Difference between revisions of "paparikan-babad-brahmana"

This page has been accessed 11,176 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 13)
(Leaf 29)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 475: Line 475:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔
 +
ᬩᬳᬜ᭄ᬚᬸᬮᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬜᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬲᬭᬦ᭄ᬟᬥᬭᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬵᬧᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬧᬂᬓᬲᬶ
 +
ᬥ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬾᬂᬰᬰᬡᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬢ᭄ᬬᬦᬾᬚ᭄ᬯᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬳ
 +
ᬕᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬄᬢᭀᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬕᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶᬓᬡ᭄ᬟᬶᬓᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬧᬲᬶᬃᬉᬓᬶᬃ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤ
 +
ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬫᬾᬳᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬕᬸᬫ᭄ᬲᬫᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬭᬩᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃ᭞᭠ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬦᬺᬢ᭄ᬢ᭠
 +
[᭑᭕ 15A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬤ᭄ᬟᬶᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬂᬕᬸᬫᬶᬮᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬤᬾᬰᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᬶᬚᬵᬦ᭄ᬫᬶᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬘᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ
 +
᭞ᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬵᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬓᬶ᭟ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬾᬂᬧᬢᬧᬵᬦ᭄᭞ᬳᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬧᭀᬮᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬲᬸᬂᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶ
 +
ᬢ᭄ᬬᬵᬱᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬬᬂ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂ᭟ᬥᬂᬥᬂᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬲᬂ᭠
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬩ᭄ᬬᬲᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬳᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[14 14B]
 +
14
 +
bahañjulatyā, tuhuñahitwaḥsasaranḍadhari, mamangguḥpāpahanulus, janisubakasupat, lwiḥsujatimandadiwonghistrihayu, dumadak'hapangkasi
 +
dhyan, nganūtengśaśaṇayukti. kaliḥnepamuñinnira, yuktiñahisawitranegawenin, kasutyanejwaruruḥ, dasarinbankadhar̀mman, sadhubudḍ'̔iha
 +
gamahanggonpusuluḥ, naḥtobĕkĕlangdihawak, pacangngaliḥkasugatin. puputsamikaṇḍikayang, dwijat̶śaktikantunengpasir̀ukir̀, tumulihida
 +
halungguḥ, ramehababawosan, migumsamiputramwangrabimandulur̀, ‐hirikāhidamunīndrā, halonwacaṇaneharis. janisubakasunr̥ĕtta‐
 +
[15 15A]
 +
n, jroninghr̥ĕdḍilyangetansinipi, mutĕranggumilan'gunung, twideśakatonhalas, munghijānmimandadimacankadulu, doningsāmapunkapraliṇa
 +
, walantagānengpolaki. jĕnĕk'hidayengpatapān, hamalantingwāntĕningkapolaki, sinungsungwongtankadulu, nghingsapotrakanhida, mangubaktini
 +
tyāṣahidakasuhun, doninghelingkawangśayang, sinungsungkatĕkanmangkina \\•\\ pupuḥdhangdhang. dhangdhangratuhanggentityangpunikiñaritthayang, sang‐
 +
kantunenghalas, dwijendraśaktipūr̀wwane, kahiringbanhaṣṭasunu, maliḥrabyasanekatriṇi, sangpatnimwangmadewya, ngiringhyunmahahĕmpu, pamar̀ggi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 487: Line 508:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕
 +
ᬦᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬦᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬵᬃᬭ᭄ᬬᬵᬦ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ
 +
ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳ᭠ᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬜᭂᬓᬃ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬜᭂ
 +
ᬓᬃ᭞ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬬᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬲᬸᬄᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬯ᭄ᬯᬵᬭᬹᬫ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾ
 +
᭞ᬳᬶᬭᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯᭂᬦᬂᬳᬶᬭᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬜᭂᬓᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
ᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬦᭀᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬜᭂᬓᬃ᭞ᬧᬶᬲᬺᬂᬧᬫᬶᬥᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ᬪᬸᬫᬭᬳᬶᬤᬲᬂ
 +
ᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬓᬬᬢ᭄ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬚᬂᬓᬵᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬩᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬜᬦᬾᬮᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬢᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬤᬶ᭞ᬚ
 +
ᬫᬥᬵᬖ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬬᬂ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞᭠ᬤᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬾᬂᬤᬸᬲᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬵᬤᭂᬕᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬰ᭞ᬓᬳᬩᬸᬢᬂᬭᭀᬫᬦᬾᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂ
 +
</transcription><transliteration>[15 15B]
 +
15
 +
namalonlonan, tandwaprapta, har̥ĕpninggĕdongpalinggiḥ, kayanganringjroninghalas. rarishidampudwijendraśakti, karār̀ryāna, banhikramadeśa
 +
praṇamyahalonhature, hanggiḥratusangmahāmpu, ndawĕgtityangmaha‐tūr̀sisip, mangdasangmahĕmpumañĕkar̀, ringgĕdongpuniku, yandurungpoliḥmañĕ
 +
kar̀, sangmunīndrā, tandadospacangnglintangin, gĕdongkayanganpunika. kanggĕkkayunhidanesangmayati, mamir̥ĕngang, hasuḥmangar̥ĕpang, sār̀jjawwārūmwacaṇane
 +
, hiramangorahangmalu, twarawĕnanghiranedini, ngabhaktiringkahyanga‐n, hiwongdeśamātūr̀, ndawĕgtityangringsangpaṇḍya, mangdāñĕkar̀, yantanhyun
 +
[16 16A]
 +
sangmāyati, nokāturanngalintang. santwaḥketobanhigĕdhemamuñi, tĕkenbapa, hingsunpacangñĕkar̀, pisr̥ĕngpamidhindeśane, bhumarahidasang
 +
bhiksyu, kayatkucupjangkārakaliḥ, merunerarishĕbaḥ, tumpangñanelulung, hiwongdeśakagawokan, ringmunindrā, jatihidasangbrahmādi, ja
 +
madhāghningwangśayang. mabriyuk'hiwongdeśamatur̀sisip, risangpaṇḍya, ‐dunaspangampurā, sāmpunanggungbrahmāntyane, tityanghikawulengdusu
 +
n, mungswecanintityangnemangkin, merunemangdakādĕgang, tandwāsangmahāmpu, swecchahasungringhideśa, kahabutangromanenekānggenngĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 499: Line 541:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖
 +
ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬳᬸᬫᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦᬾᬭᭀᬫᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬫᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶᬍᬕᬬᬂ᭞ᬚᬢᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬘᬳᬶᬜᬶᬯ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬲᬶ᭠
 +
ᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬓᬬᬾᬂᬓᬯᭂᬓᬲ᭄᭟ᬦᬄᬳᬓᬢᭀᬩᬧᬚᬦᬶᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬂᬧᬯᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬩ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬸᬩᬶᬸᬦᬶᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
 +
ᬳᬶᬤᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶᬲᬓ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬥ᭄ᬬᬦᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬃᬱᬦ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬂᬧᬢᬮ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭ᭠
 +
[᭑᭗ 17A]
 +
ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬵᬫᬤᬾᬩᬦ᭄ᬤᬾᬰᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬳᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬘᬸᬫᬡ᭄ᬟᬸᬓᬾᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫᬲᭂᬄᬚᭃᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬥᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬸ
 +
ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬭᬢᬸᬧᬘᬂᬓᬶᬚᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬳᬾᬂ᭠ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬤᬺᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳ
 +
ᬲᬸᬂᬳᬸᬥ᭄ᬬᬵᬦᬾᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬳᬃᬱᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬵᬃᬣᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬯᬾᬕᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬭᬶᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬳᬶᬤᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲ
 +
ᬗ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬲᬸᬕᬸᬄ᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂ᭠ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬢᭂᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭟
 +
</transcription><transliteration>[16 16B]
 +
16
 +
dĕgin, merunehumadhĕgmuwaḥ. rarishidampudwijendrāśakti, ngandikayang, hĕneromanira, sungsungmakapralinggane, hapanghadahangge‐
 +
ntungtung, kahucapangdirambutsiwi, haketocahil̥ĕgayang, jatilugrahingsun, hapangmĕlaḥcahiñiwya, tur̀hucapang, mahadandirambutsiwi, si‐
 +
nungsungkayengkawĕkas. naḥhakatobapajaningalahin, hiwongdeśa, tandwasangpawidwan, lawanrabyamwangr̶b̶n̶putrane, tumuli
 +
hidalumaku, wusḍatangringbhūmisakwati, hirikāmahil̥ĕhan, ringhudhyanasamun, har̀ṣanyunhidaharār̀yyan, nengpatala, kaget'hanawongpra‐
 +
[17 17A]
 +
pti, hanāmadebandeśahmās. hegar̀sirakibaṇḍeśañagjaginsangmunīndrā, cumaṇḍukengtinggal, humasĕḥjöngmunīndrane, sadharahanglunghu
 +
matūr̀, ratupacangkijanemangkin, nunashirikamarār̀yyan, ringhumaheng‐nghulun, dewasasuhunantityang, masanggrahan, hulundr̥ĕdharingsangmuni, ha
 +
sunghudhyānengpaśraman. har̀ṣahidampunirār̀thaśakti, hasanggrahan, sawegalumampaḥ, rihumaḥdebaṇḍeśane, wusḍatanghidamahāmpu, ringpasa
 +
ngrahanmalinggiḥ, sirakyayibaṇḍeśa, ngaturangpasuguḥ, rayunanmwang‐sasanganan, satĕgĕpan, tilampapdĕkcumawis, haturandebaṇḍeśa. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 511: Line 574:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗
 +
ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬕᭂᬦᬄᬧᬰ᭄ᬫᬥᬶᬦ᭄᭞ᬓ
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬓᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬵᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬸᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᬩᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬾ
 +
ᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬧᬫᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬦᬾ᭞ᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬸᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬾᬲᬲᬮᬾᬂᬲᬶᬮ᭄ᬬᬵᬰᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ
 +
ᬢᬦᬬ᭞ᬘᬢᬹᬃᬲᬫᬶᬚᬮᬸ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬣᬫ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭠ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬭᬶᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬲᬂᬲᬤ᭄ᬟᬓᬳᬮᬂᬓᬚᭂᬂᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬶ᭞ᬦᬾᬓᬢᬶ
 +
[᭑᭘ 18A]
 +
ᬕ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬲᬶᬕᬭᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬶ᭠ᬚᬵᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬢᬹᬃᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂ
 +
ᬚ᭄ᬭᭀᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬵᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬗᬮ᭠ᬧ᭄ᬕᬭ᭟ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬭ
 +
ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬢᭂᬫᬸᬢᬗᬦ᭄ᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬸᬢᬮᬓᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬦᬹ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬬᬵᬫ᭄ᬪᬸᬤ᭄ᬯᬶᬧᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬘᬢᬹᬃᬤᬰᬶᬮ
 +
ᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬶᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭟ᬯᭂᬢᬸᬫᬮᬶᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬵᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[17 17B]
 +
17
 +
kaswensāmpunhidadwijendraśakti, hasanggrahan, hyunmaliḥhaweśma, ringpucakmaṇikpūr̀wwane, kahiringanghaṣṭasunu, hanūtbĕcikgĕnaḥpaśmadhin, ka
 +
ntunprabhumyan'gyañar̀, kibaṇḍeśāwuwus, dr̥ĕdḍaringhyunsangmunīndra, mañubaktya, hokanehaturangrihin, makarabinsangmunīndrā. dahatle
 +
dangkahyunesangmahār̀syikahaturan, putrijĕgegngayang, pamibantangkar̀ttikane, tumūtrings̶hyunsangmahāmpu, pacumbwanesasalengsilyāśiḥ, sāmpunwr̥ĕdḍi
 +
tanaya, catūr̀samijalu, pĕsenganekahucapang, neprathama, padaṇḍa‐timbulrimihin, ringkapingkaliḥcritayang. sangsadḍakahalangkajĕngsājñani, nekati
 +
[18 18A]
 +
ga, padaṇḍasigaran, kalumbraḥparab'hidane, punikāsanekacatūr̀, dwi‐jāpanarukanpapaśiḥ, dadoscatūr̀pasamwan, wangśanemahĕmpu, pawijiling
 +
jrobaṇḍeśa, kahucapang, walyāninsangpaṇḍyāśakti, maliḥhyunhangala‐pgara. sĕdhĕkwentĕnpariwaranemaliḥ, debaṇdheśa, maliḥmangaturang, makara
 +
binmanindrane, hatĕmutangansalulut, wĕtusutalakisawiji, hingaranmāshalitan, pasamwaningsunū, pawijilingyāmbhudwipā, lanbalyāga, catūr̀daśila
 +
ninghistri, putranhidam̶mpunirār̀tha. wĕtumaliḥkayunhidangar̀dḍinin, payogayan, haweśmaringtaman, suhungsĕpipakayunane, ringpurāhĕmaska</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 523: Line 607:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘
 +
ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬃᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬵᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬲᬦᬾᬯᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬢ᭠
 +
ᬧᬵᬦᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭟ᬲᬵᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫᬫ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬲᬸᬚᬦᬵᬳᬳᬸᬩ᭄
 +
᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬍᬕᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬧᬯᬘᬡᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬦᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬤᬦᬹᬃᬥᬭᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶ
 +
ᬭᬵᬂᬣ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬦᬾᬯᬶᬦᬓᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬧᬶᬦᬓᬰ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬓᬦ᭄ᬢᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬤᬹᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬓᬸ
 +
[᭑᭙ 19A]
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬵᬚ᭞ᬫᬮᬃᬤᬸᬤᬹᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬯᬶ᭠ᬓᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬩᭂᬮᬲᬂ᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬾᬂᬬᬫ᭄ᬪᬹᬤ᭄ᬯᬶᬧᬦᬾ᭞ᬧᬥᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬩᬸ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬂᬥᭂᬳᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬥᬍᬫ᭄ᬚᬸᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᭀ
 +
ᬓᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬦᬾᬂᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬘᬢᬹᬃᬤᬰᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬯᬶᬂᬲᬸᬢᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭟ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬶᬲᬓᬾᬂᬤᭂᬳᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬓᬣ᭞ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬᬗᬸ
 +
ᬭᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬤ᭄ᬟᬶᬢᬦᬬᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬍᬯᬶᬄᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬳᬜᬃ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯ᭠
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 +
18
 +
wuwus, lar̀hidabhaṭaraśakti, pralingganingpurāhĕmās, putranekacatūr̀, sanewĕtusakinghĕmās, mangiringang, mangiringang, hokanemaliḥsawiji, pata‐
 +
pāningmāshalitan. sātsatsanghyangtrayodaśasaksyi, putranhida, yanringkahottamam, sāmpunputuspakayune, kangparasujanāhahub
 +
, samiledangl̥ĕgamanangkil, hamintāpawacaṇan, sidḍāningpangawruḥ, hindikpadanūr̀dharayan, ringhakṣara, watĕkratusamihaśiḥ, ringhidadhanghyangni
 +
rāngtha. yandigunungsanewinakananti, sangpaṇḍita, yanringpanāgaran, ratupinakaśrayane, ratutanhakantiwiku, dudūraturinghagamarihin, wiku
 +
[19 19A]
 +
tanpakantirāja, malar̀dudūwiku, samunikākahucapang, ringhagama, wi‐kalwanbhūpati, yuktitandadosbĕlasang. walyamaliḥputranesangmāyati, mpu
 +
dwijendra, pasamwaningwangśa, turunengyambhūdwipane, padhamangelinginhi‐bu, pawijilengdhĕhānāgari, mwangwijilingpasurwan, tĕkengdhal̥ĕmjuru, miwaḥho
 +
kanjrobaṇḍeśa, nengwalyāga, catūr̀daśilananghistri, rawingsutanmāshalitan. wijilpatnisakengdĕhengnāgari, pūr̀wwengkatha, hidapaṇdhyangu
 +
raḥ, sāmpunwadḍitanayane, kaliḥdirihistrikakung, war̀ṇnal̥ĕwiḥhanomhapkik, kantunringgirihañar̀, nemangkinkawuwus, pawijilingpasurwa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 535: Line 640:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙
 +
᭞ᬦᬶᬂᬫᬵᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬩᬢᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬫᭀᬲᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬩᬢᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬯᬮᬶ᭠ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬓᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬪᬝᬭᬯᬰᬓᬳᬸᬘᬧ᭄
 +
ᬫ᭄ᬭᬕᬰᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯᬵ᭟ᬓᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬟᬡ᭄ᬟᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬓᬸᬮ᭄ᬯ᭠
 +
ᬦ᭄ᬧᬭᬩᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬹ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬦᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬢᬫ᭄ᬩᬯᬸ᭞ᬫᬮᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄
 +
[᭒᭐ 20A]
 +
ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬧᬦᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬲᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬸᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᭀᬃᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬺ
 +
ᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬮᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᭀᬃ᭞ᬦᬾᬳᬧᬭᬩ᭄᭞ᬳᬶᬤ
 +
ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵᬮᬾᬃᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬚᬚᬓᬵ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬳᬤᭂᬕᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬧᬦᬸᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬍᬫᬾ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬳᬪᬶᬰᬾ
 +
ᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓᬂᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬂᬩᬵᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬳᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄ᭞ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬺᬯᬾᬭᬩᬶ᭞ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[19 19B]
 +
19
 +
, ningmādewya, padaṇḍawetanpūr̀wwanin, jaluputranesanunggal. parab'hidadwijabatulumbangśakti, ramosang, kasubringkaprajñaṇan,
 +
tanhanamaliḥsaneke, kantunenggyañar̀hakuwu, dwijabatulumbangwali‐nin, hekāputranelanang, puṣpithanetuhu, bhaṭarawaśakahucap
 +
mragaśūṇya, cettanaringgununghapwi, sinungsunghanengsumbhawā. kawalyaninhantĕnhidanemaliḥ, pḍaṇḍawetan, sanekahucapang, padaṇḍakulwa‐
 +
nparabe, sāmpunhidahadr̥ĕwesunū, hanghinglanangwantaḥhadiri, pasenganehinucap, padaṇḍatambawu, malar̀sāmpuninghaputra, lakitunggal
 +
[20 20A]
 +
dwijapanidḍāpapaśiḥ, saḥmaringbumitabanan. nantunsanak'hidanemungkakaliḥ, padaṇḍakulwan, sanekasinanggiḥ, padaṇḍalor̀puṣpitr̥ĕ
 +
ne, wushawangśahistrijalu, rariskesaḥhidangaśrami, riprabhumyaningmuñcan, karinekawuwus, samĕtonepadaṇḍalor̀, nehaparab, hida
 +
dwijāler̀pūr̀wwanin, kantunhamūr̀wwengjajakā. kacaritagustihakeḥnenguni, kahadĕgang, patiḥpanulisan, prakanggenhidadal̥ĕme, riwushabhiśe
 +
kahiku, kaginantyanikangpapaśiḥ, kyayihagungmangūr̀yya, mundĕringbālyāgung, hakuwuringjrokahayyan, tūsninghakeḥ, tūr̀sāmpunhadr̥ĕwerabi, ma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 547: Line 673:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐
 +
ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬮᬸᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬯᬸᬄᬩᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬧᬦᬸᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬟᬍᬫᬾ᭞ᬢᬍᬃᬯᬶᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬾᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᬶᬘ
 +
ᬓ᭄ᬱᬡᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬩᬧ᭞ᬧᬗᬫᭀᬂᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬤᬯᬸᬄᬧᬦᬸᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬓᬶᬂᬳᬓᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬦᬓ᭄ᬚᬮᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬃᬣᬶᬓᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬯ
 +
ᬗ᭄ᬰ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬯᬸᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬗᬹᬃᬬᬕᬦᬾ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬗᬃᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬷᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬤᬯᬸᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬧᬭᬩ᭄‌ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬦᬂ᭟᭜᭟
 +
[᭒᭑ 21A]
 +
ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᬾᬃᬯᬸᬲ᭄ᬳᬰ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬭᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬗ᭄ᬭᬄᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬮ
 +
ᬦᬂᬲᬫᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬦ᭄ᬯᬪᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬬ
 +
ᬦᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬬᬢᬶᬮᭀᬃᬲᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤᬮᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬓᬂᬚᬸᬚᬸ
 +
ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧᬾᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬵᬫ᭠ᬦᬾᬓᬤᬶᬲᬗᬚᬶ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬰᬶᬄ᭞ᬳᬸᬫᬶ
 +
</transcription><transliteration>[20 20B]
 +
20
 +
hanakjalusanunggal. gustidawuḥbalyāgungpanulisan, kalumbrahang, tusningkapatihan, mantukringkayunḍal̥ĕme, tal̥ĕr̀wiwidagḍengpangawruḥ, wica
 +
kṣaṇaringkakĕcap'haji, hangantyaningsangbapa, pangamongwalyāgung, tusning‐dawuḥpanulisan, nakinghakaḥ, sāmpunmahanakjalustra, kar̀thikasamwaniwa
 +
ngśa. lintangbaktihigustidawuḥjati, masawitran, dr̥ĕdḍaringmunindrā, putriluwiḥpangūr̀yagane, listwayuhanomhanulus, dahatledangmahāmpu
 +
ngar̀ṣanin, war̀ṇnanelwīr̀hyangwulan, tūsninghar̀yyadawuḥ, gustihayujlaṇṭikparabkahaturang, nghinghidasangmahāyati, riputranekatrimenang \\•\\
 +
[21 21A]
 +
pupuḥskar̀ // sinomhanggenñaritthayang, padaṇḍaler̀wushaśwami, ridanesangmapĕsengan, gustihayungraḥjlaṇṭik, sāmpunhaputrakaliḥ, lanangla
 +
nangsamibagus, padhalwihinghajñaṇa, tĕngĕranhidanekaliḥ, palingduwur̀padaṇḍawayanbūr̀wwan. hidasangmragahalitan, padaṇḍamanwabhaśakti, walya
 +
ninsaneduhuran, sāmpunhidanareśwarī, ngambilputrisangmuni, yatilor̀sanekawuwus, sāmpunhidahatmaja, badrawadalakilaki, kangjuju
 +
luk, sangpelingjyeṣṭahucapang. padaṇḍawayahanbūr̀rwan, nāma‐nekadisangaji, harinemangkincritthayang, dwijamadhebūr̀wwanpaśiḥ, humi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 559: Line 706:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬦ᭄ᬢᬭᬶᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬗᬮ
 +
ᬧ᭄ᬡᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᭂᬳᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬢᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬟᬗᬸᬭᬃ᭞ᬭᬵᬭᭀᬭᬩᬶ᭠ᬦᬾᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬚᬚ᭄ᬜᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬲᬄᬭᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬭᬶᬤᬾᬰᬲᬦᬹᬃᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬳᬦᬫᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬳᬦ᭄ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞
 +
ᬯᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬶᬗᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦᬭᬢᬸᬤᬳᬢ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬢᬸᬃᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭠ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬃᬱᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬧᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭟ᬲᬧᬸᬓᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭠
 +
[᭒᭒ 22A]
 +
ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬫᬯᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᭀᬄᬭᬶᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬩᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬦᬾᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬶᬕᬸ᭠ᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᭂᬦᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬓ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬡ᭄ᬭᬘᬸᬤ᭄ᬭᬫᬡᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬓᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬲᬸᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬡᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬮᬾᬤᬂ
 +
ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬬᬚᬫᬡ᭞ᬲᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬃᬱᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬭᬄᬲᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬺ᭠
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 +
21
 +
ntariprabhūmi, jagatbulelengkahungśu, ringdencarik'haśraman, wuwusĕnhajinemaliḥ, sangmahāmpu, padaṇḍawayahanbūr̀wwan. maliḥhidadangala
 +
pṇara, sakengputradĕhawyakti, sutanepadaṇḍangurar̀, rārorabi‐nesangyati, wĕtuputrasasiki, hajajñadwijakumĕnuḥ, saḥribañjar̀hintaran, ‐
 +
rideśasanūr̀makādi, jagatbadung, hanamarigriyabūr̀wwan. katriṇisamwaningwangśa, dwijawayahanbūr̀wwanśakti, nemangkinpūr̀wwahucapang, ringhamlapurānāgari,
 +
wĕngkwanpingar̀ṣabhumi, hanaratudahatwibhuḥ, prajñantur̀mawiśeṣa, gusti‐singhar̀ṣapapaśiḥ, ringhyangtaluḥ, parindanekalumbrahang. sapukakahucapang‐
 +
[22 22A]
 +
tingkaḥpamar̀gginerihin, doningsanghamawangsarāt, tanmadoḥrisangmāyati, helingringmasampriti, ringhidasangmahābhiksyu, padaṇḍawayanbur̀wwan, ‐
 +
tumulidanemaranin, wushalungguḥ, rihayunhidasangpaṇḍya. tandwahigu‐stisinghar̀ṣa, hanglingringsangmahāyati, hulunhumĕnĕksangpaṇḍya, sumadhyahamintaka
 +
nti, makāṇracudramaṇi, sanghulunmakadangguru, kaliḥhasungpaśraman, tĕkaningṇaraputrādi, hulunsanggup, mahāmpudadospasūr̀yyan. ledang
 +
hyunsangyajamaṇa, saḥmaringsinghār̀ṣabhumi, tandwahaweśmaringulaḥ, dadosbhagawāntanbhūpati, hagungsinghār̀ṣarihin, nguraḥsidĕmĕnkawuwus, dr̥ĕ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 571: Line 739:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬢᬮᬮᬩᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬓᬯ
 +
ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬮᬩᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭞ᬤᬵᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬜᭀ
 +
ᬫᬦ᭄‌ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬇᬓᬂᬧᬫᬭᬸᬚᬸᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬦᬵᬫᬦᬾᬢᬶᬢᭂᬮ᭄ᬲᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭞ᬓᬩᬜᬸᬘᬫ᭄ᬧᬄᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ
 +
ᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬲᬂᬗᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬗᬸᬱᬤ᭄ᬟᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬯᬄ᭞ᬳᬦᬭᬢᬸᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶ
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬫᬹᬦᬷ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬕᬸᬂ᭠
 +
ᬳᬰ᭄ᬭᬬᬾᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬧᬢᬶᬄᬚᬸᬭᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬧᬫᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬭᬶᬳᬾᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᬲᭂᬄᬚᭃᬲᬂᬫᬳᬵ᭠
 +
ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬕᬾᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ
 +
ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬧᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄ᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬫᬫᬶᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶ
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
dḍaringsangmunīndrā, rarisngaturangputryādi, histrihayu, sutan'gustinguraḥtalalabaḥ. tankacaritengpacumbwan, hanamĕtuputramangkin, lakilakitwaḥsakawa
 +
n, nepalingjyeṣṭapūr̀wwanin, dwijawayantĕlabaḥśakti, harinehikangpanghulu, padaṇḍamadhetlabaḥ, dāmahaturansangbibi, ringkapingtĕlu, padaṇḍaño
 +
