Difference between revisions of "paparikan-malat-02"

This page has been accessed 25,608 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 46)
(Front and Back Covers)
 
(49 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XV/7/DOKBUD
 +
Judul : PAPARIKAN MALAT.
 +
(Ratu petang nagara).
 +
Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 90 lb.
 +
Asal : Sindu, Sidemen, Karangasem.
 +
[᭑ 1A]
 +
</transcription><transliteration>PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XV/7/DOKBUD
 +
Judul : PAPARIKAN MALAT.
 +
(Ratu petang nagara).
 +
Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 90 lb.
 +
Asal : Sindu, Sidemen, Karangasem.
 +
[1 1A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,547: Line 1,564:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭗ 47B]
 +
᭔᭗
 +
᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬓᬫᬃᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬗᬩᬯ
 +
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬸᬲᬧᬶᬂᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬜᭀᬜᬄᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬫᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬤᬵᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬬᬵᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬯᬸ
 +
ᬭᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬵᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬗᭀᬩᬬᬂ᭞ᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬸᬃᬩᬶᬲᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬦᬄᬧᬬᬲᬶᬦ᭄ᬲᬬᬫᬮᬸ᭞ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬘᬭᬘᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬲᬬᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬸᬩᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳ
 +
ᬲᬶᬂᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜᭀᬜᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬫᬬᬲᬶᬦ᭄ᬳᬚᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬳᬸᬕ᭄ᬚᬮᬾᬃᬲᬸᬩᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬩᬭᬗᬜ
 +
[᭔᭘ 48A]
 +
᭞ᬢᬹᬃᬫᬢᬸᬯᬶᬫᬰᬸᬮᬫ᭄ᬫᬚᬭᬵᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬸᬢᬶᬳᬭᬓᬲ᭄ᬮᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬭᬸᬧᭂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬍᬗᬶᬲᬶᬦ᭄ᬤᬾᬃᬕᬸᬮᭀᬲᬶᬕᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬩᭀ
 +
ᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬾᬄᬳᬤᬤᭀᬫᬲ᭄ᬥᭂᬧᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᭀᬤ
 +
ᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬓᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᬵᬘᬭᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬳᬜᬫ᭄ᬢᬶᬚᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬸᬧᬓ᭄ᬧᬸᬩᬫᬳᬶᬲᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[47 47B]
 +
47
 +
, sangprabhūsāmpunkodal, mangandikahidwagungrahi, hnemalu, glistĕdunanmamar̀ggā, kagdhongkamar̀mangraris. katutugbahanhiñoñaḥ, ngabawa
 +
strahisubandar̀mamar̥ĕngin, dwagungrahingusapingngluḥ, kangĕnñoñaḥsubandar̀, mabryukmatur̀tungkasangdāpĕngkung, sayāgungrahigawenang, hidwagungrahiñawu
 +
rin. mulādwĕgmangobayang, kapitr̥ĕṣṇantur̀bisangasiḥhaśiḥ, naḥpayasinsayamalu, pakakascaraciṇna, satmakayangsayabandar̀subamilu, kangĕnha
 +
singmaningĕhang, subandar̀ñoñaḥmangling. mayasinhajakadadwa, mahugjaler̀subakañcingmāshadi, sasocanñanematurut, kulambibarangaña
 +
[48 48A]
 +
, tūr̀matuwimaśulammajarāluhung, kahil̥ĕhinbahanmiraḥ, mutiharakaslagin. pinggĕlrupĕtwarāblas, kal̥ĕngisinder̀gulosigunpri, hbo
 +
nemihikmalugpug, meḥhadadomasdhĕpā, twaralenan'gungrahiparaningdulu, tanlyanparaningswacitthā, hanutwar̀ṇnānengedanin. koda
 +
lhidasakingbangsal, mabariyuk'hupācarangrihinin, hisubandar̀mangumangu, dikor̀syineman'gak, hidewagungrahinglañcatkudāsāmpun,
 +
pahut'hañamtijaran, dadupakpubamahisi. tankawar̀ṇnaharingmar̀ggā, hasakṣaṇaringbañcingaḥwusprapti, mangrarismar̥ĕkṣangprabhu, sangprabhumangandi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 48 ====
 
==== Leaf 48 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,559: Line 1,597:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭘ 48B]
 +
᭔᭘
 +
ᬓᬵ᭞ᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵᬤᬾᬯᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬭᬕᬭᬕᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬤᬳᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬡᬵᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬓ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬤᬾᬯᬵᬫᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬢᬗᬶᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬍᬳᬦ᭄ᬫᬫᬲᬾᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬳᬸ
 +
ᬧᬘᬭ᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬵᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᭀᬓᬳᬧᬶᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬬᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬚᭂᬚ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬚᬭᭀᬧᬓᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬢᬾᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓ
 +
[᭔᭙ 49A]
 +
ᬫᬵᬫᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬫᬵᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬓᬫᬳᭀᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬳᬾᬩᬾᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬥ
 +
ᬕ᭄ᬤᬾᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬗᬺᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚ
 +
ᬮᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕᬺᬓ᭄ᬓᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬬᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲᬾᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬯᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬍᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬚᬭ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬫᭀᬮᬄᬧ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬚᬮᬜᬧᬤᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬯᭀᬂᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[48 48B]
 +
48
 +
kā, marātkādewanbangsalmatinggawut, kñĕmgungrahimañagjag, nunaslugramunggaḥglis. hidwagungñnĕngkacingak, salingcingakragaragansangkaliḥ,
 +
kaknanbuduḥhulangun, dadiwangunbramitthā, pakayunanhyatankadahenglaku, samihulangunemamrat, rumuntagpramaṇākaliḥ. sangprabhumaliḥngandi
 +
ka, naḥjalankedewāmajalanjani, sangprabhūmatangitdun, tamburemangawangsitin, magil̥ĕhanmamasengrihininsāmpun, nemanggawahu
 +
pacara, dampāhmastokahapit. tkeninghipayungsutra, majĕjbugmajaropakarining, bahanmutenemahurut, gungñnĕngmahundakan, makaka
 +
[49 49A]
 +
māmatbutbumāstatur̀, mabunghakamahonbarak, mahebegbanhĕmashadi. sāmpunmunggaḥśrīnārendrā, pramenakesamisāmpunmangiring, padandha
 +
gderingayun, dwagungñnĕngngandikā, pangandikanehawor̀ringcingakñuñur̀, mangrawosrawosangcitthā, hñenmampuḥmangr̥ĕtbuddhi. nejanigungrahija
 +
lan, sar̀wyanglañcat'hundakaneglis, dwagungrahisawur̀kñung, hantukagr̥ĕkkamendran, dadisayanbagusemawuwuḥwuwuḥ, hanut'hal̥ĕpnglañcatjara
 +
n, hamolaḥpdhutraspati. pangiringemaswangswang, pajalañapadangingĕtin'gusti, tuhucangkramansangprabhū, ngbĕkpinggiringmar̀ggā, makadiñawongde</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,571: Line 1,630:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭙ 49B]
 +
᭔᭙
 +
ᬱᬵᬧᬲᬮᬾᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬩᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬩᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬧᬓᬓᬲ᭄ᬘᬶᬡ᭄ᬦᬵ
 +
ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬩᬬᬳᬶᬤᬯᬶᬢᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬧᬫᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬶᬬᬸᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭟᭐᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬓᭂ
 +
ᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬚᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬗᬳᬾᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬮᬾᬢᬶᬳᬶᬂᬯᬯᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬂᬯᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸ
 +
ᬦᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬳᬶᬤᬵ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬦᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂ
 +
[᭕᭐ 50A]
 +
ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬜᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬲᬶᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳᭀᬲᬄ᭞ᬩᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ
 +
ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬾ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬩᬮᬶᬄᬳ᭄ᬥᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬗᬳᬂᬚᬓᬸᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬧᬳᬸᬜᬳᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬤᬩ
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬓᬾᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬄᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫ
 +
ᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬳᬶᬚᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬫᬳᬶᬩᬸᬅ᭄᭞ᬤ
 +
</transcription><transliteration>[49 49B]
 +
49
 +
syāpasalenglangkung, mabaliḥhidasangnātha, kasob'hyatansipisipi. ringpadaṇdhabingpamar̀ggā, makadiñaringhidadwagungrahi, mapakakasciṇnā
 +
hanut, raremanggawesmang, bayahidawitaninghyangsakalangun, mahĕlenhĕlenanpamar̀ṇna, liyuyanhucapangmaliḥ. 0. smarā. 0. himkĕ
 +
lgunungkawar̀ṇni, hijunampidadawuhan, ngahepasanggrahanr̥ĕko, baletihingwawarungan, dadilumbraḥkangwr̥ĕttā, henggalhidawayan'gu
 +
nung, nggiḥdabagusmadehidā. tyangningĕḥhor̀tthajani, kocap'hidaśrinarendra, mahikagunungmacingak, dabagusmadesahurā, yaning
 +
[50 50A]
 +
yaktihidāpraptā, tyangpacangmañarundup, mangdehuningringsangnātha, dabagusmadheñahurin, hapāsimakraṇāhosaḥ, basingpisanngĕlaḥ
 +
sundule, singpisanmanggĕlaḥjngaḥ, kambĕnsabukkĕnĕhang, hdhamabaliḥhdhapĕngkung, jngahangjakudāhyang. hibagusmadhekñing, pahuñahanlyutkā, daba
 +
gusmagrikemdhal, manontonśrināranatha, hidabagusmadhenimbal, maniselwir̀madhujuruḥ, naḥndenmaluhantityang. hidabagusgĕdema
 +
ñjrit, kĕsyĕgmahijamulyan, kñungbagusmadhehenggal, matangirarismantukan, dabagusgĕdhengandikā, pangandikanemahibuk', da</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,583: Line 1,663:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭐ 50B]
 +
᭕᭐
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬓᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜᬶᬋᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬲᬸᬳᬲᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢ
 +
ᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬧᬶᬋᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬗᬤᬾᬦᬂᬗᬸᬦᬶᬸᬦᭂᬜ᭄ᬚᬮᬦᬦ᭄᭟ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬳ᭄ᬦᬸᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬯᭀᬃᬕᬸᬬᬸᬦᬾ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬗᬮᬶᬄᬳ
 +
ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬥᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬮᬦᬵᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸ
 +
ᬮᬸᬭᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬯᬵᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬩᬮᬶᬄᬧᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬶᬚᬲ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄ᬧᬸᬂ
 +
[᭕᭑ 51A]
 +
ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬢᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬜ᭞ᬭᬱᬩᬸᬓᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬭᬲᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬸ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬩᬤᬵ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬅᬃᬚᬸᬡᬫᬫᬦᬄ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬧᬸᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬜᬗᬸᬮᬾᬮᬫ᭄ᬧ
 +
ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬫᬧᬸᬮᬲ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬫᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬧᬲ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬧᬬᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬧᬘᬦᬗᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬥᬂᬫ᭄ᬮᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[50 50B]
 +
50
 +
bagusmadenuhutang, kahurut'hurutkasiksyik, pakayunanmañir̥ĕpang, mangdenedurusmanonton, glisharishasuhasā, bagusmadhemata
 +
ngyā, kapir̥ĕngswaraningtambur̀, ngadenangngun̶nĕñjalanan. makjanghnumanganti, hidabagusmadhemdhal, ngandikāhawor̀guyune, jalankengaliḥha
 +
lingan, hapanghdhakacingakan, tyangtakutkensangprabhū, makjanglahutmalingan. sawatĕktapanesami, mamar̀ggipacangmamĕndak, lanānghistridu
 +
lurane, samimanggawāhaturan, wwanggunungmabaliḥpadha, sāmpunmanampĕkkagunung, swaranbĕndetambur̀ngijas. 0. dur̀mmā. 0. dugdugpung
 +
[51 51A]
 +
tamburetarinmuñiña, raṣabukangajakin, mĕndakṣrinarendra, kaliḥngajakinngĕnaḥ, ketorasayangdihati, dadyañangĕnaḥ, tu
 +
nggulmapradāngĕndiḥ. tulisñanesangbhimamangagĕmbadā, nebsikanmatulis, ar̀juṇamamanaḥ, bungaḥmurubmapulas, dwajanñangulelampa
 +
sti, bantangmapulas, matbutbumāshadi. mangaliwatmapasjar̀manngwintĕkā, payunghagungmar̥ĕngin, catraningkawot, pacanangansangnātha, wusli
 +
ntangpadaṇdhaprapti, nglinglihinkuddhā, tamyangpdhangmlatin. sangprabhūringdampahemālinggihā, hambulhuduḥhingwiddhi, dabaguskacingak, dadi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,595: Line 1,696:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭑
 +
ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬂᬳᬺᬤᬬᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬾᬧᬳᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬬᬂᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬜᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬂᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬢᬸᬃᬧᬜᬧᬫᬗ
 +
ᬢᬹᬭᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬫᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬳ᭄ᬢᬸᬤᬂ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᬸ
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬳᬶ᭟ᬲᬳᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬵᬮ᭄ᬬᬸᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬫᬳ
 +
[᭕᭒ 52A]
 +
ᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᭂᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬫᬧᬶᬕ᭄ᬮᬸᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬲᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄
 +
᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬭᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬱᬳᬸᬭᬵ᭞
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩᬋᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬶᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬳᭂᬓᬂᬫᬳᬶ᭞ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬩ
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬓᭀᬩᬃ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓᬾᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃ
 +
</transcription><transliteration>[51 51B]
 +
51
 +
ngrawosenghr̥ĕdayā, sangprabhūmesĕmmangaksyi, nepahutpisan, gdheyangdigunungkawi. bagusmanissbĕngñanepantĕsprajñan, subangli
 +
ntangmaksyi, dabaguskacingak, tancarittharingmar̀ggi, rawuḥringpasanggran'gĕlis, tdunsinamyan, watĕktapaneprapti. hatur̀pañapamanga
 +
tūranghaturan, sangprabhūsahur̀hinggiḥ, rarismangandikā, hñenhĕntomalingan, ditongosjlamanemabaliḥ, kmahtudang, haliḥtu
 +
ndenangmahi. sahūr̀sĕmbaḥhikobar̀bangunmajalan, timpalālyumar̥ĕngin, hapisananbakat, hapannuditumakjang, hikobar̀maha
 +
[52 52A]
 +
tur̀haris, kahutustityang, ringplungguḥjĕngnr̥ĕpati. mapigludabagusmadhesahurā, mindaḥsingtyangbani, singtpuk'haturang, hikobar̀bcatnimbal
 +
, nentĕnraretityangwyakti, nunasmamar̀ggā, punikisamingiring. hidadanesanehirikisinamyan, ngĕnaḥringjĕngnr̥ĕpati, dabagusṣahurā,
 +
nggiḥyenbar̥ĕngmakjang, manunaskesar̥ĕngsami, rarismamar̀gga, praptasamihalinggiḥ. rirismaksyisangprabhūkñĕmngandikā, hĕntopahĕkangmahi, kajmakba
 +
nhikobar̀, nunasratutampĕkang, dabagusmadematangi, nglinggiḥngar̥ĕpang, sangprabhūngandikākñing. hñenngĕlaḥpanakebagusmabngad, padhaṇdhamatur̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,607: Line 1,729:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭒ 52B]
 +
᭕᭒
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬵ᭞ᬗᬯᬶᬤᬶᬤᬫᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬫ᭄ᬧᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓ
 +
ᬯᬶᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬜᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬲᬸᬩᬮᬫᬶ
 +
᭟ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬶ
 +
ᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬯᬮ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬤᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬫᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲ
 +
[᭕᭓ 53A]
 +
ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫᬶᬮ᭄ᬬᬂᬫᬓᬤᬶᬜᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬓᬳᭂᬜ᭄ᬘ
 +
ᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬮᬦᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬳᭂᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬶᬚᬵᬩᬶᬚᬨᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ
 +
ᬦᬄᬮᬾᬩᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬜᬫᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᬶᬗᭂᬢ᭄ᬣᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄᭞
 +
ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬲᬂᬢᬧᬵᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬤᬹᬃᬲᬶᬮᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬓᬗ᭄ᬕᭀᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬫᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬶᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧ
 +
</transcription><transliteration>[52 52B]
 +
52
 +
raris, pyanak'hidawayan, par̥ĕkancokor̀hidewā, sangprabhūngandikamaliḥ, nejanibapā, ngawididamucingin, janitampigunungka
 +
winemakjang, sahisiñahitungin, basingpisanpisan, tahenmĕpĕk'hasilan, pawilanganlimangkti, nenehabulan, hĕndhak'hyasubalami
 +
. har̀yyapatiḥpadhaṇdhamamatutpisan, ngandikamandulurin, wacanansangnātha, dabagusmadematurā, haturemahatūr̀sisip, boyañi
 +
dayang, tityangjagangwilangin. hawalyasangprabhūmaliḥngandika, kanggohidamlajahin. damucinginbapā, jlemlaḥbanhidā, dabagusmadesa
 +
[53 53A]
 +
hiring, kñĕmsangnātha, hawor̀ringcingakmanis. samilyangmakadiñaśrinarenrā, hingkĕlgunungmahaliḥ, sangprabhūngandikakenkenkraṇākahĕñca
 +
k, hasilanekanagari, haturabanban, tityangmahatūr̀sisip, hĕhĕppisanbijābijaphalabungkaḥ, sangprabhūrariskĕñing, ngandika
 +
naḥlebang, kendabagushaturang, kaliḥneñamanesāmi, hidangingĕtthang, saprakarahitungin. mangandikasangprabhūhaworingcingak,
 +
prikṣasangtapāsami, yanhadadūr̀silā, hidākanggomidhaṇdhā, gantusinbanñamasami, hidamanitaḥ, tkaningpatihurip. glisnimbalpa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,619: Line 1,762:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭓ 53B]
 +
᭕᭓
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬕᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬕᭀᬬᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬳᬶᬤᬦᬸᬮᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬓᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭟ᬳᬶᬤᬾ
 +
ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬯᬯᬸᬳᬶᬤᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬘᬶᬦᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᭂᬜᬤ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬩᬸᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵᬤᬾᬯᬦ᭄ᬓᭀᬜ᭄ᬘᭀ
 +
ᬦᬾᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬳᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬶᬦᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭀ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭ
 +
ᬳᬶᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬱᬮᬾᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬓ᭄ᬜᬸᬂᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬓᬶᬮᬂ᭞ᬧᬤᬭᬕᬦ᭄ᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬓᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ
 +
[᭕᭔ 54A]
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬭᬳᬤᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
 +
ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬲᬮᬾᬂᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬮ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬗᬶᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬫᬗᬬᬸᬦᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾ
 +
ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᭂᬧ᭄ᬫᬲᭀᬤᬵ᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬫᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬳᬶᬤ
 +
</transcription><transliteration>[53 53B]
 +
53
 +
ngandikanśrinarendrā, hatur̀tityangsahiring, lyangpisantityang, jagamagustihidā, sr̥ĕnggaragoyatur̀manis, dahidanulakpanhikannrapati. hide
 +
wagungrahiwawuhidāpraptā, watĕkwanggunungsami, glumacingakan, ñingakcinabagusmĕlĕñad, sangprabhūngandikakñing, bumaratkādewankoñco
 +
nepkik. sar̀wyakñĕmmalinggiḥringpahayunan, sangprabhūngandikaris, cinadabagusto, dabagusmadenimbal, banggayangtityangmanangkil, gungra
 +
hiñingak, mabriyukṣalengcingakin. padakñungcacingakmasĕmbar̀kilang, padaraganningati, gungrahimakislan, dadinhĕnpabinan, hida
 +
[54 54A]
 +
bagusmadhekñing, rarisngandikā, hidahidwagungrahi. mangandikasirahadannggiḥtuturang, dabaguskĕñingñahurin, haturesaledang, hidwagung
 +
rahinpak, mabriyagtangkilansami, pasalenggoñjak, sangprabhūlyangtansipi. makawngihinganhadadawuḥpisan, hayunansāmpunprapti, sang
 +
prabhūngandika, mangandikadinidewwa, makĕmbulanjak'hiyadi, hidwagungnĕmbaḥ, hatūr̀hinggiḥsahiring. mangayunangsangprabhūsār̀wyangandikā, bagusmade
 +
ngayahin, nejanihibapā, bagusmadenampĕkang, mangungkabprangkatanraris, halĕpmasodā, nabdab'hulamraspati. samikasob'hida</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,631: Line 1,795:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭔ 54B]
 +
᭕᭔
 +
ᬤᬦᬾᬳᬲᬶᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬭᬶᬭᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬫᬵ᭞ᬗᬮᬳᬂᬲᭀᬮᬄᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧᬳᬸᬢ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂ
 +
ᬳᬸᬓᬶᬃ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬲᬶᬗᬶᬢᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬚᭂᬫᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬸᬂᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞
 +
ᬲᬂᬓᬕᬺᬓᬦᬶᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬩᬬᬸᬲᬸᬩᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬜᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬮᬸᬭᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫ
 +
ᬤᬓ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬩᬜᬫᬋᬓᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬬᬸᬤᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬓ᭄ᬫᬵᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ
 +
[᭕᭕ 55A]
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬶᬦᬶ
 +
ᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬸᬩᬳᬤᬦᬫ᭄ᬧᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬲᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞
 +
ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬢᬸᬃᬫᬓᬶᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬯᬶᬤᬶ᭞ᬢᬍᬃᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗᬮᬸᬫᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬳᬶᬫᬺ
 +
ᬫ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬮᬮᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬳᬳᬢᬹᬃᬭᬾ
 +
</transcription><transliteration>[54 54B]
 +
54
 +
danehasingñingak, makadiñanr̥ĕpati, ñingakṣasolahan, tūr̀ririḥlintangtamā, ngalahangsolaḥnagari, dabagusmadhepahutcatraning
 +
hukir̀. dwagungñnĕngdwagungrahimakĕmbulan, sangkasingitengngati, kaknaningcitthā, daditanpajĕmogga, lwir̀kilat'hambarungtatit, cacingak'hida,
 +
sangkagr̥ĕkaningwingit. hidabagusmadhengrawosangwr̥ĕdayā, bayusubamakanti, disbĕngñiriyang, lyatlurumanisgalak, baguspantĕsbantatgati, ma
 +
dakñidayang, bañamar̥ĕkandini. sāmpunhusanngayudangśrinaranātha, hidwagungmakakaliḥ, sangprabhūngandikā, dewakmākadunungan, sangkaliḥ
 +
[55 55A]
 +
rarismapamit, kapasanggrahan, dwagungñnĕngmangambil. hidewagungrahikatuntunmantukan, pangiringhusansami, hidegungngandikā, gungrahidini
 +
subā, hdhakadununganbwin, kñĕmmanimbal, hidahidwagungrahi. subahadanampawastrapasalinan, masalidwastraglis, gungrahikaturan,
 +
kñĕmtur̀makitukan, hidwagungñnĕngngawidi, tal̥ĕr̀mamindaḥ, hidwagungñnĕngraris. mangalumaḥhidwagungñnĕngngandikā, pangandikagungrahi, mahimr̥ĕ
 +
msayang, dwagungrahisahurā, haturemahatūr̀sisip, ñananngiringang, tityangpacangmalali. rariskambilhidwagungrahinuhuttha, sahahatūr̀re</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,643: Line 1,828:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭕ 55B]
 +
᭕᭕
 +
ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬾᬩᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬩᬸᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬫᬕᬕᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬢᬸᬧᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬢ᭄᭞
 +
ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲᬶ᭞ᬲᬳᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳ᭄ᬬ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬲᬮᬫᬶ᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶ
 +
ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬗ᭄ᬮᬄᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬄᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬄᬳᬶᬲᬶᬦᭂ
 +
ᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳ᭄ᬬᬗᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓᬾᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬭᬄᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬗᬸᬤᬶ᭞ᬭᬢᬸᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ
 +
[᭕᭖ 56A]
 +
ᬳᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬡᬜᬫᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬢᬫᬾᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᭂᬢ᭄ᬯᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞
 +
ᬓᬮᬶᬄᬯᭀᬭᬂᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬶᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬃ
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬦ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᬓᬮ᭄ᬓᬩᬩᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬓ
 +
ᬳᬸᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬫᬢᬮᬶ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬚᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬸᬓᬵᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬢᬮᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[55 55B]
 +
55
 +
manis, lebangtyangkatngaḥ, sabukañcingmagagaḥ, mamuñcaltupihangrawit, rarisngalumaḥhidasangwirakaliḥ. dwagungñnĕnghulangunebasmangrat,
 +
mkulharasharasi, sahapangandikā, manishamladpraṇā, gungrahipañjakanghyangjani, singñandanghya, nandanghulangunsalami. dadikñĕmhidwagungrahimani
 +
mbal, haturemamlashaśiḥ, blyagungmangandikā, tityangwentĕnduwenang, hidwagungñnĕngñahurin, hakudanglaḥdyastunglaḥhakti. naḥhisinĕ
 +
nkĕnĕḥhyangemamrat, hulanguntansinipi, keratumāsmiraḥ, haraḥtulungkehyang, singdadibanmangr̥ĕtngudi, ratumañjakang, sahurip'hidwagungra
 +
[56 56A]
 +
hi. dwagungrahimĕndĕpjĕjĕḥhekalintang, dadingrawosengngati, yenṇañamanulak, dwagungñnĕngmangaras, tamengrumrumĕtwangmanis, sanglwir̀hyangsmara,
 +
kaliḥworangrasmin. kacaritthāhidabagusgĕdhekrodhdhā, pangandikanemañjrit, hikĕsyĕgsingtkā, jĕjĕḥhidayuwayan, masahur̀
 +
ndentyangngaliḥ, dabagusgĕdengandikabwinñĕrit. nlikjumaḥhĕngkensiḥbakalkababar̀, memebapambokmahi, makjangnuhutang, jumahanka
 +
hunĕban, jlanantur̀ringmatali, lahuttatkā, hidabagusmadejani. manglahutkamtenmbukājlanan, katosturingmatali, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,655: Line 1,861:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭖ 56B]
 +
᭕᭖
 +
ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬱᭀᬓᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬸᬬᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬶᬲᬶᬦᬲᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬓᬯᬸᬓᬾᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬚᭂ
 +
ᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬚᭂᬮᬦᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬲᬸᬩᬩ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬶᬋᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩ
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬓᬧᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬧᬬᬸᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬳᬮᬶᬄᬩᬳᬲ᭄ᬦᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬕᬸᬩᬋᬗᬂ᭞ᬳᬸᬩᬶᬚᬕᬸᬂᬳᬤᬸᬓᬶ
 +
ᬦ᭄᭟ᬓᬩᬋᬗᬂᬮᬸᬢ᭄ᬓᬧᬸᬮᬂᬳᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᬳᬾᬚᬸᬓᬸᬓᬶᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬫᬩᬲᬵᬧᬮᬄᬧᬄ᭞ᬧᬮᬮᬄᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬵ᭞ᬦᬲᬶᬍᬩᭂᬂᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬚᭀ
 +
[᭕᭗ 57A]
 +
ᬢ᭄ᬲᬸᬩ᭞ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬮᬯᬸᬓᬾᬦᬄᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬦᬦᬾᬕᬕᬄ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬳᬲᬵᬮᬯᬸ
 +
ᬢ᭄ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬓᬲᬶᬢ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬦ᭄ᬰᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬤᬍᬫ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬗᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬫᬗᭂᬦ
 +
ᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬤᬶᬯᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬦᬄᬫᬓ᭄ᬮᭀ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢᬾᬫᬳᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬬᬄ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬩ
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬬᬄᬕᬢᬶ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬦᭂᬗ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[56 56B]
 +
56
 +
manglawutkapahon, hungkabsoksyokanmakjang, puyungtwarāmisinasi, bwinmaliptan, kamtenmangawukin. pakawukebukahinhya, dabagusgĕdejĕ
 +
jĕngis, dayuwayanñagjag, ngantyangmbukahinjĕlanan, dabagusgĕdhemanĕngkin, nlikketohyang, yasubabtĕkmabaliḥ. kapir̥ĕnganhidāba
 +
gusgĕdhekrodha, kapahinbwinmawali, payuketungguhang, hapinekahĕndihang, haliḥbahasnahakikit, sagubar̥ĕngang, hubijagunghaduki
 +
n. kabar̥ĕnganglutkapulanghapisanan, mangahejukuk̶t'hundis, mabasāpalaḥpaḥ, palalaḥsambĕltabyā, nasil̥ĕbĕngsubamangkin, mangjo
 +
[57 57A]
 +
tsuba, kamtenbwinkawukin. palawukenaḥbukahintyangjlanan, twarahadañawutin, jlananegagaḥ, dabagusgĕdeñagjag, sahasālawu
 +
tmanigtig, kambĕnkampigang, kleslawutkasitsyit. lawutmulyandhabagusgĕdemanśak, makjangmadal̥ĕmgati, ngingtakutpĕswan, jumahanmamangĕna
 +
n, bagusmadediwangngling, pinaḥmaklo, dabagusmademañrit. pajritemahikĕsyĕg'hyanglayaḥ, pindopingtlungawukin, twarakasahuran, daba
 +
gusmadesigsigan, dabagusgĕdematangi, mangrarismĕdal, ngandikalayaḥgati. ketohyangdabagusmadhemnĕnga, bagusgĕdemangambil, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,667: Line 1,894:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭗ 57B]
 +
᭕᭗
 +
ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗᭂᬩ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞
 +
ᬳᬾᬮᬶᬂᬩᬦᬾᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬵ᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬕᬄᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓᬾᬓᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ
 +
ᬥᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬩᬳᬸᬫᬜᬓᬦ᭄᭞ᬳᬮ᭄ᬬᬂᬚᬓᬸᬤᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬵᬂᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬫᬮᬮᬸᬂᬕᬢᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᬾ
 +
ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬓᬩᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶ
 +
[᭕᭘ 58A]
 +
ᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬦᬄᬫᬳᬶ᭞ᬲᭀᬤᬬᬂᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬩᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬗᬚᭂᬗᬂ᭞
 +
ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬲᬳᬩ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬦᬶ᭞
 +
ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫᬮᬸᬳ᭄ᬦᬾᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬥᬸᬓ᭄ᬫᬗᬩᬓᬧᬳ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬗᬸᬦᭂᬩᬂ
 +
ᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬤᬵᬳᬶᬤᬲᬮᬾᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᭀᬤᬮ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[57 57B]
 +
57
 +
kampigangkadandan, lawutmangajakmulyan, dabagusmadhematangi, ngrarismantukan, mr̥ĕmmalingĕbnangis. walyakangĕndabagusgĕdemañingak,
 +
helingbanesingnglaḥbwin, kambĕnpangĕntinā, dadinglutngandika, hnehanggonkambĕnjani, lawutkagagaḥpapkĕkekañjuhin. dadikangĕndabagusma
 +
dhemir̥ĕngang, bagusgĕdengandikaris, syĕgbahumañakan, halyangjakudahyang, dabagusmadeñawurin, kudyāngmañmak, kenemalalunggati. hne
 +
sabuk'hyangjanikambĕnang, bagusmadhematangi, rarismangandikā, mbokwayanmrikajmak, nasijukut'habamahi, henggalkajmak, kabamulyan'gĕli
 +
[58 58A]
 +
s. hidabagusgĕdhemaliḥmangandika, bangunkesyĕgnaḥmahi, sodayangkehyang, bagusmadematangyā, nggiḥhabakesāmpunmriki, mrikangajĕngang,
 +
kalahintyangmangkin. samimdhalkapahonrarisngajĕngang, dabagusmadheraris, glisngungkabsahab, makĕmbulanngajĕngang, mapanhondenhulituni,
 +
husanngajĕngangrarishidangawukin. hĕmbokwayanmahimaluhnejmak, hidayumañagjagin, manudhukmangabakapahhonhyasambilang, ngunĕbang
 +
jlanan'gĕlis, sangkaliḥpadāhidasalengtangis. tancaritaringlatriheñjangkocapā, sangprabhūwusmatangi, sāmpunhidakodal, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,679: Line 1,927:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭘ 58B]
 +
᭕᭘
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬕᭂᬭᭀᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬘᬶᬗᬓ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯ
 +
ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬦᬣᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬳᬮᬶᬄᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬚᬦᬶ᭟ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬤᬵ
 +
ᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄᬓᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬤᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᭂᬫᬵ᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬕ
 +
ᬓ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬬᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬋᬗᬶᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ
 +
[᭕᭙ 59A]
 +
ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬮᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳ
 +
ᬤᬵᬗᬮᬶᬄ᭟ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬬᬂᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬫᬮᬮᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬄᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬗᬺ
 +
ᬚᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧᬾᬫᬫᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬮᬸᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂ
 +
ᬩᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬩᬶᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬶᬜᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬤᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᬶᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬜᬫᬦᬾᬳᭀᬜ
 +
</transcription><transliteration>[58 58B]
 +
58
 +
hidewagungmatangyā, sangprabhūtdhunmamār̀ggi, magĕrosamyan, samingiringnr̥ĕpati. mahil̥ĕhansangprabhūmacingakcingak, dwagungñĕnĕngmangiring, dwa
 +
gungrahitansaḥ, ngiringśrīnāranathā, sangprabhūngandikaglis, naḥhaliḥkmā, dabagusmadejani. ñumbaḥbangunhicuringlawutmajalan, lyupadā
 +
mar̥ĕngin, katakocap'hĕjoḥkegriyanhidā, wonggununghadamar̥ĕngin, nglawutkĕmā, jumahanmakakaliḥ. hidawayan'gunungdiwanganman'ga
 +
k, makambĕnputiḥdkil, hicuringyatkā, nemar̥ĕnginnuturang, nikidwayan'gununghaji, matur̀henggal, dwayantityangngaturin. hanak'hidā
 +
[59 59A]
 +
dabagusmadhekĕsengin, hidwayanmañawurin, drikimaluhantyang, tyangngaliḥmulyan, hidawayanmantukan'gĕlis, henggalngandikā, dabagusha
 +
dāngaliḥ. mangorahanghutusanśrināranātha, bagusmadeñahurin, ngudyangtyangpĕswan, kenemalalungpisan, naḥbanggayangtyangsisip, pangr̥ĕ
 +
jĕktĕkā, sisipemamucingin. bagusmadheglishidāmangandikā, dpintyangmlalungdini, kambĕnsabuk'hanggon, kmangĕnaḥkĕsengan, kewalahĕngkĕ
 +
banggati, hdhangaturangtyangmanongosdini. biḥdabagussiñatyangtwaratkā, dagdhĕgdabagusnggiḥ, hibikadawuhan, sañamanehoña</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 59 ====
 
==== Leaf 59 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,691: Line 1,960:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭙ 59B]
 +
᭕᭙
 +
ᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬧᬄᬫᬦᬾᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ
 +
᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬶᬤᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬚᬦᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬲᬶᬜᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ
 +
ᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬺ
 +
ᬫ᭄ᬤᬶᬯᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬳᬶᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬤᬶᬚᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ
 +
[᭖᭐ 60A]
 +
ᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬯᬯᬭᬸᬗᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬗᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓ
 +
᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬓᬩ᭄ᬮᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬂᬮᬦ᭄ᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬘᬶᬦᬲᬾᬄᬲ
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬤᬲ᭄ᬭᬩ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬤᬶᬯᬯᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ
 +
᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓᬲ᭄ᬮᬾᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬫᬢᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦᬘᬵᬳᬭᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬭᬚᬧᬶᬦᬸ
 +
</transcription><transliteration>[59 59B]
 +
59
 +
ngan, mangdamakjangmakmit, naḥketokmā, hupaḥmanempĕldini. lawutnampindhabagusmadhepĕswan, hicuringmañahurin, nunaskemamar̀ggā
 +
, sāmpunhakeḥmamĕndak, dabagusmadhemamar̀ggi, rawuḥkaturang, sangprabhūngandikaris. hnehidatulisejanimakjang, tampihisiñasami, bagusma
 +
dhenimbal, tityangratungiringang, wngikapasanggransami, hidwagungñnĕng, tanpasaḥringdwagungrahi. samimakmitwatĕkgunungmakjang, dabagusmadhemakadi, mr̥ĕ
 +
mdiwarungan, hidwagungrahikocap, dabagusmadeñagjag, sahiñmak, hidwagungrahikñing. mangandikablidijamadunungan, bagusmadhema
 +
[60 60A]
 +
tur̀haris, ringpungkur̀pamr̥ĕman, hidāśrīnaranātha, ringwawarungehasiki, nunasmacingak, gungrahisawur̀kñing. mangandikasingalblik', tyangmarika
 +
, dabagusmadhekñing, ngraṣakablaburan, kilanglan'guladrawā, hidabagusmadheglis, ngambilmangĕmban, hidahidwagungrahi. bugiscinaseḥsa
 +
hidkampungpadasrab, bangunmakjangngiring, rawuhehirikā, dibatankayumakjang, bagusmadhedwagungrahi, diwawarungan, malinggiḥsar̥ĕngkaliḥ
 +
. dwagungrahibagusmadekasledohan, bagusmademangaksyi, pingkĕlkawaspada, matataḥmisisastra, winacāharan'gungrahi, rajapinu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 60 ====
 
==== Leaf 60 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,703: Line 1,993:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭐ 60B]
 +
᭖᭐
 +
ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬚᭂᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᭀᬲᬭᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬸᬤᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬱᬸᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬳᬭᬄᬳ᭄ᬦᬄᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᬂ᭞ᬰᬬᬦᬸᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬕᬢᬶ᭟ᬲᬸᬩᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬩᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃᬫᬢᬢᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬬ
 +
ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬚᬸᬚᬸᬢ᭄ᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭞ᬦᬓᭀᬦᬂᬲᬤᬦᬸᬕᭂᬲᬂᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬚᬳᬤᬩᬸᬓᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬕᬺᬓ᭄ᬓᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶ
 +
ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧᬶᬓᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬦᬶᬸᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᬬᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬚᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬯᬸᬭᬵ᭞ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ
 +
[᭖᭑ 61A]
 +
᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬤᬸᬄᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬸᬤᬵᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬚᬧᬓᬬᬸ
 +
ᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬮᬓᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬭᬄᬩᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄ
 +
ᬢᬾᬲᬚᬳᬶᬤᬵ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬄᬓᬶᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬚᬵᬩᬸᬳᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬯᬓ᭄ᬚᬮᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬍᬩᬸᬧᬬᬸᬫᬢᬶ᭟ᬧᬤᬍᬍᬄᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸ
 +
ᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬢᬹᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬵᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬧᬵᬚᬶ᭟ᬫᬭᬩᬳᬸᬩᬵᬧᬳ
 +
</transcription><transliteration>[60 60B]
 +
60
 +
tra, putrengjĕngsinghosari. gludadibagusmadhemaknĕhan, psyumuñinemanis, dwagungpidantĕka, kenkensidwagungkandā, haraḥhnaḥnggiḥ
 +
tuturin, hapangtyangnawang, śayanucnikgati. subalwaskabaringmaninggaldeśā, dwagungrahiñahuriñahurin, sahur̀matatasan, bliñenkawya
 +
ktyan, tkajujutgatigati, nakonangsadanugĕsangtyangedini. sajahadabukablik'pdhaspisan, dabagusmadhekñing, bankagr̥ĕkkamendran, dadi
 +
pgatpikandā, bagusmadheman̶tūr̀raris, midwagungsayang, tampijatyangnggiḥ. dadikñĕmhidwagungrahisawurā, masawutduwĕggati, blik'mahangintyang
 +
[61 61A]
 +
, bakalsdhiḥduḥkiblik'maklinpañakit, mantuksangnātha, tyangmasangusdhiḥ. hidabagusmadekñĕmgĕlisnimbal, midwagungngudāsdhiḥ, kjapakayu
 +
nan, dwagungmanadtadtyang, tyangtanpiwalsahiring, salakuselwan, yankicennaḥtyangngiring. bwinimbalhidwagungrahingandika, haraḥbasmanisgati, twaḥ
 +
tesajahidā, gununggulapasiḥkilang, tyangsijābuhungblik'mawakjalagjag, kal̥ĕbupayumati. padal̥ĕl̥ĕḥsangkaliḥkapraṇancitthā, tkahu
 +
tusanhadi, ñongkokmatūr̀henggal, haturādwagungtityang, ngaturindwagungmariki, gungrahinimbal, haturangngmitbapāji. marabahubāpaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 61 ====
 
==== Leaf 61 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,715: Line 2,026:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭑ 61B]
 +
᭖᭑
 +
ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬫᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗᬮᬸᬫᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭟
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬧᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬚᬦᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬲᬸᬓ᭄ᬱᭂᬓᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬦᬾᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬸᬮᬶᬩᬜᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬗᬾᬩ᭄ᬭᬲᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄
 +
᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬯᭀᬭᬂᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬗᬯᬾᬲ᭄ᬫᬵᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬭᬲᬶ᭞ᬫᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᬬᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬦᬸᬮᬸᬓᬂ᭞ᬳᬶᬧᬧᬵᬤᬭᬶᬤ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
[᭖᭒ 62A]
 +
ᬲᬳᬶᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬾᬂᬗᬢᬶ᭟ᬲᬳᬵᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬤᬤᬶᬫᬤᬍᬫ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬭ
 +
ᬱᬵᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬺᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬾᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬶᬄᬳᬶ
 +
ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬭᬄᬦᬄᬧᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬫᬶᬢ᭄ᬬᬾᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓᬵᬓᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬳᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬭᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭ
 +
ᬭᬲᬶᬂᬲᬭᬶᬫᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬦᬾᬍᬫᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬲᬋᬗᬦ᭄‌᭞
 +
</transcription><transliteration>[61 61B]
 +
61
 +
jingandikayang, hyangngantyangkmajani, hutusanmatulak, haketokahaturang, hidwagungñnĕngtanpangling, sĕksyĕkingcitthā, ngalumaḥlawutnangis.
 +
hidwagungrahijanibwinhucapang, mangandikatyangblik', ngantyangpamr̥ĕman, henggalñampajik'nglumaḥ, hidabagusmadekñing, sar̀wyangandika, dwagungngapustyang
 +
jani. tanpasahur̀dwagungrahimasuksyĕkan, kapinĕḥnegumanti, manandangduḥkitthā, hulibañapanangkan, ngebrasaglismatangi, dabagusñĕmak
 +
, rarisngaworangrasmin. hamladpraṇāhaturemangawesmāng, satmamkulngarasi, midwagungsayang, hdhadwagungnulukang, hipapādaridramiskin,
 +
[62 62A]
 +
sahingaruntag, dewagungmunggwengngati. sahātangisdabagusmadesahurā, dadimadal̥ĕmgati, gungrahimir̥ĕngang, pakayunanetastas, r̥ĕmĕkra
 +
syātanpagaliḥ, misayangkutr̥ĕng, ñandangbelaninmati, tanmampĕtantoyancingakkemahĕmbaḥ, lintangkangĕn'gungrahi, mkulpinkulan, biḥhi
 +
dahatmaraksyā, haraḥnaḥpitindiḥnggiḥ, damityenghujar̀, tyangsukākapañjakjani. makal̥ĕmaḥhahĕntyanhĕntyansaharas, hanlashakĕnsakapti, ra
 +
rasingsarimang, mangkinsāmpunrahina, gungrahikagyatmatangi, blik'nel̥ĕmaḥ, jalanmanangkil. rarismatangibagusmadhemasar̥ĕngan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 62 ====
 
==== Leaf 62 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,727: Line 2,059:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭒ 62B]
 +
᭖᭒
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬂᬘᬶᬦᬵᬲᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬧ
 +
ᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬩᬸᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬬᬕᬸᬂᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬧᬵᬚᬶᬸᬦᬶᬸᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ
 +
ᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭟ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬶᬄᬳᬶᬩᬜᬾᬦ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ
 +
᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬗ᭄ᬓᭀᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬳᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬘᭀ
 +
[᭖᭓ 63A]
 +
ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬋᬲᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬭᬵ᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬜᬧᬵ᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬸᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂᬫ
 +
ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬍᬕᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧᬦᬳᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬮᬶᬯᬮ᭄ᬬ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬵᬤᬶᬚᬵᬲᬚᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬸᬃ
 +
ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬮᬶᬓᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬲᬺᬂᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬮ᭄ᬬᬩ᭄ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ
 +
ᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃᬧᬶᬸᬭᬶᬂᬋᬤᬬᬵ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬳᬯᬮ᭄ᬬᬫᬢᬓᬾᬦᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬧ᭄ᬥᬲᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[62 62B]
 +
62
 +
hidwagungrahimijil, hataplampungcināsapangiringesamyan, hidwagungrahimangraris, nangkilsangnātha, hidwagungñnĕngmijil. kacingakanpa
 +
daṇdhagdhebumdhal, dwagungñnĕngngulapin, padaṇdhamañagjag, hidwagungmangandika, dyagungngmitbapāj̶n̶haji, matur̀padaṇdha, tanwentĕnhida
 +
makmit. wawurawuḥringhambenmangkinlinggiḥyā, dwagungngandikamaliḥ, nggiḥmangrarisbudal, biḥhibañenbĕtenan, haturinhidwagungrahi
 +
, ñumbaḥmājalan, hiyangkongmangaturin. sarawuḥheringdwagungrahimaturā, tityangkutusngaturin, dwagungkahĕsengin, ringrakanco
 +
[63 63A]
 +
kor̀hidewā, dwagungrahir̥ĕsengngati, tanpasahur̀rā, matangirarismamar̀ggi. sarawuhekñĕmdwagungñnĕngñapā, mahimalugungrahi, pragatangma
 +
hor̀tthā, l̥ĕganehibisañja, gungrahitanpanahūrin, hawaliwalya, dwagungñnĕngnakenin. damangubdhādijāsajahibisañja, gungrahimatur̀
 +
haris, tityangmakarahinā, tityangmlalikahalas, dwagungñnĕngsr̥ĕngnakenin, kalintangmĕnggaḥ, dwagungñnĕngnemangkin. mangalyabswabhawamanggawe
 +
smang, sayanmawuwuḥpkik, gumtĕr̀p̶ringr̥ĕdayā, matangimanampĕkang, hawalyamatakenaris, hnaḥpdhasang, sukṣmatyangmatisdhiḥ. dadikangĕnhi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 63 ====
 
==== Leaf 63 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,739: Line 2,092:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭓ 63B]
 +
᭖᭓
 +
ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬭᬢᬸᬯᬦᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟
 +
ᬩ᭄ᬗᬄᬩ᭄ᬗᬸᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬓ
 +
ᬧᬶᬋᬂᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬩ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬓᬦᬧᬵᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ
 +
ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦᬾᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬘ
 +
[᭖᭔ 64A]
 +
ᬭᬵ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᭂᬗᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬗᬮᬶᬮᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬾᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦᬶᬂᬋᬤᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬗᬶᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬱᬵᬲᬶᬂᬚᬗ᭄ᬮᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬵᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬗᬸᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬦᬄᬓᬬᬵᬲᬸᬩ᭞ᬩᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬭᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬳᬸᬳᬾᬦᬸᬭᬭᬾᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬮᬄᬲᬜ᭄ᬚᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄
 +
᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂ᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬢ᭄ᬓ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬬᬓᬤᬧ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[63 63B]
 +
63
 +
dwagungrahimir̥ĕngang, ratuwanĕḥpisan, nganggentityangpar̥ĕkan, hinggiḥtityangpamitmangkin, hidwagungñnĕngkpupun'gungrahi.
 +
bngaḥbnguḥhidwagungñnĕngngandikā, nemadanhĕmĕdgati, tanganmagmĕlan, mamciktanjangkayan, hidwagungrahimanangis, hasruḥgsigan, ka
 +
pir̥ĕngringnr̥ĕpati. sangprabhūñagjagsar̀wwingandikā, hidwagungñnĕngglis, nglebtanganhida, sangprabhūglismunggahan, mahikanapāmangling, mnĕngsamyanhidwagungrahinga
 +
kĕbin. panggonanesār̀wwihidamkulmadya, sangprabhūrarisngambil, nangingtanminĕhā, ngandikamahidewwa, kahambilkahĕmbanraris, hdhamaca
 +
[64 64A]
 +
rā, bintĕlunjalanmuliḥ, kahindĕngangringhidaśrināranatha, prajñanngalilawingit, kalumbrahenghor̀tthā, sangprabhūmanungkulang, hidwagungrahimanangis,
 +
kepwaningr̥ĕdā, bagusmadheringmar̀ggi. ngingdikayunmrasyāsingjanglaḥtulung, naḥsubābayaganti, masangudukittha, kumĕmbĕngtoyancingak, kangĕnring
 +
hidwagungrahi, naḥkayāsuba, banjĕnĕngkalahin. haraḥñandangtuhuhenurarepisanhidā, malaḥsañjangalahin, ketopakayunan
 +
, bagusmadenungkasang, mangumangubngongsdhiḥ, mrasatka, nutug'hidwagungrahi. satkĕdedijumaḥyakadaptang, himemengĕntyanghapi, makjangdijumaḥ, hi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 64 ====
 
