Difference between revisions of "paparikan-narasoma"

This page has been accessed 22,156 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 16)
(Front and Back Covers)
 
(47 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
Judul: PAPARIKAN NARASOMA
 +
Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b
 +
Asal: Grya Bungaya, Karangasem
 +
PERPUSTAKAAN KRT.DOKBUD BALI PROP.BALI
 +
[ ᭑ 1A]
 +
Judul: PAPARIKAN NARASOMA
 +
Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b
 +
Asal: Grya Bungaya, Karangasem
 +
</transcription><transliteration>Judul: PAPARIKAN NARASOMA
 +
Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b
 +
Asal: Grya Bungaya, Karangasem
 +
PERPUSTAKAAN KRT.DOKBUD BALI PROP.BALI
 +
[ 1 1A]
 +
Judul: PAPARIKAN NARASOMA
 +
Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b
 +
Asal: Grya Bungaya, Karangasem</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 561: Line 576:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗᭞
 +
ᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬯᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬫᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬗ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬢᬸ
 +
ᬭᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬮᬸᬕᬺᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ
 +
ᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬧᬦᬶᬦᬶᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚᬦᬧᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯ
 +
ᬭᬯᬸᬄᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬂᬓᬢᬓᬾᬦᬦ᭄ᬫᬦᬯᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂ᭠ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬵᬓᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬦᬭᬲᭀᬫᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞᭠
 +
[ ᭑᭘ 18A]
 +
ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬚᭂᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬬᬄᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸ᭠ᬓᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬰᬰᬡᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬫᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬯᬘᬡ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬓᭀ᭠ᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬾᬄᬫ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭠
 +
ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬹᬭᬶ᭚᭜᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸ
 +
ᬯᬸᬭᬦᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬢᬲᬂᬲᬧᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬧᬭᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬶᬩᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 17 17B]
 +
17
 +
huruk, mlajahangpadewekan, wahasapunikārarissangmabhiksyu, ngandikādahatpraṇamya, durushiratumamār̀ggi. tityangmangkinmangiringanng, sangkātu
 +
ranngrarishidamangrañjing, sagetansāmpunkapangguḥ, linggaḥhidahyangbhagawān, rarishidapranāthamātur̀manlangkup, lugr̥ĕr̥ĕsyibagaspatyā, sangkaliḥ
 +
sar̥ĕngmalinggiḥ, hyangbhagawānmangandhika, hudhuḥdewwasangabagustĕmbeprapti, ngapaninikaditandruḥ, siramunggwingpĕsengan, sakingdijanapisadyandewwa
 +
rawuḥkagunungngrawuhinbapa, sangkatakenanmanawis. singgiḥratusangpangĕ‐mpwan, wantaḥtityangputranmadrākandrāpati, narasomawaṣṭaningsun, ‐
 +
[ 18 18A]
 +
ñadyanangkiljĕngbhagawān, nunashayaḥmangdatityanghuninghunduk, hundu‐kedadosmanuṣa, śaśaṇandewekesami. śrībhagawānmawacaṇa, hinggiḥ
 +
dewwadurushirikimalinggiḥ, nanghinghampuradewāgung, yanmunggwingpako‐l̥ĕman, hupacarayunannepacangkātūr̀, reḥmwaṣṭaringpaśraman, ginanti‐
 +
kadiringpūri // • // ginanti // nemangkinsagetansāmpun, hyangsūr̀yyamanungganggiri, tangkilanemaluwaran, mangungsiku
 +
wuranasami, hyangbhagawānmangandikā, natasangsaparihindik. singgiḥratusangmahulun, tityangmaninggalnāgari, tankuninganhantuksira, paramāntribibi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 573: Line 609:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘᭞
 +
ᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᭂᬦᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬂᬧᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬕᬲᬗᬸᬯᬂᬫ
 +
ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬓᬧᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᬃᬱᬬᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ
 +
ᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬫᬭᬸᬧᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬩᬶᬦᬵᬭᬸᬧᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬤᬢᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬦᬶᬂ
 +
ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬼᬩᬂᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬫᬶᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶ
 +
[ ᭑᭙ 19A]
 +
ᬤ᭄ᬥᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬩᬮᬾᬫᬢᬶᬓᭂᬄᬤᭀᬦ᭄‌ᬮᭀᬢᬃ᭞ᬫᬕᬍᬂᬧᬥᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬫᬕᬕᬸᬮᬶᬂᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᬗᬸᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬲᬹᬃᬢᭂᬩᬸᬓ᭄ᬫᬲ
 +
ᬲᬄ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬱᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬲᬶᬋᬧᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬰ᭞ᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬚᬶ᭟ᬗᬭᬲᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬜᬶᬋᬧᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬲᬶᬋᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬶᬗᬶᬦᬾᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬶᬤᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬣᬫ᭠
 +
ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗ᭠ᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬤᬶᬬᬄᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬂᬮᬕᬶ᭟ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬶᬬᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 18 18B]
 +
18
 +
haji, punapimaliḥhipañjak, makasaminentĕnhuning. nemangkintityangmamĕnul, bukpaddhansangpahāyati, nunasbĕkĕldewektityang, jagasanguwangma
 +
hurip, maśaktiyankapagĕtan, manaḥnggenmamundĕgumi. r̥ĕsyibagaspatimuwus, duḥdewwabĕciknemangkin, miyar̀ṣayanghatūr̀tityang, mangdhadewwata
 +
tussami, ringkaratindewekbapā, maruparākṣasayukti. binārupatĕkentanu, hidewwamangdatañjriḥ, kaliḥbhaktiringpagurwan, tandadoslangghyaning
 +
hati, tl̥ĕbangringpaplajahan, tangkĕngringnepanĕshĕtis. nemangkinwuslintangdalu, samikarawuhanharip, rarisngungsipakol̥ĕman, nesāmpunsi
 +
[ 19 19A]
 +
ddhacumawis, balematikĕḥdonlotar̀, magal̥ĕngpadhapantingkaḥ. magagulingtihingbuluḥ, masikĕppangutikcĕrik, makasūr̀tĕbukmasa
 +
saḥ, sutsutcokor̀kaṣadĕkil, pasir̥ĕpansangmayaśa, ngayaḥringsanghyangśastrāji. ngarasansir̥ĕpsangbagus, wireḥnĕmbemañir̥ĕpi
 +
n, pasir̥ĕpanringpaśraman, maliḥdinginemangilgil, sāmpunmangĕdasrahinang, wahuhidasir̥ĕp'haris. wuwusĕnsangmahāhĕmpu, ringgunungrathama‐
 +
ngrañjing, ngĕsenginhidatihanak, dyaḥpūjāwatimanangkil, kacinga‐k'hantukpraṇdha, sangdiyaḥtankadinglagi. hidabhagawantamuwus, huduḥdiyaḥ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 585: Line 642:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙᭞
 +
ᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᭂᬘᬶᬓᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦᬾᬮᬓᬃᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬩᬧᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬘᬭᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ
 +
ᬦᬚᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬢᭀᬤᬶᬧᬸᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬦᬾᬧᬘᬂᬍᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬩ᭄ᬳᬤᬦᬾ᭠ᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬥᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬫᬮᬸ᭞ᬢᬯᬂᬩᬧᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ
 +
᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬸᬮᬵᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬳᭀᬭᬳᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬩᬧᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ
 +
ᬩᭀᬬᬤᬕᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬾᬫᬤ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸ᭠ᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭟ᬗᬸᬚᬂᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬃᬳᭀᬭᬳᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞
 +
[  ᭒᭐ 20A]
 +
ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬾᬯᬓ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄‌ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬶᬤᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬭᬕᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬢᬧᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬲᬶᬂᬚᬳᬦᬓ᭄ᬗᬫᬮᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬦ
 +
ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬘᬹᬃᬧᬦᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬭᬭᬫᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬭᬸᬧᬓᬵ᭞ᬗᬭᬸᬧᬓᬵᬳᬮᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬲᬗᬤ᭄ᬬᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬲᭂᬫᬸᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭠
 +
ᬚᬶᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞᭠ᬭᬶᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭟ᬚᬂᬚᬂᬚᬯ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬲ᭄‌ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬍᬧ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭠ᬤ᭄ᬫ᭞ᬦᬯᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂᬚᬵᭂᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 19 19B]
 +
19
 +
pūjawati, diniditĕbenmangak, sambilangmĕcikinbatis, hadanelakar̀takonang, bapatĕkeninghicĕning. dadibukacarasungsut, sĕbĕnghidewwa
 +
najani, jñĕngtodipuwar̥ĕgan, tlaḥnepacangl̥ĕbĕngin, misib'hadane‐liyanan, mangar̀ddhihidhĕpewingit. hindhayangtuturangmalu, tawangbapatatashuning
 +
, tkennemulāsĕbĕtang, horahangdewwapangpasti, sinabapamañiddhayang, matulungpacangnglampahin. dyaḥpūjāwatihumātūr̀, singgiḥratusangmahār̀syi
 +
boyadagingprantĕnan, nengawinangsapuniki, kemadjityangmangatu‐rang, ringbukpaddhansangmahār̀syi. ngujangketocninghayu, tgĕr̀horahangnejani,
 +
[  20 20A]
 +
mungpungdewakpadadwayan, singhadahanaknĕpukin, hapabuwinkaklidang, jlemlaḥragancĕning. tapanepatuttahu, singjahanakngamaluwin, na
 +
wangtkenlacūr̀panak, wireḥhiraramahugi, madewekgururupakā, ngarupakāhalaluwiḥ. sangadyaḥmātūr̀nguntuk, sĕndumasĕmukabilbil, singgiḥha‐
 +
jisasuhunan, lintangswecakadimangkin, tityangpoliḥmamangguhangguhang, ‐rikubonhanakmuwani. jangjangjawpraḥmuputbagus, klusmenak'hal̥ĕpririḥ, ta
 +
npendaḥsanghyangsmarā, sāmplaḥtanwentĕnnandingin, raṣapingsaptamaña‐dma, nawitansiddhakapanggiḥ. mangkintityangmangalungsūr̀, mangdaledangjāĕngsangr̥ĕsyi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 597: Line 675:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐᭞
 +
ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬭᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬗᭂᬮᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦᬶᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶ
 +
᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤ᭄ᬥᬤᬤ᭄ᬯᬢᭀᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬾᬯᬮᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ
 +
ᬦᬾᬤᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭞ᬤᬶᬮᬘᬸᬭᬾᬤᬩᬭᬂᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬚᬢᬸᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬰᬶᬄ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬶᬸ
 +
ᬯᬶᬸᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬤᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶ᭠ᬢᬸᬳᬤᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬯᬮᬶᬯᬢᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦ᭠
 +
[ ᭒᭑ 21A]
 +
ᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬗᭂᬮᬄᬓᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬗᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬤᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬢᬭᬸᬡᬢᬸᬯᬫᬢ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬵᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬳᭂ
 +
ᬜᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬭᬶᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬦᬵᬘᭀᬮᬾᬓ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬤᬶᬅ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄ᬳᭂᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬢᬸᬯᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬭᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬸᬦᬂᬓ
 +
ᬰᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬢᭂᬓᬼᬗᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬩᭂᬂᬫᬗᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᭂᬚᬶᬢ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬤᬧᬢᬶᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄ
 +
ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬮᬸᬚᬦᬶ᭞ᬫᬦᬶᬩᬧᬫᬗᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᭀ᭠ᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬬᬫᬾᬦᬺᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬾᬓᬾᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬾᬃ
 +
</transcription><transliteration>[ 20 20B]
 +
20
 +
nganggetityangsadsadpaddha, ñupattityanglarakingking, ngĕlusinsakingpañjara, pañjaran̶nhyangsmarawiṣṭi. kagyat'hyangbhagawānngrungu, dhuḥdewwadhyaḥpūjawati
 +
, pangantunganjiwanbapa, singhaddhadadwatobuwin, twaḥhicningneñandang, pacangtohinbahanhurip. kewalahampuramalu, bapajanimaminĕhin, disiddha
 +
nedabasliyang, dilacuredabarangti, yeningmulajatukār̀mma, yadyanmaslatgunungpaśiḥ. siddhapacangyakapangguḥ, yentwarakār̀mmanglingganin, hajakbar̥ĕngtusingt̶
 +
w̶bakat, hadasatwanenengūni, mahadantukadpakār̀mman, hulidi‐tuhadajañji. yenhantĕnghĕntosangkakung, waliwatanghanak'histri, sangkanhadahana‐
 +
[ 21 21A]
 +
ktiwas, ngĕlaḥkūr̀ṇnanliyugati, hulyanliyungaliwatang, ditukadelinggaḥsripit. hanak'hanesugiḥwibhūḥ, taruṇatuwamatgil, singhadānak'hĕluḥhĕ
 +
ñak, hasingtaringadesĕmin, kantimangaliḥbalyan, maknācoleksakdik'. masiḥtwaramahanhĕlud, truṇatuwakantimati, marurubkunangka
 +
śetra, batĕkl̥ĕngitetansipi, hasingnundenngaliwatang, mañĕbĕngmangañjunghĕjit. ketohundukñanemalu, sangkandapatisĕlsĕlin, tuduḥ
 +
dewwapyanakbapa, mlaḥsir̥ĕpmalujani, manibapamangiddayang, ngaliḥto‐hanakemwani. hayamenr̥ĕgtĕgmakruyuk, hikeker̀rarisnimbalin, sker̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 609: Line 708:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑᭞
 +
ᬘ᭄ᬓᬾᬃᬤᬶᬧᬓᬕᬦ᭄᭞ᬢᬥᬳᬲᬶᬳᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓᬾᬗᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬫᬳᬶ᭠ᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬥᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬄᬫᬸᬦᬶᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬶᬢᬸᬳᬸᬯᬂᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬩᬭᬓᬾᬫᬗᭂᬫᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬲᬂᬜᭀᬮᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞ᬲᬫᬭᬦ᭄ᬲᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬭᬢᬧᬢᬧᬶᬫᬸᬗᬸ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ
 +
ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬪᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬭᬳᬶᬜᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬭᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾ᭠ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬓᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬫᭀᬂ
 +
ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬓᬵᬤᬶᬮᬕᬶ᭞ᬤᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬰᬡ᭞ᬗᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶᬬᬂ᭠ᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬢᭂᬮᬸ᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢᬧᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬜᬹᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾ
 +
[ ᭒᭒ 22A]
 +
ᬯᬦᬵ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬧᬤᬾᬰ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬓᬢᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ
 +
ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬦᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬦᬓ᭄ᬧᬘ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬯᬶ
 +
ᬱᬾᬱᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬧᬰᬭᬫᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬤᬦᬓ᭄ᬫᬓᭀᬃᬣᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬᬫᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭠
 +
ᬤ᭄ᬬᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬬᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬧᬤᬭᬶᬂᬚᭂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᭂᬃᬤ᭄ᬥᬸᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬱᬶᬱ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬶᬋ
 +
</transcription><transliteration>[ 21 21B]
 +
21
 +
cker̀dipakagan, tadhahasihemangĕngkik, hĕngkuk'hĕngkukengulkulang, mahi‐rib'hidhanundunin. mahiḥmunituhutuhu, mituhuwanggalangkangin, kanginsā
 +
mpunkantĕnbarak, barakemangĕmugĕtiḥ, gtiḥsangñolongsmarā, samaransanglananghistri. paratapatapimungu, sadagingpaśramansami, wentĕnngarariska
 +
tĕgal, ngelinginbhar̀yyanengūni, parahiñangalapsĕkar̀, daranhasĕpe‐tanmari. kataḥmangkinyanwinutus, pratekansangtapatapi, kaliḥmangĕmong
 +
paśraman, makār̀yyasakādilagi, dĕpĕtinśiṣyaśaṇa, ngutpadiyang‐gurubhakti. sawataradawuḥtĕlu, risāmpunsangtapatapi, puputmañūr̀yyaśe
 +
[ 22 22A]
 +
wanā, sar̥ĕngsamimaliḥnangkil, pacangnunashupadeśa, ringbhagawānbagaspati. kataḥśiṣyasanerawuḥ, nangkilinhidasangr̥ĕsyi, rarishidamangandikā
 +
huduḥnanaksar̥ĕngsami, nikiwentĕnmaliḥśiṣya, mangdananaksamihuning, hidawantaḥputranratu, hidaśrīmadrandrāpati, gustinbapananakpaca, nengwi
 +
syeṣagumilangit, rawuhingkapaśaraman, gnaḥhidanakmakor̀thi. sangnarasomakawuwus, parab'hidalintangl̥ĕwiḥ, paraśiṣyamatūr̀sĕmbaḥ, lintangsa‐
 +
dyakadimangkin, wentĕnhiringtityangngayaḥ, ñadpadaringjĕmahār̀syi. maliḥnimbalsangmahāmpu, ngandikāmĕr̀ddhumamanis, dhuḥnanaksyiṣyamakjang, pir̥ĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 621: Line 741:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒᭞
 +
ᬗᬓᬸᬤᬤᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬩᬵᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬧᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬬ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬶᬂᬓᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬦᬦᬓ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬦᭂᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬋᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬢᭂᬗᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬧᬧᬶ᭠
 +
ᬦᭂᬳᬾᬲᬬᬦ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃᬦᭀᬕᬲᬂ᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬗᭂᬚᭂᬃᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬗᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬭ᭞ᬦᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᭂᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬋᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬦᬓᬶᬸᬓ᭄ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞
 +
[ ᭒᭓ 23A]
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬦᬵᬓ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭟᭠ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬗ᭠
 +
ᬬᬄ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫ᭠ᬓᬵᬘᬶᬭᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲᭂ᭠
 +
ᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ᭞ᬤᬶᬚᬵᬫᬮᬶᬄᬜᬶᬳ᭄ᬦᬩᬵᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬳᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬢᬹᬃ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬯᬳᬸᬓᬓᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬤᬯᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭ
 +
</transcription><transliteration>[ 22 22B]
 +
22
 +
ngakudademangkin, tunasbāparinghinanak, sar̥ĕngsamimaminĕhin. bapāmangguhangpakewuḥ, tongsiddhabahanngitungin, raṣangmasinhantakā, ya
 +
ntansiddhakingkahapti, manawinanakñidayang, nulunginbapanemangkin. paraśiṣyananĕngnguntul, kamĕmĕganjroningr̥ĕddhi, kadikatĕnganwandira, papi‐
 +
nĕhesayankiñcit, wentĕnmahatūr̀nogasang, hatūrengĕjĕr̀mangilgil. singgiḥratusangmatĕmpu, sāmpurakanganakmangkin, kadilangghyahumātūra, nā
 +
mpawakyanjĕngmahār̀syi, durungpisantityangtatas, nengawinangsungsutr̥ĕddhi. sangpangĕmpwanmaliḥmuwus, duḥnanak̶kpangsiddhahuning, bapamangkinmañatwayang,
 +
[ 23 23A]
 +
hindhikdyaḥpūjāwati, mahannĕpukinnaklanang, nikamangkinnanāk'haliḥ. ‐maliḥwentĕnnimbalhatūr̀, singgiḥratusangmahār̀syi, ñadyatityangpacangnga‐
 +
yaḥ, saratnemangkinngulati, kewantĕnwentĕnlungsurang, sapunapima‐kāciri. maliḥwentĕnmātūr̀guyu, banggayangtityangngulati, yadyanmasĕ‐
 +
latsāgara, napimaliḥbantasbukit, witsakinggurusuśruṣa, dijāmaliḥñihnabākti, wahuspunikāhatūr̀, wiṣyanewahukakaliḥ,
 +
sangnarasomamanimbal, ngatpadawātur̀mamanis, singgiḥratusangpangĕmpwan, sāmpuratityangnemangkin. yenkangkattityangmanglungsur̀, putra</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 633: Line 774:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭓  23B]
 +
᭒᭓᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᬶᬤᬫᬭᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬗᬥ᭄ᬬᬄᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚᭜᭚
 +
ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬶᬤᬵᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬩᬦ᭄ᬗᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬱᬶᬱ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬭᬾᬫᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵᬧ᭄ᬭᬄᬓᬾᬦᬾᬧᬹᬡ᭄ᬥᬸᬓᬦᬾ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬧᬢᬸ
 +
ᬢ᭄ᬦᬾᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭟ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬫᬸᬮᬕᬸᬫᬶᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂᬳᬚᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬶᬢᬸ
 +
[  ᭒᭔ 24A]
 +
ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬕᬂᬫᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬳᬂᬢᬦ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬸᬬᬸᬂ᭟ᬦᬸᬮᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬤᬲᬂᬯᬶᬤᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬧᬧᬲ᭄ᬋᬓᬾᬘᬘᬶᬗᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬭᬸ᭠
 +
ᬲ᭄‌ᬲᬫᬶᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭟ᬲᭂᬫᬸᬮᬜ᭄ᬚᬶᬢᬵᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ
 +
ᬦᬾ᭞ᬫᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬦᬯᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬦᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭟ᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᬵᬱᬶᬧ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ
 +
ᬘᬶᬭᬶᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬳᬸᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬧᬘᬂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬯᬦᭀᬕᬸᬦᬸᬂ᭚᭜᭚ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬭᬲᭀ
 +
</transcription><transliteration>[ 23  23B]
 +
23
 +
dwenendikahin, mangdagidamaritatas, nepacangruruḥhulati, rarishyangr̥ĕsyingandikā, sangadhyaḥsagetmijil // • //
 +
mijil // rarishidar̥ĕsyibagaspati, mangandikāhalon, duḥdewwahatmajiwanbapane, dinimaluhidewwamalinggiḥ, midār̀tthanehaliḥ
 +
, hapangmĕlaḥbanngaruruḥ. rarisnguntukparasyiṣyasami, wentĕnmangaremon, dijāpraḥkenepūṇdhukane, hanak'histringaliḥnemuwani, patu
 +
tnemuwani, pacangngaliḥhistrihayu. jñĕngmulagumicarajani, tanmanūtpahunggon, nemanglañjamnekanghajinne, ngawepalingyanpacanghitu
 +
[  24 24A]
 +
ngin, hidagangmanngil, mahangtandātrimapuyung. nulinĕmbaḥdhyaḥpūjawati, ringhiddasangwidon, tūr̀mapapasr̥ĕkecacingake, ringsangbaru‐
 +
ssamimangelingin, nepacanghulati, sangkaliḥsamimanguñjuk. sĕmulañjitāsangkadiratiḥ, mātūr̀ringsangwidon, durusratutulusangsweccha
 +
ne, mangaruruḥnawinentĕnlami, jantĕnsiddhapanggiḥ, punikāhananebagus. r̥ĕsyibagaspatinglingharis, parāsyipyar̥ĕko, samiñumbaḥ
 +
cirisubhaktine, sangmahĕmpudiprayalumaris, wahutakitaki, pacangñusupwanogunung // • // hadri // rarishidasangnaraso</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 645: Line 807:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔᭞
 +
ᬫᬢᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬕᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬕᬾᬶᬸᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬸᬭᬶᬬᬕ᭞ᬬᬦᬶᬂ
 +
ᬢᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬮᬘᬹᬃ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬓᬹᬢᬸᬲ᭄‌ᬚᬕᬗᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬭᬸᬧᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬜᬶᬤᬺ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬂᬜᬭᬢᬂ᭟ᬤ
 +
ᬯᬶᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬯᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾ᭠ᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬬᬄᬳᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬮᬾᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂ
 +
[  ᭒᭕ 25A]
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬓ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬫᬗᬬᬄ᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭂᬤᬶᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬮᬃ
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬩᬶᬡ᭄ᬝᬗᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬩᬚᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬬᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄ᬦᬭᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄ᬯᬸ
 +
ᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬦᬶᬓᬵ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶ᭞ᬬᭀᬕᬤ᭄ᬬᬦᬵᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬤᬶᬲᬵᬭᬷᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬩᬄᬫᬓᬤᬶᬮ
 +
ᬯᬜ᭞ᬲᬵᬭᬷᬳᬶᬮᬶᬤ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬬᬦᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬗ᭄ᬕᭀᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬲᬫᬶᬦᬦᭂᬧᬭᬱᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬧᬤᬵᬦᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬫᬄ᭞ᬲᬫᬢᬦ᭄ᬓᬭ
 +
</transcription><transliteration>[ 24 24B]
 +
24
 +
matumātūr̀, singgiḥsasuhunansāmpundihagelumaris, bcikjantospukulun, nemangkintityangngruruḥ, n'ge̶nggentityangpanguriyaga, yaning
 +
tanbasbangĕtlacūr̀, hidahyangwidhipamĕnggaḥ, reḥtansĕnĕngringnesumbar̀. sakewantĕnsāmpurapukulun, reḥbangĕtkatunan, kaditityangsanemangkin
 +
, kūtusjagangaruruḥ, ringrupanedurungwĕruḥ, punapimaliḥringwaṣṭa, habotdangankār̀yyahiku, yantanhuningpacangñidr̥ĕ, pakayunansangñaratang. da
 +
winampĕkyankayunmangruruḥ, sawatyanbanggayang, pacangmangmasinpati, ye‐nruruḥhipunnunggu, ñadyamangayaḥhatuwuḥ, yantanhuningringlalewan, jantĕ
 +
[  25 25A]
 +
nhipunpacangngambul, boyañakpacangmatulak, napimaliḥkemangayaḥ. sangnarasomangwangkĕdinmātūr̀, singgiḥhyangbhagawān, napimaliḥpalar̀
 +
mangkin, ringgunungmanmusadruḥ, kaṇṭĕnbiṇṭangediduhur̀, rikālabajĕg'hyangsūr̀yya, makāciriyāmpunnurus, betelingpanonnarawang, hanakingpanonwu
 +
ssamplaḥ. maliḥnimbalhyangbhagawānhamuwus, dewwanarasoma, nikā‐sāmpunmakāciri, yogadyanāmatmu, malinggādisārīntuñjung, kbaḥmakadila
 +
waña, sārīhilidyadinkucup, daditinggar̀yanikĕmbang, hidewwakanggongitungang. saminanĕparasyiṣyanenguntul, padānurātlmaḥ, samatankara</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 657: Line 840:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕᭞
 +
ᬱᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬤᬸᬲᭂᬄᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬗᬬᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬂ
 +
ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬳᬃᬱᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬩᬯᭂᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬍᬃᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗᬬᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬂᬚᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬕᭂᬢᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬲᬤᬄ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬢᬾᬫᬵᬮᬶᬯᬦ᭄᭞ᬫᭂ
 +
ᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬶᬦ᭄ᬚᬶᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᭀᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳ᭠ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄‌ᬢᬸᬳᬸᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶ
 +
[ ᭒᭖ 26A]
 +
ᬕᭂᬢᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂᬕᭂᬢᬄ᭟ᬫᬗᬯᬦᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬫᬵᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬭᬸ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬚᬕᬶᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞
 +
ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬚᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬯᬦᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬢᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬮᬓᬸᬲᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬜᬸᬚᬸᬭᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬦᬯᬶᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬂᬯᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬸᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬄᬳᬮᬶᬄᬲᬯᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬦ
 +
ᬯᬶᬓᬾᬫᬤ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬚᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬓᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬳᬕᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 25 25B]
 +
25
 +
syenghati, reḥbabawosansangputus, samimangadusĕḥdurus, sangnarasomamanimbal, singgiḥratusangmahĕmpu, mangkintityangjagangayaḥ, kewantĕn'gung
 +
hampurayang, ringsiddhanesāmpunbashar̀ṣasanghĕmpu, ringtansiddhatityang, ‐sāmpunhugibawĕtruṇṭik, tityangnal̥ĕr̀mamangguḥ, nekadipanggiḥsangayu, wentĕ‐
 +
ndanakbagusjangjang, klusmenakṣatryāhagung, malinggiḥringbatan'gĕtas, mangtissāmbilmasadaḥ. saget'hidadyaḥpūjāwatirawuḥ, ringbĕtemāliwan, mĕ
 +
ngkĕbsambilangmanginjip, rarissangbaguskatimpug, hantukpoḥwantaḥha‐bungkul, kantostakapingkalihan, sangkatimpugtuhunuduk, rariskacingak'hi
 +
[ 26 26A]
 +
gĕtas, tanwentĕnmadaginggĕtaḥ. mangawanangbingungsangabagus, rarismatolihan, sagetkantĕnhanak'histri, mĕngkĕbmālinganjaru, riwahujagikaruruḥ,
 +
saget'hicaljanpamĕngan, ngawanangkayunsangbagus, hamurangmurangtalampaḥ, salakusingparanparan. kocappañujurekagunung, mangungśipaśraman, ‐
 +
nawitawentĕnhiriki, ringhajĕngsangwahāmpu, ringdijamaliḥw̶jaruruḥ, yadinhulaḥhaliḥsawat, tansiddhapacangkapangguḥ, reḥwentĕnringpagnahan, na
 +
wikemadnguningayang. pjasyibagaspatinulihamuwus, duḥdewwasangdyaḥ, bukatwanbĕlincĕning, kenkendadakacumpu, hambulsatwanehihagu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 669: Line 873:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖᭞
 +
ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬤᬶᬬᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬢᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬤᬕᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬶᬤᬵᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ
 +
ᬭᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬤᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬼᬤᬾᬢᬾᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬰᬾᬫᬜᬭᬸ᭞ᬓ᭠ᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬜᬃᬲᬲᬶᬮᬶᬩᬦ᭄᭞ᬜᭂᬄᬧᬘᬂᬤᬸᬯᬶᬦᬾᬦᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄ
 +
ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬫᬶᬯᬄᬘᬭᬂ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬯᬶᬧᬘᬸᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬫ᭄ᬭᬕᬲᬗᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬚᬢᬶᬓᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬬᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄ
 +
ᬲᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬢᬕ᭄ᬫᬶᬫᬬ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞᭠ᬢᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬘ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭛ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬗ᭠
 +
[ ᭒᭗ 27A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬚᬫᬮᬸ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬯᬦᬾᬭᬗ
 +
ᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᭂᬤ᭄ᬤᭂᬮᬾᬫᬜᬂᬘᬂ᭟ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬫᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭞ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬫ᭄ᬯᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭠
 +
ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬧᬲᬸᬩᬫᬮᬸ᭞ᬦᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬓᭂᬳᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸ᭠
 +
ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬩ᭄ᬤᬵᬭᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢ᭠ᬍᬃᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬜᬶᬍᬫᬶᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬧᬘᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬗ᭄ᬓᭀ
 +
</transcription><transliteration>[ 26 26B]
 +
26
 +
s, sangdiyaḥmātūr̀tanĕmbaḥ, singgiḥratusangmahĕmpu, wiyaktimadagingpisan, pamidār̀tthane punika. sangkaliḥmangkinsamimanguñjuk, tana
 +
runnungkadaḥ, nanghingsl̥ĕdetemañilib, salingsingśemañaru, ka‐dihanakngaliḥkuhung, samitañar̀sasiliban, ñĕḥpacangduwinenusuk, reḥ
 +
donbuwaḥmiwaḥcarang, bĕnbanduwipacurenggaḥ. kadihidamragasangahĕmpu, sāmpunwataswikan, ringsanejatikahapti, hantuk'hidasangahayu, kaliḥ
 +
sasiptansangbagus, wireḥhidatagmimaya, kahucapsangwikuputus, ‐tasakingyogamwangbrattha, ctharingtityangsmarā /// kandugihidasangmahāhĕmpu, manga‐
 +
[ 27 27A]
 +
ndikabanban, duḥdewwadyaḥpūjāwati, tkaningsangabagus, mahipahĕkangjamalu, sangkaliḥrarisngar̥ĕpang, tumulihangucapsuku, nguntuk'hasmuwaneranga
 +
n, jĕjĕḥkĕddĕlemañangcang. papinĕheruntagkĕtagkĕtug, ramatanpajiwa, sangmahĕmpumuwusharis, duḥdewahayumwangbagus, bapatwaraka‐
 +
pitandruḥ, tkendewamakadadwa, wireḥbapasubamalu, nawangtkenraṣanhuyaḥ, manispakĕhingpangraṣa. sangrājaputramangkahumātūr̀, singgiḥsasu‐
 +
hunan, boyañandangtityangmaliḥ, pacangngubdāringtanu, tanurungta‐l̥ĕr̀kapangguḥ, kadiñil̥ĕminpalungan, dijapacangwentĕnhunduk, hisengko</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 681: Line 906:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗᭞
 +
ᬓ᭄ᬦᬧ᭄ᬢᬧ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬗᬶᬮᬶᬤᬂᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭟ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬚᬕᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞᭠
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬗᬢᬹᬭᬂᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬗᬶᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬾᬩᬢ᭄ᬦᬤᭀᬲᬂᬮᬯᬂ᭞ᬲᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮᬵᬢᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭟ᬳᬹᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭠
 +
ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬸᬩᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬫᬶᬤᬵᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬳᬤᬓᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬶᬬ᭄ᬬᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬶᬓᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬂᬢᬶᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭠
 +
[  ᭒᭘ 28A]
 +
ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬯᭂᬳᬳᭂᬄᬗᬾᬫᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬘᬳᬲᬶᬂᬓᬢᬸᬦᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ
 +
ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬾᬯᬓᬬᬂ᭞ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗᭀᬜᬂᬭᬭᬲ᭄ᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬓᬤᬶᬳᬶ
 +
ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫᬳᬤᬸᬲᬫᬶᬯᬧᬥᬸ᭞ᬫᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬲᬮᬶᬂᬧᬢᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬪᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬭᬾᬄᬓᬸᬦᬶᬗᬕᬕ᭄ᬘᭂᬮᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭠
 +
ᬮᬸᬄᬫᬥᬸᬫᬚᬶᬚᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬗᬶᬩᬸᬕ᭄᭞ᬮᬶᬫᬂᬳᭂᬮᬾᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂ᭠ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬺᬂᬩᬶᬗᬃ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬗᬋᬢᭂᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 27 27B]
 +
27
 +
knaptapmatandang, ngilidangnesāmpunjinggar̀. dewektityangwantaḥnejagaruruḥ, mangkinkātūr̀samyan, saraledangsangmahār̀syi, nibakinhiwangpatut, ‐
 +
tityanglintangtanpurun, sātngatūranghulammĕntaḥ, kayunmanĕktĕkmangiñjuk, mangebatnadosanglawang, sakār̀mmaphalātampĕdang. hūdhuḥdewwacningsanga‐
 +
hayu, māshatmajiwittha, kenkendewwasubanampi, pamidār̀tthanebahu, hadakemunggaḥdikayun, sangdiyyaḥmātur̀hanĕmbaḥ, singgiḥratusangmahĕ
 +
mpu, wantaḥnikatunastityang, hanggentityangtambanmanaḥ, tancaritthasangtigasāmpunhigum, puputpawilangan, sangkaliḥrarismabuñcing, hawananhidama‐
 +
[  28 28A]
 +
hĕmpu, mawĕhahĕḥngemanemuput, reḥmaputramingkalihang, hawanansadagingkayun, kapicahasingkatunas, syangdaluringpaśraman, sabrandina
 +
hidasangkaliḥsāmpun, salingsewakayang, muponinsalulutasiḥ, ringpaturonsalingrumrum, mangoñangraraskulangun, yanpar̀ṇnakadihi
 +
hayam, mahadusamiwapadhu, magitikpasalingpatang, samitanbhasorantindak. reḥkuningagagcĕlepuput, mahuntalhuntalan, mata‐
 +
luḥmadhumajijiḥ, hawanantansiyĕpngibug, limanghĕlebantanhĕ‐nduk, samikantunngr̥ĕngbingar̀, galakngar̥ĕtĕkmakruyuk, majulukmaliḥhapi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 693: Line 939:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭘ 28B]
 +
ᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬲᬫᬶᬓᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬤᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬮᬾᬤᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬳ
 +
ᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬲ᭄ᬓᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᭀᬸᬶᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭠ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬬᬮᬸᬯᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᭂᬓᬃᬳᬮᬶᬢ᭄ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬘᬸᬂ᭚
 +
ᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬗᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᭂᬧᬢᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬳᬸᬂᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂ
 +
ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭟ᬭᬾᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭠
 +
[  ᭒᭙ 29A]
 +
ᬗᭂᬢᭀᬭᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬳᬜᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗᬸᬭᬧᬾᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭟ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬜᬸᬜᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᬸᬯᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞᭠
 +
ᬧᬘᬂᬦᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬳᬧᬢᭀᬦᬾᬦᬸᬓᭀᬯᬗᬦ᭄᭟ᬲᬗᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬤᬳᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬢᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬮᭂᬫᬸᬄᬜᬶᬤ᭄ᬯᬫ᭄ᬓ᭠
 +
ᬗᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬭᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬳᬸᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬚᭂᬂᬲᬂᬫᬳᬵ
 +
ᬬᬢᬶ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬹᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗᬸᬯᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬭᬶᬂᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬕᬵ᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 28 28B]
 +
san, praṇasamikakniyang. tancaritthahidasnagnaginginkayun, muponinhindriya, ngarumrumsalingpasihin, sangyatiledanghandulu, sangkaliḥha
 +
siḥsalulut, sadinamurukmaśastra, makidungmaskar̀hagung, śrouiśloka‐śrutiyaluwakya, sĕkar̀halitcacangkriman // • // pucung //
 +
sangabagusmasandingringsangahayu, mdhĕk'hyangbagawān, ringsakĕpatemalinggiḥnujusuhungsnagbagusmahatur̀sĕmbaḥ. singgiḥratusasuhunansangmahĕmpu, daging
 +
nunaslugra, pangubhaktintityanghaksyi, mangdasāmpun, kniringrājapinulaḥ. reḥmanglungsūr̀netanpatutpacanglungsur̀, kimudmanaḥtityang, ma‐
 +
[  29 29A]
 +
ngĕtoranghulunhati, dukehañud, mangurapepatigabag. nimbalñuñur̀ngandikāsangmahābhiksyu, huduḥpuwanakbapa, hdājangkayanhicning, ‐
 +
pacangnultulhapatonenukowangan. sangahayunulurinnimbalmahatur̀, ngatpadahatwang, praṇamyanikĕltabhakti, sahanguntul, lĕmuḥñidwamka‐
 +
ngin // • // sinom // ratupanĕmbahantityang, sāmpurāhuginemangkin, nganggetityangsadsadpaddha, swecājĕngsangmahā
 +
yati, ngicenpawisikpingit, hanggentityangsangūhidup, sanguwangrawuḥkawĕkas, mangdatanbasbangĕtpaling, patihĕntul, sangsararingwār̀ggasanggā. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 705: Line 970:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙᭞
 +
ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬳᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬧᬶᬘᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬲᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬕᬯᬶᬮᬂ᭟ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳᬶᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬗᭂᬲ᭄ᬓᬺᬧ᭄ᬳᬸᬧᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬩᬢᬸᬢᬶ
 +
ᬫᬳᬾᬲᬫᬄ᭞ᬜᬕᭂᬃᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶ
 +
ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬤᬶᬰᬭᬷᬭᬵᬫᬦᬸᬱ᭞ᬩᬮᬸᬂᬧᭂᬲᬓ᭄ᬲᬶᬢᭂᬂ᭠ᬮᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬩ᭄ᬭᬡᬩ᭄ᬭᬬᬓᬥᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬪᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞᭠
 +
[ ᭓᭐ 30A]
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬳ᭄ᬫᬹᬃ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭟ᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬢᬶ
 +
᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬳ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬮ
 +
ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬵ ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲᬄ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬳᬤᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬯᬬᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᭀᬲᬫᬶ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬤᬧᬱ᭄ᬝᬶ
 +
᭞ᬧᬂᬲᬶᬂᬗᬤᬸᬢ᭄ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᭂᬥᬾᬩᬩᬸᬗ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᭀᬦ᭄ᬥᭀᬂᬗᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬓ᭄ᬭᭀᬯᬓ᭄᭟ᬲᬂᬤᬭᬲᭀᬫᬢᬦᭂ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 29 29B]
 +
29
 +
sangnarasomamanimbal, mātūr̀sahamangañjali, singgiḥratupangĕmpwan, durusapicayangnemangkin, sanehakidikpingit, mungasāmpuntityang
 +
saru, yenhakeḥrarambangan, waluyabintangdilangit, ngar̀ddhibuduḥ, yanpunikājagawilang. kadikramaninghipĕñcar̀, ngĕskr̥ĕp'hupatanbĕcik, babatuti
 +
mahesamaḥ, ñagĕr̀pacangmapikoliḥ, kewantĕnyantunahapik, nurekṣahipunhibagus, jantĕntanmuputangkār̀yya, kaduksarātpuntangpanting, twihi
 +
ngutus, patutpacanghulatyang. kadiśarīrāmanuṣa, balungpĕsaksitĕng‐lisig, sugiḥbraṇabrayakadhang, tankurangansandangbhukti, wibhawabagusririḥ, ‐
 +
[ 30 30A]
 +
rarishangkihanehmūr̀, mangungśisangkantitaḥ, hawanannir̀guṇasami, dagingbalung, bagusbhuktitanpaguṇa. sangmahāyatimanimbal, mangandikābanbanngati
 +
, duḥhidewwapyanakbapa, mĕlahangpir̥ĕngangjani, nepatut'hicninghuning, sahnunhidewwahidup, tingkahedadimanuṣa, reḥmulakaliwatwiṣṭi, hala
 +
hayu, sukādukā twarapasaḥ, makĕjanghadadiśastra, sangkanśastranepurukin, ngudawayaḥpatuttawang, panangkanñanetosami, paṣṭikāmangdapaṣṭi
 +
, pangsingngadutbatukĕmbung, sokgĕdhebabungsĕlan, liyupondhongngarembatin, ngawetuyuḥ, murukinśastrahakrowak. sangdarasomatanĕ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 717: Line 1,003:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐᭞
 +
ᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬬᬢᬶ᭞ᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬸᬜ᭄ᬥᬸᬦᬥᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫᬶᬸᬦᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬦᬾ
 +
ᬰ᭄ᬯᬭᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬸᬘᬧᬦ᭄᭟ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬓᬩ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬘᬸᬦᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᬾ
 +
ᬗ᭄ᬮᬃᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬳᬶᬘᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ
 +
ᬭᬶᬂᬤᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬦᬾᬢᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬾᬦᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
 +
[  ᭓᭑ 31A]
 +
ᬳᬚᬶ᭞ᬒᬁ᭞ᬳᭀᬂᬰ᭄ᬯᬭᬤᬶᬧᬸᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬗᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬦᬦᬵᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬵᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬤᬵᬥᬘᭂᬘᭂᬦ᭄ᬲᬲᬫᬾᬜ᭟᭠
 +
ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬶᬸᬦᬵᬶᬸᬰ᭄ᬯᬶᬸᬭᬶᬸᬤᬾᬶᬸᬫᬶᬸᬮᬶᬸᬄ᭞ᬒᬁ᭞ᬳᭀᬫ᭄‌ᬢᭀᬰ᭄ᬯᬭᬤᬶᬧᬸᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬒᬁᬳᬶᬤᬢᭀᬫ᭄ᬭᬕᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬒᬁᬫ᭄ᬭᬕᬧᬭᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬰ᭠
 +
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬢᬶ᭞ᬳᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬶᬗᬸᬗᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗᬯᬾᬫᬸᬂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬂ
 +
ᬧᬂᬮᬓᬸᬲᬮᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬚᬶᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦᬾᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬫᬭᬶᬂᬓ
 +
</transcription><transliteration>[ 30 30B]
 +
30
 +
mbaḥ, singgiḥratusangpayati, nikasanetunastityang, hasikinelintangpingit, candrawuñdhunadhasami, wiśwanesam̶nemanulung, punapine
 +
śwaraña, mangdāsāmpunhiwanghindik, ngindikdundun, kewantĕnpoliḥmucapan. kadukkabkabinkabkaban, wantaḥcunutmanuhutin, hasingje
 +
nglar̀kadenprajñan, prajñanehantukmangipil, manawitityangmangkin, poliḥmanunaspituduḥ, durusratupahicayang, mangdatityangtatashuning
 +
ringdetuhu, kabawosswaranhongkara, dhuḥdewwasangnarasoma, bapajanimanuturin, bukānetagiḥhidewwa, yankakenesanghyang
 +
[  31 31A]
 +
haji, oṁ, hongśwaradipuñcĕning, singhadabuwinkawuwus, manutingtatwangakṣara, tananāśwaranemaliḥ, caṇdhrāwiṇdhu, dādhacĕcĕnsasameña. ‐
 +
yankenewar̀ṇnanakṣara, t̶nā̶św̶r̶de̶m̶l̶ḥ, oṁ, homtośwaradipuñcĕning, oṁhidatomragasangkan, oṁmragaparanejati, jatiningśa‐
 +
stranelwiḥ, lwiḥtwarabakat'hitung, hitunganghapangpragat, pragatangdijroningwati, hatibingung, bingungehanggonbabangkan. bongganemangawemungpang, mung
 +
panglakusalaḥhindik, hindiktongbiṣangundukang, hundukengiringhyanghaji, hajihanepatut'hiring, hiringangpangsiddhamangguḥ, mangguḥhanemahuttama, uttamamaringka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 729: Line 1,036:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭑ 31B]
 +
ᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬮᬶᬬᬸᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬲᬲᬶᬦᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᭀᬂᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀ
 +
ᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬶᬸᬯᬮᬸᬬᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬓᬱ᭞ᬕᬮᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬤᬸ
 +
ᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤᬸᬯᬾᬳᬢᬹᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬧᬗᬸᬭ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬫᬸᬂᬘᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬵ
 +
ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱ᭄ᬬ᭟ᬋᬱᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂ᭠
 +
[ ᭓᭒  32A]
 +
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᬳᬂᬳᬚᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬤᭀᬮ᭄ᬳᬦᬸᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬚᬶᬩᬭᬵᬫᬶᬯᬄᬚᬶᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬶᬫ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬸᬯᬗᬦ᭄ᬧᬗᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ
 +
ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂ
 +
ᬮᭀᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬲᬶᬄᬳᬲᬸᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬓᬮᬸᬗᬂᬮᬸᬗᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬭᬕᬘᬸᬫ᭄ᬩᬦᬵ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬳᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬲᬄᬳᬲᬸᬄ
 +
ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂᬫᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯ᭠ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬲᬸᬦᬶᬫᬶᬭᬄ᭟ᬭᬱᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[ 21 31B]
 +
dadin, dadiliyu, liyujalaranmangguhang. kataḥyanpacanghucapang, pawisiksangmahāyati, sasinahanngrongkār̀ṇna, reḥtandadoskahuningin, do
 +
ningpawisiklwiḥ, tanmasurātdijaruruḥ, y̶waluyatanggunhakaṣa, galangngaluntangngulapin, sinaḥbuduḥ, yantanwentĕnmituduhang. sangkaliḥrarishanĕmbaḥ, madu
 +
luranhatūr̀haris, singgiḥratusangpangĕmpwan, waluyahyangpaśupati, ngawiśeṣapatihurip, tityangtanmaduwehatūr̀, hanggeyangpanguryāga, mungcakupingkā
 +
rakaliḥ, siddhakātūr̀, ringbukpaddhansangmahār̀ṣya. r̥ĕsyibanaspatinimbal, huduḥdewwasar̥ĕngkaliḥ, hĕntohanema'uttama, haturaneliwatluwiḥ, sing‐
 +
[ 32  32A]
 +
siddhabanmahanghaji, reḥtanhanādolhanuku, yenhar̀ggahinhajilakṣa, jibarāmiwaḥjikti, hajimliyun, masiḥkuwanganpangar̀ggā, sangkaliḥtanglunghanggā
 +
mĕpĕsmanunasmapamit, sangmahār̀syisāmpunhar̀ṣa, ngararisbudalbudalmakirig, caritthasangkaliḥmangkin, mangelinginkar̀yyasāmpun, swadhar̀mmaningdadossiṣya, tanhĕ
 +
lor̀bhaktimaniwi, hasiḥhasuḥ, salingtulungmatatimbang. kalunganglungangrahinā, parabyanhidasangkaliḥ, namtaminragacumbanā, hasihinghalakirabi, salinghasaḥhasuḥ
 +
hasiḥ, makĕñĕmkĕñingmakĕñung, sangnarasomangandikā, ringhiddhadyaḥpūjawa‐ti, hadihayu, hatmajiwansunimiraḥ. raṣapingsaptamañjanmā, bĕlitanwāntĕnma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 741: Line 1,067:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬗᬫᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬕᬫ᭄ᬩᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬩᬸᬗᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬭᬲ᭄᭟ᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬮᬾᬤᭀᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄‌ᬓᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬜᬮᬾᬬᭀᬕ᭄ᬢᬦᬸᬂᬫ
 +
ᬮᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬗᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬭᬸᬫᬱ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬧᬮᬃ᭟ᬬ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬯᬾᬘᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬬᬵᬲᬸᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬭᬸᬂᬫᬵᬫ᭄ᬩᬸᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᭀᬚᭀᬕ᭄ᬦᭂ
 +
[  ᭓᭓ 33A]
 +
ᬓᭂᬧ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬜᭂᬫᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬗᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬘ᭄ᬫᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬬᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬭᬕᬓ
 +
ᬓᬸᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬜᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬗᬸᬩᬸᬄᬳᬲᬸᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᭂᬤᬵᬲᬳᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬫᬗᬸᬲᬸᬄᬳᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬫᬸᬗᬮ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬬᬗᬾᬢᬶ
 +
ᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬦᬶᬢᬸᬳᬸᬓᬂ᭟ᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬜᬫᬶᬢ᭄ᬣᬗᬫᬥᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬥᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ
 +
ᬦ᭄ᬗᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬧ᭄ᬭᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬂᬳᬤᬾᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬶ᭠ᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬵᬲᬶᬓᬸᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬗᬢᬶᬢᬄ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 32 32B]
 +
32
 +
manggiḥ, hanaksakadihimiraḥ, prajñanceṣṭakāralwiḥ, hayunetanngamayangin, kadiskar̀gambar̀harum, mihikbungaḥnentĕnhobaḥ, hibrahmarabingungpaling,