manburwan. ikangpamarujunhuningang, nāmanetitĕlsangbibi, hidadwijaktuttlabaḥ, kabañucampaḥngaśrami, mangkinmaliḥwalyanin, hida
 +
sangpalingpanghulu, padaṇḍamadhetlabaḥ, kantunengsangngar̀ṣabhumi, kasubwruḥ, nguṣadḍaninmatatamban. pūr̀wwaningcaritthamuwaḥ, hanaratumahāśakti, ringsi
 +
[23 23A]
 +
bĕtanpanāgaran, higustimantupapaśiḥ, jumnĕngmangagungin, widagḍangĕlusnāgantun, sadināmangr̥ĕmbukang, pacangmanuhur̀sangmūnī, nggĕḥdangguru, hagung‐
 +
haśrayengkawindrā. patiḥjurukamanggala, hipamongdeśamangiring, tumulirarismamār̀gga, wusḍatangrihengsangmuni, gustimantumangraris, humasĕḥjösangmahā‐
 +
mpu, hagehidamunindrā, halonwacaṇaneharis, kyayihagung, punapākār̀yyaneprapta. hulunndawĕgringsangpaṇdhya, rawuḥmarangkemanangkil, misadya
 +
hamintaśraya, jumnĕngbhagawāntanmami, mangdasanghĕmpumañwecanin, makāpatir̀thaningnghulun, risibĕtanhaweśma, mamitandoḥringsangyati, reḥmahĕmpupi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 583: Line 772:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬤᬃᬣᬳ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬕᬫ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬢᬹᬃᬧᬫᬶᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬫᬶᬯᬶᬫᬹᬥᬵᬓ
 +
ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬺᬂᬧᬫᬦ᭄ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬫᬦ᭄᭟ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬳᬤᬵᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬫᬫᬶᬦᬾᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶ᭠
 +
ᬳᬶᬧᬫᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬜᬶᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬦᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬢᬓᭂᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬓ᭄ᬱᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬯᬾᬄᬤᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬫᭀᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚᬦᬵᬦᬸᬭᬵᬕᬭᬶᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬧᬵᬢᬹᬢᬾᬕᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦ
 +
[᭒᭔ 24A]
 +
ᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬢᬹᬃᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗᬸᬮᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᭀᬱᬯᬵᬳᬦᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬚᬶᬸᬢᬵᬲᬗ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭟ᬦᬄᬳᬦᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭠
 +
ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬯᬶᬫᬸᬥᬳᬘᬸᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭠ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬵ
 +
ᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭟ᬳᬃᬱᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬬᬚᬫᬡ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬡᬺᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬮᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄‌ᬢᭂ
 +
ᬕᭂᬄᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬭᬵᬧᬢᬶᬄᬪᬹᬤᬡ᭄ᬟ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬵ᭠ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬡᬺᬳᬵᬱ᭄ᬝᬦ᭄᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬶᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]
 +
23
 +
dar̀thahhindik'hagama. rarishadasangmunindrā, nimbalwacaṇanemanis, kangĕnhingsunmamir̥ĕngang, hatūr̀pamidhinhigusti, hangingsāmpurahugi, mamiwimūdhāka
 +
durus, pisr̥ĕngpamanhaminta, hulunsanggupmanagingin, kaliḥnghulun, hadapitĕkĕtripaman. hesuk'hadāwangśanira, santanamaminewr̥ĕdḍi, makādi‐
 +
hipamongdeśa, hapangpatūtbānmañiwi, tanwĕnangmangĕnahin, kādani‐nmatakĕḥturun, bekṣakār̀mmahinucap, mungguḥringhagamajati, sangsinuhun
 +
tanyogyahaweḥdinikṣan. kinucaplingninghagama, yansangnāthangamonggumi, janānurāgaringsarāt, car̀mmapātūtegugwanin, ker̀ttihanggenna
 +
[24 24A]
 +
sarin, catūr̀hangganejwahitung, sangnāthamangulaḥdhar̀mma, koṣawāhanapinĕhin, balawibhuḥ, kwehingsañjaj̶tāsanggĕpan. naḥhanetobanñatwayang‐
 +
nguningayangrihigusti, witsakingkatunanmanaḥ, langkungwimudhahacungking, hampura‐dewwagusti, naḥjalansubamanglawut, tankocapanringhawan, wusḍatanghanengwanā
 +
dri, sangmahĕmpu, sāmpunmalungguḥringweśma. har̀syāhyunsangyajamaṇa, jumnĕngṇr̥ĕcudḍamani, kāliḥkāturanpaśraman, ringdulupūr̀wwanewyakti, paśramantĕ
 +
gĕḥnginggil, payoganhidamahāmpu, parāpatiḥbhūdaṇḍa, sadinādinā‐manangkil, sāmpunkātūr̀, munggwingdagingpaṇr̥ĕhāṣṭan. kaswenhidarisibĕtan, ma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 595: Line 805:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬘᬭᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬂᬧᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬲᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬭ᭠
 +
ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭟ᬓᬮᬶᬄᬫᬳᬵᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬉᬱᬥᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬗᬸᬱᬥᬦᬶ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬵᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬕᭂᬲᬂ᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬵ
 +
ᬬᬢᬶ᭞ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬲᬭᬾᬦ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬘᬂᬗᬯᬺᬤ᭄ᬬᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞᭠
 +
[᭒᭕ 25A]
 +
ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬫᬶᬬᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᭀᬭᭀᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬲᬭᬾᬦ᭄ᬧᬰᬶᬄ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰ᭠
 +
ᬦᬶᬭᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬓᬯᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬚᬭᬄ᭞ᬧᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬭᬶᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵᬫᬥᬾᬲ
 +
ᬭᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬮᬓ᭄ᬯᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᭀᬱᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬯᬭᬄᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬲᬸ᭠ᬩ᭄ᬲᬶᬓᭂᬢᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬍᬫ᭄ᬫᬗᬾᬫᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬉᬱᬥᬾᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞᭠
 +
ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬤᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬗᬸᬭᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬮᬂ᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬥᬥᬭᬶᬫᬦᬸᬭᬸ
 +
</transcription><transliteration>[24 24B]
 +
24
 +
kālinggācudḍamaṇi, sāmpuntatashantuk'hida, hadatcaraningnāgari, kangparalintanghasiḥ, haturanmasulungsulung, bhaktimapanĕmbahan, ringhidasangmahāyati, ra‐
 +
ngkungwibhuḥ, kayunhidanesangpaṇdhya. kaliḥmahājñaṇanhida, kasubringjagatewyakti, miwaḥtatwakadhyatmikan, uṣadhasangkaninghalit, wakbajranguṣadhani
 +
nin, sringngrawuhangsasantun, rawuḥkadeśadeśa, matatambanlunghāsahi, sidirāṣtu, hasingtinambanhagĕsang. kinucapkyayibaṇḍeśa, dr̥ĕdḍaringhyunsangmā
 +
yati, debaṇḍeśasarenparab, ngaturangputrisawiji, jĕgeg'hayumangrawit, padaksyiṇanringmahāmpu, pacangngawr̥ĕdyangwangśa, tandwaputrinekahambil, ‐
 +
[25 25A]
 +
ledangkayun, sāmpunpuputpaswamiyan. mangkinsampunhapuputra, rorolakilakisami, nepalingjyeṣṭahucapang, padaṇḍasarenpaśiḥ, hanawangśa‐
 +
nirawr̥ĕdḍi, ringgriyakawankawuwus, pĕtkĕteringsajaraḥ, pablassamtonekaliḥ, hanakputu, tatashuningkahungkuran. mangkinsangharimaparab, dwijāmadhesa
 +
renśakti, hamalakwangdhar̀mmoṣadha, sakingpawaraḥsanghaji, hastusakĕcapmandi, kasu‐bsikĕtingpangawruḥ, kaliḥdal̥ĕmmangeman, kangge'uṣadhengringpuri, sayankasub, ‐
 +
pamar̀gginematatamban. tandwawentĕntatrimenan, hasungdal̥ĕmringsangyati, nguraḥputrisakingsulang, wangśanegustipinatiḥ, hayunetidonggigis, tuwidhadharimanuru</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 607: Line 838:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬯᬭᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬯᬾᬄᬳᬶᬭᬦᬾᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬧᬲ᭄ᬯᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬲᬸᬢᬦᬾᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞
 +
ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬳᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬾᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭠
 +
ᬩᬶᬢᬾᬂᬧᬮᬕᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬾᬂᬲᬢᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶᬭᬶᬂᬯᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬋᬲ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬭᭀᬤ᭄ᬭᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬘᬮᬶᬂ᭠
 +
ᬓᬵᬮᬫᬗᬧ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟᭠ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬲᬭᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭᬵᬦᬶᬂᬓᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ
 +
[᭒᭖ 26A]
 +
ᬮᭀᬃᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬢᬶᬕᬵᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬵᬦᬶᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ
 +
ᬯᬮ᭄ᬬᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬫᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬶᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᭀᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬫᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂ᭞ᬗᬺᬥ
 +
ᬦᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬳᬲᬸᬂ᭞ᬪᬝᬭᬯᬾᬄᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬳᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬳᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ
 +
ᬲᬓᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬲᬳᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫᬦᬾᬧᬶ᭠ᬦᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬦᬹᬢ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬮᬂ᭟ᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬜᭀ
 +
</transcription><transliteration>[25 25B]
 +
25
 +
n, sangyatiwarahaminta, paweḥhiranesangaji, samilulut, ledangsajronipacumbwan. tur̀sāmpunlamipaswamyan, hanasutanesangyati, katriṇisamwaningwangśa,
 +
wijilinggustipinatiḥ, nghinglakilakisami, nepalingjyeṣṭarumuhun, puṣpitanehucapang, hidawayahanpinatiḥ, śaktituhu, jendralehagungsibĕtan. tanhana‐
 +
bitengpalagan, noramundurengsatampik, cudḍamaṇiringwaprangan, dumilaḥkatonmangĕndiḥ, r̥ĕsripunengantĕnin, lwir̀singhārodramangĕmbus, pendaḥcaling‐
 +
kālamangap, puruṣahatandingjurit, twikasumbung, pakampiḥhagungsibĕtan. ‐walyaninhajinemuwaḥ, dwijamadhesarenśakti, kesaḥsakinggrāningkawan, manga
 +
[26 26A]
 +
lor̀hidangaśrami, hanaringdlodmar̀ggi, ringgriyatimbulkawuwus, lawanputrakatigān, ngiringhidasangmāyati, ngungśilungguḥ, kantunwĕngkwāningsibĕtan. putrane
 +
walyacritthayang, masamĕtonsamihaśiḥ, tanhanawanipitungkas, makādiringhibuhaji, kar̀yyamahuruksahi, tatwadhyatmikopangawruḥ, sadināmangyaśayang, ngr̥ĕdha
 +
nahidahyangwidhi, sidḍahasung, bhaṭaraweḥkaśaktyan, durunghidahapodgala, hidawayahunpinatiḥ, puṣpitanemakacihnan, pambilanhidasangaji, pakeling
 +
sakingbibi, kantosrawuhingmanurun, twaradadipasahang, wentĕnnamanepi‐natiḥ, mangdanganūt, bibipinatiḥringsulang. harinemaliḥhucapang, hidaño</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 619: Line 871:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬫᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬃᬫᬓᬵᬩᬸᬤᬡ᭄ᬟ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬗᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬧᬤᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬘᬢᬸ᭞ᬳᬦᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬫ
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬦᬸᬯᬸ᭞ᬭᬶᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭟ᬇᬓᬂᬧᬫᬸᬗ᭄ᬰᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬦ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬗᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬄᬫᬭᬶᬩᬸᬫᬶᬚᬸᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬗ᭄ᬰᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫ
 +
ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦᬶᬓᬂᬓᬣ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬮᬧ᭄ᬕᬭᬵ᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᭂᬦᬸᬄᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬢᬶᬯ
 +
ᬭ᭞ᬫᬓᬳᬵᬃᬤ᭄ᬟᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬮᬦᬂᬲᬫᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬩᬕᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬦᬾᬧᬫ᭄ᬭᬸᬚᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬧᬭᬩ᭄᭟
 +
[᭒᭗ 27A]
 +
ᬳᬦᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᬂᬭᬶᬫᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬡᬭᬦᬾᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬯ
 +
᭞ᬫᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᭂᬃᬡ᭄ᬦᬄᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬰᬶᬄᬫᬲᬦᬓᬦ᭄᭟ᬮᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬡᬭᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬦᬯᭂᬢᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬚᬶ᭞
 +
ᬳᬶᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬢᬸᬃᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬬᬸ᭞ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬦ᭄ᬯ᭄᭞ᬓᬂᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬡᬭᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬺᬡᬄᬳᬫᬶᬂᬢᬶᬕ᭟ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗᬃᬱ᭞᭠
 +
ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬾᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬲᬵᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[26 26B]
 +
26
 +
manbūr̀wwanpapaśiḥ, tinuhur̀makābudaṇḍa, tumibenghagraninghukir̀, hangidulingpadalit, haran'griyabukitcatu, hanawr̥ĕdḍiwangśanira, wentĕnsaḥputrakama
 +
nggis, tūr̀hanuwu, rigryācarikkahucap. ikangpamungśuhucapang, padaṇḍanjutpinatiḥ, ngawetanhidangaśrama, saḥmaribumijunmanis, sāmpunhawangśawr̥ĕdḍi, ringjuwukma
 +
niskasungsung, walyaninikangkatha, padaṇḍawayanpinatiḥ, palingduhur̀, sāmpunhidangalapgarā. sakingsubaganpaśraman, putrikamĕnuḥsujati, makapatninyatiwa
 +
ra, makahār̀dḍanareśwari, sāmpunhaputrakaliḥ, lananglanangsamibagus, pawijilingbagan, dwijakumĕnuḥpapaśiḥ, nepamrujun, hidabagusgḍeparab.
 +
[27 27A]
 +
hanakinucapringslat, tūsningkumĕnuḥbrahmaṇi, war̀ṇnahayulwir̀hyangwulan, kahambilhantuksangyati, jumnangrimadewi, kaliḥṇaranemahāmpu, sangpatnimwangmadewwa
 +
, mamñanpĕr̀ṇnaḥmingsiki, samilulut, bhaktihaśiḥmasanakan. lamisāmpuningharabya, ṇaranesakingdewi, hanawĕtawangśanira, lananghistritigangwiji,
 +
hikanghistrisawiji, war̀ṇnabĕciktur̀listwāyu, tūr̀sāmpunmunggaḥhanw, kanghi‐strimangkinkawar̀ṇni, kālapṇaru, sakingpr̥ĕṇaḥhamingtiga. sakingprabhumyansingar̀ṣa, ‐
 +
kinucap'haśramengcarik, sāmpunwr̥ĕdḍiwangśanira, haneigriyacarikmangkin, wuspuputsangharabi, sānakemangkinkawuwus, sanghaśramengsibĕtan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 631: Line 904:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬋᬓᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬓᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶ
 +
ᬢᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬳᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬲᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬥ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬶᬓᬾᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬵ᭠
 +
ᬫ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬗᬸᬭᬄᬢ᭄ᬮᬩᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬂᬓᬯᬢ᭄ᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬜᬦᬾᬬᬾᬄᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳ᭠
 +
ᬧᬧᬰᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬶᬸᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭠ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄ᬧᬶᬦ
 +
[᭒᭘ 28A]
 +
ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬼᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬵᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬚᬸ᭠ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬓᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬸᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬟᭂᬂᬫᬜᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬵᬢᬹᬃᬢᭂᬓᬾᬂ
 +
ᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭞ᬩᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮ᭄ᬫᬄᬧᬓᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬢᬹᬃᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦᬵᬫᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬸᬂᬳᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬯᬄᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬵᬚ᭞ᬳᬶ
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬶᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬕᬺᬳᬱ᭄ᬝᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬗᬃᬱᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬳᬭᬩᬶᬩᬸᬫᬭᬧᬺᬡᬄᬫᬶᬂ᭠
 +
ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬓᬶᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬳᬃᬤ᭄ᬟᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬾᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬓᬂᬲᬸᬦᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ
 +
</transcription><transliteration>[27 27B]
 +
27
 +
r̥ĕkangpanghulupūr̀wwanin, sangjujuluk, hidabagusmadheslat. tanhananingwangśanira, hantakahamūr̀wwengtruni, nepalingjyeṣṭahucapang, nurunpuṣpi
 +
tanewyakti, dwijawayahanpinatiḥ, mānūtnārisangguru, yanbwatningkawidagḍan, putuskadhyātmikenghaji, mempĕr̀kayun, hajñaṇaneringsangrā‐
 +
ma \\•\\ pupuḥpangkur̀ // pangkur̀ringsanghanggwangtityang, wontĕnbrayatūsningnguraḥtlabaḥwyakti, ringpadhangkawat'hakuwu, bañjar̀ñaneyeḥbunghā, ha‐
 +
papaśiḥgustijungutankawuwus, sabhaktineringsangn̶paṇḍya, padaṇḍya‐wayanpinatiḥ. kinucapgustijungutan, nuhur̀hidapadaṇḍawayahanpina
 +
[28 28A]
 +
tiḥ, sl̥ĕhanggwānenggraninggunung, rijungutankinucap, mangaśrami, ju‐mnĕngmakadangguru, hidasuluḥringhagama, yuktisḍĕngmañūr̀yyanin. kātūr̀tĕkeng
 +
pasawahan, babuktyanrayunansangmayati, tkaninglmaḥpakuwun, samihatūr̀haturan, kanāmahinringhujunghatankasuhur̀, hanamwaḥhaturanrāja, hi
 +
gustimantupapaśiḥ. wuwusĕnhimunīndrā, hyun'gr̥ĕhaṣṭamangkinhangalaprabi, sakingsingar̀ṣanāgantun, griyacarikkinucap, sangharabibumarapr̥ĕṇaḥming‐
 +
tĕlu, kantunsikisamĕtonan, makahar̀dḍanareśwari. tancinaritengpacumbwan, bhaktihasiḥsalulutninghaswami, tumuliwĕr̀dḍikangsunu, samwaningwangśa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 643: Line 937:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘
 +
ᬦᬶᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬶᬚᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬳᬶᬤᬵᬬᬸᬫᬥᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ
 +
ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶᬓᬢᬶᬕᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬤᬡ᭄ᬝᬶᬓᬡ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭠ᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫᬳ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬓᬃᬣᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬳᬬᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭟ᬲᬂᬳᬭᬶ
 +
ᬳᬦᬓ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶ᭠
 +
ᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭟ᬲᬂᬳᬭᬶᬧᬮᬶᬂᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭠ᬳᬦᬾᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭄ᬝᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭞ᬩ
 +
[᭒᭙ 29A]
 +
ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᭀᬬᬾᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ
 +
ᬥᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬳᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬬᬸᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬳᬳᬹᬃᬳᬹᬃ᭞ᬓᬸᬦᬂ᭠ᬢᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬡᬭ᭞ᬳᬦ
 +
ᬭᭀᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲᬂᬳᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕ᭠
 +
ᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬓᬡ᭄ᬬᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬶ᭟ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬯᬗ᭄ᬰᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲ᭄ᬧᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬯᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬤᭂ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 +
28
 +
nira, saptawijiputranhidahistrikakung, sājñanesangpalingjyeṣṭa, mpusidḍimantrapinatiḥ. wuwusĕnhidamunīndrā, harinirahidāyumadheputrapa
 +
pasiḥ, sangharikatigawuwus, sudaṇṭikaṇyabratthā, kaparabinpa‐ṇḍyahistrihanomahhiku, maliḥharikar̀thikā, hidahayuktutrahi. sanghari
 +
hanakkalima, sājñanhidakinucapmunggwinggurit, hidabagusmadhegunung, yanbwatringkaprajñaṇan, saraśwatiwidagḍamangapuskidung, miwaḥtatwakadhyatmi‐
 +
kan, pangguḥhantuk'hidasami. sangharipalingpamĕkas, parab'hidamungguḥ‐hanengpraliṇṭiḥ, hidabagusktutgunung, tanhanangwangśanira, mūr̀wwengtruṇi, ba
 +
[29 29A]
 +
yagrihangmasyāntu, walyaninpunangcarita, hidabagusgunungkawit. pūr̀wwaninghoyengpatapan, griyahulonkinucap'hanamangkin, hidabagusma
 +
dhegunung, sāmpunhirahawangśa, hayuwr̥ĕdḍiputraputrinehahūr̀hūr̀, kunang‐tasangpalingjyeṣṭa, mpusidḍimantrapinatiḥ. mangkinhyunhangalapṇara, hana
 +
roroputrijĕgegmangrawit, hikasanghadr̥ĕwesunu, padaṇḍawayanburwan, ringjukmanis, tunggalkāmetringmahāmpu, kantunputrinesanungga‐
 +
l, wusdantikaṇyasubrati. tĕlascamputkahinucap, ringjukmanistanhanangwangśawr̥ĕdḍi, paśramanespisamun, paṇḍyahistrikewalya, mangadĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 655: Line 970:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬕᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬢᬸᬫ᭄ᬯᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬢᬶᬓᬂᬓᬣᬫᬸᬯᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬕᬺᬳ
 +
ᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬶᬓᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬬᬲᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬳᬶ᭟ᬢᬹᬃᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬭᬶᬂᬓᬸᬰᬤ᭄ᬟ
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᬶᬓᭂᬢ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗᬸᬱᬥᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬕᬭᬤᬾᬰᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬳᬶᬍᬄᬲᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬦᬯᭀᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬦᬰᬾᬮᬯᬭᬂ᭞ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᭂᬥᭂᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬪᬬᬦᬾᬬᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬚ᭄ᬜᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬚ᭄ᬜ
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
ᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬫᬦ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬣᬫ᭄ᬯᬄᬧᬦᬂᬘᬭᬶᬣ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘ
 +
ᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬮᬓᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬘᬧᬂᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬧᬤ᭠ᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬫᬮᬃᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬕᬫᬳᬚᬶ᭞᭠
 +
ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬫᬧᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬾᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶᬫᭀᬮᬶᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬉᬱᬥᬾᬂᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬓᬸᬦᬂᬢᬳᬭᬶᬫ
 +
ᬦᭂᬗᬄ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬩ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬯᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬦᬸ
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
ginringjuhukmanissinungsung, tanhanapatumwangsanak, putuscritthaningjukmanis. walyatikangkathamuwaḥ, dwijawayansidḍimantrapinatiḥ, gr̥ĕha
 +
ṣṭanhidanedumun, pañjangpunangcarittha, prajñenghaji, tatwakadhyātmikengtutur̀, tĕguḥturingmawiśeṣa, mangyasayanglunghasahi. tūr̀widagḍaringkuśadḍa
 +
n, kasubsikĕtbalyanwruḥnguṣadhanin, n'garadeśamwanggunung, wustatashantuk'hida, ngamar̀ggininmahil̥ĕḥsagubuggubug, hasinghanawokagringa‐
 +
n, katutur̀hidanambanin. kanduginaśelawarang, matatambansĕdhĕngkanggeringputr̶ri, tanpangetangbhayaneyuḥ, puputingjñasūkṣma, mahāśaktihajña
 +
[30 30A]
 +
ṇanhidamahāmpu, yanhanawongmanrañjaṇan, rusak'hantuk'hidawyakti. kathamwaḥpanangcaritha, dwijawayansidḍimantripinatiḥ, twisāmpunhadwesunu, pañca
 +
pasamwanira, lakihistrihucapangnepalingduhur̀, parab'hidanekalumbraḥ, pada‐ṇḍawayanpinatiḥ. malar̀yanringkaprajñaṇan, wicakṣaṇawruhinghagamahaji, ‐
 +
rahinawĕngimapuruk, mangr̥ĕmbukanghakṣara, sidḍengkāptimolihajñaṇanekasub, uṣadhengmatatamban, kasidhyansakinghyangwidhi. kunangtaharima
 +
nĕngaḥ, hidabagusmadhebūr̀wwanpapaśiḥ, holiḥkabandĕmhakuwu, doninghelingkabrayan, reḥnengūni, bibitsakingtusningdawuḥ, danetwaḥmanu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 702: Line 1,038:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 
+
[᭓᭑ 31B]
</transcription>
+
᭓᭑
 +
ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬤᬩᬹᬫᬭᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬶᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤᬵᬬᬸᬭᬵᬓᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭ
 +
ᬳᬶ᭟ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬬᬸᬭᬓᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬘᬢᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬭᬶᬧᬦᭂᬗᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬳᬶᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬤᭀᬄᬓᬵᬮᬧ᭄ᬖᬭᬸ᭞ᬓᬩᬸᬧ
 +
ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬤ᭄ᬯᬮ᭞ᬰᬶᬫᬦᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬶᬤᬩᬗᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬵᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬᬵ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶᬦ
 +
ᬗ᭄ᬳᬶᬫᬤᬾᬯᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤᬶᬭᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾ᭠ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬣᬫᬸᬯᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄‌ᬤᬬᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬶᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬂᬲᬂᬳᬭᬶᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄‌
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
᭞ᬳᬶᬤᬵᬬᬸᬫᬥᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬰᬸᬚᬶᬳᬶᬤᬵᬬᬸᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬧᬭᬩ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭠
 +
ᬯᬮᬓᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶ᭞ᬧᬺᬡᬄᬫᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬬᬸᬧᬶᬤᬥᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬗᬄᬗᬸᬦᬶ᭟ᬲ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬢᬦᬬ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬮᬸᬚᬮᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬣᬳᬶᬓᬂᬧᬮᬶᬂ᭠ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬶᬥᬥ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬗᬶᬂᬢᬦᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬭᬶᬲᬂᬧᬮᬶᬂ᭠
 +
ᬫᬦᭂᬗᬄ᭞ᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕᭀᬂᬓᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬺᬩᬾᬖᬭ᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬢᬫᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬦᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
31
 +
pr̥ĕṇaḥhidabūmaramamingsiki, hanghingmisansakingwadhu, mangkinsāmpunaputra, histrihistripĕsenganepalingduhur̀, dāyurākakalumbrahang, nehalitandayura
 +
hi. nemaparab'hayurakā, wusharabyanhanengprabhūmyaningmanggis, hakuwuringbukitcatu, hikangharipanĕngaḥ, dayurahihumintar̀doḥkālapgharu, kabupa
 +
tyansinghādwala, śimanegriyadencarik. tulakinpunangcarittha, hidabangagusjungutankawinar̀ṇni, lagyāngamet'histrihayu, sakingtimbulbunghayā, sangbrahmaṇina
 +
nghimadewikawuwus, mangkinwentĕnputranira, catur̀dirilananghistri, ne‐palingduhur̀kathamuwaḥ, kanyahanwamdayupūr̀ṇnipapaśiḥ, punangsangharijujuluk
 +
[32 32A]
 +
, hidāyumadhegriya, ringhaśujihidāyuñomankumĕnuḥ, tanhananingwangśanira, hucapangharinemangkin. hidakĕtutkumĕnuḥparab, ngalaprabi‐
 +
walakasangbrahmaṇi, pr̥ĕṇaḥmingsikipuniku, sakingpuruṣapisan, hanaksakinghidabagusñoman'gunung, maparab'hayupidadhā, sakinggriyatĕngaḥnguni. sa
 +
mpunādruwetanaya, tigangwijiwantaḥjalujalusami, kathahikangpaling‐duhur̀, hidabaguspidhadha, war̀ṇnabangkit'hangingtanadruwesunu, harisangpaling‐
 +
manĕngaḥ, dābagusgongkapasihin. tūr̀sāmpunhadr̥ĕbeghara, tūsning‐pasĕkjrotamankandikahin, hangingtanadruwesunu, tlasputungkahucapang, hi</transliteration>
  
