Difference between revisions of "gaguritan-yogga-murtti"

This page has been accessed 14,554 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 3)
(Bahasa Indonesia)
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Lontar ini menceritakan kisah Sang Sutasoma yang ingin menyelamatkan kerajaan Astina dari Sang Purusadha sehingga beliau memperdalam ilmu dengan jalan medwijati bertapa di Gunung Sumeru bersama dengan Bhagawan Kesawa serta dalam perjalanannya beliau merasa iba dan mengorbankan raganya untuk dimangsa seekor macan menderita kelaparan sampai akhirnya beliau moksa menuju sorga. Cerita tersebut dibuat dalam bentuk geguritan yang didalamnya mengandung Pupuh Sinom, Dangdang Gula, Pupuh Durma, Pangkur, Ginada.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 151: Line 153:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔ 4B]
 +
 +
ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬪ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬗᬲᬶᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬫᬢᬸᬄᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬓᭂᬢᬶᬯᬓ᭄ᬬᬏᬓᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᬂ
 +
ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂᬲᬢᬢ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬭ᭄ᬯᬏᬦ᭄ᬤᬄᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄
 +
᭞ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬤᬓᬲ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬳᬾᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬾᬚᬳᬲ᭄ᬢᬤᬮ᭞ᬧᬗᬸᬍᬗᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬢ᭄ᬫᬸᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬕᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ
 +
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧᬢᬦ᭄ᬧᬳᬭᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬯᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬦᬾᬮᬗᬂᬲᬢᬢ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬗ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
[᭕ 5A]
 +
ᬦᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬪ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂᬪ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬗᭂᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄
 +
᭞ᬭᬶᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬮᬶᬮᬶᬮᬕᬯᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬓ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬋᬲ
 +
ᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬯᭀᬃᬢᬦ᭄ᬓᬯᭀᬭᬦ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬤᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲᬳᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬭ
 +
ᬳᬬᬸᬚᬢᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬶᬯᬄ᭞ᬫᬲᬫᬥᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬃᬣ᭄ᬬᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬳᬂᬗᬶ
 +
</transcription><transliteration>[4 4B]
 +
4
 +
tkengbhwanahagungsami, truskĕnengpangasiḥjagat, pamatuḥhagungsiniwi, kĕtiwakya'ekaśruti, śaktilinginghambĕkputus, hangragasanghyangsukṣma, yogasamadhinelwiḥ, trussang
 +
tĕmu, galanghapadangsatata. haywakurangprayatna, klangĕneditutatasin, yenkatungkulbĕngongngundap, kahulangunanmangraris, sar̀rwa'endaḥngĕtushati, hasingkantĕnnudutkahyun
 +
, srawuḥhamaringkendran, hadoḥpangaptinekari, dakaslimur̀, waspadahelingklanggĕngan. panggiḥtejahastadala, pangul̥ĕngetrusangraris, pangtmugalanghapadang, dudugayangsūr̀yya
 +
hiki, noragalangbulantwi, tanrahinawngihiku, tanparupatanpaharan, galangtanpalawatjati, sampunpuput, hikanelangangsatata. wantaḥsanghyangwidhiwaśa, ngwentĕ
 +
[5 5A]
 +
nangsar̀wwamahurip, miwaḥsadagingingjagat, bhwanahagungbhwanahalit, samihidangĕraganin, wyaktihidalintanghasung, swecanetanpapilihan, rahinawngitan'gingsir̀, mragatrus
 +
, ringsahananingtumitaḥ. swecanhidama'uttama, mragasamitanpamriḥ, norahanasumangsaya, lililagawusujati, trusngamongpatihurip, wahyahadhyatmikakwĕngku, sar̥ĕsa
 +
kalaniskala, hawor̀tankaworanlicin, hayunulus, puputpisanswecanhida. kraṇahidapatutpisan, hastitisahibaktinin, rahinawngihelingang, tunasinra
 +
hayujati, nir̀mmalahanggennasarin, dhar̀mmalakṣaṇanerangsuk, hasiḥringsar̀wwatumiwaḥ, masamadhanaringbumi, salingtulung, salingker̀thyangsatrusanya. pagĕḥpuguhangngi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 163: Line 186:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕ 5B]
 +
 +
ᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬭᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬲᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞
 +
ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬲᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬲᬓᬤᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬦᬗᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬤᬸ
 +
ᬤᬸᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᭀᬭᬯᬦᬾᬦ᭄ᬦᭀᬭᬕᭂᬢᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮ
 +
ᬦᬂᬦᭀᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᭀᬭᬲᬸᬓᬦᭀᬭᬤᬸᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬲᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬕᬯᬚᬢᬶ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂᬜᬸᬦᬭᬶ
 +
[᭖ 6A]
 +
ᬦ᭄‌᭞ᬦᬶᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬶᬧᬮᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬩᭀᬬᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚ᭞ᬳᬦᬾᬲᬚᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬸᬃᬪᬸᬤᬶ᭞
 +
ᬧᬬᬲᬶᬮᬸᬫᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬦᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᭀᬬᬗ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬸᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬳᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬜᬜᬤ᭄᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬚᬮᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬩᬲᬸᬮᬸᬄᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂᬤᬸ
 +
ᬭᬶ᭞ᬮᬯᬢᬾᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬂᬲᬶᬥᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬸᬭᬶ᭞ᬧᬂᬲᬶᬂᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬶᬥᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬃᬥᬶᬳᬸᬮᬶᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭞ᬲᬸᬮᬸᬳᬾᬩᬮᬶᬓᬂᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬸᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬳᬋᬧ᭄
 +
ᬕᬶᬲᬶᬬᬂ᭟ᬳᬲ᭄ᬓᬦᬧ᭄ᬭᬲᬶᬥ᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬢ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬸᬕ᭄ᬓᬸᬭᬶᬩ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬳᬶᬸᬕᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬢ᭄ᬯᬯᬳ᭄ᬬ
 +
</transcription><transliteration>[5 5B]
 +
5
 +
ñcĕpang, hakijapanhaywalali, mangdasidhangawĕtwang, surasanir̀mmalajati, hirikahidangraganin, puputpakahyunesampun, rasawar̥ĕgtanpanda, bungaḥtanpanganggolwiḥ,
 +
sapakahyun, wusnunggalringkarahaywan. sayantruskarahaywan, magantipangrasararis, rasakadibĕlogpolos, blogpolosnanginghuning, dudublogdu
 +
duhuning, slaningbĕlog'huninghiku, slaninglupamengĕtnunggal, hamor̀ringhidahyangwidhi, hayunulun, ngar̀dhikarahayonjagat. norawanennoragĕtap, norala
 +
nangnorahistri, norasukanoraduka, lankañcanpangrasasami, wusnunggallagawajati, hamoringhyangpuput, norahanasumangsaya, galanghapadangñunari
 +
[6 6A]
 +
n, ningingkahyun, rinasalanggĕngsatata. yeningkaripalingpisan, ngrasangswecansanghyangwidhi, haneboyakadensaja, hanesajakadentusing, kabatĕk'hantukdur̀bhudi,
 +
payasilumanengliput, ngranangkahyunhobaḥboñcaḥ, lwir̀toyangleñcoksahi, kutĕktĕrus, kadikahaworinñañad. lwir̀majalankaptĕngan, ngabasuluḥgisyangdu
 +
ri, lawatetutugngar̥ĕpang, pangsidhamabalikkuri, pangsingtuyuḥmangĕpungin, pangsidhamabaliknutug, kar̀dhihulijalanmula, suluhebalikanggisi, durihiku, balikdihar̥ĕp
 +
gisiyang. haskanaprasidha, lawatringhar̥ĕpmar̥ĕngin, hitutnutut̶gkuribcat, rahasyanyawuspinanggiḥ, sapunikayenhupami, sangmrah̶galicinringkahyun, wruḥtatwawahya</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 175: Line 219:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖ 6B]
 +
 +
ᬳᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬥᬶᬲᬶᬥᬦᬶᬂᬳᬤ᭄ᬜᬦ᭟ᬯᬶᬘᬮ᭄ᬰᬡᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬲᬶᬥᬓᬯᬶᬱᬾᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ
 +
ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬲᬤ᭄ᬭᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬏᬓᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬲᬧᬗ᭄ᬭᬲᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮ᭄᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬳᬫᭂᬃᬣᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬗ᭄ᬭᬲᬂᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬢᬶᬃᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬩᬸᬄ᭞ᬭᬲᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬸ
 +
ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬳᬶᬲᬸᬓᬮᬕᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬤᭀᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬶᬲᬸᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞
 +
[᭗ 7A]
 +
ᬧᬮᬶᬂᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬯᬶᬭᬲ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬤᬶᬦᬶᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬭᬕ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬃᬘᬧᬤ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓ
 +
ᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬫ᭄ᬯᬮᬶ᭞ᬧᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬯᬦ᭟
 +
ᬓᬤᬶᬲᬲᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬸᬦᭀ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭀᬢᬕᬶᬳ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬦᬸᬚ᭄ᬜ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂ
 +
ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬜ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬯᬦ᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬾᬥᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬯ᭞ᬓᬺᬢᬲᬫᬬᬧᬂ
 +
</transcription><transliteration>[6 6B]
 +
6
 +
hadyatmika, hamoringdewahyangwidhi, sapakahyun, sidhisidhaninghadñana. wicalśaṇakanir̀mmalan, tankikĕtringdaginggumi, nikasidhakawisyesang, hantukpakahyune
 +
licin, kasor̀sadrasanesami, dadosekarahayu, rasapangrasawusnunggal, santosalanggĕngsujati, rasapuput, hamoringhyangwidhiwaśa. puputingsadyamanungga
 +
l, śunyahamĕr̀thabhinukti, tankikĕtringmayanjagat, nujungrasangdaginggumi, ngisĕpsariningsari, tir̀thasañjiwanibuḥ, rasawar̥ĕgtanpanda, bungaḥtanpanganggolu
 +
wiḥ, sapakahyun, sasahisukalagawa. mangkanasangwicakṣaṇa, doḥtandingringsangblogtuwi, huripnyasisuringjagat, kahikĕtbandaginggumi, bukahinucap'hituni,
 +
[7 7A]
 +
palingpanujunehidup, salaḥsukṣmawirasa, katitaḥdinidumadi, jatinhipun, gnaḥngrasayangraga. hirikiringmĕr̀capada, manuṣanesar̥ĕngsami, patut'huruḥringka
 +
witan, panujonhuripsujati, sangkanparaningdumadhi, hirikiringbhuwanahagung, witsakinghyangwidhiwaśa, puputpacangmrikamwali, pangtrushayu, niskalañwanggganir̀wana.
 +
kadisasongganekuno, patihuripbahanñiliḥ, singñahenggaltotagiha, sakarinetunggunhurip, mangdasidhamapikoliḥ, panujñhurippuniku, manujuring
 +
sangmakar̀yya, nemakar̀yyasanghyangwidhi, mangdahuruḥ, sadurungñwanggganir̀wana. wit'huripsakinghyangtitaḥ, yeningmangkinhurunghuningringsedhanetanpangguḥpwa, kr̥ĕtasamayapang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 187: Line 252:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗ 7B]
 +
 +
ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬭᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬗᬼᬧᬲ᭄ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬯᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬳᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸ
 +
ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬃᬯᬦ᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢᬬᬳᬫᭂᬃᬣᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬗᬲᬭᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬲᬶᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯ
 +
ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬃᬯᬦᬲᬸᬘᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬯᬢ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬲᬤ᭄ᬬᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ
 +
ᬦᬂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬦ᭄ᬫᬜᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬜᬤ᭄ᬫᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬲᬯ
 +
[᭘ 8A]
 +
ᬋᬕ᭄ᬢᬩ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᭂᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬤᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬭᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬸᬓᬸ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬭᬦᬾᬓᬲᭀᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦ
 +
ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬢᬢ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᭀᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬲ
 +
ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬬᬰᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬾᬢᭀᬬᬲ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬮᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬬᬾ
 +
ᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬓᬯᬄᬲᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬘᬸᬃ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬭᬶᬂᬫᭂᬃᬘᬧ
 +
</transcription><transliteration>[7 7B]
 +
7
 +
huningngaranwangsitpacangmati, lanpangl̥ĕpaskamokṣamwar̀, manghanentĕnkasangsaran, pamar̀gginepacangmati, pangrahayu, hyanghatmamamangguḥśwar̀gga. trusmamu
 +
ktinir̀wana, śunyatayahamĕr̀thalwiḥ, linggiḥhidasanghyanghatma, ngisĕpsariningasari, sujatilwihinglwiḥ, puputinguttamahayu, sanghyanghatmasidhanunggal, hamoringdewa
 +
hyangwidhi, sadyatrus, tusningmanuṣa'uttama. manmulanggĕngsatata, ringnir̀wanasucilwiḥ, galanghapadangnir̀mmala, galangtanpalawatlicin, hyanghatmasadyasujati, tanla
 +
nangtanhistrihiku, kadisanghyangwidhiwaśa, wnangtanmañadmamaliḥ, yenhyangtuduḥ, ngutusñadmama'uttama. ngar̀dhikarahayonjagat, ngiringkahyunsanghyangwidhi, rasawa
 +
[8 8A]
 +
r̥ĕgtabpanda, bungaḥtanpangĕnggolwiḥ, hasingtandur̀sar̀wwanadi, lanmuraḥsar̀wwatinuku, suklarasatanpamaya, sadraranekasor̀sami, hayunulus, hadñana
 +
suklasatata. suklandatanpatandingan, kawatĕkdeningsuker̀thi, tusningmanuṣa'uttama, hamoringhidahyangwidhi, dadosgurulokalwiḥ, ñuwunwahyunsanghyangtuduḥ, makasuluhingsa
 +
jagat, ngar̀dhikarahayonbumi, salingtulung, salingyaśasatrusanya. ketoyassanguttama, putusingyogasamadhi, yanwongtanmlajaḥlanmyasa, tanwruḥringyogasamadhi, ye
 +
nmatisangsarasdiḥ, tibengkawaḥsatngaḥhidup, huripepadalanpjaḥ, ningwkasmaliḥtumitis, nmulacur̀, reḥhidĕpnyakal̥ĕtĕhan. kraṇapatutpisanmyasa, ringmĕr̀capa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 199: Line 285:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘ 8B]
 +
 +
ᬤᬫᬓᭂᬃᬣᬶ᭞ᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬥᬶᬬᭀᬕ᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬸᬰᬫᬮᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬰᬲᬸᬘᬶᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬢᬼᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬸᬥᬲᬢ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬤᬮᬫᬶᬫᬫᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬤᬰᬧᬶᬦᬶ
 +
ᬓᬸ᭞ᬮᬶᬫᬧᬗᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬮᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬮᬮᬶᬫ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬕᭂᬳᬂᬲᬲᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬺᬋᬄᬓᬳᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬕ
 +
ᬫᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬧ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬄᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬓᬫᬦᬸᬱᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ
 +
[᭙ 9A]
 +
ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬰᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬗᬩᬕ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬥᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬰᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᬯᬲ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄
 +
ᬧᬗᬺᬗᭃᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬮᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬦᬭᬄ᭟ᬭᬾᬄᬯᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬮᬸᬧ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂ
 +
ᬧᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬢᬼᬗᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮᬳᬶᬓ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬗᬚᬢᬶᬳᬶᬢ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄ᬦ᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞
 +
ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬫᬫᬶᬋᬗᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭟ᬤᬸᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ
 +
</transcription><transliteration>[8 8B]
 +
8
 +
damakĕr̀thi, pangwruḥringsamidhiyoga, wonglanangwyadinwonghistri, ñadyayangpanujonhurip, nunggalringhidahyangtuduḥ, duśamalamangdatlas, s̶dadosdaśasucisami,
 +
tl̥ĕngingkahyun, pangsudhasatsūr̀yyacandra. himbansanghyangwidhiwaśa, kahicentangankaliḥ, kiwalawantĕngĕnhika, padalamimamajriji, sukṣmanyarangsuksami, kahyunedaśapini
 +
ku, limapangalyanhamĕr̀tha, pangupajiwasujati, pangrahayu, sakalahidupringjagat. kahyunemaliḥlalima, helingpagĕhangsasahi, hanggenngr̥ĕr̥ĕḥkahuruhan, sarinhaga
 +
masiniwi, sangkanparaningdumadhi, wahyahayyatmikapangwruḥ, sakalaniskalawikan, makasuluḥptĕnghati, lanmupwangtrus, woḥlwihingkamanuṣan. yenwongtambĕtpaling
 +
[9 9A]
 +
ngawag, ngimpasinkahyunhyangwidhi, daśalakṣaṇanengabag, nanghingsangwikantuwi, putusingyogasadhi, ngiringkahyunsanghyangtuduḥ, daśalakṣaṇanemawas, beteltinghal
 +
pangr̥ĕngölwiḥ, clangpakahyun, wĕruḥsadurungwinaraḥ. reḥwusmragakanir̀mmalan, hamoringdewahyangwidhi, hikijapannoralupa, wruḥkuñciyogasamadhi, rahasyalwihing
 +
pingĕt, tl̥ĕngingsuklapuniku, suklaningsuklahika, jatiningajatihita, uttamawrus, haywawerapingitanna \\•\\ ginanti. ginantimañambungtutur̀, critahidasangbhupati,
 +
kaliḥpatiḥhidasamyan, snĕngmamir̥ĕngangsami, pitutur̀sangyogiśwara, rarishanutmatur̀sami. duḥsinggĕḥratusangwiku, sadyatityangsar̥ĕngsami, poliḥswecanyogiśwara</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 211: Line 318:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙ 9B]
 +
 +
᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬲᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬲᬾᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣᬚᬢᬶ᭞ᬰᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬤᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬸᬄᬲᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬾᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᬦᭂᬄᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬢᬦᬄᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬳᬃᬱᬫᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬥᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬭᬢᬸᬦ᭄ᬭᬸᬄᬯᬦᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬬᭀᬕᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬨᬤᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬓᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲ᭞ᬲᬲᬶᬥᬬᬦ᭄ᬗᬃᬥᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬤᬶᬢᬢ᭄ᬯᬘ᭄ᬭᬶᬯ
 +
[᭑᭐ 10A]
 +
ᬯᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬂᬧᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬕᬮᬶᬄᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᬚᭂᬂᬦᬲᬶᬳᬶᬓᬢᬦ᭄ᬜᬶᬥᬂᬫᬜᬶᬚᬶᬄᬜᬶᬚᬶᬄ᭟ᬮᬶᬃᬫᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩᬯᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬸᬧᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬓᬲᬶᬓᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬄᬗᬫᭀᬗᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬕᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮ
 +
ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬳᬶᬓᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᬶᬭᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬜᬸᬦᬭᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦ᭄
 +
ᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬲᬸᬦᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬢᬦ᭄ᬯᬢᭂᬲᬦ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᭀᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬕᬰ
 +
</transcription><transliteration>[9 9B]
 +
9
 +
, tatwarahasyanelwiḥ, hindikkarahayonjagat, dasar̀bhaktineninghasiḥ, lwiḥsukṣmamanaḥhulun, saktisenhamĕr̀thajati, śañjiwanima'uttama, hidasihandenhyangwidhi, duḥsi
 +
nggisengyogiśmara, sampunangwanĕḥñwecanin. yadyanhatanaḥhagunung, kal̥ĕtĕhantityangsami, yensampunswecanpandhita, har̀ṣamanglukatnemangkin, jantĕnsidhakanir̀mmala
 +
n, sadyarahayupinanggiḥ. sikyantityangsamikatur̀, ringlinggiḥsangyogilwiḥ, sakingsuśrusanir̀mmala, satyabhaktideninghasiḥ, durusangratunruḥwanang, puputangkahyunemangkin,
 +
yogidhar̀mmaśunyamuwus, singgiḥratusangbhupati, kaliḥsirapatiḥsamyan, hingwangtanmrasaphadatwi, sujatisakisuśrusa, sasidhayanngar̀dhibcik. kaditatwacriwa
 +
[10 10A]
 +
wu, mangdasampunhiwangtampi, kaliḥhiwangpanglakṣaṇa, kahyunin'galiḥgalihin, kadingajĕngnasihikatanñidhangmañijiḥñijiḥ. lir̀mĕlutbawanghiku, ngupakkulitsakasiki, nganto
 +
srawuḥringhuntĕngnya, sadagingtatwanetuni, ringtambangsinompunika, bcikangñukṣmamaliḥ, tkaḥngamongumihiku, raganedumunbĕr̀sihin, duluranmambuḥmasiram, dhar̀mmala
 +
kṣaṇanesuci, hasiḥringsar̀wwatumitaḥ, hikanehanggenmr̥ĕsyihin. himbansanghyangwidhitiru, sūr̀yyabulanbintangjati, tĕtĕpmañunarinjagat, tanhilonhilon
 +
ñwecanin, ringsakañcaningtumitaḥ, samikasunarin. swecatanwatĕsantĕrus, dhar̀mmalakṣaṇanesuci, topabr̥ĕsihanhutama, sanghyanghatmamanggiḥlwiḥ, braturingragaśa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 223: Line 351:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
᭑᭐
 +
ᬭᬶᬭ᭞ᬧᬂᬜᬶᬥᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭟ᬳᬫᬸᬦᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬓᬚᬦᬬᬲᬳᬶᬓ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ
 +
ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬺᬲᭂᬢ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬓᬍᬢᭂᬄᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬥᬃ ᬢᬮᬶᬦ᭄ ᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬂᬮᬾᬦᬼᬢᭂᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬢᬢ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭟ᬫᬓᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸ
 +
ᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬜᬶᬥᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬸᬯᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬥᬧᬶ
 +
ᬦᬸᬦᬲᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬢᬶᬃᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬗᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬧ
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬘᬧ᭄᭝ᬗᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬦᬄᬲᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬰ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬰ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬭᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬲᬳᬦ
 +
ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬗᬸᬤᬾᬲᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬗᬺᬗᭂ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬗ᭄ᬤᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬜᬸᬤ᭄ᬬᬢᬬᬳᬫᭂᬃᬣᬲᬭᬶ᭞ᬭᬲᬧᬗ᭄ᬭᬲᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯ
 +
ᬲ᭄ᬧᬤᬚᬢᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬗᬺᬗᭃ᭞ᬮᬦ᭄ᬘᭂᬮᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬢᬶᬃᬣᬗᬭᬦ᭄ᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬚᬶᬯᬦᬶᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬳ
 +
ᬦᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬦᭀᬭᬤᬤ᭄ᬯᬘᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬗᬶᬂᬦᬾᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬸᬃᬪᬸᬯᬄᬰ᭄ᬯᬄ
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
10
 +
rira, pangñidhangnangunsamadhi. hamunapiningingkahyun, padhar̀mmalakṣaṇasuci, makajanayasahika, hamunikakahicenin, hayupanugranhyangtitaḥ, satimbang
 +
kar̀mmasujati. yeningsr̥ĕsĕtdĕmit'hiku, makal̥ĕtĕḥmanalinin, yanlastrusdhar̀ talin mmalakṣaṇa, panglenl̥ĕtĕḥhiki, hadñanasuklasatata, kadisūr̀yyabulanbĕr̀siḥ. makatititru
 +
srahayu, ñidhayangnangunsamadhi, ruwamatmahantunggal, mragakalanggĕnganlwiḥ, hamoringhyangwidhiwaśa, tusningmanuṣasujati. sanghyangtunggaltruskarangsuk, sidhapi
 +
nunasejati, maṇiksakcap'hutama, tir̀thasañjiwanilwiḥ, htuksampunmragatunggal, sangnunaslansangngicenin. sukṣmanñanepuniku, maṇikngaranmanaḥsuci, sapa
 +
[11 11A]
 +
mangaranpanunggalan, kcap:ngaranśwaraspi, manaḥsucitrusmanunggal, riśwaspinhyangwidhi. śwaraspinsanghyangtuduḥ, sajronśwarannarasuci, sajronsahana
 +
ningśwara, śwarasukṣmalinwiḥ, krungudesangtruspangr̥ĕngĕ, slaninglupamengĕtjati, wruḥsangdasajronhujar̀trus, ñudyatayahamĕr̀thasari, rasapangrasawusnunggal, triwa
 +
spadajatimūr̀thi, beteltinghaltruspangr̥ĕngö, lancĕlangingkahyunluwiḥ. tir̀thangarantoyahiku, pangarantunggalhiki, jiwanikahuripanya, huripsaha
 +
nanahurip, bhuwanahalit'hagunghika, kraganinhantuk'hyangwidhi. tunggalnoradadwacakup, bangingnengraganinkaliḥ, makamiwaḥsahananya, bhur̀bhuwaḥśwaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 235: Line 384:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑
 +
ᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬫᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮᬓ᭄ᬭᬕᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬳᬓᬰᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬫᬸᬄᬢᭀᬬᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞
 +
ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬾᬓᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬭᬓ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬢᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬫᬬᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬬᬸ
 +
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬭᬕᬬᬂᬲᬢᬢ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬲᬯᬧᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬮᬯᬦᬶᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬗᬶᬘᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬗᬲᬭᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬃᬣᬰᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬮ᭄ᬲ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳ
 +
[᭑᭒ 12A]
 +
ᬬᭀᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬮᬕᬯᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬲᬓ᭄‌ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬍᬕᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬩᬦᬼᬕᬦ᭄ᬕᬸ
 +
ᬫ᭄᭟ᬕᬸᬦᬦ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬬᬸ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬫᬓᬧᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬫᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬸᬢᬾᬚᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬳᬲ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞
 +
ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬓᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᬫᬤᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬺᬋᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
tribhuwanasami, tkeśwar̀gganir̀mana, kraganinhantuk'hyangwidhi. saptapatalakragangtrus, saptahakaśanemaliḥ, hanginsūr̀yyabulanbintang, damuḥtoyamiwaḥgni,
 +
sakalaniskalasamyan, sahananekaraganin. nanghingnorakrakĕttrus, reḥhyangwidhilicinpingit, manunggalsuklasatata, tankĕnengmayaluputyu
 +
kti, hikaragayangsatata, ringsandhiningyogalwiḥ. yeningsidhanunggaltrus, ringtĕl̥ĕngingyogasamadhi, rasawapagtanpanda, bungaḥtanpanganggolwiḥ, sukalawanir̀
 +
mmala, ngicĕpsariningasari. lwir̀poliḥpanugranhayu, rahasyalwihingpingit, maṇiksakcap'hinucap, kaliḥtir̀thaśañjiwani, hakijapanhaywalsa, ngar̀dhikaraha
 +
[12 12A]
 +
yonbumi. suklalagawanepuput, ringtasakyogasamadhi, wibhuḥdensunyahamĕr̀tha, l̥ĕganringhawongringhistri, reḥl̥ĕgalanggĕngemanunggal, tankikĕtbanl̥ĕgan'gu
 +
m. gunanya'uttamahayu, kar̀yyanenangunsamadhi, makapalukatanmala, mangdasanghyanghatmabĕr̀siḥ, wĕtusutejadumilaḥ, ringprarahihasrilwiḥ, hadñanasuklanemurub,
 +
kawruhanesayanmijil, manadoskawicakṣanan, trussamadahanaringbumi, ngar̀dhikarahayonjagat, ngiringkahyunsanghyangwidhi, kraṇasakañcansangputu
 +
s, sanghuruḥringtatwahiki, samikaśaraswatinan, hulangunnangunsamadhi, śaktilinginghambĕkdhar̀mma, ngr̥ĕr̥ĕḥpanunggalelwiḥ. ningkahyunsatpoliḥmanjus, ring</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 247: Line 417:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒
 +
ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬲᬸᬭᬦᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦᬾᬲᬓ᭄ᬱᬡᬩᬸᬗᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄‌ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬩᬦᬶᬂ᭞ᬲᬢᬾᬚᬦ᭄ᬤᬾᬯᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ
 +
ᬘᬂᬓᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬭᬸᬯᬂᬓᬲᬶᬄ᭟᭜᭟ᬲᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟ᬲᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬣ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞
 +
ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬳᬲᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬺᬱᬶᬥᬲ᭄ᬕᭂᬃᬯᬭᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬸᬢᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᭂᬤᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬭᬄᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬ
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬧᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬸ
 +
ᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬧᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬲᬰᬦᬦ᭄ᬦᬣ᭞ᬦᬣᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬦᬣᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬕᭂᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬤᬶᬢᬢ᭄ᬯᬘ᭄ᬭᬶᬢᬢᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬲᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᭂᬚᬧᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧ᭟ᬲᬓᬤᬶᬲᭂᬓᬭᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶ
 +
ᬬᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬸᬧᬸᬓᬸᬧᬸᬢᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬥᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬲᬗᬫᭀᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬮ
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12
 +
tukadsuranadilwiḥ, gobanesakṣaṇabungaḥ, hayunulussuprabaning, satejandewa'uttama, sanghyangśmararatiḥsuci. kañcanwiṣyagringsatru, nedadospa
 +
cangkar̀dhinin, yogasamadhininhika, yeningswecasanghyangwidhi, wiṣyamatmahanhamĕr̀tha, satrudadosruwangkasiḥ \\•\\ samarandhana. samarandhanangulangunin,
 +
hirikahidasangkatha, kaliḥpatiḥhidasamyan, hanutmatur̀pranamya, singgiḥratusangpaṇdhita, lwiḥsukṣmamanaḥhulun, puputingsadya'uttama. lwir̀tityangnandangsakit,
 +
yogiśwarahasungtamba, sakingswecansanghyangtitaḥ, pr̥ĕsyidhasgĕr̀waras, lwir̀butatumbenkĕdat, hantukswecanpraṇdhaputus, mwaraḥrahasyaningtatwa. tityangñadya
 +
[13 13A]
 +
sar̥ĕngsami, ngiringsakahyunpaṇdhita, mangdatruskarahaywan, hirikasangyogiśwara, halonmanismangandika, singgiḥratusangprabhu, parapapatiḥlanwadwa. lintangpatut'hyu
 +
nbhupati, parapapatiḥlanwadwa, magĕhangsaśanannatha, nathatanpawikuśir̀ṇna, wikutanpanatharusak, samipagĕhangringkahyun, dwitunggalrakṣarumakṣa. kaditatwacritatuni, ring
 +
tĕmbangginantihika, mangdapatutbanñukṣmang, lanpatutlakṣaṇanu, wiwekasahihelingang, śaktilinginghambĕkputus, hakĕjapanhaywalupa. sakadisĕkarebcik, parinñanemi
 +
yikpisan, nudutkahyunsangngantĕnang, kupukuputĕmbĕlilingan, ñawaḥsakañcanya, ngisĕpsarinskar̀harum, makamiwaḥmadhunya. uttamasangamongbhumi, satsarinskar̀la</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 259: Line 450:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓
 +
ᬦ᭄ᬫᬩᬶᬓ᭄᭞ᬓᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᬂᬮᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢᬾᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾ᭞ᬫᬓᬤᬲᬃᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬲᬫᬥᬶᬬᭀᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬪᬰᬫᬮᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬤᬰᬕᬸᬡᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧ
 +
ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬲᬤ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶᬍᬢᭂᬄᬭᬕ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬸᬘᬶᬳᬬᬸ᭞ᬧᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬤᬤᭀ
 +
ᬲ᭄ᬤᬰᬧᬭᬫᬵᬃᬣ᭞ᬤᬰᬕᬸᬡᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᭀᬭᭀᬭᭀᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬤᬶᬸᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬭᬸᬯᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄ
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬕᬰᬭᬶᬭ᭞ᬗᬫᭀᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬶᬥ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬚᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶ
 +
ᬥᬶᬯᬰ᭟ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬃᬣ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬫᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬓᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬏᬓᬯᬺᬥᬬ᭟ᬓᬤᬶᬲᬲᬶᬫ᭄ᬧᬗᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ
 +
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬸᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬭᬗ᭄ᬕᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬥ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬗᭂᬮᬬᬂ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬮᬸ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬸᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᭀᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄
 +
