Difference between revisions of "gaguritan-candi-kusuma-a"

This page has been accessed 16,342 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 25)
(Front and Back Covers)
 
(24 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
GAGURITAN CANDI KUSUMA
 +
Pnj. 40 cm .1b.3,5 cm .49/50 1b
 +
Asal: Abang, Karangasem
 +
ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬢᭂᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬳᭂᬜᬓ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬶᬲᬗᬦ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭟
 +
[ ᭑ 1A]
 +
</transcription><transliteration>GAGURITAN CANDI KUSUMA
 +
Pnj. 40 cm .1b.3,5 cm .49/50 1b
 +
Asal: Abang, Karangasem
 +
dar̀mmaputuskatĕtĕsin, yankahĕñakmanut'haji, kalaningngucap, sinaḥbisangandhĕgbudi.
 +
[ 1 1A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 825: Line 834:
 
ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟᭐᭟ᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬵᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ
 
ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟᭐᭟ᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬵᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ
 
ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚᬳᬬ
 
ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚᬳᬬ
ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧᬳᬶᬤ
+
ᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬱ᭄ᬝᬦᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦ
[ 26A]
+
ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬝᬮᭀᬓᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬤᬶᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬘᬾ
 +
[ ᭒᭖ 26A]
 +
ᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬃᬱᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳ
 +
ᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬤᬦᬯ᭞ᬓᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬤᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂᬧᬮᬬᬭᬾᬦᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ
 +
ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶᬭᬶᬂ
 
</transcription><transliteration>[ 25 25B]
 
</transcription><transliteration>[ 25 25B]
 
25  
 
25  
 
rawuḥkajawi. 0. dasangraghungandikā, janikahipacangluwasngalihin, himacānmapamitsampun, sangraghurarismamar̀ggi, tancaritarawuḥringpasisisampun, hikalikya
 
rawuḥkajawi. 0. dasangraghungandikā, janikahipacangluwasngalihin, himacānmapamitsampun, sangraghurarismamar̀ggi, tancaritarawuḥringpasisisampun, hikalikya
 
sĕdhĕkmacangcang, gawokmandulusangprāpti. 0. tumulitĕdunrantaban, rarismañapahidarahadenmantri, sirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikijahaya
 
sĕdhĕkmacangcang, gawokmandulusangprāpti. 0. tumulitĕdunrantaban, rarismañapahidarahadenmantri, sirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikijahaya
sĕdhĕkmacangcang, gawokmandulusangprāpti. 0. tumulitĕdunrantaban, rarismañapahida
+
tpalunghanhiratu, hemansanpararagayan, sangraghumasawur̀haris. 0. manirahokansangnātha, ringayodhyapaṣṭanikangnāgari, manirakalintanglacur̀, śrina
[ 26A]</transliteration>
+
rendrahidalungha, maninggalinkawiṣṭalokahumantuk, maniradadijarahan, mantukakadr̥ĕṣṭajuti. 0. janinirakutusluwas, kalassabrangbwatngaliḥce
 +
[ 26 26A]
 +
lengśr̥ĕnggi, hikalikyanĕmbaḥmatur̀, singgiḥratur̀, singgiḥratusasuhunan, yanpunikākar̀ṣayangcokoriratu, hewĕḥpisanratudewā, nengingoninputril̥ĕwiḥ. 0. ha
 +
jineratudanawa, kasuwar̀ggahidasĕringmalali, sangraghungandikahalus, yawantaḥpadhaholas, niranumpanghikalikyagĕlismatur̀, tityangsandika
 +
nhidewā, rarishidamunggaḥgĕlis. 0. hikalikyalawutmalayar̀, ngatĕngahangpalayarenarisdis, tankocaparinglawut, nemangkinsampunmacangcang, ringpasisi
 +
hirikahidamalabuḥ, hikalikyamulangmanggar̀, nĕdunangrahadenmantri. 0. hikalikyamañimpangang, rājaputrararismañimpangin, hikalikingiring</transliteration>
  
