Difference between revisions of "paparikan-bagawadgita"

This page has been accessed 38,389 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 92)
(Bahasa Indonesia)
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Paparikan Bagawadgita merupakan salah satu jenis paparikan yang menceritakan mengenai pertempuran antara Pandawa dan Kurawa. Pertempuran atau perang tersebut terjadi di Kurusetra. Selain itu, paparikan ini juga menceritakan mengenai nasihat-nasihat yang diberikan oleh Kresna kepada Arjuna.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 17: Line 19:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XIII/10/DOKBUD
 +
Judul : PAPARIKAN BAGAWADGITA
 +
Panj. 35 cm.  Jl. 128 lb.
 +
Asal : Bugbug, Karangasem.]
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XIII/10/DOKBUD
 +
Judul : PAPARIKAN BAGAWADGITA
 +
Panj. 35 cm.  Jl. 128 lb.
 +
Asal : Bugbug, Karangasem.]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,063: Line 3,078:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭓ 93B]
 +
᭙᭓
 +
ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬯᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬘᬓ᭄ᬱᬸᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬗᬶᬭᬸᬂᬩᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬫ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬲᬓᬲᬾᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᭀᬄᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶ
 +
ᬤ᭄ᬥᬩᬕᬶᬲ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬮᬤᬕᬸᬫ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬧᭀᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬭᬸᬫᬕᬧ᭄ᬭᬮᬷᬡ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬗᬶ
 +
ᬤ᭄ᬥᬳᬢ᭄ᬲᬭᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬮᬶᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬦᬧ᭟᭐᭟ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬾᬚᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬗᬯᬯᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤ
 +
ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬤᬤᬶᬚᬤᬶᬚ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟᭐᭟
 +
[᭙᭔ 94A]
 +
ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬚ᭄ᬦᬾᬬᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᬭᬲᬤᬭᬡ᭞ᬲᬸᬩᬧᬶᬤᬃᬣᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬗᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬫᬤᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᬾᬬᬓᬂᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ
 +
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬰ᭄ᬯᬾᬢᬯᬢᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬶᬬᬤᬶᬳ
 +
ᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬮᬯᬦ᭄ᬢᬫᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬳ
 +
ᬦ᭄ᬢᬓᬭᬡᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬮᬦ᭄ᬲᬂᬗᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗᬤᬓᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬭᬸ
 +
</transcription><transliteration>[93 93B]
 +
93
 +
k, tansiddhanawangkawruḥ, tanmampuḥhicaksyuñingak, sangirungbansiddhangamlung, hirasakasepngrasayang, hidahidoḥnanghingpahĕk. 0. tansi
 +
ddhabagisbitladagum, nanghingmapowosan, jroningkañcanmahurip, makapangbanpakukuḥ, pañiptasalwiringtumbuḥ, hugirumagapralīṇa, hidawingi
 +
ddhahatsaru, nanghinghidapalingsinaḥ, wireḥtanĕntukinapa. 0. tejansakañcantejapuniku, hidakaprajñanan, ngawawahawidyasami, hida
 +
patitiskawruḥ, neyogyahuningintuju, hidanemanggĕḥmalingga, ringidhĕpsar̀wwatumuwuḥ, hidahadadijadija, nanghingtwarakawentĕnang. 0.
 +
[94 94A]
 +
ksyetralanjñanajneyehiku, carasadaraṇa, subapidar̀thayangbli, ksyetrakalanganbagus, jñanamadankawruḥ, jneyakangkikawruhan, yeningśiṣya
 +
siddhatuhu, tkeninghĕntomakjang, ñandangrawuḥringikaka. 0. dhūḥhadiśwetawatanabagus, prakr̥ĕttipuruṣa, hĕntomulatanpakawit, bwiniyadiha
 +
pangtahu, hĕntonekañcanmawangun, miwaḥkañcankaguṇanña, nemadantriguṇahiku, satwarajaḥlawantamaḥ, sakingprakr̥ĕttiwijilña. 0. prakr̥ĕttiha
 +
ntakaraṇakasĕngguḥ, sangkaningśarīra, kar̀mmalanwoḥñanemaliḥ, kar̀mma'indriyapuniku, buddhīndriyalansangngaku, prakr̥ĕttinemangadakang, nghingsangpuru</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 94 ====
 
==== Leaf 94 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,075: Line 3,111:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭔ 94B]
 +
᭙᭔
 +
ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬗ᭄ᬘᬧᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭐᭟ᬧᬸᬭᬸᬱᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬘᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫ
 +
ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬗᬯᬶᬦᬂᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬹᬦᬃᬪᬯ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬯᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬩᭀᬩᭀᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬱ
 +
ᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬫᬭᬗ᭄ᬕᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬗᬯᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫᬮᬧᬭᬫᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬭᬫᬪᭀᬓ᭄ᬢᬓᬲᭂ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬫᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬦᬶᬃᬫᬮ᭟᭐᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬚᬢᬶᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬕᬸᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶ
 +
[᭘᭕ 95A]
 +
ᬯᬄᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬘᬭᬦᬶᬤᬸᬧᬾ᭞ᬭᬾᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬳᬧᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬜᬓ᭄ᬓᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬬᭀ
 +
ᬕᬤ᭄ᬬᬦᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬤᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᭀᬕᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬷᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷ
 +
ᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬩᬳᬜ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬲᬶ
 +
ᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬫᬲᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬚᬕᬢ᭄ᬦᬶᬃᬫᬮ᭟ᬳᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[94 94B]
 +
94
 +
ṣapuniku, nengawesiddhamangguhang, ngcapanghisukaduḥka. 0. puruṣajroningprakr̥ĕttimungguḥ, ditumangcapang, triguṇanewitprakr̥ĕtti, yanditujantosma
 +
tgul, pangawinanglkadtumbuḥ, mangawinangpūnar̀bhawa, sukaduḥkamātihidup, niṣṭakalawanuttama, nganūtinkar̀mmabobotan. 0. duk'hyangpuruṣa
 +
ringanggamungguḥ, saksyikasĕngguhang, pamratyakṣayakadaliḥ, hugimaranggakawuwus, tal̥ĕr̀pangawawahagung, rumalaparamahatma, paramabhoktakasĕ
 +
ngguḥ, hidamanggĕḥmamupuwang, nghingmanggĕḥhidanir̀mala. 0. hawanansangjatitĕtĕswruḥ, katatwanpuruṣa, lawankatatwanprakr̥ĕtti, rawuhingsaguṇanipun, mi
 +
[85 95A]
 +
waḥpunar̀bhawasuwud, kenkeñjacaranidupe, reḥbibitkar̀mmapuwus, bor̀bor̀hapinkaprajñanan, mamiñakkabijakṣanan. 0. malarapanyo
 +
gadyanakukuḥ, hadakar̀mmayoga, kawruḥmakapiranti, sangkyayogantokaduluḥ, bhaktiyogabwinbagus, hadamanunggalangjīwa, ringidahyangjī
 +
wahagung, malarapanbahañjīwa, ktihadidanañjaya. 0. hiparajanmanetondenmampuḥ, ngawilanginyoga, kaprajñananminakadi, dadimasi
 +
sakingcucud, suddhaddhabhaktiringguru, hĕntokahanggĕḥpangañcan, bhaktinñamaringhyangagung, hiyamasiḥsiddhapacang, manujujagatnir̀mala. hadi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 95 ====
 
==== Leaf 95 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,087: Line 3,144:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭕ 95B]
 +
᭙᭕
 +
ᬲᬂᬪᬭᬢᬲᬩᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬦᬾᬫᬧᭀᬮᬄᬮᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦᬾᬮ᭄ᬓᬤᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦᬼᬓᬤᬂᬧ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬾᬕᬸᬫ᭄ᬮᬃ᭞ᬮ᭄ᬓᬵ
 +
ᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬧ᭄ᬭᬤᬦᬲᬂᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬤᬤᬶᬚᬤᬶᬚ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸ
 +
ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬶᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬓᬲᭂ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬜᬶᬗᬓ᭄ᬗ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓᬫ᭄ᬗᬼᬓ᭄ᬖᬶᬢᬸᬗᬼᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬶᬦᬶᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸ
 +
[᭙᭖ 96A]
 +
ᬯᬸᬤ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬯᬸᬤᬼᬓᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬭᭀᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓ
 +
ᬕᬭᬧ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬗᬭᬧ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞
 +
ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬢᬶᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬧᬸᬓᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳᬸᬕᬶ
 +
ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬕᬤᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬤᬩᬦ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬤᬚ᭞ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬩᬤᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬬᬧᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[95 95B]
 +
95
 +
sangbharatasababagus, kañcaningtumitaḥ, nemapolaḥlannenngil, dyastunelkadangtaluḥ, blinganl̥ĕkadangpluḥ, cutĕtkañcannegumlar̀, lkā
 +
dwitsakingmatmu, ksyetralanksyetrājña, puruṣapradanasangyoga. 0. hĕntosangñingak'hyangmahātuduḥ, hadadijadija, malinggaringkañcanu
 +
rip, nrampanguwubsumusup, twararisaktwaraluntur̀, hinggyanijagatpralaya, nanghinghidatwaramilu, hanakehaketopār̀tha, kasĕ
 +
ngguḥpdasmañingak. 0. yansubañingakngyangmahāhagung, wyapiwyapakamngl̥ĕkghitungl̥ĕkdini, malinggadinilanditu, hanakehaketobagus, su
 +
[96 96A]
 +
wudsangjīwañĕngkala, mar̥ĕpmaringjīwahagung, hĕntohanaksyuwudl̥ĕkad, manggĕharokjroninglasya. 0. sangñingaklwir̀kār̀yyapuniku, ntobantaska
 +
garap, holiḥpawangunprakr̥ĕtti, sangjīwajatitanmilu, mangarapsaluwirunduk, buntasñaksyininpakār̀yyan, miwaḥsangmakār̀yyahiku,
 +
hanakehaketopār̀tha, kasĕngguḥjatiwaspada. 0. hanakeñingakṣaluwiridup, mapukuḥringtunggal, wantaḥringangganhyangwidhī, hugi
 +
sakinghyangagung, sambugadadiniditu, hadabanlodbadaja, badanginmiwaḥbadawuḥ, sinahiyapastisiddha, harokringhidahyangtunggal. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 96 ====
 
==== Leaf 96 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,099: Line 3,177:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭖ 96B]
 +
᭙᭖
 +
ᬯᬶᬭᬾᬄᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬬᬕᬸᬡᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬳᬶᬤᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘ
 +
ᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬓᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬨᬮᬮᬦ᭄ᬯᬰᬦᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬯᬦᬹᬶᬭᬓᬰᬦᬾᬗᬯᬯᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬩᬼᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂ
 +
ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬓ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦᬶᬤᬩᬺᬱᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬍᬢᬸᬄᬗᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬓᬍ
 +
ᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬨᬮᬯᬰᬦ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬭᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬶᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄ
 +
[᭙᭗ 97A]
 +
ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬾᬭᬶᬦᬶᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬓ᭄ᬢᬦᬼᬢᬸᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬭᬫᬭᬡ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬸᬧᬦᬶᬱ
 +
ᬤ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬩᬳᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬬᬕᬫᬂᬕᬸᬶᬭᬸᬕ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬕᬸᬡᬢ᭄ᬭᬬᬯᬶᬩᬕᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ
 +
ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬭᬗᬂ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬓᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢᬯᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬫᬸᬦᬶᬲᬥᬸ᭞ᬲᬶᬦᬳᬸᬲ
 +
</transcription><transliteration>[96 96B]
 +
96
 +
wireḥntohidahyangjīwahagung, langgĕngparapūr̀ṇna, hidamulatanpakawit, ringwiṣayaguṇaluput, yadyañjahidatumungguḥ, maringsakañca
 +
nśarīra, hidamakār̀yyatanmilu, hidatwarakawiśeṣa, phalalanwaśanankār̀yya. 0. lwanūirakaśanengawawawibhūḥ, bl̥ĕkringsakañcan, nghing
 +
twaramaktĕldaki, hapanidabr̥ĕsyiḥmulus, hil̥ĕtuḥngaduktanmampuḥ, patisketosanghyangjīwa, dyasturingśarīramungguḥ, hidatwarakal̥ĕ
 +
tĕhan, kalisringphalawaśana. 0. satmakaraganhyangsūr̀yyaluhur̀, ngĕntorinsakañcan, jagatlandagingñasami, hugiketomasiḥ
 +
[97 97A]
 +
patuḥ, hidahyangjīwapuniku, mangĕnteriniśarīra, twarakaraktanl̥ĕtuḥ, bebasringjaramaraṇa, ketohadidanañjaya. 0. hupaniṣa
 +
dkapingtlulaspuput, sāmpunkapidar̀tha, holiḥsangkr̥ĕṣṇabhūpati, mar̥ĕpringsangmahābahu, mangkinmar̀ggingiringnumus, hidadanehiringtityang, ma
 +
ngdesayagamangguiruga, yoganekapingpatbĕlas, guṇatrayawibagayoga. 0. pupudangdang. 0. hidasangkr̥ĕṣṇangandikangawit, dhūḥār̀jjuna
 +
janiblinrangang, jatinkawĕruḥringhadi, makamukaningpangawruḥ, netwarahadanandingin, yahĕntosiddhakatawang, holiḥparamunisadhu, sinahusa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 97 ====
 
==== Leaf 97 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,111: Line 3,210:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭗ 97B]
 +
᭙᭗
 +
ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭞ᬢᬸᬃᬗᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬚᬸᬕ᭄ᬦᬳᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬪᬸᬯᬦ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬗᬯᬸᬩᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞
 +
ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬺᬧ᭄ᬝᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬧ᭄ᬭᬮᬷ
 +
ᬬᬹᬶᬡ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬜᬶᬓᬶᬫᬭᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬃᬪᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬓ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘ
 +
ᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬢᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬮᬶᬄᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬶᬄᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬲᬦ᭄ᬓᬲᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬢ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬵᬃᬣᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂ᭞
 +
[᭙᭘ 98A]
 +
ᬫᬗᬺᬱ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬂ᭟᭐᭟ᬲᬩᬲᬓᬦ᭄ᬦᬾᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭀᬳᬃᬪ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬕᬃᬪᬍ
 +
ᬮᬹᬶᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬧᬳᬶᬘ᭄ᬘᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬶᬓᬓ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂᬫᬲᬶᬄᬓᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬲᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬢᬍᬃᬓᬓ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬢᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬓᬓ᭞ᬳᬤᬓᬤᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄ
 +
ᬦᬾᬫᬍᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬗᬦᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢᭀᬳᬤᬶᬫᬦᬯᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬪ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬲᬂᬢᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[97 97B]
 +
97
 +
npunar̀bhawa, tur̀ngalantasmanujugnahel̥ĕwiḥ, harokringmokṣabhuwana. 0. sangsiddhatkĕkngawubangdiri, rikawruhan, nedahatuttama,
 +
tur̀siddhanunggalringbli, sinaḥpunar̀bhawasuwud, dyastudijagatkasr̥ĕpṭi, yadyañjagatepralaya, hanūtringprakr̥ĕttinipun, sinaḥtanmilupralī
 +
yūiṇa, ketopār̀tha, cutĕtmanggĕḥjroningeling, ñikimaringkasantosan. 0. sanghyangdhar̀mmahĕntogar̀bhanbĕli, ditukaka, niwakangsakañca
 +
n, bibitisar̀wwadumadi, haliḥditumasiḥmtu, yansubamasankasr̥ĕṣṭi, sawatĕkisar̀wwabhuta, ketohadihār̀thabagus, sangkanapikinskĕnang,
 +
[98 98A]
 +
mangr̥ĕṣpang, saluwir̀pidar̀thanbĕli, naḥjanibwinlantarang. 0. sabasakannemawangunsami, kañcanl̥ĕkad, sakinggohar̀bha, brāhmamawakgar̀bhal̥ĕ
 +
lūiwiḥ, twaralyanraganingsun, hanemapahiccabibit, hĕntohawananikaka, skĕndadibapahagung, byangagungmasiḥkaka, twaralyan,
 +
sangpuruṣamasibli. sangpradanatal̥ĕr̀kaka. 0. satwarajaḥtamahĕntohadi, hitriguṇa, makjintohikaka, hadakadakanprakr̥ĕtti, hĕntotwaḥ
 +
nemal̥ĕnggu, sangjīwahanemalinggiḥ, kanganengjrośarīra, tohadimanawu, sangkabhyogyahimānuṣa, mahutsaha, nglesangtali</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 98 ====
 
==== Leaf 98 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,123: Line 3,243:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭘ 98B]
 +
᭙᭘
 +
ᬧᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭟᭐᭟ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬩᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬶᬢᬾᬚ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬲᭂᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫ
 +
ᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬲᬫᬫᬗ᭄ᬓᭂᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬲᬲᬤ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬯᭂᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬕᭀᬮᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀ
 +
ᬳᬶᬤᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬗᬳᬢ᭄᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬶᬤᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬚᬷ
 +
ᬯᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬬᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬲᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ
 +
[᭙᭙ 99A]
 +
ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬢᬫᬄᬳᬶᬤᬧᬗᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬓᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬳᬢᬾᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬯᬳᬦᬾᬲ᭄ᬣᬶ
 +
ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭ᭞ᬩᬶᬲᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬗᭂᬓᭀᬄᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬧᬧᭂᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬫᬫᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦᬶᬯᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸ
 +
ᬩᬾᬤᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭂᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬲᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬳᬶᬭᬚᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬕᬶᬬᭂᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬ
 +
ᬦ᭄ᬢᬫᬄᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬢᭀᬜᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬲᬫᬃᬢᬸᬃᬓ
 +
</transcription><transliteration>[98 98B]
 +
98
 +
pakilit, pamĕdbĕditriguṇa. 0. guṇanbaddhisatwantohadi, bangĕtmulya, ngawinangsiteja, miwaḥkasĕgranmaliḥ, mangawinangidhĕpluhur̀, ma
 +
r̥ĕpringhikañcanurip, nanghingbisamamangkĕdang, ringrasasadyapuniku, miwaḥmaringkawĕruhan, nemagolak, jroningsukanedini, keto
 +
hidadanañjaya. 0. guṇanrajaḥtangsĕḥhutsahapriḥ, hdotngahat, ml̥ĕdmiwaḥbdak, mar̥ĕpringidupedidi, nanghingyantomangliput, sangjī
 +
wahanemalinggiḥ, jnĕkminggaśarīra, tgulkār̀yyayakadurus, hapanrumasasangjīwa, nemakār̀yya, taliringkajatenindik, sangprakr̥ĕttine
 +
[99 99A]
 +
makār̀yya. 0. guṇantamaḥhidapanguningin, ntolkadan, sanghyangawidya, nemulatanhateneling, yanlacur̀hĕntongaliput, sangwahanesthi
 +
ti, maringstulaśarīra, bisadadigringbingung, blogngĕkoḥludinyap, papĕtngan, tanbisamamadihindik, hĕñcenpatūt'hĕñceniwang. 0. pangru
 +
bedan'guṇansatwanehadi, mamangkĕdang, ringrasasusadya, nghingyahirajaḥmanglilit, tangsĕḥmakār̀yyakahuduḥ, magiyĕtbahanmapriḥ, nghingya
 +
ntamaḥngrubeda, kajagranesinaḥsampun, caploktoñakabingungan, kantihĕngsap, yeningbangunpatisngipi, hingĕtesamar̀tur̀ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 99 ====
 
==== Leaf 99 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,135: Line 3,276:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭙ 99B]
 +
᭙᭙
 +
ᬧᬄ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬗᬮᬳᬂ᭞ᬳᬶᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬫᬓᬤᬶ᭞ᬩᬯᬸᬳᬶᬭᬚᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬄᬲᬢ᭄ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶ
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢᬫᬄᬩᬯᬸᬓᬯᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬚᬄᬲᬢ᭄ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬭᬫ᭄ᬧᬧᬢᬶᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬕᬸᬡᬦᬶᬧᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟
 +
ᬧᬤᬾᬢᬾᬚᬦ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬯᬰᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬰᬕ᭄ᬭᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ
 +
ᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬰᬷᬮᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬰᬦᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬥᬶᬓᬧᬭᬫᬵᬃᬣᬦ᭄᭞ᬓᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬩᬳᭀᬲᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬯᬾᬳᬫ᭄ᬲᬸᬭ᭟ᬗ
 +
[᭑᭐᭐ 100A]
 +
ᬬᬦᬶᬭᬚᬄᬗᬯᬰᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬸᬮᬳᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬲᭂᬭᬶᬗᬦ᭄ᬗᬕᬸ᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬮᭀᬪᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬯᭀ
 +
ᬲ᭄ᬲᭂᬭᬶᬗᬦᬕᬮ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬶᬓᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬤᬺᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬗ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬰ᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬬᬦᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬳᬸᬬᬦᬤᬗᬚᬸᬫᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬶᬢᬫᬄ
 +
ᬗᬯᬯᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬳᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬗᬸᬤ᭄ᬤᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬕᭂᬤᭀᬗᬯᬶᬤ᭄ᬬᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬢᬘᬭᬧᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬢᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧ
 +
ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬮ᭄ᬗᬮᬶᬯᭂᬤ᭄ᬗᬭᬫᬂ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬄᬮᬦᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬤᭀᬕᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[99 99B]
 +
99
 +
paḥ. 0. hĕntosangsatwasiddhangawinangtr̥ĕpti, yeningsuba, sangsatwangalahang, hirajaḥtamaḥmakadi, bawuhirajaḥmangunggul, yantamaḥsatwawusli
 +
liḥ, hitamaḥbawukawaśa, yanrajaḥsatwawusngayuḥ, cutĕttriguṇapunika, harangpisan, narampapatissandinding, guṇanipuneringjanma. 0.
 +
padetejankawruheñusupin, pañcandwara, hĕntomakatanda, kawaśahisatwabuddhi, sinaḥkaśagranetumbuḥ, tl̥ĕbringdhar̀mmaprakr̥ĕtti, ta
 +
ñcĕbringkasuśīlan, tampĕkringwaśanahayu, skĕnbundhikaparamār̀than, kahottaman, halusbabahosemanis, tanmarimawehamsura. nga
 +
[100 100A]
 +
yanirajaḥngawaśaringjanmi, mangawinang, wentĕnkahutsahang, ringkār̀yyangulahangdiri, kadroponsĕringanngagu, hajumlobhakaliḥpriḥ, ringbawo
 +
ssĕringanagal, banggraskikukpatikacuḥ, dr̥ĕnggihirisringmanangtang, parikośa, gdĕgyanadanungkasin, nahuyanadangajumang. 0. hanitamaḥ
 +
ngawawaringdiri, mangawinang, kajagrahehical, bingungbngongnguddapsahi, satgĕdongawidyakumpul, maringtatacarapuwik, tabuḥtanpa
 +
gundukngawag, bantassĕkĕnliñoklibut, kumĕlngaliwĕdngaramang, mapangkĕdan, ringngkoḥlanirihati, mapagdoganmatsar̀yya. 0. yening</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 100 ====
 
==== Leaf 100 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,147: Line 3,309:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭐ 100B]
 +
᭑᭐᭐
 +
ᬗᬯᬯᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬳᬤᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬮᬦ᭄ᬢᬓᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬚᬕ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬗᬫᭀᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ
 +
᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬳᬬᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬭᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬵᬢᬶ᭞
 +
ᬓᬓᬯᬰ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬤᬸᬓᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢ
 +
ᬫᬄᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬵᬮᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬄᬲᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬨᬮᬓᬃ
 +
[᭑᭐᭑ 101A]
 +
ᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬷᬮᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᭀᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬗᬭᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬸᬄᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬫᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜ
 +
ᬓᬬᬦᬂ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬂ᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬓᬶᬂᬭᬚᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᭀᬪᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬓᬧᬭᬶᬓᭀ
 +
ᬰᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬫᬄ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᭀᬄᬓᬶᬬᬧ᭄ᬢᬸᬃᬗᬭᬫᬂ᭞ᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᭀᬗ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬹᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬳᬸ
 +
ᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬦᬾᬍᬩᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬚᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬸᬚᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬫᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬬᬧᬘᬂᬫᬜᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬜᬭᭀᬤ᭄ᬲᭀ
 +
</transcription><transliteration>[100 100B]
 +
100
 +
ngawawahisatwabuddhi, dukṣangjīwa, nehadaringraga, ringkālantakamapanggiḥ, sinaḥsiddhamanggihayu, mangojogkajagśuci, ringlinggiḥhyangngamongdhar̀mma
 +
, netgĕgringśīlahayu, linggiḥparabijakṣaṇa, katmokang, siddhamoliḥsukatr̥ĕpti, ketohadidanañjaya. 0. nanghingyannujukālaningmāti,
 +
kakawaśa, banhibuddhirajaḥ, sinaḥrikālanumitis, jroningmānuṣahidup, nekatgulbanpakār̀ddhi, nanghungyansadukepjaḥ, hibuddhita
 +
maḥngawĕngku, pantumbuḥkālabeñjangan, kablingang, holaḥsanglibutdur̀buddhi, hanetanngĕlaḥkajagran. 0. pupuḥpangkur̀. 0. phalakar̀
 +
[101 101A]
 +
mmaningsatwika, kabawosangsīladhar̀mmabuddhiśuci, nanghingwoḥkar̀mmapuniku, hanewijilingarajaḥ, bantasduḥka, hanghingtitamaḥpuniku, sinahipunña
 +
kayanang, katambĕtanlibutsahi. 0. sakingsatwamangĕndagang, śuddhadhar̀mmasakingrajaḥsiddhamĕntik, kalobhankadroponmuwuḥ, bacakankapariko
 +
śan, sakingtamaḥ, wijilkatambĕtanlibut, ngkoḥkiyaptur̀ngaramang, netampĕkringpikulunlali. 0. sangbhongsringbuddhitūisatwa, sinaḥnujuringhu
 +
ndagnel̥ĕbiḥl̥ĕwiḥ, yanmaringrajahumungguḥ, sinaḥnujuhundagmadya, nghingringtamaḥ, sinaḥyapacangmañurut, kahundagnepalingniṣṭa, ñarodso</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 101 ====
 
==== Leaf 101 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,159: Line 3,342:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭑ 101B]
 +
᭑᭐᭑
 +
ᬤ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓᬤᬍᬩᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬍᬩᬶᬄᬰᬸᬘᬶᬍᬩᬶᬄᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ
 +
ᬕᬸᬡᬲᬶᬦᬄᬬᬧᬘᬂᬜᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬭᬶᬓᬓ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲᬭᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭᬳᬤᬶ
 +
᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬓᬤᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦᬄ᭞ᬧᬘᬂᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬗᭂᬍᬫ᭄ᬫᬲᬶᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬕᬚᬕ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟
 +
ᬭᬭᬶᬲᬢᬸᬃᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬥᬹᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬧᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬳ
 +
[᭑᭐᭒ 102A]
 +
ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬬᬂ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬯᬶᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬗᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦ
 +
ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬲᬳᬢ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᭂᬢᭂᬕ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬭ
 +
ᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬃᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬾᬩᬲᬗᬗ᭄ᬕᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬜᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬕᬸᬡᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬸᬡ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ
 +
ᬦᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬲ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬧᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭᬫ᭄ᬧᬢᬸᬭᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬦᬄᬩᬢᬸᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶ
 +
</transcription><transliteration>[101 101B]
 +
101
 +
dtĕdunmararis. 0. hĕñcenyasangpratyakṣa, sajawininghambĕktriguṇapuniki, ñingakadal̥ĕbiḥluhur̀, l̥ĕbiḥśucil̥ĕbiḥmulya, ringtri
 +
guṇasinaḥyapacangñurut, nuñcapmañujurikaka, numusaroktĕkenbĕli. 0. yansāmpuñjagrasangjīwa, nemalingga, ringanggaśarīrahadi
 +
, munggwingtriguṇapuniku, lkadansakingpradana, hĕntosinaḥ, pacangsuwudmātihidup, lkadngĕl̥ĕmmasihusan, durusngojoggajagmusti. 0.
 +
rarisatur̀sangār̀jjuna, dhūḥsangprabhunapitanmanñawyakti, sangsāmpunñidayangnunggul, ngasoranghitriguṇa, sapunapi, pamar̀gginidapuniku, maliha
 +
[102 102A]
 +
sapunapiyang, ngasorangtriguṇahiki. 0. rarisñawisśrīkeśawa, dhūḥār̀jjunakahĕntosangtanwĕnangelik, ringguṇantriguṇahiku, nadyankantunna
 +
dyanical, sadukada, twarajasahatmanundung, hugisaduktwarahada, tal̥ĕr̀tansahatmangaliḥ. 0. hidadĕgdĕg'hĕtĕgbebas, tankawara
 +
holiḥtir̀guṇapuniki, mebasanganggasatuwuk, mnĕngbanbantwarahoñaḥ, hapanwikanringsanemakar̀mmahiku, bantasguṇajroningguṇa, sangka
 +
nidatwarahisrik. 0. hidasangsiddhamañingak, sukāduḥkapatisnarampaturadil, ringkayundĕgdĕgtur̀kukuḥ, ñingaktanaḥbatuhmās, twarabi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 102 ====
 
==== Leaf 102 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,171: Line 3,375:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭒ 102B]
 +
᭑᭐᭒
 +
ᬓᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬸᬘᬶᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬧᬢᬸᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬂᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬷᬮᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳᬍᬫ᭄ᬓᬘᬾᬤ᭞ᬤᭂᬩ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬤᬦᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬗᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭᬚᬕ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬢ᭄ᬗᬸᬩᭂᬃᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦᬦᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬢᬶᬢᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟
 +
᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄‌ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬩ᭄ᬭᬵ
 +
ᬢ᭄ᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬮᬬᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬭᬵᬚᬬᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ
 +
[᭑᭐᭓ 103A]
 +
᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭞ᬫᬳᬵᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬶᬋᬗᬂᬢᬢ᭄ᬯᬬᭀᬕ
 +
᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭐᭟ᬢᬭᬸᬯᬳᬲ᭄ᬯᬢᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬤᬳᬢ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬂᬜᬭᬶᬂᬢᬦᬄ
 +
ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲ᭄ᬫᬺᬢᬶᬤᬯᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬘᬫ᭄ᬧᬂᬜᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬫ᭄ᬓ᭄ᬬᬄ
 +
</transcription><transliteration>[102 102B]
 +
102
 +
kañingakṣhucicampur̀patuḥ, ñingaktiwassugiḥdangsyaḥ, līlabrasiḥjroningati. 0. jroningkahal̥ĕmkaceda, dĕbdĕbbanbansatdanutantĕmpuhangi
 +
n, ringśatrumitrajagpatuḥ, tansahatngubĕr̀kasukan, kabyudayanhĕntocirinanakbunggul, macundanghitriguṇa, triguṇatitakadanin.
 +
0. hĕntosangbhaktiringkaka, malarapanbhaktiyoganehuttami, nuñcapmunggaḥmanglabung, mangungkulinitriguṇa, hĕntoyogyaringparamabrā
 +
ttamungguḥ, klessakingpunar̀bhawa, harokringparamaśakti. 0. reḥblibrāhmapratiṣṭa, mahāhagungpralayatanmamintulin, dhar̀mmarājayakasĕngguḥ
 +
[103 103A]
 +
, ratuningdhar̀mmaśaśaṇa, mahāhamĕr̀tha, nekalismaringmratyu, sangkanlawuti'ār̀jjuna, triguṇanelangkahin. 0. yoganekapingpatbĕlas,
 +
sāmpunnanggukapidar̀thamakasami, holiḥśrīkeśawaprabhu, maringidasangār̀jjuna, ngiringmangkinhidadanemar̀gginumus, mamir̥ĕngangtatwayoga
 +
, suruḥsyottamalinĕwiḥ. 0. pupuḥginada. 0. taruwahaswatakinucap, hanemuladahatśuci, hakahipunringambara, campangñaringtanaḥ
 +
mungguḥ, śrutasmr̥ĕtidawunña, ntosanguning, kasĕngguḥpaścatringweda. 0. campangñatdunlanmunggaḥ, triguṇamanguripin, macaripañcawiṣaya, brāmkyaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 103 ====
 
==== Leaf 103 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,183: Line 3,408:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭓ 1003B]
 +
᭑᭐᭓
 +
ᬲᬭᬶᬜᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬯᬶᬦᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬘᬭᬂ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯ
 +
ᬭᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬬ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬸᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬫᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬤᬧᬓ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭟᭐᭟ᬲᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬜᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬰᬸ
 +
ᬘᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬧᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬡᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥᬫᭀᬳ
 +
᭞ᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬃᬧ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬢᬢᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬳᬾᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬾ
 +
[᭑᭐᭔ 104A]
 +
ᬭᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬧᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬧᬃᬣ᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᬸᬮ᭄ᬬᬤᬳᬢᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬭᬯᬸᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬲᬶᬦᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦᬼᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬩᬤᬶ
 +
ᬳᬦ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬘᬶ᭞ᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬤ᭄ᬭᬶᬬᬬᬾᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬸᬤᬸᬢᬶᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
 +
ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬫ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬱᬤ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬓᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬫᬶ
 +
ᬳᬶᬓ᭄᭞ᬢᬾᬤᬄᬲᬓᬶᬂᬫᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯᬗᬯᬯ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬤᬶᬦᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬘᬧᬂᬯᬶᬱᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬕᬦ᭄ᬤᬭᬲᬲ᭄ᬧᬃᬱ᭞
 +
</transcription><transliteration>[103 1003B]
 +
103
 +
sariñatdunngewinanghutsahakār̀yya, jroningurip, dinidimānuṣaloka. 0. bongkolcampangbangsingcarang, kawitpuñanñanesami, twa
 +
rahadahanaknawang, hapanengawinangtumbuḥ, bantayyasiddhamungkahang, mapiranti, hajadapaknistr̥ĕṣṭi. 0. salantur̀ñamuluslungha, manuluḥmar̀gganeśu
 +
ci, tunghātanmaliḥmatulak, nikikayunemasayub, maringidasanghpangsangkan, makakawit, hyangmahāpraṇapūr̀wwaka. 0. sangbebasringmadhamoha
 +
, ragadweṣaminakadi, hugihir̀pyamatsar̀yya, sinaḥsatatamasayub, bhaktimaringhyangātma, numusraris, mangungsignahelasya. 0. sūr̀yyatanbĕnte
 +
[104 104A]
 +
ririka, hapibulanmasiḥtusing, ntotongosbĕlinepar̀tha, palingmulyadahatagung, hñeñjarawuhirika, sinahuning, bwinmaliptanl̥ĕkad. 0. badi
 +
hanwiśeṣankaka, nelanggĕngsampūr̀ṇnaśuci, dadijīwakahuripan, panudutpañcedriyayeku, miwaḥpanudutimanaḥ, nemangkil, nongossajro
 +
ningpradama. 0. yeninghidahyangjīwātma, ñusupinanggapuniki, kaliḥyanpadematinggal, hiṣad'hindriyamakutug, sakadihanginmamwat, hambumi
 +
hik, tedaḥsakingmagnahan. 0. mawitsangjīwangawawa, pañcendriyamanaḥmaliḥ, hawanadinañidayang, ngcapangwiṣayanipun, rūpagandarasaspar̀ṣa, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 104 ====
 
==== Leaf 104 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,195: Line 3,441:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭔ 104B]
 +
᭑᭐᭔
 +
ᬰᬩ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬗᭂᬘᬧᬂᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬾᬤᬄᬫᬶᬯᬄᬤᬸᬓ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗ
 +
ᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬳᬶᬤᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬤ᭞ᬢᬸᬯᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬦᬶᬃᬫᬮᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬜᬶᬗᬓᬶ
 +
ᬤᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢᬦ᭄ᬜᬸᬘᬶᬬᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬗᬮᬶᬳᬶᬤ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞ᬦᬾᬜᬮᬂᬤᬶᬫᬢᬦᬳᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬜᬸ
 +
ᬮᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬳᬧᬶᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬸᬢᬾᬚᬦᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬲᬲᬸᬩᬦ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬗᭂᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸ
 +
[᭑᭐᭕ 105A]
 +
ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬱᭀᬫ᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ
 +
ᬤᬶᬓᬵᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬦᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬶᬯᬳᬶᬮᬕ᭄᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬵ
 +
ᬯᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬸᬯᬲ᭄ᬜᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢᬯᬾᬤᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬕᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬶᬂᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬤᬶ
 +
ᬚᬢ᭄᭞ᬳᬤᬧᬸᬭᬸᬱᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬮᬯᬦᭀᬩᬄ᭞ᬦᬾᬳᭀᬩᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[104 104B]
 +
104
 +
śabdamaliḥ, numusngĕcapangwikalpa. 0. hanakekatunanmanaḥ, tansiddhapmasmangaksyi, munggwingidasanghyangjīwa, duktedaḥmiwaḥdukkumpul, ringa
 +
nggantanmiwaḥtriguṇa, nghingngaksyi, twahidasangbuddhiprajña. 0. siddhanemangaksyihida, tuwaḥsangyogineśuci, nengamongnir̀malajñana, ñingaki
 +
dajroningkayun, nghingsangtanñuciyangmanaḥ, tanmanggihin, yadyantangĕḥngalihida. 0. sabacakansar̀wwateja, neñalangdimatanahi, hanemañu
 +
lahiñjagat, hanedibulanumungguḥ, dihapimiwaḥdibintang, makasami, jatinñutejanikaka. 0. sasubanñusupdijagat, pangĕmansar̀wwamahu
 +
[105 105A]
 +
rip, ditublimawakpraṇa, sadukringpratiwiñusup, ditublimawaksyoma, manguripin, bacakanĕntikĕntikan. 0. disubanedadipraṇa, nemungguḥ
 +
dikāñcanmurip, ringmangkihanbĕlimunggaḥ, dukmañjingkaliḥdukmĕtu, manĕkdĕkanglwir̀pangan, nesilapin, hisĕpuntalmiwahilag. 0. jnĕkdihatinsangmā
 +
wak, mustikanwedanebli, kajagranlankaprajñanan, tkaluwasñaringhingsun, blimañiptawedanta, hugibli, jatinpratyakṣaringweda. 0. yanbwatdinidi
 +
jat, hadapuruṣakakaliḥ, hanelanggĕnglawanobaḥ, nehobaḥmānuṣahiku, nanghingnelanggĕngpunika, hĕntohadi, nekasĕngguḥsanghyangtunggal. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 105 ====
 
==== Leaf 105 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,207: Line 3,474:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭕ 105B]
 +
᭑᭐᭕
 +
ᬚᬶᬯᬵᬢ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬗᬤᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦᬤᬶ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦ᭞ᬢᬸᬯᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ
 +
ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬸᬮᬳᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬳᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬳᬍᬫ᭄ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸ
 +
ᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬭᬸᬫᬕᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬚ᭄ᬜᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞
 +
ᬚᬷᬯᬭᬕᬦ᭄ᬜᬓᬵᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬾᬢᭀᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟᭐᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶ
 +
[᭑᭐᭖ 106A]
 +
ᬗᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬸᬦᬶ᭞ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬕᬭᬧ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾ
 +
ᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬓᬺ
 +
ᬱ᭄ᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬚᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬭᬾᬲ᭄ᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬯᬸ
 +
ᬭᬸᬓᬶᬄᬦ᭄ᬯᬤᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬮᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬤᬭᬡ᭟᭐᭟ᬲᭀᬮᬳᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[105 105B]
 +
105
 +
jiwātma. 0. nanghingadaneliyanan, tkenehibusanadi, kabawospurusyottama, nekasĕngguḥjīwahagung, nengbĕkringtribhuwana, tuwaḥtunggi
 +
l, nekasĕngguḥsanghyangtunggal. 0. reḥblimulahagungan, ringabyaktabyaktasami, mustikannityahanitya, sangkankahal̥ĕmkasungsung, hinanggĕḥpu
 +
rusyottama, blidigumi, miwaḥmaringtatwaweda. 0. hĕntosangtankasamaran, nehuningringraganbĕli, rumagapurusyottama, sangsar̀wwājñakasĕngguḥ,
 +
jīwaraganñakāturang, tandabhakti, ringbliketo'ār̀jjuna. 0. munggwingtatwanekenenan, nehagungrahasyapingit, subablimidar̀thayang, ri
 +
[106 106A]
 +
ngadi'ār̀jjunabagus, hĕntosangsiddhapratyakṣa, kānggĕḥmuni, winanringneyogyagarap. 0. purusyottamayogga, sāmpunkapidar̀thasami, ne
 +
ngĕnininwidhītatwa, ngiringnemangkinmanumus, samitrasar̥ĕngsinamyan, mawurukin, yoganekapingnĕmbĕlas. 0. pupuḥsinom. 0. sangkr̥ĕ
 +
ṣṇamangkinngandika, hudhūhadisangkiriti, solahejatipuruṣa, bijakṣaṇabuddhiśuci, prajñanringyogangilis, baresjitendriyakukuḥ, mawu
 +
rukiḥnwadasastra, pañcayajñakānggenbhakti, satyalaku, miwahidupsadaraṇa. 0. solahesujatidhar̀mma, tan'gĕmĕstwarabrangti, dĕgdĕgbebasring</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 106 ====
 
==== Leaf 106 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,219: Line 3,507:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭖ 106B]
 +
᭑᭐᭖
 +
ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᭀᬩᬢᬸᬃᬮᬸᬯᭂᬲᬲᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬮᬗᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬫᬸᬮᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬸᬃᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬕᬸᬢᬦᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂ
 +
ᬲᬫ᭄ᬬᬦᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬬᬯᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧᬹᬩ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬜᬸᬤ᭄ᬥᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬳᬸᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬤᬾᬯᬢ᭟
 +
᭐᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬕᬸᬢᬸᬃᬓᬲᬃ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬧᬸᬫᬧᬶᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬾᬕᬾᬥᬾᬕᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢᬢᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬧᬕ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾᬮᬶ
 +
[᭑᭐᭗ 107A]
 +
ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬮᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᭀᬜ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬕᭂᬤᭀᬓᬘᭀᬭᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳ
 +
ᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬸᬚᬸᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬦᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᬩ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢᬤᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧ
 +
ᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬬᬤᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬤᬂᬬᭀᬦᬶᬤᬾᬯᬢ᭟᭐᭟ᬫᬧᬭᭀᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬶᬧᬾᬓᬲᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬓ
 +
ᬮ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬋᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬮᬯᬸᬢᬂᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬶᬤᬃᬣᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘ
 +
</transcription><transliteration>[106 106B]
 +
106
 +
hangkara, twarañlapkaliḥpliḥ, tanlobatur̀luwĕsasiḥ, mar̥ĕpringkañcantumuwuḥ, langapkasor̀halusbanban, kaliḥtwarapiliḥkasiḥ, jatimulu
 +
s, tantahenngar̀ddhisangkala. 0. sĕbĕtledangmangampura, hidhĕpepakukuḥtur̀br̥ĕsyiḥ, tingkahengagutanada, miwaḥtwarahirihati, daging
 +
samyanĕntohadi, nekapidar̀thayawahu, hĕntodruwensangpūbyawān, netanmariñuddhil̥ĕwiḥ, tahutuhu, patisringyogadewata.
 +
0. tingkahengagutur̀kasar̀, dmĕnmañumbungangdiri, mapumapibĕkdhar̀mma, bregedheganlibutati, dagingmakjangntohadi, paglahan'gĕdheli
 +
[107 107A]
 +
but, hanenglahambĕktoña, hanetanpgatñakitin, ditukumpul, patisgĕdokacorahan. 0. kañcansolahehuttamaha
 +
nemawugdhar̀mmaprawr̥ĕtti, hĕntonujukalpasan, nanghingsolaheneweci, nujukabrengkatadi, tanurungdurusmatgul, hĕntohawananpa
 +
ṇdhawa, sāmpunangiyadisdhiḥ, wireḥbagus, lkadangyonidewata. 0. maparokaliḥkinucap, sar̀wwamuripekasr̥ĕṣṭi, dinidijagatsaka
 +
la, dhar̀mmahadhar̀mmantohadi, nemawugdhar̀mmaprar̥ĕtti, kadinesāmpunkawuwus, janilawutangpir̥ĕngang, pidar̀thablinemaliḥ, hanemawug, kañca</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 107 ====
 
==== Leaf 107 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,231: Line 3,540:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭗ 107B]
 +
᭑᭐᭗
 +
ᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬮᭀᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭᬩᬾᬘᬓᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬢ
 +
ᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓ᭄ᬘᬕ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬲᬥᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰᬷᬮᬤ᭄᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬲᬵᬓ᭄ᬱ
 +
ᬢ᭄᭟᭐᭟ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭀᬃᬢ᭞ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬯᬶᬥᬷ᭞ᬗᬸᬮᬸᬰᬷᬮᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨ
 +
ᬮᬯᬰᬦᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬋᬓᬾᬦᬶᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭐᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂ
 +
[᭑᭐᭘ 108A]
 +
ᬫᬦᬼᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬫᬶᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬜᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞
 +
ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬖ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬭᬄᬓᬧᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬮ᭞
 +
ᬳᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬢᬸᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬧᬸᬦᬾᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬢᬶᬫᬶᬭ᭞ᬓ᭄ᬘᬕ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬜᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾ
 +
ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦᭂᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬸᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬦᬶᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬓᬳᬸᬩ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄ
 +
</transcription><transliteration>[107 107B]
 +
107
 +
nsolahehadhar̀mma. 0. hĕntosanglobahangkarabecakansinistabuddhi, skĕnipuntwaratatas, ringsanepatūtkār̀yyanin, miwaḥneta
 +
npatūtambil, reḥkcagsakingkasadhun, sasar̀sakingsuśīlad, lempasringdhar̀mmaprawr̥ĕtti, ketobagus, pamar̀ggansangyakṣasākṣa
 +
t. 0. kandugihipunmangor̀ta, r̥ĕkeringjagatpuniki, twarahadakapatūtan, kaliḥtwarahadawidhī, nguluśīlamasiḥtusing, kar̀mmapha
 +
lawaśanamuwuḥ, r̥ĕkenikatwarahada, bantasijagatpuniki, sangkantambuḥ, marurungkama'indriya. 0. hantuktĕkmapangkĕdan, maringsasungkĕ
 +
[108 108A]
 +
manl̥ĕngit, jīwanipunkantosrusak, kawruhipuneweci, hutsahamakār̀ddhirusit, tangsĕḥngar̀ddhigumihuwug, tanmariñatruniñjagat,
 +
kanggenngubunginsakaptin, dewekipun, hanngawilakr̥ĕttighna. 0. wireḥñraḥkapacuṇdhang, ringkama'indriyaruntik, hanetanbĕtĕkñangkala,
 +
haneñabranmapimapi, banggatur̀sumbungdihati, panampenipunelibut, ptĕnginsaptatimira, kcagsakingwlasasiḥ, jagmañurut, ngarapsolahe
 +
duskr̥ĕtta. 0. karañjinganĕdotmanaḥ, hanetwaratahentr̥ĕpti, cukulringsukanidriya, hĕntokahanggĕḥpatitis, hĕntotangsĕḥkahubrin, reḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 108 ====
 
==== Leaf 108 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,243: Line 3,573:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭘ 108B]
 +
᭑᭐᭘
 +
ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬮᬮᬷᬭᬶᬂᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬾᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕᬂᬓᬫᬺᬢ᭄ᬬᬮᭀᬮ᭟᭐᭟ᬓᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬢᬮᬶᬦᬘᭂ
 +
ᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬳᬓᬸᬤᬂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᭂᬭᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬜᬾᬯᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦᬾᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ
 +
ᬘᬭᬦᬾᬗᬭᬧ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬂᬓᬫᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬕᬮᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬳ᭄ᬦᬾᬕᬮᬳᬶᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬕᬮᬄᬓᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬳ᭄ᬦᬾ
 +
ᬮᬓᬃᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬓᬭᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬳ᭄ᬤᭀᬢᬂᬓᬳᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬤᬶᬕ᭄ᬮᬳᬓᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬺᬗᭂᬗᬦᬶᬮᭀᬪ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬯᬰᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ
 +
[᭑᭐᭙ 109A]
 +
ᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭟᭐᭟ᬤᬕᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬢᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬳᬫᬹᬓ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬮᬓᬃᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬳᬶ
 +
᭞ᬭᬾᬄᬓᬳᬶᬧᬯᬓᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬓᬳᬶᬧᬗᬯᬰᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬳᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜᬾᬦᬤᬩᬦᬶᬫᬫᬧᬲ᭄᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬸ
 +
ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬯᬶᬪᬹᬄᬫᬲᬶᬄᬓᬳᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬯᬶᬪᬯᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬮᬓᬃᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬶ᭞ᬫᬤᬦᬧᬹᬡᬶᬬᬳᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬫᬕᬶᬭᬂᬕᬶᬭᬗ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬫᭀᬫᭀᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬼᬩ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬳᬸᬩᭂᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬗᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬩᬲ᭄ᬗᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬗᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮ᭞ᬗᭂ
 +
</transcription><transliteration>[108 108B]
 +
108
 +
kasĕngguḥsukahagung, ditutkĕkmapangkĕdan, lalīringhdotpuniki, sanenuntun, ngojogangkamr̥ĕtyalola. 0. kabĕdbĕdtalinacĕ
 +
pan, nekatahakudangkti, ñĕraḥsubhaktiñewaka, ringragadweṣalanpriḥ, hutsahatangsĕḥmangaliḥ, kasugihanemanumpuk, tanngitung
 +
caranengarap, bantassangkamamūkti, gustinipun, sangragalawandweṣa. 0. janihnegalahira, hĕntomasiḥgalaḥkahi, janihne
 +
lakar̀jmak, janihĕntolakarambil, hapanehdotangkahi, sinaḥdadiglahaku, ketokr̥ĕngĕnganilobha, mabuddhingawaśagumi, ta
 +
[109 109A]
 +
nmangitung, tingkahekānggonngĕniyang. 0. dagingmusuhetenenan, hanesubahamūkkahi, yadinśatrunetotonan, masiḥlakar̀sĕmpalkahi
 +
, reḥkahipawakanwidhī, kahipangawaśahagung, neñandangmamupuwang, kañcankasukandigumi, kahihagung, ñenadabanimamapas. 0. janiturunanu
 +
ttama, sugiḥwibhūḥmasiḥkahi, hĕñenadasiddhadangsaḥ, wibhawanñatketkankahi, lakar̀mayajñantokahi, madanapūṇiyahaku, kahimagiranggiranga
 +
n, haketohimomobuddhi, twarabuhung, kl̥ĕbringpasiḥhawidya. 0. hubĕkbingungangkakĕñcan, pitunganebasngaripit, ngariñcikangsar̀wwahala, ngĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 109 ====
 
==== Leaf 109 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,255: Line 3,606:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭙ 109B]
 +
᭑᭐᭙
 +
ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬂᬚᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬤ᭄ᬦ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬳᬶᬤ᭄᭞ᬮ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬜᬶᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬬ᭞ᬧᬳᬶᬤ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬳᬶᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬧᬬᬸᬓᬦᬭ
 +
ᬓᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬯᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬭᬾᬄᬭᬸᬫᬲᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬫ
 +
ᬬᬚ᭄ᬜᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬷᬯᬾᬤᬦᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬜ᭄ᬮᬧ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬬᬬᬗᬯᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬂᬳ
 +
ᬗ᭄ᬓᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬰᬳᬂᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬦᬾᬲᬢ᭄ᬘᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞
 +
[᭑᭑᭐ 110A]
 +
ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬚᬸᬃᬤᬸᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬢᬸᬃᬦᬾᬓ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬳᬢ᭄ᬤᬸᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬫᬵᬦᬸᬧᬚᬳᬢ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢᬶᬢᬬᬂᬓᬓ᭞ᬓᬚᬕ
 +
ᬯ᭄ᬦᬭᬓᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬬᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬶᬗᬂᬩᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬭᬾᬄᬢᬸᬓᬤ᭄ᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕ
 +
ᬳᬂ᭟᭐᭟ᬜᬭᭀᬤ᭄ᬲᭀᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄‌ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬓᬓᬤᬸᬢ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤᬦᬸᬚ᭞ᬲᬂᬤᭀᬱᬮᬦ᭄ᬧᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬯᬶᬤᬤᬶ᭞ᬓᬤᭀᬂᬬ
 +
ᬧᬶᬂᬲ᭄ᬬᬸᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬫᬘᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭟᭐᭟ᬓᭀᬭᬶᬓᬦᬭᬓᬮᭀᬓ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬦᬸᬚᬸᬚᬸᬭᬂ
 +
</transcription><transliteration>[109 109B]
 +
109
 +
ngsunbringjaringdur̀buddhi, sukanidnriyanemahid, lgankamanemangliput, ñil̥ĕmringsamudrabhwaya, pahidbwayahiduskr̥ĕtti, buwunglanduḥ, payukanara
 +
kaloka. 0. malarapanñumbungawak, manindiḥbnĕḥpadidi, hanetansuluḥdhar̀mma, banggareḥrumasaśakti, puñaḥbahanmrasasugiḥ, siddhanñama
 +
yajñahagung, ntobantaskānggonbabanggan, twarankengtwarabhakti, twarahanūt, ringwidhīwedanasastra. 0. ñlapñĕdyayangawak, pañcakangha
 +
ngkarabuddhi, kakwaśahangkasumbungan, hĕntokahanggĕḥbhūpati, ragadweṣanesatcĕtik, kabhaktininkānggenratu, hanakehaketopār̀tha,
 +
[110 110A]
 +
langgapjur̀dul̥ĕgringbli, hanemangguḥ, ringdewekñatur̀nekyanan. 0. sangdahatdul̥ĕgringkaka, mānupajahatduskr̥ĕtti, hĕntopatitayangkaka, kajaga
 +
wnarakaweci, tansuwudmanandangsakit, maniyanyapuntumbuḥ, kablingangbanrākṣasa, reḥtukadringśīlayukti, sinahipun, sĕngkasiddhangamungga
 +
hang. 0. ñarodsodipunnĕdunang, ringblingantoñanngil, kakadutmemendanuja, sangdoṣalanpapabuddhi, yadyanmalwilwidadi, kadongya
 +
pingsyusatus, tansiddhamangguhikaka, numusmacal̥ĕmpungraris, nĕrustĕdun, kagnahepalingandap. 0. korikanarakaloka, rurungnujujurang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 110 ====
 
==== Leaf 110 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,267: Line 3,639:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭐ 110B]
 +
᭑᭑᭐
 +
ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬩᬸᬃᬲᬂᬚᬶᬯ᭞ᬳᬤᬢᬢ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬓᬫᬧ᭄ᬭᬾᬢᬫᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬫᬳᬤᬦ᭄ᬮᭀᬪ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬯ᭄ᬯᬾᬢᬭᬶᬳᬷ᭞
 +
ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬫ᭄ᬮᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬾᬩᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬕᭀᬳᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬓᬫᬮᭀᬪᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾ
 +
ᬓᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬯᬾᬚᬷᬯᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬚᬕᬤ᭄ᬥᬶᬢᬓᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᭀᬓᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬪᬯᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬭᬶ
 +
ᬩᭀᬬ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤᬲ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬭᬤ᭞ᬬᬾᬦᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬤᭀᬢ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳ
 +
[᭑᭑᭑ 111A]
 +
ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬓᬢᬂᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬸᬕᬶᬮᬲ᭄ᬬᬫᬲᬶᬄᬩ᭄ᬬᬦ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᭂᬘᬧᬚᬶ᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ
 +
ᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬤᬤᬶᬲᬲᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬭᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄ᬫ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬤᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬮᬸᬄ᭞
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬧᬫᭀᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥ
 +
ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬸᬄᬧᬭᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬼᬩ᭄ᬘᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[110 110B]
 +
110
 +
śripit, nengar̀ddhilbur̀sangjiwa, hadatatkuntohadi, kamapretamakadaliḥ, kroddhapingdwanipun, pingtlumahadanlobha, hĕntotwaḥwwetarihī,
 +
ñandangtutup, pĕtpĕtapangtwaramĕmlaḥ. 0. sangsiddhamebasangjīwa, mar̥ĕpringpunikasami, gohaptĕngetatiga, kamalobhalanbriti, hapahane
 +
kapakar̀ddhi, bantasngawejīwalanduḥ, tanadoḥringtr̥ĕptisuka, jagaddhitakakār̀yyanin, ringpamuput, nmokangśuklabhawana. 0. nanghingntosangpari
 +
boya, tulakringwedasmr̥ĕtti, boyaringpañcasarada, yeningipunmapakār̀ddhi, putuduḥsangdotkahiring, rehĕntokasĕngguḥratu, hanakeha
 +
[111 111A]
 +
ketopār̀tha, buwungmakatangnel̥ĕwiḥ, bagyabuwung, hugilasyamasiḥbyana. 0. hĕntohawananār̀jjuna, dpangkañcankĕcapaji, nengarañjingdhar̀mma
 +
tatwa, dadisasuluḥdihati, satnganggonsaranahurip, hapangnawanghiwangpatūt, neñandangtanñandanggarapmmustikanñamangdakni, lawutduluḥ,
 +
nggenmapamonganringjagat. 0. yoganekapingnĕmbĕlas, puputkapidar̀thasami, holihidaśrīkeśawa, maringidasangtapati, dumadaksyiddha
 +
ñusupin, kayunidadanehipun, sakatuḥparasawitra, hugitl̥ĕbcakayunin, knipangguḥ, sarīnsanekapidar̀tha. 0. pupuḥsmarandana. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 111 ====
 
==== Leaf 111 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,279: Line 3,672:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭑ 111B]
 +
᭑᭑᭑
 +
ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬬᬤ᭄ᬜ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬸᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬧᬶᬫᬯᬸᬕ᭄ᬭᬚᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬗᬭ
 +
ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬫᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾᬦᬾᬳᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬳᬤᬢᬶᬕᬂᬓᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬭᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬲᬂᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬢᬼᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬭᬚᬄᬢᬫ
 +
ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬗᬩᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭞ᬩᬧᬦᬶᬬᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬯᬗᬸᬦᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬕ᭞ᬦᬧᬶᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕ
 +
᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬂᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬ
 +
[᭑᭐᭒ 102A]
 +
ᬓ᭄ᬱᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦᬾᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬫᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗᬵᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬪᬸᬢᬓᬵᬮ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬕ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬭᬕᬰᬭᬷᬭ᭞
 +
ᬦᬸᬚᬸᬗᬫᭀᬂᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬯᬾᬰᬦ᭄ᬓᬫ᭞ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬓᭀᬧᬮᬦ᭄ᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬘᬭᬫᬧᬶᬫᬧᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬂ
 +
ᬢᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬳᬦᬾᬳᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬬᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬓᬢᬼᬩᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᬸᬚᭀ
 +
ᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬗᬶᬤᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬯᬓ᭄᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬫᬧᬮᬶᬄᬢᬢᬶᬕ᭞ᬢᬍᬃᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬧᬲᬵᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬢᬍᬃ
 +
</transcription><transliteration>[111 111B]
 +
111
 +
dhūḥratuśrīharimūr̀tti, sangtañcĕbmulusmayadña, nghingtwaramanūt'hyangsastra, ringdijahipunmagnaḥ, napihipunmawugsatwa, napimawugrajahipun, hutawingara
 +
ñjingtamaḥ. 0. kenehadisangtapati, hadatigangkatl̥ĕban, manūtringambĕktriguṇa, maratkĕdsangmayajña, hapatl̥ĕbmaringsatwa, haparajaḥtama
 +
hiku, janiblimañatwayang. 0. panggansangsikisiki, hanūtringabaḥwatĕkna, bapaniyahimānuṣa, kawangunoliḥpangga, napinedadospangga
 +
, sapunikadadinipun, ketohadidanañjaya. 0. sangmawatĕkṣatwabuddhi, ngastawaparadewata, sangmawatĕkbuddhirajaḥ, ngastawaya
 +
[102 102A]
 +
kṣarākṣasanenghingnemawatĕktamaḥ, ngastawasangātmanlampus, miwaḥñumbaḥbhutakāla. 0. hĕntosanggmĕstan'gigis, ñakitinragaśarīra,
 +
nujungamongbratatapa, tannganūtinsanghyangsastra, nganūtinpangweśankama, pituduḥkopalannapsu, caramapimapidhar̀mma. 0. malantarantambĕtbrang
 +
ti, jantosñakitinśarīra, patismañakitinkaka, hanehadadidewekña, jatinñahiyatotonan, nedadikatl̥ĕbanipun, matatujo
 +
nanerusak. 0. hugikañcanpangansami, nengidupinsar̀wwamawak, tl̥ĕbmapaliḥtatiga, tal̥ĕr̀yajñanepunika, tapasādhilandana, tal̥ĕr̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 112 ====
 
