|
|
(31 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 2: |
Line 2: |
| |Title=usada-babai-b | | |Title=usada-babai-b |
| |Url=https://archive.org/details/usada-babai-b | | |Url=https://archive.org/details/usada-babai-b |
| + | |Script=Bali |
| }} | | }} |
| ==== Description ==== | | ==== Description ==== |
| ===== Bahasa Indonesia ===== | | ===== Bahasa Indonesia ===== |
| + | Pangalah Babai (secara harfiah berarti Mengalahkan Babai) adalah teks usada atau obat yang membahas bagaimana menyembuhkan penyakit babai, sejenis penyakit spiritual akibat gangguan niskala (dunia yang tak terlihat). |
| + | Seseorang yang menderita babai dikatakan memiliki beberapa ciri fisik yang diuraikan secara rinci, serta solusi yang harus dilakukan. |
| + | Label kertas modern menyebut naskah ini sebagai Usada Babai, tetapi teks dalam lontar itu sendiri menggunakan Pangalah Babai Label modern benar dalam menilai bahwa topik naskah adalah usada babai, tetapi bukan judul yang digunakan dalam naskah itu sendiri. |
| + | |
| ===== English ===== | | ===== English ===== |
| + | ''Pangalah Babai'' (literally means ''Defeating Babai'') is an usada or medicinal text discussing how to cure the babai sickness, a kind of spiritual ailment due to disturbance of ''niskala'' (the unseen world). A person afflicted with babai is said to be subject of diminishing fortune, sudden bursts of crying or wailing, and may be vulnerable to possession by malevolent spirits. The modern paper label refer this manuscript as ''Usada Babai'', but the text within the lontar itself uses ''Pangalah Babai'' ᬧᬶᬗᬮᬄᬩᬩᬳᬶ (page 1B, line 1). The modern label is correct in assesing that the topic of the manuscript is ''usada babai'', but it is not the title that is used within the manuscript itself. |
| + | |
| ==== Front and Back Covers ==== | | ==== Front and Back Covers ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 26: |
Line 33: |
| Asal : karang [strike/]Sidemen[/strike] Wates, Lobar | | Asal : karang [strike/]Sidemen[/strike] Wates, Lobar |
| [11A] | | [11A] |
− | pyak3ongyangpangrangmangśangwang, ungsangśangmungśangtyam. tlasutagamadahat
| + | pyak 3 oṅġyaṅġpaṅġraṅġmaṅġśaṅġwaṅġ, uṅġsaṅġśaṅġmuṅġśaṅġtyaṃ. tlasutagamadahat |
| haywawera, tansiddhiphalanya /// . </transliteration> | | haywawera, tansiddhiphalanya /// . </transliteration> |
| | | |
Line 51: |
Line 58: |
| ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬦᬂ᭠ᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬾᬄᬚᭂᬂ᭞ | | ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬦᬂ᭠ᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬾᬄᬚᭂᬂ᭞ |
| </transcription><transliteration>[11B] | | </transcription><transliteration>[11B] |
− | // itipangalahbabahi, śa, klupakanhampelgaddhing, rajahkayeki, ma[image] | + | // itipangalaḥbabahi, śa, klupakanhampelgaddhing, rajaḥkayeki, ma[image] |
− | ongkangkotaya, hakutaya, katmupadhamutaya, hajakitawaniring[image]
| + | oṅġkangkotaya, hakutaya, katmupadhamutaya, hajakitawaniring[image] |
− | pakaranganbune, tkenhaku, ihloterdadikammababahi, hdhahiba[image] | + | pakaranganbune, tkenhaku, iḥloter̀dadikammababahi, hdhahiba[image] |
− | mahi, kmahibamulih, yankitadūrggāringhalkumatikitatanpararapan, tka[image] | + | mahi, kmahibamuliḥ, yankitadūr̀ggāringhalkumatikitatanpararapan, tka[image] |
| [22A] | | [22A] |
| 1 | | 1 |
| /// • /// iki'usadhanningwongknababahi, mwangknatujudesṭi, mwangbañcarinan, pingitaknamangamongsaśtra'iki, tansiddhipala | | /// • /// iki'usadhanningwongknababahi, mwangknatujudesṭi, mwangbañcarinan, pingitaknamangamongsaśtra'iki, tansiddhipala |
− | nya /// • /// ikipalĕlahanbabahi, śa, krikankawu, tasiksĕmbaraknā, ma, matthamulĕt, kammamulĕt, bañĕhmulĕt, | + | nya /// • /// ikipal̥ĕlahanbabahi, śa, krikankawu, tasiksĕmbaraknā, ma, matthamul̥ĕt, kammamul̥ĕt, bañĕḥmul̥ĕt, |
− | ahihwuh3jĕng /// • /// tatulakpamañcitbaba'i, śa, toyadiblahantukad, mañulunmalalung, haywakatngab, hinu
| + | aḥiḥwuḥ 3 jĕng /// • /// tatulakpamañcitbaba'i, śa, toyadiblahantukad, mañulunmalalung, haywakatngab, hinu |
− | maknā, ma, ñapsaptlinmementā, ñĕpsĕppurusnanang‐ttha, manikmamulih, brahmaṇnatkā, tkahĕndhahkitthadakin'gummi, tehjĕng, </transliteration> | + | maknā, ma, ñapsaptlinmementā, ñĕpsĕppurusnanang‐ttha, manikmamuliḥ, brahmaṇnatkā, tkahĕndhaḥkitthadakin'gummi, teḥjĕng, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 2 ==== | | ==== Leaf 2 ==== |
Line 84: |
Line 91: |
| ᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬮᬹᬫᬵᬓᬸᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭠ | | ᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬮᬹᬫᬵᬓᬸᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭠ |
| </transcription><transliteration>[22B] | | </transcription><transliteration>[22B] |
− | tkacicip // • // tatulakpañĕngkĕrbabahi, śa, tmutis4bsik, marajahkayeki. angung[image]. mwahśraṇnā, puñanhandong4puwu | + | tkacicip // • // tatulakpañĕngkĕr̀bhabahi, śa, tmutis 4 bsik, marajaḥkayeki. aṅġuṅġ[image]. mwaḥśraṇnā, puñanhandong 4 puwu |
− | n, marajahjadmamwani, makāptangpuwun, tañcĕbaknaringbucunpakaranganya, ma, ongnaggāngĕmpĕtjĕng, brahmaṇnamawujā, ongwrĕddhiyaksyā | + | n, marajaḥjadmamwani, makāptangpuwun, tañcĕbaknaringbucunpakaranganya, ma, oṅġnaggāngĕmpĕtjĕng, brahmaṇnamawujā, oṅġwr̥ĕddhiyaksyā |
− | yamĕpjam, wisyamĕpjam, dewwanglukat, ongsarahringpatulangan, saktinijĕng // • // tatulakbabahi, śa, toyaringmingah, sa‐ | + | yamĕpjam, wisyamĕpjam, dewwanglukat, oṅġsaraḥringpatulangan, saktinijĕng // • // tatulakbabahi, śa, toyaringmingaḥ, sa‐ |
− | mpambunganjroti, carangpungutmarajahbagrö, lĕboknaringtoyā, wuspinujā, sirataknāwonghagring, kaditingkahing. . . tatulakpañĕngkĕr | + | mpambunganjroti, carangpungutmarajaḥbagr̥ö, l̥ĕboknaringtoyā, wuspinujā, sirataknāwonghagring, kaditingkahing. . . tatulakpañĕngkĕr̀ |
| [33A] | | [33A] |
| 2 | | 2 |
− | matirttha. minggahikapĕndĕmringpawon, ma, ihkamanba‐bahi, hakuhamrĕtisṭāhatmantā, ningnagumiwuwug3jĕngtkagsĕng
| + | matir̀ttha. minggaḥikapĕndĕmringpawon, ma, iḥkamanba‐bahi, hakuhamr̥ĕtisṭāhatmantā, ningnagumiwuwug 3 jĕngtkagsĕng |
− | hatmanbabahi, hirahicapuhjagat, musuhbabahine // • // ikitutulakbabahi, śa, sdhahjambehapuh, sĕmbaraknāmakawukud | + | hatmanbabahi, hirahicapuḥjagat, musuḥbabahine // • // ikitutulakbabahi, śa, sdhaḥjambehapuḥ, sĕmbaraknāmakawukud |
− | , ma, erekeyokiwangbabahi, leyakmanĕmbahmanungkultkenaku, hĕndhuhhdhaditu // • // ta, knababahi, panglaranyaringwtĕngringsar‐ | + | , ma, erekeyokiwangbabahi, leyakmanĕmbaḥmanungkultkenaku, hĕndhuḥhdhaditu // • // ta, knababahi, panglaranyaringwtĕngringsar̀‐ |
− | wwasandi, lūmākupanglaranya, ringsirah, midĕrringhawak, tkaringsuku, malwangmangañcukmidĕr, yanringsirahgnahingbabahi, salahtontur‐</transliteration> | + | wwasandi, lūmākupanglaranya, ringsiraḥ, midĕr̀ringhawak, tkaringsuku, malwangmangañcukmidĕr̀, yanringsiraḥgnahingbabahi, salaḥtontur̀‐</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 3 ==== | | ==== Leaf 3 ==== |
Line 117: |
Line 124: |
| ᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬯᬶ᭠ | | ᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬯᬶ᭠ |
| </transcription><transliteration>[33B] | | </transcription><transliteration>[33B] |
− | mangumik, masolahhedan, pangucapepatingsambat. mwah‐yanringgulu, gnahingbabahi, ringpanglĕdan, mawtutiwang, tanmeling, yanringila‐ | + | mangumik, masolaḥhedan, pangucapepatingsambat. mwaḥ‐yanringgulu, gnahingbabahi, ringpangl̥ĕdan, mawtutiwang, tanmeling, yanringila‐ |
| tkagnahingbhbahi, laranyakadiwongkaśrungankadewanadewan, mwanghikwemtudenyamtukanglara, mangdhehemangwonghangusadanin | | tkagnahingbhbahi, laranyakadiwongkaśrungankadewanadewan, mwanghikwemtudenyamtukanglara, mangdhehemangwonghangusadanin |
− | , nga, ikangtujubabahi, babahipapasangan, nga, tujudesṭi, tluhtarañjaṇnā, makāngarĕpnya, babahi'ikā, nga, masrĕja‐ | + | , nga, ikangtujubabahi, babahipapasangan, nga, tujudesṭi, tluḥtarañjaṇnā, makāngar̥ĕpnya, bhabahi'ikā, nga, masr̥ĕja‐ |
− | kgumi, tigangdaśākampungnya, magantigĕntimamaranin, wonghagring, padhāmabinabinahanpanakitnyā, ikitambanya, śa, carmanpangi | + | kgumi, tigangdaśākampungnya, magantigĕntimamaranin, wonghagring, padhāmabinabinahanpanakitnyā, ikitambanya, śa, car̀manpangi |
| [44A] | | [44A] |
| 3 | | 3 |
− | kdhi, brasbangtriktukā, sĕmbarraganyamakākud, bilangcandinyabasmaknā, tabuntawonwriringbang, inggu, kasunājangu, we'idubang, | + | kdhi, brasbangtriktukā, sĕmbar̀raganyamakākud, bilangcandinyabasmaknā, tabuntawonwriringbang, inggu, kasunājangu, we'idubhang, |
− | , ma, idhĕpakusanghyangcapuhjagat, ngadĕgringmadyanningjagatā, hakumawakdhurggāmurtṭiwiseśā, dukittababahi, sakutukutunku, sapa | + | , ma, idhĕpakusanghyangcapuḥjagat, ngadĕgringmadyanningjagatā, hakumawakdhur̀ggāmur̀tṭiwiseśā, dukittababahi, sakutukutunku, sapa |
− | gawenwadwankuā, mundhukitthakabeh, hapanakusanghyangcapuhjagat, manikitthamulih, sapsĕpgtihmementā, ñĕpsyĕpgtihnannangttha, mu | + | gawenwadwankuā, mundhukitthakabeḥ, hapanakusanghyangcapuḥjagat, manikitthamuliḥ, sapsĕpgtiḥmementā, ñĕpsyĕpgtiḥnannangttha, mu |
− | lihsirāmulih, poma3jĕng \\•\\ ikimantransĕmbar, ma, idhĕpakusanghyanggnisabwaṇnā, murubringhawakṣarirankuā, sanghyangpramawi‐</transliteration>
| + | liḥsirāmuliḥ, poma 3 jĕng \\•\\ ikimantransĕmbar̀, ma, idhĕpakusanghyanggnisabwaṇnā, murubringhawakṣarirankuā, sanghyangpramawi‐</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 4 ==== | | ==== Leaf 4 ==== |
Line 150: |
Line 157: |
| ᬓᬱᬵᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬧᬜᬯᬂᬧᬗᬸ᭠ᬫᬶᬓ᭄ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬩᬸᬮᬶᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬤᬸᬄᬓᬶ | | ᬓᬱᬵᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬧᬜᬯᬂᬧᬗᬸ᭠ᬫᬶᬓ᭄ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬩᬸᬮᬶᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬤᬸᬄᬓᬶ |
| </transcription><transliteration>[44B] | | </transcription><transliteration>[44B] |
− | sesyāmungguhringsarwwasandinkuhā, aihkitthahatmababahi, pagawenningsarwwaglĕh, murddhakittharingtansariranesyanu, hapanakkupinakā
| + | sesyāmungguḥringsar̀wwasandinkuhā, aiḥkitthahatmabhabahi, pagawenningsar̀wwagl̥ĕh, mur̀ddhakittharingtansariranesyanu, hapanakkupinakā |
− | guruntā, hajasirawiniriyaku, hpanhakumulantā, hapanhakubrahmāwiṣṇuā, gsĕngkitthadenaku, kahilideninggunturhagung, matiki‐ | + | guruntā, hajasirawiniriyaku, hpanhakumulantā, hapanhakubrahmāwiṣṇuā, gsĕngkitthadenaku, kahilideningguntur̀hagung, matiki‐ |
− | tthatanpararapan, mulihkitthamulihkaregessammi, sangngakonsirāwalikĕn, pangandhagingnge, isĕpĕn'gĕtihe, hajalalipommā, | + | tthatanpararapan, muliḥkitthamuliḥkaregessammi, sangngakonsirāwalikĕn, pangandhagingnge, isĕpĕn'gĕtihe, hajalalipommā, |
− | \\•\\ ikipangolihwolihbabahi, trustkengkanghanggawehakiyahalā, śa, inggu, warirangbang, woratsaketeng, galugāho | + | \\•\\ ikipangoliḥwoliḥbabahi, trustkengkanghanggawehakiyahalā, śa, inggu, warirangbhang, woratsaketeng, galugāho |
| [55A] | | [55A] |
| 4 | | 4 |
| ratsaketeng, rambutthingwongkrikantandhukambing, krikancalingmacan, giginbwayā, samihanggentĕdanhasĕp, pinakāsĕmidhdhā, hasĕpaknāwa | | ratsaketeng, rambutthingwongkrikantandhukambing, krikancalingmacan, giginbwayā, samihanggentĕdanhasĕp, pinakāsĕmidhdhā, hasĕpaknāwa |
| hagringrikalākajĕngkaliwon, ma, idhĕpakurumawaksang‐hyangbrahmasumeru, murub'hakutrusringhakasyā, hapanhakurumawakberawā | | hagringrikalākajĕngkaliwon, ma, idhĕpakurumawaksang‐hyangbrahmasumeru, murub'hakutrusringhakasyā, hapanhakurumawakberawā |
− | gni, gsĕngsahananehakiryyahalā, ringhawaksariranesyanu, hapanhakurutudurggāsakti, sakwehingdesṭitluhtarañcaṇnā, leyakpra | + | gni, gsĕngsahananehakir̀yyahalā, ringhawaksariranesyanu, hapanhakurutudur̀ggāsakti, sakwehingdesṭitluḥtarañcaṇnā, leyakpra |
− | kasyāpapasanganrarajahan, papĕṇdhĕmanpañawangpangu‐miksetanbabahi, wnanghakuhabulihhakĕnringsanghakiryyahalā, duhki</transliteration> | + | kasyāpapasanganrarajahan, papĕṇdhĕmanpañawangpangu‐miksetanbabahi, wnanghakuhabuliḥhakĕnringsanghakir̀yyahalā, duḥki</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 5 ==== | | ==== Leaf 5 ==== |
Line 183: |
Line 190: |
| ᭞ᬫ᭞ᬏᬭᬾᬓᬾᬬᭀᬇᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬇᬕ᭄ᬦᬶ᭠ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄᭞ | | ᭞ᬫ᭞ᬏᬭᬾᬓᬾᬬᭀᬇᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬇᬕ᭄ᬦᬶ᭠ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄᭞ |
| </transcription><transliteration>[55B] | | </transcription><transliteration>[55B] |
− | tthasetanbabahi, mulihkitthakabeh, wastukitthamañĕpsĕp, gtihmementā, mañĕpsĕpgtihnannangttha, hamangandhagingjajron, bapā | + | tthasetanbabahi, muliḥkitthakabeḥ, wastukitthamañĕpsĕp, gtiḥmementā, mañĕpsĕpgtiḥnannangttha, hamangandhagingjajron, bapā |
− | babunta, trusirāringsangha'iwehakiryāhalā, Shangmakonsirangĕnĕn, sariranya, wuhuwĕn'gtihnya, panganĕndagingjronta, yansi | + | babunta, trusirāringsangha'iwehakir̀yāhalā, Shangmakonsirangĕnĕn, sariranya, wuhuwĕn'gtiḥnya, panganĕndagingjronta, yansi |
− | ralĕngaṇnāringpinakengngulun, gsĕngkitthadadhihaku, pomā3ongangangangsuryyojwaliludragnibrahmadewayā, tlas, śa, toyawnang
| + | ral̥ĕngaṇnāringpinakengngulun, gsĕngkitthadadhihaku, pomā 3 oṅġaṅġaṅġaṅġsur̀yyojwaliludragnibrahmadewayā, tlas, śa, toyawnang |
− | dwidwi, skarsamṣam, daksyiṇnā1hartanya777ca‐nang4tanding, harttha11swangswang, hajakirang, hajalĕwih, tansidhdhiphalanya | + | dwidwi, skar̀samṣam, daksyiṇnā 1 har̀tanya 777 ca‐nang 4 tanding, har̀ttha 11 swangswang, hajakirang, hajal̥ĕwiḥ, tansidhdhiphalanya |
| [66A] | | [66A] |
| 5 | | 5 |
− | // • // ikipangalahbabahi, saraṇnahasĕp, samidha, mñancandaṇā, majagawu, ma, ongbrahmasiṣṇumaheśwara, tridewatthamurti | + | // • // ikipangalaḥbhabahi, saraṇnahasĕp, samidha, mñancandaṇā, majagawu, ma, oṅġbrahmasiṣṇumaheśwara, tridewatthamur̀ti |
− | saktyam, hatmaraksyāsariranyam, sarwwatruwinasayā // • // sarwwadurgāwimokṣanam, bhūtthapisaccharakṣasyam, kalādurggābanaspatyam, agniprĕ
| + | saktyaṃ, hatmaraksyāsariranyaṃ, sar̀wwatruwinasayā // • // sar̀wwadur̀gāwimokṣanaṃ, bhūtthapisaccharakṣasyaṃ, kalādur̀ggābanaspatyaṃ, agnipr̥ĕ |
− | layābaśriyyam, ongsabata'a'i, namasiwayā, angungmang // • // hikipangulihbabahi, śa, hasĕpmñanhastanggi, hasĕpinwonghagring,
| + | layābaśriyyaṃ, oṅġsabata'a'i, namasiwayā, aṅġuṅġmaṅġ // • // hikipanguliḥbabahi, śa, hasĕpmñanhastanggi, hasĕpinwonghagring, |
− | , ma, erekeyo'ireges, hignisakti, imastarung, igni‐murub, higringngsinguki, hisiwwagni, hihuyupgtih, hajāsirahamangan, </transliteration> | + | , ma, erekeyo'ireges, hignisakti, imastarung, igni‐murub, higringngsinguki, hisiwwagni, hihuyupgtiḥ, hajāsirahamangan, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 6 ==== | | ==== Leaf 6 ==== |
Line 216: |
Line 223: |
| ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭟᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧ᭠ᬗᬸᬮᬄᬯᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬚᬸᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞tᬳᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬂ[strike]ᬘ᭄ᬮᬸ | | ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭟᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧ᭠ᬗᬸᬮᬄᬯᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬚᬸᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞tᬳᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬂ[strike]ᬘ᭄ᬮᬸ |
| </transcription><transliteration>[66B] | | </transcription><transliteration>[66B] |
− | ringdagingkulitgtihesyanu, manikkitthamulih, sĕpsĕpgtihhedihawaknānangtthā, sĕpsĕpgtihedihawakbabuntā, hajakitthawanni‐ | + | ringdagingkulitgtihesyanu, manikkitthamuliḥ, sĕpsĕpgtiḥhedihawaknānangtthā, sĕpsĕpgtihedihawakbabuntā, hajakitthawanni‐ |
− | ringhaku, hapanakusangmrajapatṭi, murttipommajitthamu[strike/]du[/strike]ṇdhur // • // ikipangiyidbabahi, ringkarangpomahan, śa, tmagā, pinaripih, pañjangnyasacangkang, | + | ringhaku, hapanakusangmrajapatṭi, mur̀ttipommajitthamu[strike/]du[/strike]ṇdhur̀ // • // ikipangiyidbabahi, ringkarangpomahan, śa, tmagā, pinaripiḥ, pañjangnyasacangkang, |
− | lumbangnyatigangñari, rajahnyayammārajā, pĕndĕmaknatngahhinatar, ma, ongsangmayābiñcari, babahigni, ongsangpiwwa'agni, ratunsangbabayi, pommā | + | lumbangnyatigangñari, rajaḥnyayammārajā, pĕndĕmaknatngaḥhinatar̀, ma, oṅġsangmayābiñcari, babahigni, oṅġsangpiwwa'agni, ratunsangbabayi, pommā |
− | kitthamintar, ringpkarangankune, hapanumahhapagĕrgnisakti, hapa‐nakukinĕmulādenirahyangsapuhjagat, hakuwruhkadadensira, hapa
| + | kitthamintar̀, ringpkarangankune, hapanumaḥhapagĕr̀gnisakti, hapa‐nakukinĕmulādenirahyangsapuḥjagat, hakuwruḥkadadensira, hapa |
| [77A] | | [77A] |
| 6 | | 6 |
− | nhakuburuwiseṣanningsarwwaglĕhkabeh, ongsarwwabhūtthababahibyoswadā // • // ikipangĕsĕnganbabahi, ringhawaktā, mwahringkubon, ringkakarang
| + | nhakuburuwiseṣanningsar̀wwagl̥ĕhkabeḥ, oṅġsar̀wwabhūtthababahibyoswadā // • // ikipangĕsĕnganbabhahi, ringhawaktā, mwaḥringkubon, ringkakarang |
− | pomahan, śa, tmagā, rinajahkayeki. angangong000[image], ma, onganghagnipradipā, surywojwalihangsanghatmanningbabahi, hangsĕng, ka | + | pomahan, śa, tmagā, rinajaḥkayeki. aṅġaṅġoṅġ000 [image], ma, oṅġaṅġhagnipradipā, sur̀ywojwalihangsanghatmanningbabahi, hangsĕng, ka |
− | behsakiyyahalāringpinakengngulan, ongbrahmamurubringnetrĕnkutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyangbrahmāsaktiringtlĕngnging
| + | beḥsakiyyahalāringpinakengngulan, oṅġbrahmamurubringnetr̥ĕnkutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyangbrahmāsaktiringtl̥ĕngnging |
− | netrankutngĕn, singdlĕngngkutkagsĕngpunah3. // • // ikipa‐ngulahwolihwonghandesṭi, mwangtujubabahi, śa, thandhuking[strike]clu</transliteration> | + | netrankutngĕn, singdl̥ĕngngkutkagsĕngpunaḥ 3. // • // ikipa‐ngulaḥwoliḥwonghandesṭi, mwangtujubabahi, śa, thandhuking[strike]clu</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 7 ==== | | ==== Leaf 7 ==== |
Line 249: |
Line 256: |
| ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬲᬯᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬩᬸᬂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾᬭ᭠ᬓᬵᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬍᬤ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ | | ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬲᬯᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬩᬸᬂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾᬭ᭠ᬓᬵᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬍᬤ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ |
| </transcription><transliteration>[77B] | | </transcription><transliteration>[77B] |
− | s, rajahkadi'iki. angangang, carunyanasihasok, hiwakbawihakarung, tuwak'habruk, yanyasminantra, pĕndĕmtngahhingnatar, ma, ongsangbhū | + | s, rajaḥkadi'iki. aṅġaṅġaṅġ, carunyanasihasok, hiwakbawihakarung, tuwak'habruk, yanyasminantra, pĕndĕmtngaḥhingnatar̀, ma, oṅġsangbhū |
− | tthaprajapatṭi, ihsirahalungguh, yenhanaleyakbabahi, wanghalākriyane, siratthahangapus, hayolalipomā3yansirawruhwongkiyya | + | tthaprajapatṭi, iḥsirahalungguḥ, yenhanaleyakbabahi, wanghalākriyane, siratthahangapus, hayolalipomā 3 yansirawruḥwongkiyya |
− | hala, ulihaknāringwanghakiryahalā, denkadikramanya, ringda‐ngu, ongsiddhirastu, wariwastu, wastuā, // • // ikipratamanningcacaron, ma | + | hala, ulihaknāringwanghakiryahalā, denkadikramanya, ringda‐ngu, oṅġsiddhirastu, wariwastu, wastuā, // • // ikipratamanningcacaron, ma |
− | kāmangalahpamurṇnāninggringknatujudesṭi, mwangbhiñcari, babahi, sapākriyanningwongngalā, sapurṇnadenya, sidhatmĕn4
| + | kāmangalaḥpamur̀ṇnāninggringknatujudesṭi, mwangbhiñcari, babahi, sapākriyanningwongngalā, sapur̀ṇnadenya, sidhatmĕn 4 |
| [88A] | | [88A] |
| 7 | | 7 |
− | caruknatujudesṭimwangbabahi, lwirnyapracaru'ikā, sgöhamañcawarṇnāmakatalĕddonsyentebang, mawadahklatkat'hampelgadhdhing, marajah | + | caruknatujudesṭimwangbabahi, lwir̀nyapracaru'ikā, sgöhamañcawar̀ṇnāmakatal̥ĕddonsyentebhang, mawadaḥklatkat'hampelgadhdhing, marajaḥ |
− | tayā'inga[strike/]mi[/stikre]pitdheninghagni, iwaknyasatthabrumbun, pinanggangsibakulitundhun, rakāsakāwnang, mwahsgĕirĕngutaragnahnya, iwaknyasa | + | tayā'inga[strike/]mi[/stikre]pitdheninghagni, iwaknyasatthabrumbun, pinanggangsibakulitundhun, rakāsakāwnang, mwaḥsgĕir̥ĕngutaragnaḥnya, iwaknyasa |
− | ttha'irĕng, pinanggang, rākāsakāwnang, matalĕddontĕmĕn, ra‐jahnyatunggalkadiharĕp, malihsgahabang, matalĕ[strike/]ta[/stikre]ddonsyentebang, | + | ttha'ir̥ĕng, pinanggang, rākāsakāwnang, matal̥ĕddontĕmĕn, ra‐jaḥnyatunggalkadihar̥ĕp, maliḥsgahabhang, matal̥ĕ[strike/]ta[/stikre]ddonsyentebhang, |
− | iwak'hatinbawisawundhuh, gtihhabungmbung, rumbahgilera‐kāsakawnang, mwahsgĕkunningmatalĕdbusungñuhgadhing, iwaknyahayankuning</transliteration> | + | iwak'hatinbawisawundhuḥ, gtiḥhabungmbung, rumbaḥgilera‐kāsakawnang, mwaḥsgĕkunningmatal̥ĕdbusungñuḥgadhing, iwaknyahayankuning</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 8 ==== | | ==== Leaf 8 ==== |
Line 282: |
Line 289: |
| [strike/]ᬧ[/strike]ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬭᬩᬭᬓ᭄᭞ᬯᬸᬭᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬫᬤᬫ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬲᬗ᭄ᬓᬶ | | [strike/]ᬧ[/strike]ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬭᬩᬭᬓ᭄᭞ᬯᬸᬭᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬫᬤᬫ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬲᬗ᭄ᬓᬶ |
| </transcription><transliteration>[88A] | | </transcription><transliteration>[88A] |
− | basangnyacalimpĕtnāringhawaknya, rajahnyatunggalkadiharĕp, rakānyatunggal, kulon'gnahnya, mwahsgĕputih, wetan'gnahnya, mata | + | basangnyacalimpĕtnāringhawaknya, rajaḥnyatunggalkadihar̥ĕp, rakānyatunggal, kulon'gnaḥnya, mwaḥsgĕputiḥ, wetan'gnaḥnya, mata |
− | lĕddontuñjungputihrawuhingskarnya, iwaknyasatthaputih, pinanggang, rakāskawnang, rajahnya, kanginngajrĕ, kloddaṇdhā, kawuhpasyā, kajā
| + | l̥ĕddontuñjungputiḥrawuhingskar̀nya, iwaknyasatthaputiḥ, pinanggang, rakāskawnang, rajaḥnya, kanginngajr̥ĕ, kloddaṇdhā, kawuḥpasyā, kajā |
− | cakra, ditngahpadmā, putihkangin, habangklod, kunningkawuh, hirĕngkajā, mañcawarṇnāditngah, iwaknya[strike/]ma[/strike]samisatthamapurakṣakingtundhu | + | cakra, ditngaḥpadmā, putiḥkangin, habangklod, kunningkawuḥ, hir̥ĕngkajā, mañcawar̀ṇnāditngaḥ, iwaknya[strike/]ma[/strike]samisatthamapurakṣakingtundhu |
− | n, malihbebekblang, winangunurip, dagingnyaloloh, denhasangkĕp, dadyang4tanding, mawadhahsangkwi4klabangmahikuh1 | + | n, maliḥbebekblang, winangunurip, dagingnyaloloḥ, denhasangkĕp, dadyang 4 tanding, mawadhaḥsangkwi 4 klabangmahikuḥ 1 |
| [99A] | | [99A] |
| 8 | | 8 |
− | , malihbebekblang, punikāmaklet, dagingnyaholah, dadi7tanding, sgĕ7tanding, nñyunñahan2pras3suci4soroh, | + | , maliḥbebekblang, punikāmaklet, dagingnyaholaḥ, dadi 7 tanding, sgĕ 7 tanding, nñyunñahan 2 pras 3 suci 4 soroḥ, |
− | malihmadulurranhayabanpahotonan, madulurran‐wupākarapanglukatan, denhasangkĕp'hajāngurangin // • // nyanpraca
| + | maliḥmadulur̀ranhayabanpahotonan, madulur̀ran‐wupākarapanglukatan, denhasangkĕp'hajāngurangin // • // nyanpraca |
− | runningkarangmwangmanusyākabiñcarikagnahanbabahi, ikipamahayunya, itikrĕṣṇācmĕng, netanparawatswettha, kinĕletwinangunu | + | runningkarangmwangmanusyākabiñcarikagnahanbabahi, ikipamahayunya, itikr̥ĕṣṇācmĕng, netanparawatswettha, kinĕletwinangunu |
− | [strike/]pa[/strike]rip, dagingnyalolohdenhasangkĕp, dadi4tanding, holahnya, urabarak, wurabputih, gagĕcokmadam, mawadahsangki</transliteration> | + | [strike/]pa[/strike]rip, dagingnyaloloḥdenhasangkĕp, dadi 4 tanding, holaḥnya, urabarak, wurabputiḥ, gagĕcokmadam, mawadaḥsangki</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 9 ==== | | ==== Leaf 9 ==== |
Line 315: |
Line 322: |
| ᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬳᬶᬤ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬓᬵᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬮᬂᬗᬦ᭄ᬢ | | ᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬳᬶᬤ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬓᬵᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬮᬂᬗᬦ᭄ᬢ |
| </transcription><transliteration>[99B] | | </transcription><transliteration>[99B] |
− | 4kabangmikuh1utaranggwaninghacaru. wetanhitikputihkinletdagingnyaholahdenhasangkĕpdadya5tanding, sangkwi5kla
| + | 4 kabangmikuḥ 1 utaranggwaninghacaru. wetanhitikputiḥkinletdagingnyaholaḥdenhasangkĕpdadya 5 tanding, sangkwi 5 kla |
− | bangmikuh1. daksiṇnā'unggwaninghacaru, satthawiringlannanggumĕrok, kinletkadibunni, dagingnyaholah, dadyang9tanding, sangkwi9
| + | bangmikuḥ 1. daksiṇnā'unggwaninghacaru, satthawiringlannanggumĕrok, kinletkadibunni, dagingnyaholaḥ, dadyang 9 tanding, sangkwi 9 |
− | klabangmikuh1pascimma'unggwanninghacaru, satthaputihkuning, kinletdhagingnyaholahkadibuni, dadya7klabangmahikuh
| + | klabangmikuḥ1 pascimma'unggwanninghacaru, satthaputiḥkuning, kinletdhagingnyaholaḥkadibuni, dadya 7 klabangmahikuḥ |
− | 1malihsucchi4soroh, nñyanñyanan4daksiṇnā4cannang33tanding, sajĕngratĕng, waragan \\•\\ mwahcaruring
| + | 1 maliḥsucchi 4 soroḥ, nñyanñyanan 4 daksiṇnā 4 cannang 33 tanding, sajĕngratĕng, waragan \\•\\ mwaḥcaruring |
| [1010A] | | [1010A] |
| 9 | | 9 |
− | gnahnya, madyanningcarumakidih, sgöratĕngbasanhakulak, dadihapangkin, iwakbawi'ingolah, haji200mwangsadagingjajrowan4i
| + | gnaḥnya, madyanningcarumakidiḥ, sgöratĕngbasanhakulak, dadihapangkin, iwakbawi'ingolaḥ, haji 200 mwangsadagingjajrowan 4 i |
− | ngolahsatngah, nematahmawadahdonkumbang, gtihbarerong, rakāskawnang, daksyiṇnā1hartthanya777brashacatu, gnĕppa'upakara‐
| + | ngolaḥsatngaḥ, nemataḥmawadaḥdonkumbang, gtiḥbarerong, rakāskawnang, daksyiṇnā 1 har̀tthanya 777 brashacatu, gnĕppa'upakara‐ |
− | nningsasantun, mwangpayuk'hañar1madagingtoyāhĕmpul4toyāsalukat, pakĕrisan, skarcaturwarṇnā, mwangsawupākaranningpangluka | + | nningsasantun, mwangpayuk'hañar̀ 1 madagingtoyāhĕmpul 4 toyāsalukat, pakĕrisan, skar̀catur̀war̀ṇnā, mwangsawupākaranningpangluka |
− | tan, denhagnĕp, ikipangihidsarwwabhiñcari, babahidesṭi. ikimantranya, ringtoya, makāpanglukatanya, ma, ongilangnganta</transliteration> | + | tan, denhagnĕp, ikipangihidsar̀wwabhiñcari, babahidesṭi. ikimantranya, ringtoya, makāpanglukatanya, ma, oṅġilangnganta</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 10 ==== | | ==== Leaf 10 ==== |
Line 348: |
Line 355: |
| ᬳᬢ᭄ᬫᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬵᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵᬧᬧᬵᬧ᭄ᬢᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬩᬸᬩᬸᬃᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧᬶ | | ᬳᬢ᭄ᬫᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬵᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵᬧᬧᬵᬧ᭄ᬢᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬩᬸᬩᬸᬃᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧᬶ |
| </transcription><transliteration>[1010B] | | </transcription><transliteration>[1010B] |
− | sarwwaglĕh, sarwwabhiñcari, sarwwadngĕn, sarwwabhūṭā, sarwwababahi, sarwwapapasangan, rarajahan, pangumik, pañawang, babahidesṭi, ba
| + | sar̀wwagl̥ĕḥ, sar̀wwabhiñcari, sar̀wwadngĕn, sar̀wwabhūṭā, sar̀wwabhabahi, sar̀wwapapasangan, rarajahan, pangumik, pañawang, babahidesṭi, ba |
− | bahitluh, babahitrañjaṇnā, babahimoro, babahibhūmmi, hajasirahamanganringdagingjajrowanesyanu, hanggawehedan, brantā
| + | bahitluḥ, babahitrañjaṇnā, babahimoro, babahibhūmmi, hajasirahamanganringdagingjajrowanesyanu, hanggawehedan, brantā |
− | hangumik, hajāmawikmagnahringpakaranganhakesyanu, pommākitthamundhurā, mulihringyayahbabuntā, ringsangmakonsirāpanganĕn | + | hangumik, hajāmawikmagnaḥringpakaranganhakesyanu, pommākitthamundhurā, muliḥringyayaḥbabuntā, ringsangmakonsirāpanganĕn |
− | yayahbabuntā, hapanakurumawaksanghyangsapuhjagat. hakuratunningsarwwatluh, hyangongnningsarwwabhūtthābabahi, angangang, hagni
| + | yayaḥbabuntā, hapanakurumawaksanghyangsapuḥjagat. hakuratunningsar̀wwatluḥ, hyangongnningsar̀wwabhūtthābabahi, aṅġaṅġaṅġ, hagni |
| [1111A] | | [1111A] |
| 10 | | 10 |
− | suryyajwaliyanamah \\•\\ rehningmantra, idhĕpaknahagnijwalā, ‐murugringnabhidesyā, trusmalunglangnganringyammādwara, kadihagnibwaṇnā, ingĕ
| + | sur̀yyajwaliyanamaḥ \\•\\ reḥningmantra, idhĕpaknahagnijwalā, ‐murugringnabhidesyā, trusmalunglangnganringyammādwara, kadihagnibwaṇnā, ingĕ |
− | dĕpdhenirā, hangsĕngsarwwabiñcarimwangbabahi, wusamantrasiratinwonghagring. ikimantranoyahin, ma, ongkalānarggābhiñcari, śahtthakittha | + | dĕpdhenirā, hangsĕngsar̀wwabiñcarimwangbabahi, wusamantrasiratinwonghagring. ikimantranoyahin, ma, oṅġkalānar̀ggābhiñcari, śaḥtthakittha |
− | kabeh, ringhanggasariranesyanu, hapanakumawakṣanghyangprammawisesyā, hangilangakĕnsarwwadurggāwignā, ongangbrahmadewwasarirāsuddhā
| + | kabeḥ, ringhanggasariranesyanu, hapanakumawakṣanghyangprammawisesyā, hangilangakĕnsar̀wwadur̀ggāwignā, oṅġaṅġbrahmadewwasarirāsuddhā |
− | hatmasuddhā, suddhāsariranesyanu, mukṣahsakwehinglarāroggāpapāptakanesyanu, ongbuburbwahswahā // • // ikimantranningkapi</transliteration> | + | hatmasuddhā, suddhāsariranesyanu, mukṣaḥsakwehinglarāroggāpapāptakanesyanu, oṅġbubur̀bwaḥswahā // • // ikimantranningkapi</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 11 ==== | | ==== Leaf 11 ==== |
Line 381: |
Line 388: |
| ᬇᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭒᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭚᭜᭚ | | ᬇᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭒᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭚᭜᭚ |
| </transcription><transliteration>[1111B] | | </transcription><transliteration>[1111B] |
− | rwaningcaru, ma, ongungkalābiñcari, bhūṭābiñcari, dngĕnbiñcari, desṭi[strike/]biñcari[/strike], tluhtarañjaṇnā, sakwehinghakiyyahalāringhawakṣariranesya | + | rwaningcaru, ma, oṅġuṅġkalābiñcari, bhūṭābiñcari, dngĕnbiñcari, desṭi[strike/]biñcari[/strike], tluḥtarañjaṇnā, sakwehinghakiyyahalāringhawakṣariranesya |
− | nu, yekitadahsajinesyanu, yensirāwusamukti, matukira‐ringkahyangngansiraswangswang, smĕwatĕspabajangan, ringpĕmpatanhagung, hajāsiraha | + | nu, yekitadaḥsajinesyanu, yensirāwusamukti, matukira‐ringkahyangngansiraswangswang, smĕwatĕspabajangan, ringpĕmpatanhagung, hajāsiraha |
| ngiyĕpringpakaranganesyanu, hajāsirahanggawelarā, hanggawegring, ibuṭābabahi, hatmānbabahi, babahidesṭi, mantuksyirāringsmöwakĕ‐ | | ngiyĕpringpakaranganesyanu, hajāsirahanggawelarā, hanggawegring, ibuṭābabahi, hatmānbabahi, babahidesṭi, mantuksyirāringsmöwakĕ‐ |
− | spabajangan, marĕkitthāringhyangdurggā, kalā, hajāsirā‐hanggawelĕnglĕngmanusanesyanu, mulih3ongungsarwwabhūṭābyoswahā, | + | spabajangan, mar̥ĕkitthāringhyangdur̀ggā, kalā, hajāsirā‐hanggawel̥ĕngl̥ĕngmanusanesyanu, muliḥ 3 oṅġuṅġsar̀wwabhūṭābyoswahā, |
| [1212A] | | [1212A] |
| 11 | | 11 |
− | ahang // • // ikipamatyanbabahi, śa, payukañar1misitoyahañar, skarmrik11warṇnā, padhamapasang, handongbang, basebwahca
| + | aḥaṅġ // • // ikipamatyanbabahi, śa, payukañar̀ 1 misitoyahañar̀, skar̀mrik 11 war̀ṇnā, padhamapasang, handongbhang, basebwaḥca |
− | ngurip, skartuñjung, skarsundamalā, braskunning, samṣamrwaningdapdhap, rwaningkamonning, candaṇnā'ingasab, kajinhambĕngan, dwinbyawungsubdhā, ‐ | + | ngurip, skar̀tuñjung, skar̀sundamalā, braskunning, samṣamrwaningdapdhap, rwaningkamonning, candaṇnā'ingasab, kajinhambĕngan, dwinbyawungsubdhā, ‐ |
− | dwinkalyagā, toyā'ikāhukup, hantukmañanmadhu, malih, skarsanekanggo, cĕmpakā, putihkunning, sandat, jĕpun, hakaryyatoya | + | dwinkalyagā, toyā'ikāhukup, hantukmañanmadhu, maliḥ, skar̀sanekanggo, cĕmpakā, putiḥkunning, sandat, jĕpun, hakar̀yyatoya |
− | ikāringharĕpingsanggarkamulan, daksyiṇnā1cannang2‐tanding, pras1. mantranyasalwiringpangsangnganbabahiwnanghangge // • // </transliteration>
| + | ikāringhar̥ĕpingsanggar̀kamulan, daksyiṇnā 1 cannang 2 ‐tanding, pras 1. mantranyasalwiringpangsangnganbabahiwnanghangge // • // </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 12 ==== | | ==== Leaf 12 ==== |
Line 414: |
Line 421: |
| ᬧᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮᬵ᭞ᬳᬬᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬬᬩ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓᬃᬱᬬᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬢᬸᬮᬓ᭄ᬱᬧᬵᬕᬯᬾᬦᬶᬯᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬇᬓᬶᬭᬚᬄ | | ᬧᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮᬵ᭞ᬳᬬᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬬᬩ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓᬃᬱᬬᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬢᬸᬮᬓ᭄ᬱᬧᬵᬕᬯᬾᬦᬶᬯᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬇᬓᬶᬭᬚᬄ |
| </transcription><transliteration>[1212B] | | </transcription><transliteration>[1212B] |
− | nyanpamaliksumpah, śa, syapirĕngpinanggang, tumpĕngktanhirĕng, ‐2mawadahdonsyentebang, sente'irĕng, sasaripirak225lawesatu
| + | nyanpamaliksumpaḥ, śa, syapir̥ĕngpinanggang, tumpĕngktanhir̥ĕng, ‐2 mawadaḥdonsyentebhang, sente'ir̥ĕng, sasaripirak 225 lawesatu |
− | kĕl, brashakulak, hantigā, sgahan, tpungtawar, sdhahtula‐k, ma, ninibataridurggā, sirahanakanaklaliman, durggāginiharanini, | + | kĕl, brashakulak, hantigā, sgahan, tpungtawar̀, sdhaḥtula‐k, ma, ninibhataridur̀ggā, sirahanakanaklaliman, dur̀ggāginiharanini, |
− | harankalikābrajākalā, sawurragil, sirapinangkanesyanugring, yanbatarahawehlara, siramulihmaringbuttha, yandĕngĕnmawehlarā, sirā‐ | + | harankalikābrajākalā, sawur̀ragil, sirapinangkanesyanugring, yanbatarahaweḥlara, siramuliḥmaringbuttha, yandĕngĕnmaweḥlarā, sirā‐ |
− | mulihmaringdngĕn, yanhalashangkĕrmawehlarā, siramulihmaring‐halasangkĕr, yanpitarahawehlarāmulihsiramaringpitarā, yandewā‐
| + | muliḥmaringdngĕn, yanhalashangkĕr̀maweḥlarā, siramuliḥmaring‐halasangkĕr̀, yanpitarahaweḥlarāmuliḥsiramaringpitarā, yandewā‐ |
| [1313A] | | [1313A] |
| 12 | | 12 |
− | mawehlarā, siramulihmaringdewwa, yanbataraguruhawehlarā, mulihsiramaringbataraguru, yanmanusyāhawehlara, siramulihmaringmanusyā, du
| + | maweḥlarā, siramuliḥmaringdewwa, yanbataraguruhaweḥlarā, muliḥsiramaringbataraguru, yanmanusyāhaweḥlara, siramuliḥmaringmanusyā, du |
− | ksyirawalikĕn, tĕndasmudadisukunmu, sukunmudaditĕndasmu, dadanmudadigigirrmu, gigirmudadidadhanmu, cangkĕmudadisilitmu, silitmu | + | ksyirawalikĕn, tĕndasmudadisukunmu, sukunmudaditĕndasmu, dadanmudadigigir̀rmu, gigir̀mudadidadhanmu, cangkĕmudadisilitmu, silitmu |
− | dadicangkĕmu, cunguhmudadhipusĕrmu, pusĕrmudadicunguhmu, sagunāpangawruhmutantumamahringsariranku, tkapupugpunah. hacaruringharĕp | + | dadicangkĕmu, cunguḥmudadhipusĕr̀mu, pusĕr̀mudadicunguḥmu, sagunāpangawruḥmutantumamaḥringsariranku, tkapupugpunaḥ. hacaruringhar̥ĕp |
− | panningdngĕn, wawusandekalā, hayab, wusmayabpangansingkarṣayang, palanyakatulakṣapāgaweniwongngalā, ikirajah</transliteration> | + | panningdngĕn, wawusandekalā, hayab, wusmayabpangansingkar̀ṣayang, palanyakatulakṣapāgaweniwongngalā, ikirajaḥ</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 13 ==== | | ==== Leaf 13 ==== |
Line 448: |
Line 455: |
| </transcription><transliteration>[1313B] | | </transcription><transliteration>[1313B] |
| hingdonsyente, [image] // • // iki, hatmaraksyāyanhanāwanghagringswetanwaras, ikimakasasuwu | | hingdonsyente, [image] // • // iki, hatmaraksyāyanhanāwanghagringswetanwaras, ikimakasasuwu |
− | [image]knya, śa, tmagājwitrinajahkayeki, gnahaknāringkumkuman, pangatĕrnya | + | [image]knya, śa, tmagājwitrinajaḥkayeki, gnahaknāringkumkuman, pangatĕr̀nya |
− | rajahpalik[image]pamupug, mwanghatmaraksyā, palanyawaras, haywawera, tansiddhapalanya
| + | rajaḥpalik[image]pamupug, mwanghatmaraksyā, palanyawaras, haywawera, tansiddhapalanya |
− | sumpah[image] \\•\\ [image]
| + | sumpaḥ[image] \\•\\ [image] |
| [1414A] | | [1414A] |
| 13 | | 13 |
| [image][image]ikirajahingtayāsukamā, ngā, śa, | | [image][image]ikirajahingtayāsukamā, ngā, śa, |
− | [image][image]sdhahrajahkateki, hantukpuh | + | [image][image]sdhaḥrajaḥkateki, hantukpuḥ |
− | [image][image]wusrinajahdagin'gambir, lĕkĕs | + | [image][image]wusrinajaḥdagin'gambir̀, l̥ĕkĕs |
| [image][image]denhagnĕppangan, salwiringwisya</transliteration> | | [image][image]denhagnĕppangan, salwiringwisya</transliteration> |
| | | |
Line 480: |
Line 487: |
| ᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬩ᭄ᬗᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬᬗᬗᬄᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬫ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬶᬦᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄᭞ᬩᬭᬄᬚᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬩ᭄ᬕᬄᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ | | ᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬩ᭄ᬗᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬᬗᬗᬄᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬫ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬶᬦᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄᭞ᬩᬭᬄᬚᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬩ᭄ᬕᬄᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ |
| </transcription><transliteration>[1414B] | | </transcription><transliteration>[1414B] |
− | punahdenya. // • // , ta, larāringwtĕngsalwir, śa, hakahblimbingbsi, hakahsĕmbung, hakahpule, lunaktanĕk, ra, bawangtambus, pipistahap \\•\\ wtĕnglarā
| + | punaḥdenya. // • // , ta, larāringwtĕngsalwir̀, śa, hakaḥblimbingbsi, hakaḥsĕmbung, hakaḥpule, lunaktanĕk, ra, bawangtambus, pipistahap \\•\\ wtĕnglarā |
− | , ma, ongsingkahkalabubuhbanspatihanambanin, kawalahbhūdĕng, kalingsih, cacantĕngannĕkatṭitkapurṇnawaras // • // , ta, larawtĕngma | + | , ma, oṅġsingkaḥkalabubuḥbanspatihanambanin, kawalaḥbhūdĕng, kalingsiḥ, cacantĕngannĕkatṭitkapur̀ṇnawaras // • // , ta, larawtĕngma |
− | mĕngkā, tankawasyāhangising, sampĕtpamali, nga, [stirke/]ja[/strike]śa, jagungwa‐wukumruk, bungantingkih, santĕnkane, tahinwgang, pipistahapongkaki‐ | + | mĕngkā, tankawasyāhangising, sampĕtpamali, nga, [stirke/]ja[/strike]śa, jagungwa‐wukumruk, bungantingkiḥ, santĕnkane, tahinwgang, pipistahapoṅġkaki‐ |
− | panunggalāwaknālawangsangkakawah, hamtuhakĕnlĕmpĕtṭibyaṇnā, tkabros. // • // , ta, wtĕngkakutkĕdkasiksyikan, turkĕñat, ngalarawtĕng, . . . wtĕnglarawtĕngkakularawtĕng,
| + | panunggalāwaknālawangsangkakawaḥ, hamtuhakĕnl̥ĕmpĕtṭibyaṇnā, tkabros. // • // , ta, wtĕngkakutkĕdkasiksyikan, tur̀kĕñat, ngalarawtĕng, . . . wtĕnglarawtĕngkakularawtĕng, |
| [1515A] | | [1515A] |
| 14 | | 14 |
− | ntapamali, nga, śa, brasbang, untĕngisenkapur, juhukpurut, wukātawunwenya, ma, sangpamalideṣṭi, pamaligummi, pamalibrahma, pamaliwiṣṇuā | + | ntapamali, nga, śa, brasbang, untĕngisenkapur̀, juhukpurut, wukātawunwenya, ma, sangpamalideṣṭi, pamaligummi, pamalibrahma, pamaliwiṣṇuā |
− | , hakusanghyangwisesyā, sastukmitthadaditahidadhiwuyah, tkasyawa‐ras. // • // , ta, wtĕnglarā, makāpapusĕrnya, śa, donkelor, tapungsi‐ | + | , hakusanghyangwisesyā, sastukmitthadaditahidadhiwuyaḥ, tkasyawa‐ras. // • // , ta, wtĕnglarā, makāpapusĕr̀nya, śa, donkelor̀, tapungsi‐ |
− | gi, tambilaknā, // • // , ta, wtĕnglarā, śa, donuyahwuyah, nemacanggah, donsungutmangawitmarggā, hisinrongwayah, sĕmbarraknā, ringwtĕngnya // • // ‐ | + | gi, tambilaknā, // • // , ta, wtĕnglarā, śa, donuyaḥwuyaḥ, nemacanggaḥ, donsungutmangawitmar̀ggā, hisinrongwayaḥ, sĕmbar̀raknā, ringwtĕngnya // • // ‐ |
− | , ta, wtĕnglarābngahlaranyangangahtankawasyāhambacin, ngĕñatringsiksyikan, tankawasyātinahan, wtĕngnyangrodok, barahjampika. . . wtĕnglarabgahlarawtĕng, </transliteration> | + | , ta, wtĕnglarābngaḥlaranyangangaḥtankawasyāhambacin, ngĕñatringsiksyikan, tankawasyātinahan, wtĕngnyangrodok, baraḥjampika. . . wtĕnglarabgaḥlarawtĕng, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 15 ==== | | ==== Leaf 15 ==== |
Line 513: |
Line 520: |
| ᬮᬭᬯᬸᬬᬂᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬓᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬮᬭᬵᬇᬓᬵ᭞᭠ᬫᬾᬄᬳᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭ᭞᭠᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭ᭞ | | ᬮᬭᬯᬸᬬᬂᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬓᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬮᬭᬵᬇᬓᬵ᭞᭠ᬫᬾᬄᬳᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭ᭞᭠᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭ᭞ |
| </transcription><transliteration>[1515B] | | </transcription><transliteration>[1515B] |
− | kalingsih, nga, śa, hakahdapdhap, hakahdalungdhung, hakahpule, ktan'gajih, rahibawangtambus, tahapaknā. ma, ongsirapamalāmali, sirahanggawela
| + | kalingsiḥ, nga, śa, hakaḥdapdhap, hakaḥdalungdhung, hakaḥpule, ktan'gajiḥ, rahibhawangtambus, tahapaknā. ma, oṅġsirapamalāmali, sirahanggawela |
− | rajampikalibsih, ringwtĕngngesyanu, tkasyahdaditahidadiwuyuh, ongsiddhirastuyanamah, // • // , ta, wtĕnglarāngaluruwulunhatṭi, mapulungan, tiwang
| + | rajampikalibsiḥ, ringwtĕngngesyanu, tkasyaḥdaditahidadiwuyuḥ, oṅġsiddhirastuyanamaḥ, // • // , ta, wtĕnglarāngaluruwulunhatṭi, mapulungan, tiwang |
− | pamalipulung, nga, yantankawasyāngutah, pjahwongmangkanā, śa, bangkĕtku‐ñittrĕrangan, bangkĕtgamongan, bangkĕtcĕkuh, kasunājangu, wejuhu | + | pamalipulung, nga, yantankawasyāngutaḥ, pjaḥwongmangkanā, śa, bangkĕtku‐ñittr̥ĕrangan, bangkĕtgamongan, bangkĕtcĕkuḥ, kasunājangu, wejuhu |
− | k, mwangwecukātawun, tahap. makāsĕmbarnya, babakankusambi, hisinrong, sĕmbarwtĕngnyamakāwukud, // • // ta, wtĕnglaratkadkasiksyi. . . rarāwtĕngtkĕdawulunatṭi, wtĕnglarākasikan, | + | k, mwangwecukātawun, tahap. makāsĕmbar̀nya, babakankusambi, hisinrong, sĕmbar̀wtĕngnyamakāwukud, // • // ta, wtĕnglaratkadkasiksyi. . . rarāwtĕngtkĕdawulunatṭi, wtĕnglarākasikan, |
| [1616A] | | [1616A] |
| 15 | | 15 |
− | kanturkyatdkĕsdhĕkĕswongdadin'gak, bantakalingsih, nga, śa, humbinmilumilu, hakahgintungan, hakahkĕmbangkrĕng, bras, lungid, harapakna
| + | kantur̀kyatdkĕsdhĕkĕswongdadin'gak, bantakalingsiḥ, nga, śa, humbinmilumilu, hakaḥgintungan, hakaḥkĕmbangkr̥ĕng, bras, lungid, harapakna |
