Difference between revisions of "paparikan-wariga"
This page has been accessed 14,540 times.
(→Leaf 16) |
(→Leaf 42) |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI | ||
+ | G/XVII/3/DOKBUD | ||
+ | Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA= | ||
+ | Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb. | ||
+ | Asal : Twak hilang, Tabanan.] | ||
+ | [᭑ 1A] | ||
+ | Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA= | ||
+ | Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb. | ||
+ | Asal : Twak hilang, Tabanan. | ||
+ | </transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI | ||
+ | G/XVII/3/DOKBUD | ||
+ | Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA= | ||
+ | Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb. | ||
+ | Asal : Twak hilang, Tabanan.] | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA= | ||
+ | Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb. | ||
+ | Asal : Twak hilang, Tabanan.</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 557: | Line 574: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬓᬶᬃᬮᬗ᭄ᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬓᬮᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬓᬮᬦᬾᬫᬳᬸᬦᬶ᭟ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂᬩᬮ᭞ᬢᭀᬮᬸᬳᬶᬓᬯᬬᬩ᭄ᬬᬓᬮᬿᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ | ||
+ | ᭞ᬯᬸᬕᬸᬧᬳᬂᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬶᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬢᬶᬓᬮᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬂᬲᬂᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ | ||
+ | ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬮᬧᬹᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬭᬶᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬶᬸᬯᬬᬂ᭠ᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬢᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬩᬮᬳᬸᬢ᭠ | ||
+ | ᬭᬶ᭞ᬧᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬓᬮᬫᬤ᭄ᬬᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬃᬧᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢ | ||
+ | [᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬵᬭᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬤᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬚᬄ᭞ᬜᬸᬯᬂᬘᬾᬮᬾᬂᬭᬶᬓ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬭᭀᬭᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬢᬸ᭞ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬜᬸᬯᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬕᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᭂᬫᬾᬂ᭞ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭠ | ||
+ | ᬜᬸᬯᬂᬫᬾᬂᬘᬶᬘᬶᬃ᭟ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬜᬸᬯᬂᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶᬚᬭᬦ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬜᬸᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬲᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ | ||
+ | ᬯᭀᬂᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬸᬯᬂᬯᭀᬃᬫ᭄ᬯᬄᬦᬸᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᭂᬕᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀ᭠ᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬭᬂᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬋᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬸᬯᬸᬭᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | kir̀langkingpuniku, mrakiḥkalahelingin, gneyakalanemahuni. julungpujutsar̥ĕngbala, toluhikawayabyakalainyeki | ||
+ | , wugupahanggumbrag'hiku, dhaksyiṇakalamagnaḥ, dukutdambir̀hiku, neritikalamagumi, punikasamihimpasin. sungsangmdhangkunganhika, | ||
+ | watugunungkocapkalapūr̀weki, krulutwarigahiku, y̶wayang‐luhur̀kalanya, kulawunemaliḥ, warigadyanyanhatung, prangbalahuta‐ | ||
+ | ri, panikajwahelingin. kulantir̀mdhangsya, manahilekalamadyamagumi, tar̀panginĕmlungannyeki, maliḥyanpawarangan, ndata | ||
+ | [18 18A] | ||
+ | nhambaḥmaliḥ, pañcawarahitung, saptawārajwahelingan, huripecampuhangmaliḥ. hadasahuripnyahajaḥ, ñuwangcelengrika | ||
+ | kocapbĕcik, yanhanarorashuripwatu, ngĕjuk'hayammwangñuwang, kocap'hĕntohambahin, tlulasgurip'hasu, mwanghurip'hĕmeng, tujwang‐ | ||
+ | ñuwangmengcicir̀. hurip'hukunepatbĕlas, ñuwangkĕbosampijaranjalanin, rikañuwangsar̀wwapasu, pañcadasihuripnya, hurip | ||
+ | wongtĕntomaliḥ, ñuwangwor̀mwaḥnuku, mlĕgaṇdhangko‐capmaliḥ, harangbakatkur̥ĕnin. hibuwurunghagunghika, mdhangsya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 569: | Line 607: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬢᬵᬮᬸᬫᬶᬯᬫᬾᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬓᬸᬮᬯᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬕ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾ | ||
+ | ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬳᬂᬩᬮᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶ | ||
+ | ᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭟ᬓᬚᭂᬰᬰᬶᬳᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬇᬓᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢ᭄ᬮᬸ | ||
+ | ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬱᬤᭀᬭᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬓᬭᭀᬭᬶᬓᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬬᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬤᭀᬭᬬᬳᬶᬓ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸ | ||
+ | [᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᬤᬾᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗᬯᬬᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬰᬬᬫᬮᬶᬄᬤᭀᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬬᬤᬶᬢᬸ᭞ᬅᬰᬤᬯᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬓᬚᭂᬰᬰᬶᬄ᭟ᬧᬦᬤᬕᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬤᬓᬲᬗᬗᬫᬾᬢ᭄ᬓᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬮᭀᬃᬳᬶᬓᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬧ᭠ | ||
+ | ᬲ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬸᬮᬸᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲ᭄ᬯᬾᬢᬘᬢᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬶᬯᬓ᭄ᬢᬮᬸᬳᬾᬧᬢᬶᬄ᭟ᬧᬥᬲ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬬᬸᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬩᬕᬢ᭄ᬗᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭ᭄ᬯᬂᬩᬕᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᭀᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
+ | 18 | ||
+ | tālumiwamenahil, ringanggaragnaḥnyeki, tambir̀kulawusinta, buddhagnaḥnyeki, gumbrĕgjulungpujut, punikajwahe | ||
+ | lingin. dungulandukutringśukra, warigadyanpahangbalanehikumaliḥ, kaniscarahunggwanhipun, halasalwiringkar̀yya, puni | ||
+ | kahelingin, ñumuninjatbingung, hapangprayatmangingĕtungin, hidamanglalilali. kajĕśaśihekawilang, ikangbulanpinatlu | ||
+ | yahiki, kaṣadoraharanyeki, karorikabyantarahiki, knĕmwayanongosin. kapitudorayahika, kawulu | ||
+ | [19 19A] | ||
+ | debyantaramanongosin, kasangawayatuhu, kadaśayamaliḥdora, ringjyeṣṭapuniki, byantarayaditu, aśadawayanemaliḥ, | ||
+ | kocapanyakajĕśaśiḥ. panadaganehitungangjyeṣṭaśadakasangangametkakangin, wtĕngelor̀hikamunggaḥ, huntutnyamaringpa‐ | ||
+ | scima, mar̥ĕpgneyamangurit, maliḥmamuluku, singkar̀yyaswetacatacarunya, mahiwaktaluhepatiḥ. padhasranannyakayudapdap, ‐ | ||
+ | tkengkĕmbangsar̀wwawijanemaliḥ, pūr̀wwabagatngaḥnyeku, maliḥrwangbagatngaḥ, mungguḥkulwannyeki, ntonorahayu, hanggenhika</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 581: | Line 640: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬗᭂᬡ᭄ᬥᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬗᭂᬡ᭄ᬥᬕᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬓᬭ᭄ᬯᬓᬢᬶᬕᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬓᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ | ||
+ | ᬯᬮᬶᬓᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬮᭀᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬕ᭄ᬦᬾᬬ᭠ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬓᬸ᭞ᬢᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬢᬦᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬩᬂᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬫᬚᬸᬓᬸᬢ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬓᬓᬦ᭄ᬬᬯᬗ᭄ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬓᬓᬗᬦ᭄ᬳᬩᬂᬩᬸᬗᬳᬶᬓᬧ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂᬧᬦ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᬕᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬭ᭄ᬯᬩᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ | ||
+ | ᬢ᭄ᬗᬼᬬᬓᬯᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬫᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬄᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬶᬤᬸ᭠ | ||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬮ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬮᭀᬃᬯ᭄ᬮᬓᬂᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬇᬓᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓᬸᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬇᬯᬓ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬗᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬗᭂᬭᬦᬦᬶᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗᬍᬤ᭄ᬯᬶᬦᬶᬳᬾᬇᬓ᭞ᬯᬕᬮ᭄ᬯᬬᬇᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬩᬕᬦ᭄ᬬᬾ | ||
+ | ᬓᬸ᭞ᬯᬕᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬭ᭄ᬯᬩᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟ᬓᬸᬮᬸᬓᬲᬗᬓᬤᬰ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬲᬶᬭᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬾᬚᬦᬶ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯᭂ | ||
+ | ᬢᭂᬂᬳᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᭂᬮᬓᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬫᬸᬮᬸᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬋᬂᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟ᬓ᭄ᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | ngĕṇdhagin, hĕdangĕṇdhagin, bansampi. karwakatigayakapat, kidungsiraḥsanghyangnagahelingin, kulwanwĕtĕnghikamunggaḥ, | ||
+ | walikangnyariwetan, huntuknyalor̀maliḥ, mar̥ĕpgneya‐mbuluku, tangurit'hatanĕmmaliḥ, punikahabangcarunya. ñumunin | ||
+ | majukuta. maliḥhiwakakanyawanglangan, kakanganhabangbungahikapjangin, habangpanngĕranhiku, kidulbagasatngaḥ, rwabagamaliḥ, sa | ||
+ | tngl̥ĕyakawuḥ, punikajwahelingin, hĕdatwarangĕndĕgin. kalimaknĕmringmar̀ga, kulwansiraḥsangnghyangnaganejani, kidu‐ | ||
+ | [20 20A] | ||
+ | lwĕtĕngnyayahitung, lor̀wlakangnyahika, wetanbuntutnya'iki, mar̥ĕpkawuḥ, mulukunĕmnĕmmangurit, kuningcarunejani. iwakkuning | ||
+ | nginghantiga, tkekĕmbangnyasamipadhakuning, kayumaspanngĕrananiyeku, pangal̥ĕdwinihe'ika, wagalwaya'iki, tngaḥbaganye | ||
+ | ku, wagantĕngaḥrwabagamaliḥ, kulwankocapanyeki. kulukasangakadaśa, ringlor̀siraḥsanghyangnagejani, wetanwĕ | ||
+ | tĕnghiramunggaḥ, ringkulwanwĕlakangnya, kidulhuntutnyeki, air̀ṣaṇyamuluku, sar̀wwahir̥ĕngcarunya, tmĕnpañjuñjungnyeki. kra</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 593: | Line 673: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬲᬲᬯᬄ᭞ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬫᬸᬮᬸᬓᬸᬬᬫᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫᬫᬫᬶᬸᬯᬶᬦᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬳᬶᬮᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬤᬺᬯᬾᬬᬦ᭄ᬢᬳᬶ᭠ | ||
+ | ᬮᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬡ᭄ᬥᬂᬯᬢᬸᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬳᬾᬓᬢᬶᬕ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗᬯᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸᬲᬫᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬗᬯᬾᬓᬮᬶᬂ᭟ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬫᬳᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬸᬫᬄᬳᬯᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬫᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᭀᬚᬃᬦ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᭀᬭᬶᬭᬶᬂᬯᬭᬶ᭠ | ||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬉᬭᬸᬳᬶᬓ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬸ | ||
+ | ᬓᬢ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬢᬸᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᭀᬮᬸᬭᬶᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬮᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬲᬃᬯᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬯᬺ | ||
+ | ᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬤᬩᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭜᭚ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬩᬭᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᭀᬦᬾᬬᬢ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂ | ||
+ | ᬦᬓᬂᬦᬾᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬜᬳᬶᬢ᭄ᬢᬧᬶᬲ᭄ᬧᬥᬕᬳᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | maningwongmasasawaḥ, ringanggamulukuyamañumunin, comamam̶winiḥrahayu, buddhanampiḥpundukan, anggaramanglampi | ||
+ | t, śukranerahayu, hirikakocapnampadin, nandur̀dinawr̥ĕspati, uttarahilangsukanya, ringair̀ṣaṇyadr̥ĕweyantahi‐ | ||
+ | langmaliḥ, maliḥcaṇdhangwatuhitung, ringśaśihekatiga, tanggalpañjahiki, ngawelumbangditu, kalumpusamagawenin, yadi | ||
+ | nngawekaling. guntur̀humahehitungang, ngingsir̀humaḥhawawangunhumaḥmali, kocapkojar̀nyarahayu, soriringwari‐ | ||
+ | [21 21A] | ||
+ | gadyan, śukrapahangmaliḥ, wakpatyanehitung, mdhangsyahukunejani, sorimdhangkunganemaliḥ. śaniscara'uruhika, buddhadu | ||
+ | katwr̥ĕspatiwatuhadri, buddhatolurikahitung, hambaḥngingsiranghumaḥ, kalamacanmaliḥ, langkir̀sar̀wandur̀, kocapdinanewr̥ĕ | ||
+ | spati, cihnadabanimangruṇdhing // • // pupuḥginada // • // dewasanebarang, patmoneyatwaḥktil, mĕ | ||
+ | nakangnepolospolos, raditaisintahitung, ñahittapispadhagahangan, tonebcik, śuklakr̥ĕṣṇapingaṣṭa. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 605: | Line 706: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬓᬸᬤᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧᬾᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬗᬮᬧᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬮᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬸ᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬬᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬬ | ||
+ | ᬧᬗᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬶᬸᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬉᬓᬶᬃᬯᬶᬮᬂ᭞ᬗᬭᬵᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬚᭂᬂᬫᬫᭂᬥᬶᬗ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬗᬗᬲᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬗᬤᭀᬕ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬗᬾᬢᬂᬢ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬘᬭᬶᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬳᬶ᭠ᬢᬂ᭞ᬲᬋᬂᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬦᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬯᭂᬢᬶᬲᬯᬶᬭ᭠ | ||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬥᬢᭀᬮᬸᬤᬶᬦᬘᬸᬧᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬲᬗᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬾᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬲ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄ᬧ | ||
+ | ᬦᬫ᭄ᬧᬤ᭄᭞ᬬᬧᬗᬶᬕᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᬸᬬᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬤᬕᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬫᬫᬲᬂᬕᬸᬦ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᬧᬸ | ||
+ | ᬮᬓᬶᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬄᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘ | ||
+ | ᬭᬧᬸᬬᬸᬂᬳᬮ᭞ᬲᭀᬭᬶᬲᬸᬂᬲᬂᬗᬯᬾᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬫᬗᬯᬾᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬢᬿᬤᬶᬢᬿᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | kudalandĕpelanusmĕlaḥ, ngalapinrahayudadi, wr̥ĕspatimaliḥlanusnya, śaniscaranemangkyayu, lalaṇdhĕpeyagawenang, ya | ||
+ | pangutin, salwiringprabotemlaḥ. s̶śaniścara'ukir̀wilang, ngarāsinrahayudadi, maliḥnujutil̥ĕmr̥ĕko, kajĕngmamĕdhinga | ||
+ | ranhipun, salwiringngangasinmĕlaḥ, tkamaling, kewalasaṇdhingngadog. anggaranematanduran, dawuḥngetangta‐ | ||
+ | npamaling, buddhacarikojaranya, śukranemaliḥkahi‐tang, sar̥ĕngśaniścaramlaḥ, dinahasiḥ, ntohambaḥngawĕtisawira‐ | ||
+ | [22 22A] | ||
+ | n. ddhatoludinacupar̀, ktodewasangalapin, śukranekocapdampukan, buddhagumbragekahitung, ngawekiskisanpa | ||
+ | nampad, yapangigi, mangawesuyuknyamlaḥ. śukrawariganekocap, mimitinmadagangbcik, yadyantemamasangguna, maknapu | ||
+ | lakit'hayu, śaniścarawarigadyan, nandur̀pari, ngaliḥhumaḥdawuḥpisan. buddhajulungwangi, mĕlaḥ, sakar̀yyapisandawuhin, śaniśca | ||
+ | rapuyunghala, sorisungsangngawekulkul, yadyantemangawetaman, hapangpañji, dawuḥpisanmakar̀yya. ditaiditainingdungula</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 617: | Line 739: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬤᬶᬯᬲᬦᬾᬭᬳᬬᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂᬳᬮ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬏᬭᬂᬬᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬘᬸᬧᬃ᭟ | ||
+ | ᬇᬓᬶᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬤ᭄᭞ᬧᬸᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬤᬸᬬᬓᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬩᬸ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬫᭂᬤᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬸᬬᬫᭂᬮᬄ᭟ᬭᬤᬶᬯᬾᬕᬾᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬰᬯᬵᬭᬦᬾᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ | ||
+ | ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬬᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬭᭀ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬄᬓᬯᬸᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬶᬸᬄ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬢ᭄ᬗᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ᭠ | ||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬢᬶᬦᬾᬫᬢᬢᬓᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬘᭀᬫᬧᭀ᭠ᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬳᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬃ | ||
+ | ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬧᬥᬳᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬫᬦᬾᬲᬋᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬶᬸᬤ᭄ᬥᬶᬸᬤᬶᬦᬳᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬢᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬕᬯᬾᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬤᬶᬦᬘᬸᬧᬃ᭞ᬫᬗᬗᬲᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬬᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧ᭄ᬤᬶᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬿᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬸᬬᬸᬂᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬫᬢᬢᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬗᬧᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | n, diwasanerahayumaliḥ, wr̥ĕspatihimpasanghala, gringpati'erangyaditu, śaniścarakawilang, hulingnguni, kocapyagurucupar̀. | ||
+ | ikimatatakanpĕpĕd, puyangditumanongosin, śukrakacarikmatinya, dituyaśaniścaranehayu, diduyakasihandewa, bu | ||
+ | ddhamĕdang, syamatmuyamĕlaḥ. radiwegekuningan, dinasuwungmanongosin, daśawāranerakṣasa, sorinepĕpĕdanditu | ||
+ | , ngĕsĕngsatruyanemlaḥ, dawuḥroro, nenehalaḥkawuḥmlaḥ. buddhapujutsar̀wwaml̶ḥ, bungkaḥ, tngaḥtngaḥmanandurin, wr̥ĕspa‐ | ||
+ | [23 23A] | ||
+ | tinematatakan, sorinemanggiḥrahayu, comapo‐neringpahang, kasubbĕcik, manandur̀sar̀wwabungkaḥ. buddhakaliwonngalir̀ | ||
+ | tr̥ĕṣṇa, sawitrapadhahuñahin, cemanesar̥ĕnganggara, buddha, b̶dd̶h̶dinahitiskocapdatu, buddhapahingkasubmĕlaḥ, sāmpu | ||
+ | njati, sagawerahayuhika. wr̥ĕspatidinacupar̀, mangangasinkocapbĕcik, raditaimrakiḥyarusak, śaniścarapdiḥditu, ra | ||
+ | ditaitambiremlaḥ, tanpakcil, anggarapuyungpĕpĕdan. buddhaneyamatataka, wr̥ĕspatipahingehaliḥ, ditumasangapi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 629: | Line 772: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬕᭀᬮᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬯᬯᬶ | ||
+ | ᬚᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬳᬫᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬮᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬭᬤᬶᬫᬿᬢᬮᬾᬳᬶᬓ᭞ᬬᬫᬮᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬪᬭᬶᬧᬭᬦ᭄᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮᬩ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬚᬶᬫ᭄ᬯᬂᬜᬗᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬉᬬᬾᬦᬸᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬢ᭄ᬭᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬢᬢᬓ᭞ᬬᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬄᬉᬢ᭄ᬢ | ||
+ | ᬫ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬮᬧᬸᬬᬸᬂᬩᬓᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ᭠ᬢᬶᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬤᬕᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬮ᭞ᬩᬶᬬᬸᬢ | ||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬯᬂ᭟ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬢᬮᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬶᬲᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭ | ||
+ | ᬦᬾᬬᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬕᬯᬾᬢ᭄ᬗᬳ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬄ᭞ | ||
+ | ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬬᬗᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬮᬩᬸᬯᬸᬦ᭄ᬲᬶᬸᬓ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬩᬲᬄ᭞ᬤᬶᬘᭀᬫᬦᬾ᭞ᬫᬦᬸᬕ᭄ᬮᬂᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭠ | ||
+ | ᬲᬶᬄᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬘᬡ᭄ᬥᬶᬘᬢᬹᬋᬓᭀ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬶᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬗᬃᬩᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬭᬓᬸᬮᬯᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 23 | ||
+ | golas, anggaramdhangkungankasub, dawuḥpisankĕristumbak, yagawenin, buddhanandur̀sar̀wwakĕmbang. wr̥ĕspatimatatanduran, sangwwawi | ||
+ | janetandurin, mangawehamanemlaḥ, śukrasar̀wwapalatandur̀, radimaitalehika, yamalali, manmulabhariparan. wr̥ĕspatikalaba | ||
+ | ñcaran, ngawetajimwangñangiḥ, raditai'uyenuglang, anggarapatratinandur̀, śaniścaramatataka, yamanahil, wr̥ĕspatilampaḥutta | ||
+ | ma. buddhaneringprangbakat, halapuyungbakatsakit, wr̥ĕspa‐tisidimantra, sorimadagangrahayu, raditaineringbala, biyuta | ||
+ | [24 24A] | ||
+ | ndurin, dawuḥpisanmanujuwang. di'anggaranematalang, buddhanecarik'hagungmisi, wr̥ĕspatinekahucap, lanustandur̀salwir̀tandur̀, diśukra | ||
+ | neyahelingang, lanusmaliḥ, lanusgawetngahnya. diwr̥ĕspatinesar̀wwawija, tandurinkocapbĕcik, corihambaḥngaliḥhumaḥ, | ||
+ | raditewayangehitung, halabuwuns̶kpuyungbasaḥ, dicomane, manuglangmatatakanmĕlaḥ. maliḥbuddhanekawilang, manggiḥha‐ | ||
+ | siḥhayudadi, śukracaṇdhicatūr̥ĕko, sañjahambaḥmangunlumbung, diśaniścaranengar̀bas, mwaḥnuñjĕlin, nggarakulawu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 641: | Line 805: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬫᬲᬸᬳᬂ᭟ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗᭀᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬾᬓᭀᬘᬧᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬶᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬘᭀᬫᬤᬸᬓᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬤᬶᬦᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗᬯᬾᬘᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬓᬸᬄᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬸᬦ᭄ᬢᬶᬸᬧᭀᬢᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝ | ||
+ | ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬯᬾᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᭀᬕᬗᬦ᭄᭟ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᬯᬶ᭠ | ||
+ | ᬮᬂ᭞ᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬬᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᭀᬓᬶᬱᬧᬗᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬯ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬦᬂᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᭀ | ||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᬘᬧ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬫᬄ᭟ᬚᬦᬶᬜᬘᬓᬂᬤᬾᬯᬲ᭞ᬰᬮᬶᬳᬾᬫᬶᬮᬸᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦᬯᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬚᬮᬋᬱᬶᬦᬾᬢᬸ | ||
+ | ᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱᬳᬬᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬱᬓᬭᭀᬳᬶᬓ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬲᬋᬗᬂ᭞ᬓᬤᬰᬚ᭄ᬯᬫᬲᬶᬄᬳᬶ | ||
+ | ᬢᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬫᬓᬸᬄᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬫᬓᬸᬄᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂᬳ᭠ᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬚᬦᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃᬢᭀ | ||
+ | ᬕᬸᬮᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬗᬶᬚᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬳᬂᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬬᬫᬭᬓᬶᬄ᭞ᬫᬢᬮᬾᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭟ᬫᬮᬶᬄᬉᬬᬾᬦᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | masuhang. dibuddhanekocapmĕlaḥ, ditumangodalinpipis, śukramekocapapisan, nbukpadinerahayu, comaduku | ||
+ | tdinamlaḥ, ngawecaṇdhi, yadinyanmakuḥsanggaḥ. dibuddhaneyakawilang, kocap'h̶nt̶potonsanghyangaghni, sanghyangpuṣṭa | ||
+ | ka'uttama, budḍaneringwatugunungngawetembokkocapmĕlaḥ, yanemaliḥ, mangawesogangan. diśukranekawi‐ | ||
+ | lang, pĕpĕdanyamanongosin, ngawokiṣapanganwan, soriwtonpwastiditu, bantĕncanangpawitra, yanemaliḥ, dituko | ||
+ | [25 25A] | ||
+ | capguḥntur̀humaḥ. janiñacakangdewasa, śalihemiluhitungin, dewasamaligyanawong, smarakar̀yyanerahayu, jalar̥ĕsyinetu | ||
+ | jwang, neringtiti, śuklapakṣahayusadya. śaśiḥkaṣakarohika, kapatkalimanemaliḥ, knĕmkapitusar̥ĕngang, kadaśajwamasiḥhi | ||
+ | tung, yadinmamakuḥtohambaḥ, hulinguni, mamakuḥmragatangha‐mbaḥ. janihukunehitungang, hapangnesdĕnghambahin, laṇdhĕp'hukir̀to | ||
+ | gulukocap, warigadyanwangijulung, pahangkrulut'helingang, yamarakiḥ, matalerahayuhika. maliḥuyenekawilang, ma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 653: | Line 838: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᬶᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬘᭀᬫᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬥᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬯ | ||
+ | ᬢᭂᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬤᬶᬦᬏᬓᬯᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬲᬧ᭄ᬢᬯᬵᬭ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬗᭀᬮᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬾᬯ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬤᬲᬶ᭞ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬤᬲᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬤᬰᬫᬦᬸᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬰ᭄ᬭᬷᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤ | ||
+ | ᬰᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬶ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭟ᬤ᭄ᬯᬤᬰᬶᬧᬢᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬏᬓᬤᬰᬶᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬣᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬳ | ||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᬤᬰᬭᬓ᭄ᬱᬲᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬦᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬵᬚᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭟ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬕᬲᬮ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬗᭀᬤᭀ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢ᭠ᬯᬵᬭᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬧᬥᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩ | ||
+ | ᬩᬧᬥᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗᬫᬦ᭄ᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬘᬓᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬭᬭᬾᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᭂᬤᬲ᭄ᬫᬂᬲ᭄ᬫᬂᬳᬚᬶ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬧᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬲᬸᬩᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | nahilsar̥ĕnghitungin, duwidukutmasiḥhanggo, raditaicomayahitung, buddhawr̥ĕspatiringśukra, padhaluwiḥ, triwarabyantara. wa | ||
+ | tĕkeringdaśawāra, huripdina'ekawari, pañcawarasaptawāra, huripecampuhanghitung, syangolaswatĕknyadewa, aṣṭadasi, | ||
+ | kocapanwatĕknyarāja. saptadasinehitungang, watĕkmanusanongosin, sodaśamanuḥwatĕknya, pañcawiṇdhuśrīhitung, catur̀da | ||
+ | śawatĕkduka, trayodaśi, kahucapwatĕknyasuka. dwadaśipatiwatĕknya, ekadaśiyanemaliḥ, paṇdhithawatĕknyar̥ĕko, ha | ||
+ | [26 26A] | ||
+ | daśarakṣasahitung, hasyanewatĕkdewa, aṣṭamaliḥ, rājawatĕknyahika. rahayuningdaśawāra, huripgasalhingĕtin, ‐ | ||
+ | yan'gĕnĕp'huripengodo, śukranetannut'huntut, sapta‐wāralantriwāra, padhabcik, manmuwayabyantara. yadinsuba | ||
+ | bapadhamlaḥ, hĕnuhabĕsik'hitungin, halihangringpasasañjan, hapangamanmurahayu, ditucacakanghitungang, nenehaliḥ | ||
+ | maligyarareyamlaḥ. lamunhintobakat'hambaḥ, hĕdasmangsmanghaji, jawatmapadik'hintohambaḥ, mapandinasubaluwung, yanmi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 665: | Line 871: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬲᬶᬳᬬᬸᬦᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬧᬯᬭᬗᬦᬾᬳᬮᬶᬳᬂ᭟ᬤᬾᬯᬲᬦᬶᬂᬫᬚᬉᬫᬄ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬫ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬯᬾᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬮᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬶ | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬲᬶᬤᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶᬕᬳᬾᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬃᬘᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬮ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᭀᬕ | ||
+ | ᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬧᬶᬂᬳ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᬲᬤᬦᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶᬫᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬳᬮᬓᬚᬳᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬧ᭄ᬚᬄᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬭᬳᬬᬸᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬏᬓ | ||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬤᬰᬶ᭞ᬲ᭄ᬧᬲᬶᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭟ᬤ᭄ᬯᬤᬰᬶᬧ᭄ᬚᬄᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬶᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬦᬾᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤ | ||
+ | ᬰᬶᬓᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬬᬸᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬾᬯᬲᬫᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕᬂᬳᬸᬫᬄᬫ᭄ᬯᬄᬓᭀᬭᬶ | ||
+ | ᭞ᬲᬋᬂᬩᬮᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᬱᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬶᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬭᭀᬯᭂᬭᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭞ᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬥᬘᭀᬭᬄ᭟ᬤᬶ | ||
+ | ᬓᬧᬢᬾᬯᬺᬤᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬯᭀᬮᬸᬧ᭄ᬩᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬫ᭠ᬦᬸᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬸᬦᬸᬗᬦᬶᬂᬪᭀᬕ᭞ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | sihayunomahan, yanmabuñcingpawaranganehalihang. dewasaningmaja'umaḥ, nepatut'hambaḥmamli, hitungangringpasasañja | ||
+ | n, mĕlihulamjĕnĕkruruḥ, yanngawebantĕnpdĕman, śuklakr̥ĕṣṇa, hambaḥringwayabyantara. tanggalpanglongpalalungan, sapi | ||
+ | sansidakar̀yyanin, pindosukarahayur̥ĕko, tigahengtanpalungguḥ, mir̀catūr̀manggiḥhala, ringpañcami, hamangguḥbhoga | ||
+ | hirika. pinghtĕnkĕmkasadanan, pingsaptamimamanggĕḥ, pingaṣṭahalakajahat, pingsangapjaḥtinmu, pingdaśarahayuliwat, eka | ||
+ | [27 27A] | ||
+ | daśi, spas̶ransukahayuhika. dwadaśipjaḥyanhambaḥ, trayodaśihayumanggiḥ, catur̀daśanesangsara, pañcada | ||
+ | śikerahayu, punikajwahelingang, śukrakr̥ĕṣṇa, hayuhambahinmakar̀yya. dewasamawawangunan, ngadĕganghumaḥmwaḥkori | ||
+ | , sar̥ĕngbalelumbungr̥ĕko, kaṣasugiḥmitrahayu, karowĕrangsukaduka, katigane, lanangwadonpadhacoraḥ. di | ||
+ | kapatewr̥ĕdihmas, wolupbawastrayuluwiḥ, kalama‐nukweḥhayunya, t'hĕr̀hamanggirahayu, knĕmdununganingbhoga, ma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 677: | Line 904: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬕᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᬭᬦᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬬᬳᬮᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬲᬗᬦᬾᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬭᬶᬓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬮᬯᬲ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬤᬰᬦᬾ᭞ᬯᬺᬤᬶᬫᬲ᭄ᬳᬫ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓ᭟ᬤᬶᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬧ᭄ᬯᬓᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬱ | ||
+ | ᬤᬫᬮᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬮᬂᬭᬵᬚᬤᬸᬯᬾᬦᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬓᬚᬭᬶᬕᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬰᬰᬶᬄᬤᬶᬦᬢᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬧᬥᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬰᬯᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬡ᭄ᬟᬸᬓ᭄ᬫᬶᬲᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬸᬜᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾᬳ᭠ | ||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬲᬶᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬫᬦᬸᬱ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬕᬲᬮ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭞ᬢᭀᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬰᬯᬵᬭᬦᬾᬧᬕᭂᬳᬂ᭟ᬤᬾᬯᬰᬦ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬬᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮ᭄ᬧᬦᬾᬋ | ||
+ | ᬓᭀ᭞ᬗᬶᬸᬫᬜᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭀᬦᬾᬬᬢᭀᬳᬂ᭞ᬧᬹᬃᬦᬫᬦᬾ᭞ᬫᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬕᬯᬾᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬩᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬗᬶᬦᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬕ᭞ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬳᬶᬦᬶᬄ᭞ᬧᬂᬤᬤᬶᬬᬲᬫ᭄ᬭᬡ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | gahiki, katunonmwangkamaranan. dikawuluneyahalagawetanpadonhambahin, dikasanganekacarita, mudrika | ||
+ | ntigringmitra, salawaslawasyapjaḥ, kadaśane, wr̥ĕdimashama‐ngguḥsuka. dijyeṣṭanekatanhuman, dituhapwakapati, diṣa | ||
+ | damaliḥr̥ĕko, hilangrājaduwenaditu, tanhambaḥmawawangunan, lenanhaliḥ, pangnujukajarigāstra. śaśiḥdinatangga | ||
+ | lmĕlaḥ, triwaranepadhabcik, wayabyantaraner̥ĕko, watĕkdaśawaranelwang, suṇḍukmisipuñanhuñan, toneha‐ | ||
+ | [28 28A] | ||
+ | liḥ, misimaligyamanuṣa. maliḥtanpamaligyana, lamunśaśiḥtanggalbĕsik, gasalwatĕkdaśawāra, triwarabyantarahitung, de | ||
+ | ningkaslĕkdewaśa, tojalanin, daśawāranepagĕhang. dewaśanbuswatkan, nbusbayakocapmaliḥ, wr̥ĕspatikalpaner̥ĕ | ||
+ | ko, n̶g̶mañĕgjĕganghanakbungkut, ringwtoneyatohang, pūr̀namane, mawintĕndituyamlaḥ. magawenĕgtĕgangbahas, bi | ||
+ | npitungdinamatanding, panginihinringsĕga, karanganbantĕnemalu, tragyahinringtatabuhan, ngawehiniḥ, pangdadiyasamraṇa. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 689: | Line 937: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬤᬶᬦᬧᬢᭂᬢᬶᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬱ᭄ᬞᬯᬵᬭᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬗᬫ᭄ᬩᬄᬬᬫᬓᬯᬦᬾ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬧᬶᬮᬶ᭠ | ||
+ | ᬳᬂᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬲᭀᬭᬶᬳᬶᬓ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬦᬗᬶᬂᬧᬶᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬤ | ||
+ | ᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬰᬰᬶᬄᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬤ᭞ᬢᬍᬃᬳᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬫᬍᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬯᬬ᭠ | ||
+ | ᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬜᬯᬯ᭄ᬥᬡ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬶᬯ᭄ᬥᬡᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬭᬶᬂᬯᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬥᬦᬶᬸ | ||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬡ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬬᬶᬸᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬉᬭᬶᬧᬾᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬄᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᭀᬭᬶᬯᬕᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬓᬮᬕᭀᬢᭀᬗᬦ᭄ᬬᬤᬶᬢᬸ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬶᬸᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬉᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬋᬂᬋᬓᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬧᬳᬶᬂᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬧᬢᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᭂᬫᬸᬢ᭄ᬲᬤᬸ | ||
+ | ᬮᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡᬫᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬩᬸᬤᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | \\•\\ pupuḥsmarandana \\•\\ dinapatĕtiwanmaliḥ, aṣṭhawāranehitungin, dangambaḥyamakawane, gurunepili‐ | ||
+ | hanghambaḥ, saptawarasorihika, tal̥ĕr̀tanhambaḥmalbu, tanggalpanglongmaliḥhambaḥ. nangingpiliḥpilihin, dangambaḥringda | ||
+ | gdigkraṇa, śaśiḥphalguṇaner̥ĕko, cetraneringjyeṣṭaśada, tal̥ĕr̀hambahmal̥ĕbu, triwaranejanihitung, pangnujuwaya‐ | ||
+ | nehambaḥ. mapandinanemaliḥ, nepatpatñawawdhaṇa, aṣṭiwdhaṇaner̥ĕko, karaningtungleḥringwaya, yantanmangastiwdhan̶ | ||
+ | [29 29A] | ||
+ | ṇa, dadwatriwaranetuju, kewalay̶wayabyantara. uripetlulasmaliḥ, tanhambaḥringpatitiwan, ngĕlaḥhuripeśukra‐ | ||
+ | pon, sar̥ĕngsoriwagehika, sūr̀yyakaliwonhika, kalagotonganyaditu. punikajwahelingang. patbĕlashuripejani, di | ||
+ | nśukrakliwon̶nkocap, sori'umanissar̥ĕngr̥ĕko, raditaipahingsar̥ĕngnya, tanhambaḥpatatiwan, mahadansĕmutsadu | ||
+ | lur̀, punikajwahelingang. śukrakr̥ĕṣṇacatur̀daśi, til̥ĕmpūr̀ṇamanekocap, anggarakaliwonbudakaliwon, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 701: | Line 970: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬲᭀᬭᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬳᬫᬩᬄᬢᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬋᬮᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬢᬲᬂᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭟ᬤᬶᬦᬧᬦᬶᬍᬫᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬕ᭄ᬬᬮᬸᬯᬶᬭᬾᬓᬵᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬢᬶᬢᬶᬯᬋᬓᭀ᭞ᬢᬍᬃᬰᬰᬶᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬯᬸᬓ᭄ᬳᬮ᭟ᬫᬘᬭᬸᬫᬜ᭄ᬘᬲᬦᬓ᭄᭞ᬫᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬲᬗᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬇᬓᬤᬶᬦᬧᬢᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬹᬃᬡᬫᬦᬾᬢᬯᬸᬃ᭞ᬦᬗᬶᬂᬘᬭᬸᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭟ᬤᬶᬦᬦᬯᬸᬃᬳᬸᬢᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬘᭀᬫ᭠ | ||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬘᭀᬫᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬘᭀᬫᬓᬦᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬘᭀᬫᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭟ᬅ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬭᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬘᭀᬓᬶᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬳᬶ | ||
+ | ᬓ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬳᬶᬓ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬰᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬭᬓᬰᬸᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬲᭀᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | sorikaliwonsar̥ĕngnya, tal̥ĕr̀tanhamabaḥtatiwan, kocar̥ĕlayanhiku, tatasangmaringwariga. dinapanil̥ĕmehaliḥ, ma | ||
+ | ligyaluwirekācap, kadipatitiwar̥ĕko, tal̥ĕr̀śaśihepunika, nangingkeśaśiḥkadaśa, tanhambaḥmaligyahiku, | ||
+ | sar̥ĕngtitibuwuk'hala. macarumañcasanak, matawur̀hagungekocap, til̥ĕmkasanganehambaḥ, ikadinapatawuran, ya | ||
+ | nkaslĕkpajalan, dipūr̀ṇamanetawur̀, nangingcarupanggihan. dinanawur̀hutanghiki, manutpasasañjankocap, coma‐ | ||
+ | [30 30A] | ||
+ | kaśukraner̥ĕko, comakasūr̀yyahika, comakanacomanemuwaḥ, comaka'anggarahiku, anggakawr̥ĕspatihika. a | ||
+ | nggaraśukranemaliḥ, anggarakacokisar̥ĕngnya, anggarakasūr̀yyaner̥ĕko, anggarakacandrahelingang, buddhakabuddhanehi | ||
+ | ka, buddhakasorinehika. buddhasūr̀yyanemaliḥ, buddhakacandranehika, wr̥ĕspatikaśaniscara, wr̥ĕspatikasūr̀yyahika, śu | ||
+ | krakaśunehika, saśukrakasoripuniku, śukrasūr̀yyanekocap. śukrakacandranehiki, śukraka'anggaraneko</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 713: | Line 1,003: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬘᬧ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬶᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞᭠ᬲᭀᬭᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᭀᬭᬶᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᭀᬭᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ | ||
+ | ᬳᬶᬓ᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬸᬮᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬰ᭞ᬱ | ||
+ | ᬤ᭄ᬯᬵᬭᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬳᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬤᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓᬶᬲ᭄ᬯᬺᬓ᭄ᬱᬢᬺᬱ᭄ᬡᬮᬢ᭞ᬘᭀᬬᬗᬭᬲᬓᬮᬭᭀ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬫᬲᬓᬃᬢ᭄ᬝᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬸᬦᬦ᭄ᬯᬃᬲ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬦᭂᬤᭂᬂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬶᬳᬲᬾᬳᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ | ||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬮᬾᬓᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬃᬝᬶᬓᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬰᬤᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬭᭀ | ||
+ | ᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬱᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬤᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᭀᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲ᭠ᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬶᬕᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬓᬧᬢᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬳᬶᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭟ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬧᬹᬃᬡᬫ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬢ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬲᬗᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬓ | ||
+ | ᬤᬰᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬯᬸᬕᭂᬃᬯᬸᬕᭂᬃᬰᬰᬶᬄ᭞ᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬓᬓᭂᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬧᬗᬺᬫ᭄ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | cap, śukrakabuddhapunika, s̶śukrakawr̥ĕspati, maliḥ, ‐sorikasūr̀yyanehika, sorika'anggarahiku, sorikasūr̀yyane | ||
+ | hika. sūr̀yyakasūr̀yyanemaliḥ, sūr̀yyakacandradulur̀nya, sūr̀yyakabuddhahitungang, sūr̀yyakacandrasapanya, yanmapiliḥdewaśa, ṣa | ||
+ | dwāratunglehetuju, halihangringkr̥ĕṣṇapakṣa. śaśiḥjyeṣṭasadahiki, pakiswr̥ĕkṣatr̥ĕṣṇalata, coyangarasakalaro | ||
+ | n, rawuḥrimasakar̀tṭika, sāmpunkatdunanwar̀sa, samipadhanĕdĕngsantun, hasmihasehansidwan // • // pupuḥsinom | ||
+ | [31 31A] | ||
+ | // • // candrapralekahitungang, pratingkaḥbintangejani, kar̀ṭikapar̥ĕkringwulan, ringśaśiḥśadahelingin, panglongpingro | ||
+ | rasmangkin, kaṣapanglongdaśahiku, karopanglongpingsa‐pta, katigapanglongpañcami, kapateku, panglonghikapingtiga. | ||
+ | kalimanujupūr̀ṇama, knĕttanggalrorashiki, kapitutanggalpingdaśa, phalguṇatanggalsaptami, kasangatanggalpañcami, ka | ||
+ | daśatanggalpingtlu, jyeṣṭaringtil̥ĕmmatmu, mawugĕr̀wugĕr̀śaśiḥ, ngingtanhiwang, nglakakĕnśaśiḥpunika. pangr̥ĕmwulukune</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 725: | Line 1,036: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬾᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢᬶᬍᬫ᭄ᬲᬤᬢᬢᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬲᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄ | ||
+ | ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬢᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬯᬾᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬳᬓᬲ᭞ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬬᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄ | ||
+ | ᬭᭀᬲᬮᬳᬂᬧᬚ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬧᬲᬂ᭞ᬤᬫᬃᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭞ᬤᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾ | ||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬓᬓᬫ᭄ᬦᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᬲᬂᬤ᭄ᬬᬸᬢᬾᬳᬶᬓ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬲᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧᬤ᭄ᬬᬸ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬤᬰᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬲᬂᬧᬤ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬳᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬳᬤᬦ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ | ||
+ | ᬰ᭄ᬭᬯᬡᬓᬰᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤᬓᬭᭀᬳᬶᬓ᭞ᬳᬲᬸᬚᬶᬓᬢᬶᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬝᬶᬓᬓᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬶᬭᬓᬮᬶᬫᬓᬸ᭞ᬧᭀ᭠ | ||
+ | ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬗᬭᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᬡᬓᬧᬶᬢᬸᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭟ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬓᬤᬰ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 31 | ||
+ | paṣcima, ringtil̥ĕmjyeṣṭanemangkin, hĕndagwulukunewetan, ritil̥ĕmsadatataśrī, ringtil̥ĕmkasanekangin, dawuḥ | ||
+ | pisankarihesuk, ringtil̥ĕmkaroringwatan, dawuḥrowulukumaliḥ, til̥ĕmkatiga, wedanringdawuḥtiga. til̥ĕmkapatring | ||
+ | hakasa, wulukuhesukmĕrin, til̥ĕmkalimanekulwan, dawuḥpisanhesukmaliḥ, til̥ĕmposyanekangin, dawuḥ | ||
+ | rosalahangpajyut, til̥ĕmkapitunepasang, damar̀wulukunekangina, dawuḥtlu, punikajwahelingang. til̥ĕmphalguṇane | ||
+ | [32 32A] | ||
+ | kocap, wulukukakamnĕrin, ripasangdyutehika, til̥ĕmkasanganemaliḥ, wulukukulonmaliḥ, dawuḥpisansangpadyu | ||
+ | t, til̥ĕmkadaśanehika, kulonwukunemaliḥ, pasangpadyut, dawuḥrohikahelingang. hadanśaśihehitungang, | ||
+ | śrawaṇakaśaharanyeki, badrawadakarohika, hasujikatigamaliḥ, kar̀ṭikakapat'hiki, mar̀ggasirakalimaku, po‐ | ||
+ | syaknĕmngarakinhika, maṇakapituharanyeku, phalguṇane, kawulungaranhika. cetranengarankasanga, weskarankadaśa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 737: | Line 1,069: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬜᬫᬧᬢᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬤᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬥᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬶᬂᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲ | ||
+ | ᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬰᬤᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬰᬸᬡ᭄ᬥᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬕᭂᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬚᭂᬰᬰᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬮᬂ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧᬲᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰᬤᬮᭀᬂᬢ᭄ᬕᭂᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬰ᭄ᬭ | ||
+ | ᬯᬡᬓᬚᭂᬂᬯᬓ᭄ᬱᬢᬶ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤᬢᬧᬲᬄᬲᭀᬭᬶ᭞ᬢᬶᬕᬳᭂᬮᭀᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬓ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬭᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬫᬧᬲᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬧᭀᬲ᭄ᬬᬯ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | ᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬮᬗᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬫᬡᬓᬚᭂᬂᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓᬸᬮᬸᬘᭀᬫᬧᬲᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬳᬮᬂᬢ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬲᬓᬚᭂᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬚᭂᬂᬓᬓᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬢᭂᬂᬓᬩ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬲᬄᬓᬧᬲᬳᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬚ᭄ᬯᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬭᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬢᬢᬲᬂ᭟ | ||
+ | ᬇᬓᬶᬤᬶᬦᬬᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭞ᬉᬓᬶᬃᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬬᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢᬾᬭᬶᬰᬶᬸᬓ᭄ᬭᬶᬸᬳᬶᬸᬓᬶᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬳᬶᬂᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬶᬂᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬉᬬᬾᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬶᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬗ | ||
+ | ᬯᬾᬮᬮᬡ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬯᬶᬦᬂᬢᬫᬢ᭄ᬭᬳᬗᬩᬲ᭄᭞ᬳᬗᬯᬾᬘᬯᭂᬢ᭄ᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬯᬺᬓ᭄ᬱᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | ki, dikramajyeṣṭaparanya, ñamapatindanemlaḥ, kadaharanyeki, munggaḥringsukdharitrus, caritaningdaśawāra, sariningsa | ||
+ | rihurip, śadahewuḥ, śuṇdharibungkaḥgĕnaḥnya. kajĕśaśiḥmaliḥtilang, jyeṣṭasūr̀yyapasaḥhiki, śadalongtgĕḥanggara, śra | ||
+ | waṇakajĕngwakṣati, badrawadatapasaḥsori, tigahĕlongcandrahika, kapatkajĕngrisūr̀yya, kalimapasaḥanggari, posyawra‐ | ||
+ | spati, halangetgĕḥhirika. maṇakajĕngśaniścara, kulucomapasaḥhiki, cetrahalangtgĕḥbuddha, wesakajĕngśukra‐ | ||
+ | [33 33A] | ||
+ | hiki, karaningdinanejani, kajĕngkakajĕngan, hiku, btĕngkabtĕnganhika, pasaḥkapasahanhiki, yajwahitung, riwariganetatasang. | ||
+ | ikidinayapĕpĕdan, ukir̀pĕpĕdanwakpati, julungwangimdhangsya, anggarayamadaging, pujuteriś̶kr̶h̶k̶, sūr̀yyahiki, pahingring | ||
+ | buddhayamungguḥ, śukraningmdhangkungan, ringuyecomanemisi, ringprangbakat, anggaradukutanggara. watugunungeśukra, nga | ||
+ | welalaṇdhipkandadi, winangtamatrahangabas, hangawecawĕtyabcik, mateniwr̥ĕkṣayamaliḥ, matenisar̀wwatumuruḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 749: | Line 1,102: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬲᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭟ᬳᬸᬤᭂᬂᬳᬸᬤᬶᬲᬩᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬘ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᭂ | ||
+ | ᬲᬾᬢ᭄ᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬳᬸᬓᬸᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬲᬸᬧᬢᬶ᭠ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬭᬦᬾ᭞ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ᭠ᬲ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬬᬤᬾᬯᬲ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯ᭠ | ||
+ | ᬕᬾᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬓᬶᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ | ||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬢᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬭᬶᬉᬬᬾ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬭᬂᬉᬬᬾᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬓᬮᬇᬚᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄ᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬂᬲ | ||
+ | ᬯᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬃᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬗᬓᬕᬮ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬬᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬮᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬯᬬ | ||
+ | ᬩ᭄ᬬᬓᬮᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬓᬮᬉᬢᬭ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬮ᭄ᬯᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬓᬮᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂ | ||
+ | ᬮᬶᬫᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰ᭄ᬬ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬮᬦᬾᬬᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬖ᭄ᬦᬾᬓᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬓᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | sadyanmanampaninpunduk̶kan, manglinggismañumunin, yarahayu, deningdewasapĕpĕdan. hudĕnghudisabuklankwaca, kar̀yyangĕ | ||
+ | setñumunin, dinametrinetujuwang, tanggalśaśihehukubcik, pacangpanganggomajurit, nujupĕpĕdanrahayu, masupati‐ | ||
+ | nindarane, wayabyantaranemaliḥ, nerahayu, lantarinpra‐sdaksyiṇa, tututmandiyadewasa, mamantrakocapbĕcik, śukrawa‐ | ||
+ | gelaṇdhĕp'hika, wr̥ĕspati'ukiremaliḥ, wr̥ĕspatijulungwangi, miwaḥwr̥ĕspatiringpujut, wr̥ĕspatirimdhangkungan, wr̥ĕspa | ||
+ | [34 34A] | ||
+ | tiringmatalmaliḥ, sori'uye, wr̥ĕspatipranguyesūr̀yya, tanggalpanglongkala'ijal, tanpapashangadujurit, hangadĕngsa | ||
+ | wungtanpapas, kaliḥmangĕmbar̀yamaliḥ, tangakagalhapisanyajani, pingsolaskalaringluhur̀, tanggalpindonepingroras, waya | ||
+ | byakalanongosin, nepingtlu, pingtlulaskala'utara. tanggalhĕmpatlwapatbĕlas, air̀ṣaṇyakalanongosin, ping | ||
+ | limapingpañcadaśya, pūr̀wwakalaneyajani, pinghĕnĕmghnekahiki, pingsaptadaksyiṇahiku, pingaṣṭakalaneringtya, ping</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 761: | Line 1,135: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬲᬗᬓᬮᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬬᬲᬧᬸᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬓᬮᬳᬶᬓ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬖ᭄ᬦᬾᬓᬍᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬰ᭄ᬳᬢ᭄ᬭᬬᬾᬤᬲᬶ᭞ᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬮᬶᬂᬧᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ | ||
+ | ᬓᬮᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬬᬩ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬓᬮᬉᬢᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬓᬮᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬓᬮᬧᬹᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ | ||
+ | ᬧᬶᬂᬤᬰᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬮᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬬᬓᬮᬇᬚᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄ᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᭀ | ||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬜᬲᬮᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬮᬢ᭄ᬫᬸᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬇᬓᬤᬾᬯᬰᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬦᬾᬩᬮᬯᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬲᬋᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬅ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬭᬳᬗᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬕᬫ᭄ᬩ᭞ᬧᬾᬢᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬬᬄᬫᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬦᬶᬦᬾᬢᬕᬶᬄᬲᬂᬬᬚᬳᬤ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦ | ||
+ | ᬤ᭟᭜᭟ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬲᬤ᭄ᬯᬵᬭᬓᬶ᭞ᬧᬳᬶᬂᬫᬯᬸᬮᬸᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬩᬩᬤᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬧᬳᬶᬗᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ | ||