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
Line 844: Line 863:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖᭞
 +
ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬾᬧᭀᬢ᭄‌ᬲᬳᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞
 +
ᬜᬳᬶᬳᭂᬮᬸᬄᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦ
 +
ᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾ ᬫᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬫ
 +
ᬤᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬘᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬬ᭞ᬓᭂᬫᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬦᬸᬂᬩ᭄ᬚᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬲᬕᬾᬢᬵᬭᬯᬸᬄ
 +
[  ᭒᭗ 27A]
 +
᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬡᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗᬩᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬲᬲᭀᬤᬬ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬥᬹᬄᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬓᬧᬸᬮᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂ
 +
ᬤᭂᬳ᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬡᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭀᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 26 26B]
 +
26
 +
mantuk, satĕkĕdedijumaḥ, rarishepotsahamanabdabanggupuḥ, sangraghukahaturan, ringbalemalangmalinggiḥ. 0. hidampuwawanghangucap,
 +
ñahihĕluḥcananghaturangñahi, menkalikasagetrawuḥ, baturinsangraghucanang, hikalikyamamundutrayununrawuḥ, sangraghukahaturan, hena
 +
kdenirahamukti. 0. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewanebeñjangratumamar̀ggi, sangraghumasahur̀halus, yadyanne manimajalan, nirasukāniradinima
 +
dadunung, tankocapasubasañja, hidĕmpuwawangmuñi. 0. necahikalikiya, kĕmatundenhiluḥmangĕnungbjitundiḥ, hisanekisagetārawuḥ
 +
[  27 27A]
 +
, mangĕbatangpamr̥ĕman, hisaroṇitansaḥmangabasuluḥ, nunaslugraringrahadyan, sangraghungandikaharis. 0. maliḥrawuḥsasodaya
 +
n, hikalikyasahangaturanggĕlis, praṇamyamanĕmbaḥmatur̀, dhūḥdewasasuhunan, sampurayangkapulañcokoriratu, punikipyanaktityāng
 +
dĕha, kĕnihipunmangayahin. 0. hisanekihisaroṇi, sar̥ĕngkāliḥngayahinradenmantri, tanasuwewusmañĕkul, sambilmararawosan,
 +
ngandikayanghayatpamar̀gginekotus, hantuksangdhar̀mmayuddha, hagungeringdr̥ĕṣṭajuti. 0. hidĕmpuwawangmatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratutityangngaturangpuniki</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 856: Line 896:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗᭞
 +
᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬵᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬵᬫᬮᬸᬧᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕ
 +
ᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗ᭄ᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬵᬫᬩᬸᬓᬧᬚᬮᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲᬼ
 +
ᬫᬄ᭞ᬲᬶᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧᭂᬮᭀᬓᬾᬗᬸᬭᬜ
 +
ᬩ᭄᭞ᬧᬓᭂᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᭂᬗᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶᬦᬾ ᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂ
 +
[ ᭒᭘ 28A]
 +
ᬦ᭄ᬢᬃᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾ ᬲᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬥᬬᬵᬓᭀᬘ
 +
ᬧᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂ
 +
ᬲᬯᬢᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬗᬶᬧᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸ
 +
ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬢᬫ᭄ᬬᬸᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬫᭂᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ
 +
</transcription><transliteration>[ 27 27B]
 +
27
 +
, hanggenhugijurusapuḥ, pyanaktityangkaridĕha, makākāliḥsangraghumasahur̀halus, ndendāmalupaman, disiddhanemahanngaliḥ. 0. kasturiga
 +
jaḥmiṇa, celengśranggiditunirangwawanin, mañadyamanglamar̀besuk, hapangmasiḥtingkaḥ, manūtgāmabukapajalaneliyu, kocapsampuntatasl̥ĕ
 +
maḥ, siraghurarismamar̀ggi. 0. masisinuhutparangan, sagetrawuḥditĕngaḥhalasepingit, katonbañcingahemurub, papĕlokenguraña
 +
b, pakĕñitñitkĕdepanwintĕnemurub, mangasorangcayansūr̀yya, hawoksangraghuñĕngakin. 0. hañcaksajine magĕnaḥ, saṇdhibĕ
 +
[ 28 28A]
 +
ntar̀mapucakmaṇikputiḥ, temboke salakamĕnuḥ, korinemāsmatataḥ, sĕdiḥkangĕnsangraghuditumalungguḥ, kapinĕḥjroninghr̥ĕdhayākoca
 +
panrahadendewi. 0. hidamdibalemās, mañumpĕnasūr̀yyanemanglabuhin, sahupdadihanakbagus, matangirarisrahadyan, bĕngong
 +
sawatahyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, punapisungsutanggusti. 0. rahadendewingandika, nirangipisūr̀yyanemanglabuhin, hyanggaranggahu
 +
matur̀, yanwantaḥsapunikā, ratudewatamyulanangjagarawuḥ, sagetāmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. 0. hapamĕbomihikpisan, kĕma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 868: Line 929:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘᭞
 +
ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬦᭂᬮᭀᬓ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕ
 +
ᬦᬵᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬓᬸᬂᬧ
 +
ᬗᬮᬸᬦᬾᬯᬯᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬲᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃ
 +
ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦᬵᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕ
 +
[ ᭒᭙ 29A]
 +
ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᬸᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬸᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾ
 +
ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬦᭀᬫ᭄ᬗᬬᬗᬬᬂ᭞
 +
ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬢᬸ
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 28 28B]
 +
28
 +
tutug'hyanggarangganĕlokin, denagesiralumaku, manĕlokkabañcingaḥ, sagetkatonsangraghuputramalungguḥ, bĕngongpararagayan, hyanggarangga
 +
nākonin. 0. tuhutandruḥtityangjro, sapasirajronerawuḥmarika, sangraghunulimasahur̀, hinggiḥtityangwongkalaran, manumpanginjukungpa
 +
ngalunewawu, ñadyamangaturanghawak, sadyantityangemariki. 0. hyanggaranggahangucap, hinggiḥdijahunggwanpurinengunasaghumasahur̀
 +
halus, tyangputranśrīnarenādra, ringayodhyahumaḥtityangdumun, nemangkinsampunhical, dwaningtityangmanilarin. 0. hyanggarangga
 +
[ 29 29A]
 +
manĕmbaḥ, hinggiḥgustigungampuratityangmangkin, hĕntongawugtityangdumun, hyanggaranggamatulak, mangaturangringhidarahaden'galuḥ, sarawuhe
 +
jropura, hyanggaranggamatur̀haris. 0. hinggiḥratudewantityang, twarahiwanghatur̀tityanghinuni, sagetātamyusampunrawuḥ, bagusanomngayangayang,
 +
wantaḥñandangpacangkar̀mmancokor̀ratu, hidaputranśrīnarendra, ringayodhyasanenguni. 0. rahadendewingandikā, yantwaḥketotu
 +
ndenangmanglawutmahi, hyanggaranggamahatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagustityangmangiringhiratu, nunasratungapuriyang, hirikaratumalinggiḥ. 0. sangraghu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 880: Line 962:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙᭞
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩ
 +
ᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬋᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶ
 +
ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬗᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
[ ᭓᭐ 30A]
 +
ᬤᬾᬯᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦᬵᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬢᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ
 +
ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᭂᬜᬶᬃᬲᬳᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬥᭀᬂᬩᬢᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬩᭂᬮᬶᬫ
 +
ᬲᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᭂᬗᬵᭂᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬩᬸᬓᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚᬢ᭄ᬫᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 29 29B]
 +
29
 +
rariskapura, kahiringanglanhyanggaragi, radendewigawok'handulu, wĕtukayunemendra, mangandikāsambilanghidamanguntuk, hyanggaranggalawutmĕnekan, ba
 +
r̥ĕnghajakniradini. 0. sangraghurariskapura, mangandikātityangnawĕgangnemangkin, swecchahugiratuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunasbawiśr̥ĕnggi
 +
ringhiratu, kasturigajaḥmiṇa, punikasamimasiki. 0. dewi'anggarātnangucap, hinggiḥbĕlipunikayanr̥ĕr̥ĕḥmangkin, nawisiddhapacangkatur̀, sami
 +
kariringswar̀ggan, yansiḥbĕliswecchāringwongkawĕlashyun, tityangmangaturangawak, ngiringblisapatihurip. 0. hyanggarātnahangucap, singgiḥ
 +
[ 30 30A]
 +
dewakayunhugiratumangkin, yanhiratusampunkayun, sapakayunanhidewa, kadaginganhantuk'hidaradenāgaluḥ, masatekurangpunapa, sangraghurarisnga
 +
dyanin. 0. pahingananśrīnarendra, pacangrawuḥtumulihidasangdewi, kĕñir̀sahasmitamatur̀, ngiringbĕlimasangidan, ringjĕdhongbatuhirikābĕlima
 +
sĕpuk, mĕngāĕhikangbatumacĕpak, hirikāhidangarañjing. 0. śrinarendranĕpakdwara, ñahicilibukakinbapagĕlis, radendewimukaksampu
 +
n, śrinarendramangandika, mĕbojatmarahadendewimahatur̀, hinggiḥbapahalyangtityang, gajaḥmiṇacelengśr̥ĕnggi. 0. śrīnarendramaliḥlu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 892: Line 995:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭐ 30A]
 +
᭓᭐᭞
 +
ᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬥᭀᬂᬧᬲᬶᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬲᭂᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍᬫᬳᬂ᭞ᬓ
 +
ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ
 +
ᬫ᭄ᬩᬄᬩᭂᬮᬶᬓᬅᬬᭀᬤ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ
 +
ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦᬵᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬾ ᬮᬫᬘᭂᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶ
 +
 +
[ ᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑᭞
 +
ᬲ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤᬸᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬩᬸᬓᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄
 +
᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤᬩᬲᬂᬩᬧᬲᬸᬩᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭞
 +
ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲᭀᬪᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢ
 +
</transcription><transliteration>[ 30 30A]
 +
30
 +
ngha, kaswar̀gganmangaliḥcelengśr̥ĕnggi, sangraghumaliḥhumĕtu, sakinggĕdhongpasingidan, sagetrawuḥhyanggaranggasĕmuguyu, bulanengal̥ĕmahang, ka
 +
yunhidaradendewi. 0. sangraghurarisngandikā, ratudewahirikijaratumalinggiḥ, makaronanhidamalungguḥ, sambilmararawosan, hĕngkenha
 +
mbaḥbĕlika'ayodyamantuk, rahadendewihangucap, sampunbĕlimewĕḥmangkin. 0. mangkinsampunpahinganan, pacacangrawuḥsakingswar̀gga
 +
śribhūpati, rahadenādewihumatur̀, bĕlinggiḥmasangidan, śrinarenrajantĕnhidagĕlisrawuḥ, sangraghungrañjingmantukan, ringśe lamacĕpakgĕli
 +
 +
[ 31 31B]
 +
31
 +
s. 0. śrinarendrangĕtokdura, ñahicilibukakinbapagĕlis, radendewimukaksampun, sangnāthahidamakta, gajaḥmiṇamiwaḥcelengśr̥ĕnggi
 +
sampun, radendewimanarima, bawiśr̥ĕngginehasiki. 0. kasturigajaḥmiṇa, kaparikṣahyanggaranggamanunasgĕlis, sangnāthangandikahalus
 +
, ñahicilipyamakbapa, naḥmasodabasangbapasubasĕdhuk, tuyuḥmajalanluwas, lwaskaswar̀ggannunasbawi. 0. rahadendewimasoda,
 +
tanasuwehyanggaranggamamaktasami, ñuhunpasobhayansampun, sakalwiringne'uttama, radendewingayahinhidasangprabhu, henakta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 904: Line 1,032:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑᭞
 +
ᬲᬂᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬫᬵᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬤᬢᭂᬓᬵᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶ
 +
ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬶᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬯᭂᬦᬂᬩᬧᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬂ
 +
ᬫ᭄ᬮᬮᬶᬓᬳᬮᬲ᭄‌ᬉᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬭᬤ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬥᬲᬂᬕᬳᬸᬃᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸ
 +
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬕᬭᬸᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬦᬸ
 +
 +
[ ᭓᭒ 32A]
 +
ᬮ᭄ᬬᬫᬩᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬭᬾ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬭᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶᬲᬳᬲᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓᬩᭂᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶ
 +
ᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬯᭂᬲᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬥᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬕᬡ᭄ᬥ
 +
ᬯᭂᬲᬶᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬺᬋᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬲᬤᭀᬳᬾᬫᬲᭂᬮ
 +
</transcription><transliteration>[ 31 31B]
 +
31
 +
sangnaranātha, dibalehamāsmalinggiḥ. 0. sangnāthararisngandikā, ñahiciliyansihadatĕkāmahi, hyamahadanhiraghu, sĕdhĕnghanggonñahi
 +
kar̀mma, reḥmamisannānghingbapatondentahu, deningjrosilatsagara, tuduḥkar̀mmanenulurin. 0. ketowĕnangbapaluwas, ngantyāng
 +
mlalikahalasudhadhi, sangnāthamamar̀ggisampun, dewihanggaratnikocap, ngaradbrudhasanggahur̀dhasagetrawuḥ, radendewimadabdaban, sangraghu
 +
tumulimijil. 0. hyanggarangganabdabang, babandaranditundun'grudhanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsampun, ditundunsagarudha, manglayangsanggarudhanu
 +
 +
[ 32 32A]
 +
lyamabur̀, kahungkulansuranadhya, katonhidasangnr̥ĕpati. 0. sangnare ndrararisngĕrak, hantikahisahasangĕtutburi, kabĕlatsagarahagung, rarishi
 +
damatulak, tankawar̀ṇnapamar̀ggineraden'galuḥ, sampunngalintangsāgara, rawuḥringnāgarawĕsi. 0. sangradhumangandikā, hinggiḥratukagaṇdha
 +
wĕsingraris, hirikamarār̀yyandumun, ringbhagawānnilocaṇa, hirikatityangmasanggrahanngiringhiratu, sar̥ĕngringrakanhidewa, wentĕnñamantityang
 +
histri. 0. mar̥ĕkanringpadaṇdha, sakinghalitmanawihidakari, dewihanggaratnimatur̀, sirangutusbĕlilunghā, ngr̥ĕr̥ĕḥcelengsadohemasĕla</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 916: Line 1,067:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒᭞
 +
ᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬵᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᭂᬄᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶ
 +
ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬧᭂᬭᬂᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬃ᭞ᬓᬭᬶᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓᬦᬾ
 +
ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦᬾᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟
 +
ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬬᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞
 +
[ ᭓᭓ 33A]
 +
ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮ
 +
ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮᬫᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬢᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲ
 +
ᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬶᬭᬦᬾᬦᬾ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂ
 +
ᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬮᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧᬶᬬ
 +
</transcription><transliteration>[ 32 32B]
 +
32
 +
tlawut, sangraghumāngandika, pāgungedidr̥ĕṣṭajuti. 0. mawastasangdhar̀mmayuddha, mamikĕdĕḥkĕnitityangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahi
 +
punmakar̀yya, manglupĕrangbapanhipunekawungkyar̀, karimagĕnaḥringyama, nasarinkawahemangkin. 0. kastyarigajaḥmiṇa, celengśr̥ĕnggihiwakiwakane
 +
kapuji, twarapisandadiluput, sangraghumanatasang, pangluwĕranedikayangan'gĕnaḥhipun, dewiranggaratningucap, punikatatasangbĕli. 0.
 +
pangluwĕranringmr̥ĕcapada, pañjangyuṣabagussugiḥtur̀śakti, hĕntĕgkagunganetanluput, sangkawitankasupat, bwinmawaliturunyamanadihagung,
 +
[ 33 33A]
 +
sangdhar̀mmayuddhayanawang, hapanyatistisingl̥ĕwiḥ. 0. ketohatur̀radendewya, ringsangraghuhajahanrawuḥgĕlis, kapurigaṇdhamangla
 +
wut, dewidr̥ĕṣṭanalamamĕṇdhak, dadikagyatngatonangrahinerawuḥ, masar̥ĕngandewinala, par̥ĕkanematur̀gĕlis. 0. raturawuḥsa
 +
kingdija, nikisiranene histrikakaliḥ, sangraghumasahur̀halus, tityanghulidisabrang, tyangkahutushantuk'hidasangahulun, ngaliḥpacang
 +
hiwakiwak, kasturilañcelengśr̥ĕnggi. 0. nikihidapramintityang, radendewidr̥ĕṣṭanālamanangis, kangĕntityanghadiraghu, bukadipangipiya</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 928: Line 1,100:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓᭞
 +
ᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞
 +
ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬢᭀᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬓ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬣᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟
 +
ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬬ
 +
ᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸ
 +
[ ᭓᭔ 34A]
 +
ᬗ᭄ᬳ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫ
 +
ᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬥᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬺᬋᬳᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄ
 +
ᬳᬤᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄ
 +
ᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬗᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬲᬭᬲᬳᬶᬤᬾᬯ
 +
</transcription><transliteration>[ 33 33B]
 +
33
 +
n, bwinkatĕpukmañamapaturuhubuḥ, l̥ĕganetanpawatmatra, hadamangolasinhadi. 0. tancaritamakasukan, pawiwahanhidasangraghuttami,
 +
bhagawānnilocaṇamuwus, mahidewamatoya, watĕkr̥ĕsyiringpataksamirawuḥ, maniñjasangraghuttama, sar̥ĕngsamimanir̀thanin. 0.
 +
sawusanhidamatir̀tha, mahaworansar̥ĕngrahadendewi, puputpahicchansangprabhu, hantuk'hidasangdwija, maningkahangparikramaningsangratu, wireḥñya
 +
mĕnĕngangraga, phalaningnampĕkinr̥ĕsyi. 0. didr̥ĕṣṭajutikocapa, dhar̀mmayuddharahinawĕngikatangkil, mawosanghisangraghu, hantukpamar̀gginelu
 +
[ 34 34A]
 +
ngha, tanmakantĕnpamar̀gginhidasangraghu, kañcitsangraghupraptā, maktaburonbawiśr̥ĕnggi. 0. lyangkayunsasangdhar̀mmayuddha, mangandikagĕlisanghadimariki, sangraghuma
 +
sahur̀halus, punikibĕliñidhayangtityangpoliḥmangr̥ĕr̥ĕhangbĕlihagung, kasturigajaḥmiṇa, makadinñabawiśr̥ĕnggi. 0. sangdar̀mmayuddhahangucap, huduḥ
 +
hadidurusmasanggrahanhadi, marār̀yanhadidumun, hirikamabawosan, sagetrawuḥrakryanpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥ
 +
kohiratungawi. 0. sangraghupasanggrahan, makalihansar̥ĕnghidaradendewi, makadiparaningkayun, makākĕmbangingpanon, rasarasahidewa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 940: Line 1,133:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔᭞
 +
ᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄ᬧᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸ
 +
ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬤᬶᬸᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬜᬳᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᬸ
 +
ᬬᬵᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓ
 +
ᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯᭂᬮᬂ᭞
 +
[ ᭓᭕ 35A]
 +
ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞
 +
ᬤᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬢᭂᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ
 +
ᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬚᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩᬯᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬲᭂᬭᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
 +
ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬩᭂ
 +
</transcription><transliteration>[ 34 34B]
 +
34
 +
sar̥ĕngmanutug, tityangkadr̥ĕṣṭanāgara, par̥ĕkringhidasangaji. 0. tanlanapakayunanhida, mangusawatpangayahenakonin, sapunikaratu
 +
hagung, tanhenakpakaywanan, rūpawentĕnsungsutangcokorirad̶tu, nawihiwanghantuktityang, sangraghungandikaharis. 0. ñahidĕmĕnmagu
 +
yānan, niratuyuḥmajalansahisahi, pĕtĕngl̥ĕmaḥniralumaku, tongtahenmarār̀yyan, ñusup'halasmĕnekjurangtuhunpangkung, kahujananka
 +
panasan, bahanñahatangmamar̀ggi. 0. kañcitsangdhar̀mmayuddhaprapta, hadiraghubĕlimaliḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀ppawĕlang,
 +
[ 35 35A]
 +
yantanp'holiḥsampunangmatulakmantuk, pacangmangikĕtpuṣpa, saratanghadimangaliḥ. 0. sangraghunulyamampaḥ, tanasuwerawuḥringgaṇdhawĕsi,
 +
dawihanggaratnamatur̀, sangraghumangandikā, dewahayutyangbwinluwaskahutus, ngaliḥkulitsar̀ppatĕlang, mangdatityangpoliḥhugi. 0. yantityangta
 +
nmālihang, twaradaditityangmatulakmant̶liḥ, dyaḥhanggaratnamatur̀, haḥdatajarunguwang, nikisabuksutraputihenebawu, punikabĕlisĕrahang, mangda
 +
sar̀ppamanglilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak, hapanghadahanggonbĕlicihnawyakti, sangraghumasahur̀halus, singgiḥhadipañungsungan, drikihidabĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 952: Line 1,166:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕᭞
 +
ᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬸᬯᬾᬦᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞
 +
ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬜᬶᬥᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧ
 +
ᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬾ ᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬓᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬤᬶᬘᬃᬧ᭄ᬧᬯᭂᬮᬂ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭟
 +
᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬥᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫᬓ᭄
 +
[ ᭓᭖ 36A]
 +
᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬳᬕ᭄‌ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬧᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬩᬢᬦ᭄ᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾ ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯᭂᬮᬂ᭞ᬗᬸᬢᬄᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬤᬃ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟
 +
ᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬚ
 +
</transcription><transliteration>[ 35 35B]
 +
35
 +
limapamiringhiratu, dinihajakdewidr̥ĕṣṭā, hapangtyanggĕlismawali. 0. sangraghurarismamar̀gga, tancaritasuwenāhidadimar̀ggi, sangdhar̀mmayuddhakawuwus,
 +
katangkildibañcingaḥ, mangrawosangpamar̀gginhidasangraghu, suwetanmakantĕnan, hipatiḥmahatur̀bhakti. 0. jantĕnhidatanñidhayang, boyapurunhidapa
 +
cangnĕsĕkin, mangdate pacangmañambut, sar̀ppahipun'galakpisan, sagetārawuḥsangraghumamakkakampuḥ, kulitdicar̀ppawĕlang, sangdhar̀mmayuddhanglingaris.
 +
. 0. marikihadigĕlisang, suwetityangngantosdadihiriki, sangraghuttamamasahur̀, punikimañidhayang, kadikayunpalungguḥhibĕlihagung, sangdhar̀mmayuddhamanĕmak
 +
[ 36 36A]
 +
, tumulirarishalilit. 0. bawongesangdhar̀mmayuddha, rarissahagpanangkilanesami, mabyayuwanpagarudug, malahibkabatanlongan, sangdhar̀
 +
mmayuddhamañĕritmanagiḥtulung, hadiraghutulungtityang, matitityanghadimangkin. 0. sangraghurarismañagjag, mangĕmbusinsangdhar̀mmayuddhagĕlis,
 +
bawongdane kantossĕbuḥ, tampaklalipiwĕlang, ngutaḥgĕtiḥmangambaḥhulidicunguḥ, bĕngekmuñinebadar̀, liyupangayaḥñagjagin. 0.
 +
hagungpisanhutangtityang, hadiraghudisuhudkar̀yyanejani, ditupacangbĕlinawur̀, nejanihaditulusang, bĕlingutushadinenuhur̀sangwiku, dijaja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 964: Line 1,199:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖᭞
 +
ᬳᬤᬶᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗᬗᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬾᬓ᭄‌ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬗᭂᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗ
 +
ᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩᭂᬲᭂᬄᬫᭂᬤᬮ᭄ᬫᬭᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬾ
 +
ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬤᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓᭂᬤᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬚᬳᬮᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜ
 +
[ ᭓᭗ 37A]
 +
ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲᬶ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬗᬧᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬾᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
 +
ᬲᬂᬧᬶᬦᬵᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬯᬢ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬫᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬤ᭄᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭ
 +
ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬂᬯᬾᬦᬱᬾᬬ᭞ᬤᬾᬯᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[ 36 36B]
 +
36
 +
hadimahan, sulinggiḥputusingaji. 0. sangraghurarismamar̀gga, tanasuwerawuḥringgaṇdhawĕsi, dewihanggaratnāndulu, yanrakaneprāpta, sangangi
 +
ringkĕdekyakantibĕkut, matur̀ringdewidr̥ĕṣṭa, sangdhar̀mmayuddhakalilit. 0. ngĕlinghipun'garonggarong, hakeḥsangnangkilpadhalahib, rahinratunga
 +
gaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbĕsĕḥmĕdalmarussakingcunguḥ, rarishipunsahudpajar̀, ringhidarahinhigusti. 0. sangraghurarisngandika, ringrahine
 +
dewahayuranggaratni, kenkenbanmadayaratu, dwaningtityangkapikĕdĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyipaṇdhitanesubaputus, kĕjahalakuntityang, radendewimaña
 +
[ 37 37A]
 +
hurin. 0. tinggaḥyansapunikadewa, mrikabĕlikagunungsabrangmangrarisi, par̥ĕkringngapahagung, punikabapantityang, mangdahidamanuhur̀bhaṭāraguru, ta
 +
nwentĕnñandangsewosan, pacangmunggaḥmangajĕngin. 0. sangraghumaliḥngandika, hĕngkenhambaḥtityangtanhuningringmar̀ggi, dewihanggaratnimatur̀, puniki
 +
sangpinātha, pacangmuwat'hibĕlilunghakagunung, yanbĕlikamĕnĕngan, kantĕnangbungkungpuniki. 0. sangdewirarismangarad, tanasuwesangwinathaprapti, ra
 +
hadendewihamuwus, nesangwenasyeya, dewaluwasmantuk'hidasangahulun, luwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahihaji. 0. sangraghungararismunggaḥ, ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 976: Line 1,232:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗᭞
 +
ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬬᬳᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬩᬸᬃᬚᬸᬃᬳᬸᬫᬸᬩᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬼᬫᬬᬂᬧᬓᭂᬩᬸᬭᬾᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬱᬾᬬᬳᬗᬸᬘ
 +
ᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬫᬪᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬣ᭞ᬘᬳᬶ
 +
ᬓᬶᬚᬵᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬾᬬᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸ
 +
ᬫᭂᬲᬸᬯᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬭᬖᬸᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬲᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᭂ
 +
 +
[ ᭓᭘ 38A]
 +
ᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬩᬧᬓᬧᬸᬭᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬧᬬᬫᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬳᬂᬩᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫᬓᬾ
 +
ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 37 37B]
 +
37
 +
tundunnesangwinathayahĕlis, makĕbur̀bur̀jur̀humubu, sampunrawuḥringpawĕngan, mangl̥ĕmayangpakĕburengojogkagunung, sangwinasyeyahanguca
 +
p, gunungsabrangepuniki. 0. sangbaṇdhayutakodal, kantĕnmangkinsangwinathamabhangkil, sangprabhuhalonhamuwus, necahisangwinatha, cahi
 +
kijāsangwinatheyahumatur̀, buwatpar̥ĕkringhidewa, sumadhyapar̥ĕkmariki. 0. sangbaṇdhayutahangucap, twarahadangĕlaḥpanakmuwani, sangraghu
 +
mĕsuwangbungkung, simsimdyaḥhanggaratna, kacingakanhantuk'hidasangahulun, rarishidamangandika, cahiraghupahĕkangdini. 0. hapasadhyancahitĕ
 +
 +
[ 38 38A]
 +
ka, hinggiḥtityangnuhur̀bhaṭārar̥ĕsyi, sangbaṇdhayutamasahur̀, ndencahihantosang, dinicahibapakapuramanuhur̀, sangbaṇdhayutalungha, manuhubha
 +
ṭāragĕlis. 0. bhaṭāraśiwangandika, bwinhabulanbapayamanĕkahin, hangluwĕranputubagus, pĕngahangbapadunungan, sangbaṇdhayutapacangbar̥ĕnglwastĕdu
 +
n, hibaṇdhayutamanĕmbaḥ, sandikatityangmangiring. 0. baṇdhayutamaliḥnĕmbaḥ, tityangpamitmajarinhiraghumangkin, bhaṭārangandikahalus, kĕmake
 +
henggalenggal, tankocapasangbaṇdhayutakawuwus, ngandikaringraghuttama, nĕmbaḥsangraghumapamit. 0. tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, sampunrawuḥringdr̥ĕṣṭaju</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 988: Line 1,267:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭘ 38B]
 +
᭓᭘᭞
 +
ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬦᬾ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬸᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫ
 +
ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬾᬦᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭟᭐᭟ᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᭂᬦᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗᬺᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬮᬸ
 +
ᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞
 +
[ ᭓᭙ 39A]
 +
ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟
 +
᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄‌ᬬᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬬᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾ
 +
ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬚᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᭂᬋᬳᬦ᭄ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮᬮᬶᬫᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬥᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶ
 +
ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘᬓᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬾᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬭᬶᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 38 38B]
 +
38
 +
timbangin, sangdhar̀mmayuddhakatĕpuk, sangraghumidar̀ttayang, hangandikanbhaṭāraśiwane sampun, rarisnabdabpasanggrahan, hunggwaneringtamansari. 0. sa
 +
mpunpuputpasanggrahan, rarisñambatpyajñanekar̀yyanin, sangdhar̀mmayuddhakawuwus, ngandikahinraghuttama, hudhūḥhadijanibĕlibwinmangutus, kĕma
 +
kagunungmenakā, manglawutkabaṇdhawĕsi. 0. nuhur̀bhagawānnilocaṇa, watĕkr̥ĕsyikĕnahidamangrawuhin, bĕlipacangngr̥ĕsyilawut, pĕtĕkar̀yyapanglu
 +
wĕran, ketohadihaturangringdasangwiku, sangraghurarismamar̀gga, tancinaritaringmar̀ggi. 0. sampunrawuḥringpatapan, mar̥ĕk'hidawatĕkr̥ĕsyinesami,
 +
[ 39 39A]
 +
sangraghumatulakmantuk, dewihanggaratnikocap, kayunpisannontonkar̀yyanesangprabhu, miwaḥdewidr̥ĕṣṭanala, par̥ĕkanematur̀haris.
 +
0. sampunanghidewalunghā , ñĕnkambilhantuk'hidasangaji, dewi'anggaratnamuwus, dikapanyamañuwang, tiyangsar̥ĕngkaliḥyatongnugapurun, hake
 +
nkenkaśaktyanña, sangdhar̀mmayuddhanejani. 0. sangraghurarismamar̀gga, sagĕr̥ĕhansar̥ĕnglanradendewi, sar̥ĕnglalimalumaku, ngalinggihin'grudhapĕtak, dewi
 +
dr̥ĕṣṭamijilwacakanehalus, yane'ayodhyapura, pĕcak'humahenerihin. 0. sangraghumahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratukaridoḥsakingriki, mangli</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,000: Line 1,300:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙᭞
 +
ᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬳᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬧᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄
 +
᭐᭟᭐ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬭᬫᭂᬲ᭄ᬲ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬧᬕᭂᬭᬶᬬᭂᬂ᭞ᬋᬱᬶᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬳᬯᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ
 +
ᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
[ ᭔᭐ 40A]
 +
ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬣᬯᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬫᬳᬶᬦᬲᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬱᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄ
 +
ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬮ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬪᬯᬦ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶᬬ᭞ᬬᬫᬄᬳᬸᬢᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬶᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂ
 +
</transcription><transliteration>[ 39 39B]
 +
39
 +
ntangmaliḥhagunung, kantĕnparaharaḥsamyan, dr̥ĕṣṭajutipananggunepiniḥkawuḥ, danginpunika'ayodhya, klodkangintampĕkkapinggir̀. 0. sinom
 +
0. 0ne mangkinrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyimangrawuhin, samingojogkapiyajñan, sangdhar̀mmayuddhakatangkil, dipiyajñanmalinggiḥ, gayungpendetramĕssa
 +
mpun, padhangaturangpuṇya, ringhidasangmahār̥ĕsyi, pagĕriyĕng, r̥ĕsyinengastreninpuṇya. 0. bhaṭāraśiwakocapa, rawuhemahawanhangin, sangba
 +
ṇdhayutangiringang, ringtamanhidamangraris, karimangantoswĕngi, dhar̀mmayuddhasagetrawuḥ, manunasgunghampura, hantuktanhuningringmar̀ggi, mamĕndakin, linggiḥ
 +
[ 40 40A]
 +
hidasanghyangśiwa. 0. nemangkinbhaṭāraśiwāharismunggaḥmangajĕngin, yajñanesangdhar̀mmayuddha, bahumaratĕngaḥwĕngi, sangr̥ĕsyingasthawasami, dasmahinasā
 +
mpunpuput, prabhunawuṣamal̥ĕcat, mantukkaswar̀gganl̥ĕwiḥ, widhyadara, samingayatśrinarendra. 0. sangraghunulitinir̀than, sangdewi'anggaratni. miwaḥ
 +
dewidr̥ĕṣṭānala, sangdhar̀mmayuddhamakadi, rahinatatasnemangkin, bhaṭārasirahumantuk, maringśiwabhawana, sangdhar̀mmayuddhakawar̀ṇni, mababawos, ring
 +
hidasangraghuttama. 0. hadiraghubĕlijaniya, yamaḥhutangtĕkenhadi, hadimuliḥka'ayodhya, dituhadimangagungin, nānghinghadimagĕnti, pĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,012: Line 1,333:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭐ 40B]
 +
᭔᭐᭞
 +
ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬍᬃᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬕᬸᬡ᭟᭐᭟ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬍᬗ᭄ᬓ
 +
ᬦᬕᬭᬶᬓᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬲᬭ
 +
ᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭟᭐᭟ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬦᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬶᬥᭂᬧᬓᭂ
 +
ᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬥᬰᬭᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬣ᭟᭐᭟ᬬ
 +
[ ᭔᭑ 41A]
 +
ᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬧᭂᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬧᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬧᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬓᭀᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶ
 +
ᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶ
 +
ᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬩᬳᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬭᬫᬳᬂᬮᬗ᭄ᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬳᬲ᭄
 +
᭞ᬳᬩᬸᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬤᬕᬂ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬕᬸᬡ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬢᬓᬾᬱᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 40 40B]
 +
40
 +
senganhadinesampun, hadimaparabsangdaśaratha, bĕlimal̥ĕr̀mangĕntosin, bĕlimadan, sangprabhudaśaguṇa. 0. dr̥ĕṣṭajutimagĕntoswaṣṭā, l̥ĕngka
 +
nagarikangsami, rarisbyaktaḥringjaba, watĕkr̥ĕsyimañaksyinin, prabhubaṇdhayutakahiring, mantukka'ayodhyasampun, sar̥ĕngansangdaśaratha, sara
 +
wuḥhidaringpuri, makasukan, rarismangwangunpunggawā. 0. gĕmuḥlanduḥkangnagara, neringayodhyanagari, tananawongmambĕk'hir̀ṣya, samangidhĕpakĕ
 +
nwiṣṭi, sangdhaśarathakatangkil, punggawapĕpĕkmalungguḥ, mwangsirapatiḥwr̥ĕddha, samangar̥ĕpakĕnlinggiḥ, hikalikya, sampundanepoliḥhor̀tha. 0. ya
 +
[ 41 41A]
 +
nsangraghumadĕgnātha, tanasuwerawuḥgĕlis, masar̥ĕnganpyanaksomaḥ, ñadhyapĕdhĕkringsangaji, sangnāthakapĕṇdhakliring, bapakalikyakorawuḥ, di
 +
nipahĕkangnĕgak, memekalikikapuri, kĕmanglawut, par̥ĕktĕkenpramiśwarya. 0. menkalikimatur̀sĕmbaḥ, tityangsandikandewāji, tumulirari
 +
skapura, sar̥ĕngringhidasangdewi, dewi'anggaratnihangling, menkalikibahurawuḥ, hĕnehiramahanglangswan, tĕkenmāspadhatampi, tutingbahas
 +
, habuwatanprahudagang. 0. menkalikimapamitbudal, ringl̥ĕngkamangkinkawar̀ṇni, sangprabhudaśaguṇa, sampunhidangametrabi, hokanprabhukr̥ĕtakesyi, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,024: Line 1,366:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑᭞
 +
ᬤᬶᬦᬕᬭᬰᬺᬢᬩᬬᬸ᭞ᬦᬵᬫᬓᭀᬶᬸᬱᬶᬸᬤᬾᬯᬶᬓᬺᬢᬓᭀᬱ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬮᬦ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ
 +
ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦᬵᬫᬮ᭄ᬬᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬮᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬮᬶ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬧᬤᬸᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬫᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭ
 +
ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦᬸᬭᬢ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬂᬦᬸᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭕
 +
᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬂ᭞᭘᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭘᭘᭒᭟ᬲᬦᬾᬦᬺᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬩᬥᬸᬂ᭞ᬳᬩᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦᭂᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞
 +
[ ᭔᭒ 42A]
 +
ᬅ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬢᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᭀᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭒᭞ᬇᬰᬓᬵᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭒᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭒᭔᭞ᬅᬧ᭄ᬭᬶᬮ᭄᭞᭒᭐᭐᭑᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬤᬾᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ
 +
ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬱᬫᬓ᭄ᬦᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 41 41B]
 +
41
 +
dinagaraśr̥ĕtabayu, nāmako̶sy̶dewikr̥ĕtakoṣa, war̀ṇnanhidahayul̥ĕwiḥ, lamilana, wĕkasanhidamaputra. 0. wĕtuputranetatiga, lanangputraneha
 +
pĕkik, madanradenāmalyawan, sumalalansumali, saluhur̀putraneki, tanpĕgat'hapadunśatru, watĕktapakarusakang, ringśramakarubuhin, para
 +
wiku, rarismantukkaswar̀ggan. 0. ithigaguritancaṇdhikusuma. 0. dukpuput'hanuratbabanpuniki, ringrahina, bu, pwa, warawatugungnung, pang, ping 15
 +
, til̥ĕm, śaśiḥ 5 raḥ 2 tĕng 8 iśakawar̀ṣa 1882. sanenr̥ĕwenang, hiwayanbadhung, habangklod. 0. puputsinuratmanĕdhunringdina,
 +
[ 42 42A]
 +
a, ka, waratambir̀, titi, tang, ting 2 śaśiḥjyoṣṭā, raḥ 3 tĕng 2 iśakāwar̀ṣa 1923. tanggalmaśehi 24 april 2001. sinuratdesangapanlaḥ
 +
hiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggi, kacamatanhabang, karangasĕm, nghingkṣamaknawirūpaningakṣara, tunal̥ĕwiḥ. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,038: Line 1,397:
  