ᬬᬶᬸᬢᭀᬬ᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬧᬶᬩᬦ᭄ᬳᬧᬶᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬾᬂᬫᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬢᬓ᭄᭞ᬢᬮᬸᬄᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬫᬗᭂᬤᬢ᭄ᬲᬢᬢ᭟ᬳᬶᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬦᬶᬗᭂᬄᬲᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀ
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
nmabik, kabungkunganglankasumpang, kasumpangprentaḥhayuningnagara, nganutinpaśwaranjagat, ngamanggĕhangdhar̀mmapatut, ngawesukanwongsajagat. bhuwanahalitebĕr̀sihi
 +
n, hantukdhar̀mmalakṣaṇane, makadasar̀bratatapa, samadhiyoga'uttama, nunggalringhyangwidhiwaśa, nglukatbhaśamalal̥ĕbur̀, dadidaśaguṇamlaḥ. pañcĕndriyamangdabĕr̀siḥ, kadipa
 +
ñcendriyanhatma, pañcar̥ĕsyima'uttama, sadripudadossadguṇa, saptawecil̥ĕtĕḥraga, dadossaptasucihayu, pabĕr̀sihanma'uttama. daśendriyamangdabĕr̀siḥ, dado
 +
sdaśaparamār̀tha, daśaguṇama'uttama, rorororoningatunggal, wiṣyad̶manadoshamĕr̀tha, musuḥdadosruwangpatuḥ, ngar̀dhikarahayonjagat. mangdasanghyanghatmalwiḥ
 +
[14 14A]
 +
, hamoringhyangwidhiwaśa, ngraturingragaśarira, ngamonghalitsidha, mrentaḥngar̀dhikarajaywan, dhar̀mmalakṣaṇanehayu, rākṣarumakṣa'uttama. guruwisesalinwiḥ, kahyanginhyangwi
 +
dhiwaśa. pamutuspupututtama, salingtulungsalingker̀thyang, ringbhuwanahalitragane, manĕruskabhuwanahagung, dwitunggalekawr̥ĕdhaya. kadisasimpangenguni, wruhaknasukṣma
 +
nya, krismañjinghurangga, huranggamañjingkrissidha, tampakingkuntulngĕlayang, windhuringgigiringpunglu, galihingkangkunguttama. sagarahagungtanpatpi, toyaning, sandokban
 +
y̶toya, ñĕmak'hapibanhapine, wruḥlengmeñjingringkatak, taluḥmakruyukngdasl̥ĕmaḥ, nĕgakngil̥ĕhinnagantun, ngutamangĕdatsatata. hibongolningĕḥsasahi, hiko</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 271: Line 483:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔
 +
ᬮᭀᬓ᭄‌ᬢᬾᬢᬾᬃᬫᬾᬬᭀᬯᬕᬃ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬲᬶᬸᬢᬢ᭞ᬫᬢᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬭᬲ᭞ᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄‌ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᬩᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬧᬫᬸᬯᬶᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬯᬶᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬤᬶᬕᬮᬗᬾᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬄᬫᬗ᭄ᬤᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬬᭀᬕ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂ
 +
ᬲᬫ᭄ᬬᬫᬲᬫᬥᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬄᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲᬢᬢᬳᬋᬧᬂ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬓᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭟
 +
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬘᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᬃᬬᭀᬕᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬂᬯᬾᬤᬧ᭄ᬭᬕᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞
 +
[᭑᭕ 15A]
 +
ᬧᬜᬶᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬄᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬦᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄‌᭞ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭄ᬭ
 +
ᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬢᬶᬸᬮᬸᬂᬲᬮᬶᬂᬬᬰᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬸᬮᬄ᭞ᬢᬢ
 +
ᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬭᬕᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬧᬘᬂᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬮᬶᬂᬧᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬭᬾ᭞ᬓᬭᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬰᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬚᬯᬢ᭄ᬦᬢᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᭀᬬᬳᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬚ
 +
</transcription><transliteration>[14 14B]
 +
14
 +
lokteter̀meyowagar̀, pul̥ĕsngĕndusinsas̶tata, matijroninghurip'hika, huripjroningmatirasa, syaningjagralawanturu, slaninglupamengĕtnunggal. twitampĕkta
 +
nkĕnenghambĕl, hingantongsiddhabanngabā, yensapamuwikinhical, yenpuwikintĕkatr̥ĕṣṇa, digalangemahilidan, hisintĕlaḥmangdawruḥ, kuñcitunggalnyaringyoga. wruḥring
 +
samyamasamadhi, makasuluḥpakahyunan, hikasatatahar̥ĕpang, mukyaningdhar̀mmalakṣaṇa, makapangañjunglumampaḥ, śaktilingninghambĕktrus, hangragasanghyangsukṣma.
 +
salwir̀pacanglakṣaṇahin, sakañcanswarajakar̀yya, haywakurangprayatna, suluhinbansinar̀yogaputus, hamoringdewahyangtitaḥ, ngragangwedapragaputus,
 +
[15 15A]
 +
pañidhakar̀yyakraḥywan. hamoringdewahyangwidhi, sangmakar̀yyaringkar̀yyanña, ngisĕpsariningpanunggal, rinasalanggĕngsatata, tankikĕtringmayanjagat, rañjingkra
 +
ñjinganhayu, dwitunggalkarahajĕngan. wahyahadhyatmikalwiḥ, tankikĕtringwoḥpakar̀yyan, lastrusmadhar̀mmalakṣaṇa, salingtut̶lungsalingyaśang, twiluputtankĕnengtulaḥ, tata
 +
ttutugingpangawruḥ, putusingragapinulaḥ. salwir̀nepacangplaspasin, ngantĕbbantĕnlankañcanya, twarapalingpangiñcĕre, karagkirigjalanmula. wruhaknapanunggalnya,
 +
ringśandhiningyogatmu, twilanggĕnggalanghapadang. jawatnatabbantĕnsuci, ritatkalaningtotonan, lanmakar̀yyatoyahika, lanngaturangbantĕnsayan, ringmraja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 283: Line 516:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕
 +
ᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬦᬸᬚᬸᬫᬫᬸᬲ᭄ᬧ᭟ᬲᭂᬓᬃᬢᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬩᬸᬗᬢᬦ᭄ᬮᬬᬸᬲᬢᬢ᭞ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬶᬗᬶᬫᬤᬾᬲᬂᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬭ᭄ᬯ
 +
ᬯᬶᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬳᭀᬲᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬚᬕ᭄ᬭ
 +
ᬢᬸᬭᬸᬫᬯᬲ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬚᬦᬬᬰᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬲᬓᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬂᬬᬰᬬᬂ᭞ᬧᬂᬲᬂ
 +
ᬲᬰᬫᬮᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬓᬲᬶᬓᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬂᬫᬤᬰᬰᬶᬮᬳᬬᬸ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫ
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬫᬓᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬲᬭᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭟ᬤᬰᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬗᬶᬘᬮᬦ᭄ᬰᬶᬸᬦ᭄ᬤᬰᬫᬮ᭞ᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬼᬢᭂᬄᬭᬕ᭞ᬓ᭄ᬮᬾ
 +
ᬲᬂᬩᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬲᬲᬶᬦᬄ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦᬾᬫᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ
 +
ᬢᬢ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬗᬭᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬲᬸᬘᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬚᬮᬸᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬲᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬫᬬᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬦᬂᬯᬶᬸᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬯᬶᬄᬭᬕ᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬕᬸᬦᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬲᬚᬢᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬢᬧ
 +
</transcription><transliteration>[15 15B]
 +
15
 +
nmiwaḥringpura, yogasamadhinerangsuk, miwaḥringnujumamuspa. sĕkar̀tanhaluḥmalwiḥ, bungatanlayusatata, makasĕmbaḥma'uttama, tingimadesangkasĕmbaḥ, sangrwa
 +
witinghuriptunggal, sarinsangngawurinputus, tunggalringsangkahaturan, tunggalpakahyunesuci, kewantĕntihosan'gĕnaḥ, samislaninglupamengĕt, slaningjagra
 +
turumawas, śaktilinginghambĕkdhar̀mma, satyajanayaśaputus, rakṣarumakṣa'uttama. madhar̀mmalakṣaṇalwiḥ, hasiḥringsangwwatumitaḥ, sakakdikkangyaśayang, pangsang
 +
saśamalacoraḥ, mangdasakasikidhar̀mma, pangmadaśaśilahayu, ngar̀dhikarahayonjagat. hinggyanngwangunpurabcik, kaliḥmaturankapura, yadyastunmadhar̀mma
 +
[16 16A]
 +
lampaḥ, wyadinmadhar̀mmabanjinaḥ, makasakañcanya, dasaringsuciningkahyun, mangdasukṣmakatrima. daśalakṣaṇanelwiḥ, pangicalanś̶ndaśamala, dmitgĕdĕgl̥ĕtĕḥraga, kle
 +
sangbandhar̀mmalakṣaṇa, mangdasayankrasasinaḥ, kalanggĕnganhurip'hiku, sakarinemakungkungan. mangdasidhamapikoliḥ, panujonhurip'huttama, nunggalringhyangwidhiwaśa, puputinglanggĕngsa
 +
tata, sangsampuntasakingyoga, ngaranyogisuciputus, licinjaluḥpanunggalnya. panujonsangtambĕk̶tpaling, reḥkliputmayasiluman, ngranangw̶ptĕngl̥ĕwiḥraga,
 +
tanwruḥringtujonhuripe, satmamar̀ggimahil̥ĕhan, tanwruḥpanujonlumaku, mangawinangkanir̀gunan. mangdamagunanumadhi, hestisajatipanunggal, kadipatapa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 295: Line 549:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖
 +
ᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬲᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬮᬶᬦᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬬᬾᬄᬳᬦᬓᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬕᬭ᭞ᬳᬫᬸ
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬳᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬦᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬾᬧᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬯᬫ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬬᬾᬄᬳᬦᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶ
 +
ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬕᭂᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬰᬾ᭞ᬧᬂᬦ᭄ᬫᬸᬕᭂᬮᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬶᬯᬳᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬦᬗᬸᬦ᭄
 +
ᬬᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮ᭞ᬧᬘᬂᬗᬭᬳᬬ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬪᬝᬭᬭᬶᬂᬰ᭄ᬫᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭ
 +
[᭑᭗ 17A]
 +
ᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬬᬰᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬕᭂᬄᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬫᬮᬸᬓᬕᭀᬤ
 +
ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬂᬤᬲᬮᬄᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬬᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᭀᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬮᬶᬂᬗᬯᬕ᭄᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬲᬂ
 +
ᬢᬧ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬧᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦᬧᬶᬧᬕᭂᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬰᬶᬸᬚᬕᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬾᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬉ
 +
ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬘᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬰᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄‌ᬢᬾᬚᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬦᬶᬂᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬜ
 +
</transcription><transliteration>[16 16B]
 +
16
 +
n'gununge, singtakut'hujanhanginan, nentĕn'gingsir̀kalinuhan, tur̀tumbuhinpuñankayu. lyumĕswangyeḥhanakan, dadostoyantukadsami, ngrarisngungsisagara, hamu
 +
putnyacampuḥnunggal, ringtoyansagarahika, sakingsunar̀sanghyangsūr̀yya, wepasiḥmangwammunggaḥtrus, dadigul̥ĕmmaswanghujandadiyeḥhanakanmaliḥ, sapunikasatrusanya, hi
 +
mbansanghyangwidhiwaśa, punikahelingangtulad, patutpagĕḥtrusmaśe, pangnmugĕlangpuput'hayu, nunggalringhyangwidhiwaśa. maliḥhimbangringkakawin, neringwiwaha'uttama, sanghar̀jjunanangun
 +
yaśa, twiringgununghandrakila, pacangngarahaywajagat, śaktilinginghambĕttĕrus, ngantospoliḥpanugrahan. bhaṭararingśmaralwiḥ, kenaknñingaksanghatapa, ngar̀dhikara
 +
[17 17A]
 +
yonjagat, punikanesadyanghida, makakantinswar̀ggaloka, sangmyaśapagĕḥpuguḥ, pacangngicenpanugrahan. nanghingsadurungñwecanin, ringsangpagĕḥbratatapa, malukagoda
 +
banhida, ditupangdasalaḥtrima, mañĕngguhangbayatka, mar̀ṇnatanswecahyangtuduḥ, topapinĕḥpalingngawag. patutrihinkapintonin, mangdahidatataswikan, ringkapagĕhansang
 +
tapa, lansangtapapangngrasayang, hamunapipagĕḥnya, ngyasinpanugranhyangtuduḥ, uttamangrahaywangś̶jagat. yantanpagĕḥkapintonin, jantĕnhidatanlugraha, reḥpanugranma'u
 +
ttama, kadisocanbungkunghika, windhuśaralwiḥpisan, pangĕmbanyapatut'hanut, mastulentejanir̀mmala. wyadintanĕmrihanduttwi, ningñanetankacampuran, tĕtĕptejanña</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 307: Line 582:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗
 +
ᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤᬤᬭᬶᬧᬶᬢᬸᬫᬗᭀᬤ᭞ᬲᬫᬳᬬᬸᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᬤᬭᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬩ᭟ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬮᭀᬢᬫ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬚᭂ
 +
ᬕᬾᬕ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬯᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᬶᬦᬸᬄᬜᬚᬳᬂ᭞ᬫᬗᭀᬩᬳᬂᬢᬧᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬜᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬗ᭄ᬮᬸᬕᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬸᬓᬸᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ
 +
ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬢᬍᬃᬧᬕᭂᬄᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤᬤᬭᬶᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬧᬃᬣ᭟ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬸᬄᬜᬮᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶ
 +
ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᬮᬮ᭄ᬯᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬸᬬᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬬᬲᬦᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄ᭟ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬗᭀᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ
 +
[᭑᭘ 18A]
 +
ᬭᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬢᬶᬃᬣᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬢᬶᬭᬕᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ
 +
ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬃᬤᬤᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬭᬾᬄᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬳᬶᬤᬜᬸᬢᬶᬭᬸᬧᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬭ
 +
ᬕᬯᬶᬓᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬸᬩᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬓᭀᬳᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫᬳᬸᬳᬩ᭄᭞ᬗᭀᬤᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫ᭄ᬬᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬗᬼᬲ᭄ᬯᬂᬬᭀᬕ᭟ᬲᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬓᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬧᬭᬫᬵᬃᬣᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬫᬰ᭞ᬧᬘᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦᬾᬭᬳᬸᬄ᭞ᬲᬓᬤᬶᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬢ᭄ᬗᬯᬾ
 +
</transcription><transliteration>[17 17B]
 +
17
 +
nemuñcat, kadihidasanghar̀jjuna, dadaripitumangoda, samahayungĕtuskayun, pamkasdadarisupraba. mnahikingkendranlinwiḥ, kiringhantuknilotama, lensakañcanjĕ
 +
gegsamyan, lintangngawekasmaran, lakṣaṇalwir̀linuḥñajahang, mangobahangtapawrus, ñingsingsiñjangnglugaspraṇa, tangansangpar̀thakahambil, katukupangringsusunya, ñangkiḥ
 +
halusngĕtuscita, ngasorangñuḥgadingkĕmbar̀, tal̥ĕr̀pagĕḥsanghar̀jjuna, dadarimabalikbudal, halusantangansanghar̀jjuna. par̀tha. kadibuluḥñalanggading, ngĕtuskahyundadari
 +
ne, trusngalalwangpakahyunan, susunerariskuyakang, ringraganhidasangpar̀tha, mangdapayasanel̥ĕbur̀, sanghar̀jjunanorahobaḥ. reḥtanñiddhayangngodanin, dada
 +
[18 18A]
 +
rinerarisbudal, ngaturangringdewaśwar̀gga, kapagĕhansanghar̀jjuna, pañcendriyasampunpunaḥ, dadipañcatir̀thawrus, hamatiraganir̀mmala. pagĕhingyogasamadhi, dewaswar̀gga
 +
kenakmyar̀ṣa, hatur̀dadarinesamyanreḥhandĕlringpakahyunan, makakantindewaśwar̀gga, hidaglistruslumaku, ngarawuhinsanghar̀jjuna. hidañutirupañilib, mra
 +
gawikulingsir̀huban, makokohantur̀mahuhab, ngodasanghar̀jjunamyaśa, mangdahidatataspisan, ringhaptinsangtapatrus, sanghar̀jjunangl̥ĕswangyoga. sitasampu
 +
nkatakenin, lankatuturinsangpar̀tha, ringhindikkaparamār̀than, dewaśwar̀ggararismusna, sanghar̀jjunawusrumaśa, pacangpanugranerahuḥ, sakadipangaptinhida, kadimusutngawe</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 319: Line 615:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘
 +
ᬳᬧᬶ᭞ᬓᬬᬸᬧᭂᬲᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬦᬶᬕᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬲᬸᬢᬂᬧᬂᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬬᭀᬕᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬢᬓ᭄ᬯᬘ᭞ᬫᬳᬭᬚᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬤᬭᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬩ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭟ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬦᬾᬢᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ
 +
ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬣᬢ᭄ᬭᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬬᬲᬧ
 +
ᬕᭂᬕᭂᬳᬶᬂᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮ᭞ᬫᬳᬭᬚᬯᬢᬓ᭄ᬯᬘ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬧᬢᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬲᬶᬫᬸᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬍᬩᬸᬃ᭞ᬬᬰᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ
 +
[᭑᭙ 19A]
 +
ᬳᬕᭂᬂᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬫᬕᭂᬚ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬧᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬦᬄ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬰᬶᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬂᬳᬶᬤᬫᬫᬦᬄ᭞ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬯᬯᬸᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᭂᬦᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬃᬣᬗᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᭂ
 +
ᬮᬶᬲᬂ᭟ᬲᬂᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬩᬯᭀᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬧᬭᬸᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᭀᬗᬄᬚ᭄ᬯᬭᬶᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬓ᭄ᬣᬶᬦ᭄‌ᬩᬾᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬲᬦ᭞ᬫᬕᭂᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬮ
 +
ᬦ᭄ᬫᬓᭂᬢᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸᬢᬢᭀᬧᬾᬗᬦ᭄᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬮᬄᬲᬯᬬᬄ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬧᬦᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 +
18
 +
hapi, kayupĕsuhandusnya, janigatyangmusutangpanggnineglismĕdal, sapunikakahyunhida, trusmayogapagĕḥpuguḥ, śaktilingnginghambĕkdhar̀mma. sanemangkincritamaliḥ
 +
, sangprabhuwatakwaca, maharajahimantaka, pacangngrusakdewaśwar̀gga, mudyangdadarisupraba, mangandĕlangśaktitguḥ, luputtankĕnengsañjata. kaditoyanetĕbĕkin, yening
 +
hañcutwassakṣaṇa, holiḥpanugrankaśaktyan, tankasor̀bandewaśwar̀gga, yantanjanmaśaktipisan, poliḥhor̀thatrangsampun, sangpar̀thakantinśwar̀ggan, numyasapa
 +
gĕgĕhingker̀thi, twiringgununghindrakila, maharajawatakwaca, glisngutuspapatiḥnya, nengaranmomosimuka, pacangngrusakmangdal̥ĕbur̀, yaśanhidasanghar̀jjuna. dadosceleng
 +
[19 19A]
 +
hagĕngnglumbiḥ, gununggeñjongmagĕjwan, gwantapanetrusngĕlaḥ, sanghar̀jjunararismĕdal, tantakuttansumangsaya, nindihin'gunungehuwug, celengetruskapanaḥ. sanghyang
 +
śiwapraptaglis, lingsedadosjuruboros, lansapanghidamamanaḥ, celengewawuhinucap, panaḥkaliḥpastunhida, daditunggalngĕnenlambung, sangwar̀thanganwinngĕ
 +
lisang. sangjuruborosngr̥ĕbutin, tūr̀mabawoswakparusya, pongaḥjwaritanpasmune, mangakthinbecundangtimpal, twarahanutringbusana, magĕnitrila
 +
nmakĕtu, mambĕkwikutatopengan. lakṣaṇamamatimati, dinidihalaḥsawayaḥ, galakmamĕntangapanaḥ, ñangsaraburonpinjaḥ, singngrasayanggurudhar̀mma, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 331: Line 648:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙
 +
ᬕᬸᬭᬸᬫᬸᬧᬢᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭟ᬧᭂᬂᬧᭂᬗᬦ᭄ᬓᬃᬍᬦ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬭᬾᬢᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬘᬳᬶᬲᬂᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳᬧᬳᬶᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬲᬂᬧᬃ
 +
ᬣᬧᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬲᬢ᭄ᬬᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬂ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬗᬩᬧᬦᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᬸᬮᬤ᭄ᬓᬳᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬶᬓᬸᬭᬫᬧ᭄ᬭᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬩᬧᬦᬄ᭞ᬜᬬᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲ
 +
ᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬤᭀᬱᬗᬬᬸᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᬸᬮᬸᬂᬦᬾᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬓᬳᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬚᬦᬶᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗᬸᬲᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᭂᬢᬾᬦ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸ
 +
ᬲ᭄ᬢᬶᬚᬦᬶᬫᬢᬶᬳᬶᬩ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬬᬸᬤᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬯᬂ᭟ᬧᬤᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬧᬸᬩᬦᬗ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬓᬰ
 +
[᭒᭐ 20A]
 +
ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬫᭀᬕᭀᬮ᭄ᬲᬮᬶᬂᬳ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬜᬨ᭞ᬚᬕᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬦ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬸᬗᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬸᬫᬸᬂᬭᬶᬂᬳᬓᬰ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸ
 +
ᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗᬢᬃᬳᬩᬃ᭞ᬳᬕᭂᬂᬓᬤᬶᬕᬸᬯᬸᬗᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬓᬰᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬓᬓ᭄ᬩᭂᬭᬂᬩᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬫᬭᬸᬧᬧᬦᬄᬉ
 +
ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬚᬬᬚᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬜᬬᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭟ᬳᬶᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬤ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬫ᭄ᬬᬰᬓ
 +
</transcription><transliteration>[19 19B]
 +
19
 +
gurumupatakadenmu, deningcahimambĕkcoraḥ. pĕngpĕngankar̀l̥ĕnsangkreti, kabrahmantyanmangandhika, hiḥcahisangjuruboros, hapahibatatasnawang, kahisangpar̀
 +
thapaṇdhawa, twikṣatriyahagungputus, gurusatyatapabratang. kraṇangabapanaḥlwiḥ, netuladkahi'uttama, wikuramaprasudhar̀mma, satatamangabapanaḥ, ñayasalwir̀pangrusa
 +
k, ngiringkahyunsanghyangtuduḥ, tankĕnengdoṣangayujagat. nulungnetuttulungin, lakṣaṇakahi'uttama, janiyantanhibangusap, buktĕtenbatiskahine, mu
 +
stijanimatihiba, sangkaliḥmayudatrus, lintangramĕshikangpwang. padaprawirengjurit, ñadyañĕntokangkaśaktyan, mangkin'gĕlisangpubanangcarita, sañjatakaśa
 +
[20 20A]
 +
ktyantĕlas, mamogolsalinghjukñapha, jagikapantingangtrus, satrunsanghar̀jjunmusna. rarishujanbungamiyik, maduluranjayajaya, luwiḥhumungringhakaśa, sanghar̀jju
 +
nasampunwikan, satrunhidanentĕnlyan, wantaḥsanghyangśiwaputus, glismangaturangsĕmbaḥ. lanhidamahatur̀sisip, nunashagungpangampura, rariskicenpanugraha
 +
n, kaputgĕningatar̀habar̀, hagĕngkadiguwungane, sakinghakaśanemurubkakbĕrangbanrakṣasa. sampuntampĕktĕdun'gĕlis, ringhajĕnghidasangpar̀tha, marupapanaḥu
 +
ttama, canduśaktiluwiḥpisan, kajayajayahinhika, molihingprangñayasatru, sanghar̀jjunañukṣmayang. hikapatuttuladsahi, kapagĕhansanghar̀jjuna, myaśaka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 343: Line 681:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬶᬘ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬂᬤᬫ᭄ᬬᬲᬲᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬫᬚᬸᬫᬸᬓᬤᭀᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬕᬕᭀᬤᬦ᭄ᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬮ
 +
ᬓᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬕᬕᭀᬤᬦᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬚᬶᬭᬶᬚᭀᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭟ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬳᬶ
 +
ᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬗᬤᬓᬂᬕᬕᭀᬤᬦᬾ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬗᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬕᭀᬤᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬗᭀᬤᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬤ᭟
 +
ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬚᬢᬶ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬂᬓᬸᬤᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬦᬸᬚᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬸ
 +
[᭒᭑ 21A]
 +
ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬦᬂᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬦᬭᬄ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬭᬕ
 +
ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬕᬶᬦᬤᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬘᭂᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ
 +
᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ᬓᬫᬾᬕᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬲᬸᬦᬭ
 +
ᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬸᬂᬓᬺᬢᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢ
 +
</transcription><transliteration>[20 20B]
 +
20
 +
ntiḥpoliḥpica, panugrahanma'uttama, pangdamyasasahinungkak, bragmajumukadotrus, pangtanrariskanir̀guṇan. yentĕkagagodannĕlik, hĕntocirila
 +
kar̀henggal, kicenpanugranuttama, hantukdewahyangwidhine, yensigagodanetka, jirijoḥpanugranhiku, reḥtondenpintonindewa. helingangrahi
 +
nawngi, kadiringhajĕnghinucap, nengadakanggagodane, tunggalringnengicenpnugran, kadigagodansangpar̀tha, sanghyangśiwangodangamuk, nganugrahinmasiḥhida.
 +
pawilangantiga, jati, niṣṭamadhyalanuttama, yenñalanangknĕḥniṣṭa, sahuriperingjagat, kaliḥpangkudamañadma, palingpanujoninghidup, tanhanu
 +
[21 21A]
 +
tringhyunhyangtitaḥ. yenmadhyalakṣaṇahiki, napimaliḥtrusuttama, patutlanngranangwaspada, wruḥsadurungpinaraḥ, hamoringhyangwidhiwaśa, tusningsangmaraga
 +
putus, ngar̀dhihayuningsajagat \\•\\ ginada. ginadañambungcĕrita, mangkinhidasangbhupati, kaliḥpatiḥhidasamyan, hanutmatur̀ringsangwiku, singgiḥratuyogiśwara
 +
, tityangngiring, sapakahyune'uttama. manaḥtityangsayan'galang, kadikabulanansuci, lankadilangitkamegan, hampwanghanginmangĕlinus, sahyangsūr̀yyamasunara
 +
n, galangbĕr̀siḥ, ngar̀dhikarahayonjagat. puputingjati'uttama, swecanyogiśwaralwiḥ, hasungkr̥ĕtapanugrahan, ngicentutur̀hayunulus, kadimĕnane'utta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 355: Line 714:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬫ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬧᬜᬸᬮᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬤᬓᬶᬧᭂᬘᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬸᬲᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬥᬶᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬦᬶᬸᬲ᭄ᬓᬮᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ
 +
᭞ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬯᬯᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬢᭀᬕ
 +
ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗ᭄ᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧᬢᬸ
 +
ᬢ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬭᬢᬸᬲᬸᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬰᬭᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸ
 +
[᭒᭒ 22A]
 +
ᬕᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭟ᬓ᭄ᬦᬂᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬤᭀᬱᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬂᬫ᭄ᬫᬮᬲᬢᬢ᭞ᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ
 +
ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬬᬤᬰᬕᬸᬡ᭞ᬫᬕᬸᬡᬭᬶᬂᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬶᬯᬾᬓᬲᬢᬢ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬥᬳᬕᬶᬸᬂᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟
 +
ᬯᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬍᬩᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬸᬬᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬬᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬜᬭᬶᬳᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬂᬫ᭄ᬫᬮ
 +
᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬫᭂᬃᬣᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬮᬦ᭄ᬲᬂᬓᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬶᬥᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬳᬕᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬏᬓᬯᬺᬤᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫ᭄ᬭ
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 +
21
 +
ma, sucihning, pañuluhansikyantityang. dakipĕceḥtityangsinaḥ, glistityangmañusutin, sidhisikyantityang, sakalanin̶skalahayu, singgiḥratuyogiśwara
 +
, hicenmaliḥ, sukṣmantatwarahasya. sangyogiśwarangandika, singgiḥratusangbhupati, patiḥmiwaḥparawadwa, kadipituturewawu, ringtĕmbangsamarandhana, toga
 +
lihin, makapangrahayonjagat. rakṣarumakṣa'uttama, satingkahingratulwiḥ, mamundrangjagattraya, bhaktideninghasiḥtrus, prentaḥhayuningnagara, patu
 +
t'hadil, nganutinpaśwaranjagat. ratusujati'uttama, ringragaśariralwiḥ, ringbhuwanahalit'hika, manruskabhuwanahagung, sujatilanggĕngsatata, mrentaḥgu
 +
[22 22A]
 +
gi, mragasakalaniskala. knangpatihika, wusluputingdoṣasami, suciningmmalasatata, patutingpanujonhayu, tankikĕtngandagingjagat, tanpamriḥ, salingtulung
 +
satrusanya, lakṣaṇanyadaśaguṇa, maguṇaringsakalwir̀, satyawiwekasatata, diniditusidhahag̶ngnung, ringniṣṭamadhya'uttama, karaganin, guruwisesanir̀mmala.
 +
wankikĕtringmayanjagat, tannĕl̥ĕbangjroninghati, luyakanggenpalalyanan, kasukanringbhumilyu, puputnyamanggenringjagat, ngayubhumi, ñarihamĕr̀thaningmmala
 +
. twihamĕr̀thasanghyanghatma, rakṣarumakṣalinwiḥ, sangmrentaḥlansangkaprentaḥ, sidhasamitrushadung, ngar̀dhikarahayonhagat, dwitunggallwiḥ, ekawr̥ĕdaya'uttama. mra</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 367: Line 747:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬕᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬭᬶᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬫᭀᬂᬓᬤᬂᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶᬦᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬢᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶ
 +
ᬢᬄ᭟ᬲᬓᬤᬶᬭᬢᬸᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬯᬲᬓᬶᬂᬲᬫᬥᬶᬬᭀᬕᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬰ᭞ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶ᭞ᬫᬓᬢᭂᬤᬸᬗᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄
 +
᭟᭜᭟ᬤᬂᬤᬂ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬂᬤᬂᬲᬤᬯᭂᬕᬾᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬘᭂᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬦᬾ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬓᬸᬭᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬸᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬰᬫ᭄ᬩᬶᬭ
 +
ᬦ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬬᬸᬭᬭᬲ᭄‌᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᭀᬭᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬧᬤᬓᬸ
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
ᬭᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬳᬸᬳᬶᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬫ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ
 +
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬭᬫ᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬭᬫᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬢᬄᬫᬓᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬢᭂᬧ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬢᬢᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬶᬪ
 +
ᬱᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗᬢᬸᬢᬂᬧᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬲᬶᬄᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬲᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬯᬶᬭᬫ
 +
ᬳᬶᬓ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬓᬯᬶᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬢᬳᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬗᬶᬯᬗᬶᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬲᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬩᭂ
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
gasakālaniskala, ringsahananingmahurip, lwiḥhamongkadangkasucyan, hayuwĕr̀dhiningpakahyun, satatalanggĕngmanunggal, ngraganin, ringsahananingtumi
 +
taḥ. sakadiratu'uttama, sangsutaśomalinwiḥ, wasakingsamadhiyogapakahyunehayunulus, mragaguruwiseśa, hayuwĕr̀dhi, makatĕdungingsajagat
 +
\\•\\ dangdang. tĕmbangdangdangsadawĕgesanenguni, cĕritayang, śrījanamejaya, ringnagarahaṣṭinane, nentĕnpgatwangśakuru, prabhuruhaṣṭinatwi, hanakśrīśambira
 +
na, kasubratuhagung, ngambilhanaksanghyangsūr̀yya, hayuraras, maparabdewitpati, manurunangringhaṣṭina, kraṇakorawamiwaḥpaṇdhawanguni, kaliḥhika, padaku
 +
[23 23A]
 +
ruwangśa, kocapringsar̀wwacritane, yeningringpar̀wwahumungguḥ, tĕmbangrahuhingkakawinnenganggenwirama, patutgurulagu, sakewantĕnsampunsinggal, runtuta
 +
nya, gnaḥcritanekengin, ringtĕmbanglanringwirama. yanwiramawyaktikataḥmakewĕhin, ngatĕpsutra, miwaḥsakañcanya, patatan'gurulagune, lanparibha
 +
ṣanemunggaḥ, tandadoshasingkapanggiḥ, mangatutangpasang, mangdahasiḥl̥ĕngut, mupuḥbcikmanishantar̀, masuluran, nentĕnkengin'glisgĕlis, yennganggewirama
 +
hika. yenkakawinpoliḥmatahanhakidik, nentĕnpisanaḥ, dadospyar̀ṣayang, yeningngiwangin'gurune, samaliḥsapatut'hipun, mangdamasuluranbĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 379: Line 780:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬘᬶᬓ᭄‌᭞ᬧᬂᬢᬦ᭄ᬓᬲᭂᬍᬓᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬍᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᭂᬭᬶᬢᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬦᬗᬦᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᭂᬂᬓᬾᬯᬮ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬶᬸᬦ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬮᬦᬾᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬳᬥᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬘᬾᬦ᭄ᬢᬓᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ
 +
᭞ᬧᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬢᬸᬢᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬢᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬓᬢᬄᬚᬚᬳᬦ᭄‌᭞ᬢᬶᬢᬶᬭᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬯᬶᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸ
 +
ᬩ᭄᭞ᬫᬲᬫᬥᬦᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦᬾᬓᬸᬦᭀ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂᬳᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬰᬸᬓ᭟ᬧᬓᬶᬮᬶᬢᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ
 +
[᭒᭔ 24A]
 +
᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄᭞ᬓᬓᬰᬶᬦᬕᬭ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬰᬶᬦᬾ᭞ᬓᬫᬾᬢ᭄ᬓᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬳᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬳᬓᬾᬢᬸᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬰᬶ
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬍᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬃᬣ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬺᬄᬓᬮᬓᬾᬬᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᭀ
 +
ᬮᬶᬄᬫᬳᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬂᬫᬮ᭄ᬬᬯᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬮᬮᬶᬫ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬾ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲᬓᬸᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬢ᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᭀᬤᬰᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬦ
 +
᭞ᬢᬫᬚᬦ᭄ᬬᬭᬂᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬲᬤᬧᬭᬩᬾ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲᬓᬤᬶᬚᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭂᬲᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]
 +
23
 +
cik, pangtankasĕl̥ĕkan, kraṇatal̥ĕr̀mungguḥ, cĕritanetĕmbangmananganang, tĕmbangsanehalit'halit, manirusangkawiśwara. sahantukanngambilcaritanemangki
 +
n, sasambungan, sok'hañcĕngkewala, ngambildukwiwitkaliḥl̶na, dawĕgmusalanemĕtu, prastanikahadhikidik, ñambungcentakapar̀wwa, pangambilinghunduk, nepuputmaliḥlanturang
 +
, padabdabe, caritanetutangmaliḥ, hindikedawĕgpunika. madĕgprabhuketulwiḥsiniwi, ngawĕngkuwang, sakataḥjajahan, titiraningpaṇdhawaw̶ne, sangprabhusampunkasu
 +
b, masamadhanaringbhumi, pasikyanekuno, sayanhadunghayu, dwarawati, bcikpisan, sampundadosratuyukti, maparabsangcitrangśuka. pakilitebcikringhaṣṭina
 +
[24 24A]
 +
, mangkinrakĕt, kakaśinagara, pingkaliḥputrakaśine, kametkahaṣṭinahayu, lanmaputralanangpĕkik, madĕgratuhaṣṭina, nemangkinsangprabhu, mahaketumarabyan, kaśi
 +
putra, hibutal̥ĕr̀putrikasibciktrussalingker̀thyang. kacaritahidasanghyangkalamangkin, sanghyangludra, ñadyangrukjagat, mahyangringrakṣasaprabhu, tr̥ĕḥkalakeyanguni, po
 +
liḥmaharabyan, hanaksangmalyawantrus, maputralananglalima, makadine, maparabdetyasakuni, punikitrusmasuta. parabnyarakṣasasodaśalwiḥ, hikihana
 +
, tamajanyarangkwa, sangpurusadaparabe, bulunesakadijahum, kulitñanelwir̀wĕsi, punikikahyangan, ringhyangludrahiku, mangdasidhangrusakjagat, pramantri</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 391: Line 813:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬦᬾ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬯᬶᬫᬦ᭟ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬢᭀᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬦᬕᬭᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶᬦᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄ
 +
ᬓᬢᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬩ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬚᬬᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬶᬯᬄᬰᬸᬫᬮᬓᬸᬪᬸ
 +
ᬫᬶ᭞ᬲᬂᬤᬸᬫᬶᬸᬮᭀᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬰᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦᬾ᭞ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬮᬲᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬫᬫ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬕ
 +
ᬚᬄ᭞ᬧᬭᬡ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬚᬯᬾᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭟ᬥᬸᬫᬾᬤᬕ᭄ᬭᬲᬸᬢᬶᬲ᭄ᬦᬤᬸᬫ᭄ᬗᬫᬜᬶ᭞ᬯᬶᬓᬢᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬓᬮᬸᬳ᭞ᬲᬂᬫᬦᬓᬗ᭄ᬕᬳᬭᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬫᬮᬤᬰ
 +
[᭒᭕ 25A]
 +
ᬓᬾᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬢ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬫᬸᬦᬥᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬫᭀᬳᬦᬮ᭞ᬓᬢᬄᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬦᬕᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥᬦᬾ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬢᬸᬮᬾᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᭂᬤᭀᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬓᬓᬾᬦᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬳᬶᬦᬦᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᭀᬮᬄ
 +
᭞ᬓᬭᬢᭂᬗᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᬲᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭟ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬮᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄‌ᬲᬳᬶ᭞ᬜᬩᬸᬂᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬓᭂᬦ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬸᬄᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬳᬦᬶᬓᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬤ
 +
ᬍᬫᬸᬄ᭞ᬲᬚᬩᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬭᬶᬕ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢ᭄ᬫᬸᬚᬩᬸᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲ᭄ᬭᬶᬬᬂᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬫᬦᬄᬯᭀᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥᬳᬶᬓ᭟ᬭᬾᬄᬭᬢᬸᬦᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[24 24B]
 +
24
 +
ne, punggawarakṣasasami, mukyasangpatiḥwimana. wastanjagatmiwaḥkratonyahiki, ratnakanda, nagarahinucap, bcikkalintanghaśrine, waluyaśwar̀gganurun, reḥ
 +
kataḥsar̀wwamasmaṇik, humaḥjĕjĕlpisan, bciknudutkahyun, linggiḥparapunggawanya, miwaḥparab, punggawamantrinesami, mangkinwilangswangswang. jayawiṣṇumiwaḥśumalakubhu
 +
mi, sangdum̶loma, lansanghindrabajra, sangpralambaśumbunglane, dūr̀mmalasamaliḥketu, lanhanamamwapaksyi, ngaranpaksyindrawaktra, detyaśaktikasub, tur̀wentĕnmaputraga
 +
jaḥ, paraṇnya, gajawektrawiraśakti, samaliḥsangdūr̀lakṣaṇa. dhumedagrasutisnadumngamañi, wikatakṣa, landetyakaluha, sangmanakanggaharane, lankumaladaśa
 +
[25 25A]
 +
ketu, sangratutyalanmunadhani, lansangmohanala, kataḥyeninghitungpurisamyan, pragandetya, mañcanagaranesami, pangrakṣaratnakandhane. sampunlumbaḥmangkinringnagarasami,
 +
ngrusakjagat, prabhuratnakandha, waluyahyangkalatulen, nekahĕdotangringkahyun, dagingjadmakakenakin, sarahinanampaḥ, jadmakaliḥtlu, nanghingsatingkahekolaḥ
 +
, karatĕngang, nganggenbasabcikbĕcik, s̶sapunikasatrusanya. rakṣasanesamigalakgalaksahi, ñabungjadma, hasingkakĕnyang, luḥyadyanmuhanikangge, sakewantĕnpada
 +
l̥ĕmuḥ, sajabaningbrag'harig, hasingtmujabunga, kraṇasriyangsriyung, rasanmanaḥwongnagara, ptĕngl̥ĕmaḥ, nakutinrakṣasasami, neringratnakandhahika. reḥratunendatanka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 403: Line 846:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬧ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬤᬄᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬭᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬸᬦᬶᬓᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬧᬶᬲᬕ᭟ᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬜᬶᬗᬶᬸᬮᬶᬸᬦ᭄‌ᬗᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬓᬧᬾᬢ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬭᬶᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬋᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬰᬶ᭟ᬩᬶᬱᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯᬶᬩᬯᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬾ
 +
ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬭᭀᬯᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬤᬰᬩᬳᬸᬦᬾᬤᬸᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬᬦᬾᬩᬸᬦᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬲᬤᬸ
 +
ᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬤᬰᬩᬳᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ᭞ᬫᬢᬗᬦ᭄ᬳᬤᬰ᭞ᬫᬭᬸᬧᬭᬓ᭄ᬱᬲᬳᬳᬾᬂ᭞ᬦᬶᬓᬤᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬜᬸᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬭᬚ
 +
[᭒᭖ 26A]
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾᬓᬩᬶᬦᬯ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬂᬩᬮᬾᬤᬾᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬩᬸᬄᬓᬕᬸᬗᬦᬾ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬯᭀᬃᬦᬕ
 +
ᬭᬓᬰᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬫᬸᬚ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬂᬳᬶᬤᬢᬳᬬᬸ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬫᬥᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬍᬃᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸ
 +
ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬶᬗ᭞ᬲᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬚᬮᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬸᬲ᭄ᬧᬯᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬢᬸ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬗᭂ
 +
ᬦ᭄ᬤᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬳᬶᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬥᬭᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭟ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬭᬩ᭄ᬮᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬢᬸᬦᬶ᭞ᬰᭀᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ
 +
</transcription><transliteration>[25 25B]
 +
25
 +
praḥringgumi, nadaḥjadma, yencaramanuṣa, hunikahagungdoṣane, tanmanutringdhar̀mmapatut, pararatumewĕḥsami, sanemapisaga. ringrakṣasarusuḥ, sringñin̶g̶l̶nngi
 +
ntipjadma, kapetsingyang, sakingdurikatalinin, saharariskar̥ĕmpahang. mangkinkacaritahidasangprabhukaśi. bisyekanya, prabhusingkalintangkawibawane, prameśwarine
 +
hayu, mangarandewirowati, tur̀sampunmaputra, kaliḥhistrikakung, daśabahuneduwuran, kawitkocap, mandewaśrayanebuni, śaktilingingyoga, sadu
 +
kmijilsangdaśabahunerihin, lintangkataḥ, matanganhadaśa, maruparakṣasahaheng, nikadasprayakahañut, glisanmasalinbĕcik, sapatutingraja
 +
[26 26A]
 +
putra, kraṇakaśaktyanekabinawa. glisduwur̀war̀ṇninhidalintangbcik, sahiḥnya, twisangbaledewa, sampunwibuḥkagungane, punggawanebhaktitrus, lansawor̀naga
 +
rakaśi, samimamujyang, panghidatahayu, ngar̀dhikarahayonjagat, mangulahang, samadhananeringbhumi, bhaktideninghasiḥnunggal. sanehistrital̥ĕr̀lintanghayulwiḥ, pu
 +
tranhida, śrīcandrasinga, sat'hyangrajalakṣmine, tanpatandinganringhayu, maparabdyaḥpuspawati, kocapringhaṣṭina, hidaprabhuketu, tal̥ĕr̀sampunmadweputra, nengĕ
 +
ndahang, prameśwahipradñadhari, maparabsangsutaśoma. ngambilparablalangit'hidanetuni, śomawangśa, lansangsutaśoma, panumadyansanghyangbuddha, sadukmijilhida</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 415: Line 879:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬳᬸᬚᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬮᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬤᬶᬤᬸᬓᬾᬓᬸᬦ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬳᬧᬶᬲᬲᬶᬄᬲᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᭀᬕ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬕᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬬᬬᬸ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶ
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬸᬂᬓ᭄ᬬᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬚᬬᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭜᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬲ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬢᬸᬃᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
 +
ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬃᬱᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬩᬶᬄᬲᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬤᭂᬕᬂᬭᬚ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬝᬭᬚᬕᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬭᬾᬄᬭᬸᬫᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂ
 +
[᭒᭗ 27A]
 +
᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬳᬭᬚ᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬳ
 +
ᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭞ᬲᬓᬢᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬲᬂᬳᬦᬾᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ
 +
ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬮᬲᬄ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬫᬯᬮᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭟᭜᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄ
 +
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬕᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬰᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬓᬓᬸᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬫᬯᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬂ
 +
</transcription><transliteration>[26 26B]
 +
26
 +
dumun, pitungdinahujankuning, mawastahujanmas, haladadoshayu, nirukadidukekuna, dawĕgmĕdal, prabhukr̥ĕṣṇadwarawati, hapisasiḥsahujanmas. maliḥ
 +
kocapsakataḥjanmanesakit, miwaḥroga, jĕgragar̀jja, dukmĕdalsangsutaśoma, mahawinansamiyayu, pamujiningwongsabhumi, wĕngkoninghaṣṭina, bhakti
 +
deninghasiḥtrus, pararatumwangpunggawa, watĕkmañca, sakatahingtandamantri, mungkyasangpatiḥjayendra \\•\\ dūr̀mma. tĕmbangdūr̀mmawusduwur̀sangsutaśoma, tur̀sangsampun
 +
lingsir̀, har̀ṣakagĕntyanan, deningsangrajaputra, prayakabiḥsakaglis, kahadĕgangraja, lwir̀bhaṭarajagatpati. nanghingsangsutaśomatanhar̀ṣa, reḥrumasadurunghuning
 +
[27 27A]
 +
, dadosmaharaja, pakahyunengwanguntapa, maringmahameruhukir̀, ringwngineminggat, hidañilibringpakmit. tanraryananpamar̀gginegaglisan, risampunhuninghiha
 +
ji, sangprabhuhaṣṭina, kagunganhidaduḥkita, sakataḥpunggawamantri, lanparapaṇdhita, samisungsutkasyasiḥ. tankocapansdiḥsanghanengnagara, sangprabhunganhikangglis, pa
 +
ramantriñlasaḥ, saparansangrajaputra, tanmatramatrakapanggiḥ, sakweḥpunggawa, mawalitangkilkapuri \\•\\ pangkur̀. pangkur̀glisangsutaśoma, wusdoḥpisan, reḥ
 +
trushagemamar̀ggi, manggiḥdeśapkĕnlyu, lannglintanginkakubonan, miwaḥsetra, kayangandal̥ĕmkapangguḥ, kocapanbhaṭaridūr̀gga, mitutur̀mangdamawali. tankandĕgsang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 427: Line 912:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬺᬋᬧ᭄ᬳᬭᬳᬶᬦ᭞ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸ
 +
ᬓᬶᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬧᬢᬶ᭟ᬦᬶᬦ᭄ᬫᬸᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫ᭄ᬯᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬢᬦᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬢᬾᬚᬲᬸᬘᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓ
 +
ᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬪᬝᬭᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭟ᬢᬍᬃᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬢᬄ᭞ᬫᬦᬸᬮᬓᬂ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬕᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬫᬧᬫᬶ
 +
ᬢᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭀᬬᬲᬸᬘᬶ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾᬯᬦ᭞ᬲᬯᬸᬲᬦᬾ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬫᬸᬗᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬦᬾ
 +
[᭒᭘ 28A]
 +
ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬕᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓ᭄ᬧᬳᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬳᬾᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳ
 +
ᬕᭂᬂᬮᬸᬯᬸᬃᬗᬕᬯᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬫᬓ᭄ᬱᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬬᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀ
 +
ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬲᬂᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬸᬤᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬳᬥᬸᬄᬜᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬦᬸᬱ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬩᬋᬂᬦᬶᬂ
 +
ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬶᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬄᬗᬮᬮ᭄ᬯᬂᬚᬶᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬦᬶᬳᬶᬩᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬫ
 +
</transcription><transliteration>[27 27B]
 +
27
 +
sutaśoma, trusmamar̀ggamangrañjingringwanagiri, r̥ĕsyikeśawakapangguḥ, hidangr̥ĕr̥ĕp'harahina, ringpaśraman, beñjangnyamamar̀ggitrus, sar̥ĕngsangr̥ĕsyikeśawa, ngungsibu
 +
kitpañcapati. ninmubhagawansumitra, lintangkataḥ, bcikpitutur̀snagr̥ĕsyi, mangdahidamwalimantuk, tankahyunsangsutaśoma, tanaḥhĕngkag, mtutejasucimurub, ka
 +
dibulanmakalangan, mdalbhaṭarapratiwi. tal̥ĕr̀mapitutur̀kataḥ, manulakang, sangsutaśomatanngiring, nentĕnkahyunhidamantuk, deningjaginangunyoga, mapami
 +
tan, glisngungsimahameru, sar̥ĕngsangr̥ĕsyikeśawa, rarismanggiḥtoyasuci. hirikañur̀yyaśewana, sawusane, sangr̥ĕsyimamunguglis, sampunangmanujukĕpuḥ, ne
 +
[28 28A]
 +
lintanghagĕngpunika, ngiringmimpas, sangsutaśoma mamurug, sampuntampĕkkĕpuḥ, wentĕnrakṣasakpahanggiḥ. punggawaringratnakandha, hahengpisan, ha
 +
gĕngluwur̀ngagawokin, kadigajaḥrupanipun, twisringmamakṣajadma, hasingmĕntas, hirikaringsampingkĕpuḥ, wantaḥpuputbayatulak, sangsutaśo
 +
manampĕkin. ringgnaḥsanggajaḥwaktra, twirakṣasa, ngantĕnangsangwawuprapti, galaknudingsabdangĕlur̀, hadhuḥñenhibamanuṣa, baguspĕsan, mahibar̥ĕngning
 +
sangwiku, hapahibatwaranawang, tĕkenkahiningosdini. hibatwaḥngalalwangjiwa, deninglanggya, tkabanihibamahi, hapaguṇanhibangrusuḥ, twinir̀guṇama</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 439: Line 945:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘
 +
ᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬤᬦᬾᬯᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬘᬳᬶ᭟ᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬓᬳᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬢᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬦᬕᬭ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬕᬶᬦᬤᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬘᭂᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬕ
 +
ᬚᬄᬯᬾᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬧᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓ᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬮᬯᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬦᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭀ
 +
ᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬭᬩᬮᬦᬾ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦᬭᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬭᬮᬭᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬄᬫᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮᬳᬶᬓ᭟ᬓᬾᬢᭀᬬᬾᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬗᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄
 +
[᭒᭙ 29A]
 +
᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬕᬮᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᭀᬗ᭄ᬭᬦᬂᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬕᬦᬾ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭟ᬲᬶᬥᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ
 +
ᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬫᬫᬸᬃᬣᬶᬕᭀᬭ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬗᬺᬱᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬘᬢᬸᬃᬩᬸᬚ᭞ᬗᬚᬯᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬭᬕ᭄ᬬᬳᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭟ᬘᭀᬘᭀᬃᬦ᭄ᬬᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬲᬶᬗᬶᬢ᭄
 +
᭞ᬮᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬦᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧᬶᬦᬶᬮᬄ᭟ᬲᬢᭀᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬢᬸᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬢ᭄ᬓᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬜᭂᬮᭀᬲᬂᬢᬦᬄ᭞ᬳᭀᬘᬓ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᭂᬍᬫᬂᬓᬧᬮ᭄᭟ᬗᭂᬲᭂᬗᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄᭞ᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬫᬦ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 +
28
 +
bajra, matyangglaḥ, macan'grudanewaputus, newanenmahimangĕntap, hapabwinbukacahi. sangwawupraptangandika, hapangtawang, twisangsutaśomakahi, hokansang
 +
prabhuketu, neringhaṣṭinanagara, pacangmyasa, ngungsigunungmahameru, kraṇatkamahimĕntas, madhar̀mmapatutringbhumi \\•\\ ginada. ginadañambungcĕrita, dukga
 +
jaḥwektranebrangti, trushidasangsutaśoma, mituturinsar̀wwahayu, sangmamatimatipapa, sangsaratwi, tibaringyamaniloka. syutĕmwanglawannya, sinakitansyalatri, ho
 +
liḥsangkarabalane, hatmanenarakasungsut, kalaralaraduḥkita, satngaḥmati, nmukar̀mmaphalahika. ketoyendhar̀mmanehilang, sadripunengaliputin
 +
[29 29A]
 +
, musuhenĕmnĕmringraga, mwastugalakngrusakmurub, tongrananggsĕngragane, patutbalik, kadhar̀mmanelakṣaṇayang. sidhamakakantinjagat, gajaḥwaktrasa
 +
laḥtampi, twibrangtimamur̀thigora, war̀ṇnasĕl̥ĕmngr̥ĕsyinkahyun, sakṣaṇamacatur̀buja, ngajawokin, ngĕragyahangsanghyanggana. cocor̀nyasatuspañjang, kadikalantakasingit
 +
, lanlwir̀hyanghantaboga, gninehagĕngngliput, netrakadisūr̀yyakĕmbar̀, nĕlikngĕndiḥ, kadigununghapinilaḥ. satoburon'gsĕngsamyan, rarismĕtuhujanhangin,
 +
geñjonggumitkengśwar̀gga, watĕkdewamewĕḥsungsut, tindaknyañĕlosangtanaḥ, hocakpasiḥ, hombaknyangĕl̥ĕmangkapal. ngĕsĕnganggununghimawan, geñjongmana</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 451: Line 978:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬤᬭ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬼᬫᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬶᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬯᬢ᭟ᬓᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬕᬂᬕᬦᬫᬫᬹᬃ
 +
ᬣᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬳᬸᬫᬸᬂᬕᭀᬭ᭞ᬲᬓᬤᬶᬓᭂᬭᬾᬩᬾᬓ᭄ᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭟ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬕᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭞ᬕᬸᬧᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬓᬲ
 +
ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬳᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶᬲᬂᬗ᭄ᬭᬕᬬᬂᬕᬦ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬢᬮᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬪᬸ
 +
ᬯᬦ᭞ᬤᬾᬯᬲᬫᬶᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬼᬫᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭟ᬫᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬕᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬋᬧᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢ
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
ᬪᬚ᭄ᬭᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬸᬮᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬵ᭟ᬳᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬤᬹᬃᬫᬸᬓᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬲᬾᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬩᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦᬫᬸ
 +
ᬲ᭄ᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫ᭄ᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬯᬷᬄᬲᬓᬮ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬕᬸᬫᬶᬲᬶᬸ
 +
ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬂᬓᬢᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬗᬧᬥ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬯᬶᬰᬶᬓ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬᬸᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬯᬶ
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
kutin, lanbungkaḥgunungmadara, mahawinansidhapangguḥ, pl̥ĕmahanhyanghantaboga, madukantwi, lanhĕmbidgunungr̥ĕwata. kawatĕkdeningkrodhan, sangngragangganamamūr̀
 +
thi, ngrakswarahumunggora, sakadikĕrebekkuwug, galakñĕjĕhintribhuwana, tguḥśakti, tankasor̀sangsutaśoma. sangmangragangsanghyanggana, gupakgunungpĕsuhapi, kasa
 +
batsangsutaśoma, gunungtlasdadoshahu, brangtisangngragayanggana, tanganngambil, bungkahingpatalasamyan. kaliḥngambillangit'hika, pacangmanguwuganggumi, sahananingtrubhu
 +
wana, dewasamiñrit'humung, rarisngl̥ĕmĕkinhyanggana, hyanghindratwi, ngandikangsangsutaśoma. mamur̀ṇnayanggalaknya, sangsutaśomaningglis, ngĕr̥ĕpangsanghyangbuddha, sañjata
 +
[30 30A]
 +
bhajranemtu, sakinghyunsandhiningyoga, lwir̀nulanlwiḥ, ringtangansangsutaśomā. hikagliskatiwakang, tangkaḥsangdūr̀mukakni, ngasenñritsatgunungr̥ĕbaḥ, sanghyangganamu
 +
snatrus, sakingraganhirakṣasa, mengĕtrarishantuksusupinkadhar̀mman. kaliḥsampunhuninghida, ringsangsutaśomalwiḥmragahyangbuddhalwīḥsakala, ngrahaywanggumis̶
 +
manrus, kraṇasanghyangganabudal, kaśwar̀ggan'glis, sar̥ĕngringhidahyanghindra. sangkatingalinduḥkita, ngĕlingkasakitanraris, nunashuripmangapadha, tumuli
 +
rarismaguru, ringhidasangsutaśoma, madwijati, nunaspawiśikuttama. ngiringsapakahyunhida, lansuwudmamatimati, sudhar̀mmangrahayuwangjagat, mawi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 463: Line 1,011:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐
 +
ᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᬚ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦ᭟ᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂ
 +
ᬫ᭄ᬬᭀᬕᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬦᬾ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬓᬾᬰᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬕᬕᭀᬭ᭞ᬭᬳᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬗᭀᬓᭀᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞
 +
ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬦ᭄ᬗᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬳᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬢ᭄ᬬ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬲ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯ᭞ᬳᬕᭂᬂᬭᬕᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬤᬭᬕᬶᬭᬶᬦᬾ᭞ᬦᬕ
 +
ᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬫᬢᬦ᭄ᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᭀᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭟ᬫᬓᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦ᭄ᬦᬕ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯ᭞ᬤᬫᬫ
 +
[᭓᭑ 31A]
 +
ᬢᬶᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬩᬸᬥᬶᬪᬸᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬸᬤ᭄ᬥᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬢ᭄ᬬᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕ
 +
ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶ᭞ᬓᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬓᬧᬫᬸᬦᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬗᬲᭀᬃᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
 +
ᬓ᭄ᬲᬂᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭂᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬮᬾᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬦᬕ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ
 +
ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬰᬶᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬲ᭄ᬓᬭᬾᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞
 +
</transcription><transliteration>[30 30B]
 +
30
 +
nan'gĕliskasambut, sañjatabajra'uttama, bansamadhi, hikarariskapralina. ringtĕl̥ĕngingkahyunhida, kentĕnpangragansanglwiḥ, higajaḥwaktramañĕmbaḥ, ngiring
 +
myogasapakahyun, twiringgunungsumerune, mabratabcik, sar̥ĕngbhagawankeśawa. mangkinkantĕnnagagora, rahuḥsakingpucakgiri, śwaranyangokokgalak,
 +
ñadyapacangmangannguluḥ, sangsutaśoma'uttama, kahalanginhantukgajaḥwaktrasatya. twilasmangĕtohangjiwa, hagĕngragatruskaliliḥ, lwir̀mandaragirine, naga
 +
ngutillanmañimbuḥ, mwamatan'gajaḥwaktra, noragingsir̀, hanginhapikaglarang. makapangĕsĕngannaga, sangsutaśomanuturin, sar̥ĕngsangr̥ĕsyikeśawa, damama
 +
[31 31A]
 +
timatihidup, sangdwijamabudhibhudha, pragansanglwiḥ, sanghyangbhuddhama'uttama. satyaringdhar̀mmalakṣaṇa, ngolasinsar̀wwamahurip, sakingsuśrusanir̀mmala, wyadinringsangmraga
 +
śatru, hadñanatrusningmalilang, hayuwĕr̀dhi, katibakangringripunya. makapamunaḥkrodha, ngasor̀holiḥkahyunsuci, śatrumatmahanrwang, nikakahiringangtrus, hantu
 +
ksanggajaḥwaktra, tusningsanglwiḥ, tansaḥngĕrahaywangjagat, kalespanglilit'hinaga, trusnungkulmadwijati, sanggajaḥwaktramatutang, ringhidasangmragaguru, sangsutaśoma
 +
nir̀mmala, ngalugrahin, pawiśiklwiḥuttama. sangsutaśomanrusang, mamar̀gginesar̥ĕngsami, hanginjroningwana, ngampĕhangskareharum, ringhajĕngsangsutaśoma, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 475: Line 1,044:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬲᬶᬓᬦ᭄ᬧᬭᬢᬧ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬘᬦᬾᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦ᭄ᬤᬧᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬗ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄ
 +
ᬳᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬤᬄᬧᬦᬄᬓᬩ᭄ᬯᬄᬩᬲᬂ᭟ᬤᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬢᬶᬩᬾᬂᬓᬯᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬦᬓ᭄‌ᬦᬾᬩᬦᬶ᭞ᬗᬯᬾᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬭᬭᬫ᭞ᬧᬤᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬧᬓᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬧᬢᬶᬩᬾᬂᬬᬫᬮᭀᬓ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬲ
 +
ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬧᬧ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬸᬚᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬾᬃᬣᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢ᭄ᬮᬕᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬍᬧᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬲᬧᬧᬦᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭟ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬯᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᬘᬦ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬳ
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬦᭂᬤᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬢᭀᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬯᭂᬭᬾᬓᬶᬤᬂᬫᬶᬯᬄᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᬩᬫ
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬤᬧᬦᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭟ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬫᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬮᬲᬂᬋᬦ᭄‌ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬮᬲ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬭᬕ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬓᬲᬭᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬗᬮᬾᬩᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬭᬧ᭄‌ᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬲᬳᬲᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ
 +
ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬮᬜᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬜᭂᬩᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬸᬓᬸᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄‌ᬜᬺᬕᭂᬧ᭄ᬜᬭᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬳᬶᬲᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬧᬂᬍᬧᬲ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬓᬪᬸ
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
31
 +
lwir̀mabhakti, ngawesikanparatapa. mangkinmacanekacingak, pacangndapanak'halit, sangsutaśomanglisang, mituturinsar̀wwahayu, hiḥbibihandĕgangpisan, knĕḥ
 +
hapaling, nadaḥpanaḥkabwaḥbasang. dimatinetibengkawaḥ, wyadinhipanaknebani, ngawesangsaranrarama, padaringhalpakaguru, papatibengyamaloka, nrakasa
 +
kit, huripepadalanpjaḥ. syuktitahunpapa, hatmanyasangsarasdiḥ, hujaringhaji'uttama, yenpanaklwiḥker̀thikasub, ringbhuwanalwir̀tlagajimbar̀, l̥ĕpassami,
 +
sapapaningmemebapa. trusmolihingkamokṣan, ñwar̀gganir̀wanaluwiḥ, sapunikatutur̀hida, himacanhuningmahatur̀, dahatpatutlwir̀wacana, tityangpaling, maha
 +
[32 32A]
 +
winannĕdapyanak. hulunwusngulatilyan, lacur̀nentĕnpisanpoliḥ, satosajroningwana, wĕrekidangmiwaḥlutung, sakañcanyamlahibsamyan, karabama
 +
ngkin, nĕdapanak'hantuklayaḥ. sangsutaśomamakasihan, kawlasangr̥ĕnsahatangis, hidalasmadhar̀mmaraga, kanggenngĕntosinmanulung, panakmacanpanghuripa, ta
 +
nhajriḥ, hidakasarapbanmacan. himacanngalebangpanak, kalintangkĕndĕlnemangkin, pacangñarapsutaśoma, sahasararismajujuk, matanyasatsūr̀yya
 +
kĕmbang, salinglañing, bungutnyañĕbaklinggaḥ. kukuranggapñr̥ĕgĕpñarap, muñcratraḥhidasanglwiḥ, kahisĕp'hantuk'himacan, pangl̥ĕpaskarangsuktrus, sangmokṣaḥkabhu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 487: Line 1,077:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬥᬮᭀᬓ᭞ᬜ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬸᬃᬓᬦᬶᬃᬯᬦ᭟᭜᭟ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢᬯᬶᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬬᭀᬕᬶᬫᬹᬃᬣᬶᬳᬸᬢᬯᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬧᬃ
 +
ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬘᭀᬫ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬫᬘᭂᬓᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
dhaloka, ñwar̀ggangĕndiḥ, murubngluwur̀kanir̀wana \\•\\ sanenĕdunhutawiñurat, yogimūr̀thihutawidhar̀mmaśūnyamĕr̀thanir̀mmala, tityang, hiwayan'gĕbyag, ringksyimpar̀
 +
kangin, deśapidpid, kacamatanhabang. puputringrahina, coma, kliwon, kuningan, pamacĕkanhagung, śaka 1913. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:45, 5 July 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini menceritakan kisah Sang Sutasoma yang ingin menyelamatkan kerajaan Astina dari Sang Purusadha sehingga beliau memperdalam ilmu dengan jalan medwijati bertapa di Gunung Sumeru bersama dengan Bhagawan Kesawa serta dalam perjalanannya beliau merasa iba dan mengorbankan raganya untuk dimangsa seekor macan menderita kelaparan sampai akhirnya beliau moksa menuju sorga. Cerita tersebut dibuat dalam bentuk geguritan yang didalamnya mengandung Pupuh Sinom, Dangdang Gula, Pupuh Durma, Pangkur, Ginada.