− | ringsiksikan, makāsĕmbarnya, śa, carmankayujadma, kayubatu, kuñit, katumbahgamongan, sĕmbarraknā. makahinumnya, śa, babaka‐ | + | ringsiksikan, makāsĕmbar̀nya, śa, car̀mankayujadma, kayubatu, kuñit, katumbaḥgamongan, sĕmbar̀raknā. makahinumnya, śa, babaka‐ |
− | nnangkā, lunak, murrĕmĕkdhaging, madadah, tahap, // • // , ta, wtĕnglarā, sakitmalulunan, truskatngahkasiksyikan, patingdulame, sang‐ | + | nnangkā, lunak, mur̀r̥ĕmĕkdhaging, madadaḥ, tahap, // • // , ta, wtĕnglarā, sakitmalulunan, truskatngaḥkasiksyikan, patingdulame, sang‐ |
− | larawuyangmamulisah, bantasikĕp, nga, hewĕhlarā'ikā, ‐mehhangadakakĕnpatṭi, śa, babakantañjung, babaktinggalun, ra, ‐. . . wtĕnglara, </transliteration>
| + | larawuyangmamulisaḥ, bantasikĕp, nga, hewĕḥlarā'ikā, ‐meḥhangadakakĕnpatṭi, śa, babakantañjung, babaktinggalun, ra, ‐. . . wtĕnglara, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 16 ==== | | ==== Leaf 16 ==== |
Line 546: |
Line 553: |
| ᬰ᭄ᬭᬩᬸᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬇᬦᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬧᬭᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬸᬬᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭟᭚᭜᭚᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬓᬂᬗᬦ᭄᭞ | | ᬰ᭄ᬭᬩᬸᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬇᬦᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬧᬭᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬸᬬᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭟᭚᭜᭚᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬓᬂᬗᬦ᭄᭞ |
| </transcription><transliteration>[1616B] | | </transcription><transliteration>[1616B] |
− | palakurung, samparwantuā, mbarraknawtĕngnyamakāwukud. makā'inumnya, śa, samañjahi3muñcuk, katiklannang, wecukātwakñuh, ma, ongsangpuju | + | palakurung, sampar̀wantuā, mbar̀raknawtĕngnyamakāwukud. makā'inumnya, śa, samañjahi 3 muñcuk, katiklannang, wecukātwakñuḥ, ma, oṅġsangpuju |
− | talang, hajāmangindangmahidĕrringjrogarbhānesyanu, lahwastutthasirāwunggwanirābwaṇnāhagung, hanāpapangananirā, lahwastuha // • // ya‐ | + | talang, hajāmangindangmahidĕr̀ringjrogar̀bhānesyanu, laḥwastutthasirāwunggwanirābwaṇnāhagung, hanāpapangananirā, laḥwastuha // • // ya‐ |
− | nlarāringsiksikanmañĕlĕntah, mambĕsĕh, laranyangahngah‐ñcukkañcuk, bantābarahkalingsih, nga, śa, babakankacĕmcĕmputih,
| + | nlarāringsiksikanmañĕlĕntaḥ, mambĕsĕḥ, laranyangaḥngaḥ‐ñcukkañcuk, bantābaraḥkalingsiḥ, nga, śa, babakankacĕmcĕmputiḥ, |
− | babakanbuwu, lublubtingkih, lublubdapdap, bunganpaspasan, ñuhtunu, juhuklinglang, lunak, tumkuskustahap. // • // . . . siksyikanlarā | + | babakanbuwu, lublubtingkiḥ, lublubdapdap, bunganpaspasan, ñuḥtunu, juhuklinglang, lunak, tumkuskustahap. // • // . . . siksyikanlarā |
| [1717A] | | [1717A] |
| 16 | | 16 |
− | makasĕmbar'ika, śa, babakantingkih, brasputih, hatinbawang‐ngadas7bsik, sĕmbarraknagnahinglarā. ma, ongsanghyangtiggāwisesyā, ha‐
| + | makasĕmbar̀ika, śa, babakantingkiḥ, brasputiḥ, hatinbawang‐ngadas 7 bsik, sĕmbar̀raknagnahinglarā. ma, oṅġsanghyangtiggāwisesyā, ha‐ |
− | ngundurrakĕnlarabantabrahma, jampibarahkulingsih, tka‐syah // • // , ta, salwiringbrung, śa, donketket, bobol, lunak, ulig
| + | ngundur̀rakĕnlarabantabrahma, jampibaraḥkulingsiḥ, tka‐syaḥ // • // , ta, salwiringbrung, śa, donketket, bobol, lunak, ulig |
− | kcirinlĕngistanusan, tambĕlaknā // • // , ta, gringngkongngkangan, sawĕtunningngkongkangngan, śa, blimbingbsiskawit, ckuhlanang3hiris, ra, mñanmadu, wdhaknawnang
| + | kcirinl̥ĕngistanusan, tambĕlaknā // • // , ta, gringngkongngkangan, sawĕtunningngkongkangngan, śa, blimbingbsiskawit, ckuḥlanang 3 hiris, ra, mñanmadu, wdhaknawnang |
− | śrabuknāwnang. mwahmakā'inumanya, śa, rwaningpapare, lunaktanĕk, bjĕk'hantukuyah, rarispanggang, ra, uyahharĕng, tahapsarisari. // • // . . . brungngkongkangngan, </transliteration> | + | śrabuknāwnang. mwaḥmakā'inumanya, śa, rwaningpapare, lunaktanĕk, bjĕk'hantukuyaḥ, rarispanggang, ra, uyaḥhar̥ĕng, tahapsarisari. // • // . . . brungngkongkangngan, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 17 ==== | | ==== Leaf 17 ==== |
Line 579: |
Line 586: |
| ᬢᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬩ᭄᭞ᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞᭠ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬉᬭᬶᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭟᭟᭟ᬳᬜᬂᬳᬜᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭᬫᬤ᭄ᬬ᭞ | | ᬢᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬩ᭄᭞ᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞᭠ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬉᬭᬶᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭟᭟᭟ᬳᬜᬂᬳᬜᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭᬫᬤ᭄ᬬ᭞ |
| </transcription><transliteration>[1717B] | | </transcription><transliteration>[1717B] |
− | , ta, gringkongkangan, śa, donpohijo, truśi, pipis, wolesaknāringtatunya, smĕngansañjaṇnā // • // , ta, brungbongkangturmambĕsĕh, śa, ‐ | + | , ta, gringkongkangan, śa, donpoḥijo, truśi, pipis, wolesaknāringtatunya, smĕngansañjaṇnā // • // , ta, brungbongkangtur̀mambĕsĕḥ, śa, ‐ |
− | babakankusambi, isenkapur, kulitbwahclagi, pipisdenhalĕmbat, śrĕbuknā, tatunya, // • // , ta, brungkongngkangan, lwirnya, śa, tahinbsi, | + | babakankusambi, isenkapur̀, kulitbwaḥclagi, pipisdenhal̥ĕmbat, śr̥ĕbuknā, tatunya, // • // , ta, brungkongngkangan, lwir̀nya, śa, tahinbsi, |
− | ringprapen, uligkadiśrĕbuk, yehinjruklinglang, urapaknātkanningpasṭāntā. // • // ta, hatṭimkatug, jĕjĕhturmangibuk, mangĕtor, lupā | + | ringprapen, uligkadiśr̥ĕbuk, yehinjruklinglang, urapaknātkanningpasṭāntā. // • // ta, hatṭimkatug, jĕjĕḥtur̀mangibuk, mangĕtor̀, lupā |
− | lĕsu, turmacĕlos, tananganupukumangñĕm, tiwangbayu, nga, salahparāhikangbayu, sanggarā, nga, hikitambanya, śa, carmanpoh. . . kangngkangan, brung, hatimkagug,
| + | l̥ĕsu, tur̀macĕlos, tananganupukumangñĕm, tiwangbayu, nga, salaḥparāhikangbayu, sanggarā, nga, hikitambanya, śa, car̀manpoḥ. . . kangngkangan, brung, hatimkagug, |
| [1818A] | | [1818A] |
| 17 | | 17 |
− | gading, tmutis, pulāsahi, hasabancandaṇnā, wuyahuku, tahap, // • // mwahpamĕpĕhirung, śa, tmukoñci, tmu'irĕng, tmutis, gamongan | + | gading, tmutis, pulāsahi, hasabancandaṇnā, wuyaḥuku, tahap, // • // mwaḥpamĕpĕḥirung, śa, tmukoñci, tmu'ir̥ĕng, tmutis, gamongan |
− | kdhis, kuñit, ckuhlannang, katikcĕngkeh, samaparwantu, gintĕncamĕng, sarikunning, sarinnagāsari, warirang, kalĕmbakasturing, gtihwarak, bahĕmwarak, | + | kdhis, kuñit, ckuḥlannang, katikcĕngkeḥ, samapar̀wantu, gintĕncamĕng, sarikunning, sarinnagāsari, warirang, kal̥ĕmbakasturing, gtiḥwarak, bahĕmwarak, |
− | wejruklinglangkdhis, puhhaknāhirungnya. // • // ta, hañanghañangan, śa, donpucukputih, negasal, uyahharĕng, tah // • // , ta, ñaki | + | wejruklinglangkdhis, puḥhaknāhirungnya. // • // ta, hañanghañangan, śa, donpucukputiḥ, negasal, uyaḥhar̥ĕng, tah // • // , ta, ñaki |
− | tangmadya, śa, carmanṣambungtulang, sĕsĕb, bĕjĕkdheningtasik, ‐hapanglĕpah, rarisumbah, ra, kasunājangu, uripaknaringmadya // • // , ta. . . hañanghañangan, laramadya, </transliteration> | + | tangmadya, śa, car̀manṣambungtulang, sĕsĕb, bĕjĕkdheningtasik, ‐hapangl̥ĕpaḥ, rarisumbaḥ, ra, kasunājangu, uripaknaringmadya // • // , ta. . . hañanghañangan, laramadya, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 18 ==== | | ==== Leaf 18 ==== |
Line 612: |
Line 619: |
| ᬢ᭄ᬦᬶᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬓᬂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬮᬭᬵᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᬮᬸᬄ᭞ᬚᬳᬾᬳ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ | | ᬢ᭄ᬦᬶᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬓᬂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬮᬭᬵᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᬮᬸᬄ᭞ᬚᬳᬾᬳ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ |
| </transcription><transliteration>[1818B] | | </transcription><transliteration>[1818B] |
− | , kadrĕmanan, śa, mñanmadu2kapurbarus2dedesgajahhaguling3skarpudakcĕnagā2jambedumelet1katopengñuhbā | + | , kadr̥ĕmanan, śa, mñanmadu 2 kapur̀barus 2 dedesgajaḥhaguling 3 skar̀pudakcĕnagā 2 jambedumelet 1 katopengñuḥbā |
− | mbulung1babakankapundhung1rahkayusaṇnā15tabyabun, maświ1jĕbugarum1. tutugaknātkengracikanya, kabeh, denpasṭi
| + | mbulung 1 babakankapundhung 1 raḥkayusaṇnā 15 tabyabun, maświ 1 jĕbugarum 1. tutugaknātkengracikanya, kabeḥ, denpasṭi |
− | hajāngurabin, tkanningbasanyakanghangĕt. ma, ongkammācadhdhi, kammalulut, kammāpurusyā, śtrimurccaratṭi, sangyoggāmurṇcā, swarcetaṣwahā // • // | + | hajāngurabin, tkanningbasanyakanghangĕt. ma, oṅġkammācadhdhi, kammalulut, kammāpurusyā, śtrimur̀ccaratṭi, sangyoggāmur̀ṇcā, swar̀cetaṣwahā // • // |
− | , ta, panglanang, śa, ñuhñambulung, nelorwetan, lyanghaknañamuke, kutangñamukemwangwenya, dagingnginlalipan, sapolihtthaha. . . panglanang, | + | , ta, panglanang, śa, ñuḥñambulung, nelor̀wetan, lyanghaknañamuke, kutangñamukemwangwenya, dagingnginlalipan, sapoliḥtthaha. . . panglanang, |
| [1919A] | | [1919A] |
| 18 | | 18 |
− | met, herrĕnptangdinā, sĕsĕnginlyangika, rarispatyanikang, lalipan, ringjroningñuhika, sigarrĕnparudĕn'gĕnawemiñak, klakĕntakdha | + | met, her̀r̥ĕnptangdinā, sĕsĕnginlyangika, rarispatyanikang, lalipan, ringjroningñuḥika, sigar̀r̥ĕnparudĕn'gĕnawemiñak, klakĕntakdha |
− | , bangringmiñangk, basanya, śa, lahoskapur, bwahdhalā, tabyabun, wohtlĕng, pipiswadahinpiringbatu, caroninwaṣahputihijo | + | , bangringmiñangk, basanya, śa, lahoskapur̀, bwaḥdhalā, tabyabun, woḥtl̥ĕng, pipiswadahinpiringbatu, caroninwaṣaḥputiḥijo |
− | , ilapñuhkāringtumpĕkliwon, kadihapwirumasyā'ikangpu‐rusdenningwongśtri, // • // Thankawasyā'ikangngiśtri, lumunganinsyirā. we | + | , ilapñuḥkāringtumpĕkliwon, kadihapwirumasyā'ikangpu‐rusdenningwongśtri, // • // Thankawasyā'ikangngiśtri, lumunganinsyirā. we |
− | tninglulutnya. lepaknakangpurusdenningmiñak // • // ta, larāmadya, śa, rwanningwaluh, jahehpahit, bawangngadas, lepaknā, ringmadya</transliteration> | + | tninglulutnya. lepaknakangpurusdenningmiñak // • // ta, larāmadya, śa, rwanningwaluḥ, jahehpahit, bawangngadas, lepaknā, ringmadya</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 19 ==== | | ==== Leaf 19 ==== |
Line 645: |
Line 652: |
| ᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬇᬥᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᭀᬓᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦᬢᬸ᭞ᬓᬯ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᭀᬓᬫ᭄ᬫᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬫᬤᬾᬳᬦ᭄ᬲᬧᬵᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬲᬵ | | ᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬇᬥᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᭀᬓᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦᬢᬸ᭞ᬓᬯ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᭀᬓᬫ᭄ᬫᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬫᬤᬾᬳᬦ᭄ᬲᬧᬵᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬲᬵ |
| </transcription><transliteration>[1919B] | | </transcription><transliteration>[1919B] |
− | // • // malih, śa, hakahkelor, jahepa'it, kasunājangu, ‐kapkapgumĕros3bidhang, lepaknā. // • // ikipañahat, ma, ongca | + | // • // maliḥ, śa, hakaḥkelor̀, jahepa'it, kasunājangu, ‐kapkapgumĕros 3 bidhang, lepaknā. // • // ikipañahat, ma, oṅġca |
− | ṇdhiwatu, tumbuhditngahingsgarā, tka'umbak'huwuggā, kapasĕgĕhan, tkasahak3śa, trikatukā, wedubang, urapakna. // • // paña | + | ṇdhiwatu, tumbuḥditngahingsgarā, tka'umbak'huwuggā, kapasĕgĕhan, tkasahak 3 śa, trikatukā, wedubhang, urapakna. // • // paña |
− | hak, śa, rwaningdawusyākling, kamerilanang, sĕmbarraknā. ma, ongputihsakingbapantā, habangsakingbabunta, kicocokbangharanta, dadhikittha | + | hak, śa, rwaningdawusyākling, kamerilanang, sĕmbar̀raknā. ma, oṅġputiḥsakingbapantā, habhangsakingbabunta, kicocokbangharanta, dadhikittha |
− | nanah, mapupulmakudus, kitthatyatejā, kitthasahak3tkasidhdhikedhĕpmandimantrankuā // • // , ta, bdasyā, śa, hapuhweli. . . pañahak, pañahak, bdhasyā
| + | nanaḥ, mapupulmakudus, kitthatyatejā, kitthasahak 3 tkasidhdhikedhĕpmandimantrankuā // • // , ta, bdasyā, śa, hapuḥweli. . . pañahak, pañahak, bdhasyā |
| [2020A] | | [2020A] |
| 19 | | 19 |
− | mo, urapaknā, ma, pukulunninibatarikakibaṭārā, hingsunhamupug, badasyā, badasyābatu, bdhasyābrahma, bdhasyābañu, bdhasyāpapĕt‐ | + | mo, urapaknā, ma, pukulunninibhatarikakibhaṭārā, hingsunhamupug, badasyā, badasyābatu, bdhasyābrahma, bdhasyābañu, bdhasyāpapĕt‐ |
− | bdhasyājangat, gtihpunah, nanah, bañĕhpunah, tkapunah3 // • // , ta, bdhasyā, śa, lunaktanĕk, uyah, yehtuli, ungadidhamar, | + | bdhasyājangat, gtiḥpunaḥ, nanaḥ, bañĕḥpunaḥ, tkapunaḥ 3 // • // , ta, bdhasyā, śa, lunaktanĕk, uyaḥ, yeḥtuli, ungadidhamar̀, |
− | ongkokitthatuju, tujutluh, tujumoro, tujunanah, tujugtih, hĕhĕstangkodenkuā, sindhimandhimantrankuā, urapaknā. // • // , pa
| + | oṅġkokitthatuju, tujutluḥ, tujumoro, tujunanaḥ, tujugtiḥ, hĕhĕstangkodenkuā, sindhimandhimantrankuā, urapaknā. // • // , pa |
− | muwungbdhasyā, śa, idhuputih, holesaknā, ma, ongkokamandenatu, kawdhinmu, kokammadenaku, kamadehansapātthā, . . . bdhasyā, pamuwungbdhasā</transliteration> | + | muwungbdhasyā, śa, idhuputiḥ, holesaknā, ma, oṅġkokamandenatu, kawdhinmu, kokammadenaku, kamadehansapātthā, . . . bdhasyā, pamuwungbdhasā</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 20 ==== | | ==== Leaf 20 ==== |
Line 678: |
Line 685: |
| ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬇᬋᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬤᭂᬤᬶᬢᬸ᭞᭓᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬸᬄᬳᬓᬸᬢᬦᬧᬧᬶᬮᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬥᬸᬃᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂ᭟᭟᭟ᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ | | ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬇᬋᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬤᭂᬤᬶᬢᬸ᭞᭓᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬸᬄᬳᬓᬸᬢᬦᬧᬧᬶᬮᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬥᬸᬃᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂ᭟᭟᭟ᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ |
| </transcription><transliteration>[2020B] | | </transcription><transliteration>[2020B] |
− | gurunmu, haku3hidwani. // • // pamuwungbdhasyā, ma, ongbdhasyā, kalibabang, hĕpsyahbdhasyākalibangbang, hĕpsyah. śa, donbohok | + | gurunmu, haku 3 hidwani. // • // pamuwungbdhasyā, ma, oṅġbdhasyā, kalibabang, hĕpsyaḥbdhasyākalibangbang, hĕpsyaḥ. śa, donbohok |
− | bwahpinrud, urapāknā. // • // , ta, bulenan, śa, bulihmagsĕng, we'idubang, urapaknā. // • // pañampi, śa, buk, ma, ongginggangbwa
| + | bwaḥpinrud, urapāknā. // • // , ta, bulenan, śa, buliḥmagsĕng, we'idubhang, urapaknā. // • // pañampi, śa, buk, ma, oṅġginggangbwa |
− | ṇnā, gingganggummiprĕtiwi, gingnggangtatunesyanu, tĕtĕpbwaṇnā, tĕtĕpbummipratiwi, tĕtĕptatunesyanu, tkahĕmpĕt3. mbĕlaknā | + | ṇnā, gingganggummipr̥ĕtiwi, gingnggangtatunesyanu, tĕtĕpbwaṇnā, tĕtĕpbummipratiwi, tĕtĕptatunesyanu, tkahĕmpĕt 3. mbĕlaknā |
− | // • // ñampi, śa, buwukingcapcapantambĕlakna, ma, ‐ong[strike/]ma[/strike]rahmarāpĕtpĕt, dadibañu, bañudadirah, dadhihĕmpĕt3. . . pañampirĕmuhungbdhasyābulenan, | + | // • // ñampi, śa, buwukingcapcapantambĕlakna, ma, ‐oṅġ[strike/]ma[/strike]raḥmarāpĕtpĕt, dadibañu, bañudadiraḥ, dadhihĕmpĕt 3 . . . pañampir̥ĕmuhungbdhasyābulenan, |
| [2121A] | | [2121A] |
| 20 | | 20 |
− | // • // ikidukuhsumeru, hanggenowanunggunsarirā, nga, yanhanākaringhangtĕr, tgalangkĕng, cariktĕngĕt, smāhaheng, tukadtngĕn, salwiringtngĕtmara | + | // • // ikidukuḥsumeru, hanggenowanunggunsarirā, nga, yanhanākaringhangtĕr̀, tgalangkĕng, cariktĕngĕt, smāhaheng, tukadtngĕn, salwiringtngĕtmara |
− | denya, hanggenhañayāñayācampurpunahdenya, mwangpangĕndhuhpamali, sarwwadurjaṇnā, śa, wehañar, muñcukgagirang3muñcuk, mataliku | + | denya, hanggenhañayāñayācampur̀punaḥdenya, mwangpangĕndhuḥpamali, sar̀wwadur̀jaṇnā, śa, wehañar̀, muñcukgagirang 3 muñcuk, mataliku |
− | pas, hiñjin3bsik, sirataknaringunggwanetngĕt, malih, śa, dlawangkrĕtas, lorntarwnang, ma, ongdurgganangkrakdhurggāningkrik, pamalitoñā | + | pas, hiñjin 3 bsik, sirataknaringunggwanetngĕt, maliḥ, śa, dlawangkr̥ĕtas, lor̀ntar̀wnang, ma, oṅġdur̀gganangkrakdhur̀ggāningkrik, pamalitoñā |
− | tumbalirĕng, hĕndhuhdĕditu3idhĕpakudukuhsumeru, halunggahuhhakutanapapilahgnah, hanandhurhakutanpapilihdinā, hakutankĕ. . . dukuhsumerutiwwang, </transliteration>
| + | tumbalir̥ĕng, hĕndhuḥdĕditu 3 idhĕpakudukuḥsumeru, halunggahuḥhakutanapapilaḥgnaḥ, hanandhur̀hakutanpapiliḥdinā, hakutankĕ. . . dukuḥsumerutiwwang, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 21 ==== | | ==== Leaf 21 ==== |
Line 711: |
Line 718: |
| ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬩᬤᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᬓᬶᬗᭀᬓᭀ᭟᭟᭟ᬮᬭᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ | | ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬩᬤᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᬓᬶᬗᭀᬓᭀ᭟᭟᭟ᬮᬭᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ |
| </transcription><transliteration>[2121B] | | </transcription><transliteration>[2121B] |
− | nākapitan, kalingkuhan, hapanhakuluputingupalā, ongreyārelo, pamalihĕndhuh, ktandhuh3hitirajahnya. [image] | + | nākapitan, kalingkuhan, hapanhakuluputingupalā, oṅġreyārelo, pamalihĕndhuḥ, ktandhuḥ 3 hitirajaḥnya. [image] |
− | // • // , ta, skalwirnningtiwang, śa, jruklinglang, cokcokbahanmuñcuksampat, pangan, ma, ong | + | // • // , ta, skalwir̀nningtiwang, śa, jruklinglang, cokcokbahanmuñcuksampat, pangan, ma, oṅġ |
| tanbihakubisyā, sunyaspisuwang, singmalangtingkĕl, singkasandhungkontal, singmañjingbĕbamtuma | | tanbihakubisyā, sunyaspisuwang, singmalangtingkĕl, singkasandhungkontal, singmañjingbĕbamtuma |
− | ti, wisyamorowoñjokingtiwwang, mtuhanakingbaṭārādurghgādewi, batarāguru | + | ti, wisyamorowoñjokingtiwwang, mtuhanakingbhaṭārādur̀ghgādewi, batarāguru |
| [2222A] | | [2222A] |
| 22 | | 22 |
− | hanambananā, byangilangwaras3 // • // , ta, sampwan, śa, rwaningbadhung, pipishurapaknā. sĕmbarnya, śa, carmanpalitawan, hisinrong, ma, ‐ | + | hanambananā, byangilangwaras 3 // • // , ta, sampwan, śa, rwaningbadhung, pipishurapaknā. sĕmbar̀nya, śa, car̀manpalitawan, hisinrong, ma, ‐ |
− | ongsbahābobol, mnekakayutayā, manadibhungankutah, wulungsingjalan, tkasahak3kedhĕpsyidimaṇdhimantranku, // • // , ta, ‐
| + | oṅġsbahābobol, mnekakayutayā, manadibhungankutaḥ, wulungsingjalan, tkasahak 3 kedhĕpsyidimaṇdhimantranku, // • // , ta, ‐ |
− | cĕkmacĕkringkro, tungakanmangaran, śa, wdhibuwu, tajinhisen, sarilungid, tahap, // sĕmbarnya, śa, wulungandapdhap, wulungankaludahan | + | cĕkmacĕkringkro, tungakanmangaran, śa, wdhibuwu, tajinhisen, sarilungid, tahap, // sĕmbar̀nya, śa, wulungandapdhap, wulungankaludahan |
− | , katumbahsarilungid, // • // pambuwungbadaksyāmwangtumban, śa, tmutis, tingkihlanang, wuyahuku, bawangngadas, ma, kakingoko. . . laramacĕkmacĕk, pamuwungsampwan, </transliteration> | + | , katumbaḥsarilungid, // • // pambuwungbadaksyāmwangtumban, śa, tmutis, tingkiḥlanang, wuyaḥuku, bawangngadas, ma, kakingoko. . . laramacĕkmacĕk, pamuwungsampwan, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 22 ==== | | ==== Leaf 22 ==== |
Line 744: |
Line 751: |
| ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬤᬶᬦᬼᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬧᬄᬫᬯᬤᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬘᬘᬳᬦ᭄᭞᭕᭞ᬮ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄᭞ᬓᬩᬬᬦᬧᬗᬦᭂᬕ᭄᭞ | | ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬤᬶᬦᬼᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬧᬄᬫᬯᬤᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬘᬘᬳᬦ᭄᭞᭕᭞ᬮ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄᭞ᬓᬩᬬᬦᬧᬗᬦᭂᬕ᭄᭞ |
| </transcription><transliteration>[2222B] | | </transcription><transliteration>[2222B] |
− | nlungakawundangan, mañlangwaśtranora'ulih, mañlangsabuknorāholih, wastutka'urung3 // • // ta, sbāhā, tumngwan, mokan, hbuh, | + | nlungakawundangan, mañlangwaśtranora'uliḥ, mañlangsabuknorāholiḥ, wastutka'urung 3 // • // ta, sbāhā, tumngwan, mokan, hbuḥ, |
− | yanringsuku, śa, wĕddhingtabya, idubang, yanringpusĕrgnahinglarā, śa, rwaningkapasilan, daringo, bawangputih, katumbah. yanringkoping, śa, kuñi | + | yanringsuku, śa, wĕddhingtabya, idubang, yanringpusĕr̀gnahinglarā, śa, rwaningkapasilan, daringo, bawangputiḥ, katumbaḥ. yanringkoping, śa, kuñi |
− | twarangan, wuyahuku. sĕmbarknā. mantranyapamuwung. // • // , ta, yanmacĕkmacĕk, laranyatkengjajahtruskatulanggwing, mwangtunggahhangriri‐ | + | twarangan, wuyaḥuku. sĕmbar̀knā. mantranyapamuwung. // • // , ta, yanmacĕkmacĕk, laranyatkengjajaḥtruskatulanggwing, mwangtunggaḥhangriri‐ |
− | ntĕh, tiwangpamalipapasangan, nga, tmutis, ñuhtunu, carmmanpule, lkong, hadas, sĕmbarraknā. pangĕmpĕtpluh, śa, candanā, ka. . . tumbwan, mekan, laramacĕkmacĕk,
| + | ntĕḥ, tiwangpamalipapasangan, nga, tmutis, ñuḥtunu, car̀mmanpule, lkong, hadas, sĕmbar̀raknā. pangĕmpĕtpluḥ, śa, candanā, ka. . . tumbwan, mekan, laramacĕkmacĕk, |
| [2323A] | | [2323A] |
| 23 | | 23 |
− | pnap, sĕmbarraknā, // • // pangandhĕgrare, śa, umbinkasyā, tampakliman, ktan'gajih, bawangngadas, ma, ongtayāsakti, gurusakti, dikammā‐ | + | pnap, sĕmbar̀raknā, // • // pangandhĕgrare, śa, umbinkasyā, tampakliman, ktan'gajiḥ, bawangngadas, ma, oṅġtayāsakti, gurusakti, dikammā‐ |
− | swaha, dukatambākorihayyamngā, wurapaknā, // • // ta, snĕb, śa, rwaningjrukpurut, jruklinglang, hisen, katumbah, sĕmbarraknā, // • // | + | swaha, dukatambākorihayyamngā, wurapaknā, // • // ta, snĕb, śa, rwaningjrukpurut, jruklinglang, hisen, katumbaḥ, sĕmbar̀raknā, // • // |
− | , ta, mturahmwangnanah, sĕpanangkañā, śa, carmanbanitahi, ginitikhulihbatu, hayyangwayangin, ra, bawangngadas, // wurupaknā // • // , ta, gring | + | , ta, mturaḥmwangnanaḥ, sĕpanangkañā, śa, car̀manbanitahi, ginitikhuliḥbatu, hayyangwayangin, ra, bawangngadas, // wurupaknā // • // , ta, gring |
− | kabayanbayan, śa, hasĕpmañancandanā, dinlĕdenya, spahmawadahtulung, pĕndĕmsorringsanggar, hayammirĕng, sgacacahan5la. . . mturahmwangnanah, snĕb, kabayanapanganĕg, </transliteration> | + | kabayanbayan, śa, hasĕpmañancandanā, dinl̥ĕdenya, spaḥmawadaḥtulung, pĕndĕmsor̀ringsanggar̀, hayammir̥ĕng, sgacacahan 5 la. . . mturaḥmwangnanaḥ, snĕb, kabayanapanganĕg, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 23 ==== | | ==== Leaf 23 ==== |
Line 779: |
Line 786: |
| </transcription><transliteration>[2323B] | | </transcription><transliteration>[2323B] |
| 24 | | 24 |
− | mak, pañnĕng, tumpĕngputihkuning, hayamwiringpinanggang, ma, ongsabata'a'i, yawenamunamāswahā. // • // sasayutpangundhursmayāsangketthā, ca, | + | mak, pañnĕng, tumpĕngputiḥkuning, hayamwiringpinanggang, ma, oṅġsabhata'a'i, yawenamunamāswahā. // • // sasayutpangundhur̀smayāsangketthā, ca, |
− | hayammirĕng, sgājiketeng, sdhahputihhijo, tubungan2ma'ongraninibagawati, sirasangngapkitanom, siwayahirā, hangadang‐
| + | hayammir̥ĕng, sgājiketeng, sdhaḥputiḥhijo, tubungan 2 ma'oṅġraninibagawati, sirasangngapkitanom, siwayahirā, hangadang‐ |
− | ngāsmayā, masañangngkalanya, hanambĕhañinggalāñarik, sa‐kākkonāmalingkudatadahbu[strike/]ti[/strike]ktihanirā, // • // ta, dkahhanangsur | + | ngāsmayā, masañangngkalanya, hanambĕhañinggalāñarik, sa‐kākkonāmalingkudatadaḥbu[strike/]ti[/strike]ktihanirā, // • // ta, dkaḥhanangsur̀ |
− | mĕpĕtringngatṭi, mwangringdadha, jampi, nga, śa, bungli, kananggā, sĕmbar, kandal, samihakahnya, sulurbahingin, lkong, santĕn'gulā, ta. . . pangundhursmayā, dkah, | + | mĕpĕtringngatṭi, mwangringdadha, jampi, nga, śa, bungli, kananggā, sĕmbar̀, kandal, samihakaḥnya, sulur̀bahingin, lkong, santĕn'gulā, ta. . . pangundhur̀smayā, dkaḥ, |
| [2424A] | | [2424A] |
| 24 | | 24 |
− | hap, // • // , ta, langusadināngurĕkurĕk, śa, rwaninghañjung, sulaśimrik, hakinbawangtambĕlaknā, // • // sĕmbarnya, śa, katibubuwansaba | + | hap, // • // , ta, langusadināngur̥ĕkur̥ĕk, śa, rwaninghañjung, sulaśimrik, hakinbawangtambĕlaknā, // • // sĕmbar̀nya, śa, katibubuwansaba |
− | tah, sarinagāsari // • // , ta, brungtawunan, tansidāde‐ningtambā, śa, malĕm, truśi, hatinbawang, lĕngistanusan, gorengulihkawali
| + | taḥ, sarinagāsari // • // , ta, brungtawunan, tansidāde‐ningtambā, śa, mal̥ĕm, truśi, hatinbawang, l̥ĕngistanusan, gorenguliḥkawali |
− | wajā, ringharĕpingcanggar, haywatĕngab, deningwongnglen, yansamapunratĕngkadilĕngiskojane, brungetukupinsaputputih, saputputihe | + | wajā, ringhar̥ĕpingcanggar̀, haywatĕngab, deningwongnglen, yansamapunratĕngkadil̥ĕngiskojane, brungetukupinsaputputiḥ, saputputihe |
− | holesinlĕngise, raristĕkĕpangkabrungnge. bantĕnmakaryyalĕngis, canangtubunganpangrahos, lĕngāwangi, buratwangi, ñañah. . . langungurĕkbrungtawunan</transliteration>
| + | holesinl̥ĕngise, raristĕkĕpangkabrungnge. bantĕnmakar̀yyal̥ĕngis, canangtubunganpangrahos, l̥ĕngāwangi, buratwangi, ñañaḥ. . . langungur̥ĕkbrungtawunan</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 24 ==== | | ==== Leaf 24 ==== |
Line 812: |
Line 819: |
| ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬮᬗᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬫᬸᬍᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬫ᭄ᬯᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭀᬓ᭄ᬲᬵᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬩᬸᬍᬦ᭄ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ | | ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬮᬗᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬫᬸᬍᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬫ᭄ᬯᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭀᬓ᭄ᬲᬵᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬩᬸᬍᬦ᭄ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ |
| </transcription><transliteration>[2424B] | | </transcription><transliteration>[2424B] |
− | gringngsing3tanding, mantramnekangbantĕn, ma, raturingkamulan, ‐tityang[strike/]tita[/strike]nunastambābrung, hapangsgĕrhipunhiyanu. // • // , ta, tangansuku
| + | gringngsing 3 tanding, mantramnekangbantĕn, ma, raturingkamulan, ‐tityang[strike/]tita[/strike]nunastambābrung, hapangsgĕr̀hipunhiyanu. // • // , ta, tangansuku |
− | nyamalwanglwang, śa, carmanbohok, carmanpangi, wodinglatĕng, kunirwarangan, lahos, gamongan, triktukā, miñcidĕhā, pipi‐ | + | nyamalwanglwang, śa, car̀manbohok, car̀manpangi, wodinglatĕng, kunir̀warangan, lahos, gamongan, triktukā, miñcidĕhā, pipi‐ |
− | swadaknā, ma, akuwruhlakarringjadmā, lanangkammāputih, wadonkammabang, titipurangkat, lawandarangkat, mulihkagamanmuhĕngko | + | swadaknā, ma, akuwruḥlakar̀ringjadmā, lanangkammāputiḥ, wadonkammabang, titipurangkat, lawandarangkat, muliḥkagamanmuhĕngko |
− | ihmtutanpaharihari, tkapupugkitthādenhaku, lamunkomtumaharihari, wastukitthāpupug, denhaku, hĕngkohangganggogu. . . malwangsuku,
| + | iḥmtutanpaharihari, tkapupugkitthādenhaku, lamunkomtumaharihari, wastukitthāpupug, denhaku, hĕngkohangganggogu. . . malwangsuku, |
| [2525A] | | [2525A] |
| 25 | | 25 |
− | ṇnasuṇdhā, guṇaseran, hĕngkomtuāmaharihari, kawastungko‐kapupugdhenhaku3 // • // , ta, sukusmutan, mwanghabotmwanglupā, śa, | + | ṇnasuṇdhā, guṇaseran, hĕngkomtuāmaharihari, kawastungko‐kapupugdhenhaku 3 // • // , ta, sukusmutan, mwanghabotmwanglupā, śa, |
− | landaningkapuh, wuyahuku, wurapaknā, // • // , ta, sukuhabotmwangkepek, śa, carmandapdhap, carmandelor, hatinlawos, ‐
| + | landaningkapuḥ, wuyaḥuku, wurapaknā, // • // , ta, sukuhabotmwangkepek, śa, car̀mandapdhap, car̀mandelor̀, hatinlawos, ‐ |
− | triktukā, hapuhbubuk, dwiwrak, wdhaknā, ma, onglarāsakingtananā, mulihsakingtananā, larāsakingnamunamu, mulihmaringnamunamu | + | triktukā, hapuḥbubuk, dwiwrak, wdhaknā, ma, oṅġlarāsakingtananā, muliḥsakingtananā, larāsakingnamunamu, muliḥmaringnamunamu |
− | , mulihhĕngko, waraslangāmangkolunghā3 // • // , ta, tujumalwangmwangmamulĕn, ringsukumwangtangan, śa, rwaningpoksār, ktanningwo. . . sukusmutantujubulĕnkepek</transliteration> | + | , muliḥhĕngko, waraslangāmangkolunghā 3 // • // , ta, tujumalwangmwangmamul̥ĕn, ringsukumwangtangan, śa, rwaningpoksār̀, ktanningwo. . . sukusmutantujubul̥ĕnkepek</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 25 ==== | | ==== Leaf 25 ==== |
Line 845: |
Line 852: |
| ᭒᭕᭞ᬫ᭞ᬇᬤᬬᬵᬪᬹᬝᬵ[strike]ᬬᬂ᭞ᬗᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬪᬹᬝᬵᬫᬮᬶ᭠᭒ᬢᬯᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᬭ᭞ᬢᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬳᬵᬯᬶᬦᬶᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃ[strike]ᬭᬶ | | ᭒᭕᭞ᬫ᭞ᬇᬤᬬᬵᬪᬹᬝᬵ[strike]ᬬᬂ᭞ᬗᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬪᬹᬝᬵᬫᬮᬶ᭠᭒ᬢᬯᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᬭ᭞ᬢᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬳᬵᬯᬶᬦᬶᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃ[strike]ᬭᬶ |
| </transcription><transliteration>[2525B] | | </transcription><transliteration>[2525B] |
− | nya, pipis, ra, triktukā, tahinseksyek, harĕngngikpuhwdhaknā. // • // pamuwungtumngwan, sarwwalĕtus, wnang, śa, umahkalisaśwa | + | nya, pipis, ra, triktukā, tahinseksyek, har̥ĕngngikpuḥwdhaknā. // • // pamuwungtumngwan, sar̀wwal̥ĕtus, wnang, śa, umaḥkalisaśwa |
− | n, mwangtriktukā, idubang, ma'ongpawuwusari, singmtutanpajari, samāhurungspisan, tkawurung, tkabuwung, tkapunahpunah3 // • // malihpa‐ | + | n, mwangtriktukā, idubhang, ma'oṅġpawuwusari, singmtutanpajari, samāhurungspisan, tkawurung, tkabuwung, tkapunaḥpunaḥ 3 // • // maliḥpa‐ |
− | muwung, śa, gondongnghingsuren, tingkahjĕntuk1triktukā, sari, bawang1ma, sangrecili, parankayyanehingkene, hingsunhakar | + | muwung, śa, gondongnghingsuren, tingkaḥjĕntuk 1 triktukā, sari, bawang 1 ma, sangrecili, parankayyanehingkene, hingsunhakar̀ |
− | yyagunungkurangbeyatkawurung3sangrarecili, parankaryyanehikene, hingsunhanggawesgarā, kurangbayātkawurung3 // • //
| + | yyagunungkurangbeyatkawurung 3 sangrarecili, parankar̀yyanehikene, hingsunhanggawesgarā, kurangbayātkawurung 3 // • // |
| [2626A] | | [2626A] |
| 26 | | 26 |
− | // • // tatulakurantabolong, panulaksalwirringhonghakiryyahalā, mwangbuduh, śa, hasubangbungngkĕm, mĕntahhasibak, ratĕngnganghasiba | + | // • // tatulakurantabolong, panulaksalwir̀ringhonghakir̀yyahalā, mwangbuduḥ, śa, hasubangbungngkĕm, mĕntaḥhasibak, ratĕngnganghasiba |
− | k, jajatahlĕmbat'hasĕm, padhamalimmā, lĕmbatcalon5hayamirĕng1wolahhasigar, denhagnĕp, mantahhasigar, brasmañcawarṇnā | + | k, jajataḥl̥ĕmbat'hasĕm, padhamalimmā, l̥ĕmbatcalon 5 hayamir̥ĕng 1 wolaḥhasigar̀, denhagnĕp, mantaḥhasigar̀, brasmañcawar̀ṇnā |
− | kaditingkahingpamupug, suruhtulakputihhijo, lamakdonsentehirĕng, sudangtaluh, ktanhiñjin, lawesatukĕl, jinah2 | + | kaditingkahingpamupug, suruḥtulakputiḥhijo, lamakdonsentehir̥ĕng, sudangtaluḥ, ktanhiñjin, lawesatukĕl, jinaḥ 2 |
− | 25ma, idayābhūṭā[strike]yang, ngarangan, sangkaningbhūṭāmali‐2tawasirā, manangkaninglara, tayanningsarwwaśrahāwiniśwahā, dulur[strike]ri</transliteration>
| + | 25 ma, idayābhūṭā[strike]yang, ngarangan, sangkaningbhūṭāmali‐2tawasirā, manangkaninglara, tayanningsar̀wwaśrahāwiniśwahā, dulur̀[strike]ri</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 26 ==== | | ==== Leaf 26 ==== |
Line 877: |
Line 884: |
| ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬋᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭟᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ | | ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬋᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭟᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ |
| </transcription><transliteration>[2626B] | | </transcription><transliteration>[2626B] |
− | nmantrasakayun, // • // pangundhurranwumahhangkĕr, mwangkagnihan, paranningduṣṭā, sakwehinghongngalā, kapupugdenya, śa, tandhukingwdhu‐ | + | nmantrasakayun, // • // pangundhur̀ranwumaḥhangkĕr̀, mwangkagnihan, paranningduṣṭā, sakwehinghongngalā, kapupugdenya, śa, tandhukingwdhu‐ |
− | s, sinigarparo4rajahkasaliwah, kaddhi'iki. wruh, dah, tah, jah, śwahā. wadahinapasukulan, matutup, pĕndhĕmmingna‐ | + | s, sinigar̀paro 4 rajaḥkasaliwaḥ, kaddhi'iki. wruḥ, daḥ, taḥ, jaḥ, śwahā. wadahinapasukulan, matutup, pĕndhĕmmingna‐ |
− | tar, // • // pangraksyāpomahan, śa, sungutingwdhus, tulisingmantrakayeki. 66yeh, sah, dah, śwahā, // paṇdhĕmringnatar. // • //
| + | tar̀, // • // pangraksyāpomahan, śa, sungutingwdhus, tulisingmantrakayeki. 66 yeḥ, saḥ, daḥ, śwahā, // paṇdhĕmringnatar̀. // • // |
− | sasambĕt, śa, maświsĕmbarraknāwanghagring, ma, ongbhūtthanamrikprammaskāktilawenamunamahśwahā. [strike/]ongmanusyānamrikaprammaskāktiya[/strike] | + | sasambĕt, śa, maświsĕmbar̀raknāwanghagring, ma, oṅġbhūtthanamrikprammaskāktilawenamunamaḥśwahā. [strike/]oṅġmanusyānamrikaprammaskāktiya[/strike] |
| [2727A] | | [2727A] |
− | // • // ta, yanhanāwonghagringsampunmakikenpjah, yankitthaśraṇṭā, hikimakātambanya, yansirapañjanguripyaglisyawara | + | // • // ta, yanhanāwonghagringsampunmakikenpjaḥ, yankitthaśraṇṭā, hikimakātambanya, yansirapañjanguripyaglisyawara |
− | s, śa, kuwudsumambuh, hinumaknā, makasĕmbardadhanya, śa, mbotanhakdhang, brasmĕs, hisintingkih, rawukasiksikanyamwangpa | + | s, śa, kuwudsumambuḥ, hinumaknā, makasĕmbar̀dadhanya, śa, mbotanhakdhang, brasmĕs, hisintingkiḥ, rawukasiksikanyamwangpa |
− | nguyuhwuyuhan, lambalambā. makawdhaknya, śa, babakandapdhap, brasmĕs, bawanghadas, wehasabancananā, wdhaknā \\•\\ malih,
| + | nguyuḥwuyuhan, lambalambā. makawdhaknya, śa, babakandapdhap, brasmĕs, bawanghadas, wehasabancananā, wdhaknā \\•\\ maliḥ, |
− | yansirapjah, yansirāharĕpmangdhetanmangĕmbĕtin, śa, miñakbadung, wehasabancandanā, hasabanhisen, kuñit, wdhaknā. . . pangrarispjah</transliteration>
| + | yansirapjaḥ, yansirāhar̥ĕpmangdhetanmangĕmbĕtin, śa, miñakbadung, wehasabancandanā, hasabanhisen, kuñit, wdhaknā. . . pangrarispjaḥ</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 27 ==== | | ==== Leaf 27 ==== |
Line 909: |
Line 916: |
| ᬦ᭄᭞ᬕᭀᬭᬾᬂᬯᬸᬮᬶᬄᬓᬯᬮᬶᬯᬚᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬍᬗᬶᬲᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬓᬤᬶᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᭀᬚᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗᬾ᭟᭟᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ | | ᬦ᭄᭞ᬕᭀᬭᬾᬂᬯᬸᬮᬶᬄᬓᬯᬮᬶᬯᬚᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬍᬗᬶᬲᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬓᬤᬶᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᭀᬚᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗᬾ᭟᭟᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ |
| </transcription><transliteration>[2727B] | | </transcription><transliteration>[2727B] |
− | wdhaknādenṣring, kimpĕsdenya, // • // , ta, hujudesṭi, mwangdengkoltankawasyālumaku, śa, nglahanpayuknedismanenekarimarajah, | + | wdhaknādenṣring, kimpĕsdenya, // • // , ta, hujudesṭi, mwangdengkoltankawasyālumaku, śa, nglahanpayuknedismanenekarimarajaḥ, |
− | tulungjadmā, wecukātawun. malihsaranā, hawuntahinsampi, muñcukihip3muñcuk, muñcuksampat3muñcuk, brasbang, | + | tulungjadmā, wecukātawun. maliḥsaranā, hawuntahinsampi, muñcukihip 3 muñcuk, muñcuksampat 3 muñcuk, brasbang, |
− | triktukā, cukātawun, wdhaknānujukajĕngkuningan, matambā, // • // , ta, sirahgdhuhgdhuhngurĕkurĕk, śa, sdhahhatampin, katumbahhapa | + | triktukā, cukātawun, wdhaknānujukajĕngkuningan, matambā, // • // , ta, siraḥgdhuḥgdhuḥngur̥ĕkur̥ĕk, śa, sdhaḥhatampin, katumbaḥhapa |
− | sang, kuñit'hahis, srĕsinkupingnya. makasĕmbarnya, śa, ngudanku‐ñit, uyah, sĕmbargidat \\•\\ ta, busul, śa, gula, klapā, sĕmbaraknā, . . . tujudesṭisirahlarapagdhuhmangurĕk, | + | sang, kuñit'hahis, sr̥ĕsinkupingnya. makasĕmbar̀nya, śa, ngudanku‐ñit, uyaḥ, sĕmbar̀gidat \\•\\ ta, busul, śa, gula, klapā, sĕmbaraknā, . . . tujudesṭisiraḥlarapagdhuḥmangur̥ĕk, |
| [2828A] | | [2828A] |
| 28 | | 28 |
− | malihyanmangĕñcah, śa, rwaningbĕngkĕl, hisen, sinangā, katumbahsĕmbarraknā, // • // , ta, pamuhungbongket, hangkĕtsambungtulang, // • // , ta,
| + | maliḥyanmangĕñcaḥ, śa, rwaningbĕngkĕl, hisen, sinangā, katumbaḥsĕmbar̀raknā, // • // , ta, pamuhungbongket, hangkĕtsambungtulang, // • // , ta, |
− | ñangket, śa, kulitpangimañorñor, kĕcĕrinlĕngistanusan, holesaknā, // • // , ta, hisitbsĕh, śa, bwahkĕmnengudā, caca | + | ñangket, śa, kulitpangimañor̀ñor̀, kĕcĕrinl̥ĕngistanusan, holesaknā, // • // , ta, hisitbsĕḥ, śa, bwaḥkĕmnengudā, caca |
− | klablab, wusratĕngtoyanyahanggenmakmuh, // • // , ta, brungtawunan, tansidāholihtambā, śa, malĕm, trusi, hatinbawang, lĕngistanusa | + | klablab, wusratĕngtoyanyahanggenmakmuḥ, // • // , ta, brungtawunan, tansidāholiḥtambā, śa, mal̥ĕm, trusi, hatinbawang, l̥ĕngistanusa |
− | n, gorengwulihkawaliwajā, ringharĕpansanggahkamulan, pingitaknā, haywakatngab, yanratalĕngisikamangdakadilĕngiskojā, brungnge. . . pamuwungbongket, hisitbsĕh, </transliteration> | + | n, gorengwuliḥkawaliwajā, ringhar̥ĕpansanggaḥkamulan, pingitaknā, haywakatngab, yanratal̥ĕngisikamangdakadil̥ĕngiskojā, brungnge. . . pamuwungbongket, hisitbsĕḥ, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 28 ==== | | ==== Leaf 28 ==== |
Line 942: |
Line 949: |
| ᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᭂᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬶᬩᬢᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬜᬜᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ | | ᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᭂᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬶᬩᬢᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬜᬜᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ |
| </transcription><transliteration>[2828B] | | </transcription><transliteration>[2828B] |
− | tukupinsaputputih, saputeputihpolesinlĕngise, tambĕlaknāringtatune, bantĕnemkaryyalĕngis, cannangburatwangi, ñañahgringngsing,
| + | tukupinsaputputiḥ, saputeputiḥpolesinl̥ĕngise, tambĕlaknāringtatune, bantĕnemkar̀yyal̥ĕngis, cannangburatwangi, ñañaḥgringngsing, |
− | 3tanding, ma, ratuhyangningkamulan, tityangnunastambābrung, hapangsgĕripunsyanu. matambāsapisansarahinā, // • // ta, bsĕhtundhunbatisnya
| + | 3 tanding, ma, ratuhyangningkamulan, tityangnunastambābrung, hapangsgĕripunsyanu. matambāsapisansarahinā, // • // ta, bsĕḥtundhunbatisnya |
− | tanpasangkanjagmĕlĕtusgnit, śa, rwaninggintungan, ktumbahhisenkuñitsĕmbarraknā, // • // , ta, pangurustankawasyāhingisingmwanghanguyuh, śa, u‐ | + | tanpasangkanjagmĕlĕtusgnit, śa, rwaninggintungan, ktumbaḥhisenkuñitsĕmbar̀raknā, // • // , ta, pangurustankawasyāhingisingmwanghanguyuḥ, śa, u‐ |
− | yahmañañahwebayu, tahap, // • // , ta, wtĕnglara, mwangmangĕnĕkringwrĕdaṇā, śa, liligundi3muñcuk, wdhingkelor, kasunā7banihmi. . . bsĕhpangurus, wtĕnglarā,
| + | yaḥmañañaḥwebayu, tahap, // • // , ta, wtĕnglara, mwangmangĕnĕkringwr̥ĕdaṇā, śa, liligundi 3 muñcuk, wdhingkelor̀, kasunā 7 baniḥmi. . . bsĕḥpangurus, wtĕnglarā, |
| [2929A] | | [2929A] |
| 29 | | 29 |
− | cā1cukā, uyah, tahap, // • // ta, bsĕhsagnahnya, śa, carmandalungdhung, susuhdeningpahĕt, krikansindhuk, krikan, candanā, sinrong, sĕmbarraknā,
| + | cā 1 cukā, uyaḥ, tahap, // • // ta, bsĕḥsagnaḥnya, śa, car̀mandalungdhung, susuḥdeningpahĕt, krikansindhuk, krikan, candanā, sinrong, sĕmbar̀raknā, |
− | // • // , ta, mawatukmakelkelan, mdhalangnanah, buhnabhi, nga, śa, hakahbungkakñingñing, jrukpurut, ktan'gajah, bawangtambas, lunaktanĕk, tahap, // • // | + | // • // , ta, mawatukmakelkelan, mdhalangnanaḥ, buḥnabhi, nga, śa, hakaḥbungkakñingñing, jrukpurut, ktan'gajaḥ, bawangtambas, lunaktanĕk, tahap, // • // |
− | ta, kbusngarabarab, gidatnyangabĕtbĕtmatmangurĕk, tangansukunyaleteg, tanĕngtuhbukāckuk, bukāborbor, ktapuktagah, nga, ringpitaranya, saking | + | ta, kbusngarabarab, gidatnyangabĕtbĕtmatmangur̥ĕk, tangansukunyaleteg, tanĕngtuḥbukāckuk, bukābor̀bor̀, ktapuktagaḥ, nga, ringpitaranya, saking |
− | wadon, wnangtĕbusĕnringpamuhunan, śa, hangkĕbnasi, bubuhpirattha, makatambanya, śa, tahinsibatahmaling, ñañah, hisinrong, sĕmbarraknāringsiwwadwara. . . kbus, bsĕh, </transliteration> | + | wadon, wnangtĕbusĕnringpamuhunan, śa, hangkĕbnasi, bubuḥpirattha, makatambanya, śa, tahinsibataḥmaling, ñañaḥ, hisinrong, sĕmbar̀raknāringsiwwadwara. . . kbus, bsĕḥ, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 29 ==== | | ==== Leaf 29 ==== |
Line 975: |
Line 982: |
| ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬩᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤ | | ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬩᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤ |
| </transcription><transliteration>[2929B] | | </transcription><transliteration>[2929B] |
− | pi3makāpĕpĕhhirungnya, śa, bligoharuhūm, tmutis, bawangtambus, kuskusadĕraṇnā. makāsĕmbarnya, śa, kapkaptmuros, gamongan, winasuhdumun, bdhĕ
| + | pi 3 makāpĕpĕḥhirungnya, śa, bligoharuhūm, tmutis, bawangtambus, kuskusadĕraṇnā. makāsĕmbar̀nya, śa, kapkaptmuros, gamongan, winasuḥdumun, bdhĕ |
− | lhantukgarĕm, mwahsĕmbar, śa, rwaningñunglā, utĕnggamongan, hisinrong, baloñohnya, śa, kapkapleko, gamonganhisen, santĕnkane, kinlāsada
| + | lhantukgar̥ĕm, mwaḥsĕmbar̀, śa, rwaningñunglā, utĕnggamongan, hisinrong, baloñoḥnya, śa, kapkapleko, gamonganhisen, santĕnkane, kinlāsada |
− | raṇnā, // • // ta, indĕrtanjĕnĕkringumah, ringpaturon, halĕsĕglĕsĕmahilĕhan, socanyadumilah, ringtngahwtĕngnyakbusbahangbukaborbor, hangimurrimūrgring | + | raṇnā, // • // ta, indĕr̀tanjĕnĕkringumaḥ, ringpaturon, hal̥ĕsĕgl̥ĕsĕmahil̥ĕhan, socanyadumilaḥ, ringtngaḥwtĕngnyakbusbahangbukabor̀bor̀, hangimur̀rimūr̀gring |
− | nya, kamanusanknapapasangan, makapamurṇanya, śa, toyāhañar11suhahan, yehslakat, yehmaglang, mawadahjunperetatigā, Shamsa. . . indĕr, | + | nya, kamanusanknapapasangan, makapamur̀ṇanya, śa, toyāhañar̀ 11 suhahan, yeḥslakat, yeḥmaglang, mawadaḥjunperetatigā, Shamsa. . . indĕr̀, |
| [3030A] | | [3030A] |
| 30 | | 30 |