 
</transcription>
 
</transcription>
 +
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 04:50, 24 March 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-candi-kusuma-a 0.jpeg

Image on Archive.org

GAGURITAN CANDI KUSUMA Pnj. 40 cm .1b.3,5 cm .49/50 1b Asal: Abang, Karangasem ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬢᭂᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬳᭂᬜᬓ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬶᬲᬗᬦ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭟ [ ᭑ 1A]
Auto-transliteration
GAGURITAN CANDI KUSUMA Pnj. 40 cm .1b.3,5 cm .49/50 1b Asal: Abang, Karangasem dar̀mmaputuskatĕtĕsin, yankahĕñakmanut'haji, kalaningngucap, sinaḥbisangandhĕgbudi. [ 1 1A]

Leaf 1

gaguritan-candi-kusuma-a 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭛᭐᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭐᭛ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄‌ᬫᬸᬜᬶᬜᬮᬶ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬥᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬗᬲ ᬗᬾᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾ ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦ ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬑᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬱᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬱᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬰᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬇ ᬰᬓᬚ᭄ᬬᭀᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬶᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬳᬃᬫ᭄ᬭ [ ᭒ 2A] ᬦᬶᬂᬭᬵᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬣᬦᬾᬓᬳᬾᬲᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬗᭂᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬯᬷᬪᬸᬄ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬦᬫᬶᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬭᬚᬬᬓᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬧᬭᬪᬹᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬵ ᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᬶᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭟᭐᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬳᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾ ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬪᬸᬢᬬᬚ᭄ᬜᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬲᬳᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀ
Auto-transliteration
[ 1 1B] /// 0 /// oṁawighnamāstu /// 0 /// sinom. 0. hisĕngtityangnguritgita, tĕmbangsinommuñiñali, padidiyannĕgakjumaḥ, sĕdhĕkmanabdhanginsakit, ngilutngasa ngepĕdiḥ, dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwangmañĕmak'hĕntal, caṇdhikusumane gurit, hĕntohanggon, ñalimurangsakitmanaḥ. 0. nujudina somakliwon, okukuningannĕmoning, tanggalpinglimatungleḥ, ṣadwaranñaneñar̥ĕngin, śaśiḥkaṣanĕmonin, tĕnggĕk'hiśakawuwus, tĕnggĕktiga'i śakajyoṣṭa, siyudomaspitungbangsit, nikahanggon, pawilangantuwuḥjagat. 0. jumĕnĕngringhayodhyapura, gĕmuḥlaṇdhuḥkangnāgari, tanhanawonghar̀mra [ 2 2A] ningrātā, hapanrathanekahesi, sangnāthanangĕnker̀tti, paṇdhitawikunewībhuḥ, bhagawānnilocaṇa, mwangbhagawānwr̥ĕhaspati, hapanhida, mangĕtisinsang hyangweda. 0. watĕkr̥ĕsyiringpatapan, namiyanrawuḥmanangkil, sangprabhucaṇdhikusuma, rahinawĕngikatangkil, manggalasirapatiḥ, syarajayakangjajuluk, miwaḥkangparabhūdaṇdha, samā ngar̥ĕpakĕnlil̶nggiḥ, śrīnarendra, b̶ngandikaringmahādwija. 0. hinhhiḥpraṇdhasinamiyan, tityangjagamangunkir̀tti, ngastawayayajñapu nikā, r̥ĕsyiyajñane ngawitin, mānuṣayajñamakādi, bhutayajñapiniḥpungkur̀, pātutehasapunikā, sangr̥ĕsyimasahur̀sami, wantaḥpatut, pakayunco

Leaf 2

gaguritan-candi-kusuma-a 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶ ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᬘᬡᬦ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬰ᭄ᬭᬀᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬶᬦ ᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ [ ᭓ 3A] ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟᭐᭟ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬲ᭄ᬣᬯᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬣᬯᬲᬫᬶ᭞ᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪ᭄ᬭᬫᬭᬵᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᬳᬲ᭄ᬣᬯᬤᬾᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬪᬯᬓᬳᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬪᬯᬲᬗᬯᬶᬓᬸ ᭞ᬳᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬣᬯᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 koridewa. 0. sangnāthamaliḥngandika, ringhipatiḥmangkubhumi, mangdamangwangunprajñān, sirapatiḥmatur̀bhakti, tityanglintangsahiring, kadikayuncokori ratu, mangkintityangngawangunang, dagingwacaṇannr̥ĕpati, sampunputus, sangprabhurariskapura. 0. tandwakocapkawar̀ṇna, puputpayajñanesami, panganggene sar̀wwapĕṭāk, sangnathamijilkatangkil, dipayajñanmalinggiḥ, watĕkr̥ĕsyisamirawuḥ, hanebaśraṃnarendra, sangnāthangandikaharis, praṇdhaguru, pina smaliḥtigangdina. 0. watĕkr̥ĕsyiringpatapan, duhur̀wentĕnrawuḥmriki, bhagawānwraspatingucap, hinggiḥratuśribhūpati, maliḥkaliḥrahinamangkin, [ 3 3A] hidasampacangrawuḥ, ngiringśrīnaranātha, puputbabawosemangkin, samihadung, paṇdhitakaliḥsangprabhu. 0. rawuḥringrahinakār̀yya, watĕktaparawuḥnangkil, prayamangasthawayajñā, kapyajñanmangojogsami, sangnāthanulimijil, ringpyajñanhidamalungguḥ, katangkilhantukpaṇdhita, sangr̥ĕsyingasthawasami, ñjayajaya, sangpra bhucaṇdhikusuma. 0. griyĕnganwedanpadaṇdha, lwir̀bhramarāngisĕpsari, ledangsangnāthakusuma, kahasthawadesangr̥ĕsyi, ppunyabhawakahatur̀sami, samabhawasangawiku , hanguñcarakĕnwweda, mañjayanpunyanesami, ngasthawayang, sangprabhucaṇdhikusuma. 0. sangprabhumaliḥngandika, puput'hikangyajñapuniki, tityangmaliḥngwangunya

Leaf 3

gaguritan-candi-kusuma-a 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶᬓᬫᭀᬱ᭄ᬝᬶᬓᬫᬲᬤᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬜᬶᬭᬫᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶᬳᭀᬫᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬲᬧ᭄ᬭᬫᬡᬦᬶᬂ ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦ᭞ᬫᬪᭀᬚᬦᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬢᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬍᬫᬸᬄᬧᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶ ᬜᬦᬾᬧᬥᬳᬬᬸ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬤ ᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ [ ᭔ 4A] ᬧ᭄ᬭᬯᬾᬰᬦᬾ᭞ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬮᬗᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬶᬦᬩ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬦᬶ ᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬯᬸᬲᬦᬾ ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬗᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬘᬭᬸᬩᬦ᭄ᬩᬜᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳ ᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬫᬓᬓᭀᬩᭀ ᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬢᬢᬥᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬸᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬢᬶ᭞ᬫᭀ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 jñā, śantikamoṣṭikamasadi, sangr̥ĕsyimañawurin, patutpisanratuhagung, manglanduhangnāgara, pañiramanjagatesamihomayajñā, masapramaṇaning jagat. 0. sangr̥ĕsyikaturanbhojana, mabhojanahidasami, tayungpendetmasliwĕran, kenaksangnāthañingakin, neñondongl̥ĕmuḥpangid, pragi ñanepadhahayu, tayunganemagoleran, nañjĕkin'gongemamuñi, tancarita, sampunpuput'hikangkar̀yya. 0. rahinatataskamantyan, sangprabhumĕda lkatangkil, pĕpĕkpunangpanangkilan, miwaḥbhujanggasangaji, manggalasirapatiḥ, sangnāthangandikahalus, singgiḥbhagawānnilocaṇa, sapunapikadimangkin, [ 4 4A] praweśane, kĕdasgalangtanpamĕngan. 0. sūr̀yyamakalanganteja, bintangehinabñar̥ĕngin, sangmaṇdhitamātur̀halon, hinggiḥśatrumangrawuhinkĕni sanggrasanemangkin, śatrunawusane wangun, mungpungdurungkarawuhan, sangnāthangandikaharis, hapanganut, macarubanbañaklanang. 0. hipatiḥmaha tur̀sĕmbaḥ, singgiḥsandikansangaji, rarissamimaluwaran, sawĕngkondeśanesami, glisingcaritanemangkin, bilangbañjar̀manguñcaru, makakobo k'hantukraḥ, sañjatanetatadhahin, saddyasampun, puputcarumaluwaran. 0. dur̀mma. kawar̀ṇnahasirasangrājanawusa, hagungeringdr̥ĕṣṭajati, mo

Leaf 4

gaguritan-candi-kusuma-a 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬫᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬢ᭄ᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭞ᬳᬯᬓᬾ ᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬯᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬤᬓ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶ ᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬤᬄᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬫᬭᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬤᬶᬳᬢᭀᬥ᭄ᬬᬭ ᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬱᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬭᬵᬢᬵ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬤᬯᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳ ᬢᬕᬂᬓᬤᬾᬰᬚᬶᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬭᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᭂᬫᭂᬂᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬋᬓ [ ᭕ 5A] ᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᭂᬢᭀᬄᬚᬶᬯᬵ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬫᬜᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ ᭐᭟ᬱᬥᬳᬾᬕᬃᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬥᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬘᬭ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬤᬦ᭄ᬳᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬲ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬫᬳᬶᬫ᭄ᬬᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬜᬳ ᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬫᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬮᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬓᭀᬘᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬪᬸᬱᬡᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 monekalintang, twaramambĕkkadhar̀mman, twaradewatwarar̥ĕsyi, twarasantoṣa, hawake palingśakti. 0. pasĕmĕnganbawumaradawuḥpisan, mijildadakkatangki l, pĕpĕkbalawadwa, hipatiḥkalamūr̀kka, mañcapunggawanesami, rājanawusa, ngandikaringhipatiḥ. 0. daḥhipatiḥbĕlimaraningĕḥhor̀tha, dihatodhyara tul̥ĕwiḥ, śaktibalawir̀yya, wiṣayadhar̀mmaningrātā, kĕnĕḥbĕlimangangkatin, cahinabdabang, dawuwinpañjakesami. 0. pacangngriṣṭanemanipasĕmĕngan, ha tagangkadeśajim, tumulimangaraḥ, nejanicahimajalan, manisĕmĕngnapakdini, miringanrowang, hipatiḥmamucukin. 0. sahur̀sĕmbaḥpar̥ĕka [ 5 5A] nesamigirang, tityanglintangsahiring, ñadyamĕtoḥjiwā, ngĕndonkayodhyanāgara, tityanghayatmañarahin, prabhuhayodhya, cangklingtityangparamangkin. 0. ṣadhahegar̀punggawanemamir̥ĕngang, prajuritemangulapin, lawutmangkinngumbang, padhamangdasgastangkaḥ, carwangtityangdewahaji, ringraṇayajña, manglawanśatru śakti. 0. danhegar̀siraprabhunawusa, mir̥ĕngsangguppañjakesami, natancinarita, sĕdhĕngmahimyahimyanan, kahipunpañcakesami, mapuñaḥpuñaha n, nantossurupsanghyangrawi. 0. makal̥ĕmaḥmahenakmalalagaran, sĕmĕkocapanemangkin, samingrangsukpayas, mabhuṣaṇabĕcikpisan, tĕ