+ | ᬦᬸᬓᬸᬧᬢᬶᬯᭂᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬚᬕᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬯᬸᬮᬸᬧᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬮᬕᬸᬫᬭᬗᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬸᬩᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬦᬳᬂ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 34 | ||
+ | sangakalapaṣcima, yasapuluḥ, ringpratiwikalahika. mwaḥpanglonghapisan, pingsolasghnekal̥ĕki, pindopirorasda | ||
+ | ksyiṇa, pingtiśhatrayedasi, kalamagnaḥneriti, catur̀daśalingpingcatūr̀, paścimakalamagnaḥ, pañcadaśiringpañcami, ripratiwi, | ||
+ | kalanemungguḥhirika. panglongpinghĕnĕmbayabya, pingpitukala'utari, pingaṣṭakala'air̀ṣaṇya, pingsangakalapūr̀weki, panglong | ||
+ | pingdaśamaliḥ, ringluhur̀kalanemunggaḥ, hingarananyakala'ijal, tanpapashangadujurit, satrusatus, dadikato | ||
+ | [35 35A] | ||
+ | nñasalakṣa. kalatmuhitungang, ikadewaśamaliḥ, hutangenebalawas, raditaisar̥ĕngwr̥ĕspati, pujut'hukuhelingang, a | ||
+ | nggarahangehitung, yanlenandinanegamba, petapragatmayaḥmani, subatuhu, maninetagiḥsangyajahada \\•\\ pupuḥgina | ||
+ | da \\•\\ turunmunggahekawilang, hanutpañcasadwāraki, pahingmawuluhasuhajag, turunbabadantanhayu, wurukungpahingemunggaḥ, | ||
+ | nukupatiwĕnang, tanhambaḥjagakulwan. mawuluponturunan, kalagumarangejani, manggawebubuyamlaḥ, yadinngĕnahang‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 773: | Line 1,168: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬬᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬓᬸᬂᬧᭀᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬸᬮᬸᬯᬕᬾ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸᬲᬂᬧᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬭᬸᬓᬸᬂᬯᬕᬾᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬫᬲᬂᬮᬗ᭄ᬓᬶᬬᬩ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᬮᬶ | ||
+ | ᬯᭀᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬸᬢᬶᬮᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬚᭀᬕ᭄ᬲᬾᬲᬾᬃᬕᬯᬾᬦ᭟ᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬦᬶᬲᬾ᭠ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬤᬾᬧᬫᬸᬮ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬾᬧᬗ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲᬾᬓᬵᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬦᬶ | ||
+ | ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬯᬸᬮᬸᬧᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬭᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬡᬩᬦ᭄ᬲᬢᭀ᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬚᬭᬦᬾᬩᬋᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬕ | ||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᬢ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬓᬦ᭄ᬧᬥᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭟ᬫᬯᬸᬮᬸᬯᬕᬾᬦᬾᬳᬮ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬫᭂᬋᬂᬫᬭᬦᬬᬋᬓᭀ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬩᬮᬂᬳᬯᬸᬲ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬩᬮᬂᬲᬗᬶᬢ᭄ᬩᬋᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬶᬚ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬤᬳᬦᬾᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭟ᬫᬳᬸᬮᬸᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬫᬫᬸᬮ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬦᬩᬳᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬫ | ||
+ | ᬦᬶᬲᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬭᬦᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬤᬓ᭄ᬦᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬡ᭄ᬥᬶᬗᬤᭀᬳᬂ᭟ᬧᬢᬶᬧᬢᬦᬾᬓᬘ | ||
+ | ᬭᬶᬢ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄᬢᬭᬸᬦᬾᬋᬓᭀᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬤ᭄ᬫᬜᬶᬬᬳᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 35 | ||
+ | yaluwung, wurukukungponyamunggaḥ, muluwage, nambukusangpasturunan, warukungwagenemunggaḥ, hamasanglangkiyabmik, mawulukali | ||
+ | woner̥ĕko, turunkutilaneditu, prayatnanambutpakar̀yyan, yanñamungguḥ, murujogseser̀gawena. mahulumanise‐ | ||
+ | kocap, turunkrīgatinejani, sar̀wwajadepamula, sar̀wwabungkahepangtandur̀, wurukungmanisekācap, sangśrīgati, munggaḥhani | ||
+ | hanimlaḥ. mawuluponturunan, humaranandur̀pari, doyanmaraṇabansato, kbosampingbut, jaranebar̥ĕngngarusak, mga | ||
+ | [36 36A] | ||
+ | ttali, tulukanpadhanesaplar̀. mawuluwagenehala, hambahinmanaḥdur̀pari, mĕr̥ĕngmaranayar̥ĕko, doyan'gĕbugbalanghawus, ‐ | ||
+ | balangsangitbar̥ĕnganya, padijring, didahanemahelogan. mahulukaliwonemamula, doyanmaranabahanpaksyi, mahuluma | ||
+ | nisekawot, salwir̀marananetampu, hadaknaḥnemangrusak, mamahĕkin, kewalasaṇdhingadohang. patipatanekaca | ||
+ | rita, ngwangunhumaḥtandadi, hangrubuḥtaruner̥ĕkohanandur̀sar̀wwatinandur̀, hambabadmañiyahala, yanmambahin, patiko</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 785: | Line 1,201: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬚᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧ᭄ᬭᬢᬶᬧᬥᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬰᬤᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬯᬡᬧᬶᬂᬏᬓᬤᬰ᭞ᬧᭀᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬤ᭄ᬫᬳᬾᬓᬸ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬭᬶᬢ᭄ᬭᬬᭀ | ||
+ | ᬤᬓ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬤᬣ᭞ᬯᭂᬲᬓᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭟ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬩᬮᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬧᬥᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬋᬓᭀ᭞ᬧᬚᬫᬧᬲ᭄ᬮᬸᬗᬧᬶᬸᬓᬶᬸ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬬᬳᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬤᬸᬫᬶᬢ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭜᭟ᬧᬮᬮᬦᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬳ᭄ᬜ᭞ᬮ | ||
+ | ᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬩᬲᬳᬾᬘᬶᬦᬶᬓ᭄᭞ᬉᬓᬶᬃᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢᭀᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬕ᭄ᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬲᬳᬾᬧᬥᬘᭂ | ||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬦᬶᬓ᭄᭟ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬄᬜ᭞ᬲᬸᬂᬲᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬲᬳ᭄ᬘᭂᬦᬶ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬟᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬚᬸᬢ᭄ᬩᬲᬄᬕ᭄ᬥᬾᬓᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᬂᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬜ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬳᬾᬭᬶᬓ᭞ | ||
+ | ᬫᬢᬮ᭄ᬳᬸᬬᬾᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬧᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬲᬳ᭄ᬜ᭞ᬉᬕᬸᬯᬬᬗᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬ | ||
+ | ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬳ᭄ᬜ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬧᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬯ᭠ᬢᬸᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭞ᬩᬲᬳᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36B] | ||
+ | 36 | ||
+ | jaranyahirika. jyeṣṭapratipadhaśukla, śadapingrorasyamaliḥ, śrawaṇapingekadaśa, posyantusadmaheku, phalguṇaritrayo | ||
+ | daka, cetradatha, wĕsakapañcamiśukla. carik'hagungringdungula‐n, kulantir̀balamrakiḥ, padharingbudar̥ĕko, pajamapaslungap̶k̶ | ||
+ | hiku, salwiringkar̀yyayahala, yanhambahin, ditudadidumita \\•\\ pupuḥdur̀mma \\•\\ palalanusansintagdhebasahña, la | ||
+ | ṇdhĕpbasahecinik, ukir̀lanuskocap, kulantir̀toluhika, gumbrĕgwariganemaliḥ, yawarigadyan, basahepadhacĕ | ||
+ | [37 37A] | ||
+ | nik. julungwanginekocapgdhebasaḥña, sungsangdungulanmaliḥ, kuninganekocap, padhalanushukunña, langkir̀mungguḥbasahcĕni | ||
+ | k, mḍangsya, julungpajutbasaḥgdheku. yanringpahangkrulutmrakiḥlanusña, tambirekocapmaliḥ, hukumdhangkungana, gdhebasaherika, | ||
+ | matalhuyemanahil, hukuprangbakat, padhalanusyasami. yanringbalanekocapcĕnik, basahña, uguwayangemaliḥ, ya | ||
+ | gdhebasahña, kulawudukutmuwaḥ, padhalanushukunyeki, wa‐tupar̀wwata, basahekocapcĕnik. maliḥlanusnut'hukuringsapta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 797: | Line 1,234: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬯᬭ᭞ᬘᭀᬫᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬲᭀᬭᬶᬯᬭᬶᬕ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬓᬚᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭟ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬚᬢᬶᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᭀᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀ | ||
+ | ᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬋᬮᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬶᬮ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᭂᬧᬶᬭᬶᬓ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬳᬶᬓᬮᬦᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬾᬢᭀᬮᬸᬳᭂᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬭᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬮᬶᬫᬦ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬮᭂᬃ | ||
+ | [᭓᭘ 38A] | ||
+ | ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬗᬸᬲᬓᬂᬧᬭᬶᬳᬶᬓ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬭᭀᬢᬶᬓᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬥᬓᬲᬶᬕᬶᬢ᭄᭟ᬭᬄᬧᬶᬢᬶᬕᬦᬾ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬂᬧᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬄᬮᬶᬫ᭞᭠ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬩᭀᬲᬩᬸᬫᬶ᭟ᬳᬗᬶᬂᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬓᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬦᬕᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬭᬄ᭠ | ||
+ | ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬶᬸᬬᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬢᬶᬓᬸᬲ᭄ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬕᬕᬲᬯᬄᬕ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟ᬗᬶᬂᬭᬶᬓᬢᬶᬓᬸᬲᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬭᬦᬾᬲᬚᬕᬢ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
+ | 37 | ||
+ | wara, comalaṇdhĕpejani, lanusyahirika, hĕpsoriwariga, lanuslangkir̀ringwr̥ĕspati, tambir̀anggara, hĕpkajaranyahiki. ya | ||
+ | nringbalasūr̀yyanelanuskahucap, śukraringwatuhadri, hĕpjatihirika, yancomaringwariga, kocaplanusmanongosin, so | ||
+ | rikuningan, hĕr̥ĕlayahambahin. yanringśukrakrulutlanushirika, wr̥ĕspatiringmanahila, wyaktihĕpirika, kulantir̀hikalanu | ||
+ | sya, ditetoluhĕpmaliḥ, gumbragingbuddha, kocaplanusmanongosin. sisikgumiraḥpisanhalimansajagat, tkaninghulĕr̀ | ||
+ | [38 38A] | ||
+ | hiki, hĕmbadsar̥ĕnghirika, ngusakangparihika, raḥpingrotikussabumi, parikarusak, hakweḥpadhakasigit. raḥpitigane | ||
+ | kocaplĕmbusajagat, rusakkangpariyukti, raḥpinghĕmpatmuwaḥ, macansabumikocap, kbosampihakweḥmati, yanraḥlima, ‐ | ||
+ | kocapkabosabumi. hangingburonekocap'hikakweḥpjaḥ, raḥpinghĕnĕmnagasabumi, sar̀wwadadanya, parimadyadadinña, raḥ‐ | ||
+ | saptas̶yasabumi, tikusmañingkan, gagasawaḥgmin. ngingrikatikusehakweḥpjaḥ, raḥpingaṣṭamaliḥ, paranesajagat</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 809: | Line 1,267: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘ 38B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᭞ᬧᬭᬶᬳᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬫᬦᬄᬲᬂᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬭᬄᬧᬶᬂᬲᬗᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬲᬚ | ||
+ | ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬳᬸᬤᬦ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬕᬕᬲᬯᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᭂᬲ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬮᭂᬫᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬧᬥᬲᬂᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬲᬶᬂᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭠ | ||
+ | ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭟ᬭᬄᬧᬶᬂᬤᬰᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬭᬾᬮᬭᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬭᬶᬲᬫᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬳᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬾᬢ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯ᭞ᬳᬤᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬘᭂᬡ᭄ᬥᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬤᬯᬾᬭᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬲ | ||
+ | [᭓᭙ 39A] | ||
+ | ᬤᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬗᭂᬤᬲ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬳᬍᬫ᭄ᬧᬯᬓ᭄ᬦᬶᬯᬂ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬕᬺᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬭᬶᬲ᭄᭟ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬯᬡ | ||
+ | ᬯᬥᬮᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬂᬤᬤᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬗᬶᬂ᭞ᬲᬫᬦᭂᬤᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬳᬾᬓᬢᬶᬕ᭞ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬸᬂᬢ᭄ᬭᬗᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᭂᬮᬢ᭄᭞ᬯᬃᬱᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬰᬰᬶᬄ | ||
+ | ᬲᬫᬶ᭟ᬬᬦᬶᬰᬰᬶᬳᬾᬲᬸᬚᬶᬘᬾᬢ᭄ᬭᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬯᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬮᬶᬸᬦᬩᬤᭂᬲᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬧᬭᬶᬯᬾᬲᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᭂᬦᬂᬧᬧᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬤᬾᬲᬤᬾᬲ᭞ᬯᭂᬦᬂᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬓ᭄ᬦᬗᬯᬾᬢᬸᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂ᭠ᬦ᭄ᬕᬭ᭞ᬭᬧᬸᬳᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢᬸᬓᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[38 38B] | ||
+ | 38 | ||
+ | , parihurungdadinña, bĕṇdhumanaḥsangnruwenin, singkamanggalan, hakweḥngmasinmati. raḥpingsanganekocapkambingsaja | ||
+ | gat, kuranghudansabumi, hurunggagasawaḥ, deningpanĕssajagat, siglĕmanhakweḥmati, padhasangngsara, singkamanggala‐ | ||
+ | hakweḥmati. raḥpingdaśanekocapmaliḥkacarita, rarelarasabumi, parisamirusak, hurungsar̀wwawowohan, ‐ | ||
+ | sangkanluwasngalihaliḥ, ngĕbetlonggwa, hadangaruruḥcĕṇdhikin. jyeṣṭaśadawerayangsakingair̀ṣaṇya, nangingkesa | ||
+ | [39 39A] | ||
+ | dahalit, hingsor̀ngĕdaslĕmaḥ, hal̥ĕmpawakniwang, papakrahinmamanginggil, hawakñagr̥ĕḥ, hakweḥpahanmangĕris. ringśrawaṇa | ||
+ | wadhalankatiga, mandongdadaplancanging, samanĕdĕngkĕmbang, ringśaśihekatiga, malaṇdhungtrangejani, kasinĕlat, war̀ṣasakweḥśaśiḥ | ||
+ | sami. yaniśaśihesujicetrasar̥ĕngnya, lantangtduhingwr̥ĕṣṭa, hal̶nabadĕsingrat, pariwesaringjagat, wĕnangpapayoninsabumi, | ||
+ | ringdesadesa, wĕnangtawur̀hagungin. paraknangawetuṣṭaning‐n'gara, rapuhaningtahundadi, tukusar̀wwamuraḥ, singtandur̀sar̀wwakĕmbang, ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 821: | Line 1,300: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙ 39B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬳᬢᬸᬇᬯᬄᬦᭂᬤᭂᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬓᬫᬦᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭜᭟ᬬᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬃᬝᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬯᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬶᬓᬭᬶ᭞ᬕᬺᬄᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬚᬮᬤᬭᬫᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬢᭂᬩ᭄ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬰᬶᬄᬧᭀᬲ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬫᬾᬖ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬕᬥᬸᬂᬫᭂᬤᬄᬯᬶᬸᬗᬶᬸᬳ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬳᬢ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬂᬯᬶᬯᬭᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭜᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯ | ||
+ | ᬲᭀᬘᬫᬍᬢᬶᬓ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᬘᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬍᬢᬶᬓ᭄᭞ᬬᬰᬰᬶᬄᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬕ᭄ᬮᬕᬄᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬭᬸᬗ᭄ᬯᬭᬚᬢᬗᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓ᭠ | ||
+ | [᭔᭐ 40A] | ||
+ | ᬦᭀᬂᬦᭀᬂ᭞ᬫᬢᬲᬓᬨᬮᬦᬶᬬᬾᬓᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬘᬾᬢ᭄ᬭᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦᬩᬾᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬗᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬄᬜᬫᬢᬲᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬢᬶᬫᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬯᬯᬭ | ||
+ | ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄᬧᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬘᬾᬢ᭄ᬭᬰᬰᬶᬄ᭟ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬯᭂᬲᬓᬦᬶᬸᬂᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬲᬭᬳᬬ᭄ᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬭᬾᬂᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬓᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬾᬤᬸᬯᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦᬶ᭟ᬤᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬫᬂᬢᬮᬶ᭠ | ||
+ | ᬩᬬ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬗᬩᬾᬦᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕ᭞ᬓᭀᬮᬸᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬲᬗ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬭᬵᬚᬩᬸᬫᬶ᭞ᬕᭂᬂᬤᬡ᭄ᬥᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬧ᭄ᬭᬶᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[39 39B] | ||
+ | 39 | ||
+ | hatu'iwaḥnĕdĕngsari, sar̀wwabungkaḥ, makamanaknyawr̥ĕddhi \\•\\ pupuḥdangdang \\•\\ yanśaśiḥkar̀ṭikamangkehelingang, lumbungdawu | ||
+ | nsikari, gr̥ĕḥtanpantara, jaladaramulakan, magawetanriris, kocapmatĕbdawunya, śaśiḥposyanemaliḥ, janggusehanma | ||
+ | skar̀, maliḥringśaśiḥmegha, kĕmbanggadhungmĕdaḥw̶n̶g̶hwangi, hĕmbunehatwat, laswanluwingwiwari \\•\\ pupuḥdur̀mma \\•\\ sar̀wwa | ||
+ | socamal̥ĕtik'hujanmakacĕhan, tumuwuḥsar̀wwamal̥ĕtik, yaśaśiḥphalguṇa, glagaḥsĕhĕnmaskar̀, mwangtarungwarajatangi, sar̥ĕngka‐ | ||
+ | [40 40A] | ||
+ | nongnong, matasakaphalaniyeki. tkengcetrajumbuḥmangkanabedanya, bajangbajangngahasin, buwaḥñamatasak, mangwatimĕtwingwawara | ||
+ | , sunggareretmalabuḥpati, maringsamudra, phalguṇacetraśaśiḥ. yaningśaśiḥwĕsakan̶ngnematisadahat, stirasanghyangpratiwi, de | ||
+ | wasarahaywa, maliḥwarengmanggala, kengĕtaknayolali, rismarakar̀yya, rareduwamaligyani. damamuruglintanglimangtali‐ | ||
+ | baya, lyanringabenangmati, yaśaśiḥkatiga, koluknĕmkasanga, daṇdhadehyangrājabumi, gĕngdaṇdhanira, manggiḥlarapriha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 833: | Line 1,333: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐ 40B] | ||
+ | ᭔᭐ | ||
+ | ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲ᭄ᬭᬯᬦᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬃᬯ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬬᬂᬦᬶᬬᬾᬓᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤ᭞ᬳᬲᬸᬚᬶᬮᬦ᭄ᬓᬃᬝᬶᬓ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬶᬭᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬓᬶᬂᬖ᭄ᬫᬾᬬᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬬᬂᬦᬶᬬᬾᬓᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬧᭀᬲ᭄ᬬᬫᬡᬭᬶᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬲᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬩᬋᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬦᬾᬭᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬩᬋᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬾᬓᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬘᬾᬢ᭄ᬭᬲᬋᬂᬯᭂᬲᬓ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕᬢᬢᬲᬂ | ||
+ | ᬳᬤᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬚᬢᬶ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬮᬾᬓ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬓᬫᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭟ᬭᬶᬂᬭᬤᬶᬢᬿᬦᬾᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬘ᭞ᬘᭀᬫᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ | ||
+ | [᭔᭑ 41A] | ||
+ | ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸ᭠ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬧᬕᭂᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬦᬡ᭄ᬥᬸᬃᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬯ | ||
+ | ᬮᬸᬄᬩᬮᬶᬕ᭞ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬂᬯᬶᬚᬢᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬗᬾᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬦᬶᬭᭀᬦᬾᬓᬓᬭ᭞ᬯᬲ᭄ᬚᬕᬸᬗᬾᬢᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᬧᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᬲ᭄ᬫᬶ | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬤᬶᬯᬲᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬓᬦᬦ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬧᭀᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᬮᬾᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬚᬳᬸᬓᬸᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬩ᭄ᬭᬡᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸᬫᬾᬦᬫᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[40 40B] | ||
+ | 40 | ||
+ | tin. śaśiḥjyeṣṭasrawanasakingpur̀wa, wetanwrayangniyeki, śaśiḥbadrawada, hasujilankar̀ṭika, mar̀ggasiramañar̥ĕngin, | ||
+ | sakingghmeyan, wtunwrayangniyeki. yans̶nśaśiḥposyamaṇariphalguṇa, sakikidungneriti, wtuningwrayang, bar̥ĕt'halitneri | ||
+ | tya, sar̥ĕngpaṣcimamaliḥ, hagungbar̥ĕtnya, wayabyaphalguṇeki. yaningśaśiḥcetrasar̥ĕngwĕsaka, wtuningwrayang, ringwarigatatasang | ||
+ | hadatngĕranpwajati, candrapraleka, bintakamatmuningśaśiḥ. ringraditainenandur̀sar̀wwasoca, comasar̀wwabungkil, | ||
+ | [41 41A] | ||
+ | anggarasar̀wwaprata, buddhasar̀wwakĕmbang, wr̥ĕspatiwijataṇdhurin, śu‐krawowohan, sorimapagĕḥbcik. tungleḥnaṇdhur̀katimunwa | ||
+ | luḥbaliga, ar̀yyangwijataṇdhurin, wurukungeskar̀, panironekakara, wasjagungetaṇdhurin, mawulukapas, lanmawulukasmi | ||
+ | // • // pupuḥsinom // • // diwasaningpatitiwan, raditailaṇdhĕpebcik, nujuhukunekanana, metripontu | ||
+ | lenemaliḥ, kujahukugumbragjani, sar̥ĕngbraṇarahayu, sūr̀yyamotriwarigadyana, manggalabragumenamajani, neka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 845: | Line 1,366: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑ 41B] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸᬭᬶᬂᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬉᬬᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬹᬃᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸᬦᬾᬮᬶᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬫᬶᬸᬮᬶᬸᬄᬩᬮᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬓ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬯᬦ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬜᬯᬯᬾᬤᬦ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬶᬯᬾᬤᬦᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬰᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭠ | ||
+ | ᬭᬶᬉᬓᬶᬃ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬓᬸᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬾᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭠ | ||
+ | [᭔᭒ 42A] | ||
+ | ᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬗᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬧᬦᬶᬍᬫᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬕᬸᬯᬶᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬺᬕᬸᬧᬳᬗᬾᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬸᬦᬶᬸᬓᬶᬸᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬕᬸᬲᬋᬂᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬳᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬸᬭ᭞ᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬫ᭄ᬥᬂᬓᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸ | ||
+ | ᬭᬶᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬳᬶᬓ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᬮᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬫᬦᬶᬲᬭᬶᬂᬉᬕᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫ᭄ᬯᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ | ||
+ | ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬳᬸᬓᬸ᭠ᬦ᭄ᬬ᭟ᬢᬍᬃᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬍᬩᬃ᭞ᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[41 41B] | ||
+ | 41 | ||
+ | hitung, hukunekocapkuningan. metrikrulutemlaḥ, manggalabraguringmatal, suraguru'uyemaliḥ, sūr̀neringmanahil, | ||
+ | sūr̀yyaneringjulungwangi, manggalabraguneliḥ, candraśuragurum̶l̶ḥbalu, sūr̀yyametridukut'hakwa, matitiwanbusin, ‐ | ||
+ | ñawawedana, aṣṭiwedananemlaḥ. maliḥdewaśamakutang, sarupanjanmanejani, sur̀yyaneringlaṇdhĕpmĕlaḥ, manggalametri‐ | ||
+ | ri'ukir̀, candrametrinemaliḥ, hukutolunerahayu, hukugumbrageyamaliḥ, sur̀yyacandra, metrineringwariga‐ | ||
+ | [42 42A] | ||
+ | dyan. ngaliḥdinapanil̥ĕman, maligyaguwiremaliḥ, kuningankocap'hukunya, br̥ĕgupahangeyamaliḥ, metrikurulutpuni | ||
+ | ki, sur̀yyamanggalap̶n̶k̶metriku, bragusar̥ĕngkawilang, mrakiḥhukuhelingan, candrasura, gururingmdhangkangan. manggalabragu | ||
+ | rimatal, suragurunyamaliḥ, hukumanahilehika, candramanggalawr̥ĕspati, wr̥ĕspati'umanisaringugu, candramanggalamwangśukra | ||
+ | , kulawuhukunehika, sūr̀yyametri, ringdukut'hikahuku‐nya. tal̥ĕr̀nehambaḥmal̥ĕbar̀, pasasañjanebalihin, mamuja</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 857: | Line 1,399: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒ 42B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬤᬸᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬮᬢᬶᬂᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬢᬍᬃᬫᬗᭀᬜ᭄ᬚᬓᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬤᬶᬦᬗᬩ᭄ᬬᬲᬂ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬹᬃᬡᬫᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᭀᬤᬮᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬸᬜᬦᬾ | ||
+ | ᬘᭀᬘᭀᬓᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬧᬂᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬂᬤᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦᬤᬾᬯ᭟ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬚᬸᬕᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬫᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬢᬸᬯᭂᬓ᭄ᬳᬶᬮᬂᬕ᭄ᬦᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬸᬲ᭄ᬯᬘ᭄ᬙᬫᬗ᭄ᬥᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬲᬮᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬲᬂ | ||
+ | [᭔᭓ 43A] | ||
+ | ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬕᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬗᬯ᭄ᬥᬃ᭟ᬇᬢᬶᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬇᬦᬵᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬚ᭄ᬭᭀᬢᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬓᬶᬮᬂ᭟ᬓᬤᬶᬸᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬶᬦᬵ᭞ᬘᭀᬫᬧᬳᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭘᭞ᬭᬄ᭗᭞ᬢᭂ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭐᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭐᭗᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬂᬫᬶᬸᬫᬹᬥᬵᬮ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[42 42B] | ||
+ | 42 | ||
+ | pitranebcik, pangdunujutitibuwuk, salwir̀halatingmpasang, tal̥ĕr̀mangoñjakangśaśiḥ, nerahayu, pangnujuswar̀ganemĕlaḥ. maliḥ | ||
+ | dinangabyasang, disanggaḥkahyanganmaliḥ, dipūr̀ṇamanetujuwang, pangnujutanggalebcik, ngodalinsanggaḥrahayu, puñanhuñane | ||
+ | cocokang, nenehaliḥpangnemlaḥ, pangrahayu, pangdamaligyanadewa. hamunikakahaturang, tingkaḥtityangmangurit, sakingka | ||
+ | jugulanmanaḥ, manirusangmahutami, tuwĕk'hilanggnaḥhurip, ruswacchamangdhadurus, ledangmangampurayang, salaḥhindikpasang | ||
+ | [43 43A] | ||
+ | śāstra, mugihayu, hidadanemangawdhar̀. ititatwa, inādruwenhanak'hagungmangkujrotagal, twakilang. kad̶tĕdunhantuk | ||
+ | hidahidewagdhecatra, jrokanginan, sidmĕn, puputdinā, comapahing, titi, tang, ping 9 śaśiḥ 8 raḥ7 tĕ | ||
+ | nggĕk 0 iśakā 1907 kṣamākmangwangm̶mūdhālpaśāstra \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 12:45, 2 March 2021
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI
G/XVII/3/DOKBUD
Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA=
Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb.