English

Front and Back Covers

gaguritan-yogga-murtti 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXIII/6/DOKBUD Judul : GAGURITAN YOGA MURTTI. K. 6 Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 32 lb. Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.] [᭑ 1A] ᭑ [Judul : GAGURITAN YOGA MURTTI. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 32 lb. Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXIII/6/DOKBUD Judul : GAGURITAN YOGA MURTTI. K. 6 Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 32 lb. Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.] [1 1A] 1 [Judul : GAGURITAN YOGA MURTTI. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 32 lb. Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]

Leaf 1

gaguritan-yogga-murtti 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬫᬓᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬲᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬯᬶᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬤᬸᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬩᬸᬳᬶᬂᬪᬮᬧᬗᬯᬶ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬭ ᬫᬕᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬜᬧ᭄ᬢᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬫᬥᬶᬬᭀᬕ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬕᬭᬲᬸᬘᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬲᬢᬢ᭞ᬧᬜᬸᬤᬫᬮ ᬲᬚᬢᬶ᭟ᬲᬶᬥᬶᬯᬓ᭄ᬬᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬓᬲᬶᬥᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬂᬫᬗᬯᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬸᬧᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬲᬶᬦᬼᬗᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧ ᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬜᬹᬃᬬ᭄ᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬮᬸᬬᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬢᬢᬶᬍᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬜᬸᬦᬭᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶ [᭒ 2A] ᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬃᬱᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬾᬦᬓ᭄ᬜᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬓᬶᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬬᭀᬕᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬫᬸᬦ᭄ᬳᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬫᬤᬾᬦ᭄ᬲᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬸᬓᬸᬦᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬸᬤᬸ᭞ᬦᬭᬸᬂᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬬᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄᭟ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬮ᭞ᬳᬦᬲᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶᬧ᭄ᬭᬫᬶᬧ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕ ᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬬᬫᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬩᬶᬦᬯᬓ᭄ᬬᬏᬓᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬓᬺᬢᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟ᬧᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬬᬏᬓᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᭀᬂᬧᬶᬢᬸᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬸᬦ᭄ᬬᬧᬶᬦᬶᬄᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬕᬯᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // oṅġawighnamastu. dhūr̀mma. tĕmbangdhūr̀mmamakamukyanpangr̥ĕñcana, sangwicakṣanaringhaji, kawiyogiśwara, dhar̀mmasadukanir̀mmalan, wibuhingbhalapangawi, wahyahadhyatmika, ra magahyangśaraswati. twiwruḥhañaptawindhumanunggal, hamoringdewahyangwidhi, pagĕhingtapabrata, satyaringsamadhiyoga, satsagarasuci, nir̀mmalasatata, pañudamala sajati. sidhiwakyasapakahyunankasidhan, hasingkahyunangmangawi, bĕcikmupuḥhantar̀, hasinl̥ĕngutnudutcita, ngĕtuskahyunsangmawosin, lwir̀maniksakcap, reḥpa ngr̥ĕñcanansanglwiḥ. ñūr̀yyadhar̀mmamakasuluhingnagara, luyarahinanewngi, ptĕngdĕdĕttatil̥ĕman, tumulitataskamantyan, humtusanghyangrawi, ñunarinjagat, ngar̀dhi [2 2A] karahayonbumi \\•\\ sinom. tĕmbangsinompangakṣama, ringsanghar̀ṣamamawosin, mangdakenakñinampura, susunan'gitpuniki, dekihār̀yyayogimūr̀tti, namunhu lunmapiwruḥ, mamadensangkawiśwara, kadihikukunanghalit, hĕndiḥrudu, narungbulanyapūr̀ṇnaman. caritraringpūr̀wwakala, hanasangkawlasasiḥ, śrihajipramipriya, ringjaga ttrayamaker̀thi, binawakya'ekaśruti, nunggalpangestinepupus, hangragasanghyangsukṣma, mantukringkahyunhyangwidhi, hayunulus, hasungkr̥ĕtapanugraha. picanhida ma'uttama, saptawakya'ekaśruti, satwongpitumragatunggal, sangdhar̀mmaśunyapiniḥkliḥ, magawaninyogimūr̀tti, harinesangśribhayu, mrabhuringjagattraya, harine