==== Leaf 64 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,751: Line 2,125:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
᭖᭔
 +
[᭖᭔ 64B]
 +
ᬩᬧᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬳᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬘᭂᬝᬶᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬳᬾᬩᬱᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭟ᬧᬢᬓᭀᬦᬾᬲᬶᬂᬓᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᭂᬩᬶᬸᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜ
 +
ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬲᬶᬂᬩᬳᬂ᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬚ᭄ᬗᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂᬩᬧᬵᬲᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬩᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬧ᭄ᬱᬸᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬩᬶ᭟ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬳᬶᬤᬤᬶᬚᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗ
 +
ᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬳᬂᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬄ᭞ᬤᬬᬸᬫᬤᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬫᬮᬸᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸ
 +
ᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬮᬬᬄ᭞ᬲᬶᬳᬤᬫᬢᬦ᭄‌ᬚᬾᬦᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬱᬳᬸᬭᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬲᬶᬂ᭟ᬳᬧᬚᬓ
 +
[᭖᭕ 65A]
 +
ᬦ᭄ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬤᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬂᬩᬳᬂᬧ᭄ᬱᬸ
 +
ᬚᬦᬶ᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬭᬄᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬮᬄᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬵ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬬᬸᬗᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ
 +
ᬗ᭄ᬮᬄᬓᬭᬶᬓᬶᬲ᭄᭟ᬜᬭᬸᬜᬭᬸᬕᬩᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬧᬬᬸᬩᬸᬓᬳ᭄ᬮᬤ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬩᬲᭀ
 +
ᬓ᭄ᬱᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬸᬩᬶ᭟ᬦᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬳᬚᭂᬗᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬜᭂᬦᬕᬶᬄᬦᬲᬶ᭞ᬲᬶᬂᬚᬗ᭄ᬮᬄᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬳᭀᬜ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬳ
 +
</transcription><transliteration>64
 +
[64 64B]
 +
bapangleslessahang, mbokwayancĕṭimar̥ĕngin, mangahebasyā, bagusmadhenakonina. patakonesingkapkĕnhĕb̶mbokwayan, dayuwayanña
 +
hurin, hiyadisingbahang, ngorahangjngaḥpisan, ngaliḥsahangbapāsing, twarakabahang, singpsyuhulinghibi. hibisañjahidadijangajĕngang, makjangnga
 +
tihati, bagusmadhenimbal, ñenmahangtyangngamaḥ, dayumadeñahurin, ndenhidahantyang, hiyadimalujagjagin. hidabagusmademanglawu
 +
tmulyan, dabagusgĕdekñing, mangorahanglayaḥ, sihadamatanjenan, bagusmadhewlastansipi, rarisṣahurā, kapkĕnhimemesing. hapajaka
 +
[65 65A]
 +
nhapahanggonmablañja, bagusgdheñahurin, jngaḥketohyang, ñĕnhadahanaknawang, makadihadanakonin, tosangkak'hyangsingbahangpsyu
 +
jani. dadikñĕmhidabagusmadenimbal, haraḥbasliyugati, hidanglaḥjngaḥ, himemehulidijā, mlaḥkenebukajani, singpayungamaḥ, twara
 +
nglaḥkarikis. ñaruñarugabusgĕdhetansahurā, sbĕngengasiḥhaśiḥ, payubukahlad, dabagusmadheñingak, tkadayumadheglis, ngabaso
 +
ksyokan, misijukutlanhubi. naḥdabagusnikihubinehajĕngang, hdhañĕnagiḥnasi, singjanglaḥbahas, hubinenesubahoña, hnuha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 65 ====
 
==== Leaf 65 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,763: Line 2,158:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭕ 65B]
 +
᭖᭕
 +
ᬧᬸᬮᬗᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸᬳᬗᬦ᭄ᬲᬶᬂ᭟ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬸᬂᬧᬂᬳᬮᬧᬵ᭞ᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬲᬸᬩᬯ
 +
ᬬᬄ᭞ᬩᬸᬯᬄᬢᬩ᭄ᬬᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬗᬾᬯᬬᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬥᬕᬗᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭟ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬲᬤᬗᬤᬾᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬮᬧ᭄
 +
᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄᭞ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗᬚᭂᬗᬂᬦᬰᬶ᭟ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬚᬸ
 +
ᬓᬸᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬂᬳᬸᬩᬶ᭞ᬘᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶᬯᬲᬵ᭞ᬯᬋᬕ᭄ᬲᬫᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬂᬯᬸ
 +
[᭖᭖ 66A]
 +
ᬳᬸᬦ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬜᬗᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬾᬂᬗᬬᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬶᬂᬜᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᭂ
 +
ᬲᬶᬓ᭄᭟ᬓ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬫᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬮᬸᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᭀᬧᭂᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲ
 +
ᬩᬸᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬦᬸᬓᬾᬲᬾᬦ᭄ᬥᭀᬓᬂ᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬸᬓᬾᬳᬸᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬫᬵᬲᬸᬩᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ
 +
ᬳᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬳᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫ
 +
</transcription><transliteration>[65 65B]
 +
65
 +
pulangan'gati, manisingpisan, hadahnuhangansing. hibagusmadhemañahurinhenggal, hibapatundenngalihin, jagungpanghalapā, hubinesubawa
 +
yaḥ, buwaḥtabyalyugati, tuhungewayaḥ, hanggondhaganganmani. dayumadhemasahutsadangadengang, tyangdadinulungin, hapanghenggalngalap
 +
, hĕmbokwayanhajak, dayumadhehintaran, hubinehĕñjuhangglis, hnehajĕngang, maningajĕngangnaśi. makĕmbulanbagusmademangajĕngang, ju
 +
kuttimpalanghubi, catrinwidiwasā, war̥ĕgsamingajĕngang, bagusgĕdengandikaris, kĕsyĕgbwinluwan, bagusmadeñawurin, tyangbwinkalingwu
 +
[66 66A]
 +
hunpadidiyan, wesyābrahmāṇasami, hoñanganmangĕnaḥnglawutngĕmitsangnātha, tyangdwengngayaḥpadidi, dabagussingñak, hibapāluwasmĕ
 +
sik. kmalwaskĕsyagmanglakwanghyang, bagusmadheñahurin, naḥmanityangtkā, bagusgĕdengandika, pandusanghyangmalujani, hyanghopĕkpisan, sa
 +
bukehyangmañiliḥ. rarismĕdaldhignukesendhokang, masiramhusanraris, sabukehulyang, ngandikakmāsubā, bagusmadheglismamar̀ggi, ringpasanggra
 +
han, jĕjĕlwonggunungnangkil. hidewagungñnĕngdwagungrahitansaḥ, ringpungkur̀śrībhūpati, p̶bagusmadepraptā, sangprabhūglisñingak, sahamangandikama</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 66 ====
 
==== Leaf 66 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,775: Line 2,191:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭖ 66B]
 +
᭖᭖
 +
ᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸ
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬬᬸᬫᬳᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬩᬶᬗᬃᬭᬶᬂᬯᬤᬦᬵ᭞ᬫᬶᬬᬃᬱᬵᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓ
 +
ᬤᬶᬢᬺᬡᬵᬢᬭᬸᬳᬓᬶᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬦᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬃᬓ᭄ᬓᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬚᭂᬧᬂᬗᬾᬫ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶ
 +
ᬤᬵᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬩᬧᬵᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦᬕᬭᬶ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂ
 +
[᭖᭗ 67A]
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬭᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬶᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬸ
 +
ᬓᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬗᭀᬮᬲᬂᬗᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬢᬸᬤ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬩᬸᬓᬵᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬶᬂᬤ
 +
ᬤᬶᬮᬾᬦᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬳᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬯᬤᬶᬦᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬵᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬦᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[66 66B]
 +
66
 +
nis, mahimnekan, dabagusmadhengraris, lahutmunggaḥringayunśrīnāranātha, dabagusmademlinggiḥ, sangprabhūngandika, ringpanangkilansamyan, tuju
 +
tyangpayumahi, gantinesadyā, mbannuduk'hanakririḥ. sahur̀manukpatiḥhār̀yyamwaḥpadhaṇdhā, makadiwatĕk'hukir̀, bingar̀ringwadanā, miyar̀syāpangandikā, ka
 +
ditr̥ĕṇātaruhaking, katibentoyā, manaḥkayunsangnangkil. sāmpunsurupsanghyangngar̀kkaginantyan, lampujĕpangngemñit, sangprabhūngandikā, hi
 +
dāngayahinbapā, bintĕlunbapāngalahin, hnusmĕngan, bapāmuliḥkanagari. hidabagusmadhematur̀ringsangnātha, hinggiḥtityangmangiring, sang
 +
[67 67A]
 +
prabhūbwinnimbal, haraḥdabagushdhā, kĕñcaninmalunedini, hapangmahindhā, dabagusmadhengiring. sayankangĕnhidwagungrahimañingak, kayunebu
 +
kasitsit, hasinpasolahan, dabagusmadhemlaḥ, tkamangolasangngati, mangĕtudtr̥ĕṣṇā, dwagungrahisumingkin. bukādudutkayunesingda
 +
dilenang, kaslag'hayunanprapti, sangprabhūngandika, dewadiningajĕngang, dwagungkaliḥsahur̀hinggiḥ, rarisngayunang, dabagusmadengayahin, sāmpu
 +
nhusansangprabhūmāliḥngandikā, gungrahiñanandini, mr̥ĕmhajakbapā, hidwagungrahisahura, hinggiḥsandikanbapajani, hidwagungñnĕng, sĕksyĕkkayunedadi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 67 ====
 
==== Leaf 67 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,787: Line 2,224:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭗ 67B]
 +
᭖᭗
 +
᭟ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬕᬤᬵᬬᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
 +
ᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬫᬯᭀᬲ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬲᬸᬫᬦᬲᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶ
 +
ᬲ᭄ᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬕᬶᬦᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬯᭀᬂᬘᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬗᬤᭂᬕᬵ᭞ᬤ
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬚᬲᬶᬚᬦᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭᬾᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬢᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ
 +
[᭖᭘ 68A]
 +
ᬳᬶᬲᬳᬸᬭ᭞ᬳᬶᬗᬹᬄᬧᬚᬶᬅ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬳᬸᬳᬶᬦ᭄‌᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬲᬳᬢᬸᬭᬵᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᭂᬲᭀᬗᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬬᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬋᬫᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬢᬹᬃᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬢᬧᬬᬂᬫᬮᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬕᬾᬬᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬯᬮᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
 +
ᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬍᬂᬍᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬍᬃᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂ᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
 +
</transcription><transliteration>[67 67B]
 +
67
 +
. pamitbudalkapasanggrahanngalumaḥ, saprabhūngandikaris, haturinpadaṇdha, higadāyamajalan, ngaturinpadaṇdhasami, rawuḥtlasan, sangpra
 +
bhūngandikamaliḥ. pangandikāhinggiḥmamawospadhaṇdha, padaṇdhamatur̀hinggiḥ, rarisngambilrontal, rontalsumanasantakā, padaṇdhagli
 +
smawosin, ramyaginuywan, sangprabhūwantiwanti. lyangpisanhinganhadadawuḥhĕmpat, tdhunhidwagungrahi, hiringangwongciṇnā, batankayungadĕgā, da
 +
bagusmadeñagjagin, ngambilmaturā, dwagungkjasijani. dwagungrahisahuretyangkitappisan, bagusmadenimbalin, nunastityangngiringang, dwagungra
 +
[68 68A]
 +
hisahura, hingūḥpajik', mandahuhin, dadyāñatkā, hutusanśrībhūpati. sahaturāhiratununaskĕsongan, bagusmadhesahur̀hinggiḥ
 +
, gungrahingandika, blityangkyappisan, dabagusmadheñahurin, r̥ĕmĕkingcitthā, matūr̀kudyangnungkasin. tityangpamitpatapayangmalutityang,
 +
dwagungrahimanangis, bwintĕkahutusan, hidāśrināranatha, ratutityangmangaturin, nunashageyang, dabagusmadhemwali. ringhidāhidwagung
 +
rahimatūrā, ringdwagungñnĕngrihin, dwagungmangalumaḥ, dwagungrahimamar̀gga, dabagusl̥ĕngl̥ĕngmangaksyi, tal̥ĕr̀nungkasang, mamar̥ĕkśrībhūpati. sangpra</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 68 ====
 
==== Leaf 68 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,799: Line 2,257:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭘ 68B]
 +
᭖᭘
 +
ᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶᬦᬾᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬫᬵᬍᬍᬄᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬭ
 +
ᬫ᭄ᬩᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬓᬕᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬤᬦᬾᬲᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬵᬗᭀᬩ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᭂᬳᭂᬤ᭄ᬯᬶᬭᬫᬵᬦᬾᬲ
 +
ᬫᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬫᬓᬵᬤᬲᬼᬫᬄᬭᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬩᬩᬲᬦ᭄ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄
 +
᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬗᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂᬮᬗ᭄ᬲᬾᬗᬤᭂᬕᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬜᬭᬸᬜᬭᬸᬳᬶᬦ᭄‌᭞
 +
[᭖᭙ 69A]
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬳᬗᬤ᭄ᬕᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬍᬃᬓᬲᬧᬵ᭞ᬗᬶᬂᬧᬗᬗᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬯᬯᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬫᬳᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬫᬘᬵᬢᭀᬢᭀᬦᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭ
 +
ᬳᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬲ᭄ᬮᬾᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬶᬚᬵ᭞ᬩᬓᬮ᭄‌ᬫᬺᬫ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ
 +
ᬲᬮᬾᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬫᬺᬫ᭄ᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬫᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬸᬲᬦᬂᬦᬶᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬯᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[68 68B]
 +
68
 +
bhūkñĕmrarismangandikā, gusmahinegĕntinin, rarismangar̥ĕpang, pahutmangambilrontal, wiramāl̥ĕl̥ĕḥhamanis, lwir̀madhudrawā, swara
 +
mbombakan'gĕndis. kagahokanhidādanesingmir̥ĕngang, padaṇdhasaminggili, mlinggiḥngapungkurang, sangprabhūhāngobmir̥ĕngang, hĕhĕdwiramānesa
 +
mi, liyuhimpĕrā, ringdayunguraḥnāgari. makādasl̥ĕmaḥramyaningpapahosan, sangprabhuwantiwanti, npakpupunhidā, babasanmahombakan
 +
, hidwagungrahimangraris, kapasanggrahan, dwagungñĕnĕngeglis. sarawuḥheringsāmpinglangsengadĕgā, dwagungñĕnĕngñaruñaruhin,
 +
[69 69A]
 +
swehangadgā, durungtal̥ĕr̀kasapā, ngingpangangĕnetansipi, wawungandikā, yehadihagungrahi. mahisinggaḥhĕñenmacātotonā, gungra
 +
hirarismĕlinggiḥ, ringtpiningtilam, hirikāmasledohan, dwagungñnĕngngandikāris, gungrahidijā, bakalmr̥ĕmnejani. glishidwagungrahi
 +
saledang, tanpiwaltityangsahiring, gungñnĕngngandikā, naḥyenketokatngaḥ, tutut'hidwagungrahi, mamr̥ĕmmamkulā, sar̀wyāmangaśiḥhaśiḥ. hinggiḥ
 +
dwagunghusanangn̶mĕnggaḥringtityang, makadimamuwikin, sakitpisanpisan, blihagungmanaḥtityang, hidewagungñĕnĕngkñing, jroningwr̥ĕdayā, ngandi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 69 ====
 
==== Leaf 69 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,811: Line 2,290:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭙ 69B]
 +
᭖᭙
 +
ᬓᬵᬩᬶᬄᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬶᬂᬚᬮᬾᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬳᬢ᭄ᬫᬵᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬳᬶᬗᬸᬲᬓᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬘ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬘᭂᬮᬶᬄᬘᭂᬧᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬫᬵᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬭᬢᬸᬫᬾᬜ᭄‌ᬘᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ
 +
ᬤᬶᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬮᬾᬂᬫᬦᬶᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬯᬸᬗᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬸᬲᭂᬃᬦᬵᬕᬭ᭞
 +
ᬓᬳᬕᬸᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬶᬪᬵᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬱᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬵ᭞ᬦᬾᬫᬫᬘᬵᬗᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬤᬫᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬯᬢ᭄ᬭᬬᬵᬂᬳᭀᬜᬂᬕᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕᬜ᭄ᬚᬭᬶᬦ᭄᭟ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬜᬲᬲᬼᬢᬾᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬾᬤᬤᬶ
 +
[᭗᭐ 70A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬤᬃᬤᬤᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬲᬫᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬫᬫᬶᬢ᭄ᬣᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬸᬓᬵᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸ
 +
ᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬳᬶᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬢᬸᬦᬶᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬬᬾᬄᬳᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬸᬕᬶ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬢᭀ
 +
ᬬ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬭᬭᬳᬸᬧ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬝᬶ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬤᬕᬂᬚᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭟ᬢᬸ
 +
ᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬩ᭄ᬮᬶᬬᬂᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬭᭀᬧᬵ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬾᬃᬮᬲ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬓᬲᬸᬃᬳᬚᬶᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᬫᬲ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬤᬶᬦᬾᬯᬬᬄ᭞ᬩᬯᬂ
 +
</transcription><transliteration>[69 69B]
 +
69
 +
kābiḥgungrahi. singjalenanhidamakahatmāraksyā, sahingusakangbudi, clutcĕliḥcĕpang, hantemāshyanghidā, suhudangratumeñcerin, da
 +
dikatimbal, timbalsalengmanisin. tlasingratriginantyaningsanghyangngar̀kkā, mijilwawungarār̀yyanin, papahosanhidā, prabhūpusĕr̀nāgara,
 +
kahagungantanpatanding, wibhāwwabṣar̀, sangprabhūngandikāris. pangandikākakapatiḥgañjaranā, nemamacāngasturi, padamarangsukan, pa
 +
ndiriyanhabidang, watrayānghoñanggati, nemakadiña, bagusmadhegañjarin. runtutañasasl̥ĕtemalandeyan, bayuputrangedadi
 +
[70 70A]
 +
n, patiḥsahur̀sĕmbaḥ, rarismadadar̀dadar̀, sāmpunwatrasamiwiji, hatūr̀mamitthang, bagusmadhetanmari. tansaḥngojogkamtenmukājlanan, bagu
 +
sgĕdemangaksyi, kĕsyĕgmaratkā, mahijagjagintyang, hulingtunihatihati, hiyeḥhalyang, pacanghanggonmasugi. bagusmadheglismangambilangto
 +
ya, dabagusgĕdematangi, mararahup'henggal, dwayan'gunungmañagjag, dayumadhewayanñĕṭi, lahutmahor̀ttha, mahanmadagangjinĕmbangsit. tu
 +
ringsubakabliyangkambĕnropā, sabukper̀lastangi, kasur̀hajidomas, nunglaḥbwinsamas, dabagusmadheñawurin, kladinewayaḥ, bawang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 70 ====
 
==== Leaf 70 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,823: Line 2,323:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭐ 70B]
 +
᭗᭐
 +
ᬓᬲᬸᬦᬵᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬗᬩᬵᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬵᬯᬸᬭᬾᬳᬢᬸᬭᬂ
 +
ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬳᬶᬘ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬓᬵᬳᬶᬭᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬫᬫᬶ
 +
ᬢᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭟ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬗᬩᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬫᬲᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬤ
 +
ᬳᬃᬩᬲᬾᬧᬤᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬚᬩᬧᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬭᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬸᬤ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜ᭄ᬭᬶᬢᬶᬦ᭄‌᭞
 +
[᭗᭑ 71A]
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬳᬶᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬲᬸᬳᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬲᬸᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢ
 +
ᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬧᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬳᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬫᬳᬾᬤᬾᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬲ᭄ᬬᭂ
 +
ᬕ᭄ᬓᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬗᬶᬂᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬫᬋᬗᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬫᬢᬸ
 +
ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬲᬵᬳᬸᬭᬵ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬤᬬᬸᬩ᭄ᬬᬂ
 +
</transcription><transliteration>[70 70B]
 +
70
 +
kasunāmanggis. sāmpunrawuḥhutusanengabāwastrā, dabagusmademijil, ngutusanngaturang, bagusmadhemanimbal, sāwurehaturang
 +
hĕnggiḥ, tityangmamitang, pahicanśrībhūpati. kaliḥratupunikimaliḥpahica, ringhirakāhirahi, nikiringhibyang, punikihajinhidā, haturangmami
 +
tangsami, ketosahurā, bagusmadhenimbalin. lahutpĕsuhidawayanngabapabwan, hutusanehĕñjuhin, sahamasocapan, mada
 +
har̀basepadā, hampurājabapamiskin, hĕnggiḥkanggowang, hinggiḥsahuresami. sudmanampinmapamitmakjangbudal, bagusmadheñritin,
 +
[71 71A]
 +
gusgĕdemahipĕswan, janisubāsuhungpisan, hidābagusgĕdemijil, kambĕnbabliyankanggonpasuñagjagin. dabagusmata
 +
mpyangpicansangnātha, sahapangandikāsami, hĕntokatuturang, tulisemahedengang, hidabagusgĕdhejngis, sahāngandikā, kanggosyĕ
 +
gkaliḥgusti. ngingdapisankĕsyĕgmamar̥ĕnganghyang, jlemlaḥpadidi, hdhamatĕmpilang, syĕgmabudipañjak, syĕg'hyangnglaḥpadidi, hyangsyĕgngĕlahang, matu
 +
nggalanpatihurip. hidabagusmadhemnĕngtansāhurā, ngĕmbĕtoyaningngaksyi, hidawayanmañingak, jĕjĕḥkayunewkas, dayubyang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 71 ====
 
==== Leaf 71 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,835: Line 2,356:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭑ 71B]
 +
᭗᭑
 +
ᬤᬬᬸᬜᭂᬝᬶ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬧᬤᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬗᬮᬮᬸᬳᬶ
 +
ᬤᬯᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬫᬰᬶᬄᬓᬧᬶ
 +
ᬲᬺᬗᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬚᬗᬯᬾᬮᬗᭃ᭞ᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬚᭂᬗᬂᬢᬸᬦᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬢᬸᬃᬩ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧᬤᬫᬢᬢᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᭂᬄ
 +
ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬯᬮᬲᬸᬩᬬᬵ᭞ᬳᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬧᬘᬂᬫᬜᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬦᬭᬓᬲᬸᬩᬚᬦᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ
 +
[᭗᭒ 72A]
 +
᭞ᬦᬄᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬧᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᭂᬤᭂᬕᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬋᬂᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬦᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬦᬾᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩᬋᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬍᬕᬵᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬧᬳᭀ
 +
ᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬳᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟
 +
ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬩᬶᬸᬳᬃᬬ᭄ᬬᬩᬶᬦᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬸᬩᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂ
 +
ᬦᭂᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᬸᬩᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᬧᬳᬸᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ
 +
</transcription><transliteration>[71 71B]
 +
71
 +
dayuñĕṭi, kĕskĕsmangtor̀, padangĕnĕhangsisip. yenmanulakpangandikanśrinarendrā, pdhaspacangmahid, ketokarawosang, ngalaluhi
 +
dawayan, ringdabagusgĕdeharis, hidangandikā, pinĕḥdabagusdihati. dĕpinhidahiblingiringpakayunan, mamindaḥkocapmiliḥ, maśiḥkapi
 +
sr̥ĕngang, suhudjangawelangö, balihindiblingling, ngajĕngangtunā, kambĕnsitsittur̀bngil. dadimakjangpadamatatangisan, dabagusgĕdekñing, minĕḥ
 +
pakayunan, naḥkewalasubayā, hikĕsyĕgpacangmañatri, kenmadanṣwar̀ggā, narakasubajani. mangandikābagusgĕdemangsĕlkroddhā
 +
[72 72A]
 +
, naḥsuhudpadangling, hyangsuhudngĕdĕgang, jalanbar̥ĕngtutugang, hiringpanitaḥhyangwiddhi, tūr̀makadiña, nenudukbar̥ĕngngĕmasin, padal̥ĕgālahutkapaho
 +
nngajĕngang, wusmantukanmangraris, dabagusngalumaḥ, sar̀wyāhararawosan, dadyañasir̥ĕpsangkaliḥ, hutusantulak, katur̀sandasami. 0. pangkur̀. 0.
 +
hidasangnāthangandikā, kakapatiḥb̶har̀yyabinapwanmuliḥ, bagusmadhesubahanut, muliḥkenkĕnĕḥtyang, sahur̀sĕmbaḥhar̀yyapatiḥdmangdmung, hidwagungñĕ
 +
nĕngwuspraptā, kinantidewagungrahi. sangprabhūrarisngandikā, dewabagusgunungesubakatampi, kenbagusmadhekapahug, dwagungñnĕngmañumbaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 72 ====
 
==== Leaf 72 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,847: Line 2,389:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭒ 72B]
 +
᭗᭒
 +
᭞ᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬮ᭄ᬬᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬹᬃ᭞ᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬺᬲᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬧᬵᬳᬚᬶᬫ
 +
ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬤᬵᬫᬓ᭄ᬚᬶᬸᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧ
 +
ᬲᬄ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬢᬺᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬸᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬧᬶᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬶᬓ
 +
ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬯᬃᬦᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬯ᭄ᬗᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕᬤᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬗ
 +
[᭗᭓ 73A]
 +
ᬮᬲ᭄‌ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬹᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬮᬵ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬫᬤᬸᬕ᭄ᬥᬸᬕ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬲᬶᬮᬵ᭞ᬫᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚᬮᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬕᬤᬵᬓᬸᬢᬸᬲ᭄‌᭞ᬢ᭄ᬓᬗᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬫᬫᬃᬕᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬓᬵ᭞ᬫᬗᬢᬸ
 +
ᬭᬂᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬮ᭄ᬬᬂᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬫᬦᬶᬩᬧᬵᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬱᬶᬜ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬯᬮ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄
 +
᭟ᬓ᭄ᬫᭂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬥᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦᬾᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬲᬳᬶᬦᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬩᬝᬶᬓ᭄ᬱᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬤᬂ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬲᬮ᭄ᬤᬤᬸᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[72 72B]
 +
72
 +
, sahur̀hinggiḥwalyahidāmaliḥmatūr̀, pajik'tityangmr̥ĕsanggayang, pamitmaborosemangkin. hidwagungrahimanimbal, tityangpamitbapāhajima
 +
ngiring, bliyagungñnĕngmaburu, sangprabhūmangandikā, naḥkmadāmakj̶ptĕngdewabagus, hidwagungñĕnĕngmanĕmbaḥ, mabriyukpramantingiring. hidwagungrahitanpa
 +
saḥ, mañusupinhalaslarantr̥ĕpi, pramantrisamisadulur̀, hakeḥpoliḥbuburwan, śrinarendrangandikayangmapiknampus, keḥpoliḥpaksyipika
 +
tan, mendahanwar̀naningpaksyi. wngihusan'grinarendrā, mangandikananakbagushyahaliḥ, higadamañumbaḥbangun, ngaturinmajalanlwas, jroningnga
 +
[73 73A]
 +
laskapanggiḥhidwagungngūmpul, hiniringanmantribalā, buronmadugdhugmapinti. ñongkoklawut'hyamasilā, matūr̀hinggiḥtityangkutusngaturin,
 +
cokor̀hidewagung, dwagungñnĕngngandikā, dwagungrahijalannehigadākutus, tkangaliḥtyanghidā, gungrahikñingsahiring. mamar̀girarismar̥ĕkā, mangatu
 +
rangkeḥburonekni, sangprabhūlyangmasahur̀, manibapālwassyiña, samiledangdwagungñĕnĕngwalyamatur̀, tityangpamitkadunungan, hidwagungrahimwangsitin
 +
. kmĕmangiringtdhunan, śrinarendralyangkatunengaksyi, masahinanwastrapahut, baṭiksyutranegadang, mapapkĕksaldadumihikmangalub, hidwagungrahi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 73 ====
 
==== Leaf 73 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,859: Line 2,422:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭓ 73B]
 +
᭗᭓
 +
ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬤᬤᬸᬫᬢᬮᬸᬓᬶ᭟ᬫᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬝᬶᬓ᭄ᬱᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬢᬃᬕᬤᬂᬤᬲ᭄ᬢᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬧ᭄ᬱᬧᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬚ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ
 +
ᬥᬾᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬗᭂᬳᭂᬤ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕᬺ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬭᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫ
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬤᬵᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬧᬤᬳᬤᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬳᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬋᬂᬓᬓ
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬳᬤᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬮᭀ
 +
[᭗᭔ 74A]
 +
ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬺᬲᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞
 +
ᬤᭀᬂᬤᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬂ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬭᬶᬦ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦᬶᬂᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂ
 +
ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬤᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬮᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬫᬘᬧ᭄ᬭᬯᬵ
 +
ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬍᬂᬍᬂᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭟
 +
</transcription><transliteration>[73 73B]
 +
73
 +
mawastrā, sutradadumataluki. mapĕkĕkbaṭiksyutra, natar̀gadangdastar̀putiḥmapilpil, masapṣapl̥ĕngismajnu, hĕbonemalimpugan, saget'hidabagusma
 +
dhekadulu, dwagungñĕnĕngmangandikā, blik'manglawutmariki. ngĕhĕdsar̀wyānunaslugr̥ĕ, hidewagungnggiḥsahur̀rekñing, ringpinggir̀dabagusmĕlungguḥ, hidwagungma
 +
ngandikā, blik'hagushakudāsamtontuhu, kaliḥsirapadahadan, bagusmadhematur̀raris. sahamĕpĕshatūr̀hidā, ratutityangmwanisar̥ĕngkaka
 +
liḥ, luḥmbokwayanpiniḥluhūr̀, hadik'tityangsalitmanaḥ, kahucapangpañakit'hipunebuduḥ, hidwagungñĕnĕngmanimbal, blik'manitityangnlo
 +
[74 74A]
 +
kin. gusmadhekñĕmmatūrā, hinggiḥtityangmr̥ĕsanggayangsawyakti, sāmpunniñjoratudwagung, buduḥhipunengĕntaḥ, dadikñĕmhidwagungrarismasahur̀,
 +
dongdablik'mangĕndĕpang, henggalangtulunghubadin. hidwagungrahimanimbal, hatūr̀rinjablik'hagungmangubadin, dabagusmadhemasahur̀, pungkur̀yaningtĕgtĕ
 +
gan, mamdapar̥ĕkringcokor̀hidewagung, dadipasalingtimbalan, sangprabhūngandikaglis. haliḥbagusmadehenggal, kaltundenangmamacaprawā
 +
jani, hicuringmajalansāmpun, bagusmadhekĕsengan, glismapamit'hidwagungñĕnĕnggumuyu, gungrahikapĕndaktingal, l̥ĕngl̥ĕngcacingakemanis. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 74 ====
 
==== Leaf 74 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,871: Line 2,455:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭔ 74B]
 +
᭗᭔
 +
ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬱᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬭᬲᬜᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬫᬢᬗᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕᬵᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬦᬵ
 +
ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬫᬫᬘᬚᬦᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓᬶᬂᬜᭀᬭᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᭀᬧᬓ᭄᭞
 +
ᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬯᬵᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬧᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬮᬸᬯᬓ᭄ᬬᬦᬾᬫᬕᬶᬯᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬃᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬹᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬧᬵᬚᬶᬅ᭄‌ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬧᬧᬘᬬᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ
 +
[᭗᭕ 75A]
 +
ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬵ᭞ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬄᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬦᬧᬗᬭ
 +
ᬤᬵᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬲᬳᬸᬃᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬗᭃᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᭂᬥᬄᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬜᭂ
 +
ᬜᭂᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦᬵᬢᬶᬩᬸᬓᬧᬸᬮᬶᬃ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬥᬯᬸᬄᬲᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬓᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬄᬕᬜ᭄ᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬲᬼᬢ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬤᬩ
 +
</transcription><transliteration>[74 74B]
 +
74
 +
tastasraṣaningwr̥ĕdayā, bagusmadherasañatanpagaliḥ, nungkasangmatangitdhun, rawuḥringngayunsangnātha, sangbhūjanggājĕjĕlmanangkilsangprabhū, hidāsangnā
 +
thangandikā, hagusnemamacajani. dabagusmunggaḥhalinggyā, śrīnārendrākñingkingñorogin, hidabagusmadhekñung, hal̥ĕpngambilkaropak,
 +
hadiprawāmamuṣṭimangastrenhanut, jrijirurusnakāpañjang, mangungkabkropakmangraris. paluwakyanemagiwang, gtar̀r̥ĕmpuḥmanislwir̀madhūgĕndis,
 +
dwagungkaliḥkadidudut, dwagungñnĕngngandikā, jalankĕmāmanangkilbapājik'malu, mandingĕhangpapacayan, pantĕstangkĕpngulangunin. dwagungkaliḥ
 +
[75 75A]
 +
tumurunā, matuntunanpar̥ĕkanpadangiring, makruḥbomihik'harum, rawuḥringpapahosan, galinggiḥhāsangprabhūngandikāhalus, madaknapangara
 +
dān, dwagungñĕnĕngsahur̀kñing. tankabilbilpapahosan, sayanlangöhidwagungtanpgatmaksyi, dabagushañilibdulu, cingaklwir̀ngĕdhaḥcakcak, ngrañabñĕ
 +
ñĕr̀hidewagungñĕnĕngkñung, bagusmadhetanpajiwā, hulunātibukapulir̀. sāmpunwentĕndhawuḥsaptā, śrīnarendrangandikākakapatiḥ, naḥgañjarinhidā
 +
bagus, sasl̥ĕtmalandeyan, madulurankambĕnsabukpipisbungkung, gustipatiḥmandawuhang, rawuḥkapatampyangraris. gustipatiḥmangandika, hidaba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 75 ====
 
==== Leaf 75 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,883: Line 2,488:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭕ 75B]
 +
᭗᭕
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲᭂᬫ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬳᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭟
 +
ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬚᬮᬦ᭄‌ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢᭂ
 +
ᬳᬂᬩᬧᬵᬓᬕᬸᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬤᬶᬓᬼᬩᬸᬢᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬳᬮᬶᬄᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄
 +
᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬤᬵᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬶᬚᬵ᭞ᬲᬳᬸᬃᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶ
 +
[᭗᭖ 76A]
 +
ᬓᭀᬤᬮ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬵᬳᭂᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬸᬲ᭄‌ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬳᬚᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬚᬕᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬋᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬳᬭᬄᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬲᬭᬹᬯᬦ᭄᭞
 +
ᬤᬸᬓᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬭᬕᬵᬭᬕᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗ
 +
ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬚᬫᬵᬳᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬯᬯᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[75 75B]
 +
75
 +
gusnikigañjarantampi, hidabagusmĕsĕmmatūr̀, ringhidaśrīnarendrā, sahacingakmamitangtityangdewagung, manggut'hidāśrīnārendrā, tatasrahinātumuli.
 +
samingluwaringtangkilan, dwagungñĕnĕngkapasanggrahanraris, hidwagungrahimanutug, sarawuḥhengalumaḥ, śrīnarendrangandikājalandabagus, hatĕ
 +
hangbapākaguwā, mandusdikl̥ĕbutanjani. dabagusmatur̀sandikā, kmāhaliḥnanakbagusngajakin, dabagusmadhelumaku, kojogkapasanggrahan
 +
, sarawuḥheringpadhaṇdhārarismatur̀, padāṇdhāhidwagungdijā, sahur̀padhaṇdhāhiriki. jnĕngsir̥ĕpsāmpunhidā, kapyār̀syāringhidadwagungrahi, matangi
 +
[76 76A]
 +
kodalmalungguḥ, sāhĕnĕhĕnpabinan, ngandikālusdabagusrarismahatūr̀, tityangkapangandikayang, ngaturinhidwagungkaliḥ. hidahajincokor̀
 +
hidewwa, jagalunghāmatir̀tthayatamangkin, gungrahikñĕmmasahur̀, blik'hagungsir̥ĕpisan, tyangngiringhapangnawangharaḥgunung, dumadak'hĕñaksarūwan,
 +
dukitankĕnĕḥhedini. dabaguskĕñĕmmir̥ĕngang, wturagāraganhulangunengranĕhin, hidwagungrahitumurun, dabagusmangiringang, sāmpunrawuḥringnga
 +
yunhidāsangprabhū, sangprabhūkñĕmngandikā, hiblikensijamāhi. hidwagungrahimatūrā, wawupisansir̥ĕpjriḥtityangnanginin, kambilhidwagungkatu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 76 ====
 
==== Leaf 76 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,895: Line 2,521:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭖ 76B]
 +
᭗᭖
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦᬦ᭄‌ᬧᬬᬄᬳᬬᬳᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬼᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬲ
 +
ᬮᬶᬦᬦ᭄ᬧᬲᬢᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᭂᬗᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
 +
ᬭᬳᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬚᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬵᬓ᭄ᬜᬸᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬲ᭄ᬧ᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬫᬓᬭᬡ᭞ᬳᬭᬄᬲᬬᬂᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬶᬋᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬹᬃ᭞ᬦᬸ
 +
[᭗᭗ 77A]
 +
ᬦᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬧᬲᬳᬹᬭᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬭᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬳᭀᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬗᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯ
 +
ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬲᬳᬵᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬾᬩᬂ᭞ᬢᭀᬂᬫᬤᬬᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬦᬾᬩᬓᬮ᭄ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬳᬦᬂ
 +
ᬧᬶᬲᬸᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬚᬶᬫᬢᬦ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄
 +
ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬗᬺᬋᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬤᬶᬬᬢᬶ᭟ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬩᬗᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[76 76B]
 +
76
 +
ntun, sangprabhūrarismamar̀ggā, masalinanpayaḥhayahanmadulur̀, nglintangrejengpangkungjurang, kalangĕneliyugati. sāmpunrawuḥringkl̥ĕbutan, hasa
 +
linanpasatanmasiramraris, pangiringesamimandus, gungrahimĕngamĕngan, hidabagusmadheñagjagrarismatur̀, dwagungnunaskemasiram, hidwagung
 +
rahiñahurin. jalanbĕlihajaktyang, sahākñunghidwagungrahimalinggiḥ, sar̀wwibngongbngongruru, dadihangĕmbĕngwaspa, hidābagusmangrawosrawosring
 +
kayun, bayahnemakaraṇa, haraḥsayanggatigati. sayankangĕnmir̥ĕngñingak, kaliḥwar̀ṇnāsayanmawuwuḥpkik, hidabagusmaliḥmatūr̀, nu
 +
[77 77A]
 +
nasdwagungmasiram, pasahūredwagungnggiḥmarikāsāmpun, tyanghohontur̀ringkiyap, hidwagungrahimatangi. dabagusmadhengambilā, dwa
 +
gungrahinampelsahāmanangis, kagamĕlringhidabagus, dwagungngandikālebang, tongmadayapisankenebakaltĕmu, dijumaḥbwintahanang
 +
pisukanbĕlinetansipi. hnaḥtyangnganggonpisan, pajimatantubkĕltyangmati, dabagusnangismanglut, hatur̀dwagungdamĕnggaḥ, yadintityangsakitan
 +
tĕkenmal̥ĕbur̀, ptĕngl̥ĕmaḥmangr̥ĕr̥ĕtmanaḥ, dewagungmlinggādiyati. tampihatūr̀tityangmiraḥ, yaningtityangpingsaptabanganumadi, cokor̀hide</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 77 ====
 
==== Leaf 77 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,907: Line 2,554:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭗ 77B]
 +
᭗᭗
 +
ᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬢᬦᬄᬕᬭᬹᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬤᬶᬓᬭᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬕᬤᬸᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭟ᬫᬶᬳᬶᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬲᬵᬫ᭞ᬭ
 +
ᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬫᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩᭀᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬾᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬧᬥᬡ᭄ᬥᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬗᬢᬹ
 +
ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬓᬦᬧᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ
 +
ᬓ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬍᬲᬸ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬹᬭᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬶᬗᬮ᭄‌ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬗᭂ
 +
[᭗᭘ 78A]
 +
ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬤᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬫᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
 +
ᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬳᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬵ᭞ᬓᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬵᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬄᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟
 +
ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬳᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬫᬩᬭᬶᬬᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂ
 +
ᬦᭂᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬗᬶ᭟ᬳᬶᬤᬲᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬾᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬗᬶᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[77 77B]
 +
77
 +
wwadewagung, nganggontyangpar̥ĕkan, yaninghidamanumaditanaḥgarūngtityangtumbuḥdadikaras, yanhidāgadungkasturi. mihiketansamasāma, ra
 +
tutityangnumadihanginharis, ngampĕhangbonsar̀wwaharum, dadisalengtangis, dadyañapadhaṇdhakahutusrawuḥ, ringhidāśrināranatha, ngatū
 +
rinhidwagungrahi. sakingdoḥsāmpunkacingak, dadikñĕmpadhaṇdhagdhengraris, matūr̀kanapidewagung, dabagusmadhesahurā, pangandika, nggiḥhana
 +
kpadhaṇdhal̥ĕsu, padhaṇdhangambilmaturā, tityangngĕmbandwagungmangkin. hidwagungrahisahūrā, nggiḥpadhaṇdhasingalketityanghinggiḥ, padhaṇdhāngĕ
 +
[78 78A]
 +
mbanlumaku, dabagusmangiringang, cokodār̀yyākapanggiḥmandĕg'hamatūr̀mrikitityangngĕmbanhidā, kahambilhidwagungrahi. ngararisringśrinarendra, sangpra
 +
bhūkñĕmpahangulapin, hidwagungrahitumurun, sinandinghalinggiḥhā, kusap'husapngalumaḥhidāringpungkur̀, hidasangprabhūngandikā, haraḥkcud'hagungrahi.
 +
har̀yyapatiḥhasahurā, dwagungbeñjangnggiḥmantukṣar̥ĕngsami, sāmpunmarār̀yandewagung, kabangsaldwagungrarisang, mabariyagtangkilanhidāsangprabhū, dwagungñĕ
 +
nĕngwawupraptā, hidwagungrahimatangi. hidasaprabhūngandikā, dewabagusmanduskejalanmuliḥ, matangihidahidwagung, dwagungrahingiringang, sarawuḥhering</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 78 ====
 
==== Leaf 78 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,919: Line 2,587:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭘ 78B]
 +
᭗᭙
 +
ᬓᬼᬩᬸᬢᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬘᬦ᭄ᬥᬘᬦ᭄ᬤᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬯᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬵᬳᬶᬘᬯᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ
 +
ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬸᬮᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬧ᭄ᬓᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦᬾ
 +
ᬳᬮᬶᬄ᭟ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬦᬶᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬯᬬᬄᬯᬬᬄᬩᬯᬂᬓᬲᬸᬦᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬢᬹᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬫᬵᬳᬤᬱᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄
 +
[᭗᭙ 79A]
 +
ᬚ᭄ᬮᬬᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬃᬬᬧᬢᬶᬄᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬺᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬭᬄᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤ
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᬢᬹᬭᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬹᬃᬲᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃᬦᬭᬶᬫᬵᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬳᬢᬶᬳᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄᬯᬸᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ
 +
ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬫᬸ
 +
ᬮᬬᬦ᭄ᬲᬶᬜᬳᬤᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬮᬧ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬯᬮ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬭᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬬᬢᬸᬬᬸᬄᬜᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬬᬸᬩ᭄ᬬᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ
 +
</transcription><transliteration>[78 78B]
 +
79
 +
kl̥ĕbutanmasiramsāmpun, padamacandhacandayan, hidasangmasiramkaliḥ. swewawuwusmasiram, daditkāhicawangmangaturin, hutusanhidasang
 +
prabhū, dwagungkaliḥmamar̀gga, sāmpunrawuḥringngayunhidasangprabhū, sangnāthamaliḥngandikā, jalandewāmuliḥjani. hidwagungñĕnĕngngandikā, śrinarendrā
 +
kñĕmrarismatangi, manglañcat'hundakanpahut, ngrariskapasanggrahan, hidābagusmadhehulimar̀ggāmantuk, pacangngalapkalhaturan, sahisinhabyane
 +
haliḥ. sakalwir̀raningwoḥwohan, wayaḥwayaḥbawangkasunasami, pacangkatūringsangprabhū, sandanganjlamāhadasyā, ringdewagungsandangan
 +
[79 79A]
 +
jlayapapitu, har̀yapatiḥtumĕnggungdmang, sandanganjlamakakaliḥ. ripramenakesinamyan, samimr̥ĕmbatkaliḥpadhaṇdhasami, wonggunungkaharaḥmundut, da
 +
bagusmahatūran, sāmpunkatūr̀sangkaturanlyangingkayun, sahur̀narimāmanunas, tulak'hidabagusmuliḥ. bagusgĕdehatihatyā, mraḥmruḥwuspañja
 +
tondenmuliḥ, sagetmanlokdhabagus, bagusgĕdemrungusang, bagusmadhehenggalngĕlutmapitutur̀, dagdhĕgdabaguspayang, tyangnunglawutnĕlokin. pamu
 +
layansiñahadā, ñandanghalapñandangkatur̀ringnr̥ĕpati, bagusgĕdewalyanglut, sahāngarasngandikā, kayatuyuḥñamantyangedabagus, dayubyanghengga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 79 ====
 
==== Leaf 79 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,931: Line 2,620:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭙ 79B]
 +
᭘᭐
 +
ᬮ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᬸᬬᬸᬄᬤᬗᬯᬾᬮᬶᬦ᭄᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬳᬧᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬲᬮᬾᬂᬧᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳ᭄ᬥᬵᬧᬶᬲ
 +
ᬦ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬯᬸᬃᬦᬄ᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶ
 +
ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬜᬶᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬵᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬩᬧᬵᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ
 +
ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬯᬮ᭄ᬬᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬩᬧᬵᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶ
 +
[᭘᭐ 80A]
 +
ᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬶᬂᬲᬫᬢ᭄ᬭᬚᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬓᬸ᭞ᬓᬭᬗᬾᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂ
 +
ᬲᬰᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬾᬂᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬬᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬤᬤᬶᬧᬗ
 +
ᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬫᬓᬧᬜᬸᬫᬸᬧᬗᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬵᬃᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫ
 +
ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬩᬋᬗᬶᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬦ᭄ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬜᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭟ᬫᬗᬾᬩ᭄ᬭᬲᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬳᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[79 79B]
 +
80
 +
lnimbal, subatuyuḥdangawelin. dabagusgĕdesahurā, bakaltigtig'hapanghimemengling, dadipasalengpasahut, bagusgĕdengandikāhdhāpisa
 +
nkĕsyĕgngiringsangprabhūmantuk, dabagusmadhesawur̀naḥ, lutngajĕngangsar̥ĕngsami. husanngajĕngangmantukan, kahucapanghidaśrinarapati, ringhambenhidamalungguḥ, ti
 +
nangkilpatiḥhar̀yya, glisrawuḥwatĕktapanemadulur̀, samihiringanghaturan, sangprabhūkñingmangaksyi. hidasangtapāmaturā, hatur̀nunaslugrabapāsami, sangprabhū
 +
harismasahur̀, hinggiḥngrarispadhaṇdha, sāmpunmunggaḥwalyapadaṇdhamahatur̀, dewagungbapāmaturan, punikidaginginghukir̀. hinggiḥsahur̀śrīnarendrā, puni
 +
[80 80A]
 +
kiringhanakdewagungkaliḥ, ngingsamatrajunggulpaku, karangeyanblandingan, gustipatiḥnimbalinsubakahatur̀, sāmpunpurupsangnghyangsūr̀yyā, ginantyaning
 +
saśiḥmijil. dwagungkaliḥringpamr̥ĕman, sulenggoñjakpadasalengguyonin, ramyaringpasanggranhumung, dwagungñnĕngngandikā, tanliyanhiyahijenggĕlar̀dadipanga
 +
ñjur̀, makapañumupangusan, hidabagusmadheprapti. kanggĕkringnatār̀pasanggran, kadidudutdabagusmadhengraris, hidwagungkaliḥkajujur̀, dwagungñĕnĕngma
 +
ñingak, kabar̥ĕngincingakeringhidabagus, ñĕñĕr̀masĕmbar̀ran'gulā, mawastwañadadipaling. mangebrasangmangandika, dwagungñĕnĕngnglawutjablik'mahi, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 80 ====
 