Leaf 5

gaguritan-candi-kusuma-a 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬓᬦᬶᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬂᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬲᬾᬲᬫᬶ ᬕᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬍᬧᬸᬕ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬲᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬰᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬳᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕᬸᬍᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬸᬢ᭄ᬢᬭ ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬸᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬬᬸᬗᬾᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬱ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶ ᬢᬸᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬤᬶᬢᭂᬧᬶᬮ᭄ᬯᬄᬤᬾᬰᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬤ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬜᬭᬄᬤᬾᬰ᭞ᬳᬫᬶᬤᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬥᬭᬭᬸᬤ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾ [ ᭖ 6A] ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬬᬸᬥᬦᬾᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬝᬵᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬭᬬᭀᬥᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ ᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬵᬗᬾᬯᭂᬳᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᬾᬜᬚᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬡ᭄ᬥᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬱᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬯ ᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭ᭞ᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬬᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲᬂ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬚᬓ᭄ᬳᬓᬶ ᬓᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬗᬯᬸᬫᬭᬕᬮᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬓᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬘᬬᭀ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 kaningpakakasgurit, rājanawusa, ringbañcingaḥkatangkil. 0. ngamar̀ggiyangsikĕpemakaṇdhakaṇdha, hipatiḥmamucukin, tankawar̀ṇnemar̀gga, halasesami galang, tampakjanmanengĕntasin, l̥ĕpug'hadina, rājanāwusamamar̀ggi. 0. liwatdeśapĕtĕngdĕdĕtsahakilap, gul̥ĕñaputin, hanginenguttara , tunggulrājanawusa, punggĕlbubar̀hangintarik, payungegremeng, katibenanhujan'gĕtiḥ. 0. sakinggĕlispamar̀gginprabhunawuṣa, rawuḥringtĕpisiring, di tungwangun'gĕlar̀, ditĕpilwaḥdeśamudra, hipatiḥngadwangmangkin, hañaraḥdeśa, hamidaṇdhamanglarani. 0. padhararudtĕpisiringekadeśa, ne [ 6 6A] rupansūr̀yya, payudhanemalwaran, padhangungsikuṭāneki, wĕnginekocap, rājanawuṣaprihatin. 0. parayodhamabriyuksamimanĕmbaḥ, hinggiḥratu dewahaji, sāmpundāngewĕhang, tityanghangkatinnebeñajang, tanurunghipunmacangkling, caṇdhikusuma, hantuktityangmanaṇdhangin. 0. prabhunawuṣamangĕsenginwa tĕkwira, madumpiliḥmanimbangin, prapunggawasamyan, miwaḥbrayanemakĕjang, kenkenbannayanangjani, pohospohosang, doninghajak'haki kit. 0. pasĕmĕnganngawumaragalangtanaḥ, sangprabhunulimijil, ngambyar̀kangkawula, surakdumunghasahuran, tambur̀gongbherinambungin, watĕkcayo

Leaf 6

gaguritan-candi-kusuma-a 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬕ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱᬾᬂᬭᬡ᭞ᬯᭀᬂ ᬤᬺᬱ᭄ᬣᬚᬸᬢᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬡ᭄ᬥᬂᬮᬭ᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄ᬓᬚᬓ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬫᬢᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬤ ᬳᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬧᬲᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬭᬦᬵᬣ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᭂᬤᬮᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬄ ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᭀᬲᬫᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬥᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬱᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬫᬲᭂᬫᬸᬫᬾᬭᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬢᭀᬫᬭ [ ᭗ 7A] ᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬲᬮᬾᬂᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬫᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬦᬸᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭟᭐᭟ᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄᬍᬗ ᬭᬫᬓᭂᬘᬄᬓᭂᬘᬄ᭞ᬮᬾᬦᬵᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬕᭂᬮ᭄ᬗᬫᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟᭐᭟ ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬧᬲᬶᬬᬢᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᭀᬫᬭ᭞ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬳᬲᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜᬥᬂ᭞ ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬬᬂᬮᬶᬫᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬢᬶᬄᬦᬵᬣ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬧᬳᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 dhya, mabriyuktĕkangangkatin. 0. macundukwatĕkbalarājanawusyā, lawanwonghayodhyapuri, padhatyantenglaga, tuhuprakosyengraṇa, wong dr̥ĕṣthajutikaliliḥ, hanaṇdhanglara, kabaṇdhakatigtigin. 0. lenkajĕkjĕkkapahidkajakkapondok, matĕgultur̀matali, sangrājanawuṣa, da hatkrodhanekalintang, mañĕritnagiḥpasungin, śrikaranātha, gĕlishidangamĕdalin. 0. rariscundukringsangrājanawuṣa, sangnāthanglisharis, haḥ rājanawuṣa, tuhukosamayanta, matĕmupadhaprajurit, magagoñjakan, masilur̀sikĕptañjriḥ. 0. sangnawuṣasĕbĕngemasĕmumerang, glisnambattomara [ 7 7A] wanenmatanggaltanding, masyatmahubĕran, salengsĕpĕgsalengjambak, hadangamukban'gagitik, sahasanujaḥ, bantomarasuligi. 0. pĕsugĕtiḥl̥ĕnga ramakĕcaḥkĕcaḥ, lenāhadatimpalñagjagin, ngĕgĕlngamaluwang, tanmanakluḥngĕplak, kamĕmĕganmañungkirit, neluḥmangumbang, mangudahibamalahib. 0. maluwaranpasiyatesurupsūr̀yya, tĕpisiringemangkin, mangwangunanggĕlar̀, matembokbancomara, jongkok'hasumanongosin, tongosmañadhang, musuhenemaranin. 0. hikayanglimañjalanangpatiḥnātha, par̥ĕkkayodhyapuri, matur̀pahuningha, ringhidaśrinarendra, hantukśatrungrawuhin, rājanawu

Leaf 7

gaguritan-candi-kusuma-a 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬱ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬲᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶ ᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬢᬶᬄᬭᬣᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫ᭄ᬬᬸᬥᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬲᬫᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬪᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬡ᭄ᬥᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫ [ ᭘ 8A] ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬥᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬫᬲᬶᬬᬢ᭄ᬧᬲᭂᬮᬾᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬦᬧ᭞ᬫᬲᬵᬕᬭᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬤᬮᬸᬭᬸᬂᬧ ᬫᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬓ᭄ᬓ᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫ᭄ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬮ᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ ᭟᭐᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬶᬬᬢᬾᬫᬤᬸᬓᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᬳᬋᬧ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 ṣa, pĕsenganesangaji. 0. kacaritahidaśrīcaṇdhikusuma, ringbañcingaḥkatangkil, pĕpĕkprabhungga, hipatiḥmwangsangar̀yya, samangar̥ĕpakĕnlinggiḥ, masi ddhyakrama, patiḥrathanĕmbaḥhaglis. 0. ratuwagungtityangnunaspangāmpura, nrojogsĕdhĕkśryāgunghaji, hatur̀pangawruha, tĕpisiringpunikā, śatruhagungmangrawuhin, rājanawuṣa, pĕsenganhidasangaji. 0. poliḥmyudhakawulancokor̀hida, beceksaminandangkanin, sangnatharari sngandikā, ringhipatiḥsurabhaya, lawutangjanitaṇdhangin, kyayipatiḥmangkat, hĕdasinggiḥbwinmuliḥ. 0. marantabanjanmanepadhamañagjag, kulkulbulusma [ 8 8A] muñi, sikĕpmasliyuran, makaṇdhakadiringsurāt, pamar̀ggineśrībhūpati, caṇdhikusuma, sangr̥ĕsyingĕmitringpuri. 0. sakinggĕlissampunrawuḥringpayudhan, tumulimatangkĕpturit, hipatiḥkalamūr̀kka, manglawanpatiḥsurajaya, masiyatpasĕlengpanting, magunungkanapa, masāgarabahan'gĕtiḥ. 0. kadalurungpa mukpatiḥkalamūkka, pĕjaḥtanpangundili, humungtatabuhan, gongbherilawansurakmrājanawuṣanulyāngling, nuduhangbala, hangar̥ĕpakĕnjurit . 0. pĕtĕngl̥ĕmaḥsiyatemadukadukan, twarangitungmatatumati, śrīcaṇdhikusuma, kahar̥ĕpsahasañjata, rājanawuṣañagjagin, matakonba

Leaf 8

gaguritan-candi-kusuma-a 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬗᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬗᬶᬢᬸᬂᬪᬬᬧ ᬢᬶ᭞ᬗᬤᬸᬓᬯᬶᬃᬪᬸᬚᬦ᭄᭞ᬫᬍᬫᬸᬭᬸᬤ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬓᬓᭀᬲᭀᬓ᭄ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬕ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬄᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬯᬸᬱ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩ ᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬢᭂᬥᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬾᬓᬳᬶᬳᬧᬗᬶᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬶᬩᬓᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬗ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬾᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᭂᬕᬸᬄᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸ [ ᭙ 9A] ᭙᭞ ᬗᭂᬤ᭄ᬦ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬩᬚ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬦᬶᬓᬋᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲᬶᬂᬓᬦᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬱᬓᬧᬦᬄᬫᬗᭂᬦᬾᬥᬥ᭞ᬭᬸᬥᬶᬭᬫᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬜᬸᬧᬮᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬲᬦᬶᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬥᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝ ᬤᬾᬰ᭞ᬓᬂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬧᭂᬚᬄᬧᬓᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬧᬢᬶᬄᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬤᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬲᬸ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 nggras, hĕñenhibatĕkamahi. 0. lintangpangkaḥmañĕburinhapimangap, sangprabhumañawurin, hapanmulaketo, tingkaḥhanakepuruṣa, tanhangitungbhayapa ti, ngadukawir̀bhujan, mal̥ĕmurudbahanmimis. 0. makakosokjawatmañjusbancuriga, mambaḥbanhandusbĕdil, sr̥ĕngĕnsangnawuṣa, lawutmañĕmaktumba k, katumbakśrīnr̥ĕpati, twaradatĕdhas, sangnāthanulyahangling. 0. hanekahihapangibatatasnawang, kahiśrīnarapati, sangcaṇdhikusuma, hamĕngku hayodhyapura, rājanawuṣañahurin, caṇdhikusuma, hibakonekasungśakti. 0. lengtumbaksangnāthacaṇdhikusuma, tuhutĕguḥsanghaji, kasu [ 9 9A] 9 ngĕdnsiḥ, śricaṇdhikusuma, tansaḥmanambutpanaḥ, bajrognikar̥ĕpangmangkin, śricaṇdhikusuma, tuhutantĕtĕsingkanini. 0. sangnawuṣakapanaḥmangĕnedhadha, rudhiramambaḥmijil , pungkatmañupalampang, tumulirariskapunggal, suraktatabuhantarik, sisaningpĕjaḥ, padhamanunashurip. 0. kabrahmantyandanepatiḥsurajaya, tandumatulakmuliḥ, hayatkadr̥ĕṣṭa deśa, kangkaninnulitinamban, kapĕjaḥpakaṇdhĕmsami, tĕlungprakara, danesar̥ĕnghipatiḥ. 0. sinom. 0. sangprabhucaṇdhikusuma, budalkapuripramangkin, wr̥ĕṣṭajutikwoḥngiringang , katur̀ringśrinarapati, sangnāthahanglingharis, dopatiḥtakoninmalu, kenkenāmabuddhipĕjaḥ, hadakalawanmahurip, hikangśatru, dawĕgnunaslaluputan. 0. tsu

Leaf 9

gaguritan-candi-kusuma-a 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬕᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬫᬢᬮᬶ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬾᬰ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬭ᭞ᬧᬦᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬚᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᭂᬦᭂᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶ ᬭᬶᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬲᬸᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶ [ ᭑᭐ 10A] ᬪᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬵᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄ᭞ᬦᬾ ᬚᬦᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᭂᬤᬘᬳᬶᬫᬫᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬧ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬳᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸ ᬫᬸᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬲᬶᬬᬸᬓᭂᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 lirariskagagaḥ, sakraḥjanmanematali, ratudewasasuhunan, punikiwentĕnhasiki, putranhidasangaji, dhar̀mmayuddhakangjajuluk, hidamanungguweśa, bawumaranambutkĕris , śrīnarendra, hangandikaringpatiḥsurajaya. 0. hipatiḥlawutmatura, panalwaskadr̥ĕṣṭajuti, pacangmañĕmakjarahan, dhar̀mmayuddhahajakmahi, hipatiḥmatubhakti, ti tyangsanikanhiratu, miwaḥnebrayamakĕjang, sar̥ĕnglanwongdr̥ĕṣṭajuti, śrinarendra, ngandikabĕnĕḥmajalan. 0. hipatiḥmabriyuknĕmbaḥ, mantukkadr̥ĕṣṭajuti, mangi ringhar̀yyahayodhya, tanhasuwesampunprapti, ringdeśadr̥ĕṣṭānāgari, dhar̀mmayuddhasĕdĕkmalungguḥ, ngĕlingmañĕlsĕlhawak, katunggalinbukajani, tani [ 10 10A] bhagya, hipatiḥnulihangucap. 0. haywatandruḥdentasira, panitahingpramakawi, sukādukātankasaḥ, ne janibuwinkawitin, hastapayangnejani, ring linggiḥhidasangprabhu, hiringpakayunanhida, hĕdacahimamiwalin, mulaketo, tingkahenumadijanma. 0. cĕniktuwahidupmatapa, pangandikanhida sangr̥ĕsyi, sūr̀yyacandrapĕtĕngl̥ĕmaḥ, kir̀ttiyanghawakejani, huripemahantihanti, sambilangngawangunhayu, sangdhar̀mmayuddhahangucap, tityanggustipatiḥ, tu muslanus, mangdahapoliḥkasunyatan. 0. sahananingrajabraṇa, kuboncariksiyukĕti, tityangñadyamangaturang, ringhidaśrīnarapati,

Leaf 10

gaguritan-candi-kusuma-a 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬳᬶᬤᬗᭀᬤᬕᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬵᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ ᭟᭐᭟ᬢᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ ᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬵᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂ ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬄᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬦᬵᬱᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄ [ ᭑᭑ 11A] ᬢᬓᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬶᬯ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬢᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬥᬄᬲᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬦᬥᬄ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬓᬯᬸᬮᬜ ᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬚᭂᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬦᬲᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦᬓᬶᬭᬂᬲᭂᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳ ᬬᬸᬳᬍᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄ᬮ ᬮᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬦᬥᬄ᭞ᬦᬾᬫᬶᬸᬜᭀᬓᭀᬃᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 hidangodagangsami, hudhuḥhadilintangpatut, nejanihadimajalan, kāyodhyapuramanangkil, ratuhagung, tityangwantaḥmangiringang . 0. tatankacaritengmar̀gga, rawuḥringhayodhyapuri, dumununghanebañcingaḥ, sangnāthasĕdhĕkkatangkil, patiḥsurajayanangkil, kahalus, tĕkenāsangdhar̀mmayuddha, hipatiḥngĕsenginharis, denagĕlis, sangdhar̀mmayuddhamĕnekan. 0. sangsinengannulyanĕmbaḥ, sangnāthamĕndaking liring, laḥhalungguḥsirakakya, sangdhar̀mmayuddhātur̀bhakti, tumulisirahalinggiḥ, ringhayunhidasangprabhu, sumandinglanhipatya, sangnāṣangandikaharis, laḥ [ 11 11A] takaka, mangkinsirangadĕgniwa. 0. tumulirawuḥtadahan, hanadhaḥsirasangaji, sangdhar̀mmayuddhahanadhaḥ, sar̥ĕnglanrakryanapatiḥ, parakawulaña r̥ĕngin, henaktasirahanayub, salwiringrasa'uttama, sampunhinajĕngansami, rinasanan, tanakirangsĕkulhulam. 0. solahingratu'uttamabĕcik'ha yuhal̥ĕmsami, tatabuhanhalusdalon, gayungpendetelumaris, wongjronontonsami, hebĕkdibañcingaḥsampun, haniñjowinla leyan, sangnāthangandikaharis, naḥtakaki, denirasamaharār̀yyan. 0. tumulihusanmanadhaḥ, nem̶ñokor̀mañagjagmangkin, nu

Leaf 11

gaguritan-candi-kusuma-a 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑11B] ᭑᭑᭞ ᬮᬗᬾᬓ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲᬾᬗᬢ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬜᬶ᭞ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬫᬵᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫᬘᬶᬳᬶ᭞ ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬸᬭᬚᬬᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭂᬗᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸ ᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬹᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ ᭞ᬳᬸᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᬾᬚᬦᬶᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬥᬸᬭᬶᬳᬧᬘᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬬᬸᬘ᭄ᬗ [ ᭑᭒ 12A] ᬦ᭞ᬩᬶᬮᬦᬕᬲᬭᬫᬶ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬓᬄᬧᬥᬜᬢᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬳᬢᬂᬫᬮᬸᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬓᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬳᬾᬧᬘᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸ ᬡ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬯᬸᬕ᭄ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬤᭂᬕᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬪᬶᬱᬾᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬩᬸᬩᬃᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 1111B] 11 langekmatanesengat, nañjĕkin'gongemañi, maluwarannemabaliḥ, padhangungsihumāḥhipun, sangnāthangandikā, kawunungankĕmacihi, kenhipatiḥ, surajayamadunungan. 0. sangprabhurariskapura, wĕngikocapannemangkin, tumulitatasrahina, sangdhar̀mmayuddhamanangkil, sangnāthanu limijil, prabhujanggasamirawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, sangnāwangandikaharis, dhūḥpadaṇdha, durustityangnangunhoma. 0. sangdhar̀mmayuddhamañumbaḥ , hudhūḥratudewahaji, sapunapihantuktityang, sangnāthangandikaharis, cahitejaningaliḥ, madhurihapacaramungguḥ, makamiwaḥkayucnga [ 12 12A] na, bilanagasarami, wilanganña, kakaḥpadhañatussolas. 0. matur̀sambaḥhipatya, singgiḥratuśrībhūpati, punapitityangngar̀yyanang, sangnāthanga ndikaharis, hĕntopayajñanecahi, sahatangmaluwangsambut, hapangdākapr̥ĕpĕkan, wireḥgahepacanggĕlis, kapisanan, cahimangwangunangku ṇdha. 0. sangdhar̀mmayuddhakocap, jumĕnĕngringdr̥ĕṣṭajuti, sangprabhucaṇdhikusuma, ngandikayangmangagungin, katawugnenemangkin, bhagawānwraspati sampun, ñjayajayasangdhar̀mmayuddha, sampunkādĕgangbhūpati, tancarita, dhar̀mmayuddhakabhisyeka. 0. sangprabhumangkinkapura, bubar̀tangkilanesami,