Leaf 2

gaguritan-yogga-murtti 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬮᬶᬫᬫᬢᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬸᬭᬥᬶᬭᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭟ᬧᬢᬶᬄᬮᬶᬫᬲᬫᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯᬓ᭄ᬬᬏᬓᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬲᭀᬘᬭᬕ᭞ᬲᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬭᬕᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬸᬗᬲᬦ᭄ᬭᬕ ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬸᬚᬭᬕᬓᬘᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬕᬓᬮᬶᬫ᭞ᬧᬤᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭀᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬓᬢᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭟ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ ᬭᬲᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬤᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬭᬸᬳᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬫ ᬥᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᬮᬶᬲᬗᬭ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬬᬸᬫᬫᬭᬸᬫᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬫᬹᬃᬣᬶᬓᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ [᭓ 3A] ᭞ᬩᬕᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬓᭂᬃᬣᬲᬫ᭄ᬪᬤ᭟ᬫᬢᬸᬃᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬯᬸᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯ ᬭ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬶᬲᬗᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬜᬧᬓᬤᬶᬳᬓᬸᬲᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬓᬂᬦ ᬕᬭ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬶᬥᬶᬯᬓ᭄ᬬᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬕᬯᬦ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬳᬚᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬥᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬺᬣᬬᭀᬕ᭟ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬧᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬗ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 limamatihin, samikukuḥ, suradhirakrurakara. patiḥlimasamikĕmbar̀, dwiwakya'ekaśruti, kapisansangsocaraga, sangkar̀ṇnaraganekaliḥ, sanghungasanraga tri, sangbujaragakacatur̀, sangcokoragakalima, padapagĕḥngamongbumi, pañjaksungsung, kataḥtankĕnengwinilang. hayuwĕr̀dhikangnagara, sakingswecansanghyangwidhi, rasawar̥ĕgtanpanda, bungaḥtanpanganggolwiḥ, hasingtandur̀sar̀wwanadi, wiṣyadadoshamĕr̀thatrus, musuḥmatmahanruhang, satyabhaktideninghasiḥ, hayunulus, masama dhanaringjagat. kaswentkengkalisangara, rusakjagatśribhupati, sangśribhayumamarumang, patiḥlanwadwanebhakti, sangyogimūr̀thikawurin, sangdhar̀mmaśūnyaneputus [3 3A] , bagawantansangnarendra, hidakatunashicahin, mangdakahyun, hasungkĕr̀thasambhada. matur̀hanutsar̥ĕngsamyan, tansaḥmadulurantangis, singgiḥrawuyogiśwa ra, dwaningtityangmangaturin, jagatdruwerusaksami, lwir̀kalisangaramurub, nentĕnsidhahantukmrentaḥ, ñapakadihakusami, lintangrusuḥ, madūr̀ggamakangna gara. mangkinyantanyogiśwara, ngar̀dhininrahayumaliḥ, jantĕnsayantrusrusak, duḥsinggiḥsangmahamuni, sidhiwakyaputusjati, tumusangswecapukulun, yensa mpunsinggiḥbhagawan, ngar̀dhininrahajĕngmangkin, sidhahayu, sakadiringkr̥ĕthayoga. mahatur̀sangyogiśwara, singgiḥratusangbhupati, parapapatiḥlanwadwa, nyantatwaningnga

Leaf 3

gaguritan-yogga-murtti 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫᭀᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬬᬲᬂ᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬂᬳᬤ᭄ᬜᬦᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬭᬲ ᬦᬾᬳᬤᭂᬕᬂ᭞ᬭᬕᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬕᬕ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬳᬬᭀᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭟ᬲᬶᬥᬶᬲᬶᬥᬶᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬬᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬲᬶᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬲᬸᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬬᬂᬳᬤ᭄ᬜᬦᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬤᬲᬃᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭞ᬕᬕᭀᬤ [᭔ 4A] ᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬕᬮᬦ᭄ᬯᬶᬱᬾᬲ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬭᬶᬂᬪ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬪ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬋᬂᬲᬳᬶ᭞ᬫᬫᬹᬃᬣᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓ ᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬢᬶᬩᬾᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬧᬕᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬲᭀᬃᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬧᬬᬲᬦᬾᬍᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬫᬧᬶ ᬓ᭄ᬯᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬕᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬫᭀᬂᬓᬤᬂᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬏᬓᬯᬺᬤᬬᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬸᬂᬮᬸᬂᬲᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬸᬲᬢ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬶᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬫᬗ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ᭞
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mongbumi, ringragadumun'galihin, ringbhwanahaliteputus, hidasanghyanghatmayasang, dasarinyogasamadhi, tunggaltrus, ringtĕl̥ĕnghadñanasukla. suklarasa nehadĕgang, ragangsanghyangtunggalraris, mangdasidhakanir̀mmalan, mantukringkahyunhyangwidhi, drikamapinunasraris, ringhidasanghyangtuduḥ, gagmĕtpangrahayonjagat , satyabhaktideninghasiḥ, salingtulung, dwitunggalrakṣarumakṣa. sidhisidhisakahyunan, nanginglakṣaṇanyasĕngkil, wyaktimewĕḥngyaśayang, mangdaprasidhapanggiḥ, yanta npagĕhingsuker̀thi, rahinawngimanrus, ngragayanghadñanasukla, sujatinir̀mmalasuci, hayunulus, makadasar̀panugrahan. sasampunenangunyoga, gagoda [4 4A] nhakeḥngewĕhin, satsatrugalanwisyesa, pacangmangrusakangker̀thi, ringbhwanahalitmamūr̀thi, manruskabhwanahagung, twisadripuringraga, musuḥnĕnĕmbar̥ĕngsahi, mamūr̀thitrus, ka dignitibengmiñak. hirikamangdaprayatna, mpagutringmusuḥśakti, yeninghampaḥhakijapan, tanpriwangdekasor̀liliḥ, pisadyanahurungsami, nungkakpayasanel̥ĕbur̀mangdamapi kwoḥpisan, pagutbanwaspadahasiḥ, tunggalhayu, satrumatmahanrwang. twihamongkadangkasucyan, ekawr̥ĕdayanindihin, salunglungsabayantaka, susatyangĕtohanghu rip, hantuk'hyadhar̀mmangraganin, ringtilinginghambĕktrus, witinghuripsidhanunggal, sanghyangwidhimangyangin, hayunulus, ngar̀dhikarahayonjagat. bhuwanahalitringraga,

Leaf 4

gaguritan-yogga-murtti 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬪ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬗᬲᬶᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬫᬢᬸᬄᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬓᭂᬢᬶᬯᬓ᭄ᬬᬏᬓᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᬂ ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂᬲᬢᬢ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬭ᭄ᬯᬏᬦ᭄ᬤᬄᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ ᭞ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬤᬓᬲ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬳᬾᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬾᬚᬳᬲ᭄ᬢᬤᬮ᭞ᬧᬗᬸᬍᬗᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬢ᭄ᬫᬸᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬕᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧᬢᬦ᭄ᬧᬳᬭᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬯᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬦᬾᬮᬗᬂᬲᬢᬢ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬗ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ [᭕ 5A] ᬦᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬪ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂᬪ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬗᭂᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬮᬶᬮᬶᬮᬕᬯᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬓ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬋᬲ ᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬯᭀᬃᬢᬦ᭄ᬓᬯᭀᬭᬦ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬤᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲᬳᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬭ ᬳᬬᬸᬚᬢᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬶᬯᬄ᭞ᬫᬲᬫᬥᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬃᬣ᭄ᬬᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬳᬂᬗᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 tkengbhwanahagungsami, truskĕnengpangasiḥjagat, pamatuḥhagungsiniwi, kĕtiwakya'ekaśruti, śaktilinginghambĕkputus, hangragasanghyangsukṣma, yogasamadhinelwiḥ, trussang tĕmu, galanghapadangsatata. haywakurangprayatna, klangĕneditutatasin, yenkatungkulbĕngongngundap, kahulangunanmangraris, sar̀rwa'endaḥngĕtushati, hasingkantĕnnudutkahyun , srawuḥhamaringkendran, hadoḥpangaptinekari, dakaslimur̀, waspadahelingklanggĕngan. panggiḥtejahastadala, pangul̥ĕngetrusangraris, pangtmugalanghapadang, dudugayangsūr̀yya hiki, noragalangbulantwi, tanrahinawngihiku, tanparupatanpaharan, galangtanpalawatjati, sampunpuput, hikanelangangsatata. wantaḥsanghyangwidhiwaśa, ngwentĕ [5 5A] nangsar̀wwamahurip, miwaḥsadagingingjagat, bhwanahagungbhwanahalit, samihidangĕraganin, wyaktihidalintanghasung, swecanetanpapilihan, rahinawngitan'gingsir̀, mragatrus , ringsahananingtumitaḥ. swecanhidama'uttama, mragasamitanpamriḥ, norahanasumangsaya, lililagawusujati, trusngamongpatihurip, wahyahadhyatmikakwĕngku, sar̥ĕsa kalaniskala, hawor̀tankaworanlicin, hayunulus, puputpisanswecanhida. kraṇahidapatutpisan, hastitisahibaktinin, rahinawngihelingang, tunasinra hayujati, nir̀mmalahanggennasarin, dhar̀mmalakṣaṇanerangsuk, hasiḥringsar̀wwatumiwaḥ, masamadhanaringbumi, salingtulung, salingker̀thyangsatrusanya. pagĕḥpuguhangngi

Leaf 5

gaguritan-yogga-murtti 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬭᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬲᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬲᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬲᬓᬤᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬦᬗᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬤᬸ ᬤᬸᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᭀᬭᬯᬦᬾᬦ᭄ᬦᭀᬭᬕᭂᬢᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮ ᬦᬂᬦᭀᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᭀᬭᬲᬸᬓᬦᭀᬭᬤᬸᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬲᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬕᬯᬚᬢᬶ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂᬜᬸᬦᬭᬶ [᭖ 6A] ᬦ᭄‌᭞ᬦᬶᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬶᬧᬮᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬦᬾᬩᭀᬬᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚ᭞ᬳᬦᬾᬲᬚᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬸᬃᬪᬸᬤᬶ᭞ ᬧᬬᬲᬶᬮᬸᬫᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬦᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᭀᬬᬗ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬸᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬳᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬜᬜᬤ᭄᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬚᬮᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬩᬲᬸᬮᬸᬄᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂᬤᬸ ᬭᬶ᭞ᬮᬯᬢᬾᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬂᬲᬶᬥᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬸᬭᬶ᭞ᬧᬂᬲᬶᬂᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬶᬥᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬃᬥᬶᬳᬸᬮᬶᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭞ᬲᬸᬮᬸᬳᬾᬩᬮᬶᬓᬂᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬸᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬳᬋᬧ᭄ ᬕᬶᬲᬶᬬᬂ᭟ᬳᬲ᭄ᬓᬦᬧ᭄ᬭᬲᬶᬥ᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬢ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬸᬕ᭄ᬓᬸᬭᬶᬩ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬳᬶᬸᬕᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬢ᭄ᬯᬯᬳ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ñcĕpang, hakijapanhaywalali, mangdasidhangawĕtwang, surasanir̀mmalajati, hirikahidangraganin, puputpakahyunesampun, rasawar̥ĕgtanpanda, bungaḥtanpanganggolwiḥ, sapakahyun, wusnunggalringkarahaywan. sayantruskarahaywan, magantipangrasararis, rasakadibĕlogpolos, blogpolosnanginghuning, dudublogdu duhuning, slaningbĕlog'huninghiku, slaninglupamengĕtnunggal, hamor̀ringhidahyangwidhi, hayunulun, ngar̀dhikarahayonjagat. norawanennoragĕtap, norala nangnorahistri, norasukanoraduka, lankañcanpangrasasami, wusnunggallagawajati, hamoringhyangpuput, norahanasumangsaya, galanghapadangñunari [6 6A] n, ningingkahyun, rinasalanggĕngsatata. yeningkaripalingpisan, ngrasangswecansanghyangwidhi, haneboyakadensaja, hanesajakadentusing, kabatĕk'hantukdur̀bhudi, payasilumanengliput, ngranangkahyunhobaḥboñcaḥ, lwir̀toyangleñcoksahi, kutĕktĕrus, kadikahaworinñañad. lwir̀majalankaptĕngan, ngabasuluḥgisyangdu ri, lawatetutugngar̥ĕpang, pangsidhamabalikkuri, pangsingtuyuḥmangĕpungin, pangsidhamabaliknutug, kar̀dhihulijalanmula, suluhebalikanggisi, durihiku, balikdihar̥ĕp gisiyang. haskanaprasidha, lawatringhar̥ĕpmar̥ĕngin, hitutnutut̶gkuribcat, rahasyanyawuspinanggiḥ, sapunikayenhupami, sangmrah̶galicinringkahyun, wruḥtatwawahya

Leaf 6

gaguritan-yogga-murtti 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬳᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬥᬶᬲᬶᬥᬦᬶᬂᬳᬤ᭄ᬜᬦ᭟ᬯᬶᬘᬮ᭄ᬰᬡᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬲᬶᬥᬓᬯᬶᬱᬾᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬲᬤ᭄ᬭᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬏᬓᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬲᬧᬗ᭄ᬭᬲᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬳᬫᭂᬃᬣᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬗ᭄ᬭᬲᬂᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬢᬶᬃᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬩᬸᬄ᭞ᬭᬲᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬸ ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬳᬶᬲᬸᬓᬮᬕᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬤᭀᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬶᬲᬸᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ [᭗ 7A] ᬧᬮᬶᬂᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬯᬶᬭᬲ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬤᬶᬦᬶᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬭᬕ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬃᬘᬧᬤ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓ ᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬫ᭄ᬯᬮᬶ᭞ᬧᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬯᬦ᭟ ᬓᬤᬶᬲᬲᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬸᬦᭀ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭀᬢᬕᬶᬳ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬦᬸᬚ᭄ᬜ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂ ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬜ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬯᬦ᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬾᬥᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬯ᭞ᬓᬺᬢᬲᬫᬬᬧᬂ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 hadyatmika, hamoringdewahyangwidhi, sapakahyun, sidhisidhaninghadñana. wicalśaṇakanir̀mmalan, tankikĕtringdaginggumi, nikasidhakawisyesang, hantukpakahyune licin, kasor̀sadrasanesami, dadosekarahayu, rasapangrasawusnunggal, santosalanggĕngsujati, rasapuput, hamoringhyangwidhiwaśa. puputingsadyamanungga l, śunyahamĕr̀thabhinukti, tankikĕtringmayanjagat, nujungrasangdaginggumi, ngisĕpsariningsari, tir̀thasañjiwanibuḥ, rasawar̥ĕgtanpanda, bungaḥtanpanganggolu wiḥ, sapakahyun, sasahisukalagawa. mangkanasangwicakṣaṇa, doḥtandingringsangblogtuwi, huripnyasisuringjagat, kahikĕtbandaginggumi, bukahinucap'hituni, [7 7A] palingpanujunehidup, salaḥsukṣmawirasa, katitaḥdinidumadi, jatinhipun, gnaḥngrasayangraga. hirikiringmĕr̀capada, manuṣanesar̥ĕngsami, patut'huruḥringka witan, panujonhuripsujati, sangkanparaningdumadhi, hirikiringbhuwanahagung, witsakinghyangwidhiwaśa, puputpacangmrikamwali, pangtrushayu, niskalañwanggganir̀wana. kadisasongganekuno, patihuripbahanñiliḥ, singñahenggaltotagiha, sakarinetunggunhurip, mangdasidhamapikoliḥ, panujñhurippuniku, manujuring sangmakar̀yya, nemakar̀yyasanghyangwidhi, mangdahuruḥ, sadurungñwanggganir̀wana. wit'huripsakinghyangtitaḥ, yeningmangkinhurunghuningringsedhanetanpangguḥpwa, kr̥ĕtasamayapang

Leaf 7

gaguritan-yogga-murtti 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬭᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬗᬼᬧᬲ᭄ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬯᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬳᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸ ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬃᬯᬦ᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢᬬᬳᬫᭂᬃᬣᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬗᬲᬭᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬲᬶᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯ ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬃᬯᬦᬲᬸᬘᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬯᬢ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬲᬤ᭄ᬬᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ ᬦᬂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬦ᭄ᬫᬜᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬜᬤ᭄ᬫᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬲᬯ [᭘ 8A] ᬋᬕ᭄ᬢᬩ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᭂᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬤᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬭᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬸᬓᬸ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬭᬦᬾᬓᬲᭀᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦ ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬢᬢ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᭀᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬲ ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬬᬰᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬾᬢᭀᬬᬲ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬮᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬬᬾ ᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬓᬯᬄᬲᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬘᬸᬃ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬭᬶᬂᬫᭂᬃᬘᬧ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 huningngaranwangsitpacangmati, lanpangl̥ĕpaskamokṣamwar̀, manghanentĕnkasangsaran, pamar̀gginepacangmati, pangrahayu, hyanghatmamamangguḥśwar̀gga. trusmamu ktinir̀wana, śunyatayahamĕr̀thalwiḥ, linggiḥhidasanghyanghatma, ngisĕpsariningasari, sujatilwihinglwiḥ, puputinguttamahayu, sanghyanghatmasidhanunggal, hamoringdewa hyangwidhi, sadyatrus, tusningmanuṣa'uttama. manmulanggĕngsatata, ringnir̀wanasucilwiḥ, galanghapadangnir̀mmala, galangtanpalawatlicin, hyanghatmasadyasujati, tanla nangtanhistrihiku, kadisanghyangwidhiwaśa, wnangtanmañadmamaliḥ, yenhyangtuduḥ, ngutusñadmama'uttama. ngar̀dhikarahayonjagat, ngiringkahyunsanghyangwidhi, rasawa [8 8A] r̥ĕgtabpanda, bungaḥtanpangĕnggolwiḥ, hasingtandur̀sar̀wwanadi, lanmuraḥsar̀wwatinuku, suklarasatanpamaya, sadraranekasor̀sami, hayunulus, hadñana suklasatata. suklandatanpatandingan, kawatĕkdeningsuker̀thi, tusningmanuṣa'uttama, hamoringhidahyangwidhi, dadosgurulokalwiḥ, ñuwunwahyunsanghyangtuduḥ, makasuluhingsa jagat, ngar̀dhikarahayonbumi, salingtulung, salingyaśasatrusanya. ketoyassanguttama, putusingyogasamadhi, yanwongtanmlajaḥlanmyasa, tanwruḥringyogasamadhi, ye nmatisangsarasdiḥ, tibengkawaḥsatngaḥhidup, huripepadalanpjaḥ, ningwkasmaliḥtumitis, nmulacur̀, reḥhidĕpnyakal̥ĕtĕhan. kraṇapatutpisanmyasa, ringmĕr̀capa

Leaf 8

gaguritan-yogga-murtti 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬤᬫᬓᭂᬃᬣᬶ᭞ᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬥᬶᬬᭀᬕ᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬸᬰᬫᬮᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬰᬲᬸᬘᬶᬲᬫᬶ᭞ ᬢᬼᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬸᬥᬲᬢ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬤᬮᬫᬶᬫᬫᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬤᬰᬧᬶᬦᬶ ᬓᬸ᭞ᬮᬶᬫᬧᬗᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓᬮᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬮᬮᬶᬫ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬕᭂᬳᬂᬲᬲᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬺᬋᬄᬓᬳᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬕ ᬫᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬧ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬄᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬓᬫᬦᬸᬱᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ [᭙ 9A] ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬰᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬗᬩᬕ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬥᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬰᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᬯᬲ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ ᬧᬗᬺᬗᭃᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬮᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬦᬭᬄ᭟ᬭᬾᬄᬯᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬮᬸᬧ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂ ᬧᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬢᬼᬗᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬮᬳᬶᬓ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬗᬚᬢᬶᬳᬶᬢ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄ᬦ᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬫᬫᬶᬋᬗᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭟ᬤᬸᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 damakĕr̀thi, pangwruḥringsamidhiyoga, wonglanangwyadinwonghistri, ñadyayangpanujonhurip, nunggalringhidahyangtuduḥ, duśamalamangdatlas, s̶dadosdaśasucisami, tl̥ĕngingkahyun, pangsudhasatsūr̀yyacandra. himbansanghyangwidhiwaśa, kahicentangankaliḥ, kiwalawantĕngĕnhika, padalamimamajriji, sukṣmanyarangsuksami, kahyunedaśapini ku, limapangalyanhamĕr̀tha, pangupajiwasujati, pangrahayu, sakalahidupringjagat. kahyunemaliḥlalima, helingpagĕhangsasahi, hanggenngr̥ĕr̥ĕḥkahuruhan, sarinhaga masiniwi, sangkanparaningdumadhi, wahyahayyatmikapangwruḥ, sakalaniskalawikan, makasuluḥptĕnghati, lanmupwangtrus, woḥlwihingkamanuṣan. yenwongtambĕtpaling [9 9A] ngawag, ngimpasinkahyunhyangwidhi, daśalakṣaṇanengabag, nanghingsangwikantuwi, putusingyogasadhi, ngiringkahyunsanghyangtuduḥ, daśalakṣaṇanemawas, beteltinghal pangr̥ĕngölwiḥ, clangpakahyun, wĕruḥsadurungwinaraḥ. reḥwusmragakanir̀mmalan, hamoringdewahyangwidhi, hikijapannoralupa, wruḥkuñciyogasamadhi, rahasyalwihing pingĕt, tl̥ĕngingsuklapuniku, suklaningsuklahika, jatiningajatihita, uttamawrus, haywawerapingitanna \\•\\ ginanti. ginantimañambungtutur̀, critahidasangbhupati, kaliḥpatiḥhidasamyan, snĕngmamir̥ĕngangsami, pitutur̀sangyogiśwara, rarishanutmatur̀sami. duḥsinggĕḥratusangwiku, sadyatityangsar̥ĕngsami, poliḥswecanyogiśwara