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
Line 715: Line 1,071:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬓᬂᬳᬭᬶᬧᬭᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶᬤᬬᬫᬶᬓᬵᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬫ᭠
 +
ᬮᬃᬢᬦᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬹ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬚᬦᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬲᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓ
 +
ᬦᬶᬭ᭞ᬢᬓᬶᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦᬶᬭᬲᬂᬫᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶᬦ᭠ᬢᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬫᬾᬢ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬸᬓᬸ᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬶᬗᬮᭀᬢ᭄ᬓᬳᬸᬘ᭠
 +
ᬧ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬓ᭄ᬮᬘᬶ᭟ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬋᬡ᭄ᬟᬂ᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬶᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬚᬶ᭞ᬮ᭠
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
ᬦᬂᬮᬦᬂᬲᬫᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬵᬭᬶᬂᬦᬶᬢᬶᬰᬵᬭ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬸᬱᬥᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶᬤᬜᭀᬫ
 +
ᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬲᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬾᬂᬯᬮᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬜᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬲᬾᬤᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭟ᬤᬵᬜᭀᬫᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬂᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬ
 +
ᬢᭂᬗᬄᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬳᬯᬺᬥᬶᬲᬸᬦᬹ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬗᬄ᭞ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬓᬤᬶᬭᬳᬳᬸᬃᬳᬸᬃ᭞ᬯᬶᬸᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᬵᬦᬓᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬲᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬮᬧ᭄ᬭᬵᬩ᭄ᬬᬵᬲᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓ᭠ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬵᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬓᬯᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᭀᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭠
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
kanghariparabemangkinkawuwus, dābaguswayanhintaran, kakaliḥrabinewyakti. punikāsanehalitan, sangbrahmaṇidayamikāpapaśiḥ, ma‐
 +
lar̀tanadr̥ĕwesunū, rabinesakinglamak, kandikahinjrokajananjajuluk, hanawangśahistritunggal, tūr̀sāmpunkahalaprabi. tlasingsapotraka
 +
nira, takihidabagusjungutanwyakti, hajinirasangmāwiku, mpupina‐tiḥkinucap, maliḥngamet'histrisakingbañjar̀muku, deśapringalotkahuca‐
 +
p, hanakdebaṇḍeśaklaci. tūsningtwabaṇḍeśar̥ĕṇḍang, kaparabindanejroputudangin, tancaritthaningpacumbu, tandwasāmpunhawangśa, tigangwiji, la‐
 +
[33 33A]
 +
nanglanangsamibagus, widagḍāringnitiśāra, buruḥlunghānguṣadhanin. duḥhidasangpalingjyeṣṭa, tĕngranhidadwijamadhepinatiḥ, sangharidañoma
 +
n'gunung, nghingdurunghapodgala, sangkatriṇibrahmaṇengwalakahiku, hidaktutñalyanparab, sedakantunmūr̀wwengtruṇi. dāñoman'gununghucapang, sangjumnĕkringgriya
 +
tĕngaḥngaśrami, hakweḥkanghawr̥ĕdhisunū, kantunenggriyatĕngaḥ, hanamangkinpetrakadirahahur̀hur̀, w̶walyaninsānakemuwaḥ, padhaṇḍamadhepinatiḥ. sā
 +
mpunhidangalaprābyāsangbrāhmaṇiwar̀ṇnahayumangrawit, parab'hidaneka‐wuwus, pāṇḍyahistrikaleran, kawatsakingloringmār̀ggigriyatimbul, ma‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 727: Line 1,104:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
ᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬢᬶᬯᬭ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᭀᬱ᭄ᬬᬤᬶᬭᬶᬫᬲᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂ᭠
 +
ᬳᬭᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬳᬶᬧᬭᬩ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬸᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬫᬓᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬮᬾᬃᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳ᭠
 +
ᬭᬶᬲᬂᬚᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬤᬵᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬹ᭞ᬭᬭᬶᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬶᬓ᭞ᬤᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬤᬳᬬᬸ
 +
ᬫᬥᬾᬰᬰᬶᬄᬧᬧᬰᬶᬄᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬬᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟᭠
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
ᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬓᬂᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬤ᭄ᬯᬶᬚᬶ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄ᬢᬹᬃᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶᬩᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬇᬓᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯ
 +
ᬭ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬶ᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬵᬲᬂᬳᬚᬶᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬮᬕᬶᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬬᬾᬄᬩᬸᬗ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭠
 +
ᬗᬸᬭᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬭᬩᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬮᬫᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬧᬤᬂᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲᬶᬳᬾᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᭀᬦᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭠
 +
ᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬧᬧᬰᬶᬄᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬫᬦᭂᬗᬄ᭞ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬧ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬸᬳᬶᬸᬧ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫ
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
kapatninyatiwara, padaṇḍamadhepinatiḥ. sāmpunirahapuputrapoṣyadirimasanaklananghistri, sājñanesangpalingduhur̀, padaṇḍawayanburwan, hikang‐
 +
harikinucapsāmpunwiku, dwijahistrirahiparab, sāmpunhidakāluprabi. makābrahmaṇinsangpaṇḍya, sangmāyatiñomankaler̀papaśiḥ, walyaninha‐
 +
risangjaṣṇu, dāñoman'gḍetĕngran, ringpralintiḥ, wyaktitanadr̥ĕwesunū, rariniraringkār̀thika, dāktutgḍepapaśiḥ. hariniraringkalima, hidahayu
 +
madheśaśiḥpapaśiḥmawar̀ṇnabangkitlistwāyu, sāmpunhidaharabyan, ringjukmanisringhidabagusgunung, makapatninareśwar̀yya, jumnĕngringjuwukmanis. ‐
 +
[34 34A]
 +
tulakinsatwanemuwaḥ, kangkinucapputraneringsadwiji, sĕdhĕnghanwamtūr̀habagus, dāktutturittĕngran, mūr̀wwengtruṇibayagringhangmasyāntu, ikiwangśannareśwa
 +
ra, pawijilpatnibrāhmaṇi. walyaninpunangcarittha, dāsanghajidwijamadhepinatiḥ, lagingamet'histrihayu, sakingbañjar̀yeḥbunga, wantaḥtūsninggustitlabaḥ‐
 +
nguraḥdumun, makārabiñĕnĕnglamak, jroputupadangpapaśiḥ. bhaktihasihengpacumbwan, tandwahanawangśanepañcadiri, war̀ṇnayonihistrikakung, hida‐
 +
sangpalingjyeṣṭa, hapapaśiḥpadaṇḍawayahan'gunung, harinepalingmanĕngaḥ, dayumadheburwanpapaśiḥ. sāmpunhidakālaptr̶h̶pbara, holiḥhidama</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 739: Line 1,137:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔
 +
ᬥᬾᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬓᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬲᬂᬧᬢ᭄ᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬸᬫᬮᬸᬓᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬲᬸᬭᬸᬤᬵᬬᬸᬫᬜᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬢᬭᬶᬦᬶᬭᬲᬂ
 +
ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬡᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬧ᭄ᬡᬭᬸ᭞᭠ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗᬃᬱ᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬗᬄᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞᭠
 +
ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬩᬸᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬲᬂᬲᬓᬯᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬥᬾᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶᬓᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬾᬂᬉᬮᬓ
 +
ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬮᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬓᬧᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬵᬫᬥᬾᬕᬸᬩᬃᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓ
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬚᬚᬓ᭞ᬩᬬᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᭂᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜ
 +
ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬘᬧ᭄ᬲᬂᬳᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞
 +
ᬲᭂᬥᭂᬂᬫᬓᬵᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬦᭀᬫ᭄ᬲᬫᬶᬧᭂ
 +
ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬶᬚᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬮᬾᬃᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬫᬮᬃᬲᬓᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
34
 +
dheburwanpapaśiḥ, sanghaśramenghulunbulu, wr̥ĕdḍikangwangśanira, nghisangpatnitandwatininggalingkakung, rarissumalukingbrata, hasurudāyumañangking. tarinirasang
 +
katiga, hidapaṇḍyahistrihanomsājñaṇi, sāmpunhidakālapṇaru, ‐ringprabhumyansingar̀ṣa, sanghaśramiringgriyatĕngaḥkasuhur̀, kocap'hanawangśanira, ‐
 +
hanghingtlasbuhakumpi. maliḥharisangsakawan, dwijahistrimadhebūr̀wwanpapaśiḥ, kālaprabikadlodgunung, rimanggiskangsinanggaḥ, sanghaśramiwwanwengulaka
 +
nnemalu, hanawangśalakitunggal, hanginghanommaninggalin. karihantĕnepamĕkas, kapinglimakinucapkapihalit, dāmadhegubar̀jujuluk, ka
 +
[35 35A]
 +
ntunmūr̀wwengjajaka, bayāgringtumulihangĕmasyāntu, walyaninsangpalingjyeṣṭa, padaṇḍagunungpūr̀wwanin \\•\\ pupaḥsinom // sinomhanggenña
 +
ritthayang, dwijawayan'gunungwyakti, ngametrabisangbrahmaṇa, kantunpr̥ĕṇaḥmamingsiki, war̀ṇnahayumangrawit, kucapsanghadr̥ĕwesunu, hidabagusjungutan,
 +
sĕdhĕngmakānareśwari, wusmawiku, padaṇḍahistrijungutana. kasweningsāmpunharabya, hanawangśanirawr̥ĕdḍi, lananghistriparipūr̀ṇna, war̀ṇnahanomsamipĕ
 +
kik, samwaningsaptawiji, nepalingduhur̀kawuwus, hidabaguswayanbūr̀wwa‐n, kakaliḥrabinewyakti, nepangruhun, jrokaler̀kahucapang. malar̀saking</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 751: Line 1,170:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕
 +
ᬢᭀᬬᬲᭂᬓᬃ᭞ᬧᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬦᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬶᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄
 +
᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰ᭟ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭠ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬦᭂᬗᬄᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬰᬶᬄᬳᬶᬤᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬶ᭠
 +
ᬦᬢᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬬᬭᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶ᭠ᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬡᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬳᬜᬭᬦ᭄᭟᭠
 +
ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬳᬃᬤ᭄ᬟᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᭀᬥᬬᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
ᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬤᬾᬰᬲᬸᬩᬕᬦ᭄᭟ᬫᭂᬜᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬧᬲᭂ
 +
ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬯᬦ᭄ᬯᬾᬂᬩᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬬᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬯᬶᬚᬷ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬘᬢᬹᬃᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯᬬ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬮᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬭᬢᬸ᭞
 +
ᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬦᬫᬦᬄᬢᬸᬦᬵᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬫᬶᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬸᬳᬸᬓᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬳ
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
35
 +
toyasĕkar̀, pakwandanenerihin, rabinesanahalitan, sangbrahmāṇinareśwari, sakingmanggisnāgari, griyacariknekawuwus, lacur̀tanpagantulan
 +
, rabinhidamakakaliḥ, samibĕkung, tanhananingwĕr̀dḍiwangśa. harinhidabagus‐būr̀wwan, sanemanĕngaḥmūr̀wwanin, papaśiḥhidakinucap, padaṇḍamadhepi‐
 +
natiḥ, dwityararabinewyakti, pĕsenganhidakawuwus, paṇḍyahistrihi‐ntaran, ṇaraneringkapingkaliḥ, hajujulun, danejroputuhañaran. ‐
 +
rabinesaneduhuran, makāhar̀dḍareśwarī, hakweḥputranekinucap, samodhayalananghistri, nanghingtlastwarakari, kabawoshidawuscamput, ka
 +
[36 36A]
 +
riputrasanunggal, histrisāmpunkālaprabi, wusmawiku, haśramengdeśasubagan. mĕñanehalitan, jroputumangkinmūr̀wwanin, tūsningpasĕ
 +
kprabhāngkara, sakengwanwengbangkakngūni, hanawangśanyawr̥ĕdḍi, sapuluḥwijī‐strikakung, nenghingsanengawr̥ĕdḍiyang, twaḥhidasangcatūr̀diri, palingduhur̀, hidabaguswaya
 +
ntĕlabaḥ. singgiḥratuhampurayang, hantuktityangnangun'gurit, tansidḍapacangnglanturang, pungkuranmaliḥwalinin, kirangrangkungtunal̥ĕwiḥ, swecangampurayangratu,
 +
reḥtityangkatunanśastra, tunamanaḥtunākir̀tti, baskadurus, momom̶nmanahetuhukang // • // punikipaparikanpalalintiḥbrāhmaṇaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 763: Line 1,203:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
ᬲ᭄ᬭᭀᬤᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭠ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᭀᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬬᬦᬓᬶ᭠
 +
ᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬭᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬬ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬹᬭᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬩᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ᭞ᬲᬶ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶ᭞᭑᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭙᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭒᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬯᬂᬲᬂᬳᬦᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬳᬮ᭄ᬨᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟ᬒᬁᬰᬡ᭄ᬝᬶᬰᬡ᭄ᬝᬶᬰᬡ᭄ᬝᬶᬒᬁ᭚
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
srodanrawuḥrigriyajungutansibĕtan, pawangunhidapadaṇḍa‐histrihokā, griyapapakarangan, jungutan, sibĕtan. maliḥkapyanaki‐
 +
nholiḥhidabagusktutrahi, griyajungutan, deśabunghāya, kacamatanbabandĕm, hamlāpūrā. puputsinurātringrahinā, bu, ka, wara, si‐
 +
nta, pang, pi 12 śaśiḥ, ka 9 iśakā 1912. kṣamangwangsanghanurāt'halphaśastra \\•\\ oṁśaṇṭiśaṇṭiśaṇṭi'oṁ // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:24, 27 February 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-babad-brahmana 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI G/XIII/9/DOKBUD Judul : PAPARIKAN BABAD BRAHMANA. Pj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 36 lb. Asal : Grya Jungutan, Sibetan, Kr] [᭑ 1A] Judul : PAPARIKAN BABAD BRAHMANA. Pj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 36 lb. Asal : Grya Jungutan, Sibetan, Kr
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI G/XIII/9/DOKBUD Judul : PAPARIKAN BABAD BRAHMANA. Pj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 36 lb. Asal : Grya Jungutan, Sibetan, Kr] [1 1A] Judul : PAPARIKAN BABAD BRAHMANA. Pj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 36 lb. Asal : Grya Jungutan, Sibetan, Kr

