|
|
(49 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 5: |
Line 5: |
| }} | | }} |
| ==== Description ==== | | ==== Description ==== |
− | ===== Bahasa Indonesia =====
| + | ==== Bahasa Indonesia ==== |
| + | |
| + | Gaguritan ini menggunakan pupuh ginada dan menceritakan tentang sepasang suami istri bernama Pan Bekung dan Men Bekung. Mereka tidak memiliki keturunan dan sangat miskin. Pekerjaannya sehari-hari adalah menjual kapur sirih. Sanak saudara maupun tetangga tidak ada yang mau membantu karena mereka tidak memiliki rasa belas kasihan terhadap Men Bekung dan Pan Bekung. Suatu hari Men Bekung pergi ke hutan dan menemukan seorang bayi laki-laki yang berwajah rupawan. Bayi tersebut dibawanya pulang dan diberi nama Bagus Turunan. Semenjak merawat bayi tersebut, Men Bekung dan Pan Bekung memiliki banyak rezeki dan menjadi kaya raya. Empat belas tahun kemudian Bagus Turunan menjadi laki-laki yang sangat tampan, pandai menyanyi dan suaranya sangat merdu. Banyak wanita yang tergila-gila pada ketampanan Bagus Turunan tetapi tak satupun diterima olehnya. Pada suatu hari Bagus Turunan bermimpi menggapai bulan kemudian bulan tersebut jatuh di pangkuannya dan berubah menjadi putri cantik. Bagus Turunan jatuh cinta pada putri tersebut dan memutuskan untuk mencarinya. Pan Bekung dan Men Bekung diminta untuk menutup semua pintu dan jendela. Selain itu, mereka juga diminta untuk mengawasi setangkai bunga teratai yang sedang mekar di tengah danau. Apabila bunga teratai itu layu, itu berarti Bagus Turunan telah mati. Setelah itu Bagus Turunan berangkat mencari Sang Putri. Sesampainya di Kediri, Bagus Turunan bertemu Sang Putri yang sedang mandi di sebuah telaga ditemani oleh para dayang. Mereka saling mencintai dan berjanji akan bertemu tiga hari kemudian. Bagus Turunan kembali pulang dan berjanji akan kembali 3 hari kemudian untuk menjemput Sang Putri. Bagus Turunan membawa Sang Putri pulang ke rumahnya, walaupun disusul oleh Patih utusan Sang Raja. Pada akhirnya Sang Raja menyetujui hubungan Bagus Turunan dan Sang Putri. |
| + | |
| ===== English ===== | | ===== English ===== |
| + | |
| ==== Front and Back Covers ==== | | ==== Front and Back Covers ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 17: |
Line 21: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [Judul : GAGURITAN ANAK BEKUNG. |
| + | Pnj. 45 cm. Lb. 3,3 cm. Jml. 35 lb |
| + | Asal: Griya Pendem, Kr.asem] |
| + | [᭑ 1A] |
| + | </transcription><transliteration>[Judul : GAGURITAN ANAK BEKUNG. |
| + | Pnj. 45 cm. Lb. 3,3 cm. Jml. 35 lb |
| + | Asal: Griya Pendem, Kr.asem] |
| + | [1 1A]</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 1 ==== | | ==== Leaf 1 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 105: |
Line 116: |
| [᭓ 3B] | | [᭓ 3B] |
| ᭓ | | ᭓ |
− | ᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬳᬸᬫᭀᬃ᭞ᬯᬭᬓ᭄᭞ᬦᬵᬕᬧᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬧᬤᬫᬓᬮᬄ᭟ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬪᬮᬂᬩᬾᬲᬫᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸ
| + | ᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬳᬸᬫᭀᬃ᭞ᬯᬭᬓ᭄᭞ᬦᬵᬕᬧᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬧᬤᬫᬓᬮᬄ᭟ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬓᬮᬂᬩᬾᬲᬫᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸ |
| ᬓᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬬᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬬᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬏᬯᬦᬶᬭᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬦᬶᬭᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕ | | ᬓᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬬᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬬᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬏᬯᬦᬶᬭᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬦᬶᬭᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕ |
| ᬯᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬜᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬳᬶ᭟ᬩᬸᬓᬄᬓᬾᬢᭀᬭᬵᬩᬬᬦ᭄ᬜ᭟ᬓᭂᬫᬓᬾᬜᬳᬶᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬳᬲ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬬᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬂ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᭂᬕ | | ᬯᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬜᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬳᬶ᭟ᬩᬸᬓᬄᬓᬾᬢᭀᬭᬵᬩᬬᬦ᭄ᬜ᭟ᬓᭂᬫᬓᬾᬜᬳᬶᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬳᬲ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬬᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬂ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᭂᬕ |
Line 118: |
Line 129: |
| </transcription><transliteration>[3 3B] | | </transcription><transliteration>[3 3B] |
| 3 | | 3 |
− | laswayaḥ, tongtahenhanakngĕntasin, macanemangĕlur̀humor̀, warak, nāgapadarawuḥ, twarādanirasangśaya, hĕntojani, subayapadamakalaḥ. katĕpukbhalangbesamaḥ, sagetkarungu | + | laswayaḥ, tongtahenhanakngĕntasin, macanemangĕlur̀humor̀, warak, nāgapadarawuḥ, twarādanirasangśaya, hĕntojani, subayapadamakalaḥ. katĕpukkalangbesamaḥ, sagetkarungu |
| kangtangis, ditĕngaḥhalaser̥ĕko, dadiyaniramanglalu, dyastuhiyatoñanhalas, ruruḥjani, dumadak'hiyasadya, ditu'ewanirañĕmak, hewĕniralawutmuliḥ, nemwanikaliwatga | | kangtangis, ditĕngaḥhalaser̥ĕko, dadiyaniramanglalu, dyastuhiyatoñanhalas, ruruḥjani, dumadak'hiyasadya, ditu'ewanirañĕmak, hewĕniralawutmuliḥ, nemwanikaliwatga |
| wok, haduḥñahidewaratu, kenkenkandañasangkan, poliḥñahi. bukaḥketorābayanña. kĕmakeñahimahutang, manganggĕḥbahashakikit, hapayajanihangkuhang, derengpĕga | | wok, haduḥñahidewaratu, kenkenkandañasangkan, poliḥñahi. bukaḥketorābayanña. kĕmakeñahimahutang, manganggĕḥbahashakikit, hapayajanihangkuhang, derengpĕga |
Line 214: |
Line 225: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭖ 6B] |
| + | ᭖ |
| + | ᭞ᬳᬤᬗᬩᬩᬸᬭᬵᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬓᭂᬦᬾᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗᬾᬭᬸᬢᬂ᭟ᬳᬤᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬫᭂᬘᬭ᭞ᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬤᬸᬂᬗᬩᬾᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬧᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂ |
| + | ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬦᬦᬗᬾᬦᬓᭀᬦᬂ᭟ᬩ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬜᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬧᬤᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬏᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬗᬾᬮᬭ᭞ᬧᬥᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫ |
| + | ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬸᬫᬄᬜ᭟ᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬄᬜᬢᬦᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬤᭂᬕᬂᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬚᬦᬶᬗᭂᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬶ᭠ᬭᬶᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬩᬮᬳᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬫᬮᬶᬓᬂᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬳᬶᬩᬜᬳᬸ᭠ |
| + | ᬮᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬥᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬶᬬᬩ᭄ᬭᬬᬩᭀᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬮᬸᬩᬦ᭄ᬫᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬲᬸᬩᬚ᭄ᬭᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬧᬳᬶᬬᬚᬦᬶᬓᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬬᬲᬸᬩᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬢ |
| + | |
| + | [᭗ 7A] |
| + | ᭗ |
| + | ᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬥ᭄ᬭᬸᬯᬾᬫ᭄ᬯᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬳᬦᬓᬾᬫᬥ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬲᬧᬥ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬳᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬸᬩᬳᭀᬳᭀᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂ |
| + | ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬮᬾᬦ᭄ᬗᬚᬂᬕᭂᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬢᬦᬶᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬫᭂᬚᬂᬕᬯᬾᬜ᭟ᬳᭂᬦᭂᬂᬳᬓ᭄ᬦᬓᭀᬘᬧ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬧᬥᬬᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬭᬳᬶᬦᬫᭂ |
| + | ᬮᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥᬬᬫᬫᬸᬚᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬓᬸᬭᬫᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩᬕᬸᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬧ᭄ᬦ᭟ |
| + | ᬫᬗᬶᬲᬶᬫᬜᬗ᭄ᬕᬵᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗᬾᬗᬾᬬᬲᬯᬸᬧ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭞ᬦᬸᬫᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬕᬧᬵᬕᬧ᭄᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ |
| + | </transcription><transliteration>[6 6B] |
| + | 6 |
| + | , hadangababurāt'harum, twaradanekĕnenghobaḥ, banpawestri, liyuhanakmangerutang. hadayamuliḥmĕcara, mahibukansahisahi, hatinekadungngabera, twarahadakapadankayun, hadalwasngutang |
| + | hawak, sambilngĕling, hĕndiḥnanangenakonang. brayandebĕkungekocap, misanmindonñaluḥmwani, padamadĕkĕsanr̥ĕko, elingringpolahemalu, dugasdebĕkungelara, padhasĕngit, padhama |
| + | tutur̀jumaḥña. singhaliḥñataniholas, makĕjangngĕdĕganghati, pinaḥjaningĕlaḥjro, mi‐ribjronhanak'hagung, pantĕsmabalahalakṣa, kudyangjani, mamalikangnenesuba. ngudyangtahibañahu‐ |
| + | lap, nenesubapadhasĕngit, hanggonhiyabrayaboda, twarādanoliḥkapungkur̀, sokmalubanmaliyat, pakṣangaliḥ, hyasubajropisan. hapahiyajanikurang, makĕjangyasubanamping, ta |
| + | |
| + | [7 7A] |
| + | 7 |
| + | nkurangdhruwemwangnganggo, tur̀manudukpyanakbagus, dijahahanakemadha, hagunghalit, hokanratumasapadha. tankocapawonghañambat, debĕkungkocapangmaliḥ, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥsubahohon, ngĕnĕ |
| + | minhanakerawuḥ, hĕlenngajanggĕlentuwa, tanikikit, padhamamĕjanggaweña. hĕnĕnghaknakocapa, pūr̀ṇnamakapatemangkin, masanhanakemanganggo, padhayamasisigmambuḥ, mangeṣṭirahinamĕ |
| + | laḥ, lananghistri, padhayamamujasmara. bagusturunankocapa, husanmakuramasmangkin, mawuwuḥbaguser̥ĕko, sĕdĕkandanehaturu, sawataradawuḥhĕmpat, madhyalatri, sagetdanemañupna. |
| + | mangisimañanggābulan, sungengeyasawuppĕliḥ, hulungdipabinanr̥ĕko, lawutdadiputrihayu, mĕlaḥtwaramamadha, numahabin, rarisbangunmangulepat. tumulihangagapāgap, malungguḥ</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 7 ==== | | ==== Leaf 7 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 226: |
Line 262: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭗ 7B] |
| + | ᭗ |
| + | ᬳᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬩᬸᬓᬄᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬓᬲᬸᬧ᭄ᬦ᭞ᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬧ |
| + | ᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬩᬸᬓᬄᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬭᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬳᬕᬸᬂᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬩᬸᬓᬮᬯᬢᬾᬤᬶᬫᭂᬓ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬸᬤᬫᭂᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬤᬾ |
| + | ᬯᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬄᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬮᬭ᭟ᬥᬹᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬶᬬᬂᬜᬸᬧ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬥ᭠ᬗᬶᬧᬶᬜᬗ᭄ᬕᬰᬰᬶᬄ᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ |
| + | ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬜᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬭᬶᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬢᬮᬕᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬜᬫᬗᬮᬧ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬫᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬮᬓ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭟ |
| + | |
| + | [᭘ 8A] |
| + | ᭘ |
| + | ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬸᬩᭂᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬤᬾᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬲᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬤᬦᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬮᬬᬸᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬕᭂᬃᬤᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭟ᬧᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬾᬄ |
| + | ᬫᬢᬦᬾᬤᭂᬋᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᭂᬲᬾᬄᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᭂᬲᬾᬄᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬸᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬧ᭄ᬬ |
| + | ᬦᬾᬦᬸᬦᬶ᭞ᬫᬲᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬕᭂᬮᬸ᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬵᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄ᬫᬢᬶᬩᭂᬭᬕ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᭂᬤᬫᬾᬫᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬩᬸᬓᬄ |
| + | ᬤᬾᬯᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬚᬓᬗᬶᬦᬂ᭟᭠ᬫᬦᬸᬚᬸᬲᭂᬧᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬰᬋᬓᭀ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤ |
| + | </transcription><transliteration>[7 7B] |
| + | 7 |
| + | hangĕmittangis, tanlyan'gumantunginpanon, klapkĕlapbukaḥkĕñung, tumulihañambatñambat, dewagusti, dijahimiraḥmagĕnaḥ. tumbenhimiraḥkasupna, dihĕngkenmiraḥmalinggiḥ, tanlyan'gumantungingpa |
| + | non, klapkĕlapbukaḥkĕñung, manggawelaraturida, hagungkingking, bukalawatedimĕka. menbĕkungbangunngulepat, lawutmanundunnemwani, enggalangkudamĕtakon, luḥmwanipadhagupuḥ, de |
| + | waratugustintityang, laḥnikahin, punapimār̀gganinglara. dhūḥmemetiyangñupna, pindha‐ngipiñanggaśaśiḥ, sahupsahuppĕliḥr̥ĕko, lawutdipabinanhulung, dadihanakluḥmĕlaḥ, putril̥ĕwiḥ, |
| + | putranratumutĕr̀jagat. pindañadipangipyan, dibalepangaringaring, pinggiringtalagar̥ĕko, pindañamangalaptuñjung, mapañcoranbansalaka, nikamangkin, gĕnahemaringlor̀wetan. |
| + | |
| + | [8 8A] |
| + | 8 |
| + | memebapadinijumaḥ, hubĕtjandelanesami, hawasangtuñjungehĕnto, nekĕmbangtĕngahingdanu, yenñalayukapanasan, tiyangmati, yansĕgĕr̀dasangśaya. panbĕkungtankĕnengngucap, yeḥ |
| + | matanedĕr̥ĕsmijil, luḥmwaningĕmbĕngpanon, sangbagusmahĕseḥkampuḥ, mĕseḥwāstragagĕlisan, ñungkĕlitkĕris, ketojujumaḥhingĕtang. yentiyangderengkatĕkan, kādihipya |
| + | nenuni, masa'enggalmuliḥr̥ĕko, sumangkinmenbĕkunggĕlu, napisipwarantityang, kārihurip, tanhurungĕnmatibĕrag. tyanglwastigangdinā, hĕdamemejĕjĕḥhati, sāmpunmangrangsukpanganggo, bukaḥ |
| + | dewanetumurun, rarismijilkabañcingaḥ, hasĕmutangis, mamār̀ggingajakanginang. ‐manujusĕpimamār̀gga, twarāhadahanakpanggiḥ, sāmpunliwatdeśar̥ĕko, hakeḥburonemamĕnda</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 8 ==== | | ==== Leaf 8 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 238: |
Line 299: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭘ 8B] |
| + | ᭘ |
| + | ᬓ᭄᭞ᬧᬤᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬦᬕᬧᬲᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬢᬤᬄᬓᬫᬶ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬧᬤᬫᬫᬾᬗᭀᬲ᭄᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ |
| + | ᬧᬤᬫᬧᬧᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ᬋᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬮᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ |
| + | ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬓᬮᬶᬗᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬚᬳᬚ᭄ᬯᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬲᬸᬓᬂᬳᬓᬸ᭞ᬫᬢᬸᬚ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬤᬋᬓᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘ |
| + | ᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬓᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᭂᬫᬸᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬤᬶᬢᬸᬢᭂᬓ᭞ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᭂᬳ |
| + | |
| + | [᭙ 9A] |
| + | ᭙ |
| + | ᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᭂᬮᬕᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬜᬦᬾᬩᬮᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬵᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬫᬦᬺᬯᬾᬦᬂ᭟ᬭᬹᬧᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬧᬤ᭞ᬤᬦᬾᬓᭂᬫᬓᬬᭂᬄᬲᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬶᬗᬢᭂᬳᬂᬋᬓᭀ᭞ |
| + | ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬘᬳᬶᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᭂᬗᭂᬩ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬢᭀᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭟ᬧᬤᬤᬶᬤᬶᬘᬳᬶᬓᭂᬫ᭞ᬳᬧᬂᬜᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬓᬶᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬚᬦᬶᬋᬓᭀ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬓᬶᬦᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬢ |
| + | ᬧ᭞ᬦᬸᬳᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬲᬘᬳᬶᬳᬭᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬋᬓᭀ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬦᬸᬚᬸᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ |
| + | ᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭠ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬮᬕᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬭᬶᬗ |
| + | </transcription><transliteration>[8 8B] |
| + | 8 |
| + | k, padañĕrit, warakmacan, nagapasaḥ. bagusturunanngandika, yankogĕmĕstadaḥkami, buronepadamamengos, sawataradawuḥtĕlu, prāptaringtĕl̥ĕnginghalas, yakṣayaksyi, |
| + | padamapapasdijalan. sangyakṣagĕlismañantra, sagetkatonpunangkris, nesungklit'hibagusr̥ĕko, kahilinganr̥ĕkesāmpun, pagawenpandelimsiman, sirayaksyi, tumuli |
| + | haglishanĕmbaḥ. kalinganingratuningwwang, kajahajwaputumangkin, bagusturunanlingnyahalon, lamunkakisukanghaku, matujwinhingsunmār̀gga, ngaliḥputri, hadar̥ĕkeputrimĕlaḥ. sangyakṣararishanguca |
| + | p, yanhor̀thanetĕkenkaki, ditukajakanginr̥ĕko, nemaṇikkakinekadut, hapangcahipoliḥmār̀gga, enggalprāpti, manĕmugalanghapadang. lamuncahiditutĕka, nĕpukinkayĕha |
| + | |
| + | [9 9A] |
| + | 9 |
| + | nbĕcik, mĕñandingtĕlagar̥ĕko, pinggir̀ñanebaleluhung, balepangaringāringan, radendewi, ringkadirimanr̥ĕwenang. rūpanetwaramĕpada, danekĕmakayĕḥsahi, yankakingatĕhangr̥ĕko, |
| + | tongnugacahimatĕmu, tanhurunghĕngĕbmakĕjang, tongkapanggiḥ, hiringanecondongbayan. padadidicahikĕma, hapangña'enggalkapanggiḥ, kakilwasjanir̥ĕko, liwat'halasliwatgunung, kakinumuputangta |
| + | pa, nuhaśaśiḥ, masacahiharasadya. sangyakṣararismamār̀gga, bagusturunanmamār̀ggi, tankocapsangyakṣar̥ĕko, bagusturunankawuwus, handarungnujulor̀wetan, sāmpunmangkin, pamār̀ggi |
| + | netigangdinā. tankocapanhanengdalan, sāmpunprāptaringkādiri, pinggiringbeji‐jumojog, twarahadahanakkatĕpuk, talaganerawitjimbar̀, ñandingbeji, balepangaringaringa</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 9 ==== | | ==== Leaf 9 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 250: |
Line 336: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭙ 9B] |
| + | ᭙ |
| + | ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬢᭂᬢᬦ᭄ᬥᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬭᬸᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬦᬕᬲᬭᬶᬦᬾᬫᭂᬗᬬᭀᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬢᬮᬕᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬾᬂᬓᬧᬢ᭄᭟ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬦᬾᬓᬬᭂᬄᬫᬓᬸᬭᬫᬲ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ |
| + | ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬤᬢᭂᬮᬸᬂᬤᬰᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬫᭂᬦᬬᬂᬧᬬᬲ᭄᭟ᬫᬲᬸᬯᭂᬂᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬂᬫᬵᬲ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᬓᭂ |
| + | ᬫᭂᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬩᬤᭀᬂ᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬯᬸᬦᬵᬯᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬤᬥᬭᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬍᬂᬍᬂᬗᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬬᭂᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᬾᬚᬫ |
| + | |
| + | [᭑᭐ 10A] |
| + | ᭑᭐ |
| + | ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬋᬧ᭄ᬤᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸ᭞ᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬲᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬦᬾᬢᬸᬃᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬳᬶᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸ |
| + | ᬭᬸᬂᬩᬜ᭄ᬘᬦᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᭂᬲ᭄ᬯᬃᬲ᭄ᬯᬃ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬓᬳᬶ᭞ᬓᬬᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬲᬯᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬭᬾᬂᬩᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬢᬾᬚᬋᬓᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬧᬾ |
| + | ᬢ᭄ᬓᬓᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬶᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬥᬥᬭᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬗᬮᬶᬄᬲᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᭀᬃᬩ |
| + | ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬓᬮᬗᬶᬤᬶᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬋᬓᬾᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬗ᭄ᬰᬬᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬓᬬᭂᬄᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬢᬮᬕ᭞ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬯᬫᭂᬚᬂᬕᭂᬮᬂ᭟ |
| + | </transcription><transliteration>[9 9B] |
| + | 9 |
| + | ringan. hakeḥtĕtandhuransĕkar̀, sar̀wwaharumsar̀wwamihik, nagasarinemĕngayon, pañcorantalagamĕnuḥ, bonñanemalimpugan, mĕngpĕngsari, hapanhipūr̀ṇnamengkapat. dawuḥpisa |
| + | ndukingprāpta, singtinghālinsar̀wwal̥ĕwiḥ, tanpendaḥdiswar̀ggānr̥ĕko, tankocapasanghabagus, rahaden'galuḥkocapa, ringkādiri, danekayĕḥmakuramas. mahiringancondongbayan |
| + | , sagr̥ĕhanwongjropuri, hadatĕlungdaśar̥ĕko, mangiringraden'galuḥ, tankocaparingnāgara, tampĕkmangkin, marerenmĕnayangpayas. masuwĕngmāstulakmuñcar̀, maglangmāssinangling, takĕ |
| + | mĕkānditngabadong, mawāstrasutrahawunāwun, bukadadharilottama, mangedanin, hakeḥwongjrokal̥ĕngl̥ĕngngan. rahaden'galuḥmamār̀gga, prāptaringkayĕhan'gĕlis, sagettejama |
| + | |
| + | [10 10A] |
| + | 10 |
| + | ngkinkaton, humar̥ĕpduhuringkayu, tejangadĕgsangpangeran, bukaḥkĕñing, kānggĕkdanetur̀hararyan. rahaden'galuḥngandika, condongbayantohiwasin, tusingkahitahentumon, tanhu |
| + | rungbañcanarawuḥ, hatingkahemĕswar̀swar̀, miliḥkahi, kayĕḥtwaratahenngĕnaḥ. condongbayansawur̀nĕmbaḥ, wyaktiderengbukamangkin, punapimatejar̥ĕko, rahaden'galuḥhamuwus, jalanpe |
| + | tkakamasiram, wusemuliḥ, hatur̀tĕkensangnātha. bagusturunankocapa, tumoningringradendewi, maklapmablimareren, kadidhadharitumurun, gipiḥngaliḥsasangidan, sor̀ba |
| + | hingin, batankalangidinnĕgak. ditur̥ĕkemahilidan, raden'galuḥtanlwaprāpti, twarasangśayaringmanaḥ, deningsahikayĕḥsuwung, jumojogpinggir̀talaga, ngĕlussami, ngĕluswamĕjanggĕlang. </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 10 ==== | | ==== Leaf 10 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 262: |
Line 373: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭐ 10B] |
| ᭑᭐ | | ᭑᭐ |
− | ᭑᭐
| + | ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬗᭂᬚᬂᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬕᬲ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬤᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬕᬲ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬭᬹᬧᬵᬦᬾᬫᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬫ |
− | ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬗᭂᬚᬂᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬕᬲ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬤᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬕᬲ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄
| + | ᬬᬂ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬮᭂᬫᭂᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬫᬗᭂᬍᬍᬢᬾᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᭂᬥᬄᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬤ᭟ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬯᬵᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬭᬳᬤᬾ |
− | </transcription><transliteration>10 | + | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬫᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬤᬫᬗᬶᬮᭀᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬭᬫᬾᬳᬧᬸᬦᬂᬕᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭟ᬓᬵᬤᬶᬢᭂᬫᬸᬕᬶᬦᭀᬫ᭄ᬩᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬮᭂᬫᭂᬢ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶᬫᭂᬭᭀ |
| + | ᬲ᭄᭞ᬳᬦᬋᬧ᭄ᬲᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬳᬓᭀᬩᭀᬓ᭄ᬗᭀᬩᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬯᬵᬲ᭄ᬧᬥ᭟ᬲᬯᬢᬭᬳᬫᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬧᬲᬶᬭᬫᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬫᬮᬶᬂᬋᬓᭀ᭞ᬲᬸᬯᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ |
| + | |
| + | [᭑᭑ 11A] |
| + | ᭑᭑ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬯᭂᬗᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬯᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬫᬗᬤᭂᬕ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬍᬃᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬭ |
| + | ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬕᭂᬮᬂ᭞ᬲᬸᬯᬶᬗᬾᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬫᬭᬾᬗᬂᬦᭀᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬩᬓᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ |
| + | ᬓᬳᬶ᭞ᬲᬸᬯᬶᬂᬓᬳᬶᬦᬾᬬᬳᬶᬮᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕ᭄ᬓᬚᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬚᬦᬶᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾ |
| + | ᬯᬦᬾᬕᬸᬭᬄ᭟ᬲᬫᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬩᬩᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫᬸᬭᬸᬭᬸᬄᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬸᬓ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭠ |
| + | </transcription><transliteration>[10 10B] |
| 10 | | 10 |
− | ngĕlussabukngĕjangwāstra, wusmalugassiñjangmangkin, tĕkaningpadawongjro, wusmalugassiñjangsāmpun, bagusturunan</transliteration> | + | ngĕlussabukngĕjangwāstra, wusmalugassiñjangmangkin, tĕkaningpadawongjro, wusmalugassiñjangsāmpun, bagusturunankocap, prāptamangkin, raden'galuḥkacingakan. rūpānemañandatma |
| + | yang, dĕkdĕkl̥ĕmpungmangedanin, tanganlĕmĕtjrijimros, tinonkadihĕmbutan'gadhung, mangĕl̥ĕl̥ĕtekapanasan, l̥ĕmpunggadhing, kādigĕdhaḥpinaranda. bilangdangkawāspadha, polaherahade |
| + | ndewi, ramepadamandhusr̥ĕko, hadamangiloringbañu, ramehapunanggaguywan, radendewi, rūpanemangayangngayang. kāditĕmuginombetan, pupunelwir̀tambĕlanggadhing, tanganlĕmĕtjarijimĕro |
| + | s, hanar̥ĕpsasinomhipun, ramehakobokngobokan, radendewi, samitĕlaskawāspadha. sawatarahamingtĕngaḥ, pasiramaneradendewi, sangbagusmĕmalingr̥ĕko, suwingemangki |
| + | |
| + | [11 11A] |
| + | 11 |
| + | ndinumput, deningkatawĕnganpudhak, tur̀mawilid, daditwarakatinggalan. sāmpunwusmangkinmasiram, mangadĕgtĕpiningwariḥ, sangbagustal̥ĕr̀manonton, katonsisinomengrungu, ra |
| + | rismasiñjangmawāstra, muwaḥrawit, condongbayanwusmawāstra. tumulihangametgĕlang, suwingenorapanggiḥ, tumulitangkĕjutbĕngong, marengangnorakatĕmu, mātihibakakabayan, tulung |
| + | kahi, suwingkahineyahilang. raden'galuḥñĕritkalaran, gupuḥpañjakengalihin, briyugkajabriyukkĕlod, ngaruruḥnorakatĕmu, wwanghapajanimañuwang, nikimangkin, pañjak'hide |
| + | waneguraḥ. samipañjakengababang, kambĕnenorakapanggiḥ, kĕmururuḥdintodinto, sawur̀mānukpadhangruruḥ, pinaḥmangkindawuḥtiga, tankapanggiḥ, tanhurungsangprabhuduka. bagusturunan‐</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 11 ==== | | ==== Leaf 11 ==== |
Line 279: |
Line 410: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭑ 11B] |
| + | ᭑᭑ |
| + | ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬮᬶᬗᬾᬫᬗᬭᭀᬤ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬚᬶᬯᬶᬯᬳ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬓᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬧᬶᬬᬗᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬫᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲ |
| + | ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬚᭀᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬍᬂᬍᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᭂᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ |
| + | ᬦᬶᬭᬩᬯᬸ᭞ᬢᬸᬃᬳᬯᬓᬾᬬᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭞ᬩᬯᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᭂᬗᬄᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬶᬭ᭟ᬓᭂᬫᭀᬄᬓᬓᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬜᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬕᬶᬄᬧᬾᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬫᬵᬲ᭄ᬳᬃ᭠ |
| + | ᬣ᭞ᬮᬄᬲᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬯᬂ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬾᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬓᬾᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ |
| + | |
| + | [᭑᭒ 12A] |
| + | ᭑᭒ |
| + | ᬤᬦᬾᬲᬸᬯᬶᬫᬵᬲ᭄ᬘᬭᬗ᭄ᬘᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬳᬤᬩᭂᬮᬶᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᭂᬫ᭞ᬩᭂᬮᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬳᬢᬸᬭᬂ᭟ᬘᭀ |
| + | ᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬦᬾᬩᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬋ᭠ᬓᬾᬤᬦᬾᬫᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬯᬂ᭟ᬓ᭄ᬫᬄᬓᬓᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ |
| + | ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬳᬧᬗᬫᬳᬶ᭞ᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂᬋᬓᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬬᬫᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬜᬫᬶᬯᬄᬳ᭠ᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬂᬓᬳᬶ᭞ᬫᬦᬯᬂᬚᬦᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭟ᬓᬳᬶᬚᬦᬶᬫᭂᬦᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬓᬳᬶᬢᬸ |
| + | ᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬬᬫᬳᬶᬢᭂᬓ᭟ᬓᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬗᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾ᭠ |
| + | </transcription><transliteration>[11 11B] |
| + | 11 |
| + | kocapa, liwatgumuyuringhati, hĕlingemangarod'harod, bagusturunanmakidung, makĕkawinjiwiwaha, swaramanis, duksangār̀jjunāringswar̀ggan. nikamangkinkĕkawinang, mapiyangalalilali, mapitanwruḥsa |
| + | yanngĕjoḥ, rahaden'galuḥngarungu, bĕngongsar̀wwinal̥ĕktĕkang, pĕdasmangkin, rūpabagustĕmbangmĕlaḥ. raden'galuḥkal̥ĕngl̥ĕngan, tumoningrūpahapĕkik, tongnugahĕlenanr̥ĕko, mĕmalingin |
| + | nirabawu, tur̀hawakeyahintipa, bawudini, jĕngaḥsanhatinira. kĕmoḥkakacondongbayan, takoninhanakejani, hyatwaḥñapiñculr̥ĕko, tagiḥpetditumandus, nadyanhulimāshar̀‐ |
| + | tha, laḥsandangin, hanak'hyatwaḥmañuwang. kencondongbayanmajalan, mātur̀ringsangbagusgĕlis, tityangtekahutusr̥ĕko, hantuk'hidaraden'galuḥ, hidakepiñculbusan, mamalingin, |
| + | |
| + | [12 12A] |
| + | 12 |
| + | danesuwimāscarangcang. bagusturunanngāndika, hujareharumhamanis, byanahadabĕlitumon, hanakbĕlimararawuḥ, kalikenkenbĕlikĕma, bĕlijati, sapunikajahaturang. co |
| + | ndongbayanmalipĕtan, mātur̀ringrahadendewi, danebawurawuḥr̥ĕko, byanar̥ĕ‐kedanemiñcul, raden'galuḥngandikā, hapabwin, hanak'hyatwaḥmañuwang. kmaḥkakamalipĕtan, |
| + | tundenanghapangamahi, niramamantĕsangr̥ĕko, sangkanñayamahirawuḥ, deśanñamiwaḥha‐danña, hapangkahi, manawangjanikandaña. kahijanimĕnantĕsang, sangkanhyatĕkĕddhini, deningtĕmbekahitu |
| + | mon, tongtahenkahimanĕmu, janikahimamantĕsang, yentojani, hapangyamahitĕka. kecondongbayanmajalan, mātur̀ringsangbagusgĕlis, gustintityangmaliḥngonkon, mār̀ggike‐</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 12 ==== | | ==== Leaf 12 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 291: |
Line 447: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭒ 12B] |
| + | ᭑᭒ |
| + | ᬫᬭᬶᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᬢᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬭᬶᬓᬢ᭄ᬯᬄᬲᬯᬓ᭄ᬱᬯᬓ᭄᭟ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬋᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬦᬾᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬲᬬᬦ᭄ᬳᬜᬸᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬓᬳᬶ |
| + | ᬮᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬢᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬳᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬘᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬘᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᭀᬬᬢᬦ᭄ᬥᬸ |
| + | ᬕᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬤᬶᬦᬶᬢᭂᬓ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬦᬸᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬕᬂᬧᬫᭀᬃ᭞ᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬮᬶᬄᬓᬮᬂ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬦᬯᬂᬓᬦ᭄ᬥ᭟ᬭᬳᬤᬾ |
| + | ᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬂᬦᬾᬲᬶᬯᭀᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬤᬶᬦᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬜᬸᬯᬂᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬳᬶᬩ᭠ᬯᬸ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬯᬸᬫᬭᬢᭂᬓᬵ᭟ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬳᬦᬓ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶ |
| + | |
| + | [᭑᭓ 13A] |
| + | ᭑᭓ |
| + | ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬸᬓᬦᭂᬩᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬫᬵᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬧᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬜ᭄ᬚᭀᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬘᬳᬶᬫ |
| + | ᬢᬶᬮᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬓᭂᬜᬶᬗᬾᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬲᬫᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬘᬋᬓᭀ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ |
| + | ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤᬧᬤ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬥᬶᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬋᬓᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬳᬸᬮᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬸᬓᬧᬘᬂᬦᭂ᭠ |
| + | ᬩᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬪᬬᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬳᬶᬢᬾᬘᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬩᬱ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬩᬵ |
| + | </transcription><transliteration>[12 12B] |
| + | 12 |
| + | marikadumun, danekayunmatatasan, ringhigusti, dĕrikatwaḥsawakṣawak. mār̀ggibĕlimangiringang, tumulisar̥ĕngmamār̀ggi, saprāptanekapĕndakpanon, raden'galuḥsayanhañud, bukaḥkahi |
| + | langanjiwa, deningpĕkik, hakeḥmantritwarapada. hnetacahiwonghapa, sangkancahitĕkĕddhini, yansingcahihanakkawot, bĕnĕḥbahancahirawuḥ, yensingcahihanaksyudra, boyatandhu |
| + | gi, cahipacangdinitĕka. hinggiḥtityangmangaturang, dawĕgtityangenucĕrik, kadudukbāndagangpamor̀, kadudukdihalashagung, sĕdĕknyangaliḥkalang, nikamangkin, tityangbyananawangkandha. rahade |
| + | n'galuḥngandikā, kalingnesiwongl̥ĕwiḥ, hĕñenpiñculdinir̥ĕko, mañuwangsuwit'hiba‐wu, dewaratutityangmindaḥ, tityangjati, tityangwawumaratĕkā. tongnugahanaklenan, lamuncahi |
| + | |
| + | [13 13A] |
| + | 13 |
| + | twaḥmamaling, hĕmboksyukanĕbusr̥ĕko, nadyanhulimāsbungkung, nadyanhuliwintĕnmiraḥ, miwaḥpipis, hulihapahĕmboksyuka. nadyanhulipañjorowan, makĕjanghĕmbokñukanin, dacahima |
| + | tilasr̥ĕko, sangbagusmasawur̀kĕñung, kĕñingematungtungmiraḥ, dewagusti, hulingsamitityangmindaḥ. nadyanhulimāsmiraḥ, pipissāmpunwentĕnsami, yanhidewahicar̥ĕko, holiḥpunikahahukud, |
| + | hanetwarapadapada, tityangngiring, ngaturangduwenhidewa. raden'galuḥngrasengcita, tansurudmanahemangkin, widhimamañcanar̥ĕko, nadyantehulihawukud, hĕmboksukapacangnĕ‐ |
| + | bas, tĕkencahi, bhayacahiwonguttama. mahitecahimĕnekan, dibalepangaringaring, mangudaditumanongos, mahimalinggiḥdiduwur̀, hĕmbokmasalinbaṣa, tĕkencahi, bā</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 13 ==== | | ==== Leaf 13 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 303: |
Line 484: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭓ 13B] |
| + | ᭑᭓ |
| + | ᬬᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬾᬘᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬰᬸᬤ᭄ᬭᬫᬳᬶ᭞ᬢᭀᬂᬬᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬢᭀᬂᬧᬮᬶᬂᬫᬦᭂᬫᬸᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬶᬓᬶᬢᭂᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬃᬫᬳᬶᬢᭂᬓ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸ |
| + | ᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄ᬲᬭᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬸᬯᬶᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬭ |
| + | ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬳᬶᬗᬭᬲ᭄ᬲᬭᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬳᬫᭂᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭟ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬧᬓᬸᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤ |
| + | ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬯᬶᬭᬯᬸᬄᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬤᬶᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬳᬤᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬳᬂ᭟ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬮᬶᬂᬓ᭄ᬯᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬾᬩᬂᬓᬸᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬋ᭠ |
| + | |
| + | [᭑᭔ 14A] |
| + | ᭑᭔ |
| + | ᬓᭀ᭞ᬦᬯᬶᬭᬯᬸᬄᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬯᬶᬭᬯᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬚᬤᬦᬾᬫᬳᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬘᬂᬯᭂᬤᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᭂᬫᬲᬸᬩᬩᬶᬩᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬢᭂᬓᬾ |
| + | ᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬤᬶᬦᬶᬤᭂᬧᬂ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬓᬦ᭄ᬓᬳᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾ |
| + | ᬧᬘᬂᬫᬗᬮᬳᬂ᭟ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬩᬵᬚᬦᬶᬧᬥ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬤᬳᭂᬮᭀᬂ᭞ᬓᭂᬫᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬧᬥᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬧᬥᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶ |
| + | ᬤᬾᬯᬧᬘᬂᬲᬾᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬋᬓᭀ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬩᬋᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬳᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭟ᬳᬤᬫᬓᬶᬲᬶᬕᬶᬕᬶᬲᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬧ |
| + | </transcription><transliteration>[13 13B] |
| + | 13 |
| + | yacahiwonguttama. maliḥtecahimĕnekan, lamunhanakśudramahi, tongyasakitmatir̥ĕko, tongpalingmanĕmubuduḥ, deningnikitĕngĕtpisan, twaḥtongdadi, hanaktambar̀mahitĕka. bagustu |
| + | runanngāndika, hinggyantityangmangiring, rarismĕnekansaroron, tumulimangĕlussabuk, ngĕlussuwigagĕlisan, nikimangkin, duwenetityangngaturang. rahaden'galuḥtananggap, sinambutra |
| + | hadendewi, pinĕkulhingarassaras, pangrumrumehamĕlaskayun, pupunĕntityangkagringan, dahatkingking, ngasihasiḥsambilngaras. condongbayanpakureyak, gumĕtĕḥhasĕmutangis, manda |
| + | yaninrusakr̥ĕko, nawirawuḥdĕmangdĕmung, paranpolaheditaman, hurungmāti, hadamātur̀mamindahang. condongbayanlingkwāngucap, lebangkudaradendewi, punapipolaher̥ĕ‐ |
| + | |
| + | [14 14A] |
| + | 14 |
| + | ko, nawirawuḥdasangprabhu, tanhurunghidewaseda, dewagusti, nawirawuḥdĕmungdĕmang. bagusturunanngandika, dumadakjadanemahi, tusinghicangwĕdir̥ĕko, kĕmasubabibimantuk, haturangtĕke |
| + | nsangnātha, gustibibi, raden'galuḥdinidĕpang. rahaden'galuḥngandikā, yankakasukakenkahi, hanaksyukankahir̥ĕko, hanakkahipacangnawur̀, tĕkendanemanipuwan, hawakkahi, dane |
| + | pacangmangalahang. hĕnehibājanipadha, hambulhapatĕkenkahi, lamunhibapadahĕlong, kĕmapetĕnpadhamantuk, sawur̀mānukpadhānĕmbaḥ, tityangngiring, wyadintityangpacangrusak. yanhi |
| + | dewapacangseda, hantuk'hidaśribhupati, samitityangngiringr̥ĕko, sawur̀mānukbar̥ĕngpuput, hĕnaḥlamunkakasuka, hĕntojani, hidiḥkahitĕkenhiba. hadamakisigigisang, dumadakkayunemapa</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 14 ==== | | ==== Leaf 14 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 315: |
Line 521: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭔ 14B] |
| + | ᭑᭔ |
| + | ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬜᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᬦᬓᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬩᬜᬦᬯᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬫᬳᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬥ᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬚ᭄ᬭᭀᬓᬍᬍᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬸᬮᬫᬸ |
| + | ᬮᬏᬜᭀᬃ᭞ᬲᭂᬮᬾᬂᬕᭂᬢᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬦᬾᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯᭂᬥᬶ᭞ᬩᬸᬓᬄᬤᬾᬯᬶᬮᬵᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬳᬲᬸᬂᬲᭂᬧᬄ᭞ᬫᭂᬘᬶᬓ᭄ᬱᬸᬲᬸᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬕᬺᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᬾ |
| + | ᬓᬾᬫᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬤᬶᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬩᬸᬓᬄᬕᬶᬯᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬾᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬸᬮᬢᬾᬫᬦᬕᬶᬄᬓᭂ |
| + | ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬦᬕᬶᬄᬩᬸᬗᬬᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬦᬲ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬲᬶᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬗᬾᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬤᬮᭀᬮᭀ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬳᭂᬜᬄᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬧᬾᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ |
| + | |
| + | [᭑᭕ 15A] |
| + | ᭑᭕ |
| + | ᬬᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬧᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬓᬭᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬶ |
| + | ᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬯᭂᬥᬶ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬫᬭᬳᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬤ᭄ᬯᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓᬵ᭟ |
| + | ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᭀᬤᬮᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬩᬮᬶᬄᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭀᬤᬮᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬳᬭ᭄ᬬ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬭᬫᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬤ᭄ᬬᬄᬳᬭᬶ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬕᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬭ |
| + | </transcription><transliteration>[14 14B] |
| + | 14 |
| + | nggiḥ, twarabañatahentumon, mangĕnot'hanakebagus, janisubabañanawang, jawatngaliḥ, masamahanpacangpadha. haketojrokal̥ĕl̥ĕngan, tumoningwar̀ṇnahapĕkik, nenemulamu |
| + | la'eñor̀, sĕlenggĕtĕlsĕlengsuwuk, ngĕnotdanedipabinan, twarawĕdhi, bukaḥdewilāwandewa. rarisdanehasungsĕpaḥ, mĕciksyusungaraspipi, wongjrogagr̥ĕtantumon, kĕde |
| + | kemanĕkĕpbungut, condongbayandihar̥ĕpan, hulat'himbiḥ, kĕnĕḥñanebukaḥgiwang. bagusturunanhangucap, nikatungtungecingakin, ditoyanemiribbĕngong, hulatemanagiḥkĕ |
| + | tus, gipiḥmanagiḥbungayang, miribsĕdiḥ, gĕbugpanasñatantoya. rahaden'galuḥmangrasa, sisimbingesanghapĕkik, jnĕngbĕlimandalolo, miribtidonghĕñaḥratu, dināgarapetsadya |
| + | |
| + | [15 15A] |
| + | 15 |
| + | yang, bĕlipoliḥ, ngayunangtuñjungenikā. lamunbĕlitwaḥlakṣaṇa, twarajĕjĕḥkapucingin, ngayunangtuñjungenikā, nānghingbĕlikarituyuḥ, hapantongosñanelikad, ñandingbĕdil, hapi |
| + | tkĕrisñandingtumbak. bagusturunanngandika, boyatityangpacangwĕdhi, kalingkemarahaketo, nadyantedwangpuniku, tityangrawuḥmalakṣaṇa, nenemangkin, binpidansitityangmarikā. |
| + | rahaden'galuḥngandikā, buwintĕlunbĕlimamār̀ggi, hodalandarikar̥ĕko, sambilangmabaliḥgambuḥ, hodalandijroharya, gambuḥmijil, hĕgongramedibañcingaḥ. bagusturunanngandikā, sa |
| + | ndikanmiraḥdyaḥhari, pir̥ĕnganghulidijro, yan'gambuhesāmpunpĕsu, yanramepunanggaguywan, wantawanti, tityangsāmpundibañcingaḥ. punikahanggentĕngĕran, hinggiḥsandikanhibĕli, yanderengra</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 15 ==== | | ==== Leaf 15 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 327: |
Line 558: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭕ 15B] |
| + | ᭑᭕ |
| + | ᬫᬾᬕᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬦᬯᬶᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬫᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ |
| + | ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬜᬦᬯᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬗᬸᬤᬩᭂᬮᬶᬓᬢᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬭᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬲᬚ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂ |
| + | ᬮᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭟ᬩᬸᬗᬲᬸᬩᬢ᭄ᬯᬄᬩᬸᬗᬬᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬳᬸᬮᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬤᬬᬋᬓᭀ᭞ᬤᬬᬚᭂᬮᬶᬄᬧᬸᬬᬸᬂᬢᬤᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶᬫᬫᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬬᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸ |
| + | ᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶᬯᬵᬓ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬓᬮᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓ᭞ᬢᬸᬃᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂ |
| + | |
| + | [᭑᭖ 16A] |
| + | ᭑᭖ |
| + | ᬳᬮᬶᬳᬮᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬮᬶᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬵᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬮᭂᬧᬶᬓᬵ᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬓᬸᬫᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬭᬳᬤᬾ |
| + | ᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬲᭂᬭᭀᬤ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬩᭂᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬏᬮᬶᬗᬂᬳᬸᬕᬶᬲᬬ᭟ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶ |
| + | ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬵᬯᬵᬱ᭄ᬧ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬲᬂᬳᬩᬕᬸ |
| + | ᬲ᭄᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬦᭂᬧᬸᬂᬫᬜ᭄ᬭᬸᬄᬩᬳᬲ᭄᭟ᬳᬤᬫᬾᬩᬩᬢ᭄ᬳᬤᬫᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᬜᬳᬶᬢ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂᬳᭂᬭᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬭᬫᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶ |
| + | </transcription><transliteration>[15 15B] |
| + | 15 |
| + | megaguywan, sāmpunanghimiraḥpĕsu, hinggiḥtityangmangiringang, kayunbĕli, mār̀ggibĕlimangkinbudal. nawihadahanaktĕka, deningyasāmpuntĕngahi, sandikanmāsmiraḥhingong, mangaraspindopingtĕlu, |
| + | bagusturunanngandikā, siñanawi, hidewamangapustityang. ngudabĕlikataḥpañjang, tityangmangkinmañirikin, nikibungkungbĕlihanggon, nemasocawintĕnmurub, cirintityangepasaja, ngantibĕ |
| + | li, sāmpunbĕlisumangśaya. bungasubatwaḥbungayang, masiḥbĕlihulatlĕngit, basliyunandayar̥ĕko, dayajĕliḥpuyungtadut, kudyangtanimamarumbang, nehabĕsik, dayanewnangmār̀gyang. bagusturu |
| + | nanngandika, tityangwantaḥmātur̀sisip, hampurahugiwāk'hingong, raden'galuḥhasĕmukĕñung, hapangmasiḥkalawatan, sanghapĕkik, hangasihasiḥhangucap. raden'galuḥlintangsuka, tur̀ngĕñjuwang |
| + | |
| + | [16 16A] |
| + | 16 |
| + | halihali, nikibungkungbĕlihanggon, makacirintityangtuhu, ngantibĕlidināgara, sanghapĕkik, rarisnānggapinlĕpikā, masasocanwintĕnmiraḥ, patikredepkumarining, rahade |
| + | n'galuḥmasĕrod, ngandikahasĕmukĕñung, mantukebĕligĕlisang, tityangpamit, elinganghugisaya. sangbagustanmĕdalśabda, sar̀wwingĕmbĕngngĕmbĕngtangis, raden'galuḥsāmpunhadoḥ, kawonkadi |
| + | sūr̀yyasurup, sāmpunnorakatinghālan, sanghapĕkik, mantuktur̀hangĕmbāwāṣpa. tankocapandijalan, raden'galuḥprāptengpuri, tanlyan'gumantunginpanon, klapkĕlapsanghabagu |
| + | s, dapĕtanggawenekataḥ, bĕkdipuri, manĕpungmañruḥbahas. hadamebabat'hadamanggang, manimbunglāwanmanguling, hadañahitbusunghĕron, raden'galuḥhasuru, hĕgongramedibañci</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 16 ==== | | ==== Leaf 16 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 339: |
Line 595: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭖ 16B] |
| + | ᭑᭖ |
| + | ᬗᬄ᭞ᬭᬫᬾᬲᬳᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬢᬸᬭᬸᬫ᭄ᬯᬂᬫᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬢᬶᬳ |
| + | ᬢᬶᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬲᭂᬕᭂᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬬᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬗᬸᬩᭂᬢ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬕᬸ |
| + | ᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬯᬸᬗᬯᬸᬂᬦᭀᬕ᭄ᬤᭀᬕ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᭂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬄᬋᬓᭀ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬚᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬍᬕᬲᬦ᭄ᬓᭀᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬬᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭟ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬤᬾᬓᬂ᭞ᬳᬶ |
| + | ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬬᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬯᬸᬤ᭄ᬫᬸᬜᬶᬋᬓᭀ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬸᬃᬳᬸᬢᬂ᭟ᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬬᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬕ᭄ᬥᬳᬾᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ |
| + | |
| + | [᭑᭗ 17A] |
| + | ᭑᭗ |
| + | ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬓᬓᬸᬂᬗᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬦᬸᬦᬲᬂᬢᬶᬃᬣ᭟ᬓᬯᬸᬄᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬦᬓᬶᬮ᭄ᬩᬳᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭂᬤᬄᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯ |
| + | ᬲ᭄ᬲᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬩᬢᬶᬃᬣ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬳ᭄ᬬᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬢᬶᬃᬣᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃ |
| + | ᬣ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬭᬹᬧᬵᬦᬾᬫᬗᬬᬗᬬᬂ᭟ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬶᬚᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬦᭀᬓ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬋᬓᭀ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬳᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮ |
| + | ᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬶᬕᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄᭞ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬹᬄᬫᬾᬫᬾᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬬᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬤᬶ |
| + | </transcription><transliteration>[16 16B] |
| + | 16 |
| + | ngaḥ, ramesahitankocapanhijropura. bagusturunankocapa, mantukngĕmbĕngngĕmbĕngtangis, menbĕkungkocapr̥ĕko, magĕntimatiñjopĕsu, tanhanaturumwangmangan, sahingĕling, hatiha |
| + | tipĕtĕngl̥ĕmaḥ. tuñjungehanggontĕngĕran, yanpabaliḥsahisahi, sumangkinñasĕgĕr̀r̥ĕko, hyañalimuranghibuk, sāmpuntutugtigangdinā, ngubĕtkori, dijromalimpuran. hibagu |
| + | ssagettĕka, hawungawungnogdogkori, menbĕkungmĕmbukaḥr̥ĕko, rawuḥsajakohiratu, l̥ĕgasankohatintityang, nemwani, mangigĕlyahabriyakan. nehĕluḥditungĕdekang, hi |
| + | bagusguyutansipi, tityangsawudmuñir̥ĕko, dumadak'hidewarawuḥ, tityangngigĕlhabriyakan, nenemangkin, tityangsāmpunnawur̀hutang. ngaliḥtoyapasiraman, mwadaḥgdhahengrawit, |
| + | |
| + | [17 17A] |
| + | 17 |
| + | tumulimasiramr̥ĕko, nekakungngusuhinsyuku, nehistringusuhintangan, husanmangkin, nehĕluḥnunasangtir̀tha. kawuḥkagriyanpadanda, nakilbahasmiwaḥpipis, matimpalsĕdaḥtubungan, lwa |
| + | ssakagriyākawuḥ, digriyapadandha, sangsulinggiḥ, sāmpunmangicanintir̀tha. rarismantukngabatir̀tha, tĕkĕd'hyadijumaḥglis, kātur̀ringsangbagusr̥ĕko, matir̀thadibalemujur̀, sahusanmangkinmatir̀ |
| + | tha, muwuḥpĕkik, rūpānemangayangayang. debĕkungmaliḥmahatura, twaḥkijahĕmāsmanok, lunghānehidewar̥ĕko, bagusturunanmasahut, haduḥmemehadoḥpisan, sĕla |
| + | tbukit, tiganggunungtiganghalas. kenkenmiraḥsangkanlawas, lunganhiratunemangkin, lunghāhiratunemangkin, dūḥmemesangkanmakĕlo, raden'galuḥyakatĕpuk, kapanggihedi</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 17 ==== | | ==== Leaf 17 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 351: |
Line 632: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭗ 17B] |
| + | ᭑᭗ |
| + | ᬓᬬᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬵᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬏᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬫᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᭂᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶ |
| + | ᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬲᭂᬤᭂᬕ᭄ᬢᬦᬦᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬓᬃᬓᬶᬚᬳᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬧᬳᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬬ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶ |
| + | ᬦᬵ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬓᭂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬲᬾᬄᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬾᬃᬫᬵᬲ᭄ᬩᬶᬭᬸ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬲᬸ᭠ᬢ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬭᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬚᬸᬫ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄᭞ᬫᬲᭀ |
| + | ᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬫᬶᬸᬩ᭄᭞ᬫᬳᬸᬭᬗ᭄ᬓᬧᬾᬯᬶᬸᬮᬾᬢ᭄ᬚᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭟ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬚᬓᬗᬶᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬋᬓᭀ᭞ᬓᬧᭂ |
| + | |
| + | [᭑᭘ 18A] |
| + | ᭑᭘ |
| + | ᬫᬬᬲᬦ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬧᬥᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬬᬫᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬫᬓᬶᬭᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬂ |
| + | ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬃ᭟ᬦᬶᬩᬬᬦ᭄ᬫᬢᭂᬮᬶᬓ᭄ᬓᬚᬩᬵ᭞ᬧᭂᬲᬸᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬦᬸᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬭᬶᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬲᬸᬄ᭞ᬮᬮᬶᬮᬮᬶᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬫ |
| + | ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬚᭂᬮ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬓ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯᬶᬢ |
| + | ᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫᬭᬾᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬩᬶᬤᬕ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬫᬢᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬮᭀᬧᭀᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬲᬤᬢᬚᬸᬲ᭄᭞ᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬜᬮᬕᬶᬤᬕ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭟ |
| + | </transcription><transliteration>[17 17B] |
| + | 17 |
| + | kayĕhan, sangkanlami, hiringanecondongbayan, hĕnĕngāknapunikā, hibaguskocapamaliḥ, elingringsamayar̥ĕko, sāmpuntutugmakĕtĕlun, rarismakiremajalan, bapajani, di |
| + | nijumaḥhapangmĕlaḥ. menbĕkungrarishangucap, pasĕdĕgtananangĕling, hidewalakar̀kijahā, ndikahintityangdumun, bagusturunanngandikā, bapahambi, tityangnuwoninsubaya. tityangluwastigangdi |
| + | nā, luwastiyangkakĕdiri, rarisdanemĕseḥwāstra, mawāstraper̀māsbiru, kampuhesu‐tramapradha, mwaḥpĕkik, punikaglisingcarita. rarisdanengajumpayas, dangananemāsgarantim, maso |
| + | socawintĕnmiraḥ, kakandĕlanemāsmurum̶b, mahurangkapew̶letjampraḥ, mangedanin, bagusetwaramamadha. pamār̀ggingajakanginang, tankacaritaringmār̀ggi, praptaringnagarar̥ĕko, kapĕ |
| + | |
| + | [18 18A] |
| + | 18 |
| + | mayasanmañujur̀, sawataradawuḥpisan, rawuḥmangkin, praginapadhakawĕngan. praginatusanmapayas, gagamĕlannudut'hati, lawutyamañalukpayas, rarisyamakirepĕsu, sang |
| + | bagusrarisngāndikā, dewagusti, nunastityangñalukṣmar̀. nibayanmatĕlikkajabā, pĕsuyasar̀wwimangaliḥ, raden'galuḥnudijro, karimapanganggokusuḥ, lalilalidijropura, ma |
| + | ngil̥ĕhin, tlaganerawitjimbar̀. gambuhemaliḥkocapa, jĕljĕlhanakemabaliḥ, histrikakungparamenak, paramantripararatu, gambuhenĕdhĕngmasolaḥ, tuhuhakri, sasĕndonetwita |
| + | ngraras. sĕmaresagetanbidag, katonmabungutdisāmping, mataneputiḥmalopoḥ, tindakanesadatajus, sasĕndoneñalagidag, miribnguwil, kĕdekesagetmabriyag. </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 18 ==== | | ==== Leaf 18 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 363: |
Line 669: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭘ 18B] |
| + | ᭑᭘ |
| + | ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬗᬸᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬓᬸᬦᬂᬕᬸᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬬᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬬᬲᬸᬩᬢᭂᬓᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬕᬸᬬᬸᬲᬳᬶᬓ᭞ᬓᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ |
| + | ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬵᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬤᭂᬥᬭᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬸᬓ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬤᬧᭂᬢᬓ᭄ᬦ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬭᬫᬾ |
| + | ᬦᬓ᭄ᬫᬗᭂᬮᭀᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬚᬩᬢᭂᬗᬄ᭟ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬯᬗᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬮᬶᬫᬯᬵᬦ᭄ᬢᬦᬾᬗᬲᭀ |
| + | ᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬓᭀᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬗᬦᬾᬫᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭟ᬓᬳᬶᬤᬶᬦᬶᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬓᬳᬶᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬤᬶᬚᬩᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞᭠ |
| + | |
| + | [᭑᭙ 19A] |
| + | ᭑᭙ |
| + | ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬚᬦᬶ᭞ᬚᬯᬸᬗᬂᬓᬾᬓᬳᬶᬳᭂᬚᬦ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄ᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᭂᬚᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃ᭠ᬫᬜᬤᬳᬂᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬃᬯᬶᬫᬕᬬᬸᬂᬕᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ |
| + | ᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬬᬮᬶᬬᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᬶ |
| + | ᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟ᬳᬤᬓᬵᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬳᬤᬶᬳᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬤᬲ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬦᬾᬫᬜᭂᬫᬃ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬭ |
| + | ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬥᬍᬍᬲᬦᬾᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸ᭟ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬩᬓᬢ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬓᬾ |
| + | </transcription><transliteration>[18 18B] |
| + | 18 |
| + | makuwugmatulwan, karungumaringjropuri, gumuruḥkunangguguyon, rahaden'galuḥhangrungu, yenpangucaperingmanaḥ, yatojani, hibĕliyasubatĕkā. yanderengguyusahika, karunguringjro |
| + | puri, raden'galuḥmasalinpanganggo, sar̀wwamāssar̀wwamurub, bukaḥdĕdharilottama, mangedanin, lwir̀mukpaḥ, kadapĕtakna. sāmpunwusngrangsukbhuṣaṇa, mangrariskajabamangkin, hakeḥprame |
| + | nakmangĕloḥ, mangiringrahaden'galuḥ, condongbayanwongjrokocap, padāngiring, prāptamaringjabatĕngaḥ. kānggĕkdaneringlawangan, ñingakbunganehangrawit, dalimawāntanengaso |
| + | n, mangungkulinkorihagung, bunganemanĕdhĕngkĕmbang, radendewi, ngandikaringcondongbayan. kahidinipetĕnmunggaḥ, sambilangkahimabaliḥ, gambuhedijabar̥ĕko, deningkahitakutpĕsu, ‐ |
| + | |
| + | [19 19A] |
| + | 19 |
| + | hapanhanakebaskataḥ, kĕmoḥjani, jawungangkekahihĕjan. kenbayanhangamet'hĕjan, tur̀‐mañadahangdigĕlis, raden'galuḥmunggaḥhalon, sāmpunprāptamaringluhur̀, sar̀wimagayunggayungan, ka |
| + | tonmangkin, hanakenedibañcingaḥ. bagusturunankocapa, tumoningrahadendewi, rarismahilidanr̥ĕko, bahanhanakeyaliyu, raden'galuḥnal̥ĕktĕkang, sanghapĕkik, daditwarakati |
| + | nghalan. hadakāliḥpanginangan, bilanghadihicingakcingakin, sanghabagustuwarakaton, kalintangtur̀hidasĕndhu, deningtwarapĕdascingak, sanghapĕkik, kacingaknemañĕmar̀. hakeḥpra |
| + | mantriringjaba, tumoningradendewi, padhal̥ĕl̥ĕsanetumon, deningbaskalintanghayu. kramaningmangaliḥbulan, jroninglangit, buwinpidansibakatjĕmak. tankocapawongke</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 19 ==== | | ==== Leaf 19 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 375: |
Line 706: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭙ 19B] |
| + | ᭑᭙ |
| + | ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬮᬄᬜᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬯᬸᬤ᭄᭞ᬯᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬗᬩᭂᬢᬂ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬸᬭᬓ᭄᭟ᬳᬦᬬᬧᬲᬸᬪᬬᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗᭀᬭᬂᬩᬲᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ |
| + | ᬫᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬦᬾᬫᬜᭂᬫᬵᬃ᭟ᬫᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬢᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬫᬜᭂᬫᬃᬳᭂ |
| + | ᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬫᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬭᬓ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬳᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬫᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬾᬃᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬚᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸ |
| + | ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬢᬂᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬤᬸᬕ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬫᬲᬤᬦᬾᬜᬓ᭄ᬫᬜᭂᬫᬃ᭟ᬲᬸᬩᬤᬢᬳᬯᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬗᭂᬦᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬗᭂᬦᬄ᭞ |
| + | |
| + | [᭒᭐ 20A] |
| + | ᭒᭐ |
| + | ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭟ᬦᬶᬭᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬧᭂᬲᬸ᭠ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬘᭂᬧᭀᬓ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬰᬰᬶᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬤᬶᬦᬶᬫᬲᭀᬮᬄ᭟ |
| + | ᬫᬲᬢᬾᬦᬶᬭᬓᬚᬩ᭞ᬓᬤᬸᬂᬳᬢᬶᬦᬶᬭᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬦᬾᬜᭂᬫᬃᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬗᬦᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭ |
| + | ᬜᬤᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬾᬓᬭᬶᬫᬫᬯᬸᬤ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬸᬭᬲ᭄ᬘᭂᬧᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᬗᬩᭂᬢ᭟ᬤᬶᬢᬸᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬗ᭄ᬮᬶᬬᬗᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ |
| + | ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬕᬸᬬᬸ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬧᬜᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬢᭀᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬂ᭟ᬳᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬃᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬢᬳᬶ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬓᬳᬶᬗᭂ᭠ |
| + | </transcription><transliteration>[19 19B] |
| + | 19 |
| + | danan, gambuhekocapmaliḥ, solaḥñanehalusr̥ĕko, bagusturunanmamawud, wawumaramĕngabĕtang, makasami, kĕdeketanpendaḥsurak. hanayapasubhayan, hadangorangbasangsakit, |
| + | mawāntiwāntigaguyon, raden'galuḥtwarakĕñung, deningtwarakacingak, sanghapĕkik, kacingakannemañĕmār̀. mahimĕnekcondongbayan, kahitematakonjani, wwanghapamañĕmar̀hĕ |
| + | nto, condongbayanmĕnekgupuḥ, tĕkĕddhiduhur̀maliyat, nikamangkin, mahiribraka‐nhidewa. krisehilingintityang, dangananemagrantim, mawāstraper̀māshijo, rahaden'galuḥhamu |
| + | wus, batangkahitwaḥtongduga, hanaklĕwiḥ, masadaneñakmañĕmar̀. subadatahawasnira, hanakenenemabaliḥ, twaradanengĕnaḥr̥ĕko, miwaḥtĕkennemangambuḥ, masiḥtwaradanengĕnaḥ, |