Leaf 9

gaguritan-yogga-murtti 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬲᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬲᬾᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣᬚᬢᬶ᭞ᬰᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬤᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬸᬄᬲᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬾᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᬦᭂᬄᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬢᬦᬄᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬳᬃᬱᬫᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬥᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ ᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬭᬢᬸᬦ᭄ᬭᬸᬄᬯᬦᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬬᭀᬕᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬨᬤᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬓᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲ᭞ᬲᬲᬶᬥᬬᬦ᭄ᬗᬃᬥᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬤᬶᬢᬢ᭄ᬯᬘ᭄ᬭᬶᬯ [᭑᭐ 10A] ᬯᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬂᬧᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬕᬮᬶᬄᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᬚᭂᬂᬦᬲᬶᬳᬶᬓᬢᬦ᭄ᬜᬶᬥᬂᬫᬜᬶᬚᬶᬄᬜᬶᬚᬶᬄ᭟ᬮᬶᬃᬫᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩᬯᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬸᬧᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬓᬲᬶᬓᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀ ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬄᬗᬫᭀᬗᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬕᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮ ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬳᬶᬓᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᬶᬭᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬜᬸᬦᬭᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦ᭄ ᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬲᬸᬦᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬢᬦ᭄ᬯᬢᭂᬲᬦ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᭀᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬕᬰ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 , tatwarahasyanelwiḥ, hindikkarahayonjagat, dasar̀bhaktineninghasiḥ, lwiḥsukṣmamanaḥhulun, saktisenhamĕr̀thajati, śañjiwanima'uttama, hidasihandenhyangwidhi, duḥsi nggisengyogiśmara, sampunangwanĕḥñwecanin. yadyanhatanaḥhagunung, kal̥ĕtĕhantityangsami, yensampunswecanpandhita, har̀ṣamanglukatnemangkin, jantĕnsidhakanir̀mmala n, sadyarahayupinanggiḥ. sikyantityangsamikatur̀, ringlinggiḥsangyogilwiḥ, sakingsuśrusanir̀mmala, satyabhaktideninghasiḥ, durusangratunruḥwanang, puputangkahyunemangkin, yogidhar̀mmaśunyamuwus, singgiḥratusangbhupati, kaliḥsirapatiḥsamyan, hingwangtanmrasaphadatwi, sujatisakisuśrusa, sasidhayanngar̀dhibcik. kaditatwacriwa [10 10A] wu, mangdasampunhiwangtampi, kaliḥhiwangpanglakṣaṇa, kahyunin'galiḥgalihin, kadingajĕngnasihikatanñidhangmañijiḥñijiḥ. lir̀mĕlutbawanghiku, ngupakkulitsakasiki, nganto srawuḥringhuntĕngnya, sadagingtatwanetuni, ringtambangsinompunika, bcikangñukṣmamaliḥ, tkaḥngamongumihiku, raganedumunbĕr̀sihin, duluranmambuḥmasiram, dhar̀mmala kṣaṇanesuci, hasiḥringsar̀wwatumitaḥ, hikanehanggenmr̥ĕsyihin. himbansanghyangwidhitiru, sūr̀yyabulanbintangjati, tĕtĕpmañunarinjagat, tanhilonhilon ñwecanin, ringsakañcaningtumitaḥ, samikasunarin. swecatanwatĕsantĕrus, dhar̀mmalakṣaṇanesuci, topabr̥ĕsihanhutama, sanghyanghatmamanggiḥlwiḥ, braturingragaśa

Leaf 10

gaguritan-yogga-murtti 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬭᬶᬭ᭞ᬧᬂᬜᬶᬥᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭟ᬳᬫᬸᬦᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬓᬚᬦᬬᬲᬳᬶᬓ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬺᬲᭂᬢ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬓᬍᬢᭂᬄᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬥᬃ ᬢᬮᬶᬦ᭄ ᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬂᬮᬾᬦᬼᬢᭂᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬢᬢ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭟ᬫᬓᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸ ᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬜᬶᬥᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬸᬯᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬥᬧᬶ ᬦᬸᬦᬲᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬢᬶᬃᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬗᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬧ [᭑᭑ 11A] ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬘᬧ᭄᭝ᬗᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬦᬄᬲᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬰ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬰ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬭᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬲᬳᬦ ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬗᬸᬤᬾᬲᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬗᬺᬗᭂ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬗ᭄ᬤᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬜᬸᬤ᭄ᬬᬢᬬᬳᬫᭂᬃᬣᬲᬭᬶ᭞ᬭᬲᬧᬗ᭄ᬭᬲᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯ ᬲ᭄ᬧᬤᬚᬢᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬗᬺᬗᭃ᭞ᬮᬦ᭄ᬘᭂᬮᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬢᬶᬃᬣᬗᬭᬦ᭄ᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬚᬶᬯᬦᬶᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬳ ᬦᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬦᭀᬭᬤᬤ᭄ᬯᬘᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬗᬶᬂᬦᬾᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬸᬃᬪᬸᬯᬄᬰ᭄ᬯᬄ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 rira, pangñidhangnangunsamadhi. hamunapiningingkahyun, padhar̀mmalakṣaṇasuci, makajanayasahika, hamunikakahicenin, hayupanugranhyangtitaḥ, satimbang kar̀mmasujati. yeningsr̥ĕsĕtdĕmit'hiku, makal̥ĕtĕḥmanalinin, yanlastrusdhar̀ talin mmalakṣaṇa, panglenl̥ĕtĕḥhiki, hadñanasuklasatata, kadisūr̀yyabulanbĕr̀siḥ. makatititru srahayu, ñidhayangnangunsamadhi, ruwamatmahantunggal, mragakalanggĕnganlwiḥ, hamoringhyangwidhiwaśa, tusningmanuṣasujati. sanghyangtunggaltruskarangsuk, sidhapi nunasejati, maṇiksakcap'hutama, tir̀thasañjiwanilwiḥ, htuksampunmragatunggal, sangnunaslansangngicenin. sukṣmanñanepuniku, maṇikngaranmanaḥsuci, sapa [11 11A] mangaranpanunggalan, kcap:ngaranśwaraspi, manaḥsucitrusmanunggal, riśwaspinhyangwidhi. śwaraspinsanghyangtuduḥ, sajronśwarannarasuci, sajronsahana ningśwara, śwarasukṣmalinwiḥ, krungudesangtruspangr̥ĕngĕ, slaninglupamengĕtjati, wruḥsangdasajronhujar̀trus, ñudyatayahamĕr̀thasari, rasapangrasawusnunggal, triwa spadajatimūr̀thi, beteltinghaltruspangr̥ĕngö, lancĕlangingkahyunluwiḥ. tir̀thangarantoyahiku, pangarantunggalhiki, jiwanikahuripanya, huripsaha nanahurip, bhuwanahalit'hagunghika, kraganinhantuk'hyangwidhi. tunggalnoradadwacakup, bangingnengraganinkaliḥ, makamiwaḥsahananya, bhur̀bhuwaḥśwaḥ

Leaf 11

gaguritan-yogga-murtti 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬫᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮᬓ᭄ᬭᬕᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬳᬓᬰᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬫᬸᬄᬢᭀᬬᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬾᬓᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬭᬓ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬲᬢᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬫᬬᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬬᬸ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬭᬕᬬᬂᬲᬢᬢ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬥᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬲᬯᬧᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬸᬗᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬮᬯᬦᬶᬃ ᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬗᬶᬘᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬗᬲᬭᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬃᬣᬰᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬮ᭄ᬲ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳ [᭑᭒ 12A] ᬬᭀᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬮᬕᬯᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬲᬓ᭄‌ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬍᬕᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬩᬦᬼᬕᬦ᭄ᬕᬸ ᬫ᭄᭟ᬕᬸᬦᬦ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬬᬸ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬫᬓᬧᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬫᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬸᬢᬾᬚᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬳᬲ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬓᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᬫᬤᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸ ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬺᬋᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 tribhuwanasami, tkeśwar̀gganir̀mana, kraganinhantuk'hyangwidhi. saptapatalakragangtrus, saptahakaśanemaliḥ, hanginsūr̀yyabulanbintang, damuḥtoyamiwaḥgni, sakalaniskalasamyan, sahananekaraganin. nanghingnorakrakĕttrus, reḥhyangwidhilicinpingit, manunggalsuklasatata, tankĕnengmayaluputyu kti, hikaragayangsatata, ringsandhiningyogalwiḥ. yeningsidhanunggaltrus, ringtĕl̥ĕngingyogasamadhi, rasawapagtanpanda, bungaḥtanpanganggolwiḥ, sukalawanir̀ mmala, ngicĕpsariningasari. lwir̀poliḥpanugranhayu, rahasyalwihingpingit, maṇiksakcap'hinucap, kaliḥtir̀thaśañjiwani, hakijapanhaywalsa, ngar̀dhikaraha [12 12A] yonbumi. suklalagawanepuput, ringtasakyogasamadhi, wibhuḥdensunyahamĕr̀tha, l̥ĕganringhawongringhistri, reḥl̥ĕgalanggĕngemanunggal, tankikĕtbanl̥ĕgan'gu m. gunanya'uttamahayu, kar̀yyanenangunsamadhi, makapalukatanmala, mangdasanghyanghatmabĕr̀siḥ, wĕtusutejadumilaḥ, ringprarahihasrilwiḥ, hadñanasuklanemurub, kawruhanesayanmijil, manadoskawicakṣanan, trussamadahanaringbumi, ngar̀dhikarahayonjagat, ngiringkahyunsanghyangwidhi, kraṇasakañcansangputu s, sanghuruḥringtatwahiki, samikaśaraswatinan, hulangunnangunsamadhi, śaktilinginghambĕkdhar̀mma, ngr̥ĕr̥ĕḥpanunggalelwiḥ. ningkahyunsatpoliḥmanjus, ring

Leaf 12

gaguritan-yogga-murtti 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬲᬸᬭᬦᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦᬾᬲᬓ᭄ᬱᬡᬩᬸᬗᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄‌ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬩᬦᬶᬂ᭞ᬲᬢᬾᬚᬦ᭄ᬤᬾᬯᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ ᬘᬂᬓᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬭᬸᬯᬂᬓᬲᬶᬄ᭟᭜᭟ᬲᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟ᬲᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬣ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬳᬲᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬺᬱᬶᬥᬲ᭄ᬕᭂᬃᬯᬭᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬸᬢᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᭂᬤᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬭᬄᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬ [᭑᭓ 13A] ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬧᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬸ ᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬧᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬲᬰᬦᬦ᭄ᬦᬣ᭞ᬦᬣᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬦᬣᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬕᭂᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬤᬶᬢᬢ᭄ᬯᬘ᭄ᬭᬶᬢᬢᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂ ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬲᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᭂᬚᬧᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧ᭟ᬲᬓᬤᬶᬲᭂᬓᬭᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶ ᬬᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬸᬧᬸᬓᬸᬧᬸᬢᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬥᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬲᬗᬫᭀᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬮ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 tukadsuranadilwiḥ, gobanesakṣaṇabungaḥ, hayunulussuprabaning, satejandewa'uttama, sanghyangśmararatiḥsuci. kañcanwiṣyagringsatru, nedadospa cangkar̀dhinin, yogasamadhininhika, yeningswecasanghyangwidhi, wiṣyamatmahanhamĕr̀tha, satrudadosruwangkasiḥ \\•\\ samarandhana. samarandhanangulangunin, hirikahidasangkatha, kaliḥpatiḥhidasamyan, hanutmatur̀pranamya, singgiḥratusangpaṇdhita, lwiḥsukṣmamanaḥhulun, puputingsadya'uttama. lwir̀tityangnandangsakit, yogiśwarahasungtamba, sakingswecansanghyangtitaḥ, pr̥ĕsyidhasgĕr̀waras, lwir̀butatumbenkĕdat, hantukswecanpraṇdhaputus, mwaraḥrahasyaningtatwa. tityangñadya [13 13A] sar̥ĕngsami, ngiringsakahyunpaṇdhita, mangdatruskarahaywan, hirikasangyogiśwara, halonmanismangandika, singgiḥratusangprabhu, parapapatiḥlanwadwa. lintangpatut'hyu nbhupati, parapapatiḥlanwadwa, magĕhangsaśanannatha, nathatanpawikuśir̀ṇna, wikutanpanatharusak, samipagĕhangringkahyun, dwitunggalrakṣarumakṣa. kaditatwacritatuni, ring tĕmbangginantihika, mangdapatutbanñukṣmang, lanpatutlakṣaṇanu, wiwekasahihelingang, śaktilinginghambĕkputus, hakĕjapanhaywalupa. sakadisĕkarebcik, parinñanemi yikpisan, nudutkahyunsangngantĕnang, kupukuputĕmbĕlilingan, ñawaḥsakañcanya, ngisĕpsarinskar̀harum, makamiwaḥmadhunya. uttamasangamongbhumi, satsarinskar̀la

Leaf 13

gaguritan-yogga-murtti 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬫᬩᬶᬓ᭄᭞ᬓᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᬂᬮᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢᬾᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾ᭞ᬫᬓᬤᬲᬃᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬲᬫᬥᬶᬬᭀᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬪᬰᬫᬮᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬤᬰᬕᬸᬡᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧ ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬲᬤ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶᬍᬢᭂᬄᬭᬕ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬸᬘᬶᬳᬬᬸ᭞ᬧᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬤᬤᭀ ᬲ᭄ᬤᬰᬧᬭᬫᬵᬃᬣ᭞ᬤᬰᬕᬸᬡᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᭀᬭᭀᬭᭀᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬤᬶᬸᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬭᬸᬯᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄ [᭑᭔ 14A] ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬕᬰᬭᬶᬭ᭞ᬗᬫᭀᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬶᬥ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬚᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶ ᬥᬶᬯᬰ᭟ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬃᬣ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬫᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬓᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬏᬓᬯᬺᬥᬬ᭟ᬓᬤᬶᬲᬲᬶᬫ᭄ᬧᬗᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬸᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬭᬗ᭄ᬕᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬥ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬗᭂᬮᬬᬂ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬮᬸ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬸᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᭀᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ ᬬᬶᬸᬢᭀᬬ᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬧᬶᬩᬦ᭄ᬳᬧᬶᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬾᬂᬫᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬢᬓ᭄᭞ᬢᬮᬸᬄᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬫᬗᭂᬤᬢ᭄ᬲᬢᬢ᭟ᬳᬶᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬦᬶᬗᭂᬄᬲᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nmabik, kabungkunganglankasumpang, kasumpangprentaḥhayuningnagara, nganutinpaśwaranjagat, ngamanggĕhangdhar̀mmapatut, ngawesukanwongsajagat. bhuwanahalitebĕr̀sihi n, hantukdhar̀mmalakṣaṇane, makadasar̀bratatapa, samadhiyoga'uttama, nunggalringhyangwidhiwaśa, nglukatbhaśamalal̥ĕbur̀, dadidaśaguṇamlaḥ. pañcĕndriyamangdabĕr̀siḥ, kadipa ñcendriyanhatma, pañcar̥ĕsyima'uttama, sadripudadossadguṇa, saptawecil̥ĕtĕḥraga, dadossaptasucihayu, pabĕr̀sihanma'uttama. daśendriyamangdabĕr̀siḥ, dado sdaśaparamār̀tha, daśaguṇama'uttama, rorororoningatunggal, wiṣyad̶manadoshamĕr̀tha, musuḥdadosruwangpatuḥ, ngar̀dhikarahayonjagat. mangdasanghyanghatmalwiḥ [14 14A] , hamoringhyangwidhiwaśa, ngraturingragaśarira, ngamonghalitsidha, mrentaḥngar̀dhikarajaywan, dhar̀mmalakṣaṇanehayu, rākṣarumakṣa'uttama. guruwisesalinwiḥ, kahyanginhyangwi dhiwaśa. pamutuspupututtama, salingtulungsalingker̀thyang, ringbhuwanahalitragane, manĕruskabhuwanahagung, dwitunggalekawr̥ĕdhaya. kadisasimpangenguni, wruhaknasukṣma nya, krismañjinghurangga, huranggamañjingkrissidha, tampakingkuntulngĕlayang, windhuringgigiringpunglu, galihingkangkunguttama. sagarahagungtanpatpi, toyaning, sandokban y̶toya, ñĕmak'hapibanhapine, wruḥlengmeñjingringkatak, taluḥmakruyukngdasl̥ĕmaḥ, nĕgakngil̥ĕhinnagantun, ngutamangĕdatsatata. hibongolningĕḥsasahi, hiko

Leaf 14

gaguritan-yogga-murtti 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬮᭀᬓ᭄‌ᬢᬾᬢᬾᬃᬫᬾᬬᭀᬯᬕᬃ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬲᬶᬸᬢᬢ᭞ᬫᬢᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬭᬲ᭞ᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄‌ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᬩᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬧᬫᬸᬯᬶᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬯᬶᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬤᬶᬕᬮᬗᬾᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬄᬫᬗ᭄ᬤᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬬᭀᬕ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂ ᬲᬫ᭄ᬬᬫᬲᬫᬥᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬮᬸᬄᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲᬢᬢᬳᬋᬧᬂ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬓᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭟ ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬘᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᬃᬬᭀᬕᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬂᬯᬾᬤᬧ᭄ᬭᬕᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ [᭑᭕ 15A] ᬧᬜᬶᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬄᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬦᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄‌᭞ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭄ᬭ ᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬯᬳ᭄ᬬᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬢᬶᬸᬮᬸᬂᬲᬮᬶᬂᬬᬰᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬸᬮᬄ᭞ᬢᬢ ᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬭᬕᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬧᬘᬂᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬮᬶᬂᬧᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬭᬾ᭞ᬓᬭᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ ᬭᬶᬂᬰᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬚᬯᬢ᭄ᬦᬢᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᭀᬬᬳᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬚ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 lokteter̀meyowagar̀, pul̥ĕsngĕndusinsas̶tata, matijroninghurip'hika, huripjroningmatirasa, syaningjagralawanturu, slaninglupamengĕtnunggal. twitampĕkta nkĕnenghambĕl, hingantongsiddhabanngabā, yensapamuwikinhical, yenpuwikintĕkatr̥ĕṣṇa, digalangemahilidan, hisintĕlaḥmangdawruḥ, kuñcitunggalnyaringyoga. wruḥring samyamasamadhi, makasuluḥpakahyunan, hikasatatahar̥ĕpang, mukyaningdhar̀mmalakṣaṇa, makapangañjunglumampaḥ, śaktilingninghambĕktrus, hangragasanghyangsukṣma. salwir̀pacanglakṣaṇahin, sakañcanswarajakar̀yya, haywakurangprayatna, suluhinbansinar̀yogaputus, hamoringdewahyangtitaḥ, ngragangwedapragaputus, [15 15A] pañidhakar̀yyakraḥywan. hamoringdewahyangwidhi, sangmakar̀yyaringkar̀yyanña, ngisĕpsariningpanunggal, rinasalanggĕngsatata, tankikĕtringmayanjagat, rañjingkra ñjinganhayu, dwitunggalkarahajĕngan. wahyahadhyatmikalwiḥ, tankikĕtringwoḥpakar̀yyan, lastrusmadhar̀mmalakṣaṇa, salingtut̶lungsalingyaśang, twiluputtankĕnengtulaḥ, tata ttutugingpangawruḥ, putusingragapinulaḥ. salwir̀nepacangplaspasin, ngantĕbbantĕnlankañcanya, twarapalingpangiñcĕre, karagkirigjalanmula. wruhaknapanunggalnya, ringśandhiningyogatmu, twilanggĕnggalanghapadang. jawatnatabbantĕnsuci, ritatkalaningtotonan, lanmakar̀yyatoyahika, lanngaturangbantĕnsayan, ringmraja

Leaf 15

gaguritan-yogga-murtti 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬦᬸᬚᬸᬫᬫᬸᬲ᭄ᬧ᭟ᬲᭂᬓᬃᬢᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬩᬸᬗᬢᬦ᭄ᬮᬬᬸᬲᬢᬢ᭞ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬶᬗᬶᬫᬤᬾᬲᬂᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬭ᭄ᬯ ᬯᬶᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬳᭀᬲᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬚᬕ᭄ᬭ ᬢᬸᬭᬸᬫᬯᬲ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬚᬦᬬᬰᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬲᬓᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬂᬬᬰᬬᬂ᭞ᬧᬂᬲᬂ ᬲᬰᬫᬮᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬓᬲᬶᬓᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬂᬫᬤᬰᬰᬶᬮᬳᬬᬸ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫ [᭑᭖ 16A] ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬫᬓᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬲᬭᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭟ᬤᬰᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬗᬶᬘᬮᬦ᭄ᬰᬶᬸᬦ᭄ᬤᬰᬫᬮ᭞ᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬼᬢᭂᬄᬭᬕ᭞ᬓ᭄ᬮᬾ ᬲᬂᬩᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬲᬲᬶᬦᬄ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦᬾᬫᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ ᬢᬢ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬗᬭᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬲᬸᬘᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ᬚᬮᬸᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬲᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬫᬬᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬦᬂᬯᬶᬸᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬯᬶᬄᬭᬕ᭞ ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬕᬸᬦᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬲᬚᬢᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬢᬧ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 nmiwaḥringpura, yogasamadhinerangsuk, miwaḥringnujumamuspa. sĕkar̀tanhaluḥmalwiḥ, bungatanlayusatata, makasĕmbaḥma'uttama, tingimadesangkasĕmbaḥ, sangrwa witinghuriptunggal, sarinsangngawurinputus, tunggalringsangkahaturan, tunggalpakahyunesuci, kewantĕntihosan'gĕnaḥ, samislaninglupamengĕt, slaningjagra turumawas, śaktilinginghambĕkdhar̀mma, satyajanayaśaputus, rakṣarumakṣa'uttama. madhar̀mmalakṣaṇalwiḥ, hasiḥringsangwwatumitaḥ, sakakdikkangyaśayang, pangsang saśamalacoraḥ, mangdasakasikidhar̀mma, pangmadaśaśilahayu, ngar̀dhikarahayonjagat. hinggyanngwangunpurabcik, kaliḥmaturankapura, yadyastunmadhar̀mma [16 16A] lampaḥ, wyadinmadhar̀mmabanjinaḥ, makasakañcanya, dasaringsuciningkahyun, mangdasukṣmakatrima. daśalakṣaṇanelwiḥ, pangicalanś̶ndaśamala, dmitgĕdĕgl̥ĕtĕḥraga, kle sangbandhar̀mmalakṣaṇa, mangdasayankrasasinaḥ, kalanggĕnganhurip'hiku, sakarinemakungkungan. mangdasidhamapikoliḥ, panujonhurip'huttama, nunggalringhyangwidhiwaśa, puputinglanggĕngsa tata, sangsampuntasakingyoga, ngaranyogisuciputus, licinjaluḥpanunggalnya. panujonsangtambĕk̶tpaling, reḥkliputmayasiluman, ngranangw̶ptĕngl̥ĕwiḥraga, tanwruḥringtujonhuripe, satmamar̀ggimahil̥ĕhan, tanwruḥpanujonlumaku, mangawinangkanir̀gunan. mangdamagunanumadhi, hestisajatipanunggal, kadipatapa

Leaf 16

gaguritan-yogga-murtti 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬲᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬮᬶᬦᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬬᬾᬄᬳᬦᬓᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬕᬭ᭞ᬳᬫᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬳᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬦᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬾᬧᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬯᬫ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬬᬾᬄᬳᬦᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶ ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬕᭂᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬰᬾ᭞ᬧᬂᬦ᭄ᬫᬸᬕᭂᬮᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬶᬯᬳᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬦᬗᬸᬦ᭄ ᬬᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮ᭞ᬧᬘᬂᬗᬭᬳᬬ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬪᬝᬭᬭᬶᬂᬰ᭄ᬫᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭ [᭑᭗ 17A] ᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬬᬰᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬕᭂᬄᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧ᭞ᬫᬮᬸᬓᬕᭀᬤ ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬂᬤᬲᬮᬄᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬬᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᭀᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬮᬶᬂᬗᬯᬕ᭄᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬲᬂ ᬢᬧ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬧᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦᬧᬶᬧᬕᭂᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬰᬶᬸᬚᬕᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬾᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬉ ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬘᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬰᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄‌ᬢᬾᬚᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬦᬶᬂᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 n'gununge, singtakut'hujanhanginan, nentĕn'gingsir̀kalinuhan, tur̀tumbuhinpuñankayu. lyumĕswangyeḥhanakan, dadostoyantukadsami, ngrarisngungsisagara, hamu putnyacampuḥnunggal, ringtoyansagarahika, sakingsunar̀sanghyangsūr̀yya, wepasiḥmangwammunggaḥtrus, dadigul̥ĕmmaswanghujandadiyeḥhanakanmaliḥ, sapunikasatrusanya, hi mbansanghyangwidhiwaśa, punikahelingangtulad, patutpagĕḥtrusmaśe, pangnmugĕlangpuput'hayu, nunggalringhyangwidhiwaśa. maliḥhimbangringkakawin, neringwiwaha'uttama, sanghar̀jjunanangun yaśa, twiringgununghandrakila, pacangngarahaywajagat, śaktilinginghambĕttĕrus, ngantospoliḥpanugrahan. bhaṭararingśmaralwiḥ, kenaknñingaksanghatapa, ngar̀dhikara [17 17A] yonjagat, punikanesadyanghida, makakantinswar̀ggaloka, sangmyaśapagĕḥpuguḥ, pacangngicenpanugrahan. nanghingsadurungñwecanin, ringsangpagĕḥbratatapa, malukagoda banhida, ditupangdasalaḥtrima, mañĕngguhangbayatka, mar̀ṇnatanswecahyangtuduḥ, topapinĕḥpalingngawag. patutrihinkapintonin, mangdahidatataswikan, ringkapagĕhansang tapa, lansangtapapangngrasayang, hamunapipagĕḥnya, ngyasinpanugranhyangtuduḥ, uttamangrahaywangś̶jagat. yantanpagĕḥkapintonin, jantĕnhidatanlugraha, reḥpanugranma'u ttama, kadisocanbungkunghika, windhuśaralwiḥpisan, pangĕmbanyapatut'hanut, mastulentejanir̀mmala. wyadintanĕmrihanduttwi, ningñanetankacampuran, tĕtĕptejanña