==== Leaf 112 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,291: Line 3,705:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭒ 112B]
 +
᭑᭑᭒
 +
ᬫᬧᬯᭀᬲ᭄ᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬄᬧᬶᬋᬗᬂᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬩᬦ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬡ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬾᬦᬓ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬭᬲ᭞ᬳᬮᬸ
 +
ᬲᬼᬫᬸᬄᬲᬤᬭᬡ᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬯᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟ᬧᬤᬳᬭᬦᬦᬾᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓᭂᬄᬫᬲᭂᬫ᭄ᬫᬶᬯᬄ᭞ᬮᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬓᬢᬄ᭞
 +
ᬳᬦᬾᬗᬳᬾᬓᬳᬶᬗᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗᬯᬾᬮᬭ᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭟᭐᭟ᬤᬤᬳᬭᬦ᭄ᬳᬦᬾᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬲᬦ᭄ᬜ
 +
ᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂ᭞ᬩᬺᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬕᬵᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬜᭀᬓ᭄ᬩᭂᬜᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬥᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬮᬳᬤ᭄ᬡᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬭᬶᬤᬜ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬢᬫᬄ᭟᭐᭟ᬯᬶᬥᬀ
 +
[᭑᭑᭓ 113A]
 +
ᬯᬾᬤᬦᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬦᬹᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬲᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬕ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟
 +
ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬫᬬᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᬸᬩᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬲᬗᬮᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬪᬭᬢᬯᬶᬪᬹᬄ
 +
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬧᬘᬭᬭᬵᬚᬄ᭟᭐᭟ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬦᬪᭀᬚᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳᬸᬕᬶᬢᬦᬤ᭞ᬢᭂᬩ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯ
 +
ᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬫᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬯᬤᬾᬯᬷ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬥᬓ᭞ᬧᬭᬰᬸᬘᬶᬲᬥᬸ
 +
</transcription><transliteration>[112 112B]
 +
112
 +
mapawostatlu, naḥpir̥ĕngangpabinanña. 0. banrayunannenguripin, nengar̀ddhikwatpramaṇa, ngar̀ddhikenaktr̥ĕptisuka, ngar̀ddhiringanpatyarasa, halu
 +
sl̥ĕmuḥsadaraṇa, ngamr̥ĕttaninsar̀wwatumbuḥ, hĕntowawanngansatwa. 0. padaharananepahit, pakĕḥmasĕmmiwaḥ, lalaḥ, krassĕpĕtbusakataḥ,
 +
hanengahekahinguhan, tuyuḥsdhiḥngawelara, bacakanpunikibagus, dadmĕnanbuddhirajaḥ. 0. dadaharanhanepasil, tur̀rasanña
 +
subahilang, br̥ĕktur̀mangkagāmbune, bñokbĕñoktwarakdhas, hutawilahadṇarikan, bacakanparidañcaru, hĕntodadmĕnantamaḥ. 0. widhaṃ
 +
[113 113A]
 +
wedananel̥ĕwiḥ, nemanūtkakcapsastra, bwinasangmangaturang, tanpisinmamriḥphala, sokkānggonswadhar̀mmanipun, hĕntomawugbuddhisatwa. 0.
 +
nanghingsangmayajñahadi, maturanmamriḥphala, hindikipunemayajña, bantaskahanggenbubanggan, sangaletohadipār̀tha, santunanbharatawibhūḥ
 +
, hĕntohupacararājaḥ. 0. yajñanetanmanūtindik, twaramadanabhojana, tannganggenmantrahastawa, daksyiṇahugitanada, tĕbbhaktimasiḥtwa
 +
ra, ketokasĕngguhangbagus, hupacarabuddhitamaḥ, bhaktineringdawadewī, miwaḥringidasangprajñan, gurukaliḥsangsadhaka, paraśucisadhu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 113 ====
 
==== Leaf 113 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,303: Line 3,738:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭓ 113B]
 +
᭑᭑᭓
 +
ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬱᬭᬶᬓᭀᬰ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬓᬾᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬢᬧ᭟᭐᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬢᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬩᬦᬮᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂ
 +
ᬓ᭄ᬭᬶᬗᬢᬯᬰᬦ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᭂᬍᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭞ᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬋᬡ᭞ᬳᬪᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬯᬘᬶᬓᬢᬧ᭟᭐᭟ᬓᬬᬸᬦᬾᬰᬸᬘᬶᬢᬸᬃᬩᬺ
 +
ᬲᬶᬄ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬗᬯᬯᬭᬕ᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬮᬳᬂᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬢᬧᬩ
 +
ᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬲᬺᬤ᭄ᬥᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭞ᬗᬾᬃᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬲᬳᬩᬚᭂᬕ᭄ᬭᬶᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
 +
[᭑᭑᭔ 114A]
 +
ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬧᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬧᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦᬵᬩᬩᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢᬾᬤᬤᬶᬳᬓ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬳᬍᬫ᭄ᬓᬧᬸ
 +
ᬚ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬶᬫᬸᬤᬶᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬲᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᭀᬜᬄᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬢᬧᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᭀᬪ᭞ᬳᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬱᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬲᬓᬦᬓ᭄ᬮᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬫᬲ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬧᬧᬶᬦᬶᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟᭐᭟ᬳᬸᬧᬤᬦᬦᬾᬓ
 +
ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸᬧᬓᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᭂᬧᬾᬓᬂᬤᬾᬯᬲᬤᬦ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬕ᭄ᬲ
 +
</transcription><transliteration>[113 113B]
 +
113
 +
dhar̀mma, miwaḥtwaraṣarikośa, hindikeketokasĕngguḥ, stulaśarīratapa. 0. babawosetanñakitin, banbanalusturinnatya, tampĕ
 +
kringatawaśana, polostĕl̥ĕdugaduga, ñuñur̀manisngar̀ddhir̥ĕṇa, habhūtringsastralantutur̀, hĕntomadanwacikatapa. 0. kayuneśucitur̀br̥ĕ
 +
siḥ, dĕgdĕgalapkasor̀dabdab, siddhanengawawaraga, wlasasiḥmiwaḥsatya, siddhangalahangwikalpa, hĕntosujatikasĕngguḥ, matapaba
 +
npakayunan. 0. hanakesr̥ĕddhamangilis, twarasakingmriḥphala, hindikñangawanguntupa, nger̀tyanghitriguṇa, sahabajĕgringidhĕpña, hĕnto
 +
[114 114A]
 +
satwikakasĕngguḥ, ngarañjingtapahuttama. 0. munggwingtapanekakar̀ddhi, nebantaskanggenābabanggan, hdotedadihakngĕnaḥ, mangdekahal̥ĕmkapu
 +
jya, hapangsiddhakimudiñjanma, hĕntorajasakasĕngguḥ, hoñaḥtur̀tansiddhapañjang. 0. tapanekagarapsaking, hidhĕptambĕtturinlobha, hi
 +
nggyanipunñikṣahawak, bantasmatatujonniṣṭa, ngawerusakanaklilan, hĕntotamaskawuwus, hĕntotapapiniḥniṣṭa. 0. hupadananeka
 +
kar̀ddhi, hanetanmamriḥphala, kaliḥringpratyupakara, bantaskanggenswadhar̀mma, nĕpekangdewasadana, mar̥ĕpringjanmanepatūt, hĕntomawugsa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 114 ====
 
==== Leaf 114 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,315: Line 3,771:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭔ 114B]
 +
᭑᭑᭔
 +
ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬦᬾᬫᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬨᬮᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬸᬯᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬕᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬦᬶᬯᬓᬂᬤᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬚ
 +
ᬲ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬳᬤᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬫᬤᬦᬲᬓᬶᬂ᭞ᬓᬼᬢ᭄ᬕᭂᬕᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬮᬲ᭄᭞ᬜᬮ᭄ᬚᬮ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬗᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬲ
 +
ᬳᬸᬕᬶᬲᬲᬃ᭞ᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢᬶᬯᬓᬶᬦ᭄ᬤᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬫᬲ᭟᭐᭟ᬅᬉᬂᬢᬢ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬳᬵᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬶᬡᬹᬶ᭞ᬮᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬗᬶᬢᬹᬶᬭᬶᬫ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᭀᬳᬬᬚ᭄ᬜᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬡ
 +
[᭑᭑᭕ 115A]
 +
ᬉᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬧ᭄ᬭᬢᬫ᭞ᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᭀᬦᬢᬧᬮᬯᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬧᬘᬭᬚᬸᬫᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬫᬕ
 +
ᬫᬰᬶᬯ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬫᬵᬓ᭄ᬱᬳᬤᬶ᭞ᬢᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬲᬳᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭ
 +
ᬢᬤᬦᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬤᬦ᭟᭐᭟ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᭂᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬓᬵᬮᬫᬗᬭᬧ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ
 +
ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶᬮᬜ᭄ᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬫᭂᬢᬾᬫᬬᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬮᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬫᬲᬶᬓᬩ
 +
</transcription><transliteration>[114 114B]
 +
114
 +
twikadhar̀mma. dana. 0. nanghingdananemapriḥ, ringphalamiwaḥpanuwal, kaliḥbangĕttwaralagas, hindikñaniwakangdana, hĕntongarañjingraja
 +
sa, ketohadipār̀thabagus, skĕnanghadimir̥ĕngang. 0. hanakemadanasaking, kl̥ĕtgĕgĕttwaralalas, ñaljalmimbuḥnganiṣṭayang, ringdewasa
 +
hugisasar̀, katibaringnetanñandang, tiwakindanapuniku, hĕntongarañjingtamasa. 0. a'ungtatsatpuniki, kasĕngguḥmahātriguiṇūi, li
 +
ngga, lingganidasanghyangsangkan, witsakingitūirimjal, smr̥ĕttilantatwaweda, miwaḥmohayajñamungguḥ, sāmpunsakinglamipisan. 0. huñcaraṇa
 +
[115 115A]
 +
ungpuniki, kanggĕḥmantrakapratama, jreningngawangunyajña, honatapalawandana, kadikinucapringsastra, kanggenupacarajumu, holiḥsangmaga
 +
maśiwa. 0. sangmisarat, mākṣahadi, tatsanekahuñcarang, sahatanmamriḥphala, netibamaringdewekña, rikālanangunyajña, tapabra
 +
tadanamuwuḥ, makār̀yyadhar̀mmasadana. 0. huñcaransatpuniki, kĕnggĕḥrikālamangarap, kaprajñananbuddhidhar̀mma, miwaḥbacakanpakār̀yya
 +
n, nengarañjingker̀ttiyaśa, neñandangpujilañjungjung, haketohadi'ār̀jjuna. 0. gmĕtemayajñahadi, matapabratalandana, masikaba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 115 ====
 
==== Leaf 115 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,327: Line 3,804:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭕ 115B]
 +
᭑᭑᭕
 +
ᬯᭀᬲᬂᬲᬢ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟᭐᭟ᬳᬧᬚᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪ
 +
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬤᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬺᬤ᭄ᬥᬫᬦᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬅᬲᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬩᬳᬃᬣᬳᬧ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ
 +
ᬓᬵᬮᬮᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬲ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬭᬲᬯᬶ
 +
ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬬᭀᬕᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬯ
 +
[᭑᭑᭖ 116A]
 +
ᬘᬦᬾᬦ᭄ᬫᬺᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭞ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬳᬸᬦᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬜ᭄ᬘᬦᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬬᬂᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬢ᭄ᬬᬕᬋᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ
 +
ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬤᭀᬱ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬭᬄᬧᬭᬧᬹᬱᬶ᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬤ᭞ᬲᬂᬲᬥᬓᬯᬯᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬤᬦᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤ᭄ᬧᬶ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬄᬯᬶᬋᬗᬗᬤᬶᬪᬭᬢᬲᬢᬫ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬮᬸᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬮᬾᬫᬦᬂ᭞ᬕᭀᬕ᭄ᬬᬕᬭᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄ
 +
</transcription><transliteration>[115 115B]
 +
115
 +
wosangsat, hugisakañcanswakār̀yya, nengarañjingkabhaktyan, mantukaringsanghyangtuduḥ, satpunikahucapang. 0. hapajakahanggenbha
 +
kti, hinggyantapabratadana, yantansakingsr̥ĕddhamanaḥ, hĕntonekasĕngguḥasat, twarangabahar̀thahapa, sokbantaspocolringipun, ringsa
 +
kālalanniskala. 0. sāmpunkapidar̀thasami, yoganekapingpitulas, holiḥhidaśrīkr̥ĕṣṇa, mantukaringsangār̀jjuna, nemangkinparasawi
 +
tra, hiringtityangmapahuruk, samnyasayogapamuntat. 0. pupuḥdur̀mma. 0. ngawitmatur̀sangar̀jjunasahasĕmbaḥ, dhūḥratuśrīnarapati, wa
 +
[116 116A]
 +
canenmr̥ĕtityang, hindikmustikansamnyasa, kajatentyagamaliḥ, mangdensiddha, tityangpratyakṣahuning. 0. śrīkeśawararismawañcanabanban,
 +
munggwingyangsamnyasar̥ĕsyi, twarangambilkār̀yya, mawitpituduḥindriya, ngginghidasangtyagar̥ĕsyi, tanmriḥphala, ringkañcansanekakar̀ddhi. 0. makār̀yya
 +
nesāmpunangsĕngguhadoṣa, ketowaraḥparapūsyi, hlenbwinada, sangsadhakawawañcana, hupacaranemakadi, tapabrata, danatanñandangdpi
 +
nin. 0. naḥwir̥ĕngangadibharatasatama, mustikantyaganehadi, hadatlunghundag, netandaditalemanang, gogyagaraptĕkenghati, reḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 116 ====
 
==== Leaf 116 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,339: Line 3,837:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭖ 116B]
 +
᭑᭑᭖
 +
ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬭᬡᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬦᬸᬧᬘᬭ᭞ᬤᬦᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬮᬾᬫᬦᬶ᭞ᬬᭀ
 +
ᬕ᭄ᬬᬕᬭᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬭᬡᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦᬸᬧᬘᬭ᭞ᬤᬦᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬓᬬᭀ
 +
ᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬤᬦᬢᬧᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬓᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢᬂ᭞ᬧᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬲᬂᬋᬱᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢᬹᬢ᭄ᬕᬭᬧ᭄᭞ᬗᬳᬶᬂᬳ᭄ᬤ
 +
ᬦ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬢᬗᬸᬧᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬕᬭᬧ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬾᬩᬲᬂ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦᬮᬶᬦᬮᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬓᬲᬺᬤ᭄ᬥᬦᬤᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬗᬸ
 +
[᭑᭑᭗ 117A]
 +
ᬢᬗᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢᬕᭂᬫ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬢᬹᬢᬂ᭞ᬢᬸᬃᬬᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬳᬂᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬕᬢᬫᬲ
 +
ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬬᬲᬂᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬮᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬭᬚᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬕᬚᬢᬶ
 +
᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬨᬮᬲᬸᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬬᬲᬶᬢ᭄ᬓᭂᬓᬸᬰ᭄ᬰᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬲ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢᬼ
 +
ᬓᭂᬢᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬬᬕ᭞ᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬢ᭄ᬬᬕᬳᬦᬾᬫᬯᬢᭂᬓᬸᬢ᭄ᬩᬫ᭞ᬘᬾᬲ᭄ᬢᬓᬭᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬤ᭄ᬕᬂᬓᬵᬃ
 +
</transcription><transliteration>[116 116B]
 +
116
 +
huttama, hanggonsaraṇapiranti. 0. sabacakanmangar̀yyaningnupacara, danatapabratamaliḥ, nedadoyogyan, reḥtandaditlemani, yo
 +
gyagaraptĕkenghati, reḥhuttama, hanggonsaraṇapiranti. 0. sabacakanmangar̀yyaninupacara, danatapabratamaliḥ, nedadikayo
 +
gyan, reḥdanatapalanbrata, hupacaraminakadi, kasākṣatang, pabr̥ĕsyihanrisangr̥ĕsyi. 0. ntohawananmakjangntopatūtgarap, ngahinghda
 +
n'guldiri, mangdotangupaḥ, jaggaraplawutbebasang, hadabwinalinalin, reḥtotonan, mustikankasr̥ĕddhanadi. 0. ntohawanansangngu
 +
[117 117A]
 +
tangutsahakār̀yya, nepatūtagĕmcumponin, twarakapatūtang, tur̀yanngampahangtotonan, malarapantambĕtbuddhi, katĕgĕsang, tyagatamasa
 +
hadi. 0. sangkaniyasangngutanghutsahakār̀yya, bastakuttuyuḥlansakit, takutmakṣahawak, ntomadantyagarajasa, tanmoliḥtyagajati
 +
, nengawinang, maphalasukasantuṣṭi. 0. nanghinghiyasitkĕkuśśahakār̀yya, nedadisyagĕmpasti, manūtringswadhar̀mma, mabantisiddhaninggalang, hdotl̥ĕ
 +
kĕteringpriḥ, hĕntotyaga, nemawugsatwikahadi. 0. sangtyagahanemawatĕkutbama, cestakarasadhubuddhi, hanetwarabingbang, twarangĕdgangkār̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 117 ====
 
==== Leaf 117 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,351: Line 3,870:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭗ 117B]
 +
᭑᭑᭗
 +
ᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬸᬯᬭ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬜᬸᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬ
 +
ᬜ᭄ᬚᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬬᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬮᬦ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞
 +
ᬢᬶᬕᬂᬧᬯᭀᬲ᭄ᬲᬸᬩᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬓᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬬᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸ
 +
ᬦᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬭᬡᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬳᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬶᬤᬃ
 +
[᭑᭑᭘ 118A]
 +
ᬣᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬧ᭄ᬭᬢᬫᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬲ᭄ᬢᬸᬓᬰᬭᬶᬭ᭞ᬲᬂᬭᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬶᬦᬓᬓ᭄ᬭᬶᬬᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬦᬾᬗ᭄ᬭᬶ
 +
ᬧᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬬᭀᬩᬶ᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬧᬲᭀᬮᬳᬾᬢᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬵᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬾ
 +
ᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬦᬾᬗᬃᬢ᭄ᬬᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬳᬤᬤᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᬶ
 +
ᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬲ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬗᬤᬶᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬩᬦ᭄ᬢᬲ
 +
</transcription><transliteration>[117 117B]
 +
117
 +
yya, hinggyannetwarangledangin, hugituwara, tgalkār̀yyaneñunin. 0. nanghingsulitbebasringhutsahakār̀yya, mar̥ĕpringparajanmi, yadya
 +
ñjamakār̀yya, nanghingyantanmriḥphala, mar̥ĕpringsar̀wwapakar̀ddhi, hĕntohuttama, ntoskĕnkasĕngguḥtyagi. 0. sukaduḥkalanpañampuḥsukaduḥka,
 +
tigangpawossubapasti, hanekapupuwang, rikālahiduplanpjaḥ, mar̥ĕpringsanghantyagi, nanghingtwara, hĕntohidasangsamnyayin. 0. dhūḥār̀jju
 +
nasatwanbĕlinepir̥ĕngang, pañcakaraṇantohadi, nggenmamuputkār̀yya, sakañcanutsahakār̀yya, kinucapringsangkyahadi, maliḥpir̥ĕngang, pidar̀
 +
[118 118A]
 +
thanñasikisiki. 0. kapratamantohistukaśarira, sangrasanekapingkaliḥ, lanisar̀wwendriya, pinakakriyapramana, sangkanpramananengri
 +
pit, nekapinglima, tanlyanmatgĕsyobi. 0. yadyanapasolahetanekagarap, dijagatmānusyādini, toliḥhitrikaya, sangdewe
 +
kmuñilmanaḥ, yadyankawonyadyanbĕcik, hĕntonepañca, dadikramanñanepasti. 0. kawruhenengar̀tyasangjīwa, hadadikañcansanguri
 +
p, nanghingmabinayan, wireḥskĕnbĕlasbĕlas, kawruheketohadi, hĕntorajasa, mlahangadinampenin. 0. kawruhebantasa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 118 ====
 
==== Leaf 118 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,363: Line 3,903:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭘ 118B]
 +
᭑᭑᭘
 +
ᬦᬾᬫᬚᬶᬦᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬭᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬾᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫᬲᬓᬾᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬸᬧᬶᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ
 +
᭟᭐᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄‌ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᭂᬦᭂᬗᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬤᬸᬓᬾᬗᬭᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂᬚᬢᬶ᭞
 +
ᬫᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄ᬕᬶᬬᭂᬢ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬦᬹᬢᬵᬗ᭄ᬓᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬫᭂᬮ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬢ
 +
ᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬚᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬜ᭄ᬘᬕ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄ᬦᬾᬫᬤᬲᬃᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬼᬗᬸᬭᬶᬂᬯ᭄ᬮᬲ
 +
[᭑᭑᭙ 119A]
 +
ᬲᬶᬄ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬂᬯᬰᬩᬦ᭄ᬜ᭞ᬩ᭄ᬕᬯᬾᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬦᬾᬦᬦᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬫᬲᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟
 +
ᬲᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬓᬸ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬩᬵᬦᬾᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬥᬸᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬩᬄᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓ
 +
ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬾᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬳᬶᬤᬭᬸᬲ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬨᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬪᬜᬗ᭄ᬓᬮᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬱᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬲ
 +
ᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬘᬭᬄᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬕᭂᬢᬧ᭄᭞ᬗᭂᬓᭀᬳᬶᬩ᭄ᬘᭂᬕ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄ᬤ
 +
</transcription><transliteration>[118 118B]
 +
118
 +
nemajinang, wantaḥringtanggunpakar̀ddhi, sāmpunkapuputang, twarangitungkaraṇanña, patutñanetanketangin, ntohamasakewruḥcupitntohadi
 +
. 0. katangsĕhanhanengrañjingkayogyan, tankatgulwĕnĕngelik, hugidukengarap, tansakingmamriḥphala, hĕntokatangsĕhangjati,
 +
mahottama, ringsatwikantongarañjing. 0. katangsĕhannekagarapgiyĕtsahat, reḥnganūtāngkarabuddhi, miwaḥkamĕldan, ntomadankata
 +
ngsĕhan, rajasikantongarañjing, kadroponan, pangiñcagsiddhamikoliḥ. 0. katangsĕhannemadasar̀katambĕtan, tanl̥ĕnguringwlasa
 +
[119 119A]
 +
siḥ, kālaningmakār̀yya, tanngawilangwaśabanña, bgawepocolngawesakit, tĕnenanak, ntotamasakahadanin. 0. pupuḥginanti. 0.
 +
sangbebasringbuddhihaku, rikālabānemapakar̀ddhi, sadhudĕgdĕgringjñana, tandongsākpocolmabati, twaramatgulringkār̀yya, ntohabaḥsatwika
 +
hadi. 0. sangmakār̀yyahanenurut, pahidarusdotpriḥ, ngatgatmaringphakār̀yya, lobhañangkaladur̀buddhi, dadipañjaksyukaduḥka, ntorajasa
 +
kadanin. 0. sangmakār̀yyasakinglibut, sombongtur̀tanmanūtindik, liñokcaraḥludin'gĕtap, ngĕkohibcĕgmrasaktil, dmĕnnindaninda</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 119 ====
 
==== Leaf 119 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,375: Line 3,936:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭙ 119B]
 +
᭑᭑᭙
 +
ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬩᬄᬢᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬮᬾᬜ᭄ᬚᬦᬶᬧᬶᬋᬗᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬧᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬸᬡᬓᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀ
 +
ᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬩᭀᬕᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬃᬣᬶᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬳᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬓ
 +
ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬯᬵᬃᬣ᭞ᬭᬚᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬭᬲᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬳᬢᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬦᬾᬳᬾᬦᬵᬤᬾ
 +
ᬧ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬭᬲᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬢᬫᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬩᬚᭂᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬗᬼᬂᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬯᬯᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫ
 +
[᭑᭒᭐ 120A]
 +
ᬦᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬚᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢᬂᬨᬮ
 +
ᬮᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬭᬚᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬯᬢᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬳᬢᬶ᭞ᬓᬢᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬥᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬬᬧ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ
 +
ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬢᬫᬲᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬮᬯᬸᬢᬂᬧᬶᬋᬗᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬧᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬮ
 +
ᬫᬶ᭞ᬳᬦᬾᬮᬓᬃᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬓᬩᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬘ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬳᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ
 +
</transcription><transliteration>[119 119B]
 +
119
 +
kār̀yya, habaḥtamaḥhĕntohadi. 0. leñjanipir̥ĕngangbagus, pabinannetigangpaliḥ, kawruḥlankĕntĕganmanaḥ, manūtguṇakawilangin, so
 +
wangsowangkapidar̀tha, miwaḥgboganñahadi. 0. yeningpangar̀thinebingung, mar̥ĕptĕkenbĕnĕḥpliḥ, hapahaneñandanggarap, miwahaneñandangtusing, ka
 +
wruhehaketowār̀tha, rajasikantokadanin. 0. yadinkawruhelibut, nepatūtkarasapliḥ, palihatebangĕtñungsang, nehenāde
 +
ptĕgĕḥkadaliḥ, neluhur̀karasanista, tamasikantokadanin. 0. hidhĕpebajĕgpuniku, nekukuḥsungl̥ĕngmamĕsik, ngawawawikalpanmanaḥ, prama
 +
[120 120A]
 +
na'indriyamaliḥ, hĕntosiddhakadabdabang, ntomadansatwikajati. 0. hidhĕpekukuḥmanuju, tl̥ĕbmaringswakar̀ddhi, kasadyanlankasugihan, ngatgatangphala
 +
lanbhukti, nedadibantanghutsaha, rajasikantongarañjing. 0. hidhĕpekwatringlibut, mawatokringngkohati, katakutankasdhihan, kiyapkasumbungang
 +
maliḥ, cupittwaranglaḥlimbak, ntomadantamasabuddhi. 0. lawutangpir̥ĕngangbagus, kabagyanetigangpaliḥ, siddhabakatangmānuṣa, sakingmapahurukla
 +
mi, hanelakar̀mangawinang, nĕpukinpamātinsakit. 0. kababyansatwikahiku, pangawitsatmakaccit, nghingpamuputsahāmr̥ĕtta, wijilsakingkawruḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 120 ====
 
==== Leaf 120 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,387: Line 3,969:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭐ 120B]
 +
᭑᭒᭐
 +
ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧ᭄ᬤᬲᬾᬭᬶᬗᬵᬢ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬳᬦᬾᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬓᬤᬶ᭞ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬭᬶᬂᬯᬶᬰᬬ᭞ᬗᬯᬶᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬱᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬓᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬂᬚᬷᬯᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄
 +
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬮᬶ᭞ᬍᬧᬼᬧ᭄ᬗᭂᬚᭀᬄᬫᬶᬯᬄᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬢᬦᬺᬗᭃᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬾ
 +
ᬯᬤᬾᬯᬮᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬬᭀᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬳᬤᬶ
 +
[᭑᭒᭑ 121A]
 +
᭞ᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬯᬳᬶᬱ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄ᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬯᬪᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬳᬂᬫ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬓᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬃᬗᬯᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬢᬧᬓ᭄ᬱᬫᬲᬸᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬓ
 +
ᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬲᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬗᬵᬕᬫᬤᬹᬶᬲᬺᬤ᭄ᬥᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤᬲ᭄ᬫᬺᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬰᬷᬮᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄ᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬩ
 +
ᬘᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᭀᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡ᭟᭐᭟ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄ᬓᬯᬶᬰᬾᬰᬱᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬲᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬥᬾᬱ᭄ᬝ
 +
</transcription><transliteration>[120 120B]
 +
120
 +
śuci, pdaseringātmatatwa, ketohadisangkiriti. 0. kasadyanehanewangun, sakingindriyamakadi, pacampuḥñaringwiśaya, ngawitāmr̥ĕtta
 +
ntosatis, ringpamuputcĕniksyākṣat, kabagyanrajaḥntohadi. 0. kasadyantamaḥpuniki, nengawesangjīwasdhiḥ, sakingngawitlanpamragat
 +
, hĕntowijilsakinglali, l̥ĕpl̥ĕpngĕjoḥmiwaḥkiyap, tanr̥ĕngönringparihindik. 0. twarahadakañcanipun, diswar̀ggahinggiyandini, de
 +
wadewalanmānuṣa, bebasringtriguṇahadi, nelkadsakingpradina, reḥhĕntomandadiyoni. 0. pupuḥdangdang. 0. sangrumagabrāhmaṇahadi
 +
[121 121A]
 +
, lankṣatriya, wahiṣyakansudra, catur̀war̀ṇnantokadaliḥ, munggwingswadhar̀mmanñabagus, mabinayansikisiki, manūtguṇanekĕmbasang, sakingyoninña
 +
puniku, neskĕndadiswabhawa, ketopār̀tha, sangkanmĕlahangmdasin, hapangdabingungdimanaḥ. kadĕgdĕgantur̀ngawawadiri, tguhingtapakṣamasukr̥ĕtta, ka
 +
bijakṣaṇansubuddhi, ringāgamadūisr̥ĕddhawruḥ, tatasringwedasmr̥ĕti, tkĕkmaringkasuśīlan, hagĕmbrāhmaṇantobagus, newtusakingyoninña, saba
 +
cakan, prikamānuṣansami, noswabhawanbrāhmaṇa. 0. kapuruṣankawiśeśaṣanmaliḥ, katguhanbangsĕḥtwarahobaḥ, puruṣahangadujurit, dheṣṭa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 121 ====
 
==== Leaf 121 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,399: Line 4,002:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭑ 121B]
 +
᭑᭒᭑
 +
ᬓᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬵᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬓᬾᬯᬤᬯᬵᬤ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᭀᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬯᬃᬪᬸᬚ᭞ᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬘᬭᬸᬩᬜ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬓᬂᬓᬧᬭᬫᬵᬃᬣᬦᬾᬓᬚᬸ
 +
dᬳᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬼᬩ᭄‌ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫᬫᬶᬬᬭᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬳᬮᬓᬸᬤᬕᬂᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬂᬯᬳᬶᬧ᭄ᬬᬡᬕᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜᬗᬯᬶᬦᬂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓ
 +
ᬢᭀᬳᬤᬶᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬱᬢᬶᬬᬦᬾᬗᬭᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬤᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦᬓᬾᬲᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸ
 +
[᭑᭒᭒ 122A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬓᬾᬳᭀᬧᬢᬓᭀᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬬᭀᬦᬶᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬬᬕᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬤᬾᬳᬧᬂᬗᬶ
 +
ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬧᬸᬢᬗᬤᬶᬧᬶᬧᬸᬗᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬸᬲᬢ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬤᬶ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬬᬧᬓᬭᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ
 +
᭞ᬫᬦᬹᬢᭂᬮᬼᬩᬾᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬾᬫᬗᬭᬧ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬢ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬧᬯᬦ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬤᬶ᭞ᬍᬩᬶᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬭᬘᬃᬫ᭄ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᭂ
 +
</transcription><transliteration>[121 121B]
 +
121
 +
karadhar̀mmatānmuwuḥkewadawādngĕmban'gumi, nohambĕkawar̀bhuja, yoninsangkṣatriyahagung, lagasmacarubañjīwa, misaratakangkaparamār̀thanekaju
 +
dhi, matindiḥdhar̀mmaśaśaṇa. 0. ntosangtl̥ĕbmakār̀yyamratiwi, mamiyaramoliḥkasampūr̀ṇnan, halakudagangmakādi, swadhar̀mmansangwahipyaṇagu
 +
s, witsakingyoninñamijil, nanghingsanghutsahakār̀yya, nedadipangayahiku, ntoswadhar̀mmaningsudra, hanemulayoninñangawinangwijil, ka
 +
tohadinañjaya. 0. kṣatiyanengaraswadhar̀mmahadi, ntongawinangmoliḥkasampūr̀ṇnan, kenkenanakesutindiḥ, ngar̀yyaninswadhar̀mmanipu
 +
[122 122A]
 +
n, pangsiddhamikoliḥśuci, petkehopatakonidewa, yonipir̥ĕngangjabagus, blisayagañatwayang, hapangtatas, panampedehapangngi
 +
lis, laputangadipipungang. 0. sangsusatyaringswakār̀yyahadi, patissākṣatñĕmbuḥsanghyangsangkan, dewyapakaringsami, samisiddhamoliḥlanduḥ
 +
, manūtĕll̥ĕbengabhakti, manūttañcĕbemangarap, muputangswadhar̀mhiku, dagingwantaḥkatl̥ĕban, makasukat, hajinbhaktinekakar̀ddhi
 +
ntodadipawankan. 0. yadyantwaraparipūr̀ṇnahadi, l̥ĕbiḥmlaḥ, ngar̀yyaninswadhar̀mma, bandingparacar̀mmakar̀ddhi, yadinparipūr̀ṇnabagus, sinaḥtĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 122 ====
 
==== Leaf 122 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,411: Line 4,035:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭒ 122B]
 +
᭑᭒᭒
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬕᬤᭀᬱᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬹᬢᬂᬳᬩᬄᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬯᬰᬡ᭟᭐᭟ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬦᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬓᬶᬭᬂᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᭀᬬᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ
 +
ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓᬶᬭᬂᬜ᭞ᬲᬢᬲᬶᬓᬓᬧᬸᬢᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬯᬾᬯᬾᬓᬶᬫᬵᬦᬸᬧ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬳᬶᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬳᬢ᭄ᬓ
 +
ᬳᬤᬂ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬗᬸᬢ᭄ᬩᬸᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬥ᭞ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬬᬲᬫᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬾᬩ
 +
[᭑᭒᭓ 123A]
 +
ᬯᬶᬦᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬧᬶᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬭᭀᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲᬸᬲᬦ᭄ᬲᬦᬃᬪᬯ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬜᬢ᭄ᬯᬳᬶ
 +
ᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬫᬸᬢ᭄ᬭᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦᬾᬬᬶᬤ᭄ᬥᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬭᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬫᬓ
 +
ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬢᬸᬃᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬳᬶᬯᬂᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬓᬓ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬩ᭄ᬭᬫᬭᬲᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬲᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬄᬫᬫᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬱᬬᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬩᬚᭂᬕ᭄ᬗᬯᬯᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[122 122B]
 +
122
 +
ntotanmaludiḥ, wireḥhyahimānuṣa, tañjagadoṣakapangguḥ, yansāmpunngarapswadhar̀mma, manūtanghabaḥyoninentohadi, manūtringkar̀
 +
mmawaśaṇa. 0. kayogyanyantohiparajanmi, twarawnangmaninggalswadhar̀mmāyadyanpakirangrasanin, reḥkañcankār̀yyapuniku, boyaparipūr̀ṇna
 +
sami, kantunwentĕnpakirangña, satasikakaputandus, patiswewekimānupa, sāmpunsinaḥ, hiragadweṣangaliput, neyogyasahatka
 +
hadang. 0. hĕntohadisangutbumabuddhi, yadyandijahidatankabandha, ringindikpunapilwir̀, hdotmanaḥwusngayuḥ, sanyasamakamar̀ggi, neba
 +
[123 123A]
 +
winangsiddhanapak, ringundagepinihagung, ringluhuringsar̀wwakar̀yya, harongnunggalmacampuḥringjagatmukti, numususansanar̀bhawa. 0. janibliñatwahi
 +
niyadi, kuntīmutrakenkenentohida, sangsāmpunnapakringśuci, neyiddhaharokringtuduḥ, mustikantatwanel̥ĕwiḥ, sariningparamadhar̀mma, sangmaka
 +
jatinkawruḥ, ntojanipadingĕhang, tur̀r̥ĕsyĕpang, hapangdahiwangpanampi, manūtringpidar̀thankaka. 0. pupuḥbramarasĕpskar̀. 0. sakingjñanasanto
 +
śa, tmuḥmamawadiri, nulakriṣayanindriya, ringragadweṣawuskalis, da, luputsakingsukaduḥka, bajĕgngawawaṣadripu, ptĕngpitunewusklisik. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 123 ====
 
==== Leaf 123 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,423: Line 4,068:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭓ 123B]
 +
᭑᭒᭓
 +
ᬲᬤᬭᬩᬫᬗᬚ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬸᬩᬼᬂᬫᬲᬫᬵᬥᬶᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬲᬤ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬗᬕᬸᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬕ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬲᬧ᭄ᬲᬧᬦ᭄᭞ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬰᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬾᬢᭀᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭟᭐᭟ᬲᬬᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬢᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢᬸᬃ
 +
ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬜ᭄ᬚᬶᬢᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬬᬫᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬓᬦᬓᬸᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬭ
 +
ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬬᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬦᬸᬕᬳᬳᬶᬓᬓ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬬᬫᬶ
 +
[᭑᭒᭔ 124A]
 +
ᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬓᬲᬤᬰᬸᬘᬶ᭟᭐᭟ᬓᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬦᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬚᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕ᭄ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬸᬯᭂᬓᬂᬭᬶᬂᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗᬸ
 +
ᬗ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬸᬗᬼᬂᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬓᬓ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬗᬶᬳᬾᬤᬶᬮᬓᬃᬋᬫᬸᬓ᭄ᬤᬕ᭄ᬤᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦᬤᬶᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬭᬲ᭞
 +
ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬘᭂᬧᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬨᬮ᭞ᬭᬾᬄᬧᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᬓ᭄ᬱᬢᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬭᬧ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬯᬯᬮᬶᬩᬸᬢᬢᬶ᭞ᬲᬶ
 +
ᬦᬄᬫᬲᬶᬄᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬦᬶ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭ
 +
</transcription><transliteration>[123 123B]
 +
123
 +
sadarabamangajngang, tongosringgnaheśuci, trikayawuskadabdabdab, subl̥ĕngmasamādhipuguḥ, membonringparamasadti. hangkarangagukrodha, gmĕsdotring
 +
sukan'gumi, sāmpunsiddhamasapsapan, pūṇyawānsantośakayun, sangketoharokringsĕpi. 0. sayāmpunarokringsangkan, jīwantadĕgdĕgtur̀
 +
br̥ĕsyiḥ, tannguñjitangragadweṣa, ñingakkañcanurippatuḥ, yamoliḥparamabhakti. 0. sakingbhaktiringikaka, kagungankanakukingin, disubanñapra
 +
hyakṣa, ringkajakenraganingsung, pamuputarokringbli. 0. numusmangambilswakār̀yya, masayubringraganbĕli, sakengnugahahikaka, siddhahiyami
 +
[124 124A]
 +
liḥlanduḥ, langgĕngsukasadaśuci. 0. kakahanggonsunarikan, tur̀bajĕgringjagrabuddhi, swakār̀yyamanahaturang, tuwĕkangringganingsun, kayunemangu
 +
ngsibli. 0. siddhanesungl̥ĕngringkaka, kewĕhadisinaḥbr̥ĕsyiḥ, mawitnugrahanikaka, nanghingyantulaktanwungihedilakar̀r̥ĕmukdagdi. 0. yanadingĕnĕminrasa,
 +
mabuddhimayuddhatusing, ntohacĕpannisphala, reḥpahinghananibagus, kapakṣatoliḥprakr̥ĕtti. 0. yanaditankayunharap, reḥkawawalibutati, si
 +
naḥmasiḥmagarapan, ngarapnenungkasringkayun, reḥtgulikar̀mmayoni. 0. bhaṭārahanemalingga, ringmanaḥsar̀wwamahurip, ngawinangipunmakār̀yya, kra</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 124 ====
 
==== Leaf 124 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,435: Line 4,101:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭔ 124B]
 +
᭑᭒᭔
 +
ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬤᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭟᭐᭟ᬮᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬚᬷᬯᬭᬕᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬤ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾ
 +
ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬭᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬤᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬲᬲᬸᬩᬦᬺᬱᭂᬧᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬕᬭᬧ᭄‌ᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶ
 +
᭟᭐᭟ᬳᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬕᬸᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬭᬾᬳᬤᬶᬲᬬᬗᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬢᬶᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬾᬯ᭞
 +
ᬳᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬳᬤᬶᬲᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞
 +
[᭑᭒᭕ 125A]
 +
ᬲᬲᬸᬩᬦᬤᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬭᬳᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬬᬂᬤᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬩᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬚᬕᬫᬾᬩᬲᬂ᭞
 +
ᬗᬭᬸᬯᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬢᬶᬩ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬤᬶᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬕᭀ
 +
ᬤᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬭᬶᬗᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬂᬧᬭᬶᬩᭀᬬᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬺᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ
 +
᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬼᬩ᭄ᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬜᬸᬘᬸᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶ
 +
</transcription><transliteration>[124 124B]
 +
124
 +
yaśaktinidanguduḥ, hidadĕgdĕgsākṣatsaksyi. 0. lawutangadi'ār̀jjuna, jīwaraganenggentakti, mawitpanugrahanida, hiyadipacangmamangguḥ, ne
 +
madanparamasanti. 0. hĕntomadankaprajñanan, nedahatrahasyaśuci, hadinewuskapidar̀tha, sasubanr̥ĕsyĕpibagus, garapnedadipangapti
 +
. 0. hawutangadipir̥ĕngang, mustikanpidar̀thanbĕli, nedahatagungrahasya, rehadisayangangingsun, kottamanadikapriḥ. tilingangkayunidewa,
 +
halapkasor̀sĕmbaḥbhakti, bliñañjininidewa, hapangsiddhahariningsun, rehadisayangbli. 0. pupuḥsinom. 0. dhūḥhadibagusār̀jjuna,
 +
[125 125A]
 +
sasubanadininghalin, kañcanswadhar̀mmanidewa, lawutangrahuhinbĕli, sāmpunangiyangdisdhiḥ, blijabanggonpasayub, reḥblijagamebasang,
 +
ngaruwatraganiyadi, mangdenluput, haditkensar̀wwadoṣa. 0. satwanbĕlinekatiba, har̥ĕpringraganiyadi, sāmpunangadimawosang, tkensanggo
 +
dabli, lanringjanmanetanbhakti, miwahanetwararingu, kaliḥtanmatapabrata, sangpariboyamakādi, mangdensāmpun, hamr̥ĕtanetanpaguṇa
 +
. 0. hĕntosangtl̥ĕbsusrusa, ngabhaktiringraganbĕli, hĕntoyogyamañatwayang, sukṣmantatwanel̥ĕwiḥ, mar̥ĕpringiśiṣyasami, neñucukbhaktiringi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 125 ====
 
==== Leaf 125 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,447: Line 4,134:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭕ 125B]
 +
᭑᭒᭕
 +
ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬜᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞
 +
ᬦᬾᬫᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬫᬲᬶᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬲ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬪᬹᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬕᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬧᬭ
 +
ᬗᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬢᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬬᬚ᭄ᬜᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬚ᭄ᬜ
 +
ᬧᬶᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬩᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬸ
 +
[᭑᭒᭖ 126A]
 +
ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬜᬾᬤ᭞ᬲᬸᬩᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬕᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬸᬓᬺᬢ᭄ᬢᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᭂᬧ᭄ᬦᬶᬗᭂᬄᬜᬮ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬋᬱᭂᬧᬶᬬᬤᬶ᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬧ
 +
ᬲᬸᬩᬧᬥᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬓᬬᬸᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬮ᭄ᬓᬤᬂᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤ᭄ᬫᬦ
 +
ᬩ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬘ᭄ᬬᬸᬢᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬧᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬂᬫᬦᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬜ᭄ᬚᭂ
 +
</transcription><transliteration>[125 125B]
 +
125
 +
ngsun, sinaḥtwarañandangslang, hindikrawuḥñaringbli, sinahipun, harokmaringkal̥ĕpasan. 0. twaḥhiyatwaraliyan, dijroningsakañcañjanmi,
 +
nemahabhaktiringkaka, masitwaraliyanmaliḥ, dinidiswaḥbwaḥbhūḥ, hĕntosangsiddhanatwayang, mustikadhar̀mmanejati, tumusguruk, sawatĕkipara
 +
nganma. 0. hñeñjahantĕngsuddha, tañcĕbngilismahurukin, satwanbĕlinetenenan, hiyaskĕnñĕmbaḥbli, jñanayajñakānggenbhakti, hĕntoyajña
 +
pinihagung, hĕntomadandhar̀mmayajña, kaprajñanakapiranti, ketobagus, hadinbĕlidanañjaya. 0. hinggyañjabanbasningĕhang, munggyasatmanepu
 +
[126 126A]
 +
niki, turinrungutanpañeda, subangarañjinguttami, kasĕngguhanakmabr̥ĕsyiḥ, siddhamanggiḥjagatsadyuḥ, ngarañjingsukr̥ĕttakar̀mma, sangr̥ĕsyĕpningĕḥñala
 +
nin, hĕntomawug, bacakanbhaktiringkaka. 0. hudhūhadidanañjaya, subaker̥ĕsyĕpiyadi, subakehidhĕpetunggal, ngilisringpitutur̀bli, hapa
 +
subapadhabaśmi, prapañcañkayunibagus, hanelkadanghawidya, hindayangblituturin, rarismatur̀, sangār̀jjunasahasĕmbaḥ. 0. dhūḥratuśrīpadmana
 +
ba, śrīhacyutibhūpati, prapañcantityangwusruwat, balikkaprajñananpo, sakingnugrahansangl̥ĕwiḥ, slangmanahewusrarud, pramangkekukuḥhañjĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 126 ====
 
==== Leaf 126 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,459: Line 4,167:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭖ 126B]
 +
᭑᭒᭖
 +
ᬮᬕ᭄᭞ᬚᬕᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬓᬾᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲᬶᬤᬲᬂᬲᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬫᬢᬸᬃᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭄ᬭ᭞ᬳ
 +
ᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬩᬯᬸ᭞ᬲᬫᬶᬭᬸᬫᬕᬫᬸᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭟᭐᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬰ᭄ᬭᬷᬯ᭄ᬬᬱ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕ
 +
ᬬᭀᬕᬷᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬢᬳ᭄ᬯ᭞ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬲᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬲ᭄ᬝ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬳᭂ
 +
[᭑᭒᭗ 127A]
 +
ᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬗᬸᬧᬦᬶᬱᬤ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬳᬕᬸᬗᬮᬸᬳᬸᬃᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬶᬤᬲᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬵᬃᬣᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬸᬫᬲᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬩᭂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬷᬯᬦᬶ᭞ᬚ
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬵᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬪᬶᬦᬯᬂ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬢᬦᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬲᬲᬤ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬭᬲᬧᬸᬍᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬤᬕᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬅᬃ
 +
ᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬫᬦᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬂᬫᬯᬓ᭄ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬬᭀᬕᬷ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬯᬶᬚᬬᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄ
 +
</transcription><transliteration>[126 126B]
 +
126
 +
lag, jagalumakṣaṇamangkin, sahanurutkediwacanansangnātha. 0. rarisidasangsañjaya, matur̀mĕpĕsbanbanaris, dhūḥratusangdr̥ĕṣṭarāṣṭra, ha
 +
munikakapiragi, wacananśrīharimūr̀tti, ringidasangmahābawu, samirumagamulyawān, kalinggananprajñanbuddhi, samiwibhūḥ, buluntityangkanto
 +
ssungkab. 0. witnugrahaśrīwyaṣa, jantostityangtatasuning, ringjatinmustikanyoga, stikanyoga, sanekapidar̀thasami, holiḥsangśrīharimūr̀tti, sangrumaga
 +
yogīhagung, sapunikaratutahwa, pidagingsanepanggihin, bangĕtluhur̀, ngar̀ddhikasobmanaḥtityang. 0. ratusangśrīdr̥ĕṣṭarāsṭra, tityangtwaranahĕ
 +
[127 127A]
 +
nlali, ringupaniṣadpunika, nehagungaluhur̀śuci, par̥ĕmbugidasikaliḥ, sangpār̀thaśrīkr̥ĕṣṇaprabhu, tityangrumasasusadya, satsabĕhinsañjīwani, ja
 +
ntosrarud, kobĕttityangeringmanaḥ. 0. sumingkinelingangtityang, war̀ṇninidasanghyangāri, sanebangĕtkabhinawang, kasobtityatanikidik, hi
 +
nggiḥratuśrībhūpati, manaḥtityangrasasadyuḥ, patisnapaktr̥ĕptisuka, rasapul̥ĕstanpangipi, tkalanduḥ, malinggaringmanaḥtityang. 0. dagingidasangar̀
 +
jjuna, prajuritpamanaḥl̥ĕwiḥ, miwahidaśrīkr̥ĕṣṇa, sangmawakiśwarayogī, panggantityangepasti, dituwijayanekumpul, subhikṣaneditusinaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 127 ====
 
==== Leaf 127 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,471: Line 4,200:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭗ 127B]
 +
᭑᭒᭗
 +
᭞ᬢᬢᬰᬷᬮᬦᬾᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬬᬸᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬥᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ
 +
ᬬᭀᬕᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬤᬰᬳᬸᬧᬦᬶᬱᬤ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬲᬲᬸᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬸᬦᬸᬚᬸ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬥᬶᬢᬵᬃᬢᬫ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬧᬃ
 +
ᬣᬵᬫ᭄᭟᭐᭟ᬭᬯᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬫᬫᬤ᭞ᬳᬸᬧᬦᬶᬱᬤ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬪᬕᬯᬤ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬓᬯᭂᬭᬸᬄ
 +
᭞ᬫᬢᬾᬚᬤᬤᭀᬲᬸᬰᬶᬮ᭞ᬳᬶᬢᬯᬰᬡᬓᬚᬸᬤᬶ᭞ᬥᬹᬄᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲᬫᬶᬓᬭᬳᬃᬚᬦ᭄᭟᭐᭟ᬑᬁᬓ᭄ᬱᬫᬲ᭄ᬯᬫᭂᬫ᭄᭟ᬇᬓᬶᬓᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬪᬕᬯᬤ᭄ᬕᬶ
 +
[᭑᭒᭘ 128A]
 +
ᬢᬲᬫᬲ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭔᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬕ᭄᭞ᬲ
 +
ᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬤᬢ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬫ᭄ᬪᭀᬚ᭞ᬦᭀ᭞ᬳᬸᬫᬄ᭞᭕᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[127 127B]
 +
127
 +
, tataśīlanesamaliḥ, cĕndĕtipun, ditugdongkayusadyan. 0. puputmangkinkapidar̀tha, holiḥsangśrīharimūr̀tti, har̥ĕpringsangdhanañjaya, samnyasa
 +
yogipuniki, nedahatuttamiśuci, katatwanhyangmahāhagung, haṣṭadaśahupaniṣad, nedadisasuluhurip, nggenmunuju, jagatdhitār̀tammokpar̀
 +
thām. 0. rawuhirikimamada, hupaniṣadtatwal̥ĕwiḥ, matgĕsbhagawadgita, mugisiddhamañusupin, kayunidadanesami, malinggakakawĕruḥ
 +
, matejadadosuśila, hitawaśaṇakajudi, dhūḥhyangagung, mugisamikarahar̀jan. 0. oṅġkṣamaswamĕm. ikikaguritanbhagawadgi
 +
[128 128A]
 +
tasamasta. 0. puputkasuratringrahina, a, pwa, waramrakiḥ, śaśiḥkapat, tanggalping 10 iśaka 1914. holiḥhiwayantĕgĕg, sa
 +
kingdeśabugbug, dusuntĕngahan, bañjaradat, bañcingaḥ, rurungkambhoja, no, humaḥ 5. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 128 ====
 
==== Leaf 128 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,483: Line 4,229:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭘ 128B]
 +
᭑᭒᭘
 +
</transcription><transliteration>[128 128B]
 +
128</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 129 ====
 
==== Leaf 129 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 15:46, 1 May 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Paparikan Bagawadgita merupakan salah satu jenis paparikan yang menceritakan mengenai pertempuran antara Pandawa dan Kurawa. Pertempuran atau perang tersebut terjadi di Kurusetra. Selain itu, paparikan ini juga menceritakan mengenai nasihat-nasihat yang diberikan oleh Kresna kepada Arjuna.

English

Front and Back Covers

paparikan-bagawadgita 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIII/10/DOKBUD Judul : PAPARIKAN BAGAWADGITA Panj. 35 cm. Jl. 128 lb. Asal : Bugbug, Karangasem.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIII/10/DOKBUD Judul : PAPARIKAN BAGAWADGITA Panj. 35 cm. Jl. 128 lb. Asal : Bugbug, Karangasem.]

Leaf 1

paparikan-bagawadgita 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬶᬯᬓᬂᬢᬶᬃᬣᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧᬗᬧᬸᬲᬦ᭄ᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭞ᬳᬤ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬪᬭᬣᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬸᬫᬕᬲᬗᬶᬩᬸᬳᬲᬸᬂ᭞ᬲᬬᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢ᭄ᬧᬤ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬩᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬚᬦ᭄ᬫ᭟ ᬳᬸᬕᬶᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬯ᭄ᬬᬱᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬗᬯᬯᬫᬢᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬲᬂᬯᬶᬪᬹᬄᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬮᬯᬦᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬲᬭᬷ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬤᬫᬃᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬫᬶ ᬜᬓ᭄ᬫᬳᬵᬪᬭᬢ᭞ᬦᬾᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬋᬱᬶ᭞ᬥᬹᬄᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᬸ [᭒ 2A] ᬲᭂᬓ᭄ᬩᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬕᬶᬚᬕᬢᬾᬧᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬦᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬫᬃᬢ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬤᬫᬯᬘᬦ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬄᬦᬦᬓ᭄ᬱᬂᬲᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂᬩᬧᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬵᬩ᭄ᬥᬸᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬓᬸᬭᬸ ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬬᬕᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬧᬧᬥᬕᬭᬧ᭞ᬲᬂᬲᬜ᭄ᬚᬬᬫᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬹᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬶᬤᬾᬯᬫᬶᬬᬃᬱ᭟᭐᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬶᬤᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬂᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᭀᬥᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬵᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬲᬬᬕᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬶᬤᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // oṅġawighnamāstu. 0. pupuḥsinom. 0. hinggiḥratupanĕmbahan, sangniwakangtir̀thaśuci, pangapusanpunar̀bhawa, hadwatyaningsañji wani. hyangmahābharathal̥ĕwiḥ, rumagasangibuhasung, sayagatityangngatpada, ngastawanĕmbaḥsubhakti, ringhyangibu, pangruwatanduḥkajanma. hugipangubhaktityangmringsangśrīwyaṣar̥ĕsyi, sangngawawamatājñana, sangwibhūḥbetelpangaksyi, satlawaningpadmasarī, nguripangdamar̀kawruḥ, mami ñakmahābharata, newijilsakengr̥ĕsyi, dhūḥhyangagung, mugisamiyanrahar̀jja. 0. mangkinkawitkapidar̀tha, sangdr̥ĕṣṭarāṣṭrabhūpati, kayunengu [2 2A] sĕkbulisaḥ, reḥputrahidatanngiring, magijagatepaḥkaliḥ, sar̥ĕngringsangdhar̀mmasunu, sāmpunsinaḥmar̀ttosyuddha, manūtbawosśrīharimūr̀tti, sa ngkannumus, mangkinidamawacana. 0. hudhūḥnanakṣangsañjaya, hiddayangbapatuturin, paridabdabpyanakbapa, miwaḥputranpābdhusami, dikuru ksyetramangkin, minabsayagamatĕmpur̀, mĕnhapapadhagarapa, sangsañjayamaturaris, dhūḥsangprabhu, durusidewamiyar̀ṣa. 0. sasāmpu nidahihanak, sangdur̀yyodhananemangkin, ñingakprajuritpāṇdhawa, sayagahangadujurit, rarisidapdĕktangkil, ringidasangguru

Leaf 2

paparikan-bagawadgita 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬺᬱᬶᬤ᭄ᬭᭀᬡ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬫᬸᬮ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᭂᬭᬶᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬂ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬵᬡ᭄ᬥᬸᬲ ᬫᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬫᬗᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬲᬥᬓ᭞ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸ ᬱᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬗᬚᬶᬥᬦᬹᬃᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬇᬭᬶᬓᬶᬩᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬦᬄᬲᬦᬾᬧᬕ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬯᬦᬾᬄᬭᬶᬂᬤᬷᬫᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬬᬸᬬᬸᬥ ᬦᬯᬶᬭᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤ᭄ᬭᬧᬤᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬚᬸᬭᬸᬧᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬧ᭄ᬭᬓᬲ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬭᬶᬂᬧ [᭓ 3A] ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬓᬾᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬕᬾᬓᬶᬢᬦᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬦᬵᬕᬭ᭞ᬦᬾᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬓᬵᬱᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬪᭀᬚᬮᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬚᬶᬢ᭄᭞ᬫ ᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬾᬩ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬦᬺᬋᬤ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬬᬕᬭᬶᬂᬧᬪᬭᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓ ᭞ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬕᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬂᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬳᬸᬢᬫᬚ᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬸᬪᬤ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬲᬫᬶᬳᬯᬶᬃᬪᬹᬚ᭞ᬢᬜ᭄ᬘ ᬕᭂᬃᬤᬗᬦ᭄ᬓᬧᭂᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬕᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗᬢ᭄ᬗᬢ᭄ᬜᬸᬥᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬕᬸᬭᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬥᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 hagung, tanlyanr̥ĕsyidroṇa, rarismatur̀sahabhakti, singgiḥratu, sangmulyaringtĕriloka. 0. ndawĕgduruspratyakṣa, hang, paraputranpāṇdhusa mi, kahiringhantukprawīra, kaliḥprajurittankidik, dr̥ĕṣṭadyumnamangatik, putrandrupadapuniku, hugiśiṣyansangsadhaka, nebangĕtpuru syengjurit, sāmpunpupus, maringajidhanūr̀weda. 0. irikibugitankirang, jurupanaḥsanepagmi, sawaneḥringdīmār̀jjuna, yuyudha nawiratamaliḥ, miwaḥdrapadabhūpati, samijurupanahagung, samiprawīraprakasa, sanetan'gampangtandingin, samikukuḥ, ceṣṭakāraringpa [3 3A] yuddhan. 0. sangdr̥ĕṣṭaketupunika, sanggekitanasamaliḥ, sangprabhudaśanāgara, nesamiprakāsyengjurit, kuntibhojalanpurujit, ma liḥsangsebyapuniku, mānuṣasinghātikrama, tandanganr̥ĕr̥ĕdringjurit, samikumpul, sayagaringpabharatan. 0. sangyuddhamanyupunika , nebangĕtkukugingbuddhi, sangmaliḥsanghutamaja, nepatūtpuruṣaker̀tti, paraputradrupadi, lanputrasubhadrahiku, samisamihawir̀bhūja, tañca gĕr̀dangankapĕñcil, tyagalampus, ngatngatñudhiwiṣṇuloka. 0. hinggiḥratupanĕmbahan, sangrumagagurul̥ĕwiḥ, dhanggurusangwicakṣaṇa,

Leaf 3

paparikan-bagawadgita 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬋᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦᬺᬋᬤ᭄ᬜᬭᬸᬯᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ ᬗᬯᬾᬓᬲᭀᬪᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬥᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬦᬾᬧ᭄ᬭᬢᬫ᭞ᬋᬱᬶᬪᬶᬱ᭄ᬫᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬓᬸᬮ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ ᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬺᬧᬲᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬧᬱ᭄ᬘᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬥᬦᬹᬃᬯᬾᬤ᭞ᬅᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬯᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬫᬤᬢᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬓᬢᬄᬫ ᬬᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬷᬭ᭞ᬦᬾᬮᬕᬲ᭄ᬗᭂᬢᭀᬳᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬚᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬕᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬕᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬭᬸᬄ᭞ [᭔ 4A] ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬡ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬩᬋᬂᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬂᬪᬶᬱ᭄ᬫᬋᬱᬶ᭞ᬓᬢᬄ ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬧᬭᬡ᭄ᬥᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬲᬦᬾᬓᬓᬢᬶᬓ᭄‌᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬪᬷᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬕᬄᬫᬳᬶᬦ ᬩ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬭᬾᬳᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬸᬦᬶᬦᬩᬮ᭟᭐᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬓᬦ᭄ᬫᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬸᬫᬼᬕ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬭᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬗᬶᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ ᬓᬮᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬷᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬗᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬂᬋᬱᬶᬪᬶᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬫᬓᬫᬹᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᭀᬯᬂᬲᭀ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 tityangnguningayangmangkin, paraprawīranel̥ĕwiḥ, watĕkprajuritpuniku, nedadosrar̥ĕkṣantityang, tanr̥ĕr̥ĕdñaruwangurip, turinsanggup, ngawekasobhagyatyang. 0. dhanggurusanepratama, r̥ĕsyibhiṣmakapingkaliḥ, hutungganingkurukula, miwaḥsangkar̀ṇnabhūpati, nebangĕttanpa pakering, dhanghyangkr̥ĕpasangwibhuḥ, paṣcatmaringdhanūr̀weda, aśwattawikar̀ṇnamaliḥ, samihunggul, miwaḥsomadataputra. 0. kataḥma yiḥwatĕkwīra, nelagasngĕtohangurip, ngĕttiyangkajayantityang, samimasañjatal̥ĕwiḥ, samyanwagĕdringjurit, ringpalagansamiburuḥ, [4 4A] punikahuningangtityang, knipawikansangr̥ĕsyi, malihipun, sayagangiringparaṇdha. 0. maliḥhebĕkjĕjĕlwadwa, bar̥ĕngkṣansangbhiṣmar̥ĕsyi, kataḥ tankĕniwinilang, druwenparaṇdhahiriki, nghingwadwasanekakatik, holiḥsangbhīmapuniku, sāmpunbangĕtkiñcitpisan, yanwagaḥmahina bkĕni, rehiśatru, skĕnipuninabala. 0. sapunikakahaturida, kanmugihidangararis, juml̥ĕgjroningbarisan, bandikaringiprajurit, kaliḥwatĕkwīrasami, mangdetanngĕmbatansurud, ngarākṣasangr̥ĕsyibhiṣma, sangmakamūkyaningjurit, mangden'guluk, manūtlinggiḥsowangso

Leaf 4

paparikan-bagawadgita 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬋᬱᬶᬪᬶᬱ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬸᬗᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢᬂ᭞ᬲᬢᬮᬸᬦᬦ᭄ᬫᬺᬕᬧᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬕᬶᬭᬗᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬳᬢ᭄ᬬ ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬗᭂᬤᭀᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬬᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬦᬯᬸ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬤᬢ᭄᭞ᬲ ᬭᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬰᭀᬮᬶᬂᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬾᬬᭀᬂᬭᬫᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂᬕᭀᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬾᬕᬾᬭᬸᬫᬸᬂ᭞ᬓ ᬮᬶᬄᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬫᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦᬂᬥᬶᬓ᭄ᬕᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬆᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄ᬭᬶ [᭕ 5A] ᬤᭀᬓᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬸᬤᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᬺᬱᬺᬱᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬯᬦᬾᬦᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬸᬗᬸᬲᬓᬾᬂᬓ ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬧᬶᬘᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬫᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬱ᭄ᬫᬶᬳᬮᬲ᭄ᬓᬡ᭄ᬥᬯ᭟᭐᭟ᬲᬸᬗᬸᬲᬶᬧᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬢᬶ ᬬᬸᬲᬂᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲᬶᬤᬾᬯᬤᬢᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬪᬷᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬚᬄᬗᬫᬹᬓ᭄᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬢ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬾᬳᬾᬓ᭄ᬩ ᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬲᬭᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦᬬ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢᬾᬓᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬯᬶᬚᬬ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 wang. 0. r̥ĕsyibhiṣmamanggĕlisang, sungunerariskahupin, maswaranangkĕjutang, satalunanmr̥ĕgapati, ngawegirangingprajurit, samingahatya matĕmpur̀, ngagĕnngĕdokkapuruṣan, ringbhayatanpapakering, kaduknawu, tĕmpunanginkaprawīran. 0. nelyanugitankadat, sa ranmansamingupin, sompretśolingmatambungan, reyongramemangruntutin, gĕndranggongkĕṇdhangmaliḥ, swaranipun'gegerumung, ka liḥsur̀yyakmahampuhan, pĕpĕkmuntwanangdhikgidhik, jantosrarud, watĕkburoneringalas. 0. mangkinsangkr̥ĕṣṇa'ār̀jjana, ñjikri [5 5A] dokar̀malinggiḥ, makudaptakyakĕmbar̀, sompreterariskahupin, swaranñatngĕtngr̥ĕsyr̥ĕsyin, ngicalangwaneniśatru, sungusakengka dewatan, picanidasanghyangagni, dukmamuwun, mambaṣmihalaskaṇdhawa. 0. sungusipañcajanya, sangkr̥ĕṣṇasanemangupin, sanekati yusangpār̀tha, sidewadatahuttami, miwaḥsangbhīmanemangkin, negalaklwir̀gajaḥngamūk, ngĕñcotmangĕmputsipondra, mangehekba ngĕtñĕjĕhin, sātsarug, rikālanandĕspralaya. 0. sangprabhūdhar̀mmatanaya, hugisompretekahupin, tanlensihantawijaya

Leaf 5

paparikan-bagawadgita 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᭞ᬲᬂᬦᬓᬸᬮᬲᬋᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬗᬸᬲᬸᬕᭀᬱᬓᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬤᬾᬯᬢᬍᬃᬗᭂᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬗᬸᬲᬶᬫᬡᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬓ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬃᬭᬯᬸᬄᬓᬪ᭄ᬬᭀᬫᬵᬓᬰ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬚᬸᬭᬸᬧᬦᬄᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬓᬰᬶᬭᬵᬚᬦᬾᬫᬫᬶᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬡ᭄ᬥᬶᬫᬳᬵᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬲᬢ᭄ᬬᬦᬶ᭞ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬚᬕᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬯᬶᬭᬵᬣ᭞ᬦᬾᬘᬕᭂᬃᬗ᭄ᬢᭀᬳᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬤᬸᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᭀᬭᬯ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬦᭂ ᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬧᬤᬶ᭞ᬮᬮᬶᬫᬓᬢᬄᬜᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄ [᭖ 6A] ᬲᬸᬩᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬦ᭄ᬬᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜᭂᬦᭂᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢᬾᬓᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜ ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬭᬸᬤ᭄ᬧᬓᬶᬕ᭄ᬓᬶᬕ᭄᭞ᬓᬂᬢ᭄ᬗᬳᬮᬲ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬋᬱᬺᬱ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓ ᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬤᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᭀᬓᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬢᬓᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬫᬘᬶᬘᬶᬭᬾᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲ ᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᭀᬭᬯᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲᬶᬤᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬩᬸᬲᬸᬃ᭞ᬲᬳᬫᬢᬸᬃᬧᬢᭂᬮᬦᬦ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[5 5B] 5 , sangnakulasar̥ĕngiring, sungusugoṣakahupin, sangsadewatal̥ĕr̀ngĕput, sungusimaṇipuṣpaka, swaranyamawanti, ñĕritngĕlur̀, santĕr̀rawuḥkabhyomākaśa. 0. watĕkjurupanaḥpaścat, kaśirājanemamimpin, śrīkaṇdhimahāpuruṣa, miwaḥprawīrasatyani, netan'gampangjaganungkul, dr̥ĕṣṭadyumnawirātha, necagĕr̀ngtohangurip, samihingkup, dul̥ĕgringwatĕkkorawa. 0. hinggiḥratupanĕ mbahan, sangdr̥ĕṣṭarāṣṭrabhūpati, punikasangdrupada, miwaḥsutrandropadi, lalimakataḥñasami, padhamasañjatakukuḥ, maliḥputranmwaḥ [6 6A] subadra, sangbhīmanyapapasiḥ, netansanggup, yanñĕnĕngdadospacuṇdhang. 0. mangkinsamilumakṣaṇa, sinar̥ĕngansompretekupin, swaranña ngĕmpĕngiñjagat, watĕkburonmiwaḥpaksyi, samirarudpakigkig, kangtngahalasñaluksyuk, r̥ĕsyr̥ĕṣwatĕkingprawīra, wawĕngkoningkurupati, maka dinipun, putraputrandr̥ĕṣṭra. 0. mangkinidasangār̀jjuna, sāmpunringdokar̀malinggiḥ, patakanewuskumlab, macicirenwreputiḥ, sa kengirikamangaksyi, watĕkkorawakadulu, mabarissr̥ĕgĕpsañjaka, rarisidasangkirithi, ngambilbusur̀, sahamatur̀patĕlanan. 0.