==== Leaf 80 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,943: Line 2,653:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭐ 80B]
 +
᭘᭑
 +
ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬮᬸᬜ᭄ᬓᬶᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬧᬵ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬶᬚᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬩᬳᬸ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬬ
 +
ᬳᬶᬧᭀᬮᬓ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬧᬬᬸᬧᬤᬓᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬫᬂᬲᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗᬹ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶ
 +
ᬢ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕᬶᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬲᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬦᬸᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕ᭄ᬮᬄᬓᭂᬦᭂᬳᬂ
 +
ᬕ᭄ᬮᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬧᬂᬬᬤᬤᬶᬢᬋᬧᬶ᭟ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬵᬮᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬩᬧᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬳᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬲᬗᬸ᭞
 +
[᭘᭑ 81A]
 +
ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶᬫᬸᬜᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬕᭀᬩᭀᬳᬸᬫᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬢᬹᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬗᭂ
 +
ᬦᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵᬫᬦᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬹᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬭᬢᬸᬤᬯᭂᬕᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳᬂᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬄᬓᬾᬕᬢ᭄ᬬᬂᬧᬳᬸᬩᬤᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬾ
 +
ᬦᬶᬂᬩᬧᬵᬢᬕᬶᬳᬂ᭞ᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬩᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧᬶᬲ
 +
ᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬲᬸᬩᬳᬶᬦᭂᬧᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬢᬹᬭᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬺᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬮ
 +
</transcription><transliteration>[80 80B]
 +
81
 +
dabaguskĕñĕmmaluñk̶ngguḥ, dwagungrahimañapā, mangandikādijablasbĕlik'bahu, dabagusmadematurā, ringpinggir̀mar̀ggimapamit. daditkaya
 +
hipolak, matūr̀ratutityangkutusngaturin, ringplungguḥhajindewagung, payupadakapgatan, dadismangsangmatinggaltininggalmangū, dabagusmapami
 +
tmĕdal, mamar̀gihidwagungkaliḥ. sāmpunrawuḥringsangnātha, mangandikāśrinarapati, haketopĕsandabagus, hdhanumangĕnĕhang, twaraglaḥkĕnĕhang
 +
glaḥdabagus, gunungkawinemakjang, hapangyadaditar̥ĕpi. humaḥhidālutbĕnĕhang, bapābwinnĕlokinhidāmahi, yadintondenngĕlaḥsangu,
 +
[81 81A]
 +
kenhiyadimuñiyang, manggehenggalmagobohumaḥdabagus, dabagushatūr̀sandikā, sangprabhūngandikāmaliḥ. ñamanhidanecrikan, hajakngĕ
 +
naḥtkenhibapāmani, bagusmadhematūr̀kñung, ratudawĕgangtityang, mamindaḥhangpar̥ĕkandewagungbuduḥ, naḥkegatyangpahubadang, dyapinmasantunbakti. tke
 +
ningbapātagihang, kakapatiḥdabagusmanibahangin, ringgitdomaskalsasantun, gustipatiḥmañumbaḥ, śrinarendrāngandikāhaworingkñung, ptĕngpisa
 +
nhĕnehidā, hibapāsubahinĕpin. hinggiḥhatūretanpiwal, dawuḥhĕmpatsangprabhūmr̥ĕmraris, kahiringhantukdhabagus, rawosnutur̀kala</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 81 ====
 
==== Leaf 81 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,955: Line 2,686:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭑ 81B]
 +
᭘᭒
 +
ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬤᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬳ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬩᭂᬄᬦ᭄ᬤᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬭᬾᬫᬢᬩᬸᬄ᭞ᬭᬲᬜᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬶᬩᬸᬓᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬳᭂᬲ᭄ᬫᬭᬲᬵᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂ
 +
ᬦᭂᬂᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬶᬦᬶᬫᬲᬾᬄᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬢᬹᬭᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳ᭄ᬦᬾᬳᬩᬬᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄
 +
ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬓᬤᬧ᭄ᬢᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬦᭂᬲᬯᬂᬲᬯᬂᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬩᬄᬢ᭄ᬓᬫᬢᬹᬭ᭞ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶᬳᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄
 +
[᭘᭒ 82A]
 +
ᬭᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬳᬶᬘᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦᬼᬫ᭄ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬂᬭᬲᬵᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬳᬫᬘᬵ
 +
ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬍᬗᬶᬲᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬗᬯᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐᭟ᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬫᬶᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬶᬋᬗᬂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧ
 +
ᬫᬶᬢ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗᬸᬄᬓ᭄ᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬲᬗᬸᬤᬸᬓᬶᬢᬵ᭞ᬫᬾᬄᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬶᬤᬵ
 +
᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬚᬳ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬲᬳᬶ᭞ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬩᬋ
 +
</transcription><transliteration>[81 81B]
 +
82
 +
ngwan, dadipadapakayunantr̥ĕṣṇanulus, padawidagdhasolahan, dawuḥhnĕmsir̥ĕpsami. manismĕnganhatangyā, sinamyanngayatmantuknemangkin,
 +
bĕḥndatambur̀rematabuḥ, rasañatanpajiwā, hidabagusmadhehibukekadurus, hĕhĕsmarasāpralayā, ñongkoktwaranglaḥmuñi. hidwagungñĕ
 +
nĕngmatangyā, mangandikadinimaseḥgungrahi, pamitsatūrehidwagung, tdhunkapasanggrahan, sarawuḥhnehabayangdabagus, katimbalrarismawastra, ngarangsuk
 +
pakakasbugis. hutusanesubatkā, kadaptangdabagusmadhemalinggiḥ, nanĕsawangsawangsuhung, babaḥtkamatūra, muñibalihaturaringhidābagus
 +
[82 82A]
 +
ratupunikipahicā, hidāhidewagungrahi. maduluranl̥ĕmpiranmās, misisastrādabagusmanimbalin, pusangrasākayunhibuk, sar̀wyāhamacā
 +
surat, madulurankambĕnsabukringgitsatus, haptil̥ĕngisemlaḥ, muñintulisngawesdhiḥ. 0. maskumambang. 0. miratumāsdhabaguspir̥ĕngangniki, tyangpa
 +
mitmiraḥ, ngiringśrībhūpatimuliḥ, hampurāblik'hagustyang, tyanghinguḥknĕḥtyanghambulmati, masangudukitā, meḥhawinantyangsakit, sakitmangĕnĕhanghidā
 +
. blik'hagustampitr̥ĕṣṇāntyangngegisi, tyangsangjahlas, twaḥblimalinggāsahi, dipamr̥ĕmantwarablas. manipwanyansiḥtyangkarihurip, dinimabar̥ĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 82 ====
 
==== Leaf 82 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,967: Line 2,719:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭒ 82B]
 +
᭘᭓
 +
ᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵᬓᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬳᬧᬂᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬦᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬶᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬮᬤ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟
 +
ᬦᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬸᬭᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬶᬲᬲᬢᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬄᬓᬾ
 +
ᬢᭀᬧᬫᬜᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬭᬲᬵᬫ
 +
ᬗᬮᬧ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬤᬬᬵ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬂᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟
 +
[᭘᭓ 83A]
 +
ᬧᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲ᭄ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬗᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬫᬋᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬲ᭄ᬬᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬤᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬳ᭄ᬮᬤ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬭᬵᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬢᬸᬃᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞
 +
ᬳᬭᬄᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬂᬗᬦᬳᭂᬦ᭄‌ᬤᬸᬓᬶᬢᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓ
 +
ᬲ᭄ᬮᬕ᭄‌ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬓᭀᬮᭀᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬘᬶ
 +
</transcription><transliteration>[82 82B]
 +
83
 +
ngan, digumiswelākasyaśiḥ, blityangnandangdukitthā. hapangmaliḥblihagushĕnukapanggiḥ, manunggalangjiwā, tanhĕladrahināwngi, bli'anggontyangknĕhan.
 +
naḥhambultomuñintyangeditulis, helingdangĕngsapang, hatur̀tyangblik'puniki, nikisurattyangegisyang. prisasatangblik'tyanghnudini, naḥke
 +
topamañatyangtwarasuhudsdhiḥ, blyagushanggokkĕnĕhan. dadihñagdhabagusmir̥ĕngangtulis, kahĕmbahan'gulā, dwagungrahingasiḥhaśiḥ, rasāma
 +
ngalapwradayā. sayankangĕnkayunbagusmadhemangkin, matungtungdukitthā, toyanhaksyidr̥ĕsmijil, dadyañatanpampĕtan. 0. pangkur̀. 0.
 +
[83 83A]
 +
patrebestoyaningdriyā, gliskadudutmuñintulisngasyaśiḥ, matangirarisdhabagus, mamar̀ggihamar̥ĕkā, dwagungrahikapanggiḥkusyahalungguḥ, hida
 +
bagusmadhepraptā, gungrahidadimanangis. hidabagussayansukpkang, bukahladkayunemarāngaksyi, kahambilgĕliskapangku, hatur̀mladpraṇā,
 +
haraḥliwatpañakittityangedwagung, dwagungngicentyangsurat, sukṣmatansipisipi. naḥhaketocaritayang, sangnganahĕndukitasdhiḥkingking, ka
 +
slag'hutusansangprabhū, hikolomaturā, dwagungtityangkapandikayangnuhur̀, ringhajicokor̀hidewwa, ringglisnunasnemangkin. ngusap'hyeḥci</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 83 ====
 
==== Leaf 83 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,979: Line 2,752:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭓ 83B]
 +
᭘᭔
 +
ᬗᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬤᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬧᬸ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦᬸᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬗᬸᬲᬧ᭄ᬧᬶᬂᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬄᬲᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬲᭂᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬢ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃ
 +
ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬬᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫ
 +
ᬓ᭄ᬚᬂᬦᬸᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬫᬲ᭄ᬲᬲᬼᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬲᬲᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬵ᭞
 +
[᭘᭔ 84A]
 +
ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬳᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬢ᭄ᬬᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬳᬶᬚᬭᬸᬫ᭄ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬤᬵᬚᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬹ
 +
ᬭᬶᬦ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬋᬂᬗᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬩᬧᬵᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬭᬶᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬩᬧᬵᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬃᬦᬗᬶᬲ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬫᬲᬗᬸᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬳᬢᬩ᭄ᬬᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ
 +
ᬮᬸᬦᬶᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬸᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬤᬶᬬᬢᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[83 83B]
 +
84
 +
ngakngandikā, haduḥsakit'hadayanpisanmati, matangimamantĕgpupu, hĕñenumahadukan, hidābagustanpgat'hangusappingluḥ, hidwagungñnĕngnga
 +
ndikā, biḥsĕt'hidābagushaliḥ. hisĕtñumbaḥmajalan, tūr̀kapanggiḥhidabagusmanangis, hisĕtkĕñĕmmahatūr̀, gungñĕnĕngngandikayang, tanpasahur̀
 +
manangismamar̀ggiñujur̀, hidwagungñĕnĕngwushayas, rawuḥdabaguskulapin, dabagusmadhehalinggyā, dwagungñĕnĕngnampĕkangngandikāris, nema
 +
kjangnudabagus, tyangmambahanghida, ringgitsamassasl̥ĕtkenkambĕnsabuk, pasasatbĕlik'tyang, mangunggulbĕlik'nudini. nguntuknangistansahurā,
 +
[84 84A]
 +
dwagungñnĕnghamkulsar̀wwinangis, naḥtyapamitbĕlik'hagus, pgatrasaningcitthā, daditkahijarummĕpĕsmahatūr̀, hidājincokor̀hidewwa, ngutustityangmangatū
 +
rin. walyamkulmangandikā, jalanbar̥ĕngngĕnaḥringbapāhaji, matangidwagungdabagus, rawuḥringśrīnarendrā, dwagungrahisāmpunhirikāmalungguḥ, hidasang
 +
prabhūngandikā, jalankemajalanjani. ringdabagusmangandika, hagusbapāngalahinhidāmuliḥ, tansahur̀nangisdhabagus, padamasangusmang, hatabyatdhunsangprabhū
 +
lun̶maku, mamastambur̀mangrihinang, hidwagungkaliḥmangiring. pamar̀ginemangusmang, tansaḥhidabagusmadhediyati, gumantungsajroningkayun, tannurungkasukṣka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 84 ====
 
==== Leaf 84 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,991: Line 2,785:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭔ 84B]
 +
᭘᭕
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧᬦᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬸᬫᬯᬸᬄ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᬸᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓᬚᭂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬓ
 +
ᬯᬶᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬜᬧᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬫᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬮᬬᬸᬭᬲᬬᬂ᭞ᬭᬲᬜᬫᬩᬸᬤᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬩᬢᬸᬤᬶ
 +
ᬢᭀᬗᭀᬲᬵ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬭᬶᬂᬭᬚᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬃᬡᬦ᭄ᬲᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬶᬂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬭᬲᬦᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬶᬲᬶᬲᬗ᭄ᬲᬬᬵᬲᬚᭀᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂ᭞ᬲᬳᬲᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬩ
 +
[᭘᭕ 85A]
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬬᬸᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬢᬢᬸᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬩ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬦᬄᬓᬮᬳᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ
 +
ᬥᬾᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬢᬾ
 +
ᬕᬾᬲ᭄ᬢᬸᬃᬚᬭᬸᬄ᭞ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬳᬲᬵᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᭂᬕᬂ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾ
 +
ᬢᭀᬦᬾᬓᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬓᬚᬢᬾᬜᬳᭂᬲᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬓᬾᬳᬤᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬓᬧᬳᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬲᬺᬂᬕᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬓᬳᬶᬤ᭄ᬫᬧ
 +
</transcription><transliteration>[84 84B]
 +
85
 +
n, kumĕmbĕngingwaspanenulyadumawuḥ, haglisnulyahingusappan, dwagungñnĕngkajĕrihin. 0. sinom. 0. tancaritanĕnringmar̀gga, hidasangmantuksami, gunungka
 +
wimapangĕnan, sahisiñapadasdhiḥ, kdhisramemamuñi, miribngĕlingnagiḥnutug, donkayulayurasayang, rasañamabudingiring, jurangpangkungrejengbatudi
 +
tongosā. miribbĕngongmapangĕnan, mangĕnangśrinarapati, mantukkiringrajāputra, pamar̀ṇansangnahĕnkingngking, panasrasaningngati, tanpgatwaspaddhabagu
 +
s, dadinglingsigsigan, bagusgĕdemañagjagin, subamisisangsayāsajoningcitthā. dabagusgĕdengampigang, sahasālawutmanigtig, ba
 +
[85 85A]
 +
gusmadheñandaktangan, dadipayusalingtigtig, nandangtatusangkaliḥ, dayubyangdwayan'gunung, bagusmadhekajmak, hdhamanglawanhiyadi, naḥkalahangdabagusma
 +
dhekliyan. dabagusgĕdeman'gak, hidawayanmanakonin, hapākandanesngitan, bagusgĕdeñawurin, bapāhyangmanuturin, yatampagte
 +
gestur̀jaruḥ, takonintyangmatilas, tokraṇatyanggdhĕggati, hyangsahasāmañmaklawutkampĕgang. hidabagusmadenimbal, ngandikasambilmanangis, hake
 +
tonekaknĕhang, kajateñahĕsingjati, manggakehadabudi, hibukngĕnĕhangkapahug, hisin'gunungmakjang, mapamitkapisr̥ĕnggati, yanmamĕngkungsisipkahidmapa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 85 ====
 
==== Leaf 85 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,003: Line 2,818:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭕ 85B]
 +
᭘᭖
 +
ᬭᬸᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬧᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬚᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬶᬢ᭄ᬬᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬾᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬭᭀᬲᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂ
 +
ᬤᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬵᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄‌ᬬᬧᬜᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬱᬸᬓᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬ
 +
ᬜᬤᬶᬯᬂᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᬫᬶᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬤ
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬫᭂᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬥᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂ
 +
[᭘᭖ 86A]
 +
ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᭀᬩᭂᬢᬂᬚᬕᬧᬳᬶᬘᬵ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬦᭂᬂᬗᬵ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲ᭄‌ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬯᬮᬸ
 +
ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬍᬕᬵᬫᬓ᭄ᬚᬂᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬢᬄ᭞ᬓᬮᬶᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬚ
 +
ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓᬵᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬤᬬᬳᬢᬹᬃᬭᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓ᭄ᬬᬂᬩᬧᬲᬫᬶ᭞ᬲᬧᬗ᭄ᬯᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄ᬚᬶ
 +
ᬫ᭄ᬩᬃᬭᬭ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬍᬕᬵᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬳᬮᬲ᭄᭟ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬮᬸᬦᬵᬮᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬚᬶ᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬩ᭄‌ᬯᬮᬸᬬᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ
 +
</transcription><transliteration>[85 85B]
 +
86
 +
ruḥ. hĕntobapakraṇāhyang, hĕmpĕtkĕnĕḥdadingling, tosingpisansajatyang, maknĕḥmityakenmuñi, mangdaketyangjani, marosiḥkenhidabagus, kñĕmbagusgĕ
 +
demir̥ĕngang, ngandikāhalusmānis, hdhatandruḥkĕsyĕgyapañatrintitaḥ. bagusgĕdetuhunñĕmak, nglutlawutngaśiḥhaśiḥ, hendangpsyukamanisan, dadya
 +
ñadiwanglyugati, kalyangrawuḥsami, bagusgĕdengandikālus, kĕsyĕgkĕmmapĕswan, sāmpunratuñantosin, sampunangbĕndu, par̥ĕkanpamisubhakti. hida
 +
bagusgĕdepĕswan, mabriyukkalyangesami, mĕmĕsmatūr̀ratutityang, nunaskar̀yyasar̥ĕngsami, sāmpunratuñantosin, pangandikandhasangprabhū, mangdhebcikring
 +
[86 86A]
 +
byang, hiratumangderingglis, sāmpunratungobĕtangjagapahicā. dabagusmadhemnĕngngā, patrebestoyaningngaksyi, mawuwuḥbagusmabngad, walu
 +
yahyangsmarāndiri, jatmikabagusmanis, l̥ĕgāmakjangwonggunung, hidabagusmanitaḥ, kaliyangmatur̀maliḥ, mandawĕgangnemangkinmanunaskār̀yya. linggihinja
 +
hatur̀tityang, yantansumĕngkāsaksyenin, ketopadayahatūr̀rā, dabagusmadheñahurin, nggiḥkakyangbapasami, sapangwaditityangnurut, ringngalasji
 +
mbar̀rarwak, sakalyangmatūr̀hinggiḥ, sahal̥ĕgāmapamit, ngojogkahalas. habulanwaluyamlaḥ, malunālunmañcakṣaji, ngañcabwaluyadiswar̀gga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 86 ====
 
==== Leaf 86 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,015: Line 2,851:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭖ 86B]
 +
᭘᭗
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬳᬯᬸᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬮᬗᬵᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᬕᬫᬕᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬓᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬭᬚᬵᬧᬸ
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬳᬶᬓᬂᬯᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬺᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬳᬩ᭄ᬥᬸᬮᬄᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ
 +
᭞ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬜᬳᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬫᬤᬢ᭄ᬫᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬜᭀᬜᬄᬩᬩᬄᬧᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬵᬢᭀᬂ
 +
ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬂᬩᬬᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬜᬮᬶᬬᬸᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
[᭘᭗ 87A]
 +
ᬤᬤᬶᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬬᬧᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬳ᭄ᬮᬶᬂᬘᬶᬦᬦᬾᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬲᬰᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄‌ᬢᬸ
 +
ᬮᬸᬂᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬲᬩᬦᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬤᬅ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬲᬫᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬍᬓᬲᬼᬓᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬓᬫᬭᬶ᭞ᬢᬾᬗᭀᬅ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬢᬶᬤᬅ᭄‌ᬢᬶᬤᬸᬃᬢᬶᬤᬅ᭄‌ᬫᬓᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾ
 +
ᬢᭀᬬᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬬᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬤᬤᬶᬳᬤᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬾ
 +
ᬓᭀᬂᬫᬢᬢᬶᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬧᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄᬓᬮ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕᭀᬥᬾᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬤᬶᬳᬮᬶᬲ᭄
 +
</transcription><transliteration>[86 86B]
 +
87
 +
n, tukadmahawugkapuri, pamrajanlangānginggil, ñandingtamansar̀wwasantun, talagamagilyan, tankĕnāhinucapmaliḥ, śrinarendrākiniringingrajāpu
 +
putrā. dadilumbraḥhikangwr̥ĕtthā, dr̥ĕmanetansipisipi, ringdwagungñĕnĕngtanpasaḥ, hidahidewagungrahi, mabahanhor̀tthajati, hijenggĕlar̀habdhulaḥsĕndhu
 +
, paknĕhañahusak, satkanhor̀tanengling, mangannginum, tutingmadatmarerenan. ngunngunsahisiningbangsal, ñoñaḥbabaḥpadangling, mrasātong
 +
tulakkabangsal, hidahidewagungrahi, hijenggĕlar̀kcudgati, hingungbayunñanehibuk, dikor̀syineman'gak, reñcangñaliyumahĕkin,
 +
[87 87A]
 +
dadiñungkĕlhijenggĕlar̀yapaptĕngan, kadihombakenghampwan, tĕmpuḥhanginmangasir̀sir̀, hlingcinanedibangsal, sasambat'hamlasaśiḥ, mintak'tu
 +
lunggungrahi, sabanarihambaribut, tidak'panggilsamātwan, l̥ĕkasl̥ĕkasdyakamari, tengok'hambātidak'tidur̀tidak'makan. hake
 +
toyacaritayang, liyuyanhucapangbwin, hingĕtmarayahijenggĕlar̀, dadihadahor̀tthajani, sangprabhūsāmpunringmar̀ggi, hijenggĕlar̀nungkasangbangun, kape
 +
kongmatatikas, mangrangsukpakakaspingit, twaralenanpangasiḥhaśiḥkalkas, panungkulgumipiholas, higodhekngantokdihalis</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 87 ====
 
==== Leaf 87 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,027: Line 2,884:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭗ 87B]
 +
᭘᭘
 +
᭞ᬤᬸᬬᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬜᬶᬧᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬲ᭄ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬧᬲ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬥᬶᬫᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬂᬕ᭄ᬕᬫᬸᬦ᭄ᬤᬭᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶ
 +
ᬚᬭᬶᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬓ᭄ᬩᭀᬕᬸᬬᬂᬤᬶᬢᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬚᬚᬸᬓᬾᬫᬘᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬚᭀᬕ᭄ᬥᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬤ᭄ᬗᭂᬩᬓ᭄ᬥᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬲᬭᬡᬫᬳᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶ
 +
ᬲᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬕᭀᬩᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬓᬸᬲᬧᬂ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬳᭂᬩᭀᬗᬸᬮᬗᬹᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬘᬶᬦᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢᬜ᭟ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬓᭂᬓᬓᬲ᭄᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬢ᭄ᬕ
 +
ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬩ᭄ᬥᬮᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬫᬫᬲᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦᬾ
 +
[᭘᭘ 88A]
 +
ᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃ
 +
ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬗᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬧᬥᬵᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬵᬲᬸᬩᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭟ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬄ
 +
ᬳᬾᬤᬶᬬᬢᬶ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᭂᬳᬵ᭞ᬤ᭄ᬓᭂᬧᬦᬾᬲᬤᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬳᬭᬄᬳᬭᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬧᬓᬓᬲᬾᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬤ
 +
ᬤᬶᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬭ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬜᬶ
 +
</transcription><transliteration>[87 87B]
 +
88
 +
, duyunglawutpañipatan, singkapapashuyangpaling, twaratahenmindohin, hasingpapasmacbug, hitungtungtangisdhimatā, hirangggamundarangpasti, dikmikanhi
 +
jaringsutraditangkaḥ. kboguyangditayungan, jajukemacankuning, hil̥ĕmbujogdhitindakan, higagadngĕbakdhidori, saraṇamahaskĕñing, mahusapl̥ĕngi
 +
satambul, sagobanl̥ĕngiskusapang, mihik'hĕbongulangūnin, lawutpĕsu, cinabugistututaña. jaransubamakĕkakas, kalañcat'hyakatga
 +
kin, kapcut'hyakabdhalang, hapangdibañcingaḥnganti, muñintamburengilis, mapantamamaserawuḥ, hijenggĕlar̀mahalingan, dibatanbingine
 +
[88 88A]
 +
nganti, sāmpunrawuḥśrīnarendraringbañcingaḥ. hidwagungkaliḥngiringang, ringbañcingaḥtdhunpami, sangprabhūngrariskapurā, dwagungñĕnĕngdwagungrahi, matuntuntanganmamār̀
 +
gi, war̀ṇnalwir̀hyangngarinurun, kawaṣpadhāhijenglar̀, knĕḥhāsubamangilis, yantansidagungrahitulakkabangsal. sukayanngĕmasinpjaḥ, ketoknĕḥ
 +
hediyati, bangundadimantĕgpĕhā, dkĕpanesadatitir̀, haraḥharuḥmamuñi, gungrahiparaningdulu, sĕksyĕknĕḥhijenggĕlar̀, pakakasekĕndĕlgati, da
 +
dilipūr̀, kñĕmnoliḥmacingakan, hidwagungñĕnĕngngandikā, dabwinkabangsalgungrahi, hidwagungrahimatūra, pakayunansubagilik, ringhidwagungñĕnĕngñi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 88 ====
 
==== Leaf 88 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,039: Line 2,917:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭘ 88B]
 +
᭘᭙
 +
ᬓᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬄᬓ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬩᬫᬸᬜᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭟ᬲᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬩᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᬭᬤᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬫ
 +
ᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᭂᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬍᬂᬍᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬫᬢᬹᬃᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ
 +
[᭘᭙ 89A]
 +
᭟ᬫᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬗᬋᬋᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬫᬧᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬯᬮᬶ
 +
ᬓ᭄ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᬭᬄᬓ᭄ᬫᬚᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬᬢ᭄ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬᬩ᭄ᬗᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬋᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬩᬺᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬩ᭄ᬘ
 +
ᬢ᭄ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬚᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬶᬚᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬶᬦᬵᬩᬸᬕᬶᬲ᭄‌ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ
 +
᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬶᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬸᬲᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬗ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬶᬲᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[88 88B]
 +
89
 +
ki, hatūr̀hinggiḥblik'hagung, noliḥrarisngandikā, biḥkmamakjangmuliḥ, ngabamuñikenhiñoñaḥkenhibandar̀. sayamuliḥtondenkarwa
 +
n, hibabaḥmahatūr̀hinggiḥ, dwagungngadĕgjroningcrangcang, hidadanesamipamit, hijenglar̀habdulaḥglis, ngrambangpangaradansāmpun, boma
 +
hikmalimpugan, kajroningcrangcangmangrañjing, hidewagungrahikagyatmacingakan. hidadanesinamyan, glungadĕg'hĕbomihik, hidwagungñĕnĕngngandi
 +
ka, hulidijatkanmihik, hidwagungrahimaksyi, kacingak'hijenglar̀kucup, sbĕngmanudukcittha, l̥ĕngl̥ĕnghidewagungrahi, walyamatūr̀blyagungtityangndawĕgang
 +
[89 89A]
 +
. matūr̀sisip'hamangkinan, punikihibandar̀prapti, manawingar̥ĕr̥ĕḥtityang, hidwagungñĕnĕngmahaksyi, hijenglar̀mapaskĕñing, pangaksyinhidahidwagung, wali
 +
kkapiwlasan, haraḥkmajagungrahi, hisubandar̀yatkamĕndakinhidā. hibandar̀yabngongn'gak, tkamar̥ĕkdwagungrahi, mabr̥ĕdngantyangkabangsal, hijenglar̀bca
 +
tnakonin, ngantyangkjanejani, hidwagungdijamalungguḥ, cinābugismanimbal, hidwagungkarihiriki, nentĕnmantuk, hidwagungñĕnĕngngandikā
 +
. kñĕmmiknĕḥpusang, nungkasangbangunmangaliḥ, tkĕdbĕtenancrangcang, hidwagungkaliḥmangaksyi, macbur̀dwagungrahi, ñagjaginhibandar̀sisu, rawuḥsāmpunhirikā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 89 ====
 
==== Leaf 89 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,051: Line 2,950:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭙ 89B]
 +
᭙᭐
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬩᬳᭀᬂᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᭀᬳᭀᬓ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬭᬱᬵᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵ
 +
ᬚᬭᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵᬳᬮᬶᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭀᬂᬮᬸᬢ᭄ᬲᬬᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬳᬸᬧ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓᬚᬭᬦ᭄᭞ᬓᬚᬗ᭄ᬓᭀᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬘᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄
 +
ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂ᭟᭐᭟ᬇᬦᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬤᬾᬲᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬕᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭟ᬅ᭟ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬ
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭟ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬵ᭟᭑᭙᭑᭔᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭑᭙᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭙᭓᭟᭐᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᭀ
 +
[᭙᭐ 90A]
 +
ᬫᬂᬤᭂᬕᭂᬂᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬯᬸᬫ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀ᭟ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬵ᭟᭑᭙᭑᭕᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[89 89B]
 +
90
 +
hidwagungrahimangambil, sar̀wyānglutbahongsubandar̀ngandikā. bandar̀naḥjalanmulihā, hyanghohokbĕdakgati, rasyātongmampuḥmajalan, dijā
 +
jarankĕmāhaliḥ, jangkonglutsayajani, hisubandar̀henggalñahup, ñangkongmnekajaran, kajangkonggliskapcutin, sāmpunrawuḥdibangsal
 +
gliskatdhunang. 0. inanlontar̀punikidruwenhimadesutasakingtampwaganhamlapura, karanghasĕm. puputkasūrātdhukrahina. a. pwa, warawarigadya
 +
n, pang, ping 11 śaśiḥkapitu. iśakawar̀syā. 1914. 0. tanggal. 19 januhari, tahun 1993. 0. katdhuninholiḥ, hiko
 +
[90 90A]
 +
mangdĕgĕngsakingbañjar̀kuwumhamlapura, karanghasĕm. 0.  // puputsinurat. bu, u, warajulungwangi, śaśiḥkaro. iśakawar̀syā. 1915. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 90 ====
 
==== Leaf 90 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 01:56, 20 March 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-malat-02 0.jpeg

Image on Archive.org

PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XV/7/DOKBUD Judul : PAPARIKAN MALAT. (Ratu petang nagara). Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 90 lb. Asal : Sindu, Sidemen, Karangasem. [᭑ 1A]
Auto-transliteration
PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XV/7/DOKBUD Judul : PAPARIKAN MALAT. (Ratu petang nagara). Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 90 lb. Asal : Sindu, Sidemen, Karangasem. [1 1A]

Leaf 1

paparikan-malat-02 1.jpeg

Image on Archive.org

᭑ [᭑ 1B] ᭚᭐᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭐᭚ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧ᭄ᬢᬂᬦᬕᬭᬵ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶ᭞ᬤᭂᬳᬵᬫ᭄ᬯᬄᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬦᬶ᭞ᬫ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬮᬦᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭟ᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬭᬾᬓ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬥᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬭᬶᬦᬕᬭᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬧᬺᬦᬄᬳᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓ ᬭᬶᬭᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬭᬚᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭟ᬦᬾᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬬᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬶ ᬢᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬧᬮᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶᬓᬭ᭄ᬯᬋᬓᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬭᬢᬸᬓ [᭒ 2A] ᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬲᬶᬚᬵ᭞ᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬮᬦᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬱ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬫᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃᬧᬫᬸᬮᬸᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬳᬗ᭄ᬭ ᬦᬂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬜᭂᬜᭂᬭᬶᬂᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬓᬶᬮᬂ᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬤ᭄ᬥᬂᬳᬶᬤᬵᬤ᭄ᬯᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶ᭟ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬳᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬭᬢᬸ ᬳᬜᬓᬺᬯᬺᬢᬶ᭞ᬫᬗᭀᬘᬾᬢᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬓᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬶᬲᬾᬓᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬹᬫᬶ᭟ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾᬲᬸᬩᬓ ᬚᬬᬵ᭞ᬯᬶᬪᬯᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤ᭄ᬥᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬦᬄᬳᬓᬾ
Auto-transliteration
1 [1 1B] // 0 // dūr̀mma // 0 // caritayangwentĕnratuptangnagarā, gaglangsinghāsari, dĕhāmwaḥkoripan, samisāmpunmaputra, ringkoripankangkawar̀ni, ma putradadwa, neduhuranlanangpkik. nehalit'histrihayulwir̀hyangreka, kukundhangdwagungputrādi, rinagaradĕhā, kapr̥ĕnaḥhamisan, nanghingka riraresami, sangrajāputra, koripancatraningbhūmi. neringdĕhamaputrakatrinihidā, nepiniḥluhur̀histri, hayuwar̀ṇnanhidā, dwagungputrahali tan, dwayuhanompalinghalit, neringgaglang, putralanangsawiji. singhāsarikarwar̥ĕkeputranhidā, luhur̀ranhistril̥ĕwiḥ, dwayuratuka [2 2A] lumbraḥ, lwir̀hyanghyangmanasijā, nehalitanlanangpkik, manisṣranggarā, pamupulanmadhugĕndis. langsinglañjar̀pamulumāspinanglingan, hanggahangra nangramping, ñĕñĕringcacingak, manishasĕmbar̀kilang, kalumbraḥhidwagungrahi, kukuddhanghidādwayuhanomkadiri. nĕngaknahagantyaningcinarita, ratu hañakr̥ĕwr̥ĕti, mangocetajagat, makacatraningrat, ringswelākangnāgari, puputbisekā, sangprabhupusĕr̀bhūmi. pitungbangsitratunesubaka jayā, wibhawālintangl̥ĕwiḥ, hagungmahutamā, maputrahiddhadadwa, neluhur̀histril̥ĕwiḥ, lananghalitan, hidwagungñĕnĕngpapaśiḥ. naḥhake

Leaf 2

paparikan-malat-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬢᭀᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫ᭄ᬥᬧᬵᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣᬵ᭞ᬫᬸᬚᬵᬲ᭄ᬫᬭᬵᬫᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬥᭂᬳᬗᬶᬭᬶᬂ ᭟ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬳᬸᬧᬵᬯᬲᬵ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬮᬂᬗ᭄ᬮᬂᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬳᬾᬚᬵᬲᬺᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬧᬸᬚᬶ ᭟ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬬᬸᬱᬳᬤᬲᬫᬰ᭞ᬲᬂᬗᬭᬶᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬯᬸᬮᬶᬫᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬲᬳᬸᬩ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬤᬶᬭᬶ᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬬᬸᬱᬵᬳᬶᬤᬯᬯᬸᬮᬶᬫᬂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬗᬸᬮᬗᬹᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬲ᭄ᬗᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬮᬕ [᭓ 3A] ᬫᬕᬶᬮᬶ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭟ᬓᬤᬶᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬵᬭᬲᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬥᭀᬂᬩᬂᬳᬦ᭄ᬥᭀᬂᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬦᭂᬤᭂᬂᬫᬸᬥᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ ᬫᬚᬧ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬤᬭᬵᬳᬶᬭᬶᬫ᭄ᬳᬶᬭᬶᬫ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬰᭀᬓᬲ᭄ᬢᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬧᬮᬵᬩ᭄ᬯᬳᬵᬫᬦ᭄ᬥᭂᬯᬬᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬭᬵᬗᬺᬋᬲᬧᬶ᭞ᬭᬲᬩᬸᬓᬵᬜ ᬧᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬢᬸᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬤᬵᬲᬸᬓᬵᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬡ᭄ᬦᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬮ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬳᬗᬶᬦᬵᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬃ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 toringdĕhāmaliḥhucapang, mdhapājagatesami, ngawangunsasidan, hidāśrināranathā, mujāsmarāmapasiliḥ, matitimaḥmaḥ, sajagatdhĕhangiring . heñjangsmĕwuspuputinghupāwasā, lunghaśrīnarapati, hinglangnglangkalangwan, katamanhejāsr̥ĕnggā, sagrahandagingingpuri, tanlyanhidāhidwagunghistrikapuji . hayunulusmayuṣahadasamaśa, sangngarihayul̥ĕwiḥ, dwayuhanomhinucap, wawulimanghodalan, dwayumadhejlaṇṭikpapaśiḥ, sahub'hinucap , putrenghar̀yyakadiri. poliḥyusyāhidawawulimangtĕmwang, hayunengulangūnin, rarasngawesmang, sāmpunrawuḥringtaman, wentĕntalaga [3 3A] magili, mañandingtukad, ringtpisār̀wwasari. kadiśwar̀ghgārasankayunsangpañingak, handhongbanghandhongwilis, pandannĕdĕngmudhak, lentuñjung majapbangan, slutdarāhirimhirim, pandĕkĕmbang, hangśokastingayunhyunnin. sār̀wwapalābwahāmandhĕwayaḥ, brahmārāngr̥ĕr̥ĕsapi, rasabukāña pā, dwagungraturarisang, hupamihĕntonejani, ketorasayang, hantukṣanglunghangiring. padāsukāmangiringmār̀ṇnakalangwan, sangprabhūlyangtansipi, kahiringbujangga, rahadyanhamĕngamĕngan, ringpinggir̀tlaganebcik, brahmāṇasatya, weṣyawikupragusti. mangasir̀sir̀hangināriskabar̥ĕngan, dur̀

Leaf 3

paparikan-malat-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬚ᭄ᬚᬦᬵᬗᬯᬾᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬘᬧᬸᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬢᬮᬕᬦᬾᬓᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬗᬵᬕᭀᬩᬜ᭞ᬗᬩᭂᬩᭂᬗ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬫᬶᬕ᭄ᬮᬸᬳᬶ ᬤ᭄ᬥᬤᬦᬾᬲᬶᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬸᬤᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬸᬤᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬱᬳᬜᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬶᬕᬵᬓᬓ᭄ᬗᬸᬭᬂ ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬷ᭟ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬧ᭄ᬭᬤᬵᬯᬦᬾᬫᬳᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬩ᭄᭞ᬢᬝᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂᬭᬶᬂᬕᬕᬡ᭞ᬢᬾᬚᬵᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬢᬾ ᬚᬵᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬵᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬳᬃᬤ᭄ᬥᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭟ᬫᬧᬸᬲᬶᬗᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬭᬓᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸ [᭔ 4A] ᬧᬸᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬓᬸᬲ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬳ ᬦ᭄ᬤᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬵᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵᬋᬋᬄᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩ ᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬕᬸᬂᬩᬸᬩᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬘᬳᬶᬩᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬢᬗᬶᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵ᭟ᬳ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬕᬸᬭᬸᬂᬫ᭄ᬯᬄᬓ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 jjanāngawekingking, mañjĕlaningsukā, dadingĕnaḥcapungmās, talaganekahil̥ĕhin, langāgobaña, ngabĕbĕngtusbuddhi. samigluhi ddhadanesingmañingak, dwagunghistrikimbangin, sukanamplaknamplak, katamplakdadigrudā, grudahmasṣahañabit, hidasangtigākakngurang ninggalnagarī. ktuglinuḥpradāwanemahambanan, hujantur̀ririshalib, taṭitmaslingĕran, kuwungkuwungringgagaṇa, tejāngadĕgte jāguling, r̥ĕmr̥ĕmhyangngār̀kka, har̀ddhacandramangapit. mapusingantangisesajroningtaman, kadisurakingjurit, sangprabhūcritayang, mantĕgpu [4 4A] pukantakā, prawikusraṇnampĕkin, patiḥmañundang, dmangdmungtankari. cokor̀ddhahar̀yyatanpgatkantakā, pramantrimanulungin, hidapramiśwar̀yya, kantuha ndelingringngāngga, hidwagungputramanangis, masasambat, dijār̥ĕr̥ĕḥtyangmangkin. hĕmbok'hagunghadihagungcingaktityang, ngintĕngĕmbanmangling, padaṇdhamangĕmba n, cokor̀ddhahagungbubat, nangismamar̥ĕknrapati, manglutmadyasangprabhumanglilir̀. mangandikācahibatpitlasbapā, cokor̀ddhahagungmanangis, matangimanĕmbaḥ, rarishidangandikā, kulkulegbugnejani, malankĕmā. htut'hidwagunghistrī. henggalbangunmajalanmañusup'halus, kagurungmwaḥka

Leaf 4

paparikan-malat-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬕᬶᬮᬶᬫᬲ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄‌᭞ᬳᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬓᬕᭂᬕ᭄ᬮᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬲᬫᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ ᬧᬗᬭᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬳᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬫᬓᬤᬶ᭟ᬧᬤᬢ᭄ᬓᬩᬮᬦᬾᬲᬳᬕᬕ ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬧᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬲᬺᬧ᭄ᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬳᬦᬾᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮᬾᬗᬯᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ ᬫᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭟ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬤᬶᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬋᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬬᬬᬶᬳᬚᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬫᬸᬚᬵᬲ᭄ᬫᬭᬵᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄᬲᬶᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶᬧᬫᬶᬮᬶᬄ᭟ᬫᬮ [᭕ 5A] ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬘᬧᬸᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦᬶᬸᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬫᬹᬃᬢᬶᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬤᬤᬷᬕᬭᬸᬤᬵᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬮᬸᬩᬓᬵᬢ᭄ᬓᬲᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬲᭂ ᬕᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬫᬃᬕᬶ᭟ᬫᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃᬳᬤᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬤᬓᬳᬮᬲ᭄᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂᬫᬲ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬲᬶᬄᬤᬦᬸᬢ᭄ᬮᬕᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬬᬓᬩ᭄ᬲᬩ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬳ ᬩᬶᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬂᬩᬤᬶᬗᬂ᭞ᬳᬤᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬲᬰᬶᬄ᭟ᬲᬫᬶᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬗᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬓᬦᬕᬭᬵᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬶᬂᬳᭀᬤᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬸᬘᬧ᭄‌᭞ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭟ᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᭀᬲᭀᬢ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬦᬄᬤᬸ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 pasiḥ, sagilimaslakṣak, hadalwasnguningā, kagĕglangsinghāsari, mwaḥkakoripan, hidāsangkapihuning. samikagyatrarishidāmangandikā, tĕmbang pangaraḥpatiḥ, nanakgaluḥhilang, hipatiḥbangunñumbaḥ, sahanundenangmanigtig, kulkulbulusang, hitankobĕmakadi. padatkabalanesahagaga man, sangprabhūngandikaglis, kmapadalwassr̥ĕpnakgaluḥhilang, pĕndĕhaneñumbaḥsami, kalyangnunasang, kaṇdhanhicalengawit. mangandikasangprabhū marikandayang. sadukbratanedinni, bar̥ĕngnangunbratthā, yayihajimakjang, mamujāsmarāngĕñjĕkin, yatitimaḥmaḥsidampatipamiliḥ. mala [5 5A] bahanhamacangkramakataman, capungmāsmangimbangin̶mbangin, yamūr̀tihajahan, dadīgarudāhmās, tatlubakātkasabit, hĕntohĕsĕ gang, mabyukñumbaḥmamar̀gi. mapĕñcar̀hadakagununghadakahalas, jurangpanggungmasliksyik, pasiḥdanutlagā, donkayuyakabsab, bilangha bidanghungkabin, budangbadingang, hadahingandasaśiḥ. samitulakmangaturangpanguningā, kanagarāmangraris, sangprabhūringhodal, tinangkilring pangastryan, dwagungputrahidāngiring, sangnāthangucap, dasuhudlwasmangaliḥ. sawur̀sĕmbaḥsangkadawuhantanpiwal, mijilsosotnr̥ĕpati, naḥdu

Leaf 5

paparikan-malat-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬫᬤᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬓᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬱᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬓᬤᬶᬢᬗᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮ᭄ᬬᬩᬶᬂᬯᬤᬵᬦ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬫᬦᬶᬲ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦᬵᬪᬯ᭄ᬯᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬲᬶᬭᬶᬓᬦ᭄ᬓᬦᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬓᬶᬸᬦᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬗᬸᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬩ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬕ᭄ᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬫᬶᬚᬶᬮᬂ᭞ᬤᬲᬵᬩᬬᬸᬢᬦ᭄ᬫ [᭖ 6A] ᬭᬶ᭟ᬲᬸᬯᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬳᬕᬸᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬮ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬚᬶᬅ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ ᭞ᬗᬋᬋᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬚᬶᬅ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬾᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬶᬤᬾᬯᬵᬳ᭄ᬥᬮ᭄ᬯᬲ᭄‌᭞ᬳᬧᬧ᭄ᬯᬭ ᬦ᭄ᬩᬧᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬯᬲ᭄ᬧᬵ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 madakbakat, nanakgaluḥringdĕhā, sajagatkuripansami, tut'hatmāntityang, padaṇdhahinggiḥsaksyinin. sawur̀manukṣapanangkilanesamyan, dwagung kaditanginin, ngalyabingwadāna, mawuwuḥhamanisnĕmbaḥ, lwir̀manābhawwakahaksyi, mawuwuḥmlaḥ, ñungkĕlkantupramangkin. samikagyat'hidasangringpanangki lan, cokor̀ddhahar̀yyapatiḥ, tumĕnggungmwangdmang, sirikankanuruhan, pramek̶nakmiwaḥmanguri, srabmañjagjag, patiḥmañundangglis. śrīnārendra glurarismangandikā, padhaṇdhanggiḥtulungin, nakbagusbĕlisang, padaṇdhamanampĕkang, hal̥ĕpngastreninmamusti, nekamijilang, dasābayutanma [6 6A] ri. suwekantuhidatanhelinghanggā, sāmpunkatur̀kapuri, pramiśwarikodal, dwayuhagungngiringang, sadagingpurimanangis, masasambatan, dwagunghinggiḥngalilir̀. swepisanhidātanhelingnganggā, sangprabhūglisngastrenin, rarismangalyab, matur̀hawor̀ringsĕmbaḥ, hajik'byangtityangpamit , ngar̥ĕr̥ĕḥlunghā, yantanñidayangkni. nentĕntulakpajik'tityangkanāgara, herangtityangmahurip, sangprabhungandika, midewāhdhalwas, hapapwara nbapadini, samimanimbal, hatūr̀panungkulsdhiḥ. ngambiltangansangprabhūmangĕmbĕwaspā, katuntunrariskapuri, kocapringkahār̀yyan, cokor̀

