Difference between revisions of "gaguritan-lokika-01"

This page has been accessed 32,236 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 44)
(Bahasa Indonesia)
 
(93 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Lontar ini berisi pupuh sinom, pupuh durma,yang dimana didalamnya memgandung tentang nasehat sebagai murid serta mengisahkan Sang Bhima yang berguru terhadap Drona sampai Sang Bhima diutus untuk menemui Sang Hyang Amreta di Goa Dalem Pingit dan beberapa kisah lainnya.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 46: Line 48:
 
[᭑ 1B]
 
[᭑ 1B]
 
᭑᭟
 
᭑᭟
᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬀ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟᭑᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬚᬸᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬳᬘᭂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶ
+
᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬀ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟᭑᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬚᬸᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬳᬘᭂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶ
 
ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬢᬦ᭄ᬤᬲᬶᬮᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬥᬸᬓᬶᬭᬶᬂᬲᬋᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸ
 
ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬢᬦ᭄ᬤᬲᬶᬮᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬥᬸᬓᬶᬭᬶᬂᬲᬋᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸ
ᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬭᬶᬧᬭᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭐᭟᭒᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬋᬡ᭞ᬤᬩ᭄ᬤ
+
ᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬭᬶᬧᬭᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟᭒᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬋᬡ᭞ᬤᬩ᭄ᬤ
 
ᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬬᬸᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬶᬦᬂᬇᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 
ᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬬᬸᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬶᬦᬂᬇᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 
[᭒ 2A]
 
[᭒ 2A]
ᬦᬂᬮᬮᬶᬫᬦᬹᬳᬸᬃ᭞ᬲᬋᬗᬂᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬋᬱᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬋᬂᬗᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬭᬷᬫᬤᬸᬅᬫᬺᬢ᭟᭐᭟᭓᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶ
+
ᬦᬂᬮᬮᬶᬫᬦᬹᬳᬸᬃ᭞ᬲᬋᬗᬂᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬋᬱᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬋᬂᬗᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬭᬷᬫᬤᬸᬅᬫᬺᬢ᭟᭜᭟᭓᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶ
 
ᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ
 
ᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ
ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭐᭟᭔᭟
+
ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭜᭟᭔᭟
 
ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬋᬓᭀᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸ᭠
 
ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬋᬓᭀᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸ᭠
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1.  
 
1.  
  // oṅġawighnamastunamosiddhaṃ. 0. pupuḥsinom. 0. 1. mangdenñajuwakasiddhan, hacĕpantityangmangi
+
  // oṅġawighnamastunamosiddhaṃ \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ 1. mangdenñajuwakasiddhan, hacĕpantityangmangi
 
ring, hidadanemabawosan, makatandasilihasiḥ, maringsasamamahurip, kadhukiringsar̥ĕnglacur̀, manandanginsu
 
ring, hidadanemabawosan, makatandasilihasiḥ, maringsasamamahurip, kadhukiringsar̥ĕnglacur̀, manandanginsu
kaduḥka, nugrahantyangsukṣmalicin, netanurungmasariparamamokṣa. 0. 2. mangdapangrawoser̥ĕṇa, dabda
+
kaduḥka, nugrahantyangsukṣmalicin, netanurungmasariparamamokṣa \\•\\ 2. mangdapangrawoser̥ĕṇa, dabda
 
b'halusngulangunin, dyaḥhayurātnasinom, pinangiringmamupuhin, bagussabdar̥ĕmpuḥmanis, sāmpu
 
b'halusngulangunin, dyaḥhayurātnasinom, pinangiringmamupuhin, bagussabdar̥ĕmpuḥmanis, sāmpu
 
[2 2A]
 
[2 2A]
nanglalimanūhur̀, sar̥ĕngangsangbuddhir̥ĕsyĕp, mangdasar̥ĕngngawacenin, kĕnidurus, masarīmadu'amr̥ĕta. 0. 3. mangki
+
nanglalimanūhur̀, sar̥ĕngangsangbuddhir̥ĕsyĕp, mangdasar̥ĕngngawacenin, kĕnidurus, masarīmadu'amr̥ĕta \\•\\ 3. mangki
 
nkawitkuningayang, sukaduḥkantityangngiring, hidadanemamar̥ĕkan, ringhidahyangmahāwidhi, neluwiḥhamūr̀wwabhūmi, sukṣma
 
nkawitkuningayang, sukaduḥkantityangngiring, hidadanemamar̥ĕkan, ringhidahyangmahāwidhi, neluwiḥhamūr̀wwabhūmi, sukṣma
tankĕnitudhuḥ, hidadanehiringtityang, katuduḥñimpĕdnepanggiḥ, lulihipun, ngarasaninsukaduḥka. 0. 4.  
+
tankĕnitudhuḥ, hidadanehiringtityang, katuduḥñimpĕdnepanggiḥ, lulihipun, ngarasaninsukaduḥka \\•\\ 4.  
 
gatrasakengsangwuswikan, watĕksanguttamabuddhi, r̥ĕkosanghantĕngmalajaḥ, galitiktanpĕgatsahi, mitbituṇdhu‐</transliteration>
 
gatrasakengsangwuswikan, watĕksanguttamabuddhi, r̥ĕkosanghantĕngmalajaḥ, galitiktanpĕgatsahi, mitbituṇdhu‐</transliteration>
  
Line 80: Line 82:
 
᭒᭟
 
᭒᭟
 
ᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬭᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄ
 
ᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬭᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄ
ᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟᭕᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬸᬦᬾᬫᬫᭂᬥᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬕᭂ
+
ᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭜᭟᭕᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬸᬦᬾᬫᬫᭂᬥᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬕᭂ
 
ᬦᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬓᬼᬲᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬶᬓ᭠ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ
 
ᬦᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬓᬼᬲᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬶᬓ᭠ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ
ᬭᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭟᭐᭟᭖᭟ᬩᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬦᬋᬩᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬍᬢᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ
+
ᬭᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭟ᬩᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬦᬋᬩᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬍᬢᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ
 
[᭓ 3A]
 
[᭓ 3A]
 
᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬚᬚᬄᬫᭂᬃᬤᬾᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬢᬸᬲᬂ
 
᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬚᬚᬄᬫᭂᬃᬤᬾᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬢᬸᬲᬂ
ᬤᬸᬄᬓ᭄ᬩᬶᬸᬗᬶᬸᬲᬶᬸ᭄᭞ᬓᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭟᭐᭟᭗᭟ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬅᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬚᬵᬢᬶᬳᬮᬸᬄ
+
ᬤᬸᬄᬓ᭄ᬩᬶᬸᬗᬶᬸᬲᬶᬸ᭄᭞ᬓᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭟ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬅᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬚᬵᬢᬶᬳᬮᬸᬄ
 
ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬉᬥᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬬᬄᬕᬶᬭᬂᬘᬸᬘᬸ
 
ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬉᬥᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬬᬄᬕᬶᬭᬂᬘᬸᬘᬸ
ᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬢᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬲᬂᬓᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄᭟᭐᭟᭘᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬓᬶᬸᬂᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫ
+
ᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬢᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬲᬂᬓᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭘᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬓᬶᬸᬂᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫ
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2.  
 
2.  
 
kjroninghati, makantiśāstralantutūr̀, miwaḥwaraḥsangprajñān, punikasinaḥmamanggiḥ, rahasyanipun, hisukaduḥ
 
kjroninghati, makantiśāstralantutūr̀, miwaḥwaraḥsangprajñān, punikasinaḥmamanggiḥ, rahasyanipun, hisukaduḥ
kapunika. 0. 5 kocapjātinñapunika, mawakkulitmangaputin, kādipantunn̶nemamĕdhang, yansahuptantakutgĕ
+
kapunika \\•\\ 5 kocapjātinñapunika, mawakkulitmangaputin, kādipantunn̶nemamĕdhang, yansahuptantakutgĕ
 
nit, tĕbukl̥ĕsunglawuttapinin, brashaliḥkĕnika‐durus, nanghingmuwuksukaduḥka, mangdalanduhekapanggiḥ, ha
 
nit, tĕbukl̥ĕsunglawuttapinin, brashaliḥkĕnika‐durus, nanghingmuwuksukaduḥka, mangdalanduhekapanggiḥ, ha
rangpurun, kataḥsar̥ĕngmalipĕtan. 0. 6. banjriḥnar̥ĕbakmĕdal, payujumahanmangĕsil, bĕl̥ĕtanghisukaduḥka
+
rangpurun, kataḥsar̥ĕngmalipĕtan \\•\\ 6. banjriḥnar̥ĕbakmĕdal, payujumahanmangĕsil, bĕl̥ĕtanghisukaduḥka
 
[3 3A]
 
[3 3A]
 
, pamuputngĕsilkapahid, kapacundangmañjaksahi, kajajaḥmĕr̀dekabuwung, manadipañjakkĕtokan, maratusang
 
, pamuputngĕsilkapahid, kapacundangmañjaksahi, kajajaḥmĕr̀dekabuwung, manadipañjakkĕtokan, maratusang
duḥkb̶n̶g̶s̶, kabĕngis, patiḥhipun, hisukadahatprajñān. 0. 7. danepatiḥar̀yyasuka, jātihaluḥ
+
duḥkb̶n̶g̶s̶, kabĕngis, patiḥhipun, hisukadahatprajñān \\•\\ 7. danepatiḥar̀yyasuka, jātihaluḥ
 
mrentaḥjanmi, hasingudhuḥtwaratulak, banduwĕgmawulatmanis, tonghadaluput'habĕsik, padhangayaḥgirangcucu
 
mrentaḥjanmi, hasingudhuḥtwaratulak, banduwĕgmawulatmanis, tonghadaluput'habĕsik, padhangayaḥgirangcucu
d, wyadinkahyat'hyutang, kakĕtĕsangkajoḥgumi, tĕkapunuk, makĕjangmatitangkisan. 0. 8. sangkak̶ngntuyuḥma</transliteration>
+
d, wyadinkahyat'hyutang, kakĕtĕsangkajoḥgumi, tĕkapunuk, makĕjangmatitangkisan \\•\\ 8. sangkak̶ngntuyuḥma</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 113: Line 115:
 
᭓᭟
 
᭓᭟
 
ᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬢᬹᬢ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬸ
 
ᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬢᬹᬢ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬸ
ᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬜᬫᬦᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬄᬤᬶᬭᬵᬕ᭞ᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂᬭᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬗᬂᬭᬵᬕ᭟
+
ᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬜᬫᬦᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬄᬤᬶᬭᬵᬕ᭞ᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂᬭᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬗᬂᬭᬵᬕ᭟᭜᭟
᭐᭟᭙᭟ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭟ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬗᭃᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬵᬲᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶ᭠
+
᭙᭟ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭟ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬗᭃᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬵᬲᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶ᭠
 
ᬓᬶᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬶᬭᬂᬲᬪᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬚᬷ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ
 
ᬓᬶᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬶᬭᬂᬲᬪᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬚᬷ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ
 
[᭔ 4A]
 
[᭔ 4A]
ᬲᬶᬧᭀᬓᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬪ᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ
+
ᬲᬶᬧᭀᬓᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬪ᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ
 
ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬫᬸᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬢᬩᬸᬄᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘᬾᬗᭂᬄᬮᬾᬤᬂᬫᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲ
 
ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬫᬸᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬢᬩᬸᬄᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘᬾᬗᭂᬄᬮᬾᬤᬂᬫᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲ
ᬳᬓᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬘ᭟᭐᭟᭑᭑᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬕᭂᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓ
+
ᬳᬓᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬘ᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬕᭂᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓ
 
ᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬲᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬶ᭠
 
ᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬲᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬶ᭠
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3.  
 
3.  
 
hil̥ĕhan, malindĕr̀gawenehaliḥ, hadamatūtmuwuḥngaliñok, mamotoḥtuwinmamaling, salwir̀tingkahingjanmi, su
 
hil̥ĕhan, malindĕr̀gawenehaliḥ, hadamatūtmuwuḥngaliñok, mamotoḥtuwinmamaling, salwir̀tingkahingjanmi, su
kanmanaḥñamanudhuḥ, hapanmamatiḥdirāga, nengĕngsapangrasansakit, sangkanpuput, tongtahenngilingangrāga.
+
kanmanaḥñamanudhuḥ, hapanmamatiḥdirāga, nengĕngsapangrasansakit, sangkanpuput, tongtahenngilingangrāga \\•\\
0. 9. bhuktinipunkaditityang, malindĕr̀jroningsĕdiḥ. sangwikankangönmañingak, nanghingtityangmarāsabĕcik, hasi‐
+
9. bhuktinipunkaditityang, malindĕr̀jroningsĕdiḥ. sangwikankangönmañingak, nanghingtityangmarāsabĕcik, hasi‐
 
kinemangawinin, tanlyantambĕtpuniku, hantukbangĕtkirangsabhā, ringwatĕksangwruhinghajī, tiwastutur̀, sugiḥhantukka
 
kinemangawinin, tanlyantambĕtpuniku, hantukbangĕtkirangsabhā, ringwatĕksangwruhinghajī, tiwastutur̀, sugiḥhantukka
 
[4 4A]
 
[4 4A]
sipokan. 0. 10. nanghingyanhelingangtityang, wentĕnpantĕsnengawinin, wireḥhanehajaksabha, sawitralanbraya
+
sipokan \\•\\ 10. nanghingyanhelingangtityang, wentĕnpantĕsnengawinin, wireḥhanehajaksabha, sawitralanbraya
 
sami, watĕkmomomuratmarit, sipoksigugtabuḥjĕndul, nujuhidabapantityang, cengĕḥledangmapakeling, sa
 
sami, watĕkmomomuratmarit, sipoksigugtabuḥjĕndul, nujuhidabapantityang, cengĕḥledangmapakeling, sa
hakapul, kandikayangmurukmaca. 0. 11. yadinwentĕnmanaḥtulak, wireḥjriḥkagĕmĕsin, dwaningduruska
+
hakapul, kandikayangmurukmaca \\•\\ 11. yadinwentĕnmanaḥtulak, wireḥjriḥkagĕmĕsin, dwaningduruska
 
hiringang, sambilmarasangalawanin, nanghingsāmpu‐nsayanlami, dĕmĕnesayanmatuptup, rarishanaklingsir̀ti‐</transliteration>
 
hiringang, sambilmarasangalawanin, nanghingsāmpu‐nsayanlami, dĕmĕnesayanmatuptup, rarishanaklingsir̀ti‐</transliteration>
  
Line 145: Line 147:
 
[᭔ 4B]
 
[᭔ 4B]
 
᭔᭟
 
᭔᭟
ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄‌᭞ᬲᭂᬍᬕᬂᬩᬜᬫᬮᬚᬄ᭟᭐᭟᭑᭒᭟ᬧᬢᬹᬢᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬲᬦᬸᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬢᬶ
+
ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄‌᭞ᬲᭂᬍᬕᬂᬩᬜᬫᬮᬚᬄ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬧᬢᬹᬢᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬲᬦᬸᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬢᬶ
 
ᬓ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾ
 
ᬓ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾ
ᬓᬤᬶᬮᬮᬂ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬦᬸᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭟᭐᭟ᬬᬦᬶᬂᬗᬩᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬯᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ
+
ᬓᬤᬶᬮᬮᬂ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬦᬸᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭟᭜᭟ᬬᬦᬶᬂᬗᬩᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬯᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ
 
ᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬫᬲᬶᬄᬓᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬫᬢᬶᬩᬚᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭠
 
ᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬫᬲᬶᬄᬓᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬫᬢᬶᬩᬚᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭠
 
[᭕ 5A]
 
[᭕ 5A]
ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬧᬦᭂᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬧᬘᬂ᭟᭐᭟᭑᭔᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬚᬸᬭᬸᬳᬭᬄ᭞ᬜᭂᬓᭂᬦᬂᬗᭀ
+
ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬧᬦᭂᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬧᬘᬂ᭟᭜᭟᭑᭔᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬚᬸᬭᬸᬳᬭᬄ᭞ᬜᭂᬓᭂᬦᬂᬗᭀ
 
ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮᬚᬄᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂ᭠
 
ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮᬚᬄᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂ᭠
ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᬕᬾᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬓᬲᬾᬧᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬾᬄᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸ
+
ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᬕᬾᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬭᬾᬄ᭟᭜᭟ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸ
 
ᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬸᬮᬶᬸᬧᬶᬸᬢᬶᬸᬂᬳᬶᬸᬢᬶᬸᬧ᭄ᬩᬶᬸᬧᬶᬸᬂ᭞ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢᬼᬩᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᬮᬶᬄ
 
ᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬸᬮᬶᬸᬧᬶᬸᬢᬶᬸᬂᬳᬶᬸᬢᬶᬸᬧ᭄ᬩᬶᬸᬧᬶᬸᬂ᭞ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢᬼᬩᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᬮᬶᬄ
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4.  
 
4.  
tyang, mapitutur̀sapuniki, cĕningbagus, sĕl̥ĕgangbañamalajaḥ. 0. 12. patūtedumadijanma, sanunecrikguliti
+
tyang, mapitutur̀sapuniki, cĕningbagus, sĕl̥ĕgangbañamalajaḥ \\•\\ 12. patūtedumadijanma, sanunecrikguliti
 
k, malajaḥmangulisśāstra, hanakelingsir̀tunasin, sakañcantutureluwiḥ, kottamanedadihidup, mānuṣane
 
k, malajaḥmangulisśāstra, hanakelingsir̀tunasin, sakañcantutureluwiḥ, kottamanedadihidup, mānuṣane
kadilalang, tajĕpyansanunecrik, dadipuntul, tūr̀bingungyansubatuwa. 0. yaningngabatuwuḥpañjang, kantituwatunggu
+
kadilalang, tajĕpyansanunecrik, dadipuntul, tūr̀bingungyansubatuwa \\•\\ yaningngabatuwuḥpañjang, kantituwatunggu
 
nhurip, hadakemasiḥkagĕtan, deningliyunawangiṇdhik, nanghingyantantutug'hurip, lacur̀matibajanglawut, hapanta‐
 
nhurip, hadakemasiḥkagĕtan, deningliyunawangiṇdhik, nanghingyantantutug'hurip, lacur̀matibajanglawut, hapanta‐
 
[5 5A]
 
[5 5A]
nkĕnipastiyang, tĕkanmatineñagjagin, hĕñentahu, panĕkanmatinepacang. 0. 14. twarahadajuruharaḥ, ñĕkĕnangngo
+
nkĕnipastiyang, tĕkanmatineñagjagin, hĕñentahu, panĕkanmatinepacang \\•\\ 14. twarahadajuruharaḥ, ñĕkĕnangngo
 
rahinmati, makraṇabagusbuwatang, gibrasanghidhĕpejani, malajaḥkaṇdhandumadi, nengawinangmangguḥhayu, hĕdabuwinmĕndenhĕ‐
 
rahinmati, makraṇabagusbuwatang, gibrasanghidhĕpejani, malajaḥkaṇdhandumadi, nengawinangmangguḥhayu, hĕdabuwinmĕndenhĕ‐
ndenan, gantasanghagejalanin, nerahayu, hapangdadikasepan. 0. reḥtuwuhesangĕttuna, kalud'hanggonpu
+
ndenan, gantasanghagejalanin, nerahayu, hapangdadikasepanreḥ \\•\\ tuwuhesangĕttuna, kalud'hanggonpu
 
l̥ĕsmaliḥ, b̶l̶p̶t̶ngh̶t̶pb̶p̶ng, tuwuheneliwattuna, nepurukinsangĕtl̥ĕbiḥ, bilangpĕtĕnghitĕpngipi, nebuwinhapaliḥ</transliteration>
 
l̥ĕsmaliḥ, b̶l̶p̶t̶ngh̶t̶pb̶p̶ng, tuwuheneliwattuna, nepurukinsangĕtl̥ĕbiḥ, bilangpĕtĕnghitĕpngipi, nebuwinhapaliḥ</transliteration>
  
Line 178: Line 180:
 
[᭕ 5B]
 
[᭕ 5B]
 
᭕᭟
 
᭕᭟
ᬳᭂᬦᬸ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬯᬄᬳᬮᬳᬤ᭄᭟᭐᭟᭑᭖᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭠
+
ᬳᭂᬦᬸ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬯᬄᬳᬮᬳᬤ᭄᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭠
 
ᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬉᬧᬫᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸ
 
ᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬉᬧᬫᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸ
ᬯᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬷᬫᬬᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬤᬚᬸᬕᬸᬮ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬨᬮᬜ᭟᭐᭟᭑᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬳ
+
ᬯᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬷᬫᬬᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬤᬚᬸᬕᬸᬮ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬨᬮᬜ᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬳ
 
ᬲᬶᬂᬕᬕᬳᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᬹᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬮᬾᬃᬳᬩᭂᬲᬶ
 
ᬲᬶᬂᬕᬕᬳᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᬹᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬮᬾᬃᬳᬩᭂᬲᬶ
 
[᭖ 6A]
 
[᭖ 6A]
 
ᬓ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬬᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬲᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬥᬶᬦᬷ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ
 
ᬓ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬬᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬲᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬥᬶᬦᬷ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ
ᬬᬂ᭟᭐᭟᭑᭘᭟ᬲᬚᬩᬢᬳᬸᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬕᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬚᬶᬫᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ
+
ᬬᬂ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ᬲᬚᬩᬢᬳᬸᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬕᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬚᬶᬫᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ
 
ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄ᬧᬳᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬧᬥᬧᬺᬘᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬ
 
ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄ᬧᬳᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬧᬥᬧᬺᬘᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬ
ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬥᬤᬤᬶᬅᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭟᭐᭟᭑᭙᭟ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂ
+
ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬥᬤᬤᬶᬅᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂ
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5.  
 
5.  
hĕnu, lawut'hanggonmapalalyan, manuwukindĕmĕnhati, hanggonnganggur̀, kantunutuwaḥhalahad. 0. 16. hĕñcenhanggo‐
+
hĕnu, lawut'hanggonmapalalyan, manuwukindĕmĕnhati, hanggonnganggur̀, kantunutuwaḥhalahad \\•\\ 16. hĕñcenhanggo‐
 
nngaliḥdahar̀, pangupajīwaninghurip, upamayadinkasiddhan, bahanmangitunginnasi, tĕkĕdkapanganggosami, nehadalenbu
 
nngaliḥdahar̀, pangupajīwaninghurip, upamayadinkasiddhan, bahanmangitunginnasi, tĕkĕdkapanganggosami, nehadalenbu
winunduk, hanetandadihīmayang, salwir̀gagawenesami, hapangtahu, dajugulkewĕḥphalaña. 0. 17. yanha
+
winunduk, hanetandadihīmayang, salwir̀gagawenesami, hapangtahu, dajugulkewĕḥphalaña \\•\\ 17. yanha
 
singgagahentawang, tūr̀hantĕngngalakṣaṇahin, wyadi‐nmanduradeśa, tanbuwatmabĕkĕlpipis, dyastunjaler̀habĕsi
 
singgagahentawang, tūr̀hantĕngngalakṣaṇahin, wyadi‐nmanduradeśa, tanbuwatmabĕkĕlpipis, dyastunjaler̀habĕsi
 
[6 6A]
 
[6 6A]
 
k, bĕkĕlangyasubacukup, bisanetĕken'gagiṇan, waluyal̥ĕmbunandhinī, hasingkayun, sinaḥpacangkasiddha
 
k, bĕkĕlangyasubacukup, bisanetĕken'gagiṇan, waluyal̥ĕmbunandhinī, hasingkayun, sinaḥpacangkasiddha
yang. 0. 18. sajabatahugagiṇan, kapatūtanbuwinhaliḥ, hĕntohanggonñagahawak, mawakjimatpaling
+
yang \\•\\ 18. sajabatahugagiṇan, kapatūtanbuwinhaliḥ, hĕntohanggonñagahawak, mawakjimatpaling
 
śakti, mangĕjohangmusuḥsahi, kakasihanpahak'hutun, hanakepadhapr̥ĕcaya, hidupekanduḥtanmari, braya
 
śakti, mangĕjohangmusuḥsahi, kakasihanpahak'hutun, hanakepadhapr̥ĕcaya, hidupekanduḥtanmari, braya
liyu, padhadadi'atmarākṣa. 0. 19. bhaktineringsanghyangtitaḥ, malawanbhaṭārasami, miwaḥringhidasang</transliteration>
+
liyu, padhadadi'atmarākṣa \\•\\ 19. bhaktineringsanghyangtitaḥ, malawanbhaṭārasami, miwaḥringhidasang</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 212: Line 214:
 
᭖᭟
 
᭖᭟
 
ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞
 
ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞
ᬳᬫᭂᬤᬂᬧᬶᬦᬲᬓᭂᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭐᭟᭒᭐᭟ᬮᬶᬬᬸᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗ
+
ᬳᬫᭂᬤᬂᬧᬶᬦᬲᬓᭂᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬮᬶᬬᬸᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗ
 
ᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬩᬶᬲᬫᬗᬯᬾᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬦᭂᬩᬸᬓ᭄‌ᬗᬼᬲᬸᬗᬯᬾᬦᬲᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬫᬭᬲᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦ
 
ᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬩᬶᬲᬫᬗᬯᬾᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬦᭂᬩᬸᬓ᭄‌ᬗᬼᬲᬸᬗᬯᬾᬦᬲᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬫᬭᬲᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦ
ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬯᬾᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬧᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬧᬤᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭟᭐᭟᭒᭑᭟ᬲ
+
ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬯᬾᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬧᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬧᬤᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬲ
 
[᭗ 7A]
 
[᭗ 7A]
 
ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬮᬚᬄᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ
 
ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬮᬚᬄᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ
 
ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬭᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞
 
ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬭᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞
ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂᬓᬸᬢᬂ᭟᭐᭟᭒᭒᭟ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭞ᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ
+
ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂᬓᬸᬢᬂ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭞ᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ
 
ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᭂᬓᬄᬫ
 
ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᭂᬓᬄᬫ
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6.  
 
6.  
 
prajñān, masiḥtongñandangkuwangin, sotaningdumadijanmi, sangĕttunayankawruḥ, hanebakatbanngitungang,  
 
prajñān, masiḥtongñandangkuwangin, sotaningdumadijanmi, sangĕttunayankawruḥ, hanebakatbanngitungang,  
hamĕdangpinasakĕti, hĕnuliyu, nekasingidbanhyangtitaḥ. 0. 20. liyuñandhanghanggonimba, mānuṣanenununnga
+
hamĕdangpinasakĕti, hĕnuliyu, nekasingidbanhyangtitaḥ \\•\\ 20. liyuñandhanghanggonimba, mānuṣanenununnga
 
ntiḥ, bisamangawepanganggo, nĕbukngl̥ĕsungawenasi, subayamarasaririḥ, sangĕttĕkenhawakjumbuḥ, na
 
ntiḥ, bisamangawepanganggo, nĕbukngl̥ĕsungawenasi, subayamarasaririḥ, sangĕttĕkenhawakjumbuḥ, na
nghingngawepuñankapas, miwaḥngawĕtuwangpadi, hĕñensanggup, sangkandasumbungdimanaḥ. 0. 21. sa
+
nghingngawepuñankapas, miwaḥngawĕtuwangpadi, hĕñensanggup, sangkandasumbungdimanaḥ \\•\\ 21. sa
 
[7 7A]
 
[7 7A]
 
ngkanbhaktinemanggĕhang, hĕntohanggonmañalarin, ñudinugrahanhyangtitaḥ, sāmbilmalajaḥgalitik, salwir̀
 
ngkanbhaktinemanggĕhang, hĕntohanggonmañalarin, ñudinugrahanhyangtitaḥ, sāmbilmalajaḥgalitik, salwir̀
 
kakĕñcansami, kakandanengawehayu, hamontoñandanghitungang, sangĕtliyutaringrimbit, lawutbingung,  
 
kakĕñcansami, kakandanengawehayu, hamontoñandanghitungang, sangĕtliyutaringrimbit, lawutbingung,  
tempokiñcitkutangkutang. 0. 22. ñentanggungñenhandĕlang, nenulungdewekesahi, hĕlenantĕke
+
tempokiñcitkutangkutang \\•\\ 22. ñentanggungñenhandĕlang, nenulungdewekesahi, hĕlenantĕke
 
nhirāga, deninghanakpadhabingkiḥ, mondongkakĕñcantankidhik, mangitungangdeweklacur̀, kantidĕkaḥma</transliteration>
 
nhirāga, deninghanakpadhabingkiḥ, mondongkakĕñcantankidhik, mangitungangdeweklacur̀, kantidĕkaḥma</transliteration>
  
Line 244: Line 246:
 
[᭗ 7B]
 
[᭗ 7B]
 
᭗᭟
 
᭗᭟
ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬲᬶᬮᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬾᬄᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬕᭂᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬲᬤ᭄ᬬᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬦ
+
ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬲᬶᬮᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬾᬄᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬕᭂᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭓᭟ᬲᬤ᭄ᬬᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬦ
 
ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬲᬶᬧᭀᬓᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬤᬢᬾ᭠ᬩᬸᬲᬸᬮ᭄ᬥᬤᬓᬦ᭄᭞ᬲᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦᭂᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓ
 
ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬲᬶᬧᭀᬓᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬤᬢᬾ᭠ᬩᬸᬲᬸᬮ᭄ᬥᬤᬓᬦ᭄᭞ᬲᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦᭂᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓ
 
ᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬢᬸᬯᬄᬳᬮᬳᬤ᭄᭞ᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬫᬸᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
 
ᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬢᬸᬯᬄᬳᬮᬳᬤ᭄᭞ᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬫᬸᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬜᬫᬯᬓ᭄ᬥᬤ᭄ᬯ᭞ᬳ
+
ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭜᭟᭒᭔᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬜᬫᬯᬓ᭄ᬥᬤ᭄ᬯ᭞ᬳ
 
[᭘ 8A]
 
[᭘ 8A]
 
ᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬗᬸ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬦᬲᬶᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ
 
ᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬗᬸ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬦᬲᬶᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ
᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬚᬷᬯ᭟᭐᭟᭒᭕᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬬᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ
+
᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬚᬷᬯ᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬬᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ
 
ᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦᬾᬫᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬗᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬬᬂ
 
ᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦᬾᬫᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬗᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬬᬂ
ᬫᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬚᭂ᭠ᬗᬄ᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬲᬃ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬧ
+
ᬫᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬚᭂ᭠ᬗᬄ᭟᭜᭟᭒᭖᭟ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬲᬃ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬧ
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7.  
 
7.  
hangsĕgan, yanhĕntohusill̥ĕmĕsin, hidihintulung, meḥrepotnangkisgĕmĕlan. 0. 23. sadyayeninghana
+
hangsĕgan, yanhĕntohusill̥ĕmĕsin, hidihintulung, meḥrepotnangkisgĕmĕlan \\•\\ 23. sadyayeninghana
 
kprajñān, yeninghisipokl̥ĕmĕsin, gidate‐busuldhadakan, sontokanhalisnĕpenin, hawananjanika
 
kprajñān, yeninghisipokl̥ĕmĕsin, gidate‐busuldhadakan, sontokanhalisnĕpenin, hawananjanika
 
witin, nabdabanghawakmawuruk, tuwuhetuwaḥhalahad, dahanggonamuratmarit, dhar̀mmapatūt, hĕnto
 
witin, nabdabanghawakmawuruk, tuwuhetuwaḥhalahad, dahanggonamuratmarit, dhar̀mmapatūt, hĕnto
neñandangbuwatang. 0. 24. hanggondasar̀kahuripan, tĕkĕdkayangbĕkĕlmati, hapanbañamawakdhadwa, ha
+
neñandangbuwatang \\•\\ 24. hanggondasar̀kahuripan, tĕkĕdkayangbĕkĕlmati, hapanbañamawakdhadwa, ha
 
[8 8A]
 
[8 8A]
 
wakekasar̀pingsiki, jīwahanekapingkaliḥ, ntowehinbhūktihungu, tennasilanpanganggo, hawakekasar̀mamukti
 
wakekasar̀pingsiki, jīwahanekapingkaliḥ, ntowehinbhūktihungu, tennasilanpanganggo, hawakekasar̀mamukti
, dhar̀mmapatūt'hĕntopapangananjīwa. 0. 25. yeningpangankinumtuna, hawakekasar̀yasĕdiḥ, yanpakuwangkaprajñāna
+
, dhar̀mmapatūt'hĕntopapangananjīwa \\•\\ 25. yeningpangankinumtuna, hawakekasar̀yasĕdiḥ, yanpakuwangkaprajñāna
 
n, mingkindhar̀mmanetunahin, jiwanemañakit'hati, tĕtĕḥgunungbĕlogngurug, sahidupesakitjĕngaḥ, kayang
 
n, mingkindhar̀mmanetunahin, jiwanemañakit'hati, tĕtĕḥgunungbĕlogngurug, sahidupesakitjĕngaḥ, kayang
matinandangsĕdiḥ, dyastupungkur̀, yandumaditutugjĕ‐ngaḥ. 0. 26. bĕlogemanadidasar̀, hawanankewĕḥkapa</transliteration>
+
matinandangsĕdiḥ, dyastupungkur̀, yandumaditutugjĕ‐ngaḥ \\•\\ 26. bĕlogemanadidasar̀, hawanankewĕḥkapa</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 278: Line 280:
 
᭘᭟
 
᭘᭟
 
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬫᬫᬸᬦᬄᬮᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀ
 
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬫᬫᬸᬦᬄᬮᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀ
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘᬫᬗᬚᬄ᭟᭐᭟᭒᭗᭟ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬢᬂ᭞
+
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘᬫᬗᬚᬄ᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬢᬂ᭞
 
ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬲᬚᬩᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞
 
ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬲᬚᬩᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞
ᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰᬵᬢᬶᬸᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟᭒᭘᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩ᭠
+
ᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰᬵᬢᬶᬸᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟᭒᭘᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩ᭠
 
[᭙ 9A]
 
[᭙ 9A]
 
ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧ᭠ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬳᬚᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᭂᬢᬂᬩᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞
 
ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧ᭠ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬳᬚᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᭂᬢᬂᬩᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞
ᬤ᭄ᬯᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬜᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬭᬗᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬤᬲᬶᬲᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭟᭐᭟
+
ᬤ᭄ᬯᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬜᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬭᬗᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬤᬲᬶᬲᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭟᭜᭟
 
᭒᭙᭟ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬮᬸᬲᬶᬦᬳᬂ᭞ᬯᬭᬄᬕᬸᬭᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬕᬸᬤᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬾᬓᬳᬸᬥᬸᬳᬂ
 
᭒᭙᭟ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬮᬸᬲᬶᬦᬳᬂ᭞ᬯᬭᬄᬕᬸᬭᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬕᬸᬤᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬾᬓᬳᬸᬥᬸᬳᬂ
 
ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬥᬸᬄᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬢᭀ
 
ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬥᬸᬄᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬢᭀ
Line 289: Line 291:
 
8.  
 
8.  
 
nggiḥ, kawikanandadihubad, mamunaḥlaranesami, sangkankaprajñānanhaliḥ, hajihantĕngmalajaḥcucud, matako
 
nggiḥ, kawikanandadihubad, mamunaḥlaranesami, sangkankaprajñānanhaliḥ, hajihantĕngmalajaḥcucud, matako
nringsangprajñan, jĕmĕttutūtnggenngulanin, sangmanguruk, pangmulushicamangajaḥ. 0. 27. tatĕlutongosmakatang,  
+
nringsangprajñan, jĕmĕttutūtnggenngulanin, sangmanguruk, pangmulushicamangajaḥ \\•\\ 27. tatĕlutongosmakatang,  
 
kaprajñānane'uttami, sajabaringpagurwan, śāstranentosahigulis, subaliyumapikoliḥ, sakingśāstralawan'guru,  
 
kaprajñānane'uttami, sajabaringpagurwan, śāstranentosahigulis, subaliyumapikoliḥ, sakingśāstralawan'guru,  
ntodĕpuklawut'hangkĕpang, dewekelawutminĕhin, ntotatĕlu, dewekgurulawanśāt̶ngstra. 0. 28. yansuba‐
+
ntodĕpuklawut'hangkĕpang, dewekelawutminĕhin, ntotatĕlu, dewekgurulawanśāt̶ngstra \\•\\ 28. yansuba‐
 
[9 9A]
 
[9 9A]
 
hangkĕpmakĕjang, dewekśāstragurupatis, lawutpa‐tindiḥgantasang, hajihidhĕppĕtangbagi, pratamamangugupasti,  
 
hangkĕpmakĕjang, dewekśāstragurupatis, lawutpa‐tindiḥgantasang, hajihidhĕppĕtangbagi, pratamamangugupasti,  
dwatĕl̥ĕb'hingĕtpingtĕlu, kapinghĕmpatñawiweka, mĕlaḥtrangangbĕsikbĕsik, pangdasisu, mĕlahangcĕningningĕhang. 0.
+
dwatĕl̥ĕb'hingĕtpingtĕlu, kapinghĕmpatñawiweka, mĕlaḥtrangangbĕsikbĕsik, pangdasisu, mĕlahangcĕningningĕhang \\•\\
 
29. pangugumalusinahang, waraḥguruśāstrahaji. ntogugudasangśaya, ntohanggonhundagpangawit, padhekahudhuhang
 
29. pangugumalusinahang, waraḥguruśāstrahaji. ntogugudasangśaya, ntohanggonhundagpangawit, padhekahudhuhang
 
cĕning, matapabratadatakut, sapatudhuḥdatulak, gugupacangmoliḥluwiḥ, hapangmulus, banimangĕto</transliteration>
 
cĕning, matapabratadatakut, sapatudhuḥdatulak, gugupacangmoliḥluwiḥ, hapangmulus, banimangĕto</transliteration>
Line 310: Line 312:
 
[᭙ 9B]
 
[᭙ 9B]
 
 
ᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭟᭐᭟᭓᭐᭟ᬳᭂᬤᬲᬫᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬫᬮᬶᬧᬶᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧᬂᬫᬫᭂ
+
ᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭟᭜᭟᭓᭐᭟ᬳᭂᬤᬲᬫᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬫᬮᬶᬧᬶᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧᬂᬫᬫᭂ
 
ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬫᬧᬶᬫᬩᬶᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬭᬂᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬢᬹᬃᬢᬸᬮᬄᬧᬘᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢ
 
ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬫᬧᬶᬫᬩᬶᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬭᬂᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬢᬹᬃᬢᬸᬮᬄᬧᬘᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢ
ᬫᬦᬾᬓᬩᬓᬢᬂ᭟᭐᭟ᬳᭂᬤᬦᬗ᭄ᬤᬤᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬶᬸᬂᬗᬸᬕᬸᬯᬭᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬷ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬭᬄᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ
+
ᬫᬦᬾᬓᬩᬓᬢᬂ᭟᭜᭟ᬳᭂᬤᬦᬗ᭄ᬤᬤᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬶᬸᬂᬗᬸᬕᬸᬯᬭᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬷ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬭᬄᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ
 
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬤᬶᬚᬩᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ
 
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬤᬶᬚᬩᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ
 
[᭑᭐ 10A]
 
[᭑᭐ 10A]
ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤᬲᬢ᭄ᬯ᭠ᬮᬮᬯᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬩᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬫ᭞ᬫ
+
ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭟᭜᭟ᬤᬲᬢ᭄ᬯ᭠ᬮᬮᬯᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬩᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬫ᭞ᬫ
 
ᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬡᬗᬹᬦᬷ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬫᬺᬢ᭞ᬤᬶᬕᭀᬯᬦᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶ
 
ᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬡᬗᬹᬦᬷ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬫᬺᬢ᭞ᬤᬶᬕᭀᬯᬦᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶ
ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᭀᬄᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬫᬥᬸᬃᬖᬫ᭟᭐᭟᭓᭓᭟ᬲᬂᬪᬷᬫᬩᬸᬦᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬂᬳᬮᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧ
+
ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᭀᬄᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬫᬥᬸᬃᬖᬫ᭟᭜᭟᭓᭓᭟ᬲᬂᬪᬷᬫᬩᬸᬦᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬂᬳᬮᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧ
 
ᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬯᬸ᭠ᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕᬸᬯᬦᬾᬫᬥᬸᬃ
 
ᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬯᬸ᭠ᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕᬸᬯᬦᬾᬫᬥᬸᬃ
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
hanghawak. 0. 30. hĕdasamaḥnganggondaya, malipitangsanghyanghaji, miwaḥbawospagurwan, pangugunepangmamĕ
+
hanghawak \\•\\ 30. hĕdasamaḥnganggondaya, malipitangsanghyanghaji, miwaḥbawospagurwan, pangugunepangmamĕ
 
sik, damapimabisahin, hapangdasanggurubĕndu, ngar̀ddhikirangpasuweca, tūr̀tulaḥpacangnibenin, ngawebuwung, utta
 
sik, damapimabisahin, hapangdasanggurubĕndu, ngar̀ddhikirangpasuweca, tūr̀tulaḥpacangnibenin, ngawebuwung, utta
manekabakatang. 0. hĕdanangdadabimbang, g̶ngnguguwaraḥsanghyanghajī, yadinwaraḥpagurwan, yanketotĕpĕtdihati
+
manekabakatang \\•\\ hĕdanangdadabimbang, g̶ngnguguwaraḥsanghyanghajī, yadinwaraḥpagurwan, yanketotĕpĕtdihati
 
, hĕntopangugusujāti, poloskĕdasputiḥnulus, jātidijabadijro, hĕntongawinangsanghyangwidhi, twara
 
, hĕntopangugusujāti, poloskĕdasputiḥnulus, jātidijabadijro, hĕntongawinangsanghyangwidhi, twara
 
[10 10A]
 
[10 10A]
santuk, maniwakangpanugrahan. 0. hadasatwa‐lalawasan, hanggonimbamiwaḥbhukti, kinucap'hidasangbhīma, ma
+
santuk, maniwakangpanugrahanha \\•\\ dasatwa‐lalawasan, hanggonimbamiwaḥbhukti, kinucap'hidasangbhīma, ma
 
gurubhaktihastiti, ringbhagawandroṇangūnī, kagetsangbhīmakahutus, mangaliḥsanghyangamr̥ĕta, digowanedal̥ĕmpi
 
gurubhaktihastiti, ringbhagawandroṇangūnī, kagetsangbhīmakahutus, mangaliḥsanghyangamr̥ĕta, digowanedal̥ĕmpi
ngit, joḥdigunung, dahatrungkamadhur̀ghama. 0. 33. sangbhīmabunuḥngiringang, tanhalanghalangdimar̀ggi, hapa
+
ngit, joḥdigunung, dahatrungkamadhur̀ghama \\•\\ 33. sangbhīmabunuḥngiringang, tanhalanghalangdimar̀ggi, hapa
 
npangugunepragat, ringhidasangguruluwiḥ, wu‐smapamitmamar̀ggi, kacaritasāmpunrawuḥ, diguwanemadhur̀</transliteration>
 
npangugunepragat, ringhidasangguruluwiḥ, wu‐smapamitmamar̀ggi, kacaritasāmpunrawuḥ, diguwanemadhur̀</transliteration>
  
Line 343: Line 345:
 
[᭑᭐ 10B]
 
[᭑᭐ 10B]
 
᭑᭐᭟
 
᭑᭐᭟
ᬖᬫ᭞ᬩᬸᬦᬸᬄᬲᬂᬪᬷᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬦᬵᬕᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬓᬓ᭄᭟᭐᭟᭓᭔᭟ᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷ
+
ᬖᬫ᭞ᬩᬸᬦᬸᬄᬲᬂᬪᬷᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬦᬵᬕᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬓᬓ᭄᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷ
 
ᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬄᬓᬓᬭᬸᬭᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬥᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬍᬧᬸᬕ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞
 
ᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬄᬓᬓᬭᬸᬭᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬥᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬍᬧᬸᬕ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞
ᬮᬸᬯᬸᬢᬶᬂᬉᬧᬲ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬕᬸᬳᬾᬗᬯᬚᬩᭂᬲᬶ᭞ᬫᬢᭂᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬕᬦᬾᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭟᭐᭟᭓᭕᭟ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩᬦ᭄ᬦᬵᬕᬦᬾᬮᬾ᭠
+
ᬮᬸᬯᬸᬢᬶᬂᬉᬧᬲ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬕᬸᬳᬾᬗᬯᬚᬩᭂᬲᬶ᭞ᬫᬢᭂᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬕᬦᬾᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩᬦ᭄ᬦᬵᬕᬦᬾᬮᬾ᭠
 
ᬦᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬕᬮᬓ᭄ᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬲ
 
ᬦᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬕᬮᬓ᭄ᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬲ
 
[᭑᭑ 11A]
 
[᭑᭑ 11A]
ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬵᬕᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬶᬩᬓ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬢᬶᬳᭀᬜ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬅᬫᬺᬢ᭟᭐
+
ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬵᬕᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬶᬩᬓ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬢᬶᬳᭀᬜ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬅᬫᬺᬢ᭟᭜᭟
᭟᭓᭖᭟ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᭀᬕ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬫᭂ
+
᭓᭖᭟ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᭀᬕ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬫᭂ
 
ᬧᭂᬲ᭄ᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬦᬵᬕᬓᬢᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬜᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬯᬸᬃᬧᬗᭂ
 
ᬧᭂᬲ᭄ᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬦᬵᬕᬓᬢᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬜᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬯᬸᬃᬧᬗᭂ
ᬦᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭗᭟ᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬲᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬲᬂᬫ᭄ᬭᬵᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬄᬗᭀᬮᬄᬓᭂᬮᬸᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ
+
ᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬲᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬲᬂᬫ᭄ᬭᬵᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬄᬗᭀᬮᬄᬓᭂᬮᬸᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10.  
 