Leaf 6

paparikan-bagawadgita 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘ᭄ᬬᬸᬳ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬬᬥᬸᬯᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬂᬤᭀᬓᬭᬾᬭ ᬢᬸ᭞ᬭᬶᬗᬋᬧ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬂᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭟᭐᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬼᬤ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬲᬦᬾᬗᬳᬢ᭄ᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬸᬭᬸ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬘᬂ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶ ᬜ᭄ᬚᬕᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬢᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ [᭗ 7A] ᬮᬶᬭᬶᬓ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬩᬵᬗ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬸᬭᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾ ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬍᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬯᬯᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳᬵᬃᬣᬫᬢᬸᬃᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬢᬾᬓᬂᬤᭀᬓᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬗᬵᬮᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬶᬗᬋᬧ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬋᬧᬋᬧᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬧᬸᬧᬸᬄᬚᬶᬦᬤ᭟᭐᭟ᬭᬶᬗᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬦᬺᬱᬶᬪᬶᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬮᬶᬄᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬤ᭄ᬭᭀᬩᬅᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬾᬦᬥᬶᬧ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬥᬹᬳᬤᬶᬲᬂᬤᬦ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 hinggiḥratupanĕmbahan, dewasangkr̥ĕṣṇabhūpati, sinanggaḥprabhucyuha, huttungganingyadhuwr̥ĕṣṭi, hindayangdurusangmangkin, mar̀ggiyangdokarera tu, ringar̥ĕpśatrurawuhang, ringwatĕkṣangsenapati, sanekumpul, mabarissahasañjata. 0. tityangml̥ĕdmr̥ĕtyakṣayang, mangdatityangtatasu ning, watĕknesāmpunsayaga, sanengahatngadujurit, neyogyapacangnandakin, ringjroningtgalkuru, rikālayuddhanepacang, ngawiti ñjagakahambil, ringpangras, holiḥsangwatĕkpuruṣa. 0. hugipisanmangdentatas, tityangndewekmangtonin, kañtanekumpu [7 7A] lirika, nesāmpunsamimabaris, sanetanmabāngkahurip, ngĕnĕminsakaptinipun, satkanggentyagayajña, katuringsangkurupati, sane l̥ĕtuḥ, mangdenpoliḥl̥ĕganmanaḥ. 0. hinggiḥratugustintityang, sangdr̥ĕṣṭarāstrabhūpati, wawusapunikahida, sanghār̀thamatur̀pihuning, sangkr̥ĕṣṇa mangkinngawitin, ngtekangdokar̀puniku, nengālingngĕndiḥdumilaḥ, ringar̥ĕpśatrunetitib, turingsāmpun, samiwusmar̥ĕpar̥ĕpan. 0. pupuḥjinada. 0. ringajñganr̥ĕsyibhiṣma, kaliḥdhanghyadroba'aliḥ, miwaḥwatĕksyenadhipa, hidasangkr̥ĕṣṇahamuwus, dhūhadisangdana

Leaf 7

paparikan-bagawadgita 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬂᬓᬸᬭᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲᬶᬤᬲᬂᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬡᬳᬚᬶᬫᬶᬯᬄᬓᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬺᬡᬄᬭ ᬭᬫᬮᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬦᬓᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬘᬸᬘᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬥᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬕᬸᬕᬶᬲᬂᬰ᭄ᬯᬾᬢᬯᬳᬦ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬓᬸᬮᬯᬦ᭄ᬥᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬺᬡᬄᬫᬢᬸᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬲᬂᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬤᬓᬶᬤᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸ ᬧᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬩᬯᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬬᬕᬲᬚᬕᬸᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [᭘ 8A] ᬮ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬃᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬮᬾᬮᭀᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬚᬷᬯ᭞ᬲᬸᬓᬸᬧᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫ ᬓ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬩᬸᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬤᬓ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬭᬲᬓᬤᬶᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾ ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬥᬸᬲᬸᬤᬦ᭞ᬤᬸᬃᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬧᬰᬦᬳᬮ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗᬫᬤ᭄ᬫᬂᬲᬦᬓ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬜᭂᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ñjaya, lawutcingakin, watĕkṣangkurusamyan. 0. rarisidasangphalguṇa, ngawitmañingaknemangkin, pr̥ĕṇahajimiwaḥkakyang, pr̥ĕṇaḥra ramalan'guru, kakasihanakamisan, cucumaliḥ, tanadoḥringpakadhangan. 0. gugisangśwetawahana, ñingakkulawandhuwar̀ggi, we ntĕnkapr̥ĕṇaḥmatuwa, samtondidhar̀mmasuwuḥ, makasamiwusmaslag, sangmabaris, ringtngaḥtgalpayuddhan. 0. nadakidamapangĕnan, kasusu panwĕlasiḥ, rarismatur̀dugaduga, dhūḥratusangkr̥ĕṣṇaprabhū, bawutityangmangantĕnang, kulawar̀ggi, sayagasajagumayuddha. 0. dewektityang [8 8A] lmĕtpisan, bibiḥtityangngtuḥsami, ngtor̀dewekesamyan, sungkabbuluntityangratu, lelorasatanpajīwa, sukupani, twarasiddhama kripitan. 0. busur̀tityangnadakkĕcag, sakenglimantityangwyakti, kulitrasakadibor̀bor̀, kantostanmampuḥmajujuk, manahe bangĕtprapañca, liputpaling, tanmakantĕnpajagatan. 0. ratusangmadhusudana, dur̀nimittakantĕnmangkin, bangĕtmapaśanahala, ya ntityangkantoskadurus, ngamadmangsanakkadang, kulawar̀ggi, nandĕsrikālaningyuddha. 0. tanngĕdottityangringmanaḥ, tanmĕl̥ĕdñĕnĕngbhūpati, twa

Leaf 8

paparikan-bagawadgita 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬭᬗᬳᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᭂᬘᬧᬂᬓᬮ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬤᬲᬃᬗᬸᬲᬓ᭄ᬓᬤᬂ᭟᭐᭟ᬲᬓᬢᬄᬲᬦᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬬ ᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬚᬕᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬢ᭄ᬩᬸᬢᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬳᬂᬓᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬚᬕᬧ᭄ᬭ ᬮᬶᬡ᭟᭐᭟ᬧᬺᬡᬄᬕᬸᬭᬸᬫ᭄ᬯᬄᬩᬧ᭞ᬧ᭄ᬚᬡᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬫᬥᬸᬘᬸᬮᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬓᬸᬮᬯᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬓᬗᬦᬾᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬮ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬥᬦᬾᬧᬘᬂ᭟᭐᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬮᭀᬕᬲ᭄ᬜᬾᬤᬬᬂ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬓᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬮᭀᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ [᭙ 9A] ᬲᬸᬓᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬧᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬚᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬸ ᬧᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬤᬶᬚᬲᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬤ᭄ᬫᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀ ᬮᬶᬄᬲᬸᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬓᬤᬗᬚᬸᬃ᭞ᬲᬢ᭄ᬜᬩᬢᬶᬦᬸᬫᬄᬓᬜ᭄ᬘᬭᬾᬄᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᬶᬗᭂᬳᬂᬲ᭄ᬯᬭᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬭᬾᬳᬶᬧᬸᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬮᭀᬩ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬶ ᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬓᬳᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬤ᭄ᬫᬂᬓᬸᬮᬯᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬗᭂᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬤᭀᬱᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬦᬧᬶᬗᬯᬦᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 rangahatringkasukan, hanggen'gĕnadadihagung, ngenkenngĕcapangkalgan, ngenkenurip, yanmadasar̀ngusakkadang. 0. sakataḥsanemanampya g, ringkuruksyetranemangkin, nesr̥ĕgĕpjagamayuddha, satbutangmāsmirahipun, nguhangkagyankasukan, ngutangurip, reḥsamijagapra liṇa. 0. pr̥ĕṇaḥgurumwaḥbapa, pjaṇaḥpyanakkakyangmaliḥ, raramadhuculanmatwa, sanakmitrakulawaṇdhu, kanganengtgalpayuddhan, sinaḥldis, yanmurusyundhanepacang. 0. tityangnlogasñedayang, sawatĕkpunikasami, hinggyañjamoliḥkasukan, hibkingtrilokahiku, napimaliḥ [9 9A] sukañjagat, nehiriki, dpangipunmadmangtityang. 0. yantityangsiddhamadmang, putrandr̥ĕṣṭasami, dijabagyanetmokang, hĕñcenkasukanepu pu, hinggyañjahipundur̀jjana, yanmanahin, bantastityangmangguḥdoṣa. 0. dijasiwentĕnkayogyan, sangmadmangkulawar̀ggi, bassĕkĕntanpo liḥsuka, yenngaweninkadangajur̀, satñabatinumaḥkañcareḥmamriḥ, ningĕhangswaramakĕmpyang. 0. rehipunungkulinloba, kaptĕngi nlimutati, tanngantĕnangkahiwangan, sangmadmangkulawaṇdhu, tan'gangĕḥmaringkadoṣan, sangngawenin, mriḥpatiningmitranya. 0. napingawanang

Leaf 9

paparikan-bagawadgita 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬳᬶᬭᬕ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦᬾᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬯᬂ᭞ᬲᬂᬫᬫ᭄ᬮᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃ ᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬰᬰᬡᬦᬾᬍᬤᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬯᬃᬫ᭄ᬫᬫᬲᬶᬩᬸᬬᬃ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬩᬦᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓᬯᬯᬳᭀᬮᬶᬄᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ ᬲᬶᬦᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬜ᭄ᬚᬕᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬪᬸᬢᬯᬸᬲ᭄ᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬯ᭄ᬢᬸᬚᬮᬶᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬘᬢᬸᬃ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬩᬸᬯᬸᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬕᭂᬫᬾᬳᬚᬸᬃᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬬᬫᬮᬦᬾᬗᬯᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ [᭑᭐ 10A] ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬭᬓ᭞ᬯᬶᬥᬷᬯᬶᬥᬦᬦᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬶᬢᬭᬧᬢᬶᬢ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬾᬗᬮᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬰᬡᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬓᬸᬮ ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬤᬶᬲ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬸᬯᬸᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬯᬸᬃ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓᬤᬸᬱ᭄ᬝᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬩᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬕᭂᬳᬗᬕᬫ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂ ᬚᬦᬃᬥᬦ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬫᬯᬓ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬦᬾᬰᬰᬡᬦᬾᬮ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦᬭᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬫᬂᬜᬫ᭞ᬓᬸᬮᬯᬡ᭄ᬥᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬾᬄᬦᬸᬳᬸᬢᬚᬓᬦ᭄ᬮᭀᬪ᭞ᬗ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬲᬸᬓᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦᬧᬶᬬᬳᬶᬯᬂᬜ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 hiraga, lipyatantangĕḥringhindik, napimawinanñacaplus, kajagraneniñjohiwang, sangmamlaṣṭi, sakatahingkulawar̀ gga. 0. yankulawar̀ggawusrusak, pyagĕmśaśaṇanel̥ĕdis, śwawar̀mmamasibuyar̀, kawiśeṣabanil̥ĕtuḥ, kawawaholiḥdur̀jjana, sinaḥsulit, yañjagamasiḥnuptupang. 0. yanwatĕkbhutawusngodag, parahistrīwtujalir̀, yanwatĕkistrīnecoraḥ, hagĕmcatur̀ war̀ṇnalbur̀, buwutkandanganbĕcikang, sākṣatpatis, ringngjaktampakpalyat. 0. hagĕmehajur̀ngawinang, yamalanengawamāti, samyana [10 10A] mangguḥnaraka, widhīwidhananecamput, watĕkpitarapatita, bahantusing, santananengalangwang. 0. yanśaṇasāmpunrusak, hagĕmkula war̀ggal̥ĕdis, ngawinangbuwutbañjaran, hagĕmcatur̀war̀ṇnabawur̀, langkahinwĕngkukaduṣṭan, lbur̀sami, twaramagĕhangagama. 0. dhūḥratusang janar̀dhana, gnahenekatongosin, holiḥsangmawakmānuṣa, saneśaśaṇanelbur̀, kabyudayanñanerusak, jantĕnpasti, patĕḥringgnaḥnaraka. 0. sangngatgatmadmangñama, kulawaṇdhumitrawar̀ggi, reḥnuhutajakanlobha, ngdotsukadadihagung, hamunapiyahiwangña

Leaf 10

paparikan-bagawadgita 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᭞ᬥᬹᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬭᬂ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬭᬄ᭞ᬭᬶᬗᬋᬧᬶᬓᬸᬭᬸᬧᬢᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ ᬤ᭄ᬧᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬲᬸᬓᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩᬸᬢᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬧᬵᬃᬣᬢᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬭᭀᬗᬦ᭄ᬤᭀᬓᬃ᭞ ᬧᬦᬄᬕᬦ᭄ᬥᬾᬯᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬫᬗᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭟᭐᭟ᬭᬯᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬶᬤᬲᬂᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬝᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬬᭀᬕᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬂᬧᬵᬃᬣᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᭀᬭᬯ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬃ᭟ [᭑᭑ 11A] ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬩᬦ᭄ᬥᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬸᬧᬢᬦᬾᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬶᬦᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧᬤ᭄ᬫᬦᬪᬳ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬩᬦᬮᬸᬲ᭄ᬢᬸᬃᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬯᭀᬲᬶᬤᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭞ᬥᬹᬳᬤᬶᬲᬂᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬤᬶᬚᬫᬳᬦ᭄‌ᬮᬸᬫᬳᬢᬶᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬗᬯᬾᬓᬶ ᬫᬸᬤ᭄᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢᬄᬳᬯᬶᬃᬪᬹᬚ᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬓᬵᬮᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬱᬸᬗ᭄ᬓᬯᬤᬶᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬸᬫᬳᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬢᭀᬦ ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬲᬦ᭄‌ᬲᬯᬯᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬤᬶ᭞ᬤᬤᭂᬧᬶᬦᬢᬸᬃᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬓᬳᬤᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬭᬸᬫᬕᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬩᬗᬸᬦᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬲᬵ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 , dhūḥhyangwidhī, tansiddhatityangngambarang. 0. bcikansāmpunmañraḥ, ringar̥ĕpikurupati, banggayangtityangkapunggal, lasyamangmasinlampus, dpangipunmadĕgnātha, sukamūkti, reḥbutaringingsakar̀mma. 0. sapunikahaturida, rarissangpār̀thataneling, runtuḥmaringrongandokar̀, panaḥgandhewanehulung, kabatĕkantuksyungkawa, mangiputin, jantoskajagranehical. 0. rawuhirikikawilang, babawosidasangka liḥ, hidasangkr̥ĕṣṭa'ār̀jjuna, widagdhayogakasĕngguḥ, dawĕgsangpār̀thaprapañca, dukngar̥ĕpin, śatrusangwatĕkkorawa. 0. pupuḥpangkar̀. [11 11A] har̥ĕpringsangkasungkawan, nekabandhaholiḥkayunwĕlasasiḥ, srupatanedr̥ĕṣmĕtu, tatankĕnĕhinampĕtan, rarisida, sangpadmanabhaha muwus, banbanalustur̀sranggara, bawosidasapuniki. 0 dhūhadisangdanañjaya, dijamahanlumahatibukajani, hidhĕpniṣṭangaweki mud, boyatitaḥhawir̀bhūja, hapabwinrikālangar̥ĕpinśatru, dadiwtaprapañca, nadaksyungkawadihati. 0. lumahatinetotona n, twarapĕsansawawaringraganadi, dadĕpinatur̀tundung, kahadanghulipangrasa, reḥhihadirumagaprawīrahagung, lawutangbangunutsaha, sā

Leaf 11

paparikan-bagawadgita 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬄ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬤ᭄ᬫᬦᬪ᭞ᬓᬮᬶᬦᬧᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬋᬱᬶᬪᬶᬱ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬡ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶ ᬤᬦᬾᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬦ᭄ᬥᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬗᬶᬭᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕ ᬕᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬗ᭄ᬫᬶᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬗᬫᬹᬓ᭄ᬧᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬶᬤᬧᬸᬜᬳᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬾᬤ ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬾᬘᬶ᭟᭐᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬦᬾᬍᬩᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬧᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬹᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [᭑᭒ 12A] ᭞ᬦᬧᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬫᬤ᭄ᬫᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬲ᭄ᬝᬺ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬤᭀᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬳᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬳᬢᬶᬮᬸᬫᬄᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬤᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬯᬶᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬢ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬬᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬲᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬶᬘᬮᬂᬤᬸᬄᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕ ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬯᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬲ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬕᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[11 11B] 11 mpunangngĕnĕminkĕñiḥ. 0. dhūḥratusangpadmanabha, kalinapitityangñidayangmatanding, mayuddhangalawan'guru, r̥ĕsyibhiṣmalandroṇa, wireḥhi danekangkatkasĕmbaḥsuhun, hantukpanaḥringpayuddhan, reḥhidasandhangbhaktinin. 0. yeningiriringjagat, piniḥbcikdadosga gendongmangmis, bandingngamūkparaguru, nebangĕtmulyayangtityang, yadyanidapuñahangkasukanwibhuḥ, nikamanggĕḥguruntityang, yenseda yangtityangweci. 0. durungpatihuningtityang, sanehĕñcenminabsanel̥ĕbiḥbcik, napitityangngamūkipun, napihipunngamūktityang [12 12A] , napitityangsiddhangamadmangipun, watĕkputradr̥ĕṣṭarāsṭr̥ĕ, tityangtal̥ĕr̀tandotipun. 0. manahebangĕtprapañca, hatilumaḥjantosringswa dhar̀mmalali, dūḥratusangkr̥ĕṣṇaprabhu, nemulawitguruntityang, nggiḥdurusangndikahinkapastipuwun, tityangwitsiśyasangnātha, nunaspasayubanma ngkin. 0. hantuktityangtanngantĕnang, sanesiddhangicalangduḥkapuniki, yanemangawinanglampus, pañcendryanetanpahatma, hinggyantityangjaga moliḥsukawibhuḥ, miwaḥjawattanringswar̀gga, hugitityangtwarahisrik. 0. hinggiḥratuśrīkr̥ĕṣṇa, tityangpuput, tañjagamayuddhamangkin,

Leaf 12

paparikan-bagawadgita 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦᭂᬂᬫᬍᬲ᭄ᬕᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬳᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬤᭀᬓᬭᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬭᬶᬲᬶ ᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬲᬳᬓ᭄ᬜᬶᬂᬫᬯᬘᬦᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬥᬹᬄᬳᬤᬆᬃᬚ᭄ᬚᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬳᬤᬶᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬳᬤᬶᬫᬋᬧᬋᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓ ᬳᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬯᬂ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬳᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬤᬶᬳᬤᬶᬫᬜ᭄ᬚᬶᬳᬂ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬗᭂᬦᬗᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬵᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬜᭂᬤᬶᬳᬂᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄᬲᬸᬢᭂᬢᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᭀᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬓ᭄ᬩᭂᬮᬳᬤᬶ [᭑᭓ 13A] ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬶᬲᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬮᬓᬭᬤᬤᬶᬦᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬳᬸᬤᬤ᭞ᬳᬶᬭᬕᬮᬦᬾᬮᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶ ᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬩᬚᬂᬕᬸᬤ᭄ᬕᬸᬤ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬳᬾ ᬦ᭄ᬳᬳᬾᬦᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᭀᬳᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓᬾᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬲᬫᬃᬢᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓᬲᬭᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬳᬂᬧᬦᬲ᭄ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬲᬳᬶᬫᭀᬩᬄᬬᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳᬤᬶᬳᬵᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 sapunikahidamatur̀, rarismĕnĕngmal̥ĕsgang, twaramaliḥnungguwacanansangguru, reḥsungkankayunerahat, mnĕngringdokaresdhiḥ. 0. ringrisi daśrīkeśawa, sahakñingmawacanasapuniki, dhūḥhada'ār̀jjanabagus, ngudahadibĕdbĕdpangĕnan, kālahadimar̥ĕpar̥ĕpanringśatru, tingka hehaketohiwang, yogyamlahanghitungin. 0. dadihadimañjihang, hanetwarañandangkangĕnangadi, bwinahadimanutur̀, mañatwayangbuddhi dhar̀mma, sangbuddhimāntanñĕdihanghanakidup, miwahanakenepjaḥsutĕtidatwarasdhiḥ. 0. twarahadatahenmosan, dewakbĕlahadi [13 13A] lanparabhūpati, miwaḥnekyanpuniku, jantosbisatwarahada, maliḥtwaralakaradadinapangguḥ, nengawinangsuhudada, hiragalanelenbwi n. 0. haketotwaḥsangjīwa, ngĕntapngaliḥstulaśarīrapuniki, ngĕntapcĕnikbajanggudgud, ngĕntapmātihidupkataḥ, ntosangprajñancantahe nhahenanbingung, nindohunmuketotonan, kukuḥtansamar̀tan'gañjing. 0. hindikpatmunsangjīwa, mar̥ĕptĕkensar̀wwanekasaririki, ngawtuhangpanasdayuḥ, mātihidupsukaduḥka, tkalwassahimobaḥyasatuwuk, hĕntokraṇahadihār̀ṣa, tanpidĕgdĕgangdihati. 0. hĕnto

Leaf 13

paparikan-bagawadgita 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬮᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬮᬳᬚ᭄ᬜᬦᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬓᬳᭀᬬᬄᬩᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬮᬜ᭄ᬘᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬫᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬚ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬧᬯᬓᬦ᭄ᬢᬦᬤᬲᬳᬶ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾᬲᬚᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬳᬤ᭞ᬓᬬᬂᬓᬬᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ ᬫᭀᬲᬂᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬗᬯ᭄ᬬᬧᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦᬤᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬸᬳᬸᬩ᭄᭞ᬢᬧᬦᬶᬤᬫ᭄ᬭᬕᬮᬲ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬮ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬬᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬜ᭄ᬚ [᭑᭔ 14A] ᬭᬫ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬯᬓᬤᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬳᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭ᭞ᬳᬦᬾᬗᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬂᬚᬷᬯᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᬶᬂᬲᬳᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦᬼᬩᬸᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬓᬢ ᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬲᬂᬆᬚ᭄ᬚᬸᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᭂᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬗᬶᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬦᬸᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬤᬳ ᬦᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬭᬾᬄᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬾᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬲᬶᬢ᭄ᬯᬭ ᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬚᬶᬯᬢᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬶᬦᬦᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᬕᬳᬤᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤᬤ᭞
Auto-transliteration
[13 13B] 13 hawananār̀jjuna, sangtan'gañjiḥjroningsukalansĕdiḥ, sangnglahajñanakukuḥ, hanetwaramanguñjitan, dikālaningkahoyaḥbanmātihidup, lañcaḥsugiḥmiwaḥtiwas, ñandangdimokṣamabhūkti. 0. hapahanetwarāsaja, hĕntomulapawakantanadasahi, hapahanesajahiku, hĕntohanemulahada, kayangkayanghidasangprajñanpuniku, twaratahenkasamaran, tkenkatatwanñasami. 0. hudhūhadidanañjaya, mosangjīwahanengawyapakasami, tanadasangsiddhanguhub, tapanidamragalasya, hidalpas, ringpañcabyayapuniku, tankahanañja [14 14A] ramraṇa, mawakadamanggĕḥsahi. 0. hĕntohistulaśarīra, hanengaputsangjīwanelanggingsahi, hanetwaratahenl̥ĕbur̀, wyapakata ntahentĕlaḥ, ntohawanan, hadisangājjunabagus, dabwinkemĕngdimanaḥ, lawutanghangidujurit. 0. hanakenumangrasayang, hadaha nakkatbĕkmiwaḥnbĕkin, makadadwahĕntolibut, tondentatasringtatwa, reḥjatinña, twarahadanemanusuk, nekatbĕkmasitwara , mawanansamipdasin. 0. sangjiwatannahĕnl̥ĕkad, ntohawinanidatwaratahenmāti, rumagahadasatuwuk, twaratahensuwudada,

Leaf 14

paparikan-bagawadgita 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬾᬤᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬮ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᭂᬦ᭄ᬢᬶᬤᬾᬫᬸᬮᬢ ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬢᬦᬼᬓᬤ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬬᬗᬫᬵᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬦᬓᬧᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬗᬤᬶᬫ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬓᬤᬶᬳᬦᬓᬾᬫᬗᬸᬢᬂ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬦᬾᬩᬸᬯᬸᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬂᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬩᬚᬸᬩᬭᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬯᬓ᭄‌ᬳ ᬦᬾᬲᬸᬩᬭᬸᬲᬓᬼᬩᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓᬯᬓᬜᬃ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬫᬾᬘᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬱᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬲᬶᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬧᬸᬳᬸᬦᬗᬧᬶ᭞ [᭑᭕ 15A] ᬳᬶᬢᭀᬬᬢᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬢᬸᬳᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬮᬦ᭄ᬪ᭄ᬯᬄ᭞ᬳᬶᬤᬮᬸᬲᬸᬢ᭄ᬤᬶᬚᬤᬶᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬯᬯᬳᬶᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬢ ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩ᭄ᬮᬸᬲᬂ᭞ᬓᬮᬶᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬚᬕᬓᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬢᬸᬳᬂᬫᬲᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬦᬶᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬗ᭄ᬢᬾᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬯ᭄ᬯᬭᬕᬸᬫᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬓᬮ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬗᬶᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬓᬃᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬮᬸᬦᬂᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬢ ᬳᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬡᬶᬓ᭞ᬬᬦᬶᬬᬤᬶᬲᬸᬩᬢᬳᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬬᬤᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬬᬤᬶᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬭᬕᬦᬤᬶᬢ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 twarasedahinggyanśarīranelbur̀, hidalanggĕngparipūr̀ṇna, wentĕntansakengkakar̀ddhi. 0. hidasangtĕtĕspawikan, tkenĕntidemulata nsiddhabhaṣmi, langgĕngtanl̥ĕkadtanluntur̀, dikapanyangamātyang, mwaḥngawinanghanakapangngar̀ddhilampus, hawananadi'ār̀jjuna, bcikangadimdasin. 0. kadihanakemangutang, panganggonñahanebuwukgremengsitsit, lantasñalukbajubaru, ketosujatisangjīwa, ninggalawak'ha nesubarusakl̥ĕbur̀, bwinñalukawakañar̀, hugitankatamanmeci. 0. hidatanrusakṣañjata, masihidatansidapuhunangapi, [15 15A] hitoyatanngar̀ddhiblus, hangintwaramangtuhang, hidabebasringswaḥbwaḥlanbhwaḥ, hidalusutdijadija, tansiddhakawawahindhik. 0. hidata nsiddhablusang, kalihidatansidajagakabhaṣmi, hinggyankabor̀bor̀luput, htuhangmasitansiddha, hapanidalanggĕngdĕgdĕgsatuwuk, twara ngteltwaramĕmbaḥ, paripūr̀ṇnawwaragumit. 0. hidatwarakalkadang, tanñidayangngiknĕḥlakar̀ngitungin, hidaskĕnlunanglanus, lpasringmata hanitya, lankṣaṇika, yaniyadisubatahu, haketotatwanida, tanñandanghiyadisdiḥ. 0. hinggyaniyadingayunang, raganadita

Leaf 15

paparikan-bagawadgita 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬫᬭᬶᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬩᬶᬲᬢᬸᬯᬩᬶᬲᬭᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬳᬶᬬᬤᬶᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭ ᬩᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬩᬘᬓᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬲᬸᬩᬘ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬫᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬢᭀᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧ᭄ᬚᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬓᬤ᭄᭞ᬭᬾᬳᬓᬾ ᬢᭀᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬳᬶᬬᬤᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟᭐᭟ᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬲᬫᬭᬹᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶ ᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬓᭀᬤᬕ᭄ᬜ᭄ᬤᬶᬳᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬦᬾᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬓᬵᬮᬲ᭄ᬫᭂᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ [᭑᭖ 16A] ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬫᭀᬯᬄᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬲᬶᬚᬷᬯᬍᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧ ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬓᬯᬶᬪᬸᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬯᬶᬦᬾᬢᬦᬸᬦᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬲᬂᬪᬭᬣ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬚᬷᬯᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬵᬯᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬦᬓᬶᬤᬫᬸᬮᬮᬸ ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦᬳᬦᬦᬧᬦᬧᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬳᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬢᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬯᬢᬹᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬲᬸᬩᬚᬕ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬗᬫᭀᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬕᭂᬢᬼᬯᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬜᭂ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 nmarilkadlanmāti, bisatuwabisaruyud, huningsugihuningtiwas, dhūḥār̀jjunahiyadiprawīrahagung, tur̀masañjatawiśeṣa, masiḥtwara bandangsdiḥ. 0. wireḥsabacakanl̥ĕkad, subackĕtmatinetotonpasti, munggwingpjahepuniku, sinaḥpacangpastilkad, rehake tohundukñatwaḥkatuduḥ, twarasiddhakalempasang, sangkandahiyadisdiḥ. 0. newittanparūpawar̀ṇna, lawutbisamarūpawar̀ṇnayahadi, bwi nmarūpawar̀ṇnasawut, ketohadidanañjaya, tkakodagñdihangsūr̀yyasurup, dikālanesubasañja, kālasmĕngbwinmijil, [16 16A] lyuhanakmañatwayang, mowaḥñingakkottamansijīwal̥ĕliḥ, hadahaneningĕḥtutur̀, hindikkamulyansangjīwa, nengangobinmakjangpa dhamañumbung, kawibhuhansanghyangjīwa, nanghingjawinetanuning. 0. hudhūhadisangbharatha, ntosangjīwanemungguḥmāwakṣami, hanakidamulalu put, tanahananapanapan, ntohawananhadisangtapatibagus, twarahowatūtmañdihang, kapatyankañcandumadi. 0. hapabwinyanidewa, subajagramaringswadhar̀mmaningdiri, wireḥsangkṣatriyahiku, twaradadingamogtap, wireḥtwarahadahagĕtl̥ĕwihagung, hlenantĕkenmasyat, ñĕ

Leaf 16

paparikan-bagawadgita 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬼᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᭀᬄᬓᬵᬮᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬯᬂᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫ ᬚᬫ᭄ᬧᬓᬦ᭄‌ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬓᬵᬮᬓ᭄ᬱᬾᬧ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬩᬸᬲ᭄ᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᭂᬫ᭄ᬩᬭᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬭᬧ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬜᭂᬚ᭄ᬭᬂ ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬯᬶᬗᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬗᬸᬢᬗᬚᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬤᭀᬱᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬫᬸᬫᬦᬶᬳᬤᬶ ᭟᭐᭟ᬳᬦᬦᬾᬜᬾᬤᬮᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬶᬦᬱ᭄ᬝᬬᬦ᭄‌ᬭᬩᬦᬶᬳᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓ᭄ᬫᬸᬮᬓᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬳᬳᬶᬘᬮᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬍᬩᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ [᭑᭗ 17A] ᬳᬤᬓᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬮᬗᬦᬚᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭐᭟ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬚᬕᬦᬃᬓ᭄ᬓᬳᬤᬶᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬢᬸᬃᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬗᬲᭀᬃᬗᬬᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ ᭞ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬦᬄᬗᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬫᬹᬚᬶᬗᬍᬫᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬍᬩᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬢᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟᭐᭟ᬳᬮᭀᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬭᬶᬗᬤᬶ᭞ᬲᬶ ᬦᬄᬧᬥᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬫᬗᭀᬧᬾᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬭᬶᬘᬾᬤ᭞ᬗᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂᬭᬶᬗᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬤᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦᬼᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲ᭄ᬤᬶᬄᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬧᬸ ᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬧᬤᬾᬧᬾᬢᬶᬬᬤᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦᬤᬶᬫᭀᬮᬶᬄᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬦᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬶ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 gjĕgangkadhar̀mmanl̥ĕwiḥ. 0. hagĕtpisansangkṣatriya, yanmamanggiḥwoḥkālahangadujurit, twarasakingngaliḥnuntud, sanmoliḥlawangnswar̀gga, ma jampakannepatūtrañjinganmasuk, hapangdakālaksyepa, ketobabussangkirithi. 0. yaninghĕntotĕmbarayang, twarangarapyuddhaneñĕjrang l̥ĕwiḥ, sinaḥringpawingañcaplus, satmangutangajinraga, hanebakatbantaskasangsaranwrus, kaniṣṭanlawankadoṣan, dadihmumanihadi . 0. hananeñedalankasnuturang, kinaṣṭayanrabanihadi, yenanakmulakajungjung, hahicalañjinraga, yanrasayangl̥ĕbiniṣṭatkenlampus, [17 17A] hadakebwinniṣṭayan, ringkelanganajindiri0. sawatĕkparapuruṣa, jaganar̀kkahadimlahibtur̀jriḥ, ringpayuddhanngasor̀ngayuḥ, maliḥsangpcakñumbungang , waliksyinaḥnganiṣṭayangturinsuhud, mamūjingal̥ĕmidewa, ntol̥ĕbiḥringsakitati. 0. pupuḥsmarandhana. 0. halokṣhatruneringadi, si naḥpadhangendaḥpelag, mangopetlanmariceda, nganiṣṭayangringidewa, hadanebwinl̥ĕbihan, nengawesdiḥdikayun, maringhindikepu nika. 0. padepetiyadimāti, sinaḥpacangngungsiswar̀gga, yanadimoliḥmayuddha, dadisukanepanggahang, jroningurippupuwang, naḥdurusi

Leaf 17

paparikan-bagawadgita 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬬᬤᬶᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬓᬶᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬳᬸᬮᬶᬄᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᭀᬘᭀᬮ᭄ᬩᬢᬶᬓᬮᬄᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬢᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬗᬺᬥᬦ᭞ᬳᬸ ᬮᬶᬄᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬢᬵᬗ᭄ᬲᭃᬄᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬚᬮ ᬦ᭄ᬬᭀᬕᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬢᬼᬩᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬲᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬥᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬭᬸᬭᬸᬄᬬᭀᬕᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬳᬤᬓᬧᭀᬘᭀᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬓᬜ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬕᭀᬤᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦ᭄ᬢᬕᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬓᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬢᬄ [᭑᭘ 18A] ᬭᬶᬓᬄᬢᬓᬭᬸᬯᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬲᬳᬶᬲᬗ᭄ᬰᬬᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬲ ᬳᬶᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬘᬭᬂᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬯᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬬᬸᬢᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬸᬃᬘᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬗᭀᬃᬢ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫ ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬓᬧᬸᬧᬸ᭞ᬋᬓᭀᬫᬦᬹᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬬᬚ᭄ᬜᬬᬦ᭄ᬫᬫᭂᬭᬶᬄ᭞ᬓ ᬯᬰᬲᬸᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬮ᭄ᬓᬤ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬫᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬢᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 yadibangun, ñikiyangkayunmayuddha. 0. huliḥpatūtbanmanampi, sukaduḥkanepunika, bocolbatikalaḥmnang, patuḥjroningpangr̥ĕdhana, hu liḥditulumakṣaṇa, hiyaditāngsöḥmatĕmpur̀, sinaḥtanmikoliḥdoṣa. 0. hudhūhadisangkirithi, sangkyatatwanewustĕlas, jala nyoganelanturang, durusnejanipir̥ĕngang, lawutangaditl̥ĕbang, yanbisanampipangrungu, sinaḥtankabandhakar̀mma. 0. ruruḥyoganepuniki, twara hadakapocolan, wireḥsakañtan'gagodan, twarangĕntaginidewa, yadinkidikkalakṣaṇa, yoganeholihibagus, kataḥ [18 18A] rikaḥtakaruwat. 0. yansubahidhĕpenggilis, ringsanekatujutunggal, nanghingpunikasangmanaḥ, nesahisangśayarumbang, mahil̥ĕhansa hisambrag, carangñatankĕnahitung, syuwanmiwaḥyutayan. 0. hanakebingungtur̀culit, lagasmangor̀ttaringtimpal, nundanmabhaktima yajña, mangdenmoliḥkasugyan, swar̀ggalankakwatan, prasiddhapacangkapupu, r̥ĕkomanūtkĕcapweda. 0. sangmayajñayanmamĕriḥ, ka waśasukaswar̀gga, sinaḥmapikoliḥlkad, turingkurumakakĕñcan, hanggenmangubunginkita, hanakehaketobagus, mapatokring

Leaf 18

paparikan-bagawadgita 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬤᬸᬄᬓᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬲᬫᬯᬾᬰᬳᬤᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᬳᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬯᬓᬣᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬤᬶᬢᬸᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬩᬸᬬᬃ ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬸᬍᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬵᬥᬶᬦᬾᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬯᬾᬤᬳᬤᬶ᭞ᬫᬶᬤᬃᬢᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬭᬵᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬸᬍᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦᬕᬸᬂ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬢ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬮᬩᬃᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬸᬲ᭄ᬢᬂᬩᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬳ ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬪᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢᬦᬺᬗᭃᬭᬶᬗᬸᬧᬘᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬵᬕᬦ᭄ᬲᬂᬤᬶᬩ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩ [᭑᭙ 19A] ᬢᬲ᭄ᬜᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬫᬧᭂᬭᬶᬄᬲᬮ᭞ᬳᭂᬤᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬾᬂᬨᬮ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬗᬭᬧ᭄᭞ᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬧ ᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬗᬶᬮᬶᬲᬂᬓᬬᬸᬦᬶᬳᬤᬶ᭞ᬗᬸᬍᬂᬦᬸᬚᬸᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᭂᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶᬲᬧᬶᬳᬂ᭞ᬳ ᬧᬜ᭄ᬘᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄ᬢᬶᬯ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬸᬜ᭄ᬚᬶᬢᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬬᬵᬕ᭟᭐᭟ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬲᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬶ ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬨᬮ᭞ᬳᬯᬦᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬭᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 duḥkajanma. 0. knĕḥsamaweśahadi, bahanngĕnotrikasukan, ngahattĕkeningkasuwakathan, huriditumapangkĕdan, sinaḥpitunganebuyar̀ , tansiddhangul̥ĕngangkayun, samādhinektilbakat. 0. manūtkĕcapwedahadi, midar̀tayangtriguṇa, miwaḥsangrāgadweṣa, tinggalanghĕ ntomakjang, hul̥ĕngangkayunidewa, maringkaśucyanagung, yogyaharokringhyangatma. 0. tukadbalabar̀yankĕni, ngudyangmustangbulakan, ha ketosangbhijakṣaṇa, tanr̥ĕngöringupacara, kadirāgansangdibyajñana, yajñaneniṣṭakadulu, ketohadidanañjaya. 0. yadyanba [19 19A] tasñalanin, nedadikār̀yyanidewa, tanyomapĕriḥsala, hĕdamawitsakengphala, nedaditatujonngarap, kiyulmasiḥtankapa tūt, hanggentatujondimanaḥ. 0. ngilisangkayunihadi, ngul̥ĕngnujukaśucyan, makār̀yyatanmĕriḥphala, pocolmabatisapihang, ha pañcadĕgdĕgantiwa, hanetan'guñjitangunduk, twaḥhĕntomādanyāga. 0. niṣṭayakasĕngguḥmasiḥ, hanakebantasmakār̀yya, tansakinghi dhĕpkasatyan, ketomasiḥsangmakār̀yya, nebwatpriḥringphala, hawananār̀jjunabagus, yogyañraḥsangkan. 0. sangnunggalringbu

Leaf 19

paparikan-bagawadgita 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬤ᭄ᬥᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬲᬂᬧᬵᬃᬣ᭞ᬬ᭄ᬧ᭄ᬕᬦᬾᬮᬯᬸᬢᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᭀᬕᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬤᬜ᭄ᬚᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬓᬧᬧ ᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬬᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬭᭀᬓᬶᬗᬗ᭄ᬕᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬲᬭᬯᭀᬄᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬦᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬩ ᬦ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬦᬾᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬤᬶᬦᬾᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬃᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬯᬃᬯᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬥᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬦᬾᬧᬍᬄᬧᬘᬂ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬂᬳᭀᬃᬣᬶ᭞ [᭒᭐ 20A] ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬓᬢᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬵᬥᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬩᬶᬂᬩᬂᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬤᬶᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬳᬶᬦᬶᬂ ᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬲᬂᬩᬚᭂᬕ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬶ ᬯᬄᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬓᬬᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬄᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬳᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦᭂᬤᭀᬢ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬸᬩᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬸᬓᬬᬂ ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬂᬗᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩᬚᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬃᬫᬮ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬢᬸᬯᬭᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬦᬾᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 ddhiśuci, bebastĕkendĕlemlaḥ, hawananadisangpār̀tha, ypganelawutanggarap, hapanyoganepunika, nemadañjahinkawruḥ, makapapa tiningkār̀yya. 0. yañjiwanewusmanunggil, harokinganggahyangsangkan, yanmisarawoḥpakār̀yyan, siddhamgattalintr̥ĕṣṇa, nastaspunar̀bhawaba ndha, sanghaketosiddhamangguḥ, ringjagatesanemokṣa. 0. knĕḥhadineyankalis, bebassakingkawikalpak, gambar̀kritipande wekña, dituhadisidwar̀wat, sakingparikandhañjagat, sanemangkinsanedumun, miwaḥsanepal̥ĕḥpacang. 0. knĕhesambraganghor̀thi, [20 20A] sakingkcaplontar̀kataḥ, siddhamaliḥkumpulnunggal, dĕgdĕgringsamādhihelaḥ, suwudbingbangsuwudrumbang, hiyadidikāladitu, harokringjahining yoga. 0. ratusangkr̥ĕṣṇabhūpati, sapunapitandanida, sangrumagabijakṣaṇa, sangbajĕgputusingyoga, kālahidalumakṣaṇa, mamar̀ggami waḥmalungguḥ, makayunlanmalakṣaṇa. 0. hudhūḥdanañjayahadi, hĕntohidasangñidayang, ñapsapinĕdotdimanaḥ, tur̀subasiddhañukayang , bhaktineringsanghyahangngatma, hĕntohanakmadanbangun, bajĕgringbuddhinir̀mala. 0. hanaketuwarasdhiḥ, dikālanekasangsaran, hana

Leaf 20

paparikan-bagawadgita 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬓᬵᬳᭂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᭂᬤᭀᬢ᭄ᬕᭂᬢᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬗᬕᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬰᬸᬘᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭟᭐᭟ᬬᬦᬩᭀ ᬢᬾᬲᬸᬩᬫᬵᬢᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬱᬬ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬳᬦ᭄ᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ ᬲ᭄ᬤᬗᬂᬭᬶᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᭂᬤᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬵᬢ᭄ᬲᬢᬶᬓᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬕᬮᬶᬃ᭞ᬜᬼᬧᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬮᬓᬂ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬓᬾᬂᬯᬶᬱᬬ᭞ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬲᬂ ᬳᬲᬧᬸᬓ᭞ᬩᬸᬳᬸᬂᬮᬶᬓᬤᬾᬮᬄᬧᬬᬸ᭞ᬩᬾᬩᬲᬾᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬶᬱᬬᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ [᭒᭑ 21A] ᬳᬦᬾᬫᬭᬹᬧᬢᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬩᬳᬸᬧᬸᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬜᬶᬦᬳᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬤ᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶᬳᬸᬢ᭄ᬲ ᬳ᭞ᬓᬤᬶᬚ᭄ᬜᬦᬦᬶᬂᬫᬮ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬧᬜ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬥ᭞ᬩᬶᬲᬗᬾᬭᬾᬤ᭄ᬗᬯᬾᬮᬩᬸᬄ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂᬭᬵᬕᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬸᬩᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬜᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬚᬢᬶᬓ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬸᬯᬳᬶᬓᬬᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬓᭂᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ ᬬ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬓᬄᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬾᬮᬄᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬫᬦᬄ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬤᬗᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ᬓᬯᬶᬮᬗᬸᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬓᬩ᭄ᬬᬤᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬬᬫ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 kāhĕtañjumbuḥgirang, rikālabagyanetka, kalistĕkenĕdotgĕtap, klestĕkenkrodhangagu, hĕntosangśucidibyājñana. 0. yanabo tesubamāti, mar̥ĕpringsar̀wwawiṣaya, kañcanwentĕnesamyan, tankalinguhankawilang, yadinlañcaḥsukaduḥka, hanakehaketobagus, sdangangringbangunngĕdat. 0. sātsatikur̀mmanegalir̀, ñl̥ĕpangbuntutkahawak, ketosangsiddhanulakang, indriyasakengwiṣaya, jiwansang hasapuka, buhunglikadelaḥpayu, bebaseharokringlasya. 0. yadinwiṣayanelisik, hidasangjitendriya, tampakipunkantunsinaḥ, [21 21A] hanemarūpatanmatra, hitanmatrabahupunaḥ, yansāmpunidahyangtuduḥ, mañinahangrāganida. 0. yadyansanguttamabuddhi, hugitanmātihutsa ha, kadijñananingmala, nanghingntohipañtendriya, netondentĕkĕkkabandha, bisangeredngawelabuḥ, ñĕmsĕmangrāgansangprajñan. 0. pupuḥ hadri. 0. sangsuba'indriyanñamatgul, siddhajatikwat, hidhĕpñajatimanggilis, sinaḥjroningyogakukuḥ, tuwahikayakatuju, sangsiddhamkĕkindri ya, jantostanmalkaḥpĕsu, helaḥmangĕntĕgangmanaḥ, jñananedangankwat. 0. yeningnumpl̥ĕkkawilangunnurut, sukakabyadayan, sinaḥyama

Leaf 21

paparikan-bagawadgita 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬱᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬳ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸᬬᬾᬓᬾᬗ᭄ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬶᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬗᬫᬹᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬩ᭄ᬯᬄᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬕ ᬯᬾᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬧᬸᬢᬢᬶᬦᬾᬬᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬫᬦᬄᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬩᬸᬯᬸ ᬢ᭄ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬳᬶᬮᬂᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬯᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬪᬬ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬚ᭄ᬜᬦᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘ ᬦ᭄ᬯᬶᬱᬬᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬄᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬯ᭄ᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶᬓᬾᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬗᬮᬧᬦᬾᬳᬾᬯᬸᬰ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾ [᭒᭒ 22A] ᬢᭀᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᭀᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬾᬮᬄ᭟᭐᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬲᬂᬩᬺᬱᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬦᬾ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬗᭃᬦᬦ᭄ᬬᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬳᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄᬚᬢᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬮᬂᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬩᬶᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬩᬓ ᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬮᬸᬫᬄᬬᬚᬶᬯᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬄᬬᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬢᬶᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬸᬯᬸ ᬢ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬗᭂᬲᬧᬂᬲᬸᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬦᬸᬩᬭᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭟ᬗᬬᬦᬶᬓᬺᬄᬲᬶᬤᬗᬦ᭄ᬢᭀᬢᬜᬸᬤ᭄᭞ᬩᬭᭀᬘᭀᬢᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬬᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[21 21B] 21 tgulpasti, hanengwiṣayapuniku, mangawinanghdokmĕtuyekenghdotgampimdal, sanggdĕgnegalakngamūk, gdĕgmabwaḥsĕlsĕlan, nghingbhaktinega welasya. 0. saningkrodhasangbingungyamtu, sakingkabingungan, liputatineyamĕntik, hĕntoyagdĕglibut, ngawtuwangmanaḥlibut, manahebuwu tngawanang, wiwekanehilangcaplus, hiwangpatuttwarahawang, hĕntonengawinangbhaya. 0. hĕntosangmadwejñanakukuḥ, hinggyañjamangĕntap, kañca nwiṣayadigumi, kalañcaḥindriyanesāmpun, nanghingpapinĕhedayuḥ, reḥwnĕngheliketlaḥ, ngalapanehewuścaplus, hanakehake [22 22A] todewa, manggĕḥmolaḥjroningelaḥ. 0. munggwingjñanansangbr̥ĕsyiḥlanus, bacakanduḥkane, hibukpangönanyalisik, kaprajñansangjīwahiku, hanebr̥ĕsyiḥjatimulus, kdasñalangparipūr̀ṇna, lwir̀gunungmabikkukuḥ, hĕntonepacangmalingga, jroningjñanansangsangkan. 0. yaningindriyanebaka tsungsung, lumaḥyajiwane, tansiddhanggilisanghati, panggilismanaḥyañcaplus, dĕgdĕgatisinaḥbuhung, yandĕgdĕgatinehilang, masilumandadibuwu t, kenkenbĕnngĕsapangsuka, yanmanahenubaroñcaḥ. ngayanikr̥ĕḥsidangantotañud, barocotindriya, buddhisutwaneyalisik,

Leaf 22

paparikan-bagawadgita 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬧᬭᬳᬸ᭞ᬳᬜᬸᬤᬂᬳᬭᬸᬲ᭄ᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬲᬂᬧᬗ᭄ᬲᬶᬂᬬᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚ ᬬ᭟᭐᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬫᬳᬵᬩᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬺᬢᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬲᭀᬃᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬚᬢᬶᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᭂᬫᭀᬓᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬫᭀᬮᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬚᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓᬼᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬚ ᬕᬢᬾ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬾᬯᭀᬲᬶᬤᬲᬂᬲᬥᬸ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬘ᭄ᬤᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬫᬲᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬗ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬯ᭄ᬗᬶᬓᬩᬯᭀ [᭒᭓ 23A] ᬲᬂ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬲᬤᬓ᭟᭐᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬬᬸᬢᬬᬦᬶᬢᬸᬓᬤ᭄ᬤᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬲᬳᬶᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬓᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬦ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀ ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬂᬲᬥᬸ᭞ᬢᬦᬶᬤᬧᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬪᬾᬤᬧᭂᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬯᬶᬱᬬ᭞ᬓᭂᬘᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ ᬇᬤ᭄ᬭᬶᬬᬯᬶᬱᬬ᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬾᬥᬄᬲᬓᬶᬂᬭᬲᬳᬬᬸ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬲᬚᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬘᬧᬂᬚᬷᬯᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦᬾᬭᭀᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬘ᭄ᬤᬂ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦᬤ ᬩ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭟᭐᭟ᬦᬶᬓᬫᬤᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬗᬶᬤᬬᬂ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬᬲᬶᬦᬄᬗᬬᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬯᬸᬤ᭄ᬗᬤᬸᬓᬤᬸᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[22 22B] 22 hampigangindriyaharus, tanbinakadiparahu, hañudangharussamudra, kapungsangpangsingyadurus, sinaḥsulitmaliptan, ketohadidanañja ya. 0. haketohadisangmahābahu, hĕntosangñidayang, ngr̥ĕtindriyanepasti, mar̥ĕpringwiṣayanipun, jantossiddhangasor̀ngunggul, hĕnto sajatisusadya, manĕmokangbebaslanduḥ, tanadoḥringtr̥ĕptisuka, molaḥringjroninglasya. 0. sajapĕsanbĕsnungkalikl̥ĕngkung, dikālaja gate, ptĕngpul̥ĕsmakasami, nghingsewosidasangsadhu, kāladitucdangbangun, dimasan'guminengdat, dikālañjagatebangun, dituwngikabawo [23 23A] sang, sir̥ĕpsangmahāsadaka. 0. yadinyutayanitukaddiku, hanesahimĕmbaḥ, sĕnmangĕñcokinpasiḥ, hasamudramanggĕḥlanmuḥ, haketo dĕgdĕgsangsadhu, tanidapañjakindriya, bhedapĕsanringsangkantun, tgulindriyawiṣaya, kĕcakṣakingkaśucyan. 0. hĕntohanaketwarakatgul, idriyawiṣaya, makār̀yyakalisringpriḥ, tedhaḥsakingrasahayu, hentohanesajasiddha, mangcapangjīwalanduḥ, ndatanerokmaringcdang, lanustanada brengkat. 0. nikamadankasugihanagung, hidasangngidayang, harokprasiddhamanunggil, prapañcanyasinaḥngayuḥ, subawudngadukaduk,

Leaf 23

paparikan-bagawadgita 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬾᬤᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬕ ᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬄᬲᬂᬓᬾᬯᬰ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬂᬚᬷᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬵᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬦᬾᬗᬯ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬗᬸᬤᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬕᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ᬓᬚᬕᬢᬾ [᭒᭔ 24A] ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬶᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬸᬩᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬤᬃᬣᬳᬤᬭᬸᬭᬸᬂᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬂᬤᬦᬗᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬸᬭᬸᬂᬩᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬤᬦᬦᬾᬜᬸᬤᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ ᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬩᬲᬾᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬮᬓᬃᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬗᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬍᬩᬘᭂ ᬧᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬢᭂᬲᬓᬾᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬲᬓᬶᬂᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 ntohanaksyuwudkakĕñcan, mapolaḥjroninglanduḥ, yansedaharokringsangkan, ketohadidanañjaya. 0. sangkyayoganekabawosga nggu, waraḥsangkewaśa, ngandikahinsangkirithi, hindiktatwanmātihidip, hindikṣangjīrapuniku, kaliḥkakandanswadhar̀mma, matgĕptĕgpansāmpun, mangkinngawitkapidar̀tha, mustikaningkramanyāga. 0. pupuḥpucung. 0. hinggiratu, manūtwacanansangprabhu, sanengawjangang, kaprajñananpiniḥl̥ĕwiḥ, sangka nratu, nguduḥtityangringpakār̀yyan. 0. nggawebingung, wacananratudewāgung, hawinandurusang, ndikahinmar̀gganepasti, jagaduluḥ, kajagate [24 24A] tr̥ĕptisuka. 0. pupiḥdangdang. 0. dhūḥār̀jjunasubasakingrihin, blimidar̀thahadarurungdadwa, nehanggensangdanangaliḥ, yansangwibhuhingkawruḥ, sangwika nringtatwal̥ĕwiḥ, marurungbankaprajñanan, nanghingkār̀yyawānpuniku, sakungbhaktitanmriḥphala, ngarapkār̀yyasadananeñudil̥ĕwiḥ, ketohadi danañjaya. 0. sinaḥtwarababasekni, yaningngoñang, twarañakmakār̀yya, ketomasiḥlakar̀tusing, ngamolihangsanghyangayu, yantĕl̥ĕbacĕ pelisik, ngarapkatangsĕhankār̀yya, pitĕsakenebagus, dasakingmamriḥphala, niñjokār̀yya, ngarapngawesakingbhakti, pangluputsaking

Leaf 24

paparikan-bagawadgita 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬓ᭄ᬭᬫᬯᭀᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬜᬢᬦᬤᬳᬦᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬚ᭄ᬩᭀᬲ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᭀᬂᬲᭀᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬓᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦᬶᬤᬸᬧᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬵᬃ ᬬ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬤ᭄ᬓ ᬓ᭄ᬯᬢᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦᬦᬓᬾᬫᬦᭂᬗᬶᬮᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬫᬦᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬜ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬳᬢ᭄ᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬗ ᬧᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬗᬢᭂᬤ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬦᬂ᭞ᬗᬓᭂᬤ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬬᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬬᭀ [᭒᭕ 25A] ᬕ᭄ᬬᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬗᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬤᬶ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᭂᬦᬦᬢᬸᬃᬓᬵᬮᬫᬓᬵᬃᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬜᬸᬥᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬩᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬳᬶᬩᬸ᭞ᬕᬶᬤᬢᬦᬺᬋᬤ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬧᬤᬶᬢ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸᬧᬓᬭ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬩ ᬕᬸᬲ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬕᬭᬧ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬲᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬗᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬯᬾᬩᬸᬳᬸᬢᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᭀᬢᭀᬦ ᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬬᬜ᭄ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬯᬸᬂᬗ᭄ᬮᬳᬯᬓ᭄᭟᭐᭟ᬚᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 kramawonña. 0. kajatenñatanadahanaknĕngil, hinggyanajbos, pastiyamakār̀yya, kadongsokbahanpakĕr̀tti, yadinidupepuniku, twaḥkār̀ yyahĕntokadaliḥ, nanghingneyogyabwatang, yadinmakar̀mmapuniku, sāmpunangtgulpakār̀yyan, kadihidasangjitendriyahuttami, tanpahidka kwatañjagat. 0. yananakemanĕngilangdiri, niñjomanaḥ, nanghingringmanaḥña, tanmaringahatñicipin, kasukanindriyahiku, hanbingungnga pusdiri, hanakengatĕdsakañcan, pirantinindriyanipun, yogyawuwuhinsĕknang, ngakĕdmanaḥ, maringwiṣayanñasami, jabajroyo [25 25A] gyadabdab. 0. sangñidayangngatĕnindriyahadi, bañjĕnanatur̀kālamakār̀ya, tanpriḥpikoliḥdiri, bantĕsbhaktinekatuju, ngambilkār̀yyañudhibhakti, hĕ ntonebangĕtuttama, sākṣat'hyapratiwihibu, gidatanr̥ĕr̥ĕdmakār̀yya, ngupadita, sakañcanwatĕkingurip, tanpriḥpratyupakara. 0. ketohadiba gussangtapati, lawutgarap, nedadiswadhar̀mma, reḥmlahansangmakar̀ddhi, bandingringanakmamung, sinaḥngawebuhutati, wireḥdeweketotona n, sangkanyadurusmawangun, tanlyansakingpakār̀yyan, nengawinang, yañjatitwarapakār̀ddhi, sinaḥbuwungnglahawak. 0. jatinipunjagate

Leaf 25

paparikan-bagawadgita 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬯᬾᬰᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬓᭀᬦᬤᬶ᭞ᬚᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬭᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬳᬶᬤ ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬂᬩᭀᬗᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬤᬸᬓᬢᬶᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭ ᬯᬸᬄᬧᬫᭀᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬯᬘᬦᬦᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬬᬚ᭄ᬜᬮᬯᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᭂᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬮᬯᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬤᭂᬧᬂᬚ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬯᬘᬦᬦᬶᬤ᭟᭐᭟ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᭂᬲᬦ᭄‌ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬮᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬧᬭ [᭒᭖ 26A] ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬗᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬚᭂᬕᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬭᬲ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬦᬸ ᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬘᬕᭂᬃᬳᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬲᬓᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬫ ᬗ᭄ᬯᭀᬘ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬜᬸᬲᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬂᬫᬯᬓ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬷᬤᬾᬯ᭞ᬋᬱᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜ ᬭᬶᬂᬪᬸᬢᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬱ᭄ᬝ᭟᭐᭟ᬬᬚ᭄ᬜᬰᬾᬱᬪᬶᬦᬹᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬵᬃᬣ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬤ᭄ᬧ᭄ᬱᬯᬾᬘᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬗᬫᬗ᭄ᬕᬸ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 makasami, twarasiddhalempas, sakingpangweśanprakr̥ĕtti, sapasirasiddhaluput, yanketopatakonadi, janimitrangang, tanlyahida sangwruḥ, maringpatiningkār̀yya, samakār̀yya, twarasakingbongotpriḥ, kanggenbhaktilanmayajña. 0. dukatitangsanghyangprajapati, ñiptajagat, ra wuḥpamonganña, nematgĕsyajñabhakti, sahawacananeruntuḥ, holiḥyajñalawanbhakti, himānuṣamangdenĕndaḥ, wr̥ĕddhiputrakulawandu, dĕpangja bhaktilanyajña, nengĕntikang, l̥ĕmbumwakĕnsakapti, hamuntowacananida. 0. yogyapĕsanmayajñalanbhakti, ringdewata, reḥsangpara [26 26A] dewa, mayajñamasiḥtan'gingsur̀, maringsawatĕkingidup, hapangsiddhabajĕgurip, hugikatuduḥbantitaḥ, parasparosjatinipun, salingtulungtinu lungan, satñambungang, talinpasweccanlanbhakti, necagĕr̀holiḥkottaman. 0. wireḥmulasakingbhakti, mangawinang, sangparadewata, siddhapacangma ngwoccanin, kasadyanringsangmañusung, ketohadisangkirithi, sangkansangmawakmānuṣa, yantanbhaktirihyangagung, makādiringwidhīdewa, r̥ĕsyipitra, mayajña ringbhutajanmi, sinaḥkawastanintuṣṭa. 0. yajñaśeṣabhinūktisangr̥ĕsyi, ketowār̀tha, hapangsiddhalpas, hadisakingdpṣaweci, yeningsangamanggu

Leaf 26

paparikan-bagawadgita 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬱᬤ᭄ᬭᬲᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬸᬧᬤᬶᬢᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦᬤᬳᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬬᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ ᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬚᭂᬚᭂᬭᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬭᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬧᬧᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬩᬦᬶᬂᬚᬯᬸᬄ ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᬸᬚᬦ᭄ᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬶᬯᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬾ ᬮᬸᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬤᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂ᭞ᬯᬗᬸᬦᬶᬂᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᭀᬢ᭄ᬧᭂᬢᬶ᭞ [᭒᭗ 27A] ᬲᬓᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓᬾᬂᬪᬹᬄ᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬄ᭞ᬲᬸᬩᬲᬶᬦᬄ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶ ᬚᬳᬶᬤᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬯᬷᬂᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬᬲᬂᬢᬦ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬢᭂᬳᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᭀᬱᬬᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓ ᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬓᬧᬸᬧᬸ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬯᬶᬱᬬᬓᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬦᬶᬓᬳᬦᬓ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬲᬵᬢ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮ ᬫ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬩ᭄ᬲᬶ᭞ᬘᬭᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᭂᬍᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢᬶᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 hiku, sar̀wwaṣadrasanebcik, bantasngupaditahawak, tanadahanekahatur̀, mar̥ĕpringparadewata, nto'ār̀jjuna, sākṣayamangantĕni k, sangkantwarañandangtulak. 0. sangkanimānuṣajĕjĕrurip, kalantarang, hulipapanganan, papanganansangkanmĕntik, sakingkabaningjawuḥ , sangkansangujannuronin, tansewosyajñangawinang, sangkanyajñanekawangun, kawentĕnangsakingkār̀yya, twaḥkahantrang, miwahidhĕpse lukbhakti, ngawedĕgjĕgkahuripan. 0. hyangbrāhmanengawinangwijil, katangsĕhang, wanguningpakār̀yyan, hidahyangbrāhmakotpĕti, [27 27A] sakingidasanghyangagung, ketohadisangkirithi, yanmanggwinghidahyangtunggal, sangwyapiwyapakengbhūḥ, ngbĕkmaringbwaḥswaḥ, subasinaḥ, dijadi jahidasthiti, hugingawĕngkuwīngyajña. 0. hĕntohiyasangtanmañar̥ĕngin, mamitĕhang, jantrankahidupan, jroningdoṣayahurin, suka nindriyakapupu, sukanwiṣayakabhūkti, hanengbĕkringdewekña, nikahanakkadihidup, huripniṣṭatanpaguṇa, patissātṣat, pangla mbusanpandwebsi, carahidupbanmangkihan. 0. hĕntosangtĕl̥ĕktanmaribhakti, ngarapyajña, tampisukaduḥka, sākṣaticcansanghyang

Leaf 27

paparikan-bagawadgita 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬱᬸᬓᬦ᭄ᬓᬤᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬫᬸᬧᬸᬮᬂᬲᬸᬓ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬾᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᭀᬳᬂᬩ᭄ᬯᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᭀ ᬢ᭄ᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬕᬭᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬾᬮᬾᬕᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬚᬕᬓᬧᭀᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀ ᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬮᬯᬸᬢᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬵᬫᭀᬗᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬤᬧ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬ [᭒᭘ 28A] ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬸᬮᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬓᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬮᭀᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬚ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬮᬤ᭄ᬕᬭᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬘᬓᬦᬦᬾᬫᬕᬭᬧ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬚᬸᬂᬚᬸᬗᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓ ᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬳᬧᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬄᬦᬾᬓᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬲᬶᬦᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬕᬚᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ ᬪᬸᬯᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[27 27B] 27 widhī, twarakobĕttwarahĕntug, wireḥhidhĕpemangilis, ñaksyukankadak'hyan, mar̥ĕpringhidahyangagung, ditumamupulangsuka, ta nringlyan, tanbĕdbĕdtalinpakar̀ddhi, ntongaweharokringsangkan. 0. pupuḥdur̀mma. 0. twarabwinmangdhohangbwaḥkār̀yya, masiḥtwarado tñicipin, netondenkagarap, twarabwinmaslelegan, ringsangsapasirahugi, sanepacangsiddha, jagakapoponin. 0. nto hawanan, ār̀jjunalawutanggarap, kār̀yyapāmonganiyadi, dapriḥringbwaḥ, wireḥntosangmakar̀mma, netanngulaḥsukandiri, bangĕtmulya [28 28A] , ngantĕgangkasukanmūkti. 0. huliḥketoprabhujanakawidagdha, miwaḥsanelyanmaliḥ, ngĕmbankamānuṣan, nemādanlokasanggraha, ja ntossiddhamoliḥśuci, ntotuladgarap, swadhar̀mmanihadi. 0. hapalwir̀bacakananemagarap, holiḥsangjungjungan'gumi, sinaḥka hiringang, hiliḥjanmanelyanan, hapacontoḥnekawehin, masisinaḥ, jagategajanurutin. 0. hinggyandinajroningtri bhuwana, twarahadahaliḥ, masiḥtwarahada, hanepatūtñandanggarap, hanekatibaringbli, sakewala, blimanggĕḥmapakar̀ddhi. 0.