 +
jantĕnlampus, yanhipuntanpoliḥngaras. dhyaḥpūjawatinimbal, matledoḥmahatūr̀haris, ringpangkonankusapusap, ñaleyogtanungma
 +
lati, blihyangsmarangutpti, baslintanganbĕlingajum, tityangsāmpu‐nrumaṣa, ringdewekkatunanker̀tti, tanidusun, nentĕnñandangpacangpalar̀. ya‐
 +
ntĕnbĕliñupattityang, ngĕntasangsakinghaweci, swecānganggesadsadpaddha, waluyahiyāsugudig, maliḥbĕrungmāmbuhalid, hasingtojognĕ
 +
[  33 33A]
 +
kĕpcunguḥ, ñĕmakangsāmpatmangĕplak, wentĕnsanengawastonin, mangdālampus, bĕsmangar̀ddhicmĕr̀jagat, hagĕttityangpoliḥngayaḥ, ringsangmaragaka
 +
kungluwiḥ, mañināringnelyanan, snĕngngubuḥhasugudig, mangicennĕdāsahi, mandusangmangusuḥhusuḥ, hawananmanadosmungal, reḥsayangeti
 +
donggigis, baskadurus, hindriyaknituhukang. sangabagusgĕlisnĕmbal, hantukpangandikālindi, ñamitthangamadhumĕmbaḥ, dhuḥhadisangluwir̀ratiḥ, sāma
 +
nngatiktuñjungin, dijapraḥtityangpurun, ngadenghadengpratingkaḥ, hi‐dasanghyangsyangratri, makāsikusikuningtribhuwaṇnā. singgiḥratuhyangngatitaḥ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 753: Line 1,100:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭓ 33B]
 +
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬰᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬾᬧᬶᬘᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬬᭀᬕᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞
 +
ᬫᬦᬤᬶᬑᬗ᭄ᬓᬭᬚᬢᬶ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬦᬶᬓᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬡ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬋᬗᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢ
 +
ᬥᬳᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬫᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬫᬓᬍᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭟ᬫ
 +
ᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬢ᭄ᬬᬗᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩᭂᬮᬶᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵ
 +
[  ᭓᭔ 34A]
 +
ᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬢᬗ᭄ᬰᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥᬶᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬮᬰ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬫᬥᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬲᬗᬤ᭄ᬬᬄᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬃᬜᬸᬜᬹᬃᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳ
 +
ᬕᬸᬂᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬋᬋᬄᬲᬓᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬢᬾᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬸᬂᬫᬸᬂ
 +
᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬳᬸᬬᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾ᭠ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬾᬄᬳᬶᬤᬳᬬᬢ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬤᭂᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀ
 +
ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬢᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬗᬸᬋᬤ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬩᬗᬬᬂᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬧᬦᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬗ᭄ᬰᬸᬦᬂ᭟ᬭᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 33 33B]
 +
sanghyangtriyodaśasaksyi, durusmangkinkepicayang, swecaneringtityangkāliḥ, mangdatanmamanggiḥwingit, wiyogasatunggultuwuḥ, rwabhineddhatunggalang,
 +
manadi'ongkarajati, pasukwĕtu, nikangĕbĕkinbhuwaṇa. yenhadimanadossĕkar̀, bĕliliringmangar̥ĕngiḥ, yanhadimanadosbulan, bĕlipaksyita
 +
dhahaśiḥ, tanmarimangasihasiḥ, yanhidewwamragatuñjung, blimanadostlaga, matoyaningmakal̥ĕning, nentĕnsurud, pacangmamangkonhimiraḥ. ma
 +
dakswecchātyangatitaḥ, pidanyanmaliḥmanr̥ĕṣṭi, mangdābĕlimakaronan, ñrowadimanadosbuñcing, hĕmbasringsangmragalwiḥ, prajñanceṣṭakā
 +
[  34 34A]
 +
raputus, lwiḥtangśamahuttama, tanmar̥ĕnmangulik'haji, wĕr̀ddhiwibhuḥ, laścar̀yyamadhanapuṇya. sangadyaḥmaliḥnimbal, humātur̀ñuñūr̀tamanis, bliha
 +
gungdewantityang, ringdijakotityangmaliḥ, ngar̥ĕr̥ĕḥsakadibli, bagusprajñanctengrumrum, hyangsmaramasusupan, mañilibkahangganbĕli, kantosmungmung
 +
, purineringsmarālokā. hidadewiratiḥhuyang, palingmandulame‐sdhiḥ, meḥhidahayatmasatya, midĕḥsāmpunrangdāmangkin, yantan'gĕlistiñjo
 +
win, tadurungmangur̥ĕdtuwuḥ, bangayangkotityangjumaḥ, manadospanu‐nggunsĕndi, dewekbuduḥ, sirapacangngaringśunang. riglissangnarasoma, manimbalngandi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 765: Line 1,131:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔᭞
 +
ᬲᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬚᬶᬯᬧ᭄ᬭᬫᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬬᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲᬦ᭄ᬚᬯᬸᬄ᭞ᬦᬸᬚᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᭂᬃᬣᬫᬱᬵᬓᬸᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶ
 +
᭞ᬗᬯᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬗᬬᬧ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬭᬲ᭄᭞ᬢᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬓᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬧᬸᬜ᭞ᬫᬩᬸᬗᬄᬢᭀᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬼᬲ᭄
 +
ᬘ᭄ᬢᬦᬶᬬᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬤᬳᬸᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬦᬾᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬕ᭄ᬥᬄᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬶᬲᬶᬫᬥᬸ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬦᬶᬗ᭄ᬤᬾᬂᬤᬶᬦᬵᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬬᬵ᭞
 +
ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬕᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬶᬢᬄᬢᬸᬥᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬸᬤ᭄ᬭᬪᬯᬡ᭞ᬳᬯ
 +
[  ᭓᭕ 35A]
 +
ᬦᬦ᭄ᬦᬤᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭟ᬦᬤᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬥ᭄ᬬᬄ
 +
ᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬳᬕ᭄ᬥᭀᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤᬓᬾᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬤᬰ᭄ᬣᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬤᬤᬶ᭠
 +
ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬶᬘᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬲᭀᬘᬵᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬜᭀᬃᬘᬬᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬮ᭠
 +
ᬳᬂᬘᬬᬦ᭄‌ᬩᬶᬡ᭄ᬝᬂ᭞ᬲᬬᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬢᬸᬯᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬢᬯᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬳᬶᬩᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᭀᬤ᭄ᬥᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 34 34B]
 +
34
 +
sāharis, dhuḥdewajiwapramaṇa, pragayansañjiwani, nguripsahisin'gumi, waluyakritisanjawuḥ, nujupūr̀ṇnamaningkapat, mĕr̀thamasyākucap'hadi
 +
, ngawelanduḥsahisin'gumimangayap. sāmpunbasmangar̀ddhiraras, taditwaḥkambulanbangkit, sr̥ĕnggaranhadimapuña, mabungaḥtosār̀wwamanis, matl̥ĕs
 +
ctaniyinghaji, madahunwar̀ṇnanehayu, nemakar̀ddhimuntabbungaḥ, waluyagdhaḥmahukir̀, misimadhu, manismĕlaḥsāmpunnunggal. tankoningdengdināratjyā,
 +
sangkaliḥpasiliḥhasiḥ, naginginragahindriya, titaḥtudhuheprapti, hidar̥ĕsyibagaspati, pagantosanpacangmantuk, ngungsirudrabhawaṇa, hawa
 +
[  35 35A]
 +
nannadakangmangkin, sangabagus, wĕtupakayunancongaḥ. nadĕngringpamr̥ĕmansawat, cacingakenanggunlangit, nulimangandikābanban, ringhiddhādhyaḥ
 +
pūjāwati, huduḥhadihmasmaṇik, blinehagdhonghagung, budakenetumbenpisan, nadakangknĕhepaling, bingunghinguḥ, daśthatwarabakatrambang. dadi‐
 +
hingĕtkenhipyan, caritthahidahyangr̥ĕsyi, hajinhidewwamicayang, ringbĕlibungkunghakatiḥ, nemasocāmiraḥhadi, makñor̀cayanemurub, mangala‐
 +
hangcayanbiṇṭang, sayanghĕmbananehadi, hantuklañcung, tanpantĕshipunmangĕmban. tuwaḥyuktisiptatawaḥ, nĕmbehajĕnganehibi, sanesoddhayanghidewwa, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 777: Line 1,164:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕᭞
 +
ᬤᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬚᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᭂᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬾᬧᭀᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬲ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᭂᬮᬶᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬭᬢᬸᬢᬍᬃᬘᬶᬭᬶ᭠
 +
ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬮ᭚᭜᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬢᬦᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶᬓᬵᬫ᭄ᬧᭂᬕᬦ᭄᭞ᬢᭂᬳᭂᬲ᭄ᬓᬮᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭀᬕᬲᬂ᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬗᬚᬩᬬᬂ᭞ᬫᬜᬸ᭠
 +
ᬚᬸᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬵᬢᬹᬃᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬬᬸᬦᬶᬮᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬫᬶᬚᭂᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬱ᭄ᬧ
 +
ᬤᬾᬤᬺᬱ᭄ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗᬸᬢᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄ
 +
 +
[ ᭓᭖ 36A]
 +
ᬤᬾᬯᬢᭀᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬚᭂᬗᬄ᭞ᬤᭀᬂᬳᬧᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬸᬡ᭄ᬝᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬧᬂᬩᬧᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬲᬗᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬸᬲᬶᬧᬶᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬫᬶᬤᬵᬃᬣᬫ
 +
ᬢᬹᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬲᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬥᬶᬓᬾᬳᬶᬦᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬲᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬤᬸᬭᬤᬃ
 +
ᬱᬡ᭞ᬤᬸᬭᬵᬰ᭄ᬭᬯᬡᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬥ᭄ᬬᬂ᭞ᬥᬹᬄ᭠ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬵᬧᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬯᬳᬮᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂᬓᬸ᭠
 +
ᬢᬸᬲ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬥ᭄ᬬᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 35 35B]
 +
35
 +
dongdadimisilijiḥ, jñĕnentĕnmatapin, hidewatanpoliḥñĕruḥ, hantukrepotekalintang, dashuntunñĕlingmasin, nikāratutal̥ĕr̀ciri‐
 +
dūr̀mmānggala // • // dūr̀mma // tanumātūr̀dhyaḥpūjawatikāmpĕgan, tĕhĕskalunetansipi, ngrarismanogasang, macbur̀ngajabayang, mañu‐
 +
jur̀linggiḥsangr̥ĕsyi, nrojogpamr̥ĕman, prayāmātūr̀pihuning. kālahidahyangbhagawānmangalumaḥ, mangdahayunilingrañjing, jagmamijĕtpaddha, waṣpa
 +
dedr̥ĕṣmacapcap, tansiddhahantukngampĕgin, reḥngandĕg'herang, sungkankayunematindhiḥ. rarismungutidar̥ĕsyibagaspatya, sār̀wwingandikāharis, duḥ
 +
 +
[ 36 36A]
 +
dewatongudyang, tumbenmacbur̀jĕngaḥ, donghapanengar̀ddhiruṇṭag, hĕnaḥtuturang, tapangbapatatashuning. sangahayunulimangusipinwaṣpa, midār̀thama
 +
tūr̀huning, tlassahaturang, sahindhikehinunran, kantospuputsakingngawit, tanwentĕnkirang, sapidabdab'hinuni. dwaninghidasangr̥ĕsyiduradar̀
 +
ṣaṇa, durāśrawaṇatankadi, hawanantanpañjang, ngandikāringsangdhyang, dhūḥ‐pyanakbāpahicĕning, kmāmatulak, ramandidewahaliḥ. tancaritthayangku‐
 +
tusgĕlispraptā, makĕmbaranmalinggiḥ, ringbtenpamr̥ĕman, sahāngaturangsĕmbaḥ, sangdhyaḥmahatur̀haris, hyangpangĕmpwan, tityangkaliḥprapti. sang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 789: Line 1,199:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖᭞
 +
ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬯᬘᬡᬭᬶᬂᬲᬂᬥ᭄ᬬᬄ᭞ᬥᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬓᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬚᬦᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬭᬱ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬸ
 +
ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬚᬩᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬲᬧᬦᬶᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬸᬚᬸᬃ᭠ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄‌ᬤᬭᬶᬓᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞᭠ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬾᬬ᭞ᬭᬾᬄᬩᬧᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸ
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬩᬓᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬲᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᬵᬧᬳᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬯᬶᬡ᭄ᬥᭂᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
 +
[  ᭓᭗ 37A]
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬵᬲᬾᬤᭀᬬᬦ᭄ᬢᭂᬫᬵᬲᬶᬦ᭄᭟ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬾᬯᭂᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄᬳᬸ
 +
ᬮᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬮᬸᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬮᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬤᬾᬯᬦᬶᬩᬓᬂᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗᬬᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭ᭠ᬬᬸᬦᬦᬾᬫᬮᬢᬄ᭞ᬓᬶᬭᬂᬚᬕ᭄ᬭᬫᬦᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬾᬓ᭄ᬱᬾᬓ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬭᬾᬄᬧ
 +
ᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬲᬶᬦ᭄ᬥᬶᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬧᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬭᬾᬄᬤᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 36 36B]
 +
36
 +
munindrāmawacaṇaringsangdhyaḥ, dhuḥcningpūjawati, kmākepĕswan, bapadinipadadwayan, ngajakrakanhidajani, nĕmwangwiraṣa, sumangdetanhanahu
 +
ning, sangkatuduḥkajabatanpuruntĕmpal, sapanitaḥmangiring, ñujur̀‐pasanggrahan, sangkaliḥmangkincritthayang, hidar̥ĕsyibagaspati, ngandikābanba‐
 +
n, duḥdewwaputramadrādi. nggiḥmunggahandarikisandinginbapa, ‐durustampĕkangmlinggiḥ, sāmpunsumandeya, reḥbapāhuningpisan, ringkayu
 +
nhidewasami, kantosnibakang, pangandikamasasindir̀. yuktipisanhaturanbāpahūttama, rātnawiṇdhĕnhabrādi, mahĕmbantĕmbrak, boyakapunikā
 +
[  37 37A]
 +
pisan, nedadosmuṣṭikenghati, yadyastunhmashmāsedoyantĕmāsin. bĕcikpisannemewĕḥñandangsarātang, yanhaluḥhu
 +
laḥhaliḥ, haluḥhelaḥhilang, punikābĕcikpisan, bĕcikannehaliḥsulit, sulit'hilutang, hilutangmangdemalilit. ñandangpisan
 +
dewanibakangpamĕnggaḥ, ringhipunpangayaḥsami, reḥpurunngaturang, ra‐yunanemalataḥ, kirangjagramanapinin, ñeksyekmangindang, reḥpa
 +
ñjrowandurunsami. nikāwantaḥsasindhir̀hidewasamyan, katiwakringbapasami, sāmpunmamañjangang, reḥdikāsamitatas, dewasāmpunhadweng</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 801: Line 1,232:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗᭞
 +
ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬓᬵᬫ᭄ᬧᭂᬕᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬦᭀᬕᬲᬂᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬺᬢ᭄ᬫᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬬ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬤᬸᬓᬵ᭞ᬓᬯᬸᬮᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬚᬩᬯᬦᭂᬄᬫᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬤᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬮ᭠
 +
ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬃᬣᬬᬢ᭄ᬭ᭞ᬚᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬗᬶᬂᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦᭂᬫᬄ᭞ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬯᬶᬱ᭞ᬦᬾᬗᬯᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃᬪᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬯᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬬᬚᬫᬦᬵᬳᬸ
 +
[ ᭓᭘ 38A]
 +
ᬫᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬸᬄᬲᬵᬃᬓ᭄ᬓᬭᬵᬮᬶᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬯᬺᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬕᬮᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬓᬮᬫᬤᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬳᬹᬤᬤ᭄ᬬᬢᬫᭂᬃᬣᬲᬵᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂ
 +
ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬮᬾᬫᬦᬂ᭞᭠ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬧᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬵᬮᬪᬸᬢᬶ᭞ᬦᬾᬗᬃ᭠
 +
ᬤ᭄ᬥᬶᬮᬫᬤ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬯᬬᬓ᭄ᬱᬋᬱᬶ᭞ᬏᬭᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬜᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬯᬘᬡ
 +
</transcription><transliteration>[ 37 37B]
 +
37
 +
hati, sangnarasoma, kāmpĕgankayunemangkin. manogasanghaturesr̥ĕtmamĕgat, singgiḥratusangmahār̀syi, hagunghampurayang, kaprasanggaya
 +
ntityang, ñĕpunginpadansangyati, sāmpunpidukā, kawulamanuhunsisip. jabawanĕḥmanibakintityangdaṇdha, sadyapacangmangiring, yadankabla‐
 +
tungan, kahutusmatir̀thayatra, jahuminkandikpuntulin, tanpuruntulak, ñadyanalanginhurip. nginghasikiwantaḥpangalungsur̀tityang, mangda
 +
swecasangyati, sāmpunangmanĕmaḥ, nibakinbajrawiṣa, nengawanangtumpūr̀bhaśmi, rawisantanā, sanetansar̥ĕnghuning, rarismaliḥsangyajamanāhu
 +
[ 38 38A]
 +
mucap, matruḥsār̀kkarāliṇdhi, trustĕkengwr̥ĕddhaya, galangkayunmalilang, tatankalamadinghati, tulyahūdadyatamĕr̀thasāñjiwani, singgiḥratusang
 +
rājaputramadrakā, pyar̀ṣahatūr̀tityangmangkin, sāmpunnalemanang, ‐reḥmulapagantosan, tityangsiddhatustas, rupandrakṣyakālabhuti, nengar̀‐
 +
ddhilamad, kayunhidewwatanmari. reḥpunikāsanebangĕtkapinĕhang, mamatwayakṣar̥ĕsyi, erangpakayunan, hawananñasindirang, kadipawacaṇa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 813: Line 1,263:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭙ 38B]
 +
᭓᭘᭞
 +
ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬵᬧ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬚᬾᬦ᭄ᬲᬂᬬᬚᬫᬦᬵ᭟ᬲᬗ᭄ᬳᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬾᬕ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗᬸᬲ
 +
ᬧᬸᬲᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬯᬸᬮ᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕᬶᬫᬦᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶ
 +
ᬦ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬮᬶᬄᬧᬶᬦᬭᬭ᭄ᬯ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬫᬳᬵᬯᬶᬤᭀᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗᬭᬦ᭄ᬩᬭᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗ
 +
ᬢᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬶᬢᬵ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬸᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬵᬧ᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬋᬲᭂᬧᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬵᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ
 +
[ ᭓᭙ 39A]
 +
ᬕᬦ᭄ᬤᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬢ᭄ᬧᭂᬢᬂᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬂᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭟
 +
ᬩᬵᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬕᬮᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦᬸᬩ᭄ᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬘ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬓᬵ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬲᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᬦᬸᬢᬂ᭞ᬫ
 +
ᬧᬭᬩ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶ᭟ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭠ᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬦᬍᬃᬓᬳᭂᬲᬾᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬲᬮᬾᬬ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀ
 +
ᬦᬶᬂᬳᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬄ᭟ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬚᬭᬶᬂᬓᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 39 38B]
 +
38
 +
ngūni, ringpyanakbāpa, sāmpunangdewamaklid. durungpuputpisajensangyajamanā. sanghahayunuliprapti, mategtogmañĕmbaḥ, mangusa
 +
pusappaddha, mahatūr̀mangmutangis, hyangpangĕmpwan, hampurakawula‐mangkin. nentĕnsiddhahantuktityangmagimanaḥ, tr̥ĕṣṇaneringsubhakti, yanpi
 +
ndakasiddhan, pinaliḥpinararwa, śarīraningsunpuniki, mangdasatimbang, hirikāringhiriki. mahāwidonsangmangaranbaraspatya, ngandikābanbannga
 +
tiḥ, duḥdewamasmiraḥ, hidewahatmājiwitā, pir̥ĕngangjuwanemangkin, pitkĕtbāpa, r̥ĕsĕpr̥ĕsĕpangdihati. wireḥsāmpunbāpamangkinpa
 +
[ 39 39A]
 +
gandosan, twaḥninggalinhicning, hujanongosjumaḥ, hayahinrakanhidewwa, tpĕtangmagurulaki, patibrattha, pangmanadoshĕluḥluwiḥ.
 +
bāpamangkinsāmpuntranggalangpisan, sāmpunangmanubdāmaliḥ, ringkayunhidewwa, cwatanringhirakā, pasenganmangkinhĕsetin, bapanganutang, ma
 +
parabdyaḥsatyawati. rakanhidewahidasangnarasoma, rājaputrama‐drādi, nal̥ĕr̀kahĕsehan, maparabsangsaleya, wireḥsingsaljro
 +
ninghr̥ĕddhi, har̥ĕpringmatwa, sapunikādewakaliḥ. mabariyukmañumbaḥhidasangrwa, tansiddhamatangkismaliḥ, reḥsāmpunkatuñcak, kajaringkahi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 825: Line 1,296:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙᭞
 +
ᬜ᭄ᬘᬗᬂ᭞ᬜᬄᬳᬗ᭄ᬕᬵᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬶᬯᬄᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬸᬤ᭄ᬭᬪᬯᬡ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬗᬬᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬸᬫᬱᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸ
 +
ᬱ᭞ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵᬮᬦᬋᬚᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬥᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬾᬯᭂᬄᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬵ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬲᬚᬫᬡ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬫᬦᬄᬩᬵᬧᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬾᬢ
 +
[  ᭔᭐ 40A]
 +
ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬳᬯᬶᬃᬪᬹᬚ᭞ᬢᭂᬩᭂᬕᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬸᬦᬄᬭᬶᬧᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾ
 +
ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬄᬭᬸᬤ᭄ᬭᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬶᬸᬧᬶᬸᬢ᭄ᬓᬶᬸᬢᬶᬸ᭄‌ᬤᭀᬂᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭠ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬲᬂᬲᬮᬾᬬᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵ
 +
ᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓᬶᬸᬧᬸᬓ᭄ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬭᭀᬂᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬘᬬᬂᬭᬸᬤᬺᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬸᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬵᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬩᬸᬭᭀ
 +
ᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬹᬭᬝᬵᬦ᭄᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗᬍᬧᬸᬫᬓᭂᬲᬫᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬗᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬗᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬗᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 39 39B]
 +
39
 +
ñcangang, ñaḥhanggāmātur̀haris, singgiḥsangpaṇdhya, gunghampurakadimangkintityangnentĕnpurunmamañjanganghucap, mangandĕgmiwaḥngaturin
 +
, plungguḥpraṇdhabudal, ngungsirudrabhawaṇa, tityangwantaḥmātur̀sisip, sahiwanghiwang, sajroningngayaḥhiriki. wireḥtityangrumaṣadadosmanu
 +
ṣa, rwabhinedamanglilit, trimālanar̥ĕjak, trimadhamamañjakang, ṣadripunemahāśakti, ngidĕrintityang, raganemewĕḥnglidin. maliḥnimbalngā
 +
ndikāsangsajamaṇa, sāmpunmamañjangangmaliḥ, wireḥsāmpunjĕlas, hidewamanampĕdang, dagingmanaḥbāpasami, yanwentĕnkirang, higulitineta
 +
[  40 40A]
 +
kenin. dikikantunsanepingitwentĕnkĕcag, hidewwapatutnampi, mragahawir̀bhūja, tĕbĕgingkapuruṣan, hanggenmunaḥripuśakti, sane
 +
kahucap, kasontraḥrudramur̀tti. m̶p̶tk̶t̶dongmarikihidewa‐dumunnampĕkang, sangsaleyamaranin, sahāngucappaddha, hirikāhyangbhagawā
 +
n, manĕk̶pukpabahan'gĕlis, mangĕrongkār̀ṇna, micayangrudr̥ĕmūr̀tti. mapitkĕttankĕsoringpurodra, sar̀wwasāttanmintulin, miwaḥsar̀wwadūr̀gga, baburo
 +
nmwangbabūraṭān, lalaṇdhĕpsañjatthasami, mantrawiśeṣa, ngal̥ĕpumakĕsami. nanghingwentĕnhidewwanesandangtangar̀, rikālanangunjurit, sangngu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 837: Line 1,329:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭐ 40B]
 +
᭔᭐᭞
 +
ᬕ᭄ᬯᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭠ᬪᬾᬭᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬾᬄᬧᬯᭂᬓᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧᬭᬶᬂᬤᬾ
 +
ᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬚ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭞ᬳᬢᭂᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭀᬕᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬓᬧᬦᬸᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ
 +
ᬦᬶᬂᬦᬥ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬧᬯᬶ᭠ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬩᬸᬍᬢᬶᬦ᭄
 +
᭟ᬓᬸᬮᬂᬓᬮᬶᬂᬓᬓᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬂᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬧᬓᬺᬗᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬘᬭᬳᬦᬓ᭄ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄᭞ᬗᬶᬧ᭄ᬬᬂᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬶᬗᭂᬢᬸ᭠
 +
[  ᭔᭑ 41A]
 +
ᬳᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬤᬃᬣᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯᬭᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲᬂᬲ
 +
ᬬ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫ᭄ᬭᬡᬬᬫᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬩᬵᬬᬸᬰᬩ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬡᬵᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬫᬦᬸᬯᭂᬓ᭄ᬤᬥᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄‌ᬭᬥᬶᬭᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬵᬮ᭠ᬢᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬧᬕᬦ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬺᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᭀᬚᬦᬾᬓᬮᬄ
 +
ᬲᬓᬢᬢᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬵᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬗᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬘ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬗᬂᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭟ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶ᭠ᬦᬸᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬰᬶ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬵᬦᬤᬓᬂ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 40 40B]
 +
40
 +
gwangkadhar̀mman, panr̥ĕṣṭiyansanghyangdhar̀mmā, punikānesiddhambaśmi, rudra‐bherawwa, reḥpawĕkassanghyanglicin. kadinikāpitkĕtbaparingde
 +
wwa, durustibakangmangkin, krispajnĕngan, dweneringmadrakāra, hatĕr̀hantuksogasandhi, makapanustas, trimālaneringgumi. triwiṇdhutĕmwangringjro
 +
ningnadha, candrānenggennasarin, tantinulunghakṣara, bĕshakeḥpawi‐langan, waluyabyasdipasiḥ, mangandhirembat, batukĕmbungebul̥ĕtin
 +
. kulangkalingkakulpyungsuhunmil̥ĕhan, pakr̥ĕnginbahanngumik, carahanakñapñap, ngipyangkaśwar̀ggan, hatmanelyutĕpukin, hĕntosatwayang, dingĕtu‐
 +
[  41 41A]
 +
hemamañjing. sar̀wwihidahyangbhagawānhusapusap, putranemakakaliḥ, midar̀thakadhar̀mman, katatwankal̥ĕpasan, puputpawarahesami, hisangsa
 +
ya, diglisngunuskris. mraṇayamamanunggalangbāyuśabdhā, hidhĕpsāmpunmangilis, manglipraṇāwwa, tumustĕkengpraliṇa, manunaslugramangraris,
 +
manuwĕkdadhanhidar̥ĕsyibagaspati. mumbulmuñcratradhirālwir̀jāla‐tuṇdha, hambunemriksumirit, ngasorangpagandhan, sr̥ĕmbulkojanekalaḥ
 +
sakatatingsār̀wwasāri, tanpurunnangaḥ, yanpacnagnandangangmiyik. ktugli‐nuḥsūr̀yyar̥ĕmr̥ĕmmakalangan, prabhāwansangmahāyaśi, hujanrajānadakang‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 849: Line 1,362:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬭᬸᬢ᭄ᬣᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬗᬯᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵᬓ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬲᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬗᬯ
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬗᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬸᬮᬫᬾᬫᬗᬰᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬓᬳᭀᬬᬕ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚
 +
ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵᬬᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᭂᬧᬾᬓᬂ᭞ᬜᭂᬧᬾᬓᬂᬳᬶᬮ᭠
 +
ᬭᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬂᬲᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬸᬤ᭄ᬭᬪᬯᬡ᭞ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄ᭞ᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬚᬸᬮᬶᬫᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶ᭠
 +
[  ᭔᭒ 42A]
 +
ᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬷᬓᬮᬶᬄᬗᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬯᬗ᭄ᬲᬸᬄᬧᬤ᭄ᬬᬵᬤᬶ᭞ᬧᬬᬸᬂᬭᭀᬩ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬫᬯᬵ
 +
ᬲ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬕᬶᬂᬢᬧᬵᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬓᬫᬵᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬹᬚᬵᬳᬱ᭄ᬝᬯᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬶᬦᭂᬗᬂᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬤᬶᬰ
 +
ᬬᬰᬵᬤᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬯᬸᬭᬢᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬶᬦᬶ᭞ᬧᬭᬢᬧᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬚᬕᬓᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬧᬮᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬘᬫᬡᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸ
 +
ᬦᬸᬂᬫᬭᬰᬲᬯᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬰᬶᬃ᭞ᬩᬩᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬮᬦ᭄ᬥᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬚᬢᬸᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬮᬜᬶᬂ᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 41 41B]
 +
41
 +
mangdāmarutthangampĕhang, mahiribyangawarangin, banyeḥtinggāl, sdhiḥkatinggalsangyati, ñritthāktangisdewisatrawatra, sangsālyangawa
 +
ntunin, hantuktoyancingak, ngakĕbinpadanhida, nulamemangaśihaśiḥ, layonkahoyag, cokorepangkon'ginanti // • //
 +
ginanti // singgiḥratusangmahĕmpu, lintanglalismaninggalin, ninggaltityanghikatunan, tunahitrimāyasami, samipunikāñĕpekang, ñĕpekanghila‐
 +
rakingking, hnĕngangsangsdiḥngunngun, śwadanhidasangmāyati, mangungsirudrabhawaṇa, kapĕndakbanwidyadhari, widhyadaranetankasaḥ, mikuljulimashangrawi‐
 +
[  42 42A]
 +
t. munggaḥhidasangmahĕmpu, hapsarīkaliḥngĕpĕtin, wentĕnmanatakinpaddha, manampawangsuḥpadyādi, payungrobrobmakĕmbaran, mawā
 +
spangawinmangapit. tingkahingsanghuwuspuput, tbĕgingtapāsamādhi, yogabratthakamār̀gyang, pūjāhaṣṭawatanmari, nginĕngangkadhyatmikan, mañujur̀diśa
 +
yaśādi. ringpaśramanmaliḥkātūr̀, mawuratansangtapini, paratapamanabdabang, layonejagakabaśmi, saruntutanhupacara, palayonanmacamaṇi, ringgu
 +
nungmaraśasawun, reḥkatinggalhanaklingśir̀, baburonansamiprapta, hilandhakngrihininnangkil, mangaturangjatummangan, pañjangkukuḥmaliḥlañing. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 861: Line 1,395:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭒ 42B]
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬾᬢᬾᬳᬾᬢᬾᬄᬩᬩᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬶᬢᬗ᭄ᬰᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᭀᬫ᭄ᬩᬵᬧᬸᬢᬶᬄᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚ
 +
ᬢᬸᬲᬫᬶ᭟ᬳᬓᬍᬲᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬓᭂᬩᭀᬳᬶᬓᬶᬤᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬵᬲᬋᬂᬳᬶᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄ᬓ᭠
 +
ᬢᬄᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬯᬭᬓ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬲᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬕᭂᬤᬸᬄᬳᭂᬤᬸᬄᬲ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬫᬫᬸᬮᬢ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬵᬦᬾᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬕᬸᬦ᭄ᬲ
 +
ᬚᬶ᭟ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬾᬰᬲᬫᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬲᬚᬶ᭞ᬲᬚᬶᬦᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬵᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬲᬩ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬮᬘᬡ᭄ᬥᬦᬶ᭟ᬳᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸ
 +
 +
[ ᭔᭓  43A]
 +
ᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬗᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬳᬬᬫ᭄ᬗᬬᬄ᭞ᬫᬕᬫᭂᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬦ
 +
ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬍᬫᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬗᬶᬄ᭞ᬜᭂᬫᬓᬂᬫᬳᬚᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬦᬯ᭠ᬲᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬩᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬗ᭄ᬳᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭟ᬳᬶᬓᬸᬓᬸᬃᬦᬶ᭠
 +
ᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬘᭂᬓᬸᬃ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᭂᬫᬓᬂᬤᬶᬭᬵᬫᬬᬡ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬭᬵᬫᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬦᬯᬵᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬫᬗᬾᬮᭀᬭ᭠
 +
ᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬬᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᭀᬩ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬲᬱ᭄ᬧᬵᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬶᬘᬗᬓ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᭂᬢᬄᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬶᬩᬍᬓᭀᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 42 42B]
 +
nggenheteheteḥbabulu, himrak'hitangśanangkil, samimangaturanghayaḥ, bulunekahatur̀sami, hidombāputiḥngaturang, kamawonnggenja
 +
tusami. hakal̥ĕsiḥmiwaḥhijung, hikĕbohikidangmaliḥ, kakwāsar̥ĕnghimañjangan, dewek'hipunkātūr̀sami, mangdanggenhiwakiwak, nesiyosanka‐
 +
taḥmaliḥ. hiwarakpiniḥsipungkur̀, gĕduḥhĕduḥsmusdiḥ, palyatemamulatlĕmaḥ, yeḥmatānedr̥ĕsmijil, bar̥ĕngmangaturanghawak, mangdahanggendagunsa
 +
ji. reḥhipunhuttamamuput, panustankaleśasami, salamimangguhangśwar̀gga, yanhipunkahanggesaji, sajiningpitratār̀ppaṇna, hasabringśilacaṇdhani. hihĕngku
 +
 +
[ 43  43A]
 +
k'hĕngkukmangulkul, minabmangarahinpaksyi, sanesar̥ĕngmabañjaran, hawananrantaban'gĕlis, rawuḥsamihayamngayaḥ, magamĕllanmakakawin, hikuna
 +
yanngĕmbakdumun, muñil̥ĕmuḥmanisjangiḥ, ñĕmakangmahajikĕmbang, panawa‐sanganesami, tuñjungputiḥtuñjunghabang, war̀ṇnasanghāmunggaḥsami. hikukur̀ni‐
 +
mbalmacĕkur̀, mangĕmbakangswandewi, hĕmakangdirāmayaṇa, pitutur̀rāmanengūni, ringdanemantrigunawān, prihĕntĕmĕnetankadi. himrakmangelora‐
 +
wuḥ, mangaturangpayunghalit, marobrobmasulamgadang, mangapitsaṣpānsangr̥ĕsyi, hicangakmiribngaturang, hĕtaḥpangañjur̀pamār̀ggi. hibal̥ĕkoksĕdiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 873: Line 1,428:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓᭞
 +
ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬓᭂᬩᬢ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶᬸᬫᬾᬓᬶ᭟ᬢᬶᬬᬶᬂᬕᬥᬶᬗᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
 +
᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬯᬭᬗᬶᬦ᭄ᬚᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬦᬾᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬯᬓ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬲᬮᬵᬧᬶᬡ᭄ᬥᬕᬥᬶᬂ᭟ᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬳᬳᬲ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬗᬮᬸ
 +
ᬮᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬤᭀᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕᬥᬶᬧ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬩᬸᬲᬸᬂᬢᬭᬸᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂ᭠ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬜᭂᬓᬭᬶᬦ᭄ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬓᬘᬶᬯᬚᬵᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭠
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸᬲᬫᬶ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᬥ᭄ᬫᬳᬶᬫᬍᬫ᭄ᬜᬯᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬄᬫ᭄ᬦᬸᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗ᭠ᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧ᭄ᬘᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᬶᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂᬗᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬶ᭠
 +
[  ᭔᭔ 44A]
 +
ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬶᬮᬵᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬳᬸᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬦ᭄ᬫᬗᬬᬄᬲᬫᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬓᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬡ᭄ᬥᬦᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬜ
 +
ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬲᬋᬂᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗᬂᬳ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭟ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬭ
 +
ᬢᬸᬍᬧᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬓᭂᬢ᭄ᬋᬕᭂᬤ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬾᬮ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂ᭠ᬫᬮᬩᬸᬄᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭟ᬳᬸᬧᬓᬵᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬃ᭠
 +
ᬧ᭄ᬧᬦᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᭀᬧᬘᬵᬭᬧᭂᬃᬣᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬫᬭᬕᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯ
 +
</transcription><transliteration>[ 43 43B]
 +
43
 +
numpul, mapunduḥmakantĕnputiḥ, minab'hipunmangaturang, panglimut'hidasangr̥ĕsyi, satushakutusmakĕbat, uttamaninguttam̶meki. tiyinggadhingemanguntuk
 +
, kadimangwaranginjangis, hidasanghanengpaśraman, sangkatinggalnandangwingit, lascar̀yyangaturangtawak, kānggesalāpiṇdhagadhing. hiñuḥgadhinghahaslayu, ngalu
 +
lukmangdaringgĕlis, kadadosanghanggadhipa, skar̀busungtarusugiḥ, heñcong‐mangaturanghayaḥ, ñĕkarinlayonmanglilit. kaciwajāhumbin'gadhung, donhintara‐
 +
nhijusami, donpadhmahimal̥ĕmñawan, pusuḥmnuḥputiḥgadhing, hantĕngmanga‐turanghayaḥ, ngĕlutpaṣpansangmayati. mangaturangpcatgantung, hikunangkunangngulanting, hi‐
 +
[  44 44A]
 +
bluluk'hibilātgal, kuhud'hĕntaleñar̥ĕngin, kataḥmaduluranruwang, ringdaganmangayaḥsami. maliḥwentĕnnikarawuḥ, hipunhicaṇdhanajĕnggi, ña
 +
lempoḥsdiḥmaguyang, sar̥ĕngmanĕmpunganghling, hantukbaktinekalintang, tankasaḥringsangmāyati. ngararishipunmahatur̀, singgiḥratusangwuslicin, dumunanhira
 +
tul̥ĕpas, tankarakĕtr̥ĕgĕdgumi, nemangkinkotityangbela, ngiring‐malabuḥhaghni. hupakārasāmpunpuput, mangrarishidakabaśmi, pitratar̀‐
 +
ppanāsamyan, cumawismaglar̀sami, sopacārapĕr̀thiwayan, puputngarariskahaṣṭi. sangkaliḥmaliḥkawuwus, sangmaragasmararatiḥ, dyaḥsatyawa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 885: Line 1,461:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔᭞
 +
ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬢᬧᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬦᬶᬗᬾᬂᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬂᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬂᬭᬱᬯᬶ
 +
ᬭᬱ᭞ᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬮᬃᬲᬸᬮᬸᬃᬤᬶᬚᬵᬓᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬜ᭄ᬮᬕ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬳᬢ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬦᬭᬫ᭄ᬧᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬵᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬭᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬗᬸᬢᬶᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮ᭠
 +
ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬦᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬸᬂᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬂᬓᬭᬓᬵᬮᬶᬄ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬭ᭄ᬬᬵᬕᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬳ᭄ᬦᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ
 +
[ ᭔᭕ 45A]
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᭂᬩᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬸᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬲᬓᬤᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬧᬶᬦᬭᬲᬳᬰ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬚᬢᬶ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬪᬰ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬲᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂ
 +
ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬧᬘᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬭᬮᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬃᬕ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬶ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬤ
 +
ᬰᬰᬶᬮᬵ᭞ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮᬵᬤᬶ᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬵᬫᬃᬣ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬳᬢ᭄ᬜᬸ᭠
 +
ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬭᬷᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬺᬢᬶᬱ᭄ᬝᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬚᬕᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[ 44 44B]
 +
44
 +
hiringhida, sangrājaputramadrādi, kantunmangkinringpaśraman, parawikutapāngiring. tankoningengsyangdalu, sanghalungguḥringhaśrami, kĕmbangangraṣawi
 +
raṣa, madumpilmangulik'haji, salar̀sulur̀dijākirang, hirikāmaliḥwĕwĕhin. sangsalyañlagmahatur̀, singgiḥratupraṇdhasami, tityangdahatñukṣmayang
 +
swecanpraṇdhasar̥ĕngsami, ledangnarampamanandan, hibutāperotkasyaśiḥ. kantossiddhamaraslanus, hantukpraṇdhangutitenin, mangdala‐
 +
sangsāmpunmokṣaḥ, nunggalringhyangningnirithi, tansiddhatityangngaturang, mungkucupingkarakāliḥ. hanggenpanguryāgaratu, makācihnagurubhakti, ha
 +
[ 45 45A]
 +
nggennĕbaskapyutangan, samatrasakadijati, sanepinarasahaśra, makantĕnnir̀guṇajati. hĕmpubhaśmangkuramuwus, sangmakalingganhaśrami, sapatinggalsang
 +
wussatmya, singgiḥdewwasar̥ĕngkaliḥ, sāmpunangdewwamañjangang, nikāsāmpunsaneluwiḥ. pacakupingkaralurus, hagunghar̀ggatanpahaji, panunggalhida
 +
śaśilā, pacampuḥpañcaśilādi, manadostriparāmar̀tha, manutug'hipatihurip. sangsalyanulurinhatur̀, yensapunikasangr̥ĕsyi, tityangdahatñu‐
 +
kṣmayang, pitkĕt'huttamasami, hanggentityangsarīnpadmā, gnaḥmr̥ĕtiṣṭahyangwidhi. nemangkintityangngalungsūr̀, ringjĕngpraṇdhasar̥ĕngsami, jagatulakkanāgara, ma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 897: Line 1,494:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭕  45B]
 +
ᬗ᭄ᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭟ᬋᬱᬶᬪᬰ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶ
 +
ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬾᬦ᭄ᬢᬾᬯᬾᬭᬾᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬕᭂᬗᬾᬳᬸᬕᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬕᬸᬢᬂᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂ
 +
ᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭚᭜᭚ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬮᬮᬓᭀᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬮᬶᬬᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬫᬸᬂᬫᬸᬂᬲᬫᬶᬲᬗᭀᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭟ᬢᬥᬳᬲᬶᬄᬫᬲ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄᬋᬓᭀ
 +
[  ᭔᭖ 46A]
 +
᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬦᬾ᭞ᬬᬳᬶᬘᬸᬘᬹᬃ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬢᬗ᭄ᬰᬸ᭟ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦᬵᬕᬲᬵᬭᬶ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬵᬕᬮᭀ
 +
ᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬸᬄᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬗᬾ᭞ᬲᬫᬶᬮᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬗᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭟ᬭᬶᬂᬩᬸᬮᬓᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬤᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵ
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾ᭞ᬧᬶᬘᬶᬧᬶᬘᬶ᭠ᬲᬫᬶᬧᬓᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬸᬤᬂᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬵᬗ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶ᭠
 +
ᬢ᭄ᬣᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬮᬗᭀᬤ᭄᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬯᬶᬦᬵᬃᬡ᭄ᬦᬩᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬢᬮᬲᬫᬺᬕᬾᬯᬸᬄ᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 45  45B]
 +
ngdāsāmpunanghihaji, makamiwaḥbyangtityang, suwengantosngatihati. r̥ĕsyibhaśmangkuramātur̀, nggiḥratudurusmamar̀ggi, kewantĕnpinunastityang, pi
 +
canhidasangmayati, sampunangngentewereyang, ringyuddhahagĕngehugi. punikāpagutangratu, dwaningwitkĕtepingit, sanekatibaringtityang, kātūr̀ring
 +
ratunemangkin, sangkaliḥnulimamar̀gga, mijilsakingjrohaśrami // • // mijil // tancaritthapamar̀gginsangkaliḥ, makundanglalakon, ‐
 +
ringpaśramanwwaliyangcrittha, suhungmungmungsamisangosdhiḥ, wireḥkatinggalin, sangyatisangbagushayu. tadhahasiḥmaswaramangĕngkik, ngaśiḥhaśiḥr̥ĕko
 +
[  46 46A]
 +
, hamladdikayundanane, yahicucūr̀, manimbalinsĕdiḥ, tulyakatinggalin, hantuk'hidahyangsitangśu. skar̀sandatjañjungnāgasāri, campakāgalo
 +
ndok, mnuḥgambir̀mrakjampiringe, samilayu, nentĕnkantunwangi, nurunandangsĕdiḥ, hawananngalampushulung. ringbulakantoyanengĕngkĕdin, kā
 +
nggentoyanpanon, hantuksangbangĕtsungkansungsute, picipici‐samipakurimik, hihudangmangintip, kāntimatānglodlodpĕsu. tancari‐
 +
tthapamār̀gginsangkaliḥ, namtaminkalangod, newentĕnringhalasgununge, winār̀ṇnabaprabhūhaṣṭināpuri, sangpaṇdhupapaśiḥ, lunghākatalasamr̥ĕgewuḥ. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 909: Line 1,525:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭖ 46B]
 +
ᬲ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬩᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢᬲᬂᬓᬣᭀᬂ᭞ᬳᬦᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᬦᬘᬮᬦᬾ᭞ᬢᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬺᬖᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗᬮᬸᬂᬮᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸ᭟ᬢᬲᬂᬓᬯᭀᬂᬫᬦᭂ
 +
ᬲᭂᬮᬶᬂᬳᬢᬵ᭞ᬳᬧᬫ᭄ᬩᬾᬤᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬦᬯᬶᬳᬤᬧᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾ᭞ᬬᬦᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶ᭠ᬦᬢ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬬᬫᬶᬡ᭄ᬦᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬳᬫᬺᬕᬾᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸᬦᬾᬂ
 +
ᬯᬦᬵᬯ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬘᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬤᬸᬮᬸᬃᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗᬩᬕᬸᬲᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗᬳᬬᬸ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬ
 +
ᬯᬢᬶ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬩᭀᬲ᭄ᬩᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᭂᬮᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬕᬦ᭄ᬳᬋᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬮᬲᬦ᭄ᬋᬡᭂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚
 +
[  ᭔᭗ 47A]
 +
ᬥ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬾᬯᬸᬄ
 +
᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬺᬩᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤ᭄ᬥᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᭂᬮ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬲᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬾᬚᬾᬂᬲᬼᬯᬗᬦ᭄
 +
᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬲᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭞ᬮᬰ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬲᬗᬳᬬᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦᬵ
 +
ᬘᬮᬲᬫᬶᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬦᬸᬯᬾᬦᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬦᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄ᬫᬗᬺᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬶᬦᬄᬲᬬᬗᬾᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮ
 +
</transcription><transliteration>[ 46 46B]
 +
syangratrihuwuskapingtribi, siratasangkathong, hanusupringwanacalane, tanamanggiḥmr̥ĕghasasiki, mangalunglangsĕpi, daditatamuranglaku. tasangkawongmanĕ
 +
sĕlinghatā, hapambedaningong, nawihadapamañcane, yanapangguḥwnangpi‐natyani, doṣanyamiṇnani, hingsunsadyahamr̥ĕgeduḥ, murangmuranglakuneng
 +
wanāwri, tanwinar̀ṇnar̥ĕko, sangkaliḥtucaplampahe, ngantunantun, ma‐dulur̀lumaris, sangabagusaris, tumucapringsangahayu. huduḥhadidyaḥsatya
 +
wati, marār̀yyanhabosbos, hirikiringbatankĕpĕle, sambilratu, mañingakñingakin, pakaganhar̥ĕsyik, pilasanr̥ĕṇĕsringpungkur̀ // • // pangkur̀ //
 +
[  47 47A]
 +
dhyaḥsatyawatingucap, singgilbĕlipunikiñandangbĕcik, hyangsūr̀yyameḥsurupsāmpun, kantunmaliḥhapanumbak, yanlanturangpamar̀gginengar̀ddhikewuḥ
 +
, ringhalasemadūr̀ggama, nuhutmundukmar̀ggitr̥ĕbis, tumulihiddhamarār̀yyan, makĕmbaranringbatankĕpĕlmalinggiḥ, manamtaminsakalangun, mundukrejengsl̥ĕwangan
 +
, miwaḥtukad, singcingakmanutdutkayun, ñandangsangmanangunhyangśa, laścar̀yyaninggalnāgari. sangahayumātūr̀banban, singgiḥbligawoktityangngantĕnin, wanā
 +
calasamil̥ĕngut, mewĕḥtityangmār̀ṇnayang, yaningsiddharingnāgaratumbuḥhipun, jantĕnsanemanuwenang, kendĕnanhapikmangr̥ĕsik. sinaḥsayangemakĕpla</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 921: Line 1,556:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭗ 47B]
 +
ᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᬾᬫᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬩᬸᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬲᬯᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬮᬶᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬜ᭠
 +
ᬗ᭄ᬓᬄᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭟ᬩᬓ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬺᬡᭂᬲ᭄ᬧᬸᬭ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬹᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭠ᬦᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬫᬘᬯᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬮᬾᬤᬂ᭠
 +
ᬢᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬶᬂᬭᬯᬸᬄᬳᬃᬱᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬩᭀᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬫᬫ᭄ᬬᬵᬭ᭞ᬳᬰᬄᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬦᬾ᭠
 +
ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬥᬸᬯᬢ᭄ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬕᬸᬡ᭞ᬤᬶᬓᬵᬯᬦᬦ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬢᬭᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬓ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬢᭂᬫᬵ
 +
[  ᭔᭘ 48A]
 +
ᬲ᭄ᬫᬘᬯᬶ᭟ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬳᬾᬲᭂᬫ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢᬗ᭄ᬕᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬚᬮᬤᬭ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬮᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀ
 +
ᬦ᭄ᬓᬭᬸᬫ᭄ᬭᬹᬫ᭄᭞ᬫᬜᬯᬗᬂᬲᬓᬫᬣᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬋᬓᬶᬧᬶᬧᬶ᭟ᬳᬗᬶᬦᬾᬗ᭠ᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬵᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬸᬢᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶ
 +
ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬓᬓᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬭᬕᬶ᭟ᬦᭀᬗᬾᬘᭀᬗᬾᬦᬾᬦᬤ
 +
ᬓᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬘ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬦᭀᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬗᬶᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬂᬫᬋᬫ᭄ᬋᬫᬦ᭄᭞ᬍᬍᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬭᬾᬄᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬼᬲᬸ᭞ᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬫᬗᬯ
 +
</transcription><transliteration>[ 47 47B]
 +
g, kadingemanrarenebuhasiki, ngrangkunginmāshagunung, maliḥringhistrihuttama, jgegngayang, tanwentĕnsasawenipun, yanwantaḥbliñiddhayang, ña‐
 +
ngkaḥwittarunerawit. baktānggenpangr̥ĕṇĕspuryā, tūr̀kār̀yya‐nangjambanganemacawi, gnahangringhambenehipun, jantĕnmangaturangledang‐
 +
tidadanesingrawuḥhar̀ṣahandulu, reḥhipuntaruhuttamā, puni‐kamawaṣṭāboddhi. kāliḥsanemamyāra, haśaḥhaśiḥringsane‐
 +
kapyārahin, yandhuwatsinaliḥhipun, jantĕntanmapiguṇa, dikāwanantarunebĕcikangdumun, mangdātantarul̥ĕmpuyak, jambangintĕmā
 +
[  48 48A]
 +
smacawi. hajahanwussurupsūr̀yya, kadihesĕmhyangmr̥ĕtanggadipati, hawanan'gĕlismañusup, katngaḥjaladara, reḥsangkaliḥpasalingpangko
 +
nkarumrūm, mañawangangsakamathan, sambilmangar̥ĕkipipi. hanginenga‐sir̀sir̀banban, sayandingindigunungreḥmulāgĕsit, rawuḥlimutemangli
 +
put, waluyamangaturang, lakĕnpĕṭāk, sumangdehanggekakurub, miwaḥkānggepamr̥ĕman, ringgdhongnĕmwangragi. nongecongenenada
 +
kang, maswaracretnongmuñinñanejangiḥ, ngaturangtandakmakidung, ngar̀ddhisangmar̥ĕmr̥ĕman, l̥ĕl̥ĕpsir̥ĕpreḥmaliḥdulurinl̥ĕsu, nikasanemangawa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 48 ====
 