10.  
ghama, bunuḥsangbhīmangrañjing, kagetnaluju, nāganehagungmangakak. 0. 34. mañawupgalakmamakpak, sangbhī
+
ghama, bunuḥsangbhīmangrañjing, kagetnaluju, nāganehagungmangakak \\•\\ 34. mañawupgalakmamakpak, sangbhī
 
masāmpunkalilit, galaḥkakarurapisan, mangidhusambilñimbuhin, mal̥ĕpugwiṣyanemandhi, nanghingsangbhīmatankengguḥ,  
 
masāmpunkalilit, galaḥkakarurapisan, mangidhusambilñimbuhin, mal̥ĕpugwiṣyanemandhi, nanghingsangbhīmatankengguḥ,  
luwutingupasmawiṣya, tĕguhengawajabĕsi, matĕkbayu, sakañcannaganetastas. 0. 35. katindiḥbannāganele‐
+
luwutingupasmawiṣya, tĕguhengawajabĕsi, matĕkbayu, sakañcannaganetastas \\•\\ 35. katindiḥbannāganele‐
 
nan, padhakruramañagjagin, samigalakmatĕlasan, mañawupmakpakñimbuhin, sangbhīmatanpapakering, sa
 
nan, padhakruramañagjagin, samigalakmatĕlasan, mañawupmakpakñimbuhin, sangbhīmatanpapakering, sa
 
[11 11A]
 
[11 11A]
kṣaṇanāganelacur̀, sibakpĕgatmatihoña, sakarinsanemalahib, puputmantuk, sangbhimatanpoliḥamr̥ĕta. 0
+
kṣaṇanāganelacur̀, sibakpĕgatmatihoña, sakarinsanemalahib, puputmantuk, sangbhimatanpoliḥamr̥ĕta \\•\\
. 36. hosĕkkayunedijalan, deningnehaliḥtankĕni, caritasāmpunprapta, jogjoggurunetangkilin, matūr̀mĕ
+
36. hosĕkkayunedijalan, deningnehaliḥtankĕni, caritasāmpunprapta, jogjoggurunetangkilin, matūr̀mĕ
 
pĕssahabhakti, nguninganglunghanelacur̀, amr̥ĕtanetankĕniyang, soknāgakataḥkapanggiḥ, dadikĕñus, sanggurusawur̀pangĕ
 
pĕssahabhakti, nguninganglunghanelacur̀, amr̥ĕtanetankĕniyang, soknāgakataḥkapanggiḥ, dadikĕñus, sanggurusawur̀pangĕ
nan. 0. 37. kijapan'gurunesamaḥ, hanggonñaruwangkabilbil, jātisangmrāgaprajñān, helaḥngolaḥkĕluswar̀ṇni</transliteration>
+
nan \\•\\ 37. kijapan'gurunesamaḥ, hanggonñaruwangkabilbil, jātisangmrāgaprajñān, helaḥngolaḥkĕluswar̀ṇni</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 1,496: Line 1,498:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭕ 45B]
 +
᭔᭕᭟
 +
ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬜ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭐᭟᭔᭕᭟ᬦᬯᬶᬉᬦᬸᬄᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬗ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬶᬸᬃᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬢᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬾᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟᭔᭖᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂ
 +
ᬕᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬲᬂᬬᭀᬕ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬾᬚᬜᬸᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲ
 +
ᬩᭂᬄᬜᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬕᬮᬂ᭟᭐᭟᭔᭗᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬲᬢᬯᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬥᬸᬓᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓᬾᬓᬤᬶᬳᬶ
 +
[᭔᭖ 46A]
 +
ᬯᬯᬸ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬦᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬲᬓᬮ᭞ᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭟᭐᭟᭔᭘᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬲᬳᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞
 +
ᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬓ᭄ᬭᬸᬄᬬᬸᬓᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬗᬮᬸᬧ᭄ᬚᬗᬶᬄ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟᭐᭟᭔
 +
᭙᭟ᬲᬂᬢᬧᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬾᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬯᬯᬸᬦᭂᬗᬄᬬᬸᬰ᭞ᬢᬭᬸᬡᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄
 +
᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᭀᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬹᬚᬧᬜᬧ᭟᭐᭟᭕᭐᭟ᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬫᬯᬥᬄᬩᬸᬂᬩᬸᬂᬫᬜᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬯᬚᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[45 45B]
 +
45.
 +
reḥtanngambil, sukaninghipañcondriya. 0. 45. nawi'unuḥnglantur̀pañjang, rikrikanmanahemijil, gĕlisanhidasangtapa, nga‐
 +
ndikam̶r̀marar̀yyandumun, sangkantityangmajanggĕlan, sĕdhĕngbĕcik, wentĕnbatulempeḥlumbang. 0. 46. hirikatityangmanĕ
 +
gak, ngiringhidasangaluwiḥ, nulihidamasangyoga, tityangmanguntulringpungkur̀, kagetwentĕntejañundar̀, sakingaksyi, sa
 +
bĕḥñatmar̀ggagalang. 0. 47. manaḥtityangmrasatawaḥ, purunmadhukanhajriḥ, hantuktĕmbemamangguhang, iṇdhikekadihi
 +
[46 46A]
 +
wawu, luwir̀taniṇdhiksakala, kadingipi, tanbĕcik'hantuknguningang. 0. 48. gĕlismatangisangtapa, sahalimantityangkambil,
 +
kadandanlawutmamar̀gga, biliḥsāmpunwĕngilangkung, miragikruḥyukanhayam, ngalupjangiḥ, hajahanpondokpangguhang. 0. 4
 +
9. sangtapararisngandika, nepondokbapanecĕning, tansuwewentĕnprapta, hanakwawunĕngaḥyuśa, taruṇangiringsanunggal
 +
, smitamanis, ngoñcarangpūjapañapa. 0. 50. nehanommamuwattoya, mawadhaḥbungbungmañulig, mangatūrangwaji‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,508: Line 1,531:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭖ 46B]
 +
᭔᭖᭟
 +
ᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᬧᬦᬾᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸ
 +
ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟᭑᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬜᬧᬗᬢᬹᬭᬂᬥᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬲᬳᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄
 +
᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬤᬶᬉᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬸᬯᬄᬤᬶᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶᬫᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢ
 +
ᬢᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭟ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬧᬶᬢᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄ᭞ᬉᬮᬶᬚᬸᬫᬄᬤᬶ
 +
[᭔᭗ 47A]
 +
ᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬤᬶᬮᬖᬯᬤᬾᬰᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬮᬮᬸᬫᬳᬶᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬩᭂᬮᬶᬜᬤ᭄ᬬᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬳᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄
 +
᭞ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬉᬬᭂᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟᭓᭟ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬲᬸᬕᬢ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬧᬜᬮᬄᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬫᬢᬸᬳᬂᬦᬾ
 +
ᬫᬸᬮᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬪᬾᬤᬧᬗ᭄ᬭᬲᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬸᬂᬥᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬲᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢᬾᬩᭂᬲ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬜᬄᬗᬭᬭᬶ
 +
ᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬭᬲᬧᬢᬹᬢ᭄ᬫᬜᬸᬕᬢᬂ᭟᭐᭟᭔᭟᭠ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬗᬦᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[46 46B]
 +
46.
 +
ktangan, tĕkaningcokor̀kasutsut, solahemamĕpĕspisan, lihatmanis, pañapanengĕtusmanaḥ. 0. pu
 +
puḥsinom. 0. 1. wusñapangatūrangdhampar̀, sahangatūrinmalinggiḥ, tumulitityangkadandan, sambilkĕñĕmmañukanin sinom
 +
, hirikihadimalinggiḥ. mangajakbĕlimapuṇdhuḥ, di'ungkur̀muwaḥdisoran, mawurukjanimangawit, hapangtahu, tĕkenta
 +
tadipatapan. 0. 2. sinaḥhaditondennawang, hadanbĕlihilagasati, subapitungtahunkesaḥ, ulijumaḥdi
 +
[47 47A]
 +
nāgarī, dilaghawadeśanbĕli, ngalalumahimañujur̀, bĕliñadyamamar̥ĕkan, kenhidasangtapadini, bahanimput
 +
, dināgara'uyĕngmanaḥ. 0. 3. kaludbrayanesugat, duwĕgpañalaḥñakitin, kewĕḥsangwikannabdabang, matuhangne
 +
mularuntik, bhedapangrasangawinin, paw̶ngdhañĕngguḥrasapatūt, rasanpatūtebĕskataḥ, kahinumpuñaḥngarari
 +
s, kantiribut, rasapatūtmañugatang. 0. 4. ‐pangringtakutmadungan, ñungkĕminbĕnĕḥnganehin, sangkanrunti</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,520: Line 1,564:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭗ 47B]
 +
᭔᭗᭟
 +
ᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫᬸᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬜᬫᬮᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬓᬤᭀᬂᬭᬸᬲ
 +
ᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬳᬾᬮᬄᬗᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬩᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬓᬶᬢᬧᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ
 +
ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬚᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭠ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬩ᭄ᬭᬬᬧᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬓᬕᬾ
 +
ᬢ᭄ᬩᬶᬱᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬲᬸᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬓᬦ᭄ᬥ᭟᭐᭟᭖᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ
 +
[᭔᭘ 48A]
 +
ᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬢᬹᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᭂᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭠
 +
ᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬉᬓᬸᬄ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬦᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓᬗᭂᬩᬄ᭟᭐᭟᭗᭟
 +
ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭂᬗᬄᬍᬫᭂᬂᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬓᬸᬭᬸᬬᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬫᭂᬮᬄᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢᬸᬢᬹᬭᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃ
 +
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬥᬸᬃ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧᬍᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬓᬢᬮᬕᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬶᬓ᭄ᬢᬶᬸᬂᬗᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬳ
 +
</transcription><transliteration>[47 47B]
 +
47.
 +
kemajalan, pamuputlacur̀tandangin, nĕmukewĕḥmakakaliḥ, ñamalawanhanggonmusuḥ, papinĕhekadongrusa
 +
k, hyangkalihelaḥngarangsukin, nĕrusbuwut, padhamakitapangkar̀wwan. 0. bĕlogbĕlinengawinang, twarañiddhayang
 +
nabdabin, tusingsajasakinghĕlas, hawananbĕli‐ngalahin, ñiddhayangmawurukdini, ngitungangbrayapangpatuḥ, kage
 +
tbiṣamamar̥ĕkan, hadasuwecanhanaklingsir̀, mangguḥhayu, ditubuwinmuliḥmakandha. 0. 6. hantukngalantur̀tanpĕga
 +
[48 48A]
 +
t, pututūhilagasati, sakāditanpoliḥsĕla, yantityangpacangñawurin, biliḥkantunpañjangmaliḥ, sa‐
 +
nekabawosangukuḥ, gĕlisanhidasangtapa, nawuhinhilagasati, cĕningbagus, hajak'hilokikangĕbaḥ. 0. 7.
 +
wireḥtĕngaḥl̥ĕmĕngliwat, kaludkuruyadimar̀ggi, nemanimĕlaḥkawitang, hajakmatutūranbuwin, sambilangmamar̀ggimar̀
 +
ggi, maniñjosar̀wwatinandhur̀, tūr̀manodyapal̥ĕmahan, hajakkatalagamangraris, ñikt̶ngngaktuñjung, muwaḥsaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 48 ====
 
==== Leaf 48 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,532: Line 1,597:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭘ 48B]
 +
᭔᭘᭟
 +
ᬦᬦᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭟᭐᭟᭘᭟ᬩᬶᬱᬬᬂᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬧᬂᬓᬤᬸᬂᬦᬯᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺ
 +
ᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬓ᭄ᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬩᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬧᬂᬓᭂᬥᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬗᬶᬗᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭠
 +
ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬱᬫᬫᬾᬮᭀᬓᬂ᭟᭐᭟᭙᭟ᬲᬂᬮᬕᬲᬢᬶᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬕᬶᬦᬥᬓ᭄ᬦᬸᬮᬤ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬓᬸ
 +
ᬳᬦ᭄ᬳᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬤᭀᬄᬫᬧᬶᬢᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶ
 +
[᭔᭙ 49A]
 +
ᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭐᭟ᬲᬂᬮᬕᬲᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬫᭂᬋᬫ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬫ
 +
ᬕᬥᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬮᬄ᭞ᬩᬶᬱᬫᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬜᬮᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬗᬶᬮᬩᬶᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬧᬳᬶᬢᬾᬫᬢᭂᬫᬄ
 +
ᬓᬸᬯᬂ᭞ᬭᬹᬧᬫᭀᬩᬄᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭐᭟᭑᭑᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂᬩᬗᬫᭀᬗᬦ᭄᭞
 +
ᬢᬸᬬᬸᬄᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬗᬮᭀᬮᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬳᬤᬾᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬤᬬᬂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕ
 +
</transcription><transliteration>[48 48B]
 +
48.
 +
naningsĕkar̀. 0. 8. biṣayangngawenangsuka, hapangkadungnawudini, mangdalipyaringnāgara, buddhisatyanñatuntunin, tr̥ĕ
 +
ṣṇankĕnĕḥñaklesin, pandusangbanpitutūr̀, dakinkĕnĕḥñapangkĕdhas, biṣayangditunginganin, duwĕgnuwut, na‐
 +
nghingbiṣamamelokang. 0. 9. sanglagasatimañumbaḥ, nguntulmakirigmapamit, tityangwuginadhaknulad, nanghingriku
 +
hanhakidhik, wushadoḥmapitaḥraris, sangtapangarañjingsāmpun, raristitityangmakaronan, sar̥ĕngringhi
 +
[49 49A]
 +
lagasati, ngrañjinglawut, kajroningpaturuwan. 0. 10. sanglagasatingandika, lawutangmĕr̥ĕmhihadi, bĕsma
 +
gadhangtwaramĕlaḥ, biṣamangarusakñali, gĕtihekĕbusngilabin, ñalinedadimakudus, pahitematĕmaḥ
 +
kuwang, rūpamobaḥkĕcudkuning, dadiracun, bayuruntagsangĕtrusak. 0. 11. yadinhilangbangamongan,
 +
tuyuḥñakcakngalolohin, masiḥnuhadenankenak, padayangkenmahansakit, haketopraga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,544: Line 1,630:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭙ 49B]
 +
᭔᭙᭟
 +
ᬢᬂᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬳᬧᬂᬲᭂᬫᭂᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬯᬸᬃ᭠ᬢᬦ᭄ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬸᬭᬸᬫᬯᭀᬭᬦ᭄ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬚᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟᭐᭟᭑᭒᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬗᬯᬰ᭞ᬗᬾᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᬯᬗᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ
 +
ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬆᬗ᭄ᬓᬭᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬫᬫᬦᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬫᬢᬶ᭞
 +
ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬧᭀᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭟᭐᭟᭑᭓᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬉᬫ᭄ᬬᬂᬲᬓᬵᬤᬶᬦᬗᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
[᭕᭐ 50A]
 +
ᬫᬗᬤᬳᬧ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᭂᬫᭂᬗᬦᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬳᬦ᭄ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬶᬭᬶ
 +
ᬩ᭄ᬓᬸᬭᬸᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭔᭟ᬭᬾᬄᬳᬤᬶᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬮᬦᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗ
 +
ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬭᬄᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬫᭀᬭᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬱ᭄ᬝᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬗᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩᭂᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓ
 +
ᬲᬾᬧ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬫᬹᬚ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬦᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬫᬳᬯᬶᬥᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬰ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭑᭕᭟
 +
</transcription><transliteration>[49 49B]
 +
49.
 +
tangrahin, manihapangsĕmĕngbangun, tityangñawur̀‐tanhapañjang, reḥkurumaworanharip, jahansāmpun,
 +
hyangmengĕtmal̥ĕsat'hical. 0. 12. sanghyanglupamangawaśa, ngebĕkinbhuwanahalit, panawangesuwudnawang, buddhine
 +
suwudmabuddhi, āngkarasuwudngakuwin, manahemamanaḥtakut, padhajĕjĕḥkenhyanglupa, hĕñcĕpnĕngilkadimati,
 +
sakṣatpangguḥ, papoṇdhanhyangtanpahawak. 0. 13. kagetpaksyimaswara, umyangsakādinanginin, hĕntĕntityang
 +
[50 50A]
 +
mangadahap, kagetsĕmĕnganuningin, hilagasatitankari, maliḥjahankagetrawuḥ, nulikĕñĕmmangandika, miri
 +
bkurunengawinin, sangkanluwung, sir̥ĕp'hadinehitunyan. 0. 14. reḥhadipadal̥ĕmpisan, patĕlananbĕlinga
 +
lahin, coraḥbĕlitanmorahan, kadiduṣṭañingseñilib, hampuradangamĕnggahin, reḥbĕliyanka
 +
septakut, ngayahinsangtapamūja, ngar̀ccanahyang‐mahawidhi, bhaktiguru, hantośwadhar̀mmaningśiṣya. 0. 15. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,556: Line 1,663:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭐ 50B]
 +
᭕᭐᭟
 +
ᬳᬶᬭᬵᬕᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬗᬢᬧ᭞ᬲᬂᬢᬧᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬳᬶᬭᬩᬷᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳᬮᬓᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄ
 +
ᬦᬾᬓᬳᬮᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬪᬾᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬮᬃᬲᬶᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬤᬫᬥᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ
 +
ᬬᬸᬨᬮᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟᭑᭖᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬯᬸᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬢᬧᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬲᬫᬓ᭄ᬱᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬘᬮᬸᬳᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬾᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬳᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ
 +
[᭕᭑ 51A]
 +
ᬳᬤᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭟᭐᭟᭑᭗᭟ᬦᬾᬫᬮᬸᬥᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠
 +
ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬸᬂᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬲᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬋᬓᭀᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬤᬳᬃᬮᬦ᭄ᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬫᬹᬚᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬦᬶ
 +
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬤᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄᭟᭐᭟᭑᭘᭟ᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬜᬶᬦᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾ ᬫᬮᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲ᭠
 +
</transcription><transliteration>[50 50B]
 +
50.
 +
hirāgakensangngatapa, sangtapakensanghyangwidhi, pyanakkenmemebapa, hirabīkensanghalaki, tunggalwantaḥ
 +
nekahaliḥ, wantaḥkottamanpuniku, nanghingkadhar̀mmanebheda, tandadisilar̀silurin, pangdamadhuk, buwuttanha
 +
yuphalanña. 0. 16. dhukbĕliwawungawitang, ngiringsanghatapadini, sangĕtmarasamakṣahawak, murukbangun'galangkangin,
 +
deningsahipalajahin, janisubadadicaluḥ, caluhehidupmakaṇdha, ngawebangunmanūtganti, tĕkahaluḥ, tankanti
 +
[51 51A]
 +
hadanguduhang. 0. 17. nemaludhukbĕlijumaḥ, singhadatĕpĕtjalanin, sukatdinimamar̥ĕkan, padandhasringngandi‐
 +
kahin, n̶ngnedadidasaringhurip, tĕpĕtr̥ĕkopiniḥluwung, madahar̀lanmagarapan, mamūjangaturangbhakti, masani
 +
pun, bĕnĕnginhapangdagiñjal. 0. 18. janibĕlimangawitang, ñinahangtĕkenhihadi, biliḥhaditonde‐
 +
ntatas, kenhidahanakelingsir̀, satondenmangaliḥhadi, hidangandikane malu, tĕkenbĕlisĕkĕnpisa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,568: Line 1,696:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭑᭟
 +
ᬦ᭄᭞ᬑᬥᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬗᭂᬮᬄᬗᬵᬫᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬬᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ
 +
ᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳ
 +
ᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬸᬮᬭᬾᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭐᭟
 +
ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬯᬢᬂ᭞ᬓᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬳᬳᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬚᬸ
 +
[᭕᭒ 52A]
 +
ᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬯᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬂᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬭᬵᬫ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪ᭠
 +
ᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬢ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬯᬶᬫᬮ᭞ᬲᬂᬢᬧᬦᬾ ᬗᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬕᬬᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶ
 +
ᬗᭀᬲᬶᬸᬂᬚᬄᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬂᬳᬤᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬮᬦᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳ
 +
</transcription><transliteration>[51 51B]
 +
51.
 +
n, odhaḥcĕninglagasati, hanemalu, bapangĕlaḥngāmadidhar̀mma. 0. hiyanongosdināgara, hanakpra
 +
jñāndhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutunggal. sangkanñamakahadanin, kadimatugĕlanjāti, hidhĕpekaliwat'ha
 +
dung, twaratahenmasĕngilan, salingakṣamayangpĕliḥ, siḥsalulut, sahimularentowan. 0. 20.
 +
janisubangĕlaḥpyanak, hilokikahadanin, bakalhaliḥkanuwatang, kahidiḥkahahanmahinuju
 +
[52 52A]
 +
liḥsarinwoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkenmamir̥ĕngpatis, dhurāmñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bha‐
 +
nan, samiñuklabrāhmacari, padhangunggul, satwr̥ĕṣpatilanśukra. 0. 23. pangpisanhadidata, hanakelingsir̀hi
 +
ringbĕli, maparabr̥ĕsyiwimala, sangtapane ngaliḥhadi, maparabr̥ĕsyigayatrī, dumadhaktantulaḥcawuḥ, bĕli
 +
ngos̶ngjaḥparab'hida, naḥketopanghadihuning, malansungsung, satuwuḥjalaniringang. 0. 24. lakṣaṇaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,580: Line 1,729:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭑᭟
 +
ᬦ᭄᭞ᬑᬥᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬗᭂᬮᬄᬗᬵᬫᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬬᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ
 +
ᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳ
 +
ᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬸᬮᬭᬾᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭐᭟
 +
ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬯᬢᬂ᭞ᬓᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬳᬳᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬚᬸ
 +
[᭕᭒ 52A]
 +
ᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬯᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬂᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬭᬵᬫ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪ᭠
 +
ᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬢ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬯᬶᬫᬮ᭞ᬲᬂᬢᬧᬦᬾ ᬗᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬕᬬᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶ
 +
ᬗᭀᬲᬶᬸᬂᬚᬄᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬂᬳᬤᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬮᬦᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳ
 +
</transcription><transliteration>[51 51B]
 +
51.
 +
n, odhaḥcĕninglagasati, hanemalu, bapangĕlaḥngāmadidhar̀mma. 0. hiyanongosdināgara, hanakpra
 +
jñāndhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutunggal. sangkanñamakahadanin, kadimatugĕlanjāti, hidhĕpekaliwat'ha
 +
dung, twaratahenmasĕngilan, salingakṣamayangpĕliḥ, siḥsalulut, sahimularentowan. 0. 20.
 +
janisubangĕlaḥpyanak, hilokikahadanin, bakalhaliḥkanuwatang, kahidiḥkahahanmahinuju
 +
[52 52A]
 +
liḥsarinwoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkenmamir̥ĕngpatis, dhurāmñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bha‐
 +
nan, samiñuklabrāhmacari, padhangunggul, satwr̥ĕṣpatilanśukra. 0. 23. pangpisanhadidata, hanakelingsir̀hi
 +
ringbĕli, maparabr̥ĕsyiwimala, sangtapane ngaliḥhadi, maparabr̥ĕsyigayatrī, dumadhaktantulaḥcawuḥ, bĕli
 +
ngos̶ngjaḥparab'hida, naḥketopanghadihuning, malansungsung, satuwuḥjalaniringang. 0. 24. lakṣaṇaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,592: Line 1,762:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭓ 53B]
 +
᭕᭓᭟
 +
ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬬᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬘᬭᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦ
 +
ᬗ᭄ᬕᬧᬸᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬤᬕᬂᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬉᬥᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ
 +
ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄ᭞ᬘᬭᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭒᭗᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬕᬓ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬕ
 +
[᭕᭔ 54A]
 +
ᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭟᭐᭟᭒᭘᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬦᬾ
 +
ᬘᭂᬧᭂᬂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬪᬾᬤᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬸᬄᬬᬲᬢᬸᬯᬸ
 +
ᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬧᭂᬤᬲᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭒᭙᭟ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬗ
 +
ᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬘᬂᬢᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭞ᬤᬤᬶᬮᬭᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬚᬦᬶᬧᭂᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[53 53B]
 +
53.
 +
hĕñaktuyuḥ, ngarapnedadihamongan. 0. 26. yanngambilsaluwir̀kar̀yya, caratanmakar̀yyapatis, tankadimana
 +
nggapupaḥ, tancaradagangngajinin, hapantangĕḥringdumadi, twaḥmakar̀yyaka'udhuḥ, twaradaditanmakar̀yya, kalatanmakar̀yya
 +
balik, tĕkapatuḥ, carakalaningmakar̀yya. 0. 27. kar̀yyanĕgakkenmajalan, ngarapbangunpul̥ĕsmaliḥ, patuḥnto
 +
makĕjangkar̀yya, twarahaluḥtwarakĕtil, kĕñĕlnĕgakmamar̀ggibĕcik, kurumamar̀gginĕgakluwung, kurungoyongmaga
 +
[54 54A]
 +
rapan, kĕñĕlngarapngoyongmaliḥ, tĕkaluwung, dhuktuyuḥmabahanhelaḥ. 0. 28. ketohanakeprajñān, ne
 +
cĕpĕngkenwiwekapasti, tĕkapatuḥjroningrasa, tanhadabhedapanampi, kadirepotsahisahi, kadihaluḥyasatuwu
 +
k, hĕntotal̥ĕktĕkpĕdasang, hatinehapangmanampi, hĕntotuhu, wruḥkenpamatinkar̀yya. 0. 29. takuttuyuḥnga
 +
liḥhelaḥ, nepangguḥpacangtungkalik, kewĕhenumpukpupuhang, dadilarañakit'hati, mĕlaḥjanipĕlajahin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,604: Line 1,795:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭔ 54B]
 +
᭕᭔᭟
 +
ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬦᬾᬲᬚᬧ᭄ᬭᬕ
 +
ᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭐᭟ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬳᬤᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬫᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬢᬸᬢᬹᬃᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬮᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀ᭠
 +
ᬫᬮᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭟᭐᭟᭓᭑᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬢᬹᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᭀᬤ᭄ᬬᬢᬢᬫᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬤᬶᬢᬸᬫ
 +
[᭕᭕ 55A]
 +
ᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᭂᬮ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬓ᭄ᬭᬸᬭᬮᬸᬯᬶᬃᬩ
 +
ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᭂᬧᬶᬢᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭒᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬸᬚᬶᬚ᭄ᬭᭀ
 +
ᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬂᬮᬾᬤᬂᬫᬫᬶᬢᬸᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬾᬢᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬾᬢᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬦᬶ
 +
ᬗᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢᬹᬃᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭐᭟᭓᭓᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀ
 +
</transcription><transliteration>[54 54B]
 +
54.
 +
ngaliḥhelaḥhulituyuḥ, hĕdakiyulmakakĕñcan, ngarapnepatūtgawenin, mangdapangguḥ, helahenesajapraga
 +
t. 0. 30. dumadhak'hadiñidayang, manampipitutūr̀bĕli, hapangdadikawikanan, sĕkĕntwarasamar̀maliḥ, reḥhĕnto
 +
tutūr̀mabhukti, pastijroningkayun, twarajamahadanhor̀tha, soklihatinbahanhati, ketobagus, hamonto‐
 +
malupragatang. 0. 31. jalantangkilinsangtapa, buwatmatūr̀nunaspamit, pacangnodyatatamanan, liyudituma
 +
[55 55A]
 +
ñukanin, war̀ṇnanpaksyiluwiḥbĕcik, maswarangenakinkayun, ñingakinhigĕlhimrak, l̥ĕmuḥkruraluwir̀ba
 +
ris, buluhalus, ngasorangsutrakĕpitan. 0. 32. tityangmatūr̀ñukṣmayang, gĕlismangiringmamar̀ggi, sambilmujijro
 +
ningmanaḥ, sangledangmamitutūrin, kaliḥteteḥprajñānbangkit, laṇdhĕpmeteluntĕngkayun, gĕlistityangmanguni
 +
ngang, sāmpunkatamanngararis, wireḥsāmpun, mapamittūr̀kalugraha. 0. 33. wyaktikasobkagyat, ngĕto</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,616: Line 1,828:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭕ 55B]
 +
᭕᭕᭟
 +
ᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬤᬶ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬓᬤᬶᬲᭂᬧᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦᬾᬫᭀᬓᭀᬄ
 +
ᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬚᬸᬮᬾᬄᬳᬶᬧᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬓᬭ᭞ᬉᬩᬶᬩ᭄ᬬᬂᬯᬸᬂᬮᬦ᭄ᬓᭀᬘᬶᬂ᭞ᬓᬘᬂᬯᬸᬘᬸ᭞ᬓᬮᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬕᬕ᭟᭐᭟᭓᭔᭟ᬓᬮᭀᬗ᭄ᬓᬃᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬩᬸ
 +
ᬯᬄ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬮᬕᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬩᬭᬓ᭄ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬃᬗᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬚᬧᬶᬸᬂᬯᬚᬮᬶᬓ
 +
ᬢᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᬤᭀᬳᬦ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬸᬥᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭟᭐᭟᭓᭕᭟ᬲᬥᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭠
 +
[᭕᭖ 56A]
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᭀᬦᭀᬄᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬗᬹᬦᬷ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀ
 +
ᬘᬧ᭄ᬫᬭᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬄ᭞ᬩᬸᬤᭂᬕ᭄ᬓᭀᬧᬮᭀᬪᬲᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓᬫᭂᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬡᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭖᭟ᬢ
 +
ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬗᬫᭀᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬄᬢᬫᬄᬲᬳᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬓᬸ
 +
ᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬗᬮᬶᬄᬕᭂᬦᬄ᭞ᬕᬮᬄᬳᬶᬓᭀᬧᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬸᬯᬸᬂᬬᬫᬳᬦ᭄ᬳᬤᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[55 55B]
 +
55.
 +
ntatanduranbĕcik, bĕcikmasahisahihan, tĕgĕp'hendaḥsar̀wwanadi, kĕñcĕngkadisĕpatiding, tatanduranemokoḥ
 +
ngar̥ĕmbun, juleḥhipitlankakara, ubibyangwunglankocing, kacangwucu, kaladiringpinggir̀gaga. 0. 34. kalongkar̀nĕdhĕngmabu
 +
waḥ, masĕkar̀putiḥmangrawit, sĕlaginbanjanggar̀syap, masĕkar̀barakngedanin, gumitir̀nguwuhinbangkit, jap̶ngwajalika
 +
taḥditu, lanuskadohanmaraṇa, hasingkatonnudhut'hati, muwuḥluwung, muñinsundaripir̥ĕngang. 0. 35. sadhukti‐
 +
[56 56A]
 +
tyangmangatonang, tatanduranlanusbĕcik, monoḥjrihinmaraṇa, helingtityangsanengūnī, hibapamangandikahin, ko
 +
capmaraṇapuniku, mijilsakingbuddhimanaḥ, budĕgkopalobhasahi, nikamĕtu, dadimaraṇangarusakjagat. 0. 36. ta
 +
tanduransanghatapa, pantĕsmaraṇanejriḥ, reḥdr̥ĕwensangbuddhisatwa, ngamongkadhar̀mmanuttami, rājaḥtamaḥsahihajriḥ, taku
 +
tnampĕkinsangwiku, mimpasngojogngaliḥgĕnaḥ, galaḥhikopakahungsi, hapanditu, luwungyamahanhadungan. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,628: Line 1,861:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭖ 56B]
 +
᭕᭖᭟
 +
᭓᭖᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬩᬧ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬥᬸᬄᬮᭀᬓᬶᬓᬳ
 +
ᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬓᬬᬸᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬰᬡᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬤᬧᬦ᭄ᬜᬮᬸᬯᬸᬂᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬕᭂᬃᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬂᬳ᭠
 +
ᬢᬧ᭄᭟᭐᭟᭓᭘᭟ᬤᬶᬩᬓᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬤᬩᬗ᭄ᬓᬸᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦᬢᬃᬕᬮᬂᬫᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬜᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ
 +
ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ
 +
[᭕᭗ 57A]
 +
ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬍᬕ᭟᭐᭟᭓᭙᭟ᬯᬶᬸᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬗᬸᬜ᭞ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬤᬶᬓᭂᬫᬚᬦᬶ
 +
᭞ᬢᬮᬕᬤᬶᬢᬸᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬢᬄᬫᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬢᬾᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬲᭂᬓᬃᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬾᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩ
 +
ᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂ᭟᭐᭟᭔᭐᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬚᬦᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬬᬗᬳᬢ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬩᬸᬮᬸᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬘ
 +
ᬭᭀᬭᬶᬂ᭞ᬫᬩᬸᬯᬄᬗᬾᬫ᭄ᬧᬾᬤ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬢᬭᬸᬡᬶᬦᬾᬓᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬘᬶ
 +
</transcription><transliteration>[56 56B]
 +
56.
 +
36. dhukwawurawuḥhirika, manaḥtityangengurimik, ngelingangtutūr̀hibapa, ngandikahilagasati, dhuḥlokikaha
 +
dinbĕli, ntohadakayungar̥ĕmbun, puñanhangśaṇahadanña, kadapanñaluwungkāksyi, pagĕr̀pucuk, matĕptĕpmatidingha‐
 +
tap. 0. 38. dibakatkayunemĕlaḥ, hadabangkuhampelgadhing, natar̀galangmarisakan, sangtapasringñapuhin, ha
 +
panhidasangĕt'hapik, wikanmantĕsangdikayun, bakatbanhidangar̀yyanang, dĕmĕnmataneninghalin, sar̀wwaluwung, sar̀wwa
 +
[57 57A]
 +
mangawenangl̥ĕga. 0. 39. w̶ditulinggiḥhidanguña, bĕlisringmanangkilin, sambilangngaturangsĕkar̀, jalanhadikĕmajani
 +
, talagaditumañanding, nekataḥmadagingtuñjung, tratehugitankirang, disisisĕkar̀ngil̥ĕhin, mendaḥherut, tongba
 +
katbanmañambatang. 0. 40. jalankĕmajanihenggalang, biliḥyangahatmabaliḥ, toḥwohanliyutankirang, buluwanmanggisca
 +
roring, mabuwaḥngempedngĕdotin, rasanñamaniskalangkung, kĕñĕmtaruṇinekalaḥ, yadinmakantibanheñci</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,640: Line 1,894:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭗ 57B]
 +
᭕᭗᭟
 +
ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬜᬶᬗᬓᬸᬮᬫᬾᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂᬕᬸᬮ᭟᭐᭟᭑᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬳᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳ᭠ ᬥᬂᬥᬂ᭟
 +
ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬢᬭᬸᬦᬾ᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬫᬲᬧᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬳᬸᬕᬶᬓᬲᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬦᬶᬸᬂᬲ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬓ᭞ᬫᬳᬶᬤᬶᬦᬶᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬮᬓᬸᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬗ᭄ᬓᬸᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳ
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟᭐᭟᭒᭟ᬬᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬰᬶᬯ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ
 +
[᭕᭘ 58A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬳᬩᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬗ᭄ᬕᬡᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬗ
 +
ᬬᬳᬾᬘᬘᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬧ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬂᬰᬵᬱᬡ᭟᭐᭟᭓᭟ᬢᭂᬓᬗᬸᬤᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬸ
 +
ᬢ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬂ᭞ᬗᬸᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾ᭞ᬢᭂᬓᬗᬯᬾᬩᭂᬮᬂᬩᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬮᬄ
 +
ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬉᬤᭂᬗᬾᬗᬘᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[57 57B]
 +
57.
 +
sambilditu, ñingakulamemacanda. 0. pupuḥdhangdhanggula. 0. 1. sambilngahattityangdigĕlismamar̀ggi, ngiringhida, ha‐ dhangdhang.
 +
gĕlissāmpunprapta, hirikaringsor̀tarune, hilagasatimasapuḥ, bangkuhugikasapsapin, rarin̶ngsnoliḥmangandi
 +
ka, mahidinihadibagus, dibĕtenlakumanĕgak, marar̀yyan, buwinjahanmandusraris, ntobangkupalinggiha
 +
nhida. 0. 2. yanśiṣyatanwentĕnkinucapkengin, yanmanĕgak, ringpalinggyanśiwa, kabawoslanggap'hadanne, ta
 +
[58 58A]
 +
ndaninghabaḥringkayun, gurulanggaṇakadanin, ngimpasindhar̀mmaningśiṣya, ngawinangnugrahasantul, wireḥpanga
 +
yahecacad, ntongawinang, pangaptinekĕtilpa‐nggiḥ, reḥtantĕpĕtingśāṣaṇa. 0. 3. tĕkangudañalingsu
 +
tngimpasinhiṇdhik, nejuñjungang, ngudabuwinniṣṭayang, kaliwattungkasuṇdhuke, tĕkangawebĕlangbĕlut, mangar̀ddhisalaḥ
 +
padidi, sangĕtmangimpasinhawak, udĕngengacininsuwun, pangrasanetanmantĕsang, kadroponan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,652: Line 1,927:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭘ 58B]
 +
᭕᭘᭟
 +
᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᭀᬃᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬧᬸᬳᬂ᭟᭐᭟᭔᭟ᬦᬄᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦᬸᬡ᭄ᬥᬕᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬗᭂᬘᭀᬃᬗᬵᬮᬂ᭞ᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬰᬶᬮ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬗᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬇᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋ
 +
ᬫᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬃ᭟᭐᭟᭕᭟ᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬓ᭞ᬮᬸᬮᬶᬃᬲᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬳᬫᬺᬢ᭞ᬲᭂᬕᭂᬃᬳᭀᬕᭂᬃᬚ᭄ᬯᬭ᭠
 +
[᭕᭙ 59A]
 +
ᬲᬦᬾ᭞ᬮᬫᬶᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬭᬲᬢᭀᬂᬮᬕᬲ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᭀᬃᬘᭀᬃᬮᬦ᭄ᬫᬧᭀᬓ᭄ᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬄᬫᬲᬸᬕᬶᬫᬓᭂ
 +
ᬫᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬬᬸᬲᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬤ᭠ᬮᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬭᬲᬭᬶᬂᬦᬡ᭄ᬥᬦᬯᬡ᭟᭐᭟᭖᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸ
 +
ᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬺᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬗᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬲᭂᬓᬭᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬓᬩ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾ᭞ᬲᬭᬸᬡᬶᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬬᬸ
 +
ᬤ᭄ᬥᬮᬯᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬫᭂᬦᬸᬄᬢᭀᬂᬜᬓ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬲᭂᬓᬭᬾᬲᬫᬄᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬩ
 +
</transcription><transliteration>[58 58B]
 +
58.
 +
, cihnaningyatnanetipis, nesor̀lansinggiḥcapuhang. 0. 4. naḥpuputangjalanmasiramnejani, hapanghengga
 +
l, ketopangandikantityang, ngiringpamar̀ggine, ngunggahinuṇdhageliyu, sambiltityangtolaḥtoliḥ, kagetansāmpu
 +
nprapta, ringpañcoraneluwung, makĕmbaranngĕcor̀ngālang, nĕpenśila, toyanemuñcratngaritis, luwir̀intĕnr̥ĕ
 +
muksĕmpyar̀. 0. 5. nulimasiramñusuptoyanehĕtis, ngawesuka, lulir̀siraminhamr̥ĕta, sĕgĕr̀hogĕr̀jwara‐
 +
[59 59A]
 +
sane, lamibulakbalikmañjus, rasatonglagasngalahin, macor̀cor̀lanmapokpokan, cĕcĕḥmasugimakĕ
 +
muḥ, yantan'gĕlistimpaltityang, ngajakyusan, jagkada‐lonkadingipi, rasaringnaṇdhanawaṇa. 0. 6. wusmasirammasutsu
 +
tansāmpunngr̥ĕsiḥ, nulimidĕr̀, ngalinglingsĕkarebungaḥ, pakabwaḥbwaḥnĕdhĕngkĕmbange, saruṇinegĕmpuksusun, mayu
 +
ddhalawanjampiring, himĕnuḥtongñakkalaḥ, sĕkaresamaḥmatumpuk, hilir̀gilonĕmpungyuddha, salingpanaḥ, ba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 59 ====
 