− | msamrwaningtmĕn, rwaningdapdhāpkuning, braskuning, skarsolaswahan, tlĕngpṭak, sudamalā, dwisolasuhan, gugung, dwinlalang, sadadosyā, donkayutulak, | + | msamrwaningtmĕn, rwaningdapdhāpkuning, braskuning, skar̀solaswahan, tl̥ĕngpṭak, sudamalā, dwisolasuhan, gugung, dwinlalang, sadadosyā, donkayutulak, |
− | kayupupug, kuskusansibuhpĕpĕk, muñcukandan3muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnringpanglukatanbaywan1hayabringsanghagring, wusmala | + | kayupupug, kuskusansibuḥpĕpĕk, muñcukandan 3 muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnringpanglukatanbaywan 1 hayabringsanghagring, wusmala |
− | burmalā, prĕṣ1hajumanputihkuning, sasantun1brasdwikulak, gnĕpingpasagi, harṭā557lukatringharĕpanbrahmanya. malihhajumanputihku
| + | bur̀malā, pr̥ĕṣ 1 hajumanputiḥkuning, sasantun 1 brasdwikulak, gnĕpingpasagi, har̀ṭā 557 lukatringhar̥ĕpanbrahmanya. maliḥhajumanputiḥku |
− | ning, wunggahangringhyanggurunya, wusmangkanā, ta, makāpamĕpĕhirungnya, śa, tmutmusahananingkabehnya, pañcĕrbadung, pañcĕrkayutoktok, timbang, wustimbangda</transliteration> | + | ning, wunggahangringhyanggurunya, wusmangkanā, ta, makāpamĕpĕḥirungnya, śa, tmutmusahananingkabeḥnya, pañcĕr̀badung, pañcĕr̀kayutoktok, timbang, wustimbangda</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 30 ==== | | ==== Leaf 30 ==== |
Line 1,008: |
Line 1,015: |
| ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬭᬢ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬦᬦᬄᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞ | | ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬭᬢ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬦᬦᬄᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞ |
| </transcription><transliteration>[3030B] | | </transcription><transliteration>[3030B] |
− | damuhhincmĕngpuhhaknā // • // makasĕmbarsocchā, śa, micājawa3diri, urapwangkongningsiksikan, śa, hisintingkihbawangngadas, sĕmbarsiwwadwarā
| + | damuḥhincmĕngpuḥhaknā // • // makasĕmbar̀socchā, śa, micājawa 3 diri, urapwangkongningsiksikan, śa, hisintingkiḥbawangngadas, sĕmbar̀siwwadwarā |
− | , śa, skarjapun, ckuhlannangmaświjĕbugarum, hisĕhinrong. nangkĕnkajĕngkliwonlukat, // • // ta, wtĕngnyalarā, manglulumanunggektkaningkasiksikan, pa‐ | + | , śa, skar̀japun, ckuḥlannangmaświjĕbugarum, hisĕhinrong. nangkĕnkajĕngkliwonlukat, // • // ta, wtĕngnyalarā, manglulumanunggektkaningkasiksikan, pa‐ |
− | malinan, nga, mapagĕrsalahparā, wnangpangguhhangpamali, nmukajĕngkliwon, tambanya, śa, ckuh, jĕbugarum, katumbahbolong, hasabsami. makaloloh | + | malinan, nga, mapagĕr̀salaḥparā, wnangpangguḥhangpamali, nmukajĕngkliwon, tambanya, śa, ckuḥ, jĕbugarum, katumbaḥbolong, hasabsami. makaloloḥ |
− | nya, śa, hinankuñitwarangan, huyahbubuk, wejruk. sĕmbarwtĕngnya, śa, carmanhañcak, hisinrong. wapsiksikanya, śa, bangsingbahingin, muñcuk. . . wtĕnglaramanunggek, | + | nya, śa, hinankuñitwarangan, huyaḥbubuk, wejruk. sĕmbar̀wtĕngnya, śa, car̀manhañcak, hisinrong. wapsiksikanya, śa, bangsingbahingin, muñcuk. . . wtĕnglaramanunggek, |
| [3131A] | | [3131A] |
| 31 | | 31 |
− | simbukancmĕng, bawangngadas // • // ta, pipinyamlĕtus, manadiwarangan, madesdhes, hajnarrupanwaranganhikā, boroktaluh, nga, laranyamangrĕbĕtmakĕbyah, | + | simbukancmĕng, bawangngadas // • // ta, pipinyaml̥ĕtus, manadiwarangan, madesdhes, hajnar̀rupanwaranganhikā, boroktaluḥ, nga, laranyamangr̥ĕbĕtmakĕbyaḥ, |
− | hĕptumbuhgringika, wnanglukatĕnringkajĕngkaliwon, śa, toyāhañarmawadahjunpere7diri, malukringnatarsanggarnyasapratekaninghanglukat,
| + | hĕptumbuḥgringika, wnanglukatĕnringkajĕngkaliwon, śa, toyāhañar̀mawadaḥjunpere 7 diri, malukringnatar̀sanggar̀nyasapratekaninghanglukat, |
− | wusmangkanā, hikitambā, śa, kulittaluh, hayamborbor, triktukā, wehidubang, holesaknadeningbulunsyap, makasĕsnya, śa, kulitbadungnetuh‐ | + | wusmangkanā, hikitambā, śa, kulittaluḥ, hayambor̀bor̀, triktukā, wehidubang, holesaknadeningbulunsyap, makasĕsnya, śa, kulitbadungnetuḥ‐ |
− | ngistanusan, dadhah, urapaknā, // • // , ta, mturahmwangnanahmwangrasyā, śa, manasnengudā, klasin, pak'huntĕngngnya, daginghinsarikuning, kuskusdhenrata. . . mturahmwananahboroktaluh, </transliteration> | + | ngistanusan, dadhaḥ, urapaknā, // • // , ta, mturaḥmwangnanaḥmwangrasyā, śa, manasnengudā, klasin, pak'huntĕngngnya, daginghinsarikuning, kuskusdhenrata. . . mturaḥmwananaḥboroktaluḥ, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 31 ==== | | ==== Leaf 31 ==== |
Line 1,041: |
Line 1,048: |
| ᬯᬸᬓᬸᬯᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬧᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬩᬱᬵᬩᬱᬵ᭞ᬳᬓᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬮᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸ | | ᬯᬸᬓᬸᬯᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬧᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬩᬱᬵᬩᬱᬵ᭞ᬳᬓᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬮᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸ |
| </transcription><transliteration>[3131B] | | </transcription><transliteration>[3131B] |
− | wusratĕngprĕswenya, wadahinpiringhanggrisneputih, damuhinsawngi, beñjangpangan, // • // , ta, mturahsapanangkanhipun, śa, myanācmĕnghackĕl, hadasha
| + | wusratĕngpr̥ĕswenya, wadahinpiringhanggrisneputiḥ, damuhinsawngi, beñjangpangan, // • // , ta, mturaḥsapanangkanhipun, śa, myanācmĕnghackĕl, hadasha |
− | ckĕl, cakcakprasaringtahap, // • // ta, gringmanglayangmanglayung, tanpatmatanpabayu, raganyamangmungmu, warṇanyaleteg, wtĕngnyajĕngat, tangansukunya | + | ckĕl, cakcakprasaringtahap, // • // ta, gringmanglayangmanglayung, tanpatmatanpabayu, raganyamangmungmu, war̀ṇanyaleteg, wtĕngnyajĕngat, tangansukunya |
− | ngatmĕg, gringmoyo, nga, kawisyanknapapasangankapangan, śranānyagarĕmgnahhangnyaringtoyahinumnya, wongwadonmangawe, wnangpugĕn, śa, to | + | ngatmĕg, gringmoyo, nga, kawisyanknapapasangankapangan, śranānyagar̥ĕmgnaḥhangnyaringtoyahinumnya, wongwadonmangawe, wnangpugĕn, śa, to |
− | hañarmawadahjunpere3bungkul, samsamrwanningdapdhapkuning, dontĕmĕn, braskuning, skarpitungswahan, dwipitungswahan, donkayutulak, do‐. . . mturahsapanangkañānglamayangnglĕmayung,
| + | hañar̀mawadaḥjunpere 3 bungkul, samsamrwanningdapdhapkuning, dontĕmĕn, braskuning, skar̀pitungswahan, dwipitungswahan, donkayutulak, do‐. . . mturaḥsapanangkañānglamayangngl̥ĕmayung, |
| [3232A] | | [3232A] |
| 32 | | 32 |
− | nkayu[strike/]tu[/strike]pupug, kuskusansibhūhpĕpĕk, bantĕnpras1bayyan1hajumanputihkuning, sasantun1denhagnĕp, harṭā333kayab'holihsanghagring | + | nkayu[strike/]tu[/strike]pupug, kuskusansibhūḥpĕpĕk, bantĕnpras 1 bayyan 1 hajumanputiḥkuning, sasantun 1 denhagnĕp, har̀ṭā 333 kayab'holiḥsanghagring |
− | nujukajĕngkaliwon, wusmalukatmalihtatbasan, tumpĕngputihkuning, hadanan, iwak'hayamputihtulus, pinanggang, prayaścita1malihkaturringhyang‐ | + | nujukajĕngkaliwon, wusmalukatmaliḥtatbasan, tumpĕngputiḥkuning, hadanan, iwak'hayamputiḥtulus, pinanggang, prayaścita 1 maliḥkatur̀ringhyang‐ |
− | gurunya, hajumanputihkuning, hiwaktaluhmadadhar, kacangkomak, sinawur, nunastirtthāringhyanggurunya, wusmangkanā, ititambā, makāpĕpĕhhirungnya, śa, hakah | + | gurunya, hajumanputiḥkuning, hiwaktaluḥmadadhar̀, kacangkomak, sinawur̀, nunastir̀tthāringhyanggurunya, wusmangkanā, ititambā, makāpĕpĕḥhirungnya, śa, hakaḥ |
− | wukuwuku, hakahkayupaddhi, hakahkayutoktok, hakahkayubasyābasyā, hakahhantukbalu, hakahkalihapuh, hinankuñitwarangan, wejru</transliteration> | + | wukuwuku, hakaḥkayupaddhi, hakaḥkayutoktok, hakaḥkayubasyābasyā, hakaḥhantukbalu, hakaḥkalihapuḥ, hinankuñitwarangan, wejru</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 32 ==== | | ==== Leaf 32 ==== |
Line 1,074: |
Line 1,081: |
| ᬳᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟᭟᭟ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ | | ᬳᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟᭟᭟ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ |
| </transcription><transliteration>[3232B] | | </transcription><transliteration>[3232B] |
− | k. makāwdhaknya, carmankĕpah, hisinrong. wdhaksukunya, carmanhĕmpag, triktukā, wecukātahun. makalolohnya, carmankĕndalbatukā, trikuka‐ | + | k. makāwdhaknya, car̀mankĕpaḥ, hisinrong. wdhaksukunya, car̀manhĕmpag, triktukā, wecukātahun. makaloloḥnya, car̀mankĕndalbatukā, trikuka‐ |
− | wecukātawun. sĕmbarsiwwadwarā, maświ, jbugarum, hisinrong. harapwangkotkaningsiksikan, hisintingkihbawangngadas. bloñohraganya, liñjonghĕmpa | + | wecukātawun. sĕmbar̀siwwadwarā, maświ, jbugarum, hisinrong. harapwangkotkaningsiksikan, hisintingkiḥbawangngadas. bloñoḥraganya, liñjonghĕmpa |
− | g, gamongan, dadhah. ma, ongtkaluwarkitthakatgagsawang, tkahĕpudhĕp. // • // ta, mlatusringsuku, dadhiwarangan, madesdhesmakber, tantunāgringnya, śa, | + | g, gamongan, dadhaḥ. ma, oṅġtkaluwar̀kitthakatgagsawang, tkahĕpudhĕp. // • // ta, mlatusringsuku, dadhiwarangan, madesdhesmakber̀, tantunāgringnya, śa, |
| kuñitwaranganlunak, miñaktansan, matambus, tambĕlaknā‐waranganya, matkĕp'hantulabhāngdipahon, matalibnangtridatu, tutugtigangdi | | kuñitwaranganlunak, miñaktansan, matambus, tambĕlaknā‐waranganya, matkĕp'hantulabhāngdipahon, matalibnangtridatu, tutugtigangdi |
| [3333A] | | [3333A] |
| 33 | | 33 |
− | nākupaktambanya, rarisĕsbrungnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanbuhgadhang, lablab'hapanglĕpah. makālolohnya, śa, muñcuktumpangpayuk7punggĕl, tri | + | nākupaktambanya, rarisĕsbrungnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanbuḥgadhang, lablab'hapangl̥ĕpaḥ. makāloloḥnya, śa, muñcuktumpangpayuk 7 punggĕl, tri |
− | ktukā, wecukā, uyahharĕng, tahap, // • // ta, makokohanhungkalangkil, hajĕngat'hangsĕgangsĕg, tangansukutanpabayu, dkah, nga, tanwanangusada | + | ktukā, wecukā, uyaḥhar̥ĕng, tahap, // • // ta, makokohanhungkalangkil, hajĕngat'hangsĕgangsĕg, tangansukutanpabayu, dkaḥ, nga, tanwanangusada |
− | nin, wnangpahayuringwatĕkpahotonan, // • // bsĕhringsukunya, rawuhkamwa, pakadordor, wnangtbusĕnringbatarawiṣṇuā, hangkidringbantangmatyam, ringtmuku | + | nin, wnangpahayuringwatĕkpahotonan, // • // bsĕḥringsukunya, rawuḥkamwa, pakador̀dor̀, wnangtbusĕnringbatarawiṣṇuā, hangkidringbantangmatyam, ringtmuku |
− | hayā, śa, tumpĕngputihhadanan, iwak'hayamputihtuluspinanggang, praspañnĕng, sasayutpangambehan, ngakĕnkajĕngkliwon, wusmangkanā'ititambā. . . mawatuk, bsĕh, </transliteration> | + | hayā, śa, tumpĕngputiḥhadanan, iwak'hayamputiḥtuluspinanggang, praspañnĕng, sasayutpangambehan, ngakĕnkajĕngkliwon, wusmangkanā'ititambā. . . mawatuk, bsĕḥ, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 33 ==== | | ==== Leaf 33 ==== |
Line 1,107: |
Line 1,114: |
| ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᭂᬂ᭞ᬓᭂᬘᭂᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭠ | | ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᭂᬂ᭞ᬓᭂᬘᭂᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭠ |
| </transcription><transliteration>[3333B] | | </transcription><transliteration>[3333B] |
− | makālolohnya, bangkĕtkuñit, hapuhbubuk, wejruk. makapĕpĕhhirungnya, śa, kuñitwarangan, ckuhlanang, montogamongan, wejruk, linglang, wdha
| + | makāloloḥnya, bangkĕtkuñit, hapuḥbubuk, wejruk. makapĕpĕḥhirungnya, śa, kuñitwarangan, ckuḥlanang, montogamongan, wejruk, linglang, wdha |
− | kraggāhakahtabyabundangkĕp, triktukā, dwiwraktawun. wdhaksuku, hakahhawarputih, triktukā, wecukā. sĕmbarsiwwādwara, rawuhkatwadkarṇnāka
| + | kraggāhakaḥtabyabundangkĕp, triktukā, dwiwraktawun. wdhaksuku, hakaḥhawar̀putiḥ, triktukā, wecukā. sĕmbar̀siwwādwara, rawuḥkatwadkar̀ṇnāka |
− | lih, ckuhlanang, maswi, jbugarum. bloñohhawaknya, cacingbase, gamongan, lĕngistanusan, dadah, // • // , wtĕngnyahabĕbĕl, marĕbĕt, buh, nga, ‐
| + | liḥ, ckuḥlanang, maswi, jbugarum. bloñoḥhawaknya, cacingbase, gamongan, l̥ĕngistanusan, dadaḥ, // • // , wtĕngnyahabĕbĕl, mar̥ĕbĕt, buḥ, nga, ‐ |
− | cayaningwanghagring, kĕmbang, hanglupā, gringhikāknadeṣṭi, papasangan, nga, yaharĕpuripwnanglukat, śa, toyāsolaswahan, mawadahjunpereso | + | cayaningwanghagring, kĕmbang, hanglupā, gringhikāknadeṣṭi, papasangan, nga, yahar̥ĕpuripwnanglukat, śa, toyāsolaswahan, mawadaḥjunpereso |
| [3434A] | | [3434A] |
| 34 | | 34 |
− | las, skar11warṇnā, dwidwisolaswahan, sampunrwanningtmĕn, dondapdhapkunung, braskunning, kayutulak, kayupupug, kuskusansibuhpapĕk, muñcukda | + | las, skar̀ 11 war̀ṇnā, dwidwisolaswahan, sampunrwanningtmĕn, dondapdhapkunung, braskunning, kayutulak, kayupupug, kuskusansibuḥpapĕk, muñcukda |
− | pdhap3muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnpanglukatan, baywan1kayab'holihwong, wusmalĕburmalā, pras1hajumanputihkuning7
| + | pdhap 3 muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnpanglukatan, baywan 1 kayab'holiḥwong, wusmal̥ĕbur̀malā, pras 1 hajumanputiḥkuning 7 |
− | malihkaturringhyanggurunya1daksiṇnā, brashacatu, gnĕpingpasagi, hartthā1100tatbasanwanghagring, praspañnĕng, sasayutpangambeyan. śa, mo‐
| + | maliḥkatur̀ringhyanggurunya 1 daksiṇnā, brashacatu, gnĕpingpasagi, har̀tthā 1100 tatbasanwanghagring, praspañnĕng, sasayutpangambeyan. śa, mo‐ |
− | ntongkuñit, motonggamongan, ckuh, hisen, timbunghantuktihing, wuspratĕng, kĕcĕrinjuwuklinglang, puhhaknāhirungnya, lolohnya, hakahsulatri, ha‐</transliteration> | + | ntongkuñit, motonggamongan, ckuḥ, hisen, timbunghantuktihing, wuspratĕng, kĕcĕrinjuwuklinglang, puḥhaknāhirungnya, loloḥnya, hakaḥsulatri, ha‐</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 34 ==== | | ==== Leaf 34 ==== |
Line 1,140: |
Line 1,147: |
| ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬵᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬢᬭᭀᬧᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬫᭂᬲᬸ᭞ᬗ᭞᭠᭟᭟᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬭᭀᬧᭀᬲ᭄᭞ᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ | | ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬵᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬢᬭᭀᬧᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬫᭂᬲᬸ᭞ᬗ᭞᭠᭟᭟᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬭᭀᬧᭀᬲ᭄᭞ᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ |
| </transcription><transliteration>[3434B] | | </transcription><transliteration>[3434B] |
− | kahśākāsṭi, gintĕncĕmĕng, hasabansibuhtmagā, uyahwuku, sĕmbarwtĕng, babakankĕpah, hisinrong. harapwangkongmwangsiksikan, hakahpucukputih
| + | kaḥśākāsṭi, gintĕncĕmĕng, hasabansibuḥtmagā, uyaḥwuku, sĕmbar̀wtĕng, babakankĕpaḥ, hisinrong. harapwangkongmwangsiksikan, hakaḥpucukputiḥ |
− | pulāsahi, bawangngadas. wdhakraggā, krikantuñjunghisinrong. wdhaksuku, babakañcrame, triktukā, wecukā, tawun, // • // ta, kbusngarabarab, śirah | + | pulāsahi, bawangngadas. wdhakraggā, krikantuñjunghisinrong. wdhaksuku, babakañcrame, triktukā, wecukā, tawun, // • // ta, kbusngarabarab, śiraḥ |
− | nyamkabĕtan, tingalnyaduddhā, tangansukunyaleteg, tanpabayu, kasambĕtringhibhūttakabeh, hatmanyaringpatluwan, satkanyaringcarik, wnang | + | nyamkabĕtan, tingalnyaduddhā, tangansukunyaleteg, tanpabhayu, kasambĕtringhibhūttakabeḥ, hatmanyaringpatluwan, satkanyaringcarik, wnang |
− | wehanācaru, naśipangkonan, mawulamkarangan, gnahhing‐caruringpatluwan, wushacaru, tambā, śa, śūlaśihmihik, myanacmĕng, sarilungi. . . kasambĕt, | + | wehanācaru, naśipangkonan, mawulamkarangan, gnaḥhing‐caruringpatluwan, wushacaru, tambā, śa, śūlaśiḥmihik, myanacmĕng, sarilungi. . . kasambĕt, |
| [3535A] | | [3535A] |
| 35 | | 35 |
− | d, wejruk, pĕpĕhaknāhirungnya, makālolohnya, śa, hakahpañcarsoṇnā, santĕnkane, uyahwuku, kuskus. pacangpanrag, śa, kapkapgumĕros | + | d, wejruk, pĕpĕhaknāhirungnya, makāloloḥnya, śa, hakaḥpañcar̀soṇnā, santĕnkane, uyaḥwuku, kuskus. pacangpanrag, śa, kapkapgumĕros |
− | gamongan, bĕdĕlhantuktasik, sĕmbarraknā. harapwangkongrawuhkasiksikan, śa, umbinpaspasan, umbinkasyā, bawangngadas. hodaknya, śa, ‐ | + | gamongan, bĕdĕlhantuktasik, sĕmbar̀raknā. harapwangkongrawuḥkasiksikan, śa, umbinpaspasan, umbinkasyā, bawangngadas. hodaknya, śa, ‐ |
− | dondapdhapnebrĕk, isinrong. wdhaksyuku, śa, kuninghapuhbubut, wejruk. bloñohnya, sĕmbung, muñcukdapdap, cacingbase, miñaktanusan, dadah,
| + | dondapdhapnebr̥ĕk, isinrong. wdhaksyuku, śa, kuninghapuḥbubut, wejruk. bloñoḥnya, sĕmbung, muñcukdapdap, cacingbase, miñaktanusan, dadaḥ, |
− | sĕmbarsiwādwara, rawuhkatuwĕdbawong, rwaningjruk, hisinrong, // • // , ta, ringragantāngurĕkurĕk, mtuhĕmpukpataropos, tujumamĕsu, nga, ‐. . . hĕmpukptaropos, ngurĕkurĕk, </transliteration>
| + | sĕmbar̀siwādwara, rawuḥkatuwĕdbawong, rwaningjruk, hisinrong, // • // , ta, ringragantāngur̥ĕkur̥ĕk, mtuhĕmpukpataropos, tujumamĕsu, nga, ‐. . . hĕmpukptaropos, ngur̥ĕkur̥ĕk, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 35 ==== | | ==== Leaf 35 ==== |
Line 1,173: |
Line 1,180: |
| ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬘᬺᬫᬾ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬤᬥᬄ᭞ | | ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬘᬺᬫᬾ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬤᬥᬄ᭞ |
| </transcription><transliteration>[3535B] | | </transcription><transliteration>[3535B] |
− | gringpawacakan, wnangbayuh, wtonya, wusbayuhhanātambā, makāpĕpĕhhirungnya, śa, kuñitwarangan, hapuhbubuk, jumputdeningtangankalih, haywambĕkan, | + | gringpawacakan, wnangbayuḥ, wtonya, wusbayuḥhanātambā, makāpĕpĕḥhirungnya, śa, kuñitwarangan, hapuḥbubuk, jumputdeningtangankaliḥ, haywambĕkan, |
− | wejruk. hodaknya, śa, dondapdapdumlā, bangkĕtbangle. bloñoraganya, śa, muñcukpule, muñcuksĕmbunggantung, gamongan, hisen, dadah. lo | + | wejruk. hodaknya, śa, dondapdapdumlā, bangkĕtbangle. bloñoraganya, śa, muñcukpule, muñcuksĕmbunggantung, gamongan, hisen, dadaḥ. lo |
− | lohnya, śa, bangkĕtmugiri, bangkĕt'hisen, bangkĕtkuñit, wejruk, uyahwuku, // • // ta, babĕlringraganya, smugbangsĕl, idhĕpnyahanrawanghanru
| + | loḥnya, śa, bangkĕtmugiri, bangkĕt'hisen, bangkĕtkuñit, wejruk, uyaḥwuku, // • // ta, babĕlringraganya, smugbangsĕl, idhĕpnyahanrawanghanru |
− | wung, tanpatanggwan, knā'upasangin, nga, bataridurggāmilarā, wnangtbusĕnuripnya, katurringbatarādurggādewi, hijurusapuhtakeninpanbus. . . smugbangsĕmhidhĕpnyasuwungsuwung, | + | wung, tanpatanggwan, knā'upasangin, nga, bataridur̀ggāmilarā, wnangtbusĕnuripnya, katur̀ringbhatarādur̀ggādewi, hijurusapuḥtakeninpanbus. . . smugbangsĕmhidhĕpnyasuwungsuwung, |
| [3636A] | | [3636A] |
| 36 | | 36 |
− | hatmā, malihbantĕnkaturringhyang, gurunya, hajumanputihkuning, hulamtaluhdadhar, kacangkomaksasawur. malihtatbasanringwanghagring, tumpĕngputihhadana | + | hatmā, maliḥbantĕnkatur̀ringhyang, gurunya, hajumanputiḥkuning, hulamtaluḥdadhar̀, kacangkomaksasawur̀. maliḥtatbasanringwanghagring, tumpĕngputiḥhadana |
− | n, tunggalawadah, miwak'hayamputihpinanggang, praspañnĕngsasayutpangambehan, wusmangkanāhanātambā, makāpupuhhirungnya, śa, sarwwamontong, gamonga | + | n, tunggalawadaḥ, miwak'hayamputiḥpinanggang, praspañnĕngsasayutpangambehan, wusmangkanāhanātambā, makāpupuḥhirungnya, śa, sar̀wwamontong, gamonga |
− | nkuñit, hisen, timbungwejruk. lolonya, bangkĕtkuñit, pamorbubuk, wejruk. wdhakraggā, carmanpag, hisinrong, wdhaksuku, śa, | + | nkuñit, hisen, timbungwejruk. lolonya, bangkĕtkuñit, pamor̀bubuk, wejruk. wdhakraggā, car̀manpag, hisinrong, wdhaksuku, śa, |
− | carmancrĕme, kuñit, triktukā, wecukātahun, bloñohragā, muñcuksĕmbunggantung, gamongan, muñcukpule, santĕnkane, dadhah, </transliteration>
| + | car̀mancr̥ĕme, kuñit, triktukā, wecukātahun, bloñoḥragā, muñcuksĕmbunggantung, gamongan, muñcukpule, santĕnkane, dadhaḥ, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 36 ==== | | ==== Leaf 36 ==== |
Line 1,206: |
Line 1,213: |
| ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬫᬶᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬓᬦ᭄᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬘᬯᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄᭞ᬭᬕᬶᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ | | ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬫᬶᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬓᬦ᭄᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬘᬯᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄᭞ᬭᬕᬶᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ |
| </transcription><transliteration>[3636B] | | </transcription><transliteration>[3636B] |
− | carungawetambā, naśikpĕl7kĕpĕl, iwakjajronmatah‐ // • // , ta, ptakringtangansukunya, hidhĕpnyasuwungtanggwan, ilāwiṣṇu, nga, tanwa | + | carungawetambā, naśikpĕl 7 kĕpĕl, iwakjajronmataḥ‐ // • // , ta, ptakringtangansukunya, hidhĕpnyasuwungtanggwan, ilāwiṣṇu, nga, tanwa |
− | nangwusadanĕn, // • // ta, wtĕngnyangilutilut, hawtunanahgtih, ringsariranya, siksikanyabukakĕngsĕl, gringkahangan, nga, knapapasangan, wnangba‐ | + | nangwusadanĕn, // • // ta, wtĕngnyangilutilut, hawtunanaḥgtiḥ, ringsariranya, siksikanyabukakĕngsĕl, gringkahangan, nga, knapapasangan, wnangba‐ |
− | ñcut, śa, toyāhañar, mawadahsibuhcmĕng, skar5swahan, tlĕng‐putihsudāmalā, dwidwi5swahan, bungnggung, lalang, samsamrraningdapdhapkuning, braskuning | + | ñcut, śa, toyāhañar̀, mawadaḥsibuḥcmĕng, skar̀ 5 swahan, tl̥ĕng‐putiḥsudāmalā, dwidwi 5swahan, bungnggung, lalang, samsamrraningdapdhapkuning, braskuning |
− | muñcukdhapdhap3matalibnangtridatu, nmukajĕngkliwon, bantĕnyacanang5taṇdhing, marakābyumasgtigti, jinah27tambā, śa, hirisaningti. . . wtĕngnyangilutilut, tanganpṭak
| + | muñcukdhapdhap 3 matalibnangtridatu, nmukajĕngkliwon, bantĕnyacanang 5taṇdhing, marakābyumasgtigti, jinaḥ 27 tambā, śa, hirisaningti. . . wtĕngnyangilutilut, tanganpṭak |
| [3737A] | | [3737A] |
| 37 | | 37 |
| hinghampel, sarikuning, tahap. harapwangkongnya, śa, humbinpaspasan, wumbinkasyā, bawangngadas. toyāpangmĕmwangkongnya, rwaningdapdhapdumlā, ‐ | | hinghampel, sarikuning, tahap. harapwangkongnya, śa, humbinpaspasan, wumbinkasyā, bawangngadas. toyāpangmĕmwangkongnya, rwaningdapdhapdumlā, ‐ |
− | damuhin, // • // , ta, wtĕnglaramanglulu, hanĕdĕlringulunatṭi, tka‐lwas, hakjĕtkĕjĕt, tingalnyahagilĕĕhgilĕh, gringbrahmāyā, nga, gringpawacakan, ‐ | + | damuhin, // • // , ta, wtĕnglaramanglulu, hanĕdĕlringulunatṭi, tka‐lwas, hakjĕtkĕjĕt, tingalnyahagil̥ĕĕḥgil̥ĕḥ, gringbrahmāyā, nga, gringpawacakan, ‐ |
− | wnangtbusinringdalĕmtingkahipanbusatmā, malihbantĕnpanĕbusringhibhūṭāklingkaringpamuhun, hangkĕbnasi, bubuhpiratthā, nmukajĕngkliwon, ma
| + | wnangtbusinringdal̥ĕmtingkahipanbusatmā, maliḥbantĕnpanĕbusringhibhūṭāklingkaringpamuhun, hangkĕbnasi, bubuḥpiratthā, nmukajĕngkliwon, ma |
− | katambanya, śa, damininglobakan, tabyabunbungkut, tangkĕhholihcawanpungsĕd, ragi'uyahharĕng, tahap. makāsĕmbarwtĕngnya, śa, carma. . . wtĕnglarāmanglulu, </transliteration> | + | katambanya, śa, damininglobakan, tabyabunbungkut, tangkĕḥholiḥcawanpungsĕd, ragi'uyaḥhar̥ĕng, tahap. makāsĕmbar̀wtĕngnya, śa, car̀ma. . . wtĕnglarāmanglulu, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 37 ==== | | ==== Leaf 37 ==== |
Line 1,239: |
Line 1,246: |
| </transcription><transliteration>[3737B] | | </transcription><transliteration>[3737B] |
| npuledismane. hodakraggababakanhinggulun, hisinrong, wdhaksukubabakanpangikdhi, triktukā, wecukātahun, // • // , ta, hangsĕgangsĕ | | npuledismane. hodakraggababakanhinggulun, hisinrong, wdhaksukubabakanpangikdhi, triktukā, wecukātahun, // • // , ta, hangsĕgangsĕ |
− | g, ckohanyajĕngat, ckehan, nga, śa, ñalinbebek, kuñitwejruklinglang, wuyahuku. sĕmbarjalingjingantangkahmwanggigir. śa, rwaningjrunggānengu | + | g, ckohanyajĕngat, ckehan, nga, śa, ñalinbebek, kuñitwejruklinglang, wuyaḥuku. sĕmbar̀jalingjingantangkaḥmwanggigir̀. śa, rwaningjrunggānengu |
| damanggang, gamongan, tmutis, gagambiranhanom, // • // , ta, prananyabĕbĕl, bongkang, patribis, hĕmpukmadesdes, śa, babakan | | damanggang, gamongan, tmutis, gagambiranhanom, // • // , ta, prananyabĕbĕl, bongkang, patribis, hĕmpukmadesdes, śa, babakan |
− | puhhasabringwupi, mahiyehjuhuk'holesaknā, makasĕsnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanñuhmulung, lablab. // • // ta, gringkbus, . . . ckehankbus,
| + | puḥhasabringwupi, mahiyeḥjuhuk'holesaknā, makasĕsnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanñuḥmulung, lablab. // • // ta, gringkbus, . . . ckehankbus, |
| [3838A] | | [3838A] |
− | kakĕhsengelmaniñjĕh, śa, ktan'gajih, santĕnkane, uyahwuku. wodakragāsammi, śa, hakahpoksor, triktukā, wecukā, // • // , ta, bĕbĕlma
| + | kakĕḥsengelmaniñjĕḥ, śa, ktan'gajiḥ, santĕnkane, uyaḥwuku. wodakragāsammi, śa, hakaḥpoksor̀, triktukā, wecukā, // • // , ta, bĕbĕlma |
− | lĕtus, padhĕtringgigirnyangañcukañcuk, gontak, nga, śa, waranganmawuyĕg, wejruk, holesaknā, wdhakgigirnya, śa, hakahtatĕr, ‐ | + | lĕtus, padhĕtringgigir̀nyangañcukañcuk, gontak, nga, śa, waranganmawuyĕg, wejruk, holesaknā, wdhakgigir̀nya, śa, hakaḥtatĕr̀, ‐ |
− | hakahtujumuṣṇā, hakahtabyabundakĕp, triktukā, wecukā, // • // ta, ngawangsulangrah, wtĕngmkabĕtan, mokanringjro, nga, cayaningwanghagringkambang
| + | hakaḥtujumuṣṇā, hakaḥtabyabundakĕp, triktukā, wecukā, // • // ta, ngawangsulangraḥ, wtĕngmkabĕtan, mokanringjro, nga, cayaningwanghagringkambang |
− | tngahcmĕngnyabĕbĕl, knapapasanganupasrarakusan, mañcataknā, śa, toyāhañar, mawadahsibuhcmĕng, samsamdhawuntĕmĕn, dapdhapkuning, ‐. . . gotakmokanringjro, </transliteration>
| + | tngaḥcmĕngnyabĕbĕl, knapapasanganupasrarakusan, mañcataknā, śa, toyāhañar̀, mawadaḥsibuḥcmĕng, samsamdhawuntĕmĕn, dapdhapkuning, ‐. . . gotakmokanringjro, </transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 38 ==== | | ==== Leaf 38 ==== |
Line 1,258: |
Line 1,265: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭘38B] |
| + | ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬓᬲᬶᬦᬾᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬰ᭄ᬭᬢ᭄ |
| + | ᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬯᬂ |
| + | ᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᬂᬫᬤᬾᬲ᭄ᬥᬾᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬚᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭀᬓᬵᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬯᬸᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳ |
| + | ᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬯᬬᬄᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬳᬚᬫ᭄ᬮᬓᬸᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬮᬸᬮᬂ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬭᬾᬂᬤᬶᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬍᬫᭂᬂᬮᬮᬶᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾ᭟᭟᭟ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ |
| + | [᭓᭙39A] |
| + | ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬦᬾ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫᬼᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬮ |
| + | ᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬮᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬜᬸᬤᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶᬜᬤᬾᬳ |
| + | ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᭂᬩᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬯᬤᬄ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬬᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞᭚᭜᭚ |
| + | ᭞ᬢ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬧᬢᬭᬶᬩᬶᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬧᬓᬭᬶᬤᬶᬧ᭄᭞ᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬉᬮᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬗᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭟᭟᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬮᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬩᬭᬓ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[3838B] |
| + | brasbuning, muñcukdapdhap 3 muñcuk, matalibnangtridatu, wusmangkanahanātambā, śa, makāloloḥnya, hakaḥkasinesantĕnkane, kuskus, wuśrat |
| + | , ra, bawangtambus, uyaḥwuku. wdhakraggā, krikandapdap, hisinrong, sĕmbar̀wtĕng, śa, donkowang, hisinrong, wapwangkongrawuḥkasiksikan, wumbinkayutawwa, bawang |
| + | ngadas, // • // ta, sukunyabĕbĕlmaklisbongkangmadesdhes, ñjajaḥlaranya, mokānbumi, nga, wnanglukatsapratekanningpanglukatan, wumangkanāha |
| + | nātambā, śa, hisinrongwayaḥjiketeng, hajamlakuhimbuḥ, balulang, macan'ginorengdipĕmpatan, tngaḥl̥ĕmĕnglaline, nmukajĕngkliwon, hole. . . mokan'gummi |
| + | [3939A] |
| + | santukbunsyap, ringtatune, sĕmbar̀nya, babakanwangkal, ktumbaḥhisen, sĕsnya, montonghisenmalablab, // • // , ta, ml̥ĕtusringbawunya, hĕñcĕla |
| + | n, nga, sukunyangur̥ĕkur̥ĕk, tujubngang, nga, śa, hakaḥkbokpasang, triktukā, wecukā. tambabawunyahĕñcĕlan, śa, hañudantingkiḥdipasiḥ, miñadeha |
| + | nggenmangolesin, maliḥtatĕbasan, tumpĕngbrumbunhadanan, tunggalhawadaḥ, hiwak'hayambrumbunpinanggang, hayab'har̥ĕpanbrahmānyaping 11 // • // |
| + | , ta, netranyapataribisbarak, habĕbĕl, pakaridip, gatĕl, ulap, mwangtanganyangur̥ĕkur̥ĕk, tambanya, śa, dondapdapdumlā, hatinbawang, maliḥ. . . hĕñcĕlannetranyabarak, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 39 ==== | | ==== Leaf 39 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,270: |
Line 1,296: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭙39B] |
| + | ᭞ᬰ᭞ᬢᬶᬫᬄᬳᬲᬩ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫᬕᬵ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬬᬾᬄᬲᬸᬕᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃᬩᬶᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬳᬯᬃᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ |
| + | ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩᬾᬲᬾᬄ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬂᬯᬸᬲᬤᬦᭂᬦ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂ᭞ᬍᬍᬗᭂᬤᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬺᬩᭂᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬧ |
| + | ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬼᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬧᬧᬸᬲᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭠ |
| + | ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬚᬶᬢ᭄ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞᭓᭞ᬚᬶᬢ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬩᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬰᭀᬢᭀᬂ᭟᭟᭟ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂᬍᬍᬗᭂᬤᬦ᭄᭞ᬩᬾᬲᬾᬄ᭞ |
| + | [᭔᭐40A] |
| + | ᬓ᭄ᬮᬬᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬥᬦ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬗᭂᬚᭂᬭ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬚᭂᬂᬓ᭄ᬚᭂᬂ᭞ᬳᬯᬗᬯᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬮᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬢ᭄ᬝᬶ |
| + | ᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬮᭀᬩᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬰᬶᬪᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢ |
| + | ᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬘᬵ᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂ᭠ᬗ᭄ᬮᬫᬬᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬳᭀᬭᭀᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬂᬫᬗᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ |
| + | ᬮᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂ᭠ᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬳᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬯᬢ᭟᭟᭟ᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂᬗ᭄ᬮᬫᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬫᬗᬦ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[3939B] |
| + | , śa, timaḥhasabringtamagā, sarikuning, wejruk, puḥhaknā. yeḥsuginya, śa, donkelor̀biñjĕk. wdhaktangansuku, śa, hakaḥhawar̀hawar̀putiḥ, |
| + | triktukā, wecukā, // • // , ta, beseḥ, malwangsukunya, gringpawakan, nga, tanwanangwusadanĕn, // • // , ta, ngutaḥmising, l̥ĕl̥ĕngĕdan, wtĕngnyangr̥ĕbĕk, swepa |
| + | nangkanhikātkalwas, ml̥ĕsringsilit, makātambā, śa, donkacĕmcĕmpu‐putiḥ, nengudā, santĕnkane, lunakpanggang, uyaḥwuku, tahap. makapapusĕr̀nya, śa, ra‐ |
| + | rambutandapdhap, jitkasunā 3 jit. sĕmbar̀wtĕngnya, babakanbunut, wot, triktukā. harapwangngkongrawuḥkasiksikan, śa, muñcuksĕntul, muñcukśotong. . . ngutaḥmisingl̥ĕl̥ĕngĕdan, beseḥ, |
| + | [4040A] |
| + | klayanpabdhan 3 muñcuk, pulasahibawangngadas, // • // , ta, kbusbahangmangĕjĕr, sukunyakjĕngkjĕng, hawangawangan, ringwtĕngmanglululu, rawuḥkawulunatṭi |
| + | , makaloloḥnya, umbinlobak, wejruklinglang, uyaḥhar̥ĕng. sĕmbar̀nya, śa, babakanpuledismane, traśibhang, hisinrong. wdhakragā, śa, krikantañjungta |
| + | byabunbungkut, micā 3 bsik, isinrong, // • // ta, nglamayang‐nglamayung, wtĕngnyakbusbahangbukahorob, tanwanangmanganhanginum, tangansukunya, |
| + | lateg, tambanya, śa, kucupitkacĕmcĕmputiḥ, ktan'gajiḥ, santĕ‐nkane, bawangtambushuyaḥuku, tahap. wdhakraggā, śa, car̀mandapdhap, hayyanglawata. . . nglamayangnglamayungtankawasyāmangan, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 40 ==== | | ==== Leaf 40 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,282: |
Line 1,327: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭐40B] |
| + | ᬲᬮᬄᬉᬮᬢ᭄᭞ |
| + | ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬸᬓᬸ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬦᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮ |
| + | ᬦᬂ᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞᭚᭜᭚ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫ᭄ᬭᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬧᬵ᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬢ᭄᭟ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ |
| + | ᬳᬓᬄᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬲᭀᬦᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬢᬸᬯᬸᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬅ᭄ᬜᬸᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬘᬃ |
| + | ᬫᬦ᭄ᬓᭀᬯᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬬᭂᬫ᭄ᬮᬸᬯᬸᬃ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬯᬵᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬮᬄᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬃ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬫᬗᭂᬚᭂᬃᬓ᭄ᬚᭂᬂᬓ᭄ᬚᭂᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶ |
| + | [᭔᭑41A] |
| + | ᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ |
| + | ᭔᭑ |
| + | ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬫᬓᬵ᭠ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬘᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓ |
| + | ᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬂᬳᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ |
| + | ᬢ᭄ᬫᬵ=ᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬓᬕᬾᬣᬩᬂᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬳᬜᬃ᭞᭑᭑ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬲ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬬᬾᬄᬲᬸᬤᬫᬮᬵ᭞ |
| + | ᬲᬧ᭄ᬭᬾᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬳᬚᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬓᬧᬮ᭄᭞᭗᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭠ᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬰᬶᬦᬰᬶ᭞ᬳᬶ |
| + | </transcription><transliteration>[4040B] |
| + | salaḥulat, |
| + | hisinrongdenhasangkĕp, tambus, wecandana, wdhakuku, car̀manjĕpun, triktukā, sĕmbar̀siwwadwarārawuḥkatwadbawong, bwaḥnagāsari, ckuḥla |
| + | nang, maświ, jbugarum, katikcĕngkeḥ, // • // wtĕngmradigdhig, hĕmbĕt, wangkonyakbusbahang, sukunyalapā, tingalnyasudat. makāloloḥnya, śa, |
| + | hakaḥpañcĕr̀sonā, santĕnkane, kuskus, ra, bawangtambus, tasik'har̥ĕng, tahap. makātuwuḥirungnya, bungkak'ñuḥñambulung, sarikuningtambus. sĕmbar̀wtĕng, car̀ |
| + | mankowang, sinrong. harap, śa, donbayĕmluwur̀, bawangngadas. wdhakcar̀mmanhĕmpag, triktukā, wwācukā, // • // , ta, salaḥwulatmlingsĕr̀. . . kbusmangĕjĕr̀kjĕngkjĕngwtĕngmr̥ĕdigdhi |
| + | [4141A] |
| + | ngl̥ĕmbayungtanpatmatanpajiwwa, |
| + | 41 |
| + | bĕngongbĕngong, swaranyakweḥ, gĕndinggĕnding, tingalnyañalingsang, makā‐tambanya, śa, micagundil, sĕmbar̀socanmakakaliḥ, makapĕpĕḥhirungnya, śa, pañcĕr̀ka |
| + | yutoktok, pañcĕr̀badung, tmusawar̀ṇnānya, kabeḥ, pis, raristimbung, rarisdamuhinhawahi, smĕngpuḥhaknā. // • // , ta, hanglambayanghangl̥ĕmbayung, tanpa |
| + | tmā=tanpajiwwa, hidhĕpnya, rupanyakagethabangkagetkuning, knapapasangan, nga, wnanglukat, toyahañar̀ 11swahan, yeḥslukat, yeḥsudamalā, |
| + | sapretekaningpanglukatanhajangurangin, payukkapal 7 nmuka‐jĕngkliwon, wusmangkanātambā, śa, makāpĕpĕḥirung, hakaḥśinaśi, hi</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 41 ==== | | ==== Leaf 41 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,294: |
Line 1,364: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭑41B] |
| + | ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᬮ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭟᭟᭟ᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭟ᬦᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬹᬫ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬲᬩ᭄᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬲ |
| + | ᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬳᬩᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬧᬓᬢᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬭᬄᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬦᬾ |
| + | ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬩᬸᬮᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬃ᭠ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬉᬓᬶᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂ |
| + | ᬩᬸᬗ᭄ᬮᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬸᬓᬵᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬲᬯ᭄ᬗᬶᬯᬸᬬᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ |
| + | [᭔᭒42A] |
| + | ᭔᭒ |
| + | ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞᭟᭟᭟ᬗ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬚᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬶ |
| + | ᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬧᬬᬵᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬢᬸᬮᬂᬩᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬜᬸᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ |
| + | ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬯᬲᭂᬄᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬤᬓᭂᬧ᭄᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬳᭂᬢ᭄᭞ |
| + | ᬫᬩᬜᬸᬓ᭄ᬘᬃᬓ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬕᬸᬫᬭᬸᬱᬵ᭞ᬰᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤ |
| + | </transcription><transliteration>[4141B] |
| + | cangkĕmnyabĕbal, sukungur̥ĕkur̥ĕk. . . nankuñitwarangan, wejruklinglang. nakaloloḥnya, jbugarūm, sintok, kattumbaḥbolong, kabeḥhasab. makawdhakrikanmajagawu, hisinrongsa |
| + | ngkĕp. wdhaksuku, bwaḥhabā, triktukāwecuka. // • // , ta, cangkĕmnya, bĕbĕl, pakataribis, rawuḥkasiraḥmkabĕtan, ringbawunyajĕngat, ne |
| + | tranyamaśwatbang, mokanbulangkĕman, nga, tambānya, śa, car̀manpañcar̀‐pĕntokpinanggang, ktumbaḥhisen, ckuḥ. mwangsĕmbaḥukir̀ranya, tkaningtwadbawong, rwaning |
| + | bunglā, sinrong. // • // ta, sukunyangur̥ĕkur̥ĕk, dongkaldengkoltankawasyātumindak, mwangkbusbukābor̀bor̀sawngiwuyang, tujurumpuḥ, |
| + | [4242A] |
| + | 42 |
| + | mtunanaḥgtiḥ, . . . nga, knapapasangan, nga, wnangpupugbañcutsapratekaningmañcut, wusmangkanā, hanātambā, śa, hinankuñitwarangan, hapuḥbubuk, juputringtanganki |
| + | wwa, haywambĕkan, puḥhaknāhirungnya, sambilangmajujuk. wdaksukunya, śa, hakaḥpayāpuhuḥ, tulangbikulkasyā, sbunpuhuḥ, kulitpñusiksik, |
| + | triktukā, wecukā. wasĕḥsukunya, śa, donliligondi, dontabyabundakĕp, lablab. // • // , ta, mtunanaḥgtiḥsakingprananya, mwangmañĕngkahĕt, |
| + | mabañukcar̀kcir̀, tambā, śa, manasgumarusyā, śarikuning, kuskus, harapwangkongtkaningsiksikan, humbinkasyā, wumbinpaspasan, bawangngada</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 42 ==== | | ==== Leaf 42 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,306: |
Line 1,397: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭒42B] |
| + | ᬧᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞᭟᭟᭟ᬲ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬓᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬕᬢᭂᬮᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬧᬵᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫᬧᬵᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵᬩᭀᬂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬧᬶᬢᬺᬳᬫᬶᬮᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬ |
| + | ᬭᬶᬂᬩᬢᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬤᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᬂᬫᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬇᬢᬶᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭓᭓᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶ |
| + | ᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬫᬜᬜᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬤᬤᬄ |
| + | ᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬮᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬗᬭᬩᬭᬩᬸᬓᬵᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬧ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬯᬸᬧᬲ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ |
| + | [᭔᭓43A] |
| + | ᭔᭓ |
| + | ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄᭞᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬧᬸᬮᬾ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬓᬃ᭞ |
| + | ᬳᬳᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲᬰᬶᬄᬦᬾᬦᬲᬓ᭄᭟ᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭠ᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬓ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭟ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬸᬯᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢ |
| + | ᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬶᬕᬂᬓᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬬ᭄ᬯᬓᬲᬧᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬓᭂᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬜ |
| + | ᬮᬶᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬮᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗᬢᬸᬃᬭᬂᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬩᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬃᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭠ |
| + | </transcription><transliteration>[4242B] |
| + | paplisplis, wtĕnglarāmanglulu, . . . s, // • // , ta, pakaplispis, wtugatĕlikā, tantunāwaranganhikāmapāringsor̀mapāringluhur̀, makĕplishikābongngkang, pitr̥ĕhamilarā, wtĕngtbusĕnbayunya |
| + | ringbatarawiṣṇuā, hanglidaknāringbantangmatyaṃ, itipratekanya, praspañnĕng, sasayutpangambeyan, sasantundenhagnĕp'har̀ttha 233 nmukajĕngkli |
| + | won, wusmangkanāhanātambā, śa, bwaḥkpaḥ, kattumbaḥhisenmañañaḥ, bloñoraganya, śa, kar̥ĕpleko, hisen'gamongan, santĕnkane, madadaḥ |
| + | // • // ta, wtĕnglarāmanglulululu, tkalwas, tur̀hangarabarabukābor̀bor̀, pkaridipringtngaḥwtĕngnya, paknanmanusyā, papasanganwupasraratusan, |
| + | [4343A] |
| + | 43 |
| + | hawakpañĕdñĕd, . . . wnangpupugsapratekanya, wusmangkanāhanātambā, śa, pañcĕr̀pule, bangkĕtbangle, dwicukātawun, uyaḥwuku, tahap, wuntaluntalanya, akar̀, |
| + | hahorinbyasaśiḥnenasak. pĕpĕḥhirungnya, śa, hinanku‐ñitwarangan, hapuḥbukbuk. hodakraggā, luwunjalanringpĕmpata |
| + | ntusuk'holiḥlidinsampattigangkatiḥ, hayywakasapā, brasbarak'hisinrong, // • // , ta, pakĕñĕdñĕdringragantakabeḥ, tingalnyaña |
| + | lingngsang, hidĕr̀tanjĕnĕk'haturu, mwanghalungguḥ, salaḥdewwadisanggaḥ, wnangmatur̀baktingatur̀ranghajumanputiḥkuning, matabasanringdatar̀sanggar̀‐</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 43 ==== | | ==== Leaf 43 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,318: |
Line 1,430: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭓43A] |
| + | ᬩᬸᬢᬸᬄᬩᭂᬲᭂᬄᬧᬤᭂᬢ᭄᭞᭟᭟᭟ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬪᬹᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬓᬵ᭟ᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬧᬶᬂ |
| + | ᭞᭑᭑᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬚᬮ᭄ᬩᬢᬸᬓᬵᬲ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯᬸᬬᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬯᭂᬤᬓ᭄ᬫᬓᬭᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬯᭀᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶ |
| + | ᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬘᬧᬸᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬥᬄ᭟ᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬᬓᭀ |
| + | ᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬜᬮᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬥᭂᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬓᭂᬜᬢ᭄᭞ᬭᬕ᭄ᬕᬗ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬰ᭞ᬩᬲᬾᬤ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸ᭟᭟᭟ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬥᬸᬫ᭄ᬮᬵ |
| + | [᭔᭔44A] |
| + | ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧᬘᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄᭟᭟᭟᭞ᬢ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬳᭂᬢ᭄ᬩᬸᬓᬵᬲᬶᬕᬃ᭞ᬭᬯᬸᬓᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬭᬳᬸᬧᬦᬶᬂᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬸᬕ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬤᬸᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬓᬫᬸᬫᬸ᭞ᬗ᭞ |
| + | ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬮᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬦᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬓᬲᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ |
| + | ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬫᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬫᬘᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄᭞ᬫᬲᬯᬂᬲ᭄ᬩᬸᬄ᭞ |
| + | ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬮᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬘᬶᬕᬸᬘᬶᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬱᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[4343A] |
| + | butuḥbĕsĕḥpadĕt, . . . nya, bantĕntumpĕngbrumbun, hayambrumbunpinanggang, hatur̀raknābhūtthakalikā. tbasanya, bantĕnprayascitthā, sasayutpangambeyan, hayabping |
| + | 11 wusmangkanātambā, śa, kĕnjalbatukāskawit, triktukāwecukā, wuyaḥ, tahap. wĕdakmakaragā, śa, bulunbawonṣkawit, tri |
| + | ktukāwecukā. bloñoḥraganya, śa, muñcukpule 3 muñcuk, muñcukgamongan 3 hisencapur̀, l̥ĕngiswayang, dadhaḥ. ta, prananyako |
| + | ntolyabĕbĕl, ñalĕntĕngpadhĕt, rawuḥkasiksikankĕñat, raggangrangngsang. śa, basedlumlā, katumbaḥhisen, lunak, l̥ĕngistanu. . . kacĕmcĕmdhumlā |
| + | [4444A] |
| + | siksikanlarā, kbuspacableg. . . , ta, siksikanlarā, bangkĕhĕtbukāsigar̀, rawukaprananyajĕngat, rahupaningwanghagringsmugbangsĕl, hingalnyamkadudungan, tiwangkamumu, nga, |
| + | , śa, hakaḥkalihapuḥ, kuñitwarangan, wejruk, puḥhajnahirungnya, loloḥnya, hakaḥkasine, santĕnkane, makuskus, wusratĕngwejruk |
| + | uyaḥwuku. harapnya, śa, hakaḥkananggā, hisen, pulasahi, bawangngadas. // • // kbusmangarabarab, wtumacableg, masawangsbuḥ, |
| + | sĕmbuḥ, hilabrahma, nga, tambanya, gucigucirambatṣawit, warirangbang, triktukā, l̥ĕngistanusan, holesaknā. pupuḥhirungnya, śa, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 44 ==== | | ==== Leaf 44 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,330: |
Line 1,461: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭔44B] |
| + | ᭔᭔ |
| + | ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄ᭞᭟᭟᭟ᬲᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬸᬓᬵᬫᬤᬤᬄ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ |
| + | ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬯᬂᬗᬓᬵ᭞ᬢᬶᬯᬂᬧ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬢᬬᬵ᭞ᬗ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬢᬂᬓᬢᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬼᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬭᬢ᭄ᬦᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳ |
| + | ᬓᬄᬮᬶᬫᭀ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬮᭀᬮᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬧᬸᬮᬾ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬕᬋᬫ᭄ᬳᬘᬾᬳᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬫᬜᬜᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ |
| + | ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭟᭚᭜᭚᭠ |
| + | [᭔᭕45A] |
| + | ᭔᭕ |
| + | ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬢᬸᬧᬘᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄ᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄᭞᭟᭟᭟ᬓᬢᬂᬓᬢᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬼᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬚᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄ᬩ᭄ᬮᬾ |
| + | ᬕ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬢ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬢᭂᬮ᭄ᬧᬓᬭᬶᬤᬶᬧ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬤᬫᬸᬳᬶ |
| + | ᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬯᬤᬸᬭᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬳᬓᬄᬳᬯᬃᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬤᬧ᭄ᬥ |
| + | ᬧ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬺᬢᭂᬂᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬫᬳᬶᬭᬕ᭄᭞ᬕᬋᬂᬯᬸᬓᬸ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬮᬂᬲᬄ᭞ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓ᭠᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[4444B] |
| + | 44 |
| + | kĕsyabkĕsyab, hĕbaḥ, . . . sanmatambus, sĕsnya, cukāmadadaḥ. harapwangkongrawuḥkasiksikan, bangsingbingin, putiḥputiḥnya, bawangngadas, // • // ta, kĕsyab |
| + | kĕsyab, hĕbaḥwangngakā, tiwangpramastayā, nga, tambanyamakāpĕpĕḥhirungnya, śa, hakaḥkatangkatangputiḥ, hakaḥtl̥ĕngputiḥ, hakaḥratnaputiḥ, ha |
| + | kaḥlimo, hinankuñitwarangan, wejruk, lolonya, śa, bangle, pañcĕr̀pule, hisinrong, gar̥ĕmhacehengtutup, mañañaḥ, sĕmbar̀wtĕng |
| + | nya, śa, car̀manpangikdhi, triktukā, katumbaḥbolong 3 bsik, sĕmbar̀siwwadwarārawuḥkatwadbawong, ckuḥkatikcĕngkeḥ, jbugarum. // • // ‐ |
| + | [4545A] |
| + | 45 |
| + | kbusmtupacablegbleg, . . . katangkatangputiḥ, hakaḥnya, hakaḥratnāputiḥ, hakaḥtl̥ĕngputiḥ, ninankuñit, wejruk, // • // ta, kbusngarabarab, wtupajablegble |
| + | g, haśratbang, gatĕlpakaridip, raganyakabeḥ, tambākapĕpĕḥhirungnya, śa, sar̀wwamontong, gamongankuning, ckuḥtimbunghantuktihingdamuhi |
| + | nsmĕngpuhaknā. wdhakragā, śa, hakaḥwadurijnar̀, hakaḥhawar̀hawar̀putiḥ, bokmabor̀bor̀, triktukā. loloḥnya, śa, rarambutdapdha |
| + | p, santĕnkanemakuskus, wusr̥ĕtĕngdagingin, ktan'gajiḥmahirag, gar̥ĕngwuku, // • // ta, kabusbahangbalangsaḥ, patiluplup, kĕsyabka‐. . . kbuskĕsyabkĕsyabpatijlumut, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 45 ==== | | ==== Leaf 45 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,342: |
Line 1,496: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭕45B] |
| + | ᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬩᬪᬵᬂ᭞ᬲᬶᬭᬄᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬹᬮᬰᬶᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬄᬩᬮᬶᬂᬩᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬄᬫᬓᬸ |
| + | ᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬉᬓᬶᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸ |
| + | ᬩᬢᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬜᬜᬄ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂᬩᬲᬾ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧᬓᭂᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ |
| + | ᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬢ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬲᬶᬦᭂᬲᭂᬩ᭄᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬄᬓᬩᬾᬄ᭞ᬩᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬳᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ |
| + | [᭔᭖46A] |
| + | ᭔᭖ |
| + | ᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬯᬾᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ |
| + | ᭚᭜᭚ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬜᬭᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬗᬮᬶᬬᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬫᬸᬮᬃᬫᬸᬮᬃ᭞ᬩᬤᬶᬇᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵᬧᬦᬸᬳᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬮᬸᬄᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬲᬼᬫ᭄ᬦᬾᬳᬜᬃ᭞ᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᬂᬳᬶᬋᬂ᭞᭓᭞ |
| + | ᬳᬶᬍᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬳᭂᬤ᭄᭞ᬯᬾᬄᬧᬗᬦ᭄᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂᬲᬸᬭᬾᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ |
| + | ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬘᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬚᬄᬯᭀᬂᬯᭀᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬫ᭟᭟᭟ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬥᬶ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[4545B] |
| + | syabbabhāng, siraḥmkabĕtan, makapĕpĕḥhirungnya, śa, sūlaśiḥmihik, myanacmĕng, sarikuning, uyaḥwuku. loloḥnyabwaḥbalingbingbuluḥmaku |
| + | skusdaginsantĕnkane, bawangtambus, uyaḥwuku, sĕmbar̀ukir̀ranya, śa, donsakṣak, donmĕnuḥ, hisinrong. sĕmbar̀siwwadwarā, śa, tahinsu |
| + | bataḥmaling, hisinrong, ñañaḥ, wdhakraggāgĕmpongbase, hisinrong. // • // ta, kbuspakĕñĕdñĕdraganya, tangansukunyatanpabayu, tinga |
| + | lnyasudat, cangkĕmnyahĕmpuk. panrag, kapkapgumĕros, gamongansinĕsĕb, wumbaḥkabeḥ, badĕlringtasik. loloḥnya, to. . . kbuspkañĕdñĕd, cangkĕmnyanyahĕpuk, |
| + | [4646A] |
| + | 46 |
| + | mbong, wesantĕnkane, makuskus, uyaḥhar̥ĕng. wdhakragā, krikandapdhap, hisinrong. harapwangkongrawuḥkasiksikan, car̀mmantwiputiḥ, bawangngadas, |
| + | // • // wtĕngnyañarang, netranyangaliyĕp, tur̀hamular̀mular̀, badi'ikā, makātambāpanuhĕd, śa, taluḥsyapsl̥ĕmnehañar̀, talininbnanghir̥ĕng 3 |
| + | hil̥ĕḥ, sĕmbar̀rintriktukāping 3 lablab, mantraninpanuhĕd, weḥpangan, hodakraggāliñjongsuren, triktukā. // • // , ta, pamalinan, |
| + | manunggekringlambungrawuḥkasiksikan, pamalitunggak, nga, wnangcarucĕnringpamaswanya, sgāmañcawar̀ṇnā, rajaḥwongwongngan, hiwakjajronbawima. . . pamalinan, bandhi, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 46 ==== | | ==== Leaf 46 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,354: |
Line 1,529: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭖46B] |
| + | ᬢᬄ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬪᬹᬄᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬭᬓ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬦᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶ |
| + | ᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬫᬓᬵᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬩᬗᬼᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞᭠ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄᬯᬸᬬᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬳᬧᬶᬢ᭄᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬘᬗᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬦᬵᬫᬾ |
| + | ᬢᬾᬮ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫᭂᬤᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬄᬩ᭄ᬬᬸᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬧᬳᭀᬦ᭄᭟᭟᭟ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄ |
| + | [᭔᭗47A] |
| + | ᭔᭗ |
| + | ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬧᬸᬮᬾ᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯᬸᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄ |
| + | ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬤᬫᬸᬄᬤᬫᬸᬄ᭞ᬉᬢᭂᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬦᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭞ᬫᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬢᬸᬫᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ |
| + | ᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦᭂᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᬲᬮᬶᬯᬄᬭᬚᬄᬯᭀᬂᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬇᬋᬂᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬫ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬫᬢᬄ᭞ |
| + | ᬳᬚᬶᬄ᭞᭓᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬳᬘᬭᬸᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬳᬋᬧᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗᬬᬩᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭓᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬶᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬮᬭᬵᬫᬗᬸᬋᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[4646B] |
| + | taḥ, mapupukrumbaḥgile, matal̥ĕddontalujungan, matabhūḥtwak'harak. wusmangkanā, hanatambā, śa, car̀manpuledismā, muñcuk'hipkinri |
| + | k, bangle 3 hiris, hisinrong. makāwdhaknya, car̀mantigaron, hisinrong. loloḥnya, lublubpule, bangl̥ĕtbangle, wecukā, uyaḥhar̥ĕng, // • // ta, pamalinan, ngañcukañcukringlambung, rawukasiksikan, ‐śa, donhuyaḥwuyaḥ, donkayuhapit, ngapitmar̀gā, doncangingdwināme |
| + | tel, donkamĕdangan, dwinlalang, krikanpamangsĕg, krikanhihis, hakaḥbyulilit, gamongankikiḥringhar̥ĕpanpahon. . . pamalinan |
| + | [4747A] |
| + | 47 |
| + | matatakansidi, triktukāhisinrong. sĕmbar̀raknā. loloḥnya, śa, pañcĕr̀pule, bangle, hapuḥbubuk, wecukā, wuyaḥwuku, harapwangkongrawuḥ |
| + | kasiksikan, car̀mankananggā, damuḥdamuḥ, utĕnghisen, pnalāsahi, bawangngadas, // • // ta, sukunyalarā, mangur̥ĕkur̥ĕk, tankawaṣatumiñjak, |
| + | tujubngang, nga, wnangcarunĕn, sgasaliwaḥrajaḥwongwongan, putiḥhasibak, ir̥ĕnghasibak, matal̥ĕddontalujungan, mawulamjajronmataḥ, |
| + | hajiḥ 3 mapupukrumbuḥgile, hacarutngaḥhingnatar̀, har̥ĕpinwwanghagring, wusmangayabang, langkahaknā 3 haywakinuliḥ, nmukajĕngkaliwo. . . sukularāmangur̥ĕktankawaṣalumaku, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 47 ==== | | ==== Leaf 47 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,366: |
Line 1,560: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭗47B] |
| + | ᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬓᬄ᭞ᬳᬯᬃᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭂᬢᭂᬃ᭞ᬢᬸᬳᬸᬂᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬧᬧᭀᬭᬵᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬚ᭄ᬦᬸᬵ᭞ᬢᬶᬗᬵᬢᬶᬗᬵᬘᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬥᬂ |
| + | ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬮ |
| + | ᬭᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬫᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬝᬵᬩᬓᬾ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬮᬶᬮᬶ |
| + | ᬢ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭟ᬧᬸᬧᬸᬲᭂᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬉᬢᭂᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ |
| + | [᭔᭘48A] |
| + | ᭔᭘ |
| + | ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞᭟᭟᭟ᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬯᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬓᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬍᬢᭂᬂ᭞ᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬧᬕᭃᬋᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬲᬪᬢᬸ᭞ᬲᭀᬮᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ |
| + | ᬲᬾᬗᬾᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬩ᭄᭞ᬍᬗᬵᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬤᬕᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ |
| + | ᬘᬸᬓᬫᬤᬥᬚ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓᬬᬸᬧᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬾᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬦᬧ |
| + | ᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬧᬬᬧᬸᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬩᬸᬧᬸᬯᬸᬄ᭞᭠᭟᭟᭟ᬧᬕᬺᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬜᬮᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[4747B] |
| + | n, wusmangkanahanātambā, mkawdhakraggāsar̀wwahakaḥ, hawar̀hawar̀putiḥ, tĕtĕr̀, tuhungbolong, paporān, tibajnuā, tingātingāculung, padhang |
| + | blulang, triktukā, wecukā, pupuḥhirungnya, hinakuñitwarang, hapuḥbubuk, wejruk, // • // ta, wtĕngnyangilutilut, mtunanaḥgtiḥ, la |
| + | ranyatkalwas, war̀ṇnanyamamalwan, yanhar̥ĕpwaraswnangcarunringpatluwanringhibuṭābake, nmukajĕngkliwon, wunmangkanātambā, śa, donhiñjalili |
| + | t, bawangtambus, wuyaḥuku. pupusĕranya, car̀manmrakuning, utĕngkuñit, wdhakragā, krikandapdhap, krikansandat, hisinrong, harapwa. . . wtĕngmangilut, mtunanaḥgtiḥ, |
| + | [4848A] |
| + | 48 |
| + | tankawasyātumindak, . . . ngkongrawuḥkasiksikan, śa, umbinkayutawā, bawangngadas. // • // ta, pakaplisplisñal̥ĕtĕng, bawunyapagör̥ĕndĕt, bdhasabhatu, solaḥgringnya, |
| + | sengel, śa, hinankuñitwarangan, lunaktanĕb, l̥ĕngālurungan, matambus, wusratĕngdagingnginhasabanpingganbatu, holesaknā. sĕsnya, śa, |
| + | cukamadadhaj, wdhakraggā, bwaḥkayupadi, hisinrong. ta, pupunyabĕbĕl, tankawasyātumindak, dengkaldengkol, rupuḥ, nga, knapa |
| + | pasangan, nga, wnangpupugsapratekaningpamupugkadikunā, wusmangkanāhanātambā, śa, wdhaksuku, hakaḥpayapuḥ, hakaḥtabupuwuḥ, ‐. . . pagr̥ĕndĕtñalĕntĕngpupunyabsĕḥ, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 48 ==== | | ==== Leaf 48 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,378: |
Line 1,593: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭘48B] |
| + | ᭟᭟᭟ᬢᬸᬮᬂᬩᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬼᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾ |
| + | ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬸᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬧᬥᭂᬢ᭄᭞ᬯᬃᬩᬦ᭄ᬬᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬫᬸᬳ᭄ᬫᬸᬵ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬰ᭞ᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬃᬗ᭄ᬫᬸᬳ᭄ᬫᬸ᭞ᬘᬃ |
| + | ᬫᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᭂᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗᬲᬩ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬫᬗᬸᬋᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬥᬸᬫᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ |
| + | ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬂᬭᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬯᬸᬂ᭠ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬮᬾᬘᬾᬕ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬂᬭᬄ᭞ |
| + | [᭔᭙49A] |
| + | ᭔᭙ |
| + | ᬫᬗᬶᬩᬸᬓ᭄᭞᭟᭟᭟ᬦᬵᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬲᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢ |
| + | ᬳᬧ᭄᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᬶᬤᬸᬄ᭞ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬳᬤᬲ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂᬩᬲᬾ᭞ᬇᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ |
| + | ᬤᭀᬦ᭄ᬫᬤᭀᬭᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬧᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬦᬾᬕᬥᬂᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬇᬦ᭄ᬤᭂᬃᬚᬍᬗ᭄ᬓᬂᬚᬍᭂᬗ᭄ᬓᭂᬂ᭞ᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬺ |
| + | ᬦ᭄ᬬᬜᬮᬶᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬝᬶᬳᬫᬶᬮᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬤᬫᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ |
| + | </transcription><transliteration>[4848B] |
| + | . . . tulangbikulkasyā, pĕndoksyik, triktukāwecukā. pupuḥhirung, śa, hakaḥratnāputiḥ, hakaḥtl̥ĕng, kunir̀warangan, we |
| + | jruk, // • // , ta, supupunyabĕbĕlpadhĕt, war̀banyahagringhangmuhmuā. tambanyaśa, mkawdhaksuku, kulit'hampyantriktukā. pupur̀ngmuhmu, car̀ |
| + | mancrĕmenhingasab, ckuḥhisenkatumbaḥbolong, wdhakraga, car̀mantampaḥhisinrong. gringnyamakĕbyaḥmangur̥ĕk, wnangbañcutdhumun, // • // |
| + | ta, wtĕngnyangilutilutkalwas, ngawangsulangraḥ, hidhĕpnyasuwung‐suwung, war̀ṇnanyaleceg, tujubrahma, nga, kmanusan, nga, wnangbañcut, śa, . . . wtĕngnyangilutilutngawangsulangraḥ, |
| + | [4949A] |
| + | 49 |
| + | mangibuk, . . . nānyapratekaningpamañcutkadikunā, wusmangkanāhanātambā, śa, hakaḥkasine, santĕnkane, bawangtambus, uyaḥwuku, tumkuskus, ta |
| + | hap, harapwangkongrawuḥkasiksikan, śa, donpiduḥ, pulāsahi, bawangtambushadas. wdhakragā, gĕmpongbase, isĕhinrong, wdhaksuku |
| + | donmadorijnar̀, triktukā, wecukā, wepandhusnya, dondapdhapnegadhangmalablab // • // ta, indĕr̀jal̥ĕngkangjal̥ĕĕngkĕng, mangumik, netr̥ĕ |
| + | nyañalingngsang, hidhĕpnyatanpatanggan, mangibuk, wonghandepṭihamilarā, wnangpupugbañcut, malukat, padamingtlu, pamañcutnya</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 49 ==== | | ==== Leaf 49 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,390: |
Line 1,626: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭔᭙49A] |
| + | ᬫᬶᬲᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢ᭄᭞᭟᭟᭟ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᭀᬬᬳᬜᬃᬫᬯ᭄ᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾ᭞᭒᭞ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬸᬲᬮᬵ᭞ᬘᬓᬺ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬤ᭄ᬕᬵ᭟ |
| + | ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢᭀᬬᬵ᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬓᬥᬮ᭄᭞᭕᭞ᬢᬍᬃᬫᬭᬚᬄᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ |
| + | ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭞ᬰ᭞ᬧᬜᬸᬄᬚᬭᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬫᬲᬤᬵ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᭂᬧᭂᬳᬾᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦᬾᬢᬺᬫᬶᬘ᭄ᬘᬵᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬫᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬲᬶ |
| + | ᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫᬶᬲᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᬋᬩᭂᬓ᭄᭞ᬭᬕᬜᬭᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬚᬶᬄ |
| + | [᭕᭐50A] |
| + | ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬅᬗᬬᬸᬄ᭞᭟᭟᭟ᬘᬦᬵᬦᬵᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬶᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬯᭂᬤᬓ᭄ᬭᬕᬵᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬉᬓᬸᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ |
| + | ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬗᬸᬬᬸᬄᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬯᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬳᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬚᬦᭂᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬉᬬᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬳᬸᬂᬲᬸ |
| + | ᬯᬸᬂ᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦᬡᬵᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬶᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬓᬩᬂᬓᬓᬯᬵᬭᬶᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ |
| + | ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬫᬸᬄᬤᬫᬸᬄ᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶ᭞ᬪᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭ |
| + | </transcription><transliteration>[4949A] |
| + | misingmtunanaḥgtiḥwtĕngnyangilut, . . . toyāhañar̀mawadaḥsibuḥcmĕng. pamupugnyatoyahañar̀mawdaḥjunpere 2 marajaḥ, padmā, musalā, cakr̥ĕ. mwangkadgā. |
| + | panglukatnya, matoyā 11 war̀ṇnā, payukkadhal 5 tal̥ĕr̀marajaḥkadihar̥ĕpsapratekanyakadikunā, nmukajĕngkaliwon |
| + | wusmangkanā, ta, śa, pañuḥjaranpūr̀ṇnammasadā, wejruklinglang, pĕpĕhehaknāhirungnya, sĕmbar̀netr̥ĕmiccājawwa, hodakraggā, kapkapmicchā, si |
| + | nrong, // • // ta, misingmtunanaḥgtiḥ, wtĕngnyangilutilut, pakar̥ĕbĕk, ragañarangsang, sukunyaleteg, ta, śaktankajiḥ |
| + | [5050A] |
| + | wtĕngnyamr̥ĕdigdhigtankawaṣa'angayuḥ, . . . canānājĕnggi, manikakul, bawangtbus, uyaḥhar̥ĕng, tahap. wĕdakragācar̀mantwiputiḥ, hisinrong, wdhaksuku, ukuwuku, triktukā |
| + | wecukā, // • // ta, wtĕngnyamradigdhigtankawasyāhanguyuḥhangising, sakitwatĕngnyangilut'hilut, tamjanĕk'haturu, uyang, hidhĕpnyasuhungsu |
| + | wung, makalolonya, śa, ktan'gajiḥ, hmĕmringwehasabancanaṇājĕnggi, manikakul, wuntĕngisenkapur̀, kabangkakawāringtembok, |
| + | uyaḥwuku. sĕmbar̀wtĕngnya, car̀mandapdhapmapanggang, hisinrong. harapwangkongrawuḥkasiksikan, damuḥdamuḥ, pulasahi, bhawangngadas, wdhakra</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 50 ==== | | ==== Leaf 50 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,402: |
Line 1,657: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭕᭐50B] |
| + | ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬫᬇᬮᭂᬳᬦ᭄᭞᭟᭟᭟ᬕᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬉᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵᬢ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬶ |
| + | ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬩᬶᬭᬯᬸᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳ |
| + | ᬦ᭄᭞ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬧᬫᬮᬶᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬘᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬾᬮᬸᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬢ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬩ |
| + | ᬯᬶᬫᬢᬄ᭞ᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬮᬓᬸᬇᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬫᬘᬦᬂᬧᬜ᭄ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬯᬵ᭞ᬭᬓᬵᬩ᭄ᬬᬸᬫᬲ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬡ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬾᬃ |
| + | [᭕᭑51A] |
| + | ᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄᬯᬸᬬᬄᬫᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫᭂᬤᬗᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬳᬧᬶᬢ᭄ᬦᬾᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬘᬗᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬦᬵᬫᬾᬢᬾ |
| + | ᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬫᬓᬶᬓᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬧᬳᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬢᭂᬂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ |
| + | ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭟ᬉᬤᬓ᭄ᬭᬕᬵᬮᬸᬳᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓ |
| + | ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬲᬧᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬳᬪᬂ᭞ᬜᬭᬂᬫᬕᬢᬺᬱᭂᬩᬸᬄ᭞ᬩᬭᬄᬩᬜᬸ᭞ᬗ᭞᭟᭟᭟ᬩᬭᬄᬩᬜᬸ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[5050B] |
| + | pamalinan, nunggekma'ilĕhan, . . . gā, brasmĕs, ckuḥlanang, untĕngngisen, wdhaksuku, car̀manjĕpuntriktukāwecukā, sĕmbar̀siwwadwarātkengtwadbawong, śa, ckuḥjbugarummaświ |
| + | katumbaḥbolong, // • // , ta, nunggekringnabirawukasiksikanmwangringlambung, pamalinan, nga, raganyangrangsang, nunggekmahil̥ĕha |
| + | n, bhūtthapamalimagnaḥringsor̀nya, yanhar̥ĕpwaraswnangcarucaknaringsĕndinelulor̀wetan, nasitlompokan, hiwakjajroba |
| + | wimataḥ, jiketeng, haywamalaku'imbuḥ, mapupukrumbaḥgile, macanangpañcapandawā, rakābyumasgtigti, hayabaknaringsĕṇdhineher̀ |
| + | [5151A] |
| + | sanya, nmukajĕngkliwon, makasĕmbar̀nya, śa, donhuyaḥwuyaḥmacanggaḥ, donkamĕdangan, donkayuhapitnengapitmar̀gā, doncangingdwināmete |
| + | l, dwinlalang, krikanpamangsĕg, gamonganmakikiḥringhar̥ĕpanpahonya, matatakansiddhi, triktukā, hisinrong. harapnya, utĕngngisenpulāsahi |
| + | bawangngadas. loloḥnyahinankuñit, hapuḥbubuk, wejruk, uyaḥhar̥ĕng. udakragāluhunjalantusukringlidinsampat 3 ka |
| + | tiḥ, haywakasapā, triktukāwecukā, nmukajĕngkliwon, // • // ta, pupunyabĕbĕlhabhang, ñarangmagatr̥ĕsyĕbuḥ, baraḥbañu, nga, . . . baraḥbañu, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 51 ==== | | ==== Leaf 51 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,414: |
Line 1,688: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭕᭑51B] |
| + | ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬕᬶᬦᬵᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬘᬭᬸᬦᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬲᬶᬮᬶᬫᬂᬓ᭄ᬧᭂᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬫᬢᬄ |
| + | ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬯᬤᬄᬓᬯᬸᬫᬩᬸᬮᬸ᭞ᬘᬦᬂᬦ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬯᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬤᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬸᬢᬢ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶ |
| + | ᬲᬾᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬘᬮᬕᬶ᭞ᬤᭂᬳᬵ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬦᬵᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬳᬶᬥᭂ᭠ |
| + | ᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸᬃ᭞ᬳᬫᬸᬮᬂᬫᬸᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬶᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃ᭞᭑᭑ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾ᭠᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬦᬵᬲᬶᬕᭂᬕ᭄᭞ |
| + | [᭕᭒52A] |
| + | ᬭᬾ᭞᭗᭞ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬧᬶᬂᬧᬲᬕᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭑᭗᭓᭓᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭟ᬢ᭞ᬰ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭞ᬢᬦᬄᬧᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬧᭂᬫ᭄ᬧ |
| + | ᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬭᬕ᭠ |
| + | ᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬗᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬘᬦᬂᬮᬶᬫᬂᬢ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭒᭗᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬓᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬵᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬓᬄ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬚ᭄ᬦᬸ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬩᭀᬮᬵ᭞ᬯᬤᭀᬭᬶ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬓᭂᬜᭂᬤᬦ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[5151B] |
| + | wnangmatbasanmañcagināhadiri, wusmangkanā, carunaknāwwanghagringringhar̥ĕpanya, nasilimangkpĕl, mañcawar̀ṇnā, hiwakjajronhayamhir̥ĕng, mataḥ |
| + | , matatakandontlujungan, hiwaknyamawadaḥkawumabulu, canangnyapañcapandawā, wusmangkanāhadatambā, śa, donkutatbañu, ktumbaḥhi |
| + | sen, holesaknā. sĕsnya, doncalagi, dĕhā, car̀manñuḥgadhang, // • // , ta, gringnyahatungkashidhĕpnya, tananāmadruwehidhĕ‐ |
| + | prahayuringpakur̥ĕnanya, hangimur̀himur̀, hamulangmulang, knapigdhĕg, nga, wnanglukat, toyāhañar̀ 11war̀ṇnā, mawadaḥjunpe‐. . . knāsigĕg, |
| + | [5252A] |
| + | re 7 diri, gnipingpasagi, jinaḥ 1733 bantĕnkadipratekaningkadikunā. ta, śa, kĕmbangkuningprawu, tanaḥpamuhun, tanaḥpĕmpa |
| + | tan, tanaḥkamulan, hisinrong, hakar̀yyanmukajĕngkliwon, gnaḥhakar̀yyar̥ĕpansanggaḥkamulan. // • // ta, pupunyangur̥ĕkur̥ĕk, raga‐ |
| + | nyapkañĕdñĕd, mwangngabĕbĕl, tantunāgringnya, paknanmanusyā, nga, yanhar̥ĕpwaraswnangbañcut, śa, toyāhañar̀mawadaḥsibuḥcmĕng, cananglimangta |
| + | nding, jinaḥ 27 manmukajĕngkliwon, wusmangkanā'ikatambā, makāwdhaksuku, śa, sar̀wwahakaḥ, papron, tibajnu, tulungbolā, wadori. . . sukunyangur̥ĕkraganyapkĕñĕdan, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 52 ==== | | ==== Leaf 52 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,426: |
Line 1,719: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭕᭒52B] |
| + | ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬭᬵᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬫᬗᬸᬋᬓ᭄ᬓᬸᬋᬓ᭄᭞᭟᭟᭟ᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬲ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬧᬶᬢᭀᬮᭀᬰᬹᬢᬺ᭞ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬓᬩᬾᬄ᭟ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬰ᭞ᬚᬳᬾᬧᬳᬶ᭠ |
| + | ᬢ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬧᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞᭠ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬤᬶᬧ᭄ᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂ |
| + | ᬤ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬗᭂᬢ᭄ᬫᭂᬕ᭄᭞᭠ᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗ᭞ᬯᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬚᬏᬧᬳᬶ |
| + | ᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬹᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵᬭᬕᬓᬩᬾᬄᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬸᬓᬸ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬫ᭄ᬬᬦᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬳ᭠᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬗᭂᬢᬫᭂᬕ᭄᭞ |
| + | [᭕᭓53A] |
| + | ᭕᭓ |
| + | ᬗᬼᬧᬸᬬᭂᬂᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭟᭟᭟ᬲᬧ᭄ᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬢᭀᬬᬧᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬘ᭄ᬫᭂᬂᬤ᭄ᬬᬸᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂ |
| + | ᬮ᭄ᬜᬍᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬓᬳᭀᬮᬾᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬂᬗ᭄ᬓᬶᬄᬤᬶᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾ᭞ |
| + | ᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬇᬤᬸᬪᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭠ |
| + | ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧ᭄ᬬᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬜ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬜᬜᬄᬲᬤ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬂ᭞ᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭟᭟ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬜᬼᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[5252B] |
| + | hawaklarāpkañĕdñĕdmangur̥ĕkkur̥ĕk, . . . jnar̀, triktukā, wecukā. maliḥdusdhuslaranya, śa, gumpangnini, ktanhiñjid, pitolośūtr̥ĕ, bor̀bor̀kabeḥ. wdakraggākabeḥ, śa, jahepahi‐ |
| + | t, gamongankĕdis, brasbang, triktukā, wecukā, pĕpĕḥirungnya, ‐śa, hinankuñitwarangan, hapuḥbubuk, wejruk, // • // ta, pakridippkañĕdñĕ |
| + | draganyakabeḥ, sukunyangur̥ĕkur̥ĕkmakĕbyaḥ, mangĕtmĕg, ‐knādeṣṭi, nga, wangbañcut, wusmangkanāhanātambā, śa, gamongankĕdis, ja'epahi |
| + | t, hisenkapūr̀, brasbang, triktukā, wecukā, wdhaknāragakabeḥrawuḥkasuku, loloḥnya, sulaśiḥmyanācmĕng, wejruk, uyaḥwuku. ha‐. . . sukunyamngĕtamĕg, |
| + | [5353A] |
| + | 53 |
| + | ngl̥ĕpuyĕngsiraḥnyalarā. . . sapwwangkong, śa, bangsingbinginnengudā, bawangngadas, toyapandhusnya, śa, car̀mantinggulun, hisinrong, lablab, cmĕngdyusaknā. // • // ta, pyaḥnyabĕbĕ |
| + | lñal̥ĕntĕng, rawuḥkasiksikanjĕngat, raganyangrangngsang, siraḥnyamkabĕtan, sampwan, nga, makaholesnya, śa, kulitingngkiḥditemboke, |
| + | bor̀bor̀, triktukā, we'idubhang. wdhakraggākrikandapdhap, hisinnrong, harapwangkongrawuḥkasiksikan, car̀mankananggā, wuntĕngngisen, pulāsahi‐ |
| + | bawangngadas, sĕmbar̀pyuḥnya, car̀mankanañcĕmcĕmputiḥ, katumbaḥ, hisen, ñañaḥsadraknā. // • // ta, manglampuyĕng, siraḥnyamkabĕtan, netranya. . . pyanyañl̥ĕtĕng, kñatrawuḥkasiksikan, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 53 ==== | | ==== Leaf 53 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,438: |
Line 1,752: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭕᭓53B] |
| + | ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬓᬃᬦᬦ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬧᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬢ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬪᬹᬝᬵᬪᬹᬝᬶᬓᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ |
| + | ᭞ᬦᬰᬶᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬩᬾᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭞ᬦᬲᬶᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬫ᭄ᬳᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢ |
| + | ᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬧᬄᬇᬥᬸᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬮᬸᬕᬂᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬄᬜᬸᬳᬸᬤᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ |
| + | ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬩᬮᬶᬂᬩᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬕᬋᬫᬸᬓᬸ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬘᬃᬫ |
| + | [᭕᭔54A] |
| + | ᭕᭔ |
| + | ᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬧᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞᭠ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬮᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬉᬓᬶᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬧᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬫ᭠ |
| + | ᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶ |
| + | ᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬓᬢᬸᬕ᭄ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬫᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗᬦ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬪᬹᬝᬵᬓᬮᬵᬗᬥᬂᬗᬥᬂ᭞ |
| + | ᬲ᭄ᬕᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬭᬚᬄᬯᭀᬂᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶ᭞ᬚᬶ᭞᭓᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬳᬘᬭᬸᬳᬋᬧᬦ᭄ᬧᬫᭂᬲ᭄ᬯ |
| + | ...... |
| + | ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[5353B] |
| + | kunangkunangnyamuñcar̀, bawunyajĕngat, kar̀nanyamatrugmangwong, raganyamrapaḥ, tngaḥwtĕngnyangattugtug, bhūṭābhūṭikaladngĕnhamigranin, wnangcarunĕn |
| + | , naśipangkon, bekarangan, caruknāringpatluwan, maliḥpangulapanringcarik, ringpatluwana, nasikilan, mawulamhajiketeng, canangganta |
| + | l, twak'hirak, mwangpapaḥidhung, kapluganghidĕr̀kiwā, ringtgaḥñuhudang, wusmangkanā'ikitambā, pĕpĕḥhirung, śa, bangkĕtisen, wecandaṇnā, wejruk, |
| + | loloḥnya, bunganbalingbingbuluḥ, santĕnkane, makuskus, ra, bawangtambus, gar̥ĕmuku, hodakraggā, krikandapdhap, hisinrong, wdhaksuku, car̀ma |
| + | [5454A] |
| + | 54 |
| + | nhĕmpag, triktukā, wecukā, harapwangkongrapuḥkasiksikan, ‐donbaluntas, bawangngadas, sĕmbar̀ukir̀ranya, rapuḥkatwadbawong, śa, ckuḥlanang, ma‐ |
| + | swi, katikcĕngkeḥ, bloñoḥ, śa, muñcuksĕmbungbangke, muñcukpule, l̥ĕngistanusan, dadhaḥ, // • // ta, wtĕngnyangiluttilutrawuḥkasiksi |
| + | kan, mkatugmagulunganmangur̥ĕkur̥ĕkringsiksikan, kanggemanganwtugringnya, tkalwas, wnangcarunĕnringmar̀ggāhagung, ringhibhūṭākalāngadhangngadhang, |
| + | sgāmañcawar̀ṇnāmarajaḥwongwongan, matal̥ĕddontalujungan, hiwakjajronbawi, ji 3 mapupukrumbaḥgile, hacaruhar̥ĕpanpamĕswa |
| + | ...... |
| + | wtĕngngiluttilutrawuḥkasiksikan, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 54 ==== | | ==== Leaf 54 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 1,450: |
Line 1,789: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭕᭔54B] |
| + | ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬮᬶᬫᭀ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬯᬾ |
| + | ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬚᭂᬕᬯᬸ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ |
| + | </transcription><transliteration>[5454B] |
| + | nya, nmukajĕngkliwon, wusmangkanātambā, makaloloḥnya, śa, hakaḥlampuyak, hakaḥjruk, hakaḥlimo, kuning, hisen, we |
| + | jruk, wdhakragākrikanmajĕgawu, hisinrong, pwangkongtkaningsiksikanya, car̀mankananggā, hisen, pulasahi, bawangngadas, // • // </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 55 ==== | | ==== Leaf 55 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Original on Archive.org
Description
Bahasa Indonesia
Pangalah Babai (secara harfiah berarti Mengalahkan Babai) adalah teks usada atau obat yang membahas bagaimana menyembuhkan penyakit babai, sejenis penyakit spiritual akibat gangguan niskala (dunia yang tak terlihat).
Seseorang yang menderita babai dikatakan memiliki beberapa ciri fisik yang diuraikan secara rinci, serta solusi yang harus dilakukan.
Label kertas modern menyebut naskah ini sebagai Usada Babai, tetapi teks dalam lontar itu sendiri menggunakan Pangalah Babai Label modern benar dalam menilai bahwa topik naskah adalah usada babai, tetapi bukan judul yang digunakan dalam naskah itu sendiri.
English
Pangalah Babai (literally means Defeating Babai) is an usada or medicinal text discussing how to cure the babai sickness, a kind of spiritual ailment due to disturbance of niskala (the unseen world). A person afflicted with babai is said to be subject of diminishing fortune, sudden bursts of crying or wailing, and may be vulnerable to possession by malevolent spirits. The modern paper label refer this manuscript as Usada Babai, but the text within the lontar itself uses Pangalah Babai ᬧᬶᬗᬮᬄᬩᬩᬳᬶ (page 1B, line 1). The modern label is correct in assesing that the topic of the manuscript is usada babai, but it is not the title that is used within the manuscript itself.
Front and Back Covers
Image on Archive.org
Judul : Usada Babahi_A
pnj. 36 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 54 lb
Asal : karang [strike/]Sidemen[/strike] Wates, Lobar
[᭑1A]
ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬬᬁᬧᬁᬭᬁᬫᬁᬰᬁᬯᬁ᭞ᬉᬁᬲᬁᬰᬁᬫᬸᬁᬰᬁᬢ᭄ᬬᬀ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬉᬢᬕᬫᬤᬳᬢ᭄
ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭛᭟
Auto-transliteration
Judul : Usada Babahi_A
pnj. 36 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 54 lb
Asal : karang [strike/]Sidemen[/strike] Wates, Lobar
[11A]
pyak 3 oṅġyaṅġpaṅġraṅġmaṅġśaṅġwaṅġ, uṅġsaṅġśaṅġmuṅġśaṅġtyaṃ. tlasutagamadahat
haywawera, tansiddhiphalanya /// .
Leaf 1
Image on Archive.org
[᭑1B]
᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬧᬓᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬭᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫ[image]
ᬑᬁᬓᬗ᭄ᬓᭀᬢᬬ᭞ᬳᬓᬸᬢᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧᬥᬫᬸᬢᬬ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬯᬦᬶᬭᬶᬂ[image]
ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬇᬄᬮᭀᬢᬾᬃᬤᬤᬶᬓᬫ᭄ᬫᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬳᬶᬩ[image]
ᬫᬳᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬶᬩᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬓᬸᬫᬢᬶᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓ[image]
[᭒2A]
᭑
᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬉᬲᬥᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬦᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬜ᭄ᬘᬭᬶᬦᬦ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬗᬫᭀᬂᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬇᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬮ
ᬦ᭄ᬬ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬍᬮᬳᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬓᬯᬸ᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬫᬢ᭄ᬣᬫᬸᬍᬢ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬫᬸᬍᬢ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬸᬍᬢ᭄᭞
ᬅᬄᬇᬄᬯᬸᬄ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭛᭜᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬩᬩᬇ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬤᬶᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸ
ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬦᬂ᭠ᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬾᬄᬚᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[11B]
// itipangalaḥbabahi, śa, klupakanhampelgaddhing, rajaḥkayeki, ma[image]
oṅġkangkotaya, hakutaya, katmupadhamutaya, hajakitawaniring[image]
pakaranganbune, tkenhaku, iḥloter̀dadikammababahi, hdhahiba[image]
mahi, kmahibamuliḥ, yankitadūr̀ggāringhalkumatikitatanpararapan, tka[image]
[22A]
1
/// • /// iki'usadhanningwongknababahi, mwangknatujudesṭi, mwangbañcarinan, pingitaknamangamongsaśtra'iki, tansiddhipala
nya /// • /// ikipal̥ĕlahanbabahi, śa, krikankawu, tasiksĕmbaraknā, ma, matthamul̥ĕt, kammamul̥ĕt, bañĕḥmul̥ĕt,
aḥiḥwuḥ 3 jĕng /// • /// tatulakpamañcitbaba'i, śa, toyadiblahantukad, mañulunmalalung, haywakatngab, hinu
maknā, ma, ñapsaptlinmementā, ñĕpsĕppurusnanang‐ttha, manikmamuliḥ, brahmaṇnatkā, tkahĕndhaḥkitthadakin'gummi, teḥjĕng,
Leaf 2
Image on Archive.org
[᭒2B]
ᬢ᭄ᬓᬘᬶᬘᬶᬧ᭄᭚᭜᭚ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬪᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭟ᬅᬁᬉᬁ[image]᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬰ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬯᬸ
ᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬚᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬓᬵᬧ᭄ᬢᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬦᬕ᭄ᬕᬵᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬫᬯᬸᬚᬵ᭞ᬑᬁᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬬᬓ᭄ᬱᬵ
ᬬᬫᭂᬧ᭄ᬚᬫ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬫᭂᬧ᭄ᬚᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬑᬁᬲᬭᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬚᭂᬂ᭚᭜᭚ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗᬄ᭞ᬲ᭠
ᬫ᭄ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄ᬫᬭᬚᬄᬩᬕᬻ᭞ᬍᬩᭀᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚᬵ᭞ᬲᬶᬭᬢᬓ᭄ᬦᬵᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭟᭟᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃ
[᭓3A]
᭒
ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬇᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬓᬫᬦ᭄ᬩ᭠ᬩᬳᬶ᭞ᬳᬓᬸᬳᬫᬺᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬂᬦᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬯᬸᬕ᭄᭞᭓᭞ᬚᭂᬂᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ
ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬘᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬢᬸᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬚᬫ᭄ᬩᬾᬳᬧᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬦᬵᬫᬓᬯᬸᬓᬸᬤ᭄
᭞ᬫ᭞ᬏᬭᬾᬓᬾᬬᭀᬓᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬳ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬲᬃ᭠
ᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬮᬹᬫᬵᬓᬸᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭠
Auto-transliteration
[22B]
tkacicip // • // tatulakpañĕngkĕr̀bhabahi, śa, tmutis 4 bsik, marajaḥkayeki. aṅġuṅġ[image]. mwaḥśraṇnā, puñanhandong 4 puwu
n, marajaḥjadmamwani, makāptangpuwun, tañcĕbaknaringbucunpakaranganya, ma, oṅġnaggāngĕmpĕtjĕng, brahmaṇnamawujā, oṅġwr̥ĕddhiyaksyā
yamĕpjam, wisyamĕpjam, dewwanglukat, oṅġsaraḥringpatulangan, saktinijĕng // • // tatulakbabahi, śa, toyaringmingaḥ, sa‐
mpambunganjroti, carangpungutmarajaḥbagr̥ö, l̥ĕboknaringtoyā, wuspinujā, sirataknāwonghagring, kaditingkahing. . . tatulakpañĕngkĕr̀
[33A]
2
matir̀ttha. minggaḥikapĕndĕmringpawon, ma, iḥkamanba‐bahi, hakuhamr̥ĕtisṭāhatmantā, ningnagumiwuwug 3 jĕngtkagsĕng
hatmanbabahi, hirahicapuḥjagat, musuḥbabahine // • // ikitutulakbabahi, śa, sdhaḥjambehapuḥ, sĕmbaraknāmakawukud
, ma, erekeyokiwangbabahi, leyakmanĕmbaḥmanungkultkenaku, hĕndhuḥhdhaditu // • // ta, knababahi, panglaranyaringwtĕngringsar̀‐
wwasandi, lūmākupanglaranya, ringsiraḥ, midĕr̀ringhawak, tkaringsuku, malwangmangañcukmidĕr̀, yanringsiraḥgnahingbabahi, salaḥtontur̀‐
Leaf 3
Image on Archive.org
[᭓3B]
ᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬧᬢᬶᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬄ᭠ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬼᬤᬦ᭄᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬢᬶᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬇᬮ᭠
ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬪ᭄ᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬰ᭄ᬭᬸᬗᬦ᭄ᬓᬤᬾᬯᬦᬤᬾᬯᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓ᭄ᬯᬾᬫ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬳᬾᬫᬂᬯᭀᬂᬳᬗᬸᬲᬤᬦᬶᬦ᭄
᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬂᬢᬸᬚᬸᬩᬩᬳᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓᬵᬗᬋᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬩᬳᬶᬇᬓᬵ᭞ᬗ᭞ᬫᬲᬺᬚ᭠
ᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬵᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬥᬵᬫᬩᬶᬦᬩᬶᬦᬳᬦ᭄ᬧᬦᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬇᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶ
[᭔4A]
᭓
ᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬕᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬓᬸᬤ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬘᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬩᬸᬦ᭄ᬢᬯᭀᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬩᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬯᬾᬇᬤᬸᬪᬂ᭞
᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬚᬕᬢᬵ᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬸᬃᬢ᭄ᬝᬶᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬢᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬧ
ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬱᭂᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬦᬦ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬸ
ᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬯᬶ᭠
Auto-transliteration
[33B]
mangumik, masolaḥhedan, pangucapepatingsambat. mwaḥ‐yanringgulu, gnahingbabahi, ringpangl̥ĕdan, mawtutiwang, tanmeling, yanringila‐
tkagnahingbhbahi, laranyakadiwongkaśrungankadewanadewan, mwanghikwemtudenyamtukanglara, mangdhehemangwonghangusadanin
, nga, ikangtujubabahi, babahipapasangan, nga, tujudesṭi, tluḥtarañjaṇnā, makāngar̥ĕpnya, bhabahi'ikā, nga, masr̥ĕja‐
kgumi, tigangdaśākampungnya, magantigĕntimamaranin, wonghagring, padhāmabinabinahanpanakitnyā, ikitambanya, śa, car̀manpangi
[44A]
3
kdhi, brasbangtriktukā, sĕmbar̀raganyamakākud, bilangcandinyabasmaknā, tabuntawonwriringbang, inggu, kasunājangu, we'idubhang,
, ma, idhĕpakusanghyangcapuḥjagat, ngadĕgringmadyanningjagatā, hakumawakdhur̀ggāmur̀tṭiwiseśā, dukittababahi, sakutukutunku, sapa
gawenwadwankuā, mundhukitthakabeḥ, hapanakusanghyangcapuḥjagat, manikitthamuliḥ, sapsĕpgtiḥmementā, ñĕpsyĕpgtiḥnannangttha, mu
liḥsirāmuliḥ, poma 3 jĕng \\•\\ ikimantransĕmbar̀, ma, idhĕpakusanghyanggnisabwaṇnā, murubringhawakṣarirankuā, sanghyangpramawi‐
Leaf 4
Image on Archive.org
[᭔4B]
ᬲᬾᬱᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬳᬵ᭞ᬅᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬢ᭄ᬫᬪᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬳ᭄᭞ᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬓᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓ᭄ᬓᬸᬧᬶᬦᬓᬵ
ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬶᬦᬶᬭᬶᬬᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶ᭠
ᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬂᬗᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬯᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬗᬾ᭞ᬇᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵ᭞
᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᬂᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬓᬶᬬᬳᬮᬵ᭞ᬰ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬪᬂ᭞ᬯᭀᬭᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵᬳᭀ
[᭕5A]
᭔
ᬭᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘᬮᬶᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬲᭂᬫᬶᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬲᭂᬧᬓ᭄ᬦᬵᬯ
ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬓᬮᬵᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬲᬂ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬩᬾᬭᬯᬵ
ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬾᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬢᬸᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ
ᬓᬱᬵᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬧᬜᬯᬂᬧᬗᬸ᭠ᬫᬶᬓ᭄ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬩᬸᬮᬶᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬤᬸᬄᬓᬶ
Auto-transliteration
[44B]
sesyāmungguḥringsar̀wwasandinkuhā, aiḥkitthahatmabhabahi, pagawenningsar̀wwagl̥ĕh, mur̀ddhakittharingtansariranesyanu, hapanakkupinakā
guruntā, hajasirawiniriyaku, hpanhakumulantā, hapanhakubrahmāwiṣṇuā, gsĕngkitthadenaku, kahilideningguntur̀hagung, matiki‐
tthatanpararapan, muliḥkitthamuliḥkaregessammi, sangngakonsirāwalikĕn, pangandhagingnge, isĕpĕn'gĕtihe, hajalalipommā,
\\•\\ ikipangoliḥwoliḥbabahi, trustkengkanghanggawehakiyahalā, śa, inggu, warirangbhang, woratsaketeng, galugāho
[55A]
4
ratsaketeng, rambutthingwongkrikantandhukambing, krikancalingmacan, giginbwayā, samihanggentĕdanhasĕp, pinakāsĕmidhdhā, hasĕpaknāwa
hagringrikalākajĕngkaliwon, ma, idhĕpakurumawaksang‐hyangbrahmasumeru, murub'hakutrusringhakasyā, hapanhakurumawakberawā
gni, gsĕngsahananehakir̀yyahalā, ringhawaksariranesyanu, hapanhakurutudur̀ggāsakti, sakwehingdesṭitluḥtarañcaṇnā, leyakpra
kasyāpapasanganrarajahan, papĕṇdhĕmanpañawangpangu‐miksetanbabahi, wnanghakuhabuliḥhakĕnringsanghakir̀yyahalā, duḥki
Leaf 5
Image on Archive.org
[᭕5B]
ᬢ᭄ᬣᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬦᬦ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵ
ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬇᬯᬾᬳᬓᬶᬃᬬᬵᬳᬮᬵ᭞Sᬳᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᭂᬦᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬳᬸᬯᭂᬦ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶ
ᬭᬍᬗᬡ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬥᬶᬳᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᭀᬚ᭄ᬯᬮᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬯ᭄ᬦᬂ
ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬃᬢᬦ᭄ᬬ᭞᭗᭗᭗᭞ᬘ᭠ᬦᬂ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭑᭞ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬓᬶᬭᬂ᭞ᬳᬚᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶᬨᬮᬦ᭄ᬬ
[᭖6A]
᭕
᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬗᬮᬄᬪᬩᬳᬶ᭞ᬲᬭᬡ᭄ᬦᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬥ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬡᬵ᭞ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬳᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬫᬸᬃᬢᬶ
ᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬬᬵ᭚᭜᭚ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬕᬵᬯᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬀ᭞ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬧᬶᬲᬘ᭄ᬙᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬᬀ᭞ᬓᬮᬵᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬅᬕ᭄ᬦᬶᬧᬺ
ᬮᬬᬵᬩᬰ᭄ᬭᬶᬬ᭄ᬬᬀ᭞ᬑᬁᬲᬩᬢᬅᬇ᭞ᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭚᭜᭚ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂᬧᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞
᭞ᬫ᭞ᬏᬭᬾᬓᬾᬬᭀᬇᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬇᬕ᭄ᬦᬶ᭠ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[55B]
tthasetanbabahi, muliḥkitthakabeḥ, wastukitthamañĕpsĕp, gtiḥmementā, mañĕpsĕpgtiḥnannangttha, hamangandhagingjajron, bapā
babunta, trusirāringsangha'iwehakir̀yāhalā, Shangmakonsirangĕnĕn, sariranya, wuhuwĕn'gtiḥnya, panganĕndagingjronta, yansi
ral̥ĕngaṇnāringpinakengngulun, gsĕngkitthadadhihaku, pomā 3 oṅġaṅġaṅġaṅġsur̀yyojwaliludragnibrahmadewayā, tlas, śa, toyawnang
dwidwi, skar̀samṣam, daksyiṇnā 1 har̀tanya 777 ca‐nang 4 tanding, har̀ttha 11 swangswang, hajakirang, hajal̥ĕwiḥ, tansidhdhiphalanya
[66A]
5
// • // ikipangalaḥbhabahi, saraṇnahasĕp, samidha, mñancandaṇā, majagawu, ma, oṅġbrahmasiṣṇumaheśwara, tridewatthamur̀ti
saktyaṃ, hatmaraksyāsariranyaṃ, sar̀wwatruwinasayā // • // sar̀wwadur̀gāwimokṣanaṃ, bhūtthapisaccharakṣasyaṃ, kalādur̀ggābanaspatyaṃ, agnipr̥ĕ
layābaśriyyaṃ, oṅġsabata'a'i, namasiwayā, aṅġuṅġmaṅġ // • // hikipanguliḥbabahi, śa, hasĕpmñanhastanggi, hasĕpinwonghagring,
, ma, erekeyo'ireges, hignisakti, imastarung, igni‐murub, higringngsinguki, hisiwwagni, hihuyupgtiḥ, hajāsirahamangan,
Leaf 6
Image on Archive.org
[᭖6B]
ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬦᬵᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢ᭄ᬣᬯᬦ᭄ᬦᬶ᭠
ᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬲᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬧᭀᬫ᭄ᬫᬚᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸ[strike/]ᬤᬸ[/strike]ᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬬᬶᬤ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬧᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬧᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬲᬘᬗ᭄ᬓᬂ᭞
ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬢᬶᬕᬂᬜᬭᬶ᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬᬬᬫ᭄ᬫᬵᬭᬚᬵ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬦᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬫᬬᬵᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬑᬁᬲᬂᬧᬶᬯ᭄ᬯᬅᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬩᬩᬬᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵ
ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦᬸᬫᬄᬳᬧᬕᭂᬃᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧ᭠ᬦᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫᬸᬮᬵᬤᬾᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧ
[᭗7A]
᭖
ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬱᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬳ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬑᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬢ᭄ᬣᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬯᬤᬵ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦ᭄ᬩᬪᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬭᬂ
ᬧᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬭᬶᬦᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭟ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭐᭐᭐᭞[image]᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬳᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬯᭀᬚ᭄ᬯᬮᬶᬳᬗ᭄ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬓ
ᬩᬾᬄᬲᬓᬶᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬂᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬼᬂᬗᬶᬂ
ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭟᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧ᭠ᬗᬸᬮᬄᬯᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬚᬸᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞tᬳᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬂ[strike]ᬘ᭄ᬮᬸ
Auto-transliteration
[66B]
ringdagingkulitgtihesyanu, manikkitthamuliḥ, sĕpsĕpgtiḥhedihawaknānangtthā, sĕpsĕpgtihedihawakbabuntā, hajakitthawanni‐
ringhaku, hapanakusangmrajapatṭi, mur̀ttipommajitthamu[strike/]du[/strike]ṇdhur̀ // • // ikipangiyidbabahi, ringkarangpomahan, śa, tmagā, pinaripiḥ, pañjangnyasacangkang,
lumbangnyatigangñari, rajaḥnyayammārajā, pĕndĕmaknatngaḥhinatar̀, ma, oṅġsangmayābiñcari, babahigni, oṅġsangpiwwa'agni, ratunsangbabayi, pommā
kitthamintar̀, ringpkarangankune, hapanumaḥhapagĕr̀gnisakti, hapa‐nakukinĕmulādenirahyangsapuḥjagat, hakuwruḥkadadensira, hapa
[77A]
6
nhakuburuwiseṣanningsar̀wwagl̥ĕhkabeḥ, oṅġsar̀wwabhūtthababahibyoswadā // • // ikipangĕsĕnganbabhahi, ringhawaktā, mwaḥringkubon, ringkakarang
pomahan, śa, tmagā, rinajaḥkayeki. aṅġaṅġoṅġ000 [image], ma, oṅġaṅġhagnipradipā, sur̀ywojwalihangsanghatmanningbabahi, hangsĕng, ka
beḥsakiyyahalāringpinakengngulan, oṅġbrahmamurubringnetr̥ĕnkutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyangbrahmāsaktiringtl̥ĕngnging
netrankutngĕn, singdl̥ĕngngkutkagsĕngpunaḥ 3. // • // ikipa‐ngulaḥwoliḥwonghandesṭi, mwangtujubabahi, śa, thandhuking[strike]clu
Leaf 7
Image on Archive.org
[᭗7B]
ᬲ᭄᭞ᬭᬚᬄᬓᬤᬶᬇᬓᬶ᭟ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬦᬲᬶᬳᬲᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬩᬯᬶᬳᬓᬭᬸᬂ᭞ᬢᬸᬯᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬪᬹ
ᬢ᭄ᬣᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬇᬄᬲᬶᬭᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯᬂᬳᬮᬵᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬣᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬬᭀᬮᬮᬶᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬂᬓᬶᬬ᭄ᬬ
ᬳᬮ᭞ᬉᬮᬶᬳᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬯᬂᬳᬓᬶᬭ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭠ᬗᬸ᭞ᬑᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬭᬶᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬵ᭞᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧ᭄ᬭᬢᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬘᬘᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫ
ᬓᬵᬫᬗᬮᬄᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬧᬵᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬲᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬥᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞᭔
[᭘8A]
᭗
ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬦᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬘᬭᬸᬇᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬕᭃᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬓᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾᬪᬂ᭞ᬫᬯᬤᬄᬓ᭄ᬮᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫᬭᬚᬄ
ᬢᬬᬵᬇᬗ[strike/]ᬫᬶ[/stikre]ᬧᬶᬢ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬣᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂᬲᬶᬩᬓᬸᬮᬶᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓᬵᬲᬓᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬇᬋᬂᬉᬢᬭᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ
ᬢ᭄ᬣᬇᬋᬂ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬵᬓᬵᬲᬓᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬭ᭠ᬚᬄᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬕᬳᬪᬂ᭞ᬫᬢᬍ[strike/]ᬢ[/stikre]ᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾᬪᬂ᭞
ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬲᬯᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬩᬸᬂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾᬭ᭠ᬓᬵᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬍᬤ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[77B]
s, rajaḥkadi'iki. aṅġaṅġaṅġ, carunyanasihasok, hiwakbawihakarung, tuwak'habruk, yanyasminantra, pĕndĕmtngaḥhingnatar̀, ma, oṅġsangbhū
tthaprajapatṭi, iḥsirahalungguḥ, yenhanaleyakbabahi, wanghalākriyane, siratthahangapus, hayolalipomā 3 yansirawruḥwongkiyya
hala, ulihaknāringwanghakiryahalā, denkadikramanya, ringda‐ngu, oṅġsiddhirastu, wariwastu, wastuā, // • // ikipratamanningcacaron, ma
kāmangalaḥpamur̀ṇnāninggringknatujudesṭi, mwangbhiñcari, babahi, sapākriyanningwongngalā, sapur̀ṇnadenya, sidhatmĕn 4
[88A]
7
caruknatujudesṭimwangbabahi, lwir̀nyapracaru'ikā, sgöhamañcawar̀ṇnāmakatal̥ĕddonsyentebhang, mawadaḥklatkat'hampelgadhdhing, marajaḥ
tayā'inga[strike/]mi[/stikre]pitdheninghagni, iwaknyasatthabrumbun, pinanggangsibakulitundhun, rakāsakāwnang, mwaḥsgĕir̥ĕngutaragnaḥnya, iwaknyasa
ttha'ir̥ĕng, pinanggang, rākāsakāwnang, matal̥ĕddontĕmĕn, ra‐jaḥnyatunggalkadihar̥ĕp, maliḥsgahabhang, matal̥ĕ[strike/]ta[/stikre]ddonsyentebhang,
iwak'hatinbawisawundhuḥ, gtiḥhabungmbung, rumbaḥgilera‐kāsakawnang, mwaḥsgĕkunningmatal̥ĕdbusungñuḥgadhing, iwaknyahayankuning
Leaf 8
Image on Archive.org
[᭘8A]
ᬩᬲᬂᬦ᭄ᬬᬘᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄᭞ᬭᬓᬵᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢ
ᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬣᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬓᬵᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬗᬚᬺ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬤᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᬯᬸᬄᬧᬱᬵ᭞ᬓᬚᬵ
ᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬋᬂᬓᬚᬵ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ[strike/]ᬫ[/strike]ᬲᬫᬶᬲᬢ᭄ᬣᬫᬧᬸᬭᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸ
ᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬯᬶᬦᬗᬸᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬂ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬯᬥᬄᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬶ᭞᭔᭞ᬓ᭄ᬮᬩᬂᬫᬳᬶᬓᬸᬄ᭞᭑᭞
[᭙9A]
᭘
᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬓ᭄ᬮᬾᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄ᭞ᬤᬤᬶ᭞᭗᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᭂ᭞᭗᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬜ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬜᬳᬦ᭄᭞᭒᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬲᬸᬘᬶ᭞᭔᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭞
ᬫᬮᬶᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬦ᭄ᬳᬬᬩᬦ᭄ᬧᬳᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬦ᭄᭠ᬯᬸᬧᬵᬓᬭᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬚᬵᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘ
ᬭᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬭᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬦᬸᬱᬵᬓᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬇᬓᬶᬧᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬢᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬶᬦᭂᬮᬾᬢ᭄ᬯᬶᬦᬗᬸᬦᬸ
[strike/]ᬧ[/strike]ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬭᬩᬭᬓ᭄᭞ᬯᬸᬭᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬫᬤᬫ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬲᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[88A]
basangnyacalimpĕtnāringhawaknya, rajaḥnyatunggalkadihar̥ĕp, rakānyatunggal, kulon'gnaḥnya, mwaḥsgĕputiḥ, wetan'gnaḥnya, mata
l̥ĕddontuñjungputiḥrawuhingskar̀nya, iwaknyasatthaputiḥ, pinanggang, rakāskawnang, rajaḥnya, kanginngajr̥ĕ, kloddaṇdhā, kawuḥpasyā, kajā
cakra, ditngaḥpadmā, putiḥkangin, habangklod, kunningkawuḥ, hir̥ĕngkajā, mañcawar̀ṇnāditngaḥ, iwaknya[strike/]ma[/strike]samisatthamapurakṣakingtundhu
n, maliḥbebekblang, winangunurip, dagingnyaloloḥ, denhasangkĕp, dadyang 4 tanding, mawadhaḥsangkwi 4 klabangmahikuḥ 1
[99A]
8
, maliḥbebekblang, punikāmaklet, dagingnyaholaḥ, dadi 7 tanding, sgĕ 7 tanding, nñyunñahan 2 pras 3 suci 4 soroḥ,
maliḥmadulur̀ranhayabanpahotonan, madulur̀ran‐wupākarapanglukatan, denhasangkĕp'hajāngurangin // • // nyanpraca
runningkarangmwangmanusyākabiñcarikagnahanbabahi, ikipamahayunya, itikr̥ĕṣṇācmĕng, netanparawatswettha, kinĕletwinangunu
[strike/]pa[/strike]rip, dagingnyaloloḥdenhasangkĕp, dadi 4 tanding, holaḥnya, urabarak, wurabputiḥ, gagĕcokmadam, mawadaḥsangki
Leaf 9
Image on Archive.org
[᭙9B]
᭔᭞ᬓᬩᬂᬫᬶᬓᬸᬄ᭞᭑᭞ᬉᬢᬭᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸ᭟ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬶᬦ᭄ᬮᬾᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬤᬤ᭄ᬬ᭞᭕᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬶ᭞᭕᭞ᬓ᭄ᬮ
ᬩᬂᬫᬶᬓᬸᬄ᭞᭑᭟ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬣᬯᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬦᬂᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬓ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬾᬢ᭄ᬓᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬂ᭞᭙᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬶ᭞᭙᭞
ᬓ᭄ᬮᬩᬂᬫᬶᬓᬸᬄ᭑᭞ᬧᬲ᭄ᬘᬶᬫ᭄ᬫᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬣᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬾᬢ᭄ᬥᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬩᬸᬦᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬ᭞᭗᭞ᬓ᭄ᬮᬩᬂᬫᬳᬶᬓᬸᬄ
᭞᭑᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭞᭔᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭞ᬦ᭄ᬜ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞᭔᭞ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭔᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭓᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬚᭂᬂᬭᬢᭂᬂ᭞ᬯᬭᬕᬦ᭄᭟᭜᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬭᬶᬂ
[᭑᭐10A]
᭙
ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬫᬓᬶᬤᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬕᭃᬭᬢᭂᬂᬩᬲᬦ᭄ᬳᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬧᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬩᬯᬶᬇᬗᭀᬮᬄ᭞ᬳᬚᬶ᭞᭒᭐᭐᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞᭔᭞ᬇ
ᬗᭀᬮᬄᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬦᬾᬫᬢᬄᬫᬯᬤᬄᬤᭀᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬩᬭᬾᬭᭀᬂ᭞ᬭᬓᬵᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬ᭞᭗᭗᭗᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬧᬉᬧᬓᬭ᭠
ᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬜᬃ᭞᭑᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞᭔᭞ᬢᭀᬬᬵᬲᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬓᭂᬭᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬯᬸᬧᬵᬓᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓ
ᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬳᬶᬤ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬓᬵᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬮᬂᬗᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[99B]
4 kabangmikuḥ 1 utaranggwaninghacaru. wetanhitikputiḥkinletdagingnyaholaḥdenhasangkĕpdadya 5 tanding, sangkwi 5 kla
bangmikuḥ 1. daksiṇnā'unggwaninghacaru, satthawiringlannanggumĕrok, kinletkadibunni, dagingnyaholaḥ, dadyang 9 tanding, sangkwi 9
klabangmikuḥ1 pascimma'unggwanninghacaru, satthaputiḥkuning, kinletdhagingnyaholaḥkadibuni, dadya 7 klabangmahikuḥ
1 maliḥsucchi 4 soroḥ, nñyanñyanan 4 daksiṇnā 4 cannang 33 tanding, sajĕngratĕng, waragan \\•\\ mwaḥcaruring
[1010A]
9
gnaḥnya, madyanningcarumakidiḥ, sgöratĕngbasanhakulak, dadihapangkin, iwakbawi'ingolaḥ, haji 200 mwangsadagingjajrowan 4 i
ngolaḥsatngaḥ, nemataḥmawadaḥdonkumbang, gtiḥbarerong, rakāskawnang, daksyiṇnā 1 har̀tthanya 777 brashacatu, gnĕppa'upakara‐
nningsasantun, mwangpayuk'hañar̀ 1 madagingtoyāhĕmpul 4 toyāsalukat, pakĕrisan, skar̀catur̀war̀ṇnā, mwangsawupākaranningpangluka
tan, denhagnĕp, ikipangihidsar̀wwabhiñcari, babahidesṭi. ikimantranya, ringtoya, makāpanglukatanya, ma, oṅġilangnganta
Leaf 10
Image on Archive.org
[᭑᭐10B]
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬝᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬩᬳᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜᬯᬂ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ
ᬩᬳᬶᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬩᬩᬳᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬩᬳᬶᬫᭀᬭᭀ᭞ᬩᬩᬳᬶᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬵ
ᬳᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬵᬫᬯᬶᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬳᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬭᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬧᬗᬦᭂᬦ᭄
ᬬᬬᬄᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬑᬂᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬢ᭄ᬣᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬶ
[᭑᭑11A]
᭑᭐
ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬮᬶᬬᬦᬫᬄ᭟᭜᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓ᭄ᬦᬳᬕ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬯᬮᬵ᭞᭠ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦᬪᬶᬤᬾᬱᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬮᬂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬫ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬤᬶᬳᬕ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬇᬗᭂ
ᬤᭂᬧ᭄ᬥᬾᬦᬶᬭᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᭀᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬮᬵᬦᬃᬕ᭄ᬕᬵᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬰᬄᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢ᭄ᬣ
ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬳᬗᬶᬮᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬯᬶᬕ᭄ᬦᬵ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶᬭᬵᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ
ᬳᬢ᭄ᬫᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬵᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵᬧᬧᬵᬧ᭄ᬢᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬩᬸᬩᬸᬃᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧᬶ
Auto-transliteration
[1010B]
sar̀wwagl̥ĕḥ, sar̀wwabhiñcari, sar̀wwadngĕn, sar̀wwabhūṭā, sar̀wwabhabahi, sar̀wwapapasangan, rarajahan, pangumik, pañawang, babahidesṭi, ba
bahitluḥ, babahitrañjaṇnā, babahimoro, babahibhūmmi, hajasirahamanganringdagingjajrowanesyanu, hanggawehedan, brantā
hangumik, hajāmawikmagnaḥringpakaranganhakesyanu, pommākitthamundhurā, muliḥringyayaḥbabuntā, ringsangmakonsirāpanganĕn
yayaḥbabuntā, hapanakurumawaksanghyangsapuḥjagat. hakuratunningsar̀wwatluḥ, hyangongnningsar̀wwabhūtthābabahi, aṅġaṅġaṅġ, hagni
[1111A]
10
sur̀yyajwaliyanamaḥ \\•\\ reḥningmantra, idhĕpaknahagnijwalā, ‐murugringnabhidesyā, trusmalunglangnganringyammādwara, kadihagnibwaṇnā, ingĕ
dĕpdhenirā, hangsĕngsar̀wwabiñcarimwangbabahi, wusamantrasiratinwonghagring. ikimantranoyahin, ma, oṅġkalānar̀ggābhiñcari, śaḥtthakittha
kabeḥ, ringhanggasariranesyanu, hapanakumawakṣanghyangprammawisesyā, hangilangakĕnsar̀wwadur̀ggāwignā, oṅġaṅġbrahmadewwasarirāsuddhā
hatmasuddhā, suddhāsariranesyanu, mukṣaḥsakwehinglarāroggāpapāptakanesyanu, oṅġbubur̀bwaḥswahā // • // ikimantranningkapi
Leaf 11
Image on Archive.org
[᭑᭑11B]
ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬓᬮᬵᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬪᬹᬝᬵᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ[strike/]ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ[/strike]᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬓᬶᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬬᬾᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬚᬶᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬯᬸᬲᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬓᬶᬭ᭠ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬯᬢᭂᬲ᭄ᬧᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳ
ᬗᬶᬬᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬭᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬇᬩᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᭃᬯᬓᭂ᭠
ᬲ᭄ᬧᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬮᬵ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬵ᭠ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬍᬂᬍᬂᬫᬦᬸᬲᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞᭓᭞ᬑᬁᬉᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬝᬵᬩ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞
[᭑᭒12A]
᭑᭑
ᬅᬄᬅᬁ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬫᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬸᬓᬜᬃ᭞᭑᭞ᬫᬶᬲᬶᬢᭀᬬᬳᬜᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬥᬫᬧᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬪᬂ᭞ᬩᬲᬾᬩ᭄ᬯᬄᬘ
ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬮᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬫᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬇᬗᬲᬩ᭄᭞ᬓᬚᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬯᬸᬂᬲᬸᬩ᭄ᬥᬵ᭞᭠
ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬕᬵ᭞ᬢᭀᬬᬵᬇᬓᬵᬳᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᭀᬬ
ᬇᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭒᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[1111B]
rwaningcaru, ma, oṅġuṅġkalābiñcari, bhūṭābiñcari, dngĕnbiñcari, desṭi[strike/]biñcari[/strike], tluḥtarañjaṇnā, sakwehinghakiyyahalāringhawakṣariranesya
nu, yekitadaḥsajinesyanu, yensirāwusamukti, matukira‐ringkahyangngansiraswangswang, smĕwatĕspabajangan, ringpĕmpatanhagung, hajāsiraha
ngiyĕpringpakaranganesyanu, hajāsirahanggawelarā, hanggawegring, ibuṭābabahi, hatmānbabahi, babahidesṭi, mantuksyirāringsmöwakĕ‐
spabajangan, mar̥ĕkitthāringhyangdur̀ggā, kalā, hajāsirā‐hanggawel̥ĕngl̥ĕngmanusanesyanu, muliḥ 3 oṅġuṅġsar̀wwabhūṭābyoswahā,
[1212A]
11
aḥaṅġ // • // ikipamatyanbabahi, śa, payukañar̀ 1 misitoyahañar̀, skar̀mrik 11 war̀ṇnā, padhamapasang, handongbhang, basebwaḥca
ngurip, skar̀tuñjung, skar̀sundamalā, braskunning, samṣamrwaningdapdhap, rwaningkamonning, candaṇnā'ingasab, kajinhambĕngan, dwinbyawungsubdhā, ‐
dwinkalyagā, toyā'ikāhukup, hantukmañanmadhu, maliḥ, skar̀sanekanggo, cĕmpakā, putiḥkunning, sandat, jĕpun, hakar̀yyatoya
ikāringhar̥ĕpingsanggar̀kamulan, daksyiṇnā 1 cannang 2 ‐tanding, pras 1. mantranyasalwiringpangsangnganbabahiwnanghangge // • //
Leaf 12
Image on Archive.org
[᭑᭒12B]
ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬇᬋᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞᭠᭒᭞ᬫᬯᬤᬄᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾᬪᬂ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬢᬾᬇᬋᬂ᭞ᬲᬲᬭᬶᬧᬶᬭᬓ᭄᭞᭒᭒᭕᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸ
ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬧᬸᬂᬢᬯᬃ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬢᬸᬮ᭠ᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬦᬓ᭄ᬮᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬶᬦᬶᬳᬭᬦᬶᬦᬶ᭞
ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬵᬩ᭄ᬭᬚᬵᬓᬮᬵ᭞ᬲᬯᬸᬃᬭᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬢᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬭ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬗᭂᬦ᭄ᬫᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵ᭠
ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬂᬓᭂᬃᬫᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂ᭠ᬳᬮᬲᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬢᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬭᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭠
[᭑᭓13A]
᭑᭒
ᬫᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸᬳᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵᬳᬯᬾᬄᬮᬭ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬤᬸ
ᬓ᭄ᬱᬶᬭᬯᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬤᬤᬦ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬕᬶᬕᬶᬃᬭ᭄ᬫᬸ᭞ᬕᬶᬕᬶᬃᬫᬸᬤᬤᬶᬤᬥᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬸᬤᬤᬶᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸ
ᬤᬤᬶᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬸ᭞ᬘᬸᬗᬸᬄᬫᬸᬤᬥᬶᬧᬸᬲᭂᬃᬫᬸ᭞ᬧᬸᬲᭂᬃᬫᬸᬤᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄᬫᬸ᭞ᬲᬕᬸᬦᬵᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭟ᬳᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄
ᬧᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮᬵ᭞ᬳᬬᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬬᬩ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓᬃᬱᬬᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬢᬸᬮᬓ᭄ᬱᬧᬵᬕᬯᬾᬦᬶᬯᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬇᬓᬶᬭᬚᬄ
Auto-transliteration
[1212B]
nyanpamaliksumpaḥ, śa, syapir̥ĕngpinanggang, tumpĕngktanhir̥ĕng, ‐2 mawadaḥdonsyentebhang, sente'ir̥ĕng, sasaripirak 225 lawesatu
kĕl, brashakulak, hantigā, sgahan, tpungtawar̀, sdhaḥtula‐k, ma, ninibhataridur̀ggā, sirahanakanaklaliman, dur̀ggāginiharanini,
harankalikābrajākalā, sawur̀ragil, sirapinangkanesyanugring, yanbatarahaweḥlara, siramuliḥmaringbuttha, yandĕngĕnmaweḥlarā, sirā‐
muliḥmaringdngĕn, yanhalashangkĕr̀maweḥlarā, siramuliḥmaring‐halasangkĕr̀, yanpitarahaweḥlarāmuliḥsiramaringpitarā, yandewā‐
[1313A]
12
maweḥlarā, siramuliḥmaringdewwa, yanbataraguruhaweḥlarā, muliḥsiramaringbataraguru, yanmanusyāhaweḥlara, siramuliḥmaringmanusyā, du
ksyirawalikĕn, tĕndasmudadisukunmu, sukunmudaditĕndasmu, dadanmudadigigir̀rmu, gigir̀mudadidadhanmu, cangkĕmudadisilitmu, silitmu
dadicangkĕmu, cunguḥmudadhipusĕr̀mu, pusĕr̀mudadicunguḥmu, sagunāpangawruḥmutantumamaḥringsariranku, tkapupugpunaḥ. hacaruringhar̥ĕp
panningdngĕn, wawusandekalā, hayab, wusmayabpangansingkar̀ṣayang, palanyakatulakṣapāgaweniwongngalā, ikirajaḥ
Leaf 13
Image on Archive.org
[᭑᭓13B]
ᬳᬶᬂᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾ᭞[image]᭚᭜᭚ᬇᬓᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬇᬓᬶᬫᬓᬲᬲᬸᬯᬸ
[image]ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬶᬦᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬗᬢᭂᬃᬦ᭄ᬬ
ᬭᬚᬄᬧᬮᬶᬓ᭄[image]ᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬮᬦ᭄ᬬ
ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ[image]᭟᭜᭟[image]
[᭑᭔14A]
᭑᭓
[image][image]ᬇᬓᬶᬭᬚᬳᬶᬂᬢᬬᬵᬲᬸᬓᬫᬵ᭞ᬗᬵ᭞ᬰ᭞
[image][image]ᬲ᭄ᬥᬄᬭᬚᬄᬓᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬄ
[image][image]ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬦᬚᬄᬤᬕᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬍᬓᭂᬲ᭄
[image][image]ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[1313B]
hingdonsyente, [image] // • // iki, hatmaraksyāyanhanāwanghagringswetanwaras, ikimakasasuwu
[image]knya, śa, tmagājwitrinajaḥkayeki, gnahaknāringkumkuman, pangatĕr̀nya
rajaḥpalik[image]pamupug, mwanghatmaraksyā, palanyawaras, haywawera, tansiddhapalanya
sumpaḥ[image] \\•\\ [image]
[1414A]
13
[image][image]ikirajahingtayāsukamā, ngā, śa,
[image][image]sdhaḥrajaḥkateki, hantukpuḥ
[image][image]wusrinajaḥdagin'gambir̀, l̥ĕkĕs
[image][image]denhagnĕppangan, salwiringwisya
Leaf 14
Image on Archive.org
[᭑᭔14B]
ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬮᬭᬵᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬩ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬓᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬧᬸᬮᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳᬧ᭄᭟᭜᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ
᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬮᬩᬸᬩᬸᬄᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬮᬄᬪᬹᬤᭂᬂ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬘᬘᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬦᭂᬓᬢ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬯᬭᬲ᭄᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫ
ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧᬫᬮᬶ᭞ᬗ᭞[stirke/]ᬚ[/strike]ᬰ᭞ᬚᬕᬸᬂᬯ᭠ᬯᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬕᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳᬧ᭄ᬑᬁᬓᬓᬶ᭠
ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬵᬯᬓ᭄ᬦᬵᬮᬯᬂᬲᬂᬓᬓᬯᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬢᬸᬳᬓᭂᬦᬼᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬝᬶᬩ᭄ᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬓᬓᬸᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᭂᬜᬢ᭄᭞ᬗᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂᬓᬓᬸᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞
[᭑᭕15A]
᭑᭔
ᬦ᭄ᬢᬧᬫᬮᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬉᬦ᭄ᬢᭂᬂᬇᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬲᬂᬧᬫᬮᬶᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬫᬮᬶᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬫᬮᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬧᬫᬮᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ
᭞ᬳᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬲ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬤᬤᬶᬢᬳᬶᬤᬥᬶᬯᬸᬬᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬯ᭠ᬭᬲ᭄᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ᬫᬓᬵᬧᬧᬸᬲᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬢᬧᬸᬂᬲᬶ᭠
ᬕᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦᬸᬬᬄᬯᬸᬬᬄ᭞ᬦᬾᬫᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬸᬗᬸᬢ᭄ᬫᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬯᬬᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭚᭜᭚᭠
᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬩ᭄ᬗᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬᬗᬗᬄᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬫ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬶᬦᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄᭞ᬩᬭᬄᬚᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬩ᭄ᬕᬄᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[1414B]
punaḥdenya. // • // , ta, larāringwtĕngsalwir̀, śa, hakaḥblimbingbsi, hakaḥsĕmbung, hakaḥpule, lunaktanĕk, ra, bawangtambus, pipistahap \\•\\ wtĕnglarā
, ma, oṅġsingkaḥkalabubuḥbanspatihanambanin, kawalaḥbhūdĕng, kalingsiḥ, cacantĕngannĕkatṭitkapur̀ṇnawaras // • // , ta, larawtĕngma
mĕngkā, tankawasyāhangising, sampĕtpamali, nga, [stirke/]ja[/strike]śa, jagungwa‐wukumruk, bungantingkiḥ, santĕnkane, tahinwgang, pipistahapoṅġkaki‐
panunggalāwaknālawangsangkakawaḥ, hamtuhakĕnl̥ĕmpĕtṭibyaṇnā, tkabros. // • // , ta, wtĕngkakutkĕdkasiksyikan, tur̀kĕñat, ngalarawtĕng, . . . wtĕnglarawtĕngkakularawtĕng,
[1515A]
14
ntapamali, nga, śa, brasbang, untĕngisenkapur̀, juhukpurut, wukātawunwenya, ma, sangpamalideṣṭi, pamaligummi, pamalibrahma, pamaliwiṣṇuā