Leaf 12

gaguritan-candi-kusuma-a 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᭂᬢᭂᬂᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬳᬸᬧᬓᬵᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬘᬦᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬚᬸᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫᬶᬯᬄᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵ ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ [ ᭑᭓ 13A] ᬤᬦᬶᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬳᬫᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟᭐᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬾᬘᬳᬶᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬫᬜᬶᬥᬬᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬘᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᬘᬳᬶᬋᬳᬦ᭄᭟᭐ ᭟ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀ ᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬳᭀᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦᬾᬓ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 surupmangkinsanghyangsūr̀yya, wongdr̥ĕṣṭajutinesami, mapĕtĕngpĕtĕnganmuliḥ, tatasl̥ĕmaḥsampunrawuḥ, pañjayajayahenggalang, sahupakāranesami, sagetra wuḥ, samimaktababantĕnan. 0. sangdhar̀mmayuddhalumampaḥ, tulakkahayodhyapuri, ngaturangkayucanana, ringhidaśrinarapati, sakinggĕlisingpamar̀ggi, sangdhar̀mma yuddhawusrawuḥ, jumujug'hanengbañcingaḥ, sangprabhunujukatangkil, pĕpĕkpunang, bhujanggamiwaḥsatriya. 0. hipatiḥmatur̀hanĕmbaḥ, hinggiḥratudewā haji, sangdhar̀mmayuddhapunika, sangnāthangandikaharis, lawutangtundenāmahi, sirapatiḥnĕmbaḥmatur̀, sangdhar̀mmayuddhakasengan, tumuli [ 13 13A] daniranangkil, śrinarendra, ngandikasahamasmita. 0. henggalkecahitĕka, sanglininganmatur̀singgiḥ, tityangmañaratangpisan, kĕnimañidhayanghugi, sangnā thamañawurin, bĕnĕḥsajaketobagus, wireḥpacanghanggonbuwat, naḥhaketosubacahi, bwinhabulan, cahitĕkacahir̥ĕhan. 0 . sangdhar̀mmayuddhamañumbaḥ, singgiḥsandikannr̥ĕpati, yantaktityangsinangkawon, tityangmañaratanghugi, kĕnitityangpoliḥngiring, palinggiḥco koriratu, ñadhyatityangmangantĕnang, homandruwenekadimangkin, mangdatahu, tatingkahannangunhoma. 0. sangnāthararisngandika, keneka

Leaf 13

gaguritan-candi-kusuma-a 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬗᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᭂᬓᬲ᭄ᬧᬘᬂᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬮᬧᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬦᬸᬕ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬩᬸᬯᬄᬚᬭᬓ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬩᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬬᬰᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬩᬮᬾᬤᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀ ᬭᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬤᬩᭂᬮᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬲᬂᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟᭐᭟ ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗᬚᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶ [ ᭑᭔ 14A] ᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬭᬕᬦᬸᬩᬚᬂ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬸᬡ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬬᬰ᭟᭐᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬬᬰᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬬ ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬩ᭞ᬩᬸᬓᬬᬾᬳᬾᬤᬶᬤᭀᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬤᬶ᭞ᬫᬭᭀᬗ᭄ᬕᬾᬗᬦ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶ ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬯᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶ ᬘᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬭᬤᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬂᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬲᬮᬄᬲᬸ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 tatwanñacahi, tingkaḥhagungmutĕr̀jagat, mayajñanehapangtiling, hĕntĕgkagyanganecahi, bwinhawĕkaspacangtĕmu, reḥtrasuhudmañjanma, kramaningmamulapadi, twaḥtongnuga, pacangmupubuwaḥjarak. 0. duluribannangunbrata, yaśakir̀ttinemakadi, mangwangunangbaledana, pañco ranmar̀ggabĕnahin, pĕnggakpĕnĕkmakadi, dabĕlastĕkekensangwiku, nulungsangsangśara, ketokatatwanñacahi, hĕnuhutang, pajalandanehibapa. 0. sangdhar̀mmayuddhamañumbaḥ, tityangsandikansangaji, tityangngiringpakayunan, kar̀ddhyangtityangsakingmangkin, bhagawanwraspatiñawurin, patutpi [ 14 14A] sanratubagus, mungpungraganubajang, hestyangmangwangunangker̀tti, tansuguṇa, ratuhagungkurangyaśa. 0. lamuntwarangayaśayang, kasugyantwaya kalis, tongtĕkĕkbahanmangaba, bukayehedidonkladi, maronggenganhagigis, twarakematampakditu, haketohupami ña, muñinbapaneken'gusti, sawur̀kĕñung, sangdhar̀mmayuddhamañumbaḥ. 0. wyaktipisanwatupraṇdha, druwenemadewek'hangin, tanpasangkanrawuḥhi cal, wantaḥtĕkĕk'hantukkir̀tti, yantanwentĕnsambungin, kir̀ttinhidasangahulun, jantĕnpisanmararadan, tanbinakadinrungñr̥ĕwadi, salaḥsu

Leaf 14

gaguritan-candi-kusuma-a 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬦᬭᬦᬵᬣᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬾ ᬩᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬯᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬧ ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬧ᭞ᬳᬾᬦᬵᬕ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭀᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬩᬾᬦᬵᬚᬂᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬭ ᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬭᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶ [ ᭑᭕ 15A] ᬲ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬬᬦᬾᬳᬍᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᭂᬋᬫᬾᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬶᬦᬭᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬓᭀᬧᬶᬮᬦ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚᭂᬭᭀᬲᬫᬶ ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬵᬭᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬘᬵᬭᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦᬵᬤ᭄ᬭᬦᬸ ᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬪᭀᬚᬦ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᬾᬘᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬮᬄᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬗᬺᬲᬶᬄᬩᬧᬵᬤᬶᬢᬸᬲᬳᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 rup, tanmakantĕnsampuntĕlas. 0. naranāthamawacana, ne binpuwancahimuliḥ, sangdhar̀mmayuddhamanĕmbaḥ, tityangsandikansangaji, sikutpa yajñanemani, mangiringhidasangwiku, hapanghenggalwangunkuṇdha, ngawitñambutkar̀yyasami, kĕnĕḥbapa, henāggalpacangmamĕlaspas. 0. sangnātharari skapura, wongtangkilanbubar̀sami, sangdhar̀mmayuddhakapondok, ringhipatiḥmangkubhumi, nemangkinsampunwĕngi, benājangpasĕmĕnganbangun, ngara risñuratpayajñān, mangiringhidasangr̥ĕsyi, manawasen, pacangmangwangunangkuṇdha. 0. sampuntĕngahirarisbudal, sar̥ĕngpatiḥmangkubhumi, rari [ 15 15A] skapondokngajĕngang, patamyanehal̥ĕp'haśri, harakbĕr̥ĕmetumindiḥ, henakdinarahanayub, kopilansasanganan, wwangjĕrosami ngayahin, haśrihalus, pacārahayodhyapura. 0. wuspacāradawuḥlima, sangdhar̀mmayuddhanangkil, sar̥ĕngpatiḥsurajaya, śrinarenādranu limijil, pĕpĕkbhujanggar̥ĕsyi, sangnāthangandikahalus, cahipatiḥngawilangang, bĕlipacangngwangunr̥ĕsyi, mabhojana, manuhur̀padaṇdhapatpat . 0. hĕnecahidhar̀mmayuddha, ñalaḥcahipacangmuliḥ, disuhudmangr̥ĕsiḥbapāditusahilawutmuliḥ, sangdhar̀mmayuddhamatur̀singgiḥ, tityangngi

Leaf 15

gaguritan-candi-kusuma-a 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬝᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬦ᭟᭐᭟ᬓᭂᬜᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬜᬾᬤᬤᬸᬭᬸᬂᬳ ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗᬺᬱᬶᬪᭀᬚᬦ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬦᬭᬢᬸ᭞ᬬᬯᬢ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬜᬾᬤᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬮᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬯᬸᬮᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶ [ ᭑᭖ 16A] ᬗᬂ᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᭂᬗᬶᬓᬵᬮᬢᭂᬓᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬚᬩ᭞ᬲᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬸᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬪᬶᬤᬾ ᬦᬶᬭᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫ ᬦᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬤᬤᬸᬶᬲᬂᬪ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦᬲᬫᬶᬫᬶᬯᬄᬋᬡ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬫᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬢᬲᬂ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬶᬗᬄᬢᭀᬗᭀ ᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᭂᬫᭂᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬹᬡ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᭀᬚᬦᬩᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 ringhyunsangprabhu, tityangpacangngantosang, sakar̀yyanhidasangaji, luwir̀hipun, mawasṭar̥ĕsyibhojana. 0. kĕñingpatiḥsurajaya, ñedadurungha dimanggiḥ, kar̀yyapangr̥ĕsyibhojana, sangdhar̀mmayuddhañawurin, durungpisantityangmanggiḥ, kar̀yyar̥ĕsyibhojanaratu, yawat'hamangguḥtuturan, yanta nhidaśribhūpati, ngandikayang, watĕk'hagungnangunyajña. 0. ñedahuningtityangringkar̀yya. sahatmanaḥtityangmangkin, ngawularingcokoridewa, ringpangli ngganśribhupati, kāliḥswecchanetanmari, ngawulayangjanmadusun, tambĕtkatunanmanaḥ, nemangkintityangngawitin, nawisiddha, hantuktityangmangiri [ 16 16A] ngang. 0. dwaningwĕngikālatĕkā, sangnāthanulikapuri, sangdhar̀mmayuddhakajaba, sar̥ĕnglāwansirapatiḥkapasanggahanmangraris, henakdenirahumĕkĕl , sambhide nirararasan, sangdhar̀mmayuddhamajiñjin, manakonang, madankar̀yyar̥ĕsyiyajña. 0. patiḥsurajayangucap, sanggar̀tawangwangunanghadi, ma nuhur̀hidaduisangbhwija, mangdasamimangrawuhin, haturinbhojanasamimiwaḥr̥ĕṇyaruntutanhipun, ne manihaditatasang, dibañjingaḥtongo shadi, hajakbĕli, sambilangngaturangpūṇya. 0. sĕmĕnghipatiḥnabdabang, pacangpūṇyanśribhupati, miwaḥbojanabawahan, sr̥ĕgĕpsamiyancumawis, sira

Leaf 16

gaguritan-candi-kusuma-a 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭂᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ ᬳᬦᬸᬮᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬤᬶᬚ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬚᬶ᭞ᬫᬗᬢᭂᬄᬧᬹᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬭᬢᬸ᭞ᬫ ᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬋᬱᬶᬦᬶᬮᭀᬘᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬗᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬲ᭄ᬣᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫᬶ [ ᭑᭗ 17A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᭀᬚᬦᬧᬹᬡ᭄ᬬᬩᬯᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬗ᭄ᬭᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ ᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬪᬾᬶᬸᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬹᬫᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬳᬭᬳᬂᬳᬸᬮᬶ ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬗᬬᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬗᬼᬫᬢᬸᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬶᬤᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬩᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬫᬫᬮᬶᬄᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 patiḥngatĕḥmijil, paṇdhitanesanerawuḥ, samimunggaḥkabañcingaḥ, sangnāthatumulimijil, sampunpĕpĕk, sangpaṇdhitawatĕktapa. 0. hipatiḥ hanulinĕmbaḥ, sangnāthangandikaharis, sangdhar̀mmayuddhayadija, karipungkurandewāji, mangatĕḥpūṇyanesami, sar̥ĕnganpramañcaratu, ma kaditir̀thanhidewa, r̥ĕsyinilocanamangkin, munggaḥsampun, mamutusangr̥ĕsyiyajña. 0. sangprabhunulitinir̀than, paṇdhitatapangr̥ĕntĕbin, ñar̥ĕnginmañjayajaya, ngatupungkuśrībhūpati, griyĕnganwedanesami, patiḥmangasthawasampun, sangprabhuhusanmatir̀tha, paṇdhitanesami [ 17 17A] malinggiḥ, kahaturan, bhojanapūṇyabawahan. 0. sangr̥ĕsyingrayoninpūṇya, makawahanhidasami, sangdhar̀mmayuddhangantĕnang, gawokmanahetansami, hantuktĕmbe nemamanggiḥ, r̥ĕsyibhe̶yajñanesangprabhu, śrinarendrangandika, ringhipatiḥmangkubhūmi, cahipatiḥ, buwinrorasdinahoma. 0. hĕntocahir̥ĕsĕpang, harahanghuli jani, hapangayapadhanawang, ngl̥ĕmatur̀tĕkensangr̥ĕsyi, mungpunghidanudini, pāṇdhitatapaneliyu, sampunhusanmabawahan, sangr̥ĕsyirarismanangkil, śrīnare ndra, ngandikayanghantukkar̀yya. 0. singgiḥsangr̥ĕsyisinamyan, tityangmatur̀sakingmangkin, homamaliḥrorasdina, hirikahidangrawuhin, sangr̥ĕsyimatur̀sami, ti

Leaf 17

gaguritan-candi-kusuma-a 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓᬶ᭟᭐᭟ᬧᭂᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬧᬫᬕᬸᬡᬶᬢ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳᬕᬸᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬧ᭄ᬯᬳᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬮᬶᬮ ᬫᬚᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬲᭂᬮᬾᬂᬲᬾᬮᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬢᬸᬢᬕ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬓᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬘᬭ᭞ [ ᭑᭘ 18A] ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬦᬕᬶᬄᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟᭐᭟ᬮᬶᬬᬸᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬤᬶᬧᬸᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬦᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬗᬤᬸᬭᬲ᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬩ᭄ᬯᬤ᭄ᬥᬶᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬶᬂ ᬭᬶᬗᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬧᬦᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄‌ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬩᬓᭂᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢ?ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬯᭀᬗᬂ ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬮ᭄ᬬᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬗᬩᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬜᬬᬗᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬮᬸᬫᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬭᬧ
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17 tyangsandikanhiratu, sangdhar̀mmayuddhamañumbaḥ, singgiḥratuśrībhūpati, tityangpamit, kĕnitityanggĕlistulaki. 0. pĕdhĕkringcokoridewa, sangnāthangandikā haris, nāḥmajalanhapangmĕlaḥ, kaliḥsangpaṇdhitasami, budalhidasar̥ĕngsami, hipatiḥmangkinkawuwus, ngalinggihangparamenak, ringbañcingaḥ sar̥ĕngsami, mahenakan, magunĕmpamaguṇita. 0. mangkinsampunsurupsur̀yya, sanghagungnĕmbubar̀sami, sadagingingpwahingpura, samalila majangśaśiḥ, padhapasĕlengselerin, mapomonganpaturuluḥ, nemaratutagbajang, kagoñjakinhiyasĕngit, lutmacara, [ 18 18A] mangambalnagiḥdupdupang. 0. liyudabdabedipura, watĕkprawininesami, hadabuwingadurasa, mĕl̥ĕdmabwaddhimakir̀tti, tĕl̥ĕbmanahemabuddhi, nging ringanghidasangprabhu, hapanapanistisuttama, manujunedadil̥ĕwiḥ, mulaketo, hasthitinekamānuṣan. 0. hĕnĕbakĕnapunika, ta?tingkahanwongang puri, kocapansangdhar̀mmayuddha, hagedeniralyamaris, rawuḥringhayodhyapuri, mangojog'hipatiḥlawut, hirikamasanggrahan, tututanluḥluhesa mi, ngababraṇa, ñayangangsadagingpūṇya. 0. ngiringmilumapūṇya, samatrangiringsangaji, mameñjangangkar̀yyahoma, sangdhar̀mmayuddhamanangkil, ringpayajñanśrīrapa