Leaf 6

paparikan-malat-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬵᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᭂᬕ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄᬳᬚᬶᬅ᭄ ᭞ᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬮᬶᬬᬩ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬱᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬅ᭄᭞ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬃᬬ᭄ᬬᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬯ᭄ᬮᬲᬰᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬲᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬄᬭᬲᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬓᭀᬃᬥ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬮᬶᬦᬶᬮᬵ᭞ᬮᬶᬮᬾᬂᬮᬶᬧᬸᬃᬭᬾᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭚᭐᭚ᬧ ᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭀᬂᬫᭀᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᭀᬫᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬧᬼ [᭗ 7A] ᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬤᬶᬓᬳᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬤ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬫᬸᬮᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬬᬸᬱᬵᬳᬶᬤᬯᬯᬸᬭᭀᬲ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬭᬭᬭᬲ᭄ᬗᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬤᬫᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬭᬳᬶ ᬦᬦᬩᬸᬄᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗᬸᬭᬸᬓ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬮᬯᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬧᬧᬯᭀᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬃᬱᬵᬓᬬᬸᬦᬮᬶᬜᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ ᬮᬮᬶ᭟᭞ᬳᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬓᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬢᭀᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬤᬤᬶᬮᬶ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ddhabaguskantākā, pramantrilyunulungin, hadanguningha, cokor̀ddhahar̀yyaglis. sāmpunrawuḥcokor̀ddhahar̀yyangandikā, guskĕsrĕgtoliḥhajik' , kor̀ddhabagusngaliyab, hatur̀hawor̀ringsĕmbaḥ, tankarasyātityanghajik', nahĕndhukittha, tityangprasanggapamit. sahatangiscokor̀ddhahar̀yyanga ndikā, pitutur̀kawlasaśiḥ, manglutmangusap, syuḥrasaningwr̥ĕdayā, kor̀dhdhabaguskĕsyĕgsahiring, tanpgatlinilā, lilenglipur̀rengwingit // 0 // pa ngkur̀ // 0 // pangkur̀panglilasungkawā, dwagungputrahanamtamikaraśmin, pamongmonghidasangprabhū, mapar̥ĕkandomasan, pangĕmbanepadaṇdhagdhepl̥ĕ [7 7A] kutus, tankadidikahar̀yyan, cokor̀ddhabaguskapuji. war̀ṇnanekadyanghyangsmara, bagusmanispamulul̥ĕmpunggading, hadĕglangsinglañjar̀ñuñur̀, hanutsaparipolaḥ, poliḥyusyāhidawawurostahun, hasinrararasngawesmang, habagusmanisraspati. hakeḥhidamapar̥ĕkan, sarahi nanabuḥśwaraninggĕnding, nguruklegonglawan'gambuḥ, papawosantanpgat, dwagungputramyar̀syākayunaliñun, kñĕmrarisngandikā, padandhatityangma lali. , hatangirarismamar̀ggā, tansaḥpar̥ĕkanngiringsami, padaṇdhagdheringngayun, rawuḥheringkahār̀yyan, kacingakantodābagusdadili

Leaf 7

paparikan-malat-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬜᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬭᬕᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬤᬤᬶᬓᬧᬤᬦᬶᬂᬓᬃᬱᬵ᭞ᬧᬤᬭᬕᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬢᬗᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬫᬃᬕ ᬦ᭄ᬤᬵᬫ᭄ᬭᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬺᬩᬸᬓ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄‌ᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬓᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬤᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬳᬢᬸᬭᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫ ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬮᭀᬚᬶᬳᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬫᬺᬫᬦᬾᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬩᬮᬾᬗᬾᬤᬦᬶ ᬦ᭄᭟ᬫᬓᬮᬫ᭄ᬗᬸᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬓᭀᬭᬶᬦ᭄ᬮᭀᬚᬶᬫᬸᬓᬶᬃᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬃᬘᬶᬡᬦᬾᬫᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬗ᭄ᬤᬶᬂᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬃᬢᬮᬸᬄᬳᬾᬫ [᭘ 8A] ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬓᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬩᬮᬾᬭᬜ᭄ᬚᬂᬗᬬᬸᬦ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬤᭂᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬓᬲᬸᬃᬩ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬢᬸᬢᬸᬩᬾᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭀᬘᬵᬫᬓᬫ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬕᬍᬂᬕᬸᬮᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬩ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬓᬓᬯᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬤᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬧ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬥᬄ᭞ᬫᬳᬶᬲᬶᬚ᭄ᬗᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭟ᬕᬍᬂᬩᬢᬶᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬩ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬧᬯᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄᬭ ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬄᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬗᬸ᭞ᬲᬮᬂᬫᬸᬢᬾᬗᬭᬜᬩ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬦᭂᬳᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸᬮᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬫ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬗᬺᬋᬧ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬧᬤᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬧᬗᬸ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ñun, dwagungputrāraganragan, cokor̀ddhabagusmangaksyi. dadikapadaningkar̀syā, padaragancokor̀ddhabaguskĕñing, matangiñjagjagmahatur̀, sumar̀ga ndāmrikĕmbang, mr̥ĕbuk'harumpolahemanggawelinglung, jrijirurusnakapañjang, cacingakgalakdamanis. haturedwagungtityang, mamĕndakinnunasdwagungma ngraris, hidwagungmasawur̀kñung, ngambiltangancokor̀ddha, sar̀wyanuntunkalojihidamañjujur̀, kapramr̥ĕmanecokor̀ddha, pakakasbalengedani n. makalamngusutraptak, korinlojimukir̀mapradāngĕndiḥ, gambar̀ciṇanemahut, makadingdingdiwangan, gagrantangan'gambar̀taluḥhema [8 8A] turut, jumahansubamakandhā, balerañjangngayunyunin. hidĕridĕr̀sutrarendaḥ, kasur̀bludrututubehmāshaddhi, socāmakamkanhipun, gal̥ĕnggulingtutubmas, kakawatanhĕmpukbanratnadimurub, tur̀manampingptigdhaḥ, mahisijngadkasturi. gal̥ĕngbatistutubjawā, pawidwanhĕmasmatataḥra wit, sapuḥtangansutrahungu, salangmutengarañab, dwagungputrakranĕhankayunelinglung, cacingakemĕmbaḥgulā, ngandikahaworingkñing. ma ngandikāblik'tityang, mangatur̀rinmamĕngamĕngkapuri, cokor̀ddhabagusmasawur̀, dewagungngr̥ĕr̥ĕpjumaḥ, padakñĕmsapanangkilan'gumuyu, kaslagpangu

Leaf 8

paparikan-malat-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬧᬦᬭᬶᬗᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬜᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬧᬗᭂᬢᬾᬳᬦ᭄ ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬫᬶᬮ᭄ᬬᬂᬭᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬢᬗᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬵᬗᬺᬢ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬓᭂᬲ᭄ᬭᭂᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬮᬸ᭞ᬭᭀᬓᭀᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄ᬩᬳᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭟ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭ ᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬳᬸᬧᬲ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬢᬸᬮᬂᬫ [᭙ 9A] ᬜ᭄ᬚᬄᬚᬄ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬳᬳᬢᬸᬃᬳᬭᬄᬮᬾᬩᬂᬜᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬓᬢᬯᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ ᬳᬭᬸᬄᬤ᭄ᬧᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬦᬶᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬜᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬫᬦᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬋᬫᬶᬄ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸ ᬫᬸᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬯᬮ᭄ᬬᬗᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬳᬶᬤᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗᬭᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬯ ᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬧᬤᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬳᬭᬲ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬂᬳᬯᭀᬃᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭟ᬗᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 pyantĕkā, panaringanemāshaddhi. maduluransasanganan, mamanisanhisiñasar̀wwal̥ĕwiḥ, ñokor̀hmāslintangl̥ĕngut, kĕmpulanpangĕtehan , sāmpunkatur̀kor̀ddhabagusñaksyikñung, haturedwagungrarisang, padhaṇdhaknimangiring. samilyangripakayunan, sāmpunhusandwagungputramatangi, ta nkwasāngr̥ĕt'hulangun, mantukanrarisngalumaḥ, mangandikāblikĕsrĕgmrikimalu, rokoblik'bahangtyang, cokor̀ddhabagusmatangi. magebra srarismantukan, mangaturangdwagungputranimbalin, kacandaktangankaglut, ngandikāmatityang, knahupaswisyanblinemangliput, katngaḥtulangma [9 9A] ñjaḥjaḥ, naḥketulungtyangjani. cokor̀ddhabagusmatungkas, sahahatur̀haraḥlebangñenbani, katawistĕkensangprabhū, dwagungputramangaras, haruḥdpanghyangbanimatimatimbung, sakewalāhidāhñak, sukadadirurubmati. mdhalkamanisanhida, hidwagungputrakñĕmngrar̥ĕmiḥ, cokor̀ddhabagusgu muyu, hidwagungwalyangaras, mangandikāpañjakanghyangtubagus, matunggalanbayantakā, matihidupmanumaddhi. hidabar̥ĕnghajak'hyang, sar̀wyangarashidwagungwa liwali, padakaknanhulangun, hĕntyahĕntyasaharas, tancaritthatingkaḥhinghawor̀salulut, gĕntyamaliḥkacaritthā, hidasangninggalnagari. ngu

Leaf 9

paparikan-malat-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬲᬯᬾᬮᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬧᬢ᭄ᬣᬶᬃᬣᬬᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲ᭄ᬯᬾᬬᬵᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬧᬹᬃᬡᬫᬾᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬳᬶᬤᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂ ᬗᬮᬧ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯ᭄ᬭᬶᬡᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓ ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬭᬭᬾᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬳᬬᬸᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄ᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬧᬶᬦᬶᬄᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵ ᬧᬢᬓᬾᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬤᬾᬯᬵᬳᬸᬮᬶᬚᬳᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬳᭀᬓᬦᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬦᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬧᬂᬚᬢᬶ᭟ᬓ [᭑᭐ 10A] ᬮᬶᬄᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬵᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬭᬶᬂᬭᬫᬵᬭᬾᬡᬵᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦ ᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬚᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬥᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬾᬗᬸᬭᬄᬳ᭄ᬦᬾᬤᬬᬸ᭞ᬧᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮ ᬘᬸᬃᬫᬾᬗᬸᬭᬄᬓᬓᬾᬦᬾᬩ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬩᬳᬸᬚᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬗᬸᬭᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬾᬗᬸᬭᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂ ᬳᬚᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬳᬵᬧᬢᬓᬾᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 ngkulināgrisawelā, wentĕnwikupatthir̀thayanr̥ĕpati, ringnagarasweyākasub, nujupūr̀ṇamengkapat, pasmĕngankamrajanhidañjujur̀, hidapacang ngalapṣkar̀, katdhunangdwagunghistri. bahanhigaruddhāhmas, sangkawriṇihelingrarismanangis, sasambatekawlaskayun, hajinbyangcingaktityang, dadika gyatpadaṇdhahistrīmangrungu, kacingakraremaguyang, hayuhayulwir̀ratiḥ. padhaṇdhaglismangĕmban, dwayuhanomkahambilpiniḥrihin, sahā patakenehalus, nedewāhulijahā, ñenmanggĕlaḥhokanehidewwahayu, hjinmanusyāhidewwa, naḥtuturanghapangjati. ka [10 10A] liḥhapasadyanhidā, tkamahihulidijānagari, hidwagunghistrimasawur̀, tityangwongkajantakā, tanhuningaringramāreṇānagantun, sambilna ngismangandikā, sapasirajāpuniki. swecapitakenringtityang, rarismasawur̀hidapadaṇdhahistri, menguraḥhnedayu, patir̀thanśrīnarendra, nanghingla cur̀menguraḥkakenebkung, mil̥ĕhanmanunaspanak, bahujanikasampoliḥ, menguraḥnudukmakjang, suhudsdhiḥmenguraḥsugiḥgati, hidañjuwang hajaktĕlu, padaṇdhagdhepraptā, gluñingakṣahāpatakenehalus, hnehñenhajak'hidā, jgegetansipisipi. padaṇdhahistrīmanimbal,

Leaf 10

paparikan-malat-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬪ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬦᬶᬓᬶᬓᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬭᬄᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬤᬶᬯ ᬮᬶᬕ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬸᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬗᬸᬩ᭄ᬥᬓᬾ ᬦ᭄ᬩᬧᬵᬤᬬᬸ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬵᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬧᬢᬢᬶᬕᬬᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬜᬓ᭄ᬥᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬩᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬩᬜ [᭑᭑ 11A] ᬢ᭄ᬯᬭᬳ᭄ᬜᬓ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬘᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬦᬄᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬗ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬦᬓ᭄ᬩᬧᬳᬶᬤᬚᬦᬶ᭞ᬲᬲᭂᬫ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬶ ᬤᬲᬂᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬯᬸᬃᬭᬾᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬫᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬳᬶᬤᬵᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬳᬬᭀᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬪᬝᬵ ᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬬᬂᬓᬫᬺᬘᬧᬤᬵ᭞ᬲᬫᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬓᬮᬶᬄᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬾᬤᬓᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬗ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 tyangnudukcĕningpahicanwidi, phalanbhratantityangmalu, nikikalhanggonpanak, kenkenhiddhapadaṇdhagdhemanurut, lraḥpakayunhidā, kadiwa ligyāpramangkin. padhaṇdhagdhenampĕkang, rarisngambilkapangkumakakaliḥ, hidwagungmanangisbĕkut, padaṇdhahalusngandika, pangandikadangubdhake nbapādayu, hulidijākawyaktran, hadakebwinmar̥ĕngin. sambilnangismasahurā, wyaktitityanghuningsāmpuniriki, nentĕnwentĕnhanakmilu, tityang patatigayan, dadikangĕnpadaṇdhagdhemasahur̀, hidāhñakdhudukbapā, bapanganggonpanakjati, kapinĕḥringpakayunan, yeñabaña [11 11A] twarahñakmangiring, ñenhanakepacanghĕntul, naḥdumadaksweccha, tkengnghangĕnpakayunanmanduduk, mahatur̀hamladpraṇā, hinggiḥtityang ngiringmangkin. padhaṇdhagdhengandika, hnaḥketopanakbapahidajani, sasĕmtonansamirawuḥ, padaṇdhagdengandikāmangandikāringhi dasangwawurawuḥ, hidāhyangnudukpanak, samisawur̀resahiring. samikasob'hidāñingak, ringkahayonhayunetanpatanding, bhaṭā rigirindranurun, nrimayangkamr̥ĕcapadā, samingĕmbanmagĕntigĕntinglipūr̀, padaṇdhakaliḥmasiram, wusmawedakajagjagin. padaṇdhanga

Leaf 11

paparikan-malat-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬳᬶᬤᬬᬸᬧᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵᬧ᭄ᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬭᬄᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬤᬬᬸ᭞ᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬤᬾᬳᭀᬓ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬧ ᬗ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬋᬓ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬕ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬦᬣ᭞ᬤᬶᬚᬵᬧᭀ ᬮᬶᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬳᬬᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬫᬶᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬧᬘᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬤᬲᬸᬓᬵᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬸᬲᭂᬃᬩᬸᬫᬶ᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸ [᭑᭒ 12A] ᬭᬄ᭞ᬲᬵᬬᬦ᭄ᬮᬶᬮᬵᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬭᬸᬧᭂᬢᬾᬓᬳ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬫᬶᬲᬶᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬭᬫᬵᬭᬾᬡᬫ᭄ᬯᬂᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᭀᬫᬦ᭄᭞ᬲᬭᬳᬶᬤᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬬᬸᬫᬸᬢᭂᬫᬗᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬄᬫ ᬗᬸᬭᬸᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬲᬸᬩᬕᬵ᭞ᬲᬭᬳᬶᬦᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬲᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬲᬡᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬭᬶᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬂᬳ ᬕᬸᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬲᬋᬂᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 mbilngandika, mahidayupanakbapāplingkliḥ, nguraḥhagunghidadayu, necrikanmadehoka, piniḥcnikmadandayuhanomratu, hanuttĕkeningpa ngkusan, hayuhayutanpatanding. rariskapurikahĕmban, sinamyanngiringpar̥ĕknr̥ĕpati, sangprabhūmangaksyigbu, mangandikāsangnatha, dijāpo liḥpadaṇdhawongrarehayu, padaṇdhararismaturā, ringpamrajandwagungsami. punikipamitangtityang, nganggenpanakpacangtityangsumĕndi, sang prabhūlyangmanurut, kalawanpramīśwar̀yyā, padasukākayunhidāsangprabhū, hidaringnagriswelā, hagungprabhūpusĕr̀bumi. kaswenhidayungu [12 12A] raḥ, sāyanlilāpakayunanesdhiḥ, pinggĕlrupĕtekahlus, deningyamisisāstrā, mangucapangramāreṇamwangnagantun, makadihakṣastrāhĕ ntokraṇanekacingak. sangprabhūkalintangroman, sarahidadayunguraḥdipuri, hidwayumutĕmangikut, hidayunguraḥprajñan, kasukṣyaḥma nguruk'hantukṣangprabhū, tingkahingratusubagā, sarahinanangun'gĕnding. sahimangrangsukbhusaṇā, glanghmaspahicanśribhūpati, śrīpramiśwar̀rimadulur̀, tingkaḥhingha gugurwan, dwagungñnĕnghirikāsar̥ĕngmahuruk, hnĕngaknacarittā, ringkoripankangkawar̀ṇni. 0. sinom. 0. naḥhaketobwinhucapang, ringko

Leaf 12

paparikan-malat-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬭᬶᬧᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬪᬯᬩ᭄ᬱᬃᬓᬭᬸᬭᬵ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕ᭄ᬥᬶᬦᬵᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗᬫᭀᬂᬫᭀᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬤ ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭟ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬮᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬩᬸᬗᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬗᬾᬦᭂᬫ᭄ᬥᬱᬵᬤ᭄ᬧᬵ᭞ᬫᬢᬩᭂᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬧᬸ ᬢᬶᬄ᭞ᬯᭀᬂᬯᭀᬗᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬕᬭᬸᬤᬵᬦᬫ᭄ᬗᬸᬂ᭞ᬚᬚᭂᬩᬸᬕ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬕᬕᭀᬯᬗᬦ᭄ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬺᬄᬰᬰᬶᬄᬫᬱᬵ᭟ᬫ ᬲᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬤᬸᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬓᬂᬯᬺᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬤᬾᬱᬵᬳᬮᬄᬢᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬬᬧᬤᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬮᬶᬜᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ [᭑᭓ 13A] ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬸᬮᬸᬳᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬤᬤᬶ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮ᭄ᬬᬮᬄᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᭀᬤᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬧ ᬢᬶᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬤ᭄ᬫᬸᬂᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬓᬭᬸᬭᬸᬳᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬶᬓᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬵᬲ᭄ᬓᬭᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬶᬚᬶ ᬮ᭄ᬭᬶᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬗᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭟ᬫᬵᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬥᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬤᬤᬸᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫᬢᬸᬭᬸᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬲ᭄ᬢᬃᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬧᬶᬫᬤᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸ ᬩ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬘᬵᬩ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬫᬲᬸᬮᬫ᭄᭞ᬫᬢᬲ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬓᬓᬯᬢᬦ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘᬵᬭᬢ᭄ᬦᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭟ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬰᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬸ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 ripankasubmangkin, wibhawabṣar̀karurā, hagungetansipisipi, tantĕlagdhināratri, kasukansukansangprabhū, ngamongmongdwagungputra, sapakayunkada gingin, makadiña, cokor̀ddhabagustanpasaḥ. dadingwangunlayangan, hagungkrurabungaḥngĕndiḥ, pañjangngenĕmdhasyādpā, matabĕgagulungpu tiḥ, wongwonganmapradāngĕndiḥ, mapindhagarudānamngung, jajĕbugsutrarendaḥ, gagowanganmangedanin, swaranhipun, kadigr̥ĕḥśaśiḥmasyā. ma sanjagatkadukitan, dadisĕmbaḥhikangwr̥ĕti, wwangdesyāhalaḥtogtogang, tkayapadamabaliḥ, kasobtansipisipi, taliñasutramaturut [13 13A] , hampĕntonekahucap, kasuluhansūr̀yyadadi, bungaḥmurub, lwir̀kalyalaḥringngambarā. sangprabhūsāmpundihodal, lyangpakayunanngaksyipa tiḥhār̀yyadmungdmang, karuruhanlyanmanguri, sirikanlawanmantri, padhaṇdhagdheringayun, hidwagungputraprapta, cokor̀ddhabagusmangiring, lwir̀bhāskarakĕmbar̀, miji lritungtungingngar̀ghgā. māwastragagulunggadhang, matpidadurinukmi, papĕkĕkbatikmakasar̀, mapradāmaturuḥngĕndiḥ, dastar̀gagulungwangi, ditpimadĕmpalmuru b, kwacābludrumasulam, matasmenhĕmāsmahukir̀, kakawatan, masocāratnadimulya. mañungkĕlitkriskaliliran, mahiśisastramashadi, hu

Leaf 13

paparikan-malat-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬬᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬭᬢ᭄ᬫᬚᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬚᬶᬦᬯᬵᬚᬯᬵ᭞ᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬵᬧᬾᬮᬾᬢ᭄ᬳᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬓ ᬲᬸᬩ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬸᬲᬶᬸᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬮᬂᬩᬗᬦ᭄᭟ᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬧᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᬋᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢ᭄ᬭᬡᬢᬭᬸ ᬳᬓᬶᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬯᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬗᬦ᭄ᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬓᬾᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭟ᬲᬸᬫᬵᬃᬕᬦ᭄ᬳᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬩᬯᬸᬤᬡ᭄ᬥᬫᬕᬶᬮᬶᬂ᭞ᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬢᬮᬶᬮᬬᬗᬦ᭄᭞ [᭑᭔ 14A] ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬧᬸᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧᬮᬶᬯᬮ᭄ᬬᬳᬶᬘᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬲᬸᬭᬓᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬮᬬᬗᬦᬾᬗ᭄ᬕᬕᬡᬵ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮ ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬳᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬬ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬗᬫᭂᬮ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬬᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ ᭟ᬗᬫᭂᬮ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬮᬬᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬸᬲ᭄ᬭᬸᬯᬂᬫᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬧᬜᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬕᬺᬓ᭄ᬧᬦᬶᬢᬄᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ ᬮᬮᬬᬗᬾᬫᬗᬸᬫᬤ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬵᬩᬳᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬋᬓᬓ᭄ᬩᬸᬭᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗ᭄ᬕᬕᬡᬵ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nininghiyagungputra, putransangprabhuringkling, malandeyanmashadi, mapindaratmajāmurub, slutjinawājawā, horangkāpelet'hatundik, neneka subwijil̶s̶lsakingblangbangan. masĕngkangpaplikpisan, patĕḥpanganggensangkaliḥ, hidwagungsar̥ĕngcokor̀ddhā, dasangprabhūmaksyikñing, lwir̀traṇataru haking, katibananhantukjawuḥ, krawoskayunsangnātha, nganksyidwagungputraprapti, dewabagus, mahikedĕsĕk'hibapā. sumār̀ganhamalimpugan, ngbĕkdibañcingaḥmihik, hidwagungputranampĕkang, mañumbaḥhaworingkñing, bawudaṇdhamagiling, ngenakinkayunsangprabhū, nggisitalilayangan, [14 14A] tinĕmbangpupunr̥ĕpati, paliwalyahicanetanpapgatan. kadisurakingpayudan, nimbaltinimbalansami, lalayanganenggagaṇā, hawor̀la wanmehaputiḥ, hidwagungputrakñing, kahaksyicokor̀ddhabagus, kor̀ddhabagusmatangya, mabriyukmangamĕltali, hadasyumangiringhidwagungputra . ngamĕltalinlayangan, lilusruwangmankahin, hapanpanitahingsukā, pañatrinsangmanumaddhi, sukadukatan'gingsir̀, kagr̥ĕkpanitaḥyangtuduḥ, lalayangemangumad, tongsidābahannanggĕḥhin, hidewagungputrasar̥ĕkakburang. rarismunggaḥmanggagaṇā, cokor̀ddhabagusmangiring,

Leaf 14

paparikan-malat-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬱᬵ᭞ᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬶᬲᬶᬢᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬵᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬫᬘᭂᬧᭀᬮ᭄ᬱᬓᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲ᭄ᬩᬶᬮᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬤᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬧᬰᬶᬄ᭞ ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬸᬮᬸᬂᬭᬶᬂᬲᬯᬾᬮᬵ᭟ᬳᬤᬵᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬫᬶᬲᬶᬓᬬᬸᬳ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬜᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬱᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬲᬶᬃᬧᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬤᭂᬧ᭄ᬦᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬜ᭄ᬚᭀᬄᬲᬯᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬶᬋᬂᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ ᬧᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬳᬶᬚ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬋᬂᬚᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬶᬓᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬫᬸᬓᬵ᭞ᬓᬾᬦᬦ᭄ᬤ [᭑᭕ 15A] ᬗᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬓᬸᬚᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬚᬦᬶᬓ᭄ᬫᬵ᭟ᬧᬢᬸᬄᬧᬤᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬧᬤᬳᬫ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬢᬸᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬲ ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬸᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬦᬾᬳᬤᬦᬓ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬫᬗᭂ ᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬮᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬕᭀᬩᬜ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬓᬵᬕᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬧᬂᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬ ᬦ᭄ᬱᬳᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗᭀᬮᬲ᭄ᬳᭀᬲᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 mangrarismaninggaldesyā, nengiringmangisitali, pramenākliyugati, macĕpolṣakahahukud, patrebesbilangjalan, hadadigunungdipaśiḥ, hidewagungkor̀ddhahulungringsawelā. hadājurangpangkunglinggaḥ, ditngaḥpangkungemisikayuhbunpasurambyaḥ, hĕntomañanggakṣangkaliḥ, dūr̀ggāmali ntangsir̀pit, nujuhidawayan'gunung, lwasngaliḥsahang, bakalhadĕpnenemani, ñjoḥsawat, dadimir̥ĕngsasambatan. sasambatansalengtimbal, padamanagiḥjagjagin, kĕsyĕgmahijwangtyang, jalanbar̥ĕngjanimati, haminggiringyamani, sukāyanhyangmal̥ĕbur̀, dikawaḥtambragomukā, kenanda [15 15A] nginbukajani, kujanghyangngaliḥkĕsyĕgjanikmā. patuḥpadasasambatan, padahamtumtuśiḥ, hidawayan'gunungñagjag, kacingak'hidasangkaliḥ, pgatrasa ninhati, hidawayanngaliḥhbun, hijuhidamamulang, hidwagungputramangaksyi, mangandikā, hñenhĕnekapiwlas. kĕsyĕgnehadanaktĕkā, mangĕ ntunginhyangtali, nangingwongsudrāgobaña, hyangtwarasukāgati, sukayanhyangmati, nanginghapangkĕsyĕgmilu, tanmasahur̀cokor̀ddha, hidawaya nṣahatgati, hidewagungtwarakayunmacingakan. cokor̀ddhararisngandikā, mangolashosangnghati, hidawayanrarisñingak, mangĕ

Leaf 15

paparikan-malat-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᭂᬩᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬓᬂᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬤᭂᬂᬧᬂᬧ᭄ᬥᬮᬩᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬗᭂᬤᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬚᬸᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬾᬗ᭄ᬕᬾᬮ᭄ᬫᬫᬸᬮᬂ᭞ᬳᭂᬩᬸᬦ᭄ᬧᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬᬦᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓᬂᬧᬂᬳ᭄ᬥᬮᬩᬸᬄ᭞ᬧᬤᬾ ᬓᬓ᭄ᬥᭂᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬩᬾᬮᬫᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬤᬧᬚᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬣᬂ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬓᬂᬩᬸᬦᬾᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬳᬦᬸ ᬮᬸᬂᬗ᭄ᬥᭂᬂᬢᬮᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬧᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬ [᭑᭖ 16A] ᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬤᬾᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬧᬢᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬧ ᬲᬚᬵᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬓᬲᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᭂᬩᬸᬦᬾᬤᬶᬳᬶᬤᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬦᬢᬲᬂ᭟ᬚᬦᬶᬓᬶᬚᬵᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬜ ᬓ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬂᬩᬧᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬵᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗᬤᭂᬧ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬚᬓᬦᬾᬜᬵᬦᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬩ ᬧᬵᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬲᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬩᬧᬫᬳᬶᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭟ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬧᬵᬲᬶᬂᬤᬳᬦ᭄ᬥ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬓᬵᬮ᭄ᬳᭀ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 ntunginhĕbun'gĕlis, hnetkĕkanggisi, tyangngĕdĕngpangpdhalabuḥ, tutut'hiddha, dwayan'gunungmangĕdĕngin, sāmpunrawuḥringpinggir̀pangkungcokor̀ddha. hidwagungpu trañingak, kĕsyĕgjuwanghyangmahi, cokor̀ddhahenggelmamulang, hĕbunpahangandikāglis, dasangsayanegisi, tkĕkangpanghdhalabuḥ, pade kakdhĕngtitaḥ, tyangmakabelamati, hdhapĕngkunghidapajahatur̀tyang. kayunhidamanuhutthang, nkĕkangbunekagisi, hidawayanlyangmañingak, sahanu lungngdhĕngtali, hambultulunginwiddhi, henggaldiduhur̀hidwagung, kambilhantukcokor̀ddha, manangispangkakaliḥ, salingglut, kangĕnhidawaya [16 16A] nñagjag. rarishidamangandikā, ñenhidabagusmangling, hulidijadeṣanhidā, patuḥbagusgatigati, cokor̀ddhamañahurin, tyangbapa sajātandruḥ, hingĕttyangsubakasanggā, bahanhĕbunedihiding, bwinkatimbal, hidawayanmanatasang. janikijāpalakwan, yenhidahña kñinggahin, ngingbapābrahmaṇāniṣṭa, nglaḥpanakluḥhabsyik, hajakdadwamapanting, kapkĕnmangadĕpkayu, bakaljakaneñānan, dijumaḥba pāsingnglasing, kraṇatkĕdbapamahingaliḥsahang. padasalengpangĕnang, cokor̀ddhamasahur̀haris, tyangbapāsingdahandha, bwinbakālho

Leaf 16

paparikan-malat-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬚᭀᬕ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬩᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬕᬢᬶ᭞ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬾᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬬᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶᬤ ᬯᬬᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬗᭂᬦᬄᬳᬸᬫᬄᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬳᭀᬦ᭄ᬫ ᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬚᭀᬕᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᭀᬓ᭄ᬧᭀᬓᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬢᬮᬂ᭟ᬩ᭄ᬭᬸᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸ ᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬓᬳᬩᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬄᬳ᭄ᬬᬾᬄᬳᬚᭂᬗᬂᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬭᬫᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬋᬗᬸ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬄ [᭑᭗ 17A] ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬵᬳᬶᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬵᬦ᭄᭟ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᭂᬲᭀᬓ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬩᬋᬂᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬝᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᭀᬃᬢᬬᬂᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬍᬕᬵᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬚᬸᬜᬓᬦ᭄ᬗᬳᬾᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬩᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬫᬳᬶᬚᬦᬶᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭟ᬢᬹᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬲᭀᬤᬬᬂ᭞ᬫᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬧᬓᬸᬫᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬳᭂᬜᬸᬄᬳᬾᬫᬳ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬩᬳᬲ᭄ᬩᬋᬂᬳᬸᬩᬶ ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬦᬦᭂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬓ᭄ᬱᬫᬵ᭞ᬩᬋᬂᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬣᬶ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬂ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 jogjani, batulusanggati, nuduktyangkenelacur̀, twaramanglaḥhunggwan, hidawayanmañawurin, naḥyankanggojalandituhidajumaḥ, hida wayanrarismangajak, cokor̀ddhadwagungmamar̀ggi, tkĕdjumaḥhidawayan, cokor̀ddhadwagungmangaksyi, ngĕnaḥhumaḥdwagungbsyik, pahonma mtenhabungkul, dimtenkahijogang, dwayankapahonngalahin, sasokpokanhungkabmakjangmatalang. brukelawutkajmak, kasutsu tlawut'hisinin, katadtadkahabamulyan, neḥhyeḥhajĕnganghĕnggiḥ, byukgĕntĕnmaramisi, hidewagungputrar̥ĕngu, sayanmawuruḥ [17 17A] mlaḥ, hiddhacokor̀ddhanimbalin, lawutkāhidayumadhehintarān. mañuhunhĕsokmatumpang, bar̥ĕngdayuwayanñĕṭi, hidwayan'gunung mañagjag, ngor̀tayangnenehituni, hidayul̥ĕgāgati, hijuñakanngahejukut, lawutngabamulyan, kahojog'hidasangka liḥ, sahahalusmahijanimangajĕngang. tūringsubakasodayang, majukutpakumaliklik, sāmbĕlhĕñuḥhemahtak, nasibahasbar̥ĕnghubi , sangkaliḥnanĕngaksyi, hidawayan'gunungrawuḥ, rarishidangakṣamā, bar̥ĕngdayuwayanñĕthi, hibagushampurāpisanhibapā. kanggohang

Leaf 17

paparikan-malat-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬚᭂᬗᬂ᭞ᬓᬓᬾᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬣᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫᬳᬶᬤᬵᬚᬦᬶ᭞ᬦᬗᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬳᬶᬦ᭄ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬗᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬾᬫᬭᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬄᬳᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳ ᬤᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬮ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬳᬸᬭᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬤᬵᬯᬬᬦ᭄᭞ᬦᬄᬩᬵᬧᬵᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬥᬾᬳᬶᬤᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬕ ᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬝᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬲᬳᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬜᬩᬧᬵᬗᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬵ [᭑᭘ 18A] ᬧᬤᬵᬧ᭄ᬱᬸ᭞ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬳᬶᬗᬸᬄᬕᬢᬶ᭞ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬃᬪᬃᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬯᬵ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬲᬯᬸᬃᬭᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬗᭀᬮᬲᬂᬗᬢᬶ᭞ᬗᬚᭂᬂ ᬓᬾᬫᬮᬸᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤ᭄ᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬗᬫᬄᬲᬸᬩᬧᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬫᬢᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬗᬸ ᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬦᬳᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬦᬲᬶᬓᬤᬸᬓᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬓᬯᬸᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬲᬳᬲᬫᬦᬖ᭄ᬮᬂ᭟ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄
Auto-transliteration
[17 17B] 17 hnehajĕngang, kakenemahanmangaliḥ, hanggonpangĕntĕg'hangkiyan, hnehĕmbokwayanñĕthi, hanggonñamahidājani, nangingkalintangahinjugul, kñĕmhidwa gungputra, hidawayanngawalenin, hidabagushĕñenpaddhahadinhidā. hidwagunghidamanimbal, tyangtemaranumaddhi, tondentyangnglaḥhadan, singha dangĕntunginpipil, cokor̀ddhabaguskĕñing, mir̥ĕngsahurehidwagung, manimbalhidāwayan, naḥbāpāngadaninjani, hidabagusgdhehidanecriga n. hidabagusmadhekliyan, pamadenhiwayanñĕṭi, cokor̀ddhasahur̀tanpañjang, kanggoñabapāngadanin, hidwagungmañawurin, hnaḥkmā [18 18A] padāpsyu, diwanganbwinkandayang, hyangsubahinguḥgati, madingĕhanghanakmar̀bhar̀hadiprawā. hidwayansawur̀rebanban, halusmangolasangngati, ngajĕng kemaluhiddhā, hibapāngantyangngayahin, hidwagungsĕndujngis, cokor̀masawur̀halus, nggiḥmangkintyangnunas, hidabagusnggiḥlawani n, hapangmampuḥnulunginmangaliḥsahang. hidabagusgĕddhenimbal, kĕsyĕgngamaḥsubapadini, tongmatihyangmakĕnto, hidabagusmadekñing, ngu ngkab'hajĕngan'gĕlis, kahnahanghidabagus, jukutnasikadukang, nampakawukñingkñing, hidabagusgĕdesahasamanaghlang. hidawayankamĕmĕgan

Leaf 18

paparikan-malat-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬫᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬩᬧᬵ᭞ᬳᬤᬶᬅ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬾᬤᬕᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬓᬵᬩᬧᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬳᬶ ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲᬳᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬮᬬᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬩᬸᬓᬵᬮᬤ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬤᬍᬫ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬧᬬᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾ ᬗᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬲᬯᬸᬃ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬩᬋᬂᬚᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬚᭂᬗᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭟ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬦᬄᬚᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬸᬫᬄᬳᬾᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬓᬾᬦᬾᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬓᬾ [᭑᭙ 19A] ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭟ᬤᭂᬳᬕᬕ᭄ᬮᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸ ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬳᬶᬤᬫᬤᬵᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᬧᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬚᬯᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬧᬳᬶᬤᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬥᭂᬳᬵᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾ ᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬳᭂᬦᬄᬤᬚᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᭂᬮ᭄ᬬᬸᬦᬂᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬵᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬗᬮᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬬᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬜᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬫᬤᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬝᬶ᭞ᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᭂᬋᬧᬂ᭟ᬫ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 , hidabagusmadekñing, ngakṣamāhampurābapā, hadik'tyangmedagati, marikābapāmijil, rarismĕdalkatlu, kapahonmangajĕngang, hi dabagusgĕdekñing, sahanglut, kĕsyĕglayaḥpisantyang. dabagusmadebukālad, knĕhemadal̥ĕmgati, payumĕmbaḥtoyancingak, dabagusmade ngasihin, dabagusnelawanin, hidabagusgĕdesawur̀, kĕsyĕgbar̥ĕngjaktyang, mangajĕngangsar̥ĕngkaliḥ, sāmpunhusan, dabagusgĕdengandikā . kĕsyĕgnaḥjatakonang, humaḥhejalanlutmuliḥ, hibuk'hinguḥpisantyang, bakalkenesahisahi, bagusmadheñawurin, hnaḥke [19 19A] nhibapālaku, hidawayanmulyan, dabagusmadenakonin, bapahuning, ringmawaṣṭākahuripan. dĕhagaglangsinghaskār̀, hidawayanmañawu rin, hapāhidamadānketo, bapasingpisanmiragi, jawaningsatwannaklingsir̀, hapahidapuñankayu, madandhĕhākoripan, hidabagusgĕde jngis, kĕsyĕg'hĕnaḥdajabwinngĕlyunangptā. kñĕmrarismangandikā, hinggiḥbapānentĕnhuning, nikihimemehihĕmbok, ringhipangalunesami, hindayangyatakonin, siñahadahanaktahu, hidayumadehintaran, bar̥ĕngdayuwayanñĕṭi, sahur̀halushĕnggiḥtyangmañĕr̥ĕpang. ma

Leaf 19

paparikan-malat-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬭᬶᬓᬫᬺᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬲ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬮᬶᬸᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂᬓᬮ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬥᬕᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬲᬸᬩᬫᬓᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲ ᬫᬶᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬸᬭᬵ᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬺᬫ᭄ᬢᬳ᭄ᬦᬄ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧ ᬲᬳᬸᬭᬾᬳᭂᬲᭂᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬾᬦᬾᬳᭂᬲᭂᬂᬕᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬲᬸᬩᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬜ ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬓ᭄ᬜᬸᬂᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬱᬫᬕᭀᬩᬩᬶᬦᬵ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬥᬶᬢᬸᬜᭂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬮᬲᬵᬳᬢ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ [᭒᭐ 20A] ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬢ᭄ᬬᬂᬬᬾᬄᬫᬮᬸ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬶᬮᭀᬳᬶᬤᬵᬤᬶᬬᬾᬄᬫᬫ᭄ᬓᬵ᭟ᬲᬭᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬮ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬓᬫᬗᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬤᬦᬕᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬩᬮ᭄ᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬬᬦ᭄ᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬬᬧᬤᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬩᬬᬂᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬸᬩᬧᬲᬸᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬢᭀᬓᬗ᭄ᬕᭀ ᬦ᭄ᬥᬕᬗᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬧᬗᬗᭀᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬮᬸᬘ᭄ᬭᬶᬢᬺᬬᬂ᭞ᬤᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 rikamr̥ĕmr̥ĕman, tyangluwashajaksami. l̶ngaliḥsahangkaldhĕgdhagangan, hapanghadahasĕpmani, bagusgĕdeñahutin, kmasubamakatlu, sa mimdhalngaliḥsahang, dabagusmadhesadahin, kantisir̥ĕp, dabagusmadhematurā. gusgĕdemr̥ĕmtahnaḥ, dabagusgĕdheñawurin, pa sahurehĕsĕngpisan, tyangtahenmangdhĕmin, kakenehĕsĕnggati, kmasubakĕsyĕgmamlud, miribyĕgtwaranawang, bagusmademaña hurin, sahakñunghñenṣamagobabinā, miliḥpisandhituñĕmpang, makbatkĕlasāhatbiḥ, glubagusgĕdemir̥ĕngang, dadinglutngaraskĕñing [20 20A] kĕsyĕgdhagdhĕg'hĕnggiḥ, halihangtyangyeḥmalu, bakalhanggontyangmkā, bagusngambilgĕlis, lawutngilohidādiyeḥmamkā. sarihidāsapunikā, lyutkamanguñahin, hidabagusmadeprajñan, ngilitbahan'gĕnding, padanagiḥnulungin, hidābagusmadenurut, hadatbaldihalas, hĕ ntolawutkagawenin, pamulayanpangangonnulungmakjang. yapadakapiwlasan, mangabayangprabotsami, hambungsubapasurambyaḥ, tokanggo ndhaganganjani, pangangonenulungin, dabagusmadedigunung, ketomalucritr̥ĕyang, dikoripanbwinbalikin, lintangsungsut, dadi

Leaf 20

paparikan-malat-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬮᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦᬾᬤᬶᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬘᬮ᭄ᬳᬶ ᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬧᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬤᬾᬱᬤᬾᬱᬵᬫᬲ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬲᬶᬄᬕᬶᬮᬶᬚᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬓ ᬤ᭄᭞ᬤᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬕᭂᬚᭀᬃᬲᬳᬶ᭞ᬧᬢᬶᬂᬓᬋᬤᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦ᭄ᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬳᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬤ᭄ᬳᭂᬕᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬯᬯᬸᬳᬸᬲ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ ᭞ᬫᬗᬸᬧᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬩᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬾᬮᬾᬓ᭄ᬢᭀᬧᬾᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬭᬶᬲ᭄᭟ᬯᬬᬂᬩ᭄ᬥᭀᬕ᭄ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬪᬸ [᭒᭑ 21A] ᬱᬡᬵ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬭᬸᬧᭂᬢᬾᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬓᬡᬲᬫᬲᭂᬲᬶᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬫᬤᬲ᭄ᬢᬵᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬶᬂᬫᬲ᭄ᬓᬵᬃᬚᬢᬶ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬡᬶᬲ᭄ᬯᬃᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬺᬧ ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬂᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬵᬳ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ ᬚᬦᬶᬚᬮᬦᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤᬾᬱᬵᬤᬾᬱᬳ᭄ᬢᬸᬤᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬧᬗᬭᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᭀᬜᬗᬦ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾ ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬃᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬚᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬗᬺᬋᬄᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜᬶᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶᬫᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬤᬸᬳᬂ᭞ᬤᬸᬫ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 kadur̀mmānggalayan. 0. dūr̀mma. 0. bwintimbalbalikinedihar̥ĕpan, sungkawalintangkingking, sangprabhukoripan, kahantubusanbusan, sahicalhi dasangkaliḥ, menaklansudrā, tanpapgatansdhiḥ. padalwasmangruruḥkagununghalas, sadeṣadesyāmasliksyik, pasiḥgilijurang, panggungmwangringtuka d, dikoripan'gĕjor̀sahi, patingkar̥ĕdap, prabhāwansangninggalgumi. hadalwasnguninghad'hĕgaglang, makadisinghāsari, prabhūsinghaskār̀, wawuhusmakar̀yya , mangupak'hidwagungrahi, ramyababalyan, telektopenggambuḥbaris. wayangbdhogdipamrajankapasanga, husanmatir̀tthamijil, karimabhu [21 21A] ṣaṇā, pinggĕlrupĕtetansaḥ, glangkaṇasamasĕsimping, madastār̀hmās, rumbingmaskār̀jati. bagusmaṇiswar̀nanemanggawesmang, ñandinglinggiḥnr̥ĕpa ti, praptakangngutusan, sanemanguningayang, ñongkokmatur̀sahāhling, ngaturangkanda, sangprabhūglutansipi. mangandikāsangprabhūringpatiḥhar̀yya, janijalanangngaliḥ, kagunungkahalas, desyādeṣahtudang, patiḥmapangaraḥglis, dadihoñangan, majalanmwaḥkakisik. hide wagungrahimatūr̀sahasĕmbaḥ, hajik'tityangmapamit, ngr̥ĕr̥ĕḥblyagungputra, sukatringpañiwiyan, ringgunungkawimabakti, tityangnĕduhang, duma

Leaf 21

paparikan-malat-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬥᬓ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬫᬮᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬫᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬭᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬬᬸᬱᬮᬶᬫᬂᬫᬱ᭞ᬭᬳᬶᬦᬦᬶᬂᬧᬗᬸᬧᬓᬭᬦ᭄᭞ᬓ ᬧᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬯ᭄ᬯᬧᬢᬶᬄᬧᬫᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶᬫᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᭂᬤᬸᬳᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩ᭄ᬮᬶᬳ ᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬥᭂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬩᬋᬂᬯ᭄ᬯᬧᬢᬶᬄ᭟ᬫᬓᬤᬶᬜᬧᬫᬵᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬚᬓᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬤᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬶᬸᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ [᭒᭒ 22A] ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕᬶᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬤᬤᬶᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶ᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬯᬬᬂᬲᬲᬸᬮᬫᬦ᭄᭞ ᬢᬥᬄᬢᭀᬬᬳᬵᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬓᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲᭀᬘ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬭᬢ᭄ᬦᬤᬶ᭞ᬫᬧᬬᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕᬕ᭄ᬮᬂ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬮᬦᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬳᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃ᭟ᬤ ᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬗᬸᬮᬗᬹᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬧᭂᬓᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬃᬯᬵ᭞ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬘᬃᬘ᭄ᬙᬫ᭄ᬮᬄᬕᬢᬶ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[21 21B] 21 dhakbĕlyāgungkapanggiḥ. hār̀yyapatiḥmahatur̀tityangngiringang, pangĕmbanpadaṇdhangiring, pramantritlasan, sangprabhūmangandikā, kajrowanmalumapamit, tkenhibyang, hĕmbok'hagungpamitin. sahur̀sĕmbaḥhidwagungrahimarangyā, war̀ṇanelwir̀smarandiri, yuṣalimangmaṣa, rahinaningpangupakaran, ka purirarismapamit, ñumbaḥmaturā, tityangprasanggāpamit. wwapatiḥpamanār̀yyasar̥ĕngtityang, ringgunungkawimabakti, pacangmanĕduhang, hidabliha gungputra, hicalkĕkdhĕhantuktali, naḥketolwas, subabar̥ĕngwwapatiḥ. makadiñapamānār̀yyahajakidā, hidawagungrarismam̶pamit, [22 22A] mañumbaḥmatangyā, mamār̀gingrariskodad̶l, dibañcingaḥlintangtitib, nepacanglungha, ngiringkagunungkawi. pangĕmban'gringsingwayangsasulaman, tadhaḥtoyahār̀ddhani, kĕmpuḥbokor̀hmas, kalikalyanmasoca, hĕmpukbanmiraḥratnadi, mapayungsutra, dampahmasngedanin. ringgaglang hidwagunglanangmamār̀gga, sahāpunggawangiring, tankĕnimatulak, hidwagunghiringmar̀gga, lyangpangiringesami, tankacarita, sāmpunrawuḥringhukir̀. da dingĕnaḥtitiranputiḥmangimbang, muñingulangūnin, tpĕkatĕngkunghā, hingonhingon'gaṇdhar̀wā, tur̀ringcar̀cchamlaḥgati, wijilingśwar̀gan,