, hakusanghyangwisesyā, sastukmitthadaditahidadhiwuyaḥ, tkasyawa‐ras. // • // , ta, wtĕnglarā, makāpapusĕr̀nya, śa, donkelor̀, tapungsi‐
gi, tambilaknā, // • // , ta, wtĕnglarā, śa, donuyaḥwuyaḥ, nemacanggaḥ, donsungutmangawitmar̀ggā, hisinrongwayaḥ, sĕmbar̀raknā, ringwtĕngnya // • // ‐
, ta, wtĕnglarābngaḥlaranyangangaḥtankawasyāhambacin, ngĕñatringsiksyikan, tankawasyātinahan, wtĕngnyangrodok, baraḥjampika. . . wtĕnglarabgaḥlarawtĕng,
Leaf 15
Image on Archive.org
[᭑᭕15B]
ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬓᬄᬤᬮᬸᬗ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬧᬸᬮᬾ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬭᬳᬶᬪᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬶᬭᬧᬫᬮᬵᬫᬮᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮ
ᬭᬚᬫ᭄ᬧᬶᬓᬮᬶᬩ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬗᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬄᬤᬤᬶᬢᬳᬶᬤᬤᬶᬯᬸᬬᬸᬄ᭞ᬑᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬫᬄ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬗᬮᬸᬭᬸᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂ
ᬧᬫᬮᬶᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬗᬸᬢᬄ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬸ᭠ᬜᬶᬢ᭄ᬢᬺᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬘᭂᬓᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬳᬸ
ᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬢ᭄ᬓᬤ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶ᭟᭟᭟ᬭᬭᬵᬯ᭄ᬢᭂᬂᬢ᭄ᬓᭂᬤᬯᬸᬮᬸᬦᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬓᬲᬶᬓᬦ᭄᭞
[᭑᭖16A]
᭑᭕
ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬤ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬥᭂᬓᭂᬲ᭄ᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬓᬄᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓᬄᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬺᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬳᬭᬧᬓ᭄ᬦ
ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬬᬸᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬓᬬᬸᬩᬢᬸ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬓᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓ᭠
ᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬫᬸᬃᬋᬫᭂᬓ᭄ᬥᬕᬶᬂ᭞ᬫᬤᬤᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬂᬤᬸᬮᬫᬾ᭞ᬲᬂ᭠
ᬮᬭᬯᬸᬬᬂᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬓᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬮᬭᬵᬇᬓᬵ᭞᭠ᬫᬾᬄᬳᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭ᭞᭠᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭ᭞
Auto-transliteration
[1515B]
kalingsiḥ, nga, śa, hakaḥdapdhap, hakaḥdalungdhung, hakaḥpule, ktan'gajiḥ, rahibhawangtambus, tahapaknā. ma, oṅġsirapamalāmali, sirahanggawela
rajampikalibsiḥ, ringwtĕngngesyanu, tkasyaḥdaditahidadiwuyuḥ, oṅġsiddhirastuyanamaḥ, // • // , ta, wtĕnglarāngaluruwulunhatṭi, mapulungan, tiwang
pamalipulung, nga, yantankawasyāngutaḥ, pjaḥwongmangkanā, śa, bangkĕtku‐ñittr̥ĕrangan, bangkĕtgamongan, bangkĕtcĕkuḥ, kasunājangu, wejuhu
k, mwangwecukātawun, tahap. makāsĕmbar̀nya, babakankusambi, hisinrong, sĕmbar̀wtĕngnyamakāwukud, // • // ta, wtĕnglaratkadkasiksyi. . . rarāwtĕngtkĕdawulunatṭi, wtĕnglarākasikan,
[1616A]
15
kantur̀kyatdkĕsdhĕkĕswongdadin'gak, bantakalingsiḥ, nga, śa, humbinmilumilu, hakaḥgintungan, hakaḥkĕmbangkr̥ĕng, bras, lungid, harapakna
ringsiksikan, makāsĕmbar̀nya, śa, car̀mankayujadma, kayubatu, kuñit, katumbaḥgamongan, sĕmbar̀raknā. makahinumnya, śa, babaka‐
nnangkā, lunak, mur̀r̥ĕmĕkdhaging, madadaḥ, tahap, // • // , ta, wtĕnglarā, sakitmalulunan, truskatngaḥkasiksyikan, patingdulame, sang‐
larawuyangmamulisaḥ, bantasikĕp, nga, hewĕḥlarā'ikā, ‐meḥhangadakakĕnpatṭi, śa, babakantañjung, babaktinggalun, ra, ‐. . . wtĕnglara,
Leaf 16
Image on Archive.org
[᭑᭖16B]
ᬧᬮᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭟ᬫᬓᬵᬇᬦᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬫᬜ᭄ᬚᬳᬶ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬧᬸᬚᬸ
ᬢᬮᬂ᭞ᬳᬚᬵᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬪᬵᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬣᬲᬶᬭᬵᬯᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬵᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬵᬧᬧᬗᬦᬦᬶᬭᬵ᭞ᬮᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳ᭚᭜᭚ᬬ᭠
ᬦ᭄ᬮᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᭂᬮᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᭂᬄ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬗᬄᬗᬄ᭠ᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬵᬩᬭᬄᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞
ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬸ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬜᬸᬄᬢᬸᬦᬸ᭞ᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬢᬳᬧ᭄᭟᭚᭜᭚᭟᭟᭟ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵ
[᭑᭗17A]
᭑᭖
ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬇᬓ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭠ᬗᬤᬲ᭄᭞᭗᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬮᬭᬵ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬳ᭠
ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬮᬭᬩᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬩᬭᬄᬓᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓ᭠ᬲ᭄ᬬᬄ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬮ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬉᬮᬶᬕ᭄
ᬓ᭄ᬘᬶᬭᬶᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬓᬂᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬩ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬤᬸ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬯ᭄ᬦᬂ
ᬰ᭄ᬭᬩᬸᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬇᬦᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬧᬭᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬸᬬᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭟᭚᭜᭚᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬓᬂᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[1616B]
palakurung, sampar̀wantuā, mbar̀raknawtĕngnyamakāwukud. makā'inumnya, śa, samañjahi 3 muñcuk, katiklannang, wecukātwakñuḥ, ma, oṅġsangpuju
talang, hajāmangindangmahidĕr̀ringjrogar̀bhānesyanu, laḥwastutthasirāwunggwanirābwaṇnāhagung, hanāpapangananirā, laḥwastuha // • // ya‐
nlarāringsiksikanmañĕlĕntaḥ, mambĕsĕḥ, laranyangaḥngaḥ‐ñcukkañcuk, bantābaraḥkalingsiḥ, nga, śa, babakankacĕmcĕmputiḥ,
babakanbuwu, lublubtingkiḥ, lublubdapdap, bunganpaspasan, ñuḥtunu, juhuklinglang, lunak, tumkuskustahap. // • // . . . siksyikanlarā
[1717A]
16
makasĕmbar̀ika, śa, babakantingkiḥ, brasputiḥ, hatinbawang‐ngadas 7 bsik, sĕmbar̀raknagnahinglarā. ma, oṅġsanghyangtiggāwisesyā, ha‐
ngundur̀rakĕnlarabantabrahma, jampibaraḥkulingsiḥ, tka‐syaḥ // • // , ta, salwiringbrung, śa, donketket, bobol, lunak, ulig
kcirinl̥ĕngistanusan, tambĕlaknā // • // , ta, gringngkongngkangan, sawĕtunningngkongkangngan, śa, blimbingbsiskawit, ckuḥlanang 3 hiris, ra, mñanmadu, wdhaknawnang
śrabuknāwnang. mwaḥmakā'inumanya, śa, rwaningpapare, lunaktanĕk, bjĕk'hantukuyaḥ, rarispanggang, ra, uyaḥhar̥ĕng, tahapsarisari. // • // . . . brungngkongkangngan,
Leaf 17
Image on Archive.org
[᭑᭗17B]
᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᭀᬄᬇᬚᭀ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬰᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬂᬢᬸᬃᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞᭠
ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬇᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬄᬘ᭄ᬮᬕᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬰᬺᬩᬸᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬓᭀᬂᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬲᬶ᭞
ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧᬾᬦ᭄᭞ᬉᬮᬶᬕ᭄ᬓᬤᬶᬰᬺᬩᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬳᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬲ᭄ᬝᬵᬦ᭄ᬢᬵ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬳᬢ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬓᬢᬸᬕ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬸᬃᬫᬗᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬮᬸᬧᬵ
ᬍᬲᬸ᭞ᬢᬸᬃᬫᬘᭂᬮᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦᬗᬦᬸᬧᬸᬓᬸᬫᬗ᭄ᬜᭂᬫ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬩᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬲᬮᬄᬧᬭᬵᬳᬶᬓᬂᬩᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᭀᬄ᭟᭟᭟ᬓᬂᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬢᬶᬫ᭄ᬓᬕᬸᬕ᭄᭞
[᭑᭘18A]
᭑᭗
ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬫᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬓᭀᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬇᬋᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄
ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬲᬫᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬫᭂᬂ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬦᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬭᬓ᭄᭞ᬩᬳᭂᬫ᭄ᬯᬭᬓ᭄᭞
ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬳᬜᬂᬳᬜᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬕᬲᬮ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳ᭄᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬜᬓᬶ
ᬢᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬩ᭄᭞ᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞᭠ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬉᬭᬶᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭟᭟᭟ᬳᬜᬂᬳᬜᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭᬫᬤ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[1717B]
, ta, gringkongkangan, śa, donpoḥijo, truśi, pipis, wolesaknāringtatunya, smĕngansañjaṇnā // • // , ta, brungbongkangtur̀mambĕsĕḥ, śa, ‐
babakankusambi, isenkapur̀, kulitbwaḥclagi, pipisdenhal̥ĕmbat, śr̥ĕbuknā, tatunya, // • // , ta, brungkongngkangan, lwir̀nya, śa, tahinbsi,
ringprapen, uligkadiśr̥ĕbuk, yehinjruklinglang, urapaknātkanningpasṭāntā. // • // ta, hatṭimkatug, jĕjĕḥtur̀mangibuk, mangĕtor̀, lupā
l̥ĕsu, tur̀macĕlos, tananganupukumangñĕm, tiwangbayu, nga, salaḥparāhikangbayu, sanggarā, nga, hikitambanya, śa, car̀manpoḥ. . . kangngkangan, brung, hatimkagug,
[1818A]
17
gading, tmutis, pulāsahi, hasabancandaṇnā, wuyaḥuku, tahap, // • // mwaḥpamĕpĕḥirung, śa, tmukoñci, tmu'ir̥ĕng, tmutis, gamongan
kdhis, kuñit, ckuḥlannang, katikcĕngkeḥ, samapar̀wantu, gintĕncamĕng, sarikunning, sarinnagāsari, warirang, kal̥ĕmbakasturing, gtiḥwarak, bahĕmwarak,
wejruklinglangkdhis, puḥhaknāhirungnya. // • // ta, hañanghañangan, śa, donpucukputiḥ, negasal, uyaḥhar̥ĕng, tah // • // , ta, ñaki
tangmadya, śa, car̀manṣambungtulang, sĕsĕb, bĕjĕkdheningtasik, ‐hapangl̥ĕpaḥ, rarisumbaḥ, ra, kasunājangu, uripaknaringmadya // • // , ta. . . hañanghañangan, laramadya,
Leaf 18
Image on Archive.org
[᭑᭘18B]
᭞ᬓᬤᬺᬫᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬤᬸ᭞᭒᭞ᬓᬧᬸᬃᬩᬭᬸᬲ᭄᭞᭒᭞ᬤᬾᬤᬾᬲ᭄ᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞᭓᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸᬤᬓ᭄ᬘᭂᬦᬕᬵ᭞᭒᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬤᬸᬫᬾᬮᬾᬢ᭄᭞᭑᭞ᬓᬢᭀᬧᬾᬂᬜᬸᬄᬩᬵ
ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞᭑᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞᭑᭞ᬭᬄᬓᬬᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭕᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶ᭞᭑᭞ᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞᭑᭟ᬢᬸᬢᬸᬕᬓ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬓᬾᬂᬭᬘᬶᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬝᬶ
ᬳᬚᬵᬗᬸᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬲᬦ᭄ᬬᬓᬂᬳᬗᭂᬢ᭄᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬫ᭄ᬫᬵᬘᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬵ᭞ᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬸᬃᬘ᭄ᬘᬭᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵᬫᬸᬃᬡ᭄ᬘᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬘᬾᬢᬱ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚
᭞ᬢ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬜᬸᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬾᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬦᬜᬫᬸᬓᬾ᭞ᬓᬸᬢᬂᬜᬫᬸᬓᬾᬫ᭄ᬯᬂᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧᭀᬮᬶᬄᬢ᭄ᬣᬳ᭟᭟᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞
[᭑᭙19A]
᭑᭘
ᬫᬾᬢ᭄᭞ᬳᬾᬃᬋᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬲᭂᬲᭂᬗᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓᬂ᭞ᬮᬮᬶᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬜᬸᬄᬇᬓ᭞ᬲᬶᬕᬃᬋᬦ᭄ᬧᬭᬸᬤᭂᬦ᭄ᬕᭂᬦᬯᬾᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬥ
᭞ᬩᬂᬭᬶᬂᬫᬶᬜᬂᬓ᭄᭞ᬩᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬮᬳᭀᬲ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬥᬮᬵ᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬢᬼᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬩᬢᬸ᭞ᬘᬭᭀᬦᬶᬦ᭄ᬯᬱᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬇᬚᭀ
᭞ᬇᬮᬧ᭄ᬜᬸᬄᬓᬵᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬧ᭄ᬯᬶᬭᬸᬫᬱᬵᬇᬓᬂᬧᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭚᭜᭚Tᬳᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬇᬓᬂᬗᬶᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᬸᬗᬦᬶᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵ᭟ᬯᬾ
ᬢ᭄ᬦᬶᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬓᬂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬮᬭᬵᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᬮᬸᬄ᭞ᬚᬳᬾᬳ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[1818B]
, kadr̥ĕmanan, śa, mñanmadu 2 kapur̀barus 2 dedesgajaḥhaguling 3 skar̀pudakcĕnagā 2 jambedumelet 1 katopengñuḥbā
mbulung 1 babakankapundhung 1 raḥkayusaṇnā 15 tabyabun, maświ 1 jĕbugarum 1. tutugaknātkengracikanya, kabeḥ, denpasṭi
hajāngurabin, tkanningbasanyakanghangĕt. ma, oṅġkammācadhdhi, kammalulut, kammāpurusyā, śtrimur̀ccaratṭi, sangyoggāmur̀ṇcā, swar̀cetaṣwahā // • //
, ta, panglanang, śa, ñuḥñambulung, nelor̀wetan, lyanghaknañamuke, kutangñamukemwangwenya, dagingnginlalipan, sapoliḥtthaha. . . panglanang,
[1919A]
18
met, her̀r̥ĕnptangdinā, sĕsĕnginlyangika, rarispatyanikang, lalipan, ringjroningñuḥika, sigar̀r̥ĕnparudĕn'gĕnawemiñak, klakĕntakdha
, bangringmiñangk, basanya, śa, lahoskapur̀, bwaḥdhalā, tabyabun, woḥtl̥ĕng, pipiswadahinpiringbatu, caroninwaṣaḥputiḥijo
, ilapñuḥkāringtumpĕkliwon, kadihapwirumasyā'ikangpu‐rusdenningwongśtri, // • // Thankawasyā'ikangngiśtri, lumunganinsyirā. we
tninglulutnya. lepaknakangpurusdenningmiñak // • // ta, larāmadya, śa, rwanningwaluḥ, jahehpahit, bawangngadas, lepaknā, ringmadya
Leaf 19
Image on Archive.org
[᭑᭙19B]
᭚᭜᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬚᬳᬾᬧᬇᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞᭠ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬲ᭄᭞᭓᭞ᬩᬶᬥᬂ᭞ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬜᬳᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬘ
ᬡ᭄ᬥᬶᬯᬢᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬉᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬧᬲᭂᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬤᬸᬪᬂ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦ᭟᭚᭜᭚ᬧᬜ
ᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬯᬸᬱᬵᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶᬮᬦᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬪᬂᬲᬓᬶᬂᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬶᬘᭀᬘᭀᬓ᭄ᬩᬂᬳᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬥᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣ
ᬦᬦᬄ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢ᭄ᬬᬢᬾᬚᬵ᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬤᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬧᬸᬄᬯᬾᬮᬶ᭟᭟᭟ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵ
[᭒᭐20A]
᭑᭙
ᬫᭀ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬓᬓᬶᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬫᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬩᬤᬱᬵ᭞ᬩᬤᬱᬵᬩᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬩᬜᬸ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬧᬧᭂᬢ᭄᭠
ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬚᬗᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬄ᭞ᬦᬦᬄ᭞ᬩᬜᭂᬄᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄ᭞ᬬᬾᬄᬢᬸᬮᬶ᭞ᬉᬗᬤᬶᬥᬫᬃ᭞
ᬑᬁᬓᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬸᬚᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬭᭀ᭞ᬢᬸᬚᬸᬦᬦᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᭂᬳᭂᬲ᭄ᬢᬂᬓᭀᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬧ
ᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬇᬥᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᭀᬓᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦᬢᬸ᭞ᬓᬯ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᭀᬓᬫ᭄ᬫᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬫᬤᬾᬳᬦ᭄ᬲᬧᬵᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬲᬵ
Auto-transliteration
[1919B]
// • // maliḥ, śa, hakaḥkelor̀, jahepa'it, kasunājangu, ‐kapkapgumĕros 3 bidhang, lepaknā. // • // ikipañahat, ma, oṅġca
ṇdhiwatu, tumbuḥditngahingsgarā, tka'umbak'huwuggā, kapasĕgĕhan, tkasahak 3 śa, trikatukā, wedubhang, urapakna. // • // paña
hak, śa, rwaningdawusyākling, kamerilanang, sĕmbar̀raknā. ma, oṅġputiḥsakingbapantā, habhangsakingbabunta, kicocokbangharanta, dadhikittha
nanaḥ, mapupulmakudus, kitthatyatejā, kitthasahak 3 tkasidhdhikedhĕpmandimantrankuā // • // , ta, bdasyā, śa, hapuḥweli. . . pañahak, pañahak, bdhasyā
[2020A]
19
mo, urapaknā, ma, pukulunninibhatarikakibhaṭārā, hingsunhamupug, badasyā, badasyābatu, bdhasyābrahma, bdhasyābañu, bdhasyāpapĕt‐
bdhasyājangat, gtiḥpunaḥ, nanaḥ, bañĕḥpunaḥ, tkapunaḥ 3 // • // , ta, bdhasyā, śa, lunaktanĕk, uyaḥ, yeḥtuli, ungadidhamar̀,
oṅġkokitthatuju, tujutluḥ, tujumoro, tujunanaḥ, tujugtiḥ, hĕhĕstangkodenkuā, sindhimandhimantrankuā, urapaknā. // • // , pa
muwungbdhasyā, śa, idhuputiḥ, holesaknā, ma, oṅġkokamandenatu, kawdhinmu, kokammadenaku, kamadehansapātthā, . . . bdhasyā, pamuwungbdhasā
Leaf 20
Image on Archive.org
[᭒᭐20B]
ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬓᬸ᭞᭓᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬓᬮᬶᬩᬩᬂ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬬᬄᬩ᭄ᬥᬱᬵᬓᬮᬶᬩᬂᬩᬂ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭟ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬩᭀᬳᭀᬓ᭄
ᬩ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬉᬭᬧᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩᬸᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬶᬄᬫᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬯᬾᬇᬤᬸᬪᬂ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬩ᭄ᬯ
ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬕᬶᬂᬗ᭄ᬕᬂᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ
᭚᭜᭚ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬯᬸᬓᬶᬂᬘᬧ᭄ᬘᬧᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞᭠ᬑᬁ[strike/]ᬫ[/strike]ᬭᬄᬫᬭᬵᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬩᬜᬸᬤᬤᬶᬭᬄ᭞ᬤᬥᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞᭟᭟᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶᬋᬫᬸᬳᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵᬩᬸᬮᬾᬦᬦ᭄᭞
[᭒᭑21A]
᭒᭐
᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᭀᬯᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬕᬮᬗ᭄ᬓᭂᬂ᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬳᬳᬾᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭ
ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬜᬬᬵᬜᬬᬵᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬧᬫᬮᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬳᬜᬃ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬕᬶᬭᬂ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬓᬸ
ᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬭᬢᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬤ᭄ᬮᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬮᭀᬃᬦ᭄ᬢᬃᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬢᭀᬜᬵ
ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬇᬋᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬤᭂᬤᬶᬢᬸ᭞᭓᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬸᬄᬳᬓᬸᬢᬦᬧᬧᬶᬮᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬥᬸᬃᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂ᭟᭟᭟ᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[2020B]
gurunmu, haku 3 hidwani. // • // pamuwungbdhasyā, ma, oṅġbdhasyā, kalibabang, hĕpsyaḥbdhasyākalibangbang, hĕpsyaḥ. śa, donbohok
bwaḥpinrud, urapāknā. // • // , ta, bulenan, śa, buliḥmagsĕng, we'idubhang, urapaknā. // • // pañampi, śa, buk, ma, oṅġginggangbwa
ṇnā, gingganggummipr̥ĕtiwi, gingnggangtatunesyanu, tĕtĕpbwaṇnā, tĕtĕpbummipratiwi, tĕtĕptatunesyanu, tkahĕmpĕt 3. mbĕlaknā
// • // ñampi, śa, buwukingcapcapantambĕlakna, ma, ‐oṅġ[strike/]ma[/strike]raḥmarāpĕtpĕt, dadibañu, bañudadiraḥ, dadhihĕmpĕt 3 . . . pañampir̥ĕmuhungbdhasyābulenan,
[2121A]
20
// • // ikidukuḥsumeru, hanggenowanunggunsarirā, nga, yanhanākaringhangtĕr̀, tgalangkĕng, cariktĕngĕt, smāhaheng, tukadtngĕn, salwiringtngĕtmara
denya, hanggenhañayāñayācampur̀punaḥdenya, mwangpangĕndhuḥpamali, sar̀wwadur̀jaṇnā, śa, wehañar̀, muñcukgagirang 3 muñcuk, mataliku
pas, hiñjin 3 bsik, sirataknaringunggwanetngĕt, maliḥ, śa, dlawangkr̥ĕtas, lor̀ntar̀wnang, ma, oṅġdur̀gganangkrakdhur̀ggāningkrik, pamalitoñā
tumbalir̥ĕng, hĕndhuḥdĕditu 3 idhĕpakudukuḥsumeru, halunggahuḥhakutanapapilaḥgnaḥ, hanandhur̀hakutanpapiliḥdinā, hakutankĕ. . . dukuḥsumerutiwwang,
Leaf 21
Image on Archive.org
[᭒᭑21B]
ᬦᬵᬓᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬉᬧᬮᬵ᭞ᬑᬁᬭᬾᬬᬵᬭᬾᬮᭀ᭞ᬧᬫᬮᬶᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞᭓᭞ᬳᬶᬢᬶᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭟[image]
᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬘᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁ
ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬳᬓᬸᬩᬶᬱᬵ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬧᬶᬲᬸᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬫᬮᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬥᬸᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬩᭂᬩᬫ᭄ᬢᬸᬫ
ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬫᭀᬭᭀᬯᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓᬶᬂᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬦᬓᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬵᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬩᬢᬭᬵᬕᬸᬭᬸ
[᭒᭒22A]
᭒᭒
ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬇᬮᬂᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬸᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬮᬶᬢᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬫ᭞᭠
ᬑᬁᬲ᭄ᬩᬳᬵᬩᭀᬩᭀᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓᬓᬬᬸᬢᬬᬵ᭞ᬫᬦᬤᬶᬪᬸᬗᬦ᭄ᬓᬸᬢᬄ᭞ᬯᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬡ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞᭠
ᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀ᭞ᬢᬸᬗᬓᬦ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬩᬸᬯᬸ᭞ᬢᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬯᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬓᬮᬸᬤᬳᬦ᭄
᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬩᬤᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᬓᬶᬗᭀᬓᭀ᭟᭟᭟ᬮᬭᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[2121B]
nākapitan, kalingkuhan, hapanhakuluputingupalā, oṅġreyārelo, pamalihĕndhuḥ, ktandhuḥ 3 hitirajaḥnya. [image]
// • // , ta, skalwir̀nningtiwang, śa, jruklinglang, cokcokbahanmuñcuksampat, pangan, ma, oṅġ
tanbihakubisyā, sunyaspisuwang, singmalangtingkĕl, singkasandhungkontal, singmañjingbĕbamtuma
ti, wisyamorowoñjokingtiwwang, mtuhanakingbhaṭārādur̀ghgādewi, batarāguru
[2222A]
22
hanambananā, byangilangwaras 3 // • // , ta, sampwan, śa, rwaningbadhung, pipishurapaknā. sĕmbar̀nya, śa, car̀manpalitawan, hisinrong, ma, ‐
oṅġsbahābobol, mnekakayutayā, manadibhungankutaḥ, wulungsingjalan, tkasahak 3 kedhĕpsyidimaṇdhimantranku, // • // , ta, ‐
cĕkmacĕkringkro, tungakanmangaran, śa, wdhibuwu, tajinhisen, sarilungid, tahap, // sĕmbar̀nya, śa, wulungandapdhap, wulungankaludahan
, katumbaḥsarilungid, // • // pambuwungbadaksyāmwangtumban, śa, tmutis, tingkiḥlanang, wuyaḥuku, bawangngadas, ma, kakingoko. . . laramacĕkmacĕk, pamuwungsampwan,
Leaf 22
Image on Archive.org
[᭒᭒22B]
ᬦ᭄ᬮᬸᬗᬓᬯᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬂᬯᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᭀᬭᬉᬮᬶᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬂᬲᬩᬸᬓ᭄ᬦᭀᬭᬵᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬉᬭᬸᬂ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲ᭄ᬩᬵᬳᬵ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬩᬸᬄ᭞
ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬯᭂᬤ᭄ᬥᬶᬂᬢᬩ᭄ᬬ᭞ᬇᬤᬸᬩᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬮᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬧᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬗᭀ᭞ᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬜᬶ
ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬾᬂᬚᬚᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂᬕ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶ᭠
ᬦ᭄ᬢᭂᬄ᭞ᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬄᬢᬸᬦᬸ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬮ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬓ᭟᭟᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬾᬓᬦ᭄᭞ᬮᬭᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞
[᭒᭓23A]
᭒᭓
ᬧ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬧᬗᬦ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬢᬬᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬫᬵ᭠
ᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬤᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬵᬓᭀᬭᬶᬳᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬗᬵ᭞ᬯᬸᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚
᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄ᭞ᬲᭂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬜᬵ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬩᬦᬶᬢᬳᬶ᭞ᬕᬶᬦᬶᬢᬶᬔᬸᬮᬶᬄᬩᬢᬸ᭞ᬳᬬ᭄ᬬᬗ᭄ᬯᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚ᬯᬸᬭᬸᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂ
ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬤᬶᬦᬼᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬧᬄᬫᬯᬤᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬘᬘᬳᬦ᭄᭞᭕᭞ᬮ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄᭞ᬓᬩᬬᬦᬧᬗᬦᭂᬕ᭄᭞
Auto-transliteration
[2222B]
nlungakawundangan, mañlangwaśtranora'uliḥ, mañlangsabuknorāholiḥ, wastutka'urung 3 // • // ta, sbāhā, tumngwan, mokan, hbuḥ,
yanringsuku, śa, wĕddhingtabya, idubang, yanringpusĕr̀gnahinglarā, śa, rwaningkapasilan, daringo, bawangputiḥ, katumbaḥ. yanringkoping, śa, kuñi
twarangan, wuyaḥuku. sĕmbar̀knā. mantranyapamuwung. // • // , ta, yanmacĕkmacĕk, laranyatkengjajaḥtruskatulanggwing, mwangtunggaḥhangriri‐
ntĕḥ, tiwangpamalipapasangan, nga, tmutis, ñuḥtunu, car̀mmanpule, lkong, hadas, sĕmbar̀raknā. pangĕmpĕtpluḥ, śa, candanā, ka. . . tumbwan, mekan, laramacĕkmacĕk,
[2323A]
23
pnap, sĕmbar̀raknā, // • // pangandhĕgrare, śa, umbinkasyā, tampakliman, ktan'gajiḥ, bawangngadas, ma, oṅġtayāsakti, gurusakti, dikammā‐
swaha, dukatambākorihayyamngā, wurapaknā, // • // ta, snĕb, śa, rwaningjrukpurut, jruklinglang, hisen, katumbaḥ, sĕmbar̀raknā, // • //
, ta, mturaḥmwangnanaḥ, sĕpanangkañā, śa, car̀manbanitahi, ginitikhuliḥbatu, hayyangwayangin, ra, bawangngadas, // wurupaknā // • // , ta, gring
kabayanbayan, śa, hasĕpmañancandanā, dinl̥ĕdenya, spaḥmawadaḥtulung, pĕndĕmsor̀ringsanggar̀, hayammir̥ĕng, sgacacahan 5 la. . . mturaḥmwangnanaḥ, snĕb, kabayanapanganĕg,
Leaf 23
Image on Archive.org
[᭒᭓23B]
᭒᭔
ᬫᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬪᬢᬅᬇ᭞ᬬᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬵᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭚᭜᭚ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲ᭄ᬫᬬᬵᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬘ᭞
ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄᭞᭒᭞ᬫᬑᬁᬭᬦᬶᬦᬶᬩᬕᬯᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬗᬧ᭄ᬓᬶᬢᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬶᬯᬬᬳᬶᬭᬵ᭞ᬳᬗᬤᬂ᭠
ᬗᬵᬲ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬫᬲᬜᬂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬳᬜᬶᬗ᭄ᬕᬮᬵᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭠ᬓᬵᬓ᭄ᬓᭀᬦᬵᬫᬮᬶᬂᬓᬸᬤᬢᬤᬄᬩᬸ[strike/]ᬢᬶ[/strike]ᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬶᬭᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬤ᭄ᬓᬄᬳᬦᬂᬲᬸᬃ
ᬫᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬤᬥ᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬮᬸᬃᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬢ᭟᭟᭟ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬓᬄ᭞
[᭒᭔24A]
᭒᭔
ᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬮᬗᬸᬲᬤᬶᬦᬵᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬸᬮᬰᬶᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬢᬶᬩᬸᬩᬸᬯᬦ᭄ᬲᬩ
ᬢᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦᬕᬵᬲᬭᬶ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬵᬤᬾ᭠ᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬰᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬕᭀᬭᬾᬂᬉᬮᬶᬄᬓᬯᬮᬶ
ᬯᬚᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬂᬘᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᭂᬗᬩ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬾᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᭂᬂᬓᬤᬶᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᭀᬚᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬗᬾᬢᬸᬓᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳᬾ
ᬳᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᭂᬧᬂᬓᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗᬾ᭟ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬘᬦᬂᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲ᭄᭞ᬍᬗᬵᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬜᬜᬄ᭟᭟᭟ᬮᬗᬸᬗᬸᬋᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[2323B]
24
mak, pañnĕng, tumpĕngputiḥkuning, hayamwiringpinanggang, ma, oṅġsabhata'a'i, yawenamunamāswahā. // • // sasayutpangundhur̀smayāsangketthā, ca,
hayammir̥ĕng, sgājiketeng, sdhaḥputiḥhijo, tubungan 2 ma'oṅġraninibagawati, sirasangngapkitanom, siwayahirā, hangadang‐
ngāsmayā, masañangngkalanya, hanambĕhañinggalāñarik, sa‐kākkonāmalingkudatadaḥbu[strike/]ti[/strike]ktihanirā, // • // ta, dkaḥhanangsur̀
mĕpĕtringngatṭi, mwangringdadha, jampi, nga, śa, bungli, kananggā, sĕmbar̀, kandal, samihakaḥnya, sulur̀bahingin, lkong, santĕn'gulā, ta. . . pangundhur̀smayā, dkaḥ,
[2424A]
24
hap, // • // , ta, langusadināngur̥ĕkur̥ĕk, śa, rwaninghañjung, sulaśimrik, hakinbawangtambĕlaknā, // • // sĕmbar̀nya, śa, katibubuwansaba
taḥ, sarinagāsari // • // , ta, brungtawunan, tansidāde‐ningtambā, śa, mal̥ĕm, truśi, hatinbawang, l̥ĕngistanusan, gorenguliḥkawali
wajā, ringhar̥ĕpingcanggar̀, haywatĕngab, deningwongnglen, yansamapunratĕngkadil̥ĕngiskojane, brungetukupinsaputputiḥ, saputputihe
holesinl̥ĕngise, raristĕkĕpangkabrungnge. bantĕnmakar̀yyal̥ĕngis, canangtubunganpangrahos, l̥ĕngāwangi, buratwangi, ñañaḥ. . . langungur̥ĕkbrungtawunan
Leaf 24
Image on Archive.org
[᭒᭔24B]
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞᭠ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ[strike/]ᬢᬶᬢ[/strike]ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬕᭂᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬦᬸ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ
ᬦ᭄ᬬᬫᬮ᭄ᬯᬂᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬩᭀᬳᭀᬓ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶ᭞ᬯᭀᬤᬶᬂᬮᬢᭂᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬳᭀᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫᬶᬜ᭄ᬘᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶ᭠
ᬲ᭄ᬯᬤᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬅᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬓᬃᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬦᬂᬓᬫ᭄ᬫᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬫᬩᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬕᬫᬦ᭄ᬫᬸᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀ
ᬇᬄᬫ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭀᬫ᭄ᬢᬸᬫᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀᬳᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᭀᬕᬸ᭟᭟᭟ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓᬸ᭞
[᭒᭕25A]
᭒᭕
ᬡ᭄ᬦᬲᬸᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬕᬸᬡᬲᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀᬫ᭄ᬢᬸᬵᬫᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭀ᭠ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬮᬸᬧᬵ᭞ᬰ᭞
ᬮᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬓᬧᬸᬄ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬯᬸᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬾᬧᬾᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬾᬮᭀᬃ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞᭠
ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬮᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦᬵ᭞ᬮᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬦᬫᬸᬦᬫᬸ
᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬮᬗᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬫᬸᬍᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬫ᭄ᬯᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭀᬓ᭄ᬲᬵᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬩᬸᬍᬦ᭄ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄
Auto-transliteration
[2424B]
gringngsing 3 tanding, mantramnekangbantĕn, ma, raturingkamulan, ‐tityang[strike/]tita[/strike]nunastambābrung, hapangsgĕr̀hipunhiyanu. // • // , ta, tangansuku
nyamalwanglwang, śa, car̀manbohok, car̀manpangi, wodinglatĕng, kunir̀warangan, lahos, gamongan, triktukā, miñcidĕhā, pipi‐
swadaknā, ma, akuwruḥlakar̀ringjadmā, lanangkammāputiḥ, wadonkammabang, titipurangkat, lawandarangkat, muliḥkagamanmuhĕngko
iḥmtutanpaharihari, tkapupugkitthādenhaku, lamunkomtumaharihari, wastukitthāpupug, denhaku, hĕngkohangganggogu. . . malwangsuku,
[2525A]
25
ṇnasuṇdhā, guṇaseran, hĕngkomtuāmaharihari, kawastungko‐kapupugdhenhaku 3 // • // , ta, sukusmutan, mwanghabotmwanglupā, śa,
landaningkapuḥ, wuyaḥuku, wurapaknā, // • // , ta, sukuhabotmwangkepek, śa, car̀mandapdhap, car̀mandelor̀, hatinlawos, ‐
triktukā, hapuḥbubuk, dwiwrak, wdhaknā, ma, oṅġlarāsakingtananā, muliḥsakingtananā, larāsakingnamunamu, muliḥmaringnamunamu
, muliḥhĕngko, waraslangāmangkolunghā 3 // • // , ta, tujumalwangmwangmamul̥ĕn, ringsukumwangtangan, śa, rwaningpoksār̀, ktanningwo. . . sukusmutantujubul̥ĕnkepek
Leaf 25
Image on Archive.org
[᭒᭕25B]
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬾᬓ᭄ᬱᬾᬓ᭄᭞ᬳᬋᬂᬗᬶᬓ᭄ᬧᬸᬄᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬉᬫᬄᬓᬮᬶᬲᬰ᭄ᬯ
ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬇᬤᬸᬪᬂ᭞ᬫᬑᬁᬧᬯᬸᬯᬸᬲᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬚᬭᬶ᭞ᬲᬫᬵᬳᬸᬭᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ᬫᬮᬶᬄᬧ᭠
ᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬭᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞᭑᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞᭑᭞ᬫ᭞ᬲᬂᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬬ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬓᬃ
ᬬ᭄ᬬᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬩᬾᬬᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬓᬸᬭᬂᬩᬬᬵᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞᭚᭜᭚
[᭒᭖26A]
᭒᭖
᭚᭜᭚ᬢᬢᬸᬮᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬳᭀᬂᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬸᬩᬂᬩᬸᬂᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬭᬢᭂᬂᬗᬂᬳᬲᬶᬩ
ᬓ᭄᭞ᬚᬚᬢᬄᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬧᬥᬫᬮᬶᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬘᬮᭀᬦ᭄᭞᭕᭞ᬳᬬᬫᬶᬋᬂ᭞᭑᭞ᬯᭀᬮᬄᬳᬲᬶᬕᬃ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬶᬕᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ
ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬫᬓ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬾᬦ᭄ᬢᬾᬳᬶᬋᬂ᭞ᬲᬸᬤᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭒
᭒᭕᭞ᬫ᭞ᬇᬤᬬᬵᬪᬹᬝᬵ[strike]ᬬᬂ᭞ᬗᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬪᬹᬝᬵᬫᬮᬶ᭠᭒ᬢᬯᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᬭ᭞ᬢᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬳᬵᬯᬶᬦᬶᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃ[strike]ᬭᬶ
Auto-transliteration
[2525B]
nya, pipis, ra, triktukā, tahinseksyek, har̥ĕngngikpuḥwdhaknā. // • // pamuwungtumngwan, sar̀wwal̥ĕtus, wnang, śa, umaḥkalisaśwa
n, mwangtriktukā, idubhang, ma'oṅġpawuwusari, singmtutanpajari, samāhurungspisan, tkawurung, tkabuwung, tkapunaḥpunaḥ 3 // • // maliḥpa‐
muwung, śa, gondongnghingsuren, tingkaḥjĕntuk 1 triktukā, sari, bawang 1 ma, sangrecili, parankayyanehingkene, hingsunhakar̀
yyagunungkurangbeyatkawurung 3 sangrarecili, parankar̀yyanehikene, hingsunhanggawesgarā, kurangbayātkawurung 3 // • //
[2626A]
26
// • // tatulakurantabolong, panulaksalwir̀ringhonghakir̀yyahalā, mwangbuduḥ, śa, hasubangbungngkĕm, mĕntaḥhasibak, ratĕngnganghasiba
k, jajataḥl̥ĕmbat'hasĕm, padhamalimmā, l̥ĕmbatcalon 5 hayamir̥ĕng 1 wolaḥhasigar̀, denhagnĕp, mantaḥhasigar̀, brasmañcawar̀ṇnā
kaditingkahingpamupug, suruḥtulakputiḥhijo, lamakdonsentehir̥ĕng, sudangtaluḥ, ktanhiñjin, lawesatukĕl, jinaḥ 2
25 ma, idayābhūṭā[strike]yang, ngarangan, sangkaningbhūṭāmali‐2tawasirā, manangkaninglara, tayanningsar̀wwaśrahāwiniśwahā, dulur̀[strike]ri
Leaf 26
Image on Archive.org
[᭒᭖26B]
ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᬬᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬦ᭄ᬯᬸᬫᬄᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬕ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬂᬯ᭄ᬥᬸ᭠
ᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬕᬃᬧᬭᭀ᭞᭔᭞ᬭᬚᬄᬓᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬓᬤ᭄ᬥᬶᬇᬓᬶ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬄ᭞ᬢᬄ᭞ᬚᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬯᬤᬳᬶᬦᬧᬲᬸᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬫᬶᬂᬦ᭠
ᬢᬃ᭞᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬧᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᬸᬗᬸᬢᬶᬂᬯ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬬᬾᬓᬶ᭟᭖᭖᭞ᬬᬾᬄ᭞ᬲᬄ᭞ᬤᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞᭚ᬧᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭟᭚᭜᭚
ᬲᬲᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬪᬹᬢ᭄ᬣᬦᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬢᬶᬮᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬄᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟[strike/]ᬑᬁᬫᬦᬸᬱᬵᬦᬫ᭄ᬭᬶᬓᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬢᬶᬬ[/strike]
[᭒᭗27A]
᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬶᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬰ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬬᬯᬭ
ᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬯᬸᬤ᭄ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬤᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬧ
ᬗᬸᬬᬸᬄᬯᬸᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬵ᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬳᬤᬲ᭄᭞ᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄ᭞
ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬋᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭟᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ
Auto-transliteration
[2626B]
nmantrasakayun, // • // pangundhur̀ranwumaḥhangkĕr̀, mwangkagnihan, paranningduṣṭā, sakwehinghongngalā, kapupugdenya, śa, tandhukingwdhu‐
s, sinigar̀paro 4 rajaḥkasaliwaḥ, kaddhi'iki. wruḥ, daḥ, taḥ, jaḥ, śwahā. wadahinapasukulan, matutup, pĕndhĕmmingna‐
tar̀, // • // pangraksyāpomahan, śa, sungutingwdhus, tulisingmantrakayeki. 66 yeḥ, saḥ, daḥ, śwahā, // paṇdhĕmringnatar̀. // • //
sasambĕt, śa, maświsĕmbar̀raknāwanghagring, ma, oṅġbhūtthanamrikprammaskāktilawenamunamaḥśwahā. [strike/]oṅġmanusyānamrikaprammaskāktiya[/strike]
[2727A]
// • // ta, yanhanāwonghagringsampunmakikenpjaḥ, yankitthaśraṇṭā, hikimakātambanya, yansirapañjanguripyaglisyawara
s, śa, kuwudsumambuḥ, hinumaknā, makasĕmbar̀dadhanya, śa, mbotanhakdhang, brasmĕs, hisintingkiḥ, rawukasiksikanyamwangpa
nguyuḥwuyuhan, lambalambā. makawdhaknya, śa, babakandapdhap, brasmĕs, bawanghadas, wehasabancananā, wdhaknā \\•\\ maliḥ,
yansirapjaḥ, yansirāhar̥ĕpmangdhetanmangĕmbĕtin, śa, miñakbadung, wehasabancandanā, hasabanhisen, kuñit, wdhaknā. . . pangrarispjaḥ
Leaf 27
Image on Archive.org
[᭒᭗27B]
ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᬶᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬗ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬦᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾᬦᬾᬓᬭᬶᬫᬭᬚᬄ᭞
ᬢᬸᬮᬸᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬭᬦᬵ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓᬶᬳᬶᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞
ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵᬦᬸᬚᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬶᬭᬄᬕ᭄ᬥᬸᬄᬕ᭄ᬥᬸᬄᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬳᬢᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬧ
ᬲᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬳᬳᬶᬲ᭄᭞ᬲᬺᬲᬶᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬗᬸᬤᬦ᭄ᬓᬸ᭠ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬉᬬᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬕᬶᬤᬢ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬕᬸᬮ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭟᭟᭟ᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬲᬶᬭᬄᬮᬭᬧᬕ᭄ᬥᬸᬄᬫᬗᬸᬋᬓ᭄᭞
[᭒᭘28A]
᭒᭘
ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗᬵ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬫᬸᬳᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞
ᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬗᬶᬫᬜᭀᬃᬜᭀᬃ᭞ᬓᭂᬘᭂᬭᬶᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓᭂᬫ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬘᬘ
ᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬫᬸᬄ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬵᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲ
ᬦ᭄᭞ᬕᭀᬭᬾᬂᬯᬸᬮᬶᬄᬓᬯᬮᬶᬯᬚᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬍᬗᬶᬲᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬓᬤᬶᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᭀᬚᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗᬾ᭟᭟᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[2727B]
wdhaknādenṣring, kimpĕsdenya, // • // , ta, hujudesṭi, mwangdengkoltankawasyālumaku, śa, nglahanpayuknedismanenekarimarajaḥ,