==== Leaf 59 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,664: Line 1,960:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭙ 59B]
 +
᭕᭙᭟
 +
ᬳᬦ᭄ᬩᭀᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬘᭀᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬓᬮᬄ᭟᭜᭟᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬢᬮᬕᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬪᬶᬭᬸᬜᬮᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭠
 +
ᬭᬾᬲᭂᬓᬃᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬭᬹᬧᬦᬾ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬥᬥᬭᬷᬧᬭᬸᬫ᭄᭞ᬗᬶᬢᭂᬃᬫᬾᬚᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬢ᭄ᬩᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬩᬸᬗᬄ
 +
᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄᬭᬹᬧᬳᬬᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬗᬥᬸᬭᬹᬧᬫᬸᬯᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬥᬫᭂᬲᬾᬄᬗᭀᬬᬕ᭄ᬧᬬ
 +
ᬲ᭄᭟᭜᭟᭘᭟ᬳᬶᬱᬤ᭄ᬧᬤᬚᬸᬭᬸᬚᬯᬢ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬫᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬸ
 +
[᭖᭐ 60A]
 +
ᬲᬓᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬮᬾᬶᬸᬂᬮᬧ᭄ᬭᭀᬄᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬗᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬫᬗᬯᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶ
 +
ᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬫᬭᬶᬓ᭄ᬱᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬘᬘᬤ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂ᭟᭜᭟᭙᭟ᬜᬓ᭄ᬢᬍᬃᬮᬸᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬜᬶᬲᬬᬂ᭞ᬓᬩᬸᬗᬳ
 +
ᬦ᭄‌ᬭᬹᬧ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬗᬸᬦᬦᬾ᭞ᬲᭂᬥᬳᬾᬕᬥᬶᬂᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬮᬶᬃᬲᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬩᭀᬓᭂᬢᬾᬫᬲᭂᬓᬃᬲᬫᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬭᬳᬩᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬕᬥᬸᬂᬫᬲᭂᬓᬃᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬮᬸᬯᬶᬃᬘᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸ
 +
</transcription><transliteration>[59 59B]
 +
59.
 +
hanboliwatbangkit, cok'hipucuknguntulkalaḥ \\•\\ 7. yansawangangtoyantalaganebr̥ĕsyiḥ, bhiruñalang, pinggi‐
 +
resĕkar̀mil̥ĕhan, ñakmahiribrūpane, sakādidhadharīparum, ngitĕr̀mejabuntĕr̀bĕcik, makĕbatbaludrubungaḥ
 +
, buwatmiliḥrūpahayu, ñadyapacangngarusaktapa, sangkansahat, ngadhurūpamuwaḥwar̀ṇni, padhamĕseḥngoyagpaya
 +
s \\•\\ 8. hiṣadpadajurujawatsangĕt'hapik, mahil̥ĕhan, mitbitmanurekṣa, neñandanghandĕljĕgege, buruḥmangru
 +
[60 60A]
 +
sakangwiku, kĕnitanmamingkalihin, hangdale̶nglaproḥsapisanan, ngakĕbincokor̀sanghayu, sangkankalinglingmangawas, sambi
 +
lmantĕsang, ngisĕpngarasmarikṣamiyik, cacadkidhiktankakanggeyang \\•\\ 9. ñaktal̥ĕr̀luwir̀smarapuri, reḥñisayang, kabungaha
 +
nrūpa, war̀ṇnaningkawulangunane, sĕdhahegadhingmangr̥ĕmbun, lulir̀sakanpurīne'aśrī, bokĕtemasĕkar̀samaḥ, ñandingkĕ
 +
mbangkuningditu, luwir̀rahabematumpang, puñanbuwaḥ, lilitgadhungmasĕkar̀aśrī, kĕmbar̀luwir̀candibĕntar̀ \\•\\ 20. nangkĕju</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 60 ====
 
==== Leaf 60 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,676: Line 1,993:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭐ 60B]
 +
᭖᭐᭟
 +
ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬺᬓᬸᬯᬓ᭄ᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᭂᬤᬾ᭠ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬢᬄᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᬫᬶᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓᬥᬸᬓ᭄ᬦᬯᬸ
 +
ᬧᬢᬶᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬚᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬸᬢᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬉᬮᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬳᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞
 +
ᬜᬸᬭᬸᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᭂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬗᬸᬚᭂᬕᬂ᭞ᬭᬳ
 +
ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬳᬹᬭᬾ᭞ᬫᬸᬮᬫᬥ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬧᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬫᬾᬢᬾᬮ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬫᭂᬧᭂᬤ᭄ᬓᬧᬶᬥᬃᬣᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
[᭖᭑ 61A]
 +
ᬢᬢᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬚ᭞ᬲᬳᭀᬗ᭄ᬕᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬭᬥᬢ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬲᬸᬪ᭠
 +
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾ᭞ᬫᬭᬢᭂᬓᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬫᬳᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬢᬢᬫ
 +
ᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬢᭀᬦᬂ᭟᭜᭟
 +
᭑᭓᭟ᬩᬯᬸᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬋᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦᬾ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬶᬭᬂᬫ᭠
 +
</transcription><transliteration>[60 60B]
 +
60.
 +
tangswarankr̥ĕkuwakpiragi, r̥ĕmpuḥpisan, kadingĕde‐kintityang, kapingonkataḥmanahe, ragraganesamipuyung, kadhuknawu
 +
patidaliḥ, hawinantityangmangajak, hilagasatimantuk, kanggutinlawutmamar̀gga, kadimanggar̀, ulangunmanahehañcit,
 +
ñurutngungsipasanggrahan \\•\\ 11. gĕlispraptakatonsangtapamalinggiḥ, makaronan, hutĕpramengujĕgang, raha
 +
pyansar̀wwatuhūre, mulamadhyahantanipun, utpatilawansthiti, meteltĕkaningpraliṇa, mĕpĕdkapidhar̀thasāmpun,
 +
[61 61A]
 +
tataningsar̀wwawyañjaja, sahongguwan, pasukwĕtunhipunsami, war̀ṇnandewanñapradhata \\•\\ 12. wuskapir̥ĕngtityangmatūr̀subha‐
 +
kti, hidañingak, mangrarisngandika, dabdab'haluswacanane, maratĕkacĕningbagus, subakemahanñingakin, sahisiningtatama
 +
nan, hadakeñukaninkayun, puput'hidamangandika, raristityang, ñawurinsambilmabhakti, langkungsukatityangngĕtonang \\•\\
 +
13. bawukantĕnsadurungtityangngĕcapin, sāmpunwar̥ĕg, reḥsukakalintang, mangĕtontatandurane, miribgirangma‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 61 ====
 
==== Leaf 61 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,688: Line 2,026:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭑ 61B]
 +
᭖᭑᭟
 +
ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬫᬜᭂᬭᬳᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬭᬷᬦ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬅᬫᬺᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᬹᬃ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬗᬵᬫᬺᬢᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬳᬶᬍᬳ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬹᬚᬶᬬᬂ᭟᭜᭟᭑᭔᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᬯᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬗᬸ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬶᬤᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬂᬤᬯᬸᬦᬾᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬓᬢ᭄ᬫᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓᬧᬸ
 +
ᬧᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭕᭟ᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗᬫ᭠
 +
[᭖᭒ 62A]
 +
ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬕᭂᬳᭂᬫ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬜᬯᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬶᬭᬂᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬓ᭄ᬭᬸ᭠
 +
ᬕᬶᬸᬂᬕ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬭᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬳᬶᬭᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬩᭂᬳᬾᬗᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬵᬫᬺ
 +
ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬬᬂᬩᬧᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬜᬸᬤᬶᬓᬭᬳᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧ
 +
ᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫᬅᬃᬣᬫᭀᬓ᭄ᬱᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬫᬇᬓᬸ᭞ᬭᬩᬷᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[61 61B]
 +
61.
 +
briyuk, mapagmañĕrahangwangi, muwaḥsarīnkabangkitan, rawuḥamr̥ĕtanñanekatūr̀, ñusupngāmr̥ĕtaninindriya, mahil̥ĕha‐
 +
n, sangkanbangĕtngawetr̥ĕpti, langkungtityangmamūjiyang \\•\\ 14 sakewantĕnnengawekanggĕkringhati, sĕngguḥtityang, watĕksangnangu‐
 +
ntapa, manunggalringpanujune, mabrataluwir̀kidangpatuḥ, padhangdawunekabhukti, tanbuwakatmatatanduran, ñimpĕnsar̀wwanekapu
 +
pu, sapunikasĕngguḥtityang, nanghinghiwang, bhuktinñasāmpunkapanggiḥ, sĕkĕnkatonkagamĕlan. 0. 15. hipidanjriḥngama‐
 +
[62 62A]
 +
hin, hantuksahat, sangsaransangtapa, manūtgagĕhĕmhor̀thane, parandhagĕlishidañawur̀, tanpakirangsmitamanis, luwir̀kru‐
 +
g̶nggśaśiḥkapat, dabdabwacananehalus, tityangluwir̀taruragas, sukahirang, ngantossabĕhengaritis, sanengāmr̥ĕ
 +
taninmanaḥ \\•\\ 16. bagussayangbapamituturinjani, kandanjanma, neñudikarahayuwan, ñandangsimpĕndihatine, pa
 +
tpatsanekangkatruruḥ, catur̀war̀ggakahadanin, kama'ar̀thamokṣadhar̀mma, sanemadankama'iku, rabīwyadinkur̥ĕṇan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 62 ====
 
==== Leaf 62 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,700: Line 2,059:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭒ 62B]
 +
᭖᭒᭟
 +
ᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬅᬃᬣᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢᭂᬕᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾ
 +
ᬢᬂ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭟ᬓᬤᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬸᬩᬢᬢᭂᬮᬸᬧᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬤᬫᭂᬮᬄ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ᬲ᭠
 +
ᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞
 +
[᭖᭓ 63A]
 +
ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬲᬦᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂ᭠
 +
ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬅᬃᬣᬧᬫᭂᬓᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞
 +
ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬸᬥᬸᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ
 +
ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬕᭂᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬓᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬥᬦᬤᬤᬶᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢᭀᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᭂ
 +
</transcription><transliteration>[62 62B]
 +
62.
 +
ar̀thinar̀thi, jinaḥtĕgallawancarik, sahananingkasugihan \\•\\ 17. ar̀thinmokṣalanduḥkayunetan'gingsir̀, tanpange
 +
tang, patihidupsukaduḥka, cittabuddhilanmanahe, makĕjangtwarangadhuk, tĕkalanussahisahi, bebasgalangtwarapĕgat, ta
 +
npatĕpitanpatanggu. kadisir̥ĕptanñumpĕna, hĕntomokṣa, subatatĕlupĕtekin, yanbakatmakadamĕlaḥ \\•\\ 18. sa‐
 +
laḥtunggalyantanbakatngawesakit, naḥbhuktyang, yankur̥ĕṇantanngĕlaḥ, tankuwanghimputmanahe, rasatanpaguṇahidup,
 +
[63 63A]
 +
camputturunanelisik, rasanesangĕtpakuwang, sangkansangĕtngawehibuk, sangkanliyunanmamuwatang, makur̥ĕṇan, mingkinsang‐
 +
katunanbuddhi, kewĕḥmĕgatsmaratantra \\•\\ 19. twarangĕlaḥar̀thapamĕkasingsakit, bĕdhaklayaḥ, ñangsaratanpĕgat,
 +
sakitjĕngaḥdihatine , sangĕtniṣṭahiduplacur̀, hidupesamalanmati, dadikaniṣṭaningjanma, kudhudadijanmatumbuḥ, bangkrutlacur̀
 +
bantanggĕdhang, brongkakan, buwungdhanadadingidiḥ, patuḥtĕkensatoniṣṭa \\•\\ 20. mingkinmokṣatwarangĕlaḥbuwinhabĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 63 ====
 
==== Leaf 63 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,712: Line 2,092:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭓ 63B]
 +
᭖᭓᭟
 +
ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬭ᭞ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬶᬸᬂᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬳᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶ᭞
 +
ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬲᬧᬸᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯ᭄ᬢ᭄᭞ᬫᬓᬢᬶᬕᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬂᬤᬧ
 +
ᬓᬸᬯᬂ᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬢᬢᬶᬕᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬬᬾᬦᬶᬂᬍᬧᬲ᭄‌᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤ
 +
ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬦᬶᬬᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬓᬢᬂ᭞ᬓᬫᬅᬃᬣ᭞ᬢᭂ
 +
[᭖᭔ 64A]
 +
ᬓᬦᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ ᬩᬓᬢ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞ᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬦᭂᬓᬬᬂᬳᬯᬓ᭄
 +
᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢᬓᬤᬶᬢᬮᬕᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬰᬮᬦ᭄ᬓᬢᬓᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬢᬮᬕᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᭂᬓᭂᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬢᬶᬢᬄ
 +
ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬮᬤ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬶᬲᭂᬓᬃᬯᬗᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟
 +
᭑᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬅᬃᬣ᭄ᬬᬂ᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸ
 +
</transcription><transliteration>[63 63B]
 +
63.
 +
sik, dahatlara, hapahanggonñal̶nglimurang, panglaransakitmanahe, sinaḥsangsaramatumpuk, somaḥhaliḥtwarakĕni,
 +
kasugyantwarabakat, mokṣangalantur̀tanpangguḥ, puputñikrungmasaputjĕngaḥ, sangkanbuwt, makatigamangdapanggiḥ, sukanepangdapa
 +
kuwang \\•\\ 21. hapangbakatmakatatigapanggiḥ, sulitpisan, salaḥtunggilyeningl̥ĕpas, sangkanpakuwangsukane, tanhada
 +
nemĕlaḥniyĕrus, yanpamatinñatankĕni, ntonemadandhar̀mma, yadadirurunghalus, yamakĕjangmakatang, kama'ar̀tha, tĕ
 +
[64 64A]
 +
kanimokṣanemaliḥ, sangkandhar̀mmanebuwatang \\•\\ 22. yeningsubakadhar̀mmane bakatgisi, netatiga, gampangnĕkayanghawak
 +
, sakṣatakaditalagane, hangśalankatakepatuḥ, ñĕburinkatalagamaranin, ditunĕkĕḥtankisidan, mulakatitaḥ
 +
bantudhuḥ, sakāditambulilingan, twarahĕlad, mangungsihisĕkar̀wangi, ketobagushapangpĕdas \\•\\ pupuḥpangkur̀ \\•\\  pangkur̀.
 +
1. jalannejanikawitang, kadhar̀mmane, ar̀thinñahĕntotatasin, kapatūtanjātinipun, patūtebuwinar̀thyang, uṇdhu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 64 ====
 
==== Leaf 64 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,724: Line 2,125:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭔ 64B]
 +
᭖᭔᭟
 +
ᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᬲᬵᬦᬳᬬᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭒᭟ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᭂᬢᬄ᭞ᬫᬭᬵᬕᬓᬢᬄ
 +
᭞ᬦᬗᬶᬂᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬓᬢᬄᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬮᬶᬄᬫ
 +
ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟᭜᭟᭓᭟ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᭂᬥᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦᬂᬤᬗᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ
 +
᭞ᬧᬵᬮᬶᬬᬢ᭄ᬧᬥᬳᬘᬺᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬲᬤᬚᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂ᭞ᬘᭂᬤᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬳᬧᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟᭜᭟
 +
[᭖᭕ 65A]
 +
᭔᭟ᬓᬤᬶᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬩᬕᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᭀᬬᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬥᬳᬾᬩᭂᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬵᬕᬓᬢᬄ᭞
 +
ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬉᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬾ ᬚᬦᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭕᭟ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬜᬓᬵᬮ᭞ᬫᬜᬶ
 +
ᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬤᬕᬩᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬭᬵᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮ
 +
ᬗᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬩᬋᬂᬓᬯᭀᬗᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭖᭟ᬩᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬬᬸᬪᬹᬢ᭞ᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘ
 +
</transcription><transliteration>[64 64B]
 +
64.
 +
kmĕlaḥ, sanemawasānahayu, ntonemadankadhar̀mman, hanggenngaliḥsalwir̀haliḥ \\•\\ 2. jātinkadhar̀mmanekĕtaḥ, marāgakataḥ
 +
, nangingjātinñahabĕsik, netunggalharangwongwruḥ, sangkannekataḥbawosang, hapanggampang, ñidayangmĕtekmangitung, nanghingpaliḥma
 +
ñatwayang, hapangdabingungpanampi \\•\\ 3. mĕlahangcĕningmir̥ĕngang, hapangpĕdhas, tĕgakjumuninhapikin, sĕkĕnangdangĕlenhangkuḥ
 +
, pāliyatpadhahacr̥ĕngang, hapangnunggal, ngilismanampenintutūr̀, bangkyangesadajĕgjĕgang, cĕdangkĕnĕhehapangmĕntik \\•\\
 +
[65 65A]
 +
4. kadirawosehibagusan, mulatunggal, hyangdhar̀mmaboyakakaliḥ, wireḥwadhahebĕsliyu, sangkanhidamarāgakataḥ,
 +
manūtgĕnaḥ, kālaninghida'umungguḥ, hastitiringpañcaśīla, ditune janipĕdasin \\•\\ 5. dituhidamañakāla, mañi
 +
ddhayang, cĕningmir̥ĕnglanñingakin, kewaladagabaḥcawuḥ, hapanmarāga'uttama, paradewa, makĕjangpadhamañungsung, sangkela
 +
nganpañcaśīla, bar̥ĕngkawonganelisik \\•\\ 6. buwungsĕngguḥbhaṭāra, payubhūta, kahadaninbahan'gumi, yanpañca</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 65 ====
 
==== Leaf 65 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,736: Line 2,158:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭕ 65B]
 +
᭖᭕᭟
 +
ᬰᬷᬮᬢᬦ᭄ᬓᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬫᬢᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬜᬮᬄᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬮᬸᬯᬶᬄ᭠
 +
ᬓᬤᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭗᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᭂᬕᭂ᭠ᬲᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬫᬸ
 +
ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬳᬾᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞᭠ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟᭜᭟᭘᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭠ᬲᬳᬶ᭞ᬧᬸᬭᬳᬶᬬᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬗᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬩᬫᬳᬶᬮᬶᬸᬂᬍᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾ
 +
[᭖᭖ 66A]
 +
ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬦᬾᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬭᬫᬮᬓᬃᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬫᬡᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭙᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲ᭄
 +
᭞ᬜᬓ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬹᬭᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬜᬸᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭠ᬢᬶᬫᬢᬶᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬦᬹᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬤᬶ
 +
ᬧᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢᭀᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬃᬣᬶ᭟᭜᭟᭑᭐᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬅᬃᬣᬓᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬶᬲᬩᬓᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬦᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬶ
 +
ᬲᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡ᭞ᬩᬸᬯᬢᬂᬫ᭄ᬬᬭᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟᭜᭟
 +
</transcription><transliteration>[65 65B]
 +
65.
 +
śīlatankanūt, ketobapamatingĕtang, hapangtwara, hampaḥdadiñalaḥuṇdhuk, ne'uttamakadenniṣṭa, neniṣṭaluwiḥ‐
 +
kadaliḥ \\•\\ 7. nemahadanpañcaśīla, ntotĕgĕ‐sang, tingkaḥlalimpurukin, tanmamatitanmamandung, tanliñokmu
 +
waḥtanmamitra, kapinglima, tanmamuñahepamuput, ‐ntomadanpañcaśīla, dituhyangdhar̀mmatan'gingsir̀ \\•\\ 8. hĕnto
 +
hanggonsanggar̀tawang, hanggonpura, hanggonsanggaḥsungsung‐sahi, purahiyinghelaḥngadut, dadihabamahil̶ngl̥ĕhan, ne
 +
[66 66A]
 +
malingga, dewaninghanewaditu, puramalakar̀ajñāna, luwihanringpuramaṇik \\•\\ 9. buwinbalikinsatwayang, mangdetinglas
 +
, ñaktĕkĕkmasukdihati, tutūranghulipañumu, tanmama‐timatipañjangang, hapanghĕñak, dewekemanūwuttutūr̀, mangdadadi
 +
palakṣaṇa, tongpragatbantĕnbanngar̀thi \\•\\ 10. dhar̀mma'ar̀thakamamokṣa, bisabakat, yadyanjanumahurip, sakinghidupbi
 +
satumbuḥ, nemahadancatur̀war̀gga, ntokaraṇa, buwatangmyarahidup, hĕdabuduḥngamatyang, mĕlaḥsayangangtulungin \\•\\ </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 66 ====
 
==== Leaf 66 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,748: Line 2,191:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭖ 66B]
 +
᭖᭖᭟
 +
᭑᭑᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬜᬓᬢᭂᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᭂᬥᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾ᭞
 +
ᬓᬯᬋᬕᬂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᬗᬹ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬬᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬚᬶᬯ᭞ᬍᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞᭠
 +
ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬚᬵᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬾᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬯᬄᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳ
 +
ᬦ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭜᭟᭑᭓᭟ᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬳᬧᬂᬗᭂᬮᬄ᭞ᬤᬗᬢᬶᬫᬂ᭞ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬂᬳ
 +
[᭖᭗ 67A]
 +
ᬦᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬢᭂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬢᭂᬓᬗᬸᬤ᭞ᬳᬯᬓᬾᬩᬸᬯᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬶᬮ᭄᭟᭜᭟
 +
ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬮᬘᬸᬃᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬤᬮᬶᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄
 +
᭞ᬲᬳᬶᬦᭂᬧᭂᬲ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬜᬍᬩᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭕᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬲᬤ᭄ᬬᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬘᬢᬹᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢ᭄ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[66 66B]
 +
66.
 +
11. yanhanakmangguḥsangsara, kurangpangan, minakadibhayapati, yansadyabakattulung, kewĕḥñakatĕnggalang, sĕdhukñane,
 +
kawar̥ĕgangwehinsangū, pañcabhayanematinggal, sayuhidupbuwungmati \\•\\ 12. ntomadanmanulungjiwa, l̥ĕwiḥuttama, ‐
 +
tanngulaḥhiduppadidi, ñandanghemanpatūtsungsung, jātilwir̀mangasorang, pañcayajñā, reḥhuriptuwaḥkar̥ĕbut, baha
 +
nsaluwir̀tumitaḥ, huripnepiniḥuttami \\•\\ 13. tatimbanganhapangngĕlaḥ, dangatimang, ñcendĕmĕnindihati, ntobahangha
 +
[67 67A]
 +
nakeliyu, daditĕkantohĕngsapang, tĕkanguda, hawakebuwattĕkenhidup, hanekelawutmatyang, sangĕtpisantwarahadil \\•\\
 +
buwinhada'uṇdhukrahat, silibpisan, l̥ĕbiḥtĕkenmamatimati, subalacur̀takuttuyuḥ, widhinedaliḥngawinang, sangkandahak
 +
, sahinĕpĕsbasangsĕdhuk, pyanaksomaḥmulisaḥ, hidupñal̥ĕbiḥkenmati \\•\\ 15. ntokaraṇadangĕngsapang, kahantĕngan,
 +
hanggenmangĕntĕganghurip, yanhuripesadyalanus. ntohanggonmamuwatang, catūr̀war̀gga, yankatunanpangankinum, catur̀war̀ggatwa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 67 ====
 
==== Leaf 67 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,760: Line 2,224:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭗ 67B]
 +
᭖᭗᭟
 +
ᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘᬭᬸᬓᬮᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞
 +
ᬳᬧᬂᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬪᬾᬤᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩᬗᬵᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬧᬂᬰᬺᬕᭂᬧ᭄ᬭᬪᬾᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬧᬶ
 +
ᬤᬕᬶᬂᬜᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬵᬃᬣᬶᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬵᬃᬣᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ᬲᬬᬂ
 +
ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬤᬲᬳᬲ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬫ᭠ᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ᬳᬦᬓᬾᬧᬕᭂᬄᬫᬬᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ
 +
[᭖᭘ 68A]
 +
ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬢᬦ᭄ᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬜᬬᬗᬂ᭞ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬓᬢᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬘᬘᬤ᭄᭞ᬕᭀᬩᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ
 +
ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬥᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬫᬭᬶᬓᭀᬰᬩᭂᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬳᬲᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟᭜᭟
 +
᭒᭐᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬓᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬬᬸᬓᬸᬯᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬉᬫᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[67 67B]
 +
67.
 +
rabakat, hidupesamalanmati \\•\\ 16. ntokaraṇasanghatapa, masiḥhantĕng, manandur̀sar̀wwabhinukti, hanggencarukalasĕdhuk,
 +
hapangtanngrubhedajñāna, luwiḥkeyan, bangādināgaramungguḥ, hapangśr̥ĕgĕprabheya, hanggonngaliḥne'uttami \\•\\ 17. pi
 +
dagingñatutur̀bapa, yaningkiyul, masiḥmār̀thimamatimati, hantĕngmār̀thinulunghidup, tūr̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayang
 +
tĕkensaluwir̀hidup, dagĕmĕsdasahasa, makādima‐matimati \\•\\ 18. hanakepagĕḥmayaśa, twaratahen, ngawe
 +
[68 68A]
 +
kewĕḥsar̀wwapraṇi, tanñangsaratanmanĕgul, makāditanngamatyang, jĕgñayangang, mañukaninsar̀wwahidup, pikolihesapuni
 +
ka, gampangmakatangnehaliḥ \\•\\ 19. sangkandumadinecacad, gobabocok, kaludpĕpĕsansakit, bĕlogbingung
 +
twaramampuḥ, gĕtapturintuwuḥbawak, hanesuba, dhukedumadihilu, marikośabĕskaliwat, sahasamamatimati \\•\\
 +
20. hawinansangmamwatang, hidupwaras, kĕjohinbahanpañakit, bayukuwatpañjangumur̀, prajñānmuwangpuruṣa, tūr̀hingĕtan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 68 ====
 
==== Leaf 68 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,772: Line 2,257:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭘ 68B]
 +
᭖᭘᭟
 +
ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬤᬂᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬅᬪᬬᬥᬦᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ
 +
ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬗᬯᬾᬕᬶᬭᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬢ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬫ᭠
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬬᬂᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬬᬦᬶᬂᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬩᬄ᭞ᬤᬤᬶᬅᬓ᭄ᬱᬫᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬮ᭄᭞ᬩᬶᬲᬗᭀᬤᬕᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬵᬳᬲᬍᬩᬸᬃ᭞ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬲᬸᬩᬪᬰ᭄ᬫᬶ᭟᭜᭟᭒
 +
[᭖᭙ 69A]
 +
᭓᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬤᬦᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬚᬵᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬭᬹᬧᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬱ᭞ᬕᬮᬓ᭄
 +
ᬬᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬬᬂᬬᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬓᬲᬶᬄ᭟᭜᭟᭒᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᭂᬂᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬬᬳᬶᬕᭂᬥᬶᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬭᬲᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬳ᭠
 +
ᬢᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬕᭂᬢ᭄ᬲᬕ᭄ᬲᬕ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓᬤᭀᬲᬗᭂᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᬸᬘᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬩᬸᬯᬶᬸᬂᬯᬸᬂᬲᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬕᬗ᭄ᬕᬸᬩ᭠
 +
ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬪᬸᬢᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾ ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ᭠ᬗᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬓᬶᬸᬂᬲ᭄ᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂ
 +
</transcription><transliteration>[68 68B]
 +
68.
 +
twaragampangdadipikun, mamatimatisuwudangmĕlaḥsayangangbalikin \\•\\ 21. abhayadhanahadanña, yaninghanak, twara
 +
tahenmañĕjĕhin, jagngawegirangsatuwuk, hasingpahĕkpadhasuka, reḥsamita, lawanpangrawosehalus, ntohanemama‐
 +
nggiḥsuka, hulihidupkayangmati \\•\\ 22. yaninggĕdĕgetinggalang, siddhamobaḥ, dadi'akṣamadihati, uttamaneditukumpu
 +
l, bisangodagangmakĕjang, sangĕt'helaḥ, kĕnĕhesāhasal̥ĕbur̀, mamatimatinepunaḥ, tondentuñjĕlsubabhaśmi \\•\\ 2
 +
[69 69A]
 +
3. sangkanyapĕkĕkbuwatang, danuwutang, reḥhĕdhĕgmusuhejāti, yanpĕsumarūpamusuḥ, malinggatĕkeninghanak, parikoṣa, galak
 +
yamabuddhingamuk, yaningmatyangyaditĕngaḥ, musuhedisisikasiḥ \\•\\ 24. yanhisĕngbakattuwutang, yahigĕdhig, reḥrasapatūtdiha‐
 +
ti, palinghagĕtsagsagtĕpuk, brayasawitranehilang, kadosangĕt, memebapapyanakcucu, dadimusuḥbuw̶ngwungsayang, reḥgangguba‐
 +
katgĕdĕgin \\•\\ 25. bhutakrodhane lukat, mangda‐ngr̥ĕsyiḥ, dadihyangakṣamararis, lantak̶ngspawintĕninditu, hapang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 69 ====
 
==== Leaf 69 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,784: Line 2,290:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭙ 69B]
 +
᭖᭙᭟
 +
ᬤᬤᬶᬲᬳ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬭᬵᬕᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬜᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬳ
 +
ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬦᬾᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭠ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬤ᭞᭠
 +
ᬳᬦᬓ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀ᭠ᬓᬕᬸᬕᬸᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄᬢᬹᬃᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄ᭠
 +
ᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬜᭂᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬚᬭᬸᬄᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬗᬾᬓᬤᬾᬰ᭞ᬲᬳᬶᬗᬾᬗᬧ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬳ
 +
[᭗᭐ 70A]
 +
ᬳᬶᬸᬂᬤᬗᬸᬕᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦᬸᬫᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭒᭘᭟ᬗᬶᬤᬶᬄᬲᬸᬩᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬤᭀᬄᬤᬶᬲᭀᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬄᬬ
 +
ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬯᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬜᬲᬃ
 +
᭞ᬜᭂᬭᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭟᭜᭟᭒᭙᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬾᬘᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬫ᭠
 +
ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶᬜᭀᬭᬄ᭞ᬗᬭᬸ᭠ᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬜᬓᬶᬢᬂᬧᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓᭀ
 +
</transcription><transliteration>[69 69B]
 +
69.
 +
dadisahyasayang, ntopagĕhang, hyangtunggaltanurungrawuḥ, marāgadhar̀mmawiśeṣa, mañagadewekesahi. 0. 26. ha
 +
montomalupuputang, nengĕnahin, batbatanmamati‐mati, tanmamalinghanggenñambung, ntojanipidhar̀thayang, yeninghada, ‐
 +
hanaktongtahenmamandung, salwiringgĕlaḥhanak, nto‐kagugubahan'gumi \\•\\ 27. saparanhelaḥtūr̀bebas, wireḥ‐
 +
twara, hadahanakmañĕlangin, yanjaruḥsingjalantakut, kadikidangekadeśa, sahingengap, lacur̀twaraha
 +
[70 70A]
 +
h̶ngdangugu, yanñinggahinumaḥhanak, katamyubahan'gagitik \\•\\ 28. ngidiḥsubasangĕtniṣṭa, doḥdisor̀, tĕkentanaḥya
 +
sabanding, dadijurutihispatuḥ, lentĕkenmakidihang, tĕgĕḥliwat, satlangitbaduwur̀ngungkul, lawut'hulingidiḥñasar̀
 +
, ñĕroddadimalingñilib \\•\\ 29. yanhingĕttĕkehirāga, mawakmanaḥ, bañĕḥmiwaḥsar̀wwaweci, hisinema‐
 +
dewek'hĕndut, ngudabuduḥngantiñoraḥ, ngaru‐sak'hawak, ñakitangpanganlankinum, tulenbantĕsngamoko</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 70 ====
 
==== Leaf 70 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,796: Line 2,323:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭐ 70B]
 +
᭗᭐᭟
 +
ᬳᬂ᭞ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬫᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭓᭐᭟ᬳᭂᬯᬶᬸᬂᬤᭀᬢᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬓᬢᬄ᭞ᬫᭂᬕᭀᬄᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬬᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭠
 +
ᬓᭀᬧᬓᭀᬯᭀᬲ᭄ᬓᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬾᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬮᭀᬪᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶ
 +
ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓᭀᬄᬚᬭᬸᬳᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭑᭟ᬫᭂᬮᬄᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬤᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂᬫᬮᬸ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬭᬵᬕ᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᭂᬳᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬯᬾᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬳᬦ
 +
[᭗᭑ 71A]
 +
ᬓ᭄᭞ᬩᬯᬶᬗᬯᬾᬧᬂᬫᬩᬢᬶ᭟᭜᭟᭓᭒᭟ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬶᬥᬃᬣᬦᬾᬩ
 +
ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬜᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬪᬸᬢᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭠ᬬᬚ᭄ᬜᬇᬓᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬯᬂᬩ᭄ᬭᬢᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭜᭟
 +
ᬭᬾᬄᬬᬚ᭄ᬜᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬮᬄᬕᬸᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶ
 +
ᬭᬾᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬋᬚᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞
 +
</transcription><transliteration>[70 70B]
 +
70.
 +
hang, hul̥ĕdkalantakamaliḥ \\•\\ 30. hĕw̶ngdotemangĕlaḥkataḥ, mĕgoḥkiyul, takutmatuyuhindiri, bangga‐
 +
kopakowoskalud, tankangĕntĕkeninghanak, nekelangan, makraṇalobhanetumbuḥ, ngulaḥsukapadidi
 +
yan, mokoḥjaruhengĕntikin \\•\\ 31. mĕlaḥjumuninmatingkaḥ, sakingdabdab, dakadroponmanindaki
 +
n, waśaṇanehitungmalu, nengawesangkalanrāga, tal̥ĕktĕkang, mangdamamangguḥhĕhahayu, suwudngawepocolhana
 +
[71 71A]
 +
k, bawingawepangmabati \\•\\ 32. uṇdhukmamalingpuputang, lawutlanturang, kasatyanhanggenñambungin, kenepidhar̀thaneba
 +
gus, sangñalanindewayajña, bhutayajña, mwangmānuṣa‐yajña'iku, cutĕtsaluwiringyajña, muwangbratadahatluwiḥ \\•\\
 +
reḥyajñalawanbrata, padhangruwat, padhamangawinangbĕcik, nanghingkalaḥguṇanipun, tĕken'guṇaningkasatyan, wi
 +
reḥsatya, piniḥkar̥ĕjikasumbung, hapan'gĕdongka'uttaman, dahatmawiśeṣaśakti \\•\\ 34. yanhambilringsar̀wwateja, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 71 ====
 
==== Leaf 71 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,808: Line 2,356:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭑ 71B]
 +
᭗᭑᭟
 +
ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬧᬶᬦᬶᬄᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬢᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬲᬢ᭄ᬬᬫ᭄‌ᬳᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬲᬚ᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬲᬚᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬦ
 +
ᬳᬂᬉᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬮᬫᬲᬫᬬ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚ᭞ᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭜᭟᭓᭖᭟
 +
ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬶᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ
 +
[᭗᭒ 72A]
 +
ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬸᬂᬦ᭄ᬥᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬫᬫᬃᬘ᭄ᬘᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬢᭂᬍᬩᬂᬲᬳᬶ᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬤᬕᬸᬫᭂᬮᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂ
 +
ᬲᬚ᭞ᬧᬫᭂᬤᬮ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬚᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮᬶᬜᭀᬓᬾᬦᬾᬗᬯᬶᬚᬶᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬤᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬶᬂ
 +
ᬲᬚᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬓᬤᭀᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭜᭟᭓᭘᭟ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬫᭂᬮᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᭀᬲᬶᬄ᭞
 +
ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬄᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞᭠ᬫᬗᬶᬮᬶᬲᬂ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬓᬸᬯᬢ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄ᬓᬫ᭞ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[71 71B]
 +
71.
 +
sanghyangsūr̀yya, hidapiniḥsaneluwiḥ, yanringśarīrawulu, ratuyanringsar̀wwajanma, yanringdhar̀mma, kasatyanepiniḥhunggul, dadi
 +
prabhuningkadhar̀mman, sangkanbuwatangpurukin \\•\\ 35. satyamhatĕgĕspasaja, hasingrawos, pasajahanggennasarin, yanmañina
 +
hangunduk, miwaḥkālamasamaya, hapangsaja, dirawoslinggayangsungsung, hapanditulinggiḥhida, sanghyangkasatyaneluwiḥ \\•\\ 36.
 +
yansahihasingrawosang, tuwisaja, sanghyangkasatyanngalingganin, dadikasiddhaningkayun, hasingrawosangkasiddhan, ngawe
 +
[72 72A]
 +
dangan, luwir̀mantramand̶ngndhituhu, hanakpadhamamar̀ccaya, rawosekatĕl̥ĕbangsahi \\•\\ 37. saluwir̀hadagumĕlar̀, saking
 +
saja, pamĕdalñamakasami, sakingsajasiddhatumbuḥ, liñokenengawijilang, tankasoddhan, wyadinkadokasĕngguḥ, sangkansing
 +
sajakasiddhan, singliñokkadokapanggiḥ \\•\\ 38. iṇdhiksatyanepuputang, mĕlaḥlanturang, sambungbahantanmarosiḥ,
 +
jātinñakaliwatluwung, yaningtuwaḥmañiddhayang, ‐mangilisang, indriyanekenhanakluḥ, reḥsangkuwatmĕkĕkkama, wa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 72 ====
 
==== Leaf 72 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,820: Line 2,389:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭒ 72B]
 +
᭗᭒᭟
 +
ᬭᬲ᭄ᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭟᭜᭟ᬩᬢᬶᬦᬾᬗᬢᭂᬤ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬬᬸᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬯᬓᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞
 +
ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬕᬮᬂᬘᭂᬤᬂ᭞ᬲᬳᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᭂᬮᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬗᬸᬫᬳᬶᬦ᭄᭟᭜᭟
 +
᭔᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬕᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬬᬂᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬳᬶᬓᬫᬦᬾᬓᭂ
 +
ᬘᭀᬭᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬲᭂᬲ᭄ᬢᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩ᭠ᬬᬸᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫᬦᬥᬓ᭄᭞ᬳᬸᬩᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬯᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭑᭟
 +
[᭗᭓ 73A]
 +
ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬬᬧ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬸᬦᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳ
 +
ᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬮᬶᬦ᭄ᬫᬚᬸᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᭂ᭠ᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭟᭜᭟᭔᭒᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬗᬾ
 +
ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬕᭀᬩᬫᭀᬳᭀᬃᬘ᭠ᬬᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄
 +
᭞ᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬸᬳ᭠ᬕᭂᬢ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬢᬶᬦ᭄ᬲᬧᬶᬮᬶᬲ᭄᭟᭜᭟᭔᭓᭟ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬩᬯᭀ
 +
</transcription><transliteration>[72 72B]
 +
72.
 +
rastakutinpañakit \\•\\ batinengatĕdsmara, tuwuḥpañjang, bayuhawet'hawakiying, manaḥgalangtwarasantul,
 +
paliyategalangcĕdang, sahihĕntĕg, papinĕhenerahayu, helaḥtwarakasĕlangan, prajñaneditungumahin \\•\\
 +
40. yanlacur̀twarakasiddhan, bahanmĕkĕk, dĕmĕnetĕkenwonggistrī, tanpayangtūr̀tanpangitung, sahikamanekĕ
 +
corang, pĕtĕngl̥ĕmaḥ, hanggenngĕsĕstatunsanghayu, ba‐yunelungsur̀manadhak, hubanlanpawaḥñagjagin \\•\\ 41.
 +
[73 73A]
 +
liyatlanmanaḥhingĕtan, sahikabur̀, puntultur̀kiyapnongosin, kasiddhanepunaḥl̥ĕbur̀, kawruheliyuhilang, ha
 +
maḥhĕngsap, kewĕḥmalinmajumu, reḥbingunghingĕ‐terusak, hasinghitungindadikĕtil \\•\\ 42. sakitbangkyangnge
 +
pondokan, l̥ĕmpuyĕngan, gobamohor̀ca‐yalisik, tĕken'gawetwaramampuḥ, hantĕngesayanmatinggal
 +
, kiyulnimbal, sangĕtdadirurunglacur̀, nanghingnuha‐gĕt'hadanña, yantanrentetinsapilis \\•\\ 43. manūtbawo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 73 ====
 
==== Leaf 73 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,832: Line 2,422:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭓ 73B]
 +
᭗᭓᭟
 +
ᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬫᬦᬾ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬩᬋᬂᬧᬓᬸᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬫ᭞ᬯᬮᬸ
 +
ᬬᬯᬥᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭟ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬕᭂᬫᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬗᭂᬘᭀᬃᬓᬲᬶᬲᬶ᭟᭜᭟᭔᭔᭟ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬘᭂᬧᭂᬂᬩᬦ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ
 +
ᬧᬂᬩᬶᬲᬗᬯᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘ᭄ᬥᬶᬢᬦᬵᬕᬭᬳᬢᬶᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬕᭂᬮᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬸᬯᬄᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ
 +
ᬫ᭞ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬭᬩᬷ᭟᭜᭟᭔᭕᭟ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬾᬧᬶᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬯᬡᬶ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬲᬗᬧᬢᬸᬄ᭞
 +
[᭗᭔ 74A]
 +
ᬤᬕᬗ᭄ᬕᬸᬗᬚᬓ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬯᬾᬦᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄ᭟᭜᭟
 +
᭔᭖᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬭᬚᬰ᭄ᬯᬮ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬳᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬩᬷ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤᬶᬢᬸᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮ᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬓ
 +
ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭗᭟ᬲᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢ
 +
ᬢᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬫᬯᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬭᬹᬧᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬬᬫᬦᬤᬶᬘᭂᬢᬶᬓ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[73 73B]
 +
73.
 +
ssangprajñān, twaḥkamane, palingpahĕkñambunghurip, nangkanyankamaneluntur̀, huripebar̥ĕngpakuwang, deningkama, walu
 +
yawadhahinghidup. makraṇapĕkĕkgĕmĕtang, hapangdangĕcor̀kasisi \\•\\ 44. satondencĕpĕngbanmĕgat, pahurukin, ha
 +
pangbisangawatĕsin, pacdhitanāgarahatiru, tanrusuḥringstrīlenan, dyastugĕlaḥ, masiḥpilihinmatĕmu, yantil̥ĕmmuwaḥpūr̀ṇna
 +
ma, dapisanmangajakrabī \\•\\ 45. dipanglonglantanggal, nepikutus, lawanrikālaprawaṇi, katigakasangapatuḥ,
 +
[74 74A]
 +
daganggungajakkur̥ĕṇan, hiladahat, reḥngawenangdhar̀mmawurung, ajñānemangĕjohing, mĕngkĕbkewĕḥpacangngaliḥ \\•\\
 +
46. mingkinkālarajaśwala, tusingpĕsandadipahĕktĕkenrabī, yencampuḥditumatĕmu, pyanakesakit'hila, tūr̀hirāga, ka
 +
brāhmatyatanwurung, mĕlahangbagusngelingang, simpĕndihaticumponin \\•\\ 47. sangśuklabrāhmacar̀yya, sanejāti, ta
 +
tastĕkentatwaningstrī, kabawosangntohawukud, sambĕḥmawakmaringjagat, marūpahendaḥ, yamanadicĕtikracun, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 74 ====
 