==== Leaf 48 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 933: Line 1,587:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭘ 48B]
 +
ᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬯᬳᬸᬫᬢᬗᬶ᭟ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬵᬤᬶᬭᬵ
 +
ᬚᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬾᬢ᭄ᬩᬗᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬚᬵᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄
 +
ᬢᬹᬃᬳᬬᬸ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬯᬺᬤ᭄ᬥᬬᬵ᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬘᬹᬃ᭞ᬫᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᭂᬢᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬓᬬᬸᬦᬾ
 +
ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬳᬵᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬵᬦᬾ ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬗᬶᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗᬯᬾᬓᬳᬶᬮᬘᬹᬃ᭞ᬢ
 +
[ ᭔᭙ 49A]
 +
ᬦ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬩᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬧ᭄ᬢᬂᬤᬶᬦᬵᬚᬦᬶ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬳᬶᬩᬵᬫᬸᬮᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ
 +
ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬓᬂᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬵᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚᬚᬭᬦ᭄ᬓᬭᬂᬳᬲᬕᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬩᬫᬘᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬗ᭄ᬫᬲᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬶᬩᬓᬂᬧᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬓᬸᬭᬂᬧᬢᬶ᭠ᬗᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᭀᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬸᬯᬫᬕᭂᬤᬶ᭟ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶ
 +
ᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄‌ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬢᬸᬯᬩᬸ᭠ᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬩᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬧᭂᬢᬵᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬚᭀᬢ᭄ᬗᭂᬃᬫᬮᬸ᭞ᬘᬢᬸᬃᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 48 48B]
 +
nang, smĕnganwahumatangi. ngararishidamamar̀gga, tancarittharingtngahingpamar̀ggi, sagetanwentĕnmapangguḥ, hanakringtngahinghalas, tanlyanhida, śrimahādirā
 +
japaṇdhu, sanglunghāmetbanguronan, tanpoliḥhanganhasiki. śrīmahārajāhaṣṭinā, lintangkagyatkayunemañingakin, sangkaliḥbagus
 +
tūr̀hayu, kapinĕḥringwr̥ĕddhayā, toñanhalas, nengawepamār̀ggilacūr̀, meḥkantospĕtangrahinā, tanwentĕnburonkapanggiḥ. kayune
 +
kabrahmantyan, mangandikābangrassahāmanuding, hiḥhibāne jĕgegbagus, diningijĕnginhalas, naḥmakahad, hibangawekahilacūr̀, ta
 +
[ 49 49A]
 +
nmamungguḥbaburonan, hulingptangdinājani. tumbenkenepahundukan, yensinghibāmulamaknĕḥbabeki, toñanhalastanpasmu, singpisanngĕlaḥ
 +
lyan, kadenhibatukangborosjatmādusun, jajarankaranghasagan, kraṇahibamacadinin. yanhibatwarañakbudal, sinaḥpacangmakadadwangmasi
 +
n, tanurunghyangkālamr̥ĕtyu, nibakangpamidhaṇdha, hagungdoṣakurangpati‐ngaraniku, yanpradekotakutpĕjaḥ, henggalangjuwamagĕdi. sangsālyagli
 +
smanimbal, mangandikābanbanhalondabdabngatiḥ, huduḥcahituwabu‐ru, ndenmalubaslampyas, mĕswangpĕtānehajakjotngĕr̀malu, catur̀pamrikṣa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 945: Line 1,618:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭙ 49B]
 +
᭔᭙᭞
 +
ᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬤᬳᬶᬚᬸᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭟ᬭᬾᬄᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬦᬾᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬗᬂᬓᬩᬶᬦᬵᬩᬶᬦᬵ᭞ᬗᬺᬲᬂᬫ᭠
 +
ᬦᬄ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬲ᭄ᬲᬶᬦᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸ᭠ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬸᬡᬦᬾᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬳᬲᬄᬳᬰᬶᬄᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬓᬵ
 +
ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬪᬬ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬕᬮᬓ᭄᭞ᬬᬳᬰᬶᬄᬧᬦᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬾᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬦᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬥᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬶᬬᬂ᭞
 +
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬬᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬵᬫ᭄ᬢᬫᬳᬵᬪᬬ᭞ᬢᭀᬫᬜᬤᬂᬲᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄᬓᬢᬥᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬯᬚᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬯ
 +
[  ᭕᭐ 50A]
 +
ᬢ᭄ᬫᬩᬮᬸᬂᬩᭂᬲᬶ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬲᬬᬦ᭄ᬓᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬜᬚᬾᬦ᭄ᬲᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬕᭀᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬄᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬘᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄‌ᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬓᬂᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬢᬸᬯᬄᬲᬚᬳᬶ
 +
ᬩᬵᬦᬸᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬘᭂᬓᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬭᬭᬶᬗᬵ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬸᬜᬶ᭟ᬦᬄᬦᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬮᬓᬃᬓᬶᬚᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞
 +
ᬦᬾᬓᬳᬶᬧᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬍᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰᬶᬄᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬳᬸ᭠ᬫᬄ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗ᭄ᬮᬄᬧᬧ
 +
ᬰᬶᬄ᭞ᬫᭀᬂᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬶᬳᬬᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬳᬶᬗ᭄ᬮᬄᬜᬫ᭞ᬳᬶᬬᬫᬵᬤᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬢ᭄ᬯᬵᬭᬵᬤᬧᬥ᭞ᬧᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬢᭀ
 +
</transcription><transliteration>[ 49 49B]
 +
49
 +
glarang, dahijungulurinbrangti. reḥkabrahmantyanhinucap, tulyangundangmusuḥnemahāśakti, mahambalankālamr̥ĕtyu, mangangkabinābinā, ngr̥ĕsangma‐
 +
naḥ, singkapapassinaḥgĕmpung, gsĕngtanpagantulan, tansiddhamatanggalju‐rit. yankaruṇaneglarang, hasaḥhaśiḥsawitranehulati, uttamaningkā
 +
yahiku, mangdoḥmangguhangbhaya, śatrugalak, yahaśiḥpanadinipun, sangkanplapanesarātang, hanggonsuluḥdinālatri. trimadhahĕntomariyang,
 +
hapanhiyabungkahingsar̀wwawiṣṭi, nengar̀ddhitindakan'gantut, mwaḥsāmtamahābhaya, tomañadangsanghampaḥkatadhaḥhipun, tanmangitungkulitwajā, tatkawa
 +
[  50 50A]
 +
tmabalungbĕsi. sangpaṇdhusayankabangan, mangandikāñajensanglawānmagoṣṭi, duḥkaliwatcahibagus, duwĕgnempekangkruṇa, tuwaḥsajahi
 +
bānumapupukcĕkuḥ, sangkantwaranglaḥraringā, netibakincahimuñi. naḥnaḥhenggalanghorahang, hulidijalakar̀kijapangapti, sangsalyamanimbalhalus,
 +
nekahipangumbara, manamtaminkal̥ĕngutanpaśiḥgunung, kahitwaranglaḥhu‐maḥ, singjalanjalanmangĕmpi. padadwayanngajaksomaḥ, padhatwarahadanglaḥpapa
 +
śiḥ, mongmādanhihayubagus, nanghingkahinglaḥñama, hiyamādandewimadrinekasumbung, jgegetwārādapadha, pajñantulyasaraśwati. to</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 957: Line 1,651:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭐ 50B]
 +
᭕᭐᭞
 +
ᬮᬓᬃᬲᬾᬯᬫᬭᬬᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬢᬓᭀᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬬᬫᬓᬢᬂᬢᭀᬳᬶᬬᬵᬬᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬘᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬋᬄᬳᬶᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬢᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬜᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬵᬭ᭠ᬚᬵᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᬸᬓᬵᬓᬧᭀᬳᬦ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬤ᭄ᬥᬲᬶᬲᬸ᭞ᬤᭀᬂᬳᭂᬦ
 +
ᬓᬾᬯᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬸᬡ᭄ᬤᬢᬶᬫ᭄ᬩᬢᭀᬳᬶᬬᬳᬶᬩᬜᬸᬦ᭄ᬤᬦᬸ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬳᬶᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᭂᬜᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬳᬶᬩᬵᬫᬸᬮᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬸᬯᬧᭂᬲᬸᬯᬂ᭞ᬧᬢᬓᭀᬦᬾᬚ᭄ᬜᭂᬂᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬗᬶ
 +
ᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬦᬸᬮᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢᬓᬾᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬦᬄᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬤᬬᬾᬄᬳᬧᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬬᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬱᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟
 +
[  ᭕᭑ 51A]
 +
ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬧᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬜᬶᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬶᬚᬢᭀᬧᬥᬫᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂ᭠
 +
ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬮᬵᬗᬸᬚᬂᬩᬸᬓᬵᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬤᬬᬸᬄᬳᬧ᭞ᬩᬸᬓᬵᬫᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬤᬶᬮᬯᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬚᬝᬵᬬᬸᬲᬚᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬤᬾᬲᬫᬄᬕᬶᬭᬫ᭞ᬫᬗᭂᬮ
 +
ᬬᬂᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬤᬬᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬤᬶᬲᬾᬗᬳᬤᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬦᬄᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬚᭀᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬓ
 +
ᬳᬶᬩᬳᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬸᬯᬂ᭞ᬦᬄᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬓᬶᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶᬬᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬬᬳ᭄ᬦᬸᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬳᭂᬚᭀᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 50 50B]
 +
50
 +
lakar̀sewamarayang, ñenjasiddhañahutinpatakonkahi, yamakatangtohiyāyu, nganggonsomaḥmañjakang, twarangitungcatur̀janmatr̥ĕḥhipu‐
 +
n, yensubapatutsatutñā, mañĕmtkenkĕnĕḥkahi. śrimahāra‐jāhaṣṭinā, sayandukākapohanjukngandĕgin, mangandikāsaddhasisu, donghĕna
 +
kewenggalang, huṇdatimbatohiyahibañundanu, jĕnĕnghiyasiddhahĕñat, hagĕt'hibāmulaririḥ. henggalangjuwapĕsuwang, patakonejñĕngmananggunlangi
 +
t, sangsalyanulihamuwus, skĕnpatakenebanban, naḥdingĕhanghadayeḥhapikawuwus, nikenkehiyakĕbusan, tūr̀nikenhyamraṣadingin.
 +
[  51 51A]
 +
kapindonenemlahang, madingĕhangpamnĕngpañirangsami, kijatopadhamadulu, kapingtĕluhorahang, hapahanetwaradaditulakruruḥ, bwinhanekaping‐
 +
hĕmpat, lāngujangbukātatit. kapinglimadayuḥhapa, bukāmembondilawatkĕdisdilangit, sangjaṭāyusajahiku, gdesamaḥgirama, mangĕla
 +
yangsinaḥtanlamihidayuḥ, yansingkdisengahadang, hyangsūr̀yyasinaḥmagingsir̀. hambuljosubapragat, yaningcahisiddhabahanñahutin, bukāsanggupka
 +
hibahu, lantasanghĕntojuwang, naḥbinpidankitancahiyamangruruḥ, doninghiyahnujumaḥ, saddhahĕjoḥhulidini. sangnāthenghaṣṭinānimbal, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 969: Line 1,684:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭑᭞
 +
ᬲ᭄ᬫᬸᬳᬶᬘᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬦᬸᬗ᭄ᬮᬄᬲᬲᭂᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬮᬶᬓᬄᬳᬧᬶᬢ᭄ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬲᬩ᭄ᬲᬩ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤᬂᬓᬤᬸᬮᬸᬦᬧᬤ᭄᭞ᬳᭂ
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬳᭀᬜᬂᬳᬩᬫᬳᬶ᭟ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬬᬾᬳᬾᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬫᬸᬮᬸᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬬᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂ
 +
ᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬕᬵᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬧᬚᬸᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬤᬶᬗᭂᬄᬘᬳᬶ᭟ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬭᬄᬓᬮᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚ
 +
ᬦᬶᬳᬶᬩᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵ᭞ᬢ᭄ᬕᬭᬂᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬤᬶᬫᬮᬸᬚᬢᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬛᬃ
 +
[  ᭕᭒ 52A]
 +
ᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬯᬂᬖ᭄ᬦᬾᬬᬢᬸᬯᬶ᭞ᬖ᭄ᬦᬾᬬᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫ᭄ᬯᬂᬦᬾᬭᬶᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬾᬭᬶᬢ᭄ᬬᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬫ᭄ᬯᬂᬯᬬᬩ᭄ᬬ᭞
 +
ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬉᬢᬭᬚᬢᬶ᭟ᬉᬢᬭᬮᬯᬦ᭄‌ᬛᬃᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬸᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᬂᬓᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬤᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧ
 +
ᬲᬶᬳᬾᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬢᭂᬳᭂᬲ᭄ᬗᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬯᭂᬕᬂᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭ
 +
ᬚᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬤᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬫᬳᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬫᬧ
 +
</transcription><transliteration>[ 51 51B]
 +
51
 +
smuhicangandikāmawruḥmingis, donghaketohibagus, singnunglaḥsasĕpĕlan, batanlikaḥhapit'hapitsabsabmalu, tkĕdangkadulunapad, hĕ
 +
ntohoñanghabamahi. bĕsik'hiyehekĕbusan, tkenhapitonemāngsĕngandingin, mindomulutngaḥhipun, kapingtĕluyatitaḥ, kapinghĕ
 +
mpatlgāmasanggamahiku, kapinglimapajudyan, kenkensubadingĕḥcahi. sangsalyamañraḥkalaḥ, nulinguntuksangpaṇdhungludinmaliḥ, neja
 +
nihibamasahut, kahipacangnakonang, tĕkenhibā, tgarangcahimangruruḥ, hadankayunehorahang, śastrayadimalujati. bwinpantaraningjhar̀
 +
[  52 52A]
 +
sanya, lawanpūr̀wwa, pūr̀wwamwangghneyatuwi, ghneyadaksyiṇahiku, daksyiṇamwangnerityā, mwaḥnerityapaścimapantaranipun, paścimamwangwayabya,
 +
wayabya'utarajati. utaralawanjhar̀sanya, miwaḥhñendewatrānenglinggihin, henggalangkudamasahut, pangkahitatasnawang, hambuldapadal̥ĕmpa
 +
siheneditu, sangsalyatĕhĕsngatwang, nawĕgangmahatūr̀sisip. rarishidamanunasang, sakingdijapanangkansirapapasiḥ, sangpaṇdhungandikāhalus, kahira
 +
jahaṣṭinā, munggwinghadanśrīmahārājapaṇdhu, riwahuhasapunikā, sangsālyamahatūr̀bhakti. singgiḥratuśrinarendrā, sadyatityanghirikiratumapa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 981: Line 1,717:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭒ 52B]
 +
᭕᭒᭞
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗ᭄ᬖᬦᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢᬵᬭᬾᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬓᭀᬤᬸᬭᬸᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭠
 +
ᬡ᭄ᬥᬸᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬸᬄᬜᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬤᬶᬚᬦᬵᬕᬭᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬮ᭄ᬬᬯ᭠ᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬂ
 +
ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬾᬯᬓᬵ᭞ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬬᬄᬫᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬧᬶᬲᬦ᭄᭞
 +
ᬢᬹᬃᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬧᬢᬓᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬄᬓᬤᬤᬶᬦ᭄᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬤᬶᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬄᬮ᭄ᬕᬵᬬᬂᬧᬸᬗ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬶᬗᭂᬮᬶ᭞᭠
 +
[  ᭕᭓ 53A]
 +
ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬬᬳᬶᬳᬬᬸ᭞ᬦᬸᬗᬮᬶᬄᬧᬤᬾᬯᬰᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬵᬫ᭄ᬮᬄᬧᬗ᭄ᬮᭀᬭᬗ᭄ᬤᬢᬶᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬵᬦᬾᬧᬶᬧᬶᬢᬂ
 +
᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬰᬰᬶᬳᬾᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬧᭂᬱᬶᬱᬶᬦᬾᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬳᬯᬶᬥ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬚ᭄ᬜᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬾᬓᬵᬚᬮᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬢᬄᬓ᭄ᬘᬧᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬦᬾᬗᭀᬚᬭᬂᬳᬮᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞᭠ᬫᬩᬶᬲᬩᬶᬲᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬓᬼᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬓᬾᬥᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬳ
 +
ᬮᬳᬬᬸ᭞ᬢᭀᬚᬮᬦᬂᬮᬦ᭄ᬫᬭᬶᬬᬂ᭞ᬲᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬕᬸᬦᬶᬢᬗ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲᬮ᭄ᬬᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷ
 +
</transcription><transliteration>[ 52 52B]
 +
52
 +
nggiḥ, kewantĕnhampuraratu, lintanglangghanātityang, tanpatatāreḥhingsunkodurungwĕruḥ, ringsiranehiringtityang, pangubhaktinsuntinghali. sangpa‐
 +
ṇdhunimbalngandikā, duḥñendewadijanāgaranhadi, wantaḥsalyawa‐ṣṭiningsun, tokanprabhumadrakā, rawuḥsakinggunungmangiringsanghĕmpu, mlajahang
 +
dewekñewakā, nikihipunsatyawati. durusratungiringbudal, hambilhipunhadintityangdyaḥmadri, mangdātanmamirātwuwus, reḥlintangniṣṭapisan,
 +
tūr̀katindātanmanūtkṣatryāringlaku, jantĕnngar̀ddhikapatakan, rawuḥringsuwaḥkadadin. dhuḥdewahadisangsalya, naḥlgāyangpungturantokadingĕli, ‐
 +
[  53 53A]
 +
pacangnunasyahihayu, nungaliḥpadewaśan, dināmlaḥpanglorangdatigahiku, tkaningwaspangantenan, nikāneñandangklidin. saptawarānepipitang
 +
, pañcawarahukunehanggenmanampiḥ, śaśihepiliḥnehayu, pĕsyisyinesarātang, hawidhyamwangwijñaṇapunikaruruḥ, muwaḥhekājalar̥ĕṣya, tĕmwang
 +
hanggepamar̀ggi. kataḥkcapingwariga, nengojaranghalākalawanluwiḥ, ‐mabisabisayanngruruḥ, manganggokakl̥ĕtĕgan, pakedhupan, singkapinĕḥha
 +
lahayu, tojalananglanmariyang, saranepacangngajĕngin. pañjangmaliḥyanhucapang, pagunitanghidasangsar̥ĕngkaliḥ, śrisalyamanimbalhatur̀, singgiḥratuśrī</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 993: Line 1,750:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭓  53B]
 +
᭕᭓᭞
 +
ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᭂ᭠ᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬗᬭᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵ
 +
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬭᬵᬓᬭᬢᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬩ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬭᬶᬂᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭚᭜᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭚ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬫᬧᬫᬶ᭠ᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬚᬵᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬯ
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬘᬵᬮ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭠ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭠
 +
[ ᭕᭔  54A]
 +
ᬕᬶᬂ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬦᬵᬕᬭᬲ᭄ᬧᬶᬫᬸᬂᬫᬸᬂ᭞ᬫᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬭᬫᬾᬧᬕ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬕᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬜᬲᬗᬶᬬᬂ
 +
ᬫᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄‌ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬧᬄᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬕᬸᬮᬶ᭠ᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᬲ᭄ᬗᬶᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬧᬰᬶᬄᬫᬜᬾᬯᬚᬸᬓᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄ
 +
ᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬮᬶ᭠ᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬩᭂᬄᬦᬵᬕᬭ᭟ᬫᬦᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬦᬸᬭᬶᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸ
 +
ᬮᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬗᬯᬦᬂ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬭᬢᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬚᬩᬧᬥᭂᬫ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ
 +
</transcription><transliteration>[ 53  53B]
 +
53
 +
narendrā, saraledang, tityangnentĕnpañjanghatur̀, sunngaturanghulammĕ‐ntaḥ, saraledangngaraginin. nemangkintityangdumunan, pacangbudalmangdā
 +
siddharingglis, rawuḥringmadrākaratu, reḥsāmpunsuwepisan, ninggaljagat, jantĕnrāmareṇasungsut, kayunekabyaparan, minĕhangtityang
 +
ringhadri // • // śritañjung // tancaritthasangsālyamapami‐tsāmpun, maduluransĕmbaḥ, dyaḥsatyawatingiring, śrīmahārajāpaṇdhu, wa
 +
rarishidamañusup, ringtngahingwanācāla, sangkaliḥmangkewinuwus, pa‐mār̀gginegaglisan, ringmadrakāracrittayang. sangprabhumwangpramiśwarisungsut, da‐
 +
[ 54  54A]
 +
ging, purisamyan, tanmarimangkĕlsdiḥ, panāgaraspimungmung, mungtangisramepagrung, wentĕnnagiḥmapuputan, liyunemanadibuduḥ, huyangpalingñasangiyang
 +
magnĕpmendaḥhendahan. wentĕnsanemangupaḥgambuḥ, smarapaguli‐ngan, wentĕnmasasngiguling, mwangmlañcarankagunung, kapaśiḥmañewajukung, hakeḥ
 +
yanpacangcritthayang, satwanepatijlamut, sagetanwentĕnpraptā, tatli‐ksbĕḥnāgara. manarojogkapurinurimahatūr̀, singgiḥsasuhunan, kawu
 +
lahumātur̀sisip, reḥtanpawkasnarurung, kabatĕk'hantukkatlañjur̀, lganmanahengawanang, laliringśaśaṇaratu, cutĕtswecāngampurayang, jabapadhĕmlungsur̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,005: Line 1,783:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭔ 54B]
 +
᭕᭔᭞
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬬᬦᬓ᭄ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬋᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬾᬂᬲᬫᬾᬂᬭᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬯᬥᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶ
 +
ᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬾᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭠
 +
ᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗᬋᬚᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬥᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᬭᬵᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗ
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶᬫᬵᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬗᬯᬦᬂ᭞ᬦᬤᬓᬂᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬳᬶᬧᬸ
 +
[  ᭕᭕ 55A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᭂᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬸᬯᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬦᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬢᬸᬲᬸ
 +
ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬯᬘᬡᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬦᬯᬶᬢᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬗᭂᬭᬾᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬚᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬪᬯᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬦ
 +
ᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬳᭂᬚᬦᬶᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬬᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬓᭂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬧᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬩᬓᭀᬣᬗ
 +
</transcription><transliteration>[ 54 54B]
 +
54
 +
tityang. hiyanaksangnarasomawusrawuḥ, tityangmamangguhang, sāmpunñar̥ĕnghanak'histri, tansamengsamengringhayu, tulyasanghyangsmarawadhu, sangnātharari
 +
shangucap, tangguranehĕntogĕbug, hapangsagr̥ĕhanmamĕndak, hupacaratragyayang. tanhundumadheswarankulkulemangĕmbut, kadikarawuhan, śa‐
 +
trumangar̥ĕjĕkpuri, papatiḥpramantrirawuḥ, prajuritpadhapagrudug, punggawaparāpramenak, saminangkilinsangprabhu, hataprawuḥkabĕñcinga
 +
mangkubumimātur̀sĕmbaḥ. pangubhaktintityangepukulun, punapingawanang, nadakangsakadimangkin, manawitawentĕnśatru, mangriṣṭaringdijahipu
 +
[  55 55A]
 +
n, banggĕyangtityanghaduwang, kawuladuwenhiratu, ñadyamangaturanghayaḥ, nalanginhuripsamyan. syospramantrimaliḥmātūr̀, ratusu
 +
suhunan, duruswacaṇayangmangkin, jagateringdijalurug, nawititanwentĕntinut, pangĕreḥcokor̀hidewwa, suwetityangne‐
 +
ntĕnñruk, hirikajajruktityang, hantukraḥśatruneplangpang. śrīmadrakāramangkinhamuwus, maswabhawaledang, sungsutematinggalsami, pamana
 +
tiḥmantriningsun, nāhĕjanitragyayangmalu, pidabdabpacangmamĕndak, sawireḥhiyahibagus, subātkĕgustinpaman, dijabakothanga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,017: Line 1,816:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭕  55B]
 +
᭕᭕᭞
 +
ᬦ᭄ᬢᬵᬲᬂ᭟ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬲᭀᬧᬘᬭᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬶᬗᬚᭂᬂᬓᬭᬾᬢ᭄ᬣᬵᬂᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬥᬤᬧ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬚᭂᬂᬭᭀ᭠
 +
ᬩ᭄ᬭᭀᬩ᭄‌ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᬥᬄᬓᬋᬥᬧ᭄᭞ᬦᬾᬗᬩᬲᬫᬶᬲᬮᬶᬭᬦ᭄᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᭂᬡ᭄ᬥᬾᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬗᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬦᬶᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭞
 +
ᬭᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬵᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᭀᬧᬘᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬓᭀᬣᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬮᬾᬤᬂᬓᬰ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭚ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬵᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬲ᭄ᬯᬘᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸ
 +
[  ᭕᭖ 56A]
 +
ᬗᬾ᭞ᬦᭂᬫᬸᬯ᭄ᬦᬕ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬩᬵᬧ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬲ᭄ᬩᬧᬲᬸᬩᬗᬮᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭟ᬢᭀᬓᬶᬚᬵᬮᬸᬗᬶᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞
 +
ᬜᬾᬦ᭄ᬦᬾᬳᬬᬸᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬾ᭞ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬫᬳᬢᬸᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬥᬵᬓᬧᬭᬶ᭠ᬤᬵᬃᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄ᬳᬩᬸᬓᬸ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬓᬓ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬣᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬲᬵᬯ᭄ᬯᬶᬦᭂᬫᬸᬯᬂᬯᬶᬭᬱ᭞᭠ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬺᬡᬮᬝᬵᬓᬮᬄᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬘᭂᬢ᭄‌ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬫᬰᬓᬵᬃᬣᬶᬓᬾᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭟᭠
 +
ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬲᭀᬧᬘᬭᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬬᬸᬯ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[ 55  55B]
 +
55
 +
ntāsang. tanasuwesopacaranepuput, tumulimamār̀gga, pingajĕngkaretthāngrawit, hĕndiḥmasasocanmurub, dhadappangawinmwangsangkur̀, pajĕngro‐
 +
brobmakĕmbaran, pisalinwastramwangkampuḥ, samimawadhaḥkar̥ĕdhap, nengabasamisaliran. tambur̀bĕṇdhegongberimwangsungu, samimunihumyang,
 +
raḥsotaningratuluwiḥ, subālawir̀yyawānwibhuḥ, pĕpĕksopacarasāmpun, tancaritthamaringhawan, ringtĕpinkothawusrawuḥ, śrīnarendrā
 +
sāmpunñingak, kayuneledangkaśmaran // • // smarandanā // ngandikāmaranin'glis, dhuḥdewwamāshatmājiwwa, sakingraswacansuhu
 +
[  56 56A]
 +
nge, nĕmuwnagcningringbāpa, tulyasiraminhamĕr̀ttha, dasbapasubangalampu‐s, nanghingsiddhabanmar̀ṇnayang. tokijālun̶g̶nganhicning, tuturangdewwatuturang,
 +
ñennehayudisampinge, sangsālyamahatur̀ñumbaḥ, sakandhākapari‐dār̀tha, tanwentĕnkĕcag'habuku, ledangkayunsangmyār̀ṣa. tumulimunggahanraris,
 +
kakretthamadandantangan, sangkaliḥtungkur̀linggihe, sāwwinĕmuwangwiraṣa, ‐lwir̀tr̥ĕṇalaṭākalaḥrwan, cĕtkatibanandawuḥ, rimaśakār̀thikenghulan. ‐
 +
sasāmpunrawuḥringpuri, kinār̀yyaningpawiwahan, tankirangsopacarane, hiddhapraṇdhaśiwabuddha, kāturanmunggaḥmaweddha, hayuwraddhitlassāmpu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,029: Line 1,849:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭖ 56B]
 +
᭕᭖᭞
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬜ᭄ᬚᬬᬜ᭄ᬚᬬ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬱᬬᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬤ᭄ᬫᬧᬝᬵᬓ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬰᬹᬮᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ
 +
ᬓᬮᬶᬄᬗᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬘᬵᬳᬶᬘᬵᬬᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬯᬸᬄᬳᬶ᭠ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬵᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬲᬂᬗᬃᬱ᭞ᬗᬯ᭠
 +
ᬭᬗᬶᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕ᭄ᬮᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬮᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬕᭂᬲᭂᬂᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬲᬲᬩ᭄᭟ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᭀᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬉᬬᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬳᬸᬓᬸᬜ᭞ᬤᬶᬦᬵᬧᬼᬓᬤᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬ
 +
ᬗᬾ᭞ᬕᭂᬦᬄᬫᬫᬍᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲᬶᬬᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓ᭠ᬳᭀᬯᬶᬢᬸ᭞ᬧᭂᬃᬣᬶᬯᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬃᬱ᭞ᬫᬳᬶᬰᬓᬵᬲᬶᬬᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬢᬸᬲ᭄ᬭᭀ
 +
[  ᭕᭗ 57A]
 +
ᬭᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬩᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫᬂᬩᬺᬓ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬤᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄‌ᬭᭀᬕ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭟᭠
 +
᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬯᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬬ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬗᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬰᬸ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭖᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭑᭐᭞ᬇ
 +
ᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬯᬂᬳᬮ᭄ᬨᬗᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬒᬁᬰᬡ᭄ᬥᬶᬰᬡ᭄ᬥᬶᬒᬁ᭚
 +
</transcription><transliteration>[ 56 56B]
 +
56
 +
n, hanggĕnhiddhañjayañjaya. singgiḥhidadanesami, sangkayunngaksyi‐myar̀ṣa, durusyaṣayangkayune, ringtityangjadmapaṭāka, mangaturangśūlakār̀ṇna
 +
kaliḥngar̀yyasungkankĕtug, manadoshicāhicāyan. puputangrawuḥhi‐riki, sināpungkurankasiddhan, maliḥnglanturangsatwane, yanwentĕnhiddhasangngar̀ṣa, ngawa‐
 +
ranginpakayunan, reḥglar̀tityangngeludus, gĕsĕngkatibanansasab. wraspatiponmanĕmonin, uyemungguwinghukuña, dināpl̥ĕkadantitya
 +
nge, gĕnaḥmamal̥ĕtangsatwa, panglongpingsiyakahucap, kālaningśaśiḥka‐howitu, pĕr̀thiwinipunsapar̀ṣa, mahiśakāsiyabangsit, tanggunñanesatusro
 +
[  57 57A]
 +
ras, hanggenpangĕntĕgbayune, mangdāmantasmakritipan, timangbr̥ĕkdipdĕman, ñenhadapacangngaringsun, hawakgudigrogrogtiwas. ‐
 +
// • // punikipaparikannarasoma, wawangunhidabaguskĕtutrahi, griyajungutanbunghāyya, kasurāt'hantuksangngawangunpaparikanpuniki, ring
 +
griyajungutandeśabunghāya, kacamatanngabandĕm, hamlāpurā. puputsinurātringrahinā, śu, wa, waralaṇdhĕp, pang, ping 6 śaśiḥ, ka 10 i
 +
śakā 1913 kṣamangwanghalphangakṣarā, oṁśaṇdhiśaṇdhi'oṁ // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,041: Line 1,882:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭕᭗ 57B]
 +
</transcription><transliteration>[ 57 57B]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 01:49, 10 May 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-narasoma 0.jpeg