Leaf 1

paparikan-babad-brahmana 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑᭚᭜᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭂᬓᬃ᭚ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲ᭄ᬯᬭᬬᭀᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬲᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓᬦᬶᬂᬓᬯᬶ᭞᭠ ᬳᬦᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬵ᭠ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬢᬩᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬢᬮ᭄ᬨᬦᬾᬂᬳᬚᬶ᭠ ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬩᬤ᭄ᬭᬯᬶᬱᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬪᬝᬭᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬾᬕᬦᬶᬂᬦᬰ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬖᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤᬶ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞᭠ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬸᬢᬵ᭟ᬒᬁᬰ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬣᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬫᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬᬳᬡ᭄ᬝᬵᬦᬭᬡᬓᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬘᬶᬢ᭄ᬢᬯᭂᬢᬸᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬫ᭠ [᭒ 2A] ᬦᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬯᭂᬢᬸᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬰᬶᬯᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬂ᭞ᬦᬹᬮᬵᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬢᬫᬚᬢᬶ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤᬲᬦᬸ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯᬦᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬯᬶᬚᬶᬳᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬲᬾ᭠ ᬗᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬰᬵ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬸᬭᬱᬵᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬳᬶᬤᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳ᭠ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬣᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬶᬲᬸᬢᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬧᬰᬶᬳᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬵ᭠ ᬢ᭄ᬦᬫᬵᬬᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬳᬲᬺᬦᬵ᭟ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬰᬵᬡᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // awighnamāstu // pupuḥsĕkar̀ // duḥdewasangkacarita, pangawakingsaraśwati, wibhuhinghajñaṇasatwa, hidawantaḥswarayoggi, pasombokaningkawi, ‐ hananingpralambangkidung, mandadigaguritan, lingsanghyangmanonsujati, mragā‐tutur̀, ringwwanghananingkadhar̀mman. tabehulunringbhaṭara, tansakengtalphanenghaji‐ mangdatankabadrawiṣan, hasungbhaṭaranglingbanin, sambeganingnaśyasiḥ, hulunprasangghamahatur̀, piliḥyankalinggyan, dumadaksihinghyangwidi, mangucapang, ‐ tingkaḥpajalanesutā. oṁśwastyāstuhasthitya, lingsanghyanghagamanguni, mĕtusakingpramaśūnyahaṇṭānaraṇakadadin, hanacittawĕtubudḍi, sakingbudḍima‐ [2 2A] naḥtuhu, yuktiwĕtuhangkara, śiwanir̀mmalangraganin, daditungtung, nūlāwangśaningbrāhmaṇa. punikilingninghakṣara, pūr̀wwahyanghattamajati, maputrahidasanu nggal, pĕsenganhidadel̥ĕwiḥ, hyangcitthadewanarihin, wantaḥsawijihasunu, patrahyangnaradewa, malar̀putranesawiji, nekawuwus, mapase‐ nganhyangduraśā. sanghyangnurasyākinucap, hatmajahidasawiji, ha‐puṣpitthasanghyangtunggal, hadirisutanewyakti, papaśihelwiḥhadi, hyangrā‐ tnamāyamanurun, hakweḥsamwaningwangśa, sājñanehyangpaśupati, ringsumerupucakinggirihasr̥ĕnā. ringpadmaśāṇapalunggwan, dadospañungsungan'gumi, ta

Leaf 2

paparikan-babad-brahmana 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬳᬰᬸᬘᬶᬸᬚᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸ᭠ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬦᬓᬦ᭄᭟ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬵᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬚᬬᬓᬂᬳᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬂᬚᬶᬱ᭄ᬡᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬦᬵᬣ ᬭᬶᬂᬤᬦᬸᬄ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭞ᬲᬫᬶᬳᬢ᭄ᬯᬂᬓᬳᬢ᭄ᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬺ ᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬚᬮᬸᬚᬮᬸᬘᬢᬹᬃᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬦᬾᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬡᬶᬓ᭄ᬕ᭠ᬮᬂᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬾᬚᬾᬂᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬸᬫᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂ᭠ [᭓ 3A] ᬕᬶᬭᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬓᬭᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬕᬸᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬟᬓᬰᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶ ᬤᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬘᬵᬮ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬲᬫᬶᬗᬸᬬᬸ᭞ᬫᬓᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬚᬬᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ ᬢᬍᬃᬧᬜᬶᬯ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬸᬕᭂᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬩᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬪᬝᬭᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬹᬃᬍᬩᬄᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬩᬮᬶᬳᬕᬫ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬫᬸᬕᭂᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬰᬓᬂᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬬᬗᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬵᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬰᬡᬢᬶᬕ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nlyansanekalinggayang, hidasanghyangpaśupati, wr̥ĕdḍiwangśahaśuc̶ji, lananghistrilintanghayu, kasinanggaḥhyangtiga, paragayanhyangtriśakti, samihanūt, kayu‐ nhidamasanakan. pasenganekalumbrahang, nepalingjyeṣṭāmūr̀wwanin, hidasanghyangputrajaya, hyanggnijayakanghari, punangjiṣṇupapaśiḥ, kahucapnātha ringdanuḥ, kasinanggaḥhyangtiga, samihatwangkahatwangin, uttamenghyun, makahuripingsajagat. walyaninmaliḥhucapang, hidasanghyangpaśupati, maliḥwr̥ĕ dḍiwangśanira, jalujalucatūr̀wiji, puṣpithaneñundarin, hyangmaṇikga‐langkasungsung, ringpejengkalinggayang, hyangmaṇikkumayangmaliḥ, hidamungguḥ, mapuriring‐ [3 3A] giribratan. sanghyangtumuwuḥhucapang, ringwatukarumalinggiḥ, sanghyangtugukarawosang, ringhanḍakaśamalinggiḥ, sanghyangtigapūr̀wwanin, hyangputrajayakasuhur̀, hi dadewaninghacāla, mungguḥringgiritoklangkir̀, saminguyu, makapanĕmbahanjagat. punikimaliḥtuturang, hyanggnijayapūr̀wwanin, hakanyanganringl̥ĕmpuyang, tal̥ĕr̀pañiwyanbhumi, hugĕringhindubali, rawuhingbhaṭaridanuḥ, hidanekahucapang, ringbatūr̀l̥ĕbaḥwanādri, samiñuhun, sahindubalihagama. nemangki nmaliḥlanturang, pamugĕringhindubali, ringbaśakangkahucapang, linggiḥhidahyangtriśakti, kayanganesujati, purāpanataranhagung, ringpadmāśaṇatiga, wiśeṣa

Leaf 3

paparikan-babad-brahmana 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬧᬭᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬸᬦᬸᬚᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬇᬭᬶᬓᬵᬪᬝᬭᬢᬶᬕ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬗᬶᬦᭂᬂᬬᭀᬕ᭞ᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡ ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬢᬶᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭠ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬓᬭᬕᬾᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗᬶᬤᬶᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬢᬸᬰᬹᬡ᭄ᬬᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬺᬕᭂᬧᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬢᬂᬲᬮᭀᬤᬓ᭞ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶ᭠ ᬡ᭄ᬥᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭ᭄ᬯᬵᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬟ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭠ [᭔ 4A] ᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬪᬝᬭᬕᬡᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬳᬧᬃᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬖ᭄ᬦᬶᬓᬂᬳᬭᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬬᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬯᬶᬧ᭟ᬗᬶᬭᬶᬧᬺᬡᬄ ᬓᬓ᭄ᬬᬗᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬰᬡᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬳᬘᬵᬮ᭞ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬤ᭄ᬭᬶᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬖ᭄ᬦᬶᬚᬬᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬳᬗ᭄ᬮ᭠ᬭᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬾᬫᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬃ ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬶᬫᬸᬢᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬗᬶᬸᬬᭂᬩ᭄ᬳᬶᬓᬦᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬩᬸᬃᬳᬧ᭄ᬯᬶᬫᬳᬸᬜ᭄ᬘᬩ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 paramaśakti, kālunuju, hyunhidamatriwikrama. irikābhaṭaratiga, cettanaringtoklangkir̀, samihidanginĕngyoga, hagraninggiritoklangkir̀, hajñaṇa lwiḥsusandi, jatisangmragaputus, twihidapramaśaktya, mr̥ĕttiningyogga‐samadhi, karagenghyun, lungidingpatriwikrama. dahatsūkṣmaninghyangtiga, ma ngrañjingringśūnyabhumi, mawaṣtuśūṇyanir̀mmalā, hyangputrajayapūr̀wwanin, ngr̥ĕgĕpangyoggasandi, tandwagunungemakĕplug, wĕtutangsalodaka, kĕtugli‐ ṇdhumañar̥ĕngin, wĕtukukus, haworinghapwidumilaḥ. sakingsanghyangrwābhinedḍa, mijilputunekakaliḥ, lananghistriparipūr̀ṇna, listwāyuhanoma‐ [4 4A] pkik, neduhuranpapaśiḥ, bhaṭaragaṇakawuwus, ringdasar̀hapar̀hyangan, hyangmaṇikghnikanghari, histrihayu, cettanaringyambudwipa. ngiripr̥ĕṇaḥ kakyangira, hyangpaśupatirātnādi, pinakācatraningsarāt, makāpangantunganhurip, kasinggwangringbhūmi, ringpadmāśaṇahalungguḥ, ringsumeruhacāla, ne mangkinmaliḥwalyanin, ringhadrigung, hyangghnijayahucapang. tatkālahangla‐rangyogga, ripucakgiritoklangkir̀, tandumadhemageñjongan, mangĕtor̀ gunungemañjrit, makĕplugwijilhapwi, ptĕngkalimutankukus, maklin̶g̶yĕb'hikanangrāt, madulurankĕtugtitir̀, swarangrudug, blabur̀hapwimahuñcaba‐

Leaf 4

paparikan-babad-brahmana 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬳᬭᬶᬓᬵᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮᬳᬧ᭄ᬯᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭠ᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬭᬫᬡ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬧᬜ᭄ᬘᬲᬫᬶᬮᬓᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬕᬸ᭠ ᬲ᭄᭞ᬧᬤᬉᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬢᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬕᬤᬾᬯᬲᬓᬮᬵ᭟ᬓᬣᬳᬶᬓᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬧᬰᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬳᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬕ᭄ᬦᬶᬚᬬ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬦᬵᬫᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬂᬧᬗᬳᬸᬮᬸᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬲᬵᬚ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬸᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬕᬡᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭ᭠ ᬦ᭄᭟ᬦᬾᬧᬸᬫᬸᬗ᭄ᬰᬸᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬥᬄᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬵᬤᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶ᭠ [᭕ 5A] ᬤᬫ᭄ᬧᬸᬖ᭄ᬦᬶᬚᬬ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭟ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬘᬾᬢᬦᬫᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬭᬕᬰᬹᬡ᭄ᬬᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬧᭂ ᬦᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬢᬶᬕᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬪᬝᬭᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬳᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬍᬩᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬢᬹᬃ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬦᬸᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬳᬂᬓᬂᬓᬣ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬘᬢᬹᬃᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬫᬕᬸᬭᬸᬓᬂᬳᬭᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ ᬡ᭞ᬓᬤᬲᬃᬕᬾᬮ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬤᬳᬫᬶᬲ᭠ᬦᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬦᬗᬸᬦ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 n. ngharikāgunungemolaḥ, mumbulahapwinemangĕndiḥ, sakinghyangpa‐ñcapramaṇa, mijilputralimangdiri, kapañcasamilaki, war̀ṇnanhidalintangbagu‐ s, pada'uttamenghajñaṇa, hasingkayunsidḍimandi, jatiputus, maragadewasakalā. kathahikangpalingjyeṣṭa, papaśiḥhidasujati, hidahahĕmpu‐ gnijaya, tunggalringnāmasangaji, kangpangahulukawar̀ṇni, hasājñampusumeru, saneringkapingtiga, mpugaṇakaparabin, nekacatūr̀, puṣpithampukutura‐ n. nepumungśucaritayang, puṣpithanhidasangr̥ĕsyi, mpubradhaḥkalumbrahang, dadospañcatir̀tthāhĕning, masādaksamihasiḥ, punikānepalingduhur̀, hi‐ [5 5A] dampughnijaya, mangiringkayunsangngaji, ngungśilungguḥ, pucakinggununglampuyang. hidasanghyangputrajaya, cetanamaringbasakiḥ, maragaśūṇyanir̀mmala, pĕ nĕttankatonringbumi, ringpadmatigālinggiḥ, wuwusĕnbhaṭaridanuḥ, hakahyanganringl̥ĕbaḥ, hirikāhidangaśrami, gunungbatūr̀, hulundanukahucapang. maliḥpūr̀wwahangkangkatha, hidasangcatūr̀māyati, hikangpanghuluhucapang, mpusumerumangraris, ringbasakiḥmalinggiḥ, ngiringdāsangpramagurukangharimpuga ṇa, kadasar̀gelgenmangraris, mangiringhyun, pr̥ĕṇaḥhidahamisa‐nan. punikāmpukuturana, cettanaringśelayukti, hirikānangunpa

Leaf 5

paparikan-babad-brahmana 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬚᬮᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬬᭀᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬲᬫᬵᬥᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬗ ᬫᭀᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬘᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬤᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬕᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬶᬸᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬦ᭄ᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬧᬲᬃ᭞ᬧᬸᬭᬧᬸᬲᭂᬳᬾᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄‌ᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬫ᭠ ᬮᬶᬄ᭞ᬯᬯᬵᬱ᭄ᬝᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬤᬾᬰᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬘᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬫᬵᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᬲᭂᬩᬭᬂᬭᬶᬂᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬤ᭄ᬟᬄ᭞ᬭᬶᬂᬬᬯᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᭂᬥᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬶᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫᬜᬓ᭄ᬭᬪᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬪᬹᬐᬃᬮᬂᬖ᭄ᬬᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬤᬦᬾᬫᬗᬤᭂᬕᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬘᬸ [᭖ 6A] ᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᬸᬬᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬳᬚ᭄ᬜᬵᬡ᭟ᬳᬶᬤᬲᬦᬾᬫ᭠ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬓᬦᬦ᭄ᬢᬗᬹᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬄ᭞ᬓᬾᬲᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲ᭠ ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬺᬢᬄᬤᬤᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬯᬃᬩᬦ᭄ᬓᬫᬡ᭄ᬟᬮᬸ᭞ᬢᬸᬱ᭄ᬝᬋᬡᬓᬂᬧᬭᬵ᭞ᬮᬸ᭠ᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬺᬢ᭄ᬢᬲᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫᬚ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ ᭞ᬫᬳᬵᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬂᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬭᬵᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬥᬄ᭞ᬭᬶᬂᬬᬯᬤᭂᬳᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬂᬧᬭᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬦᬵᬲᬫᬶᬳᬯᬸᬩ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬫᬦᬸᬪᬵᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬤᬶ ᬧ᭄ᬢᬵᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬟᬸᬃᬚ᭄ᬚᬡᬦᬾᬓᬮᬄ᭟ᬓᬮᬶᬄᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬍᬫᬄᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬗᬸᬭ᭄ᬬᬕᬦ᭄᭞ᬓᬳᬭᬶᬳᬦ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 śraman, ringpucakgunungenginggil, mangungkulinjaladḍi, kahil̥ĕhanriyak'hagung, hanūtlinggiḥpayoggan, bratasamādhipinuji, pagĕḥpuguḥ, nga mongśuklabrāhmācar̀yya. hidasanengawentĕnang, tingkaḥhagamanesami, ngar̀yy̶dḍininwalyāgungpasar̀, purapusĕhemakādi, ringdal̥ĕmcungkubma‐ liḥ, wawāṣṭakahyangantĕlu, hadatdeśakahucap, tkaninghacinesami, gamāhindu, kasĕbarangringwalyāga, wuwusĕnhidampubradḍaḥ, ringyawadwipamali nggiḥ, kahucapmĕdhangkamulan, sakingpan̶mintanbhūpati, hagungmañakrabhami, pbhū'air̀langghyajujuluk, tuwidanemangadĕgang, dadoshagraningcu [6 6A] dḍamaṇi, saminguyu, hantukuttamenghajñāṇa. hidasanema‐ninggalang, sidurātmakanantangūni, dukakagringaneringdiraḥ, kesaḥhantuk'hidasa‐ mi, nemr̥ĕtaḥdadi'urip, katawar̀bankamaṇḍalu, tuṣṭar̥ĕṇakangparā, lu‐naslanuswarashurip, sayanlanduḥ, jagatekr̥ĕttasubhikṣa. sayankasumajyangpisan , mahājñaṇanengsangyati, hidawarāmpubradhaḥ, ringyawadĕhānāgari, kangparālintanghasiḥ, sangsujanāsamihawub, luwiḥmanubhāwanhida, sutejadi ptāmangĕndiḥ, saminungkul, watĕkḍur̀jjaṇanekalaḥ. kaliḥkāturanpaśraman, ril̥ĕmaḥtulisnāgari, puputingpanguryagan, kaharihanjuksanghaji,

Leaf 6

paparikan-babad-brahmana 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬤᬾᬯᬶᬖᭀᬭᬷᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬫᬓᬲ᭄ᬯᬫᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬥᬄ᭞᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬭᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᬳᬃᬤ᭄ᬟᬵᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ᭟ᬧᬺᬡᬄᬲᬵᬦ᭠ ᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦ᭄ᬯᬵᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬓᬵᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬖᭀᬭᬶᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬓᬵ᭠ᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᭀᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂ ᬓᬶᬓ᭄ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬲᬫᬶᬮᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬩᬳᬸᬮᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬕᬡ᭄ᬥᬸᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬩᬳᬸᬮᬵᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬚᬳᬶᬦᬶᬤ᭞ᬦᬶ᭠ ᬢ᭄ᬬᬱᬦᬶᬣᬶᬫᬦᬶᬯᬶ᭞ᬧᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬧ᭄‌ᬖᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬥᬶᬭᬄ᭞ᬧᬭᬩᬾᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭞ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬯᬮᬸᬦᬵᬣᬾᬂᬥᬶᬭᬄ [᭗ 7A] ᬤᬾᬯᬶᬖᭀᬭᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᭂᬕᬾᬕ᭄‌ᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬄᬫᬾᬥᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬡ᭞ᬦᬵᬮᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬢᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄ᬬᬸᬱ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬩᬂᬩᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬾ᭠ ᬓᬳᭀᬕᬄ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬓᬧᬸᬮᬶᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬓᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬚᬮ᭠ ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬳᭂᬤᬤᬾᬯᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬘᬂᬳᬕᭂᬲᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬳᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 dewighorīpapaśiḥ, makaswaminsangmahāmpu, yuktihidampubradhaḥ, ‐sāmpunhagarasawiji, histrihayu, makahar̀dḍānareśwarya. pr̥ĕṇaḥsāna‐ kmpukanwāñĕnĕngmakāpramiśwari, dewighorinehalitan, kakā‐liḥrabinewyakti, neduhuranpūr̀wwanin, roroputranemanurun, pĕ kikpĕkiksamilanang, mpubahulapapaśiḥ, kangpanghulu, śiwwagaṇdhukahucapang. hĕmpubahulācritayang, ringl̥ĕmaḥtulisngaśrami, ngiringlawānhajahinida, ni‐ tyaṣanithimaniwi, pamĕngpĕngmūr̀wwatruṇi, sāmpunngalapgharahayu, histril̥ĕwiḥsakingdhiraḥ, paraberātnamanggali, mulakasub, hanakwalunāthengdhiraḥ [7 7A] dewighoricaritayang, hanaputranesawiji, histrijĕgegngayangngayang, sanghyangratiḥyanhupami, haranḍyaḥmedhawati, hibunemangkinkawuwus, katiben'gringmraṇa, nālikantitatingwidhi, sāmpuntuduḥ, hanomkapunggĕlanyuṣa. tanmariputrāsasambat, sĕdiḥhelingringhibibi, bangbanghibune‐ kahogaḥ, sadinākapulisahin, kangĕnhidasangāji, rawuḥputranekaglut, tandwarariskahĕmban, hirikākapasihin, nanak'hayu, jala‐ nmuliḥkapaśraman. hĕdadewamañĕlsĕlang, hapansubatitaḥwidhi, tanwĕnangpacanghagĕsang, putranemahatūr̀raris, ngudyangjatitansidḍi, tansi

Leaf 7

paparikan-babad-brahmana 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬤ᭄ᬟᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬲᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬳᬚᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬪᬬᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬺᬢᬄ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬫᬭᬶᬂᬰᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬚᬶ ᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬲᬸᬦᬾᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬤᬾ᭠ᬯᬶ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬩᬧᬫᬋᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᬰᬾᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬧᬢᬧᬵᬦᬾᬂᬰᭂᬫᬵᬰᬡ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬮᭂᬫᬄᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬩᬳᬸᬮᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬵ᭠ ᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬕᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬯᭀᬭᬶᬂᬋᬩᬤ᭄᭞ᬫᬺᬥᬸ᭠ᬦᬶᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬂ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸᬩᬭᬥᬄ᭞ᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬯᬶᬧ᭄ᬭᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶ [᭘ 8A] ᬤᬫ᭄ᬧᬸᬩᬳᬸᬮ᭞ᬧᬰ᭄ᬯᬫᬶᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬄᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮ᭄ᬬᬵᬲᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬲᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬃᬩ᭄ᬪᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬵ ᬗᬹᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬸ᭠ᬮᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬃ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬾᬂᬫᬗᬯᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬩᬢᬸ ᬮᬵ᭞ᬲᬵᬓᬯᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬦᭂᬫᬗᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳ᭠ᬧᬭᬩ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭟ᬦᬾᬓᬘᬢᬸᬃᬤᬾᬯᬶ᭠ ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬶᬓᬂᬧᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᬵᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬧ᭠ᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬩᬳᬸᬮᬵᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬵᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬃᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 dḍanguripsanghibu, yanringhanaksawosan, hasunghajisidḍimaṇḍi, bhayaratu, hibuntityangtulusmr̥ĕtaḥ. ngiringhajimaringśetra, hirikāhaji ngaśrami, manaḥtityangringhibyang, kangĕnkasunesangaji, mir̥ĕnghatur̀sangde‐wi, naḥjalandewamanglawut, bapamar̥ĕnginhidewwa, tandwakaśetramangraris, sāmpunngwangunpatapānengśĕmāśaṇa \\•\\ pupuḥdūr̀mma // kacaritaringlĕmaḥtulispaśraman, griyanhidasangyati, mpubahulacandra, rā‐ myaninggagĕnderan, pangringringswaranemanis, haworingr̥ĕbad, mr̥ĕdhu‐ningmuñinsuling. kawuwusĕnputranebhiksyubaradhaḥ, potrakanwiprajati, hi [8 8A] dampubahula, paśwaminehucapang, lāwanḍyaḥrātnamanggali, lulutkatr̥ĕṣṇan, silyāsiḥsamihasiḥ. sāmpun'gar̀bbhatandwamĕtuputralanang, war̀ṇnalwir̀smarā ngūpti, hajñaṇakasidḍyan, puputingkadhyatmikan, harantankĕnengtu‐ladin, hĕmputantular̀, wicakṣanengmangawi. maliḥmĕtuputranehĕmpubatu lā, sākawansamihistri, jĕgegngayangngayang, nemanĕmangaḥhucapang, ha‐parabdewisuker̀tti, ringkapingtiga, nidewisumanggali. nekacatur̀dewi‐ rātnāmr̥ĕttajiwā, hikangpamungsupapaśiḥ, dewirātnamāya, pañcapa‐samwanira, wangśanmpubahulāneki, walyāhucapang, hĕmputantular̀maliḥ