Asal : Twak hilang, Tabanan.]
[᭑ 1A]
Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA=
Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb.
Asal : Twak hilang, Tabanan.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI
G/XVII/3/DOKBUD
Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA=
Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb.
Asal : Twak hilang, Tabanan.]
[1 1A]
Nama/judul : =PAPARIKAN WARIGA=
Pnj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Kml. 43 lb.
Asal : Twak hilang, Tabanan.Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛᭜᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬲᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛᭜᭛ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬭᬶᬧ᭄ᬢᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫ
ᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬲᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭞
ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬜᬸᬗ᭄ᬓᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬗᬶᬂᬤᬶᬃᬱᬖᬬᬸᬱ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬤᬸ
ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲᬶᬜᬾᬬᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬵᬓ᭄ᬳᬤ
[᭒ 2A]
ᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬧᬘᬂᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬤᬶᬢᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬲᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬯᬂᬳᬫᬘ᭟ᬇᬓᬶᬤᬶᬦᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂ᭞ᬓᬺ
ᬱ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬢᬶᬧᬥ᭞ᬦᬯᬫᬋᬓᬂᬭᬄᬅᬱ᭄ᬞ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂ᭠ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ
ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬰᬸᬡ᭄ᬥᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬬᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬇᬓᬶᬬᬦ᭄ᬲᬥᬦᬬᭀᬖ᭞ᬤᬢᬿᬅᬱ᭄ᬝᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᭀᬕ᭞
ᬘᭀᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬧ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬗᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// • /// awighnāmastu /// supuḥsinom /// • /// sampuradewasampura, tityangngariptagurit, deningma
naḥtityangboñcaḥ, tityangpangkaḥmabĕtririḥ, twaratakutkakdekin, kangkatdurusngawekidung, mneksalinggingwariga,
nangingkeñungkangñungkang, ngingdir̀ṣaghayuṣa, tityangnunasnugraha. singgiḥsanghyangśaraswati, wastutityangmangdehuning, knidu
rusmanaḥtityang, ngapuscaritanenguni, nangisiñeyakengin, hanggenpanglipūr̀huyung, kewalasāk'hada
[2 2A]
hanggo, pacangmagoñjakditani, mtuguyu, sarupaningwanghamaca. ikidinanyangrañcaṇa, krulutribuddhapahing, kr̥ĕ
ṣpakṣapratipadha, nawamar̥ĕkangraḥaṣṭha, wiṇdhutĕnggĕ‐knyeki, ngawitinngriptakidung, ñumputcaritaningwariga, bungkaḥ
lantrusingśuṇdhari, mangdehayu, pangwiwitbanśuklapakṣa. ikiyansadhanayogha, datai'aṣṭasatunggalyoga,
comatanggalnyapingtiga, anggarasaptatanggalyeki, budḍanetanggalpingkaliḥ, wr̥ĕspatitangagalpingcatūr̀,Leaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬰᬓ᭄ᬭᬱᬤ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬮᬶᬭ᭞ᬲᭀᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬉᬮᬶᬫᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬫᬺᬢᬚᬬ᭟ᬫᬺᬢᬤᬾᬯᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬤᬶ
ᬢᬿᬲᬧ᭄ᬢᬢᬗᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬾᬓᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶ
ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬤᬰᬯᬵᬭᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬸᬜᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢᬫᬱᬤᬾᬯᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬱᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬇ
ᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬭᬓᬸᬲᬸᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬲᬧ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬬᬲᬸᬫᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬕᬦᬯᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
[᭓ 3A]
ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬯᬤᬾᬯᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬮᬶᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂ᭠
ᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬢᭂᬦᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬲᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬲᬶᬚᬇᬓᬶ᭞ᬓᬸᬮᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬇᬓᬸ᭞
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬦᬗᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭ᭠ᬢᬶᬄ᭞ᬓᬤᬲᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬫᬗᬭᬦ᭄᭞
ᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬚᬬᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬭᬳᬬᬸ᭞᭠
Auto-transliteration
[2 2B]
2
śakraṣadtanggalgalira, soripañcatanggalyeki, ulimalu, yanringpanglongmr̥ĕtajaya. mr̥ĕtadewanehitungang, di
taisaptatangagalpingtri, buddhatanggalepingkaliḥ, wr̥ĕspatitanggalpingpañceku, śukranetanggalpingpisan, sori
tanggalpingpañcami, śaśiḥhayu, daśawārapuñanhuñan, mr̥ĕtamaṣadewakocap, kaṣatanggalda'i
ki, hyangwirakusumangaran, karosaptatanggalyaki, sanghyangjayasumahiki, tiganawatanggalhipun,
[3 3A]
sangnghyangbhawadewangaran, kapattanggalpañcadati, hyangasmara, kalimatil̥ĕmhelingang. hyangmahadewamangaran, knĕ‐
mtanggalsaptihiki, sanghyangngatĕnunganhika, pitutanggaltrayodasi, sanghyangmanasija'iki, kulutanggalpindo'iku,
sanghyangnganangamangaran, kasatanggalnyapingsapta, kanghyangra‐tiḥ, kadasatanggalpinghĕmpat. hyangpradyumnamangaran,
jyestatanggalnyapañcami, hyangkamajayamangaran, sadatanggalpisanhiki, sanghyangtriyodasahiki, salingningcaritarahayu, ‐Leaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬗ᭄ᬕᬾᬤᬾᬯᬲ᭞ᬧᬘᬂᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬭᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬦᬸᬚ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬯᬦ᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬤᬲᬩ᭄ᬘᬶ᭠
ᬓ᭄᭞ᬓᬭᬤᬮᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬲᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭠ᬮᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᬚᬶᬳᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮ
ᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬲᬶᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬅᬓᬭᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬗᬭᬦᬶᬓ
᭞ᬫᬺᬢᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮ᭄ᬯᬂᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬺᬲᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬᬇᬓᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬯᬭᬶᬯᬭᬶᬕ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬧᬘᬂᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬅᬓᬭᬫᬺᬢ᭞ᬤᬶ
[᭔ 4A]
ᬢᬇᬓᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬲᬸᬩᬘᬭᬗᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬳᬬᬸᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬕᭀᬲ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬧᬶᬸᬳ᭄ᬫᬵᬦᬋᬱᬶ᭞ᬲᬾᬯᬲᭀ
ᬕᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬬᬲᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬂ
ᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬘᬭᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᬲᬾᬯᬓᬭᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬦᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬧᬲᬂᬲᬶ
ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬗᬯᬾᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬓᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭟ᬓᬸᬦᬂᬬᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬘᭀᬫᬩᬸᬤᬦᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬂ᭠
Auto-transliteration
[3 3B]
3
derengmanggedewasa, pacangdewasangrahabin, nerahayu, danujwanggnirawana. raditetanggalhapisan, pinghĕnĕmpingdasabci‐
k, karadalangaranhika, anggaratanggaltriyodasi, pingsapta‐lanpingtri, karajihangaranhiku, wr̥öspatitanggalpinglima, pingsola
slantriyodasihulidumun, akarapur̀ṇnangaranya. sorinetanggalpinghĕmpat, sar̥ĕngtanggaldasahiki, hakatringgangaranika
, mr̥ĕtadewalwapunika, mangkanalwangnyamaliḥ, pr̥ĕsamahayunya'iku, munggaḥmariwariwariga, skĕnangpacangmlajahin, akaramr̥ĕta, di
[4 4A]
ta'ikangaranya. wr̥öspatitanggalpinglima, subacarangaranyeki, hayungawitinmaśastra, tagostibrap̶hmānar̥ĕsyi, sewaso
gatamaliḥ, par̥ĕkmaringhadiguru, ngĕbyasanglinggiḥcarita, punikapatut'helingin, nenemungguḥ, santikakar̀yyangaranya, maliḥping
hĕnĕmtanggalnya, nujudinawr̥öspati, subacarangaranhika, masewakarihanak'histri, mwangringsangbhupati, hasihingmitranuruḥ, hapasangsi
hningrowang, ngawetraptiningnāgari, kangrahayu, rakṣakangaranhika. kunangyantanggalpingtiga, comabudaneñar̥ĕngin, masang‐Leaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬗᬢ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬲᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬗᬶᬯᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬬᬸᬧᬕᬺᬳᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬦᬸᬓᬸᬯ᭄ᬭᬿᬲᬩ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬸᬩ
ᬘᬭ᭞ᬢᬸᬫᬸᬢᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬓᬳᬶᬓ᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬩᬘᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬕᬯᬾᬬᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫᬫᬸᬚᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕᬸᬦᬶ᭞ᬫᬓᬃ
ᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫᬬᬤ᭄ᬜᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫᬸᬚᬧᬶᬢ᭄ᬭᬫᬳᬬᬸ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬂᬯᬂᬗᬯ᭞ᬓᬓᬶᬩᬸᬬᬸᬢᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬦᬤᬦ᭞ᬢᬫᭀᬓ᭄ᬱᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭟
ᬓᬸᬦᬂᬬᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭞ᬦᬸᬚᬸᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬘᬭᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗᭀᬲᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭠
[᭕ 5A]
ᬗ᭄ᬮᬶᬭᬸᬯᬶᬲ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬸᬧᬗᬶᬮᬗᬂᬤᬸᬭᬢ᭄ᬫᬓ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬩᬶᬘᬭᬸᬓᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬸᬚᬸᬅ
ᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬤᬳᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬢᬸᬃᬤᬲᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᬶᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᭂᬩᭀᬲᬢᬶᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓᬸᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭞ᬉᬫᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬿᬲᬩ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬕ᭄ᬦᬶᬯᬳ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬤ
ᬬᬸᬤ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬘᬢᬸᬃᬤᬲᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬲᬋᬂᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[4 4B]
4
ngatkaraningsisya, madyusdyuslanmagunting, ngiwusantanamaliḥ, mayupagr̥ĕhanrahayu, mwangmanukuwraisaba, sar̥ĕnglanmanukuhistri, suba
cara, tumutingrakṣakahika. anggarapingpitutanggalnya, sabacaharanyeki, magaweyasamangkana, mamujaringhyangaguni, makar̀
yyahomayadñabĕcik, mamujapitramahayu, hangĕntasangwangngawa, kakibuyutel̥ĕwiḥ, danadana, tamoksyikangaranhika.
kunangyantanggalpinghasta, nuju'anggaranemaliḥ, subacarangaranhika, mangkanakar̀yyabcik, hangosaḥsañjatal̥ĕwiḥ, ha‐
[5 5A]
ngliruwisyarahayu, m̶pangilangangduratmaka, sanetanwĕdiringpati, karahayu, habicarukangaranya. maliḥyanatanggalpingsapta, nuju'a
nggaranejani, hambaḥmadahangmalayar̀, mangkanakar̀yyabcik, maliḥtanggalcatur̀dasi, nujus̶śukrakangrahayu, kĕbosatinumbas,
hanggenmulukuyabcika, umaliyu, maliḥtumbaswraisaba. suklakr̥ĕṣṇagniwaha, haladahattanhambahin, makadingĕndonda
yuda, tanggalpindocatur̀dasi, pingsolasmañar̥ĕngin, muwaḥpanglongehiku, pindosar̥ĕngpinghĕmpat, pingsangalantriLeaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬬᭀᬤᬲᭂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬫᬮᬸ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬶᬯᬤᬶᬸᬳ᭟ᬇᬓᬶᬬᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬤᬶᬕᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬫᬮᬶᬄᬲᬹᬬ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬬᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ
ᬭᬢᬶᬧᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬚᬦᬭᬶᬂᬤᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬤ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬫ᭄ᬗᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶ᭠
ᬮᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬭᬳ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦᬶᬯᬶᬮᬂ᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬲ᭄ᬢ᭠ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬭᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂ
ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬬᬂᬲᭀᬫᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬢᬦᬧᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬲᬤ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬸᬫᬄᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸ
[᭖ 6A]
ᬫᬺᬢᬤᬾᬯᬤᬶᬦᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬘᭀᬫᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩᬺᬕ᭄ᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬯᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬸ
ᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬯᬕᬾᬲᭀᬭᬶ᭞ᬲᬸᬂᬲᬂᬤᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬟᬂᬲ᭄ᬬᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬺᬢᬬᭀᬕᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬳᬶᬭᬶ
ᬓ᭟ᬘᭀᬫᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬰᬸᬓᬯᬕᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬉᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭄
ᬯᬻᬧᬶᬸᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬕᬾᬳᬶᬓᬩᬋᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬉᬕᬸᬭᬶᬓᬘᭀᬫᬧᬧᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬦᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬺᬡ᭄ᬡᬰᬹ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
yodasĕ, hulimalu, mahadan'gniwad̶ha. ikiyandagdigakraṇa, hanutsaptawaramaliḥsūyyakawyaringdwitya, candrapa
ratipadamaliḥ, kujanaringdasami, suragurusadpingtĕlu, metrisoringpingsapta, sakar̀yyayogyahimngasin, yanmamurug, hi‐
langdinahikarahnya. maliḥtriprawaniwilang, stitanggalhasta‐maliḥ, patbĕlassaptakawilang, ulantanpasiraḥmaliḥ, soring
kuninganhiki, wayangsomasorinhipun, śaśiḥtanapatampĕkgowang, sūr̀yyawayangringpañcami, jyestasada, hirikahumaḥlindu
[6 6A]
mr̥ĕtadewadinakocap, landĕpcomakaliwonhiki, gumbr̥ĕgcomaponśukrapahing, wigadyananggaraponmaliḥ, ju
lungwangiwagesori, sungsangditekaliwonhiku, mḍangsyawr̥öspatya, mr̥ĕtayogadinahiki, yankarulut, raditewagehiri
ka. comakaliwonhitungang, śukawagemanulurin, mrakiḥwr̥öspatikaliwon, śukra'umanismañar̥ĕngin, mdhangkungan
wr̥öp̶spati, wagehikabar̥ĕngditu, ugurikacomapapon, dukutcomaponmaliḥ, samihayu, hanutangringkr̥ĕṇṇaśūLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬓ᭄ᬮ᭟ᬇᬓᬶᬤᬾᬯᬲᬫᬲᬸᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬤᬶᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬂᬲᬂ᭞ᬫ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬬᬧᬳᬗᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬉᬬᬾᬓᬸᬮᬯᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬲ
ᬫᬶᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬭᬾᬫᬭᬶᬘᭀᬫ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭᬩ᭄ᬘᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬾᬭᬶᬂ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬤᬾᬯᬲᬫᬲᬸᬳᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬲᬫ
ᬲᬸᬳᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᬯᬭᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬳᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸ᭠ᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬕᬸᬫ᭄ᬩᬺᬕᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫ
ᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬳᬂᬮᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬮᬸ᭠ᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂ
[᭗ 7A]
ᬘᭀᬫᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬬᬾᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬉᬕᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬤᬸᬓᬸᬢᬾᬳᬶᬓᬿᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬦᬸᬚᬸ᭞ᬧᬶᬮᬶ
ᬳᬂᬯᬚᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬯᬚᬯᬲ᭄ᬫᭂᬦᭂᬓᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬯᬶᬫᬮᬾᬮ᭞ᬯᬚᬧ᭄ᬭᬓᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬗᬯᬾᬲᬾᬫᬾᬃᬗᬮᬶᬄᬤᬶᬦ᭞ᬢᬸᬤᬶᬸᬚᬸᬳᬂᬤᬶᬦ
ᬯᬾᬫᬶᬮᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬶᬂᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬶᬢᬾᬲᬸᬂᬲᬂᬗᬯᬾᬲᬸᬫᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭᬤᬸᬗᬸ
ᬮᬦ᭄᭞ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬘᭀᬫᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬤ᭠ᬯᬸᬳᬾᬓᬋᬧ᭄ᬢ᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬧᬳᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[6 6B]
6
kla. ikidewasamasuhang, prabotdinabcik, sinta, landĕpringsungsang, mdangsyapahangemaliḥ, uyekulawunyeki, dukutsa
misuraguru, kulantiremaricoma, kuninganringśukrabci‐k, langkirering, raditedewasamasuhang. maliḥdewasama
suhang, tigangwawaranmapinti, śaniscarabrahmaharyang, landĕp'huku‐nehilingin, anggaragumbr̥ĕgemaliḥ, śukrajulungwangiditu, ma
liḥhanggarakuningan, masuhanglalandĕpbĕsi, yadyancalu‐k, salwiriprabotemlaḥ. maliḥśukrapujutkocap, ring
[7 7A]
comatambirebcik, wr̥öspati'uyesar̥ĕngnya, radite'ugunemaliḥ, ringbudadukutehikaii, śukrapakṣanenuju, pili
hangwajanemĕlaḥ, wajawasmĕnĕkehaliḥ, tuwimalela, wajaprakemĕlaḥ. ngawesemer̀ngaliḥdina, tud̶juhangdina
wemili, anggaraninglandĕpmĕlaḥ, raditekulantir̀maliḥ, budawarigadyanhiki, ditesungsangngawesumur̀, maliḥanggaradungu
lan, śaniscaraneringlangkir̀, comapujut, pañjada‐wuhekar̥ĕpta. maliḥringbudapahang, śukrakrulutñar̥ĕnginLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
᭞ᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬮ᭄ᬭᭀᬯᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬉᬬᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂ᭠ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬉᬕᬸᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬢᬸᬧᬃᬯ᭠
ᬢ᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬫᬹᬃᬧᬥᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬩᬸᬮᬓᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬤᭀᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬲ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬕᬾᬯᬤᭀ
ᬦ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬳᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬯ᭞ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬿᬮᬶ᭠ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬅᬭ᭄ᬬᬂᬯᬤᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬲᬸᬋᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬉᬭᬸᬓᬸᬂ᭠
ᬫᬯᬸᬮᬸᬮᬦᬂ᭞ᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬳᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧᬥᬓᬮᬶᬯ᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬻᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬦᬂ᭞ᬘᭀᬫ
[᭘ 8A]
ᬓᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬲᭀᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬚᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬩᬸᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬓᬮᬶᬯᬇᬓᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬍ᭠
ᬯᬶᬄᬤᬾᬯᬲᬧᬢ᭄ᬫ᭄ᬯ᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬭᭀᬭᭀᬬᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬮᬦᬗᬾᬳᬮ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᭀ
ᬚᬭᬦ᭄ᬬᬇᬓᬶ᭞ᬧᬤᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬬᬲᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬓᬮᬶᬯᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬮᬲᬸ
ᬦ᭄ᬬᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦᬾᬓᬮᬯ᭞ᬉᬢᬲ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
, wr̥öspatimatalrowangnya, śaniscara'uyemaliḥ, ring‐śukra'ugunebcik, sar̥ĕngditeningkulawu, wr̥öspatiwatupar̀wa‐
ta, ngawesumūr̀padhaluwiḥ, yadyanpurug, hanggendewasabulakan. lanangdoningdewasa, maniswagewado
nneki, pahingponyakaliwa, kaliwonlananghaili‐ngin, aryangwadonemaliḥ, wasur̥ĕngwadonhiki, urukung‐
mawululanang, panirontunglehemaliḥ, hulidumun, kahucappadhakaliwa. raditewr̥öspatilanang, coma
[8 8A]
kukranesori, samiwadonkojar̀nya, anggarabudanemaliḥ, kocappadhakaliwa'iki, pilihinhanggonmanandur̀, l̥ĕ‐
wiḥdewasapatmwa, wadonroroyanehaliḥ, yarahayu, manmulanangsanunggal. yanpadalanangehala, sunyako
jaranya'iki, padawadwanhayuhika, kocappayasaninghistri, yanpadhakaliwahiki, norahanggenamatmu, halasu
nyakojaranya, hidahampaḥmangambahin, yanmanuwuk, tanhurungtanpasantan. lanangwadonekalawa, utasaLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬓᬲᬗᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬬᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬫ᭄ᬭ᭠ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬭᭀᬭᭀᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬲᬲᬶᬓᬶᬬ
ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬸᬢᬧᬶᬮᬳᬶᬓᬳᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸᬳᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬤᬹᬃᬫᭂᬗ᭄ᬕᬮ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭜᭟ᬲ᭄ᬬᬸ
ᬓᬮᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬓᬳᬿᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬶᬢᬾᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫ᭠ᬦᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬫ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬬᬂᬳᬶᬓ᭞ᬩᬸᬤᬲᬶᬦ᭄ᬢᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬢᭀᬮᬸ
ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬗᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬤᬕᬶᬂ᭟ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᭂᬤᬂᬲ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬲᬶᬳᬸᬂᬓᬮᬶᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬢᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬃ
[᭙ 9A]
ᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬫᬗᬸᬦ᭄ᬳᬬᬸᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬦᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬚᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬭᬸᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬦᬶᬲᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᭀᬭᬶᬫᬤᬸ
ᬭ᭞ᬲᬸᬂᬲᬂᬉᬓᬸᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬭᬶᬘᭀᬫ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬭᬸᬤᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮ᭞ᬲᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬ
ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬲᬸᬤᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚ᭄ᬯᬏᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬦᬾᬲᬤ᭄ᬰᬰᬶᬄᬇᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬯᬦᬳᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬧᬥ
ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬲᬤᬶᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬪᬤ᭄ᬭᬯᬤᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬳᬲᬸᬚᬶᬦᬾᬓᭀ᭠ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬃᬢᬶᬓᬘᬢᬹᬃᬫᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬬᬳ᭠
Auto-transliteration
[8 8B]
8
kasangaranyeki, salwiringgaweyahayuhika, pamrasmra‐snyāyul̥ĕwiḥ, lanangroroyamaliḥ, wadonsasikiya
ditu, hutapilahikahala, tankanggematmuhaliḥ, yanruruḥ, ngawĕtwangdūr̀mĕnggala \\•\\ pupuḥdur̀mma \\•\\ syu
kalanekocap'hikahailingang, ditemrakiḥmadaging, ma‐nahigringcoma, anggarawayanghika, budasintamadaging, tolu