Leaf 28

paparikan-bagawadgita 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬢ᭄ᬯᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩ᭄ᬮᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃ ᬣ᭞ᬤᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬲᬶᬦᬄᬬᬤᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬤᬤᬶᬓᬵᬮᬵᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬦᬾᬩ ᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬺᬱᬺᬱᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬫᬺᬮᬶᬡᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬢᬂᬲᭂᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬬᭀ ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬂᬲᭂᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬫᬳᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬃ [᭒᭙ 29A] ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬨᬮᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬭᬧ᭄᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬨᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬬᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬤ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬭᬧ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᭀ ᬮᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬯᬸᬗᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬮᭀᬪ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬓ ᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬦᬾᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬚᬷᬯᬮᬦ᭄ᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬧᭀᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬸᬡ᭞ᬩᭀᬬᬲᬂᬚᬷᬯᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶ ᬦᬂ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬯᬶᬱᬬᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬲᬶᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬨᬮᬮᬦᬘᭂᬧᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[28 28B] 28 yeningnahanbĕlatwarangambilkār̀yya, mar̥ĕpringsalwirurip, sinaḥntohijagat, rawuḥsakañcandagingña, miturutpratingkaḥbliḥketopār̀ tha, dapĕsanbingungdihati. 0. wireḥyaningblisuhudmagarapan, jagatesinaḥyadagdhi, dikālapunika, blidadikālāntaka, saneba ngĕtmangr̥ĕsyr̥ĕsyin, mangrusakang, mr̥ĕliṇajagatesami. 0. kaditangsĕhiblogmangambilkār̀yya, sanemisaratpikoliḥ, ketokayo byanña, tangsĕḥsangprajñanmakār̀yya, nanghingtanngulahangdiri, twaḥmisarat, ngar̀ddhikarahayon'gumi. 0. hugihidasangrumagamahājñana, tanngar̀ [29 29A] ddhisangtambĕtphali, sanekantunngarap, kār̀yyasakingniñjophala, manggrayangipunmakar̀ddhi, sambilida, ngiccenimbangarapbhakti. 0. sabacakanpo laḥkār̀yyakawungunang, sakingguṇaningprakr̥ĕtti, nanghingntosanglobha, sanekaliputangkara, skĕnngrasayangdihati, twaḥsangjīwa, tĕntohanemaka ddhi. 0. ntosangwikannetatasringpabinayan, jīwalan'guṇapuniki, sumkĕniguṇa, mapolaḥjroningguṇa, boyasangjīwamakar̀ddhi, ntongawi nang, bebasringguṇanpakar̀ddhi. 0. yanitambĕtsanekantunkabingungan, holiḥwiṣayaprakr̥ĕtti, hĕntosubasinaḥ, tgulphalalanacĕpan,

Leaf 29

paparikan-bagawadgita 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬗᬳᬶᬂᬲᬂᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬜ᭄ᬗ᭄ᬲᬂᬧᬮᬶᬂ᭟᭐᭟ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᭂ ᬍᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᭂᬩᭀᬢᬓᬸᬦᬾᬲᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬧᬾᬓᬸᬢᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬸᬳᬸᬢᬂᬦᬼᬩᬂᬧᬗᬚᬄᬓᬓ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬲ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬱᬤ᭄ᬬ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬋᬚᭂᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬯᬳ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬜᬾᬤᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬚᬄ ᬓᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬲ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬗᭂᬘᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬢ᭞ᬭᬶᬂᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬚᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ [᭓᭐ 30A] ᬘᭂᬧᬗᬶᬤᬲᬂᬫᬭᬕᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬓᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬳᬶᬬ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬫᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢ᭄ᬬᭀᬦᬶᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬱ ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬯ᭄ᬦᭂᬂᬮᬦᬾᬮᬶᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬱᬬ᭞ᬦᬾᬳᬤᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬳᬶᬥᬤᬶᬜ᭄ᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬫ᭄ᬬᬮᬂᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬶᬭᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬗᬭᬧ᭄ᬧᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬ ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬫᭀᬗᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬪᬬ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 ngahingsangjagraringnghati, hugihida, tanngar̀ddhiñngsangpaling. 0. sakañcankakĕñcanentotujuwang, mangilistĕkeningbli, hatinetunggalang, pĕ l̥ĕngidasanghyangatma, tĕbotakunesapsapin, gtapekutang, lawutangmayuddhahadi. 0. sangnuhutangnl̥ĕbangpangajaḥkaka, turingkasyamaringpriḥ, hĕntohanakṣadya, bebastwaratgulkar̀mma, yadyañjar̥ĕjĕngmāsmaṇik, sukawahya, manggĕḥringkayunebr̥ĕsyiḥ. 0. sangmañedatulakringpangajaḥ kaka, twararungutwarahisrik, tanmĕl̥ĕdngĕcapang, twaringpangugunehilang, hanakehaketohadi, sinaḥbuta, ringkaśucyantanajin. 0. [30 30A] cĕpangidasangmaragubuddhisrajñan, sakingkaprajñanankakār̀ddhi, ketomasihiya, sawatĕknemapawongan, nganūtyonimapakar̀ddhi, yanmamakṣa , sinaḥpuputñatanbĕcik. 0. wnĕnglanelikeringsar̀wwawiṣaya, nehadaringkañcanandhik, makjangindriya, sangkandahidhadiñraḥ, tkenĕntomakaka liḥ, lkĕtkrodha, reḥhĕntopamyalangsami. 0. pupuḥsinom. 0. mlahanngarapswadhar̀mma, yadyanpuputkirangbcik, bandingngarapparadhar̀mma, ya dyanparipūr̀ṇnahadi, yanngambilpamongandiri, kadungjangmasinlampus, ntokantunuttamayan, ketohadisangkirithi, bandingbagus, bhaya

Leaf 30

paparikan-bagawadgita 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬚᬦᬃᬥᬦ᭞ᬦᬧᬶᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬸᬮᬸᬤᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬧᬓ᭄ᬱᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬓ ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬃᬣᬯᬘᬦᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬶᬩᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬯᬘᬦᬩᬦ᭄ᬩᬦᬭᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬤᭀᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬘᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬶᬲᬶᬤᭀᬱᬚᬭᬸᬄ᭞ᬧᬥᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾ ᬢᬦᬺᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬤᬶᬗᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬂᬫᬜᬸᬤᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬩᬩᬸᬯᬢᬦ᭄᭞ [᭓᭑ 31A] ᬓᬤᬶᬳᬩᬸᬗᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᭀᬩᭀᬢᬦ᭄ᬫᬗᬸᬧᬢ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬩ᭞ᬓᬤᬶᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬭᬾᬄᬓ ᬧᬸᬢ᭄ᬓᬮᭀᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬢᭂᬭᬗᬂ᭞ᬓᬾᬦᬾᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬲᬗᭂᬤᭀᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬮᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬰ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀ ᬮᬶᬄᬲᬂᬯᬶᬩᬸᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᬸᬤ᭄ᬲᬯᬸᬤ᭄ᬫᬫᬾᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢᬦᬧᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬲᬗᭂᬤᭀᬢ᭄ᬦᬾᬫᬜᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘ ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᬗᭂᬤᭀᬢ᭄ᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬾᬢ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬗ᭄ᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬕᭀᬤᬲᬳᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬩᬶᬗᬸ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 jroningparadhar̀mma. 0. dhūḥratusangjanar̀dhana, napijatinñapuniki, nekratnuludangjanma, mangdenlumakuduskr̥ĕtti, satmapakṣamapakar̀ddhi, netungka sringmanahipun, durusangkritisintityang, tir̀thawacananel̥ĕwiḥ, mangdenrarud, ptĕngibuteringmanaḥ. 0. nulihidaśrīkr̥ĕṣṇa, mawacanabanbanari s, hĕntosangkrodhahadanña, sangdotbwinngaruntutin, pyanakindriyaneculig, hdotmisidoṣajaruḥ, padhamadewekpangrusak, hane tanr̥ĕtñakitin, mawakṣhatru, tanñandangadingampahang. 0. hĕntojatiśatruñjagat, watĕkṣangmañudil̥ĕwiḥ, hĕntomulababuwatan, [31 31A] kadihabungaputngĕni, sangkantanngĕnaḥmangkin, kadibobotanmangupat, rarenejroninggar̀bba, kadijñananeśuci, tankadulu, hilidreḥka putkaloban. 0. maliḥblimitĕrangang, kenehadisangkirithi, sangĕdottanpĕgatpĕgat, myalangsangprajñabuddhi, sangkaśśatrukawastanin, ho liḥsangwibuḥkawruḥ, tansawudsawudmameda, sangprajñanyaningtanapik, huningruntuḥ, sangĕdotnemañangsara. 0. dihidhĕplawandimanaḥ, ringpañca indriyaliḥ, ditusangĕdotmahumaḥ, kawruḥkapetpetsami, sangjīwahanemalinggiḥ, jroninganggapuniku, jagodasahikarusak, kabingu

Leaf 31

paparikan-bagawadgita 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬩᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬮᬶᬂᬬᬾᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬵᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬸᬢᬂᬓᬬᬢ᭄ᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬳᬃᬬ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬵᬫᬚᬦᬶᬲᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ ᬬᬦᬾᬰᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᭀᬢᬾᬮᬯᬸᬢᬂᬪᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬸᬘᭂᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬳᬾᬮᬶᬓᬾᬲᬫ᭄ᬧᬢᬂ᭞ᬲᬓᬶᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬾᬗ᭄ᬤᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬫᭀᬮᬄᬓ ᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬓᭀᬥᬧ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬗᬸᬯᬂᬢᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫ ᬦᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬂᬳᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬗᬸᬯᬸᬩ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬤᬶᬦᬾ᭞ᬳᬦᬯᬂ᭞ᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬮᬶ [᭓᭒ 32A] ᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬗᬃᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬚᬶᬯᬳᬤᬶ᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬚᬶᬯᬦᬾᬧᬤᬤᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬮᭀᬩᬤᭀᬢ᭄ᬫᬶ ᬦᬓᬤᬶ᭞ᬦᬾᬢᬦᬮᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬘᭀᬯᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬢᬶ᭞ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦᬵᬢ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬯᬶᬥᬷᬢᬢ᭄ᬯᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫ ᬬᭀᬕᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬫᬦᬧᬓ᭄ᬦᬶᬃᬫᬮᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬬᭀᬕᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬯᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬯᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬦᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 bangkantipalingyengkanbyagus, yāspuningutangkayatnan. 0. hawananadi'ār̀jjuna, sangrumagahar̀yyal̥ĕwiḥ, pratāmajanisadabdab, pañcendri yaneśalinin, kdotelawutangbhaśmi, nenggawepucĕḥkawruḥ, wnahelikesampatang, sakingidhĕpmanaḥmaliḥ, pengdabuwung, hadimolaḥka śucyan. 0. indriyakodhaplinggaḥ, gdheturinmangangobin, nanghingnematgĕsmanaḥ, bangĕtlinguwangtan'gilis, mingkinnemahadanbuddhi, nikĕlringma naḥpuniku, hangkinghanepalinglinggiḥ, hanepalinghagungmaliḥ, samanguwub, wantaḥhidasanghyangtitaḥ. 0. siddhanadine, hanawang, nengungkwali [32 32A] nsamisami, nengagunginpangar̀tyan, sakingmkĕkjiwahadi. holiḥjiwanepadadi, lawutangñjĕliśatru, nemawakragadweṣa, lobadotmi nakadi, netanaluḥ, siddhakacowayangjanma. 0. hamunikakapidar̀tta, bawossangkr̥ĕṣṇapati, ngawilanginātmatatwa, widhītatwaminakadi, kar̀mma yogakatgĕsin, sakingpakār̀yyanmanuju, manapaknir̀malajñananemangkinmar̀ggikawitin, mapahuruk, manuñcapjñanayoga. 0. pupuḥ hadri. 0. yoganelanggĕngpunikibagus, blimanurunang, risanghyangwiwaswanrihin, wiwaswanmurunanglawut, tkenidasanghyangmanu, sakinghyangma

Leaf 32

paparikan-bagawadgita 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬦᬸᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬓᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬤᬃᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬶᬯᬂ᭟᭐᭟ᬤᬶᬢᬸᬬᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬢ᭄ᬭᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬬᬤᬶ ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬾᬳᬤᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬜᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬮᬶᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬭᬳᬳ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾ ᬫᬯᬸᬕ᭄ᬧᬮᬶᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬯᬯᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬯᬘᬦᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬯᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬗᬚᬃ᭟᭐᭟ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬓᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸᬫᬮᬸ᭞ [᭓᭓ 33A] ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬲᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬓᬸᬤ᭞ᬦᬗ᭄ᬢᬶᬗᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸ᭞ᬮᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫ ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬮ᭄ᬓᬤᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᬯᬢ᭄ᬓᬶᬗᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬯᬯᬲ᭄ᬯ ᬩ᭄ᬯᬾᬄᬪᬹ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬫᬬᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬤᬸᬮᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬢᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬭᬶᬓᬵᬮᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ᬳᬸᬯᬸᬕᬂ ᬤᬸᬃᬚᬦ᭞ᬭ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬘᭀᬭᬳᬾᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬯᬢᬭᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᭂᬤ᭄ᬬᬬᬗᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬭᬸᬫᬕ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 nunurunang, maringsangprabhuhikṣwaku, dagingketopidar̀tanña, hapangditatasniwang. 0. dituyalantasturuntumurun, blimitrangang, tkeniyadi nejani, rehadibangĕtsatinut, reḥñamanbĕlihibagus, sangkanapikinmir̥ĕngang, hapangtwarasaliḥsurup, dagingkenerahahyānña, ne mawugpalinguttama. 0. wawusapunikasangkr̥ĕṣṇamawuwus, rarissangār̀jjuna, hidamatur̀sapuniki, ratutityangbangĕtbingung, nampenwacanasang prabhu, wijilidasangwiwaswan, miwaḥhidasanghyangmanu, bangĕtrihinringidewa, ngudyanghiratunengajar̀. 0. pĕpĕskakalkadnemalumalu, [33 33A] ketomasiḥdewa, subasringturunmahi, blibingĕtpĕsanbagus, tkenduknitisedumun, yadyañjapingkudakuda, nangtingaditwararungu, lalitwarama ngelingang, tkendumadinepcak. 0. yadintwarakalkadangingsun, tansiddhakarusak, miwaḥjatindewekbĕli, ñiptasawatkingidup, ngawawaswa bweḥbhū, sakingkrayaśaktinkaka, mayanśaktinblipuniku, neduluḥblingwatara, sangkantwaratgulkar̀mma. 0. rikāladhar̀mmanenandĕsrubuḥ, huwugang dur̀jana, rringntĕngcorahemūr̀tti, kāladitubliturun, wataranuñjĕlibut, bliñĕdyayangawak, twarahadahanakbuduḥ, reḥblirumaga

Leaf 33

paparikan-bagawadgita 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬮᬶᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬥᬸ᭞ᬜᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸᬮ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾ ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬚᬕᬢ᭄ᬩᬯᬸᬃ᭞ᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬬᬸᬕᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬗᬯᬢᬭ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬗᬸᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬ ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬯᬢᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬳᬯᭀᬃᬫ ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬍᬧᬲ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲᬂᬤᭀᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬮᬯᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸ [᭓᭔ 34A] ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬬᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬶᬬᬲᬸᬩᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬦᬶᬃᬫᬮᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬜᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬢᬄᬲᬥᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬂ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬓ᭟᭐᭟ᬤ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬢᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬮᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬤᬶᬚᬓᬧᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬤᬸᬮᬸᬄ ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬭᬾᬄᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬬᬚ᭄ᬜᬾᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬓᬃᬫ᭄ᬫᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬸᬂᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬯᭀᬄᬧᬕᬸᬯᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶ ᬲᬓᬵᬮ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬗᬦ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬳᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬬᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬲᬓᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 titaḥ, ketohadidanañjaya. 0. nlingayubinsangdhar̀mmasadhu, ñĕgjĕgangkadhar̀mmane, hapangtwarapayuldis, nuñjĕlkañcananerusuḥ, sane ngar̀ddhijagatbawur̀, sanangkĕnyuganerusak, rikāladhar̀mmaneruntuḥ, ditublingawatara, mangĕmbanangkamānuṣan. 0. sanguningjatinrahasya nipun, nejatinir̀mmala, kar̀mmalanwataranbĕli, hanakehatobagus, sasubandewekñalampus, sinaḥmanujuhikaka, hawor̀ma ringsanghyangagung, hapanrikālamakār̀yya, twarangluttampakkar̀mma. 0. l̥ĕpassakengsangdotlawantakut, indriyalawankrodha, masiḥtwaramangĕntu [34 34A] kin, sinaḥyanunggalmasayub, ringdewekbĕlipuniku, hapaniyasubakdas, nir̀malabuddhineñutsut, subakataḥsadhusiddhang, manungga ltĕningkaka. 0. da. yadyanrurungetĕñcenkaduluḥ, holiḥhimānuṣa, nujubliblinampi, holiḥdijakapohipun, yanrurungblikaduluḥ , sinaḥblimanarima, reḥtapabratayajñeku, yogasangkyakar̀mmajñana, makjungnujuhikaka. 0. yanbantasmriḥwoḥpaguwenipun, dinidi sakāla, paradewanebhaktinin, danganpikoliḥhapangguḥ, kewalayaningmanuju, kasukaningkalpasan, nematgĕssakahagung, tansi

Leaf 34

paparikan-bagawadgita 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬤ᭄ᬥᬲᬓᬶᬂᬗᬭᬫᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬚᬕᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭟᭐᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬩᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬯᬾᬱ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶ ᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦᬼᬮᬶᬳᬦᬾᬜᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬭᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬗᭀᬩᬳᬯᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬚᬷᬯᬦ᭄ᬧᬳᭀᬮᬄ᭟᭐᭟ᬕᬯᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ ᬯᭀᬄᬫᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬯᬘᬦ᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬚᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬢᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬨᬮᬯᬰᬦ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᭂᬓᭂᬳ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬭᬸ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬩᬸ [᭓᭕ 35A] ᬤ᭄ᬥᬶᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬵᬕᬦ᭄ᬲᬂᬲᬥᬸ᭞ᬮᭀᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮᬤᬶᬤᬲᬂᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᭀ ᬮᬶᬄᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬯᬶᬱᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬬᬧᬮᬶᬂ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬬᬤᬶᬢᬳᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬶᬧ ᬘᬂᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬫᬦ᭄ᬮᬢᬄ᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬥᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬰ᭟᭐᭟ᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬭᬶᬗᬵᬃᬣᬶᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ ᬫᬶᬯᬄᬗᬭᬧ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬧᬗ᭄ᬤᬗᬯᬂ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬦᬭᬶᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 ddhasakingngaramang, hindikejagangĕniyang. 0 brāhmabakṣatraweṣyahiku, lansangsudrajanma, ntomulablimanr̥ĕṣṭi, nganutinswadhar̀mmanipun, mi yoninñapuniku, yadinl̥ĕlihaneñipta, blingaraptwaramilu, kaliḥtwarangobahawak, reḥblijīwanpaholaḥ. 0. gawenetanpa woḥmaringingsun, twaramawacana, reḥblihanngĕlutpriḥ, hanakenejatiwruḥ, blihaketosatuhu, hĕntohanaksyiddhalpas, tansi ddhatikar̀mmanglut, kalisringphalawaśana, reḥtandĕkĕhtampakbikas. 0. hanakerihinrihintotiru, mangambilpakār̀yyan, kangkĕnngar̀ddhikabu [35 35A] ddhibr̥ĕsyiḥ, sakadirāgansangsadhu, lokasanggrahakawangun, hawananadi'ar̀jjuna, skĕnangmakār̀yyalawut, tuladidasangdibyājñā, sangkasmo liḥkalpasan. 0. kar̀mmawikar̀mmahakar̀mmahiku, hapawiṣayanña, sangprajñansringyapaling, janiblimapitutur̀, yansiddhahiyaditahu, sinaḥhadipa cangbebas, tankahamanlataḥ, malindĕr̀jroningkar̀mma, tankabandhakar̀mmapaśa. 0. sayogyanñasandangpisantahu, ringār̀thinpakār̀yya, miwaḥngarapkār̀yyapliḥ, lawantanmakār̀yyahiku, ketohar̀thinñanebagus, padampinepangdangawang, hiyadinarimatutur̀, masiḥ

Leaf 35

paparikan-bagawadgita 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬳᬶᬬᬤᬶᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬳᬶᬮᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬬᭀᬕᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬯᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᬶᬤᬫ ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬓᬩᬺᬱᬶᬳᬜ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬪᬾᬤᬭᬶᬗᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᭂᬤᬂᬳᬶᬩ᭟᭐᭟ ᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬗ᭄ᬘᬧᬂᬯᭀᬄᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬨᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬪᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬸᬳᬸᬦᬂᬳᬧᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬯᬰᬦᬦ᭄ᬜᬘᬧᬸᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬵ ᬦ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬳᬶᬤᬮᬦ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᭀᬤ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬕᬦᬶᬢ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬗᬘ᭄ᬧᬂᬯᭀᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ [᭓᭖ 36A] ᬜᬩ᭄ᬭᬦᬶᬤᬲᬸᬓᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬤᬫᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬳᬧᬦᬧᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬘ᭄ᬧᬂᬳᬧᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸ ᬤ᭄ᬗᬓᬸᬳᬓᬸ᭞ᬳᬾᬮᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬤᬺᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬲ᭄ᬩᬮᬰᬭᬷᬭ᭞ᬳᬶᬤᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬜᬸᬓᬬᬂᬦᬾᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬸᬯᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬾᬮᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬂᬲᭀᬓᬕᭂ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 hiyadipangpdas, jroningpahilaḥkār̀yya. 0. yeningmakār̀yyasiyogihagung, kaditanmakār̀yya, wiweḥtwaranbuldiri, balikyanidama lungguḥ, rasajroningkār̀yyanrus, ngarapkabr̥ĕsyihañjīwa, bhedaringitambĕtiku, hinggyannongoslanmakār̀yya, bratreḥmangkĕdanghiba. 0. sangmakār̀yyatanmriḥpamurug, ngcapangwoḥkār̀mma, phalakar̀mmanñanebhaśmi, puhunanghapinkawruḥ, rawuḥwaśananñacapuḥ, ketohidasangpā ndhita, dijadijahidalanmuḥ, brengkatesuwudngoda, mapaptĕkenmaganita. 0. hidatanngacpangwoḥtuyuḥ, bebasringsakañcan, [36 36A] ñabranidasukatr̥ĕpti, pamar̀gganidapuniku, yajñanmakār̀yyamanrus, bantasidamakritipan, jñananedĕgdĕglanduḥ, hidatwarangudyangngudyang reḥtanngalihapanapan. 0. twarangacpanghapadikayun, cittabuddhimanaḥ, wustutūtlansāmpunbr̥ĕsyiḥ, miwaḥyahibuddhihiku, subasuwu dngakuhaku, helaḥninggalpadr̥ĕweyan, hanemakār̀yyapuniku, bantasisbalaśarīra, hidabebasreḥtandoṣa. 0. tandoṣa. 0. ñukayangnewe ntĕnlannepangguḥ, ruwatsakingrumbang, wnangeliktanñakitin, hirihatinetansurud, ringidareḥsāmpunmungkul, tandongsokagĕ

Leaf 36

paparikan-bagawadgita 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬗᬶᬤ᭞ᬫᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬓᬵᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬜᬶᬓᬶᬬᬂᬳᬘ᭄ᬧᬾ᭞ᬦᬸᬚᬸᬳ᭄ᬬᬂᬢᬢ᭄ᬯᬰᬸᬘᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᭀᬄᬯᬘᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬗᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾ᭞ᬭᬶᬗᭀᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬘᬧᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬗᬶᬤ᭟᭑᭐᭟ᬳᬤᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬘ ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬳ᭄ᬬᬗᭀᬫᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬗᬭᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬓᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬧᬭᬲᬥᬸ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬤᬾᬯᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬤᬫᬭᬸᬜ᭄ᬚᬸᬢᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ [᭓᭗ 37A] ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬩᬳᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬩᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬳ᭄ᬬᬗᭀᬫᬯᬶᬥᬷ᭞ᬦᬾᬓ ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬃᬣᬩ᭄ᬭᬩᬦ᭄ᬜᬓᬢᬸᬃ᭞ᬳᬤᬫᬗᬸᬳᬸᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬬᭀᬕᬢᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶ ;ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬫ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫᬓᬢᬸᬃ᭞ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬜᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸᬤᬸᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬚ᭄ᬜ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬡ ᬬᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬳᬤᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬳᬩᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬢᬸᬃᬓᬗᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬤᭀᬱᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 tlantiwas, hidamanggĕḥjroninglanus, ntonengawinangida, magawetantĕgulkāyya. 0. pupuḥpucung. 0. hidaluput, bebastanwe ntĕnmatgul, ñikiyanghacpe, nujuhyangtatwaśuci, lanhyangagung, sakingbhaktiniñjokār̀yya. 0. samikatur̀, kār̀yyawoḥwacananipun, pangilisjñanane, ringodahyangmahālicin, harokcapuḥ, jroningkār̀yyaringida. 10. hadalyu, pañcadriyanekahatur̀, pañca wisayanña, ringidahyangomaśuci, huliditu, hyangaraptakkiyajña. parasadhu, ngastawadewatahiku, hadamaruñjutan, bantĕnka [37 37A] nggentandabhakti, tgĕsipun, makjangbhaktiringkaka. 0. ntosangwruḥ, mayajñabahankawruḥ, sangyogibanyoga, ringidahyangomawidhī, neka punpun, bahankawruhanjñana. 0. lyaniku, har̀thabrabanñakatur̀, hadamanguhurang, bratayogatapamaliḥ, lankawruḥ, kanggenngambi ;bhaktiyoga. 0. ma, bwinbagus, hadapraṇayamakatur̀, bayunñakadabdab, dukpasukmĕtuduknĕngil, jñtoslanmuḥ, hĕntopraṇa yamayajña. 0. hadahiku, dukkumpulhyangprahabayu, lanśaktimbratanta, hĕntokatur̀kangenbhakti, samihiku, panglukatandoṣajanma. 0. nto

Leaf 37

paparikan-bagawadgita 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬲᬂᬲᬥᬸ᭞ᬢᬫᬦᬦ᭄ᬰᬾᬱᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬰᬶᬱᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬤᬫᭀᬫᭀᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭞ᬚᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬘᬶᬢ᭄ᬢᬮᬯᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭟᭐᭟ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ,ᬲᬂᬪ ᬓ᭄ᬢᬶᬩᬳᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬰᬾᬯᬡ ᬧᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲ᭄ᬯᬤᬬᬮᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬪᬓ᭄ᬢᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬲᬂᬚᬕᬫᬗᬚᬄ᭟᭐᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ [᭓᭘ 38A] ᬳᬤᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢ᭄ᬫ᭞ᬓᬓᬸᬯᬸᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᭀᬱᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬳᬤᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬤᭀᬱ᭞ᬳᭀᬮᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬾᬲᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬳᬧᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬪᬰ᭄ᬫᬶᬪᬸ ᬢ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲᬩᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬳᬧᬶᬫᬗᬭᬩ᭄᭟᭐᭟ᬬᭀᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬳᬧᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬚᬓ᭄ᬱᬦᬬᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄ ᬢᬦᬦᬜᬫᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬷᬯ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬢᬸ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬮᬜ᭄ᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬦᬾᬧ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 sangsadhu, tamananśeṣaningkatur̀, saśiṣaningyajña, sangkanidamomoliḥśuci, jagahiku, tan'gĕlaḥsangtanpayajña. 0. salwiripun, bhaktiyajñanekahatur̀, samikār̀yyanmanaḥ, hanggacittalawanbuddhi, hĕntotuhu, hanengantĕgangkamokṣan. 0. bangĕnluhur̀,sangbha ktibahankawruḥ, kawruḥkaśucyan, bandingbhaktihisin'gumi, reḥkār̀yyeku, mawitsakingwruhan. 0. hadibagus, bhaktiśewaṇa pangkukuḥ, ngarapbhaktimar̀gga, swadayalan'gurubhakti, reḥbhakteku, nudutsangjagamangajaḥ. 0. yaningsāmpun, makjangcingakibagus, [38 38A] hadajroningatma, kakuwubbandewekbĕli, kāladitu, kāladitu, hadisuwudkabingungan. 0. yadyastun, jroningdoṣanehagung, hadipiniḥdoṣa, holikawruhanpuniki, sesatprahu, ngalintangsamudradoṣa. 0. kar̀mmahiku, yanbor̀bor̀hapinkawruḥ, siddhabhaśmibhu ta, kadikayusākṣatpatis, dadosabu, yanbor̀bor̀hapimangarab. 0. yogahiku, nenguwub'hapikawruḥ, kadijakṣanayan, l̥ĕwiḥ tananañamenin, ringpamuput, ngaliḥśucijroningjīwa. 0. ntosangtatu, tl̥ĕbjroningpangugu, lañjitendriya, kawicakṣananepa

Leaf 38

paparikan-bagawadgita 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬭᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩᬓᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᬸᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬕᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄ ᬮ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᭂᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬾᬄᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬚᬶᬯᬯᬸᬲ᭄ᬓᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬦ᭄ᬜᬯᬸᬲ᭄ᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬫ᭞ ᬩᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬯᬢᭂᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬦᬾᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬬᬂᬚ᭄ᬜᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬧᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬬᭀᬕᬦᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ [᭓᭙ 39A] ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬬᬲᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬥ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬦᬸᬚᬸᬓᬩᬾᬩᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬚᬶᬦᬶ ᬭᬢᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬩ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭀ ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬᬦᬕᬸᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬍᬩᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬦ᭄ᬬᬲᬳᬵᬃᬣ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᭀᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭ ᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬵᬳᬄᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬫᬧᬓ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬶᬚᬤᬶᬚ᭟᭐᭟ᬩᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 nggiḥ, huliditu, paramasantinebakat. 0. satanrungu, blogturumbangsatuwuk, sinaḥjagarusak, yadyadijagatpuniki, sinaḥ lbur̀, hinggyanringjagatbeñjangĕn. 0. ntosangsāmpun, bebasreḥyoganekānūt, jiwawuskakodag, sangśayanñawuskaraśmima, bankawruḥ, suwudtĕgulwatĕskar̀mma. 0. hadibagus, subansangśayanepuwun, panakawidyane, bor̀bor̀yangjñanagni, lawutbangun, ma pangañcanbahanyoga. 0. mangkinsāmpun, hajñanayoganawusputus, samikapidar̀tha, holiḥsangkr̥ĕṣṇabhupati, mangkinkatur̀, [39 39A] kar̀mmasanyasayoga. 0. pupuḥginadha. 0. hinggiḥratusangkr̥ĕṣṇa, jroninghindikekakaliḥ, sanenujukabebasan, nesāmpunpujini ratu, wentĕnesakingmakār̀yya, wentĕntusing, makakaliḥbcenbĕcikan. 0. nebebassakingmakār̀yya, makār̀yyatansakingpriḥ, makadadwanto huttama, moliḥkasusadyanagung, nanghingjroningnedadwa, l̥ĕbiḥbcik, makār̀yyatanmriḥphala. 0. hĕntosangsanyasahār̀tha, twaradottwara helik, bebassakingragadweṣa, hanakehaketobagus, helāhaḥngambilkagantasan, wireḥtusing, mapakdandijadija. 0. banta

Leaf 39

paparikan-bagawadgita 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬲᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬗᭀᬃᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬮᬯᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬩᭀᬩᬵᬲᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬲᬥᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄ ᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬲᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬲᬦ᭄ᬬᬲᬶᬚ᭄᭞ᬲᬶᬬᭀᬕᬶᬢᬍᬃᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬬᬦᬶᬤᬲᬂᬚᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬬᭀᬕᬮᬯ ᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬮᬲᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬦ᭄ᬬᬓᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬬᭀᬕᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬸᬓᬶᬮ᭄ᬓᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬶ ᬪᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬮᬄᬬᬜ᭄ᬘᭂᬧᬸᬓᬂ᭞ᬬᭀᬕᬫᬸᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬯᬰᬤᬶᬭᬶ᭞ᬚᬷᬯᬢᬺ [᭓᭙ 39A] ᬲᬶᬄᬚᬶᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬚᬷᬯᬦᬶᬤᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬷᬯᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬩᬱ᭄ᬝ᭟᭐᭟ᬬᬦᬶᬤᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬗᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬗᬭᬲᬧ᭟᭐᭟ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬫᬯᬘᬦ ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬰ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬤᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬧᬜ᭄ᬘᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬶᬦᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬓᬵᬃ ᬬ᭄ᬬᬗᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬶᬥᬷ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬭᬶᬳᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬄᬧᬧᬤᭀᬱ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬤᬯᬸ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 sitambĕtngor̀tayang, hindikbinanñapuniki, sangkyalawankar̀mmayoga, bobāsababawossangsadhu, yaningbiliḥtunggilsiddha, kamar̀gginin, woḥ nekakaliḥkniyang. 0. gnahesanekniyang, holiḥragansangsanyasij, siyogital̥ĕr̀ngĕniyang, yanidasangjagrahandulu, hindikyogalawa nsangkya, wantaḥtunggil, tanpatūtyeningpalasang. 0. sangsanyakayeningtwara, ngamar̀ggininyogahadi, sinaḥsukilkakniyang, tatujoni bhapuniku, sangkanmalaḥyañcĕpukang, yogamuni, glisarokrihyangtitaḥ. 0. ntohidasangkār̀mmayoga, nesāmpunngawaśadiri, jīwatr̥ĕ [39 39A] siḥjinendriya, jīwanidanepuniku, hugidadosjīwañjagat, yadyapin, ngambilkār̀yyatankabaṣṭa. 0. yanidasangyogikar̀mma, nehuningring dhar̀mmajati, rumasattanngudyangngudyang, dukñingakbusunmangambung, duksyir̥ĕplunghāmangihan, manganmaliḥ, rumasat'hanngarasapa. 0. kālahidamawacana , magamlanmanglebin, ngungkablannutuścacingak, panampenidaringkayun, bantasipañca'indriya, mapakar̀ddhi, ngatpinañcawiṣaya. 0. sangmakār̀ yyangĕngguḥyajña, neyogyakatur̀ringridhī, tanmĕrihangkar̀mmaphala, netibaringdewekipun, tankalañcaḥpapadoṣa, ntoyapasti, mĕntasringdawu

Leaf 40

paparikan-bagawadgita 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬦ᭄ᬓᬸᬫᬸᬥ᭟᭐᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬢᬂ᭞ᬮ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬭᬕᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬾᬓᬸ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬸᬘ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀ ᬳᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬤᬓᬮᬶᬲ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬗᬸᬢᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬚᬷᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂ ᬤᭀᬢ᭄ᬮᭀᬩ᭞ᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬧᬫᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬷᬯᬦᬾᬗᬸᬢᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬗᬯᬯᬭᬕᬗᬭᬕ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂ ᬚᬕᬢ᭄ᬦᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬯᬶᬚᬾᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸ [᭔᭑ 41A] ᬗᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬓᬫᬲᬶ᭞ᬚ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬦᬶᬚᬕᬢ᭄ᬫᬬ᭟᭐᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬦᬸᬮᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬫᬵᬦᬸ ᬱ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬧᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬺ ᬲᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬪᬶᬚᬓ᭄ᬱᬦᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬜᬮᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬃᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬲᬶᬦᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬜᬶᬓᬶᬗ ᬬᬸᬦᬂ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬜ᭄ᬭᬳᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄
Auto-transliteration
[40 40B] 40 nkumudha. 0. sangyoginesāmpunngutang, lkĕtdotlawanpriḥ, nganggeraganemakār̀yya, manaḥbuddhipañcendriyeku, kanggenmañucyangjīwa, keto hadi, sangkanidakalisbebas. 0. sangmangutangkar̀mmaphala, puputmoliḥsukamūkti, nanghingsangtansiddhanunggal, maringsangjīwapuniku, sinaḥpañjakang dotloba, katalinin, bahapamaṣṭiningkar̀mma. 0. sasāmpuñjīwanengutang, kañcankritipanñasami, ngawawaragangaraga, kāladitudadiratu, ring jagatnawadwara, tanmakar̀ddhi, hugitanngawangunkkār̀yya. 0. hidahyangmahāwijeṣa, tanñiptasalwiringpiranti, manggeringjagatmānuṣa, hidatanñambu [41 41A] nganghunduk, kār̀yyangar̥ĕpringphalanya, nikamasi, ja, wijilanijagatmaya. 0. munggwingngidasanghyangsangkan, hidatannulaktannampi, kawonbĕcikimānu ṣa, kaprajñananepuniku, nekantunpangkĕdawidya, ngawepaling, watĕkidupedijagat. 0. hapakesāmpunmatinggal, hawidyanesāmpunbr̥ĕ siḥ, reḥtatasringhatmatatwa, nabhijakṣanayanpuniku, neñalanglwir̀hyangsūr̀yya, ñundar̀ngĕndiḥ, nengawehyangwidhisinaḥ. 0. hidasangñikinga yunang, ngastawañrahangurip, mamĕsikmanujuhida, doṣanñasāmpunkahapus, holiḥkawruhajñana, katgĕsin, hanakmuliḥtanmatulak

Leaf 41

paparikan-bagawadgita 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬤᬶᬩ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬲᬫᬶᬧᬢᬶᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬂᬬᬤᬓ᭞ᬦᬾᬳᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬗᬓᬲᬸᬲᬫ᭄ᬧᬶᬕᬚᬄ᭞ᬧᬢᭂᬄ ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢᬧᬧ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬶᬓᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬡᬃᬪᬯᬦᬾᬧᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬭᬾ ᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬫᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬗᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬳ᭐᭟ᬳᬶᬤᬳᬾᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬸᬓᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ ᬓᬤᬶᬫᬾᬭᬸᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᭀᬂᬲᭀᬓ᭄ᬮᬦᬸᬫᬤ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬸᬲᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸ [᭔᭒ 42A] ᬲ᭄᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬯᬶᬥᬷ᭟᭐᭟ᬮᬦᬾᬳ ᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬘᬓᬦᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬓᬲᬲᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬧᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬓ᭄ᬗᭂᬫᭀᬂᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬤᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬭᬢᬶᬤᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬮᭀᬪᬦ᭄ᬜᬗᬬᬸᬄ᭞ᬭᬵᬕᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦ᭄ᬜᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᭂᬦᭂᬂᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬫᭀᬮᬶᬄᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬫᬯᬮᬸᬤᬸᬄᬓ᭞ᬬᭀᬕᬷᬳᬕᬸᬂᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶ ᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬥ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬕᬮᬗᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬭᬵᬕᬦᬶᬤ᭞ᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄
Auto-transliteration
[41 41B] 41 . 0. hidasangmahādibyajñana, samipatiskacingakin, yadyanñingakṣangyadaka, nehalapkasor̀dikayun, bingakasusampigajaḥ, patĕḥ sami, rawuḥringsangnistapapa. 0. sangmoliḥdĕgdĕgjñana, sanetanlikadinindik, yadyansakantunringjagat, puṇar̀bhawanepusngayuḥ, re hidasāmpunñidayang, mamatĕhin, nunggalringidahyangsangkan. ha0. hidahelaḥjroningsuka, dukdukahidatansĕdiḥ, jñananedĕgdĕgkuwat, kadimerumaṇikkukuḥ, tansiddhadongsoklanumad, reḥwusuning, manunggalmaringhyangtitaḥ. 0. pupuḥginanti. 0. jñanansangsāmpunputu [42 42A] s, husanmakilitringgumi, manggĕḥsukajroningātma, ringyogakukuḥtan'gingsir̀, nunggalrijatiningsuka, harokringjñanawidhī. 0. laneha nekapangguḥ, ringbacakanisin'gumi, hĕntosukasasunggĕlapan, ntomawakngĕmongpañakit, sangkanidasangdhar̀mmika, tansaratidasami. 0. sangsiddha lobhanñangayuḥ, rāgakrodhanñawusliliḥ, sakantunñĕnĕngdijagat, tansadyamoliḥtr̥ĕpti, sukatanmawaluduḥka, yogīhagungkatgĕsi n. 0. pupuḥginadha. 0. hidasangmoliḥkapadyan, kagalanganlunduḥmaliḥ, malinggarirāganida, yoginehaketobagus

Leaf 42

paparikan-bagawadgita 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᭞ᬲᬸᬩᬦᬧᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬥᬸᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬸᬫᬲᬲᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬧᬭᬫᬃᬣᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬕᬸᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬦᬶᬃᬫᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬾᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬦᬄ᭞ᬭᬕ ᬤᭀᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬮᬶᬮᬶᬚ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬤᬫᬗᬸᬯᬸᬩ᭄᭞ᬲᬂᬓᬾᬢᭀᬫᭀᬮᬶᬄᬦᬶᬯᬦ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬲᬸ ᬓ᭟᭐᭟ᬧᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬯᬶᬱᬬ᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬼᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬋᬘᬓᬫᬫᬸᬭᬓ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬪᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ [᭔᭓ 43A] ᬫᬼᬗᬕ᭄ᬭᬦᬲᬶᬓ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫ᭄ᬗᭂᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬤᭀᬢ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬭᬲᬫᬦᬄ᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬤᬶᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬮᬸᬓ᭄ᬦᬸᬚᬸᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬰᬸ ᬘᬶ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬲᬗᬫᭀᬂᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟᭐᭟ᬲᬲᬸᬩᬦ᭄ᬢᬯᬗᬶᬓᬓᬫᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬮᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬬᭀᬕ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᬓ ᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬤ᭟᭐᭟ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬬᬲᬬᭀᬕ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬾᬰᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬂᬧᬵᬃᬣᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬫᬸᬕᬶᬋᬱᭂᬧ᭄ᬲᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬗᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬲᬂᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[42 42B] 42 , subanapakkasiddhayan, tur̀ngraris, harokringjatiningsukla. 0. sangsadhunesāmpunpūr̀ṇna, rumbangdoṣanñawuslisik, ringkayunsāmpu nmanunggal, rumasasasadyanrusak, ngamar̀ggininkaparamar̀than, nulunggumi, hagumoliḥkanir̀malan. 0. sangsāmpunmbecundangmanaḥ, raga dotlanmomolilij, ñingakidasanghyangjīwa, ringraganidamanguwub, sangketomoliḥniwana, kantunurip, tanpalasringjatinsu ka. 0. parangkitindriyawiṣaya, risāmpuntatasngararis, ml̥ĕslaninglalata, mapraṇayamamanglawut, mar̥ĕcakamamuraka, kumbhamaliḥ, ma [43 43A] ml̥ĕngagranasika. 0. siddhanemngĕkindriya, mbĕkĕdottakutmaliḥ, mbekmomorasamanaḥ, sangjīwadikāladitu, suluknujukalpasan, reḥsangśu ci, nityasangamongnir̀mmala. 0. sasubantawangikakamenampiyajñalanbhakti, nampibratatapayoga, wyapiwyapakawibhuḥ, dadimañiptasaka ñcan, hiyapasti, moliḥbebassukasuda. 0. kar̀mmasanyasayoga, puputkapidar̀thasami, holihidasangkeśawa, ringidangpār̀thahiku, mugir̥ĕsyĕpsangmir̥ĕngang, ngawacenin, ngiringmurukdhyanayoga. 0. pupuḥpangkur̀. 0. dhūḥhadisangdanañjaya, sangmakār̀yyatanmĕl̥ĕdringpriḥdiri,

Leaf 43

paparikan-bagawadgita 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬮᬓᭀᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᭀᬬᬲᬂᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬩᭀᬬᬲᬂᬦᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ ᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬮᬲᬂᬭᬕ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬬᭀᬕᬷ᭞ᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬤᬦᬶᬦ᭄ᬬᭀ ᬕᬷᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗᬸᬢᬗᭂᬤᭀᬢᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬗᬭᬧ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬤᭂᬕ᭄ᬫᭂᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬫᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬧᬵᬃᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬤᬶ [᭔᭔ 44A] ᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬢᬶᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬤᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬲᬗᬓᬾᬢᭀ ᬲᬂᬓᬮ᭄ᬧᬦᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬮᭀᬪ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬫᬳᬵᬬᭀᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮ᭄ᬧᬦᬾᬧᬸᬦᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬚᬶᬯᬗᬭᬕᬗᬃᬯᬢ᭄ᬤᬶ ᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬂᬬᬦᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬜᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤᬷᬯ᭞ᬭᬾᬄᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬚᬷᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬯᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬚᬷᬯᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬚᬷ ᬯᬦᬾᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲᬯᬯ᭞ᬭᬕᬗ᭄ᬭᬕᬲᬂᬚᬷᬯᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬂᬚᬶᬯᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬯᬯᬚᬷᬯᬗᬭᬕ᭞ᬤᬤᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬶᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬓᭂᬓᬶᬫ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 hĕntosanyasinkasĕngguḥ, hugisangyogīwastanña, boyahipun, sangnulakomapuniku, boyasangmanulakyajña, boyasangnulakringbhakti. 0. hĕntosangmalasangraga, sakingkār̀yyapatĕḥringragansangyogī, nemakār̀yyatantĕgul, hĕntohadidanañjaya, twarasiddha, kadaninyo gīpuniku, yaningtwaramañiddhayang, ngutangĕdoteringpriḥ. 0. kañcanmuningarapyoga, kār̀yyahiku, kār̀yyahikubantaskasĕngguḥpiranti, yeningraganewusputus, wusmoliḥdĕgmĕjñana, kalanmuhan, kahanggĕḥpirantitumus, haketohadisangpār̀tha, tanñandangkempĕdi [44 44A] hati. 0. yenāhingsāmpuñjatibebas, kaliskantasrisakañcankār̀yyadotpriḥ, pañcendriyasubasuwud, rakĕtringpañcawiṣaya, sangaketo sangkalpanidawusrarud, nedadimemendotlobha, sangkanmoliḥmahāyogi. 0. subansangkalpanepunaḥ, ntosangjiwangaragangar̀watdi ri, bdingyanawidyanekantun, sangjīwañatrunindīwa, reḥjatinña, wantaḥsangjīwapuniku, mawakmusuḥlawanrowang, mar̥ĕpringsangjīwahadi. 0. jī waneyanwusawawa, ragangragasangjīwasayangringdiri, nanghingyansangjiwadurung, ngawawajīwangaraga, dadiśatrumar̥ĕpringjiwapuniku, yantanmamkĕkima

Leaf 44

paparikan-bagawadgita 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬦᬄ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬸᬩᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬶᬯᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬜᬬᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬤᬶ ᬗᬶᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᬘᬾᬤᬓᬳᬍᬫ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬂᬮᬦ᭄ᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬧᬢᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟᭐᭟ᬬᬜ᭄ᬚᬷᬯᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬦᬲᬥᬸᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬵᬮᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬢᬸᬢᬦᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᭂᬫᬵᬲ᭄‌ᬧᬢᭂᬄᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗᬓᬾᬢᭀᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄ᬫᬳᬵ ᬬᭀᬕᬷ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬧᬢᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬓᬤᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬂᬘᭀᬭᬄᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬰᬸᬘᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬘᬶ [᭔᭕ 45A] ᬗᬓᬦ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬚᬢᬶᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬧᬂᬚᬳᬶᬤᬗᬭᬕ᭞ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬗᬢ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬚᬷᬯᬭᬕᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸ ᬢᬹᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬰᬹᬘᬶᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬭᬂᬤ᭄ᬬᬦᬬᭀᬕ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬧᬶ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬰᬶᬮ᭞ᬧᬗᭂ ᬦᬳᬦ᭄ᬲᬤᬭᬦᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬧᬤᬗᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮ᭄ᬧᬶᬢᬼᬫᬸᬄ᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬧᭂᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ ᭞ᬯᬳᬸᬳᬶᬤᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬦᬹᬢᬲᬦ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬫᬦᬄᬘ᭄ᬘᬮᬯᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬓ᭄ᬱᬫᬶᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 naḥ, dewekipunkatrunin. 0. subañjiwanemañriḥ, mar̥ĕpmaringjiwanehagungñayubin, paramasantinepangguḥ, dĕgdĕgjroningsukaduḥka, di nginkĕbus, kacedakahal̥ĕmpatuḥ, kāgunganglankaniṣṭayang, patĕḥjroningpanampi. 0. yañjīwanewuskĕbĕkan, bankawruḥbijakṣanasadhubu ddhi, pañcendriyawuskatgul, kālañingakbatutanaḥ, miwaḥhĕmāspatĕḥkatampiringkayun, sangaketodanañjaya, katgĕsinmahā yogī. 0. hanak'hasĕngguḥhuttama, sangñiddhayangpatĕḥjroningpanampi, ñingakkadangmitraśatru, ñingakṣangcoraḥsangdhar̀mma, śuciniṣṭa, samyankaci [45 45A] ngakanpatuḥ, hĕntohanakjatimnang, wireḥśatrunñanelisik. 0. dpangjahidangaraga, mangulngangkayuneringatmangilis, jīwaraganewustu tūt, klesringpriḥkasukan, kabyudayan, ringgnaḥśūcihumungguḥ, nglarangdyanayoga, matitisjatiningspi. 0. malinggiḥkukuḥmaśila, pangĕ nahansadaranaturinbr̥ĕsyiḥ, hĕntikanpadangehalus, makbatkulitmañjangan, kawĕwĕhinwastranemalpitl̥ĕmuḥ, risāmpunhĕpĕppunika , wahuhidamangawitin. 0. malinggiḥmanūtasana, tur̀manabdabmanaḥccalawanbuddhimrawuḥpañcendriyahiku, cutĕkṣamikalpasan, ring

Leaf 45

paparikan-bagawadgita 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬕᬸᬘᬦ᭄ᬜ᭞ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬬᭀᬕᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬫᬺᬱᬶᬳᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬭᬶᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂᬧᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬭᬕᬩᬳᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᭂᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬧᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬮ ᬲᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬗᬕ᭄ᬭᬦᬲᬶᬓᬘᬾᬘᬶᬗᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬋᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬧᬗ᭄ᬤᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀ ᬳᬤᬶᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬢᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᬬᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬂᬫᬦᬄᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬤᬶᬭᬕ ᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬃᬬ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬗᬯᬯᬾᬓᬫᬯᬶᬱᬬ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬫᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬫᬾᬘᬸᬦ᭄ᬤᬗᬂ᭞ᬭᬵᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜᬫᬵᬩᬶᬄᬲ [᭔᭖ 46A] ᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬭᬶᬗᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬭᬕᬤ᭄ᬯ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬶᬃᬯᬦ᭞ᬦᬾᬳᬤᬤᬶᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬂᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬲᬂᬫᬬᭀᬕᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬕᬤᬂᬩᬲ᭄ᬓᬺᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶ ᬳᬧᬂᬲᬤᬭᬦ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬫᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬫᬧᬧᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬍᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄‌ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬃᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬯᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ ᬜ᭄ᬚᬢᭀᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬫᬬᭀᬕᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬮᬓᬃᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬓᬦ᭄ᬡᬦ᭄ᬧᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄ᬫᬦᬄ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 gucanña, ngararismayoganumus, mr̥ĕsyihanghidahyangjīwa, ringjīwahagungpangnunggil. 0. ragabahulawanśarīra, jĕgjĕgĕndĕgpaliḥtwarakla sakkĕlisik, twaratolaḥtoliḥnuju, wantaḥringagranasikacecingaketansar̥ĕngĕnduktur̀balut, nanghingmasiḥpangdangundap, keto hadisnagtapati. 0. dĕgdĕgdayuḥtwarahobaḥ, manunggilangmanaḥcittabuddhingilis, twararumbangtwarabingung, babantĕl̥ĕktĕkangpraṇa, kadiraga nsangsuklabrāhmacar̀yyeku, ngawawekamawiṣaya, hindikemanujubli. 0. sangyoginemecundangang, rājendriyajīwanñamābiḥsa [46 46A] hisahi, jantostwarasiddharuntuḥ, ringombakragadwweṣa, dĕgdĕñabranmatitisjatininglanduḥ, siddhaharokringnir̀wana, nehadadiraganbĕli. 0. duḥhadisangdanañjaya, sangmayogatanpisandadingulurin, mar̥ĕpmaringpangankinum, basmakĕntatwaramlaḥ, basmagadangbaskr̥ĕnpul̥ĕsluwung, masi hapangsadarana, hundukemanglakṣaṇahin. 0. hindikemapapanganan, pal̥ĕsbangunmakār̀yyalanngĕlipur̀diri, maringpawannganmanūt, mangdata ñjatosngrubeda, yeningketotangkĕpemayogabagus, sinaḥlakar̀mañidayang, ngilangangkanṇanpinabdab. 0. tantĕkĕkbanmĕkĕkmanaḥ