Image on Archive.org

Judul: PAPARIKAN NARASOMA Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b Asal: Grya Bungaya, Karangasem PERPUSTAKAAN KRT.DOKBUD BALI PROP.BALI [ ᭑ 1A] Judul: PAPARIKAN NARASOMA Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b Asal: Grya Bungaya, Karangasem
Auto-transliteration
Judul: PAPARIKAN NARASOMA Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b Asal: Grya Bungaya, Karangasem PERPUSTAKAAN KRT.DOKBUD BALI PROP.BALI [ 1 1A] Judul: PAPARIKAN NARASOMA Pnj.35 cm. Lb, 3,5 cm.Jl.57 1b Asal: Grya Bungaya, Karangasem

Leaf 1

paparikan-narasoma 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬥᬂᬥᬂᬳᬶᬤᬗ᭄ᬤᬶᬂᬫᬸᬭᬸᬰ᭄ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬳᬸᬮᬶᬚᬯ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬦᬳᬾ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ ᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬵᬕᬶᬦ᭄ᬤᬵᬧᬗᬯᬶ᭞ᬦᬸᬮᬤ᭄ᬲᬂᬓᬯᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬂᬘ᭄ᬢᬾᬂᬓᬵᬮᬗᬹᬦ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬚᬧᬵᬫᬸᬤᬺ᭞ᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬲᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬧᬭᬵᬕ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤᬳᬃ ᬦ᭄ᬮᬵᬖᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬫᬢᬺᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬶ ᬢᬸᬤᬸᬄᬫ᭄ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲ᭄ᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬼᬤ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬶ᭠ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬸᬜᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬂ᭠ [ ᭒ 2A] ᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬭᬸᬖᬦᬾ᭞ᬢᬩᬸᬄᬲᬸᬕᬮ᭄ᬜᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬗᭂᬤᬸᬂ᭞ᬗᭂᬤᬾᬂᬗᭂᬤᭀᬗᭂᬤᬶᬂᬗᭂᬤᬂ᭞ ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬵᬋᬗᬵᬂ᭞ᬩᬸᬤᬸᬳᬾᬩᬓᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬶᬫᬦᬾᬳᬋᬧᬂ᭟ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬢᬸᬘᬧ᭄ᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬹᬃᬯᬶᬪᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬵᬓ᭞ᬋᬲ᭄ᬢᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬦᬵᬕᬭᬦᬾ ᬋᬡᭂᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬮᬸᬫ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬧᬤᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓᬸᬥ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬓᬢᬶᬢᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬪᬯ᭞ᬯᬶᬪᬯᬵᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬸᬭᬶᬫᬸᬜ᭄ᬚᬢ᭄‌ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬵᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶ᭞ᬫᬧᬵᬦ᭄ᬢᬬ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᭀᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬗᬂ᭞ᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬫᬘᬯᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧᬧᬵᬢ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 // • // oṁawighnāmastu // tĕmbangdhangdhanghidangdingmuruśmagĕnding, mangĕndingang, satwāhulijawa, kabatĕkpangkaḥmanahe, makĕmbulanbĕlog'hajum mahindāgindāpangawi, nuladsangkawināgara, sangctengkālangūn, paścatringtatwa'akṣara, japāmudr̥ĕ, wibhuhingtatwasamr̥ĕtti, putusingweddhaparāga. wantaḥhidahar̀ nlāghantityangmangkin, makālingga, linggayangringmanaḥ, hanggencirisubhaktine, siddhasamatr̥ĕkātur̀, mangdāhidamanggyanghyangin, ngicenwisikuttama, uttamanpi tuduḥmnuduhangmangdakasddhan, siddhatityang, tityangwantaḥml̥ĕdngiring, ngi‐ringjuruñadsadpaddha. jantĕnpisanpacangkaguyonin, reḥkatunan, ringpasang‐ [ 2 2A] akṣara, makamiwaḥkarughane, tabuḥsugalñalamut, sokngĕtohintañjĕk'hati, dĕmĕnmanahetuhutang, nikenmādanngĕdung, ngĕdengngĕdongĕdingngĕdang, sokmār̥ĕngāng, buduhebakat'hulurin, kupingkimanehar̥ĕpang. wenātĕnratukatucapmahāśakti, tūr̀wibhawā, ringjagatmadrāka, r̥ĕstaḥjimbar̀nāgarane r̥ĕṇĕsramyakahyunhyun, tankirangansandhangbukti, malingtanwanilumyat, padamāmbĕkudh, wireḥsamikatitisan, hantukbhawa, wibhawānsangnārapati, ngar̀ddhikrahaywanjagat. purimuñjatbañcingaḥmāñcaksaji, mapāntaya‐n, korihagungngungang, manginggill̥ĕmbuhagunge, mapraddhamacawiluhung, papātra

Leaf 2

paparikan-narasoma 2.jpeg

Image on Archive.org

`[ ᭒ 2B] ᭒᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬯ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬵᬮᬚᬦᬵᬦᬸᬭᬵᬕ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦ᭄ᬤᭂᬃᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬫᬵᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶᬦᬵᬣ᭟ ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬓᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾ ᭞ᬲᬂᬦᬵᬭᬲᭀᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᭀᬂᬢᬤᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂ ᬲ᭄ᬫᬭᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬳᬲᬶᬂᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬬᬂ᭞ᬳᬸᬬᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄‌ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭟ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤ᭄ᬬᬄ ᬫᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬬᬦᬧᬃᬡ᭄ᬦᬲᬯᬗᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶᬦᬾ᭞ᬳ᭠ᬯᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌᭞ᬳᬲᬶᬂᬘᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬄᬤᬖ᭄ᬢᬵᬲᬫᬶᬳᬳᬲ᭄᭞ᬫᬶ [ ᭓ 3A] ᬦᬩ᭄ᬫᬗᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌ᬭᬾᬄᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬸᬭᭀᬚᬕ᭄ᬫᬸᬄᬭᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬗᬲᭀᬃᬭᬂᬕᬸ ᬍᬫᬾᬓᬗᬶᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬫᬸᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬕᬥᬶᬂᬜᬮᬂ᭞ᬗᬮᬾᬮᬫ᭄ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬫᬵᬲᬾ᭞ᬗᬯᬤᬂ᭠ᬳᬶᬲᬵᬦ᭄ᬥᬢ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬍᬍᬄᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬲᬵᬭᬷ᭞ᬗ᭄ᬮᬮᬸᬗᬸᬮᬸᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬹᬃ᭞ ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬳᬦ᭄ᬫᬢᬗᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮ᭄ᬧᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬳᬋᬧᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬃᬖ᭄ᬦᬯᬃᬖ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬶᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬍᬃᬓᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕ᭠ ᬤᬾ᭞ᬳᬯᭀᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬶᬓᬵᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬭᬶᬢᬶᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬵᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬸᬫᬄᬭᬕ᭄ᬕᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬫᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬶᬳᬂ᭞ᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
`[ 2 2B] 2 santuhuwrawit, kataḥyanpacangtucapang, tingkaḥratuwibhuḥ, subālajanānurāga, ñandangtulad, tingkahendĕr̀nāgari, hidaśrimādrādinātha. śrīmadrakamadweputrakakāliḥ, histrilanang, bagusjĕgegngayang, neduhuranpĕsengane , sangnārasomakawuwus, bagustongtadanandingin, tyang smaradil̥ĕmaḥ, singsolahangpangus, mangawehasingngatonang, buduḥhuyang, huyangbingunglingpaling, palinghĕngsaptĕkenhawak. nenehistrimaparabdyaḥ madri, jgegngayang, yanapar̀ṇnasawangang, sanghyangratiḥpañjrowadine, ha‐wanansaminungkul, hasingcaptanghyunhyunin, ñuḥdaghtāsamihahas, mi [ 3 3A] nabmangalampus, lampusreḥdewekkasoran, matandingan, ringnurojagmuḥrupit, hanutringmadhyanel̥ĕngkyang. rambutdĕmdĕmngasor̀ranggu l̥ĕmekangid, ngmuhujan, car̀mmagadhingñalang, ngalelamkadihmāse, ngawadang‐hisāndhatlayu, l̥ĕl̥ĕḥmaninggalinsārī, nglalungulunganghawak, ngrasadeweklacūr̀, tongsiddhamahanmatangaḥ, ringsangdyaḥ, dyastunringlpaningwtis, tanñandangpacanghar̥ĕpang, yaningpar̀ghnawar̀ghnanhidasangkaliḥngar̀ddhihiyang, yadinsāmpunñaddha, tal̥ĕr̀kungguwakragga‐ de, hawongwantaḥdikāyun, tansiddhangaritipmaliḥ, reḥmulāhimanuṣa, humaḥraggalulut, nangingmawikanwikanan, mangampihang, nikennepatutmar̀ggini‐

Leaf 3

paparikan-narasoma 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬭᬶᬬᬂ᭟ᬗᬫᬭᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬖᬦᬾ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬤᬕ᭄ᬥᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ ᬚᬕᬢᬧᬵᬢᬶ᭞ᬳᬯᬤᬦ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬯᬮᬾᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬧᬦᬶᬢᬄ᭞ᬢᬄᬓᬢᬶᬢᬄ᭞ᬢᬶᬢᬳᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬪᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕ ᬮᬦ᭄᭚᭜᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬤᬯᬸᬄᬓᬵᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵ[broke]ᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬬᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬧ ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯ᭞ᬯᬺᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬢᬶᬄᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬩᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬭᬲᬥᬵᬓᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦ [ ᭔ 4A] ᬬᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬤᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬭᬵᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬘᬶᬧᬵᬢᬶ᭟ᬦᬸᬧᬋᬗ᭄ᬕᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭠ ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬰᭀᬘᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬩᬶᬡ᭄ᬝᬂ᭞ᬤᬭᬫ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬮ᭠ᬗᬶᬢᬾᬕᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬾᬖᬗ᭄ᬮᬫᬤᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬵᬧᬓ᭄‌ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸ ᬧᬵᬘᬭ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬧᬹᬮᬵᬧᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬳᬶᬜᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬥᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬩᬢᬾᬧᬓᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬫᬫᬶ ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬗᬥᬸᬂᬫᬮᬢᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬭᬭᬲᬾᬢᬫᬾᬂᬭᬲᬨᬢᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬢᬾᬫᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 n, kaliḥnepacangmariyang. ngamariyangpunikāwantaḥsulit, hyangsmarāhidatanparaggā, mañusupringbhuwaghane, wireḥkadagdhidumun, hantuksanghyang jagatapāti, hawadanmewĕḥwalengkas, sinaḥpacangpangguḥ, yensāmpunmulapanitaḥ, taḥkatitaḥ, titahepatutkatampi, yadiyanbhadūr̀mmāngga lan // • // dūr̀mma // dawuḥkāliḥśrīnā[broke]randrāsāmpunāyas, prayapacangkatangkil, ringbalepaseban, hatappa rapunggawwa, wr̥ĕngkĕlpramantrisami, prapatiḥngampyag, samingelinginlinggiḥ. kamanggalahidapraṇdhabagawānta, parasadhākāngiring, pradenewar̀ṇna [ 4 4A] yang, waluyadiśwar̀ggan, tangkilanemuntab'hagring, parādewattha, nangkilhyangsacipāti. nupar̥ĕnggāhantukpanganggenebungaḥ, bĕr̀lyanwantĕne‐ ngĕndiḥ, śocamahuttama, waluyakadibiṇṭang, daramdikālaningwĕngi, la‐ngitegalang, tanwentĕnmeghanglamadin. sāmpunnāpakpanangkilanhu pācara, sr̥ĕgĕpsapūlāpali, rarishidakodal, tansaḥpramiśwar̀yya, parahiñanemangiring, wadhasasliran, mangabatepakengĕndiḥ. mami pantĕstayunganemagamparan, l̥ĕmuḥngadhungmalati, pajalanebanban, tindakemanindakgajaḥ, rarasetamengrasaphati, ñandangkateman, mandadipa

Leaf 4

paparikan-narasoma 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬗᬬᬄᬧᬹᬭᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬘᬾᬦᬂᬧᬘᬂᬧᬯᬶᬤᬹᬦ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬄᬧᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸᬯᬶᬪᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬭᬵᬚᬧᬾᬡᬶ᭞ᬲᬩᬵᬮᬯᬶᬃ᭠ ᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬗᬶᬂᬧᬭᬵᬳᬚᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌‌ᬰ᭄ᬭᬷᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬪᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬋᬧ᭄ᬤ᭄ᬬᬀᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬫᬶᬓ᭄ ᬲᬫᬶᬗᬢ᭄ᬧᬥ᭞ᬓᬤᬶᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬾᬓᭂᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬫᬦ᭄ᬭᬵᬓᬫᬯᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬤᬩ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬶᬗᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄‌ᬳᬶ᭠ ᬤᬦᬾᬮᬶᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬢᬶᬄᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬭᬵᬢᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬤᬫᬹᬃᬤ᭄ᬥᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬘᬸᬥᬫᬵᬡᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭ [ ᭕ 5A] ᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬤᬾᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬢᬢᬵᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬲᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬰᬶᬃ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬤᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬘᬾᬫ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬦᬶᬭᬲᬸᬩᬮᬫᬶᬫᬸᬦ᭄ᬥᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬭᬱᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬢᬹ ᬢ᭄ᬲᬸᬩᬜᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭠ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭟ᬯᬳᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬫᬜᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬵᬓ᭞ᬫᬓᬵᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬪᬸᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭟ᬲᬕ᭄ᬦᬗᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬚ᭠
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 ngayaḥpūri. wentĕnmaktacenangpacangpawidūn, wangsuḥpaddhatankari, samimasaśocan, tingkaḥratuwibhawa, tankiranganrājapeṇi, sabālawir̀‐ yya, katwangingparāhaji. sāmpunnapakśrīrendrāringpasebhan, ngrarishidamalinggiḥ, tangkilanesamyan, nguntukmanglunghangga, r̥ĕpdyaṃtanpurunngumik samingatpadha, kadijangkrikekĕtĕbin. rarishidaśrīmanrākamawandikā, ringbatudabdasami, miwaḥringpramenak, pingajĕngringparaṇdha, wacaṇanhi‐ daneliṇdhi, ngatiḥtūr̀banban, reḥwakyansangrātuluwiḥ. hinggiḥpraṇdamūr̀ddhayangtityangringmanaḥ, mragamaṇikcudhamāṇi, miwaḥbahudhaṇdha, mwangpra [ 5 5A] menakemakĕjang, kadeyannirānesami, satatāñanggra, sapituduḥtan'gingśir̀. singgiḥratupraṇdhapraṇdhasinamyan, netomasiḥhipatiḥ, pramantri makĕjang, sadagingpanangkilan, nehadapatut'hitungin, hindikmabwattingkaḥhacembhupati. wireḥnirasubalamimundhĕr̀jagat, dadikraṣadihati, patū tsubañaddha, ñandangngungśipaśraman, kagunungmanangunkir̀tti, nger̀ttiyang‐hawak, hindriyaneñandangtĕptĕpin. wahusapunikāwakyanhidaśrīnarendrā , hidapraṇdhamañawis, hinggiḥśrīmadrāka, makācatraningjagat, widagdamanglusbhumi, daginghampura, tityangmātūr̀pakeling. sagnangininhiratunesāmāpunja‐

Leaf 5

paparikan-narasoma 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬕ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬰ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬭᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬰᬶᬃ᭟ᬯᬳᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭠ ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭠ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬗᭂᬮᭀᬗᬶᬦ᭄ᬧᬜᬶᬢ᭄ᬦᬪ ᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬ᭞ᬫᬭᬶᬰᬸᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂ ᬬᬰᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬕᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬯ᭠ [ ᭖ 6A] ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬭᬸᬡᬶ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬂᬘ᭄ᬝᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬩᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬳᬸᬮᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬭᬧᬘᬂᬗᬩᬶᬄ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ ᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬫᬶ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬄᬓᬄ᭞ᬳᭂᬩᭀᬓ᭄ᬳᬸᬩᬦ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬰᬺᬡ᭄ᬥ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬕᬶᬗᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬯᬳᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬚᬕ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬳᬶᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫᬕᭀᬘᬾᬓ᭄ᬩ ᬳᭀᬗᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬭᬱᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢᭂᬭᬸᬄᬲᬵᬃᬓ᭄ᬓᬵᬭ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᬫᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞᭠
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 gra, sakādikahyunhigusti, pacangninggaljagat, ngungśikagununghalas, kakiśrayaśanel̥ĕwiḥ, ñandanghaptiyang, reḥragasāmpunlingśir̀. wahusapunikā‐ hatūr̀hidapraṇdha, patiḥmangkunāgari, mĕpĕsmātūr̀ñumbaḥ, singgiḥratupa‐nĕmbahan, sungsungtityangdinālatri, tansakingtĕmpal, ngĕlonginpañitnabha kti. yantakocap'hidasangkayunmayaśa, yadyanmaringnāgari, yansāmpunñiddhayang, nunggalanghitrikaya, mariśuddhamangdāpasti, kocaputtama, uttamaning yaśakir̀tti. maliḥratusanebangĕtlungsūr̀tityang, ringśrīnagapati, sirapacangñandang, ngĕntosinmadhĕgnātha, yadinwenātĕnhidamangkin, sangnarasoma, wa‐ [ 6 6A] humunggaḥtaruṇi. kāliḥhidadurungcṭanabdabjagat, maliḥdurungmarabi, yadinwenātĕntityang, kahulasinamyan, kapisarapacangngabiḥ, gunghampurayang , reḥkatunanmanaḥsami. wantaḥtityangsāmpuntuwakulitkaḥkaḥ, hĕbok'hubankumisputiḥ, waluyaśr̥ĕṇdha, kulit'hipuntankraḥ, nanghingdagingehakidik, pu‐ nikāpisan, durushiratuminĕhin. wahusapunikāhatūr̀mangkunāgara, tangkilanejagsĕpi, nguntukmangatpaddha, waluyakadihihayam, magocekba hongekanin, tanpurunnangaḥ, mangraṣaraṣadihati. rarishidaśrinarendrāmadrakāra, ngandikābanbanngatiḥ, matĕruḥsār̀kkāra, huduḥpamanmakĕjang, ‐

Leaf 6

paparikan-narasoma 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬯᬸᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬩᬸᬓᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬾᬫᬭᬵ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬬᬰᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬕᬕᭀᬤ ᬦᬾᬗᬮᬳᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄‌ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬮᬶᬄᬲ᭄ᬧᬶ᭟ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬦᬶᬭᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫᬵᬧᬫᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ ᬦᬓ᭄‌ᬦᬵᬕᬭᬲᭀᬫ᭞ᬲᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬱᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬭᬲᭀᬫ᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬳᬶᬤᬾ ᬯᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬲᬂᬓᬳᬃᬧᬾᬦ᭄ᬫᬋᬓ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬤ᭄ᬯᬫ᭄ᬓᬲᬶᬮᬶᬃ᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭠ [ ᭗ 7A] ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞᭄ᬧᬮᬭᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬓᬰᬭᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬧᬢᬸ ᬣᬶᬧᬦᬓ᭄‌ᬜᬸᬧᬢ᭄‌ᬳᬶᬩᬧ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬳᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰᬰᬶᬡᬢ᭠ᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬓᬂᬭᬕ ᬦᬾᬲᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬳᬶᬢᭀᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬘᬹᬃᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭟ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬯ ᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬜᬫᬦᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬵᬢ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬲᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬍᬲ᭄ᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 wutingpramenakpramantri, makamanggala, praṇdhapraṇdhasar̥ĕngsami. sajaketobukasatwanenemarā, tongosemayaśakir̀tti, yaningdināgara, gagoda nengalahang, basliyunikenhimpasin, sangkanmĕlahandigunungngaliḥspi. cutĕtnirasubapragatpahitungan, twaradadipiwalin, kĕmāpamanmĕndak, hina naknāgarasoma, sangkutusrarismamar̀ggi, tanwinaṣattha, sagetmaliḥprapti. sangkahutusmangiringsangnārasoma, sahāngaturangbhakti, sangprabhungandikā, mahide wapahĕkang, sangkahar̀penmar̥ĕkgĕlis, hanglunghangga, lwir̀sidwamkasilir̀ // • // sinom // sangprabhurarisngandikā, ngusap'husapmapasihin, duḥdewwa‐ [ 7 7A] māshatmajiwwa, tulyatuñjungkĕmbangmiyik, tulusangdewwanejani, palarasungsut, hidewamakaśaraṇa, praliṇanbapanejani, mulapatu thipanakñupat'hibapa. sangkanmĕlahangmatingkaḥ, putraśaśiṇata‐nutin, dabanikenhanaktutwa, twaḥñandangtogugonin, purukangraga nesahi, hapangnawangtkendundun, hundukedadimanuṣa, śastranesahitogulik, singjalacūr̀yensubāhantĕngmalajaḥ. hidasanghyangsaraśwatyā, wa ntaḥlintangswecacning, yenhantĕngbañamanaḥ, tūr̀mmaningbhaktimaniwi, hidatanwikanlali, pacangngwal̥ĕsbahanwĕruḥ, tankayunmamirātdanā, singbhaktikawal̥ĕssami

Leaf 7

paparikan-narasoma 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬲᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬫᭂᬤ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭟ᬚᬦᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᬧ᭞ᬗᬮᬶᬳᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬩᬶ᭞ᬓᬾᬦᬾᬩᬧᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭄ᬯ᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬶᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬤᬭᬵᬚᬫᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶ ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬶᬚᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬮᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬘᬾᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬭ᭠ᬳᬕᬸᬂᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬯᬃᬱ᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬩᬧᬳ ᬚᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬩᬧᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬕᭂᬦᬳᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬓᬰᬧᬺᬯᬶᬯᬶ᭞᭠ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬚᬕᬦᬯᬹᬃᬓᬧ᭄ᬬᬸᬢᬗᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬭᬱᬕᭂᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬧ᭠ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬫᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬭᬶᬂᬩᬧᬩᬶᬩᬶ᭞ᬢᭂᬧᭂᬗᬦᬾᬓᬤᬶᬫ᭠ [ ᭘ 8A] ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧᬘᬂᬫᬕᬺᬳᬱ᭄ᬝ᭞ᬭᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬚᬩᬧᬧᬥᭂᬫ᭄‌ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬭ ᬮᬾᬤᬂᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄᭞ᬚᬕᬦᬾᬭᬳᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬚᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬩᬮᬢᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬓᬾ ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬯᬮ᭄ᬲᬧᬦᬶᬢᬄ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᭂᬥᬸᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬵᬧ᭞ᬗᬸᬤᬓᬾ ᬢᬵᬩᬳᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬳᬩᭂᬢ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬤᬶᬚᬫᬗᬮᬶᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬚᬶ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬕᭂᬦᬂᬩᬵ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 sanunhidup, ddamĕdmlajahanghawak. janihuntĕngknĕḥbapa, ngalihanghidewwarabi, kenebapasubatuwwa, kmahicningnilikin, dijahadarājamutri, hi dewwamijihinmalu, yadin'guminesawat, dipañcalamwangdiceddhi, para‐hagungsawawĕngkonbratthawar̀ṣa. sangnarasomamanimbal, singgiḥratubapaha ji, swecanbapāneringtityang, suhuntĕgĕntityangsami, tanwentĕn'gĕnahamaliḥ, bĕkringdewektityangratu, hutangeringkawitan, kaditakaśapr̥ĕwiwi, ‐ wantaḥpatūt, jaganawūr̀kapyutangan. kadiraṣagĕsĕngtityang, ringtlapa‐kanlimakaliḥ, tansiddhatustasmahutang, hutangeringbapabibi, tĕpĕnganekadima‐ [ 8 8A] ngkin, durungngiringtityangratu, pacangmagr̥ĕhaṣṭa, reḥkantunmamanaḥhalit, halittuwuḥ, halitdewek'halitmanaḥ. jabapapadhĕmlungsūr̀tityang, sara ledangmamingsisip, pangkrengtityangringgĕdogan, jaganerahināwngi, jahuminkandikpuntulin, dyāstunmakaputbalatung, gumantitanpurunpiwal, ke wantĕnkantunmahurip, nentĕnpurun, pacangwalsapanitaḥ. śrīmadrakāgĕlisnimbal, ngandikāmĕdhumamanis, hudhuḥdewapyanakbāpa, ngudake tābahancĕning, basliyuhabĕtmatangkis, todijamangaliḥtunduk, yeningcĕningpacangtulak, tkeningpangidiḥhaji, hñenpatut, nepacanghagĕnangbā