==== Leaf 74 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,844: Line 2,455:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭔ 74B]
 +
᭗᭔᭟
 +
ᬤᬤᬶᬮᬮᬶᬧᬶᬫᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬧᬶᬤᬲᬃᬧᬲᬶᬄ᭟᭜᭟᭔᭘᭟ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬫᬯᬓ᭄ᬩᬮᬩᬃ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬤᬸᬂᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬤᬶᬦ᭄ᬜᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬗᬯᬾᬪᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭠ᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀ
 +
ᬪᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭟᭜᭟᭔᭙᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬸᬯᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬵᬕ᭞᭠ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬫᬲᬶᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲ
 +
ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ᬳᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬦᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬄ᭞ᬲᬂᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬭᬯᭀᬲᬗᬧᬗᬧᬸᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭜᭟
 +
[᭗᭕ 75A]
 +
᭕᭐᭟ᬓᬢᬄᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᬶᬮᬸᬄᬚᭂᬕᬾᬕ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬢᬸᬮ᭄ᬬᬧᬢᬸᬄ᭞ᬮᬸᬄᬜᬮᬮᬶᬧᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞
 +
ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬮᬶᬗ᭄ᬜᬦᬾᬫᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬜᬳᬮᬄᬉᬧᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭟᭜᭟᭕᭑᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬫᬶᬥᬃᬣ
 +
ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢᬩᬾᬬᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬧᬯᬘᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭠
 +
ᬮᭀᬪᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬯᬱ᭄ᬝᬓᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭕᭒᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬲ
 +
</transcription><transliteration>[74 74B]
 +
74.
 +
dadilalipimahupas, dadihapidasar̀pasiḥ \\•\\ 48. ringtoyamawakbalabar̀, sendungriyut, panadinñayanringhangin,
 +
yamawakgunungmakĕplug, sahananingngawebhaya, yanringja‐nma, tĕbĕlsig'hanakeluḥ, yankālamungguḥringmanaḥ, krodhalo
 +
bhahirihati \\•\\ 49. hĕntojuwapangrusakrāga, ‐lawanbayu, tanluput'hidĕpemasiḥ, bibitgĕringditukumpul, sa
 +
ngkanhidasangbhīksyuka, hanecĕning, manaliḥhanakeluḥ, sangjĕgegmanudutmanaḥ, rawosangapangaputanbĕcik \\•\\
 +
[75 75A]
 +
50. kataḥbanhidanalihang, hiluḥjĕgeg, sĕkĕnmadeweklalipi, karawosangtulyapatuḥ, luḥñalalipisakṣat,
 +
jĕgegñane, satkulitlalipihalus, calingñanemapingitan, jahĕnñahalaḥupasmandhi \\•\\ 51. wusprandhamidhar̀tha
 +
yang, sapunika, tumulitityangñawurin, pacangtabeyapukulun, tityangñanggrapawacana, mangdasinaḥ, yanringkrodha‐
 +
lobhamungguḥ, nemawaṣṭakahistrīyan, lananghugikahungguhin \\•\\ 52. yankamanaḥhantuktityang, lananghistrī, sa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 75 ====
 
==== Leaf 75 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,856: Line 2,488:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭕ 75B]
 +
᭗᭕᭟
 +
ᬫᬶᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬾᬄᬳᬭᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬪᬫᭀᬳ᭞ᬲᬫᬶᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬳᭀᬩᬄᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬚ
 +
ᬯᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬷᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬦᬾᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭟᭜᭟᭕᭓᭟ᬲᬂᬢᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬳ᭠
 +
ᬦᬶᬸᬂᬤᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬓᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬪᭀᬬᬳᬶᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬥᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬯ
 +
ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟᭜᭟᭕᭔᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬮᭀᬪᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬲ᭠
 +
[᭗᭖ 76A]
 +
ᬳᬶᬓᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬦᬶᬢ᭄ᬬᬓᬸᬯᬂᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬚᬷᬯᬭᬵᬕᬚᬮᬸ᭞ᬮᬸᬄᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬗᬧᬸᬢᬦ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭟᭜᭟᭕᭕᭟ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬄᬬᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ
 +
ᬦᭂᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬯᬂᬚᬷᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂ᭠ᬮᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬷᬯᬢᬸᬳᬸᬮᬦᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ
 +
ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟᭜᭟᭕᭖᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄ᬧᬥᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬧᬕᭂᬄᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ
 +
</transcription><transliteration>[75 75B]
 +
75.
 +
mikonggwananhistrī, reḥharanghanakeluput, ringkrodhalobhamoha, samikonggwan, manaḥhobaḥsiyangdalu, saja
 +
winingsangbhīksuka, neñuklabrāhmacari \\•\\ 53. sangtapagĕlisngandika, mañawurin, dhuḥbagussangprajñengbuddhi, maha‐
 +
n̶ngdanlokikahanūt, wireḥwruhingwiweka, bhoyahiwang, kadipanampenhibagus, wyaktipadhakahanan, lanangwa
 +
donkonggwansami \\•\\ 54. yadinmuwanihawaknya, yeninghobaḥ, gampanglobhahirihati, indriyanesa‐
 +
[76 76A]
 +
hikatuwut, luwiḥnityakuwangyatna, hĕntomadan, wadonjīwarāgajalu, luḥjātinñatotonan, ‐
 +
sokpangaputanmuwani \\•\\ 55. tuwinluḥyaningsatya, pagĕḥpuguḥ, tindiḥtĕkenmuwanihabĕsik, tĕkenpa
 +
nĕstistansurud, lagasmangĕtowangjīwa, ringsang‐lanang, tantulak'hasingkatudhuḥ, hĕntojīwatuhulanang, nanghing
 +
śarīranehistrī \\•\\ 56. mingkinkeyanpadhahada, hanakistrī, pagĕḥñuklabrāhmacari, luputingindriya</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 76 ====
 
==== Leaf 76 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,868: Line 2,521:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭖ 76B]
 +
᭗᭖᭟
 +
ᬭᬶᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬬᭀᬕ᭞ᬇᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬤᬶ
 +
ᬩᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭕᭗᭟ᬮᬸᬄᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬸᬯᬄᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬸᬩᬮᬸᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄᬗᬯᬾᬚᬮᬶᬃ᭞ᬚᭂᬮᬾᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶᬓᬮᬸᬤ᭄᭞
 +
ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬚᭂᬤᬶᬕ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬮᭀᬪ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬮᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᬸᬯᬦᬶ᭟᭜᭟᭕᭠
 +
᭘᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳᬶᬮᬦᬂᬮᬯᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᭂᬤᬫᬓᬭᭀᬦᬦᬸᬢᬹᬃ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄
 +
[᭗᭗ 77A]
 +
ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬾᬫᬾᬤᬩᬲ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬦᬾᬫᬤᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬯᬸᬭᬡᬶ᭟᭜᭟᭕᭙᭟ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬩ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂᬫᬸᬓ᭞ᬫᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬕᭂᬢᭂᬮ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬤᬲᬮᬶᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬕᬶᬡ
 +
ᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫᬥᬷ᭟᭜᭟᭖᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᭀᬲᬶᬳᬾᬓᭀᬚᬬᬂ
 +
᭞ᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬜᬄᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬭᬲᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬤᭂ
 +
</transcription><transliteration>[76 76B]
 +
76.
 +
ringkakung, tĕpĕtingśāstralantapa, bratayoga, iñcĕpringśīlarahayu, hĕntowĕkasanguttama, luwir̀tuñjungdi
 +
batumĕntik \\•\\ 57. luḥnumpuktuwaḥhadanña, subaluḥ, buwinlabuḥngawejalir̀, jĕlehirihatikalud,
 +
ruṇṭikjĕdigtĕgĕsliwat, muwaḥlobha, dwangluḥhĕntokarangsuk, naḥhĕntohanggonmĕdasang, ngingĕtinluḥmuwani \\•\\ 5‐
 +
8. mangdatan'gĕlissangkāla, bansmara, hilananglawannehistrī, hĕdamakaronanutūr̀, luwiḥkeyanringpamr̥ĕman
 +
[77 77A]
 +
yadinñama, muwaḥmemedabascaluḥ, reḥnemadanindriya, śaktiñilibluwir̀wuraṇi \\•\\ 59. hĕdasalingba
 +
ndrangmuka, mamĕdasang, salinggĕtĕlmakisikisi, dasalinghingĕtanghuṇdhuk, śāstranehanggonnungkulang, mwaḥgagiṇa
 +
n, liyunangmurukkawruḥ, sangjitendriyatulad, dulurinbahansamadhī \\•\\ 60. tanmarosihekojayang
 +
, midhar̀thayang, tanmamuñaḥnggenñambungin, puñaḥar̀thinñanesumbung, marasahunggulpadidiyan, sangkanngawag, dĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 77 ====
 
==== Leaf 77 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,880: Line 2,554:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭗ 77B]
 +
᭗᭗᭟
 +
ᬕᬕ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬧᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧᭂᬢᬾᬓ᭄ᬚᬦᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭖᭑᭟ᬲᬂᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬫᬕᭀᬩᬩᬓᬢ᭄ᬩᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬭᬹᬧᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬫᬸᬲᬸᬄ᭞
 +
ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬶᬸᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬲᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬳᬶᬫᬓᭂᬦᭂᬄ
 +
ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬘᭂᬫ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬫᭂᬍᬢᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬳ
 +
[᭗᭘ 78A]
 +
ᬦ᭄ᬗᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭟᭜᭟᭞᭖᭓᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬯᬬᬄ᭞ᬗᬯᬾᬧᬸᬜᬄ᭞ᬤᬤᬶᬘᬫ᭄ᬧᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶ᭠
 +
ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬦᭂᬄᬤᭂᬕᬕ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬗᬬᬸᬄ᭞ᬧᬂᬧᬂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭠
 +
ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭜᭟᭖᭔᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬾᬫᬢᭂᬕᬃ᭞ᬫᬗᬤᬸᬯᬂ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᭂ
 +
ᬮᬧ᭄ᬗᬯᬾᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬾᬮᬄᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬲᭀᬫᬳ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬕᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂ
 +
</transcription><transliteration>[77 77B]
 +
77.
 +
gagcampaḥtanpangitung, papitunemadanpuñaḥ, pĕtekjanibĕsikbisik. 61. sangpuñaḥbahanminuman,
 +
salwir̀ña, jĕgegbaguskapingkaliḥ, singmagobabakatbura, handĕltĕkenrūpamĕlaḥ, kapuputang, dadigringliyumusuḥ,
 +
kapingtigakaprajñānan, singh̶ngpahĕkbakat'hĕndohin \\•\\ bahanbasenhawakpra jña, hajumbangga, sahimakĕnĕḥ
 +
ngungkulin \\•\\ , kanticĕmyanmanddulu, kadangbrayakantitungkas, kanggensuka, mahanmĕl̥ĕtangbantutūr̀, mingkinmaha
 +
[78 78A]
 +
nngabilbilang, kantibĕlogbaneririḥ \\•\\  63. kapinghĕmpattuwuḥwayaḥ, ngawepuñaḥ, dadicampaḥkenhi‐
 +
cĕnik, śaktikapinglimanipun, ngawĕtuwangkĕnĕḥdĕgag, dĕmĕnngawag, makĕjangsĕngguhangngayuḥ, pangpangkenhana‐
 +
kprajñān, banhandĕltĕkeningśakti \\•\\ 64. bahanhĕntotematĕgar̀, mangaduwang, śaktinehapangmabhukti, ñĕ
 +
lapngawesipoksigug, ngulaḥhelaḥmangrampas, gĕlaḥhanak. somahtimpaltagiḥlawut, kĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 78 ====
 
==== Leaf 78 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,892: Line 2,587:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭘ 78B]
 +
᭗᭘᭟
 +
ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬲᬳᬧᬸᬲ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭕᭟ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬓᬯᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾ
 +
ᬦᬗ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬗᬕᬸ᭞ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬸᬜᬄᬩᬦᬾᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬩᭂᬓ᭄
 +
ᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᭂᬢᬸᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬗᬕᬸᬚᭂᬤᬶᬕ᭄᭟᭜᭟᭖᭖᭟ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬗᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᭂᬕᭂᬳᬂ᭞ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞
 +
ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬩᬸᬄᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬯᬲ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬥᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬜᬾᬓᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬢᭂ
 +
[᭗᭙ 79A]
 +
ᬮᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲᬂᬩᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭟᭜᭟᭖᭗᭟ᬮᬮᬶᬩᬧᬫᬜᬶᬦᬳᬂ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰ
 +
ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬫᬾᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᭀᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬯᬓᬾᬚᭂᬤᬶᬕ᭄ᬢᬹᬃ
 +
ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟᭜᭟᭖᭘᭟ᬧᬸᬜᬄᬢᬸᬯᬓ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬬᬦᬼᬩᬼᬩᬂ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄‌ᬬᬲᬸᬩᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄
 +
᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬸᬜᬄᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬢᬶᬍᬄᬫᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬸᬩᬤ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬳᬾ
 +
</transcription><transliteration>[78 78B]
 +
78.
 +
ndĕlyeninghadawirang, tanmāsahapuskaśaktin \\•\\ 65. kapingnĕmakawanenan, tanjangkayan, ngampok'hanake
 +
nangtangin, rawoslantandangengagu, sigugtanñakkasoran, kapitunña, puñaḥbanengĕlaḥliyu, sugiḥhebĕk
 +
rājabraṇa, mĕtukĕnĕhengagujĕdig \\•\\ 66. jĕngkingesangĕtnĕgĕhang, kadangbraya, nelacur̀kakadenkucit,
 +
hĕndogbahantabuḥjĕndul, kantitiwasñamabraya, padharuntik, hanakeñekamamandung, pamuputgĕlahetĕ
 +
[79 79A]
 +
laḥ, tiwasangbanhajumsugiḥ \\•\\ 67. lalibapamañinahang, buwinhada, netan'gigismamuñahin, pangkatlawanwangśa
 +
luhur̀, dahat'hagungpamedanña, katagihan, hĕdottĕkenhanaknguntul, mĕpĕsngasorintūr̀ñĕmbaḥ, hawakejĕdigtūr̀
 +
ñĕngking \\•\\ 68. puñaḥtuwaksangĕt'helaḥ, yanl̥ĕbl̥ĕbang, hajahanyasubakĕñir̀, nanghingpuñaḥbahanuṇdhuk
 +
, manadipuñaḥtahunan, durunglukat, sĕbĕngetil̥ĕḥmar̥ĕngut, tondenmahanhor̀thanubad, pĕpĕsanhe</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 79 ====
 
==== Leaf 79 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,904: Line 2,620:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭙ 79B]
 +
᭗᭙᭟
 +
ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭖᭙᭟ᬫᭂᬮᬄᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬗᬩᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬧᬸᬜᬳᬂᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬳᬲᬸᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸ
 +
ᬗᭂᬮᬄᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬓᬵᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬮᬸᬂᬜᬫᬲᬓᬶ
 +
ᬢ᭄᭟᭜᭟᭗᭐᭟ᬩᬧᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬧᬸᬜᬄᬢᬸᬯᬓᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂ᭞ᬉᬢᭂᬓᬾᬫᬦᬤᬶᬮᬸ
 +
ᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬓᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬨᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᭂᬓᭂᬄᬤᬶᬩᭀᬗᭀᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟᭜᭟᭠
 +
[᭘᭐ 80A]
 +
᭗᭑᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬧ᭄ᬭᬤᬾᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬸᬜᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬲᬶ
 +
ᬤᬦ᭄᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬲᬶᬄᬦᭂᬓᭂᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦ ᬕᬶᬦᬤ
 +
ᬥ᭟᭜᭟᭑᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬦᬾᬮᬕᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭠
 +
ᬮ᭄ᬫᬫᬹᬚᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬳᬶᬤᬫᬧᬶᬥᬃᬣ᭟᭜᭟᭒᭟ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬹᬃᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[79 79B]
 +
79.
 +
nggalanmati \\•\\ 69. mĕlaḥyatnahinnabdabang, ngabahawak, hapangdapuñahangiṇdhik, yanhagĕtwidhinehasung, liyu
 +
ngĕlaḥka'uttaman, kasugihan, prajñānśaktimakādinipun, hĕntohanggonbĕkĕlbuwatang, hanggonnulungñamasaki
 +
t \\•\\ 70. bapamalikinñatwayang, yadin'gampang, puñaḥtuwaketangarin, yanpĕpĕsrusaktanurung, utĕkemanadilu
 +
maḥ, tanñidayang, hanggonngitunginnekulub, mriḥtansiddhaphalanña, nĕkĕḥdibongomañumprit \\•\\ ‐
 +
[80 80A]
 +
71. yaninghadapradehanak, twarapuñaḥ, bansalwiringmamuñahin, kakwataneditukumpul, tĕkĕktwarakisi
 +
dan, wir̀yyasuka, tĕl̥ĕbmasiḥnĕkĕḥditu, hamontomaluhelingang, banmakĕlocĕningmalinggiḥ \\•\\ pupuḥgina ginada
 +
dha \\•\\ 1. tumulitityangmamar̀gga, sasāmpuntityangmapamit, madandanmakakalihan, sar̥ĕngdanelagaskayun, sambi‐
 +
lmamūjisangtapa, bahan'gampil, teteḥhidamapidhar̀tha \\•\\ 2. hilagasatingandika, ringtityangtūr̀mangajakin</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 80 ====
 
==== Leaf 80 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,916: Line 2,653:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭐ 80B]
 +
᭘᭐᭟
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬧᭀᬡ᭄ᬥᭀᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗᭀᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬤᬶᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬲᬦᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬯᬸᬮ᭠
 +
ᬗᬸᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭟ᬫᬕᬯᬾᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬧᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶ
 +
ᬦ᭄ᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬂᬉᬢᭂᬓᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭜᭟᭔᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞᭠
 +
ᬚᭂᬕ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬩᬤᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬼᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬦ᭄ᬓᬚ᭞ᬦᬾᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬧᬥᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬫᬄ᭟᭜᭟᭕᭟ᬲᬲᬵ
 +
[᭘᭘ 88A]
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬗᬭᬶᬫᭂᬲ᭄ᬫᬦᭂᬥ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬍᬕᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬓ
 +
ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭖᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬮᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬓᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬗᬯᬸᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ
 +
ᬦᬾᬕᬶᬭᬂᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭂᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᭂᬓᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭟ᬯᬯᬸᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬧᬸ
 +
ᬦᬶᬓ᭞ᬢᭂᬓᬦᬥᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂᬘᬭᬶᬢᬓᬸᬡ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[80 80B]
 +
80.
 +
mangdasāmpunangkapoṇdhok, mangdararisngangonl̥ĕmbu, dimuṇdhukesanejimbar̀, mangdapoliḥ, maniñjokawula‐
 +
ngunan \\•\\ 3. magawenĕgakmajalan, sir̥ĕpkalawanmatangi, hapanghadapawatĕsan, ngarusak'hawakyanlangkung, yadi
 +
nmakĕnĕḥbasliwat, dadigĕring, l̥ĕmpuyĕngutĕkerusak \\•\\ 4. sapunikakabawosang, ringdanehilagasati, ‐
 +
jĕgtutūttityangngiringang, kabadamangambill̥ĕmbu, rariskamuṇdhukankaja, nemadaging, padhanglumbungturinsamaḥ \\•\\ 5. sasā
 +
[88 88A]
 +
mpunrawuḥhirika, l̥ĕmbunerariskalebin, girangngarimĕsmanĕdha, rawuḥtityangl̥ĕgamilu, kadikaliwatansuka, ka
 +
dulurin, hicurikmanudukmanaḥ \\•\\ 6. mirib'halalmangantosang, katiñjosakinghituni, ngawul̥ĕmbuneprapta, paksyi
 +
negirangbriyuk, tĕdunngĕñcĕgintundunña, tĕkabĕcik, l̥ĕmbuneluwiḥhutunpisan \\•\\ 7. wawungĕtonsapu
 +
nika, tĕkanadhaktityangheling, raristityangmasatwa, ringdanehibĕlibagus, ñatwayangcaritakuṇa, sanerihin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 81 ====
 
==== Leaf 81 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,928: Line 2,686:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭑ 81B]
 +
᭘᭑᭟
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭜᭟᭘᭟ᬋᬱᬶᬓᬡ᭄ᬥᬸᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬶᬸᬂᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬸᬢᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬕᬕᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭙᭟ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬘᬸᬡ᭄ᬥᬗᬂᬢᬧ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬳ
 +
ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬧᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬭᬵᬕᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬤᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭟᭜᭟᭠
 +
᭑᭐᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬫᬮᬾᬘᬧᬭᬩ᭄ᬜ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬫᬢᬹᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬗᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬯᬭᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬪᬕᬫᬸᬳᬸᬃ
 +
[᭘᭒ 82A]
 +
ᬣᬤᬯᬸᬄᬜ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬫᬭᬯᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬢᬶ
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬢ᭄ᬯᭀᬂᬲᬸᬭᬵᬮᬬ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬗᬮᬸᬮᬸ᭞ᬥᬸᬥᬹᬢ᭄ᬲᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬾᬯᬓ᭟᭜᭟᭑᭒᭟
 +
ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬫᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶ
 +
ᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬫᬶᬦᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫᬲᬭᬵᬢᬂ᭟᭜᭟᭑᭓᭟ᬫᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬗᬯᬾᬧᬶᬤᬸᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬢᬸᬃᬫᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[81 81B]
 +
81.
 +
wentĕnpaṇdhita'uttama \\•\\ 8. r̥ĕsyikaṇdhuparab'hida, wuslamimanangunker̀thi, digunungemadhur̀ggama, lawut'hy̶ngt'hyangindramangutu
 +
s, widhyadharījĕgegñalang, mangedanin, sarīnswar̀ggagagilihan \\•\\ 9. pĕpĕsmacuṇdhangangtapa, bañjĕgegengirut'ha
 +
ti, luwir̀sarīningpawĕlas, sarīnsutramarāgaditu, muṣṭiningsmaratantra, ntomaranin, mangodahidasangtapa \\•\\ ‐
 +
10. dyaḥmalecaparabña, sapraptanematūr̀gĕlis, reḥsāmpunpuputwiweka, mĕnganingdwiwarakatuju, bhagamuhur̀
 +
[82 82A]
 +
thadawuḥña, tĕl̥ĕbpingit, hatūremarawatgula \\•\\ 11. dhuḥratusangpangĕmpwan, tampeninsĕmbaḥhisĕdhiḥ, ti
 +
tyangwitwongsurālaya, ninggalswar̀ggangalulu, dhudhūtsuker̀ttinsangtapa, lintangluwiḥ, hawananturunñewaka \\•\\ 12.
 +
ñadyamangatūranghawak, mangdaprandhamanampenin, kĕnipoliḥkaliyahan, hantukajñānansangmpu, sambilngi
 +
ñcĕppatibrata, minakādi, putra'uttamasarātang \\•\\ 13. mugitanngawepiduka, tityangmtur̀mapañjangin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 82 ====
 
==== Leaf 82 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,940: Line 2,719:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭒ 82B]
 +
᭘᭒᭟
 +
ᬦᬾᬫᬸᬮ᭄ᬬᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬄᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭟᭜᭟
 +
᭑᭔᭟ᬮᬭᬂᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬥᬸᬥᬹᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬢᬧ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬃ᭞ᬫᬸᬭᬸᬂᬭᬭᬾ᭠
 +
ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭟᭜᭟᭑᭕᭟ᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬢᬧᬳᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃ
 +
ᬫᬫᬸᬦᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬬᬱᬶᬸᬂᬰ᭞ᬳᬕᬸᬂᬧᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬪᬸᬯᬦᬦᬾᬲᭂᬧᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭑
 +
[᭘᭓ 83A]
 +
᭖᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬍᬧᬲᬾᬂᬤᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬫᬮᬸᬬᬾᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞
 +
ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬓᬶᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭜᭟᭠᭑᭗᭟ᬲᬶᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭ
 +
ᬢᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬫᬲᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬚᬸᬗᬮᬶᬄᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟᭑᭘᭟᭠
 +
ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᭂᬕᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᭂᬓᭂᬢᭂᬤ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬓᬃᬢᭂᬍᬗᬾᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[82 82B]
 +
82.
 +
nemulyajroningdhar̀mma, manulunghanakpakewuḥ, tityangkataḥkakewĕhan, rawuḥmariki, ñandangsangmpusuwecca \\•\\
 +
14. larangkatibansmara, dhudhūtbanwar̀ṇnineluwiḥ, tanwarasyantansnagtapa, nambaninjroningkasur̀, murungrare‐
 +
jroninggar̀bha, kawāṣṭanin, yantanpadandhasuwecca \\•\\ 15. kapatibratanehical, yeningsangtapahalalis, tūr̀
 +
mamunaḥhistrīyasy̶ngśa, hagungpamidhaṇdhanipun, kaliḥyansantanapĕgat, sakṣatngar̀ddhi, bhuwananesĕpiśūnya \\•\\ 1
 +
[83 83A]
 +
6. maliḥyanpinĕḥpañjangang, sangmriḥl̥ĕpasengdadi, ringsangmamaluyengjanma, patĕḥka'uttamanipun, hapandhar̀mmalawanmokṣa,
 +
sakṣattunggil, nengawakinjātitunggal \\•\\ ‐17. siranemungguḥringmokṣa, sapasiranehiriki, punikara
 +
tahelingang, masatanmantukringkayun, hapanprandhamangodag, tatwamasi, ngudyanghijungaliḥmokṣa \\•\\ 18. ‐
 +
hirikidumunjātitiyang, ringmukaninghistrīluwiḥ, ringhadĕgelangsinglañjar̀, ringsusunĕkĕtĕd'halus, sĕkar̀tĕl̥ĕngebhuktyang, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 83 ====
 
==== Leaf 83 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,952: Line 2,752:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭓ 83B]
 +
᭘᭓᭟
 +
ᬦᬾᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬤᬶᬢᬸᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬭᬲ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬍᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬢᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬲ
 +
ᬳᬶᬕᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬶᬓᬤ᭄᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬾᬮᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶ
 +
ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬚᬵᬢᬶᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬗᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬜᬶᬤᬬᬂᬗᭂᬚᭂᬭᬂ᭟᭜᭟᭒᭙᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬰᬬᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬧᬘᬂ᭠
 +
[᭘᭔ 84A]
 +
ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬇᬦ᭄ᬤᬳ
 +
ᬬᬂᬚᬯᬱ᭄ᬧᬥᬬᬂ᭞ᬪᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬹᬚᬶ᭞ᬤᬶᬚᬗ᭠ᬮᬶᬄᬲᬭᬷᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ
 +
᭞ᬪᬸᬯᬦᬲᭂᬧᬶ᭞ᬘᬧᬸᬄᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬳᬤ᭟᭜᭟᭒᭓᭟ᬢᬮᬕᬮᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬸᬗᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮ
 +
ᬓᬲᬸᬩᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬜᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬄ᭞ᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬤᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[83 83B]
 +
83.
 +
nekapingit, unggwaningrasa'uttama \\•\\ 19. ditumaninggalangrasa, wikanngambilmangĕl̥ĕbin, mangdapatiḥsamihelaḥ, sa
 +
higalir̀twarasantul, wikanmangunadikayang, jantospanggiḥ, helahesajroninglikad \\•\\ 20. yanhelahewuskĕni
 +
yang, hirikijroninghurip, sujātitĕkĕktanhobaḥ, kādigunungmaṇikkukuḥ, patihuripsukaduḥka, sakṣat'hangi
 +
n, hadoḥñidayangngĕjĕrang \\•\\ 29. yaningsāmpunsapunika, tanñandangsangśayenghati, dijadijapacang‐
 +
[84 84A]
 +
helaḥ, diniditusinaḥpatuḥ, yanhirikikantunlikad, patikĕlid, hirikasinaḥtanhelaḥ \\•\\ 22. indaha
 +
yangjawaṣpadhayang, bhoyatityangsakingmūji, dijanga‐liḥsarīnmĕlaḥ, l̥ĕwihanringtityangratu, kalingkeringjagatmokṣa
 +
, bhuwanasĕpi, capuḥnepiliḥtanhada \\•\\ 23. talagalantuñjungbungaḥ, hangkĕpangringsanghyangśaśiḥ, nemula
 +
kasubangjagat, hadoḥñidayangmamandung, rinmukantityangeñampwaḥ, nengungkulin, watĕkjĕgegedi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 84 ====
 
==== Leaf 84 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,964: Line 2,785:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭔ 84B]
 +
᭘᭔᭟
 +
ᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟᭒᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬕᬥᬸᬗᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬫᬥ᭄ᬬ
 +
ᬦᬶᬂᬍᬫᬸᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬗᬮᬾᬲᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬪᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᭂᬩᬸᬦᬾᬫᭂᬦᬂ᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬭᬸᬩᬸᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬋᬫᬸ
 +
ᬓ᭄ᬳᬳᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬧᬧᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ᭠ᬜᬶᬲᬬᬂᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬳᬶᬜᬸᬄᬤᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬜᬸᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞
 +
ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭜᭟᭒᭖᭟ᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬲᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞
 +
[᭘᭕ 85A]
 +
ᬳᬕᭂᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬧᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬭᬸᬂᬭᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭂᬍᬤᬾᬢ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬸᬥᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬸᬕᬶ
 +
ᬜᬶᬲᬬᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬭᬹᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬭᬢ
 +
ᬭᬸᬡᬷ᭞ᬓᬳᬢᬂᬗᬜᬭᬶᬦ᭄ᬤᬳ᭟᭜᭟᭒᭘᭟ᬮᬸᬯᬶᬬᭂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬨᬮᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ
 +
ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤᬶᬓᬲᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬘᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬗᬯᬭᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭟᭜᭟᭒᭙᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬ
 +
</transcription><transliteration>[84 84B]
 +
84.
 +
jagat \\•\\ 24. yanbun'gadhungehangkĕpang, sar̥ĕngringbuntanpawit, maliḥpiliḥneliyanan, bandingrimadhya
 +
ningl̥ĕmuḥ, mingkinkālangalesangsiñjang, bhoyanugi, sawatĕk'hĕbunemĕnang \\•\\ 25. rubuḥyanhigunungsĕkar̀, r̥ĕmu
 +
k'hahastanpasarī, yanhipunpurunmapapas, tityangne‐ñisayangharūm, hiñuḥdantalanñuḥbulan, sĕdiḥngilgil,
 +
yanngĕtoninsusuntityang \\•\\ 26. gununglangitlansāgara, saliksyikdagingñasami, piliḥnemanudutmanaḥ,
 +
[85 85A]
 +
hagĕtyansapiḥkapangguḥ, yanmanarungritityang, ñĕl̥ĕdetkidhik, bintangehudhĕpsamiyan \\•\\ 27. hiratuhugi
 +
ñisayang, baguslawanharūmmanis, pantĕsdadipañumbahan, bacakanbangkitlanharūm, dadiratunmukabungaḥ, parata
 +
ruṇī, kahatangngañarindaha \\•\\ 28. luwiyĕwar̀ṇninepunika, niṣphalayantanmapanggiḥ, ringtityangjroningtil̥ĕm, neñandang
 +
ñandingdikasur̀, pantĕshanggoncacalonan, ngawarisin, jagateringsmaraloka \\•\\ 29. ngudyangmondongkasugya</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 85 ====
 
==== Leaf 85 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,976: Line 2,818:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭕ 85B]
 +
᭘᭕᭟
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬯᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬓᬢ᭄ᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬧ
 +
ᬬᬸᬩᬳᬢ᭄ᬓᬓᭂᬦᬶᬬᬂ᭟᭜᭟᭓᭐᭟ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᬢᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬚᭀᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬯᬾᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬉᬧ
 +
ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬸᬯᬢ᭄ᬓᬩᬕᬸᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬸᬤᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬪᬸᬯᬦ᭟᭜᭟᭓᭑᭟ᬳᬦᬓᬾᬚᬵᬢᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬳ
 +
ᬦᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬧᬸᬡ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬲᬾᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬰᬷᬮ᭠
 +
[᭘᭖ 86A]
 +
ᬤᬤᬶᬩᭂᬓᭂᬮᬂ᭟᭜᭟᭓᭒᭟ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ
 +
ᬅᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦᬶᬃᬪᬶᬸᬂᬩᬡᬦ᭄᭟᭜᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬤᬢ᭄᭞ᬧᬶᬘ
 +
ᬬᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾ ᬫᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬥᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬩᭂᬥᬓ᭄ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬲᭃᬄᬫᭂᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬗᭂᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬫᬜᬶ
 +
</transcription><transliteration>[85 85B]
 +
85.
 +
n, panganggolawanmāspipis, uṇdhuk'hanggonbĕkĕlpĕjaḥ, kadenbisangaweluwung, sinaḥrikatkatĕmokang, ngaliḥhiying, pa
 +
yubahatkakĕniyang \\•\\ 30. sangĕttanngĕlaḥwiweka, matalawutjotinmuñi, kalangkungngawenir̀guṇa, sapunika'upa
 +
minhipun, ngudyangmuwatkabagusan, yanmañudi, luwihingmokṣabhuwana \\•\\ 31. hanakejātiprajñān, tūr̀kaha
 +
nansukasugiḥ, kasugyanekapuṇyayang, ringnandĕssedanerawuḥ, reḥhidatataspawikan, yaningmati, sokśīla‐
 +
[86 86A]
 +
dadibĕkĕlang \\•\\ 32. luwiḥkeyanngungsimokṣa, niṣtraṣṇanepiniḥbĕcik, hĕlasringrāgaśarīra, cittabuddhi
 +
angkarasapuḥ, tĕkaningpañcasakaṇdha, mangdagĕlis, mamuktyangkanir̀b̶h̶ngbaṇan \\•\\ hawanansāmpunangkadat, pica
 +
yangwar̀ṇninebangkit, tityangsane mangĕdotang, ñandhangbĕcik'hicenlawut, dhananemangdatanmimpas, ñakngĕninin,
 +
hibĕdhak'hicenintoya \\•\\ 34. hantukemoliḥsöḥmĕnang, sangkanlakṣaṇanenĕsĕkin, cengĕḥtanmaramañi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 86 ====
 
==== Leaf 86 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,988: Line 2,851:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭖ 86B]
 +
᭘᭖᭟
 +
ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬹᬃᬜᬩᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬅᬓᬃᬱᬡ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬲᬂᬳᬬᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬫᭀ
 +
ᬮᬶᬄᬲᭂᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬢᬧᬜᭂᬍᬤᬾᬢ᭄ᬜᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄᬦᭂᬢᭂᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬯᬦ᭄᭞ᬗᬳᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬹᬃᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬢᭂᬧ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦᭂᬩᬄ᭠
 +
ᬥᬥ᭞ᬫᬗᭂᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬸᬓᭀᬲᭀᬤᬂ᭟᭜᭟᭓᭖᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬗᭀᬲᭀᬤ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬜᬕᬶᬤᬶᬄᬗᬚ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬳᬢᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬓᭀᬄᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬗᬦᬾᬦᬢ
 +
[᭘᭖ 87A]
 +
ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬂᬳᬬᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬢᬧᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬬᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞
 +
ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬭᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭜᭟᭓᭘᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬧᬃᬱ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭠ᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬧᬳᬶᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬉᬧᬄᬫᬗᭂᬮᬾᬲᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭜᭟᭓᭙᭟ᬤᬶ
 +
ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬤᬶᬲᬢ᭄ᬬᬮᬓᬶ᭞ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬫ᭠ᬗᬬᬄᬲᬢᬢ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬢᬍᬃᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬪ᭄ᬯᬸᬥᬬ᭞ᬢ
 +
</transcription><transliteration>[86 86B]
 +
86.
 +
dra, tūr̀ñabatbankĕñĕmnudut, luwir̀mantra'akar̀ṣaṇa, nindiḥnindiḥ, cacingakengirutmanaḥ \\•\\ 35. sanghayuwusmo
 +
liḥsĕlaḥ, reḥsangtapañĕl̥ĕdetñuri, sangkanhelaḥnĕtĕḥpangkuwan, ngahatñampingintūr̀ngĕlut, ngatĕpsusunĕbaḥ‐
 +
dhadha, mangĕr̥ĕsin, luwir̀bulukosodang \\•\\ 36. pangrumrumemĕgatmĕgat, ñĕl̥ĕgngosodngimpĕkmintĕli‐
 +
n, sakitñagidiḥngajrowang, nguwuganghatipapusuḥ, sangkansangtapakoḥnulak, kadungbĕcik, tanganenata
 +
[86 87A]
 +
kinmadhya \\•\\ 37. nindiḥsanghayuhangucap, dhuḥratusangtapaluwiḥ, gringtityangsayanrahat, jantostanmampuḥmajujuk,
 +
rumpuḥlemporangsmara, sangkanmahin, tambaninjagĕlistityang \\•\\ 38. yanhiratusāmpunledang, ñapsapintangkaḥngararis,
 +
luwir̀sukaningspar̀ṣa, sinaḥmalantityangluntur̀, mingkinñana‐nlawuttutugang, pahicahin, upaḥmangĕlesangsiñjang \\•\\ 39. di
 +
tugringtityangngeruwat, warasdadisatyalaki, cucudma‐ngayaḥsatata, hiratutal̥ĕr̀mamangguḥ, sarinsukabhwudhaya, ta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 87 ====
 
==== Leaf 87 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,000: Line 2,884:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭗ 87B]
 +
᭘᭗᭟
 +
ᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭟᭜᭟᭔᭐᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬲᬂ᭞ᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬗᬭᬵᬕ᭞ᬮᬮᬶ᭠
 +
ᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬮᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬭᬸᬓᬶᬬᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭑᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬥᬥᬭᬷᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬜᬬᬢᬧᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮᬫᬮᬫ᭄᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᭂ᭠ᬲᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬤᬗᬫ᭄ᬧᬺᬂᬫᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬲ
 +
ᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭒᭟ᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬜᬜᬧ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬚᬶᬮᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬶᬬᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬭᬳᬢ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬥᬄ
 +
[᭘᭘ 88A]
 +
ᬓᬥᬲᬭᬶᬂᬭᬲ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬶᬦᬵᬕᬩᬲᬸᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭓᭟ᬲᬂᬢᬧᬓᬵᬤᬶᬓᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬉᬥᬸᬄᬦᬶᬸᬂᬜᬯᬸᬧ᭄ᬲᬂ
 +
ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕᬶᬤᬶᬄᬫᬓᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬒᬁᬓᬵᬭᬦᬾᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬩᬸᬬᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬩᭂᬦ᭄ᬥᬓᭂᬢᬶᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭜᭟
 +
᭔᭔᭟ᬯᬸᬮᬸᬧᬸᬳᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬄᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬩ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬄᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ
 +
ᬕᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬯᬸᬲ᭄‌ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬬᬸᬩᬚᬂ᭟᭜᭟᭔᭕᭟ᬲᬂᬳᬬᬸᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬪᬯ᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩ
 +
</transcription><transliteration>[87 87B]
 +
87.
 +
npatanding, jahĕnngĕbĕkinśarīra \\•\\ 40. inggiḥjadumunkĕtisang, tir̀thancacingakemanis, hadangulaḥsukangarāga, lali‐
 +
stĕkenhanakngunngun, dĕmit'halakojaranña, nggiḥkupkupin, tityangkurukiyappisan \\•\\ 41. wyaktidhadharīprajñān, sring
 +
ñayatapaluwiḥ, wikanngawehalamalam, sebĕtmangĕ‐sehinsĕmu, sadangampr̥ĕngmamentosang, maliḥkĕñir̀, wyaktilangkungtasa
 +
kpisan \\•\\ 42. singsolahangnudutmanaḥ, ñañapluwir̀tajilañcip, sangtapawuskĕnipiyaḥ, sakiterahatmañusup, mĕdhaḥ
 +
[88 88A]
 +
kadhasaringrasa, kantingalilir̀, hināgabasukimangkihan \\•\\ 43. sangtapakādikapakṣa, ka'udhuḥn̶ngñawupsang
 +
dewi, yaningpĕkĕkdadiruntag, mawor̀gidiḥmakawukud, oṁkāranebungkaḥbuyar̀, wusmanadi, syubĕndhakĕtismara \\•\\
 +
44. wulupuhunesamyan, kalañcaḥbansmaraśakti, srabbangunsarantaban, munaḥjitendriyasāmpun, pa
 +
gĕḥkayunewushobaḥ, dadigañjiḥ, buwunglingsir̀payubajang \\•\\ 45. sanghayuwruhingbhawa, sebĕtnindiḥba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 88 ====
 
==== Leaf 88 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,012: Line 2,917:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭘ 88B]
 +
᭘᭘᭟
 +
ᬳᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬜᬶᬸᬂᬓ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬢᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬳᬥᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬶᬸᬂᬲᬶᬸᬂ
 +
ᬢᬧᬲᬳᬧᬦ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭟᭜᭟᭔᭖᭟ᬧᬶᬗᬶᬬᬸᬧ᭄ᬲᭂᬧᬃᬱᬯᬶᬱᬬ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬗᬭᬲ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬕᭂᬫᭂᬲᬦ᭄᭞ᬫᭂᬘᭀᬓᬂᬧᬶ
 +
ᬧᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬥᬓ᭄ᬜᭂᬩᬼᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬮᬶᬃᬕᬶᬮᬲᭂᬓᬃ᭟᭜᭟᭔᭗᭟ᬲᬂᬢᬧᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗ
 +
ᬤᭀᬓᬂᬉᬗᬲᬾᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬦᬾᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬦᬾᬓᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬾᬧᭀᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᬸ᭠
 +
[᭘᭙ 89A]
 +
ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬤᬤᬶᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭘᭟ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬥᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬭᬶᬦ᭄ᬅᬫᬺᬢ᭞ᬫᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬄᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬉᬱᬥᬦᬶᬂᬧᬸᬲᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭟᭜᭟᭔᭙᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬗᭀ
 +
ᬜᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᭂᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬫᬯᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ
 +
ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟᭜᭟᭕᭐᭟ᬓᬢᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬦᬯᬶᬤᬾᬯᬷᬉᬫᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬳᬲᬸᬂᬫᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬜᭂ
 +
</transcription><transliteration>[88 88B]
 +
88.
 +
hankĕñing, matimbaltĕkencacingak, ngimpĕkñ̶ngkngĕñcotangpapusuḥ, nĕsĕksambilmahadhuhan, sangkan'gipiḥ, sangs̶ngs̶ng
 +
tapasahapanngaras \\•\\ 46. pingiyupsĕpar̀ṣawiṣaya, hawinannĕkĕtmakilit, muwuḥngarasbĕsgĕmĕsan, mĕcokangpi
 +
pinsanghayu, kantinadhakñĕbl̥ĕngbarak, nanghingbĕcik, ngasoranglir̀gilasĕkar̀ \\•\\ 47. sangtapapr̥ĕmangkewikan, nga
 +
dokangungasemĕlik, wuningbulanbalikngaras, karinenatakinbahu, nekananmasiḥmepotan, mangusu‐
 +
[89 89A]
 +
din, nemuladadihipyan \\•\\ 48. padandhararisngandika, dhuḥmāsmiraḥbĕlihadi, sangluwir̀sarinamr̥ĕta, mĕ
 +
mbaḥmañukaninkayun, jāti'uṣadhaningpusang, ñandangpūji, sungsunghanggonwahyalingga \\•\\ 49. bahanhayunemango
 +
ñang, miribtonghadadigumi, biliḥhidahyangsukṣma, mĕdalsakingtĕl̥ĕngingkayun, ñĕtulaśarīramawas, manglugra
 +
hin, tityangnehantĕngngastawa \\•\\ 50. kataḥbahanmamantĕsang, nawidewī'umaśruti, hiccahasungmanugraha, ñĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 89 ====
 