Leaf 46

paparikan-bagawadgita 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᭀᬪᬲᬸᬩᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬭᬕᬯᬶᬱᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬳᬮᬂᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬮᬶᬦ᭄ᬜᬯᬸᬲᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬓᬾ ᬢᭀᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦᬶᬤᬫᬃ᭞ᬦᬾᬢᬳᭀᬩᬄᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ ᬦᬾᬲᬸᬩᬗᬯᬯᬫᬦᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌ᬚᬷᬯᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬕᬼᬂᬗᬸᬍᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬗᬫᬾᬗᬲᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬲᬂᬫᬦᬄ᭞ ᬲᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬬᭀᬕᬦᬾᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬢᬸᬃᬗᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬚᬷᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬸᬫᬲᬭᬶᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ [᭔᭗ 47A] ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬗᬓ᭄ᬓᬭᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬸ ᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬚᬕᬧᬢᬶᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬥᬵᬃᬫ᭄ᬫᬲᬂᬫᬦᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓ᭄ᬦᬶᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬭᬢᬂᬓᬲᬸᬓᬦᬼᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸ ᬓᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬓᭂᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬕᭂᬚᭂᬭᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢᬾᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬓᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬᭀᬕᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬚᬭᬫᬭᬡ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤ
Auto-transliteration
[46 46B] 46 , jantosngilistwaḥmanujuringurip, hĕntolobhasubacaplus, bacakanragawiṣaya, tanmihalangwireḥtalinñawusapus, hanakeke tokinucap, jroningyogasiddhamoliḥ. 0. kadihĕndihanidamar̀, netahobaḥringgnahetanpahangin, ketosangyogipuniku, nesubangawawamanaḥ, jagmamsikjīwanewantaḥmanuju, gl̥ĕngngul̥ĕngsanghyangātma, tanmengamengasamaliḥ. 0. disubanehĕntogsangmanaḥ, sanekĕmbanbanyoganemangilis, sanghyangjīwakāladitu, pratyakṣañingakraga, tur̀ngalantashidasangjīwapuniku, rumasaringtr̥ĕptisuka, [47 47A] tampĕkringparamasanti. 0. ciptabuddhilawanmanaḥ, lanindriyasangakkaraminakadi, tansiddhapacangmamangguḥ, muṣṭikaningjatisuka, hanetwarahadatu ngkalikanipun, tansiddhajagapatita, sakingdhār̀mmasangmanagiḥ. 0. yansubaknitotonan, twarabwinñaratangkasukanl̥ĕwiḥ, wireḥhĕntosu kahagung, ditunkĕḥtankisidan, hĕntotwaragĕjĕrangsalwiringhunduk, yadinsakitemabwat, tansiddhapacangmangukiḥ. 0. kasukanesapunika , twaralyansakañcanyogatohadi, nenesubapgatcamput, tkenāhingjaramaraṇa, ntohawananyoganekār̀yyaninlawut, da

Leaf 47

paparikan-bagawadgita 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬯᬄᬓᬢ᭄ᬕᬸᬳᬦᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬕᬲᬾᬗᬸᬢᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬗᬸᬮᬳᬂᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬗᬺᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬶᬱ ᬬᬦ᭄ᬓ᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄‌ᬳᬚᬶᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬕᬯᬾᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓᬢ᭄᭞ᬲᬤᬲᬸᬓᬦᬾᬬᬓ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬧᬂᬚᬳᬮᭀᬦᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬕᬦᬶᬤ ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬢᬢᬸᬯᭂᬓ᭄ᬩᬬᬸᬦᬾᬦᬸᬚᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬤᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬄᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬍᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬺᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬯᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬬᬧ [᭔᭘ 48A] ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬗᬶᬤᬳ᭄ᬬᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬭᬫ᭄ᬧᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬓ ᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬᬦᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬢᬦ᭄ᬧᬘᬾᬤ᭞ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬤᬲ᭄ᬓᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬦᬾᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬚᬷᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬸᬭᬤᬶᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᭀᬱᬦᬾᬯᬸᬲᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬗᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬸᬤ᭄ᬬ ᬦᬕᬸᬂ᭞ᬳᬸᬕᬶᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬭᬡᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬚᬷᬯᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬳ᭄ᬬᬗᬵᬢ᭄ᬫᬋᬱ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 sarinbankatl̥ĕban, mawaḥkatguhanati. 0. lagasengutangsakañcan, hdotpriḥngulahangsukapadidi, ngr̥ĕtpañcendriyahiku, maringkañcanwiṣa yanka, malarapanhajikawiśeṣankayun, siddhagawenentobakat, sadasukaneyakni. 0. dpangjahalonalonan, raganida ngarañjingringbuddhiśuci, sakingkayunesatuwuk, ngĕmbanantukkadĕgdĕgan, mawitsaking, tatuwĕkbayunenuju, ringraganidasangjīwa, tanngayunang napimaliḥ. 0. napilwir̀nengawinang, kayunlumaḥprapañcasambragtanmari, mal̥ĕpunikakatuntun, kahr̥ĕtlankawalyang, mangdawusanmaringwiṣayapa [48 48A] sambung, balikmangdenmasayuban, wantaḥringidahyangurip. 0. wireḥsangyogipunika, sanesāmpunkayunenarampaśuci, miliḥka susadyanagung, hanesubatanpaceda, banindriyareḥsubakdaskasutsut, sangyoginesapunika, harokringhidahyangwidhī. 0. siddha nenabdabangjīwa, mangdañabranbanbannrampaturadil, lwir̀doṣanewusapus, sangyogisapunika, danganpisanmamanggiḥkasudya nagung, hugiringangganhyangtitaḥ, tanwentĕnwaraṇamaliḥ. 0. jīwanesāmpunmanunggak, maringyogahyangātmar̥ĕṣkahaksyi, hanaringsar̀wwa

Leaf 48

paparikan-bagawadgita 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬩᬘᬓᬦ᭄ᬫᬵᬯᬓ᭄᭞ᬬᬓᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬚᬓᬤᬸᬮᬸᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂ ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬤ᭞ᬲᬗᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦᬼᬧᬲ᭄ᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤ ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬓᬵᬲ᭄ᬢᬯ᭞ ᬦᬾᬳᬤᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬕᬓ᭄ᬘᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬭᬶᬚᬷᬯᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬮ [᭔᭙ 49A] ᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦᬭᬶᬫ᭄ᬩᬯ᭞ᬫᬳᬵᬬᭀᬕᬷᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬬᭀᬕᬷᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬤᬬᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬋᬗᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟᭐᭟ᬭᬲᬸᬓᬶᬮ᭄ᬗᬯᬾᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬦᭀᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬳᬶᬤ᭄᭞ᬭᬾᬄ ᬳᬩᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬋᬗᬲ᭄᭞ᬭᬲᬬᬂᬫᬶᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᬢᬶᬓᬶᬧᬯᬦ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬚᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬗᬯᬾᬢᬸᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦᬄᬭᬾᬄᬫᬶ ᬤᭂᬃᬲᬳᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬄᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲᬳ᭞ᬲᬳᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬓᬾᬢᭀᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᭀᬤᬕᬗᬶᬫᬦᬄᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬕᬄᬲᬚᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬕᬸ᭞ᬬᭀᬕ
Auto-transliteration
[48 48B] 48 tumuwuḥ, hugisabacakanmāwak, yakacingakringjroninghatmahumungguḥ, dijadijamacingakan, patĕḥjakadulusami. 0. hĕntohidasang ñidayang, ñingakbĕliringdijadijamalinggiḥ, ñingakṣalwir̀netumbuḥ, neraganbĕlinehada, sangaketoblitanl̥ĕpasringipun, hugihida tanñidayang, jantoslempastĕkenbĕli. 0. pupuḥginanti. 0. hidasangsāmpunmanungkul, maringkajatiningtunggil, twaḥblinekāstawa, nehadaringkañcapmurip, sangyogīnesapunika, tañjagakcagringbli. 0. sangñingakmakjangpatuḥ, rijīwanraganñahadi, hinggyañjroningkasukan, la [49 49A] ñjroningkaduḥkanmaliḥ, ntomadanarimbawa, mahāyogīkatgĕsin. 0. manūtwacanansangprabhu, mañĕngguḥyogīhuttami, wantaḥkadĕgdĕganmanaḥ, dayaripunsanebhakti, pasti, reḥskĕnipunsangmanaḥ, prapañcar̥ĕngastanmari. 0. rasukilngawetutut, hipunkwatnongsokmahid, reḥ habaḥhipuner̥ĕngas, rasayangmicundangsulit, kadingatikipawana, sinaḥtandanganmar̀gginin. 0. sajasulitngawetutūt, himanaḥreḥmi dĕr̀sahi, nanghingyantangsĕḥhutussaha, sahamakār̀yyatanpriḥ, huliketomañidayang, ngodagangimanaḥhadi. 0. tgaḥsajablingugu, yoga

Leaf 49

paparikan-bagawadgita 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬦᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬯᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬲᬂᬢᬼᬓᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬬᬓ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬯᬯᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬸ ᬭᬸᬂᬗᬯᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᭀᬚᭀᬮ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬘᬂᬓᬶᬚᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬦᬧᬶᬮᬾᬢᬦᬶᬘᬮᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬘᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬓᬓᬮᬶᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬗᬸᬦᬶᬂ᭟᭐᭟ᬩᬶᬗᬸᬂ ᬯᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬸᬭᬸᬲᬂᬲᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬦᬾᬚᬕᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬚᬩᬳᬶᬭ [᭕᭐ 50A] ᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬚᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬫᬲᭀᬮᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢᬦᬤᬦ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗ ᬦᬾᬫᬓᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬾᬤᬤᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬬᭀᬕᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬮᬫᬶᬳᬦᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬕᬦᬸᬫᬤᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾᬲᬸᬤ᭄ᬧ ᭞ᬤᬤᬶᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬸᬘᬶ᭟᭐᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬬᭀᬕᬶᬲᬸᬦᬸ᭞ᬩᬶᬮᬶᬳᬦᬦᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮ᭄ᬓᬤᬾᬓᬤᬶᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶ ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬓᬵᬮ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬶᬢᬸᬬᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬧᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬬᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ
Auto-transliteration
[49 49B] 49 nasulitkapanggiḥ, holiḥsangtanmañidayang, manuntunngawawadiri, nanghisangtl̥ĕkutsaha, yoganegampangyakni. 0. sangdurungngawawakayun, lanmu rungngawawadiri, sinaḥpojoljroningyoga, hinggyanpangganñapasti, janmanehasapunika, pacangkijahipunraris. 0. napiletanicali pun, kadimĕndungsambraglisik, reḥtanwentĕnpagamlan, duluḥhipunngungsiguci, napimakakalihical, cutĕttityangdurunguning. 0. bingung wityangepuniku, ndawĕgmurusangsapsapsapin, reḥdurungtityangngantĕnang, nejagisiddhanambanin, mangruwatangdewektityang, sajabahira [50 50A] tul̥ĕwiḥ. 0. twarajanitwarapungkur̀, rusakejagakapanggiḥ, holiḥsangmasolaḥdhar̀mma, ketohadisangtapati, cutĕttanadanmokang, rurunga nemakewĕhin. 0. yansedadurunganputus, sangngambĕkangyogahadi, sinaḥlamihanengswar̀gga, nghingjaganumadimaliḥ, ngojoggĕnahesudpa , dadikulawar̀ggasuci. 0. biliḥdadosyogisunu, bilihananakdhar̀mmabuddhi, lkadekaditotonan, mulatwaragampangpanggi, dinidi jagatsakāla, sangkansusadyakadanin. 0. dituyamaliḥmamangguḥ, yoninkajagranerihin, nedurungpuputipidan, mangkinyakasambung

Leaf 50

paparikan-bagawadgita 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬄᬳᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲᬳ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭟᭐᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬤᬸᬓᬸᬭᬶᬧ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬗᭀᬚᭀᬕᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭞ᬢᬼ ᬩᬾᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᭀᬕᬷ᭟᭐᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬦᬾᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲᬸᬢ᭄ᬲᬳᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶᬘᬮᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬤᭀᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬚᬢᬶᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬢᬭ᭞ᬯᬳᬸᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬦᬾᬍᬩᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ ᭞ᬢᬧᬦᬾᬓᬬᭀᬭᬦᬤᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬳᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬍᬩᬶᬄᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬬᭀᬕᬶ᭟ᬚ᭄ᬭᭀ [᭕᭑ 51A] ᬦᬶᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬜ᭄ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬮᭀᬕᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬳᬓᬸ ᬯᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬬᬦᬬᭀᬕᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬾᬰᬯ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦᬬᭀᬕ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂ ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬤᬶᬧᬶᬱᬗᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬧᬘᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫ ᬫ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢᬂᬧᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬯᬂ᭞ᬓᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᭀᬕᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 maliḥ, hangsĕḥhanmarihutussaha, nujukasampūr̀ṇnanśuci. 0. kawruhedukuripdumun, nenulungngojogangmaliḥ, dmĕneringtatwaweda, tl̥ĕ beringyogabwin, mangdasiddhaklakṣaṇa, jantosmoliḥsiddhayogī. 0. sangyogīnetangsĕḥkukuḥ, numusutsahadihati, mangicalanglwir̀ doṣa, mangdensiddhajatibr̥ĕsyiḥ, huningringsringwatara, wahumoliḥsukamūkti. 0. jroningyogapuniku. sangyogīnel̥ĕbiḥluhur̀ , tapanekayoranadi, kaprajñananehendepan, hupacaral̥ĕbiḥkiñcit, hawananadi'ār̀jjuna, lawutangmandadiyogi. jro [51 51A] niyoginepuniku, nenumpl̥ĕkmañumbaḥbli, sakingmustikañjīwanña, neharokringdewekbĕli, ntologipiniḥhuttama, nemulahaku winbĕli. 0. dyanayoganewuspuput, sāmpunkapidar̀thasami, holihidasangkeśawa, maringidasangkiriti, jñanawijñanayoga, ngiring wilanginnemangkin. 0. pupuḥsinom. 0. nemangkinadipiṣangang, hundukepacangmangambil, ngarapnematgĕsyoga, hidhĕpemangdenma msik, tañcĕbtwaḥmanujubli, blisākṣatangpasayub, hadimangdensiddhanawang, kasujatindewekbĕli, mangdatumus, dadiyogiparipūr̀

Leaf 51

paparikan-bagawadgita 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬩ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬦᬋᬳᭀᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦᬤᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬮᬯᬦ᭄ᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬩᬸᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬢ᭄ᬖᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦᬼᬯᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬬᬤᬶᬲᬸᬩᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬶᬗᬤᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬦᬯᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬜᬶᬬᬸᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬭᬶᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦᬾᬲᬭᬢ᭄ᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃ ᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬳᬦᬾᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬜᬳᬤᬶᬭᬶᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬧᬦᬯᬂᬜᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬓ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡᬚᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ ᬲ᭄ᬓᭂᬓᭂᬦᬗᬤᬶᬫᬋᬗᬂ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬳᬳᭀᬯᬄᬮᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬩᬬᬸᬳᬓᬰᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬄᬮᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬯᬶᬮᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬸᬮᬫᬥᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ [᭕᭒ 52A] ᬫᬬᬓ᭄ᬱᬡᬶᬓᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬫᬶᬯᬳᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬂᬳᬤᬶᬦᬭᬶᬫ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬦᬾᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾ ᬢᭀᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬳᬤᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬗᬤᬶᬦᬯᬂ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬮ᭄ᬩᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬫᬚ᭄ᬕᬗᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬫᬯᬗᬸᬦᬼᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬢᭂᬮᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬕᬸᬫ᭄ᬮᬃᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ ᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᭂᬮᬶᬓᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬮᬬᬦ᭄ᬜᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬓᬯᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[51 51B] 51 bna. 0. blijanimañatwayang, nar̥ĕhotĕkenraganadi, jñanalawanwijñana, budidhar̀mmakatghĕsin, miwaḥkaprajñananl̥ĕwiḥ, yadiyadisubatahu, tkening hĕntomakjang, singadaneñandangbwin, patūtruruḥ, reḥsubanawangmakjang. 0. jroningpañiyuyañjanma, biliḥhadiritusing, nesaratkasāmpūr̀ ṇnayang, ketomasiḥhanengaliḥ, minabñahadiritusing, pdaspanawangñatuhu, ringkajatendewekkaka, mawakparipūr̀ṇajati, sangkanturun, skĕkĕnangadimar̥ĕngang. 0. pratiwihahowaḥlanteja, bayuhakaśanemaliḥ, buddhimanaḥlahangkara, hakutuskawilangsami, hĕntostulamadhanbĕli, [52 52A] mayakṣaṇikakasĕngguḥ, prakr̥ĕttimiwahanitya, hĕntopadhakatgĕsin, hadibagus, mlahanghadinarima. 0. hĕntodewekbĕlanesoran, ke todanañjayahadi, nanghingsandangadinawang, hadabwindewekbĕli, nengarañjinglbiḥluwiḥ, tanliyanhyangjīwahiku, hanemajgangijagat, pangsiddha mawangunl̥ĕcik, ketotuhu, mlimar̥ĕpringijagat. 0. hawananadipangtatas, ringkañcanwatĕlingurip, hanegumlar̀dijagat, ketoka tatwanñahadi, sangkanñĕlikatgĕlin, kawitañjagatpuniku, kawikanmakjangkjang, rawuḥpralayanñamaliḥ, twahingsun, nedadikawitpralaya. 0.

Leaf 52

paparikan-bagawadgita 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬩᬘᬓᬦᬤ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬫᬓᭂᬜ᭄ᬘᬤᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬸᬢ᭄ᬬᬳᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ ᬦᬾᬫᬳᬮᬶᬫᬋᬜ᭄ᬘᭀᬬᬦ᭄᭞ᬢᬮᬶᬧᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬶᬳᬤᬶᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬭᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬢᬾᬚᬮᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬭᬸᬫᬕᬑᬁᬓᬭ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤᬦᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬓᬰᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬸᬫᬕᬲ᭄ᬯᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ ᬮᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭟᭐᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬳᬭᬹᬫ᭄ᬲᬸᬫᬺᬩᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬳᬦ᭄ᬜᬳᬦᬾᬜᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬤᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬘᬓᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ [᭕᭓ 53A] ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬢᬧ᭞ᬕ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬤᬧᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬤᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬩ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶ ᬫᬯᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗᬚᬶ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬳᬸᬫᬯᬓ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬤᬶᬩᬘᬓᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭟᭐᭟ᬧᬶᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬩᬬᬸᬩ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬰ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬯᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶ ᬳᬾᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬲᬧᬢᭂᬓ᭄ᬫᬧᭀᬮᬄᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬮᬶᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬯ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 twarahadanetgĕhan, sajawiningdewekbĕli, hapansabacakanada, jagatlandagingñasami, makĕñcadidewekbĕli, lwir̀mutyaharapuniku, nemahalimar̥ĕñcoyan, talipangĕñcanñabli, ketobagus, hdahihadisangśaya. 0. blirasajroningtoya, tejalansūr̀yyalanśaśiḥ , blirumaga'oṅġkara, ritatwawedaneśuci, yanmaringakaśabli, rumagaswaraditu, nanghingyanmaringmānuṣa, kamānuṣanñanebli, hadibagus, lawutangadipir̥ĕngang. 0. hambuneharūmsumr̥ĕbak, blijroningpratiwi, hĕndhihanñahaneñalang, blidisajroningati, yanringbacakanmahurin [53 53A] , blijīwanñapuniku, yanringwatĕkparatapa, gmĕtdapanñanebli, blituhu, makasariningmakjang. 0. dadibibitkalanggĕngan, sakabcankañcaningurip, bli mawakbuddhidhar̀mma, jroningsangwruhingaji, mawakkabangkitanbĕli, ringkañcanuttamahiku, tuhumawakmakalangan, sakañcanmulyanesami, blihagung, ya ndibacakanmānuṣa. 0. pipuḥdur̀mma. 0. bayubliringkañcandroningprakaśa, bebassakingdotpriḥ, lankama'indriya, ringjroningwatĕkmawak, wlasasi hentobli, hanetwara, tungkasringkadhar̀mmal̥ĕwiḥ. 0. sabacakansapatĕkmapolaḥdijagat, kapituliraganbĕli, watĕkbuddhisatwa, wa

Leaf 53

paparikan-bagawadgita 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬢᭂᬓ᭄ᬭᬚᬄᬫᬶᬯᬄᬢᬫᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬓᬸᬯᬸᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬬᬗᬸᬯᬸᬩ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬓᬓᭀᬤᬕ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬾᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬦᬾᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗᬧᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲ᭄‌ᬲᬓᬶᬗᬦᬶᬢ᭄ᬬ ᬓ᭄ᬱᬡᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬢᬮᬫᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬫᬲᬬᬸᬩ᭄ᬫᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᭀᬤᬕᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬚᬳᬢ᭄‌ᬲᬶᬦᬳᬶᬬᬳᬶᬤᬸᬯᭀᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬕᬭᬧᬘᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬳᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬭᬾᬄᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᭀ [᭕᭔ 54A] ᬩᬄ᭞ᬩᬓᬲᬾᬘᬭᬧᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬤᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳᬶᬓᬓ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬺᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬗᬸᬩᭂᬃᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬫᬜᬸᬤᬶᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬤ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬓ᭞ᬦᬾ ᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᬬᬗᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬬᬲᬬᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬂᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬲᬬᬗᬂᬓᬓ᭞ᬓᬤᬶᬲᬬᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬭᬄᬳᬶᬬᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ᬫᬲᬬᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 tĕkrajaḥmiwaḥtamaḥ, hĕntokakuwubbanbĕli, nanghingtwara, hiyanguwubdewekbĕli. 0. reḥkakodagbahannedantriguṇa, newijil sakingprakr̥ĕtti, hĕntomangapĕnang, jagatetwaranawang, blihanepiniḥl̥ĕwiḥ, tkenmakjang, reḥblilanggĕngsujati. 0. sulitkĕlessakinganitya kṣaṇika, sakingstalamayanbĕli, nanghingsanghutsaha, masayubmaringikaka, hĕntohanesiddhamoliḥ, mangodagang, tansiddhatgulprakr̥ĕtti. 0. ntosangjahatsinahiyahiduwoniṣṭa, ngrañjingjanmadur̀buddhi, hĕntotgarapacang, siddharahuḥtkenkaka, reḥkaliputbanprakr̥ĕtti, jantosmo [54 54A] baḥ, bakasecarapamaliḥ. 0. hadapatpat, sangpangastawahikaka, nengrañjingsr̥ĕddhabuddhi, hĕntosangsangsara, miwaḥsangngubĕr̀kawruhan, sangmañudimāsmaṇik, kapinghĕmpat, sangmriḥhuttamabuddhi. 0. sajroningnepatpatĕntomakjang, twaḥsangtantĕladbhakti, manĕmbahikaka, ne ngagĕmbuddhihuttama, hĕntohanepiniḥl̥ĕwiḥ, ntokasayangang, reḥhiyasayiringbli. 0. yadyastunmakapatpatĕntohuttama, nanghingnto sangsadhubuddhi, nesayangangkaka, kadisayangtkenhawak, raḥhiyadĕgdĕgsasahi, tatujonña, numpl̥ĕkmasayubringbli. 0. disubane

Leaf 54

paparikan-bagawadgita 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬜᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬲᬂᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬓ᭞ᬯᬶᬭᬾᬳᬶᬬᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬂᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬄᬤᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬦᬩ᭄ᬥᬩᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᭀᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬘᬭᬦ᭄ᬲᬂᬫᬦᬹᬢᬵᬕᬫ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫᬭᬹᬢ᭄ᬧᬗᬸᬕᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬢᬸᬄᬩᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬭᬶᬫ᭞ ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬲᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬬ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬤᬕᬶᬂᬩ᭄ᬕᭂᬄᬩᬕᭂᬦ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬘᭂᬧᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬗᬯᬶ [᭕᭕ 55A] ᬦᬂ᭞ᬦ᭄ᬓᬬᬂᬦᬾᬓᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬳᬧᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬓᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬜ᭄ᬭᭀᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓᬬᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶᬦᬫᬹᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫ ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬯ᭞ᬜᬸᬚᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬗᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬬ᭞ᬮᬓᬃᬫᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬹᬥᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬮᬄᬧᬗ᭄ᬳᬃᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬓᬮ᭄ᬓᬤᬂᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬬᬧ᭄ᬤᬲᬚᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬓᬯᬾᬰᬩᬳᬦ᭄ ᬲ᭄ᬢᬮᬫᬬᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬢᬦᬚᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬮ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬶᬃᬡ᭄ᬦᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬸᬯᬸᬩᬕᬸᬂᬩᬺᬱᬶᬄ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[54 54B] 54 nanggulkadñadijagat, hĕntoyasangsadhubuddhi, sinaḥngungsikaka, wirehiyapratyakṣa, ringkajatendewekbĕli, mawakmakjang, netan'gampangsiddha kni. nanghinghĕntosangsangmisaratkabyaḥdayan, padhanabdhabangsubhakti, ringparadewata, hupacaramatgĕpan, katur̀ringbhaṭārasami, mangdensiddha, paradewatanbwocchanin. 0. dyastukenkencaransangmanūtāgama, hindikenebhaktiringbli, marūtpangugonña, patuḥbanbĕlinarima, yansampunmadasangbhakti, sinaḥhiya, sayantampĕkringbli. 0. dagingbgĕḥbagĕnnedadihacĕpang, hĕntohanekabhaktinin, hĕntonengawi [55 55A] nang, nkayangnekabwatang, hapalwir̀nekapriḥ, katatwanña, twaḥblineñrocchanin. 0. sakayanesiddhatampinamūdha, tanlyankasukan'gañjiḥ, sangma ñĕmbaḥdewa, ñujur̀ringparadewata, nanghingsangnganūtringbli, sinaḥhiya, lakar̀mankahinbĕli. 0. ntosangmūdhañabransalaḥpanghar̀tyan, ringmustika ndewekbĕli, hĕntokasĕngguhang, kalkadangringkañcan, twarahiyapdasajin, ringkottaman, kalanggĕngandewekbĕli. 0. reḥkaweśabahan stalamayankaka, guminelibuttanajin, ringkajatenkaka, netantahenkalkadang, rusakṣhir̀ṇnamaliḥtusing, sakewala, bantasbuwubagungbr̥ĕsyiḥ. 0.

Leaf 55

paparikan-bagawadgita 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬯᬸᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬸᬩᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦᬦᬾᬳᬤᬚᬦᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬦᬾᬧᬘᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬚᬳᬤᬶᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬭᬶᬓᬚᬢᬾ ᬦᬯᬓᬼᬮᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬳᬮᬶᬩᬳᬸᬫᬭᬮ᭄ᬓᬤ᭄᭞ᬲᬸᬩᬬᬓᬧᬸᬗ᭄ᬲᬂᬧᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬭᬾᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬼᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬦᬾᬮᬓᬃᬳᬸᬮᬶᬤᭀᬢᭀᬩᬄ᭞ᬫᬶ ᬯᬄᬚ᭄ᬮᬳᬶᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬮᬦᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬦᬾᬗᬸᬩᭂᬓ᭄ᬱᬳᬶᬲᬳᬶ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬸᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ ᬭᬶᬗ᭄ᬧᬃᬗᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬢᬸᬃᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ᬚᬸᬯᬦ᭄ᬜᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬓᬓ᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬲᬬᬸᬩ᭄‌ᬳᬸᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬓ᭞ᬢᬸᬃᬢᬼᬩᬸᬢ᭄ᬲᬳ [᭕᭖ 56A] ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬸᬤᬶᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬵᬢᬶᬢᬸᬯ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬸᬦᬶᬂ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬓᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬓᬦ᭄ᬘ ᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬳᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬜᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂ᭞ᬚᬷᬯᬫᬶᬯᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬤᬶᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬓᬢᬸᬚᬸᬩᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢ ᬚ᭄ᬜᬦᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦᬬᭀᬕ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬾᬰᬯᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬆᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬬᬾ ᬕᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬧᭀᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬶᬧᬲᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬧᬶᬳᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[55 55B] 55 blitawusakañcanesubaliwat, yadinanehadajani, miwaḥhanepacang, nanghingntopadhamakjang, ya, hinggyanyajahadiratwi, twaranawang, rikajate nawakl̥ĕli. 0. ntosangidup'halibahumaralkad, subayakapungsangpangsing, bahanrasadreṣa, miwaḥjl̥ĕindriya, nelakar̀hulidotobaḥ, mi waḥjlahiriyati, lanangkara, hanengubĕkṣahisahi. 0. nanghunghĕntohanemabuddhinir̀mala, nesubadoṣanñalisik, hanesubaruwat, ringpar̀ngĕndanragadweṣa, tur̀numpl̥ĕkjuwanñangilis, ñĕmbaḥkaka, malarapansulukbhakti. 0. nemasayub'huwaḥtkendewekkaka, tur̀tl̥ĕbutsaha [56 56A] sahi, mudikalpasan, klessakingmātituwa, ntotahuringjatinurip, tkenkaka, tkenwatĕskar̀mmahuning. 0. ntosangtahuringkakangĕmbansakanca n, watĕknehadadigumi, blingañĕgjĕgang, jīwamiwahupacara, dinandĕsmātinñahugi, dĕgdĕgbunbun, kakakatujubanbhakti. 0. nemawasta jñanawijñanayoga, puputkapidar̀thasami, holiḥsangkeśawammantukaringsangājjuna, bciknemangkinkawitin, mamiyar̀ṣa, akṣarabrāhmaye geki. 0. pupuḥhadri. 0. ratusangporusyottamaprabhu, nipasisapunika, nekasĕngguḥbrāhmal̥ĕwiḥ, napihadyatmapuniku, miwaḥkar̀mma

Leaf 56

paparikan-bagawadgita 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬬᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬧᬶᬫᬤᬦᬤᬶᬦᬤᬶᬪᬸᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬤᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬸᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬲᬫᬮᬶᬄᬦᬧᬶᬳᬤ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬳᬶ ᬓᬸ᭞ᬤᬸᬓᬦᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬯᬸᬲ᭄ᬗᬯᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬶᬧᬸᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬸᬯᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬕᬮᬂ᭞ᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬲ᭄ᬯᬾᬢᬯᬳᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓ᭞ᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬓᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬗᬤᬓᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬤ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬳ [᭕᭗ 57A] ᬧᬄᬢᬾᬚᬳᬓᬰᬩᬬᬸ᭞ᬲᬩᬲᬓᬦ᭄ᬕᬦᬮ᭄᭞ᬳᬤᬶᬪᬸᬢᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬶᬩᬶᬢᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬫᬓᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦᬵᬤᬶᬦᬾᬯ᭞ ᬳᬤ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬤᬶᬭᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬜᬾᬚᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬬᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂᬩ᭄ᬬᬧᬭᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦᬄᬢᬦᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬓᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬲᬦᬤᬶᬧᬵᬃᬣ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬤᬶᬳᬶᬫ ᬳᬶᬫ᭟᭐᭟ᬳᬧᬳᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬘᭂᬧ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬚᬷᬯᬦᬾ᭞ᬓᬾᬢᭀᬦᬾᬚᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬓᬳᬘᭂᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬬᬾ
Auto-transliteration
[56 56B] 56 yakasĕngguḥ, napimadanadinadibhuta, miwaḥhadidewahiku, bingungtityangmangrasayang, jantosbuwutmanaḥtityang. 0. samaliḥnapihadyajñanahi ku, dukanaringangga, miwaḥsawusngawawadiri, rinandĕsipunelampus, sapunapihantukipun, huningringragansangnātha, duruspaswecandewā gung, ruwatptĕngmanaḥtityang, knisiddhamoliḥgalang, dhūḥhadiswetawahanabagus, sangwyapiwyapaka, mahāhagungmahaśuci, hĕntohyangbrāhma luhur̀, hadyatmanepuniku, sariskikaningjagat, krayaśaktininghyangagung, nengadakangsalwir̀hada, hĕntonematgĕskar̀mma. 0. pratiwiha [57 57A] paḥtejahakaśabayu, sabasakan'ganal, hadibhutantokadanin, nghinglwir̀bibitehalus, sangjīwamakadinipun, hĕntomadanādinewa, hadyajñanepuniku, yajñabhaktinediraga, tanlyanwantahikaka. 0. ñejarikālanandĕslampus, sadukyamaninggal, stulaśarīranñahadi, numpl̥ĕkingĕtmaringingsun, tanrumbangbyaparakahyun, hĕntosinaḥtanalangan, maringhikakamanuju, ketopisanadipār̀tha, hdahadihima hima. 0. hapahanedadihacĕpkayun, dukmĕsatjīwane, ketonejagakapanggiḥ, yandewakahacĕpditu, sinaḥringdewamanuju, ye

Leaf 57

paparikan-bagawadgita 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬦᬶᬫᬗᭂᬦ᭄ᬳᬂᬪᬸᬢ᭞ᬩᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬲᭂᬧᬶᬓᬓ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬧᬵᬃᬣᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬲ᭄ᬓᬢᬶᬦᬾ᭞ᬗᬶ ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬥᬸ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳᬶᬓᬓ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬶᬦᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬧᬫᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬓᬕᬭᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬫᬦᬳᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬬᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬰᬸᬘᬶᬦᬸ ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬶᬓᬓ᭞ᬭᬸᬫᬕᬫᬳᬢ᭄ᬫᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫᬕᬧᬭᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬗᬸᬍᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬫ [᭕᭘ 58A] ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬕᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬕᬚᬕᬢ᭄ᬢᬸᬃᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧᬫ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ ᬲᬾᬯᬸ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬓᬤᭂᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬸᬫᬕᬫᬕᬵᬯᬶᬰᬾᬱ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬬᭀᬕᬓᬸᬓᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬤᭂᬤᭂᬕᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬂᬭᬲᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮ ᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬡᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬚᬲ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯᬫᬍᬲᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬚᬕᬦᬶᬤ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬰᬸᬘᬶ ᬦᬶᬃᬫᬮ᭟᭐᭟ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬰᬸᬘᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤᬦᬾ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬯᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬢᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬦᬸᬚᬸ᭞ᬦᬾ
Auto-transliteration
[57 57B] 57 nimangĕnhangbhuta, babutansinaḥkapangguḥ, balikyanngasĕpikaka, sinaḥrawuḥringikaka. 0. ntohawananadipār̀thabagus, pangskatine, ngi lismangelingangbli, lawutangadimatĕmpur̀, mamelaninbuddhisadhu, bhaktingastawahikaka, lawutangtuñjĕliśatru, sinahaditanpadoṣa, pamu putmangungsikaka. 0. malarapansakingyogahiku, negnĕpkagarap, prapañcamanahelisik, balikngilisyamanuju, jñananeśucinu lus, ngalantur̀ngungsihikaka, rumagamahatmahagung, rumagaparamamokṣa, nedadimukyaningsangkan. 0. sangngul̥ĕnghidhĕpñamanuju, ma [58 58A] ringsanghyangsangkan, makadewan'ganahalit, hyangmahāprajñakasĕngguḥ, mañanggajagattur̀wibhuḥ, hanemulatanparūpamsutejalwir̀sur̀yya sewu, mangungkulinkadĕdĕhan, rumagamagāwiśeṣa. 0. sangmayogakukuḥtwarasantul, dĕdĕgidĕpñane, manunggulangrasanbhakti, ringsla ninglalatamungguḥ, hyangpramaṇaditukumpul, jastossangjīwamal̥ĕsat, kāladitusinaḥhipun, manujuringjaganida, hyangmahāśuci nir̀mala. 0. nekasĕngguḥlanggĕngśucimulus, ringtatwawedane, netanmarikawulati, holiḥparatapahiku, sangjitendrinuju, ne

Leaf 58

paparikan-bagawadgita 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬶᬤᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬘᬃᬬ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬬᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟᭐᭟ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬵᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬫᬦᬄ ᭞ᬳᬢᭂᬤᬚᬶᬫᬦᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬡᬩᬬᬸᬧᬂᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬦᬄᬮᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬕᬼᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬗᭀᬤᬰᬭᬷᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫᬕᬯᬾᬤᬰᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬗᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬶᬧᬸᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬲᬢ᭄ᬚᬷᬯᬦᬾᬲᬶᬦᬄ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ [᭕᭙ 59A] ᭞ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬤᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬮ᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬧᬮᬸᬯᬶᬃ᭞ᬲᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬬᭀᬕᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬯᬯᬭᬕᬦ᭄ᬜᬢᬸᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳ ᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬓᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬄᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬲᬩᬢᭂᬓ᭄ᬱᬂᬗᬫᭀᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬲᬲᬸᬩᬦᬾᬦᬧᬓ᭄᭞ᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬳᬸᬤᭂᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢᬼᬓᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭟᭐᭟ᬚᬕᬢᬾᬦᬾᬳᬤᬤᬶᬲᭀᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ
Auto-transliteration
[58 58B] 58 skĕndadosidaman, sangwatĕkbrahmacar̀yyeku, blijanimañatwayang, tkeniyadi'ār̀jjuna. 0. sakañcannāwadwaranetutup, prapañcaningmanaḥ , hatĕdajimanaḥbhakti, hyangpraṇabayupangsuluk, maniñcaptĕngahinggulu, dĕgdĕgmanaḥlanśarīra, gl̥ĕngjroningyogahiku, cittabuddhi lawanmanaḥ, suhudmangodaśarīra. 0. sangnguñcarangbrāhmacarihiku, papindanhyangtitaḥ, dukrumagawedaśuci, tur̀maninghingĕtringi ngsun, duknandĕsipunelampus, pamsatjīwanesinaḥ, mangungsihangganhyangagung, haroktĕkeningikaka, ketohadidanañjaya [59 59A] , hanaketantĕladelingringingsun, jantosswarasla, ngitunginpunapaluwir̀, sakadihyangyogihiku, ngawawaraganñatutūt, ha nakehaketopār̀tha, twaralikadtwarahĕntug, kaliḥtwarakasangkalan, helaḥmanujuhikaka. 0. sabatĕkṣangngamongjīwahagung, sasubanenapak, pacundukarokringbli, punar̀bhawanñanesuwud, sangsarajanmanñapuhun, suwud'hudĕkṣakitl̥ĕkad, sakittwara sakitruyud, hidatwaranglahawak, sangkanarokringtanpāwak. 0. jagatenehadadisoringsun, makjangkahanan, sukaduḥka

Leaf 59

paparikan-bagawadgita 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬮᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬚᬕᬢ᭄ᬚᬭᬢ᭄ᬚᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬮᬗᭃᬦᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬬᬲᬸᬩᬭᬯᬸᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬫ ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬸᬳᬸᬤᬼᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬬᬸᬕᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬳᬭᬳᬶᬦ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬮᭀᬓᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬳᬯ᭄ᬗᬶᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬕ ᬬᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢᬾᬢᬗᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬗᬶᬳᬮ᭄ᬫᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬢᬶᬕᬗᬳᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬬᬸᬢᬢᬶᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦᬦᬾ ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬮᭀᬓᬦᬾ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬓᬵᬮᬦᬾᬤᬤᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬬᬧᬥᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ [᭖᭐ 60A] ᬮᭀᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬓᬮ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬚᬕᬢ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬓᬯᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬷᬡᬳᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬧᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᬶᬳᬶᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬷᬡᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬵ ᬢᬶᬮ᭄ᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬤᬳᬦᬾᬮᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬦᬶᬃᬫᬮᬰ᭄ᬘᬸᬯᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬓᬤᭀᬂᬚᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬕᬳᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦᬵᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬳᬶ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 larapati, sar̀wwapunar̀bhawahiku, mulajagatjaratjarut, twarahadakalangönan, nanghingyanyasubarawuḥ, bhaktiharokringikaka, ma rasiddhasuhudl̥ĕkad. 0. syuyugalaminñakasĕngguḥ, haneharahina, dibrāhmalokantohadi, nehawngimasiḥpatuḥ, syaga yakasĕngguḥ, tanmanūtetangañjagat, hawngihalmaḥditu, kutustalitigangahak, ptangdaśayutatiban. 0. sadukngawitrahinane rawuḥ, dibrāhmalokane, kañcansakālanedadi, ngawitiyapadhatumbuḥ, sakingniskalayarawuḥ, dikālawngineprapta, dibrāhma [60 60A] lokapuniku, ngawitbacakansakala, tulakkajagatniskala. 0. kañcansakālaniskalahiku, hanehnukawawa, pralīṇahutpatisthiti, manūtpanr̥ĕṣṭinhyangagung, yankotptihiyatumbuḥ, yankasthitihuripwaras, kapralīṇasuwudtumbuḥ, hĕntomangrañjingbyanta, bulakbalikmā tilkad. 0. nghingngadahanelenbwinbagus, nedahatrahasya, nelanggĕngnir̀malaścuwi, hanemulatwaramilu, maringpanr̥ĕṣṭinhyangagung, kañcansakālaniskāla, kadongjapraliṇahiku, hĕntotwaramiluhical, hapanrumagahabyakta. 0. hĕntonemadanābyaktahi

Leaf 60

paparikan-bagawadgita 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬓᬸ᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬕᬸᬂᬚᬢᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬰᬸᬘᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬭᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬳᬸᬕᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬢᭀᬗᬾᬲᬶᬓᬓ᭞ᬫᬯᬸᬕ᭄ᬦᬾᬧᬮᬶᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬯ᭄ᬬᬧᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬳᬤᬶ᭞ᬗᬸ ᬯᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬶᬂᬲ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬪᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬚᭀᬄᬳᬶᬤᬧᬳᭂᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬘ᭄ᬦᬶᬓᬶᬤᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬶᬤᬬᬂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭀᬭᬸᬭᬸᬗᬾ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬬᭀᬕᬷ᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬤᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬲᬸ [᭖᭑ 61A] ᬯᬸᬤ᭄ᬯᬢᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬗᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬦᬾᬲᬸᬩᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬼᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬓᬵᬮᬭᬳᬶᬦᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬢ᭄ᬢ ᬭᬬᬩᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬯᬗᬶᬓᬓ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ ᬗᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬬᬡ᭟᭐᭟ᬭᬶᬓᬵᬮᬯ᭄ᬗᬶᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬬᬡ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬓᬵᬮᬲᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᭀᬕᬷᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬄᬢᬾᬚᬰᬰᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬡᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦᬼᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬘᬾᬢᬦᬮᬦᬘᬾᬦᬶᬢᬦ
Auto-transliteration
[60 60B] 60 ku, nelanggĕngsatata, gnaḥpiniḥhagungjati, hĕñenanesiddhanuju, gnaheśucipuniku, traramaliptanl̥ĕkad, punar̀bhawahugisuwud, hĕntoyatongesikaka, mawugnepalinguttama. 0. hĕntonengarañjingjīwahagung, kentonewyapaka, ringskalaniskalahadi, ngu wubringbyaktapuniku, ngbĕktingswaḥbwaḥbhuḥ, hidahjoḥhidapahĕk, hidacnikidahagung, hĕntoñidayangkatungkap, yannumpl̥ĕkbhaktiringkaka, . 0. bwinbĕlimitgĕsangbagus, dadwantorurunge, pamar̀gganidahyangyogī, dikālanidanelampus, hanetwarabwintumbuḥ, reḥsubasu [61 61A] wudwatara, nanghingadabwinbagus, sangyogīnesubasiddha, maliptanbwinl̥ĕkad. 0. kālarahinapūr̀ṇnamanuju, sadukṣanghyangsūr̀yya, ngutta rayabantohadi, yansadukdewaśahiku, sangyogīmamar̀ggalampus, neskĕnnawangikaka, sinaḥtwarabwintumbuḥ, harokmanujuhikaka, ngamar̀ginindewayaṇa. 0. rikālawngimanuju, dukdaksyiṇayaṇa, pamar̀gginhyangsūr̀yyahadi, yanpadekālasuniku, pamar̀gganhyangyogīlampus , manuluḥtejaśaśangka, pitrayaṇantokasĕngguḥ, yoninehaketodewa, hĕntosinaḥbwinl̥ĕkad. 0. cetanalanacenitana

Leaf 61

paparikan-bagawadgita 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬧᬥᬫᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬸᬭᬸᬂᬧᬥᬳᬕᬸᬂ᭞ᬚᬕᬢᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬤᬧᬤᬶᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬄᬘᬾᬦᬸᬶᬢ ᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬳᬘᬾᬢᬦᬮ᭄ᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬤᬾᬯᬬᬡᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬶ ᬯᬄᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬘᬦᬘᬜ᭄ᬘᬾᬩᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬶᬗᬚᬭᬦᬶᬂᬬᭀ ᬕ᭟᭐᭟ᬲᬓᬬᬦ᭄ᬗᬧᬩ᭄ᬭᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬦᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬚ᭄ᬜᬯᬾᬤᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬸᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂ [᭖᭒ 62A] ᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬰ᭄ᬯᬭᬭᬾᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬢᬳᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬓᬓ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬦᬾᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓ ᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶᬧᬹᬲᭂᬧ᭄ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬗᬯᬘᬾᬦ᭄ᬦᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬚᬭ ᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬭᬵᬚᬯᬶᬤ᭄ᬬᬭᬵᬚᬕᬸᬳ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬲᬂᬲᬸᬤᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬜᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦᬤᬶ᭞ᬓᭀ ᬤᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬳᬲ᭄ᬬᬦᬾᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬵᬚᬯᬶᬤ᭄ᬬᬭᬵᬚᬕᬸᬳ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬓ᭄ᬭᬢᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬫᬜᬶᬦᬳᬂ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬾᬯ᭞
Auto-transliteration
[61 61B] 61 hiku, hĕntoyamakjang, rurungpadhamahottami, hĕntorurungpadhahagung, jagateyogyamanurut, nanghingngadapadinanña, nenuluḥcenuita nahiku, twaramaliptanl̥ĕkad, nghingnehacetanalkad. 0. sangyoginesāmpuntanwruḥ, ringmar̀gganedadwa, dewayaṇanehuttami, mi waḥpitrayaṇahiku, sinahidatwarabingung, hĕntohawananār̀jjuna, yadyankalikenkennuju, kukuhidhĕpecanacañcebang, jrodingajaraningyo ga. 0. sakayanngapabratapuniku, miwaḥdanapūṇya, maliḥyajñawedaśuci, samihuttamapuniku, nanghingnukasoranbagus, bandingring [62 62A] sangyogīśwararehidawustahaswruḥ, ringkañcantatwanikaka, sangkanrawuḥringhyangsangkan. 0. akṣarabrāhmaneyoganesāmpun, puputka pidar̀tha, hantukprabhuharimūr̀tti, mugipūsĕpsangmangrungu, ngawacennĕgĕsinmuwuḥ, ngiringnemangkinpir̥ĕngang, wacanansangkr̥ĕṣṇaprabhu, ngarañjingajara nyoga, rājawidyarājaguhya. 0. pupuḥdangdang. 0. hudhūhadabagussangkirithi, sangsudr̥ĕddha, janibliñatwa, mar̥ĕptĕkenraganadi, ko dankawruhagung, kaliḥpahasyanesingit, rājawidyarājaguhya, sangkr̥ĕṣṇapuniku, sangkratajñapuniku, blijanimañinahang, ringidewa,

Leaf 62

paparikan-bagawadgita 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬬᬤᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬭᬵᬚᬯᬶᬤ᭄ᬬᬭᬵᬚᬕᬸᬳ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬤᬳᬢᬶᬂᬰᬸ ᬘᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬫᬜ᭄ᬚᬸᬮᬸ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬢᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬸᬃᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬭᬧ᭄ᬓᬲᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬱᬸ ᬤᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬗᬪᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬤᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬵᬚᬕᬸᬳ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸ ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬃᬢᬸᬮᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬥᬸ᭞ᬫᬾᬕᭀᬄᬫᬫᭀᬬᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦᬢᬶᬦ᭄ᬜᬩᬸᬢ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬰᬓ᭞ [᭖᭓ 63A] ᬓᬾᬢᭀᬳᬃᬣ᭞ᬭᬾᬄᬯ᭄ᬯᬄᬲᬂᬤᬺᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭟᭐᭟ᬚᬩᬢᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬯᬯ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬯ᭄ᬬᬧᬓᬫᬾᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ ᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬹᬦ᭄ᬬᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶ ᬬᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬯᬂᬢ᭄ᬯᬭᬍᬩᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬰᬸᬘᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬜᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭ ᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬯᬯᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬦᬾᬭᬸᬫᬕᬰᬸᬘᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬯᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬜᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬚᬕ
Auto-transliteration
[62 62B] 62 yansiddhahiyadahuning, sinaḥklessakingdoṣa. 0. rājawidyarājaguhyapuniki, mahottama, dahatingrahasya, pirantidahatingśu ci, sinaḥtansĕngkamañjulu, soknganggenmataninghati, siddhahadimr̥ĕtyakṣa, tur̀gampangngarapkasadhun, ruruilinggĕngparipūr̀ṇna, soksyu dr̥ĕddha, ngabhĕktitkeningbli, ketohadidanañjaya. 0. sapasirapangganñalisik, tansudr̥ĕddha, maringrājawidya, rājaguhyanepu niki, tur̀tulakingbuddhisadhu, megoḥmamoyaringbli, reḥtanatinñabuta, sinaḥbulakbaliktumbuḥ, tansiddhamangguhiśaka, [63 63A] ketohar̀tha, reḥwwaḥsangdr̥ĕddhabuddhi, haneyogyamangĕniyang. 0. jabatemakjanghĕntohadi, blingawawa, blingawyapakamesimpĕnringraga nbĕli, nanghingblitwaramilu, masimpĕnringjagatsami, reḥblimawakṣhūnyata, tanpawatĕstanpatanggu, twarakatostwarahĕñcak, tanmali yaḥ, twarakuwangtwaral̥ĕbiḥ, manggĕḥśuciparipūr̀ṇna. 0. kajatenñahĕntojagatesami, masiḥtwara, yasiddhamangĕnaḥ, ringjroningra ganbĕli, hapañjagatepuniku, kantunkawawaprakr̥ĕtti, sinaḥtanarokringkaka, nerumagaśucihagung, dadikawitlanpañangganingjaga

Leaf 63

paparikan-bagawadgita 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬢ᭄‌᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬜᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬵᬲ᭄ᬱᬢᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬓᬰᬚᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬚᬶᬕ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧ ᬦ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬓᬰᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦᬤᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬳᬓᬰ᭞ᬲᬶ ᬲᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭟᭐᭟ᬤᬶᬫᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬬᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬬᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬤᬕᬶᬂᬜ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬫᬵᬬᬫ ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬧᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬗᬤᬓᬂᬓᬓ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬓᬵᬦᬹᬢᬂ᭞ [᭖᭔ 64A] ᬭᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬓᬯᬾᬰᬩᬳᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬯᬮ᭄ᬯᬶ ᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬘᬓᬦᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬄᬓᬓᬸᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬓ᭞ ᬲᭀᬓ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬸᬦᬄᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬯᬸᬤᬼᬓᬤ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬮᬷᬡᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬦᬶᬃᬫᬮᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬶᬓᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 t, hawananñaraganbĕli, tanongosjroningjagat. 0. sāsṣatanginneprakaśajati, hĕntohajig, bulanbintangsūr̀yya, makritipa nmakasami, jroningakaśahagung, hapangskĕnadihuning, maringbacakansakañcan, yadyannongosmaringingsun, hanewaluyahakaśa, si sijagat, gnahipunmanngil, sinahipuntwarapdas. 0. dimasanpralayantohadi, yahijagat, sarawuḥdagingña, ringtamanmāyama ngrañjing, maringprakr̥ĕttiningingsun, manyanyansubangawit, dewasapanr̥ĕṣṭinkaka, bwanyakāladitu, makjangadakangkaka, nghikānūtang, [64 64A] ringkar̀mmayoninñasami, ketohadidanañjaya. 0. reḥkaweśabahaniprakr̥ĕtti, ntohijagat, sangkantanrerenan, walwiwalwi ringdumadi, sawatĕkbacakanidup, twaramampuḥmanandakin, twarablaḥkakuwatan, sangkanpamuputmanguwuḥ, maringprakr̥ĕttihikaka, soknesiddha, hawidyanhapunaḥlisik, ntomarasuwudl̥ĕkad. hinggyanbĕlinemañiptasami, mralīṇayang, nanghingdewekkaka, tansiddha tgulprakr̥ĕtti, sākṣatbĕlitwararungu, dĕgdĕgnir̀malamalinggiḥ, hĕntohawananikaka, prasiddhatwarakatgul, mar̥ĕpringkār̀yyapunika, ha

Leaf 64

paparikan-bagawadgita 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭖᭔ ᬧᬦᬤ᭞ᬲᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬳᬂ᭟᭐᭟ᬚᬕᬢᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬢᭀᬢᭀᬦᬦᬤᬶ᭞ᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ ᬦ᭄ᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬓᬃᬫ᭄ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᭂᬢᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬓᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬗᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬳᭀᬮᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬺᬗᭃ᭞ᬦᬾᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬓᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬬᬦᬶᬓᬓ᭞ᬳᬤᬹᬶᬳᬦᬾᬍᬩᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬍᬩᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃᬍᬩᬶᬄᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬲᬢ᭄ᬫᬓ᭞ᬧᬫ [᭖᭕ 65A] ᬬᬸᬗᬕᬸᬂᬲᬚᬢᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬗᬦ᭟᭐᭟ᬲᬓᬯᬯᬯᬶᬱᬬᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬹᬶᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬩᬪᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬰ᭄ᬰᬰᬦ ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬜᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬯᬾᬘᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬲᬶᬦᬄᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬤᬓᬚᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬳ ᬧᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬮ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᭀᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬚᬷᬯᬰᬸᬘᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬓᬹᬶᬰᬸᬰᬶᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂ ᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬸᬲᬓ᭄ᬮᬦᬼᬩᬸᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜᬗᬸᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾ
Auto-transliteration
[64 64B] 64 panada, sanematgĕsprakr̥ĕti, hĕntosanemanglahang. 0. jagatemakjangtotonanadi, kajantĕnang, ntohanemakar̀mma, miwaḥta nmakar̀mmasami, blingawinangtumbuḥ, ngiccelkadngiccenmĕntik, kar̀mmahakar̀mmangawinang, jñgĕtijagatsatuwuk, nganūtkriyaśaktinkaka, nanghing kaka, manggĕḥringluhur̀ngawasin, tansar̥ĕngmaringpaholaḥ. 0. sangtambĕtr̥ĕngö, nenabdabangstulaśarīra, sawatĕkadanesami, mānuṣamakadinipun, bwinhiyatwarahuning, maringwiṣayanikaka, hadūihanel̥ĕbihagung, l̥ĕbiḥluhur̀l̥ĕbiḥmulya, nesatmaka, pama [65 65A] yungagungsajati, mar̥ĕpringkañcaningana. 0. sakawawawiṣayaduskr̥ĕtti, makūimbĕkyakṣa, lanmambĕkbabhutan, sinahidhĕpñanepaling, duśśaśana kar̀mmanipun, kawruḥñalibutweci, hinggyañjroningpawilangan, subasinaḥpatihĕntul, twaratadakajatenan, ñabranngawag, ha panbangĕtngalpasin, katatwanlokasanggraha. 0. hĕntohidasangmajīwaśuci, buddhidhar̀mma, nganggenkakūiśuśilan, turuningringraganbĕ li, tansiddharusaklanl̥ĕbur̀, sangkanparaningdumadi, hanakehaketopār̀tha, sinaḥhiyabhaktimulus, jīwanñangulasringkaka, tanrere

Leaf 65

paparikan-bagawadgita 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬦᬦ᭄᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬕᬸᬗᬂ᭞ᬗᬫᬸᬮ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬲᬳᬶᬫᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬲᬤᬺᬤ᭄ᬥᬢᬼᬩ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬗᬫᭀᬂ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬯᬭᬡᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬕᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓᬲᬤᬦ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬭᬧᬦ᭄ᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬫᬋᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬤ᭄ᬯᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂᬫᬳᬵᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮ᭄ᬬᬧᬓ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬬᬸᬗᬶᬦ᭄ᬝᬯᬦ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬓ [᭖᭖ 66A] ᬭᬳᬩᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬯᬾᬘᬶ᭞ᬧ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬕᬦᬶᬲ᭄ᬪᬯ᭟᭐᭟ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬸᬧᬘᬭᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬩ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬮᬓᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬕᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬸᬧᬫᬶᬯᬄᬫ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬭᬦ᭄‌ᬳᭀᬫᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬳᬸᬧᬓᬹᬶᬘᬭ᭞ᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬧᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬭᬕᬦᭀᬓᬓ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬢᬶᬭᬸᬫᬕᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬗᬯᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬲᬶᬄᬲᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬡᬮ ᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬓᬵᬮᬫᬶᬓ᭄ᬭᬫᬲᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬤᬲᬃᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬰᬸᬘᬶᬫᬲᬶᬄᬓᬓ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢᭀᬜ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾ
Auto-transliteration
[65 65B] 65 nan, ngastawamañungsungbli, blikanggenpasayuban. 0. hidasangñabranngagungang, ngamulyayang, sahimahutsaha, sadr̥ĕddhatl̥ĕbringbli, ngamong kasatyanetguḥ, jīwanñabhaktiringbli, sākṣatmagurususruṣa, tanmarihelingringingsun, jantostwarakawaraṇan, ringhidhĕpña, dĕgdĕgta nsiddhakagunggiḥ, manujumaringikaka. 0. hidabwinngastawadewekbĕli, kaprajñanan, nemakasadana, kānggenlarapansabhakti, mar̥ĕmaringsanghyanghudwaḥ, sanghyangagungmahāśuci, hanemulyapaka, ringdijadijasumusup, nunggalmayunginṭawana, nanghingtwara, ka [66 66A] rahabanniṣṭaweci, pa, hapanrumaganisbhawa. 0. kār̀yyanupacaramakasami, miwaḥyajña, hĕntotwaralyan, mangarañjingraganbĕli, baba ntĕnlanlakaripun, hĕntohugidewekbĕli, mantradupamiwaḥmñan, padamaranhomamilu, kañcanpañcahupakūicara, kabhaktiyang, pitgĕsñamakasami, tansewosraganokaka. 0. blijatirumagapatitis, blipamlan, blipangawaśa, blimasiḥsakasaksyi, singhāsaṇala npasayub, kālamikramasiḥbli, blimāwakṣangkanparan, dasar̀pañimpanipun, dituśucimasiḥkaka, cutĕtoña, mustikañjagate

Leaf 66

paparikan-bagawadgita 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭖᭖ ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬚᬢᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬭᬸᬫᬕᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬵ ᬯᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢᬦ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬭᬸᬫᬕᬋᬕ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬲᬫᬯᬾᬤᬬᬚᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬑᬁᬓᬭ᭞ᬬᬦᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬰᬸᬘᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳ ᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬧᬶᬘ᭄ᬘᬓᬳᬗ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬹᬶᬕᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬦᬗᬸᬚᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬄᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵ ᬮᬦ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬗᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬦᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬦᬾᬕᬦᬮ᭄᭞ᬢᭀᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬯᬯᬩᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬂᬫᬶ [᭖᭗ 67A] ᬲᬦᬤᬶᬧ᭄ᬭᬤᬢ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬾᬤᬰᬸᬘᬶ᭞ᬬᬚᬸᬃᬯᬾᬤ᭞ᬋᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬫᬯᬾᬤ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᭀᬰᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᭀᬬᬰᭀᬫᬦᬾᬓᬢᬬᬸ ᬩ᭄᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬤᬺᬤ᭄ᬥᬫᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬸᬚᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬩ᭄ᬘᬧᬶᬦ᭄ᬓᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬨᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬤᬸ ᬓᬦᬾᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬧᬤ᭟᭐᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᭀᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬮᭀᬓ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓ ᬯᬯᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬓᬓᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬤᬲᬂᬤᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[66 66B] 66 sami, tanlyanwantaḥhikaka. 0. jatiblimāwakibuhaji, pasayuban, rumagakawitan, jagatemakjanghadi, blimustikawruḥ, mā wakpangruwatanśuci, blirumagar̥ĕgweda, samawedayajur̀, blimadewekoṅġkara, yanākṣara, papindanhyangmahāśuci, ketoha didanañjaya. 0. nemapiccakahangtanbĕli, mangandĕgūigang, lannurunangujan, maliḥtwaḥdewekbĕli, dadikahuripaningsun, kā lantakanñanebli, mar̥ĕpringkañcaningana, miwaḥtananapuniku, sanehalitsaneganal, tomakĕjang, kawawabantanganbĕli, pangmi [67 67A] sanadipradata. 0. ntosangtatasringtriwedaśuci, yajur̀weda, r̥ĕglansamaweda, siddhadośanñanebr̥ĕsyiḥ, toyaśomanekatayu b, numusngastawangabhakti, sudr̥ĕddhamaringikaka, mangajapkaswar̀gganuju, moliḥbcapinkabagyan, swar̀ggaloka, phalakar̀mmankanengūni, du kanengmānuṣapada. 0. sasāmpunñapuputkapoponin, hiwoḥkar̀mma, ringswar̀gganloka, ngawitbwinyanumadi, hapanmar̀ggapuniku, kantunka wawaprakjatti, manggĕḥsukakabyudayan, sukanematanggukewuḥ, sangkanidasangdiksyita, twarasarat, ringswar̀ggañjagatpitri, wireḥkantu