wr̥ĕspati, wangiśukranemadaging. śaniscaranekocapmĕdangsyahika, sihungkalinongosin, hikatanpingkar̀
[9 9A]
yya, kadyāmangunhayuda, ndatanlangganayahiki, sajakacrita, kalangrudanemaliḥ. candramanisekocapsorimadu
ra, sungsangukunejani, dukutponringśukra, manahilericoma, kalangrudanongosin, singkar̀yyahala, salakunya
himpasin. kalasudangastranejwa'elingang, sanesadśaśiḥiki, titiśuklapakṣa, jyestasrawanahika, ringpraptipadha
misi, sadidwitya, bhadrawadasaptami. hasujineko‐cap'hirikatritya, kar̀tikacatūr̀meki, sakar̀yyahalayaha‐Leaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬮ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬤᬸᬮᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬤᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬩᬾᬤᬦ᭄ᬬᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬇᬢᬶ᭟ᬫᬭᬶᬂᬭᬤᬶᬢᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬶ
ᬭᬶᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬶᬂᬏᬓᬤᬲᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶᬓᬮ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬲᭀᬭᬶᬭᬶᬂᬦᬯᬫᬶᬓ᭞ᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶᬓᬯ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬭᬶᬢᬗ᭄ᬕ᭠
ᬮᬾᬲᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᬸᬳᬮᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᭂᬦᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬯᭂᬦᬂ᭞ᬓᬮᬲᬸᬤᬸᬓᬦ᭄ᬳ
ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬓᬾᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬓᬮᬩᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬓᬮᬲᬸᬤᬸᬓᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬇᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬲᬸᬓ᭄ᬮ
[᭑᭐ 10A]
ᬓᬺᬧ᭄ᬓ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬤ᭄ᬯᬤᬲᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬩᬸᬤᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬾᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬶᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ
᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬏ᭠ᬓᬤᬲᬶ᭞ᬩᬸᬤᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬦᬯᬫᬶ᭟ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬧᬸᬚᬸᬢᬾ
ᬚᬦᬶᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬳᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬉᬬᬾᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶᬓᬶ᭞ᬉᬕᬸᬭᬶᬂᬘᭀᬫ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬧᬶᬂᬏᬓᬤ
ᬲᬶ᭟ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬤᬸᬓᬸᬢᬾᬳᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬬᬓᬮᬲᬸᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬳᬮᬸᬮᬸᬗ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᭀᬭ᭠
Auto-transliteration
[9 9B]
9
la, maliḥhanadulur̀nya, kaladangastranyeki, bedanyangambaḥ, ngambaḥringsaptawara'iti. maringraditekocapdwasi
risukla, candrapingekadasi, saptamikalyahika, soriringnawamika, suragururinghastami, saptamikawya, soritangga‐
lesapti. sakalwir̀nangkar̀yyahayuhalapunika, bamadulur̀pati, hanawĕnanganya, ngawesañjatawĕnang, kalasudukanha
liḥ, kalakeciran, kalabañcaranmaliḥ. kalasudukanekocapkacarita, ringsaptawara'iki, titisukla
[10 10A]
kr̥ĕpka, pangnujudwadasi, punikajwahelingang, mangdawruha, maringwarigayukti. budagumbragesuklakr̥ĕṣṇapingsya, soringjulungwangi
, sadringsuklakr̥ĕṣṇacomaponringdungulan, suklakr̥ĕṣṇa'e‐kadasi, budakuningan, suklakr̥ĕṣṇanawami. śaniscarapujute
janikahucap, suklakr̥ĕṣharingsapti, tambir̀ringanggara, suklakr̥ĕṣṇapdasang, śukra'uyesaptamiki, uguringcoma, suklapingekada
si. wraspatidukutehikahelingang, suklakr̥ĕṣṇahastami, yakalasudukan, tanhambaḥhalulunga, hasringkasora‐Leaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬦ᭄ᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬭᬢ᭄ᬫᬓ᭞ᬓᬶᬦᬶᬜᬶᬤ᭄ᬭᬜᬸᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬧᬦ᭄ᬬᬳᬦᬸᬢ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬭᬶᬂᬉᬢ
ᬭ᭞ᬲᬤᬓᬲᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭞ᬓᬭᭀᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬕᭂᬦᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬖ᭄ᬦᬿᬬᬓᬮᬫᬕᬸᬫᬶ᭟ᬫᬵᬃᬕᬲᬶᬭᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬮᬤ
ᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬶᬢᬶᬓᬮᬳᬶᬓ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬭᬶᬂᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬓᬲᬗᬓᬤᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬬᬩ᭄ᬬᬓᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬭᬦ᭄ᬤᬫᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶ
ᬓ᭄᭟ᬓᬮᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬉᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬉᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬸᬳᬯ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬧᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬤ
[᭑᭑ 11A]
ᬧᭀᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬕᬾᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬕᬾᬉᬢᬭᬶ᭟ᬓᬮᬧᬸᬢ᭄ᬥᬸᬢᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢᬶᬤᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬳᬂᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸ᭠
ᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮ᭄ᬓᬮᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬉᬬᬾᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄ᬪᬮ᭞ᬉᬕᬸᬯᬬᬂᬧᬹᬃᬯᬾᬓᬶ᭟ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬸᬤᬸᬓᬸᬢᬾᬯᬢᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭞
ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬓᬮᬦᬾᬉᬢᬭᬇᬓ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢᭀᬮᬸᬇᬓ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭟᭠
ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬂᬲᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫ᭄ᬥᬂᬱ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬸ᭠ᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢᬾᬇᬓ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬫᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[10 10B]
10
nmataṇdhing, ringduratmaka, kiniñidrañudukin. kalarumpuḥhikamangkinehelingang, krapanyahanutśaśiḥ, jyestaringuta
ra, sadakasa'air̀ṣaṇya, karopūr̀wwagĕnaḥnyeki, katigakapat, ghnaiyakalamagumi. mār̀gasiranekocapkalada
ksyiṇa, kĕnĕmkapitumaliḥ, neritikalahika, kawuluringpaṣcima, kasangakadasamaliḥ, bayabyakala, tantirandametpati
k. kalarumpuḥpañcawarasaptawara, raditai'umanishelingin, buda'umanispuhawa, raditaiponyabuda
[11 11A]
ponpaṣcimamagumi, wageraditya, buddhawage'utari. kalaputdhutannĕmnĕmhukutidutnya, pahangkrulutmrakiḥ, tambir̀mdhangku‐
ngan, matalkaladaksyiṇa, uyemanahilemaliḥ, prangbakatbhala, uguwayangpūr̀weki. ringkulawudukutewatupūr̀wwata,
sintalandĕpringukir̀, kalane'utara'ika, kulantir̀tolu'ika, gumbragwariganemaliḥ, warigadyan, julungwangipañcami. ‐
yanringsungsangdungulansar̥ĕngkuningan, langkir̀mdhangṣyamaliḥ, ju‐lungpujute'ika, madyakalamagnaḥ, maliḥhadamanulurin, kaLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬮᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬳᬦᬸᬢᬂᬰᬰᬶᬄ᭟ᬓᬱᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬖ᭄ᬦᬾᬬ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬲ
ᬋᬂᬦᬾᬤᬾᬭᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬲᬗ᭞ᬩᬬ᭠ᬩ᭄ᬬᬓᬮᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟ᬓᬤᬲᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬮᬉᬢᬭ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢ᭠
ᬲᬤᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲᬶᬓ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬄᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬫᬢᬶᬢᬶᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶ
ᬦ᭄᭟ᬲᬋᬩᬬᬲᭀᬭᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬉᬢᬭᬕ᭄ᬦᬄᬓᬮᬇᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬰᬸ
[᭑᭒ 12A]
ᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬱ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬳᬚᬫᬧᬕ᭄᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬓᬶᬮᬂᬓᬶᬮᬸᬂᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞
ᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᭀᬫ᭞ᬗᬯᬾᬲᭀᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬕᬚᬶᬄ᭞ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬕᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬯᬤᬄᬩᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬄ᭠
ᬓᬮᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬘᭀᬫᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬭᬶᬂᬘᭀᬫ᭞ᬲᭀᬭᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬋᬂᬳᬗ᭄ᬕᬭᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬯ
ᬢᬸᬳ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬉᬫᬦᬶᬲᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬉᬓᬸᬭᬶᬂᬫ᭄ᬥᬂᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄
Auto-transliteration
[11 11B]
11
lapundutan, kramanyahanutangśaśiḥ. kaṣapūr̀wwakarokatigaghneya, kapatdhaksyiṇamaliḥ, kalimanehitungang, knĕmsa
r̥ĕngnederitya, kapitupaṣcimamaliḥ, kawulukasanga, baya‐byakalanyeki. kadasanekocapkala'utara, jyesta‐
sada'air̀ṣaṇya, hamundutanpapasika, ngaliḥhumaḥtanyogya, hametpatikwĕnangmaliḥ, yamatitiraḥ, tanwĕnangyahambahi
n. sar̥ĕbayasorisomaneringpūr̀wwa, wr̥ĕspatidaksyiṇn, anggaramwangbuddha, utaragnaḥkala'ika, raditaiśu
[12 12A]
kranepaṣcami, hajamapag, haladahat'himpasin. kalakilangkilungcomaponhelingang, gumbragcomaponmaliḥ,
comapondungulan, krulutmaliḥcoma, ngawesok'hanggenmagajiḥ, dungkigawenya, hanggenwadaḥbebcik. mwaḥ‐
kalacaplokanhikahelingang, comaringjulungwangi, mrakiḥringcoma, soripujut'helingang, sar̥ĕnghanggararingtambir̀, ringwa
tuhdriya, buddhatanggalpingtri. buddhapahingkocap'hukukuningan, buddha'umanisemaliḥ, ukuringmdhangṣya, samitanggalLeaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬭᬶᬳᬋᬧ᭄ᬧᬥᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂᬕᬯᬾᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬯᬸᬳᬾᬧᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬗ
ᬭᬤ᭄ᬕᬸᬮᬸᬬᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬢᬚᬶᬦᬾᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬓ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬾᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄
᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᬾᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬫᬸᬃᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬢᬢᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧᬾᬕᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬫᬕ
ᬯᬾᬢᬚᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬲᬾᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗᬯᬶᬚᬶ᭠ᬮ᭄ᬓᬮᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬮᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞
[᭑᭓ 13A]
ᬗᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᭀᬭᬶᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬢᭀᬳᬮᬶᬄ᭞ᬗᬯᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬕ᭄ᬯᬧᬂᬜᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭟ᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬉᬓᬶᬭᬾᬓᬮᬉᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᭀ
ᬫᬯᬕᬾᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬓᬮᬯᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬭᬩᬄᬓᬬᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬾᬫᬕᬯᬾᬢᬚᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸ
ᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬢᬗ᭄ᬕ᭠ᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬫᬢᬢᬓᬦ᭄᭞ᬓ
ᬮᬓ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᭀᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬕᭂᬃᬓᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭠ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬫᬶᬦᬕᬶᬭᬶᬓ᭞
Auto-transliteration
[12 12B]
12
pinghĕmpat, rihar̥ĕppadhañar̥ĕngin, pañcinggawena, pañcadawuhepati. maliḥhadanekocappadhahelingang, nga
radguluyanyeki, tajinegawenang, maliḥkalakciran, buddhagumbragemadaging, tanggalpingsapta, dahampaḥmangitungin
. hintohanggedewasasumur̀gawenang, mwangmatatakamaliḥ, makar̀yyapañcuran, lalandĕpegawenya, maliḥtamaga
wetaji, maliḥmaswang, pangirisegawenin. pangawiji‐lkalanejanikawilang, anggarasintamadaging, ringkakalatimpang,
[13 13A]
ngawesunggayamlaḥ, sorilandĕppettohaliḥ, ngawesañjata, gwapangñanehaliḥ. ditemanisukirekala'unya, co
mawagekulantir̀, kalawashirika, ngrabaḥkayuyamlaḥ, mwaḥtemagawetaji, gumbragbuddha, kalajĕngkingmanongosin. yanmakar̀yyabu
ngkungehirikamlaḥ, maliḥhanahitungina, yanpindotangga‐lnya, kaliḥsar̥ĕngpingsapta, punikabcikwyakti, yamatatakan, ka
lakcirannyeki. wr̥ĕspatiponwarigagĕr̀kalanya, ma‐kar̀yyakulkulbĕcik, riśukrawarigadyan, kalaminagirika,Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬮᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬯᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬘᬶᬃ᭟ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬓᬮᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞
ᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬮᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬮᬂᬢᬢᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬩᬸᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬾ
ᬓᬮᬯᬲ᭄᭞ᬗᬺᬩᬄᬓᬬᬸᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬥᬂᬱ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩ᭄ᬭᬚᬕ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬯᬾᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶ
ᬓ᭄᭟ᬤᬶᬢᬿᬯᬕᬾᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬢᬗᬶᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗᬯᬾᬕᬸᬯᬸᬗᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾ
[᭑᭔ 14A]
ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬩᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬭᬚᬸᬢ᭄ᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬤᬦᬾᬓᬮᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬉᬬᬾᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬮᬳᭂᬫ᭄ᬧ
ᬲ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬩᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬦᬦᬂᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬜᬮᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬺᬢᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭟ᬰᬲᬶᬸᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬂ
ᬭᬶᬂᬉᬓᬸᬦᬾᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬓᬓᬮᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ
ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬜᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬓᬸᬦᬶᬗ
Auto-transliteration
[13 13B]
13
makar̀yyatambakyabcik, yadyantalaga, lwir̀ngawetongoshicir̀. julungwangisorinekalacaplokan, makar̀yyapañcingbcik,
maringbudakuningan, kalapgat'hirika, nuglangtatakanmaliḥ, pindotanggalnya, kungkunganbubukar̀yyanin, ringwr̥ĕspatilangkire
kalawas, ngr̥ĕbaḥkayubcik, śukramdhangṣya, kalatimpangmagnaḥ, hambaḥngawesunggabcik, ngawebrajag, wyadinngawenglanti
k. ditaiwagekrulutngadĕgkanya, nkĕpinhayambĕcik, yanpindotan̶g̶nggalnya, ditungaweguwungan, anggaratambire
[14 14A]
maliḥ, kalabacokan, ngawerajutyabcik. mdhangkunganbudanekalatukaran, śukra'uyenemaliḥ, ditukalahĕmpa
s, ngawebubuyamlaḥ, yadinngĕnanangyabcik, dañalaḥtindak, pañcakr̥ĕtanehaliḥ. śas̶niscarapahingehelingang
ringukunemanahil, rikakalacakra, ngawitinsalwiringkar̀yya, yadintanpragat, maliḥpungkur̀kar̀yyanin \\•\\ pupuḥ
pangkur̀ \\•\\ taliwangkenehelingang, neringbudalandĕp'hukuhelingin, warigawr̥ĕspatiñaluk, dikuningaLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
ᬦᬾᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬉᬬᬾᬘᭀᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬗᬓᬕᬭᬯᬬᬗᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬤᬶᬦᬧᬫᬦᬦᬾᬓᭀᬘ
ᬧ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯ᭄ᬕᬗᬶᬓᬫᬜᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᭀᬤᭀᬢᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ
ᬢ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬓᬾᬗᭂᬢ᭄ᬧᬸᬫᬶᬓ᭞ᬳᬚᬗᬶᬸᬫᬗ᭄ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭟ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬓ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭᬗᬯᬾᬧᬧᬦᬾᬚᬦᬶ᭞᭠
ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬂᬯᬦ᭄ᬬᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬶᬢ᭄ᬭᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬢᭀᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬧᬧᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶ᭞ᬲᬕᬸ᭠
[᭑᭕ 15A]
ᬦᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬮᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬤᬶᬦᬧᬘ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬤᬲᬶ᭞ᬘᭀᬫᬏᬓᬤᬲᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫᬶᬧᬶᬂᬤᬲ᭞ᬩᬸ
ᬤ᭄ᬥᬦᬯᬫᬶᬓᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬫᬶᬓᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬘᭀᬭᬶᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᬶᬮᬂ᭞ᬢᬮᬶᬂᬢ᭄ᬤᬸᬂᬩᬶᬲᬄᬧᬢ᭄ᬧ
ᬢ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬮᬯᬗᬾᬓᭀ
ᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬯᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬯᬭ᭞ᬫ᭄ᬗᬧᬜ᭄ᬘᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂᬤᭀ
Auto-transliteration
[14 14B]
14
nekaśukra, krulutwraspati, uyecomahiku, angakagarawayangemaliḥ, subanĕmbulanmabalik. dinapamananekoca
p, neringsūr̀yyawgangikamañingit, candradodotaninglampus, manggalapuwunphalanya, buddhahayul̥ĕwiḥ, wr̥ĕspa
tyambuḥsatru, lwangmitrakengĕtpumika, hajan̶g̶manglalilali. muwaḥyanringdinahika, neringśukrangawepapanejani, ‐
hakweḥwangwanyaditu, lwir̀mitratohelingang, śaniscaratomaliḥ, yanhambahinditu, manangunpapanteni, sagu‐
[15 15A]
nanhawakelisik. lalandĕpdinapackan, nerisūr̀yyasuklaneringdwadasi, coma'ekadasihitung, anggaramipingdasa, bu
ddhanawamiki, wr̥ĕspatihastamiki, kawyanesuklasaptami, coriśuklapingsapti. uripingśāstranewilang, talingtdungbisaḥpatpa
tmahurip, sukucĕcĕkpañcahiku, pĕpĕtkĕmbangwangsulsapta, tngĕnhulumaliḥ, haṣṭahuripnyeku, cakralawangeko
capmaliḥ, nawahuripemaliḥ. maliḥhuripingdwiwara, mngapañcapĕpĕtsaptamahurip, maliḥtriwaranehitungdoLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬭᬫᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬬᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬲᬧ᭄ᬢᬓᬸ᭞ᬘ᭠ᬢᬸᬃᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬮᬩᬳᬶᬓᬸᬫᬳᬸ᭠
ᬭᬶᬧ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞ᬚᬬᬲᬧ᭄ᬢᬫᬡ᭄ᬥᬮᬘᬢᬹᬃᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬦᬾᬓ᭠ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬉᬦᬶᬲ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬮᬶᬫ᭞ᬧᬳᬶᬂᬦᬯᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬬᬳᬶ
ᬢᬸᬂ᭞ᬯᬕᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬤ᭄ᬬᬧᬕ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶ᭟ᬱᬤ᭄ᬯᬵᬭᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤᬅᬃᬬᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬧᬜ᭄ᬘᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧ
ᬦᬶᬭᭀᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬮᬸᬢᬶᬕᬳᬸᬭᬶ᭠ᬧ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬲᬧ᭄ᬢᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬵᬭᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬧ᭠
[᭑᭖ 16A]
ᬜ᭄ᬘᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬶᬕᬩᬸᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬢᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬅᬱ᭄ᬝᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞
ᬲᭀᬭᬶᬓᬯᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬯᬵᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬬᬫᬦᬯᬮᬸᬤ᭄ᬭᬢᬶ᭠
ᬕᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬲᬧ᭄ᬢᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬸᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬓᬮᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬫᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬯᬵᬭᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂᬤᬗᬸᬦᬯᬫᬳᬸᬭᬶ
ᬧ᭄ᬦᬯ᭞ᬚᬗᬸᬃᬅᬱ᭄ᬝᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬕᬶᬕᬶᬲᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᭀᬳᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬳᭀᬕᬦ᭄ᬘᬢᬹᬃᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬏᬭᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬓᬸ᭞ᬯᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
ramahuripanya, wayanĕmnĕmmahurip, byantarasaptaku, ca‐tur̀kocapmaliḥ, sripañcayamahurip. labahikumahu‐
ripsya, jayasaptamaṇdhalacatūr̀mahurip, pañcawaraneka‐hitung, unismahuriplalima, pahingnawahurip, ponsaptayahi
tung, wagepatpatkaliwonemaliḥ, aṣṭamadyapagnahiki. ṣadwāramaliḥwilang, hida'ar̀yangnĕmnĕmwurukungpañcahurip, pa
nironhaṣṭayamungguḥ, washikumahurip'hasya, mulutigahuri‐p, tungleḥsaptahitung, saptawārakocapmaliḥ, ditepa‐
[16 16A]
ñcamahurip. comanemahurippatpat, anggaratigabudanesaptamahurip, wr̥ĕspati'aṣṭayahitung, śukramĕmnĕmhuripnya,
sorikawahurip, aṣṭawāranyeki, śrīnĕmnĕmyamahurip, indrapañcamahurip. gurunemahurip'hasya, yamanawaludrati‐
gamahurip, brahmāsaptahurip̶pnyeki, kalabĕsik'huripnya, umapatpat'huripnya, sangawāranehitungdangunawamahuri
pnawa, jangur̀aṣṭamahurip. gigisenĕmnĕmhuripnya, nohanhaṣṭahogancatūr̀mahurip, eranganhurippañceku, wurungansaLeaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬧ᭄ᬢᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬕᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬸᬫᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂᬚᬦᬶ᭞ᬪᬬᬩ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬢ᭄ᬧ
ᬢ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᬧᬲ᭄ᬘᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬥᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢᬢᬶᬕᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬯᬯᬭᬦᬾ
ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬉᬫᬦᬾᬶᬸᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬚᬫᬗ᭄ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭟ᬓᬮᬓᬢ᭄ᬫᬸᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬅᬱ᭄ᬝᬯᬵᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭠
ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬾᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬢᬹᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ
[᭑᭗ 17A]
ᬫᬶ᭟ᬬᬫᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬕᬸᬭᬸᬳᬶᬸᬅᬧ᭄ᬝᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬳᬶᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬋᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶ
ᬦ᭄ᬤᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬫᬶᬲᬶ᭟ᬗᬯᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬧᬭᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬩᬸᬚᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲ᭄᭞ᬧᬾᬮᬾᬢ᭄ᬧᭂ᭠
ᬜ᭄ᬘᬃᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬲᬯᬸᬘᬸᬗᬶᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬶᬃᬮᬦ᭄ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬩᭀᬓᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬃᬳᬗ᭄ᬕᭀᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬾᬧᭂᬦ᭄ᬜᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬳᭀᬫ᭠
ᬳᭀᬫᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬮ᭄ᬐᬃᬰᬡ᭄ᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬉᬬᬾᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬘᬶᬫᬓᬮᬳᬶᬓᬶ᭞ᬉ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
ptahuripnya, tulushigahurip, dadipatpatmungguḥ, humaḥhurip'hitungjani, bhayabyahuripbĕsik. uttarahuripepatpa
t, nĕmair̀ṣaṇyasaptapascimahurip, hakutusgneyahitung, hasyaneringdhakṣaṇa, tatiganeriti, wawarane
hitung, umane̶hanut'huripsami, hajamanglalilali. kalakatmuhitungang, hanut'hanggalmwangaṣṭawāramaliḥ, indrapisanta‐
nggalnyeki, śrīnepindotanggalnya, umatanggalpingtri, kalatanggalcatūr̀, brahmānĕmnĕmtanggalmaliḥ, ludratanggalsapta
[17 17A]
mi. yamanetanggalpinglima, guruh̶apṭawr̥ĕspatigumbragamaliḥ, wr̥ĕspatimanahilhiku, sar̥ĕngtanggalpingaṣṭa, buddhawayangmaliḥ, pi