==== Leaf 89 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,024: Line 2,950:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭙ 89B]
 +
᭘᭙᭟
 +
ᬢᬸᬮᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭜᭟᭕᭑᭟ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ
 +
᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬨᬮ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶ
 +
ᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭜᭟᭕᭒᭟ᬲᬶᬦᬄᬩᭂᬮᬶᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬗᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬲᬥᬦᬫᬓᬧᬓᬸ
 +
ᬓᬸᬄ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬲᬶᬦᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭜᭟᭕᭓᭟ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬶᬄ
 +
[᭙᭐ 90A]
 +
ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬩᬷ᭞ᬧᬥᬳᭀᬦᭂᬂᬧᬥᬅᬃᬱ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬶᬢᬸᬦᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬮᬓᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬮ
 +
ᬯᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭕᭔᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬫᬗᬤᬸᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬫ᭄ᬮᬾᬘᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓᬫ᭠
 +
ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦᭂᬄᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬦᬥᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟᭕᭕᭟ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬳᬥᭀᬄᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚᬵᬢᬶ᭞ᬲᬳᬯᬲᬵᬦᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬥᬥᬭᬷᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬯᬕ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬾ
 +
</transcription><transliteration>[89 89B]
 +
89.
 +
tulakatonkadulu, bantityangngiñcĕpkasatyan, ñadyatr̥ĕpti, mangaweputra'uttama \\•\\ 51. tulusanghicanhimiraḥ
 +
, tityangtakutkatinggalin, wireḥtityangmañaphala, mangiringhiratuhayu, lagasmelaninbanjīwa, twaragingsir̀, manandangi
 +
nsukaduḥka \\•\\ 52. sinaḥbĕlisayankuwat, pagĕḥmangasthitiwidhi, bahanhadipasuweca, sadhanamakapaku
 +
kuḥ, betelbantityangmanar̀kka, sinaḥgĕlis, hyangsukṣmanganugraha \\•\\ 53. gĕlisingcaritakocap, sangkahiḥ
 +
[90 90A]
 +
sĕkĕnmarabī, padhahonĕngpadha'ar̀ṣa, luwir̀mitunasalulut, padhamanganūtindhar̀mma, lakihistrī, kādigurula
 +
wanśiṣya \\•\\ 54. wuslamimangadusmara, dewīmlecamobotraris, dadimĕntikkayunbudal, kaswar̀ggalokama‐
 +
wantun, wanĕḥngulurinindriya, nadhakmangkin, mangaliḥdalihanbĕlas \\•\\ 55. wiwekaneluwiḥpisan, ta
 +
nhadhoḥringdhar̀mmajāti, sahawasāna'uttama, ñihnayangdhadharīputus, tankatĕgulbahantr̥ĕṣṇa, luwiḥwagmi, he</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 90 ====
 
==== Leaf 90 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,036: Line 2,983:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭐ 90B]
 +
᭙᭐᭟
 +
ᬩᭂᬓᬶᬂᬦᬬᬉᬧᬬ᭟᭜᭟᭕᭖᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞᭠ᬫᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠
 +
ᬉᬫᬢᬹᬃ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬓᭂᬲᬶᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬚ᭄ᬯᬫᬗᬯᬾᬲᬸᬓ᭟᭜᭟᭕᭗᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬫ
 +
ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬘᬾᬗᭂᬄ᭠ᬗᭀᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬢᬹᬃᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬶᬧᭂᬓ᭄ᬗᬶᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬾᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸ
 +
ᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬤᬾᬕ᭟᭜᭟᭕᭘᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬾᬗᬫᬸᬤᬶᬭᬸᬲ᭠ᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬍᬫᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄‌ᬭᬵᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄ
 +
[᭙᭑ 91A]
 +
ᬳ᭄ᬬᬫᬵᬳᬵᬢ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬸᬧᬸᬃᬓᬧᬯᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬬᬃᬲᬫᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭟᭜᭟᭕᭙᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬫᬇ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬩᬢᬸᬦ᭄ᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬶᬓᭂᬧᬸᬄᬲᬢᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬓᬥᬸᬓ᭄ᬫᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬜᭂᬓᭂᬤ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬢᬂ᭞ᬓᭂᬧᬸᬄᬫᬢᬶ᭞ᬩ
 +
ᬳᬶᬗᬶᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬗᭀᬤᬕ᭄᭟᭜᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬜ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬭᬵ᭠
 +
ᬕᬯᬶᬱᬬᬇᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬲᬓᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬩ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬧᬘᬂᬫᬸᬯᬸᬦᬂ᭟᭜᭟᭖᭑᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[90 90B]
 +
90.
 +
bĕkingnaya'upaya \\•\\ 56. sapunikihantuk'hida, ‐matūr̀ringhidasanglaki, inggiḥratupangĕmpwan, hisĕngjatityang‐
 +
umatūr̀, nguningangkĕsiranmanaḥ, nganginharis, mugijwamangawesuka \\•\\ 57. hiprahupañcendriya, kaprajñānanma
 +
nĕgakin, makamudibahanmanaḥ, yantancengĕḥ‐ngolaḥkayuntūr̀wikanngipĕkngipĕkang, meḥnungkalik, prahu
 +
nedadibandega \\•\\ 58 sinaḥnengamudirusa‐k, kasil̥ĕmangjroningpasiḥ, nemāwakrāgadweṣa, biliḥ
 +
[91 91A]
 +
hyamāhātmal̥ĕbur̀, luwir̀pupur̀kapawanan, buyar̀sami, ñensanggupmaliḥnuptupang \\•\\ 59. maliḥwentĕnpangupama'i
 +
ndriyanebatunbahingin, mĕntikdikĕpuḥsatātma, kadhukmabangsingngar̥ĕmbun, yankasepñĕkĕdmungkatang, kĕpuḥmati, ba
 +
hinginehidupngodag \\•\\ sapunikapidagingña, bĕciknemangkinpinĕhin, sāmpunangtanprayatna, ringrā‐
 +
gawiṣaya'iku, reḥsakṣatgĕnisakunang, ringrahabngĕndiḥ, tanurungpacangmuwunang \\•\\ 61. nemangkinngawittuptupang, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 91 ====
 
==== Leaf 91 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,048: Line 3,016:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭑ 91B]
 +
᭙᭑᭟
 +
ᬲᬓᬶᬂᬯᬾᬭᬕ᭄ᬬᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬥᬄᬓᬦᬶᬱ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬧᬶ᭠ᬦᬓᬢᭀᬬᬧᬜᭂᬤᬸᬄ᭞ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬮᬧ᭄᭟ᬬᬧᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᬦᬄ
 +
ᬩᬓᬢ᭄ᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭜᭟᭖᭒᭟ᬭᬾᬄᬪᭀᬬᬭᬵᬕᬯᬶᬱᬬ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬦᬶᬰ᭄ᬭᬾᬬᬰᬦ᭄᭞ᬓᬉᬗ᭄ᬲᬶ
 +
ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬭᬲᬤᬸᬄᬓ᭟᭜᭟ᬩᬳᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬯᬄ᭞ᬕᬸᬫᬶᬲᬸ
 +
ᬯᬸᬂᬢᭂᬓᬫᬶᬲᬶ᭞ᬫᬶᬲᬶᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬢᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦᬦᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬶᬤᬾᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬢ
 +
[᭙᭒ 92A]
 +
ᬓ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂ᭟᭜᭟᭖᭔᭟ᬲᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬶᬲᬶᬮᭀᬪ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶ᭠ᬓᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬳᬶᬫᬭᬲᬓᬸᬯᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬮᬶᬂᬫᬶᬜ᭄ᬘᬃᬫᬶ᭠
 +
ᬜ᭄ᬘᬸᬃ᭞ᬚᬵᬢᬶᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬄᬭᬮᬸᬲᬵᬯᬶᬃᬲᬵᬕᬭᬯᬾᬭ᭟᭜᭟᭖᭕᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬓ
 +
ᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬦᬾᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬸᬦᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬯᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬮᬶᬃ᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬓᬲ
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭖᭟ᬭᬾᬄᬚᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾ ᬫᬓᭂᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬓᬶᬢᬮᭀᬪᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬢᬶᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾ᭠
 +
</transcription><transliteration>[91 91B]
 +
91.
 +
sakingweragyajumunin, mangdabĕdhaḥkaniṣtr̥ĕṣṇa, pi‐nakatoyapañĕduḥ, gĕninepacangmanilap. yapangmati, sanaḥ
 +
bakatnebuwatang \\•\\ 62. reḥbhoyarāgawiṣaya, nedaditatujonjati, tanliyankaniśreyaśan, ka'ungsi
 +
hantuksangwiku, reḥditujātiningsuka, mulusbr̥ĕsyiḥ, tankahananrasaduḥka \\•\\ bahanekaliwattawaḥ, gumisu
 +
wungtĕkamisi, misihĕmĕdtawarapĕgat, ngalantur̀tananatanggu, sangkandadididewansuka, dahattr̥ĕpti, sahigĕnĕpta
 +
[92 92A]
 +
kpakuwang \\•\\ 64. sasuwenemisilobha, hamuni‐katuyuḥngaliḥ, wireḥsahimarasakuwang, kantipalingmiñcar̀mi‐
 +
ñcur̀, jātinemawaksangsara, tanpatĕpi, kraḥralusāwir̀sāgarawera \\•\\ 65. sangkanhidasangbhīksyuka, śwalalitaka
 +
r̥ĕgĕpsahi, nesakṣatkrisuttama, kunussakingsawunghipun, nemawakmodraśāstra, kantigalir̀, kalistuwarakasa
 +
ntulan \\•\\ 66. reḥjātikrisuttama, śatrune makĕjangliliḥ, sangkitalobha'angkara, matisadurungkasuyuk, me‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 92 ====
 
==== Leaf 92 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,060: Line 3,049:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭒ 92B]
 +
᭙᭒᭟
 +
ᬚᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬩᬲ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬫᭂᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬉᬮᬧ᭄‌ᬬᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭟᭜᭟᭖᭗᭟ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬸᬮᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬢᭂᬧᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸ
 +
ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬯᬶᬲᬃᬚ᭄ᬚᬦᬦᬸᬂᬗᬶᬹᬓᬶᬸᬲ᭄ᬯᬭᬇᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬸᬮᬶᬸᬂᬯᬶᬃᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭜᭟
 +
᭖᭘᭟ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬫᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂᬢᬢ᭄ᬯᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬧᭂᬢᭂᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬩᬸ
 +
ᬬᬃ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭟᭜᭟᭖᭙᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬕᭀᬤ᭞
 +
[᭙᭑ 91A]
 +
ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬩᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬤᬢ᭄ᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ
 +
᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬳᬬᬸᬅᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭞ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬸᬯᬦ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭜᭟᭗᭑᭟
 +
ᬲᬓᬵᬤᬶᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬚᬦᬶᬫᬮᬚᬄᬗᭂᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬱᬓᬦ᭄ᬢᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬫᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬉ
 +
ᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧᬓᬸᬋᬡᬦᬾ ᬲᬧᬶᬳᬂ᭟᭜᭟᭗᭒᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬸᬫᬭᬲᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬸᬯᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬾᬯᬚ᭞
 +
</transcription><transliteration>[92 92B]
 +
92.
 +
jankrisebasgalang, mamĕtĕngin, ulapyapatigabag \\•\\ 67. reḥhidanemulatatas, ringbĕlashatĕpesami, kasu
 +
litanśāstranedadwa, wisar̀jjananungngiūk̶swara'iku, wyaktitankempĕringmanaḥ, tinglaskāksyi, lul̶ngwir̀katonkagamĕlan \\•\\
 +
68. syangdalumararasan, ngar̥ĕmbugangtatwaluwiḥ, karuwenmawakmañundar̀, sūr̀yya'ajñānansangmpu, papĕtĕngindriyanebu
 +
yar̀, hajriḥliliḥ, rarudkasmaraloka \\•\\ 69. pamuput'hidasangtapa, sāmpunjagramaringhati, helingtĕkenkĕnagoda,
 +
[91 91A]
 +
sangkalabanhanakluḥ, hawinankadatngĕniyang, śuklanhati, nedadipiṇdhaningmokṣa \\•\\ hawinanrarisngandika, ringhidasangwidhyadharī
 +
, dhuḥsanghayu'atmajwita, mĕlahanjanihadimantuk, tulakka'indrabhuwana, buwinkawitin, murukmĕgatinindriya \\•\\ 71.
 +
sakādibawoshimiraḥ, janimalajaḥngĕlebin, hipidanmalajaḥñĕmak, hapangbiṣakanticaluḥ, wikanmamasukwĕtwang, u
 +
lijani, pakur̥ĕṇane sapihang \\•\\ 72. dyastunnumarasalikad, salimputantr̥ĕṣṇanhati, nekuwatmangantewaja, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 93 ====
 
==== Leaf 93 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,072: Line 3,082:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭓ 93B]
 +
᭙᭓᭟
 +
ᬗᬸᬩᭂᬂᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬧᭂᬕᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬯᭀᬕ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬤᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟᭜᭟᭗᭓᭟ᬫᬶᬗᬶᬸᬂᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬧ᭞
 +
ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬩᬢᬅᬇ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬲᬳᬶᬉᬜ᭄ᬘᬭᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬢᭂᬧᭂᬢᬂ᭞ᬫᬜᬢᬶᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓᬭᬶᬂᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂ
 +
ᬗᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭔᭟ᬧᬕᭂᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬷᬮ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬲᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬕᬫ᭄ᬧᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬦᬶᬃᬪᬶᬸᬂᬩᬡᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀ
 +
ᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭕᭟ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬶᬓᬧᭀᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞
 +
[᭙᭔ 94A]
 +
ᬲᬂᬳᬬᬸᬚᬕ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬜᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬥᬄ᭠ᬳᬤᭀᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬦᬸᬜ᭄ᬚᬧ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭟᭜᭟᭗
 +
᭖᭟ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬩᭂᬄᬧᬓᭂᬩᭂᬭᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬪᭀᬬᬜᬶᬤᬬᬂᬗᬸᬗ᭄ᬕ᭠
 +
ᬳᬂ᭞ᬓᬵᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬉᬕᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭟᭜᭟᭗᭗᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᭂᬩᭂᬢ᭄ᬳᬢᬸᬩ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬸ
 +
ᬓᬤ᭄᭞ᬯᭂᬢᭂᬗᬾᬫᬲᬫᬓᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭜᭟᭗᭘᭟ᬮᬲ᭄ᬬᬫ
 +
</transcription><transliteration>[93 93B]
 +
93.
 +
ngubĕngngalilitdikayun, pakṣapĕgatbahanwoga, sahisahi, sinaḥhenggaldadipūr̀ṇna \\•\\ 73. min̶g̶ngngkindulurinbanjapa,
 +
nesiddhisabata'a'i, nemadanpañcabrāhma, sahi'uñcarangdikayun, muwuḥkayunetĕpĕtang, mañatiti, hyangsukaringkalanggĕ
 +
ngan \\•\\ 74. pagĕhinbandhar̀mmaśīla, bratahanggenmangasĕpin, hapanghĕdagampangrusak, tamannir̀b̶h̶ngbaṇaneluwung, naḥketo
 +
hadipragat, lawutangmuliḥ, dumadhaklantur̀dijalan \\•\\ 75. yannapikapomatampak, mungguḥringkayunsangkaliḥ,
 +
[94 94A]
 +
sanghayujagmamar̀gga, ñurutwusmapamitsāmpun, tadhaḥ‐hadoḥwusngalintang, makĕbĕr̀haris, kambangnuñjapmangunggahang \\•\\ 7
 +
6. tantĕgĕḥhidamangindang, habĕḥpakĕbĕreraris, bobotanemangawinang, ngar̀ddhirikattwaramampuḥ, bhoyañidayangngungga‐
 +
hang, kālawanin, ugitanwentĕnñidayang \\•\\ 77. sangkantĕdunmalipĕtan, dibongkoltarunesĕdiḥ, hĕbĕt'hatubñandingtu
 +
kad, wĕtĕngemasamakĕbut, hajahansakitjagrahat, kagetmijil, rarene rariskatinggal \\•\\ 78. lasyama</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 94 ====
 
==== Leaf 94 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,084: Line 3,115:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭔ 94B]
 +
᭙᭔᭟
 +
ᬩᬸᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬳᬾᬮᬄᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶ
 +
ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬥᬥᬭᬷᬦᬾᬳᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟᭗᭙᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾ ᬚᬦᬶᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬳᭂ
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬥᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬯᬬᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬵᬕᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬬᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭟᭜᭟᭘᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬧᭀᬫᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦ᭞ᬳᬦᬓᬾ
 +
ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬫᬓᬲᬸᬃᬩ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬮᬧ᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬲᬚᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ
 +
[᭙᭕ 95A]
 +
ᬦ᭄᭟᭜᭟᭘᭑᭟ᬢᬗᬶᬲᬾ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢ᭄᭞ᬉᬘᬧᬸᬘᬧ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬉᬥᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬓᬬᬸᬳᬮᬲ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬯᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄ
 +
ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬄᬓᬵᬮᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭟᭜᭟᭘᭒᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄ
 +
ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬫᬸᬮᬧᭂᬤᬸᬫ᭄ᬳᬶᬬᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᬢᬂ᭟᭜᭟᭘᭓᭟
 +
ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬯᬡ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬕᬜ᭄ᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬂᬚᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬜᬩᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[94 94B]
 +
94.
 +
bur̀mangunggahang, helaḥnuñcapsāmpunhiying, bebasmantuktankatr̥ĕṣṇan, ringputranehalitkantun, kakutangditĕngaḥhalas, tuwi
 +
jāti, sipatdhadharīnehĕlas \\•\\ 79. tancaritahiwidhyadharī, wuspraptengindranāgarī, rarene janisatwayang, hĕngkik'hĕ
 +
ngkiknangisditu, dhitĕngaḥhalasewayaḥ, ngrāgasĕdiḥ, tonghadamayanmānuṣa \\•\\ 80. yankapomakudangdina, hanake
 +
halitmanangis, mulisaḥmakasur̀byas, jĕritjĕritsyangdalu, kĕbusdinginbĕdhaklapa, katandangin, hadhuḥsajakasangsara
 +
[95 95A]
 +
n \\•\\ 81. tangise miribmamuwat, ucapucapsapuniki, udhuḥjrokayuhalas, jurutulungngawedayuḥ, miwaḥ
 +
puñanwoḥwohan, sringnulungin, buwaḥkālahanakmĕntas \\•\\ 82. wireḥtongbiṣajalan, hiyanglawut'hĕjoḥ
 +
dini, kudyangjronulunghiyang, reḥmandabagyanelangkung, jĕnĕngmulapĕdumhiyang, banhyangwidhi, tongsiddhabanmakĕlatang \\•\\ 83.
 +
dhuḥratusanghyangpawaṇa, hiratugañcangmamar̀ggi, rawuhangjahatūr̀tityang, ringhidasanghyangmr̥ĕtyu, mangdagĕlisñabuttityang, ti</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 95 ====
 
==== Leaf 95 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,096: Line 3,148:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭕ 95B]
 +
᭙᭕᭟
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟᭜᭟᭘᭔᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬤᬰᬰᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬕᬳᬂ᭞
 +
ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬜᬸᬚᬸᬄᬧᬓᬸ᭞ᬜᬶᬬᬸᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬳᬸᬩᬤ᭄ᬩᭂᬥᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬫᬺᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦᬾᬜᭂᬮᬶᬃᬰᬭᬷᬭ᭟᭜᭟᭘᭕᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶ
 +
ᬬᬂᬦᬾᬲᬸᬪ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬲᬭᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶᬳᭂᬦᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄ᭠
 +
ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬘ᭟᭜᭟᭘᭖᭟ᬦᬄᬚᬲᬸᬪᬦ᭄ᬢᭀᬓᭀᬚᬬᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬳᬶᬭᬓᬥᬲᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞
 +
[᭙᭖ 96A]
 +
ᬜᭂᬤᬶᬳᬂᬳᬶᬭᬳᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭟᭜᭟᭘᭗᭟ᬓᬾᬯᬮᬳᬶᬭᬗᬘᭂᬧᬂ᭞
 +
ᬫᬥᬓ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬜᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧ᭄ᬭᬮᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬉᬮᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬳ᭠
 +
ᬦᬾᬓᬳᬘᭂᬧᬂ᭟᭜᭟᭘᭘᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬧᬤ᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬬᬂᬜᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸ
 +
ᬦᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭀᬂᬳᬤᬍᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬭᬾᬓᬸᬢᬂᬩᬶᬬᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟᭑᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬧᬸ ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄
 +
</transcription><transliteration>[95 95B]
 +
95.
 +
tyangcĕnik, tanmampuḥmanandanglara \\•\\ 84. biliḥyantityangkĕlihan, mahantuwuḥdaśaśaśiḥ, hingananbiṣamagahang,
 +
ñidayangmañujuḥpaku, ñiyupyeḥhubadbĕdhak, nggenngamr̥ĕtanin, jīwaneñĕlir̀śarīra \\•\\ 85. miribsangĕt'hi
 +
yangnesubha, mañangsarahanakcĕnik, sangkanmĕntikkasangsaran, sakit'hatihĕnupusuḥ, twarasiddhabanngimpasang, ngaliḥ‐
 +
mar̀ggi, sig'hanaketansuweca \\•\\ 86. naḥjasubhantokojayang, mangĕnanghirakadhasiḥ, yadinñahingĕlingngĕngkak,
 +
[96 96A]
 +
ñĕdihanghirahilacur̀, sanglalismasiḥtanwĕlas, manglipĕtin, hiradiningĕlingngĕngkak \\•\\ 87. kewalahirangacĕpang,
 +
madhak'helingñahisiddhi, makādipralapamantra, ulihelingnudutkayun, hyangwidhikantisuweca, mangicenin, kādiha‐
 +
nekahacĕpang \\•\\ 88. piliḥdimānuṣapada, kadungjamemenekĕdis, wireḥhiyatwarakuwang, sayangñanetĕkensu
 +
nu, wireḥtonghadal̥ĕwihan, tĕkensakit, dadirarekutangbiyang \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ 1. minabsapu sinom</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 96 ====
 
==== Leaf 96 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,108: Line 3,181:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭖ 96B]
 +
᭙᭖᭟
 +
ᬦᬶᬓᬭᬹᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬬᬶᬗᬾᬮᬶ᭠ᬗ᭄ᬲᭂᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬾᬬᭀᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬓᬲᬃᬲᬂ᭠
 +
ᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬢᬾᬥᬄᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ᬓᬘᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬓ᭄᭞ᬗᭀᬧᭂᬢ᭄ᬲᬂᬫ
 +
ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬺᬓᬸᬯᬓ᭄ᬮᬶᬸᬂᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬘᬶᬘ᭞ᬗᬭᬾᬘᭀᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ
 +
ᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᭂᬤᬦᬶᬭᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬦᬾᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬲᭂᬃᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸ
 +
[᭙᭗ 97A]
 +
ᬮᬄᬳᬮᬸᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬳᬾᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭟ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬾᬧᬕᬯᬾᬕᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬯᬸ᭠
 +
ᬗᬶᬂᬚ᭄ᬕᬳᬢ᭄᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬧ᭄ᬤ᭠ᬗᬧ᭄ᬤᭂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬬᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭᬸ᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬢᬮᬸᬄᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄
 +
ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬶᬍᬄᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬕᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬕᭂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᭀᬕᬃ᭟᭜᭟᭔᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬺᬓᬸᬯᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬓᬍ
 +
ᬩᬶᬄ᭞ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬉᬦᬤᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬦᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬗᭂᬮᬄᬓᭂᬤᬾᬓᬺᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄
 +
</transcription><transliteration>[96 96B]
 +
96.
 +
nikarūpa, yanpar̀ṇnayangdagingingtangis, tiyingeli‐ngsĕḥlingsĕhan, makreyoktampuhinhangin, miribñakasar̀sang‐
 +
lalis, netedhaḥmaninggalsunu, toyaneñĕburinjurang, pangkungcupitkacĕburin, kadingrumuk, ngopĕtsangma
 +
ninggalputra \\•\\ hikr̥ĕkuwakl̶ngklanhibucica, ngarecoñĕlsĕlsanglalis, minabsapunikingucap, ñamabraya
 +
padhasĕdiḥ, hĕdaniruwidyadharī, nebuduḥngunggahinkakung, lawutmarangĕlaḥpyanak, sagetmakĕsĕr̀ngalahin, ngu
 +
[97 97A]
 +
laḥhaluḥ, ngaliḥhelahepadidyan \\•\\ 3. tulakkepagawegĕlaḥ, sanghyangatmanemisisip, satngar̀ddhisuwu‐
 +
ngingjgahat, himbatongñandangturutin, hidangapda‐ngapdĕpinin, hapangyadogenmaniru, mangutangtaluḥsingjalan
 +
makĕbĕr̀mil̥ĕḥkalahin, dĕgaglangkung, sagĕdenkayunehogar̀ \\•\\ 4. mingkinipunhikr̥ĕkuwak, tambĕtpisanbĕskal̥ĕ
 +
biḥ, tanuningri'unadika, twaranawanghanaksĕdiḥ, jĕgkĕdekmamungkakmangkik, hajumngĕlaḥkĕdekr̥ĕmpuḥ, sĕbĕt</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 97 ====
 
==== Leaf 97 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,120: Line 3,214:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭗ 97B]
 +
᭙᭗᭟
 +
ᬬᬳᬶᬩᬸᬯᬄᬓᭂᬧᬄ᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬬᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬧᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩᬂᬳᬯᬓ᭄᭟᭜᭟᭕᭟ᬳᬶᬩᬢᬸᬭᬾᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲ
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬗᬘᭀᬗᭀᬤᬂᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬶᬸᬂᬭᬄᬗᬸᬯᬾᬮ᭄‌ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬬᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᬋᬂᬫᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬤᭂᬕᭂᬂ᭠ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ  ᬕᬶᬦᬤ
 +
ᬕᬶᬦᬥ᭟᭜᭟᭑᭟ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬓᬶᬸᬂᬬᬶᬸᬂᬦᬾᬶᬸᬂᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂ
 +
[᭙᭘ 98A]
 +
ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬩᬸᬓᬕᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭟᭜᭟᭒᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᭂᬲᬾᬭᬹᬧ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠
 +
ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬮᬸᬯᬫᭀᬓᭀᬄᬍᬫᬸᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄᬓ᭄ᬭᬸᬭᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬚᭂᬕ᭄ᬓᬲᬸᬲᭀᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭟
 +
ᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬲᬳᬶᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬭᬭᬾᬦᬾᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬂ᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬜᬶᬲᬬᬂᬫᭂᬮᬄ
 +
᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᬳᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬶᬬᬂ᭟᭜᭟᭔᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬯᬮᬫᬗ᭄ᬕᬵᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬾᬚ
 +
</transcription><transliteration>[97 97B]
 +
97.
 +
yahibuwaḥkĕpaḥ, macĕbur̀yanangkĕjutin, sĕpilawut, kabilbilngĕngsubanghawak \\•\\ 5. hibatureḥtambĕtpisa
 +
n, tanuninghangĕnmamuñi, kalingkehipunmamanaḥ, pragatngacongodangnĕngil, wiwe̶ngraḥnguwelboyahuning, ba
 +
ntĕsyamapindangunngun, miribbar̥ĕngmamangĕnang, dĕgĕng‐tanuningmakisid, dadiliyu, yanpar̀ṇnayangtangishida \\•\\ pupuḥ  ginada
 +
ginadha \\•\\ 1. hangsĕngank̶ngy̶ngne̶ngntangisengĕngkak, siddhiluwir̀mantrasandhi, mangirutdewawiśeṣa, hawinanhidahyang
 +
[98 98A]
 +
wiṣṇu, kalawansanghyangbrāhma, bukagirik, kayunekawĕlashar̀ṣa \\•\\ 2. sangkantĕdunmĕserūpa, hyangwiṣṇumawar̀ṇnakĕdis, sanghyang‐
 +
brāhmamatĕmahan, sampiluwamokoḥl̥ĕmuḥ, susulambiḥkrurapisan, manampĕkin, rarenejĕgkasusonan \\•\\ 3.
 +
kĕdisesahingupkupang, rikālararenedingin, yaningkĕbuskahembonang, kasuwenrareneluhur̀, war̀ṇnineñisayangmĕlaḥ
 +
, mangedanin, bangĕtmasahiḥringbiyang \\•\\ 4. rarishidahyangbrāhma, wusanmarūpasampi, mawalamanggābhaṭāra, teja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 98 ====
 
==== Leaf 98 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,132: Line 3,247:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭘ 98B]
 +
᭙᭘᭟
 +
ᬦᬾᬕᬮᬂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬭᬹᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬬᬸᬭᬸᬫᬚᬲ᭟᭜᭟᭕᭟ᬥᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬧᬫᬗ
 +
ᬤᬦᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬶᬲᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬹᬃᬳᬤᬫᬓᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬖᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮ᭟᭜᭟
 +
᭖᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬧᬺᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬯᬗ᭄ᬰᬶᬸᬂᬳᬶᬸᬂᬗ᭄ᬰᬇᬓᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬚᬂ
 +
᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬗᬚᭂᬂᬩᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟᭜᭟᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬸᬂᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬲ
 +
[᭙᭙ 99A]
 +
ᬭ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬲ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬦ᭄᭟᭜᭟᭘᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬸ
 +
ᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬺᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬗᬹ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸ
 +
ᬚᬶᬢᬹᬃᬲᬬᬗᬂ᭟᭜᭟᭙᭟ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬪᬩᭂᬮᬶᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬦᬄᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬫᭂᬫᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬲᬜ᭄ᬚᬶᬸᬂᬜ᭄ᬚᬚᬮᬦ᭄ᬫ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬗᭂᬢᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭐᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[98 98B]
 +
98.
 +
negalangndiḥmurub, nulihidamangandika, harūmmanis, ringsanghayurumajasa \\•\\ 5. dhuḥcĕningluwir̀bulan, bapamanga
 +
danincĕning, marisahadanhidewa, tūr̀hadamakapawuwus, moghahidewakasindhan, putrawr̥ĕddhi, dadiwitningbrāhmakula \\•\\
 +
6. nggiḥhadapitĕkĕtbapa, hĕdahĕngsapmañungkĕmin, pungkur̀sapr̥ĕtisantana, sangbrāhmaṇawangś̶ngh̶ngngśa'iku, turunancĕningmakĕjang
 +
, twaradadi, ngajĕngbesampihingĕtang \\•\\ 7. yanhadamamuruglanggap, wastubrāhmatyapanggiḥ, tanh̶ngnpĕgatnandangsangsa
 +
[99 99A]
 +
ra, tĕkaningkasukansurud, muwuḥgringtanpamasa, nanghingyening, hĕmpĕhanedadipangan \\•\\ 8 hamontotityangu
 +
ningang, satwanbantenglankĕdis, mulawatĕkbr̥ĕtulungan, rawuḥmangkinsangkandhangū, sangĕtmitulungmānuṣa, nikadwaning, ñandangpu
 +
jitūr̀sayangang \\•\\ 9. hilagasatihangucap, subhabĕlimamiragi, naḥsuwudmalumĕmĕman, subhasañj̶ngñjajalanma‐
 +
ntuk, tumulitityangngiringang, ngĕtaksampi, gĕlissāmpundipasanggrahan \\•\\ 10. poliḥmarar̀yyandijalan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 99 ====
 
==== Leaf 99 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,144: Line 3,280:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙᭙ 99B]
 +
᭙᭙᭟
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬮᬕᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᭀᬥ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶ
 +
ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬪᭀᬕ᭞ᬮᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬪᬓᬧᬳᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬫᬭᬳᬶᬭᬵᬕᬗᬮᬸ
 +
ᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬭᬶᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶ
 +
ᬭᬵᬕᬳᬧᬗᬗᬃᬣᬶ᭞ᬧᬢᬹᬢᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬳᬯ᭠ᬓᬾᬩᬺᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫᬶᬸᬂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬪᭀᬕ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶ᭞
 +
[᭑᭐᭐ 100A]
 +
ᬭᬶᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭟᭜᭟᭑᭓᭟ᬪᭀᬕᬦᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬭᬵᬕ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬵᬕᬦᬾᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶ᭠
 +
ᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬇᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᬋᬕ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬵᬕᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤᬰᬶᬯ᭟᭜᭟᭑᭔᭟ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬭᬵᬕ
 +
ᬅᬦᬺᬢ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬓᬵᬮᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬇ
 +
ᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬫᬢᭂᬫᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭑᭕᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬫ
 +
</transcription><transliteration>[99 99B]
 +
99.
 +
ngandikahilagashati, ringtityangśabdanehalon, jalanjanimandusmalu, wusanerarismasodha, lawut'haturin, sangsi
 +
nuhunmarayunan \\•\\ 11. wusanhidamuktibhoga, lalugrahanpatūt'hanti, yaningsubhakapahicca, marahirāgangalu
 +
ngsur̀, hapanketokayogyanña, hanebĕcik, hanggonñalarinnugraha \\•\\ 12. jabajroledanghida, hi
 +
rāgahapangangar̀thi, patūtinghanakmadahar̀, hawa‐kebr̥ĕsihinmalu, dhuksām̶ngmpunngar̥ĕpinbhoga, hajalali,
 +
[100 100A]
 +
ripatĕmontigājñāna \\•\\ 13. bhoganewiṣṇumarāga, rasanñahyangprajapati, hirāganemamuktyang, hi‐
 +
dhĕp'hyangiśwara'iku, ringwar̥ĕglawutmanunggal, dadibĕsik, marāgahyangsadaśiwa \\•\\ 14. dituhidamarāga
 +
anr̥ĕta, nguripinbhuwanahalit, mañakālaringśarira, manadipapinĕḥluwung, yeningdroponmangajĕngang, tanpa'i
 +
ṇdhik, amr̥ĕtanematĕmaḥwiṣya \\•\\ 15. buwinhadakapatūtan, tingkahinghanakmamukti, hidabhaṭārama</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 100 ====
 
==== Leaf 100 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,156: Line 3,313:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭐ 100B]
 +
᭑᭐᭐᭟
 +
ᬮᬸᬯᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᭀᬂᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬤᬳᬭᬂᬲᬫᬶᬭᬢ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬲᬓᬭᬶᬦᬾ
 +
ᬓᬢᬹᬢᬸᬃᬦᬲ᭄᭞ᬯᬯᬸᬳᬚᭂᬂᬫᬗ᭄ᬤᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬢᬦ᭄ᬫᬢᬹᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬂᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬯᬸ
 +
ᬢ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗᭂᬤᭂᬢᬶᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬉᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸ᭠
 +
ᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶ᭠ᬲ᭄ᬫᬘᬫᬵᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬗᬋᬲᭂᬧᬂ᭟᭜᭟᭑᭘᭟
 +
[᭑᭐᭑ 101A]
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬓᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬫᬵᬳᬩ᭄ᬭᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬳᬦᬓᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬵ
 +
ᬳᬋᬱᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬲᬪᬶᬱᬾᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲ᭞᭠
 +
ᬚᬷᬯᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬫᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬜᬓᬵᬮᬫᬭᬵᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬚᬵᬢᬶᬗ
 +
ᬯᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬃᬩ᭄ᬪᬚᬢᬄᬳᬶᬤᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬹᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[100 100B]
 +
100.
 +
luwang, haturinsangurongjumput, sahadaharangsamirata, lawut'haturin, sanghyangpradanapuruṣa \\•\\ 16. sakarine
 +
katūtur̀nas, wawuhajĕngmangdabr̥ĕsiḥ, yanngajĕngangtanmatūran, malingkabawospuniku, hilagasatingandika, lawu
 +
tmatangi, ngĕdĕtinnandanmamar̀gga \\•\\ 17. sāmpunsamilumakṣaṇa, rawuḥtityangsar̥ĕngkaliḥ, ugisāmpunpupu‐
 +
tnunas, matĕgtĕganpoliḥsāmpun, rari‐smacamāhabrata, sar̥ĕngkaliḥ, sambimurukngar̥ĕsĕpang \\•\\ 18.
 +
[101 101A]
 +
wentĕnkantunkahelingang, tityangnguningayangmangkin, wireḥmulakahastawa, māhabratapuniku, mangawihanakuttama, mā
 +
har̥ĕsyi, byasabhisyekanhida \\•\\ 19. manūtbabawossangwikan, mangawebetelpangaksyi, hidabhagawānbyasa, ‐
 +
jīwaluhur̀ringhaluhur̀, kocapsakingsatyaloka, mañr̥ĕwadi, ñakālamarāgamānuṣa \\•\\ 20. jātinga
 +
wekasubjagat, gar̀bbhajataḥhidamijil, ma‐ngkinbobotmangkinhĕmbas, mangkinraremangkinluhur̀, tūr̀kantu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 101 ====
 
==== Leaf 101 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,168: Line 3,346:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭑ 101B]
 +
᭑᭐᭑᭟
 +
ᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬥ᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬫᬭᬵᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬪᭀᬬᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬚᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟᭜᭟
 +
᭒᭒᭟ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲᬳᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬭᬵᬕᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬱ᭄ᬓᬮ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬵ
 +
ᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭜᭟᭒᭓᭟ᬪᬷᬦᬭᬶᬂᬯᬗᬯᬶᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬚᬕᬢ᭄ᬓᬵᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶ᭠
 +
[᭑᭐᭒ 102A]
 +
ᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬲᬂᬫᬧᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬰᬭᬾᬮᭀᬪᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬮᬄᬫᭀᬢᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭔᭟
 +
ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬰᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ
 +
ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬫᬸᬕᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗᬯᬘᬾᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬺᬓᭀᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬦ᭄ᬤᬯ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭜᭟᭠
 +
</transcription><transliteration>[101 101B]
 +
101.
 +
njroninggar̀bbha, sāmpununing, manguñcarangcatur̀wedha \\•\\ 21. sangkamarāgamānuṣa, kajagatemanuronin,
 +
bhoyasakingmriḥphala, gumantingajaḥmanguruk, matunahinkamomowan, sangnumadi, mangdatahuringkadhar̀mman \\•\\
 +
22. hidatwarasahingĕnaḥ, kapaḥhanaksiddhangaksyi, marāgasakālaniṣkala, uttamaneliwatngungkul, hidangar̀ddhimā
 +
habrata, sangkanpūji, sakĕcapsandanghiringang \\•\\ 23. bhīnaringwangawiliyan, mingkinkālajagatkāli, sangkanpi‐
 +
[102 102A]
 +
liḥsanekataḥ, reḥliyusangmapiwiku, daśarelobha'angkara, ngungsibhukti, ngulaḥmotaḥpadidiyan \\•\\ 24.
 +
pakar̀ddhinbhagawānbyasa, twarañandangsangśayanin, ta‐ntuyuḥmaliḥmanimbang, hapansāmpunjātituhu, nanghingtityangma
 +
nguningang, wantaḥkidhik, sokdaginghipunebuwat \\•\\ 25. mugisiddhakar̥ĕsĕpang, hantuksangngawacensami, mangki
 +
ntityangmangawitang, wentĕnr̥ĕkogununghagung, mawaṣṭagunungkandawa, witkapingit, hantuk'hidasanghyangindra \\•\\ ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 102 ====
 
==== Leaf 102 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,180: Line 3,379:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭒ 102B]
 +
᭑᭐᭒᭟
 +
᭒᭖᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬯᬮᬶᬯᬮᬶᬫᬦᬕ᭄ᬤᬶ᭞ᬉᬕᬶᬮᬘᬸᬃᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬢᬓᬺᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬗᬓᬂᬳᬸᬚᬦ᭄
 +
᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬬ᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬘᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ
 +
ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᭀᬓᬃᬲᬳᬓᬸᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬕᬗ᭄ᬲᬃᬮᬸ᭠ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬫᬸᬯᬄᬧᬦᬄ᭟᭜᭟᭒᭘᭟
 +
ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬕ᭄ᬤᬶ᭞᭠ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬜᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬳᬕᬸᬂ
 +
[᭑᭐᭓ 103A]
 +
ᬫᬗᭀᬩᬃ᭞ᬫᬦᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭟᭜᭟ᬦᬥᬓ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬘᬾᬗᭂᬄᬜᬫ᭄ᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬦᬄ
 +
ᬢᭂᬩᭂᬧᬶᬸᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬭᬳᬩ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬓᭂᬯᬾᬮᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭟᭜᭟
 +
ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬰᬾᬱ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬍᬢᬲ᭄ᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬵᬕᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬬᬸᬄ᭞ᬦᬶ
 +
ᬓᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭓᭑᭟ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬅᬃᬚᬸᬦ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[102 102B]
 +
102.
 +
26. nanghinghidasanghyangbrāhma, mawaliwalimanagdi, ugilacur̀tankasiddhan, wireḥsanghyangśatakr̥ĕtu, tanmarinangakanghujan
 +
, sangkanñilib, hyangbrāhmangaliḥśraya \\•\\ 27. gĕlisangcaritakocap, kr̥ĕṣṇa'ar̀jjunangantinin, nanghingsāmpunka
 +
lugraha, dokar̀sahakudanipun, sanegangsar̀lu‐wir̀kilap, muwuḥmaliḥ, kicencakramuwaḥpanaḥ \\•\\ 28.
 +
gĕlisrarislumakṣaṇa, gunungesāmpunkadagdi, ‐hantuk'hidahyangbrāhma, sadagingñamangdapuwun, gĕninehagung
 +
[103 103A]
 +
mangobar̀, manilapin, gĕlishyangindrapawikan \\•\\ nadhakgul̥ĕmmĕdalhujan, sangpar̀thacengĕḥñampĕtin, bahanpanaḥ
 +
tĕbĕp̶lpisan, dihambaramasusunsusun, gunungemarahabpanaḥ, matimpitimpi, tanhadakĕwelanhujan \\•\\
 +
sangkanbhaṣmitanpaśeṣa, hasingmal̥ĕtaspanahin, kewantĕndetyasanunggal, nāgahasikiringpuyuḥ, ni
 +
kakarihuripsadya, sanemangkin, sāmpunpuputsiddhakar̀yya \\•\\ 31. sakingpitulungar̀juna, hawinanhi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 103 ====
 
==== Leaf 103 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,192: Line 3,412:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭓ 103B]
 +
᭑᭐᭓᭟
 +
ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦᭂᬳᭂᬃ᭠ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬳᬫᬚᬦᬶᬸᬜ᭄ᬚᬶᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬧᬸᬭᬷᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶ
 +
ᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯ᭟᭜᭟᭓᭒᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬃᬣᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬩᬮ᭞
 +
ᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭓᭟ᬫᬯᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫ᭞᭠
 +
ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞
 +
[᭑᭐᭔ 104A]
 +
ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬶᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬓᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬯᬶᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧ
 +
ᬭᬃᬣᬲᬸᬪᬕᬾᬂᬪᬸᬄ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬉᬧᬦᬵᬭᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬧᬾ
 +
ᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬮᬩᬃᬉᬧᬪᭀᬕ᭞ᬕᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄ᬭᬫᬾᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬥ᭞ᬢᬹᬃᬓ
 +
ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬵᬳᬋᬱᬶᬢᬢᬶᬕ᭟᭜᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢᬮᬦ᭄ᬧᭀᬫ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬋᬱᬶᬲᭀᬦᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[103 103B]
 +
103.
 +
daityamahurip, sangkanipunmatūr̀ñumbaḥ, manĕhĕr̀‐bhaktisumanggup, sahamajan̶ñjingar̀yyanang, purīluwiḥ, linggiḥhi
 +
dasangpaṇdhawa \\•\\ 32 gĕlistityangngamuningang, kr̥ĕṣṇapar̀thawusmapamit, ringhidasanghyangbrāhma, mantukkapuribala,
 +
wuk, hirākṣasamangiringang, sadagĕlis, sāmpunrawuḥringpuryan \\•\\ 33. mawanĕngtanwentĕnlama, ‐
 +
hirākṣasangawangunsarī, sāmpunpuputluwiḥpisan, ringjagattanhanamandung, tulenpurinsahyangindra,
 +
[104 104A]
 +
nikadwaning, mawaṣṭa'indrawipraṣṭa \\•\\ 34. nene mangkinkacarita, purīnekaplaspasin, hantukratuluwiḥdhar̀mma, pa
 +
rar̀thasubhagengbhuḥ, mawinansaluwir̀kar̀yya, mangangobin, upanāratankawunan \\•\\ 35. kacaritajronipe
 +
sta, pararatutankidhikin, mabalabar̀upabhoga, gagoñjakanramemuwug, jĕgrawuḥsanghyangnāradha, tūr̀ka
 +
hiring, hantukmāhar̥ĕsyitatiga \\•\\ sangprijatalanpomya, lanr̥ĕsyisonakamaliḥ, sasāmpunehi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 104 ====
 