| + | |
| + | [20 20A] |
| + | 20 |
| + | miribjani, danetwaḥmangapusnira. nirangantibuwinñanan, lamunñagambuhemuliḥ, yenñapĕsu‐bwinhacĕpok, lamuntuwarangĕnaḥditu, niramuliḥkajropura, bwinhaśaśiḥ, gambuhedinimasolaḥ. |
| + | masatenirakajaba, kadunghatinirabrangti, condongbayanmatur̀halon, miribneñĕmar̀dipungkur̀, bungkunghidewanecingak, nikaciri, wastukrislandanganan. nikahanggentityangtanda, raden'galuḥtwara |
| + | ñadin, gambuhemalwaranr̥ĕko, smarekarimamawud, nemanurascĕpĕtpisan, manimpalin, bawumaramangabĕta. ditukĕdekemabriyakan, tur̀ngliyanginhati, deninghakeḥgaguyon, |
| + | deningkadurusmaguyu, pr̥ĕmenaksusupañuhan, hagunghalit, hĕtoyabwinkakĕdekang. hadabungkĕr̀sakitbasang, par̥ĕkanepĕsutahi, kadurusguyoner̥ĕko, sangprabhuliwatgumuyu, miliḥkahingĕ‐</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 20 ==== | | ==== Leaf 20 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 387: |
Line 743: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭐ 20B] |
| + | ᭒᭐ |
| + | ᬦᬾᬯᬢ᭄ᬲᭂᬫᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬬᬫᬗᭂᬦᬄ᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬍᬫᬢᬯᬄ᭞ᬢᬢᬲᬂᬬᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬓᭀᬘᬧᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬫᬓᬶᬭᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬭᬫᬾᬬᬫᬧᭂᬢᬶᬧᭂᬢᬶ᭞ᬮᬄᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄ |
| + | ᬤᬦᬾᬤᬾᬫᬜᭂᬫᬃ᭟ᬳᬧᬂᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬫᬗ᭄ᬓᬦᬬᬾᬓᬸ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬜᬕ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦ |
| + | ᬲᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬯᬶᬍᬧᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂᬕᬃᬦᭂᬕᬭᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᭂᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬓᬶ |
| + | ᬲᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬫᬫᬫᬜᬶᬂᬢᭀᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬕᬭᬂ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬵᬦᬾ |
| + | |
| + | [᭒᭑ 21A] |
| + | ᭒᭑ |
| + | ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬾᬯᬵᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬳᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬮ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬦᬾᬫᬜᭂᬫᬃᬳᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶᬦᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸᬄ᭞ᬲ |
| + | ᬕᬾᬢ᭄ᬫᬧᬧᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭟ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬜᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬳᭂ |
| + | ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦᭂᬦ᭄ᬢᬾᬳ᭄ᬬᬳᬦᬓ᭄᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬭᬶᬤᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬬᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬭᬸᬗᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬫᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭟ᬲᬂ |
| + | ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬓᬾᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬮᬫ᭄ᬧᬳᬗᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬂᬓᬶᬲᬓᬶ |
| + | </transcription><transliteration>[20 20B] |
| + | 20 |
| + | newatsĕmar̀, yantojani, twaratahenyamangĕnaḥ. mahiribjal̥ĕmatawaḥ, tatasangyatakonin, gambuhekocapar̥ĕko, maliḥyamakirepĕsu, rameyamapĕtipĕti, laḥhaturin, rawuḥ |
| + | danedemañĕmar̀. hapangdanemangĕmbanang, haturindanemĕmañjing, pamuput'hatinekawot, durungkamangkanayeku, hakeḥpraginaneñagñag, mangaturin, hapangdanemangĕmbanang. mangkintityangmanuna |
| + | sang, durusanggustimamañjing, sangbagusmasawur̀halon, kĕñungelwir̀madhujuruḥ, nawil̥ĕpashantuktityang, tĕmbemangkin, tityangmanĕgar̀nĕgarang. hinggiḥkegustidurusang, dyastunlĕpastityangngiring, lenhadamaki |
| + | sir̥ĕko, kalimamamañingtoluhung, bagusetwaramamadha, sanghapĕkik, ngandikatityangnĕgarang. tumulimangrangsukpayas, rarisdaneñalukpañji, gawok'hanakemanonton, rūpāne |
| + | |
| + | [21 21A] |
| + | 21 |
| + | lwir̀dewānurun, kĕñingmanislangsinglañjar̀, hangedanin, wusmapayasrarismadal. sangprabhurarisngandikā, kĕmoḥnemañĕmar̀haliḥ, kĕnĕḥkahinematakon, hipatiḥgĕlislumakuḥ, sa |
| + | getmapapasdijalan, ñalukpañji, kānggĕkrarismalipĕtan. mātur̀ringhidasangnātha, punikaneñalukpañji, nadyanyañahanr̥ĕko, dijalan'gambuhesuwud, kĕnĕḥkahimanatasang, hĕ |
| + | ntojani, dyastunĕntehyahanak. gambuhemangkinkocapa, makandakaridimār̀ggi, derengmunggaḥkabañcingaḥ, nemamañjingyadimalu, rūpanemangayangngayang, sĕntengrungiḥ, prarahimulanpūr̀ṇnama. sang |
| + | prabhumaliḥngandikā, kĕmoḥketakoninjani, hapalampahangar̥ĕko, hipatiḥglislumakuḥ, prāptararismanakonang, hapajani, dikenkenekalampahang. sawur̀manukmangaturang, punangkisaki</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 21 ==== | | ==== Leaf 21 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 399: |
Line 780: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭑ 21B] |
| + | ᭒᭑ |
| + | ᬢ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬫᭂᬮᬄ᭟ᬳᬦᬓᬾᬬᬲᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬮ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬕ |
| + | ᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬏᬤᬦ᭄᭟ᬲᬸᬮᬶᬗᬾᬳᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬯᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬳ |
| + | ᬦᬓᬾᬧᬥ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬓᬶᬮᬗᬦ᭄ᬚᬶᬧᬶᬸᬓᬶᬸᬯ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬤᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤ |
| + | ᬦᬾᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬕᭂᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬳᬶᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬬᬜᬓ᭄ᬓᬳᬶᬧᬺᬤᭀ᭞ᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶᬦᬾᬲᬸᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ |
| + | |
| + | [᭒᭒ 22A] |
| + | ᭒᭒ |
| + | ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬓᬳᬶᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬚᬦᬶᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬜᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬺᬫᬾᬦᬓ᭄ᬏᬦᬓᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬩᭂᬗᬮ᭄ᬫᬗᬓᬸᬭᭀᬯᬂ᭟ |
| + | ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬜ᭄ᬚᬶᬓᬬᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬢ᭄ᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬗᬯᭀᬓ᭞ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬥᬦᬓᭀᬦ᭄ᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬭ |
| + | ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬮᬧ᭄ᬩᬸᬗᬋᬓᭀ᭞ᬳᬧᬲᬂᬕᬶᬲᬶᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬬᬸᬂᬕᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭟ᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬮᬭ᭞ᬫᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬤᬾᬄᬳᬦᬾᬗᬺᬗᬸᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬗᬾ |
| + | ᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬥᬗᬭᬸᬜᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬯᬜᬳᬶᬦᬾᬮᬭ᭞ᬧᬥᬵᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬵᬱ᭄ᬧ᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬂᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᭂᬦᬾᬓᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬮᬩᬸᬄᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬮᬾᬂᬚᭂᬧᬶ᭠ |
| + | </transcription><transliteration>[21 21B] |
| + | 21 |
| + | t'hipañji, hipatiḥmawalir̥ĕko, mātur̀ringhidasangnātha, lampahanhipunpunikā, sakit'hipañji, naḥhĕntosubamĕlaḥ. hanakeyasayantĕka, dibañcingaḥsĕsĕktitib, twarādalwanganr̥ĕko, ga |
| + | mbuheyasāmpuntĕdun, hakehanhanakepunikā, padhasĕdiḥ, luḥmwanipadha'edan. sulingehañritmaswara, gagamĕlannudut'hati, gambuhemĕnekanr̥ĕko, bawuliwat'halunalun, tangkĕjut'ha |
| + | nakepadha, radendewi, tumoningkilanganjip̶k̶wa. kenkenjanicondongbayan, dakennenemĕmañji, condongbayanmātur̀halon, danesāmpundasangbagus, kriskampuḥda |
| + | necingak, nikamaliḥ, dangananegĕgrantiman. hingĕtkahicondongbayan, muñinhibanehituni, dadiyañakkahipr̥ĕdo, subasuhudangmatutur̀, makĕnĕḥkahinesusyaḥ, tuwaḥhibĕli, |
| + | |
| + | [22 22A] |
| + | 22 |
| + | mangawenangkahiginggang. gambuhejanimasolaḥ, hilenhilentuhubĕcik, pañjinejanimañĕndon, swaranelwir̀madhujuruḥ, hakeḥpr̥ĕmenakenakan, lananghistri, nebĕngalmangakurowang. |
| + | derengpañjikayahikā, sĕkatmañĕnĕngkadiri, sangprabhukaliwatgawok, patiḥmantridĕmangdĕmung, samipadhamangawoka, nemamañji, padhanakonnakonang, hibaguskapĕndaktinghal, tĕkennirara |
| + | dendewi, rarisngalapbungar̥ĕko, hapasanggisididuhur̀, sar̀wwamagayunggayungan, hĕntojani, hibaguswruhingcitta. digantinpañjinelara, mapapindayangngĕling, kadeḥhanengr̥ĕngutr̥ĕko, nge |
| + | nggalangpadhangaruñung, hakeḥpwañahinelara, padhānangis, raden'galuḥngĕmbĕngwāṣpa. gambuhewusmalinglingan, sayanjĕjĕnwwangmabaliḥ, hadamĕnekintembok, hadalabuḥbabakbĕlur̀, slengjĕpi‐</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 22 ==== | | ==== Leaf 22 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 411: |
Line 817: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭒ 22B] |
| + | ᭒᭒ |
| + | ᬢ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬲ᭄ᬯᬮ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬾᬂᬕᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬋᬩᬸᬢ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬳᬤᬫᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬭᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶ᭞ᬳ |
| + | ᬤᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬕᬕᬾᬮᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬳᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬚᬤᬮᬶᬫᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᭀᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭟ |
| + | ᬭᬫᬾᬓᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬤᬶᬭᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᭂᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬯᭀᬦᬶᬦᬜᬳᬦ᭄᭟ᬧᬶᬦᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ |
| + | ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬚ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬸᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬕᬾᬚᬦᬶᬳᬮ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᬶᬫᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᭂᬫᬮᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬲᬤᬦᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ |
| + | |
| + | [᭒᭓ 23A] |
| + | ᭒᭓ |
| + | ᬤᬶᬢᬸᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬲᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬳᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬶᬍᬄᬓᬧᭂ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬳᬍᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬫᬶᬸᬮᬶᬄᬫᬢᬶᬬᬂ᭟ᬓᭂᬫᭂᬄᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᭀᬦᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬢᬶᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᭀ᭠ |
| + | ᬜᬗᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬤᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬓᬂᬳᭀᬃᬣᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬤᬸ |
| + | ᬤᬸ᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬯᭀᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬜᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭟ᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬩᬶᬮᬂᬲᭀᬮᭀᬄ᭞ᬳᬤᬓᬳᬮᬲ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬮ᭄ᬢᭂᬕ᭠ |
| + | </transcription><transliteration>[22 22B] |
| + | 22 |
| + | tsĕlengswal, lananghistri, gĕnahemaduk'hadukan. hadalawutmahibukan, slenggampoksĕlengtigtig, hanemar̥ĕbuttongos, hadamangar̥ĕpinsusu, hadamatiñjoringlangkang, lenmakisi, ha |
| + | danĕgakin'gagelan. tankocapawonghañambat, gambuhekocapanmangkin, bagusturunanmañĕndon, ñimbinginrahaden'galuḥ, hulungjadalimawānta, tohakatiḥ, muñinsulingkapingpata. |
| + | ramekaditĕngahingpasar̀, dirikitityangmanganti, sisimbingmunggwingsasĕndon, raden'galuḥwruḥringkayun. inggiḥhantihugitityang, dĕmĕlasin, tityangtuwoninañahan. pinaḥlingsir̀sāmpu |
| + | nsanja, kocapmangkinhipañji, gambuhesāmpunhusanr̥ĕko, sanghabagusngĕlusgĕlung, kakĕtĕgejanihala, rarisgimiḥ, manglingkungmaninggaldeśa. tĕpukkubumĕmalas, dipabyanansadanangkid, |
| + | |
| + | [23 23A] |
| + | 23 |
| + | ditudanerarisñongkok, tankocapasanghabagus, sangprabhumaliḥkocapang, patiḥmantri, mātur̀ringhidasangnātha, punikimanahangtityang. sasandonehulatsimbing, tur̀mil̥ĕḥkapĕ |
| + | ndakpanon, ringhanakcokor̀hiratu, sasĕbĕngehal̥ĕppisan, śrībhupati, ngandikaham̶liḥmatiyang. kĕmĕḥpatiḥmantripadha, haliḥtonenemañji, katĕpukmatiyangr̥ĕko, ho‐ |
| + | ñanganghajakmangruruḥ, hajakpañjakemakĕjang, nemabaliḥ, mantukpadasowangsowang. raden'galuḥprāptengpura, sagr̥ĕhanwongjropuri, lumraḥkanghor̀thar̥ĕko, sangbagusbikasedu |
| + | du, masasimbingdibañcingaḥ, wongkadiri, hakeḥñaluksyukñalakṣak. padamangliwatindeśa, mangruruḥnorakapanggiḥ, bilangdangkabilangsoloḥ, hadakahalasñaluksyuk, katĕgaltĕga‐</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 23 ==== | | ==== Leaf 23 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 423: |
Line 854: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭓ 23B] |
| + | ᭒᭓ |
| + | ᬮ᭄ᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬬᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬕᬩᬕ᭄ᬤᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬮᬦᬾᬧᬥᬜᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬧᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥ |
| + | ᬗᭂᬩᬕ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬲᬫᬶᬦᬫ᭄ᬧᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ᭞ᬢᭂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬩᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬚᬳᬶᬩᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬤᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ᭞ᬳᬶᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ |
| + | ᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬬᬢᭀᬢᭂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬢᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬵ᭞ᬩᬮᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬧᭂ |
| + | ᬢᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬦᬵᬕᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᭂᬮ᭞ᬲᭂᬮᬲᭂᬧᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬂᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬧᬶ |
| + | |
| + | [᭒᭔ 24A] |
| + | ᭒᭔ |
| + | ᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬘᬸᬲᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬓᬢᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬬᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾ |
| + | ᬦᬶᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬲᬫᬶᬲᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭟............᭞......................᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬢᬸᬭᬸᬋᬓᭀ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ |
| + | ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬕᭂᬩᬕᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭ᭟ᬕᬸᬧᬸᬄᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞᭠ᬳᬤᬳᬚᬓ᭄ᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᭂᬍᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬮᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬶᬸᬮᬶᬸᬲᭂᬮ᭞ |
| + | ᬦᬾᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬾᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬢᬂᬳᭂᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬲ᭄ᬬᬤᭂᬧᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬳᬦᬓᬾᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬜᭀᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[23 23B] |
| + | 23 |
| + | lpabyanan, mwangkahukir̀, pĕliḥmaringpasangidan. prabhuhalonngandikā, bilangdangkayatongosin, hadalawutngitĕr̀jro, gabagdimār̀gganehagung, balanepadhañarambyaḥ, patimantri, padha |
| + | ngĕbagdibañcingaḥ. saminampapangandikā, yanhadahanakmandihi, tĕkatumbakinhiyar̥ĕko, hibacirininneditu, hajahibapatpatpatpat, damandihi, hiyahanggonpatĕngĕran. sangpra |
| + | bhuhalonhangucap, hiyatotĕkatumbakin, sawur̀mānuktapunangwong, sandikanhidasangprabhu, sangnāthamantukkapurā, balasami, sāmpunpadasowangsowang. bagusturunankocapa, pĕ |
| + | tĕngtumulimamār̀ggi, kanāgarararisngojog, rawuḥdipasaresāmpun, nolanginhanakesĕla, sĕlasĕpi, sambangansāmpunmakalaḥ, diturarismahilidan, tĕdungmahanggondingding, mangĕpi |
| + | |
| + | [24 24A] |
| + | 24 |
| + | ldibucuntembok, dibucusiklodkawuḥ, drikakatawĕngan, sagetprāpti, sāmbanganesar̥ĕngpatpat. dipĕkĕnemasliwĕran, masingsĕtmakañcutginting, dipĕkĕneyamañongkok, de |
| + | ningpĕtĕngsamisaru, twarakatonpajagatan, madyalatri, raden'galuḥkawuwusan. ............, ......................, tanpoliḥhaturur̥ĕko, kĕmoḥcondongbayanpĕsu |
| + | tiñjowinbilanghĕmbakan, nemahisi, gĕbagankalawantwara. gupuḥkenbayanmajalan, ‐hadahajaklimangdiri, dĕl̥ĕkinbilanglalompong, sĕsĕkjĕjĕlwwanghanunggu, sawijitwarahadah̶l̶sĕla, |
| + | nenekangin, hĕntobentongosehĕmbang. deningtwaradadihambaḥ, mār̀gganhanakngutanghĕmis, tĕgĕhesyadĕpar̥ĕko, kalingkehanakehĕluḥ, hanakmuwanitwarañonggaḥ, mangambahin, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 24 ==== | | ==== Leaf 24 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 435: |
Line 891: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭔ 24B] |
| + | ᭒᭔ |
| + | ᬓᬾᬩᬬᬦ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᭂᬫ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬾᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᭂᬮ᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂᬲᬾᬮᭀᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬜᭀᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬤᭂᬧ᭟ |
| + | ᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬬᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬧᭂᬲᬸᬋᬓᭀ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᬂᬕᬤᭀᬕ᭠ᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬯᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃᬧᬸᬕᭂᬄᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭟ᬓᬳᬚᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᭂᬤᬲᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬓᬾ |
| + | ᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬓᬸᬤᬤᬶᬳᬶᬫᬶᬮᬸᬋᬓᭀ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬤᬧᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬤᬬ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬳᬸᬳᭀᬮᬲ᭄᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬲᬸᬓᬫᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ |
| + | ᬳᬤᬲᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬓ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬧᭂᬦᬮᬶᬓᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬶᬂᬧᬢ᭄᭟᭠ᬳᬶᬚᬸᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄᭞ᬳᬓᭂᬲᭂᬧ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬧᬶᬳᬦᬓᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬵᬮᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬗᬾᬫᬚᬸᬚᬸᬃ |
| + | |
| + | [᭒᭕ 25A] |
| + | ᭒᭕ |
| + | ᬲᬸᬩᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬫᬫᬸᬕᭂᬳᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬫᬸᬕᭂᬄᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᭂᬫᭂᬄᬓᬾᬧᬤᬢᬸᬳᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬲᭂᬧᬶᬦᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬳᬶᬤᬶᬧᬜᬸᬳᬸᬤ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬦᬸᬯᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬤᬶ |
| + | ᬫᬓᭂᬮᭀᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬩᬸᬫᬭᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬳᭂᬦᬲ᭄ᬮᭂᬫᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬢᬳᬾᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬧᭂᬤᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᭂᬮᬲ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬩ |
| + | ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬳᬧᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬮᬶ᭠ᬬᬸ᭞ᬲᬶᬜᬯᬓᬾᬓᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬚᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬢᬗᭂᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬫ |
| + | ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬤᬧᭂᬢᬗᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬤᬦᬾᬓᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭟ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬬᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬋᬓᭀ |
| + | </transcription><transliteration>[24 24B] |
| + | 24 |
| + | kebayanmangojogkĕma. hĕntobenkapanggiḥsĕla, mahatur̀kajropuri, samijĕjĕlbilangseloḥ, kapanggiḥnekanginsuwung, deningtwarahanañonggaḥ, mangambahin, tĕgĕḥwentĕnsyadĕpa. |
| + | naḥlamunñahĕntohĕmbang, jalan'gawenangyajani, hapangdadipĕsur̥ĕko, haliḥtanggadoga‐nsāmbung, hĕntotuwutmanuwunang, sakadiri, diduwur̀pugĕḥtĕkĕkang. kahajakinmamĕdasangsukanhibaneke |
| + | nkahi, kudadihimilur̥ĕko, pacangbar̥ĕngmatihidup, nānghinghĕdapeñcongdaya, tĕkenkahi, lamunhibatuhuholas. sawur̀manukmangaturang, pacangbar̥ĕngsukamati, yadyanmatidintodinto, |
| + | hadasaholasmasanggup, hĕnaḥlamunkakasuka, jalanjani, pĕnalikansubapingpat. ‐hijumañambunggĕdogan, hakĕsĕpyapragatsami, sĕpihanakedijro, kālalompongemajujur̀ |
| + | |
| + | [25 25A] |
| + | 25 |
| + | subatĕkĕkmamugĕhang, tangguntali, pragatmamugĕḥgĕdogan. rahaden'galuḥngandika, kĕmĕḥkepadatuhunin, pamĕngpĕngsĕpinedijro, kahidipañuhudtuwun, nuwutplantingnuwunang, sakadiri, dadi |
| + | makĕlodijalan. bumaratlaslimolas, pinaḥhĕnaslĕmaḥmangkin, muñinpanalikanr̥ĕko, pingnĕmkatahemuwug, mañongkokmĕdpĕdangl̥ĕmaḥ, radendewi, derengtĕlasngundapañjak. ba |
| + | gusturunankocap, dipĕkĕnehatihati, mrasakahapusr̥ĕko, bahansambanganeli‐yu, siñawakekagawenang, janimati, makraṇatangĕḥsangnātha. sambanganemasliwĕran, dipĕkĕnema |
| + | ngalihin, hadalawutngitĕr̀jro, dapĕtangasubasuwung, hibagusmangrarasmĕdal, suhungsĕpi, ngrasadanekabañcana. ngrarismamār̀ggingenggalang, tanpanoliḥyakahuri, sāmpunpĕdasgalangr̥ĕko</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 25 ==== | | ==== Leaf 25 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 447: |
Line 928: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭕ 25B] |
| + | ᭒᭕ |
| + | ᬳᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᭂᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬘᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧ |
| + | ᬜ᭄ᬚᬓᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬦᬂ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓᬾᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬓᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬢᬸᬬᬸᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᬾᬜ |
| + | ᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬓᬳᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬩᬫᬓᬮᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᭂᬚᭀᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬤᬲᭂᬧᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬦᬸᬚᬸᬲᭂ |
| + | ᬮ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬲᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬢᭂᬓᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬦᬤᬸᬓ᭟ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾ᭠ |
| + | |
| + | [᭒᭖ 26A] |
| + | ᭒᭖ |
| + | ᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬤᬬ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬩᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬦᬫᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬵᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬓᬮᬄ᭟ᬢᬸᬮᬄᬫᬦᬸᬄᬓᬧᭀᬦᬶᬭ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲ |
| + | ᬦ᭄ᬓᬳᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬓᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬤᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬓᬳᬶᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬫᬵᬢᬶ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬲᬶᬄᬧᭂᬚᬄ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬓᬸᬚᬦᬶ᭞ᬳᬘᭂᬘᭂᬓᬦ᭄ᬓᬳᬶ |
| + | ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬳᬶᬚᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬳᬶᬩᬚᬦᬶᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬦᬳᬧ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬓᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬘᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫᬲᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ |
| + | ᭞ᬮᬸᬳᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬤᬾᬯ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬦᬶ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬮᭂᬫᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬶᬜᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧ |
| + | </transcription><transliteration>[25 25B] |
| + | 25 |
| + | hanuwutpinggir̀jurangpangkung, tankocapanadijalan, sanghapĕkik, mangrantundanemamār̀ggā. rahaden'galuḥkocapa, rarismanuhutpĕlanting, subatampĕktuwunr̥ĕko, pĕgatyalawutmacĕbug, pa |
| + | ñjakepadhamañagjag, mangusapin, mañĕmaklawutmangunang. rahaden'galuḥhangucap, bukakenesĕngkakahi, hakehanpolaher̥ĕko, tanidusinbabakbĕlur̀, tuyuhetwaragaweña |
| + | , hitungkahi, hibĕlisubamakalaḥ. rahaden'galuḥmamār̀gga, sagransāmpunmamār̀ggi, subahĕjoḥtĕkenjro, hanuwutmār̀ggāhagung, katamanjanimangambaḥ, sadasĕpi, pamar̀gginenujusĕ |
| + | la. lawutmañujur̀kapasar̀, saprāptaneradendewi, satĕkanerarisbĕngong, singtinghālinsamisuwung, sanghabagustuwarangĕnaḥ, tankapanggiḥ, raden'galuḥhasĕnaduka. janikenke‐ |
| + | |
| + | [26 26A] |
| + | 26 |
| + | nbānmadaya, hibĕlisubangalahin, liwatmanamayar̥ĕko, sĕngketanetĕngaḥdalu, janisubakaliwatan, galangkangin, bĕnĕḥbāndanemakalaḥ. tulaḥmanuḥkaponira, pisanpisa |
| + | nkahimāti, kahinutugdaner̥ĕko, yendanetwarakatĕpuk, masakahimalipĕtan, binamāti, jawatmuliḥmasiḥpĕjaḥ. deningkahininggalpurā, kenkenbahanngakujani, hacĕcĕkankahi |
| + | liñok, subakahijanglalu, hibajanihambulhapa, tĕkenkahi, sawur̀manukyamakĕjang. nadyantityangbinahapa, masiḥbakalpacangmati, kalingtityangpañjakcolong, masatityangpacanghidup |
| + | , luhungpisantityangluwas, ngiringgusti, tr̥ĕṣṇamagustimadewa. lamunkakapadhasuka, jalanke'enggalangjani, enggalanlĕmahanr̥ĕko, siñahadahanaktahu, tumuliglismamār̀gga, tanpanoliḥ, pa</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 26 ==== | | ==== Leaf 26 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 459: |
Line 965: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭖ 26B] |
| + | ᭒᭖ |
| + | ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬮᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬦᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬍᬫᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᬦᭀᬗᭀᬲᬦ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬦᬕᬧᬲᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂ |
| + | ᬓᬍᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬢᬤᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬍᬲᭀᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦ᭄ᬤᭂᬗᬓ᭄ᬤᭂᬗᭀᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬩᭂᬮᬶᬓᬩᬩᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬮᬶᬯᬵᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬗᬧᬤᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭ |
| + | ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬄᬫᬄᬭᬲᬾᬮᬵᬯᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬓᬍᬲᬶᬄᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᬵᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬲᬫᬯᭂᬤᬶ᭞ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕ |
| + | ᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬩᭂᬮᬶᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬫᬦ᭄᭞ᬦᬸᬯᭀ |
| + | |
| + | [᭒᭗ 27A] |
| + | ᭒᭗ |
| + | ᬦᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬫ᭄ᬩᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬵᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂᬢᬶᬬᬂ᭟ᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶ |
| + | ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬬᬄ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬦᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬚᬸᬭᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬾᬭᬾᬢ᭄ᬤᬾᬭᬾᬢ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ |
| + | ᬬᬧᬥᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄᬬᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬍᬲᬸᬫᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬫᬳᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬮᬸᬭᬄᬮᬸᬭᬳᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬤᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬏᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ |
| + | ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬬᬬᬄᬳᬶᬩᬸ᭞ᬯᬶᬥᬶᬗᬸᬤᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[26 26B] |
| + | 26 |
| + | mār̀ggineñujur̀halas. sāmpunngrañjingmaringhalas, hanarunglāmpaḥnyāglis, l̥ĕmahanringhalasr̥ĕko, panongosanburonhagung, warakmacannagapasaḥ, radendewi, marerendening |
| + | kal̥ĕswan. hakeḥpaksyinemaswara, tuhutuhutadaḥhasiḥ, miribbĕlikal̥ĕson, kalindungandĕngakdĕngok, miribbĕlibĕlikababasditu, mangdabĕliwāspada, hakeḥbungapadākĕmbang, ra |
| + | haden'galuḥmamār̀gga, hakeḥburonekapanggiḥ, maḥmaḥraselāwanlandak, kal̥ĕsiḥlāwantĕngālun, padhamalahibpatinglak, samawĕdi, padangungsipasangidan. rahaden'ga |
| + | luḥngandikā, hujarehatungtungtangis, dijahabĕlimanongos, tongkatĕpukbānmanutug, mangĕlingmasasambatan, ngudakalis, bĕlimamĕlasintityang. twarakotityangtĕman, nuwo |
| + | |
| + | [27 27A] |
| + | 27 |
| + | ninraganhibĕli, deningtwarahambaḥr̥ĕko, mangaliḥhibĕlipĕsu, hatutpoliḥmār̀galikad, tuduḥmāti, matitwaḥsadyayangtiyang. dihĕngkenjablingantosang, tuyuḥsantityangmangaliḥ, hantosti |
| + | tyangdintodinto, tanpanoliḥbĕlilampus, tanidusintityanglayaḥ, nutugbĕli, janibĕlimasintityang. pnaḥlingsir̀sanghyangsūr̀yya, nuwutjurangmĕnggĕlbukit, maderetderetmarerod, pañjake |
| + | yapadhatuyuḥ, l̥ĕmpyaḥl̥ĕmpyuḥyamajalan, radendewi, l̥ĕsumañalempoḥnĕgak. tonmahidĕḥhidĕhan, luraḥlurahingkadiri, sadarawatrawatkaton, rariselingringsangprabhu, |
| + | manangismasasambatan, ngasihasiḥ, kangĕndanetĕkenraga. yanbĕlikāntundijalan, pir̥ĕngangsāmbilmamār̀ggi, twaratityangnudijro, twarangitungyayaḥhibu, widhinguduḥtityanglwas, nutugbĕli, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 27 ==== | | ==== Leaf 27 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 471: |
Line 1,002: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭗ 27B] |
| + | ᭒᭗ |
| + | ᬩᬬᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬓᬢᬸᬢᬸᬕᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬶᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫᬸᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ |
| + | ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬲᬾᬤᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬫᭀᬂᬫᭀᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬲᬶᬜᬳᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬜᬭ |
| + | ᬧ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᬕᬧᬲᬄᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬯᬢ᭄ᬫᬯᬢ᭄᭞ᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬤ |
| + | ᬕᬶᬂ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬦ᭄ᬲᬤᬳᬤᭀᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬮᬯᬦ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬗᬮᬧ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬬᬚᬦᬶᬢᭀᬳᭀ |
| + | |
| + | [᭒᭘ 28A] |
| + | ᭒᭘ |
| + | ᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬜᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬳᬶᬮᬬᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸᬦᬾᬗᭂᬮᬄ᭞ᬬᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬗᬋᬓᭀ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩ |
| + | ᬧᬥᬲᬸᬓᬵ᭞ᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᬕᬶᬄᬕᬤᬾᬬᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬳᬤᬗᬤᬸᬄᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬮ |
| + | ᬫᬶᬸᬩᬸᬄᬫᬗᬸᬮᬬᬓ᭄᭟ᬮᬶᬬᬸᬧᬤᬫᬗᭂᬤᬾᬓᬂ᭞ᬲᬭᬸᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦᭂᬢᬸᬕᬸᬓ᭄ᬫᬲᭂᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬤᬕᬶᬄᬕᬶᬄᬳᬤᬜᬗᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ |
| + | ᭟ᬳᬤᬦ᭄ᬭᬚᬂᬓᬲᬾᬮ᭞ᬳᬤᬗᬮᬧ᭄ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬧᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬳᬤᬬᬦ᭄ᬭᬚᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬮᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[27 27B] |
| + | 27 |
| + | bayatwaḥtongkatutugan. yantityangmātidijalan, tityangngĕmasinhibĕli, pir̥ĕngangjabukaketo, deningtityanglunghālampus, ninggalpurangutanghawak, dĕmakpaling, twaratityangnĕmumār̀ggā. |
| + | yenbĕlitr̥ĕṣṇakentityang, yentityangkarimahurip, bĕlisedadintodinto, bwinhatĕmbetityangnutug, tr̥ĕṣṇantityangemamañjak, ringhibĕli, ngamongmongtr̥ĕṣṇakasukan. siñahadagĕmĕsñara |
| + | p, hawaktityangehiriki, hapanpatongosburone, warakmacanlāwanpuhun, nagapasaḥpajulempang, yakṣayaksyi, punikajrihintityang. sagetkatonmawatmawat, pabyanan'gĕnĕpsada |
| + | ging, katinghālansadahadoḥ, madaginghundislanjagung, bulelenglawankasela, tuhunrawit, samipadandanmangalap. rahaden'galuḥngandikā, jalankĕmahĕntohaliḥ, tĕkayajanitoho |
| + | |
| + | [28 28A] |
| + | 28 |
| + | jog, hapangbañatĕkĕddhitu, nadyanhadamangĕlahang, jalanmaling, bĕstongñandangkahilayaḥ. lamunñaditunengĕlaḥ, yal̥ĕmĕsinhidihin, yantwarabahangar̥ĕko, hajakmakĕjangmatunggu, lamunhiba |
| + | padhasukā, sawur̀paksyi, pañjakenagiḥgadeyang. sāmpunlingsir̀sanghyangsūr̀yya, tumulihaglismamar̀ggi, tampĕkringpabyanr̥ĕko, raden'galuḥl̥ĕmpyaḥl̥ĕmpyuḥ, hadangaduḥtusuklalang, pĕluḥpidit, hadala |
| + | m̶buḥmangulayak. liyupadamangĕdekang, sarulampahehagigis, hadanĕtugukmasĕrod, hadagiḥgiḥhadañanguḥ, sāmpuntampĕkringpahabyanan, rawuḥmangkin, salenglangkunginmajalan |
| + | . hadanrajangkasela, hadangalapdadaḥhundis, ramepadapakaremos, hadayanrajanglabuḥ, dadikĕdekemabriyag, radendewi, malinggiḥringkilapĕtak. hakeḥpañjakengaturang, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 28 ==== | | ==== Leaf 28 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 483: |
Line 1,039: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭘ 28B] |
| + | ᭒᭘ |
| + | ᬓᬰᬾᬮᬮᬦ᭄ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬧᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬳᬤᬳᭂᬦᭂᬓ᭄ᬩᬲᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᬳᬾᬩᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄ᭞ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬄᬓᬘᬂᬮᬦ᭄ᬓᬰᬾᬮ᭟ᬳᬤᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫᬃᬮᬬᬄᬢᬦᬶᬫᭂᬧᬶᬄ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬳ |
| + | ᬯᬓᬾᬧᭀᬬᭀᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬩᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬓᭂᬫᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬳᬩᬬᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬬᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬮᬬᬄᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᭀᬬᭀᬓ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬥᬫ |
| + | ᬗ᭄ᬭᬸᬜᬸᬂ᭞ᬳᬤᬫᭂᬲᭀᬧᬶᬦ᭄ᬓᬰᬾᬮ᭞ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬤᬤᬶᬜᬸᬮᬶᬗᬄ᭟ᬲᬸᬩᬍᬧᬸᬕ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬧᬓᭀᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄ᬧᬤᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀ |
| + | ᬘᬧ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭟ᬗ᭄ᬭᬲᬤᬦᬾᬓᬩᬶᬱᬾᬓ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬰᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬮᬶᬮᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩ᭄ᬮᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ |
| + | |
| + | [᭒᭙ 29A] |
| + | ᭒᭙ |
| + | ᬤᬶᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬍᬫᬢᬯᬄ᭞ᬮᬸᬄᬮᬸᬄᬜᬶᬮ᭄ᬲᬶᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬧᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬤᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬓᭂᬢᬯᭂᬗᬦ᭄ᬧᬧᬕᭂᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬳᬩ |
| + | ᬕᬸᬲ᭄ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬶᬩᬬᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬳᬶᬢᭂᬓ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬦᬾᬜᭂᬢᬸᬢᬶᬭᬹᬧᬵ᭞ᬫᬤᬳᬃᬩᬲᬾ |
| + | ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬳᭂᬲᬾᬳᬸᬲᬧᬂᬳᭀᬤᬃ᭞ᬤᬶᬫᬸᬯᬦᬾᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧ᭞ᬤᬓᬶᬓ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬓᬧᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬩᬂ᭟ᬫᬩᭀᬭᬾᬄᬕᭂᬢᬄᬚᬭᬓ᭄᭞ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄ᬤᬓᬶᬘ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬫᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀ |
| + | ᬲ᭄ᬤᬤᬄ᭞ᬫᬦᬸᬯᬓ᭄ᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬮᬓᬲ᭄᭞ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬲᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬗᬧᬓ᭄ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬂᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᭂᬓᬕᭂᬫᬄᬫᬳᬶᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ |
| + | </transcription><transliteration>[28 28B] |
| + | 28 |
| + | kaśelalandadaḥhundis, ramepadhapakaremos, hadahĕnĕkbasanghipun, baskatahebanmangamaḥ, dadaḥhundis, dadaḥkacanglankaśela. hadatongdadimajalan, hĕmar̀layaḥtanimĕpiḥ, enggalanha |
| + | wakepoyok, mwanñanesubasĕbuḥ, rahaden'galuḥngandikā, hĕntojani, kĕmaḥtulunginenggalang. habayanghundiskasela, enggalanghiyatulungin, yalayaḥenggalanpoyok, liyupadhama |
| + | ngruñung, hadamĕsopinkaśela, dadaḥhundis, lawut'hyadadiñulingaḥ. subal̥ĕpug'hisinhabyan, deninghakeḥmangrandahin, ramepadhapakoreyak, manĕgakpadamapunduḥ, bagusturunanko |
| + | capa, liwatsĕdiḥ, bandanenekatungkulang. ngrasadanekabisyeka, banraden'galuḥśadiri, tansurudruntiker̥ĕko, manglilalilayangkayun, katamanmanikulblakas, tandwaprāpti, |
| + | |
| + | [29 29A] |
| + | 29 |
| + | dipabyananmacingakan. mahiribjal̥ĕmatawaḥ, luḥluḥñilsilhundis, ramepadapakaremos, tankocapasanghabagus, deningtwarapĕdasñingak, deninghilid, kĕtawĕnganpapagĕran. sanghaba |
| + | gusnal̥ĕktĕkang, sagetkatonradendewi, nibayanlawannicondong, ngiringangrahaden'galuḥ, yenpangucaperingmanaḥ, tuhuhasiḥ, sangkandanemahitĕka. lawutdaneñĕtutirūpā, madahar̀base |
| + | hagĕlis, pĕhĕsehusapanghodar̀, dimuwanemakahukud, dadiyamasalinrupa, dakikwil, rambutekaputinkabang. maboreḥgĕtaḥjarak, makahukuddakicwil, makañcutmamongko |
| + | sdadaḥ, manuwakpagĕhanhiju, lawutmanikulbĕlakas, dĕlakdĕlik, matanñanekasapĕtak. lawut'hyamangapak'hapak, mangrungusangdĕlakdĕlik, wwanghapamangrusakr̥ĕko, tĕkagĕmaḥmahingrubuḥ, </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 29 ==== | | ==== Leaf 29 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 495: |
Line 1,076: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭙ 29B] |
| + | ᭒᭙ |
| + | ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬤᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬧ᭞ᬢᭂᬓᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬜᭀᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭟ᬫᬕᬶᬲᭂᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬚᬬᬂ᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬫᬓᬢᬶᬓᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬧᬳᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭞ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ |
| + | ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬲᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬲᬮᬄᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬧᬗᬚᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬚᬶᬓᬸᬤᬳᬫᬄᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬦᬾᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾᬚᬸᬯᬂ᭟ᬳ |
| + | ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬫᬗ᭄ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬋᬓᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬫᬫᬦ᭄ᬫᬶᬲᬸᬓᬬᬂ᭞ᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬲ᭄ᬓᬢᬳᬾᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾ |
| + | ᬳᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬫᬫᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬸᬕᬸᬦᬶᬭᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭞ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬕᬸᬬᬸᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬫᬲᬶᬄᬤᬦᬾᬗᬧᬓ᭄ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ |
| + | |
| + | [᭓᭐ 30A] |
| + | ᭓᭐ |
| + | ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᭂᬲᭂᬤ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬜᬳᬶᬫᬤᬾᬰ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬢᭂᬓᬲᬫᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬋᬓᭀ᭞ᬦᬶᬭᬦᬸ |
| + | ᬢᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬦᭂᬫᬸᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬬᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬗᬋᬓᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬫᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕ |
| + | ᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬶᬫᬫᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭟ᬦᬶᬭᬫᬮᬸᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬤᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬫᬳᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄ |
| + | ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭟ᬳᬤᬢᬮᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂᬲ᭄ᬮ᭞ᬧᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬗᬦ᭄ᬳᭂᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬦᬾᬲ᭄ᬬᬤ᭄ᬧᬋᬓᭀ᭞ᬧᬬᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬬᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬕᬮᬂᬯᬾ |
| + | </transcription><transliteration>[29 29B] |
| + | 29 |
| + | twarangidiḥtwarahapa, tĕkangĕling, hisinhabyanhoñobraṣṭa. magisĕḥlawutñajayang, ramepadhamakatikiḥ, dewaratumatitityang, mlahibpadhapahĕngsub, hibagusmasiḥnuduka, dĕlakdĕlik, |
| + | matanñanekasapĕtak. rahaden'galuḥhangucap, ngandikahasĕmutangis, sajasalaḥniramaman, hitungpangajinemalu, hajikudahamaḥnira, hitunghaji, nepañjakniranejuwang. ha |
| + | hukud, nadyandadwa, nirasukamangwehin, sangbagusngandikar̥ĕko, rahaden'galuḥmituhu, byanamamanmisukayang, ngitunghaji, deningbĕskatahetĕlas. rahaden'galuḥngandikā, hujare |
| + | hatungtungtangis, yensingmamanholasr̥ĕko, manguguniramatunggu, hibagusmasiḥnuduka, dĕlakdĕlik, mangrasaguyuringmanaḥ. masiḥdanengapak'hapak, tansurudmanaheruntik, |
| + | |
| + | [30 30A] |
| + | 30 |
| + | sangbagusñĕsĕdmatakon, kenkenkandanñahirawuḥ, dijahañahimadeśa, hĕñenkaliḥ, tĕkatĕkasamaduṣṭa. rahaden'galuḥngandika, hujarehasĕmutangis, hadatutugnirar̥ĕko, niranu |
| + | tugbĕlibagus, mwaṣṭabagusturunan, nirapaling, twaraniranĕmumār̀gga. hĕntokenkensikandaña, sangkantutugyamahi, hapasanggupangar̥ĕko, sangkanñahimahinutug, rahaden'ga |
| + | luḥngandika, hasĕmutangis, kenesimamankandaña. niramalumasangketa, dipĕkĕnedikadiri, masanggupmarangkatr̥ĕko, twaraniramahanpĕsu, hatutpoliḥmār̀ggālikad, tuduḥ |
| + | mati, matitwaḥhambahinnira. hadatalalompongsla, pangutanghutanganhĕmis, tĕgĕḥnesyadpar̥ĕko, payupagĕdogansāmbung, yatuhutmanuhunang, sakadiri, sepantĕlasgalangwe</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 30 ==== | | ==== Leaf 30 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 507: |
Line 1,113: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭐ 30B] |
| + | ᭓᭐ |
| + | ᬢᬦ᭄᭟ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬦᬶᬭᬓᬧᬲᬃ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬶᬯᬢᬦ᭄ᬲᬫᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬓᬮᬄ᭟ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶ |
| + | ᬋᬗᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬸᬚᬭᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬤᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬸᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬤᬦᬾᬓᬲᬢᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬗ |
| + | ᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬚ᭄ᬯᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬚᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᬺᬤᭀᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᭂᬫᭀ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬤᬦᬾᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ |
| + | ᬩ᭄ᬬᬦᬩᬶᬲᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬚᬩᬸᬓᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬦᬶᬭᬳᬩᭀᬲ᭄ᬩᭀ |
| + | |
| + | [᭓᭑ 31A] |
| + | ᭓᭑ |
| + | ᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬫᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬵᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬜᬧᬲᬚ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬫᬫᬦ᭄ᬫᬜᬳᬶᬜᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾᬳᭀᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ |
| + | ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬾᬫᬜᬶᬮᬶᬄᬩᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭟ᬫᬫᬦ᭄ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬳ᭄ᬤᬓᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬦᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᭀᬮᬄᬜᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬢᭂᬳᬂᬦᬶᬭᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬤᬸ |
| + | ᬕᬩᭂᬮᬂᬢᭂᬗᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬤᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬓᬧᬲᬚᬫᬫᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬋᬗᬸ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬢᬸᬢᬶᬂ᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬄᬓᬋᬧᬂᬫᬫᬦ᭄᭟ᬩᬲᬦᬶᬭᬩᬓ |
| + | </transcription><transliteration>[30 30B] |
| + | 30 |
| + | tan. mangojognirakapasar̀, hibĕlinorakapanggiḥliwatansamayar̥ĕko, sangketanetĕngaḥdalu, janisubakaliwatan, tĕngaḥwĕngi, bĕnĕḥbandanemakalaḥ. kāngĕnhibagusmi |
| + | r̥ĕngang, ngrunguhujaretwandewi, dihĕngkenhambaḥdaner̥ĕko, manutugkalampulāmpu, kangĕnhatinengĕnĕhang, radendewi, sĕdukluwir̀danekasatan. rahaden'galuḥngandikā, pangucapenga |
| + | sihasiḥ, hatĕhangjwaniramaman, hapangniranĕkĕddhitu, yensajabukamuñinña, sanghapĕkik, tumulihalonngandikā. lamunpr̥ĕdomār̀ggikĕmo, byanadanemangalahin, maman |
| + | byanabisaliñok, rahaden'galuḥhamuwus, yansajabukaḥmuñinña, sanghapĕkik, tumulirarisngandikā. rahaden'galuḥngrasengcitta, hangucap'hasĕmutangis, hatĕhangnirahabosbo |
| + | |
| + | [31 31A] |
| + | 31 |
| + | s, hapangniratĕkĕddhitu, mār̀ggimamanmangiringang, nenemangkin, lāmuntuwaḥñapasaja. hakeḥpañjakehangucap, damamanmañahiñahi, danehokandasangkatong, sangbagushasĕmukĕñung, |
| + | mamantemañiliḥbaṣa, twaḥhakikit. mamankapokbinhatĕmwang. hdakecondongbayan, twarakonirapupuji, subaholaḥñaner̥ĕko, mangatĕhangniramalu, tumulirarismajalan, rade |
| + | ndewi, tumulirarismamār̀ggā. rahaden'galuḥmamār̀ggā, sagr̥ĕhanpañjakengiring, condongbayanmātur̀halon, nawihidewakahapus, hĕnaḥsubajanidĕpang, yentakutin, hawakkadu |
| + | gabĕlangtĕngaḥ. rahaden'galuḥhangucap, ngudadanetwaradini, liñokkapasajamaman, rahaden'galuḥhasĕmur̥ĕngu, mamantuwuḥmangapusnira, kar̥ĕptuting, niratwaḥkar̥ĕpangmaman. basanirabaka</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 31 ==== | | ==== Leaf 31 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 519: |
Line 1,150: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭑ 31B] |
| + | ᭓᭑ |
| + | ᬮ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬫᬫᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫᬫᭂᬤᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗᬓᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭟ᬮᬮᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᭂᬫ |
| + | ᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬾᬤᬶᬧᬲᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬳᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬫᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ |
| + | ᬫᬵᬢᬶᬓᭀᬦᬶᬭᬩᬦ᭄ᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬤᬯᭂᬕᬾᬫᬫᬮᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬮᬮᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ |
| + | ᬦ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬓᬵ᭞ᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬩᬶᬲᬩᭀᬩᬤ᭄᭟ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬤᬶᬦᬶᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬕᭂᬩᬕ᭄ᬓᭀᬳᬦᬓᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬳᬯᬓᬾᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭞ |
| + | |
| + | [᭓᭒ 32A] |
| + | ᭓᭒ |
| + | ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᭂᬜ᭄ᬚᬸᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ |
| + | ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢᭂᬓᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬚᬵᬢᬶᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬵᬦ᭄᭟ᬳᬧᬚᬫᬗᭀᬕᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ |
| + | ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬜᭂᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬲᬮᬳᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬮᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᭂᬗᬶᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ |
| + | ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬍᬕᬲᬦ᭄ᬓᭀᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ |
| + | </transcription><transliteration>[31 31B] |
| + | 31 |
| + | lhĕñak, niramangaliḥhibĕli, ban'gobanmamaneketo, tanpendaḥmamĕdibuduḥ, mangakubagusturunan, mirib'huwil, yatanpendaḥpanunggunsĕma. lalihidewaringtityang, dawĕgtityangemĕma |
| + | ñji, masangketodisasĕndon, puputedipasar̀hagung, swebāntityangngantosang, galangkangin, dewatanwentĕnprāpta. tityangmañjrihinsambangan, makahadmangrasamati, raden'galuḥkagyatbĕngong, |
| + | mātikonirabanhapus, bagusturunanngandikā, tityangjati, dawĕgemamalingsĕngkang. tandruḥhidewaringtityang, mangudahimiraḥlali, durusanghicansanghanom, hantostityangkarimandus, ñana |
| + | nyatityangtĕkā, ngaliḥgusti, tityangbyanabisabobad. hibagusrarismasiram, raden'galuḥhasĕmuruntik, mangudadinimanongos, gĕbagkohanakemandus, hapahawakepañjaka, |
| + | |
| + | [32 32A] |
| + | 32 |
| + | nenejani, condongbayanjalanluwas. sanghapĕkikwusmasiram, rūpanewaluyajati, kadimasinanglingkaton, raden'galuḥmĕñjuḥtundun, hibagusmangrarismĕdal, dewagusti, hantosang |
| + | tityangdrika. raden'galuḥmacingakan, rarismanoliḥkahuri, tanpangucaptĕkabĕngong, waluyajātisangbagus, tumulirarismañagjag, sanghapĕkik, tumulirarismangĕmbān. hapajamangogotityang, ta |
| + | ndruḥtĕkeningbĕli, banrupanbĕlinekaton, muñintityangeñĕlamut, hĕñenjanisalahang, hanakbĕli, manggawenangtityangsalaḥ. bagusturunanngandika, pangucapehasĕmutangis, kadiwĕngitiben |
| + | sūr̀yya, tur̀matir̀thakamandalu, l̥ĕgasankohatintityang, tandruḥtĕkeninghibĕli, banrupānbĕlinekawon. bagusturunanhangucap, ngandikaśabdanemanis, duḥdewamāsmiraḥhingong, maṇiktityangma</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 32 ==== | | ==== Leaf 32 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 531: |
Line 1,187: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭒ 32B] |
| + | ᭓᭒ |
| + | ᬲ᭄ᬓᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬭᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬤᬾᬭᬾᬓ᭄ᬤᬾᬭᬾᬓ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬭᬤᬾ |
| + | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃᬘᬦᬶᬕᬭ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬶᬭᬄᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾ᭠ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬩᭂᬮᬶᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ |
| + | ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬫᬶᬭᬄᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳ |
| + | ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬧᬸᬭᬲᬂᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬦᬧᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬓᬍᬍᬗᬦ᭄᭞ᬭᬳ |
| + | |
| + | [᭓᭓ 33A] |
| + | ᭓᭓ |
| + | ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶ |
| + | ᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬍᬂᬍᬗᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢᭂᬓᬩᭂ |
| + | ᬗᭀᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶᬕᬥ᭟ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᭂᬮᭀᬄ᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭ |
| + | ᬢᬸ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬾᬲᬸᬩᬓᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂ |
| + | </transcription><transliteration>[32 32B] |
| + | 32 |
| + | skalung, pupunĕnkawuladewa, sangdyaḥhari, mār̀ggimantukkajropurā. rahaden'galuḥmamār̀gga, sagrahanpadhamangiring, maderekderekmarerod, hiringaneraden'galuḥ, samipadhangalapsĕkar̀, rade |
| + | ndewi, ngalapsĕkar̀canigara. bagusturunanngandika, mamār̀ggikemiraḥmaṇik, suwe‐sandijalanr̥ĕko, rahaden'galuḥhamuwus, mār̀ggikebĕlidumunan, tityangngiring, sāmpunprāpta |
| + | ringbañcingaḥ. rahaden'galuḥkawĕngan, singtingalinsār̀wwalwiḥ, tanpendaḥdiswar̀gganr̥ĕko, balenekaliwatluhung, balenesar̀wwamagambar̀, sar̀wwahukir̀, mapaplokmiraḥrātna. bagusturunanha |
| + | ngucap, ngandikaśabdanemanis, duḥdewaratumāsmiraḥ, mār̀ggikapurasangharum, radendewitanpangucap, bĕngongraris, bagusturunanngandikā. napimār̀ggānkal̥ĕl̥ĕngan, raha |
| + | |
| + | [33 33A] |
| + | 33 |
| + | den'galuḥtanñawurin, sangbagusngandikahalon, mār̀ggikemantukandumun, rahaden'galuḥmamār̀ggā, sāmpunprāpti, rahaden'galuḥmaringpura. rahaden'galuḥkawĕngan, ngandikaśabdanemani |
| + | s, mahiribdiswar̀ggānr̥ĕko, swar̀gganejanikatĕpuk, bagusturunanngandikā, dewagusti, napimār̀ggankal̥ĕngl̥ĕngan. rahaden'galuḥtanpangucap, mañingakbunganerawit, tanpangucaptĕkabĕ |
| + | ngong, mañingakbaleneluwung, balenesar̀wwamagambar̀, sar̀wwahukir̀, matogogmangisigadha. debĕkungkagyatmañingak, luḥmwanimañagjagin, ñenhajak'hidewangĕloḥ, nikahinnetityangra |
| + | tu, bagusturunanngandikā, hasĕmukĕñing, debĕkungrarishangucap. nesubakaswapna, hokansangprabhukadiri, debĕkungkaliwatgawok, duḥmaṇiktityangeratu, hidewasiratuntityang, sanghapĕ</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 33 ==== | | ==== Leaf 33 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 543: |
Line 1,224: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭓ 33B] |
| + | ᭓᭓ |
| + | ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᭂᬜᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬭᬄᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬲᬶᬭ |
| + | ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬭᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬳᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬲᬳᬶᬫᬾᬩᬢ᭄ᬏᬩ |
| + | ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬚᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬸᬚᭀᬦᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫ |
| + | ᬳᬶᬧᬥᬓᬾᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭟ᬓᭂᬫᬄᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬧᬥ᭞ᬳᬮᬶᬄᬬᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬶᬚᬬᬢᬶᬩᬜᬋᬓᭀ᭞ᬢᭀᬳᭀᬜᬗᬂ |
| + | |
| + | [᭓᭔ 34A] |
| + | ᭓᭔ |
| + | ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬬᬫᬳᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬶᬭᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬬᬜᬸᬯᬂ᭞ |
| + | ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬢᬶᬬᬂ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᬶᬬᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬚᬶ᭞ᬬᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬗᭂᬮᬄᬲᬸᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬜᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᬸᬩᬍᬕᬳᬢᬶᬦᬶᬭ᭟ᬳᬶᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ |
| + | ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬦᬾᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲ |
| + | ᬤᬕᬢᬶ᭞ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬦᬸᬭᭀᬚ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘ |
| + | </transcription><transliteration>[33 33B] |
| + | 33 |
| + | kik, tumulikĕñunghangucap. debĕkungrarishangucap, dewantityangemāsmaṇik, marikimiraḥmāshingong, hibĕkungmañagjaggupuḥ, mañangkolbagusturunan, nenehistri, mañangkolsira |
| + | rahadyan. rarismunggaḥkapamr̥ĕman, debĕkungsukatansipi, tumulimunggaḥsaroron, debĕkungnemwanigupuḥ, ngayahinbagusturunan, sukasahi, sĕkatemangĕlaḥpyanak. sahimebateba |
| + | tan, majujonjujonansahi, tankocapdebĕkungr̥ĕko, kocapahidasangprabhu, manutugputranehilang, radendewi, ringkadiridanehilang. sangprabhurarisngandikā, kakadĕmangdĕmungpatiḥ, ma |
| + | hipadhakepahĕkang, hipatiḥlandĕmangdĕmung, sangprabhurarisngandikā, dĕmungpatiḥ, prabĕkĕlsamikasengan. kĕmaḥkakapatiḥpadha, haliḥyarahadendewi, kijayatibañar̥ĕko, tohoñangang |
| + | |
| + | [34 34A] |
| + | 34 |
| + | hajakmangruruḥ, patiḥmantridĕmungdĕmang, padangaliḥ, sawur̀manukpadhanĕmbaḥ. sangprabhumaliḥngandikā, lamunñanenemamañjing, hajakyamahir̥ĕko, kĕnĕḥniranganggonsunu, lamuntwarahiyañuwang, |
| + | nemamañji, katĕpuk'hyamatiyang. lamunñahiyamañuwang, hanakenemamanji, yakadudukpyanakr̥ĕko, twaranirangĕlaḥsunu, lamunyañamañuwang, nemamañji, subal̥ĕgahatinira. hidĕmangdĕmung |
| + | kocapa, kaluntaluntamangaliḥ, dihalasedintodinto, mangruruḥnorakatĕmu, hajakdanepadadwanan, dĕmungpatiḥ, kaluntaluntamamār̀ggā. tankacaritaringdalan, pamār̀gginesa |
| + | dagati, pamār̀gginesāmpunhadoḥ, tankopsāmpuntĕduḥ, prāptaringkarangnuroja, dĕmungpatiḥ, parār̀yyanedibañcingaḥ. rarisdanemacingakan, makĕjangrarisñingakin, tanpanguca</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 34 ==== | | ==== Leaf 34 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 555: |
Line 1,261: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭔ 34B] |
| + | ᭓᭔ |
| + | ᬧ᭄ᬢᭂᬓᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬓᬶᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬤᬦ᭄ᬢ᭠ᬫᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬺᬢᬕ᭄ᬫᬦᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬕᬾ |
| + | ᬢ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᬾᬰᬦᬧᬶᬓᬾᬯᬵᬱ᭄ᬝᬜ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬭᬂᬦᬸᬭᭀᬚ᭞ᬭᬢᬸᬳᬧᬜᭂᬦᭂᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬳᬤᬭᬢᬸᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬮᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬵᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ |
| + | ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬭ᭟ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬤᬶᬯᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬶᬘ᭟ᬫᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬓ |
| + | ᬚᬩ᭞ᬳᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᬬᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬦᬶᬓᬬᬂᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬳᬃᬱ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬤ᭄ᬬᬄᬳᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳ |
| + | |
| + | [᭓᭕ 35A] |
| + | ᭓᭕ |
| + | ᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬯᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᭀᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂᬫᬲᭂᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ |
| + | ᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭟ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬶ |
| + | ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬸᬓᬦᬾᬮᬶᬯᬵᬢ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱᬸᬦᬸ᭞ᬧᬘᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬧᬜᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬾᬦ |
| + | ᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬚᬩ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬚᬩᬋᬓᭀ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᭀᬬᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬶᬘ᭟᭜᭟ |
| + | </transcription><transliteration>[34 34B] |
| + | 34 |
| + | ptĕkabĕngong, mañingakbalenemurub, sar̀wwahukir̀sar̀wwagambar̀, ñandingbeji, balenedanta‐mabĕñcingaḥ. menbĕkungmangkinkocapa, rawuḥsakingpasar̀mangkin, kumr̥ĕtagmanaher̥ĕko, sangpatiḥsage |
| + | tmalungguḥ, hipatiḥrarisngandikā, dinibibi, deśanapikewāṣṭaña. punikikarangnuroja, ratuhapañĕnĕngdini, byanahadaratur̥ĕko, humaḥtityangsakinghilu, tumulimātur̀glisang, ringsangpĕkik, |
| + | menbĕkungrarismatura. dewaratugustintityang, hidewaratukakaliḥ, wentĕntamyudiwangr̥ĕko, hutusanhidasangprabhu, tanhurunghidewaseda, rahadendewi, ngandikahasĕmuhica. marikabĕlika |
| + | jaba, hĕnĕminhikakipatiḥ, masayabrangtir̥ĕko, mrikasāmpunbĕlipĕsu, nikayangjamangkintityang, sāmpundriki, sangbagustanpiwalhar̀ṣa. bagusturunanngandika, sandikanhidewadyaḥhari, sangbagusmaha |
| + | |
| + | [35 35A] |
| + | 35 |
| + | tur̀halon, tityangtanpamiwalkayun, tumulihaglismĕdal, sanghapĕkik, sāmpunprāptaringbañcingaḥ. bagusturunanngandikā, kakipatiḥkoyenprāpti, hidĕmangdĕmungmasĕrod, hinggiḥtityang |
| + | dewaratu, tityanghutusansangprabhu, nenemangkin, manutugputranehilang. tinutugtankatutugan, tankarwanlakunemangkin, sangbagusngandikahalon, gustinkahiraden'galuḥ, subadinirakṣanti |
| + | tyang, dĕmungpatiḥpatiḥ, hangucapsukaneliwāt. tityangkahutusmitatas, yankantĕnhidewangambil, pangandikandasangkatong, hidewakaduduksyunu, pacangngantipañĕnĕngan, dikadiri, kena |
| + | kkayunesangnātha. rahaden'galuḥkajaba, sagr̥ĕhanpañjakengiring, rawuḥmaringjabar̥ĕko, ngandikaśabdanehalus, kakipatiḥkoyeprāpta, dĕmungpatiḥ, hangucap'hasĕmuhica \\•\\ </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 35 ==== | | ==== Leaf 35 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 567: |
Line 1,298: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭓᭕ 35B] |
| + | ᭓᭕ |
| + | ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬇᬦᬵᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬳᬤ᭄ᬜᬦ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬯᬸᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬭᬵᬚ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ |
| + | ᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬱ᭞ᬇᬰᬵᬓ᭞᭑᭙᭒᭑᭟᭜᭟ |
| + | </transcription><transliteration>[35 35B] |
| + | 35 |
| + | itigaguritanhanakbĕkung, inārontaldhruwen, hidabaguswayanputuhadñana, griyapĕndĕm, karangasĕm. sanenĕdunin, hiñomandĕgĕng, kuwum, hamlarāja. puputsinurā |
| + | t, kāladinā, śa, ka, warakrulut, śaśiḥkaṣa, iśāka 1921 \\•\\ </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 36 ==== | | ==== Leaf 36 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Original on Archive.org
Description
Bahasa Indonesia
Gaguritan ini menggunakan pupuh ginada dan menceritakan tentang sepasang suami istri bernama Pan Bekung dan Men Bekung. Mereka tidak memiliki keturunan dan sangat miskin. Pekerjaannya sehari-hari adalah menjual kapur sirih. Sanak saudara maupun tetangga tidak ada yang mau membantu karena mereka tidak memiliki rasa belas kasihan terhadap Men Bekung dan Pan Bekung. Suatu hari Men Bekung pergi ke hutan dan menemukan seorang bayi laki-laki yang berwajah rupawan. Bayi tersebut dibawanya pulang dan diberi nama Bagus Turunan. Semenjak merawat bayi tersebut, Men Bekung dan Pan Bekung memiliki banyak rezeki dan menjadi kaya raya. Empat belas tahun kemudian Bagus Turunan menjadi laki-laki yang sangat tampan, pandai menyanyi dan suaranya sangat merdu. Banyak wanita yang tergila-gila pada ketampanan Bagus Turunan tetapi tak satupun diterima olehnya. Pada suatu hari Bagus Turunan bermimpi menggapai bulan kemudian bulan tersebut jatuh di pangkuannya dan berubah menjadi putri cantik. Bagus Turunan jatuh cinta pada putri tersebut dan memutuskan untuk mencarinya. Pan Bekung dan Men Bekung diminta untuk menutup semua pintu dan jendela. Selain itu, mereka juga diminta untuk mengawasi setangkai bunga teratai yang sedang mekar di tengah danau. Apabila bunga teratai itu layu, itu berarti Bagus Turunan telah mati. Setelah itu Bagus Turunan berangkat mencari Sang Putri. Sesampainya di Kediri, Bagus Turunan bertemu Sang Putri yang sedang mandi di sebuah telaga ditemani oleh para dayang. Mereka saling mencintai dan berjanji akan bertemu tiga hari kemudian. Bagus Turunan kembali pulang dan berjanji akan kembali 3 hari kemudian untuk menjemput Sang Putri. Bagus Turunan membawa Sang Putri pulang ke rumahnya, walaupun disusul oleh Patih utusan Sang Raja. Pada akhirnya Sang Raja menyetujui hubungan Bagus Turunan dan Sang Putri.
English
Front and Back Covers
Image on Archive.org
[Judul : GAGURITAN ANAK BEKUNG.
Pnj. 45 cm. Lb. 3,3 cm. Jml. 35 lb
Asal: Griya Pendem, Kr.asem]
[᭑ 1A]
Auto-transliteration
[Judul : GAGURITAN ANAK BEKUNG.
