Difference between revisions of "gaguritan-sebun-bangkung"
This page has been accessed 17,329 times.
(→Leaf 9) |
(→Front and Back Covers) |
||
(69 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI | ||
+ | Judul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG. | ||
+ | Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb. | ||
+ | Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.] | ||
+ | [᭑ 1A] | ||
+ | ᭛᭜᭛ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬮᬶᬢ᭄᭝ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬭᬵᬃJudul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG. | ||
+ | Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb. | ||
+ | Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.]ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬗᬸᬧᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI | ||
+ | Judul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG. | ||
+ | Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb. | ||
+ | Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.] | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | /// • /// skār̀halit:gaguritansbunbangkung, pangriptaniradhanghyangnirār̀Judul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG. | ||
+ | Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb. | ||
+ | Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.]densangupati</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 324: | Line 339: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬦᬶᬸᬭᬶᬸᬭᬶᬸᬳ᭄ᬦᬶᬸᬂᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬾᬫᬾᬩᬭᬶᬩᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬦᬶᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭚ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬓᭂᬄᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬭᬱᬦ᭄ᬬᬢᭀᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬤᬶᬚᬓᬤᬾᬦ᭄ᬰᬹᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬦᬮᬶᬳᬂᬫᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬶᬦᬬᬗᬸᬬᬸᬄᬫᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬵᬦᬰᬹᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬮᬶᬄ᭚ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬲᬧᬸᬲᬸᬄᬩᬶᬲᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬵᬗᬶ | ||
+ | ᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬗᬶᬲᬶᬳᬶᬗᬸᬬᬸᬳᬵᬦ᭄᭞ᬦᬭᬦᬦᭀᬭᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬉᬮᬦᬵᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬥᬰᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭚ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬮ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬮᭂᬤ᭄ᬓᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬦᬦᬾᬦᭀᬭᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬭᬾᬦᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬟᬵᬓ᭞ᬳᬶᬗᬸᬤᬮ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬸᬭᬶᬫ | ||
+ | [᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬦᭀᬭᬰᬹᬘᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬸᬩᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬢᬶᬲ᭄᭚ᬩᬶᬱᬜᭂᬫᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬨ | ||
+ | ᬢᬗᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬭᬦᬩᬶᬱᬗᭂᬲᬶᬭ᭄᭞ᬲᬶᬰ᭄ᬬᬦᬶᬂᬱᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬓ᭄ᬮᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭚ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬭᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬭᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬦᬶᬰᭀᬓᬲᬶᬭᬫᭀᬚᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬕᬚᬶ᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬᬵ᭞ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭚ᬭᬭᬵᬫᬦ᭄ᬜᬫᬲᬯᬸᬃᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬄᬰᭀᬓᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬯᬭᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬫᬸᬤ᭄ᬟᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶ᭚ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬸᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬤᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
+ | 10 | ||
+ | n̶r̶r̶hn̶ngbratanira, hningjñanaśukla, haywamemebaribari, sukatwasira, nijĕmpiringmañawurin // mbokmemesukĕḥngaliḥnesuklā, raṣanyatongkapanggiḥ | ||
+ | , dijakadenśūkla, yanalihangmaringtoya, minayanguyuḥmangising, norānaśūkla, yadin. ringtuñjunghaliḥ // bungantuñjungbisapusuḥbisakĕmbang, hibrahmarāngi | ||
+ | sĕpsari, hangisihinguyuhān, narananoraśukla, yadyanringulanāliḥ, ringpañcadhaśaśukla, denirasangmahār̥ĕsyi // bulanpūr̀ṇnamapinanganratukala, hi | ||
+ | nlĕdkawangsulin, karananenoraśukla, yanmaringsangpaṇḍittā, rareniramaringnguni, masusunḍāka, hingudalpiliḥganti // sagetdumunsagetdurima | ||
+ | [11 11A] | ||
+ | kambuhan, manuṣanenoraśūci, kocapringśastranya, ambĕkwĕtupawitra, kadiwiṣṇusubalicin, sisyaningśukla, majalantanpabatis // biṣañĕmaktanpha | ||
+ | tangandadimlaḥ, maningĕḥtanpakuping, ñingaktanpanetra, manganyatanpamuka, tanpakaranabiṣangĕsir, siśyaningsyukla, sanghyangśūklamaringsidḍi // sidḍisidḍisadyanira | ||
+ | pramaśūnya, pittarahamanggiḥhning, ringgambarahanglayang, niśokasiramojar̀, wyaktikadilinginggaji, śunyatanpamayā, ya'uttāmamanggiḥhning // rarāmanñamasawur̀nudutcitta, de | ||
+ | wasangkadiraratiḥ, hiḥśokahanakingwāng, haywasurudmawaraḥ, hapanmememudḍabudḍi, katunanmanaḥ, mwangkatunanśāstraji // hapandewamulanñanedadi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 336: | Line 372: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬶᬰᭀᬓᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬁᬋᬓᬾᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬤᬶ᭞ᬫᬭᬸᬧᬳᬩᬂ᭞ᬤᬥᬹᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬤᬦᬾᬳᬩᬵᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬤᬤᬶ᭠ | ||
+ | ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᭀᬘᬶᬢ᭄ᬢᬳᬭᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬫᬾᬫᬾᬜᬫ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄᭞᭠ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬚᬓ᭄ᬩᬱᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬱᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬓᬵᬮᬥᭂᬗᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭚ᬤᬤᬶᬘᬢᬸᬃᬮᭀ | ||
+ | ᬓᬨᬮᬫᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬍᬩᬸᬄᬩᬢᬸᬓᬯᬯ᭞ᬤᬤᬶᬜᬶᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬭᬓᬦᬦ᭄ᬳᬾᬭᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬾᬫᬾᬚ᭄ᬯᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭚ | ||
+ | ᬲᬸᬩᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬤᬤᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬶᬯ᭞ᬏᬭᬶᬧᬾᬧᬂᬓᬋᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬾᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬫᬾᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬮᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬓᬶᬢᬶ | ||
+ | [᭑᭒ 12A] | ||
+ | ᬦ᭄᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬗᬸᬲᬓᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬃᬯᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬤᬤᬶᬬᬱᬡ᭞ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬬᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭚ | ||
+ | ᬓᬾᬢᭀᬫᬾᬫᬾᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧ᭄ᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬱᬵᬭᬶᬂᬭᬵᬕ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬫᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ | ||
+ | ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬰᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬫᬮᬸᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚ᭄ᬯᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬕᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬂᬧᬵ | ||
+ | ᬱ᭄ᬝᬶ᭚ᬳᬱ᭄ᬝᬧᬸᬮᬸᬄᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬧᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬦᬶᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞ᬳ᭄ᬫᭀᬦᬶᬂᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬥᬵ᭞ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬸᬤᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬕᬺᬳᬶᬂᬚᬮᬦᬶᬥᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
+ | 11 | ||
+ | janmā, niśokamañawurin, memediśastrānña, maṅġr̥ĕketatwanña, wentĕnwiṇdhuhyangtrinādi, marupahabang, dadhūtkeningputiḥ. danehabānghimemedadi‐ | ||
+ | oṁngkara, socittaharanyajati, nglaḥmemeñama, patpatyapapatuhan, ‐hĕntohajakbaṣangmijil, ngaranhibusyā, prattakāladhĕngĕnjati // dadicatur̀lo | ||
+ | kaphalamawakdewa, ridal̥ĕmsanggar̀kawit, l̥ĕbuḥbatukawawa, dadiñiluminmanusyā, gnaḥhirakananheri, har̥ĕpringuntat, hĕntomemejwatatasin // | ||
+ | subapatpatpunduhangdadisanunggal, mahadandukuḥśakti, tundenngrakṣajiwa, eripepangkar̥ĕsyan, duṣṭādūr̀jjanewḍi, haywalamenaḥ, yanlalihĕntoñakiti | ||
+ | [12 12A] | ||
+ | n // hĕntodadigringngendaḥpelag, ringhawakngusakasik, dadisar̀wendriya, yanpatutbahanningkahang, wehinmr̥ĕtthāsarisari, dadiyaṣaṇa, silunglungyapati'urip // | ||
+ | ketomemekadadyanñadadijanmā, dukuḥwar̀ṇnadanekuning, jropramaśūnya, hĕntorasyāringrāga, trusmaringnetrangĕndiḥ, samamānuṣa, kawitñanehĕntoyukti // | ||
+ | sanghyanghajiśaraśwatimalurangkusang, mulaningkantĕnhapangheling, tongosñaringhawak, śāstranejwapangtawang, dwangdaśabsikbĕsik, dugunśwalalita, tongosśāstranepangpā | ||
+ | ṣṭi // haṣṭapuluḥkweḥnyayanpahanak, huntatnyamodremaliḥ, nguniśwalalita, hmoningrwabinedhā, kadipaksyihudanmuni, modreśwaranya, kadigr̥ĕhingjalanidhi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 348: | Line 405: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᭚ᬫᬸᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬭᬾᬳᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬬᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾ | ||
+ | ᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬰᬹᬓ᭄ᬮ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬢᬗᬶ᭞ᬫᬯᬓᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬳᭀᬗ᭄ᬓᬭᬲᬭᬶ᭚ᬫᬰ | ||
+ | ᬭᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬓᬫᬦ᭄ᬟᬵᬮᬸᬬ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬮᬫᬤ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬟᭀᬂᬲᬭᬶ᭚ᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬰᭀᬓᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬗᬮᬸᬓᬃᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮᬦ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬍᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯ᭞ᬳᬶᬓᬂᬩᬜᬸ | ||
+ | [᭑᭓ 13A] | ||
+ | ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬤᬤᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬵᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬬᬾᬮᬵ᭞ᬤᬤᬷᬫᬵᬦᬸᬱᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᭀᬓᬦᬶᬂᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬮᬦᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᭟᭜᭟᭐᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬦᬢᬓᬯᬶᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬭᬵᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬤᬵᬮᬶᬮ᭄᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬓ | ||
+ | ᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬭᬱᬦᬵᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬚᬲᬤ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬲᬓᬾᬂᬯᬭ᭚ᬳᬾᬯᭂᬄᬤᬳᬵᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬋᬓᭀ | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᬾᬧᬶᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬄᬢᬢᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬕᭂᬫ᭄ᬩᬃᬕᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
+ | 12 | ||
+ | // munikangwrehaṣṭrasar̀wwahendaḥ, kadikidungkakawin, wedḍājapamantrā, mahurahanmaringjagat, hĕntoliyuhajak'huning, śāstranedadwa, sukĕḥbahanmangraṣanin // sanghyangme | ||
+ | ngĕtmungguḥringprajñanaśūkla, sanghyanglupamaringsĕpi, luhuringparamaśūnya, hanatatuñjungkr̥ĕṣṇā, mulaningsir̥ĕp'hatangi, mawakaktanpawak, ringmulaninghongkarasari // maśa | ||
+ | rirasanghyanghningkadimr̥ĕttā, unggwaningsanghyangsaraśwati, sindhukamanḍāluya, mr̥ĕttanidadijanmā, maringlamad'hikāmijil, uripingratna, dukmaringgḍongsari // sira | ||
+ | śokaturunmarangungsitoyā, ngalukar̀wastraharis, kubuñcalansiñjang, rarishidāmasiram, siningsĕtrāganesĕpi, l̥ĕsuprabhāwa, hikangbañu | ||
+ | [13 13A] | ||
+ | maringgni // dadikukustingaringjñanāsuklā, luhuringśiwāpati, munggaḥmaringyelā, dadīmānuṣadibya, parokaningyayaḥbibi, sāmpunmanunggal, janmālananglawanhistri | ||
+ | \\•\\ 0 // • // puḥsinom // • // hanatakawingr̥ĕñcana, rāṣaningwongmadālil, tatakramahaywalupa, ringsamaningmanusyeki, hapanklir̀hyangwidhi, ringmānuṣaka | ||
+ | beḥhiku, laḥraṣanānar̥ĕko, ringmulaningjasad'hiki, masawruḥyantanwidhisakengwara // hewĕḥdahātyandadiwang, norawruḥmūlaningdadi, mwangmūlaninguripr̥ĕko | ||
+ | , hikuliwatr̥ĕkep̶l̥ĕwiḥ, laḥtatakwandenjati, ringwongtatasingpangawruḥ, haywatagĕmbar̀gĕmbor̀, hajalalihapangheling, hapanhidup, noralanaringsari // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 360: | Line 438: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ | ||
+ | ᬤᬾᬰᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬜᬶᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬯᬂᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬤᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬗᬺᬲᭂᬧᬂ᭞ᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬦᭀᬭᬗᬯᬲᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬍᬧᬲ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬧᬗᬾᬭ | ||
+ | ᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬫᬺᬥᬶᬓᬚ᭄ᬦᭂᬗ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬭᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬢᬯᬂ᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬯ᭄ᬟᬶᬳᬬ᭄ᬯᬕᬶᬮ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬳᬦᬢᬧ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬲᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬄᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬯᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬓ᭄ᬬᬧ᭄᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦᬵᬦᬧ | ||
+ | [᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬩᬸᬫᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬦᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬋᬓᭀ᭞ᬬᬚᬢᬶᬩᬸᬫᬶᬮᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬂᬢᬢ᭄ᬯᬳᬕᬫᬵ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬚᬯᬦᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬾᬯᭀᬲᬾᬰᬶᬮᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬅ | ||
+ | ᬕᬫᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬭ᭄ᬯᬦᭀᬭᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬢᬶᬕᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬩᬸᬯᬦᬵ᭚ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬳᬶᬯᭀᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬯᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬳᬶᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬭᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬬᬦᭀᬭᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
+ | 13 | ||
+ | hikatatasangpangtawang, norasisiptwapati, mwangsukaduḥkatamangko, hapansipatmanumadi, noralyankangpinuji, ringjagatsĕmbahyanghiku, hyangmanonsirahanglayang, tanpa | ||
+ | deśatanpabumi, wruḥmañilum, ringtawangwtuningpadang. yansāmpuntatasngr̥ĕsĕpang, kangliringnorangawasi, dadyal̥ĕpastāringkawot, tanānamanuṣahiki, noranapangera | ||
+ | njati, hamr̥ĕdhikajnĕnghipun, dadyasariratunggal, mañjingringrātpuniki, masukmĕtu, śwar̀ggaringtlĕngingtawang // haywawḍ'̔ihaywagila, hajñanagingsiringpati, trustahanatapsunya, wu | ||
+ | stĕkenghilmupuniki, laḥtatasĕndenjati, kalaninghagsanghiku, maritlasingmalekat, pansakinghalaḥkaki, panwongtuhu, ngawasringraṣaningkyap // duktanānapa | ||
+ | [14 14A] | ||
+ | ranparan, norabuminoralangit, hyanūr̀hikuhanar̥ĕko, yajatibumilanlangit, hanamanuṣahiki, lawanśāstrāhajihiku, miwaḥtangtatwahagamā, | ||
+ | hislamkalawankapir, hapaniku, panugrahanhyangsūkmā // sajawaninggamahislam, noralyan'gamaningkapir̀, jatinyaprasamatunggal, sewoseśilanekaki, a | ||
+ | gamahikumangkin, norarwanoratlu, tunggaljatigamahikā, kasungkĕminsar̥ĕngsami, ringwonghiku, huripnyatunggalsabuwanā // kawittaninghiwohislam, miwaḥkawi | ||
+ | t'hiwongkapir̀, tunggalsangkanyar̥ĕko, tunggalparanirakaki, samayanorajati, mulaningmulāpuniku, hapanarangwongwikan, yantanlugrahahyangwidhi, bi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 372: | Line 471: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬮᬢᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬾᬂᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬢᬢ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬲᬫᬮᬯᬦ᭄ᬲᬢᭀᬚᬢᬶ᭞ᬩᬶ | ||
+ | ᬦᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬡ᭄ᬟᬦᬶᬓᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭚ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦᬵᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬗᬶᬂᬫᬢᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬲᬢᬶᬭᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬸᬧᬮᬯᬦ᭄ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬧᬶᬦᭀᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬓᬂᬮᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | [᭑᭕ 15A] | ||
+ | ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬮᬢᬦᬓᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬍᬓᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬓᬭᬶᬭᬕᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬸᬧᬳᬵ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬥᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬺᬦᬳᬾᬓᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬥᬾᬓᬸ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭚ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬫᬦᬾᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬳᬧ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬵ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬢᬢᬲᬦᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬃᬪᬵᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯ᭄ᬬ᭚ᬧᬹᬚᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬕᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬧᬥᬕᬫᬸᬚᬵᬳ᭄ᬬᬂᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
+ | 14 | ||
+ | liḥhiku, kanugrahanhyangsūkṣmā // litkangpapituhiku, sarinyanorakapanggiḥ, hikuhulatanāmangko, ringlontar̀ndatanpatulis, sagaratanpatĕpi, ring | ||
+ | nḍipr̥ĕnaḥnireku, hikāpagurwākna, ringsangwuspratamengnghaji, tingkaḥmaguru, deningbaktinesatata // yantanwongwruḥringsarira, samalawansatojati, bi | ||
+ | nanyawruḥmaptā, hagungdhaṇḍanikakaki, yanwongwruhingraganeki, liwatkahuttamanipun, salwiringdoṣahilang, sidḍ'̔āhawor̀ringhyangwidhi, nekatuju, janmāwruḥ | ||
+ | ringsarirā // pr̥ĕtingkahingjanānidra, risḍĕngingmataharip, pamsatiradahatsukmā, lupalawanmengĕttiki, ndingipinorangipi, ndiparanikanglaku, ring | ||
+ | [15 15A] | ||
+ | hawakndatanpawak, hikuhulatanakaki, jatihiku, pannorahanawongwikan // yanwruḥl̥ĕkasingpjaḥ, norakweḥkapinuji, kariragaspinunggal, lupahā | ||
+ | ringjagattiki, wetningpulorātnādhi, pr̥ĕnahewkasinghayu, salwiringraṣahenak, hirikapr̥ĕnahekaki, ringwedheku, mijilringtungtungingtinghal // kadihangganingmanemba | ||
+ | k, ndikangmimislanbĕdil, nḍ'̔ihapwinyamatĕmwā, nḍitatujonirakaki, tatasanaringpatitis, hapangtĕpĕtnekatuju, hapantandoḥgnaḥnya, hanaringgar̀bhānireki, jati | ||
+ | niku, hyangngirasangpramakawya // pūjākalawansĕmbahya, punikahawasdenjati, masigitklawankataḥ, rumaksyengmalekatkaki, miwaḥkangparanābhi, padhagamujāhyangha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 384: | Line 504: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬾᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬭᬶᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭚᭜᭚᭐᭚ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬳᬦᬧ᭄ᬯᬯᬺᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬧᬥᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭞ᬧᬓᭀᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭚ᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬵ | ||
+ | ᬲᬂᬧᬂᬓ᭄ᬦᬵᬩᬦ᭄ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬤᬶᬸᬗᬶᬸᬇᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬢᬓ᭄ᬯᬦᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬦᭀᬭᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬧᬫᬸᬚᬢᬲᬶᬭ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ | ||
+ | ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬦᬵᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬭᬵᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮᬄᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬢᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲ | ||
+ | [᭑᭖ 16A] | ||
+ | ᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬤᬤᬶ᭚ᬧᬺᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬘᬵᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬓᬵᬗᬭᬭᬦ᭄ᬧᬸᬮᭀᬫᬜᭂᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬡᬸ᭞ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬘ᭄᭞ᬲ | ||
+ | ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬳᬦᬢᬂᬤᬾᬮᬶᬚᬲᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᭃᬂᬫ᭄ᬮᭃᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬫᬤᬵᬦᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓ᭞ᬧᬭᬦᬶᬓ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬧ | ||
+ | ᬬᬓ᭄ᬦᬶᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭚ᬳᬶᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶᬭᭀᬭᭀ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬫ᭄ᬓᬄᬯᭀᬂᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬗᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬳᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬧᬥᬓᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬮᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬲᬓᬾᬂᬦᬕᬭ᭞ᬬᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬅᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬪᬹᬫᬶᬲᬸᬘᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬘᬶᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬭᬩ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
+ | 15 | ||
+ | gung, rasulkalawankawitan, tanadoḥsakinggar̀bbheki, samihayu, maliḥpangkureringnguntat // • // 0 // puḥpangkur̀ // hanapwawr̥ĕtanira, sakingharabwijilnyahiku | ||
+ | l̥ĕwiḥ, mulaningmanusyehiku, klawanmulaningdewā, tankocapaparanābhipadhañungsung, prasamyamantukingarab, pakoninghyangtankahaksyi // ringrātklawandunya, ntotatā | ||
+ | sangpangknābanngawruhi, ndikamulaned̶n̶g̶iku, yogyayatakwanana, yantanwruha, norahislamngaranipun, salaḥpamujatasira, padhatanpakar̀yyakaki | ||
+ | mūlaningsangkaningparan, yantananāpaṇḍitangawruhi, norapaṇḍitaharāniku, salaḥkaputusanya, wongmangkana, yogyātakwanringsangputus, kangwushamanggiḥkasa | ||
+ | [16 16A] | ||
+ | dyan, pansiralwihingdadi // pr̥ĕtiwijaticārita, hikāngararanpulomañĕti, pr̥ĕnahesajroningraṇu, harangwongwikanwruhā, yanwikana, hikutambāharanipuc, sa | ||
+ | lwir̀gringtkawaras, hapanyakalintangl̥ĕwiḥ // hanatangdelijasad, mlöngmlönghningnoramadāni, uripingsār̀wwābayu, ringhningsangkanyatka, paranika, wruḥhingaranan'guru, tapa | ||
+ | yaknikasĕmbaḥ, yapinujiningbhūmi // hirareciliroro, mijilsakengmkaḥwonghapkik, cahyanegalangdinulu, yangaranjatiśwarā, hikajati, padhakaroningpalaku, | ||
+ | tansimpangsakengnagara, yamulaninganghaji // nḍikanghingaranmkaḥ, hanengrāganirakaki, hikibhūmisucinulus, paraninghislamhasucya, sucibr̥ĕsiḥ, tankararaba</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 396: | Line 537: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖ 16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬅ | ||
+ | ᬕᬫ᭞ᬬᬳᬶᬓᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭄ᬭᬫᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬪᬹᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬦᬕᬯᬾᬚᬶᬯᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬫ᭄ᬯᬸᬂᬢᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬶᬸᬓᬶᬸᬤᬶᬸᬄᬓᬶᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬵᬱᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬄᬲᬧᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬤᬳᬦᬗᬯᬶᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬟᬦ᭚ | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓᬓᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬸᬮᬦᬶᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬ | ||
+ | [᭑᭗ 17A] | ||
+ | ᬲᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭚ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓᬢᬫᬵᬤᬕᬶᬦᭀᬭ᭞ᬭᬕᬲᬸᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᭂᬂᬤᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬥᬸᬫᬾᬭ᭄᭞ᬅᬮᬵᬢᬮᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬧᬶᬦᬸ᭠ | ||
+ | ᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬸᬃᬳᬭᭀᬓ᭄ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬬ᭚ᬪᬵᬬᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬭᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓᬦ᭄ᬳᬫᬯᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬯᬾᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬓᬂ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭚ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬬᬦᭀᬭᬭᭀᬭᭀ᭞ᬳᬶᬓᬫ᭄ | ||
+ | ᬮᬦᬶᬓᬂᬭᬱᬵ᭞ᬫᬭᬶᬦ᭄ᬬᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬕᬮᬂᬫᬯᬓ᭄ᬱᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦᬦᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬫᬳᬶᬮᬂ᭚ᬦᭀᬭᬮᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬉᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[16 16B] | ||
+ | 16 | ||
+ | ningl̥ĕtuḥ, hingungsideningpaṇḍita, pradenyanorakapanggiḥ // yansāmpunpinanggiḥhika, yogyasakṣyangringsangpaṇḍital̥ĕwiḥ, śilakraman̶nepuniku, denatguḥringa | ||
+ | gama, yahikawongwruḥringrāganiku, turungmamanggiḥśwar̀ggā, punikakramingl̥ĕwiḥ // bhūpatininguripwaspadha, twaraknagawejiwanekaki, hiku'uttāmaharanipun, | ||
+ | mwungtunknengs̶k̶d̶ḥk̶, sariningrāṣamulya, hikajati, tanhewĕḥsaparan, mwangtanknengsukāduḥka, pupuḥsmaradahanangawit // • // pūḥsmaranḍana // | ||
+ | // • // wontĕntāhangucapmaliḥ, tlĕngiliringmasdewa, ringtungtunginghulatr̥ĕko, hninghningmawakakaśūnya, hikumulaniherāt, mr̥ĕttaningwongkawlashyun, kasya | ||
+ | [17 17A] | ||
+ | siḥpiliḥkasihan // sarisarinihning, hikatamādaginora, ragasunyālumĕngdawak, ririsrirismādhumer, alātalahelmukkā, hamujipinu‐ | ||
+ | jihiku, hajur̀harokpawakanya // bhāyaringsunyaninghaksyi, pr̥ĕnahesanghyangiśwarā, ringgamburānglayangr̥ĕko, haringgĕkanhamawangrāt, gumawehyunikang | ||
+ | wwang, ringhulattatankatmu, hanaringhulattanmulat // tuñjungtumuwuhinglangit, sarinenorawongwikan, saktineyanoraroro, hikam | ||
+ | lanikangrasyā, marinyamengĕt'hirikā, noragalangmawaksyuwung, tananamr̥ĕtthāsamahilang // noralanalwir̀ningurip, tanānawruhingtawang, ula</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 408: | Line 570: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬶᬉᬮᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬦᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭚ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬵᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬕᬓᬵ | ||
+ | ᬮᬯᬦ᭄ᬚ᭄ᬜᬦᬵ᭞ᬧᬸᬚᬦᬾᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬮᬶᬬᭂᬧ᭄ᬮᭂᬗᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯᬗᬶ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬗᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬶᬳ᭄ᬦᬳᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬢᬢᬢᬢᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶ᭠ᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬥᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ᭚ᬫᬮᬓ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗᬯᬶ᭞ᬓᬤᬶ | ||
+ | ᬯᭀᬂᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬫᬾᬭᬸᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬓ᭄ᬜᬃᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬯ᭄ᬬ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬓᭂᬢ᭄ᬓᭂ | ||
+ | [᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬺᬮᬫ᭄ᬩᬗᬶᬓ᭞ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬂᬕᬶᬢ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬭᬱᬭᬵᬱ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬵᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭚ | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬥᬂᬥᬂ᭚ᬳᬦᬓᬶᬥᬸᬂᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮᬭᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬫᬮᬓᬩᬾᬄ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬸᬳᬦ᭄ᬧᬦᭀᬭᬯᬦᬶ᭞ᬤᭀᬄᬬᬫᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬯᬾᬳᬮ᭞ᬖ᭄ᬦᬶᬫᬢ᭄ᬫᬵᬳᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬯᬦᬶᬮᬸᬫᬶᬳᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬭ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬚᬸᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬂᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬵᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳ | ||
+ | ᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬦᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬯᬲ᭄ᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬲᬗᬃᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬮᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬩᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬫᭀᬂᬤᬦᬾᬕ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | tri'ulattanhana, jabajronorahana, kabeḥhanakaliwatan, deningharangjanmāwruḥ, kaliwatliwātadoḥnya // hajñanālawansmadhi, yoggakā | ||
+ | lawanjñanā, pujanekalawansĕmbaḥ, hyangkabeḥhikahanglayang, liyĕplĕngitringhambara, tanparawatmatrahiku, ptĕngringraganinghawak // yanwĕtukĕmbanginglangit, wangi‐ | ||
+ | nyanoranahungas, tanpacihnahambĕnya, satatatataringtatwa, kalangĕni‐kangpjaḥ, padhapangipyanpuniku, taningratpinanggiḥhira // malakwapakṣamangawi, kadi | ||
+ | wongtatasringśāstra, tuwwansūmerutar̥ĕko, hangikĕttatwapralambang, kadyangganingkukunang, handarungkñar̀sitangsu, duranpadharingsangkawya // wuskekĕtkĕ | ||
+ | [18 18A] | ||
+ | mbanginglangit, haraningpr̥ĕlambangika, kangkukuskocapinggita, hakweḥnorawongwikan, nangingkweḥmaraṣarāṣa, tatwaringpralambānghiku, samipadhatanwaspadha // | ||
+ | // • // pūḥdhangdhang // hanakidhungrumaksyengwngi, tguḥrahayu, luputinglararoggā, luputikangmalakabeḥ, jimsetandatanpurun, panluhanpanorawani, doḥyamangga | ||
+ | wehala, ghnimatmāhandĕmpul, tanānawanilumihat, ringmanira, guṇnātujusir̀ṇnāsami, malingdoḥringkaśaktinghyang // sakwehinglaraprasamyābalik, sakwehingha | ||
+ | la, mwangsinapwantlas, sakinghasiḥpandulune, sakwehingsar̀wwaluput, tananāwastuñakitin, l̥ĕmaḥsangar̀dadihilang, guhanlaṇḍakguhanbikul, guhanmongdanega</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 420: | Line 603: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬮᬓ᭄᭞ᬧᬥᬕᭂᬳᭂ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬵᬓ᭄᭚ᬯᬕᬸᬬᬗᬦ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫᬘᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬩ᭞ᬭᬄᬳᬲᬢ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬗᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬦᬭᬶᬂᬭᬳᬬᬸ᭞᭠ | ||
+ | ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬬᬰᬭᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬶᬫᬹᬳᬫᬤ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬓᬸᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬵᬥᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭚ᬧ᭄ᬲᬸᬓᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬓᬮᭀᬦ᭄ᬟᭀᬯᬶᬂ᭞ᬦᬵᬪᬷᬧᬥᬫ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬬᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬋᬓᬾ᭞ᬦᬪᬶᬤᬯᬸᬤ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬖ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬭ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬟᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬩᬸᬩᬓᬃ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬸᬃᬯᬸᬲ᭄ᬦᬵᬩᬕᬶᬦ᭄ᬟᬵ᭚ᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬫᬓᬮᭀᬦ᭄ᬟᭀᬯᬶᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬇᬓᬵ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢᬸᬦᬾ | ||
+ | [᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᬫᬦᬸᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬰᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬦᬪᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬭᬲᬸᬮᬸᬮᬄᬬᬶᬸᬱᬧᬶᬦᬬᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬵᬳᬢᬶᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬓᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬦ᭄ᬬᬓᬂᬧᬭᬦᬵ | ||
+ | ᬪᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬬᬲᬵᬭᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬯᬶᬚᬶᬲᬯᬶᬚᬶᬫᬹᬮᬦᬶᬓᬂᬤᬤᬶ᭞ᬧᬭᬯᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬬᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬂᬳᬫᬘᬓᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬤᬤᬬᬵᬰ᭄ᬭᬡᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬬᬳᬾᬓᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬧᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬲᬭᬶ᭞ᬲᬭᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬤᬦ᭄᭚ᬓᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬭᬶᬧᬲᬰᬶᬳ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬗᭂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬕᬕᬡᬦᬾ᭞ᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬾᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬦ᭄ᬦᭀᬭᬗᬶᬭᬗᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᬘᬾᬦᬶᬓᬸᬳᬦᬾᬂᬥᬳᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬥᬳᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
+ | 18 | ||
+ | lak, padhagĕhĕ, magnaḥringl̥ĕmaḥmiring, mwangpakepwankĕdismrāk // waguyanganwaraksakalwir̀singhāmacan, ringmadyaningsaba, raḥhasatkwasyāngambahe, pucukanaringrahayu, ‐ | ||
+ | hingidĕransenapati, rinakṣadeninglekat, pangulunemangrangsuk, dadyayaśariratunggal, simūhamad, huntĕkkubagiṇḍādhi, hapanpangucapingmokṣaḥ // psuku | ||
+ | kweḥmakalonḍowing, nābhīpadham, pamyar̀ṣaningwang, ñusupringwisayankur̥ĕke, nabhidawudswaraningsun, sulemanringkaśaktyankune, hyangbrahmamaringhawak, mwanghyangghniringra | ||
+ | mbutku, bhagiṇḍāringkulitingwang, habubakar̀, ringgtiḥmiwaḥringdaging, ringbalur̀wusnābaginḍā // sumsumkune, makalonḍowing, sakweḥikā, ngungsikrahaywan, sanaktune | ||
+ | [19 19A] | ||
+ | manulingin, mwastutunggalśariranku, nabhikundriyanikayukti, pangulunkunemuhamad, rasululaḥy̶ṣapinayung, pandāhatingkahucap, hikar̥ĕko, samanyakangparanā | ||
+ | bhi, dadyayasāriratunggal // wijisawijimūlanikangdadi, parawakr̥ĕko, dadiyamānuṣa, kasambideningpakr̥ĕttine, sakwehikangwonghangrungu, kanghamacakangñimpĕnin | ||
+ | , dadayāśraṇaningjagat, kinar̀yyasasĕmbung, kadiyahekaningtoyā, munggwinghapaḥ, punikālinggiḥnisari, sariringhninginghudan // kadilwir̀wonghanandur̀pari, ripasaśiha | ||
+ | n, rahinanetujwang, tatngĕbintangringgagaṇane, waceninwarigeku, sakweḥpangannorangirangi, lamunsirahaprang, wacenikuhanengdhahuḥ, pañcadhahuḥhiku, ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 432: | Line 636: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬋᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬧᬥᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬇᬥᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭚ᬮᬫᬸᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬓᬩᬦ᭄ᬟᬓᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬥᭂᬡ᭄ᬟ᭞ᬫᬯᬾᬄᬢᬾᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬬᬯᬶᬦᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬢ᭄ᬓᬵ | ||
+ | ᬳᬶᬂᬤᬮᬸ᭞ᬧᬶᬂᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬶᬓᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬓᬯᭀᬂᬩᬩᬦ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓ᭄ᬦᬤᬶᬦᭂᬡ᭄ᬟᬢᬶᬓᬸ᭞ᬮᬶᬦᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬫᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬓᬥᬡ᭄ᬟᬫ | ||
+ | ᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬭᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬫᬘᬓᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬶᬦᬯᬾᬦᬶᬂᬚᬶᬫᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬳᬶᬓᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬯ᭄ᬟᬶᬬᬓᬰᬶᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ | ||
+ | ᬩ᭄ᬟᬶᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬜ᭄ᬭᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭚ᬭᬵᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸᬮᭀᬄᬫᬵᬳᬶᬭᬵᬳᬶᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬯ᭞ᬫᬦᬹᬱ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ | ||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᭞ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧᬤᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢᭀᬧᬤᬓᬲᬶᬄ᭞ᬪᬹᬣᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂᬧᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗᬢᭀᬦᬂᬧᬥᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬵ | ||
+ | ᬧᬥᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬫᭀᬕᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬭᬱ᭄ᬫᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬕᬸᬓᬾᬯᬸᬳᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬤᬾᬯᬥᬳᬰᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬮᭂᬚᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ᬚᬦᬶᬜᬸᬫᬸ | ||
+ | ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄ᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬢᬸᬦᬩᬵᬱ᭞ᬓᬭᬸ᭠ᬡᬦᬾᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬭᬗᬾᬫᬗᬯᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | kapastika, r̥ĕpsir̥ĕppadhawḍi, musuḥidhaḥmaringsira // lamunanāwongkabanḍakaki, wongkadhĕṇḍa, maweḥtengkasukan, yogyatayawinawenin, rikalatkā | ||
+ | hingdalu, pingsawlashikawacenin, denikawongbabanḍan, kangknadinĕṇḍatiku, liniwrankangkasukan, sinawuran, h̶nghyangwidhiwruḥhamalik, wwangkadhaṇḍama | ||
+ | nūtrisirā // yannorawruḥhamacakaki, wnangkinār̀yya, ginaweningjimat, tguḥrahayudadinña, yanbinaktahikahanglurug, musuḥwḍiyakaśiḥ, luputmaringsañjata, sar̀wwa | ||
+ | bḍiltumbakluput, musuḥhasiḥnuhunpadha, ñrahanghawak, salwiringsar̀wwasandi, hyangwidhiswecānugrahā // rāsulluloḥmāhirāhim, sakweḥnwa, manūṣyatanwanya | ||
+ | [20 20A] | ||
+ | , maringhawakingwangmangkin, rākṣasapadangkul, sar̀wwasatopadakasiḥ, bhūthadngĕnpadhaholas, śatruningwangpalulut, singatonangpadhawlas, ringwakingwang, sakweḥnyā | ||
+ | padhahaśiḥ, mapankanugrahanhyang // mogaswecchadewanesami, ledangngrakṣa, kadihyangcittaraṣmiya, tanhanamanggukewuhe, mangdamanggihinrahayu, pitradewadhahaśiḥ | ||
+ | , ringhawakśariraningwang, mangdemanujurahayu, tityangnunaskarahajĕngan, bciklĕjarang, ringmadhyapadhahiriki, kanugrahanhantuk'hyang // • // pūḥdūr̀mmā // • // janiñumu | ||
+ | hisĕnghisĕnganmañurat, nujuringpatutinghindik, kewalatunabāṣa, karu‐ṇanemahadukan, hantuk'hirangemangawi, dumadakkasidḍā, sinampurāsar̥ĕngsami // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 444: | Line 669: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬫᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬱᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬤᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬵ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬯ᭄ᬭᬾᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬵᬕᬸᬮᬶ | ||
+ | ᬓ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬾᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬤ᭄ᬜᬦᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬗᬯᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬭᬂᬯᭀᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬥᬂᬯᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬶ᭚ᬧᬲᬶᬮᬸᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓᬵ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬢᬗᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬱᬫᬦᬄᬚᬸᬕᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬶᬸᬦᬶᬸᬚᬶᬯᬗ᭄ᬭᬵᬱ᭞ᬳᬦᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬥᬕᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭚ᬳᬶᬓᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢᬢᬶᬕᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬦᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬩ᭄ᬳᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬂᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬥᬰᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬶ | ||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᬦᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭚ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬤ᭄ᬯᬂᬥᬰᬵ᭞ᬭᭀᬭᭀᬢᬦᬦᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬗᬶᬤᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬬᬰᬵ᭞ᬫ | ||
+ | ᬬᭀᬕᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬤᬶᬸᬳ᭄ᬟᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬵᬢᬧᬵ᭞ᬢᬦᬦᬵᬗᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕᬺ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬵ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬩ᭄ᬤᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦᬦᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬗᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬘᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬡᬫ᭠ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬪᬵᬝᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬵᬰᬹᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬓᬤᬶᬪᬹᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬵᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓ᭚ᬭᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | mangkekocap'hanatutur̀saraśwatya, sanghar̥ĕptumakitaki, wruḥringhṣara, prajñānringtatwacarita, dr̥ĕṣṭininghyangtrinādi, śwalalitā, modrewreṣṭrāguli | ||
+ | k // sanghyangrekawiśwarasaraśwati, sanghyangtigadñanāhning, hangawacarita, ringhakṣaratanpaśāstra, hapanpingitdeningwidhi, harangwowikan, ritutur̀kadhangwu | ||
+ | niki // pasilumanirasanghyanggururekā, mulaningsir̥ĕp'hatangi, kabyaṣamanaḥjugā, deninghyangm̶n̶jiwangrāṣa, hananiraringpritiwi, apaḥhakasyā, hebĕk | ||
+ | tkengdhagingneki // hikangśastrāmimittanmijiltatigā, sanghyangtiggātwaḥmakar̀dḍi, hanaśāstratib'hā, lwir̀nyaśwalalitta, hikangmodreśastrāpati, dhaśawikrama, ti | ||
+ | [21 21A] | ||
+ | niwaknyamaringbali // mwanggāstrakweḥnyadyadwangdhaśā, rorotananāhuning, deningkasingidang, hantukṣanghyangśiwātiggā, yanwongkasubrattanlwiḥ, pagĕḥmayaśā, ma | ||
+ | yogahanangunker̀tti // d̶hḍajĕjĕḥmangwangunjñānātapā, tananāngawiṣyanin, lamunsāmpunjagr̥ĕ, hapanghdaprapañcā, tanurunglabdakapanggiḥ, hasingpinintā, turu | ||
+ | nsanghyangmanugrahin // • // puḥsinom // • // duktananaparanparan, norawnginoralangit, noranasūr̀yyamwangcāndra, lintangtrānggaṇama‐ | ||
+ | liḥ, hanamijildabhāṭari, sakingsapṭāśūnyahiku, malinggāringgamburānglayang, war̀ṇnanirakadibhūmi, śwarār̥ĕmpuḥ, ngaransanghyanggurureka // ri</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 456: | Line 702: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬫᬬᭀᬕᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬦᬪᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ | ||
+ | ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬵ᭚ᬦᬾᬭᬶᬢᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬵᬯᬬᬩ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬭᬶᬂᬐᬃᬱᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬾᬲᭀᬭᬭᬶᬂᬖ᭄ᬦᬶᬬᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᭀᬫᬭᬓᭀᬫᬭᬶ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬤᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬘᬢᬹᬃᬮᭀᬓᬨᬮᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕᬃᬖ᭄ᬕᬵᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬧᬺᬢ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬮᬫ᭄ᬯᬂᬓᬸᬭᬸᬱ᭄ᬬ᭚ᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬓᬵᬱ᭞ | ||
+ | ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬡᬲᬸᬦ᭄ᬟᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢᬪᬕᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬫᭂᬃᬥᬸᬓᬲ᭄ᬬᬧᬶ᭞ᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ | ||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬳᬶᬤᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬕᬫᬤᬾᬯᬕᬫ᭚ᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟᬗᬯᬾᬯᬾᬥ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬟᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬯᬵ᭞ᬫᬕᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬗᬶᬯᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬥᬸᬄ᭞ᬫᬚ | ||
+ | ᬮᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯᬥᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬓᬓ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬯᬵ᭞ᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬶᬂᬉᬱᬤ᭄ᬟᬵ᭞ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬫᭀᬯᬶᬱᬤ᭄ᬟᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤᬵᬰᬶᬯᬵᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬢᬹᬃᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬤᬰᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬢᬾᬳᬾᬢᭀ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭚ᬩᬢᬹᬃᬓᬮᬯᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬵᬓ᭄᭞ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬓᬸᬡ᭄ᬟᬮᬶᬡᬶ᭞ᬚᭀᬂᬩᬶᬭᬸᬓᬸᬭᬡ᭄ᬝᬵᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬭᬥᬦᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᭀᬕᬶ᭞ᬭᬱᬘᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | sāmpunmijilhhyangśiwa, mayogaringsandihning, hanabhaṭara'iśwarā, ringpūr̀wwā‐hidāmalinggiḥ, maliḥhyangbrahmāmijil, ringkidulhidamalungguḥ, mahādewararismĕdal | ||
+ | , ringkulonhidāmalinggiḥ, sanghyangwiṣṇu, ringuttaralinggiḥhidā // neritilinggiḥhyangludra, sangkarāwayabyalinggiḥ, hyangsāmburingair̀syānya, mesoraringghniyanlinggiḥ | ||
+ | , mijilkomarakomari, widhyadharadarihiku, mwangdetyadānawa, catūr̀lokaphalamijil, gar̀ghgāmetrikupr̥ĕttañjalamwangkuruṣya // mayoggāsanghyangakāṣa, | ||
+ | mwangsanghyangṇasunḍari, glismijiltabhagawan, mangaransangwr̥ĕhaspati, bhagawanmĕr̀dhukasyapi, mr̥ĕcukundalwiḥkawuwus, padhamanr̥ĕṣṭiwisayā, kocapbhagawanwraspati, | ||
+ | [22 22A] | ||
+ | hidāmastu, hanagamadewagama // mr̥ĕcukuṇḍangawewedha, sār̀wwatluḥsār̀wwasanḍi, mwangsalwiringpangiwā, magawegringpamati, gurunpangiwasujati, hyangbrahmāwantaḥmanudhuḥ, maja | ||
+ | laranringhyangdūr̀ghgā, hidāmangicenkabali, sangkanliyu, janmāwadhonemangliyakak // maliḥbhagawankasyawā, wisadḍ'̔āhidāmakar̀dḍi, mwangdhar̀mmāninguṣadḍā, | ||
+ | kalimowiṣadḍāyukti, hyangsadāśiwāmakār̀dḍi, dr̥ĕṣṭinhidānekawuwus, makār̀yyatutūr̀kamokṣan, hadaśasūkṣmāyukti, lwir̀hipun, heteheto | ||
+ | trushyanghatmā // batūr̀kalawasanptāk, rāmareṇakuṇḍaliṇi, jongbirukuraṇṭābolong, māsradhanidhar̀mmāyogi, raṣacamuścayāmaliḥ, pañā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 468: | Line 735: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬓᬸᬦᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬚᬵᬧᬾᬦᬶ᭞ᬳᬶᬦᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᭀᬖ᭄ᬕ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬢᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬘᬢᬹᬃᬓ᭄ᬓᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬩᬧᬇ | ||
+ | ᬩᬸᬦᬾᬮᬭ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬃᬚ᭄ᬚᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬤ᭄ᬟᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬅᬃᬤ᭄ᬟᬵᬲ᭄ᬫᬭᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬵᬫᬰ᭄ᬯᬾ | ||
+ | ᬢ᭄ᬢ᭚ᬓᬂᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬢᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬧ᭞ᬓᬫᬩᬵᬂᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬂᬭᭀᬭᭀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬵᬱ᭄ᬓᬭᬫᬜᬶᬮᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᭀᬂᬉᬮᬦ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬦᬰᬩ᭄ᬤᬩᬬᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬢᬶᬕᬂᬉᬮᬵ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬧᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬕᬾᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧᭂᬢᬂᬉᬮᬦ᭄ᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭚ᬧᬜ᭄ᬘᬉᬮᬦ᭄ᬢᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬢᬸᬪᬹᬫᬶᬫᬶᬯᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬫᬮᬶᬫᬫ | ||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬸᬂᬫᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬶᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬪ᭄ᬪ᭚ᬩᬩᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶ | ||
+ | ᬚᬶᬮ᭄ᬓᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬩᬩᬸᬍᬫ᭄ᬩᬵᬦᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬮᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬩ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬓᬶ᭞ᬩᬩᬸᬕᬃᬩ᭄ᬪᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬮᬾᬓ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬩᬩᬸᬋᬡᬵᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄᭚ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬮᬸᬫᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬾᬮ᭞ᬢᬶᬢᬶᬲᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬋᬧ᭄ᬲᬶᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶᬩᬵ | ||
+ | ᬫᬭᬶᬂᬩᬲᬸᬦ᭄ᬟᬵᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬗᬸᬬᬸᬄᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬦᬓ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬓᭂᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬺᬩᬾᬤ᭄ᬟᬳᬭᬦ᭄᭚ᬳᬶᬚᬮᬳᬶᬃᬗᬭᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬰᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | mbramanepuniku, mwangpatiningsadrasyā, kunanghakweḥrajāpeni, hinikĕt'hiku, katatwaningdhar̀mmāyoghga // maliḥhanatakocapan, linggiḥśastranecatūr̀kki, dukbapa'i | ||
+ | bunelara, mijilsakingśūnyāhning, nrusmaringtar̀jjākaliḥ, sampunnadḍāmungguḥditu, ar̀dḍāsmaranareśwarā, patmonsudukṣwari, hawor̀lulut, hanamijilkāmaśwe | ||
+ | tta // kangswettasakinghyangbapa, kamabāngsakinghyangbibi, sāmpunmatmukangroro, hyangbhāṣkaramañilumin, risampunrongulanhaśiḥ, hanaśabdabayumĕtu, tigangulā | ||
+ | npatmunya, hanapañcawar̀ṇnājati, hagetmĕtu, pĕtangulannāwasanghā // pañca'ulantalawasnya, mĕtubhūmimiwaḥlangit, tunggalringmangrekajanma, tgĕpmalimama | ||
+ | [23 23A] | ||
+ | batis, masocamirungmakuping, purussilitpungsĕdiku, kahicenrarispĕsengan, sanghyangputiḥjatil̥ĕwiḥ, nĕmlektuwuḥ, sirahawor̀ringjrogar̀bhbha // babuttanmi | ||
+ | jilkangsanak, ngaransangbabul̥ĕmbāni, saptalekringjrogar̀bbā, sanakmijilsakinglaki, babugar̀bbhangaraneki, haṣṭaleksirahatuwuḥ, makiremijilwwangsanak, | ||
+ | babur̥ĕṇāngaraneki, lintanglulut, samamatunggalanpangan // hamanganlumutringsela, titisingkuṇḍimanik, mr̥ĕttanengaransyamuka, mangkehar̥ĕpsiramijil, tibā | ||
+ | maringbasunḍāri, tansaḥhinguyuḥhuyuḥ, deningliwatkinasihan, deningsanakdanesami, pungsĕdkĕpus, maliḥhapr̥ĕbedḍaharan // hijalahir̀ngaranikā, hiśala</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 480: | Line 768: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬳᬶᬃᬳᬶᬫᬓᬳᬶᬃ᭞ᬳᬶᬫᭀᬓᬳᬶᬃᬢᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᬶᬢᬃᬓ᭄ᬓᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬍᬕᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬯᬢᬭᬢᬶᬕᬂᬘᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬮᬮᬶᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬤᬦᬾᬢᬍᬃᬮᬮᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬫᬮᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬧ᭄ᬭᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵᬳᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬾᬲᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬚᬮᬳᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬰᬵᬮᬳᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬋᬓᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬓᬳᬶᬃᬫᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭚ᬳᬶᬫᭀᬓᬳᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬚ᭄ᬯᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬢᬳᬸᬦ᭄ᬋᬓᬾᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬲ | ||
+ | ᬫᬶᬧᬥᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬫ᭄ᬭᬵᬚᬧᬢᬶ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬲ᭄ᬧᬢᬢᬶᬭᬵᬚ᭚ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬫ᭠ | ||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬭᬸᬧᬤᬿᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰᬗᬱ᭄ᬝᬸᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬚᬢᬶ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬭᬦᬸᬕᬺᬳᬲᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬚᭀᬖᭀᬃᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬤᭀᬭᬓᬮᬵ᭞ᬫᬳᬵᬓᬮᬵᬲᬂᬰᬹᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬉᬤᬸᬄᬘ | ||
+ | ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬓᬶᬢᬧᬥᬓᬶᬦᭀᬦᬶᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬢ᭄ᬫᬯᭀᬂᬧᬥ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬗ᭄ᬱᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬭᬵᬢᬸ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦᬯᬾᬱ᭄ᬬᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬮ | ||
+ | ᬧᬯᬾᬳᬦ᭄ᬬᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬳᬸᬮᬳᬾᬲᬢᬢᬵ᭞ᬳᬬᬸᬧᬯᬾᬳᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬘᬸᬃᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬅᬄᬅᬄᬏᬄᬏᬄᬇᬄᬇᬄᬉᬄᬉᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 23 | ||
+ | hir̀himakahir̀, himokahir̀tangaranya, hawakehitar̀kkajati, mangaransangl̥ĕgapraṇi, wataratigangcitangsu, lalisiramaringsanak, sanakdanetal̥ĕr̀lali, tigangtahun, | ||
+ | samalalimaringsanak // maliḥhaprabedḍ'̔āharan, miwaḥrupandanesami, rarisamipadhakesaḥ, kahyundanengwangunyogi, nulidanehijalahir̀, ringpūr̀wwamangungsilungguḥ, hi | ||
+ | śālahir̀punikā, rikulon, r̥ĕkekahungsi, ngungsikidul, himakahir̀magnaḥhirika // himokahir̀punika, ringuttarajwakahungsi, satahunr̥ĕkelawasnya, hikasa | ||
+ | mipadhal̥ĕwiḥ, moliḥpanugrahan, widhi, tur̀masalinrupahaśru, wyaktimatmahandetya, anggāpatimrājapati, banaspati, miwaḥmanaspatatirāja // deningsamima‐ | ||
+ | [24 24A] | ||
+ | rupadaitya, hikumaliḥnangunker̀tti, ñatur̀deśangaṣṭungkara, tanaswemangastuti, turunsanghyangśiwajati, ngicenwaranugr̥ĕhasung, tur̀maliḥmasalinrupā, matmahanjoghor̀maṇik, dorakalā, mahākalāsangśūrātma // punikasangtūr̀sanak, sāmpundadidewamangkin, humantukringśiwalokā, hyangśiwangandikaharis, uduḥca | ||
+ | tūr̀sanakcahi, kitapadhakinon̶ningsun, mamrikṣahatmawongpadha, hindikcatur̀wangṣayukti, lwir̀sangrātu, sangbrahmānaweṣyasudrā // yaninghalapagawenñā, hala | ||
+ | pawehanyayukti, hayuhulahesatatā, hayupawehanyajati, sangcur̀mañĕmbaḥharis, aḥaḥeḥeḥiḥiḥuḥuḥ, singgiḥpadukabhaṭara, sandikandewahyang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 492: | Line 799: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬫᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬘᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀᬓ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬵᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬵᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬵᬲᬵᬃᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬚᬭᬫ᭄ᬭᬡ᭞ᬯᭀᬲᬚᬕᬢ᭄ᬧᬥᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦᭂᬫᬸᬨᬮᬵᬩᭀᬕ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬦᬓᬶᬓᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬓᬾᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬟᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬕᭃᬄᬲᬸᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬢᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬕᬶᬦᬵᬤ᭄ᬟᬵ᭚᭜᭚ᬧᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬪᬝᬭ᭞ᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬢᬩᬾᬓᬳᬸᬮᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬶᬂᬳᬶᬮᬵᬳᬶᬮᬵ᭞ | ||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᬢᬸᬮᬄᬫᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬓᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬩᭂᬲ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᬱᬵᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬳᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬃᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬵ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬱᬳᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᬓᬶᬢᬫᬗᬯᬾᬕᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭚ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬕᭂᬮᬵᬕᭂᬮᬵ᭞ᬧᭂᬢᭃᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬮᬄᬓᬾᬢᭀᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬸᬢᬄᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ | ||
+ | ᭞ᬚᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬂᬗᬯᬾᬕᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭚ᬕᬶᬢ᭄ᬢᬕᬸᬬᬸᬲᬲᬵᬚᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬦᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬫᬥᬾᬥᬦᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬚᬂᬜ᭄ᬚᬂᬩᬶᬱᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ | ||
+ | ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬬᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬭᬸᬡ᭚ᬳᬤᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬺᬦᬄᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬬᬫᬮᬮᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾᬢᭀᬕᬕ᭄ᬳᬤᬜ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬬᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬶᬜᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | mami, tankawuwus, sangcatūr̀ringśiwaloka // yankahidhĕprāṣaningwang, catur̀hatmanentogulik, deninghakweḥpasanakan, yanbaktidenirasami, nḍātanhanamangwiṣyanin, | ||
+ | tankasāsār̀jatiniku, mwangtankĕnengjaramraṇa, wosajagatpadhahaśiḥ, sparanlaku, byaktanĕmuphalāboga // kocapr̥ĕkelingingśastrā, yanprasanakikamijil, saking | ||
+ | idhĕpsakengmanaḥ, sakingśabḍasakingbudḍi, sakingtutūr̀sukṣmeki, sinamyanpalinggiḥhiku, pasilumanyaringbwanā, hajasiralaliringhati, sgöḥsuguḥ, ringl̥ĕbuḥmwangringpĕmpa | ||
+ | tan // • // pūḥginādḍā // • // pulunratubhaṭara, gururekasaraśwati, miwaḥsanghyangkawiśwarā, tabekahulapukulun, luputaninghilāhilā, | ||
+ | [25 25A] | ||
+ | tulaḥmampir̀, pūr̀ṇnahayukangmānuṣa // tityangngawibĕsdroponan, basyānñanemuñibali, sakingdmĕnemlajaḥ, twarātahulintangdusun, sasar̀niṣṭātanpaguṇā, hibukṣahi, | ||
+ | makitamangawegittā // hidupekagĕlāgĕlā, pĕtöngl̥ĕmaḥsahisdiḥ, bangĕttiwasemangoñang, kenesalaḥketohĕntuk, bragtiwaskasakitan, kan̶taḥruntik | ||
+ | , janisar̀wwangngawegittā // gittaguyusasājayan, hanggen'gaguyonringmar̀ggi, kocapwentĕnwongkanūr̀wwan, pĕsenganhimadhedhanu, mwanijangñjangbiṣatr̥ĕṣṇā, | ||
+ | halusbadḍi, mayamĕnektaruṇa // hadatr̥ĕṣṇāpr̥ĕnaḥmisan, l̥ĕmaḥptĕngyamalali, higḍetogag'hadaña, satyamuñinyasalulut, gawenñanemanguliñar̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 504: | Line 832: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬫᬧᬶᬓᬢ᭄᭚ᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾᬢᭀᬕᬕ᭄ᬬᬘᭂᬧᬕ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬲᬂᬩᬾᬤᭀᬕ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ | ||
+ | ᬕ᭄ᬢᬃᬩᬺᬓᬓᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄ᬮᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬗᭂᬩᬂᬧ᭄ᬢᭃ᭚ᬚᬦᬶᬬᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬓᬳᬮᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬚᬸᬫᬄᬤᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᭀᬬᬬᬓ | ||
+ | ᬲᬢᬦ᭄᭞ᬲᬤᬵᬕᬢᬶ᭞ᬤᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬲ᭄ᬟᭂᬓ᭄᭞ᬫᬫᬵᬘ᭚ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬢᬃ᭞ᬤᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬸᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬫᬥᬾᬢᬦᬸᬳᬗᬸᬘ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᭀᬂᬓᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬗ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶ᭞ᬳᬶᬫᬥᬾᬢᬦᬸᬦᬵᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾ | ||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᬢᭀᬕᬕ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬕᭂᬭᬾᬓ᭄ᬟᬧ᭄ᬲᬵᬧ᭄ᬧᬺ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬯᬦᬧᬶᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬩᬧᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬩᬧᬫᬳᬶᬲᬸᬩᬮᬯᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬓᬸᬄᬳᬚᬓ᭄ᬧᬯᬶᬢᬸ᭞ᬳᭀᬜᬫᬢᬸ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬗᬮᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶᬩᬧᬧᭂᬘᬓ᭄ᬯᭀᬂᬕᬕ᭄ᬮᬂ᭚ᬩᬸᬓᬳᬤᬯᬶᬤ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬗᬹᬦᬶᬩᬧᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬩ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬲᬫᬶᬩᬧᬲᬶᬯᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬩᬧᬗᭀ | ||
+ | ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬬᬦᬾᬤᬶᬦᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬳᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬤᬦᬾᬳᬦ᭄ᬟᭂᬮᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬩᬸᬓᬕᬕᬶᬡᬦᬾᬜᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬢᬄᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬸᬧᬸᬧᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ | ||
+ | ᬩᬧᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬚᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬮᬸᬄᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬤᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬢᭀᬗᬯᬾᬲ᭄ᬟᬶᬄ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬤᬵᬫᬜᬸᬯᬓᬂ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄᬩᬧᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | , sahisahi, dmĕnmaborosmapikat // higḍetogagyacĕpag, cangkĕmlinggaḥnetranĕlik, basangbedogbatkĕlan, kumisbarakbawongpunuk, bogbog | ||
+ | gtar̀br̥ĕkakakan, lampyaslamis, twarabiṣangĕbangptö // janiyalwasmapikat, kahalaskagunungsari, subalingsir̀malipĕtan, simpajumaḥdanedukuḥ, mintatoyayaka | ||
+ | satan, sadāgati, danedukuḥsḍĕk, mamāca // wawurawuḥmaringnātar̀, danedukuḥmañapatin, mrikidewakaduwuran, sapasiratityangtandruḥ, himadhetanuhanguca | ||
+ | p, kñungmanis, hinggiḥtityangmangiringang // tityangwantaḥwongkuripan, nanghingwangsantityangtani, himadhetanunār̀ttayang, nikimisantityangtuhu, mawaṣṭāhigḍe | ||
+ | [26 26A] | ||
+ | togag, hipunsakit, disgĕrekḍapsāppr̥ĕ // hinggiḥbawanapiwangśā, bapasampingpucukgudig, bapamahisubalawas, manukuḥhajakpawitu, hoñamatu‐ | ||
+ | ngngalansĕmbaḥ, maringngunibapapĕcakwonggaglang // bukahadawidḍiswecchā, ngūnibapangwangunker̀tti, wentĕnsamastigangbnāng, samibapasiwinipun, halahayubapango | ||
+ | laḥ, twaḥhabsik, dayanedinimakjang // nānghingbapahanibagya, hadanehanḍĕlangtusing, bukagagiṇaneñĕmbar̀, kataḥpakpaktwarat̶pupu, dyapinkento | ||
+ | bapawir̀yya, buntutrujit, pyanakbapaluḥmakjang // hĕntopadapyanakbapa, makjangtongawesḍiḥ, liyupadāmañuwakang, tondenmanaḥbapahadung, ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 516: | Line 865: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬤᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭚ᬳᬤᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬹᬃᬬᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ᭞ᬩᬧᬓᬭᬶᬓᬾᬮᬸᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶᬳ᭄ᬮᬸᬄ | ||
+ | ᭞ᬧᬧᬶᬢᬸᬓᬶᬸᬧᬢᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬢᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬬᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬵᬃᬱ᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬩᬧᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬩᬶᬧᬵ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬬᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲᬶ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬓᬸᬤᬵᬩᬧᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬋᬂᬓᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬦ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬜᬓ᭄ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬚ᭄ᬯᬂᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬧᬍᬕᭃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤ | ||
+ | ᬤᬶᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬗᬧ᭄ᬩᬧᬲᬸᬓ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᬧ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬤᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬦᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬲᬲᬃ | ||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬢᬸᬦᬲᬫᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬧᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬓᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬯᬸᬄᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬚᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄ | ||
+ | ᬢᬸᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭚ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬤᬤᬶᬳᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬸᬮᬾᬤᬤᬶᬕᬺᬩ᭄ᬬᬵᬲᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬵᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬭᬵ | ||
+ | ᬭᬵᬫᬧᬮᬚᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭚ᬚᬦᬶᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬭᬸᬢᬶᬭᬸᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ | ||
+ | ᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬮᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬚᬭᬂ᭚ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬯᬰᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗᬘᭂᬧ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | dasugiḥtanpaśāstra, hadaririḥ, tiwasbwinkyulpisan // hadahantĕngtūr̀yaprajñan, wangśanñanetbensisi, bapakarikelukpisan, ñamancningdinihluḥ | ||
+ | , papituk̶patuḥmangratak, ñandangpuji, samidmĕnmaringśāstra // yaningcningwantaḥhār̀ṣa, supatbapakadimangkin, jalandinihajakbipā, jlemlaḥyasilunglung, holasi‐ | ||
+ | njwakudābapā, mangdasudḍi, hapangbar̥ĕngkaduḥkitan // yancningñakñupatbapa, jwanghadincningdini, salaḥtunggalbapal̥ĕgö, wireḥwangśasubapatuḥ, da | ||
+ | didinisubamakrama, lasyangbudḍi, matihidungapbapasuka // hinggiḥwentĕnbawosbapa, tityangdumunmatur̀sisip, deningmudatambĕtkalintang, tunaśāstrapatikacuḥ, sasar̀ | ||
+ | [27 27A] | ||
+ | niṣṭatanpaguṇa, tunasami, langgaṇatityangngiringang // lamunbapadurusswecchā, hanggentityanghokadriki, jurusawuḥngaliḥsahang, swecangajasanepatut, tityangkyul | ||
+ | tunatingkaḥ, sahipaling, halahayutanpacidrā // dyapinkentohdañĕlsĕlang, blogedadihajahin, kyuledadigr̥ĕbyāsang, kewalapāngcningtutūt, marā | ||
+ | rāmapalajahang, hdagĕñjiḥ, pagĕḥheṣṭiyangmatingkaḥ // janimuhinmalajaḥ, mungpungcningsubakliḥ, tirutirukapatutan, śāstranentohanggon | ||
+ | suluḥ, ñuluhin, ragamakjang, halabcik, śāstraneditumajarang // śāstramār̀gganwidhiwaśā, hanggonjalaransasahi, mangacĕpmanunashicchā, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 528: | Line 898: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬍᬫᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬫᬩ᭄ᬭᬬᬫᬯᭂᬤᬾᬰ᭞ᬳ᭄ᬤᭃᬫᬚᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᭀᬓᬓ᭄ᬫᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᭃᬳᬶᬭᬶᬬᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬶᬲᬸᬦᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭃᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶᬗ᭄ᬯᭃᬢ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬪᬭᬵᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬳ᭄ᬟᭃᬗᬚᬸᬫ᭄ᬕᬸᬦᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬯᬄᬋᬚᬂ᭞ᬤᭀᬄᬧᬭᬓᬤᬾᬦᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬜᬵᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬧᬂᬧ᭄ᬮᬵᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬤᬶᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭚ᬧᭂᬲᭂᬮ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬕ᭄ᬟᬾᬦᬂ᭞ᬗᬩᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬗᬦᬾᬫᬗᬩᬵ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬲᭂᬮ᭄ᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬸᬓᬵᬘ᭄ᬦᬶᬗᬾᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬧᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧᬂᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭚ᬮᬩᬸᬳᬾᬤᬤᬶᬕᬶᬕᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬩᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶ | ||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬮᬩᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬤᬤᬶᬩᬳᬵᬗᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬚᬵ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦᬚᬵᬢᬦ᭄᭚ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮᬵᬦᭂᬫᬸᬚᭂᬗᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬢᬢᬫᬲ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᬸᬕᬸᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬓᬢᬄᬤᬤᬶᬗ᭄ᬭᬵᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬮᬫ᭄ᬧᬄᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬜᬦᬾᬲᬢ᭄ᬭᬸᬕᬮᬓ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬧᬲᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬗ᭄ᬭᬾᬯᭀ | ||
+ | ᬲᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬤᬸᬦᬾᬧ᭄ᬮᬚᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬧᬸᬜᬄᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬚ᭄ᬯᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭚ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬩᬸᬫᬗᬲ᭄ᬢᬵᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬾᬳ᭄ᬤᬵᬗᭂᬗ᭄ᬲ | ||
+ | ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬸᬗᬶᬸᬧᬢᭂᬄᬫᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬫᬢ᭄ᬭᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬭᬭᬵᬫᬳ᭄ᬤᬵᬳᬮ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬢᬸᬮᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬮᬭᬮᬭᬢᬫᬶᬬᬂ᭚ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬫᬭᬾᬦ᭞ᬲᬶᬢᬶᬢᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | l̥ĕmaḥptĕnghidāsungsungmabrayamawĕdeśa, hdömajĕngil, mamokakmogbogintimpal // hdöhiriyatiringmanaḥ, misunāhĕntohimpasin, hdā | ||
+ | nggawepliḥtimpal, hdöngakuhakuwruḥ, prajaningwötwangwisayā, manggiḥweci, panasbharāringśarira // hḍöngajumgunanhawak, hanaklyunemĕdasin, lamun | ||
+ | mulatwaḥr̥ĕjang, doḥparakadenagambuḥ, kramanñādadimānuṣa, pangplāpanin, tingkaḥkadingaliḥsahang // pĕsĕlnedadigḍenang, ngabahabotpwarasakit, lamunhi | ||
+ | nganemangabā, hamontopĕsĕlneluwung, bukācningemanĕgak, pangplapanin, dĕpanghendepangman'gak // labuhedadigigisan, yanbastgĕḥbanmalinggiḥ, di | ||
+ | [28 28A] | ||
+ | labuhesakitkras, kepekdadibahāngehlung, kentokramanñanesajā, bogbogmuñi, paplajahantunajātan // knĕḥhalānĕmujĕngaḥ, tingkaḥsatatamasa | ||
+ | ngsiḥ, hdāmulusngugurawos, muñikataḥdadingrācuk, muñitr̥ĕṣṇalampaḥduṣṭā, muñihasiḥ, lampaḥñanesatrugalak // hdāsurudpasangcidra, hampaḥngrewo | ||
+ | setangarin, dhar̀mmasaduneplajahang, hdāpuñaḥpatikacuḥ, hingĕtangjwahapangmlaḥ, danebcik, hanggonsuluḥptĕngl̥ĕmaḥ // ringhyangibumangastāwa, sanggarehdāngĕngsa | ||
+ | pin, p̶n̶g̶patĕḥmangestiyangmanaḥ, brayamatrahapangtuhu, mararāmahdāhalpakā, tulaḥhurip, salaralaratamiyang // śastrāhanggonramarena, sititunashicahi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 540: | Line 931: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬮᬸᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦᭀᬯᬶᬤᬶᬳᬮᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂ᭚ᬯᬭᬶᬕᬰᬶᬯᬦᬾᬤᬬᬵ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬕᬫᬧᬤᬜᬶ᭠ | ||
+ | ᬯᬶ᭞ᬉᬱᬵᬥᬧᬥᬫᬰᬶᬯ᭞ᬲᬂᬢᬶᬕᬳᬶᬤᬵᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬕᬸᬭᬸᬤᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬦ᭚ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬰᬶᬯᬕᬸᬡᬦᬾᬫᬚᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ | ||
+ | ᬧᬂᬳ᭄ᬦᬸᬲᬮᬄᬢᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬗᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬚᬮᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬯᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬵᬫᬩᬄ᭚ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬕᬸᬡᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬕᬸᬭᬸᬓᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬤᬾᬯ | ||
+ | ᬢᬦᬾᬗᬫᭀᬂ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬯᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬓ᭄ᬱᬵᬕᬸᬭᬸᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬜᬶᬯᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬾ | ||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬯ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬫᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬜᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬇᬓᬂᬲᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬯᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬡ᭄ᬟ᭄ᬭᬵ᭚ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦᬾᬢᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬸᬯᬶᬰ᭄ᬯᬓᬃᬫ᭄ᬫᬜᬶᬯᬶ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬋᬱᬶᬓᬲ᭄ᬬ | ||
+ | ᬧ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬶᬯᬋᬱᬶᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟ᭞ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬥᬥᬭᬶᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭚ᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬢ᭄ᬦᬸᬂᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬯᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬰᬶᬯᬕᭀ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬯᬥᬸ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬚᬦᬵᬃᬤ᭄ᬟᬦ᭞ᬰᬶᬯᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭚ᬫᬰᬶᬯᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬕᬓ᭄ᬳᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬫᬶ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬬᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬩᬬᬸᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬂᬲᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬮᬵᬧᬢᬓ᭚ᬤ᭄ᬯᬵᬰᬗᬯᬾᬲᬸᬢᬫ᭄ᬩᬵᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬾᬃᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬲᬢᭂᬩ᭄ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬕᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬮᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | nyukti, wariganemalutulad, hĕnowidihalayu, ditumanglantinganghawak, blogririḥ, sugiḥtiwashĕntongadakang // warigaśiwanedayā, tutur̀gamapadañi‐ | ||
+ | wi, usyādhapadhamaśiwa, sangtigahidāngwangun, mr̥ĕtyamiwaḥsanghyangśūklā, gurudadi, sangkanśaktihidakarana // kentolingsanghyangwariga, śiwaguṇanemajarin, ha | ||
+ | panghnusalaḥtar̀kkā, ngaṣṭitijalanepatut, sandangcningjwar̥ĕsĕpang, sanghyanghaji, hnemadanbwanāmabaḥ // ringśiwaguṇaprajñana, gurukamituduhin, samidewa | ||
+ | tanengamong, tutūr̀sanghyangtigangwangun, masiwaringsanghyangśunya, suklasuci, manglinggihinhanginnglayang // sanghyangjaksyāguruwetan, ringsanghyangha'iśwarāñiwi, pande | ||
+ | [29 29A] | ||
+ | wsiringhyangbrahmā, pandemashipunmaguruñiwiringhyangmahādewa, ikangsanggiḥ, masiwaringsanghyangiṇḍrā // hundaginetahinucap, ringhyangś̶wiśwakar̀mmañiwi, balyanringr̥ĕsyikasya | ||
+ | pa, ngar̀dḍiwisadḍāpuniku, pangiwar̥ĕsyimr̥ĕcukuṇḍa, nununngantiḥ, dhadharimwangd̶widyadhara // ngar̀dḍitnungkweḥpisan, pñarikanjurutulis, masiwaringśiwagotra, śiwago | ||
+ | tralanangwadhu, dadiratujanār̀dḍana, śiwan'gumi, sar̥ĕngwikuśiwabudḍā // maśiwaringsanghyangbrahmā, miwaḥringhyangwiṣṇumur̀tti, dadingaransangbubukṣaḥ, hyanggagak'hakapuniku, mimi | ||
+ | tanyaśiwabudḍā, bayuhning, bsĕngsālwir̀malāpataka // dwāśangawesutambāk, seser̀dungkisatĕbplantik, makjanggawensangbubukṣaḥ, ngawekilatmiwaḥmĕndung, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 552: | Line 964: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬤᬵᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬯᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭚ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬩᬾᬮᭀᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬜ᭄ᬘᭀᬗᬾᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬓᬫᬗᬯᬾᬩᬸᬤᬸᬄ | ||
+ | ᭞ᬗᬯᬾᬚᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬄᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬫᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬚᬬ᭚ᬗᬯᬾᬘᬡ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬬᬂᬢᬢᬶᬕ᭞ᬦᬵᬪᬶᬳᬥᬫ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬦᬪᬶᬪᬶᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬦᬪᬶᬬᬸᬲᬸᬧ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬧᬶ | ||
+ | ᬧᬶᬲ᭄ᬧᬥᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬜᬶᬯᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬗᬬᭀᬕᬬᬂᬚᬕᬳ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬂᬭᬵᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬱᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓ | ||
+ | ᬮᬶᬬᬸᬕᬫᬓᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬲᬸᬦᬵᬲᬳᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬵᬄ᭚ᬲᬤᬸᬤᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᬾᬕ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬵᬬᬭᬸᬲᬶᬢᬸᬬ | ||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᬫᬸᬧᬤ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬵ᭞ᬤᬬᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬤᬸᬫᬯᬾᬥᬾᬦᬵ᭚ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬘᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬤᬄᬫᬸᬤᬄ᭞ᬧᬫᬤᬢᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭠ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬤᬕᬶᬭᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬦᬸᬮᬤ᭄ᬦᬸᬮᬤ᭄᭚ᬢᬶᬯᬲᬸᬕᬶᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᬸᬩᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬶᬮᬸᬳᬶ᭠ | ||
+ | ᬗᬸᬄ᭞ᬩᬶᬱᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬫᬮᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬗᬸᬮᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬜᭀᬧᬾᬢ᭄ᬫᬗᬯᬬ᭚ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬫᭂᬲᬸᬯᬂᬭᬭᬲ᭄᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬃ | ||
+ | ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬜᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬗᬓᬸᬤᬤᬶᬤᬕᬂᬩᬲᬃ᭞ᬫᬗᬾᬩᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬲᬕᬜᭀᬧᬾᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬤᬓᬾᬢᭀᬫᬦᬸᬮᬤ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬩᬋᬂᬗᬯᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬵᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | sanghyangsambuhidāngar̀dyang, ngaweririḥ, prajñandhar̀mmasanghyangtiga // hidāsanghyanggururekamiwaḥsanghyangsaraśwati, ngawebelok'hyangmañcongel, kalikamangawebuduḥ | ||
+ | , ngawejalir̀twaḥdadwa, kamaratiḥ, miwaḥsanghyangkamajaya // ngawecaṇdhuhyangtatiga, nābhihadhamsakingjawi, miwaḥhyangnabhibhibagiṇḍā, nabhiyusupśaktimuput, ngawepi | ||
+ | pispadhihmas, tuhuyukti, hidāmañiwihyangbrahmā // mangkinh. hyangbrahmāmayoggā, ngayogayangjagahsami, kliyasjagatpanĕsbarā, sangrātumangraṣakewuḥ, ka | ||
+ | liyugamakalikan, ngawepaling, pisunāsahimangambāḥ // sadudar̀mmatankaheman, bogbegmomonekapuji, dmĕnhajumemajalan, dāyarusituya | ||
+ | [30 30A] | ||
+ | mupada, sar̀wwadhar̀mmātanpaguṇā, dayadmit, katonsadumawedhenā // bwinhulayanwlaṇdhā, mangawenangrundaḥgumi, cāmpyunturunmudaḥmudaḥ, pamadatansayan‐ | ||
+ | lyu, luḥmwanipadagirang, makjangnumplik, mamadatmanuladnulad // tiwasugiḥdhar̀mmācoraḥ, subamamadatmanumplik, kasusupankadenmlaḥ, danedhar̀mmāmiluhi‐ | ||
+ | nguḥ, biṣangliñokmalagendaḥ, ngulaḥbukti, ngrampokñopetmangawaya // hadahanak'hluḥtiwas, kadungkasusupannumplik, mapayasmĕsuwangraras, mapupur̀ | ||
+ | halisñalikur̀, ngakudadidagangbasar̀, mangebetin, dipisagañopettimpal // cninghdaketomanulad, milubar̥ĕngngawepliḥ, pagĕḥheṣṭiringpaplajān</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 564: | Line 997: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᭞ᬤᬦᬾᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬚᬦᬶᬬᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬤᬲᬃᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬲᬃ᭞ᬳ᭄ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬫᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬯᬶᬭᬂ᭚ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬭᬵᬯᬡᬋᬓᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬰᬹᬕ᭄ᬭᬶᬯᬩᬓ᭄ᬢᬶᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲ | ||
+ | ᬓᬂᬲᬂᬭᬯᬡᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢ᭄ᬢᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭚ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬯᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬢᬚ᭞ᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬗ᭄ᬓᬾᬲᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬟᬶᬄᬗᬸᬩᬶᬸᬫ᭄ᬩᬂᬫᬳᬶᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬚᬯᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬾ | ||
+ | ᬱ᭄ᬝᬶᬍᬩᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬲᬭᬶᬬᬸᬤᬵ᭚ᬤᬤᬶᬫᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬭᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬢᬸᬲᬶᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ | ||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬲᬸᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬪ᭚ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬩᬧᬚ᭄ᬯᬗᬚᬳᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬲᬶᬜᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯ | ||
+ | ᬢᬶᬰ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ᬤᬤᬶᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬗᬯᬶᬭᬱᬾᬂᬘᬶᬢ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬩᭂᬢ᭄ | ||
+ | ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬶᬭᬵᬱ᭞ᬫᬶᬢᬸᬯᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᭀᬓᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶ᭠ᬦ᭄᭚ᬳᬧᬂᬫᬶᬮᬸᬫᬲᬶᬄᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬢ᭄ᬮᭂᬩᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬯᬳᬸᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬵᬳᬶᬸᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬦᬵᬯᬲᬗᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬢ᭄᭚ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬾᬲᭀᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | , daneholashĕntorangsuk, twarājaniyapupuwang, riwkastami, madasar̀hayuninglampaḥ // dyapinjanicningsasar̀, hdapisanmilupaling, kar̀mmanelakṣaṇayang, ktaḥtimpale | ||
+ | ntotuwut, sangrāmasungsutringhalas, lintangśakti, masiḥmanggiḥlarawirang // priyaniradewisittā, sangrāwaṇar̥ĕkangambil, wkasmaliḥnmusadya, sangśūgriwabaktiñungsung, mangrusa | ||
+ | kangsangrawaṇā, jantosmati, dewisittabwinmatulak // miwaḥhiwirātnāntaja, kelanganhirāngkesari, sḍiḥngub̶mbangmahidĕhan, tkĕdkajawamañusup, pagĕḥhe | ||
+ | ṣṭil̥ĕbiḥtr̥ĕṣṇā, wkaspanggiḥ, ringprangwidyasariyudā // dadimĕnangringpayudḍan, nirangkesāriyamuliḥ, kentodewatusingliñok, hdāñĕlsĕlragalacur̀, śa | ||
+ | [31 31A] | ||
+ | stranesḍĕnghingĕtang, daneyukti, hanggonsasuluḥringprabbha // śāstraneyuktitindihang, bapajwangajahincning, dinibar̥ĕnghajakbapā, siñasaget'hadātuduḥ, hyangsaraśwa | ||
+ | tiśwecchā, tkencning, ker̀ttinbapacningnĕmwang // • // pūḥdur̀mmā // • // dadihisĕngmangawirasyengcita, hibukmanahetansipi, bandmĕnekaliwat, mabĕt | ||
+ | wruḥringwirāṣa, mituwutinhanakririḥ, ngadokangpongaḥ, twaratakutkakdeki‐n // hapangmilumasiḥngwangunin'gita, sakewantĕnmanut'hindik, tansakingtatlĕban, | ||
+ | wahumlajaḥmaśastra, ringhangge'unggwanyasami, wāh̶tĕkdewata, nāwasanganemangawit // iśwarabrahmawiṣṇumahādewabudḍā, pañcabrahmāhikayukti, mesora</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 576: | Line 1,030: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬰᬶᬯᬧᬜ᭄ᬘᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭᬓᬧᬸᬚᬶ᭚ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬤᬵᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬭᬱᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭚ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬦᬵᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬧᬺᬥᬦᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫᬫᬗᬸᬤᬦᬶ᭞ᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬵᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬥᬦᬵ᭞ᬲᬫᬫᬗᬸᬤᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬸᬫᬺᬩ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬐᬃᬮᬦ᭄ᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬲ᭄ᬫᬵᬦᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬵᬭᬵᬢ᭄ᬫᬧᬭᬵᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬢ᭄ᬫᬵ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬᬩᬬᬸᬇᬥᭂᬧ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬵᬭᭀᬭᭀᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬤ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬍ | ||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬲ᭄ᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬅᬓ᭄ᬱᬭᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬦᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬋᬕᭂᬧᬂ᭞ᬳᬶᬓᬢᬢᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬓᬯᬶ᭠ | ||
+ | ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬭ᭄ᬯᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬯᬶᬩᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬭᬵᬕᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬓᬮᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬉᬢ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬳ᭄ᬮᭂᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬺᬮᬶᬡᬵ᭞ᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬵᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭚ᬍᬯᬶᬄᬗ᭄ᬲᭃᬂᬧᬮᬢ᭄ᬭᬬᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭞ᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬵᬓᬭᬾ | ||
+ | ᬘᬵᬓ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬾᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬫᬗ᭄ᬤᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬲᬶᬓᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬫᬦᬵᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬲᬍᬢᭂᬳᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬟᬵᬲ᭄ᬨᬢᬶᬓᬚᭂᬦᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 31 | ||
+ | ludrasangkara, sambuśiwapañcakr̥ĕṣṇa, brahmānyamungguḥringnābhi, hyangwiṣṇuhika, ringśiwādwarakapuji // saprakarapatmunyawiṇdhutunggal, wiṇdhunemaliḥkapaliḥ, dadipra | ||
+ | dānapuruṣa, hĕntomawakmemebapa, madanakṣarāpritiwi, nghingsūkṣmanya, sangdraṣapuputingsĕpi // sakingsunyamnādipuruṣapr̥ĕdhanā, pansamamangudani, danañjayāpra | ||
+ | dhanā, samamangudanihanggā, kumr̥ĕbyākair̀langhni, dadipañcātma, tumuwuḥringśūnyasami // sanghyangasmānihatmājiwatmā, hantārātmaparātmi, pañcātmā | ||
+ | hikā, katrinyabayu'idhĕpśabdā, jñanārorodaditunggil, mengĕtlanlupā, pantanyawkasingl̥ĕwiḥ // prayoganingtuturelakṣaṇayang, niṣṭamadya'uttamal̥ĕ | ||
+ | [32 32A] | ||
+ | wiḥ, hikutataspangwruhā, pasukwĕtunika, nedadi'akṣarapritiwi, hĕntoyapatĕmwang, sur̀yyacandrapinuji // yanpradanāpuruṣar̥ĕgĕpang, hikatatasdenjati, panmragakawi‐ | ||
+ | tan, hajñanarwakahucap, wastankawitehingĕtin, mĕtuwibuḥnya, nemarāgalananghistri // kalamijilkahucaputpatihika, mahlĕtantwaḥhakidik, ngantistitinya | ||
+ | , maliḥnimbalpr̥ĕliṇā, padhamuliḥngungsilinggiḥ, panjatihika, praliṇākālaningurip // l̥ĕwiḥngsöngpalatrayaningśarira, hapangtatasbanngingĕtin, kumbākare | ||
+ | cāka, pasukwtunyenghawak, kanankerimangdapaṣṭi, neringnāsikā, muliḥnyamanādigni // paripūr̀ṇnasal̥ĕtĕhingtmaḥhilang, śudḍāsphatikajĕniḥ, yanwuskadihi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 588: | Line 1,063: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬓ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗᬫᭀᬂᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬤᬳᬢᬶᬂᬍᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬦᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬓᬯᬶᬓᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭚ᬇᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭞ᬤᬵᬳᬢ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚᬾᬂᬳᬺᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬵ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬧᬸᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬧᬦᬶᬓᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬶᬸᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬧᬘᬂᬳᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬫᬶᬳᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭚ᬦᬾᬕᬶᬦᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᭀᬖ᭄ᬕᬵᬧᬭᬭᬶᬂᬯᬶ | ||
+ | ᬡ᭄ᬥᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬸᬦᬵᬲᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬓᬵᬧᬘᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬪᬵᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬹᬫ᭄ᬭᬕᬅᬚᬶ᭚ᬓᬶᬳᬦᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬍ | ||
+ | ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤ᭄ᬬᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦᬭᬦ᭄ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬶᬭ | ||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬄ᭞ᬦᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳ᭄ᬬᬶᬸᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬍᬫᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬬᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬭᬫᬶᬦ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬤᬳᬢ᭄ᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬯᬶ | ||
+ | ᬰᬾᬱᬵ᭞ᬳᬸᬫᬶᬮᬶᬃᬭᬳᬶᬦᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬤᬳᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬘᬬᬕᬮᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬕᬮᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᬸ | ||
+ | ᬮᬾᬮᬫ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬵᬚᬢᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬮᬄᬳᬓᭂᬦᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬤᬮᬸᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭠ | ||
+ | ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬰᬹᬭᬵᬱᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬧᬫ᭄ᬯᬂᬳᬢᬗᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬬᬢᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬢᬢᬲᬂᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬫᬲᬂᬕᬡᬵ᭞ᬰᬹᬭᬵᬱᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬇᬥᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | ka, yogyangamongwedḍāmantra, hapanyadahatingl̥ĕwi, ringtatwajñanā, puputingkawikonjati // ikudenwruḥparikramaningbyakta, dāhatpinujenghr̥ĕdhi, byā | ||
+ | ktapuputusingniskāla, panikawkasingpj̶wkas, newnangpacanghañjali, l̥ĕwihingmihāt, kangtruskasunyajati // neginĕgwanr̥ĕgĕpsanghyangsūr̀yyacāndra, yoghgāpararingwi | ||
+ | ṇdhul̥ĕwiḥ, hikuwkasingniṣṭā, hapanringtungtungn̶g̶nāsikā, yanikāpacangsungkĕmin, tankacakrabhāwa, mwaḥnūmraga'aji // kihanamatmuringbrumadya, l̥ĕ | ||
+ | wihanbwinhakidik, ntomadyāhinucap, subadadimanunggal, hinaranoṁngkarajati, hikuhyangśiwa, manglinggihinpadmāmaṇik // lwisūkṣmasira | ||
+ | [33 33A] | ||
+ | yatnāmaringulaḥ, nekawastuhy̶syanglatri, mawtusandekala, ringwngisurupringl̥ĕmaḥ, l̥ĕmaḥsurupringwngi, yadaditunggal, ringśunyamuktikaramin // sanghyangbayudahatwkasingwi | ||
+ | śesyā, humilir̀rahinālatri, hikudahattanmolaḥ, maninggalangcayagalang, manadigalangsabhumi, masalinwar̀ṇnā, wastudadisūr̀yyamijil // habramurubcahyanemangu | ||
+ | lelam, tulyasirasanghyangrawi, sirahamūr̀ttiringtawang, mawastuhidāhyangsūr̀yya, surupringpaścimājati, binlaḥhakĕnira, ringdalusitangsumijil // sangkansyang‐ | ||
+ | latriśūrāṣawkasnya, lupamwanghatangiyukti, niyatapahunggwanya, kanghingaransukaduḥka, tatasanghikādenjati, hamasanggaṇā, śūrāṣanelananghistri // idhĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 600: | Line 1,096: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬦ᭄ᬰᬶᬯᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬬᬫᬭᬸᬧᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬱᬵᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤ᭄ᬟᬵᬰᬶᬯᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᬶ᭞ᬲᬭᬱᬾᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬲᬫᬧ᭄ᬭᬯᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬳᬦᬋ | ||
+ | ᬓᭀᬭᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬉᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬬᬵ᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬫᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭚ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ | ||
+ | ᬓᬾᬢᭂᬭᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬍᬫᬶᬓᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᬶᬲᬶᬰᬸᬦ᭄ᬬᬶᬸᬓ᭄ᬮᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬇᬗᬭᬦᬦ᭄ᬰᬶᬯᬚᬢᬶ᭚ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬰᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬦᬳᬾᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬰ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬕᬕᬡᬢᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬪᬵᬯᬮᬦᬪᬵᬯᬲᬫᬶ᭚ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬵ | ||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᬗᭃᬩ᭄ᬬᬲᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬂᬳᬶᬂᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬚᬢᬶ᭞ᬲᬢᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬦᬾᬳᬦᬚᬸᬕᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬦᭃᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬰᬹᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬤᬸᬄᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬓᭀᬦᬦᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬰᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬮᬸᬧᬦ᭄ᬟᬶᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬓ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬵᬳᬶᬂᬢ᭄ᬓᬫᬕ᭄ᬟᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬶᬋᬧᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᭃᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬰ᭄ᬘᬶ | ||
+ | ᬫᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬤᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬲᬸᬩᬕᬾᬂᬩᬸᬫᬶ᭚ᬬᬦᬶᬂᬦᬶᬤᬺᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬧ᭄ᬫᬢ᭞ᬧᬫ᭄ᬮᭂᬘᬸᬢ᭄ᬢᬶᬓᬧᬂᬧ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬵᬗ᭄ᬭᬸᬘᬶᬢ᭄ᬢᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬭᬦᬢᬶᬮᬃᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬮ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸᬲᬲᬳᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬫᭀᬂᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬬᬫᬶᬚᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | pśūnyantongaranśiwatrang, hungguḥnyamarupajati, yaningrasyāśūnya, sadḍāśiwantokahucap, ringsabdapunikāsari, sarasyengśūnya, pramaśiwasamaprawĕr̀tti // hanar̥ĕ | ||
+ | koriliringungguḥhyangtayā, makalihansarisari, hikadentuna, lamakanemakarwa, brahmanepalingdisisi, jroninghajro, ringdal̥ĕmdadisawiji // dal̥ĕmhapwihyangsūr̀yya | ||
+ | ketĕrantā, dal̥ĕmikakahucapmaliḥ, ulanmungguḥr̥ĕko, ringtlĕngingsanghyangulan, hanamisiśuny̶klahning, madyaningśukla, ingarananśiwajati // satmakayangmungguḥ | ||
+ | ringpadmāśana, ringhĕmbangmanahetwi, patlĕngiśwacita, hamoringgagaṇatalā, denwĕruwkasinglangit, iśwarapaksyā, bhāwalanabhāwasami // kaputusantingkahehā | ||
+ | [34 34A] | ||
+ | ngöbyasā, lwanghingyoganesajati, satatatingkaḥnlĕktĕkang, nehanajugaringmanaḥ, snönghningidhĕpśūci, tanhanaduḥka, lwiḥsukanekapanggiḥ // yanmasukingsiramaringkapatyan | ||
+ | , hikutakonanadenjati, ringwongkaśuśāstran, nḍilupanḍimengĕtika, tingkāhingtkamagḍi, tanhanabedḍā, sir̥ĕpetkeningmati // sanghyangsūr̀yyamdalkanginpasmöngan, truskapaści | ||
+ | mawngi, hesukdadiringpūr̀wwa, hĕntonenkraṣaringcitta, tingkaḥpul̥ĕsmwangngĕndusin, glaringkapatyan, sahikasubagengbumi // yaningnidr̥ĕrikālaningharipmata, pamlĕcuttikapangpa | ||
+ | sti, panpāngrucittangmanaḥ, paranatilar̀mwangprapta, ringtlĕngingsanghyangliring, nengawehala, nengawehayusasahi // yanwruḥsirahangamongkamokṣan, kweḥbedḍānyamiji</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 612: | Line 1,129: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬯᬾᬱᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᭃᬂᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬮᬭᬂᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬵᬳ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬫᬓᬲᬫᬶ᭚ᬳᬶᬓᬢᬶᬦᬜᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬓᬯ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᭀᬓ᭄ᬦᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶ | ||
+ | ᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬗᬶᬧᬶᬢᬦ᭄ᬗᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬚᭂᬃᬦᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬬᭀᬦᬶᬓᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭚ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬓᬱ᭞ᬳᬢᬧᬬᬾᬓᬸᬳᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬧᬥᬂᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬳᬃ | ||
+ | ᬱ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬥᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬤᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬭᬦᬭᬵᬱ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢᬾᬚᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬭᬱᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬦᬘᬵᬦᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬵ | ||
+ | ᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬧᬦᬶᬓᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬖᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬯᬄᬚᬢᬶ᭚ᬮᬄᬭᬶᬦᬲᬦ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬵᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬗ᭄ᬳ | ||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶ᭞ᬦᭀᬭᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓᬶᬭᬶᬫᬸᬮᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭚ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬮᬵᬩᬸᬢ᭄ᬢᬵᬤᬳᬢ᭄ᬫᬗᬺᬜ᭄ᬘᬶᬸᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬳᬾᬧᬸᬄᬫᬦ | ||
+ | ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬳᬧᬄᬢᬾᬚᬵ᭞ᬩᬬᬸᬳᬓᬱᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬢᬲᬂᬫᬶᬫᬶᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬯᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭚ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬥᬵᬄᬫᬗᬭᬦ᭄ᬩᬲᬸᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬄᬭᬶᬂᬚᬶᬯ | ||
+ | ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬾᬚᬵᬫᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬫᬭᬶᬂᬲᬨᬃᬱ᭞ᬅᬓᬵᬱᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬵᬪᬹᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬦᬲᬾᬂᬲᬫᬶ᭚ᬓᬂᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬕᬸᬳ᭄ᬬ | ||
+ | ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬭ᭄ᬯᬢᬶᬕᬵ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬥᬚᬢᬶ᭞ᬧᬭᭀᬓᬶᬂᬢᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬰᬶᬯᬵᬲᬚᬢᬶ᭚ᬧ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬖᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 34 | ||
+ | l, weṣanyasaptapramana, mangdadyaptöngringsaptā, hĕntoglarangpangpasti, matmāhtunggal, mar̀gganyamakasami // hikatinañandenirasangwruhingkawya, paroknisir̥ĕplantangi, ringnḍi | ||
+ | pr̥ĕnaḥnya, mangaranngipitanngipya, sanekahucapangjĕr̀niḥ, hatur̀ningpamlas, tanpakayonikilwiḥ // hingarananwiṇdhulangit'hakaṣa, hatapayekuhatihning, hapadhangtlasinghar̀ | ||
+ | ṣa, sūr̀yyacandratanpadhipta, maliḥwiṇdhudanehning, nghingnoranarāṣa, candratanpātejayukti // idhĕp'hningrasyāhinucapringcittā, rinacānaringhati, dentatā | ||
+ | swruhā, katatwankṣamyājñāna, panikawkasingl̥ĕwiḥ, mulihengśwar̀gghā, ringmadyaningkawaḥjati // laḥrinasankanghingaranhulucitta, basmiyāringhunggwaningha | ||
+ | [35 35A] | ||
+ | ti, hikatanknengjmak, tanringluhur̀tanringsor̀, tanringdal̥ĕmtanringsisi, noraringkanan, norakirimulapingit // pañcamalābuttādahatmangr̥ĕñc̶bedḍā, hepuḥmana | ||
+ | hetansipi, pratiwihapaḥtejā, bayuhakaṣakahucap, tatasangmimitesami, mwangpawĕtwan, rihĕndikahucappritiwi // neringhadhāḥmangaranbasunār̀yya, hapaḥringjiwa | ||
+ | wyakti, tejāmaringpanon, bayumaringsaphar̀ṣa, akāṣaringsabdalwiḥ, pañcamahābhūtthā, denputusrinasengsami // kanghinungsiringsangputusingkadhar̀mman, guhya | ||
+ | wedḍātatwawit, tanānarwatigā, wiṇdhukr̥ĕṣṇanekahucap, kucupingkumudhajati, parokingtaya, mangdadiśiwāsajati // p'hinucapśwar̀gghāwiṣṇuloka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 624: | Line 1,162: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬃᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬲᬓᬃᬱᬵᬲᬶᬄ᭞ᬫᬢᬾᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬩᬳᬶᬦᬧᬶᬢ᭄᭚ᬬᬦᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬩᬯᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬵ | ||
+ | ᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬳᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬢᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬵ᭠ᬇᬓᬭᬦᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬳᬵᬢᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬥᬂᬥᬂᬲᬭᬶ᭚᭜᭚ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵ | ||
+ | ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬋᬂᬓᬩᬾᬄᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬟᬵᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬱᬚᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬢᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄ᭠ | ||
+ | ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬵᬂᬲᬭ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬤᭀᬲᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬪᬹᬫᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣ᭞ᬭᬵᬢᬸ | ||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬯᬾᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬂᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫᬤ᭄ᬫᭀᬳᬫᬤ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬭᬾᬓᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬯᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬢᬸᬃ | ||
+ | ᬋᬱᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦᬳᬾᬓᬯᬄᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᭀ | ||
+ | ᬮᬬᬂᬓᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬭᬾᬓ᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬩ᭄ᬤ᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬶᬸᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬩ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 35 | ||
+ | ringtlĕngingsanghyahaksyi, hinungsisangpaṇḍita, newruḥtur̀kwehingsiṣya, sakasidḍāsakar̀syāsiḥ, matengindriyā, putusnyasubahinapit // yanangrakṣabawadūr̀ggamahika, dentatā | ||
+ | smaringhati, ringmungpunghuripa, hikangaransuluhijagat, salamilamitanmati, yā‐ikaranan, kamokṣandahātingl̥ĕwiḥ // • // pūḥdhangdhangsari // • // kacarittā | ||
+ | katuturanmangkin, hyangsūkṣmā, sar̥ĕngkabeḥdewata, miwaḥwatĕkmahār̥ĕsyi, miwaḥwatĕkgĕnḍār̀weku, kocapanmānūṣajin, rākṣasalwiḥkataḥ, miwaḥ‐ | ||
+ | hisinśwar̀ghgeku, hikāsamidadosgita, sandāngsarya, sāmpunkadadosanggurit, lalampahanhyangsūkṣmā // sakweḥbhūmikawar̀ṇnamangkin, sapranātha, rātu | ||
+ | [36 36A] | ||
+ | maringjagat, samikacaritamangkin, hanginirasanghyangtuduḥ, nemakār̀yyapati'urip, hidāngawelalampahan, manurunangsar̀wwatutur̀, sanekanggenlalampahan, ring | ||
+ | hyangwidya, tatwanirasangbagiṇḍali, ringputrahamadmohamad // maliḥrekākawuwusanmangkin, watĕkr̥ĕṣya, dewanāwasanghā, mwaḥpañcar̥ĕsyisami, mwangcatur̀ | ||
+ | r̥ĕsyipuniku, parumringśwar̀ggāsami, pacangmakār̀yyamānuṣa, haglisrawosepuput, rarishidāmangar̀yyanang, sar̥ĕngsamyan, tanahekawaḥstonin, kapo | ||
+ | layangkadijanmā // wuskāsidḍāpaluyakadijanmāmangkin, nangingreka, noranasabda, kaditogogmnĕngm̶sami, tanpasabdatanpabayu, watĕkdewatane</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 636: | Line 1,195: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬾᬓᬵ᭞ᬓᬲᬾᬯᬫᬭᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬲ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗᬃ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬦᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬾᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬬᬵᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬋᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬯᬵᬲᬗ᭄ᬳᬦᬾ᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬮᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬾᬲᭀᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬾᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ᭠ | ||
+ | ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬘᬢᬹᬃᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬧᬲᬾᬯᬫᬭᬦ᭄᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬤᬵᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬭᬸᬧᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬗ᭄ᬭᬸᬜᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬵᬬᬬᬄᬲ᭄ᬬᬧᬇᬩᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬚᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬂᬭᬭᬾᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶ | ||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬩᬾᬪᬝᬭ᭚ᬲᬚ᭄ᬜᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬪᬝᬭᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬵᬃᬱ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧᬲᬾᬯᭃᬫᬭᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬫᬾ | ||
+ | ᬲᭀᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬳᭃᬲᬶᬭᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬭᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬭᬾᬩᭀᬘᬄ᭚ᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬲᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬩᬬᬸᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞᭠ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬫᬜᬯᬶᬢᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬭᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬤᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬱᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬚ᭄ᬜᬪᬝᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬫᬦᭂᬕᬵ | ||
+ | ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬦᬢ᭄᭞ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬢᬦᬄᬳᬶᬓ᭞ᬭᬾᬓᬦᬾᬫᬩᬬᬸᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬸᬮᬶᬬᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬹᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36B] | ||
+ | 36 | ||
+ | sami, mangwastoninsawedḍā, sanghyangśiwahidāmāstu, tal̥ĕr̀tanmadruwesabda, hikangrekā, kasewamarayangmangkin, hantuk'hidāsanghyangśiwwā // syapawruḥmangar̀ | ||
+ | yyanangmuñi, hikangreka, wnangyāsinĕmbaḥ, sar̥ĕngwatĕknawāsanghane, iśwarabrahmāwiṣṇu, mahādewalansangkareki, hyangsambuludramesora, miwaḥsanghyangśiweku, mwaḥ‐ | ||
+ | pañcar̥ĕsyiringśwar̀gga, catūr̀r̥ĕṣya, mangkesirasanghyanglicin, miragipasewamaran // rarishidādadosrarehalit, nuliprapta, hidāringśwar̀gga, marupawongrarehalit, | ||
+ | watĕkdewatanengruñung, tur̀nakoninsyapahiki, sakingndikangnāgara, syapāyayaḥsyapa'ibu, mwaḥparanswajakār̀yya, mangkeprapta, kangrarehumatur̀haris, hinggiḥti | ||
+ | [37 37A] | ||
+ | tyangtabebhaṭara // sajñāpukulunkahulabhaṭarasinggiḥ, wantaḥkār̀ṣa, sangkayaningpraptā, nontonpasewömarane, sanghyangśiwabrahmāwiṣṇu, mahādewaludramangkin, iśwarāme | ||
+ | sora, mwanghidāsanghyangsambu, tanpinahösirasinamyan, ringhyangwikan, samisiramañampihin, maringsangrarebocaḥ // naḥyansidḍādeniramamuñi, mĕtusabdā, bayulawanmanaḥ, ‐ | ||
+ | hakumañawitākabeḥ, nĕmbaḥsirawyaktituhu, siramudahakweḥkapti, maṣasidḍānmubagya, hakuśaktitwaramampuḥ, hyangraremaliḥmatura, sajñabhaṭara, tityangpindāmanĕgā | ||
+ | rin, biliḥwentĕnsanghyangswecchā // sanghyanglicinmangkemanampĕkin, tur̀hinat, togogtanaḥhika, rekanemabayupramangkin, nĕmbaḥnuliyahumatur̀, hatūr̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 648: | Line 1,228: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬜᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬵᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬧᬲᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬧᬸᬚᬶᬸᬚᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬫᬧᬲᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬩ᭄ᬭᬵ | ||
+ | ᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬪᬝᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬂᬳᬾᬭᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬤᬵᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢᬦᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᭀᬭᬲᬢ᭄ᬬᬾᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬋᬱᬶᬤᬾᬯ | ||
+ | ᬢᬾᬓᬸ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯᬶᬫ᭄ᬯᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬾᬓᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬟ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬚ᭄ᬜᬵᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬲᬶᬭ᭞᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬋᬗᬵᬳᬸᬚᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬶᬭᬓᬤᬶᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬲᬾᬯᬫᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬡᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬯᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬡᬵ᭞ᬮᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬ | ||
+ | [᭓᭘ 38A] | ||
+ | ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬵᬢᬸᬳᬸᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬕᬾᬫᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂ᭠ᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬲᬯᬵᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬫᬶᬕᬤ᭄ᬕᬵᬥᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬩᬗ᭄ᬭᬵᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬘᬳᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬶᬕ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬦᬄᬜᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬭᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᬫᬮᬸᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄ᬕᬥᬵ᭟ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬦᭀᬭᬦᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬄᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬭᬹᬮᬗ᭄ᬕᬮᬕᬦ᭄ᬟᬾᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬳᬶᬓᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬕᬥᬧᬤ | ||
+ | ᬢᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬓᬧᬤᬧᬦᬄ᭞ᬦᭀᬭᬧᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬾᬯᬮᬜ᭄ᬭᬳᬂᬭᬵᬕ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬫᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
+ | 37 | ||
+ | ñaneharummānis, pukulunsanghyangsūkṣmā, mur̀ttiratusanghyanghayu, pungkulunmapasangsĕmbaḥ, ringhyangwidhya, sahapuj̶jamangastuti, dewamapasangsinĕmbaḥ // sanghyangśiwabrā | ||
+ | hmawiṣṇumangkin, sakweḥbhaṭara, prakanggeringśwar̀ggā, gtingherangkahyunesami, kakasoranghidābĕndhu, ringwonghalittanawḍi, saminorasatyenghujar̀, mwangr̥ĕsyidewa | ||
+ | teku, gandar̀wimwanggandar̀wa, sar̥ĕngsinamyan, bhaṭarekamakasami, kahyunmamagutbanyudḍa // sanghyangraremangandikāharis, duḥsajñādewattā, sakweḥtasira, ‐ | ||
+ | mwaḥwatĕkr̥ĕsyikabeḥ, mangker̥ĕngāhujaringsun, helingsirakadijañji, pasewamaraningguṇā, kadisāmpunkiwanuwus, mnemamangguhingguṇā, laktidibya | ||
+ | [38 38A] | ||
+ | , mangkesirātuhumeling, hagemānĕmbaḥringhingwang // sanghyangśiwamiwaḥwatĕ‐kr̥ĕsyi, mĕnggaḥkrodha, sawātĕkdewattā, samigadgādhakahyune, mangagĕmsa | ||
+ | ñjatasāmpun, kahyunhidamangĕmbulin, tur̀ngandikāsamibangrās, tanurungancahilampus, hanamanigtigmaniñjak, mañuligya, mamanaḥñakrañlampari | ||
+ | n, mamalunibanin'gadhā. sañjatanesaminoranatonin, panaḥcakra, rūlanggalaganḍewa, miwaḥhangkushikakabeḥ, salwiringsañjatapupuḥ, gadhapada | ||
+ | tĕkĕlsami, trisulankonta, cakralawanlimpung, samihikapadapanaḥ, norapangan, sanghyangrarendatan'gingsir̀, kewalañrahangrāga // hyangiśwarāme</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 660: | Line 1,261: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘ 38B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᬲᭀᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬋᬓᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬋᬓᬾᬗᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬓᬦ᭄ᬭᬵᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬦᭀ | ||
+ | ᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬱᬯᬶᬦᬸᬮᬢᬦ᭄ᬓᬵᬮᬄ᭞ᬓᬓᬵᬲᭀᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬵᬫᬾᬭᬂ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬵᬯᬪᬵᬯᬦᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢᬦᬵᬦᬫᬶᬓᬭᬵ᭞ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬘᬓ᭄ᬭᬲᬸᬥᬵᬃᬰᬡᬵ᭞ᬲᬋᬂᬫᬫᬦᬄᬫᬗ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬦᭀᬭᬕᬶᬗ᭄ᬕᬵᬂ᭞ᬓᬢᬶᬯᬲᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭠ᬚᬦᬶᬧ᭄ᬟᬲᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬩᬾᬤᬵᬭᬸᬧ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬭᬸᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜ | ||
+ | [᭓᭙ 39A] | ||
+ | ᬢᬸᬃᬩᬸᬚᬵᬫᬳᬗ᭄ᬕᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬸᬓᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬲ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬱᬵᬲᭀᬘᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬫᬓᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬖ᭄ᬦᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬬᬵᬂ | ||
+ | ᭚ᬢᬸᬃᬫᬳᬃᬥᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬫᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬭᬯᬋᬓᬾ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬬᬸᬢ᭄ᬢᬢᬗᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬗᬕᭂᬫ᭄ᬬᬸᬤᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬟᬾᬯᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬟᬂ᭞ᬦᬵ | ||
+ | ᬕᬵᬧᬰᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬡᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬥᬸᬮᬸᬃᬭᬚᬵᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬥᭂᬡ᭄ᬟᭃ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬟᬵ᭞ | ||
+ | ᬲᬓᬩᬾᬄᬧᬵᬭᬋᬱᬶᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬧᬵᬧᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭞ᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬯᬶᬫ᭄ᬡᬸᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬅ | ||
+ | </transcription><transliteration>[38 38B] | ||
+ | 38 | ||
+ | soramangkin, brahmaludra, mwanghyanghādewa, sangkārahyangwiṣṇur̥ĕke, hyangsambuhyangśiwamastu, samir̥ĕkengawastonin, mangar̀yyanangkanrākan, sanghyanglicinno | ||
+ | rakengguḥ, raṣawinulatankālaḥ, kakāsorang, ringśaktinirahyanglicin, sang‐hyangśiwahidāmerang // salwir̀bhāwabhāwaningkaśaktin, samipunaḥ, tanānamikarā, | ||
+ | hyangbrahmābĕndukahyune, mĕntanghastraghnimurub, bhaṭarawiṣṇuñar̥ĕngin, mĕntangcakrasudhār̀śaṇā, sar̥ĕngmamanaḥmangduk, sanghyanglicinnoraginggāng, katiwasan, gni | ||
+ | ncakranetankāri, samipadhapupugpunaḥ // sanghyanglicinmangandikāmangkin, ‐janipḍasang, tūr̀mabedārupa, waluyārupanemangkin, sanghyanglicinjanituhu, ña | ||
+ | [39 39A] | ||
+ | tur̀bujāmahanggāl̥ĕwiḥ, maktukurungmāsrātnā, masyāsocanngĕndaḥmurub, kadibintangringhakasyā, makurañab, lwir̀gunungghningĕndiḥ, manglinggihinpadmānglayāng | ||
+ | // tur̀mahar̀dhacandra'oṅġngkarangrawit, nunggangdetya, tur̀matriwikramā, macandraberawar̥ĕke, pitungyuttatanganiku, samingagĕmyudālwiḥ, cakraganḍewalanpḍang, nā | ||
+ | gāpaśalanhangkus, tikṣṇāhningsañjatanya, sangkottama, makamiwaḥhastraghni, madhulur̀rajāpinulaḥ // sanghyanglicinmanibanin, rājadhĕṇḍö, pansirapramadḍā, | ||
+ | sakabeḥpārar̥ĕsyine, samikapasturingl̥ĕtuḥ, mwangsawatĕkdewasami, knengpāpanrāka, pamastunsirasanghulun, iśwarāwimṇumiwaḥbrahmā, dadiyaksyā, a</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 672: | Line 1,294: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙ 39B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬵᬚ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬅᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞᭠ᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬤᬤᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬤᬤᬶᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬮᬂᬤᬾᬱᬵ᭞ᬫᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬵᬭᬥᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭠ | ||
+ | ᬕᬕᬅ᭄᭚ᬓᬘᬶᬢ᭄ᬢᬋᬱᬶᬕᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬤ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬧᬥ᭞ᬫᬭᬸᬧᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬋᬱᬶᬩᬺᬕᬸᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ | ||
+ | ᬲᬓᬶᬄᬦᬵᬕᬭ᭞ᬋᬱᬶᬓᬦ᭄ᬯᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬵᬕᬭᬾᬂᬓᭀᬓᬾᬮ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵ᭞ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬢᬢᬶᬕᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬫᬓᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬱᬮᭀᬓ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤᬺ | ||
+ | [᭔᭐ 40A] | ||
+ | ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬕᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬵᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭄ᬟᬮᬶᬦᬳᬭᬦᬾ᭞ᬕᬕᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬵᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬫᬶᬥᭂᬃᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᭀᬘ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬕᬭᬫᬵᬲ᭄ᬘᬾᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬭᬶ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭚ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬢᬳᬶ᭠ | ||
+ | ᬤᬵᬧᬮ᭄ᬯᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬳᬶᬓ᭞ᬳᬦᬯᬢᬸᬭᭀᬭᭀ᭞ᬓᬢᬦᭂᬫ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬓᬵᬬᬸᬓ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭞ᬓᬬᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬓ᭄ᬢ᭚ᬋᬱᬶᬪᬺᬕᬸᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[39 39B] | ||
+ | 39 | ||
+ | nggāpatimrajapati, dadibanaspatirāja // hyangiśwarādadosanggapati, ‐mahādewwā, dadibanaspatiraja, hyangbrahmādadimrajapati, tyangwiṣṇubanaspatiku, sang | ||
+ | hyangśiwakocapmangkin, kanrakanhidāhinucap, manadospaksyibrunbun, makĕbĕr̀malangdesyā, marijagat, bhagawannāradhamaliḥ, hidādadospaksyi‐ | ||
+ | gagak' // kacittar̥ĕsyigar̀ggamangkin, turunida, maringmadyapadha, marupapaṇḍitalwiḥ, ringnāgarasampunrawuḥ, r̥ĕsyibr̥ĕguhidāmaliḥ, turunringba | ||
+ | sakiḥnāgara, r̥ĕsyikanwahidāturun, ringmanāgarengkokela, halungguhā, bhāgawantatigatwi, makagurunmānūṣaloka // sanghyangludr̥ĕ | ||
+ | [40 40A] | ||
+ | dadosgagakputiḥ, sinar̥ĕngan, ringrābinhidā, hyangganḍalinaharane, gagakptākdadosiku, manglayangmidhĕr̀ringbumi, bhāgawanwr̥ĕspatikoca | ||
+ | p, maringpulohidāturun, sagaramāscetikocap, sāmpuntampĕk, ringlinggiḥhidābhaṭari, maharandewisukṣma // turingmaktahi‐ | ||
+ | dāpalwālit, ringpulohika, hanawaturoro, katanĕmhirikāmangkin, rariskakawoninmantuk, rarismĕntik'hikāglis, hingarankāyuka | ||
+ | stuba, kayuśaktihikātuhu, nānghingtanwentĕnwruhā, sujatinya, sakingśwar̀ggahikangawit, bhagawānwraspatimakta // r̥ĕsyibhr̥ĕgucarittamaliḥ, ra</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 684: | Line 1,327: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐ 40B] | ||
+ | ᭔᭐ | ||
+ | ᬭᬶᬲᬳᬶᬤᬵ᭞ᬕ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬩᬕᬶᬦ᭄ᬟᬵᬮᬶᬳᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬭᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬃᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬜᬗ᭄ᬓᬄᬦ | ||
+ | ᬕᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬢᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬫᬜᬗ᭄ᬓᬄᬦᬵᬕᬭ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬓᭀᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬫᬮᬶᬄᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬕᬵᬡ᭄ᬟᬵᬬᬄᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬲᬫᬲᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬦᬯ᭄ᬦᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬜᬓᬺᬩ᭄ᬯᬦᬵᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫ | ||
+ | ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬦᬶᬥ᭄ᬬᬄᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶ᭞ᬳᬬᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬗᬬᭀᬦ᭄ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬳᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬤᭀᬮ᭄ | ||
+ | [᭔᭑ 41A] | ||
+ | ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬾᬤ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬟᭂᬓ᭄ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫᬸᬬᬕ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫᬶ᭞ᬦᬵᬗᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗᬫᬾᬤᬾᬯ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬵᬲᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬬᬬᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬾᬡ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ | ||
+ | ᭞ᬲᬸᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬮᬄᬲᬜ᭄ᬚᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬵᬢ᭄ᬦᬵᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬳᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬄᬧ᭄ᬢᭃᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[40 40B] | ||
+ | 40 | ||
+ | risahidā, gḍismanurunang, baginḍāliharaneki, nānghingnorajnĕklungguḥ, ringjagat'hidāmalinggiḥ, maliḥśaktinekalintang, tur̀wir̀yyanekawinuwus, hidāmañangkaḥna | ||
+ | gara, maringdunya, sar̥ĕngtigatikasami, samamañangkaḥnāgara // wentĕnr̥ĕkobagiṇḍamaliḥkakaliḥ, mapĕsengan, bageṇḍasuleman, mwangbagāṇḍāyaḥmaliḥ | ||
+ | , samasamaśaktiniku, wnanghanawnangtusing, ñakr̥ĕbwanāmaringdunya, kagetdinikagetditu, sanemangkincaritayang, maringhalas, critaniratwanhabit, ma | ||
+ | druweputrisanunggal // histrilwiḥnidhyaḥsukāseni, hayuklintang, wār̀ṇnanegumilang, sḍĕnghangayonjgege, nānghingdanelintānglacur̀, sahilunghāngadol | ||
+ | [41 41A] | ||
+ | l̥ĕngis, rawuḥpanangkaningbeda, rarisdaneruntuḥ, mañlempoḥguciblaḥ, dĕkḍĕkbĕñcar̀, l̥ĕngismuyagmĕmbaḥsami, nāngistur̀mangamedewa // singgiḥbhaṭaraswecchaninhi | ||
+ | tyangmangkin, sanghyangwnang, mangwāsaringjagat, puputangtityangnemangkin, napipwarantityanghidup, tanurungtityangkatigtig, hantukyayaḥmwangreṇa, lentityangsampuntuyuḥ | ||
+ | , sukatityangsāmpunpjaḥ, sapisanan, cingaktityangratuhyangwidhi, malaḥsañjasurupsūr̀yya // sukāsenihasasambātnāngis, hanapraptā, hidabageṇḍā, | ||
+ | ngandikāhalushujare, hnekenkenñahihayu, kraṇādiniñahingling, malaḥptöngderengbudal, diniñahinandangsungsut, sukāsenimatur̀sĕmbaḥ, singgiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 696: | Line 1,360: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑ 41B] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬮᬦᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬦᬂᬲᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬬᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬜᬳᬶᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬩᬧᬵᬗᬢᭂᬧᬂ᭞ᬲᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ᬩ | ||