Leaf 8

paparikan-narasoma 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬧ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬘᬕ᭄ᬭᬂᬢᬵᬧ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬘᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬭᬄᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬭᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬵᬲ᭄ᬩᬵᬧᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧ ᬢᬸᬢ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬩᬧᬦᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬗᬸᬮᬸᬭᬶ᭠ᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬩᬵᬧᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬓᬚᬩᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠ᬧᬘᬂᬗᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬸᬩᭂᬃᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬘᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭞ᬲᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬤᬕᬶᬂ ᬯᬘᬡ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬬᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬂᬦᬵᬶᬸᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬩᬮᬾᬧᬢᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬗᭀᬲᬗᭀᬗ᭄ᬮᬶᬮᬯᬶᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓ [ ᭙ 9A] ᬬᬦᬾᬦ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬭᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬃᬫᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌᭞ᬓᬧᬫᬺᬫᬦ᭄‌ᬗᬸᬦᭂᬩ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬺᬯᬵ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬯᬺᬫᬜ᭄ᬘᬳᬶᬜᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬤᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬧᬦᬸᬯᬦ᭄‌ᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬢᭂᬗᬄ᭠ ᬤᬮᬸ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓᬶᬂᬯᬺᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬶ᭠ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬘᬂᬜᭂᬩᬶᬢ᭄ᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬳᬱ᭄ᬝᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭠ ᬘᬭᬶ᭞ᬗᬯᬦᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬗᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬲᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬄᬲᬳᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬵ᭠ᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬓᬬᬸ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 pa. hidewwacagrangtāpa, pacangmañumĕndidini, macĕkin'gumimadraka, raḥkliliranhulingūni, ñentodewwahadabuwin, twaḥmāsbāpahahukud, pa tuttongosmangantungang, uripbapanetocning, damanuhuk, basnguluri‐ndmĕnhawak. sangnarasomamanimbal, singgiḥratubāpahaji, hidentityang nunaslugra, pacangkajabānemangkin, manawisiddhakapanggiḥ, hantuktityang‐pacangngĕtut, ngubĕr̀hitanggunmanaḥ, dumadak'hicahyangkawi, sidamangguḥ, mangguhangdaging wacaṇa. śrīmadyahicchālugraha, sangnā̶rājaputramapamit, ngojogbalepatandakan, hirikāhidamalinggiḥ, sangosangonglilawinghit, ka [ 9 9A] yanenrawanruwung, nunggwankabyaparan, helingringpangar̀manhaji, rarismantuk, kapamr̥ĕmanngunĕbdwāra, tangkilanemaluwaran, sangnāthabudalkapuri, pr̥ĕwā ntrimiwaḥpramenak, wr̥ĕmañcahiñapapatiḥ, praṇdamiwaḥpramiśwari, samisāmpuntutsadulur̀, mañujur̀panuwansowang, tanhucapĕnsāmpunwĕngi, tĕngaḥ‐ dalu, sangrājaputrahucapang. hĕmpĕtsĕksyĕkingwr̥ĕddhayang, lintangmiwaḥmami‐nĕhin, wanyanhidaśrinarendrā, pacangñĕbitnekakaliḥ, grahaṣṭamwangbrahmā‐ cari, ngawanangkayunenguhut, kosĕktansiddhasaḥsahang, reḥmulā‐sujatisulit, yankaliput, bahanhibuddhitr̥ĕṣṇā. dadospuputpakayu

Leaf 9

paparikan-narasoma 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᭀᬗᬶᬦ᭄ᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬚᬩ᭞ᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬢ᭠ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢᬾᬓᬍᬍᬧᬦ᭄᭟ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬗᬭᬶᬩᬶᬲ᭄ᬦᬤᬓᬂ᭞ᬢᬢᬶᬢᬾᬫᬲᬼᬤᬾᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭠ ᬬᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬋᬳᬾᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬯᬢ᭄᭞ᬩᬋᬂᬗᬯᬭᬗᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬜᭂᬩᭂᬄᬦᬵ ᬕᬭ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬢᬢᬲ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬳᬶᬓᬾᬓᬾᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬗ᭄ᬤᬫ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬ [ ᭑᭐ 10A] ᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬼᬲᬸᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬫᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬫᬩᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬢᬭᬸᬘᬦ᭄ᬤᬦ ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᭂᬓᬃᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬭᬸᬳᭂᬢᬸᬄ᭞ᬕᭂᬦᬄᬫᬜᬗ᭄ᬲᬂᬪᬸᬱᬡ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᭂ ᬧᬶᬗᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬚᬗᬶᬄᬲ᭄ᬯᬦᬾᬫᬓᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬮᬶᬮᬬᬬᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬯᬶᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬧᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬋᬕᭂᬤᬾᬍᬩᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬚ ᬩ᭞ᬭᬾᬄᬢᭀᬬᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᭀᬬᬳᬦᬓᬦᬲᬂᬓᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬚᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬸᬗ᭄ᬓᬳᭂᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 nan, tunsiddhakahandĕgmaliḥ, pacangmaninggalnāgara, yadyanmanglonginsabhakti, maringhidasangmangar̀ddhi, tanmangitunghiwangpatut, mangrarishidakajaba, mañilibta‐ nwentĕnngiring, kadituduḥpakmitekal̥ĕl̥ĕpan. mamar̀ggitanpahiringan, ludinpĕtĕngtanpasundiḥ, hujanngaribisnadakang, tatitemasl̥ĕdettitir̀, mirib‐ yamangundihin, hidasanglunghamañusup, gr̥ĕhemamuñisawat, bar̥ĕngngawaranginsdiḥ, tankawuwuspamār̀gginesāmpunsawat. nglintangpañĕbĕḥnā gara, sagetākĕdisemamuñi, muñihnayangtatastanaḥ, hikeker̀rarisnambungin, minab'hipunmangaturin, hidasanglunghāmañunut, manunasngdamrar̀yya [ 10 10A] n, reḥsāmpunl̥ĕsumamār̀ggi, durusratu, hirikijamasandĕkan. yanratukayunmasiram, nikiwentĕntoyahning, gĕnaḥñanemabulakan, tarucandana mañanding, witsĕkar̀mihikmihik, ringsāmpinghipunwitpantun, maliḥbatuputiḥdampar̀, gnaḥhiratumalinggiḥ, taruhĕtuḥ, gĕnaḥmañangsangbhuṣaṇa, paksyihĕ pingehirikā, jangiḥswanemakl̥ĕñcing, hanggenratungalilayayang, pakayunduwenewinghit, nawisiddhasapuḥsami, saluwir̀r̥ĕgĕdel̥ĕbūr̀, ringjromiwaḥringja ba, reḥtoyakalintangl̥ĕwiḥ, dwaningpitu, pacampuḥtoyahanakanasangkahandĕgmajadĕngan, ngararistĕdunankangin, mar̀ggirungkahĕbĕtpisan,

Leaf 10

paparikan-narasoma 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬮᬸᬤᬶᬜ᭄ᬘᬸᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬕ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬂᬲᬶ᭠ᬲᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬯᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬲᬸ᭞ᬤᭀ᭠ ᬬᬸᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬭᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬍᬲᬸᬦᬾᬓᬤᬶ᭠ ᬲᬧᬸᬢᬂ᭞ᬫᬓᬵᬯᬦᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬫᬓᬮᬸᬭᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬢᬺᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬭᬧᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬭᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬳᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬭᬸᬲᬶᬢ᭄ ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬲᬶᬮᬓ᭄ᬱᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬗᬸᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬮᬸᬲ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬾᬂᬓᬳᬸᬄᬲᬶ [ ᭑᭑ 11A] ᬗᬶᬤ᭄᭟ᬫ᭄ᬭᬲᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬓᬍᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬳᭂᬧᭀᬢᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬤᭂᬂᬫᬯᭀᬄᬲᬫᬄ᭞ᬫᬲᬸᬫᬾᬦ᭄ᬤᬾᬄ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤ ᬫᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬯᬢ᭄᭞ᬗᬯᬦᬂᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬭᬵ᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬳᬲᬶᬕᬃᬧᬘᬂᬫ᭄ᬯᬮᬶ᭞ᬳᬲᬶᬕᬃᬧᬘᬂᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬂᬭᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬩᬸᬯᬄᬳᭂᬧᭀᬳᬾᬳᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬗᬸ᭠ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬚᭂᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬗᬮᬶᬮᬶᬓ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬳᭂᬧᭀᬄᬦᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬍ ᬧᬸᬘᬯᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬵᬯᬦᬦ᭄‌ᬬᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬯᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᬳᬸᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕᬾᬢᬫ᭄ᬩᬳᬲᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬗ᭠
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 ludiñcupĕkmaliḥbĕlig, hawanansangmamar̀ggi, boyadadospacangsi‐su, prabotewumuntragyayang, reḥngĕntasinmar̀ggisripit, yaningsisu, do‐ yunsĕngkalapungkuran // • // pangkur̀ // tancaritthawusmasiram, sāmpun'galangsūr̀yyanedawuḥkaliḥ, ngarasmaliḥlumaku, l̥ĕsunekadi‐ saputang, makāwananpamar̀ggine makalurung, jriḥpacangkatr̥ĕgtĕgan, ringhidasangnarapati. tancaritthamarenghawan, nuhut'halashĕbĕtmadūr̀ggamarusit , gunungrejengsilaksyiluk, pangkungtukadkĕntasan, tankasingudūr̀ggammaninghalussĕmpĕt, sagetsāmpunpagantosan, sūr̀yyanesengkahuḥsi [ 11 11A] ngid. mrasaringrāgakal̥ĕswan, rarishidamasindukanmangĕtis, ringbongkolhĕpotedayuḥ, nendĕngmawoḥsamaḥ, masumendeḥ, sār̀wwihida mĕciksuku, reḥtĕmbemamar̀ggisawat, ngawananggĕmpor̀tansipi. kayunemandwaparā, papinĕhehasigar̀pacangmwali, hasigar̀pacangkagunung, kayun mlajahangraga, saget'hulungbuwaḥhĕpohehabungkul, bahumarangu‐mĕndasang, dyājĕnghidanengalilik. mahirib'hihĕpoḥnawangtkenhidal̥ĕ pucawatmamar̀ggi, mĕnekgunungtuhunpangkung, māwananyangenggalang, wangaturanghawakmangdenekahuyun, siddhatanggetambahasat, sangnarasomamanga‐

Leaf 11

paparikan-narasoma 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬳᭂᬧᭀᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᬧ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬵᬬᬸᬦᬂᬭᬱᬦᬾᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬢᬶᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬲᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬲᭂᬫ᭄‌ᬤᬤᬶᬬ ᬫᬭᬱᬜᬸᬜᬹᬃ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬕᬃ᭞ᬚᬕ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬗᬬᬸᬦᬂᬳᭂᬧᭀᬳᬾᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬢᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ ᬓᬢᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᬱᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬯᬳᬸᬳᬶᬤᬫᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬯᬶᬄ ᭞ᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄ᬳᭂᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬾᬂᬲᬫᬾᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬯᬬᬸᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬧᬲ᭄ᬘᬘᬶᬗ [ ᭑᭒ 12A] ᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬦᬶᬧᬦᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫᬬᬦᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬰ᭄ᬭᬡᬧᬸᬲᬸᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬗᬯᬦᬂᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬬᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬬᬢ᭄ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬲ᭠ ᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬳᬶᬘᬮᬾᬢᬦ᭄ᬧᬚᬸᬫᬕ᭞ᬫᬓᬵᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬾᬫᭂᬂᬭᬶᬂᬋᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬕᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓᬤᬶᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬵ᭞ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬓᬵᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬚᬢᬶᬤᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬵ᭞ᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᭂᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬲ ᬮᬓᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬳᬕᬭᬲᭀᬫ᭞ᬫᬜᭂᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬲᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬤᬳᬸᬤᬾᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᭂᬩᭂᬢ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄᭟ᬢᬍᬃᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ᭠
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 mbil. hĕpoherariskahusap, tūr̀kāyunangraṣaneñĕñĕr̀manis, ngasorangtimadhujuruḥ, wireḥhasatekalintang, nenemasĕmdadiya maraṣañuñūr̀, sadurungtlashasigar̀, jag'hulungmaliḥhasiki. rarishidamanglisang, mangayunanghĕpohenehasiki, nikāsanetahuhulung, kahambilkabĕcikang, katurekṣatanwentĕnmatampakbrud, dadosmaraṣakemĕngan, kadiwentĕnmangĕntungin. wahuhidamatolihan, sagetkantĕnhanak'histriluwiḥ , mahilidanhĕwittaru, tansamengsamengmanuṣa, yanpar̀ṇnayanghyanggiriwayumanurun, nuruninsangkasungkanan, sungkanhinguḥbingungpaling. rarismapapascacinga [ 12 12A] k, samiknipanaḥhyangmayanaśakti, nemaśraṇapusuḥtuñjung, ngawanangbuduḥhuyang, wahuhayatsangnarasomamahatūr̀, nakeninsanghayudyaḥ, sa‐ getansāmpuntankari. hicaletanpajumaga, makāwinanhidahemĕngringr̥ĕddi, maminĕḥragahaturu, sakadiñumpĕnā, ngusapdriya, mangkinsā mpunkapakāyun, boyajatidañumpĕnā, jatimanggiḥhanak'histri. dadospuputpakayunan, pacangngĕtut'histrimayanemangkin, salampaḥsa lakunipun, hawanansangnahagarasoma, mañĕlakṣak, hasingngar̥ĕmbunsaluksyuk, dahudebulakbalikang, hasingtĕbĕtkahungkabin. tal̥ĕr̀nentĕnka‐

Leaf 12

paparikan-narasoma 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗᬯᬦᬂᬳᬶᬤᬦᬸᬮᬫᬾᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬵᬲ᭄‌ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᭂᬮᬲ᭄‌ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬓ᭠ ᬬᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬚᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄‌ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬍ᭠ ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄‌ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬯᬧᬦᬓᬦ᭄ᬢᭀᬜ᭞ᬳᬸᬮᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳ᭄ᬚᬶᬫ᭄᭟ᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬳᬸᬮᬶ᭠ ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬤᬓᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬬᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬚᬦᬶᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬩᬳᬦ᭄ᬫᬤᬬ᭞ᬳᬯᬓᬾᬩᬸᬤᬸᬄᬧ᭠ [ ᭑᭓ 13A] ᬤᬶᬤᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬾᬦᬾᬲᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬩᭂᬃᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬳᬧᬓᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬓᭀᬮᬓᬃᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬭᬶᬫᬂᬩᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬩᬶᬄᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭂᬮᬧᬶ ᬦ᭄ᬲᬓᬯᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬼᬤᬾᬢᬦ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬯᬲᬸᬲᬸ᭠ᬧᬦ᭄‌ᬗᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬦᬸᬮᬫᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳ᭠ ᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬸᬳᬸᬩ᭄ᬲᬢᬶᬄᬍᬩᬸᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬫᬵᬃᬤ᭄ᬤᬯᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬲ᭄ᬤᬺᬓᬵᬭᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲ᭠ ᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬵᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬲᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬶᬓᬶᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 pangguhang, mangawananghidanulamesĕdiḥ, duḥdewwamāsrātnāhayu, huriptityanghimiraḥ, dadoshĕlasmaninggalinhikawlashyun, tanmadweka‐ yunholas, lasyahidewwaninggalin. dadoshidamajadĕngan, husanñlakṣakreḥsāmpuntanwentĕnkari, kapar̀ṇnararisringkahyun, nejal̥ĕ‐ makenkenan, padidiyannongosdihalasesĕmput, jñĕwapanakantoña, hulisbĕngmirib'hjim. digantinhawakesadya, widyadarihuli‐ śwar̀ggannuronin, yeningsiddakatruruḥ, lasyayatanggonsomaḥjanikudyangbayunesuminghinhinguḥ, kenkenangbahanmadaya, hawakebuduḥpa‐ [ 13 13A] didi. yankakenesajatityang, twarakobĕr̀pacanghidup'hawahi, hapakebwinhatahun, sirakolakar̀kodag, nandangrimangbaskalbiḥratuhayu, ngĕlapi nsakawitityang, waluyasl̥ĕdetantatit. irikāsangnarasoma, wasusu‐panngamurangmurangmar̀ggi, sambilangnulamesuhung, sagetanwentĕnpraptā, ha‐ naklanangmasĕngkuhubsatiḥl̥ĕbung, kocapsiṣyaningpaśraman, mahatūr̀mār̀ddawamanis. singgiḥraturājaputra, hokanhagungmasdr̥ĕkārahigusti, sāmpunangsa‐ litringkāyun, tityangsāmpunhuninga, samar̀gganhiraturawuḥkagunung, lasyamaninggalnāgara, durushiratumamār̀ggi. nikiwar̀gginengalerang, durustuhut

Leaf 13

paparikan-narasoma 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬢᬦᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬦᬾᬳᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬘᬶᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬲᬸᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃ ᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬮᬲᬾᬓᬫᬤᬺᬓᬵᬭᬤᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭠ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬸᬤᬂ᭞ᬧᬭᬳᬶᬜᬧᬗᬬᬳᬾᬲᬫᬶᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬧ᭄ᬭ ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬩᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬩᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭠ᬍᬃᬢᬦ᭄ᬲᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬶᬤᬗᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ ᬫᬓᬯᬶᬸᬫᬶᬯᬄᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬫᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶ [ ᭑᭔ 14A] ᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬯᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬚᬵᭂᬂᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭄ᬤ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬸ᭠ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬘᬕ᭄ᬭᬂ᭞ᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬳᬶ ᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬤᬫᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬯᬤᬸᬭᬸᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸ ᬗᬸᬲᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬚᭂᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬢᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬳᬶᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬩᭀᬬᬮᬫᬶᬧᬘᬂᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦᬶᬢᬄ᭞ᬢᬄᬓᬢᬶᬢᬄᬲᬧᬲᬶᬭ᭠
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 tanadoḥsakinghiriki, manawitasiddapangguḥ, sakādinehaptiyang, saget'hicalsangswecchāngicenpituduḥ, cirimangguḥkasubagyan, tandhritthagĕlismamār̀ ggi. rār̀yyaningdumunñritthayang, ringgalasekamadr̥ĕkārademangkin, ‐sangprabhukalintangsungsut, tankenakmangrasudang, parahiñapangayahesamisĕndu, pra menakmiwaḥpramañca, papatiḥsamimangabiḥ. hidapraṇdhabagawānta, ta‐l̥ĕr̀tansaḥringlinggiḥśrīndrāpati, tanmarihidangalipūr̀, hantukkĕcap'hakṣara, makaw̶miwaḥkakawinmuwangmakidung, kaliḥmamawosprawwa, basangsiddhamangledangin. sangprabhurarisngandikā, singgiḥpraṇdhadurusnemangkinpinĕhi [ 14 14A] n, napiwaltityangkantun, ngijāĕngringmadhyapadda, reḥhicningputu‐npraṇdhanentĕnkantun, sirawantaḥnecagrang, ñumĕnditityanghiriki. hi dapraṇdamagawānta, nimbalhatūr̀praṇamyabanbanngatiḥ, singgiḥratuśrīpakulun, hampuraratutityang, kaduktutwadurunewantaḥkadurus, purunmapu ngusamatra, rijĕngśrīnarapati. yankangkatpanglungsur̀tityang, cokoratusāmpunlasbangĕtminĕhin, putraduwenedewāgung, hidasangnarasoma, yankamanaḥ, hantuktityangngehijugul, boyalamipacanghical, yantanbiñjulsanghyangwiddhinanghingsāmpun'gyanpanitaḥ, taḥkatitaḥsapasira‐

Leaf 14

paparikan-narasoma 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬧᬘᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬧᬲᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬢᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᬚᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬄ ᭟ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬬᬂᬳᬶᬤ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬋᬋᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬕᬸᬕ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬹᬮᬵᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭠ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬢᬶᬢᬳᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭ ᬡ᭄ᬥᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬦᬾᬯᬳᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂ᭠ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬫᬦᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬧᬯᬦ᭄‌ᬦ [ ᭑᭕ 15A] ᬭᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄‌ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬧᬭᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬫᬯᬦᭂᬂᬧᬶᬢᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭀᬧᬫᬦ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬫᬸᬮᬲᬸᬩᬵᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭟ ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬧᬦᬶᬢᬄᬓᬳᬸᬮᬵᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬯᬮᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᬶᬯᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬜ ᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬤᬤᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬬᬄᬦᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬓᬢᬶᬢᬄᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬗᬹᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭠ ᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄‌ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬅᬃᬕ᭄ᬕᬩ᭄ᬮᬄᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭟ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬵᬫ᭄ᬬ᭞ᬋᬖᭂᬲ᭄‌ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭠
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 pacanghuning, mangipasinsanghyangtuduḥ, nuduhangtimanusyā, kadihidasanghyangsūr̀yyagantossurup, siranesiddhangandĕgang, mangdabajĕg'hidamaliḥ . kewantĕnpinunastityang, hutsahayanghiddanemangkinr̥ĕr̥ĕhin, mangdāsāmpunnuduḥhugug, sāmpunhicalbanggayang, wantaḥmūlāhutsaha‐ hanggenpitulung, manulunginsanghyangtitaḥ, titahepatutkatampi. sapunikā hatūr̀hida, śrīnarendrāngandikānimbalmangkin, hinggiḥratupra ṇdhahagung, tityanglintangsūkṣma, ringpitkĕtpunikāpraṇdhanewahu, daging‐ma'uttamapisan, siddhanglipūr̀manaḥsdiḥ. sangprabhūrarisngandikā, kmāpawanna [ 15 15A] rugtugngĕtut'hicĕning, saparaparaninglaku, mawanĕngpitubulan, yansingsiddhabuwintopamanmawantunjnĕngmulasubātitaḥ, kadilingsangmahāyati. sangkahutusmātūr̀ñumbaḥ, sapanitaḥkahulāsadyamangiring, sāmpunratuwalangkayun, yanwentĕndurātmakā, sanengiwat, putranhiratudewāgung, ña dyatityangmadadagan, mangayaḥnalanginhurip. tumulirarismamār̀gga, sangkatitaḥsr̥ĕgĕpsangūsikĕpringmār̀ggi, sangprabhūmalwaransāmpun, ngrañjingka‐ puriyan, tancarittharinggunungmaliḥwinuwus, wentĕnpaśramanuttama, ar̀ggablaḥngaraneki. paśramankalintangrāmya, r̥ĕghĕsjimbar̀‐

Leaf 15

paparikan-narasoma 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬗᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᭂᬓᬃᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬰᭀᬓᬵᬫ᭄ᬯᬂᬦᬵᬕᬧᬸᬱᭀᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬓᬜᬾᬭᬶᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬶᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ ᬫ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬵᬂᬥᬥᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬲᬫᬶᬧᬥᬵᬫ᭄ᬤᭂᬂᬦ᭄ᬤᭂᬂᬫᭂᬓᬃ᭞ᬫᬗᬯᬦᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬭᬷᬦ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬬᬸᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬳᬶᬍᬳ ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬦᬓᬢ᭄ᬋᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬭᬶᬬᭂᬂᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬ ᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬫᬜ᭄ᬮᭀᬓᬵ᭞ᬩᬮᬂᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬘ᭄ᬗᬸᬂ᭞ᬫᬫᬭᬸᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬝ᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬫᬸᬜᬶ᭟ᬓᬓᬬᭀᬦᬦᬾᬗᬺᬫ᭄ᬧᬬᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬳᬜ᭄ᬘ [ ᭑᭖ 16A] ᬓ᭄ᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀᬦᬶᬂ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬥᬶᬂᬧᬸᬜᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬫᬚᬕᬳᬸᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬧᬶᬮᬰᬦᬾᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬹᬃ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬋᬩᭂᬲ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ ᬭᬫᬾᬫᬫᬸᬜᬶᬗᬸᬘᬾᬓ᭄ᬘᭂᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬤᬶᬘᬭᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢ᭠ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬢᬢᬸᬮᬤᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬤ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬢᬸᬢᬹᬭᬶᬂ ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬕᬫ᭞ᬫᬦᬵᬯᬯᬾᬤ᭄ᬥᬲᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂᬫᬓᬵᬕᬸᬭᬸᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬱ᭄ᬧᬢ᭄ᬣᬫᬳᬵᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬲᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬢᬶᬂᬘᬢᬹᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞᭠ ᬓᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄‌ᬯᬓ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬢᬸᬃᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᭀᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬬᬄ
Auto-transliteration
[ 15 15B] kantĕnbĕcikngunhyunin, witsĕkar̀maturutturut, hangśokāmwangnāgapusyowa, hanggenbulankañeriñandinghimĕnuḥ, tuñjungtutūr̀ñanding mrak, pucukbāngdhadhulanputiḥ. samipadhāmdĕngndĕngmĕkar̀, mangawanangtambulilinganepaling, reḥsārīnbunganeliyu, payutuyuḥmangimbang, mahil̥ĕha ntongmahanmangisĕpmadhu, makjangkakadenmĕlaḥ, timpalenakatr̥ĕbutin. kraṇapaśramanehumyang, muñinñanengariyĕngmamandungin, paraśiṣya nemahuruk, maśrutimañlokā, balanghumungmañritmuñimacngung, mamarunginmuñin'gĕṇṭa, ml̥ĕdmanandingangmuñi. kakayonanengr̥ĕmpayak, kayuhañca [ 16 16A] kbahinginlankamoning, mañandhingpuñantambulu, majagahucandanā, pilaśanenĕsĕk'hitangguliktūr̀, ngawenangr̥ĕbĕspaśraman, liyukdisenongosin ramemamuñingucekcĕk, salingtimbaldicarangkayunengĕtis, mata‐timbalanpahut, miribmatatuladan, nulad'hidasangtapamanguliktutūr̀, tutūring tatwahagama, manāwaweddhasamr̥ĕtti. sangmakāgurupaśraman, mapuṣpatthamahār̥ĕsyibagaspati, hidasanekasubwibhūḥ, paścatingcatūr̀weddha, ‐ kahajñaṇanwakbajratur̀dibyācaksyu, ñandangkānggen'guruloka, hantuksangkayunnar̀mmahin. maputrahidasanunggal, mapĕsenganhidadyaḥ

Leaf 16

paparikan-narasoma 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬘᬂᬘᬾᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬳᬶ ᬤᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬧᬶᬢᬧᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬢᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬰᬰᬡ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸ᭠ ᬢᬹᬃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬯᬕ᭄ᬫᬶᬫᬵᬬ᭞ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬘ᭄ᬭᬶ᭠ᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬗᭀᬲᬗᭀᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬩᬕᬶᬢᭂᬮᬸ ᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬗᬬᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭟ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᬯᬂ᭞ᬓᬍᬩᬸᬢᬦ᭄ᬤᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳ [ ᭑᭗ 17A] ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬋᬡᭂᬲ᭄ᬩᬸᬗᬄᬯᬶᬢᬸᬯᭂᬓᬃᬫᬦ᭄ᬤᭂᬂᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬤᭀᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬩᬬᬦ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬘᬸ᭠ᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬕᬓᬶᬚ᭠ ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬓᬲᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬫᬶᬤᬵᬃ᭠ᬣᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᭂ ᬓᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬸᬕᬶᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬲ᭠ᬫᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬓᬭᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦᬄᬫ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 pūjawati, satyabhaktiringsangguru, ñandanghanggentatuladan, nentĕnpantĕspacangceddharingkahyunhyun, hidabhagawāncritthayang, rikālahi dakatangkil. hantuktapitapasamyan, ngunitayanghindikkakĕcap'haji, tingkahemaputraguru, mangdamanutinśaśaṇa, samiledang, śiṣyagurunguliktu‐ tūr̀, wireḥhidawagmimāya, sengĕḥringtatwaninghaji. sangnarasomacri‐tthayang, ringmar̀gginesangosangotolaḥtoliḥ, kayunemabagitĕlu hasikiringnāgara, nehasikiwentĕnmaringsangayu, sanemaliḥhasikiyan, ringgnahepacanghungśi. mamar̀ggisambilmañawang, kal̥ĕbutandalasgunungeha [ 17 17A] śri, sagetkagyat'handulu, wentĕnkacingakpaśraman, r̥ĕṇĕsbungaḥwituwĕkar̀mandĕngsāntun, sakinghĕdoḥsāmpuntinggar̀, rarisngangsĕhangmamār̀ggi. sāmpu nrawuḥringjabayan, paśramanemangrarishidangrañjing, kandhugiwentĕnmacu‐ndhuk, śiṣyanhidabhagawān, mangandikāsakingpidewabagus, jagakija‐ pakayunan, durusnikayangnemangkin. sangkasapagĕlisnimbal, mamidār̀‐thamanguningayangglis, hinggiḥtityangpraṇdhahagung, dagingnunashampura, tanpawĕ kastangkiltityangrihiratu, swecahugingampurayang, trikāyantityangesa‐mi. tityangwantaḥrājaputra, sakingjagatmadrakaramanangkil, gumantimanaḥma

Leaf 17

paparikan-narasoma 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬯᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬫᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬗ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬢᬸ ᬭᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬮᬸᬕᬺᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ ᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬧᬦᬶᬦᬶᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚᬦᬧᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬭᬯᬸᬄᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬂᬓᬢᬓᬾᬦᬦ᭄ᬫᬦᬯᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂ᭠ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬵᬓᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬦᬭᬲᭀᬫᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞᭠ [ ᭑᭘ 18A] ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬚᭂᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬬᬄᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸ᭠ᬓᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬰᬰᬡᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬫᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬯᬘᬡ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬓᭀ᭠ᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬾᬄᬫ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭠ ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬹᬭᬶ᭚᭜᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸ ᬯᬸᬭᬦᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬢᬲᬂᬲᬧᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬧᬭᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬶᬩᬶ᭠
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17 huruk, mlajahangpadewekan, wahasapunikārarissangmabhiksyu, ngandikādahatpraṇamya, durushiratumamār̀ggi. tityangmangkinmangiringanng, sangkātu ranngrarishidamangrañjing, sagetansāmpunkapangguḥ, linggaḥhidahyangbhagawān, rarishidapranāthamātur̀manlangkup, lugr̥ĕr̥ĕsyibagaspatyā, sangkaliḥ sar̥ĕngmalinggiḥ, hyangbhagawānmangandhika, hudhuḥdewwasangabagustĕmbeprapti, ngapaninikaditandruḥ, siramunggwingpĕsengan, sakingdijanapisadyandewwa rawuḥkagunungngrawuhinbapa, sangkatakenanmanawis. singgiḥratusangpangĕ‐mpwan, wantaḥtityangputranmadrākandrāpati, narasomawaṣṭaningsun, ‐ [ 18 18A] ñadyanangkiljĕngbhagawān, nunashayaḥmangdatityanghuninghunduk, hundu‐kedadosmanuṣa, śaśaṇandewekesami. śrībhagawānmawacaṇa, hinggiḥ dewwadurushirikimalinggiḥ, nanghinghampuradewāgung, yanmunggwingpako‐l̥ĕman, hupacarayunannepacangkātūr̀, reḥmwaṣṭaringpaśraman, ginanti‐ kadiringpūri // • // ginanti // nemangkinsagetansāmpun, hyangsūr̀yyamanungganggiri, tangkilanemaluwaran, mangungsiku wuranasami, hyangbhagawānmangandikā, natasangsaparihindik. singgiḥratusangmahulun, tityangmaninggalnāgari, tankuninganhantuksira, paramāntribibi‐

Leaf 18

paparikan-narasoma 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᭂᬦᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬂᬧᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬕᬲᬗᬸᬯᬂᬫ ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬓᬧᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᬃᬱᬬᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ ᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬫᬭᬸᬧᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬩᬶᬦᬵᬭᬸᬧᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬤᬢᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬦᬶᬂ ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬼᬩᬂᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬫᬶᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶ [ ᭑᭙ 19A] ᬤ᭄ᬥᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬩᬮᬾᬫᬢᬶᬓᭂᬄᬤᭀᬦ᭄‌ᬮᭀᬢᬃ᭞ᬫᬕᬍᬂᬧᬥᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬫᬕᬕᬸᬮᬶᬂᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᬗᬸᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬲᬹᬃᬢᭂᬩᬸᬓ᭄ᬫᬲ ᬲᬄ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬱᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬲᬶᬋᬧᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬰ᭞ᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬚᬶ᭟ᬗᬭᬲᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬜᬶᬋᬧᬶ ᬦ᭄᭞ᬧᬲᬶᬋᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬶᬗᬶᬦᬾᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬶᬤᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬣᬫ᭠ ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗ᭠ᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬤᬶᬬᬄᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬂᬮᬕᬶ᭟ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬶᬬᬄ᭠
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 haji, punapimaliḥhipañjak, makasaminentĕnhuning. nemangkintityangmamĕnul, bukpaddhansangpahāyati, nunasbĕkĕldewektityang, jagasanguwangma hurip, maśaktiyankapagĕtan, manaḥnggenmamundĕgumi. r̥ĕsyibagaspatimuwus, duḥdewwabĕciknemangkin, miyar̀ṣayanghatūr̀tityang, mangdhadewwata tussami, ringkaratindewekbapā, maruparākṣasayukti. binārupatĕkentanu, hidewwamangdatañjriḥ, kaliḥbhaktiringpagurwan, tandadoslangghyaning hati, tl̥ĕbangringpaplajahan, tangkĕngringnepanĕshĕtis. nemangkinwuslintangdalu, samikarawuhanharip, rarisngungsipakol̥ĕman, nesāmpunsi [ 19 19A] ddhacumawis, balematikĕḥdonlotar̀, magal̥ĕngpadhapantingkaḥ. magagulingtihingbuluḥ, masikĕppangutikcĕrik, makasūr̀tĕbukmasa saḥ, sutsutcokor̀kaṣadĕkil, pasir̥ĕpansangmayaśa, ngayaḥringsanghyangśastrāji. ngarasansir̥ĕpsangbagus, wireḥnĕmbemañir̥ĕpi n, pasir̥ĕpanringpaśraman, maliḥdinginemangilgil, sāmpunmangĕdasrahinang, wahuhidasir̥ĕp'haris. wuwusĕnsangmahāhĕmpu, ringgunungrathama‐ ngrañjing, ngĕsenginhidatihanak, dyaḥpūjāwatimanangkil, kacinga‐k'hantukpraṇdha, sangdiyaḥtankadinglagi. hidabhagawantamuwus, huduḥdiyaḥ‐

Leaf 19

paparikan-narasoma 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᭂᬘᬶᬓᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦᬾᬮᬓᬃᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬩᬧᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬘᬭᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬦᬚᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬢᭀᬤᬶᬧᬸᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬦᬾᬧᬘᬂᬍᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬩ᭄ᬳᬤᬦᬾ᭠ᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬥᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬫᬮᬸ᭞ᬢᬯᬂᬩᬧᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬸᬮᬵᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬳᭀᬭᬳᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬩᬧᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ ᬩᭀᬬᬤᬕᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬾᬫᬤ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸ᭠ᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭟ᬗᬸᬚᬂᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬃᬳᭀᬭᬳᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ [ ᭒᭐ 20A] ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬾᬯᬓ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄‌ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬶᬤᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬭᬕᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬢᬧᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬲᬶᬂᬚᬳᬦᬓ᭄ᬗᬫᬮᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬦ ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬘᬹᬃᬧᬦᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬭᬭᬫᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬭᬸᬧᬓᬵ᭞ᬗᬭᬸᬧᬓᬵᬳᬮᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬲᬗᬤ᭄ᬬᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬲᭂᬫᬸᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭠ ᬚᬶᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞᭠ᬭᬶᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭟ᬚᬂᬚᬂᬚᬯ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬲ᭄‌ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬍᬧ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭠ᬤ᭄ᬫ᭞ᬦᬯᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂᬚᬵᭂᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭠
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 pūjawati, diniditĕbenmangak, sambilangmĕcikinbatis, hadanelakar̀takonang, bapatĕkeninghicĕning. dadibukacarasungsut, sĕbĕnghidewwa najani, jñĕngtodipuwar̥ĕgan, tlaḥnepacangl̥ĕbĕngin, misib'hadane‐liyanan, mangar̀ddhihidhĕpewingit. hindhayangtuturangmalu, tawangbapatatashuning , tkennemulāsĕbĕtang, horahangdewwapangpasti, sinabapamañiddhayang, matulungpacangnglampahin. dyaḥpūjāwatihumātūr̀, singgiḥratusangmahār̀syi boyadagingprantĕnan, nengawinangsapuniki, kemadjityangmangatu‐rang, ringbukpaddhansangmahār̀syi. ngujangketocninghayu, tgĕr̀horahangnejani, [ 20 20A] mungpungdewakpadadwayan, singhadahanaknĕpukin, hapabuwinkaklidang, jlemlaḥragancĕning. tapanepatuttahu, singjahanakngamaluwin, na wangtkenlacūr̀panak, wireḥhiraramahugi, madewekgururupakā, ngarupakāhalaluwiḥ. sangadyaḥmātūr̀nguntuk, sĕndumasĕmukabilbil, singgiḥha‐ jisasuhunan, lintangswecakadimangkin, tityangpoliḥmamangguhangguhang, ‐rikubonhanakmuwani. jangjangjawpraḥmuputbagus, klusmenak'hal̥ĕpririḥ, ta npendaḥsanghyangsmarā, sāmplaḥtanwentĕnnandingin, raṣapingsaptamaña‐dma, nawitansiddhakapanggiḥ. mangkintityangmangalungsūr̀, mangdaledangjāĕngsangr̥ĕsyi‐