ndotanggalhipun, samaptahyunhiku, haranbyantaramisi. ngawelumbungpaparotnya, mwangkungkunganbubujaringlantĕpis, peletpĕ‐
ñcar̀gawenang, sawucungikpañcing, hicir̀lanpamĕntur̀, bokatbañcar̀hanggogawenang, hipunsepĕnñadangin. kalahoma‐
homaḥkocap, nuhut'hukusintadungulanmaliḥ, matalair̀śaṇyahitung, uyelaṇdhĕpkuningan, pascimakalahiki, uLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬓᬶᬃᬮᬗ᭄ᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬓᬮᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬓᬮᬦᬾᬫᬳᬸᬦᬶ᭟ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂᬩᬮ᭞ᬢᭀᬮᬸᬳᬶᬓᬯᬬᬩ᭄ᬬᬓᬮᬿᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ
᭞ᬯᬸᬕᬸᬧᬳᬂᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬶᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬢᬶᬓᬮᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬂᬲᬂᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞
ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬮᬧᬹᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬭᬶᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬶᬸᬯᬬᬂ᭠ᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬢᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬩᬮᬳᬸᬢ᭠
ᬭᬶ᭞ᬧᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬓᬮᬫᬤ᭄ᬬᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬃᬧᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢ
[᭑᭘ 18A]
ᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬵᬭᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬤᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬚᬄ᭞ᬜᬸᬯᬂᬘᬾᬮᬾᬂᬭᬶᬓ
ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬭᭀᬭᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬢᬸ᭞ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬜᬸᬯᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬕᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᭂᬫᬾᬂ᭞ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭠
ᬜᬸᬯᬂᬫᬾᬂᬘᬶᬘᬶᬃ᭟ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬜᬸᬯᬂᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶᬚᬭᬦ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬜᬸᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬲᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄
ᬯᭀᬂᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬸᬯᬂᬯᭀᬃᬫ᭄ᬯᬄᬦᬸᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᭂᬕᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀ᭠ᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬭᬂᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬋᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬸᬯᬸᬭᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[17 17B]
17
kir̀langkingpuniku, mrakiḥkalahelingin, gneyakalanemahuni. julungpujutsar̥ĕngbala, toluhikawayabyakalainyeki
, wugupahanggumbrag'hiku, dhaksyiṇakalamagnaḥ, dukutdambir̀hiku, neritikalamagumi, punikasamihimpasin. sungsangmdhangkunganhika,
watugunungkocapkalapūr̀weki, krulutwarigahiku, y̶wayang‐luhur̀kalanya, kulawunemaliḥ, warigadyanyanhatung, prangbalahuta‐
ri, panikajwahelingin. kulantir̀mdhangsya, manahilekalamadyamagumi, tar̀panginĕmlungannyeki, maliḥyanpawarangan, ndata
[18 18A]
nhambaḥmaliḥ, pañcawarahitung, saptawārajwahelingan, huripecampuhangmaliḥ. hadasahuripnyahajaḥ, ñuwangcelengrika
kocapbĕcik, yanhanarorashuripwatu, ngĕjuk'hayammwangñuwang, kocap'hĕntohambahin, tlulasgurip'hasu, mwanghurip'hĕmeng, tujwang‐
ñuwangmengcicir̀. hurip'hukunepatbĕlas, ñuwangkĕbosampijaranjalanin, rikañuwangsar̀wwapasu, pañcadasihuripnya, hurip
wongtĕntomaliḥ, ñuwangwor̀mwaḥnuku, mlĕgaṇdhangko‐capmaliḥ, harangbakatkur̥ĕnin. hibuwurunghagunghika, mdhangsyaLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬢᬵᬮᬸᬫᬶᬯᬫᬾᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬓᬸᬮᬯᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬕ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾ
ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬳᬂᬩᬮᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶ
ᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭟ᬓᬚᭂᬰᬰᬶᬳᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬇᬓᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢ᭄ᬮᬸ
ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬱᬤᭀᬭᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬓᬭᭀᬭᬶᬓᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬬᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬤᭀᬭᬬᬳᬶᬓ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸ
[᭑᭙ 19A]
ᬤᬾᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗᬯᬬᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬰᬬᬫᬮᬶᬄᬤᭀᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬬᬤᬶᬢᬸ᭞ᬅᬰᬤᬯᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞
ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬓᬚᭂᬰᬰᬶᬄ᭟ᬧᬦᬤᬕᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬤᬓᬲᬗᬗᬫᬾᬢ᭄ᬓᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬮᭀᬃᬳᬶᬓᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬧ᭠
ᬲ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬸᬮᬸᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲ᭄ᬯᬾᬢᬘᬢᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬶᬯᬓ᭄ᬢᬮᬸᬳᬾᬧᬢᬶᬄ᭟ᬧᬥᬲ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬬᬸᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞᭠
ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬩᬕᬢ᭄ᬗᬄᬦ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭ᭄ᬯᬂᬩᬕᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᭀᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓ
Auto-transliteration
[18 18B]
18
tālumiwamenahil, ringanggaragnaḥnyeki, tambir̀kulawusinta, buddhagnaḥnyeki, gumbrĕgjulungpujut, punikajwahe
lingin. dungulandukutringśukra, warigadyanpahangbalanehikumaliḥ, kaniscarahunggwanhipun, halasalwiringkar̀yya, puni
kahelingin, ñumuninjatbingung, hapangprayatmangingĕtungin, hidamanglalilali. kajĕśaśihekawilang, ikangbulanpinatlu
yahiki, kaṣadoraharanyeki, karorikabyantarahiki, knĕmwayanongosin. kapitudorayahika, kawulu
[19 19A]
debyantaramanongosin, kasangawayatuhu, kadaśayamaliḥdora, ringjyeṣṭapuniki, byantarayaditu, aśadawayanemaliḥ,
kocapanyakajĕśaśiḥ. panadaganehitungangjyeṣṭaśadakasangangametkakangin, wtĕngelor̀hikamunggaḥ, huntutnyamaringpa‐
scima, mar̥ĕpgneyamangurit, maliḥmamuluku, singkar̀yyaswetacatacarunya, mahiwaktaluhepatiḥ. padhasranannyakayudapdap, ‐
tkengkĕmbangsar̀wwawijanemaliḥ, pūr̀wwabagatngaḥnyeku, maliḥrwangbagatngaḥ, mungguḥkulwannyeki, ntonorahayu, hanggenhikaLeaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬗᭂᬡ᭄ᬥᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬗᭂᬡ᭄ᬥᬕᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬓᬭ᭄ᬯᬓᬢᬶᬕᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬓᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞
ᬯᬮᬶᬓᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬮᭀᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬕ᭄ᬦᬾᬬ᭠ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬓᬸ᭞ᬢᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬢᬦᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬩᬂᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄
ᬫᬚᬸᬓᬸᬢ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬓᬓᬦ᭄ᬬᬯᬗ᭄ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬓᬓᬗᬦ᭄ᬳᬩᬂᬩᬸᬗᬳᬶᬓᬧ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂᬧᬦ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᬕᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬭ᭄ᬯᬩᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ
ᬢ᭄ᬗᬼᬬᬓᬯᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬫᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬄᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬶᬤᬸ᭠
[᭒᭐ 20A]
ᬮ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬮᭀᬃᬯ᭄ᬮᬓᬂᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬇᬓᬶ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓᬸᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬇᬯᬓ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ
ᬗᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬗᭂᬭᬦᬦᬶᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗᬍᬤ᭄ᬯᬶᬦᬶᬳᬾᬇᬓ᭞ᬯᬕᬮ᭄ᬯᬬᬇᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬩᬕᬦ᭄ᬬᬾ
ᬓᬸ᭞ᬯᬕᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬭ᭄ᬯᬩᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟ᬓᬸᬮᬸᬓᬲᬗᬓᬤᬰ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬲᬶᬭᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬾᬚᬦᬶ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯᭂ
ᬢᭂᬂᬳᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᭂᬮᬓᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬫᬸᬮᬸᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬋᬂᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟ᬓ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[19 19B]
19
ngĕṇdhagin, hĕdangĕṇdhagin, bansampi. karwakatigayakapat, kidungsiraḥsanghyangnagahelingin, kulwanwĕtĕnghikamunggaḥ,
walikangnyariwetan, huntuknyalor̀maliḥ, mar̥ĕpgneya‐mbuluku, tangurit'hatanĕmmaliḥ, punikahabangcarunya. ñumunin
majukuta. maliḥhiwakakanyawanglangan, kakanganhabangbungahikapjangin, habangpanngĕranhiku, kidulbagasatngaḥ, rwabagamaliḥ, sa
tngl̥ĕyakawuḥ, punikajwahelingin, hĕdatwarangĕndĕgin. kalimaknĕmringmar̀ga, kulwansiraḥsangnghyangnaganejani, kidu‐
[20 20A]
lwĕtĕngnyayahitung, lor̀wlakangnyahika, wetanbuntutnya'iki, mar̥ĕpkawuḥ, mulukunĕmnĕmmangurit, kuningcarunejani. iwakkuning
nginghantiga, tkekĕmbangnyasamipadhakuning, kayumaspanngĕrananiyeku, pangal̥ĕdwinihe'ika, wagalwaya'iki, tngaḥbaganye
ku, wagantĕngaḥrwabagamaliḥ, kulwankocapanyeki. kulukasangakadaśa, ringlor̀siraḥsanghyangnagejani, wetanwĕ
tĕnghiramunggaḥ, ringkulwanwĕlakangnya, kidulhuntutnyeki, air̀ṣaṇyamuluku, sar̀wwahir̥ĕngcarunya, tmĕnpañjuñjungnyeki. kraLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬲᬲᬯᬄ᭞ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬫᬸᬮᬸᬓᬸᬬᬫᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫᬫᬫᬶᬸᬯᬶᬦᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬶ
ᬢ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬳᬶᬮᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬤᬺᬯᬾᬬᬦ᭄ᬢᬳᬶ᭠
ᬮᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬡ᭄ᬥᬂᬯᬢᬸᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬳᬾᬓᬢᬶᬕ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗᬯᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸᬲᬫᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶ
ᬦ᭄ᬗᬯᬾᬓᬮᬶᬂ᭟ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬫᬳᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬸᬫᬄᬳᬯᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬫᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᭀᬚᬃᬦ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᭀᬭᬶᬭᬶᬂᬯᬭᬶ᭠
[᭒᭑ 21A]
ᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬉᬭᬸᬳᬶᬓ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬸ
ᬓᬢ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬢᬸᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᭀᬮᬸᬭᬶᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬮᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬲᬃᬯᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬯᬺ
ᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬤᬩᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭜᭚ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬩᬭᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᭀᬦᬾᬬᬢ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂ
ᬦᬓᬂᬦᬾᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬜᬳᬶᬢ᭄ᬢᬧᬶᬲ᭄ᬧᬥᬕᬳᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝ᭟
Auto-transliteration
[20 20B]
20
maningwongmasasawaḥ, ringanggamulukuyamañumunin, comamam̶winiḥrahayu, buddhanampiḥpundukan, anggaramanglampi
t, śukranerahayu, hirikakocapnampadin, nandur̀dinawr̥ĕspati, uttarahilangsukanya, ringair̀ṣaṇyadr̥ĕweyantahi‐
langmaliḥ, maliḥcaṇdhangwatuhitung, ringśaśihekatiga, tanggalpañjahiki, ngawelumbangditu, kalumpusamagawenin, yadi
nngawekaling. guntur̀humahehitungang, ngingsir̀humaḥhawawangunhumaḥmali, kocapkojar̀nyarahayu, soriringwari‐
[21 21A]
gadyan, śukrapahangmaliḥ, wakpatyanehitung, mdhangsyahukunejani, sorimdhangkunganemaliḥ. śaniscara'uruhika, buddhadu
katwr̥ĕspatiwatuhadri, buddhatolurikahitung, hambaḥngingsiranghumaḥ, kalamacanmaliḥ, langkir̀sar̀wandur̀, kocapdinanewr̥ĕ
spati, cihnadabanimangruṇdhing // • // pupuḥginada // • // dewasanebarang, patmoneyatwaḥktil, mĕ
nakangnepolospolos, raditaisintahitung, ñahittapispadhagahangan, tonebcik, śuklakr̥ĕṣṇapingaṣṭa.Leaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬓᬸᬤᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧᬾᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬗᬮᬧᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬮᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬸ᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬬᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬬ
ᬧᬗᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬶᬸᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬉᬓᬶᬃᬯᬶᬮᬂ᭞ᬗᬭᬵᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬚᭂᬂᬫᬫᭂᬥᬶᬗ
ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬗᬗᬲᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬗᬤᭀᬕ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬗᬾᬢᬂᬢ᭠
ᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬘᬭᬶᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬳᬶ᭠ᬢᬂ᭞ᬲᬋᬂᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬦᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬯᭂᬢᬶᬲᬯᬶᬭ᭠
[᭒᭒ 22A]
ᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬥᬢᭀᬮᬸᬤᬶᬦᬘᬸᬧᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬲᬗᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬾᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬲ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄ᬧ
ᬦᬫ᭄ᬧᬤ᭄᭞ᬬᬧᬗᬶᬕᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᬸᬬᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬤᬕᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬫᬫᬲᬂᬕᬸᬦ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᬧᬸ
ᬮᬓᬶᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬄᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘ
ᬭᬧᬸᬬᬸᬂᬳᬮ᭞ᬲᭀᬭᬶᬲᬸᬂᬲᬂᬗᬯᬾᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬫᬗᬯᬾᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬢᬿᬤᬶᬢᬿᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮ
Auto-transliteration
[21 21B]
21
kudalandĕpelanusmĕlaḥ, ngalapinrahayudadi, wr̥ĕspatimaliḥlanusnya, śaniscaranemangkyayu, lalaṇdhĕpeyagawenang, ya
pangutin, salwiringprabotemlaḥ. s̶śaniścara'ukir̀wilang, ngarāsinrahayudadi, maliḥnujutil̥ĕmr̥ĕko, kajĕngmamĕdhinga
ranhipun, salwiringngangasinmĕlaḥ, tkamaling, kewalasaṇdhingngadog. anggaranematanduran, dawuḥngetangta‐
npamaling, buddhacarikojaranya, śukranemaliḥkahi‐tang, sar̥ĕngśaniścaramlaḥ, dinahasiḥ, ntohambaḥngawĕtisawira‐
[22 22A]
n. ddhatoludinacupar̀, ktodewasangalapin, śukranekocapdampukan, buddhagumbragekahitung, ngawekiskisanpa
nampad, yapangigi, mangawesuyuknyamlaḥ. śukrawariganekocap, mimitinmadagangbcik, yadyantemamasangguna, maknapu
lakit'hayu, śaniścarawarigadyan, nandur̀pari, ngaliḥhumaḥdawuḥpisan. buddhajulungwangi, mĕlaḥ, sakar̀yyapisandawuhin, śaniśca
rapuyunghala, sorisungsangngawekulkul, yadyantemangawetaman, hapangpañji, dawuḥpisanmakar̀yya. ditaiditainingdungulaLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬦ᭄᭞ᬤᬶᬯᬲᬦᬾᬭᬳᬬᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂᬳᬮ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬏᬭᬂᬬᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬘᬸᬧᬃ᭟
ᬇᬓᬶᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬤ᭄᭞ᬧᬸᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬤᬸᬬᬓᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬩᬸ
ᬤ᭄ᬥᬫᭂᬤᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬸᬬᬫᭂᬮᬄ᭟ᬭᬤᬶᬯᬾᬕᬾᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬰᬯᬵᬭᬦᬾᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ
᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬬᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬭᭀ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬄᬓᬯᬸᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬶᬸᬄ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬢ᭄ᬗᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ᭠
[᭒᭓ 23A]
ᬢᬶᬦᬾᬫᬢᬢᬓᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬘᭀᬫᬧᭀ᭠ᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬳᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬃ
ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬧᬥᬳᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬫᬦᬾᬲᬋᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬶᬸᬤ᭄ᬥᬶᬸᬤᬶᬦᬳᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬢᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬕᬯᬾᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬤᬶᬦᬘᬸᬧᬃ᭞ᬫᬗᬗᬲᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬬᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧ᭄ᬤᬶᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭ
ᬤᬶᬢᬿᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬸᬬᬸᬂᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬫᬢᬢᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬗᬧᬶ
Auto-transliteration
[22 22B]
22
n, diwasanerahayumaliḥ, wr̥ĕspatihimpasanghala, gringpati'erangyaditu, śaniścarakawilang, hulingnguni, kocapyagurucupar̀.
ikimatatakanpĕpĕd, puyangditumanongosin, śukrakacarikmatinya, dituyaśaniścaranehayu, diduyakasihandewa, bu
ddhamĕdang, syamatmuyamĕlaḥ. radiwegekuningan, dinasuwungmanongosin, daśawāranerakṣasa, sorinepĕpĕdanditu
, ngĕsĕngsatruyanemlaḥ, dawuḥroro, nenehalaḥkawuḥmlaḥ. buddhapujutsar̀wwaml̶ḥ, bungkaḥ, tngaḥtngaḥmanandurin, wr̥ĕspa‐
[23 23A]
tinematatakan, sorinemanggiḥrahayu, comapo‐neringpahang, kasubbĕcik, manandur̀sar̀wwabungkaḥ. buddhakaliwonngalir̀
tr̥ĕṣṇa, sawitrapadhahuñahin, cemanesar̥ĕnganggara, buddha, b̶dd̶h̶dinahitiskocapdatu, buddhapahingkasubmĕlaḥ, sāmpu
njati, sagawerahayuhika. wr̥ĕspatidinacupar̀, mangangasinkocapbĕcik, raditaimrakiḥyarusak, śaniścarapdiḥditu, ra
ditaitambiremlaḥ, tanpakcil, anggarapuyungpĕpĕdan. buddhaneyamatataka, wr̥ĕspatipahingehaliḥ, ditumasangapiLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬕᭀᬮᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬯᬯᬶ
ᬚᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬳᬫᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬮᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬭᬤᬶᬫᬿᬢᬮᬾᬳᬶᬓ᭞ᬬᬫᬮᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬪᬭᬶᬧᬭᬦ᭄᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮᬩ
ᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬚᬶᬫ᭄ᬯᬂᬜᬗᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬉᬬᬾᬦᬸᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬢ᭄ᬭᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬢᬢᬓ᭞ᬬᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬄᬉᬢ᭄ᬢ
ᬫ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬮᬧᬸᬬᬸᬂᬩᬓᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ᭠ᬢᬶᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬤᬕᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬮ᭞ᬩᬶᬬᬸᬢ
[᭒᭔ 24A]
ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬯᬂ᭟ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬢᬮᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬶᬲᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭ
ᬦᬾᬬᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬕᬯᬾᬢ᭄ᬗᬳ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬄ᭞
ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬬᬗᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬮᬩᬸᬯᬸᬦ᭄ᬲᬶᬸᬓ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬩᬲᬄ᭞ᬤᬶᬘᭀᬫᬦᬾ᭞ᬫᬦᬸᬕ᭄ᬮᬂᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭠
ᬲᬶᬄᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬘᬡ᭄ᬥᬶᬘᬢᬹᬋᬓᭀ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬶᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬗᬃᬩᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬭᬓᬸᬮᬯᬸ
Auto-transliteration
[23 23B]
23
golas, anggaramdhangkungankasub, dawuḥpisankĕristumbak, yagawenin, buddhanandur̀sar̀wwakĕmbang. wr̥ĕspatimatatanduran, sangwwawi
janetandurin, mangawehamanemlaḥ, śukrasar̀wwapalatandur̀, radimaitalehika, yamalali, manmulabhariparan. wr̥ĕspatikalaba
ñcaran, ngawetajimwangñangiḥ, raditai'uyenuglang, anggarapatratinandur̀, śaniścaramatataka, yamanahil, wr̥ĕspatilampaḥutta
ma. buddhaneringprangbakat, halapuyungbakatsakit, wr̥ĕspa‐tisidimantra, sorimadagangrahayu, raditaineringbala, biyuta
[24 24A]
ndurin, dawuḥpisanmanujuwang. di'anggaranematalang, buddhanecarik'hagungmisi, wr̥ĕspatinekahucap, lanustandur̀salwir̀tandur̀, diśukra
neyahelingang, lanusmaliḥ, lanusgawetngahnya. diwr̥ĕspatinesar̀wwawija, tandurinkocapbĕcik, corihambaḥngaliḥhumaḥ,
raditewayangehitung, halabuwuns̶kpuyungbasaḥ, dicomane, manuglangmatatakanmĕlaḥ. maliḥbuddhanekawilang, manggiḥha‐
siḥhayudadi, śukracaṇdhicatūr̥ĕko, sañjahambaḥmangunlumbung, diśaniścaranengar̀bas, mwaḥnuñjĕlin, nggarakulawuLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬫᬲᬸᬳᬂ᭟ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗᭀᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬾᬓᭀᬘᬧᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬶᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬘᭀᬫᬤᬸᬓᬸ
ᬢ᭄ᬤᬶᬦᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗᬯᬾᬘᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬓᬸᬄᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬸᬦ᭄ᬢᬶᬸᬧᭀᬢᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝ
ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬯᬾᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᭀᬕᬗᬦ᭄᭟ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᬯᬶ᭠
ᬮᬂ᭞ᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬬᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᭀᬓᬶᬱᬧᬗᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬯ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬦᬂᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᭀ
[᭒᭕ 25A]
ᬘᬧ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬫᬄ᭟ᬚᬦᬶᬜᬘᬓᬂᬤᬾᬯᬲ᭞ᬰᬮᬶᬳᬾᬫᬶᬮᬸᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦᬯᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬚᬮᬋᬱᬶᬦᬾᬢᬸ
ᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱᬳᬬᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬱᬓᬭᭀᬳᬶᬓ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬲᬋᬗᬂ᭞ᬓᬤᬰᬚ᭄ᬯᬫᬲᬶᬄᬳᬶ
ᬢᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬫᬓᬸᬄᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬫᬓᬸᬄᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂᬳ᭠ᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬚᬦᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃᬢᭀ
ᬕᬸᬮᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬗᬶᬚᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬳᬂᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬬᬫᬭᬓᬶᬄ᭞ᬫᬢᬮᬾᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭟ᬫᬮᬶᬄᬉᬬᬾᬦᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
masuhang. dibuddhanekocapmĕlaḥ, ditumangodalinpipis, śukramekocapapisan, nbukpadinerahayu, comaduku
tdinamlaḥ, ngawecaṇdhi, yadinyanmakuḥsanggaḥ. dibuddhaneyakawilang, kocap'h̶nt̶potonsanghyangaghni, sanghyangpuṣṭa
ka'uttama, budḍaneringwatugunungngawetembokkocapmĕlaḥ, yanemaliḥ, mangawesogangan. diśukranekawi‐
lang, pĕpĕdanyamanongosin, ngawokiṣapanganwan, soriwtonpwastiditu, bantĕncanangpawitra, yanemaliḥ, dituko
[25 25A]
capguḥntur̀humaḥ. janiñacakangdewasa, śalihemiluhitungin, dewasamaligyanawong, smarakar̀yyanerahayu, jalar̥ĕsyinetu