Leaf 18

gaguritan-candi-kusuma-a 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬓᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬧᬘᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭ᭟᭐᭟ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬓᭂᬫᬜᬸᬯᬶᬩ ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬚᬂᬤᬶᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬧᬹᬚ᭟᭐᭟ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬢᬶᬃᬣ ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭟᭐᭟ [ ᭑᭙ 19A] ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬝᬵᬦᬶᬭᬳᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳ ᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᬭᬶ ᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬲᬶᬸᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬵᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬲᬕᭂᬋᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸ ᬢ᭄ᬧᬯᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶ
Auto-transliteration
[ 18 18B] ti, pĕpĕkbhujangganerawuḥ, nangkilhidaśrīkarendra, ngajĕnginpacasami, śrīnarendra, ngandikāringpatiḥsura. 0. cahipatiḥsurajaya, kĕmañuwiba bantĕnsuci, tunaskepadaṇdhatukang, mlahanglawut'habamahi, parikṣahapangpasti, pĕjangdikuṇdhanelawut, nemanipasĕmĕngan, lawutangcahinga turin, lahutnuhur̀, paṇdhitanemunggaḥmapūja. 0. sangdhar̀mmayuddhayaluwas, brayadinimamar̥ĕngin, gilikpramenakehajak, mangdamatir̀tha sar̥ĕngsami, padaṇdhatukangnejani, ngiringpriyanhidasangprabhu, ngajangbantĕnkapayajñan, sangwikusamimangiring, babantĕnan, nemunggaḥkagurukrama. 0. [ 19 19A] sampunpuputsinamiyan, babantĕnmakĕjangsami, sangprabhurariskapura, critakocapsampunratri, budaltangkilanesami, ngungsikuṭānirahuwus, henaktasiraha nidra, ngantosanghidasanghaji, twarahada, nandinginkittisangnātha. 0. nemangkintatasrahina, pramenakemijilsami, nepacangmumpuninhoma, sangdhar̀mmayuddhangari hinin, dipayajñanmanganti, kryanpatiḥsirarawuḥ, mis̶waḥsangparādimantyamangiringrakryanāpatiḥ, sagetrawuḥ, sirapatiḥsagĕr̥ĕhan. 0. pacangmundu tpawayan, hangiringangsirapatiḥ, kagriyanuhur̀padaṇdha, śrinarendrasampunmijil, ringpayajñanmalinggiḥ, pĕpĕkpaṇdhitane sampun, ngiringsangcaṇdhi

Leaf 19

gaguritan-candi-kusuma-a 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᭀᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬮᬗᬶᬮᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᬢᭂᬮᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬣ ᬯᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬰᬶᬯᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬪᬦᬾ ᬫ᭄ᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬤᬦᬾᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤᬦᬾ ᬜᭂᬮᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟᭐ ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬫᬯᬾᬤᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬦᬶᬂᬧᬹ ᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫ᭄ᬭᬮᬷᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬫᬜᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ [ ᭒᭐ 20A] ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬞᬚᬸᬢᬶ᭞ᬮᬶᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬳᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᭀᬘ ᬧᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬦᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬜᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᭂᬫᬤᬾᬯ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬶᬦᬾᬪᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶ ᬣᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬦ᭟᭐᭟ᬪᬕ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 kusuma, paṇdhitanemangajĕngin, munggaḥmweda, ngar̀ccaṇangar̥ĕpinhoma. 0. homanemangilangilab, sangprabhunampĕkinraris, mamulangpatĕlahan, sangr̥ĕsyingastha wasami, manguñcarangśiwāgni, dumilaḥsabhane mrub, pireḥwedanepamuntat, catur̀wedane ñĕlagin, sapuputa, sapratekaningpangastawa. 0 . puputmangar̥ĕpinhoma, tinir̀thanhidasangaji, puputsangprabhumatir̀tha, katuranpūṇyasangr̥ĕsyi, ngriyĕngmawedasami, lwir̀bramarangisĕpsantun, puputcaraningpū ṇya, sangr̥ĕsyimralīṇasami, hawunweda, mañutringgununghimalaya. 0. sampunpuput'hikangkar̀yya, sangprabhumantukkapuri, sangdhar̀mmayuddhamapamitbudal, tankocapa [ 20 20A] nringmar̀ggi, rawuḥringdr̥ĕṣṭhajuti, liyangmanahekalangkung, poliḥngiringśrīnarendra, ngawangunyajñamakir̀tti, dadihanūt, kĕnĕhemangwangunyajña. 0. handankoca panaringswar̀ggan, hidasanghyangśiwamangkin, hewĕḥpakayunanhida, banwiṣṇulokanesĕpi, bhaṭārawiṣṇuñrowadi, ringayodhyañĕnĕngratu, bhaṭāraśiwanga ndika, ringbhagawānpaśupati, kĕmadewa, tuhunka'ayodhyapura. 0. bhagawānnaradalungha, ka'ayodhyamangkin, sangprabhucaṇdhikusuma, sinebharingpañcani thi, pĕpĕksangwikunangkil, sangprabhukagyatmandulu, bhagawānnaradaprāpta, hikutusderasangaji, hinggiḥpraṇdha, durusmungguhingsinghasana. 0. bhaga

Leaf 20

gaguritan-candi-kusuma-a 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬲᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬩᭂᬗᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬳᬶᬤᬾᬯ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬬᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬮ᭞ᬲᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬖᬸᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ [ ᭒᭑ 21A] ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬕ᭄ᬯᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦ ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬥᬹᬃᬳᬤᬶᬚᬦᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶ ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬯᬶᬪᬵᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬾᬕᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ᭞ᬮᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬯᬶ ᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬸᬧᬸᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬤᬸᬓᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬥ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬵ᭟᭐᭟ᬲᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬯᭂ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 wānnaradamunggaḥ, malungguḥringpañcanithi, sanghanangkilpadhabĕngo, hantuktĕmbenemanggihin, hyangnāradanglingharis, jalanehidewa mantuk, diwiṣṇulokasuwungpisan, paṇdhikanhyangpaśupati, hapangdewa, mantuk'hugiyakaswar̀ggan. 0. sangprabhurarisngandikā, ringwatĕksanghanangki l, hantuk'hidapacangbudal, mantukekaswar̀gganmangkin, bhagawānnilocaṇagĕlis, mahaturingsangahulun, hinggiḥratusangkatong, tityangsapunapi mangkin, tityangngiring, sangprabhurarisngandikā. 0. sampunangpadaṇdhalunghā, hirikiringgaṇdhawĕsi, sar̥ĕngringdr̥ĕṣṭanāla, sapar̥ĕkansamingiring, hiraghukarihiriki, [ 21 21A] padaṇdhamahatur̀halus, tityangsandikanhidewa, sangprabhurarisngĕsengin, prameśwarya, sar̥ĕngpatiḥsurajaya. 0. pramisgwarirariskodal, hipatiḥna pakmalinggiḥ, sangprabhurarisngandikā, dhūr̀hadijaniyamuliḥ, tututinbĕlijani, kawiṣṇulokamanglawut, par̥ĕkringsanghyangśiwa, suwudmanongosdini, yadi swar̀ggan, tongosmuṣṭikawibhāwan. 0. hegar̀kayunprameswarya, lanipatiḥmangkubhumi, pacangtulakkaswar̀ggan, maliḥkenginwatĕkr̥ĕsyi, pramiśwariwi dhyadhari, hantyantamupukalangun, mawalikadikuna, dukekenginsanghyangśrī, twarapadha, sukanediwiṣṇulokā. 0. sanghanangkilmangkinkocap, samingawĕ

Leaf 21

gaguritan-candi-kusuma-a 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬢᬸᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬶᬬᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬧ ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬸᬂᬭᬵᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬮ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸ ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬰ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯ᭞ᬓᬸᬫᭂᬥᬧ᭄ᬕᬮᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬘᬦ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬥᬫᬜᬥᬗᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬞᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᭀᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳ [ ᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬶᬭ᭞ᬲᬥᬢᭂᬗᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬧᬳᬾᬮᬾᬕ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟᭐᭟ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬢᬧ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸ ᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭟᭐᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬭᬵᬖᬸᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬗᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬦᬶᬤ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬧᬓᬓᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬦ᭞ᬢᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬚ᭄ᬯᬗᬩᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟᭐
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 tuwangsĕdiḥ, makadiwatĕktapa, sangnāthanulihangling, liyangangkayunesami, wireḥtityangpacangmantuk, rarisangmangkinbul, sangpaṇdhitanulimapa mit, tancarita, sampunrawuḥringpaśraman. 0. sangprungrāghumapamitñumbaḥ, mantukkapurimanangis, miwaḥdewidr̥ĕṣṭanāla, manangissalingtambu ngin, sampunrawuḥdiśropuri, kocapahidasangprabhu, mamar̀ggimunggaḥkaswar̀ggan, bhagawānnaradangiring, sar̥ĕnglima, prabhāwa, kumĕdhapgalang. 0. sangprabhu candhikusuma, mwangbhagawānprahaspati, hyangnaradhamañadhangang, babantĕnpratiṣṭhasami, sr̥ĕgĕpsopacarasami, watĕkdewahenaktumurun, ha [ 22 22A] ntyantapanungsungira, sadhatĕngirasangaji, widhyadara, pahelegngaturangpamĕndak. 0. sadaginginghupacara, widyadaramangar̥ĕpin, ha tapsamiringbañcingaḥ, sanghyangindramanglingganin, hyangcaṇdhikusumāprapti, ringbañcingaḥhidamalungguḥ, mangiringsanghyangindra, kulihalonlonlu maris, tanasuwe, rawuḥringindrabhawana. 0. kocapmangkinringayodhya, sangrāghudahatpriyati, ngadikaringkulanida, haturangrahadendewi, lwasngapakakaṇdhawĕsi, hiringangrahaden'galuḥ, ringbhagawānnilocana, tapaditumanongosin, hapangtwara, jwangabansangdhar̀mmayuddha. 0

Leaf 22

gaguritan-candi-kusuma-a 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬮᬦᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬵᬖᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬮ᭄ᬬᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬯᬺᬢᬳᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬯᬺᬢ᭄ᬢᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮ ᬦ᭄ᬲᬳᬵᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬫᬗᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶ ᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄᭟᭐᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬭᬵᬖᬸᬲᬸᬢ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬸᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ [ ᭒᭓ 23A] ᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬫᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺ ᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬶᬭᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ ᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭞ᬳᬶᬤᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧᬥᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬸᬯᬓᬵᬭ᭞ᬲᬥᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬸᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬮ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 . nemangkinrarismamar̀gga, sangdewikagaṇdhawĕsi, kahiringdenkulanida, sangrāghumanunggupuri, kalyambraḥwr̥ĕtahingyawi, kañcitdhar̀mmayudhara wuḥ, doningtataskapir̥ĕngang, puputwr̥ĕttawongingpuri, sangaprabhu, hidawusmantukkaswar̀ggan. 0. pramangkinrariskapura, mantukkayodhyapuri, la nsahāsikĕplumiring, sakinggĕlisingpamar̀ggi, rawuḥringayodhyasampun, bañcingaḥsuwungmakĕjang, sangdhar̀mmayuddhamangraris, yamangawug, kapuri nsangraghuttam. 0. jĕjĕḥkayunsangrāghusuta, sangdhar̀mmayuddhamamuñi, hudhūḥhadisar̥ĕngtityang, humantukkadr̥ĕṣṭajuti, singgiḥdeniralumaris, ta [ 23 23A] nmar̥ĕnhidahamĕkul, ngĕlingmasasambatan, lacur̀tityangbĕlihadi, katinggalan, ringhidaśrinarendra. 0. tankocaparingmar̀gga, wusrawuḥringdr̥ĕ ṣṭajuti, kapurimangrarisr̥ĕko, sangdhar̀mmayuddhakatangkil, pĕpĕkprapunggawasami, sangdhar̀mmayuddhahamuwus, kĕnĕḥnirakipatya, mangluwĕringhidasanga ji, mahārāja, hidarusakringpaprangan. 0. ntocahipadhawilangang, hajakñamabrayasami, ngaliḥpacanghuwakāra, sadhanankar̀yyanel̥ĕwiḥ, kaliḥ neñandangnukangin, hipatiḥnĕmbaḥhumatur̀, hinggiḥratusasuhunan, wentĕnhokanśrībhupati, huyul̥ĕwiḥ, maparabsangdr̥ĕṣṭanāla. 0.

Leaf 23

gaguritan-candi-kusuma-a 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᬢᬓᭀᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬓᬳᬶᬦᬢᬲᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬫᬵ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾ ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬵᬖᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶᬗᭂᬮᬄᬜᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬚᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬭᬵᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾ ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬤᬶ ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦᬾ ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬫᬳᭀᬃᬣᬳᬤ᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬜᬯᬸ [ ᭒᭔ 24A] ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬲᬗᬸᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬧᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬭᬶᬭᬕᬦᬾ ᬚ᭄ᬯᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᬢᭀᬫᬘ ᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬵᬖᬸ᭞ᬲᬂᬭᬵᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬂ
Auto-transliteration
[ 23 23B] takonangcokoridewa, ringhidasangraghumangkin, sangdhar̀mmayuddhahangucap, ndenākahinatasangjani, malwaransane mangkin, sangdhar̀mmayuddhawusmā ntuk, sarawuhe maringpura, nulimangandikaharis, hadirāghu, kocap'hadingĕlaḥñama. 0. kijajanitwarangĕnaḥ, sangrāghunuliñawurin, tanmakantĕnpalakwanña, sangdhar̀mmayuddhamamuñi, bĕlingutushadijani, ngaliḥhiwaknene luhur̀, hidhĕpbĕlinangunkar̀yya, saratanghadimamar̀ggi, hadi ngruruḥ, soroḥhiwakne uttama. 0. kasturigajaḥmiṇa, makadinñacelengśr̥ĕnggi, yandijamahor̀thahada, sahatanghadimangaliḥ, sangraghumañawu [ 24 24A] rin, tityangsandikanbĕlihagung, tumulirarismamar̀gga, tanmar̥ĕnmasangusĕdiḥ, hadoḥsampun, lampahemañjinginghalas. 0. pangkur̀. 0. pamar̀ gginemalonlonan, noliḥkoriragane jwakaheṣṭi, mangrañjingkahalashagung, ngamewatĕkdewata, ratudewālacur̀santityangtu muwuḥ, pisanpĕjaḥdukingrare, tanwentĕnmamanggiḥbĕcik. 0. kahujanankapanasan, padidihindihalasenandangsĕdiḥ, hadatomaca nkatĕpuk, mangĕlur̀tĕngahinghalas, ntokahojog'hantuksangrājaputrarāghu, sangrāghumangandika, praṇamyahimacantur̀bhakti. 0. maliḥsang

Leaf 24

gaguritan-candi-kusuma-a 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬓᬶᬫᬘᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᭀᬮᬲ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬭᬵ ᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟᭐᭟ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬯᬓᬶᬯᬓᬦ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌‌ᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬯ᭞ᬫᬤᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬸᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬲᬩ᭄ᬭᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗᬬᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬬᬦᬾᬳᬶᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸ [ ᭒᭕ 25A] ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲᭂᬮᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬓ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 raghungandikākakimacanyansiḥholassujati, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, jagikijapalungancokor̀hidewa, sangrā ghuttamangucap, manirakahutusmahi. 0. mangaliḥhawakiwakan, celengśr̥ĕnggitwaraniranĕpukin, himacanmaliḥmahatur̀, hinggiḥpunikadewa, ringswar̀ggankataḥpisanratuhagung, punikiwentĕndanawa, maduweputrahasiki. 0. mapuritĕngahinghalas, bandayutapĕsenganhidasangaji, ringnāgarasabrangratu, hirikacokoridewā, mangar̀ṣayangringsinggiḥhidasangayu, anggaratnapĕsenganhida, bayanehiyanggaragi. 0. sangraghu [ 25 25A] maliḥngandikā, hĕngkenhambaḥdeningmasĕlatpasiḥ, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, wentĕnjanmahirika

Leaf 25

gaguritan-candi-kusuma-a 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟᭐᭟ᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬵᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚᬳᬬ ᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬱ᭄ᬝᬦᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬝᬮᭀᬓᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬤᬶᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬘᬾ [ ᭒᭖ 26A] ᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬃᬱᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳ ᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬤᬦᬯ᭞ᬓᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬤᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂᬧᬮᬬᬭᬾᬦᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 rawuḥkajawi. 0. dasangraghungandikā, janikahipacangluwasngalihin, himacānmapamitsampun, sangraghurarismamar̀ggi, tancaritarawuḥringpasisisampun, hikalikya sĕdhĕkmacangcang, gawokmandulusangprāpti. 0. tumulitĕdunrantaban, rarismañapahidarahadenmantri, sirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikijahaya tpalunghanhiratu, hemansanpararagayan, sangraghumasawur̀haris. 0. manirahokansangnātha, ringayodhyapaṣṭanikangnāgari, manirakalintanglacur̀, śrina rendrahidalungha, maninggalinkawiṣṭalokahumantuk, maniradadijarahan, mantukakadr̥ĕṣṭajuti. 0. janinirakutusluwas, kalassabrangbwatngaliḥce [ 26 26A] lengśr̥ĕnggi, hikalikyanĕmbaḥmatur̀, singgiḥratur̀, singgiḥratusasuhunan, yanpunikākar̀ṣayangcokoriratu, hewĕḥpisanratudewā, nengingoninputril̥ĕwiḥ. 0. ha jineratudanawa, kasuwar̀ggahidasĕringmalali, sangraghungandikahalus, yawantaḥpadhaholas, niranumpanghikalikyagĕlismatur̀, tityangsandika nhidewā, rarishidamunggaḥgĕlis. 0. hikalikyalawutmalayar̀, ngatĕngahangpalayarenarisdis, tankocaparinglawut, nemangkinsampunmacangcang, ringpasisi hirikahidamalabuḥ, hikalikyamulangmanggar̀, nĕdunangrahadenmantri. 0. hikalikyamañimpangang, rājaputrararismañimpangin, hikalikingiring