Pnj. 45 cm. Lb. 3,3 cm. Jml. 35 lb
Asal: Griya Pendem, Kr.asem]
[1 1A]
Leaf 1
Image on Archive.org
[᭑ 1B]
᭑
᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭜᭟ᬳᬤᬚᬦᬶᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬗᬲᬶᬳᬵᬲᬶᬄ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬤᬕᬂᬧᬫᭀᬃ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬤᬕᬂᬧᬶᬚᭂᬋᬦ᭄ᬲᭀᬦᬃ᭞ᬲᬶᬂᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬬᬧᬤᬲᭀ
ᬦᬃ᭟ᬫᬮᬮᬶᬬᬓᬸᬫᬄᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬚᬕᬸᬗᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬢᬄᬦᬾᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬫᬶᬲᬦᬾᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬚᬕᬸᬂᬧᬓᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ᬤᬚ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬚᬦᬶᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄
᭞ᬓᬚᬸᬫᬄᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬢᬄᬦᬾᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬩᭂᬢᬂᬚᬮᬦᬦ᭄᭟ᬲᬶᬂᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬬᬢᬦᬶᬳᭀᬮ
ᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬤᭂᬕᬂᬳᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬧᬤᬳᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬩᭂᬢᬶᬦ᭄ᬚᬮᬦᬦ᭄᭟ᬧᬚᭂᬗᬄᬚᭂᬗᬄᬫᬓᬮᬄ᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦᬾᬚ᭄ᬯᬳᬸᬲᬧᬶᬦ᭄᭞
[᭒ 2A]
᭒
ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬬᬚᬸᬫᬄᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬧᬥᬗᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗᭂᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬵᬓ᭄ᬦᬓᭀᬘᬧ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀ
᭞ᬧᬥᬬᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬚᬳᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬭᬳᬶᬦᬵᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬮᬗᬶᬤᬶᬂ᭞ᬓᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬓᬾᬄᬤᬯᬸᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸ
ᬓ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬕᬶᬭᬂᬬᬫᬗᬮᬧ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬩᬸᬓᬄᬯᬶᬥᬶᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸᬓᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬗᬭᭀᬤ᭄ᬗᬭᭀᬤ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᭀᬄᬲᬤᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬭ
ᬭᬶᬲ᭄ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬗᬸᬫᬵᬭᬶᬂᬮᭀᬃ᭟ᬢᬗᬶᬲᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬫᬦᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬬᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬾᬬᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// oṁawighnamāstu /// pupuḥginada \\•\\ hadajanikacarita, hanakbĕkungngasihāsiḥ, gawenemadagangpamor̀, ludintiwastanimampuḥ, madagangpijĕr̥ĕnsonar̀, singjagjagin, makĕjangyapadaso
nar̀. malaliyakumaḥmisan, nunasjagungekakaliḥ, nĕkĕddhinataḥneñongkok, misanemasawutr̥ĕngut, kalingjagungpakidihang, dajwari, mañluksyuk'humaḥhanak. lantasjanimalipĕtan
, kajumaḥmindonejani, tĕkĕddhinataḥneñongkok, hadamanagiḥmangĕbug, hadamanagiḥmaniñjak, lennunggingin, hadangubĕtangjalanan. singhojogyatanihola
s, makĕjangngĕdĕganghati, brayanepadahojog, hadamanagiḥmangĕbug, hadamanagiḥmaniñjak, lennunggingin, hadangubĕtinjalanan. pajĕngaḥjĕngaḥmakalaḥ, yeḥmatanejwahusapin,
[2 2A]
2
tĕkĕdyajumaḥmañongkok, katunggalintanimampuḥ, ñamabrayapadhangutang, mangĕdĕgin, makĕjangtwarangrunguwang. hĕnĕngāknakocapa, pūr̀ṇnamakapatemangkin, masanhanakemanganggo
, padhayamasisigmambuḥ, masanhanakmujahasmara, hagunghalit, mangeṣṭirahināmĕlaḥ. menbĕkungmaliḥkocapang, ngaliḥdawunkalangiding, katĕngaḥhalaser̥ĕko, hakeḥdawunekatĕpu
k, sayan'girangyamangalap, hakeḥpoliḥ, marerenbĕngongmanĕgak. bukaḥwidhimanuduhang, sagetkarungukangtangis, tangisrarenengarodngarod, nānghingdoḥsadakarungu, bĕngongra
risnal̥ĕktĕkang, pĕdasmangkin, karungumāringlor̀. tangisemanudutcita, rasanñamangasihasiḥ, tanrimrimmanaher̥ĕko, dadiyajanimanglalu, dyastuteyatoñanhalas, ruruḥjani, duma
Leaf 2
Image on Archive.org
[᭒ 2B]
᭒
ᬤᬓ᭄ᬳᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬚᬓᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬦᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬧᬤᬫᬧᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬮᬦᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬫᬍᬤ᭄ᬧᬶᬢᭀᬮᬚᬶᬗ᭄ᬕ᭞
ᬫᬕᬍᬂᬧᬾᬃᬫᬲ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬬᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢᬢᬄᬳᬦᬾᬚᬕᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬳᬸᬭᬗ᭄ᬓᬧᬾᬮᬾᬢ᭄ᬚᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬓᭂᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞
ᬫᬓᬓᬸᬤᬸᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬯᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬪᬬᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬮᬄᬢᬩᬾᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬄᬲᬵᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬳᬶᬮ᭞ᬮᬸᬧᬸ᭠
ᬢᬦᬵᬢᬸᬚᬸᬢᭂᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬵᬬᬸᬲᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬹᬧᬵᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬫᬺᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬬᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬯᬸ
[᭓ 3A]
᭓
ᬦᬾᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬢᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬳᬸᬩᬶᬗᭂᬤ᭄ᬢᭀᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭞
ᬫᬲᬶᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭟ᬏᬯᬬᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬚᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬘᭂᬓᭀᬮᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᬧᬯᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬦᬶᬭᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄
᭞ᬮᬦᬂᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬲᬓᭂᬤᬦᬦ᭄ᬢᬜᬳᬶ᭞ᬤᬚ᭄ᬯᬘᬳᬶᬘᬵᬫ᭄ᬧᬄᬋᬓᭀ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬺᬤᭀᬦᬶᬭ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬚ᭟᭠
ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬚᬦᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬏᬯᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬬᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬜᬳᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭟ᬦᬶᬭᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬳ
Auto-transliteration
[2 2B]
2
dak'hiyasadya. majalanngajakanginang, hakeḥburonekapanggiḥ, panunggunrarener̥ĕko, hanangrak'hanangĕlur̀, padamapasdijalan, katonmangkin, rarelanangbaguspisan. mal̥ĕdpitolajingga,
magal̥ĕngper̀maswilis, manampingyakriskawot, tataḥhanejagaśatru, mahurangkapeletjampraḥ, tuhurawit, dangananemāskañcaṇa, masasocawintĕnmiraḥ, kĕkandĕlansiliḥhasiḥ,
makakudunglungsir̀kawot, watuputiḥhanggenhipun, menbĕkungngucapringmanaḥ, bhayawidhi, kalinganetuturunan. laḥtaberatumāsmiraḥ, tankĕnaringtulaḥsāri, tankĕnaringhilahila, lupu‐
tanātujutĕluḥ, tankĕnaringtwapatya, dir̀gghāyusing, tur̀hanambuttuturunan. sinambutrarene'enggal, rūpānetuhuhapĕkik, kumr̥ĕtmanaher̥ĕko, lawutyamajalanhiju, sahupdawu
[3 3A]
3
ne'enggalang, tanpanoliḥ, sāmpunkalawatanhalas. nĕmoninsuwungdijalan, twarahadahanakkapanggiḥ, nemwaningrukrukdipawon, pinaḥjanisubatĕduḥ, hubingĕdtolablaba,
masiḥmanis, nehĕluḥsagettĕka. ewayangojogmulihan, kajumaḥmĕtenmangraris, rarenecĕkolangr̥ĕko, kapawonngaliḥpanbĕkung, duḥcahiniramabahan, hanakcĕrik
, lanangditĕngahinghalas. nemwanimasawutcampaḥ, masakĕdanantañahi, dajwacahicāmpaḥr̥ĕko, jalankumaḥmĕtenmalu, lamuncahimr̥ĕdonira, nemwani, masawutdumadaksaja. ‐
nehĕluḥjanimulyan, nemwani'ewanututin, tĕkayatangkĕjutbĕngong, haduḥñahidewaratu, kenkenjañahikandaña, sangkanpoliḥ, nehĕluḥrarisngandayang. nirañusupkaha
Leaf 3
Image on Archive.org
[᭓ 3B]
᭓
ᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬳᬸᬫᭀᬃ᭞ᬯᬭᬓ᭄᭞ᬦᬵᬕᬧᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬧᬤᬫᬓᬮᬄ᭟ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬓᬮᬂᬩᬾᬲᬫᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸ
ᬓᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬬᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬬᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬏᬯᬦᬶᬭᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬦᬶᬭᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕ
ᬯᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬜᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬳᬶ᭟ᬩᬸᬓᬄᬓᬾᬢᭀᬭᬵᬩᬬᬦ᭄ᬜ᭟ᬓᭂᬫᬓᬾᬜᬳᬶᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬳᬲ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬬᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬂ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᭂᬕ
ᬢ᭄ᬥᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓᬤᬕᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗᬸᬳᬸᬧᬂᬩᬳᬲ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬚᬦᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫᬄᬦᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬓᭂᬫᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬄᬩᬶᬩᬶᬩᬳᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬧᬸᬳᬸᬧᬂᬤᬶᬦᬶ
[᭔ 4A]
᭔
ᬮ᭄ᬯᬲᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬳᬶᬘᬂᬫᬳᬶᬲᬜ᭄ᬚᬲᬜ᭄ᬚ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬫᭂᬮᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤᬳᬃᬲᭂᬤᬄᬋᬓᭀ᭞ᬤᬕᬂᬩᬳᬲᬾᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬏᬯᬗᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶ
ᬳᬂᬳᬧᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮᬂ᭟ᬦᬾᬓᬓᬸᬂᬗ᭄ᬭᬲᬩᬶᬗᬃ᭞ᬳᬾᬧᭀᬢ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬳᬧᬶ᭞ᬫᬕᬯᬾᬤᭂᬤᬭᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬧᬤᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬬᬄ᭟ᬓᬸᬫᬄᬫᭂ
ᬢᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬩ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬗᬩᬲᭀᬓ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬍᬕᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫ᭄ᬥᬭᬶᬦ᭄ᬭᬭᬾᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬤᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬓᬄᬤᬾᬯ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬚᬦᬶᬫᬤᬳᬃ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬓᭀᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬯ
ᬦᬶ᭞ᬫᬤᬳᬃᬚᬦᬶᬤᬶᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬢᭀᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬳᬢᬶᬦᬾᬲᭂᬕᭂᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬦᬲᬶᬫᭂᬮᬄ᭟ᬧᬶᬦᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬬᬫᬤᬳᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬮᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
laswayaḥ, tongtahenhanakngĕntasin, macanemangĕlur̀humor̀, warak, nāgapadarawuḥ, twarādanirasangśaya, hĕntojani, subayapadamakalaḥ. katĕpukkalangbesamaḥ, sagetkarungu
kangtangis, ditĕngaḥhalaser̥ĕko, dadiyaniramanglalu, dyastuhiyatoñanhalas, ruruḥjani, dumadak'hiyasadya, ditu'ewanirañĕmak, hewĕniralawutmuliḥ, nemwanikaliwatga
wok, haduḥñahidewaratu, kenkenkandañasangkan, poliḥñahi. bukaḥketorābayanña. kĕmakeñahimahutang, manganggĕḥbahashakikit, hapayajanihangkuhang, derengpĕga
tdhamatutur̀, sagettĕkadagangbahas, bukaḥwidhi, hanakmanguhupangbahas. manglawutjanimulyan, kahumaḥnebĕkungngraris, tongtahenñakkĕmar̥ĕko, neḥbibibahashacatu, puhupangdini
[4 4A]
4
lwasang, nenemani, hicangmahisañjasañja. menbĕkungrarismananggap, beñjangpamĕlinñanehambil, wusmadahar̀sĕdaḥr̥ĕko, dagangbahaseyamantuk, menbĕkungewangatipat, nenemwani, ngĕndi
hanghapingenggālang. nekakungngrasabingar̀, hepotmangĕndihanghapi, magawedĕdaranr̥ĕko, nggawesambĕlnggawejukut, janisubapadapragat, ñinduknasi, ñindukjukutngaliḥhuyaḥ. kumaḥmĕ
tenjanikaba, nemwaningabasoknasi, l̥ĕganekaliwatr̥ĕko, mdharinraregupuḥ, rarenetututmadahang, twarapanggil, rarenetwarabukaḥdewa. menbĕkungjanimadahar̀, hajakkonenemwa
ni, madahar̀janidipahon, bukaḥtongnemwanibĕkung, mrasahatinesĕgĕran, buḥhagigis, tumbenkĕnanasimĕlaḥ. pinaḥlingsir̀sanghyangsūr̀yya, husanyamadahar̀mangkin, manggelenginda
Leaf 4
Image on Archive.org
[᭔ 4B]
᭔
ᬯᬸᬦ᭄ᬏᬧᭀᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬮᬸᬄ᭞᭐᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬩᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚ᭟ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬯᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧᬜᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬵ
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬧᬲᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄᬘᬳᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬳᬶᬫᬂ᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬳᬶᬫᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬧᬲᬃᬫᬤᭀᬮᬤᭀᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞
ᬦᬕᬶᬄᬫᭂᬮᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬜᭀᬓᭀᬮᬂ᭟ᬏᬗ᭄ᬕᬍᬦ᭄ᬧᬤᬫᬚᬸᬭᬕ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬤᬫᬗ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬕᭂᬢᭀᬓ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬜᬧᬢᬶᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶ
ᬓᬶᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬓᬢᬄ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬬᬧᬤᬫᬬᬄ᭞ᬳᬦᬾᬫᬬᬄᬫᬍᬩᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬯᬭᬧᭀᬮᬶᬄᬳ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬫᬗᬜᬸᬢ᭄ᬜᬸᬢ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬮᬳᬶᬲᬫᬤᬕᬂᬫᬫᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄᭟
[᭕ 5A]
᭕
ᬓᬂᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬢᬾᬚᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬜᬭᬩ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬲᬶᬋᬧ᭄᭟ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬏᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᭂ᭠
ᬮᬶᬩᬸᬗᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬚᬚᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬍᬧᭀᬦ᭄᭞ᬚᬚᬕᬶᬦᬮᬦ᭄ᬩᬸᬓᬬᬸ᭞ᬧᬘᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬘᬢᬸᬗᬸᬳᬸᬧ᭄ᬩᬳᬲ᭄᭟ᬫᭂᬮᬶᬩᬾᬚᬶᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬶᬲᬮᬓ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬜᬬᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚ
ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬫᬲᬶᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬭᬾᬫᬢᬾᬚ᭞ᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬾᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬬᬤᬶᬚᬸᬫᬄ
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᭂᬮᬄᬩᬳᬲᬾᬢᭂᬓ᭞ᬦᬕᬶᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭟ᬲᬳᬶᬬᬗᬤᭂᬧ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬮᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄ᬱᬳᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬭᬾᬋᬓᭀ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂ
Auto-transliteration
[4 4B]
4
wunepot, sambilmanungguhibagus, suwunhaneluḥ 0 mangwadahin, bakalhabalwasmablañja. surupsūr̀yyaniwangkara, kocapañasāmpunwĕngi, tankocappolaher̥ĕko, eñjingpasĕmĕngansā
mpun, makirelwaskapasar̀, haduḥcahi, dinijumaḥhapangmĕlaḥ. sandikanjronehimang, nehĕluḥhimangmamār̀ggi, kapasar̀madoladolan, tankocapasāmpunrawuḥ, liyuhanakemañagjag,
nagiḥmĕli, derengpuputmañokolang. enggal̥ĕnpadamajurag, liyupadamangrombengin, hadamr̥ĕbutsalinggĕtok, menbĕkungñapatinhalus, dajronemahibukan, dawĕggusti, ni
kidawunkarikataḥ. lawut'hiyapadamayaḥ, hanemayaḥmal̥ĕbihin, hadatwarapoliḥhdon, hadabrangtimangañutñut, palinglahisamadagangmamĕtekin, sagetpoliḥhajisatak.
[5 5A]
5
kangraremangkinkocapang, sir̥ĕpmatejaringlangit, menbĕkungsagetantumon, tejaneñarabringluhur̀, menbĕkungngucapringmanaḥ, yantejani, hibagusdijumaḥsir̥ĕp. mablañja'enggalenggal, mĕ‐
libungaburatwangi, jajakuskuslankal̥ĕpon, jajaginalanbukayu, pacangdagingpalangkiran, sar̀wwabĕcik, tĕlungcatunguhupbahas. mĕlibejilimolas, mĕlisalaklāwanmanggis, busanñayamablañja
r̥ĕko, mañimpĕnangrarismantuk, mamār̀ggiyagaglisan, sar̀wwinoliḥ, tejanemasimangrañab. tunggalmasaremateja, tĕngĕranesahisahi, tankocapdijalanr̥ĕko, tĕkĕdyadijumaḥ
sāmpun, nengĕlaḥbahasetĕka, nagiḥpipis, menbĕkungrarismĕmbayaḥ. sahiyangadĕpdonkalang, poliḥhajisatakṣahi, sĕkatpoliḥrarer̥ĕko, nānghingtwarahanaktahu, menbĕkungtankurang
Leaf 5
Image on Archive.org
[᭕ 5B]
᭕
ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬫᬧᭂᬦᬄᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬂᬭᬭᬾᬧᬶᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬩᬸᬗᬄᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸ᭠
ᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬬᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬓᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬩᬮᬾᬤᬡ᭄ᬝᬫᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬫᬓᬸᬭᬶᬫᬘᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫ
ᬚᭂᬦ᭄ᬤᬾᬮᬩᬢᬸᬃᬲᬭᬶ᭞ᬫᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬧᭂᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃᬫᬢᭂᬩᬸᬲ᭄ᬕᬸᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬳᬦᬾᬓᬸᬫᬭᬦᬂ᭞ᬓᬸ᭠ᬫᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬲᬶᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬗᬶᬲᬶᬕᬥ᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬩᬮᬳᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢ᭄ᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬋᬓᭀ
᭞ᬮᬄᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬢᬾᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬦᬄᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬶᬢ᭟ᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬚᬯᬶᬯᬳᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬩᬲᬦᬾᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮᬦ
[᭖ 6A]
᭖
ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬦᬾᬫᬗᭀᬥ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬲᬬᬂ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᭀᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬪᬯᬜᬲᬸᬓᬋᬓᭀ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱ
ᬢᭀᬂᬳᬤᬧᬥ᭟ᬧᬥᬦᬓᭀᬦ᭄ᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬧᬥᬓᭂᬫᬫᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄ᬧᬥᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬓᬲᭂᬫᬭᬦᬾᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬘᬾᬦ᭄ᬢᬾᬭᬸᬗᬶᬄ᭞ᬧᬥᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮ᭄᭟ᬮᬶᬬᬸᬧᬥ
ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᬄᬚᬦᬶᬗᭂᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬭᬶᬭᬶᬄᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬳᬦᬓᬾᬩᬚᬂ᭞ᬢᬦᬶᬬᬓᬾᬧᬥᬧ
ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬢ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬮᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬋᬂᬳᬶᬬᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬓᬶᬭᬶᬫᬾᬢᭂᬓ᭞ᬳᬤᬗᬩᬩᬸᬗᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬩᬲᭂᬤᬄᬋᬓᭀ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
pangan, pinaḥmangkin, sāmpunlawassapunikā. mapĕnaḥpatbĕlastĕmwang, kangrarepinahĕnkĕliḥ, menbĕkungbungaḥmanganggo, kasugihanñaneliyu, hibagusmasalinparab, wāṣṭaneki, mawāṣṭabagustu‐
runan. bagusetwaramamadha, prajñānmakidungkakawin, lawutyamanangunjro, matembokmakurihagung, balenesar̀wwamagambar̀, ñandingbeji, baledaṇṭamabañcingaḥ. makurimacandibĕntar̀, ma
jĕndelabatur̀sari, mahupacaramapĕlok, magambar̀matĕbusguyun, tatahanekumaranang, ku‐marining, misitogogngisigadha. pantĕsmabalahalakṣa, debĕkungsukatansipi, sĕkatngĕlaḥpyanakr̥ĕko
, laḥmakakawinteratu, tityangmĕl̥ĕdmadingĕhang, naḥtojani, hibagusrarismagita. makakawinjawiwahā, swaraneharummamanis, babasanenuwutśastra, duksangār̀jjunāringgunung, indrakilana
[6 6A]
6
nguntapa, widyadhari, widhyadharanemangodha. punikamangkinbasayang, mānuṣanoranandingin, śwabhawañasukar̥ĕko, sagetliyuhanaktahu, debĕkungnudukpyanak, bagusririḥ, mānuṣa
tonghadapadha. padhanakonnakonang, padhakĕmamanĕlokin, malipĕtanpadhagawok, kasĕmaranebuduḥ, mangĕnotbagusturunan, centerungiḥ, padhagawoksangtuminghāl. liyupadha
manuturang, nuturangdebĕkungsugiḥ, pinaḥjaningĕlaḥjro, manganggoyahĕndiḥmurub, kasugihanñanekataḥ, pyanakpĕkik, wiwekaririḥtur̀prajñan. kalingkehanakebajang, taniyakepadhapa
ling, nesubatwamanglocok, masiḥbar̥ĕnghiyabuduḥ, mangĕnotbagusturunan, padhasĕdiḥ, deningtwarakĕnicongaḥ. hakeḥpakirimetĕka, hadangababungamihik, hadangabasĕdaḥr̥ĕko
Leaf 6
Image on Archive.org
[᭖ 6B]
᭖
᭞ᬳᬤᬗᬩᬩᬸᬭᬵᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬓᭂᬦᬾᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗᬾᬭᬸᬢᬂ᭟ᬳᬤᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬫᭂᬘᬭ᭞ᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬤᬸᬂᬗᬩᬾᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬧᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂ
ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬦᬦᬗᬾᬦᬓᭀᬦᬂ᭟ᬩ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬜᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬧᬤᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬏᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬗᬾᬮᬭ᭞ᬧᬥᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫ
ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬸᬫᬄᬜ᭟ᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬄᬜᬢᬦᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬤᭂᬕᬂᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬚᬦᬶᬗᭂᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬶ᭠ᬭᬶᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬩᬮᬳᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬫᬮᬶᬓᬂᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬳᬶᬩᬜᬳᬸ᭠
ᬮᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬥᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬶᬬᬩ᭄ᬭᬬᬩᭀᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬮᬸᬩᬦ᭄ᬫᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬲᬸᬩᬚ᭄ᬭᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬧᬳᬶᬬᬚᬦᬶᬓᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬬᬲᬸᬩᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬢ
[᭗ 7A]
᭗
ᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬥ᭄ᬭᬸᬯᬾᬫ᭄ᬯᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬳᬦᬓᬾᬫᬥ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬲᬧᬥ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬳᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬸᬩᬳᭀᬳᭀᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂ
ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬮᬾᬦ᭄ᬗᬚᬂᬕᭂᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬢᬦᬶᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬫᭂᬚᬂᬕᬯᬾᬜ᭟ᬳᭂᬦᭂᬂᬳᬓ᭄ᬦᬓᭀᬘᬧ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬧᬥᬬᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬭᬳᬶᬦᬫᭂ
ᬮᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥᬬᬫᬫᬸᬚᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬓᬸᬭᬫᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩᬕᬸᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬧ᭄ᬦ᭟
ᬫᬗᬶᬲᬶᬫᬜᬗ᭄ᬕᬵᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗᬾᬗᬾᬬᬲᬯᬸᬧ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭞ᬦᬸᬫᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬕᬧᬵᬕᬧ᭄᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
, hadangababurāt'harum, twaradanekĕnenghobaḥ, banpawestri, liyuhanakmangerutang. hadayamuliḥmĕcara, mahibukansahisahi, hatinekadungngabera, twarahadakapadankayun, hadalwasngutang
hawak, sambilngĕling, hĕndiḥnanangenakonang. brayandebĕkungekocap, misanmindonñaluḥmwani, padamadĕkĕsanr̥ĕko, elingringpolahemalu, dugasdebĕkungelara, padhasĕngit, padhama
tutur̀jumaḥña. singhaliḥñataniholas, makĕjangngĕdĕganghati, pinaḥjaningĕlaḥjro, mi‐ribjronhanak'hagung, pantĕsmabalahalakṣa, kudyangjani, mamalikangnenesuba. ngudyangtahibañahu‐
lap, nenesubapadhasĕngit, hanggonhiyabrayaboda, twarādanoliḥkapungkur̀, sokmalubanmaliyat, pakṣangaliḥ, hyasubajropisan. hapahiyajanikurang, makĕjangyasubanamping, ta
[7 7A]
7
nkurangdhruwemwangnganggo, tur̀manudukpyanakbagus, dijahahanakemadha, hagunghalit, hokanratumasapadha. tankocapawonghañambat, debĕkungkocapangmaliḥ, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥsubahohon, ngĕnĕ
minhanakerawuḥ, hĕlenngajanggĕlentuwa, tanikikit, padhamamĕjanggaweña. hĕnĕnghaknakocapa, pūr̀ṇnamakapatemangkin, masanhanakemanganggo, padhayamasisigmambuḥ, mangeṣṭirahinamĕ
laḥ, lananghistri, padhayamamujasmara. bagusturunankocapa, husanmakuramasmangkin, mawuwuḥbaguser̥ĕko, sĕdĕkandanehaturu, sawataradawuḥhĕmpat, madhyalatri, sagetdanemañupna.
mangisimañanggābulan, sungengeyasawuppĕliḥ, hulungdipabinanr̥ĕko, lawutdadiputrihayu, mĕlaḥtwaramamadha, numahabin, rarisbangunmangulepat. tumulihangagapāgap, malungguḥ
Leaf 7
Image on Archive.org
[᭗ 7B]
᭗
ᬳᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬩᬸᬓᬄᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬓᬲᬸᬧ᭄ᬦ᭞ᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬧ
ᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬩᬸᬓᬄᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬭᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬳᬕᬸᬂᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬩᬸᬓᬮᬯᬢᬾᬤᬶᬫᭂᬓ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬸᬤᬫᭂᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬤᬾ
ᬯᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬄᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬮᬭ᭟ᬥᬹᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬶᬬᬂᬜᬸᬧ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬥ᭠ᬗᬶᬧᬶᬜᬗ᭄ᬕᬰᬰᬶᬄ᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞
ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬜᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬭᬶᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬢᬮᬕᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬜᬫᬗᬮᬧ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬫᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬮᬓ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭟
[᭘ 8A]
᭘
ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬸᬩᭂᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬤᬾᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬲᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬤᬦᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬮᬬᬸᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬕᭂᬃᬤᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭟ᬧᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬾᬄ
ᬫᬢᬦᬾᬤᭂᬋᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳᭂᬲᬾᬄᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᭂᬲᬾᬄᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬸᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬧ᭄ᬬ
ᬦᬾᬦᬸᬦᬶ᭞ᬫᬲᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬕᭂᬮᬸ᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬵᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄ᬫᬢᬶᬩᭂᬭᬕ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᭂᬤᬫᬾᬫᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬩᬸᬓᬄ
ᬤᬾᬯᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬚᬓᬗᬶᬦᬂ᭟᭠ᬫᬦᬸᬚᬸᬲᭂᬧᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬰᬋᬓᭀ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
hangĕmittangis, tanlyan'gumantunginpanon, klapkĕlapbukaḥkĕñung, tumulihañambatñambat, dewagusti, dijahimiraḥmagĕnaḥ. tumbenhimiraḥkasupna, dihĕngkenmiraḥmalinggiḥ, tanlyan'gumantungingpa
non, klapkĕlapbukaḥkĕñung, manggawelaraturida, hagungkingking, bukalawatedimĕka. menbĕkungbangunngulepat, lawutmanundunnemwani, enggalangkudamĕtakon, luḥmwanipadhagupuḥ, de
waratugustintityang, laḥnikahin, punapimār̀gganinglara. dhūḥmemetiyangñupna, pindha‐ngipiñanggaśaśiḥ, sahupsahuppĕliḥr̥ĕko, lawutdipabinanhulung, dadihanakluḥmĕlaḥ, putril̥ĕwiḥ,
putranratumutĕr̀jagat. pindañadipangipyan, dibalepangaringaring, pinggiringtalagar̥ĕko, pindañamangalaptuñjung, mapañcoranbansalaka, nikamangkin, gĕnahemaringlor̀wetan.
[8 8A]
8
memebapadinijumaḥ, hubĕtjandelanesami, hawasangtuñjungehĕnto, nekĕmbangtĕngahingdanu, yenñalayukapanasan, tiyangmati, yansĕgĕr̀dasangśaya. panbĕkungtankĕnengngucap, yeḥ
matanedĕr̥ĕsmijil, luḥmwaningĕmbĕngpanon, sangbagusmahĕseḥkampuḥ, mĕseḥwāstragagĕlisan, ñungkĕlitkĕris, ketojujumaḥhingĕtang. yentiyangderengkatĕkan, kādihipya
nenuni, masa'enggalmuliḥr̥ĕko, sumangkinmenbĕkunggĕlu, napisipwarantityang, kārihurip, tanhurungĕnmatibĕrag. tyanglwastigangdinā, hĕdamemejĕjĕḥhati, sāmpunmangrangsukpanganggo, bukaḥ
dewanetumurun, rarismijilkabañcingaḥ, hasĕmutangis, mamār̀ggingajakanginang. ‐manujusĕpimamār̀gga, twarāhadahanakpanggiḥ, sāmpunliwatdeśar̥ĕko, hakeḥburonemamĕnda
Leaf 8
Image on Archive.org
[᭘ 8B]
᭘
ᬓ᭄᭞ᬧᬤᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬦᬕᬧᬲᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬢᬤᬄᬓᬫᬶ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬧᬤᬫᬫᬾᬗᭀᬲ᭄᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞
ᬧᬤᬫᬧᬧᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ᬋᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬮᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬓᬮᬶᬗᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬚᬳᬚ᭄ᬯᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬲᬸᬓᬂᬳᬓᬸ᭞ᬫᬢᬸᬚ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬤᬋᬓᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘ
ᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬓᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᭂᬫᬸᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬤᬶᬢᬸᬢᭂᬓ᭞ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᭂᬳ
[᭙ 9A]
᭙
ᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᭂᬮᬕᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬜᬦᬾᬩᬮᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬵᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬫᬦᬺᬯᬾᬦᬂ᭟ᬭᬹᬧᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬧᬤ᭞ᬤᬦᬾᬓᭂᬫᬓᬬᭂᬄᬲᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬶᬗᬢᭂᬳᬂᬋᬓᭀ᭞
ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬘᬳᬶᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᭂᬗᭂᬩ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬢᭀᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭟ᬧᬤᬤᬶᬤᬶᬘᬳᬶᬓᭂᬫ᭞ᬳᬧᬂᬜᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬓᬶᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬚᬦᬶᬋᬓᭀ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬓᬶᬦᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬢ
ᬧ᭞ᬦᬸᬳᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬲᬘᬳᬶᬳᬭᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬋᬓᭀ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬦᬸᬚᬸᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ
ᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭠ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬮᬕᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬭᬶᬗ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
k, padañĕrit, warakmacan, nagapasaḥ. bagusturunanngandika, yankogĕmĕstadaḥkami, buronepadamamengos, sawataradawuḥtĕlu, prāptaringtĕl̥ĕnginghalas, yakṣayaksyi,
padamapapasdijalan. sangyakṣagĕlismañantra, sagetkatonpunangkris, nesungklit'hibagusr̥ĕko, kahilinganr̥ĕkesāmpun, pagawenpandelimsiman, sirayaksyi, tumuli
haglishanĕmbaḥ. kalinganingratuningwwang, kajahajwaputumangkin, bagusturunanlingnyahalon, lamunkakisukanghaku, matujwinhingsunmār̀gga, ngaliḥputri, hadar̥ĕkeputrimĕlaḥ. sangyakṣararishanguca
p, yanhor̀thanetĕkenkaki, ditukajakanginr̥ĕko, nemaṇikkakinekadut, hapangcahipoliḥmār̀gga, enggalprāpti, manĕmugalanghapadang. lamuncahiditutĕka, nĕpukinkayĕha
[9 9A]
9
nbĕcik, mĕñandingtĕlagar̥ĕko, pinggir̀ñanebaleluhung, balepangaringāringan, radendewi, ringkadirimanr̥ĕwenang. rūpanetwaramĕpada, danekĕmakayĕḥsahi, yankakingatĕhangr̥ĕko,
tongnugacahimatĕmu, tanhurunghĕngĕbmakĕjang, tongkapanggiḥ, hiringanecondongbayan. padadidicahikĕma, hapangña'enggalkapanggiḥ, kakilwasjanir̥ĕko, liwat'halasliwatgunung, kakinumuputangta
pa, nuhaśaśiḥ, masacahiharasadya. sangyakṣararismamār̀gga, bagusturunanmamār̀ggi, tankocapsangyakṣar̥ĕko, bagusturunankawuwus, handarungnujulor̀wetan, sāmpunmangkin, pamār̀ggi
netigangdinā. tankocapanhanengdalan, sāmpunprāptaringkādiri, pinggiringbeji‐jumojog, twarahadahanakkatĕpuk, talaganerawitjimbar̀, ñandingbeji, balepangaringaringa
Leaf 9
Image on Archive.org
[᭙ 9B]
᭙
ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬢᭂᬢᬦ᭄ᬥᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬭᬸᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬦᬕᬲᬭᬶᬦᬾᬫᭂᬗᬬᭀᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬢᬮᬕᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬾᬂᬓᬧᬢ᭄᭟ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲ
ᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬦᬾᬓᬬᭂᬄᬫᬓᬸᬭᬫᬲ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄
᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬤᬢᭂᬮᬸᬂᬤᬰᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬫᭂᬦᬬᬂᬧᬬᬲ᭄᭟ᬫᬲᬸᬯᭂᬂᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬂᬫᬵᬲ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᬓᭂ
ᬫᭂᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬩᬤᭀᬂ᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬯᬸᬦᬵᬯᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬤᬥᬭᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬍᬂᬍᬂᬗᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬬᭂᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᬾᬚᬫ
[᭑᭐ 10A]
᭑᭐
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬋᬧ᭄ᬤᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸ᭞ᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬲᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬦᬾᬢᬸᬃᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬳᬶᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸ
ᬭᬸᬂᬩᬜ᭄ᬘᬦᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᭂᬲ᭄ᬯᬃᬲ᭄ᬯᬃ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬓᬳᬶ᭞ᬓᬬᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬲᬯᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬭᬾᬂᬩᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬢᬾᬚᬋᬓᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬧᬾ
ᬢ᭄ᬓᬓᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬶᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬥᬥᬭᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬗᬮᬶᬄᬲᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᭀᬃᬩ
ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬓᬮᬗᬶᬤᬶᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬋᬓᬾᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬗ᭄ᬰᬬᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬓᬬᭂᬄᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬢᬮᬕ᭞ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬯᬫᭂᬚᬂᬕᭂᬮᬂ᭟
Auto-transliteration
[9 9B]
9
ringan. hakeḥtĕtandhuransĕkar̀, sar̀wwaharumsar̀wwamihik, nagasarinemĕngayon, pañcorantalagamĕnuḥ, bonñanemalimpugan, mĕngpĕngsari, hapanhipūr̀ṇnamengkapat. dawuḥpisa
ndukingprāpta, singtinghālinsar̀wwal̥ĕwiḥ, tanpendaḥdiswar̀ggānr̥ĕko, tankocapasanghabagus, rahaden'galuḥkocapa, ringkādiri, danekayĕḥmakuramas. mahiringancondongbayan
, sagr̥ĕhanwongjropuri, hadatĕlungdaśar̥ĕko, mangiringraden'galuḥ, tankocaparingnāgara, tampĕkmangkin, marerenmĕnayangpayas. masuwĕngmāstulakmuñcar̀, maglangmāssinangling, takĕ
mĕkānditngabadong, mawāstrasutrahawunāwun, bukadadharilottama, mangedanin, hakeḥwongjrokal̥ĕngl̥ĕngngan. rahaden'galuḥmamār̀gga, prāptaringkayĕhan'gĕlis, sagettejama
[10 10A]
10
ngkinkaton, humar̥ĕpduhuringkayu, tejangadĕgsangpangeran, bukaḥkĕñing, kānggĕkdanetur̀hararyan. rahaden'galuḥngandika, condongbayantohiwasin, tusingkahitahentumon, tanhu
rungbañcanarawuḥ, hatingkahemĕswar̀swar̀, miliḥkahi, kayĕḥtwaratahenngĕnaḥ. condongbayansawur̀nĕmbaḥ, wyaktiderengbukamangkin, punapimatejar̥ĕko, rahaden'galuḥhamuwus, jalanpe
tkakamasiram, wusemuliḥ, hatur̀tĕkensangnātha. bagusturunankocapa, tumoningringradendewi, maklapmablimareren, kadidhadharitumurun, gipiḥngaliḥsasangidan, sor̀ba
hingin, batankalangidinnĕgak. ditur̥ĕkemahilidan, raden'galuḥtanlwaprāpti, twarasangśayaringmanaḥ, deningsahikayĕḥsuwung, jumojogpinggir̀talaga, ngĕlussami, ngĕluswamĕjanggĕlang.