==== Leaf 104 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,204: Line 3,445:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭔ 104B]
 +
᭑᭐᭔᭟ᬤᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬉᬧᬘᬭ᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬭᬶᬂ
 +
ᬥᬫ᭄ᬧᬃᬫᬧᬢᬭᬡ᭞ᬳᬶᬤᬓᬢᬹᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕᬭᬥ᭞ᬫᬯᬘᬦᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂ
 +
ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭟᭜᭟᭓᭘᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬧᬫᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬶᬘᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ
 +
ᬭᬷᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬾᬓᬢᬹᬃᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬪᬫᬗ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬭᬪᬶᬬ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬵᬓ᭄ᬱᬦᬾᬦᭂᬫᬸᬫᭂᬮᬄ᭟᭜᭟
 +
[᭑᭐᭕ 105A]
 +
᭓᭙᭟ᬢᬧᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬗᬸᬗᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬶ
 +
ᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭠ᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭜᭟᭔᭐᭟ᬳᬧᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬭᬵᬢᬂᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬸ
 +
ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬘᭀᬭ
 +
ᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭑᭟ᬲᬸᬪᬧᬢᬹᬄᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬬᬗᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬪᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬚᬸ
 +
</transcription><transliteration>[104 104B]
 +
104. dakacingak, pararatunetumĕdun, makādisangdhar̀mmawangśa, mangabhakti, mañanggrasa'upacara \\•\\ 37. ring
 +
dhampar̀mapataraṇa, hidakatūranmalinggiḥ, rarishidasanghyangnāgaradha, mawacanabanbanhalus, dhuḥdewasang
 +
dar̀mmawangśa, nekapūji, hantuk'hidahyangwiśeṣa \\•\\ 38. sadurungbapamasatwa, picahinmatakonrihin, sa
 +
rīntahuningindrapraṣṭa, nekatūr̀tĕkeningbagus, subhamanggoprabhiya, nengawinin, rarākṣanenĕmumĕlaḥ \\•\\
 +
[105 105A]
 +
39. tapakemanggĕḥhidewa, helingringdhar̀mmandumadi, tusingkehidewalipya, bingungangkasukanhidup, pĕtĕngi
 +
npañcawiṣaya, nengawinin, jagatenandangsa‐ngsara \\•\\ 40. hapakemanggĕḥhidewa, ñarātangmanulunggu
 +
mi, nepatūtkĕcap'hagama, manujurahayunulus, tanlaliringkapatūtan, mangimpasin, saluwiringkacora
 +
han \\•\\ 41. subhapatūḥbanhidewa, ñayangangpañjakangsami, hagunghalitlacur̀bhagya, tingkahenuju</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 105 ====
 
==== Leaf 105 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,216: Line 3,476:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭕ 105B]
 +
᭑᭐᭕᭟
 +
ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬪᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬯᭂᬦᬗᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭒᭟ᬦᬵᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬸᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬓᬲᬸ
 +
ᬓᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂᬬᬫᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬩᬶᬄ᭞
 +
ᬩᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭓᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬗᬯᬾᬍ᭠ᬕᬦ᭄ᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬥᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬆ
 +
ᬕᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬃᬬ᭄ᬬᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬥᬸᬓ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬜᬮᬦᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬫᬬᬂᬭᬵᬚᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭔᭔᭟ᬫ᭠
 +
[᭑᭐᭖ 106A]
 +
ᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬵᬕᬪᬹᬧᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬾᬶᬸᬯᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬩᬶᬱ᭠
 +
ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᭂ᭠ᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭕᭟ᬳᬧᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬗᬍᬧᬸ᭞ᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬭᬳᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬵᬤᬶ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ
 +
ᬦᬾᬯᬱ᭄ᬧᬥ᭟᭜᭟᭔᭖᭟ᬳᬤᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬜᬧᬗ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᭂᬓ᭠
 +
</transcription><transliteration>[105 105B]
 +
105.
 +
rahayu, twarakengimpasindhar̀mma, subhajāti, tanngarusakkawĕnangan \\•\\ 42. nānak'hagungyudiṣṭira, kasu
 +
kanentotangarin, reḥgampangyamamingungang, sangprajñānpĕpĕskahapus, kajakringgĕnaḥsangsara, yantanmabiḥ,
 +
banpituturehibusan \\•\\ 43. dhukngawel̥ĕ‐gansasaman, tankehidewangimpasin, pitudhuḥsanghyangā
 +
gama, miwaḥmar̀yyadapuniku, muwaḥdhukbuwatñalanang, dhar̀mmabuddhi, tankengimayangrājanitya \\•\\ 44. ma‐
 +
[106 106A]
 +
liḥsangkādihidewa, marāgabhūpatiluwiḥ, nenĕmnĕmbuwatangpisan, brase̶wosmangdadabdab'halus, pangbiṣa‐
 +
ngulaninhanak, hĕdalali, ringsaluwiringkakĕ‐ñcan \\•\\ 45. hapangwikanmapratingkaḥ, ringgĕlaringyuddhamaliḥ
 +
, muwaḥsahihapangtatas, tĕkendewekengal̥ĕpu, tĕtĕstĕkenkarahayuwan, minakādi, iṇdhikśatru
 +
newaṣpadha \\•\\ 46. hadantopatbĕlaskaṇdha, mungguḥringśatrutatasin, iṇdhikguminñapangtawang, tĕka‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 106 ====
 
==== Leaf 106 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,228: Line 3,509:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭖ 106B]
 +
᭑᭐᭖᭟
 +
ᬦᬶᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬦᬾᬫᬢᭂᬕᬓᬦ᭄᭞ᬩ᭠ᬧᬤᬢᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬚᬄ᭟᭜᭟᭔᭗᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸ
 +
ᬦᬶᬸᬂᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬤᬳᬢᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬃᬣᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬫᬲᬶᬄᬢᬢᬲᬂ
 +
᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂ᭞ᬪᬾᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬜᬢᬯᬂ᭟᭜᭟᭔᭘᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬜᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬆᬕᬫ᭞ᬓᬩᬸᬯᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ
 +
ᬲᬶᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬜᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬂᬢᬯᬂᬫᬓᭂ᭠
 +
[᭑᭐᭗ 107A]
 +
ᬚᬂ᭟᭜᭟᭔᭙᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬬᬸᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬪᬭᬢᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬩᬕᬶᬢᬶᬕᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞
 +
ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬆᬕᬫ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬳᬬ᭄ᬯ
 +
ᬮᬮᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬲᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬲᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬩᬧᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬦᭂᬢᭂᬲᬂ᭟᭜᭟
 +
᭕᭑᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬺᬯᬾᬦᬂ᭞ᬧᭂᬢᬂᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬗᬯᬾ
 +
</transcription><transliteration>[106 106B]
 +
106.
 +
ningkawangśanipun, prajuritnematĕgakan, ba‐padati, muwaḥprajuritnungganggajaḥ \\•\\ 47. yadinnemanunggangku
 +
n̶ngda, miwaḥnemadahatuningin, hor̀thanjagat'hanebuwat, makādisañjatanipun, bĕkĕlñamasiḥtatasang
 +
, katĕkaning, bheyanprajuritñatawang \\•\\ 48 tĕl̥ĕbñanekenāgama, kabuwatan'guminñahitungin, ha
 +
silguminñapangtawang, miwaḥnengawinangmabuk, hinumanmadhyanetawang, nemuñahin, hĕntopangtawangmakĕ‐
 +
[107 107A]
 +
jang \\•\\ 49. dhuḥdewasangyudiṣṭira, bharatawangśasujāti, wĕnginebagitigayang, pratamahanggenmawuruk,
 +
ngitungindagingāgama, kapingkaliḥ, hanggenmangitunginjagat \\•\\ maliḥsanekapingtiga, hanggonmar̥ĕmhaywa
 +
lali, matangimasiḥpastyang, helinginringmasanipun, maliḥbapamanakenang, wentĕniṇdhik, bapabuwatmanĕtĕsang \\•\\
 +
51. sāmpunkedewandr̥ĕwenang, pĕtangpapatiḥnegugonin, handĕlngamonginnebuwat, l̥ĕwiḥngawe</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 107 ====
 
==== Leaf 107 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,240: Line 3,542:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭗ 107B]
 +
᭑᭐᭗᭟
 +
ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬜ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬫᬶᬥᬃᬣᬧᬢᬶᬳᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟᭜᭟᭕᭒᭟ᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞
 +
ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬧᬣᬦᬶ᭞ᬫᬸ
 +
ᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬓᬂ᭟᭜᭟᭕᭓᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬯᬕ᭄ᬫᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬳᬧᬂᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭜᭟᭕᭔᭟ᬧᬧᬢᬶᬄᬓᭀ
 +
[᭑᭐᭘ 108A]
 +
ᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬲᬚᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞
 +
ᬩᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬚᬷᬯ᭟᭜᭟᭕᭕᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗ
 +
ᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬱ᭄ᬧ᭠ᬤᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬤᭀᬄᬧᬸᬦᬂᬪᬵᬬ᭟᭜᭟᭕᭖᭟ᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬤᬾᬯᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬦᬾᬯᬯᬸᬓᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬕᬢᬾ
 +
</transcription><transliteration>[107 107B]
 +
107.
 +
jagatlanduḥ, katĕkaningprajuritña, bapajani, midhar̀thapatihepatpat \\•\\ 52. papatiḥnejātiwikan,
 +
nabdabanglanduhinggumi, hĕntohanekapingpisan, maliḥkapingdwanipun, papatiḥnemangĕñcanang, hipathani, mu
 +
waḥsakañcaningtukang \\•\\ 53. maliḥhanekapingtiga, papatiḥnedahatwagmi, ngĕmbanngĕñcanangdagangan, maliḥ
 +
kapinghĕmpatipun, ngawebentenghapangkuwat, mangdasulit, śatrunepacangngarusak \\•\\ 54. papatiḥko
 +
[108 108A]
 +
capringhajĕng, nesāmpunprajñānsujāti, punikawyaktisatya, nindiḥringhinanak'hagung, tūr̀sajamelaninjagat,
 +
baninindiḥ, lagastanmangetangjīwa \\•\\ 55. dhuḥdewasangpaṇdhuputra, halahayunpañjakesami, papatiḥtwaḥmanga
 +
winang, hapandanekapiturut, sangkanhĕntowaṣpa‐dayang, prayatnahin, kĕnihadoḥpunangbhāya \\•\\ 56. maliḥ
 +
dewapaṇdhuputra, dyastunjagatdr̥ĕwenehalit, yansāmpuntĕpĕtsayaga, sakādinewawukatūr̀, sinaḥjagate</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 108 ====
 
==== Leaf 108 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,252: Line 3,575:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭘ 108B]
 +
᭑᭐᭘᭟
 +
ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬹᬃᬗᬬᬸᬄᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬬᬸᬩᬦ᭄᭞᭕᭗᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬾᬰᬤᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬄ
 +
ᬮᬸᬯᬶᬃᬤᬶᬓᭀᬝ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬫᬤᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭞ᬭᬢᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟᭜᭟᭕᭘᭟ᬫᬮᬶᬄ᭠
 +
ᬳᭂᬤᬫᬫᬶᬦᬬᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬸ᭠ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬕᭂᬫᬸᬄᬫᬮᬶᬂ
 +
ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬩᬢᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬗᬲᬸᬩᬂ᭟᭜᭟᭕᭙᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬲᬸᬪᬓᬾᬤᬾᬯᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬳᭂ
 +
[᭑᭐᭙ 109A]
 +
ᬮᬸᬳᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬬᬗᭂᬮᬄᬓᬯᭂᬦᬗᬦ᭄᭟᭜᭟
 +
᭖᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᭂᬤᬗᬯᬾᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬘᬭᬬᬂᬜᬬᬗᬂᬭᬵᬕ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬂᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬸᬄ
 +
᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬢᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭑᭟ᬍᬯᬶᬄᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜ
 +
ᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬮᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬾᬄᬬᬰ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[108 108B]
 +
108.
 +
lyanan, nuladsami, tūr̀ngayuḥkanggonpayuban 57. maliḥbapamakelingang, deśadidusunkĕñcanin, hapangpatuḥ
 +
luwir̀dikoṭa, watĕk'hanemadadukuḥ, ringdusunñandinghangkĕpang, mangdasami, ratatahuringkakĕñcan \\•\\ 58. maliḥ‐
 +
hĕdamaminayang, banhidewamamawosin, wongdu‐sunlanwongnāgara, ketobanngawerahayu, muwuḥgĕmuḥmaling
 +
punaḥ, laṇdhuḥpanggiḥ, habatanlangitngasubang \\•\\ 59. maliḥbapamanakonang, subhakedewangayubin, parahĕ
 +
[109 109A]
 +
luhemakĕjang, mangdenmamanggiḥrahayu, hapanghĕdakakewĕhan, hapangmasiḥ, hiyangĕlaḥkawĕnangan \\•\\
 +
60. maliḥbapamakelingang, hĕdangawehanaksakit, carayangñayangangrāga, kenhanakpangketopatuḥ
 +
, ringdewamiwaḥpitara, ntobhaktinin, tĕkaningwatĕkpangĕmpwan \\•\\ 61. l̥ĕwiḥkeringpangajyan, yanña
 +
ndanghidewalali, miwaḥringsangmaweḥyaśa, bhaktiringhinananhagung, tūr̀tindiḥmelaninjagat, hĕdalali, ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 109 ====
 
==== Leaf 109 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,264: Line 3,608:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭙ 109B]
 +
᭑᭐᭙᭟
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬬᬗᬂ᭟᭜᭟᭖᭒᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬪ᭠ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬜᬸᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬲᬸᬂᬧᬦᬸ
 +
ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬲᬫᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬫᬭᬡᬪᬵᬬ᭟᭜᭟᭖᭓᭟ᬳᬶᬤᬾᬯ
 +
ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬦ᭄ᬗᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬵᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᬹᬃ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀ
 +
ᬤᬾᬯᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬇᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭟᭜᭟᭖᭔᭞ᬩᬧᬲᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ
 +
[᭑᭑᭐ 110A]
 +
ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬚᬵᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬪᭀᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬩᬧᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬭᬧᬢᬶᬄᬳ
 +
ᬧᬂᬓᬺᬢ᭟᭜᭟᭖᭕᭟ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬪᬷᬦᬬᬂ᭞ᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬚᬵᬢᬶᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸ
 +
ᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬕᭀᬥ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬇᬣᬶᬮᭀᬓᭀᬓᬲᬫᬧ᭄ᬢ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ
 +
ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬾᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭐᭞ᬚᬸᬦᬶ᭞᭑᭙᭘᭖᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭟ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟
 +
</transcription><transliteration>[109 109B]
 +
109.
 +
ntininmiwaḥsayangang \\•\\ 62. yanketosubha‐kasiddhan, sinaḥhyangwidhiñuwecanin, ledanghasungpanu
 +
graha, ngawinangkasubkasumbung, twarahadasamanpadha, jagatbĕcik, luputingmaraṇabhāya \\•\\ 63. hidewa
 +
tĕkaningpañjak, makĕjangmahanngĕcapin, sarinpakar̀ddhinemĕlaḥ, kādinesāmpunkahatūr̀, naḥketo
 +
dewar̥ĕsĕpang, tĕkenghati, sahi'iñcĕplakṣaṇayang \\•\\ 64 bapasahingastawayang, sawatĕksangbuddhi
 +
[110 110A]
 +
śuci, jātinganggenpapolosan, pangluputkenbhoyakewuḥ, tūr̀bapamangastityang, ringhyangwidhi, parapatiḥha
 +
pangkr̥ĕta \\•\\ 65. hapangtwarakabhīnayang, netiwaskalawansugiḥ, mangdajātihadilpisan, twarañaknampipanumbu
 +
k, hapangtwarakĕnahin'godha, bahanpipis, jātinganggekapatihan \\•\\ ithilokokasamapta. puputsinurā
 +
tringdina, a, u, waramanahil, masehitanggal 10 juni 1986. tityang, hiwayansamba. oṁśanti, śanti, śanti, oṅġ. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 110 ====
 
==== Leaf 110 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,276: Line 3,641:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭐ 110B]
 +
᭑᭑᭐᭟
 +
[empty]
 +
</transcription><transliteration>[110 110B]
 +
110.
 +
[empty]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 111 ====
 
==== Leaf 111 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 13:06, 21 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini berisi pupuh sinom, pupuh durma,yang dimana didalamnya memgandung tentang nasehat sebagai murid serta mengisahkan Sang Bhima yang berguru terhadap Drona sampai Sang Bhima diutus untuk menemui Sang Hyang Amreta di Goa Dalem Pingit dan beberapa kisah lainnya.

English

Front and Back Covers

gaguritan-lokika-01 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] ᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬮᭀᬓᬶᬓ᭚ [Geguritan lokika 6/50/6/PDKB PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/X/7/DOKBUD]
Auto-transliteration
[1 1A] // gaguritan, lokika // [Geguritan lokika 6/50/6/PDKB PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/X/7/DOKBUD]

Leaf 1

gaguritan-lokika-01 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑᭟ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬀ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟᭑᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬚᬸᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬳᬘᭂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬢᬦ᭄ᬤᬲᬶᬮᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬥᬸᬓᬶᬭᬶᬂᬲᬋᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸ ᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬭᬶᬧᬭᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟᭒᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬋᬡ᭞ᬤᬩ᭄ᬤ ᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬬᬸᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬶᬦᬂᬇᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ [᭒ 2A] ᬦᬂᬮᬮᬶᬫᬦᬹᬳᬸᬃ᭞ᬲᬋᬗᬂᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬋᬱᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬋᬂᬗᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬭᬷᬫᬤᬸᬅᬫᬺᬢ᭟᭜᭟᭓᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭜᭟᭔᭟ ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬋᬓᭀᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸ᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1. // oṅġawighnamastunamosiddhaṃ \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ 1. mangdenñajuwakasiddhan, hacĕpantityangmangi ring, hidadanemabawosan, makatandasilihasiḥ, maringsasamamahurip, kadhukiringsar̥ĕnglacur̀, manandanginsu kaduḥka, nugrahantyangsukṣmalicin, netanurungmasariparamamokṣa \\•\\ 2. mangdapangrawoser̥ĕṇa, dabda b'halusngulangunin, dyaḥhayurātnasinom, pinangiringmamupuhin, bagussabdar̥ĕmpuḥmanis, sāmpu [2 2A] nanglalimanūhur̀, sar̥ĕngangsangbuddhir̥ĕsyĕp, mangdasar̥ĕngngawacenin, kĕnidurus, masarīmadu'amr̥ĕta \\•\\ 3. mangki nkawitkuningayang, sukaduḥkantityangngiring, hidadanemamar̥ĕkan, ringhidahyangmahāwidhi, neluwiḥhamūr̀wwabhūmi, sukṣma tankĕnitudhuḥ, hidadanehiringtityang, katuduḥñimpĕdnepanggiḥ, lulihipun, ngarasaninsukaduḥka \\•\\ 4. gatrasakengsangwuswikan, watĕksanguttamabuddhi, r̥ĕkosanghantĕngmalajaḥ, galitiktanpĕgatsahi, mitbituṇdhu‐

Leaf 2

gaguritan-lokika-01 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒᭟ ᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬭᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄ ᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭜᭟᭕᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬸᬦᬾᬫᬫᭂᬥᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬕᭂ ᬦᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬓᬼᬲᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬶᬓ᭠ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ ᬭᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭟ᬩᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬦᬋᬩᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬍᬢᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ [᭓ 3A] ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬚᬚᬄᬫᭂᬃᬤᬾᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬢᬸᬲᬂ ᬤᬸᬄᬓ᭄ᬩᬶᬸᬗᬶᬸᬲᬶᬸ᭄᭞ᬓᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭟ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬅᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬚᬵᬢᬶᬳᬮᬸᬄ ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬉᬥᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬬᬄᬕᬶᬭᬂᬘᬸᬘᬸ ᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬢᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬲᬂᬓᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭘᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬓᬶᬸᬂᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫ
Auto-transliteration
[2 2B] 2. kjroninghati, makantiśāstralantutūr̀, miwaḥwaraḥsangprajñān, punikasinaḥmamanggiḥ, rahasyanipun, hisukaduḥ kapunika \\•\\ 5 kocapjātinñapunika, mawakkulitmangaputin, kādipantunn̶nemamĕdhang, yansahuptantakutgĕ nit, tĕbukl̥ĕsunglawuttapinin, brashaliḥkĕnika‐durus, nanghingmuwuksukaduḥka, mangdalanduhekapanggiḥ, ha rangpurun, kataḥsar̥ĕngmalipĕtan \\•\\ 6. banjriḥnar̥ĕbakmĕdal, payujumahanmangĕsil, bĕl̥ĕtanghisukaduḥka [3 3A] , pamuputngĕsilkapahid, kapacundangmañjaksahi, kajajaḥmĕr̀dekabuwung, manadipañjakkĕtokan, maratusang duḥkb̶n̶g̶s̶, kabĕngis, patiḥhipun, hisukadahatprajñān \\•\\ 7. danepatiḥar̀yyasuka, jātihaluḥ mrentaḥjanmi, hasingudhuḥtwaratulak, banduwĕgmawulatmanis, tonghadaluput'habĕsik, padhangayaḥgirangcucu d, wyadinkahyat'hyutang, kakĕtĕsangkajoḥgumi, tĕkapunuk, makĕjangmatitangkisan \\•\\ 8. sangkak̶ngntuyuḥma

Leaf 3

gaguritan-lokika-01 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓᭟ ᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬢᬹᬢ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬸ ᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬜᬫᬦᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬄᬤᬶᬭᬵᬕ᭞ᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂᬭᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬗᬂᬭᬵᬕ᭟᭜᭟ ᭙᭟ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭟ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬗᭃᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬵᬲᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶ᭠ ᬓᬶᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬶᬭᬂᬲᬪᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬚᬷ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ [᭔ 4A] ᬲᬶᬧᭀᬓᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬪ᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬫᬸᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬢᬩᬸᬄᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘᬾᬗᭂᬄᬮᬾᬤᬂᬫᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲ ᬳᬓᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬘ᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬕᭂᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓ ᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬲᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬶ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3. hil̥ĕhan, malindĕr̀gawenehaliḥ, hadamatūtmuwuḥngaliñok, mamotoḥtuwinmamaling, salwir̀tingkahingjanmi, su kanmanaḥñamanudhuḥ, hapanmamatiḥdirāga, nengĕngsapangrasansakit, sangkanpuput, tongtahenngilingangrāga \\•\\ 9. bhuktinipunkaditityang, malindĕr̀jroningsĕdiḥ. sangwikankangönmañingak, nanghingtityangmarāsabĕcik, hasi‐ kinemangawinin, tanlyantambĕtpuniku, hantukbangĕtkirangsabhā, ringwatĕksangwruhinghajī, tiwastutur̀, sugiḥhantukka [4 4A] sipokan \\•\\ 10. nanghingyanhelingangtityang, wentĕnpantĕsnengawinin, wireḥhanehajaksabha, sawitralanbraya sami, watĕkmomomuratmarit, sipoksigugtabuḥjĕndul, nujuhidabapantityang, cengĕḥledangmapakeling, sa hakapul, kandikayangmurukmaca \\•\\ 11. yadinwentĕnmanaḥtulak, wireḥjriḥkagĕmĕsin, dwaningduruska hiringang, sambilmarasangalawanin, nanghingsāmpu‐nsayanlami, dĕmĕnesayanmatuptup, rarishanaklingsir̀ti‐

Leaf 4

gaguritan-lokika-01 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔᭟ ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄‌᭞ᬲᭂᬍᬕᬂᬩᬜᬫᬮᬚᬄ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬧᬢᬹᬢᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬲᬦᬸᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬢᬶ ᬓ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾ ᬓᬤᬶᬮᬮᬂ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬦᬸᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭟᭜᭟ᬬᬦᬶᬂᬗᬩᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬯᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ ᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬫᬲᬶᬄᬓᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬫᬢᬶᬩᬚᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭠ [᭕ 5A] ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬧᬦᭂᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬧᬘᬂ᭟᭜᭟᭑᭔᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬚᬸᬭᬸᬳᬭᬄ᭞ᬜᭂᬓᭂᬦᬂᬗᭀ ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮᬚᬄᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂ᭠ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᬕᬾᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬭᬾᬄ᭟᭜᭟ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸ ᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬸᬮᬶᬸᬧᬶᬸᬢᬶᬸᬂᬳᬶᬸᬢᬶᬸᬧ᭄ᬩᬶᬸᬧᬶᬸᬂ᭞ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢᬼᬩᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[4 4B] 4. tyang, mapitutur̀sapuniki, cĕningbagus, sĕl̥ĕgangbañamalajaḥ \\•\\ 12. patūtedumadijanma, sanunecrikguliti k, malajaḥmangulisśāstra, hanakelingsir̀tunasin, sakañcantutureluwiḥ, kottamanedadihidup, mānuṣane kadilalang, tajĕpyansanunecrik, dadipuntul, tūr̀bingungyansubatuwa \\•\\ yaningngabatuwuḥpañjang, kantituwatunggu nhurip, hadakemasiḥkagĕtan, deningliyunawangiṇdhik, nanghingyantantutug'hurip, lacur̀matibajanglawut, hapanta‐ [5 5A] nkĕnipastiyang, tĕkanmatineñagjagin, hĕñentahu, panĕkanmatinepacang \\•\\ 14. twarahadajuruharaḥ, ñĕkĕnangngo rahinmati, makraṇabagusbuwatang, gibrasanghidhĕpejani, malajaḥkaṇdhandumadi, nengawinangmangguḥhayu, hĕdabuwinmĕndenhĕ‐ ndenan, gantasanghagejalanin, nerahayu, hapangdadikasepanreḥ \\•\\ tuwuhesangĕttuna, kalud'hanggonpu l̥ĕsmaliḥ, b̶l̶p̶t̶ngh̶t̶pb̶p̶ng, tuwuheneliwattuna, nepurukinsangĕtl̥ĕbiḥ, bilangpĕtĕnghitĕpngipi, nebuwinhapaliḥ

Leaf 5

gaguritan-lokika-01 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕᭟ ᬳᭂᬦᬸ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬯᬄᬳᬮᬳᬤ᭄᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭠ ᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬉᬧᬫᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸ ᬯᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬷᬫᬬᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬤᬚᬸᬕᬸᬮ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬨᬮᬜ᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬳ ᬲᬶᬂᬕᬕᬳᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᬹᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬮᬾᬃᬳᬩᭂᬲᬶ [᭖ 6A] ᬓ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬬᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬲᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬥᬶᬦᬷ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬬᬂ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ᬲᬚᬩᬢᬳᬸᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬕᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬚᬶᬫᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄ᬧᬳᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬧᬥᬧᬺᬘᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬ ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬥᬤᬤᬶᬅᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂ
Auto-transliteration
[5 5B] 5. hĕnu, lawut'hanggonmapalalyan, manuwukindĕmĕnhati, hanggonnganggur̀, kantunutuwaḥhalahad \\•\\ 16. hĕñcenhanggo‐ nngaliḥdahar̀, pangupajīwaninghurip, upamayadinkasiddhan, bahanmangitunginnasi, tĕkĕdkapanganggosami, nehadalenbu winunduk, hanetandadihīmayang, salwir̀gagawenesami, hapangtahu, dajugulkewĕḥphalaña \\•\\ 17. yanha singgagahentawang, tūr̀hantĕngngalakṣaṇahin, wyadi‐nmanduradeśa, tanbuwatmabĕkĕlpipis, dyastunjaler̀habĕsi [6 6A] k, bĕkĕlangyasubacukup, bisanetĕken'gagiṇan, waluyal̥ĕmbunandhinī, hasingkayun, sinaḥpacangkasiddha yang \\•\\ 18. sajabatahugagiṇan, kapatūtanbuwinhaliḥ, hĕntohanggonñagahawak, mawakjimatpaling śakti, mangĕjohangmusuḥsahi, kakasihanpahak'hutun, hanakepadhapr̥ĕcaya, hidupekanduḥtanmari, braya liyu, padhadadi'atmarākṣa \\•\\ 19. bhaktineringsanghyangtitaḥ, malawanbhaṭārasami, miwaḥringhidasang

Leaf 6

gaguritan-lokika-01 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖᭟ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ ᬳᬫᭂᬤᬂᬧᬶᬦᬲᬓᭂᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬮᬶᬬᬸᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗ ᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬩᬶᬲᬫᬗᬯᬾᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬦᭂᬩᬸᬓ᭄‌ᬗᬼᬲᬸᬗᬯᬾᬦᬲᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬫᬭᬲᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬯᬾᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬧᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬧᬤᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬲ [᭗ 7A] ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬮᬚᬄᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬭᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂᬓᬸᬢᬂ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭞ᬳᭂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᭂᬓᬄᬫ
Auto-transliteration
[6 6B] 6. prajñān, masiḥtongñandangkuwangin, sotaningdumadijanmi, sangĕttunayankawruḥ, hanebakatbanngitungang, hamĕdangpinasakĕti, hĕnuliyu, nekasingidbanhyangtitaḥ \\•\\ 20. liyuñandhanghanggonimba, mānuṣanenununnga ntiḥ, bisamangawepanganggo, nĕbukngl̥ĕsungawenasi, subayamarasaririḥ, sangĕttĕkenhawakjumbuḥ, na nghingngawepuñankapas, miwaḥngawĕtuwangpadi, hĕñensanggup, sangkandasumbungdimanaḥ \\•\\ 21. sa [7 7A] ngkanbhaktinemanggĕhang, hĕntohanggonmañalarin, ñudinugrahanhyangtitaḥ, sāmbilmalajaḥgalitik, salwir̀ kakĕñcansami, kakandanengawehayu, hamontoñandanghitungang, sangĕtliyutaringrimbit, lawutbingung, tempokiñcitkutangkutang \\•\\ 22. ñentanggungñenhandĕlang, nenulungdewekesahi, hĕlenantĕke nhirāga, deninghanakpadhabingkiḥ, mondongkakĕñcantankidhik, mangitungangdeweklacur̀, kantidĕkaḥma

Leaf 7

gaguritan-lokika-01 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗᭟ ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬲᬶᬮᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬾᬄᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬕᭂᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭓᭟ᬲᬤ᭄ᬬᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬦ ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬲᬶᬧᭀᬓᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬤᬢᬾ᭠ᬩᬸᬲᬸᬮ᭄ᬥᬤᬓᬦ᭄᭞ᬲᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦᭂᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓ ᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬢᬸᬯᬄᬳᬮᬳᬤ᭄᭞ᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬫᬸᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭜᭟᭒᭔᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬜᬫᬯᬓ᭄ᬥᬤ᭄ᬯ᭞ᬳ [᭘ 8A] ᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬚᬷᬯᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬗᬸ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬦᬲᬶᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬚᬷᬯ᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬲᬃᬬᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ ᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦᬾᬫᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬗᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬬᬂ ᬫᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬚᭂ᭠ᬗᬄ᭟᭜᭟᭒᭖᭟ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬲᬃ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬧ
Auto-transliteration
[7 7B] 7. hangsĕgan, yanhĕntohusill̥ĕmĕsin, hidihintulung, meḥrepotnangkisgĕmĕlan \\•\\ 23. sadyayeninghana kprajñān, yeninghisipokl̥ĕmĕsin, gidate‐busuldhadakan, sontokanhalisnĕpenin, hawananjanika witin, nabdabanghawakmawuruk, tuwuhetuwaḥhalahad, dahanggonamuratmarit, dhar̀mmapatūt, hĕnto neñandangbuwatang \\•\\ 24. hanggondasar̀kahuripan, tĕkĕdkayangbĕkĕlmati, hapanbañamawakdhadwa, ha [8 8A] wakekasar̀pingsiki, jīwahanekapingkaliḥ, ntowehinbhūktihungu, tennasilanpanganggo, hawakekasar̀mamukti , dhar̀mmapatūt'hĕntopapangananjīwa \\•\\ 25. yeningpangankinumtuna, hawakekasar̀yasĕdiḥ, yanpakuwangkaprajñāna n, mingkindhar̀mmanetunahin, jiwanemañakit'hati, tĕtĕḥgunungbĕlogngurug, sahidupesakitjĕngaḥ, kayang matinandangsĕdiḥ, dyastupungkur̀, yandumaditutugjĕ‐ngaḥ \\•\\ 26. bĕlogemanadidasar̀, hawanankewĕḥkapa

Leaf 8

gaguritan-lokika-01 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘᭟ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬫᬫᬸᬦᬄᬮᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘᬫᬗᬚᬄ᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬢᬂ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬲᬚᬩᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰᬵᬢᬶᬸᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟᭒᭘᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩ᭠ [᭙ 9A] ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧ᭠ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬳᬚᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᭂᬢᬂᬩᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ ᬤ᭄ᬯᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬜᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬭᬗᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬤᬲᬶᬲᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭟᭜᭟ ᭒᭙᭟ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬮᬸᬲᬶᬦᬳᬂ᭞ᬯᬭᬄᬕᬸᬭᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬕᬸᬤᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬾᬓᬳᬸᬥᬸᬳᬂ ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬥᬸᬄᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬢᭀ
Auto-transliteration
[8 8B] 8. nggiḥ, kawikanandadihubad, mamunaḥlaranesami, sangkankaprajñānanhaliḥ, hajihantĕngmalajaḥcucud, matako nringsangprajñan, jĕmĕttutūtnggenngulanin, sangmanguruk, pangmulushicamangajaḥ \\•\\ 27. tatĕlutongosmakatang, kaprajñānane'uttami, sajabaringpagurwan, śāstranentosahigulis, subaliyumapikoliḥ, sakingśāstralawan'guru, ntodĕpuklawut'hangkĕpang, dewekelawutminĕhin, ntotatĕlu, dewekgurulawanśāt̶ngstra \\•\\ 28. yansuba‐ [9 9A] hangkĕpmakĕjang, dewekśāstragurupatis, lawutpa‐tindiḥgantasang, hajihidhĕppĕtangbagi, pratamamangugupasti, dwatĕl̥ĕb'hingĕtpingtĕlu, kapinghĕmpatñawiweka, mĕlaḥtrangangbĕsikbĕsik, pangdasisu, mĕlahangcĕningningĕhang \\•\\ 29. pangugumalusinahang, waraḥguruśāstrahaji. ntogugudasangśaya, ntohanggonhundagpangawit, padhekahudhuhang cĕning, matapabratadatakut, sapatudhuḥdatulak, gugupacangmoliḥluwiḥ, hapangmulus, banimangĕto

Leaf 9

gaguritan-lokika-01 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭟᭜᭟᭓᭐᭟ᬳᭂᬤᬲᬫᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬫᬮᬶᬧᬶᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧᬂᬫᬫᭂ ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬫᬧᬶᬫᬩᬶᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬭᬂᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬢᬹᬃᬢᬸᬮᬄᬧᬘᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢ ᬫᬦᬾᬓᬩᬓᬢᬂ᭟᭜᭟ᬳᭂᬤᬦᬗ᭄ᬤᬤᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬶᬸᬂᬗᬸᬕᬸᬯᬭᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬷ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬭᬄᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬤᬶᬚᬩᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ [᭑᭐ 10A] ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭟᭜᭟ᬤᬲᬢ᭄ᬯ᭠ᬮᬮᬯᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬩᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬫ᭞ᬫ ᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬡᬗᬹᬦᬷ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬫᬺᬢ᭞ᬤᬶᬕᭀᬯᬦᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶ ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᭀᬄᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬫᬥᬸᬃᬖᬫ᭟᭜᭟᭓᭓᭟ᬲᬂᬪᬷᬫᬩᬸᬦᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬂᬳᬮᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧ ᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬯᬸ᭠ᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕᬸᬯᬦᬾᬫᬥᬸᬃ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 hanghawak \\•\\ 30. hĕdasamaḥnganggondaya, malipitangsanghyanghaji, miwaḥbawospagurwan, pangugunepangmamĕ sik, damapimabisahin, hapangdasanggurubĕndu, ngar̀ddhikirangpasuweca, tūr̀tulaḥpacangnibenin, ngawebuwung, utta manekabakatang \\•\\ hĕdanangdadabimbang, g̶ngnguguwaraḥsanghyanghajī, yadinwaraḥpagurwan, yanketotĕpĕtdihati , hĕntopangugusujāti, poloskĕdasputiḥnulus, jātidijabadijro, hĕntongawinangsanghyangwidhi, twara [10 10A] santuk, maniwakangpanugrahanha \\•\\ dasatwa‐lalawasan, hanggonimbamiwaḥbhukti, kinucap'hidasangbhīma, ma gurubhaktihastiti, ringbhagawandroṇangūnī, kagetsangbhīmakahutus, mangaliḥsanghyangamr̥ĕta, digowanedal̥ĕmpi ngit, joḥdigunung, dahatrungkamadhur̀ghama \\•\\ 33. sangbhīmabunuḥngiringang, tanhalanghalangdimar̀ggi, hapa npangugunepragat, ringhidasangguruluwiḥ, wu‐smapamitmamar̀ggi, kacaritasāmpunrawuḥ, diguwanemadhur̀

Leaf 10

gaguritan-lokika-01 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭟ ᬖᬫ᭞ᬩᬸᬦᬸᬄᬲᬂᬪᬷᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬦᬵᬕᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬓᬓ᭄᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷ ᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬄᬓᬓᬭᬸᬭᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬥᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬍᬧᬸᬕ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ ᬮᬸᬯᬸᬢᬶᬂᬉᬧᬲ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬕᬸᬳᬾᬗᬯᬚᬩᭂᬲᬶ᭞ᬫᬢᭂᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬕᬦᬾᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩᬦ᭄ᬦᬵᬕᬦᬾᬮᬾ᭠ ᬦᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬕᬮᬓ᭄ᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬲ [᭑᭑ 11A] ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬵᬕᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬶᬩᬓ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬢᬶᬳᭀᬜ᭞ᬲᬓᬭᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬅᬫᬺᬢ᭟᭜᭟ ᭓᭖᭟ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᭀᬕ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬫᭂ ᬧᭂᬲ᭄ᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬦᬵᬕᬓᬢᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬜᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬯᬸᬃᬧᬗᭂ ᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬓᬶᬚᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬲᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬲᬂᬫ᭄ᬭᬵᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬄᬗᭀᬮᬄᬓᭂᬮᬸᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 10. ghama, bunuḥsangbhīmangrañjing, kagetnaluju, nāganehagungmangakak \\•\\ 34. mañawupgalakmamakpak, sangbhī masāmpunkalilit, galaḥkakarurapisan, mangidhusambilñimbuhin, mal̥ĕpugwiṣyanemandhi, nanghingsangbhīmatankengguḥ, luwutingupasmawiṣya, tĕguhengawajabĕsi, matĕkbayu, sakañcannaganetastas \\•\\ 35. katindiḥbannāganele‐ nan, padhakruramañagjagin, samigalakmatĕlasan, mañawupmakpakñimbuhin, sangbhīmatanpapakering, sa [11 11A] kṣaṇanāganelacur̀, sibakpĕgatmatihoña, sakarinsanemalahib, puputmantuk, sangbhimatanpoliḥamr̥ĕta \\•\\ 36. hosĕkkayunedijalan, deningnehaliḥtankĕni, caritasāmpunprapta, jogjoggurunetangkilin, matūr̀mĕ pĕssahabhakti, nguninganglunghanelacur̀, amr̥ĕtanetankĕniyang, soknāgakataḥkapanggiḥ, dadikĕñus, sanggurusawur̀pangĕ nan \\•\\ 37. kijapan'gurunesamaḥ, hanggonñaruwangkabilbil, jātisangmrāgaprajñān, helaḥngolaḥkĕluswar̀ṇni

Leaf 11

gaguritan-lokika-01 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭟ ᬗᬮᬾᬬᭀᬲ᭄ᬫᬫᬸᬱ᭄ᬡᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬜᬶᬭ᭄ᬬᬂᬳᬗᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᭂᬗᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬤᬘᭂᬘᭂᬄᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬢᬓ᭄ᬓᬶᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜ ᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬯᬶᬥᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬘ᭟᭐᭟᭓᭘᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬫᭂᬫᭂᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬫᬰᬓᬧᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬦᬸ ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬥᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬲᬂᬥᬷᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬪᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ᭞ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬘᭂᬧᭀᬓ᭄ᬩᬧᬢᬸᬯᬸᬢᬂ᭟᭐᭟᭓᭙᭟ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬕᬶᬕᬶᬸᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬶ [᭑᭒ 12A] ᬤ᭄ᬥᬗᬓᬢ᭄ᬳᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬲᬧᬓᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬸᬲᬸᬯᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭞ ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭟᭐᭟᭔᭐᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬚ᭄ᬯᬳᭂᬜ᭄ᬘᭀᬢᬂ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬢᬶ ᬪᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬫᬮᬸ᭠ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᭂᬤᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬧᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟᭔᭑᭟ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬢᭂᬍᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬚᭀᬕ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬳᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[11 11B] 11. ngaleyosmamuṣṇasĕdiḥ, ñiryanghangĕneringkayun, kadulurinbancĕngĕhan, sadacĕcĕḥnguntulsambil, kitakkituk, ña mbatwidhitansuweca. 0. 38. lantassanggurungandika, wacananemĕmĕsharis, luwir̀kĕrugmaśakapat, banbanbangĕtnu dut'hati, dhuḥnanaksangdhīrabuddhi, tankengguḥringbhayakewuḥ, tĕpĕtinggurusuśruṣa, mulustanpacampangmaliḥ, mangdapuput, buwincĕpokbapatuwutang. 0. 39. dumadhak'hidahyangtitaḥ, suwudmangulgulincĕning, mugig̶nghenggalngalugraha, si [12 12A] ddhangakat'hanehaliḥ, reḥsubabangĕtmabhukti, bhaktinetannikĕltudhuḥ, sapakontantahentulak, kadipangusuwan'gĕni, wusmakudus, biliḥglisgĕninemĕdal. 0. 40. sangkanjanijwahĕñcotang, buwinsapisanjalanin, hĕdangitungpati bhaya, hapanyanmangaliḥluwiḥ, kewĕhemalu‐panggihin, sukanelawutmanutug, hĕdahibagussangśaya, betelbanbapangĕnĕhin, sinaḥnunggu, panugrahane'uttama. 0. 41. dituditĕl̥ĕngsāgara, jogjog'haliḥ

Leaf 12

gaguritan-lokika-01 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭟ ᬬᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬲᬪᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬧᬗᬘᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬕᬾ ᬓᬩᬓᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬅᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭟᭐᭟᭔᭒᭟ᬲᬪᬸᬢᬤᬾᬯᬫᬵᬦᬸ ᬱ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬗᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬩᬓᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᭂᬫᭂᬢᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬢᬢᭂ ᬮᬸᬳᬧᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᬬᬸᬮᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬭᬶᬂᬅ᭠ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬳᬧᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦᬾᬤᬤᬶᬘᬥᬂ᭟ [᭑᭓ 13A] ᭐᭟ᬫᬢᭂᬫᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬒᬁᬓᬵᬭ᭞ᬫᬭᬵᬕᬕᬭᬸᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬢ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬳᬶᬤᭂ ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬢ᭄ᬯᬭᬗᬥᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬭᬵᬲᬧᬳᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬗ ᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭔᭔᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬚᬦᬶᬋᬕᭂᬧᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬮᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬅᬫᬺᬢ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᭂᬦᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬪᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬪᬷᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[12 12B] 12. yasil̥ĕmin, sabsabhapangkantibakat, hyangamr̥ĕtane'uttami, lawutangcĕningmamar̀ggi, bapangacĕp'hulipungkur̀, mangdahage kabakatang, yenkĕnihenggalangmuliḥ, simpĕnlawut, sungsunghanggonatmarākṣa. 0. 42. sabhutadewamānu ṣa, tonghadangalahangcĕning, yeningamr̥ĕtanebakat, nematisiddhakahurip, sangkan'gĕmĕtangdihati, netatĕ luhapangkumpul, hidhĕpbayulanśarīra, ringa‐jñānahapangnunggil, wusmapunduḥ, ajñānanedadicadhang. [13 13A] 0. matĕmaḥsanghyangoṁkāra, marāgagarudhaśakti, śarīranedadihingan, twarabahatmangobĕtin, bayuhidĕ tutūtmasiḥ, ringajñānatwarangadhuk, dadigantastanbarengkat, marāsapahĕk'hanehaliḥ, hapanditu, nenga liḥlanhaliḥtunggal. 44. hĕntonejanir̥ĕgĕpang, hanggonngaliḥsalwir̀haliḥ, lawutangcĕningmamar̀gga, dumadhaklantur̀dimar̀ggi, amr̥ĕta nemangdakĕni, mugiluputbhayakewuḥ, puputsanggurungandika, hibhīmañumbaḥmisinggiḥ, mar̀ggilawut, nanghingkantunmantuksimpang. 0.