Leaf 22

paparikan-malat-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬍᬫᬸᬄᬫᬸᬜᬶᬜᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬵᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯ᭄ᬯᬧᬢᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬧᬤᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬄ ᬳᬶᬩᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬧᬧᬶᬓᬢᬾᬤᬶᬮᭀᬚᬶ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬭᬦᬾᬫ᭄ᬥᬮᬂ᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬲᬬᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬧᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬧᬧᬶᬓᬢᬾᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬬᬸᬳ ᬗ᭄ᬲᭀᬓᬵ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬬᬓᬳᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬩᬩᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬄᬫᬩ᭄ᬬ [᭒᭓ 23A] ᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬭᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬥᬾᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬮᬶᬮᬸᬲ᭄ᬬᬸᬯᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬲᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬲᬩᬶᬢ᭄‌᭞ ᬓᬚᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬧᬵ᭞ᬓᬓᭂᬩᬸᬭᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬓᬕᬶᬮᬶᬓᭂᬜ᭄ᬘᬡᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬧ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬾᬚᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬉᬢᬫᬵ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬭᬵ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬕ᭄ᬮᬸᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬶᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬫᬜᬩᬶᬢ᭄᭟ᬧᬢᬶᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬩ᭄᭞ᬧᬤᬮ᭄ᬯ ᬲ᭄ᬜᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬤᬩᬓᬢ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬢᬶᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬢ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄
Auto-transliteration
[22 22B] 22 l̥ĕmuḥmuñiñagilik. hidewagungrahikñĕmangandhikā, pamānār̀yyawwapatiḥ, dmĕnpisantityang, ngantĕninhititiran, hār̀yyapatiḥpadanoliḥ, biḥ hibatulak, papikatediloji. henggaljĕmak'hĕntojaranemdhalang, kalañcatlawutkatigtig, dewagungmamuṣpa, sapangiringngesamyan, titi rantanpgatmamuñi, yaningrasayang, nagiḥpikatin'gĕlis. subatkapapikatekahaturang, hār̀yyapatiḥnimbalin, rarismangantungang, dipuñankayuha ngsokā, henggalhiyakahimbangin, hĕngkĕtkababar̀, lyanghidāsangmangaksyi. mantĕgp'hapatiḥhār̀yyamwaḥpadaṇdha, sapangiringesami, handĕḥmabya [23 23A] yuwan, kadisurakpangrangan, kdhekemawantiwanti, dadyañatkā, lilusyuwangtansipi. pĕtĕngdĕdĕtktuglinuḥhujanmasā, dwagungrahikasabit, kajakninggaldepā, kakĕburangmangambarā, kagilikĕñcaṇamaṇik, ditukaptang, twarahadamangiring. subahilanghidwagungrahigalang, tejangbĕkdilangit , cihnaningutamā, hidasangmaninggalsurā, har̀yyapatiḥglusami, hidwagunghilang, hititiranmañabit. patiḥhār̀yyapadaṇdhamangiringsrab, padalwa sñaliksyik, twarahidabakat, cokor̀ddhahār̀yyakantaka, patiḥpadaṇdhamagĕnti, laliringragā, helingnagiḥtbĕkin, magulungan

Leaf 23

paparikan-malat-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬳ᭄ᬮᬶᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬫᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓᬤᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬦ᭄ᬯᭂᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕᬗ᭄ᬲᬃᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬳᬸᬕᬶ᭟ᬭᬶᬂ ᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬫᬤᬾᬯᬵ᭞ᬳᬢᬶᬮᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬵᬫᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬢᬸᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬗᬸ ᬗᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬵᬃ ᬬ᭄ᬬᬫᬋᬓᬵ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭟ᬳᬶᬢᬗ᭄ᬓᬾᬩᭂᬃᬳᬶᬩᬤᬸᬂᬩᬋᬂᬳᬶᬜᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬢᬯ [᭒᭔ 24A] ᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬧᬵ᭞ᬫᬢᬸᬃᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᭂᬲ᭄ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬹᬓᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬬᬸᬭᬢᬸᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬫᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫ᭄ᬧᭂ ᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬩᬸᬮᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬤᬦᬸᬦᬲᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬢᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬳᬸ ᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬧᬫᬶᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᭂᬢᬸᬤ᭄ᬥᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬧᬶᬲᬳᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬧᬭᬚᬦᬶ᭟ᬭᬢ᭄ᬣᬧᬶᬦ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 hlinglawansasambatan, har̀yyapatiḥngalilir̀, mangunuskadutan, prayamanwĕkraga, padaṇdhagangsar̀ngr̥ĕbutin, sapangandikā, ratuhelinganghugi. ring ngayodyahidasangramadewā, hatilaringnāgari, maliḥhidātulak, walyāmangadĕgnatha, punikāratupinĕhin, nunasmatulak, ngu ngingayangringglis. kapinĕhinpatutkadipangandikā, har̀yyapatiñawurin, hatur̀nunasbudal, matangiglismamar̀ggi, sangprabhūsāmpunringpuri, hār̀ yyamar̥ĕkā, hipatiḥnundennigtig. hitangkebĕr̀hibadungbar̥ĕnghiñalyan, padasalengtimbalin, hidakor̀ddhahar̀yya, rawuḥhatawa [24 24A] nwaṣpā, matur̀nglutcokor̀nr̥ĕpati, hatur̀manunas, padĕmangtityangmangkin. kahaturanghantukpadhaṇdhanelunghā, hĕsrasatanpagaliḥ, sangpra bhūkantaka, padaṇdhangastreninñundang, hidwayuratumanangis, ngrariskantakā, pramiśwaritanheling. mahusungandijropurisinghāskār̀, dibañcingaḥmpĕ ttitib, tondenmapgatan, janmanesanetkā, kulkulebulusngwangsitin, prabkĕlkalyang, padanunasangglis. patiḥhenggalmasahu tmamrikandayang, prabkĕlkalyangsami, hatūr̀pamitlunghā, tityangmangkinngĕtuddhang, bangunmabryukṣami, pisahatpisan, majalanparajani. ratthapinpi

Leaf 24

paparikan-malat-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬲᬦ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬜᬫᬫᬜᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬤᭂᬓᭂᬩᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬲᭂᬕᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬫᬂᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬱᬵ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬕᬢᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬭᬳᬶᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭟᭐᭟ᬤᬶᬕᬶᬮᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬋᬋᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯ᭄ᬯᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥ ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬫᬓᬤᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬚᬍᬫ᭄ᬧᬶᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬦᬯᬶᬲᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂ ᬧᬸᬮᭀᬩ᭄ᬗᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬭᬭᬯᬢ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬯᬮ᭄ᬬᬳᬶᬤᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬢ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭᬓᬚᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬚ᭄ᬯᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬓᬸ ᬮ᭄ᬩᬧᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬦᬶᬂᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬵᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬫᬦᬤᬓ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬡ᭄ᬥᬃ᭞ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬮᬮᬶᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬤᬶᬕᬶᬮᬶᬫᬦᬶᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭟ᬢᬸᬳᬸᬄᬩᬚᬂᬩᬕᬸ ᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄ᭞ᬘᬶᬡᬯᬶᬢᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬯᬲᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬩ᭄ᬱᬃ᭞ᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄ ᬳᬬᬸᬳᬤᬜ᭟ᬕᭀᬩᬜᬩᬚᬂᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬬᬗ᭄ᬮᬄᬧᬦᬓ᭄᭞ᬩᬩᬄᬜᭀᬜᬄᬳᬤᬦ᭄ᬧᬓᭀ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬶᬬᬢ᭄ᬓᬵᬤᬶᬕᬶᬮᬶᬓᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 sanpalanyañamamañalakṣak, hambuldĕkĕbangwiddhi, tongbakat'hĕsĕgang, tkĕdmangliwatdesyā, tal̥ĕr̀tanwentĕnkapanggiḥ, pgatangcritthā, dwagung rahibalikin. 0. smarandanā. 0. digilikañcanāmaṇik, manangismasasambatan, pajik'r̥ĕr̥ĕḥtityangr̥ĕko, pamanhār̀yyawwapatya, padaṇdha hambiltityang, byangmakadimbok'hagung, punapijal̥ĕmpir̀tityang. manawisiwentĕnsisip, tityangnglungsur̀pangampura, hampurajatityangdewā, magnaḥring pulobngang, sāmpuntityangjriḥpisan, tanwentĕnngantĕnin'gunung, manggararawatmanusyā. walyawalyahidanangis, sasambatehamladpraṇā, ta [25 25A] nkawasyātityangr̥ĕko, nandanglarakajantakā, pajik'byangcingaktityang, hirikilintangkawlasyan, glisangjwahambiltityang. knitityangkarihurip, mamku lbapajibyang, pgatrasaningcitane, hidwagungrahikāntakā, manadak'hisubaṇdhar̀, mabudimalaliñujur̀, digilimanikkañcanā. tuhuḥbajangbagu smanis, madanhijenglar̀habdulaḥ, ciṇawitaner̥ĕko, kawasāneringbangsal, kalumbraḥsubandar̀bṣar̀, subanglaḥhanakluḥ, hiñoñaḥ hayuhadaña. gobañabajangririḥ, subayanglaḥpanak, babaḥñoñaḥhadanpako, hisubandar̀hiyatkādigilikañca

Leaf 25

paparikan-malat-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬡᬵᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗᭂᬦᬄ᭟ᬭᬭᬾᬫᬩᬸᬲᬡᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ ᬍᬕᬜ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬬᬩ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬫ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾᬓ ᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬬᬓ᭄ᬯᬱᬵᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧᬸᬲᭂᬃᬩᬸᬫᬶᬤᬶᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵ᭟ᬲᬬᬘᬶᬡ᭄ᬦᬩᬗ᭄ᬰᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃ ᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬲᬬ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬢᭂᬄᬲᬬ᭞ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ [᭒᭖ 26A] ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬲᬯᬸᬃᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬬᬾᬄᬫᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬬᬢᬶᬤᬓ᭄ᬢᬳᬸᬋᬓᭀ᭞ᬦᬫᬵᬦᬕ᭄ᬭᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬬᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳ᭄ᬦᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰ ᬯᭀᬂᬘᬶᬦᬵ᭟᭐᭟ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᬮᬶᬧᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬾᬄᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬫᬦᬯᬂᬓᬣᬵ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬦᬄ ᬢᬢᬸᬭᬂᬳᬧᬂᬚᬢᬶ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬰᬳᬤᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬸᬫᬄᬜᬾᬦ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬳᬸᬫᬄᬲᬬᬵᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬵᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬭ ᬡᬲᬬᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬲᬬᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬾᬫᬤᬍᬫ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬲᬬᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬳᬫᬸᬜᬶᬫᬗᬰᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵ᭟ᬮ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 ṇāratna, malyattansipiglu, hidwagungrahimangĕnaḥ. raremabusaṇal̥ĕwiḥ. hisubandar̀lawutñagjag, kajmakrariskapangkon, tansipisipi l̥ĕgaña, hidwagungrahingliyab, cacingakemanisñuñur̀, hisubandar̀kapiwlas. hidwagungrahingrihinin, matakenmĕtumtuwlas, hñenhĕneka piwlasan, hijenglar̀habdulaḥnimbal, sayakwasyādibangsul, ngitunginduwensangprabhū, pusĕr̀bumidiswelā. sayaciṇnabangśal̥ĕwiḥ, hijenglar̀ habdulaḥsaya, hidwagungrahikalaron, sumingkinnangismaguyang, ngandikahatĕḥsaya, kasinghāsarinagantun, lamunbandar̀kapiwlas. hibandar̀ [26 26A] kangĕntansipi, masawur̀ngĕmbĕyeḥmattha, sayatidaktahur̥ĕko, namānagrisinghāskār̀, hidwagungrahinimbal, sayabandar̀hnutandruḥ, tkeningbangśa wongcinā. 0. kumambang. 0. hisubandar̀bwinmangwaleninmuñi, balipamuñi, reḥmanglawanhanakcĕnik, twaradamanawangkathā. tyangtandruḥnaḥ taturanghapangjati, hapangśahadan, dijahumaḥñenmangar̀ddhi, hidwagungrahimanimbal. humaḥsayādināgarāsinghāsari, hagungrahisayā, kra ṇasayatkamahi, sayamanutugtitiran. hisubandar̀knĕḥhemadal̥ĕmgati, sayakapiwlas, sahamuñimangaśihin, dwagungrahijalankĕmā. la

Leaf 26

paparikan-malat-02 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬫᬸᬦ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬲᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬬᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬄᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬬᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬚᬢᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵ ᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬕᬸᬫᬶᬳᬧᬫᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬳᬧᬳᭂᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬬᬂᬓᬲᬶᬳᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ ᬜ᭄ᬘᬡᬵ᭟ᬲᬸᬩᬮᬶᬮᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬓᬨᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬸᬲᬧᬶᬦᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ ᬳᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭟ᬓᬳᭀᬚᭀᬕᬂᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬫᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬘᬶᬦᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ [᭒᭗ 27A] ᬳᭂᬲᬾᬄᬲᬳᬶᬤ᭄᭞ᬩᬩᬄᬜᭀᬜᬄᬫᬢᬢᬲᬦ᭄᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬤᬶᬚᬵᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬶᬕᬶᬮᬶᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬳᬸ ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬫᬫᬳᭂᬓᬂᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬬᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬮᭀᬚᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬲᬤᬲᬶᬲᬸᬳᬶᬜᭀᬜᬄ ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬗᬶᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬦᬦᬾᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭟ᬘᭂᬘᭂᬧᬦᬾᬕ᭄ᬥᬄᬫᬢ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲ ᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬂᬲᬸᬩᬳᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬩᬩᬄᬜᭀᬜᬄᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬲ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 munhĕñakdibangsalsayamangiring, sayanganggendewā, manipwanlamunkĕliḥ, muliḥsayamangiring. naḥdumadakmahansayahor̀ttajati, madansinghā skār̀, gumihapamamahĕkin, hĕntogungrahituturang. tansasahur̀hidwagungrahimanangis, kasahapahĕman, tunggayangkasihasihin, ngil̥ĕhin'gilika ñcaṇā. subalilāhidwagungrahikahiring, kahĕmbankakaphal, ditukahusapinl̥ĕngis, hapanghĕngsaptĕkenhumaḥ. twarapgatmangasihasihandwagungra hi, manungkulnungkulang, subatkĕddhipasisi, henggaltuhunhisubandar̀. kahojogangkabangsalhidwagungrahi, hiñoñaḥmañjagjag, cinakampung [27 27A] hĕseḥsahid, babaḥñoñaḥmatatasan. hĕñcikdijādudukpanakdewwacnik, hibandar̀manimbal, digilikĕñcanamaṇik, marahu runhuliśwar̀ggan. mamahĕkanghiñoñaḥlawutnimbal, mrikisayangĕmban, kayunhidwagungrahi, kahĕmbankalojikĕmbar̀. sadasisuhiñoñaḥ manunden̶g̶nngaliḥ, hayunanlanhulam, lawutkapayunin'gĕlis, payunanebokor̀hmas. cĕcĕpanegdhaḥmatkĕpmāshadi, hĕmpukbahansa socan, hibandar̀dwĕgngulanin, singkayunangsubahaddhā, lawutnuptupbabaḥñoñaḥcnikcĕnik, kaltundenmar̥ĕkan, tutingpanakñanesa

Leaf 27

paparikan-malat-02 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬫᬶ᭞ᬩᬩᬄᬳᬤᬵᬓᬭᭀᬩ᭄ᬮᬄ᭟ᬦᬾᬫᬋᬓᬦ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬲᬬᬦ᭄ᬮᬶᬮᬵ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬜᬬᬗᬂ᭟ᬤᬤᬶᬤᬾᬯ ᬦ᭄ᬓᭀᬘ᭄ᬘᭀᬲᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕ᭄ᬦᭂᬓᬬᬂ᭞ᬲᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬘᬶᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬵᬓ᭄ᬢᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗᬶᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬩ᭄ᬱᬃ᭟ᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬦᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬰ᭄ᬯᬾᬮᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬮᬂᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂ ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬸᬫᬸᬢᭂᬃᬫᬓᬤᬶᬜ᭟ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬳᭀᬓᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬧᬗᬸᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ [᭒᭘ 28A] ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬩ᭄ᬱᬃ᭟ᬜᭀᬜᬄᬳᬬᬸᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬫᬵᬲ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬩᭀᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᭂᬢᬃᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬩᬚᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬶᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬜᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬳᭀᬜᭀᬜᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬳᬶᬩᬩᬄᬮᬶᬬᬸᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬩᬳ ᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬕᭀᬜᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᬶᬂᬚᬫᬳᬶ᭞ᬓ ᬳᬢᬸᬃᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬕᬗᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬮᬧᬦ᭄ᬧᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬩᬧᬵᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 mi, babaḥhadākaroblaḥ. nemar̥ĕkansahiringhidwagungrahi, dadisayanlilā, sungsutehidwagungrahi, hibandar̀wkasñayangang. dadidewa nkoccosahidwagungrahi, tantĕlagnĕkayang, sabangsalcinanesami, padāktamahaturan. sayanlumbraḥhor̀tthanengĕbĕkin'gumi, bagustanpatanding tanding, ngikutringhibandar̀bṣar̀. nngaknasangprabhūśwelakawar̀ṇna, kayunmacangkramā, nglanglangkarasminkapasisi, sagr̥ĕhanlunghāsangnātha. sāmpunrawuḥsangprabhūpinggiring wariḥ, samimarar̀yyanan, pramiśwarirantĕnhaji, dwayumutĕr̀makadiña. dayunguraḥdayumadhehokangiring, dayuhanomkarang, kaslagpangupyanprapti [28 28A] , haturanhibandar̀bṣar̀. ñoñaḥhayumanampĕkampumāsdadi, tututannĕmdhasyā, bonengĕbĕkinpasisi, jgegĕtar̀tūr̀ringbajang. primiśwarasangprabhū kñĕmnakenin, ñoñaḥkenhibandar̀, hoñoñaḥmahatur̀manis, mintak'hampunhambatwan. sagetkahibabaḥliyunututin, mangabaha turan, hendaḥsagoñal̥ĕwiḥ, watraringpangiringsamyan. kahaturanghisubandar̀mangaturin, sangprabhūnakenang, hibandar̀kensingjamahi, ka hatur̀nampidagangan. sāmpunlingsir̀wushingalapanpami, sangprabhūngandikā, nanakbagusjalanmuliḥ, ñananbapāngantyangsinggaḥ. kacaritthahi

Leaf 28

paparikan-malat-02 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬘᬭᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬳᬶᬩᬩᬄ᭟ᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬜᬳᬸᬧ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬗᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬚᬦᬶᬮ᭄ᬯ ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬸᬤᬶᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲᬬᬗᬚᬓ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬢᬸᬳᬸ ᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᭂᬗᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬩᬩᬄᬜᭀᬜᬄᬢ᭄ᬓ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᭀᬜᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬲᬬᬵ᭟ᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬓᬲᬳᬸᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬬᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳ᭄ᬥᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬬᬫᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ [᭒᭙ 29A] ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬩᬳᬸᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬲᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬬᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭞ᬲᬶᬜᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬗᬶ ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬓᬤᬶᬜᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬗᬸᬢᬂᬲᬬᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬮᬄᬳᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬓᬓ᭄ᬯᬱᬦᬾᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 dahidewagungrahi, macaradibangsul, nagiḥnutugkapasisi, ngaliḥhiñoñaḥhibabaḥ. bcatñahup'hisubandar̀mangasihin, hdhajanilwa s, sangprabhūnudipasisi, manisayangajakluwas. masiḥnangishisubandar̀yakatigtig, mangasgasmaniñjak, tangisemawantiwanti, hibandar̀tuhu nmangĕmban. dinatahekahindĕngangdwagungrahi, babaḥñoñaḥtka, hidwagungrahimañrit, ñoñaḥhenggaljĕmaksayā. bcatñagjagkasahup'hidwa gungrahi, mahiratusayang, hĕnggiḥjahusanmanangis, hidwagunghahingandikā. bandar̀hdhangalihinsayamagdhi, nggiḥsahur̀hibandar̀, sangprabhusagetanpra [29 29A] pti, sagr̥ĕhansimpangkabangsul. dadikagyatsangprabhūbahumangaksyi, hiñoñaḥmangĕmban, hidahidewagungrahi, war̀ṇanekadihyangsmara . mangandikāsangprabhūmatuntungkñing, bandar̀ñentotonan, bagusetwaranandingin, hisubandar̀matūr̀ñumbaḥ. kahaturangsapūr̀wwakandanesa mi, sangprabhūngandikā, naḥjmak'hajak'hyamahi, hapangsayapdhasnawang. henggalbangunhisubandar̀mangaturin, dwagungjalankĕma, siñamangajakinkapuri, hdhangi ringpakayunan. makadiñahiñoñaḥmilunulurin, hdhangutangsayā, gungrahinglaḥhangdini, makakwaṣanedibangsal. dadikñĕmhisubandar̀

Leaf 29

paparikan-malat-02 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ᬓᬩᬶᬦᬯᬩᬕᬸᬲᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬓᬤᬶᬧᭀᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬧ ᬦᬲᬶᬚᬵᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬘᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬓᬶᬮᬂ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬶᬤᬦᬾᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬯᬸᬓᬮᬶᬄᬫᬱᬵ᭟ᬤ ᬤᬶᬳᬤᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬾᬫᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬬᬗᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬳᬸᬮᬢ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬋᬓᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬶᬋᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ [᭓᭐ 30A] ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬚᬸᬫᬄᬳᬚᬓ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬓᬳᬩᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄ᭟ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬩᬭᬶᬂᬫᬦᭀᬲ᭄ᬥᬶᬦᬶ᭞ᬦᬄ ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳᬤᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬤᬶᬦᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬂᬭᬳᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬶ ᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬓᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 manimbalin, kĕmbanmahaturang, sangprabhūglismangambil, gluhidadaneñingak. kabinawabagusendatanpatanding, war̀ṇnakadipolā, hyapa nasijānumadi, cicingaklwir̀madhukilang. śrinarendrāngandikahalushamanis, hipidanebakat, hisubandar̀matur̀glis, wentĕnwawukaliḥmasyā. da dihadapakayunan, ngeman'gati, wtukapiwlas, bandar̀sayangajakmuliḥ, hĕmpĕtpaknĕḥhibandar̀. hisubandar̀mĕndĕpgungrahiñawurin, sahāhulat'hulat , tityangmatur̀sisipngiring, pungkurantityangmar̥ĕkan. dadikñingsangprabhūmir̥ĕngmangaksyi, kasobsinamyan, kñĕmpramiśwar̀ringambil, mangusud'husudngandikā. [30 30A] pangandikājalanmuliḥkanagari, blihagungjumaḥhajak, cĕndĕtgungrahiñahurin, haturetityangmamindaḥ. dayunguraḥngulapinhidwagungrahi, dwa gungrahiñagjag, dayunguraḥkahabinin, kapinĕḥringdayunguraḥ. bayahnegungrahidisinghāsari, matunggalantitaḥ, kabaringmanosdhini, naḥ dumadhakmisantityang. hapanghadāhanggontanggunkĕnĕḥdini, rarismangandika, lamun'gungrahimanangkil, singgahindungrahityang. sār̀wwikñinghidwagungrahini mbalin, siranikityang, hidayunguraḥñahurin, nikityangdayunguraḥ. mangandikāhidwagungñĕnĕngngajakin, pangandikājalan, gungrahija

Leaf 30

paparikan-malat-02 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬦᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬤᬵ᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬍᬕᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬦᬾᬓᬳᬶᬥ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬢᭀᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬲᬬᬂ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬩᬧᬵᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬭᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬭᬶᬤᬮᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᬘᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵ ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬓᬵᬧᬜᬸᬫᬸᬧᬗᬸᬲᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬓᬵᬲᬭᬶᬦ᭄ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬬᬾᬦ᭄ᬧᬃᬡᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬫᬥᬵ ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜᭀᬜᬄᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬱᬲᬸᬩᬳᬶᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬳᬶ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬜᬬᬗᬂ᭞ᬓᬕᬳᬾᬦᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬃᬲᬫᬶ [᭓᭑ 31A] ᭞ᬩᬩᬢᬭᬦ᭄ᬕᭂᬥᬄ᭞ᬩᬭᬓ᭄ᬢᬸᬃᬳᬶᬬᬫᬘᬯᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬥᬄᬕᬤᬂ᭟ᬫᬧᬦᬸᬓᬸᬩ᭄ᬕᭂᬤᬄᬢᬗᬶᬫᬧᬮᬶᬧᬶᬤ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬶᬄ ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬓᬦ᭄ᬤ᭟ᬩᬮᬾᬭᬜ᭄ᬚᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬶᬲᬶᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬶ᭞ᬕᬍᬂᬕᬸᬮᬶᬂᬭᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬧᬧᬚᬗᬦᬾᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬧ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬥᬄ᭟ᬳᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬫᬶᬲᬶᬍ ᬗᬶᬲ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬤᬦ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬩᬩᬄᬳᬾᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸ ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬧᬾᬓᭀᬂᬳ᭄ᬦᬸᬫᬩᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬫᬥᬢ᭄‌ᬭᭀᬯᬂᬗᬸᬮᬶᬗᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬥᬗ᭄ᬥᬂᬕᬸᬍᬳᬗ᭄ᬕᭀᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬥᬸᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 nimangiring, mapamitpasahur̀hidā. hisubandar̀l̥ĕgaknĕhetansipi, banekahidhpang, haturemakisikisi, tobwinmangimbuḥhisayang. mangandikāsang prabhūbapāngalahin, sayamuliḥbandar̀, hisubandar̀ñumbaḥglis, sangprabhūrarismamar̀gga. rancarittaridalamsampunringpuri, tanlyaningwacanā, hidā hidewagungrahi, makāpañumupangusan. bagusnulusmakāsarinliyatgumi, ketoyenpar̀ṇayang, hantukpangiringesami, jatmikatwarādamadhā , hisubandar̀ñoñaḥl̥ĕganetansipi, kraṣasubahisaḥ, hidahidewarahi, mawuwuḥñayangang, kagahenanggdhongtembokgambar̀sami [31 31A] , babataran'gĕdhaḥ, baraktur̀hiyamacawi, hundagñanegdhaḥgadang. mapanukubgĕdaḥtangimapalipid, banhĕmāsmatataḥ, kalambunesutraputiḥ , jumaḥhansubamakanda. balerañjangkĕmbar̀misikasur̀sari, gal̥ĕnggulingrendaḥ, papajanganerinukmi, tūr̀manampingptigdhaḥ. haturutansubāmisil̥ĕ ngisṣami, hendaḥhadanmiñak, hĕbonemlenanmihik, hidwagungrahikahĕmban. banhiñoñaḥbabaḥhelyumangiring, hijenggĕlar̀habdu laḥ, dipekonghnumabungkling, mamadhatrowangngulingang. 0. puḥgĕndis. 0. dhangdhanggul̥ĕhanggopamĕntinin, hijenglar̀habdhulaḥ, ringdwagungra

Leaf 31

paparikan-malat-02 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬳᬶᬫᬦᬄᬳᬾ᭞ᬍᬍᬄᬫᬧ᭄ᬯᬭᬮᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬦᬳᬾᬗ᭄ᬭᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬄᬗᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬬᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮᬕᭂᬲ᭄ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬃ᭞ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭ ᬳᬫᬸᬮᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬕᬦ᭄᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬮᬫᬶᬫᬗᬺᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬓ᭄ᬥᬸᬤ᭄ᬕᭂᬧᬂ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬤᬶᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬦᭂᬳᭀ ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬸᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬫᬢᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬢᬄ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶ ᬓᭀᬃᬱᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬧᬧᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬄᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬫᬭᬾ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬩᬸᬄᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩ [᭓᭒ 32A] ᬋᬂᬩᬩᬄᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬩᬸᬓᬵᬤᬸᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬜᬳᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬭᬕᬭᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬫᬭᬾᬓ ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬜᭂᬜᭂᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬤᬸ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬳᭂᬓᬂᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫ ᬧᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵ᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬮᬸᬫᬶᬸᬧ᭄ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢ᭄ᬤᬸᬦᬦ᭄᭟ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬩᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬮᬗᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬚᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬭᬸᬄᬤᬸᬳᬸᬳᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬫᬦ᭄ᬳᬸᬳᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬦᬾᬦᬸᬭᬭᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬩᬓᬮ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬩᬶ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 himanaḥhe, l̥ĕl̥ĕḥmapwaraluluḥ, sayandadiknahengranĕhin, sasolaḥngawesmang, war̀ṇnasayanbagus, lagĕsr̥ĕmpuḥsasmitayan, turinggtar̀, sr̥ĕnggara hamuluḥmanis, sayanmanggaweragan. hisubandar̀lamimangr̥ĕtbuddhikulangun, pinaḥkdhudgĕpang, gungrahidadiknĕhe, mapwaradadinhuluḥ, mannĕho sambilāngling, yenepacangtungkas̶yang, pdhasmatibuduḥ, bayahnehatmarakṣa, nemanitaḥ, patihuripenumadi, lawutbangunpĕswan. pahutnĕgakdi kor̀syikatangkil, mapapasan, mangĕnaḥhiñoñaḥ, dihamben'gĕdongkamare, mangiringhidewagung, ditunabuḥgambĕlanmusik, ba [32 32A] r̥ĕngbabaḥmakjang, sayanbukādudut, paknĕḥhañahabandar̀, ragaragan, mangĕnot'hidwagungrahi, dadibangunmajalan. hamben'gĕdongkamareka hungsi, lutmaliyat, dwagungmacingakan, ngandikahulatmanise, ñĕñĕmasĕmbar̀madu, mangandikasubandar̀mahi, hisubandar̀mahĕkangdewagungma pangku, hisubandar̀tankawasā, kulangunan, maclum̶pmĕdĕmmangling, hiñoñaḥhidwagungtdunan. dinatahebwinmanabuḥgĕnding, langĕpisan, subandar̀jumahan, haruḥduhuhane, hangkihanemanhuhus, hinguḥhibuktansipisipi, banenurarepisan, sayangbakalhuruk, bi

Leaf 32

paparikan-malat-02 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬮᬶᬄᬳᬤᬳᬓ᭄ᬦᬵᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬳᬬᬸᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬲᬓᬶᬢ᭄ᬦᬳᬦᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬧᬬᬸᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬭᬄᬓ᭄ᬦᬧ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬲᬬᬧᬬᬸ᭞ᬦᬶᬗᭂᬄᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬚ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬶᬢᬂ᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬤᬤᬶᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬫᬸᬜᬶᬜ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶ ᬢᬾ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬬᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬜᭀᬜᬄᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬧᬫᬤᬢᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬩᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬬ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ [᭓᭓ 33A] ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬤᬶᬦᬢᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬩᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬩᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬓᬩᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬓᬫᬭᬾ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄ᬜ ᬦᬾᬤᬶᬬᬢᬶ᭞ᬳᬭᬄᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬶᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬩᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ ᭟ᬲᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬜ᭞ᬩᬮᬶᬬᬳᬢᬹᬃᬭᬵ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬗᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬓᬳᬩᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬫᬳᬢᬸᬭᬵ᭞ᬳ᭄ᬥᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬲᬬᬂ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬦᬸᬳᬸᬢᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 liḥhadahaknānaknawang, makadiña, hiñoñaḥhayutakutin, payusakitnahanang. twarasiddhabahanmangr̥ĕtbuddhi, hisubandar̀, payuñritmaguyang, dipamr̥ĕman'gungrahine, hidwagungrahiglu, ñagjagmulyanhiñoñaḥngiring, bandar̀haraḥknapa, kĕsyabsayapayu, ningĕḥbandar̀majritan, kenpakitang, hi dwagungmanglutgĕlis, hibandar̀dadisigsigan. lawutmĕnek'hiñoñaḥdiglis, nĕsĕknĕgak, haluspamuñiña, kenkenhadanpañaki te, hisubandar̀masahut, sayabĕlbĕlanmabudingling, nejanisubahilang, kmañoñaḥpsu, pamadatantondenngabā, dinisaya, hnedwagungra [33 33A] hiring, hidwagungrahikahĕmban. satkĕdedinataḥmamuñi, habakmā, babaḥbangunñĕmak, kabakagdhongkamare, subandar̀dadikñung, paknĕhanña nediyati, haraḥyadyapinkudyang, kewalasingbuduḥ, hijenglar̀habdulaḥhenggal, manundenang, ngaturinhidwagungrahi, babaḥbangunmajalan . satkĕdeditukahaturin, pamuñiña, baliyahatūr̀rā, dewagungnunaskagdhong, hidwagungrahinglingus, henggalhiñoñaḥkahabani n, hiñoñaḥmahaturā, hdhadwagungpĕngkung, linggihinhatur̀hibandar̀, mrikasayang, ñanantyangngiringmlali, yanbudyangpakayunan. manuhutanghidwa

Leaf 33

paparikan-malat-02 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬕᬸᬂᬫᬢᬗᬶ᭞ᬬᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬗᭂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾ᭞ᬫᬮᬶᬬᬢ᭄ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬮᬮ᭄ᬬᬢᬾᬕᬮᬓ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬚᬚᬄ᭞ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬾᬭᬶᬂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬵᬃᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬬᬧ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬤᬤᬶ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬲᬳᬳᬢᬹᬃᬫᬸᬮᬸᬄᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬲᬬᬚᬦᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬗᬺᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ ᭞ᬮᬫᬶᬲᬬᬗᬦ᭄ᬤᬾᬕ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬦᬄᬮᬯᬸᬢᬂᬧᬭᬕᬢ᭄ᬣᬂ᭟ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬦᬸᬮᬕᬂ᭞ᬲᬩᬸᬤᬶ [᭓᭔ 34A] ᬫᬦᬶᬢᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᭀᬯᬲᬦᬾ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬲᬬᬭᬢᬸ᭞ᬳ᭄ᬥᬚᬗ᭄ᬓᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬫᭀᬗᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧ᭞ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬂᬫᭂᬗᭂᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ ᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬬᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬚ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬬᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬧᬦᬸᬫᬤᬶ ᬦᬾ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᬬᬫᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬧᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬳ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬩ ᬦ᭄ᬤᬃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶᬬᬂ᭟ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬶᬢᬜᬦᬾᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬋᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᬮ᭄ᬬᬯᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬭᬾ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[33 33B] 33 gungmatangi, yahiñoñaḥ, mdhĕmngĕlawutmulyan, dwagungrahikagdhonge, maliyatsubandar̀kñung, lalyategalak'hamanis, ñandĕtkĕdkajajaḥ, hidwagungmalungguḥ, nanghingwentĕnpayunan, kaheringngan, palyatsubandār̀magĕnti, r̥ĕsr̥ĕsgĕlisngandikā. bandar̀sayappungantyangmlali, dadi henggal, bangunhisubandar̀, kajmaklawutkapangkon, sahahatūr̀muluḥr̥ĕmpuḥ, hatur̀tyangdewagungrahi, sayajanipañjakang, ngr̥ĕtkĕnĕḥtongmampuḥ , lamisayangandegmendrā, kulangunan, gungrahiwiṣyaningati, naḥlawutangparagatthang. hijenglar̀habdulaḥpañjakangnggiḥ, danulagang, sabudi [34 34A] manitaḥ, dwagungrahikowasane, pañjakangsayaratu, hdhajangkābwinmongorin, dwagungngĕmbĕngingwaspa, r̥ĕsr̥ĕsmir̥ĕnghatur̀, ngingmĕngĕringpakayuna n, mangandikā, sayablogtur̀ringcnik, hisubandar̀henggalnimbal. yadincĕnikpañjakangjwanggiḥ, hiyabdulaḥ, tanpatatbusan, pingsapṭapanumadi ne, padididwagungngawĕngku, yadyanbĕlogsayamurukin, dwagungrahimatangran, mapahyunanpĕsu, pacangmangaliḥhiñoñaḥ, manggehdhā, hiba ndar̀bwinmamuñi, hisubandar̀bwinngisiyang. bangunbramitañanemamūr̀tti, gar̥ĕgĕtan, dadiwalyawalya, pangarishisubandare, sār̀wyamkulmĕkul,

Leaf 34

paparikan-malat-02 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬓᬍᬓᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬘᬢᬸᬃᬉᬢᬫᬓᬼᬓᬲ᭄᭞ᬗᬯᬾᬧᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬧᬺ ᬫ᭄ᬫᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬶᬮ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬳᬯᭀᬃᬭᬱᬵ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄ᭞ᬍᬕᬵᬩᬸᬓᬫᬗᬶᬧᬶᬦᬾ᭞ᬭᬱᬵᬳ᭄ᬬᬂᬗᬭᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᬭᬄᬪᬝᬵᬭᬶᬭ ᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬜ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬲᬳᬫᬸ ᬜᬶᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬗᬺᬋᬫᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬮᬩᬸᬃᬓᬶᬮᬂ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬫᬥᬸᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬵᬳᬲᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭ [᭓᭕ 35A] ᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬾᬩᬂᬲᬬᬧ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗᬭᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬢᬸᬃᬜᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬄᬲᬬᬤᭀᬂᬧᬶᬥᭂᬡ᭄ᬥᬵ᭟ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬳᬶᬜᭀ ᬜᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬓᭀᬦᬂᬓ᭄ᬦᬧᬵᬳᬤᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬱᬶᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬦ ᬕᬶᬄᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᬲᬳᬸᬢᬾᬤ᭄ᬧᬂᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬶᬤᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬓᬗᭂᬦᬶᬗᭂᬳᬵᬂ᭟ᬜᬭᬸᬜᬭᬸᬮ ᬯᬸᬢᬵᬫᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓ᭄ᬬᬸᬭᬵ᭞ᬩᬜᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬾ᭞ᬲᬸᬩᬚᭀᬄᬫᬗᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬍᬩᬶᬄᬲᬦ᭄ᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᬶᬤᬵᬫᬘᬭ᭞ᬫᬲᬶᬄ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 kal̥ĕkasinbanmantrasiddhi, catur̀utamakl̥ĕkas, ngawepanghulangun, mangawekapiwlasan, kadmĕnan, takut'hyamanulakmuñi, dwagungrahikapr̥ĕ mmang. tankacaritahawor̀ringsilyasiḥ, hawor̀rasyā, hijenglar̀habdulaḥ, l̥ĕgābukamangipine, rasyāhyangngarinungkul, lawutmañaraḥbhaṭārira tiḥ, ketopaknĕḥhaña, dwagungrahibkut, nangistwarāmangandikā, yahijenglar̀, habdulaḥkangĕntansipi, henggalbangunlawutngĕmban. sahamu ñimladpraṇangr̥ĕr̥ĕmiḥ, mahendahan, lwir̀balabur̀kilang, magĕntuḥmadhumanise, sambilngarasmanglut, dwagungrahisāhasanigtig, niñjakra [35 35A] risngandikā, lebangsayapsyu, hijenglar̀habdulaḥnimbal, sar̀wyangaras, kñĕmhatur̀ñanemanis, salaḥsayadongpidhĕṇdhā. daditkahiño ñaḥñagjagin, manakonangknapāhadaña, sangkantanpgattangise, hisubandar̀masahut, nagiḥlwassyingdaditungkasin, hiñoñaḥna giḥñmak, hibandar̀masahut, pasahutedpangsubā, hapangpisan, pisanwanĕḥhidanangis, hiñoñaḥkangĕningĕhāng. ñaruñarula wutāmagdhi, nangingkyurā, bañamangĕnang, sungsut'hidwagungrahine, subajoḥmangarumun, baskal̥ĕbiḥsan'gĕmĕsgati, subahidāmacara, masiḥ

Leaf 35

paparikan-malat-02 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬳ᭄ᬦᬸᬕᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬩᬮᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬫᬍᬘᬢ᭄ᬥᬶᬚᬳᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬢᬯᬂᬳᬸᬮᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬫᬓᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬳᬤ ᭞ᬲᬸᬩᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬲ᭄ᬬᬸᬄᬦᬸᬢᬗᬶᬲᬾ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳ᭄ᬦᬸᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬗᬮ ᬮᬸᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬜ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜ᭄ᬭᬳᬂ᭟ᬩᬦᬾᬲᬸᬩᬓᬢᬕᬶᬳᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬾ ᬩᬂ᭞ᬲᬳᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬫᬸᬜᬶᬦᬾ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬂᬫᬮᬸ᭞ᬲᬬᬳ᭄ᬦᬸᬫᬫᬤᬢ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬬᬗᬂ [᭓᭖ 36A] ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬫᬘᬭ᭞ᬫᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬸᬲᬧᬶᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬧᬵ᭟ᬲᬳᬳᬢᬸᬃᬗᬚᭂᬗᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬘᬶᬗᬓᬾ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬜᭀᬜᬄᬲᬬᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬜᬄᬳᬢᬸᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬫᬫᬤᬢ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᭂ ᬫᬵᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶᬜ᭟ᬜᭀᬜᬄᬲᬬᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬳᬗᭂᬩᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧᬾ᭞ ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬍᬫᬄᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬳ᭄ᬦᬸᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[35 35B] 35 hnugulgul, twaradadipatibalang, basketosan, ñakmal̥ĕcatdhijahaliḥ, subatawanghuliśwar̀ggan. makaptĕngdwagungrahinangis, pinaḥhada , subadawuḥpisan, masiḥhasyuḥnutangise, subandar̀manglipur̀, masiḥhnuhamuntagmantig, hiñoñaḥkangĕnningĕhang, tangisehidwagung, ngala lukagdhongñagjag, pamuñiña, mrikityangngiringmalali, kñĕmsubandar̀ñrahang. banesubakatagihanjani, tomakraṇna, hidwagungkale bang, sahahaluspamuñine, naḥkmahiringmalu, sayahnumamadatjani, hiñoñaḥngĕmbānpĕswan, sar̀wwimapitutur̀gungrahisayangang [36 36A] tyang, sudmacara, manityangngiringmlali, sambilhusapinwaṣpā. sahahatur̀ngajĕngangnggiḥmangkin, dwagungmasahurā, sar̀wyangusap'hyeḥcingake, mangandi kandenmalu, jalanñoñaḥsayajangkutin, ñoñaḥhatunuhutang, sir̥ĕp'hidewagung, hiyahijenglar̀habdulaḥ, sudmamadat, bangunkĕ māmanlokin, hibandar̀halusmuñiña. ñoñaḥsayangmit'hidadini, sahangĕbaḥ, nggiḥsahut'hiñoñaḥ, tanpgatparanhidĕpe, tanlyanparaningdulu, hidwagunggumantungnginghati, manil̥ĕmaḥmatangyā, mdhalhidwagung, kahiringbahanhiñoñaḥ, katungkulang, dwagungrahihnujngis,

Leaf 36

paparikan-malat-02 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬤᬯᬸᬳ᭄ᬢᭂᬮᬸᬩᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭟ᬮᬯᬸᬢᭀᬯᭂᬲᬸᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬜ᭞ᬚᬮᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬥᭂᬕᬾ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬭᬶ ᬓᬵᬳ᭄ᬥᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦᬦ᭄ᬲᬸᬩᬮᬶᬮᬵ᭞ᬧᬤᬵᬳᬵᬃᬱᬵ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ ᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬄᬳᬶᬩᬫᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬓᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬩᬋᬂᬳᬶᬬᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬾᬜ᭄ᬘᬶᬫᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬕᭀᬩᬜᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄‌ᬬᬓᬤᬧᭂᬢᬂ᭟ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬩ [᭓᭗ 37A] ᬋᬂᬫᬲᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬬᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬭᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬸᬧᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬢ᭄ᬓᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳ ᬧᬳᬶᬤᬶᬄᬓᭀᬃᬱᬶ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬳᬂᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬚᭃᬂᬲᬦᬣ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬸᬲᭂᬃᬩᬸᬫᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓᬓᬶᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬦᬕᬭᬩᬋᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬲᬯᬸᬭᬾᬚᬮᬦ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫ ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬕ᭄ᬩᭀᬕᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬢᬹᬃᬓᬦᬕᬭᬵ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬧᬬᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬳ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬶᬲ᭄ᬥᬤᬸ᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬢᬗᬶᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 dawuhtĕlubangunhibandar̀. lawutowĕsugungrahipahĕkin, pamuñiña, jalandwagunglwas, suhudangnggiḥgdhĕge, hiñoñaḥhenggalmatur̀, nggiḥmari kāhdhamĕngkungin, kĕmbanbanhisubandar̀, tanpgatnglalipur̀, kaswenansubalilā, padāhār̀syā, gĕntyangcaritanejani, sangprabhūbwinhucapang. 0. sinom. 0. hidasangprabhūngandikā, biḥhibamajalanjani, mamuñikenhibandar̀, hapangyatkanejani, bar̥ĕnghiyagungrahi, hikobar̀mañumbaḥ bangun, hikeñcimabar̥ĕngan, gobañabagusngedanin, subatkĕdibangsalyakadapĕtang. hisubandar̀ya, man'gak, dikor̀syiba [37 37A] r̥ĕngmasaning, tkeninghiyahiñoñaḥ, hidwagungrahikahabin, panmarahusanngupi, hikobar̀tkakahutus, subandar̀yamalyat, mamuñi, ha pahidiḥkor̀syi, suban'gakmandawuḥhangpangandikā. pangandikanjöngsanatha, hidaprabhupusĕr̀bumi, jumnĕngringnāgriswelā, mangdebandar̀kak̶nagari, dewagungrahihiring, hisubandar̀lawutkñung, jalan'gungrahingĕnaḥ, kanagarabar̥ĕngnangkil, hidewagungrahipasawurejalan. lawutnundenma mĕswang, gboganmadulur̀l̥ĕngis, pacangkatūr̀kanagarā, lawut'hyamapayasgĕlis, dwagungrahikahyasin. kawastrahinprañcisdhadu, tpitangimapradā

Leaf 37

paparikan-malat-02 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬸᬗ᭄ᬕᬸᬬᬲᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬫᬓᬯᬘᬵᬩᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬲᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬤᬂ᭟ᬤᬶᬧᬕ᭄ᬮᬗᬦᬾᬫᬲᬸᬮᬫ᭄᭞ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬩᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬧᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬧᬶ ᬢᬸᬭᬄᬳᬦ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬫᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬚ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᭂᬩᭀᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬫᬢ᭄ᬤᬶᬓᬘᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬭᬸᬧᭂᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭟ᬫᬓᬶᬭᬾ ᬚᬕᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬳᭂᬲᬾᬄᬲᬳᬶᬤ᭄᭞ᬯᭀᬂᬩᬮᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸᬯᭀᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬧᬓᬓᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬤ ᬮ᭄ᬚᬩᬦᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲᬳᬵᬳᬢᬸᬃᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬧᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬂᬮ [᭓᭘ 38A] ᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬳᬶᬓᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬍᬧ᭄ᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬕᭀᬩᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬃᬩᬾᬢᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬗᭀᬮᬄᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬧᭂᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬧᭀᬮᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭟ᬫᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬚᬩᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬂᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲ ᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬕᬤᬵᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬸᬳᬸᬄᬩᬚᬂᬕᭀᬩ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬳᬬᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬜᬾᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬚᭂᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬫᬃ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 , matangk̶ngguyasongketjawi, makawacābiludrusutranegadang. dipaglanganemasulam, makañcingbanhĕmashadi, masĕngkangpaplikpisan, matupi turaḥhanjawi, masocamiraḥngĕndiḥ, mahusapl̥ĕngismajnu, hĕbomalimpugan, mabungkungsimatdikacing, tur̀mapinggĕlrupĕtsakingsinghāskār̀. makire jagimamār̀ggā, kampungbugishĕseḥsahid, wongbalilanhuwongcinā, subatkangantyangngiring, subandar̀dwagungrahi, jaranmapakakassāmpun, koda ljabaningbangsal, hijenglar̀habdulaḥkñing, sahāhatur̀gungrahimrikipahĕmban. kñĕmgungrahimañagjag, hijenglar̀habdulaḥglis, ñangkongla [38 38A] wutmangunggaḥhang, dwagungmangandikāmaliḥ, bandar̀mahikedini, hisubandar̀hal̥ĕppahut, gobabagustur̀betak, nglañcatjaranngolaḥtangkis, ngagĕmpĕcut, mapolaḥtindakanjaran. mabryukṣamimamar̀gga, tankacaritaringmar̀ggi, rawuḥjabaningcaringñcing, ngandĕkjaranmacbur̀glis, kasa ngkoldwagungrahi, sangprabhūmangaksyikñung, rarishidangandikā, biḥtundenmanglawutmahi, sahur̀sĕmbaḥhigadābangunmajalan. tuhuḥbajanggoba mlaḥ, dihayundewagungrahi, ñengkokmĕpĕsmahaturā, dwagungtityangmamĕndakin, nunasdwagungmangraris, pangandikanjĕngsangprabhu, dwagungrahimamar̀