tulungjadmā, wecukātawun. maliḥsaranā, hawuntahinsampi, muñcukihip 3 muñcuk, muñcuksampat 3 muñcuk, brasbang,
triktukā, cukātawun, wdhaknānujukajĕngkuningan, matambā, // • // , ta, siraḥgdhuḥgdhuḥngur̥ĕkur̥ĕk, śa, sdhaḥhatampin, katumbaḥhapa
sang, kuñit'hahis, sr̥ĕsinkupingnya. makasĕmbar̀nya, śa, ngudanku‐ñit, uyaḥ, sĕmbar̀gidat \\•\\ ta, busul, śa, gula, klapā, sĕmbaraknā, . . . tujudesṭisiraḥlarapagdhuḥmangur̥ĕk,
[2828A]
28
maliḥyanmangĕñcaḥ, śa, rwaningbĕngkĕl, hisen, sinangā, katumbaḥsĕmbar̀raknā, // • // , ta, pamuhungbongket, hangkĕtsambungtulang, // • // , ta,
ñangket, śa, kulitpangimañor̀ñor̀, kĕcĕrinl̥ĕngistanusan, holesaknā, // • // , ta, hisitbsĕḥ, śa, bwaḥkĕmnengudā, caca
klablab, wusratĕngtoyanyahanggenmakmuḥ, // • // , ta, brungtawunan, tansidāholiḥtambā, śa, mal̥ĕm, trusi, hatinbawang, l̥ĕngistanusa
n, gorengwuliḥkawaliwajā, ringhar̥ĕpansanggaḥkamulan, pingitaknā, haywakatngab, yanratal̥ĕngisikamangdakadil̥ĕngiskojā, brungnge. . . pamuwungbongket, hisitbsĕḥ,
Leaf 28
Image on Archive.org
[᭒᭘28B]
ᬢᬸᬓᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬢᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬧᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲᬾ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬜᬜᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞
᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬕᭂᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭟ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬵᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬭᬳᬶᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ
ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᭂᬮᭂᬢᬸᬲ᭄ᬕ᭄ᬦᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬶᬗᬶᬲᬶᬂᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬉ᭠
ᬬᬄᬫᬜᬜᬄᬯᬾᬩᬬᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬺᬤᬡᬵ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬂᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞᭗᭞ᬩᬦᬶᬄᬫᬶ᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬧᬗᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞
[᭒᭙29A]
᭒᭙
ᬘᬵ᭞᭑᭞ᬘᬸᬓᬵ᭞ᬉᬬᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬲᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸᬗ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬳᭂᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞
᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬫᬓᬾᬮ᭄ᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮᬂᬦᬦᬄ᭞ᬩᬸᬄᬦᬪᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬶᬂᬜᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚
ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬕᬶᬤᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬩᭂᬢ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬗᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢᬦᭂᬂᬢᬸᬄᬩᬸᬓᬵᬘ᭄ᬓᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬢᬕᬄ᭞ᬗ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂ
ᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᭂᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬶᬩᬢᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬜᬜᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[2828B]
tukupinsaputputiḥ, saputeputiḥpolesinl̥ĕngise, tambĕlaknāringtatune, bantĕnemkar̀yyal̥ĕngis, cannangburatwangi, ñañaḥgringngsing,
3 tanding, ma, ratuhyangningkamulan, tityangnunastambābrung, hapangsgĕripunsyanu. matambāsapisansarahinā, // • // ta, bsĕḥtundhunbatisnya
tanpasangkanjagmĕlĕtusgnit, śa, rwaninggintungan, ktumbaḥhisenkuñitsĕmbar̀raknā, // • // , ta, pangurustankawasyāhingisingmwanghanguyuḥ, śa, u‐
yaḥmañañaḥwebayu, tahap, // • // , ta, wtĕnglara, mwangmangĕnĕkringwr̥ĕdaṇā, śa, liligundi 3 muñcuk, wdhingkelor̀, kasunā 7 baniḥmi. . . bsĕḥpangurus, wtĕnglarā,
[2929A]
29
cā 1 cukā, uyaḥ, tahap, // • // ta, bsĕḥsagnaḥnya, śa, car̀mandalungdhung, susuḥdeningpahĕt, krikansindhuk, krikan, candanā, sinrong, sĕmbar̀raknā,
// • // , ta, mawatukmakelkelan, mdhalangnanaḥ, buḥnabhi, nga, śa, hakaḥbungkakñingñing, jrukpurut, ktan'gajaḥ, bawangtambas, lunaktanĕk, tahap, // • //
ta, kbusngarabarab, gidatnyangabĕtbĕtmatmangur̥ĕk, tangansukunyaleteg, tanĕngtuḥbukāckuk, bukābor̀bor̀, ktapuktagaḥ, nga, ringpitaranya, saking
wadon, wnangtĕbusĕnringpamuhunan, śa, hangkĕbnasi, bubuḥpirattha, makatambanya, śa, tahinsibataḥmaling, ñañaḥ, hisinrong, sĕmbar̀raknāringsiwwadwara. . . kbus, bsĕḥ,
Leaf 29
Image on Archive.org
[᭒᭙29B]
ᬧᬶ᭞᭓᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬳᬹᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬤᭂᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬲᬸᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᭂ
ᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬋᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬜᬸᬗ᭄ᬮᬵ᭞ᬉᬢᭂᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬩᬮᭀᬜᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬵᬲᬤ
ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬇᬦ᭄ᬤᭂᬃᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬉᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬍᬲᭂᬕᬼᬲᭂᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬳᬗᬶᬫᬸᬃᬭᬶᬫᬹᬃᬕ᭄ᬭᬶᬂ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬫᬦᬸᬲᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬫᬸᬃᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃ᭞᭑᭑᭞ᬲᬸᬳᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬲ᭄ᬮᬓᬢ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾᬢᬢᬶᬕᬵ᭞Sᬳᬫ᭄ᬲ᭟᭟᭟ᬇᬦ᭄ᬤᭂᬃ᭞
[᭓᭐30A]
᭓᭐
ᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬵᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᭀᬮᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬼᬂᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬲᬸᬤᬫᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬲᭀᬮᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬲᬤᬤᭀᬱᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬸᬮᬓ᭄᭞
ᬓᬬᬸᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬩᬸᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬩᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭑᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮ
ᬩᬸᬃᬫᬮᬵ᭞ᬧᬺᬱ᭄᭞᭑᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞᭑᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬶᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧᬶᬂᬧᬲᬕᬶ᭞ᬳᬃᬝᬵ᭞᭕᭕᭗᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸ
ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬩᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤ
Auto-transliteration
[2929B]
pi 3 makāpĕpĕḥhirungnya, śa, bligoharuhūm, tmutis, bawangtambus, kuskusadĕraṇnā. makāsĕmbar̀nya, śa, kapkaptmuros, gamongan, winasuḥdumun, bdhĕ
lhantukgar̥ĕm, mwaḥsĕmbar̀, śa, rwaningñunglā, utĕnggamongan, hisinrong, baloñoḥnya, śa, kapkapleko, gamonganhisen, santĕnkane, kinlāsada
raṇnā, // • // ta, indĕr̀tanjĕnĕkringumaḥ, ringpaturon, hal̥ĕsĕgl̥ĕsĕmahil̥ĕhan, socanyadumilaḥ, ringtngaḥwtĕngnyakbusbahangbukabor̀bor̀, hangimur̀rimūr̀gring
nya, kamanusanknapapasangan, makapamur̀ṇanya, śa, toyāhañar̀ 11 suhahan, yeḥslakat, yeḥmaglang, mawadaḥjunperetatigā, Shamsa. . . indĕr̀,
[3030A]
30
msamrwaningtmĕn, rwaningdapdhāpkuning, braskuning, skar̀solaswahan, tl̥ĕngpṭak, sudamalā, dwisolasuhan, gugung, dwinlalang, sadadosyā, donkayutulak,
kayupupug, kuskusansibuḥpĕpĕk, muñcukandan 3 muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnringpanglukatanbaywan 1 hayabringsanghagring, wusmala
bur̀malā, pr̥ĕṣ 1 hajumanputiḥkuning, sasantun 1 brasdwikulak, gnĕpingpasagi, har̀ṭā 557 lukatringhar̥ĕpanbrahmanya. maliḥhajumanputiḥku
ning, wunggahangringhyanggurunya, wusmangkanā, ta, makāpamĕpĕḥirungnya, śa, tmutmusahananingkabeḥnya, pañcĕr̀badung, pañcĕr̀kayutoktok, timbang, wustimbangda
Leaf 30
Image on Archive.org
[᭓᭐30B]
ᬤᬫᬸᬄᬳᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᭀᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬘᬵᬚᬯ᭞᭓᭞ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬉᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ
᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬚᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦ᭄ᬦᬂᬫᬰ᭄ᬯᬶᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭠
ᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬧᬕᭂᬃᬲᬮᬄᬧᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬂᬧᬫᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬳᬲᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬬᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯᬧ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄᭞
[᭓᭑31A]
᭓᭑
ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸᬓᬦ᭄ᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬶᬧᬶᬦ᭄ᬬᬫᬼᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬤᬾᬲ᭄ᬥᬾᬲ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬦᬃᬭᬸᬧᬦ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬫᬗᬺᬩᭂᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄ᭞
ᬳᭂᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬇᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾ᭞᭗᭞ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬮᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬲᬗ᭄ᬕᬃᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞
ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬫᬓᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬂᬦᬾᬢᬸᬄ᭠
ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬭᬢ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬦᬦᬄᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[3030B]
damuḥhincmĕngpuḥhaknā // • // makasĕmbar̀socchā, śa, micājawa 3 diri, urapwangkongningsiksikan, śa, hisintingkiḥbawangngadas, sĕmbar̀siwwadwarā
, śa, skar̀japun, ckuḥlannangmaświjĕbugarum, hisĕhinrong. nangkĕnkajĕngkliwonlukat, // • // ta, wtĕngnyalarā, manglulumanunggektkaningkasiksikan, pa‐
malinan, nga, mapagĕr̀salaḥparā, wnangpangguḥhangpamali, nmukajĕngkliwon, tambanya, śa, ckuḥ, jĕbugarum, katumbaḥbolong, hasabsami. makaloloḥ
nya, śa, hinankuñitwarangan, huyaḥbubuk, wejruk. sĕmbar̀wtĕngnya, śa, car̀manhañcak, hisinrong. wapsiksikanya, śa, bangsingbahingin, muñcuk. . . wtĕnglaramanunggek,
[3131A]
31
simbukancmĕng, bawangngadas // • // ta, pipinyaml̥ĕtus, manadiwarangan, madesdhes, hajnar̀rupanwaranganhikā, boroktaluḥ, nga, laranyamangr̥ĕbĕtmakĕbyaḥ,
hĕptumbuḥgringika, wnanglukatĕnringkajĕngkaliwon, śa, toyāhañar̀mawadaḥjunpere 7 diri, malukringnatar̀sanggar̀nyasapratekaninghanglukat,
wusmangkanā, hikitambā, śa, kulittaluḥ, hayambor̀bor̀, triktukā, wehidubang, holesaknadeningbulunsyap, makasĕsnya, śa, kulitbadungnetuḥ‐
ngistanusan, dadhaḥ, urapaknā, // • // , ta, mturaḥmwangnanaḥmwangrasyā, śa, manasnengudā, klasin, pak'huntĕngngnya, daginghinsarikuning, kuskusdhenrata. . . mturaḥmwananaḥboroktaluḥ,
Leaf 31
Image on Archive.org
[᭓᭑31B]
ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬧᬺᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬗᬦ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬲᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂᬳᬘ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬳ
ᬘ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬭᬶᬂᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ
ᬗᬢ᭄ᬫᭂᬕ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᭀᬬᭀ᭞ᬗ᭞ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬓᬧᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬦᬵᬦ᭄ᬬᬕᬋᬫ᭄ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬫᬗᬯᬾ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬕᭂᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀ
ᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾ᭞᭓᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬶᬢᬸᬂᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᭀ᭠᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬲᬧᬦᬗ᭄ᬓᬜᬵᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂᬗᬼᬫᬬᬸᬂ᭞
[᭓᭒32A]
᭓᭒
ᬦ᭄ᬓᬬᬸ[strike/]ᬢᬸ[/strike]ᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬪᬹᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭞ᬩᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭑᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞᭑᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬳᬃᬝᬵ᭞᭓᭓᭓᭞ᬓᬬᬩ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ
ᬦᬸᬚᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢ᭞᭑᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠
ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄᬫᬤᬥᬃ᭞ᬓᬘᬂᬓᭀᬫᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬇᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄ
ᬯᬸᬓᬸᬯᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬧᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬩᬱᬵᬩᬱᬵ᭞ᬳᬓᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬮᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[3131B]
wusratĕngpr̥ĕswenya, wadahinpiringhanggrisneputiḥ, damuhinsawngi, beñjangpangan, // • // , ta, mturaḥsapanangkanhipun, śa, myanācmĕnghackĕl, hadasha
ckĕl, cakcakprasaringtahap, // • // ta, gringmanglayangmanglayung, tanpatmatanpabayu, raganyamangmungmu, war̀ṇanyaleteg, wtĕngnyajĕngat, tangansukunya
ngatmĕg, gringmoyo, nga, kawisyanknapapasangankapangan, śranānyagar̥ĕmgnaḥhangnyaringtoyahinumnya, wongwadonmangawe, wnangpugĕn, śa, to
hañar̀mawadaḥjunpere 3 bungkul, samsamrwanningdapdhapkuning, dontĕmĕn, braskuning, skar̀pitungswahan, dwipitungswahan, donkayutulak, do‐. . . mturaḥsapanangkañānglamayangngl̥ĕmayung,
[3232A]
32
nkayu[strike/]tu[/strike]pupug, kuskusansibhūḥpĕpĕk, bantĕnpras 1 bayyan 1 hajumanputiḥkuning, sasantun 1 denhagnĕp, har̀ṭā 333 kayab'holiḥsanghagring
nujukajĕngkaliwon, wusmalukatmaliḥtatbasan, tumpĕngputiḥkuning, hadanan, iwak'hayamputiḥtulus, pinanggang, prayaścita 1 maliḥkatur̀ringhyang‐
gurunya, hajumanputiḥkuning, hiwaktaluḥmadadhar̀, kacangkomak, sinawur̀, nunastir̀tthāringhyanggurunya, wusmangkanā, ititambā, makāpĕpĕḥhirungnya, śa, hakaḥ
wukuwuku, hakaḥkayupaddhi, hakaḥkayutoktok, hakaḥkayubasyābasyā, hakaḥhantukbalu, hakaḥkalihapuḥ, hinankuñitwarangan, wejru
Leaf 32
Image on Archive.org
[᭓᭒32B]
ᬓ᭄᭟ᬫᬓᬵᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᭂᬧᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬳᬸᬦ᭄᭟ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬩᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬓ᭠
ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧ
ᬕ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬢ᭄ᬓᬮᬸᬯᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬢ᭄ᬕᬕ᭄ᬲᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬧᬸᬥᭂᬧ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫ᭄ᬮᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬤᬥᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬤᬾᬲ᭄ᬥᬾᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬾᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭠ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬮᬪᬵᬂᬤᬶᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶ
[᭓᭓33A]
᭓᭓
ᬦᬵᬓᬸᬧᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲᭂᬲ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬘᬮᬕᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬩᬸᬄᬕᬥᬂ᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭟ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧᬬᬸᬓ᭄᭞᭗᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶ
ᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫᬓᭀᬓᭀᬳᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬚᭂᬗᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬓᬄ᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬂᬉᬲᬤ
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬳᬬᬸᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬳᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬫ᭄ᬯ᭞ᬧᬓᬤᭀᬃᬤᭀᬃ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᬂᬫᬢ᭄ᬬᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬫᬸᬓᬸ
ᬳᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟᭟᭟ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[3232B]
k. makāwdhaknya, car̀mankĕpaḥ, hisinrong. wdhaksukunya, car̀manhĕmpag, triktukā, wecukātahun. makaloloḥnya, car̀mankĕndalbatukā, trikuka‐
wecukātawun. sĕmbar̀siwwadwarā, maświ, jbugarum, hisinrong. harapwangkotkaningsiksikan, hisintingkiḥbawangngadas. bloñoḥraganya, liñjonghĕmpa
g, gamongan, dadhaḥ. ma, oṅġtkaluwar̀kitthakatgagsawang, tkahĕpudhĕp. // • // ta, mlatusringsuku, dadhiwarangan, madesdhesmakber̀, tantunāgringnya, śa,
kuñitwaranganlunak, miñaktansan, matambus, tambĕlaknā‐waranganya, matkĕp'hantulabhāngdipahon, matalibnangtridatu, tutugtigangdi
[3333A]
33
nākupaktambanya, rarisĕsbrungnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanbuḥgadhang, lablab'hapangl̥ĕpaḥ. makāloloḥnya, śa, muñcuktumpangpayuk 7 punggĕl, tri
ktukā, wecukā, uyaḥhar̥ĕng, tahap, // • // ta, makokohanhungkalangkil, hajĕngat'hangsĕgangsĕg, tangansukutanpabayu, dkaḥ, nga, tanwanangusada
nin, wnangpahayuringwatĕkpahotonan, // • // bsĕḥringsukunya, rawuḥkamwa, pakador̀dor̀, wnangtbusĕnringbatarawiṣṇuā, hangkidringbantangmatyam, ringtmuku
hayā, śa, tumpĕngputiḥhadanan, iwak'hayamputiḥtuluspinanggang, praspañnĕng, sasayutpangambehan, ngakĕnkajĕngkliwon, wusmangkanā'ititambā. . . mawatuk, bsĕḥ,
Leaf 33
Image on Archive.org
[᭓᭓33B]
ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬫᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬯ᭄ᬥ
ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬳᬓᬄᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬤᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄ᬢᬯᬸᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬓ
ᬮᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬘᬶᬂᬩᬲᬾ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬄ᭞᭚᭜᭚᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬳᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬫᬋᬩᭂᬢ᭄᭞ᬩᬸᬄ᭞ᬗ᭞᭠
ᬘᬬᬦᬶᬂᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬧᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵᬓ᭄ᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬲᭀᬮᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾᬲᭀ
[᭓᭔34A]
᭓᭔
ᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶᬲᭀᬮᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬓᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬩᬸᬄᬧᬧᭂᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤ
ᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬩᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭑᭞ᬓᬬᬩ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃᬫᬮᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭗᭞
ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭞ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧᬶᬂᬧᬲᬕᬶ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭑᭑᭐᭐᭞ᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭟ᬰ᭞ᬫᭀ᭠
ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᭂᬂ᭞ᬓᭂᬘᭂᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭠
Auto-transliteration
[3333B]
makāloloḥnya, bangkĕtkuñit, hapuḥbubuk, wejruk. makapĕpĕḥhirungnya, śa, kuñitwarangan, ckuḥlanang, montogamongan, wejruk, linglang, wdha
kraggāhakaḥtabyabundangkĕp, triktukā, dwiwraktawun. wdhaksuku, hakaḥhawar̀putiḥ, triktukā, wecukā. sĕmbar̀siwwādwara, rawuḥkatwadkar̀ṇnāka
liḥ, ckuḥlanang, maswi, jbugarum. bloñoḥhawaknya, cacingbase, gamongan, l̥ĕngistanusan, dadaḥ, // • // , wtĕngnyahabĕbĕl, mar̥ĕbĕt, buḥ, nga, ‐
cayaningwanghagring, kĕmbang, hanglupā, gringhikāknadeṣṭi, papasangan, nga, yahar̥ĕpuripwnanglukat, śa, toyāsolaswahan, mawadaḥjunpereso
[3434A]
34
las, skar̀ 11 war̀ṇnā, dwidwisolaswahan, sampunrwanningtmĕn, dondapdhapkunung, braskunning, kayutulak, kayupupug, kuskusansibuḥpapĕk, muñcukda
pdhap 3 muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnpanglukatan, baywan 1 kayab'holiḥwong, wusmal̥ĕbur̀malā, pras 1 hajumanputiḥkuning 7
maliḥkatur̀ringhyanggurunya 1 daksiṇnā, brashacatu, gnĕpingpasagi, har̀tthā 1100 tatbasanwanghagring, praspañnĕng, sasayutpangambeyan. śa, mo‐
ntongkuñit, motonggamongan, ckuḥ, hisen, timbunghantuktihing, wuspratĕng, kĕcĕrinjuwuklinglang, puḥhaknāhirungnya, loloḥnya, hakaḥsulatri, ha‐
Leaf 34
Image on Archive.org
[᭓᭔34B]
ᬓᬄᬰᬵᬓᬵᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᭂᬫᭂᬂ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬲᬶᬩᬸᬄᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᭂᬧᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬓᬄᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ
ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬩᬩᬓᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬫᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬢᬯᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬰᬶᬭᬄ
ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬪᬬᬸ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬪᬹᬢ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂ
ᬯᬾᬳᬦᬵᬘᬭᬸ᭞ᬦᬰᬶᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬫ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬂ᭠ᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬘᬭᬸ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬰᬹᬮᬰᬶᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶ᭟᭟᭟ᬓᬲᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞
[᭓᭕35A]
᭓᭕
ᬤ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬧᬜ᭄ᬘᬃᬲᭀᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭟ᬧᬘᬂᬧᬦ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬲ᭄
ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬩᭂᬤᭂᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞᭠
ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬦᬾᬩᬺᬓ᭄᭞ᬇᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬢ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬘᬘᬶᬂᬩᬲᬾ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬄ᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬵᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬢᬭᭀᬧᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬫᭂᬲᬸ᭞ᬗ᭞᭠᭟᭟᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬭᭀᬧᭀᬲ᭄᭞ᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[3434B]
kaḥśākāsṭi, gintĕncĕmĕng, hasabansibuḥtmagā, uyaḥwuku, sĕmbar̀wtĕng, babakankĕpaḥ, hisinrong. harapwangkongmwangsiksikan, hakaḥpucukputiḥ
pulāsahi, bawangngadas. wdhakraggā, krikantuñjunghisinrong. wdhaksuku, babakañcrame, triktukā, wecukā, tawun, // • // ta, kbusngarabarab, śiraḥ
nyamkabĕtan, tingalnyaduddhā, tangansukunyaleteg, tanpabhayu, kasambĕtringhibhūttakabeḥ, hatmanyaringpatluwan, satkanyaringcarik, wnang
wehanācaru, naśipangkonan, mawulamkarangan, gnaḥhing‐caruringpatluwan, wushacaru, tambā, śa, śūlaśiḥmihik, myanacmĕng, sarilungi. . . kasambĕt,
[3535A]
35
d, wejruk, pĕpĕhaknāhirungnya, makāloloḥnya, śa, hakaḥpañcar̀soṇnā, santĕnkane, uyaḥwuku, kuskus. pacangpanrag, śa, kapkapgumĕros
gamongan, bĕdĕlhantuktasik, sĕmbar̀raknā. harapwangkongrawuḥkasiksikan, śa, umbinpaspasan, umbinkasyā, bawangngadas. hodaknya, śa, ‐
dondapdhapnebr̥ĕk, isinrong. wdhaksyuku, śa, kuninghapuḥbubut, wejruk. bloñoḥnya, sĕmbung, muñcukdapdap, cacingbase, miñaktanusan, dadaḥ,
sĕmbar̀siwādwara, rawuḥkatuwĕdbawong, rwaningjruk, hisinrong, // • // , ta, ringragantāngur̥ĕkur̥ĕk, mtuhĕmpukpataropos, tujumamĕsu, nga, ‐. . . hĕmpukptaropos, ngur̥ĕkur̥ĕk,
Leaf 35
Image on Archive.org
[᭓᭕35B]
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᬘᬓᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬬᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬬᬸᬄᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞
ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬤᬤᬄ᭟ᬮᭀ
ᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬩᬩᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬕ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬭᬯᬂᬳᬦ᭄ᬭᬸ
ᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧᬲᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬩᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬶᬮᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬢᬭᬵᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭟᭟᭟ᬲ᭄ᬫᬸᬕ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞
[᭓᭖36A]
᭓᭖
ᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬢᬮᬸᬄᬤᬥᬃ᭞ᬓᬘᬂᬓᭀᬫᬓ᭄ᬲᬲᬯᬸᬃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬤᬦ
ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬯᬤᬄ᭞ᬫᬶᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬵᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗ
ᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬮᭀᬮᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᭀᬃᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞
ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬘᬺᬫᬾ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬤᬥᬄ᭞
Auto-transliteration
[3535B]
gringpawacakan, wnangbayuḥ, wtonya, wusbayuḥhanātambā, makāpĕpĕḥhirungnya, śa, kuñitwarangan, hapuḥbubuk, jumputdeningtangankaliḥ, haywambĕkan,
wejruk. hodaknya, śa, dondapdapdumlā, bangkĕtbangle. bloñoraganya, śa, muñcukpule, muñcuksĕmbunggantung, gamongan, hisen, dadaḥ. lo
loḥnya, śa, bangkĕtmugiri, bangkĕt'hisen, bangkĕtkuñit, wejruk, uyaḥwuku, // • // ta, babĕlringraganya, smugbangsĕl, idhĕpnyahanrawanghanru
wung, tanpatanggwan, knā'upasangin, nga, bataridur̀ggāmilarā, wnangtbusĕnuripnya, katur̀ringbhatarādur̀ggādewi, hijurusapuḥtakeninpanbus. . . smugbangsĕmhidhĕpnyasuwungsuwung,
[3636A]
36
hatmā, maliḥbantĕnkatur̀ringhyang, gurunya, hajumanputiḥkuning, hulamtaluḥdadhar̀, kacangkomaksasawur̀. maliḥtatbasanringwanghagring, tumpĕngputiḥhadana
n, tunggalawadaḥ, miwak'hayamputiḥpinanggang, praspañnĕngsasayutpangambehan, wusmangkanāhanātambā, makāpupuḥhirungnya, śa, sar̀wwamontong, gamonga
nkuñit, hisen, timbungwejruk. lolonya, bangkĕtkuñit, pamor̀bubuk, wejruk. wdhakraggā, car̀manpag, hisinrong, wdhaksuku, śa,
car̀mancr̥ĕme, kuñit, triktukā, wecukātahun, bloñoḥragā, muñcuksĕmbunggantung, gamongan, muñcukpule, santĕnkane, dadhaḥ,
Leaf 36
Image on Archive.org
[᭓᭖36B]
ᬘᬭᬸᬗᬯᬾᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬦᬰᬶᬓ᭄ᬧᭂᬮ᭄᭞᭗᭞ᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬫᬢᬄ᭠᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬯᬸᬂᬢᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬇᬮᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ
ᬦᬂᬯᬸᬲᬤᬦᭂᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬᬩᬸᬓᬓᭂᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩ᭠
ᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃ᭞ᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞᭕᭞ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬼᬂ᭠ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬸᬤᬵᬫᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞᭕ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬩᬸᬂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬮᬮᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬭ᭄ᬭᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ
ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬘᬦᬂ᭞᭕ᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫᬭᬓᬵᬩ᭄ᬬᬸᬫᬲ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭒᭗᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬭᬶᬲᬦᬶᬂᬢᬶ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬝᬓ᭄
[᭓᭗37A]
᭓᭗
ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬢᭀᬬᬵᬧᬗ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬮᬵ᭞᭠
ᬤᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦᭂᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬉᬮᬸᬦᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬓ᭠ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬚᭂᬢ᭄ᬓᭂᬚᭂᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬕᬶᬍᭂᬄᬕᬶᬍᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬬᬵ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᬘᬓᬦ᭄᭞᭠
ᬯ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬧᬦ᭄ᬩᬸᬲᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬪᬹᬝᬵᬓ᭄ᬮᬶᬂᬓᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫ
ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬫᬶᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬓᬦ᭄᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬘᬯᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄᭞ᬭᬕᬶᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞
Auto-transliteration
[3636B]
carungawetambā, naśikpĕl 7 kĕpĕl, iwakjajronmataḥ‐ // • // , ta, ptakringtangansukunya, hidhĕpnyasuwungtanggwan, ilāwiṣṇu, nga, tanwa
nangwusadanĕn, // • // ta, wtĕngnyangilutilut, hawtunanaḥgtiḥ, ringsariranya, siksikanyabukakĕngsĕl, gringkahangan, nga, knapapasangan, wnangba‐
ñcut, śa, toyāhañar̀, mawadaḥsibuḥcmĕng, skar̀ 5 swahan, tl̥ĕng‐putiḥsudāmalā, dwidwi 5swahan, bungnggung, lalang, samsamrraningdapdhapkuning, braskuning
muñcukdhapdhap 3 matalibnangtridatu, nmukajĕngkliwon, bantĕnyacanang 5taṇdhing, marakābyumasgtigti, jinaḥ 27 tambā, śa, hirisaningti. . . wtĕngnyangilutilut, tanganpṭak
[3737A]
37
hinghampel, sarikuning, tahap. harapwangkongnya, śa, humbinpaspasan, wumbinkasyā, bawangngadas. toyāpangmĕmwangkongnya, rwaningdapdhapdumlā, ‐
damuhin, // • // , ta, wtĕnglaramanglulu, hanĕdĕlringulunatṭi, tka‐lwas, hakjĕtkĕjĕt, tingalnyahagil̥ĕĕḥgil̥ĕḥ, gringbrahmāyā, nga, gringpawacakan, ‐
wnangtbusinringdal̥ĕmtingkahipanbusatmā, maliḥbantĕnpanĕbusringhibhūṭāklingkaringpamuhun, hangkĕbnasi, bubuḥpiratthā, nmukajĕngkliwon, ma
katambanya, śa, damininglobakan, tabyabunbungkut, tangkĕḥholiḥcawanpungsĕd, ragi'uyaḥhar̥ĕng, tahap. makāsĕmbar̀wtĕngnya, śa, car̀ma. . . wtĕnglarāmanglulu,
Leaf 37
Image on Archive.org
[᭓᭗37B]
ᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾ᭟ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬩᬩᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬩᬩᬓᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬗ᭄ᬲᭂ
ᬕ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᭀᬳᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬾᬳᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬜᬮᬶᬦ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬚᬮᬶᬂᬚᬶᬗᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬫ᭄ᬯᬂᬕᬶᬕᬶᬃ᭟ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬵᬦᬾᬗᬸ
ᬤᬫᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬕᬕᬫ᭄ᬩᬶᬭᬦ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬤᬾᬲ᭄ᬤᬾᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄
ᬧᬸᬄᬳᬲᬩ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬧᬶ᭞ᬫᬳᬶᬬᬾᬄᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬘᬮᬕᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬜᬸᬄᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞᭟᭟᭟ᬘ᭄ᬓᬾᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞
[᭓᭘38A]
ᬓᬓᭂᬄᬲᬾᬗᬾᬮ᭄ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭂᬄ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬯᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕᬵᬲᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬧᭀᬓ᭄ᬲᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬫ
ᬮᭂᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃᬦ᭄ᬬᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬫᬯᬸᬬᭂᬕ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬕᬶᬕᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬢᬢᭂᬃ᭞᭠
ᬳᬓᬄᬢᬸᬚᬸᬫᬸᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬓᬄᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬤᬓᭂᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬂᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬗ᭞ᬘᬬᬦᬶᬂᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᬂ
ᬢ᭄ᬗᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬉᬧᬲ᭄ᬭᬭᬓᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃ᭞ᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬥᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭠᭟᭟᭟ᬕᭀᬢᬓ᭄ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞
Auto-transliteration
[3737B]
npuledismane. hodakraggababakanhinggulun, hisinrong, wdhaksukubabakanpangikdhi, triktukā, wecukātahun, // • // , ta, hangsĕgangsĕ
g, ckohanyajĕngat, ckehan, nga, śa, ñalinbebek, kuñitwejruklinglang, wuyaḥuku. sĕmbar̀jalingjingantangkaḥmwanggigir̀. śa, rwaningjrunggānengu
damanggang, gamongan, tmutis, gagambiranhanom, // • // , ta, prananyabĕbĕl, bongkang, patribis, hĕmpukmadesdes, śa, babakan
puḥhasabringwupi, mahiyeḥjuhuk'holesaknā, makasĕsnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanñuḥmulung, lablab. // • // ta, gringkbus, . . . ckehankbus,
[3838A]
kakĕḥsengelmaniñjĕḥ, śa, ktan'gajiḥ, santĕnkane, uyaḥwuku. wodakragāsammi, śa, hakaḥpoksor̀, triktukā, wecukā, // • // , ta, bĕbĕlma
lĕtus, padhĕtringgigir̀nyangañcukañcuk, gontak, nga, śa, waranganmawuyĕg, wejruk, holesaknā, wdhakgigir̀nya, śa, hakaḥtatĕr̀, ‐
hakaḥtujumuṣṇā, hakaḥtabyabundakĕp, triktukā, wecukā, // • // ta, ngawangsulangraḥ, wtĕngmkabĕtan, mokanringjro, nga, cayaningwanghagringkambang
tngaḥcmĕngnyabĕbĕl, knapapasanganupasrarakusan, mañcataknā, śa, toyāhañar̀, mawadaḥsibuḥcmĕng, samsamdhawuntĕmĕn, dapdhapkuning, ‐. . . gotakmokanringjro,
Leaf 38
Image on Archive.org
[᭓᭘38B]
ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬓᬲᬶᬦᬾᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬰ᭄ᬭᬢ᭄
᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬯᬂ
ᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᬂᬫᬤᬾᬲ᭄ᬥᬾᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬚᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭀᬓᬵᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬯᬸᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳ
ᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬯᬬᬄᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬳᬚᬫ᭄ᬮᬓᬸᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬮᬸᬮᬂ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬭᬾᬂᬤᬶᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬍᬫᭂᬂᬮᬮᬶᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾ᭟᭟᭟ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ
[᭓᭙39A]
ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬦᬾ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫᬼᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬮ
ᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬮᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬜᬸᬤᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶᬜᬤᬾᬳ
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᭂᬩᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬯᬤᬄ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬬᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞᭚᭜᭚
᭞ᬢ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬧᬢᬭᬶᬩᬶᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬧᬓᬭᬶᬤᬶᬧ᭄᭞ᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬉᬮᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬗᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭟᭟᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬮᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬩᬭᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[3838B]
brasbuning, muñcukdapdhap 3 muñcuk, matalibnangtridatu, wusmangkanahanātambā, śa, makāloloḥnya, hakaḥkasinesantĕnkane, kuskus, wuśrat
, ra, bawangtambus, uyaḥwuku. wdhakraggā, krikandapdap, hisinrong, sĕmbar̀wtĕng, śa, donkowang, hisinrong, wapwangkongrawuḥkasiksikan, wumbinkayutawwa, bawang
ngadas, // • // ta, sukunyabĕbĕlmaklisbongkangmadesdhes, ñjajaḥlaranya, mokānbumi, nga, wnanglukatsapratekanningpanglukatan, wumangkanāha
nātambā, śa, hisinrongwayaḥjiketeng, hajamlakuhimbuḥ, balulang, macan'ginorengdipĕmpatan, tngaḥl̥ĕmĕnglaline, nmukajĕngkliwon, hole. . . mokan'gummi
[3939A]
santukbunsyap, ringtatune, sĕmbar̀nya, babakanwangkal, ktumbaḥhisen, sĕsnya, montonghisenmalablab, // • // , ta, ml̥ĕtusringbawunya, hĕñcĕla
n, nga, sukunyangur̥ĕkur̥ĕk, tujubngang, nga, śa, hakaḥkbokpasang, triktukā, wecukā. tambabawunyahĕñcĕlan, śa, hañudantingkiḥdipasiḥ, miñadeha
nggenmangolesin, maliḥtatĕbasan, tumpĕngbrumbunhadanan, tunggalhawadaḥ, hiwak'hayambrumbunpinanggang, hayab'har̥ĕpanbrahmānyaping 11 // • //
, ta, netranyapataribisbarak, habĕbĕl, pakaridip, gatĕl, ulap, mwangtanganyangur̥ĕkur̥ĕk, tambanya, śa, dondapdapdumlā, hatinbawang, maliḥ. . . hĕñcĕlannetranyabarak,
Leaf 39
Image on Archive.org
[᭓᭙39B]
᭞ᬰ᭞ᬢᬶᬫᬄᬳᬲᬩ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫᬕᬵ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬬᬾᬄᬲᬸᬕᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃᬩᬶᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬳᬯᬃᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞
ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩᬾᬲᬾᬄ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬂᬯᬸᬲᬤᬦᭂᬦ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂ᭞ᬍᬍᬗᭂᬤᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬺᬩᭂᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬧ
ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬼᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬧᬧᬸᬲᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭠
ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬚᬶᬢ᭄ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞᭓᭞ᬚᬶᬢ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬩᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬰᭀᬢᭀᬂ᭟᭟᭟ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂᬍᬍᬗᭂᬤᬦ᭄᭞ᬩᬾᬲᬾᬄ᭞
[᭔᭐40A]
ᬓ᭄ᬮᬬᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬥᬦ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬗᭂᬚᭂᬭ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬚᭂᬂᬓ᭄ᬚᭂᬂ᭞ᬳᬯᬗᬯᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬮᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬢ᭄ᬝᬶ
᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬮᭀᬩᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬰᬶᬪᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢ
ᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬘᬵ᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂ᭠ᬗ᭄ᬮᬫᬬᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬳᭀᬭᭀᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬂᬫᬗᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞
ᬮᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂ᭠ᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬳᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬯᬢ᭟᭟᭟ᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂᬗ᭄ᬮᬫᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬫᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[3939B]
, śa, timaḥhasabringtamagā, sarikuning, wejruk, puḥhaknā. yeḥsuginya, śa, donkelor̀biñjĕk. wdhaktangansuku, śa, hakaḥhawar̀hawar̀putiḥ,
triktukā, wecukā, // • // , ta, beseḥ, malwangsukunya, gringpawakan, nga, tanwanangwusadanĕn, // • // , ta, ngutaḥmising, l̥ĕl̥ĕngĕdan, wtĕngnyangr̥ĕbĕk, swepa
nangkanhikātkalwas, ml̥ĕsringsilit, makātambā, śa, donkacĕmcĕmpu‐putiḥ, nengudā, santĕnkane, lunakpanggang, uyaḥwuku, tahap. makapapusĕr̀nya, śa, ra‐
rambutandapdhap, jitkasunā 3 jit. sĕmbar̀wtĕngnya, babakanbunut, wot, triktukā. harapwangngkongrawuḥkasiksikan, śa, muñcuksĕntul, muñcukśotong. . . ngutaḥmisingl̥ĕl̥ĕngĕdan, beseḥ,
[4040A]
klayanpabdhan 3 muñcuk, pulasahibawangngadas, // • // , ta, kbusbahangmangĕjĕr, sukunyakjĕngkjĕng, hawangawangan, ringwtĕngmanglululu, rawuḥkawulunatṭi
, makaloloḥnya, umbinlobak, wejruklinglang, uyaḥhar̥ĕng. sĕmbar̀nya, śa, babakanpuledismane, traśibhang, hisinrong. wdhakragā, śa, krikantañjungta
byabunbungkut, micā 3 bsik, isinrong, // • // ta, nglamayang‐nglamayung, wtĕngnyakbusbahangbukahorob, tanwanangmanganhanginum, tangansukunya,
lateg, tambanya, śa, kucupitkacĕmcĕmputiḥ, ktan'gajiḥ, santĕ‐nkane, bawangtambushuyaḥuku, tahap. wdhakraggā, śa, car̀mandapdhap, hayyanglawata. . . nglamayangnglamayungtankawasyāmangan,
Leaf 40
Image on Archive.org
[᭔᭐40B]
ᬲᬮᬄᬉᬮᬢ᭄᭞
ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬸᬓᬸ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬦᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮ
ᬦᬂ᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞᭚᭜᭚ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫ᭄ᬭᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬧᬵ᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬢ᭄᭟ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
ᬳᬓᬄᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬲᭀᬦᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬢᬸᬯᬸᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬅ᭄ᬜᬸᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬘᬃ
ᬫᬦ᭄ᬓᭀᬯᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬬᭂᬫ᭄ᬮᬸᬯᬸᬃ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬯᬵᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬮᬄᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬃ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬫᬗᭂᬚᭂᬃᬓ᭄ᬚᭂᬂᬓ᭄ᬚᭂᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶ
[᭔᭑41A]
ᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞
᭔᭑
ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬫᬓᬵ᭠ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬘᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓ
ᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬂᬳᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
ᬢ᭄ᬫᬵ=ᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬓᬕᬾᬣᬩᬂᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬳᬜᬃ᭞᭑᭑ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬲ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬬᬾᬄᬲᬸᬤᬫᬮᬵ᭞
ᬲᬧ᭄ᬭᬾᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬳᬚᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬓᬧᬮ᭄᭞᭗᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭠ᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬰᬶᬦᬰᬶ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[4040B]
salaḥulat,
hisinrongdenhasangkĕp, tambus, wecandana, wdhakuku, car̀manjĕpun, triktukā, sĕmbar̀siwwadwarārawuḥkatwadbawong, bwaḥnagāsari, ckuḥla
nang, maświ, jbugarum, katikcĕngkeḥ, // • // wtĕngmradigdhig, hĕmbĕt, wangkonyakbusbahang, sukunyalapā, tingalnyasudat. makāloloḥnya, śa,
hakaḥpañcĕr̀sonā, santĕnkane, kuskus, ra, bawangtambus, tasik'har̥ĕng, tahap. makātuwuḥirungnya, bungkak'ñuḥñambulung, sarikuningtambus. sĕmbar̀wtĕng, car̀
mankowang, sinrong. harap, śa, donbayĕmluwur̀, bawangngadas. wdhakcar̀mmanhĕmpag, triktukā, wwācukā, // • // , ta, salaḥwulatmlingsĕr̀. . . kbusmangĕjĕr̀kjĕngkjĕngwtĕngmr̥ĕdigdhi
[4141A]