Leaf 8

paparikan-babad-brahmana 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬤᬺᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬯᬦ᭄᭞ᬚᬮᬸᬚᬮᬸᬲᬫᬶᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬢᬾᬂᬢᬢ᭄ᬯᬓᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬃᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬕᬯ᭠ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬥᬗ᭄ᬟᬂᬕᭂᬡ᭄ᬟᬶᬲ᭄᭟ᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵᬅᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦᬵᬣ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬧᬡ᭄ᬟᬯᬵᬰᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬂᬚᬶᬱ᭄ᬡᬸᬭᬶᬂᬳᬲᬸᬚ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬗᭂᬭ᭠ ᬦ᭄ᬢᬶᬤᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦᬢᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬳᬧᬸᬱ᭄ᬧᬣᬳᬶ᭠ᬤᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬵᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬢᬵᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬃ᭞ᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬵᬱᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬤᭂᬳᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬮ᭄ᬯᬵᬢᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬧᭂᬲᬾ [᭙ 9A] ᬗᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬡᬢᬸᬗ᭄ᬕᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄‌ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬾᬂᬲ᭄ᬯᬦᬵᬕᬭᬾᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵᬧᬡ᭄ᬟᬯᬰᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬵᬥᭂᬕᬂᬲᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶ᭞ᬫᬓ᭠ ᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬥᭂᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬤᭂ᭠ᬳᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶ᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬧᬦᬢᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ ᬭᬵᬚᬭᬶᬧᬲᬸᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬭᬵᬚᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬗᬬᭂᬕ᭄ᬕᬖ᭄ᬭᬵᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶ᭞ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭠ᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬭᬵᬚᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬦᬾᬂᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬢᬍᬃᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭠ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶᬰ᭄ᬭᬶᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬕᬶᬢ᭄ᬣᬭᬵᬚᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓᬳᬭᬶᬳᭀᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬶᬪ᭄ᬯᬡᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭟ᬓᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬧᬦᬢᬭᬦ᭄
Auto-transliteration
[8 8B] 8 . sāmpunhidahadr̥ĕweputrasawan, jalujalusamipkik, yanringkahajñaṇan, tengtatwakadyatmikan, hĕmputantular̀makār̀dḍi, dadosbagawa‐ ntan, śrīhajidhangḍanggĕṇḍis. palingjyeṣṭasangdwijā'asmāranātha‐n, harinekapingkaliḥ, mpupaṇḍawāśikan, kangjiṣṇuringhasujya, tĕngĕra‐ ntidasujati, mpuwanataran, mwangsanepiniḥhalit. hapuṣpathahi‐dadhanghyangkapakisan, kar̀ttikāpasamwaning, sutānmputantular̀, wibhuhingjñaṇa satwa, nityāṣamangulik'haji, wontĕnpamintan, rājadĕhengnāgari. hanak'hagunghistrisakingwilwātikta, patninirasangaji, śrīhastrawijaya, pĕse [9 9A] nganehucapang, tribhuwaṇatunggadewi, madhĕgnarendrā, nengswanāgarengputri. pamintaneringdwijāpaṇḍawaśikan, kādhĕgangsudḍamaṇi, maka‐ patir̀tthayan, hanak'hagungridhĕhā, tandwakayunsangmayati, haśramengdĕ‐hā, hyunlinggacudḍamaṇi. caritayanghidampupanataran, pinunassangnr̥ĕpati, rājaripasur̀rwan, hyunrājangalinggayang, ngayĕggaghrācudḍamaṇi, muṣṭi‐ninghida, mpupanataranśaktirājahistrinarendrāhanengpasurwantal̥ĕr̀swami‐ ndrāpatiśrihastrawijaya, kinucapringmadewyā, śrīgittharājapapaśiḥ, kahariholiḥtribhwaṇatunggādewi. kahaturinhidampupanataran

Leaf 9

paparikan-babad-brahmana 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬫᬶᬲᬭᬵᬢᬂ᭞ᬳᬵᬃᬱᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬶᬧ ᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬬᬢᬶ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬓᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬚᬹᬃᬯᬾᬤ᭄ᬟ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬵᬓᬫᬗᬯᬶ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬬᬶᬦᬶᬭᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭠ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬫᬶᬤᬶᬦᬶᬭ᭞ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬧ᭠ ᬭᬩ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬓᬺᬢ᭄ᬢᬭᬵᬚᬰ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫᬜᬓ᭄ᬭᬪᬹᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬳᬕᬸᬂᬗ᭄ᬯᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬫᬥᬧ᭠ [᭑᭐ 10A] ᬧᬢᬶᬄ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᭂᬲᬃ᭞ᬓᬺᬢ᭄ᬣᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬵᬓᬾᬂᬦᬶᬣᬶ᭞ᬦᭂᬧᬲ᭄ᬯᬶᬓᬵ ᬭ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬲᬶᬥᬂᬲᬳᬶ᭟ᬓᬯᬓᬶᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬘᭂᬢ᭄ᬢᬾᬂ᭠ᬳᬚᬶᬭᬶᬂᬦᬶᬣᬶ᭞ᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬺᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂᬳᬶᬭ᭞ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬭᬵᬚᬰᬳᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬮ᭄ᬬᬘᬭᬶᬢᬲᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭞ᬪᬶᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬪᬖᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬦᬶᬓ᭄ᬮᬦᬶᬂᬫ ᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬳᬸᬧᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬕᬫᬳᬚᬶ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬢᬢᬶᬕ᭞ᬫᬸᬂᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 mangdahidangaśrami, ringjagatpasurwan, hyundal̥ĕmmisarātang, hār̀ṣakayunsangmahār̀syi, dadospanĕmbahan, ripasurwanmangraris. jnĕk'hidaripa surwankalinggayang, hidasangmahayati, wr̥ĕdḍiwangśanira, samiwibhuhingakṣara, tankurangkakĕcap'haji, mwangyajūr̀wedḍa, pragiwākamangawi. kawuwusansirā mpusmāranātha, yinirapiniḥhalit, dhanghyangkapakisan, jumnĕngka‐linggayang, ringwilatikṭanāgari, pamidinira, ndrapatimajapahit, nemapa‐ rabśrīhajikr̥ĕttarājaśa, hagungmañakrabhūmi, śrīhastrawijaya, pasenganringkapingrwa, papatiḥhagungngwakilin, nekasubprajñan, gajaḥmadhapa‐ [10 10A] patiḥ. kāliḥwentĕnpanggiḥtityangkatuturan, hunggwangtityangringgurit, dhanghyangkapakisan, dadosprakār̀yyabĕsar̀, kr̥ĕtthapragiwākengnithi, nĕpaswikā ra, kakantor̀sidhangsahi. kawakilinholiḥpatiḥgajaḥmadha, cĕtteng‐hajiringnithi, madumpildumpilan, mangr̥ĕmbukanghakṣara, jagatekr̥ĕtthansipi, pañnĕnghira, kr̥ĕttarājaśahaji. mangkewalyacaritasangmahādwijā, b̶h̶bhiksyusmāranāthamaliḥ, pinunassangnātha, jumnĕnghyunbhaghawānta, paniklaningma japahit, kr̥ĕttahupapatya, wruhinghagamahaji. kāliḥsāmpunhida‐maputratatiga, munglakilakisami, bagusekalintang, lwir̀hidasanghyangsmara, nepaling

Leaf 10

paparikan-babad-brahmana 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬤᬸᬳᬸᬃᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬅᬗ᭄ᬰᭀᬓᬦᬵᬣᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶ᭟ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬳ᭠ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬚᬶᬸᬢᬶᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬵᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬵᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬢᬶ ᬕ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟ᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬫᬾᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬤᭂᬳᬵᬦᬵᬕᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂ ᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬧᬡ᭄ᬟᬯᬰᬶᬓᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬧᬺᬡᬄᬳᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬚ᭠ᬢᬶ᭟ᬤᬾᬯᬶᬧᬢ᭄ᬦᬶᬳᬬᬸᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬭᬕᬤᬫ᭄ᬧ ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬥᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞᭠ᬮᬦᬂᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬗᬸᬭᬄ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬭᬶ [᭑᭑ 11A] ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬲ᭄ᬯᬪᬯ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬳᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬡᬾᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬗᬸᬓᬶᬃᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬺᬡᬄᬳ᭠ᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬫᬤᬾᬯᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬮᬓᬶᬮᬓᬶ ᬘᬢᬸᬃᬯᬶᬚᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬫᬶᬳᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬢᬢ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬱᬭᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬦᬾᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᬾᬃᬭᬶᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬦᬓᬾᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬮᭀᬃᬓᬘᬢᬸᬃᬭᬾᬓᬶ᭟ᬘᬢᬹᬃᬯᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 duhur̀pūr̀wwanin, puṣpithanhida, angśokanāthadwijati. hariniraha‐sājñampunirār̀tha, hidadwijendrāj̶t̶śakti, nāmaningkapingrwā, sānakringkapingti ga, hĕmpusidḍimantrapapaśiḥ, samiwidagḍa, ceṣṭakāraringhaji. mangki‐npūr̀wwacaritahĕmpunirār̀tha, sāmpunangametstri, ridĕhānāgā, putransang mahādwija, paṇḍawaśikanpapaśiḥ, pr̥ĕṇaḥhamisan, sakingpuruṣaja‐ti. dewipatnihayunelwir̀sanghyangwulan, makār̀dḍanareśwari, maragadampa tya, sāmpunhidamaputra, badrawadhalananghistri, saneduhuran, ‐lananghanomhapĕkik. parab'hidakinucappadhaṇḍanguraḥ, sājñahidasanghari [11 11A] padhaṇḍaswabhawa, pĕsenganringkapingrwa, hidapaṇḍyahistrirahi, jñaṇengwiśeṣa, widagḍangukir̀langit. maliḥhidasangdwijaśaktihirār̀tha, hangalap'histri‐ l̥ĕwiḥ, sakingpasurwan, hanakirasangdwija, mpupanataranśakti, pr̥ĕṇaḥha‐misan, jumĕnĕngringmadewi. mangkentĕnputranesakingmadewya, lakilaki catur̀wiji, war̀ṇnasamihahyas, pĕkiktankasasaman, prajñengtatwākṣarajati, ringkadhyatmikan, puputingjñaṇasandi. puṣpithanesangpalingduhur̀hucapang, padaṇḍaler̀rimihin, sānakekapingrwā, hidapadaṇḍawetan, samĕtonepalingtriṇi, padaṇḍakulwan, paṇḍyalor̀kacatur̀reki. catūr̀wi

Leaf 11

paparikan-babad-brahmana 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬚᬶᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬫᬤᬾᬯᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬦᬵᬣᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬦᬾ᭠ ᬦᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬚᬶᬩᬮᬂᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬤᬬᬶᬢᬵ᭞ᬓᬳᬫᬾᬢ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬲᬶᬮ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭟ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬦᬵᬣᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬳᬲᬸᬄᬚᬶ᭞᭠ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬳᬲᬸᬚᬶ᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦᬂ᭞ᬩ ᬤ᭄ᬭᬯᬤᬓᬂᬮᬓᬶ᭟ᬇᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬳᬶ᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬲᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬮᬶᬄᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬶᬤᬶᬸᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶ [᭑᭒ 12A] ᬚᬓᬦᬶᬣᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬬᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬡ᭄ᬟᬸᬮ᭞ᬳᬸᬭᬸᬳᬭᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬬᬢᬶᬯᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᬕᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄᭞ᬢᬸ ᬭᬸᬦ᭄‌ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᬾᬲᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬩ᭄ᬬᬓᬢᬶᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬳᬦᬾᬂᬓᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬲᬶᬲᬶ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬦᬯᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬝᬵ᭞ᬬᬫ᭄ᬪᬸᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬡ᭄ᬟᬮ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢᬶ ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬢᬷᬢ᭞ᬦᬵᬕᬢ᭄ᬢᬯᬃᬢ᭄ᬢᬫᬦᬵᬤᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬚᬢᬶ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞᭠
Auto-transliteration
[11 11B] 11 jipasamwaniwangśanira, pawijilingmadewi, walyaninhucapang, hidaśaktidwijendrā, maliḥhyunhangalaprabi, maringkanāthan, hanakiraśrihaji. ne‐ nawuwusdal̥ĕmhajibalangbangan, hikanghadruweputri, lwir̀smaradayitā, kahamet'holiḥhida, sangpaṇḍyadwijendrāśakti, tankacarita, pacumbwaning silyaśiḥ. pĕsenganepadaṇḍahistrikanāthan, bahumarahasuḥji, ‐rabinesangpaṇḍya, hidaśaktinirār̀tha, sāmpunhatmajahasuji, tur̀histrilanang, ba drawadakanglaki. ikanghistripĕsenganhidakinucap, padaṇḍahistrirahi, ma‐liḥsanak'hida, padaṇḍaśaktitlaga, hanakemaliḥsasiki, pasājñanhid̶dā, dwi [12 12A] jakanithenśakti. kacaritariyambudwipamaṇḍula, huruharamangrawuhin, deninggamahislam, hidasangyatiwara, tanhar̀ṣahyunkagamahin, makinkinlung, tu runwontĕntĕningbali. tandwakesaḥpamar̀gginemarantaban, putraputrimangiring, mwangrabyakatigan, tancinaritenghawan, wusḍatanghanengkakisik, pi‐ nggir̀samudra, pamar̀gginnemasisi. dadosnawapasamwaningwangśanira, hĕmpudwijendraśakti, sakingwilatikṭā, yambhudwipamaṇḍala, hidampudwijendrāwyākti wruhinghatīta, nāgattawar̀ttamanādi \\•\\ pupuḥpangkur̀ // nemangkinrarismamar̀gga, sangmāyatihidadwijendrajati, cetreputranesangwiku, ‐

Leaf 12

paparikan-babad-brahmana 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬮᬯᬦ᭄ᬖᬭᬓᬢᬶᬕᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬵᬲᬂᬢᬶᬫᬓᬵᬯᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬳᬦ᭄ᬯᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦᬬᬫ᭄ᬯᬂᬭᬩᬶᬦᬶᬭ᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬩᬾᬲᬾᬃᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬮᬬᬃ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬍᬄ ᬳᬦᬾᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬ᭄᭞ᬫᬫᬲᬶᬲᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬾᬶᬍᬫᬄᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬩᬮᬶ᭟ ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬓᬧᬸᬭᬵᬜ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬢᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬭᬾ᭠ᬳᬗ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶᬯᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬳᬫᬸᬮᬸᬄᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬦᬾ ᬢᬾᬘᬳᬶᬭᬭᬾᬳᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬦᬶᬭᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬭᬾᬳᬗ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬭᬶ [᭑᭓ 13A] ᬧᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬳᬶᬤᬬᬢᬶᬯᬭ᭞ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬕᬸᬱᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞᭠ ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬕ᭄ᬭᬄᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬪᬬᬓᬾᬓᬬᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬕᬸᬱ᭞ᬳᬸᬮᬵᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬕᬾᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗᬭᬜᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬤᬤᬮᬵᬫᬗ᭄ᬭ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬳᬸᬮᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᭂᬓᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬮᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬇᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬶ᭠ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬋᬂᬫᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬫᬮ᭠ᬳᬶᬩ᭄ᬧᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬾᬮᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬫᬳᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬶᬭᬕᬩ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 lawangharakatigan, sangmāsangtimakāwanbĕlahanwaluḥ, tanayamwangrabinira, jukungbeser̀kalinggihin. tumulihidamalayar̀, pamar̀gginemahil̥ĕḥ hanengtasik, cettatĕpininglawut, mungsar̥ĕnghidasamy, mamasisi, pamar̀gginengantunhantun, turuneil̥ĕmaḥwalyāga, wontĕningkikisikbali. hirikāhidamarār̀yyan, ringjanggalengkapurāñcaktanādri, hirare‐hangwankacunduk, rarissangyatiwara, ngandikāris, sar̀jjawahamuluḥr̥ĕmpuḥ, ne tecahirarehangwan, ngudyangdinipadidihi. kaliḥniramanakonang, hĕngkenhambaḥmār̀gganekanāgari, hirarehangwanhumātūr̀, hirikāngatĕngahang, mar̀ggisri [13 13A] pit, ngalintanginhalashagung, tandwāhidayatiwara, humañjinginghalashukir̀. pamar̀gginengatĕngahang, jurangpangkunghakweḥsaneklintangin, tandwapraguṣakacunduk, ‐ maswaragraḥgraḥ, dwijaśaktitanpangetangbhayakekayuḥ, kalintanganhipraguṣa, hulāhagungmangangpanggiḥ. hagehidasangdwijendrā, mangarañingringtutukdadalāmangra ris, jroninggar̀bbhahulāhiku, pinangguḥtuñjungmĕkar̀, rariskāmbilkasumpanghunggwangringglung, tandwahidasangmunindrā, mijilsakinghulāgĕlis. irikāhidamuni‐ ndrā, sar̀wwigĕliswar̀ṇnahir̥ĕngmal̥ĕngis, hajriḥputranemandalu, mala‐hibpatisamburāt, tandwāmelingkayunesangmahābhiksyu, hirib'hiragaba

Leaf 13

paparikan-babad-brahmana 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬲ᭄ᬚᬯᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬮᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬳᬸᬮᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬓᬕ᭄ᬦᬳᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫ ᬭᬕᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬵᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬓᬤᬶᬳᬾᬫᬦᬾᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬦᬦᭂᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬬᬢᬢᬷᬯᬭ᭞ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬫᬗᬺ ᬋᬳᬶᬦ᭄‌ᬜᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬱ᭄ᬝᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭟ᬫᬸᬂᬳᬶᬤᬳᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬲ᭄ᬯᬪᬵᬯ᭞ᬯᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶᬳᭀᬮᬶᬄ ᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬂᬓᬤᬵᬦ᭞ᬚᬸᬭᬂᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄‌ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬶᬮᬓ᭄ᬲᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬭᬶᬂᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕ᭞ᬭᬶᬂᬤᬧᭀᬮᬓᬶᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬃᬱᬵ [᭑᭔ 14A] ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬵᬡ᭄ᬟᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬧᬰᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬰ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬦᬫ᭄ᬭᬕ ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾᬂᬓᬧᭀᬮᬓᬶ᭟ᬮᬾᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬫᬶᬋ᭠ᬗᬂᬳᬢᬸᬭᬾᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬢᬶᬯᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬄᬳᬬᬸᬤᬶᬦᬶᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬂᬓ ᬰᬶᬯᬶᬩᬳᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬇᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬯᬸᬢᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬬᭀᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬳᬵᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬦᬳ᭠ ᬜ᭄ᬚᬸᬮᬢ᭄ᬬᬵᬓᬮᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬬᭀᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬾᬦᬾᬳᬶ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 sjawaḥ, hawananputranehajriḥ. tumulihidadwijendrā, glisbrañjingringtutuk'hulāmaliḥ, tkenggar̀bbhahulāhagung, tuñjungekagnahang, maliḥmijilhidasangma ragaputus, walwiwar̀ṇnanekāñcaṇa, kadihemanesinangling. nanĕnghyunsangyatatīwara, kahaksyininputranekweḥmalahib, hirikāhidasangbhiksyu, mangr̥ĕ r̥ĕhinñalakṣak, sāmpunpanggiḥ, putranemaliḥmakumpul, kahaksyi‐samwaningwangśa, kantunwantaḥhaṣṭisawiji. munghidahaṇḍyaswabhāwa, watwarakariholiḥ sangr̥ĕsyikahaksyi, lunghahidamaliḥngruruḥ, mañusupingkadāna, jurangsripitpamar̀gginesilaksiluk, wusḍatangringwalantaga, ringdapolakipinanggiḥ. har̀syā [14 14A] hyunhidamunīndrā, kāṇḍikahinputranekapaśihin, padhaṇḍahistritankayun, tumūtringhyunmunīndra, hyunmalinggiḥhaśramaringhalashagung, cettanamraga nir̀mmala, malantingengkapolaki. ledangkahyunsangdwijendrā, mamir̥ĕ‐nganghaturepaṇḍyahistri, yatiwarangandikahalus, naḥhayudinimĕlaḥ, pangka śiwibahanwongtanhanāndulu, irikahidamunindrā, hanglarangyogasamādhi. wuspuwutingkapraliṇa, dahatluwiḥyogganemahāsidḍi, hanaha‐ ñjulatyākalung, maningĕḥyogganhida, hajahan'glismandadiwonghistrihayu, kahaksyitoliḥsangdwija, kaswangyogganegĕlis. henehi