Leaf 38

paparikan-malat-02 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬭᬯᬸᬭᬶᬗᬬᬸᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬶᬤᬶ ᬦᬶ᭞ᬩᬋᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬩᬧᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬥᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬚᬦᬶᬤᬶᬦᬶ ᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬲᬬᬂᬕᭀᬩᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬋᬂᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬲᬵᬳᬸᬃᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬮᬸᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬜᬤᬤᬶᬗᬮ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬩ᭄ᬗᬄᬩ᭄ᬗᬸᬄᬧᬭᬚᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦ [᭓᭙ 39A] ᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬸᬱᬳᬤᬧᬫᬰᬵ᭞ᬯᬯᬸᬳᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬤᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬲ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬗᬯᬾᬭᬶᬫᬂ᭟ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬸᬱ᭄ᬧᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫ ᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬩᬋᬗᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬤᬭᬕᬵᬭᬕᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬳᭂᬦ᭄ᬥᭂᬓᬂᬳᬶᬬᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬦ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬲᬶᬸᬫ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬕᬸᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬲᬳᬵ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 ggā, tansaḥhibandar̀kinanti, sasolahantanmarimanggawesmang. war̀ṇnanelwir̀sanghyangsmara, rawuringayunr̥ĕpati, sangprabhūglisngandikā, hagungmahidi ni, bar̥ĕngn'gaknejani, dĕsĕkindibapāhagung, dwagungkñĕmmañagjag, malinggaḥpungkur̀nr̥ĕpati, ddhasangprabhūnglutmangandikā. pangandikanesangnātha, janidini hagungrahi, suhudmanongosdibangsal, sayanggobabagusgati, dinibar̥ĕnghibli, padaṇdhamadulur̀, kalawanpatiḥhar̀yya, hidwagungmasāhur̀ngiring, dadigluhisubandar̀maningĕhang, wastwañadadingalyab, bngaḥbnguḥparajani, kñĕmpangprabhūmañingak, hidewagungrahikñing, hidwagungñnĕngprapti, war̀ṇna [39 39A] nebagushanulus, yuṣahadapamaśā, wawuhantĕshidañungkĕlit, langsinglañjar̀, sl̥ĕmsdhĕpngawerimang. tdhuntangkilanesamyan, hidwagungbtenma linggiḥ, sangprabhūngandikahalon, mahimnek'hajak'hiyadi, hidwagungmuṣpararis, munggahanhidamalungguḥ, dwagungrahimunggahan, hidwagungñnĕngma noliḥ, kabar̥ĕngancingakpadaragāragan. sangprabhūmaliḥngandikā, dewahĕndhĕkanghiyaddhi, hidwagungñĕnĕngngandika, dwāgungtyangngĕndhĕkdini, dwagungrahiñawurin, hinggiḥsandikablyagung, kñĕs̶msangprabhūngandikā, bandar̀dpinhiyagungdini, hisubandar̀hlenhanggoñamanimbal. sahā

Leaf 39

paparikan-malat-02 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬢᬸᬃᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬗᬶᬂᬲᬫᬢ᭄ᬭᬩᬭᬂᬩᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵ ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂ᭟ᬳᬶᬤᬵᬳᬦᬓ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ ᬤᬾᬯᬵᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬭᬸᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬳᬢᬧ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬳᬶᬤᬬᬸ ᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭟ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬳᬶᬓᬾᬩ᭄ᬬᬂᬧᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ [᭔᭐ 40A] ᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬜᬬᬗᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬭᬭᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬵ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬵ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲ ᬮ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬤᬾᬯᬶᬮᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬚ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬤᬸᬓᬵᬮᬶᬓᬸᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬗᭂᬦ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬫᬲᬵᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧ᭄ᬬ ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬩᭀᬬᬫᬭᬸᬧᬵᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬄᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬦᬸ ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬲᬸᬩᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬗᬯᬾᬓᬧᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬫᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬧᬘᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 mañumbaḥhatur̀rā, tityangngaturangpuniki, ngingsamatrabarangbarang, ringdwagungñnĕngpuniki, sangprabhūmanganggutin, kaslagpadaṇdharawuḥ, hutusanpramiśwar̀yyā , ñimpanganghidwagungrahi, rarismatur̀tityangkahutusmamitang. hidāhanakcokor̀hidewwa, hidahidewagungrahi, hidasangprabhūngandikā, dewāhibyangsimpangin, nepadaṇdhamangaliḥ, hinggiḥharur̀hidewagung, matangirariskapur̀yyan, pramiśwar̀yyahatapnangkil, makadiñahidayu nguraḥhirikā. sarawuḥhemangar̥ĕpang, padaṇdhaglismañamping, pramiśwar̀rimangandikamahikebyangpahĕkin, dwagungrahinampĕkin, pramiśwari [40 40A] ngusud'husud, kaliḥwentĕnpakayunan, ñayangangtansipisipi, banehagungraremaninggalnagarā. mangandikādinisubā, suhuddibangsa lgungrahi, madewilanrantĕnājyā, padukālikuñar̥ĕngin, sahangĕndhĕkgungrahi, hidwagungrahimasahur̀, masātanringpakayunan, tityangkapya tanganhurip, ringhibandar̀boyamarupākaniṣṭā. kñĕmśrīpramiśwar̀yyā, makaditangkilsami, śripramiśwaringandikā, haraḥdwĕg'hagungrahi, nu cniksubaririḥ, dwĕgngawekapilulut, tangkilankasobsamyan, dayunguraḥmatur̀raris, dwagungtityangmamitangpacangñimpangang. hidwagung

Leaf 40

paparikan-malat-02 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬭᬳᬶᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬩ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄ ᬳᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬧ᭄ᬯᬲᬵ᭞ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬭᬂ᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬱᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂ ᬭᬾᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬂ ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬫᬢᬗᬶᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬦ᭄ᬳᬜᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᭂᬢᬾᬄᬗᭀᬧᬶ᭞ᬲᬲ [᭔᭑ 41A] ᬗᬦᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬸᬭᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬚᬸᬓᬦ᭄ᬲ ᬋᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬸᬭᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬲᬦᬾᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬵᬲᬶᬭᬳᬚᬶᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬲ᭄ᬧᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄‌᭞ᬲᬋᬂᬳᬓᬸᬤᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬧᬵᬲᬶᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬦᭀᬂᬩᬋᬂᬳᬶᬲᬳᬸᬩ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 rahimaturā, sapasirabyangpuniki, sanemañimpangangtityangpramiśwariringandikahin, hokanpadaṇdhahistrī, patir̀tthanhidasangprabhū, poliḥ hinghajñapwasā, dipamrajanbakatsami, nemahadandayunguraḥhanomkarang. kñĕmsar̀wwimacingakan, mangrawosrawosengngati, kaksyiwar̀ṇnilwir̀hyang rekā, twarahadamanandingin, bhaṭārigiriputri, bayahnehĕmbok'hagung, rarishidamatūrā, ringhidaśrīpramiśwar̀ri, sanemangkin, tityangbyang mapamitsimpang. matangihidayunguraḥ, hidwagungrahikahambil, pahutmatuntuntunan, dipasarenhañar̀prapti, katuranngĕteḥngopi, sasa [41 41A] ngananhalushalus, sāmpunhusanngandikā, mboknguraḥmantukkarihin, jagawentĕnhatur̀bwattunasangtityang. hidayunguraḥnuhutang, manjukansa r̥ĕngkakaliḥ, ringkor̀syinehalinggiḥyā, dwagungrahingarihinin, ngandikahawor̀ringkñing, mboknguraḥsāmpunangtandruḥ, sāmpunangnglidinti tyang, ndikayangsanenewyakti, sahāsirahajimakadihibyang. dayunguraḥngĕmbĕngwaspā, hidwagungrahingwalenin, sar̥ĕnghakudambok'hical , kaliḥsapāsirangiring, ngusap'hyeḥcingakñahurin, hikanongbar̥ĕnghisahub, dwagungrahimanimbal, mbokwentĕnsāmpunmangiring, kadi

Leaf 41

paparikan-malat-02 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬢᬍᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬺᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬮᬓᬺᬢ ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬧᬶᬲᬗᭀᬃᬢᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬬᬸᬧᭂᬢᬾᬯᬲ᭄ᬧᬤᬵ᭟ᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲ᭄ᬓᬃ ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬮᬶᬬᬂᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬦᬾᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬓᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶ ᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬥᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬵ᭟ᬓ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬶᬤᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶ [᭔᭒ 42A] ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬲᬶᬗ᭄ᬳᭀᬲᬭᬶ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬂᬤ᭄ᬳᬵᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬜᬺᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄ᬓᬨᬮ᭄᭟ᬬ ᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬮᬶᬄᬲᬺᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓᬵᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬳᬦᭀ ᬫ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬵᬓᬜᬸᬤᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬚᬶᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭟ᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬲᬬᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬓᬮᬶᬄ ᭞ᬤᬬᬸᬫᬤᬾᬤᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬤᬶᬳᬫ᭄‌ᬩᬾᬦᬾᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[41 41B] 41 tityanghalittur̀ringpadewekan. dyapinbĕlihagungputra, hicaltal̥ĕr̀wentĕnngiring, blibaguskĕsyĕgngiringang, dumadakkasr̥ĕp'hiriki, pulakr̥ĕta netunggil, hidayunguraḥmasawur̀, gungrahimisantityang, dapisangor̀tayangbwin, kacingakanpinggĕlyupĕtewaspadā. hidāputrengsinghāskar̀ , kangĕnliyangngetansipi, banekatpukkenmisan, hadapacangmamitindiḥ, dwagungrahimanangis, hidayunguraḥkaglut, hatur̀hĕmbok'hagungtityang, hi rikidumunmakir̀tthi, madhakwentĕnsawecanhidābhaṭārā. kniblihagungputrañidayanggliskapanggiḥ, tityangpoliḥmanakenang, tanwentĕnhi [42 42A] punmiragi, mawastasinghosari, gaglangd'hānagantun, kaliḥnagrikoripan, dumadaktyanggliskĕliḥ, tatyanglunghañr̥ĕpman'gakinkaphal. ya nsāmpunsoliḥsr̥ĕptityang, mbokāgungtityangmangiring, mantukkanāgaradĕhā, hidayunguraḥñahurin, hagungyansidamuliḥ, dayuhano mpamintuhu, kñĕmgungrahinimbal, tityangmulākañudanghangin, ripalungguḥhidewwahajiringdĕhā. dayunguraḥsayanlyangmijilhidamakakaliḥ , dayumadedayuhanom, dihambenehidamalinggiḥ, hidwagungrahikñing, hidayuhanomkadulu, hidayuhanommacingak, ma

Leaf 42

paparikan-malat-02 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬳᬢᬸᬃᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕᬧ᭄ᬕᬧᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬬᬂᬗᬩᬕᬧ᭄ᬕᬧᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬵᬲᬶᬤᬬᬸᬫᬢᬕᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄ᭞ᬧᬤᬧᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳᬶᬬᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬶᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬓᬭᬶ᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬳᬾᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄ [᭔᭓ 43A] ᬫᬩᬸᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬫᬢᭀᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬗᬓᬬᬸᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬄᬓ᭄ᬫᬵᬩᬩᬄᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬩᬗᬹᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬮ᭄ᬱᬄᬳᬳᬾᬮᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬧᬦᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬫᬸᬜᬶᬯ᭄ᬬᬄᬳᬫ᭄ᬩᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭟ᬜᬾᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬬᬳᬶᬩᬩᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬫᬯ ᬮᬶ᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬶᬮᬶᬄᬜᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ ᬫᬢᬸᬭᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬫᬵᬓᬚᬩᬵ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬲ᭄ᬩᭃᬂ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 hatur̀haworingkñing, hĕngkendwagunggapgapanehulibangsal. hidwagungrahisahurā, ndenpidantyangbwinmahi, ditutyangngabagapgapan, ha pāsidayumatagiḥ, dayuhanomñahurin, togognecniktatlu, kñĕmhidayunguraḥ, padapasalengtimbalin, dibañcingaḥhidasangpra bhungandikā. pangandikanemuliḥsubā, hiyagungrahikalahin, tansahut'hisubandar̀, panangkilansamikñing, sangprabhubudalkapurihidwa gungñnĕngmadulur̀, tangkilsamibudal, kewalahibandar̀kari, mangumangugungrahiparaningcittha. hĕmpĕtkĕhehijenglar̀, habdulaḥ [43 43A] mabudinglingmantĕgptĕmatoliyan, ngakayunundenkapuri, biḥkmābabaḥkapuri, hatur̀rinhidahidwagung, bangūnṣwalṣaḥhahelā, hĕnto panakpalingkliḥ, sahamuñiwyaḥhambangapuriyang. ñengkokmatur̀yahibabaḥ, hidewagungrahikñing, rarishidapamitbudal, ringpramiswarimawa li, sarawuḥhemapamit, śripramiśwarimasawur̀, miliḥmiliḥñĕntĕkā, sangprabhūngandikakñing, jalanluwaskagunungbwinhabulan. hidwagungrahi maturā. hinggiḥpajik'tityangngiring, naḥketokmākajabā, hisubandar̀subangling, pangĕndĕkehituni, hidwagungrahimasanggup, jĕjĕḥsböng

Leaf 43

paparikan-malat-02 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬩ᭄ᬗᬄᬩ᭄ᬗᬸᬄᬧᬭᬚᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᬸᬂᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬗᬚᬩᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬵᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦᬦ᭄ᬓᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬬᬲᬸᬩᬳ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᬸᬂᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ ᭟ᬤᬶᬚᬩᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬂᬘᬸᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮᬾ ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬳᬢᬸᬃᬦᬧᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬬᬓᬤᬯᬸᬄ [᭔᭔ 44A] ᬳᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬳᬓ᭄ᬱᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬄᬳ᭄ᬥᬵᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯ ᬭᬵᬫᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬋᬋᬧᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬦᬵ᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬸᬩᬫᬘᬯᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬦᬾᬧᬘᬂ ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬵᬃᬩᬶᬮᬂᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬳᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬩᬦᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᭀᬬᬢᬸᬃᬲᬺ ᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬚᬦᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬸᬲᭂᬃᬩᬸᬫᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬬᬢ᭄ᬮᬸᬗᬦᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 hibandar̀, bngaḥbnguḥparajani, dadikñunggungrahimapamitbudal. gaglisanngajabayang, hidahidewagungrahi, sāmpunrawuḥribañcingaḥ, hibandar̀ masbĕngjngis, hidwagungrahingambil, sahāpangandikāhalus, jalanankemuliḥhenggal, sayasubahmĕndini, dadikñunghisubandar̀ñmakngĕmban . dijabancrangcungmunggahang, hidahidewagungrahi, hijenglar̀habdulaḥhenggal, manglañcatjaranñamti, sakṣaṇasāmpunprapti, diwanganbangsale tdhun, hiñoñaḥhenggalñagjag, ñmakngĕmbandwagungrahisahahatur̀napiwentĕnpangandikā. dwagungrahimangandika, sayakadawuḥ [44 44A] hanngiring, binhangulandinalunghā, mahaksyikagunungkawi, hisubandar̀nimbalin, sayakenkenngiringdwāgung, haḥhdhānongosjumaḥ, mapantwa rāmadawuhin, pakayunanmar̥ĕr̥ĕpanlimangdinā. haketohidangandikā, subandar̀subamacawis, dwagungrahikadabdabang, banepacang lunghāngiring, ramyadibangsalsahi, sarawuḥhidahidwagung, subandār̀bilangpaswan, hahubringdwagungrahi, baneñuñur̀manisgoyatur̀sr̥ĕ nggarā. 0. pangkur̀. 0. haketojanihucapang, sangprabhupusĕr̀bumikawar̀ṇni, ngayatlunganekagunung, dwagungñnĕngngiringang, har̀yyapatiḥmanĕmbang

Leaf 44

paparikan-malat-02 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬧᬗᬭᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬗᬩᬵᬢᬫ᭄ᬬᬵᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᬂᬚᬃᬋᬫᬦᬾᬫᬓ ᬤᬶ᭞ᬳᬸᬘᬭᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬓᬩᬋᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬢᬹᬃᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤᬤᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬲᬸᬩᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬬ᭞ ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬢᬗᬶ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬤᬤᬸ᭞ᬤᬲ᭄ᬢᬃᬲᬼᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵ᭞ᬫᬓᬯᬘᬕᬤᬂᬩᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬧᬶᬧᬶᬦ᭄ᬤ ᬦ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘ᭄ᬙᬩᬶᬦ᭄ᬤᬃᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭟ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬚ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬩᬬᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦᬾᬫᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬢᬶᬦᬯᬚᬯ᭞ [᭔᭕ 45A] ᬫᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬧᬾᬮᬾᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬯᭂᬯᭂᬭᬾᬫᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬯᬶᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤᬶ᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬮᬕᭂᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫ ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕᬾᬧᬦ᭄ᬚᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬳᬶᬩᬵᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬳᭂᬦᬾᬚᬭᬦᬾᬩ᭄ᬥᬮᬵᬂ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬳᬶᬢᬾᬚᬵ᭞ᬗᬚᬩᬬᬂᬚᬭᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᭂᬘᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬯᬸᬲ᭄ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬫ ᬓ᭄ᬜᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬫᬭᬦᬵᬣᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬵᬪᬯᬯᬯᬸᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬥᬶᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 pangaraḥsāmpun, meñjangangsāmpunmadabdab, nepacangñambutpangawin. kaliḥnemangabātamyāng, lawanpdhangjar̀r̥ĕmanemaka di, hucarabĕndetambur̀, mamar̀ggingarihinang, kabar̥ĕnginbankundangtūr̀lyu, bahankanginwusmadadar̀, tamburesubamamuñi, sangprabhusāmpunmatangya, wusmapayasmawastrasutratangi, makampuḥgagulungdadu, dastar̀sl̥ĕmmapradā, makawacagadangbiludrunehalus, modrenñanemapipinda n, masocchabindar̀bandari. ñungkĕlitkrispajnĕngan, malandeyanbayuputrangedanin, kakandĕlanemasmurub, sluttinawajawa, [45 45A] mahorangkapeletkaningpañambung, wĕwĕremasocamiraḥ, halihaliwidur̀yyadi. war̀ṇnanebagusmabngad, lagĕsñuñur̀cacingakma sĕmbar̀tatit, hadĕgepanjanghaluhur̀, tuhuprabhuringsurat, pangandikanehibākabangsalmalu, hĕnejaranebdhalāng, henggalanghidwa gungrahi. ñumbaḥbangunhyahitejā, ngajabayangjaranelyugati, hĕntokalañcat'hahukud, kapcutbĕcatpisan, kadihawuspajalanjaranma kñur̀, tankacarittharingdalan, dismaranāthakawar̀ṇni. hidwagungñnĕngkocapā, ringsmābhawawawumatangi, ngadĕgdhihambenepahut, rarishidangandi

Leaf 45

paparikan-malat-02 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬓᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦᬦ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬧᬲᬢᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬶᬬᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵᬓᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ ᭞ᬓᬯᬘᬵᬩᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬤᬤᬸ᭞ᬢᬲ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬵᬓᬯᬢᬦ᭄᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶᬮᬦ᭄ᬚᭀᬫ᭄ᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬲ᭄ᬢᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬭᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬫᬓ ᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕᬸᬫᬶᬮᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬢᬃᬕᬤᬂᬫᬳᬸᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬭᬗ᭄ᬓᬵᬤᬦ᭄ᬢᬫᬢᬢᬄ᭞ᬫᬢᬶᬕᬧᭀᬫᬵᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬄᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ ᬯᭂᬯᭂᬭᬾᬫᬲᭀᬘᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᭂᬲᬓ᭄ᬱᬓᬦ᭄ᬫᬲᭀᬘᬓᭀᬮᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬲᭀᬘᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᬾᬃᬳ᭄ᬩᬸᬗᬾ [᭔᭖ 46A] ᬓᬧᬮᬵ᭞ᬫᬘᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬳᬾᬃᬫᬯᬵᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬪᭀᬦᬾᬳᬩᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᭀᬘᬵ᭞ᬫᬍᬗᬶᬲᭂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂ ᬮᬜ᭄ᬚᬃᬲᬼᬫ᭄ᬲ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬤᬸ᭞ᬮᬸᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬮᬕᭂᬲ᭄ᬩᬗᬶᬢ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᭂᬘᬸᬳᬂᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬫᬦᬶᬓᬶᬂᬯᬭᬶᬄ ᭟ᬧᬘᬦᬗᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬩᬸᬘᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬧᬶᬤ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬧᬯᬶᬤᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬢᬢᬄᬧᬧᬢ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬲᬮ᭄ᬥᬤᬸᬦᬾᬳ ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬫᬭᬩᬸᬮᬸᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬫᬗᬶᬮᭀᬢᬸᬦᬦ᭄ᬚᬯᬶ᭟ᬗᬸᬢᬶᬓᬾᬫᬲᬳᬸᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬢᬢᬄᬫᬚᬗ᭄ᬕᬮᬵᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬸ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 kā, ñenbĕtenanjĕmakpasatanemalu, hidwagungrarismasiram, wusmasirammiyasgĕlis. mawastracandanākawya, mapapkĕkbatikmapraddhāngĕndiḥ , kawacābiludrudadu, tasmenmākawatan, masasocanmiraḥhadilanjomrut, madastar̀sutramarendaḥ, mapilpilmapradāngĕndiḥ. maka mpuḥgumilangsutra, natar̀gadangmahumpalsutrakuning, krisekaputrenhanut, murangkādantamatataḥ, matigapomāsocamiraḥmaturut, wĕwĕremasocablang, kakandĕlanemāshadi. halihalineringkiwā, sĕsakṣakanmasocakolagni, ringtngĕnmasocapahut, her̀hbunge [46 46A] kapalā, macacunduk'her̀mawāhmāsmasusun, hĕbhonehabĕkbansocā, mal̥ĕngisĕtambulbugis. war̀ṇnanekadihyangsmarā, langsing lañjar̀sl̥ĕmsdhĕpngedanin, cacingakmasĕmbar̀madu, lurumanggawesmang, lagĕsbangitmahiribngĕcuhangjuruḥ, jrijirurusnakāpañjang, tanbinamanikingwariḥ . pacanangankampekkĕmbal, mabucumāsmaplipidmiraḥhadi, pawiduwwanhĕmāsmurub, matataḥpapatrayan, saputangansutrasaldhaduneha lus, camarabulumapindhā, mrakmangilotunanjawi. ngutikemasahunghmas, tūr̀matataḥmajanggalākadiri, padaṇdhagdhewusrawuḥ, par̥ĕkansu

Leaf 46

paparikan-malat-02 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬩᬳᬢᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭀᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬓ᭄ᬫᬫᬢ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭟ᬩᬧᬵᬳᬚᬶᬲᬸᬩᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤ ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬯᬯᬸᬓᭀᬤᬮ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬗᭀᬮᬄᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ ᭟ᬢᬬᬸᬗᬦᬼᬫᬸᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬦᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬶᬂᬫᬶᬭᬄᬕᬶᬲᬶᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬗᬢᬶᬓ᭄ᬩᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬗᬲᭀᬭᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬕᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ ᬢᬕ᭄ᬢᬕᬾᬦᬍᬓᭂᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬢᬾᬦ᭄ᬳᬢᬾᬦᬾᬫᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬫᬬᬵᬫᬓᭂᬲ᭄ᬓᬶᬤᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬩᭀᬢ᭄ᬧᬓᬸᬤᬦ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ [᭔᭗ 47A] ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬳᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬤᬵᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬦᬾᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᬗ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬩᬄᬲᬾᬄᬲᬳᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬤᬭᭀᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬤᬦᬫ᭄ᬧᬵᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬲ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬭᬶᬫ ᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬤᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬬᬾᬄᬫ ᬢ᭄ᬣᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬃᬭᬵᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬦᬵᬧᬢᬸᬄᬕᬢᬶ᭟ᬫᬳᬶᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ
Auto-transliteration
[46 46B] 46 bahatap, tal̥ĕr̀durungkodalhidahidewagungrarishidamangandikā, hiḥhibakmamatlik. bapāhajisubakodal, dwagungñnĕngmaliḥhida malinggiḥ, hidasangkutuslumaku, tulaksāmpunngaturang, wawukodalpalinggiḥhidasangprabhu, hidwagungñnĕngmatangyā, mamar̀ggimangolaḥtangkis . tayunganl̥ĕmuḥlwir̀panaḥ, huntuputiḥlingmiraḥgisigisi, hapitsĕl̥ĕmngatikbambung, ngredepngasorangbintang, lambemanislagĕsbangkittur̀ringmuluk, tagtagenal̥ĕkĕpmĕlaḥ, hatenhatenemahingin. siratmayāmakĕskidang, tur̀masipatbotpakudanhamanis, ringpungkur̀sangprabhūmlungguḥ [47 47A] , kasobtangkilanñingak, ringwar̀ṇnanepahutpinutrengsangprabhū, hadācatraningswelā, bagusmanistur̀raspati. hutusanenekabangsal, manga turinhidahidwagungrahi, pangiringwongbugiskampung, babaḥseḥsahiddhinā, hinganhadarongatuspacanglumaku, hadanampāwastradastar̀, hidwagungkarima nangis. kaliḥhadapangandikā, banhiñoñaḥsubandar̀, twarangiring, pakayunanpacangbuhung, hiñoñaḥmanungkulang, hisubandar̀ngĕmbĕyeḥma tthamahatur̀, hatur̀rātutungkasangpisan, twarabināpatuḥgati. mahigungrahimawastra, lawutmatur̀hutusaneringglis, nunaskeratudewāgung

Leaf 47

paparikan-malat-02 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬓᬫᬃᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬗᬩᬯ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬸᬲᬧᬶᬂᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬜᭀᬜᬄᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬫᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬤᬵᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬬᬵᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬯᬸ ᬭᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬵᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬗᭀᬩᬬᬂ᭞ᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬸᬃᬩᬶᬲᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬦᬄᬧᬬᬲᬶᬦ᭄ᬲᬬᬫᬮᬸ᭞ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬘᬭᬘᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬲᬬᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬸᬩᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳ ᬲᬶᬂᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬜᭀᬜᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬫᬬᬲᬶᬦ᭄ᬳᬚᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬳᬸᬕ᭄ᬚᬮᬾᬃᬲᬸᬩᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬩᬭᬗᬜ [᭔᭘ 48A] ᭞ᬢᬹᬃᬫᬢᬸᬯᬶᬫᬰᬸᬮᬫ᭄ᬫᬚᬭᬵᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬸᬢᬶᬳᬭᬓᬲ᭄ᬮᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬭᬸᬧᭂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬍᬗᬶᬲᬶᬦ᭄ᬤᬾᬃᬕᬸᬮᭀᬲᬶᬕᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬩᭀ ᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬾᬄᬳᬤᬤᭀᬫᬲ᭄ᬥᭂᬧᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᭀᬤ ᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬓᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᬵᬘᬭᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬳᬜᬫ᭄ᬢᬶᬚᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬸᬧᬓ᭄ᬧᬸᬩᬫᬳᬶᬲᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 , sangprabhūsāmpunkodal, mangandikahidwagungrahi, hnemalu, glistĕdunanmamar̀ggā, kagdhongkamar̀mangraris. katutugbahanhiñoñaḥ, ngabawa strahisubandar̀mamar̥ĕngin, dwagungrahingusapingngluḥ, kangĕnñoñaḥsubandar̀, mabryukmatur̀tungkasangdāpĕngkung, sayāgungrahigawenang, hidwagungrahiñawu rin. mulādwĕgmangobayang, kapitr̥ĕṣṇantur̀bisangasiḥhaśiḥ, naḥpayasinsayamalu, pakakascaraciṇna, satmakayangsayabandar̀subamilu, kangĕnha singmaningĕhang, subandar̀ñoñaḥmangling. mayasinhajakadadwa, mahugjaler̀subakañcingmāshadi, sasocanñanematurut, kulambibarangaña [48 48A] , tūr̀matuwimaśulammajarāluhung, kahil̥ĕhinbahanmiraḥ, mutiharakaslagin. pinggĕlrupĕtwarāblas, kal̥ĕngisinder̀gulosigunpri, hbo nemihikmalugpug, meḥhadadomasdhĕpā, twaralenan'gungrahiparaningdulu, tanlyanparaningswacitthā, hanutwar̀ṇnānengedanin. koda lhidasakingbangsal, mabariyuk'hupācarangrihinin, hisubandar̀mangumangu, dikor̀syineman'gak, hidewagungrahinglañcatkudāsāmpun, pahut'hañamtijaran, dadupakpubamahisi. tankawar̀ṇnaharingmar̀ggā, hasakṣaṇaringbañcingaḥwusprapti, mangrarismar̥ĕkṣangprabhu, sangprabhumangandi

Leaf 48

paparikan-malat-02 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬓᬵ᭞ᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵᬤᬾᬯᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬭᬕᬭᬕᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬤᬳᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬡᬵᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬤᬾᬯᬵᬫᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬢᬗᬶᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬍᬳᬦ᭄ᬫᬫᬲᬾᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬳᬸ ᬧᬘᬭ᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬵᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᭀᬓᬳᬧᬶᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬬᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬚᭂᬚ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬚᬭᭀᬧᬓᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬢᬾᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓ [᭔᭙ 49A] ᬫᬵᬫᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬫᬵᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬓᬫᬳᭀᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬳᬾᬩᬾᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬥ ᬕ᭄ᬤᬾᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬗᬺᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚ ᬮᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕᬺᬓ᭄ᬓᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬬᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲᬾᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬯᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬍᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬚᬭ ᬦ᭄᭞ᬳᬫᭀᬮᬄᬧ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬚᬮᬜᬧᬤᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬯᭀᬂᬤᬾ
Auto-transliteration
[48 48B] 48 kā, marātkādewanbangsalmatinggawut, kñĕmgungrahimañagjag, nunaslugramunggaḥglis. hidwagungñnĕngkacingak, salingcingakragaragansangkaliḥ, kaknanbuduḥhulangun, dadiwangunbramitthā, pakayunanhyatankadahenglaku, samihulangunemamrat, rumuntagpramaṇākaliḥ. sangprabhumaliḥngandi ka, naḥjalankedewāmajalanjani, sangprabhūmatangitdun, tamburemangawangsitin, magil̥ĕhanmamasengrihininsāmpun, nemanggawahu pacara, dampāhmastokahapit. tkeninghipayungsutra, majĕjbugmajaropakarining, bahanmutenemahurut, gungñnĕngmahundakan, makaka [49 49A] māmatbutbumāstatur̀, mabunghakamahonbarak, mahebegbanhĕmashadi. sāmpunmunggaḥśrīnārendrā, pramenakesamisāmpunmangiring, padandha gderingayun, dwagungñnĕngngandikā, pangandikanehawor̀ringcingakñuñur̀, mangrawosrawosangcitthā, hñenmampuḥmangr̥ĕtbuddhi. nejanigungrahija lan, sar̀wyanglañcat'hundakaneglis, dwagungrahisawur̀kñung, hantukagr̥ĕkkamendran, dadisayanbagusemawuwuḥwuwuḥ, hanut'hal̥ĕpnglañcatjara n, hamolaḥpdhutraspati. pangiringemaswangswang, pajalañapadangingĕtin'gusti, tuhucangkramansangprabhū, ngbĕkpinggiringmar̀ggā, makadiñawongde

Leaf 49

paparikan-malat-02 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬱᬵᬧᬲᬮᬾᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬩᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬩᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬧᬓᬓᬲ᭄ᬘᬶᬡ᭄ᬦᬵ ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬩᬬᬳᬶᬤᬯᬶᬢᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬧᬫᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬶᬬᬸᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭟᭐᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬓᭂ ᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬚᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬗᬳᬾᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬮᬾᬢᬶᬳᬶᬂᬯᬯᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬂᬯᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸ ᬦᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬳᬶᬤᬵ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬦᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂ [᭕᭐ 50A] ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬜᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬲᬶᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳᭀᬲᬄ᭞ᬩᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬾ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬩᬮᬶᬄᬳ᭄ᬥᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬗᬳᬂᬚᬓᬸᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬧᬳᬸᬜᬳᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬤᬩ ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬓᬾᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬄᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫ ᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬳᬶᬚᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬫᬳᬶᬩᬸᬅ᭄᭞ᬤ
Auto-transliteration
[49 49B] 49 syāpasalenglangkung, mabaliḥhidasangnātha, kasob'hyatansipisipi. ringpadaṇdhabingpamar̀ggā, makadiñaringhidadwagungrahi, mapakakasciṇnā hanut, raremanggawesmang, bayahidawitaninghyangsakalangun, mahĕlenhĕlenanpamar̀ṇna, liyuyanhucapangmaliḥ. 0. smarā. 0. himkĕ lgunungkawar̀ṇni, hijunampidadawuhan, ngahepasanggrahanr̥ĕko, baletihingwawarungan, dadilumbraḥkangwr̥ĕttā, henggalhidawayan'gu nung, nggiḥdabagusmadehidā. tyangningĕḥhor̀tthajani, kocap'hidaśrinarendra, mahikagunungmacingak, dabagusmadesahurā, yaning [50 50A] yaktihidāpraptā, tyangpacangmañarundup, mangdehuningringsangnātha, dabagusmadheñahurin, hapāsimakraṇāhosaḥ, basingpisanngĕlaḥ sundule, singpisanmanggĕlaḥjngaḥ, kambĕnsabukkĕnĕhang, hdhamabaliḥhdhapĕngkung, jngahangjakudāhyang. hibagusmadhekñing, pahuñahanlyutkā, daba gusmagrikemdhal, manontonśrināranatha, hidabagusmadhenimbal, maniselwir̀madhujuruḥ, naḥndenmaluhantityang. hidabagusgĕdema ñjrit, kĕsyĕgmahijamulyan, kñungbagusmadhehenggal, matangirarismantukan, dabagusgĕdhengandikā, pangandikanemahibuk', da

Leaf 50

paparikan-malat-02 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬓᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜᬶᬋᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬲᬸᬳᬲᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢ ᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬧᬶᬋᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬗᬤᬾᬦᬂᬗᬸᬦᬶᬸᬦᭂᬜ᭄ᬚᬮᬦᬦ᭄᭟ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬳ᭄ᬦᬸᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬯᭀᬃᬕᬸᬬᬸᬦᬾ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬗᬮᬶᬄᬳ ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬥᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬮᬦᬵᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸ ᬮᬸᬭᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬯᬵᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬩᬮᬶᬄᬧᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬶᬚᬲ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄ᬧᬸᬂ [᭕᭑ 51A] ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬢᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬜ᭞ᬭᬱᬩᬸᬓᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬭᬲᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬩᬤᬵ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬅᬃᬚᬸᬡᬫᬫᬦᬄ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬧᬸᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬜᬗᬸᬮᬾᬮᬫ᭄ᬧ ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬫᬧᬸᬮᬲ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬫᬵᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬫᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬧᬲ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬧᬬᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬧᬘᬦᬗᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬥᬂᬫ᭄ᬮᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 bagusmadenuhutang, kahurut'hurutkasiksyik, pakayunanmañir̥ĕpang, mangdenedurusmanonton, glisharishasuhasā, bagusmadhemata ngyā, kapir̥ĕngswaraningtambur̀, ngadenangngun̶nĕñjalanan. makjanghnumanganti, hidabagusmadhemdhal, ngandikāhawor̀guyune, jalankengaliḥha lingan, hapanghdhakacingakan, tyangtakutkensangprabhū, makjanglahutmalingan. sawatĕktapanesami, mamar̀ggipacangmamĕndak, lanānghistridu lurane, samimanggawāhaturan, wwanggunungmabaliḥpadha, sāmpunmanampĕkkagunung, swaranbĕndetambur̀ngijas. 0. dur̀mmā. 0. dugdugpung [51 51A] tamburetarinmuñiña, raṣabukangajakin, mĕndakṣrinarendra, kaliḥngajakinngĕnaḥ, ketorasayangdihati, dadyañangĕnaḥ, tu nggulmapradāngĕndiḥ. tulisñanesangbhimamangagĕmbadā, nebsikanmatulis, ar̀juṇamamanaḥ, bungaḥmurubmapulas, dwajanñangulelampa sti, bantangmapulas, matbutbumāshadi. mangaliwatmapasjar̀manngwintĕkā, payunghagungmar̥ĕngin, catraningkawot, pacanangansangnātha, wusli ntangpadaṇdhaprapti, nglinglihinkuddhā, tamyangpdhangmlatin. sangprabhūringdampahemālinggihā, hambulhuduḥhingwiddhi, dabaguskacingak, dadi

Leaf 51

paparikan-malat-02 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬂᬳᬺᬤᬬᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬾᬧᬳᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬬᬂᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬜᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬢᬸᬃᬧᬜᬧᬫᬗ ᬢᬹᬭᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬫᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬳ᭄ᬢᬸᬤᬂ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬳᬶ᭟ᬲᬳᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬵᬮ᭄ᬬᬸᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬫᬳ [᭕᭒ 52A] ᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᭂᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬫᬧᬶᬕ᭄ᬮᬸᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬲᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬓᭀᬩᬃᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬭᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬱᬳᬸᬭᬵ᭞ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩᬋᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬶᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬳᭂᬓᬂᬫᬳᬶ᭞ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬩ ᬦ᭄ᬳᬶᬓᭀᬩᬃ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓᬾᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃ
Auto-transliteration
[51 51B] 51 ngrawosenghr̥ĕdayā, sangprabhūmesĕmmangaksyi, nepahutpisan, gdheyangdigunungkawi. bagusmanissbĕngñanepantĕsprajñan, subangli ntangmaksyi, dabaguskacingak, tancarittharingmar̀ggi, rawuḥringpasanggran'gĕlis, tdunsinamyan, watĕktapaneprapti. hatur̀pañapamanga tūranghaturan, sangprabhūsahur̀hinggiḥ, rarismangandikā, hñenhĕntomalingan, ditongosjlamanemabaliḥ, kmahtudang, haliḥtu ndenangmahi. sahūr̀sĕmbaḥhikobar̀bangunmajalan, timpalālyumar̥ĕngin, hapisananbakat, hapannuditumakjang, hikobar̀maha [52 52A] tur̀haris, kahutustityang, ringplungguḥjĕngnr̥ĕpati. mapigludabagusmadhesahurā, mindaḥsingtyangbani, singtpuk'haturang, hikobar̀bcatnimbal , nentĕnraretityangwyakti, nunasmamar̀ggā, punikisamingiring. hidadanesanehirikisinamyan, ngĕnaḥringjĕngnr̥ĕpati, dabagusṣahurā, nggiḥyenbar̥ĕngmakjang, manunaskesar̥ĕngsami, rarismamar̀gga, praptasamihalinggiḥ. rirismaksyisangprabhūkñĕmngandikā, hĕntopahĕkangmahi, kajmakba nhikobar̀, nunasratutampĕkang, dabagusmadematangi, nglinggiḥngar̥ĕpang, sangprabhūngandikākñing. hñenngĕlaḥpanakebagusmabngad, padhaṇdhamatur̀

Leaf 52

paparikan-malat-02 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬵ᭞ᬗᬯᬶᬤᬶᬤᬫᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬫ᭄ᬧᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓ ᬯᬶᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬜᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬲᬸᬩᬮᬫᬶ ᭟ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬶ ᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬯᬮ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬤᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬫᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲ [᭕᭓ 53A] ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫᬶᬮ᭄ᬬᬂᬫᬓᬤᬶᬜᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬓᬳᭂᬜ᭄ᬘ ᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬮᬦᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬳᭂᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬶᬚᬵᬩᬶᬚᬨᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ ᬦᬄᬮᬾᬩᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬜᬫᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᬶᬗᭂᬢ᭄ᬣᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬲᬂᬢᬧᬵᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬤᬹᬃᬲᬶᬮᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬓᬗ᭄ᬕᭀᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬫᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬶᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 raris, pyanak'hidawayan, par̥ĕkancokor̀hidewā, sangprabhūngandikamaliḥ, nejanibapā, ngawididamucingin, janitampigunungka winemakjang, sahisiñahitungin, basingpisanpisan, tahenmĕpĕk'hasilan, pawilanganlimangkti, nenehabulan, hĕndhak'hyasubalami . har̀yyapatiḥpadhaṇdhamamatutpisan, ngandikamandulurin, wacanansangnātha, dabagusmadematurā, haturemahatūr̀sisip, boyañi dayang, tityangjagangwilangin. hawalyasangprabhūmaliḥngandika, kanggohidamlajahin. damucinginbapā, jlemlaḥbanhidā, dabagusmadesa [53 53A] hiring, kñĕmsangnātha, hawor̀ringcingakmanis. samilyangmakadiñaśrinarenrā, hingkĕlgunungmahaliḥ, sangprabhūngandikakenkenkraṇākahĕñca k, hasilanekanagari, haturabanban, tityangmahatūr̀sisip, hĕhĕppisanbijābijaphalabungkaḥ, sangprabhūrariskĕñing, ngandika naḥlebang, kendabagushaturang, kaliḥneñamanesāmi, hidangingĕtthang, saprakarahitungin. mangandikasangprabhūhaworingcingak, prikṣasangtapāsami, yanhadadūr̀silā, hidākanggomidhaṇdhā, gantusinbanñamasami, hidamanitaḥ, tkaningpatihurip. glisnimbalpa

Leaf 53

paparikan-malat-02 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬕᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬕᭀᬬᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬳᬶᬤᬦᬸᬮᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬓᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭟ᬳᬶᬤᬾ ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬯᬯᬸᬳᬶᬤᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬘᬶᬦᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᭂᬜᬤ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬩᬸᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵᬤᬾᬯᬦ᭄ᬓᭀᬜ᭄ᬘᭀ ᬦᬾᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬳᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬶᬦᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭀ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭ ᬳᬶᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬱᬮᬾᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬓ᭄ᬜᬸᬂᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬓᬶᬮᬂ᭞ᬧᬤᬭᬕᬦ᭄ᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬓᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ [᭕᭔ 54A] ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬭᬳᬤᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬲᬮᬾᬂᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬮ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬗᬶᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬫᬗᬬᬸᬦᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾ ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᭂᬧ᭄ᬫᬲᭀᬤᬵ᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬫᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬳᬶᬤ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 ngandikanśrinarendrā, hatur̀tityangsahiring, lyangpisantityang, jagamagustihidā, sr̥ĕnggaragoyatur̀manis, dahidanulakpanhikannrapati. hide wagungrahiwawuhidāpraptā, watĕkwanggunungsami, glumacingakan, ñingakcinabagusmĕlĕñad, sangprabhūngandikakñing, bumaratkādewankoñco nepkik. sar̀wyakñĕmmalinggiḥringpahayunan, sangprabhūngandikaris, cinadabagusto, dabagusmadenimbal, banggayangtityangmanangkil, gungra hiñingak, mabriyukṣalengcingakin. padakñungcacingakmasĕmbar̀kilang, padaraganningati, gungrahimakislan, dadinhĕnpabinan, hida [54 54A] bagusmadhekñing, rarisngandikā, hidahidwagungrahi. mangandikasirahadannggiḥtuturang, dabaguskĕñingñahurin, haturesaledang, hidwagung rahinpak, mabriyagtangkilansami, pasalenggoñjak, sangprabhūlyangtansipi. makawngihinganhadadawuḥpisan, hayunansāmpunprapti, sang prabhūngandika, mangandikadinidewwa, makĕmbulanjak'hiyadi, hidwagungnĕmbaḥ, hatūr̀hinggiḥsahiring. mangayunangsangprabhūsār̀wyangandikā, bagusmade ngayahin, nejanihibapā, bagusmadenampĕkang, mangungkabprangkatanraris, halĕpmasodā, nabdab'hulamraspati. samikasob'hida

Leaf 54

paparikan-malat-02 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬤᬦᬾᬳᬲᬶᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬭᬶᬭᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬫᬵ᭞ᬗᬮᬳᬂᬲᭀᬮᬄᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧᬳᬸᬢ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂ ᬳᬸᬓᬶᬃ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬲᬶᬗᬶᬢᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬚᭂᬫᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬸᬂᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ ᬲᬂᬓᬕᬺᬓᬦᬶᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬩᬬᬸᬲᬸᬩᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬜᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬮᬸᬭᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫ ᬤᬓ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬩᬜᬫᬋᬓᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬬᬸᬤᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬓ᭄ᬫᬵᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ [᭕᭕ 55A] ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬶᬦᬶ ᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬸᬩᬳᬤᬦᬫ᭄ᬧᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬲᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬢᬸᬃᬫᬓᬶᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬯᬶᬤᬶ᭞ᬢᬍᬃᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗᬮᬸᬫᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬳᬶᬫᬺ ᬫ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬮᬮᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬳᬳᬢᬹᬃᬭᬾ
Auto-transliteration
[54 54B] 54 danehasingñingak, makadiñanr̥ĕpati, ñingakṣasolahan, tūr̀ririḥlintangtamā, ngalahangsolaḥnagari, dabagusmadhepahutcatraning hukir̀. dwagungñnĕngdwagungrahimakĕmbulan, sangkasingitengngati, kaknaningcitthā, daditanpajĕmogga, lwir̀kilat'hambarungtatit, cacingak'hida, sangkagr̥ĕkaningwingit. hidabagusmadhengrawosangwr̥ĕdayā, bayusubamakanti, disbĕngñiriyang, lyatlurumanisgalak, baguspantĕsbantatgati, ma dakñidayang, bañamar̥ĕkandini. sāmpunhusanngayudangśrinaranātha, hidwagungmakakaliḥ, sangprabhūngandikā, dewakmākadunungan, sangkaliḥ [55 55A] rarismapamit, kapasanggrahan, dwagungñnĕngmangambil. hidewagungrahikatuntunmantukan, pangiringhusansami, hidegungngandikā, gungrahidini subā, hdhakadununganbwin, kñĕmmanimbal, hidahidwagungrahi. subahadanampawastrapasalinan, masalidwastraglis, gungrahikaturan, kñĕmtur̀makitukan, hidwagungñnĕngngawidi, tal̥ĕr̀mamindaḥ, hidwagungñnĕngraris. mangalumaḥhidwagungñnĕngngandikā, pangandikagungrahi, mahimr̥ĕ msayang, dwagungrahisahurā, haturemahatūr̀sisip, ñananngiringang, tityangpacangmalali. rariskambilhidwagungrahinuhuttha, sahahatūr̀re

Leaf 55

paparikan-malat-02 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬾᬩᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬩᬸᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬫᬕᬕᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬢᬸᬧᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬢ᭄᭞ ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲᬶ᭞ᬲᬳᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳ᭄ᬬ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬲᬮᬫᬶ᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶ ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬗ᭄ᬮᬄᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬄᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬄᬳᬶᬲᬶᬦᭂ ᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳ᭄ᬬᬗᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓᬾᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬭᬄᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬗᬸᬤᬶ᭞ᬭᬢᬸᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ [᭕᭖ 56A] ᬳᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬡᬜᬫᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬢᬫᬾᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᭂᬢ᭄ᬯᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ ᬓᬮᬶᬄᬯᭀᬭᬂᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬶᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬃ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬦ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᬓᬮ᭄ᬓᬩᬩᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬓ ᬳᬸᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬫᬢᬮᬶ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬚᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬸᬓᬵᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬢᬮᬶ᭞
Auto-transliteration
[55 55B] 55 manis, lebangtyangkatngaḥ, sabukañcingmagagaḥ, mamuñcaltupihangrawit, rarisngalumaḥhidasangwirakaliḥ. dwagungñnĕnghulangunebasmangrat, mkulharasharasi, sahapangandikā, manishamladpraṇā, gungrahipañjakanghyangjani, singñandanghya, nandanghulangunsalami. dadikñĕmhidwagungrahimani mbal, haturemamlashaśiḥ, blyagungmangandikā, tityangwentĕnduwenang, hidwagungñnĕngñahurin, hakudanglaḥdyastunglaḥhakti. naḥhisinĕ nkĕnĕḥhyangemamrat, hulanguntansinipi, keratumāsmiraḥ, haraḥtulungkehyang, singdadibanmangr̥ĕtngudi, ratumañjakang, sahurip'hidwagungra [56 56A] hi. dwagungrahimĕndĕpjĕjĕḥhekalintang, dadingrawosengngati, yenṇañamanulak, dwagungñnĕngmangaras, tamengrumrumĕtwangmanis, sanglwir̀hyangsmara, kaliḥworangrasmin. kacaritthāhidabagusgĕdhekrodhdhā, pangandikanemañjrit, hikĕsyĕgsingtkā, jĕjĕḥhidayuwayan, masahur̀ ndentyangngaliḥ, dabagusgĕdengandikabwinñĕrit. nlikjumaḥhĕngkensiḥbakalkababar̀, memebapambokmahi, makjangnuhutang, jumahanka hunĕban, jlanantur̀ringmatali, lahuttatkā, hidabagusmadejani. manglahutkamtenmbukājlanan, katosturingmatali,