Leaf 10
Image on Archive.org
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬗᭂᬚᬂᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬕᬲ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬤᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬕᬲ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬭᬹᬧᬵᬦᬾᬫᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬫ
ᬬᬂ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬮᭂᬫᭂᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬫᬗᭂᬍᬍᬢᬾᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᭂᬥᬄᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬤ᭟ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬯᬵᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬭᬳᬤᬾ
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬫᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬤᬫᬗᬶᬮᭀᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬭᬫᬾᬳᬧᬸᬦᬂᬕᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭟ᬓᬵᬤᬶᬢᭂᬫᬸᬕᬶᬦᭀᬫ᭄ᬩᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬮᭂᬫᭂᬢ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶᬫᭂᬭᭀ
ᬲ᭄᭞ᬳᬦᬋᬧ᭄ᬲᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬳᬓᭀᬩᭀᬓ᭄ᬗᭀᬩᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬯᬵᬲ᭄ᬧᬥ᭟ᬲᬯᬢᬭᬳᬫᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬧᬲᬶᬭᬫᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᭂᬫᬮᬶᬂᬋᬓᭀ᭞ᬲᬸᬯᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ
[᭑᭑ 11A]
᭑᭑
ᬦ᭄ᬤᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬯᭂᬗᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬯᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬫᬗᬤᭂᬕ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬍᬃᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬭ
ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬕᭂᬮᬂ᭞ᬲᬸᬯᬶᬗᬾᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬫᬭᬾᬗᬂᬦᭀᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬫᬵᬢᬶᬳᬶᬩᬓᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ
ᬓᬳᬶ᭞ᬲᬸᬯᬶᬂᬓᬳᬶᬦᬾᬬᬳᬶᬮᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕ᭄ᬓᬚᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬚᬦᬶᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾ
ᬯᬦᬾᬕᬸᬭᬄ᭟ᬲᬫᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬩᬩᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫᬸᬭᬸᬭᬸᬄᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬸᬓ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[10 10B]
10
ngĕlussabukngĕjangwāstra, wusmalugassiñjangmangkin, tĕkaningpadawongjro, wusmalugassiñjangsāmpun, bagusturunankocap, prāptamangkin, raden'galuḥkacingakan. rūpānemañandatma
yang, dĕkdĕkl̥ĕmpungmangedanin, tanganlĕmĕtjrijimros, tinonkadihĕmbutan'gadhung, mangĕl̥ĕl̥ĕtekapanasan, l̥ĕmpunggadhing, kādigĕdhaḥpinaranda. bilangdangkawāspadha, polaherahade
ndewi, ramepadamandhusr̥ĕko, hadamangiloringbañu, ramehapunanggaguywan, radendewi, rūpanemangayangngayang. kāditĕmuginombetan, pupunelwir̀tambĕlanggadhing, tanganlĕmĕtjarijimĕro
s, hanar̥ĕpsasinomhipun, ramehakobokngobokan, radendewi, samitĕlaskawāspadha. sawatarahamingtĕngaḥ, pasiramaneradendewi, sangbagusmĕmalingr̥ĕko, suwingemangki
[11 11A]
11
ndinumput, deningkatawĕnganpudhak, tur̀mawilid, daditwarakatinggalan. sāmpunwusmangkinmasiram, mangadĕgtĕpiningwariḥ, sangbagustal̥ĕr̀manonton, katonsisinomengrungu, ra
rismasiñjangmawāstra, muwaḥrawit, condongbayanwusmawāstra. tumulihangametgĕlang, suwingenorapanggiḥ, tumulitangkĕjutbĕngong, marengangnorakatĕmu, mātihibakakabayan, tulung
kahi, suwingkahineyahilang. raden'galuḥñĕritkalaran, gupuḥpañjakengalihin, briyugkajabriyukkĕlod, ngaruruḥnorakatĕmu, wwanghapajanimañuwang, nikimangkin, pañjak'hide
waneguraḥ. samipañjakengababang, kambĕnenorakapanggiḥ, kĕmururuḥdintodinto, sawur̀mānukpadhangruruḥ, pinaḥmangkindawuḥtiga, tankapanggiḥ, tanhurungsangprabhuduka. bagusturunan‐
Leaf 11
Image on Archive.org
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬮᬶᬗᬾᬫᬗᬭᭀᬤ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬚᬶᬯᬶᬯᬳ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬓᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬧᬶᬬᬗᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬫᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲ
ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬚᭀᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬍᬂᬍᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᭂᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄
ᬦᬶᬭᬩᬯᬸ᭞ᬢᬸᬃᬳᬯᬓᬾᬬᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭞ᬩᬯᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᭂᬗᬄᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬶᬭ᭟ᬓᭂᬫᭀᬄᬓᬓᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬜᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬕᬶᬄᬧᬾᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬫᬵᬲ᭄ᬳᬃ᭠
ᬣ᭞ᬮᬄᬲᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬯᬂ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬾᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬓᬾᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞
[᭑᭒ 12A]
᭑᭒
ᬤᬦᬾᬲᬸᬯᬶᬫᬵᬲ᭄ᬘᬭᬗ᭄ᬘᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬳᬤᬩᭂᬮᬶᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᭂᬫ᭞ᬩᭂᬮᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬳᬢᬸᬭᬂ᭟ᬘᭀ
ᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬦᬾᬩᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬋ᭠ᬓᬾᬤᬦᬾᬫᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬯᬂ᭟ᬓ᭄ᬫᬄᬓᬓᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞
ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬳᬧᬗᬫᬳᬶ᭞ᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂᬋᬓᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬬᬫᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬜᬫᬶᬯᬄᬳ᭠ᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬂᬓᬳᬶ᭞ᬫᬦᬯᬂᬚᬦᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭟ᬓᬳᬶᬚᬦᬶᬫᭂᬦᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬓᬳᬶᬢᬸ
ᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬬᬫᬳᬶᬢᭂᬓ᭟ᬓᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬗᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[11 11B]
11
kocapa, liwatgumuyuringhati, hĕlingemangarod'harod, bagusturunanmakidung, makĕkawinjiwiwaha, swaramanis, duksangār̀jjunāringswar̀ggan. nikamangkinkĕkawinang, mapiyangalalilali, mapitanwruḥsa
yanngĕjoḥ, rahaden'galuḥngarungu, bĕngongsar̀wwinal̥ĕktĕkang, pĕdasmangkin, rūpabagustĕmbangmĕlaḥ. raden'galuḥkal̥ĕngl̥ĕngan, tumoningrūpahapĕkik, tongnugahĕlenanr̥ĕko, mĕmalingin
nirabawu, tur̀hawakeyahintipa, bawudini, jĕngaḥsanhatinira. kĕmoḥkakacondongbayan, takoninhanakejani, hyatwaḥñapiñculr̥ĕko, tagiḥpetditumandus, nadyanhulimāshar̀‐
tha, laḥsandangin, hanak'hyatwaḥmañuwang. kencondongbayanmajalan, mātur̀ringsangbagusgĕlis, tityangtekahutusr̥ĕko, hantuk'hidaraden'galuḥ, hidakepiñculbusan, mamalingin,
[12 12A]
12
danesuwimāscarangcang. bagusturunanngāndika, hujareharumhamanis, byanahadabĕlitumon, hanakbĕlimararawuḥ, kalikenkenbĕlikĕma, bĕlijati, sapunikajahaturang. co
ndongbayanmalipĕtan, mātur̀ringrahadendewi, danebawurawuḥr̥ĕko, byanar̥ĕ‐kedanemiñcul, raden'galuḥngandikā, hapabwin, hanak'hyatwaḥmañuwang. kmaḥkakamalipĕtan,
tundenanghapangamahi, niramamantĕsangr̥ĕko, sangkanñayamahirawuḥ, deśanñamiwaḥha‐danña, hapangkahi, manawangjanikandaña. kahijanimĕnantĕsang, sangkanhyatĕkĕddhini, deningtĕmbekahitu
mon, tongtahenkahimanĕmu, janikahimamantĕsang, yentojani, hapangyamahitĕka. kecondongbayanmajalan, mātur̀ringsangbagusgĕlis, gustintityangmaliḥngonkon, mār̀ggike‐
Leaf 12
Image on Archive.org
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
ᬫᬭᬶᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᬢᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬭᬶᬓᬢ᭄ᬯᬄᬲᬯᬓ᭄ᬱᬯᬓ᭄᭟ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬋᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬦᬾᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬲᬬᬦ᭄ᬳᬜᬸᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬓᬳᬶ
ᬮᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬢᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬳᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬘᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬘᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᭀᬬᬢᬦ᭄ᬥᬸ
ᬕᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬤᬶᬦᬶᬢᭂᬓ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬦᬸᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬕᬂᬧᬫᭀᬃ᭞ᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬮᬶᬄᬓᬮᬂ᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬦᬯᬂᬓᬦ᭄ᬥ᭟ᬭᬳᬤᬾ
ᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬂᬦᬾᬲᬶᬯᭀᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬤᬶᬦᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬜᬸᬯᬂᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬳᬶᬩ᭠ᬯᬸ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬯᬸᬫᬭᬢᭂᬓᬵ᭟ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬳᬦᬓ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶ
[᭑᭓ 13A]
᭑᭓
ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬸᬓᬦᭂᬩᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬫᬵᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬧᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬜ᭄ᬚᭀᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬘᬳᬶᬫ
ᬢᬶᬮᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬓᭂᬜᬶᬗᬾᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬲᬫᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬘᬋᬓᭀ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞
ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤᬧᬤ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬥᬶᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬋᬓᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬳᬸᬮᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬸᬓᬧᬘᬂᬦᭂ᭠
ᬩᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬪᬬᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬳᬶᬢᬾᬘᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬧᬗᬭᬶᬗᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬩᬱ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬩᬵ
Auto-transliteration
[12 12B]
12
marikadumun, danekayunmatatasan, ringhigusti, dĕrikatwaḥsawakṣawak. mār̀ggibĕlimangiringang, tumulisar̥ĕngmamār̀ggi, saprāptanekapĕndakpanon, raden'galuḥsayanhañud, bukaḥkahi
langanjiwa, deningpĕkik, hakeḥmantritwarapada. hnetacahiwonghapa, sangkancahitĕkĕddhini, yansingcahihanakkawot, bĕnĕḥbahancahirawuḥ, yensingcahihanaksyudra, boyatandhu
gi, cahipacangdinitĕka. hinggiḥtityangmangaturang, dawĕgtityangenucĕrik, kadudukbāndagangpamor̀, kadudukdihalashagung, sĕdĕknyangaliḥkalang, nikamangkin, tityangbyananawangkandha. rahade
n'galuḥngandikā, kalingnesiwongl̥ĕwiḥ, hĕñenpiñculdinir̥ĕko, mañuwangsuwit'hiba‐wu, dewaratutityangmindaḥ, tityangjati, tityangwawumaratĕkā. tongnugahanaklenan, lamuncahi
[13 13A]
13
twaḥmamaling, hĕmboksyukanĕbusr̥ĕko, nadyanhulimāsbungkung, nadyanhuliwintĕnmiraḥ, miwaḥpipis, hulihapahĕmboksyuka. nadyanhulipañjorowan, makĕjanghĕmbokñukanin, dacahima
tilasr̥ĕko, sangbagusmasawur̀kĕñung, kĕñingematungtungmiraḥ, dewagusti, hulingsamitityangmindaḥ. nadyanhulimāsmiraḥ, pipissāmpunwentĕnsami, yanhidewahicar̥ĕko, holiḥpunikahahukud,
hanetwarapadapada, tityangngiring, ngaturangduwenhidewa. raden'galuḥngrasengcita, tansurudmanahemangkin, widhimamañcanar̥ĕko, nadyantehulihawukud, hĕmboksukapacangnĕ‐
bas, tĕkencahi, bhayacahiwonguttama. mahitecahimĕnekan, dibalepangaringaring, mangudaditumanongos, mahimalinggiḥdiduwur̀, hĕmbokmasalinbaṣa, tĕkencahi, bā
Leaf 13
Image on Archive.org
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬬᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬾᬘᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬰᬸᬤ᭄ᬭᬫᬳᬶ᭞ᬢᭀᬂᬬᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬢᭀᬂᬧᬮᬶᬂᬫᬦᭂᬫᬸᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬶᬓᬶᬢᭂᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬃᬫᬳᬶᬢᭂᬓ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸ
ᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄ᬲᬭᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬲᬸᬯᬶᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬭ
ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬳᬶᬗᬭᬲ᭄ᬲᬭᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬳᬫᭂᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭟ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬧᬓᬸᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤ
ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬯᬶᬭᬯᬸᬄᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬤᬶᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬳᬤᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬳᬂ᭟ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬮᬶᬂᬓ᭄ᬯᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬾᬩᬂᬓᬸᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬋ᭠
[᭑᭔ 14A]
᭑᭔
ᬓᭀ᭞ᬦᬯᬶᬭᬯᬸᬄᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬯᬶᬭᬯᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬚᬤᬦᬾᬫᬳᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬘᬂᬯᭂᬤᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᭂᬫᬲᬸᬩᬩᬶᬩᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬢᭂᬓᬾ
ᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬤᬶᬦᬶᬤᭂᬧᬂ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬱᬸᬓᬦ᭄ᬓᬳᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾ
ᬧᬘᬂᬫᬗᬮᬳᬂ᭟ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬩᬵᬚᬦᬶᬧᬥ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬤᬳᭂᬮᭀᬂ᭞ᬓᭂᬫᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬧᬥᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬧᬥᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶ
ᬤᬾᬯᬧᬘᬂᬲᬾᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬋᬓᭀ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬩᬋᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬳᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭟ᬳᬤᬫᬓᬶᬲᬶᬕᬶᬕᬶᬲᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬧ
Auto-transliteration
[13 13B]
13
yacahiwonguttama. maliḥtecahimĕnekan, lamunhanakśudramahi, tongyasakitmatir̥ĕko, tongpalingmanĕmubuduḥ, deningnikitĕngĕtpisan, twaḥtongdadi, hanaktambar̀mahitĕka. bagustu
runanngāndika, hinggyantityangmangiring, rarismĕnekansaroron, tumulimangĕlussabuk, ngĕlussuwigagĕlisan, nikimangkin, duwenetityangngaturang. rahaden'galuḥtananggap, sinambutra
hadendewi, pinĕkulhingarassaras, pangrumrumehamĕlaskayun, pupunĕntityangkagringan, dahatkingking, ngasihasiḥsambilngaras. condongbayanpakureyak, gumĕtĕḥhasĕmutangis, manda
yaninrusakr̥ĕko, nawirawuḥdĕmangdĕmung, paranpolaheditaman, hurungmāti, hadamātur̀mamindahang. condongbayanlingkwāngucap, lebangkudaradendewi, punapipolaher̥ĕ‐
[14 14A]
14
ko, nawirawuḥdasangprabhu, tanhurunghidewaseda, dewagusti, nawirawuḥdĕmungdĕmang. bagusturunanngandika, dumadakjadanemahi, tusinghicangwĕdir̥ĕko, kĕmasubabibimantuk, haturangtĕke
nsangnātha, gustibibi, raden'galuḥdinidĕpang. rahaden'galuḥngandikā, yankakasukakenkahi, hanaksyukankahir̥ĕko, hanakkahipacangnawur̀, tĕkendanemanipuwan, hawakkahi, dane
pacangmangalahang. hĕnehibājanipadha, hambulhapatĕkenkahi, lamunhibapadahĕlong, kĕmapetĕnpadhamantuk, sawur̀mānukpadhānĕmbaḥ, tityangngiring, wyadintityangpacangrusak. yanhi
dewapacangseda, hantuk'hidaśribhupati, samitityangngiringr̥ĕko, sawur̀mānukbar̥ĕngpuput, hĕnaḥlamunkakasuka, hĕntojani, hidiḥkahitĕkenhiba. hadamakisigigisang, dumadakkayunemapa
Leaf 14
Image on Archive.org
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬜᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᬦᬓᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬩᬜᬦᬯᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬫᬳᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬥ᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬚ᭄ᬭᭀᬓᬍᬍᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬸᬮᬫᬸ
ᬮᬏᬜᭀᬃ᭞ᬲᭂᬮᬾᬂᬕᭂᬢᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬦᬾᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬯᭂᬥᬶ᭞ᬩᬸᬓᬄᬤᬾᬯᬶᬮᬵᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬳᬲᬸᬂᬲᭂᬧᬄ᭞ᬫᭂᬘᬶᬓ᭄ᬱᬸᬲᬸᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬕᬺᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᬾ
ᬓᬾᬫᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬤᬶᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬩᬸᬓᬄᬕᬶᬯᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬾᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬸᬮᬢᬾᬫᬦᬕᬶᬄᬓᭂ
ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬦᬕᬶᬄᬩᬸᬗᬬᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬦᬲ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬲᬶᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬗᬾᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬤᬮᭀᬮᭀ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬳᭂᬜᬄᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬧᬾᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ
[᭑᭕ 15A]
᭑᭕
ᬬᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬧᬸᬘᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬓᬭᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬶ
ᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬯᭂᬥᬶ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬫᬭᬳᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬤ᭄ᬯᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓᬵ᭟
ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᭀᬤᬮᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬩᬮᬶᬄᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭀᬤᬮᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬳᬭ᭄ᬬ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬭᬫᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲ
ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬤ᭄ᬬᬄᬳᬭᬶ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬕᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬭ
Auto-transliteration
[14 14B]
14
nggiḥ, twarabañatahentumon, mangĕnot'hanakebagus, janisubabañanawang, jawatngaliḥ, masamahanpacangpadha. haketojrokal̥ĕl̥ĕngan, tumoningwar̀ṇnahapĕkik, nenemulamu
la'eñor̀, sĕlenggĕtĕlsĕlengsuwuk, ngĕnotdanedipabinan, twarawĕdhi, bukaḥdewilāwandewa. rarisdanehasungsĕpaḥ, mĕciksyusungaraspipi, wongjrogagr̥ĕtantumon, kĕde
kemanĕkĕpbungut, condongbayandihar̥ĕpan, hulat'himbiḥ, kĕnĕḥñanebukaḥgiwang. bagusturunanhangucap, nikatungtungecingakin, ditoyanemiribbĕngong, hulatemanagiḥkĕ
tus, gipiḥmanagiḥbungayang, miribsĕdiḥ, gĕbugpanasñatantoya. rahaden'galuḥmangrasa, sisimbingesanghapĕkik, jnĕngbĕlimandalolo, miribtidonghĕñaḥratu, dināgarapetsadya
[15 15A]
15
yang, bĕlipoliḥ, ngayunangtuñjungenikā. lamunbĕlitwaḥlakṣaṇa, twarajĕjĕḥkapucingin, ngayunangtuñjungenikā, nānghingbĕlikarituyuḥ, hapantongosñanelikad, ñandingbĕdil, hapi
tkĕrisñandingtumbak. bagusturunanngandika, boyatityangpacangwĕdhi, kalingkemarahaketo, nadyantedwangpuniku, tityangrawuḥmalakṣaṇa, nenemangkin, binpidansitityangmarikā.
rahaden'galuḥngandikā, buwintĕlunbĕlimamār̀ggi, hodalandarikar̥ĕko, sambilangmabaliḥgambuḥ, hodalandijroharya, gambuḥmijil, hĕgongramedibañcingaḥ. bagusturunanngandikā, sa
ndikanmiraḥdyaḥhari, pir̥ĕnganghulidijro, yan'gambuhesāmpunpĕsu, yanramepunanggaguywan, wantawanti, tityangsāmpundibañcingaḥ. punikahanggentĕngĕran, hinggiḥsandikanhibĕli, yanderengra
Leaf 15
Image on Archive.org
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬫᬾᬕᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬦᬯᬶᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬫᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬜᬦᬯᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬗᬸᬤᬩᭂᬮᬶᬓᬢᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬭᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬲᬚ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂ
ᬮᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭟ᬩᬸᬗᬲᬸᬩᬢ᭄ᬯᬄᬩᬸᬗᬬᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬳᬸᬮᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬤᬬᬋᬓᭀ᭞ᬤᬬᬚᭂᬮᬶᬄᬧᬸᬬᬸᬂᬢᬤᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶᬫᬫᬭᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬬᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸ
ᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶᬯᬵᬓ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬓᬮᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓ᭞ᬢᬸᬃᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂ
[᭑᭖ 16A]
᭑᭖
ᬳᬮᬶᬳᬮᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬮᬶᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬵᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬮᭂᬧᬶᬓᬵ᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬓᬸᬫᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬭᬳᬤᬾ
ᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬲᭂᬭᭀᬤ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬩᭂᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬏᬮᬶᬗᬂᬳᬸᬕᬶᬲᬬ᭟ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶ
ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬵᬯᬵᬱ᭄ᬧ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬲᬂᬳᬩᬕᬸ
ᬲ᭄᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬦᭂᬧᬸᬂᬫᬜ᭄ᬭᬸᬄᬩᬳᬲ᭄᭟ᬳᬤᬫᬾᬩᬩᬢ᭄ᬳᬤᬫᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᬜᬳᬶᬢ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂᬳᭂᬭᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬭᬫᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
megaguywan, sāmpunanghimiraḥpĕsu, hinggiḥtityangmangiringang, kayunbĕli, mār̀ggibĕlimangkinbudal. nawihadahanaktĕka, deningyasāmpuntĕngahi, sandikanmāsmiraḥhingong, mangaraspindopingtĕlu,
bagusturunanngandikā, siñanawi, hidewamangapustityang. ngudabĕlikataḥpañjang, tityangmangkinmañirikin, nikibungkungbĕlihanggon, nemasocawintĕnmurub, cirintityangepasaja, ngantibĕ
li, sāmpunbĕlisumangśaya. bungasubatwaḥbungayang, masiḥbĕlihulatlĕngit, basliyunandayar̥ĕko, dayajĕliḥpuyungtadut, kudyangtanimamarumbang, nehabĕsik, dayanewnangmār̀gyang. bagusturu
nanngandika, tityangwantaḥmātur̀sisip, hampurahugiwāk'hingong, raden'galuḥhasĕmukĕñung, hapangmasiḥkalawatan, sanghapĕkik, hangasihasiḥhangucap. raden'galuḥlintangsuka, tur̀ngĕñjuwang
[16 16A]
16
halihali, nikibungkungbĕlihanggon, makacirintityangtuhu, ngantibĕlidināgara, sanghapĕkik, rarisnānggapinlĕpikā, masasocanwintĕnmiraḥ, patikredepkumarining, rahade
n'galuḥmasĕrod, ngandikahasĕmukĕñung, mantukebĕligĕlisang, tityangpamit, elinganghugisaya. sangbagustanmĕdalśabda, sar̀wwingĕmbĕngngĕmbĕngtangis, raden'galuḥsāmpunhadoḥ, kawonkadi
sūr̀yyasurup, sāmpunnorakatinghālan, sanghapĕkik, mantuktur̀hangĕmbāwāṣpa. tankocapandijalan, raden'galuḥprāptengpuri, tanlyan'gumantunginpanon, klapkĕlapsanghabagu
s, dapĕtanggawenekataḥ, bĕkdipuri, manĕpungmañruḥbahas. hadamebabat'hadamanggang, manimbunglāwanmanguling, hadañahitbusunghĕron, raden'galuḥhasuru, hĕgongramedibañci
Leaf 16
Image on Archive.org
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬗᬄ᭞ᬭᬫᬾᬲᬳᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬢᬸᬭᬸᬫ᭄ᬯᬂᬫᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬢᬶᬳ
ᬢᬶᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬲᭂᬕᭂᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬬᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬗᬸᬩᭂᬢ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬕᬸ
ᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬯᬸᬗᬯᬸᬂᬦᭀᬕ᭄ᬤᭀᬕ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᭂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬄᬋᬓᭀ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬚᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬍᬕᬲᬦ᭄ᬓᭀᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬬᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭟ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬤᬾᬓᬂ᭞ᬳᬶ
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬬᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬯᬸᬤ᭄ᬫᬸᬜᬶᬋᬓᭀ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬸᬃᬳᬸᬢᬂ᭟ᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬬᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬕ᭄ᬥᬳᬾᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞
[᭑᭗ 17A]
᭑᭗
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬓᬓᬸᬂᬗᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬦᬸᬦᬲᬂᬢᬶᬃᬣ᭟ᬓᬯᬸᬄᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬦᬓᬶᬮ᭄ᬩᬳᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭂᬤᬄᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯ
ᬲ᭄ᬲᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬩᬢᬶᬃᬣ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬳ᭄ᬬᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬢᬶᬃᬣᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃ
ᬣ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬭᬹᬧᬵᬦᬾᬫᬗᬬᬗᬬᬂ᭟ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬶᬚᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬦᭀᬓ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬋᬓᭀ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬳᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮ
ᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬶᬕᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄᭞ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬹᬄᬫᬾᬫᬾᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬬᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬤᬶ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
ngaḥ, ramesahitankocapanhijropura. bagusturunankocapa, mantukngĕmbĕngngĕmbĕngtangis, menbĕkungkocapr̥ĕko, magĕntimatiñjopĕsu, tanhanaturumwangmangan, sahingĕling, hatiha
tipĕtĕngl̥ĕmaḥ. tuñjungehanggontĕngĕran, yanpabaliḥsahisahi, sumangkinñasĕgĕr̀r̥ĕko, hyañalimuranghibuk, sāmpuntutugtigangdinā, ngubĕtkori, dijromalimpuran. hibagu
ssagettĕka, hawungawungnogdogkori, menbĕkungmĕmbukaḥr̥ĕko, rawuḥsajakohiratu, l̥ĕgasankohatintityang, nemwani, mangigĕlyahabriyakan. nehĕluḥditungĕdekang, hi
bagusguyutansipi, tityangsawudmuñir̥ĕko, dumadak'hidewarawuḥ, tityangngigĕlhabriyakan, nenemangkin, tityangsāmpunnawur̀hutang. ngaliḥtoyapasiraman, mwadaḥgdhahengrawit,
[17 17A]
17
tumulimasiramr̥ĕko, nekakungngusuhinsyuku, nehistringusuhintangan, husanmangkin, nehĕluḥnunasangtir̀tha. kawuḥkagriyanpadanda, nakilbahasmiwaḥpipis, matimpalsĕdaḥtubungan, lwa
ssakagriyākawuḥ, digriyapadandha, sangsulinggiḥ, sāmpunmangicanintir̀tha. rarismantukngabatir̀tha, tĕkĕd'hyadijumaḥglis, kātur̀ringsangbagusr̥ĕko, matir̀thadibalemujur̀, sahusanmangkinmatir̀
tha, muwuḥpĕkik, rūpānemangayangayang. debĕkungmaliḥmahatura, twaḥkijahĕmāsmanok, lunghānehidewar̥ĕko, bagusturunanmasahut, haduḥmemehadoḥpisan, sĕla
tbukit, tiganggunungtiganghalas. kenkenmiraḥsangkanlawas, lunganhiratunemangkin, lunghāhiratunemangkin, dūḥmemesangkanmakĕlo, raden'galuḥyakatĕpuk, kapanggihedi
Leaf 17
Image on Archive.org
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬓᬬᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬵᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬏᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬫᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᭂᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶ
ᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬲᭂᬤᭂᬕ᭄ᬢᬦᬦᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬓᬃᬓᬶᬚᬳᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬧᬳᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬬ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶ
ᬦᬵ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬓᭂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬲᬾᬄᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬾᬃᬫᬵᬲ᭄ᬩᬶᬭᬸ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬲᬸ᭠ᬢ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬭᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬚᬸᬫ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄᭞ᬫᬲᭀ
ᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬫᬶᬸᬩ᭄᭞ᬫᬳᬸᬭᬗ᭄ᬓᬧᬾᬯᬶᬸᬮᬾᬢ᭄ᬚᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭟ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬚᬓᬗᬶᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬋᬓᭀ᭞ᬓᬧᭂ
[᭑᭘ 18A]
᭑᭘
ᬫᬬᬲᬦ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬧᬥᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬬᬫᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬫᬓᬶᬭᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬂ
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬃ᭟ᬦᬶᬩᬬᬦ᭄ᬫᬢᭂᬮᬶᬓ᭄ᬓᬚᬩᬵ᭞ᬧᭂᬲᬸᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬦᬸᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬭᬶᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬲᬸᬄ᭞ᬮᬮᬶᬮᬮᬶᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬫ
ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬚᭂᬮ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬓ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯᬶᬢ
ᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫᬭᬾᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬩᬶᬤᬕ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬫᬢᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬮᭀᬧᭀᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬲᬤᬢᬚᬸᬲ᭄᭞ᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬜᬮᬕᬶᬤᬕ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭟
Auto-transliteration
[17 17B]
17
kayĕhan, sangkanlami, hiringanecondongbayan, hĕnĕngāknapunikā, hibaguskocapamaliḥ, elingringsamayar̥ĕko, sāmpuntutugmakĕtĕlun, rarismakiremajalan, bapajani, di
nijumaḥhapangmĕlaḥ. menbĕkungrarishangucap, pasĕdĕgtananangĕling, hidewalakar̀kijahā, ndikahintityangdumun, bagusturunanngandikā, bapahambi, tityangnuwoninsubaya. tityangluwastigangdi
nā, luwastiyangkakĕdiri, rarisdanemĕseḥwāstra, mawāstraper̀māsbiru, kampuhesu‐tramapradha, mwaḥpĕkik, punikaglisingcarita. rarisdanengajumpayas, dangananemāsgarantim, maso
socawintĕnmiraḥ, kakandĕlanemāsmurum̶b, mahurangkapew̶letjampraḥ, mangedanin, bagusetwaramamadha. pamār̀ggingajakanginang, tankacaritaringmār̀ggi, praptaringnagarar̥ĕko, kapĕ
[18 18A]
18
mayasanmañujur̀, sawataradawuḥpisan, rawuḥmangkin, praginapadhakawĕngan. praginatusanmapayas, gagamĕlannudut'hati, lawutyamañalukpayas, rarisyamakirepĕsu, sang
bagusrarisngāndikā, dewagusti, nunastityangñalukṣmar̀. nibayanmatĕlikkajabā, pĕsuyasar̀wwimangaliḥ, raden'galuḥnudijro, karimapanganggokusuḥ, lalilalidijropura, ma
ngil̥ĕhin, tlaganerawitjimbar̀. gambuhemaliḥkocapa, jĕljĕlhanakemabaliḥ, histrikakungparamenak, paramantripararatu, gambuhenĕdhĕngmasolaḥ, tuhuhakri, sasĕndonetwita
ngraras. sĕmaresagetanbidag, katonmabungutdisāmping, mataneputiḥmalopoḥ, tindakanesadatajus, sasĕndoneñalagidag, miribnguwil, kĕdekesagetmabriyag.