Leaf 13

gaguritan-lokika-01 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭟ ᭔᭕᭟ᬜᬤ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬓ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬜᭀᬕ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬘᬋᬫ᭄ᬧᬥᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬫᬢᬹᬃᬧᬶᬬᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸ ᬥᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬲᬫᬶᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬩ᭠ᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬍᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬫᭂᬥᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭟᭐᭟᭔᭖᭟ᬥᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬂ ᬪᬷᬫᬰᬾᬡ᭞ᬲᬂᬢ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬲᬶᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬤᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬫ ᬫᬸᬗᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬂᬫᬯᬓ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬤᬮᬮᬶᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟᭐᭟᭔᭗᭟ᬅᬫᬺᬢᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬸᬮᬧᬳᭂ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬓ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬲᬳᬶᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜ᭞ᬰᬶᬯᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬭᬵᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬲᬳᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬲᬶᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬉᬡ᭄ᬥᬸ᭠ ᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬕᬸᬭᬸᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬯᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ᭞ᬲᬶᬂᬢᬸᬥᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬓ ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬸᬳᬸᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬚᬵᬢᬶ᭠ ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬶᬦ᭄ᬥᬶᬄᬩᬳᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭔᭙᭟ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬡ᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬶᬮᭀᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗᬤᬸ
Auto-transliteration
[13 13B] 13. 45. ñadyakapanggiḥringrāka, miwaḥsamĕtonesami, nuliñogjogngapuriyang, nujucar̥ĕmpadhamalinggiḥ, sangbhīmamatūr̀piyuning, tu dhuḥgurusamimatūr̀, sangdhar̀mmagĕlismanimbal, wacananeba‐nbanharis, ngĕtuskayun, tĕl̥ĕkpanganmĕdhaḥpraṇa. 0. 46. dhuḥbagussang bhīmaśeṇa, sangtruhingwiwekas̶sami, sinaḥhaditanmamar̀gga, sadurungpoliḥkadungin, hantuksamĕtonesami, nejanibĕlima mungu, maringsatunggilingmawak, konggwananiṇdhikkakaliḥ, halahayu, hĕdalalimangitungang. 0. 47. amr̥ĕtawiṣyamulapahĕ‐ [14 14A] k, tongosñasahimasanding, jagatkalawandagingña, śiwadur̀ggamangrāganin, sangkanñasahipĕdasin, tatasinsalwir̀uṇdhu‐ k, dyastuguruhadanña, nekĕtaḥngar̀ddhi'uttami, sringngalingkung, ngawesĕngkālaningśiṣya. 0. śiṣyanebhaktisuśruṣa, singtudhuḥguruka hiring, hĕntokadhar̀mmanuttama, ñandangkasungkĕminsahi, bahanhiśiṣyasujāti, nanghinggurunesatuhu, tuhumanulunginśiṣya, jāti‐ ditĕngaḥdisisi, hĕntopatūt, kapitindhiḥbahanśiṣya. 0. 49. hidabhagawāndroṇa, banmilonkenkurupati, mangadu

Leaf 14

gaguritan-lokika-01 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭟ ᬗᬶᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬘᭀᬭᬄᬲᬸᬓᬩᬋᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬮᬸᬮᬸᬢᬾᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬸ ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬓᬾᬓᬦᬂᬤᬬ᭟᭐᭟᭕᭐᭟ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬂᬳᬧᬗᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬢᬶᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬬᬗᬂ᭞ ᬘᭀᬭᬳᬾᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬭᬵᬕᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᬳᬾᬳᬮᬶᬄᬫᬘᭂᬩᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬢᬥᬄ᭠ ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬰᬶᬯᬰᬵᬲᬦ᭟᭐᭟᭕᭑᭟ᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬓᬏᬓᬦᬂ᭞ᬓᬧᭂᬭᬶᬄᬳᬧᬗᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᭀᬥᬦ᭞ [᭑᭕ 15A] ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬤᬹᬢᬶᬢᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬚᬵᬢᬶᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬜᬕᬰᬶᬱ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬓᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬱ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟᭕᭒᭟ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬧᬢᬸᬄᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬧᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬲᬮᬶᬂᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬳ ᬧᬂᬧᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬩᬋᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬧᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬮᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᭂᬦᬄᬫᬦᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭟᭐᭟᭕᭓᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬳᬯᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬲᬚ᭞ᬳᬥᭀᬄ
Auto-transliteration
[14 14B] 14. ngiñjanmacoraḥsukabar̥ĕnghamputweci, tr̥ĕṣṇalulutengalilit, ngawĕtwangkayunbingung, sweccanetĕkenhirāga, nemulaśiṣyasu jāti, bhaktimulus, ntojanikekanangdaya. 0. 50. kabwatanghapangatĕlas, rusakmatipagulintik, patūtetankasayangang, corahebalik'hilonin, sakṣattĕkenrāgalalis, kawahehaliḥmacĕbur̀, hanggonngubunginpitr̥ĕṣṇa, śiṣyanetadhaḥ‐ nejani, tĕkapurun, mamurugśiwaśāsana. 0. 51. hadisinaḥka'ekanang, kapĕriḥhapangamati, pinunashidur̀yyodhana, [15 15A] hĕntohanekamar̀gginin, hawanantanpatūt'hiring, reḥdudūtitahingguru, yen'gurujātihadanña, mañagaśiṣyatanmari, pangrahayu, sukasakālaniṣkala. 0. 52. śiṣyanepatuḥkenpyanak, guruneringbapapatis, padhasalingmamwatang, ha pangpadhamanggiḥluwiḥ, yanśiṣyanebhayapati, gurunebar̥ĕngpakewuḥ, hapan'gurulawanśiṣya, jñānatunggalntomapaliḥ, tu nggaliku, nghingngĕnaḥmanadidadwa. 0. 53. tunggalmahawakjñāna, lenhadanlenwar̀ṇni, hawanan'gurunesaja, hadhoḥ

Leaf 15

gaguritan-lokika-01 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭟ ᬗᬯᬾᬰᬶᬱ᭄ᬬᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬭᬶᬄᬫᬢᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗᬓᬸᬕᬸᬭᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬧᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬪᬹᬫᬶ᭞ᬗᬯᬾ ᬩᬯᬸᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᭂᬦᬂᬫᬶᬤᬦ᭄ᬤ᭟᭐᭟᭕᭔᭟ᬕᬸᬭᬸᬳᬯᬓ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬳᬭ᭞ᬧᬶᬧᬶᬢᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬮᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾ᭠ ᬓᬦᬾᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬤᬲᬃᬮᭀᬪᬮᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬧᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬓᬸᬓᬸᬕᬦᬾᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ ᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬩᬸᬃ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬩᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄᭟᭐᭟᭕᭕᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬚᭀᬄ [᭑᭖ 16A] ᬩᬓᬢᬂ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬧᬳᭂᬓ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬕᬶᬭᬂᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬫᬦᬾᬲᭂᬤᬶᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᭀᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬳᬶᬤᬸ ᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬬᬂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭟᭐᭟᭕᭖᭟ᬭᬵᬓᬦᬾᬫᬢᭂᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ ᬫᬶᬢᬂᬕᬸᬂᬧᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬭᬶ᭞ᬢᬸᬥᬸᬄᬭᬵ᭠ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬭᬵᬓ ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬵᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬲᭀᬪᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟᭕᭗᭟ᬫᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬪᬯ᭞ᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬶᬦᭂ᭠
Auto-transliteration
[15 15B] 15. ngaweśiṣyamati, yanśiṣyakapriḥmati, bahansangmangakuguru, gurupalsuntohadanña, ntomawakśatrunibhūmi, ngawe bawur̀, sangprabhuwĕnangmidanda. 0. 54. guruhawakkalisanghara, pipitangñandangklidin, hapangdabwinkalalahan, hapanwiwe‐ kanesingid, madasar̀lobhalanruntik, madalihandhar̀mmaputus, matatujonpangarusak, kĕdiskukuganepatis, tĕgĕḥmabur̀, ngindangmaniñjobangkahan. 0. 55. hawanandadindawĕgang, sāmpunangñĕburinpasiḥ, amr̥ĕtanejoḥ [16 16A] bakatang, matinepahĕktĕpukin, śatrunegirangñur̀yyakin, ñamanesĕdiḥmangunngun, kahopĕttanpawiweka, hidu pesamalanmati, sukalampus, padhayangkenhidupjĕngaḥ. 0. 56. rākanematĕdngandika, sangbhīmanimbalñawurin, ma‐ mitanggungpangāmpura, yanmanūtdhar̀mmaninghari, tudhuḥrā‐kayogyahiring, hapan'gurutatwanipun, nekasĕngguḥgururāka , mangkinkadirāganbĕli, sakingtuhu, mriḥkasobhagyantityang. 0. 57. mugitankacakrabhawa, reḥtityangkadinĕ‐

Leaf 16

gaguritan-lokika-01 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭟ ᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬦᭂᬧᬾᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬘᬧᬶᬂᬳᬚᬷ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬶᬚᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ ᬧᬲᬚ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬧᬘᬂᬢᭂᬫᭀᬓᬂ᭟᭐᭟᭕᭘᭟ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬧᬲᬚ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬓᬧᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ ᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬦᬄᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬮᬄᬫᬸᬯᬄᬦᬾᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬥᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᬓ᭄ᬧ ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬤᬤᬶᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬗ᭄ᬰᬬᬫ᭄ᬬᬮᬂ᭟᭐᭟᭕᭙᭟ᬫᬮᬶᬄᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬚᬭᬂ᭞ᬦᬾᬚᬵᬢᬶ [᭑᭗ 17A] ᬦᬶᬚᬶᬸᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬭᬲᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬗᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬭᬵᬕᬬᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬶᬭᬂᬬ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬳᬮᬮᬯᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬕᬸᬭᬸᬜᬓᬮ᭟᭐᭟᭖᭐᭟ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞᭠ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬢᬦᬺᬋᬤ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬲᬧᬓᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬓᬕᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭟᭐᭟᭖᭑᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬚᬭᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[16 16B] 16. mpalin, hantukwentĕnesasungkĕman, nĕpekinkĕcapinghajī, ringśiṣyanesujāti, linggan'gurunesatuhu, dijabhaktine pasaja, swecaneditukapanggiḥ, yantantuhu, tantuhupacangtĕmokang. 0. 58. nemawakśiṣyapasaja, śabdan'gurukapatindiḥ , banmanaḥrawoslanhawak, tanpangetangbhayapati, nehelaḥmuwaḥnesulit, pitudhuḥgurupuniku, samimawakpa nugrahan, sangkankĕtildadimurid, hapantakut, muwaḥsangśayamyalang. 0. 59. maliḥśāstranengajarang, nejāti [17 17A] nij̶ngśiṣya'uttami, saluwir̀pir̥ĕnglancingak, karasamiwaḥhungasin, saluwir̀manĕmpuḥkulit, samiparāgayan'guru, sangkan'girangya nmangguhang, iṇdhik'halalawanbĕcik, tankatandruḥ, katampiguruñakala. 0. 60. panampinesapunika, punikaśiṣyasujāti, ‐ mungguḥjronehidhĕpgantas, lagastanr̥ĕr̥ĕddihati, tanpatikadenkadenin, siddhaningsapakon'guru, hirikakayunenunggal , tĕkĕktankĕnakagugiḥ, hyangsinuhun, irikasahingantosang. 0. 61. maliḥtatwanengajarang, tatwaninggurusujāti, ta

Leaf 17

gaguritan-lokika-01 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭟ ᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬘᭂᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᭂᬢᬄ ᬕᬸᬭᬸᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟᭐᭟᭖᭒᭟ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬪᭀᬬᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬓᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬢᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭠ ᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭖᭓᭟ᬚᬵᬢᬶᬦᬾᬗᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸ [᭑᭘ 18A] ᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬧᬂᬧᬢᬸᬄᬫᬤᬲᬃᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸᬳᬸᬕᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬰᬵᬲᬦ᭞ᬢᭂᬓᭂ ᬓ᭄ᬢᬸᬃᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟᭐᭟᭖᭔᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬭᬵᬕᬅᬫᬺᬢᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬵ ᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬘᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬘᬕᭂᬭᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬮᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬵᬕᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟᭖᭔᭟ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬚᬧᬬᭀᬕ᭞ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[17 17B] 17. nliyansanghyangjñāna, nedahatsukṣmasingid, bĕligtur̀kewĕḥmangambil, cĕliḥtan'gampangmangusud, nikamalinggaringjanma, kĕtaḥ gurukawaṣṭanin, kanggenrurung, maniwakangpanugrahan. 0. 62. daginghipunbhoyajanma, nejātigurukadanin, kewa‐ ntĕnhidasangprajñān, kanggenjalaranmangaliḥ, hirikahyanggurukasthiti, bahanśiṣyanemituhu, kasakṣatangpar̀yyangan, pa‐ dmāsanalingganwidhi, nekasĕngguḥ, hidahyangśiwaraditya. 0. 63. jātinengawekasiddhan, nedadwahangkĕpmamĕsik, sanggu [18 18A] rulawanhiśiṣya, pangpatuḥmadasar̀bĕcik, nekatujuhugibĕcik, jalaranemasiḥhalus, padhanganūtinśāsana, tĕkĕ ktur̀tĕpĕttan'gingsir̀, huliditu, hyangsiddhisringkasiddhan. 0. 64. nanghingkottamanpunika, nemarāga'amr̥ĕtaluwiḥ, sangjā tihuripingjagat, nemanggĕḥsukṣmalicin, hapansingiddahatcĕliḥ, tankĕnicagĕrangpangguḥ, luputtankĕnabawosang, lu puttankĕniparanin, mrāgasuwung, sangkantongbakatpaṣṭyang. 0. 64. bratatapajapayoga, māntrayajñamakasami

Leaf 18

gaguritan-lokika-01 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭟ ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬯᬸᬃᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬸᬯᬾᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀ ᬳᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭟᭐᭟᭖᭖᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬢᬸᬡᬦ᭄ᬫᬦᬄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬓᬶᬥᬶᬓ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬭᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᭂ ᬓᭂᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟᭖᭗᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ [᭑᭙ 19A] ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬸᬘᬸᬃ ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬫᬘᭂᬩᬸᬃ᭞ᬫᬗᬮᬗᬶᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭟᭐᭟᭖᭘᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬯᬢ᭄‌ᬚᭀᬄᬫᬓᭂᬮ ᬧ᭄᭞ᬫᬧᭀᬗᭂᬦᬄᬫᬧᭀᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬗᬮᬯᬦ᭄ᬤᬍᬫᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬓᬂᬓᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬗᬋ ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬜᬶᬍᬫ᭄ᬩᭂᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬗᬤ᭄ᬬᬗᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟᭖᭙᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂ
Auto-transliteration
[18 18B] 18. , sakṣat'hanggonpanungkulan, pangliwur̀manahepaling, himputngantossuwecanwidhi, kaditityangbĕlihagung, ngĕto hinpangugunmanaḥ, ngatiḥtanmacampangmaliḥ, hanggenngalipur̀, ngantosnugrahanbhaṭāra. 0. 66. hantukekatuṇanmanaḥ , mangdahakidhikwilangin, dasarinbannarima, tantulakringbhayapati, manampipocolmabati, punikamanggenpakukuḥ, tĕ kĕkdadossasungkĕman, mawinanndawĕglugrahin, bĕlihagung, nemangkintityangmamar̀gga. 0. 67. dyastubangĕtsangśaya, [19 19A] samĕtonemakasami, pamuputmasiḥkalugra, reḥtusingdadihalangin, sangbhimasāmpunmapamit, mamar̀ggilawutmangucur̀ , gĕlisingcaritakocap, hagĕlisrawuḥringpasiḥ, jĕgmacĕbur̀, mangalangingatĕngahang. 0. 68. kantisawatjoḥmakĕla p, mapongĕnaḥmapotusing, sangbhīmamanggĕḥpuruṣa, ngalawandal̥ĕmingpasiḥ, kapyakangkasil̥ĕmin, toyanetanpĕgatngar̥ĕ but, sangbhīmatankengguḥpĕjaḥ, ñil̥ĕmbĕningtuwuntiding, ngadyangar̥ĕbut, amr̥ĕtanene'uttama. 0. 69. wyadinsang

Leaf 19

gaguritan-lokika-01 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭟ ᬪᬶᬫᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬮᬩᬃᬢᬸᬓᬤ᭄ᬳᬓᭂᬢᬶ᭞ᬫᬧᬕᬸᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬳᭂᬍᬫᬶᬸᬂᬧ᭄ᬲᬳᬫᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬓᬸ ᬫᬫ᭄ᬩᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬡᬦᬾᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬓᬾᬲᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬭᬸᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭟᭐᭟ ᭗᭐᭟ᬗᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫ᭞ᬤᭂᬕᬕ᭄ᬗᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞᭠ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬬᭀᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬇᬋᬂᬫᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬪᬶ᭠ ᬭᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬧᬫᬸᬱ᭄ᬧᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬇᬓᬸ᭞ᬫᬫᬹᬚᬳ᭄ᬬᬮᭀᬓᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬂᬅᬰᬷᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬤᬦ᭄ᬥᬲᬂᬫᭀᬮᬄ [᭒᭐ 20A] ᬲᬮᬄ᭟᭐᭟᭗᭑᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬬᭀᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬧᬗᬯᬢᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬪᬯᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬘᬶᬭᬶᬭᬶᬂ ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂᬮᬦ᭄ᬓᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬮᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬵᬚᬦᬥᬓ᭄ᬗᬭᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬃᬓᭂᬭᬸᬕ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬢᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ ᬢ᭄᭟᭐᭟᭗᭒᭟ᬳᬶᬩᬧᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬆᬓᬰ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬬᬾᬄᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬕᬺᬳᬾᬧᬶᬦᬓᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬍ ᬫᬾᬮᬸᬯᬶᬃᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬺᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬫᬶᬮᬸ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬳᬗᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱ
Auto-transliteration
[19 19B] 19. bhimakuwat, malabar̀tukad'hakĕti, mapagutlawansāgara, tanurungkahĕl̥ĕm̶ngpsahami, hawanantanwentĕnlami, sangbhimaku mambangsāmpun, pramaṇanesubahilang, hyangatmakesaḥninggalin, dadingrudhuk, hombakeluwir̀masur̀yyak. 0. 70. ngĕdekintambĕtsangbhīma, dĕgagngamusuhinpasiḥ, ‐pamuputlayonekambang, war̀ṇnane'ir̥ĕngmal̥ĕngis, luwir̀tuñjungbhi‐ ruluwiḥ, pamuṣpanhyangbaruṇa'iku, mamūjahyalokaśraya, mriḥsangaśīlayukti, knirahayu, midandhasangmolaḥ [20 20A] salaḥ. 0. 71. hapanlayone'uttama, turunanmawangśaluwiḥ, pangawataraningdewa, sangkanmaprabhawaluwiḥ, kweḥpraciriring langit, tejagulinglankakuwung, sūr̀yyamakalangankĕmbar̀, hujanrājanadhakngaripis, dulur̀kĕrug, kilaptatitetanpĕga t. 0. 72. hibapasanghyangākaśa, luwir̀hangĕnmanangisin, matoyancingakyeḥhujan, gr̥ĕhepinakatangis, gul̥ĕ meluwir̀rambutgr̥ĕsik, hyanghibupratiwimilu, bangĕtsĕdiḥhangĕnñingak, layonsangbhīmaringpasiḥ, hombakmuwug, sakṣa

Leaf 20

gaguritan-lokika-01 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭟ ᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭟᭐᭟᭗᭓᭟ᬘᬭᬶᬢᬮᬬᭀᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬲᬫᬥᬷ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬤ ᬳᬢ᭄ᬲᭂᬧᬶᬳᭂᬦᬶᬂᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬓᬯᭀᬭᬦᬼᬢᬸᬄ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬫᭂᬥᬄᬕᬸᬫᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬗᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬗ᭄ᬮ᭠ ᬬ᭟᭐᭟᭗᭓᭟ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬋᬱᬶᬯᬭᬭᬸᬘᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬉᬢᬸᬲᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬕᬸᬭᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬯᬭᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟᭗᭕᭟ [᭒᭑ 21A] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬤ ᬤᬶᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬸᬕᬸᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬉᬢ᭄ᬢ ᬫᬦ᭄᭟᭐᭟᭗᭖᭟ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬗ᭄ᬕᭀᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬩᬢᬶᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬤᬲᬃᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬶᬭᬸᬦᬶᬭᬸ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬦᭂᬓᬾᬂᬢᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬓᬢ᭄ᬦᬾᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸ
Auto-transliteration
[20 20B] 20. tjritanmatĕlasan. 0. 73. caritalayonekambang, mĕnĕngluwir̀masamadhī, matitisjñānaśukla, tanpahawaktanpabhumi, da hatsĕpihĕningbr̥ĕsiḥ, galangtankaworanl̥ĕtuḥ, cittabuddhimanaḥhilang, lanusmĕdhaḥgumiśuci, mangaluwung, luwir̀tampakkuntulangla‐ ya. 0. 73. tanaswekagetprapta, sanghyangr̥ĕsyiwararuci, luwir̀utusanbhaṭāra, dwaningmagurubhakti, nepolosngugusujāti, saluwir̀warahingguru, hidararismanguripang, sakṣaṇasangbhīmaheling, ditulawut, kahicenjñāna'uttama. 0. 75. [21 21A] sāmpunpoliḥpanugrahan, luwiḥwĕkasinguttami, hĕntohawanansangbhīma, kasubmawiśeṣaśakti, naḥhĕntoneda dibhukti, sangmoliḥsakingpangugu, dagingñayansubanunggal, hidhĕpemangugungilis, twarabuwung, masiḥmoliḥka'utta man. 0. 76. hisinsatwanehibusan, uṇdhukkiñcitngar̀ddhyangmoliḥ, pangugumanggokamulan, mabatijñānaneluwiḥ , nanghingmadasar̀sujāti, tandadimaniruniru, hapangsajanĕkengtuwas, sinaḥbakatnekaheṣṭi, nadyanliyu, yandu

Leaf 21

gaguritan-lokika-01 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭟ ᬤᬸᬫᬲᬶᬄᬗᬤᭀᬯᬂ᭟᭐᭟᭗᭗᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬫᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫ ᬮᬸᬥᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬮᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬓᬂᬧᬭᬶᬪᭀᬬ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬳᬾᬓᭂᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬄ᭞ᬓᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭟᭐᭟᭗᭘᭟ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬮᬸᬳᬳᬸᬡ᭄ᬥᬕ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬰᬺᬥᬧᬓ᭄ᬱᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬧ ᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᬸᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬤᬶᬳᬢᬶᬲᬳᬶᬳᬤᬬᬂ᭟᭐᭟᭗᭙᭟ᬢᭂᬍᬩᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬭᬡᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬦᬾ ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬂᬭᬸᬭᬸᬂᬗᬢᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬳᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬢᬫᬄᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬦᬤᬶᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬩᬬᬸ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭟᭐᭟᭘᭐᭟ᬢᭂᬍᬩᬾᬢᬸᬯᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬗᭂᬄᬢᬦ᭄ᬓᬤᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬯᬢ᭄ᬢᬹᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶ
Auto-transliteration
[21 21B] 21. dumasiḥngadowang. 0. 77. hapanhidhĕpesangśaya, mingkinjĕjĕḥtakutmati, hĕntomangawinangsamaḥ, pitunganetanma ludhiḥ, ngawinangkĕtilnehaliḥ, pangugunehilangl̥ĕbur̀, daditukangparibhoya, pamuputcampahekĕni, dadiblañcuḥ, kasi ddhanetwarabakat. 0. 78. pragatmaluhahuṇdhag, hanesungkĕminpangawit, śr̥ĕdhapakṣahĕntohadanña, yanpa ngugunesungkĕmin, janihuṇdhagkapingkaliḥ, katĕl̥ĕbanepuniku, hĕntojanipidhar̀thayang, tĕl̥ĕbkennekasungkĕmin, [22 22A] ntopangkukuḥ, dihatisahihadayang. 0. 79. tĕl̥ĕbesangĕtngawinang, nebwatanghenggalkĕni, hulitĕl̥ĕbngaraṇayang, ngilangangne mangĕntukin, yamahangrurungngatiḥ, ngantĕgsig'hanekatuju, hidhĕpetamaḥmatinggal, hawakemanadihiying, mrasabayu, ta nkengguḥringkakewĕhan. 0. 80. tĕl̥ĕbetuwaḥngawinang, matutupdwaranesami, ngiliskenhanetĕl̥ĕbang, nelenanta nkatinghalin, tankadingĕḥtankadĕkin, sangkanhyangpramaṇakumpul, nunggaltĕkennetĕl̥ĕbang, makraṇakuwattūr̀siddhi, si

Leaf 22

gaguritan-lokika-01 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭟ ᬤ᭄ᬥᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟᭘᭑᭟ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬄᬕᬕᬳᬾᬦᬾᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬫᬸᬯᬄᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬩᬸᬯᬢᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬢᭂᬍᬩᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬅᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟᭐᭟᭘᭒᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬍᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬓᬯᬓᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬪᬭ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬗ᭄ᬭ ᬫᬂᬲᬳᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬭᬲᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬭᬲᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷ᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬩᬶ᭠ [᭒᭓ 23A] ᬗᬸᬂ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦ᭄ᬗᬸᬢᬗᬸᬢᬂ᭟᭐᭟᭘᭓᭟ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚᬳᬯᬓᬾᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬲᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬗᬭᬧ᭄᭞ᬓ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚᬳᬯᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬦᭂᬫ᭄ᬪᬭ᭞ᬤᬶᬧᬭᬲᬳᬦᬾᬫ ᬍᬕᬶᬂ᭞ᬗᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬯᬸᬬᬦ᭄ᬩᬗᭀᬗᬂ᭟᭐᭟᭘᭔᭟ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬢᬸᬯᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᭂᬍᬩᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬗ᭄ᬭ ᬲ᭞ᬳᬶᬦᭂᬫ᭄ᬪᬭᬫᬗᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓᬾᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢᬾᬩᬓᬢ᭄ᬧᬸᬯᬶᬓᬂ᭞ᬳᬸᬯᬩᬾᬧᬬᬸ
Auto-transliteration
[22 22B] 22. ddhatĕpuk, kadipangiṣṭiningmanaḥ. 0. 81. yamawakkanti'uttama, mungkaḥgagahenesulit, tandĕmĕnnungkakangkar̀yya, ha ntĕnghitĕpmuwaḥgalitik, masiḥtĕl̥ĕbmangawinin, sangkanñabuwatangruruḥ, hanemadankatĕl̥ĕban, sahi'asthitidihati, siyangdalu, hĕdahĕngsapmangitungang. 0. 82. yeningtĕl̥ĕbtwarangĕlaḥ, sangĕtbangkrutmanumadhi, kawakinbahannĕmbhara, lipyangundapngra mangsahi, makĕjangmarasakĕtil, dewekekakadenpuntul, henggalanmarasakiyap, singpurukintanpasarī, caplokbi‐ [23 23A] ngung, kaludpikunngutangutang. 0. 83. kadensajahawakekiyap, sĕkĕnmarasapuntulgati, kadensajakĕñĕlngarap, ka densajahĕntokĕtil, kadentanbakat'hitungin, kadensajahawakbingung, kaget'higĕdhenĕmbhara, diparasahanema l̥ĕging, ngawebingung, sangkannawuyanbangongang. 0. 84. habĕsiktuwaḥngawinang, bahantĕl̥ĕbengalahin, matinggalhulipangra sa, hinĕmbharamangasukin, hĕntohawananepaling, mĕnekekakadentuwun, patūtebakatpuwikang, huwabepayu

Leaf 23

gaguritan-lokika-01 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓᭟ ᬳᬶᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧᬸᬍᬲᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟᭘᭕᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬢᭂᬮᬄᬩᬦ᭄ᬜᬃᬘ᭄ᬘ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬪᬭᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬸ ᬯᬢᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬍᬩᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬲᭂᬓᭂᬦᬂᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬭᬲ᭞ᬩ ᬓᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬭᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬢᬦᭂᬫ᭄ᬪᬭᬗᭀᬤᬕ᭄᭟᭐᭟᭘᭖᭟ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬭᬸᬗᬸᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬗᬃᬣ᭄ᬬᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ ᬳᬸᬮᬶᬗᬃᬣᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬲ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬭᬲᬢᭂᬍᬩᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬍᬩᬾᬲᬸᬩᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ [᭒᭔ 24A] ᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬶᬢᬬᬂ᭟᭐᭟᭘᭗᭟ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂ ᬢᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬳᬃᬣᬶᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬲᬸᬩᬗᬸᬕᬸᬮ ᬯᬸᬢ᭄ᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬤᬤᬶᬓᬸᬯᬢ᭄᭟᭐᭟᭘᭙᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬭᬾᬢᬦ᭄ᬧᬺᬘᬬ᭞ ᬢᭂᬍᬩᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬶᬮᬸᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬮ᭄‌ᬬᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[23 23B] 23. hilonin, sangkanñingkrung, dipul̥ĕsanñambunghipyan. 0. 85. biliḥtongtĕlaḥbanñar̀cca, gringnĕmbharanecĕning, hawananbu watangpĕsan, katĕl̥ĕbanhidhĕpegisi, sĕkĕnangmaniñjo'iṇdhik, pangkantiñusuppapusuḥ, yeningsatondenkarasa, ba kattĕmbarayangdihati, twarabuwung, sangbhūtanĕmbharangodag. 0. 86. hĕñakrungumangawinang, dadipangar̀thyanemĕntik, hulingar̀thilawutmarasa, sakingmarasatĕl̥ĕbemĕntik, yantĕl̥ĕbesubamijil, pyarabhaktininlawut, hĕntomaka [24 24A] par̀yyangan, palinggiḥbhaṭāraluwiḥ, ñandangsungsung, tunasinhasingkitayang. 0. 87. tĕl̥ĕbemontopragatang, hingĕ tetujwangjani, papañjanginhapangtrang, mangdakahar̀thidihati, mĕlahangcĕningmanampi, kawitanghulipangugu, subangugula wuttĕl̥ĕbang, hulitĕl̥ĕb'hingĕtehaliḥ, subacukup, netatĕludadikuwat. 0. 89. yantutūretanpr̥ĕcaya, tĕl̥ĕbetwarañakmĕntik, tĕl̥ĕbeyantwarahada, hingĕtehilungalahin, sangkanpipilyahapikin, hisinsatwa

Leaf 24

gaguritan-lokika-01 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬦᬾᬧᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬋᬗᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬸᬧᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬗᬯᬾᬓᬲᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄᭟᭐᭟᭘᭙᭟ ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬤᬶᬗᭂᬄᬮᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬥᭂᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬫᬫᬲᬶᬄᬳᬶ ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬲᬳᬦ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬓᬮ᭟᭐ ᭟᭙᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬦ᭄ᬭᬸᬄᬗᬸᬯᬂ᭞ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬜᭂᬍᬧᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬕᭂᬮᬄᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲ᭠ [᭒᭕ 25A] ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬤᭀᬗᬗᬢᬹᬢ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬾᬄᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬅᬄᬚᭂᬚᭂᬄᬩᬧᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭐᭟᭙᭑᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬳ ᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬧᭂᬢᬸᬢᬹᬃᬩᬧᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬶᬮᬧ᭄᭞ ᬢᬹᬃᬭᬫ᭄ᬩᬂᬦᬾᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂ᭟᭐᭟᭙᭒᭟ᬜᬓ᭄ᬓᬾᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬓ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 nepangtĕpuk, hingĕtehangkĕpbar̥ĕngang, sat'hanggonmasupatinin, reḥpuniku, nesiddhingawekasindhan. 0. 89. salwir̀nedingĕḥlanngĕnaḥ, kadhĕkmiwaḥkarasanin, dihingĕtmungguḥmakĕjang, huliditusangkanñamijil, kĕmamasiḥhi yamañjing, kraṇahingĕtepuniku, dadijīwaningsahana, salwir̀hadadigumi, ñandangsungsung, hanggen'gurudisakala. 0 . 90. yanhingĕtetanruḥnguwang, pikunenimbalñĕl̥ĕpin, yanpikunesubangodag, sagĕlaḥbakat'hĕngsa‐ [25 25A] pin, kawikananengalahin, yantusingkadongangatūt, batisemeḥbakatkutang, aḥjĕjĕḥbapangĕnĕhin, wireḥpikun, jātiningdewanpangrusak. 0. 91. ntokaraṇacĕningsayang, mĕlahangpĕsanmanampi, pipilha pikindimanaḥ, pĕtutūr̀bapanesami, hingĕtehĕndihangsahi, pangumpanintĕl̥ĕbngugu, hingĕtehapangmanilap, tūr̀rambangnepalajahin, siyangdalu, dulurinsahir̥ĕmbugang. 0. 92. ñakkegalitikngarambang, salwir̀neka

Leaf 25

gaguritan-lokika-01 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭟ ᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬕᭀᬄᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬩᬶᬲᬗ ᬢᬹᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩᬶᬲᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭟᭐᭟᭙ ᭓᭟ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬂᬢᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬯᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬃᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲᬚᬦᭂᬓᭂ ᬤ᭄ᬓᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬶᬯᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭞ᬩᬶᬮᬶᬧᬳᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭠ [᭒᭖ 26A] ᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭟᭐᭟᭙᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬢᬸᬦᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬘᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭ᭠ ᬩᭀᬢᬾᬫᬗᬮᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬾᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬘᭂᬤᬂᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬯᬸ ᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟᭙᭕᭟ᬳᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬧᬜᬸᬮᬸᬳᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬥᬫᬃ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬥᬭᬶᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬗᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲᬬᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬶ᭠
Auto-transliteration
[25 25B] 25. palajahin, mĕgoḥgalitiknimbangang, hajaksawitranesami, nehajakpatuḥdihati, hĕntokraṇabisanga tūt, twaragampangbisapĕgat, hingĕtekennepurukin, ketobagus, dumadhakcĕningñidayang. 0. 9 3. yancĕningsubangingĕtang, tĕpĕtangtūr̀lakṣaṇahin, tuwinkiñcitnawangtatwa, yansubagĕmĕttar̀pasti, pasajanĕkĕ dkahati, manganggonhanetatĕlu, ngugutĕl̥ĕbmiwaḥ, hingĕta, bilipahĕk'hanehaliḥ, twaratuyuḥ, magbagsatwa‐ [26 26A] ngendaḥpelag. 0. 94. yansangtunakawikanan. miwaḥtindakanecupit, miribñandanghamontowan, pra‐ botemangaliḥluwiḥ, nanghingsanghebĕkinsami, buddhicĕdanghebĕktutūr̀, wikanringkakaṇdhankataḥ, wiwekabuwinwu wuhin, mangdapuput, prabotemakapatpat. 95. hanemahadanwiweka, pañuluhanbĕnĕḥpĕliḥ, sakṣatdhamar̀ jroningmanaḥ, ñundharinpĕtĕnginghati, nekĕtilkalawansulit, kantitinglasayakadulu, wireḥsangnganggowi‐

Leaf 26

gaguritan-lokika-01 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭟ ᬯᬾᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬕᬸᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗᭀᬃᬣ᭟᭐᭟᭙᭖᭟ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬸᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬫᬺᬘᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬚᭂᬕ᭄ᬗᬢᭂᬍᬩᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩᬶᬲᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬸᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯᬧ ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬶᬲᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬤᬮᬶᬬᬸ᭞ᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬮᭀᬪ᭟᭐᭟᭙᭗᭟ᬲ ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬤᬦᬾᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬮᬸᬄᬩᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ [᭒᭗ 27A] ᬢᬹᬃᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬫᬸᬢᭂᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬋᬩᬸ ᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬲᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭟᭐᭟᭙᭘᭟ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬓᬭᬡ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬫᬦᬄᬮᬯᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦᬤᭀᬮᬯᬦ᭄ᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬍᬗᭂᬤ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬫᬶ᭠ᬲᬶᬓᬯᬶᬭᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬢᬶ ᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬤᬤᬶᬲᬓᬮ᭟᭐᭟᭙᭙᭟ᬲᬶᬕ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬳᬤᬦᬶᬰ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[26 26B] 26. weka, tanhenggalngugumoyanin, yanmamangguḥ, babawoshanakmangor̀tha. 0. 96. luwiḥhor̀thaneringlontar̀, miwaḥmaringbukusami, tanpuputjagmamr̥ĕcaya, tanjĕgngatĕl̥ĕbangdihati, reḥbisahor̀thanesami, nudewekdadwapa muput, bisaliñoklanpasaja, luwiḥkeyanjagatkali, sadaliyu, cakĕpan'gawensanglobha. 0. 97. sa ngkansangwruḥwiweka, tanmaridanemĕdasin, kasuluḥbankahuningan, sapamangguḥdanesami, katimbang [27 27A] tūr̀kapinĕhin, tankobĕtmamutĕr̀kayun, rasanemangrasayang, pakayunanengayunin, twarakengguḥ, kar̥ĕbu tbankasulitan. 0. 98. nemadanhantakaraṇa, cittamanaḥlawanbuddhi, tanadolawanangkara, prabotepu‐ nikasami, l̥ĕngĕdkahanggonngitungin, tūr̀hebĕkmi‐sikawiruḥ, makraṇanehilidngĕnaḥ, haluḥdadinñanekĕti l, kraṇapayu, makĕjangdadisakala. 0. 99. sig'hidasangwruḥwiweka, uṇdhukekĕtilhajriḥ, mwaḥtanhadaniśka

Leaf 27

gaguritan-lokika-01 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭟ ᬮ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᬸᬧᬶᬂᬮᬬᬄᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬩ᭠ ᬋᬂᬜᭂᬍᬄᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᭂᬤᬲ᭄ᬓᬢᬯᬂ᭟᭐᭟᭑᭐᭐᭟ᬳᬸᬮᬶᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬕᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬭᬩᭀ ᬢᬂᬫᬢ᭞ᬕᬍᬗᬾᬩᬓᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬗᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬮᬂ᭟᭐᭟᭑᭐᭑᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬂᬫᬯᬶᬯᬾᬓ [᭒᭘ 28A] ᭞ᬧᬬᬸᬳᬾᬮᬄᬩᬸᬯᬸᬂᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬫᬲᬶᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬮᬧᬄᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬪᬶᬸᬂᬓ᭄ᬢᬶᬸᬂᬩᬢᬶ᭞ᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬫᬦᬤᬶᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ ᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬭᬳᬱ᭄ᬬᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬫᬲᬶᬄᬗᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ ᭟᭐᭟᭑᭐᭒᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬩᬧᬫᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬍᬧᬶᬢ᭄ᬳᬩᭂᬥᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬲᬯᬶᬱ᭄ᬬᬢᭂᬫ᭠ᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬆᬕᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[27 27B] 27. la, wireḥmakĕjangkuningin, hantĕngentomangawinin, matakupinglayaḥcunguḥ, tĕkaningkulittanbĕlas, ba‐ r̥ĕngñĕl̥ĕḥhisin'gumi, halahayu, makĕjangpĕdaskatawang. 0. 100. huliliyunawangkaṇdha, wiwekaneluwiḥmĕntik, hapantomadanwiweka, yadadimataninghati, hanggenmĕdasinnehilid, nanghingyanhirāgakiyul, takutmarabo tangmata, gal̥ĕngebakatkingsanin, kantibĕngul, wiwekanesinaḥhilang. 0. 101. dagingñasangmawiweka [28 28A] , payuhelaḥbuwungkĕtil, wiwekamasiḥngawinang, lapaḥpocolsringmab̶h̶ngkt̶ngbati, nebahatmanadihiying, nepingitrahaṣyamuput, kantitankĕnikendriyan, wiwekamasiḥnguningin, cutĕt'hipun, wiwekangĕjukmakĕjang . 0. 102. hamontomalupragatang, ñatwayangwiwekacĕning, kewalabapamingĕtang, tingkahenganggonhapiki‐ n, hapanyanl̥ĕpit'habĕdhik, bisawiṣyatĕma‐hanhipun, mwaḥyanśāstra'āgama, tanñandangkawiwekanin,