Leaf 67

paparikan-bagawadgita 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67B] ᭖᭗ ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬬᬲᬂᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬓᬓ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬾᬮᬗᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬶᬯᬭᬕᬦ᭄ᬜᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀ ᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬾᬓᬶᬭᬂᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬗᭂᬦᬦᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬲᬶᬤᬺᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬓ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯ ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬕᬫ᭄ᬩᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬭᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬾᬓᬬᬂ᭞ᬭᬾᬳᬸᬓᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬰᬸᬘᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬬ [᭖᭘ 68A] ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬬᬫᬲᬶᬳᬤᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬳᬸᬧᬫᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬘᬓᬼᬢᬸᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬩᬢᬂᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬤᬓᬶ᭞ᬭᬾᬄᬚᬕ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬚᬷᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬫᬦᬸᬚᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬘᭂᬕ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬤᭂ ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬂᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬗᬦᬹᬢᬶᬓᬓ᭞ᬳᬸᬬᬢ᭄ᬯᬭᬮᬓᬃᬍᬤᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬗᬦᬹᬢᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦᭂᬮᬸᬄᬦᬶᬲ᭄ᬢᬚᬢᬶ᭞ᬗ ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬯᬾᬱ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬗᬸᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬬᬸᬩ᭄ᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬚᬕᬢ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬭᬲᬥᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[67 67B] 67 npunar̀bhawa. 0. nanghinghiyasangmabuddhingilis, mangastawa, subhaktirikaka, ñabranmangelangangbli, jiwaraganñakahatur̀, hanakehaketo hadi, bliskĕnmapasweccan, hapannekirangringipun, blimangĕmbanmarekṣa, sabacakan, glaḥlandewekñasami, daditngĕnanikaka. 0. ntosangskĕnnañcĕbngubhakti, sangngastawa, sidr̥ĕddharingdewa, jatinñabhaktiringbli, ngantasyatondenakdulu, ringkajatendewekbĕli, netwa rasiddhagambarang, kadiradewahiku, cutĕtkansiddharekayang, rehukaka, tanparūpatanpawar̀ṇni, manggĕḥśuciparipūr̀ṇna. 0. twaḥya [68 68A] bhakti, blihadaringdewekña, yamasihadaringbli. 0. hinggyañjahupaminipun, jatmapcakl̥ĕtuḥweci, sahatngabhaktiringkaka, numusbatangbu ddhadaki, reḥjagramaringhidhĕpña, ntomasiḥngarañjingbcik. 0. hapan'gĕlisjīwanipun, hutsahamanujul̥ĕwiḥ, hibcĕgmoliḥkadĕ gdĕgan, hadungringparamasanti, kañcanpanganūtikaka, huyatwaralakar̀l̥ĕdis. 0. bacakanpanganūtisun, yadinĕluḥnistajati, nga rañjingweṣyalansudra, cutĕtsakañcaningup, yanmasayubringikaka, siddhamoliḥjagatmukti. 0. hapabwinparasadhu, brāhmaṇakṣatri

Leaf 68

paparikan-bagawadgita 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᬬ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭀᬢᬂᬩ᭄ᬮᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬬᬂᬧᬬᬸᬦᬶᬩᬕᬸ ᬲ᭄᭞ᬢᬶᬮᬶᬗᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬷᬯᬭᬕᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬢᬸᬚᬸᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬳᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬩᬩ ᬤ᭄ᬓᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬚᬭᬦ᭄ᬬᭀᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬵᬚᬯᬶᬭᬵᬶᬸᬚᬶᬸᬤ᭄ᬬᬭᬵᬚᬕᬸᬳ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬯᬶᬪᬸᬢᬶᬬᭀ ᬕᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬮᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬾᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬶᬲ [᭖᭔ 64A] ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦᬾᬫᬜᬭᬶ᭞ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄᭞ᬧᬹᬚᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬳᭀᬫᬫᬶᬯᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦᬶᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬂᬫᬫᬹᬚᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫᬳᭀᬫ ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬯᬯᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭟᭐᭟ᬧᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾ ᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬦᬾᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬓᬾᬓ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬮᭀᬓᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢᬯᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬦᬾᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬪᬸ ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬢᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬜᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬓᬲᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 yal̥ĕwiḥ, nenetutūtbhaktiringkaka, hĕntohawananiyadi, sdhĕkngĕntapjagatmaya, hĕñcotangblibhaktinin. 0. sakiyangpayunibagu s, tilingangbhaktiringbli, jīwaraganehaturang, bliyatujupatitis, hanggenmukyaningpisarat, sinaḥrahuḥtkenbĕli. 0. baba dkapingsangkāpuput, hajaranyogapuniki, rājawirā̶j̶dyarājaguhyā, sāmpunkapidar̀thasami, nemangkinggiringpir̥ĕngang, wibhutiyo ganel̥ĕwiḥ. 0. pupuḥdur̀mma. 0. dhūḥār̀jjunalawutangadipir̥ĕngang, pidar̀thanbĕlinemangkin, nedahatuttama, reḥbangĕtbĕlimisa [64 64A] blihanemañari, sabacakan, pūjapangastawa, yajñahomamiwaḥbhakti, nanghingyaningtondentahu, watĕkṣangmamūjabhakti, miwaḥsangmahoma yajña, ringjajatendewekingpun, hĕntohanemangawinang, himānuṣa, kantunkawawaprakr̥ĕtti, tankĕlesringpunar̀bhawa. 0. pitgĕsñatwaḥke nehadi, himānuṣa, nemañĕmbaḥkeka, ringdewalokamangungsi, hanengastawalaluhur̀, ringpitralokamangungsi, haneñumbaḥwatĕkbhu ta, ringgnaḥtamanuju, nganghingneñĕmbahikaka, twaralyan, maringhikakasangungsi, mulaketokatatwanña. 0. pupuḥginanti. 0. sangbhakti

Leaf 69

paparikan-bagawadgita 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69B] ᭖᭙ ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬢᬸᬭᬦ᭄ᬜᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬓᬸᬧᬓ᭄᭞ᬨᬮᬢᭀᬬᬤᬸᬧᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬰᬸᬘᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ᭞ᬳᬫᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᭂᬮᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶ ᭟᭐᭟ᬢᬧᬤᬦᬬᬚ᭄ᬜᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬳᬚᭂᬗᬶᬬᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬧᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬬᬤᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬪ ᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬳᬤᬶᬫᭀᬮᬶᬄᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬨᬮᬮᬦ᭄ᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬬ ᬲᬬᭀᬕ᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬤᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬢᬧᬢᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᭀᬦᬶᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸ [᭗᭐ 70A] ᬤ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬦᬤᬶ᭞ᬭᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬲᬬᬗᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢ᭄ᬓᬶᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬯᬂ᭞ ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬓᬓ᭞ᬭᬾᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬓᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬮ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬧᬦᬶᬢᬳᬶ ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬗᬤᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬭᬸᬫᬕᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬢᬸᬃᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬤᭀᬱᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬩᬸᬤᬶᬲᬢ᭄ᬯᬓᬚᬕ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬢᬢᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚᬄᬲᬗᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬤᬸᬄᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢᬓᬸᬢᬦᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬫᬯᬶ
Auto-transliteration
[69 69B] 69 tañcĕbringingsun, yadyanaturanñakiñcit, dawunlanskar̀hakupak, phalatoyadupahakatiḥ, yanśucijroning, hamaḥ, bhaktinipunñĕlinampi . 0. tapadanayajñahiku, hinggyannehajĕngiyadi, hĕntotapanekagarap, satungguniyadihurip, hĕntohaturangmakjang, nggentandabha ktiringbli. 0. yanketobahanibagus, sinahadimoliḥbr̥ĕsyiḥ, kalisringphalalankār̀mma, yadinkawonyadinbĕcik, nganūtinsanya sayoga, tur̀sidaharokringbli. 0. blimanampattapatuhur̀, mar̥ĕpringkañcaningurip, blitanmilonilonan, nanghingsangsuluksyu [70 70A] dya, kasusadyanraganadi, rehidewa, nemulasayangangbli. 0. hinggyanwatĕkkañcaningparadewata, miwaḥwatkingmahār̀syi, twarahadanawang, kawitanraganikaka, reḥwatĕkdewamahār̀syi, muwaḥsakañcan, ma, blinemakapangawit. 0. ntosanguningringblitankalkadang, panitahi jagatsami, singadangawitang, reḥblirumagasangkan, hanakehaketohadi, twarabingbang, tur̀klesringdoṣasami. 0. budisatwakajagra nlankaprajñanan, tatakapatūtanmaliḥ, dĕgdĕgjaḥsangĕhan, kasukanlawankaduḥkan, katakutanidupmāti, kapuruṣan, mulamawi

Leaf 70

paparikan-bagawadgita 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70B] ᭗᭐ ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬲᬮᬄᬓᬓ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗᬤᬓᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬭ ᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬄᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬚᬢᬶ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᭀᬕ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬮᬳᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂ᭞ ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬜ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬸᬮᬤᬤᬶᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬜᬶ ᬧ᭄ᬢᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬯ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭞ᬢᭀᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗᬼᬂᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬳᬚ᭄ᬜᬦ [᭗᭑ 71A] ᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬓ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬄᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬭᬸᬫᬲᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬳᬳᬲᬶᬄᬲᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬶᬘ᭄ᬘᬬᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬬᭀᬕᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢ ᬫᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬯᬾᬬᬭᬳᬸᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬬᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬬ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬳᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬶᬩᬸᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳ ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬲᬶᬦᬄᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬭᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬳᬸᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬸᬫᬕᬧᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[70 70B] 70 witsakingbli. 0. saptar̥ĕsyimiwaḥsangcatur̀pāṇdhita, miwaḥwatĕkmānuṣasami, manūtsalaḥkaka, jñananbĕlingadakang, hĕntohanemara winin, himānuṣa, hĕndaḥgumĕndaḥdigumi. 0. hĕntosangjati, tatasringkawruḥyoga, miwaḥringlahiśwar̀yyanbĕli, hĕntosiddhapacang, moliḥkadĕgdĕgañjiwa, pagĕḥringyogasamādhi, haketopār̀tha, tansandangdihati. 0. blimuladadikawitansakañcan, blineñi ptapangawit, kañcansar̀wwabhawa, hĕntosangprasiddha, hĕntoprasiddhatatas, haketohundukñajati, tosangprajñan, sungl̥ĕngngabhaktiringbli. 0. hajñana [71 71A] nemangulusmaringhikaka, rawuhingjīwanñasami, katur̀ringikaka, yadinkālamabawosan, tuwaḥngawilanginbĕli, rumasasadya, sutr̥ĕpti jroningbli. 0. mar̥ĕpmaringsangsubhaktitanrerenan, ngastawaringraganbĕli, sahahasiḥsayang, blisinaḥmamiccayang, buddhiyoganehutta mi, witpunika, ngaweyarahuḥringbli. 0. malarapanblisayangtkeniya, bliyamanggĕḥsthiti, hadadijīwanña, libutanesinahilang, ha widyanñasinaḥlisik, kalantarang, banprabhawanjñananel̥ĕwiḥ. 0. dhūḥrahuhidewarumagapangkan, linggahagungmahāl̥ĕwiḥ, ma

Leaf 71

paparikan-bagawadgita 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71B] ᭗᭑ ᬳᬵᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭞ᬦᬭᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓᬚᬢᬶ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓᬺᬱᬶᬲᬫᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬘᬢᬸᬃ ᬲᬥᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬳᬤᬾᬯᬮ᭞ᬦᬵᬭᬤᬮᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬱ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳᬶᬤᬾᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬸᬕᬶ᭟ᬩᬩᭂᬢ᭄ᬗᭂᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬦᬸᬚᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬰᬸᬘᬶ᭟᭐᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬢᬶᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬕᬗᬭᬕ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬮᬭᬧᬜ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬦᬭᬫᬸᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬲ [᭗᭒ 72A] ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬗᬤᬾᬯᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬧᬭᬶᬤᬃᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬦ᭄ᬓᬓᬸᬩ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬢᬭᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬰᬸ ᬘᬶᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬯᬘᬦᬦᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬓᬩᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬬᭀᬕᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬭᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬬᭀᬕᬷᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬧᬶᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬲᬫᬵᬥᬶ᭟᭐᭟ᬲᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬓᬕᬸᬡᬦ᭄ᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵ ᬣ᭞ᬦᬶᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬶᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬦᬾᬲᬓ᭄ᬫᬓ᭞ᬲᬃᬓ᭄ᬓᬭᬤᬬᬸᬄᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬭᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[71 71B] 71 hāpabr̥ĕsihan, kawitkañcaningdewata, naralanggĕngdahatsuci, tankacipta, wyapiwyapakajati. 0. watĕkr̥ĕsyisamingastawahidewa, catur̀ sadhakamaliḥ, hasihadewala, nāradalawanwyaṣa, ngastawahidewal̥ĕwiḥ, tur̀hidewa, ngandikaringtityangugi. babĕtngĕgatityang ringkajatendhar̀mma, sakingsangprabhungiccenin, nghingwatĕkdewata, kaliḥdanujarākṣasa, sāmpunsinaḥtwarahuning, ringwataran, hi ratusangmahāśuci. 0. wantaḥjatihiraturagangaraga, huningringhanggasujati, malarapañjīwa, dhūḥratunaramulyawān, bibitsa [72 72A] kañcaningdadi, jagatnātha, dewaningadewal̥ĕwiḥ. 0. durusmangkiparidar̀thayangringtityang, knitankakubdamaliḥ, wataransangnātha, nejatiśu cinir̀mala, nengbĕklimpadringbhumi, hinggiḥdurusang, wacananiniṣṭabuddhi. 0. disajroningsakabaḥlinggansangnātha, sañcenyogapatitis, linggayangringyoga, dhuḥratusangyogīśwara, mangdentityangsiddhahuning, ringhidewa, napiñabranmasamādhi. 0. sanetgĕpkaguṇanyogansangnā tha, nikalungsur̀tityangmangkin, ndawĕgpidar̀thayang, ml̥ĕdtityangmamiragyang, wacanantuturel̥ĕwiḥ. nesakmaka, sar̀kkaradayuḥnguripin. 0. harisi

Leaf 72

paparikan-bagawadgita 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72B] ᭗᭒ ᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤ᭄ᬫᬦᬪᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬜᬃᬘ᭄ᬘ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬓᬓᬳᬾᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬶᬮ ᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬚᬷᬯᬩ᭄ᬮᬶᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬫᬵᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬫᬲᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬾ ᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬳ᭄ᬤᬲᬸᬫ᭄ᬮᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬢ᭄ᬬᬳᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬱᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ ᬭᬶᬘᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬩᬸᬮᬦᬼᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬱᬫᬯᬾᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾ [᭗᭓ 73A] ᬯ᭞ᬫᬦᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬬᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬭ ᬦ᭄ᬢᭀᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬸᬯᬾᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᬓᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬗᬧ᭄ᬝᬯᬱᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬵᬯᬓ᭞ᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬗᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟᭐᭟ ᬩᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬵᬩ᭄ᬥᬶᬢᬲᬥᬸ᭞ᬯᬺᬢᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬓ᭞ᬬᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬾᬦᬢᬹᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬤᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬦᬸᬩ᭄ᬮᬶᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬋᬱᬶᬩᬺᬕᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬕᬸᬂ᭞ᬑᬁᬓᬭᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬲ᭄ᬯᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬋ
Auto-transliteration
[72 72B] 72 diśrīpadmanabhangandika, nahadibaguskiriti, blijaniñar̀cca, nedadilingganikakahenehuttamamakadi, reḥyansamyan, lyutankĕniwila ngin. 0. jīwablimar̥ĕpringkañcaningmāwak, nemalinggijroningbuddhi, blimāwakṣangkan, hugimāwakmadhya, māwakṣaranmasibli, ke topār̀tha, hdasumlangdihati. 0. dijroninhhyanghadityaharoras, dituhyangwiṣṇu, bacakansuteja, ditublimāwaksyūr̀yya, ma ricisajroningangin, yanringbintang, blimāwakbulanl̥ĕwiḥ. 0. yanringwedablimāwakṣamaweda, sanghyangindradewekbĕli, yanringwatĕkde [73 73A] wa, manaḥjroningindriya, yanringkañcaningmahurip, twaraliyan, kajagrantodewekbĕli. 0. yañjroningsanghyanghekadaśaludra, sangkara ntoraganbĕli, tanliyankuwera, jroningyakarākṣasa, yanringapṭawasyumaliḥ, blipāwaka, mahāmeruyanringadri. 0. pupuḥpucung. 0. badibagus, jroningpābdhitasadhu, wr̥ĕtaspatikaka, yañjroningsenatūipati, hakandahingsun, jroningdanublisamudra. 0. r̥ĕsyibr̥ĕgu, jro ningpāṇdhitahagung, oṅġkararingmantra, ringpangastawasamādhi, yanringkukuḥ, bligununghimalaya. 0. yanringkayu, blihaswatapuniku, dewar̥ĕ

Leaf 73

paparikan-bagawadgita 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73B] ᭗᭓ ᬱᬶᬦᬵᬭᬤ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬭᬭᬢᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬓᬓᬋᬱᬶᬓᬧᬶᬮ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬤᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬉᬘ᭄ᬘᬾ ᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬥᬸᬳᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬩᬸᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬭᬦᬾᬳᬾᬳᬶ᭞ᬐᬭᬯᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬕᬚᬳᬕᬸᬂ᭟᭐᭟ᬩᬚ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚ ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬩᬶᬳᬶᬰᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬲᬸᬓᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ ᬦᬦ᭄ᬢᬓᬸᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬲᬫᬶ᭞ᬪᬭᬸᬩᬳᬶᬓᬓ᭞ᬬᬦᬶᬂᬗᬢᭂᬓ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬯᬰᬢᭀᬬᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬰᬰᬡᬦᬾᬫ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬ [᭗᭔ 74A] ᬫᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬤᬾᬳ᭄ᬬᬾᬓᬸᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬮᬤᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬤᬳᬸᬄᬓᬓᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ ᬕᬭᬸᬤᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣᬩᬕᬸᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬕᬗ᭄ᬕᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬓᬭᬬᬦ᭄ᬩᬘᬓᬦᬸᬮᬫᬾ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ ᬭᬵᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬃᬧᬳᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᬲᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬦ᭄‌ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ ᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬢ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬮᭀᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬗᬓ᭄ᬱᬭᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬲᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞
Auto-transliteration
[73 73B] 73 syinārada, gandar̀wwacitrarateki, munihagung, hikakar̥ĕsyikapila. 0. pupuḥmijil. 0. hadibagus, yanringkudal̥ĕwiḥ, bli'ucce śrawa, mdalsakingmadhuhamr̥ĕttane, blipraburingkañcannaranehehi, airawatal̥ĕwiḥ, ringkañcanigajahagung. 0. bajrahingsunringsañja tasami, nandibihiśaka, ringbacakansampinehuttama, jroninghĕndaḥ, hyangsmarabli, ringkañcanlalipi, tanlyanbhasukihingsun. 0. ha nantakuringnāgasami, bharubahikaka, yaningngatĕkpangwaśatoyane, ringlaluhur̀har̀yyamentobli, jīwanśaśaṇanemhyangya [74 74A] matanlyaningsun. 0. ringdehyekungsangpraladabli, yanringpawilangan, dahuḥkakasinghāyanringburon, yanbacakanne, mangrañjingkdis, garudantobli, ketohadipār̀thabagus. 0. hanggingingsunyanringngar̀ddhibr̥ĕsyiḥ, ganggayanringtukad, blimakarayanbacakanulame, śrī rāyanringsajroning, huntĕngkadhar̀mmane, nedadidar̀pahahidup. 0. ringbacakansanekasr̥ĕṣṭi, blimawakṣangkan, miwaḥparanngalantur̀ madhyane, ringkawruḥtatwātmanñabli, ringmawosanghindik, kr̥ĕttalocittanñahingsun. 0. hahingsunhingakṣarasami, dwisamalingga,

Leaf 74

paparikan-bagawadgita 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74B] ᭗᭔ ᬭᬶᬂᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬚᬸᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬾᬯᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬸᬘᬸ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬵ ᬮᬦ᭄ᬢᬓᬩᬕᬸᬲ᭄᭟ᬦᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬲᬶᬄᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬸᬡᬦᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬯᬶᬪᬸᬳᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩᬕ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬚᭂᬳᬢᬶᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬫᬯᬵᬦ᭄᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬕᬸᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬭᬶᬳᬢᬲᬫᬦ᭄ ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲ᭄ᬮᭀᬓᬦᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬰᬶᬃᬱᬫᬲᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄ᬜᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ [᭗᭕ 75A] ᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂᬘᭀᬭᬄᬫᬫᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬦᬾᬓᬓ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬦᬗᬦ᭄ᬫᬲᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬬᬯᬶᬦᬬᬦ᭄ᬳᭀᬓᬓ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬕᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬢᭀᬲ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬷ ᬯᬰᬸᬤᬾᬯᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬯᬷᬰ᭄ᬯᬭ᭞ ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬲ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬓ᭞ᬳᬶᬓᬓᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬾᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬉᬰᬡ᭟᭐᭟ᬓᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬭ
Auto-transliteration
[74 74B] 74 ringbacakanbawosjuilingganemewakdawuḥnetannahĕnnĕngil, mangĕmbantobli, nemar̥ĕpsalwir̀bucu. 0. pupuḥhadri. 0. blimāwakkā lantakabagus. nemabhaktisakañcan, blimasiḥmāwakkawit, nehadalankañcantumbuḥ, yandijroningguṇanĕluḥ, kawibhuhankasubagya n, hidhĕpbabawosehalus, najĕhatikaprajñanan, kasukanlankṣamawān. 0. jroninglagupangastawaluhur̀, blibrihatasaman , jroningslokaneśuci, gayatrintongaraningsun, mar̀ggaśir̀ṣamasihingsun, rikañcanbacakanbulan, jroningkdapanñatumbuḥ, kañcaninghĕnti [75 75A] kĕntikan, hĕntobliyanringmasan. 0. bacakanlompangcoraḥmamiyut, babotoḥnekaka, jroningmulyansami, mustikanñatwahi ngsun, kamnanganmasihingsun, nayawinayanhokaka, bliyakottamanagung, jroningkañcanuttama, ketohadidanañjaya. 0. ringtoswr̥ĕṣṇī waśudewahingsun, jroningpāṇdhawa, danañjayanñanebli, jroningsangmuniluhur̀, habyaṣantowekingsun, yañjroningkawīśwara, nengar̀ddhidhar̀mmasasbreka, hikakabhagawānśukra, hanemangar̀ddhi'uśaṇa. 0. kawicakṣaṇansajroningkawruḥ, blipañimpĕnan, kañcaningra

Leaf 75

paparikan-bagawadgita 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75B] ᭗᭕ ᬳᬲ᭄ᬬᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬕᬭᬯᬦᬕᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬵᬯᬓᬺᬢ᭄ᬢᬩᬮ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬭᬵᬰᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬫᬶᬥ ᬡ᭄ᬥᬫᬭᬶᬂᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬚᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬤ᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬬᬮᬦᬾᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣᬩ ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬮᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬬᬤᬤᬶᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬗᬦᬢᬦᬦ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢᭂᬲᬤᬢ᭄ᬯᬭᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ ᬓ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬳ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬸᬮ᭄ᬬᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬳᬕᬸᬗᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬮᬄ [᭗᭖ 76A] ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬃᬘ᭄ᬘ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬧᬤᭀᬕᬾᬦᬦᬾᬳᬤᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬸᬯᬢ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱ ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬳᬩ᭄ᬤᬶᬓᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬗᬤᬓᬵᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬃᬢᬢ᭄ᬮᬄᬩᬳᬦ᭄ᬜᬃᬘ᭄ᬘ᭟᭐᭟ᬇᬗᬤᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜᬭᬶᬂᬩ ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬦᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬓᬓᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬶᬬᬭᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬯ᭄ᬬᬧᬓᬳᬶᬓᬓ᭞ᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬤᬶᬤᬸ ᬳᬸᬃ᭞ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬬᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬯᬭᬄᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬢᬶᬬᭀ
Auto-transliteration
[75 75B] 75 hasyasingit, bliñagarawanagung, jroningmisaratgundul, blimāwakr̥ĕttabala, hyangyamarāśantohingsun, dadipikukuḥsukr̥ĕtta, pamidha ṇdhamaringdoṣa. 0. blibibitkañcañjumuwuḥ, twarasiddhahada, nemakrayalanenggil, yeningtwaramiluhingsun, ketohadipār̀thaba gus, sakalalawanniskala, sinahiyadadibuwung, yantwaramiluhika, ngbĕkringanatanana. 0. tanpawatĕsadatwaratanggu, kaśucyanka ka, kawiśeṣandewekbĕli, nesatwayangblisāmpun, bantasmahramatranipun, jatinñanulyupĕsan, kahagunganraganingsun, twaratlaḥ [76 76A] bahanñar̀cca, ketohadidanañjaya. 0. hapadogenanehadahiku, nemuwatkagungan, kottamanmiwaḥkaśaktin, spitanwiśeṣa ningsun, netwahabdikiku, hĕntohanemangadakānghulidituhiyatumbuḥ, yanbwatwiśeṣankaka, twar̀tatlaḥbahanñar̀cca. 0. ingadaguṇanñaringba gus, kawruhikaka, bantassanesangĕtkiñcit, nehangkĕnikakangĕmpu, miyarajagatpuniku, ngbĕkwyapakahikaka, bĕtendisampingdidu hur̀, disisimiwaḥditngaḥ, nanghingmanggĕḥparipūr̀ṇna. 0. hamunikayapuputkātur̀, waraḥśrīkr̥ĕṣṇane, maringidasangkiriti, wibhutiyo

Leaf 76

paparikan-bagawadgita 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76B] ᭗᭖ ᬕᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬸᬕᭂᬂᬋᬱᭂᬧ᭄ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬧᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬧᬡᬶᬱᬤ᭄ᬓᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬹᬧᬤᬃᬧᬡᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬤᬲᬂᬧᬵᬃᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬤᬕᬶᬂᬫᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬯᬘᬦ᭞ᬦᬾᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ ᬳᬤ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬶᬭᬓᬸᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬧᬭᬮᬷᬡ᭞ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ ᬓᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬢᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬕᬶᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬾᬲᬢ᭄ᬲᬩᭂᬄᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄ [᭗᭗ 77A] ᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬓᬯ᭄ᬤᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬼᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬭᬫᬸᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄ᬧᬶᬦᬹᬚᬶ᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬓᬯᬰ᭞ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬦᬶᬧᬱ᭄ᬝᬤᬓᬶ᭞ᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬦᬾᬓᬩᭀᬩᭀᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬲᬶᬦᬳᬂᬚᬷᬯᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬢᬸᬃᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬬᭀᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜᬓᬸᬲᬦ᭄ᬧᬜᬶᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄‌ᬦᬾᬳ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬮᬦ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[76 76B] 76 gakasĕngguḥ, mugĕngr̥ĕsyĕpsangmangrungu, mangkinngiringmangawitang, hidadanemapawuruk, hupaṇiṣadkapingsolas, wiśwarūpadar̀paṇayoga. 0. pupuḥpangkur̀. 0. nemangkinidasangpār̀tha, rarismatur̀dhūḥratusangharimūr̀tti, sasāmpuntityangmanglungsur̀, dagingmawisikwacana, nengĕninin hadyātmatatwaluhur̀, hicalkabingungantityang, sweccanirakungawinin. 0. lkadkaliḥkaparalīṇa, sabacakansar̀wwawentĕnehiriki, kaliḥkagungansangprabhu, sanelanggĕngparipūr̀ṇma, sāmpunatiḥtityangmarigimmangrungu, sakingwacanansangnātha, nesatsabĕḥsañjiwani. 0. dhūḥ [77 77A] ratusangmahāsangkan, jatipisanngĕnininanggansangl̥ĕwiḥ, kadinekawdar̀sāmpun, nghingtityangml̥ĕdngantĕnang, kaśucyanhangganiratuhyang hagung, hiratusangpurusyottama, naramulyawānpinūji. 0. ratusangmahākawaśa, yaningwentĕnkayogyaninipaṣṭadaki, susadyasiddhama mangguḥ, kadisanekabobotang, nggiḥdurusang, sinahangjīwanehagung, nelanggĕngtur̀paripūr̀ṇna, dhūḥratusangmahayogi. 0. sangkr̥ĕṣṇarari smaśabdha, dhūḥār̀jjunawutangjanitinghalin, kaśucyanraganingsun, pañakusanpañiyuhan, matgĕpannehbĕkwar̀ṇnilanwangun, ka

Leaf 77

paparikan-bagawadgita 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77B] ᭗᭗ ᬢᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢᬶᬚᬦᬶᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬶᬗᬓᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬬᬾᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬦᭀᬫᬭᬸᬢᬫᬸᬯᬸᬩ᭄᭞ᬓᬢᬄ ᬲᬫᬶᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬳᬦᭂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬚᬦᬶᬮᬯᬸᬢᬂᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᭂᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄ ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬚᬓᬬᬸᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬶᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬫᬲᬗ᭄ᬓ ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬩᬶᬮᬶᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬂᬓᬳᬸᬗᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬲ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬤᬶᬲᬥᬦ [᭗᭘ 78A] ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬘᬓ᭄ᬧᬸ᭞ᬚᬦᬶᬮᬯᬸᬢᬂᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬬᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬪᬵᬱ᭄ᬝᬺᬭᬶᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬭᬶ ᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬯᬘᬦᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬜᬶᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬤᬦᭂᬫᬸᬮ᭄ᬬᬰᬸᬘᬶᬢᬸᬭᬕᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬾᬤᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ ᭞ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧᬜ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬕᬦᬶᬤᬓᬪᬶᬦᬯᬤᬳᬢ᭄ᬧᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬬᬢᬫᬳᬸᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬹᬧᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ ᬭᬳᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬂᬲ᭄ᬓᬃᬦᬾᬯᬗᬶᬯᬗᬶᬢᬸᬃᬰᬸᬘᬶ᭞ᬭᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸᬫᬶᬜᬓᬪᬹᬫ᭄᭞ᬧ
Auto-transliteration
[77 77B] 77 taḥtankĕnawinilang, lawutijanipdasin. 0. lawutangcingakār̀jjunayebacakansūr̀yyawasurudral̥ĕwiḥ, haśrinomarutamuwub, kataḥ samikabhinawa, hanĕtwaratahenkacingaknemalu, janilawutangpdasang, kahutamandewekbĕli. 0. cutĕtmatgĕptĕgĕpan, sabacakan jagatlandagingñasami, hapajakayunibagus, mangdenñasiddhakacingak, hanenongosmiwaḥnemakriyahiku, makjangnentomasangka n, ringraganbĕlipuniki. 0. bilihaditanñidayang, mratyakṣayangkahunganraganbĕli, yantandhasnetrabagus, nehanggonadisadhana [78 78A] , ntohawanan, blingiccendibyacakpu, janilawutangpdasang, kawiśeṣandewekbĕli. 0. dhūḥratuyangdr̥ĕṣṭabhāṣṭr̥ĕrisasāmpunśrikr̥ĕṣṇahari mūr̀tti, mawacanararisnumus, ñinahangringsangār̀jjuna, war̀ṇninidanĕmulyaśucituragung, bliklimpadparipūr̀ṇna, hanwentĕnpacedamaliḥ. 0. , hagnĕpañcangkĕmnetra, raganidakabhinawadahatpingĕt, sahasañjayatamahunus, mapanganggehyasdewa, rūpahendaḥ, tanpawatĕstanpatanggu rahanidasanghyangtitaḥ, sumbĕnbangĕtngangobin. 0. mapanganggekadewatan, kalungskar̀newangiwangitur̀śuci, racikpitumiñakabhūm, pa

Leaf 78

paparikan-bagawadgita 78.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭘ 78B] ᭗᭘ ᬬᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬭᬮᭀᬓ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬤᬳᬢ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬥᬶᬓ᭄ᬯᬶᬥᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ ᬲᬳᬲ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬄᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᭀᬫᬵᬓᬰᬲᬫᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬳᬕᬸᬗᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬤ᭞ᬦᬾᬫᬭᬕᬲᬂᬚᬷᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦᬕᬸᬂ᭞ ᬯ᭄ᬬᬧᬓᬫᬳᬵᬕᬫ᭄ᬩᬶᬭ᭞ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬕᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬲᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬧᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮᬦ᭄ᬯᬗᬸ ᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬯᭀᬲ᭄ᬧᬯᭀᬲᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲᬲᬶᬓᬶᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲᬶᬤ [᭘᭙ 79A] ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬸᬫᬲᬓᬲᭀᬩ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᭀᬫᬦᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂᬰᬶᬃᬱ᭞ᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬚᭂᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬫᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬥᬹᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓ ᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬪᬸᬢ᭞ᬦᬾᬲᬾᬬᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬲᬡ᭞ᬫᬳᬃᬧᬦᬵᬕᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᬂᬳᬗᬦ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧ᭄ᬤᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬶᬮᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[78 78B] 78 yassakingsuraloka, ngĕndiḥdumilaḥ, tanpawatĕstanpatanggu, maprarahidahatkataḥ, majĕngringsalwir̀dhikwidhik. 0. lwir̀tejansūr̀yya sahasra, ndiḥdumilaḥlimpadkabyomākaśasami, sapunikibangĕtwibhuḥ, kahagunganwar̀ṇninida, nemaragasangjīwamulyawānagung, wyapakamahāgambira, nebangĕtsĕkĕnngangobin. 0. dagingidasangār̀jjuna, skĕnñingaksadagingjagatesami, tgĕpingwar̀ṇnalanwangu n, rawuḥpawospawosanña, makasami, dadosasikimakumpul, jroningangkanhyangtitaḥ, luhuringdewatasami. 0. rarisida [89 79A] sangār̀jjuna, bangĕtpisanrumasakasobringhati, sungkabromanemabriyuk, rarismanguntulangśir̀ṣa, mangabhaktiringajĕnghidahyangagung, sā mpunmañakupangtangan, sahamatur̀sapuniki. 0. jroningangganbhaṭāra, dhūḥhyangtitaḥngantĕnangwyakti, paradewatamakumpul, ka liḥkanwatĕkbhuta, neseyosan, hyangbhaṭārasiddhahumungguḥ, riluhuringpadmasaṇa, mahar̀panāgamaliḥ. 0. hugitityamangantĕnang, paragayanbhaṭāralimpadringsami, ketanghanganwĕtĕngcaksyu, pdarahitankĕniwilang, nghingtanngĕton, sangkanparanmadyanipun, hangga

Leaf 79

paparikan-bagawadgita 79.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭙ 79B] ᭗᭙ ᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬮᬸᬂᬲᬳᬕᬤᬘᬦ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬪᬸᬄ᭞ᬲᬂᬫᬢ ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬗᬯᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬾᬚᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬕᬮᬂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬕᭂᬦᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬓᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬮᬦ ᬕᬸᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬓᬧᬜᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬓᬧᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬗ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬢᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬦᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬮᬥ᭄ᬬᬧᬗᬸᬯᬸᬲᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬢᬄ [᭘᭐ 80A] ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬮᬂ᭞ᬩᬸᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬤᭀᬰ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬸᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᭀᬫᬫᬓᬫᬸᬓ᭞ᬜᬮᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬗᭂᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬳᭂᬩ᭄ᬓᬦᭀ ᬮᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬜᬶᬓᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬩᬸᬘᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬱᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬥᬹᬄᬫᬳᬵᬢ᭄ᬫᬬᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬓ᭄ᬭᬸᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬓᬪᬶᬦᬯᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬶᬮᭀᬓ ᬋᬱᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬋᬱᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄ᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᭀᬯᬭᬋᬱᬶᬮᬦ᭄ᬧ ᬭᬋᬱᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬣᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬯᬶᬭᬫᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬭᬭᬸᬤ᭄ᬭᬮᬦᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬰ᭄ᬯᬦᬾᬯᬓᭂᬫᬸᬭᬲ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬢᬳᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬸᬯᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[79 79B] 79 npadukabhaṭāra, sangrumagajagatsami. 0. tityangngantĕnangbhaṭāra, nganggeglungsahagadacanramaliḥ, dumilaḥringswaḥbwaḥbhuḥ, sangmata tanmampuḥngawas, munggwinghejanbhaṭāragalangndiḥmurub, sakgĕnisūr̀yyaprakaśa, tanpisanwentĕnñamenin. 0. langgĕnglana gungbhaṭāra, sanemakapañangganingjagatsami, bhaṭāramakapakukuḥ, langgĕngpangbankadhar̀mman, saneyogyakahuninginlasungsung, tanlyanwa ntaḥbhaṭāra, narapūr̀wwakapangawit. 0. bhaṭārakantĕnangtityang, twarawentĕnladhyapanguwusapangawit, kawiśeṣantanpatanggu, tangankataḥ [80 80A] tanpawilang, buyansūr̀yyanedadoścaksyusangagung, gnihomamakamuka, ñalangngar̀ddhihangĕtgumi. 0. jroningjagatlansuwar̀gga, kahĕbkano liḥbhaṭārañiki, rawuḥkañcanbucunipun, bbĕkṣakalaniskala, dhūḥmahātmayanwar̀ṇninekrurahagung, tur̀kabhinawakacingak, titriloka r̥ĕṣajriḥ. 0. watĕkingparadewata, samingrañjingjroninghanggansangl̥ĕwiḥ, wentĕnehar̥ĕṣanungkul, ñakupangtangantur̀ñĕmbaḥ, howarar̥ĕsyilanpa rar̥ĕsyipuniku, smastyasthakahucapang, mawiramamangastiti. 0. pararudralanaditya, sandyawaśwanewakĕmuraswin, marutahusmapamuwuḥ,

Leaf 80

paparikan-bagawadgita 80.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭐ 80B] ᭘᭐ ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬬᬓ᭄ᬱᬳᬲᬸᬭ᭞ᬧᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬫᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬋᬱ᭄ᬫᬗ᭄ᬚᭂᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬓ ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬘᬓ᭄ᬱᬸᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬓᬤᬶᬦᬯᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬳᬕᬸᬂᬢᬸᬃᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬗᬋᬱᬺᬱᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬸᬂᬜᬜᬧ᭄᭞ᬭᬢᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬋᬱᬚ᭄ᬭᭀᬄ᭟᭐᭟ᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬫᬸᬢᬸᬮᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬾᬗᭀᬫᬶᬯᬄᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬫᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤᬘᬺᬂᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬕᭂᬢᬧ᭄᭞ ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬬᬸᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬃᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬘᬮᬶᬂᬧᬓᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬕᭂ [᭘᭑ 81A] ᬦᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬧ᭄ᬭᬮᬬᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬮᬧ᭄ᬧᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬥᬹᬄᬪᬝᬵᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬧᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬸᬰ᭄ᬬᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬚᬕᬢᬾᬲ ᬫᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬵᬚᬩᬮ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬱ᭄ᬝᬺᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬩᬮᬯᬤ᭄ᬯᬫᬸᬳᬸᬄ᭞ᬋᬱᬶᬪᬶᬱ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᭀᬡᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭞ᬯᬢᭂ ᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬯᬤ᭄ᬯᬩᬮᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬭᬦᬾᬫᬦ᭄ᬫᬸᬓᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬩᭂᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬮᬶᬂᬲ᭄ᬬᬸᬂᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬲᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬗᬸᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬸᬃᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬓᬢᬄᬰᬶᬃᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬋᬫᬹᬓ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲᬩᬸᬫᬳᬳᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬢᭀᬬ
Auto-transliteration
[80 80B] 80 gandar̀wwayakṣahasura, parasiddha, samikasobyamandulu, hugisamipangastawa, hangganbhaṭārasangl̥ĕwiḥ. 0. r̥ĕṣmangjĕrijagat, mangantĕnangka gunganwar̀ṇnisangl̥ĕwiḥ, kataḥcangkĕmansuku, caksyupuputanwinilang, kadinawawtĕngehagungtur̀wibhūḥ, ngar̥ĕsyr̥ĕsyinsyungñañap, ratuḥtityang r̥ĕṣajroḥ. 0. luhur̀mamutulambara, matgĕpandumilaḥmawar̀ṇniwar̀ṇni, cangkĕmmengomiwaḥcaksyu, malodlodacr̥ĕngdumilaḥ, jriḥgĕtap, hatintityangmanungkul, dĕgdĕgmanaḥtityangical, bayunegĕmpor̀pramangkin. 0. ringbawutityangngantĕnang, cangkĕmcalingpakabrusmusmĕdalgĕ [81 81A] ni, satgĕnipralayamurub, cantosulappaptĕngan, dhūḥbhaṭāratityangngalungsur̀pasayut, bhaṭāramuśyaningdewa, pikukuḥjagatesa mi. 0. samiyankantĕnangtityang, rājabala, paraputrandr̥ĕṣṭarāṣṭr̥ĕmakasami, rājabalawadwamuhuḥ, r̥ĕsyibhiṣmadroṇakar̀ṇna, lanprawīra, watĕ knemangrañjingśatru, hugiwadwabalantityang, saranemanmukasami. 0. ngrañjingcangkĕmbhaṭāra, sanehĕbĕk'hantukcalingsyunglungid, hugiwentĕ nsanengĕngsut, skadingunkunbhaṭāra, tur̀kantĕnangkataḥśir̀ṣanñaner̥ĕmūk, dadosabumahahasan, tansiddhatuptupangmaliḥ. 0. sattoya

Leaf 81

paparikan-bagawadgita 81.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭑ 81B] ᭘᭑ ᬦ᭄ᬩᬮᬩᬃ᭞ᬲᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘᬃᬫᬮᭀᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬘᭀᬓᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬕᬶᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬧᬭᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭ᭞ᬩᬮᬯᬤ᭄ᬯᬫᬮᭀᬫ᭄ᬩᬲᬫᬶᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬗ ᬲᬸᬓᬶᬜ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬦᬾᬧᬢᬶᬲ᭄ᬫᬫᬸᬤ᭄ᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬤᬮᬸᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶ ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬫᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬳᬢ᭄ᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬤᬄᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬦᬶᬮᬧ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚ᭄ᬯᬮᬶ ᬢᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬜᬼᬃᬓᬹᬶᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸ᭞ᬗᬼᬤ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭞ᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬰᬰ᭞ᬗᬼᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᭀᬫᬵᬓᬰᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬓ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬭᬫᭀᬃᬩᭀᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬳᬭᬶᬫᬹᬃ [᭘᭒ 82A] ᬢ᭄ᬭᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬯᬸᬢᬂᬲᬸᬩᬲᬾᬤᬬᬂ᭞ᬪᬶᬱ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᭀᬡᬚᬬᬤ᭄ᬭᬣᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲᬸ ᬩᬓᬧ᭄ᬭᬮᬷᬡ᭞ᬢ᭄ᬤᬕ᭄ᬢᬧ᭄‌ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬓᬸᬭᬸᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬂᬲᬜ᭄ᬚᬬ᭞ ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬲ᭄ᬝᬺᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬤᬲᬂᬧᬵᬃᬣ᭞ᬫᬶᬋᬂᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬓᬂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬓᬋᬱᬺᬱ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬃ ᬭᬕᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬋᬢᭂᬓ᭄ᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬓᬾᬰᬯ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬧᬹᬱᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬚᬳᬶᬚᬕᬢᬸ
Auto-transliteration
[81 81B] 81 nbalabar̀, sanepañcar̀malombangcokinpasiḥ, sapunikahugihanūt, kañcaningparaprawira, balawadwamalombasamihumasuk, nga sukiñcangkĕmbhaṭāra, nepatismamudrāgni. 0. patishidadalusākṣat, nemakbur̀misaratmalabuḥgni, ngatgatditumangdenlampus, sapunikahi prawīra, sangngrañjingincangkĕmbhaṭārapuniku, sahamaglisgĕlisan, satngahatmisaratmāti. 0. lidaḥpadukabhaṭāra, hĕndiḥnilaplwir̀jwali tahagni, ñl̥ĕr̀kūisakalwiringbucu, ngl̥ĕdkañcaningprawīra, tur̀praśaśa, ngl̥ĕkringbyomākaśawibhūḥ, kbasbaramor̀bor̀jagat, dhūḥratusangharimūr̀ [82 82A] truwusrusak, hiyadibantaspiranti. 0. lawutangsubasedayang, bhiṣmadroṇajayadrathakar̀ṇnamaliḥ, neliyananbwinbagus, sanesu bakapralīṇa, tdagtaptuñjĕliśatru, ditudikuruksyetra, hiyadihangadujurit. 0. pupuḥsinom. 0. rarismatur̀sangsañjaya, sangdr̥ĕṣṭarāsṭr̥ĕbhupati, risāmpunidasangpār̀tha, mir̥ĕngbawossanghyanghari, rarisñĕmbaḥmikanglihin, sahakar̥ĕsyr̥ĕṣringkayun, ngtor̀ raganesamyan, ngar̥ĕtĕkbawosemijil, rarismatur̀, maringidasangkeśawa. 0. dhūḥratusangśrīpūsyikr̥ĕṣṇa, patūtjahijagatu

Leaf 82

paparikan-bagawadgita 82.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭒ 82B] ᭘᭒ ᬢ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬢᬸᬲᬶᬫᬳᬵᬳᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬓᬰᬤᬸᬃᬕ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬪᬦᬶᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬶ ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬃᬢᭀᬲ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦᬸᬦᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᬾᬩ᭄ᬮᬸᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬧᬫᬺᬮᬷᬡᬲᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦᬤᬶᬢ᭄ᬬᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬺᬮᬷᬩᬬᬂ᭞ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬮ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦᬶᬬᬫᬵᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄‌ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬩᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬚᬬᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᬢᭀᬦᬾᬮᬯᬸᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬭᬾᬄᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬩᬗᬯᬾᬮ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬚᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬰ᭄ᬧ [᭘᭓ 83A] ᬫᬶ᭞ᬭᬸᬫᬲᬍᬕᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬩᬶᬬᬶᬤ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫ ᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬭᬲᬥᬸ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬗᬚᭂᬂᬪᬝᬵᬭ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬧᬶᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬓᬧᬜᬶᬧ᭄ᬢᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬕᬸᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬯᬯᬳᬦᬢᬦᬦ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵ ᬭᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬕᬸᬂ᭞ᬭᬸ
Auto-transliteration
[82 82B] 82 tti. 0. dhūḥtusimahāhunggal, sangrumagadewaprakaśadur̀grahi, war̀ṇnakibhaniwahagung, tityangbhaktimangastawa, nggiḥdurusangndikahintityangi jugul, munggwingpamar̀gganbhaṭāra, tanngar̀tostotyangtanuning. 0. hĕneblumāwakkāla, pamr̥ĕlīṇasadagingjagatsami, yadinadityaramilu, blisiddhamr̥ĕlībayang, sabacakanprawīranesinaḥlbur̀, nedadiśatrunidewa, tanurunganiyamāti. 0. hĕntohawananār̀jjuna, lawutbangunsakañcanmusuhebaṣmi, hambilkajayanebagus, karatonelawupupuwang, reḥjatinñablisubangawelbur̀, jañcaningśpa [83 83A] mi, rumasal̥ĕgasusadya, ringhidhĕpipunmĕntik, hantukahipunmusmoliḥ, ngastawahangganhyangtuduḥ, watĕkirākṣasagtap, biyidtanpurunma noliḥ, parasadhu, ñĕmbaḥringajĕngbhaṭāra. 0. nghingnapisanengawinang, hipuntanngaturangbhakti, maringangganhyangmahātma, makapañiptapangawit, maragasangkaningdadi, tanpawatĕstanpatanggu, hagunganringhyangbrāhma, langgĕngpikukuḥgumi, mragatunggal, ngawawahanatanana. 0. bhaṭā radewaprattama, bhaṭāramarapangawit, hugihyangmahaprajña, bhaṭārasandangkahuningin, l̥ĕwiḥpasayuban'gumi, bhaṭārapatitisagung, ru

Leaf 83

paparikan-bagawadgita 83.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭓ 83B] ᭘᭓ ᬫᬕᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬭᬶᬯᬗᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬸᬯᬸᬩ᭄᭞ᬗᬼᬭᬶᬂᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬡᬯ᭞ᬓᬵᬮᬦ᭄ᬢᬓᬦᬦᬕᭂᬫᬶ᭞ᬪᬝᬵ ᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬭᬸᬡ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬰᬶᬄᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬶᬂᬲᬶᬬᬸ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬤ᭄ᬢᬯᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭞ ᬫᬳᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬪᬝᬵᬭ᭟᭐᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬶᬗᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬚᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬪᬸᬳ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬭᬶᬗᬦᬢᬦᬦ᭞ᬗᬯᬯᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃ [᭘᭔ 84A] ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬦ᭄ᬧᬤᬭᬶᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬗᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬗᬭᬕ᭟᭐᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬢᬸᬳᬸᬲᬬᬂᬮᬦᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬩᬧᬮᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬ ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶᬢ᭄ᬭᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬬᬗᬂ᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬸᬫᬲᬲᬸᬲᬥ᭄ᬬ᭞ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬥᬹᬄᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬲᬶᬤᬳᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬗᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬧᬜᬗ᭄ᬕᬦᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬬᬸ
Auto-transliteration
[83 83B] 83 magawyapiwyapaka, limpadriwangunlanwar̀ṇni, bangĕtnguwub, ngl̥ĕringgatsamiyan. 0. bhaṭārasanghyangpraṇawa, kālantakananagĕmi, bhaṭā rasanghyangbharuṇa, sanghyangśaśiḥprajapati, kawitansakañcandadi, swastyastupingsiyu, katuringanggadtawāra, swastyastungararis, swastyastu, mahāsāmpūr̀ṇnabhaṭāra. 0. tityangbhaktiringbhaṭāra, ringajĕngringpungkur̀samping, ringdijajabhaktintityang, limpadwiśeṣansangl̥ĕwiḥ, kawibhuha ntanpatpi, boyawentĕnsamanipun, nguwubringanatanana, ngawawaringsamisami, sangkanpuput, hangganbhaṭārasamiyan. 0. purunmatur̀ [84 84A] ngabhakti, tansamanpadaringagung, hirikiringjagattiga, napimaliḥyanngalwihin, sinaḥsāmpun, bhaṭārangunggulngaraga. 0. sapunikahawinanña , tityangngastawangabhakti, halapkasor̀ringbhaṭāra, sangtuhusayanglanasiḥ, duruspasweccasangl̥ĕwiḥ, lwiriccanbapalan'guru, mar̥ĕpringputraśiṣya , mitraringswamitrahasiḥ, lwir̀sangagung, paswecaringnesayangang. 0. hugitityangmangantosang, nedurungnahĕnkantĕnin, tityangrumasasusadhya, nghingjriḥtityangmangilgil, dhūḥndawĕgratuhyangwidhī, sidahangwar̀ṇnanedangu, bhaṭāramulyaningdewa, pañangganijagatsami, ginggiḥnurus, sayu

Leaf 84

paparikan-bagawadgita 84.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭔ 84B] ᭘᭔ ᬓᬤᬶᬧᭀᬗᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬮᬦ᭄ᬬᬤᬯ᭞ᬓᬾᬰᬯᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬭ ᬢᬸ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬓᬤᬶᬯ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬢᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬯᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬲᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬦᬧᬶᬓᬧᭀᬩᬶᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬢᬢᬢᬶᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ ᬫᬢᬸᬃᬕᬕᬸᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬲᬶᬋᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬮᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬫᬗᬬᬸᬦᬂᬫᬯᬸᬄ᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᬋᬂᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬳᬶᬯᬂᬜᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬥᬹᬄ ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬫᬕᬩᬧ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬲᬦᬾᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬤᬳᬢ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ [᭘᭕ 85A] ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭ᭟᭐᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬼᬤ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬪᬝᬵᬭᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬳᬕ᭄ᬮᬸᬂᬕᬤᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬬᬡᬘᬢᬸᬃᬧᬡᬶ᭞ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧ ᬓ᭄ᬧᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬢᬸᬲᬂᬫᬧᬡᬶᬓᬢᬄ᭞ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬳᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬪᬝᬵᬭ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬯᬶᬰ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬥᬹᬄᬰ᭄ᬭᬷᬩᬕᬸᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬬᭀᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬾᬤᬾᬗᬶᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬹᬧᬳᬕᬸᬂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬓᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ ᬢ᭄ᬯᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬲᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬤᬦᬧᬹᬡ᭄ᬬᬫᬲᬶᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[84 84B] 84 kadipongaḥ, hantuktambĕtengawinin, ñambatkr̥ĕṣṇalanyadawa, keśawasamitramaliḥ, ringmanaḥtanwentĕnajin, maringkottamanira tu, humatur̀kadiwlangpang, tanmanganggetatatiti, purunwawuḥ, hapanrumasasamitra. 0. napikapobikastityang, netanmanūttatatiti, jroning matur̀gaguyonan, kālasir̥ĕplanmalinggiḥ, kālacangkramayukti, kālamangayunangmawuḥ, nujusar̥ĕngkdikkataḥ, hiwangñanemakasami, dhūḥ hyanghagung, ndawĕglugrahinampura. 0. bhaṭāramagabapa, mar̥ĕpringsalwiringdadi, sanentillanmakār̀yya, guruhagungdahatśuci, dadospatitisa [85 85A] bintityangbhaṭāra. 0. tityangml̥ĕdmangantĕnang, war̀ṇniñbhaṭāranengūni, sahaglunggadacakra, trinayaṇacatur̀paṇi, nebangĕtngar̀ddhitr̥ĕpti, ngalinggihinpa kpihagung, tatusangmapaṇikataḥ, mawar̀ṇnihijagatsami, ndawĕgratu, pūr̀ṇnayangwar̀ṇnabhaṭāra. 0. rarisñawiśśrīkr̥ĕṣṇa, banbanwacananemanis, dhūḥśrībagusār̀jjuna, mawitsakingsweccanbĕli, malantaranyogaśakti, blingedenginibagus, rūpahagungndiḥsuteja, wyapakatanpatpi twahibagus, siddhañingaktanliyanan. 0. tanmadasar̀hantukweda, kaprajñananyajñabhakti, twarasakingbratatapa, danapūṇyamasitusing, bli

Leaf 85

paparikan-bagawadgita 85.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭕ 85B] ᭘᭕ ᬮᬾᬤᬂᬫᬜ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬾᬤᬗᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬩᬭᬂ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬤᬢ ᬓᬸᬢᭂᬤᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬳᬤᬶ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬕᬦᬶᬓᬓ᭞ᬳᬦᬾᬓᬪᬶᬦᬯᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬷᬮᬬᬂᬓᬬᬸᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬮ᭄ᬕᬬᬗᬶᬥᭂᬧᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸ ᬢᬂᬚᬦᬶᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬋᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬦᬾᬫᭂᬫᭂᬲᬮᬸᬲ᭄ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬜ᭄ᬚᬬᬫᬢᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬧ᭄ᬝᬺᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬤᬓ᭄ᬫᭂᬲᬾᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬗ᭄ᬤᬾᬦᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬫᭂᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬼᬓ᭄ᬯᭂᬮᬲ᭄ᬮᬦᬲᬶᬄ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬤ [᭘᭖ 86A] ᬮᬸᬄ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟᭙᭞ᬭᬭᬶᬲᬶᬤᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬫᬢᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬦᬾᬲᬵᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬥᬸᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬓᬦ᭄ᬫᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬫᬦᬳᬾᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬄᬓᬰᬯᬭ ᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬸᬥᬸᬳᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬘᬶᬗᬓᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬤᬾᬯ᭞ᬫᬲᬶᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬜᬩᬓ᭄ᬭᬕᬦᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬘᬶᬗᬓᬶ
Auto-transliteration
[85 85B] 85 ledangmañweccanin, ngedangangrūpanehagung, dinidijagatmānuṣa, hĕntobantastĕkenadi, tankadulu, holiḥjanmanesabarang. 0. hdata kutĕdabingbang, sāmpunangprapañcahadi, mañingakraganikaka, hanekabhinawapingit, līlayangkayuniyadi, lgayangidhĕpibagus, lawu tangjanipdasang, r̥ĕpanbĕliwusmasalin, kadidangu, nemĕmĕsalussr̥ĕnggara. 0. sangsañjayamatur̀banbanban, śrīdr̥ĕṣṭarāpṭr̥ĕbhupati, risāmpu nidasangkr̥ĕṣṇa, ngandikaringsangkiriti, rarisnadakmĕseḥwar̀ṇna, ngdenangrūpanebagus, sanemĕmĕsñuñur̀banban, nengl̥ĕkwĕlaslanasiḥ, ngar̀ddhida [86 86A] luḥ, rundaḥkayunsangār̀jjuna. 9 rarisidasangār̀jjuna, matur̀banbansaddhabhakti, hudhuḥratusangmahātma, sasāmpuntityangngtonin, war̀ṇninira nemangkin, nedĕgdĕgmanislandayuḥ, nesātsatmadhuhamĕr̀tha, kanmugitityangpramangkin, nadaklanduḥ, manahetr̥ĕptisantosa. 0. śrīḥkaśawara risnimbal, hudhuhadisangtapati, mulatwaragampanggampang, hanakesiddhaninghalin, munggwingrūpandewekbĕli, kadinecingakibagus, hinggya nwatĕkparadewa, masimisarattanmari, pangmamangguḥ, mañabakraganikaka. 0. jakinñatandangansiddha, ñingakwangunraganbĕli, kadinecingaki

Leaf 86

paparikan-bagawadgita 86.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭖ 86B] ᭘᭖ ᬤᬾᬯ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬯᬾᬤᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬦᬧᬹᬡ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬕᬤᬗᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄ ᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬚᬕᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬦᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷ ᬭᬮᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬤᬦᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬓᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢᬂᬕᬸᬭᬸᬬᬕ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬮᬭᬧᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬢᬶᬢᬶᬅ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬯᭂᬦᭂᬗᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶ [᭘᭗ 87A] ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬃᬣ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦᬶᬬᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬹᬧᬤᬃᬱᬡᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲ ᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬜᬸᬲᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬗ ᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭐᭟ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫᬢᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤ᭄ᬫᬦᬪ᭞ᬲᬂᬜᭂᬫ᭄ᬩᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬕ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬍᬩᬶᬄᬘᬮᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂ
Auto-transliteration
[86 86B] 86 dewa, yadyanyajñanggendasarin, bratatapawedaśuci, miwaḥdanapūṇyamuwuḥ, kadungjaparadewata, tañjagadanganmamanggiḥ, ketobagus , ñamanbĕlisangār̀jjuna. siddhanejagamañingak, mapangguhangdewekbĕli, twaḥhĕntosangbhaktimar̀gga, hanenumpl̥ĕktĕkenbĕli, hanggaśarī ralanurip, kanggĕḥsadanakahatur̀, kasākṣatangguruyaga, daksyiṇalarapanbhakti, hĕntotuhu, siddhamañingakikaka. 0. hĕntosang mangambilkār̀yya, nekānggenbhaktiringbli, tanngulaḥsukadewekña, blinekānggĕḥpatitik', hanetwarawĕnĕngelik, mar̥ĕpringsakañcani [87 87A] pun, hanakehaketopar̀tha, tanurunganiyamoliḥ, siddharawuḥ, manunggalmaringikaka. 0. wiśwarūpadar̀ṣaṇayogya, patūtkapidar̀thasa mi, holiḥhidaśrīkeśawa, mantukaringsangkiriti, dumadaksyiddhañusupun, kayunidadanehipun, jantosngĕntikangkajagran, mar̥ĕpringa ngganhyangwidhī, mar̀ggidumun, mangkinmurukbhaktimar̀gga. 0. pupuḥsmarandana. 0. sangar̀jjunamaturip, dhūḥratuśrīpadmanabha, sangñĕmbahangganbhaṭāra, sadukbhaṭāramaraga, kaliḥsaduktanparaga, sanehĕñcenpiniḥluhur̀, l̥ĕbiḥcaluḥjroningyoga. 0. śrīkeśawamangkinñawis, hĕ