Leaf 14

paparikan-babad-brahmana 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬩᬳᬜ᭄ᬚᬸᬮᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬜᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬲᬭᬦ᭄ᬟᬥᬭᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬵᬧᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬧᬂᬓᬲᬶ ᬥ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬾᬂᬰᬰᬡᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬢ᭄ᬬᬦᬾᬚ᭄ᬯᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬥᬸᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬳ ᬕᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬄᬢᭀᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬕᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶᬓᬡ᭄ᬟᬶᬓᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬧᬲᬶᬃᬉᬓᬶᬃ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤ ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬫᬾᬳᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬕᬸᬫ᭄ᬲᬫᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬭᬩᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃ᭞᭠ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬦᬺᬢ᭄ᬢ᭠ [᭑᭕ 15A] ᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬤ᭄ᬟᬶᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬂᬕᬸᬫᬶᬮᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬤᬾᬰᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᬶᬚᬵᬦ᭄ᬫᬶᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬘᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ ᭞ᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬵᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬓᬶ᭟ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬾᬂᬧᬢᬧᬵᬦ᭄᭞ᬳᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬧᭀᬮᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬲᬸᬂᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶ ᬢ᭄ᬬᬵᬱᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬬᬂ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂ᭟ᬥᬂᬥᬂᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬲᬂ᭠ ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬩ᭄ᬬᬲᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬳᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠
Auto-transliteration
[14 14B] 14 bahañjulatyā, tuhuñahitwaḥsasaranḍadhari, mamangguḥpāpahanulus, janisubakasupat, lwiḥsujatimandadiwonghistrihayu, dumadak'hapangkasi dhyan, nganūtengśaśaṇayukti. kaliḥnepamuñinnira, yuktiñahisawitranegawenin, kasutyanejwaruruḥ, dasarinbankadhar̀mman, sadhubudḍ'̔iha gamahanggonpusuluḥ, naḥtobĕkĕlangdihawak, pacangngaliḥkasugatin. puputsamikaṇḍikayang, dwijat̶śaktikantunengpasir̀ukir̀, tumulihida halungguḥ, ramehababawosan, migumsamiputramwangrabimandulur̀, ‐hirikāhidamunīndrā, halonwacaṇaneharis. janisubakasunr̥ĕtta‐ [15 15A] n, jroninghr̥ĕdḍilyangetansinipi, mutĕranggumilan'gunung, twideśakatonhalas, munghijānmimandadimacankadulu, doningsāmapunkapraliṇa , walantagānengpolaki. jĕnĕk'hidayengpatapān, hamalantingwāntĕningkapolaki, sinungsungwongtankadulu, nghingsapotrakanhida, mangubaktini tyāṣahidakasuhun, doninghelingkawangśayang, sinungsungkatĕkanmangkina \\•\\ pupuḥdhangdhang. dhangdhangratuhanggentityangpunikiñaritthayang, sang‐ kantunenghalas, dwijendraśaktipūr̀wwane, kahiringbanhaṣṭasunu, maliḥrabyasanekatriṇi, sangpatnimwangmadewya, ngiringhyunmahahĕmpu, pamar̀ggi‐

Leaf 15

paparikan-babad-brahmana 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬦᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬵᬃᬭ᭄ᬬᬵᬦ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳ᭠ᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬜᭂᬓᬃ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬜᭂ ᬓᬃ᭞ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬬᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬲᬸᬄᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬯ᭄ᬯᬵᬭᬹᬫ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾ ᭞ᬳᬶᬭᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯᭂᬦᬂᬳᬶᬭᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬜᭂᬓᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ [᭑᭖ 16A] ᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬦᭀᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬜᭂᬓᬃ᭞ᬧᬶᬲᬺᬂᬧᬫᬶᬥᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ᬪᬸᬫᬭᬳᬶᬤᬲᬂ ᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬓᬬᬢ᭄ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬚᬂᬓᬵᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬩᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬜᬦᬾᬮᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬢᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬤᬶ᭞ᬚ ᬫᬥᬵᬖ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬬᬂ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞᭠ᬤᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬾᬂᬤᬸᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬵᬤᭂᬕᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬰ᭞ᬓᬳᬩᬸᬢᬂᬭᭀᬫᬦᬾᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 namalonlonan, tandwaprapta, har̥ĕpninggĕdongpalinggiḥ, kayanganringjroninghalas. rarishidampudwijendraśakti, karār̀ryāna, banhikramadeśa praṇamyahalonhature, hanggiḥratusangmahāmpu, ndawĕgtityangmaha‐tūr̀sisip, mangdasangmahĕmpumañĕkar̀, ringgĕdongpuniku, yandurungpoliḥmañĕ kar̀, sangmunīndrā, tandadospacangnglintangin, gĕdongkayanganpunika. kanggĕkkayunhidanesangmayati, mamir̥ĕngang, hasuḥmangar̥ĕpang, sār̀jjawwārūmwacaṇane , hiramangorahangmalu, twarawĕnanghiranedini, ngabhaktiringkahyanga‐n, hiwongdeśamātūr̀, ndawĕgtityangringsangpaṇḍya, mangdāñĕkar̀, yantanhyun [16 16A] sangmāyati, nokāturanngalintang. santwaḥketobanhigĕdhemamuñi, tĕkenbapa, hingsunpacangñĕkar̀, pisr̥ĕngpamidhindeśane, bhumarahidasang bhiksyu, kayatkucupjangkārakaliḥ, merunerarishĕbaḥ, tumpangñanelulung, hiwongdeśakagawokan, ringmunindrā, jatihidasangbrahmādi, ja madhāghningwangśayang. mabriyuk'hiwongdeśamatur̀sisip, risangpaṇḍya, ‐dunaspangampurā, sāmpunanggungbrahmāntyane, tityanghikawulengdusu n, mungswecanintityangnemangkin, merunemangdakādĕgang, tandwāsangmahāmpu, swecchahasungringhideśa, kahabutangromanenekānggenngĕ

Leaf 16

paparikan-babad-brahmana 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬳᬸᬫᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦᬾᬭᭀᬫᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬫᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶᬍᬕᬬᬂ᭞ᬚᬢᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬘᬳᬶᬜᬶᬯ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬲᬶ᭠ ᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬓᬬᬾᬂᬓᬯᭂᬓᬲ᭄᭟ᬦᬄᬳᬓᬢᭀᬩᬧᬚᬦᬶᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬂᬧᬯᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬩ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬸᬩᬶᬸᬦᬶᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ ᬳᬶᬤᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶᬲᬓ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬥ᭄ᬬᬦᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬃᬱᬦ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬂᬧᬢᬮ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬵᬫᬤᬾᬩᬦ᭄ᬤᬾᬰᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬳᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬘᬸᬫᬡ᭄ᬟᬸᬓᬾᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫᬲᭂᬄᬚᭃᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬥᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬸ ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬭᬢᬸᬧᬘᬂᬓᬶᬚᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬳᬾᬂ᭠ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬤᬺᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳ ᬲᬸᬂᬳᬸᬥ᭄ᬬᬵᬦᬾᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬳᬃᬱᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬵᬃᬣᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬯᬾᬕᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬭᬶᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬳᬶᬤᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲ ᬗ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬲᬸᬕᬸᬄ᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂ᭠ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬢᭂᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭟
Auto-transliteration
[16 16B] 16 dĕgin, merunehumadhĕgmuwaḥ. rarishidampudwijendrāśakti, ngandikayang, hĕneromanira, sungsungmakapralinggane, hapanghadahangge‐ ntungtung, kahucapangdirambutsiwi, haketocahil̥ĕgayang, jatilugrahingsun, hapangmĕlaḥcahiñiwya, tur̀hucapang, mahadandirambutsiwi, si‐ nungsungkayengkawĕkas. naḥhakatobapajaningalahin, hiwongdeśa, tandwasangpawidwan, lawanrabyamwangr̶b̶n̶putrane, tumuli hidalumaku, wusḍatangringbhūmisakwati, hirikāmahil̥ĕhan, ringhudhyanasamun, har̀ṣanyunhidaharār̀yyan, nengpatala, kaget'hanawongpra‐ [17 17A] pti, hanāmadebandeśahmās. hegar̀sirakibaṇḍeśañagjaginsangmunīndrā, cumaṇḍukengtinggal, humasĕḥjöngmunīndrane, sadharahanglunghu matūr̀, ratupacangkijanemangkin, nunashirikamarār̀yyan, ringhumaheng‐nghulun, dewasasuhunantityang, masanggrahan, hulundr̥ĕdharingsangmuni, ha sunghudhyānengpaśraman. har̀ṣahidampunirār̀thaśakti, hasanggrahan, sawegalumampaḥ, rihumaḥdebaṇḍeśane, wusḍatanghidamahāmpu, ringpasa ngrahanmalinggiḥ, sirakyayibaṇḍeśa, ngaturangpasuguḥ, rayunanmwang‐sasanganan, satĕgĕpan, tilampapdĕkcumawis, haturandebaṇḍeśa.

Leaf 17

paparikan-babad-brahmana 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬕᭂᬦᬄᬧᬰ᭄ᬫᬥᬶᬦ᭄᭞ᬓ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬓᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬵᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬸᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᬩᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬾ ᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬧᬫᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬦᬾ᭞ᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬸᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬾᬲᬲᬮᬾᬂᬲᬶᬮ᭄ᬬᬵᬰᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ ᬢᬦᬬ᭞ᬘᬢᬹᬃᬲᬫᬶᬚᬮᬸ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬣᬫ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭠ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬭᬶᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬲᬂᬲᬤ᭄ᬟᬓᬳᬮᬂᬓᬚᭂᬂᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬶ᭞ᬦᬾᬓᬢᬶ [᭑᭘ 18A] ᬕ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬲᬶᬕᬭᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬶ᭠ᬚᬵᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬢᬹᬃᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂ ᬚ᭄ᬭᭀᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬵᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬗᬮ᭠ᬧ᭄ᬕᬭ᭟ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬶᬯᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬭ ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬢᭂᬫᬸᬢᬗᬦ᭄ᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬸᬢᬮᬓᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬦᬹ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬬᬵᬫ᭄ᬪᬸᬤ᭄ᬯᬶᬧᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬘᬢᬹᬃᬤᬰᬶᬮ ᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬶᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭟ᬯᭂᬢᬸᬫᬮᬶᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬵᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 kaswensāmpunhidadwijendraśakti, hasanggrahan, hyunmaliḥhaweśma, ringpucakmaṇikpūr̀wwane, kahiringanghaṣṭasunu, hanūtbĕcikgĕnaḥpaśmadhin, ka ntunprabhumyan'gyañar̀, kibaṇḍeśāwuwus, dr̥ĕdḍaringhyunsangmunīndra, mañubaktya, hokanehaturangrihin, makarabinsangmunīndrā. dahatle dangkahyunesangmahār̀syikahaturan, putrijĕgegngayang, pamibantangkar̀ttikane, tumūtrings̶hyunsangmahāmpu, pacumbwanesasalengsilyāśiḥ, sāmpunwr̥ĕdḍi tanaya, catūr̀samijalu, pĕsenganekahucapang, neprathama, padaṇḍa‐timbulrimihin, ringkapingkaliḥcritayang. sangsadḍakahalangkajĕngsājñani, nekati [18 18A] ga, padaṇḍasigaran, kalumbraḥparab'hidane, punikāsanekacatūr̀, dwi‐jāpanarukanpapaśiḥ, dadoscatūr̀pasamwan, wangśanemahĕmpu, pawijiling jrobaṇḍeśa, kahucapang, walyāninsangpaṇḍyāśakti, maliḥhyunhangala‐pgara. sĕdhĕkwentĕnpariwaranemaliḥ, debaṇdheśa, maliḥmangaturang, makara binmanindrane, hatĕmutangansalulut, wĕtusutalakisawiji, hingaranmāshalitan, pasamwaningsunū, pawijilingyāmbhudwipā, lanbalyāga, catūr̀daśila ninghistri, putranhidam̶mpunirār̀tha. wĕtumaliḥkayunhidangar̀dḍinin, payogayan, haweśmaringtaman, suhungsĕpipakayunane, ringpurāhĕmaska

Leaf 18

paparikan-babad-brahmana 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬃᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬵᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬲᬦᬾᬯᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬢ᭠ ᬧᬵᬦᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭟ᬲᬵᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫᬫ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬲᬸᬚᬦᬵᬳᬳᬸᬩ᭄ ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬍᬕᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬧᬯᬘᬡᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬦᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬤᬦᬹᬃᬥᬭᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶ ᬭᬵᬂᬣ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬦᬾᬯᬶᬦᬓᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬧᬶᬦᬓᬰ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬓᬦ᭄ᬢᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬤᬹᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬓᬸ [᭑᭙ 19A] ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬵᬚ᭞ᬫᬮᬃᬤᬸᬤᬹᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬯᬶ᭠ᬓᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬩᭂᬮᬲᬂ᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬧᬸ ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬾᬂᬬᬫ᭄ᬪᬹᬤ᭄ᬯᬶᬧᬦᬾ᭞ᬧᬥᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬩᬸ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬂᬥᭂᬳᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬥᬍᬫ᭄ᬚᬸᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᭀ ᬓᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬦᬾᬂᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕ᭞ᬘᬢᬹᬃᬤᬰᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬯᬶᬂᬲᬸᬢᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭟ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬶᬲᬓᬾᬂᬤᭂᬳᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬓᬣ᭞ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬᬗᬸ ᬭᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬤ᭄ᬟᬶᬢᬦᬬᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬍᬯᬶᬄᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬳᬜᬃ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬧᬲᬸᬭ᭄ᬯ᭠
Auto-transliteration
[18 18B] 18 wuwus, lar̀hidabhaṭaraśakti, pralingganingpurāhĕmās, putranekacatūr̀, sanewĕtusakinghĕmās, mangiringang, mangiringang, hokanemaliḥsawiji, pata‐ pāningmāshalitan. sātsatsanghyangtrayodaśasaksyi, putranhida, yanringkahottamam, sāmpunputuspakayune, kangparasujanāhahub , samiledangl̥ĕgamanangkil, hamintāpawacaṇan, sidḍāningpangawruḥ, hindikpadanūr̀dharayan, ringhakṣara, watĕkratusamihaśiḥ, ringhidadhanghyangni rāngtha. yandigunungsanewinakananti, sangpaṇḍita, yanringpanāgaran, ratupinakaśrayane, ratutanhakantiwiku, dudūraturinghagamarihin, wiku [19 19A] tanpakantirāja, malar̀dudūwiku, samunikākahucapang, ringhagama, wi‐kalwanbhūpati, yuktitandadosbĕlasang. walyamaliḥputranesangmāyati, mpu dwijendra, pasamwaningwangśa, turunengyambhūdwipane, padhamangelinginhi‐bu, pawijilengdhĕhānāgari, mwangwijilingpasurwan, tĕkengdhal̥ĕmjuru, miwaḥho kanjrobaṇḍeśa, nengwalyāga, catūr̀daśilananghistri, rawingsutanmāshalitan. wijilpatnisakengdĕhengnāgari, pūr̀wwengkatha, hidapaṇdhyangu raḥ, sāmpunwadḍitanayane, kaliḥdirihistrikakung, war̀ṇnal̥ĕwiḥhanomhapkik, kantunringgirihañar̀, nemangkinkawuwus, pawijilingpasurwa‐

Leaf 19

paparikan-babad-brahmana 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᭞ᬦᬶᬂᬫᬵᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬩᬢᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬫᭀᬲᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬩᬢᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬯᬮᬶ᭠ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬓᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬣᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬪᬝᬭᬯᬰᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ ᬫ᭄ᬭᬕᬰᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯᬵ᭟ᬓᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬟᬡ᭄ᬟᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬓᬸᬮ᭄ᬯ᭠ ᬦ᭄ᬧᬭᬩᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬹ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬦᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬢᬫ᭄ᬩᬯᬸ᭞ᬫᬮᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ [᭒᭐ 20A] ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬧᬦᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬲᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬸᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᭀᬃᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬺ ᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬮᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᭀᬃ᭞ᬦᬾᬳᬧᬭᬩ᭄᭞ᬳᬶᬤ ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵᬮᬾᬃᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬚᬚᬓᬵ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬳᬤᭂᬕᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬧᬦᬸᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬍᬫᬾ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬳᬪᬶᬰᬾ ᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓᬂᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬂᬩᬵᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬳᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄ᭞ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬺᬯᬾᬭᬩᬶ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 , ningmādewya, padaṇḍawetanpūr̀wwanin, jaluputranesanunggal. parab'hidadwijabatulumbangśakti, ramosang, kasubringkaprajñaṇan, tanhanamaliḥsaneke, kantunenggyañar̀hakuwu, dwijabatulumbangwali‐nin, hekāputranelanang, puṣpithanetuhu, bhaṭarawaśakahucap mragaśūṇya, cettanaringgununghapwi, sinungsunghanengsumbhawā. kawalyaninhantĕnhidanemaliḥ, pḍaṇḍawetan, sanekahucapang, padaṇḍakulwa‐ nparabe, sāmpunhidahadr̥ĕwesunū, hanghinglanangwantaḥhadiri, pasenganehinucap, padaṇḍatambawu, malar̀sāmpuninghaputra, lakitunggal [20 20A] dwijapanidḍāpapaśiḥ, saḥmaringbumitabanan. nantunsanak'hidanemungkakaliḥ, padaṇḍakulwan, sanekasinanggiḥ, padaṇḍalor̀puṣpitr̥ĕ ne, wushawangśahistrijalu, rariskesaḥhidangaśrami, riprabhumyaningmuñcan, karinekawuwus, samĕtonepadaṇḍalor̀, nehaparab, hida dwijāler̀pūr̀wwanin, kantunhamūr̀wwengjajakā. kacaritagustihakeḥnenguni, kahadĕgang, patiḥpanulisan, prakanggenhidadal̥ĕme, riwushabhiśe kahiku, kaginantyanikangpapaśiḥ, kyayihagungmangūr̀yya, mundĕringbālyāgung, hakuwuringjrokahayyan, tūsninghakeḥ, tūr̀sāmpunhadr̥ĕwerabi, ma

Leaf 20

paparikan-babad-brahmana 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬮᬸᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬯᬸᬄᬩᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬧᬦᬸᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬟᬍᬫᬾ᭞ᬢᬍᬃᬯᬶᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬾᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᬶᬘ ᬓ᭄ᬱᬡᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬩᬧ᭞ᬧᬗᬫᭀᬂᬯᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬤᬯᬸᬄᬧᬦᬸᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬓᬶᬂᬳᬓᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬦᬓ᭄ᬚᬮᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬃᬣᬶᬓᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬯ ᬗ᭄ᬰ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬯᬸᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬗᬹᬃᬬᬕᬦᬾ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬗᬃᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬷᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬤᬯᬸᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬧᬭᬩ᭄‌ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬦᬂ᭟᭜᭟ [᭒᭑ 21A] ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬮᬾᬃᬯᬸᬲ᭄ᬳᬰ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬭᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬗ᭄ᬭᬄᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬮ ᬦᬂᬲᬫᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬦ᭄ᬯᬪᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬬ ᬦᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬬᬢᬶᬮᭀᬃᬲᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬯᬤᬮᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬓᬂᬚᬸᬚᬸ ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧᬾᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬵᬫ᭠ᬦᬾᬓᬤᬶᬲᬗᬚᬶ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬰᬶᬄ᭞ᬳᬸᬫᬶ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 hanakjalusanunggal. gustidawuḥbalyāgungpanulisan, kalumbrahang, tusningkapatihan, mantukringkayunḍal̥ĕme, tal̥ĕr̀wiwidagḍengpangawruḥ, wica kṣaṇaringkakĕcap'haji, hangantyaningsangbapa, pangamongwalyāgung, tusning‐dawuḥpanulisan, nakinghakaḥ, sāmpunmahanakjalustra, kar̀thikasamwaniwa ngśa. lintangbaktihigustidawuḥjati, masawitran, dr̥ĕdḍaringmunindrā, putriluwiḥpangūr̀yagane, listwayuhanomhanulus, dahatledangmahāmpu ngar̀ṣanin, war̀ṇnanelwīr̀hyangwulan, tūsninghar̀yyadawuḥ, gustihayujlaṇṭikparabkahaturang, nghinghidasangmahāyati, riputranekatrimenang \\•\\ [21 21A] pupuḥskar̀ // sinomhanggenñaritthayang, padaṇḍaler̀wushaśwami, ridanesangmapĕsengan, gustihayungraḥjlaṇṭik, sāmpunhaputrakaliḥ, lanangla nangsamibagus, padhalwihinghajñaṇa, tĕngĕranhidanekaliḥ, palingduwur̀padaṇḍawayanbūr̀wwan. hidasangmragahalitan, padaṇḍamanwabhaśakti, walya ninsaneduhuran, sāmpunhidanareśwarī, ngambilputrisangmuni, yatilor̀sanekawuwus, sāmpunhidahatmaja, badrawadalakilaki, kangjuju luk, sangpelingjyeṣṭahucapang. padaṇḍawayahanbūr̀rwan, nāma‐nekadisangaji, harinemangkincritthayang, dwijamadhebūr̀wwanpaśiḥ, humi

Leaf 21

paparikan-babad-brahmana 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦ᭄ᬢᬭᬶᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬗᬮ ᬧ᭄ᬡᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᭂᬳᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬢᬦᬾᬧᬤᬡ᭄ᬟᬗᬸᬭᬃ᭞ᬭᬵᬭᭀᬭᬩᬶ᭠ᬦᬾᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬚᬚ᭄ᬜᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬲᬄᬭᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞᭠ ᬭᬶᬤᬾᬰᬲᬦᬹᬃᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬳᬦᬫᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬳᬦ᭄ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬯᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬶᬗᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦᬭᬢᬸᬤᬳᬢ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬢᬸᬃᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭠ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬃᬱᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬧᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭟ᬲᬧᬸᬓᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬫᬯᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᭀᬄᬭᬶᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬩᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭠ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬦᬾᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬶᬕᬸ᭠ᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᭂᬦᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬓ ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬡ᭄ᬭᬘᬸᬤ᭄ᬭᬫᬡᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬓᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬲᬸᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬡᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬮᬾᬤᬂ ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬬᬚᬫᬡ᭞ᬲᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬃᬱᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬭᬄᬲᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬺ᭠
Auto-transliteration
[21 21B] 21 ntariprabhūmi, jagatbulelengkahungśu, ringdencarik'haśraman, wuwusĕnhajinemaliḥ, sangmahāmpu, padaṇḍawayahanbūr̀wwan. maliḥhidadangala pṇara, sakengputradĕhawyakti, sutanepadaṇḍangurar̀, rārorabi‐nesangyati, wĕtuputrasasiki, hajajñadwijakumĕnuḥ, saḥribañjar̀hintaran, ‐ rideśasanūr̀makādi, jagatbadung, hanamarigriyabūr̀wwan. katriṇisamwaningwangśa, dwijawayahanbūr̀wwanśakti, nemangkinpūr̀wwahucapang, ringhamlapurānāgari, wĕngkwanpingar̀ṣabhumi, hanaratudahatwibhuḥ, prajñantur̀mawiśeṣa, gusti‐singhar̀ṣapapaśiḥ, ringhyangtaluḥ, parindanekalumbrahang. sapukakahucapang‐ [22 22A] tingkaḥpamar̀gginerihin, doningsanghamawangsarāt, tanmadoḥrisangmāyati, helingringmasampriti, ringhidasangmahābhiksyu, padaṇḍawayanbur̀wwan, ‐ tumulidanemaranin, wushalungguḥ, rihayunhidasangpaṇḍya. tandwahigu‐stisinghar̀ṣa, hanglingringsangmahāyati, hulunhumĕnĕksangpaṇḍya, sumadhyahamintaka nti, makāṇracudramaṇi, sanghulunmakadangguru, kaliḥhasungpaśraman, tĕkaningṇaraputrādi, hulunsanggup, mahāmpudadospasūr̀yyan. ledang hyunsangyajamaṇa, saḥmaringsinghār̀ṣabhumi, tandwahaweśmaringulaḥ, dadosbhagawāntanbhūpati, hagungsinghār̀ṣarihin, nguraḥsidĕmĕnkawuwus, dr̥ĕ‐