Leaf 17

gaguritan-yogga-murtti 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤᬤᬭᬶᬧᬶᬢᬸᬫᬗᭀᬤ᭞ᬲᬫᬳᬬᬸᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᬤᬭᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬩ᭟ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬮᭀᬢᬫ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬚᭂ ᬕᬾᬕ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬯᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᬶᬦᬸᬄᬜᬚᬳᬂ᭞ᬫᬗᭀᬩᬳᬂᬢᬧᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬜᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬗ᭄ᬮᬸᬕᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬸᬓᬸᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬢᬍᬃᬧᬕᭂᬄᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤᬤᬭᬶᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬧᬃᬣ᭟ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬸᬄᬜᬮᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶ ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᬮᬮ᭄ᬯᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬸᬬᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬬᬲᬦᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄ᭟ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬗᭀᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ [᭑᭘ 18A] ᬭᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬢᬶᬃᬣᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬢᬶᬭᬕᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬃᬤᬤᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬭᬾᬄᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬳᬶᬤᬜᬸᬢᬶᬭᬸᬧᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬭ ᬕᬯᬶᬓᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬸᬩᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬓᭀᬳᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫᬳᬸᬳᬩ᭄᭞ᬗᭀᬤᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫ᭄ᬬᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬗᬼᬲ᭄ᬯᬂᬬᭀᬕ᭟ᬲᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬓᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬧᬭᬫᬵᬃᬣᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬫᬰ᭞ᬧᬘᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦᬾᬭᬳᬸᬄ᭞ᬲᬓᬤᬶᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬢ᭄ᬗᬯᬾ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 nemuñcat, kadihidasanghar̀jjuna, dadaripitumangoda, samahayungĕtuskayun, pamkasdadarisupraba. mnahikingkendranlinwiḥ, kiringhantuknilotama, lensakañcanjĕ gegsamyan, lintangngawekasmaran, lakṣaṇalwir̀linuḥñajahang, mangobahangtapawrus, ñingsingsiñjangnglugaspraṇa, tangansangpar̀thakahambil, katukupangringsusunya, ñangkiḥ halusngĕtuscita, ngasorangñuḥgadingkĕmbar̀, tal̥ĕr̀pagĕḥsanghar̀jjuna, dadarimabalikbudal, halusantangansanghar̀jjuna. par̀tha. kadibuluḥñalanggading, ngĕtuskahyundadari ne, trusngalalwangpakahyunan, susunerariskuyakang, ringraganhidasangpar̀tha, mangdapayasanel̥ĕbur̀, sanghar̀jjunanorahobaḥ. reḥtanñiddhayangngodanin, dada [18 18A] rinerarisbudal, ngaturangringdewaśwar̀gga, kapagĕhansanghar̀jjuna, pañcendriyasampunpunaḥ, dadipañcatir̀thawrus, hamatiraganir̀mmala. pagĕhingyogasamadhi, dewaswar̀gga kenakmyar̀ṣa, hatur̀dadarinesamyanreḥhandĕlringpakahyunan, makakantindewaśwar̀gga, hidaglistruslumaku, ngarawuhinsanghar̀jjuna. hidañutirupañilib, mra gawikulingsir̀huban, makokohantur̀mahuhab, ngodasanghar̀jjunamyaśa, mangdahidatataspisan, ringhaptinsangtapatrus, sanghar̀jjunangl̥ĕswangyoga. sitasampu nkatakenin, lankatuturinsangpar̀tha, ringhindikkaparamār̀than, dewaśwar̀ggararismusna, sanghar̀jjunawusrumaśa, pacangpanugranerahuḥ, sakadipangaptinhida, kadimusutngawe

Leaf 18

gaguritan-yogga-murtti 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬳᬧᬶ᭞ᬓᬬᬸᬧᭂᬲᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬦᬶᬕᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬲᬸᬢᬂᬧᬂᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬬᭀᬕᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬢᬓ᭄ᬯᬘ᭞ᬫᬳᬭᬚᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬤᬭᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬩ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭟ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬦᬾᬢᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬣᬢ᭄ᬭᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬬᬲᬧ ᬕᭂᬕᭂᬳᬶᬂᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮ᭞ᬫᬳᬭᬚᬯᬢᬓ᭄ᬯᬘ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬧᬢᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬲᬶᬫᬸᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬍᬩᬸᬃ᭞ᬬᬰᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ [᭑᭙ 19A] ᬳᬕᭂᬂᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬫᬕᭂᬚ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬧᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬦᬄ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬰᬶᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬂᬳᬶᬤᬫᬫᬦᬄ᭞ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬯᬯᬸᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᭂᬦᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬃᬣᬗᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᭂ ᬮᬶᬲᬂ᭟ᬲᬂᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬩᬯᭀᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬧᬭᬸᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᭀᬗᬄᬚ᭄ᬯᬭᬶᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬓ᭄ᬣᬶᬦ᭄‌ᬩᬾᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬲᬦ᭞ᬫᬕᭂᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬮ ᬦ᭄ᬫᬓᭂᬢᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸᬢᬢᭀᬧᬾᬗᬦ᭄᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬮᬄᬲᬯᬬᬄ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬧᬦᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞
Auto-transliteration
[18 18B] 18 hapi, kayupĕsuhandusnya, janigatyangmusutangpanggnineglismĕdal, sapunikakahyunhida, trusmayogapagĕḥpuguḥ, śaktilingnginghambĕkdhar̀mma. sanemangkincritamaliḥ , sangprabhuwatakwaca, maharajahimantaka, pacangngrusakdewaśwar̀gga, mudyangdadarisupraba, mangandĕlangśaktitguḥ, luputtankĕnengsañjata. kaditoyanetĕbĕkin, yening hañcutwassakṣaṇa, holiḥpanugrankaśaktyan, tankasor̀bandewaśwar̀gga, yantanjanmaśaktipisan, poliḥhor̀thatrangsampun, sangpar̀thakantinśwar̀ggan, numyasapa gĕgĕhingker̀thi, twiringgununghindrakila, maharajawatakwaca, glisngutuspapatiḥnya, nengaranmomosimuka, pacangngrusakmangdal̥ĕbur̀, yaśanhidasanghar̀jjuna. dadosceleng [19 19A] hagĕngnglumbiḥ, gununggeñjongmagĕjwan, gwantapanetrusngĕlaḥ, sanghar̀jjunararismĕdal, tantakuttansumangsaya, nindihin'gunungehuwug, celengetruskapanaḥ. sanghyang śiwapraptaglis, lingsedadosjuruboros, lansapanghidamamanaḥ, celengewawuhinucap, panaḥkaliḥpastunhida, daditunggalngĕnenlambung, sangwar̀thanganwinngĕ lisang. sangjuruborosngr̥ĕbutin, tūr̀mabawoswakparusya, pongaḥjwaritanpasmune, mangakthinbecundangtimpal, twarahanutringbusana, magĕnitrila nmakĕtu, mambĕkwikutatopengan. lakṣaṇamamatimati, dinidihalaḥsawayaḥ, galakmamĕntangapanaḥ, ñangsaraburonpinjaḥ, singngrasayanggurudhar̀mma,

Leaf 19

gaguritan-yogga-murtti 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬕᬸᬭᬸᬫᬸᬧᬢᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭟ᬧᭂᬂᬧᭂᬗᬦ᭄ᬓᬃᬍᬦ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬭᬾᬢᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬘᬳᬶᬲᬂᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳᬧᬳᬶᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬲᬂᬧᬃ ᬣᬧᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬲᬢ᭄ᬬᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬂ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬗᬩᬧᬦᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᬸᬮᬤ᭄ᬓᬳᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬶᬓᬸᬭᬫᬧ᭄ᬭᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬩᬧᬦᬄ᭞ᬜᬬᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲ ᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬤᭀᬱᬗᬬᬸᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᬸᬮᬸᬂᬦᬾᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬓᬳᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬚᬦᬶᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗᬸᬲᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᭂᬢᬾᬦ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬚᬦᬶᬫᬢᬶᬳᬶᬩ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬬᬸᬤᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬯᬂ᭟ᬧᬤᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬧᬸᬩᬦᬗ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬓᬰ [᭒᭐ 20A] ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬫᭀᬕᭀᬮ᭄ᬲᬮᬶᬂᬳ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬜᬨ᭞ᬚᬕᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬦ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬸᬗᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬸᬫᬸᬂᬭᬶᬂᬳᬓᬰ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸ ᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ ᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗᬢᬃᬳᬩᬃ᭞ᬳᬕᭂᬂᬓᬤᬶᬕᬸᬯᬸᬗᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬓᬰᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬓᬓ᭄ᬩᭂᬭᬂᬩᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬫᬭᬸᬧᬧᬦᬄᬉ ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬚᬬᬚᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬜᬬᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭟ᬳᬶᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬤ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬫ᭄ᬬᬰᬓ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 gurumupatakadenmu, deningcahimambĕkcoraḥ. pĕngpĕngankar̀l̥ĕnsangkreti, kabrahmantyanmangandhika, hiḥcahisangjuruboros, hapahibatatasnawang, kahisangpar̀ thapaṇdhawa, twikṣatriyahagungputus, gurusatyatapabratang. kraṇangabapanaḥlwiḥ, netuladkahi'uttama, wikuramaprasudhar̀mma, satatamangabapanaḥ, ñayasalwir̀pangrusa k, ngiringkahyunsanghyangtuduḥ, tankĕnengdoṣangayujagat. nulungnetuttulungin, lakṣaṇakahi'uttama, janiyantanhibangusap, buktĕtenbatiskahine, mu stijanimatihiba, sangkaliḥmayudatrus, lintangramĕshikangpwang. padaprawirengjurit, ñadyañĕntokangkaśaktyan, mangkin'gĕlisangpubanangcarita, sañjatakaśa [20 20A] ktyantĕlas, mamogolsalinghjukñapha, jagikapantingangtrus, satrunsanghar̀jjunmusna. rarishujanbungamiyik, maduluranjayajaya, luwiḥhumungringhakaśa, sanghar̀jju nasampunwikan, satrunhidanentĕnlyan, wantaḥsanghyangśiwaputus, glismangaturangsĕmbaḥ. lanhidamahatur̀sisip, nunashagungpangampura, rariskicenpanugraha n, kaputgĕningatar̀habar̀, hagĕngkadiguwungane, sakinghakaśanemurubkakbĕrangbanrakṣasa. sampuntampĕktĕdun'gĕlis, ringhajĕnghidasangpar̀tha, marupapanaḥu ttama, canduśaktiluwiḥpisan, kajayajayahinhika, molihingprangñayasatru, sanghar̀jjunañukṣmayang. hikapatuttuladsahi, kapagĕhansanghar̀jjuna, myaśaka

Leaf 20

gaguritan-yogga-murtti 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬦ᭄ᬢᬶᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬶᬘ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬂᬤᬫ᭄ᬬᬲᬲᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬫᬚᬸᬫᬸᬓᬤᭀᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬕᬕᭀᬤᬦ᭄ᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬮ ᬓᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬕᬕᭀᬤᬦᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬚᬶᬭᬶᬚᭀᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭟ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬳᬶ ᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬗᬤᬓᬂᬕᬕᭀᬤᬦᬾ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬗᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬕᭀᬤᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬗᭀᬤᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬤ᭟ ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬚᬢᬶ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬂᬓᬸᬤᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬦᬸᬚᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬸ [᭒᭑ 21A] ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬦᬂᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬦᬭᬄ᭞ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬭᬕ ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬃᬥᬶᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬕᬶᬦᬤᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬘᭂᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ᬓᬫᬾᬕᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬲᬸᬦᬭ ᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄‌ᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬲᬸᬂᬓᬺᬢᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ntiḥpoliḥpica, panugrahanma'uttama, pangdamyasasahinungkak, bragmajumukadotrus, pangtanrariskanir̀guṇan. yentĕkagagodannĕlik, hĕntocirila kar̀henggal, kicenpanugranuttama, hantukdewahyangwidhine, yensigagodanetka, jirijoḥpanugranhiku, reḥtondenpintonindewa. helingangrahi nawngi, kadiringhajĕnghinucap, nengadakanggagodane, tunggalringnengicenpnugran, kadigagodansangpar̀tha, sanghyangśiwangodangamuk, nganugrahinmasiḥhida. pawilangantiga, jati, niṣṭamadhyalanuttama, yenñalanangknĕḥniṣṭa, sahuriperingjagat, kaliḥpangkudamañadma, palingpanujoninghidup, tanhanu [21 21A] tringhyunhyangtitaḥ. yenmadhyalakṣaṇahiki, napimaliḥtrusuttama, patutlanngranangwaspada, wruḥsadurungpinaraḥ, hamoringhyangwidhiwaśa, tusningsangmaraga putus, ngar̀dhihayuningsajagat \\•\\ ginada. ginadañambungcĕrita, mangkinhidasangbhupati, kaliḥpatiḥhidasamyan, hanutmatur̀ringsangwiku, singgiḥratuyogiśwara , tityangngiring, sapakahyune'uttama. manaḥtityangsayan'galang, kadikabulanansuci, lankadilangitkamegan, hampwanghanginmangĕlinus, sahyangsūr̀yyamasunara n, galangbĕr̀siḥ, ngar̀dhikarahayonjagat. puputingjati'uttama, swecanyogiśwaralwiḥ, hasungkr̥ĕtapanugrahan, ngicentutur̀hayunulus, kadimĕnane'utta

Leaf 21

gaguritan-yogga-murtti 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬧᬜᬸᬮᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬤᬓᬶᬧᭂᬘᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬸᬲᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬥᬶᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬦᬶᬸᬲ᭄ᬓᬮᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ ᭞ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭟ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬯᬯᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬢᭀᬕ ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗ᭄ᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧᬢᬸ ᬢ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬭᬢᬸᬲᬸᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬰᬭᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬢᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸ [᭒᭒ 22A] ᬕᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭟ᬓ᭄ᬦᬂᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬤᭀᬱᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬂᬫ᭄ᬫᬮᬲᬢᬢ᭞ᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬬᬤᬰᬕᬸᬡ᭞ᬫᬕᬸᬡᬭᬶᬂᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬶᬯᬾᬓᬲᬢᬢ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬥᬳᬕᬶᬸᬂᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ ᬯᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬍᬩᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬸᬬᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬬᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬜᬭᬶᬳᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬂᬫ᭄ᬫᬮ ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬫᭂᬃᬣᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬮᬦ᭄ᬲᬂᬓᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬶᬥᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬳᬕᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬏᬓᬯᬺᬤᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 ma, sucihning, pañuluhansikyantityang. dakipĕceḥtityangsinaḥ, glistityangmañusutin, sidhisikyantityang, sakalanin̶skalahayu, singgiḥratuyogiśwara , hicenmaliḥ, sukṣmantatwarahasya. sangyogiśwarangandika, singgiḥratusangbhupati, patiḥmiwaḥparawadwa, kadipituturewawu, ringtĕmbangsamarandhana, toga lihin, makapangrahayonjagat. rakṣarumakṣa'uttama, satingkahingratulwiḥ, mamundrangjagattraya, bhaktideninghasiḥtrus, prentaḥhayuningnagara, patu t'hadil, nganutinpaśwaranjagat. ratusujati'uttama, ringragaśariralwiḥ, ringbhuwanahalit'hika, manruskabhuwanahagung, sujatilanggĕngsatata, mrentaḥgu [22 22A] gi, mragasakalaniskala. knangpatihika, wusluputingdoṣasami, suciningmmalasatata, patutingpanujonhayu, tankikĕtngandagingjagat, tanpamriḥ, salingtulung satrusanya, lakṣaṇanyadaśaguṇa, maguṇaringsakalwir̀, satyawiwekasatata, diniditusidhahag̶ngnung, ringniṣṭamadhya'uttama, karaganin, guruwisesanir̀mmala. wankikĕtringmayanjagat, tannĕl̥ĕbangjroninghati, luyakanggenpalalyanan, kasukanringbhumilyu, puputnyamanggenringjagat, ngayubhumi, ñarihamĕr̀thaningmmala . twihamĕr̀thasanghyanghatma, rakṣarumakṣalinwiḥ, sangmrentaḥlansangkaprentaḥ, sidhasamitrushadung, ngar̀dhikarahayonhagat, dwitunggallwiḥ, ekawr̥ĕdaya'uttama. mra

Leaf 22

gaguritan-yogga-murtti 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬕᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬭᬶᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬫᭀᬂᬓᬤᬂᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶᬦᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬢᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬶ ᬢᬄ᭟ᬲᬓᬤᬶᬭᬢᬸᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬯᬲᬓᬶᬂᬲᬫᬥᬶᬬᭀᬕᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬰ᭞ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶ᭞ᬫᬓᬢᭂᬤᬸᬗᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄ ᭟᭜᭟ᬤᬂᬤᬂ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬂᬤᬂᬲᬤᬯᭂᬕᬾᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬘᭂᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬦᬾ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬓᬸᬭᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬸᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬰᬫ᭄ᬩᬶᬭ ᬦ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬬᬸᬭᬭᬲ᭄‌᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᭀᬭᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬧᬤᬓᬸ [᭒᭓ 23A] ᬭᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬳᬸᬳᬶᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬫ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬭᬫ᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬭᬫᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬢᬄᬫᬓᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬢᭂᬧ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬢᬢᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬶᬪ ᬱᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗᬢᬸᬢᬂᬧᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬲᬶᬄᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬲᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬯᬶᬭᬫ ᬳᬶᬓ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬓᬯᬶᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬢᬳᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬗᬶᬯᬗᬶᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬲᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬩᭂ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 gasakālaniskala, ringsahananingmahurip, lwiḥhamongkadangkasucyan, hayuwĕr̀dhiningpakahyun, satatalanggĕngmanunggal, ngraganin, ringsahananingtumi taḥ. sakadiratu'uttama, sangsutaśomalinwiḥ, wasakingsamadhiyogapakahyunehayunulus, mragaguruwiseśa, hayuwĕr̀dhi, makatĕdungingsajagat \\•\\ dangdang. tĕmbangdangdangsadawĕgesanenguni, cĕritayang, śrījanamejaya, ringnagarahaṣṭinane, nentĕnpgatwangśakuru, prabhuruhaṣṭinatwi, hanakśrīśambira na, kasubratuhagung, ngambilhanaksanghyangsūr̀yya, hayuraras, maparabdewitpati, manurunangringhaṣṭina, kraṇakorawamiwaḥpaṇdhawanguni, kaliḥhika, padaku [23 23A] ruwangśa, kocapringsar̀wwacritane, yeningringpar̀wwahumungguḥ, tĕmbangrahuhingkakawinnenganggenwirama, patutgurulagu, sakewantĕnsampunsinggal, runtuta nya, gnaḥcritanekengin, ringtĕmbanglanringwirama. yanwiramawyaktikataḥmakewĕhin, ngatĕpsutra, miwaḥsakañcanya, patatan'gurulagune, lanparibha ṣanemunggaḥ, tandadoshasingkapanggiḥ, mangatutangpasang, mangdahasiḥl̥ĕngut, mupuḥbcikmanishantar̀, masuluran, nentĕnkengin'glisgĕlis, yennganggewirama hika. yenkakawinpoliḥmatahanhakidik, nentĕnpisanaḥ, dadospyar̀ṣayang, yeningngiwangin'gurune, samaliḥsapatut'hipun, mangdamasuluranbĕ

Leaf 23

gaguritan-yogga-murtti 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬘᬶᬓ᭄‌᭞ᬧᬂᬢᬦ᭄ᬓᬲᭂᬍᬓᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬍᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᭂᬭᬶᬢᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬦᬗᬦᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᭂᬂᬓᬾᬯᬮ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬶᬸᬦ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬮᬦᬾᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬳᬥᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬘᬾᬦ᭄ᬢᬓᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ ᭞ᬧᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬢᬸᬢᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬢᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬓᬢᬄᬚᬚᬳᬦ᭄‌᭞ᬢᬶᬢᬶᬭᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬯᬶᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸ ᬩ᭄᭞ᬫᬲᬫᬥᬦᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦᬾᬓᬸᬦᭀ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂᬳᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬰᬸᬓ᭟ᬧᬓᬶᬮᬶᬢᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ [᭒᭔ 24A] ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄᭞ᬓᬓᬰᬶᬦᬕᬭ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬰᬶᬦᬾ᭞ᬓᬫᬾᬢ᭄ᬓᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬳᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬳᬓᬾᬢᬸᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬰᬶ ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬍᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬃᬣ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬺᬄᬓᬮᬓᬾᬬᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᭀ ᬮᬶᬄᬫᬳᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬂᬫᬮ᭄ᬬᬯᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬮᬮᬶᬫ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬾ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲᬓᬸᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬢ᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᭀᬤᬰᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬦ ᭞ᬢᬫᬚᬦ᭄ᬬᬭᬂᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬲᬤᬧᬭᬩᬾ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲᬓᬤᬶᬚᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭂᬲᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬥᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 cik, pangtankasĕl̥ĕkan, kraṇatal̥ĕr̀mungguḥ, cĕritanetĕmbangmananganang, tĕmbangsanehalit'halit, manirusangkawiśwara. sahantukanngambilcaritanemangki n, sasambungan, sok'hañcĕngkewala, ngambildukwiwitkaliḥl̶na, dawĕgmusalanemĕtu, prastanikahadhikidik, ñambungcentakapar̀wwa, pangambilinghunduk, nepuputmaliḥlanturang , padabdabe, caritanetutangmaliḥ, hindikedawĕgpunika. madĕgprabhuketulwiḥsiniwi, ngawĕngkuwang, sakataḥjajahan, titiraningpaṇdhawaw̶ne, sangprabhusampunkasu b, masamadhanaringbhumi, pasikyanekuno, sayanhadunghayu, dwarawati, bcikpisan, sampundadosratuyukti, maparabsangcitrangśuka. pakilitebcikringhaṣṭina [24 24A] , mangkinrakĕt, kakaśinagara, pingkaliḥputrakaśine, kametkahaṣṭinahayu, lanmaputralanangpĕkik, madĕgratuhaṣṭina, nemangkinsangprabhu, mahaketumarabyan, kaśi putra, hibutal̥ĕr̀putrikasibciktrussalingker̀thyang. kacaritahidasanghyangkalamangkin, sanghyangludra, ñadyangrukjagat, mahyangringrakṣasaprabhu, tr̥ĕḥkalakeyanguni, po liḥmaharabyan, hanaksangmalyawantrus, maputralananglalima, makadine, maparabdetyasakuni, punikitrusmasuta. parabnyarakṣasasodaśalwiḥ, hikihana , tamajanyarangkwa, sangpurusadaparabe, bulunesakadijahum, kulitñanelwir̀wĕsi, punikikahyangan, ringhyangludrahiku, mangdasidhangrusakjagat, pramantri

Leaf 24

gaguritan-yogga-murtti 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬦᬾ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬯᬶᬫᬦ᭟ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬢᭀᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬦᬕᬭᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶᬦᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄ ᬓᬢᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬩ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬚᬬᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬶᬯᬄᬰᬸᬫᬮᬓᬸᬪᬸ ᬫᬶ᭞ᬲᬂᬤᬸᬫᬶᬸᬮᭀᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬰᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦᬾ᭞ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬮᬲᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬫᬫ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬕ ᬚᬄ᭞ᬧᬭᬡ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬚᬯᬾᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭟ᬥᬸᬫᬾᬤᬕ᭄ᬭᬲᬸᬢᬶᬲ᭄ᬦᬤᬸᬫ᭄ᬗᬫᬜᬶ᭞ᬯᬶᬓᬢᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬓᬮᬸᬳ᭞ᬲᬂᬫᬦᬓᬗ᭄ᬕᬳᬭᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬫᬮᬤᬰ [᭒᭕ 25A] ᬓᬾᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬢ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬫᬸᬦᬥᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬫᭀᬳᬦᬮ᭞ᬓᬢᬄᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬦᬕᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥᬦᬾ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬫᬶ᭞ ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬢᬸᬮᬾᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᭂᬤᭀᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬓᬓᬾᬦᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬳᬶᬦᬦᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᭀᬮᬄ ᭞ᬓᬭᬢᭂᬗᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᬲᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭟ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬮᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄‌ᬲᬳᬶ᭞ᬜᬩᬸᬂᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬓᭂᬦ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬸᬄᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬳᬦᬶᬓᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬤ ᬍᬫᬸᬄ᭞ᬲᬚᬩᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬭᬶᬕ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢ᭄ᬫᬸᬚᬩᬸᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲ᭄ᬭᬶᬬᬂᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬫᬦᬄᬯᭀᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥᬳᬶᬓ᭟ᬭᬾᬄᬭᬢᬸᬦᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 ne, punggawarakṣasasami, mukyasangpatiḥwimana. wastanjagatmiwaḥkratonyahiki, ratnakanda, nagarahinucap, bcikkalintanghaśrine, waluyaśwar̀gganurun, reḥ kataḥsar̀wwamasmaṇik, humaḥjĕjĕlpisan, bciknudutkahyun, linggiḥparapunggawanya, miwaḥparab, punggawamantrinesami, mangkinwilangswangswang. jayawiṣṇumiwaḥśumalakubhu mi, sangdum̶loma, lansanghindrabajra, sangpralambaśumbunglane, dūr̀mmalasamaliḥketu, lanhanamamwapaksyi, ngaranpaksyindrawaktra, detyaśaktikasub, tur̀wentĕnmaputraga jaḥ, paraṇnya, gajawektrawiraśakti, samaliḥsangdūr̀lakṣaṇa. dhumedagrasutisnadumngamañi, wikatakṣa, landetyakaluha, sangmanakanggaharane, lankumaladaśa [25 25A] ketu, sangratutyalanmunadhani, lansangmohanala, kataḥyeninghitungpurisamyan, pragandetya, mañcanagaranesami, pangrakṣaratnakandhane. sampunlumbaḥmangkinringnagarasami, ngrusakjagat, prabhuratnakandha, waluyahyangkalatulen, nekahĕdotangringkahyun, dagingjadmakakenakin, sarahinanampaḥ, jadmakaliḥtlu, nanghingsatingkahekolaḥ , karatĕngang, nganggenbasabcikbĕcik, s̶sapunikasatrusanya. rakṣasanesamigalakgalaksahi, ñabungjadma, hasingkakĕnyang, luḥyadyanmuhanikangge, sakewantĕnpada l̥ĕmuḥ, sajabaningbrag'harig, hasingtmujabunga, kraṇasriyangsriyung, rasanmanaḥwongnagara, ptĕngl̥ĕmaḥ, nakutinrakṣasasami, neringratnakandhahika. reḥratunendatanka