Leaf 87

paparikan-bagawadgita 87.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭗ 87B] ᭘᭗ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬤᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬓ᭞ᬲᬤᬸᬓᬶᬓᬓᬫᬭᬕ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬢᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮ᭄ᬬᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ ᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬓᬦᬶᬃᬫᬮᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭ ᬕᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬗᬢᭂᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗᬺᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬃᬬᬯᬶᬱᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬭᬭᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬳᬲᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬢ᭞ ᬫᬶᬲᬭᬢᬶᬢᬯᬰᬦ᭞ᬳᬦᬲᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬶᬦᬄᬍᬩᬶᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬜ᭄ᬫᭂᬩᬳᬶᬓᬓ᭞ᬲ [᭘᭘ 88A] ᬤᬸᬓᬼᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬮ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬓᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭ᭟᭐᭟ᬓᬗ᭄ᬤᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬂᬗᬼᬂᬤᬶᬩᬢᬶ᭞ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬓᬵᬮᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬫᬫᬦᬄᬫᬶᬯᬄᬫᬬᭀᬕ᭞ᬫᬲᬫᬵᬥᬶᬮᬦ᭄ᬫᬢᬧ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬫᬬᬚ᭄ᬜᬫᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶ ᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬦᬓᬾᬚᬢᬶᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬲᬶᬦᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬢᬶᬗᬂᬦᬾᬩᬲᬂᬳᬶᬬ᭞ᬳᬸᬮᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲᬵᬕᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬫᬵᬢᬶᬮ᭄ᬓ ᬤᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᭀᬢᭀᬓᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬲᬶᬓᬂᬓᬬᬸᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬢᬸᬫᬕᬼᬓᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬓ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[87 87B] 87 ntosabhaktisudr̥ĕddha, sanengilistanmacampa, hidhĕpemaringhikaka, sadukikakamaraga, watĕkwatarapuniku, hĕntomulyajroning yoga. 0. hugihĕntosangmaktinin, bhaṭāraduktanparūpa, sanelanggĕngparipūr̀ṇna, wyapakanir̀malaśunya, hanetansiddhaknĕhang, tanmara gakirangrangkung, manggĕḥdĕgdĕgtwarahobaḥ. 0. malarapanngatĕdpriḥ, ngr̥ĕtindir̀yawiṣaya, tandongsokraradweṣa, hasiḥmaringsar̀wwabhuta, misaratitawaśana, hanasehaketotuhu, siddhaharokringikaka. 0. bantassinaḥl̥ĕbiḥsulit, ntosangñmĕbahikaka, sa [88 88A] dukl̥ĕlimāwakśūnya, hanetwarakalkadang, sinaḥktilkakniyang, yankantunipunkawĕngku, holiḥstulaśarīra. 0. kangdingsangsungngl̥ĕngdibati, wantaḥmanujuhikaka, kālamangrawosmasolaḥ, mamanaḥmiwaḥmayoga, masamādhilanmatapa, mabratamayajñamuhuḥ, kanggenbhaktiri ngikaka. 0. nakejatimangilis, subhaktinujuhikaka, sinaḥglisbĕlipacang, ningtingangnebasanghiya, hulisangsarasāgara, sakengmātilka didup, kotokadidanañjaya. 0. ngsikangkayuniyadi, tumagl̥ĕkangmaringhikaka, kaliḥkaprajñanidewa, ringraganbĕlilinggayang, hĕnto

Leaf 88

paparikan-bagawadgita 88.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭘ 88B] ᭘᭘ ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬤᬸᬯᭀᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬶᬮᬶᬲᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬫ᭄ᬮᬄ ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬢᬸᬭᬸᬓ᭄ᬘᬮᬸᬳᬂ᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬯᭀᬓ᭄ᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬭᬧᬦ᭄ᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬧᭀᬫᬬᭀᬕᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕ᭄ᬬ ᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬯᬦ᭄ᬭᬲ᭞ᬲᭀᬮᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ ᬳᬓᬾᬢᭀᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬫᬲᬬᬸᬩ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮᬢ᭄ᬬᬕ᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦ [᭘᭕ 85A] ᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬗᬭᬧ᭄ᬬᭀᬕᬳᬤᬶ᭞ᬍᬩᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬗᬃᬣᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬃᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫᬵᬥᬶᬍᬯᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄ ᬓᬲᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬫᬶᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬕᭀᬭᬯ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬪᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬯᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬲᬂᬳᬶᬯᬂᬮᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭟᭐᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬯᬯᬭᬕ᭞ᬩᬚᭂ ᬕ᭄ᬚᬾᬮᬾᬓ᭄ᬧᬗᭂᬕᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬦᬹᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᬬᬗᬂᬓᬓ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬜᬾᬤᬩ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[88 88B] 88 pastimangawinang, hidewahiduwokapungkur̀, jroningraganikaka. 0. dhūḥār̀jjunayanupami, tansiddhangilisangmanaḥ, hanetpĕtringikaka, mlaḥ giyĕtanghutsaha, knĕheturukcaluhang, pangsiddhahawokringingsun, larapanyogabrata. 0. yankapomayogasulit, bhaktiyogya puputang, sakañcankritipanmanaḥ, cittabuddhalawanrasa, solaḥbawoslawanmanaḥ, hĕntohaturangringingsun, hadisinaḥmoliḥlasya. 0. haketoyanmasiḥsulit, mlaḥmasayubpuputang, maringkawiśeṣankaka, duluriniskamamar̀gga, miwaḥkar̀mmaphalatyaga, makār̀yyatansakingna [85 85A] psu, makar̀mmatanmriḥkar̀mmaphala. 0. sakingngarapyogahadi, l̥ĕbiḥbcikpangar̀thiyan, sakingpangar̀wyanpunika, samādhil̥ĕwiḥbcikan, tumusmoliḥ kasantin, makār̀yyatanmrihuntung, ketohadidanañjaya. 0. ntosangngamongsadhubuddhi, priyamitralan'gorawa, bebasringlobhahangkara, dĕgdĕgjro ningsukaduḥka, tankobĕtmaweḥsampura, har̥ĕprisanghiwanglaku, klessakingragadweṣa. 0. sangyogisantoṣabuddhi, nesiddhangawawaraga, bajĕ gjelekpangĕgane, hidĕpmiwaḥkawruḥña, twaḥmanujuhikaka, jatintopanganūtingsun, hĕntokasayangangkaka. 0. hanaketanñedabli

Leaf 89

paparikan-bagawadgita 89.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭙ 89B] ᭘᭙ ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬕᭀᬤᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬩᭂᬩᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬫᬢ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮᬤᬚᬓᬦ᭄ᬲᬂᬗᬓᬸ᭞ᬚᬢᬶᬬᬲᬬᬗᬂ ᬓᬓ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬕᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬦᬕᭀᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬕᬧᬦᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬶᬩᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬜ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩ ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬲᬬᬗᬂᬓᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬗᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬋᬓᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬃᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢᬗᬧᬦᬧᬦ᭄᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾ ᬱ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬫᬸᬮᬓᬲᬬᬗᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬭᬫ᭄ᬧ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬗ᭄ᬲᬄᬩᬳᬦ᭄ᬜ [᭙᭐ 90A] ᬦᬭᬶᬫ᭞ᬧᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂᬮᬦ᭄ᬓᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬗᬗᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬦᭂᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬵᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬩ ᬚᭂᬕ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬜ᭄ᬚᬶᬢᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶᬘᬾᬤ᭞ᬚᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬲᬬᬗᬂ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬲᬺᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬗᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬩᬸᬓᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬕᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬮᬶᬂᬲᬬᬗᬂᬓ ᬓ᭟᭐᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕ᭞ᬯᬭᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬫᬦᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬯᬶᬪᬕᬬᭀᬕᬧᬸ
Auto-transliteration
[89 89B] 89 , miwaḥsangtan'godañjagat, bĕbassakingsukaduḥka, klessakingtakutkrodha, twarapañjakangmatsar̀yya, nuladajakansangngaku, jatiyasayangang kaka. 0. hĕntosangtan'gatgatpriḥ, jroningbhaktidyakṣa, jatitwaraknagoda, tanmamrigapanapan, hanetibaringawakña, śiṣyanehaketoba gus, skĕnkasayangangkaka. 0. sangtanpacundangangsdiḥ, tur̀twarapañjakangkrodha, twarapar̥ĕkanindir̀ya, tanngĕdotangapanapan, lukatsakingragadwe ṣa, tl̥ĕbsubhaktimañungsung, hiyamulakasayangang. 0. hanaketanpiliḥkasiḥ, hidhĕpebanbannarampa, mar̥ĕpmaringśatrumitra, dangsaḥbahanña [90 90A] narima, panandinginsukaduḥka, kaniṣṭayanglankajungjung, klessakingangotmanaḥ. 0. hĕntosangtannĕguldiri, maringdeśakālapatra, sangba jĕgjroningmanaḥ, tan'guñjitangsukaduḥka, hinggyankapujiceda, jagbanbansubhaktimulus, wyantosayangang. 0. nanghingsangsr̥ĕddhabuddhi, nginutintatwakadhar̀mman, hanelanggĕngparipūr̀ṇna, bukahanekapidar̀tha, ngilismanujuhikaka, kahanggenpatitisagung, ntopalingsayangangka ka. 0. pamuputrawuhiriki, mematgĕsbhaktiyoga, warahidaśrīkeśawa, manakaringsangār̀jjuna, ngiringnemangkinkawitang, wibhagayogapu

Leaf 90

paparikan-bagawadgita 90.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭐ 90B] ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ ᬢᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬮᬯᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬾᬦ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬶᬤᬃᬣᬬᬂ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜ ᬯᬶᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬾᬦᬾᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬸᬓ᭄ᬱᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬗᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵ ᬚ᭄ᬜᬦᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬄᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ [᭙᭑ 91A] ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬮᬄᬢᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬲᬂᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬜ᭄ᬚᬷᬯᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢ ᬫ᭟᭐᭟ᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬶᬧᬗᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜᬤᬶᬚᬓᬯᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬧᬬᬦ᭄ᬜᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬳᭀᬮᬄᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬫᬤᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬗᬤᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭟᭐᭟ᬧᬭᬧᬹᬱᬶᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬲᬥᬸ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬢᬶᬕᬧᬗᬲ᭄ᬢ ᬯᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᭂᬕᭂᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᬲ᭄ᬢᬢᬸᬯᭂᬓ᭄ᬧᬦᬸᬚᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬤᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬯᬶᬰᬾ
Auto-transliteration
[90 90B] niku, ksyetralanksyetrājña. 0. pupuḥhadri. 0. sangār̀jjunamangkinidamatur̀, ratuśrīkeśawa, durusangtityangndikahin, mangdata tastityangwruḥ, napidagingñapuniku, ksyetralanksyetrājña, prakr̥ĕttipuruṣamuwuḥ, jñanalawanjñena, durusratupidar̀thayang. 0. rarisña wisśrīkeśawaprabhu, kenehadipār̀tha, stulaśarīrapuniki, ksyetratgĕsñabagus, sangtĕtĕspratukṣawruḥ, ringdaginganggaśarīra, ksyetrā jñanasĕngguḥ, hugitanlyansangjīwa, matgĕsksyetrājña. 0. kajatenñatwaḥraganingsun, māwakksyetrājña, maringksyetranesami, [91 91A] tgĕsjīwanngantosingsun, mar̥ĕpringkañcanmawangun, nenglaḥtanggaśarīra, sangtatasringtatwanipun, hĕñceñjīwañcenśarīra, hĕntokawruḥhutta ma. 0. pidar̀thanbĕlipipangangbagus, nemadanksyetrājñadijakawitanerihin, kenkenwipayanñabagus, lanpaholaḥñapuniku, hĕñcenmadankṣdetrājña, wireḥwiśeṣanñahiku, janiblimidar̀thayang, skĕnangadimir̥ĕngang. 0. parapūsyimiwaḥprasadhu, sringmanguñcarang, tigapangasta waśuci, matgĕptĕgĕpansāmpun, tikastatuwĕkpanuju, maringwedakalinggayang, ringbrāhmasutrahumungguḥ, ngnininkattwahyangsangkan, kaliḥkawiśe

Leaf 91

paparikan-bagawadgita 91.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭑ 91B] ᭙᭑ ᬱᬦᬶᬤ᭟᭐᭟ᬳᬳᭂᬗ᭄ᬓᬭᬫᬶᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬤᬢᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫ ᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬫᬗᬃᬘ᭄ᬘ᭞ᬳᬧᬂᬤᬳᬶᬬᬤᬶᬩᬶᬂᬩᬂ᭟᭐᭟ᬯ᭄ᬦᭂᬗᬾᬮᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬫᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ ᬭᬶᬭᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬾᬓᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᬄᬜ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬢᭂᬕᭂᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭ᭞ ᬳᬧᬗᬤᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭟᭐᭟ᬩᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬳᬭᬶᬫ᭄ᬩᬯᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬳᬫ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬯᬮᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬰᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄ [᭙᭒ 92A] ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬭᬕ᭞ᬩᬘᬓᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᭂᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬧᬭᬵᬣᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬜᬸᬤ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬰ᭄ᬭᬾᬬᬰᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬸᬓᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬂ ᬭᬕ᭞ᬲᬓᬶᬗᬶᬳᬗ᭄ᬓᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬬᬳᬦᬶᬢ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬡᬶᬓᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬢᬸᬯᬕᬼᬩ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬤᬂᬫᬗ᭄ᬘᬧᬂ᭞ᬲᬸᬓ ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬸᬄᬓ᭟᭐᭟ᬢᬦᬼᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬩᬶᬫᬸᬯᬄᬲᬸᬦᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬮᬦ᭄ᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᭂᬢᬶᬃᬂᬦᬧᬶ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬯᬂᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬤ ᬗ᭄ᬲᬄᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬦᬭᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬂᬳᬮᬸᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬚᭂᬚᭂᬃᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬾᬩᬲ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬾᬗ
Auto-transliteration
[91 91B] 91 ṣanida. 0. hahĕngkaramiwaḥpañcadatu, buddhikawruhan, daśendriyalanprakr̥ĕtti, manaḥragadweṣamuwuḥ, lanpañcatanmatrahiku, hĕntonema danbyakta, hanemulatanpawangun, mĕlaḥdabdabdabangmangar̀cca, hapangdahiyadibingbang. 0. wnĕngeliksyukaduḥkamuwuḥ, kaliḥpatamuwan, śa riralanindriyeki, katguhanlankawruḥ, cutĕtbacakanpuniku, rawuḥkañcanpapolaḥña, manūtringkatatwanipun, hĕntomatĕgĕsksyetra, hapangaditatasnawang. 0. balapkasor̀harimbawamuwuḥ, hihamsakṣama, har̀jjawalanwĕlasasiḥ, numussubhaktiringguru, kaśantanlanbuddhi, tguḥ [92 92A] , kajagranrumakṣaraga, bacakanengar̀ddhilanduḥ, tunggĕngngar̀ddhikaparāthan, tur̀ñuddikaniśreyaśan. 0. sukabyudayanetankarungu, mangdehang raga, sakingihangkarabuddhi, mayahanityamuwuḥ, hugiringkṣaṇikaluput, sengĕḥringsangsarajadma, lkadtuwagl̥ĕblampus, twaraledangmangcapang, suka nemabalikduḥka. 0. tanl̥ĕkĕtringrabimuwaḥsunu, gnaḥlanpumahan, cutĕttalkĕtir̀ngnapi, dĕgdĕgmangar̥ĕpinuñjuk, hundukiwangdyastunpatūt, da ngsaḥtangkĕpenarima, tanngawilanghaluḥtuyuḥ, jĕjĕr̀landuḥjroningbebas, tanrakĕtmaringkrikāla. 0. hidhĕpetgulngastawahingsun, tanlenga

Leaf 92

paparikan-bagawadgita 92.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭒ 92B] ᭙᭒ ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬤᬶᬓᬵᬮᬫᬬᭀᬕᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬓᬓᬰᬸᬚ᭞ᬩᬵᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬦᬶᬗᬂᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬭᬕᬮᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᬃᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᬫᬵ ᬥᬶᬬᭀᬕ᭞ᬉ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬚᬢᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀ ᬫᬤᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬦᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬳᬧᬍᬩᬶᬂᬩᬂ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬜᬢ᭄ᬯᬳᬶᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧ ᬳᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬢᬯᬂᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬬᬤᬶᬢᬳᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬭᬫᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭ [᭙᭓ 93A] ᬢᬦᬢᬦᬦ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬗᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬳᬤ᭞ᬰᬶᬭᬄᬮᬫ᭄ᬩᬾᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬢᬄᬭᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬸᬘᬸ᭞ᬳ ᬤᬤᬶᬦᬶᬳᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬳᬤᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬯᬯᬗᬼᬓ᭄ᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬸᬳᬸᬃᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄ᬫᬶᬋᬂᬓ ᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬫᬜᭂᬧᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬬᬳᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬩᬚ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬮᬸᬧᬸ ᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬱᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬘᬧᬂᬯᬶᬱᬬ᭟᭐᭟ᬤᬶᬚᬩᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬳᬶᬤᬗ᭄ᬯᬸᬩ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢᬸᬯᬸ
Auto-transliteration
[92 92B] 92 tanrumbang, dikālamayogangilis, twaḥhikakakaśuja, bālakṣantongosesuwung, ditungĕningangjñana, ngĕntĕgangragalankayun, ngar̀yaninsamā dhiyoga, u, ngimpasinprapañcajanma. 0. jroningatmatatwatañcĕbtumus, miwaḥdhar̀mmatatwa, pratyakṣajatipasti, hawidyanesuwudngaduk, nto madañjatinkawruḥ, muṣṭikaningkaprajñanan, ksyetrājñantobagus, hawananadi'ār̀jjuna, skĕnanghapal̥ĕbingbang. 0. blijaniñatwahinibagus, hapa haneñandang, katawangholihiyadi, yansiddhahiyaditahu, sinaḥmoliḥsarinidup, hidupjroningkalanggĕngan, paramabrāhmakasĕngguḥ, bhaṭāra [93 93A] tanatanana, sanghyangtunggaltanpasangkan. 0. tangañcokoridatankahitung, dijadijahada, śiraḥlambecangkĕmmaliḥ, kar̀ṇnakataḥringlwir̀bucu, ha dadinihadaditu, hidahadajroningjagat, ngawawangl̥ĕkngaliput, kaduhur̀btenditngaḥ, ritannemangkinbeñjangan. 0. hidañingakmir̥ĕngka nmangambung, mangrasamañĕpar̀ṣa, tannganggenindiyahadi, tanrakĕttwaramatgul, hidamañundangmangĕmpu, kabajganñahijagat, ringguṇaprakr̥ĕttilupu t, blasringsar̀wwawiṣaya, nanghingngcapangwiṣaya. 0. dijabadijrohidangwub, kañcaningtumitaḥ, dĕgdĕgparipūr̀ṇnanngil, nanghingmakār̀yyasatuwu

Leaf 93

paparikan-bagawadgita 93.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭓ 93B] ᭙᭓ ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬯᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬘᬓ᭄ᬱᬸᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬗᬶᬭᬸᬂᬩᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬫ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬲᬓᬲᬾᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᭀᬄᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬩᬕᬶᬲ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬮᬤᬕᬸᬫ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬧᭀᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬭᬸᬫᬕᬧ᭄ᬭᬮᬷᬡ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬗᬶ ᬤ᭄ᬥᬳᬢ᭄ᬲᬭᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬮᬶᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬦᬧ᭟᭐᭟ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬾᬚᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬗᬯᬯᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤ ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬤᬤᬶᬚᬤᬶᬚ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟᭐᭟ [᭙᭔ 94A] ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬚ᭄ᬦᬾᬬᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᬭᬲᬤᬭᬡ᭞ᬲᬸᬩᬧᬶᬤᬃᬣᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬗᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬫᬤᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᬾᬬᬓᬂᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬰ᭄ᬯᬾᬢᬯᬢᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬶᬬᬤᬶᬳ ᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬮᬯᬦ᭄ᬢᬫᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬳ ᬦ᭄ᬢᬓᬭᬡᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬮᬦ᭄ᬲᬂᬗᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗᬤᬓᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[93 93B] 93 k, tansiddhanawangkawruḥ, tanmampuḥhicaksyuñingak, sangirungbansiddhangamlung, hirasakasepngrasayang, hidahidoḥnanghingpahĕk. 0. tansi ddhabagisbitladagum, nanghingmapowosan, jroningkañcanmahurip, makapangbanpakukuḥ, pañiptasalwiringtumbuḥ, hugirumagapralīṇa, hidawingi ddhahatsaru, nanghinghidapalingsinaḥ, wireḥtanĕntukinapa. 0. tejansakañcantejapuniku, hidakaprajñanan, ngawawahawidyasami, hida patitiskawruḥ, neyogyahuningintuju, hidanemanggĕḥmalingga, ringidhĕpsar̀wwatumuwuḥ, hidahadadijadija, nanghingtwarakawentĕnang. 0. [94 94A] ksyetralanjñanajneyehiku, carasadaraṇa, subapidar̀thayangbli, ksyetrakalanganbagus, jñanamadankawruḥ, jneyakangkikawruhan, yeningśiṣya siddhatuhu, tkeninghĕntomakjang, ñandangrawuḥringikaka. 0. dhūḥhadiśwetawatanabagus, prakr̥ĕttipuruṣa, hĕntomulatanpakawit, bwiniyadiha pangtahu, hĕntonekañcanmawangun, miwaḥkañcankaguṇanña, nemadantriguṇahiku, satwarajaḥlawantamaḥ, sakingprakr̥ĕttiwijilña. 0. prakr̥ĕttiha ntakaraṇakasĕngguḥ, sangkaningśarīra, kar̀mmalanwoḥñanemaliḥ, kar̀mma'indriyapuniku, buddhīndriyalansangngaku, prakr̥ĕttinemangadakang, nghingsangpuru

Leaf 94

paparikan-bagawadgita 94.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭔ 94B] ᭙᭔ ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬗ᭄ᬘᬧᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭐᭟ᬧᬸᬭᬸᬱᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬘᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫ ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬗᬯᬶᬦᬂᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬹᬦᬃᬪᬯ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬯᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬩᭀᬩᭀᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬱ ᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬫᬭᬗ᭄ᬕᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬗᬯᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫᬮᬧᬭᬫᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬭᬫᬪᭀᬓ᭄ᬢᬓᬲᭂ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬫᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬦᬶᬃᬫᬮ᭟᭐᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬚᬢᬶᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬕᬸᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶ [᭘᭕ 95A] ᬯᬄᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬘᬭᬦᬶᬤᬸᬧᬾ᭞ᬭᬾᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬳᬧᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬜᬓ᭄ᬓᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬬᭀ ᬕᬤ᭄ᬬᬦᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬤᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᭀᬕᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬷᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷ ᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬩᬳᬜ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬲᬶ ᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬫᬲᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬚᬕᬢ᭄ᬦᬶᬃᬫᬮ᭟ᬳᬤᬶ
Auto-transliteration
[94 94B] 94 ṣapuniku, nengawesiddhamangguhang, ngcapanghisukaduḥka. 0. puruṣajroningprakr̥ĕttimungguḥ, ditumangcapang, triguṇanewitprakr̥ĕtti, yanditujantosma tgul, pangawinanglkadtumbuḥ, mangawinangpūnar̀bhawa, sukaduḥkamātihidup, niṣṭakalawanuttama, nganūtinkar̀mmabobotan. 0. duk'hyangpuruṣa ringanggamungguḥ, saksyikasĕngguhang, pamratyakṣayakadaliḥ, hugimaranggakawuwus, tal̥ĕr̀pangawawahagung, rumalaparamahatma, paramabhoktakasĕ ngguḥ, hidamanggĕḥmamupuwang, nghingmanggĕḥhidanir̀mala. 0. hawanansangjatitĕtĕswruḥ, katatwanpuruṣa, lawankatatwanprakr̥ĕtti, rawuhingsaguṇanipun, mi [85 95A] waḥpunar̀bhawasuwud, kenkeñjacaranidupe, reḥbibitkar̀mmapuwus, bor̀bor̀hapinkaprajñanan, mamiñakkabijakṣanan. 0. malarapanyo gadyanakukuḥ, hadakar̀mmayoga, kawruḥmakapiranti, sangkyayogantokaduluḥ, bhaktiyogabwinbagus, hadamanunggalangjīwa, ringidahyangjī wahagung, malarapanbahañjīwa, ktihadidanañjaya. 0. hiparajanmanetondenmampuḥ, ngawilanginyoga, kaprajñananminakadi, dadimasi sakingcucud, suddhaddhabhaktiringguru, hĕntokahanggĕḥpangañcan, bhaktinñamaringhyangagung, hiyamasiḥsiddhapacang, manujujagatnir̀mala. hadi

Leaf 95

paparikan-bagawadgita 95.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭕ 95B] ᭙᭕ ᬲᬂᬪᬭᬢᬲᬩᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬦᬾᬫᬧᭀᬮᬄᬮᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦᬾᬮ᭄ᬓᬤᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦᬼᬓᬤᬂᬧ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬾᬕᬸᬫ᭄ᬮᬃ᭞ᬮ᭄ᬓᬵ ᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬧ᭄ᬭᬤᬦᬲᬂᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬤᬤᬶᬚᬤᬶᬚ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬶᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬓᬲᭂ ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬜᬶᬗᬓ᭄ᬗ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬧᬶᬯ᭄ᬬᬧᬓᬫ᭄ᬗᬼᬓ᭄ᬖᬶᬢᬸᬗᬼᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬶᬦᬶᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸ [᭙᭖ 96A] ᬯᬸᬤ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬯᬸᬤᬼᬓᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬭᭀᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓ ᬕᬭᬧ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬗᬭᬧ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬢᬶᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬧᬸᬓᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳᬸᬕᬶ ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬕᬤᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬤᬩᬦ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬤᬚ᭞ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬩᬤᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬬᬧᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[95 95B] 95 sangbharatasababagus, kañcaningtumitaḥ, nemapolaḥlannenngil, dyastunelkadangtaluḥ, blinganl̥ĕkadangpluḥ, cutĕtkañcannegumlar̀, lkā dwitsakingmatmu, ksyetralanksyetrājña, puruṣapradanasangyoga. 0. hĕntosangñingak'hyangmahātuduḥ, hadadijadija, malinggaringkañcanu rip, nrampanguwubsumusup, twararisaktwaraluntur̀, hinggyanijagatpralaya, nanghinghidatwaramilu, hanakehaketopār̀tha, kasĕ ngguḥpdasmañingak. 0. yansubañingakngyangmahāhagung, wyapiwyapakamngl̥ĕkghitungl̥ĕkdini, malinggadinilanditu, hanakehaketobagus, su [96 96A] wudsangjīwañĕngkala, mar̥ĕpmaringjīwahagung, hĕntohanaksyuwudl̥ĕkad, manggĕharokjroninglasya. 0. sangñingaklwir̀kār̀yyapuniku, ntobantaska garap, holiḥpawangunprakr̥ĕtti, sangjīwajatitanmilu, mangarapsaluwirunduk, buntasñaksyininpakār̀yyan, miwaḥsangmakār̀yyahiku, hanakehaketopār̀tha, kasĕngguḥjatiwaspada. 0. hanakeñingakṣaluwiridup, mapukuḥringtunggal, wantaḥringangganhyangwidhī, hugi sakinghyangagung, sambugadadiniditu, hadabanlodbadaja, badanginmiwaḥbadawuḥ, sinahiyapastisiddha, harokringhidahyangtunggal. 0.

Leaf 96

paparikan-bagawadgita 96.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭖ 96B] ᭙᭖ ᬯᬶᬭᬾᬄᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬬᬕᬸᬡᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬳᬶᬤᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘ ᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬓᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬨᬮᬮᬦ᭄ᬯᬰᬦᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬯᬦᬹᬶᬭᬓᬰᬦᬾᬗᬯᬯᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬩᬼᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬓ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦᬶᬤᬩᬺᬱᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬍᬢᬸᬄᬗᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬓᬍ ᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬨᬮᬯᬰᬦ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬭᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬶᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄ [᭙᭗ 97A] ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬾᬭᬶᬦᬶᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬓ᭄ᬢᬦᬼᬢᬸᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬭᬫᬭᬡ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬸᬧᬦᬶᬱ ᬤ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬩᬳᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬬᬕᬫᬂᬕᬸᬶᬭᬸᬕ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬕᬸᬡᬢ᭄ᬭᬬᬯᬶᬩᬕᬬᭀᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬭᬗᬂ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬓᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢᬯᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬫᬸᬦᬶᬲᬥᬸ᭞ᬲᬶᬦᬳᬸᬲ
Auto-transliteration
[96 96B] 96 wireḥntohidahyangjīwahagung, langgĕngparapūr̀ṇna, hidamulatanpakawit, ringwiṣayaguṇaluput, yadyañjahidatumungguḥ, maringsakañca nśarīra, hidamakār̀yyatanmilu, hidatwarakawiśeṣa, phalalanwaśanankār̀yya. 0. lwanūirakaśanengawawawibhūḥ, bl̥ĕkringsakañcan, nghing twaramaktĕldaki, hapanidabr̥ĕsyiḥmulus, hil̥ĕtuḥngaduktanmampuḥ, patisketosanghyangjīwa, dyasturingśarīramungguḥ, hidatwarakal̥ĕ tĕhan, kalisringphalawaśana. 0. satmakaraganhyangsūr̀yyaluhur̀, ngĕntorinsakañcan, jagatlandagingñasami, hugiketomasiḥ [97 97A] patuḥ, hidahyangjīwapuniku, mangĕnteriniśarīra, twarakaraktanl̥ĕtuḥ, bebasringjaramaraṇa, ketohadidanañjaya. 0. hupaniṣa dkapingtlulaspuput, sāmpunkapidar̀tha, holiḥsangkr̥ĕṣṇabhūpati, mar̥ĕpringsangmahābahu, mangkinmar̀ggingiringnumus, hidadanehiringtityang, ma ngdesayagamangguiruga, yoganekapingpatbĕlas, guṇatrayawibagayoga. 0. pupudangdang. 0. hidasangkr̥ĕṣṇangandikangawit, dhūḥār̀jjuna janiblinrangang, jatinkawĕruḥringhadi, makamukaningpangawruḥ, netwarahadanandingin, yahĕntosiddhakatawang, holiḥparamunisadhu, sinahusa

Leaf 97

paparikan-bagawadgita 97.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭗ 97B] ᭙᭗ ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭞ᬢᬸᬃᬗᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬚᬸᬕ᭄ᬦᬳᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬪᬸᬯᬦ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬗᬯᬸᬩᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬦᬃᬪᬯᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬺᬧ᭄ᬝᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬧ᭄ᬭᬮᬷ ᬬᬹᬶᬡ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬜᬶᬓᬶᬫᬭᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬃᬪᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬓ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘ ᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬢᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬮᬶᬄᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬶᬄᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬲᬦ᭄ᬓᬲᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬢ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬵᬃᬣᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂ᭞ [᭙᭘ 98A] ᬫᬗᬺᬱ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬂ᭟᭐᭟ᬲᬩᬲᬓᬦ᭄ᬦᬾᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭀᬳᬃᬪ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬕᬃᬪᬍ ᬮᬹᬶᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬧᬳᬶᬘ᭄ᬘᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬶᬓᬓ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂᬫᬲᬶᬄᬓᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬲᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬢᬍᬃᬓᬓ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬢᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬓᬓ᭞ᬳᬤᬓᬤᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄ ᬦᬾᬫᬍᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬂᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬗᬦᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢᭀᬳᬤᬶᬫᬦᬯᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬪ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬲᬂᬢᬮᬶ
Auto-transliteration
[97 97B] 97 npunar̀bhawa, tur̀ngalantasmanujugnahel̥ĕwiḥ, harokringmokṣabhuwana. 0. sangsiddhatkĕkngawubangdiri, rikawruhan, nedahatuttama, tur̀siddhanunggalringbli, sinaḥpunar̀bhawasuwud, dyastudijagatkasr̥ĕpṭi, yadyañjagatepralaya, hanūtringprakr̥ĕttinipun, sinaḥtanmilupralī yūiṇa, ketopār̀tha, cutĕtmanggĕḥjroningeling, ñikimaringkasantosan. 0. sanghyangdhar̀mmahĕntogar̀bhanbĕli, ditukaka, niwakangsakañca n, bibitisar̀wwadumadi, haliḥditumasiḥmtu, yansubamasankasr̥ĕṣṭi, sawatĕkisar̀wwabhuta, ketohadihār̀thabagus, sangkanapikinskĕnang, [98 98A] mangr̥ĕṣpang, saluwir̀pidar̀thanbĕli, naḥjanibwinlantarang. 0. sabasakannemawangunsami, kañcanl̥ĕkad, sakinggohar̀bha, brāhmamawakgar̀bhal̥ĕ lūiwiḥ, twaralyanraganingsun, hanemapahiccabibit, hĕntohawananikaka, skĕndadibapahagung, byangagungmasiḥkaka, twaralyan, sangpuruṣamasibli. sangpradanatal̥ĕr̀kaka. 0. satwarajaḥtamahĕntohadi, hitriguṇa, makjintohikaka, hadakadakanprakr̥ĕtti, hĕntotwaḥ nemal̥ĕnggu, sangjīwahanemalinggiḥ, kanganengjrośarīra, tohadimanawu, sangkabhyogyahimānuṣa, mahutsaha, nglesangtali

Leaf 98

paparikan-bagawadgita 98.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭘ 98B] ᭙᭘ ᬧᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭟᭐᭟ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬩᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬶᬢᬾᬚ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬲᭂᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫ ᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬲᬫᬫᬗ᭄ᬓᭂᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬲᬲᬤ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬯᭂᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬕᭀᬮᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀ ᬳᬶᬤᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬗᬳᬢ᭄᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬶᬤᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬚᬷ ᬯᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬬᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬲᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ [᭙᭙ 99A] ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬢᬫᬄᬳᬶᬤᬧᬗᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬓᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬳᬢᬾᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬯᬳᬦᬾᬲ᭄ᬣᬶ ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭ᭞ᬩᬶᬲᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬗᭂᬓᭀᬄᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬧᬧᭂᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬫᬫᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦᬶᬯᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸ ᬩᬾᬤᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭂᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬲᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬳᬶᬭᬚᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬕᬶᬬᭂᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬ ᬦ᭄ᬢᬫᬄᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬢᭀᬜᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬲᬫᬃᬢᬸᬃᬓ
Auto-transliteration
[98 98B] 98 pakilit, pamĕdbĕditriguṇa. 0. guṇanbaddhisatwantohadi, bangĕtmulya, ngawinangsiteja, miwaḥkasĕgranmaliḥ, mangawinangidhĕpluhur̀, ma r̥ĕpringhikañcanurip, nanghingbisamamangkĕdang, ringrasasadyapuniku, miwaḥmaringkawĕruhan, nemagolak, jroningsukanedini, keto hidadanañjaya. 0. guṇanrajaḥtangsĕḥhutsahapriḥ, hdotngahat, ml̥ĕdmiwaḥbdak, mar̥ĕpringidupedidi, nanghingyantomangliput, sangjī wahanemalinggiḥ, jnĕkminggaśarīra, tgulkār̀yyayakadurus, hapanrumasasangjīwa, nemakār̀yya, taliringkajatenindik, sangprakr̥ĕttine [99 99A] makār̀yya. 0. guṇantamaḥhidapanguningin, ntolkadan, sanghyangawidya, nemulatanhateneling, yanlacur̀hĕntongaliput, sangwahanesthi ti, maringstulaśarīra, bisadadigringbingung, blogngĕkoḥludinyap, papĕtngan, tanbisamamadihindik, hĕñcenpatūt'hĕñceniwang. 0. pangru bedan'guṇansatwanehadi, mamangkĕdang, ringrasasusadya, nghingyahirajaḥmanglilit, tangsĕḥmakār̀yyakahuduḥ, magiyĕtbahanmapriḥ, nghingya ntamaḥngrubeda, kajagranesinaḥsampun, caploktoñakabingungan, kantihĕngsap, yeningbangunpatisngipi, hingĕtesamar̀tur̀ka

Leaf 99

paparikan-bagawadgita 99.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭙ 99B] ᭙᭙ ᬧᬄ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬗᬮᬳᬂ᭞ᬳᬶᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬫᬓᬤᬶ᭞ᬩᬯᬸᬳᬶᬭᬚᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬄᬲᬢ᭄ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶ ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢᬫᬄᬩᬯᬸᬓᬯᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬚᬄᬲᬢ᭄ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬭᬫ᭄ᬧᬧᬢᬶᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬕᬸᬡᬦᬶᬧᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ ᬧᬤᬾᬢᬾᬚᬦ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬯᬰᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬰᬕ᭄ᬭᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ ᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬰᬷᬮᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬰᬦᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬥᬶᬓᬧᬭᬫᬵᬃᬣᬦ᭄᭞ᬓᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬩᬳᭀᬲᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬯᬾᬳᬫ᭄ᬲᬸᬭ᭟ᬗ [᭑᭐᭐ 100A] ᬬᬦᬶᬭᬚᬄᬗᬯᬰᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬸᬮᬳᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬲᭂᬭᬶᬗᬦ᭄ᬗᬕᬸ᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬮᭀᬪᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬯᭀ ᬲ᭄ᬲᭂᬭᬶᬗᬦᬕᬮ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬶᬓᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬤᬺᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬗ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬰ᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬬᬦᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬳᬸᬬᬦᬤᬗᬚᬸᬫᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬶᬢᬫᬄ ᬗᬯᬯᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬳᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬗᬸᬤ᭄ᬤᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬕᭂᬤᭀᬗᬯᬶᬤ᭄ᬬᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬢᬘᬭᬧᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬢᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧ ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬮ᭄ᬗᬮᬶᬯᭂᬤ᭄ᬗᬭᬫᬂ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬄᬮᬦᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬤᭀᬕᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[99 99B] 99 paḥ. 0. hĕntosangsatwasiddhangawinangtr̥ĕpti, yeningsuba, sangsatwangalahang, hirajaḥtamaḥmakadi, bawuhirajaḥmangunggul, yantamaḥsatwawusli liḥ, hitamaḥbawukawaśa, yanrajaḥsatwawusngayuḥ, cutĕttriguṇapunika, harangpisan, narampapatissandinding, guṇanipuneringjanma. 0. padetejankawruheñusupin, pañcandwara, hĕntomakatanda, kawaśahisatwabuddhi, sinaḥkaśagranetumbuḥ, tl̥ĕbringdhar̀mmaprakr̥ĕtti, ta ñcĕbringkasuśīlan, tampĕkringwaśanahayu, skĕnbundhikaparamār̀than, kahottaman, halusbabahosemanis, tanmarimawehamsura. nga [100 100A] yanirajaḥngawaśaringjanmi, mangawinang, wentĕnkahutsahang, ringkār̀yyangulahangdiri, kadroponsĕringanngagu, hajumlobhakaliḥpriḥ, ringbawo ssĕringanagal, banggraskikukpatikacuḥ, dr̥ĕnggihirisringmanangtang, parikośa, gdĕgyanadanungkasin, nahuyanadangajumang. 0. hanitamaḥ ngawawaringdiri, mangawinang, kajagrahehical, bingungbngongnguddapsahi, satgĕdongawidyakumpul, maringtatacarapuwik, tabuḥtanpa gundukngawag, bantassĕkĕnliñoklibut, kumĕlngaliwĕdngaramang, mapangkĕdan, ringngkoḥlanirihati, mapagdoganmatsar̀yya. 0. yening

Leaf 100

paparikan-bagawadgita 100.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭐ 100B] ᭑᭐᭐ ᬗᬯᬯᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬳᬤᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬮᬦ᭄ᬢᬓᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬚᬕ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬗᬫᭀᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬳᬬᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬭᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ ᬓᬓᬯᬰ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬤᬸᬓᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢ ᬫᬄᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬵᬮᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬄᬲᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬨᬮᬓᬃ [᭑᭐᭑ 101A] ᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬷᬮᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᭀᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬗᬭᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬸᬄᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬫᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜ ᬓᬬᬦᬂ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬂ᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬓᬶᬂᬭᬚᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᭀᬪᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬓᬧᬭᬶᬓᭀ ᬰᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬫᬄ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᭀᬄᬓᬶᬬᬧ᭄ᬢᬸᬃᬗᬭᬫᬂ᭞ᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᭀᬗ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬹᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬳᬸ ᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬦᬾᬍᬩᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬚᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬸᬚᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬫᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬬᬧᬘᬂᬫᬜᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬜᬭᭀᬤ᭄ᬲᭀ
Auto-transliteration
[100 100B] 100 ngawawahisatwabuddhi, dukṣangjīwa, nehadaringraga, ringkālantakamapanggiḥ, sinaḥsiddhamanggihayu, mangojogkajagśuci, ringlinggiḥhyangngamongdhar̀mma , netgĕgringśīlahayu, linggiḥparabijakṣaṇa, katmokang, siddhamoliḥsukatr̥ĕpti, ketohadidanañjaya. 0. nanghingyannujukālaningmāti, kakawaśa, banhibuddhirajaḥ, sinaḥrikālanumitis, jroningmānuṣahidup, nekatgulbanpakār̀ddhi, nanghungyansadukepjaḥ, hibuddhita maḥngawĕngku, pantumbuḥkālabeñjangan, kablingang, holaḥsanglibutdur̀buddhi, hanetanngĕlaḥkajagran. 0. pupuḥpangkur̀. 0. phalakar̀ [101 101A] mmaningsatwika, kabawosangsīladhar̀mmabuddhiśuci, nanghingwoḥkar̀mmapuniku, hanewijilingarajaḥ, bantasduḥka, hanghingtitamaḥpuniku, sinahipunña kayanang, katambĕtanlibutsahi. 0. sakingsatwamangĕndagang, śuddhadhar̀mmasakingrajaḥsiddhamĕntik, kalobhankadroponmuwuḥ, bacakankapariko śan, sakingtamaḥ, wijilkatambĕtanlibut, ngkoḥkiyaptur̀ngaramang, netampĕkringpikulunlali. 0. sangbhongsringbuddhitūisatwa, sinaḥnujuringhu ndagnel̥ĕbiḥl̥ĕwiḥ, yanmaringrajahumungguḥ, sinaḥnujuhundagmadya, nghingringtamaḥ, sinaḥyapacangmañurut, kahundagnepalingniṣṭa, ñarodso

Leaf 101

paparikan-bagawadgita 101.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭑ 101B] ᭑᭐᭑ ᬤ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓᬤᬍᬩᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬍᬩᬶᬄᬰᬸᬘᬶᬍᬩᬶᬄᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ ᬕᬸᬡᬲᬶᬦᬄᬬᬧᬘᬂᬜᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬭᬶᬓᬓ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲᬭᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭᬳᬤᬶ ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬓᬤᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦᬄ᭞ᬧᬘᬂᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬗᭂᬍᬫ᭄ᬫᬲᬶᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬕᬚᬕ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ ᬭᬭᬶᬲᬢᬸᬃᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬥᬹᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬧᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬳ [᭑᭐᭒ 102A] ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬬᬂ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬯᬶᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬗᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦ ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬲᬳᬢ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᭂᬢᭂᬕ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬭ ᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬃᬕᬸᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬾᬩᬲᬗᬗ᭄ᬕᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬜᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬕᬸᬡᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬸᬡ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ ᬦᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬲ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬧᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭᬫ᭄ᬧᬢᬸᬭᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬦᬄᬩᬢᬸᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶ
Auto-transliteration
[101 101B] 101 dtĕdunmararis. 0. hĕñcenyasangpratyakṣa, sajawininghambĕktriguṇapuniki, ñingakadal̥ĕbiḥluhur̀, l̥ĕbiḥśucil̥ĕbiḥmulya, ringtri guṇasinaḥyapacangñurut, nuñcapmañujurikaka, numusaroktĕkenbĕli. 0. yansāmpuñjagrasangjīwa, nemalingga, ringanggaśarīrahadi , munggwingtriguṇapuniku, lkadansakingpradana, hĕntosinaḥ, pacangsuwudmātihidup, lkadngĕl̥ĕmmasihusan, durusngojoggajagmusti. 0. rarisatur̀sangār̀jjuna, dhūḥsangprabhunapitanmanñawyakti, sangsāmpunñidayangnunggul, ngasoranghitriguṇa, sapunapi, pamar̀gginidapuniku, maliha [102 102A] sapunapiyang, ngasorangtriguṇahiki. 0. rarisñawisśrīkeśawa, dhūḥār̀jjunakahĕntosangtanwĕnangelik, ringguṇantriguṇahiku, nadyankantunna dyanical, sadukada, twarajasahatmanundung, hugisaduktwarahada, tal̥ĕr̀tansahatmangaliḥ. 0. hidadĕgdĕg'hĕtĕgbebas, tankawara holiḥtir̀guṇapuniki, mebasanganggasatuwuk, mnĕngbanbantwarahoñaḥ, hapanwikanringsanemakar̀mmahiku, bantasguṇajroningguṇa, sangka nidatwarahisrik. 0. hidasangsiddhamañingak, sukāduḥkapatisnarampaturadil, ringkayundĕgdĕgtur̀kukuḥ, ñingaktanaḥbatuhmās, twarabi

Leaf 102

paparikan-bagawadgita 102.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭒ 102B] ᭑᭐᭒ ᬓᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬸᬘᬶᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬧᬢᬸᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬂᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬷᬮᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳᬍᬫ᭄ᬓᬘᬾᬤ᭞ᬤᭂᬩ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬤᬦᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭᬚᬕ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬢ᭄ᬗᬸᬩᭂᬃᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦᬦᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬢᬶᬢᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ ᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄‌ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬩ᭄ᬭᬵ ᬢ᭄ᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬮᬬᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬭᬵᬚᬬᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ [᭑᭐᭓ 103A] ᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭞ᬫᬳᬵᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬶᬋᬗᬂᬢᬢ᭄ᬯᬬᭀᬕ ᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭐᭟ᬢᬭᬸᬯᬳᬲ᭄ᬯᬢᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬤᬳᬢ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬂᬜᬭᬶᬂᬢᬦᬄ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲ᭄ᬫᬺᬢᬶᬤᬯᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬘᬫ᭄ᬧᬂᬜᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬫ᭄ᬓ᭄ᬬᬄ
Auto-transliteration
[102 102B] 102 kañingakṣhucicampur̀patuḥ, ñingaktiwassugiḥdangsyaḥ, līlabrasiḥjroningati. 0. jroningkahal̥ĕmkaceda, dĕbdĕbbanbansatdanutantĕmpuhangi n, ringśatrumitrajagpatuḥ, tansahatngubĕr̀kasukan, kabyudayanhĕntocirinanakbunggul, macundanghitriguṇa, triguṇatitakadanin. 0. hĕntosangbhaktiringkaka, malarapanbhaktiyoganehuttami, nuñcapmunggaḥmanglabung, mangungkulinitriguṇa, hĕntoyogyaringparamabrā ttamungguḥ, klessakingpunar̀bhawa, harokringparamaśakti. 0. reḥblibrāhmapratiṣṭa, mahāhagungpralayatanmamintulin, dhar̀mmarājayakasĕngguḥ [103 103A] , ratuningdhar̀mmaśaśaṇa, mahāhamĕr̀tha, nekalismaringmratyu, sangkanlawuti'ār̀jjuna, triguṇanelangkahin. 0. yoganekapingpatbĕlas, sāmpunnanggukapidar̀thamakasami, holiḥśrīkeśawaprabhu, maringidasangār̀jjuna, ngiringmangkinhidadanemar̀gginumus, mamir̥ĕngangtatwayoga , suruḥsyottamalinĕwiḥ. 0. pupuḥginada. 0. taruwahaswatakinucap, hanemuladahatśuci, hakahipunringambara, campangñaringtanaḥ mungguḥ, śrutasmr̥ĕtidawunña, ntosanguning, kasĕngguḥpaścatringweda. 0. campangñatdunlanmunggaḥ, triguṇamanguripin, macaripañcawiṣaya, brāmkyaḥ

Leaf 103

paparikan-bagawadgita 103.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭓ 1003B] ᭑᭐᭓ ᬲᬭᬶᬜᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬯᬶᬦᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬘᬭᬂ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬬ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬸᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬫᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬤᬧᬓ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭟᭐᭟ᬲᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬜᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬰᬸ ᬘᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬧᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬡᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥᬫᭀᬳ ᭞ᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬃᬧ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬢᬢᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬳᬾᬮᬲ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬾ [᭑᭐᭔ 104A] ᬭᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬧᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬧᬃᬣ᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᬸᬮ᭄ᬬᬤᬳᬢᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬭᬯᬸᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬲᬶᬦᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦᬼᬓᬤ᭄᭟᭐᭟ᬩᬤᬶ ᬳᬦ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬘᬶ᭞ᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬤ᭄ᬭᬶᬬᬬᬾᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬸᬤᬸᬢᬶᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬫ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬱᬤ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬓᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬫᬶ ᬳᬶᬓ᭄᭞ᬢᬾᬤᬄᬲᬓᬶᬂᬫᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬲᬂᬚᬷᬯᬗᬯᬯ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬤᬶᬦᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬘᬧᬂᬯᬶᬱᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬕᬦ᭄ᬤᬭᬲᬲ᭄ᬧᬃᬱ᭞
Auto-transliteration
[103 1003B] 103 sariñatdunngewinanghutsahakār̀yya, jroningurip, dinidimānuṣaloka. 0. bongkolcampangbangsingcarang, kawitpuñanñanesami, twa rahadahanaknawang, hapanengawinangtumbuḥ, bantayyasiddhamungkahang, mapiranti, hajadapaknistr̥ĕṣṭi. 0. salantur̀ñamuluslungha, manuluḥmar̀gganeśu ci, tunghātanmaliḥmatulak, nikikayunemasayub, maringidasanghpangsangkan, makakawit, hyangmahāpraṇapūr̀wwaka. 0. sangbebasringmadhamoha , ragadweṣaminakadi, hugihir̀pyamatsar̀yya, sinaḥsatatamasayub, bhaktimaringhyangātma, numusraris, mangungsignahelasya. 0. sūr̀yyatanbĕnte [104 104A] ririka, hapibulanmasiḥtusing, ntotongosbĕlinepar̀tha, palingmulyadahatagung, hñeñjarawuhirika, sinahuning, bwinmaliptanl̥ĕkad. 0. badi hanwiśeṣankaka, nelanggĕngsampūr̀ṇnaśuci, dadijīwakahuripan, panudutpañcedriyayeku, miwaḥpanudutimanaḥ, nemangkil, nongossajro ningpradama. 0. yeninghidahyangjīwātma, ñusupinanggapuniki, kaliḥyanpadematinggal, hiṣad'hindriyamakutug, sakadihanginmamwat, hambumi hik, tedaḥsakingmagnahan. 0. mawitsangjīwangawawa, pañcendriyamanaḥmaliḥ, hawanadinañidayang, ngcapangwiṣayanipun, rūpagandarasaspar̀ṣa,

Leaf 104

paparikan-bagawadgita 104.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭔ 104B] ᭑᭐᭔ ᬰᬩ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬗᭂᬘᬧᬂᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬷᬯ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬾᬤᬄᬫᬶᬯᬄᬤᬸᬓ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗ ᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬳᬶᬤᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬤ᭞ᬢᬸᬯᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬦᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬦᬶᬃᬫᬮᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬜᬶᬗᬓᬶ ᬤᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢᬦ᭄ᬜᬸᬘᬶᬬᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬗᬮᬶᬳᬶᬤ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞ᬦᬾᬜᬮᬂᬤᬶᬫᬢᬦᬳᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬜᬸ ᬮᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬳᬧᬶᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬸᬢᬾᬚᬦᬶᬓᬓ᭟᭐᭟ᬲᬲᬸᬩᬦ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬗᭂᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸ [᭑᭐᭕ 105A] ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬱᭀᬫ᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᬤᬶᬓᬵᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬦᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬶᬯᬳᬶᬮᬕ᭄᭟᭐᭟ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬵ ᬯᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬸᬯᬲ᭄ᬜᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢᬯᬾᬤᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬕᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬶᬂᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬤᬶ ᬚᬢ᭄᭞ᬳᬤᬧᬸᬭᬸᬱᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬮᬯᬦᭀᬩᬄ᭞ᬦᬾᬳᭀᬩᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[104 104B] 104 śabdamaliḥ, numusngĕcapangwikalpa. 0. hanakekatunanmanaḥ, tansiddhapmasmangaksyi, munggwingidasanghyangjīwa, duktedaḥmiwaḥdukkumpul, ringa nggantanmiwaḥtriguṇa, nghingngaksyi, twahidasangbuddhiprajña. 0. siddhanemangaksyihida, tuwaḥsangyogineśuci, nengamongnir̀malajñana, ñingaki dajroningkayun, nghingsangtanñuciyangmanaḥ, tanmanggihin, yadyantangĕḥngalihida. 0. sabacakansar̀wwateja, neñalangdimatanahi, hanemañu lahiñjagat, hanedibulanumungguḥ, dihapimiwaḥdibintang, makasami, jatinñutejanikaka. 0. sasubanñusupdijagat, pangĕmansar̀wwamahu [105 105A] rip, ditublimawakpraṇa, sadukringpratiwiñusup, ditublimawaksyoma, manguripin, bacakanĕntikĕntikan. 0. disubanedadipraṇa, nemungguḥ dikāñcanmurip, ringmangkihanbĕlimunggaḥ, dukmañjingkaliḥdukmĕtu, manĕkdĕkanglwir̀pangan, nesilapin, hisĕpuntalmiwahilag. 0. jnĕkdihatinsangmā wak, mustikanwedanebli, kajagranlankaprajñanan, tkaluwasñaringhingsun, blimañiptawedanta, hugibli, jatinpratyakṣaringweda. 0. yanbwatdinidi jat, hadapuruṣakakaliḥ, hanelanggĕnglawanobaḥ, nehobaḥmānuṣahiku, nanghingnelanggĕngpunika, hĕntohadi, nekasĕngguḥsanghyangtunggal. 0.