Leaf 26

gaguritan-candi-kusuma-a 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬾᬧᭀᬢ᭄‌ᬲᬳᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ ᬜᬳᬶᬳᭂᬮᬸᬄᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦ ᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾ ᬫᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬫ ᬤᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬘᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬬ᭞ᬓᭂᬫᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬦᬸᬂᬩ᭄ᬚᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬲᬕᬾᬢᬵᬭᬯᬸᬄ [ ᭒᭗ 27A] ᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬡᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗᬩᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬲᬲᭀᬤᬬ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬥᬹᬄᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬓᬧᬸᬮᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂ ᬤᭂᬳ᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬡᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭀᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 mantuk, satĕkĕdedijumaḥ, rarishepotsahamanabdabanggupuḥ, sangraghukahaturan, ringbalemalangmalinggiḥ. 0. hidampuwawanghangucap, ñahihĕluḥcananghaturangñahi, menkalikasagetrawuḥ, baturinsangraghucanang, hikalikyamamundutrayununrawuḥ, sangraghukahaturan, hena kdenirahamukti. 0. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewanebeñjangratumamar̀ggi, sangraghumasahur̀halus, yadyanne manimajalan, nirasukāniradinima dadunung, tankocapasubasañja, hidĕmpuwawangmuñi. 0. necahikalikiya, kĕmatundenhiluḥmangĕnungbjitundiḥ, hisanekisagetārawuḥ [ 27 27A] , mangĕbatangpamr̥ĕman, hisaroṇitansaḥmangabasuluḥ, nunaslugraringrahadyan, sangraghungandikaharis. 0. maliḥrawuḥsasodaya n, hikalikyasahangaturanggĕlis, praṇamyamanĕmbaḥmatur̀, dhūḥdewasasuhunan, sampurayangkapulañcokoriratu, punikipyanaktityāng dĕha, kĕnihipunmangayahin. 0. hisanekihisaroṇi, sar̥ĕngkāliḥngayahinradenmantri, tanasuwewusmañĕkul, sambilmararawosan, ngandikayanghayatpamar̀gginekotus, hantuksangdhar̀mmayuddha, hagungeringdr̥ĕṣṭajuti. 0. hidĕmpuwawangmatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratutityangngaturangpuniki

Leaf 27

gaguritan-candi-kusuma-a 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬵᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬵᬫᬮᬸᬧᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕ ᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗ᭄ᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬵᬫᬩᬸᬓᬧᬚᬮᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲᬼ ᬫᬄ᭞ᬲᬶᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧᭂᬮᭀᬓᬾᬗᬸᬭᬜ ᬩ᭄᭞ᬧᬓᭂᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᭂᬗᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶᬦᬾ ᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂ [ ᭒᭘ 28A] ᬦ᭄ᬢᬃᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾ ᬲᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬥᬬᬵᬓᭀᬘ ᬧᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂ ᬲᬯᬢᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬗᬶᬧᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸ ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬢᬫ᭄ᬬᬸᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬫᭂᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 , hanggenhugijurusapuḥ, pyanaktityangkaridĕha, makākāliḥsangraghumasahur̀halus, ndendāmalupaman, disiddhanemahanngaliḥ. 0. kasturiga jaḥmiṇa, celengśranggiditunirangwawanin, mañadyamanglamar̀besuk, hapangmasiḥtingkaḥ, manūtgāmabukapajalaneliyu, kocapsampuntatasl̥ĕ maḥ, siraghurarismamar̀ggi. 0. masisinuhutparangan, sagetrawuḥditĕngaḥhalasepingit, katonbañcingahemurub, papĕlokenguraña b, pakĕñitñitkĕdepanwintĕnemurub, mangasorangcayansūr̀yya, hawoksangraghuñĕngakin. 0. hañcaksajine magĕnaḥ, saṇdhibĕ [ 28 28A] ntar̀mapucakmaṇikputiḥ, temboke salakamĕnuḥ, korinemāsmatataḥ, sĕdiḥkangĕnsangraghuditumalungguḥ, kapinĕḥjroninghr̥ĕdhayākoca panrahadendewi. 0. hidamdibalemās, mañumpĕnasūr̀yyanemanglabuhin, sahupdadihanakbagus, matangirarisrahadyan, bĕngong sawatahyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, punapisungsutanggusti. 0. rahadendewingandika, nirangipisūr̀yyanemanglabuhin, hyanggaranggahu matur̀, yanwantaḥsapunikā, ratudewatamyulanangjagarawuḥ, sagetāmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. 0. hapamĕbomihikpisan, kĕma

Leaf 28

gaguritan-candi-kusuma-a 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬦᭂᬮᭀᬓ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕ ᬦᬵᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬓᬸᬂᬧ ᬗᬮᬸᬦᬾᬯᬯᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬲᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃ ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦᬵᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕ [ ᭒᭙ 29A] ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᬸᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬸᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾ ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬦᭀᬫ᭄ᬗᬬᬗᬬᬂ᭞ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸ
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 tutug'hyanggarangganĕlokin, denagesiralumaku, manĕlokkabañcingaḥ, sagetkatonsangraghuputramalungguḥ, bĕngongpararagayan, hyanggarangga nākonin. 0. tuhutandruḥtityangjro, sapasirajronerawuḥmarika, sangraghunulimasahur̀, hinggiḥtityangwongkalaran, manumpanginjukungpa ngalunewawu, ñadyamangaturanghawak, sadyantityangemariki. 0. hyanggaranggahangucap, hinggiḥdijahunggwanpurinengunasaghumasahur̀ halus, tyangputranśrīnarenādra, ringayodhyahumaḥtityangdumun, nemangkinsampunhical, dwaningtityangmanilarin. 0. hyanggarangga [ 29 29A] manĕmbaḥ, hinggiḥgustigungampuratityangmangkin, hĕntongawugtityangdumun, hyanggaranggamatulak, mangaturangringhidarahaden'galuḥ, sarawuhe jropura, hyanggaranggamatur̀haris. 0. hinggiḥratudewantityang, twarahiwanghatur̀tityanghinuni, sagetātamyusampunrawuḥ, bagusanomngayangayang, wantaḥñandangpacangkar̀mmancokor̀ratu, hidaputranśrīnarendra, ringayodhyasanenguni. 0. rahadendewingandikā, yantwaḥketotu ndenangmanglawutmahi, hyanggaranggamahatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagustityangmangiringhiratu, nunasratungapuriyang, hirikaratumalinggiḥ. 0. sangraghu

Leaf 29

gaguritan-candi-kusuma-a 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩ ᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬋᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶ ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬗᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ [ ᭓᭐ 30A] ᬤᬾᬯᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦᬵᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬢᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᭂᬜᬶᬃᬲᬳᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬥᭀᬂᬩᬢᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬩᭂᬮᬶᬫ ᬲᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᭂᬗᬵᭂᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬩᬸᬓᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚᬢ᭄ᬫᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸ
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 rariskapura, kahiringanglanhyanggaragi, radendewigawok'handulu, wĕtukayunemendra, mangandikāsambilanghidamanguntuk, hyanggaranggalawutmĕnekan, ba r̥ĕnghajakniradini. 0. sangraghurariskapura, mangandikātityangnawĕgangnemangkin, swecchahugiratuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunasbawiśr̥ĕnggi ringhiratu, kasturigajaḥmiṇa, punikasamimasiki. 0. dewi'anggarātnangucap, hinggiḥbĕlipunikayanr̥ĕr̥ĕḥmangkin, nawisiddhapacangkatur̀, sami kariringswar̀ggan, yansiḥbĕliswecchāringwongkawĕlashyun, tityangmangaturangawak, ngiringblisapatihurip. 0. hyanggarātnahangucap, singgiḥ [ 30 30A] dewakayunhugiratumangkin, yanhiratusampunkayun, sapakayunanhidewa, kadaginganhantuk'hidaradenāgaluḥ, masatekurangpunapa, sangraghurarisnga dyanin. 0. pahingananśrīnarendra, pacangrawuḥtumulihidasangdewi, kĕñir̀sahasmitamatur̀, ngiringbĕlimasangidan, ringjĕdhongbatuhirikābĕlima sĕpuk, mĕngāĕhikangbatumacĕpak, hirikāhidangarañjing. 0. śrinarendranĕpakdwara, ñahicilibukakinbapagĕlis, radendewimukaksampu n, śrinarendramangandika, mĕbojatmarahadendewimahatur̀, hinggiḥbapahalyangtityang, gajaḥmiṇacelengśr̥ĕnggi. 0. śrīnarendramaliḥlu

Leaf 30

gaguritan-candi-kusuma-a 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30A] ᭓᭐᭞ ᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬥᭀᬂᬧᬲᬶᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬲᭂᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍᬫᬳᬂ᭞ᬓ ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ ᬫ᭄ᬩᬄᬩᭂᬮᬶᬓᬅᬬᭀᬤ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦᬵᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬾ ᬮᬫᬘᭂᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶ [ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ ᬲ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤᬸᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬩᬸᬓᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄ ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤᬩᬲᬂᬩᬧᬲᬸᬩᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭞ ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲᭀᬪᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[ 30 30A] 30 ngha, kaswar̀gganmangaliḥcelengśr̥ĕnggi, sangraghumaliḥhumĕtu, sakinggĕdhongpasingidan, sagetrawuḥhyanggaranggasĕmuguyu, bulanengal̥ĕmahang, ka yunhidaradendewi. 0. sangraghurarisngandikā, ratudewahirikijaratumalinggiḥ, makaronanhidamalungguḥ, sambilmararawosan, hĕngkenha mbaḥbĕlika'ayodyamantuk, rahadendewihangucap, sampunbĕlimewĕḥmangkin. 0. mangkinsampunpahinganan, pacacangrawuḥsakingswar̀gga śribhūpati, rahadenādewihumatur̀, bĕlinggiḥmasangidan, śrinarenrajantĕnhidagĕlisrawuḥ, sangraghungrañjingmantukan, ringśe lamacĕpakgĕli [ 31 31B] 31 s. 0. śrinarendrangĕtokdura, ñahicilibukakinbapagĕlis, radendewimukaksampun, sangnāthahidamakta, gajaḥmiṇamiwaḥcelengśr̥ĕnggi sampun, radendewimanarima, bawiśr̥ĕngginehasiki. 0. kasturigajaḥmiṇa, kaparikṣahyanggaranggamanunasgĕlis, sangnāthangandikahalus , ñahicilipyamakbapa, naḥmasodabasangbapasubasĕdhuk, tuyuḥmajalanluwas, lwaskaswar̀ggannunasbawi. 0. rahadendewimasoda, tanasuwehyanggaranggamamaktasami, ñuhunpasobhayansampun, sakalwiringne'uttama, radendewingayahinhidasangprabhu, henakta

Leaf 31

gaguritan-candi-kusuma-a 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ ᬲᬂᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬫᬵᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬤᬢᭂᬓᬵᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶ ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬶᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬯᭂᬦᬂᬩᬧᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬂ ᬫ᭄ᬮᬮᬶᬓᬳᬮᬲ᭄‌ᬉᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬭᬤ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬥᬲᬂᬕᬳᬸᬃᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬕᬭᬸᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬦᬸ [ ᭓᭒ 32A] ᬮ᭄ᬬᬫᬩᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬭᬾ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬭᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶᬲᬳᬲᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓᬩᭂᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶ ᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬯᭂᬲᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬥᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬕᬡ᭄ᬥ ᬯᭂᬲᬶᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬺᬋᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬲᬤᭀᬳᬾᬫᬲᭂᬮ
Auto-transliteration
[ 31 31B] 31 sangnaranātha, dibalehamāsmalinggiḥ. 0. sangnāthararisngandikā, ñahiciliyansihadatĕkāmahi, hyamahadanhiraghu, sĕdhĕnghanggonñahi kar̀mma, reḥmamisannānghingbapatondentahu, deningjrosilatsagara, tuduḥkar̀mmanenulurin. 0. ketowĕnangbapaluwas, ngantyāng mlalikahalasudhadhi, sangnāthamamar̀ggisampun, dewihanggaratnikocap, ngaradbrudhasanggahur̀dhasagetrawuḥ, radendewimadabdaban, sangraghu tumulimijil. 0. hyanggarangganabdabang, babandaranditundun'grudhanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsampun, ditundunsagarudha, manglayangsanggarudhanu [ 32 32A] lyamabur̀, kahungkulansuranadhya, katonhidasangnr̥ĕpati. 0. sangnare ndrararisngĕrak, hantikahisahasangĕtutburi, kabĕlatsagarahagung, rarishi damatulak, tankawar̀ṇnapamar̀ggineraden'galuḥ, sampunngalintangsāgara, rawuḥringnāgarawĕsi. 0. sangradhumangandikā, hinggiḥratukagaṇdha wĕsingraris, hirikamarār̀yyandumun, ringbhagawānnilocaṇa, hirikatityangmasanggrahanngiringhiratu, sar̥ĕngringrakanhidewa, wentĕnñamantityang histri. 0. mar̥ĕkanringpadaṇdha, sakinghalitmanawihidakari, dewihanggaratnimatur̀, sirangutusbĕlilunghā, ngr̥ĕr̥ĕḥcelengsadohemasĕla

Leaf 32

gaguritan-candi-kusuma-a 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭞ ᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬵᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᭂᬄᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬧᭂᬭᬂᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬃ᭞ᬓᬭᬶᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓᬦᬾ ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦᬾᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬬᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ [ ᭓᭓ 33A] ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮᬫᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬢᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲ ᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬶᬭᬦᬾᬦᬾ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂ ᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬮᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧᬶᬬ
Auto-transliteration
[ 32 32B] 32 tlawut, sangraghumāngandika, pāgungedidr̥ĕṣṭajuti. 0. mawastasangdhar̀mmayuddha, mamikĕdĕḥkĕnitityangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahi punmakar̀yya, manglupĕrangbapanhipunekawungkyar̀, karimagĕnaḥringyama, nasarinkawahemangkin. 0. kastyarigajaḥmiṇa, celengśr̥ĕnggihiwakiwakane kapuji, twarapisandadiluput, sangraghumanatasang, pangluwĕranedikayangan'gĕnaḥhipun, dewiranggaratningucap, punikatatasangbĕli. 0. pangluwĕranringmr̥ĕcapada, pañjangyuṣabagussugiḥtur̀śakti, hĕntĕgkagunganetanluput, sangkawitankasupat, bwinmawaliturunyamanadihagung, [ 33 33A] sangdhar̀mmayuddhayanawang, hapanyatistisingl̥ĕwiḥ. 0. ketohatur̀radendewya, ringsangraghuhajahanrawuḥgĕlis, kapurigaṇdhamangla wut, dewidr̥ĕṣṭanalamamĕṇdhak, dadikagyatngatonangrahinerawuḥ, masar̥ĕngandewinala, par̥ĕkanematur̀gĕlis. 0. raturawuḥsa kingdija, nikisiranene histrikakaliḥ, sangraghumasahur̀halus, tityanghulidisabrang, tyangkahutushantuk'hidasangahulun, ngaliḥpacang hiwakiwak, kasturilañcelengśr̥ĕnggi. 0. nikihidapramintityang, radendewidr̥ĕṣṭanālamanangis, kangĕntityanghadiraghu, bukadipangipiya

Leaf 33

gaguritan-candi-kusuma-a 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᭓᭓᭞ ᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬢᭀᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬓ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬣᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬬ ᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸ [ ᭓᭔ 34A] ᬗ᭄ᬳ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫ ᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬥᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬺᬋᬳᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄ ᬳᬤᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄ ᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬗᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬲᬭᬲᬳᬶᬤᬾᬯ
Auto-transliteration
[ 33 33B] 33 n, bwinkatĕpukmañamapaturuhubuḥ, l̥ĕganetanpawatmatra, hadamangolasinhadi. 0. tancaritamakasukan, pawiwahanhidasangraghuttami, bhagawānnilocaṇamuwus, mahidewamatoya, watĕkr̥ĕsyiringpataksamirawuḥ, maniñjasangraghuttama, sar̥ĕngsamimanir̀thanin. 0. sawusanhidamatir̀tha, mahaworansar̥ĕngrahadendewi, puputpahicchansangprabhu, hantuk'hidasangdwija, maningkahangparikramaningsangratu, wireḥñya mĕnĕngangraga, phalaningnampĕkinr̥ĕsyi. 0. didr̥ĕṣṭajutikocapa, dhar̀mmayuddharahinawĕngikatangkil, mawosanghisangraghu, hantukpamar̀gginelu [ 34 34A] ngha, tanmakantĕnpamar̀gginhidasangraghu, kañcitsangraghupraptā, maktaburonbawiśr̥ĕnggi. 0. lyangkayunsasangdhar̀mmayuddha, mangandikagĕlisanghadimariki, sangraghuma sahur̀halus, punikibĕliñidhayangtityangpoliḥmangr̥ĕr̥ĕhangbĕlihagung, kasturigajaḥmiṇa, makadinñabawiśr̥ĕnggi. 0. sangdar̀mmayuddhahangucap, huduḥ hadidurusmasanggrahanhadi, marār̀yanhadidumun, hirikamabawosan, sagetrawuḥrakryanpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥ kohiratungawi. 0. sangraghupasanggrahan, makalihansar̥ĕnghidaradendewi, makadiparaningkayun, makākĕmbangingpanon, rasarasahidewa

Leaf 34

gaguritan-candi-kusuma-a 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭞ ᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄ᬧᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬤᬶᬸᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬜᬳᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᬸ ᬬᬵᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓ ᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯᭂᬮᬂ᭞ [ ᭓᭕ 35A] ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ ᬤᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬢᭂᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ ᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬚᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩᬯᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬲᭂᬭᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬩᭂ
Auto-transliteration
[ 34 34B] 34 sar̥ĕngmanutug, tityangkadr̥ĕṣṭanāgara, par̥ĕkringhidasangaji. 0. tanlanapakayunanhida, mangusawatpangayahenakonin, sapunikaratu hagung, tanhenakpakaywanan, rūpawentĕnsungsutangcokorirad̶tu, nawihiwanghantuktityang, sangraghungandikaharis. 0. ñahidĕmĕnmagu yānan, niratuyuḥmajalansahisahi, pĕtĕngl̥ĕmaḥniralumaku, tongtahenmarār̀yyan, ñusup'halasmĕnekjurangtuhunpangkung, kahujananka panasan, bahanñahatangmamar̀ggi. 0. kañcitsangdhar̀mmayuddhaprapta, hadiraghubĕlimaliḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀ppawĕlang, [ 35 35A] yantanp'holiḥsampunangmatulakmantuk, pacangmangikĕtpuṣpa, saratanghadimangaliḥ. 0. sangraghunulyamampaḥ, tanasuwerawuḥringgaṇdhawĕsi, dawihanggaratnamatur̀, sangraghumangandikā, dewahayutyangbwinluwaskahutus, ngaliḥkulitsar̀ppatĕlang, mangdatityangpoliḥhugi. 0. yantityangta nmālihang, twaradaditityangmatulakmant̶liḥ, dyaḥhanggaratnamatur̀, haḥdatajarunguwang, nikisabuksutraputihenebawu, punikabĕlisĕrahang, mangda sar̀ppamanglilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak, hapanghadahanggonbĕlicihnawyakti, sangraghumasahur̀halus, singgiḥhadipañungsungan, drikihidabĕ