Leaf 56

paparikan-malat-02 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬱᭀᬓᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬸᬬᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬶᬲᬶᬦᬲᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬓᬯᬸᬓᬾᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬚᭂ ᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬚᭂᬮᬦᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬲᬸᬩᬩ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬶᬋᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩ ᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬓᬧᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬧᬬᬸᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬳᬮᬶᬄᬩᬳᬲ᭄ᬦᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬕᬸᬩᬋᬗᬂ᭞ᬳᬸᬩᬶᬚᬕᬸᬂᬳᬤᬸᬓᬶ ᬦ᭄᭟ᬓᬩᬋᬗᬂᬮᬸᬢ᭄ᬓᬧᬸᬮᬂᬳᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᬳᬾᬚᬸᬓᬸᬓᬶᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬫᬩᬲᬵᬧᬮᬄᬧᬄ᭞ᬧᬮᬮᬄᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬵ᭞ᬦᬲᬶᬍᬩᭂᬂᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬚᭀ [᭕᭗ 57A] ᬢ᭄ᬲᬸᬩ᭞ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬮᬯᬸᬓᬾᬦᬄᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬦᬦᬾᬕᬕᬄ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬳᬲᬵᬮᬯᬸ ᬢ᭄ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬓᬲᬶᬢ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬦ᭄ᬰᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬤᬍᬫ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬗᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬫᬗᭂᬦ ᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬤᬶᬯᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬦᬄᬫᬓ᭄ᬮᭀ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢᬾᬫᬳᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬬᬄ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬩ ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬬᬄᬕᬢᬶ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬦᭂᬗ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[56 56B] 56 manglawutkapahon, hungkabsoksyokanmakjang, puyungtwarāmisinasi, bwinmaliptan, kamtenmangawukin. pakawukebukahinhya, dabagusgĕdejĕ jĕngis, dayuwayanñagjag, ngantyangmbukahinjĕlanan, dabagusgĕdhemanĕngkin, nlikketohyang, yasubabtĕkmabaliḥ. kapir̥ĕnganhidāba gusgĕdhekrodha, kapahinbwinmawali, payuketungguhang, hapinekahĕndihang, haliḥbahasnahakikit, sagubar̥ĕngang, hubijagunghaduki n. kabar̥ĕnganglutkapulanghapisanan, mangahejukuk̶t'hundis, mabasāpalaḥpaḥ, palalaḥsambĕltabyā, nasil̥ĕbĕngsubamangkin, mangjo [57 57A] tsuba, kamtenbwinkawukin. palawukenaḥbukahintyangjlanan, twarahadañawutin, jlananegagaḥ, dabagusgĕdeñagjag, sahasālawu tmanigtig, kambĕnkampigang, kleslawutkasitsyit. lawutmulyandhabagusgĕdemanśak, makjangmadal̥ĕmgati, ngingtakutpĕswan, jumahanmamangĕna n, bagusmadediwangngling, pinaḥmaklo, dabagusmademañrit. pajritemahikĕsyĕg'hyanglayaḥ, pindopingtlungawukin, twarakasahuran, daba gusmadesigsigan, dabagusgĕdematangi, mangrarismĕdal, ngandikalayaḥgati. ketohyangdabagusmadhemnĕnga, bagusgĕdemangambil,

Leaf 57

paparikan-malat-02 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗᭂᬩ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ ᬳᬾᬮᬶᬂᬩᬦᬾᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬵ᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬕᬄᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓᬾᬓᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ ᬥᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬩᬳᬸᬫᬜᬓᬦ᭄᭞ᬳᬮ᭄ᬬᬂᬚᬓᬸᬤᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬵᬂᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬫᬮᬮᬸᬂᬕᬢᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᬾ ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬓᬩᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶ [᭕᭘ 58A] ᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬦᬄᬫᬳᬶ᭞ᬲᭀᬤᬬᬂᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬩᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬲᬳᬩ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫᬮᬸᬳ᭄ᬦᬾᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬬᬸᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬥᬸᬓ᭄ᬫᬗᬩᬓᬧᬳ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬗᬸᬦᭂᬩᬂ ᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬤᬵᬳᬶᬤᬲᬮᬾᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᭀᬤᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[57 57B] 57 kampigangkadandan, lawutmangajakmulyan, dabagusmadhematangi, ngrarismantukan, mr̥ĕmmalingĕbnangis. walyakangĕndabagusgĕdemañingak, helingbanesingnglaḥbwin, kambĕnpangĕntinā, dadinglutngandika, hnehanggonkambĕnjani, lawutkagagaḥpapkĕkekañjuhin. dadikangĕndabagusma dhemir̥ĕngang, bagusgĕdengandikaris, syĕgbahumañakan, halyangjakudahyang, dabagusmadeñawurin, kudyāngmañmak, kenemalalunggati. hne sabuk'hyangjanikambĕnang, bagusmadhematangi, rarismangandikā, mbokwayanmrikajmak, nasijukut'habamahi, henggalkajmak, kabamulyan'gĕli [58 58A] s. hidabagusgĕdhemaliḥmangandika, bangunkesyĕgnaḥmahi, sodayangkehyang, bagusmadematangyā, nggiḥhabakesāmpunmriki, mrikangajĕngang, kalahintyangmangkin. samimdhalkapahonrarisngajĕngang, dabagusmadheraris, glisngungkabsahab, makĕmbulanngajĕngang, mapanhondenhulituni, husanngajĕngangrarishidangawukin. hĕmbokwayanmahimaluhnejmak, hidayumañagjagin, manudhukmangabakapahhonhyasambilang, ngunĕbang jlanan'gĕlis, sangkaliḥpadāhidasalengtangis. tancaritaringlatriheñjangkocapā, sangprabhūwusmatangi, sāmpunhidakodal,

Leaf 58

paparikan-malat-02 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬕᭂᬭᭀᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬘᬶᬗᬓ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬦᬣᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬳᬮᬶᬄᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬚᬦᬶ᭟ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬤᬵ ᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄᬓᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬤᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᭂᬫᬵ᭞ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬕ ᬓ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬬᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬋᬗᬶᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ [᭕᭙ 59A] ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬮᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳ ᬤᬵᬗᬮᬶᬄ᭟ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬬᬂᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬫᬮᬮᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬄᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬗᬺ ᬚᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧᬾᬫᬫᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬮᬸᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂ ᬩᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬩᬶᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬶᬜᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬤᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᬶᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬜᬫᬦᬾᬳᭀᬜ
Auto-transliteration
[58 58B] 58 hidewagungmatangyā, sangprabhūtdhunmamār̀ggi, magĕrosamyan, samingiringnr̥ĕpati. mahil̥ĕhansangprabhūmacingakcingak, dwagungñĕnĕngmangiring, dwa gungrahitansaḥ, ngiringśrīnāranathā, sangprabhūngandikaglis, naḥhaliḥkmā, dabagusmadejani. ñumbaḥbangunhicuringlawutmajalan, lyupadā mar̥ĕngin, katakocap'hĕjoḥkegriyanhidā, wonggununghadamar̥ĕngin, nglawutkĕmā, jumahanmakakaliḥ. hidawayan'gunungdiwanganman'ga k, makambĕnputiḥdkil, hicuringyatkā, nemar̥ĕnginnuturang, nikidwayan'gununghaji, matur̀henggal, dwayantityangngaturin. hanak'hidā [59 59A] dabagusmadhekĕsengin, hidwayanmañawurin, drikimaluhantyang, tyangngaliḥmulyan, hidawayanmantukan'gĕlis, henggalngandikā, dabagusha dāngaliḥ. mangorahanghutusanśrināranātha, bagusmadeñahurin, ngudyangtyangpĕswan, kenemalalungpisan, naḥbanggayangtyangsisip, pangr̥ĕ jĕktĕkā, sisipemamucingin. bagusmadheglishidāmangandikā, dpintyangmlalungdini, kambĕnsabuk'hanggon, kmangĕnaḥkĕsengan, kewalahĕngkĕ banggati, hdhangaturangtyangmanongosdini. biḥdabagussiñatyangtwaratkā, dagdhĕgdabagusnggiḥ, hibikadawuhan, sañamanehoña

Leaf 59

paparikan-malat-02 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬧᬄᬫᬦᬾᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬶᬤᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬚᬦᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬲᬶᬜᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ ᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬺ ᬫ᭄ᬤᬶᬯᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬳᬶᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬤᬶᬚᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ [᭖᭐ 60A] ᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬯᬯᬭᬸᬗᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬗᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓ ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬓᬩ᭄ᬮᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬂᬮᬦ᭄ᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬘᬶᬦᬲᬾᬄᬲ ᬳᬶᬤ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬤᬲ᭄ᬭᬩ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬤᬶᬯᬯᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓᬲ᭄ᬮᬾᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬫᬢᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦᬘᬵᬳᬭᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬭᬚᬧᬶᬦᬸ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 ngan, mangdamakjangmakmit, naḥketokmā, hupaḥmanempĕldini. lawutnampindhabagusmadhepĕswan, hicuringmañahurin, nunaskemamar̀ggā , sāmpunhakeḥmamĕndak, dabagusmadhemamar̀ggi, rawuḥkaturang, sangprabhūngandikaris. hnehidatulisejanimakjang, tampihisiñasami, bagusma dhenimbal, tityangratungiringang, wngikapasanggransami, hidwagungñnĕng, tanpasaḥringdwagungrahi. samimakmitwatĕkgunungmakjang, dabagusmadhemakadi, mr̥ĕ mdiwarungan, hidwagungrahikocap, dabagusmadeñagjag, sahiñmak, hidwagungrahikñing. mangandikablidijamadunungan, bagusmadhema [60 60A] tur̀haris, ringpungkur̀pamr̥ĕman, hidāśrīnaranātha, ringwawarungehasiki, nunasmacingak, gungrahisawur̀kñing. mangandikasingalblik', tyangmarika , dabagusmadhekñing, ngraṣakablaburan, kilanglan'guladrawā, hidabagusmadheglis, ngambilmangĕmban, hidahidwagungrahi. bugiscinaseḥsa hidkampungpadasrab, bangunmakjangngiring, rawuhehirikā, dibatankayumakjang, bagusmadhedwagungrahi, diwawarungan, malinggiḥsar̥ĕngkaliḥ . dwagungrahibagusmadekasledohan, bagusmademangaksyi, pingkĕlkawaspada, matataḥmisisastra, winacāharan'gungrahi, rajapinu

Leaf 60

paparikan-malat-02 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬚᭂᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᭀᬲᬭᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬸᬤᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬱᬸᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬳᬭᬄᬳ᭄ᬦᬄᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᬂ᭞ᬰᬬᬦᬸᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬕᬢᬶ᭟ᬲᬸᬩᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬩᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃᬫᬢᬢᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬬ ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬚᬸᬚᬸᬢ᭄ᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭞ᬦᬓᭀᬦᬂᬲᬤᬦᬸᬕᭂᬲᬂᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬚᬳᬤᬩᬸᬓᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬕᬺᬓ᭄ᬓᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶ ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧᬶᬓᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬦᬶᬸᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᬬᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬚᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬯᬸᬭᬵ᭞ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ [᭖᭑ 61A] ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬤᬸᬄᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬸᬤᬵᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬚᬧᬓᬬᬸ ᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬮᬓᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬭᬄᬩᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄ ᬢᬾᬲᬚᬳᬶᬤᬵ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬄᬓᬶᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬚᬵᬩᬸᬳᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬯᬓ᭄ᬚᬮᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬍᬩᬸᬧᬬᬸᬫᬢᬶ᭟ᬧᬤᬍᬍᬄᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸ ᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬢᬹᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬵᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬧᬵᬚᬶ᭟ᬫᬭᬩᬳᬸᬩᬵᬧᬳ
Auto-transliteration
[60 60B] 60 tra, putrengjĕngsinghosari. gludadibagusmadhemaknĕhan, psyumuñinemanis, dwagungpidantĕka, kenkensidwagungkandā, haraḥhnaḥnggiḥ tuturin, hapangtyangnawang, śayanucnikgati. subalwaskabaringmaninggaldeśā, dwagungrahiñahuriñahurin, sahur̀matatasan, bliñenkawya ktyan, tkajujutgatigati, nakonangsadanugĕsangtyangedini. sajahadabukablik'pdhaspisan, dabagusmadhekñing, bankagr̥ĕkkamendran, dadi pgatpikandā, bagusmadheman̶tūr̀raris, midwagungsayang, tampijatyangnggiḥ. dadikñĕmhidwagungrahisawurā, masawutduwĕggati, blik'mahangintyang [61 61A] , bakalsdhiḥduḥkiblik'maklinpañakit, mantuksangnātha, tyangmasangusdhiḥ. hidabagusmadekñĕmgĕlisnimbal, midwagungngudāsdhiḥ, kjapakayu nan, dwagungmanadtadtyang, tyangtanpiwalsahiring, salakuselwan, yankicennaḥtyangngiring. bwinimbalhidwagungrahingandika, haraḥbasmanisgati, twaḥ tesajahidā, gununggulapasiḥkilang, tyangsijābuhungblik'mawakjalagjag, kal̥ĕbupayumati. padal̥ĕl̥ĕḥsangkaliḥkapraṇancitthā, tkahu tusanhadi, ñongkokmatūr̀henggal, haturādwagungtityang, ngaturindwagungmariki, gungrahinimbal, haturangngmitbapāji. marabahubāpaha

Leaf 61

paparikan-malat-02 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬫᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗᬮᬸᬫᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬧᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ ᬚᬦᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬲᬸᬓ᭄ᬱᭂᬓᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬦᬾᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬸᬮᬶᬩᬜᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬗᬾᬩ᭄ᬭᬲᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬯᭀᬭᬂᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬗᬯᬾᬲ᭄ᬫᬵᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬭᬲᬶ᭞ᬫᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲᬬᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬦᬸᬮᬸᬓᬂ᭞ᬳᬶᬧᬧᬵᬤᬭᬶᬤ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ [᭖᭒ 62A] ᬲᬳᬶᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬾᬂᬗᬢᬶ᭟ᬲᬳᬵᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬤᬤᬶᬫᬤᬍᬫ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬭ ᬱᬵᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬺᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬾᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬶᬄᬳᬶ ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬭᬄᬦᬄᬧᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬫᬶᬢ᭄ᬬᬾᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓᬵᬓᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬳᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬭᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭ ᬭᬲᬶᬂᬲᬭᬶᬫᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬦᬾᬍᬫᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬲᬋᬗᬦ᭄‌᭞
Auto-transliteration
[61 61B] 61 jingandikayang, hyangngantyangkmajani, hutusanmatulak, haketokahaturang, hidwagungñnĕngtanpangling, sĕksyĕkingcitthā, ngalumaḥlawutnangis. hidwagungrahijanibwinhucapang, mangandikatyangblik', ngantyangpamr̥ĕman, henggalñampajik'nglumaḥ, hidabagusmadekñing, sar̀wyangandika, dwagungngapustyang jani. tanpasahur̀dwagungrahimasuksyĕkan, kapinĕḥnegumanti, manandangduḥkitthā, hulibañapanangkan, ngebrasaglismatangi, dabagusñĕmak , rarisngaworangrasmin. hamladpraṇāhaturemangawesmāng, satmamkulngarasi, midwagungsayang, hdhadwagungnulukang, hipapādaridramiskin, [62 62A] sahingaruntag, dewagungmunggwengngati. sahātangisdabagusmadesahurā, dadimadal̥ĕmgati, gungrahimir̥ĕngang, pakayunanetastas, r̥ĕmĕkra syātanpagaliḥ, misayangkutr̥ĕng, ñandangbelaninmati, tanmampĕtantoyancingakkemahĕmbaḥ, lintangkangĕn'gungrahi, mkulpinkulan, biḥhi dahatmaraksyā, haraḥnaḥpitindiḥnggiḥ, damityenghujar̀, tyangsukākapañjakjani. makal̥ĕmaḥhahĕntyanhĕntyansaharas, hanlashakĕnsakapti, ra rasingsarimang, mangkinsāmpunrahina, gungrahikagyatmatangi, blik'nel̥ĕmaḥ, jalanmanangkil. rarismatangibagusmadhemasar̥ĕngan,

Leaf 62

paparikan-malat-02 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬂᬘᬶᬦᬵᬲᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬧ ᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬩᬸᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬬᬕᬸᬂᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬧᬵᬚᬶᬸᬦᬶᬸᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭟ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬶᬄᬳᬶᬩᬜᬾᬦ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ ᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬗ᭄ᬓᭀᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬳᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬘᭀ [᭖᭓ 63A] ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬋᬲᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬭᬵ᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬜᬧᬵ᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬸᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂᬫ ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬍᬕᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧᬦᬳᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬮᬶᬯᬮ᭄ᬬ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬵᬤᬶᬚᬵᬲᬚᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬸᬃ ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬮᬶᬓᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬲᬺᬂᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬮ᭄ᬬᬩ᭄ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ ᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃᬧᬶᬸᬭᬶᬂᬋᬤᬬᬵ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬳᬯᬮ᭄ᬬᬫᬢᬓᬾᬦᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬧ᭄ᬥᬲᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[62 62B] 62 hidwagungrahimijil, hataplampungcināsapangiringesamyan, hidwagungrahimangraris, nangkilsangnātha, hidwagungñnĕngmijil. kacingakanpa daṇdhagdhebumdhal, dwagungñnĕngngulapin, padaṇdhamañagjag, hidwagungmangandika, dyagungngmitbapāj̶n̶haji, matur̀padaṇdha, tanwentĕnhida makmit. wawurawuḥringhambenmangkinlinggiḥyā, dwagungngandikamaliḥ, nggiḥmangrarisbudal, biḥhibañenbĕtenan, haturinhidwagungrahi , ñumbaḥmājalan, hiyangkongmangaturin. sarawuḥheringdwagungrahimaturā, tityangkutusngaturin, dwagungkahĕsengin, ringrakanco [63 63A] kor̀hidewā, dwagungrahir̥ĕsengngati, tanpasahur̀rā, matangirarismamar̀ggi. sarawuhekñĕmdwagungñnĕngñapā, mahimalugungrahi, pragatangma hor̀tthā, l̥ĕganehibisañja, gungrahitanpanahūrin, hawaliwalya, dwagungñnĕngnakenin. damangubdhādijāsajahibisañja, gungrahimatur̀ haris, tityangmakarahinā, tityangmlalikahalas, dwagungñnĕngsr̥ĕngnakenin, kalintangmĕnggaḥ, dwagungñnĕngnemangkin. mangalyabswabhawamanggawe smang, sayanmawuwuḥpkik, gumtĕr̀p̶ringr̥ĕdayā, matangimanampĕkang, hawalyamatakenaris, hnaḥpdhasang, sukṣmatyangmatisdhiḥ. dadikangĕnhi

Leaf 63

paparikan-malat-02 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬭᬢᬸᬯᬦᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ ᬩ᭄ᬗᬄᬩ᭄ᬗᬸᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬓ ᬧᬶᬋᬂᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬩ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬓᬦᬧᬵᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗ ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦᬾᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬘ [᭖᭔ 64A] ᬭᬵ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᭂᬗᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬗᬮᬶᬮᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬾᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ ᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦᬶᬂᬋᬤᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬗᬶᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬱᬵᬲᬶᬂᬚᬗ᭄ᬮᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬵᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬗᬸᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬦᬄᬓᬬᬵᬲᬸᬩ᭞ᬩᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬭᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬳᬸᬳᬾᬦᬸᬭᬭᬾᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬮᬄᬲᬜ᭄ᬚᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂ᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬢ᭄ᬓ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬬᬓᬤᬧ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 dwagungrahimir̥ĕngang, ratuwanĕḥpisan, nganggentityangpar̥ĕkan, hinggiḥtityangpamitmangkin, hidwagungñnĕngkpupun'gungrahi. bngaḥbnguḥhidwagungñnĕngngandikā, nemadanhĕmĕdgati, tanganmagmĕlan, mamciktanjangkayan, hidwagungrahimanangis, hasruḥgsigan, ka pir̥ĕngringnr̥ĕpati. sangprabhūñagjagsar̀wwingandikā, hidwagungñnĕngglis, nglebtanganhida, sangprabhūglismunggahan, mahikanapāmangling, mnĕngsamyanhidwagungrahinga kĕbin. panggonanesār̀wwihidamkulmadya, sangprabhūrarisngambil, nangingtanminĕhā, ngandikamahidewwa, kahambilkahĕmbanraris, hdhamaca [64 64A] rā, bintĕlunjalanmuliḥ, kahindĕngangringhidaśrināranatha, prajñanngalilawingit, kalumbrahenghor̀tthā, sangprabhūmanungkulang, hidwagungrahimanangis, kepwaningr̥ĕdā, bagusmadheringmar̀ggi. ngingdikayunmrasyāsingjanglaḥtulung, naḥsubābayaganti, masangudukittha, kumĕmbĕngtoyancingak, kangĕnring hidwagungrahi, naḥkayāsuba, banjĕnĕngkalahin. haraḥñandangtuhuhenurarepisanhidā, malaḥsañjangalahin, ketopakayunan , bagusmadenungkasang, mangumangubngongsdhiḥ, mrasatka, nutug'hidwagungrahi. satkĕdedijumaḥyakadaptang, himemengĕntyanghapi, makjangdijumaḥ, hi

Leaf 64

paparikan-malat-02 64.jpeg

Image on Archive.org

᭖᭔ [᭖᭔ 64B] ᬩᬧᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬲᬳᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬘᭂᬝᬶᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬳᬾᬩᬱᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭟ᬧᬢᬓᭀᬦᬾᬲᬶᬂᬓᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᭂᬩᬶᬸᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬜ ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬲᬶᬂᬩᬳᬂ᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬚ᭄ᬗᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂᬩᬧᬵᬲᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬩᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬧ᭄ᬱᬸᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬩᬶ᭟ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬳᬶᬤᬤᬶᬚᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗ ᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬳᬂᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬄ᭞ᬤᬬᬸᬫᬤᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬬᬤᬶᬫᬮᬸᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸ ᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬮᬬᬄ᭞ᬲᬶᬳᬤᬫᬢᬦ᭄‌ᬚᬾᬦᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬱᬳᬸᬭᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬲᬶᬂ᭟ᬳᬧᬚᬓ [᭖᭕ 65A] ᬦ᭄ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬤᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬂᬩᬳᬂᬧ᭄ᬱᬸ ᬚᬦᬶ᭟ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬭᬄᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬮᬄᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬵ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬬᬸᬗᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬗ᭄ᬮᬄᬓᬭᬶᬓᬶᬲ᭄᭟ᬜᬭᬸᬜᬭᬸᬕᬩᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬧᬬᬸᬩᬸᬓᬳ᭄ᬮᬤ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬩᬲᭀ ᬓ᭄ᬱᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬸᬩᬶ᭟ᬦᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬳᬚᭂᬗᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬜᭂᬦᬕᬶᬄᬦᬲᬶ᭞ᬲᬶᬂᬚᬗ᭄ᬮᬄᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬳᭀᬜ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬳ
Auto-transliteration
64 [64 64B] bapangleslessahang, mbokwayancĕṭimar̥ĕngin, mangahebasyā, bagusmadhenakonina. patakonesingkapkĕnhĕb̶mbokwayan, dayuwayanña hurin, hiyadisingbahang, ngorahangjngaḥpisan, ngaliḥsahangbapāsing, twarakabahang, singpsyuhulinghibi. hibisañjahidadijangajĕngang, makjangnga tihati, bagusmadhenimbal, ñenmahangtyangngamaḥ, dayumadeñahurin, ndenhidahantyang, hiyadimalujagjagin. hidabagusmademanglawu tmulyan, dabagusgĕdekñing, mangorahanglayaḥ, sihadamatanjenan, bagusmadhewlastansipi, rarisṣahurā, kapkĕnhimemesing. hapajaka [65 65A] nhapahanggonmablañja, bagusgdheñahurin, jngaḥketohyang, ñĕnhadahanaknawang, makadihadanakonin, tosangkak'hyangsingbahangpsyu jani. dadikñĕmhidabagusmadenimbal, haraḥbasliyugati, hidanglaḥjngaḥ, himemehulidijā, mlaḥkenebukajani, singpayungamaḥ, twara nglaḥkarikis. ñaruñarugabusgĕdhetansahurā, sbĕngengasiḥhaśiḥ, payubukahlad, dabagusmadheñingak, tkadayumadheglis, ngabaso ksyokan, misijukutlanhubi. naḥdabagusnikihubinehajĕngang, hdhañĕnagiḥnasi, singjanglaḥbahas, hubinenesubahoña, hnuha

Leaf 65

paparikan-malat-02 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬧᬸᬮᬗᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸᬳᬗᬦ᭄ᬲᬶᬂ᭟ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬸᬂᬧᬂᬳᬮᬧᬵ᭞ᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬲᬸᬩᬯ ᬬᬄ᭞ᬩᬸᬯᬄᬢᬩ᭄ᬬᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬗᬾᬯᬬᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬥᬕᬗᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭟ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬲᬤᬗᬤᬾᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬮᬧ᭄ ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄᭞ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᬶᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗᬚᭂᬗᬂᬦᬰᬶ᭟ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬚᬸ ᬓᬸᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬂᬳᬸᬩᬶ᭞ᬘᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶᬯᬲᬵ᭞ᬯᬋᬕ᭄ᬲᬫᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬂᬯᬸ [᭖᭖ 66A] ᬳᬸᬦ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬜᬗᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬾᬂᬗᬬᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬶᬂᬜᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᭂ ᬲᬶᬓ᭄᭟ᬓ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬫᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬮᬸᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᭀᬧᭂᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲ ᬩᬸᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬦᬸᬓᬾᬲᬾᬦ᭄ᬥᭀᬓᬂ᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬸᬓᬾᬳᬸᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬫᬵᬲᬸᬩᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ ᬳᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬳᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫ
Auto-transliteration
[65 65B] 65 pulangan'gati, manisingpisan, hadahnuhangansing. hibagusmadhemañahurinhenggal, hibapatundenngalihin, jagungpanghalapā, hubinesubawa yaḥ, buwaḥtabyalyugati, tuhungewayaḥ, hanggondhaganganmani. dayumadhemasahutsadangadengang, tyangdadinulungin, hapanghenggalngalap , hĕmbokwayanhajak, dayumadhehintaran, hubinehĕñjuhangglis, hnehajĕngang, maningajĕngangnaśi. makĕmbulanbagusmademangajĕngang, ju kuttimpalanghubi, catrinwidiwasā, war̥ĕgsamingajĕngang, bagusgĕdengandikaris, kĕsyĕgbwinluwan, bagusmadeñawurin, tyangbwinkalingwu [66 66A] hunpadidiyan, wesyābrahmāṇasami, hoñanganmangĕnaḥnglawutngĕmitsangnātha, tyangdwengngayaḥpadidi, dabagussingñak, hibapāluwasmĕ sik. kmalwaskĕsyagmanglakwanghyang, bagusmadheñahurin, naḥmanityangtkā, bagusgĕdengandika, pandusanghyangmalujani, hyanghopĕkpisan, sa bukehyangmañiliḥ. rarismĕdaldhignukesendhokang, masiramhusanraris, sabukehulyang, ngandikakmāsubā, bagusmadheglismamar̀ggi, ringpasanggra han, jĕjĕlwonggunungnangkil. hidewagungñnĕngdwagungrahitansaḥ, ringpungkur̀śrībhūpati, p̶bagusmadepraptā, sangprabhūglisñingak, sahamangandikama

Leaf 66

paparikan-malat-02 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭖᭖ ᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸ ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬬᬸᬫᬳᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬩᬶᬗᬃᬭᬶᬂᬯᬤᬦᬵ᭞ᬫᬶᬬᬃᬱᬵᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓ ᬤᬶᬢᬺᬡᬵᬢᬭᬸᬳᬓᬶᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬦᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬃᬓ᭄ᬓᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬚᭂᬧᬂᬗᬾᬫ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶ ᬤᬵᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬩᬧᬵᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦᬕᬭᬶ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂ [᭖᭗ 67A] ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬭᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬶᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬸ ᬓᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬗᭀᬮᬲᬂᬗᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬢᬸᬤ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬩᬸᬓᬵᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬶᬂᬤ ᬤᬶᬮᬾᬦᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬳᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬯᬤᬶᬦᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬵᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬜᬦᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[66 66B] 66 nis, mahimnekan, dabagusmadhengraris, lahutmunggaḥringayunśrīnāranātha, dabagusmademlinggiḥ, sangprabhūngandika, ringpanangkilansamyan, tuju tyangpayumahi, gantinesadyā, mbannuduk'hanakririḥ. sahur̀manukpatiḥhār̀yyamwaḥpadhaṇdhā, makadiwatĕk'hukir̀, bingar̀ringwadanā, miyar̀syāpangandikā, ka ditr̥ĕṇātaruhaking, katibentoyā, manaḥkayunsangnangkil. sāmpunsurupsanghyangngar̀kkaginantyan, lampujĕpangngemñit, sangprabhūngandikā, hi dāngayahinbapā, bintĕlunbapāngalahin, hnusmĕngan, bapāmuliḥkanagari. hidabagusmadhematur̀ringsangnātha, hinggiḥtityangmangiring, sang [67 67A] prabhūbwinnimbal, haraḥdabagushdhā, kĕñcaninmalunedini, hapangmahindhā, dabagusmadhengiring. sayankangĕnhidwagungrahimañingak, kayunebu kasitsit, hasinpasolahan, dabagusmadhemlaḥ, tkamangolasangngati, mangĕtudtr̥ĕṣṇā, dwagungrahisumingkin. bukādudutkayunesingda dilenang, kaslag'hayunanprapti, sangprabhūngandika, dewadiningajĕngang, dwagungkaliḥsahur̀hinggiḥ, rarisngayunang, dabagusmadengayahin, sāmpu nhusansangprabhūmāliḥngandikā, gungrahiñanandini, mr̥ĕmhajakbapā, hidwagungrahisahura, hinggiḥsandikanbapajani, hidwagungñnĕng, sĕksyĕkkayunedadi

Leaf 67

paparikan-malat-02 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67B] ᭖᭗ ᭟ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬕᬤᬵᬬᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬫᬯᭀᬲ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬲᬸᬫᬦᬲᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶ ᬲ᭄ᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬕᬶᬦᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬯᭀᬂᬘᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬗᬤᭂᬕᬵ᭞ᬤ ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬚᬲᬶᬚᬦᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬸᬭᬾᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬢᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭ [᭖᭘ 68A] ᬳᬶᬲᬳᬸᬭ᭞ᬳᬶᬗᬹᬄᬧᬚᬶᬅ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬳᬸᬳᬶᬦ᭄‌᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬲᬳᬢᬸᬭᬵᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᭂᬲᭀᬗᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬬᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬋᬫᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬢᬹᬃᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬢᬧᬬᬂᬫᬮᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬕᬾᬬᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬯᬮᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬍᬂᬍᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬍᬃᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂ᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[67 67B] 67 . pamitbudalkapasanggrahanngalumaḥ, saprabhūngandikaris, haturinpadaṇdha, higadāyamajalan, ngaturinpadaṇdhasami, rawuḥtlasan, sangpra bhūngandikamaliḥ. pangandikāhinggiḥmamawospadhaṇdha, padaṇdhamatur̀hinggiḥ, rarisngambilrontal, rontalsumanasantakā, padaṇdhagli smawosin, ramyaginuywan, sangprabhūwantiwanti. lyangpisanhinganhadadawuḥhĕmpat, tdhunhidwagungrahi, hiringangwongciṇnā, batankayungadĕgā, da bagusmadeñagjagin, ngambilmaturā, dwagungkjasijani. dwagungrahisahuretyangkitappisan, bagusmadenimbalin, nunastityangngiringang, dwagungra [68 68A] hisahura, hingūḥpajik', mandahuhin, dadyāñatkā, hutusanśrībhūpati. sahaturāhiratununaskĕsongan, bagusmadhesahur̀hinggiḥ , gungrahingandika, blityangkyappisan, dabagusmadheñahurin, r̥ĕmĕkingcitthā, matūr̀kudyangnungkasin. tityangpamitpatapayangmalutityang, dwagungrahimanangis, bwintĕkahutusan, hidāśrināranatha, ratutityangmangaturin, nunashageyang, dabagusmadhemwali. ringhidāhidwagung rahimatūrā, ringdwagungñnĕngrihin, dwagungmangalumaḥ, dwagungrahimamar̀gga, dabagusl̥ĕngl̥ĕngmangaksyi, tal̥ĕr̀nungkasang, mamar̥ĕkśrībhūpati. sangpra

Leaf 68

paparikan-malat-02 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68B] ᭖᭘ ᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶᬦᬾᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬫᬵᬍᬍᬄᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬭ ᬫ᭄ᬩᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬓᬕᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬤᬦᬾᬲᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬵᬗᭀᬩ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᭂᬳᭂᬤ᭄ᬯᬶᬭᬫᬵᬦᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬬᬸᬗᬸᬭᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬫᬓᬵᬤᬲᬼᬫᬄᬭᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬩᬩᬲᬦ᭄ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬗᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂᬮᬗ᭄ᬲᬾᬗᬤᭂᬕᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬜᬭᬸᬜᬭᬸᬳᬶᬦ᭄‌᭞ [᭖᭙ 69A] ᬲ᭄ᬯᬾᬳᬗᬤ᭄ᬕᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬍᬃᬓᬲᬧᬵ᭞ᬗᬶᬂᬧᬗᬗᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬯᬯᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬫᬳᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬫᬘᬵᬢᭀᬢᭀᬦᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭ ᬳᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬲ᭄ᬮᬾᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬶᬚᬵ᭞ᬩᬓᬮ᭄‌ᬫᬺᬫ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ ᬲᬮᬾᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬫᬺᬫ᭄ᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬫᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬸᬲᬦᬂᬦᬶᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬯᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[68 68B] 68 bhūkñĕmrarismangandikā, gusmahinegĕntinin, rarismangar̥ĕpang, pahutmangambilrontal, wiramāl̥ĕl̥ĕḥhamanis, lwir̀madhudrawā, swara mbombakan'gĕndis. kagahokanhidādanesingmir̥ĕngang, padaṇdhasaminggili, mlinggiḥngapungkurang, sangprabhūhāngobmir̥ĕngang, hĕhĕdwiramānesa mi, liyuhimpĕrā, ringdayunguraḥnāgari. makādasl̥ĕmaḥramyaningpapahosan, sangprabhuwantiwanti, npakpupunhidā, babasanmahombakan , hidwagungrahimangraris, kapasanggrahan, dwagungñĕnĕngeglis. sarawuḥheringsāmpinglangsengadĕgā, dwagungñĕnĕngñaruñaruhin, [69 69A] swehangadgā, durungtal̥ĕr̀kasapā, ngingpangangĕnetansipi, wawungandikā, yehadihagungrahi. mahisinggaḥhĕñenmacātotonā, gungra hirarismĕlinggiḥ, ringtpiningtilam, hirikāmasledohan, dwagungñnĕngngandikāris, gungrahidijā, bakalmr̥ĕmnejani. glishidwagungrahi saledang, tanpiwaltityangsahiring, gungñnĕngngandikā, naḥyenketokatngaḥ, tutut'hidwagungrahi, mamr̥ĕmmamkulā, sar̀wyāmangaśiḥhaśiḥ. hinggiḥ dwagunghusanangn̶mĕnggaḥringtityang, makadimamuwikin, sakitpisanpisan, blihagungmanaḥtityang, hidewagungñĕnĕngkñing, jroningwr̥ĕdayā, ngandi

Leaf 69

paparikan-malat-02 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69B] ᭖᭙ ᬓᬵᬩᬶᬄᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬶᬂᬚᬮᬾᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬳᬢ᭄ᬫᬵᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬳᬶᬗᬸᬲᬓᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬘ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬘᭂᬮᬶᬄᬘᭂᬧᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬫᬵᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬭᬢᬸᬫᬾᬜ᭄‌ᬘᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ ᬤᬶᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬮᬾᬂᬫᬦᬶᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬯᬸᬗᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬸᬲᭂᬃᬦᬵᬕᬭ᭞ ᬓᬳᬕᬸᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬶᬪᬵᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬱᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬵ᭞ᬦᬾᬫᬫᬘᬵᬗᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬤᬫᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧ ᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬯᬢ᭄ᬭᬬᬵᬂᬳᭀᬜᬂᬕᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕᬜ᭄ᬚᬭᬶᬦ᭄᭟ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬜᬲᬲᬼᬢᬾᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬾᬤᬤᬶ [᭗᭐ 70A] ᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬤᬃᬤᬤᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬲᬫᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬫᬫᬶᬢ᭄ᬣᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬸᬓᬵᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸ ᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬳᬶᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬢᬸᬦᬶᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬬᬾᬄᬳᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬸᬕᬶ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬢᭀ ᬬ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬭᬭᬳᬸᬧ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬯᬬᬦ᭄ᬜᭂᬝᬶ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬤᬕᬂᬚᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭟ᬢᬸ ᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬩ᭄ᬮᬶᬬᬂᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬭᭀᬧᬵ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬾᬃᬮᬲ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬓᬲᬸᬃᬳᬚᬶᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᬫᬲ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬤᬶᬦᬾᬯᬬᬄ᭞ᬩᬯᬂ
Auto-transliteration
[69 69B] 69 kābiḥgungrahi. singjalenanhidamakahatmāraksyā, sahingusakangbudi, clutcĕliḥcĕpang, hantemāshyanghidā, suhudangratumeñcerin, da dikatimbal, timbalsalengmanisin. tlasingratriginantyaningsanghyangngar̀kkā, mijilwawungarār̀yyanin, papahosanhidā, prabhūpusĕr̀nāgara, kahagungantanpatanding, wibhāwwabṣar̀, sangprabhūngandikāris. pangandikākakapatiḥgañjaranā, nemamacāngasturi, padamarangsukan, pa ndiriyanhabidang, watrayānghoñanggati, nemakadiña, bagusmadhegañjarin. runtutañasasl̥ĕtemalandeyan, bayuputrangedadi [70 70A] n, patiḥsahur̀sĕmbaḥ, rarismadadar̀dadar̀, sāmpunwatrasamiwiji, hatūr̀mamitthang, bagusmadhetanmari. tansaḥngojogkamtenmukājlanan, bagu sgĕdemangaksyi, kĕsyĕgmaratkā, mahijagjagintyang, hulingtunihatihati, hiyeḥhalyang, pacanghanggonmasugi. bagusmadheglismangambilangto ya, dabagusgĕdematangi, mararahup'henggal, dwayan'gunungmañagjag, dayumadhewayanñĕṭi, lahutmahor̀ttha, mahanmadagangjinĕmbangsit. tu ringsubakabliyangkambĕnropā, sabukper̀lastangi, kasur̀hajidomas, nunglaḥbwinsamas, dabagusmadheñawurin, kladinewayaḥ, bawang

Leaf 70

paparikan-malat-02 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70B] ᭗᭐ ᬓᬲᬸᬦᬵᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬗᬩᬵᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬵᬯᬸᬭᬾᬳᬢᬸᬭᬂ ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬳᬶᬘ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬓᬵᬳᬶᬭᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬫᬫᬶ ᬢᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭟ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬗᬩᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬫᬲᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬤ ᬳᬃᬩᬲᬾᬧᬤᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬚᬩᬧᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬭᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬸᬤ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜ᭄ᬭᬶᬢᬶᬦ᭄‌᭞ [᭗᭑ 71A] ᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬳᬶᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬲᬸᬳᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬲᬸᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢ ᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬧᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬳᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬫᬳᬾᬤᬾᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬲ᭄ᬬᭂ ᬕ᭄ᬓᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬗᬶᬂᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬫᬋᬗᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬫᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬲᬵᬳᬸᬭᬵ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬤᬬᬸᬩ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[70 70B] 70 kasunāmanggis. sāmpunrawuḥhutusanengabāwastrā, dabagusmademijil, ngutusanngaturang, bagusmadhemanimbal, sāwurehaturang hĕnggiḥ, tityangmamitang, pahicanśrībhūpati. kaliḥratupunikimaliḥpahica, ringhirakāhirahi, nikiringhibyang, punikihajinhidā, haturangmami tangsami, ketosahurā, bagusmadhenimbalin. lahutpĕsuhidawayanngabapabwan, hutusanehĕñjuhin, sahamasocapan, mada har̀basepadā, hampurājabapamiskin, hĕnggiḥkanggowang, hinggiḥsahuresami. sudmanampinmapamitmakjangbudal, bagusmadheñritin, [71 71A] gusgĕdemahipĕswan, janisubāsuhungpisan, hidābagusgĕdemijil, kambĕnbabliyankanggonpasuñagjagin. dabagusmata mpyangpicansangnātha, sahapangandikāsami, hĕntokatuturang, tulisemahedengang, hidabagusgĕdhejngis, sahāngandikā, kanggosyĕ gkaliḥgusti. ngingdapisankĕsyĕgmamar̥ĕnganghyang, jlemlaḥpadidi, hdhamatĕmpilang, syĕgmabudipañjak, syĕg'hyangnglaḥpadidi, hyangsyĕgngĕlahang, matu nggalanpatihurip. hidabagusmadhemnĕngtansāhurā, ngĕmbĕtoyaningngaksyi, hidawayanmañingak, jĕjĕḥkayunewkas, dayubyang

Leaf 71

paparikan-malat-02 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71B] ᭗᭑ ᬤᬬᬸᬜᭂᬝᬶ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬧᬤᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬗᬮᬮᬸᬳᬶ ᬤᬯᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬫᬰᬶᬄᬓᬧᬶ ᬲᬺᬗᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬚᬗᬯᬾᬮᬗᭃ᭞ᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬚᭂᬗᬂᬢᬸᬦᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬢᬸᬃᬩ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧᬤᬫᬢᬢᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᭂᬄ ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬯᬮᬲᬸᬩᬬᬵ᭞ᬳᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬧᬘᬂᬫᬜᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬦᬭᬓᬲᬸᬩᬚᬦᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ [᭗᭒ 72A] ᭞ᬦᬄᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬧᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᭂᬤᭂᬕᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬋᬂᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬦᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬦᬾᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩᬋᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬍᬕᬵᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬧᬳᭀ ᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬳᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬩᬶᬸᬳᬃᬬ᭄ᬬᬩᬶᬦᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬸᬩᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂ ᬦᭂᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᬸᬩᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᬧᬳᬸᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ
Auto-transliteration
[71 71B] 71 dayuñĕṭi, kĕskĕsmangtor̀, padangĕnĕhangsisip. yenmanulakpangandikanśrinarendrā, pdhaspacangmahid, ketokarawosang, ngalaluhi dawayan, ringdabagusgĕdeharis, hidangandikā, pinĕḥdabagusdihati. dĕpinhidahiblingiringpakayunan, mamindaḥkocapmiliḥ, maśiḥkapi sr̥ĕngang, suhudjangawelangö, balihindiblingling, ngajĕngangtunā, kambĕnsitsittur̀bngil. dadimakjangpadamatatangisan, dabagusgĕdekñing, minĕḥ pakayunan, naḥkewalasubayā, hikĕsyĕgpacangmañatri, kenmadanṣwar̀ggā, narakasubajani. mangandikābagusgĕdemangsĕlkroddhā [72 72A] , naḥsuhudpadangling, hyangsuhudngĕdĕgang, jalanbar̥ĕngtutugang, hiringpanitaḥhyangwiddhi, tūr̀makadiña, nenudukbar̥ĕngngĕmasin, padal̥ĕgālahutkapaho nngajĕngang, wusmantukanmangraris, dabagusngalumaḥ, sar̀wyāhararawosan, dadyañasir̥ĕpsangkaliḥ, hutusantulak, katur̀sandasami. 0. pangkur̀. 0. hidasangnāthangandikā, kakapatiḥb̶har̀yyabinapwanmuliḥ, bagusmadhesubahanut, muliḥkenkĕnĕḥtyang, sahur̀sĕmbaḥhar̀yyapatiḥdmangdmung, hidwagungñĕ nĕngwuspraptā, kinantidewagungrahi. sangprabhūrarisngandikā, dewabagusgunungesubakatampi, kenbagusmadhekapahug, dwagungñnĕngmañumbaḥ

Leaf 72

paparikan-malat-02 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72B] ᭗᭒ ᭞ᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬮ᭄ᬬᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬹᬃ᭞ᬧᬚᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬺᬲᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬧᬵᬳᬚᬶᬫ ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬤᬵᬫᬓ᭄ᬚᬶᬸᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧ ᬲᬄ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬢᬺᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬸᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬧᬶᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬶᬓ ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬯᬃᬦᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬯ᭄ᬗᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕᬤᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬗ [᭗᭓ 73A] ᬮᬲ᭄‌ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬹᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬮᬵ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬫᬤᬸᬕ᭄ᬥᬸᬕ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬲᬶᬮᬵ᭞ᬫᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬚᬮᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬕᬤᬵᬓᬸᬢᬸᬲ᭄‌᭞ᬢ᭄ᬓᬗᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᬶᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬫᬫᬃᬕᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬓᬵ᭞ᬫᬗᬢᬸ ᬭᬂᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬮ᭄ᬬᬂᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬫᬦᬶᬩᬧᬵᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬱᬶᬜ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬯᬮ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄ ᭟ᬓ᭄ᬫᭂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬥᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦᬾᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬲᬳᬶᬦᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬩᬝᬶᬓ᭄ᬱᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬤᬂ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬲᬮ᭄ᬤᬤᬸᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ
Auto-transliteration
[72 72B] 72 , sahur̀hinggiḥwalyahidāmaliḥmatūr̀, pajik'tityangmr̥ĕsanggayang, pamitmaborosemangkin. hidwagungrahimanimbal, tityangpamitbapāhajima ngiring, bliyagungñnĕngmaburu, sangprabhūmangandikā, naḥkmadāmakj̶ptĕngdewabagus, hidwagungñĕnĕngmanĕmbaḥ, mabriyukpramantingiring. hidwagungrahitanpa saḥ, mañusupinhalaslarantr̥ĕpi, pramantrisamisadulur̀, hakeḥpoliḥbuburwan, śrinarendrangandikayangmapiknampus, keḥpoliḥpaksyipika tan, mendahanwar̀naningpaksyi. wngihusan'grinarendrā, mangandikananakbagushyahaliḥ, higadamañumbaḥbangun, ngaturinmajalanlwas, jroningnga [73 73A] laskapanggiḥhidwagungngūmpul, hiniringanmantribalā, buronmadugdhugmapinti. ñongkoklawut'hyamasilā, matūr̀hinggiḥtityangkutusngaturin, cokor̀hidewagung, dwagungñnĕngngandikā, dwagungrahijalannehigadākutus, tkangaliḥtyanghidā, gungrahikñingsahiring. mamar̀girarismar̥ĕkā, mangatu rangkeḥburonekni, sangprabhūlyangmasahur̀, manibapālwassyiña, samiledangdwagungñĕnĕngwalyamatur̀, tityangpamitkadunungan, hidwagungrahimwangsitin . kmĕmangiringtdhunan, śrinarendralyangkatunengaksyi, masahinanwastrapahut, baṭiksyutranegadang, mapapkĕksaldadumihikmangalub, hidwagungrahi

Leaf 73

paparikan-malat-02 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73B] ᭗᭓ ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬤᬤᬸᬫᬢᬮᬸᬓᬶ᭟ᬫᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬝᬶᬓ᭄ᬱᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬢᬃᬕᬤᬂᬤᬲ᭄ᬢᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬧ᭄ᬱᬧᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬚ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ ᬥᬾᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬗᭂᬳᭂᬤ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕᬺ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬭᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬤᬵᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬧᬤᬳᬤᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬳᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬋᬂᬓᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬳᬤᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬮᭀ [᭗᭔ 74A] ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬺᬲᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ ᬤᭀᬂᬤᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬂ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬭᬶᬦ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦᬶᬂᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂ ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬤᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬮᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬫᬘᬧ᭄ᬭᬯᬵ ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬂᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬍᬂᬍᬂᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭟
Auto-transliteration
[73 73B] 73 mawastrā, sutradadumataluki. mapĕkĕkbaṭiksyutra, natar̀gadangdastar̀putiḥmapilpil, masapṣapl̥ĕngismajnu, hĕbonemalimpugan, saget'hidabagusma dhekadulu, dwagungñĕnĕngmangandikā, blik'manglawutmariki. ngĕhĕdsar̀wyānunaslugr̥ĕ, hidewagungnggiḥsahur̀rekñing, ringpinggir̀dabagusmĕlungguḥ, hidwagungma ngandikā, blik'hagushakudāsamtontuhu, kaliḥsirapadahadan, bagusmadhematur̀raris. sahamĕpĕshatūr̀hidā, ratutityangmwanisar̥ĕngkaka liḥ, luḥmbokwayanpiniḥluhūr̀, hadik'tityangsalitmanaḥ, kahucapangpañakit'hipunebuduḥ, hidwagungñĕnĕngmanimbal, blik'manitityangnlo [74 74A] kin. gusmadhekñĕmmatūrā, hinggiḥtityangmr̥ĕsanggayangsawyakti, sāmpunniñjoratudwagung, buduḥhipunengĕntaḥ, dadikñĕmhidwagungrarismasahur̀, dongdablik'mangĕndĕpang, henggalangtulunghubadin. hidwagungrahimanimbal, hatūr̀rinjablik'hagungmangubadin, dabagusmadhemasahur̀, pungkur̀yaningtĕgtĕ gan, mamdapar̥ĕkringcokor̀hidewagung, dadipasalingtimbalan, sangprabhūngandikaglis. haliḥbagusmadehenggal, kaltundenangmamacaprawā jani, hicuringmajalansāmpun, bagusmadhekĕsengan, glismapamit'hidwagungñĕnĕnggumuyu, gungrahikapĕndaktingal, l̥ĕngl̥ĕngcacingakemanis.