+ | ᬕᬾᬡ᭄ᬟᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᬸᬘᬶ᭞ᬓᬳᬢᭂᬧᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬚᬢᬶᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᭂᬲᭂᬂᬢᬦᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬲᬸᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬯᬥᬄᬕᬸᬘᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵᬘᭀ | ||
+ | ᬗᬄᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬵᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬧ᭄ᬬ᭞ᬍᬢᬸᬳᬾᬓᬭᬶᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭚ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬭᬂᬩᬲᬸᬦ᭄ᬟᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵᬭᬶᬓᬯ᭄ᬓ | ||
+ | [᭔᭒ 42A] | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬓᬧᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬓᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬾᬓᬶᬓᬮᬭ᭞ᬦᭀᬭᬲᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬇᬩᬸ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬳᬾᬭᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬓᬵ᭞ᬗ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬂ᭚ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬓᬯᬶ᭞ᬫᬗᬯᭂᬦᬂᬳᬦᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬥᬃᬫᬵᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲᬾ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬜᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬬᬵ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬩᭀᬬᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬗ᭄ᬮᬮᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬩᬬᬵ᭚ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶ᭠ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬩᬕᬶᬦ᭄ᬟᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬉᬥᬸᬄᬜᬳᬶᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬜᬕᬶᬦ᭄ᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬲᬥᬵᬦᬦᬾ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[41 41B] | ||
+ | 41 | ||
+ | tuhan, yaningtityangbudalmangkin, tanurungmanggiḥsangsarā // hantukmiñaktityangtankari, guciblaḥ, kwehanggenhiwang, boyālanatityangmangkin, bagiṇḍawlasrikahyun | ||
+ | , mir̥ĕngswarānangsanghalit, kadiguyungandikā, naḥkeneñahisanghayu, lamunñaktkeningbapā, bapāngatĕpang, sakāsenimatur̀haris, hinggiḥtityangmangiringang // ba | ||
+ | geṇḍararisngambilguci, kahatĕpang, wwasjatimūlya, mangkinkapĕsĕngtanahe, psul̥ĕngismmanlĕbut, sāmpunyamawadhaḥguci, hyangpratiwirarismĕdal, bageṇḍāco | ||
+ | ngaḥhangkuḥ, mwaḥwkasanyanpjāḥ, hingsuntanpahapya, l̥ĕtuhekarinruwenin, tanpaker̀ttiputusanya // samangkanapastunirangbasunḍari, ringbagenḍārikawka | ||
+ | [42 42A] | ||
+ | sanya, rikālansidḍākapati, gunghampurākupukulun, tityangmatūr̀ringtyangksyi‐ti, rarekikalara, norasayanghantukibu, manangiskaherangherang, sirasukā, nga | ||
+ | mbilmiñakwetningmiskin, tanurungmanadoshuttang // twihanapastusangkawi, mangawĕnanghanalalampahan, bagiṇḍalintangdhar̀māne, rarismangandikāhalus, banl̥ĕngise | ||
+ | sāmpunkni, ñahihingĕtringsubayā, sukasenirarismatūr̀, boyātityangmānglaliyang, ringpiwlas, slamihiduprawuḥmati, helingtityangringhubayā // sukāseni‐ | ||
+ | mangkinmamapamit, singgiḥtityang, mangkinpacanglwas, ngadolmiñakmangdalantiḥ, baginḍāngandikāhalus, udhuḥñahisukāseni, wastuñaginmubagya, sadhānane‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 708: | Line 1,393: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒ 42B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬵᬕᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬳᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬓᬾᬫ᭄ᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬂᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᭀᬲᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬤᭂ | ||
+ | ᬗᬓ᭄ᬟᭂᬗᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬢᬓᭀᬦ᭄ᬧᬢᬶᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬟᬵᬕᬂ᭞ᬲᬫᬶᬋᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩ | ||
+ | ᬧᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬮᬶᬄᬲᬺᬧᬂ᭚ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬾᬮᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬱ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬩᬩᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬳᬶᬤᬶᬧᬲᬃ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬜᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬧᬮᬶᬂᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬵᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | [᭔᭓ 43A] | ||
+ | ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭚᭒ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬩᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬭᬶ᭞ᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦᬂᬧ | ||
+ | ᬘᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬕᬸᬘᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬵᬂᬢᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬗᬹᬘᬧ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬵᬜᬳᬶᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭚ | ||
+ | ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫᬗᭀᬧᬓ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬯᭀᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬳᬶ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬹᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬜᬓ᭄ᬱᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭚ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬕᬸᬘᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬟᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[42 42B] | ||
+ | 42 | ||
+ | mangkinrawuḥ, tumulirarismadāgang, sukāsenya, lahishinakemlinin, l̥ĕngisñaneglisantlas // kacarittabyangñanemangkin, lintanghosaḥ, kahyundanemulisaḥ, dĕ | ||
+ | ngakḍĕngokpsumuliḥ, banhokanedurungrawuḥ, patitakonpatijiñjin, sakataḥnakoninḍāgang, samir̥ĕketwaramangguḥ, byangdanenangissigsigĕn, mwangba | ||
+ | panña, kabatĕk'hantukwngi, beñjangsmĕngmaliḥsr̥ĕpang // sukāsenimangkesiraprapti, sandyawelā, maringweṣmanira, nurunangbabaktanmangkin, byangdanerarisbangun, | ||
+ | tumulirarisnakonin, kenkenhindikñahidipasar̀, dadimarañahirawuḥ, memepalingmanakonang, hulitunyan, hokanerarisñāwurin, | ||
+ | [43 43A] | ||
+ | tityangpoliḥkasĕngkalan // 2ngistityanglabuḥnorakari, guciblaḥ, mĕmbaḥmaringtanaḥ, hirikā, hirikātityangnongosin, takuttityangpacangmantuk, mitahĕnangpa | ||
+ | cangsakitbyangñanerarismarikṣa, gucinñanekariluwung, jinaḥwentĕnpanumbasñā, dwāngtaliyan, byangdanengūcap'haris, ngudāñahibogbogngucap // | ||
+ | gurunñanebanggrasngucapnĕlik, tur̀mamatbat, mangopak'hipyanak, twiwongjagattingkaḥñahi, sukasenimatūr̀halus, hinggiḥtityangmatur̀huning, yaning | ||
+ | tityangmungpungkār̀yya, knihidāsanghyangtuduḥ, manuduhangdadijanmā, mwangñaksyiyang, hiwangpatuteringbumi, mangdagliskatiwakang // gurunñanemamrikṣaguci, tūr̀mḍā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 720: | Line 1,426: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓ 43B] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬸᬮᬸᬄᬚᬦ᭄ᬢᬾᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬲᬶᬕᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬩ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬤᬸᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜ᭄ᬭᬄ᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬋᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚ᭄ᬯᬤᬸ | ||
+ | ᬫᬸᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬦᬳᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬵᬫᬮᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬄᬳᬶᬤᬵᬜᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬗᬫᬾᬳᬫᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | [᭔᭔ 44A] | ||
+ | ᬞᬶᬥᬶ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬶᬭᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵ᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬘᬶᬦᬾᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬕᬸᬘᬶᬦᬾᬳᬸᬯᬲ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᭂᬲᭃᬂᬢᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬳᬶᬯᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜ᭄ᬭᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦ | ||
+ | ᬧᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬥᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬵᬕ᭚ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬲᬚ᭞ᬓᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬾ | ||
+ | ᬫᬾᬩᬧᬜᬤ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬸᬳᬸᬜᬤ᭄ᬬᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬫᬾᬫᬾᬮᬓᬃᬜ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬳᬶᬤᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬾᬲᬾᬦᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬢᬸᬤᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[43 43B] | ||
+ | 43 | ||
+ | sang, hantuksyuluḥjanterang, hanggendanemañuluhin, norawentĕncirinipun, pcakrusak'hanganhakidik, twanhabin̶trarisngandika, sukasenisigamahuk, | ||
+ | byangmwanggurunñakrodha, dukapisan, sar̥ĕngkaliḥrarisnigtig, sukasenihipunñraḥ // sukasenimangkinmidar̀ttayanghindik, gurubyang, pir̥ĕnghatūr̀tityang, sampunangjwadu | ||
+ | munruntik, mangkintityangmatūr̀patūt, sujatimanahehning, yanwustityangnuturang, yadyantityangpacanglampus, tityangmangaturanghawak, ringgurubyang, nemangkinpadāmali | ||
+ | nggiḥ, naḥhidāñahinuturang // singgiḥbyangdawĕgpamar̀gginenguni, dukelwas, tityangkasĕngkalan, guciblaḥl̥ĕngissambrag, tityangnglingpatijlamut, ngamehamesanghyang | ||
+ | [44 44A] | ||
+ | ṭhidhi, jĕgrawuḥsirabagenḍā, nekalintangśaktituhu, hidarariskapiwlasan, tkentityang, gucinekapastuglis, pramangkegucinehuwas // maliḥkapĕsöngtanahemangki | ||
+ | n, mtumiñak, wyaktinorahiwang, sapunikahindiktityange, mangkintityangñraḥpuput, tityangmanunasdiglis, sapunikāhindiktityang, manuturangsakengtuhu, sapuna | ||
+ | pikahyunbapā, mwanghihibyang, hindayangpadhapinĕhin, melingdanetkenrāga // haduḥñahisukaseni, hanakingwang, yantuhusaja, kadirawoscningjani, me | ||
+ | mebapañadyamatmu, mangdetuhuñadyahuning, bapamemelakar̀ñwittā, pituhuhidākawuwus, sukesenisiralunghā, ngadolmiñak, kadipatudu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 732: | Line 1,459: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔ 44B] | ||
+ | ᭔᭔ | ||
+ | ᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬕᬡ᭄ᬟᬮᬶᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕᬻ᭞ᬫᬩ᭄ᬤᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬢᬸᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬳᬸ᭠ | ||
+ | ᬮᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬘᭀᬩᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬤᬦᬾᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬦᬶᬭᬜᬦᬦ᭄ᬓ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬓᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲᬦ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬫᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕ᭄ᬟᬄᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬕᬶᬧᬂᬭᭀᬢᬶᬓᭀᬃᬫ᭄ᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬮᬩᬢᬸᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬭ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬓᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬟᬶᬧᬥᬲᭂᬥ᭄ᬬ᭞ᬑᬃᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬮᬶᬫᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫ | ||
+ | ᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬦᬂᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬜᬯᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ | ||
+ | [᭔᭕ 45A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬢᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄᬜᬧᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | ᬯ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬩᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬮᬫᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬤᬸᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬩᬕᬡ᭄ᬟᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬢᭂᬗᬂᬧᬘᬂᬲᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵ᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᭂᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬾᬄᬓᭀᬧᬶᬧᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬯᬸᬓ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬭ᭄᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ | ||
+ | ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬳᬸᬫᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[44 44B] | ||
+ | 44 | ||
+ | hingwidhi, bagaṇḍalisirapraptā // sukasenimbaḥmatur̀haris, śripadukā, tityangnunaslugr̥ö, mabdatulusswecchanemangkin, mar̀ggiratusimpangdumun, ringweśmankahu‐ | ||
+ | lamiskin, tityangkacobaringbyang, miwaḥdanehiguru, knidanesahuninga, ringbageṇḍā, bageṇḍasumawur̀haris, naḥmanirañanankmā // sukasenikakacaritamangkin, | ||
+ | matumbasan, sār̀wwahinumminuman, piringlumbur̀gḍaḥhangrawit, gipangrotikor̀mmasāmpun, gulabatugulapasir, wiskibranḍipadhasĕdhya, or̀jrukmiwaḥlimun, wusma | ||
+ | blañjararisbudal, sukasenya, sāmpunrawuḥjumaḥglis, rarisdanenuhunangblañjan // sampundaneñawisangmangkin, nulyasira, bageṇḍapraptā, ringweśma | ||
+ | [45 45A] | ||
+ | ntwanhabitte, twanhabit'histrikakung, samigupuḥñapaharis, pakulunśripaduka, singgiḥpukulunwawurawuḥ, bagenḍararisngandikā, hinggiḥtwan, tyangwantaḥwawupra‐ | ||
+ | wti, taberarismasalaman. twanhabitngaturinmalinggiḥ, singgiḥpadukā, malinggiḥdurusang, bagaṇḍalirarismalinggiḥ, sukasenimangkin'gupuḥ, mangratĕngangpacangsagi, mangkinsā‐ | ||
+ | mpunratĕngsamyan, teḥkopipadhapuput, sukasenipacangngaturang, ringbageṇḍā, byangdanewuk'hagigis, rarishulungsambĕḥbuyar // sukasenimatimpuḥ | ||
+ | tur̀mangling, kangĕnwirang, ngrasyātkenhawak, gurunñanemañagjagin, twanhabitrarismuwus, haduḥñahisukaseni, punapihawinanñā, sukasenihumā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 744: | Line 1,492: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭕ 45B] | ||
+ | ᭔᭕ | ||
+ | ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧ᭞ᬳᬸᬮᬸᬮᬸᬂᬭᬭᬢᭂᬂᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬟᬄᬲᬫᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬤᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬾᬥ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬯᬲ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬭᭀᬢᬶᬕᬶᬧᬂ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬧᬥᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭞᭠ | ||
+ | ᬦᭀᬭᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | ᬳᬵᬫᬗᬢᭂᬧ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬕᬕᬡᬦ᭄ᬢᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭ | ||
+ | [᭔᭖ 46A] | ||
+ | ᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬟᬧ᭄᭞ᬩᬋᬂᬘᬸᬭᬸᬫᬤᬾᬱᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭀᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬸᬓ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬡᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬫᬶᬫᬦᬵᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭚ᬤᬦᬾᬗᬹᬦᬶᬲᬶᬭᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬕᬸᬘᬶᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲᬋᬂᬢᬦᬳᬾ᭞ᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬫᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬢᭂᬧ᭄ᬕᬸᬘᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭠ | ||
+ | ᬮᬂ᭞ᬕᬸᬘᬶᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬢᬦᬳᬾᬓᬧᭂᬲᭂᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬘᬶᬢᬶᬍᬄᬫᬶᬜᬓ᭄ᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬳᬃᬱᬵ᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬢᬸᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[45 45B] | ||
+ | 45 | ||
+ | tur̀, hibyangsanemputityang, singgiḥbapa, hululungraratĕngnesami, piringgḍaḥsamiblaḥ // twanhabit'humatur̀daneglis, singgiḥbageṇḍā, ñadyanunashicchā, hinggiḥdudukba | ||
+ | ktamriki, piringlumburekaduduk, kahaturangsāmpunsami, bageṇḍararismawedha, piringpuputsamiluwung, samihuwaskadikunā, rotigipang, makasamipadhābcika, ‐ | ||
+ | norakal̥ĕtĕhantanaḥ // twanhabitnĕmbaḥmatur̀haris, duḥbageṇḍā, mangkinhuningtityang, ringtwankaliwatdibyane, sakṣatsanghyangśiwaturun, lugra‐ | ||
+ | hāmangatĕpbumi, gagaṇantarakr̥ĕtta, ringjagatepatutkuktun, praptanesakengsūkṣmā, sukāholas, nodyaninwonglintangmiskin, gĕnghampurāra | ||
+ | [46 46A] | ||
+ | tutityang // rarisngucapbageṇḍamangkin, duḥbasliwat, twanhabitnganḍap, bar̥ĕngcurumadeṣadini, wongwadonhanakpuniku, woliḥknityangnulungin, tr̥ĕṣṇasuka | ||
+ | ningtuminghal, risḍĕkkalintangsungsut, bahanputrinengraṇayang, sukācitta, habitdurungmangawruhi, mangkekamimanār̀ttayang // danengūnisirasukaseni, gucinya | ||
+ | blaḥ, l̥ĕngisñanesambrāg, madukansar̥ĕngtanahe, rikadanelintangkewuḥ, manulamesanghyangwidhi, hirikamamikawlasan, pacangngatĕpgucihiku, rarisgliskakumpu‐ | ||
+ | lang, gucimiñak, tanahekapĕsĕngharis, gucitil̥ĕḥmiñakkniyang // twanhabitmangkehumatur̀haris, śripadukā, yanwantaḥkahar̀syā, kahulangaturangmangki</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 756: | Line 1,525: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭖ 46B] | ||
+ | ᭔᭖ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬢ᭄ᬧᬦᬸᬓᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬯᭀᬂᬯᬶᬫᬸᬥᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬬᬢ᭄᭚ᬲᬸᬓᬲᬶᬭᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬵ᭞ᬲᬸᬩᬕ᭄ᬬᬦᬭᬶᬫ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢᬾᬚᬢᬶᬧᬥᬲᬸᬓᬫᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ | ||
+ | ᬫᬶᬧᬥᬋᬡᬵ᭞ᬲᬓᬲᬾᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬦᬓᬢᬹᬃ᭞ᬓᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟ᭞ᬳᬯᭀᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬢᬹᬃᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬓᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬋᬓᭀ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬯᬄᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬫ | ||
+ | [᭔᭗ 47A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬯᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬓᬸ᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬯᬗᬹᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬫ᭄ᬬᬰᬫᬬᭀᬕᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬵ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬯᬶᬰᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬟᬇᬥᭂᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬩᬬᬸᬫᬶᬯᬄᬅᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬵᬜᬸᬓ᭄ᬮᬭᬵᬕ᭄ᬕ᭚ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬥᬶᬗ᭄ᬯ | ||
+ | ᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬜᬸᬧᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬯᬄᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬧᬹ | ||
+ | ᬚᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬳᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶᬓᬵᬓᬤᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬫᬗ᭄ᬮᬵᬂ᭚ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬮᬸᬫᬗ᭄ᬮᬵᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬕᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬵᬤᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[46 46B] | ||
+ | 46 | ||
+ | n, pyanaktityangpuniku, sakaripatut'hiriki, hinggiḥtityangmangaturang, ringhiratusatpanuku, nānghingdawĕgsinampurā, wongwimudhā, dagingsapakayunhugi, hipunhanggenti | ||
+ | tyangliyat // sukasirabagenḍañawurin, ketobapā, subagyanarima, hyuntwanhabitejatipadhasukamaringkahyun, bageṇḍaringtwanhabit, mangkesa | ||
+ | mipadhar̥ĕṇā, sakasenisāmpanakatūr̀, kagār̀wwantukbagenḍa, hawor̀pisan, nutūr̀tinuturanmangkin, masalinsinomkangtĕmbang // • // sinom | ||
+ | // • // wentĕnpangantiningcritta, watĕkdewatanesami, miwaḥwatĕkr̥ĕsyir̥ĕko, ganḍar̀wwamiwaḥgandar̀wwi, samipadhalintangsdiḥ, melinghidāma | ||
+ | [47 47A] | ||
+ | ringkahyun, kenepamastuninghyang, sakingsukṣmawiniṣṭi, hyangwidhiku, mamastusakengsukṣmā. samihangwangūnprayoga, myaśamayogamaker̀tti, manunggalangdaśendriya, pā | ||
+ | ñcawiśayanemangkin, bayuśabḍa'idhĕptunggil, mragapraliṇasāmpun, praṇabayumiwaḥatmā, mragapraliṇasami, hningkahyun, samihidāñuklarāgga // twisidhingwa | ||
+ | ngunbratja, hicchalugrahāhyangwidhi, mangkinkahyunhidāñupat, kranrakandewanesami, ganḍar̀wwamiwaḥganḍar̀wwi, kalugramamanggiḥhayu, tinibakĕnpū | ||
+ | jawedḍā, mahār̀dḍikākadingūni, sanekantun, hyangśiwwamwanghyanglumanglāng // bhagawanlumanglāngkocap, kantundadosgagakputiḥ, manglayangngumbarāde</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 47 ==== | ==== Leaf 47 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 768: | Line 1,558: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭗ 47B] | ||
+ | ᭔᭗ | ||
+ | ᬰ᭞ᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬗ᭄ᬮᭀᬃᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭚᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓ | ||
+ | ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬫᬺᬘᭂᬧᬥ᭚ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬺᬱ᭄ᬡᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬥᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬲ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬅᬕᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬵᬥᬶᬕᬫᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᭀ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬵᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬤᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫ | ||
+ | [᭔᭘ 48A] | ||
+ | ᬦᬸᬱᬵ᭚ᬫᬶᬯᬄᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬤᬰᬓ᭄ᬱᬭᬳᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭᬳᬶᬓᬤᬤᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬢᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬺᬢ᭄ᬢᬓᬂ | ||
+ | ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭚ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬧᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵᬫᬶᬯᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬘᬶᬦᬾᬥ᭞ᬲᬫᬧ | ||
+ | ᬢᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬧᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬍᬢᬶᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬟᬸᬃ᭞ᬚᬕᬢᬾᬦᭀᬭᬓᬫ᭄ᬭᬵᬡᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬵ᭚ | ||
+ | ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬕᬵᬯᬦ᭄ᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱ᭞᭠ᬧᬥᬲᬮᬶᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬫᬓᬾᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[47 47B] | ||
+ | 47 | ||
+ | śa, ngidulnglor̀ngulonkāngin, hidāsanghyangśiwamangkik, manadostitiranbrunbun, mibĕr̀manglayangringdeśa, tlasguminehil̥ĕhin // , munggaḥtĕdun, ka | ||
+ | śwar̀ggakamr̥ĕcĕpadha // watĕkbhagawancarita, turunhidāmaringbhūmi, harokringmānūṣar̥ĕko, samipadhatr̥ĕṣṇenghati, salingpadhapikolihin, bhagawansukāringkahyu | ||
+ | n, masisyaringmānusyā, sukā'idhĕpsiliḥhasiḥ, lingtulung, kahyunhidānebhagawān // mangkinhidāmanurunang, kanḍānagamanesami, pūr̀wwādhigamamwangkamo | ||
+ | kṣan, warigatutur̀sayukti, dhar̀mmāśāstranetanmari, wedḍāmantramwāpamastu, śiwwabudḍāmwangbabrattan, wisadḍāmwangklimosadi, tatwatutur̀, kaputusanringma | ||
+ | [48 48A] | ||
+ | nusyā // miwaḥśāstrawyañjana, daśakṣarahikasami, pañcakṣaranekahucap, triyakṣarahikadadi, mantralankidungkakawin, pratitisundaritrus, mangkekr̥ĕttakang | ||
+ | nāgara, sāmpunkanugrahansami, kenakkāhyun, bhāgawanhicchānugraha // patūtpakr̥ĕttaningjagat, ringrahināmiwaḥwngi, wyaktinyanoracinedha, samapa | ||
+ | tuḥsar̀wwabhūmi, pamūr̀ttinjagatel̥ĕwiḥ, mal̥ĕtiksar̀wwatinanḍur̀, jagatenorakamrāṇan, deningswecchansanghyangwidhi, ngwangunhayu, jagateringmadhyapadhā // | ||
+ | ryantukṣamikanugrahan, sakingbagāwanmaker̀tti, siliḥhaśiḥringmānūṣa, ‐padhasalingpikolihin, bhagawantidātanmari, mahyunmaker̀ttisatuwuḥ, padhamaker̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 48 ==== | ==== Leaf 48 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 780: | Line 1,591: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭘ 48B] | ||
+ | ᭔᭘ | ||
+ | ᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗᬃᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬯᬾᬱ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬲᬸᬤᬺ᭚ᬲᬫᬶᬧᬥᬧ᭄ᬭᬫᬘᬸᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬗ᭄ᬰᬲᬫᬶᬫᬹᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧ | ||
+ | ᬥᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬫᬶᬲᬸᬓᬾᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬋᬡᬗᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵ᭚ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬩᬕᬯᬦ᭄ᬟᬮᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᭃᬂᬧᭃᬂᬓᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬲᬫᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗᬺᬲᭂᬧ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬾᬤᬵᬫᭀᬩᭀᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬲᬸᬓᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸ | ||
+ | [᭔᭙ 49A] | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜ᭄ᬮᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬭᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭚ᬲᬓᬳᬶᬂᬓᬥᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬳᬲᬶᬄᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬵᬋᬓᬾᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾ | ||
+ | ᬗᭂᬜᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᭀᬥᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬵᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬳᭀᬥᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬩᬕᬦ᭄ᬟᬵᬮᬶ᭞ᬢᬹᬃᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬲ᭄ᬬᬵᬫ᭄᭚ᬫ᭄ᬯᬄ | ||
+ | ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬚᬵᬩ᭄ᬭᬡᬵᬲᬤᬕᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬭᬶᬳᬧ᭄ᬮᭃᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬓᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬦᬵᬕᬭᬲ᭄ᬬᬵᬫ᭄᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬕᬃᬩ᭄ᬪᬶᬡᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬢᬸ᭞ᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬅᬫᬤ᭄᭚ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬲᬸᬓᬭᬶᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬧᬤᬫᬸᬧᬸᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[48 48B] | ||
+ | 48 | ||
+ | ttiringsiṣya, ngar̀dhilanduḥtikangbhūmi, watĕkratu, brahmaṇaweṣyalansudr̥ĕ // samipadhapramacuka, lwiḥpamūktiningbhūmi, sawĕngkoninghindoneṣya, sakweḥwangśasamimūji, samipa | ||
+ | dhamanuronin, padhasamisukengkahyun, r̥ĕṇangakr̥ĕttaningjagat, patuḥjadmāmakasami, samilanduḥ, sakingsanghyangwidhisweccā // nemangkinmaliḥcarita, tingkaḥsangbagawanḍali, | ||
+ | möngpöngkasmāranr̥ĕko, satyasamilananghistri, lwir̀kumbangngisĕpsari, hulangunsamasalulut, matĕmwangsmarātantra, mañusupsajroninghati, śaktinrus, ngr̥ĕsĕpsajro | ||
+ | ningśarira // kaswenhidāmarabyan, lawandewisukaseni, rarismāngkedāmobot, mtuputranñanemangkin, kweḥcirinñaneluwiḥ, bageṇḍasukaringkahyun, bagu | ||
+ | [49 49A] | ||
+ | swar̀ṇnanegumilang, kadiwongśwar̀gganñlĕhin, samihutun, mahāranradenmuhamad // sakahingkadhangmitra, samihasiḥlananghistri, padār̥ĕkemañayangang, rarene | ||
+ | ngĕñudinhati, hanak'hodhaḥtamangkin, myar̀syābagenḍākawuwus, hihodhaḥkalintangsukā, ringhidāsangbaganḍāli, tūr̀katuran, mlinggiḥringnāgarasyām // mwaḥ | ||
+ | katuranrajābraṇāsadagingkahyunhulurin, miwaḥpurihaplöbahan, sampunwenkacumawis, makapatir̀ttankangbhūmi, hirikāhidāmalungguḥ, hirikaring | ||
+ | nāgarasyām, rabinemaliḥgar̀bbhiṇi, maliḥmĕtu, nehalitanradenamad // bagenḍasukaricitta, sar̥ĕngdewisukaseni, padamupukasmaran, ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 49 ==== | ==== Leaf 49 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 792: | Line 1,624: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭙ 49B] | ||
+ | ᭔᭙ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬃᬥᬶᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬲᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬲᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬲᬸᬤ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲᬫᬶᬮᬮᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬦ᭄ᬟᬮᬶᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢ᭚ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬸᬭᬹᬧᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬯᬦᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭚ᬫᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ | ||
+ | [᭕᭐ 50A] | ||
+ | ᬫᬦᬸᬚᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬺᬓᬶᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬥᬰᬵᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬟᬵᬬᬢᬦᬧ᭄ᬭᬢᬶᬢᬶᬫᬓᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬓᬭᬶᬳᬧᬂ | ||
+ | ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬮᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬤᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬭᬶᬳᬮᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚ᭄ᬯᬭᬢᬸᬳᬶᬚᬸᬓ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬧᬘᬂᬦᬶᬗ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬵᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭚ᬗᬩᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬢᬸᬃᬓᬳᬭᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬳ | ||
+ | ᬲᬶᬄ᭞ᬫᭀᬕᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬳᬃᬤ᭄ᬟᬶᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[49 49B] | ||
+ | 49 | ||
+ | tankacritasāmpunlami, maliḥhidāsanghyangwidhi, ngar̀dhilalampahanpangus, hanggenpanranganmaringjagat, dagingtutur̀satwagurit, salisuduk, lalampahanhyang | ||
+ | sūkṣmā // sanghyangkawimangar̀yyanang, lalampahanikangbhūmi, samiratumaringdunya, brāhmaṇasatrinesami, weṣyasudraneringbhūmi, rawuḥratunjimkawuwus, dadosamilalampa | ||
+ | han, hicahidāsanghyangkawi, ngawitwuwus, baganḍalikacaritta // jañjinhidamasurūpan, sāmpunwentĕnmakaciri, wanĕngnyamaliḥhabulan, sāmpunmapitutūr̀mangkin, | ||
+ | pangandikanhidāmanis, duḥmāsmiraḥgar̀wwaningsun, sukasenihatmajiwā, blisampuntampĕkjañji, pacangmantuk, ninggalinhidewasedḍā // makamar̀gganblimokṣaḥ | ||
+ | [50 50A] | ||
+ | manujuśukramr̥ĕkiḥ, śaśiḥkadhaśānekocap, tanggalpingtlulaswyakti, sḍāyatanapratitimakāmar̀gganblilampus, muliḥmaringkadewattan, hadikarihapang | ||
+ | bcik, mangdasampun, hadiblāstkenputr̥ĕ // twanhibitmatur̀nĕmbaḥ, singgiḥdewantityanggusti, ngudāglisngungsiśwar̀ggā, durungwanĕḥtityangmanggiḥ, maliḥputrakarihali | ||
+ | t, sampunangjwaratuhijuk, laspacangningbalputra, sahāñumbaḥsār̀wwinangis, nglutsuku, bagenḍārarisngandikā // ngabinputratur̀kaharas, huduḥcningguruha | ||
+ | siḥ, mogasiramanggiḥbagya, kasampoliḥringhyangwidhi, manggiḥmahar̀dḍikalwiḥ, kasinangandehyangtuduḥ, manggiḥkawir̀ynringjagat, kinasihandeningbhūmi, wastu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 50 ==== | ==== Leaf 50 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 804: | Line 1,657: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭐ 50B] | ||
+ | ᭕᭐ | ||
+ | ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬶᬸᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬲᬸᬩᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬕᬡ᭄ᬟᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬟᬶᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬳᭀᬥᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬄᬳᭀᬥᬄᬫᬦᬶᬭᬧᬫᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬭ᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬳᬶᬳᭀᬥᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬮᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬕᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬸᬱᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬤᬺᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬩᬲᬄᬧᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦᬾᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵ᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬾᬭᬹ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬸᬄᬥᬵᬂᬤᬂ᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬭᬶ | ||
+ | [᭕᭑ 51A] | ||
+ | ᬰᬩ᭄ᬟᬦᬶᬓᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬧᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬵᬳᬗᬚ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬸᬚᬶᬦᬾ᭞ᬦᭀᬭᬦᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬸᬦᬵᬪᬶᬦᭀᬭᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬪᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬳᬾᬮᬦᬫᬘ᭞ᬤᭀᬳᬳᬵ | ||
+ | ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭟ᬦᬵᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬩᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬗᬚᬶ᭞ᬢᬢᬲᬂᬰᬩ᭄ᬟᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬧᬭᬦᬵᬪᬷᬲᬫ᭄ᬬᬢᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬓᬓᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬇᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬂᬗᬹᬃᬤ᭄ᬟᬵᬩᬢᬸᬃᬪᬵᬗᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬫᬸᬮᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬫ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬾᬧᬦᬶᬭ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬪᬹᬫᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬳᬚᬵᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬾᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬵᬬᬓᬬᬾᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[50 50B] | ||
+ | 50 | ||
+ | laṇdhuḥ, siramangguḥk̶kahuttaman // mangkintampĕkpasubaya, maliḥtigangdinawyakti, bagaṇḍalimanganḍika, maringhihodhaḥnemangkin, iḥhodhaḥmanirapami | ||
+ | t, pacangmaninggalinlampus, deningmangkinjañjinira, blasringsar̀wwamahurip, ‐hingsunmantuk, manungkapmaringśwar̀gga // hihodhaḥmahatūr̀ñĕmbaḥ, tongudalalishigu | ||
+ | sti, maninggalinputrar̥ĕko, deningyuṣakantunhalit, maliḥdewisukaseni, manangisdaneringsuku, yeḥpanonedr̥ĕsmĕdal, basaḥpangkwanesiratin | ||
+ | , lintangsungsut, samikangĕnringbagenḍā // • // skār̀halitsakingtwansumerū // • // oṁawighnamāstu // puḥdhāngdang // • // yantanwruhā, ri | ||
+ | [51 51A] | ||
+ | śabḍanikangnābhi, hapapolahe, tingkāhangajya, sampunangandĕlpujine, noranakār̀dḍinipun, n̶nābhinorasinanggiḥnabhi, kanghelanamaca, dohahā | ||
+ | sujud. nārakantun, salaḥnyatanpakār̀yya, nabehikā, yanahyunsirāhangaji, tatasangśabḍaninghyang // paranābhīsamyataringanggakaki, sakwehinghyang, ringdu‐ | ||
+ | nyanggonanĕmbaḥ, hunggwangringkahyanganr̥ĕke, sakār̀ṣanenĕmbaḥiku, nggeningngūr̀dḍābatur̀bhāngingnābhi, sinanggiḥdewamulahirikā, dewamtuhingkahyun | ||
+ | , kadisūr̀yyasepanira, sūr̀yyatunggal, sabhūmisūr̀yyasawiji, jatinikangsūr̀yyatunggal // hajānĕngguḥkapanggiḥhengnābhi, norahana, wongkāyakayeka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 51 ==== | ==== Leaf 51 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 816: | Line 1,690: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭑ 51B] | ||
+ | ᭕᭑ | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬓᬶᬮᬶᬪᬹᬫᬶᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬇᬓᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬤᬾᬯᬲᭀᬘᬧᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬦᭀᬭᬦ | ||
+ | ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬗᬦᬺᬚᭂᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬤᬾᬯᬲᭀᬘᬧᬦ᭄᭚ᬓᬶᬮᬶᬪᬹᬫᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᬓᬃᬱᬦᬶᬓ᭞ᬲᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬭᬸᬧᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ | ||
+ | ᬦᭀᬫ᭄ᬯᬬᬄᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬇᬓᬵᬫᬦᬹᬱᬵᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᭀᬭᬦᬤᬾᬯ᭞ᬲᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬢᬤᬤ᭄ᬬᬘᬾᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓᭀᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ | ||
+ | ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶ᭞ᬦᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬫ᭠ᬜᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬧᬋᬓᬾ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬯᬲᬄᬳᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬸᬭᬂᬮᬦ᭄ᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ | ||
+ | [᭕᭒ 52A] | ||
+ | ᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬵᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬰᬩ᭄ᬤᬦᬶᬓᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬯᬭᬵᬳᬾ᭠ᬲᬗᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬩ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬚ᭄ᬦᬵᬃᬤᬸᬭᬸᬗᬢᭂᬧ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬚᬵᬗᬚ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄ | ||
+ | ᬚᬧᬧᬹᬚᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬳᬵᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬯᭀᬗᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬹᬗᬲᬮ᭄ᬳᬶᬓᬓᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬵᬦᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬦᭂᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬶᬭᬵᬯ᭞ᬳᬫᬸᬂ᭠ | ||
+ | ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬧᬧᬹᬚᬵᬢᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬢᬬᬫᭀᬮᬄᬢ᭄ᬮᭃᬂᬗᬶᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭃᬗᬦ᭄᭞ᬳᬚᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᭀᬕ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭠ | ||
+ | ᬲᬮᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬯᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᬧᬰᬩ᭄ᬟᬵᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬰᬩ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬰᬩ᭄ᬟᬤᬍᬫ᭄ᬕᬵᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬰᬩ᭄ᬟᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬷ᭞᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[51 51B] | ||
+ | 51 | ||
+ | , hingsunwruḥkanḍandewane, kilibhūmiharanipun, punikakatinghalankaki, sinangguḥikadewa, silumansanghyangpuniku, nodewasocapingjanmā, panorana | ||
+ | , yankarimanganr̥ĕjĕki, noranadewasocapan // kilibhūmikalintanghikaśakti, maliḥwār̀ṇnayang, sakar̀ṣanika, sawār̀ṇnāwar̀ṇnārupane, dadilananghistrihiku, ha | ||
+ | nomwayaḥkadadyane, ikāmanūsyātanwikan, dewasĕngguḥhiku, punikanoranadewa, sasiluman, punikutadadyaceti, dewwākonkapanggihingjadmā | ||
+ | // yantanwruhā, jatiningśāstraji, norawikan, maringdewamūlya, ma‐ñincarik'hapar̥ĕke, muñinwasaḥhapahiku, mwaḥsuranglancĕcĕkkaki, lawansuku | ||
+ | [52 52A] | ||
+ | nanya, punikayaśabdanrāsul, samiśabdanikanghyang, panpunika, pawarāhe‐sangupati, mungguḥmaringkitabdewwā // wiṇdhujnār̀durungatĕpkaki, hajāngajya, miwaḥ | ||
+ | japapūjā, tanpakār̀yyapanghāstutine, hanguguwongadusun, mamūngasalhikakaki, norānangsunkapnĕtan, ripolahehaniku, pangawruḥhambirāwa, hamung‐ | ||
+ | manaḥ, huwusenorakapanggiḥ, japapūjātanlumampaḥ // tayamolaḥtlöngngikangliring, kaptöngan, hajamungguḥdog'hā, tanpakār̀yyapanghajine, panghaji‐ | ||
+ | salaḥsambut, kajatyanekiwulati, hapaśabḍāninghujar̀, śabḍānhujar̀hiku, kadiśabḍadal̥ĕmgār̀bbha, panpunika, kabawosśabḍaningnābhī, ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 52 ==== | ==== Leaf 52 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 828: | Line 1,723: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭒ 52B] | ||
+ | ᭕᭒ | ||
+ | ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬸᬚᬃ᭚ᬳᬚᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬭᬹᬧᬓᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬟᬾᬯᬵ᭞ᬋᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧ᭞ᬲᬓᬋᬧ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬭᬸᬧᬬᬂᬋᬓᬾ᭞ᬳᬦᬤᬾᬯᬳᬦᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬵᬓᬱ᭞ᬅᬓᬱᬓᬂᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬋᬓᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬵᬓᬓᬶᬳᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬄᬳᬵᬢᬦ᭄ᬬ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬵᬳᬓᬓᬶ᭞ | ||
+ | ᬳᬧᬵᬮᬶᬗᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬲᬵᬃ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬧᬳᬭᬦᬾ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬵᬗᬧᬳᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶᬦᬾᬦ᭄ᬟᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬦᬢᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦᬶᬂᬢᬮ | ||
+ | ᬕ᭞ᬬᬰᬳᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬶᬳᬶᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦᬶᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬶᬮᭀᬳᬶᬂᬢᭀᬬ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬓᬚᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬤᭀᬳ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬳᬫᬸᬚᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳ | ||
+ | [᭕᭓ 53A] | ||
+ | ᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬧᬧᬦᬾᬲ᭄ᬮᬵᬓᬸᬮᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬩᬭᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬃᬤ᭄ᬟᬸᬮᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᭀᬮᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫ᭄ᬬᬵᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬗᬥᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾ | ||
+ | ᬳᬫᬸᬂᬧᬂᬯᬸᬚᬶ᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬯᭀᬂᬦᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬢᬩᬾᬢᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬵᬢ᭄ᬦᬵᬫᬵᬦᬶᬂᬳᬵᬮᬄ᭞ᬳᭃᬢᬦ᭄ᬬᬫᬵ | ||
+ | ᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬧᬶᬭᬲᬶᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬧᬶᬭᬲᬶᬲᬵᬦᬓ᭄ᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂᬯᬭᬳᬦᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬵᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾ | ||
+ | ᬓ᭞ᬯᬭᬳᬵᬦᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬵᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬵᬳᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬵ᭞ᬓᬚᬵᬢᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬶᬭᬵᬓᬢᬳᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬭᬳᬾᬓᬸ᭞ᬧᬶᬭᬵᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[52 52B] | ||
+ | 52 | ||
+ | manirahangrunguhujar̀ // hajanĕngguḥ, dewarūpakaki, hapanḍewā, r̥ĕketanparūpa, sakar̥ĕptāngrupayangr̥ĕke, hanadewahanakahyun, pansunikājatiningdewi, | ||
+ | dewaluhuringhākaṣa, akaṣakangpapitu, nikahunggwanhyangsūkṣma, r̥ĕkehika, punikatākakihaliḥ, ringsunyagnaḥhātanya // yansirāhyun, hanĕmbāhakaki, | ||
+ | hapālinge, ndihangametsār̀, ringtamanhapaharane, kĕmbāngapahikasambut, kwanginenḍinggoneki, punikadepuntatatas, hanatamansantun, hingidĕraningtala | ||
+ | ga, yaśahingmās, hapsarihikamten̶tin, gawenengilohingtoya // yantanwruhā, mulaningkajatin, hajadohhā, miwaḥtahamujā, hingkengrāt'ha | ||
+ | [53 53A] | ||
+ | gungdoṣane, papaneslākulaku, singhābarongmacankapanggiḥ, hisar̀dḍulasar̀ppaholang, bangkallensmut'hagung, kañcilbantengsamyāgalak, hikangadhang, doṣane | ||
+ | hamungpangwuji, hanguguwongnorawikan // • // sinom // • // tutur̀carittasinurāt, tabetahingsunkyayi, hanambātnāmāninghālaḥ, hötanyamā | ||
+ | rikenyayi, pirasikwehingnābhi, pirasisānaktahiku, sakweheduluringwāngwarahanatengsunkāki, syapahiku, kadadyaneyāpunika // hingĕnditahunggwane | ||
+ | ka, warahānatengsunkāki, hingsuntāhahyunwikanā, kajāteningsānakneki, pirākatahingnābhi, hanengrāganiraheku, pirākwehingbrahāla</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 53 ==== | ==== Leaf 53 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 840: | Line 1,756: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭓ 53B] | ||
+ | ᭕᭓ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬲᬦᬦᬓᬶ᭞ᬲᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬓᬵ᭚ᬲᬭᬵᬧᬶᬮ᭄ᬮᬳᬶᬥᬶᬳᬸᬮᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬟᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬬᬤᬤᬶᬭᭀᬯᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬵᬮᬾᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮ | ||
+ | ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬚᬸᬕᬵᬗᬤᬂᬓᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦᬥᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬩᬯ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬕᬕᬓ᭄᭞ᬧᬺᬲᬵᬫ᭄ᬬᬲᬵᬦᬓ᭄ᬢᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬭᬵᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬢᬵᬢᬲ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬦᭀ | ||
+ | ᬭᬢᬢᬲᬶᬓ᭞ᬦᭀᬭᬕᬯᬾᬳᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬯ᭄ᬬᬃᬢ᭄ᬢᬾᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬚᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬢᬢᬳᬗᬯᬸᬳᬯᬸ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬮᬶᬮ᭄ᬳᬭᬦᬾᬓ᭞ | ||
+ | ᬦᭀᬭᬦᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬓᬬᬾᬓᬸ᭞ᬲᬮᬫᬶᬘᬶᬭᬶᬓᬾᬯᬮᬵ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬦᬵᬪᬶᬚᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬸᬭᬦᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬭᬦᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢ | ||
+ | [᭕᭔ 54A] | ||
+ | ᬓᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸᬓᬓᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬸᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬋᬓᬾᬓᬢᬸᬳ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬚ | ||
+ | ᬦᬪᬶᬓᬶᬃᬳᬢᬓ᭄ᬩᬶᬭ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬢᬶᬳᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬢᬶᬦᬭᬶᬫᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬾᬍᬫ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬾᬍᬫ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬲ᭄ᬯᬾᬲᬦᬶᬧᬸᬦ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬏᬭᬵᬢ᭄ᬲᬶ | ||
+ | ᬭᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬡ᭄ᬟᬵᬦᬶᬗᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭚ᬳᬫᬸᬚᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬤᬵᬯᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬚᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬦᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬶᬮᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬓᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᬾᬯ | ||
+ | ᬮᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬫᭂᬘᬄᬓᬤᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬶᬗᬹᬂᬰᬵᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬧᬢ᭄᭞ᬲᬭᬾᬬᬢ᭄ᬳᬓᬾᬓᬢ᭄ᬦᭀᬭ᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬧᬗᬸᬮ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[53 53B] | ||
+ | 53 | ||
+ | hikutatasananaki, sanakingsun, maringnḍinggonikā // sarāpillahidhihulika, mangkenḍinggonanekaki, panśatruyadadirowang, ñangkālentatkāla | ||
+ | pati, yajugāngadangkaki, linadhaḥsañjatanipun, hasubawyalan'gagak, pr̥ĕsāmyasānaktakaki, panpuniku, derāpastidepuntātas // yaningno | ||
+ | ratatasika, noragawehanal̥ĕwiḥ, makamiwaḥwyar̀ttengsĕmbaḥ, pujisĕmbaḥtanpakār̀dḍi, noraputusingsāntri, satatahangawuhawu, santridalilharaneka, | ||
+ | noranaputusinghaji, wwangkayeku, salamicirikewalā // apannābhijatitunggal, puranehakweḥtakaki, mangkanajātiningdewa, haranehakweḥta | ||
+ | [54 54A] | ||
+ | kaki, tlungpuluḥtlukaki, sakwehingpurahyanghagung, mangkanar̥ĕkekatuhwan, manirahangrunguwr̥ĕtti, sunhininangmangkeringsantri'uttāma // yantatasjaticarita, haja | ||
+ | nabhikir̀hatakbir, hurungmātihangmokṣaḥ, tinarimadeninghel̥ĕmwi, hel̥ĕmwijatiningbhumi, kalintangkaswesanipuna, pansampunmawaktunggal, mañjingingerātsi | ||
+ | reki, yantanwruhā, hagungdhaṇḍāningaherāt // hamujipinujidāwak, punikajatiningpuji, noranahananinglyan, yanwinilanghakweḥkaki, ngaranyakewa | ||
+ | leki, jatinenoranahiku, pamĕcaḥkadiwintang, bingūngśāsantrimbilangin, panmaripat, sareyat'hakekatnora // yadyantlĕngingpangulwā, masiḥta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 54 ==== | ==== Leaf 54 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 852: | Line 1,789: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭔ 54B] | ||
+ | ᭕᭔ | ||
+ | ᬓᬘᭀᬓᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬯᬶᬚᬶᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬦᭀᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬡᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬫᬸᬚ᭞ᬳᬚᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬯᭀᬭᬵ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭀᬧᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬳᬧᬲᬂᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬟᬶᬳᬧᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬭ | ||
+ | ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬧᬳᬭᬦᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬦᭀᬭᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬭᬦᬾᬓ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬟᬶᬓᬧᬶᬭᬾᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬮᬵᬫᬾᬓᬓᬶ᭞ᬯᬶᬮᬵ | ||
+ | ᬗᬦᬯᬶᬚᬶᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᬢᬲᬦᬤᬾᬦᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬗ᭄ᬯᬶᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢ᭠ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬫᬹᬃ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᬭᬱᬵ᭞ᬳᬧᬧᭀᬮᬳᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᬹᬃ᭞ᬓᬫᭂᬩᭀ | ||
+ | [᭕᭕ 55A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭚ᬦ᭄ᬤᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾᬢᬧᬗᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬭᬶᬡᬶᬂᬧᬸᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬶᬂᬚᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓ᭞ᬳᬚᬵᬦᬳᬢᭀᬩᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬧ᭄ᬯᬰᬵᬓᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦᬭᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬾᬦᬵᬪᬶᬯᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬭᬬᬵᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭚ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬩᬄᬲᬕᬭᬳᬲᬢ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬍᬬᭂᬧ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬃ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸ | ||
+ | ᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬫ᭄ᬜᬵᬃᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬾᬓᬸᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬸᬘᬶᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬯᬾᬳᬦ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬇᬗᬬᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬥᬭᬶ᭞ᬬᬰᬵᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬓᬂᬫᬭᬸᬢᬶ | ||
+ | ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭚ᬲᬓᬋᬧᬾᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬧᬬᬲᬸᬩ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬹᬃᬩ᭄ᬩᬾᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬋᬓᬾᬢᬓᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[54 54B] | ||
+ | 54 | ||
+ | kacokankapir̀, pankapir̀hanaringhanggā, hagungesawijikaki, samanorangawruhi, hapantanparupahiku, karaṇatansanḍyamuja, hajanĕngguḥslamjati, pankaworā | ||
+ | n, deningkoparingśarira // tatkalahapasanglakya, hĕndipañimpĕnekaki, ringkunḍ'̔ihapanggoneka, hapankuṇḍ'̔ihakweḥkaki, nḍikuṇḍ'̔ihuttameki, punikawara | ||
+ | hĕntengsun, kuṇḍ'̔ihapaharaneka, punikatatasdeñjati, yantanwruhā, norasantriharaneka // hĕnḍikapireringhanggā, miwaḥnḍislāmekaki, wilā | ||
+ | nganawijisowang, tatasanadenajati, yansiranorangwikadi, punikata‐santrikumūr̀, kadimkātanparasyā, hapapolahanekaki, santrikabūr̀, kamĕbo | ||
+ | [55 55A] | ||
+ | ringpañcendriya // ndisĕmbahetapangajya, punikāsāriṇingpuji, yanwikaningjatyanika, hajānahatobatkaki, mwaḥhapwaśākaki, hapanaramsampunluntur, | ||
+ | punikataslamjatya, kakasihenābhiwali, trustuñjung, wonghikāderayāslam // gunungr̥ĕbaḥsagarahasat, sur̀yyāl̥ĕyĕp'hanginmilir̀, gumantikangsanghyanghu | ||
+ | lan, wintangkumñār̀hangrawit, kayekupanggiḥtakaki, yanslamsucihanulus, pawehanyanābhimulya, ingayapdenidhari, yaśāhĕmās, kangmaruti | ||
+ | numpangsolas // sakar̥ĕpemaringśwar̀ggan, noramaliḥmanumadhi, yantankinupayasuba, denirahamūr̀bbengbhūmi, mangkanar̥ĕketakaki, ingsuntāhangrungu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 55 ==== | ==== Leaf 55 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 864: | Line 1,822: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭕ 55B] | ||
+ | ᭕᭕ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬸᬚᬃᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬾᬫᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬋᬚᭂᬓᬶᬳᬶᬓᬵ᭚ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬳᬶᬓᬳᬫ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ | ||
+ | ᬰᬹᬘ᭄ᬬᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬦᬳᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬲᬫ᭄ᬬᬵᬗᬶᬮᬶ᭞ᬳᬫᭂᬲᬢ᭄ᬲᬧᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬵᬫᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬫᬃ᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬸᬓᬩᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬇᬓᬵ | ||
+ | ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬭᬵᬩ᭄᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬳᬮᬄ᭞ᬳᬮᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬵᬂᬪᬹᬯᬦ᭞ᬪᬹᬯᬦᬳᬕᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬖ᭄ᬦᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ | ||
+ | ᬭᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬯᬸᬦᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬤᬕᬶᬂᬪᬹᬯᬦ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬶᬃᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬮᬂᬬᬢᬓᭀᬦᬦᬵ᭚ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬸᬮᬢᬦᬢᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞᭠ | ||
+ | [᭕᭖ 56A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬓᬲᬄᬇᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬪᬹᬫᬶᬳᬦᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬜᭀᬩᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬲᬲᬶᬕᬃ᭞ᬢᬢᬲᬦᬤᬾᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬩᬶᬓᬸ᭠ | ||
+ | ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬳᬚᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬳᬮᬳᬶᬓᬵᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬤᬾᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩ᭄ᬭᬳᬮᬓᬓᬶ᭞ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬟᬵᬬᬇᬥᭂᬧᬦᬾᬓᬸ | ||
+ | ᭞ᬳᬄᬦᭀᬭᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬶᬭᬯᬳᬭᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬦᬵᬢ᭄᭚ᬳᬦᬵᬢᬲᬦᬓ᭄ᬱᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬢᬵ | ||
+ | ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬦᬵᬯᭀᬗᬶᬓᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬳᭂᬦᬶᬓᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬭᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬯᬶᬓᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬾᬤᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬩᬩᭀᬃᬩᬶᬦ᭄ᬟᭂᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[55 55B] | ||
+ | 55 | ||
+ | tutur̀, hujar̀hingjatiningkitab, tanānamaliḥnglintangin, hajahemut, mulaningr̥ĕjĕkihikā // rajaḥtamaḥhikaham, yanpunikaden'gugwanin, slam | ||
+ | śūcyadadihilang, blislanahañusupin, paranābhisamyāngili, hamĕsatsaparanipun, hiyāmakraṇakumar̀, manirahangruwr̥ĕtti, k̶kabar̀hiku, ikā | ||
+ | sakingśāstraharāb // hyangwidhihyanghalahalaḥ, halaḥhyangmengĕtyakaki, hyanghanggawekāngbhūwana, bhūwanahagunglawanhalit, makāmiwaḥghnihangin, ha | ||
+ | ruwintanghawunawun, miwaḥsadagingbhūwana, kaliḥpasir̀lawanhukir, mangkaneku, tanilangyatakonanā // sūr̀yyahanahangiṣṭihyang, wulatanataringwngi, ‐ | ||
+ | [56 56A] | ||
+ | kraṇanekasaḥingkatwan, pantunggalkadadyaneki, hanabhūmihanalangit, punikapañobanipun, hajangawruhingsasigar̀, tatasanadenājati, tutubiku‐ | ||
+ | , punikalintānguttama // hajanĕngguḥdewasamya, brahalahikāñampurin, norahanadewamulya, pansamibrahalakaki, yapunikānĕnggiḥdewi, mudḍāya'idhĕpaneku | ||
+ | , haḥnorakaputusanya, bhirawaharanekaki, panpuniku, wonghanungsungblislanāt // hanātasanakṣanunggal, tkapenggawepañakit, yansāmpunjwatā | ||
+ | tashikā, noranāwongikagring, wonghanahĕnikanggring, noraputusharānipun, kewalawikanangucap, lyutedanikukaki, wongmangkāna, babor̀binḍĕr̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 56 ==== | ==== Leaf 56 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 876: | Line 1,855: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭖ 56B] | ||
+ | ᭕᭖ | ||
+ | ᬳᬸᬮᬳᬦ᭄ᬬ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬚᬢᬓᬶᬢᬫᬫᬸᬚᬶ᭞ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬳᬶᬓᬢᬲ᭠ᬮᬄᬕᬫ᭞ᬲᬮᬄᬰᬶᬮᬲᬮᬄᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬬᬲᬮᬄᬧᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮᬲᬓᬮᬗᬸᬓᬸᬩ᭄᭞ᬳᬫᬸᬢᬸᬂ | ||
+ | ᬫᬸᬢᬸᬂᬳᬕᬫ᭞ᬗᬯᬾᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬵᬯᬾᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞᭚ᬩᬩ᭄ᬟᬸᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬮᬶᬂᬧᬹᬚᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬗᬚᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬢᬕᭂᬦ᭄ᬟᬶᬗᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬧᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶ | ||
+ | ᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬢᬩᬸᬄᬳᬧᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬧᬳᬾᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬂᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬾᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳ | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬧᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬓ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬚᬶ᭞ᬅᬧᬵᬲᬶᬕᬶᬢᬶᬓᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬪᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ | ||
+ | [᭕᭗ 57A] | ||
+ | ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬚᬫᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭚ᬲᬧᬸᬢᬸᬲᬾᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬜᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬾᬭᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬚᬶᬳᬭᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬫᭂᬘᬄ | ||
+ | ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬢᬶᬂᬧᬰ᭄ᬯᬭᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬹᬚᬦᭀᬭᬳᬶᬓᬵᬓᬓᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬧᬰᬹᬧᬢ᭄ᬬ᭚ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬩᬜᬸ | ||
+ | ᬧᬯᬶᬢᬺ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬧᬶᬸᬯᬶᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬧᬡ᭄ᬟᬶᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬥᬶ᭞ᬳᬦᬢᬦᬸᬲᬵᬕᬭᬫᬥᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬭᬾᬳᬦ᭄ᬟᬤᬶᬓᬯᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬯᬄᬓᬸᬫᬃᬓᬓᬶ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬳᬦᬶᬭᬫᬶᬂᬚᬕ | ||
+ | ᬢ᭄᭚ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬬᬳᬦᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬟᭀᬳᬵᬭᬶᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬦᬸᬦ᭄ᬟᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬦᬶᬭᬫᬶᬲᬭ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬟᬭᬕᬶᬭᬶᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬓᬂᬦᬸᬃ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬢᬶᬂᬲᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[56 56B] | ||
+ | 56 | ||
+ | hulahanya // yantanwruhāmulaningdewa, hajatakitamamuji, wongnghikatasa‐laḥgama, salaḥśilasalaḥkār̀dḍi, pamujiyasalaḥpañjing, brahālasakalangukub, hamutung | ||
+ | mutunghagama, ngawetrak'hikangbhūmi, kweḥwonghiku, hajāweḥmunggaḥpaṇḍita, // babḍug'hangsĕlingpūjā, tatkalamunggaḥhangaji, nḍitagĕnḍinginganggā, haparanjati | ||
+ | nekaki, tabuḥhapasabdaniki, ringnḍipañimpĕnanipun, punikatapahetangan, hawananingparanābhi, hapanditu, sujudmanurunangdewa // yansāmpunwaspadengtingha | ||
+ | l, pawtuningdewakaki, yansampunwaluyahika, hirikararishamuji, apāsigitikangjati, pr̥ĕnahesajroningkalbhu, yansampuntatasmangkāna, munikapaṇḍita | ||
+ | [57 57A] | ||
+ | jati, yantanśāstra, hajamanĕngguḥpaṇḍita // saputusewongtanñastrā, kobĕtderahambilangin, hapandewataringśāstra, śāstrājiharaningnābhi, hirikapamĕcaḥ | ||
+ | kaki, hanutingpaśwarālungguḥ, yantanhatkĕnśāstra, pūjanorahikākaki, apanśastrā, pangawakingpaśūpatya // sūr̀yyahanatlĕnginghulan, hatmahantir̀ttahning, hingaranbañu | ||
+ | pawitr̥ĕ, hĕnggonep̶w̶tr̶paṇḍisuci, trusmaringtrinādhi, hanatanusāgaramadhu, hilirehanḍadikawaḥ, harankawaḥkumar̀kaki, tibengcandra, nistishaniramingjaga | ||
+ | t // sepanyahanaringdunya, tanḍ'̔ohāritlĕngingśaśiḥ, gawenehanunḍāmr̥ĕttā, haniramisarwasari, ringmanḍaragirikaki, hirikānggoningkangnur̀, kinmitingsar̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 57 ==== | ==== Leaf 57 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 888: | Line 1,888: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭗ 57B] | ||
+ | ᭕᭗ | ||
+ | ᬧ᭄ᬧᬕᬮᬓ᭄᭞ᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭚ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬕ᭄ᬟᭀᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬪ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬳᬾᬢᬦᬵᬪᬶᬯᬮᬶ᭞ᬯᬮᬶᬳᬸᬮᬄᬚ᭄ᬦᭃᬓ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬧᬢᬶᬂᬧᬸ | ||
+ | ᬚᬶ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬵᬳ᭄ᬬᬂᬓᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬭᬕᬦᬾᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬬᬦᭀᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬯᬾᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯ᭄ᬬᬂᬢᬶᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬶᬓ᭞ᬯᬭᬳᬦ | ||
+ | ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬕ᭄ᬦᬳᬾᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬯᬭᬳᬵᬦᬤᬾᬦᬚᬢᬶ᭞ᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦᭀᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬵᬧᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬗᬚᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬩᬹᬃ᭞ᬓᬫᬸ | ||
+ | ᬓᬾᬂᬩᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭚ᬧᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬮᬄ᭞ᬳᬵᬬᬢᬲᬶᬭᬳᬗᬚᬶ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬚ᭄ᬦᬵᬃᬓᬭᬶᬫᭀᬮᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬟᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬵᬦ | ||
+ | [᭕᭘ 58A] | ||
+ | ᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬬᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬾᬭᬱᬵᬲᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬕ᭄ᬱᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬫᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬃᬤᬾᬲᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ | ||
+ | ᬮᬾᬓᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬦᭀᬭᬢᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬤᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬧᬸᬄ᭞ᬲᬓᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬅᬧ᭄ᬲᬭᬶᬳᬶᬓᬵᬦ᭄ᬟᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬦᬲᬶᬳᬦ᭄᭚᭜᭚ | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬓᬭᬡᬓᬓᬶᬢᬳᬓᭀᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬕᬢᬶᬳᬵᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬭᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬦᬵᬪᬶᬳᬵᬧᬳᬶᬓᬳᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄᭞ᬓᬭᬦᬾᬓᬳᬓᭀᬧ᭄ᬬᬄᬤᬵᬯᬓ᭄᭞ᬳᬘᬵᬮᬦ᭞ᬳ | ||
+ | ᬩᬚᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬓᬸᬤᬸᬂ᭞ᬲᬾᬧᬳᬵᬧᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬭᬳᬵᬦᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭚ᬦᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗ᭄ᬟ᭄ᬭᬸᬓᬶᬲ᭄ᬟᬯᬓ᭄᭞ᬳᬘᬸᬓᬹᬃᬢᬳᬲᬸᬦᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬉᬓᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[57 57B] | ||
+ | 57 | ||
+ | ppagalak, pasucyaningnābhibrahim, pansuniku, bañunyatankacampuran // nditagḍongkastubbha, pranahetanābhiwali, walihulaḥjnökneka, punikapapatingpu | ||
+ | ji, pucukingsĕmbāhyangkaki, tankarwanparaganeku, yansĕmbaḥtanjatyanora, yan'gawesĕmbaḥwyangtiki, plakuniku, sĕmbaḥtantinampinihyang // nḍyatanggoningkayika, warahana | ||
+ | tengsunkaki, hingkuṇḍignahenglayang, hirikanggonanyakaki, warahānadenajati, kajatyanyakuṇḍ'̔ihiku, yanowruḥmangkana, hāpapolahehangaji, dadikabūr̀, kamu | ||
+ | kengbanrajaḥtamaḥ // pañcrendriyādurungkalaḥ, hāyatasirahangaji, wiṇdhujnār̀karimolaḥ, samitanpakār̀yyakaki, kalulutansabḍamanis, sawyaktinorāna | ||
+ | [58 58A] | ||
+ | bandhung, swecanyasajroningdunya, ngawerasyāsangawruhi, kewalengsun, mupukasukaninggṣang // yanwikanpucukingsĕmbaḥ, samalanyatankapanggiḥ, sinawur̀desahyangsūkṣmā, ma | ||
+ | lekat'hikāmaspi, noratinucapmaliḥ, tuduḥtudingsampunrapuḥ, sakalamunggahingjagat, apsarihikānḍulurin, kinasihan, tanwruḥhikangnasihan // • // | ||
+ | // • // puḥpangkur̀ // • // karaṇakakitahakopyaḥ, gatihāpapunikaharanekaki, nābhihāpahikahakmul, karanekahakopyaḥdāwak, hacālana, ha | ||
+ | bajusar̀wwahakudung, sepahāpanepunika, warahānatengsunkaki // nādyantāhangḍrukisḍawak, hacukūr̀tahasunatkaki, yanorawruhingukum, samatanpakār̀yya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 58 ==== | ==== Leaf 58 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 900: | Line 1,921: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭘ 58B] | ||
+ | ᭕᭘ | ||
+ | ᬳᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᭂᬡ᭄ᬟᬵᬳᬶᬗᬾᬭᬶᬂᬭᬵᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬲᬦᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦᬓᬓᬶᬳᬮᬶᬄ᭚ᬩᬶᬦᬯ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓᬮᬶᬦᭀᬩᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬦ᭄ᬟᬵᬤᬶᬳᬲᬸᬘᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬹᬓᬸᬩ᭄᭞ᬦᭀᬭ | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬟᬶᬬᬫᬫᬹᬚᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬗᬵᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦᬾᬳᭀᬩᬄᬓᬂᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬢ | ||
+ | ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬃᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬲᭀᬃᬫᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬮᬶᬦᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬡᬦᬾᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬪᬹᬱᬡᬵᬓᭀᬧ᭄ᬬᬄᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬇᬥᭂᬧᬾᬘ | ||
+ | ᬮ᭞ᬦᬶᬓᬳᬜᭂᬭᬸᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬭᬶᬳᬾᬂᬓᬲᭂᬭᬸᬂ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬓᬲᭂᬭᬸᬂᬓᬮ᭞ᬳᬦᬭᬶᬭᬾᬂᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬦᬾᬧᬜᭂᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬾᬧᬓᬂᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦᬳᬶᬓᬓ᭄ᬬ | ||
+ | [᭕᭙ 59A] | ||
+ | ᬬᬶ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬫᬂᬓᬸᬭᬂᬳᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬶᬥᭂᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬵᬕᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬥᬮᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬦᭀᬭᬯᬶᬓᬵᬦ᭞ᬳᬧᬧᭀ | ||
+ | ᬮᬄᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭚ᬳᬶᬓᬶᬮᬗᬦᬾᬲᬾᬧ᭞ᬲᬾᬧᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬘᬵᬄᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬵᬮᬦ᭄ᬟᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬫᬶᬲᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬶᬦᭂᬫᬶᬢᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬮᬓᬓᬶ᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᭂᬩᬾᬂᬧᬗᬸᬮ᭄ᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬳᬫᬸᬚᬵ᭞ᬤᬾᬯᬬᭀᬕᬰᬶᬮᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬂᬅᬕᬫ | ||
+ | ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬧᬦᭂᬕ᭄ᬱᬶᬂᬚᬢᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬭᬓᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭᬗᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬢᬚᬸᬗ᭄ᬓᬢᬾᬓᬓᬶ᭞ᬳᬚᬢᬤᬤᬶᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬳᬧᬳᬭᬦᬾᬓ᭞ᬗᬯᬸᬳᬯᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬮᭃᬫᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[58 58B] | ||
+ | 58 | ||
+ | hika, hagungdhĕṇḍ'̔āhingeringrātinmu, hikutatasanakakya, trusanakakihaliḥ // binawwanghikalinoban, manawitanḍādihasuci, yankaripunikangūkub, nora | ||
+ | sanḍiyamamūjā, panbrahāla, punikahamūr̀ttingliput, hingigĕltngāhinghulan, kalanehobaḥkangśantri // yansirahañjĕnĕngśantriyā, denprayatnāhikata | ||
+ | kaki, hapanmidhĕr̀dadimusuḥ, mingsor̀mingluhur̀hikā, linañcaran, deningbrahālapuniku, karaṇaneśantriya, bhūṣaṇākopyaḥkulambi // punikā'idhĕpeca | ||
+ | la, nikahañĕrungraganekaki, ringdal̥ĕmrihengkasĕrung, ridal̥ĕmkasĕrungkala, hanarirenghelmunepañĕrunghipun, punikasepakangjatya, wilanganahikakya | ||
+ | [59 59A] | ||
+ | yi // punikipamutusśantriya, śantrigamangkuranghalungin, gawenemidhĕringgunung, ngulatirāgamūlya, syangdhalutanpgatsiralumaku, pradenenorawikāna, hapapo | ||
+ | laḥtengsunkaki // hikilanganesepa, sepaningpamcāḥningnābhi, nḍipacampur̀hiku, nḍikālanḍidewa, wilanganaringsakweḥhikangwiṇdhu, panwiṇḍumisidewa, kinĕmitingka | ||
+ | lakaki // yadyantlĕbengpangulwā, kriśantrihikāsinanggĕḥluwiḥ, mengkenejātinipun, tingkahingsār̀wwahamujā, dewayogaśilabratatapahiku, lawantĕgĕsingagama | ||
+ | , kayekipanĕgsyingjati // yannorakawilangan, larangĕnktajungkatekaki, hajatadadipangulu, panguluhapaharaneka, ngawuhawu, yogyakinlöminglawut, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 59 ==== | ==== Leaf 59 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 912: | Line 1,954: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭙ 59B] | ||
+ | ᭕᭙ | ||
+ | ᬬᬳᬵᬦ᭄ᬭᬵᬂᬳᬶᬓᬂᬪᬸᬯᬦ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬵᬡ᭄ᬟᬦᬶᬓᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭚᭜᭚ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬳᬶᬭᬄᬫᬦ᭄ᬳᬭᬳᬶᬫ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬓᬯ᭄ᬬᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬲᬭᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬫ | ||
+ | ᬤᬵᬮᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬸᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧ᭞ᬭᬶᬲᬫᬦᬶᬂᬦᬹᬱᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬭ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬭᬱᬦᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬚᬲᬤ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬱᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭚ᬳᬾᬯᭂᬄᬤᬳᬵᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬚᬢᬵᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬃᬕᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬮᬶᬳᬧᬂᬳᬶᬮᬶᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬮᬦᬵᬭᬶᬂᬲᬵᬭᬶᬭ᭚ᬇᬓᬸᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᭀᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓ | ||
+ | [᭖᭐ 60A] | ||
+ | ᬤᬹᬄᬓᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢᬶᬂᬤᬹᬫᬥᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬵᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬅᬗ᭄ᬮᬵᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬾᬰᬵᬢᬦ᭄ᬧᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬢᬯᬂᬯ᭄ᬢᬸᬧᬥᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲᬶᬂᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬦᭀᬭᬗᬯᬲᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬍᬧᬲ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬫᬵᬦᬹᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬫᬺᬥᬶᬓᬚ᭄ᬦᭂᬓ | ||
+ | ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬰᬭᬶᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬢᬾᬓᬸᬰ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬢᬯᬂ᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬯ᭄ᬟᬶᬳᬬ᭄ᬯᬕᬶᬮᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦᬦᬹᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬱᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬦᬦᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬚᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬳᬸᬯᬲ᭄ᬧᬥᬭᬱᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[59 59B] | ||
+ | 59 | ||
+ | yahānrānghikangbhuwana, hagungdhāṇḍanikapinanggiḥ. // • // bismilaḥhiraḥmanharahim // • // pūḥsinom // • // wĕntĕntakawyangr̥ĕñcana, saraṣaningwoma | ||
+ | dālil, k̶tatakramahaywalupa, risamaningnūsyeki, hapanklirhyangwidhi, ringmānūṣakabeḥhiku, laḥraṣananar̥ĕko, rimulaningjasad'hiki, masyāwruḥ | ||
+ | yantanhyangwidhilugrahā // hewĕḥdahātyandaniwwang, norawruḥmūlaningpati, mwangmūlaninguripr̥ĕko, hikuliwatr̥ĕkeluwiḥ, laḥtatasĕndenjati, ring | ||
+ | wongtatasingpangawruḥ, hajatāgĕmbār̀gĕmbor̀, haywalalihapanghiling, urip'hiku, noralanāringsārira // ikupr̥ĕtingkahingjanmā, norasisiptwapati, mwangsuka | ||
+ | [60 60A] | ||
+ | dūḥkatar̥ĕko, hapansipatingdūmadhi, noralyankangpinuji, ringjagatsĕmbāhyanghiku, sanghyangmanonanglāyang, tanpadeśātanpabhūmi, hasilumanring | ||
+ | tawangwtupadhang // yansampuntatasingptak, kangliringnorangawasi, dadyal̥ĕpastaringkawot, tananamānūṣahiki, norapangherantahiki, mamr̥ĕdhikajnĕka | ||
+ | nipun, dadiśarirātunggal, mañjingringrātpuniki, ratekuśwār̀ggāringtlĕngingtawang // haywawḍ'̔ihaywagilā, haywakagingsiringpati, trusananūngkapśūnya, wu | ||
+ | stkenghilmupuniki, laḥtatasĕndenjati, kalaninghagṣanghiku, marinanalekat, hikuhujaringwongjati, panwongtuhuwaspadharaṣaningtatwā // dukta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 60 ==== | ==== Leaf 60 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 924: | Line 1,987: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭐ 60B] | ||
+ | ᭖᭐ | ||
+ | ᬦᬦᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬪᬹᬫᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬋᬓᭀ᭞ᬬᬤᬤᬶᬪᬹᬫᬶᬮᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬵᬦᬹᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬳᬕ | ||
+ | ᬫ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬕᬫᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭀᬲᬶᬮᬦᬾᬓ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬅᬕᬵᬫᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬭ᭄ᬯᬵᬦᭀᬭᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬕᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬪᬹᬯᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬉᬭᬶᬧᬶᬭ᭚ᬓᬭᬡᬦᬶᬂᬳᬦᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮ | ||
+ | ᬫ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬭᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬵᬃᬦᭀᬭᬦᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬹᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬵᬦ᭄᭞ᬬ | ||
+ | [᭖᭑ 61A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬓᬸᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬲᬸᬗᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬓᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬶᬓ᭞ᬲᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾᬓᬸᬯᬸᬮᬢᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬭ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶᬧ᭄ᬭᬦᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬢᬧᬕᬸᬭᭀᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬺᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬢᬲᬵᬦ᭚ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬵ᭞ᬲ | ||
+ | ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬲᬢᭀᬓᬓᬶ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬬᬳᬳᬫᬗᬦ᭄ᬲ᭄ᬕᭃ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬵᬦ᭄ᬟᬦᬶᬓᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬘᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬵ᭚ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬗᬶᬂᬫᬢᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬲᬢᬶᬭᬵᬢ᭄ᬗᭂᬭ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬮᬸᬧᬦ᭄ᬟᬶᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬗᬶᬧᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[60 60B] | ||
+ | 60 | ||
+ | nanaparanparan, norabhūminoralangit, hnur̀hikuhanar̥ĕko, yadadibhūmilanlangit, hanamānūṣahiki, lawanśastrahajihiku, miwaḥhikanghaga | ||
+ | ma, hislamkalawankapir, hapanikupanugrahanhyangsūkṣmā // sajatininggamahislamnoralyanhagamakapir, jatinyaprasamyatunggal, hanghisyosilaneka | ||
+ | ki, agāmahikumangkin, norarwānoratlu, tunggalpagamaknā, satankĕbingjagatneki, lwir̀wonghiku, sabhūwanatunggaluripira // karaṇaninghanawongsla | ||
+ | m, kalawanhanawongkapir, hunggulsangkanirar̥ĕko, tunggalparanirakaki, samār̀noranajati, mulaningmūlāpuniku, hapanharangwongwikān, ya | ||
+ | [61 61A] | ||
+ | ntannugrahaningwidhi, pilihikujanmāpasunginghyangsūkṣmā // langitkangpapituhika, sarinenorakapanggiḥ, yekuwulatanar̥ĕko, ringrontalndatanpatulis, sagara | ||
+ | tanpatpi, ringnḍipranaḥlungguḥhiku, hikatapaguroknā, ringwongpr̥ĕttamengśāstraji, tingkahinggurunenābciktatasāna // yanwongtanwruhingśarirā, sa | ||
+ | malawansatokaki, binanyahahamangansgö, hagungdhānḍanikakaki, yanwongwruḥringraganeki, kalintanguttamanipun, salwiringdoṣahilang, panwu | ||
+ | shamor̀ringhyangwidhi, kacatrisāmpunjanmāwruhāringśarirā // pratingkahingjanmānidra, risḍĕngingmataharip, pamsatirātngĕra, nḍilupanḍimengĕtkaki, nḍingipi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 61 ==== | ==== Leaf 61 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 936: | Line 2,020: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭑ 61B] | ||
+ | ᭖᭑ | ||
+ | ᬦᭀᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬺᬦᬳᬾᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬯᬸᬮᬢᬦᬓᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭚ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬍᬓᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᭀᬭᬓᬢᬄᬓᬂᬧᬶ | ||
+ | ᬦᬸᬚᬶ᭞ᬓᬭᬶᬭᬕᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬵᬮᬸᬧᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬓᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬢᬢᬵᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬺᬘᬵᬬᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬓᬸᬭᬶᬳᬸᬭᬶ | ||
+ | ᬧ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬓᭀᬦᬦ᭚ᬳᬸᬧᬫᬦ᭄ᬬᬗᬤᬸᬭᬱᬵ᭞ᬭᬵᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬘᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬾᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬮᭀᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬥᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬧᬺᬦᬳᬾᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭚ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬂᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ | ||
+ | [᭖᭒ 62A] | ||
+ | ᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬖ᭄ᬦᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᭀᬩᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬳᬦᬤᬾᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬃᬯᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬸᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬯ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭚ᬫᬫᬹᬚᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬰᬶᬕᬶᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᭂᬓᬄ᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬾᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬯᬤᬵᬫᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬰᬹᬮ᭄ᬮ | ||
+ | ᬯᬦ᭄ᬪᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬗᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬳᬦᬢᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬶᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬅᬭᬩ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬇ | ||
+ | ᬓᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬧᬤᬵᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭞ᬧᬓᭀᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[61 61B] | ||
+ | 61 | ||
+ | norangipi, nḍipr̥ĕnahe'unggwaniku, ringhawakndatanpāwak, hikuwulatanakaki, jatiniku, norahanawongwruhā // wongwruḥringl̥ĕkasingpjaḥ, norakataḥkangpi | ||
+ | nuji, kariragaspitunggal, hāluparingdunyahiki, mengĕtringswār̀ggal̥ĕwiḥ, sar̀wwal̥ĕwiḥkangkatmu, mangketatatāsaknā, ringwongpr̥ĕcāyaringwidhi, kalanikurihuri | ||
+ | pguliktakonana // hupamanyangadurasyā, rāṣaningwonglanangistri, nḍipacāmpurer̥ĕko, rigar̀wwanirapuniki, wentĕnpulorātnādhi, pr̥ĕnahewkasingka | ||
+ | hyun, salwiringraṣahenak, hirikāpr̥ĕnahekaki, yanringyudḍā, mijilringtungtungingtinghal // kadyangganingwonghanembak, nḍikangmimislanbĕdil | ||
+ | [62 62A] | ||
+ | , mwighnikalawanhobat, nḍipatmunyakaki, tatujonlawanpatitis, ruruhanadenatrus, hapantandoḥpr̥ĕnaḥnya, hanaringgar̀wanireki, jatinikupatitishyangkalawa | ||
+ | nhalaḥ // mamūjākalawansĕmbaḥ, punikāhawasdeñjati, maśigitkalawanmĕkaḥ, rinaksyengmalekatkaki, miwaḥkangparanābhi, wadāmamujihyanghagung, raśūlla | ||
+ | wanbhageṇḍā, tanadoḥsakinggār̀wweki, sidāsampun, matmuringkawingkingan // • // pūḥpangkur̀ // • // hanatakawar̀ṇnasira, sakingarabwijile'i | ||
+ | kangl̥ĕwiḥ, mūlaningmānūṣahiku, lawānmūlaningdewā, kangkocapanparanābhipadānungsung, prasamamantukingarab, pakonehyangtankahaksyi // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 62 ==== | ==== Leaf 62 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 948: | Line 2,053: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭒ 62B] | ||
+ | ᭖᭒ | ||
+ | ᬏᬭᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬢᬲᬓ᭄ᬦᬫᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬓᬓᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬟᬶᬓᬂᬫᬹᬮᬵᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬢᬢᬓᭀᬦᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬧᬫᬹᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ | ||
+ | ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭚ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬸᬗ᭄ᬓᬶᬸᬦᬶᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬵᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬦᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵ | ||
+ | ᬢᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬦᬤᬶ᭚ᬯᬺᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬘᬵᬭᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬫᬜᭂᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬭᬂᬯᭀᬂ | ||
+ | ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬇᬓᬸᬢᬫ᭄ᬩᭃᬗᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬳᬦᬳᬳᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬚᬵᬲᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᭃᬂᬫ᭄ᬮᭃᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬫᬥᬦᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂ | ||
+ | [᭖᭓ 63A] | ||
+ | ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬩᬵᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬟᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬳᬶᬓᬵᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧᬓ᭄ᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬓᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭚ᬳᬶᬓᬭᬭᬾᬘᬶᬮ᭄ᬬᬭᭀᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬓᬄ | ||
+ | ᬯᭀᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬬᬵᬗᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶᬲᬶᬭᬫᬓᬭ᭄ᬯᬵᬧᬮᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬓᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬭᬵ | ||
+ | ᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬓᬵᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬕᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬪᬹᬫᬶᬰᬹᬘᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫᬵᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬹᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬭᬩᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬦᭀ | ||
+ | ᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬶᬮᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬵ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[62 62B] | ||
+ | 62 | ||
+ | eratkalawaningdunya, tatasaknamangawruhikaki, hĕnḍikangmūlānehiku, yogyātatakonana, yantanwruhānoraslamharinipun, salaḥpamūjyanira | ||
+ | , padhatanpakār̀yyakaki // mulanings̶ngk̶n̶ngsangkaningparān, yantananapaṇḍitahangawruhi, norapaṇḍitaharanipun, salaḥkaputusanya, wongmangkanayogyā | ||
+ | takwanringsangputus, sangwusmanmukasadyan, pansiral̥ĕwihingnadi // wr̥ĕtiwijaticāritta, hikaharaningpulomañĕti, pr̥ĕnahesajroningranu, hapanarangwong | ||
+ | wikan, yanwikana'ikutamböngaranipun, salwiringgritkawaras, hapankalintangingl̥ĕwiḥ // hanahahangandĕlijāsad, mlöngmlönghningnoramadhani, uriping | ||
+ | [63 63A] | ||
+ | sār̀wwāmabāyu, hingĕnḍisangkanparan, hikangwruhahikāhingaranan'guru, tansisipakningsĕmbaḥ, hikapinujiningbhūmi // hikararecilyarorwā, mijilsakingmkaḥ | ||
+ | wongapkik, cahyanegalangdinulu, hiyāngaranjatiśwarā, sandangpujisiramakarwāpalaku, tansimpangsakingnāgara, hikāmulaningkanghaji // hĕndihingarā | ||
+ | nanmkāḥ, hanengraganirapunikukaki, hikabhūmiśūcihiku, paraningslamāsucya, ikūsangkantankararabaningl̥ĕtuḥ, kahungsideningpaṇḍita, pradeneno | ||
+ | rakapanggiḥ // yansampunkapanggiḥhikā, wnangsakṣyaringsangwikwal̥ĕwiḥ, śilākramaningpuniku, dentguḥringhagamā, hiyahikuwongwruḥringraganeku, tanurung</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 63 ==== | ==== Leaf 63 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 960: | Line 2,086: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭓ 63B] | ||
+ | ᭖᭓ | ||
+ | ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬪᬹᬫ᭄ᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬵᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬍᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦᬵᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬵᬦ | ||
+ | ᬉᬫᬵᬃᬫᬬᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬳᬯᭀᬭᬓ᭄ᬦᬵᬮᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵ | ||
+ | ᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬱᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬲᬧᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬢᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬫᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶ᭟᭜᭟᭛᭜᭛ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬟᬦᬵ᭛᭜᭛ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬳᬶᬗᬸᬘ | ||
+ | ᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓ᭄ᬱᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬵᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬳᬾᬭᬢ᭄᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄᬲᬶᬮᬶᬄᬓ | ||
+ | [᭖᭔ 64A] | ||
+ | ᬰᬶᬳᬵᬦ᭄᭚ᬲᬵᬭᬶᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓᬵᬢᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬦᭀᬭ᭞ᬭᬕᬵᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᭂᬂᬤᬯᬓ᭄᭞ᬳᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬫᬥᬹᬫᬵᬃ᭞ᬅᬮᬢᬵᬮᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬓ᭞ᬳᬫᬹᬚᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬸᬃᬳ | ||
+ | ᬭᭀᬓ᭄ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬬ᭚ᬪᬵᬬᬭᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬳᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬲ᭄ᬫᬵᬭ᭞ᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬅᬭᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓᬦ᭄ᬳᬫᬯᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬯᬾᬬᬓ᭄ᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬭᬶᬂᬗᬹᬮᬢ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ | ||
+ | ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬗᬸᬮᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭚ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶ᭠ᬓᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬝᬶᬦᭀᬭᬦᬭᭀᬭᭀ᭞ᬇᬓᬵᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬂᬳᭂᬲᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭ | ||
+ | ᬕᬮᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬳᬹᬂ᭞ᬢᬦᬦᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬫ᭄ᬯᬄᬜᬮᬂ᭚ᬦᭀᬭᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬓᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬢᬯᬂᬉᬮᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗᬹᬮᬢᬦᬵᬦ᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬓᬩᬾᬄᬓᬳᬮᬶᬯᬢᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[63 63B] | ||
+ | 63 | ||
+ | tibaringśwar̀gga, punikakramaningl̥ĕwiḥ // wontĕnbhūmyasar̀wwarātna, hikuhunggwānirahyangsūkṣmahning, jroningl̥ĕmaḥjroningdalu, hapanārangwongwikan, yanwikāna | ||
+ | umār̀mayaharanipun, wuskanugrahaningsūkṣmā, handikānirahyangl̥ĕwiḥ // rupaninguripwaspadha, haworaknālañjiwanirakaki, hiku'uttāmaharanipun, sā | ||
+ | riningraṣamūlya, hikājatitanpjaḥsaparanipun, mwangtanknengsukāduḥkā, tĕnĕmbangsmarāmiṣyani \\•\\ /// • /// smāranḍanā /// • /// wontĕntahinguca | ||
+ | pmaliḥ, tlĕngingliringmāsdewā, ringtungtunginghulatr̥ĕko, hninghningmawaksyūnya, ikāmūlaningherat, ngamr̥ĕttaningwokawlasyun, kasyasiḥsiliḥka | ||
+ | [64 64A] | ||
+ | śihān // sārisāriningnghahning, hikātadagingingnora, ragāśūnyālumĕngdawak, haririsrirismadhūmār̀, alatālahelmukka, hamūjipinujihiku, hajur̀ha | ||
+ | rokpawakanya // bhāyaringśunyāninghaksyi, pranahisanghyangingsmāra, ringgamburānglayangr̥ĕko, aringgĕkanhamawangrāt, gumaweyaknikangwwāng, ringngūlatdatankatmu | ||
+ | , hanaringngulatanmulat // tuñjungtumuwuhinglangit, sārinenorawongwi‐kan, śakṭinoranaroro, ikāmulanekanghĕsas, mār̀yyamengĕt'hirikā, nora | ||
+ | galanglawansuhūng, tananamr̥ĕtthāmwaḥñalang // norasalwir̀rikanghurip, tanānasāriningtawangulatringngūlatanāna, jabajronorahana, kabeḥkahaliwatā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 64 ==== | ==== Leaf 64 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 972: | Line 2,119: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭔ 64B] | ||
+ | ᭖᭔ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭚ᬤ᭄ᬬᬦᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬫᬠᬶ᭞ᬬᭀᬕᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬧᬹᬚᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬇᬓᬓᬩᬾᬄᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬍᬬᭂᬧ᭄ᬮᭂᬗᬶᬢ᭄ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬭᬵᬕᬭᬵᬕᬦᬶᬂᬤᬯᬓ᭄᭚ᬳᬯ᭄ᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬗᬶᬦᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬋᬓᭀ᭞ᬅᬢᬵᬣᬢᬢᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶ | ||
+ | ᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ᭚ᬮᬸᬫᬓᬸᬧᬓ᭄ᬱᬳᬗᬯᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬫᬿᬭᬸᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗᬶᬓᭂᬢᬶᬓᭂᬢ᭄ᬧᬺᬮᬫ᭄ᬩᬵᬂ᭞ | ||
+ | ᬓᬵᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬵᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬓ᭄ᬜᬃᬰᬶᬢᬗ᭄ᬰᬸ᭞ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬯ᭄ᬬᬵ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬓᭂᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬇᬓᬵ᭞ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬂᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾ᭠ | ||
+ | [᭖᭕ 65A] | ||
+ | ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬮᬶᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬇᬥᭂᬧᬶᬓᬂᬲᬹᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟᭜᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤ᭄ᬫᬂ᭛᭜᭛ᬳᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬵᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬕᬩ | ||
+ | ᬕ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬕᬯᬾᬓᬸᬢᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬸ᭞ᬲᬮᬄᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬲᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬯᬢ᭄ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬧᬳᭂᬓ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬚᭀᬄ᭞ᬢᭀ | ||
+ | ᬩᬓᬢ᭄ᬬᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬭᭀᬯᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭚ᬫᬸᬲᬸᬄᬕᬮᬓ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬵᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬦᬾᬭᬸᬲᬸᬄᬕᬸᬕᬸ᭞ᬲᬳᬶᬜᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬧ | ||
+ | ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬟᬶᬸᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬤᬦᬾᬲᬢᬢᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬕᬸᬕᬸ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[64 64B] | ||
+ | 64 | ||
+ | n, doninglarangjanmākangwruḥ, kaliwatliwātliwātadoḥnya // dyanakalawansamaḍhi, yogakalawanhajñana, pūjikalawansĕmbahyang, ikakabeḥkatungkulan, l̥ĕyĕplĕngit | ||
+ | sambraṇā, tanparawatrawat'hiku, arāgarāganingdawak // hawtukĕmbangingliring, wanginiranorahana, tanpahamngantar̥ĕko, atāthatataringtatwa, kalangĕni | ||
+ | kangpjaḥ, kadipangipyanpuniku, taningrātpinanggiḥhira // lumakupakṣahangawi, kadyawongtatasingśāstra, tuwwansūmairutar̥ĕko, hangikĕtikĕtpr̥ĕlambāng, | ||
+ | kādyanggāningkukunang, tandarungkñar̀śitangśu, duranpadharingsangkawyā // wuskekĕtkĕmbanginglangit, haraningpralambangikā, kangkukuskocapingnggita, hapine‐ | ||
+ | [65 65A] | ||
+ | hingsuntanwikan, dadihingwangtantatas, liringingsunmakṣyabingung, haywa'idhĕpikangsūsurāt \\•\\ /// • /// puḥdmang /// • /// hawakblogmābĕtririḥ, patigaba | ||
+ | g, tungkulnguliktutur̀, gawekutangtwaratawu, salaḥhidhĕplensasati, sakitlentibaninghubad, danesawatsawatruruḥ, danepahĕkkadenjoḥ, to | ||
+ | bakatyakalahin, twaratawang, rowangkadenmusuḥ // musuḥgalakkadenkāsiḥ, twaratawang, duṣṭanerusuḥgugu, sahiñalaḥhukur̀, pangraṣanhawakepa | ||
+ | ling, danesḍĕnghandĕlang, danesḍ̶ngdhar̀mmātankagugu, danesatataholas, sahikadenpacangrusit, kalinganetwaḥtongtawang, mangingĕtinnesḍĕnggugu // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 65 ==== | ==== Leaf 65 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 984: | Line 2,152: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭕ 65B] | ||
+ | ᭖᭕ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬲᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬮᬶᬂᬤᬵᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᭀᬦᬾᬓᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬵ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬇᬥᭂᬧᬾᬦ᭄ᬭ | ||
+ | ᬯᬂᬦ᭄ᬭᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬭᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯᬄᬫᬹᬥᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬢᭀᬂᬳᬓᬤᬵᬤᬶᬢᬸ᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬢᭀᬦᬂᬘᬬ᭞ᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬘᬬᬵ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬜᬵᬕᬮᬂ | ||
+ | ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬯᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬳᬮᬦᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬰᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬳᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬃᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬗᬶᬮᭀᬯᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬯᬢᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬇᬓ | ||
+ | ᬢᬸᬳᬸᬮᬩ᭄ᬟᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬭᬸ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬭᬂᬦᬾᬫᬦᬯᬂ᭞ᬲᬶᬭᬶᬕᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬵᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬲᬶᬭᬶᬕᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬦ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬤᬹ | ||
+ | [᭖᭖ 66A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬜᭂᬢᬾᬢᭀᬂᬳᬫᭀᬮᬄ᭞ᬤᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬟᬲ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢᭀᬢᬢᬲᬂᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬤᬹᬓ᭄ᬮᭂᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬟᭃᬂᬩᬓᬮ᭄ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬸᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬘᬸᬗᬹᬄ᭚ᬢᭀᬂ᭠ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬲᬳᬶᬫᬜᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬭᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬧᬚ᭄ᬯᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬲᬶᬤᬓᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬲᬥᬸ᭞ᬲᬥᬸᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂ᭞ | ||
+ | ᬢᭀᬯᬶᬓᬸᬫᬫᬹᬭᬂᬫᬹᬭᬶᬂ᭞ᬯᬶᬓᬸᬫᬗᬤ᭄ᬯᬳᬯᬓ᭄᭞ᬯᬶᬓᬹᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬕᬥᬹᬄ᭚ᬚᬯᬢ᭄ᬲᬳᭂᬓ᭄ᬮᭂᬦᬂᬓ᭄ᬮᭂᬦᬶᬂ᭞ᬗᬸᬬᭃᬂᬕᭂᬡ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬢᬶᬭᬸᬗᬸᬭᬸᬗᬹ᭞ᬧᬵᬢᬶᬤ | ||
+ | ᬮᬶᬄᬤᬵᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᭀᬜᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬫᬓ᭄ᬚᬵᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬮᬸᬯᬸᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[65 65B] | ||
+ | 65 | ||
+ | sangkaningmamuṣṭisahi, twaḥpalingdāwak, netidongkadentuhu, mantranengulaḥlaku, hidhĕpemangugonin, sakatonekadenhiyā, nghingidhĕpenra | ||
+ | wangnruwung, kadenpasurupan, makaparaningmati, tuhutwaḥmūdhahidhĕpan, nejatitonghakadāditu // yadyastungatonangcaya, sawar̀ṇnancayā, jawatñāgalang | ||
+ | murub, manrawanghningmulus, makahalaningpitr̥ĕṣṇāśiḥ, hĕntopadhahadā, klir̀sangpaṇḍitaputus, hanggenhidāpangilowan, mañingaklawatebcik, ika | ||
+ | tuhulabḍanira, sangpaṇḍitasinanggĕḥguru // sangkanarangnemanawang, sirigingpangrāṣa, lawansasirigingkahyun, cacingakenludru, nghingpragatprajani, dū | ||
+ | [66 66A] | ||
+ | kñĕtetonghamolaḥ, danepingitpḍasmalu, totatasangpangtawang, dūklĕganetanpatpi, hĕntosḍöngbakaltujwang, patunñaditutukcungūḥ // tong‐ | ||
+ | daditohĕnggungin, banmasabukdadwa, jawatsahimañĕntud, risanghadiguru, twaḥpragatbanlingninghaji, hapajwagawenña, masidakĕp'hulatsadhu, sadhutwarātawang, | ||
+ | towikumamūrangmūring, wikumangadwahawak, wikūrimbitkakwehan'gadhūḥ // jawatsahĕklĕnangklĕning, nguyönggĕṇṭā, mundur̀sumangkinlinglung, patirungurungū, pātida | ||
+ | liḥdālihin, bwinpidansiḥhoñangbakat, bintangemakjānghitung, hamontohupaminña, lamuntondenmaskĕnin, banmagururingśiwā, luwunganmanḍĕg'hda</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 66 ==== | ==== Leaf 66 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 996: | Line 2,185: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭖ 66B] | ||
+ | ᭖᭖ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬯᬶᬓᬹ᭚ᬲᬢᬢᬤᬵᬬᬦᬾᬗᬯᬕ᭄᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄᭞ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᭂᬯᭂᬮ᭄ᬳᬧᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬚᬢᬶᬢᬯᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬲᬲᬫ᭄ᬩᬵ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᭃᬩᬦ᭄ᬦ᭄ᬩᭂᬓᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬜ᭄ᬤᭂᬦᬂᬤᬶᬢᬸ᭚ᬫᬸᬮᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳᭀᬃ | ||
+ | ᬣᬵᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬕ᭄ᬩᬵᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬹᬚᬃᬲᬳᬶᬫᭀᬓᬓ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬯᬾᬲᬮᬄᬲᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬄᬬᬢᬯᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬯᬭᬲᬤ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᬶᬲ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬩᭂᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭚ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᭀᬮᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬓᬯᬶᬚᬶᬮᬦᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧ | ||
+ | [᭖᭗ 67A] | ||
+ | ᬲᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬵᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭚ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬸᬩᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬦᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬓᬓ᭄ᬬᬲᬭᬸ᭞ᬳᬶᬓᬚᬵ | ||
+ | ᬢᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬍᬩᬹᬃ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭠ᬤᬤᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬩᬵᬄᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬧᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᭚ᬳᬤᬵᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬩᬩᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬗ᭄ᬮᬄᬢᭀᬂᬢᬳᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬜᬮ᭄ᬬᬸᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬬᬵᬢ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬄᬗᬢᭀᬦᬂ | ||
+ | ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬬᬦᬾᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬢᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬲᬳᬶᬢᭀᬳᭂᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬧᬂᬬᬢᬸᬳᬸ᭚ᬢᭀᬭᬱᬬᬂᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[66 66B] | ||
+ | 66 | ||
+ | dadiwikū // satatadāyanengawag, ngulahangkĕndĕl, ngadutbatukĕmbung, twaratahutkenpuyung, bakatsĕwĕlhapangpingit, lamuntidongjatitawang, sok'hadasasambā | ||
+ | twruḥ, hatutkadihantiga, kewalaputiḥdisisi, kenkenjöbannbĕki, hawakeñdĕnangditu // mulamangandĕlingmuñi, rawosngawag, tingkaḥblog'hajum, hor̀ | ||
+ | thānñanesumbung, śastrānemakjangbagbāgin, hanggonūjar̀sahimokak, tidonggawesalaḥsuduk, bwinpidansiḥyatawang, sadyātwarasadyapanggiḥ, habotpisa | ||
+ | n, banningkahangbĕsliyu // sangsāmpunputusinghaji, tankwehingpolaḥ, hasingsadyanlaku, nesujatiruruḥ, mapansampunhuning, rikawijilanijñana, lawanpa | ||
+ | [67 67A] | ||
+ | surupanipun, tlaskāwaspadha, panunggalanesami, mwangpariningpañingakan, tankelanganhidhĕprahayu // nelwassubayadini, masnĕtan, tanpawakakyasaru, hikajā | ||
+ | tiruruḥ, diguminemagumi, dadigumisubawayaḥ, salwiringpagawel̥ĕbūr̀, muliḥ‐dadijnar̀, tembokebāḥdadigumi, kukuselwasmatinggal, sakinghapimuliḥmawantu | ||
+ | // hadāwangsitbabĕnĕhan, malinginhawak, hawakenglaḥtongtahu, banñalyuhitung, kenkenbahanmangingĕtangn, linglingyātlĕktĕkang, hiyatwaḥngatonang | ||
+ | malu, maknĕḥyaneknĕhang, hapangsajatatasjati, guliksahitohĕngĕtang, sangkanhingĕr̀hapangyatuhu // toraṣayanghapangpaṣṭi, lwir̀sanggama, hapangsidḍāta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 67 ==== | ==== Leaf 67 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,008: | Line 2,218: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭗ 67B] | ||
+ | ᭖᭗ | ||
+ | ᬳᬸ᭞ᬤᬶᬳᬤᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲᬂᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬯᭀᬃᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬵᬱᬂᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦᬵᬂ᭞ᬳᬧᬭᬵᬱᬳ᭄ᬜᬦᬾ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬸ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬ᭞ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬕᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬳᬶᬗᬸᬯᬄᬳᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬓᬲᬕᬵᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀ᭠ | ||
+ | ᬳᬸᬧᬫᬜᬵ᭞ᬳᬯᬓᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬘᭃᬓ᭄ᬧᬕᭂᬄᬫᬲ᭄ᬓᭂᬦᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸᬤᬤᬶᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭠᭚ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬱᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬲᬭᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂ | ||
+ | ᬧᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬬᭀᬕᬵ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬫᬵᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬶ᭞ᬩᬸᬓᬭᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬵᬓ᭄ᬲᬶᬫᬳᬵᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭚ᬦᬾ | ||
+ | [᭖᭘ 68A] | ||
+ | ᬚᬦᬶᬳᬯᬓᬾᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬦ᭞ᬩᬸᬓᬵᬤᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᬸᬩᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬢᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᭀᬃᬢᬦᬄ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬦᬥᬶᬩᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬍᬢᬸᬄ | ||
+ | ᬳᬯᬓᬾᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬢᬲᬂᬚ᭄ᬯᬳ᭄ᬤᬵᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭚ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬾᬯᬭᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬸᬮᬲᬭᬸ᭞ᬩᬳᬂᬩᬶᬓᬲ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬾᬳ᭄ᬤᬵᬩᬵᬳᬗᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬩᬋᬂᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬲᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬧᬗᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬤᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬲᬶᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬵᬭᬱᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[67 67B] | ||
+ | 67 | ||
+ | hu, dihadanñaditu, tatasangbsikbsik, wtuninghenaktanhenak, duk'hawor̀strilankakung, duketunggaltwarādadwa, diturāṣanghapangpaṣṭi, toskĕnāng, haparāṣahñane | ||
+ | ditu // lamunbiṣamangingĕtin, hĕntohiya, pamutuspasukwĕtu, gapansubatutug, tanknahinguwaḥhuwiḥ, tanpendaḥyakadihujan, labuḥkasagārahagung, hamunto‐ | ||
+ | hupamañā, hawakedadigumi, jcökpagĕḥmaskĕnan, lungguḥhikudadimañjingmtu‐ // twarāpañjaktwarāgusti, twaradewa, tanmānūṣaditu, tunggalmakjangsaru, hidhĕ | ||
+ | pemakjangmari, twarābwinmayogā, yoganesubamatmu, tkenemāyoggā, monhawakengkekari, bukaraṣaneringkunā, ntohawāksimahāputus // ne | ||
+ | [68 68A] | ||
+ | janihawakepunaḥ, twarabina, bukādanemalu, hawansubacampur̀, sucinetaworinbacin, toyahningmawor̀tanaḥ, cangkanñamanadhibuwug, kentohupamanñā, l̥ĕtuḥ | ||
+ | hawakenumadhi, hĕntowangsitkamimitan, tatasangjwahdāñaruñaru // atmāneringkalewaran, ntohdātleman, twaḥmulasaru, bahangbikasluhung, tuduḥhulijani, pa | ||
+ | tutehdābāhangablas, bar̥ĕngmuliḥbar̥ĕngpsu, blasanghindahindayang, bikaspatutehurukin, subatatas, hapangasumangkinpatuḥ // lamunbiṣamangamongin | ||
+ | , danedadwa, hapasiḥbwinhitung, mapansāmpunputus, tonghadāraṣaninmaliḥ, japantrat'hilang, yogasamādhinehitung, diśastragawenñā, salwiringhi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 68 ==== | ==== Leaf 68 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,020: | Line 2,251: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭘ 68B] | ||
+ | ᭖᭘ | ||
+ | ᬥᭂᬧ᭄ᬰᬹᬘᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭂᬩᬸᬭᬦ᭄ᬲᬮᬄᬳᬮᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬤᬶᬂᬲᬸᬩᬧᬢᬹᬢ᭄᭚ᬥᬬᬦ᭄ᬩᬓᬦᬾᬧᬲᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬭᬸᬩᬦ᭄ᬧᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬳᬧᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬳᬧᬂᬓᬲᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬵᬬᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚ᭄ᬦᬵᬃ᭞ᬓᭂᬫᬶᬓᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬾᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬲᬂᬓᬬᬂᬓᬵᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬚ᭄ᬯᬫᬘᬶᬭᬶ᭞ᬫᬾᬭᬗᬾᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤᬂ᭞ᬳᬢᬶᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ | ||
+ | ᭚ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬳᬓ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬘᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬧᬂᬲᬭᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬜᭂᬢᬾᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬕᬶᬥᬶᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬲᬯᬂᬍᬕ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬟᭂᬮᬯᬦᬳᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ | ||
+ | ᬗᬫᭀᬂᬪᬵᬕ᭄ᬬᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬹᬮᬢᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭠ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬬᬧᬘᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᭃᬚᭃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾ | ||
+ | [᭖᭙ 69A] | ||
+ | ᬮᬕ᭄᭞ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬤᬢᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬳᬯᬓᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬲᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬂ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬤᬦᬾᬕᬓᬮ᭄ᬳ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬂᬦᬸᬫᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬵᬳᬬᬸ᭚ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬵᬩ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬬᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂ᭠ | ||
+ | ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬧ᭄ᬲᬸᬭᬯᭀᬲᬾᬧ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬵ᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬫᬦᬳᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭚ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬤᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢ | ||
+ | ᬫ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬬᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬗᬸᬬᬸᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦᬾᬫᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[68 68B] | ||
+ | 68 | ||
+ | dhĕpśūci, panglĕburansalaḥhalaḥ, tuduḥtudingsubapatūt // dhayanbakanepasangang, hapangyatna, sarubanpangapus, smuhapangluhung, palyatehapangkasiḥ, | ||
+ | ñihnāyanghidhĕpejnār̀, kĕmikanbibiḥhepangus, tinggasangkayangkātngaḥ, hapanghdājwamaciri, merangesĕpĕlhilidang, hatitĕpĕt'hanggenmangapus | ||
+ | // suluhinmaludihak, cirinmnāng, hapangsidḍācaluḥ, dituhapangsaru, lamunhañĕtemakĕbyaḥgidhiḥ, mĕntikdmĕnmasawangl̥ĕga, kĕnḍĕlawanaheditu, | ||
+ | ngamongbhāgyanetkā, hamontobahanngūlati, tanurunganpacang‐sidḍā, sadyaneyapacangtĕpuk // hdöjöbwinnoliḥkasamping, ngendaḥpe | ||
+ | [69 69A] | ||
+ | lag, rimbitdatahitung, mundhur̀hawakelantud, sadyanehĕntogasi, hungsiganggonhisindulang, bĕkĕlhanggonnuntut'hidup, ngungsisadyanekawkas, danegakalha | ||
+ | nggontiti, tĕmbeningnumadhijanmā, hatmānemangguḥrāhayu // yanpradeblogegisi, tanpaśāstra, masābtĕkbantutur̀, mundur̀sayanlinglung, pūr̀ṇnamatil̥ĕmhimpasin, sing‐ | ||
+ | tahenmanunashiccā, lyatatujonehitung, brangtimangĕnĕhinlayaḥ, psurawosepdiḥ, mangitungangtwarahadā, mawtumanahebingung // hnehadalinginghaji, mahutta | ||
+ | ma, pantĕshanggontutur̀, panghdāsayanbingung, pur̀ṇnamatil̥ĕmmabr̥ĕsiḥ, mamtikpriñciningtatya, tutukjarijinehitung, sambalmanguyup'hangkyan, pañjanghangkyanemā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 69 ==== | ==== Leaf 69 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,032: | Line 2,284: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭙ 69B] | ||
+ | ᭖᭙ | ||
+ | ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬾᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭚ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬳᬺᬤᬵᬬ᭞ᬢᬢᬲᬂᬚ᭄ᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬳ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬳ | ||
+ | ᬧ᭄ᬯᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬮᭂᬢᬸᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫᬾᬋᬓᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬩᬓᬦᬤᬾᬦᬶᬇᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᬵᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭚ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬸᬧᬯᬰᬵ᭞ᬗ | ||
+ | ᬯᬲ᭄ᬘᬾᬬ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬧᬦ᭄ᬫᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬗᬭᬩ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬘᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬓᬵᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬕᬮᬂ᭞ᬓᬢᬾᬚᬦᬦ᭄ᬲᬹᬃ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬰᬰᬶ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬫᬘᬬᬩᬸᬗᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦᬾᬫᬶᬮᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭚ᬫᬮᬄᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬓ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬫᬲᬶᬄᬲᬭᬸ᭞ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬬᬸᬳ᭄ᬦᬸᬭᬱᬦᬶ | ||
+ | [᭗᭐ 70A] | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭞ᬦᬸᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬮᭂᬓᬲᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬺᬮᬶᬡᬬᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬜᭂᬩᬶᬢ᭄ᬜᭂᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬫᬗᭂᬥᭂᬂᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬦᬸᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬸᬘᬸ᭚ᬲᬶᬂᬜ | ||
+ | ᬓ᭄ᬦᬲᬶᬂᬧ᭄ᬮᬶᬸᬜᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬩᬾᬤᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬟᭃᬗᬸᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬚᬵᬬᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦᬾᬩᬾᬤᬵ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ | ||
+ | ᬓᬤᭀᬧᬚᬮᬦᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬜᬕᭂᬭᬂ᭞ᬓᬶᬤᬂᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬚᬸᬓ᭄᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶ᭞ᬓᬕᬧᬸᬓᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬢ | ||
+ | ᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬾᬓᬤᭀᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬃ᭞ᬫᬧᬸᬭᬓᬾᬯᭂᬄᬢᬧᬸᬓ᭄᭞ᬜᬵᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬵᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬚᬳᬤᬩ | ||
+ | </transcription><transliteration>[69 69B] | ||
+ | 69 | ||
+ | titis, patitisemahuttama, hirikaringhningingkahyun // pamañcut'hatmanepingit, ringpadmāhr̥ĕdāya, tatasangjwaditu, ringguhyaningtlu, simpĕnringrahasyajati, ha | ||
+ | pwineringnābhir̥ĕko, hanggenpangsĕnganlĕtuḥ, pangankinumer̥ĕko, yanwussidḍengkapti, tibakanadeni'imr̥ĕtta, hatmaneringskār̀tuñjung // tumulimangupawaśā, nga | ||
+ | wasceya, hatmanemijilhiku, ringtlĕngingpanmāmuruba, kadigningarabjati, cayanegalangpisan, kadilawatringmkāpangus, cayanlangitegalang, katejanansūr̀ | ||
+ | yyaśaśi, wintangemacayabungaḥ, gobanemilaḥmurub // malaḥkĕndĕlkadenjati, kaputusan, tendentasakluwung, hnumasiḥsaru, jatilyuhnuraṣani | ||
+ | [70 70A] | ||
+ | n, patinetondenmahukudan, nusambĕnlĕkaseditu, nulyapr̥ĕliṇayang, mar̀gganeñĕbitñĕbit, hangdenñamangĕdhĕngpĕñcar̀, numilihinmañmakbucu // singña | ||
+ | knasingpl̶ñapliḥ, mapansĕngkā, nulyabedanñaditu, panghḍöngulaḥlaku, lamunsajāyadadi, yandijalanebedā, hĕngsapmamulisaḥbingung, twaraknabanngingĕtang, | ||
+ | kadopajalanepliḥ, hdāndenpatiñagĕrang, kidangmlahibtondenbakat'hĕjuk // lamunsakit'hĕngkennedadi, kagapukang, lamuntondentahu, ta | ||
+ | tasnawangtutur̀, nekadobwinkapanggiḥ, hapajanihanggondasar̀, mapurakewĕḥtapuk, ñānditutundenñanggrā, hapanghadāmanulungin, dinisajahadaba</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 70 ==== | ==== Leaf 70 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,044: | Line 2,317: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭐ 70B] | ||
+ | ᭗᭐ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬫᬢᬶᬳᬶᬬᬚᬦᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭚ᬮᬕᬸᬢᬾᬩᬕ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬲᬸᬓ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬹᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾᬳ᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬮᬦᬾᬫᬸᬧᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬭᬸ᭚ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ | ||
+ | ᬢᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬧᬢᬶᬮᬚᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬺᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬦᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬗᬸᬮᬳᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬩᬓᬢ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬚᬵᬫᬮᬸ᭠ | ||
+ | ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬤᬬᬦᬾᬗ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄᭚ᬫᬸᬮᬵᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭠ | ||
+ | [᭗᭑ 71A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬤᬤᬶᬲᬓᬶᬢᬾᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬩᬓᬢ᭄ᬢᬳᭂᬦᬂ᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬚ᭄ᬯᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾ | ||
+ | ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬳᬤᬓᬋᬧ᭄ᬜ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬱ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬺᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬂᬫᬵᬮᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬭᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬃᬚ᭄ᬯᬵᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬩ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬸᬤᬶᬸ | ||
+ | ᬲᬸᬩᬜᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬾᬭᬾᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᭂᬕ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸ᭚ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ | ||
+ | ᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬧᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬵᬗᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬯᬓᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳ᭄ᬦᬸᬳᬜᬭᬜᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬧᭂᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[70 70B] | ||
+ | 70 | ||
+ | lyan, panghdāmatihiyajaniruruḥ // lagutebagyaninggahin, manaḥsuka, nanghingnūkatungkul, tkenhawakaktwarawruḥ, kadentwarabakalmati, niskalaneha‐ | ||
+ | mpahampahang, mungpungsakalanemupu, yentwitwarabiṣa, hdātlemanpacangngaliḥ, tongosmahurukinhawak, hapangskĕnmangaliḥguru // hanghigurunepilihin, hapangta | ||
+ | tas, hḍāpatilaju, sampinginndenmalu, sandangpr̥ĕtyakṣanegisi, hdāmangulahanghenggal, jalanekatañjunglabuḥ, maklobakatpangĕnang, mlaḥjāmalu‐ | ||
+ | tangarin, hdāhlĕkmanakonang, madasar̀dayanenglamun // mulāntilbanmangapti, dadijanmā, lamunhawaketanwruḥ, papak'hanggonmusuḥ, hangkya‐ | ||
+ | [71 71A] | ||
+ | ndeweketangarin, lamunsubasalaḥpara, dadisakitekatpuk, maklobakattahĕnang, satondenejwatangarin, hapangtatas, sajroninghawake | ||
+ | nuhidup // yaningjatihadakar̥ĕpña, nganggonsiṣyā, pr̥ĕtyakṣayangmālu, skĕnangpanghdāsaru, hingĕr̀jwāhapangpaṣṭi, nepacangbyaninsĕmbaḥ, lamuntaḥh̶d̶ | ||
+ | subañumpu, hdābwinkantirerenang, slĕgmlajaḥhapangpaṣṭi, hdakimudmanunasang, tulusanglantasmaguru // hanghingtingkahehabsyik, skĕnmlajaḥ, suśruṣa | ||
+ | maguru, hdāpatibingung, nunaswaraḥbkĕlangmati, hdājāngantidur̀yyan, yanmundur̀hawakebingung, mungpunghnuhañarañaran, skĕnanghidhĕpenampi, papĕsinbannu‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 71 ==== | ==== Leaf 71 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,056: | Line 2,350: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭑ 71B] | ||
+ | ᭗᭑ | ||
+ | ᬦᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬢᬸᬃ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬚᬢᬶᬯᬭᬄᬓᬩᬶᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬯᬮᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬢ᭄ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢᬾᬳᬧᬂᬲᬚᬵ᭞ᬢ | ||
+ | ᬧᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧᬾᬲᬓᬮᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬲᬗᬸ᭚ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬬ | ||
+ | ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬩᬦ᭄ᬧᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬭᬸᬧᬘᬦᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬧᬾᬰᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᭂᬩᬸᬭᬂᬧᬸᬢᭂᬓ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬜᬸᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ | ||
+ | ᭞ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬂᬍᬩᬸᬃ᭚ᬲᬫᭀᬥᬦᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭀᬗᬄᬜᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬶ | ||
+ | [᭗᭒ 72A] | ||
+ | ᬱ᭞ᬓᬋᬧᬾᬢ᭄ᬯᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬧᬂᬮ᭄ᬬᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᬂᬧᬥᬵᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭚ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ | ||
+ | ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬩᬸ ᬮᬃ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᬮᬶᬓᬸᬭᬂ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬤᬲᬃᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬵᬳᬬᬸ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭑᭐᭞ᬭᬄ᭞᭑᭞ | ||
+ | ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬮᭀᬓᬵ᭟ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭝ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬘᬶᬘᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭝ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬵᬲᭂᬫ᭄᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[71 71B] | ||
+ | 71 | ||
+ | nasang, skĕnangbikasematur̀ // lamunsubajatiwaraḥkabisikan, hdābwinwalangkahyun, jatatmatihidup, hdāgingsir̀pacangnandingin, sipatehapangsajā, ta | ||
+ | pangamantrustuñjung, uripesakalā, hanggonpangantihanti, yansubaganti‐pralayā, dmĕnhatinehanggonasangu // hapangtkĕkbanmangisi, hapangyatna, jawatya | ||
+ | pundut, bar̥ĕngsilunglung, madasar̀banpangubakti, dyastumarupacanang, ketotingkahemaguru, nasarinhidpeśucya, manglĕburangputĕk'hati, hañutbāntir̀ttanir̀mmala | ||
+ | , l̥ĕtĕḥhidhĕpepangl̥ĕbur̀ // samodhanasangmangurit, duḥhampurā, panliwatingdusun, pongaḥñalaḥhunduk, netwaratawanghangkuhin, hapangmirib'hulatbi | ||
+ | [72 72A] | ||
+ | ṣa, kar̥ĕpetwaḥdmĕnhajum, dotmituturinrowang, hapanglyuhajak'huning, tatwanepangpadhānawang, bulakbalikbanlingingtutur̀ // subapragatbanmangurit, nganggontĕmbang, | ||
+ | tĕmbangpupuḥdmung, hanggentityangngibu lar̀, tatwanetohanggenkawit, tuhubawosbalikurang, śāstranetohanggon'guru, madasar̀pañcaśila, ngastitiringsanghyangwidḍi, pa | ||
+ | ñcayajñaneglarang, hanggonngastitirāhayu // • // puputsinuratringrahinā, wr̥ĕ, pa, waratambir̀, tithi, pang, ping 8 śaśiḥ, ka 10 raḥ 1 | ||
+ | tĕnggĕk 1 iśaka 1911 war̀ṣaninglokā. kasūrāt'hantuk:hidābagusmadhejlaṇṭik, ringgriyākacicang, hamlapura:karanghāsĕm. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 72 ==== | ==== Leaf 72 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,068: | Line 2,383: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭒ 72B] | ||
+ | ᭗᭒ | ||
+ | </transcription><transliteration>[72 72B] | ||
+ | 72</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 73 ==== | ==== Leaf 73 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 08:33, 31 July 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI
Judul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG.
Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb.
Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.]
[᭑ 1A]
᭛᭜᭛ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬮᬶᬢ᭄᭝ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬭᬵᬃJudul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG.
Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb.
Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.]ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬗᬸᬧᬢᬶ
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI
Judul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG.
Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb.
Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.]
[1 1A]
/// • /// skār̀halit:gaguritansbunbangkung, pangriptaniradhanghyangnirār̀Judul : GAGURITAN SEBUN BANGKUNG.
Panj : 40 cm, 3,5 cm. Jml. 12 lb.