Leaf 35

gaguritan-candi-kusuma-a 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬸᬯᬾᬦᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬜᬶᬥᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧ ᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬾ ᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬓᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬤᬶᬘᬃᬧ᭄ᬧᬯᭂᬮᬂ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭟ ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬥᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ [ ᭓᭖ 36A] ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬳᬕ᭄‌ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬧᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬩᬢᬦ᭄ᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾ ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯᭂᬮᬂ᭞ᬗᬸᬢᬄᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬤᬃ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬚ
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 limapamiringhiratu, dinihajakdewidr̥ĕṣṭā, hapangtyanggĕlismawali. 0. sangraghurarismamar̀gga, tancaritasuwenāhidadimar̀ggi, sangdhar̀mmayuddhakawuwus, katangkildibañcingaḥ, mangrawosangpamar̀gginhidasangraghu, suwetanmakantĕnan, hipatiḥmahatur̀bhakti. 0. jantĕnhidatanñidhayang, boyapurunhidapa cangnĕsĕkin, mangdate pacangmañambut, sar̀ppahipun'galakpisan, sagetārawuḥsangraghumamakkakampuḥ, kulitdicar̀ppawĕlang, sangdhar̀mmayuddhanglingaris. . 0. marikihadigĕlisang, suwetityangngantosdadihiriki, sangraghuttamamasahur̀, punikimañidhayang, kadikayunpalungguḥhibĕlihagung, sangdhar̀mmayuddhamanĕmak [ 36 36A] , tumulirarishalilit. 0. bawongesangdhar̀mmayuddha, rarissahagpanangkilanesami, mabyayuwanpagarudug, malahibkabatanlongan, sangdhar̀ mmayuddhamañĕritmanagiḥtulung, hadiraghutulungtityang, matitityanghadimangkin. 0. sangraghurarismañagjag, mangĕmbusinsangdhar̀mmayuddhagĕlis, bawongdane kantossĕbuḥ, tampaklalipiwĕlang, ngutaḥgĕtiḥmangambaḥhulidicunguḥ, bĕngekmuñinebadar̀, liyupangayaḥñagjagin. 0. hagungpisanhutangtityang, hadiraghudisuhudkar̀yyanejani, ditupacangbĕlinawur̀, nejanihaditulusang, bĕlingutushadinenuhur̀sangwiku, dijaja

Leaf 36

gaguritan-candi-kusuma-a 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬳᬤᬶᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗᬗᬶ ᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬾᬓ᭄‌ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬗᭂᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗ ᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩᭂᬲᭂᬄᬫᭂᬤᬮ᭄ᬫᬭᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬾ ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬤᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓᭂᬤᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬚᬳᬮᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜ [ ᭓᭗ 37A] ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲᬶ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬗᬧᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬾᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ ᬲᬂᬧᬶᬦᬵᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬯᬢ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬫᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬤ᭄᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭ ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬂᬯᬾᬦᬱᬾᬬ᭞ᬤᬾᬯᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 hadimahan, sulinggiḥputusingaji. 0. sangraghurarismamar̀gga, tanasuwerawuḥringgaṇdhawĕsi, dewihanggaratnāndulu, yanrakaneprāpta, sangangi ringkĕdekyakantibĕkut, matur̀ringdewidr̥ĕṣṭa, sangdhar̀mmayuddhakalilit. 0. ngĕlinghipun'garonggarong, hakeḥsangnangkilpadhalahib, rahinratunga gaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbĕsĕḥmĕdalmarussakingcunguḥ, rarishipunsahudpajar̀, ringhidarahinhigusti. 0. sangraghurarisngandika, ringrahine dewahayuranggaratni, kenkenbanmadayaratu, dwaningtityangkapikĕdĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyipaṇdhitanesubaputus, kĕjahalakuntityang, radendewimaña [ 37 37A] hurin. 0. tinggaḥyansapunikadewa, mrikabĕlikagunungsabrangmangrarisi, par̥ĕkringngapahagung, punikabapantityang, mangdahidamanuhur̀bhaṭāraguru, ta nwentĕnñandangsewosan, pacangmunggaḥmangajĕngin. 0. sangraghumaliḥngandika, hĕngkenhambaḥtityangtanhuningringmar̀ggi, dewihanggaratnimatur̀, puniki sangpinātha, pacangmuwat'hibĕlilunghakagunung, yanbĕlikamĕnĕngan, kantĕnangbungkungpuniki. 0. sangdewirarismangarad, tanasuwesangwinathaprapti, ra hadendewihamuwus, nesangwenasyeya, dewaluwasmantuk'hidasangahulun, luwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahihaji. 0. sangraghungararismunggaḥ, ka

Leaf 37

gaguritan-candi-kusuma-a 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭞ ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬬᬳᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬩᬸᬃᬚᬸᬃᬳᬸᬫᬸᬩᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬼᬫᬬᬂᬧᬓᭂᬩᬸᬭᬾᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬱᬾᬬᬳᬗᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬫᬪᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬣ᭞ᬘᬳᬶ ᬓᬶᬚᬵᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬾᬬᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸ ᬫᭂᬲᬸᬯᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬭᬖᬸᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬲᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᭂ [ ᭓᭘ 38A] ᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬩᬧᬓᬧᬸᬭᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬪ ᬝᬵᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬧᬬᬫᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬳᬂᬩᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫᬓᬾ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸ
Auto-transliteration
[ 37 37B] 37 tundunnesangwinathayahĕlis, makĕbur̀bur̀jur̀humubu, sampunrawuḥringpawĕngan, mangl̥ĕmayangpakĕburengojogkagunung, sangwinasyeyahanguca p, gunungsabrangepuniki. 0. sangbaṇdhayutakodal, kantĕnmangkinsangwinathamabhangkil, sangprabhuhalonhamuwus, necahisangwinatha, cahi kijāsangwinatheyahumatur̀, buwatpar̥ĕkringhidewa, sumadhyapar̥ĕkmariki. 0. sangbaṇdhayutahangucap, twarahadangĕlaḥpanakmuwani, sangraghu mĕsuwangbungkung, simsimdyaḥhanggaratna, kacingakanhantuk'hidasangahulun, rarishidamangandika, cahiraghupahĕkangdini. 0. hapasadhyancahitĕ [ 38 38A] ka, hinggiḥtityangnuhur̀bhaṭārar̥ĕsyi, sangbaṇdhayutamasahur̀, ndencahihantosang, dinicahibapakapuramanuhur̀, sangbaṇdhayutalungha, manuhubha ṭāragĕlis. 0. bhaṭāraśiwangandika, bwinhabulanbapayamanĕkahin, hangluwĕranputubagus, pĕngahangbapadunungan, sangbaṇdhayutapacangbar̥ĕnglwastĕdu n, hibaṇdhayutamanĕmbaḥ, sandikatityangmangiring. 0. baṇdhayutamaliḥnĕmbaḥ, tityangpamitmajarinhiraghumangkin, bhaṭārangandikahalus, kĕmake henggalenggal, tankocapasangbaṇdhayutakawuwus, ngandikaringraghuttama, nĕmbaḥsangraghumapamit. 0. tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, sampunrawuḥringdr̥ĕṣṭaju

Leaf 38

gaguritan-candi-kusuma-a 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭞ ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬦᬾ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬸᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫ ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬾᬦᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭟᭐᭟ᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᭂᬦᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗᬺᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬮᬸ ᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ [ ᭓᭙ 39A] ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ ᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄‌ᬬᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬬᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾ ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬚᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᭂᬋᬳᬦ᭄ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮᬮᬶᬫᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬥᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶ ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘᬓᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬾᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬭᬶᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 38 38B] 38 timbangin, sangdhar̀mmayuddhakatĕpuk, sangraghumidar̀ttayang, hangandikanbhaṭāraśiwane sampun, rarisnabdabpasanggrahan, hunggwaneringtamansari. 0. sa mpunpuputpasanggrahan, rarisñambatpyajñanekar̀yyanin, sangdhar̀mmayuddhakawuwus, ngandikahinraghuttama, hudhūḥhadijanibĕlibwinmangutus, kĕma kagunungmenakā, manglawutkabaṇdhawĕsi. 0. nuhur̀bhagawānnilocaṇa, watĕkr̥ĕsyikĕnahidamangrawuhin, bĕlipacangngr̥ĕsyilawut, pĕtĕkar̀yyapanglu wĕran, ketohadihaturangringdasangwiku, sangraghurarismamar̀gga, tancinaritaringmar̀ggi. 0. sampunrawuḥringpatapan, mar̥ĕk'hidawatĕkr̥ĕsyinesami, [ 39 39A] sangraghumatulakmantuk, dewihanggaratnikocap, kayunpisannontonkar̀yyanesangprabhu, miwaḥdewidr̥ĕṣṭanala, par̥ĕkanematur̀haris. 0. sampunanghidewalunghā , ñĕnkambilhantuk'hidasangaji, dewi'anggaratnamuwus, dikapanyamañuwang, tiyangsar̥ĕngkaliḥyatongnugapurun, hake nkenkaśaktyanña, sangdhar̀mmayuddhanejani. 0. sangraghurarismamar̀gga, sagĕr̥ĕhansar̥ĕnglanradendewi, sar̥ĕnglalimalumaku, ngalinggihin'grudhapĕtak, dewi dr̥ĕṣṭamijilwacakanehalus, yane'ayodhyapura, pĕcak'humahenerihin. 0. sangraghumahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratukaridoḥsakingriki, mangli

Leaf 39

gaguritan-candi-kusuma-a 39.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭞ ᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬳᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬧᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ ᭐᭟᭐ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬭᬫᭂᬲ᭄ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬧᬕᭂᬭᬶᬬᭂᬂ᭞ᬋᬱᬶᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬳᬯᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ ᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ [ ᭔᭐ 40A] ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬣᬯᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬫᬳᬶᬦᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬱᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄ ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬮ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬪᬯᬦ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶᬬ᭞ᬬᬫᬄᬳᬸᬢᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬶᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂ
Auto-transliteration
[ 39 39B] 39 ntangmaliḥhagunung, kantĕnparaharaḥsamyan, dr̥ĕṣṭajutipananggunepiniḥkawuḥ, danginpunika'ayodhya, klodkangintampĕkkapinggir̀. 0. sinom 0. 0ne mangkinrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyimangrawuhin, samingojogkapiyajñan, sangdhar̀mmayuddhakatangkil, dipiyajñanmalinggiḥ, gayungpendetramĕssa mpun, padhangaturangpuṇya, ringhidasangmahār̥ĕsyi, pagĕriyĕng, r̥ĕsyinengastreninpuṇya. 0. bhaṭāraśiwakocapa, rawuhemahawanhangin, sangba ṇdhayutangiringang, ringtamanhidamangraris, karimangantoswĕngi, dhar̀mmayuddhasagetrawuḥ, manunasgunghampura, hantuktanhuningringmar̀ggi, mamĕndakin, linggiḥ [ 40 40A] hidasanghyangśiwa. 0. nemangkinbhaṭāraśiwāharismunggaḥmangajĕngin, yajñanesangdhar̀mmayuddha, bahumaratĕngaḥwĕngi, sangr̥ĕsyingasthawasami, dasmahinasā mpunpuput, prabhunawuṣamal̥ĕcat, mantukkaswar̀gganl̥ĕwiḥ, widhyadara, samingayatśrinarendra. 0. sangraghunulitinir̀than, sangdewi'anggaratni. miwaḥ dewidr̥ĕṣṭānala, sangdhar̀mmayuddhamakadi, rahinatatasnemangkin, bhaṭārasirahumantuk, maringśiwabhawana, sangdhar̀mmayuddhakawar̀ṇni, mababawos, ring hidasangraghuttama. 0. hadiraghubĕlijaniya, yamaḥhutangtĕkenhadi, hadimuliḥka'ayodhya, dituhadimangagungin, nānghinghadimagĕnti, pĕ

Leaf 40

gaguritan-candi-kusuma-a 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬍᬃᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬕᬸᬡ᭟᭐᭟ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬍᬗ᭄ᬓ ᬦᬕᬭᬶᬓᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬲᬭ ᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭟᭐᭟ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬅᬬᭀᬥ᭄ᬬᬦᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬶᬥᭂᬧᬓᭂ ᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬥᬰᬭᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬣ᭟᭐᭟ᬬ [ ᭔᭑ 41A] ᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬧᭂᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬧᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬧᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬓᭀᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶ ᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬩᬳᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬭᬫᬳᬂᬮᬗ᭄ᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬳᬲ᭄ ᭞ᬳᬩᬸᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬤᬕᬂ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬕᬸᬡ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬢᬓᬾᬱᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 senganhadinesampun, hadimaparabsangdaśaratha, bĕlimal̥ĕr̀mangĕntosin, bĕlimadan, sangprabhudaśaguṇa. 0. dr̥ĕṣṭajutimagĕntoswaṣṭā, l̥ĕngka nagarikangsami, rarisbyaktaḥringjaba, watĕkr̥ĕsyimañaksyinin, prabhubaṇdhayutakahiring, mantukka'ayodhyasampun, sar̥ĕngansangdaśaratha, sara wuḥhidaringpuri, makasukan, rarismangwangunpunggawā. 0. gĕmuḥlanduḥkangnagara, neringayodhyanagari, tananawongmambĕk'hir̀ṣya, samangidhĕpakĕ nwiṣṭi, sangdhaśarathakatangkil, punggawapĕpĕkmalungguḥ, mwangsirapatiḥwr̥ĕddha, samangar̥ĕpakĕnlinggiḥ, hikalikya, sampundanepoliḥhor̀tha. 0. ya [ 41 41A] nsangraghumadĕgnātha, tanasuwerawuḥgĕlis, masar̥ĕnganpyanaksomaḥ, ñadhyapĕdhĕkringsangaji, sangnāthakapĕṇdhakliring, bapakalikyakorawuḥ, di nipahĕkangnĕgak, memekalikikapuri, kĕmanglawut, par̥ĕktĕkenpramiśwarya. 0. menkalikimatur̀sĕmbaḥ, tityangsandikandewāji, tumulirari skapura, sar̥ĕngringhidasangdewi, dewi'anggaratnihangling, menkalikibahurawuḥ, hĕnehiramahanglangswan, tĕkenmāspadhatampi, tutingbahas , habuwatanprahudagang. 0. menkalikimapamitbudal, ringl̥ĕngkamangkinkawar̀ṇni, sangprabhudaśaguṇa, sampunhidangametrabi, hokanprabhukr̥ĕtakesyi,

Leaf 41

gaguritan-candi-kusuma-a 41.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭑ 41B] ᭔᭑᭞ ᬤᬶᬦᬕᬭᬰᬺᬢᬩᬬᬸ᭞ᬦᬵᬫᬓᭀᬶᬸᬱᬶᬸᬤᬾᬯᬶᬓᬺᬢᬓᭀᬱ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬮᬦ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦᬵᬫᬮ᭄ᬬᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬮᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬮᬶ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬧᬤᬸᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬫᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭ ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦᬸᬭᬢ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬂᬦᬸᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭕ ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬂ᭞᭘᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭘᭘᭒᭟ᬲᬦᬾᬦᬺᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬩᬥᬸᬂ᭞ᬳᬩᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦᭂᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ [ ᭔᭒ 42A] ᬅ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬢᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᭀᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭒᭞ᬇᬰᬓᬵᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭒᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭒᭔᭞ᬅᬧ᭄ᬭᬶᬮ᭄᭞᭒᭐᭐᭑᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬤᬾᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬱᬫᬓ᭄ᬦᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[ 41 41B] 41 dinagaraśr̥ĕtabayu, nāmako̶sy̶dewikr̥ĕtakoṣa, war̀ṇnanhidahayul̥ĕwiḥ, lamilana, wĕkasanhidamaputra. 0. wĕtuputranetatiga, lanangputraneha pĕkik, madanradenāmalyawan, sumalalansumali, saluhur̀putraneki, tanpĕgat'hapadunśatru, watĕktapakarusakang, ringśramakarubuhin, para wiku, rarismantukkaswar̀ggan. 0. ithigaguritancaṇdhikusuma. 0. dukpuput'hanuratbabanpuniki, ringrahina, bu, pwa, warawatugungnung, pang, ping 15 , til̥ĕm, śaśiḥ 5 raḥ 2 tĕng 8 iśakawar̀ṣa 1882. sanenr̥ĕwenang, hiwayanbadhung, habangklod. 0. puputsinuratmanĕdhunringdina, [ 42 42A] a, ka, waratambir̀, titi, tang, ting 2 śaśiḥjyoṣṭā, raḥ 3 tĕng 2 iśakāwar̀ṣa 1923. tanggalmaśehi 24 april 2001. sinuratdesangapanlaḥ hiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggi, kacamatanhabang, karangasĕm, nghingkṣamaknawirūpaningakṣara, tunal̥ĕwiḥ. 0.

Leaf 42

gaguritan-candi-kusuma-a 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-candi-kusuma-a 43.jpeg

Image on Archive.org