jwang, neringtiti, śuklapakṣahayusadya. śaśiḥkaṣakarohika, kapatkalimanemaliḥ, knĕmkapitusar̥ĕngang, kadaśajwamasiḥhi
tung, yadinmamakuḥtohambaḥ, hulinguni, mamakuḥmragatangha‐mbaḥ. janihukunehitungang, hapangnesdĕnghambahin, laṇdhĕp'hukir̀to
gulukocap, warigadyanwangijulung, pahangkrulut'helingang, yamarakiḥ, matalerahayuhika. maliḥuyenekawilang, maLeaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᬶᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬘᭀᬫᬬᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬥᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬯ
ᬢᭂᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬤᬶᬦᬏᬓᬯᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬲᬧ᭄ᬢᬯᬵᬭ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬗᭀᬮᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬾᬯ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬤᬲᬶ᭞
ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬤᬲᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬤᬰᬫᬦᬸᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬰ᭄ᬭᬷᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤ
ᬰᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬶ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭟ᬤ᭄ᬯᬤᬰᬶᬧᬢᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬏᬓᬤᬰᬶᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬣᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬳ
[᭒᭖ 26A]
ᬤᬰᬭᬓ᭄ᬱᬲᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬦᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬵᬚᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭟ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬕᬲᬮ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞᭠
ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬗᭀᬤᭀ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢ᭠ᬯᬵᬭᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬧᬥᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩ
ᬩᬧᬥᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗᬫᬦ᭄ᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬘᬓᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ
ᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬭᬭᬾᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᭂᬤᬲ᭄ᬫᬂᬲ᭄ᬫᬂᬳᬚᬶ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬧᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬲᬸᬩᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬶ
Auto-transliteration
[25 25B]
25
nahilsar̥ĕnghitungin, duwidukutmasiḥhanggo, raditaicomayahitung, buddhawr̥ĕspatiringśukra, padhaluwiḥ, triwarabyantara. wa
tĕkeringdaśawāra, huripdina'ekawari, pañcawarasaptawāra, huripecampuhanghitung, syangolaswatĕknyadewa, aṣṭadasi,
kocapanwatĕknyarāja. saptadasinehitungang, watĕkmanusanongosin, sodaśamanuḥwatĕknya, pañcawiṇdhuśrīhitung, catur̀da
śawatĕkduka, trayodaśi, kahucapwatĕknyasuka. dwadaśipatiwatĕknya, ekadaśiyanemaliḥ, paṇdhithawatĕknyar̥ĕko, ha
[26 26A]
daśarakṣasahitung, hasyanewatĕkdewa, aṣṭamaliḥ, rājawatĕknyahika. rahayuningdaśawāra, huripgasalhingĕtin, ‐
yan'gĕnĕp'huripengodo, śukranetannut'huntut, sapta‐wāralantriwāra, padhabcik, manmuwayabyantara. yadinsuba
bapadhamlaḥ, hĕnuhabĕsik'hitungin, halihangringpasasañjan, hapangamanmurahayu, ditucacakanghitungang, nenehaliḥ
maligyarareyamlaḥ. lamunhintobakat'hambaḥ, hĕdasmangsmanghaji, jawatmapadik'hintohambaḥ, mapandinasubaluwung, yanmiLeaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬲᬶᬳᬬᬸᬦᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬧᬯᬭᬗᬦᬾᬳᬮᬶᬳᬂ᭟ᬤᬾᬯᬲᬦᬶᬂᬫᬚᬉᬫᬄ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬫ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚ
ᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬯᬾᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬮᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬶ
ᬲᬦ᭄ᬲᬶᬤᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶᬕᬳᬾᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬃᬘᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬮ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᭀᬕ
ᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬧᬶᬂᬳ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᬲᬤᬦᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶᬫᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬳᬮᬓᬚᬳᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬧ᭄ᬚᬄᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬭᬳᬬᬸᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬏᬓ
[᭒᭗ 27A]
ᬤᬰᬶ᭞ᬲ᭄ᬧᬲᬶᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭟ᬤ᭄ᬯᬤᬰᬶᬧ᭄ᬚᬄᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬶᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬦᬾᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤ
ᬰᬶᬓᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬬᬸᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬾᬯᬲᬫᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕᬂᬳᬸᬫᬄᬫ᭄ᬯᬄᬓᭀᬭᬶ
᭞ᬲᬋᬂᬩᬮᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᬱᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬶᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬭᭀᬯᭂᬭᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭞ᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬥᬘᭀᬭᬄ᭟ᬤᬶ
ᬓᬧᬢᬾᬯᬺᬤᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬯᭀᬮᬸᬧ᭄ᬩᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬫ᭠ᬦᬸᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬸᬦᬸᬗᬦᬶᬂᬪᭀᬕ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[26 26B]
26
sihayunomahan, yanmabuñcingpawaranganehalihang. dewasaningmaja'umaḥ, nepatut'hambaḥmamli, hitungangringpasasañja
n, mĕlihulamjĕnĕkruruḥ, yanngawebantĕnpdĕman, śuklakr̥ĕṣṇa, hambaḥringwayabyantara. tanggalpanglongpalalungan, sapi
sansidakar̀yyanin, pindosukarahayur̥ĕko, tigahengtanpalungguḥ, mir̀catūr̀manggiḥhala, ringpañcami, hamangguḥbhoga
hirika. pinghtĕnkĕmkasadanan, pingsaptamimamanggĕḥ, pingaṣṭahalakajahat, pingsangapjaḥtinmu, pingdaśarahayuliwat, eka
[27 27A]
daśi, spas̶ransukahayuhika. dwadaśipjaḥyanhambaḥ, trayodaśihayumanggiḥ, catur̀daśanesangsara, pañcada
śikerahayu, punikajwahelingang, śukrakr̥ĕṣṇa, hayuhambahinmakar̀yya. dewasamawawangunan, ngadĕganghumaḥmwaḥkori
, sar̥ĕngbalelumbungr̥ĕko, kaṣasugiḥmitrahayu, karowĕrangsukaduka, katigane, lanangwadonpadhacoraḥ. di
kapatewr̥ĕdihmas, wolupbawastrayuluwiḥ, kalama‐nukweḥhayunya, t'hĕr̀hamanggirahayu, knĕmdununganingbhoga, maLeaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬕᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᬭᬦᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬬᬳᬮᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬲᬗᬦᬾᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬭᬶᬓ
ᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬮᬯᬲ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬤᬰᬦᬾ᭞ᬯᬺᬤᬶᬫᬲ᭄ᬳᬫ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓ᭟ᬤᬶᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬧ᭄ᬯᬓᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬱ
ᬤᬫᬮᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬮᬂᬭᬵᬚᬤᬸᬯᬾᬦᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬓᬚᬭᬶᬕᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬰᬰᬶᬄᬤᬶᬦᬢᬗ᭄ᬕ
ᬮ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬧᬥᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬰᬯᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬡ᭄ᬟᬸᬓ᭄ᬫᬶᬲᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬸᬜᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾᬳ᭠
[᭒᭘ 28A]
ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬲᬶᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬫᬦᬸᬱ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬕᬲᬮ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬤᬾ
ᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭞ᬢᭀᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬰᬯᬵᬭᬦᬾᬧᬕᭂᬳᬂ᭟ᬤᬾᬯᬰᬦ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬬᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮ᭄ᬧᬦᬾᬋ
ᬓᭀ᭞ᬗᬶᬸᬫᬜᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭀᬦᬾᬬᬢᭀᬳᬂ᭞ᬧᬹᬃᬦᬫᬦᬾ᭞ᬫᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬕᬯᬾᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬩᬶ
ᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬗᬶᬦᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬕ᭞ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬳᬶᬦᬶᬄ᭞ᬧᬂᬤᬤᬶᬬᬲᬫ᭄ᬭᬡ᭟
Auto-transliteration
[27 27B]
27
gahiki, katunonmwangkamaranan. dikawuluneyahalagawetanpadonhambahin, dikasanganekacarita, mudrika
ntigringmitra, salawaslawasyapjaḥ, kadaśane, wr̥ĕdimashama‐ngguḥsuka. dijyeṣṭanekatanhuman, dituhapwakapati, diṣa
damaliḥr̥ĕko, hilangrājaduwenaditu, tanhambaḥmawawangunan, lenanhaliḥ, pangnujukajarigāstra. śaśiḥdinatangga
lmĕlaḥ, triwaranepadhabcik, wayabyantaraner̥ĕko, watĕkdaśawaranelwang, suṇḍukmisipuñanhuñan, toneha‐
[28 28A]
liḥ, misimaligyamanuṣa. maliḥtanpamaligyana, lamunśaśiḥtanggalbĕsik, gasalwatĕkdaśawāra, triwarabyantarahitung, de
ningkaslĕkdewaśa, tojalanin, daśawāranepagĕhang. dewaśanbuswatkan, nbusbayakocapmaliḥ, wr̥ĕspatikalpaner̥ĕ
ko, n̶g̶mañĕgjĕganghanakbungkut, ringwtoneyatohang, pūr̀namane, mawintĕndituyamlaḥ. magawenĕgtĕgangbahas, bi
npitungdinamatanding, panginihinringsĕga, karanganbantĕnemalu, tragyahinringtatabuhan, ngawehiniḥ, pangdadiyasamraṇa.Leaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬤᬶᬦᬧᬢᭂᬢᬶᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬱ᭄ᬞᬯᬵᬭᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬗᬫ᭄ᬩᬄᬬᬫᬓᬯᬦᬾ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬧᬶᬮᬶ᭠
ᬳᬂᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬲᭀᬭᬶᬳᬶᬓ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬦᬗᬶᬂᬧᬶᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬤ
ᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬰᬰᬶᬄᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬤ᭞ᬢᬍᬃᬳᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬫᬍᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬯᬬ᭠
ᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬜᬯᬯ᭄ᬥᬡ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬶᬯ᭄ᬥᬡᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬭᬶᬂᬯᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬥᬦᬶᬸ
[᭒᭙ 29A]
ᬡ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬬᬶᬸᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬉᬭᬶᬧᬾᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬄᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭠
ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᭀᬭᬶᬯᬕᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬓᬮᬕᭀᬢᭀᬗᬦ᭄ᬬᬤᬶᬢᬸ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶ
ᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬶᬸᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬉᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬋᬂᬋᬓᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬧᬳᬶᬂᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬧᬢᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᭂᬫᬸᬢ᭄ᬲᬤᬸ
ᬮᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡᬫᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬩᬸᬤᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[28 28B]
28
\\•\\ pupuḥsmarandana \\•\\ dinapatĕtiwanmaliḥ, aṣṭhawāranehitungin, dangambaḥyamakawane, gurunepili‐
hanghambaḥ, saptawarasorihika, tal̥ĕr̀tanhambaḥmalbu, tanggalpanglongmaliḥhambaḥ. nangingpiliḥpilihin, dangambaḥringda
gdigkraṇa, śaśiḥphalguṇaner̥ĕko, cetraneringjyeṣṭaśada, tal̥ĕr̀hambahmal̥ĕbu, triwaranejanihitung, pangnujuwaya‐
nehambaḥ. mapandinanemaliḥ, nepatpatñawawdhaṇa, aṣṭiwdhaṇaner̥ĕko, karaningtungleḥringwaya, yantanmangastiwdhan̶
[29 29A]
ṇa, dadwatriwaranetuju, kewalay̶wayabyantara. uripetlulasmaliḥ, tanhambaḥringpatitiwan, ngĕlaḥhuripeśukra‐
pon, sar̥ĕngsoriwagehika, sūr̀yyakaliwonhika, kalagotonganyaditu. punikajwahelingang. patbĕlashuripejani, di
nśukrakliwon̶nkocap, sori'umanissar̥ĕngr̥ĕko, raditaipahingsar̥ĕngnya, tanhambaḥpatatiwan, mahadansĕmutsadu
lur̀, punikajwahelingang. śukrakr̥ĕṣṇacatur̀daśi, til̥ĕmpūr̀ṇamanekocap, anggarakaliwonbudakaliwon,Leaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬲᭀᬭᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬳᬫᬩᬄᬢᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬋᬮᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬢᬲᬂᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭟ᬤᬶᬦᬧᬦᬶᬍᬫᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬫ
ᬮᬶᬕ᭄ᬬᬮᬸᬯᬶᬭᬾᬓᬵᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬢᬶᬢᬶᬯᬋᬓᭀ᭞ᬢᬍᬃᬰᬰᬶᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞
ᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬯᬸᬓ᭄ᬳᬮ᭟ᬫᬘᬭᬸᬫᬜ᭄ᬘᬲᬦᬓ᭄᭞ᬫᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬲᬗᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬇᬓᬤᬶᬦᬧᬢᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬ
ᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬹᬃᬡᬫᬦᬾᬢᬯᬸᬃ᭞ᬦᬗᬶᬂᬘᬭᬸᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭟ᬤᬶᬦᬦᬯᬸᬃᬳᬸᬢᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬘᭀᬫ᭠
[᭓᭐ 30A]
ᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬘᭀᬫᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬘᭀᬫᬓᬦᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬘᭀᬫᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭟ᬅ
ᬗ᭄ᬕᬭᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬘᭀᬓᬶᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬳᬶ
ᬓ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬲᭀᬭᬶᬦᬾᬳᬶᬓ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬰᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬰᬸ
ᬓ᭄ᬭᬓᬰᬸᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬲᭀᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᭀ
Auto-transliteration
[29 29B]
29
sorikaliwonsar̥ĕngnya, tal̥ĕr̀tanhamabaḥtatiwan, kocar̥ĕlayanhiku, tatasangmaringwariga. dinapanil̥ĕmehaliḥ, ma
ligyaluwirekācap, kadipatitiwar̥ĕko, tal̥ĕr̀śaśihepunika, nangingkeśaśiḥkadaśa, tanhambaḥmaligyahiku,
sar̥ĕngtitibuwuk'hala. macarumañcasanak, matawur̀hagungekocap, til̥ĕmkasanganehambaḥ, ikadinapatawuran, ya
nkaslĕkpajalan, dipūr̀ṇamanetawur̀, nangingcarupanggihan. dinanawur̀hutanghiki, manutpasasañjankocap, coma‐
[30 30A]
kaśukraner̥ĕko, comakasūr̀yyahika, comakanacomanemuwaḥ, comaka'anggarahiku, anggakawr̥ĕspatihika. a
nggaraśukranemaliḥ, anggarakacokisar̥ĕngnya, anggarakasūr̀yyaner̥ĕko, anggarakacandrahelingang, buddhakabuddhanehi
ka, buddhakasorinehika. buddhasūr̀yyanemaliḥ, buddhakacandranehika, wr̥ĕspatikaśaniscara, wr̥ĕspatikasūr̀yyahika, śu
krakaśunehika, saśukrakasoripuniku, śukrasūr̀yyanekocap. śukrakacandranehiki, śukraka'anggaranekoLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬘᬧ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬶᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞᭠ᬲᭀᬭᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᭀᬭᬶᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᭀᬭᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ
ᬳᬶᬓ᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬸᬮᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬰ᭞ᬱ
ᬤ᭄ᬯᬵᬭᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬳᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬤᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓᬶᬲ᭄ᬯᬺᬓ᭄ᬱᬢᬺᬱ᭄ᬡᬮᬢ᭞ᬘᭀᬬᬗᬭᬲᬓᬮᬭᭀ
ᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬫᬲᬓᬃᬢ᭄ᬝᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬸᬦᬦ᭄ᬯᬃᬲ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬦᭂᬤᭂᬂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬶᬳᬲᬾᬳᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄
[᭓᭑ 31A]
᭚᭜᭚ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬮᬾᬓᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬃᬝᬶᬓᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬰᬤᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬭᭀ
ᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬱᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬤᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᭀᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲ᭠ᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬶᬕᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬓᬧᬢᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬳᬶᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭟
ᬓᬮᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬧᬹᬃᬡᬫ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬢ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬲᬗᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬓ
ᬤᬰᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬯᬸᬕᭂᬃᬯᬸᬕᭂᬃᬰᬰᬶᬄ᭞ᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬓᬓᭂᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬧᬗᬺᬫ᭄ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬾ
Auto-transliteration
[30 30B]
30
cap, śukrakabuddhapunika, s̶śukrakawr̥ĕspati, maliḥ, ‐sorikasūr̀yyanehika, sorika'anggarahiku, sorikasūr̀yyane
hika. sūr̀yyakasūr̀yyanemaliḥ, sūr̀yyakacandradulur̀nya, sūr̀yyakabuddhahitungang, sūr̀yyakacandrasapanya, yanmapiliḥdewaśa, ṣa
dwāratunglehetuju, halihangringkr̥ĕṣṇapakṣa. śaśiḥjyeṣṭasadahiki, pakiswr̥ĕkṣatr̥ĕṣṇalata, coyangarasakalaro
n, rawuḥrimasakar̀tṭika, sāmpunkatdunanwar̀sa, samipadhanĕdĕngsantun, hasmihasehansidwan // • // pupuḥsinom
[31 31A]
// • // candrapralekahitungang, pratingkaḥbintangejani, kar̀ṭikapar̥ĕkringwulan, ringśaśiḥśadahelingin, panglongpingro
rasmangkin, kaṣapanglongdaśahiku, karopanglongpingsa‐pta, katigapanglongpañcami, kapateku, panglonghikapingtiga.
kalimanujupūr̀ṇama, knĕttanggalrorashiki, kapitutanggalpingdaśa, phalguṇatanggalsaptami, kasangatanggalpañcami, ka
daśatanggalpingtlu, jyeṣṭaringtil̥ĕmmatmu, mawugĕr̀wugĕr̀śaśiḥ, ngingtanhiwang, nglakakĕnśaśiḥpunika. pangr̥ĕmwulukuneLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
ᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬾᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢᬶᬍᬫ᭄ᬲᬤᬢᬢᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬲᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄ
ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬢᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬯᬾᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂ
ᬳᬓᬲ᭞ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬬᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄ
ᬭᭀᬲᬮᬳᬂᬧᬚ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬧᬲᬂ᭞ᬤᬫᬃᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭞ᬤᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾ
[᭓᭒ 32A]
ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬓᬓᬫ᭄ᬦᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᬲᬂᬤ᭄ᬬᬸᬢᬾᬳᬶᬓ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬲᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬮᬸᬓᬸᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧᬤ᭄ᬬᬸ
ᬢ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬤᬰᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬲᬂᬧᬤ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬳᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬳᬤᬦ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞
ᬰ᭄ᬭᬯᬡᬓᬰᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤᬓᬭᭀᬳᬶᬓ᭞ᬳᬲᬸᬚᬶᬓᬢᬶᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬝᬶᬓᬓᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬶᬭᬓᬮᬶᬫᬓᬸ᭞ᬧᭀ᭠
ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬗᬭᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᬡᬓᬧᬶᬢᬸᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬦᬾ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭟ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬓᬤᬰ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
paṣcima, ringtil̥ĕmjyeṣṭanemangkin, hĕndagwulukunewetan, ritil̥ĕmsadatataśrī, ringtil̥ĕmkasanekangin, dawuḥ
pisankarihesuk, ringtil̥ĕmkaroringwatan, dawuḥrowulukumaliḥ, til̥ĕmkatiga, wedanringdawuḥtiga. til̥ĕmkapatring
hakasa, wulukuhesukmĕrin, til̥ĕmkalimanekulwan, dawuḥpisanhesukmaliḥ, til̥ĕmposyanekangin, dawuḥ
rosalahangpajyut, til̥ĕmkapitunepasang, damar̀wulukunekangina, dawuḥtlu, punikajwahelingang. til̥ĕmphalguṇane
[32 32A]
kocap, wulukukakamnĕrin, ripasangdyutehika, til̥ĕmkasanganemaliḥ, wulukukulonmaliḥ, dawuḥpisansangpadyu
t, til̥ĕmkadaśanehika, kulonwukunemaliḥ, pasangpadyut, dawuḥrohikahelingang. hadanśaśihehitungang,
śrawaṇakaśaharanyeki, badrawadakarohika, hasujikatigamaliḥ, kar̀ṭikakapat'hiki, mar̀ggasirakalimaku, po‐
syaknĕmngarakinhika, maṇakapituharanyeku, phalguṇane, kawulungaranhika. cetranengarankasanga, weskarankadaśaLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬓᬶ᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬜᬫᬧᬢᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬤᬳᬭᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬥᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬶᬂᬤᬰᬯᬵᬭ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲ
ᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬰᬤᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬰᬸᬡ᭄ᬥᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬕᭂᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬚᭂᬰᬰᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬮᬂ᭞ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧᬲᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰᬤᬮᭀᬂᬢ᭄ᬕᭂᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬰ᭄ᬭ
ᬯᬡᬓᬚᭂᬂᬯᬓ᭄ᬱᬢᬶ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤᬢᬧᬲᬄᬲᭀᬭᬶ᭞ᬢᬶᬕᬳᭂᬮᭀᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬓ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬭᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬫᬧᬲᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬧᭀᬲ᭄ᬬᬯ᭄ᬭ᭠
ᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬮᬗᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬫᬡᬓᬚᭂᬂᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓᬸᬮᬸᬘᭀᬫᬧᬲᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬳᬮᬂᬢ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬲᬓᬚᭂᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭠
[᭓᭓ 33A]
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬚᭂᬂᬓᬓᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬢᭂᬂᬓᬩ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬲᬄᬓᬧᬲᬳᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬚ᭄ᬯᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬭᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬢᬢᬲᬂ᭟
ᬇᬓᬶᬤᬶᬦᬬᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭞ᬉᬓᬶᬃᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬫ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬬᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢᬾᬭᬶᬰᬶᬸᬓ᭄ᬭᬶᬸᬳᬶᬸᬓᬶᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬳᬶᬂᬭᬶᬂ
ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬶᬂᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬉᬬᬾᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬶᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬗ
ᬯᬾᬮᬮᬡ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬯᬶᬦᬂᬢᬫᬢ᭄ᬭᬳᬗᬩᬲ᭄᭞ᬳᬗᬯᬾᬘᬯᭂᬢ᭄ᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬯᬺᬓ᭄ᬱᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[32 32B]
32
ki, dikramajyeṣṭaparanya, ñamapatindanemlaḥ, kadaharanyeki, munggaḥringsukdharitrus, caritaningdaśawāra, sariningsa
rihurip, śadahewuḥ, śuṇdharibungkaḥgĕnaḥnya. kajĕśaśiḥmaliḥtilang, jyeṣṭasūr̀yyapasaḥhiki, śadalongtgĕḥanggara, śra
waṇakajĕngwakṣati, badrawadatapasaḥsori, tigahĕlongcandrahika, kapatkajĕngrisūr̀yya, kalimapasaḥanggari, posyawra‐
spati, halangetgĕḥhirika. maṇakajĕngśaniścara, kulucomapasaḥhiki, cetrahalangtgĕḥbuddha, wesakajĕngśukra‐
[33 33A]
hiki, karaningdinanejani, kajĕngkakajĕngan, hiku, btĕngkabtĕnganhika, pasaḥkapasahanhiki, yajwahitung, riwariganetatasang.