Leaf 18
Image on Archive.org
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬗᬸᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬓᬸᬦᬂᬕᬸᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬬᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬬᬲᬸᬩᬢᭂᬓᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬕᬸᬬᬸᬲᬳᬶᬓ᭞ᬓᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ
ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬵᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬸᬓᬄᬤᭂᬥᬭᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬸᬓ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬤᬧᭂᬢᬓ᭄ᬦ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬭᬫᬾ
ᬦᬓ᭄ᬫᬗᭂᬮᭀᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬚᬩᬢᭂᬗᬄ᭟ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬯᬗᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬮᬶᬫᬯᬵᬦ᭄ᬢᬦᬾᬗᬲᭀ
ᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬓᭀᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬗᬦᬾᬫᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭟ᬓᬳᬶᬤᬶᬦᬶᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬓᬳᬶᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬤᬶᬚᬩᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞᭠
[᭑᭙ 19A]
᭑᭙
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬚᬦᬶ᭞ᬚᬯᬸᬗᬂᬓᬾᬓᬳᬶᬳᭂᬚᬦ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄ᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᭂᬚᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃ᭠ᬫᬜᬤᬳᬂᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬃᬯᬶᬫᬕᬬᬸᬂᬕᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ
ᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬬᬮᬶᬬᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᬶ
ᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟ᬳᬤᬓᬵᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬳᬤᬶᬳᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬤᬲ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬦᬾᬫᬜᭂᬫᬃ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬭ
ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬥᬍᬍᬲᬦᬾᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸ᭟ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬶᬩᬓᬢ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬓᬾ
Auto-transliteration
[18 18B]
18
makuwugmatulwan, karungumaringjropuri, gumuruḥkunangguguyon, rahaden'galuḥhangrungu, yenpangucaperingmanaḥ, yatojani, hibĕliyasubatĕkā. yanderengguyusahika, karunguringjro
puri, raden'galuḥmasalinpanganggo, sar̀wwamāssar̀wwamurub, bukaḥdĕdharilottama, mangedanin, lwir̀mukpaḥ, kadapĕtakna. sāmpunwusngrangsukbhuṣaṇa, mangrariskajabamangkin, hakeḥprame
nakmangĕloḥ, mangiringrahaden'galuḥ, condongbayanwongjrokocap, padāngiring, prāptamaringjabatĕngaḥ. kānggĕkdaneringlawangan, ñingakbunganehangrawit, dalimawāntanengaso
n, mangungkulinkorihagung, bunganemanĕdhĕngkĕmbang, radendewi, ngandikaringcondongbayan. kahidinipetĕnmunggaḥ, sambilangkahimabaliḥ, gambuhedijabar̥ĕko, deningkahitakutpĕsu, ‐
[19 19A]
19
hapanhanakebaskataḥ, kĕmoḥjani, jawungangkekahihĕjan. kenbayanhangamet'hĕjan, tur̀‐mañadahangdigĕlis, raden'galuḥmunggaḥhalon, sāmpunprāptamaringluhur̀, sar̀wimagayunggayungan, ka
tonmangkin, hanakenedibañcingaḥ. bagusturunankocapa, tumoningrahadendewi, rarismahilidanr̥ĕko, bahanhanakeyaliyu, raden'galuḥnal̥ĕktĕkang, sanghapĕkik, daditwarakati
nghalan. hadakāliḥpanginangan, bilanghadihicingakcingakin, sanghabagustuwarakaton, kalintangtur̀hidasĕndhu, deningtwarapĕdascingak, sanghapĕkik, kacingaknemañĕmar̀. hakeḥpra
mantriringjaba, tumoningradendewi, padhal̥ĕl̥ĕsanetumon, deningbaskalintanghayu. kramaningmangaliḥbulan, jroninglangit, buwinpidansibakatjĕmak. tankocapawongke
Leaf 19
Image on Archive.org
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬮᬄᬜᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬯᬸᬤ᭄᭞ᬯᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬗᬩᭂᬢᬂ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬸᬭᬓ᭄᭟ᬳᬦᬬᬧᬲᬸᬪᬬᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗᭀᬭᬂᬩᬲᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞
ᬫᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬦᬾᬫᬜᭂᬫᬵᬃ᭟ᬫᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬢᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬫᬜᭂᬫᬃᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬫᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬭᬓ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬳᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬫᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬾᬃᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬚᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸ
ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬢᬂᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬤᬸᬕ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬫᬲᬤᬦᬾᬜᬓ᭄ᬫᬜᭂᬫᬃ᭟ᬲᬸᬩᬤᬢᬳᬯᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬗᭂᬦᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬗᭂᬦᬄ᭞
[᭒᭐ 20A]
᭒᭐
ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭟ᬦᬶᬭᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬧᭂᬲᬸ᭠ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬘᭂᬧᭀᬓ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬰᬰᬶᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬤᬶᬦᬶᬫᬲᭀᬮᬄ᭟
ᬫᬲᬢᬾᬦᬶᬭᬓᬚᬩ᭞ᬓᬤᬸᬂᬳᬢᬶᬦᬶᬭᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬦᬾᬜᭂᬫᬃᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬗᬦᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭ
ᬜᬤᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬾᬓᬭᬶᬫᬫᬯᬸᬤ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬸᬭᬲ᭄ᬘᭂᬧᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᬗᬩᭂᬢ᭟ᬤᬶᬢᬸᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬗ᭄ᬮᬶᬬᬗᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞
ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬕᬸᬬᬸ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬧᬜᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬢᭀᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬂ᭟ᬳᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬃᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬢᬳᬶ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬓᬳᬶᬗᭂ᭠
Auto-transliteration
[19 19B]
19
danan, gambuhekocapmaliḥ, solaḥñanehalusr̥ĕko, bagusturunanmamawud, wawumaramĕngabĕtang, makasami, kĕdeketanpendaḥsurak. hanayapasubhayan, hadangorangbasangsakit,
mawāntiwāntigaguyon, raden'galuḥtwarakĕñung, deningtwarakacingak, sanghapĕkik, kacingakannemañĕmār̀. mahimĕnekcondongbayan, kahitematakonjani, wwanghapamañĕmar̀hĕ
nto, condongbayanmĕnekgupuḥ, tĕkĕddhiduhur̀maliyat, nikamangkin, mahiribraka‐nhidewa. krisehilingintityang, dangananemagrantim, mawāstraper̀māshijo, rahaden'galuḥhamu
wus, batangkahitwaḥtongduga, hanaklĕwiḥ, masadaneñakmañĕmar̀. subadatahawasnira, hanakenenemabaliḥ, twaradanengĕnaḥr̥ĕko, miwaḥtĕkennemangambuḥ, masiḥtwaradanengĕnaḥ,
[20 20A]
20
miribjani, danetwaḥmangapusnira. nirangantibuwinñanan, lamunñagambuhemuliḥ, yenñapĕsu‐bwinhacĕpok, lamuntuwarangĕnaḥditu, niramuliḥkajropura, bwinhaśaśiḥ, gambuhedinimasolaḥ.
masatenirakajaba, kadunghatinirabrangti, condongbayanmatur̀halon, miribneñĕmar̀dipungkur̀, bungkunghidewanecingak, nikaciri, wastukrislandanganan. nikahanggentityangtanda, raden'galuḥtwara
ñadin, gambuhemalwaranr̥ĕko, smarekarimamawud, nemanurascĕpĕtpisan, manimpalin, bawumaramangabĕta. ditukĕdekemabriyakan, tur̀ngliyanginhati, deninghakeḥgaguyon,
deningkadurusmaguyu, pr̥ĕmenaksusupañuhan, hagunghalit, hĕtoyabwinkakĕdekang. hadabungkĕr̀sakitbasang, par̥ĕkanepĕsutahi, kadurusguyoner̥ĕko, sangprabhuliwatgumuyu, miliḥkahingĕ‐
Leaf 20
Image on Archive.org
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬦᬾᬯᬢ᭄ᬲᭂᬫᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬬᬫᬗᭂᬦᬄ᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬍᬫᬢᬯᬄ᭞ᬢᬢᬲᬂᬬᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬓᭀᬘᬧᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬫᬓᬶᬭᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬭᬫᬾᬬᬫᬧᭂᬢᬶᬧᭂᬢᬶ᭞ᬮᬄᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄ
ᬤᬦᬾᬤᬾᬫᬜᭂᬫᬃ᭟ᬳᬧᬂᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬫᬗ᭄ᬓᬦᬬᬾᬓᬸ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬜᬕ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦ
ᬲᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬯᬶᬍᬧᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂᬕᬃᬦᭂᬕᬭᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᭂᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬓᬶ
ᬲᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬫᬫᬫᬜᬶᬂᬢᭀᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬥ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬕᬭᬂ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬵᬦᬾ
[᭒᭑ 21A]
᭒᭑
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬾᬯᬵᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬳᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬮ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬦᬾᬫᬜᭂᬫᬃᬳᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶᬦᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸᬄ᭞ᬲ
ᬕᬾᬢ᭄ᬫᬧᬧᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭟ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬜᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦᭂᬦ᭄ᬢᬾᬳ᭄ᬬᬳᬦᬓ᭄᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬭᬶᬤᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬬᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬭᬸᬗᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬫᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭟ᬲᬂ
ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬓᬾᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬮᬫ᭄ᬧᬳᬗᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬂᬓᬶᬲᬓᬶ
Auto-transliteration
[20 20B]
20
newatsĕmar̀, yantojani, twaratahenyamangĕnaḥ. mahiribjal̥ĕmatawaḥ, tatasangyatakonin, gambuhekocapar̥ĕko, maliḥyamakirepĕsu, rameyamapĕtipĕti, laḥhaturin, rawuḥ
danedemañĕmar̀. hapangdanemangĕmbanang, haturindanemĕmañjing, pamuput'hatinekawot, durungkamangkanayeku, hakeḥpraginaneñagñag, mangaturin, hapangdanemangĕmbanang. mangkintityangmanuna
sang, durusanggustimamañjing, sangbagusmasawur̀halon, kĕñungelwir̀madhujuruḥ, nawil̥ĕpashantuktityang, tĕmbemangkin, tityangmanĕgar̀nĕgarang. hinggiḥkegustidurusang, dyastunlĕpastityangngiring, lenhadamaki
sir̥ĕko, kalimamamañingtoluhung, bagusetwaramamadha, sanghapĕkik, ngandikatityangnĕgarang. tumulimangrangsukpayas, rarisdaneñalukpañji, gawok'hanakemanonton, rūpāne
[21 21A]
21
lwir̀dewānurun, kĕñingmanislangsinglañjar̀, hangedanin, wusmapayasrarismadal. sangprabhurarisngandikā, kĕmoḥnemañĕmar̀haliḥ, kĕnĕḥkahinematakon, hipatiḥgĕlislumakuḥ, sa
getmapapasdijalan, ñalukpañji, kānggĕkrarismalipĕtan. mātur̀ringhidasangnātha, punikaneñalukpañji, nadyanyañahanr̥ĕko, dijalan'gambuhesuwud, kĕnĕḥkahimanatasang, hĕ
ntojani, dyastunĕntehyahanak. gambuhemangkinkocapa, makandakaridimār̀ggi, derengmunggaḥkabañcingaḥ, nemamañjingyadimalu, rūpanemangayangngayang, sĕntengrungiḥ, prarahimulanpūr̀ṇnama. sang
prabhumaliḥngandikā, kĕmoḥketakoninjani, hapalampahangar̥ĕko, hipatiḥglislumakuḥ, prāptararismanakonang, hapajani, dikenkenekalampahang. sawur̀manukmangaturang, punangkisaki
Leaf 21
Image on Archive.org
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬢ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬫᭂᬮᬄ᭟ᬳᬦᬓᬾᬬᬲᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬮ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬕ
ᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬏᬤᬦ᭄᭟ᬲᬸᬮᬶᬗᬾᬳᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬯᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬳ
ᬦᬓᬾᬧᬥ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬓᬶᬮᬗᬦ᭄ᬚᬶᬧᬶᬸᬓᬶᬸᬯ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬤᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤ
ᬦᬾᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬗᬦᬦᬾᬕᭂᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬳᬶᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬬᬜᬓ᭄ᬓᬳᬶᬧᬺᬤᭀ᭞ᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬳᬶᬦᬾᬲᬸᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞
[᭒᭒ 22A]
᭒᭒
ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬓᬳᬶᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬚᬦᬶᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬜᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬺᬫᬾᬦᬓ᭄ᬏᬦᬓᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬩᭂᬗᬮ᭄ᬫᬗᬓᬸᬭᭀᬯᬂ᭟
ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬜ᭄ᬚᬶᬓᬬᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬢ᭄ᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬗᬯᭀᬓ᭞ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬥᬦᬓᭀᬦ᭄ᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬭ
ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬮᬧ᭄ᬩᬸᬗᬋᬓᭀ᭞ᬳᬧᬲᬂᬕᬶᬲᬶᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬬᬸᬂᬕᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭟ᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬮᬭ᭞ᬫᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬤᬾᬄᬳᬦᬾᬗᬺᬗᬸᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬗᬾ
ᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬥᬗᬭᬸᬜᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬯᬜᬳᬶᬦᬾᬮᬭ᭞ᬧᬥᬵᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬵᬱ᭄ᬧ᭟ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬂᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᭂᬦᬾᬓᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬮᬩᬸᬄᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬮᬾᬂᬚᭂᬧᬶ᭠
Auto-transliteration
[21 21B]
21
t'hipañji, hipatiḥmawalir̥ĕko, mātur̀ringhidasangnātha, lampahanhipunpunikā, sakit'hipañji, naḥhĕntosubamĕlaḥ. hanakeyasayantĕka, dibañcingaḥsĕsĕktitib, twarādalwanganr̥ĕko, ga
mbuheyasāmpuntĕdun, hakehanhanakepunikā, padhasĕdiḥ, luḥmwanipadha'edan. sulingehañritmaswara, gagamĕlannudut'hati, gambuhemĕnekanr̥ĕko, bawuliwat'halunalun, tangkĕjut'ha
nakepadha, radendewi, tumoningkilanganjip̶k̶wa. kenkenjanicondongbayan, dakennenemĕmañji, condongbayanmātur̀halon, danesāmpundasangbagus, kriskampuḥda
necingak, nikamaliḥ, dangananegĕgrantiman. hingĕtkahicondongbayan, muñinhibanehituni, dadiyañakkahipr̥ĕdo, subasuhudangmatutur̀, makĕnĕḥkahinesusyaḥ, tuwaḥhibĕli,
[22 22A]
22
mangawenangkahiginggang. gambuhejanimasolaḥ, hilenhilentuhubĕcik, pañjinejanimañĕndon, swaranelwir̀madhujuruḥ, hakeḥpr̥ĕmenakenakan, lananghistri, nebĕngalmangakurowang.
derengpañjikayahikā, sĕkatmañĕnĕngkadiri, sangprabhukaliwatgawok, patiḥmantridĕmangdĕmung, samipadhamangawoka, nemamañji, padhanakonnakonang, hibaguskapĕndaktinghal, tĕkennirara
dendewi, rarisngalapbungar̥ĕko, hapasanggisididuhur̀, sar̀wwamagayunggayungan, hĕntojani, hibaguswruhingcitta. digantinpañjinelara, mapapindayangngĕling, kadeḥhanengr̥ĕngutr̥ĕko, nge
nggalangpadhangaruñung, hakeḥpwañahinelara, padhānangis, raden'galuḥngĕmbĕngwāṣpa. gambuhewusmalinglingan, sayanjĕjĕnwwangmabaliḥ, hadamĕnekintembok, hadalabuḥbabakbĕlur̀, slengjĕpi‐
Leaf 22
Image on Archive.org
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬢ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬲ᭄ᬯᬮ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬾᬂᬕᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬋᬩᬸᬢ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬳᬤᬫᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬭᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶ᭞ᬳ
ᬤᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬕᬕᬾᬮᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬳᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬚᬤᬮᬶᬫᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᭀᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭟
ᬭᬫᬾᬓᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬤᬶᬭᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᭂᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬯᭀᬦᬶᬦᬜᬳᬦ᭄᭟ᬧᬶᬦᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬚ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬸᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬕᬾᬚᬦᬶᬳᬮ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᬶᬫᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᭂᬫᬮᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬲᬤᬦᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞
[᭒᭓ 23A]
᭒᭓
ᬤᬶᬢᬸᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬲᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬳᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬶᬍᬄᬓᬧᭂ
ᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬳᬍᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬫᬶᬸᬮᬶᬄᬫᬢᬶᬬᬂ᭟ᬓᭂᬫᭂᬄᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᭀᬦᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬢᬶᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᭀ᭠
ᬜᬗᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬤᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬓᬂᬳᭀᬃᬣᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬤᬸ
ᬤᬸ᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬯᭀᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬜᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭟ᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬩᬶᬮᬂᬲᭀᬮᭀᬄ᭞ᬳᬤᬓᬳᬮᬲ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬮ᭄ᬢᭂᬕ᭠
Auto-transliteration
[22 22B]
22
tsĕlengswal, lananghistri, gĕnahemaduk'hadukan. hadalawutmahibukan, slenggampoksĕlengtigtig, hanemar̥ĕbuttongos, hadamangar̥ĕpinsusu, hadamatiñjoringlangkang, lenmakisi, ha
danĕgakin'gagelan. tankocapawonghañambat, gambuhekocapanmangkin, bagusturunanmañĕndon, ñimbinginrahaden'galuḥ, hulungjadalimawānta, tohakatiḥ, muñinsulingkapingpata.
ramekaditĕngahingpasar̀, dirikitityangmanganti, sisimbingmunggwingsasĕndon, raden'galuḥwruḥringkayun. inggiḥhantihugitityang, dĕmĕlasin, tityangtuwoninañahan. pinaḥlingsir̀sāmpu
nsanja, kocapmangkinhipañji, gambuhesāmpunhusanr̥ĕko, sanghabagusngĕlusgĕlung, kakĕtĕgejanihala, rarisgimiḥ, manglingkungmaninggaldeśa. tĕpukkubumĕmalas, dipabyanansadanangkid,
[23 23A]
23
ditudanerarisñongkok, tankocapasanghabagus, sangprabhumaliḥkocapang, patiḥmantri, mātur̀ringhidasangnātha, punikimanahangtityang. sasandonehulatsimbing, tur̀mil̥ĕḥkapĕ
ndakpanon, ringhanakcokor̀hiratu, sasĕbĕngehal̥ĕppisan, śrībhupati, ngandikaham̶liḥmatiyang. kĕmĕḥpatiḥmantripadha, haliḥtonenemañji, katĕpukmatiyangr̥ĕko, ho‐
ñanganghajakmangruruḥ, hajakpañjakemakĕjang, nemabaliḥ, mantukpadasowangsowang. raden'galuḥprāptengpura, sagr̥ĕhanwongjropuri, lumraḥkanghor̀thar̥ĕko, sangbagusbikasedu
du, masasimbingdibañcingaḥ, wongkadiri, hakeḥñaluksyukñalakṣak. padamangliwatindeśa, mangruruḥnorakapanggiḥ, bilangdangkabilangsoloḥ, hadakahalasñaluksyuk, katĕgaltĕga‐
Leaf 23
Image on Archive.org
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬮ᭄ᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬬᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬕᬩᬕ᭄ᬤᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬮᬦᬾᬧᬥᬜᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬧᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥ
ᬗᭂᬩᬕ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬲᬫᬶᬦᬫ᭄ᬧᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ᭞ᬢᭂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬩᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬚᬳᬶᬩᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬤᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ᭞ᬳᬶᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
ᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬬᬢᭀᬢᭂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬵᬦᬸᬓ᭄ᬢᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬵ᭞ᬩᬮᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬧᭂ
ᬢᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬦᬵᬕᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᭂᬮ᭞ᬲᭂᬮᬲᭂᬧᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬂᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬧᬶ
[᭒᭔ 24A]
᭒᭔
ᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬘᬸᬲᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬓᬢᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬬᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾ
ᬦᬶᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬲᬫᬶᬲᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭟............᭞......................᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬢᬸᬭᬸᬋᬓᭀ᭞ᬓᭂᬫᭀᬄᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ
ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬕᭂᬩᬕᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭ᭟ᬕᬸᬧᬸᬄᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞᭠ᬳᬤᬳᬚᬓ᭄ᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᭂᬍᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬮᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬶᬸᬮᬶᬸᬲᭂᬮ᭞
ᬦᬾᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬾᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬢᬂᬳᭂᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬲ᭄ᬬᬤᭂᬧᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬳᬦᬓᬾᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬜᭀᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[23 23B]
23
lpabyanan, mwangkahukir̀, pĕliḥmaringpasangidan. prabhuhalonngandikā, bilangdangkayatongosin, hadalawutngitĕr̀jro, gabagdimār̀gganehagung, balanepadhañarambyaḥ, patimantri, padha
ngĕbagdibañcingaḥ. saminampapangandikā, yanhadahanakmandihi, tĕkatumbakinhiyar̥ĕko, hibacirininneditu, hajahibapatpatpatpat, damandihi, hiyahanggonpatĕngĕran. sangpra
bhuhalonhangucap, hiyatotĕkatumbakin, sawur̀mānuktapunangwong, sandikanhidasangprabhu, sangnāthamantukkapurā, balasami, sāmpunpadasowangsowang. bagusturunankocapa, pĕ
tĕngtumulimamār̀ggi, kanāgarararisngojog, rawuḥdipasaresāmpun, nolanginhanakesĕla, sĕlasĕpi, sambangansāmpunmakalaḥ, diturarismahilidan, tĕdungmahanggondingding, mangĕpi
[24 24A]
24
ldibucuntembok, dibucusiklodkawuḥ, drikakatawĕngan, sagetprāpti, sāmbanganesar̥ĕngpatpat. dipĕkĕnemasliwĕran, masingsĕtmakañcutginting, dipĕkĕneyamañongkok, de
ningpĕtĕngsamisaru, twarakatonpajagatan, madyalatri, raden'galuḥkawuwusan. ............, ......................, tanpoliḥhaturur̥ĕko, kĕmoḥcondongbayanpĕsu
tiñjowinbilanghĕmbakan, nemahisi, gĕbagankalawantwara. gupuḥkenbayanmajalan, ‐hadahajaklimangdiri, dĕl̥ĕkinbilanglalompong, sĕsĕkjĕjĕlwwanghanunggu, sawijitwarahadah̶l̶sĕla,
nenekangin, hĕntobentongosehĕmbang. deningtwaradadihambaḥ, mār̀gganhanakngutanghĕmis, tĕgĕhesyadĕpar̥ĕko, kalingkehanakehĕluḥ, hanakmuwanitwarañonggaḥ, mangambahin,
Leaf 24
Image on Archive.org
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬓᬾᬩᬬᬦ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᭂᬫ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬾᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᭂᬮ᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂᬲᬾᬮᭀᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬜᭀᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬤᭂᬧ᭟
ᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬬᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬧᭂᬲᬸᬋᬓᭀ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᬂᬕᬤᭀᬕ᭠ᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬯᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃᬧᬸᬕᭂᬄᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭟ᬓᬳᬚᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᭂᬤᬲᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬓᬾ
ᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬓᬸᬤᬤᬶᬳᬶᬫᬶᬮᬸᬋᬓᭀ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬤᬧᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬤᬬ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬳᬸᬳᭀᬮᬲ᭄᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬲᬸᬓᬫᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞
ᬳᬤᬲᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬓ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬧᭂᬦᬮᬶᬓᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬶᬂᬧᬢ᭄᭟᭠ᬳᬶᬚᬸᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄᭞ᬳᬓᭂᬲᭂᬧ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬧᬶᬳᬦᬓᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬵᬮᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬗᬾᬫᬚᬸᬚᬸᬃ
[᭒᭕ 25A]
᭒᭕
ᬲᬸᬩᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬫᬫᬸᬕᭂᬳᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬫᬸᬕᭂᬄᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᭂᬫᭂᬄᬓᬾᬧᬤᬢᬸᬳᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬲᭂᬧᬶᬦᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬳᬶᬤᬶᬧᬜᬸᬳᬸᬤ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬦᬸᬯᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬤᬶ
ᬫᬓᭂᬮᭀᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬩᬸᬫᬭᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬳᭂᬦᬲ᭄ᬮᭂᬫᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬢᬳᬾᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬧᭂᬤᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᭂᬮᬲ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬩ
ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬳᬧᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬮᬶ᭠ᬬᬸ᭞ᬲᬶᬜᬯᬓᬾᬓᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬚᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬢᬗᭂᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬫ
ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬤᬧᭂᬢᬗᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬤᬦᬾᬓᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭟ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬬᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬋᬓᭀ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
kebayanmangojogkĕma. hĕntobenkapanggiḥsĕla, mahatur̀kajropuri, samijĕjĕlbilangseloḥ, kapanggiḥnekanginsuwung, deningtwarahanañonggaḥ, mangambahin, tĕgĕḥwentĕnsyadĕpa.
naḥlamunñahĕntohĕmbang, jalan'gawenangyajani, hapangdadipĕsur̥ĕko, haliḥtanggadoga‐nsāmbung, hĕntotuwutmanuwunang, sakadiri, diduwur̀pugĕḥtĕkĕkang. kahajakinmamĕdasangsukanhibaneke
nkahi, kudadihimilur̥ĕko, pacangbar̥ĕngmatihidup, nānghinghĕdapeñcongdaya, tĕkenkahi, lamunhibatuhuholas. sawur̀manukmangaturang, pacangbar̥ĕngsukamati, yadyanmatidintodinto,
hadasaholasmasanggup, hĕnaḥlamunkakasuka, jalanjani, pĕnalikansubapingpat. ‐hijumañambunggĕdogan, hakĕsĕpyapragatsami, sĕpihanakedijro, kālalompongemajujur̀
[25 25A]
25
subatĕkĕkmamugĕhang, tangguntali, pragatmamugĕḥgĕdogan. rahaden'galuḥngandika, kĕmĕḥkepadatuhunin, pamĕngpĕngsĕpinedijro, kahidipañuhudtuwun, nuwutplantingnuwunang, sakadiri, dadi
makĕlodijalan. bumaratlaslimolas, pinaḥhĕnaslĕmaḥmangkin, muñinpanalikanr̥ĕko, pingnĕmkatahemuwug, mañongkokmĕdpĕdangl̥ĕmaḥ, radendewi, derengtĕlasngundapañjak. ba
gusturunankocap, dipĕkĕnehatihati, mrasakahapusr̥ĕko, bahansambanganeli‐yu, siñawakekagawenang, janimati, makraṇatangĕḥsangnātha. sambanganemasliwĕran, dipĕkĕnema
ngalihin, hadalawutngitĕr̀jro, dapĕtangasubasuwung, hibagusmangrarasmĕdal, suhungsĕpi, ngrasadanekabañcana. ngrarismamār̀ggingenggalang, tanpanoliḥyakahuri, sāmpunpĕdasgalangr̥ĕko
Leaf 25
Image on Archive.org
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬳᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᭂᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬘᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧ
ᬜ᭄ᬚᬓᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬦᬂ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓᬾᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬓᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬢᬸᬬᬸᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᬾᬜ
᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬓᬳᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬩᬫᬓᬮᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᭂᬚᭀᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬤᬲᭂᬧᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬦᬸᬚᬸᬲᭂ
ᬮ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬲᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬢᭂᬓᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬦᬤᬸᬓ᭟ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾ᭠
[᭒᭖ 26A]
᭒᭖
ᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬤᬬ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬩᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬦᬫᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬵᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬓᬮᬄ᭟ᬢᬸᬮᬄᬫᬦᬸᬄᬓᬧᭀᬦᬶᬭ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲ
ᬦ᭄ᬓᬳᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬓᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬤᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬓᬳᬶᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬫᬵᬢᬶ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬲᬶᬄᬧᭂᬚᬄ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬓᬸᬚᬦᬶ᭞ᬳᬘᭂᬘᭂᬓᬦ᭄ᬓᬳᬶ
ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬳᬶᬚᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬳᬶᬩᬚᬦᬶᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬦᬳᬧ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬓᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬘᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫᬲᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄
᭞ᬮᬸᬳᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬤᬾᬯ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬓᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬦᬶ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬮᭂᬫᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬶᬜᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧ
Auto-transliteration
[25 25B]
25
hanuwutpinggir̀jurangpangkung, tankocapanadijalan, sanghapĕkik, mangrantundanemamār̀ggā. rahaden'galuḥkocapa, rarismanuhutpĕlanting, subatampĕktuwunr̥ĕko, pĕgatyalawutmacĕbug, pa
ñjakepadhamañagjag, mangusapin, mañĕmaklawutmangunang. rahaden'galuḥhangucap, bukakenesĕngkakahi, hakehanpolaher̥ĕko, tanidusinbabakbĕlur̀, tuyuhetwaragaweña
, hitungkahi, hibĕlisubamakalaḥ. rahaden'galuḥmamār̀gga, sagransāmpunmamār̀ggi, subahĕjoḥtĕkenjro, hanuwutmār̀ggāhagung, katamanjanimangambaḥ, sadasĕpi, pamar̀gginenujusĕ
la. lawutmañujur̀kapasar̀, saprāptaneradendewi, satĕkanerarisbĕngong, singtinghālinsamisuwung, sanghabagustuwarangĕnaḥ, tankapanggiḥ, raden'galuḥhasĕnaduka. janikenke‐
[26 26A]
26
nbānmadaya, hibĕlisubangalahin, liwatmanamayar̥ĕko, sĕngketanetĕngaḥdalu, janisubakaliwatan, galangkangin, bĕnĕḥbāndanemakalaḥ. tulaḥmanuḥkaponira, pisanpisa
nkahimāti, kahinutugdaner̥ĕko, yendanetwarakatĕpuk, masakahimalipĕtan, binamāti, jawatmuliḥmasiḥpĕjaḥ. deningkahininggalpurā, kenkenbahanngakujani, hacĕcĕkankahi
liñok, subakahijanglalu, hibajanihambulhapa, tĕkenkahi, sawur̀manukyamakĕjang. nadyantityangbinahapa, masiḥbakalpacangmati, kalingtityangpañjakcolong, masatityangpacanghidup
, luhungpisantityangluwas, ngiringgusti, tr̥ĕṣṇamagustimadewa. lamunkakapadhasuka, jalanke'enggalangjani, enggalanlĕmahanr̥ĕko, siñahadahanaktahu, tumuliglismamār̀gga, tanpanoliḥ, pa
Leaf 26
Image on Archive.org
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬮᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬦᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬍᬫᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᬦᭀᬗᭀᬲᬦ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬦᬕᬧᬲᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂ
ᬓᬍᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬢᬤᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬍᬲᭀᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦ᭄ᬤᭂᬗᬓ᭄ᬤᭂᬗᭀᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬩᭂᬮᬶᬓᬩᬩᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬮᬶᬯᬵᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬗᬧᬤᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭ
ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬄᬫᬄᬭᬲᬾᬮᬵᬯᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬓᬍᬲᬶᬄᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᬵᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬲᬫᬯᭂᬤᬶ᭞ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕ
ᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬩᭂᬮᬶᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬫᬦ᭄᭞ᬦᬸᬯᭀ
[᭒᭗ 27A]
᭒᭗
ᬦᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬫ᭄ᬩᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬵᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂᬢᬶᬬᬂ᭟ᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬬᬄ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬦᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬚᬸᬭᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬾᬭᬾᬢ᭄ᬤᬾᬭᬾᬢ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ
ᬬᬧᬥᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄᬬᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬍᬲᬸᬫᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬫᬳᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬮᬸᬭᬄᬮᬸᬭᬳᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬤᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬏᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞
ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬬᬬᬄᬳᬶᬩᬸ᭞ᬯᬶᬥᬶᬗᬸᬤᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞
Auto-transliteration
[26 26B]
26
mār̀ggineñujur̀halas. sāmpunngrañjingmaringhalas, hanarunglāmpaḥnyāglis, l̥ĕmahanringhalasr̥ĕko, panongosanburonhagung, warakmacannagapasaḥ, radendewi, marerendening
kal̥ĕswan. hakeḥpaksyinemaswara, tuhutuhutadaḥhasiḥ, miribbĕlikal̥ĕson, kalindungandĕngakdĕngok, miribbĕlibĕlikababasditu, mangdabĕliwāspada, hakeḥbungapadākĕmbang, ra
haden'galuḥmamār̀gga, hakeḥburonekapanggiḥ, maḥmaḥraselāwanlandak, kal̥ĕsiḥlāwantĕngālun, padhamalahibpatinglak, samawĕdi, padangungsipasangidan. rahaden'ga
luḥngandikā, hujarehatungtungtangis, dijahabĕlimanongos, tongkatĕpukbānmanutug, mangĕlingmasasambatan, ngudakalis, bĕlimamĕlasintityang. twarakotityangtĕman, nuwo
[27 27A]
27
ninraganhibĕli, deningtwarahambaḥr̥ĕko, mangaliḥhibĕlipĕsu, hatutpoliḥmār̀galikad, tuduḥmāti, matitwaḥsadyayangtiyang. dihĕngkenjablingantosang, tuyuḥsantityangmangaliḥ, hantosti
tyangdintodinto, tanpanoliḥbĕlilampus, tanidusintityanglayaḥ, nutugbĕli, janibĕlimasintityang. pnaḥlingsir̀sanghyangsūr̀yya, nuwutjurangmĕnggĕlbukit, maderetderetmarerod, pañjake
yapadhatuyuḥ, l̥ĕmpyaḥl̥ĕmpyuḥyamajalan, radendewi, l̥ĕsumañalempoḥnĕgak. tonmahidĕḥhidĕhan, luraḥlurahingkadiri, sadarawatrawatkaton, rariselingringsangprabhu,
manangismasasambatan, ngasihasiḥ, kangĕndanetĕkenraga. yanbĕlikāntundijalan, pir̥ĕngangsāmbilmamār̀ggi, twaratityangnudijro, twarangitungyayaḥhibu, widhinguduḥtityanglwas, nutugbĕli,
Leaf 27
Image on Archive.org
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬩᬬᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬓᬢᬸᬢᬸᬕᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬶᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫᬸᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟
ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬲᬾᬤᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬫᭀᬂᬫᭀᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬲᬶᬜᬳᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬜᬭ
ᬧ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᬕᬧᬲᬄᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬯᬢ᭄ᬫᬯᬢ᭄᭞ᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬤ
ᬕᬶᬂ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬦ᭄ᬲᬤᬳᬤᭀᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬕᬸᬂ᭞ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬮᬯᬦ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬗᬮᬧ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬬᬚᬦᬶᬢᭀᬳᭀ
[᭒᭘ 28A]
᭒᭘
ᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬜᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬳᬶᬮᬬᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸᬦᬾᬗᭂᬮᬄ᭞ᬬᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬗᬋᬓᭀ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩ
ᬧᬥᬲᬸᬓᬵ᭞ᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᬕᬶᬄᬕᬤᬾᬬᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬳᬤᬗᬤᬸᬄᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬮ
ᬫᬶᬸᬩᬸᬄᬫᬗᬸᬮᬬᬓ᭄᭟ᬮᬶᬬᬸᬧᬤᬫᬗᭂᬤᬾᬓᬂ᭞ᬲᬭᬸᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦᭂᬢᬸᬕᬸᬓ᭄ᬫᬲᭂᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬤᬕᬶᬄᬕᬶᬄᬳᬤᬜᬗᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄
᭟ᬳᬤᬦ᭄ᬭᬚᬂᬓᬲᬾᬮ᭞ᬳᬤᬗᬮᬧ᭄ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬧᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬳᬤᬬᬦ᭄ᬭᬚᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬮᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬢᬸᬭᬂ᭞
Auto-transliteration
[27 27B]
27
bayatwaḥtongkatutugan. yantityangmātidijalan, tityangngĕmasinhibĕli, pir̥ĕngangjabukaketo, deningtityanglunghālampus, ninggalpurangutanghawak, dĕmakpaling, twaratityangnĕmumār̀ggā.