Leaf 22

paparikan-babad-brahmana 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬢᬮᬮᬩᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬓᬯ ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬮᬩᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭞ᬤᬵᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬜᭀ ᬫᬦ᭄‌ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬇᬓᬂᬧᬫᬭᬸᬚᬸᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬦᬵᬫᬦᬾᬢᬶᬢᭂᬮ᭄ᬲᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭞ᬓᬩᬜᬸᬘᬫ᭄ᬧᬄᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ ᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬲᬂᬗᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬗᬸᬱᬤ᭄ᬟᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬯᬄ᭞ᬳᬦᬭᬢᬸᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶ [᭒᭓ 23A] ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬫᬹᬦᬷ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬕᬸᬂ᭠ ᬳᬰ᭄ᬭᬬᬾᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬧᬢᬶᬄᬚᬸᬭᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬧᬫᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬭᬶᬳᬾᬂᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᬲᭂᬄᬚᭃᬲᬂᬫᬳᬵ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬕᬾᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬧᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄ᬳᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬫᬫᬶᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 dḍaringsangmunīndrā, rarisngaturangputryādi, histrihayu, sutan'gustinguraḥtalalabaḥ. tankacaritengpacumbwan, hanamĕtuputramangkin, lakilakitwaḥsakawa n, nepalingjyeṣṭapūr̀wwanin, dwijawayantĕlabaḥśakti, harinehikangpanghulu, padaṇḍamadhetlabaḥ, dāmahaturansangbibi, ringkapingtĕlu, padaṇḍaño manburwan. ikangpamarujunhuningang, nāmanetitĕlsangbibi, hidadwijaktuttlabaḥ, kabañucampaḥngaśrami, mangkinmaliḥwalyanin, hida sangpalingpanghulu, padaṇḍamadhetlabaḥ, kantunengsangngar̀ṣabhumi, kasubwruḥ, nguṣadḍaninmatatamban. pūr̀wwaningcaritthamuwaḥ, hanaratumahāśakti, ringsi [23 23A] bĕtanpanāgaran, higustimantupapaśiḥ, jumnĕngmangagungin, widagḍangĕlusnāgantun, sadināmangr̥ĕmbukang, pacangmanuhur̀sangmūnī, nggĕḥdangguru, hagung‐ haśrayengkawindrā. patiḥjurukamanggala, hipamongdeśamangiring, tumulirarismamār̀gga, wusḍatangrihengsangmuni, gustimantumangraris, humasĕḥjösangmahā‐ mpu, hagehidamunindrā, halonwacaṇaneharis, kyayihagung, punapākār̀yyaneprapta. hulunndawĕgringsangpaṇdhya, rawuḥmarangkemanangkil, misadya hamintaśraya, jumnĕngbhagawāntanmami, mangdasanghĕmpumañwecanin, makāpatir̀thaningnghulun, risibĕtanhaweśma, mamitandoḥringsangyati, reḥmahĕmpupi

Leaf 23

paparikan-babad-brahmana 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤᬃᬣᬳ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬕᬫ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬯᬘᬡᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬢᬹᬃᬧᬫᬶᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬫᬶᬯᬶᬫᬹᬥᬵᬓ ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬺᬂᬧᬫᬦ᭄ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬫᬦ᭄᭟ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬳᬤᬵᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬫᬫᬶᬦᬾᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶ᭠ ᬳᬶᬧᬫᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬜᬶᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬦᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬢᬓᭂᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬓ᭄ᬱᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬯᬾᬄᬤᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬫᭀᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚᬦᬵᬦᬸᬭᬵᬕᬭᬶᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬧᬵᬢᬹᬢᬾᬕᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦ [᭒᭔ 24A] ᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬢᬹᬃᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗᬸᬮᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᭀᬱᬯᬵᬳᬦᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬚᬶᬸᬢᬵᬲᬗ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭟ᬦᬄᬳᬦᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭠ ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬯᬶᬫᬸᬥᬳᬘᬸᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭠ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬟᬢᬂᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬵ ᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭟ᬳᬃᬱᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬬᬚᬫᬡ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬡᬺᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬮᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄‌ᬢᭂ ᬕᭂᬄᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬭᬵᬧᬢᬶᬄᬪᬹᬤᬡ᭄ᬟ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬵ᭠ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬡᬺᬳᬵᬱ᭄ᬝᬦ᭄᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬶᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 dar̀thahhindik'hagama. rarishadasangmunindrā, nimbalwacaṇanemanis, kangĕnhingsunmamir̥ĕngang, hatūr̀pamidhinhigusti, hangingsāmpurahugi, mamiwimūdhāka durus, pisr̥ĕngpamanhaminta, hulunsanggupmanagingin, kaliḥnghulun, hadapitĕkĕtripaman. hesuk'hadāwangśanira, santanamaminewr̥ĕdḍi, makādi‐ hipamongdeśa, hapangpatūtbānmañiwi, tanwĕnangmangĕnahin, kādani‐nmatakĕḥturun, bekṣakār̀mmahinucap, mungguḥringhagamajati, sangsinuhun tanyogyahaweḥdinikṣan. kinucaplingninghagama, yansangnāthangamonggumi, janānurāgaringsarāt, car̀mmapātūtegugwanin, ker̀ttihanggenna [24 24A] sarin, catūr̀hangganejwahitung, sangnāthamangulaḥdhar̀mma, koṣawāhanapinĕhin, balawibhuḥ, kwehingsañjaj̶tāsanggĕpan. naḥhanetobanñatwayang‐ nguningayangrihigusti, witsakingkatunanmanaḥ, langkungwimudhahacungking, hampura‐dewwagusti, naḥjalansubamanglawut, tankocapanringhawan, wusḍatanghanengwanā dri, sangmahĕmpu, sāmpunmalungguḥringweśma. har̀syāhyunsangyajamaṇa, jumnĕngṇr̥ĕcudḍamani, kāliḥkāturanpaśraman, ringdulupūr̀wwanewyakti, paśramantĕ gĕḥnginggil, payoganhidamahāmpu, parāpatiḥbhūdaṇḍa, sadinādinā‐manangkil, sāmpunkātūr̀, munggwingdagingpaṇr̥ĕhāṣṭan. kaswenhidarisibĕtan, ma

Leaf 24

paparikan-babad-brahmana 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬘᬭᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬂᬧᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬲᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬬᬢᬶ᭞ᬭ᭠ ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭟ᬓᬮᬶᬄᬫᬳᬵᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬉᬱᬥᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬗᬸᬱᬥᬦᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬵᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬕᭂᬲᬂ᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰ᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬟᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬵ ᬬᬢᬶ᭞ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬲᬭᬾᬦ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬘᬂᬗᬯᬺᬤ᭄ᬬᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞᭠ [᭒᭕ 25A] ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬫᬶᬬᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᭀᬭᭀᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬲᬭᬾᬦ᭄ᬧᬰᬶᬄ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰ᭠ ᬦᬶᬭᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬓᬯᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬚᬭᬄ᭞ᬧᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬭᬶᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵᬫᬥᬾᬲ ᬭᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬮᬓ᭄ᬯᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᭀᬱᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬯᬭᬄᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬲᬸ᭠ᬩ᭄ᬲᬶᬓᭂᬢᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬍᬫ᭄ᬫᬗᬾᬫᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬉᬱᬥᬾᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞᭠ ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬤᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬗᬸᬭᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬮᬂ᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬥᬥᬭᬶᬫᬦᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 kālinggācudḍamaṇi, sāmpuntatashantuk'hida, hadatcaraningnāgari, kangparalintanghasiḥ, haturanmasulungsulung, bhaktimapanĕmbahan, ringhidasangmahāyati, ra‐ ngkungwibhuḥ, kayunhidanesangpaṇdhya. kaliḥmahājñaṇanhida, kasubringjagatewyakti, miwaḥtatwakadhyatmikan, uṣadhasangkaninghalit, wakbajranguṣadhani nin, sringngrawuhangsasantun, rawuḥkadeśadeśa, matatambanlunghāsahi, sidirāṣtu, hasingtinambanhagĕsang. kinucapkyayibaṇḍeśa, dr̥ĕdḍaringhyunsangmā yati, debaṇḍeśasarenparab, ngaturangputrisawiji, jĕgeg'hayumangrawit, padaksyiṇanringmahāmpu, pacangngawr̥ĕdyangwangśa, tandwaputrinekahambil, ‐ [25 25A] ledangkayun, sāmpunpuputpaswamiyan. mangkinsampunhapuputra, rorolakilakisami, nepalingjyeṣṭahucapang, padaṇḍasarenpaśiḥ, hanawangśa‐ nirawr̥ĕdḍi, ringgriyakawankawuwus, pĕtkĕteringsajaraḥ, pablassamtonekaliḥ, hanakputu, tatashuningkahungkuran. mangkinsangharimaparab, dwijāmadhesa renśakti, hamalakwangdhar̀mmoṣadha, sakingpawaraḥsanghaji, hastusakĕcapmandi, kasu‐bsikĕtingpangawruḥ, kaliḥdal̥ĕmmangeman, kangge'uṣadhengringpuri, sayankasub, ‐ pamar̀gginematatamban. tandwawentĕntatrimenan, hasungdal̥ĕmringsangyati, nguraḥputrisakingsulang, wangśanegustipinatiḥ, hayunetidonggigis, tuwidhadharimanuru

Leaf 25

paparikan-babad-brahmana 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬯᬭᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬯᬾᬄᬳᬶᬭᬦᬾᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬧᬲ᭄ᬯᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬲᬸᬢᬦᬾᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ᭞ ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬓᬶᬮᬓᬶᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬳᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬾᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭠ ᬩᬶᬢᬾᬂᬧᬮᬕᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬾᬂᬲᬢᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬡᬶᬭᬶᬂᬯᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬋᬲ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬭᭀᬤ᭄ᬭᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬘᬮᬶᬂ᭠ ᬓᬵᬮᬫᬗᬧ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟᭠ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬲᬭᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭᬵᬦᬶᬂᬓᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ [᭒᭖ 26A] ᬮᭀᬃᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬢᬶᬕᬵᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬵᬦᬶᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬯᬮ᭄ᬬᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬫᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬶᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᭀᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬫᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂ᭞ᬗᬺᬥ ᬦᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬳᬲᬸᬂ᭞ᬪᬝᬭᬯᬾᬄᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬳᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬳᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ ᬲᬓᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬲᬳᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫᬦᬾᬧᬶ᭠ᬦᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬦᬹᬢ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬮᬂ᭟ᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬜᭀ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 n, sangyatiwarahaminta, paweḥhiranesangaji, samilulut, ledangsajronipacumbwan. tur̀sāmpunlamipaswamyan, hanasutanesangyati, katriṇisamwaningwangśa, wijilinggustipinatiḥ, nghinglakilakisami, nepalingjyeṣṭarumuhun, puṣpitanehucapang, hidawayahanpinatiḥ, śaktituhu, jendralehagungsibĕtan. tanhana‐ bitengpalagan, noramundurengsatampik, cudḍamaṇiringwaprangan, dumilaḥkatonmangĕndiḥ, r̥ĕsripunengantĕnin, lwir̀singhārodramangĕmbus, pendaḥcaling‐ kālamangap, puruṣahatandingjurit, twikasumbung, pakampiḥhagungsibĕtan. ‐walyaninhajinemuwaḥ, dwijamadhesarenśakti, kesaḥsakinggrāningkawan, manga [26 26A] lor̀hidangaśrami, hanaringdlodmar̀ggi, ringgriyatimbulkawuwus, lawanputrakatigān, ngiringhidasangmāyati, ngungśilungguḥ, kantunwĕngkwāningsibĕtan. putrane walyacritthayang, masamĕtonsamihaśiḥ, tanhanawanipitungkas, makādiringhibuhaji, kar̀yyamahuruksahi, tatwadhyatmikopangawruḥ, sadināmangyaśayang, ngr̥ĕdha nahidahyangwidhi, sidḍahasung, bhaṭaraweḥkaśaktyan, durunghidahapodgala, hidawayahunpinatiḥ, puṣpitanemakacihnan, pambilanhidasangaji, pakeling sakingbibi, kantosrawuhingmanurun, twaradadipasahang, wentĕnnamanepi‐natiḥ, mangdanganūt, bibipinatiḥringsulang. harinemaliḥhucapang, hidaño

Leaf 26

paparikan-babad-brahmana 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬫᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬃᬫᬓᬵᬩᬸᬤᬡ᭄ᬟ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬗᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬧᬤᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬘᬢᬸ᭞ᬳᬦᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬫ ᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬦᬸᬯᬸ᭞ᬭᬶᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭟ᬇᬓᬂᬧᬫᬸᬗ᭄ᬰᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬦ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬗᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬄᬫᬭᬶᬩᬸᬫᬶᬚᬸᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬗ᭄ᬰᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫ ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦᬶᬓᬂᬓᬣ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬮᬧ᭄ᬕᬭᬵ᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᭂᬦᬸᬄᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬢᬶᬯ ᬭ᭞ᬫᬓᬳᬵᬃᬤ᭄ᬟᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬮᬦᬂᬲᬫᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬩᬕᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬦᬾᬧᬫ᭄ᬭᬸᬚᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬧᬭᬩ᭄᭟ [᭒᭗ 27A] ᬳᬦᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᬂᬭᬶᬫᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬡᬭᬦᬾᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᭞ᬫᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᭂᬃᬡ᭄ᬦᬄᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬰᬶᬄᬫᬲᬦᬓᬦ᭄᭟ᬮᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬡᬭᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬦᬯᭂᬢᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬚᬶ᭞ ᬳᬶᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬢᬸᬃᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬬᬸ᭞ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬦ᭄ᬯ᭄᭞ᬓᬂᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬡᬭᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬺᬡᬄᬳᬫᬶᬂᬢᬶᬕ᭟ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗᬃᬱ᭞᭠ ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬾᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬲᬵᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[26 26B] 26 manbūr̀wwanpapaśiḥ, tinuhur̀makābudaṇḍa, tumibenghagraninghukir̀, hangidulingpadalit, haran'griyabukitcatu, hanawr̥ĕdḍiwangśanira, wentĕnsaḥputrakama nggis, tūr̀hanuwu, rigryācarikkahucap. ikangpamungśuhucapang, padaṇḍanjutpinatiḥ, ngawetanhidangaśrama, saḥmaribumijunmanis, sāmpunhawangśawr̥ĕdḍi, ringjuwukma niskasungsung, walyaninikangkatha, padaṇḍawayanpinatiḥ, palingduhur̀, sāmpunhidangalapgarā. sakingsubaganpaśraman, putrikamĕnuḥsujati, makapatninyatiwa ra, makahār̀dḍanareśwari, sāmpunhaputrakaliḥ, lananglanangsamibagus, pawijilingbagan, dwijakumĕnuḥpapaśiḥ, nepamrujun, hidabagusgḍeparab. [27 27A] hanakinucapringslat, tūsningkumĕnuḥbrahmaṇi, war̀ṇnahayulwir̀hyangwulan, kahambilhantuksangyati, jumnangrimadewi, kaliḥṇaranemahāmpu, sangpatnimwangmadewwa , mamñanpĕr̀ṇnaḥmingsiki, samilulut, bhaktihaśiḥmasanakan. lamisāmpuningharabya, ṇaranesakingdewi, hanawĕtawangśanira, lananghistritigangwiji, hikanghistrisawiji, war̀ṇnabĕciktur̀listwāyu, tūr̀sāmpunmunggaḥhanw, kanghi‐strimangkinkawar̀ṇni, kālapṇaru, sakingpr̥ĕṇaḥhamingtiga. sakingprabhumyansingar̀ṣa, ‐ kinucap'haśramengcarik, sāmpunwr̥ĕdḍiwangśanira, haneigriyacarikmangkin, wuspuputsangharabi, sānakemangkinkawuwus, sanghaśramengsibĕtan,

Leaf 27

paparikan-babad-brahmana 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬋᬓᬂᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬓᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶ ᬢᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬳᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬲᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬥ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬶᬓᬾᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬵ᭠ ᬫ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬗᬸᬭᬄᬢ᭄ᬮᬩᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬂᬓᬯᬢ᭄ᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬜᬦᬾᬬᬾᬄᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳ᭠ ᬧᬧᬰᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬶᬸᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭠ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄ᬧᬶᬦ [᭒᭘ 28A] ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬼᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬵᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬚᬸ᭠ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬓᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬸᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬟᭂᬂᬫᬜᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬵᬢᬹᬃᬢᭂᬓᬾᬂ ᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭞ᬩᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬬᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮ᭄ᬫᬄᬧᬓᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬢᬹᬃᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦᬵᬫᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬸᬂᬳᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬯᬄᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬵᬚ᭞ᬳᬶ ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬶᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬕᬺᬳᬱ᭄ᬝᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬗᬃᬱᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬳᬭᬩᬶᬩᬸᬫᬭᬧᬺᬡᬄᬫᬶᬂ᭠ ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬓᬶᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬳᬃᬤ᭄ᬟᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬾᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬓᬂᬲᬸᬦᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 r̥ĕkangpanghulupūr̀wwanin, sangjujuluk, hidabagusmadheslat. tanhananingwangśanira, hantakahamūr̀wwengtruni, nepalingjyeṣṭahucapang, nurunpuṣpi tanewyakti, dwijawayahanpinatiḥ, mānūtnārisangguru, yanbwatningkawidagḍan, putuskadhyātmikenghaji, mempĕr̀kayun, hajñaṇaneringsangrā‐ ma \\•\\ pupuḥpangkur̀ // pangkur̀ringsanghanggwangtityang, wontĕnbrayatūsningnguraḥtlabaḥwyakti, ringpadhangkawat'hakuwu, bañjar̀ñaneyeḥbunghā, ha‐ papaśiḥgustijungutankawuwus, sabhaktineringsangn̶paṇḍya, padaṇḍya‐wayanpinatiḥ. kinucapgustijungutan, nuhur̀hidapadaṇḍawayahanpina [28 28A] tiḥ, sl̥ĕhanggwānenggraninggunung, rijungutankinucap, mangaśrami, ju‐mnĕngmakadangguru, hidasuluḥringhagama, yuktisḍĕngmañūr̀yyanin. kātūr̀tĕkeng pasawahan, babuktyanrayunansangmayati, tkaninglmaḥpakuwun, samihatūr̀haturan, kanāmahinringhujunghatankasuhur̀, hanamwaḥhaturanrāja, hi gustimantupapaśiḥ. wuwusĕnhimunīndrā, hyun'gr̥ĕhaṣṭamangkinhangalaprabi, sakingsingar̀ṣanāgantun, griyacarikkinucap, sangharabibumarapr̥ĕṇaḥming‐ tĕlu, kantunsikisamĕtonan, makahar̀dḍanareśwari. tancinaritengpacumbwan, bhaktihasiḥsalulutninghaswami, tumuliwĕr̀dḍikangsunu, samwaningwangśa

Leaf 28

paparikan-babad-brahmana 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬦᬶᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬶᬚᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬳᬶᬤᬵᬬᬸᬫᬥᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶᬓᬢᬶᬕᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬤᬡ᭄ᬝᬶᬓᬡ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭠ᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫᬳ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬓᬃᬣᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬳᬬᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭟ᬲᬂᬳᬭᬶ ᬳᬦᬓ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶ᭠ ᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭟ᬲᬂᬳᬭᬶᬧᬮᬶᬂᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭠ᬳᬦᬾᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭄ᬝᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭞ᬩ [᭒᭙ 29A] ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᭀᬬᬾᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫ ᬥᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬳᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬬᬸᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬳᬳᬹᬃᬳᬹᬃ᭞ᬓᬸᬦᬂ᭠ᬢᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬡᬭ᭞ᬳᬦ ᬭᭀᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲᬂᬳᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕ᭠ ᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬓᬡ᭄ᬬᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬶ᭟ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬯᬗ᭄ᬰᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲ᭄ᬧᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬯᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬤᭂ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 nira, saptawijiputranhidahistrikakung, sājñanesangpalingjyeṣṭa, mpusidḍimantrapinatiḥ. wuwusĕnhidamunīndrā, harinirahidāyumadheputrapa pasiḥ, sangharikatigawuwus, sudaṇṭikaṇyabratthā, kaparabinpa‐ṇḍyahistrihanomahhiku, maliḥharikar̀thikā, hidahayuktutrahi. sanghari hanakkalima, sājñanhidakinucapmunggwinggurit, hidabagusmadhegunung, yanbwatringkaprajñaṇan, saraśwatiwidagḍamangapuskidung, miwaḥtatwakadhyatmi‐ kan, pangguḥhantuk'hidasami. sangharipalingpamĕkas, parab'hidamungguḥ‐hanengpraliṇṭiḥ, hidabagusktutgunung, tanhanangwangśanira, mūr̀wwengtruṇi, ba [29 29A] yagrihangmasyāntu, walyaninpunangcarita, hidabagusgunungkawit. pūr̀wwaninghoyengpatapan, griyahulonkinucap'hanamangkin, hidabagusma dhegunung, sāmpunhirahawangśa, hayuwr̥ĕdḍiputraputrinehahūr̀hūr̀, kunang‐tasangpalingjyeṣṭa, mpusidḍimantrapinatiḥ. mangkinhyunhangalapṇara, hana roroputrijĕgegmangrawit, hikasanghadr̥ĕwesunu, padaṇḍawayanburwan, ringjukmanis, tunggalkāmetringmahāmpu, kantunputrinesanungga‐ l, wusdantikaṇyasubrati. tĕlascamputkahinucap, ringjukmanistanhanangwangśawr̥ĕdḍi, paśramanespisamun, paṇḍyahistrikewalya, mangadĕ