ikidinayapĕpĕdan, ukir̀pĕpĕdanwakpati, julungwangimdhangsya, anggarayamadaging, pujuteriś̶kr̶h̶k̶, sūr̀yyahiki, pahingring
buddhayamungguḥ, śukraningmdhangkungan, ringuyecomanemisi, ringprangbakat, anggaradukutanggara. watugunungeśukra, nga
welalaṇdhipkandadi, winangtamatrahangabas, hangawecawĕtyabcik, mateniwr̥ĕkṣayamaliḥ, matenisar̀wwatumuruḥ,Leaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬲᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭟ᬳᬸᬤᭂᬂᬳᬸᬤᬶᬲᬩᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬘ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᭂ
ᬲᬾᬢ᭄ᬜᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬳᬸᬓᬸᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬲᬸᬧᬢᬶ᭠
ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬭᬦᬾ᭞ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ᭠ᬲ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬬᬤᬾᬯᬲ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯ᭠
ᬕᬾᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬓᬶᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ
[᭓᭔ 34A]
ᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬢᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬭᬶᬉᬬᬾ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬭᬂᬉᬬᬾᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬓᬮᬇᬚᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄ᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬂᬲ
ᬯᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬃᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬗᬓᬕᬮ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬬᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬮᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬯᬬ
ᬩ᭄ᬬᬓᬮᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬓᬮᬉᬢᬭ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬮ᭄ᬯᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬓᬮᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂ
ᬮᬶᬫᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰ᭄ᬬ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬮᬦᬾᬬᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬖ᭄ᬦᬾᬓᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬓᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[33 33B]
33
sadyanmanampaninpunduk̶kan, manglinggismañumunin, yarahayu, deningdewasapĕpĕdan. hudĕnghudisabuklankwaca, kar̀yyangĕ
setñumunin, dinametrinetujuwang, tanggalśaśihehukubcik, pacangpanganggomajurit, nujupĕpĕdanrahayu, masupati‐
nindarane, wayabyantaranemaliḥ, nerahayu, lantarinpra‐sdaksyiṇa, tututmandiyadewasa, mamantrakocapbĕcik, śukrawa‐
gelaṇdhĕp'hika, wr̥ĕspati'ukiremaliḥ, wr̥ĕspatijulungwangi, miwaḥwr̥ĕspatiringpujut, wr̥ĕspatirimdhangkungan, wr̥ĕspa
[34 34A]
tiringmatalmaliḥ, sori'uye, wr̥ĕspatipranguyesūr̀yya, tanggalpanglongkala'ijal, tanpapashangadujurit, hangadĕngsa
wungtanpapas, kaliḥmangĕmbar̀yamaliḥ, tangakagalhapisanyajani, pingsolaskalaringluhur̀, tanggalpindonepingroras, waya
byakalanongosin, nepingtlu, pingtlulaskala'utara. tanggalhĕmpatlwapatbĕlas, air̀ṣaṇyakalanongosin, ping
limapingpañcadaśya, pūr̀wwakalaneyajani, pinghĕnĕmghnekahiki, pingsaptadaksyiṇahiku, pingaṣṭakalaneringtya, pingLeaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭔
ᬲᬗᬓᬮᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬬᬲᬧᬸᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬓᬮᬳᬶᬓ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬖ᭄ᬦᬾᬓᬍᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤ
ᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬰ᭄ᬳᬢ᭄ᬭᬬᬾᬤᬲᬶ᭞ᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬮᬶᬂᬧᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬓᬮᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞
ᬓᬮᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬬᬩ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬓᬮᬉᬢᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬓᬮᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬓᬮᬧᬹᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ
ᬧᬶᬂᬤᬰᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬮᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬬᬓᬮᬇᬚᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄ᬳᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᭀ
[᭓᭕ 35A]
ᬦ᭄ᬜᬲᬮᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬮᬢ᭄ᬫᬸᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬇᬓᬤᬾᬯᬰᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬦᬾᬩᬮᬯᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬲᬋᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬅ
ᬗ᭄ᬕᬭᬳᬗᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬕᬫ᭄ᬩ᭞ᬧᬾᬢᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬬᬄᬫᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬦᬶᬦᬾᬢᬕᬶᬄᬲᬂᬬᬚᬳᬤ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦ
ᬤ᭟᭜᭟ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬾᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬲᬤ᭄ᬯᬵᬭᬓᬶ᭞ᬧᬳᬶᬂᬫᬯᬸᬮᬸᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬩᬩᬤᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬧᬳᬶᬗᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞
ᬦᬸᬓᬸᬧᬢᬶᬯᭂᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬚᬕᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬯᬸᬮᬸᬧᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬮᬕᬸᬫᬭᬗᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬸᬩᬸᬬᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬦᬳᬂ᭠
Auto-transliteration
[34 34B]
34
sangakalapaṣcima, yasapuluḥ, ringpratiwikalahika. mwaḥpanglonghapisan, pingsolasghnekal̥ĕki, pindopirorasda
ksyiṇa, pingtiśhatrayedasi, kalamagnaḥneriti, catur̀daśalingpingcatūr̀, paścimakalamagnaḥ, pañcadaśiringpañcami, ripratiwi,
kalanemungguḥhirika. panglongpinghĕnĕmbayabya, pingpitukala'utari, pingaṣṭakala'air̀ṣaṇya, pingsangakalapūr̀weki, panglong
pingdaśamaliḥ, ringluhur̀kalanemunggaḥ, hingarananyakala'ijal, tanpapashangadujurit, satrusatus, dadikato
[35 35A]
nñasalakṣa. kalatmuhitungang, ikadewaśamaliḥ, hutangenebalawas, raditaisar̥ĕngwr̥ĕspati, pujut'hukuhelingang, a
nggarahangehitung, yanlenandinanegamba, petapragatmayaḥmani, subatuhu, maninetagiḥsangyajahada \\•\\ pupuḥgina
da \\•\\ turunmunggahekawilang, hanutpañcasadwāraki, pahingmawuluhasuhajag, turunbabadantanhayu, wurukungpahingemunggaḥ,
nukupatiwĕnang, tanhambaḥjagakulwan. mawuluponturunan, kalagumarangejani, manggawebubuyamlaḥ, yadinngĕnahang‐Leaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭓᭕
ᬬᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬓᬸᬂᬧᭀᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬸᬮᬸᬯᬕᬾ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸᬲᬂᬧᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬭᬸᬓᬸᬂᬯᬕᬾᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬫᬲᬂᬮᬗ᭄ᬓᬶᬬᬩ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᬮᬶ
ᬯᭀᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬸᬢᬶᬮᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬚᭀᬕ᭄ᬲᬾᬲᬾᬃᬕᬯᬾᬦ᭟ᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬦᬶᬲᬾ᭠
ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬤᬾᬧᬫᬸᬮ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬾᬧᬗ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲᬾᬓᬵᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬦᬶ
ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬯᬸᬮᬸᬧᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬭᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬡᬩᬦ᭄ᬲᬢᭀ᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬚᬭᬦᬾᬩᬋᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬕ
[᭓᭖ 36A]
ᬢ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬓᬦ᭄ᬧᬥᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭟ᬫᬯᬸᬮᬸᬯᬕᬾᬦᬾᬳᬮ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬫᭂᬋᬂᬫᬭᬦᬬᬋᬓᭀ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬩᬮᬂᬳᬯᬸᬲ᭄᭞᭠
ᬩᬮᬂᬲᬗᬶᬢ᭄ᬩᬋᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬶᬚ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬤᬳᬦᬾᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭟ᬫᬳᬸᬮᬸᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬫᬫᬸᬮ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬦᬩᬳᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬫ
ᬦᬶᬲᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬭᬦᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬤᬓ᭄ᬦᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬡ᭄ᬥᬶᬗᬤᭀᬳᬂ᭟ᬧᬢᬶᬧᬢᬦᬾᬓᬘ
ᬭᬶᬢ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄᬢᬭᬸᬦᬾᬋᬓᭀᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬤ᭄ᬫᬜᬶᬬᬳᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭀ
Auto-transliteration
[35 35B]
35
yaluwung, wurukukungponyamunggaḥ, muluwage, nambukusangpasturunan, warukungwagenemunggaḥ, hamasanglangkiyabmik, mawulukali
woner̥ĕko, turunkutilaneditu, prayatnanambutpakar̀yyan, yanñamungguḥ, murujogseser̀gawena. mahulumanise‐
kocap, turunkrīgatinejani, sar̀wwajadepamula, sar̀wwabungkahepangtandur̀, wurukungmanisekācap, sangśrīgati, munggaḥhani
hanimlaḥ. mawuluponturunan, humaranandur̀pari, doyanmaraṇabansato, kbosampingbut, jaranebar̥ĕngngarusak, mga
[36 36A]
ttali, tulukanpadhanesaplar̀. mawuluwagenehala, hambahinmanaḥdur̀pari, mĕr̥ĕngmaranayar̥ĕko, doyan'gĕbugbalanghawus, ‐
balangsangitbar̥ĕnganya, padijring, didahanemahelogan. mahulukaliwonemamula, doyanmaranabahanpaksyi, mahuluma
nisekawot, salwir̀marananetampu, hadaknaḥnemangrusak, mamahĕkin, kewalasaṇdhingadohang. patipatanekaca
rita, ngwangunhumaḥtandadi, hangrubuḥtaruner̥ĕkohanandur̀sar̀wwatinandur̀, hambabadmañiyahala, yanmambahin, patikoLeaf 36
[᭓᭖ 36B]
᭓᭖
ᬚᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧ᭄ᬭᬢᬶᬧᬥᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬰᬤᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬯᬡᬧᬶᬂᬏᬓᬤᬰ᭞ᬧᭀᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬤ᭄ᬫᬳᬾᬓᬸ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬭᬶᬢ᭄ᬭᬬᭀ
ᬤᬓ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬤᬣ᭞ᬯᭂᬲᬓᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭟ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬩᬮᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬧᬥᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬋᬓᭀ᭞ᬧᬚᬫᬧᬲ᭄ᬮᬸᬗᬧᬶᬸᬓᬶᬸ
ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬬᬳᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬤᬸᬫᬶᬢ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭜᭟ᬧᬮᬮᬦᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬳ᭄ᬜ᭞ᬮ
ᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬩᬲᬳᬾᬘᬶᬦᬶᬓ᭄᭞ᬉᬓᬶᬃᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢᭀᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬕ᭄ᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬲᬳᬾᬧᬥᬘᭂ
[᭓᭗ 37A]
ᬦᬶᬓ᭄᭟ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬄᬜ᭞ᬲᬸᬂᬲᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬲᬳ᭄ᬘᭂᬦᬶ
ᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬟᬂᬲ᭄ᬬ᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬚᬸᬢ᭄ᬩᬲᬄᬕ᭄ᬥᬾᬓᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᬂᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬜ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬥᬂᬓᬸᬗᬦ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬳᬾᬭᬶᬓ᭞
ᬫᬢᬮ᭄ᬳᬸᬬᬾᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬧᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬲᬳ᭄ᬜ᭞ᬉᬕᬸᬯᬬᬗᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬ
ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬳ᭄ᬜ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬧᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬯ᭠ᬢᬸᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭞ᬩᬲᬳᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[36 36B]
36
jaranyahirika. jyeṣṭapratipadhaśukla, śadapingrorasyamaliḥ, śrawaṇapingekadaśa, posyantusadmaheku, phalguṇaritrayo
daka, cetradatha, wĕsakapañcamiśukla. carik'hagungringdungula‐n, kulantir̀balamrakiḥ, padharingbudar̥ĕko, pajamapaslungap̶k̶
hiku, salwiringkar̀yyayahala, yanhambahin, ditudadidumita \\•\\ pupuḥdur̀mma \\•\\ palalanusansintagdhebasahña, la
ṇdhĕpbasahecinik, ukir̀lanuskocap, kulantir̀toluhika, gumbrĕgwariganemaliḥ, yawarigadyan, basahepadhacĕ
[37 37A]
nik. julungwanginekocapgdhebasaḥña, sungsangdungulanmaliḥ, kuninganekocap, padhalanushukunña, langkir̀mungguḥbasahcĕni
k, mḍangsya, julungpajutbasaḥgdheku. yanringpahangkrulutmrakiḥlanusña, tambirekocapmaliḥ, hukumdhangkungana, gdhebasaherika,
matalhuyemanahil, hukuprangbakat, padhalanusyasami. yanringbalanekocapcĕnik, basahña, uguwayangemaliḥ, ya
gdhebasahña, kulawudukutmuwaḥ, padhalanushukunyeki, wa‐tupar̀wwata, basahekocapcĕnik. maliḥlanusnut'hukuringsaptaLeaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭓᭗
ᬯᬭ᭞ᬘᭀᬫᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬲᭀᬭᬶᬯᬭᬶᬕ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬓᬚᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭟ᬬ
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬚᬢᬶᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᭀᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀ
ᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬋᬮᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬶᬮ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᭂᬧᬶᬭᬶᬓ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬳᬶᬓᬮᬦᬸ
ᬲ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬾᬢᭀᬮᬸᬳᭂᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬭᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬮᬶᬫᬦ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬮᭂᬃ
[᭓᭘ 38A]
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬗᬸᬲᬓᬂᬧᬭᬶᬳᬶᬓ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬭᭀᬢᬶᬓᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬥᬓᬲᬶᬕᬶᬢ᭄᭟ᬭᬄᬧᬶᬢᬶᬕᬦᬾ
ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬂᬧᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬄᬮᬶᬫ᭞᭠
ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬩᭀᬲᬩᬸᬫᬶ᭟ᬳᬗᬶᬂᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬓᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬦᬕᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬭᬄ᭠
ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬶᬸᬬᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬢᬶᬓᬸᬲ᭄ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬕᬕᬲᬯᬄᬕ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟ᬗᬶᬂᬭᬶᬓᬢᬶᬓᬸᬲᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬄᬧᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬭᬦᬾᬲᬚᬕᬢ᭄
Auto-transliteration
[37 37B]
37
wara, comalaṇdhĕpejani, lanusyahirika, hĕpsoriwariga, lanuslangkir̀ringwr̥ĕspati, tambir̀anggara, hĕpkajaranyahiki. ya
nringbalasūr̀yyanelanuskahucap, śukraringwatuhadri, hĕpjatihirika, yancomaringwariga, kocaplanusmanongosin, so
rikuningan, hĕr̥ĕlayahambahin. yanringśukrakrulutlanushirika, wr̥ĕspatiringmanahila, wyaktihĕpirika, kulantir̀hikalanu
sya, ditetoluhĕpmaliḥ, gumbragingbuddha, kocaplanusmanongosin. sisikgumiraḥpisanhalimansajagat, tkaninghulĕr̀
[38 38A]
hiki, hĕmbadsar̥ĕnghirika, ngusakangparihika, raḥpingrotikussabumi, parikarusak, hakweḥpadhakasigit. raḥpitigane
kocaplĕmbusajagat, rusakkangpariyukti, raḥpinghĕmpatmuwaḥ, macansabumikocap, kbosampihakweḥmati, yanraḥlima, ‐
kocapkabosabumi. hangingburonekocap'hikakweḥpjaḥ, raḥpinghĕnĕmnagasabumi, sar̀wwadadanya, parimadyadadinña, raḥ‐
saptas̶yasabumi, tikusmañingkan, gagasawaḥgmin. ngingrikatikusehakweḥpjaḥ, raḥpingaṣṭamaliḥ, paranesajagatLeaf 38
[᭓᭘ 38B]
᭓᭘
᭞ᬧᬭᬶᬳᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬫᬦᬄᬲᬂᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬭᬄᬧᬶᬂᬲᬗᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬲᬚ
ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬳᬸᬤᬦ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬕᬕᬲᬯᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᭂᬲ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬮᭂᬫᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬧᬥᬲᬂᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬲᬶᬂᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭠
ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭟ᬭᬄᬧᬶᬂᬤᬰᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬭᬾᬮᬭᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬭᬶᬲᬫᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞᭠
ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬳᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬾᬢ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯ᭞ᬳᬤᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬘᭂᬡ᭄ᬥᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬤᬯᬾᬭᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬲ
[᭓᭙ 39A]
ᬤᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬗᭂᬤᬲ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬳᬍᬫ᭄ᬧᬯᬓ᭄ᬦᬶᬯᬂ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬕᬺᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬭᬶᬲ᭄᭟ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬯᬡ
ᬯᬥᬮᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬂᬤᬤᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬗᬶᬂ᭞ᬲᬫᬦᭂᬤᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬳᬾᬓᬢᬶᬕ᭞ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬸᬂᬢ᭄ᬭᬗᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᭂᬮᬢ᭄᭞ᬯᬃᬱᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬰᬰᬶᬄ
ᬲᬫᬶ᭟ᬬᬦᬶᬰᬰᬶᬳᬾᬲᬸᬚᬶᬘᬾᬢ᭄ᬭᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬯᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬮᬶᬸᬦᬩᬤᭂᬲᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬧᬭᬶᬯᬾᬲᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᭂᬦᬂᬧᬧᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬩᬸᬫᬶ᭞
ᬭᬶᬂᬤᬾᬲᬤᬾᬲ᭞ᬯᭂᬦᬂᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬓ᭄ᬦᬗᬯᬾᬢᬸᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂ᭠ᬦ᭄ᬕᬭ᭞ᬭᬧᬸᬳᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢᬸᬓᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭠
Auto-transliteration
[38 38B]
38
, parihurungdadinña, bĕṇdhumanaḥsangnruwenin, singkamanggalan, hakweḥngmasinmati. raḥpingsanganekocapkambingsaja
gat, kuranghudansabumi, hurunggagasawaḥ, deningpanĕssajagat, siglĕmanhakweḥmati, padhasangngsara, singkamanggala‐
hakweḥmati. raḥpingdaśanekocapmaliḥkacarita, rarelarasabumi, parisamirusak, hurungsar̀wwawowohan, ‐
sangkanluwasngalihaliḥ, ngĕbetlonggwa, hadangaruruḥcĕṇdhikin. jyeṣṭaśadawerayangsakingair̀ṣaṇya, nangingkesa
[39 39A]
dahalit, hingsor̀ngĕdaslĕmaḥ, hal̥ĕmpawakniwang, papakrahinmamanginggil, hawakñagr̥ĕḥ, hakweḥpahanmangĕris. ringśrawaṇa
wadhalankatiga, mandongdadaplancanging, samanĕdĕngkĕmbang, ringśaśihekatiga, malaṇdhungtrangejani, kasinĕlat, war̀ṣasakweḥśaśiḥ
sami. yaniśaśihesujicetrasar̥ĕngnya, lantangtduhingwr̥ĕṣṭa, hal̶nabadĕsingrat, pariwesaringjagat, wĕnangpapayoninsabumi,
ringdesadesa, wĕnangtawur̀hagungin. paraknangawetuṣṭaning‐n'gara, rapuhaningtahundadi, tukusar̀wwamuraḥ, singtandur̀sar̀wwakĕmbang, ‐Leaf 39
[᭓᭙ 39B]
᭓᭙
ᬳᬢᬸᬇᬯᬄᬦᭂᬤᭂᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬓᬫᬦᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭜᭟ᬬᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬃᬝᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬯᬸ
ᬦ᭄ᬲᬶᬓᬭᬶ᭞ᬕᬺᬄᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬚᬮᬤᬭᬫᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬢᭂᬩ᭄ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬰᬶᬄᬧᭀᬲ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬫ
ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬫᬾᬖ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬕᬥᬸᬂᬫᭂᬤᬄᬯᬶᬸᬗᬶᬸᬳ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬳᬢ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬂᬯᬶᬯᬭᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭜᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯ
ᬲᭀᬘᬫᬍᬢᬶᬓ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᬘᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬍᬢᬶᬓ᭄᭞ᬬᬰᬰᬶᬄᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬕ᭄ᬮᬕᬄᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬭᬸᬗ᭄ᬯᬭᬚᬢᬗᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓ᭠
[᭔᭐ 40A]
ᬦᭀᬂᬦᭀᬂ᭞ᬫᬢᬲᬓᬨᬮᬦᬶᬬᬾᬓᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬘᬾᬢ᭄ᬭᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦᬩᬾᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬗᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬄᬜᬫᬢᬲᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬢᬶᬫᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬯᬯᬭ
᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄᬧᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬘᬾᬢ᭄ᬭᬰᬰᬶᬄ᭟ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬯᭂᬲᬓᬦᬶᬸᬂᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬤᬾ
ᬯᬲᬭᬳᬬ᭄ᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬭᬾᬂᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬓᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬾᬤᬸᬯᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦᬶ᭟ᬤᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬫᬂᬢᬮᬶ᭠
ᬩᬬ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬗᬩᬾᬦᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕ᭞ᬓᭀᬮᬸᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬲᬗ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬭᬵᬚᬩᬸᬫᬶ᭞ᬕᭂᬂᬤᬡ᭄ᬥᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬧ᭄ᬭᬶᬳ
Auto-transliteration
[39 39B]
39
hatu'iwaḥnĕdĕngsari, sar̀wwabungkaḥ, makamanaknyawr̥ĕddhi \\•\\ pupuḥdangdang \\•\\ yanśaśiḥkar̀ṭikamangkehelingang, lumbungdawu
nsikari, gr̥ĕḥtanpantara, jaladaramulakan, magawetanriris, kocapmatĕbdawunya, śaśiḥposyanemaliḥ, janggusehanma
skar̀, maliḥringśaśiḥmegha, kĕmbanggadhungmĕdaḥw̶n̶g̶hwangi, hĕmbunehatwat, laswanluwingwiwari \\•\\ pupuḥdur̀mma \\•\\ sar̀wwa
socamal̥ĕtik'hujanmakacĕhan, tumuwuḥsar̀wwamal̥ĕtik, yaśaśiḥphalguṇa, glagaḥsĕhĕnmaskar̀, mwangtarungwarajatangi, sar̥ĕngka‐
[40 40A]
nongnong, matasakaphalaniyeki. tkengcetrajumbuḥmangkanabedanya, bajangbajangngahasin, buwaḥñamatasak, mangwatimĕtwingwawara
, sunggareretmalabuḥpati, maringsamudra, phalguṇacetraśaśiḥ. yaningśaśiḥwĕsakan̶ngnematisadahat, stirasanghyangpratiwi, de
wasarahaywa, maliḥwarengmanggala, kengĕtaknayolali, rismarakar̀yya, rareduwamaligyani. damamuruglintanglimangtali‐
baya, lyanringabenangmati, yaśaśiḥkatiga, koluknĕmkasanga, daṇdhadehyangrājabumi, gĕngdaṇdhanira, manggiḥlaraprihaLeaf 40
[᭔᭐ 40B]
᭔᭐
ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲ᭄ᬭᬯᬦᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬃᬯ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬬᬂᬦᬶᬬᬾᬓᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤ᭞ᬳᬲᬸᬚᬶᬮᬦ᭄ᬓᬃᬝᬶᬓ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬶᬭᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞
ᬲᬓᬶᬂᬖ᭄ᬫᬾᬬᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬬᬂᬦᬶᬬᬾᬓᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬧᭀᬲ᭄ᬬᬫᬡᬭᬶᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬲᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬩᬋᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬦᬾᬭᬶ
ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬱ᭄ᬘᬶᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬩᬋᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬬᬩ᭄ᬬᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬾᬓᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬘᬾᬢ᭄ᬭᬲᬋᬂᬯᭂᬲᬓ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕᬢᬢᬲᬂ
ᬳᬤᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬚᬢᬶ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬮᬾᬓ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬓᬫᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭟ᬭᬶᬂᬭᬤᬶᬢᬿᬦᬾᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬘ᭞ᬘᭀᬫᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞
[᭔᭑ 41A]
ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸ᭠ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬧᬕᭂᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬦᬡ᭄ᬥᬸᬃᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬯ
ᬮᬸᬄᬩᬮᬶᬕ᭞ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬂᬯᬶᬚᬢᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬗᬾᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬦᬶᬭᭀᬦᬾᬓᬓᬭ᭞ᬯᬲ᭄ᬚᬕᬸᬗᬾᬢᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᬧᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᬲ᭄ᬫᬶ
᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬤᬶᬯᬲᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬯᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬿᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬓᬦᬦ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬧᭀᬦ᭄ᬢᬸ
ᬮᬾᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬚᬳᬸᬓᬸᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬩ᭄ᬭᬡᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸᬫᬾᬦᬫᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬓ
Auto-transliteration
[40 40B]
40
tin. śaśiḥjyeṣṭasrawanasakingpur̀wa, wetanwrayangniyeki, śaśiḥbadrawada, hasujilankar̀ṭika, mar̀ggasiramañar̥ĕngin,
sakingghmeyan, wtunwrayangniyeki. yans̶nśaśiḥposyamaṇariphalguṇa, sakikidungneriti, wtuningwrayang, bar̥ĕt'halitneri
tya, sar̥ĕngpaṣcimamaliḥ, hagungbar̥ĕtnya, wayabyaphalguṇeki. yaningśaśiḥcetrasar̥ĕngwĕsaka, wtuningwrayang, ringwarigatatasang
hadatngĕranpwajati, candrapraleka, bintakamatmuningśaśiḥ. ringraditainenandur̀sar̀wwasoca, comasar̀wwabungkil,
[41 41A]
anggarasar̀wwaprata, buddhasar̀wwakĕmbang, wr̥ĕspatiwijataṇdhurin, śu‐krawowohan, sorimapagĕḥbcik. tungleḥnaṇdhur̀katimunwa
luḥbaliga, ar̀yyangwijataṇdhurin, wurukungeskar̀, panironekakara, wasjagungetaṇdhurin, mawulukapas, lanmawulukasmi
// • // pupuḥsinom // • // diwasaningpatitiwan, raditailaṇdhĕpebcik, nujuhukunekanana, metripontu
lenemaliḥ, kujahukugumbragjani, sar̥ĕngbraṇarahayu, sūr̀yyamotriwarigadyana, manggalabragumenamajani, nekaLeaf 41
[᭔᭑ 41B]
᭔᭑
ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸᬭᬶᬂᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬉᬬᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬹᬃᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞
ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸᬦᬾᬮᬶᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬫᬶᬸᬮᬶᬸᬄᬩᬮᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬓ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬯᬦ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞᭠
ᬜᬯᬯᬾᬤᬦ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬶᬯᬾᬤᬦᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬰᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭠
ᬭᬶᬉᬓᬶᬃ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬓᬸᬕᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬾᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬕ᭠
[᭔᭒ 42A]
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬗᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬧᬦᬶᬍᬫᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬕᬸᬯᬶᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬺᬕᬸᬧᬳᬗᬾᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶ
ᬓᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬸᬦᬶᬸᬓᬶᬸᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬕᬸᬲᬋᬂᬓᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬳᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬸᬭ᭞ᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬫ᭄ᬥᬂᬓᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬩ᭄ᬭᬕᬸ
ᬭᬶᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬳᬶᬓ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᬮᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬫᬦᬶᬲᬭᬶᬂᬉᬕᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫ᭄ᬯᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ
᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬳᬸᬓᬸ᭠ᬦ᭄ᬬ᭟ᬢᬍᬃᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬍᬩᬃ᭞ᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬚ
Auto-transliteration
[41 41B]
41
hitung, hukunekocapkuningan. metrikrulutemlaḥ, manggalabraguringmatal, suraguru'uyemaliḥ, sūr̀neringmanahil,
sūr̀yyaneringjulungwangi, manggalabraguneliḥ, candraśuragurum̶l̶ḥbalu, sūr̀yyametridukut'hakwa, matitiwanbusin, ‐
ñawawedana, aṣṭiwedananemlaḥ. maliḥdewaśamakutang, sarupanjanmanejani, sur̀yyaneringlaṇdhĕpmĕlaḥ, manggalametri‐
ri'ukir̀, candrametrinemaliḥ, hukutolunerahayu, hukugumbrageyamaliḥ, sur̀yyacandra, metrineringwariga‐
[42 42A]
dyan. ngaliḥdinapanil̥ĕman, maligyaguwiremaliḥ, kuningankocap'hukunya, br̥ĕgupahangeyamaliḥ, metrikurulutpuni
ki, sur̀yyamanggalap̶n̶k̶metriku, bragusar̥ĕngkawilang, mrakiḥhukuhelingan, candrasura, gururingmdhangkangan. manggalabragu
rimatal, suragurunyamaliḥ, hukumanahilehika, candramanggalawr̥ĕspati, wr̥ĕspati'umanisaringugu, candramanggalamwangśukra
, kulawuhukunehika, sūr̀yyametri, ringdukut'hikahuku‐nya. tal̥ĕr̀nehambaḥmal̥ĕbar̀, pasasañjanebalihin, mamujaLeaf 42
[᭔᭒ 42B]
᭔᭒
ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬤᬸᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬮᬢᬶᬂᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬢᬍᬃᬫᬗᭀᬜ᭄ᬚᬓᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄ
ᬤᬶᬦᬗᬩ᭄ᬬᬲᬂ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬹᬃᬡᬫᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬧᬂᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᭀᬤᬮᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬸᬜᬦᬾ
ᬘᭀᬘᭀᬓᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬧᬂᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬂᬤᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬦᬤᬾᬯ᭟ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ
ᬚᬸᬕᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬫᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬢᬸᬯᭂᬓ᭄ᬳᬶᬮᬂᬕ᭄ᬦᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬸᬲ᭄ᬯᬘ᭄ᬙᬫᬗ᭄ᬥᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬲᬮᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬲᬂ
[᭔᭓ 43A]
ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬕᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬗᬯ᭄ᬥᬃ᭟ᬇᬢᬶᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬇᬦᬵᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬚ᭄ᬭᭀᬢᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬓᬶᬮᬂ᭟ᬓᬤᬶᬸᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬶᬦᬵ᭞ᬘᭀᬫᬧᬳᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭘᭞ᬭᬄ᭗᭞ᬢᭂ
ᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭐᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭐᭗᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬂᬫᬶᬸᬫᬹᬥᬵᬮ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[42 42B]
42
pitranebcik, pangdunujutitibuwuk, salwir̀halatingmpasang, tal̥ĕr̀mangoñjakangśaśiḥ, nerahayu, pangnujuswar̀ganemĕlaḥ. maliḥ
dinangabyasang, disanggaḥkahyanganmaliḥ, dipūr̀ṇamanetujuwang, pangnujutanggalebcik, ngodalinsanggaḥrahayu, puñanhuñane
cocokang, nenehaliḥpangnemlaḥ, pangrahayu, pangdamaligyanadewa. hamunikakahaturang, tingkaḥtityangmangurit, sakingka
jugulanmanaḥ, manirusangmahutami, tuwĕk'hilanggnaḥhurip, ruswacchamangdhadurus, ledangmangampurayang, salaḥhindikpasang
[43 43A]
śāstra, mugihayu, hidadanemangawdhar̀. ititatwa, inādruwenhanak'hagungmangkujrotagal, twakilang. kad̶tĕdunhantuk
hidahidewagdhecatra, jrokanginan, sidmĕn, puputdinā, comapahing, titi, tang, ping 9 śaśiḥ 8 raḥ7 tĕ
nggĕk 0 iśakā 1907 kṣamākmangwangm̶mūdhālpaśāstra \\•\\Leaf 43
᭔᭓
ᬤᬰᬭᬓ᭄ᬱᬲᬳᬶᬢᬸᬂᬳᬲ᭄ᬬ[tidak terbaca]
Auto-transliteration
43
daśarakṣasahitunghasya[tidak terbaca]