yenbĕlitr̥ĕṣṇakentityang, yentityangkarimahurip, bĕlisedadintodinto, bwinhatĕmbetityangnutug, tr̥ĕṣṇantityangemamañjak, ringhibĕli, ngamongmongtr̥ĕṣṇakasukan. siñahadagĕmĕsñara
p, hawaktityangehiriki, hapanpatongosburone, warakmacanlāwanpuhun, nagapasaḥpajulempang, yakṣayaksyi, punikajrihintityang. sagetkatonmawatmawat, pabyanan'gĕnĕpsada
ging, katinghālansadahadoḥ, madaginghundislanjagung, bulelenglawankasela, tuhunrawit, samipadandanmangalap. rahaden'galuḥngandikā, jalankĕmahĕntohaliḥ, tĕkayajanitoho
[28 28A]
28
jog, hapangbañatĕkĕddhitu, nadyanhadamangĕlahang, jalanmaling, bĕstongñandangkahilayaḥ. lamunñaditunengĕlaḥ, yal̥ĕmĕsinhidihin, yantwarabahangar̥ĕko, hajakmakĕjangmatunggu, lamunhiba
padhasukā, sawur̀paksyi, pañjakenagiḥgadeyang. sāmpunlingsir̀sanghyangsūr̀yya, tumulihaglismamar̀ggi, tampĕkringpabyanr̥ĕko, raden'galuḥl̥ĕmpyaḥl̥ĕmpyuḥ, hadangaduḥtusuklalang, pĕluḥpidit, hadala
m̶buḥmangulayak. liyupadamangĕdekang, sarulampahehagigis, hadanĕtugukmasĕrod, hadagiḥgiḥhadañanguḥ, sāmpuntampĕkringpahabyanan, rawuḥmangkin, salenglangkunginmajalan
. hadanrajangkasela, hadangalapdadaḥhundis, ramepadapakaremos, hadayanrajanglabuḥ, dadikĕdekemabriyag, radendewi, malinggiḥringkilapĕtak. hakeḥpañjakengaturang,
Leaf 28
Image on Archive.org
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬓᬰᬾᬮᬮᬦ᭄ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬧᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬳᬤᬳᭂᬦᭂᬓ᭄ᬩᬲᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᬳᬾᬩᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄ᭞ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬄᬓᬘᬂᬮᬦ᭄ᬓᬰᬾᬮ᭟ᬳᬤᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫᬃᬮᬬᬄᬢᬦᬶᬫᭂᬧᬶᬄ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬳ
ᬯᬓᬾᬧᭀᬬᭀᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬩᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ᭞ᬓᭂᬫᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬳᬩᬬᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬬᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬮᬬᬄᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᭀᬬᭀᬓ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬥᬫ
ᬗ᭄ᬭᬸᬜᬸᬂ᭞ᬳᬤᬫᭂᬲᭀᬧᬶᬦ᭄ᬓᬰᬾᬮ᭞ᬤᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬤᬤᬶᬜᬸᬮᬶᬗᬄ᭟ᬲᬸᬩᬍᬧᬸᬕ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬧᬓᭀᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄ᬧᬤᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᭀ
ᬘᬧ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭟ᬗ᭄ᬭᬲᬤᬦᬾᬓᬩᬶᬱᬾᬓ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬰᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬮᬶᬮᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩ᭄ᬮᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞
[᭒᭙ 29A]
᭒᭙
ᬤᬶᬧᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬍᬫᬢᬯᬄ᭞ᬮᬸᬄᬮᬸᬄᬜᬶᬮ᭄ᬲᬶᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬧᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬤᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬓᭂᬢᬯᭂᬗᬦ᭄ᬧᬧᬕᭂᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬳᬩ
ᬕᬸᬲ᭄ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬶᬩᬬᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬳᬶᬢᭂᬓ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬦᬾᬜᭂᬢᬸᬢᬶᬭᬹᬧᬵ᭞ᬫᬤᬳᬃᬩᬲᬾ
ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬳᭂᬲᬾᬳᬸᬲᬧᬂᬳᭀᬤᬃ᭞ᬤᬶᬫᬸᬯᬦᬾᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧ᭞ᬤᬓᬶᬓ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬓᬧᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬩᬂ᭟ᬫᬩᭀᬭᬾᬄᬕᭂᬢᬄᬚᬭᬓ᭄᭞ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄ᬤᬓᬶᬘ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬫᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀ
ᬲ᭄ᬤᬤᬄ᭞ᬫᬦᬸᬯᬓ᭄ᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬮᬓᬲ᭄᭞ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬲᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬗᬧᬓ᭄ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬂᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢᭂᬓᬕᭂᬫᬄᬫᬳᬶᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[28 28B]
28
kaśelalandadaḥhundis, ramepadhapakaremos, hadahĕnĕkbasanghipun, baskatahebanmangamaḥ, dadaḥhundis, dadaḥkacanglankaśela. hadatongdadimajalan, hĕmar̀layaḥtanimĕpiḥ, enggalanha
wakepoyok, mwanñanesubasĕbuḥ, rahaden'galuḥngandikā, hĕntojani, kĕmaḥtulunginenggalang. habayanghundiskasela, enggalanghiyatulungin, yalayaḥenggalanpoyok, liyupadhama
ngruñung, hadamĕsopinkaśela, dadaḥhundis, lawut'hyadadiñulingaḥ. subal̥ĕpug'hisinhabyan, deninghakeḥmangrandahin, ramepadhapakoreyak, manĕgakpadamapunduḥ, bagusturunanko
capa, liwatsĕdiḥ, bandanenekatungkulang. ngrasadanekabisyeka, banraden'galuḥśadiri, tansurudruntiker̥ĕko, manglilalilayangkayun, katamanmanikulblakas, tandwaprāpti,
[29 29A]
29
dipabyananmacingakan. mahiribjal̥ĕmatawaḥ, luḥluḥñilsilhundis, ramepadapakaremos, tankocapasanghabagus, deningtwarapĕdasñingak, deninghilid, kĕtawĕnganpapagĕran. sanghaba
gusnal̥ĕktĕkang, sagetkatonradendewi, nibayanlawannicondong, ngiringangrahaden'galuḥ, yenpangucaperingmanaḥ, tuhuhasiḥ, sangkandanemahitĕka. lawutdaneñĕtutirūpā, madahar̀base
hagĕlis, pĕhĕsehusapanghodar̀, dimuwanemakahukud, dadiyamasalinrupa, dakikwil, rambutekaputinkabang. maboreḥgĕtaḥjarak, makahukuddakicwil, makañcutmamongko
sdadaḥ, manuwakpagĕhanhiju, lawutmanikulbĕlakas, dĕlakdĕlik, matanñanekasapĕtak. lawut'hyamangapak'hapak, mangrungusangdĕlakdĕlik, wwanghapamangrusakr̥ĕko, tĕkagĕmaḥmahingrubuḥ,
Leaf 29
Image on Archive.org
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬤᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬧ᭞ᬢᭂᬓᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬜᭀᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭟ᬫᬕᬶᬲᭂᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬚᬬᬂ᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬫᬓᬢᬶᬓᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬧᬳᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭞ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞
ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬲᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬲᬮᬄᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬧᬗᬚᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬚᬶᬓᬸᬤᬳᬫᬄᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬦᬾᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾᬚᬸᬯᬂ᭟ᬳ
ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬫᬗ᭄ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬋᬓᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬫᬫᬦ᭄ᬫᬶᬲᬸᬓᬬᬂ᭞ᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬲ᭄ᬓᬢᬳᬾᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾ
ᬳᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬫᬫᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬸᬕᬸᬦᬶᬭᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭞ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬕᬸᬬᬸᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬫᬲᬶᬄᬤᬦᬾᬗᬧᬓ᭄ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞
[᭓᭐ 30A]
᭓᭐
ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᭂᬲᭂᬤ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬜᬳᬶᬫᬤᬾᬰ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬢᭂᬓᬲᬫᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬋᬓᭀ᭞ᬦᬶᬭᬦᬸ
ᬢᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬦᭂᬫᬸᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬬᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬗᬋᬓᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬫᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕ
ᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬶᬫᬫᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭟ᬦᬶᬭᬫᬮᬸᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭞ᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬤᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬫᬳᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄ
ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭟ᬳᬤᬢᬮᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂᬲ᭄ᬮ᭞ᬧᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬗᬦ᭄ᬳᭂᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬦᬾᬲ᭄ᬬᬤ᭄ᬧᬋᬓᭀ᭞ᬧᬬᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬕᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬬᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬕᬮᬂᬯᬾ
Auto-transliteration
[29 29B]
29
twarangidiḥtwarahapa, tĕkangĕling, hisinhabyanhoñobraṣṭa. magisĕḥlawutñajayang, ramepadhamakatikiḥ, dewaratumatitityang, mlahibpadhapahĕngsub, hibagusmasiḥnuduka, dĕlakdĕlik,
matanñanekasapĕtak. rahaden'galuḥhangucap, ngandikahasĕmutangis, sajasalaḥniramaman, hitungpangajinemalu, hajikudahamaḥnira, hitunghaji, nepañjakniranejuwang. ha
hukud, nadyandadwa, nirasukamangwehin, sangbagusngandikar̥ĕko, rahaden'galuḥmituhu, byanamamanmisukayang, ngitunghaji, deningbĕskatahetĕlas. rahaden'galuḥngandikā, hujare
hatungtungtangis, yensingmamanholasr̥ĕko, manguguniramatunggu, hibagusmasiḥnuduka, dĕlakdĕlik, mangrasaguyuringmanaḥ. masiḥdanengapak'hapak, tansurudmanaheruntik,
[30 30A]
30
sangbagusñĕsĕdmatakon, kenkenkandanñahirawuḥ, dijahañahimadeśa, hĕñenkaliḥ, tĕkatĕkasamaduṣṭa. rahaden'galuḥngandika, hujarehasĕmutangis, hadatutugnirar̥ĕko, niranu
tugbĕlibagus, mwaṣṭabagusturunan, nirapaling, twaraniranĕmumār̀gga. hĕntokenkensikandaña, sangkantutugyamahi, hapasanggupangar̥ĕko, sangkanñahimahinutug, rahaden'ga
luḥngandika, hasĕmutangis, kenesimamankandaña. niramalumasangketa, dipĕkĕnedikadiri, masanggupmarangkatr̥ĕko, twaraniramahanpĕsu, hatutpoliḥmār̀ggālikad, tuduḥ
mati, matitwaḥhambahinnira. hadatalalompongsla, pangutanghutanganhĕmis, tĕgĕḥnesyadpar̥ĕko, payupagĕdogansāmbung, yatuhutmanuhunang, sakadiri, sepantĕlasgalangwe
Leaf 30
Image on Archive.org
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬢᬦ᭄᭟ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬦᬶᬭᬓᬧᬲᬃ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬶᬯᬢᬦ᭄ᬲᬫᬬᬋᬓᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬓᬮᬄ᭟ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶ
ᬋᬗᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬸᬚᬭᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬤᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬸᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬤᬦᬾᬓᬲᬢᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬗ
ᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬚ᭄ᬯᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬚᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᬺᬤᭀᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᭂᬫᭀ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬤᬦᬾᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄
ᬩ᭄ᬬᬦᬩᬶᬲᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬚᬩᬸᬓᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬦᬶᬭᬳᬩᭀᬲ᭄ᬩᭀ
[᭓᭑ 31A]
᭓᭑
ᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬫᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬵᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬜᬧᬲᬚ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬫᬫᬦ᭄ᬫᬜᬳᬶᬜᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾᬳᭀᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬸᬂ᭞
ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬾᬫᬜᬶᬮᬶᬄᬩᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭟ᬫᬫᬦ᭄ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬳ᭄ᬤᬓᬾᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬦᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᭀᬮᬄᬜᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬢᭂᬳᬂᬦᬶᬭᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾ
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬤᬸ
ᬕᬩᭂᬮᬂᬢᭂᬗᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬤᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬓᬧᬲᬚᬫᬫᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬋᬗᬸ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬢᬸᬢᬶᬂ᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬄᬓᬋᬧᬂᬫᬫᬦ᭄᭟ᬩᬲᬦᬶᬭᬩᬓ
Auto-transliteration
[30 30B]
30
tan. mangojognirakapasar̀, hibĕlinorakapanggiḥliwatansamayar̥ĕko, sangketanetĕngaḥdalu, janisubakaliwatan, tĕngaḥwĕngi, bĕnĕḥbandanemakalaḥ. kāngĕnhibagusmi
r̥ĕngang, ngrunguhujaretwandewi, dihĕngkenhambaḥdaner̥ĕko, manutugkalampulāmpu, kangĕnhatinengĕnĕhang, radendewi, sĕdukluwir̀danekasatan. rahaden'galuḥngandikā, pangucapenga
sihasiḥ, hatĕhangjwaniramaman, hapangniranĕkĕddhitu, yensajabukamuñinña, sanghapĕkik, tumulihalonngandikā. lamunpr̥ĕdomār̀ggikĕmo, byanadanemangalahin, maman
byanabisaliñok, rahaden'galuḥhamuwus, yansajabukaḥmuñinña, sanghapĕkik, tumulirarisngandikā. rahaden'galuḥngrasengcitta, hangucap'hasĕmutangis, hatĕhangnirahabosbo
[31 31A]
31
s, hapangniratĕkĕddhitu, mār̀ggimamanmangiringang, nenemangkin, lāmuntuwaḥñapasaja. hakeḥpañjakehangucap, damamanmañahiñahi, danehokandasangkatong, sangbagushasĕmukĕñung,
mamantemañiliḥbaṣa, twaḥhakikit. mamankapokbinhatĕmwang. hdakecondongbayan, twarakonirapupuji, subaholaḥñaner̥ĕko, mangatĕhangniramalu, tumulirarismajalan, rade
ndewi, tumulirarismamār̀ggā. rahaden'galuḥmamār̀ggā, sagr̥ĕhanpañjakengiring, condongbayanmātur̀halon, nawihidewakahapus, hĕnaḥsubajanidĕpang, yentakutin, hawakkadu
gabĕlangtĕngaḥ. rahaden'galuḥhangucap, ngudadanetwaradini, liñokkapasajamaman, rahaden'galuḥhasĕmur̥ĕngu, mamantuwuḥmangapusnira, kar̥ĕptuting, niratwaḥkar̥ĕpangmaman. basanirabaka
Leaf 31
Image on Archive.org
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
ᬮ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬫᬫᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫᬫᭂᬤᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗᬓᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭟ᬮᬮᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᭂᬫ
ᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬲᬲᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬾᬤᬶᬧᬲᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬳᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬫᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭞
ᬫᬵᬢᬶᬓᭀᬦᬶᬭᬩᬦ᭄ᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬤᬯᭂᬕᬾᬫᬫᬮᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬮᬮᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ
ᬦ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬓᬵ᭞ᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬩᬶᬲᬩᭀᬩᬤ᭄᭟ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬤᬶᬦᬶᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬕᭂᬩᬕ᭄ᬓᭀᬳᬦᬓᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬳᬯᬓᬾᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭞
[᭓᭒ 32A]
᭓᭒
ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬬᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᭂᬜ᭄ᬚᬸᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢᭂᬓᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬚᬵᬢᬶᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬵᬦ᭄᭟ᬳᬧᬚᬫᬗᭀᬕᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬜᭂᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬲᬮᬳᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬮᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᭂᬗᬶᬢᬶᬩᬾᬦ᭄
ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬍᬕᬲᬦ᭄ᬓᭀᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
lhĕñak, niramangaliḥhibĕli, ban'gobanmamaneketo, tanpendaḥmamĕdibuduḥ, mangakubagusturunan, mirib'huwil, yatanpendaḥpanunggunsĕma. lalihidewaringtityang, dawĕgtityangemĕma
ñji, masangketodisasĕndon, puputedipasar̀hagung, swebāntityangngantosang, galangkangin, dewatanwentĕnprāpta. tityangmañjrihinsambangan, makahadmangrasamati, raden'galuḥkagyatbĕngong,
mātikonirabanhapus, bagusturunanngandikā, tityangjati, dawĕgemamalingsĕngkang. tandruḥhidewaringtityang, mangudahimiraḥlali, durusanghicansanghanom, hantostityangkarimandus, ñana
nyatityangtĕkā, ngaliḥgusti, tityangbyanabisabobad. hibagusrarismasiram, raden'galuḥhasĕmuruntik, mangudadinimanongos, gĕbagkohanakemandus, hapahawakepañjaka,
[32 32A]
32
nenejani, condongbayanjalanluwas. sanghapĕkikwusmasiram, rūpanewaluyajati, kadimasinanglingkaton, raden'galuḥmĕñjuḥtundun, hibagusmangrarismĕdal, dewagusti, hantosang
tityangdrika. raden'galuḥmacingakan, rarismanoliḥkahuri, tanpangucaptĕkabĕngong, waluyajātisangbagus, tumulirarismañagjag, sanghapĕkik, tumulirarismangĕmbān. hapajamangogotityang, ta
ndruḥtĕkeningbĕli, banrupanbĕlinekaton, muñintityangeñĕlamut, hĕñenjanisalahang, hanakbĕli, manggawenangtityangsalaḥ. bagusturunanngandika, pangucapehasĕmutangis, kadiwĕngitiben
sūr̀yya, tur̀matir̀thakamandalu, l̥ĕgasankohatintityang, tandruḥtĕkeninghibĕli, banrupānbĕlinekawon. bagusturunanhangucap, ngandikaśabdanemanis, duḥdewamāsmiraḥhingong, maṇiktityangma
Leaf 32
Image on Archive.org
[᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬲ᭄ᬓᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬭᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬵ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬤᬾᬭᬾᬓ᭄ᬤᬾᬭᬾᬓ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬭᬤᬾ
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃᬘᬦᬶᬕᬭ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬶᬭᬄᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾ᭠ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬩᭂᬮᬶᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ
ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬫᬶᬭᬄᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳ
ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬧᬸᬭᬲᬂᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬦᬧᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬓᬍᬍᬗᬦ᭄᭞ᬭᬳ
[᭓᭓ 33A]
᭓᭓
ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶ
ᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬍᬂᬍᬗᬦ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢᭂᬓᬩᭂ
ᬗᭀᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶᬕᬥ᭟ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᭂᬮᭀᬄ᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭ
ᬢᬸ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬾᬲᬸᬩᬓᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬳᬧᭂ
Auto-transliteration
[32 32B]
32
skalung, pupunĕnkawuladewa, sangdyaḥhari, mār̀ggimantukkajropurā. rahaden'galuḥmamār̀gga, sagrahanpadhamangiring, maderekderekmarerod, hiringaneraden'galuḥ, samipadhangalapsĕkar̀, rade
ndewi, ngalapsĕkar̀canigara. bagusturunanngandika, mamār̀ggikemiraḥmaṇik, suwe‐sandijalanr̥ĕko, rahaden'galuḥhamuwus, mār̀ggikebĕlidumunan, tityangngiring, sāmpunprāpta
ringbañcingaḥ. rahaden'galuḥkawĕngan, singtingalinsār̀wwalwiḥ, tanpendaḥdiswar̀gganr̥ĕko, balenekaliwatluhung, balenesar̀wwamagambar̀, sar̀wwahukir̀, mapaplokmiraḥrātna. bagusturunanha
ngucap, ngandikaśabdanemanis, duḥdewaratumāsmiraḥ, mār̀ggikapurasangharum, radendewitanpangucap, bĕngongraris, bagusturunanngandikā. napimār̀ggānkal̥ĕl̥ĕngan, raha
[33 33A]
33
den'galuḥtanñawurin, sangbagusngandikahalon, mār̀ggikemantukandumun, rahaden'galuḥmamār̀ggā, sāmpunprāpti, rahaden'galuḥmaringpura. rahaden'galuḥkawĕngan, ngandikaśabdanemani
s, mahiribdiswar̀ggānr̥ĕko, swar̀gganejanikatĕpuk, bagusturunanngandikā, dewagusti, napimār̀ggankal̥ĕngl̥ĕngan. rahaden'galuḥtanpangucap, mañingakbunganerawit, tanpangucaptĕkabĕ
ngong, mañingakbaleneluwung, balenesar̀wwamagambar̀, sar̀wwahukir̀, matogogmangisigadha. debĕkungkagyatmañingak, luḥmwanimañagjagin, ñenhajak'hidewangĕloḥ, nikahinnetityangra
tu, bagusturunanngandikā, hasĕmukĕñing, debĕkungrarishangucap. nesubakaswapna, hokansangprabhukadiri, debĕkungkaliwatgawok, duḥmaṇiktityangeratu, hidewasiratuntityang, sanghapĕ
Leaf 33
Image on Archive.org
[᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᭂᬜᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬭᬄᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬲᬶᬭ
ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬭᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬳᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬲᬳᬶᬫᬾᬩᬢ᭄ᬏᬩ
ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬚᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬸᬚᭀᬦᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬾᬩᭂᬓᬸᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫ
ᬳᬶᬧᬥᬓᬾᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭟ᬓᭂᬫᬄᬓᬓᬧᬢᬶᬄᬧᬥ᭞ᬳᬮᬶᬄᬬᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬶᬚᬬᬢᬶᬩᬜᬋᬓᭀ᭞ᬢᭀᬳᭀᬜᬗᬂ
[᭓᭔ 34A]
᭓᭔
ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬬᬫᬳᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬶᬭᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬬᬜᬸᬯᬂ᭞
ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬢᬶᬬᬂ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᬶᬬᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬚᬶ᭞ᬬᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬗᭂᬮᬄᬲᬸᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬜᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᬸᬩᬍᬕᬳᬢᬶᬦᬶᬭ᭟ᬳᬶᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ
ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬦᭀᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬦᬾᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲ
ᬤᬕᬢᬶ᭞ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬦᬸᬭᭀᬚ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘ
Auto-transliteration
[33 33B]
33
kik, tumulikĕñunghangucap. debĕkungrarishangucap, dewantityangemāsmaṇik, marikimiraḥmāshingong, hibĕkungmañagjaggupuḥ, mañangkolbagusturunan, nenehistri, mañangkolsira
rahadyan. rarismunggaḥkapamr̥ĕman, debĕkungsukatansipi, tumulimunggaḥsaroron, debĕkungnemwanigupuḥ, ngayahinbagusturunan, sukasahi, sĕkatemangĕlaḥpyanak. sahimebateba
tan, majujonjujonansahi, tankocapdebĕkungr̥ĕko, kocapahidasangprabhu, manutugputranehilang, radendewi, ringkadiridanehilang. sangprabhurarisngandikā, kakadĕmangdĕmungpatiḥ, ma
hipadhakepahĕkang, hipatiḥlandĕmangdĕmung, sangprabhurarisngandikā, dĕmungpatiḥ, prabĕkĕlsamikasengan. kĕmaḥkakapatiḥpadha, haliḥyarahadendewi, kijayatibañar̥ĕko, tohoñangang
[34 34A]
34
hajakmangruruḥ, patiḥmantridĕmungdĕmang, padangaliḥ, sawur̀manukpadhanĕmbaḥ. sangprabhumaliḥngandikā, lamunñanenemamañjing, hajakyamahir̥ĕko, kĕnĕḥniranganggonsunu, lamuntwarahiyañuwang,
nemamañji, katĕpuk'hyamatiyang. lamunñahiyamañuwang, hanakenemamanji, yakadudukpyanakr̥ĕko, twaranirangĕlaḥsunu, lamunyañamañuwang, nemamañji, subal̥ĕgahatinira. hidĕmangdĕmung
kocapa, kaluntaluntamangaliḥ, dihalasedintodinto, mangruruḥnorakatĕmu, hajakdanepadadwanan, dĕmungpatiḥ, kaluntaluntamamār̀ggā. tankacaritaringdalan, pamār̀gginesa
dagati, pamār̀gginesāmpunhadoḥ, tankopsāmpuntĕduḥ, prāptaringkarangnuroja, dĕmungpatiḥ, parār̀yyanedibañcingaḥ. rarisdanemacingakan, makĕjangrarisñingakin, tanpanguca
Leaf 34
Image on Archive.org
[᭓᭔ 34B]
᭓᭔
ᬧ᭄ᬢᭂᬓᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬓᬶᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬤᬦ᭄ᬢ᭠ᬫᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬺᬢᬕ᭄ᬫᬦᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬕᬾ
ᬢ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᬾᬰᬦᬧᬶᬓᬾᬯᬵᬱ᭄ᬝᬜ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬭᬂᬦᬸᬭᭀᬚ᭞ᬭᬢᬸᬳᬧᬜᭂᬦᭂᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬳᬤᬭᬢᬸᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬮᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬵᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞
ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬭ᭟ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬤᬶᬯᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬶᬘ᭟ᬫᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬓ
ᬚᬩ᭞ᬳᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᬬᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬦᬶᬓᬬᬂᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬳᬃᬱ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬤ᭄ᬬᬄᬳᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬳ
[᭓᭕ 35A]
᭓᭕
ᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬯᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᭀᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂᬫᬲᭂᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
ᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭟ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬸᬓᬦᬾᬮᬶᬯᬵᬢ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱᬸᬦᬸ᭞ᬧᬘᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬧᬜᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬾᬦ
ᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬓᬚᬩ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬚᬩᬋᬓᭀ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᭀᬬᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬶᬘ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[34 34B]
34
ptĕkabĕngong, mañingakbalenemurub, sar̀wwahukir̀sar̀wwagambar̀, ñandingbeji, balenedanta‐mabĕñcingaḥ. menbĕkungmangkinkocapa, rawuḥsakingpasar̀mangkin, kumr̥ĕtagmanaher̥ĕko, sangpatiḥsage
tmalungguḥ, hipatiḥrarisngandikā, dinibibi, deśanapikewāṣṭaña. punikikarangnuroja, ratuhapañĕnĕngdini, byanahadaratur̥ĕko, humaḥtityangsakinghilu, tumulimātur̀glisang, ringsangpĕkik,
menbĕkungrarismatura. dewaratugustintityang, hidewaratukakaliḥ, wentĕntamyudiwangr̥ĕko, hutusanhidasangprabhu, tanhurunghidewaseda, rahadendewi, ngandikahasĕmuhica. marikabĕlika
jaba, hĕnĕminhikakipatiḥ, masayabrangtir̥ĕko, mrikasāmpunbĕlipĕsu, nikayangjamangkintityang, sāmpundriki, sangbagustanpiwalhar̀ṣa. bagusturunanngandika, sandikanhidewadyaḥhari, sangbagusmaha
[35 35A]
35
tur̀halon, tityangtanpamiwalkayun, tumulihaglismĕdal, sanghapĕkik, sāmpunprāptaringbañcingaḥ. bagusturunanngandikā, kakipatiḥkoyenprāpti, hidĕmangdĕmungmasĕrod, hinggiḥtityang
dewaratu, tityanghutusansangprabhu, nenemangkin, manutugputranehilang. tinutugtankatutugan, tankarwanlakunemangkin, sangbagusngandikahalon, gustinkahiraden'galuḥ, subadinirakṣanti
tyang, dĕmungpatiḥpatiḥ, hangucapsukaneliwāt. tityangkahutusmitatas, yankantĕnhidewangambil, pangandikandasangkatong, hidewakaduduksyunu, pacangngantipañĕnĕngan, dikadiri, kena
kkayunesangnātha. rahaden'galuḥkajaba, sagr̥ĕhanpañjakengiring, rawuḥmaringjabar̥ĕko, ngandikaśabdanehalus, kakipatiḥkoyeprāpta, dĕmungpatiḥ, hangucap'hasĕmuhica \\•\\
Leaf 35
Image on Archive.org
[᭓᭕ 35B]
᭓᭕
ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬇᬦᬵᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬳᬤ᭄ᬜᬦ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬯᬸᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬭᬵᬚ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ
ᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬱ᭞ᬇᬰᬵᬓ᭞᭑᭙᭒᭑᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[35 35B]
35
itigaguritanhanakbĕkung, inārontaldhruwen, hidabaguswayanputuhadñana, griyapĕndĕm, karangasĕm. sanenĕdunin, hiñomandĕgĕng, kuwum, hamlarāja. puputsinurā
t, kāladinā, śa, ka, warakrulut, śaśiḥkaṣa, iśāka 1921 \\•\\
Leaf 36
Image on Archive.org