Leaf 29

paparikan-babad-brahmana 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬕᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬢᬸᬫ᭄ᬯᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬢᬶᬓᬂᬓᬣᬫᬸᬯᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬕᬺᬳ ᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬓᬥ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬶᬓᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬬᬲᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬳᬶ᭟ᬢᬹᬃᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬭᬶᬂᬓᬸᬰᬤ᭄ᬟ ᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᬶᬓᭂᬢ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗᬸᬱᬥᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬕᬭᬤᬾᬰᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬳᬶᬍᬄᬲᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬦᬯᭀᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭠ ᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬦᬰᬾᬮᬯᬭᬂ᭞ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᭂᬥᭂᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬪᬬᬦᬾᬬᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬚ᭄ᬜᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬚ᭄ᬜ [᭓᭐ 30A] ᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬫᬦ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬣᬫ᭄ᬯᬄᬧᬦᬂᬘᬭᬶᬣ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘ ᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬮᬓᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬘᬧᬂᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬧᬤ᭠ᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬫᬮᬃᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬕᬫᬳᬚᬶ᭞᭠ ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬫᬧᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬾᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶᬫᭀᬮᬶᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬉᬱᬥᬾᬂᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬓᬸᬦᬂᬢᬳᬭᬶᬫ ᬦᭂᬗᬄ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬩ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬯᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬦᬸ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 ginringjuhukmanissinungsung, tanhanapatumwangsanak, putuscritthaningjukmanis. walyatikangkathamuwaḥ, dwijawayansidḍimantrapinatiḥ, gr̥ĕha ṣṭanhidanedumun, pañjangpunangcarittha, prajñenghaji, tatwakadhyātmikengtutur̀, tĕguḥturingmawiśeṣa, mangyasayanglunghasahi. tūr̀widagḍaringkuśadḍa n, kasubsikĕtbalyanwruḥnguṣadhanin, n'garadeśamwanggunung, wustatashantuk'hida, ngamar̀ggininmahil̥ĕḥsagubuggubug, hasinghanawokagringa‐ n, katutur̀hidanambanin. kanduginaśelawarang, matatambansĕdhĕngkanggeringputr̶ri, tanpangetangbhayaneyuḥ, puputingjñasūkṣma, mahāśaktihajña [30 30A] ṇanhidamahāmpu, yanhanawongmanrañjaṇan, rusak'hantuk'hidawyakti. kathamwaḥpanangcaritha, dwijawayansidḍimantripinatiḥ, twisāmpunhadwesunu, pañca pasamwanira, lakihistrihucapangnepalingduhur̀, parab'hidanekalumbraḥ, pada‐ṇḍawayanpinatiḥ. malar̀yanringkaprajñaṇan, wicakṣaṇawruhinghagamahaji, ‐ rahinawĕngimapuruk, mangr̥ĕmbukanghakṣara, sidḍengkāptimolihajñaṇanekasub, uṣadhengmatatamban, kasidhyansakinghyangwidhi. kunangtaharima nĕngaḥ, hidabagusmadhebūr̀wwanpapaśiḥ, holiḥkabandĕmhakuwu, doninghelingkabrayan, reḥnengūni, bibitsakingtusningdawuḥ, danetwaḥmanu

Leaf 30

paparikan-babad-brahmana 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬢᬸᬃᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭟ᬩᬹᬫᬭᬳᬶᬤᬫᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬯᬗ᭄ᬰᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬡ᭄ᬬᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬶᬫᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢᬸᬧᬭᬩ᭄᭞ᬳᬭᬶᬲᬂᬘ᭠ᬢᬹᬃᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ‌ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬤ᭄ᬟᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬶᬫᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬘᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬲᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬦᭀᬯᬂᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬯᬶᬚᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬬ᭞ ᬓᬲᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬗᬧᬶᬢ᭄ᬭᬕᬶ᭞ᬧᬺᬡᬄᬫᬶᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯᬥᬸ᭞ᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗ᭠ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬸᬚᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭠ [᭓᭑ 31A] ᬦᬶᬭᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭟ᬳᬶᬤᬓᬤᬥᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬕᬦᬶᬂᬚᬹᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬓᬂ ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬶᬂᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬺᬲᬾᬦᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬸᬮᬵᬦᬃᬫ᭄ᬫᬓᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂ ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬗᬮᬧ᭄ᬕᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬸ᭠ᬩᬕᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬚᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬫᭂᬢᬸᬲᬸᬢᬮᬓᬶᬲᬯᬶ ᬚᬶ᭞ᬦᬣᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬦᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᭀᬦᬶ᭞ᬚᬚᬦᬳᬦᭀᬫᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬡᬭ᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭟ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 tur̀hida, mangdakabandĕmngaśrami. būmarahidamakompyang, tlascamputtanhanangwangśamaliḥ, ringjungutanmangkekawuwus, harinekapingtiga, wussu linggiḥ, kaṇyasubratimāwiku, paṇḍyahistriputuparab, harisangca‐tūr̀kawar̀ṇnihidaktutjladḍatĕngran, ngamet'histribrahmāṇimakapatni, saking cangapitpuniku, prabhumyaningsinghar̀ṣa, sangharabi, sāmpunrinowangsalulut, tandwahanaputranira, hanghinghistritwaḥsawiji. sāmpunhidakālaprabya, kasidĕmĕn'griyacangapitragi, pr̥ĕṇaḥmisansakingwadhu, nengambilnga‐nggen'gara, pūr̀wwamaliḥharinepalingpamrujun, hidawayahankaleran, kantu‐ [31 31A] niramūr̀wwengtruṇi. hidakadadhamaputra, hanggantyaninwir̀yyaganingjūnmanis, sāmpunhawr̥ĕdḍikang sunu, tancaritaningpotrakan, pr̥ĕsenakpuni‐ kasangkaninghibu, sanemulānar̀mmakayang, ringjungutanpūr̀wwamaliḥ. samĕtonepalingjyeṣṭā, nemaparabdwijawayanpinatiḥ, sangjumnĕnggraninggunung, ring jungutankinucap, tandwāglissāmpuninghangalapgaru, brāhmaṇisakingsu‐bagan, tūsningkumĕnuḥsujati. tankacaritengjacumbwan, tandwamĕtusutalakisawi ji, nathamwaḥpunangjajuluk, hidabagusjungutan, war̀ṇnayoni, jajanahanomabagus, rarishidangametṇara, hanengsubaganngaśrami. makapatninareśwar̀yya

Leaf 31

paparikan-babad-brahmana 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬤᬩᬹᬫᬭᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬶᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤᬵᬬᬸᬭᬵᬓᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭ ᬳᬶ᭟ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬬᬸᬭᬓᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬘᬢᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬭᬶᬧᬦᭂᬗᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬳᬶᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬤᭀᬄᬓᬵᬮᬧ᭄ᬖᬭᬸ᭞ᬓᬩᬸᬧ ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬤ᭄ᬯᬮ᭞ᬰᬶᬫᬦᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬶᬤᬩᬗᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬵᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬᬵ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬫᬤᬾᬯᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬘᬢᬸᬃᬤᬶᬭᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾ᭠ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬣᬫᬸᬯᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄‌ᬤᬬᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬶᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬂᬲᬂᬳᬭᬶᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄‌ [᭓᭒ 32A] ᭞ᬳᬶᬤᬵᬬᬸᬫᬥᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬰᬸᬚᬶᬳᬶᬤᬵᬬᬸᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦᬸᬄᬧᬭᬩ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭠ ᬯᬮᬓᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶ᭞ᬧᬺᬡᬄᬫᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬬᬸᬧᬶᬤᬥᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬗᬄᬗᬸᬦᬶ᭟ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬢᬦᬬ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬮᬸᬚᬮᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬣᬳᬶᬓᬂᬧᬮᬶᬂ᭠ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬶᬥᬥ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬗᬶᬂᬢᬦᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬭᬶᬲᬂᬧᬮᬶᬂ᭠ ᬫᬦᭂᬗᬄ᭞ᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬕᭀᬂᬓᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬺᬩᬾᬖᬭ᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬢᬫᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬦᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 pr̥ĕṇaḥhidabūmaramamingsiki, hanghingmisansakingwadhu, mangkinsāmpunaputra, histrihistripĕsenganepalingduhur̀, dāyurākakalumbrahang, nehalitandayura hi. nemaparab'hayurakā, wusharabyanhanengprabhūmyaningmanggis, hakuwuringbukitcatu, hikangharipanĕngaḥ, dayurahihumintar̀doḥkālapgharu, kabupa tyansinghādwala, śimanegriyadencarik. tulakinpunangcarittha, hidabangagusjungutankawinar̀ṇni, lagyāngamet'histrihayu, sakingtimbulbunghayā, sangbrahmaṇina nghimadewikawuwus, mangkinwentĕnputranira, catur̀dirilananghistri, ne‐palingduhur̀kathamuwaḥ, kanyahanwamdayupūr̀ṇnipapaśiḥ, punangsangharijujuluk [32 32A] , hidāyumadhegriya, ringhaśujihidāyuñomankumĕnuḥ, tanhananingwangśanira, hucapangharinemangkin. hidakĕtutkumĕnuḥparab, ngalaprabi‐ walakasangbrahmaṇi, pr̥ĕṇaḥmingsikipuniku, sakingpuruṣapisan, hanaksakinghidabagusñoman'gunung, maparab'hayupidadhā, sakinggriyatĕngaḥnguni. sa mpunādruwetanaya, tigangwijiwantaḥjalujalusami, kathahikangpaling‐duhur̀, hidabaguspidhadha, war̀ṇnabangkit'hangingtanadruwesunu, harisangpaling‐ manĕngaḥ, dābagusgongkapasihin. tūr̀sāmpunhadr̥ĕbeghara, tūsning‐pasĕkjrotamankandikahin, hangingtanadruwesunu, tlasputungkahucapang, hi

Leaf 32

paparikan-babad-brahmana 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬓᬂᬳᬭᬶᬧᬭᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶᬤᬬᬫᬶᬓᬵᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬫ᭠ ᬮᬃᬢᬦᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬹ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬚᬦᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬲᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓ ᬦᬶᬭ᭞ᬢᬓᬶᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦᬶᬭᬲᬂᬫᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶᬦ᭠ᬢᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬫᬾᬢ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬸᬓᬸ᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬶᬗᬮᭀᬢ᭄ᬓᬳᬸᬘ᭠ ᬧ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬓ᭄ᬮᬘᬶ᭟ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬩᬡ᭄ᬟᬾᬰᬋᬡ᭄ᬟᬂ᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬶᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬚᬶ᭞ᬮ᭠ [᭓᭓ 33A] ᬦᬂᬮᬦᬂᬲᬫᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬵᬭᬶᬂᬦᬶᬢᬶᬰᬵᬭ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬸᬱᬥᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶᬤᬜᭀᬫ ᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬲᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬾᬂᬯᬮᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬜᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬲᬾᬤᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭟ᬤᬵᬜᭀᬫᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬂᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬ ᬢᭂᬗᬄᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬳᬯᬺᬥᬶᬲᬸᬦᬹ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬗᬄ᭞ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬓᬤᬶᬭᬳᬳᬸᬃᬳᬸᬃ᭞ᬯᬶᬸᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᬵᬦᬓᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬮᬧ᭄ᬭᬵᬩ᭄ᬬᬵᬲᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓ᭠ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬵᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬓᬯᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᭀᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭠
Auto-transliteration
[32 32B] 32 kanghariparabemangkinkawuwus, dābaguswayanhintaran, kakaliḥrabinewyakti. punikāsanehalitan, sangbrahmaṇidayamikāpapaśiḥ, ma‐ lar̀tanadr̥ĕwesunū, rabinesakinglamak, kandikahinjrokajananjajuluk, hanawangśahistritunggal, tūr̀sāmpunkahalaprabi. tlasingsapotraka nira, takihidabagusjungutanwyakti, hajinirasangmāwiku, mpupina‐tiḥkinucap, maliḥngamet'histrisakingbañjar̀muku, deśapringalotkahuca‐ p, hanakdebaṇḍeśaklaci. tūsningtwabaṇḍeśar̥ĕṇḍang, kaparabindanejroputudangin, tancaritthaningpacumbu, tandwasāmpunhawangśa, tigangwiji, la‐ [33 33A] nanglanangsamibagus, widagḍāringnitiśāra, buruḥlunghānguṣadhanin. duḥhidasangpalingjyeṣṭa, tĕngranhidadwijamadhepinatiḥ, sangharidañoma n'gunung, nghingdurunghapodgala, sangkatriṇibrahmaṇengwalakahiku, hidaktutñalyanparab, sedakantunmūr̀wwengtruṇi. dāñoman'gununghucapang, sangjumnĕkringgriya tĕngaḥngaśrami, hakweḥkanghawr̥ĕdhisunū, kantunenggriyatĕngaḥ, hanamangkinpetrakadirahahur̀hur̀, w̶walyaninsānakemuwaḥ, padhaṇḍamadhepinatiḥ. sā mpunhidangalaprābyāsangbrāhmaṇiwar̀ṇnahayumangrawit, parab'hidaneka‐wuwus, pāṇḍyahistrikaleran, kawatsakingloringmār̀ggigriyatimbul, ma‐

Leaf 33

paparikan-babad-brahmana 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬢᬶᬯᬭ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᭀᬱ᭄ᬬᬤᬶᬭᬶᬫᬲᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂ᭠ ᬳᬭᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬳᬶᬧᬭᬩ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬸᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬫᬓᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬫᬵᬬᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬮᬾᬃᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳ᭠ ᬭᬶᬲᬂᬚᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬤᬵᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬹ᭞ᬭᬭᬶᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬶᬓ᭞ᬤᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬤᬳᬬᬸ ᬫᬥᬾᬰᬰᬶᬄᬧᬧᬰᬶᬄᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬬᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟᭠ [᭓᭔ 34A] ᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬸᬯᬄ᭞ᬓᬂᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬤ᭄ᬯᬶᬚᬶ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄ᬢᬹᬃᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶᬩᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬇᬓᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯ ᬭ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬶ᭟ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬵᬲᬂᬳᬚᬶᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬥᬾᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬮᬕᬶᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬬᬾᬄᬩᬸᬗ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬩᬄ᭠ ᬗᬸᬭᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬭᬩᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬮᬫᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬧᬤᬂᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲᬶᬳᬾᬂᬧᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᭀᬦᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭠ ᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬧᬧᬰᬶᬄᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬫᬦᭂᬗᬄ᭞ᬤᬬᬸᬫᬥᬾᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬧ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬸᬳᬶᬸᬧ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 kapatninyatiwara, padaṇḍamadhepinatiḥ. sāmpunirahapuputrapoṣyadirimasanaklananghistri, sājñanesangpalingduhur̀, padaṇḍawayanburwan, hikang‐ harikinucapsāmpunwiku, dwijahistrirahiparab, sāmpunhidakāluprabi. makābrahmaṇinsangpaṇḍya, sangmāyatiñomankaler̀papaśiḥ, walyaninha‐ risangjaṣṇu, dāñoman'gḍetĕngran, ringpralintiḥ, wyaktitanadr̥ĕwesunū, rariniraringkār̀thika, dāktutgḍepapaśiḥ. hariniraringkalima, hidahayu madheśaśiḥpapaśiḥmawar̀ṇnabangkitlistwāyu, sāmpunhidaharabyan, ringjukmanisringhidabagusgunung, makapatninareśwar̀yya, jumnĕngringjuwukmanis. ‐ [34 34A] tulakinsatwanemuwaḥ, kangkinucapputraneringsadwiji, sĕdhĕnghanwamtūr̀habagus, dāktutturittĕngran, mūr̀wwengtruṇibayagringhangmasyāntu, ikiwangśannareśwa ra, pawijilpatnibrāhmaṇi. walyaninpunangcarittha, dāsanghajidwijamadhepinatiḥ, lagingamet'histrihayu, sakingbañjar̀yeḥbunga, wantaḥtūsninggustitlabaḥ‐ nguraḥdumun, makārabiñĕnĕnglamak, jroputupadangpapaśiḥ. bhaktihasihengpacumbwan, tandwahanawangśanepañcadiri, war̀ṇnayonihistrikakung, hida‐ sangpalingjyeṣṭa, hapapaśiḥpadaṇḍawayahan'gunung, harinepalingmanĕngaḥ, dayumadheburwanpapaśiḥ. sāmpunhidakālaptr̶h̶pbara, holiḥhidama

Leaf 34

paparikan-babad-brahmana 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬥᬾᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬓᬂᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬲᬂᬧᬢ᭄ᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬸᬫᬮᬸᬓᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬲᬸᬭᬸᬤᬵᬬᬸᬫᬜᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬢᬭᬶᬦᬶᬭᬲᬂ ᬓᬢᬶᬕ᭞ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬡᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬵᬮᬧ᭄ᬡᬭᬸ᭞᭠ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗᬃᬱ᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬗᬄᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭ᭞᭠ ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬩᬸᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬲᬂᬲᬓᬯᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬥᬾᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶᬓᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬾᬂᬉᬮᬓ ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬮᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬓᬧᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬵᬫᬥᬾᬕᬸᬩᬃᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓ [᭓᭕ 35A] ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬾᬂᬚᬚᬓ᭞ᬩᬬᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᭂᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜ ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬘᬧ᭄ᬲᬂᬳᬤᬺᬯᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬲᭂᬥᭂᬂᬫᬓᬵᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬭᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬦᭀᬫ᭄ᬲᬫᬶᬧᭂ ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬶᬚᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬮᬾᬃᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬫᬮᬃᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 dheburwanpapaśiḥ, sanghaśramenghulunbulu, wr̥ĕdḍikangwangśanira, nghisangpatnitandwatininggalingkakung, rarissumalukingbrata, hasurudāyumañangking. tarinirasang katiga, hidapaṇḍyahistrihanomsājñaṇi, sāmpunhidakālapṇaru, ‐ringprabhumyansingar̀ṣa, sanghaśramiringgriyatĕngaḥkasuhur̀, kocap'hanawangśanira, ‐ hanghingtlasbuhakumpi. maliḥharisangsakawan, dwijahistrimadhebūr̀wwanpapaśiḥ, kālaprabikadlodgunung, rimanggiskangsinanggaḥ, sanghaśramiwwanwengulaka nnemalu, hanawangśalakitunggal, hanginghanommaninggalin. karihantĕnepamĕkas, kapinglimakinucapkapihalit, dāmadhegubar̀jujuluk, ka [35 35A] ntunmūr̀wwengjajaka, bayāgringtumulihangĕmasyāntu, walyaninsangpalingjyeṣṭa, padaṇḍagunungpūr̀wwanin \\•\\ pupaḥsinom // sinomhanggenña ritthayang, dwijawayan'gunungwyakti, ngametrabisangbrahmaṇa, kantunpr̥ĕṇaḥmamingsiki, war̀ṇnahayumangrawit, kucapsanghadr̥ĕwesunu, hidabagusjungutan, sĕdhĕngmakānareśwari, wusmawiku, padaṇḍahistrijungutana. kasweningsāmpunharabya, hanawangśanirawr̥ĕdḍi, lananghistriparipūr̀ṇna, war̀ṇnahanomsamipĕ kik, samwaningsaptawiji, nepalingduhur̀kawuwus, hidabaguswayanbūr̀wwa‐n, kakaliḥrabinewyakti, nepangruhun, jrokaler̀kahucapang. malar̀saking

Leaf 35

paparikan-babad-brahmana 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬢᭀᬬᬲᭂᬓᬃ᭞ᬧᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬦᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬶᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄ ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬯᬗ᭄ᬰ᭟ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄᭠ᬩᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬦᭂᬗᬄᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬰᬶᬄᬳᬶᬤᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬶ᭠ ᬦᬢᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬬᬭᬭᬩᬶᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶ᭠ᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬡᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬳᬜᬭᬦ᭄᭟᭠ ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬳᬃᬤ᭄ᬟᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᭀᬥᬬᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ [᭓᭖ 36A] ᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬾᬂᬤᬾᬰᬲᬸᬩᬕᬦ᭄᭟ᬫᭂᬜᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬲ᭄ᬦᬶᬂᬧᬲᭂ ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬯᬦ᭄ᬯᬾᬂᬩᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬦᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬬᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬯᬶᬚᬷ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬯᬺᬤ᭄ᬟᬶᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬘᬢᬹᬃᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯᬬ ᬦ᭄ᬢᭂᬮᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ ᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬦᬫᬦᬄᬢᬸᬦᬵᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬫᬶᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬸᬳᬸᬓᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬳ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 toyasĕkar̀, pakwandanenerihin, rabinesanahalitan, sangbrahmāṇinareśwari, sakingmanggisnāgari, griyacariknekawuwus, lacur̀tanpagantulan , rabinhidamakakaliḥ, samibĕkung, tanhananingwĕr̀dḍiwangśa. harinhidabagus‐būr̀wwan, sanemanĕngaḥmūr̀wwanin, papaśiḥhidakinucap, padaṇḍamadhepi‐ natiḥ, dwityararabinewyakti, pĕsenganhidakawuwus, paṇḍyahistrihi‐ntaran, ṇaraneringkapingkaliḥ, hajujulun, danejroputuhañaran. ‐ rabinesaneduhuran, makāhar̀dḍareśwarī, hakweḥputranekinucap, samodhayalananghistri, nanghingtlastwarakari, kabawoshidawuscamput, ka [36 36A] riputrasanunggal, histrisāmpunkālaprabi, wusmawiku, haśramengdeśasubagan. mĕñanehalitan, jroputumangkinmūr̀wwanin, tūsningpasĕ kprabhāngkara, sakengwanwengbangkakngūni, hanawangśanyawr̥ĕdḍi, sapuluḥwijī‐strikakung, nenghingsanengawr̥ĕdḍiyang, twaḥhidasangcatūr̀diri, palingduhur̀, hidabaguswaya ntĕlabaḥ. singgiḥratuhampurayang, hantuktityangnangun'gurit, tansidḍapacangnglanturang, pungkuranmaliḥwalinin, kirangrangkungtunal̥ĕwiḥ, swecangampurayangratu, reḥtityangkatunanśastra, tunamanaḥtunākir̀tti, baskadurus, momom̶nmanahetuhukang // • // punikipaparikanpalalintiḥbrāhmaṇaha

Leaf 36

paparikan-babad-brahmana 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬲ᭄ᬭᭀᬤᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭠ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᭀᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬬᬦᬓᬶ᭠ ᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬭᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬬ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬹᬭᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬩᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ᭞ᬲᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶ᭞᭑᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭙᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭒᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬯᬂᬲᬂᬳᬦᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬳᬮ᭄ᬨᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟ᬒᬁᬰᬡ᭄ᬝᬶᬰᬡ᭄ᬝᬶᬰᬡ᭄ᬝᬶᬒᬁ᭚
Auto-transliteration
[36 36B] 36 srodanrawuḥrigriyajungutansibĕtan, pawangunhidapadaṇḍa‐histrihokā, griyapapakarangan, jungutan, sibĕtan. maliḥkapyanaki‐ nholiḥhidabagusktutrahi, griyajungutan, deśabunghāya, kacamatanbabandĕm, hamlāpūrā. puputsinurātringrahinā, bu, ka, wara, si‐ nta, pang, pi 12 śaśiḥ, ka 9 iśakā 1912. kṣamangwangsanghanurāt'halphaśastra \\•\\ oṁśaṇṭiśaṇṭiśaṇṭi'oṁ //

Leaf 37

paparikan-babad-brahmana 37.jpeg

Image on Archive.org