Leaf 74

paparikan-malat-02 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74B] ᭗᭔ ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬱᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬭᬲᬜᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬫᬢᬗᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕᬵᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬦᬵ ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬫᬫᬘᬚᬦᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓᬶᬂᬜᭀᬭᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᭀᬧᬓ᭄᭞ ᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬯᬵᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬧᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬮᬸᬯᬓ᭄ᬬᬦᬾᬫᬕᬶᬯᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬃᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬹᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌᭞ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬧᬵᬚᬶᬅ᭄‌ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬧᬧᬘᬬᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ [᭗᭕ 75A] ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬵ᭞ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬄᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬦᬧᬗᬭ ᬤᬵᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬲᬳᬸᬃᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬧᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬗᭃᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᭂᬥᬄᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬜᭂ ᬜᭂᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦᬵᬢᬶᬩᬸᬓᬧᬸᬮᬶᬃ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬥᬯᬸᬄᬲᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬓᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬄᬕᬜ᭄ᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬲᬼᬢ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬤᬩ
Auto-transliteration
[74 74B] 74 tastasraṣaningwr̥ĕdayā, bagusmadherasañatanpagaliḥ, nungkasangmatangitdhun, rawuḥringngayunsangnātha, sangbhūjanggājĕjĕlmanangkilsangprabhū, hidāsangnā thangandikā, hagusnemamacajani. dabagusmunggaḥhalinggyā, śrīnārendrākñingkingñorogin, hidabagusmadhekñung, hal̥ĕpngambilkaropak, hadiprawāmamuṣṭimangastrenhanut, jrijirurusnakāpañjang, mangungkabkropakmangraris. paluwakyanemagiwang, gtar̀r̥ĕmpuḥmanislwir̀madhūgĕndis, dwagungkaliḥkadidudut, dwagungñnĕngngandikā, jalankĕmāmanangkilbapājik'malu, mandingĕhangpapacayan, pantĕstangkĕpngulangunin. dwagungkaliḥ [75 75A] tumurunā, matuntunanpar̥ĕkanpadangiring, makruḥbomihik'harum, rawuḥringpapahosan, galinggiḥhāsangprabhūngandikāhalus, madaknapangara dān, dwagungñĕnĕngsahur̀kñing. tankabilbilpapahosan, sayanlangöhidwagungtanpgatmaksyi, dabagushañilibdulu, cingaklwir̀ngĕdhaḥcakcak, ngrañabñĕ ñĕr̀hidewagungñĕnĕngkñung, bagusmadhetanpajiwā, hulunātibukapulir̀. sāmpunwentĕndhawuḥsaptā, śrīnarendrangandikākakapatiḥ, naḥgañjarinhidā bagus, sasl̥ĕtmalandeyan, madulurankambĕnsabukpipisbungkung, gustipatiḥmandawuhang, rawuḥkapatampyangraris. gustipatiḥmangandika, hidaba

Leaf 75

paparikan-malat-02 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75B] ᭗᭕ ᬕᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲᭂᬫ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬳᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭟ ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬗᬮᬸᬫᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬚᬮᬦ᭄‌ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢᭂ ᬳᬂᬩᬧᬵᬓᬕᬸᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬤᬶᬓᬼᬩᬸᬢᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬳᬮᬶᬄᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ ᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬤᬵᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬶᬚᬵ᭞ᬲᬳᬸᬃᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶ [᭗᭖ 76A] ᬓᭀᬤᬮ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬵᬳᭂᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬸᬲ᭄‌ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬳᬚᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬚᬕᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬋᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬳᬭᬄᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬲᬭᬹᬯᬦ᭄᭞ ᬤᬸᬓᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬭᬕᬵᬭᬕᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗ ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬚᬫᬵᬳᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬭᬵ᭞ᬯᬯᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬢᬸ
Auto-transliteration
[75 75B] 75 gusnikigañjarantampi, hidabagusmĕsĕmmatūr̀, ringhidaśrīnarendrā, sahacingakmamitangtityangdewagung, manggut'hidāśrīnārendrā, tatasrahinātumuli. samingluwaringtangkilan, dwagungñĕnĕngkapasanggrahanraris, hidwagungrahimanutug, sarawuḥhengalumaḥ, śrīnarendrangandikājalandabagus, hatĕ hangbapākaguwā, mandusdikl̥ĕbutanjani. dabagusmatur̀sandikā, kmāhaliḥnanakbagusngajakin, dabagusmadhelumaku, kojogkapasanggrahan , sarawuḥheringpadhaṇdhārarismatur̀, padāṇdhāhidwagungdijā, sahur̀padhaṇdhāhiriki. jnĕngsir̥ĕpsāmpunhidā, kapyār̀syāringhidadwagungrahi, matangi [76 76A] kodalmalungguḥ, sāhĕnĕhĕnpabinan, ngandikālusdabagusrarismahatūr̀, tityangkapangandikayang, ngaturinhidwagungkaliḥ. hidahajincokor̀ hidewwa, jagalunghāmatir̀tthayatamangkin, gungrahikñĕmmasahur̀, blik'hagungsir̥ĕpisan, tyangngiringhapangnawangharaḥgunung, dumadak'hĕñaksarūwan, dukitankĕnĕḥhedini. dabaguskĕñĕmmir̥ĕngang, wturagāraganhulangunengranĕhin, hidwagungrahitumurun, dabagusmangiringang, sāmpunrawuḥringnga yunhidāsangprabhū, sangprabhūkñĕmngandikā, hiblikensijamāhi. hidwagungrahimatūrā, wawupisansir̥ĕpjriḥtityangnanginin, kambilhidwagungkatu

Leaf 76

paparikan-malat-02 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76B] ᭗᭖ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦᬦ᭄‌ᬧᬬᬄᬳᬬᬳᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬼᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬲ ᬮᬶᬦᬦ᭄ᬧᬲᬢᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᭂᬗᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬭᬳᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬚᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬵᬓ᭄ᬜᬸᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬲ᭄ᬧ᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂ ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬫᬓᬭᬡ᭞ᬳᬭᬄᬲᬬᬂᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬶᬋᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬹᬃ᭞ᬦᬸ [᭗᭗ 77A] ᬦᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬧᬲᬳᬹᬭᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬭᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬳᭀᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬗᬶ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬲᬳᬵᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬾᬩᬂ᭞ᬢᭀᬂᬫᬤᬬᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬦᬾᬩᬓᬮ᭄ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬳᬦᬂ ᬧᬶᬲᬸᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬚᬶᬫᬢᬦ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬗᬺᬋᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬤᬶᬬᬢᬶ᭟ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬩᬗᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ
Auto-transliteration
[76 76B] 76 ntun, sangprabhūrarismamar̀ggā, masalinanpayaḥhayahanmadulur̀, nglintangrejengpangkungjurang, kalangĕneliyugati. sāmpunrawuḥringkl̥ĕbutan, hasa linanpasatanmasiramraris, pangiringesamimandus, gungrahimĕngamĕngan, hidabagusmadheñagjagrarismatur̀, dwagungnunaskemasiram, hidwagung rahiñahurin. jalanbĕlihajaktyang, sahākñunghidwagungrahimalinggiḥ, sar̀wwibngongbngongruru, dadihangĕmbĕngwaspa, hidābagusmangrawosrawosring kayun, bayahnemakaraṇa, haraḥsayanggatigati. sayankangĕnmir̥ĕngñingak, kaliḥwar̀ṇnāsayanmawuwuḥpkik, hidabagusmaliḥmatūr̀, nu [77 77A] nasdwagungmasiram, pasahūredwagungnggiḥmarikāsāmpun, tyanghohontur̀ringkiyap, hidwagungrahimatangi. dabagusmadhengambilā, dwa gungrahinampelsahāmanangis, kagamĕlringhidabagus, dwagungngandikālebang, tongmadayapisankenebakaltĕmu, dijumaḥbwintahanang pisukanbĕlinetansipi. hnaḥtyangnganggonpisan, pajimatantubkĕltyangmati, dabagusnangismanglut, hatur̀dwagungdamĕnggaḥ, yadintityangsakitan tĕkenmal̥ĕbur̀, ptĕngl̥ĕmaḥmangr̥ĕr̥ĕtmanaḥ, dewagungmlinggādiyati. tampihatūr̀tityangmiraḥ, yaningtityangpingsaptabanganumadi, cokor̀hide

Leaf 77

paparikan-malat-02 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77B] ᭗᭗ ᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬢᬦᬄᬕᬭᬹᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬤᬶᬓᬭᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬕᬤᬸᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭟ᬫᬶᬳᬶᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬲᬵᬫ᭞ᬭ ᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬫᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩᭀᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬾᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬧᬥᬡ᭄ᬥᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬣ᭞ᬗᬢᬹ ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬓᬦᬧᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ ᬓ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬍᬲᬸ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬳᬹᬭᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬶᬗᬮ᭄‌ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬗᭂ [᭗᭘ 78A] ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬤᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬫᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬹᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬳᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬵ᭞ᬓᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬗᬮᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬵᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬄᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬳᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬫᬩᬭᬶᬬᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂ ᬦᭂᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬗᬶ᭟ᬳᬶᬤᬲᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬾᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬗᬶᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬾᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[77 77B] 77 wwadewagung, nganggontyangpar̥ĕkan, yaninghidamanumaditanaḥgarūngtityangtumbuḥdadikaras, yanhidāgadungkasturi. mihiketansamasāma, ra tutityangnumadihanginharis, ngampĕhangbonsar̀wwaharum, dadisalengtangis, dadyañapadhaṇdhakahutusrawuḥ, ringhidāśrināranatha, ngatū rinhidwagungrahi. sakingdoḥsāmpunkacingak, dadikñĕmpadhaṇdhagdhengraris, matūr̀kanapidewagung, dabagusmadhesahurā, pangandika, nggiḥhana kpadhaṇdhal̥ĕsu, padhaṇdhangambilmaturā, tityangngĕmbandwagungmangkin. hidwagungrahisahūrā, nggiḥpadhaṇdhasingalketityanghinggiḥ, padhaṇdhāngĕ [78 78A] mbanlumaku, dabagusmangiringang, cokodār̀yyākapanggiḥmandĕg'hamatūr̀mrikitityangngĕmbanhidā, kahambilhidwagungrahi. ngararisringśrinarendra, sangpra bhūkñĕmpahangulapin, hidwagungrahitumurun, sinandinghalinggiḥhā, kusap'husapngalumaḥhidāringpungkur̀, hidasangprabhūngandikā, haraḥkcud'hagungrahi. har̀yyapatiḥhasahurā, dwagungbeñjangnggiḥmantukṣar̥ĕngsami, sāmpunmarār̀yandewagung, kabangsaldwagungrarisang, mabariyagtangkilanhidāsangprabhū, dwagungñĕ nĕngwawupraptā, hidwagungrahimatangi. hidasaprabhūngandikā, dewabagusmanduskejalanmuliḥ, matangihidahidwagung, dwagungrahingiringang, sarawuḥhering

Leaf 78

paparikan-malat-02 78.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭘ 78B] ᭗᭙ ᬓᬼᬩᬸᬢᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬘᬦ᭄ᬥᬘᬦ᭄ᬤᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬯᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬵᬳᬶᬘᬯᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬸᬮᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬧ᭄ᬓᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦᬾ ᬳᬮᬶᬄ᭟ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬦᬶᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬯᬬᬄᬯᬬᬄᬩᬯᬂᬓᬲᬸᬦᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬢᬹᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬫᬵᬳᬤᬱᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ [᭗᭙ 79A] ᬚ᭄ᬮᬬᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬃᬬᬧᬢᬶᬄᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬺᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬭᬄᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤ ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᬢᬹᬭᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬹᬃᬲᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃᬦᬭᬶᬫᬵᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬳᬢᬶᬳᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄᬯᬸᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬫᬸ ᬮᬬᬦ᭄ᬲᬶᬜᬳᬤᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬮᬧ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬯᬮ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬗᬭᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬬᬢᬸᬬᬸᬄᬜᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬬᬸᬩ᭄ᬬᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[78 78B] 79 kl̥ĕbutanmasiramsāmpun, padamacandhacandayan, hidasangmasiramkaliḥ. swewawuwusmasiram, daditkāhicawangmangaturin, hutusanhidasang prabhū, dwagungkaliḥmamar̀gga, sāmpunrawuḥringngayunhidasangprabhū, sangnāthamaliḥngandikā, jalandewāmuliḥjani. hidwagungñĕnĕngngandikā, śrinarendrā kñĕmrarismatangi, manglañcat'hundakanpahut, ngrariskapasanggrahan, hidābagusmadhehulimar̀ggāmantuk, pacangngalapkalhaturan, sahisinhabyane haliḥ. sakalwir̀raningwoḥwohan, wayaḥwayaḥbawangkasunasami, pacangkatūringsangprabhū, sandanganjlamāhadasyā, ringdewagungsandangan [79 79A] jlayapapitu, har̀yapatiḥtumĕnggungdmang, sandanganjlamakakaliḥ. ripramenakesinamyan, samimr̥ĕmbatkaliḥpadhaṇdhasami, wonggunungkaharaḥmundut, da bagusmahatūran, sāmpunkatūr̀sangkaturanlyangingkayun, sahur̀narimāmanunas, tulak'hidabagusmuliḥ. bagusgĕdehatihatyā, mraḥmruḥwuspañja tondenmuliḥ, sagetmanlokdhabagus, bagusgĕdemrungusang, bagusmadhehenggalngĕlutmapitutur̀, dagdhĕgdabaguspayang, tyangnunglawutnĕlokin. pamu layansiñahadā, ñandanghalapñandangkatur̀ringnr̥ĕpati, bagusgĕdewalyanglut, sahāngarasngandikā, kayatuyuḥñamantyangedabagus, dayubyanghengga

Leaf 79

paparikan-malat-02 79.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭙ 79B] ᭘᭐ ᬮ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᬸᬬᬸᬄᬤᬗᬯᬾᬮᬶᬦ᭄᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬳᬧᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬲᬮᬾᬂᬧᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳ᭄ᬥᬵᬧᬶᬲ ᬦ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲᬯᬸᬃᬦᬄ᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶ ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬜᬶᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬵᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬩᬧᬵᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬯᬮ᭄ᬬᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬩᬧᬵᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬸᬃᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶ [᭘᭐ 80A] ᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬶᬂᬲᬫᬢ᭄ᬭᬚᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬓᬸ᭞ᬓᬭᬗᬾᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂ ᬲᬰᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬾᬂᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬬᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬤᬤᬶᬧᬗ ᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬫᬓᬧᬜᬸᬫᬸᬧᬗᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬵᬃᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫ ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬩᬋᬗᬶᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬦ᭄ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬜᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭟ᬫᬗᬾᬩ᭄ᬭᬲᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬫᬳᬶ᭞
Auto-transliteration
[79 79B] 80 lnimbal, subatuyuḥdangawelin. dabagusgĕdesahurā, bakaltigtig'hapanghimemengling, dadipasalengpasahut, bagusgĕdengandikāhdhāpisa nkĕsyĕgngiringsangprabhūmantuk, dabagusmadhesawur̀naḥ, lutngajĕngangsar̥ĕngsami. husanngajĕngangmantukan, kahucapanghidaśrinarapati, ringhambenhidamalungguḥ, ti nangkilpatiḥhar̀yya, glisrawuḥwatĕktapanemadulur̀, samihiringanghaturan, sangprabhūkñingmangaksyi. hidasangtapāmaturā, hatur̀nunaslugrabapāsami, sangprabhū harismasahur̀, hinggiḥngrarispadhaṇdha, sāmpunmunggaḥwalyapadaṇdhamahatur̀, dewagungbapāmaturan, punikidaginginghukir̀. hinggiḥsahur̀śrīnarendrā, puni [80 80A] kiringhanakdewagungkaliḥ, ngingsamatrajunggulpaku, karangeyanblandingan, gustipatiḥnimbalinsubakahatur̀, sāmpunpurupsangnghyangsūr̀yyā, ginantyaning saśiḥmijil. dwagungkaliḥringpamr̥ĕman, sulenggoñjakpadasalengguyonin, ramyaringpasanggranhumung, dwagungñnĕngngandikā, tanliyanhiyahijenggĕlar̀dadipanga ñjur̀, makapañumupangusan, hidabagusmadheprapti. kanggĕkringnatār̀pasanggran, kadidudutdabagusmadhengraris, hidwagungkaliḥkajujur̀, dwagungñĕnĕngma ñingak, kabar̥ĕngincingakeringhidabagus, ñĕñĕr̀masĕmbar̀ran'gulā, mawastwañadadipaling. mangebrasangmangandika, dwagungñĕnĕngnglawutjablik'mahi,

Leaf 80

paparikan-malat-02 80.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭐ 80B] ᭘᭑ ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬮᬸᬜ᭄ᬓᬶᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬜᬧᬵ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬶᬚᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬩᬳᬸ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬬ ᬳᬶᬧᭀᬮᬓ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬧᬬᬸᬧᬤᬓᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬫᬂᬲᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗᬹ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶ ᬢ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕᬶᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬲᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬦᬸᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕ᭄ᬮᬄᬓᭂᬦᭂᬳᬂ ᬕ᭄ᬮᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬧᬂᬬᬤᬤᬶᬢᬋᬧᬶ᭟ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬤᬵᬮᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬩᬧᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬳᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬲᬗᬸ᭞ [᭘᭑ 81A] ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶᬫᬸᬜᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬕᭀᬩᭀᬳᬸᬫᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬢᬹᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬗᭂ ᬦᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵᬫᬦᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬢᬹᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬭᬢᬸᬤᬯᭂᬕᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳᬂᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬄᬓᬾᬕᬢ᭄ᬬᬂᬧᬳᬸᬩᬤᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬾ ᬦᬶᬂᬩᬧᬵᬢᬕᬶᬳᬂ᭞ᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬩᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧᬶᬲ ᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬲᬸᬩᬳᬶᬦᭂᬧᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬢᬹᬭᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬺᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬮ
Auto-transliteration
[80 80B] 81 dabaguskĕñĕmmaluñk̶ngguḥ, dwagungrahimañapā, mangandikādijablasbĕlik'bahu, dabagusmadematurā, ringpinggir̀mar̀ggimapamit. daditkaya hipolak, matūr̀ratutityangkutusngaturin, ringplungguḥhajindewagung, payupadakapgatan, dadismangsangmatinggaltininggalmangū, dabagusmapami tmĕdal, mamar̀gihidwagungkaliḥ. sāmpunrawuḥringsangnātha, mangandikāśrinarapati, haketopĕsandabagus, hdhanumangĕnĕhang, twaraglaḥkĕnĕhang glaḥdabagus, gunungkawinemakjang, hapangyadaditar̥ĕpi. humaḥhidālutbĕnĕhang, bapābwinnĕlokinhidāmahi, yadintondenngĕlaḥsangu, [81 81A] kenhiyadimuñiyang, manggehenggalmagobohumaḥdabagus, dabagushatūr̀sandikā, sangprabhūngandikāmaliḥ. ñamanhidanecrikan, hajakngĕ naḥtkenhibapāmani, bagusmadhematūr̀kñung, ratudawĕgangtityang, mamindaḥhangpar̥ĕkandewagungbuduḥ, naḥkegatyangpahubadang, dyapinmasantunbakti. tke ningbapātagihang, kakapatiḥdabagusmanibahangin, ringgitdomaskalsasantun, gustipatiḥmañumbaḥ, śrinarendrāngandikāhaworingkñung, ptĕngpisa nhĕnehidā, hibapāsubahinĕpin. hinggiḥhatūretanpiwal, dawuḥhĕmpatsangprabhūmr̥ĕmraris, kahiringhantukdhabagus, rawosnutur̀kala

Leaf 81

paparikan-malat-02 81.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭑ 81B] ᭘᭒ ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬤᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬳ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬩᭂᬄᬦ᭄ᬤᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬭᬾᬫᬢᬩᬸᬄ᭞ᬭᬲᬜᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬶᬩᬸᬓᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬳᭂᬲ᭄ᬫᬭᬲᬵᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂ ᬦᭂᬂᬫᬢᬗ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬶᬦᬶᬫᬲᬾᬄᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬢᬹᬭᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳ᭄ᬦᬾᬳᬩᬬᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬓᬤᬧ᭄ᬢᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬦᭂᬲᬯᬂᬲᬯᬂᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬩᬄᬢ᭄ᬓᬫᬢᬹᬭ᭞ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶᬳᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ [᭘᭒ 82A] ᬭᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬳᬶᬘᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦᬼᬫ᭄ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬂᬭᬲᬵᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬳᬫᬘᬵ ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬍᬗᬶᬲᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬗᬯᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐᭟ᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬫᬶᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬶᬋᬗᬂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧ ᬫᬶᬢ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗᬸᬄᬓ᭄ᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬲᬗᬸᬤᬸᬓᬶᬢᬵ᭞ᬫᬾᬄᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬶᬤᬵ ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬚᬳ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬲᬳᬶ᭞ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬩᬋ
Auto-transliteration
[81 81B] 82 ngwan, dadipadapakayunantr̥ĕṣṇanulus, padawidagdhasolahan, dawuḥhnĕmsir̥ĕpsami. manismĕnganhatangyā, sinamyanngayatmantuknemangkin, bĕḥndatambur̀rematabuḥ, rasañatanpajiwā, hidabagusmadhehibukekadurus, hĕhĕsmarasāpralayā, ñongkoktwaranglaḥmuñi. hidwagungñĕ nĕngmatangyā, mangandikadinimaseḥgungrahi, pamitsatūrehidwagung, tdhunkapasanggrahan, sarawuḥhnehabayangdabagus, katimbalrarismawastra, ngarangsuk pakakasbugis. hutusanesubatkā, kadaptangdabagusmadhemalinggiḥ, nanĕsawangsawangsuhung, babaḥtkamatūra, muñibalihaturaringhidābagus [82 82A] ratupunikipahicā, hidāhidewagungrahi. maduluranl̥ĕmpiranmās, misisastrādabagusmanimbalin, pusangrasākayunhibuk, sar̀wyāhamacā surat, madulurankambĕnsabukringgitsatus, haptil̥ĕngisemlaḥ, muñintulisngawesdhiḥ. 0. maskumambang. 0. miratumāsdhabaguspir̥ĕngangniki, tyangpa mitmiraḥ, ngiringśrībhūpatimuliḥ, hampurāblik'hagustyang, tyanghinguḥknĕḥtyanghambulmati, masangudukitā, meḥhawinantyangsakit, sakitmangĕnĕhanghidā . blik'hagustampitr̥ĕṣṇāntyangngegisi, tyangsangjahlas, twaḥblimalinggāsahi, dipamr̥ĕmantwarablas. manipwanyansiḥtyangkarihurip, dinimabar̥ĕ

Leaf 82

paparikan-malat-02 82.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭒ 82B] ᭘᭓ ᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬲ᭄ᬯᬾᬮᬵᬓᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬳᬧᬂᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬦᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬶᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬮᬤ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬅᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ ᬦᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬸᬭᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬶᬲᬲᬢᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬄᬓᬾ ᬢᭀᬧᬫᬜᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬭᬲᬵᬫ ᬗᬮᬧ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬤᬬᬵ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬂᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ [᭘᭓ 83A] ᬧᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲ᭄ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬗᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬫᬋᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬲ᭄ᬬᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬤᬤᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬳ᭄ᬮᬤ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬭᬵᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬢᬸᬃᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ ᬳᬭᬄᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬂᬗᬦᬳᭂᬦ᭄‌ᬤᬸᬓᬶᬢᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓ ᬲ᭄ᬮᬕ᭄‌ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬓᭀᬮᭀᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬘᬶ
Auto-transliteration
[82 82B] 83 ngan, digumiswelākasyaśiḥ, blityangnandangdukitthā. hapangmaliḥblihagushĕnukapanggiḥ, manunggalangjiwā, tanhĕladrahināwngi, bli'anggontyangknĕhan. naḥhambultomuñintyangeditulis, helingdangĕngsapang, hatur̀tyangblik'puniki, nikisurattyangegisyang. prisasatangblik'tyanghnudini, naḥke topamañatyangtwarasuhudsdhiḥ, blyagushanggokkĕnĕhan. dadihñagdhabagusmir̥ĕngangtulis, kahĕmbahan'gulā, dwagungrahingasiḥhaśiḥ, rasāma ngalapwradayā. sayankangĕnkayunbagusmadhemangkin, matungtungdukitthā, toyanhaksyidr̥ĕsmijil, dadyañatanpampĕtan. 0. pangkur̀. 0. [83 83A] patrebestoyaningdriyā, gliskadudutmuñintulisngasyaśiḥ, matangirarisdhabagus, mamar̀ggihamar̥ĕkā, dwagungrahikapanggiḥkusyahalungguḥ, hida bagusmadhepraptā, gungrahidadimanangis. hidabagussayansukpkang, bukahladkayunemarāngaksyi, kahambilgĕliskapangku, hatur̀mladpraṇā, haraḥliwatpañakittityangedwagung, dwagungngicentyangsurat, sukṣmatansipisipi. naḥhaketocaritayang, sangnganahĕndukitasdhiḥkingking, ka slag'hutusansangprabhū, hikolomaturā, dwagungtityangkapandikayangnuhur̀, ringhajicokor̀hidewwa, ringglisnunasnemangkin. ngusap'hyeḥci

Leaf 83

paparikan-malat-02 83.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭓ 83B] ᭘᭔ ᬗᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬤᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬧᬸ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦᬸᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬗᬸᬲᬧ᭄ᬧᬶᬂᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬄᬲᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬲᭂᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬢ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃ ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬬᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫ ᬓ᭄ᬚᬂᬦᬸᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬫᬲ᭄ᬲᬲᬼᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬲᬲᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬵ᭞ [᭘᭔ 84A] ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬳᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬢ᭄ᬬᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᬳᬶᬚᬭᬸᬫ᭄ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬤᬵᬚᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬹ ᬭᬶᬦ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬋᬂᬗᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬩᬧᬵᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬭᬶᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬩᬧᬵᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬃᬦᬗᬶᬲ᭄ᬥᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬫᬲᬗᬸᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬳᬢᬩ᭄ᬬᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ ᬮᬸᬦᬶᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬸᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬤᬶᬬᬢᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[83 83B] 84 ngakngandikā, haduḥsakit'hadayanpisanmati, matangimamantĕgpupu, hĕñenumahadukan, hidābagustanpgat'hangusappingluḥ, hidwagungñnĕngnga ndikā, biḥsĕt'hidābagushaliḥ. hisĕtñumbaḥmajalan, tūr̀kapanggiḥhidabagusmanangis, hisĕtkĕñĕmmahatūr̀, gungñĕnĕngngandikayang, tanpasahur̀ manangismamar̀ggiñujur̀, hidwagungñĕnĕngwushayas, rawuḥdabaguskulapin, dabagusmadhehalinggyā, dwagungñĕnĕngnampĕkangngandikāris, nema kjangnudabagus, tyangmambahanghida, ringgitsamassasl̥ĕtkenkambĕnsabuk, pasasatbĕlik'tyang, mangunggulbĕlik'nudini. nguntuknangistansahurā, [84 84A] dwagungñnĕnghamkulsar̀wwinangis, naḥtyapamitbĕlik'hagus, pgatrasaningcitthā, daditkahijarummĕpĕsmahatūr̀, hidājincokor̀hidewwa, ngutustityangmangatū rin. walyamkulmangandikā, jalanbar̥ĕngngĕnaḥringbapāhaji, matangidwagungdabagus, rawuḥringśrīnarendrā, dwagungrahisāmpunhirikāmalungguḥ, hidasang prabhūngandikā, jalankemajalanjani. ringdabagusmangandika, hagusbapāngalahinhidāmuliḥ, tansahur̀nangisdhabagus, padamasangusmang, hatabyatdhunsangprabhū lun̶maku, mamastambur̀mangrihinang, hidwagungkaliḥmangiring. pamar̀ginemangusmang, tansaḥhidabagusmadhediyati, gumantungsajroningkayun, tannurungkasukṣka

Leaf 84

paparikan-malat-02 84.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭔ 84B] ᭘᭕ ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧᬦᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬸᬫᬯᬸᬄ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᬸᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬓᬚᭂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬓ ᬯᬶᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬜᬧᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬫᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬮᬬᬸᬭᬲᬬᬂ᭞ᬭᬲᬜᬫᬩᬸᬤᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬩᬢᬸᬤᬶ ᬢᭀᬗᭀᬲᬵ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬭᬶᬂᬭᬚᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬃᬡᬦ᭄ᬲᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬶᬂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬭᬲᬦᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭄ᬥᬩᬕᬸ ᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬶᬲᬶᬲᬗ᭄ᬲᬬᬵᬲᬚᭀᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂ᭞ᬲᬳᬲᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬩ [᭘᭕ 85A] ᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬬᬸᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬢᬢᬸᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬩ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬦᬄᬓᬮᬳᬂᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ ᬥᬾᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬢᬾ ᬕᬾᬲ᭄ᬢᬸᬃᬚᬭᬸᬄ᭞ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬳᬲᬵᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᭂᬕᬂ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬤᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾ ᬢᭀᬦᬾᬓᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬓᬚᬢᬾᬜᬳᭂᬲᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬓᬾᬳᬤᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬓᬧᬳᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬲᬺᬂᬕᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬓᬳᬶᬤ᭄ᬫᬧ
Auto-transliteration
[84 84B] 85 n, kumĕmbĕngingwaspanenulyadumawuḥ, haglisnulyahingusappan, dwagungñnĕngkajĕrihin. 0. sinom. 0. tancaritanĕnringmar̀gga, hidasangmantuksami, gunungka wimapangĕnan, sahisiñapadasdhiḥ, kdhisramemamuñi, miribngĕlingnagiḥnutug, donkayulayurasayang, rasañamabudingiring, jurangpangkungrejengbatudi tongosā. miribbĕngongmapangĕnan, mangĕnangśrinarapati, mantukkiringrajāputra, pamar̀ṇansangnahĕnkingngking, panasrasaningngati, tanpgatwaspaddhabagu s, dadinglingsigsigan, bagusgĕdemañagjagin, subamisisangsayāsajoningcitthā. dabagusgĕdengampigang, sahasālawutmanigtig, ba [85 85A] gusmadheñandaktangan, dadipayusalingtigtig, nandangtatusangkaliḥ, dayubyangdwayan'gunung, bagusmadhekajmak, hdhamanglawanhiyadi, naḥkalahangdabagusma dhekliyan. dabagusgĕdeman'gak, hidawayanmanakonin, hapākandanesngitan, bagusgĕdeñawurin, bapāhyangmanuturin, yatampagte gestur̀jaruḥ, takonintyangmatilas, tokraṇatyanggdhĕggati, hyangsahasāmañmaklawutkampĕgang. hidabagusmadenimbal, ngandikasambilmanangis, hake tonekaknĕhang, kajateñahĕsingjati, manggakehadabudi, hibukngĕnĕhangkapahug, hisin'gunungmakjang, mapamitkapisr̥ĕnggati, yanmamĕngkungsisipkahidmapa

Leaf 85

paparikan-malat-02 85.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭕ 85B] ᭘᭖ ᬭᬸᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬧᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬚᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬶᬢ᭄ᬬᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬾᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬭᭀᬲᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂ ᬤᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬵᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄‌ᬬᬧᬜᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬱᬸᬓᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬ ᬜᬤᬶᬯᬂᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬕ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᬫᬶᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬤ ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬫᭂᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬥᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂ [᭘᭖ 86A] ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᭀᬩᭂᬢᬂᬚᬕᬧᬳᬶᬘᬵ᭟ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬫ᭄ᬦᭂᬂᬗᬵ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲ᭄‌ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬯᬮᬸ ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬍᬕᬵᬫᬓ᭄ᬚᬂᬯᭀᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬢᬄ᭞ᬓᬮᬶᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬚ ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓᬵᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬤᬬᬳᬢᬹᬃᬭᬵ᭞ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓ᭄ᬬᬂᬩᬧᬲᬫᬶ᭞ᬲᬧᬗ᭄ᬯᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄ᬚᬶ ᬫ᭄ᬩᬃᬭᬭ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬍᬕᬵᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬳᬮᬲ᭄᭟ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬮᬸᬦᬵᬮᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬚᬶ᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬩ᭄‌ᬯᬮᬸᬬᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[85 85B] 86 ruḥ. hĕntobapakraṇāhyang, hĕmpĕtkĕnĕḥdadingling, tosingpisansajatyang, maknĕḥmityakenmuñi, mangdaketyangjani, marosiḥkenhidabagus, kñĕmbagusgĕ demir̥ĕngang, ngandikāhalusmānis, hdhatandruḥkĕsyĕgyapañatrintitaḥ. bagusgĕdetuhunñĕmak, nglutlawutngaśiḥhaśiḥ, hendangpsyukamanisan, dadya ñadiwanglyugati, kalyangrawuḥsami, bagusgĕdengandikālus, kĕsyĕgkĕmmapĕswan, sāmpunratuñantosin, sampunangbĕndu, par̥ĕkanpamisubhakti. hida bagusgĕdepĕswan, mabriyukkalyangesami, mĕmĕsmatūr̀ratutityang, nunaskar̀yyasar̥ĕngsami, sāmpunratuñantosin, pangandikandhasangprabhū, mangdhebcikring [86 86A] byang, hiratumangderingglis, sāmpunratungobĕtangjagapahicā. dabagusmadhemnĕngngā, patrebestoyaningngaksyi, mawuwuḥbagusmabngad, walu yahyangsmarāndiri, jatmikabagusmanis, l̥ĕgāmakjangwonggunung, hidabagusmanitaḥ, kaliyangmatur̀maliḥ, mandawĕgangnemangkinmanunaskār̀yya. linggihinja hatur̀tityang, yantansumĕngkāsaksyenin, ketopadayahatūr̀rā, dabagusmadheñahurin, nggiḥkakyangbapasami, sapangwaditityangnurut, ringngalasji mbar̀rarwak, sakalyangmatūr̀hinggiḥ, sahal̥ĕgāmapamit, ngojogkahalas. habulanwaluyamlaḥ, malunālunmañcakṣaji, ngañcabwaluyadiswar̀gga

Leaf 86

paparikan-malat-02 86.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭖ 86B] ᭘᭗ ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬳᬯᬸᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬮᬗᬵᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᬕᬫᬕᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬓᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬭᬚᬵᬧᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬳᬶᬓᬂᬯᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬺᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬳᬩ᭄ᬥᬸᬮᬄᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ ᭞ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬜᬳᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬫᬤᬢ᭄ᬫᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬜᭀᬜᬄᬩᬩᬄᬧᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬵᬢᭀᬂ ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬂᬩᬬᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬜᬮᬶᬬᬸᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ [᭘᭗ 87A] ᬤᬤᬶᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬬᬧᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬳ᭄ᬮᬶᬂᬘᬶᬦᬦᬾᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬲᬰᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄‌ᬢᬸ ᬮᬸᬂᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬲᬩᬦᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬤᬅ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬲᬫᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬍᬓᬲᬼᬓᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬓᬫᬭᬶ᭞ᬢᬾᬗᭀᬅ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬢᬶᬤᬅ᭄‌ᬢᬶᬤᬸᬃᬢᬶᬤᬅ᭄‌ᬫᬓᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾ ᬢᭀᬬᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬬᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬤᬤᬶᬳᬤᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬾ ᬓᭀᬂᬫᬢᬢᬶᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬧᬗᬲᬶᬄᬳᬰᬶᬄᬓᬮ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕᭀᬥᬾᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬤᬶᬳᬮᬶᬲ᭄
Auto-transliteration
[86 86B] 87 n, tukadmahawugkapuri, pamrajanlangānginggil, ñandingtamansar̀wwasantun, talagamagilyan, tankĕnāhinucapmaliḥ, śrinarendrākiniringingrajāpu putrā. dadilumbraḥhikangwr̥ĕtthā, dr̥ĕmanetansipisipi, ringdwagungñĕnĕngtanpasaḥ, hidahidewagungrahi, mabahanhor̀tthajati, hijenggĕlar̀habdhulaḥsĕndhu , paknĕhañahusak, satkanhor̀tanengling, mangannginum, tutingmadatmarerenan. ngunngunsahisiningbangsal, ñoñaḥbabaḥpadangling, mrasātong tulakkabangsal, hidahidewagungrahi, hijenggĕlar̀kcudgati, hingungbayunñanehibuk, dikor̀syineman'gak, reñcangñaliyumahĕkin, [87 87A] dadiñungkĕlhijenggĕlar̀yapaptĕngan, kadihombakenghampwan, tĕmpuḥhanginmangasir̀sir̀, hlingcinanedibangsal, sasambat'hamlasaśiḥ, mintak'tu lunggungrahi, sabanarihambaribut, tidak'panggilsamātwan, l̥ĕkasl̥ĕkasdyakamari, tengok'hambātidak'tidur̀tidak'makan. hake toyacaritayang, liyuyanhucapangbwin, hingĕtmarayahijenggĕlar̀, dadihadahor̀tthajani, sangprabhūsāmpunringmar̀ggi, hijenggĕlar̀nungkasangbangun, kape kongmatatikas, mangrangsukpakakaspingit, twaralenanpangasiḥhaśiḥkalkas, panungkulgumipiholas, higodhekngantokdihalis

Leaf 87

paparikan-malat-02 87.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭗ 87B] ᭘᭘ ᭞ᬤᬸᬬᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬜᬶᬧᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬲ᭄ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬧᬲ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬥᬶᬫᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬂᬕ᭄ᬕᬫᬸᬦ᭄ᬤᬭᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶ ᬚᬭᬶᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬓ᭄ᬩᭀᬕᬸᬬᬂᬤᬶᬢᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬚᬚᬸᬓᬾᬫᬘᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬚᭀᬕ᭄ᬥᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬤ᭄ᬗᭂᬩᬓ᭄ᬥᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬲᬭᬡᬫᬳᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶ ᬲᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬕᭀᬩᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬓᬸᬲᬧᬂ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬳᭂᬩᭀᬗᬸᬮᬗᬹᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬘᬶᬦᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢᬜ᭟ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬓᭂᬓᬓᬲ᭄᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬢ᭄ᬕ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬩ᭄ᬥᬮᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬫᬫᬲᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦᬾ [᭘᭘ 88A] ᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃ ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬗᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬧᬥᬵᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬵᬲᬸᬩᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭟ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬄ ᬳᬾᬤᬶᬬᬢᬶ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᭂᬳᬵ᭞ᬤ᭄ᬓᭂᬧᬦᬾᬲᬤᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬳᬭᬄᬳᬭᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬧᬓᬓᬲᬾᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬤ ᬤᬶᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬢᬹᬭ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬜᬶ
Auto-transliteration
[87 87B] 88 , duyunglawutpañipatan, singkapapashuyangpaling, twaratahenmindohin, hasingpapasmacbug, hitungtungtangisdhimatā, hirangggamundarangpasti, dikmikanhi jaringsutraditangkaḥ. kboguyangditayungan, jajukemacankuning, hil̥ĕmbujogdhitindakan, higagadngĕbakdhidori, saraṇamahaskĕñing, mahusapl̥ĕngi satambul, sagobanl̥ĕngiskusapang, mihik'hĕbongulangūnin, lawutpĕsu, cinabugistututaña. jaransubamakĕkakas, kalañcat'hyakatga kin, kapcut'hyakabdhalang, hapangdibañcingaḥnganti, muñintamburengilis, mapantamamaserawuḥ, hijenggĕlar̀mahalingan, dibatanbingine [88 88A] nganti, sāmpunrawuḥśrīnarendraringbañcingaḥ. hidwagungkaliḥngiringang, ringbañcingaḥtdhunpami, sangprabhūngrariskapurā, dwagungñĕnĕngdwagungrahi, matuntuntanganmamār̀ gi, war̀ṇnalwir̀hyangngarinurun, kawaṣpadhāhijenglar̀, knĕḥhāsubamangilis, yantansidagungrahitulakkabangsal. sukayanngĕmasinpjaḥ, ketoknĕḥ hediyati, bangundadimantĕgpĕhā, dkĕpanesadatitir̀, haraḥharuḥmamuñi, gungrahiparaningdulu, sĕksyĕknĕḥhijenggĕlar̀, pakakasekĕndĕlgati, da dilipūr̀, kñĕmnoliḥmacingakan, hidwagungñĕnĕngngandikā, dabwinkabangsalgungrahi, hidwagungrahimatūra, pakayunansubagilik, ringhidwagungñĕnĕngñi

Leaf 88

paparikan-malat-02 88.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭘ 88B] ᭘᭙ ᬓᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄‌ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬄᬓ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬩᬫᬸᬜᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬜᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭟ᬲᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬩᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬳᬩ᭄ᬤᬸᬮᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᬭᬤᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬫ ᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᭂᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬍᬂᬍᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬫᬢᬹᬃᬩ᭄ᬮ᭄ᬬᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ [᭘᭙ 89A] ᭟ᬫᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬗᬋᬋᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬫᬧᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬯᬮᬶ ᬓ᭄ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᬭᬄᬓ᭄ᬫᬚᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬᬢ᭄ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬬᬩ᭄ᬗᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬋᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬩᬺᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬶᬚᬾᬗ᭄ᬮᬃᬩ᭄ᬘ ᬢ᭄ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬚᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬤᬶᬚᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬶᬦᬵᬩᬸᬕᬶᬲ᭄‌ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬜᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬶᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬸᬲᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬗ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬲᬶᬲᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[88 88B] 89 ki, hatūr̀hinggiḥblik'hagung, noliḥrarisngandikā, biḥkmamakjangmuliḥ, ngabamuñikenhiñoñaḥkenhibandar̀. sayamuliḥtondenkarwa n, hibabaḥmahatūr̀hinggiḥ, dwagungngadĕgjroningcrangcang, hidadanesamipamit, hijenglar̀habdulaḥglis, ngrambangpangaradansāmpun, boma hikmalimpugan, kajroningcrangcangmangrañjing, hidewagungrahikagyatmacingakan. hidadanesinamyan, glungadĕg'hĕbomihik, hidwagungñĕnĕngngandi ka, hulidijatkanmihik, hidwagungrahimaksyi, kacingak'hijenglar̀kucup, sbĕngmanudukcittha, l̥ĕngl̥ĕnghidewagungrahi, walyamatūr̀blyagungtityangndawĕgang [89 89A] . matūr̀sisip'hamangkinan, punikihibandar̀prapti, manawingar̥ĕr̥ĕḥtityang, hidwagungñĕnĕngmahaksyi, hijenglar̀mapaskĕñing, pangaksyinhidahidwagung, wali kkapiwlasan, haraḥkmajagungrahi, hisubandar̀yatkamĕndakinhidā. hibandar̀yabngongn'gak, tkamar̥ĕkdwagungrahi, mabr̥ĕdngantyangkabangsal, hijenglar̀bca tnakonin, ngantyangkjanejani, hidwagungdijamalungguḥ, cinābugismanimbal, hidwagungkarihiriki, nentĕnmantuk, hidwagungñĕnĕngngandikā . kñĕmmiknĕḥpusang, nungkasangbangunmangaliḥ, tkĕdbĕtenancrangcang, hidwagungkaliḥmangaksyi, macbur̀dwagungrahi, ñagjaginhibandar̀sisu, rawuḥsāmpunhirikā,

Leaf 89

paparikan-malat-02 89.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭙ 89B] ᭙᭐ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬳᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬩᬳᭀᬂᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬩᬦ᭄ᬤᬃᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᭀᬳᭀᬓ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬭᬱᬵᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵ ᬚᬭᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵᬳᬮᬶᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭀᬂᬮᬸᬢ᭄ᬲᬬᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬳᬸᬧ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓᬚᬭᬦ᭄᭞ᬓᬚᬗ᭄ᬓᭀᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬘᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂ᭟᭐᭟ᬇᬦᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬤᬾᬲᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬕᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭟ᬅ᭟ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭟ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬵ᭟᭑᭙᭑᭔᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭑᭙᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭙᭓᭟᭐᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᭀ [᭙᭐ 90A] ᬫᬂᬤᭂᬕᭂᬂᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬯᬸᬫ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀ᭟ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬵ᭟᭑᭙᭑᭕᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[89 89B] 90 hidwagungrahimangambil, sar̀wyānglutbahongsubandar̀ngandikā. bandar̀naḥjalanmulihā, hyanghohokbĕdakgati, rasyātongmampuḥmajalan, dijā jarankĕmāhaliḥ, jangkonglutsayajani, hisubandar̀henggalñahup, ñangkongmnekajaran, kajangkonggliskapcutin, sāmpunrawuḥdibangsal gliskatdhunang. 0. inanlontar̀punikidruwenhimadesutasakingtampwaganhamlapura, karanghasĕm. puputkasūrātdhukrahina. a. pwa, warawarigadya n, pang, ping 11 śaśiḥkapitu. iśakawar̀syā. 1914. 0. tanggal. 19 januhari, tahun 1993. 0. katdhuninholiḥ, hiko [90 90A] mangdĕgĕngsakingbañjar̀kuwumhamlapura, karanghasĕm. 0. // puputsinurat. bu, u, warajulungwangi, śaśiḥkaro. iśakawar̀syā. 1915. 0.

Leaf 90

paparikan-malat-02 90.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 91

paparikan-malat-02 91.jpeg

Image on Archive.org