ngl̥ĕmbayungtanpatmatanpajiwwa,
41
bĕngongbĕngong, swaranyakweḥ, gĕndinggĕnding, tingalnyañalingsang, makā‐tambanya, śa, micagundil, sĕmbar̀socanmakakaliḥ, makapĕpĕḥhirungnya, śa, pañcĕr̀ka
yutoktok, pañcĕr̀badung, tmusawar̀ṇnānya, kabeḥ, pis, raristimbung, rarisdamuhinhawahi, smĕngpuḥhaknā. // • // , ta, hanglambayanghangl̥ĕmbayung, tanpa
tmā=tanpajiwwa, hidhĕpnya, rupanyakagethabangkagetkuning, knapapasangan, nga, wnanglukat, toyahañar̀ 11swahan, yeḥslukat, yeḥsudamalā,
sapretekaningpanglukatanhajangurangin, payukkapal 7 nmuka‐jĕngkliwon, wusmangkanātambā, śa, makāpĕpĕḥirung, hakaḥśinaśi, hi
Leaf 41
Image on Archive.org
[᭔᭑41B]
ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᬮ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭟᭟᭟ᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭟ᬦᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬹᬫ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬲᬩ᭄᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬲ
ᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬳᬩᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬧᬓᬢᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬭᬄᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬦᬾ
ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬩᬸᬮᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬃ᭠ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬉᬓᬶᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂ
ᬩᬸᬗ᭄ᬮᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬸᬓᬵᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬲᬯ᭄ᬗᬶᬯᬸᬬᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞
[᭔᭒42A]
᭔᭒
ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞᭟᭟᭟ᬗ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬚᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬶ
ᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬧᬬᬵᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬢᬸᬮᬂᬩᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬜᬸᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞
ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬯᬲᭂᬄᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬤᬓᭂᬧ᭄᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬳᭂᬢ᭄᭞
ᬫᬩᬜᬸᬓ᭄ᬘᬃᬓ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬕᬸᬫᬭᬸᬱᬵ᭞ᬰᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤ
Auto-transliteration
[4141B]
cangkĕmnyabĕbal, sukungur̥ĕkur̥ĕk. . . nankuñitwarangan, wejruklinglang. nakaloloḥnya, jbugarūm, sintok, kattumbaḥbolong, kabeḥhasab. makawdhakrikanmajagawu, hisinrongsa
ngkĕp. wdhaksuku, bwaḥhabā, triktukāwecuka. // • // , ta, cangkĕmnya, bĕbĕl, pakataribis, rawuḥkasiraḥmkabĕtan, ringbawunyajĕngat, ne
tranyamaśwatbang, mokanbulangkĕman, nga, tambānya, śa, car̀manpañcar̀‐pĕntokpinanggang, ktumbaḥhisen, ckuḥ. mwangsĕmbaḥukir̀ranya, tkaningtwadbawong, rwaning
bunglā, sinrong. // • // ta, sukunyangur̥ĕkur̥ĕk, dongkaldengkoltankawasyātumindak, mwangkbusbukābor̀bor̀sawngiwuyang, tujurumpuḥ,
[4242A]
42
mtunanaḥgtiḥ, . . . nga, knapapasangan, nga, wnangpupugbañcutsapratekaningmañcut, wusmangkanā, hanātambā, śa, hinankuñitwarangan, hapuḥbubuk, juputringtanganki
wwa, haywambĕkan, puḥhaknāhirungnya, sambilangmajujuk. wdaksukunya, śa, hakaḥpayāpuhuḥ, tulangbikulkasyā, sbunpuhuḥ, kulitpñusiksik,
triktukā, wecukā. wasĕḥsukunya, śa, donliligondi, dontabyabundakĕp, lablab. // • // , ta, mtunanaḥgtiḥsakingprananya, mwangmañĕngkahĕt,
mabañukcar̀kcir̀, tambā, śa, manasgumarusyā, śarikuning, kuskus, harapwangkongtkaningsiksikan, humbinkasyā, wumbinpaspasan, bawangngada
Leaf 42
Image on Archive.org
[᭔᭒42B]
ᬧᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞᭟᭟᭟ᬲ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬓᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬕᬢᭂᬮᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬧᬵᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫᬧᬵᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵᬩᭀᬂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬧᬶᬢᬺᬳᬫᬶᬮᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬ
ᬭᬶᬂᬩᬢᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬤᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᬂᬫᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬇᬢᬶᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭓᭓᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶ
ᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬫᬜᬜᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬤᬤᬄ
᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬮᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬗᬭᬩᬭᬩᬸᬓᬵᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬧ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬯᬸᬧᬲ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞
[᭔᭓43A]
᭔᭓
ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄᭞᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬧᬸᬮᬾ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬓᬃ᭞
ᬳᬳᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲᬰᬶᬄᬦᬾᬦᬲᬓ᭄᭟ᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭠ᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬓ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭟ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬸᬯᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢ
ᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬶᬕᬂᬓᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬬ᭄ᬯᬓᬲᬧᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬓᭂᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬜ
ᬮᬶᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬮᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗᬢᬸᬃᬭᬂᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬩᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬃᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭠
Auto-transliteration
[4242B]
paplisplis, wtĕnglarāmanglulu, . . . s, // • // , ta, pakaplispis, wtugatĕlikā, tantunāwaranganhikāmapāringsor̀mapāringluhur̀, makĕplishikābongngkang, pitr̥ĕhamilarā, wtĕngtbusĕnbayunya
ringbatarawiṣṇuā, hanglidaknāringbantangmatyaṃ, itipratekanya, praspañnĕng, sasayutpangambeyan, sasantundenhagnĕp'har̀ttha 233 nmukajĕngkli
won, wusmangkanāhanātambā, śa, bwaḥkpaḥ, kattumbaḥhisenmañañaḥ, bloñoraganya, śa, kar̥ĕpleko, hisen'gamongan, santĕnkane, madadaḥ
// • // ta, wtĕnglarāmanglulululu, tkalwas, tur̀hangarabarabukābor̀bor̀, pkaridipringtngaḥwtĕngnya, paknanmanusyā, papasanganwupasraratusan,
[4343A]
43
hawakpañĕdñĕd, . . . wnangpupugsapratekanya, wusmangkanāhanātambā, śa, pañcĕr̀pule, bangkĕtbangle, dwicukātawun, uyaḥwuku, tahap, wuntaluntalanya, akar̀,
hahorinbyasaśiḥnenasak. pĕpĕḥhirungnya, śa, hinanku‐ñitwarangan, hapuḥbukbuk. hodakraggā, luwunjalanringpĕmpata
ntusuk'holiḥlidinsampattigangkatiḥ, hayywakasapā, brasbarak'hisinrong, // • // , ta, pakĕñĕdñĕdringragantakabeḥ, tingalnyaña
lingngsang, hidĕr̀tanjĕnĕk'haturu, mwanghalungguḥ, salaḥdewwadisanggaḥ, wnangmatur̀baktingatur̀ranghajumanputiḥkuning, matabasanringdatar̀sanggar̀‐
Leaf 43
Image on Archive.org
[᭔᭓43A]
ᬩᬸᬢᬸᬄᬩᭂᬲᭂᬄᬧᬤᭂᬢ᭄᭞᭟᭟᭟ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬪᬹᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬓᬵ᭟ᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬧᬶᬂ
᭞᭑᭑᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬚᬮ᭄ᬩᬢᬸᬓᬵᬲ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯᬸᬬᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬯᭂᬤᬓ᭄ᬫᬓᬭᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬯᭀᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶ
ᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬘᬧᬸᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬥᬄ᭟ᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬᬓᭀ
ᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬜᬮᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬥᭂᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬓᭂᬜᬢ᭄᭞ᬭᬕ᭄ᬕᬗ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬰ᭞ᬩᬲᬾᬤ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸ᭟᭟᭟ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬥᬸᬫ᭄ᬮᬵ
[᭔᭔44A]
ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧᬘᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄᭟᭟᭟᭞ᬢ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬳᭂᬢ᭄ᬩᬸᬓᬵᬲᬶᬕᬃ᭞ᬭᬯᬸᬓᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬭᬳᬸᬧᬦᬶᬂᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬸᬕ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬤᬸᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬓᬫᬸᬫᬸ᭞ᬗ᭞
᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬮᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬦᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬓᬲᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄
ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬫᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬫᬘᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄᭞ᬫᬲᬯᬂᬲ᭄ᬩᬸᬄ᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬮᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬘᬶᬕᬸᬘᬶᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬱᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[4343A]
butuḥbĕsĕḥpadĕt, . . . nya, bantĕntumpĕngbrumbun, hayambrumbunpinanggang, hatur̀raknābhūtthakalikā. tbasanya, bantĕnprayascitthā, sasayutpangambeyan, hayabping
11 wusmangkanātambā, śa, kĕnjalbatukāskawit, triktukāwecukā, wuyaḥ, tahap. wĕdakmakaragā, śa, bulunbawonṣkawit, tri
ktukāwecukā. bloñoḥraganya, śa, muñcukpule 3 muñcuk, muñcukgamongan 3 hisencapur̀, l̥ĕngiswayang, dadhaḥ. ta, prananyako
ntolyabĕbĕl, ñalĕntĕngpadhĕt, rawuḥkasiksikankĕñat, raggangrangngsang. śa, basedlumlā, katumbaḥhisen, lunak, l̥ĕngistanu. . . kacĕmcĕmdhumlā
[4444A]
siksikanlarā, kbuspacableg. . . , ta, siksikanlarā, bangkĕhĕtbukāsigar̀, rawukaprananyajĕngat, rahupaningwanghagringsmugbangsĕl, hingalnyamkadudungan, tiwangkamumu, nga,
, śa, hakaḥkalihapuḥ, kuñitwarangan, wejruk, puḥhajnahirungnya, loloḥnya, hakaḥkasine, santĕnkane, makuskus, wusratĕngwejruk
uyaḥwuku. harapnya, śa, hakaḥkananggā, hisen, pulasahi, bawangngadas. // • // kbusmangarabarab, wtumacableg, masawangsbuḥ,
sĕmbuḥ, hilabrahma, nga, tambanya, gucigucirambatṣawit, warirangbang, triktukā, l̥ĕngistanusan, holesaknā. pupuḥhirungnya, śa,
Leaf 44
Image on Archive.org
[᭔᭔44B]
᭔᭔
ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄ᭞᭟᭟᭟ᬲᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬸᬓᬵᬫᬤᬤᬄ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄
ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬯᬂᬗᬓᬵ᭞ᬢᬶᬯᬂᬧ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬢᬬᬵ᭞ᬗ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬢᬂᬓᬢᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬼᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬭᬢ᭄ᬦᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳ
ᬓᬄᬮᬶᬫᭀ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬮᭀᬮᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬧᬸᬮᬾ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬕᬋᬫ᭄ᬳᬘᬾᬳᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬫᬜᬜᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭟᭚᭜᭚᭠
[᭔᭕45A]
᭔᭕
ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬢᬸᬧᬘᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄ᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄᭞᭟᭟᭟ᬓᬢᬂᬓᬢᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬼᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬚᬩ᭄ᬮᬾᬕ᭄ᬩ᭄ᬮᬾ
ᬕ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬢ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬢᭂᬮ᭄ᬧᬓᬭᬶᬤᬶᬧ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬤᬫᬸᬳᬶ
ᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬯᬤᬸᬭᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬳᬓᬄᬳᬯᬃᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬤᬧ᭄ᬥ
ᬧ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬺᬢᭂᬂᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬫᬳᬶᬭᬕ᭄᭞ᬕᬋᬂᬯᬸᬓᬸ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬮᬂᬲᬄ᭞ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓ᭠᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬸᬫᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[4444B]
44
kĕsyabkĕsyab, hĕbaḥ, . . . sanmatambus, sĕsnya, cukāmadadaḥ. harapwangkongrawuḥkasiksikan, bangsingbingin, putiḥputiḥnya, bawangngadas, // • // ta, kĕsyab
kĕsyab, hĕbaḥwangngakā, tiwangpramastayā, nga, tambanyamakāpĕpĕḥhirungnya, śa, hakaḥkatangkatangputiḥ, hakaḥtl̥ĕngputiḥ, hakaḥratnaputiḥ, ha
kaḥlimo, hinankuñitwarangan, wejruk, lolonya, śa, bangle, pañcĕr̀pule, hisinrong, gar̥ĕmhacehengtutup, mañañaḥ, sĕmbar̀wtĕng
nya, śa, car̀manpangikdhi, triktukā, katumbaḥbolong 3 bsik, sĕmbar̀siwwadwarārawuḥkatwadbawong, ckuḥkatikcĕngkeḥ, jbugarum. // • // ‐
[4545A]
45
kbusmtupacablegbleg, . . . katangkatangputiḥ, hakaḥnya, hakaḥratnāputiḥ, hakaḥtl̥ĕngputiḥ, ninankuñit, wejruk, // • // ta, kbusngarabarab, wtupajablegble
g, haśratbang, gatĕlpakaridip, raganyakabeḥ, tambākapĕpĕḥhirungnya, śa, sar̀wwamontong, gamongankuning, ckuḥtimbunghantuktihingdamuhi
nsmĕngpuhaknā. wdhakragā, śa, hakaḥwadurijnar̀, hakaḥhawar̀hawar̀putiḥ, bokmabor̀bor̀, triktukā. loloḥnya, śa, rarambutdapdha
p, santĕnkanemakuskus, wusr̥ĕtĕngdagingin, ktan'gajiḥmahirag, gar̥ĕngwuku, // • // ta, kabusbahangbalangsaḥ, patiluplup, kĕsyabka‐. . . kbuskĕsyabkĕsyabpatijlumut,
Leaf 45
Image on Archive.org
[᭔᭕45B]
ᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬩᬪᬵᬂ᭞ᬲᬶᬭᬄᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬹᬮᬰᬶᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬄᬩᬮᬶᬂᬩᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬄᬫᬓᬸ
ᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬉᬓᬶᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸ
ᬩᬢᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬜᬜᬄ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂᬩᬲᬾ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧᬓᭂᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ
ᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬢ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬲᬶᬦᭂᬲᭂᬩ᭄᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬄᬓᬩᬾᬄ᭞ᬩᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬳᭂᬧᬸᬓ᭄᭞
[᭔᭖46A]
᭔᭖
ᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬯᬾᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞
᭚᭜᭚ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬜᬭᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬗᬮᬶᬬᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬫᬸᬮᬃᬫᬸᬮᬃ᭞ᬩᬤᬶᬇᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵᬧᬦᬸᬳᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬮᬸᬄᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬲᬼᬫ᭄ᬦᬾᬳᬜᬃ᭞ᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᬂᬳᬶᬋᬂ᭞᭓᭞
ᬳᬶᬍᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬳᭂᬤ᭄᭞ᬯᬾᬄᬧᬗᬦ᭄᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂᬲᬸᬭᬾᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞
ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬘᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬚᬄᬯᭀᬂᬯᭀᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬫ᭟᭟᭟ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬥᬶ᭞
Auto-transliteration
[4545B]
syabbabhāng, siraḥmkabĕtan, makapĕpĕḥhirungnya, śa, sūlaśiḥmihik, myanacmĕng, sarikuning, uyaḥwuku. loloḥnyabwaḥbalingbingbuluḥmaku
skusdaginsantĕnkane, bawangtambus, uyaḥwuku, sĕmbar̀ukir̀ranya, śa, donsakṣak, donmĕnuḥ, hisinrong. sĕmbar̀siwwadwarā, śa, tahinsu
bataḥmaling, hisinrong, ñañaḥ, wdhakraggāgĕmpongbase, hisinrong. // • // ta, kbuspakĕñĕdñĕdraganya, tangansukunyatanpabayu, tinga
lnyasudat, cangkĕmnyahĕmpuk. panrag, kapkapgumĕros, gamongansinĕsĕb, wumbaḥkabeḥ, badĕlringtasik. loloḥnya, to. . . kbuspkañĕdñĕd, cangkĕmnyanyahĕpuk,
[4646A]
46
mbong, wesantĕnkane, makuskus, uyaḥhar̥ĕng. wdhakragā, krikandapdhap, hisinrong. harapwangkongrawuḥkasiksikan, car̀mmantwiputiḥ, bawangngadas,
// • // wtĕngnyañarang, netranyangaliyĕp, tur̀hamular̀mular̀, badi'ikā, makātambāpanuhĕd, śa, taluḥsyapsl̥ĕmnehañar̀, talininbnanghir̥ĕng 3
hil̥ĕḥ, sĕmbar̀rintriktukāping 3 lablab, mantraninpanuhĕd, weḥpangan, hodakraggāliñjongsuren, triktukā. // • // , ta, pamalinan,
manunggekringlambungrawuḥkasiksikan, pamalitunggak, nga, wnangcarucĕnringpamaswanya, sgāmañcawar̀ṇnā, rajaḥwongwongngan, hiwakjajronbawima. . . pamalinan, bandhi,
Leaf 46
Image on Archive.org
[᭔᭖46B]
ᬢᬄ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬪᬹᬄᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬭᬓ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬦᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶ
ᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬫᬓᬵᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬩᬗᬼᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞᭠ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄᬯᬸᬬᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬳᬧᬶᬢ᭄᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬘᬗᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬦᬵᬫᬾ
ᬢᬾᬮ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫᭂᬤᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬄᬩ᭄ᬬᬸᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬧᬳᭀᬦ᭄᭟᭟᭟ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄
[᭔᭗47A]
᭔᭗
ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬧᬸᬮᬾ᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯᬸᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄ
ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬤᬫᬸᬄᬤᬫᬸᬄ᭞ᬉᬢᭂᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬦᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭞ᬫᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬢᬸᬫᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞
ᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦᭂᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᬲᬮᬶᬯᬄᬭᬚᬄᬯᭀᬂᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬇᬋᬂᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬫ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬫᬢᬄ᭞
ᬳᬚᬶᬄ᭞᭓᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬳᬘᬭᬸᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬳᬋᬧᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗᬬᬩᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭓᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬶᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬮᬭᬵᬫᬗᬸᬋᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬮᬸᬫᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[4646B]
taḥ, mapupukrumbaḥgile, matal̥ĕddontalujungan, matabhūḥtwak'harak. wusmangkanā, hanatambā, śa, car̀manpuledismā, muñcuk'hipkinri
k, bangle 3 hiris, hisinrong. makāwdhaknya, car̀mantigaron, hisinrong. loloḥnya, lublubpule, bangl̥ĕtbangle, wecukā, uyaḥhar̥ĕng, // • // ta, pamalinan, ngañcukañcukringlambung, rawukasiksikan, ‐śa, donhuyaḥwuyaḥ, donkayuhapit, ngapitmar̀gā, doncangingdwināme
tel, donkamĕdangan, dwinlalang, krikanpamangsĕg, krikanhihis, hakaḥbyulilit, gamongankikiḥringhar̥ĕpanpahon. . . pamalinan
[4747A]
47
matatakansidi, triktukāhisinrong. sĕmbar̀raknā. loloḥnya, śa, pañcĕr̀pule, bangle, hapuḥbubuk, wecukā, wuyaḥwuku, harapwangkongrawuḥ
kasiksikan, car̀mankananggā, damuḥdamuḥ, utĕnghisen, pnalāsahi, bawangngadas, // • // ta, sukunyalarā, mangur̥ĕkur̥ĕk, tankawaṣatumiñjak,
tujubngang, nga, wnangcarunĕn, sgasaliwaḥrajaḥwongwongan, putiḥhasibak, ir̥ĕnghasibak, matal̥ĕddontalujungan, mawulamjajronmataḥ,
hajiḥ 3 mapupukrumbuḥgile, hacarutngaḥhingnatar̀, har̥ĕpinwwanghagring, wusmangayabang, langkahaknā 3 haywakinuliḥ, nmukajĕngkaliwo. . . sukularāmangur̥ĕktankawaṣalumaku,
Leaf 47
Image on Archive.org
[᭔᭗47B]
ᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬓᬄ᭞ᬳᬯᬃᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭂᬢᭂᬃ᭞ᬢᬸᬳᬸᬂᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬧᬧᭀᬭᬵᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬚ᭄ᬦᬸᬵ᭞ᬢᬶᬗᬵᬢᬶᬗᬵᬘᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬥᬂ
ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬮ
ᬭᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬫᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬝᬵᬩᬓᬾ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬮᬶᬮᬶ
ᬢ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭟ᬧᬸᬧᬸᬲᭂᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬉᬢᭂᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞
[᭔᭘48A]
᭔᭘
ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞᭟᭟᭟ᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬯᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬓᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬍᬢᭂᬂ᭞ᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬧᬕᭃᬋᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬲᬪᬢᬸ᭞ᬲᭀᬮᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞
ᬲᬾᬗᬾᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬩ᭄᭞ᬍᬗᬵᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬤᬕᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
ᬘᬸᬓᬫᬤᬥᬚ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓᬬᬸᬧᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬾᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬦᬧ
ᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬧᬬᬧᬸᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬩᬸᬧᬸᬯᬸᬄ᭞᭠᭟᭟᭟ᬧᬕᬺᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬜᬮᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[4747B]
n, wusmangkanahanātambā, mkawdhakraggāsar̀wwahakaḥ, hawar̀hawar̀putiḥ, tĕtĕr̀, tuhungbolong, paporān, tibajnuā, tingātingāculung, padhang
blulang, triktukā, wecukā, pupuḥhirungnya, hinakuñitwarang, hapuḥbubuk, wejruk, // • // ta, wtĕngnyangilutilut, mtunanaḥgtiḥ, la
ranyatkalwas, war̀ṇnanyamamalwan, yanhar̥ĕpwaraswnangcarunringpatluwanringhibuṭābake, nmukajĕngkliwon, wunmangkanātambā, śa, donhiñjalili
t, bawangtambus, wuyaḥuku. pupusĕranya, car̀manmrakuning, utĕngkuñit, wdhakragā, krikandapdhap, krikansandat, hisinrong, harapwa. . . wtĕngmangilut, mtunanaḥgtiḥ,
[4848A]
48
tankawasyātumindak, . . . ngkongrawuḥkasiksikan, śa, umbinkayutawā, bawangngadas. // • // ta, pakaplisplisñal̥ĕtĕng, bawunyapagör̥ĕndĕt, bdhasabhatu, solaḥgringnya,
sengel, śa, hinankuñitwarangan, lunaktanĕb, l̥ĕngālurungan, matambus, wusratĕngdagingnginhasabanpingganbatu, holesaknā. sĕsnya, śa,
cukamadadhaj, wdhakraggā, bwaḥkayupadi, hisinrong. ta, pupunyabĕbĕl, tankawasyātumindak, dengkaldengkol, rupuḥ, nga, knapa
pasangan, nga, wnangpupugsapratekaningpamupugkadikunā, wusmangkanāhanātambā, śa, wdhaksuku, hakaḥpayapuḥ, hakaḥtabupuwuḥ, ‐. . . pagr̥ĕndĕtñalĕntĕngpupunyabsĕḥ,
Leaf 48
Image on Archive.org
[᭔᭘48B]
᭟᭟᭟ᬢᬸᬮᬂᬩᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬄᬢᬼᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾ
ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬸᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬧᬥᭂᬢ᭄᭞ᬯᬃᬩᬦ᭄ᬬᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬫᬸᬳ᭄ᬫᬸᬵ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬰ᭞ᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬃᬗ᭄ᬫᬸᬳ᭄ᬫᬸ᭞ᬘᬃ
ᬫᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᭂᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗᬲᬩ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬫᬗᬸᬋᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬥᬸᬫᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚
ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬂᬭᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬯᬸᬂ᭠ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬮᬾᬘᬾᬕ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬂᬭᬄ᭞
[᭔᭙49A]
᭔᭙
ᬫᬗᬶᬩᬸᬓ᭄᭞᭟᭟᭟ᬦᬵᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬲᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢ
ᬳᬧ᭄᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᬶᬤᬸᬄ᭞ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬳᬤᬲ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂᬩᬲᬾ᭞ᬇᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ
ᬤᭀᬦ᭄ᬫᬤᭀᬭᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬧᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬦᬾᬕᬥᬂᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬇᬦ᭄ᬤᭂᬃᬚᬍᬗ᭄ᬓᬂᬚᬍᭂᬗ᭄ᬓᭂᬂ᭞ᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬺ
ᬦ᭄ᬬᬜᬮᬶᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬝᬶᬳᬫᬶᬮᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬤᬫᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[4848B]
. . . tulangbikulkasyā, pĕndoksyik, triktukāwecukā. pupuḥhirung, śa, hakaḥratnāputiḥ, hakaḥtl̥ĕng, kunir̀warangan, we
jruk, // • // , ta, supupunyabĕbĕlpadhĕt, war̀banyahagringhangmuhmuā. tambanyaśa, mkawdhaksuku, kulit'hampyantriktukā. pupur̀ngmuhmu, car̀
mancrĕmenhingasab, ckuḥhisenkatumbaḥbolong, wdhakraga, car̀mantampaḥhisinrong. gringnyamakĕbyaḥmangur̥ĕk, wnangbañcutdhumun, // • //
ta, wtĕngnyangilutilutkalwas, ngawangsulangraḥ, hidhĕpnyasuwung‐suwung, war̀ṇnanyaleceg, tujubrahma, nga, kmanusan, nga, wnangbañcut, śa, . . . wtĕngnyangilutilutngawangsulangraḥ,
[4949A]
49
mangibuk, . . . nānyapratekaningpamañcutkadikunā, wusmangkanāhanātambā, śa, hakaḥkasine, santĕnkane, bawangtambus, uyaḥwuku, tumkuskus, ta
hap, harapwangkongrawuḥkasiksikan, śa, donpiduḥ, pulāsahi, bawangtambushadas. wdhakragā, gĕmpongbase, isĕhinrong, wdhaksuku
donmadorijnar̀, triktukā, wecukā, wepandhusnya, dondapdhapnegadhangmalablab // • // ta, indĕr̀jal̥ĕngkangjal̥ĕĕngkĕng, mangumik, netr̥ĕ
nyañalingngsang, hidhĕpnyatanpatanggan, mangibuk, wonghandepṭihamilarā, wnangpupugbañcut, malukat, padamingtlu, pamañcutnya
Leaf 49
Image on Archive.org
[᭔᭙49A]
ᬫᬶᬲᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢ᭄᭞᭟᭟᭟ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᭀᬬᬳᬜᬃᬫᬯ᭄ᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾ᭞᭒᭞ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬸᬲᬮᬵ᭞ᬘᬓᬺ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬤ᭄ᬕᬵ᭟
ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢᭀᬬᬵ᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬓᬥᬮ᭄᭞᭕᭞ᬢᬍᬃᬫᬭᬚᬄᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄
ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭞ᬰ᭞ᬧᬜᬸᬄᬚᬭᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬫᬲᬤᬵ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᭂᬧᭂᬳᬾᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦᬾᬢᬺᬫᬶᬘ᭄ᬘᬵᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬫᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬲᬶ
ᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫᬶᬲᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᬋᬩᭂᬓ᭄᭞ᬭᬕᬜᬭᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬚᬶᬄ
[᭕᭐50A]
ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬅᬗᬬᬸᬄ᭞᭟᭟᭟ᬘᬦᬵᬦᬵᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬶᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬯᭂᬤᬓ᭄ᬭᬕᬵᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬉᬓᬸᬯᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ
ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬤᬶᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬗᬸᬬᬸᬄᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬯᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬳᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬚᬦᭂᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬉᬬᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬳᬸᬂᬲᬸ
ᬯᬸᬂ᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦᬡᬵᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬶᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬓᬩᬂᬓᬓᬯᬵᬭᬶᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞
ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬫᬸᬄᬤᬫᬸᬄ᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶ᭞ᬪᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[4949A]
misingmtunanaḥgtiḥwtĕngnyangilut, . . . toyāhañar̀mawadaḥsibuḥcmĕng. pamupugnyatoyahañar̀mawdaḥjunpere 2 marajaḥ, padmā, musalā, cakr̥ĕ. mwangkadgā.
panglukatnya, matoyā 11 war̀ṇnā, payukkadhal 5 tal̥ĕr̀marajaḥkadihar̥ĕpsapratekanyakadikunā, nmukajĕngkaliwon
wusmangkanā, ta, śa, pañuḥjaranpūr̀ṇnammasadā, wejruklinglang, pĕpĕhehaknāhirungnya, sĕmbar̀netr̥ĕmiccājawwa, hodakraggā, kapkapmicchā, si
nrong, // • // ta, misingmtunanaḥgtiḥ, wtĕngnyangilutilut, pakar̥ĕbĕk, ragañarangsang, sukunyaleteg, ta, śaktankajiḥ
[5050A]
wtĕngnyamr̥ĕdigdhigtankawaṣa'angayuḥ, . . . canānājĕnggi, manikakul, bawangtbus, uyaḥhar̥ĕng, tahap. wĕdakragācar̀mantwiputiḥ, hisinrong, wdhaksuku, ukuwuku, triktukā
wecukā, // • // ta, wtĕngnyamradigdhigtankawasyāhanguyuḥhangising, sakitwatĕngnyangilut'hilut, tamjanĕk'haturu, uyang, hidhĕpnyasuhungsu
wung, makalolonya, śa, ktan'gajiḥ, hmĕmringwehasabancanaṇājĕnggi, manikakul, wuntĕngisenkapur̀, kabangkakawāringtembok,
uyaḥwuku. sĕmbar̀wtĕngnya, car̀mandapdhapmapanggang, hisinrong. harapwangkongrawuḥkasiksikan, damuḥdamuḥ, pulasahi, bhawangngadas, wdhakra
Leaf 50
Image on Archive.org
[᭕᭐50B]
ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬫᬇᬮᭂᬳᬦ᭄᭞᭟᭟᭟ᬕᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬉᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵᬢ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬶ
ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬩᬶᬭᬯᬸᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳ
ᬦ᭄᭞ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬧᬫᬮᬶᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬘᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬾᬮᬸᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬢ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬩ
ᬯᬶᬫᬢᬄ᭞ᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬮᬓᬸᬇᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬫᬘᬦᬂᬧᬜ᭄ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬯᬵ᭞ᬭᬓᬵᬩ᭄ᬬᬸᬫᬲ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬡ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬾᬃ
[᭕᭑51A]
ᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄᬯᬸᬬᬄᬫᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫᭂᬤᬗᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬳᬧᬶᬢ᭄ᬦᬾᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬘᬗᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬦᬵᬫᬾᬢᬾ
ᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬫᬓᬶᬓᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬧᬳᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬢᭂᬂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ
ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭟ᬉᬤᬓ᭄ᬭᬕᬵᬮᬸᬳᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓ
ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬲᬧᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂᬮ᭄ᬳᬪᬂ᭞ᬜᬭᬂᬫᬕᬢᬺᬱᭂᬩᬸᬄ᭞ᬩᬭᬄᬩᬜᬸ᭞ᬗ᭞᭟᭟᭟ᬩᬭᬄᬩᬜᬸ᭞
Auto-transliteration
[5050B]
pamalinan, nunggekma'ilĕhan, . . . gā, brasmĕs, ckuḥlanang, untĕngngisen, wdhaksuku, car̀manjĕpuntriktukāwecukā, sĕmbar̀siwwadwarātkengtwadbawong, śa, ckuḥjbugarummaświ
katumbaḥbolong, // • // , ta, nunggekringnabirawukasiksikanmwangringlambung, pamalinan, nga, raganyangrangsang, nunggekmahil̥ĕha
n, bhūtthapamalimagnaḥringsor̀nya, yanhar̥ĕpwaraswnangcarucaknaringsĕndinelulor̀wetan, nasitlompokan, hiwakjajroba
wimataḥ, jiketeng, haywamalaku'imbuḥ, mapupukrumbaḥgile, macanangpañcapandawā, rakābyumasgtigti, hayabaknaringsĕṇdhineher̀
[5151A]
sanya, nmukajĕngkliwon, makasĕmbar̀nya, śa, donhuyaḥwuyaḥmacanggaḥ, donkamĕdangan, donkayuhapitnengapitmar̀gā, doncangingdwināmete
l, dwinlalang, krikanpamangsĕg, gamonganmakikiḥringhar̥ĕpanpahonya, matatakansiddhi, triktukā, hisinrong. harapnya, utĕngngisenpulāsahi
bawangngadas. loloḥnyahinankuñit, hapuḥbubuk, wejruk, uyaḥhar̥ĕng. udakragāluhunjalantusukringlidinsampat 3 ka
tiḥ, haywakasapā, triktukāwecukā, nmukajĕngkliwon, // • // ta, pupunyabĕbĕlhabhang, ñarangmagatr̥ĕsyĕbuḥ, baraḥbañu, nga, . . . baraḥbañu,
Leaf 51
Image on Archive.org
[᭕᭑51B]
ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬕᬶᬦᬵᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬘᬭᬸᬦᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬲᬶᬮᬶᬫᬂᬓ᭄ᬧᭂᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬫᬢᬄ
᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬯᬤᬄᬓᬯᬸᬫᬩᬸᬮᬸ᭞ᬘᬦᬂᬦ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬯᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬤᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬸᬢᬢ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶ
ᬲᬾᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬘᬮᬕᬶ᭞ᬤᭂᬳᬵ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬦᬵᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬳᬶᬥᭂ᭠
ᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸᬃ᭞ᬳᬫᬸᬮᬂᬫᬸᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬶᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃ᭞᭑᭑ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾ᭠᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬦᬵᬲᬶᬕᭂᬕ᭄᭞
[᭕᭒52A]
ᬭᬾ᭞᭗᭞ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬧᬶᬂᬧᬲᬕᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭑᭗᭓᭓᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭟ᬢ᭞ᬰ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭞ᬢᬦᬄᬧᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬧᭂᬫ᭄ᬧ
ᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬭᬕ᭠
ᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬗᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬘᬦᬂᬮᬶᬫᬂᬢ
ᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭒᭗᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬓᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬵᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬓᬄ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬚ᭄ᬦᬸ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬩᭀᬮᬵ᭞ᬯᬤᭀᬭᬶ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬓᭂᬜᭂᬤᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[5151B]
wnangmatbasanmañcagināhadiri, wusmangkanā, carunaknāwwanghagringringhar̥ĕpanya, nasilimangkpĕl, mañcawar̀ṇnā, hiwakjajronhayamhir̥ĕng, mataḥ
, matatakandontlujungan, hiwaknyamawadaḥkawumabulu, canangnyapañcapandawā, wusmangkanāhadatambā, śa, donkutatbañu, ktumbaḥhi
sen, holesaknā. sĕsnya, doncalagi, dĕhā, car̀manñuḥgadhang, // • // , ta, gringnyahatungkashidhĕpnya, tananāmadruwehidhĕ‐
prahayuringpakur̥ĕnanya, hangimur̀himur̀, hamulangmulang, knapigdhĕg, nga, wnanglukat, toyāhañar̀ 11war̀ṇnā, mawadaḥjunpe‐. . . knāsigĕg,
[5252A]
re 7 diri, gnipingpasagi, jinaḥ 1733 bantĕnkadipratekaningkadikunā. ta, śa, kĕmbangkuningprawu, tanaḥpamuhun, tanaḥpĕmpa
tan, tanaḥkamulan, hisinrong, hakar̀yyanmukajĕngkliwon, gnaḥhakar̀yyar̥ĕpansanggaḥkamulan. // • // ta, pupunyangur̥ĕkur̥ĕk, raga‐
nyapkañĕdñĕd, mwangngabĕbĕl, tantunāgringnya, paknanmanusyā, nga, yanhar̥ĕpwaraswnangbañcut, śa, toyāhañar̀mawadaḥsibuḥcmĕng, cananglimangta
nding, jinaḥ 27 manmukajĕngkliwon, wusmangkanā'ikatambā, makāwdhaksuku, śa, sar̀wwahakaḥ, papron, tibajnu, tulungbolā, wadori. . . sukunyangur̥ĕkraganyapkĕñĕdan,
Leaf 52
Image on Archive.org
[᭕᭒52B]
ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬭᬵᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬫᬗᬸᬋᬓ᭄ᬓᬸᬋᬓ᭄᭞᭟᭟᭟ᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬲ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬧᬶᬢᭀᬮᭀᬰᬹᬢᬺ᭞ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬓᬩᬾᬄ᭟ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬰ᭞ᬚᬳᬾᬧᬳᬶ᭠
ᬢ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬧᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞᭠ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬤᬶᬧ᭄ᬧ᭄ᬓᬜᭂᬤ᭄ᬜᭂ
ᬤ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬗᭂᬢ᭄ᬫᭂᬕ᭄᭞᭠ᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗ᭞ᬯᬂᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬚᬏᬧᬳᬶ
ᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬹᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵᬭᬕᬓᬩᬾᬄᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬸᬓᬸ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬫ᭄ᬬᬦᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄᬯᬸᬓᬸ᭟ᬳ᭠᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬗᭂᬢᬫᭂᬕ᭄᭞
[᭕᭓53A]
᭕᭓
ᬗᬼᬧᬸᬬᭂᬂᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭟᭟᭟ᬲᬧ᭄ᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬢᭀᬬᬧᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬘ᭄ᬫᭂᬂᬤ᭄ᬬᬸᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬬᬩᭂᬩᭂ
ᬮ᭄ᬜᬍᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬓᬳᭀᬮᬾᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬂᬗ᭄ᬓᬶᬄᬤᬶᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾ᭞
ᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬇᬤᬸᬪᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭠
ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧ᭄ᬬᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬜ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬜᬜᬄᬲᬤ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬂ᭞ᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭟᭟ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬜᬼᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[5252B]
hawaklarāpkañĕdñĕdmangur̥ĕkkur̥ĕk, . . . jnar̀, triktukā, wecukā. maliḥdusdhuslaranya, śa, gumpangnini, ktanhiñjid, pitolośūtr̥ĕ, bor̀bor̀kabeḥ. wdakraggākabeḥ, śa, jahepahi‐
t, gamongankĕdis, brasbang, triktukā, wecukā, pĕpĕḥirungnya, ‐śa, hinankuñitwarangan, hapuḥbubuk, wejruk, // • // ta, pakridippkañĕdñĕ
draganyakabeḥ, sukunyangur̥ĕkur̥ĕkmakĕbyaḥ, mangĕtmĕg, ‐knādeṣṭi, nga, wangbañcut, wusmangkanāhanātambā, śa, gamongankĕdis, ja'epahi
t, hisenkapūr̀, brasbang, triktukā, wecukā, wdhaknāragakabeḥrawuḥkasuku, loloḥnya, sulaśiḥmyanācmĕng, wejruk, uyaḥwuku. ha‐. . . sukunyamngĕtamĕg,
[5353A]
53
ngl̥ĕpuyĕngsiraḥnyalarā. . . sapwwangkong, śa, bangsingbinginnengudā, bawangngadas, toyapandhusnya, śa, car̀mantinggulun, hisinrong, lablab, cmĕngdyusaknā. // • // ta, pyaḥnyabĕbĕ
lñal̥ĕntĕng, rawuḥkasiksikanjĕngat, raganyangrangngsang, siraḥnyamkabĕtan, sampwan, nga, makaholesnya, śa, kulitingngkiḥditemboke,
bor̀bor̀, triktukā, we'idubhang. wdhakraggākrikandapdhap, hisinnrong, harapwangkongrawuḥkasiksikan, car̀mankananggā, wuntĕngngisen, pulāsahi‐
bawangngadas, sĕmbar̀pyuḥnya, car̀mankanañcĕmcĕmputiḥ, katumbaḥ, hisen, ñañaḥsadraknā. // • // ta, manglampuyĕng, siraḥnyamkabĕtan, netranya. . . pyanyañl̥ĕtĕng, kñatrawuḥkasiksikan,
Leaf 53
Image on Archive.org
[᭕᭓53B]
ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬩᬯᬸᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬓᬃᬦᬦ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬧᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬢ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬪᬹᬝᬵᬪᬹᬝᬶᬓᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦᭂᬦ᭄
᭞ᬦᬰᬶᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬩᬾᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭞ᬦᬲᬶᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬫ᭄ᬳᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢ
ᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬧᬄᬇᬥᬸᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬮᬸᬕᬂᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬄᬜᬸᬳᬸᬤᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞
ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬩᬮᬶᬂᬩᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬕᬋᬫᬸᬓᬸ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬘᬃᬫ
[᭕᭔54A]
᭕᭔
ᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬭᬧᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞᭠ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬮᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬉᬓᬶᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬧᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬫ᭠
ᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶ
ᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬓᬢᬸᬕ᭄ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬫᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗᬦ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬪᬹᬝᬵᬓᬮᬵᬗᬥᬂᬗᬥᬂ᭞
ᬲ᭄ᬕᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬭᬚᬄᬯᭀᬂᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶ᭞ᬚᬶ᭞᭓᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬳᬘᬭᬸᬳᬋᬧᬦ᭄ᬧᬫᭂᬲ᭄ᬯ
......
ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬢᬶᬮᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[5353B]
kunangkunangnyamuñcar̀, bawunyajĕngat, kar̀nanyamatrugmangwong, raganyamrapaḥ, tngaḥwtĕngnyangattugtug, bhūṭābhūṭikaladngĕnhamigranin, wnangcarunĕn
, naśipangkon, bekarangan, caruknāringpatluwan, maliḥpangulapanringcarik, ringpatluwana, nasikilan, mawulamhajiketeng, canangganta
l, twak'hirak, mwangpapaḥidhung, kapluganghidĕr̀kiwā, ringtgaḥñuhudang, wusmangkanā'ikitambā, pĕpĕḥhirung, śa, bangkĕtisen, wecandaṇnā, wejruk,
loloḥnya, bunganbalingbingbuluḥ, santĕnkane, makuskus, ra, bawangtambus, gar̥ĕmuku, hodakraggā, krikandapdhap, hisinrong, wdhaksuku, car̀ma
[5454A]
54
nhĕmpag, triktukā, wecukā, harapwangkongrapuḥkasiksikan, ‐donbaluntas, bawangngadas, sĕmbar̀ukir̀ranya, rapuḥkatwadbawong, śa, ckuḥlanang, ma‐
swi, katikcĕngkeḥ, bloñoḥ, śa, muñcuksĕmbungbangke, muñcukpule, l̥ĕngistanusan, dadhaḥ, // • // ta, wtĕngnyangiluttilutrawuḥkasiksi
kan, mkatugmagulunganmangur̥ĕkur̥ĕkringsiksikan, kanggemanganwtugringnya, tkalwas, wnangcarunĕnringmar̀ggāhagung, ringhibhūṭākalāngadhangngadhang,
sgāmañcawar̀ṇnāmarajaḥwongwongan, matal̥ĕddontalujungan, hiwakjajronbawi, ji 3 mapupukrumbaḥgile, hacaruhar̥ĕpanpamĕswa
......
wtĕngngiluttilutrawuḥkasiksikan,
Leaf 54
Image on Archive.org
[᭕᭔54B]
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬮᬶᬫᭀ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬯᬾ
ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬕᬵᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬚᭂᬕᬯᬸ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬲᬳᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[5454B]
nya, nmukajĕngkliwon, wusmangkanātambā, makaloloḥnya, śa, hakaḥlampuyak, hakaḥjruk, hakaḥlimo, kuning, hisen, we
jruk, wdhakragākrikanmajĕgawu, hisinrong, pwangkongtkaningsiksikanya, car̀mankananggā, hisen, pulasahi, bawangngadas, // • //
Leaf 55
Image on Archive.org