Leaf 105

paparikan-bagawadgita 105.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭕ 105B] ᭑᭐᭕ ᬚᬶᬯᬵᬢ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬗᬤᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦᬤᬶ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬷᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦ᭞ᬢᬸᬯᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬸᬮᬳᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬳᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬳᬍᬫ᭄ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸ ᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬭᬸᬫᬕᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬚ᭄ᬜᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ ᬚᬷᬯᬭᬕᬦ᭄ᬜᬓᬵᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬾᬢᭀᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟᭐᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶ [᭑᭐᭖ 106A] ᬗᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬸᬦᬶ᭞ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬕᬭᬧ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬭᬸᬱᭀᬢ᭄ᬢᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾ ᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬓᬺ ᬱ᭄ᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬚᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬭᬾᬲ᭄ᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬯᬸ ᬭᬸᬓᬶᬄᬦ᭄ᬯᬤᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬮᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬤᬭᬡ᭟᭐᭟ᬲᭀᬮᬳᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[105 105B] 105 jiwātma. 0. nanghingadaneliyanan, tkenehibusanadi, kabawospurusyottama, nekasĕngguḥjīwahagung, nengbĕkringtribhuwana, tuwaḥtunggi l, nekasĕngguḥsanghyangtunggal. 0. reḥblimulahagungan, ringabyaktabyaktasami, mustikannityahanitya, sangkankahal̥ĕmkasungsung, hinanggĕḥpu rusyottama, blidigumi, miwaḥmaringtatwaweda. 0. hĕntosangtankasamaran, nehuningringraganbĕli, rumagapurusyottama, sangsar̀wwājñakasĕngguḥ, jīwaraganñakāturang, tandabhakti, ringbliketo'ār̀jjuna. 0. munggwingtatwanekenenan, nehagungrahasyapingit, subablimidar̀thayang, ri [106 106A] ngadi'ār̀jjunabagus, hĕntosangsiddhapratyakṣa, kānggĕḥmuni, winanringneyogyagarap. 0. purusyottamayogga, sāmpunkapidar̀thasami, ne ngĕnininwidhītatwa, ngiringnemangkinmanumus, samitrasar̥ĕngsinamyan, mawurukin, yoganekapingnĕmbĕlas. 0. pupuḥsinom. 0. sangkr̥ĕ ṣṇamangkinngandika, hudhūhadisangkiriti, solahejatipuruṣa, bijakṣaṇabuddhiśuci, prajñanringyogangilis, baresjitendriyakukuḥ, mawu rukiḥnwadasastra, pañcayajñakānggenbhakti, satyalaku, miwahidupsadaraṇa. 0. solahesujatidhar̀mma, tan'gĕmĕstwarabrangti, dĕgdĕgbebasring

Leaf 106

paparikan-bagawadgita 106.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭖ 106B] ᭑᭐᭖ ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᭀᬩᬢᬸᬃᬮᬸᬯᭂᬲᬲᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬮᬗᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬫᬸᬮᬸ ᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬸᬃᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬕᬸᬢᬦᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂ ᬲᬫ᭄ᬬᬦᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬬᬯᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧᬹᬩ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬜᬸᬤ᭄ᬥᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬳᬸᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬤᬾᬯᬢ᭟ ᭐᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬕᬸᬢᬸᬃᬓᬲᬃ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬧᬸᬫᬧᬶᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬾᬕᬾᬥᬾᬕᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢᬢᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬧᬕ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾᬮᬶ [᭑᭐᭗ 107A] ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬮᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᭀᬜ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬕᭂᬤᭀᬓᬘᭀᬭᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳ ᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬸᬚᬸᬓᬮ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬦᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᬩ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢᬤᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧ ᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬬᬤᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬤᬂᬬᭀᬦᬶᬤᬾᬯᬢ᭟᭐᭟ᬫᬧᬭᭀᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬶᬧᬾᬓᬲᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬓ ᬮ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬋᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬮᬯᬸᬢᬂᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬶᬤᬃᬣᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[106 106B] 106 hangkara, twarañlapkaliḥpliḥ, tanlobatur̀luwĕsasiḥ, mar̥ĕpringkañcantumuwuḥ, langapkasor̀halusbanban, kaliḥtwarapiliḥkasiḥ, jatimulu s, tantahenngar̀ddhisangkala. 0. sĕbĕtledangmangampura, hidhĕpepakukuḥtur̀br̥ĕsyiḥ, tingkahengagutanada, miwaḥtwarahirihati, daging samyanĕntohadi, nekapidar̀thayawahu, hĕntodruwensangpūbyawān, netanmariñuddhil̥ĕwiḥ, tahutuhu, patisringyogadewata. 0. tingkahengagutur̀kasar̀, dmĕnmañumbungangdiri, mapumapibĕkdhar̀mma, bregedheganlibutati, dagingmakjangntohadi, paglahan'gĕdheli [107 107A] but, hanenglahambĕktoña, hanetanpgatñakitin, ditukumpul, patisgĕdokacorahan. 0. kañcansolahehuttamaha nemawugdhar̀mmaprawr̥ĕtti, hĕntonujukalpasan, nanghingsolaheneweci, nujukabrengkatadi, tanurungdurusmatgul, hĕntohawananpa ṇdhawa, sāmpunangiyadisdhiḥ, wireḥbagus, lkadangyonidewata. 0. maparokaliḥkinucap, sar̀wwamuripekasr̥ĕṣṭi, dinidijagatsaka la, dhar̀mmahadhar̀mmantohadi, nemawugdhar̀mmaprar̥ĕtti, kadinesāmpunkawuwus, janilawutangpir̥ĕngang, pidar̀thablinemaliḥ, hanemawug, kañca

Leaf 107

paparikan-bagawadgita 107.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭗ 107B] ᭑᭐᭗ ᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬮᭀᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭᬩᬾᬘᬓᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬢ ᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓ᭄ᬘᬕ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬲᬥᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰᬷᬮᬤ᭄᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬲᬵᬓ᭄ᬱ ᬢ᭄᭟᭐᭟ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭀᬃᬢ᭞ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬯᬶᬥᬷ᭞ᬗᬸᬮᬸᬰᬷᬮᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨ ᬮᬯᬰᬦᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬋᬓᬾᬦᬶᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭐᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂ [᭑᭐᭘ 108A] ᬫᬦᬼᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬫᬶᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬜᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬖ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬭᬄᬓᬧᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬮ᭞ ᬳᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬢᬸᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬧᬸᬦᬾᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬢᬶᬫᬶᬭ᭞ᬓ᭄ᬘᬕ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬜᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾ ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦᭂᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬸᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬦᬶᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬓᬳᬸᬩ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄ
Auto-transliteration
[107 107B] 107 nsolahehadhar̀mma. 0. hĕntosanglobahangkarabecakansinistabuddhi, skĕnipuntwaratatas, ringsanepatūtkār̀yyanin, miwaḥneta npatūtambil, reḥkcagsakingkasadhun, sasar̀sakingsuśīlad, lempasringdhar̀mmaprawr̥ĕtti, ketobagus, pamar̀ggansangyakṣasākṣa t. 0. kandugihipunmangor̀ta, r̥ĕkeringjagatpuniki, twarahadakapatūtan, kaliḥtwarahadawidhī, nguluśīlamasiḥtusing, kar̀mmapha lawaśanamuwuḥ, r̥ĕkenikatwarahada, bantasijagatpuniki, sangkantambuḥ, marurungkama'indriya. 0. hantuktĕkmapangkĕdan, maringsasungkĕ [108 108A] manl̥ĕngit, jīwanipunkantosrusak, kawruhipuneweci, hutsahamakār̀ddhirusit, tangsĕḥngar̀ddhigumihuwug, tanmariñatruniñjagat, kanggenngubunginsakaptin, dewekipun, hanngawilakr̥ĕttighna. 0. wireḥñraḥkapacuṇdhang, ringkama'indriyaruntik, hanetanbĕtĕkñangkala, haneñabranmapimapi, banggatur̀sumbungdihati, panampenipunelibut, ptĕnginsaptatimira, kcagsakingwlasasiḥ, jagmañurut, ngarapsolahe duskr̥ĕtta. 0. karañjinganĕdotmanaḥ, hanetwaratahentr̥ĕpti, cukulringsukanidriya, hĕntokahanggĕḥpatitis, hĕntotangsĕḥkahubrin, reḥ

Leaf 108

paparikan-bagawadgita 108.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭘ 108B] ᭑᭐᭘ ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬮᬮᬷᬭᬶᬂᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬾᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕᬂᬓᬫᬺᬢ᭄ᬬᬮᭀᬮ᭟᭐᭟ᬓᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬢᬮᬶᬦᬘᭂ ᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬳᬓᬸᬤᬂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᭂᬭᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬜᬾᬯᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬢᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦᬾᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ ᬘᬭᬦᬾᬗᬭᬧ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬂᬓᬫᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬕᬮᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬳ᭄ᬦᬾᬕᬮᬳᬶᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬕᬮᬄᬓᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬳ᭄ᬦᬾ ᬮᬓᬃᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬓᬭᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬳ᭄ᬤᭀᬢᬂᬓᬳᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬤᬶᬕ᭄ᬮᬳᬓᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬺᬗᭂᬗᬦᬶᬮᭀᬪ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬯᬰᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ [᭑᭐᭙ 109A] ᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭟᭐᭟ᬤᬕᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬢᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬳᬫᬹᬓ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬮᬓᬃᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬳᬶ ᭞ᬭᬾᬄᬓᬳᬶᬧᬯᬓᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬓᬳᬶᬧᬗᬯᬰᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬳᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜᬾᬦᬤᬩᬦᬶᬫᬫᬧᬲ᭄᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬸ ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬯᬶᬪᬹᬄᬫᬲᬶᬄᬓᬳᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬯᬶᬪᬯᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬮᬓᬃᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬶ᭞ᬫᬤᬦᬧᬹᬡᬶᬬᬳᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬫᬕᬶᬭᬂᬕᬶᬭᬗ ᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬫᭀᬫᭀᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬼᬩ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬳᬸᬩᭂᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬗᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬩᬲ᭄ᬗᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬗᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮ᭞ᬗᭂ
Auto-transliteration
[108 108B] 108 kasĕngguḥsukahagung, ditutkĕkmapangkĕdan, lalīringhdotpuniki, sanenuntun, ngojogangkamr̥ĕtyalola. 0. kabĕdbĕdtalinacĕ pan, nekatahakudangkti, ñĕraḥsubhaktiñewaka, ringragadweṣalanpriḥ, hutsahatangsĕḥmangaliḥ, kasugihanemanumpuk, tanngitung caranengarap, bantassangkamamūkti, gustinipun, sangragalawandweṣa. 0. janihnegalahira, hĕntomasiḥgalaḥkahi, janihne lakar̀jmak, janihĕntolakarambil, hapanehdotangkahi, sinaḥdadiglahaku, ketokr̥ĕngĕnganilobha, mabuddhingawaśagumi, ta [109 109A] nmangitung, tingkahekānggonngĕniyang. 0. dagingmusuhetenenan, hanesubahamūkkahi, yadinśatrunetotonan, masiḥlakar̀sĕmpalkahi , reḥkahipawakanwidhī, kahipangawaśahagung, neñandangmamupuwang, kañcankasukandigumi, kahihagung, ñenadabanimamapas. 0. janiturunanu ttama, sugiḥwibhūḥmasiḥkahi, hĕñenadasiddhadangsaḥ, wibhawanñatketkankahi, lakar̀mayajñantokahi, madanapūṇiyahaku, kahimagiranggiranga n, haketohimomobuddhi, twarabuhung, kl̥ĕbringpasiḥhawidya. 0. hubĕkbingungangkakĕñcan, pitunganebasngaripit, ngariñcikangsar̀wwahala, ngĕ

Leaf 109

paparikan-bagawadgita 109.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭙ 109B] ᭑᭐᭙ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬂᬚᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬤ᭄ᬦ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬳᬶᬤ᭄᭞ᬮ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬜᬶᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬬ᭞ᬧᬳᬶᬤ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬳᬶᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬧᬬᬸᬓᬦᬭ ᬓᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬯᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬭᬾᬄᬭᬸᬫᬲᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬫ ᬬᬚ᭄ᬜᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬷᬯᬾᬤᬦᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬜ᭄ᬮᬧ᭄ᬜᭂᬤ᭄ᬬᬬᬗᬯᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬂᬳ ᬗ᭄ᬓᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬰᬳᬂᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬦᬾᬲᬢ᭄ᬘᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ [᭑᭑᭐ 110A] ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬚᬸᬃᬤᬸᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬢᬸᬃᬦᬾᬓ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬳᬢ᭄ᬤᬸᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬫᬵᬦᬸᬧᬚᬳᬢ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢᬶᬢᬬᬂᬓᬓ᭞ᬓᬚᬕ ᬯ᭄ᬦᬭᬓᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬬᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬶᬗᬂᬩᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬭᬾᬄᬢᬸᬓᬤ᭄ᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕ ᬳᬂ᭟᭐᭟ᬜᬭᭀᬤ᭄ᬲᭀᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄‌ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬓᬓᬤᬸᬢ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤᬦᬸᬚ᭞ᬲᬂᬤᭀᬱᬮᬦ᭄ᬧᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬯᬶᬤᬤᬶ᭞ᬓᬤᭀᬂᬬ ᬧᬶᬂᬲ᭄ᬬᬸᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬓᬓ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬫᬘᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭟᭐᭟ᬓᭀᬭᬶᬓᬦᬭᬓᬮᭀᬓ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬦᬸᬚᬸᬚᬸᬭᬂ
Auto-transliteration
[109 109B] 109 ngsunbringjaringdur̀buddhi, sukanidnriyanemahid, lgankamanemangliput, ñil̥ĕmringsamudrabhwaya, pahidbwayahiduskr̥ĕtti, buwunglanduḥ, payukanara kaloka. 0. malarapanñumbungawak, manindiḥbnĕḥpadidi, hanetansuluḥdhar̀mma, banggareḥrumasaśakti, puñaḥbahanmrasasugiḥ, siddhanñama yajñahagung, ntobantaskānggonbabanggan, twarankengtwarabhakti, twarahanūt, ringwidhīwedanasastra. 0. ñlapñĕdyayangawak, pañcakangha ngkarabuddhi, kakwaśahangkasumbungan, hĕntokahanggĕḥbhūpati, ragadweṣanesatcĕtik, kabhaktininkānggenratu, hanakehaketopār̀tha, [110 110A] langgapjur̀dul̥ĕgringbli, hanemangguḥ, ringdewekñatur̀nekyanan. 0. sangdahatdul̥ĕgringkaka, mānupajahatduskr̥ĕtti, hĕntopatitayangkaka, kajaga wnarakaweci, tansuwudmanandangsakit, maniyanyapuntumbuḥ, kablingangbanrākṣasa, reḥtukadringśīlayukti, sinahipun, sĕngkasiddhangamungga hang. 0. ñarodsodipunnĕdunang, ringblingantoñanngil, kakadutmemendanuja, sangdoṣalanpapabuddhi, yadyanmalwilwidadi, kadongya pingsyusatus, tansiddhamangguhikaka, numusmacal̥ĕmpungraris, nĕrustĕdun, kagnahepalingandap. 0. korikanarakaloka, rurungnujujurang

Leaf 110

paparikan-bagawadgita 110.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭐ 110B] ᭑᭑᭐ ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬩᬸᬃᬲᬂᬚᬶᬯ᭞ᬳᬤᬢᬢ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬓᬫᬧ᭄ᬭᬾᬢᬫᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬫᬳᬤᬦ᭄ᬮᭀᬪ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬯ᭄ᬯᬾᬢᬭᬶᬳᬷ᭞ ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬫ᭄ᬮᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬾᬩᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬕᭀᬳᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬓᬫᬮᭀᬪᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾ ᬓᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬯᬾᬚᬷᬯᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬚᬕᬤ᭄ᬥᬶᬢᬓᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᭀᬓᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬪᬯᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬭᬶ ᬩᭀᬬ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤᬲ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬭᬤ᭞ᬬᬾᬦᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬤᭀᬢ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳ [᭑᭑᭑ 111A] ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬓᬢᬂᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬸᬕᬶᬮᬲ᭄ᬬᬫᬲᬶᬄᬩ᭄ᬬᬦ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᭂᬘᬧᬚᬶ᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ ᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬤᬤᬶᬲᬲᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬭᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄ᬫ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬤᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬧᬫᭀᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯ᭞ᬫᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥ ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬸᬄᬧᬭᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬼᬩ᭄ᬘᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[110 110B] 110 śripit, nengar̀ddhilbur̀sangjiwa, hadatatkuntohadi, kamapretamakadaliḥ, kroddhapingdwanipun, pingtlumahadanlobha, hĕntotwaḥwwetarihī, ñandangtutup, pĕtpĕtapangtwaramĕmlaḥ. 0. sangsiddhamebasangjīwa, mar̥ĕpringpunikasami, gohaptĕngetatiga, kamalobhalanbriti, hapahane kapakar̀ddhi, bantasngawejīwalanduḥ, tanadoḥringtr̥ĕptisuka, jagaddhitakakār̀yyanin, ringpamuput, nmokangśuklabhawana. 0. nanghingntosangpari boya, tulakringwedasmr̥ĕtti, boyaringpañcasarada, yeningipunmapakār̀ddhi, putuduḥsangdotkahiring, rehĕntokasĕngguḥratu, hanakeha [111 111A] ketopār̀tha, buwungmakatangnel̥ĕwiḥ, bagyabuwung, hugilasyamasiḥbyana. 0. hĕntohawananār̀jjuna, dpangkañcankĕcapaji, nengarañjingdhar̀mma tatwa, dadisasuluḥdihati, satnganggonsaranahurip, hapangnawanghiwangpatūt, neñandangtanñandanggarapmmustikanñamangdakni, lawutduluḥ, nggenmapamonganringjagat. 0. yoganekapingnĕmbĕlas, puputkapidar̀thasami, holihidaśrīkeśawa, maringidasangtapati, dumadaksyiddha ñusupin, kayunidadanehipun, sakatuḥparasawitra, hugitl̥ĕbcakayunin, knipangguḥ, sarīnsanekapidar̀tha. 0. pupuḥsmarandana. 0.

Leaf 111

paparikan-bagawadgita 111.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭑ 111B] ᭑᭑᭑ ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬬᬤ᭄ᬜ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬸᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬧᬶᬫᬯᬸᬕ᭄ᬭᬚᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬗᬭ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬫᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾᬦᬾᬳᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬢᬶ᭞ᬳᬤᬢᬶᬕᬂᬓᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬭᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬲᬂᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬢᬼᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬭᬚᬄᬢᬫ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬗᬩᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭞ᬩᬧᬦᬶᬬᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬯᬗᬸᬦᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬕ᭞ᬦᬧᬶᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕ ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬂᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬ [᭑᭐᭒ 102A] ᬓ᭄ᬱᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦᬾᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬫᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗᬵᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬪᬸᬢᬓᬵᬮ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬕ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬭᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ ᬦᬸᬚᬸᬗᬫᭀᬂᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬯᬾᬰᬦ᭄ᬓᬫ᭞ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬓᭀᬧᬮᬦ᭄ᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬘᬭᬫᬧᬶᬫᬧᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬂ ᬢᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭞ᬳᬦᬾᬳᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬬᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬓᬢᬼᬩᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᬸᬚᭀ ᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬸᬕᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬗᬶᬤᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬯᬓ᭄᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬫᬧᬮᬶᬄᬢᬢᬶᬕ᭞ᬢᬍᬃᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬧᬲᬵᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬢᬍᬃ
Auto-transliteration
[111 111B] 111 dhūḥratuśrīharimūr̀tti, sangtañcĕbmulusmayadña, nghingtwaramanūt'hyangsastra, ringdijahipunmagnaḥ, napihipunmawugsatwa, napimawugrajahipun, hutawingara ñjingtamaḥ. 0. kenehadisangtapati, hadatigangkatl̥ĕban, manūtringambĕktriguṇa, maratkĕdsangmayajña, hapatl̥ĕbmaringsatwa, haparajaḥtama hiku, janiblimañatwayang. 0. panggansangsikisiki, hanūtringabaḥwatĕkna, bapaniyahimānuṣa, kawangunoliḥpangga, napinedadospangga , sapunikadadinipun, ketohadidanañjaya. 0. sangmawatĕkṣatwabuddhi, ngastawaparadewata, sangmawatĕkbuddhirajaḥ, ngastawaya [102 102A] kṣarākṣasanenghingnemawatĕktamaḥ, ngastawasangātmanlampus, miwaḥñumbaḥbhutakāla. 0. hĕntosanggmĕstan'gigis, ñakitinragaśarīra, nujungamongbratatapa, tannganūtinsanghyangsastra, nganūtinpangweśankama, pituduḥkopalannapsu, caramapimapidhar̀mma. 0. malantarantambĕtbrang ti, jantosñakitinśarīra, patismañakitinkaka, hanehadadidewekña, jatinñahiyatotonan, nedadikatl̥ĕbanipun, matatujo nanerusak. 0. hugikañcanpangansami, nengidupinsar̀wwamawak, tl̥ĕbmapaliḥtatiga, tal̥ĕr̀yajñanepunika, tapasādhilandana, tal̥ĕr̀

Leaf 112

paparikan-bagawadgita 112.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭒ 112B] ᭑᭑᭒ ᬫᬧᬯᭀᬲ᭄ᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬄᬧᬶᬋᬗᬂᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬩᬦ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬡ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬾᬦᬓ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬭᬲ᭞ᬳᬮᬸ ᬲᬼᬫᬸᬄᬲᬤᬭᬡ᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬯᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟ᬧᬤᬳᬭᬦᬦᬾᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓᭂᬄᬫᬲᭂᬫ᭄ᬫᬶᬯᬄ᭞ᬮᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬓᬢᬄ᭞ ᬳᬦᬾᬗᬳᬾᬓᬳᬶᬗᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗᬯᬾᬮᬭ᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭟᭐᭟ᬤᬤᬳᬭᬦ᭄ᬳᬦᬾᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬲᬦ᭄ᬜ ᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂ᭞ᬩᬺᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬕᬵᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬜᭀᬓ᭄ᬩᭂᬜᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬥᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬮᬳᬤ᭄ᬡᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬭᬶᬤᬜ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬢᬫᬄ᭟᭐᭟ᬯᬶᬥᬀ [᭑᭑᭓ 113A] ᬯᬾᬤᬦᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬦᬹᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬲᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬕ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟ ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬫᬬᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᬸᬩᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬲᬗᬮᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬪᬭᬢᬯᬶᬪᬹᬄ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬧᬘᬭᬭᬵᬚᬄ᭟᭐᭟ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬦᬪᭀᬚᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳᬸᬕᬶᬢᬦᬤ᭞ᬢᭂᬩ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯ ᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬫᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬯᬤᬾᬯᬷ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬥᬓ᭞ᬧᬭᬰᬸᬘᬶᬲᬥᬸ
Auto-transliteration
[112 112B] 112 mapawostatlu, naḥpir̥ĕngangpabinanña. 0. banrayunannenguripin, nengar̀ddhikwatpramaṇa, ngar̀ddhikenaktr̥ĕptisuka, ngar̀ddhiringanpatyarasa, halu sl̥ĕmuḥsadaraṇa, ngamr̥ĕttaninsar̀wwatumbuḥ, hĕntowawanngansatwa. 0. padaharananepahit, pakĕḥmasĕmmiwaḥ, lalaḥ, krassĕpĕtbusakataḥ, hanengahekahinguhan, tuyuḥsdhiḥngawelara, bacakanpunikibagus, dadmĕnanbuddhirajaḥ. 0. dadaharanhanepasil, tur̀rasanña subahilang, br̥ĕktur̀mangkagāmbune, bñokbĕñoktwarakdhas, hutawilahadṇarikan, bacakanparidañcaru, hĕntodadmĕnantamaḥ. 0. widhaṃ [113 113A] wedananel̥ĕwiḥ, nemanūtkakcapsastra, bwinasangmangaturang, tanpisinmamriḥphala, sokkānggonswadhar̀mmanipun, hĕntomawugbuddhisatwa. 0. nanghingsangmayajñahadi, maturanmamriḥphala, hindikipunemayajña, bantaskahanggenbubanggan, sangaletohadipār̀tha, santunanbharatawibhūḥ , hĕntohupacararājaḥ. 0. yajñanetanmanūtindik, twaramadanabhojana, tannganggenmantrahastawa, daksyiṇahugitanada, tĕbbhaktimasiḥtwa ra, ketokasĕngguhangbagus, hupacarabuddhitamaḥ, bhaktineringdawadewī, miwaḥringidasangprajñan, gurukaliḥsangsadhaka, paraśucisadhu

Leaf 113

paparikan-bagawadgita 113.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭓ 113B] ᭑᭑᭓ ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬱᬭᬶᬓᭀᬰ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬓᬾᬢᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬢᬧ᭟᭐᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬢᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬩᬦᬮᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂ ᬓ᭄ᬭᬶᬗᬢᬯᬰᬦ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᭂᬍᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭞ᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬋᬡ᭞ᬳᬪᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬯᬘᬶᬓᬢᬧ᭟᭐᭟ᬓᬬᬸᬦᬾᬰᬸᬘᬶᬢᬸᬃᬩᬺ ᬲᬶᬄ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬗᬯᬯᬭᬕ᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬮᬳᬂᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬢᬧᬩ ᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬲᬺᬤ᭄ᬥᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭞ᬗᬾᬃᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬲᬳᬩᬚᭂᬕ᭄ᬭᬶᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ [᭑᭑᭔ 114A] ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬧᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬧᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦᬵᬩᬩᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢᬾᬤᬤᬶᬳᬓ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬳᬍᬫ᭄ᬓᬧᬸ ᬚ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬶᬫᬸᬤᬶᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬲᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᭀᬜᬄᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬢᬧᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᭀᬪ᭞ᬳᬶ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬱᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬲᬓᬦᬓ᭄ᬮᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬫᬲ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬧᬧᬶᬦᬶᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟᭐᭟ᬳᬸᬧᬤᬦᬦᬾᬓ ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸᬧᬓᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᭂᬧᬾᬓᬂᬤᬾᬯᬲᬤᬦ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬕ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[113 113B] 113 dhar̀mma, miwaḥtwaraṣarikośa, hindikeketokasĕngguḥ, stulaśarīratapa. 0. babawosetanñakitin, banbanalusturinnatya, tampĕ kringatawaśana, polostĕl̥ĕdugaduga, ñuñur̀manisngar̀ddhir̥ĕṇa, habhūtringsastralantutur̀, hĕntomadanwacikatapa. 0. kayuneśucitur̀br̥ĕ siḥ, dĕgdĕgalapkasor̀dabdab, siddhanengawawaraga, wlasasiḥmiwaḥsatya, siddhangalahangwikalpa, hĕntosujatikasĕngguḥ, matapaba npakayunan. 0. hanakesr̥ĕddhamangilis, twarasakingmriḥphala, hindikñangawanguntupa, nger̀tyanghitriguṇa, sahabajĕgringidhĕpña, hĕnto [114 114A] satwikakasĕngguḥ, ngarañjingtapahuttama. 0. munggwingtapanekakar̀ddhi, nebantaskanggenābabanggan, hdotedadihakngĕnaḥ, mangdekahal̥ĕmkapu jya, hapangsiddhakimudiñjanma, hĕntorajasakasĕngguḥ, hoñaḥtur̀tansiddhapañjang. 0. tapanekagarapsaking, hidhĕptambĕtturinlobha, hi nggyanipunñikṣahawak, bantasmatatujonniṣṭa, ngawerusakanaklilan, hĕntotamaskawuwus, hĕntotapapiniḥniṣṭa. 0. hupadananeka kar̀ddhi, hanetanmamriḥphala, kaliḥringpratyupakara, bantaskanggenswadhar̀mma, nĕpekangdewasadana, mar̥ĕpringjanmanepatūt, hĕntomawugsa

Leaf 114

paparikan-bagawadgita 114.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭔ 114B] ᭑᭑᭔ ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬦᬾᬫᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬨᬮᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬸᬯᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬕᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬦᬶᬯᬓᬂᬤᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬚ ᬲ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬧᬵᬃᬣᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬳᬤᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬓᬾᬫᬤᬦᬲᬓᬶᬂ᭞ᬓᬼᬢ᭄ᬕᭂᬕᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬮᬲ᭄᭞ᬜᬮ᭄ᬚᬮ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬗᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬲ ᬳᬸᬕᬶᬲᬲᬃ᭞ᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢᬶᬯᬓᬶᬦ᭄ᬤᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬫᬲ᭟᭐᭟ᬅᬉᬂᬢᬢ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬳᬵᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬶᬡᬹᬶ᭞ᬮᬶ ᬗ᭄ᬕ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬗᬶᬢᬹᬶᬭᬶᬫ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᭀᬳᬬᬚ᭄ᬜᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬡ [᭑᭑᭕ 115A] ᬉᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬧ᭄ᬭᬢᬫ᭞ᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᭀᬦᬢᬧᬮᬯᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬧᬘᬭᬚᬸᬫᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬫᬕ ᬫᬰᬶᬯ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬫᬵᬓ᭄ᬱᬳᬤᬶ᭞ᬢᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬲᬳᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭ ᬢᬤᬦᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬤᬦ᭟᭐᭟ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᭂᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬓᬵᬮᬫᬗᬭᬧ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶᬮᬜ᭄ᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬫᭂᬢᬾᬫᬬᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬮᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬫᬲᬶᬓᬩ
Auto-transliteration
[114 114B] 114 twikadhar̀mma. dana. 0. nanghingdananemapriḥ, ringphalamiwaḥpanuwal, kaliḥbangĕttwaralagas, hindikñaniwakangdana, hĕntongarañjingraja sa, ketohadipār̀thabagus, skĕnanghadimir̥ĕngang. 0. hanakemadanasaking, kl̥ĕtgĕgĕttwaralalas, ñaljalmimbuḥnganiṣṭayang, ringdewasa hugisasar̀, katibaringnetanñandang, tiwakindanapuniku, hĕntongarañjingtamasa. 0. a'ungtatsatpuniki, kasĕngguḥmahātriguiṇūi, li ngga, lingganidasanghyangsangkan, witsakingitūirimjal, smr̥ĕttilantatwaweda, miwaḥmohayajñamungguḥ, sāmpunsakinglamipisan. 0. huñcaraṇa [115 115A] ungpuniki, kanggĕḥmantrakapratama, jreningngawangunyajña, honatapalawandana, kadikinucapringsastra, kanggenupacarajumu, holiḥsangmaga maśiwa. 0. sangmisarat, mākṣahadi, tatsanekahuñcarang, sahatanmamriḥphala, netibamaringdewekña, rikālanangunyajña, tapabra tadanamuwuḥ, makār̀yyadhar̀mmasadana. 0. huñcaransatpuniki, kĕnggĕḥrikālamangarap, kaprajñananbuddhidhar̀mma, miwaḥbacakanpakār̀yya n, nengarañjingker̀ttiyaśa, neñandangpujilañjungjung, haketohadi'ār̀jjuna. 0. gmĕtemayajñahadi, matapabratalandana, masikaba

Leaf 115

paparikan-bagawadgita 115.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭕ 115B] ᭑᭑᭕ ᬯᭀᬲᬂᬲᬢ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟᭐᭟ᬳᬧᬚᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬤᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬺᬤ᭄ᬥᬫᬦᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬅᬲᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬩᬳᬃᬣᬳᬧ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ ᬓᬵᬮᬮᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬲ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬭᬲᬯᬶ ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬬᭀᬕᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬯ [᭑᭑᭖ 116A] ᬘᬦᬾᬦ᭄ᬫᬺᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭞ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬳᬸᬦᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬾᬰᬯᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬜ᭄ᬘᬦᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬬᬂᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬢ᭄ᬬᬕᬋᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬤᭀᬱ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬭᬄᬧᬭᬧᬹᬱᬶ᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬤ᭞ᬲᬂᬲᬥᬓᬯᬯᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬤᬦᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤ᭄ᬧᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬄᬯᬶᬋᬗᬗᬤᬶᬪᬭᬢᬲᬢᬫ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬮᬸᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬮᬾᬫᬦᬂ᭞ᬕᭀᬕ᭄ᬬᬕᬭᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄ
Auto-transliteration
[115 115B] 115 wosangsat, hugisakañcanswakār̀yya, nengarañjingkabhaktyan, mantukaringsanghyangtuduḥ, satpunikahucapang. 0. hapajakahanggenbha kti, hinggyantapabratadana, yantansakingsr̥ĕddhamanaḥ, hĕntonekasĕngguḥasat, twarangabahar̀thahapa, sokbantaspocolringipun, ringsa kālalanniskala. 0. sāmpunkapidar̀thasami, yoganekapingpitulas, holiḥhidaśrīkr̥ĕṣṇa, mantukaringsangār̀jjuna, nemangkinparasawi tra, hiringtityangmapahuruk, samnyasayogapamuntat. 0. pupuḥdur̀mma. 0. ngawitmatur̀sangar̀jjunasahasĕmbaḥ, dhūḥratuśrīnarapati, wa [116 116A] canenmr̥ĕtityang, hindikmustikansamnyasa, kajatentyagamaliḥ, mangdensiddha, tityangpratyakṣahuning. 0. śrīkeśawararismawañcanabanban, munggwingyangsamnyasar̥ĕsyi, twarangambilkār̀yya, mawitpituduḥindriya, ngginghidasangtyagar̥ĕsyi, tanmriḥphala, ringkañcansanekakar̀ddhi. 0. makār̀yya nesāmpunangsĕngguhadoṣa, ketowaraḥparapūsyi, hlenbwinada, sangsadhakawawañcana, hupacaranemakadi, tapabrata, danatanñandangdpi nin. 0. naḥwir̥ĕngangadibharatasatama, mustikantyaganehadi, hadatlunghundag, netandaditalemanang, gogyagaraptĕkenghati, reḥ

Leaf 116

paparikan-bagawadgita 116.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭖ 116B] ᭑᭑᭖ ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬭᬡᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬦᬸᬧᬘᬭ᭞ᬤᬦᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬮᬾᬫᬦᬶ᭞ᬬᭀ ᬕ᭄ᬬᬕᬭᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬭᬡᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬩᬘᬓᬦ᭄‌ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦᬸᬧᬘᬭ᭞ᬤᬦᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬓᬬᭀ ᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬤᬦᬢᬧᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬓᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢᬂ᭞ᬧᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬲᬂᬋᬱᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢᬹᬢ᭄ᬕᬭᬧ᭄᭞ᬗᬳᬶᬂᬳ᭄ᬤ ᬦ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬢᬗᬸᬧᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬕᬭᬧ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬾᬩᬲᬂ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦᬮᬶᬦᬮᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬓᬲᬺᬤ᭄ᬥᬦᬤᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬗᬸ [᭑᭑᭗ 117A] ᬢᬗᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢᬕᭂᬫ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬢᬹᬢᬂ᭞ᬢᬸᬃᬬᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬳᬂᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬮᬭᬧᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬕᬢᬫᬲ ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬬᬲᬂᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬮᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬭᬚᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬕᬚᬢᬶ ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬨᬮᬲᬸᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬬᬲᬶᬢ᭄ᬓᭂᬓᬸᬰ᭄ᬰᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬲ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢᬼ ᬓᭂᬢᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬬᬕ᭞ᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬢ᭄ᬬᬕᬳᬦᬾᬫᬯᬢᭂᬓᬸᬢ᭄ᬩᬫ᭞ᬘᬾᬲ᭄ᬢᬓᬭᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬤ᭄ᬕᬂᬓᬵᬃ
Auto-transliteration
[116 116B] 116 huttama, hanggonsaraṇapiranti. 0. sabacakanmangar̀yyaningnupacara, danatapabratamaliḥ, nedadoyogyan, reḥtandaditlemani, yo gyagaraptĕkenghati, reḥhuttama, hanggonsaraṇapiranti. 0. sabacakanmangar̀yyaninupacara, danatapabratamaliḥ, nedadikayo gyan, reḥdanatapalanbrata, hupacaraminakadi, kasākṣatang, pabr̥ĕsyihanrisangr̥ĕsyi. 0. ntohawananmakjangntopatūtgarap, ngahinghda n'guldiri, mangdotangupaḥ, jaggaraplawutbebasang, hadabwinalinalin, reḥtotonan, mustikankasr̥ĕddhanadi. 0. ntohawanansangngu [117 117A] tangutsahakār̀yya, nepatūtagĕmcumponin, twarakapatūtang, tur̀yanngampahangtotonan, malarapantambĕtbuddhi, katĕgĕsang, tyagatamasa hadi. 0. sangkaniyasangngutanghutsahakār̀yya, bastakuttuyuḥlansakit, takutmakṣahawak, ntomadantyagarajasa, tanmoliḥtyagajati , nengawinang, maphalasukasantuṣṭi. 0. nanghinghiyasitkĕkuśśahakār̀yya, nedadisyagĕmpasti, manūtringswadhar̀mma, mabantisiddhaninggalang, hdotl̥ĕ kĕteringpriḥ, hĕntotyaga, nemawugsatwikahadi. 0. sangtyagahanemawatĕkutbama, cestakarasadhubuddhi, hanetwarabingbang, twarangĕdgangkār̀

Leaf 117

paparikan-bagawadgita 117.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭗ 117B] ᭑᭑᭗ ᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬸᬯᬭ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬜᬸᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬ ᬜ᭄ᬚᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬬᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬮᬦ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ ᬢᬶᬕᬂᬧᬯᭀᬲ᭄ᬲᬸᬩᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬓᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬕᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬬᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸ ᬦᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬭᬡᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬳᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬶᬤᬃ [᭑᭑᭘ 118A] ᬣᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬧ᭄ᬭᬢᬫᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬲ᭄ᬢᬸᬓᬰᬭᬶᬭ᭞ᬲᬂᬭᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬶᬦᬓᬓ᭄ᬭᬶᬬᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬦᬾᬗ᭄ᬭᬶ ᬧᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬬᭀᬩᬶ᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬧᬲᭀᬮᬳᬾᬢᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬵᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬾ ᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬦᬾᬗᬃᬢ᭄ᬬᬲᬂᬚᬷᬯ᭞ᬳᬤᬤᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬲ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬗᬤᬶᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬩᬦ᭄ᬢᬲ
Auto-transliteration
[117 117B] 117 yya, hinggyannetwarangledangin, hugituwara, tgalkār̀yyaneñunin. 0. nanghingsulitbebasringhutsahakār̀yya, mar̥ĕpringparajanmi, yadya ñjamakār̀yya, nanghingyantanmriḥphala, mar̥ĕpringsar̀wwapakar̀ddhi, hĕntohuttama, ntoskĕnkasĕngguḥtyagi. 0. sukaduḥkalanpañampuḥsukaduḥka, tigangpawossubapasti, hanekapupuwang, rikālahiduplanpjaḥ, mar̥ĕpringsanghantyagi, nanghingtwara, hĕntohidasangsamnyayin. 0. dhūḥār̀jju nasatwanbĕlinepir̥ĕngang, pañcakaraṇantohadi, nggenmamuputkār̀yya, sakañcanutsahakār̀yya, kinucapringsangkyahadi, maliḥpir̥ĕngang, pidar̀ [118 118A] thanñasikisiki. 0. kapratamantohistukaśarira, sangrasanekapingkaliḥ, lanisar̀wwendriya, pinakakriyapramana, sangkanpramananengri pit, nekapinglima, tanlyanmatgĕsyobi. 0. yadyanapasolahetanekagarap, dijagatmānusyādini, toliḥhitrikaya, sangdewe kmuñilmanaḥ, yadyankawonyadyanbĕcik, hĕntonepañca, dadikramanñanepasti. 0. kawruhenengar̀tyasangjīwa, hadadikañcansanguri p, nanghingmabinayan, wireḥskĕnbĕlasbĕlas, kawruheketohadi, hĕntorajasa, mlahangadinampenin. 0. kawruhebantasa

Leaf 118

paparikan-bagawadgita 118.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭘ 118B] ᭑᭑᭘ ᬦᬾᬫᬚᬶᬦᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬭᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬾᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫᬲᬓᬾᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬸᬧᬶᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ ᭟᭐᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄‌ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᭂᬦᭂᬗᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬤᬸᬓᬾᬗᬭᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂᬚᬢᬶ᭞ ᬫᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᬕᬭᬧ᭄ᬕᬶᬬᭂᬢ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬦᬹᬢᬵᬗ᭄ᬓᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬫᭂᬮ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬢ ᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬚᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬜ᭄ᬘᬕ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄ᬦᬾᬫᬤᬲᬃᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬼᬗᬸᬭᬶᬂᬯ᭄ᬮᬲ [᭑᭑᭙ 119A] ᬲᬶᬄ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬂᬯᬰᬩᬦ᭄ᬜ᭞ᬩ᭄ᬕᬯᬾᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬦᬾᬦᬦᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬫᬲᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ ᬲᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬓᬸ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬩᬵᬦᬾᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬥᬸᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬩᬄᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓ ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬾᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬳᬶᬤᬭᬸᬲ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬨᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬪᬜᬗ᭄ᬓᬮᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬱᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬲ ᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬘᬭᬄᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬕᭂᬢᬧ᭄᭞ᬗᭂᬓᭀᬳᬶᬩ᭄ᬘᭂᬕ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[118 118B] 118 nemajinang, wantaḥringtanggunpakar̀ddhi, sāmpunkapuputang, twarangitungkaraṇanña, patutñanetanketangin, ntohamasakewruḥcupitntohadi . 0. katangsĕhanhanengrañjingkayogyan, tankatgulwĕnĕngelik, hugidukengarap, tansakingmamriḥphala, hĕntokatangsĕhangjati, mahottama, ringsatwikantongarañjing. 0. katangsĕhannekagarapgiyĕtsahat, reḥnganūtāngkarabuddhi, miwaḥkamĕldan, ntomadankata ngsĕhan, rajasikantongarañjing, kadroponan, pangiñcagsiddhamikoliḥ. 0. katangsĕhannemadasar̀katambĕtan, tanl̥ĕnguringwlasa [119 119A] siḥ, kālaningmakār̀yya, tanngawilangwaśabanña, bgawepocolngawesakit, tĕnenanak, ntotamasakahadanin. 0. pupuḥginanti. 0. sangbebasringbuddhihaku, rikālabānemapakar̀ddhi, sadhudĕgdĕgringjñana, tandongsākpocolmabati, twaramatgulringkār̀yya, ntohabaḥsatwika hadi. 0. sangmakār̀yyahanenurut, pahidarusdotpriḥ, ngatgatmaringphakār̀yya, lobhañangkaladur̀buddhi, dadipañjaksyukaduḥka, ntorajasa kadanin. 0. sangmakār̀yyasakinglibut, sombongtur̀tanmanūtindik, liñokcaraḥludin'gĕtap, ngĕkohibcĕgmrasaktil, dmĕnnindaninda

Leaf 119

paparikan-bagawadgita 119.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭙ 119B] ᭑᭑᭙ ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬩᬄᬢᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬮᬾᬜ᭄ᬚᬦᬶᬧᬶᬋᬗᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬧᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬸᬡᬓᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀ ᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬩᭀᬕᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬃᬣᬶᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬳᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬳᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬓ ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬳᬓᬾᬢᭀᬯᬵᬃᬣ᭞ᬭᬚᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬭᬲᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬳᬢᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬦᬾᬳᬾᬦᬵᬤᬾ ᬧ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬭᬲᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬢᬫᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬩᬚᭂᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬗᬼᬂᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬯᬯᬯᬶᬓᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫ [᭑᭒᭐ 120A] ᬦᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬚᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢᬂᬨᬮ ᬮᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬭᬚᬲᬶᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬯᬢᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬳᬢᬶ᭞ᬓᬢᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬥᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬬᬧ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬢᬫᬲᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐᭟ᬮᬯᬸᬢᬂᬧᬶᬋᬗᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬧᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬮ ᬫᬶ᭞ᬳᬦᬾᬮᬓᬃᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬓᬩᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬘ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬳᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ
Auto-transliteration
[119 119B] 119 kār̀yya, habaḥtamaḥhĕntohadi. 0. leñjanipir̥ĕngangbagus, pabinannetigangpaliḥ, kawruḥlankĕntĕganmanaḥ, manūtguṇakawilangin, so wangsowangkapidar̀tha, miwaḥgboganñahadi. 0. yeningpangar̀thinebingung, mar̥ĕptĕkenbĕnĕḥpliḥ, hapahaneñandanggarap, miwahaneñandangtusing, ka wruhehaketowār̀tha, rajasikantokadanin. 0. yadinkawruhelibut, nepatūtkarasapliḥ, palihatebangĕtñungsang, nehenāde ptĕgĕḥkadaliḥ, neluhur̀karasanista, tamasikantokadanin. 0. hidhĕpebajĕgpuniku, nekukuḥsungl̥ĕngmamĕsik, ngawawawikalpanmanaḥ, prama [120 120A] na'indriyamaliḥ, hĕntosiddhakadabdabang, ntomadansatwikajati. 0. hidhĕpekukuḥmanuju, tl̥ĕbmaringswakar̀ddhi, kasadyanlankasugihan, ngatgatangphala lanbhukti, nedadibantanghutsaha, rajasikantongarañjing. 0. hidhĕpekwatringlibut, mawatokringngkohati, katakutankasdhihan, kiyapkasumbungang maliḥ, cupittwaranglaḥlimbak, ntomadantamasabuddhi. 0. lawutangpir̥ĕngangbagus, kabagyanetigangpaliḥ, siddhabakatangmānuṣa, sakingmapahurukla mi, hanelakar̀mangawinang, nĕpukinpamātinsakit. 0. kababyansatwikahiku, pangawitsatmakaccit, nghingpamuputsahāmr̥ĕtta, wijilsakingkawruḥ

Leaf 120

paparikan-bagawadgita 120.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭐ 120B] ᭑᭒᭐ ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧ᭄ᬤᬲᬾᬭᬶᬗᬵᬢ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬳᬦᬾᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬓᬤᬶ᭞ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬭᬶᬂᬯᬶᬰᬬ᭞ᬗᬯᬶᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬱᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬓᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬂᬚᬷᬯᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬮᬶ᭞ᬍᬧᬼᬧ᭄ᬗᭂᬚᭀᬄᬫᬶᬯᬄᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬢᬦᬺᬗᭃᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬾ ᬯᬤᬾᬯᬮᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬬᭀᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬳᬤᬶ [᭑᭒᭑ 121A] ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬯᬳᬶᬱ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄ᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬯᬪᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬃᬣ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬳᬂᬫ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬓᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬃᬗᬯᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬢᬧᬓ᭄ᬱᬫᬲᬸᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬓ ᬩᬶᬚᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬲᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬗᬵᬕᬫᬤᬹᬶᬲᬺᬤ᭄ᬥᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤᬲ᭄ᬫᬺᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬰᬷᬮᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄ᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬩ ᬘᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᭀᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡ᭟᭐᭟ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄ᬓᬯᬶᬰᬾᬰᬱᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬲᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬥᬾᬱ᭄ᬝ
Auto-transliteration
[120 120B] 120 śuci, pdaseringātmatatwa, ketohadisangkiriti. 0. kasadyanehanewangun, sakingindriyamakadi, pacampuḥñaringwiśaya, ngawitāmr̥ĕtta ntosatis, ringpamuputcĕniksyākṣat, kabagyanrajaḥntohadi. 0. kasadyantamaḥpuniki, nengawesangjīwasdhiḥ, sakingngawitlanpamragat , hĕntowijilsakinglali, l̥ĕpl̥ĕpngĕjoḥmiwaḥkiyap, tanr̥ĕngönringparihindik. 0. twarahadakañcanipun, diswar̀ggahinggiyandini, de wadewalanmānuṣa, bebasringtriguṇahadi, nelkadsakingpradina, reḥhĕntomandadiyoni. 0. pupuḥdangdang. 0. sangrumagabrāhmaṇahadi [121 121A] , lankṣatriya, wahiṣyakansudra, catur̀war̀ṇnantokadaliḥ, munggwingswadhar̀mmanñabagus, mabinayansikisiki, manūtguṇanekĕmbasang, sakingyoninña puniku, neskĕndadiswabhawa, ketopār̀tha, sangkanmĕlahangmdasin, hapangdabingungdimanaḥ. kadĕgdĕgantur̀ngawawadiri, tguhingtapakṣamasukr̥ĕtta, ka bijakṣaṇansubuddhi, ringāgamadūisr̥ĕddhawruḥ, tatasringwedasmr̥ĕti, tkĕkmaringkasuśīlan, hagĕmbrāhmaṇantobagus, newtusakingyoninña, saba cakan, prikamānuṣansami, noswabhawanbrāhmaṇa. 0. kapuruṣankawiśeśaṣanmaliḥ, katguhanbangsĕḥtwarahobaḥ, puruṣahangadujurit, dheṣṭa

Leaf 121

paparikan-bagawadgita 121.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭑ 121B] ᭑᭒᭑ ᬓᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬵᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬓᬾᬯᬤᬯᬵᬤ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᭀᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬯᬃᬪᬸᬚ᭞ᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬘᬭᬸᬩᬜ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬓᬂᬓᬧᬭᬫᬵᬃᬣᬦᬾᬓᬚᬸ dᬳᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬼᬩ᭄‌ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫᬫᬶᬬᬭᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬳᬮᬓᬸᬤᬕᬂᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬂᬯᬳᬶᬧ᭄ᬬᬡᬕᬸ ᬲ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜᬗᬯᬶᬦᬂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓ ᬢᭀᬳᬤᬶᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬱᬢᬶᬬᬦᬾᬗᬭᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬤᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦᬓᬾᬲᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸ [᭑᭒᭒ 122A] ᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬓᬾᬳᭀᬧᬢᬓᭀᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬬᭀᬦᬶᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬬᬕᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬤᬾᬳᬧᬂᬗᬶ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬧᬸᬢᬗᬤᬶᬧᬶᬧᬸᬗᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬸᬲᬢ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬤᬶ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬬᬧᬓᬭᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ ᭞ᬫᬦᬹᬢᭂᬮᬼᬩᬾᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬾᬫᬗᬭᬧ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬢ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ ᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬧᬯᬦ᭄ᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬤᬶ᭞ᬍᬩᬶᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬭᬘᬃᬫ᭄ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᭂ
Auto-transliteration
[121 121B] 121 karadhar̀mmatānmuwuḥkewadawādngĕmban'gumi, nohambĕkawar̀bhuja, yoninsangkṣatriyahagung, lagasmacarubañjīwa, misaratakangkaparamār̀thanekaju dhi, matindiḥdhar̀mmaśaśaṇa. 0. ntosangtl̥ĕbmakār̀yyamratiwi, mamiyaramoliḥkasampūr̀ṇnan, halakudagangmakādi, swadhar̀mmansangwahipyaṇagu s, witsakingyoninñamijil, nanghingsanghutsahakār̀yya, nedadipangayahiku, ntoswadhar̀mmaningsudra, hanemulayoninñangawinangwijil, ka tohadinañjaya. 0. kṣatiyanengaraswadhar̀mmahadi, ntongawinangmoliḥkasampūr̀ṇnan, kenkenanakesutindiḥ, ngar̀yyaninswadhar̀mmanipu [122 122A] n, pangsiddhamikoliḥśuci, petkehopatakonidewa, yonipir̥ĕngangjabagus, blisayagañatwayang, hapangtatas, panampedehapangngi lis, laputangadipipungang. 0. sangsusatyaringswakār̀yyahadi, patissākṣatñĕmbuḥsanghyangsangkan, dewyapakaringsami, samisiddhamoliḥlanduḥ , manūtĕll̥ĕbengabhakti, manūttañcĕbemangarap, muputangswadhar̀mhiku, dagingwantaḥkatl̥ĕban, makasukat, hajinbhaktinekakar̀ddhi ntodadipawankan. 0. yadyantwaraparipūr̀ṇnahadi, l̥ĕbiḥmlaḥ, ngar̀yyaninswadhar̀mma, bandingparacar̀mmakar̀ddhi, yadinparipūr̀ṇnabagus, sinaḥtĕ

Leaf 122

paparikan-bagawadgita 122.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭒ 122B] ᭑᭒᭒ ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬕᬤᭀᬱᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬹᬢᬂᬳᬩᬄᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬃ ᬫ᭄ᬫᬯᬰᬡ᭟᭐᭟ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬦᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬓᬶᬭᬂᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᭀᬬᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓᬶᬭᬂᬜ᭞ᬲᬢᬲᬶᬓᬓᬧᬸᬢᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬯᬾᬯᬾᬓᬶᬫᬵᬦᬸᬧ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬳᬶᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬳᬢ᭄ᬓ ᬳᬤᬂ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬲᬗᬸᬢ᭄ᬩᬸᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬥ᭞ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬬᬲᬫᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬾᬩ [᭑᭒᭓ 123A] ᬯᬶᬦᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬧᬶᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬭᭀᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬫᬸᬲᬸᬲᬦ᭄ᬲᬦᬃᬪᬯ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬜᬢ᭄ᬯᬳᬶ ᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬫᬸᬢ᭄ᬭᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬘᬶ᭞ᬦᬾᬬᬶᬤ᭄ᬥᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬭᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬫᬓ ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬢᬸᬃᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬳᬶᬯᬂᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬓᬓ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬩ᭄ᬭᬫᬭᬲᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬲᬦ᭄ᬢᭀ ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬄᬫᬫᬯᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬱᬬᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬩᬚᭂᬕ᭄ᬗᬯᬯᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[122 122B] 122 ntotanmaludiḥ, wireḥhyahimānuṣa, tañjagadoṣakapangguḥ, yansāmpunngarapswadhar̀mma, manūtanghabaḥyoninentohadi, manūtringkar̀ mmawaśaṇa. 0. kayogyanyantohiparajanmi, twarawnangmaninggalswadhar̀mmāyadyanpakirangrasanin, reḥkañcankār̀yyapuniku, boyaparipūr̀ṇna sami, kantunwentĕnpakirangña, satasikakaputandus, patiswewekimānupa, sāmpunsinaḥ, hiragadweṣangaliput, neyogyasahatka hadang. 0. hĕntohadisangutbumabuddhi, yadyandijahidatankabandha, ringindikpunapilwir̀, hdotmanaḥwusngayuḥ, sanyasamakamar̀ggi, neba [123 123A] winangsiddhanapak, ringundagepinihagung, ringluhuringsar̀wwakar̀yya, harongnunggalmacampuḥringjagatmukti, numususansanar̀bhawa. 0. janibliñatwahi niyadi, kuntīmutrakenkenentohida, sangsāmpunnapakringśuci, neyiddhaharokringtuduḥ, mustikantatwanel̥ĕwiḥ, sariningparamadhar̀mma, sangmaka jatinkawruḥ, ntojanipadingĕhang, tur̀r̥ĕsyĕpang, hapangdahiwangpanampi, manūtringpidar̀thankaka. 0. pupuḥbramarasĕpskar̀. 0. sakingjñanasanto śa, tmuḥmamawadiri, nulakriṣayanindriya, ringragadweṣawuskalis, da, luputsakingsukaduḥka, bajĕgngawawaṣadripu, ptĕngpitunewusklisik. 0.

Leaf 123

paparikan-bagawadgita 123.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭓ 123B] ᭑᭒᭓ ᬲᬤᬭᬩᬫᬗᬚ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬸᬩᬼᬂᬫᬲᬫᬵᬥᬶᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬲᬤ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬗᬕᬸᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬕ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬭᬶᬂ ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬲᬧ᭄ᬲᬧᬦ᭄᭞ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬰᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬾᬢᭀᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭟᭐᭟ᬲᬬᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦ᭄ᬢᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢᬸᬃ ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬜ᭄ᬚᬶᬢᬂᬭᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬬᬫᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶᬓᬓ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬓᬦᬓᬸᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬦᬸᬫᬸᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬬᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬦᬸᬕᬳᬳᬶᬓᬓ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬬᬫᬶ [᭑᭒᭔ 124A] ᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬓᬲᬤᬰᬸᬘᬶ᭟᭐᭟ᬓᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬦᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬚᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕ᭄ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬸᬯᭂᬓᬂᬭᬶᬂᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗᬸ ᬗ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬸᬗᬼᬂᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬓᬓ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬗᬶᬳᬾᬤᬶᬮᬓᬃᬋᬫᬸᬓ᭄ᬤᬕ᭄ᬤᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦᬤᬶᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬭᬲ᭞ ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬘᭂᬧᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬨᬮ᭞ᬭᬾᬄᬧᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᬓ᭄ᬱᬢᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬭᬧ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬯᬯᬮᬶᬩᬸᬢᬢᬶ᭞ᬲᬶ ᬦᬄᬫᬲᬶᬄᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᭀᬦᬶ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[123 123B] 123 sadarabamangajngang, tongosringgnaheśuci, trikayawuskadabdabdab, subl̥ĕngmasamādhipuguḥ, membonringparamasadti. hangkarangagukrodha, gmĕsdotring sukan'gumi, sāmpunsiddhamasapsapan, pūṇyawānsantośakayun, sangketoharokringsĕpi. 0. sayāmpunarokringsangkan, jīwantadĕgdĕgtur̀ br̥ĕsyiḥ, tannguñjitangragadweṣa, ñingakkañcanurippatuḥ, yamoliḥparamabhakti. 0. sakingbhaktiringikaka, kagungankanakukingin, disubanñapra hyakṣa, ringkajakenraganingsung, pamuputarokringbli. 0. numusmangambilswakār̀yya, masayubringraganbĕli, sakengnugahahikaka, siddhahiyami [124 124A] liḥlanduḥ, langgĕngsukasadaśuci. 0. kakahanggonsunarikan, tur̀bajĕgringjagrabuddhi, swakār̀yyamanahaturang, tuwĕkangringganingsun, kayunemangu ngsibli. 0. siddhanesungl̥ĕngringkaka, kewĕhadisinaḥbr̥ĕsyiḥ, mawitnugrahanikaka, nanghingyantulaktanwungihedilakar̀r̥ĕmukdagdi. 0. yanadingĕnĕminrasa, mabuddhimayuddhatusing, ntohacĕpannisphala, reḥpahinghananibagus, kapakṣatoliḥprakr̥ĕtti. 0. yanaditankayunharap, reḥkawawalibutati, si naḥmasiḥmagarapan, ngarapnenungkasringkayun, reḥtgulikar̀mmayoni. 0. bhaṭārahanemalingga, ringmanaḥsar̀wwamahurip, ngawinangipunmakār̀yya, kra

Leaf 124

paparikan-bagawadgita 124.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭔ 124B] ᭑᭒᭔ ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬤᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭟᭐᭟ᬮᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬚᬷᬯᬭᬕᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬤ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾ ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬭᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬤᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬲᬲᬸᬩᬦᬺᬱᭂᬧᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬕᬭᬧ᭄‌ᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶ ᭟᭐᭟ᬳᬯᬸᬢᬗᬤᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬧᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬕᬸᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬭᬾᬳᬤᬶᬲᬬᬗᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬢᬶᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬳᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬳᬤᬶᬲᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ [᭑᭒᭕ 125A] ᬲᬲᬸᬩᬦᬤᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬭᬳᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬬᬂᬤᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬩᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬚᬕᬫᬾᬩᬲᬂ᭞ ᬗᬭᬸᬯᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬢᬶᬩ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬬᬤᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬤᬶᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬕᭀ ᬤᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬭᬶᬗᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬂᬧᬭᬶᬩᭀᬬᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬺᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬼᬩ᭄ᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬜᬸᬘᬸᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶ
Auto-transliteration
[124 124B] 124 yaśaktinidanguduḥ, hidadĕgdĕgsākṣatsaksyi. 0. lawutangadi'ār̀jjuna, jīwaraganenggentakti, mawitpanugrahanida, hiyadipacangmamangguḥ, ne madanparamasanti. 0. hĕntomadankaprajñanan, nedahatrahasyaśuci, hadinewuskapidar̀tha, sasubanr̥ĕsyĕpibagus, garapnedadipangapti . 0. hawutangadipir̥ĕngang, mustikanpidar̀thanbĕli, nedahatagungrahasya, rehadisayangangingsun, kottamanadikapriḥ. tilingangkayunidewa, halapkasor̀sĕmbaḥbhakti, bliñañjininidewa, hapangsiddhahariningsun, rehadisayangbli. 0. pupuḥsinom. 0. dhūḥhadibagusār̀jjuna, [125 125A] sasubanadininghalin, kañcanswadhar̀mmanidewa, lawutangrahuhinbĕli, sāmpunangiyangdisdhiḥ, blijabanggonpasayub, reḥblijagamebasang, ngaruwatraganiyadi, mangdenluput, haditkensar̀wwadoṣa. 0. satwanbĕlinekatiba, har̥ĕpringraganiyadi, sāmpunangadimawosang, tkensanggo dabli, lanringjanmanetanbhakti, miwahanetwararingu, kaliḥtanmatapabrata, sangpariboyamakādi, mangdensāmpun, hamr̥ĕtanetanpaguṇa . 0. hĕntosangtl̥ĕbsusrusa, ngabhaktiringraganbĕli, hĕntoyogyamañatwayang, sukṣmantatwanel̥ĕwiḥ, mar̥ĕpringiśiṣyasami, neñucukbhaktiringi

Leaf 125

paparikan-bagawadgita 125.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭕ 125B] ᭑᭒᭕ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬜᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ ᬦᬾᬫᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭞ᬫᬲᬶᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬲ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬪᬹᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬕᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬧᬭ ᬗᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬢᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬬᬚ᭄ᬜᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬚ᭄ᬜ ᬧᬶᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬩᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬸ [᭑᭒᭖ 126A] ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬜᬾᬤ᭞ᬲᬸᬩᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬕᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬸᬓᬺᬢ᭄ᬢᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᭂᬧ᭄ᬦᬶᬗᭂᬄᬜᬮ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬓ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬋᬱᭂᬧᬶᬬᬤᬶ᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬧ ᬲᬸᬩᬧᬥᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬓᬬᬸᬦᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬮ᭄ᬓᬤᬂᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤ᭄ᬫᬦ ᬩ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬘ᭄ᬬᬸᬢᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬧᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬂᬫᬦᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬜ᭄ᬚᭂ
Auto-transliteration
[125 125B] 125 ngsun, sinaḥtwarañandangslang, hindikrawuḥñaringbli, sinahipun, harokmaringkal̥ĕpasan. 0. twaḥhiyatwaraliyan, dijroningsakañcañjanmi, nemahabhaktiringkaka, masitwaraliyanmaliḥ, dinidiswaḥbwaḥbhūḥ, hĕntosangsiddhanatwayang, mustikadhar̀mmanejati, tumusguruk, sawatĕkipara nganma. 0. hñeñjahantĕngsuddha, tañcĕbngilismahurukin, satwanbĕlinetenenan, hiyaskĕnñĕmbaḥbli, jñanayajñakānggenbhakti, hĕntoyajña pinihagung, hĕntomadandhar̀mmayajña, kaprajñanakapiranti, ketobagus, hadinbĕlidanañjaya. 0. hinggyañjabanbasningĕhang, munggyasatmanepu [126 126A] niki, turinrungutanpañeda, subangarañjinguttami, kasĕngguhanakmabr̥ĕsyiḥ, siddhamanggiḥjagatsadyuḥ, ngarañjingsukr̥ĕttakar̀mma, sangr̥ĕsyĕpningĕḥñala nin, hĕntomawug, bacakanbhaktiringkaka. 0. hudhūhadidanañjaya, subaker̥ĕsyĕpiyadi, subakehidhĕpetunggal, ngilisringpitutur̀bli, hapa subapadhabaśmi, prapañcañkayunibagus, hanelkadanghawidya, hindayangblituturin, rarismatur̀, sangār̀jjunasahasĕmbaḥ. 0. dhūḥratuśrīpadmana ba, śrīhacyutibhūpati, prapañcantityangwusruwat, balikkaprajñananpo, sakingnugrahansangl̥ĕwiḥ, slangmanahewusrarud, pramangkekukuḥhañjĕ

Leaf 126

paparikan-bagawadgita 126.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭖ 126B] ᭑᭒᭖ ᬮᬕ᭄᭞ᬚᬕᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬓᬾᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲᬶᬤᬲᬂᬲᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬫᬢᬸᬃᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭄ᬭ᭞ᬳ ᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬩᬯᬸ᭞ᬲᬫᬶᬭᬸᬫᬕᬫᬸᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬪᬹᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀ ᬲ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭟᭐᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬰ᭄ᬭᬷᬯ᭄ᬬᬱ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬸᬫᬕ ᬬᭀᬕᬷᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬢᬳ᭄ᬯ᭞ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬲᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬤᬺᬱ᭄ᬝᬭᬵᬲ᭄ᬝ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬳᭂ [᭑᭒᭗ 127A] ᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬗᬸᬧᬦᬶᬱᬤ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬳᬕᬸᬗᬮᬸᬳᬸᬃᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬶᬤᬲᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬵᬃᬣᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬸᬫᬲᬲᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬩᭂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬷᬯᬦᬶ᭞ᬚ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬵᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬪᬶᬦᬯᬂ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬢᬦᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬲᬲᬤ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬭᬲᬧᬸᬍᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬤᬕᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬅᬃ ᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬫᬦᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬂᬫᬯᬓ᭄ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬬᭀᬕᬷ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬯᬶᬚᬬᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄ
Auto-transliteration
[126 126B] 126 lag, jagalumakṣaṇamangkin, sahanurutkediwacanansangnātha. 0. rarisidasangsañjaya, matur̀mĕpĕsbanbanaris, dhūḥratusangdr̥ĕṣṭarāṣṭra, ha munikakapiragi, wacananśrīharimūr̀tti, ringidasangmahābawu, samirumagamulyawān, kalinggananprajñanbuddhi, samiwibhūḥ, buluntityangkanto ssungkab. 0. witnugrahaśrīwyaṣa, jantostityangtatasuning, ringjatinmustikanyoga, stikanyoga, sanekapidar̀thasami, holiḥsangśrīharimūr̀tti, sangrumaga yogīhagung, sapunikaratutahwa, pidagingsanepanggihin, bangĕtluhur̀, ngar̀ddhikasobmanaḥtityang. 0. ratusangśrīdr̥ĕṣṭarāsṭra, tityangtwaranahĕ [127 127A] nlali, ringupaniṣadpunika, nehagungaluhur̀śuci, par̥ĕmbugidasikaliḥ, sangpār̀thaśrīkr̥ĕṣṇaprabhu, tityangrumasasusadya, satsabĕhinsañjīwani, ja ntosrarud, kobĕttityangeringmanaḥ. 0. sumingkinelingangtityang, war̀ṇninidasanghyangāri, sanebangĕtkabhinawang, kasobtityatanikidik, hi nggiḥratuśrībhūpati, manaḥtityangrasasadyuḥ, patisnapaktr̥ĕptisuka, rasapul̥ĕstanpangipi, tkalanduḥ, malinggaringmanaḥtityang. 0. dagingidasangar̀ jjuna, prajuritpamanaḥl̥ĕwiḥ, miwahidaśrīkr̥ĕṣṇa, sangmawakiśwarayogī, panggantityangepasti, dituwijayanekumpul, subhikṣaneditusinaḥ

Leaf 127

paparikan-bagawadgita 127.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭗ 127B] ᭑᭒᭗ ᭞ᬢᬢᬰᬷᬮᬦᬾᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬬᬸᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬥᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ ᬬᭀᬕᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬤᬰᬳᬸᬧᬦᬶᬱᬤ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬲᬲᬸᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬸᬦᬸᬚᬸ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬥᬶᬢᬵᬃᬢᬫ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬧᬃ ᬣᬵᬫ᭄᭟᭐᭟ᬭᬯᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬫᬫᬤ᭞ᬳᬸᬧᬦᬶᬱᬤ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬪᬕᬯᬤ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬓᬯᭂᬭᬸᬄ ᭞ᬫᬢᬾᬚᬤᬤᭀᬲᬸᬰᬶᬮ᭞ᬳᬶᬢᬯᬰᬡᬓᬚᬸᬤᬶ᭞ᬥᬹᬄᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲᬫᬶᬓᬭᬳᬃᬚᬦ᭄᭟᭐᭟ᬑᬁᬓ᭄ᬱᬫᬲ᭄ᬯᬫᭂᬫ᭄᭟ᬇᬓᬶᬓᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬪᬕᬯᬤ᭄ᬕᬶ [᭑᭒᭘ 128A] ᬢᬲᬫᬲ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭔᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬕ᭄᭞ᬲ ᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬤᬢ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬫ᭄ᬪᭀᬚ᭞ᬦᭀ᭞ᬳᬸᬫᬄ᭞᭕᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[127 127B] 127 , tataśīlanesamaliḥ, cĕndĕtipun, ditugdongkayusadyan. 0. puputmangkinkapidar̀tha, holiḥsangśrīharimūr̀tti, har̥ĕpringsangdhanañjaya, samnyasa yogipuniki, nedahatuttamiśuci, katatwanhyangmahāhagung, haṣṭadaśahupaniṣad, nedadisasuluhurip, nggenmunuju, jagatdhitār̀tammokpar̀ thām. 0. rawuhirikimamada, hupaniṣadtatwal̥ĕwiḥ, matgĕsbhagawadgita, mugisiddhamañusupin, kayunidadanesami, malinggakakawĕruḥ , matejadadosuśila, hitawaśaṇakajudi, dhūḥhyangagung, mugisamikarahar̀jan. 0. oṅġkṣamaswamĕm. ikikaguritanbhagawadgi [128 128A] tasamasta. 0. puputkasuratringrahina, a, pwa, waramrakiḥ, śaśiḥkapat, tanggalping 10 iśaka 1914. holiḥhiwayantĕgĕg, sa kingdeśabugbug, dusuntĕngahan, bañjaradat, bañcingaḥ, rurungkambhoja, no, humaḥ 5. 0.

Leaf 128

paparikan-bagawadgita 128.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭘ 128B] ᭑᭒᭘
Auto-transliteration
[128 128B] 128

Leaf 129

paparikan-bagawadgita 129.jpeg

Image on Archive.org