Leaf 20

paparikan-narasoma 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬭᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬗᭂᬮᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦᬶᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶ ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤ᭄ᬥᬤᬤ᭄ᬯᬢᭀᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬾᬯᬮᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬦᬾᬤᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭞ᬤᬶᬮᬘᬸᬭᬾᬤᬩᬭᬂᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬚᬢᬸᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬰᬶᬄ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬶᬸ ᬯᬶᬸᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬤᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶ᭠ᬢᬸᬳᬤᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬯᬮᬶᬯᬢᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦ᭠ [ ᭒᭑ 21A] ᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬗᭂᬮᬄᬓᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬗᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬤᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬢᬭᬸᬡᬢᬸᬯᬫᬢ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬵᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬳᭂ ᬜᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬭᬶᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬦᬵᬘᭀᬮᬾᬓ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬤᬶᬅ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄ᬳᭂᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬢᬸᬯᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬭᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬸᬦᬂᬓ ᬰᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬢᭂᬓᬼᬗᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬩᭂᬂᬫᬗᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᭂᬚᬶᬢ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬤᬧᬢᬶᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄ ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬮᬸᬚᬦᬶ᭞ᬫᬦᬶᬩᬧᬫᬗᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᭀ᭠ᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬬᬫᬾᬦᬺᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬾᬓᬾᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬾᬃ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 nganggetityangsadsadpaddha, ñupattityanglarakingking, ngĕlusinsakingpañjara, pañjaran̶nhyangsmarawiṣṭi. kagyat'hyangbhagawānngrungu, dhuḥdewwadhyaḥpūjawati , pangantunganjiwanbapa, singhaddhadadwatobuwin, twaḥhicningneñandang, pacangtohinbahanhurip. kewalahampuramalu, bapajanimaminĕhin, disiddha nedabasliyang, dilacuredabarangti, yeningmulajatukār̀mma, yadyanmaslatgunungpaśiḥ. siddhapacangyakapangguḥ, yentwarakār̀mmanglingganin, hajakbar̥ĕngtusingt̶ w̶bakat, hadasatwanenengūni, mahadantukadpakār̀mman, hulidi‐tuhadajañji. yenhantĕnghĕntosangkakung, waliwatanghanak'histri, sangkanhadahana‐ [ 21 21A] ktiwas, ngĕlaḥkūr̀ṇnanliyugati, hulyanliyungaliwatang, ditukadelinggaḥsripit. hanak'hanesugiḥwibhūḥ, taruṇatuwamatgil, singhadānak'hĕluḥhĕ ñak, hasingtaringadesĕmin, kantimangaliḥbalyan, maknācoleksakdik'. masiḥtwaramahanhĕlud, truṇatuwakantimati, marurubkunangka śetra, batĕkl̥ĕngitetansipi, hasingnundenngaliwatang, mañĕbĕngmangañjunghĕjit. ketohundukñanemalu, sangkandapatisĕlsĕlin, tuduḥ dewwapyanakbapa, mlaḥsir̥ĕpmalujani, manibapamangiddayang, ngaliḥto‐hanakemwani. hayamenr̥ĕgtĕgmakruyuk, hikeker̀rarisnimbalin, sker̀

Leaf 21

paparikan-narasoma 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬘ᭄ᬓᬾᬃᬤᬶᬧᬓᬕᬦ᭄᭞ᬢᬥᬳᬲᬶᬳᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓᬾᬗᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬫᬳᬶ᭠ᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬥᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬄᬫᬸᬦᬶᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬶᬢᬸᬳᬸᬯᬂᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬩᬭᬓᬾᬫᬗᭂᬫᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬲᬂᬜᭀᬮᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞ᬲᬫᬭᬦ᭄ᬲᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬭᬢᬧᬢᬧᬶᬫᬸᬗᬸ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬪᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬭᬳᬶᬜᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬭᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾ᭠ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬓᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬫᭀᬂ ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬓᬵᬤᬶᬮᬕᬶ᭞ᬤᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬰᬡ᭞ᬗᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶᬬᬂ᭠ᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬢᭂᬮᬸ᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢᬧᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬜᬹᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾ [ ᭒᭒ 22A] ᬯᬦᬵ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬧᬤᬾᬰ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬓᬢᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬦᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬦᬓ᭄ᬧᬘ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬯᬶ ᬱᬾᬱᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬧᬰᬭᬫᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬤᬦᬓ᭄ᬫᬓᭀᬃᬣᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬᬫᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭠ ᬤ᭄ᬬᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬬᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬧᬤᬭᬶᬂᬚᭂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᭂᬃᬤ᭄ᬥᬸᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬱᬶᬱ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬶᬋ
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 cker̀dipakagan, tadhahasihemangĕngkik, hĕngkuk'hĕngkukengulkulang, mahi‐rib'hidhanundunin. mahiḥmunituhutuhu, mituhuwanggalangkangin, kanginsā mpunkantĕnbarak, barakemangĕmugĕtiḥ, gtiḥsangñolongsmarā, samaransanglananghistri. paratapatapimungu, sadagingpaśramansami, wentĕnngarariska tĕgal, ngelinginbhar̀yyanengūni, parahiñangalapsĕkar̀, daranhasĕpe‐tanmari. kataḥmangkinyanwinutus, pratekansangtapatapi, kaliḥmangĕmong paśraman, makār̀yyasakādilagi, dĕpĕtinśiṣyaśaṇa, ngutpadiyang‐gurubhakti. sawataradawuḥtĕlu, risāmpunsangtapatapi, puputmañūr̀yyaśe [ 22 22A] wanā, sar̥ĕngsamimaliḥnangkil, pacangnunashupadeśa, ringbhagawānbagaspati. kataḥśiṣyasanerawuḥ, nangkilinhidasangr̥ĕsyi, rarishidamangandikā huduḥnanaksar̥ĕngsami, nikiwentĕnmaliḥśiṣya, mangdananaksamihuning, hidawantaḥputranratu, hidaśrīmadrandrāpati, gustinbapananakpaca, nengwi syeṣagumilangit, rawuhingkapaśaraman, gnaḥhidanakmakor̀thi. sangnarasomakawuwus, parab'hidalintangl̥ĕwiḥ, paraśiṣyamatūr̀sĕmbaḥ, lintangsa‐ dyakadimangkin, wentĕnhiringtityangngayaḥ, ñadpadaringjĕmahār̀syi. maliḥnimbalsangmahāmpu, ngandikāmĕr̀ddhumamanis, dhuḥnanaksyiṣyamakjang, pir̥ĕ

Leaf 22

paparikan-narasoma 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬗᬓᬸᬤᬤᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬩᬵᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬧᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬶᬂᬓᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬦᬦᬓ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬦᭂᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬋᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬢᭂᬗᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬧᬧᬶ᭠ ᬦᭂᬳᬾᬲᬬᬦ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃᬦᭀᬕᬲᬂ᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬗᭂᬚᭂᬃᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬗᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬭ᭞ᬦᬵ ᬫ᭄ᬧᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᭂᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬋᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬦᬓᬶᬸᬓ᭄ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ [ ᭒᭓ 23A] ᬳᬶᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬦᬵᬓ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭟᭠ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬗ᭠ ᬬᬄ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫ᭠ᬓᬵᬘᬶᬭᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲᭂ᭠ ᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ᭞ᬤᬶᬚᬵᬫᬮᬶᬄᬜᬶᬳ᭄ᬦᬩᬵᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬳᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬢᬹᬃ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬯᬳᬸᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬤᬯᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 ngakudademangkin, tunasbāparinghinanak, sar̥ĕngsamimaminĕhin. bapāmangguhangpakewuḥ, tongsiddhabahanngitungin, raṣangmasinhantakā, ya ntansiddhakingkahapti, manawinanakñidayang, nulunginbapanemangkin. paraśiṣyananĕngnguntul, kamĕmĕganjroningr̥ĕddhi, kadikatĕnganwandira, papi‐ nĕhesayankiñcit, wentĕnmahatūr̀nogasang, hatūrengĕjĕr̀mangilgil. singgiḥratusangmatĕmpu, sāmpurakanganakmangkin, kadilangghyahumātūra, nā mpawakyanjĕngmahār̀syi, durungpisantityangtatas, nengawinangsungsutr̥ĕddhi. sangpangĕmpwanmaliḥmuwus, duḥnanak̶kpangsiddhahuning, bapamangkinmañatwayang, [ 23 23A] hindhikdyaḥpūjāwati, mahannĕpukinnaklanang, nikamangkinnanāk'haliḥ. ‐maliḥwentĕnnimbalhatūr̀, singgiḥratusangmahār̀syi, ñadyatityangpacangnga‐ yaḥ, saratnemangkinngulati, kewantĕnwentĕnlungsurang, sapunapima‐kāciri. maliḥwentĕnmātūr̀guyu, banggayangtityangngulati, yadyanmasĕ‐ latsāgara, napimaliḥbantasbukit, witsakinggurusuśruṣa, dijāmaliḥñihnabākti, wahuspunikāhatūr̀, wiṣyanewahukakaliḥ, sangnarasomamanimbal, ngatpadawātur̀mamanis, singgiḥratusangpangĕmpwan, sāmpuratityangnemangkin. yenkangkattityangmanglungsur̀, putra

Leaf 23

paparikan-narasoma 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᭒᭓᭞ ᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᬶᬤᬫᬭᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬗᬥ᭄ᬬᬄᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚᭜᭚ ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬶᬤᬵᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬮᬶᬄ ᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬩᬦ᭄ᬗᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬱᬶᬱ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬭᬾᬫᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵᬧ᭄ᬭᬄᬓᬾᬦᬾᬧᬹᬡ᭄ᬥᬸᬓᬦᬾ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬧᬢᬸ ᬢ᭄ᬦᬾᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭟ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬫᬸᬮᬕᬸᬫᬶᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂᬳᬚᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬶᬢᬸ [ ᭒᭔ 24A] ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬕᬂᬫᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬳᬂᬢᬦ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬸᬬᬸᬂ᭟ᬦᬸᬮᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬤᬲᬂᬯᬶᬤᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬧᬧᬲ᭄ᬋᬓᬾᬘᬘᬶᬗᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬭᬸ᭠ ᬲ᭄‌ᬲᬫᬶᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭟ᬲᭂᬫᬸᬮᬜ᭄ᬚᬶᬢᬵᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ ᬦᬾ᭞ᬫᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬦᬯᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬦᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭟ᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᬵᬱᬶᬧ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ ᬘᬶᬭᬶᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬳᬸᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬧᬘᬂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬯᬦᭀᬕᬸᬦᬸᬂ᭚᭜᭚ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬭᬲᭀ
Auto-transliteration
[ 23 23B] 23 dwenendikahin, mangdagidamaritatas, nepacangruruḥhulati, rarishyangr̥ĕsyingandikā, sangadhyaḥsagetmijil // • // mijil // rarishidar̥ĕsyibagaspati, mangandikāhalon, duḥdewwahatmajiwanbapane, dinimaluhidewwamalinggiḥ, midār̀tthanehaliḥ , hapangmĕlaḥbanngaruruḥ. rarisnguntukparasyiṣyasami, wentĕnmangaremon, dijāpraḥkenepūṇdhukane, hanak'histringaliḥnemuwani, patu tnemuwani, pacangngaliḥhistrihayu. jñĕngmulagumicarajani, tanmanūtpahunggon, nemanglañjamnekanghajinne, ngawepalingyanpacanghitu [ 24 24A] ngin, hidagangmanngil, mahangtandātrimapuyung. nulinĕmbaḥdhyaḥpūjawati, ringhiddasangwidon, tūr̀mapapasr̥ĕkecacingake, ringsangbaru‐ ssamimangelingin, nepacanghulati, sangkaliḥsamimanguñjuk. sĕmulañjitāsangkadiratiḥ, mātūr̀ringsangwidon, durusratutulusangsweccha ne, mangaruruḥnawinentĕnlami, jantĕnsiddhapanggiḥ, punikāhananebagus. r̥ĕsyibagaspatinglingharis, parāsyipyar̥ĕko, samiñumbaḥ cirisubhaktine, sangmahĕmpudiprayalumaris, wahutakitaki, pacangñusupwanogunung // • // hadri // rarishidasangnaraso

Leaf 24

paparikan-narasoma 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬫᬢᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬕᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬕᬾᬶᬸᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬸᬭᬶᬬᬕ᭞ᬬᬦᬶᬂ ᬢᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬮᬘᬹᬃ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬓᬹᬢᬸᬲ᭄‌ᬚᬕᬗᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬭᬸᬧᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬜᬶᬤᬺ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬂᬜᬭᬢᬂ᭟ᬤ ᬯᬶᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬯᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾ᭠ᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬬᬄᬳᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬮᬾᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂ [ ᭒᭕ 25A] ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬓ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬫᬗᬬᬄ᭟ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭂᬤᬶᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬮᬃ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬩᬶᬡ᭄ᬝᬗᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬩᬚᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬬᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄ᬦᬭᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄ᬯᬸ ᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬦᬶᬓᬵ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶ᭞ᬬᭀᬕᬤ᭄ᬬᬦᬵᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬤᬶᬲᬵᬭᬷᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬩᬄᬫᬓᬤᬶᬮ ᬯᬜ᭞ᬲᬵᬭᬷᬳᬶᬮᬶᬤ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬬᬦᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬗ᭄ᬕᭀᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬲᬫᬶᬦᬦᭂᬧᬭᬱᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬧᬤᬵᬦᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬫᬄ᭞ᬲᬫᬢᬦ᭄ᬓᬭ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 matumātūr̀, singgiḥsasuhunansāmpundihagelumaris, bcikjantospukulun, nemangkintityangngruruḥ, n'ge̶nggentityangpanguriyaga, yaning tanbasbangĕtlacūr̀, hidahyangwidhipamĕnggaḥ, reḥtansĕnĕngringnesumbar̀. sakewantĕnsāmpurapukulun, reḥbangĕtkatunan, kaditityangsanemangkin , kūtusjagangaruruḥ, ringrupanedurungwĕruḥ, punapimaliḥringwaṣṭa, habotdangankār̀yyahiku, yantanhuningpacangñidr̥ĕ, pakayunansangñaratang. da winampĕkyankayunmangruruḥ, sawatyanbanggayang, pacangmangmasinpati, ye‐nruruḥhipunnunggu, ñadyamangayaḥhatuwuḥ, yantanhuningringlalewan, jantĕ [ 25 25A] nhipunpacangngambul, boyañakpacangmatulak, napimaliḥkemangayaḥ. sangnarasomangwangkĕdinmātūr̀, singgiḥhyangbhagawān, napimaliḥpalar̀ mangkin, ringgunungmanmusadruḥ, kaṇṭĕnbiṇṭangediduhur̀, rikālabajĕg'hyangsūr̀yya, makāciriyāmpunnurus, betelingpanonnarawang, hanakingpanonwu ssamplaḥ. maliḥnimbalhyangbhagawānhamuwus, dewwanarasoma, nikā‐sāmpunmakāciri, yogadyanāmatmu, malinggādisārīntuñjung, kbaḥmakadila waña, sārīhilidyadinkucup, daditinggar̀yanikĕmbang, hidewwakanggongitungang. saminanĕparasyiṣyanenguntul, padānurātlmaḥ, samatankara

Leaf 25

paparikan-narasoma 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬱᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬤᬸᬲᭂᬄᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬗᬬᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬂ ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬳᬃᬱᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬩᬯᭂᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬍᬃᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗᬬᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠ ᬦ᭄ᬤᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬂᬚᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬕᭂᬢᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬲᬤᬄ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬢᬾᬫᬵᬮᬶᬯᬦ᭄᭞ᬫᭂ ᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬶᬦ᭄ᬚᬶᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᭀᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳ᭠ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄‌ᬢᬸᬳᬸᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶ [ ᭒᭖ 26A] ᬕᭂᬢᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂᬕᭂᬢᬄ᭟ᬫᬗᬯᬦᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬫᬵᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬭᬸ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬚᬕᬶᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬚᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬯᬦᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬢᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬮᬓᬸᬲᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬜᬸᬚᬸᬭᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞᭠ ᬦᬯᬶᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬂᬯᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬸᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬄᬳᬮᬶᬄᬲᬯᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬦ ᬯᬶᬓᬾᬫᬤ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬚᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬓᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬳᬕᬸ
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 syenghati, reḥbabawosansangputus, samimangadusĕḥdurus, sangnarasomamanimbal, singgiḥratusangmahĕmpu, mangkintityangjagangayaḥ, kewantĕn'gung hampurayang, ringsiddhanesāmpunbashar̀ṣasanghĕmpu, ringtansiddhatityang, ‐sāmpunhugibawĕtruṇṭik, tityangnal̥ĕr̀mamangguḥ, nekadipanggiḥsangayu, wentĕ‐ ndanakbagusjangjang, klusmenakṣatryāhagung, malinggiḥringbatan'gĕtas, mangtissāmbilmasadaḥ. saget'hidadyaḥpūjāwatirawuḥ, ringbĕtemāliwan, mĕ ngkĕbsambilangmanginjip, rarissangbaguskatimpug, hantukpoḥwantaḥha‐bungkul, kantostakapingkalihan, sangkatimpugtuhunuduk, rariskacingak'hi [ 26 26A] gĕtas, tanwentĕnmadaginggĕtaḥ. mangawanangbingungsangabagus, rarismatolihan, sagetkantĕnhanak'histri, mĕngkĕbmālinganjaru, riwahujagikaruruḥ, saget'hicaljanpamĕngan, ngawanangkayunsangbagus, hamurangmurangtalampaḥ, salakusingparanparan. kocappañujurekagunung, mangungśipaśraman, ‐ nawitawentĕnhiriki, ringhajĕngsangwahāmpu, ringdijamaliḥw̶jaruruḥ, yadinhulaḥhaliḥsawat, tansiddhapacangkapangguḥ, reḥwentĕnringpagnahan, na wikemadnguningayang. pjasyibagaspatinulihamuwus, duḥdewwasangdyaḥ, bukatwanbĕlincĕning, kenkendadakacumpu, hambulsatwanehihagu

Leaf 26

paparikan-narasoma 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬤᬶᬬᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬢᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬤᬕᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬶᬤᬵᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ ᬭᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬤᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬼᬤᬾᬢᬾᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬰᬾᬫᬜᬭᬸ᭞ᬓ᭠ᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬜᬃᬲᬲᬶᬮᬶᬩᬦ᭄᭞ᬜᭂᬄᬧᬘᬂᬤᬸᬯᬶᬦᬾᬦᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄ ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬫᬶᬯᬄᬘᬭᬂ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬯᬶᬧᬘᬸᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬫ᭄ᬭᬕᬲᬗᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬚᬢᬶᬓᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬬᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬲᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬢᬕ᭄ᬫᬶᬫᬬ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞᭠ᬢᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬘ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭛ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬗ᭠ [ ᭒᭗ 27A] ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬚᬫᬮᬸ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬯᬦᬾᬭᬗ ᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᭂᬤ᭄ᬤᭂᬮᬾᬫᬜᬂᬘᬂ᭟ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬫᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭞ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬫ᭄ᬯᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭠ ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬧᬲᬸᬩᬫᬮᬸ᭞ᬦᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬓᭂᬳᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸ᭠ ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬩ᭄ᬤᬵᬭᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢ᭠ᬍᬃᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬜᬶᬍᬫᬶᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬧᬘᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬗ᭄ᬓᭀ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 s, sangdiyaḥmātūr̀tanĕmbaḥ, singgiḥratusangmahĕmpu, wiyaktimadagingpisan, pamidār̀tthane punika. sangkaliḥmangkinsamimanguñjuk, tana runnungkadaḥ, nanghingsl̥ĕdetemañilib, salingsingśemañaru, ka‐dihanakngaliḥkuhung, samitañar̀sasiliban, ñĕḥpacangduwinenusuk, reḥ donbuwaḥmiwaḥcarang, bĕnbanduwipacurenggaḥ. kadihidamragasangahĕmpu, sāmpunwataswikan, ringsanejatikahapti, hantuk'hidasangahayu, kaliḥ sasiptansangbagus, wireḥhidatagmimaya, kahucapsangwikuputus, ‐tasakingyogamwangbrattha, ctharingtityangsmarā /// kandugihidasangmahāhĕmpu, manga‐ [ 27 27A] ndikabanban, duḥdewwadyaḥpūjāwati, tkaningsangabagus, mahipahĕkangjamalu, sangkaliḥrarisngar̥ĕpang, tumulihangucapsuku, nguntuk'hasmuwaneranga n, jĕjĕḥkĕddĕlemañangcang. papinĕheruntagkĕtagkĕtug, ramatanpajiwa, sangmahĕmpumuwusharis, duḥdewahayumwangbagus, bapatwaraka‐ pitandruḥ, tkendewamakadadwa, wireḥbapasubamalu, nawangtkenraṣanhuyaḥ, manispakĕhingpangraṣa. sangrājaputramangkahumātūr̀, singgiḥsasu‐ hunan, boyañandangtityangmaliḥ, pacangngubdāringtanu, tanurungta‐l̥ĕr̀kapangguḥ, kadiñil̥ĕminpalungan, dijapacangwentĕnhunduk, hisengko

Leaf 27

paparikan-narasoma 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᬓ᭄ᬦᬧ᭄ᬢᬧ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬗᬶᬮᬶᬤᬂᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭟ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬚᬕᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬗᬢᬹᬭᬂᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬗᬶᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬾᬩᬢ᭄ᬦᬤᭀᬲᬂᬮᬯᬂ᭞ᬲᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮᬵᬢᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭟ᬳᬹᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭠ ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬸᬩᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬫᬶᬤᬵᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬳᬤᬓᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬶᬬ᭄ᬬᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂ ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬶᬓᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬂᬢᬶᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭠ [ ᭒᭘ 28A] ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬯᭂᬳᬳᭂᬄᬗᬾᬫᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬘᬳᬲᬶᬂᬓᬢᬸᬦᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬾᬯᬓᬬᬂ᭞ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗᭀᬜᬂᬭᬭᬲ᭄ᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬓᬤᬶᬳᬶ ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫᬳᬤᬸᬲᬫᬶᬯᬧᬥᬸ᭞ᬫᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬲᬮᬶᬂᬧᬢᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬪᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬭᬾᬄᬓᬸᬦᬶᬗᬕᬕ᭄ᬘᭂᬮᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭠ ᬮᬸᬄᬫᬥᬸᬫᬚᬶᬚᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬗᬶᬩᬸᬕ᭄᭞ᬮᬶᬫᬂᬳᭂᬮᬾᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂ᭠ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬺᬂᬩᬶᬗᬃ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬗᬋᬢᭂᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬶ᭠
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 knaptapmatandang, ngilidangnesāmpunjinggar̀. dewektityangwantaḥnejagaruruḥ, mangkinkātūr̀samyan, saraledangsangmahār̀syi, nibakinhiwangpatut, ‐ tityanglintangtanpurun, sātngatūranghulammĕntaḥ, kayunmanĕktĕkmangiñjuk, mangebatnadosanglawang, sakār̀mmaphalātampĕdang. hūdhuḥdewwacningsanga‐ hayu, māshatmajiwittha, kenkendewwasubanampi, pamidār̀tthanebahu, hadakemunggaḥdikayun, sangdiyyaḥmātur̀hanĕmbaḥ, singgiḥratusangmahĕ mpu, wantaḥnikatunastityang, hanggentityangtambanmanaḥ, tancaritthasangtigasāmpunhigum, puputpawilangan, sangkaliḥrarismabuñcing, hawananhidama‐ [ 28 28A] hĕmpu, mawĕhahĕḥngemanemuput, reḥmaputramingkalihang, hawanansadagingkayun, kapicahasingkatunas, syangdaluringpaśraman, sabrandina hidasangkaliḥsāmpun, salingsewakayang, muponinsalulutasiḥ, ringpaturonsalingrumrum, mangoñangraraskulangun, yanpar̀ṇnakadihi hayam, mahadusamiwapadhu, magitikpasalingpatang, samitanbhasorantindak. reḥkuningagagcĕlepuput, mahuntalhuntalan, mata‐ luḥmadhumajijiḥ, hawanantansiyĕpngibug, limanghĕlebantanhĕ‐nduk, samikantunngr̥ĕngbingar̀, galakngar̥ĕtĕkmakruyuk, majulukmaliḥhapi‐

Leaf 28

paparikan-narasoma 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬲᬫᬶᬓᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬤᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬮᬾᬤᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬳ ᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬲ᭄ᬓᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᭀᬸᬶᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭠ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬬᬮᬸᬯᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᭂᬓᬃᬳᬮᬶᬢ᭄ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬘᬸᬂ᭚ ᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬗᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᭂᬧᬢᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬳᬸᬂᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭟ᬭᬾᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭠ [ ᭒᭙ 29A] ᬗᭂᬢᭀᬭᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬳᬜᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗᬸᬭᬧᬾᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭟ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬜᬸᬜᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᬸᬯᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞᭠ ᬧᬘᬂᬦᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬳᬧᬢᭀᬦᬾᬦᬸᬓᭀᬯᬗᬦ᭄᭟ᬲᬗᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬤᬳᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬢᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬮᭂᬫᬸᬄᬜᬶᬤ᭄ᬯᬫ᭄ᬓ᭠ ᬗᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬭᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬳᬸᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬚᭂᬂᬲᬂᬫᬳᬵ ᬬᬢᬶ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬹᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗᬸᬯᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬭᬶᬂᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬕᬵ᭟
Auto-transliteration
[ 28 28B] san, praṇasamikakniyang. tancaritthahidasnagnaginginkayun, muponinhindriya, ngarumrumsalingpasihin, sangyatiledanghandulu, sangkaliḥha siḥsalulut, sadinamurukmaśastra, makidungmaskar̀hagung, śrouiśloka‐śrutiyaluwakya, sĕkar̀halitcacangkriman // • // pucung // sangabagusmasandingringsangahayu, mdhĕk'hyangbagawān, ringsakĕpatemalinggiḥnujusuhungsnagbagusmahatur̀sĕmbaḥ. singgiḥratusasuhunansangmahĕmpu, daging nunaslugra, pangubhaktintityanghaksyi, mangdasāmpun, kniringrājapinulaḥ. reḥmanglungsūr̀netanpatutpacanglungsur̀, kimudmanaḥtityang, ma‐ [ 29 29A] ngĕtoranghulunhati, dukehañud, mangurapepatigabag. nimbalñuñur̀ngandikāsangmahābhiksyu, huduḥpuwanakbapa, hdājangkayanhicning, ‐ pacangnultulhapatonenukowangan. sangahayunulurinnimbalmahatur̀, ngatpadahatwang, praṇamyanikĕltabhakti, sahanguntul, lĕmuḥñidwamka‐ ngin // • // sinom // ratupanĕmbahantityang, sāmpurāhuginemangkin, nganggetityangsadsadpaddha, swecājĕngsangmahā yati, ngicenpawisikpingit, hanggentityangsangūhidup, sanguwangrawuḥkawĕkas, mangdatanbasbangĕtpaling, patihĕntul, sangsararingwār̀ggasanggā.

Leaf 29

paparikan-narasoma 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬳᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬧᬶᬘᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬲᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬕᬯᬶᬮᬂ᭟ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳᬶᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬗᭂᬲ᭄ᬓᬺᬧ᭄ᬳᬸᬧᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬩᬢᬸᬢᬶ ᬫᬳᬾᬲᬫᬄ᭞ᬜᬕᭂᬃᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶ ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬤᬶᬰᬭᬷᬭᬵᬫᬦᬸᬱ᭞ᬩᬮᬸᬂᬧᭂᬲᬓ᭄ᬲᬶᬢᭂᬂ᭠ᬮᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬩ᭄ᬭᬡᬩ᭄ᬭᬬᬓᬥᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬪᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞᭠ [ ᭓᭐ 30A] ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬳ᭄ᬫᬹᬃ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭟ᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬢᬶ ᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬳ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬮ ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬵ ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲᬄ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬳᬤᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬯᬬᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᭀᬲᬫᬶ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬤᬧᬱ᭄ᬝᬶ ᭞ᬧᬂᬲᬶᬂᬗᬤᬸᬢ᭄ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᭂᬥᬾᬩᬩᬸᬗ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᭀᬦ᭄ᬥᭀᬂᬗᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬓ᭄ᬭᭀᬯᬓ᭄᭟ᬲᬂᬤᬭᬲᭀᬫᬢᬦᭂ᭠
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 sangnarasomamanimbal, mātūr̀sahamangañjali, singgiḥratupangĕmpwan, durusapicayangnemangkin, sanehakidikpingit, mungasāmpuntityang saru, yenhakeḥrarambangan, waluyabintangdilangit, ngar̀ddhibuduḥ, yanpunikājagawilang. kadikramaninghipĕñcar̀, ngĕskr̥ĕp'hupatanbĕcik, babatuti mahesamaḥ, ñagĕr̀pacangmapikoliḥ, kewantĕnyantunahapik, nurekṣahipunhibagus, jantĕntanmuputangkār̀yya, kaduksarātpuntangpanting, twihi ngutus, patutpacanghulatyang. kadiśarīrāmanuṣa, balungpĕsaksitĕng‐lisig, sugiḥbraṇabrayakadhang, tankurangansandangbhukti, wibhawabagusririḥ, ‐ [ 30 30A] rarishangkihanehmūr̀, mangungśisangkantitaḥ, hawanannir̀guṇasami, dagingbalung, bagusbhuktitanpaguṇa. sangmahāyatimanimbal, mangandikābanbanngati , duḥhidewwapyanakbapa, mĕlahangpir̥ĕngangjani, nepatut'hicninghuning, sahnunhidewwahidup, tingkahedadimanuṣa, reḥmulakaliwatwiṣṭi, hala hayu, sukādukā twarapasaḥ, makĕjanghadadiśastra, sangkanśastranepurukin, ngudawayaḥpatuttawang, panangkanñanetosami, paṣṭikāmangdapaṣṭi , pangsingngadutbatukĕmbung, sokgĕdhebabungsĕlan, liyupondhongngarembatin, ngawetuyuḥ, murukinśastrahakrowak. sangdarasomatanĕ‐

Leaf 30

paparikan-narasoma 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬬᬢᬶ᭞ᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬸᬜ᭄ᬥᬸᬦᬥᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫᬶᬸᬦᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬦᬾ ᬰ᭄ᬯᬭᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬸᬘᬧᬦ᭄᭟ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬓᬩ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬘᬸᬦᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᬾ ᬗ᭄ᬮᬃᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬳᬶᬘᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ ᬭᬶᬂᬤᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬦᬾᬢᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬾᬦᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ [ ᭓᭑ 31A] ᬳᬚᬶ᭞ᬒᬁ᭞ᬳᭀᬂᬰ᭄ᬯᬭᬤᬶᬧᬸᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬗᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬦᬦᬵᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬵᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬤᬵᬥᬘᭂᬘᭂᬦ᭄ᬲᬲᬫᬾᬜ᭟᭠ ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬶᬸᬦᬵᬶᬸᬰ᭄ᬯᬶᬸᬭᬶᬸᬤᬾᬶᬸᬫᬶᬸᬮᬶᬸᬄ᭞ᬒᬁ᭞ᬳᭀᬫ᭄‌ᬢᭀᬰ᭄ᬯᬭᬤᬶᬧᬸᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬒᬁᬳᬶᬤᬢᭀᬫ᭄ᬭᬕᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬒᬁᬫ᭄ᬭᬕᬧᬭᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬰ᭠ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬢᬶ᭞ᬳᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬶᬗᬸᬗᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗᬯᬾᬫᬸᬂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬂ ᬧᬂᬮᬓᬸᬲᬮᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬚᬶᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦᬾᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬫᬭᬶᬂᬓ
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 mbaḥ, singgiḥratusangpayati, nikasanetunastityang, hasikinelintangpingit, candrawuñdhunadhasami, wiśwanesam̶nemanulung, punapine śwaraña, mangdāsāmpunhiwanghindik, ngindikdundun, kewantĕnpoliḥmucapan. kadukkabkabinkabkaban, wantaḥcunutmanuhutin, hasingje nglar̀kadenprajñan, prajñanehantukmangipil, manawitityangmangkin, poliḥmanunaspituduḥ, durusratupahicayang, mangdatityangtatashuning ringdetuhu, kabawosswaranhongkara, dhuḥdewwasangnarasoma, bapajanimanuturin, bukānetagiḥhidewwa, yankakenesanghyang [ 31 31A] haji, oṁ, hongśwaradipuñcĕning, singhadabuwinkawuwus, manutingtatwangakṣara, tananāśwaranemaliḥ, caṇdhrāwiṇdhu, dādhacĕcĕnsasameña. ‐ yankenewar̀ṇnanakṣara, t̶nā̶św̶r̶de̶m̶l̶ḥ, oṁ, homtośwaradipuñcĕning, oṁhidatomragasangkan, oṁmragaparanejati, jatiningśa‐ stranelwiḥ, lwiḥtwarabakat'hitung, hitunganghapangpragat, pragatangdijroningwati, hatibingung, bingungehanggonbabangkan. bongganemangawemungpang, mung panglakusalaḥhindik, hindiktongbiṣangundukang, hundukengiringhyanghaji, hajihanepatut'hiring, hiringangpangsiddhamangguḥ, mangguḥhanemahuttama, uttamamaringka

Leaf 31

paparikan-narasoma 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 31B] ᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬮᬶᬬᬸᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬲᬲᬶᬦᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᭀᬂᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀ ᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬶᬸᬯᬮᬸᬬᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬓᬱ᭞ᬕᬮᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬤᬸ ᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤᬸᬯᬾᬳᬢᬹᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬧᬗᬸᬭ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬫᬸᬂᬘᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬵ ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱ᭄ᬬ᭟ᬋᬱᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂ᭠ [ ᭓᭒ 32A] ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᬳᬂᬳᬚᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬤᭀᬮ᭄ᬳᬦᬸᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬚᬶᬩᬭᬵᬫᬶᬯᬄᬚᬶᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬶᬫ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬸᬯᬗᬦ᭄ᬧᬗᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂ ᬮᭀᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬲᬶᬄᬳᬲᬸᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬓᬮᬸᬗᬂᬮᬸᬗᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬭᬕᬘᬸᬫ᭄ᬩᬦᬵ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬳᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬲᬄᬳᬲᬸᬄ ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂᬫᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬤ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯ᭠ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬲᬸᬦᬶᬫᬶᬭᬄ᭟ᬭᬱᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 21 31B] dadin, dadiliyu, liyujalaranmangguhang. kataḥyanpacanghucapang, pawisiksangmahāyati, sasinahanngrongkār̀ṇna, reḥtandadoskahuningin, do ningpawisiklwiḥ, tanmasurātdijaruruḥ, y̶waluyatanggunhakaṣa, galangngaluntangngulapin, sinaḥbuduḥ, yantanwentĕnmituduhang. sangkaliḥrarishanĕmbaḥ, madu luranhatūr̀haris, singgiḥratusangpangĕmpwan, waluyahyangpaśupati, ngawiśeṣapatihurip, tityangtanmaduwehatūr̀, hanggeyangpanguryāga, mungcakupingkā rakaliḥ, siddhakātūr̀, ringbukpaddhansangmahār̀ṣya. r̥ĕsyibanaspatinimbal, huduḥdewwasar̥ĕngkaliḥ, hĕntohanema'uttama, haturaneliwatluwiḥ, sing‐ [ 32 32A] siddhabanmahanghaji, reḥtanhanādolhanuku, yenhar̀ggahinhajilakṣa, jibarāmiwaḥjikti, hajimliyun, masiḥkuwanganpangar̀ggā, sangkaliḥtanglunghanggā mĕpĕsmanunasmapamit, sangmahār̀syisāmpunhar̀ṣa, ngararisbudalbudalmakirig, caritthasangkaliḥmangkin, mangelinginkar̀yyasāmpun, swadhar̀mmaningdadossiṣya, tanhĕ lor̀bhaktimaniwi, hasiḥhasuḥ, salingtulungmatatimbang. kalunganglungangrahinā, parabyanhidasangkaliḥ, namtaminragacumbanā, hasihinghalakirabi, salinghasaḥhasuḥ hasiḥ, makĕñĕmkĕñingmakĕñung, sangnarasomangandikā, ringhiddhadyaḥpūjawa‐ti, hadihayu, hatmajiwansunimiraḥ. raṣapingsaptamañjanmā, bĕlitanwāntĕnma

Leaf 32

paparikan-narasoma 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬗᬫᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬕᬫ᭄ᬩᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬩᬸᬗᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬭᬲ᭄᭟ᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬮᬾᬤᭀᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄‌ᬓᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬜᬮᬾᬬᭀᬕ᭄ᬢᬦᬸᬂᬫ ᬮᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬗᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬭᬸᬫᬱ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬧᬮᬃ᭟ᬬ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬯᬾᬘᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬬᬵᬲᬸᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬭᬸᬂᬫᬵᬫ᭄ᬩᬸᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᭀᬚᭀᬕ᭄ᬦᭂ [ ᭓᭓ 33A] ᬓᭂᬧ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬜᭂᬫᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬗᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬘ᭄ᬫᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬬᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬭᬕᬓ ᬓᬸᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬜᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬗᬸᬩᬸᬄᬳᬲᬸᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᭂᬤᬵᬲᬳᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬫᬗᬸᬲᬸᬄᬳᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬫᬸᬗᬮ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬬᬗᬾᬢᬶ ᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬦᬶᬢᬸᬳᬸᬓᬂ᭟ᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬜᬫᬶᬢ᭄ᬣᬗᬫᬥᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬥᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ ᬦ᭄ᬗᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬧ᭄ᬭᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬂᬳᬤᬾᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬶ᭠ᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬵᬲᬶᬓᬸᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬗᬢᬶᬢᬄ᭞
Auto-transliteration
[ 32 32B] 32 manggiḥ, hanaksakadihimiraḥ, prajñanceṣṭakāralwiḥ, hayunetanngamayangin, kadiskar̀gambar̀harum, mihikbungaḥnentĕnhobaḥ, hibrahmarabingungpaling, jantĕnlampus, yanhipuntanpoliḥngaras. dhyaḥpūjawatinimbal, matledoḥmahatūr̀haris, ringpangkonankusapusap, ñaleyogtanungma lati, blihyangsmarangutpti, baslintanganbĕlingajum, tityangsāmpu‐nrumaṣa, ringdewekkatunanker̀tti, tanidusun, nentĕnñandangpacangpalar̀. ya‐ ntĕnbĕliñupattityang, ngĕntasangsakinghaweci, swecānganggesadsadpaddha, waluyahiyāsugudig, maliḥbĕrungmāmbuhalid, hasingtojognĕ [ 33 33A] kĕpcunguḥ, ñĕmakangsāmpatmangĕplak, wentĕnsanengawastonin, mangdālampus, bĕsmangar̀ddhicmĕr̀jagat, hagĕttityangpoliḥngayaḥ, ringsangmaragaka kungluwiḥ, mañināringnelyanan, snĕngngubuḥhasugudig, mangicennĕdāsahi, mandusangmangusuḥhusuḥ, hawananmanadosmungal, reḥsayangeti donggigis, baskadurus, hindriyaknituhukang. sangabagusgĕlisnĕmbal, hantukpangandikālindi, ñamitthangamadhumĕmbaḥ, dhuḥhadisangluwir̀ratiḥ, sāma nngatiktuñjungin, dijapraḥtityangpurun, ngadenghadengpratingkaḥ, hi‐dasanghyangsyangratri, makāsikusikuningtribhuwaṇnā. singgiḥratuhyangngatitaḥ,