Leaf 25

gaguritan-yogga-murtti 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬧ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬤᬄᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬭᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬸᬦᬶᬓᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬧᬶᬲᬕ᭟ᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬜᬶᬗᬶᬸᬮᬶᬸᬦ᭄‌ᬗᬶ ᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬓᬧᬾᬢ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬭᬶᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬋᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬰᬶ᭟ᬩᬶᬱᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯᬶᬩᬯᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬾ ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬭᭀᬯᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬤᬰᬩᬳᬸᬦᬾᬤᬸᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬᬦᬾᬩᬸᬦᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬲᬤᬸ ᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬤᬰᬩᬳᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ᭞ᬫᬢᬗᬦ᭄ᬳᬤᬰ᭞ᬫᬭᬸᬧᬭᬓ᭄ᬱᬲᬳᬳᬾᬂ᭞ᬦᬶᬓᬤᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬜᬸᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬭᬚ [᭒᭖ 26A] ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾᬓᬩᬶᬦᬯ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬂᬩᬮᬾᬤᬾᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬩᬸᬄᬓᬕᬸᬗᬦᬾ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬯᭀᬃᬦᬕ ᬭᬓᬰᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬫᬸᬚ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬂᬳᬶᬤᬢᬳᬬᬸ᭞ᬗᬃᬥᬶᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬫᬥᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬍᬃᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬶᬗ᭞ᬲᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬚᬮᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬧᬸᬲ᭄ᬧᬯᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬢᬸ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬗᭂ ᬦ᭄ᬤᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬳᬶᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬥᬭᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭟ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬭᬩ᭄ᬮᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬢᬸᬦᬶ᭞ᬰᭀᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 praḥringgumi, nadaḥjadma, yencaramanuṣa, hunikahagungdoṣane, tanmanutringdhar̀mmapatut, pararatumewĕḥsami, sanemapisaga. ringrakṣasarusuḥ, sringñin̶g̶l̶nngi ntipjadma, kapetsingyang, sakingdurikatalinin, saharariskar̥ĕmpahang. mangkinkacaritahidasangprabhukaśi. bisyekanya, prabhusingkalintangkawibawane, prameśwarine hayu, mangarandewirowati, tur̀sampunmaputra, kaliḥhistrikakung, daśabahuneduwuran, kawitkocap, mandewaśrayanebuni, śaktilingingyoga, sadu kmijilsangdaśabahunerihin, lintangkataḥ, matanganhadaśa, maruparakṣasahaheng, nikadasprayakahañut, glisanmasalinbĕcik, sapatutingraja [26 26A] putra, kraṇakaśaktyanekabinawa. glisduwur̀war̀ṇninhidalintangbcik, sahiḥnya, twisangbaledewa, sampunwibuḥkagungane, punggawanebhaktitrus, lansawor̀naga rakaśi, samimamujyang, panghidatahayu, ngar̀dhikarahayonjagat, mangulahang, samadhananeringbhumi, bhaktideninghasiḥnunggal. sanehistrital̥ĕr̀lintanghayulwiḥ, pu tranhida, śrīcandrasinga, sat'hyangrajalakṣmine, tanpatandinganringhayu, maparabdyaḥpuspawati, kocapringhaṣṭina, hidaprabhuketu, tal̥ĕr̀sampunmadweputra, nengĕ ndahang, prameśwahipradñadhari, maparabsangsutaśoma. ngambilparablalangit'hidanetuni, śomawangśa, lansangsutaśoma, panumadyansanghyangbuddha, sadukmijilhida

Leaf 26

gaguritan-yogga-murtti 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬳᬸᬚᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬮᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬤᬶᬤᬸᬓᬾᬓᬸᬦ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬳᬧᬶᬲᬲᬶᬄᬲᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᭀᬕ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬕᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬬᬬᬸ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬸᬂᬓ᭄ᬬᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬚᬬᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭜᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬲ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬢᬸᬃᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬃᬱᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬩᬶᬄᬲᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬤᭂᬕᬂᬭᬚ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬝᬭᬚᬕᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬭᬾᬄᬭᬸᬫᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂ [᭒᭗ 27A] ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬳᬭᬚ᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬳ ᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭞ᬲᬓᬢᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬲᬂᬳᬦᬾᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬮᬲᬄ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬫᬯᬮᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭟᭜᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄ ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬕᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬰᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬓᬓᬸᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬫᬯᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬂ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 dumun, pitungdinahujankuning, mawastahujanmas, haladadoshayu, nirukadidukekuna, dawĕgmĕdal, prabhukr̥ĕṣṇadwarawati, hapisasiḥsahujanmas. maliḥ kocapsakataḥjanmanesakit, miwaḥroga, jĕgragar̀jja, dukmĕdalsangsutaśoma, mahawinansamiyayu, pamujiningwongsabhumi, wĕngkoninghaṣṭina, bhakti deninghasiḥtrus, pararatumwangpunggawa, watĕkmañca, sakatahingtandamantri, mungkyasangpatiḥjayendra \\•\\ dūr̀mma. tĕmbangdūr̀mmawusduwur̀sangsutaśoma, tur̀sangsampun lingsir̀, har̀ṣakagĕntyanan, deningsangrajaputra, prayakabiḥsakaglis, kahadĕgangraja, lwir̀bhaṭarajagatpati. nanghingsangsutaśomatanhar̀ṣa, reḥrumasadurunghuning [27 27A] , dadosmaharaja, pakahyunengwanguntapa, maringmahameruhukir̀, ringwngineminggat, hidañilibringpakmit. tanraryananpamar̀gginegaglisan, risampunhuninghiha ji, sangprabhuhaṣṭina, kagunganhidaduḥkita, sakataḥpunggawamantri, lanparapaṇdhita, samisungsutkasyasiḥ. tankocapansdiḥsanghanengnagara, sangprabhunganhikangglis, pa ramantriñlasaḥ, saparansangrajaputra, tanmatramatrakapanggiḥ, sakweḥpunggawa, mawalitangkilkapuri \\•\\ pangkur̀. pangkur̀glisangsutaśoma, wusdoḥpisan, reḥ trushagemamar̀ggi, manggiḥdeśapkĕnlyu, lannglintanginkakubonan, miwaḥsetra, kayangandal̥ĕmkapangguḥ, kocapanbhaṭaridūr̀gga, mitutur̀mangdamawali. tankandĕgsang

Leaf 27

gaguritan-yogga-murtti 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬺᬋᬧ᭄ᬳᬭᬳᬶᬦ᭞ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸ ᬓᬶᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬧᬢᬶ᭟ᬦᬶᬦ᭄ᬫᬸᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫ᭄ᬯᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬢᬦᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬢᬾᬚᬲᬸᬘᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓ ᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬪᬝᬭᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭟ᬢᬍᬃᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬢᬄ᭞ᬫᬦᬸᬮᬓᬂ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬕᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬫᬧᬫᬶ ᬢᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭀᬬᬲᬸᬘᬶ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾᬯᬦ᭞ᬲᬯᬸᬲᬦᬾ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬫᬸᬗᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬦᬾ [᭒᭘ 28A] ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬕᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓ᭄ᬧᬳᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬳᬾᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳ ᬕᭂᬂᬮᬸᬯᬸᬃᬗᬕᬯᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬫᬓ᭄ᬱᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬬᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀ ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬲᬂᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬸᬤᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬳᬥᬸᬄᬜᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬦᬸᬱ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬩᬋᬂᬦᬶᬂ ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬶᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬄᬗᬮᬮ᭄ᬯᬂᬚᬶᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬦᬶᬳᬶᬩᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬫ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 sutaśoma, trusmamar̀ggamangrañjingringwanagiri, r̥ĕsyikeśawakapangguḥ, hidangr̥ĕr̥ĕp'harahina, ringpaśraman, beñjangnyamamar̀ggitrus, sar̥ĕngsangr̥ĕsyikeśawa, ngungsibu kitpañcapati. ninmubhagawansumitra, lintangkataḥ, bcikpitutur̀snagr̥ĕsyi, mangdahidamwalimantuk, tankahyunsangsutaśoma, tanaḥhĕngkag, mtutejasucimurub, ka dibulanmakalangan, mdalbhaṭarapratiwi. tal̥ĕr̀mapitutur̀kataḥ, manulakang, sangsutaśomatanngiring, nentĕnkahyunhidamantuk, deningjaginangunyoga, mapami tan, glisngungsimahameru, sar̥ĕngsangr̥ĕsyikeśawa, rarismanggiḥtoyasuci. hirikañur̀yyaśewana, sawusane, sangr̥ĕsyimamunguglis, sampunangmanujukĕpuḥ, ne [28 28A] lintanghagĕngpunika, ngiringmimpas, sangsutaśoma mamurug, sampuntampĕkkĕpuḥ, wentĕnrakṣasakpahanggiḥ. punggawaringratnakandha, hahengpisan, ha gĕngluwur̀ngagawokin, kadigajaḥrupanipun, twisringmamakṣajadma, hasingmĕntas, hirikaringsampingkĕpuḥ, wantaḥpuputbayatulak, sangsutaśo manampĕkin. ringgnaḥsanggajaḥwaktra, twirakṣasa, ngantĕnangsangwawuprapti, galaknudingsabdangĕlur̀, hadhuḥñenhibamanuṣa, baguspĕsan, mahibar̥ĕngning sangwiku, hapahibatwaranawang, tĕkenkahiningosdini. hibatwaḥngalalwangjiwa, deninglanggya, tkabanihibamahi, hapaguṇanhibangrusuḥ, twinir̀guṇama

Leaf 28

gaguritan-yogga-murtti 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬤᬦᬾᬯᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬘᬳᬶ᭟ᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬓᬳᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬢᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬦᬕᬭ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬕᬶᬦᬤᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬘᭂᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬕ ᬚᬄᬯᬾᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬧᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓ᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬮᬯᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬦᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭀ ᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬭᬩᬮᬦᬾ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦᬭᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬭᬮᬭᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬄᬫᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮᬳᬶᬓ᭟ᬓᬾᬢᭀᬬᬾᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬗᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄ [᭒᭙ 29A] ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬕᬮᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᭀᬗ᭄ᬭᬦᬂᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬕᬦᬾ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭟ᬲᬶᬥᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ ᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬫᬫᬸᬃᬣᬶᬕᭀᬭ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬗᬺᬱᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬘᬢᬸᬃᬩᬸᬚ᭞ᬗᬚᬯᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬭᬕ᭄ᬬᬳᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭟ᬘᭀᬘᭀᬃᬦ᭄ᬬᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬦᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧᬶᬦᬶᬮᬄ᭟ᬲᬢᭀᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬢᬸᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬢ᭄ᬓᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬜᭂᬮᭀᬲᬂᬢᬦᬄ᭞ᬳᭀᬘᬓ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᭂᬍᬫᬂᬓᬧᬮ᭄᭟ᬗᭂᬲᭂᬗᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄᭞ᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬫᬦ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 bajra, matyangglaḥ, macan'grudanewaputus, newanenmahimangĕntap, hapabwinbukacahi. sangwawupraptangandika, hapangtawang, twisangsutaśomakahi, hokansang prabhuketu, neringhaṣṭinanagara, pacangmyasa, ngungsigunungmahameru, kraṇatkamahimĕntas, madhar̀mmapatutringbhumi \\•\\ ginada. ginadañambungcĕrita, dukga jaḥwektranebrangti, trushidasangsutaśoma, mituturinsar̀wwahayu, sangmamatimatipapa, sangsaratwi, tibaringyamaniloka. syutĕmwanglawannya, sinakitansyalatri, ho liḥsangkarabalane, hatmanenarakasungsut, kalaralaraduḥkita, satngaḥmati, nmukar̀mmaphalahika. ketoyendhar̀mmanehilang, sadripunengaliputin [29 29A] , musuhenĕmnĕmringraga, mwastugalakngrusakmurub, tongrananggsĕngragane, patutbalik, kadhar̀mmanelakṣaṇayang. sidhamakakantinjagat, gajaḥwaktrasa laḥtampi, twibrangtimamur̀thigora, war̀ṇnasĕl̥ĕmngr̥ĕsyinkahyun, sakṣaṇamacatur̀buja, ngajawokin, ngĕragyahangsanghyanggana. cocor̀nyasatuspañjang, kadikalantakasingit , lanlwir̀hyanghantaboga, gninehagĕngngliput, netrakadisūr̀yyakĕmbar̀, nĕlikngĕndiḥ, kadigununghapinilaḥ. satoburon'gsĕngsamyan, rarismĕtuhujanhangin, geñjonggumitkengśwar̀gga, watĕkdewamewĕḥsungsut, tindaknyañĕlosangtanaḥ, hocakpasiḥ, hombaknyangĕl̥ĕmangkapal. ngĕsĕnganggununghimawan, geñjongmana

Leaf 29

gaguritan-yogga-murtti 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬤᬭ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬼᬫᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬶᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬯᬢ᭟ᬓᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬕᬂᬕᬦᬫᬫᬹᬃ ᬣᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬳᬸᬫᬸᬂᬕᭀᬭ᭞ᬲᬓᬤᬶᬓᭂᬭᬾᬩᬾᬓ᭄ᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭟ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬕᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭞ᬕᬸᬧᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬓᬲ ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬳᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶᬲᬂᬗ᭄ᬭᬕᬬᬂᬕᬦ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬢᬮᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬪᬸ ᬯᬦ᭞ᬤᬾᬯᬲᬫᬶᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬼᬫᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭟ᬫᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬕᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬋᬧᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢ [᭓᭐ 30A] ᬪᬚ᭄ᬭᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬬᭀᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬸᬮᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬵ᭟ᬳᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬤᬹᬃᬫᬸᬓᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬲᬾᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬩᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦᬫᬸ ᬲ᭄ᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫ᭄ᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬯᬷᬄᬲᬓᬮ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬕᬸᬫᬶᬲᬶᬸ ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬂᬓᬢᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬗᬧᬥ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬯᬶᬰᬶᬓ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬᬸᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬯᬶ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 kutin, lanbungkaḥgunungmadara, mahawinansidhapangguḥ, pl̥ĕmahanhyanghantaboga, madukantwi, lanhĕmbidgunungr̥ĕwata. kawatĕkdeningkrodhan, sangngragangganamamūr̀ thi, ngrakswarahumunggora, sakadikĕrebekkuwug, galakñĕjĕhintribhuwana, tguḥśakti, tankasor̀sangsutaśoma. sangmangragangsanghyanggana, gupakgunungpĕsuhapi, kasa batsangsutaśoma, gunungtlasdadoshahu, brangtisangngragayanggana, tanganngambil, bungkahingpatalasamyan. kaliḥngambillangit'hika, pacangmanguwuganggumi, sahananingtrubhu wana, dewasamiñrit'humung, rarisngl̥ĕmĕkinhyanggana, hyanghindratwi, ngandikangsangsutaśoma. mamur̀ṇnayanggalaknya, sangsutaśomaningglis, ngĕr̥ĕpangsanghyangbuddha, sañjata [30 30A] bhajranemtu, sakinghyunsandhiningyoga, lwir̀nulanlwiḥ, ringtangansangsutaśomā. hikagliskatiwakang, tangkaḥsangdūr̀mukakni, ngasenñritsatgunungr̥ĕbaḥ, sanghyangganamu snatrus, sakingraganhirakṣasa, mengĕtrarishantuksusupinkadhar̀mman. kaliḥsampunhuninghida, ringsangsutaśomalwiḥmragahyangbuddhalwīḥsakala, ngrahaywanggumis̶ manrus, kraṇasanghyangganabudal, kaśwar̀ggan'glis, sar̥ĕngringhidahyanghindra. sangkatingalinduḥkita, ngĕlingkasakitanraris, nunashuripmangapadha, tumuli rarismaguru, ringhidasangsutaśoma, madwijati, nunaspawiśikuttama. ngiringsapakahyunhida, lansuwudmamatimati, sudhar̀mmangrahayuwangjagat, mawi

Leaf 30

gaguritan-yogga-murtti 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᬚ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦ᭟ᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂ ᬫ᭄ᬬᭀᬕᬲᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬦᬾ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬓᬾᬰᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬕᬕᭀᬭ᭞ᬭᬳᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬗᭀᬓᭀᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬦ᭄ᬗᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬳᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬢ᭄ᬬ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬲ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯ᭞ᬳᬕᭂᬂᬭᬕᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬤᬭᬕᬶᬭᬶᬦᬾ᭞ᬦᬕ ᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬫᬢᬦ᭄ᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᭀᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭟ᬫᬓᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦ᭄ᬦᬕ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬾᬰᬯ᭞ᬤᬫᬫ [᭓᭑ 31A] ᬢᬶᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬩᬸᬥᬶᬪᬸᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬸᬤ᭄ᬥᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬢ᭄ᬬᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕ ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬤ᭄ᬜᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬳᬬᬸᬯᭂᬃᬥᬶ᭞ᬓᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬓᬧᬫᬸᬦᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬗᬲᭀᬃᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬲᬂᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭂᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬮᬾᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬦᬕ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬕᬚᬄᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬰᬶᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬲ᭄ᬓᬭᬾᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞
Auto-transliteration
[30 30B] 30 nan'gĕliskasambut, sañjatabajra'uttama, bansamadhi, hikarariskapralina. ringtĕl̥ĕngingkahyunhida, kentĕnpangragansanglwiḥ, higajaḥwaktramañĕmbaḥ, ngiring myogasapakahyun, twiringgunungsumerune, mabratabcik, sar̥ĕngbhagawankeśawa. mangkinkantĕnnagagora, rahuḥsakingpucakgiri, śwaranyangokokgalak, ñadyapacangmangannguluḥ, sangsutaśoma'uttama, kahalanginhantukgajaḥwaktrasatya. twilasmangĕtohangjiwa, hagĕngragatruskaliliḥ, lwir̀mandaragirine, naga ngutillanmañimbuḥ, mwamatan'gajaḥwaktra, noragingsir̀, hanginhapikaglarang. makapangĕsĕngannaga, sangsutaśomanuturin, sar̥ĕngsangr̥ĕsyikeśawa, damama [31 31A] timatihidup, sangdwijamabudhibhudha, pragansanglwiḥ, sanghyangbhuddhama'uttama. satyaringdhar̀mmalakṣaṇa, ngolasinsar̀wwamahurip, sakingsuśrusanir̀mmala, wyadinringsangmraga śatru, hadñanatrusningmalilang, hayuwĕr̀dhi, katibakangringripunya. makapamunaḥkrodha, ngasor̀holiḥkahyunsuci, śatrumatmahanrwang, nikakahiringangtrus, hantu ksanggajaḥwaktra, tusningsanglwiḥ, tansaḥngĕrahaywangjagat, kalespanglilit'hinaga, trusnungkulmadwijati, sanggajaḥwaktramatutang, ringhidasangmragaguru, sangsutaśoma nir̀mmala, ngalugrahin, pawiśiklwiḥuttama. sangsutaśomanrusang, mamar̀gginesar̥ĕngsami, hanginjroningwana, ngampĕhangskareharum, ringhajĕngsangsutaśoma,

Leaf 31

gaguritan-yogga-murtti 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬲᬶᬓᬦ᭄ᬧᬭᬢᬧ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬘᬦᬾᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦ᭄ᬤᬧᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬗ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄ ᬳᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬤᬄᬧᬦᬄᬓᬩ᭄ᬯᬄᬩᬲᬂ᭟ᬤᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬢᬶᬩᬾᬂᬓᬯᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬦᬓ᭄‌ᬦᬾᬩᬦᬶ᭞ᬗᬯᬾᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬭᬭᬫ᭞ᬧᬤᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬧᬓᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬧᬢᬶᬩᬾᬂᬬᬫᬮᭀᬓ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬲ ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬧᬧ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬸᬚᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬾᬃᬣᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢ᭄ᬮᬕᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬍᬧᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ ᬲᬧᬧᬦᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭟ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬃᬯᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᬘᬦ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬳ [᭓᭒ 32A] ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬦᭂᬤᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬢᭀᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬯᭂᬭᬾᬓᬶᬤᬂᬫᬶᬯᬄᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᬩᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬤᬧᬦᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭟ᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫᬫᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬮᬲᬂᬋᬦ᭄‌ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬮᬲ᭄ᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬭᬕ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬓᬲᬭᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬗᬮᬾᬩᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬭᬧ᭄‌ᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬲᬳᬲᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬮᬜᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬜᭂᬩᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬸᬓᬸᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄‌ᬜᬺᬕᭂᬧ᭄ᬜᬭᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬳᬶᬲᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬧᬂᬍᬧᬲ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬓᬪᬸ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 lwir̀mabhakti, ngawesikanparatapa. mangkinmacanekacingak, pacangndapanak'halit, sangsutaśomanglisang, mituturinsar̀wwahayu, hiḥbibihandĕgangpisan, knĕḥ hapaling, nadaḥpanaḥkabwaḥbasang. dimatinetibengkawaḥ, wyadinhipanaknebani, ngawesangsaranrarama, padaringhalpakaguru, papatibengyamaloka, nrakasa kit, huripepadalanpjaḥ. syuktitahunpapa, hatmanyasangsarasdiḥ, hujaringhaji'uttama, yenpanaklwiḥker̀thikasub, ringbhuwanalwir̀tlagajimbar̀, l̥ĕpassami, sapapaningmemebapa. trusmolihingkamokṣan, ñwar̀gganir̀wanaluwiḥ, sapunikatutur̀hida, himacanhuningmahatur̀, dahatpatutlwir̀wacana, tityangpaling, maha [32 32A] winannĕdapyanak. hulunwusngulatilyan, lacur̀nentĕnpisanpoliḥ, satosajroningwana, wĕrekidangmiwaḥlutung, sakañcanyamlahibsamyan, karabama ngkin, nĕdapanak'hantuklayaḥ. sangsutaśomamakasihan, kawlasangr̥ĕnsahatangis, hidalasmadhar̀mmaraga, kanggenngĕntosinmanulung, panakmacanpanghuripa, ta nhajriḥ, hidakasarapbanmacan. himacanngalebangpanak, kalintangkĕndĕlnemangkin, pacangñarapsutaśoma, sahasararismajujuk, matanyasatsūr̀yya kĕmbang, salinglañing, bungutnyañĕbaklinggaḥ. kukuranggapñr̥ĕgĕpñarap, muñcratraḥhidasanglwiḥ, kahisĕp'hantuk'himacan, pangl̥ĕpaskarangsuktrus, sangmokṣaḥkabhu

Leaf 32

gaguritan-yogga-murtti 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬥᬮᭀᬓ᭞ᬜ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬸᬃᬓᬦᬶᬃᬯᬦ᭟᭜᭟ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢᬯᬶᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬬᭀᬕᬶᬫᬹᬃᬣᬶᬳᬸᬢᬯᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬹᬦ᭄ᬬᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬧᬃ ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬘᭀᬫ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬫᬘᭂᬓᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟
Auto-transliteration
[32 32B] 32 dhaloka, ñwar̀ggangĕndiḥ, murubngluwur̀kanir̀wana \\•\\ sanenĕdunhutawiñurat, yogimūr̀thihutawidhar̀mmaśūnyamĕr̀thanir̀mmala, tityang, hiwayan'gĕbyag, ringksyimpar̀ kangin, deśapidpid, kacamatanhabang. puputringrahina, coma, kliwon, kuningan, pamacĕkanhagung, śaka 1913.

Leaf 33

gaguritan-yogga-murtti 33.jpeg

Image on Archive.org