Asal : Griya Kecicang, Bebandem, Kr.asem.]densangupatiLeaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬲᭃᬩᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭚ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬵᬰ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬬ᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵ
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬦᬶᬭᬵᬚᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭚ᬳᬳ᭄ᬤᭃᬓᬾᬶᬭᬶᬸᬄ᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬘᬸᬘᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬟᭃᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬫᬾᬥᭃ᭞ᬫᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄ᬤᬵᬬᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬓᬓᬶᬦᬾᬳᬶᬥᭂᬧᬂ᭚᭠
ᬳ᭄ᬤᭃᬓᬾᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬶᬳᬯᬾᬄᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬗᬸᬭᬾᬘᬓ᭄ᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬩᭂᬘᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᭃᬲᬭᬸ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬭᬸᬡᬬᬂ᭚ᬤᬸᬓᬾᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬦᭀᬭᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬦᬵ
ᬲᬧ᭄ᬢᬵᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬃᬩ᭄ᬪᬡᬩᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬚᭃᬕ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬾᬓᬦᬫ᭚ᬰᬶᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕᬦᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬵᬯᬶᬰᬾᬱᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ
[᭒ 2A]
ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬰᬶᬯᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭚ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬾᬲᭀᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬸ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬰᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬫ᭄ᬩᬸᬫᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬤ᭄ᬟᬵᬰᬶᬯᬵᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬵ᭚ᬰᬶᬯᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬬᭀᬕ᭄ᬖᬵᬲᬶ
ᬭᬓᬢᭂᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬬᭀᬕᬦᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬬᭀᬕᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬤ᭄ᬟᬵᬰᬶᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬬᭀᬕ᭄ᬖᬵᬢᬲᬶᬭ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬚᬸᬕᬳᬸ᭠
ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬭᬾᬓᬫᬬᭀᬕ᭄ᬖᬵ᭚ᬳᬗ᭄ᬓᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬫᬥᬘᬭᬶᬓ᭄᭠ᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬢ᭄ᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬭᬾᬓᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬾᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕᬦᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬢᬵᬲᬓ᭄
᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬪᬕᬯᬦ᭄ᬫᭂᬃᬥᬹ᭞ᬫᭂᬢᬸᬢᬂᬯᬭᬶᬕᬵ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬓᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬭᬶᬕᬵ᭚ᬓᬵᬮᬭᬵᬳᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬾᬢᬸ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬵᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// oṁawighnamastu /// // gagurittantutūr̀, söbunbangkung // puḥpucung // singgiḥpukulan, tityangnunaslugraguru, miwaḥhyangśarāśwātya, ngapuscaritanemangkin, mangdā
sāmpun, tityangknirājapinulaḥ // hahdökeir̶ḥ // cningbagus, cucunkakicningbagus, hḍöcningmamedhö, mangugonindāyarusit, cningbagus, tutūr̀kakinehidhĕpang // ‐
hdökeruḥ, tkenkakihaweḥtutūr̀, ngurecakmaptā, piliḥbiliḥdanebĕci‐k, hapanghdösaru, bahancningngaruṇayang // dukesuwung, paranparannoramĕtu, hanā
saptāśunya, nir̀bbhaṇabaraneki, jög'humtu, sanghyangśiwarekanama // śiwahiku, yoganirasāmpunpuput, mijisanghyangtunggal, hyangpramāwiśeṣamijil, sidḍā
[2 2A]
mĕtu, cintyaśiwadewasanghā // iśwareku, mesorabrahmaludraku, mahādewaśangkarā, wiṣṇusambumanulurin, śiwahiku, sadḍāśiwāpramaśiwā // śiwātlu, mayogghāsi
rakatĕlu, hidāsanghyangśiwā, yoganirawusdadi, dadyamĕtu, oṁngkaramaringpayogan // maliḥhiku, sadḍāśiwānepuniku, mayogghātasira, oṁngkarajugahu‐
mijil, patĕḥhiku, hyangśiwārekamayogghā // hangkāwiṣṇu, pamadhacarik‐humĕtu, madulur̀tngĕnan, hyangśiwārekamakār̀dḍi, hiśwareku, yoganirawustāsak
// glismĕtu, hidābhagawanmĕr̀dhū, mĕtutangwarigā, sundaritruskakar̀yyanin, putushiku, makapūr̀wwaningwarigā // kālarāhu, sanghyanglicinsanghyangketu, ngĕmpwāningLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬯᬭᬶᬕᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬕᬾᬍᬢᬺᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬦᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬵ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕᬦᬶᬭᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬬᭀᬕᬵᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬓᬶᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬫᭂ
ᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬫᬮᬶᬧᬫᬮᬵ᭚ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬡᬶᬲ᭄ᬨᬝᬶᬓᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬩᬸᬯᬦᬵᬢᬶᬕᬵ᭞ᬳᬓᬵᬱᬳᭂᬫ᭄ᬩᬵᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬢᬸ᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬲᬧᬸᬮᬸᬳᬶᬓ᭚ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬩ
ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬢᬭᬦ᭄᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬓ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬲᭂᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬓ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬬᭀᬕᬢᬲᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬳᬶᬓᬸ
᭞ᬯ᭄ᬭᬾᬅᬱ᭄ᬝᬵᬰ᭄ᬯᬵᬮᬮᬶᬢᬵ᭚ᬫᭂᬢᬸᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬭᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬧᬦ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭚ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬩᬸᬓ
[᭓ 3A]
ᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬯ᭄ᬭᬅᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬸ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭚ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬦᬹᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬫᬦ᭄ᬢᬵᬬ᭞ᬫᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬮᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬵ
ᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬍᬫᬄ᭚ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬦᬹᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡᬵ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬥᬕᬶᬗᬶᬂᬅᬓᬱᬵ᭚ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬰᬶᬯ
ᬲᬤ᭄ᬟᬰᬶᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬹᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭚ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬦᬹᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬦᬸᬱᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬟᬶ᭞ᬥᬕᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬶᬕᬵᬚ᭄ᬜᬦ
ᬬᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜ᭚ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬦᬹᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬇᬬᬵᬮᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬦᭃᬫᬵᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᭂᬮᬸ᭞ᬇᬓᬧᬲᬶᬦᬸᬢᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬰᬶᬯᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬓᬢᭂᬮᬸᬗᬯᬾᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[2 2B]
2
warigā, sanghyangśiwāgel̥ĕtr̥ĕmijil, ngĕmputnung, miwaḥmangĕmpubrattā // hyangbrahmahiku, yoganirusputus, sanghyangmr̥ĕcukuṇḍā, mayogāhyangbrahmāk̶maliḥ, wedḍāmĕ
tu, miwaḥpamalipamalā // maliḥmĕtu, maṇisphaṭikamurub, mĕtubuwanātigā, hakāṣahĕmbāngpritiwi, maliḥmĕtu, kayangansapuluhika // gununghagung, kadewatanmiwaḥba
tur̀, maliḥpanataran, pasĕkkbonmajapahit, pusĕḥhiku, bangunśaktimāshik // maliḥhiku, hyangpramaśiwamakahyun, mayogatasira, mtu'akṣarākatriṇi, modrehiku
, wre'aṣṭāśwālalitā // mĕtututūr̀, punapiharanpuniku, tutūr̀panlasan, ringśāstrayasamimijil, tutūr̀hiku, nuturanghuriplanpjaḥ // śāstratĕlu, mapunduḥbuka
[3 3A]
tatĕlu, modrewra'astra, śwalalitamangawitin, subatĕlu, hingaranyatriyakṣara // subatĕlu, masiḥyanūtatĕlu, mantigamantāya, mahār̀yyabwinhabsik, tĕluhiku, pā
daginganhikangl̥ĕmaḥ // subatĕlu, masiḥyanūtatĕlu, lintangtranggaṇā, sūr̀yyācandramañar̥ĕngin, makātlu, hikādhagingingakasyā // subatĕlu, masiḥnutatĕlu, śiwa
sadḍaśiwa, pramaśiwamañar̥ĕngin, nūtatĕlu, brahmāwiṣṇuhyangiśwara // subatlu, masiḥyanūtatĕlu, manuṣapunika, lanangwadonmiwaḥkḍi, dhagingtĕlu, tigājñana
yawastanña // subatĕlu, masiḥyanūtatĕlu, iyālanpinggala, susumnömāñar̥ĕngin, bukatĕlu, ikapasinutingśāstra // śiwatĕlu, makatĕlungawetutūr̀, maLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬬᭀᬕᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬵᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤᬵᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬰᬶᬯᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬩᬯ᭄ᬭᬸᬄ
᭞ᬧᬥᬫᬥᬸᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬮᬋᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬓᬵ᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶ
ᬓᬸ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬄᬳᬶᬓᬸᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭚ᬓᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬓᬵᬓᬕᬖᬗᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬵᬦ᭄ᬭᬹᬥᬶᬭ᭞ᬫᬬᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞
ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬕᬦᬮ᭄ᬳᬵᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬢᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬢᬝᬤᬤᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬥᭂᬃᬲᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬕᬦᬮ᭄ᬫᬭᬶᬰᬭᬶᬭ᭚᭠
[᭔ 4A]
ᬤᬶ᭞ᬇᬇᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬳᬶᬳᬶᬓᬸᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬬ᭚ᬉᬉᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬬᬸ᭞ᬋᬋᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬢᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶ᭞ᬐᬐᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬶᬭᬸᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭚ᬏᬏᬳᬶᬓᬸ᭞᭠
ᬢᬮᬶᬗᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬬᬸ᭞ᬑᬑᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬓᬡ᭄ᬝᬵᬚᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬮᬶᬗᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬾᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬᬫᬗᬾᬓ᭞ᬭᭀᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬍ
ᬯᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬥᬥᬭᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭚ᬚᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬂᬡ᭄ᬟᬾᬂᬚᬶᬭᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬵᬫᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬲᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬦᬶᬚᬭᬦ᭄ᬕᬸᬬᬂ᭚ᬮᬾ
ᬦ᭄ᬦᬶᬮᬭᬸᬂ᭞ᬦᬶᬯᭂᬓ᭄ᬱᬶᬃᬱᬦᬶᬍᬡ᭄ᬟᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬶᬍᬡ᭄ᬟᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬶᬫᬶᬱᬯᬥᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰᬶᬯᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭚ᬕᬯᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕᬭᬤ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬲᬩ᭄
Auto-transliteration
[3 3B]
3
yogahyangbrahmā, mijilputralanangsiji, budḍ'̔āhiku, nāmanirasangbubukṣaḥ // hyangwisṇu, maputrahidāhawukud, ngaranśiwahikā, mangaransangmpuhiki, subawruḥ
, padhamadhudwankrama // maliḥhukud, hyangiśwarākawuwus, maputrasanunggal, mangaranhyangjalar̥ĕsyi, putushiku, dadisiramañambukā // lentutūr̀, pañcakṣaratutūr̀hi
ku, lalimapunika, jabajrognaḥneki, bĕñcaḥhikumangaransirekawar̀ggā // kangwar̀ggeku, kākagaghangahiku, matmahānrūdhira, mayusupsajroningdaging,
pasukwĕtu, ganalhālitringśarira // tawar̀ggeku, taṭadadanapuniku, matmahancar̀mma, midhĕr̀saklilingingtpi, hanggāhiku, haganalmariśarira // ‐
[4 4A]
di, i'ihiku, rahihikutmahanya // u'uhiku, cangkĕmhikutmahanyu, r̥ĕr̥ĕnepunika, matatmahanyadadi, ai'aihiku, matmahanhirungkocap // e'ehiku, ‐
talingatmahanyu, o'opunika, matmahankaṇṭājati, mwanggulu, lingingśāstrawyañjana // sāmpunpuput, tutūr̀janmānehawukud, bwinyamangeka, rongpuluḥśastrāl̥ĕ
wiḥ, bcik'hitung, nengarandhadharikr̥ĕṣṇā // jatinipun, rangṇḍengjiraḥpuniku, maputrasanunggal, ngaranniratnāmanghali, siṣyanipun, mangarannijaran'guyang // le
nnilarung, niwĕksyir̀ṣanil̥ĕṇḍiku, mwangnil̥ĕṇḍ'̔ihiku, nimiṣawadhanamaliḥ, śiwānipun, mangaranbhaṭaridūr̀ggā // gawenipun, magaradgringsatuwuk, sasabLeaf 4
[᭔ 4B]
ᬢᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬢᬢᬵᬤᬥᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬧᬦᭂᬕᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᭀᬓᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬙᬵᬧᬥᬵ᭚ᬧᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬧᬨᬩᬪᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶ
ᬓᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬗ᭄ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬭᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬬᬭᬯᬶᬸᬮᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬧᬦᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᬸᬢᬸ
ᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭚ᬘᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬘᬵᬚᬚ᭄ᬚᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧᭂᬮᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬗᬦᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭚ᬲᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬲᬳᬲᬵᬳᬦᬾᬧᬸᬦᬶ
ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬧᬦᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬫᬵᬳᬦᬶᬂᬏᬓᬓ᭄ᬱᬭ᭚ᬏᬓᬵᬓ᭄ᬱᬭᬾᬓᬸ᭞ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬓᬓ᭄ᬱᬭᬳᬶᬓᬫᭂᬢᬸ᭞ᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬅᬲᬶᬭᬄᬳᬶᬓᬤ
[᭕ 5A]
ᬫ᭄ᬭᬡᬵᬳᬶᬓ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᭂᬄᬓᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬵᬡ᭄ᬟᬾᬓᬸ᭞ᬫᬫᬢᬶᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭚ᬒᬁᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵᬢᬲᬶᬭ᭞ᬫᭂᬢᬸᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬱ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬕ
ᬫᬫᭂᬢᬸ᭞ᬅᬥᬶᬕᬫᬤᬾᬯᬵᬕᬫ᭚ᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬓᬓᬺᬢᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᭀᬭᬳᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬺᬢᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬮᬶᬦᬶᬦᬫ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬬᭀ
ᬕᬢᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᭂᬢᬸ᭞ᬉᬱᬤ᭄ᬟᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵ᭚ᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬗᬯᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬭᬵ᭞ᬲᬳᬵ
ᬦᬦᬶᬂᬮᬭᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭚ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬧᬶᬦᬭᬄᬧᬶᬢᬸ᭞ᬩᬤᬓ᭄ᬘᬧᬶᬳᬶᬓ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᬗ᭄ᬳᬵᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬜ
Auto-transliteration
[4 4B]
tāwar̀ggeku, tatādadhaṇāpuniku, matmahanwwat, panĕgulansar̀wwasandi, dadihiku, kalokaringmr̥ĕcchāpadhā // pawar̀ggeku, paphababhamapuniku, sāmpunkapaṣṭi
kā, matmahan'gatraningaṣṭi, ngaraniku, pañcawingsākṣarawar̀gga // yawar̀ggeku, yaraw̶lawapuniku, hapapanādinña, matmahansumsumjati, sāmpuniku, katutu
ranbwintuturang // cawar̀ggeku, cājajjañapuniku, nḍitmahanya, ringdaginghunggwanyajati, makĕmpĕliku, kadinganankrisika // sawar̀ggeku, sahasāhanepuni
ku, hapapanādinña, dadihuntĕk'hikasami, mangkaneku, tmāhaningekakṣara // ekākṣareku, tiktakakṣarahikamĕtu, ndyatalwir̀nya, a'asiraḥhikada
[5 5A]
mraṇāhika, wiṣyaglĕḥkagugonin, nirāṇḍeku, mamatiwongtanpadoṣa // oṁringtutūr̀, sanghyangmahādewahiku, mayoggātasira, mĕtubhagawanwraṣpati, ga
mamĕtu, adhigamadewāgama // tutūr̀hiku, makakr̥ĕtanjagat'hagung, halahayuhika, punikāngorahangsami, kr̥ĕtaniku, sanghyangkuṇḍalininama // sanghyangwiṣṇu, mayo
gatasiraputus, mĕtu'oṁngkaramr̥ĕtthā, sañjiwaningaraneki, mwaḥmĕtu, uṣadḍadar̀mmāwisadḍā // tutūr̀hikutansurudngawerahayu, pangĕmpwaninglarā, sahā
naninglarasami, padhatakut, ringbalyangnenetatiga // balyantĕlu, mawakgĕntapinaraḥpitu, badakcapihika, śastrāsanghāmañar̥ĕngin, bĕñcaḥhiku, gnaḥñaLeaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᭀᬭᬳᬂ᭚ᬳᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬺᬤᬬᬵᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬫᬭᬶᬂᬩᬲᬂ᭞ᬘᬭᬶᬂᬫᬸᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬉᬭᬂᬕᬤᬶᬂᬫᬕ᭄ᬦ᭚ᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫᬭᬶᬧ
ᬗ᭄ᬮᭂᬤᬦ᭄᭞ᬯᬵᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬺᬥᬬᬬᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬩᬩ᭄ᬯᬳᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬕᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬩᬭᬶᬂᬓᬡ᭄ᬝᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬲᬶ
ᬭᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬗᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬧᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ᬤᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬍᬧᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬚᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄᭞ᬬᬭᬶᬲᬩ᭄ᬟᬜᬭᬶᬳᬢ᭄ᬫ᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬓᬸ᭞
ᬫᬭᬾᬓᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬚ᭄ᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬩᬸᬱᬡᬦ᭄ᬬᬫᬮᬾᬦ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭚ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬧᬶᬦᬭᬄᬧᬶᬢᬢᬸ᭞ᬬᬯᬧ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᭂ
[᭖ 6A]
ᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬃᬩ᭄ᬪᬵᬦᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬓ᭚ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵᬓ᭄ᬘᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬬᬓᬯᬾᬱ᭞ᬓᬭᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᭃᬮ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬦᬵᬫᬦᬶᬭ
ᬲᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭚ᬦᬾᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭄ᬢᬗᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭃᬦᬦᬶᬓᬸ᭞ᬉᬁᬗ᭄ᬓᬭᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬓ᭚ᬫᬸᬮᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬵᬮᬮᬶ
ᬢ᭄ᬢᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬵᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬳᬺᬤᬵᬬ᭚ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬭᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ
ᬦ᭄ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬫᬥᬾᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬉᬲᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦᬦᬾᬗᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬉᬁᬗ᭄ᬓᬵᬭᬾᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
nebwinhorahang // hapuniku, ringhr̥ĕdayāgnaḥhiku, namaringbasang, caringmukamalinggiḥ, rawuniku, ri'uranggadingmagna // kapuniku, maringnābhimalungguḥ, samaripa
nglĕdan, wāringhamprumalinggiḥ, lapuniku, ringhr̥ĕdhayayamagnaḥ // mapuniku, ringbabwahanmalungguḥ, gamaringsmara, baringkaṇṭāmalinggiḥ, tapuniku, ringnetrasi
ramagnaḥ // ngaringhirung, pamagnaḥringbayu, danemagnaḥ, ringl̥ĕpaningtangankaliḥ, jaringsumsum, yarisabḍañarihatma // sāmpunpuput, gnaḥśāstrasanghāhiku,
marekamānuṣa, tongosñanejwahelingin, hapanliyu, buṣaṇanyamalenlenan // nebwintutūr̀, gĕntapinaraḥpitatu, yawaptongkara, dadyahĕ
[6 6A]
ntobwinhabsik, wusmakumpul, ringnir̀bbhānagnaḥhika // maliḥtutūr̀, budḍākcapipuniku, norayakaweṣa, karisajroningpuri, ngamböltutūr̀, nāmanira
sangbubukṣaḥ // nekahĕmpu, śwalalittangaraniku, modremwanghangkā, wiṇdhucarikmañar̥ĕngin, tngönaniku, uṅġngkara'oṁngkaramuka // mulāhiku, śwālali
ttānepuniku, ringhuntĕkmagnaḥ, modreringśiwadwāralinggiḥ, hangkāhiku, ringpasyakaninghr̥ĕdāya // wiṣṇuhiku, riwitninggulumalungguḥ, carikepunika, ringsunya
nidhĕpmalinggiḥ, pamadheku, ringusussiramagnaḥ // maliḥhiku, tngĕnanengalilungguḥ, ringtungtunginglidaḥ, lungguḥoṁngkararinghati, uṅġngkāreku, ringhamprusiraLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬫᬹᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦᬁᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬤ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬓ᭄ᬱ
ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮ᭄ᬮᬶᬤᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬓ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬸᬂᬉᬭᬸᬂ᭞ᬩᬢᬸᬃᬓ᭄ᬮᬯᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬕ᭄ᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶ
ᬥᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬭᬵᬱᬯᬶᬮᬂ᭚ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᭂᬤᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶ
ᬓᬸ᭞ᬲᬭᬵᬲᬫᬹᬰ᭄ᬘᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬾᬚᬲᬶᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬚᬵᬧᬾᬦᬶᬭᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬜ᭄ᬘᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᬄᬧᭂᬦᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬰᬺᬥᬄᬬᬭᬶᬂᬜ
[᭗ 7A]
ᬮᬶ᭞ᬚᭀᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬋᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬳᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬵᬫᬦᬵᬕᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬤ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬯᬳᬸᬬᬫᬗᬮᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮ᭄ᬮᬶᬤᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬭᬯᬗᬶ
ᬗᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬄᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬓᬮᬚᬕ᭄ᬭᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬯᬦᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸ
ᬢᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫ᭚ᬦᭀᬭᬮᬶᬬᬸ᭞ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬢᬶᬕᬭᬶᬂᬭᬱᬵ᭞ᬪᬹᬣᬵᬓᬮᬫᬵᬦᬸᬱᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬮᬸᬤᬤᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬸ
ᬭᬧ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬵᬓᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬸᬱᬧ᭄ᬯᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬯᬦᬾᬄᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭄ᬢᬳᬶᬓ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄
Auto-transliteration
[6 6B]
6
magnaḥ // maliḥmungguḥ, oṁngkaramūlapuniku, ringuntĕkmagnaḥ, patiningakṣareki, naṅġringtutud, hirikasiramagnaḥ // urip'hiku, ringhajñanagnaḥhiku, ringpanunggaltakṣa
ra, ringcantellidaḥmalinggiḥ, padhapatut, mangelingin'gnaḥhika // dhar̀mmaputus, hatmanerungurung, batur̀klawasan, ringpapusuḥgnaḥneki, muwaḥhiku, mamantĕnli
dhaḥringnetr̥ĕ // maliḥhiku, kurantabolongpuniku, ringhidhĕpmagnaḥ, pañcabrahmāmaringhati, maliḥhiku, patiningsadrāṣawilang // gnaḥhiku, ringpanglĕdanpuni
ku, sarāsamūścayā, ringtejasiramalinggiḥ, maliḥhiku, rajāpenirawunwunan // wusmakumpul, maliḥbĕñcaḥpuniku, kataḥpĕnadinña, māsśr̥ĕdhaḥyaringña
[7 7A]
li, jongbiru, ringhir̥ĕngnetramagnaḥ // hanahiku, nāmanāgahuntinghiku, ringtutudmagnaḥ, wahuyamangaliḥlinggiḥ, padhamungguḥ, ringcantellidaḥgnaḥ // nahiku, purawangi
ngaraniku, ringjajaḥmagnaḥ, kalajagramañar̥ĕngin, lungguḥhiku, ringhototsiramagnaḥ // waneḥhiku, śanyatanpamayahiku, ringsabdamagnaḥ, pasukwtungaraneki, tu
tur̀hiku, pasukwĕtuninguttāma // noraliyu, akṣaranepacanghitung, tatigaringrasyā, bhūthākalamānusyeki, hapangpatut, tatludadisanunggal // maliḥhitung, hu
rapbuttākalahiku, mahurip'hasya, manuṣapwawilangin, hikāpatut, uripñanedaditunggal // waneḥhitung, akṣaranetwaḥtatlu, śwalalittahika, uripLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᬯᬰᬵ᭚ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬯ᭄ᬭᬾᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬮᬶᬫ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬾᬢᬮᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬬᬚᬢᬶᬒᬁᬗ᭄ᬓ
ᬭ᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓᬓᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬓᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬵᬚᬧᬾᬦᬶᬮᬯᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬲᬳᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬓᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄
ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬦᬳᬓ᭄ᬱᬭᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬢᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬅᬁᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬢᬶᬓᬵᬬᬕ᭄ᬮᬭᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬫᬹᬃ᭞ᬅᬄᬓᬵᬭᬦᬾ
ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵ᭚ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬓᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬦᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬸᬦᬹᬢ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬦᭃᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭚ᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬗᬭᬦᬾᬓᬸ᭞
[᭘ 8A]
ᬳᬦᬘᬢᬸᬲ᭄ᬨᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬭᬶᬓᬵᬢᬢᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚᬩᬵᬂᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭚ᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦᬶᬓ᭞ᬢᬾᬚᬚ᭄ᬦᬃᬓᬢᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞
ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬵᬢᬸᬢᬸᬭᬦᬶᬓ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬤᬸᬮᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬢᬵ᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬃ
ᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬾᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬓᬶᬦᬾᬳᭂᬥᬿᬧᬂ᭚ᬳᬦᬸᬂᬳᬦᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬭᬦᬶᬂᬳᬦᬸᬂ᭞ᬚᬸᬳᬶᬋᬓᭀᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸ᭠
ᬫᬺᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬶᬫᬸᬃ᭞ᬅᬩᬵᬂᬯᬾᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭚ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬓᬸᬤᬸᬂᬳᬢᬶᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬧᬸᬢᬶᬳᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
ñanetwaḥhabsik, modrehiku, uripñanekahawaśā // bwinhitung, uripwrehastrapuniku, mahuriplalima, tripuruṣangaraneki, netalu, muliḥyajati'oṁngka
ra // cningbagus, hamontokakimanutur̀, hingĕtangdimanaḥ, tutur̀kakinepuniki, ngarantutur̀, rājapenilawanjanma // cningbagus, tĕpĕt, knĕhesahiruruḥ, kakibwin
nuturang, hanahakṣarakakaliḥ, masukwĕtu, ngaranhyangrwabhinedḍā // cningbagus, yanar̥ĕptāpañjangtuwuḥ, aṅġmaringbrahmā, tikāyaglarangurip, yaningtimūr̀, aḥkārane
ringśiwā // cĕningbagus, yaningcĕningdurungwruḥ, kakibwinnuturang, hanasajroningnābhi, mar̀ggāsunūt, sawyaktinyabnöngpūr̀wwa // tutūr̀hiku, papupulanngaraneku,
[8 8A]
hanacatusphatta, sangkengrikātatassami, kidultuju, katontejabāngdumilaḥ // tutūr̀hiku, śwar̀gganyahyangbrahmāhiku, yanringkulonika, tejajnar̀katonngĕndiḥ,
tatwaniku, śwar̀gganyahyangmahādewa // yankadulu, uttaradumilaḥmurub, kātuturanika, śwar̀gganyahyangwiṣṇujati, malidulu, ringpūr̀wwamahĕndiḥswettā // tutur̀hiku, śwar̀
gganyahyangiśwareku, punikatuwutang, hĕntopiliḥdanekangin, cningbagus, tutur̀kakinehĕdhaipang // hanunghanung, punapiharaninghanung, juhir̥ĕkoharanya, ku‐
mr̥ĕbyaksajronihati, putiḥtimur̀, abāngwettanhyangiśwarā // hñenditu, dikudunghatimalungguḥ, hyangśiwāmanunggal, ringtĕngaḥputihinghati, ntoneLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬹᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬟᭀᬂᬳᬶᬓ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬓᭀᬦᬂᬧᬂᬧᬱ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬬᬫᬭᬶᬂᬭᬵᬕ᭚ᬦ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬓᬶᬗᭂ
ᬫ᭄ᬧᬹᬩᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬹ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬜᬫᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭚ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬶᬦᬶᬦᬶᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬥᬸ᭞ᬳᬶᬓᬓᬶᬗᬕᭂᬫ᭄ᬧᭂᬥᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧ
ᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬘᬓ᭄ᬭ᭚ᬜᬫᬦᬾᬘᬢᬸᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬫᬶᬧᬥᬗᭂᬫ᭄ᬧᬹ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬥᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬤᬮᬸ᭞ᬳᬾ
ᬓᬲᬫᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬵ᭚ᬲᬢᭀᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬩᬭᭀᬂᬧᬥᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬕᬚᬄᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬩ᭄ᬟᬵᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬕᬭᬸᬥᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭚ᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬵᬯ᭄ᬯᬳ
[᭙ 9A]
ᬳᬾᬂᬧᬥᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬥᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬢᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬵᬂᬧᬥᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭚ᬭᬭᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬭᬾᬤᬶᬕ᭄ᬟᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬓᬮᬱᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬓᬸᬫᬮᬱ
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬂᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬢᬸᬳᬶᬳᭂᬫᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬤᭀᬤᭀᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬤᭀᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬕᬯ᭄ᬮᬸ᭞ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭᬲᬗ᭚ᬤᬾᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬪᬝᬭ
ᬦᬾᬲᬫᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᭂᬓ᭄ᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬗᭂᬫ᭄ᬧᬹ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬧᬶᬭᬢ᭄ᬢᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬜᬫᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᭀ
ᬘᬧ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬜᬫᬦᬾᬳᬶᬓᬘᬢᬸᬃ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬟᬲ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᭀᬢᬢᬲᬂᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬜᬶᬮᬸᬂᬗ᭄ᬮᬸᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
putus, mangĕmpumaringśarira // hñenditu, ngĕmpūmaringgḍonghika, yaningtwaranawang, ditutakonangpangpaṣri, yaningputus, manunggayamaringrāga // nyangngĕmpu, kakingĕ
mpūbapangĕmpū, himememangĕmban, lanñamanepatpatsami, pagĕḥngĕmpu, sanghyarareringpamr̥ĕman // samimpu, hininimasikĕpsadhu, hikakingagĕmpĕdhang, hibapa
mangagĕmkris, padhangĕmpu, himememangagĕmcakra // ñamanecatur̀, hĕntosamipadhangĕmpū, mar̥ĕpwetankulon, lor̀kidulpadhangĕmit, rahinādalu, he
kasamimawiśesyā // satongĕmpu, singhābarongpadhangĕmpu, gajaḥwarakmacan, maringsor̀bḍāwangputiḥ, maringluhur̀, garudhaputiḥhirika // dhūr̀ggapatuḥ, sāwwaha
[9 9A]
hengpadhapatuḥ, danepadhaholas, sār̀wwamandipadhahasiḥ, samipatuḥ, makjāngpadhamanĕmbaḥ // rareningsun, masaredigḍongbatu, kalaṣanekocap, patukumalaṣa
hiki, karanghulu, watuhihĕmepunika // dodot'hiku, madottĕmbagawlu, ngil̥ĕhinsagara, gnimurubmangidĕrin, gunungpitu, maslatsagarasanga // dewaditu, bhaṭara
nesamingĕmpu, pañcar̥ĕsyihikā, patĕknāwasanghāngmit, padhangĕmpū, sanghyangrareringpamr̥ĕman // maliḥkawuwus, mijilsangpirattahagung, twaḥñamanepatpatko
cap, sar̥ĕngmijilsami, samingĕmpu, hanunggurarepunika // yaningwruḥ, ringñamanehikacatur̀, hapangpḍastawang, totatasanghapangpaṣṭi, tundenngĕmpu, ñilungnglunguriplanpjaḥLeaf 9
[᭙ 9B]
᭙
᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬜᬫᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬬᬤᬤᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᬳᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬸᬫᬭᬵ᭚ᬤᬤᬶᬧᬢᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬵ
ᬕᭂᬄᬬᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬦᬾᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬳᬾᬂᬧᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬦᭂᬫᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓᬘᬢᬸᬃ᭞
ᬫᬶᬯᬄᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬵᬚ᭚ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬟᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬳᬳᬾᬂᬧᬥᬯ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦᬵ᭚ᬲᬫᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬧᬥᬫᬗᬾ
ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬥᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬥᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭚ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬄᬓᭂᬲ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬡᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬚᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬓᬶ
[᭑᭐ 10A]
ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬯ᭄ᬟᬶᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤ᭄ᬟ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚ᬰᬶᬯᬵᬢᬶᬕᬤᬤᬶᬬᬬᬄᬇᬩᬸᬭᬵᬕ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬤᬶᬯᬸᬲ᭄ᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬤᬶᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬤ
ᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬫᬦᬤᬶᬰᬶᬯᬧᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᬕ᭄ᬕᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬲᬸᬦᬸᬢᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬓᬗᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬤ
ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬦᬶᬭᬵᬗ᭄ᬓᬾᬲᬭᬶᬩ᭄ᬬᭀᬫᬦ᭄ᬢᬭᬮᭀᬓᬵᬦᬵᬣᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬢᬮ᭞ᬦᬵᬢᬃᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬧᬸᬦᬂᬓᬯᬄ
᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬮᭀᬓᬫᬶᬸᬳᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬬᬤᬾᬱᬦᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬶᬢᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬢᬶ᭚ᬦ᭄ᬬᬢᬭᬵᬢ᭄ᬦᬉᬧᬥᬦᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬫᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[9 9B]
9
// yantanwĕru, ringñamanehajakmĕtu, yadadigalak, musuḥrahināwngi, yantwaḥpatut, wehinmr̥ĕttaringkumarā // dadipatuḥ, ringpati'uripsilunglung, pā
gĕḥyamangĕmban, sar̀wwadūr̀jjananewḍi, dur̀ggapatuḥ, sar̀wwahahengpadhanĕmbaḥ // cningbagus, kinĕmitdeninghyangcatūr̀, anggāpatihikā, mrajapatibanaspati, makacatur̀,
miwaḥbanaspatirāja // saminunggu, ringwetankulonlor̀kidul, wḍisar̀wwahala, sār̀wwahahengpadhawdhi, tujuḥtluḥ, sār̀wwamanditrañjanā // samimundur̀, padhamange
linginlungguḥ, wetankulonnikā, lor̀kidulpadhakahungsi, padhapatuḥ, samimangelinginhumaḥ // kĕsyaḥkĕsyuḥ, śraṇaninbanmaswijangu, sĕmbar̀wetankulon, lor̀ki
[10 10A]
dul, mnekbalik, tulakpatuḥ, samiwḍitanngrubedḍa // • // pūḥdūr̀mmā // śiwātigadadiyayaḥiburāga, trinādiwushning, nunggaldadiśabda, śabdaneda
dihatma, hatmanemanadihangin, muliḥringsunya, yamanadiśiwapati. yaningmokṣaḥhatmaneringtahulan, hanamagganecnik, mar̀ggasasunutan, bnĕr̀kanginnda
tansimpang, manuwutslaningbukit, mar̀gga'uttāma, mar̀gganingnirāngkesaribyomantaralokānāthatruspatala, nātar̀dibyagĕmonin, hadoḥpunangkawaḥ
, kukustanhanahirikā, ringcatur̀lokam̶hamuṣṭi, yadeṣanira, hyangpitaramanggiḥjati // nyatarātna'upadhanakatuturan, harangwongmangawruhi, hanginLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬦᬶᬸᬭᬶᬸᬭᬶᬸᬳ᭄ᬦᬶᬸᬂᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬾᬫᬾᬩᬭᬶᬩᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬦᬶᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭚ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬓᭂᬄᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬭᬱᬦ᭄ᬬᬢᭀᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
᭞ᬤᬶᬚᬓᬤᬾᬦ᭄ᬰᬹᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬦᬮᬶᬳᬂᬫᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬶᬦᬬᬗᬸᬬᬸᬄᬫᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬵᬦᬰᬹᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬮᬶᬄ᭚ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬲᬧᬸᬲᬸᬄᬩᬶᬲᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬵᬗᬶ
ᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬗᬶᬲᬶᬳᬶᬗᬸᬬᬸᬳᬵᬦ᭄᭞ᬦᬭᬦᬦᭀᬭᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬉᬮᬦᬵᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬥᬰᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭚ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬮ᭞ᬳᬶ
ᬦ᭄ᬮᭂᬤ᭄ᬓᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬦᬦᬾᬦᭀᬭᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬭᬾᬦᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬟᬵᬓ᭞ᬳᬶᬗᬸᬤᬮ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬸᬭᬶᬫ
[᭑᭑ 11A]
ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬦᭀᬭᬰᬹᬘᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬸᬩᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬢᬶᬲ᭄᭚ᬩᬶᬱᬜᭂᬫᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬨ
ᬢᬗᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬭᬦᬩᬶᬱᬗᭂᬲᬶᬭ᭄᭞ᬲᬶᬰ᭄ᬬᬦᬶᬂᬱᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬓ᭄ᬮᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭚ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ
ᬧ᭄ᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬭᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬭᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬦᬶᬰᭀᬓᬲᬶᬭᬫᭀᬚᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬕᬚᬶ᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬᬵ᭞ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭚ᬭᬭᬵᬫᬦ᭄ᬜᬫᬲᬯᬸᬃᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬾ
ᬯᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬄᬰᭀᬓᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬯᬭᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬫᬸᬤ᭄ᬟᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶ᭚ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬸᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[10 10B]
10
n̶r̶r̶hn̶ngbratanira, hningjñanaśukla, haywamemebaribari, sukatwasira, nijĕmpiringmañawurin // mbokmemesukĕḥngaliḥnesuklā, raṣanyatongkapanggiḥ
, dijakadenśūkla, yanalihangmaringtoya, minayanguyuḥmangising, norānaśūkla, yadin. ringtuñjunghaliḥ // bungantuñjungbisapusuḥbisakĕmbang, hibrahmarāngi
sĕpsari, hangisihinguyuhān, narananoraśukla, yadyanringulanāliḥ, ringpañcadhaśaśukla, denirasangmahār̥ĕsyi // bulanpūr̀ṇnamapinanganratukala, hi
nlĕdkawangsulin, karananenoraśukla, yanmaringsangpaṇḍittā, rareniramaringnguni, masusunḍāka, hingudalpiliḥganti // sagetdumunsagetdurima
[11 11A]
kambuhan, manuṣanenoraśūci, kocapringśastranya, ambĕkwĕtupawitra, kadiwiṣṇusubalicin, sisyaningśukla, majalantanpabatis // biṣañĕmaktanpha
tangandadimlaḥ, maningĕḥtanpakuping, ñingaktanpanetra, manganyatanpamuka, tanpakaranabiṣangĕsir, siśyaningsyukla, sanghyangśūklamaringsidḍi // sidḍisidḍisadyanira
pramaśūnya, pittarahamanggiḥhning, ringgambarahanglayang, niśokasiramojar̀, wyaktikadilinginggaji, śunyatanpamayā, ya'uttāmamanggiḥhning // rarāmanñamasawur̀nudutcitta, de
wasangkadiraratiḥ, hiḥśokahanakingwāng, haywasurudmawaraḥ, hapanmememudḍabudḍi, katunanmanaḥ, mwangkatunanśāstraji // hapandewamulanñanedadiLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬶᬰᭀᬓᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬁᬋᬓᬾᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬤᬶ᭞ᬫᬭᬸᬧᬳᬩᬂ᭞ᬤᬥᬹᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬤᬦᬾᬳᬩᬵᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬤᬤᬶ᭠
ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᭀᬘᬶᬢ᭄ᬢᬳᬭᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬫᬾᬫᬾᬜᬫ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄᭞᭠ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬚᬓ᭄ᬩᬱᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬱᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬓᬵᬮᬥᭂᬗᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭚ᬤᬤᬶᬘᬢᬸᬃᬮᭀ
ᬓᬨᬮᬫᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬍᬩᬸᬄᬩᬢᬸᬓᬯᬯ᭞ᬤᬤᬶᬜᬶᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬭᬓᬦᬦ᭄ᬳᬾᬭᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬾᬫᬾᬚ᭄ᬯᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭚
ᬲᬸᬩᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬤᬤᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬶᬯ᭞ᬏᬭᬶᬧᬾᬧᬂᬓᬋᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬾᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬫᬾᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬮᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬓᬶᬢᬶ
[᭑᭒ 12A]
ᬦ᭄᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬗᬸᬲᬓᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬃᬯᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬤᬤᬶᬬᬱᬡ᭞ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬬᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭚
ᬓᬾᬢᭀᬫᬾᬫᬾᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧ᭄ᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬱᬵᬭᬶᬂᬭᬵᬕ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬫᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚
ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬰᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬫᬮᬸᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚ᭄ᬯᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬕᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬂᬧᬵ
ᬱ᭄ᬝᬶ᭚ᬳᬱ᭄ᬝᬧᬸᬮᬸᬄᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬧᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬦᬶᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞ᬳ᭄ᬫᭀᬦᬶᬂᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬥᬵ᭞ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬸᬤᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬕᬺᬳᬶᬂᬚᬮᬦᬶᬥᬶ
Auto-transliteration
[11 11B]
11
janmā, niśokamañawurin, memediśastrānña, maṅġr̥ĕketatwanña, wentĕnwiṇdhuhyangtrinādi, marupahabang, dadhūtkeningputiḥ. danehabānghimemedadi‐
oṁngkara, socittaharanyajati, nglaḥmemeñama, patpatyapapatuhan, ‐hĕntohajakbaṣangmijil, ngaranhibusyā, prattakāladhĕngĕnjati // dadicatur̀lo
kaphalamawakdewa, ridal̥ĕmsanggar̀kawit, l̥ĕbuḥbatukawawa, dadiñiluminmanusyā, gnaḥhirakananheri, har̥ĕpringuntat, hĕntomemejwatatasin //
subapatpatpunduhangdadisanunggal, mahadandukuḥśakti, tundenngrakṣajiwa, eripepangkar̥ĕsyan, duṣṭādūr̀jjanewḍi, haywalamenaḥ, yanlalihĕntoñakiti
[12 12A]
n // hĕntodadigringngendaḥpelag, ringhawakngusakasik, dadisar̀wendriya, yanpatutbahanningkahang, wehinmr̥ĕtthāsarisari, dadiyaṣaṇa, silunglungyapati'urip //
ketomemekadadyanñadadijanmā, dukuḥwar̀ṇnadanekuning, jropramaśūnya, hĕntorasyāringrāga, trusmaringnetrangĕndiḥ, samamānuṣa, kawitñanehĕntoyukti //
sanghyanghajiśaraśwatimalurangkusang, mulaningkantĕnhapangheling, tongosñaringhawak, śāstranejwapangtawang, dwangdaśabsikbĕsik, dugunśwalalita, tongosśāstranepangpā
ṣṭi // haṣṭapuluḥkweḥnyayanpahanak, huntatnyamodremaliḥ, nguniśwalalita, hmoningrwabinedhā, kadipaksyihudanmuni, modreśwaranya, kadigr̥ĕhingjalanidhiLeaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
᭚ᬫᬸᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬭᬾᬳᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬬᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾ
ᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬰᬹᬓ᭄ᬮ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬢᬗᬶ᭞ᬫᬯᬓᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬳᭀᬗ᭄ᬓᬭᬲᬭᬶ᭚ᬫᬰ
ᬭᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬓᬫᬦ᭄ᬟᬵᬮᬸᬬ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬮᬫᬤ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬟᭀᬂᬲᬭᬶ᭚ᬲᬶᬭ
ᬰᭀᬓᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬗᬮᬸᬓᬃᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮᬦ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬍᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯ᭞ᬳᬶᬓᬂᬩᬜᬸ
[᭑᭓ 13A]
ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬤᬤᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬵᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬬᬾᬮᬵ᭞ᬤᬤᬷᬫᬵᬦᬸᬱᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᭀᬓᬦᬶᬂᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬮᬦᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ
᭟᭜᭟᭐᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬦᬢᬓᬯᬶᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬭᬵᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬤᬵᬮᬶᬮ᭄᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬓ
ᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬭᬱᬦᬵᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬚᬲᬤ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬲᬓᬾᬂᬯᬭ᭚ᬳᬾᬯᭂᬄᬤᬳᬵᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬋᬓᭀ
᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᬾᬧᬶᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬄᬢᬢᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬕᭂᬫ᭄ᬩᬃᬕᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶ᭚
Auto-transliteration
[12 12B]
12
// munikangwrehaṣṭrasar̀wwahendaḥ, kadikidungkakawin, wedḍājapamantrā, mahurahanmaringjagat, hĕntoliyuhajak'huning, śāstranedadwa, sukĕḥbahanmangraṣanin // sanghyangme
ngĕtmungguḥringprajñanaśūkla, sanghyanglupamaringsĕpi, luhuringparamaśūnya, hanatatuñjungkr̥ĕṣṇā, mulaningsir̥ĕp'hatangi, mawakaktanpawak, ringmulaninghongkarasari // maśa
rirasanghyanghningkadimr̥ĕttā, unggwaningsanghyangsaraśwati, sindhukamanḍāluya, mr̥ĕttanidadijanmā, maringlamad'hikāmijil, uripingratna, dukmaringgḍongsari // sira
śokaturunmarangungsitoyā, ngalukar̀wastraharis, kubuñcalansiñjang, rarishidāmasiram, siningsĕtrāganesĕpi, l̥ĕsuprabhāwa, hikangbañu
[13 13A]
maringgni // dadikukustingaringjñanāsuklā, luhuringśiwāpati, munggaḥmaringyelā, dadīmānuṣadibya, parokaningyayaḥbibi, sāmpunmanunggal, janmālananglawanhistri
\\•\\ 0 // • // puḥsinom // • // hanatakawingr̥ĕñcana, rāṣaningwongmadālil, tatakramahaywalupa, ringsamaningmanusyeki, hapanklir̀hyangwidhi, ringmānuṣaka
beḥhiku, laḥraṣanānar̥ĕko, ringmulaningjasad'hiki, masawruḥyantanwidhisakengwara // hewĕḥdahātyandadiwang, norawruḥmūlaningdadi, mwangmūlaninguripr̥ĕko
, hikuliwatr̥ĕkep̶l̥ĕwiḥ, laḥtatakwandenjati, ringwongtatasingpangawruḥ, haywatagĕmbar̀gĕmbor̀, hajalalihapangheling, hapanhidup, noralanaringsari //Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬳᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
ᬤᬾᬰᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬜᬶᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬯᬂᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬤᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬗᬺᬲᭂᬧᬂ᭞ᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬦᭀᬭᬗᬯᬲᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬍᬧᬲ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬧᬗᬾᬭ
ᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬫᬺᬥᬶᬓᬚ᭄ᬦᭂᬗ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬭᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬢᬯᬂ᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬯ᭄ᬟᬶᬳᬬ᭄ᬯᬕᬶᬮ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬳᬦᬢᬧ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸ
ᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬲᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬄᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬯᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬓ᭄ᬬᬧ᭄᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦᬵᬦᬧ
[᭑᭔ 14A]
ᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬩᬸᬫᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬦᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬋᬓᭀ᭞ᬬᬚᬢᬶᬩᬸᬫᬶᬮᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬂᬢᬢ᭄ᬯᬳᬕᬫᬵ᭞
ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬚᬯᬦᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬾᬯᭀᬲᬾᬰᬶᬮᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬅ
ᬕᬫᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬭ᭄ᬯᬦᭀᬭᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬢᬶᬕᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬩᬸᬯᬦᬵ᭚ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬳᬶᬯᭀᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬯᬶ
ᬢ᭄ᬳᬶᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬭᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬬᬦᭀᬭᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬶ
Auto-transliteration
[13 13B]
13
hikatatasangpangtawang, norasisiptwapati, mwangsukaduḥkatamangko, hapansipatmanumadi, noralyankangpinuji, ringjagatsĕmbahyanghiku, hyangmanonsirahanglayang, tanpa
deśatanpabumi, wruḥmañilum, ringtawangwtuningpadang. yansāmpuntatasngr̥ĕsĕpang, kangliringnorangawasi, dadyal̥ĕpastāringkawot, tanānamanuṣahiki, noranapangera
njati, hamr̥ĕdhikajnĕnghipun, dadyasariratunggal, mañjingringrātpuniki, masukmĕtu, śwar̀ggaringtlĕngingtawang // haywawḍ'̔ihaywagila, hajñanagingsiringpati, trustahanatapsunya, wu
stĕkenghilmupuniki, laḥtatasĕndenjati, kalaninghagsanghiku, maritlasingmalekat, pansakinghalaḥkaki, panwongtuhu, ngawasringraṣaningkyap // duktanānapa
[14 14A]
ranparan, norabuminoralangit, hyanūr̀hikuhanar̥ĕko, yajatibumilanlangit, hanamanuṣahiki, lawanśāstrāhajihiku, miwaḥtangtatwahagamā,
hislamkalawankapir, hapaniku, panugrahanhyangsūkmā // sajawaninggamahislam, noralyan'gamaningkapir̀, jatinyaprasamatunggal, sewoseśilanekaki, a
gamahikumangkin, norarwanoratlu, tunggaljatigamahikā, kasungkĕminsar̥ĕngsami, ringwonghiku, huripnyatunggalsabuwanā // kawittaninghiwohislam, miwaḥkawi
t'hiwongkapir̀, tunggalsangkanyar̥ĕko, tunggalparanirakaki, samayanorajati, mulaningmulāpuniku, hapanarangwongwikan, yantanlugrahahyangwidhi, biLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
ᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬮᬢᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂ
ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬾᬂᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬢᬢ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬲᬫᬮᬯᬦ᭄ᬲᬢᭀᬚᬢᬶ᭞ᬩᬶ
ᬦᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬡ᭄ᬟᬦᬶᬓᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄ
ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭚ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦᬵᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬗᬶᬂᬫᬢᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬲᬢᬶᬭᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬸᬧᬮᬯᬦ᭄ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬧᬶᬦᭀᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬓᬂᬮᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂ
[᭑᭕ 15A]
ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬮᬢᬦᬓᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬍᬓᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬓᬭᬶᬭᬕᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬸᬧᬳᬵ
ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬥᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬺᬦᬳᬾᬓᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬥᬾᬓᬸ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭚ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬫᬦᬾᬫ᭄ᬩ
ᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬳᬧ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬵ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬢᬢᬲᬦᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬃᬪᬵᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶ
ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯ᭄ᬬ᭚ᬧᬹᬚᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬕᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬧᬥᬕᬫᬸᬚᬵᬳ᭄ᬬᬂᬳ
Auto-transliteration
[14 14B]
14
liḥhiku, kanugrahanhyangsūkṣmā // litkangpapituhiku, sarinyanorakapanggiḥ, hikuhulatanāmangko, ringlontar̀ndatanpatulis, sagaratanpatĕpi, ring
nḍipr̥ĕnaḥnireku, hikāpagurwākna, ringsangwuspratamengnghaji, tingkaḥmaguru, deningbaktinesatata // yantanwongwruḥringsarira, samalawansatojati, bi
nanyawruḥmaptā, hagungdhaṇḍanikakaki, yanwongwruhingraganeki, liwatkahuttamanipun, salwiringdoṣahilang, sidḍ'̔āhawor̀ringhyangwidhi, nekatuju, janmāwruḥ
ringsarirā // pr̥ĕtingkahingjanānidra, risḍĕngingmataharip, pamsatiradahatsukmā, lupalawanmengĕttiki, ndingipinorangipi, ndiparanikanglaku, ring
[15 15A]
hawakndatanpawak, hikuhulatanakaki, jatihiku, pannorahanawongwikan // yanwruḥl̥ĕkasingpjaḥ, norakweḥkapinuji, kariragaspinunggal, lupahā
ringjagattiki, wetningpulorātnādhi, pr̥ĕnahewkasinghayu, salwiringraṣahenak, hirikapr̥ĕnahekaki, ringwedheku, mijilringtungtungingtinghal // kadihangganingmanemba
k, ndikangmimislanbĕdil, nḍ'̔ihapwinyamatĕmwā, nḍitatujonirakaki, tatasanaringpatitis, hapangtĕpĕtnekatuju, hapantandoḥgnaḥnya, hanaringgar̀bhānireki, jati
niku, hyangngirasangpramakawya // pūjākalawansĕmbahya, punikahawasdenjati, masigitklawankataḥ, rumaksyengmalekatkaki, miwaḥkangparanābhi, padhagamujāhyanghaLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬾᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬭᬶᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭚᭜᭚᭐᭚ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬳᬦᬧ᭄ᬯᬯᬺᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ
ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬧᬥᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭞ᬧᬓᭀᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭚ᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬵ
ᬲᬂᬧᬂᬓ᭄ᬦᬵᬩᬦ᭄ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬤᬶᬸᬗᬶᬸᬇᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬢᬓ᭄ᬯᬦᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬦᭀᬭᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬧᬫᬸᬚᬢᬲᬶᬭ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ
ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬦᬵᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬭᬵᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮᬄᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬢᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲ
[᭑᭖ 16A]
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬤᬤᬶ᭚ᬧᬺᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬘᬵᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬓᬵᬗᬭᬭᬦ᭄ᬧᬸᬮᭀᬫᬜᭂᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬡᬸ᭞ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬘ᭄᭞ᬲ
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬳᬦᬢᬂᬤᬾᬮᬶᬚᬲᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᭃᬂᬫ᭄ᬮᭃᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬫᬤᬵᬦᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓ᭞ᬧᬭᬦᬶᬓ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬧ
ᬬᬓ᭄ᬦᬶᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭚ᬳᬶᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶᬭᭀᬭᭀ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬫ᭄ᬓᬄᬯᭀᬂᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬗᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬳᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬧᬥᬓᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬮᬓᬸ᭞
ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬲᬓᬾᬂᬦᬕᬭ᭞ᬬᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬅᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬪᬹᬫᬶᬲᬸᬘᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬘᬶᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬭᬩ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
gung, rasulkalawankawitan, tanadoḥsakinggar̀bbheki, samihayu, maliḥpangkureringnguntat // • // 0 // puḥpangkur̀ // hanapwawr̥ĕtanira, sakingharabwijilnyahiku
l̥ĕwiḥ, mulaningmanusyehiku, klawanmulaningdewā, tankocapaparanābhipadhañungsung, prasamyamantukingarab, pakoninghyangtankahaksyi // ringrātklawandunya, ntotatā
sangpangknābanngawruhi, ndikamulaned̶n̶g̶iku, yogyayatakwanana, yantanwruha, norahislamngaranipun, salaḥpamujatasira, padhatanpakar̀yyakaki
mūlaningsangkaningparan, yantananāpaṇḍitangawruhi, norapaṇḍitaharāniku, salaḥkaputusanya, wongmangkana, yogyātakwanringsangputus, kangwushamanggiḥkasa
[16 16A]
dyan, pansiralwihingdadi // pr̥ĕtiwijaticārita, hikāngararanpulomañĕti, pr̥ĕnahesajroningraṇu, harangwongwikanwruhā, yanwikana, hikutambāharanipuc, sa
lwir̀gringtkawaras, hapanyakalintangl̥ĕwiḥ // hanatangdelijasad, mlöngmlönghningnoramadāni, uripingsār̀wwābayu, ringhningsangkanyatka, paranika, wruḥhingaranan'guru, tapa
yaknikasĕmbaḥ, yapinujiningbhūmi // hirareciliroro, mijilsakengmkaḥwonghapkik, cahyanegalangdinulu, yangaranjatiśwarā, hikajati, padhakaroningpalaku,
tansimpangsakengnagara, yamulaninganghaji // nḍikanghingaranmkaḥ, hanengrāganirakaki, hikibhūmisucinulus, paraninghislamhasucya, sucibr̥ĕsiḥ, tankararabaLeaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬅ
ᬕᬫ᭞ᬬᬳᬶᬓᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭄ᬭᬫᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬪᬹᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬦᬕᬯᬾᬚᬶᬯᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
ᬫ᭄ᬯᬸᬂᬢᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬶᬸᬓᬶᬸᬤᬶᬸᬄᬓᬶᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬵᬱᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬄᬲᬧᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬤᬳᬦᬗᬯᬶᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬟᬦ᭚
᭚᭜᭚ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓᬓᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬸᬮᬦᬶᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬ
[᭑᭗ 17A]
ᬲᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭚ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓᬢᬫᬵᬤᬕᬶᬦᭀᬭ᭞ᬭᬕᬲᬸᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᭂᬂᬤᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬥᬸᬫᬾᬭ᭄᭞ᬅᬮᬵᬢᬮᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬧᬶᬦᬸ᭠
ᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬸᬃᬳᬭᭀᬓ᭄ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬬ᭚ᬪᬵᬬᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬭᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓᬦ᭄ᬳᬫᬯᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬯᬾᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬓᬂ
ᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭚ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬬᬦᭀᬭᬭᭀᬭᭀ᭞ᬳᬶᬓᬫ᭄
ᬮᬦᬶᬓᬂᬭᬱᬵ᭞ᬫᬭᬶᬦ᭄ᬬᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬕᬮᬂᬫᬯᬓ᭄ᬱᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦᬦᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬫᬳᬶᬮᬂ᭚ᬦᭀᬭᬮᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬉᬮ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
ningl̥ĕtuḥ, hingungsideningpaṇḍita, pradenyanorakapanggiḥ // yansāmpunpinanggiḥhika, yogyasakṣyangringsangpaṇḍital̥ĕwiḥ, śilakraman̶nepuniku, denatguḥringa
gama, yahikawongwruḥringrāganiku, turungmamanggiḥśwar̀ggā, punikakramingl̥ĕwiḥ // bhūpatininguripwaspadha, twaraknagawejiwanekaki, hiku'uttāmaharanipun,
mwungtunknengs̶k̶d̶ḥk̶, sariningrāṣamulya, hikajati, tanhewĕḥsaparan, mwangtanknengsukāduḥka, pupuḥsmaradahanangawit // • // pūḥsmaranḍana //
// • // wontĕntāhangucapmaliḥ, tlĕngiliringmasdewa, ringtungtunginghulatr̥ĕko, hninghningmawakakaśūnya, hikumulaniherāt, mr̥ĕttaningwongkawlashyun, kasya
[17 17A]
siḥpiliḥkasihan // sarisarinihning, hikatamādaginora, ragasunyālumĕngdawak, ririsrirismādhumer, alātalahelmukkā, hamujipinu‐
jihiku, hajur̀harokpawakanya // bhāyaringsunyaninghaksyi, pr̥ĕnahesanghyangiśwarā, ringgamburānglayangr̥ĕko, haringgĕkanhamawangrāt, gumawehyunikang
wwang, ringhulattatankatmu, hanaringhulattanmulat // tuñjungtumuwuhinglangit, sarinenorawongwikan, saktineyanoraroro, hikam
lanikangrasyā, marinyamengĕt'hirikā, noragalangmawaksyuwung, tananamr̥ĕtthāsamahilang // noralanalwir̀ningurip, tanānawruhingtawang, ulaLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬢ᭄ᬭᬶᬉᬮᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬦᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭚ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬵᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬕᬓᬵ
ᬮᬯᬦ᭄ᬚ᭄ᬜᬦᬵ᭞ᬧᬸᬚᬦᬾᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬮᬶᬬᭂᬧ᭄ᬮᭂᬗᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯᬗᬶ᭠
ᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬗᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬶᬳ᭄ᬦᬳᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬢᬢᬢᬢᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶ᭠ᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬥᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ᭚ᬫᬮᬓ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗᬯᬶ᭞ᬓᬤᬶ
ᬯᭀᬂᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬫᬾᬭᬸᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬓ᭄ᬜᬃᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬯ᭄ᬬ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬓᭂᬢ᭄ᬓᭂ
[᭑᭘ 18A]
ᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬺᬮᬫ᭄ᬩᬗᬶᬓ᭞ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬂᬕᬶᬢ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬭᬱᬭᬵᬱ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬵᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭚
᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬥᬂᬥᬂ᭚ᬳᬦᬓᬶᬥᬸᬂᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮᬭᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬫᬮᬓᬩᬾᬄ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬸᬳᬦ᭄ᬧᬦᭀᬭᬯᬦᬶ᭞ᬤᭀᬄᬬᬫᬗ᭄ᬕ
ᬯᬾᬳᬮ᭞ᬖ᭄ᬦᬶᬫᬢ᭄ᬫᬵᬳᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬯᬦᬶᬮᬸᬫᬶᬳᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬭ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬚᬸᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬂᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬵᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳ
ᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬦᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬯᬲ᭄ᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬲᬗᬃᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬮᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬩᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬫᭀᬂᬤᬦᬾᬕ
Auto-transliteration
[17 17B]
17
tri'ulattanhana, jabajronorahana, kabeḥhanakaliwatan, deningharangjanmāwruḥ, kaliwatliwātadoḥnya // hajñanālawansmadhi, yoggakā
lawanjñanā, pujanekalawansĕmbaḥ, hyangkabeḥhikahanglayang, liyĕplĕngitringhambara, tanparawatmatrahiku, ptĕngringraganinghawak // yanwĕtukĕmbanginglangit, wangi‐
nyanoranahungas, tanpacihnahambĕnya, satatatataringtatwa, kalangĕni‐kangpjaḥ, padhapangipyanpuniku, taningratpinanggiḥhira // malakwapakṣamangawi, kadi
wongtatasringśāstra, tuwwansūmerutar̥ĕko, hangikĕttatwapralambang, kadyangganingkukunang, handarungkñar̀sitangsu, duranpadharingsangkawya // wuskekĕtkĕ
[18 18A]
mbanginglangit, haraningpr̥ĕlambangika, kangkukuskocapinggita, hakweḥnorawongwikan, nangingkweḥmaraṣarāṣa, tatwaringpralambānghiku, samipadhatanwaspadha //
// • // pūḥdhangdhang // hanakidhungrumaksyengwngi, tguḥrahayu, luputinglararoggā, luputikangmalakabeḥ, jimsetandatanpurun, panluhanpanorawani, doḥyamangga
wehala, ghnimatmāhandĕmpul, tanānawanilumihat, ringmanira, guṇnātujusir̀ṇnāsami, malingdoḥringkaśaktinghyang // sakwehinglaraprasamyābalik, sakwehingha
la, mwangsinapwantlas, sakinghasiḥpandulune, sakwehingsar̀wwaluput, tananāwastuñakitin, l̥ĕmaḥsangar̀dadihilang, guhanlaṇḍakguhanbikul, guhanmongdanegaLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬮᬓ᭄᭞ᬧᬥᬕᭂᬳᭂ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬵᬓ᭄᭚ᬯᬕᬸᬬᬗᬦ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫᬘᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬩ᭞ᬭᬄᬳᬲᬢ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬗᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬦᬭᬶᬂᬭᬳᬬᬸ᭞᭠
ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬬᬰᬭᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬶᬫᬹᬳᬫᬤ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬓᬸᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬵᬥᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭚ᬧ᭄ᬲᬸᬓᬸ
ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬓᬮᭀᬦ᭄ᬟᭀᬯᬶᬂ᭞ᬦᬵᬪᬷᬧᬥᬫ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬬᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬋᬓᬾ᭞ᬦᬪᬶᬤᬯᬸᬤ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬖ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬭ
ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬟᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬩᬸᬩᬓᬃ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬸᬃᬯᬸᬲ᭄ᬦᬵᬩᬕᬶᬦ᭄ᬟᬵ᭚ᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬫᬓᬮᭀᬦ᭄ᬟᭀᬯᬶᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬇᬓᬵ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢᬸᬦᬾ
[᭑᭙ 19A]
ᬫᬦᬸᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬰᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬦᬪᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬭᬲᬸᬮᬸᬮᬄᬬᬶᬸᬱᬧᬶᬦᬬᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬵᬳᬢᬶᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬓᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬦ᭄ᬬᬓᬂᬧᬭᬦᬵ
ᬪᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬬᬲᬵᬭᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬯᬶᬚᬶᬲᬯᬶᬚᬶᬫᬹᬮᬦᬶᬓᬂᬤᬤᬶ᭞ᬧᬭᬯᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬬᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬂᬳᬫᬘᬓᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦ᭄
᭞ᬤᬤᬬᬵᬰ᭄ᬭᬡᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬬᬳᬾᬓᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬧᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬲᬭᬶ᭞ᬲᬭᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬤᬦ᭄᭚ᬓᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶ᭞ᬭᬶᬧᬲᬰᬶᬳ
ᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬗᭂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬕᬕᬡᬦᬾ᭞ᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬾᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬦ᭄ᬦᭀᬭᬗᬶᬭᬗᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᬘᬾᬦᬶᬓᬸᬳᬦᬾᬂᬥᬳᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬥᬳᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞᭠
Auto-transliteration
[18 18B]
18
lak, padhagĕhĕ, magnaḥringl̥ĕmaḥmiring, mwangpakepwankĕdismrāk // waguyanganwaraksakalwir̀singhāmacan, ringmadyaningsaba, raḥhasatkwasyāngambahe, pucukanaringrahayu, ‐
hingidĕransenapati, rinakṣadeninglekat, pangulunemangrangsuk, dadyayaśariratunggal, simūhamad, huntĕkkubagiṇḍādhi, hapanpangucapingmokṣaḥ // psuku
kweḥmakalonḍowing, nābhīpadham, pamyar̀ṣaningwang, ñusupringwisayankur̥ĕke, nabhidawudswaraningsun, sulemanringkaśaktyankune, hyangbrahmamaringhawak, mwanghyangghniringra
mbutku, bhagiṇḍāringkulitingwang, habubakar̀, ringgtiḥmiwaḥringdaging, ringbalur̀wusnābaginḍā // sumsumkune, makalonḍowing, sakweḥikā, ngungsikrahaywan, sanaktune
[19 19A]
manulingin, mwastutunggalśariranku, nabhikundriyanikayukti, pangulunkunemuhamad, rasululaḥy̶ṣapinayung, pandāhatingkahucap, hikar̥ĕko, samanyakangparanā
bhi, dadyayasāriratunggal // wijisawijimūlanikangdadi, parawakr̥ĕko, dadiyamānuṣa, kasambideningpakr̥ĕttine, sakwehikangwonghangrungu, kanghamacakangñimpĕnin
, dadayāśraṇaningjagat, kinar̀yyasasĕmbung, kadiyahekaningtoyā, munggwinghapaḥ, punikālinggiḥnisari, sariringhninginghudan // kadilwir̀wonghanandur̀pari, ripasaśiha
n, rahinanetujwang, tatngĕbintangringgagaṇane, waceninwarigeku, sakweḥpangannorangirangi, lamunsirahaprang, wacenikuhanengdhahuḥ, pañcadhahuḥhiku, ‐Leaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬋᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬧᬥᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬇᬥᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭚ᬮᬫᬸᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬓᬩᬦ᭄ᬟᬓᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬥᭂᬡ᭄ᬟ᭞ᬫᬯᬾᬄᬢᬾᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬬᬯᬶᬦᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬢ᭄ᬓᬵ
ᬳᬶᬂᬤᬮᬸ᭞ᬧᬶᬂᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬶᬓᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬓᬯᭀᬂᬩᬩᬦ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓ᭄ᬦᬤᬶᬦᭂᬡ᭄ᬟᬢᬶᬓᬸ᭞ᬮᬶᬦᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬫᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬓᬥᬡ᭄ᬟᬫ
ᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬭᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬫᬘᬓᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬶᬦᬯᬾᬦᬶᬂᬚᬶᬫᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬳᬶᬓᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬯ᭄ᬟᬶᬬᬓᬰᬶᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ
ᬩ᭄ᬟᬶᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬜ᭄ᬭᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭚ᬭᬵᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸᬮᭀᬄᬫᬵᬳᬶᬭᬵᬳᬶᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬯ᭞ᬫᬦᬹᬱ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ
[᭒᭐ 20A]
᭞ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧᬤᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢᭀᬧᬤᬓᬲᬶᬄ᭞ᬪᬹᬣᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂᬧᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗᬢᭀᬦᬂᬧᬥᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬵ
ᬧᬥᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬫᭀᬕᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬭᬱ᭄ᬫᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬕᬸᬓᬾᬯᬸᬳᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬤᬾᬯᬥᬳᬰᬶᬄ
᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬮᭂᬚᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ᬚᬦᬶᬜᬸᬫᬸ
ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄ᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬢᬸᬦᬩᬵᬱ᭞ᬓᬭᬸ᭠ᬡᬦᬾᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬭᬗᬾᬫᬗᬯᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭚
Auto-transliteration
[19 19B]
19
kapastika, r̥ĕpsir̥ĕppadhawḍi, musuḥidhaḥmaringsira // lamunanāwongkabanḍakaki, wongkadhĕṇḍa, maweḥtengkasukan, yogyatayawinawenin, rikalatkā
hingdalu, pingsawlashikawacenin, denikawongbabanḍan, kangknadinĕṇḍatiku, liniwrankangkasukan, sinawuran, h̶nghyangwidhiwruḥhamalik, wwangkadhaṇḍama
nūtrisirā // yannorawruḥhamacakaki, wnangkinār̀yya, ginaweningjimat, tguḥrahayudadinña, yanbinaktahikahanglurug, musuḥwḍiyakaśiḥ, luputmaringsañjata, sar̀wwa
bḍiltumbakluput, musuḥhasiḥnuhunpadha, ñrahanghawak, salwiringsar̀wwasandi, hyangwidhiswecānugrahā // rāsulluloḥmāhirāhim, sakweḥnwa, manūṣyatanwanya
[20 20A]
, maringhawakingwangmangkin, rākṣasapadangkul, sar̀wwasatopadakasiḥ, bhūthadngĕnpadhaholas, śatruningwangpalulut, singatonangpadhawlas, ringwakingwang, sakweḥnyā
padhahaśiḥ, mapankanugrahanhyang // mogaswecchadewanesami, ledangngrakṣa, kadihyangcittaraṣmiya, tanhanamanggukewuhe, mangdamanggihinrahayu, pitradewadhahaśiḥ
, ringhawakśariraningwang, mangdemanujurahayu, tityangnunaskarahajĕngan, bciklĕjarang, ringmadhyapadhahiriki, kanugrahanhantuk'hyang // • // pūḥdūr̀mmā // • // janiñumu
hisĕnghisĕnganmañurat, nujuringpatutinghindik, kewalatunabāṣa, karu‐ṇanemahadukan, hantuk'hirangemangawi, dumadakkasidḍā, sinampurāsar̥ĕngsami //Leaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬫᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬱᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬤᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬵ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬯ᭄ᬭᬾᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬵᬕᬸᬮᬶ
ᬓ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬾᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬤ᭄ᬜᬦᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬗᬯᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬭᬂᬯᭀᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬥᬂᬯᬸ
ᬦᬶᬓᬶ᭚ᬧᬲᬶᬮᬸᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓᬵ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬢᬗᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬱᬫᬦᬄᬚᬸᬕᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬶᬸᬦᬶᬸᬚᬶᬯᬗ᭄ᬭᬵᬱ᭞ᬳᬦᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄
ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬥᬕᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭚ᬳᬶᬓᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢᬢᬶᬕᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬦᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬩ᭄ᬳᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬂᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬧᬢᬶ᭞ᬥᬰᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬶ
[᭒᭑ 21A]
ᬦᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭚ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬤ᭄ᬯᬂᬥᬰᬵ᭞ᬭᭀᬭᭀᬢᬦᬦᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬗᬶᬤᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬬᬰᬵ᭞ᬫ
ᬬᭀᬕᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬤᬶᬸᬳ᭄ᬟᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬵᬢᬧᬵ᭞ᬢᬦᬦᬵᬗᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕᬺ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬵ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬩ᭄ᬤᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬸᬭᬸ
ᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦᬦᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬗᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬘᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬡᬫ᭠
ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬪᬵᬝᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬵᬰᬹᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬓᬤᬶᬪᬹᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬵᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓ᭚ᬭᬶ
Auto-transliteration
[20 20B]
20
mangkekocap'hanatutur̀saraśwatya, sanghar̥ĕptumakitaki, wruḥringhṣara, prajñānringtatwacarita, dr̥ĕṣṭininghyangtrinādi, śwalalitā, modrewreṣṭrāguli
k // sanghyangrekawiśwarasaraśwati, sanghyangtigadñanāhning, hangawacarita, ringhakṣaratanpaśāstra, hapanpingitdeningwidhi, harangwowikan, ritutur̀kadhangwu
niki // pasilumanirasanghyanggururekā, mulaningsir̥ĕp'hatangi, kabyaṣamanaḥjugā, deninghyangm̶n̶jiwangrāṣa, hananiraringpritiwi, apaḥhakasyā, hebĕk
tkengdhagingneki // hikangśastrāmimittanmijiltatigā, sanghyangtiggātwaḥmakar̀dḍi, hanaśāstratib'hā, lwir̀nyaśwalalitta, hikangmodreśastrāpati, dhaśawikrama, ti
[21 21A]
niwaknyamaringbali // mwanggāstrakweḥnyadyadwangdhaśā, rorotananāhuning, deningkasingidang, hantukṣanghyangśiwātiggā, yanwongkasubrattanlwiḥ, pagĕḥmayaśā, ma
yogahanangunker̀tti // d̶hḍajĕjĕḥmangwangunjñānātapā, tananāngawiṣyanin, lamunsāmpunjagr̥ĕ, hapanghdaprapañcā, tanurunglabdakapanggiḥ, hasingpinintā, turu
nsanghyangmanugrahin // • // puḥsinom // • // duktananaparanparan, norawnginoralangit, noranasūr̀yyamwangcāndra, lintangtrānggaṇama‐
liḥ, hanamijildabhāṭari, sakingsapṭāśūnyahiku, malinggāringgamburānglayang, war̀ṇnanirakadibhūmi, śwarār̥ĕmpuḥ, ngaransanghyanggurureka // riLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬫᬬᭀᬕᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬦᬪᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄
᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬵ᭚ᬦᬾᬭᬶᬢᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬵᬯᬬᬩ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬭᬶᬂᬐᬃᬱᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬾᬲᭀᬭᬭᬶᬂᬖ᭄ᬦᬶᬬᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᭀᬫᬭᬓᭀᬫᬭᬶ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬤᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬘᬢᬹᬃᬮᭀᬓᬨᬮᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕᬃᬖ᭄ᬕᬵᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬧᬺᬢ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬮᬫ᭄ᬯᬂᬓᬸᬭᬸᬱ᭄ᬬ᭚ᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬓᬵᬱ᭞
ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬡᬲᬸᬦ᭄ᬟᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢᬪᬕᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬫᭂᬃᬥᬸᬓᬲ᭄ᬬᬧᬶ᭞ᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞
[᭒᭒ 22A]
ᬳᬶᬤᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬕᬫᬤᬾᬯᬕᬫ᭚ᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟᬗᬯᬾᬯᬾᬥ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬟᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬯᬵ᭞ᬫᬕᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬗᬶᬯᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬥᬸᬄ᭞ᬫᬚ
ᬮᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯᬥᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬓᬓ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬯᬵ᭞ᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬶᬂᬉᬱᬤ᭄ᬟᬵ᭞
ᬓᬮᬶᬫᭀᬯᬶᬱᬤ᭄ᬟᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤᬵᬰᬶᬯᬵᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬢᬹᬃᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬤᬰᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬢᬾᬳᬾᬢᭀ
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭚ᬩᬢᬹᬃᬓᬮᬯᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬵᬓ᭄᭞ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬓᬸᬡ᭄ᬟᬮᬶᬡᬶ᭞ᬚᭀᬂᬩᬶᬭᬸᬓᬸᬭᬡ᭄ᬝᬵᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬭᬥᬦᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᭀᬕᬶ᭞ᬭᬱᬘᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜᬵ
Auto-transliteration
[21 21B]
21
sāmpunmijilhhyangśiwa, mayogaringsandihning, hanabhaṭara'iśwarā, ringpūr̀wwā‐hidāmalinggiḥ, maliḥhyangbrahmāmijil, ringkidulhidamalungguḥ, mahādewararismĕdal
, ringkulonhidāmalinggiḥ, sanghyangwiṣṇu, ringuttaralinggiḥhidā // neritilinggiḥhyangludra, sangkarāwayabyalinggiḥ, hyangsāmburingair̀syānya, mesoraringghniyanlinggiḥ
, mijilkomarakomari, widhyadharadarihiku, mwangdetyadānawa, catūr̀lokaphalamijil, gar̀ghgāmetrikupr̥ĕttañjalamwangkuruṣya // mayoggāsanghyangakāṣa,
mwangsanghyangṇasunḍari, glismijiltabhagawan, mangaransangwr̥ĕhaspati, bhagawanmĕr̀dhukasyapi, mr̥ĕcukundalwiḥkawuwus, padhamanr̥ĕṣṭiwisayā, kocapbhagawanwraspati,
[22 22A]
hidāmastu, hanagamadewagama // mr̥ĕcukuṇḍangawewedha, sār̀wwatluḥsār̀wwasanḍi, mwangsalwiringpangiwā, magawegringpamati, gurunpangiwasujati, hyangbrahmāwantaḥmanudhuḥ, maja
laranringhyangdūr̀ghgā, hidāmangicenkabali, sangkanliyu, janmāwadhonemangliyakak // maliḥbhagawankasyawā, wisadḍ'̔āhidāmakar̀dḍi, mwangdhar̀mmāninguṣadḍā,
kalimowiṣadḍāyukti, hyangsadāśiwāmakār̀dḍi, dr̥ĕṣṭinhidānekawuwus, makār̀yyatutūr̀kamokṣan, hadaśasūkṣmāyukti, lwir̀hipun, heteheto
trushyanghatmā // batūr̀kalawasanptāk, rāmareṇakuṇḍaliṇi, jongbirukuraṇṭābolong, māsradhanidhar̀mmāyogi, raṣacamuścayāmaliḥ, pañāLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬓᬸᬦᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬚᬵᬧᬾᬦᬶ᭞ᬳᬶᬦᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᭀᬖ᭄ᬕ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬢᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬘᬢᬹᬃᬓ᭄ᬓᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬩᬧᬇ
ᬩᬸᬦᬾᬮᬭ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬃᬚ᭄ᬚᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬤ᭄ᬟᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬅᬃᬤ᭄ᬟᬵᬲ᭄ᬫᬭᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬵᬫᬰ᭄ᬯᬾ
ᬢ᭄ᬢ᭚ᬓᬂᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬢᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬧ᭞ᬓᬫᬩᬵᬂᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬂᬭᭀᬭᭀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬵᬱ᭄ᬓᬭᬫᬜᬶᬮᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᭀᬂᬉᬮᬦ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬦᬰᬩ᭄ᬤᬩᬬᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬢᬶᬕᬂᬉᬮᬵ
ᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬧᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬕᬾᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧᭂᬢᬂᬉᬮᬦ᭄ᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭚ᬧᬜ᭄ᬘᬉᬮᬦ᭄ᬢᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬢᬸᬪᬹᬫᬶᬫᬶᬯᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬫᬮᬶᬫᬫ
[᭒᭓ 23A]
ᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬸᬂᬫᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬶᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬪ᭄ᬪ᭚ᬩᬩᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶ
ᬚᬶᬮ᭄ᬓᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬩᬩᬸᬍᬫ᭄ᬩᬵᬦᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬮᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬩ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬓᬶ᭞ᬩᬩᬸᬕᬃᬩ᭄ᬪᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬮᬾᬓ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬲᬦᬓ᭄᭞
ᬩᬩᬸᬋᬡᬵᬗᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄᭚ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬮᬸᬫᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬾᬮ᭞ᬢᬶᬢᬶᬲᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬋᬧ᭄ᬲᬶᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶᬩᬵ
ᬫᬭᬶᬂᬩᬲᬸᬦ᭄ᬟᬵᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬗᬸᬬᬸᬄᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬦᬓ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬓᭂᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬺᬩᬾᬤ᭄ᬟᬳᬭᬦ᭄᭚ᬳᬶᬚᬮᬳᬶᬃᬗᬭᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬰᬮ
Auto-transliteration
[22 22B]
22
mbramanepuniku, mwangpatiningsadrasyā, kunanghakweḥrajāpeni, hinikĕt'hiku, katatwaningdhar̀mmāyoghga // maliḥhanatakocapan, linggiḥśastranecatūr̀kki, dukbapa'i
bunelara, mijilsakingśūnyāhning, nrusmaringtar̀jjākaliḥ, sampunnadḍāmungguḥditu, ar̀dḍāsmaranareśwarā, patmonsudukṣwari, hawor̀lulut, hanamijilkāmaśwe
tta // kangswettasakinghyangbapa, kamabāngsakinghyangbibi, sāmpunmatmukangroro, hyangbhāṣkaramañilumin, risampunrongulanhaśiḥ, hanaśabdabayumĕtu, tigangulā
npatmunya, hanapañcawar̀ṇnājati, hagetmĕtu, pĕtangulannāwasanghā // pañca'ulantalawasnya, mĕtubhūmimiwaḥlangit, tunggalringmangrekajanma, tgĕpmalimama
[23 23A]
batis, masocamirungmakuping, purussilitpungsĕdiku, kahicenrarispĕsengan, sanghyangputiḥjatil̥ĕwiḥ, nĕmlektuwuḥ, sirahawor̀ringjrogar̀bhbha // babuttanmi
jilkangsanak, ngaransangbabul̥ĕmbāni, saptalekringjrogar̀bbā, sanakmijilsakinglaki, babugar̀bbhangaraneki, haṣṭaleksirahatuwuḥ, makiremijilwwangsanak,
babur̥ĕṇāngaraneki, lintanglulut, samamatunggalanpangan // hamanganlumutringsela, titisingkuṇḍimanik, mr̥ĕttanengaransyamuka, mangkehar̥ĕpsiramijil, tibā
maringbasunḍāri, tansaḥhinguyuḥhuyuḥ, deningliwatkinasihan, deningsanakdanesami, pungsĕdkĕpus, maliḥhapr̥ĕbedḍaharan // hijalahir̀ngaranikā, hiśalaLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬳᬶᬃᬳᬶᬫᬓᬳᬶᬃ᭞ᬳᬶᬫᭀᬓᬳᬶᬃᬢᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᬶᬢᬃᬓ᭄ᬓᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬍᬕᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬯᬢᬭᬢᬶᬕᬂᬘᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬮᬮᬶᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬤᬦᬾᬢᬍᬃᬮᬮᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞
ᬲᬫᬮᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬧ᭄ᬭᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵᬳᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬾᬲᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬚᬮᬳᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶ
ᬰᬵᬮᬳᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬋᬓᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬓᬳᬶᬃᬫᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭚ᬳᬶᬫᭀᬓᬳᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬚ᭄ᬯᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬢᬳᬸᬦ᭄ᬋᬓᬾᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬲ
ᬫᬶᬧᬥᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬫ᭄ᬭᬵᬚᬧᬢᬶ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬲ᭄ᬧᬢᬢᬶᬭᬵᬚ᭚ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬫ᭠
[᭒᭔ 24A]
ᬭᬸᬧᬤᬿᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰᬗᬱ᭄ᬝᬸᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬚᬢᬶ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬭᬦᬸᬕᬺᬳᬲᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬚᭀᬖᭀᬃᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬤᭀᬭᬓᬮᬵ᭞ᬫᬳᬵᬓᬮᬵᬲᬂᬰᬹᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬉᬤᬸᬄᬘ
ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬓᬶᬢᬧᬥᬓᬶᬦᭀᬦᬶᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬢ᭄ᬫᬯᭀᬂᬧᬥ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬗ᭄ᬱᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬭᬵᬢᬸ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦᬯᬾᬱ᭄ᬬᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬮ
ᬧᬯᬾᬳᬦ᭄ᬬᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬳᬸᬮᬳᬾᬲᬢᬢᬵ᭞ᬳᬬᬸᬧᬯᬾᬳᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬘᬸᬃᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬅᬄᬅᬄᬏᬄᬏᬄᬇᬄᬇᬄᬉᬄᬉᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[23 23B]
23
hir̀himakahir̀, himokahir̀tangaranya, hawakehitar̀kkajati, mangaransangl̥ĕgapraṇi, wataratigangcitangsu, lalisiramaringsanak, sanakdanetal̥ĕr̀lali, tigangtahun,
samalalimaringsanak // maliḥhaprabedḍ'̔āharan, miwaḥrupandanesami, rarisamipadhakesaḥ, kahyundanengwangunyogi, nulidanehijalahir̀, ringpūr̀wwamangungsilungguḥ, hi
śālahir̀punikā, rikulon, r̥ĕkekahungsi, ngungsikidul, himakahir̀magnaḥhirika // himokahir̀punika, ringuttarajwakahungsi, satahunr̥ĕkelawasnya, hikasa
mipadhal̥ĕwiḥ, moliḥpanugrahan, widhi, tur̀masalinrupahaśru, wyaktimatmahandetya, anggāpatimrājapati, banaspati, miwaḥmanaspatatirāja // deningsamima‐
[24 24A]
rupadaitya, hikumaliḥnangunker̀tti, ñatur̀deśangaṣṭungkara, tanaswemangastuti, turunsanghyangśiwajati, ngicenwaranugr̥ĕhasung, tur̀maliḥmasalinrupā, matmahanjoghor̀maṇik, dorakalā, mahākalāsangśūrātma // punikasangtūr̀sanak, sāmpundadidewamangkin, humantukringśiwalokā, hyangśiwangandikaharis, uduḥca
tūr̀sanakcahi, kitapadhakinon̶ningsun, mamrikṣahatmawongpadha, hindikcatur̀wangṣayukti, lwir̀sangrātu, sangbrahmānaweṣyasudrā // yaninghalapagawenñā, hala
pawehanyayukti, hayuhulahesatatā, hayupawehanyajati, sangcur̀mañĕmbaḥharis, aḥaḥeḥeḥiḥiḥuḥuḥ, singgiḥpadukabhaṭara, sandikandewahyangLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬫᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬘᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀᬓ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬵᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬵᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞
ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬵᬲᬵᬃᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬚᬭᬫ᭄ᬭᬡ᭞ᬯᭀᬲᬚᬕᬢ᭄ᬧᬥᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦᭂᬫᬸᬨᬮᬵᬩᭀᬕ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬦᬓᬶᬓᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ
ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬓᬾᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬟᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬕᭃᬄᬲᬸᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧ
ᬢᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬕᬶᬦᬵᬤ᭄ᬟᬵ᭚᭜᭚ᬧᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬪᬝᬭ᭞ᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬢᬩᬾᬓᬳᬸᬮᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬶᬂᬳᬶᬮᬵᬳᬶᬮᬵ᭞
[᭒᭕ 25A]
ᬢᬸᬮᬄᬫᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬓᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬩᭂᬲ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᬱᬵᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬳᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬃᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬵ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬱᬳᬶ᭞
ᬫᬓᬶᬢᬫᬗᬯᬾᬕᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭚ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬕᭂᬮᬵᬕᭂᬮᬵ᭞ᬧᭂᬢᭃᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬮᬄᬓᬾᬢᭀᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬸᬢᬄᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄
᭞ᬚᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬂᬗᬯᬾᬕᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭚ᬕᬶᬢ᭄ᬢᬕᬸᬬᬸᬲᬲᬵᬚᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬦᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬫᬥᬾᬥᬦᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬚᬂᬜ᭄ᬚᬂᬩᬶᬱᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬬᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬭᬸᬡ᭚ᬳᬤᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬺᬦᬄᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬬᬫᬮᬮᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾᬢᭀᬕᬕ᭄ᬳᬤᬜ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬬᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬶᬜᬃ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
mami, tankawuwus, sangcatūr̀ringśiwaloka // yankahidhĕprāṣaningwang, catur̀hatmanentogulik, deninghakweḥpasanakan, yanbaktidenirasami, nḍātanhanamangwiṣyanin,
tankasāsār̀jatiniku, mwangtankĕnengjaramraṇa, wosajagatpadhahaśiḥ, sparanlaku, byaktanĕmuphalāboga // kocapr̥ĕkelingingśastrā, yanprasanakikamijil, saking
idhĕpsakengmanaḥ, sakingśabḍasakingbudḍi, sakingtutūr̀sukṣmeki, sinamyanpalinggiḥhiku, pasilumanyaringbwanā, hajasiralaliringhati, sgöḥsuguḥ, ringl̥ĕbuḥmwangringpĕmpa
tan // • // pūḥginādḍā // • // pulunratubhaṭara, gururekasaraśwati, miwaḥsanghyangkawiśwarā, tabekahulapukulun, luputaninghilāhilā,
[25 25A]
tulaḥmampir̀, pūr̀ṇnahayukangmānuṣa // tityangngawibĕsdroponan, basyānñanemuñibali, sakingdmĕnemlajaḥ, twarātahulintangdusun, sasar̀niṣṭātanpaguṇā, hibukṣahi,
makitamangawegittā // hidupekagĕlāgĕlā, pĕtöngl̥ĕmaḥsahisdiḥ, bangĕttiwasemangoñang, kenesalaḥketohĕntuk, bragtiwaskasakitan, kan̶taḥruntik
, janisar̀wwangngawegittā // gittaguyusasājayan, hanggen'gaguyonringmar̀ggi, kocapwentĕnwongkanūr̀wwan, pĕsenganhimadhedhanu, mwanijangñjangbiṣatr̥ĕṣṇā,
halusbadḍi, mayamĕnektaruṇa // hadatr̥ĕṣṇāpr̥ĕnaḥmisan, l̥ĕmaḥptĕngyamalali, higḍetogag'hadaña, satyamuñinyasalulut, gawenñanemanguliñar̀Leaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬫᬧᬶᬓᬢ᭄᭚ᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾᬢᭀᬕᬕ᭄ᬬᬘᭂᬧᬕ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬲᬂᬩᬾᬤᭀᬕ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄
ᬕ᭄ᬢᬃᬩᬺᬓᬓᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄ᬮᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬗᭂᬩᬂᬧ᭄ᬢᭃ᭚ᬚᬦᬶᬬᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬓᬳᬮᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬚᬸᬫᬄᬤᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᭀᬬᬬᬓ
ᬲᬢᬦ᭄᭞ᬲᬤᬵᬕᬢᬶ᭞ᬤᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬲ᭄ᬟᭂᬓ᭄᭞ᬫᬫᬵᬘ᭚ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬢᬃ᭞ᬤᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬸᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬫᬥᬾᬢᬦᬸᬳᬗᬸᬘ
ᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᭀᬂᬓᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬗ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶ᭞ᬳᬶᬫᬥᬾᬢᬦᬸᬦᬵᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾ
[᭒᭖ 26A]
ᬢᭀᬕᬕ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬕᭂᬭᬾᬓ᭄ᬟᬧ᭄ᬲᬵᬧ᭄ᬧᬺ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬯᬦᬧᬶᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬩᬧᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬩᬧᬫᬳᬶᬲᬸᬩᬮᬯᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬓᬸᬄᬳᬚᬓ᭄ᬧᬯᬶᬢᬸ᭞ᬳᭀᬜᬫᬢᬸ᭠
ᬗ᭄ᬗᬮᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶᬩᬧᬧᭂᬘᬓ᭄ᬯᭀᬂᬕᬕ᭄ᬮᬂ᭚ᬩᬸᬓᬳᬤᬯᬶᬤ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬗᬹᬦᬶᬩᬧᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬩ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬲᬫᬶᬩᬧᬲᬶᬯᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬩᬧᬗᭀ
ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬬᬦᬾᬤᬶᬦᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬳᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬤᬦᬾᬳᬦ᭄ᬟᭂᬮᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬩᬸᬓᬕᬕᬶᬡᬦᬾᬜᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬢᬄᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬸᬧᬸᬧᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ
ᬩᬧᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬚᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬮᬸᬄᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬤᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬢᭀᬗᬯᬾᬲ᭄ᬟᬶᬄ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬤᬵᬫᬜᬸᬯᬓᬂ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄᬩᬧᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[25 25B]
25
, sahisahi, dmĕnmaborosmapikat // higḍetogagyacĕpag, cangkĕmlinggaḥnetranĕlik, basangbedogbatkĕlan, kumisbarakbawongpunuk, bogbog
gtar̀br̥ĕkakakan, lampyaslamis, twarabiṣangĕbangptö // janiyalwasmapikat, kahalaskagunungsari, subalingsir̀malipĕtan, simpajumaḥdanedukuḥ, mintatoyayaka
satan, sadāgati, danedukuḥsḍĕk, mamāca // wawurawuḥmaringnātar̀, danedukuḥmañapatin, mrikidewakaduwuran, sapasiratityangtandruḥ, himadhetanuhanguca
p, kñungmanis, hinggiḥtityangmangiringang // tityangwantaḥwongkuripan, nanghingwangsantityangtani, himadhetanunār̀ttayang, nikimisantityangtuhu, mawaṣṭāhigḍe
[26 26A]
togag, hipunsakit, disgĕrekḍapsāppr̥ĕ // hinggiḥbawanapiwangśā, bapasampingpucukgudig, bapamahisubalawas, manukuḥhajakpawitu, hoñamatu‐
ngngalansĕmbaḥ, maringngunibapapĕcakwonggaglang // bukahadawidḍiswecchā, ngūnibapangwangunker̀tti, wentĕnsamastigangbnāng, samibapasiwinipun, halahayubapango
laḥ, twaḥhabsik, dayanedinimakjang // nānghingbapahanibagya, hadanehanḍĕlangtusing, bukagagiṇaneñĕmbar̀, kataḥpakpaktwarat̶pupu, dyapinkento
bapawir̀yya, buntutrujit, pyanakbapaluḥmakjang // hĕntopadapyanakbapa, makjangtongawesḍiḥ, liyupadāmañuwakang, tondenmanaḥbapahadung, haLeaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬤᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭚ᬳᬤᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬹᬃᬬᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ᭞ᬩᬧᬓᬭᬶᬓᬾᬮᬸᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶᬳ᭄ᬮᬸᬄ
᭞ᬧᬧᬶᬢᬸᬓᬶᬸᬧᬢᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬢᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬬᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬵᬃᬱ᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬩᬧᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬩᬶᬧᬵ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬬᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲᬶ᭠
ᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬓᬸᬤᬵᬩᬧᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬋᬂᬓᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬦ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬜᬓ᭄ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬚ᭄ᬯᬂᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬧᬍᬕᭃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤ
ᬤᬶᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬗᬧ᭄ᬩᬧᬲᬸᬓ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᬧ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬤᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬦᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬲᬲᬃ
[᭒᭗ 27A]
ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬢᬸᬦᬲᬫᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬧᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬓᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬯᬸᬄᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬚᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄
ᬢᬸᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭚ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬤᬤᬶᬳᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬸᬮᬾᬤᬤᬶᬕᬺᬩ᭄ᬬᬵᬲᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬵᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬭᬵ
ᬭᬵᬫᬧᬮᬚᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭚ᬚᬦᬶᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬭᬸᬢᬶᬭᬸᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄
ᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬮᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬚᬭᬂ᭚ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬯᬰᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗᬘᭂᬧ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞
Auto-transliteration
[26 26B]
26
dasugiḥtanpaśāstra, hadaririḥ, tiwasbwinkyulpisan // hadahantĕngtūr̀yaprajñan, wangśanñanetbensisi, bapakarikelukpisan, ñamancningdinihluḥ
, papituk̶patuḥmangratak, ñandangpuji, samidmĕnmaringśāstra // yaningcningwantaḥhār̀ṣa, supatbapakadimangkin, jalandinihajakbipā, jlemlaḥyasilunglung, holasi‐
njwakudābapā, mangdasudḍi, hapangbar̥ĕngkaduḥkitan // yancningñakñupatbapa, jwanghadincningdini, salaḥtunggalbapal̥ĕgö, wireḥwangśasubapatuḥ, da
didinisubamakrama, lasyangbudḍi, matihidungapbapasuka // hinggiḥwentĕnbawosbapa, tityangdumunmatur̀sisip, deningmudatambĕtkalintang, tunaśāstrapatikacuḥ, sasar̀
[27 27A]
niṣṭatanpaguṇa, tunasami, langgaṇatityangngiringang // lamunbapadurusswecchā, hanggentityanghokadriki, jurusawuḥngaliḥsahang, swecangajasanepatut, tityangkyul
tunatingkaḥ, sahipaling, halahayutanpacidrā // dyapinkentohdañĕlsĕlang, blogedadihajahin, kyuledadigr̥ĕbyāsang, kewalapāngcningtutūt, marā
rāmapalajahang, hdagĕñjiḥ, pagĕḥheṣṭiyangmatingkaḥ // janimuhinmalajaḥ, mungpungcningsubakliḥ, tirutirukapatutan, śāstranentohanggon
suluḥ, ñuluhin, ragamakjang, halabcik, śāstraneditumajarang // śāstramār̀gganwidhiwaśā, hanggonjalaransasahi, mangacĕpmanunashicchā,Leaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬍᬫᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬫᬩ᭄ᬭᬬᬫᬯᭂᬤᬾᬰ᭞ᬳ᭄ᬤᭃᬫᬚᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᭀᬓᬓ᭄ᬫᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᭃᬳᬶᬭᬶᬬᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬶᬲᬸᬦᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵ
ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭃᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶᬗ᭄ᬯᭃᬢ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬪᬭᬵᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬳ᭄ᬟᭃᬗᬚᬸᬫ᭄ᬕᬸᬦᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄
ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬯᬄᬋᬚᬂ᭞ᬤᭀᬄᬧᬭᬓᬤᬾᬦᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬜᬵᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬧᬂᬧ᭄ᬮᬵᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬤᬶᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭚ᬧᭂᬲᭂᬮ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬕ᭄ᬟᬾᬦᬂ᭞ᬗᬩᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬯᬭᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶ
ᬗᬦᬾᬫᬗᬩᬵ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬲᭂᬮ᭄ᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬸᬓᬵᬘ᭄ᬦᬶᬗᬾᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬧᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧᬂᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭚ᬮᬩᬸᬳᬾᬤᬤᬶᬕᬶᬕᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬩᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶ
[᭒᭘ 28A]
ᬮᬩᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬤᬤᬶᬩᬳᬵᬗᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬚᬵ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦᬚᬵᬢᬦ᭄᭚ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮᬵᬦᭂᬫᬸᬚᭂᬗᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬢᬢᬫᬲ
ᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᬸᬕᬸᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬓᬢᬄᬤᬤᬶᬗ᭄ᬭᬵᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬮᬫ᭄ᬧᬄᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬜᬦᬾᬲᬢ᭄ᬭᬸᬕᬮᬓ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬧᬲᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬗ᭄ᬭᬾᬯᭀ
ᬲᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬤᬸᬦᬾᬧ᭄ᬮᬚᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬧᬸᬜᬄᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬚ᭄ᬯᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭚ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬩᬸᬫᬗᬲ᭄ᬢᬵᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬾᬳ᭄ᬤᬵᬗᭂᬗ᭄ᬲ
ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬸᬗᬶᬸᬧᬢᭂᬄᬫᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬫᬢ᭄ᬭᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬭᬭᬵᬫᬳ᭄ᬤᬵᬳᬮ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬢᬸᬮᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬮᬭᬮᬭᬢᬫᬶᬬᬂ᭚ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬫᬭᬾᬦ᭞ᬲᬶᬢᬶᬢᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬳᬶ
Auto-transliteration
[27 27B]
27
l̥ĕmaḥptĕnghidāsungsungmabrayamawĕdeśa, hdömajĕngil, mamokakmogbogintimpal // hdöhiriyatiringmanaḥ, misunāhĕntohimpasin, hdā
nggawepliḥtimpal, hdöngakuhakuwruḥ, prajaningwötwangwisayā, manggiḥweci, panasbharāringśarira // hḍöngajumgunanhawak, hanaklyunemĕdasin, lamun
mulatwaḥr̥ĕjang, doḥparakadenagambuḥ, kramanñādadimānuṣa, pangplāpanin, tingkaḥkadingaliḥsahang // pĕsĕlnedadigḍenang, ngabahabotpwarasakit, lamunhi
nganemangabā, hamontopĕsĕlneluwung, bukācningemanĕgak, pangplapanin, dĕpanghendepangman'gak // labuhedadigigisan, yanbastgĕḥbanmalinggiḥ, di
[28 28A]
labuhesakitkras, kepekdadibahāngehlung, kentokramanñanesajā, bogbogmuñi, paplajahantunajātan // knĕḥhalānĕmujĕngaḥ, tingkaḥsatatamasa
ngsiḥ, hdāmulusngugurawos, muñikataḥdadingrācuk, muñitr̥ĕṣṇalampaḥduṣṭā, muñihasiḥ, lampaḥñanesatrugalak // hdāsurudpasangcidra, hampaḥngrewo
setangarin, dhar̀mmasaduneplajahang, hdāpuñaḥpatikacuḥ, hingĕtangjwahapangmlaḥ, danebcik, hanggonsuluḥptĕngl̥ĕmaḥ // ringhyangibumangastāwa, sanggarehdāngĕngsa
pin, p̶n̶g̶patĕḥmangestiyangmanaḥ, brayamatrahapangtuhu, mararāmahdāhalpakā, tulaḥhurip, salaralaratamiyang // śastrāhanggonramarena, sititunashicahiLeaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬦ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬮᬸᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦᭀᬯᬶᬤᬶᬳᬮᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂ᭚ᬯᬭᬶᬕᬰᬶᬯᬦᬾᬤᬬᬵ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬕᬫᬧᬤᬜᬶ᭠
ᬯᬶ᭞ᬉᬱᬵᬥᬧᬥᬫᬰᬶᬯ᭞ᬲᬂᬢᬶᬕᬳᬶᬤᬵᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬕᬸᬭᬸᬤᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬦ᭚ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬭᬶᬕ᭞ᬰᬶᬯᬕᬸᬡᬦᬾᬫᬚᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ
ᬧᬂᬳ᭄ᬦᬸᬲᬮᬄᬢᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬗᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬚᬮᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬯᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬵᬫᬩᬄ᭚ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬕᬸᬡᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬕᬸᬭᬸᬓᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬤᬾᬯ
ᬢᬦᬾᬗᬫᭀᬂ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬯᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬓ᭄ᬱᬵᬕᬸᬭᬸᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬜᬶᬯᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬾ
[᭒᭙ 29A]
ᬯ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬫᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬜᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬇᬓᬂᬲᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬯᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬡ᭄ᬟ᭄ᬭᬵ᭚ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦᬾᬢᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬸᬯᬶᬰ᭄ᬯᬓᬃᬫ᭄ᬫᬜᬶᬯᬶ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬋᬱᬶᬓᬲ᭄ᬬ
ᬧ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬶᬯᬋᬱᬶᬫᬺᬘᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟ᭞ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬥᬥᬭᬶᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭚ᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬢ᭄ᬦᬸᬂᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬯᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬰᬶᬯᬕᭀ
ᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬯᬥᬸ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬚᬦᬵᬃᬤ᭄ᬟᬦ᭞ᬰᬶᬯᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭚ᬫᬰᬶᬯᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬕᬓ᭄ᬳᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬫᬶ
ᬢᬦ᭄ᬬᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬩᬬᬸᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬂᬲᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬮᬵᬧᬢᬓ᭚ᬤ᭄ᬯᬵᬰᬗᬯᬾᬲᬸᬢᬫ᭄ᬩᬵᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬾᬃᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬲᬢᭂᬩ᭄ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬕᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬮᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[28 28B]
28
nyukti, wariganemalutulad, hĕnowidihalayu, ditumanglantinganghawak, blogririḥ, sugiḥtiwashĕntongadakang // warigaśiwanedayā, tutur̀gamapadañi‐
wi, usyādhapadhamaśiwa, sangtigahidāngwangun, mr̥ĕtyamiwaḥsanghyangśūklā, gurudadi, sangkanśaktihidakarana // kentolingsanghyangwariga, śiwaguṇanemajarin, ha
panghnusalaḥtar̀kkā, ngaṣṭitijalanepatut, sandangcningjwar̥ĕsĕpang, sanghyanghaji, hnemadanbwanāmabaḥ // ringśiwaguṇaprajñana, gurukamituduhin, samidewa
tanengamong, tutūr̀sanghyangtigangwangun, masiwaringsanghyangśunya, suklasuci, manglinggihinhanginnglayang // sanghyangjaksyāguruwetan, ringsanghyangha'iśwarāñiwi, pande
[29 29A]
wsiringhyangbrahmā, pandemashipunmaguruñiwiringhyangmahādewa, ikangsanggiḥ, masiwaringsanghyangiṇḍrā // hundaginetahinucap, ringhyangś̶wiśwakar̀mmañiwi, balyanringr̥ĕsyikasya
pa, ngar̀dḍiwisadḍāpuniku, pangiwar̥ĕsyimr̥ĕcukuṇḍa, nununngantiḥ, dhadharimwangd̶widyadhara // ngar̀dḍitnungkweḥpisan, pñarikanjurutulis, masiwaringśiwagotra, śiwago
tralanangwadhu, dadiratujanār̀dḍana, śiwan'gumi, sar̥ĕngwikuśiwabudḍā // maśiwaringsanghyangbrahmā, miwaḥringhyangwiṣṇumur̀tti, dadingaransangbubukṣaḥ, hyanggagak'hakapuniku, mimi
tanyaśiwabudḍā, bayuhning, bsĕngsālwir̀malāpataka // dwāśangawesutambāk, seser̀dungkisatĕbplantik, makjanggawensangbubukṣaḥ, ngawekilatmiwaḥmĕndung,Leaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬤᬵᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬯᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭚ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬾᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬩᬾᬮᭀᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬜ᭄ᬘᭀᬗᬾᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬓᬫᬗᬯᬾᬩᬸᬤᬸᬄ
᭞ᬗᬯᬾᬚᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬄᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬫᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬚᬬ᭚ᬗᬯᬾᬘᬡ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬬᬂᬢᬢᬶᬕ᭞ᬦᬵᬪᬶᬳᬥᬫ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬦᬪᬶᬪᬶᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬦᬪᬶᬬᬸᬲᬸᬧ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬧᬶ
ᬧᬶᬲ᭄ᬧᬥᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬜᬶᬯᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬗᬬᭀᬕᬬᬂᬚᬕᬳ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬂᬭᬵᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬱᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓ
ᬮᬶᬬᬸᬕᬫᬓᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬲᬸᬦᬵᬲᬳᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬵᬄ᭚ᬲᬤᬸᬤᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᬾᬕ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬵᬬᬭᬸᬲᬶᬢᬸᬬ
[᭓᭐ 30A]
ᬫᬸᬧᬤ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬵ᭞ᬤᬬᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬤᬸᬫᬯᬾᬥᬾᬦᬵ᭚ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬘᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬤᬄᬫᬸᬤᬄ᭞ᬧᬫᬤᬢᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭠
ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬤᬕᬶᬭᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬦᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬦᬸᬮᬤ᭄ᬦᬸᬮᬤ᭄᭚ᬢᬶᬯᬲᬸᬕᬶᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᬸᬩᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬶᬮᬸᬳᬶ᭠
ᬗᬸᬄ᭞ᬩᬶᬱᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬫᬮᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬗᬸᬮᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬜᭀᬧᬾᬢ᭄ᬫᬗᬯᬬ᭚ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬫᭂᬲᬸᬯᬂᬭᬭᬲ᭄᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬃ
ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬜᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬗᬓᬸᬤᬤᬶᬤᬕᬂᬩᬲᬃ᭞ᬫᬗᬾᬩᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬲᬕᬜᭀᬧᬾᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬤᬓᬾᬢᭀᬫᬦᬸᬮᬤ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬩᬋᬂᬗᬯᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬵᬦ᭄
Auto-transliteration
[29 29B]
29
sanghyangsambuhidāngar̀dyang, ngaweririḥ, prajñandhar̀mmasanghyangtiga // hidāsanghyanggururekamiwaḥsanghyangsaraśwati, ngawebelok'hyangmañcongel, kalikamangawebuduḥ
, ngawejalir̀twaḥdadwa, kamaratiḥ, miwaḥsanghyangkamajaya // ngawecaṇdhuhyangtatiga, nābhihadhamsakingjawi, miwaḥhyangnabhibhibagiṇḍā, nabhiyusupśaktimuput, ngawepi
pispadhihmas, tuhuyukti, hidāmañiwihyangbrahmā // mangkinh. hyangbrahmāmayoggā, ngayogayangjagahsami, kliyasjagatpanĕsbarā, sangrātumangraṣakewuḥ, ka
liyugamakalikan, ngawepaling, pisunāsahimangambāḥ // sadudar̀mmatankaheman, bogbegmomonekapuji, dmĕnhajumemajalan, dāyarusituya
[30 30A]
mupada, sar̀wwadhar̀mmātanpaguṇā, dayadmit, katonsadumawedhenā // bwinhulayanwlaṇdhā, mangawenangrundaḥgumi, cāmpyunturunmudaḥmudaḥ, pamadatansayan‐
lyu, luḥmwanipadagirang, makjangnumplik, mamadatmanuladnulad // tiwasugiḥdhar̀mmācoraḥ, subamamadatmanumplik, kasusupankadenmlaḥ, danedhar̀mmāmiluhi‐
nguḥ, biṣangliñokmalagendaḥ, ngulaḥbukti, ngrampokñopetmangawaya // hadahanak'hluḥtiwas, kadungkasusupannumplik, mapayasmĕsuwangraras, mapupur̀
halisñalikur̀, ngakudadidagangbasar̀, mangebetin, dipisagañopettimpal // cninghdaketomanulad, milubar̥ĕngngawepliḥ, pagĕḥheṣṭiringpaplajānLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
᭞ᬤᬦᬾᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬚᬦᬶᬬᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬤᬲᬃᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬲᬃ᭞ᬳ᭄ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ
ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬫᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬯᬶᬭᬂ᭚ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬭᬵᬯᬡᬋᬓᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬰᬹᬕ᭄ᬭᬶᬯᬩᬓ᭄ᬢᬶᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲ
ᬓᬂᬲᬂᬭᬯᬡᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢ᭄ᬢᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭚ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬯᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬢᬚ᭞ᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬗ᭄ᬓᬾᬲᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬟᬶᬄᬗᬸᬩᬶᬸᬫ᭄ᬩᬂᬫᬳᬶᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬚᬯᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬾ
ᬱ᭄ᬝᬶᬍᬩᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬲᬭᬶᬬᬸᬤᬵ᭚ᬤᬤᬶᬫᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬭᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬢᬸᬲᬶᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ
[᭓᭑ 31A]
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬲᬸᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬪ᭚ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬩᬧᬚ᭄ᬯᬗᬚᬳᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬲᬶᬜᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬰ᭄ᬯ
ᬢᬶᬰ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ᬤᬤᬶᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬗᬯᬶᬭᬱᬾᬂᬘᬶᬢ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬩᭂᬢ᭄
ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬶᬭᬵᬱ᭞ᬫᬶᬢᬸᬯᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᭀᬓᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶ᭠ᬦ᭄᭚ᬳᬧᬂᬫᬶᬮᬸᬫᬲᬶᬄᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬢ᭄ᬮᭂᬩᬦ᭄᭞
ᬯᬳᬸᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬵᬳᬶᬸᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬦᬵᬯᬲᬗᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬢ᭄᭚ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬾᬲᭀᬭ
Auto-transliteration
[30 30B]
30
, daneholashĕntorangsuk, twarājaniyapupuwang, riwkastami, madasar̀hayuninglampaḥ // dyapinjanicningsasar̀, hdapisanmilupaling, kar̀mmanelakṣaṇayang, ktaḥtimpale
ntotuwut, sangrāmasungsutringhalas, lintangśakti, masiḥmanggiḥlarawirang // priyaniradewisittā, sangrāwaṇar̥ĕkangambil, wkasmaliḥnmusadya, sangśūgriwabaktiñungsung, mangrusa
kangsangrawaṇā, jantosmati, dewisittabwinmatulak // miwaḥhiwirātnāntaja, kelanganhirāngkesari, sḍiḥngub̶mbangmahidĕhan, tkĕdkajawamañusup, pagĕḥhe
ṣṭil̥ĕbiḥtr̥ĕṣṇā, wkaspanggiḥ, ringprangwidyasariyudā // dadimĕnangringpayudḍan, nirangkesāriyamuliḥ, kentodewatusingliñok, hdāñĕlsĕlragalacur̀, śa
[31 31A]
stranesḍĕnghingĕtang, daneyukti, hanggonsasuluḥringprabbha // śāstraneyuktitindihang, bapajwangajahincning, dinibar̥ĕnghajakbapā, siñasaget'hadātuduḥ, hyangsaraśwa
tiśwecchā, tkencning, ker̀ttinbapacningnĕmwang // • // pūḥdur̀mmā // • // dadihisĕngmangawirasyengcita, hibukmanahetansipi, bandmĕnekaliwat, mabĕt
wruḥringwirāṣa, mituwutinhanakririḥ, ngadokangpongaḥ, twaratakutkakdeki‐n // hapangmilumasiḥngwangunin'gita, sakewantĕnmanut'hindik, tansakingtatlĕban,
wahumlajaḥmaśastra, ringhangge'unggwanyasami, wāh̶tĕkdewata, nāwasanganemangawit // iśwarabrahmawiṣṇumahādewabudḍā, pañcabrahmāhikayukti, mesoraLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬰᬶᬯᬧᬜ᭄ᬘᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭᬓᬧᬸᬚᬶ᭚ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭ
ᬤᬵᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬭᬱᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭚ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬦᬵᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬧᬺᬥᬦᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫᬫᬗᬸᬤᬦᬶ᭞ᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬵᬧ᭄ᬭ
ᬥᬦᬵ᭞ᬲᬫᬫᬗᬸᬤᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬸᬫᬺᬩ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬐᬃᬮᬦ᭄ᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬲ᭄ᬫᬵᬦᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬵᬭᬵᬢ᭄ᬫᬧᬭᬵᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬢ᭄ᬫᬵ
ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬᬩᬬᬸᬇᬥᭂᬧ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬵᬭᭀᬭᭀᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬤ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬍ
[᭓᭒ 32A]
ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬲ᭄ᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬅᬓ᭄ᬱᬭᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬦᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬋᬕᭂᬧᬂ᭞ᬳᬶᬓᬢᬢᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬓᬯᬶ᭠
ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬭ᭄ᬯᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬯᬶᬩᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬭᬵᬕᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬓᬮᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬉᬢ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬳ᭄ᬮᭂᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬬ
᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬺᬮᬶᬡᬵ᭞ᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬵᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭚ᬍᬯᬶᬄᬗ᭄ᬲᭃᬂᬧᬮᬢ᭄ᬭᬬᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭞ᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬵᬓᬭᬾ
ᬘᬵᬓ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬾᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬫᬗ᭄ᬤᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬲᬶᬓᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬫᬦᬵᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬲᬍᬢᭂᬳᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬟᬵᬲ᭄ᬨᬢᬶᬓᬚᭂᬦᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
ludrasangkara, sambuśiwapañcakr̥ĕṣṇa, brahmānyamungguḥringnābhi, hyangwiṣṇuhika, ringśiwādwarakapuji // saprakarapatmunyawiṇdhutunggal, wiṇdhunemaliḥkapaliḥ, dadipra
dānapuruṣa, hĕntomawakmemebapa, madanakṣarāpritiwi, nghingsūkṣmanya, sangdraṣapuputingsĕpi // sakingsunyamnādipuruṣapr̥ĕdhanā, pansamamangudani, danañjayāpra
dhanā, samamangudanihanggā, kumr̥ĕbyākair̀langhni, dadipañcātma, tumuwuḥringśūnyasami // sanghyangasmānihatmājiwatmā, hantārātmaparātmi, pañcātmā
hikā, katrinyabayu'idhĕpśabdā, jñanārorodaditunggil, mengĕtlanlupā, pantanyawkasingl̥ĕwiḥ // prayoganingtuturelakṣaṇayang, niṣṭamadya'uttamal̥ĕ
[32 32A]
wiḥ, hikutataspangwruhā, pasukwĕtunika, nedadi'akṣarapritiwi, hĕntoyapatĕmwang, sur̀yyacandrapinuji // yanpradanāpuruṣar̥ĕgĕpang, hikatatasdenjati, panmragakawi‐
tan, hajñanarwakahucap, wastankawitehingĕtin, mĕtuwibuḥnya, nemarāgalananghistri // kalamijilkahucaputpatihika, mahlĕtantwaḥhakidik, ngantistitinya
, maliḥnimbalpr̥ĕliṇā, padhamuliḥngungsilinggiḥ, panjatihika, praliṇākālaningurip // l̥ĕwiḥngsöngpalatrayaningśarira, hapangtatasbanngingĕtin, kumbākare
cāka, pasukwtunyenghawak, kanankerimangdapaṣṭi, neringnāsikā, muliḥnyamanādigni // paripūr̀ṇnasal̥ĕtĕhingtmaḥhilang, śudḍāsphatikajĕniḥ, yanwuskadihiLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬓ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗᬫᭀᬂᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬤᬳᬢᬶᬂᬍᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬦᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬓᬯᬶᬓᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭚ᬇᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭞ᬤᬵᬳᬢ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚᬾᬂᬳᬺᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬵ
ᬓ᭄ᬢᬧᬸᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬧᬦᬶᬓᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬶᬸᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬧᬘᬂᬳᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬫᬶᬳᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭚ᬦᬾᬕᬶᬦᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᭀᬖ᭄ᬕᬵᬧᬭᬭᬶᬂᬯᬶ
ᬡ᭄ᬥᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬸᬦᬵᬲᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬓᬵᬧᬘᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬪᬵᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬹᬫ᭄ᬭᬕᬅᬚᬶ᭚ᬓᬶᬳᬦᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬍ
ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤ᭄ᬬᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦᬭᬦ᭄ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬶᬭ
[᭓᭓ 33A]
ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬄ᭞ᬦᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳ᭄ᬬᬶᬸᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬍᬫᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬬᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬭᬫᬶᬦ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬤᬳᬢ᭄ᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬯᬶ
ᬰᬾᬱᬵ᭞ᬳᬸᬫᬶᬮᬶᬃᬭᬳᬶᬦᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬤᬳᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬘᬬᬕᬮᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬕᬮᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᬸ
ᬮᬾᬮᬫ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬵᬚᬢᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬮᬄᬳᬓᭂᬦᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬤᬮᬸᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭠
ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬰᬹᬭᬵᬱᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬧᬫ᭄ᬯᬂᬳᬢᬗᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬬᬢᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬢᬢᬲᬂᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬫᬲᬂᬕᬡᬵ᭞ᬰᬹᬭᬵᬱᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬇᬥᭂ
Auto-transliteration
[32 32B]
32
ka, yogyangamongwedḍāmantra, hapanyadahatingl̥ĕwi, ringtatwajñanā, puputingkawikonjati // ikudenwruḥparikramaningbyakta, dāhatpinujenghr̥ĕdhi, byā
ktapuputusingniskāla, panikawkasingpj̶wkas, newnangpacanghañjali, l̥ĕwihingmihāt, kangtruskasunyajati // neginĕgwanr̥ĕgĕpsanghyangsūr̀yyacāndra, yoghgāpararingwi
ṇdhul̥ĕwiḥ, hikuwkasingniṣṭā, hapanringtungtungn̶g̶nāsikā, yanikāpacangsungkĕmin, tankacakrabhāwa, mwaḥnūmraga'aji // kihanamatmuringbrumadya, l̥ĕ
wihanbwinhakidik, ntomadyāhinucap, subadadimanunggal, hinaranoṁngkarajati, hikuhyangśiwa, manglinggihinpadmāmaṇik // lwisūkṣmasira
[33 33A]
yatnāmaringulaḥ, nekawastuhy̶syanglatri, mawtusandekala, ringwngisurupringl̥ĕmaḥ, l̥ĕmaḥsurupringwngi, yadaditunggal, ringśunyamuktikaramin // sanghyangbayudahatwkasingwi
śesyā, humilir̀rahinālatri, hikudahattanmolaḥ, maninggalangcayagalang, manadigalangsabhumi, masalinwar̀ṇnā, wastudadisūr̀yyamijil // habramurubcahyanemangu
lelam, tulyasirasanghyangrawi, sirahamūr̀ttiringtawang, mawastuhidāhyangsūr̀yya, surupringpaścimājati, binlaḥhakĕnira, ringdalusitangsumijil // sangkansyang‐
latriśūrāṣawkasnya, lupamwanghatangiyukti, niyatapahunggwanya, kanghingaransukaduḥka, tatasanghikādenjati, hamasanggaṇā, śūrāṣanelananghistri // idhĕLeaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬦ᭄ᬰᬶᬯᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬬᬫᬭᬸᬧᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬱᬵᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤ᭄ᬟᬵᬰᬶᬯᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᬶ᭞ᬲᬭᬱᬾᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬲᬫᬧ᭄ᬭᬯᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬳᬦᬋ
ᬓᭀᬭᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬉᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬬᬵ᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬫᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭚ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ
ᬓᬾᬢᭂᬭᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬍᬫᬶᬓᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᬶᬲᬶᬰᬸᬦ᭄ᬬᬶᬸᬓ᭄ᬮᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬇᬗᬭᬦᬦ᭄ᬰᬶᬯᬚᬢᬶ᭚ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ
ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬰᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬦᬳᬾᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬰ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬕᬕᬡᬢᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬪᬵᬯᬮᬦᬪᬵᬯᬲᬫᬶ᭚ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬵ
[᭓᭔ 34A]
ᬗᭃᬩ᭄ᬬᬲᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬂᬳᬶᬂᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬚᬢᬶ᭞ᬲᬢᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬦᬾᬳᬦᬚᬸᬕᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬦᭃᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬰᬹᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬤᬸᬄᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄
᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬓᭀᬦᬦᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬰᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬮᬸᬧᬦ᭄ᬟᬶᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬓ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬵᬳᬶᬂᬢ᭄ᬓᬫᬕ᭄ᬟᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬶᬋᬧᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᭃᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬰ᭄ᬘᬶ
ᬫᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬤᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬲᬸᬩᬕᬾᬂᬩᬸᬫᬶ᭚ᬬᬦᬶᬂᬦᬶᬤᬺᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬧ᭄ᬫᬢ᭞ᬧᬫ᭄ᬮᭂᬘᬸᬢ᭄ᬢᬶᬓᬧᬂᬧ
ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬵᬗ᭄ᬭᬸᬘᬶᬢ᭄ᬢᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬭᬦᬢᬶᬮᬃᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬮ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸᬲᬲᬳᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬫᭀᬂᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬬᬫᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[33 33B]
33
pśūnyantongaranśiwatrang, hungguḥnyamarupajati, yaningrasyāśūnya, sadḍāśiwantokahucap, ringsabdapunikāsari, sarasyengśūnya, pramaśiwasamaprawĕr̀tti // hanar̥ĕ
koriliringungguḥhyangtayā, makalihansarisari, hikadentuna, lamakanemakarwa, brahmanepalingdisisi, jroninghajro, ringdal̥ĕmdadisawiji // dal̥ĕmhapwihyangsūr̀yya
ketĕrantā, dal̥ĕmikakahucapmaliḥ, ulanmungguḥr̥ĕko, ringtlĕngingsanghyangulan, hanamisiśuny̶klahning, madyaningśukla, ingarananśiwajati // satmakayangmungguḥ
ringpadmāśana, ringhĕmbangmanahetwi, patlĕngiśwacita, hamoringgagaṇatalā, denwĕruwkasinglangit, iśwarapaksyā, bhāwalanabhāwasami // kaputusantingkahehā
[34 34A]
ngöbyasā, lwanghingyoganesajati, satatatingkaḥnlĕktĕkang, nehanajugaringmanaḥ, snönghningidhĕpśūci, tanhanaduḥka, lwiḥsukanekapanggiḥ // yanmasukingsiramaringkapatyan
, hikutakonanadenjati, ringwongkaśuśāstran, nḍilupanḍimengĕtika, tingkāhingtkamagḍi, tanhanabedḍā, sir̥ĕpetkeningmati // sanghyangsūr̀yyamdalkanginpasmöngan, truskapaści
mawngi, hesukdadiringpūr̀wwa, hĕntonenkraṣaringcitta, tingkaḥpul̥ĕsmwangngĕndusin, glaringkapatyan, sahikasubagengbumi // yaningnidr̥ĕrikālaningharipmata, pamlĕcuttikapangpa
sti, panpāngrucittangmanaḥ, paranatilar̀mwangprapta, ringtlĕngingsanghyangliring, nengawehala, nengawehayusasahi // yanwruḥsirahangamongkamokṣan, kweḥbedḍānyamijiLeaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭔
ᬮ᭄᭞ᬯᬾᬱᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᭃᬂᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬮᬭᬂᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬵᬳ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬫᬓᬲᬫᬶ᭚ᬳᬶᬓᬢᬶᬦᬜᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬓᬯ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᭀᬓ᭄ᬦᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶ
ᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬗᬶᬧᬶᬢᬦ᭄ᬗᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬚᭂᬃᬦᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬬᭀᬦᬶᬓᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭚ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬓᬱ᭞ᬳᬢᬧᬬᬾᬓᬸᬳᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬧᬥᬂᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬳᬃ
ᬱ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬥᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬤᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬭᬦᬭᬵᬱ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢᬾᬚᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬭᬱᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬦᬘᬵᬦᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬵ
ᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬧᬦᬶᬓᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬖᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬯᬄᬚᬢᬶ᭚ᬮᬄᬭᬶᬦᬲᬦ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬵᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬗ᭄ᬳ
[᭓᭕ 35A]
ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶ᭞ᬦᭀᬭᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓᬶᬭᬶᬫᬸᬮᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭚ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬮᬵᬩᬸᬢ᭄ᬢᬵᬤᬳᬢ᭄ᬫᬗᬺᬜ᭄ᬘᬶᬸᬩᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬳᬾᬧᬸᬄᬫᬦ
ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬳᬧᬄᬢᬾᬚᬵ᭞ᬩᬬᬸᬳᬓᬱᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬢᬲᬂᬫᬶᬫᬶᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬯᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭚ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬥᬵᬄᬫᬗᬭᬦ᭄ᬩᬲᬸᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬄᬭᬶᬂᬚᬶᬯ
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬾᬚᬵᬫᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬫᬭᬶᬂᬲᬨᬃᬱ᭞ᬅᬓᬵᬱᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬵᬪᬹᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬦᬲᬾᬂᬲᬫᬶ᭚ᬓᬂᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬕᬸᬳ᭄ᬬ
ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬭ᭄ᬯᬢᬶᬕᬵ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬥᬚᬢᬶ᭞ᬧᬭᭀᬓᬶᬂᬢᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬰᬶᬯᬵᬲᬚᬢᬶ᭚ᬧ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬖᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ
Auto-transliteration
[34 34B]
34
l, weṣanyasaptapramana, mangdadyaptöngringsaptā, hĕntoglarangpangpasti, matmāhtunggal, mar̀gganyamakasami // hikatinañandenirasangwruhingkawya, paroknisir̥ĕplantangi, ringnḍi
pr̥ĕnaḥnya, mangaranngipitanngipya, sanekahucapangjĕr̀niḥ, hatur̀ningpamlas, tanpakayonikilwiḥ // hingarananwiṇdhulangit'hakaṣa, hatapayekuhatihning, hapadhangtlasinghar̀
ṣa, sūr̀yyacandratanpadhipta, maliḥwiṇdhudanehning, nghingnoranarāṣa, candratanpātejayukti // idhĕp'hningrasyāhinucapringcittā, rinacānaringhati, dentatā
swruhā, katatwankṣamyājñāna, panikawkasingl̥ĕwiḥ, mulihengśwar̀gghā, ringmadyaningkawaḥjati // laḥrinasankanghingaranhulucitta, basmiyāringhunggwaningha
[35 35A]
ti, hikatanknengjmak, tanringluhur̀tanringsor̀, tanringdal̥ĕmtanringsisi, noraringkanan, norakirimulapingit // pañcamalābuttādahatmangr̥ĕñc̶bedḍā, hepuḥmana
hetansipi, pratiwihapaḥtejā, bayuhakaṣakahucap, tatasangmimitesami, mwangpawĕtwan, rihĕndikahucappritiwi // neringhadhāḥmangaranbasunār̀yya, hapaḥringjiwa
wyakti, tejāmaringpanon, bayumaringsaphar̀ṣa, akāṣaringsabdalwiḥ, pañcamahābhūtthā, denputusrinasengsami // kanghinungsiringsangputusingkadhar̀mman, guhya
wedḍātatwawit, tanānarwatigā, wiṇdhukr̥ĕṣṇanekahucap, kucupingkumudhajati, parokingtaya, mangdadiśiwāsajati // p'hinucapśwar̀gghāwiṣṇulokaLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭓᭕
ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬃᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬲᬓᬃᬱᬵᬲᬶᬄ᭞ᬫᬢᬾᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬩᬳᬶᬦᬧᬶᬢ᭄᭚ᬬᬦᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬩᬯᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬵ
ᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬳᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬢᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬵ᭠ᬇᬓᬭᬦᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬳᬵᬢᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬥᬂᬥᬂᬲᬭᬶ᭚᭜᭚ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵ
ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬋᬂᬓᬩᬾᬄᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬟᬵᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬱᬚᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬢᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄ᭠
ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬾᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬵᬂᬲᬭ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬤᭀᬲᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬪᬹᬫᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣ᭞ᬭᬵᬢᬸ
[᭓᭖ 36A]
ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬯᬾᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬂᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫᬤ᭄ᬫᭀᬳᬫᬤ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬭᬾᬓᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬯᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬢᬸᬃ
ᬋᬱᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦᬳᬾᬓᬯᬄᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᭀ
ᬮᬬᬂᬓᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬭᬾᬓ᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬩ᭄ᬤ᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬶᬸᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬩ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾ
Auto-transliteration
[35 35B]
35
ringtlĕngingsanghyahaksyi, hinungsisangpaṇḍita, newruḥtur̀kwehingsiṣya, sakasidḍāsakar̀syāsiḥ, matengindriyā, putusnyasubahinapit // yanangrakṣabawadūr̀ggamahika, dentatā
smaringhati, ringmungpunghuripa, hikangaransuluhijagat, salamilamitanmati, yā‐ikaranan, kamokṣandahātingl̥ĕwiḥ // • // pūḥdhangdhangsari // • // kacarittā
katuturanmangkin, hyangsūkṣmā, sar̥ĕngkabeḥdewata, miwaḥwatĕkmahār̥ĕsyi, miwaḥwatĕkgĕnḍār̀weku, kocapanmānūṣajin, rākṣasalwiḥkataḥ, miwaḥ‐
hisinśwar̀ghgeku, hikāsamidadosgita, sandāngsarya, sāmpunkadadosanggurit, lalampahanhyangsūkṣmā // sakweḥbhūmikawar̀ṇnamangkin, sapranātha, rātu
[36 36A]
maringjagat, samikacaritamangkin, hanginirasanghyangtuduḥ, nemakār̀yyapati'urip, hidāngawelalampahan, manurunangsar̀wwatutur̀, sanekanggenlalampahan, ring
hyangwidya, tatwanirasangbagiṇḍali, ringputrahamadmohamad // maliḥrekākawuwusanmangkin, watĕkr̥ĕṣya, dewanāwasanghā, mwaḥpañcar̥ĕsyisami, mwangcatur̀
r̥ĕsyipuniku, parumringśwar̀ggāsami, pacangmakār̀yyamānuṣa, haglisrawosepuput, rarishidāmangar̀yyanang, sar̥ĕngsamyan, tanahekawaḥstonin, kapo
layangkadijanmā // wuskāsidḍāpaluyakadijanmāmangkin, nangingreka, noranasabda, kaditogogmnĕngm̶sami, tanpasabdatanpabayu, watĕkdewataneLeaf 36
[᭓᭖ 36B]
᭓᭖
ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬾᬓᬵ᭞ᬓᬲᬾᬯᬫᬭᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬲ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗᬃ
ᬬ᭄ᬬᬦᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬾᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬬᬵᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬋᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬯᬵᬲᬗ᭄ᬳᬦᬾ᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬮᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬾᬲᭀᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬾᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ᭠
ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬘᬢᬹᬃᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬧᬲᬾᬯᬫᬭᬦ᭄᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬤᬵᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬭᬸᬧᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞
ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬗ᭄ᬭᬸᬜᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬵᬬᬬᬄᬲ᭄ᬬᬧᬇᬩᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬚᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬂᬭᬭᬾᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶ
[᭓᭗ 37A]
ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬩᬾᬪᬝᬭ᭚ᬲᬚ᭄ᬜᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬪᬝᬭᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬵᬃᬱ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧᬲᬾᬯᭃᬫᬭᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬫᬾ
ᬲᭀᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬳᭃᬲᬶᬭᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬭᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬭᬾᬩᭀᬘᬄ᭚ᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬲᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬩᬬᬸᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞᭠
ᬳᬓᬸᬫᬜᬯᬶᬢᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬭᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬤᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬱᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬚ᭄ᬜᬪᬝᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬫᬦᭂᬕᬵ
ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬦᬢ᭄᭞ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬢᬦᬄᬳᬶᬓ᭞ᬭᬾᬓᬦᬾᬫᬩᬬᬸᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬸᬮᬶᬬᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬹᬃ
Auto-transliteration
[36 36B]
36
sami, mangwastoninsawedḍā, sanghyangśiwahidāmāstu, tal̥ĕr̀tanmadruwesabda, hikangrekā, kasewamarayangmangkin, hantuk'hidāsanghyangśiwwā // syapawruḥmangar̀
yyanangmuñi, hikangreka, wnangyāsinĕmbaḥ, sar̥ĕngwatĕknawāsanghane, iśwarabrahmāwiṣṇu, mahādewalansangkareki, hyangsambuludramesora, miwaḥsanghyangśiweku, mwaḥ‐
pañcar̥ĕsyiringśwar̀gga, catūr̀r̥ĕṣya, mangkesirasanghyanglicin, miragipasewamaran // rarishidādadosrarehalit, nuliprapta, hidāringśwar̀gga, marupawongrarehalit,
watĕkdewatanengruñung, tur̀nakoninsyapahiki, sakingndikangnāgara, syapāyayaḥsyapa'ibu, mwaḥparanswajakār̀yya, mangkeprapta, kangrarehumatur̀haris, hinggiḥti
[37 37A]
tyangtabebhaṭara // sajñāpukulunkahulabhaṭarasinggiḥ, wantaḥkār̀ṣa, sangkayaningpraptā, nontonpasewömarane, sanghyangśiwabrahmāwiṣṇu, mahādewaludramangkin, iśwarāme
sora, mwanghidāsanghyangsambu, tanpinahösirasinamyan, ringhyangwikan, samisiramañampihin, maringsangrarebocaḥ // naḥyansidḍādeniramamuñi, mĕtusabdā, bayulawanmanaḥ, ‐
hakumañawitākabeḥ, nĕmbaḥsirawyaktituhu, siramudahakweḥkapti, maṣasidḍānmubagya, hakuśaktitwaramampuḥ, hyangraremaliḥmatura, sajñabhaṭara, tityangpindāmanĕgā
rin, biliḥwentĕnsanghyangswecchā // sanghyanglicinmangkemanampĕkin, tur̀hinat, togogtanaḥhika, rekanemabayupramangkin, nĕmbaḥnuliyahumatur̀, hatūr̀Leaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭓᭗
ᬜᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬵᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬧᬲᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬧᬸᬚᬶᬸᬚᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬫᬧᬲᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬩ᭄ᬭᬵ
ᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬪᬝᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬂᬳᬾᬭᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬤᬵᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢᬦᬯ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᭀᬭᬲᬢ᭄ᬬᬾᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬋᬱᬶᬤᬾᬯ
ᬢᬾᬓᬸ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯᬶᬫ᭄ᬯᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬾᬓᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬟ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬚ᭄ᬜᬵᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬲᬶᬭ᭞᭠
ᬫ᭄ᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬋᬗᬵᬳᬸᬚᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬶᬭᬓᬤᬶᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬲᬾᬯᬫᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬡᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬯᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬡᬵ᭞ᬮᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬ
[᭓᭘ 38A]
᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬵᬢᬸᬳᬸᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬕᬾᬫᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂ᭠ᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬲᬯᬵᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬫᬶᬕᬤ᭄ᬕᬵᬥᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲ
ᬜ᭄ᬚᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬩᬗ᭄ᬭᬵᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬘᬳᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬶᬕ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬦᬄᬜᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬭᬶ
ᬦ᭄᭞ᬫᬫᬮᬸᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄ᬕᬥᬵ᭟ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬦᭀᬭᬦᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬄᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬭᬹᬮᬗ᭄ᬕᬮᬕᬦ᭄ᬟᬾᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬳᬶᬓᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬕᬥᬧᬤ
ᬢᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬓᬧᬤᬧᬦᬄ᭞ᬦᭀᬭᬧᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬾᬯᬮᬜ᭄ᬭᬳᬂᬭᬵᬕ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬫᬾ
Auto-transliteration
[37 37B]
37
ñaneharummānis, pukulunsanghyangsūkṣmā, mur̀ttiratusanghyanghayu, pungkulunmapasangsĕmbaḥ, ringhyangwidhya, sahapuj̶jamangastuti, dewamapasangsinĕmbaḥ // sanghyangśiwabrā
hmawiṣṇumangkin, sakweḥbhaṭara, prakanggeringśwar̀ggā, gtingherangkahyunesami, kakasoranghidābĕndhu, ringwonghalittanawḍi, saminorasatyenghujar̀, mwangr̥ĕsyidewa
teku, gandar̀wimwanggandar̀wa, sar̥ĕngsinamyan, bhaṭarekamakasami, kahyunmamagutbanyudḍa // sanghyangraremangandikāharis, duḥsajñādewattā, sakweḥtasira, ‐
mwaḥwatĕkr̥ĕsyikabeḥ, mangker̥ĕngāhujaringsun, helingsirakadijañji, pasewamaraningguṇā, kadisāmpunkiwanuwus, mnemamangguhingguṇā, laktidibya
[38 38A]
, mangkesirātuhumeling, hagemānĕmbaḥringhingwang // sanghyangśiwamiwaḥwatĕ‐kr̥ĕsyi, mĕnggaḥkrodha, sawātĕkdewattā, samigadgādhakahyune, mangagĕmsa
ñjatasāmpun, kahyunhidamangĕmbulin, tur̀ngandikāsamibangrās, tanurungancahilampus, hanamanigtigmaniñjak, mañuligya, mamanaḥñakrañlampari
n, mamalunibanin'gadhā. sañjatanesaminoranatonin, panaḥcakra, rūlanggalaganḍewa, miwaḥhangkushikakabeḥ, salwiringsañjatapupuḥ, gadhapada
tĕkĕlsami, trisulankonta, cakralawanlimpung, samihikapadapanaḥ, norapangan, sanghyangrarendatan'gingsir̀, kewalañrahangrāga // hyangiśwarāmeLeaf 38
[᭓᭘ 38B]
᭓᭘
ᬲᭀᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬋᬓᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬋᬓᬾᬗᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬓᬦ᭄ᬭᬵᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬦᭀ
ᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬱᬯᬶᬦᬸᬮᬢᬦ᭄ᬓᬵᬮᬄ᭞ᬓᬓᬵᬲᭀᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬵᬫᬾᬭᬂ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬵᬯᬪᬵᬯᬦᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢᬦᬵᬦᬫᬶᬓᬭᬵ᭞
ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬘᬓ᭄ᬭᬲᬸᬥᬵᬃᬰᬡᬵ᭞ᬲᬋᬂᬫᬫᬦᬄᬫᬗ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬦᭀᬭᬕᬶᬗ᭄ᬕᬵᬂ᭞ᬓᬢᬶᬯᬲᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶ
ᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭠ᬚᬦᬶᬧ᭄ᬟᬲᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬩᬾᬤᬵᬭᬸᬧ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬭᬸᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜ
[᭓᭙ 39A]
ᬢᬸᬃᬩᬸᬚᬵᬫᬳᬗ᭄ᬕᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬸᬓᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬲ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬱᬵᬲᭀᬘᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬫᬓᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬖ᭄ᬦᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬬᬵᬂ
᭚ᬢᬸᬃᬫᬳᬃᬥᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬫᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬭᬯᬋᬓᬾ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬬᬸᬢ᭄ᬢᬢᬗᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬗᬕᭂᬫ᭄ᬬᬸᬤᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬟᬾᬯᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬟᬂ᭞ᬦᬵ
ᬕᬵᬧᬰᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬡᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬥᬸᬮᬸᬃᬭᬚᬵᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬥᭂᬡ᭄ᬟᭃ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭄ᬟᬵ᭞
ᬲᬓᬩᬾᬄᬧᬵᬭᬋᬱᬶᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬧᬵᬧᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭞ᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬯᬶᬫ᭄ᬡᬸᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬅ
Auto-transliteration
[38 38B]
38
soramangkin, brahmaludra, mwanghyanghādewa, sangkārahyangwiṣṇur̥ĕke, hyangsambuhyangśiwamastu, samir̥ĕkengawastonin, mangar̀yyanangkanrākan, sanghyanglicinno
rakengguḥ, raṣawinulatankālaḥ, kakāsorang, ringśaktinirahyanglicin, sang‐hyangśiwahidāmerang // salwir̀bhāwabhāwaningkaśaktin, samipunaḥ, tanānamikarā,
hyangbrahmābĕndukahyune, mĕntanghastraghnimurub, bhaṭarawiṣṇuñar̥ĕngin, mĕntangcakrasudhār̀śaṇā, sar̥ĕngmamanaḥmangduk, sanghyanglicinnoraginggāng, katiwasan, gni
ncakranetankāri, samipadhapupugpunaḥ // sanghyanglicinmangandikāmangkin, ‐janipḍasang, tūr̀mabedārupa, waluyārupanemangkin, sanghyanglicinjanituhu, ña
[39 39A]
tur̀bujāmahanggāl̥ĕwiḥ, maktukurungmāsrātnā, masyāsocanngĕndaḥmurub, kadibintangringhakasyā, makurañab, lwir̀gunungghningĕndiḥ, manglinggihinpadmānglayāng
// tur̀mahar̀dhacandra'oṅġngkarangrawit, nunggangdetya, tur̀matriwikramā, macandraberawar̥ĕke, pitungyuttatanganiku, samingagĕmyudālwiḥ, cakraganḍewalanpḍang, nā
gāpaśalanhangkus, tikṣṇāhningsañjatanya, sangkottama, makamiwaḥhastraghni, madhulur̀rajāpinulaḥ // sanghyanglicinmanibanin, rājadhĕṇḍö, pansirapramadḍā,
sakabeḥpārar̥ĕsyine, samikapasturingl̥ĕtuḥ, mwangsawatĕkdewasami, knengpāpanrāka, pamastunsirasanghulun, iśwarāwimṇumiwaḥbrahmā, dadiyaksyā, aLeaf 39
[᭓᭙ 39B]
᭓᭙
ᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬵᬚ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬅᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞᭠ᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬤᬤᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬤᬤᬶᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂ
ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬮᬂᬤᬾᬱᬵ᭞ᬫᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬵᬭᬥᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭠
ᬕᬕᬅ᭄᭚ᬓᬘᬶᬢ᭄ᬢᬋᬱᬶᬕᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬤ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬧᬥ᭞ᬫᬭᬸᬧᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬋᬱᬶᬩᬺᬕᬸᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ
ᬲᬓᬶᬄᬦᬵᬕᬭ᭞ᬋᬱᬶᬓᬦ᭄ᬯᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬵᬕᬭᬾᬂᬓᭀᬓᬾᬮ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵ᭞ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬢᬢᬶᬕᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬫᬓᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬱᬮᭀᬓ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤᬺ
[᭔᭐ 40A]
ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬕᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬵᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭄ᬟᬮᬶᬦᬳᬭᬦᬾ᭞ᬕᬕᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬵᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬫᬶᬥᭂᬃᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᭀᬘ
ᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬕᬭᬫᬵᬲ᭄ᬘᬾᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬭᬶ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭚ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬢᬳᬶ᭠
ᬤᬵᬧᬮ᭄ᬯᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬳᬶᬓ᭞ᬳᬦᬯᬢᬸᬭᭀᬭᭀ᭞ᬓᬢᬦᭂᬫ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬓᬵᬬᬸᬓ
ᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭞ᬓᬬᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬓ᭄ᬢ᭚ᬋᬱᬶᬪᬺᬕᬸᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭ
Auto-transliteration
[39 39B]
39
nggāpatimrajapati, dadibanaspatirāja // hyangiśwarādadosanggapati, ‐mahādewwā, dadibanaspatiraja, hyangbrahmādadimrajapati, tyangwiṣṇubanaspatiku, sang
hyangśiwakocapmangkin, kanrakanhidāhinucap, manadospaksyibrunbun, makĕbĕr̀malangdesyā, marijagat, bhagawannāradhamaliḥ, hidādadospaksyi‐
gagak' // kacittar̥ĕsyigar̀ggamangkin, turunida, maringmadyapadha, marupapaṇḍitalwiḥ, ringnāgarasampunrawuḥ, r̥ĕsyibr̥ĕguhidāmaliḥ, turunringba
sakiḥnāgara, r̥ĕsyikanwahidāturun, ringmanāgarengkokela, halungguhā, bhāgawantatigatwi, makagurunmānūṣaloka // sanghyangludr̥ĕ
[40 40A]
dadosgagakputiḥ, sinar̥ĕngan, ringrābinhidā, hyangganḍalinaharane, gagakptākdadosiku, manglayangmidhĕr̀ringbumi, bhāgawanwr̥ĕspatikoca
p, maringpulohidāturun, sagaramāscetikocap, sāmpuntampĕk, ringlinggiḥhidābhaṭari, maharandewisukṣma // turingmaktahi‐
dāpalwālit, ringpulohika, hanawaturoro, katanĕmhirikāmangkin, rariskakawoninmantuk, rarismĕntik'hikāglis, hingarankāyuka
stuba, kayuśaktihikātuhu, nānghingtanwentĕnwruhā, sujatinya, sakingśwar̀ggahikangawit, bhagawānwraspatimakta // r̥ĕsyibhr̥ĕgucarittamaliḥ, raLeaf 40
[᭔᭐ 40B]
᭔᭐
ᬭᬶᬲᬳᬶᬤᬵ᭞ᬕ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬩᬕᬶᬦ᭄ᬟᬵᬮᬶᬳᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬭᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬃᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬜᬗ᭄ᬓᬄᬦ
ᬕᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬢᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬫᬜᬗ᭄ᬓᬄᬦᬵᬕᬭ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬓᭀᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬫᬮᬶᬄᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬕᬵᬡ᭄ᬟᬵᬬᬄᬫᬮᬶᬄ
᭞ᬲᬫᬲᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬦᬯ᭄ᬦᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬜᬓᬺᬩ᭄ᬯᬦᬵᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫ
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬦᬶᬥ᭄ᬬᬄᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶ᭞ᬳᬬᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬗᬬᭀᬦ᭄ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬳᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬤᭀᬮ᭄
[᭔᭑ 41A]
ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬾᬤ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬟᭂᬓ᭄ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫᬸᬬᬕ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫᬶ᭞ᬦᬵᬗᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗᬫᬾᬤᬾᬯ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬵᬲᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬬᬬᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬾᬡ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ
᭞ᬲᬸᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬮᬄᬲᬜ᭄ᬚᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬵᬢ᭄ᬦᬵᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬳᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬄᬧ᭄ᬢᭃᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[40 40B]
40
risahidā, gḍismanurunang, baginḍāliharaneki, nānghingnorajnĕklungguḥ, ringjagat'hidāmalinggiḥ, maliḥśaktinekalintang, tur̀wir̀yyanekawinuwus, hidāmañangkaḥna
gara, maringdunya, sar̥ĕngtigatikasami, samamañangkaḥnāgara // wentĕnr̥ĕkobagiṇḍamaliḥkakaliḥ, mapĕsengan, bageṇḍasuleman, mwangbagāṇḍāyaḥmaliḥ
, samasamaśaktiniku, wnanghanawnangtusing, ñakr̥ĕbwanāmaringdunya, kagetdinikagetditu, sanemangkincaritayang, maringhalas, critaniratwanhabit, ma
druweputrisanunggal // histrilwiḥnidhyaḥsukāseni, hayuklintang, wār̀ṇnanegumilang, sḍĕnghangayonjgege, nānghingdanelintānglacur̀, sahilunghāngadol
[41 41A]
l̥ĕngis, rawuḥpanangkaningbeda, rarisdaneruntuḥ, mañlempoḥguciblaḥ, dĕkḍĕkbĕñcar̀, l̥ĕngismuyagmĕmbaḥsami, nāngistur̀mangamedewa // singgiḥbhaṭaraswecchaninhi
tyangmangkin, sanghyangwnang, mangwāsaringjagat, puputangtityangnemangkin, napipwarantityanghidup, tanurungtityangkatigtig, hantukyayaḥmwangreṇa, lentityangsampuntuyuḥ
, sukatityangsāmpunpjaḥ, sapisanan, cingaktityangratuhyangwidhi, malaḥsañjasurupsūr̀yya // sukāsenihasasambātnāngis, hanapraptā, hidabageṇḍā,
ngandikāhalushujare, hnekenkenñahihayu, kraṇādiniñahingling, malaḥptöngderengbudal, diniñahinandangsungsut, sukāsenimatur̀sĕmbaḥ, singgiḥLeaf 41
[᭔᭑ 41B]
᭔᭑
ᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬮᬦᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄
᭞ᬫᬶᬋᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬦᬂᬲᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬬᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬜᬳᬶᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬩᬧᬵᬗᬢᭂᬧᬂ᭞ᬲᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ᬩ
ᬕᬾᬡ᭄ᬟᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᬸᬘᬶ᭞ᬓᬳᬢᭂᬧᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬚᬢᬶᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᭂᬲᭂᬂᬢᬦᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬲᬸᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬯᬥᬄᬕᬸᬘᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵᬘᭀ
ᬗᬄᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬵᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬧ᭄ᬬ᭞ᬍᬢᬸᬳᬾᬓᬭᬶᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭚ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬭᬂᬩᬲᬸᬦ᭄ᬟᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵᬭᬶᬓᬯ᭄ᬓ
[᭔᭒ 42A]
ᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬓᬧᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬓᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬾᬓᬶᬓᬮᬭ᭞ᬦᭀᬭᬲᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬇᬩᬸ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬳᬾᬭᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬓᬵ᭞ᬗ
ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬂ᭚ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬓᬯᬶ᭞ᬫᬗᬯᭂᬦᬂᬳᬦᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬟᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬥᬃᬫᬵᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲᬾ
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬜᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬬᬵ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬩᭀᬬᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬗ᭄ᬮᬮᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬩᬬᬵ᭚ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶ᭠
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬩᬕᬶᬦ᭄ᬟᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬉᬥᬸᬄᬜᬳᬶᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬜᬕᬶᬦ᭄ᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬲᬥᬵᬦᬦᬾ᭠
Auto-transliteration
[41 41B]
41
tuhan, yaningtityangbudalmangkin, tanurungmanggiḥsangsarā // hantukmiñaktityangtankari, guciblaḥ, kwehanggenhiwang, boyālanatityangmangkin, bagiṇḍawlasrikahyun
, mir̥ĕngswarānangsanghalit, kadiguyungandikā, naḥkeneñahisanghayu, lamunñaktkeningbapā, bapāngatĕpang, sakāsenimatur̀haris, hinggiḥtityangmangiringang // ba
geṇḍararisngambilguci, kahatĕpang, wwasjatimūlya, mangkinkapĕsĕngtanahe, psul̥ĕngismmanlĕbut, sāmpunyamawadhaḥguci, hyangpratiwirarismĕdal, bageṇḍāco
ngaḥhangkuḥ, mwaḥwkasanyanpjāḥ, hingsuntanpahapya, l̥ĕtuhekarinruwenin, tanpaker̀ttiputusanya // samangkanapastunirangbasunḍari, ringbagenḍārikawka
[42 42A]
sanya, rikālansidḍākapati, gunghampurākupukulun, tityangmatūr̀ringtyangksyi‐ti, rarekikalara, norasayanghantukibu, manangiskaherangherang, sirasukā, nga
mbilmiñakwetningmiskin, tanurungmanadoshuttang // twihanapastusangkawi, mangawĕnanghanalalampahan, bagiṇḍalintangdhar̀māne, rarismangandikāhalus, banl̥ĕngise
sāmpunkni, ñahihingĕtringsubayā, sukasenirarismatūr̀, boyātityangmānglaliyang, ringpiwlas, slamihiduprawuḥmati, helingtityangringhubayā // sukāseni‐
mangkinmamapamit, singgiḥtityang, mangkinpacanglwas, ngadolmiñakmangdalantiḥ, baginḍāngandikāhalus, udhuḥñahisukāseni, wastuñaginmubagya, sadhānane‐Leaf 42
[᭔᭒ 42B]
᭔᭒
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬵᬕᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬳᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬓᬾᬫ᭄ᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬂᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᭀᬲᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬤᭂ
ᬗᬓ᭄ᬟᭂᬗᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬢᬓᭀᬦ᭄ᬧᬢᬶᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬟᬵᬕᬂ᭞ᬲᬫᬶᬋᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩ
ᬧᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬮᬶᬄᬲᬺᬧᬂ᭚ᬲᬸᬓᬵᬲᬾᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬾᬮᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬱ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬩᬩᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬳᬶᬤᬶᬧᬲᬃ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬜᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬧᬮᬶᬂᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬵᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞
[᭔᭓ 43A]
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭚᭒ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬩᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬭᬶ᭞ᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦᬂᬧ
ᬘᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬕᬸᬘᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬵᬂᬢᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬗᬹᬘᬧ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬵᬜᬳᬶᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭚
ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫᬗᭀᬧᬓ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬯᭀᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬳᬶ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬹᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂ
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬜᬓ᭄ᬱᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭚ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬕᬸᬘᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬟᬵ
Auto-transliteration
[42 42B]
42
mangkinrawuḥ, tumulirarismadāgang, sukāsenya, lahishinakemlinin, l̥ĕngisñaneglisantlas // kacarittabyangñanemangkin, lintanghosaḥ, kahyundanemulisaḥ, dĕ
ngakḍĕngokpsumuliḥ, banhokanedurungrawuḥ, patitakonpatijiñjin, sakataḥnakoninḍāgang, samir̥ĕketwaramangguḥ, byangdanenangissigsigĕn, mwangba
panña, kabatĕk'hantukwngi, beñjangsmĕngmaliḥsr̥ĕpang // sukāsenimangkesiraprapti, sandyawelā, maringweṣmanira, nurunangbabaktanmangkin, byangdanerarisbangun,
tumulirarisnakonin, kenkenhindikñahidipasar̀, dadimarañahirawuḥ, memepalingmanakonang, hulitunyan, hokanerarisñāwurin,
[43 43A]
tityangpoliḥkasĕngkalan // 2ngistityanglabuḥnorakari, guciblaḥ, mĕmbaḥmaringtanaḥ, hirikā, hirikātityangnongosin, takuttityangpacangmantuk, mitahĕnangpa
cangsakitbyangñanerarismarikṣa, gucinñanekariluwung, jinaḥwentĕnpanumbasñā, dwāngtaliyan, byangdanengūcap'haris, ngudāñahibogbogngucap //
gurunñanebanggrasngucapnĕlik, tur̀mamatbat, mangopak'hipyanak, twiwongjagattingkaḥñahi, sukasenimatūr̀halus, hinggiḥtityangmatur̀huning, yaning
tityangmungpungkār̀yya, knihidāsanghyangtuduḥ, manuduhangdadijanmā, mwangñaksyiyang, hiwangpatuteringbumi, mangdagliskatiwakang // gurunñanemamrikṣaguci, tūr̀mḍāLeaf 43
[᭔᭓ 43B]
᭔᭓
ᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬸᬮᬸᬄᬚᬦ᭄ᬢᬾᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬲᬶᬕᬫᬳᬸᬓ᭄᭞
ᬩ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬤᬸᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜ᭄ᬭᬄ᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬋᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚ᭄ᬯᬤᬸ
ᬫᬸᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬦᬳᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬵᬫᬮᬶ
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬄᬳᬶᬤᬵᬜᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬘᬶᬩ᭄ᬮᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬗᬫᬾᬳᬫᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
[᭔᭔ 44A]
ᬞᬶᬥᬶ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬶᬭᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵ᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬘᬶᬦᬾᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬕᬸᬘᬶᬦᬾᬳᬸᬯᬲ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᭂᬲᭃᬂᬢᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ
ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬳᬶᬯᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜ᭄ᬭᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦ
ᬧᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬥᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬵᬕ᭚ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬲᬚ᭞ᬓᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬾ
ᬫᬾᬩᬧᬜᬤ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬸᬳᬸᬜᬤ᭄ᬬᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬫᬾᬫᬾᬮᬓᬃᬜ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬳᬶᬤᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬾᬲᬾᬦᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬢᬸᬤᬸ
Auto-transliteration
[43 43B]
43
sang, hantuksyuluḥjanterang, hanggendanemañuluhin, norawentĕncirinipun, pcakrusak'hanganhakidik, twanhabin̶trarisngandika, sukasenisigamahuk,
byangmwanggurunñakrodha, dukapisan, sar̥ĕngkaliḥrarisnigtig, sukasenihipunñraḥ // sukasenimangkinmidar̀ttayanghindik, gurubyang, pir̥ĕnghatūr̀tityang, sampunangjwadu
munruntik, mangkintityangmatūr̀patūt, sujatimanahehning, yanwustityangnuturang, yadyantityangpacanglampus, tityangmangaturanghawak, ringgurubyang, nemangkinpadāmali
nggiḥ, naḥhidāñahinuturang // singgiḥbyangdawĕgpamar̀gginenguni, dukelwas, tityangkasĕngkalan, guciblaḥl̥ĕngissambrag, tityangnglingpatijlamut, ngamehamesanghyang
[44 44A]
ṭhidhi, jĕgrawuḥsirabagenḍā, nekalintangśaktituhu, hidarariskapiwlasan, tkentityang, gucinekapastuglis, pramangkegucinehuwas // maliḥkapĕsöngtanahemangki
n, mtumiñak, wyaktinorahiwang, sapunikahindiktityange, mangkintityangñraḥpuput, tityangmanunasdiglis, sapunikāhindiktityang, manuturangsakengtuhu, sapuna
pikahyunbapā, mwanghihibyang, hindayangpadhapinĕhin, melingdanetkenrāga // haduḥñahisukaseni, hanakingwang, yantuhusaja, kadirawoscningjani, me
mebapañadyamatmu, mangdetuhuñadyahuning, bapamemelakar̀ñwittā, pituhuhidākawuwus, sukesenisiralunghā, ngadolmiñak, kadipatuduLeaf 44
[᭔᭔ 44B]
᭔᭔
ᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬕᬡ᭄ᬟᬮᬶᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕᬻ᭞ᬫᬩ᭄ᬤᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬢᬸᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬳᬸ᭠
ᬮᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬘᭀᬩᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬤᬦᬾᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬦᬶᬭᬜᬦᬦ᭄ᬓ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬓᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲᬦ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬫᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕ᭄ᬟᬄᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬕᬶᬧᬂᬭᭀᬢᬶᬓᭀᬃᬫ᭄ᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬮᬩᬢᬸᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬭ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬓᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬟᬶᬧᬥᬲᭂᬥ᭄ᬬ᭞ᬑᬃᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬮᬶᬫᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫ
ᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬦᬂᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬜᬯᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ
[᭔᭕ 45A]
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬢᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄᬜᬧᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭ᭠
ᬯ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬩᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬮᬫᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬤᬸᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬩᬕᬡ᭄ᬟᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬢᭂᬗᬂᬧᬘᬂᬲᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵ᭠
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᭂᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬾᬄᬓᭀᬧᬶᬧᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬯᬸᬓ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬭ᭄᭚ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ
ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬳᬸᬫᬵ
Auto-transliteration
[44 44B]
44
hingwidhi, bagaṇḍalisirapraptā // sukasenimbaḥmatur̀haris, śripadukā, tityangnunaslugr̥ö, mabdatulusswecchanemangkin, mar̀ggiratusimpangdumun, ringweśmankahu‐
lamiskin, tityangkacobaringbyang, miwaḥdanehiguru, knidanesahuninga, ringbageṇḍā, bageṇḍasumawur̀haris, naḥmanirañanankmā // sukasenikakacaritamangkin,
matumbasan, sār̀wwahinumminuman, piringlumbur̀gḍaḥhangrawit, gipangrotikor̀mmasāmpun, gulabatugulapasir, wiskibranḍipadhasĕdhya, or̀jrukmiwaḥlimun, wusma
blañjararisbudal, sukasenya, sāmpunrawuḥjumaḥglis, rarisdanenuhunangblañjan // sampundaneñawisangmangkin, nulyasira, bageṇḍapraptā, ringweśma
[45 45A]
ntwanhabitte, twanhabit'histrikakung, samigupuḥñapaharis, pakulunśripaduka, singgiḥpukulunwawurawuḥ, bagenḍararisngandikā, hinggiḥtwan, tyangwantaḥwawupra‐
wti, taberarismasalaman. twanhabitngaturinmalinggiḥ, singgiḥpadukā, malinggiḥdurusang, bagaṇḍalirarismalinggiḥ, sukasenimangkin'gupuḥ, mangratĕngangpacangsagi, mangkinsā‐
mpunratĕngsamyan, teḥkopipadhapuput, sukasenipacangngaturang, ringbageṇḍā, byangdanewuk'hagigis, rarishulungsambĕḥbuyar // sukasenimatimpuḥ
tur̀mangling, kangĕnwirang, ngrasyātkenhawak, gurunñanemañagjagin, twanhabitrarismuwus, haduḥñahisukaseni, punapihawinanñā, sukasenihumāLeaf 45
[᭔᭕ 45B]
᭔᭕
ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧ᭞ᬳᬸᬮᬸᬮᬸᬂᬭᬭᬢᭂᬂᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬟᬄᬲᬫᬶᬩ᭄ᬮᬄ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬤᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩ
ᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬾᬥ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬯᬲ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬭᭀᬢᬶᬕᬶᬧᬂ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬧᬥᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭞᭠
ᬦᭀᬭᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭠
ᬳᬵᬫᬗᬢᭂᬧ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬕᬕᬡᬦ᭄ᬢᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭ
[᭔᭖ 46A]
ᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬟᬧ᭄᭞ᬩᬋᬂᬘᬸᬭᬸᬫᬤᬾᬱᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭀᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬸᬓ
ᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬡᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬫᬶᬫᬦᬵᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭚ᬤᬦᬾᬗᬹᬦᬶᬲᬶᬭᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬕᬸᬘᬶᬦ᭄ᬬ
ᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲᬋᬂᬢᬦᬳᬾ᭞ᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬫᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬢᭂᬧ᭄ᬕᬸᬘᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭠
ᬮᬂ᭞ᬕᬸᬘᬶᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬢᬦᬳᬾᬓᬧᭂᬲᭂᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬘᬶᬢᬶᬍᬄᬫᬶᬜᬓ᭄ᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬳᬃᬱᬵ᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬢᬸᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[45 45B]
45
tur̀, hibyangsanemputityang, singgiḥbapa, hululungraratĕngnesami, piringgḍaḥsamiblaḥ // twanhabit'humatur̀daneglis, singgiḥbageṇḍā, ñadyanunashicchā, hinggiḥdudukba
ktamriki, piringlumburekaduduk, kahaturangsāmpunsami, bageṇḍararismawedha, piringpuputsamiluwung, samihuwaskadikunā, rotigipang, makasamipadhābcika, ‐
norakal̥ĕtĕhantanaḥ // twanhabitnĕmbaḥmatur̀haris, duḥbageṇḍā, mangkinhuningtityang, ringtwankaliwatdibyane, sakṣatsanghyangśiwaturun, lugra‐
hāmangatĕpbumi, gagaṇantarakr̥ĕtta, ringjagatepatutkuktun, praptanesakengsūkṣmā, sukāholas, nodyaninwonglintangmiskin, gĕnghampurāra
[46 46A]
tutityang // rarisngucapbageṇḍamangkin, duḥbasliwat, twanhabitnganḍap, bar̥ĕngcurumadeṣadini, wongwadonhanakpuniku, woliḥknityangnulungin, tr̥ĕṣṇasuka
ningtuminghal, risḍĕkkalintangsungsut, bahanputrinengraṇayang, sukācitta, habitdurungmangawruhi, mangkekamimanār̀ttayang // danengūnisirasukaseni, gucinya
blaḥ, l̥ĕngisñanesambrāg, madukansar̥ĕngtanahe, rikadanelintangkewuḥ, manulamesanghyangwidhi, hirikamamikawlasan, pacangngatĕpgucihiku, rarisgliskakumpu‐
lang, gucimiñak, tanahekapĕsĕngharis, gucitil̥ĕḥmiñakkniyang // twanhabitmangkehumatur̀haris, śripadukā, yanwantaḥkahar̀syā, kahulangaturangmangkiLeaf 46
[᭔᭖ 46B]
᭔᭖
ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬢ᭄ᬧᬦᬸᬓᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬯᭀᬂᬯᬶᬫᬸᬥᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬬᬢ᭄᭚ᬲᬸᬓᬲᬶᬭᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬵ᭞ᬲᬸᬩᬕ᭄ᬬᬦᬭᬶᬫ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢᬾᬚᬢᬶᬧᬥᬲᬸᬓᬫᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ
ᬫᬶᬧᬥᬋᬡᬵ᭞ᬲᬓᬲᬾᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬦᬓᬢᬹᬃ᭞ᬓᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟ᭞ᬳᬯᭀᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬢᬹᬃᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬓᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄
᭚᭜᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬋᬓᭀ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬯᬄᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬫ
[᭔᭗ 47A]
ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬯᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬓᬸ᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬯᬗᬹᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬫ᭄ᬬᬰᬫᬬᭀᬕᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬵ
ᬜ᭄ᬘᬯᬶᬰᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬟᬇᬥᭂᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬩᬬᬸᬫᬶᬯᬄᬅᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬵᬜᬸᬓ᭄ᬮᬭᬵᬕ᭄ᬕ᭚ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬥᬶᬗ᭄ᬯ
ᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬜᬸᬧᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬯᬄᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬧᬹ
ᬚᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬳᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶᬓᬵᬓᬤᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬫᬗ᭄ᬮᬵᬂ᭚ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬮᬸᬫᬗ᭄ᬮᬵᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬕᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬵᬤᬾ
Auto-transliteration
[46 46B]
46
n, pyanaktityangpuniku, sakaripatut'hiriki, hinggiḥtityangmangaturang, ringhiratusatpanuku, nānghingdawĕgsinampurā, wongwimudhā, dagingsapakayunhugi, hipunhanggenti
tyangliyat // sukasirabagenḍañawurin, ketobapā, subagyanarima, hyuntwanhabitejatipadhasukamaringkahyun, bageṇḍaringtwanhabit, mangkesa
mipadhar̥ĕṇā, sakasenisāmpanakatūr̀, kagār̀wwantukbagenḍa, hawor̀pisan, nutūr̀tinuturanmangkin, masalinsinomkangtĕmbang // • // sinom
// • // wentĕnpangantiningcritta, watĕkdewatanesami, miwaḥwatĕkr̥ĕsyir̥ĕko, ganḍar̀wwamiwaḥgandar̀wwi, samipadhalintangsdiḥ, melinghidāma
[47 47A]
ringkahyun, kenepamastuninghyang, sakingsukṣmawiniṣṭi, hyangwidhiku, mamastusakengsukṣmā. samihangwangūnprayoga, myaśamayogamaker̀tti, manunggalangdaśendriya, pā
ñcawiśayanemangkin, bayuśabḍa'idhĕptunggil, mragapraliṇasāmpun, praṇabayumiwaḥatmā, mragapraliṇasami, hningkahyun, samihidāñuklarāgga // twisidhingwa
ngunbratja, hicchalugrahāhyangwidhi, mangkinkahyunhidāñupat, kranrakandewanesami, ganḍar̀wwamiwaḥganḍar̀wwi, kalugramamanggiḥhayu, tinibakĕnpū
jawedḍā, mahār̀dḍikākadingūni, sanekantun, hyangśiwwamwanghyanglumanglāng // bhagawanlumanglāngkocap, kantundadosgagakputiḥ, manglayangngumbarādeLeaf 47
[᭔᭗ 47B]
᭔᭗
ᬰ᭞ᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬗ᭄ᬮᭀᬃᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭚᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓ
ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬫᬺᬘᭂᬧᬥ᭚ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬺᬱ᭄ᬡᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬥᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ
ᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬲ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬅᬕᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬵᬥᬶᬕᬫᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᭀ
ᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬵᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬵᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬲᬤ᭄ᬟᬵᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬤᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫ
[᭔᭘ 48A]
ᬦᬸᬱᬵ᭚ᬫᬶᬯᬄᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬤᬰᬓ᭄ᬱᬭᬳᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭᬳᬶᬓᬤᬤᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬢᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬺᬢ᭄ᬢᬓᬂ
ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭚ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬧᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵᬫᬶᬯᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬘᬶᬦᬾᬥ᭞ᬲᬫᬧ
ᬢᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬧᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬍᬢᬶᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬟᬸᬃ᭞ᬚᬕᬢᬾᬦᭀᬭᬓᬫ᭄ᬭᬵᬡᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬵ᭚
ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬕᬵᬯᬦ᭄ᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱ᭞᭠ᬧᬥᬲᬮᬶᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬫᬓᬾᬃ
Auto-transliteration
[47 47B]
47
śa, ngidulnglor̀ngulonkāngin, hidāsanghyangśiwamangkik, manadostitiranbrunbun, mibĕr̀manglayangringdeśa, tlasguminehil̥ĕhin // , munggaḥtĕdun, ka
śwar̀ggakamr̥ĕcĕpadha // watĕkbhagawancarita, turunhidāmaringbhūmi, harokringmānūṣar̥ĕko, samipadhatr̥ĕṣṇenghati, salingpadhapikolihin, bhagawansukāringkahyu
n, masisyaringmānusyā, sukā'idhĕpsiliḥhasiḥ, lingtulung, kahyunhidānebhagawān // mangkinhidāmanurunang, kanḍānagamanesami, pūr̀wwādhigamamwangkamo
kṣan, warigatutur̀sayukti, dhar̀mmāśāstranetanmari, wedḍāmantramwāpamastu, śiwwabudḍāmwangbabrattan, wisadḍāmwangklimosadi, tatwatutur̀, kaputusanringma
[48 48A]
nusyā // miwaḥśāstrawyañjana, daśakṣarahikasami, pañcakṣaranekahucap, triyakṣarahikadadi, mantralankidungkakawin, pratitisundaritrus, mangkekr̥ĕttakang
nāgara, sāmpunkanugrahansami, kenakkāhyun, bhāgawanhicchānugraha // patūtpakr̥ĕttaningjagat, ringrahināmiwaḥwngi, wyaktinyanoracinedha, samapa
tuḥsar̀wwabhūmi, pamūr̀ttinjagatel̥ĕwiḥ, mal̥ĕtiksar̀wwatinanḍur̀, jagatenorakamrāṇan, deningswecchansanghyangwidhi, ngwangunhayu, jagateringmadhyapadhā //
ryantukṣamikanugrahan, sakingbagāwanmaker̀tti, siliḥhaśiḥringmānūṣa, ‐padhasalingpikolihin, bhagawantidātanmari, mahyunmaker̀ttisatuwuḥ, padhamaker̀Leaf 48
[᭔᭘ 48B]
᭔᭘
ᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗᬃᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬯᬾᬱ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬲᬸᬤᬺ᭚ᬲᬫᬶᬧᬥᬧ᭄ᬭᬫᬘᬸᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬗ᭄ᬰᬲᬫᬶᬫᬹᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧ
ᬥᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬫᬶᬲᬸᬓᬾᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬋᬡᬗᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵ᭚ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬩᬕᬯᬦ᭄ᬟᬮᬶ᭞
ᬫᭃᬂᬧᭃᬂᬓᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬲᬫᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗᬺᬲᭂᬧ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
ᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬾᬤᬵᬫᭀᬩᭀᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬩᬕᬾᬡ᭄ᬟᬲᬸᬓᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸ
[᭔᭙ 49A]
ᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜ᭄ᬮᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬭᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭚ᬲᬓᬳᬶᬂᬓᬥᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬳᬲᬶᬄᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬵᬋᬓᬾᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾ
ᬗᭂᬜᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᭀᬥᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬵᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬳᭀᬥᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬩᬕᬦ᭄ᬟᬵᬮᬶ᭞ᬢᬹᬃᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬲ᭄ᬬᬵᬫ᭄᭚ᬫ᭄ᬯᬄ
ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬚᬵᬩ᭄ᬭᬡᬵᬲᬤᬕᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬭᬶᬳᬧ᭄ᬮᭃᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬓᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂ
ᬦᬵᬕᬭᬲ᭄ᬬᬵᬫ᭄᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬕᬃᬩ᭄ᬪᬶᬡᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬢᬸ᭞ᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬅᬫᬤ᭄᭚ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬲᬸᬓᬭᬶᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬧᬤᬫᬸᬧᬸᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[48 48B]
48
ttiringsiṣya, ngar̀dhilanduḥtikangbhūmi, watĕkratu, brahmaṇaweṣyalansudr̥ĕ // samipadhapramacuka, lwiḥpamūktiningbhūmi, sawĕngkoninghindoneṣya, sakweḥwangśasamimūji, samipa
dhamanuronin, padhasamisukengkahyun, r̥ĕṇangakr̥ĕttaningjagat, patuḥjadmāmakasami, samilanduḥ, sakingsanghyangwidhisweccā // nemangkinmaliḥcarita, tingkaḥsangbagawanḍali,
möngpöngkasmāranr̥ĕko, satyasamilananghistri, lwir̀kumbangngisĕpsari, hulangunsamasalulut, matĕmwangsmarātantra, mañusupsajroninghati, śaktinrus, ngr̥ĕsĕpsajro
ningśarira // kaswenhidāmarabyan, lawandewisukaseni, rarismāngkedāmobot, mtuputranñanemangkin, kweḥcirinñaneluwiḥ, bageṇḍasukaringkahyun, bagu
[49 49A]
swar̀ṇnanegumilang, kadiwongśwar̀gganñlĕhin, samihutun, mahāranradenmuhamad // sakahingkadhangmitra, samihasiḥlananghistri, padār̥ĕkemañayangang, rarene
ngĕñudinhati, hanak'hodhaḥtamangkin, myar̀syābagenḍākawuwus, hihodhaḥkalintangsukā, ringhidāsangbaganḍāli, tūr̀katuran, mlinggiḥringnāgarasyām // mwaḥ
katuranrajābraṇāsadagingkahyunhulurin, miwaḥpurihaplöbahan, sampunwenkacumawis, makapatir̀ttankangbhūmi, hirikāhidāmalungguḥ, hirikaring
nāgarasyām, rabinemaliḥgar̀bbhiṇi, maliḥmĕtu, nehalitanradenamad // bagenḍasukaricitta, sar̥ĕngdewisukaseni, padamupukasmaran, ‐Leaf 49
[᭔᭙ 49B]
᭔᭙
ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬃᬥᬶᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬲᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬲᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬲᬸᬤ᭄ᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲᬫᬶᬮᬮᬫ᭄ᬧ
ᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬦ᭄ᬟᬮᬶᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢ᭚ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬸᬭᬹᬧᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬯᬦᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭚ᬫᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ
[᭕᭐ 50A]
ᬫᬦᬸᬚᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬺᬓᬶᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬥᬰᬵᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬟᬵᬬᬢᬦᬧ᭄ᬭᬢᬶᬢᬶᬫᬓᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬓᬭᬶᬳᬧᬂ
ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬮᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬤᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬭᬶᬳᬮᬶ
ᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚ᭄ᬯᬭᬢᬸᬳᬶᬚᬸᬓ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬧᬘᬂᬦᬶᬗ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬵᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭚ᬗᬩᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬢᬸᬃᬓᬳᬭᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬳ
ᬲᬶᬄ᭞ᬫᭀᬕᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬳᬃᬤ᭄ᬟᬶᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[49 49B]
49
tankacritasāmpunlami, maliḥhidāsanghyangwidhi, ngar̀dhilalampahanpangus, hanggenpanranganmaringjagat, dagingtutur̀satwagurit, salisuduk, lalampahanhyang
sūkṣmā // sanghyangkawimangar̀yyanang, lalampahanikangbhūmi, samiratumaringdunya, brāhmaṇasatrinesami, weṣyasudraneringbhūmi, rawuḥratunjimkawuwus, dadosamilalampa
han, hicahidāsanghyangkawi, ngawitwuwus, baganḍalikacaritta // jañjinhidamasurūpan, sāmpunwentĕnmakaciri, wanĕngnyamaliḥhabulan, sāmpunmapitutūr̀mangkin,
pangandikanhidāmanis, duḥmāsmiraḥgar̀wwaningsun, sukasenihatmajiwā, blisampuntampĕkjañji, pacangmantuk, ninggalinhidewasedḍā // makamar̀gganblimokṣaḥ
[50 50A]
manujuśukramr̥ĕkiḥ, śaśiḥkadhaśānekocap, tanggalpingtlulaswyakti, sḍāyatanapratitimakāmar̀gganblilampus, muliḥmaringkadewattan, hadikarihapang
bcik, mangdasampun, hadiblāstkenputr̥ĕ // twanhibitmatur̀nĕmbaḥ, singgiḥdewantityanggusti, ngudāglisngungsiśwar̀ggā, durungwanĕḥtityangmanggiḥ, maliḥputrakarihali
t, sampunangjwaratuhijuk, laspacangningbalputra, sahāñumbaḥsār̀wwinangis, nglutsuku, bagenḍārarisngandikā // ngabinputratur̀kaharas, huduḥcningguruha
siḥ, mogasiramanggiḥbagya, kasampoliḥringhyangwidhi, manggiḥmahar̀dḍikalwiḥ, kasinangandehyangtuduḥ, manggiḥkawir̀ynringjagat, kinasihandeningbhūmi, wastuLeaf 50
[᭕᭐ 50B]
᭕᭐
ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬶᬸᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬲᬸᬩᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬕᬡ᭄ᬟᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬟᬶᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬳᭀᬥᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬄᬳᭀᬥᬄᬫᬦᬶᬭᬧᬫᬶ
ᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬭ᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬳᬶᬳᭀᬥᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬮᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬕᬸ
ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬸᬱᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬓᬲᬾᬦᬶ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬤᬺᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬩᬲᬄᬧᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦᬾᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄
᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬟᬵ᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬾᬭᬹ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬸᬄᬥᬵᬂᬤᬂ᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬭᬶ
[᭕᭑ 51A]
ᬰᬩ᭄ᬟᬦᬶᬓᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬧᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬵᬳᬗᬚ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬸᬚᬶᬦᬾ᭞ᬦᭀᬭᬦᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬸᬦᬵᬪᬶᬦᭀᬭᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬪᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬳᬾᬮᬦᬫᬘ᭞ᬤᭀᬳᬳᬵ
ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭟ᬦᬵᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬩᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬗᬚᬶ᭞ᬢᬢᬲᬂᬰᬩ᭄ᬟᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬧᬭᬦᬵᬪᬷᬲᬫ᭄ᬬᬢᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬓᬓᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸ᭠
ᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬇᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬂᬗᬹᬃᬤ᭄ᬟᬵᬩᬢᬸᬃᬪᬵᬗᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬫᬸᬮᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬫ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄
᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬾᬧᬦᬶᬭ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬪᬹᬫᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬳᬚᬵᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬾᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬵᬬᬓᬬᬾᬓ
Auto-transliteration
[50 50B]
50
laṇdhuḥ, siramangguḥk̶kahuttaman // mangkintampĕkpasubaya, maliḥtigangdinawyakti, bagaṇḍalimanganḍika, maringhihodhaḥnemangkin, iḥhodhaḥmanirapami
t, pacangmaninggalinlampus, deningmangkinjañjinira, blasringsar̀wwamahurip, ‐hingsunmantuk, manungkapmaringśwar̀gga // hihodhaḥmahatūr̀ñĕmbaḥ, tongudalalishigu
sti, maninggalinputrar̥ĕko, deningyuṣakantunhalit, maliḥdewisukaseni, manangisdaneringsuku, yeḥpanonedr̥ĕsmĕdal, basaḥpangkwanesiratin
, lintangsungsut, samikangĕnringbagenḍā // • // skār̀halitsakingtwansumerū // • // oṁawighnamāstu // puḥdhāngdang // • // yantanwruhā, ri
[51 51A]
śabḍanikangnābhi, hapapolahe, tingkāhangajya, sampunangandĕlpujine, noranakār̀dḍinipun, n̶nābhinorasinanggiḥnabhi, kanghelanamaca, dohahā
sujud. nārakantun, salaḥnyatanpakār̀yya, nabehikā, yanahyunsirāhangaji, tatasangśabḍaninghyang // paranābhīsamyataringanggakaki, sakwehinghyang, ringdu‐
nyanggonanĕmbaḥ, hunggwangringkahyanganr̥ĕke, sakār̀ṣanenĕmbaḥiku, nggeningngūr̀dḍābatur̀bhāngingnābhi, sinanggiḥdewamulahirikā, dewamtuhingkahyun
, kadisūr̀yyasepanira, sūr̀yyatunggal, sabhūmisūr̀yyasawiji, jatinikangsūr̀yyatunggal // hajānĕngguḥkapanggiḥhengnābhi, norahana, wongkāyakayekaLeaf 51
[᭕᭑ 51B]
᭕᭑
᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬓᬶᬮᬶᬪᬹᬫᬶᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬇᬓᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬤᬾᬯᬲᭀᬘᬧᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬦᭀᬭᬦ
᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬗᬦᬺᬚᭂᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬤᬾᬯᬲᭀᬘᬧᬦ᭄᭚ᬓᬶᬮᬶᬪᬹᬫᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᬓᬃᬱᬦᬶᬓ᭞ᬲᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬭᬸᬧᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ
ᬦᭀᬫ᭄ᬯᬬᬄᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬇᬓᬵᬫᬦᬹᬱᬵᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᭀᬭᬦᬤᬾᬯ᭞ᬲᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬢᬤᬤ᭄ᬬᬘᬾᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓᭀᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ
᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶ᭞ᬦᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬫ᭠ᬜᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬧᬋᬓᬾ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬯᬲᬄᬳᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬸᬭᬂᬮᬦ᭄ᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ
[᭕᭒ 52A]
ᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬵᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬰᬩ᭄ᬤᬦᬶᬓᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬯᬭᬵᬳᬾ᭠ᬲᬗᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬩ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬚ᭄ᬦᬵᬃᬤᬸᬭᬸᬗᬢᭂᬧ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬚᬵᬗᬚ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄ
ᬚᬧᬧᬹᬚᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬳᬵᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬯᭀᬗᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬹᬗᬲᬮ᭄ᬳᬶᬓᬓᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬵᬦᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬦᭂᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬶᬭᬵᬯ᭞ᬳᬫᬸᬂ᭠
ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬧᬧᬹᬚᬵᬢᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬢᬬᬫᭀᬮᬄᬢ᭄ᬮᭃᬂᬗᬶᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭃᬗᬦ᭄᭞ᬳᬚᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᭀᬕ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭠
ᬲᬮᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬯᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᬧᬰᬩ᭄ᬟᬵᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬰᬩ᭄ᬟᬵᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬰᬩ᭄ᬟᬤᬍᬫ᭄ᬕᬵᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬰᬩ᭄ᬟᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬷ᭞᭠
Auto-transliteration
[51 51B]
51
, hingsunwruḥkanḍandewane, kilibhūmiharanipun, punikakatinghalankaki, sinangguḥikadewa, silumansanghyangpuniku, nodewasocapingjanmā, panorana
, yankarimanganr̥ĕjĕki, noranadewasocapan // kilibhūmikalintanghikaśakti, maliḥwār̀ṇnayang, sakar̀ṣanika, sawār̀ṇnāwar̀ṇnārupane, dadilananghistrihiku, ha
nomwayaḥkadadyane, ikāmanūsyātanwikan, dewasĕngguḥhiku, punikanoranadewa, sasiluman, punikutadadyaceti, dewwākonkapanggihingjadmā
// yantanwruhā, jatiningśāstraji, norawikan, maringdewamūlya, ma‐ñincarik'hapar̥ĕke, muñinwasaḥhapahiku, mwaḥsuranglancĕcĕkkaki, lawansuku
[52 52A]
nanya, punikayaśabdanrāsul, samiśabdanikanghyang, panpunika, pawarāhe‐sangupati, mungguḥmaringkitabdewwā // wiṇdhujnār̀durungatĕpkaki, hajāngajya, miwaḥ
japapūjā, tanpakār̀yyapanghāstutine, hanguguwongadusun, mamūngasalhikakaki, norānangsunkapnĕtan, ripolahehaniku, pangawruḥhambirāwa, hamung‐
manaḥ, huwusenorakapanggiḥ, japapūjātanlumampaḥ // tayamolaḥtlöngngikangliring, kaptöngan, hajamungguḥdog'hā, tanpakār̀yyapanghajine, panghaji‐
salaḥsambut, kajatyanekiwulati, hapaśabḍāninghujar̀, śabḍānhujar̀hiku, kadiśabḍadal̥ĕmgār̀bbha, panpunika, kabawosśabḍaningnābhī, ‐Leaf 52
[᭕᭒ 52B]
᭕᭒
ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬸᬚᬃ᭚ᬳᬚᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬭᬹᬧᬓᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬟᬾᬯᬵ᭞ᬋᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧ᭞ᬲᬓᬋᬧ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬭᬸᬧᬬᬂᬋᬓᬾ᭞ᬳᬦᬤᬾᬯᬳᬦᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬶ᭞
ᬤᬾᬯᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬵᬓᬱ᭞ᬅᬓᬱᬓᬂᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬋᬓᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬵᬓᬓᬶᬳᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬄᬳᬵᬢᬦ᭄ᬬ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬵᬳᬓᬓᬶ᭞
ᬳᬧᬵᬮᬶᬗᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬲᬵᬃ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬧᬳᬭᬦᬾ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬵᬗᬧᬳᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶᬦᬾᬦ᭄ᬟᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬦᬢᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦᬶᬂᬢᬮ
ᬕ᭞ᬬᬰᬳᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬶᬳᬶᬓᬫ᭄ᬢᬾᬦᬶᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬶᬮᭀᬳᬶᬂᬢᭀᬬ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬓᬚᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬤᭀᬳ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬳᬫᬸᬚᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳ
[᭕᭓ 53A]
ᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬧᬧᬦᬾᬲ᭄ᬮᬵᬓᬸᬮᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬩᬭᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬃᬤ᭄ᬟᬸᬮᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᭀᬮᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫ᭄ᬬᬵᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬗᬥᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾ
ᬳᬫᬸᬂᬧᬂᬯᬸᬚᬶ᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬯᭀᬂᬦᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬢᬩᬾᬢᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬵᬢ᭄ᬦᬵᬫᬵᬦᬶᬂᬳᬵᬮᬄ᭞ᬳᭃᬢᬦ᭄ᬬᬫᬵ
ᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬧᬶᬭᬲᬶᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬧᬶᬭᬲᬶᬲᬵᬦᬓ᭄ᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂᬯᬭᬳᬦᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬵᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾ
ᬓ᭞ᬯᬭᬳᬵᬦᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬵᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬵᬳᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬵ᭞ᬓᬚᬵᬢᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬶᬭᬵᬓᬢᬳᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬭᬳᬾᬓᬸ᭞ᬧᬶᬭᬵᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮ
Auto-transliteration
[52 52B]
52
manirahangrunguhujar̀ // hajanĕngguḥ, dewarūpakaki, hapanḍewā, r̥ĕketanparūpa, sakar̥ĕptāngrupayangr̥ĕke, hanadewahanakahyun, pansunikājatiningdewi,
dewaluhuringhākaṣa, akaṣakangpapitu, nikahunggwanhyangsūkṣma, r̥ĕkehika, punikatākakihaliḥ, ringsunyagnaḥhātanya // yansirāhyun, hanĕmbāhakaki,
hapālinge, ndihangametsār̀, ringtamanhapaharane, kĕmbāngapahikasambut, kwanginenḍinggoneki, punikadepuntatatas, hanatamansantun, hingidĕraningtala
ga, yaśahingmās, hapsarihikamten̶tin, gawenengilohingtoya // yantanwruhā, mulaningkajatin, hajadohhā, miwaḥtahamujā, hingkengrāt'ha
[53 53A]
gungdoṣane, papaneslākulaku, singhābarongmacankapanggiḥ, hisar̀dḍulasar̀ppaholang, bangkallensmut'hagung, kañcilbantengsamyāgalak, hikangadhang, doṣane
hamungpangwuji, hanguguwongnorawikan // • // sinom // • // tutur̀carittasinurāt, tabetahingsunkyayi, hanambātnāmāninghālaḥ, hötanyamā
rikenyayi, pirasikwehingnābhi, pirasisānaktahiku, sakweheduluringwāngwarahanatengsunkāki, syapahiku, kadadyaneyāpunika // hingĕnditahunggwane
ka, warahānatengsunkāki, hingsuntāhahyunwikanā, kajāteningsānakneki, pirākatahingnābhi, hanengrāganiraheku, pirākwehingbrahālaLeaf 53
[᭕᭓ 53B]
᭕᭓
ᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬲᬦᬦᬓᬶ᭞ᬲᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬓᬵ᭚ᬲᬭᬵᬧᬶᬮ᭄ᬮᬳᬶᬥᬶᬳᬸᬮᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬟᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬬᬤᬤᬶᬭᭀᬯᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬵᬮᬾᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮ
ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬚᬸᬕᬵᬗᬤᬂᬓᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦᬥᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬩᬯ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬕᬕᬓ᭄᭞ᬧᬺᬲᬵᬫ᭄ᬬᬲᬵᬦᬓ᭄ᬢᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬭᬵᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬢᬵᬢᬲ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬦᭀ
ᬭᬢᬢᬲᬶᬓ᭞ᬦᭀᬭᬕᬯᬾᬳᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬯ᭄ᬬᬃᬢ᭄ᬢᬾᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬚᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬢᬢᬳᬗᬯᬸᬳᬯᬸ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬮᬶᬮ᭄ᬳᬭᬦᬾᬓ᭞
ᬦᭀᬭᬦᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬓᬬᬾᬓᬸ᭞ᬲᬮᬫᬶᬘᬶᬭᬶᬓᬾᬯᬮᬵ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬦᬵᬪᬶᬚᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬸᬭᬦᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬭᬦᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢ
[᭕᭔ 54A]
ᬓᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸᬓᬓᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬸᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬋᬓᬾᬓᬢᬸᬳ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬚ
ᬦᬪᬶᬓᬶᬃᬳᬢᬓ᭄ᬩᬶᬭ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬢᬶᬳᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬢᬶᬦᬭᬶᬫᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬾᬍᬫ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬾᬍᬫ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬲ᭄ᬯᬾᬲᬦᬶᬧᬸᬦ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬏᬭᬵᬢ᭄ᬲᬶ
ᬭᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬡ᭄ᬟᬵᬦᬶᬗᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭚ᬳᬫᬸᬚᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬤᬵᬯᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬚᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬦᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬶᬮᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬓᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᬾᬯ
ᬮᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬫᭂᬘᬄᬓᬤᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬶᬗᬹᬂᬰᬵᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬧᬢ᭄᭞ᬲᬭᬾᬬᬢ᭄ᬳᬓᬾᬓᬢ᭄ᬦᭀᬭ᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬧᬗᬸᬮ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ
Auto-transliteration
[53 53B]
53
hikutatasananaki, sanakingsun, maringnḍinggonikā // sarāpillahidhihulika, mangkenḍinggonanekaki, panśatruyadadirowang, ñangkālentatkāla
pati, yajugāngadangkaki, linadhaḥsañjatanipun, hasubawyalan'gagak, pr̥ĕsāmyasānaktakaki, panpuniku, derāpastidepuntātas // yaningno
ratatasika, noragawehanal̥ĕwiḥ, makamiwaḥwyar̀ttengsĕmbaḥ, pujisĕmbaḥtanpakār̀dḍi, noraputusingsāntri, satatahangawuhawu, santridalilharaneka,
noranaputusinghaji, wwangkayeku, salamicirikewalā // apannābhijatitunggal, puranehakweḥtakaki, mangkanajātiningdewa, haranehakweḥta
[54 54A]
kaki, tlungpuluḥtlukaki, sakwehingpurahyanghagung, mangkanar̥ĕkekatuhwan, manirahangrunguwr̥ĕtti, sunhininangmangkeringsantri'uttāma // yantatasjaticarita, haja
nabhikir̀hatakbir, hurungmātihangmokṣaḥ, tinarimadeninghel̥ĕmwi, hel̥ĕmwijatiningbhumi, kalintangkaswesanipuna, pansampunmawaktunggal, mañjingingerātsi
reki, yantanwruhā, hagungdhaṇḍāningaherāt // hamujipinujidāwak, punikajatiningpuji, noranahananinglyan, yanwinilanghakweḥkaki, ngaranyakewa
leki, jatinenoranahiku, pamĕcaḥkadiwintang, bingūngśāsantrimbilangin, panmaripat, sareyat'hakekatnora // yadyantlĕngingpangulwā, masiḥtaLeaf 54
[᭕᭔ 54B]
᭕᭔
ᬓᬘᭀᬓᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬯᬶᬚᬶᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬦᭀᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬡᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬫᬸᬚ᭞ᬳᬚᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬯᭀᬭᬵ
ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭀᬧᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭚ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬳᬧᬲᬂᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬟᬶᬳᬧᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬭ
ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬧᬳᬭᬦᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬦᭀᬭᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬭᬦᬾᬓ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬟᬶᬓᬧᬶᬭᬾᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬮᬵᬫᬾᬓᬓᬶ᭞ᬯᬶᬮᬵ
ᬗᬦᬯᬶᬚᬶᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᬢᬲᬦᬤᬾᬦᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬗ᭄ᬯᬶᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢ᭠ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬫᬹᬃ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᬭᬱᬵ᭞ᬳᬧᬧᭀᬮᬳᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᬹᬃ᭞ᬓᬫᭂᬩᭀ
[᭕᭕ 55A]
ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭚ᬦ᭄ᬤᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾᬢᬧᬗᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬭᬶᬡᬶᬂᬧᬸᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬶᬂᬚᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓ᭞ᬳᬚᬵᬦᬳᬢᭀᬩᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬧ᭄ᬯᬰᬵᬓᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦᬭᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭ᭄᭞
ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬾᬦᬵᬪᬶᬯᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬭᬬᬵᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭚ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬩᬄᬲᬕᬭᬳᬲᬢ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬍᬬᭂᬧ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬃ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸ
ᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬫ᭄ᬜᬵᬃᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬾᬓᬸᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬸᬘᬶᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬯᬾᬳᬦ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬇᬗᬬᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬥᬭᬶ᭞ᬬᬰᬵᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬓᬂᬫᬭᬸᬢᬶ
ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭚ᬲᬓᬋᬧᬾᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬧᬬᬲᬸᬩ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬹᬃᬩ᭄ᬩᬾᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬋᬓᬾᬢᬓᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ
Auto-transliteration
[54 54B]
54
kacokankapir̀, pankapir̀hanaringhanggā, hagungesawijikaki, samanorangawruhi, hapantanparupahiku, karaṇatansanḍyamuja, hajanĕngguḥslamjati, pankaworā
n, deningkoparingśarira // tatkalahapasanglakya, hĕndipañimpĕnekaki, ringkunḍ'̔ihapanggoneka, hapankuṇḍ'̔ihakweḥkaki, nḍikuṇḍ'̔ihuttameki, punikawara
hĕntengsun, kuṇḍ'̔ihapaharaneka, punikatatasdeñjati, yantanwruhā, norasantriharaneka // hĕnḍikapireringhanggā, miwaḥnḍislāmekaki, wilā
nganawijisowang, tatasanadenajati, yansiranorangwikadi, punikata‐santrikumūr̀, kadimkātanparasyā, hapapolahanekaki, santrikabūr̀, kamĕbo
[55 55A]
ringpañcendriya // ndisĕmbahetapangajya, punikāsāriṇingpuji, yanwikaningjatyanika, hajānahatobatkaki, mwaḥhapwaśākaki, hapanaramsampunluntur,
punikataslamjatya, kakasihenābhiwali, trustuñjung, wonghikāderayāslam // gunungr̥ĕbaḥsagarahasat, sur̀yyāl̥ĕyĕp'hanginmilir̀, gumantikangsanghyanghu
lan, wintangkumñār̀hangrawit, kayekupanggiḥtakaki, yanslamsucihanulus, pawehanyanābhimulya, ingayapdenidhari, yaśāhĕmās, kangmaruti
numpangsolas // sakar̥ĕpemaringśwar̀ggan, noramaliḥmanumadhi, yantankinupayasuba, denirahamūr̀bbengbhūmi, mangkanar̥ĕketakaki, ingsuntāhangrunguLeaf 55
[᭕᭕ 55B]
᭕᭕
ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬸᬚᬃᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬾᬫᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬋᬚᭂᬓᬶᬳᬶᬓᬵ᭚ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬳᬶᬓᬳᬫ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄
ᬰᬹᬘ᭄ᬬᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬦᬳᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬲᬫ᭄ᬬᬵᬗᬶᬮᬶ᭞ᬳᬫᭂᬲᬢ᭄ᬲᬧᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬵᬫᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬫᬃ᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬸᬓᬩᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬇᬓᬵ
ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬭᬵᬩ᭄᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬳᬮᬄ᭞ᬳᬮᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬵᬂᬪᬹᬯᬦ᭞ᬪᬹᬯᬦᬳᬕᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬖ᭄ᬦᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ
ᬭᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬯᬸᬦᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬤᬕᬶᬂᬪᬹᬯᬦ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬶᬃᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬮᬂᬬᬢᬓᭀᬦᬦᬵ᭚ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬸᬮᬢᬦᬢᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞᭠
[᭕᭖ 56A]
ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬓᬲᬄᬇᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬪᬹᬫᬶᬳᬦᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬜᭀᬩᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬲᬲᬶᬕᬃ᭞ᬢᬢᬲᬦᬤᬾᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬩᬶᬓᬸ᭠
᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬳᬚᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬳᬮᬳᬶᬓᬵᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬤᬾᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩ᭄ᬭᬳᬮᬓᬓᬶ᭞ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬟᬵᬬᬇᬥᭂᬧᬦᬾᬓᬸ
᭞ᬳᬄᬦᭀᬭᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬶᬭᬯᬳᬭᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬦᬵᬢ᭄᭚ᬳᬦᬵᬢᬲᬦᬓ᭄ᬱᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬢᬵ
ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬦᬵᬯᭀᬗᬶᬓᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬳᭂᬦᬶᬓᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬭᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬯᬶᬓᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬾᬤᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬩᬩᭀᬃᬩᬶᬦ᭄ᬟᭂᬃ
Auto-transliteration
[55 55B]
55
tutur̀, hujar̀hingjatiningkitab, tanānamaliḥnglintangin, hajahemut, mulaningr̥ĕjĕkihikā // rajaḥtamaḥhikaham, yanpunikaden'gugwanin, slam
śūcyadadihilang, blislanahañusupin, paranābhisamyāngili, hamĕsatsaparanipun, hiyāmakraṇakumar̀, manirahangruwr̥ĕtti, k̶kabar̀hiku, ikā
sakingśāstraharāb // hyangwidhihyanghalahalaḥ, halaḥhyangmengĕtyakaki, hyanghanggawekāngbhūwana, bhūwanahagunglawanhalit, makāmiwaḥghnihangin, ha
ruwintanghawunawun, miwaḥsadagingbhūwana, kaliḥpasir̀lawanhukir, mangkaneku, tanilangyatakonanā // sūr̀yyahanahangiṣṭihyang, wulatanataringwngi, ‐
[56 56A]
kraṇanekasaḥingkatwan, pantunggalkadadyaneki, hanabhūmihanalangit, punikapañobanipun, hajangawruhingsasigar̀, tatasanadenājati, tutubiku‐
, punikalintānguttama // hajanĕngguḥdewasamya, brahalahikāñampurin, norahanadewamulya, pansamibrahalakaki, yapunikānĕnggiḥdewi, mudḍāya'idhĕpaneku
, haḥnorakaputusanya, bhirawaharanekaki, panpuniku, wonghanungsungblislanāt // hanātasanakṣanunggal, tkapenggawepañakit, yansāmpunjwatā
tashikā, noranāwongikagring, wonghanahĕnikanggring, noraputusharānipun, kewalawikanangucap, lyutedanikukaki, wongmangkāna, babor̀binḍĕr̀Leaf 56
[᭕᭖ 56B]
᭕᭖
ᬳᬸᬮᬳᬦ᭄ᬬ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬚᬢᬓᬶᬢᬫᬫᬸᬚᬶ᭞ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬳᬶᬓᬢᬲ᭠ᬮᬄᬕᬫ᭞ᬲᬮᬄᬰᬶᬮᬲᬮᬄᬓᬵᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬬᬲᬮᬄᬧᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮᬲᬓᬮᬗᬸᬓᬸᬩ᭄᭞ᬳᬫᬸᬢᬸᬂ
ᬫᬸᬢᬸᬂᬳᬕᬫ᭞ᬗᬯᬾᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬵᬯᬾᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞᭚ᬩᬩ᭄ᬟᬸᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬮᬶᬂᬧᬹᬚᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬗᬚᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬢᬕᭂᬦ᭄ᬟᬶᬗᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬧᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶ
ᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬢᬩᬸᬄᬳᬧᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬧᬳᬾᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬂᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬾᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳ
ᬮ᭄᭞ᬧᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬓ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬚᬶ᭞ᬅᬧᬵᬲᬶᬕᬶᬢᬶᬓᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬪᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ
[᭕᭗ 57A]
ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬚᬫᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭚ᬲᬧᬸᬢᬸᬲᬾᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬜᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬾᬭᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬚᬶᬳᬭᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬫᭂᬘᬄ
ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬢᬶᬂᬧᬰ᭄ᬯᬭᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬹᬚᬦᭀᬭᬳᬶᬓᬵᬓᬓᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬧᬰᬹᬧᬢ᭄ᬬ᭚ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬩᬜᬸ
ᬧᬯᬶᬢᬺ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬧᬶᬸᬯᬶᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬧᬡ᭄ᬟᬶᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬥᬶ᭞ᬳᬦᬢᬦᬸᬲᬵᬕᬭᬫᬥᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬭᬾᬳᬦ᭄ᬟᬤᬶᬓᬯᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬯᬄᬓᬸᬫᬃᬓᬓᬶ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬳᬦᬶᬭᬫᬶᬂᬚᬕ
ᬢ᭄᭚ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬬᬳᬦᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬟᭀᬳᬵᬭᬶᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬦᬸᬦ᭄ᬟᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬦᬶᬭᬫᬶᬲᬭ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬟᬭᬕᬶᬭᬶᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬓᬂᬦᬸᬃ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬢᬶᬂᬲᬃ
Auto-transliteration
[56 56B]
56
hulahanya // yantanwruhāmulaningdewa, hajatakitamamuji, wongnghikatasa‐laḥgama, salaḥśilasalaḥkār̀dḍi, pamujiyasalaḥpañjing, brahālasakalangukub, hamutung
mutunghagama, ngawetrak'hikangbhūmi, kweḥwonghiku, hajāweḥmunggaḥpaṇḍita, // babḍug'hangsĕlingpūjā, tatkalamunggaḥhangaji, nḍitagĕnḍinginganggā, haparanjati
nekaki, tabuḥhapasabdaniki, ringnḍipañimpĕnanipun, punikatapahetangan, hawananingparanābhi, hapanditu, sujudmanurunangdewa // yansāmpunwaspadengtingha
l, pawtuningdewakaki, yansampunwaluyahika, hirikararishamuji, apāsigitikangjati, pr̥ĕnahesajroningkalbhu, yansampuntatasmangkāna, munikapaṇḍita
[57 57A]
jati, yantanśāstra, hajamanĕngguḥpaṇḍita // saputusewongtanñastrā, kobĕtderahambilangin, hapandewataringśāstra, śāstrājiharaningnābhi, hirikapamĕcaḥ
kaki, hanutingpaśwarālungguḥ, yantanhatkĕnśāstra, pūjanorahikākaki, apanśastrā, pangawakingpaśūpatya // sūr̀yyahanatlĕnginghulan, hatmahantir̀ttahning, hingaranbañu
pawitr̥ĕ, hĕnggonep̶w̶tr̶paṇḍisuci, trusmaringtrinādhi, hanatanusāgaramadhu, hilirehanḍadikawaḥ, harankawaḥkumar̀kaki, tibengcandra, nistishaniramingjaga
t // sepanyahanaringdunya, tanḍ'̔ohāritlĕngingśaśiḥ, gawenehanunḍāmr̥ĕttā, haniramisarwasari, ringmanḍaragirikaki, hirikānggoningkangnur̀, kinmitingsar̀Leaf 57
[᭕᭗ 57B]
᭕᭗
ᬧ᭄ᬧᬕᬮᬓ᭄᭞ᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭚ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬕ᭄ᬟᭀᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬪ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬳᬾᬢᬦᬵᬪᬶᬯᬮᬶ᭞ᬯᬮᬶᬳᬸᬮᬄᬚ᭄ᬦᭃᬓ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬧᬢᬶᬂᬧᬸ
ᬚᬶ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬵᬳ᭄ᬬᬂᬓᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬭᬕᬦᬾᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬬᬦᭀᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬯᬾᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯ᭄ᬬᬂᬢᬶᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬶᬓ᭞ᬯᬭᬳᬦ
ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬕ᭄ᬦᬳᬾᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬯᬭᬳᬵᬦᬤᬾᬦᬚᬢᬶ᭞ᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦᭀᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬵᬧᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬗᬚᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬩᬹᬃ᭞ᬓᬫᬸ
ᬓᬾᬂᬩᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭚ᬧᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬮᬄ᭞ᬳᬵᬬᬢᬲᬶᬭᬳᬗᬚᬶ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬚ᭄ᬦᬵᬃᬓᬭᬶᬫᭀᬮᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬟᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬵᬦ
[᭕᭘ 58A]
ᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬬᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬾᬭᬱᬵᬲᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬕ᭄ᬱᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬫᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬃᬤᬾᬲᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ
ᬮᬾᬓᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬦᭀᬭᬢᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬤᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬧᬸᬄ᭞ᬲᬓᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬅᬧ᭄ᬲᬭᬶᬳᬶᬓᬵᬦ᭄ᬟᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬦᬲᬶᬳᬦ᭄᭚᭜᭚
᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬓᬭᬡᬓᬓᬶᬢᬳᬓᭀᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬕᬢᬶᬳᬵᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬭᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬦᬵᬪᬶᬳᬵᬧᬳᬶᬓᬳᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄᭞ᬓᬭᬦᬾᬓᬳᬓᭀᬧ᭄ᬬᬄᬤᬵᬯᬓ᭄᭞ᬳᬘᬵᬮᬦ᭞ᬳ
ᬩᬚᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬓᬸᬤᬸᬂ᭞ᬲᬾᬧᬳᬵᬧᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬭᬳᬵᬦᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭚ᬦᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗ᭄ᬟ᭄ᬭᬸᬓᬶᬲ᭄ᬟᬯᬓ᭄᭞ᬳᬘᬸᬓᬹᬃᬢᬳᬲᬸᬦᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬉᬓᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[57 57B]
57
ppagalak, pasucyaningnābhibrahim, pansuniku, bañunyatankacampuran // nditagḍongkastubbha, pranahetanābhiwali, walihulaḥjnökneka, punikapapatingpu
ji, pucukingsĕmbāhyangkaki, tankarwanparaganeku, yansĕmbaḥtanjatyanora, yan'gawesĕmbaḥwyangtiki, plakuniku, sĕmbaḥtantinampinihyang // nḍyatanggoningkayika, warahana
tengsunkaki, hingkuṇḍignahenglayang, hirikanggonanyakaki, warahānadenajati, kajatyanyakuṇḍ'̔ihiku, yanowruḥmangkana, hāpapolahehangaji, dadikabūr̀, kamu
kengbanrajaḥtamaḥ // pañcrendriyādurungkalaḥ, hāyatasirahangaji, wiṇdhujnār̀karimolaḥ, samitanpakār̀yyakaki, kalulutansabḍamanis, sawyaktinorāna
[58 58A]
bandhung, swecanyasajroningdunya, ngawerasyāsangawruhi, kewalengsun, mupukasukaninggṣang // yanwikanpucukingsĕmbaḥ, samalanyatankapanggiḥ, sinawur̀desahyangsūkṣmā, ma
lekat'hikāmaspi, noratinucapmaliḥ, tuduḥtudingsampunrapuḥ, sakalamunggahingjagat, apsarihikānḍulurin, kinasihan, tanwruḥhikangnasihan // • //
// • // puḥpangkur̀ // • // karaṇakakitahakopyaḥ, gatihāpapunikaharanekaki, nābhihāpahikahakmul, karanekahakopyaḥdāwak, hacālana, ha
bajusar̀wwahakudung, sepahāpanepunika, warahānatengsunkaki // nādyantāhangḍrukisḍawak, hacukūr̀tahasunatkaki, yanorawruhingukum, samatanpakār̀yyaLeaf 58
[᭕᭘ 58B]
᭕᭘
ᬳᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᭂᬡ᭄ᬟᬵᬳᬶᬗᬾᬭᬶᬂᬭᬵᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬲᬦᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦᬓᬓᬶᬳᬮᬶᬄ᭚ᬩᬶᬦᬯ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓᬮᬶᬦᭀᬩᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬦ᭄ᬟᬵᬤᬶᬳᬲᬸᬘᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬹᬓᬸᬩ᭄᭞ᬦᭀᬭ
ᬲᬦ᭄ᬟᬶᬬᬫᬫᬹᬚᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬗᬵᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦᬾᬳᭀᬩᬄᬓᬂᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬢ
ᬓᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬃᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬲᭀᬃᬫᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬮᬶᬦᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬡᬦᬾᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬪᬹᬱᬡᬵᬓᭀᬧ᭄ᬬᬄᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬇᬥᭂᬧᬾᬘ
ᬮ᭞ᬦᬶᬓᬳᬜᭂᬭᬸᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬭᬶᬳᬾᬂᬓᬲᭂᬭᬸᬂ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬓᬲᭂᬭᬸᬂᬓᬮ᭞ᬳᬦᬭᬶᬭᬾᬂᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬦᬾᬧᬜᭂᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬾᬧᬓᬂᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦᬳᬶᬓᬓ᭄ᬬ
[᭕᭙ 59A]
ᬬᬶ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬫᬂᬓᬸᬭᬂᬳᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬶᬥᭂᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬵᬕᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬥᬮᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬦᭀᬭᬯᬶᬓᬵᬦ᭞ᬳᬧᬧᭀ
ᬮᬄᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭚ᬳᬶᬓᬶᬮᬗᬦᬾᬲᬾᬧ᭞ᬲᬾᬧᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬘᬵᬄᬦᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬵᬮᬦ᭄ᬟᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬫᬶᬲᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬶᬦᭂᬫᬶᬢᬶᬂᬓ
ᬮᬓᬓᬶ᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᭂᬩᬾᬂᬧᬗᬸᬮ᭄ᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬳᬫᬸᬚᬵ᭞ᬤᬾᬯᬬᭀᬕᬰᬶᬮᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬂᬅᬕᬫ
᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬧᬦᭂᬕ᭄ᬱᬶᬂᬚᬢᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬭᬓᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭᬗᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬢᬚᬸᬗ᭄ᬓᬢᬾᬓᬓᬶ᭞ᬳᬚᬢᬤᬤᬶᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬳᬧᬳᬭᬦᬾᬓ᭞ᬗᬯᬸᬳᬯᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬮᭃᬫᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[58 58B]
58
hika, hagungdhĕṇḍ'̔āhingeringrātinmu, hikutatasanakakya, trusanakakihaliḥ // binawwanghikalinoban, manawitanḍādihasuci, yankaripunikangūkub, nora
sanḍiyamamūjā, panbrahāla, punikahamūr̀ttingliput, hingigĕltngāhinghulan, kalanehobaḥkangśantri // yansirahañjĕnĕngśantriyā, denprayatnāhikata
kaki, hapanmidhĕr̀dadimusuḥ, mingsor̀mingluhur̀hikā, linañcaran, deningbrahālapuniku, karaṇaneśantriya, bhūṣaṇākopyaḥkulambi // punikā'idhĕpeca
la, nikahañĕrungraganekaki, ringdal̥ĕmrihengkasĕrung, ridal̥ĕmkasĕrungkala, hanarirenghelmunepañĕrunghipun, punikasepakangjatya, wilanganahikakya
[59 59A]
yi // punikipamutusśantriya, śantrigamangkuranghalungin, gawenemidhĕringgunung, ngulatirāgamūlya, syangdhalutanpgatsiralumaku, pradenenorawikāna, hapapo
laḥtengsunkaki // hikilanganesepa, sepaningpamcāḥningnābhi, nḍipacampur̀hiku, nḍikālanḍidewa, wilanganaringsakweḥhikangwiṇdhu, panwiṇḍumisidewa, kinĕmitingka
lakaki // yadyantlĕbengpangulwā, kriśantrihikāsinanggĕḥluwiḥ, mengkenejātinipun, tingkahingsār̀wwahamujā, dewayogaśilabratatapahiku, lawantĕgĕsingagama
, kayekipanĕgsyingjati // yannorakawilangan, larangĕnktajungkatekaki, hajatadadipangulu, panguluhapaharaneka, ngawuhawu, yogyakinlöminglawut,Leaf 59
[᭕᭙ 59B]
᭕᭙
ᬬᬳᬵᬦ᭄ᬭᬵᬂᬳᬶᬓᬂᬪᬸᬯᬦ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬵᬡ᭄ᬟᬦᬶᬓᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭚᭜᭚ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬳᬶᬭᬄᬫᬦ᭄ᬳᬭᬳᬶᬫ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬓᬯ᭄ᬬᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬲᬭᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬫ
ᬤᬵᬮᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬸᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧ᭞ᬭᬶᬲᬫᬦᬶᬂᬦᬹᬱᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬭ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬭᬱᬦᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬚᬲᬤ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬱᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄ
ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭚ᬳᬾᬯᭂᬄᬤᬳᬵᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂ
ᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬚᬢᬵᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬃᬕᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬮᬶᬳᬧᬂᬳᬶᬮᬶᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬮᬦᬵᬭᬶᬂᬲᬵᬭᬶᬭ᭚ᬇᬓᬸᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᭀᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓ
[᭖᭐ 60A]
ᬤᬹᬄᬓᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢᬶᬂᬤᬹᬫᬥᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬵᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬅᬗ᭄ᬮᬵᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬾᬰᬵᬢᬦ᭄ᬧᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂ
ᬢᬯᬂᬯ᭄ᬢᬸᬧᬥᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲᬶᬂᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬦᭀᬭᬗᬯᬲᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬍᬧᬲ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬫᬵᬦᬹᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬫᬺᬥᬶᬓᬚ᭄ᬦᭂᬓ
ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬰᬭᬶᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬢᬾᬓᬸᬰ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬢᬯᬂ᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬯ᭄ᬟᬶᬳᬬ᭄ᬯᬕᬶᬮᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦᬦᬹᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸ
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬱᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬦᬦᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬚᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬳᬸᬯᬲ᭄ᬧᬥᬭᬱᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[59 59B]
59
yahānrānghikangbhuwana, hagungdhāṇḍanikapinanggiḥ. // • // bismilaḥhiraḥmanharahim // • // pūḥsinom // • // wĕntĕntakawyangr̥ĕñcana, saraṣaningwoma
dālil, k̶tatakramahaywalupa, risamaningnūsyeki, hapanklirhyangwidhi, ringmānūṣakabeḥhiku, laḥraṣananar̥ĕko, rimulaningjasad'hiki, masyāwruḥ
yantanhyangwidhilugrahā // hewĕḥdahātyandaniwwang, norawruḥmūlaningpati, mwangmūlaninguripr̥ĕko, hikuliwatr̥ĕkeluwiḥ, laḥtatasĕndenjati, ring
wongtatasingpangawruḥ, hajatāgĕmbār̀gĕmbor̀, haywalalihapanghiling, urip'hiku, noralanāringsārira // ikupr̥ĕtingkahingjanmā, norasisiptwapati, mwangsuka
[60 60A]
dūḥkatar̥ĕko, hapansipatingdūmadhi, noralyankangpinuji, ringjagatsĕmbāhyanghiku, sanghyangmanonanglāyang, tanpadeśātanpabhūmi, hasilumanring
tawangwtupadhang // yansampuntatasingptak, kangliringnorangawasi, dadyal̥ĕpastaringkawot, tananamānūṣahiki, norapangherantahiki, mamr̥ĕdhikajnĕka
nipun, dadiśarirātunggal, mañjingringrātpuniki, ratekuśwār̀ggāringtlĕngingtawang // haywawḍ'̔ihaywagilā, haywakagingsiringpati, trusananūngkapśūnya, wu
stkenghilmupuniki, laḥtatasĕndenjati, kalaninghagṣanghiku, marinanalekat, hikuhujaringwongjati, panwongtuhuwaspadharaṣaningtatwā // duktaLeaf 60
[᭖᭐ 60B]
᭖᭐
ᬦᬦᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬪᬹᬫᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬋᬓᭀ᭞ᬬᬤᬤᬶᬪᬹᬫᬶᬮᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬵᬦᬹᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬳᬕ
ᬫ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬕᬫᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭀᬲᬶᬮᬦᬾᬓ
ᬓᬶ᭞ᬅᬕᬵᬫᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬭ᭄ᬯᬵᬦᭀᬭᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬕᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬪᬹᬯᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬉᬭᬶᬧᬶᬭ᭚ᬓᬭᬡᬦᬶᬂᬳᬦᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮ
ᬫ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬭᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬵᬃᬦᭀᬭᬦᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬹᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬵᬦ᭄᭞ᬬ
[᭖᭑ 61A]
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬓᬸᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬲᬸᬗᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭚ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬓᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬶᬓ᭞ᬲᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾᬓᬸᬯᬸᬮᬢᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬭ
ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬟᬶᬧ᭄ᬭᬦᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬢᬧᬕᬸᬭᭀᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬺᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬢᬲᬵᬦ᭚ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬵ᭞ᬲ
ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬲᬢᭀᬓᬓᬶ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬬᬳᬳᬫᬗᬦ᭄ᬲ᭄ᬕᭃ᭞ᬳᬕᬸᬂᬥᬵᬦ᭄ᬟᬦᬶᬓᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸ
ᬲ᭄ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬘᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬵ᭚ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬗᬶᬂᬫᬢᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬲᬢᬶᬭᬵᬢ᭄ᬗᭂᬭ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬮᬸᬧᬦ᭄ᬟᬶᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬗᬶᬧᬶ
Auto-transliteration
[60 60B]
60
nanaparanparan, norabhūminoralangit, hnur̀hikuhanar̥ĕko, yadadibhūmilanlangit, hanamānūṣahiki, lawanśastrahajihiku, miwaḥhikanghaga
ma, hislamkalawankapir, hapanikupanugrahanhyangsūkṣmā // sajatininggamahislamnoralyanhagamakapir, jatinyaprasamyatunggal, hanghisyosilaneka
ki, agāmahikumangkin, norarwānoratlu, tunggalpagamaknā, satankĕbingjagatneki, lwir̀wonghiku, sabhūwanatunggaluripira // karaṇaninghanawongsla
m, kalawanhanawongkapir, hunggulsangkanirar̥ĕko, tunggalparanirakaki, samār̀noranajati, mulaningmūlāpuniku, hapanharangwongwikān, ya
[61 61A]
ntannugrahaningwidhi, pilihikujanmāpasunginghyangsūkṣmā // langitkangpapituhika, sarinenorakapanggiḥ, yekuwulatanar̥ĕko, ringrontalndatanpatulis, sagara
tanpatpi, ringnḍipranaḥlungguḥhiku, hikatapaguroknā, ringwongpr̥ĕttamengśāstraji, tingkahinggurunenābciktatasāna // yanwongtanwruhingśarirā, sa
malawansatokaki, binanyahahamangansgö, hagungdhānḍanikakaki, yanwongwruḥringraganeki, kalintanguttamanipun, salwiringdoṣahilang, panwu
shamor̀ringhyangwidhi, kacatrisāmpunjanmāwruhāringśarirā // pratingkahingjanmānidra, risḍĕngingmataharip, pamsatirātngĕra, nḍilupanḍimengĕtkaki, nḍingipiLeaf 61
[᭖᭑ 61B]
᭖᭑
ᬦᭀᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬺᬦᬳᬾᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬯᬸᬮᬢᬦᬓᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭚ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬍᬓᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᭀᬭᬓᬢᬄᬓᬂᬧᬶ
ᬦᬸᬚᬶ᭞ᬓᬭᬶᬭᬕᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬵᬮᬸᬧᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬓᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬢᬢᬵᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬺᬘᬵᬬᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬓᬸᬭᬶᬳᬸᬭᬶ
ᬧ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬓᭀᬦᬦ᭚ᬳᬸᬧᬫᬦ᭄ᬬᬗᬤᬸᬭᬱᬵ᭞ᬭᬵᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬘᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬾᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬮᭀᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬥᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬓ
ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬧᬺᬦᬳᬾᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭚ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬓᬂᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄
[᭖᭒ 62A]
᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬖ᭄ᬦᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᭀᬩᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬳᬦᬤᬾᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬃᬯᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬸᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬯ
ᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭚ᬫᬫᬹᬚᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬰᬶᬕᬶᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᭂᬓᬄ᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬾᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬯᬤᬵᬫᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬰᬹᬮ᭄ᬮ
ᬯᬦ᭄ᬪᬕᬾᬡ᭄ᬟᬵ᭞ᬢᬦᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬗᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬹᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬳᬦᬢᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬶᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬅᬭᬩ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬇ
ᬓᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬫᬵᬦᬹᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬧᬤᬵᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭞ᬧᬓᭀᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭚
Auto-transliteration
[61 61B]
61
norangipi, nḍipr̥ĕnahe'unggwaniku, ringhawakndatanpāwak, hikuwulatanakaki, jatiniku, norahanawongwruhā // wongwruḥringl̥ĕkasingpjaḥ, norakataḥkangpi
nuji, kariragaspitunggal, hāluparingdunyahiki, mengĕtringswār̀ggal̥ĕwiḥ, sar̀wwal̥ĕwiḥkangkatmu, mangketatatāsaknā, ringwongpr̥ĕcāyaringwidhi, kalanikurihuri
pguliktakonana // hupamanyangadurasyā, rāṣaningwonglanangistri, nḍipacāmpurer̥ĕko, rigar̀wwanirapuniki, wentĕnpulorātnādhi, pr̥ĕnahewkasingka
hyun, salwiringraṣahenak, hirikāpr̥ĕnahekaki, yanringyudḍā, mijilringtungtungingtinghal // kadyangganingwonghanembak, nḍikangmimislanbĕdil
[62 62A]
, mwighnikalawanhobat, nḍipatmunyakaki, tatujonlawanpatitis, ruruhanadenatrus, hapantandoḥpr̥ĕnaḥnya, hanaringgar̀wanireki, jatinikupatitishyangkalawa
nhalaḥ // mamūjākalawansĕmbaḥ, punikāhawasdeñjati, maśigitkalawanmĕkaḥ, rinaksyengmalekatkaki, miwaḥkangparanābhi, wadāmamujihyanghagung, raśūlla
wanbhageṇḍā, tanadoḥsakinggār̀wweki, sidāsampun, matmuringkawingkingan // • // pūḥpangkur̀ // • // hanatakawar̀ṇnasira, sakingarabwijile'i
kangl̥ĕwiḥ, mūlaningmānūṣahiku, lawānmūlaningdewā, kangkocapanparanābhipadānungsung, prasamamantukingarab, pakonehyangtankahaksyi //Leaf 62
[᭖᭒ 62B]
᭖᭒
ᬏᬭᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬢᬲᬓ᭄ᬦᬫᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬓᬓᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬟᬶᬓᬂᬫᬹᬮᬵᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬢᬢᬓᭀᬦᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬧᬫᬹᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ
᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭚ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬸᬗ᭄ᬓᬶᬸᬦᬶᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬵᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬦᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵ
ᬢᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬦᬤᬶ᭚ᬯᬺᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬘᬵᬭᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬫᬜᭂᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬭᬂᬯᭀᬂ
ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬇᬓᬸᬢᬫ᭄ᬩᭃᬗᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬳᬦᬳᬳᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬚᬵᬲᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᭃᬂᬫ᭄ᬮᭃᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬫᬥᬦᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂ
[᭖᭓ 63A]
ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬩᬵᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬟᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬳᬶᬓᬵᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧᬓ᭄ᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬓᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭚ᬳᬶᬓᬭᬭᬾᬘᬶᬮ᭄ᬬᬭᭀᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬓᬄ
ᬯᭀᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬬᬵᬗᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶᬲᬶᬭᬫᬓᬭ᭄ᬯᬵᬧᬮᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬓᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬭᬵ
ᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬓᬵᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬕᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬪᬹᬫᬶᬰᬹᬘᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫᬵᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬹᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬭᬩᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬦᭀ
ᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬶᬮᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬵ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂ
Auto-transliteration
[62 62B]
62
eratkalawaningdunya, tatasaknamangawruhikaki, hĕnḍikangmūlānehiku, yogyātatakonana, yantanwruhānoraslamharinipun, salaḥpamūjyanira
, padhatanpakār̀yyakaki // mulanings̶ngk̶n̶ngsangkaningparān, yantananapaṇḍitahangawruhi, norapaṇḍitaharanipun, salaḥkaputusanya, wongmangkanayogyā
takwanringsangputus, sangwusmanmukasadyan, pansiral̥ĕwihingnadi // wr̥ĕtiwijaticāritta, hikaharaningpulomañĕti, pr̥ĕnahesajroningranu, hapanarangwong
wikan, yanwikana'ikutamböngaranipun, salwiringgritkawaras, hapankalintangingl̥ĕwiḥ // hanahahangandĕlijāsad, mlöngmlönghningnoramadhani, uriping
[63 63A]
sār̀wwāmabāyu, hingĕnḍisangkanparan, hikangwruhahikāhingaranan'guru, tansisipakningsĕmbaḥ, hikapinujiningbhūmi // hikararecilyarorwā, mijilsakingmkaḥ
wongapkik, cahyanegalangdinulu, hiyāngaranjatiśwarā, sandangpujisiramakarwāpalaku, tansimpangsakingnāgara, hikāmulaningkanghaji // hĕndihingarā
nanmkāḥ, hanengraganirapunikukaki, hikabhūmiśūcihiku, paraningslamāsucya, ikūsangkantankararabaningl̥ĕtuḥ, kahungsideningpaṇḍita, pradeneno
rakapanggiḥ // yansampunkapanggiḥhikā, wnangsakṣyaringsangwikwal̥ĕwiḥ, śilākramaningpuniku, dentguḥringhagamā, hiyahikuwongwruḥringraganeku, tanurungLeaf 63
[᭖᭓ 63B]
᭖᭓
ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬪᬹᬫ᭄ᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬵᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬍᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦᬵᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬵᬦ
ᬉᬫᬵᬃᬫᬬᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭚ᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬳᬯᭀᬭᬓ᭄ᬦᬵᬮᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵ
ᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬱᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬲᬧᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬢᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬫᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶ᭟᭜᭟᭛᭜᭛ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬟᬦᬵ᭛᭜᭛ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬳᬶᬗᬸᬘ
ᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓ᭄ᬱᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬵᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬳᬾᬭᬢ᭄᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄᬲᬶᬮᬶᬄᬓ
[᭖᭔ 64A]
ᬰᬶᬳᬵᬦ᭄᭚ᬲᬵᬭᬶᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓᬵᬢᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬦᭀᬭ᭞ᬭᬕᬵᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᭂᬂᬤᬯᬓ᭄᭞ᬳᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬫᬥᬹᬫᬵᬃ᭞ᬅᬮᬢᬵᬮᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬓ᭞ᬳᬫᬹᬚᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬸᬃᬳ
ᬭᭀᬓ᭄ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬬ᭚ᬪᬵᬬᬭᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬳᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬲ᭄ᬫᬵᬭ᭞ᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬅᬭᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓᬦ᭄ᬳᬫᬯᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬯᬾᬬᬓ᭄ᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬭᬶᬂᬗᬹᬮᬢ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ
᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬗᬸᬮᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭚ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶ᭠ᬓᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬝᬶᬦᭀᬭᬦᬭᭀᬭᭀ᭞ᬇᬓᬵᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬂᬳᭂᬲᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭ
ᬕᬮᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬳᬹᬂ᭞ᬢᬦᬦᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬫ᭄ᬯᬄᬜᬮᬂ᭚ᬦᭀᬭᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬓᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦᬵᬦᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬢᬯᬂᬉᬮᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗᬹᬮᬢᬦᬵᬦ᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬓᬩᬾᬄᬓᬳᬮᬶᬯᬢᬵ
Auto-transliteration
[63 63B]
63
tibaringśwar̀gga, punikakramaningl̥ĕwiḥ // wontĕnbhūmyasar̀wwarātna, hikuhunggwānirahyangsūkṣmahning, jroningl̥ĕmaḥjroningdalu, hapanārangwongwikan, yanwikāna
umār̀mayaharanipun, wuskanugrahaningsūkṣmā, handikānirahyangl̥ĕwiḥ // rupaninguripwaspadha, haworaknālañjiwanirakaki, hiku'uttāmaharanipun, sā
riningraṣamūlya, hikājatitanpjaḥsaparanipun, mwangtanknengsukāduḥkā, tĕnĕmbangsmarāmiṣyani \\•\\ /// • /// smāranḍanā /// • /// wontĕntahinguca
pmaliḥ, tlĕngingliringmāsdewā, ringtungtunginghulatr̥ĕko, hninghningmawaksyūnya, ikāmūlaningherat, ngamr̥ĕttaningwokawlasyun, kasyasiḥsiliḥka
[64 64A]
śihān // sārisāriningnghahning, hikātadagingingnora, ragāśūnyālumĕngdawak, haririsrirismadhūmār̀, alatālahelmukka, hamūjipinujihiku, hajur̀ha
rokpawakanya // bhāyaringśunyāninghaksyi, pranahisanghyangingsmāra, ringgamburānglayangr̥ĕko, aringgĕkanhamawangrāt, gumaweyaknikangwwāng, ringngūlatdatankatmu
, hanaringngulatanmulat // tuñjungtumuwuhinglangit, sārinenorawongwi‐kan, śakṭinoranaroro, ikāmulanekanghĕsas, mār̀yyamengĕt'hirikā, nora
galanglawansuhūng, tananamr̥ĕtthāmwaḥñalang // norasalwir̀rikanghurip, tanānasāriningtawangulatringngūlatanāna, jabajronorahana, kabeḥkahaliwatāLeaf 64
[᭖᭔ 64B]
᭖᭔
ᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭚ᬤ᭄ᬬᬦᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬫᬠᬶ᭞ᬬᭀᬕᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬧᬹᬚᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬇᬓᬓᬩᬾᬄᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬍᬬᭂᬧ᭄ᬮᭂᬗᬶᬢ᭄
ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬭᬵᬕᬭᬵᬕᬦᬶᬂᬤᬯᬓ᭄᭚ᬳᬯ᭄ᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬗᬶᬦᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬋᬓᭀ᭞ᬅᬢᬵᬣᬢᬢᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶ
ᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ᭚ᬮᬸᬫᬓᬸᬧᬓ᭄ᬱᬳᬗᬯᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬫᬿᬭᬸᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗᬶᬓᭂᬢᬶᬓᭂᬢ᭄ᬧᬺᬮᬫ᭄ᬩᬵᬂ᭞
ᬓᬵᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬵᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬓ᭄ᬜᬃᬰᬶᬢᬗ᭄ᬰᬸ᭞ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬯ᭄ᬬᬵ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬓᭂᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬇᬓᬵ᭞ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬂᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾ᭠
[᭖᭕ 65A]
ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬮᬶᬭᬶᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬇᬥᭂᬧᬶᬓᬂᬲᬹᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟᭜᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤ᭄ᬫᬂ᭛᭜᭛ᬳᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬵᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬕᬩ
ᬕ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬕᬯᬾᬓᬸᬢᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬸ᭞ᬲᬮᬄᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬲᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬯᬢ᭄ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬧᬳᭂᬓ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬚᭀᬄ᭞ᬢᭀ
ᬩᬓᬢ᭄ᬬᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬭᭀᬯᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭚ᬫᬸᬲᬸᬄᬕᬮᬓ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬵᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬦᬾᬭᬸᬲᬸᬄᬕᬸᬕᬸ᭞ᬲᬳᬶᬜᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬧ
ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬟᬶᬸᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬤᬦᬾᬲᬢᬢᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬕᬸᬕᬸ᭚
Auto-transliteration
[64 64B]
64
n, doninglarangjanmākangwruḥ, kaliwatliwātliwātadoḥnya // dyanakalawansamaḍhi, yogakalawanhajñana, pūjikalawansĕmbahyang, ikakabeḥkatungkulan, l̥ĕyĕplĕngit
sambraṇā, tanparawatrawat'hiku, arāgarāganingdawak // hawtukĕmbangingliring, wanginiranorahana, tanpahamngantar̥ĕko, atāthatataringtatwa, kalangĕni
kangpjaḥ, kadipangipyanpuniku, taningrātpinanggiḥhira // lumakupakṣahangawi, kadyawongtatasingśāstra, tuwwansūmairutar̥ĕko, hangikĕtikĕtpr̥ĕlambāng,
kādyanggāningkukunang, tandarungkñar̀śitangśu, duranpadharingsangkawyā // wuskekĕtkĕmbanginglangit, haraningpralambangikā, kangkukuskocapingnggita, hapine‐
[65 65A]
hingsuntanwikan, dadihingwangtantatas, liringingsunmakṣyabingung, haywa'idhĕpikangsūsurāt \\•\\ /// • /// puḥdmang /// • /// hawakblogmābĕtririḥ, patigaba
g, tungkulnguliktutur̀, gawekutangtwaratawu, salaḥhidhĕplensasati, sakitlentibaninghubad, danesawatsawatruruḥ, danepahĕkkadenjoḥ, to
bakatyakalahin, twaratawang, rowangkadenmusuḥ // musuḥgalakkadenkāsiḥ, twaratawang, duṣṭanerusuḥgugu, sahiñalaḥhukur̀, pangraṣanhawakepa
ling, danesḍĕnghandĕlang, danesḍ̶ngdhar̀mmātankagugu, danesatataholas, sahikadenpacangrusit, kalinganetwaḥtongtawang, mangingĕtinnesḍĕnggugu //Leaf 65
[᭖᭕ 65B]
᭖᭕
ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬲᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬮᬶᬂᬤᬵᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᭀᬦᬾᬓᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬵ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬇᬥᭂᬧᬾᬦ᭄ᬭ
ᬯᬂᬦ᭄ᬭᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬭᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯᬄᬫᬹᬥᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬢᭀᬂᬳᬓᬤᬵᬤᬶᬢᬸ᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬢᭀᬦᬂᬘᬬ᭞ᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬘᬬᬵ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬜᬵᬕᬮᬂ
ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬯᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬳᬮᬦᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬰᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬳᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬃᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬗᬶᬮᭀᬯᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬯᬢᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬇᬓ
ᬢᬸᬳᬸᬮᬩ᭄ᬟᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬭᬸ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬭᬂᬦᬾᬫᬦᬯᬂ᭞ᬲᬶᬭᬶᬕᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬵᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬲᬶᬭᬶᬕᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬦ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬤᬹ
[᭖᭖ 66A]
ᬓ᭄ᬜᭂᬢᬾᬢᭀᬂᬳᬫᭀᬮᬄ᭞ᬤᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬟᬲ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢᭀᬢᬢᬲᬂᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬤᬹᬓ᭄ᬮᭂᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬟᭃᬂᬩᬓᬮ᭄ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬸᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬘᬸᬗᬹᬄ᭚ᬢᭀᬂ᭠
ᬤᬤᬶᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬲᬳᬶᬫᬜᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬭᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬧᬚ᭄ᬯᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬲᬶᬤᬓᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬲᬥᬸ᭞ᬲᬥᬸᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂ᭞
ᬢᭀᬯᬶᬓᬸᬫᬫᬹᬭᬂᬫᬹᬭᬶᬂ᭞ᬯᬶᬓᬸᬫᬗᬤ᭄ᬯᬳᬯᬓ᭄᭞ᬯᬶᬓᬹᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬕᬥᬹᬄ᭚ᬚᬯᬢ᭄ᬲᬳᭂᬓ᭄ᬮᭂᬦᬂᬓ᭄ᬮᭂᬦᬶᬂ᭞ᬗᬸᬬᭃᬂᬕᭂᬡ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬢᬶᬭᬸᬗᬸᬭᬸᬗᬹ᭞ᬧᬵᬢᬶᬤ
ᬮᬶᬄᬤᬵᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᭀᬜᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬫᬓ᭄ᬚᬵᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬮᬸᬯᬸᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬕ᭄ᬳ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[65 65B]
65
sangkaningmamuṣṭisahi, twaḥpalingdāwak, netidongkadentuhu, mantranengulaḥlaku, hidhĕpemangugonin, sakatonekadenhiyā, nghingidhĕpenra
wangnruwung, kadenpasurupan, makaparaningmati, tuhutwaḥmūdhahidhĕpan, nejatitonghakadāditu // yadyastungatonangcaya, sawar̀ṇnancayā, jawatñāgalang
murub, manrawanghningmulus, makahalaningpitr̥ĕṣṇāśiḥ, hĕntopadhahadā, klir̀sangpaṇḍitaputus, hanggenhidāpangilowan, mañingaklawatebcik, ika
tuhulabḍanira, sangpaṇḍitasinanggĕḥguru // sangkanarangnemanawang, sirigingpangrāṣa, lawansasirigingkahyun, cacingakenludru, nghingpragatprajani, dū
[66 66A]
kñĕtetonghamolaḥ, danepingitpḍasmalu, totatasangpangtawang, dūklĕganetanpatpi, hĕntosḍöngbakaltujwang, patunñaditutukcungūḥ // tong‐
daditohĕnggungin, banmasabukdadwa, jawatsahimañĕntud, risanghadiguru, twaḥpragatbanlingninghaji, hapajwagawenña, masidakĕp'hulatsadhu, sadhutwarātawang,
towikumamūrangmūring, wikumangadwahawak, wikūrimbitkakwehan'gadhūḥ // jawatsahĕklĕnangklĕning, nguyönggĕṇṭā, mundur̀sumangkinlinglung, patirungurungū, pātida
liḥdālihin, bwinpidansiḥhoñangbakat, bintangemakjānghitung, hamontohupaminña, lamuntondenmaskĕnin, banmagururingśiwā, luwunganmanḍĕg'hdaLeaf 66
[᭖᭖ 66B]
᭖᭖
ᬤᬤᬶᬯᬶᬓᬹ᭚ᬲᬢᬢᬤᬵᬬᬦᬾᬗᬯᬕ᭄᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄᭞ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᭂᬯᭂᬮ᭄ᬳᬧᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬚᬢᬶᬢᬯᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬲᬲᬫ᭄ᬩᬵ
ᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᭃᬩᬦ᭄ᬦ᭄ᬩᭂᬓᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬜ᭄ᬤᭂᬦᬂᬤᬶᬢᬸ᭚ᬫᬸᬮᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳᭀᬃ
ᬣᬵᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬕ᭄ᬩᬵᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬹᬚᬃᬲᬳᬶᬫᭀᬓᬓ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬯᬾᬲᬮᬄᬲᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬄᬬᬢᬯᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬯᬭᬲᬤ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᬶᬲ
ᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬩᭂᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭚ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᭀᬮᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬓᬯᬶᬚᬶᬮᬦᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧ
[᭖᭗ 67A]
ᬲᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬵᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭚ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬸᬩᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬦᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬓᬓ᭄ᬬᬲᬭᬸ᭞ᬳᬶᬓᬚᬵ
ᬢᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬍᬩᬹᬃ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭠ᬤᬤᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬩᬵᬄᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬧᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸ
᭚ᬳᬤᬵᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬩᬩᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬗ᭄ᬮᬄᬢᭀᬂᬢᬳᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬜᬮ᭄ᬬᬸᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬬᬵᬢ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬄᬗᬢᭀᬦᬂ
ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬬᬦᬾᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬢᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬲᬳᬶᬢᭀᬳᭂᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬧᬂᬬᬢᬸᬳᬸ᭚ᬢᭀᬭᬱᬬᬂᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬢ
Auto-transliteration
[66 66B]
66
dadiwikū // satatadāyanengawag, ngulahangkĕndĕl, ngadutbatukĕmbung, twaratahutkenpuyung, bakatsĕwĕlhapangpingit, lamuntidongjatitawang, sok'hadasasambā
twruḥ, hatutkadihantiga, kewalaputiḥdisisi, kenkenjöbannbĕki, hawakeñdĕnangditu // mulamangandĕlingmuñi, rawosngawag, tingkaḥblog'hajum, hor̀
thānñanesumbung, śastrānemakjangbagbāgin, hanggonūjar̀sahimokak, tidonggawesalaḥsuduk, bwinpidansiḥyatawang, sadyātwarasadyapanggiḥ, habotpisa
n, banningkahangbĕsliyu // sangsāmpunputusinghaji, tankwehingpolaḥ, hasingsadyanlaku, nesujatiruruḥ, mapansampunhuning, rikawijilanijñana, lawanpa
[67 67A]
surupanipun, tlaskāwaspadha, panunggalanesami, mwangpariningpañingakan, tankelanganhidhĕprahayu // nelwassubayadini, masnĕtan, tanpawakakyasaru, hikajā
tiruruḥ, diguminemagumi, dadigumisubawayaḥ, salwiringpagawel̥ĕbūr̀, muliḥ‐dadijnar̀, tembokebāḥdadigumi, kukuselwasmatinggal, sakinghapimuliḥmawantu
// hadāwangsitbabĕnĕhan, malinginhawak, hawakenglaḥtongtahu, banñalyuhitung, kenkenbahanmangingĕtangn, linglingyātlĕktĕkang, hiyatwaḥngatonang
malu, maknĕḥyaneknĕhang, hapangsajatatasjati, guliksahitohĕngĕtang, sangkanhingĕr̀hapangyatuhu // toraṣayanghapangpaṣṭi, lwir̀sanggama, hapangsidḍātaLeaf 67
[᭖᭗ 67B]
᭖᭗
ᬳᬸ᭞ᬤᬶᬳᬤᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲᬂᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬯᭀᬃᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬵᬱᬂᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦᬵᬂ᭞ᬳᬧᬭᬵᬱᬳ᭄ᬜᬦᬾ
ᬤᬶᬢᬸ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬ᭞ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬕᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬳᬶᬗᬸᬯᬄᬳᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬓᬲᬕᬵᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀ᭠
ᬳᬸᬧᬫᬜᬵ᭞ᬳᬯᬓᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬘᭃᬓ᭄ᬧᬕᭂᬄᬫᬲ᭄ᬓᭂᬦᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬓᬸᬤᬤᬶᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭠᭚ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬱᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬲᬭᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂ
ᬧᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬬᭀᬕᬵ᭞ᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬫᬵᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬶ᭞ᬩᬸᬓᬭᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬵᬓ᭄ᬲᬶᬫᬳᬵᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭚ᬦᬾ
[᭖᭘ 68A]
ᬚᬦᬶᬳᬯᬓᬾᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬦ᭞ᬩᬸᬓᬵᬤᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᬸᬩᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬢᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᭀᬃᬢᬦᬄ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬦᬥᬶᬩᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬍᬢᬸᬄ
ᬳᬯᬓᬾᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬢᬲᬂᬚ᭄ᬯᬳ᭄ᬤᬵᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭚ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬾᬯᬭᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬸᬮᬲᬭᬸ᭞ᬩᬳᬂᬩᬶᬓᬲ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧ
ᬢᬸᬢᬾᬳ᭄ᬤᬵᬩᬵᬳᬗᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬩᬋᬂᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬲᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬧᬗᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄
᭞ᬤᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬲᬶᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬵᬭᬱᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[67 67B]
67
hu, dihadanñaditu, tatasangbsikbsik, wtuninghenaktanhenak, duk'hawor̀strilankakung, duketunggaltwarādadwa, diturāṣanghapangpaṣṭi, toskĕnāng, haparāṣahñane
ditu // lamunbiṣamangingĕtin, hĕntohiya, pamutuspasukwĕtu, gapansubatutug, tanknahinguwaḥhuwiḥ, tanpendaḥyakadihujan, labuḥkasagārahagung, hamunto‐
hupamañā, hawakedadigumi, jcökpagĕḥmaskĕnan, lungguḥhikudadimañjingmtu‐ // twarāpañjaktwarāgusti, twaradewa, tanmānūṣaditu, tunggalmakjangsaru, hidhĕ
pemakjangmari, twarābwinmayogā, yoganesubamatmu, tkenemāyoggā, monhawakengkekari, bukaraṣaneringkunā, ntohawāksimahāputus // ne
[68 68A]
janihawakepunaḥ, twarabina, bukādanemalu, hawansubacampur̀, sucinetaworinbacin, toyahningmawor̀tanaḥ, cangkanñamanadhibuwug, kentohupamanñā, l̥ĕtuḥ
hawakenumadhi, hĕntowangsitkamimitan, tatasangjwahdāñaruñaru // atmāneringkalewaran, ntohdātleman, twaḥmulasaru, bahangbikasluhung, tuduḥhulijani, pa
tutehdābāhangablas, bar̥ĕngmuliḥbar̥ĕngpsu, blasanghindahindayang, bikaspatutehurukin, subatatas, hapangasumangkinpatuḥ // lamunbiṣamangamongin
, danedadwa, hapasiḥbwinhitung, mapansāmpunputus, tonghadāraṣaninmaliḥ, japantrat'hilang, yogasamādhinehitung, diśastragawenñā, salwiringhiLeaf 68
[᭖᭘ 68B]
᭖᭘
ᬥᭂᬧ᭄ᬰᬹᬘᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭂᬩᬸᬭᬦ᭄ᬲᬮᬄᬳᬮᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬤᬶᬂᬲᬸᬩᬧᬢᬹᬢ᭄᭚ᬥᬬᬦ᭄ᬩᬓᬦᬾᬧᬲᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬭᬸᬩᬦ᭄ᬧᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬳᬧᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬳᬧᬂᬓᬲᬶᬄ᭞
ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬵᬬᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚ᭄ᬦᬵᬃ᭞ᬓᭂᬫᬶᬓᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬾᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬲᬂᬓᬬᬂᬓᬵᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬚ᭄ᬯᬫᬘᬶᬭᬶ᭞ᬫᬾᬭᬗᬾᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤᬂ᭞ᬳᬢᬶᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄
᭚ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬳᬓ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬘᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬧᬂᬲᬭᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬜᭂᬢᬾᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬕᬶᬥᬶᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬲᬯᬂᬍᬕ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬟᭂᬮᬯᬦᬳᬾᬤᬶᬢᬸ᭞
ᬗᬫᭀᬂᬪᬵᬕ᭄ᬬᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬹᬮᬢᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭠ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬬᬧᬘᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᭃᬚᭃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾ
[᭖᭙ 69A]
ᬮᬕ᭄᭞ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬤᬢᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬳᬯᬓᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬲᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬂ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬤᬦᬾᬕᬓᬮ᭄ᬳ
ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬂᬦᬸᬫᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬵᬳᬬᬸ᭚ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬵᬩ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬬᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂ᭠
ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬧ᭄ᬲᬸᬭᬯᭀᬲᬾᬧ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬵ᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬫᬦᬳᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭚ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬤᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢ
ᬫ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬬᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬗᬸᬬᬸᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦᬾᬫᬵ
Auto-transliteration
[68 68B]
68
dhĕpśūci, panglĕburansalaḥhalaḥ, tuduḥtudingsubapatūt // dhayanbakanepasangang, hapangyatna, sarubanpangapus, smuhapangluhung, palyatehapangkasiḥ,
ñihnāyanghidhĕpejnār̀, kĕmikanbibiḥhepangus, tinggasangkayangkātngaḥ, hapanghdājwamaciri, merangesĕpĕlhilidang, hatitĕpĕt'hanggenmangapus
// suluhinmaludihak, cirinmnāng, hapangsidḍācaluḥ, dituhapangsaru, lamunhañĕtemakĕbyaḥgidhiḥ, mĕntikdmĕnmasawangl̥ĕga, kĕnḍĕlawanaheditu,
ngamongbhāgyanetkā, hamontobahanngūlati, tanurunganpacang‐sidḍā, sadyaneyapacangtĕpuk // hdöjöbwinnoliḥkasamping, ngendaḥpe
[69 69A]
lag, rimbitdatahitung, mundhur̀hawakelantud, sadyanehĕntogasi, hungsiganggonhisindulang, bĕkĕlhanggonnuntut'hidup, ngungsisadyanekawkas, danegakalha
nggontiti, tĕmbeningnumadhijanmā, hatmānemangguḥrāhayu // yanpradeblogegisi, tanpaśāstra, masābtĕkbantutur̀, mundur̀sayanlinglung, pūr̀ṇnamatil̥ĕmhimpasin, sing‐
tahenmanunashiccā, lyatatujonehitung, brangtimangĕnĕhinlayaḥ, psurawosepdiḥ, mangitungangtwarahadā, mawtumanahebingung // hnehadalinginghaji, mahutta
ma, pantĕshanggontutur̀, panghdāsayanbingung, pur̀ṇnamatil̥ĕmmabr̥ĕsiḥ, mamtikpriñciningtatya, tutukjarijinehitung, sambalmanguyup'hangkyan, pañjanghangkyanemāLeaf 69
[᭖᭙ 69B]
᭖᭙
ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬾᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭚ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬳᬺᬤᬵᬬ᭞ᬢᬢᬲᬂᬚ᭄ᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬳ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬳ
ᬧ᭄ᬯᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬮᭂᬢᬸᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫᬾᬋᬓᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬩᬓᬦᬤᬾᬦᬶᬇᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᬵᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭚ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬸᬧᬯᬰᬵ᭞ᬗ
ᬯᬲ᭄ᬘᬾᬬ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬧᬦ᭄ᬫᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬗᬭᬩ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬘᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬓᬵᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬕᬮᬂ᭞ᬓᬢᬾᬚᬦᬦ᭄ᬲᬹᬃ
ᬬ᭄ᬬᬰᬰᬶ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬫᬘᬬᬩᬸᬗᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦᬾᬫᬶᬮᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭚ᬫᬮᬄᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬓ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬫᬲᬶᬄᬲᬭᬸ᭞ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬬᬸᬳ᭄ᬦᬸᬭᬱᬦᬶ
[᭗᭐ 70A]
ᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭞ᬦᬸᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬮᭂᬓᬲᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬺᬮᬶᬡᬬᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬜᭂᬩᬶᬢ᭄ᬜᭂᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬫᬗᭂᬥᭂᬂᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬦᬸᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬸᬘᬸ᭚ᬲᬶᬂᬜ
ᬓ᭄ᬦᬲᬶᬂᬧ᭄ᬮᬶᬸᬜᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬩᬾᬤᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬟᭃᬗᬸᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬚᬵᬬᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦᬾᬩᬾᬤᬵ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞
ᬓᬤᭀᬧᬚᬮᬦᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬜᬕᭂᬭᬂ᭞ᬓᬶᬤᬂᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬚᬸᬓ᭄᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶ᭞ᬓᬕᬧᬸᬓᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬢ
ᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬾᬓᬤᭀᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬃ᭞ᬫᬧᬸᬭᬓᬾᬯᭂᬄᬢᬧᬸᬓ᭄᭞ᬜᬵᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬵᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬚᬳᬤᬩ
Auto-transliteration
[69 69B]
69
titis, patitisemahuttama, hirikaringhningingkahyun // pamañcut'hatmanepingit, ringpadmāhr̥ĕdāya, tatasangjwaditu, ringguhyaningtlu, simpĕnringrahasyajati, ha
pwineringnābhir̥ĕko, hanggenpangsĕnganlĕtuḥ, pangankinumer̥ĕko, yanwussidḍengkapti, tibakanadeni'imr̥ĕtta, hatmaneringskār̀tuñjung // tumulimangupawaśā, nga
wasceya, hatmanemijilhiku, ringtlĕngingpanmāmuruba, kadigningarabjati, cayanegalangpisan, kadilawatringmkāpangus, cayanlangitegalang, katejanansūr̀
yyaśaśi, wintangemacayabungaḥ, gobanemilaḥmurub // malaḥkĕndĕlkadenjati, kaputusan, tendentasakluwung, hnumasiḥsaru, jatilyuhnuraṣani
[70 70A]
n, patinetondenmahukudan, nusambĕnlĕkaseditu, nulyapr̥ĕliṇayang, mar̀gganeñĕbitñĕbit, hangdenñamangĕdhĕngpĕñcar̀, numilihinmañmakbucu // singña
knasingpl̶ñapliḥ, mapansĕngkā, nulyabedanñaditu, panghḍöngulaḥlaku, lamunsajāyadadi, yandijalanebedā, hĕngsapmamulisaḥbingung, twaraknabanngingĕtang,
kadopajalanepliḥ, hdāndenpatiñagĕrang, kidangmlahibtondenbakat'hĕjuk // lamunsakit'hĕngkennedadi, kagapukang, lamuntondentahu, ta
tasnawangtutur̀, nekadobwinkapanggiḥ, hapajanihanggondasar̀, mapurakewĕḥtapuk, ñānditutundenñanggrā, hapanghadāmanulungin, dinisajahadabaLeaf 70
[᭗᭐ 70B]
᭗᭐
ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬫᬢᬶᬳᬶᬬᬚᬦᬶᬭᬸᬭᬸᬄ᭚ᬮᬕᬸᬢᬾᬩᬕ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬲᬸᬓ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬹᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾᬳ᭠
ᬫ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬮᬦᬾᬫᬸᬧᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬭᬸ᭚ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ
ᬢᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬧᬢᬶᬮᬚᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬺᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬦᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬗᬸᬮᬳᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬩᬓᬢ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬚᬵᬫᬮᬸ᭠
ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬤᬬᬦᬾᬗ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄᭚ᬫᬸᬮᬵᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭠
[᭗᭑ 71A]
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬤᬤᬶᬲᬓᬶᬢᬾᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬩᬓᬢ᭄ᬢᬳᭂᬦᬂ᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬚ᭄ᬯᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾ
ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬳᬤᬓᬋᬧ᭄ᬜ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬱ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬺᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬂᬫᬵᬮᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬭᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬃᬚ᭄ᬯᬵᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬩ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬸᬤᬶᬸ
ᬲᬸᬩᬜᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬾᬭᬾᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᭂᬕ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸ᭚ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ
ᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬧᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬵᬗᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬯᬓᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳ᭄ᬦᬸᬳᬜᬭᬜᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬧᭂᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸ᭠
Auto-transliteration
[70 70B]
70
lyan, panghdāmatihiyajaniruruḥ // lagutebagyaninggahin, manaḥsuka, nanghingnūkatungkul, tkenhawakaktwarawruḥ, kadentwarabakalmati, niskalaneha‐
mpahampahang, mungpungsakalanemupu, yentwitwarabiṣa, hdātlemanpacangngaliḥ, tongosmahurukinhawak, hapangskĕnmangaliḥguru // hanghigurunepilihin, hapangta
tas, hḍāpatilaju, sampinginndenmalu, sandangpr̥ĕtyakṣanegisi, hdāmangulahanghenggal, jalanekatañjunglabuḥ, maklobakatpangĕnang, mlaḥjāmalu‐
tangarin, hdāhlĕkmanakonang, madasar̀dayanenglamun // mulāntilbanmangapti, dadijanmā, lamunhawaketanwruḥ, papak'hanggonmusuḥ, hangkya‐
[71 71A]
ndeweketangarin, lamunsubasalaḥpara, dadisakitekatpuk, maklobakattahĕnang, satondenejwatangarin, hapangtatas, sajroninghawake
nuhidup // yaningjatihadakar̥ĕpña, nganggonsiṣyā, pr̥ĕtyakṣayangmālu, skĕnangpanghdāsaru, hingĕr̀jwāhapangpaṣṭi, nepacangbyaninsĕmbaḥ, lamuntaḥh̶d̶
subañumpu, hdābwinkantirerenang, slĕgmlajaḥhapangpaṣṭi, hdakimudmanunasang, tulusanglantasmaguru // hanghingtingkahehabsyik, skĕnmlajaḥ, suśruṣa
maguru, hdāpatibingung, nunaswaraḥbkĕlangmati, hdājāngantidur̀yyan, yanmundur̀hawakebingung, mungpunghnuhañarañaran, skĕnanghidhĕpenampi, papĕsinbannu‐Leaf 71
[᭗᭑ 71B]
᭗᭑
ᬦᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬢᬸᬃ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬚᬢᬶᬯᬭᬄᬓᬩᬶᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬯᬮᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬢ᭄ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢᬾᬳᬧᬂᬲᬚᬵ᭞ᬢ
ᬧᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧᬾᬲᬓᬮᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬲᬗᬸ᭚ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬬ
ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬩᬦ᭄ᬧᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬭᬸᬧᬘᬦᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬧᬾᬰᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᭂᬩᬸᬭᬂᬧᬸᬢᭂᬓ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬜᬸᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ
᭞ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬂᬍᬩᬸᬃ᭚ᬲᬫᭀᬥᬦᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭀᬗᬄᬜᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬶ
[᭗᭒ 72A]
ᬱ᭞ᬓᬋᬧᬾᬢ᭄ᬯᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬧᬂᬮ᭄ᬬᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᬂᬧᬥᬵᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭚ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞
ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬩᬸ ᬮᬃ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᬮᬶᬓᬸᬭᬂ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬤᬲᬃᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧ
ᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬵᬳᬬᬸ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭑᭐᭞ᬭᬄ᭞᭑᭞
ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬮᭀᬓᬵ᭟ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭝ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬘᬶᬘᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭝ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬵᬲᭂᬫ᭄᭟
Auto-transliteration
[71 71B]
71
nasang, skĕnangbikasematur̀ // lamunsubajatiwaraḥkabisikan, hdābwinwalangkahyun, jatatmatihidup, hdāgingsir̀pacangnandingin, sipatehapangsajā, ta
pangamantrustuñjung, uripesakalā, hanggonpangantihanti, yansubaganti‐pralayā, dmĕnhatinehanggonasangu // hapangtkĕkbanmangisi, hapangyatna, jawatya
pundut, bar̥ĕngsilunglung, madasar̀banpangubakti, dyastumarupacanang, ketotingkahemaguru, nasarinhidpeśucya, manglĕburangputĕk'hati, hañutbāntir̀ttanir̀mmala
, l̥ĕtĕḥhidhĕpepangl̥ĕbur̀ // samodhanasangmangurit, duḥhampurā, panliwatingdusun, pongaḥñalaḥhunduk, netwaratawanghangkuhin, hapangmirib'hulatbi
[72 72A]
ṣa, kar̥ĕpetwaḥdmĕnhajum, dotmituturinrowang, hapanglyuhajak'huning, tatwanepangpadhānawang, bulakbalikbanlingingtutur̀ // subapragatbanmangurit, nganggontĕmbang,
tĕmbangpupuḥdmung, hanggentityangngibu lar̀, tatwanetohanggenkawit, tuhubawosbalikurang, śāstranetohanggon'guru, madasar̀pañcaśila, ngastitiringsanghyangwidḍi, pa
ñcayajñaneglarang, hanggonngastitirāhayu // • // puputsinuratringrahinā, wr̥ĕ, pa, waratambir̀, tithi, pang, ping 8 śaśiḥ, ka 10 raḥ 1
tĕnggĕk 1 iśaka 1911 war̀ṣaninglokā. kasūrāt'hantuk:hidābagusmadhejlaṇṭik, ringgriyākacicang, hamlapura:karanghāsĕm.Leaf 72
[᭗᭒ 72B]
᭗᭒
Auto-transliteration
[72 72B]
72