Leaf 33

paparikan-narasoma 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬰᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬾᬧᬶᬘᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬬᭀᬕᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬫᬦᬤᬶᬑᬗ᭄ᬓᬭᬚᬢᬶ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬦᬶᬓᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬡ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬋᬗᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢ ᬥᬳᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬫᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬫᬓᬍᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭟ᬫ ᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬢ᭄ᬬᬗᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩᭂᬮᬶᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵ [ ᭓᭔ 34A] ᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬢᬗ᭄ᬰᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥᬶᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬮᬰ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬫᬥᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬲᬗᬤ᭄ᬬᬄᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬃᬜᬸᬜᬹᬃᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳ ᬕᬸᬂᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬋᬋᬄᬲᬓᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬢᬾᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬸᬂᬫᬸᬂ ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬳᬸᬬᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾ᭠ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬾᬄᬳᬶᬤᬳᬬᬢ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬤᭂᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀ ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬢᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬗᬸᬋᬤ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬩᬗᬬᬂᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬧᬦᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬗ᭄ᬰᬸᬦᬂ᭟ᬭᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 33 33B] sanghyangtriyodaśasaksyi, durusmangkinkepicayang, swecaneringtityangkāliḥ, mangdatanmamanggiḥwingit, wiyogasatunggultuwuḥ, rwabhineddhatunggalang, manadi'ongkarajati, pasukwĕtu, nikangĕbĕkinbhuwaṇa. yenhadimanadossĕkar̀, bĕliliringmangar̥ĕngiḥ, yanhadimanadosbulan, bĕlipaksyita dhahaśiḥ, tanmarimangasihasiḥ, yanhidewwamragatuñjung, blimanadostlaga, matoyaningmakal̥ĕning, nentĕnsurud, pacangmamangkonhimiraḥ. ma dakswecchātyangatitaḥ, pidanyanmaliḥmanr̥ĕṣṭi, mangdābĕlimakaronan, ñrowadimanadosbuñcing, hĕmbasringsangmragalwiḥ, prajñanceṣṭakā [ 34 34A] raputus, lwiḥtangśamahuttama, tanmar̥ĕnmangulik'haji, wĕr̀ddhiwibhuḥ, laścar̀yyamadhanapuṇya. sangadyaḥmaliḥnimbal, humātur̀ñuñūr̀tamanis, bliha gungdewantityang, ringdijakotityangmaliḥ, ngar̥ĕr̥ĕḥsakadibli, bagusprajñanctengrumrum, hyangsmaramasusupan, mañilibkahangganbĕli, kantosmungmung , purineringsmarālokā. hidadewiratiḥhuyang, palingmandulame‐sdhiḥ, meḥhidahayatmasatya, midĕḥsāmpunrangdāmangkin, yantan'gĕlistiñjo win, tadurungmangur̥ĕdtuwuḥ, bangayangkotityangjumaḥ, manadospanu‐nggunsĕndi, dewekbuduḥ, sirapacangngaringśunang. riglissangnarasoma, manimbalngandi

Leaf 34

paparikan-narasoma 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭞ ᬲᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬚᬶᬯᬧ᭄ᬭᬫᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬬᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲᬦ᭄ᬚᬯᬸᬄ᭞ᬦᬸᬚᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᭂᬃᬣᬫᬱᬵᬓᬸᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶ ᭞ᬗᬯᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬗᬬᬧ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬭᬲ᭄᭞ᬢᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬓᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬧᬸᬜ᭞ᬫᬩᬸᬗᬄᬢᭀᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬼᬲ᭄ ᬘ᭄ᬢᬦᬶᬬᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬤᬳᬸᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬦᬾᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬕ᭄ᬥᬄᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬶᬲᬶᬫᬥᬸ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬦᬶᬗ᭄ᬤᬾᬂᬤᬶᬦᬵᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬬᬵ᭞ ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬕᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬶᬢᬄᬢᬸᬥᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬸᬤ᭄ᬭᬪᬯᬡ᭞ᬳᬯ [ ᭓᭕ 35A] ᬦᬦ᭄ᬦᬤᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭟ᬦᬤᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬥ᭄ᬬᬄ ᬧᬹᬚᬵᬯᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬳᬕ᭄ᬥᭀᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤᬓᬾᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬤᬰ᭄ᬣᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬤᬤᬶ᭠ ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬶᬘᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬲᭀᬘᬵᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬜᭀᬃᬘᬬᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬮ᭠ ᬳᬂᬘᬬᬦ᭄‌ᬩᬶᬡ᭄ᬝᬂ᭞ᬲᬬᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬢᬸᬯᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬢᬯᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬳᬶᬩᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᭀᬤ᭄ᬥᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞
Auto-transliteration
[ 34 34B] 34 sāharis, dhuḥdewajiwapramaṇa, pragayansañjiwani, nguripsahisin'gumi, waluyakritisanjawuḥ, nujupūr̀ṇnamaningkapat, mĕr̀thamasyākucap'hadi , ngawelanduḥsahisin'gumimangayap. sāmpunbasmangar̀ddhiraras, taditwaḥkambulanbangkit, sr̥ĕnggaranhadimapuña, mabungaḥtosār̀wwamanis, matl̥ĕs ctaniyinghaji, madahunwar̀ṇnanehayu, nemakar̀ddhimuntabbungaḥ, waluyagdhaḥmahukir̀, misimadhu, manismĕlaḥsāmpunnunggal. tankoningdengdināratjyā, sangkaliḥpasiliḥhasiḥ, naginginragahindriya, titaḥtudhuheprapti, hidar̥ĕsyibagaspati, pagantosanpacangmantuk, ngungsirudrabhawaṇa, hawa [ 35 35A] nannadakangmangkin, sangabagus, wĕtupakayunancongaḥ. nadĕngringpamr̥ĕmansawat, cacingakenanggunlangit, nulimangandikābanban, ringhiddhādhyaḥ pūjāwati, huduḥhadihmasmaṇik, blinehagdhonghagung, budakenetumbenpisan, nadakangknĕhepaling, bingunghinguḥ, daśthatwarabakatrambang. dadi‐ hingĕtkenhipyan, caritthahidahyangr̥ĕsyi, hajinhidewwamicayang, ringbĕlibungkunghakatiḥ, nemasocāmiraḥhadi, makñor̀cayanemurub, mangala‐ hangcayanbiṇṭang, sayanghĕmbananehadi, hantuklañcung, tanpantĕshipunmangĕmban. tuwaḥyuktisiptatawaḥ, nĕmbehajĕnganehibi, sanesoddhayanghidewwa,

Leaf 35

paparikan-narasoma 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬤᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬚᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᭂᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬾᬧᭀᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬲ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᭂᬮᬶᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬭᬢᬸᬢᬍᬃᬘᬶᬭᬶ᭠ ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬮ᭚᭜᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬢᬦᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬥ᭄ᬬᬄᬧᬹᬚᬯᬢᬶᬓᬵᬫ᭄ᬧᭂᬕᬦ᭄᭞ᬢᭂᬳᭂᬲ᭄ᬓᬮᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭀᬕᬲᬂ᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬗᬚᬩᬬᬂ᭞ᬫᬜᬸ᭠ ᬚᬸᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬵᬢᬹᬃᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬬᬸᬦᬶᬮᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬫᬶᬚᭂᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬱ᭄ᬧ ᬤᬾᬤᬺᬱ᭄ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗᬸᬢᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄ [ ᭓᭖ 36A] ᬤᬾᬯᬢᭀᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬚᭂᬗᬄ᭞ᬤᭀᬂᬳᬧᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬸᬡ᭄ᬝᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬧᬂᬩᬧᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬲᬗᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬸᬲᬶᬧᬶᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬫᬶᬤᬵᬃᬣᬫ ᬢᬹᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬲᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬥᬶᬓᬾᬳᬶᬦᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬲᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬤᬸᬭᬤᬃ ᬱᬡ᭞ᬤᬸᬭᬵᬰ᭄ᬭᬯᬡᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬥ᭄ᬬᬂ᭞ᬥᬹᬄ᭠ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬵᬧᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬯᬳᬮᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂᬓᬸ᭠ ᬢᬸᬲ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬥ᭄ᬬᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂ
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 dongdadimisilijiḥ, jñĕnentĕnmatapin, hidewatanpoliḥñĕruḥ, hantukrepotekalintang, dashuntunñĕlingmasin, nikāratutal̥ĕr̀ciri‐ dūr̀mmānggala // • // dūr̀mma // tanumātūr̀dhyaḥpūjawatikāmpĕgan, tĕhĕskalunetansipi, ngrarismanogasang, macbur̀ngajabayang, mañu‐ jur̀linggiḥsangr̥ĕsyi, nrojogpamr̥ĕman, prayāmātūr̀pihuning. kālahidahyangbhagawānmangalumaḥ, mangdahayunilingrañjing, jagmamijĕtpaddha, waṣpa dedr̥ĕṣmacapcap, tansiddhahantukngampĕgin, reḥngandĕg'herang, sungkankayunematindhiḥ. rarismungutidar̥ĕsyibagaspatya, sār̀wwingandikāharis, duḥ [ 36 36A] dewatongudyang, tumbenmacbur̀jĕngaḥ, donghapanengar̀ddhiruṇṭag, hĕnaḥtuturang, tapangbapatatashuning. sangahayunulimangusipinwaṣpa, midār̀thama tūr̀huning, tlassahaturang, sahindhikehinunran, kantospuputsakingngawit, tanwentĕnkirang, sapidabdab'hinuni. dwaninghidasangr̥ĕsyiduradar̀ ṣaṇa, durāśrawaṇatankadi, hawanantanpañjang, ngandikāringsangdhyang, dhūḥ‐pyanakbāpahicĕning, kmāmatulak, ramandidewahaliḥ. tancaritthayangku‐ tusgĕlispraptā, makĕmbaranmalinggiḥ, ringbtenpamr̥ĕman, sahāngaturangsĕmbaḥ, sangdhyaḥmahatur̀haris, hyangpangĕmpwan, tityangkaliḥprapti. sang

Leaf 36

paparikan-narasoma 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬯᬘᬡᬭᬶᬂᬲᬂᬥ᭄ᬬᬄ᭞ᬥᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬹᬚᬯᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬓᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬚᬦᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬭᬱ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬚᬩᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬲᬧᬦᬶᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬸᬚᬸᬃ᭠ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩ᭠ ᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄‌ᬤᬭᬶᬓᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞᭠ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬾᬬ᭞ᬭᬾᬄᬩᬧᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬩᬓᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬲᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᬵᬧᬳᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬯᬶᬡ᭄ᬥᭂᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬵ [ ᭓᭗ 37A] ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬵᬲᬾᬤᭀᬬᬦ᭄ᬢᭂᬫᬵᬲᬶᬦ᭄᭟ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬾᬯᭂᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄᬳᬸ ᬮᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬮᬸᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬮᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬤᬾᬯᬦᬶᬩᬓᬂᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗᬬᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭ᭠ᬬᬸᬦᬦᬾᬫᬮᬢᬄ᭞ᬓᬶᬭᬂᬚᬕ᭄ᬭᬫᬦᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬾᬓ᭄ᬱᬾᬓ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬭᬾᬄᬧ ᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬲᬶᬦ᭄ᬥᬶᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬧᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬭᬾᬄᬤᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬂ
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 munindrāmawacaṇaringsangdhyaḥ, dhuḥcningpūjawati, kmākepĕswan, bapadinipadadwayan, ngajakrakanhidajani, nĕmwangwiraṣa, sumangdetanhanahu ning, sangkatuduḥkajabatanpuruntĕmpal, sapanitaḥmangiring, ñujur̀‐pasanggrahan, sangkaliḥmangkincritthayang, hidar̥ĕsyibagaspati, ngandikābanba‐ n, duḥdewwaputramadrādi. nggiḥmunggahandarikisandinginbapa, ‐durustampĕkangmlinggiḥ, sāmpunsumandeya, reḥbapāhuningpisan, ringkayu nhidewasami, kantosnibakang, pangandikamasasindir̀. yuktipisanhaturanbāpahūttama, rātnawiṇdhĕnhabrādi, mahĕmbantĕmbrak, boyakapunikā [ 37 37A] pisan, nedadosmuṣṭikenghati, yadyastunhmashmāsedoyantĕmāsin. bĕcikpisannemewĕḥñandangsarātang, yanhaluḥhu laḥhaliḥ, haluḥhelaḥhilang, punikābĕcikpisan, bĕcikannehaliḥsulit, sulit'hilutang, hilutangmangdemalilit. ñandangpisan dewanibakangpamĕnggaḥ, ringhipunpangayaḥsami, reḥpurunngaturang, ra‐yunanemalataḥ, kirangjagramanapinin, ñeksyekmangindang, reḥpa ñjrowandurunsami. nikāwantaḥsasindhir̀hidewasamyan, katiwakringbapasami, sāmpunmamañjangang, reḥdikāsamitatas, dewasāmpunhadweng

Leaf 37

paparikan-narasoma 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭞ ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬓᬵᬫ᭄ᬧᭂᬕᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬦᭀᬕᬲᬂᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬺᬢ᭄ᬫᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬬ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬤᬸᬓᬵ᭞ᬓᬯᬸᬮᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬚᬩᬯᬦᭂᬄᬫᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬤᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬮ᭠ ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬃᬣᬬᬢ᭄ᬭ᭞ᬚᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬗᬶᬂᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦᭂᬫᬄ᭞ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬯᬶᬱ᭞ᬦᬾᬗᬯᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃᬪᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬯᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬬᬚᬫᬦᬵᬳᬸ [ ᭓᭘ 38A] ᬫᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬸᬄᬲᬵᬃᬓ᭄ᬓᬭᬵᬮᬶᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬯᬺᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬕᬮᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬓᬮᬫᬤᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬳᬹᬤᬤ᭄ᬬᬢᬫᭂᬃᬣᬲᬵᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂ ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬮᬾᬫᬦᬂ᭞᭠ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬧᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬵᬮᬪᬸᬢᬶ᭞ᬦᬾᬗᬃ᭠ ᬤ᭄ᬥᬶᬮᬫᬤ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬯᬬᬓ᭄ᬱᬋᬱᬶ᭞ᬏᬭᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬜᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬯᬘᬡ
Auto-transliteration
[ 37 37B] 37 hati, sangnarasoma, kāmpĕgankayunemangkin. manogasanghaturesr̥ĕtmamĕgat, singgiḥratusangmahār̀syi, hagunghampurayang, kaprasanggaya ntityang, ñĕpunginpadansangyati, sāmpunpidukā, kawulamanuhunsisip. jabawanĕḥmanibakintityangdaṇdha, sadyapacangmangiring, yadankabla‐ tungan, kahutusmatir̀thayatra, jahuminkandikpuntulin, tanpuruntulak, ñadyanalanginhurip. nginghasikiwantaḥpangalungsur̀tityang, mangda swecasangyati, sāmpunangmanĕmaḥ, nibakinbajrawiṣa, nengawanangtumpūr̀bhaśmi, rawisantanā, sanetansar̥ĕnghuning, rarismaliḥsangyajamanāhu [ 38 38A] mucap, matruḥsār̀kkarāliṇdhi, trustĕkengwr̥ĕddhaya, galangkayunmalilang, tatankalamadinghati, tulyahūdadyatamĕr̀thasāñjiwani, singgiḥratusang rājaputramadrakā, pyar̀ṣahatūr̀tityangmangkin, sāmpunnalemanang, ‐reḥmulapagantosan, tityangsiddhatustas, rupandrakṣyakālabhuti, nengar̀‐ ddhilamad, kayunhidewwatanmari. reḥpunikāsanebangĕtkapinĕhang, mamatwayakṣar̥ĕsyi, erangpakayunan, hawananñasindirang, kadipawacaṇa

Leaf 38

paparikan-narasoma 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭙ 38B] ᭓᭘᭞ ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬵᬧ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬚᬾᬦ᭄ᬲᬂᬬᬚᬫᬦᬵ᭟ᬲᬗ᭄ᬳᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬾᬕ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗᬸᬲ ᬧᬸᬲᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬯᬸᬮ᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕᬶᬫᬦᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶ ᬦ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬮᬶᬄᬧᬶᬦᬭᬭ᭄ᬯ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬫᬳᬵᬯᬶᬤᭀᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗᬭᬦ᭄ᬩᬭᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗ ᬢᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬶᬢᬵ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬸᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬵᬧ᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬋᬲᭂᬧᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬵᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ [ ᭓᭙ 39A] ᬕᬦ᭄ᬤᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬢ᭄ᬧᭂᬢᬂᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬂᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ ᬩᬵᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬕᬮᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦᬸᬩ᭄ᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬘ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬓᬵ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬲᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᬦᬸᬢᬂ᭞ᬫ ᬧᬭᬩ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶ᭟ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭠ᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬦᬍᬃᬓᬳᭂᬲᬾᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬲᬮᬾᬬ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬳᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬄ᭟ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬚᬭᬶᬂᬓᬳᬶ
Auto-transliteration
[ 39 38B] 38 ngūni, ringpyanakbāpa, sāmpunangdewamaklid. durungpuputpisajensangyajamanā. sanghahayunuliprapti, mategtogmañĕmbaḥ, mangusa pusappaddha, mahatūr̀mangmutangis, hyangpangĕmpwan, hampurakawula‐mangkin. nentĕnsiddhahantuktityangmagimanaḥ, tr̥ĕṣṇaneringsubhakti, yanpi ndakasiddhan, pinaliḥpinararwa, śarīraningsunpuniki, mangdasatimbang, hirikāringhiriki. mahāwidonsangmangaranbaraspatya, ngandikābanbannga tiḥ, duḥdewamasmiraḥ, hidewahatmājiwitā, pir̥ĕngangjuwanemangkin, pitkĕtbāpa, r̥ĕsĕpr̥ĕsĕpangdihati. wireḥsāmpunbāpamangkinpa [ 39 39A] gandosan, twaḥninggalinhicning, hujanongosjumaḥ, hayahinrakanhidewwa, tpĕtangmagurulaki, patibrattha, pangmanadoshĕluḥluwiḥ. bāpamangkinsāmpuntranggalangpisan, sāmpunangmanubdāmaliḥ, ringkayunhidewwa, cwatanringhirakā, pasenganmangkinhĕsetin, bapanganutang, ma parabdyaḥsatyawati. rakanhidewahidasangnarasoma, rājaputrama‐drādi, nal̥ĕr̀kahĕsehan, maparabsangsaleya, wireḥsingsaljro ninghr̥ĕddhi, har̥ĕpringmatwa, sapunikādewakaliḥ. mabariyukmañumbaḥhidasangrwa, tansiddhamatangkismaliḥ, reḥsāmpunkatuñcak, kajaringkahi

Leaf 39

paparikan-narasoma 39.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭞ ᬜ᭄ᬘᬗᬂ᭞ᬜᬄᬳᬗ᭄ᬕᬵᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬶᬯᬄᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ ᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬸᬤ᭄ᬭᬪᬯᬡ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬗᬬᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬸᬫᬱᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸ ᬱ᭞ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵᬮᬦᬋᬚᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬥᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬾᬯᭂᬄᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬵ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬲᬚᬫᬡ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬫᬦᬄᬩᬵᬧᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬾᬢ [ ᭔᭐ 40A] ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬳᬯᬶᬃᬪᬹᬚ᭞ᬢᭂᬩᭂᬕᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬸᬦᬄᬭᬶᬧᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾ ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬄᬭᬸᬤ᭄ᬭᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬶᬸᬧᬶᬸᬢ᭄ᬓᬶᬸᬢᬶᬸ᭄‌ᬤᭀᬂᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭠ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬲᬂᬲᬮᬾᬬᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵ ᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓᬶᬸᬧᬸᬓ᭄ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬭᭀᬂᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬘᬬᬂᬭᬸᬤᬺᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬸᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬵᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬩᬸᬭᭀ ᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬹᬭᬝᬵᬦ᭄᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗᬍᬧᬸᬫᬓᭂᬲᬫᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬗᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬗᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬗᬸ
Auto-transliteration
[ 39 39B] 39 ñcangang, ñaḥhanggāmātur̀haris, singgiḥsangpaṇdhya, gunghampurakadimangkintityangnentĕnpurunmamañjanganghucap, mangandĕgmiwaḥngaturin , plungguḥpraṇdhabudal, ngungsirudrabhawaṇa, tityangwantaḥmātur̀sisip, sahiwanghiwang, sajroningngayaḥhiriki. wireḥtityangrumaṣadadosmanu ṣa, rwabhinedamanglilit, trimālanar̥ĕjak, trimadhamamañjakang, ṣadripunemahāśakti, ngidĕrintityang, raganemewĕḥnglidin. maliḥnimbalngā ndikāsangsajamaṇa, sāmpunmamañjangangmaliḥ, wireḥsāmpunjĕlas, hidewamanampĕdang, dagingmanaḥbāpasami, yanwentĕnkirang, higulitineta [ 40 40A] kenin. dikikantunsanepingitwentĕnkĕcag, hidewwapatutnampi, mragahawir̀bhūja, tĕbĕgingkapuruṣan, hanggenmunaḥripuśakti, sane kahucap, kasontraḥrudramur̀tti. m̶p̶tk̶t̶dongmarikihidewa‐dumunnampĕkang, sangsaleyamaranin, sahāngucappaddha, hirikāhyangbhagawā n, manĕk̶pukpabahan'gĕlis, mangĕrongkār̀ṇna, micayangrudr̥ĕmūr̀tti. mapitkĕttankĕsoringpurodra, sar̀wwasāttanmintulin, miwaḥsar̀wwadūr̀gga, baburo nmwangbabūraṭān, lalaṇdhĕpsañjatthasami, mantrawiśeṣa, ngal̥ĕpumakĕsami. nanghingwentĕnhidewwanesandangtangar̀, rikālanangunjurit, sangngu

Leaf 40

paparikan-narasoma 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᬕ᭄ᬯᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭠ᬪᬾᬭᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬾᬄᬧᬯᭂᬓᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧᬭᬶᬂᬤᬾ ᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬚ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭞ᬳᬢᭂᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭀᬕᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬓᬧᬦᬸᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬦᬥ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬧᬯᬶ᭠ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬩᬸᬍᬢᬶᬦ᭄ ᭟ᬓᬸᬮᬂᬓᬮᬶᬂᬓᬓᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬂᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬧᬓᬺᬗᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬘᬭᬳᬦᬓ᭄ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄᭞ᬗᬶᬧ᭄ᬬᬂᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬶᬗᭂᬢᬸ᭠ [ ᭔᭑ 41A] ᬳᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬤᬃᬣᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯᬭᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲᬂᬲ ᬬ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫ᭄ᬭᬡᬬᬫᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬩᬵᬬᬸᬰᬩ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬡᬵᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬦᬸᬯᭂᬓ᭄ᬤᬥᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬋᬱᬶᬩᬕᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄‌ᬭᬥᬶᬭᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬵᬮ᭠ᬢᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬧᬕᬦ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬺᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᭀᬚᬦᬾᬓᬮᬄ ᬲᬓᬢᬢᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬵᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬗᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬘ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬗᬂᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭟ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶ᭠ᬦᬸᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬰᬶ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬵᬦᬤᬓᬂ᭠
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 gwangkadhar̀mman, panr̥ĕṣṭiyansanghyangdhar̀mmā, punikānesiddhambaśmi, rudra‐bherawwa, reḥpawĕkassanghyanglicin. kadinikāpitkĕtbaparingde wwa, durustibakangmangkin, krispajnĕngan, dweneringmadrakāra, hatĕr̀hantuksogasandhi, makapanustas, trimālaneringgumi. triwiṇdhutĕmwangringjro ningnadha, candrānenggennasarin, tantinulunghakṣara, bĕshakeḥpawi‐langan, waluyabyasdipasiḥ, mangandhirembat, batukĕmbungebul̥ĕtin . kulangkalingkakulpyungsuhunmil̥ĕhan, pakr̥ĕnginbahanngumik, carahanakñapñap, ngipyangkaśwar̀ggan, hatmanelyutĕpukin, hĕntosatwayang, dingĕtu‐ [ 41 41A] hemamañjing. sar̀wwihidahyangbhagawānhusapusap, putranemakakaliḥ, midar̀thakadhar̀mman, katatwankal̥ĕpasan, puputpawarahesami, hisangsa ya, diglisngunuskris. mraṇayamamanunggalangbāyuśabdhā, hidhĕpsāmpunmangilis, manglipraṇāwwa, tumustĕkengpraliṇa, manunaslugramangraris, manuwĕkdadhanhidar̥ĕsyibagaspati. mumbulmuñcratradhirālwir̀jāla‐tuṇdha, hambunemriksumirit, ngasorangpagandhan, sr̥ĕmbulkojanekalaḥ sakatatingsār̀wwasāri, tanpurunnangaḥ, yanpacnagnandangangmiyik. ktugli‐nuḥsūr̀yyar̥ĕmr̥ĕmmakalangan, prabhāwansangmahāyaśi, hujanrajānadakang‐

Leaf 41

paparikan-narasoma 41.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭑ 41B] ᭔᭑᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬭᬸᬢ᭄ᬣᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬗᬯᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵᬓ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬲᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬗᬯ ᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬗᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬸᬮᬫᬾᬫᬗᬰᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬓᬳᭀᬬᬕ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵᬬᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᭂᬧᬾᬓᬂ᭞ᬜᭂᬧᬾᬓᬂᬳᬶᬮ᭠ ᬭᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬂᬲᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬸᬤ᭄ᬭᬪᬯᬡ᭞ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄ᭞ᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬚᬸᬮᬶᬫᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶ᭠ [ ᭔᭒ 42A] ᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬷᬓᬮᬶᬄᬗᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬯᬗ᭄ᬲᬸᬄᬧᬤ᭄ᬬᬵᬤᬶ᭞ᬧᬬᬸᬂᬭᭀᬩ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬫᬯᬵ ᬲ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬕᬶᬂᬢᬧᬵᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬓᬫᬵᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬹᬚᬵᬳᬱ᭄ᬝᬯᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬶᬦᭂᬗᬂᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬤᬶᬰ ᬬᬰᬵᬤᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬯᬸᬭᬢᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬶᬦᬶ᭞ᬧᬭᬢᬧᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬚᬕᬓᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬧᬮᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬘᬫᬡᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸ ᬦᬸᬂᬫᬭᬰᬲᬯᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬰᬶᬃ᭞ᬩᬩᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬮᬦ᭄ᬥᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬚᬢᬸᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬮᬜᬶᬂ᭟
Auto-transliteration
[ 41 41B] 41 mangdāmarutthangampĕhang, mahiribyangawarangin, banyeḥtinggāl, sdhiḥkatinggalsangyati, ñritthāktangisdewisatrawatra, sangsālyangawa ntunin, hantuktoyancingak, ngakĕbinpadanhida, nulamemangaśihaśiḥ, layonkahoyag, cokorepangkon'ginanti // • // ginanti // singgiḥratusangmahĕmpu, lintanglalismaninggalin, ninggaltityanghikatunan, tunahitrimāyasami, samipunikāñĕpekang, ñĕpekanghila‐ rakingking, hnĕngangsangsdiḥngunngun, śwadanhidasangmāyati, mangungsirudrabhawaṇa, kapĕndakbanwidyadhari, widhyadaranetankasaḥ, mikuljulimashangrawi‐ [ 42 42A] t. munggaḥhidasangmahĕmpu, hapsarīkaliḥngĕpĕtin, wentĕnmanatakinpaddha, manampawangsuḥpadyādi, payungrobrobmakĕmbaran, mawā spangawinmangapit. tingkahingsanghuwuspuput, tbĕgingtapāsamādhi, yogabratthakamār̀gyang, pūjāhaṣṭawatanmari, nginĕngangkadhyatmikan, mañujur̀diśa yaśādi. ringpaśramanmaliḥkātūr̀, mawuratansangtapini, paratapamanabdabang, layonejagakabaśmi, saruntutanhupacara, palayonanmacamaṇi, ringgu nungmaraśasawun, reḥkatinggalhanaklingśir̀, baburonansamiprapta, hilandhakngrihininnangkil, mangaturangjatummangan, pañjangkukuḥmaliḥlañing.

Leaf 42

paparikan-narasoma 42.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭒ 42B] ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬾᬢᬾᬳᬾᬢᬾᬄᬩᬩᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬶᬢᬗ᭄ᬰᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᭀᬫ᭄ᬩᬵᬧᬸᬢᬶᬄᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚ ᬢᬸᬲᬫᬶ᭟ᬳᬓᬍᬲᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬓᭂᬩᭀᬳᬶᬓᬶᬤᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬵᬲᬋᬂᬳᬶᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄ᬓ᭠ ᬢᬄᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬯᬭᬓ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬲᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬕᭂᬤᬸᬄᬳᭂᬤᬸᬄᬲ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬫᬫᬸᬮᬢ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬵᬦᬾᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬕᬸᬦ᭄ᬲ ᬚᬶ᭟ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬾᬰᬲᬫᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬲᬚᬶ᭞ᬲᬚᬶᬦᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬵᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬲᬩ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬮᬘᬡ᭄ᬥᬦᬶ᭟ᬳᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸ [ ᭔᭓ 43A] ᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬗᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬳᬬᬫ᭄ᬗᬬᬄ᭞ᬫᬕᬫᭂᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬦ ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬍᬫᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬗᬶᬄ᭞ᬜᭂᬫᬓᬂᬫᬳᬚᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬦᬯ᭠ᬲᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬩᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬗ᭄ᬳᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭟ᬳᬶᬓᬸᬓᬸᬃᬦᬶ᭠ ᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬘᭂᬓᬸᬃ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᭂᬫᬓᬂᬤᬶᬭᬵᬫᬬᬡ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬭᬵᬫᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬦᬯᬵᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬫᬗᬾᬮᭀᬭ᭠ ᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬬᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᭀᬩ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬲᬱ᭄ᬧᬵᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬶᬘᬗᬓ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᭂᬢᬄᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬶᬩᬍᬓᭀᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 42 42B] nggenheteheteḥbabulu, himrak'hitangśanangkil, samimangaturanghayaḥ, bulunekahatur̀sami, hidombāputiḥngaturang, kamawonnggenja tusami. hakal̥ĕsiḥmiwaḥhijung, hikĕbohikidangmaliḥ, kakwāsar̥ĕnghimañjangan, dewek'hipunkātūr̀sami, mangdanggenhiwakiwak, nesiyosanka‐ taḥmaliḥ. hiwarakpiniḥsipungkur̀, gĕduḥhĕduḥsmusdiḥ, palyatemamulatlĕmaḥ, yeḥmatānedr̥ĕsmijil, bar̥ĕngmangaturanghawak, mangdahanggendagunsa ji. reḥhipunhuttamamuput, panustankaleśasami, salamimangguhangśwar̀gga, yanhipunkahanggesaji, sajiningpitratār̀ppaṇna, hasabringśilacaṇdhani. hihĕngku [ 43 43A] k'hĕngkukmangulkul, minabmangarahinpaksyi, sanesar̥ĕngmabañjaran, hawananrantaban'gĕlis, rawuḥsamihayamngayaḥ, magamĕllanmakakawin, hikuna yanngĕmbakdumun, muñil̥ĕmuḥmanisjangiḥ, ñĕmakangmahajikĕmbang, panawa‐sanganesami, tuñjungputiḥtuñjunghabang, war̀ṇnasanghāmunggaḥsami. hikukur̀ni‐ mbalmacĕkur̀, mangĕmbakangswandewi, hĕmakangdirāmayaṇa, pitutur̀rāmanengūni, ringdanemantrigunawān, prihĕntĕmĕnetankadi. himrakmangelora‐ wuḥ, mangaturangpayunghalit, marobrobmasulamgadang, mangapitsaṣpānsangr̥ĕsyi, hicangakmiribngaturang, hĕtaḥpangañjur̀pamār̀ggi. hibal̥ĕkoksĕdiḥ

Leaf 43

paparikan-narasoma 43.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭓ 43B] ᭔᭓᭞ ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬓᭂᬩᬢ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶᬸᬫᬾᬓᬶ᭟ᬢᬶᬬᬶᬂᬕᬥᬶᬗᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬯᬭᬗᬶᬦ᭄ᬚᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬦᬾᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬯᬓ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬲᬮᬵᬧᬶᬡ᭄ᬥᬕᬥᬶᬂ᭟ᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬳᬳᬲ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬗᬮᬸ ᬮᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬤᭀᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕᬥᬶᬧ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬩᬸᬲᬸᬂᬢᬭᬸᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂ᭠ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬜᭂᬓᬭᬶᬦ᭄ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬓᬘᬶᬯᬚᬵᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭠ ᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸᬲᬫᬶ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᬥ᭄ᬫᬳᬶᬫᬍᬫ᭄ᬜᬯᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬄᬫ᭄ᬦᬸᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗ᭠ᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧ᭄ᬘᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᬶᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂᬗᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬶ᭠ [ ᭔᭔ 44A] ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬶᬮᬵᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬳᬸᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬦ᭄ᬫᬗᬬᬄᬲᬫᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬓᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬡ᭄ᬥᬦᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬜ ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬲᬋᬂᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗᬂᬳ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭟ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬭ ᬢᬸᬍᬧᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬓᭂᬢ᭄ᬋᬕᭂᬤ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬾᬮ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂ᭠ᬫᬮᬩᬸᬄᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭟ᬳᬸᬧᬓᬵᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬃ᭠ ᬧ᭄ᬧᬦᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᭀᬧᬘᬵᬭᬧᭂᬃᬣᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬫᬭᬕᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯ
Auto-transliteration
[ 43 43B] 43 numpul, mapunduḥmakantĕnputiḥ, minab'hipunmangaturang, panglimut'hidasangr̥ĕsyi, satushakutusmakĕbat, uttamaninguttam̶meki. tiyinggadhingemanguntuk , kadimangwaranginjangis, hidasanghanengpaśraman, sangkatinggalnandangwingit, lascar̀yyangaturangtawak, kānggesalāpiṇdhagadhing. hiñuḥgadhinghahaslayu, ngalu lukmangdaringgĕlis, kadadosanghanggadhipa, skar̀busungtarusugiḥ, heñcong‐mangaturanghayaḥ, ñĕkarinlayonmanglilit. kaciwajāhumbin'gadhung, donhintara‐ nhijusami, donpadhmahimal̥ĕmñawan, pusuḥmnuḥputiḥgadhing, hantĕngmanga‐turanghayaḥ, ngĕlutpaṣpansangmayati. mangaturangpcatgantung, hikunangkunangngulanting, hi‐ [ 44 44A] bluluk'hibilātgal, kuhud'hĕntaleñar̥ĕngin, kataḥmaduluranruwang, ringdaganmangayaḥsami. maliḥwentĕnnikarawuḥ, hipunhicaṇdhanajĕnggi, ña lempoḥsdiḥmaguyang, sar̥ĕngmanĕmpunganghling, hantukbaktinekalintang, tankasaḥringsangmāyati. ngararishipunmahatur̀, singgiḥratusangwuslicin, dumunanhira tul̥ĕpas, tankarakĕtr̥ĕgĕdgumi, nemangkinkotityangbela, ngiring‐malabuḥhaghni. hupakārasāmpunpuput, mangrarishidakabaśmi, pitratar̀‐ ppanāsamyan, cumawismaglar̀sami, sopacārapĕr̀thiwayan, puputngarariskahaṣṭi. sangkaliḥmaliḥkawuwus, sangmaragasmararatiḥ, dyaḥsatyawa

Leaf 44

paparikan-narasoma 44.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭔ 44B] ᭔᭔᭞ ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬢᬧᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬦᬶᬗᬾᬂᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬂᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬂᬭᬱᬯᬶ ᬭᬱ᭞ᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬮᬃᬲᬸᬮᬸᬃᬤᬶᬚᬵᬓᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬜ᭄ᬮᬕ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬳᬢ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬦᬭᬫ᭄ᬧᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬵᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬭᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬗᬸᬢᬶᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮ᭠ ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬦᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬸᬂᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬂᬓᬭᬓᬵᬮᬶᬄ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬭ᭄ᬬᬵᬕᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬳ᭄ᬦᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ [ ᭔᭕ 45A] ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᭂᬩᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬸᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬲᬓᬤᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬧᬶᬦᬭᬲᬳᬰ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬚᬢᬶ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬪᬰ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬲᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂ ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬧᬘᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬭᬮᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬃᬕ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬶ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬤ ᬰᬰᬶᬮᬵ᭞ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮᬵᬤᬶ᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬵᬫᬃᬣ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬳᬢ᭄ᬜᬸ᭠ ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬭᬷᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬺᬢᬶᬱ᭄ᬝᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬚᬕᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[ 44 44B] 44 hiringhida, sangrājaputramadrādi, kantunmangkinringpaśraman, parawikutapāngiring. tankoningengsyangdalu, sanghalungguḥringhaśrami, kĕmbangangraṣawi raṣa, madumpilmangulik'haji, salar̀sulur̀dijākirang, hirikāmaliḥwĕwĕhin. sangsalyañlagmahatur̀, singgiḥratupraṇdhasami, tityangdahatñukṣmayang swecanpraṇdhasar̥ĕngsami, ledangnarampamanandan, hibutāperotkasyaśiḥ. kantossiddhamaraslanus, hantukpraṇdhangutitenin, mangdala‐ sangsāmpunmokṣaḥ, nunggalringhyangningnirithi, tansiddhatityangngaturang, mungkucupingkarakāliḥ. hanggenpanguryāgaratu, makācihnagurubhakti, ha [ 45 45A] nggennĕbaskapyutangan, samatrasakadijati, sanepinarasahaśra, makantĕnnir̀guṇajati. hĕmpubhaśmangkuramuwus, sangmakalingganhaśrami, sapatinggalsang wussatmya, singgiḥdewwasar̥ĕngkaliḥ, sāmpunangdewwamañjangang, nikāsāmpunsaneluwiḥ. pacakupingkaralurus, hagunghar̀ggatanpahaji, panunggalhida śaśilā, pacampuḥpañcaśilādi, manadostriparāmar̀tha, manutug'hipatihurip. sangsalyanulurinhatur̀, yensapunikasangr̥ĕsyi, tityangdahatñu‐ kṣmayang, pitkĕt'huttamasami, hanggentityangsarīnpadmā, gnaḥmr̥ĕtiṣṭahyangwidhi. nemangkintityangngalungsūr̀, ringjĕngpraṇdhasar̥ĕngsami, jagatulakkanāgara, ma

Leaf 45

paparikan-narasoma 45.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭕ 45B] ᬗ᭄ᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭟ᬋᬱᬶᬪᬰ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶ ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬾᬦ᭄ᬢᬾᬯᬾᬭᬾᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬕᭂᬗᬾᬳᬸᬕᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬕᬸᬢᬂᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂ ᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭚᭜᭚ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬮᬮᬓᭀᬦ᭄᭞᭠ ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬮᬶᬬᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬫᬸᬂᬫᬸᬂᬲᬫᬶᬲᬗᭀᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭟ᬢᬥᬳᬲᬶᬄᬫᬲ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄᬋᬓᭀ [ ᭔᭖ 46A] ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬦᬾ᭞ᬬᬳᬶᬘᬸᬘᬹᬃ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬢᬗ᭄ᬰᬸ᭟ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦᬵᬕᬲᬵᬭᬶ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬵᬕᬮᭀ ᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬸᬄᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬗᬾ᭞ᬲᬫᬶᬮᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬗᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭟ᬭᬶᬂᬩᬸᬮᬓᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬤᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾ᭞ᬧᬶᬘᬶᬧᬶᬘᬶ᭠ᬲᬫᬶᬧᬓᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬸᬤᬂᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬵᬗ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶ᭠ ᬢ᭄ᬣᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬮᬗᭀᬤ᭄᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬯᬶᬦᬵᬃᬡ᭄ᬦᬩᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬢᬮᬲᬫᬺᬕᬾᬯᬸᬄ᭟
Auto-transliteration
[ 45 45B] ngdāsāmpunanghihaji, makamiwaḥbyangtityang, suwengantosngatihati. r̥ĕsyibhaśmangkuramātur̀, nggiḥratudurusmamar̀ggi, kewantĕnpinunastityang, pi canhidasangmayati, sampunangngentewereyang, ringyuddhahagĕngehugi. punikāpagutangratu, dwaningwitkĕtepingit, sanekatibaringtityang, kātūr̀ring ratunemangkin, sangkaliḥnulimamar̀gga, mijilsakingjrohaśrami // • // mijil // tancaritthapamar̀gginsangkaliḥ, makundanglalakon, ‐ ringpaśramanwwaliyangcrittha, suhungmungmungsamisangosdhiḥ, wireḥkatinggalin, sangyatisangbagushayu. tadhahasiḥmaswaramangĕngkik, ngaśiḥhaśiḥr̥ĕko [ 46 46A] , hamladdikayundanane, yahicucūr̀, manimbalinsĕdiḥ, tulyakatinggalin, hantuk'hidahyangsitangśu. skar̀sandatjañjungnāgasāri, campakāgalo ndok, mnuḥgambir̀mrakjampiringe, samilayu, nentĕnkantunwangi, nurunandangsĕdiḥ, hawananngalampushulung. ringbulakantoyanengĕngkĕdin, kā nggentoyanpanon, hantuksangbangĕtsungkansungsute, picipici‐samipakurimik, hihudangmangintip, kāntimatānglodlodpĕsu. tancari‐ tthapamār̀gginsangkaliḥ, namtaminkalangod, newentĕnringhalasgununge, winār̀ṇnabaprabhūhaṣṭināpuri, sangpaṇdhupapaśiḥ, lunghākatalasamr̥ĕgewuḥ.

Leaf 46

paparikan-narasoma 46.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭖ 46B] ᬲ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬩᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢᬲᬂᬓᬣᭀᬂ᭞ᬳᬦᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᬦᬘᬮᬦᬾ᭞ᬢᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬺᬖᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗᬮᬸᬂᬮᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸ᭟ᬢᬲᬂᬓᬯᭀᬂᬫᬦᭂ ᬲᭂᬮᬶᬂᬳᬢᬵ᭞ᬳᬧᬫ᭄ᬩᬾᬤᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬦᬯᬶᬳᬤᬧᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾ᭞ᬬᬦᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶ᭠ᬦᬢ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬬᬫᬶᬡ᭄ᬦᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬳᬫᬺᬕᬾᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸᬦᬾᬂ ᬯᬦᬵᬯ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬘᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬤᬸᬮᬸᬃᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗᬩᬕᬸᬲᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗᬳᬬᬸ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬ ᬯᬢᬶ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬩᭀᬲ᭄ᬩᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᭂᬮᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬕᬦ᭄ᬳᬋᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬮᬲᬦ᭄ᬋᬡᭂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ [ ᭔᭗ 47A] ᬥ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬾᬯᬸᬄ ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬺᬩᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤ᭄ᬥᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᭂᬮ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬲᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬾᬚᬾᬂᬲᬼᬯᬗᬦ᭄ ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬲᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭞ᬮᬰ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬲᬗᬳᬬᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦᬵ ᬘᬮᬲᬫᬶᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬦᬸᬯᬾᬦᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬦᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄ᬫᬗᬺᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬶᬦᬄᬲᬬᬗᬾᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮ
Auto-transliteration
[ 46 46B] syangratrihuwuskapingtribi, siratasangkathong, hanusupringwanacalane, tanamanggiḥmr̥ĕghasasiki, mangalunglangsĕpi, daditatamuranglaku. tasangkawongmanĕ sĕlinghatā, hapambedaningong, nawihadapamañcane, yanapangguḥwnangpi‐natyani, doṣanyamiṇnani, hingsunsadyahamr̥ĕgeduḥ, murangmuranglakuneng wanāwri, tanwinar̀ṇnar̥ĕko, sangkaliḥtucaplampahe, ngantunantun, ma‐dulur̀lumaris, sangabagusaris, tumucapringsangahayu. huduḥhadidyaḥsatya wati, marār̀yyanhabosbos, hirikiringbatankĕpĕle, sambilratu, mañingakñingakin, pakaganhar̥ĕsyik, pilasanr̥ĕṇĕsringpungkur̀ // • // pangkur̀ // [ 47 47A] dhyaḥsatyawatingucap, singgilbĕlipunikiñandangbĕcik, hyangsūr̀yyameḥsurupsāmpun, kantunmaliḥhapanumbak, yanlanturangpamar̀gginengar̀ddhikewuḥ , ringhalasemadūr̀ggama, nuhutmundukmar̀ggitr̥ĕbis, tumulihiddhamarār̀yyan, makĕmbaranringbatankĕpĕlmalinggiḥ, manamtaminsakalangun, mundukrejengsl̥ĕwangan , miwaḥtukad, singcingakmanutdutkayun, ñandangsangmanangunhyangśa, laścar̀yyaninggalnāgari. sangahayumātūr̀banban, singgiḥbligawoktityangngantĕnin, wanā calasamil̥ĕngut, mewĕḥtityangmār̀ṇnayang, yaningsiddharingnāgaratumbuḥhipun, jantĕnsanemanuwenang, kendĕnanhapikmangr̥ĕsik. sinaḥsayangemakĕpla

Leaf 47

paparikan-narasoma 47.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭗ 47B] ᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᬾᬫᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬩᬸᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬲᬯᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬮᬶᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬜ᭠ ᬗ᭄ᬓᬄᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭟ᬩᬓ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬺᬡᭂᬲ᭄ᬧᬸᬭ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬹᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭠ᬦᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬫᬘᬯᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬮᬾᬤᬂ᭠ ᬢᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬶᬂᬭᬯᬸᬄᬳᬃᬱᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬩᭀᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬫᬫ᭄ᬬᬵᬭ᭞ᬳᬰᬄᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬦᬾ᭠ ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬥᬸᬯᬢ᭄ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬕᬸᬡ᭞ᬤᬶᬓᬵᬯᬦᬦ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬢᬭᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬓ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬢᭂᬫᬵ [ ᭔᭘ 48A] ᬲ᭄ᬫᬘᬯᬶ᭟ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬳᬾᬲᭂᬫ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢᬗ᭄ᬕᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬚᬮᬤᬭ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬮᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀ ᬦ᭄ᬓᬭᬸᬫ᭄ᬭᬹᬫ᭄᭞ᬫᬜᬯᬗᬂᬲᬓᬫᬣᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬋᬓᬶᬧᬶᬧᬶ᭟ᬳᬗᬶᬦᬾᬗ᭠ᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬵᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬸᬢᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶ ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬓᬓᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬭᬕᬶ᭟ᬦᭀᬗᬾᬘᭀᬗᬾᬦᬾᬦᬤ ᬓᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬘ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬦᭀᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬗᬶᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬂᬫᬋᬫ᭄ᬋᬫᬦ᭄᭞ᬍᬍᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬭᬾᬄᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬼᬲᬸ᭞ᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬫᬗᬯ
Auto-transliteration
[ 47 47B] g, kadingemanrarenebuhasiki, ngrangkunginmāshagunung, maliḥringhistrihuttama, jgegngayang, tanwentĕnsasawenipun, yanwantaḥbliñiddhayang, ña‐ ngkaḥwittarunerawit. baktānggenpangr̥ĕṇĕspuryā, tūr̀kār̀yya‐nangjambanganemacawi, gnahangringhambenehipun, jantĕnmangaturangledang‐ tidadanesingrawuḥhar̀ṣahandulu, reḥhipuntaruhuttamā, puni‐kamawaṣṭāboddhi. kāliḥsanemamyāra, haśaḥhaśiḥringsane‐ kapyārahin, yandhuwatsinaliḥhipun, jantĕntanmapiguṇa, dikāwanantarunebĕcikangdumun, mangdātantarul̥ĕmpuyak, jambangintĕmā [ 48 48A] smacawi. hajahanwussurupsūr̀yya, kadihesĕmhyangmr̥ĕtanggadipati, hawanan'gĕlismañusup, katngaḥjaladara, reḥsangkaliḥpasalingpangko nkarumrūm, mañawangangsakamathan, sambilmangar̥ĕkipipi. hanginenga‐sir̀sir̀banban, sayandingindigunungreḥmulāgĕsit, rawuḥlimutemangli put, waluyamangaturang, lakĕnpĕṭāk, sumangdehanggekakurub, miwaḥkānggepamr̥ĕman, ringgdhongnĕmwangragi. nongecongenenada kang, maswaracretnongmuñinñanejangiḥ, ngaturangtandakmakidung, ngar̀ddhisangmar̥ĕmr̥ĕman, l̥ĕl̥ĕpsir̥ĕpreḥmaliḥdulurinl̥ĕsu, nikasanemangawa

Leaf 48

paparikan-narasoma 48.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭘ 48B] ᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬯᬳᬸᬫᬢᬗᬶ᭟ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬵᬤᬶᬭᬵ ᬚᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬾᬢ᭄ᬩᬗᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬚᬵᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ ᬢᬹᬃᬳᬬᬸ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬯᬺᬤ᭄ᬥᬬᬵ᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬘᬹᬃ᭞ᬫᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᭂᬢᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬓᬬᬸᬦᬾ ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬳᬵᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬵᬦᬾ ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬗᬶᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗᬯᬾᬓᬳᬶᬮᬘᬹᬃ᭞ᬢ [ ᭔᭙ 49A] ᬦ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬩᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬧ᭄ᬢᬂᬤᬶᬦᬵᬚᬦᬶ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬳᬶᬩᬵᬫᬸᬮᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬓᬂᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬵᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚᬚᬭᬦ᭄ᬓᬭᬂᬳᬲᬕᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬩᬫᬘᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬗ᭄ᬫᬲᬶ ᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬶᬩᬓᬂᬧᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬓᬸᬭᬂᬧᬢᬶ᭠ᬗᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᭀᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬸᬯᬫᬕᭂᬤᬶ᭟ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶ ᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄‌ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬢᬸᬯᬩᬸ᭠ᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬩᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬧᭂᬢᬵᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬚᭀᬢ᭄ᬗᭂᬃᬫᬮᬸ᭞ᬘᬢᬸᬃᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭠
Auto-transliteration
[ 48 48B] nang, smĕnganwahumatangi. ngararishidamamar̀gga, tancarittharingtngahingpamar̀ggi, sagetanwentĕnmapangguḥ, hanakringtngahinghalas, tanlyanhida, śrimahādirā japaṇdhu, sanglunghāmetbanguronan, tanpoliḥhanganhasiki. śrīmahārajāhaṣṭinā, lintangkagyatkayunemañingakin, sangkaliḥbagus tūr̀hayu, kapinĕḥringwr̥ĕddhayā, toñanhalas, nengawepamār̀ggilacūr̀, meḥkantospĕtangrahinā, tanwentĕnburonkapanggiḥ. kayune kabrahmantyan, mangandikābangrassahāmanuding, hiḥhibāne jĕgegbagus, diningijĕnginhalas, naḥmakahad, hibangawekahilacūr̀, ta [ 49 49A] nmamungguḥbaburonan, hulingptangdinājani. tumbenkenepahundukan, yensinghibāmulamaknĕḥbabeki, toñanhalastanpasmu, singpisanngĕlaḥ lyan, kadenhibatukangborosjatmādusun, jajarankaranghasagan, kraṇahibamacadinin. yanhibatwarañakbudal, sinaḥpacangmakadadwangmasi n, tanurunghyangkālamr̥ĕtyu, nibakangpamidhaṇdha, hagungdoṣakurangpati‐ngaraniku, yanpradekotakutpĕjaḥ, henggalangjuwamagĕdi. sangsālyagli smanimbal, mangandikābanbanhalondabdabngatiḥ, huduḥcahituwabu‐ru, ndenmalubaslampyas, mĕswangpĕtānehajakjotngĕr̀malu, catur̀pamrikṣa‐

Leaf 49

paparikan-narasoma 49.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭙ 49B] ᭔᭙᭞ ᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬤᬳᬶᬚᬸᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭟ᬭᬾᬄᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬦᬾᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬗᬂᬓᬩᬶᬦᬵᬩᬶᬦᬵ᭞ᬗᬺᬲᬂᬫ᭠ ᬦᬄ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬲ᭄ᬲᬶᬦᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸ᭠ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬸᬡᬦᬾᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬳᬲᬄᬳᬰᬶᬄᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬓᬵ ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬪᬬ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬕᬮᬓ᭄᭞ᬬᬳᬰᬶᬄᬧᬦᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬾᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬦᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬥᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬬᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬵᬫ᭄ᬢᬫᬳᬵᬪᬬ᭞ᬢᭀᬫᬜᬤᬂᬲᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄᬓᬢᬥᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬯᬚᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬯ [ ᭕᭐ 50A] ᬢ᭄ᬫᬩᬮᬸᬂᬩᭂᬲᬶ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬲᬬᬦ᭄ᬓᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬜᬚᬾᬦ᭄ᬲᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬕᭀᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬄᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬘᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄‌ᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬓᬂᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬢᬸᬯᬄᬲᬚᬳᬶ ᬩᬵᬦᬸᬫᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬘᭂᬓᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬭᬭᬶᬗᬵ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬸᬜᬶ᭟ᬦᬄᬦᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬮᬓᬃᬓᬶᬚᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬦᬾᬓᬳᬶᬧᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬍᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰᬶᬄᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬳᬸ᭠ᬫᬄ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗ᭄ᬮᬄᬧᬧ ᬰᬶᬄ᭞ᬫᭀᬂᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬶᬳᬬᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬳᬶᬗ᭄ᬮᬄᬜᬫ᭞ᬳᬶᬬᬫᬵᬤᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬢ᭄ᬯᬵᬭᬵᬤᬧᬥ᭞ᬧᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬢᭀ
Auto-transliteration
[ 49 49B] 49 glarang, dahijungulurinbrangti. reḥkabrahmantyanhinucap, tulyangundangmusuḥnemahāśakti, mahambalankālamr̥ĕtyu, mangangkabinābinā, ngr̥ĕsangma‐ naḥ, singkapapassinaḥgĕmpung, gsĕngtanpagantulan, tansiddhamatanggalju‐rit. yankaruṇaneglarang, hasaḥhaśiḥsawitranehulati, uttamaningkā yahiku, mangdoḥmangguhangbhaya, śatrugalak, yahaśiḥpanadinipun, sangkanplapanesarātang, hanggonsuluḥdinālatri. trimadhahĕntomariyang, hapanhiyabungkahingsar̀wwawiṣṭi, nengar̀ddhitindakan'gantut, mwaḥsāmtamahābhaya, tomañadangsanghampaḥkatadhaḥhipun, tanmangitungkulitwajā, tatkawa [ 50 50A] tmabalungbĕsi. sangpaṇdhusayankabangan, mangandikāñajensanglawānmagoṣṭi, duḥkaliwatcahibagus, duwĕgnempekangkruṇa, tuwaḥsajahi bānumapupukcĕkuḥ, sangkantwaranglaḥraringā, netibakincahimuñi. naḥnaḥhenggalanghorahang, hulidijalakar̀kijapangapti, sangsalyamanimbalhalus, nekahipangumbara, manamtaminkal̥ĕngutanpaśiḥgunung, kahitwaranglaḥhu‐maḥ, singjalanjalanmangĕmpi. padadwayanngajaksomaḥ, padhatwarahadanglaḥpapa śiḥ, mongmādanhihayubagus, nanghingkahinglaḥñama, hiyamādandewimadrinekasumbung, jgegetwārādapadha, pajñantulyasaraśwati. to

Leaf 50

paparikan-narasoma 50.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭐ 50B] ᭕᭐᭞ ᬮᬓᬃᬲᬾᬯᬫᬭᬬᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬢᬓᭀᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬬᬫᬓᬢᬂᬢᭀᬳᬶᬬᬵᬬᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬘᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬋᬄᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬢᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬜᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬵᬭ᭠ᬚᬵᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᬸᬓᬵᬓᬧᭀᬳᬦ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬤ᭄ᬥᬲᬶᬲᬸ᭞ᬤᭀᬂᬳᭂᬦ ᬓᬾᬯᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬸᬡ᭄ᬤᬢᬶᬫ᭄ᬩᬢᭀᬳᬶᬬᬳᬶᬩᬜᬸᬦ᭄ᬤᬦᬸ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬳᬶᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᭂᬜᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬳᬶᬩᬵᬫᬸᬮᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬸᬯᬧᭂᬲᬸᬯᬂ᭞ᬧᬢᬓᭀᬦᬾᬚ᭄ᬜᭂᬂᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬗᬶ ᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬦᬸᬮᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢᬓᬾᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬦᬄᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬤᬬᬾᬄᬳᬧᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬬᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬱᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ [ ᭕᭑ 51A] ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬧᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬜᬶᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬶᬚᬢᭀᬧᬥᬫᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂ᭠ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬮᬵᬗᬸᬚᬂᬩᬸᬓᬵᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬤᬬᬸᬄᬳᬧ᭞ᬩᬸᬓᬵᬫᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬤᬶᬮᬯᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬚᬝᬵᬬᬸᬲᬚᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬤᬾᬲᬫᬄᬕᬶᬭᬫ᭞ᬫᬗᭂᬮ ᬬᬂᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬤᬬᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬤᬶᬲᬾᬗᬳᬤᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬦᬄᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬚᭀᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬓ ᬳᬶᬩᬳᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬸᬯᬂ᭞ᬦᬄᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬓᬶᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶᬬᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬬᬳ᭄ᬦᬸᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬳᭂᬚᭀᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 50 50B] 50 lakar̀sewamarayang, ñenjasiddhañahutinpatakonkahi, yamakatangtohiyāyu, nganggonsomaḥmañjakang, twarangitungcatur̀janmatr̥ĕḥhipu‐ n, yensubapatutsatutñā, mañĕmtkenkĕnĕḥkahi. śrimahāra‐jāhaṣṭinā, sayandukākapohanjukngandĕgin, mangandikāsaddhasisu, donghĕna kewenggalang, huṇdatimbatohiyahibañundanu, jĕnĕnghiyasiddhahĕñat, hagĕt'hibāmulaririḥ. henggalangjuwapĕsuwang, patakonejñĕngmananggunlangi t, sangsalyanulihamuwus, skĕnpatakenebanban, naḥdingĕhanghadayeḥhapikawuwus, nikenkehiyakĕbusan, tūr̀nikenhyamraṣadingin. [ 51 51A] kapindonenemlahang, madingĕhangpamnĕngpañirangsami, kijatopadhamadulu, kapingtĕluhorahang, hapahanetwaradaditulakruruḥ, bwinhanekaping‐ hĕmpat, lāngujangbukātatit. kapinglimadayuḥhapa, bukāmembondilawatkĕdisdilangit, sangjaṭāyusajahiku, gdesamaḥgirama, mangĕla yangsinaḥtanlamihidayuḥ, yansingkdisengahadang, hyangsūr̀yyasinaḥmagingsir̀. hambuljosubapragat, yaningcahisiddhabahanñahutin, bukāsanggupka hibahu, lantasanghĕntojuwang, naḥbinpidankitancahiyamangruruḥ, doninghiyahnujumaḥ, saddhahĕjoḥhulidini. sangnāthenghaṣṭinānimbal,

Leaf 51

paparikan-narasoma 51.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭑ 51B] ᭕᭑᭞ ᬲ᭄ᬫᬸᬳᬶᬘᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬦᬸᬗ᭄ᬮᬄᬲᬲᭂᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬮᬶᬓᬄᬳᬧᬶᬢ᭄ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬲᬩ᭄ᬲᬩ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤᬂᬓᬤᬸᬮᬸᬦᬧᬤ᭄᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬳᭀᬜᬂᬳᬩᬫᬳᬶ᭟ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬬᬾᬳᬾᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬫᬸᬮᬸᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬬᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂ ᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬕᬵᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬧᬚᬸᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬤᬶᬗᭂᬄᬘᬳᬶ᭟ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬭᬄᬓᬮᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚ ᬦᬶᬳᬶᬩᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵ᭞ᬢ᭄ᬕᬭᬂᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬤᬶᬫᬮᬸᬚᬢᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬛᬃ [ ᭕᭒ 52A] ᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬯᬂᬖ᭄ᬦᬾᬬᬢᬸᬯᬶ᭞ᬖ᭄ᬦᬾᬬᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫ᭄ᬯᬂᬦᬾᬭᬶᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬾᬭᬶᬢ᭄ᬬᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬫ᭄ᬯᬂᬯᬬᬩ᭄ᬬ᭞ ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬉᬢᬭᬚᬢᬶ᭟ᬉᬢᬭᬮᬯᬦ᭄‌ᬛᬃᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬸᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᬂᬓᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬤᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧ ᬲᬶᬳᬾᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬᬢᭂᬳᭂᬲ᭄ᬗᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬯᭂᬕᬂᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭ ᬚᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬤᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬫᬳᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬫᬧ
Auto-transliteration
[ 51 51B] 51 smuhicangandikāmawruḥmingis, donghaketohibagus, singnunglaḥsasĕpĕlan, batanlikaḥhapit'hapitsabsabmalu, tkĕdangkadulunapad, hĕ ntohoñanghabamahi. bĕsik'hiyehekĕbusan, tkenhapitonemāngsĕngandingin, mindomulutngaḥhipun, kapingtĕluyatitaḥ, kapinghĕ mpatlgāmasanggamahiku, kapinglimapajudyan, kenkensubadingĕḥcahi. sangsalyamañraḥkalaḥ, nulinguntuksangpaṇdhungludinmaliḥ, neja nihibamasahut, kahipacangnakonang, tĕkenhibā, tgarangcahimangruruḥ, hadankayunehorahang, śastrayadimalujati. bwinpantaraningjhar̀ [ 52 52A] sanya, lawanpūr̀wwa, pūr̀wwamwangghneyatuwi, ghneyadaksyiṇahiku, daksyiṇamwangnerityā, mwaḥnerityapaścimapantaranipun, paścimamwangwayabya, wayabya'utarajati. utaralawanjhar̀sanya, miwaḥhñendewatrānenglinggihin, henggalangkudamasahut, pangkahitatasnawang, hambuldapadal̥ĕmpa siheneditu, sangsalyatĕhĕsngatwang, nawĕgangmahatūr̀sisip. rarishidamanunasang, sakingdijapanangkansirapapasiḥ, sangpaṇdhungandikāhalus, kahira jahaṣṭinā, munggwinghadanśrīmahārājapaṇdhu, riwahuhasapunikā, sangsālyamahatūr̀bhakti. singgiḥratuśrinarendrā, sadyatityanghirikiratumapa

Leaf 52

paparikan-narasoma 52.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭒ 52B] ᭕᭒᭞ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗ᭄ᬖᬦᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢᬵᬭᬾᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬓᭀᬤᬸᬭᬸᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭠ ᬡ᭄ᬥᬸᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬸᬄᬜᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬤᬶᬚᬦᬵᬕᬭᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬮ᭄ᬬᬯ᭠ᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬂ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬾᬯᬓᬵ᭞ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬬᬄᬫᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬢᬹᬃᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬧᬢᬓᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬄᬓᬤᬤᬶᬦ᭄᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬤᬶᬲᬂᬲᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬄᬮ᭄ᬕᬵᬬᬂᬧᬸᬗ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬶᬗᭂᬮᬶ᭞᭠ [ ᭕᭓ 53A] ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬬᬳᬶᬳᬬᬸ᭞ᬦᬸᬗᬮᬶᬄᬧᬤᬾᬯᬰᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬵᬫ᭄ᬮᬄᬧᬗ᭄ᬮᭀᬭᬗ᭄ᬤᬢᬶᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬵᬦᬾᬧᬶᬧᬶᬢᬂ ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬰᬰᬶᬳᬾᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬧᭂᬱᬶᬱᬶᬦᬾᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬳᬯᬶᬥ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬚ᭄ᬜᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬾᬓᬵᬚᬮᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬢᬄᬓ᭄ᬘᬧᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬦᬾᬗᭀᬚᬭᬂᬳᬮᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞᭠ᬫᬩᬶᬲᬩᬶᬲᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬓᬼᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬓᬾᬥᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬳ ᬮᬳᬬᬸ᭞ᬢᭀᬚᬮᬦᬂᬮᬦ᭄ᬫᬭᬶᬬᬂ᭞ᬲᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬕᬸᬦᬶᬢᬗ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲᬮ᭄ᬬᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷ
Auto-transliteration
[ 52 52B] 52 nggiḥ, kewantĕnhampuraratu, lintanglangghanātityang, tanpatatāreḥhingsunkodurungwĕruḥ, ringsiranehiringtityang, pangubhaktinsuntinghali. sangpa‐ ṇdhunimbalngandikā, duḥñendewadijanāgaranhadi, wantaḥsalyawa‐ṣṭiningsun, tokanprabhumadrakā, rawuḥsakinggunungmangiringsanghĕmpu, mlajahang dewekñewakā, nikihipunsatyawati. durusratungiringbudal, hambilhipunhadintityangdyaḥmadri, mangdātanmamirātwuwus, reḥlintangniṣṭapisan, tūr̀katindātanmanūtkṣatryāringlaku, jantĕnngar̀ddhikapatakan, rawuḥringsuwaḥkadadin. dhuḥdewahadisangsalya, naḥlgāyangpungturantokadingĕli, ‐ [ 53 53A] pacangnunasyahihayu, nungaliḥpadewaśan, dināmlaḥpanglorangdatigahiku, tkaningwaspangantenan, nikāneñandangklidin. saptawarānepipitang , pañcawarahukunehanggenmanampiḥ, śaśihepiliḥnehayu, pĕsyisyinesarātang, hawidhyamwangwijñaṇapunikaruruḥ, muwaḥhekājalar̥ĕṣya, tĕmwang hanggepamar̀ggi. kataḥkcapingwariga, nengojaranghalākalawanluwiḥ, ‐mabisabisayanngruruḥ, manganggokakl̥ĕtĕgan, pakedhupan, singkapinĕḥha lahayu, tojalananglanmariyang, saranepacangngajĕngin. pañjangmaliḥyanhucapang, pagunitanghidasangsar̥ĕngkaliḥ, śrisalyamanimbalhatur̀, singgiḥratuśrī

Leaf 53

paparikan-narasoma 53.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭓ 53B] ᭕᭓᭞ ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᭂ᭠ᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬗᬭᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬭᬵᬓᬭᬢᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬩ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬭᬶᬂᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭚᭜᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭚ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬫᬧᬫᬶ᭠ᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬢ᭄ᬬᬯᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬚᬵᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬯ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬘᬵᬮ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭠ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭠ [ ᭕᭔ 54A] ᬕᬶᬂ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬦᬵᬕᬭᬲ᭄ᬧᬶᬫᬸᬂᬫᬸᬂ᭞ᬫᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬭᬫᬾᬧᬕ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬕᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬜᬲᬗᬶᬬᬂ ᬫᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄‌ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬧᬄᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬕᬸᬮᬶ᭠ᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᬲ᭄ᬗᬶᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬧᬰᬶᬄᬫᬜᬾᬯᬚᬸᬓᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄ ᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬮᬶ᭠ᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬩᭂᬄᬦᬵᬕᬭ᭟ᬫᬦᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬦᬸᬭᬶᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸ ᬮᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬗᬯᬦᬂ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬭᬢᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬚᬩᬧᬥᭂᬫ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 53 53B] 53 narendrā, saraledang, tityangnentĕnpañjanghatur̀, sunngaturanghulammĕ‐ntaḥ, saraledangngaraginin. nemangkintityangdumunan, pacangbudalmangdā siddharingglis, rawuḥringmadrākaratu, reḥsāmpunsuwepisan, ninggaljagat, jantĕnrāmareṇasungsut, kayunekabyaparan, minĕhangtityang ringhadri // • // śritañjung // tancaritthasangsālyamapami‐tsāmpun, maduluransĕmbaḥ, dyaḥsatyawatingiring, śrīmahārajāpaṇdhu, wa rarishidamañusup, ringtngahingwanācāla, sangkaliḥmangkewinuwus, pa‐mār̀gginegaglisan, ringmadrakāracrittayang. sangprabhumwangpramiśwarisungsut, da‐ [ 54 54A] ging, purisamyan, tanmarimangkĕlsdiḥ, panāgaraspimungmung, mungtangisramepagrung, wentĕnnagiḥmapuputan, liyunemanadibuduḥ, huyangpalingñasangiyang magnĕpmendaḥhendahan. wentĕnsanemangupaḥgambuḥ, smarapaguli‐ngan, wentĕnmasasngiguling, mwangmlañcarankagunung, kapaśiḥmañewajukung, hakeḥ yanpacangcritthayang, satwanepatijlamut, sagetanwentĕnpraptā, tatli‐ksbĕḥnāgara. manarojogkapurinurimahatūr̀, singgiḥsasuhunan, kawu lahumātur̀sisip, reḥtanpawkasnarurung, kabatĕk'hantukkatlañjur̀, lganmanahengawanang, laliringśaśaṇaratu, cutĕtswecāngampurayang, jabapadhĕmlungsur̀

Leaf 54

paparikan-narasoma 54.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭔ 54B] ᭕᭔᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬬᬦᬓ᭄ᬲᬂᬦᬭᬲᭀᬫᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬋᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬾᬂᬲᬫᬾᬂᬭᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬯᬥᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬾᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭠ ᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗᬋᬚᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬥᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᬭᬵᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗ ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶᬫᬵᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬗᬯᬦᬂ᭞ᬦᬤᬓᬂᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬳᬶᬧᬸ [ ᭕᭕ 55A] ᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᭂᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬸᬯᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬦᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬢᬸᬲᬸ ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬯᬘᬡᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬦᬯᬶᬢᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬗᭂᬭᬾᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬚᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬓᬵᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬪᬯᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬦ ᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬳᭂᬚᬦᬶᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬬᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬓᭂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬧᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬩᬓᭀᬣᬗ
Auto-transliteration
[ 54 54B] 54 tityang. hiyanaksangnarasomawusrawuḥ, tityangmamangguhang, sāmpunñar̥ĕnghanak'histri, tansamengsamengringhayu, tulyasanghyangsmarawadhu, sangnātharari shangucap, tangguranehĕntogĕbug, hapangsagr̥ĕhanmamĕndak, hupacaratragyayang. tanhundumadheswarankulkulemangĕmbut, kadikarawuhan, śa‐ trumangar̥ĕjĕkpuri, papatiḥpramantrirawuḥ, prajuritpadhapagrudug, punggawaparāpramenak, saminangkilinsangprabhu, hataprawuḥkabĕñcinga mangkubumimātur̀sĕmbaḥ. pangubhaktintityangepukulun, punapingawanang, nadakangsakadimangkin, manawitawentĕnśatru, mangriṣṭaringdijahipu [ 55 55A] n, banggĕyangtityanghaduwang, kawuladuwenhiratu, ñadyamangaturanghayaḥ, nalanginhuripsamyan. syospramantrimaliḥmātūr̀, ratusu suhunan, duruswacaṇayangmangkin, jagateringdijalurug, nawititanwentĕntinut, pangĕreḥcokor̀hidewwa, suwetityangne‐ ntĕnñruk, hirikajajruktityang, hantukraḥśatruneplangpang. śrīmadrakāramangkinhamuwus, maswabhawaledang, sungsutematinggalsami, pamana tiḥmantriningsun, nāhĕjanitragyayangmalu, pidabdabpacangmamĕndak, sawireḥhiyahibagus, subātkĕgustinpaman, dijabakothanga

Leaf 55

paparikan-narasoma 55.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭕ 55B] ᭕᭕᭞ ᬦ᭄ᬢᬵᬲᬂ᭟ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬲᭀᬧᬘᬭᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬶᬗᬚᭂᬂᬓᬭᬾᬢ᭄ᬣᬵᬂᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬥᬤᬧ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬚᭂᬂᬭᭀ᭠ ᬩ᭄ᬭᭀᬩ᭄‌ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᬥᬄᬓᬋᬥᬧ᭄᭞ᬦᬾᬗᬩᬲᬫᬶᬲᬮᬶᬭᬦ᭄᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᭂᬡ᭄ᬥᬾᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬗᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬦᬶᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭞ ᬭᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬵᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᭀᬧᬘᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬓᭀᬣᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬮᬾᬤᬂᬓᬰ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭚ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬵᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬲ᭄ᬯᬘᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸ [ ᭕᭖ 56A] ᬗᬾ᭞ᬦᭂᬫᬸᬯ᭄ᬦᬕ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬩᬵᬧ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬲ᭄ᬩᬧᬲᬸᬩᬗᬮᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭟ᬢᭀᬓᬶᬚᬵᬮᬸᬗᬶᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ ᬜᬾᬦ᭄ᬦᬾᬳᬬᬸᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬾ᭞ᬲᬂᬲᬵᬮ᭄ᬬᬫᬳᬢᬸᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬥᬵᬓᬧᬭᬶ᭠ᬤᬵᬃᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄ᬳᬩᬸᬓᬸ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬓᬓ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬣᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬲᬵᬯ᭄ᬯᬶᬦᭂᬫᬸᬯᬂᬯᬶᬭᬱ᭞᭠ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬺᬡᬮᬝᬵᬓᬮᬄᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬘᭂᬢ᭄‌ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬫᬰᬓᬵᬃᬣᬶᬓᬾᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭟᭠ ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬲᭀᬧᬘᬭᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬬᬸᬯ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[ 55 55B] 55 ntāsang. tanasuwesopacaranepuput, tumulimamār̀gga, pingajĕngkaretthāngrawit, hĕndiḥmasasocanmurub, dhadappangawinmwangsangkur̀, pajĕngro‐ brobmakĕmbaran, pisalinwastramwangkampuḥ, samimawadhaḥkar̥ĕdhap, nengabasamisaliran. tambur̀bĕṇdhegongberimwangsungu, samimunihumyang, raḥsotaningratuluwiḥ, subālawir̀yyawānwibhuḥ, pĕpĕksopacarasāmpun, tancaritthamaringhawan, ringtĕpinkothawusrawuḥ, śrīnarendrā sāmpunñingak, kayuneledangkaśmaran // • // smarandanā // ngandikāmaranin'glis, dhuḥdewwamāshatmājiwwa, sakingraswacansuhu [ 56 56A] nge, nĕmuwnagcningringbāpa, tulyasiraminhamĕr̀ttha, dasbapasubangalampu‐s, nanghingsiddhabanmar̀ṇnayang. tokijālun̶g̶nganhicning, tuturangdewwatuturang, ñennehayudisampinge, sangsālyamahatur̀ñumbaḥ, sakandhākapari‐dār̀tha, tanwentĕnkĕcag'habuku, ledangkayunsangmyār̀ṣa. tumulimunggahanraris, kakretthamadandantangan, sangkaliḥtungkur̀linggihe, sāwwinĕmuwangwiraṣa, ‐lwir̀tr̥ĕṇalaṭākalaḥrwan, cĕtkatibanandawuḥ, rimaśakār̀thikenghulan. ‐ sasāmpunrawuḥringpuri, kinār̀yyaningpawiwahan, tankirangsopacarane, hiddhapraṇdhaśiwabuddha, kāturanmunggaḥmaweddha, hayuwraddhitlassāmpu‐

Leaf 56

paparikan-narasoma 56.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭖ 56B] ᭕᭖᭞ ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬜ᭄ᬚᬬᬜ᭄ᬚᬬ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬱᬬᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬤ᭄ᬫᬧᬝᬵᬓ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬰᬹᬮᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ ᬓᬮᬶᬄᬗᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬘᬵᬳᬶᬘᬵᬬᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬯᬸᬄᬳᬶ᭠ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬵᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬲᬂᬗᬃᬱ᭞ᬗᬯ᭠ ᬭᬗᬶᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕ᭄ᬮᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬮᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬕᭂᬲᭂᬂᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬲᬲᬩ᭄᭟ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᭀᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬉᬬᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬳᬸᬓᬸᬜ᭞ᬤᬶᬦᬵᬧᬼᬓᬤᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬ ᬗᬾ᭞ᬕᭂᬦᬄᬫᬫᬍᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲᬶᬬᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓ᭠ᬳᭀᬯᬶᬢᬸ᭞ᬧᭂᬃᬣᬶᬯᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬃᬱ᭞ᬫᬳᬶᬰᬓᬵᬲᬶᬬᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬢᬸᬲ᭄ᬭᭀ [ ᭕᭗ 57A] ᬭᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬩᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫᬂᬩᬺᬓ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬤᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄‌ᬭᭀᬕ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭟᭠ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬦᬭᬲᭀᬫ᭞ᬯᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂ ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬬ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬗᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬰᬸ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭖᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭑᭐᭞ᬇ ᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬯᬂᬳᬮ᭄ᬨᬗᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬒᬁᬰᬡ᭄ᬥᬶᬰᬡ᭄ᬥᬶᬒᬁ᭚
Auto-transliteration
[ 56 56B] 56 n, hanggĕnhiddhañjayañjaya. singgiḥhidadanesami, sangkayunngaksyi‐myar̀ṣa, durusyaṣayangkayune, ringtityangjadmapaṭāka, mangaturangśūlakār̀ṇna kaliḥngar̀yyasungkankĕtug, manadoshicāhicāyan. puputangrawuḥhi‐riki, sināpungkurankasiddhan, maliḥnglanturangsatwane, yanwentĕnhiddhasangngar̀ṣa, ngawa‐ ranginpakayunan, reḥglar̀tityangngeludus, gĕsĕngkatibanansasab. wraspatiponmanĕmonin, uyemungguwinghukuña, dināpl̥ĕkadantitya nge, gĕnaḥmamal̥ĕtangsatwa, panglongpingsiyakahucap, kālaningśaśiḥka‐howitu, pĕr̀thiwinipunsapar̀ṣa, mahiśakāsiyabangsit, tanggunñanesatusro [ 57 57A] ras, hanggenpangĕntĕgbayune, mangdāmantasmakritipan, timangbr̥ĕkdipdĕman, ñenhadapacangngaringsun, hawakgudigrogrogtiwas. ‐ // • // punikipaparikannarasoma, wawangunhidabaguskĕtutrahi, griyajungutanbunghāyya, kasurāt'hantuksangngawangunpaparikanpuniki, ring griyajungutandeśabunghāya, kacamatanngabandĕm, hamlāpurā. puputsinurātringrahinā, śu, wa, waralaṇdhĕp, pang, ping 6 śaśiḥ, ka 10 i śakā 1913 kṣamangwanghalphangakṣarā, oṁśaṇdhiśaṇdhi'oṁ //

Leaf 57

paparikan-narasoma 57.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭗ 57B]
Auto-transliteration
[ 57 57B]

Leaf 58

paparikan-narasoma 58.jpeg

Image on Archive.org