Leaf 28

gaguritan-lokika-01 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭟ ᬲᬚᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬢᬸᬭᬹᬢ᭄ᬢᬹᬃᬭᬶᬸᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭟᭐᭟᭑᭐᭓᭟ᬭᬾᬄᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬕᬫ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬫᬭᬵᬕᬪᬕ ᬯᬵᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬜᬓ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬄᬭᬸᬭᬸᬗᬾ ᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟᭑᭐᭔᭟ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬹᬦᬷ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶ᭠ ᬓᬬᬂ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬓᭀᬲᬧ᭄ᬫᬕᬥᬂᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬤᬲᭂᬫᭂᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵ [᭒᭙ 29A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬶᬸᬂᬦ᭄ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬜᬓᬸᬧᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬦᬗ᭄ᬓᬶᬤᬂ᭟᭐᭟᭑᭐᭕᭟ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬯᭂᬗᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬺᬘᬬᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬧ᭠ ᬲᬧᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢᬾᬬᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬸᬲ᭄ᬢᬦᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭠ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬥᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬓᬤᬫᭂᬮᬄ᭟᭐᭟᭑᭐᭖᭟ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬗᬚᭂᬂᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬘᬶᬗᬓᬾᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬓᬶᬬᬧᬾᬓᬥᬸᬓ᭄ᬗᬮᬳᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᭂᬩᬄᬗᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬹᬃᬤᬤᬶᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[28 28B] 28. sajanipun, jĕgturūttūr̀r̶nglakṣaṇayang. 0. 103. reḥnemadanśāstrāgama, wiwekaninghanakluwiḥ, subamarāgabhaga wān, wruḥringajñānalicin, tanñandangwiwekamaliḥ, sakṣatrurungsubapuput, kewalañakmajalan, nuluḥrurunge nengilis, sinaḥtĕpuk, kadipangaptiningmanaḥ. 0. 104. rawuḥhirikahibapa, mituturintityangngūnī, raristityangkandi‐ kayang, pul̥ĕshantukliwatwĕngi, kosapmagadhangtanbĕcik, beñjangmangdasĕmĕngbangun, lunghamakar̀yyaringsawaḥ, bapantityangsā [29 29A] mpunn̶g̶ngnngarañjing, tityangkantun, ñakupanglontar̀nangkidang. 0. 105. sadawĕgwĕngipunika, bangĕtpr̥ĕcayaringhati, ringtutūr̀pa‐ sapanambaḥ, yantuyuḥñandanghapikin, wusmakar̀yyamabr̥ĕsyiḥ, mandushĕnduteyasutsut, makambĕnbĕlustanamĕlaḥ, henggalang‐ mantuksalinin, modhaklawut, ntobangĕtmakadamĕlaḥ. 0. 106. tanbĕcikngajĕngwar̥ĕgan, ngawinangcingakeharip, kiyapekadhukngalahang, hawakehĕbaḥnguliling, singjalanñingkrungmangĕsil, hĕngsaptĕken'gaweliyu, tūr̀dadimamurugśāstra

Leaf 29

gaguritan-lokika-01 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭟ ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬳᬶᬡᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭟᭐᭟᭑᭐᭗᭟ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲᭀᬩᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭀᬥᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬫᬮᬓᬃᬩᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬫᬳᬮ᭄᭞ ᬲᭂᬕᭂᬃᬗᬯᬾᬘᭂᬤᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬮᬸᬯᬶᬄᬕᬸ᭠ᬡ᭟᭐᭟ᬗᬯᬾᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫᬦᬄᬘᭂᬤᬥᬂ᭞ᬘᭂᬥᬗᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬳᬦ ᬦᬶᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬋᬲᭂᬧ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬵᬕᬫᬶᬲᬶᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᬸᬢᭂᬓ᭄ᬢᬹᬃᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬶᬬᬸ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬮ᭄ᬫᬩᭀᬭᬾᬄᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬩᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭐᭙᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬤᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬕ ᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬧᬲᬭᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬫᬦᬄᬢᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬫᬥᬷ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬓᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬦᭂᬩᬦ᭄ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳ ᬚᬳᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫᬕ᭄ᬭᭀᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟᭑᭟ᬫᬍᬢᬦ᭄ᬮᬫᬶᬯᬢᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ ᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬳᬬᬦ᭄ᬫᬸᬓᬩᬸᬗ᭄ᬳᬄ᭞ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬾᬫ᭄ᬩᬤ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮ
Auto-transliteration
[29 29B] 29. sir̥ĕprahiṇatankengin, ngaweluntur̀, saguṇaningmabrata. 0. 107. nebangĕtkasobangtityang, hodhakewyaktibĕcik, malakar̀bansar̀wwahelaḥ, babakanlansar̀wwabungkil, dawundawun'gampanghaliḥ, pangrabdanñasangĕtluwung, masahiḥkentambamahal, sĕgĕr̀ngawecĕdanghati, tĕkaluwung, kantĕnniṣṭaluwiḥgu‐ṇa. 0. ngawekenakmanaḥcĕdadhang, cĕdhangegampangmanampi, sahana ningpaplajahan, ngawer̥ĕsĕpñusup'hati, yanrāgamisipañakit, kĕnĕheputĕktūr̀bingung, hasinghitungintansiddha, kiyu‐ [30 30A] lmaboreḥngawinin, twaracukup, sokgiyĕtangbanhitungan. 0. 109. dhukwusannangkidanglontar̀, maringpapustakan'ga mpil, tumulikapasareyan, poliḥmamanaḥtanlami, kadilalininsamadhī, dwaranemakapapitu, minĕbankaget'ha jahan, hyangatmamañjingringsĕpi, tĕkaluwung, mapraṇayamagrokan. 0. pupuḥdhur̀mma. 0. 1. mal̥ĕtanlamiwatarasāmpu dhur̀mma. ntahunan, wentĕnhanaklingsir̀prapti, cahayanmukabunghaḥ, jenggotepañjangmalembad, rambutewussamiputiḥ, la

Leaf 30

gaguritan-lokika-01 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭟ ᬯᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᭀᬓᬶᬓᬩᬧᬧᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬧᬢᭂᬓᬫᬳᬶᬢᬦᬶᬸᬂᬧᬶᬸᬂᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬩᬧᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬫᬸᬮ᭠ ᬢᬦ᭄ᬧᬭᭀᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᭀᬫᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬄ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬼᬩᬃᬦᬾᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭟ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬡᬗᬹᬦᬷ᭞ᬫᬸᬮᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬋᬱᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬓᬬᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬᬓᬢᬄᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬪᬶᬱᬾᬓ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬧᬶᬦᬹᬚᬶ᭟᭐᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬩᬧᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬧᬫᬶᬢᬂᬩ [᭓᭑ 31A] ᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬼᬓᭂᬢ᭄ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬤᬯᬘᬦᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬧ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭕᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬢᭂᬓᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬓ ᬮ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬳᬾᬮᬄᬲᬸᬓᬗᬍᬕᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬦᬸᬭᬹᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤ᭞ᬳ ᬚᬓ᭄ᬩᬧᬫᬗᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭟᭐᭟᭖᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬯᬾᬘᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬧᬫᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬶᬸᬂᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬾᬯᬮᬚᬦᬶᬅᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬰᬷᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟᭗᭟ᬘᭂᬥᭂᬓ᭄ᬳᭀᬲᭃᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂ
Auto-transliteration
[30 30B] 30. wutngandika, lokikabapapahĕkin. 0. 2. kraṇabapatĕkamahitan̶ngp̶ngnwangsitan, banlacur̀bapapadidi, mula‐ tanparowang, tanpasomaḥtanpahumaḥ, ngumbaradihalassĕpi, madunungan, lawutl̥ĕbar̀nedunungin. 0. 3. puputbapangrarisditudipatapan, reḥhidasangliṇangūnī, mulagurunbapa, r̥ĕsyisiddhisiddhājñāna, kayangśiṣyakataḥsi ddhi, mabhisyeka, hĕmpusiddhantapinūji. 0. dahatkemanbapamar̥ĕkanringhida, liyupanugrahaneluwiḥ, nepamitangba [31 31A] pa, sangkanl̥ĕkĕtmamar̥ĕkan, tūr̀hadawacanangūni, hapangbapa, ditumanggĕḥtanninggalin. 0. 5. kraṇatĕkacĕningbaka lhajakkĕma, mangaliḥnepatūt'haliḥ, dumadhak'hibapa, helaḥsukangal̥ĕgayang, tūr̀cĕningsukanurūtin, hapanghada, ha jakbapamangurimik. 0. 6. manipwanbiliḥsuwecahyangtitaḥ, siddhabapamasilihin, pitr̥ĕṣṇanh̶ngnhibapa, kaliḥ cĕningmakadinña, kewalajani'aṣṭiti, bahansatya, dulurinbanśīlayukti. 0. 7. cĕdhĕk'hosöktityangdurung

Leaf 31

gaguritan-lokika-01 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭟ ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬩᬧᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬗᬲᭀᬃᬫᬲᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬥᬸᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭘᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᭀᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬾᬄᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬲᬳᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬡᬫᬦᬄ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬅᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬸᬓ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭟᭐᭟᭙᭟ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸ ᬭᬂᬧᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬤᬓᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭ᭠ᬪᬯ᭞ᬦᬧᬶᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ [᭓᭒ 32A] ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬢᬧᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭐᭟᭑᭐᭟ᬲᬂᬳᬢᬧᬧᬜᬯᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬥᬸᬄᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬶᬦᬬᬂ᭞ᬢᭂ ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬲᬸᬩ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬓᬵᬲᬶᬄᬓᬸᬫᬵᬲᬶᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟᭑᭑᭟ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬜᬶᬯᬶ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬗᬹᬦᬷ᭞ᬢᬩᬾᬦᬫᭀᬰᬶᬯᬬ᭞ᬩᭂᬮᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬋᬱᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬸ᭠ ᬯᬾᬘ᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟᭑᭒᭟ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬧᬮᬶᬄᬫᬦᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬭᬵᬕᬧᬭᬫᬮᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬢᭂ
Auto-transliteration
[31 31B] 31. poliḥmanaḥ, hibapakagetprapti, rarisnunaslugra, sahangasor̀masangsĕmbaḥ, hatūrehalussubhakti, dhuḥpangĕmpu wan, sadyatityangkarawuhin. 0. 8. durungpantĕskar̀mmantityangmawoḥsadya, reḥkiyulmabratasahi, bangĕttuṇamanaḥ, kantunniṣṭaninganiṣṭa, kañcitprandhangarawuhin, luwiḥsuka, satkĕmbahansañjiwani. 0. 9. gunghampuratityangngatu rangpañanggra, hantuktityangjanmadaki, mugitankacakra‐bhawa, napiswakar̀yyanprandha, rawuḥringtityangpuniki, sakingdija, [32 32A] pangrawuḥsangtapaluwiḥ. 0. 10. sanghatapapañawurehalusbanban, dhuḥhadibagussantuṣṭi, dasangĕtminayang, tĕ kenhanesubasuba, reḥmulakāsiḥkumāsiḥ, makaronan, nandangsukaduḥkangūnī. 0. 11. mamar̥ĕkanñiwi bhaktipadadwanan, ringhidasanggurungūnī, tabenamośiwaya, bĕlinambatparab'hida, r̥ĕsyisiddhantalinuwiḥ, sangsu‐ weca, ngalugrahinmar̀ggingūnī. 0. 12. jñānatunggalmapaliḥmanadidadwa, marāgaparamalutiḥ, ntomatĕ

Leaf 32

gaguritan-lokika-01 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭟ ᬫᬄᬳᬷᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬳᬤᬶᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂ᭠ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭟᭐᭟᭑᭓᭟ᬳ ᬧᬂᬳᬤᬫᬓᬢᬦ᭄ᬤᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬫᬜᬫᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬤᬶᬓᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦᬸᬩᬤ᭄ᬳᬶ ᬲᭂᬂᬚᬦᬶ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᬭ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟᭑᭔᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬄᬫᬮᬚᬄ᭞ᬦᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᭀᬫᭀᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬦᭂᬮᬳᬶ ᬦ᭄ᬮᭀᬪᬦᬾᬜᬶᬩ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬮᬭᬧᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶᬄᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬄᬤᬸ [᭓᭓ 33A] ᬫᬥᬓ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭟᭐᭟᭑᭕᭟ᬩᭂᬮᬶᬫᬶᬦᭂᬄᬍᬓᭂᬢᬶᬂᬩᬧᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬ ᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬩᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬄᬫᬫᬮᬲᬂ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬾᬬᬦ᭄ᬫᬫᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬲ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟᭑᭖ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬫᬬᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬦ᭞ᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬦᬾᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬦ ᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟᭑᭗᭟ᬳᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬸ
Auto-transliteration
[32 32B] 32. maḥhīwa, hanggonhurip'hajakdadwa, hihaditĕkening‐bĕli, sangkanrakĕt, lulutbĕlineringhadi. 0. 13. ha panghadamakatandakapitr̥ĕṣṇan, uṇdhukemañamahadi, hiyahilokika, pyanak'hadikabuwatang, kānggonubad'hi sĕngjani, kajaklara, dihalasngayahinbĕli. 0. 14. sambiḥmalajaḥ, nĕptĕpinmomo'angkara, nĕlahi nlobhaneñib, ntohanggonlarapan, baliḥnugrahanhyangtitaḥ, haketopangidiḥbĕli, naḥdu [33 33A] madhak, haditankobĕtdihati. 0. 15. bĕliminĕḥl̥ĕkĕtingbapakenpyanak, hapanpangantunganhurip, ya njanmasabarang, twarahelaḥmamalasang, mingkinkeyanmamamĕgatin, hapankrasa, pangantungansanghyanghurip. 0. 16 mingkintwarahajintĕkemayatatwa, pawakan'guminegañjiḥ, mawaktwaralana, nehiduptanurungpĕjaḥ, nemapuṇdhuḥbĕlasmana di, nenebĕlas, tanurungmapangguḥmaliḥ. 0. 17. haneketotondenmasimpĕndimanaḥ, ringsangkatunanbu

Leaf 33

gaguritan-lokika-01 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓᭟ ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬮᬭ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬳᬤᬶᬦᬾᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭟ ᭐᭟᭑᭘᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬭᬶᬂᬲᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᭀᬄᬓᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬕᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬭ ᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬩᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬆᬕ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟᭑᭙᭟ᬲᬓᬾᬯᬮᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬜᬮᬸᬳᬂ ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬓᬤᭀᬂᬕᬮᬶᬃ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶᬫᬫᭂᬥᬄ᭞ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬧᬬᬸ᭠ [᭓᭔ 34A] ᬧᬶᬸᬂᬩᬓᬮ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭟᭐᭟᭒᭐᭟ᬦᬸᬮᬶᬳᬕᬾᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬩᭂᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬘᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲ ᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬭᬸᬫᭂᬲᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃᬗᬵᬫᬺᬢᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭑᭟ᬲᬸᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬧᬶ ᬲᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬗᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂ ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭒᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶ
Auto-transliteration
[33 33B] 33. ddhi, kraṇadadilara, biliḥmangawenangrusak, yenpyanakñamangalahin, nanghingtwarahihadinekatibanin. 0. 18. wireḥmularingsangtambĕtntotongosña, sangwikankadihihadi, hadoḥkahĕñcĕgan, bahanpanglara ntr̥ĕṣṇa, reḥsubapuputmabaśmi, bahanjñāna, nemurubluwir̀āgni. 0. 19. sakewalanejanibantĕsñaluhang , hapangsajakadonggalir̀, helaheditĕngaḥ, lantaskasisimamĕdhaḥ, hicĕningyahanggonbhukti, nganistr̥ĕṣṇa, payu‐ [34 34A] p̶ngbakalhajakjani. 0. 20. nulihagebapantityangmatūr̀sĕmbaḥ, hiratubĕslintangheling, suwecaningtityang, rawuḥmangkinsa kingkuna, dahatrumĕsĕpringhati, nudutmanaḥ, tisñuñur̀ngāmr̥ĕtanin. 0. 21. sujātinñatityangkantunlulutpi san, reḥdurungputusinghaji, tr̥ĕṣṇangawiśeṣa, ringmanaḥtityangmangodag, punikamunggulringhati, durunggantas, yaning pyanakmaninggalin. 0. 22. sakewantĕnsuwecanpadandhangawinang, kadudutmanahebhakti, hawinantantulak, hinggi

Leaf 34

gaguritan-lokika-01 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭟ ᬮᬾᬤᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓ᭞ᬉᬕᬶᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬦᬄᬮᭀᬓᬶᬓ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶ ᬢᬄᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬘᬳᬶᬓᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂᬢᭂᬓᬚᭂᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬓᬮᬮᬳᬶᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬲᬓᬶᬂᬮᬕᬲ᭄ᬮᬭᬧᬦ᭄ᬩᬧᬫᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬕᬲᬾᬫᬓᬤ ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬗᬼᬩᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄᬗᬯᬸᬩᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭕᭟ᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ [᭓᭕ 35A] ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬧᬶᬦᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬩᬤᬶᬳᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᭂᬕᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢᬂ᭞ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᭂᬢᬂᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬕᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬤ᭄ᬩ᭄ᬯᬢᬂᬧᭂᬕ ᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬓᬧᬺᬢᬫᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬄᬯᬓ᭄‌ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬲᭂᬳᭂᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯᭀᬂᬳᬤᬍᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀ ᬲ᭄ᬜᬢᭂᬓᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬩᬳᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐᭟᭒᭗᭟ᬬᬳᬦᬾᬗᬯᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮ ᬦ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬦᬧᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬲᬶᬄᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞
Auto-transliteration
[34 34B] 34. ledangpakayunan, pamuputtityangmangiring, hilokika, ugisinaḥmamisinggiḥ. 0. 23. naḥlokika, mirib'hyangti taḥlugraha, kagetcahikarawuhin, bahansanghatapa, neluwiḥsiddhijñāna, dapañjangtĕkajĕgiring, mugisadya, si ddhakalalahinker̀tti. 0. 24. sakinglagaslarapanbapamatr̥ĕṣṇa, biliḥhyangwidhiñur̀yyanin, manūtkĕcapśāstra, lagasemakada mĕlaḥ, pangl̥ĕburanmalanhati, ngaweledang, saparanhelaḥngawubin. 0. 25. janibapamamañjanginmañatwayang, [35 35A] padandhapinakasaksyi, babadihantr̥ĕṣṇa, neñandangpĕgatcamputang, yamunggaḥringpĕtangiṇdhik, mundagundag, pĕpĕdbwatangpĕga tin. 0. 26. kapr̥ĕtamakendeḥwaknepalingkuwat, tr̥ĕṣṇanemasĕhĕtmati, wonghadal̥ĕbihan, ditutongo sñatĕkĕhan, madĕkĕtñangkĕtmakilit, dadilara, yanbĕlashabahasngiring. 0. 27. yahanengawejĕjĕḥtakutla nsĕlang, sangśayatĕbĕlmatimpi, takuttunapangan, twarabaniyaningtiwas, nanghingsugiḥmasiḥjriḥ. reḥsangśaya,

Leaf 35

gaguritan-lokika-01 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭟ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬓ᭄ᬩᬯᬾᬫᬢᬶ᭟᭐᭟᭒᭘᭟ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬫᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬓᬸᬢᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬺ ᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬦᭂᬧᭂᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬗ᭄ᬰᬬᬲᬳᬶ᭟᭐᭟᭒᭙᭟ᬓᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬍᬓᭂᬢ᭄ᬢᭂ ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬤᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭐᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬸᬬᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳ [᭓᭖ 36A] ᬢᬶ᭞ᬬᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬫᬥᬷᬦᬾᬘᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬗᬯᬾᬲᬭᬦ᭄ᬢᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟᭓᭑᭟ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬢᬢᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬧᬂᬕᬮᬶᬃ᭞ᬩᬶᬲᬗᬸᬦᬤᬶᬓ᭞ᬗᬤᬬᬂᬫᬸᬯᬄᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬜᬲᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬂᬧᬧᬮ᭄᭞ᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬳᬧᬗᬳᬶᬬᬶᬂ᭟᭐᭟᭓᭒᭟ᬳᬲᬶᬂᬗᭂᬦᬄᬓᬤᬶᬗᭂᬄᬓᬤᭂᬓ᭄ᬓᬭᬲ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢ ᬮᬶᬲᬭᬸᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬜᬶᬯᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟᭓᭓᭟ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬬᬄ
Auto-transliteration
[35 35B] 35. tĕkenbahakbawemati. 0. 28. hidupgĕtapmatimasiḥtakutpĕsan, ketotakutematindiḥ, yaningsangĕttr̥ĕ ṣṇa, tĕkeningrāgaśarīra, sangsaranenĕpĕdpanggiḥ, kantiruntag, hidupesangśayasahi. 0. 29. kapingdwal̥ĕkĕttĕ kenpakadangan, somaḥpyanakminakadi, hawananyanbĕlas, mingkinyanmatikatinggal, dahatngawesakit'hati , pingtiganña, kentongosmasiḥmakilit. 0. 30. kapinghĕmpattr̥ĕṣṇatĕkenkawruhan, takutsanmuyunginha [36 36A] ti, yamangawinang, kobĕtngarañjingangśūnya, sangkansamadhīnecĕliḥ, hamontoya, ngawesarantadimar̀ggi. 0. 31. hĕntojanipurukinhapangatatas, masukwĕtwangpanggalir̀, bisangunadika, ngadayangmuwaḥngilangang, masanñasahihingĕtin, ha pangpapal, nebahat'hapangahiying. 0. 32. hasingngĕnaḥkadingĕḥkadĕkkarasa, makĕjangkahanggontali, bahanhitr̥ĕṣṇa, ta lisarutwarangĕnaḥ, kraṇakewĕḥmamĕgatin, liyunanñĕraḥ, tĕkentr̥ĕṣṇañiwibhakti. 0. 33. hitĕpngayaḥ

Leaf 36

gaguritan-lokika-01 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭟ ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄‌᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞᭠ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬧᬧᬢᬹᬢᬾᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬓᬶᬚᬩᬓᬮᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ ᬚᭂᬕ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟᭓᭔᭟ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬩᬳᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲᬲᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞᭠ ᬩᬾᬮᬳᬂᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬜᬸᬓᬬᬂᬢᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂ᭠ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬉᬫᬳᬾᬫᬸᬮ᭞ᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬯᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭟᭐ ᭟᭓᭕᭟ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬯᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬚᬵᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭃᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢᬦ᭄ᬫᬩ [᭓᭗ 37A] ᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬲᬳᬶᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭖᭟ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬮᬕᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᭂᬮᬄᬳ᭠ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬉᬫᬳᬾᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬩᬦᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭞ᬢᬦᬺᬋᬤ᭄ᬭᬶᬂᬭᬲᬓᬸᬯᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬗᬬᬄ᭞ ᬕᬶᬦᬥ᭟ ᬦ᭄ᬢᭀᬭᬸᬭᬸᬂᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬥ᭟᭐᭟᭑᭟ᬳᭂᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬫᬋᬓᬓᬶᬸᬂᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬸ ᬕᬶᬦᬤ᭟ ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬭᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬲᬳᬶᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬘᬮᬸᬳᬂᬳᬧᬗᬧᬧᬮ᭄᭟᭐᭟᭒᭟ᬲᬸᬩᬧ
Auto-transliteration
[36 36B] 36. bingungtanngingĕtanghawak, hulidijasangkanmijil, ‐subadadijanma, hapapatūtekĕñcanang, kijabakalamangungsi, jĕgkapingon, dijalantonghingĕtmuliḥ. 0. 34. katungkulangbahansukasasunggĕlapan, negampangmabaliksĕdiḥ, ‐ belahangtanhelaḥ, ñukayangtanjātisuka, saking‐tr̥ĕṣṇantongawinin, umahemula, diśūnyawatihĕngsapin. 0 . 35. ditutuwaḥtongosejāti'uttama, langgöngtwarabulakbalik, manggĕḥtwarahobaḥ, helaḥtanmaba [37 37A] liklikad, sukalanustanpatĕpi, ntobuwatang, padandhasahitunasin. 0. 36. bebaslagas, ntomĕlaḥha‐ nggonjalaran, ngungsi'umahesujāti, baninandanglara, tanr̥ĕr̥ĕdringrasakuwang, pagĕḥngiringhanaklingsir̀, cucudngayaḥ, ginadha. ntorurungdahatluwiḥ. 0. pupuḥginadha. 0. 1. hĕdahampaḥmamar̥ĕkak̶ngn, ngiringhidahanaklingsir̀, hidhĕpengu ginada. ngkultinggalang, hapanghĕdatĕgĕḥhulung, ngalapkasorebuwatang, sahihapik, caluhanghapangapapal. 0. 2. subapa

Leaf 37

gaguritan-lokika-01 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭟ ᬧᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬩᬜᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬕᭀᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᭀᬮᬳᬂᬳ᭠ ᬯᬓ᭄᭞ᬗᬲᭀᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬹᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭟ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬸᬩᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬲᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬅᬓᬃᬰᬡ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬧᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬶᬸᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬯᬦᬂ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫᬶᬢᬩᬸᬗᬄ᭟᭐᭟᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫ ᬋᬧᬋᬧᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᭂᬤᬘᭀᬗᬄᬫᬦ᭄ᬤᬺᬂᬫᬸᬓ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂᬮᬶᬳᬢᬾᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬗ᭄ᬕ [᭓᭘ 38A] ᬫᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬲᬤᬘᬓᬸᬧᬂ᭟᭐᭟᭕᭟ᬩᬶᬱᬬᬂᬗᭀᬮᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬮᬶᬳᬢ᭄ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄ᬘᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶ ᬤᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬳᭂᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬳ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬘᬭᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬩᬳᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤᬦ᭄᭟᭐᭟᭖᭟ᬬᬦ᭄ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬩᬓᬢᬂ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬓᬧ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗ᭄ᬮᬬᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬯᬓᬾᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭟᭐᭟᭗᭟ᬫᬮᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬲᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[37 37B] 37. paldadihelaḥ, tankobĕtbañanindakin, hapangkantidadihagol, sahimatingkaḥrahayu, tingkaheñolahangha‐ wak, ngasor̀bhakti, hanūtangringkapatūtan. 0. 3. bantasketobanmatingkaḥ, subanudutsangmangaksyi, luwir̀mantra akar̀śaṇa, buwunglalispayunulung, s̶ngśaktintingkahengawanang, muwuḥmandi, dulurinsĕmitabungaḥ. 0. 4. yancĕningma r̥ĕpar̥ĕpan, nangkilinhanakelingsir̀, hĕdacongaḥmandr̥ĕngmuka, huntulanglihatetĕdun, soringuttamāngga [38 38A] malihat, hal̥ĕpmanis, limanesadacakupang. 0. 5. biṣayangngolahanghawak, lihatlimabatiscĕpil, yaninghi damanguduhang, hĕdamangitungangtuyuh, tunascarapanugrahan, jĕgjalanin, hĕdabahatmakliyudan. 0. 6. yanhĕ ntosubabakatang, śarīranedadibr̥ĕsyiḥ, lukatanmisikaplihan, sarīn'gĕninglayangpangguḥ, hawakengalukat'hawak, tĕkagampil, panglukatanjalanmula. 0. 7. malammuñilawutlukat, muñimasiḥhanggonmr̥ĕsyihin, ka

Leaf 38

gaguritan-lokika-01 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭟ ᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬂᬢᬹᬃᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬤᬗᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬤᬕᬩᬄ᭟᭐᭟ ᭘᭟ᬳᬦᬹᬢᬂᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬪᬵᬱ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬮᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬲᬮᬄᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬲᬂᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬳᬧᬂᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄ᬗᬯᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬓ ᬢ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬾᬩᬓᬢᬂ᭟᭐᭟᭙᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬱ᭄ᬧᬥᬬᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᭂᬤᬫᬤ ᬲᬃᬧᭀᬯᬢ᭞ᬤᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬤᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬤᬫᬶᬲᬸᬦᬤᬋᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬜᬤ᭄ᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬧᬲᬚ᭟᭐᭟᭑᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬶ [᭓᭙ 39A] ᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬸᬦᬤᬶ ᬓᬬᬂ᭞ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬦᭂᬭᬧᬂ᭟᭐᭟᭑᭑᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬧᬹᬚᬅᬲ᭄ᬢ ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬢᬄ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬤᬓᬤᬢ᭄ᬗᬯᬾᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬉᬧᬫᬬᬂᬧ ᬫᬘᬸᬮᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬯᬓᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬲᭂᬓᬃ᭞ᬩᬸᬗᬄ
Auto-transliteration
[38 38B] 38. laningmababawosan, ngiringhidasangsinuhun, plapaninnatyangtūr̀yatna, dangirangin, kasatyansahadagabaḥ. 0. 8. hanūtangunggwaningbhāṣa, niṣṭamadhyalanuttami, hapangdasalaḥunggwan, masangsurud'hapanghanūt, yan'giñjalngawetanluka t, biliḥkĕtil, panugrahanebakatang. 0. 9. buwinñandangwaṣpadhayang, rawosenemawakluwiḥ, hĕdamada sar̀powata, dabanggrasdamamisuḥ, damisunadar̥ĕntang, dañadcadin, dangimpasinnepasaja. 0. 10. pangri [39 39A] ngkĕsbawosemĕlaḥ, nepastipatūtsungkĕmin, rawosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, hĕntocĕningngunadi kayang, pahurukin, hapangsiddhabannĕrapang. 0. 11. hĕntowĕkasinguttama, sakṣatjapamantrasiddhi, waluyapūja'asta wa, sangkanr̥ĕgĕpsiyangdalu, ntotibakangringwongkataḥ, sahisahi, dakadatngawekottaman. 0. upamayangpa maculan, yanhantĕngmamulamuñi, muñinemawakuttama, dikar̀ṇnansangmangrungu, sinaḥmĕntikluwir̀sĕkar̀, bungaḥ

Leaf 39

gaguritan-lokika-01 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭟ ᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬩᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬸᬮ᭟᭐᭟᭑᭓᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬯᭀᬄᬜᬓᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬧᬄ ᬢᬹᬃᬮᬗᬄ᭞ᬓᬧᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬧᬸᬧᬸ᭞ᬮᬶᬬᬸᬲᭂᬮᬕ᭄ᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬸᬄᬓ᭟᭐᭟᭑᭔᭟ᬬ ᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬗᬍᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬕᭂᬢᬃᬳᬮᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬫᬯᬕᬶᬸᬂᬲᬵᬦᬳᬮ᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᭀᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬲᬂᬗᭀᬄᬫᬵᬂᬮᬦ᭄ᬫ ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᭂᬤᬓᬲᬮᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂ [᭔᭐ 40A] ᬦ᭄ᬢᭀᬅᬫᬺᬢᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬜᭂᬩ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬗᬭᬘᬸᬦ᭄ᬳᬶ ᬩ᭟᭐᭟᭑᭖᭟ᬲᬸᬩᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬳᬯᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬳᬧᬂᬜᬓ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹ ᬢ᭄᭞ᬫᬦᬄᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬵᬦᬰᬸᬓ᭄ᬮ᭟᭐᭟᭑᭗᭟ᬫᬾᬤᬦ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀ ᬥᬮᭀᬪᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᭂᬢᬶᬸᬂᬕᭂᬢ᭄ᬢᭀᬃᬤᬤᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[39 39B] 39. aśrī, kapupubansangmamula. 0. 13. yankataḥnandur̀kottaman, kataḥwoḥñakapuponin, yannandur̀kapaḥ tūr̀langaḥ, kapaḥsukanekapupu, liyusĕlagkakewĕhan, tongmaludiḥ, tiwassukasugiḥduḥka. 0. 14. ya dinduwĕgngal̥ĕngkara, gĕtar̀halusturinmanis, nangingmawag̶ngsānahala, nekĕtotanñandangtandur̀, sangngoḥmānglanma ningĕhang, mangguḥweci, matihidupkasangsara. 0. sangkanrawosehitungang, hĕdakasalanmamuñi, reḥhĕ [40 40A] nto'amr̥ĕtawiṣya, sangĕtngawehalahayu, mingkinsigtongoseñĕba, ntohapikin, hapangdangaracunhi ba. 0. 16. subaketobanmatingkaḥ, ningkahanghawaklanmuñi, kĕnĕhebuwindabdabang, hapangñakmabriyunhanū t, manaḥngalukatmalanmanaḥ, ntoneluwiḥ, mahadanjñānaśukla. 0. 17. medanmalaningmanaḥ, kro dhalobhahirihati, ngulaḥsukapadidihan, himputyantĕkaningtamyu, hĕt̶nggĕttor̀daditĕmpilin

Leaf 40

gaguritan-lokika-01 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭟ ᬭᬳᬶᬡᬯᭂᬗᬶ᭞ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬇᬮ᭄ᬫᬸᬓᬤᭂᬫᬶᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬭᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬫᭂᬓᬲᬶᬂᬤᬓᬶ᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶ ᬫᬦᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬄᬚᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬂᬯᬲᬵᬦᬳᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬫᬦᬄᬯᬶᬭᭀᬲ᭟᭐᭟᭑᭙᭟᭠ ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬶᬸᬫᬳᬦ᭄ᬗᭂᬘᬧᬂ᭞ᬆᬫᬺᬢᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬳᬯᬓ᭄ ᬲᬳᬶᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᬧᬸᬳᬂ᭟᭐᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬸᬩᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬬᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬢᬹ [᭔᭑ 41A] ᬢᬦ᭄᭞ᬧᬥᬩᬶᬲᬗᬺᬲᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬲᬸᬩᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬵᬕᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬄᬗᬫᬺᬢᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭟᭐᭟᭒᭑᭟ᬳᬫᭀ ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬧᬫᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬘᬶᬭᬶᬅᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬩᬫᬳᬦ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬭᬾᬄᬩᬧᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬄ ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬸᬢᬂᬳᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬢᬧ᭟᭐᭟᭒᭒᭟ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬚᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬩᬧᬲᬳᬶᬫᬗᬘᭂᬧᬂ᭞ᬳᬧᬂᬘᭂ ᬦᬶᬂᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬘᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢᬸᬥᬸᬄᬳᬶᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬲᬥᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ
Auto-transliteration
[40 40B] 40. rahiṇawĕngi, ngr̥ĕgĕpilmukadĕmitan. 0. tannguguswar̀gganaraka, hĕntopamĕkasingdaki, madĕkĕtmungguḥdi manaḥ, mĕntikdadimanaḥjaruḥ, tanngetangwasānahala, twarajriḥ, ngambĕkangmanaḥwirosa. 0. 19. ‐ yeninghĕntosubahilang, samalanmanahesami, ditucĕningn̶g̶mahanngĕcapang, āmr̥ĕtanmanaheluwung, dacĕningmangapushawak sahilingling, dakinmanahesapuhang. 0. hawakrawoslawanmanaḥ, subahangkĕpyamamĕsik, padhangamongkapatū [41 41A] tan, padhabisangr̥ĕsiḥmulus, netatĕlusubanunggal, mrāgaśuci, malyaḥngamr̥ĕtaninhawak. 0. 21. hamo ntobapamingĕtang, cĕningbuwinmaminĕhin, sok'hadaciri'amatra, subamahanmapitutūr̀, reḥbapakatunanmanaḥ, naḥ nejani, lawuutanghiringsangtapa. 0. 22. dumadhakjasiddhasadya, mangiringhanakelingsir̀, bapasahimangacĕpang, hapangcĕ ningpagĕḥpuguḥ, dipatapanmamar̥ĕkan, tutūtcakti, satudhuḥhidakasiddhan. 0. 23. sadhuktityangkandika

Leaf 41

gaguritan-lokika-01 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑᭟ ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬘᬭᬶᬢᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬵᬕᬭ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬢᬸᬯᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬥᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬶᬢᬸᬮᬲ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬓᬾᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶᬩᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬚᬓ ᬗᬶᬦᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬢᬂᬤᬾᬰᬓᬢᬄ᭟᭐᭟᭒᭕᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬘᭂᬘᭂᬄᬯᬘ ᬦᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬳᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃᬫᬧᭀᬗᬯᬸᬤ᭄᭞ᬧᬥᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬸᬭᬸ [᭔᭒ 42A] ᬦᬾᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬲ᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬯᬾᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫ ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬗᬶᬮᬗᬂᬩᭂᬥᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂᬫᬭᬲᬗᭂᬦᬄ᭟᭐᭟᭒᭗᭟ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬸᬢᬹᬭᬾᬫ ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬧᬶᬋᬂᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬯᬸᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬭᬲᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬩᬯᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬚᬳ ᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭘᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬤᬾᬰᬦ᭄ᬓᬢᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬧᬶᬦ᭄ᬲᬵ
Auto-transliteration
[41 41B] 41. yang, mangdatityangtulusngiring, jĕgtutūttityangtanpañjang, mamar̀ggimapamitlawut, sangtapasāmpunmamindaḥ, caritagĕlis, sā mpunngalintangnāgara. 0. 24. tuwuḥtityangdhukpunika, pitulastahunketangin, hatibanpamar̀ggintityang, mangajaka nginanglawut, pakalihanngiringhida, hanaklingsir̀, sāmpunngalitangdeśakataḥ. 0. 25. munggwinghidasanghatapa, cĕcĕḥwaca nanemijil, dagingrawosmahendahan, mapohangkĕr̀mapongawud, padhapantĕspanguspisan, nudut'hati, kuru [42 42A] nejantostanmarasa. 0. 26. wyaktihanakeprajñān, subangawiśeṣabuddhi, gampangngawel̥ĕganhanak, kewĕhejriḥma nutug, mangilangangbĕdhaklayaḥ, bahanpakil, singrawosangmarasangĕnaḥ. 0. 27. nĕmdawuḥtityangmamar̀gga, tutūrema wantiwanti, hasingkapir̥ĕngkacingak, kapidar̀thaguṇanhipun, sangkannawumiragyang, marasasugiḥ, bawumangiringhajaha n. 0. 28. sāmpunngalintangnāgara, padeśankataḥlintangin, habyantĕgalmundukjurang, hakeḥkahĕntapinsā

Leaf 42

gaguritan-lokika-01 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒᭟ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬗᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬫᭂᬲᬾᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬸᬧᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬯᭀᬃᬳᬩᬂ᭟᭐᭟᭒᭙᭟ᬓᭂᬩᬸᬲᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᭂᬢᬶ ᬲᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬭᬸᬢᬭᬸᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬗᬃ᭞ᬭᬾᬄᬭᬯᬸᬄᬫᬲᬦᬶᬂᬜᬸᬲᬸ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧᬫᬺᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬪ᭄ᬬ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬗᬵᬫᬺᬢᬦᬶ ᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭐᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬗᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬭᬓ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬤᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬲᬂ᭞ᬭᬾᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬮᬸ ᬯᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬤᬧᬦ᭄ᬫᬸᬯᬄᬫᬲᭂᬓᬃ᭞ᬩᬸᬗᬄᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬤᬶᬫᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬧᬬᬲ᭄᭟᭐᭟᭓᭑᭟ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᭂᬮᬃ᭞ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬶ [᭔᭓ 43A] ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬲᬳᬶᬂᬳᬯᬸᬩ᭄ᬓᬳᬶᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬂᬕᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄᬗ᭄ᬯᬾ ᬭᬬᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭒᭟ᬲᬂᬕᬮᬂᬭᬸᬫᬲᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬢᬳᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬲᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬍᬘᬸᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᭂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬦᬾᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶ ᬕ᭄ᬳᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬶᬸᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬶᬬᬶᬤ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬘᬂᬓᬯᬍᬲᬂ᭟᭐᭟᭓᭓᭟ᬳᬤᬳᬦᬾᬓᬲᬾᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬶ ᬬᬶᬤ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭟᭐᭟᭓
Auto-transliteration
[42 42B] 42. mpun, sūr̀yyanengendepnĕdunang, mĕseḥwar̀ṇni, rupakuningmawor̀habang. 0. 29. kĕbusesayanmatinggal, hĕti sesayanmaranin, tarutarukantĕnbingar̀, reḥrawuḥmasaningñusu, ngisĕpamr̥ĕtanhyangsurabhya, l̥ĕmbuluwiḥ, sanengāmr̥ĕtani njagat. 0. 30. sūr̀yyanengendepnĕdunang, pucakgunungbarakkāksyi, kadicingak'hanakpusang, reḥninggaltarunelu wung, makĕdapanmuwaḥmasĕkar̀, bungaḥaśrī, kadimañĕntokangpayas. 0. 31. pĕtĕngesāmpunmagĕlar̀, dipangkungdi [43 43A] gwanetitib, sahinghawubkahibĕkan, kadiprajuritmatambun, ñadyamangamuksanggalang, mangdalisik, bancongaḥngwe rayangjagat. 0. 32. sanggalangrumasakasoran, tahutĕkenmasaliliḥ, sangkanñamal̥ĕcutmunggaḥ, kĕhambaranemakĕbur̀, si g'hibulanlanhibintang, w̶ngditumiyid, beñjangpacangkawal̥ĕsang. 0. 33. hadahanekasepmunggaḥ, luwir̀tanmampuḥdimar̀ggi, bi yidmangungsināgara, ngaliḥkantitĕkenlampu, wentĕnnumpangkunangkunang, kantipaling, malindĕr̀ditĕngaḥhalas. 0. 3

Leaf 43

gaguritan-lokika-01 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓᭟ ᭔᭟ᬘᭀᬗᬾᬘᭀᬗᬾᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢᬂ᭞ᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸᬂᬩᬋᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᭂ᭠ ᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬗᬾᬘᬾᬓ᭄ᬗᬸᬘᬶ᭞ᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭟᭐᭟᭓᭕᭟ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬶᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬩᭂᬃᬕᬮᬂᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ ᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬶᬮᬸ᭞ᬲᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬫᭂᬭᬾᬄᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬓᬚᬶ᭞ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬯᬮᬸᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟᭓᭖᭟ᬕᬮᬗᬾ ᬢᭀᬂᬜᬓ᭄ᬜᭂᬭᬄ᭞ᬘᬾᬗᭂᬄᬫᬦᬄᬩᬳᬦ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬓᬩᬚ᭄ᬭᬩᬦ᭄ᬓᬶᬮᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬯᬸᬦᬯᬸᬦ᭄ᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬸ [᭔᭔ 44A] ᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬳᬸᬚᬦ᭄ᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭗᭟ᬮᬸᬯᬶᬃᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᬤᬸᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬮᬸᬯᬶᬄᬫᬯᬶᬰᬾ ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬧᬥᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬦᬶᬢᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬢᬶᬕᬤᬩ᭄᭟᭐᭟᭓᭘᭟ᬫᬢᬦᬾᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬕ ᬮᬂ᭞ᬓᬶᬸᬂᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬜᬬᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗᬯᬾᬲᭂ ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭟᭐᭟᭓᭙᭟ᬫᬢᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬲᬮᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬾᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬹᬧᬦᬾᬳᭀᬜ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[43 43B] 43. 4. congecongenangkĕjutang, ñur̀yyakinkaliwatjahil, hinggungbar̥ĕngmangandupang, buwungdadijurukĕmpul, sangkanhijangkriksĕ‐ ngitan, ngeceknguci, nengĕmpulintwarahada. 0. 35. pĕtĕngesāmpunmanun̶ñcap, ngubĕr̀galangtĕgĕḥngalangit, henggala nhyangratiḥnulak, hibintangmatindiḥmilu, sangpĕtĕngmĕreḥngenggalang, gul̥ĕmkaji, kĕrugwaluyamantranña. 0. 36. galange tongñakñĕraḥ, cengĕḥmanaḥbahantatit, nindiḥkabajrabankilat, sangpĕtĕngmasiḥtankengguḥ, hawunawunnuñcapmu [44 44A] nggaḥ, mangkĕblangit, sahahujandĕdĕtpisan. 0. 37. luwir̀wiṣṇulawanbrāhma, mayuddhangadukaśaktin, padhaluwiḥmawiśe ṣa, ringhambarapadhakukuḥ, tityangkĕnitalimpukan, neringmar̀ggi, jĕkjĕkpĕtĕngpatigadab. 0. 38. matanekelangan'ga lang, k̶ngsakṣat'hawaktanpahurip, luwir̀hidupkatambĕtan, kadikaprajñānansigug, tansiddhahañayendriya, ngawesĕ diḥ, hadananghingtanpaguṇa. 0. 39. matatwarangĕlaḥsalaḥ, dadihipĕtĕngmegalin, salwir̀rūpanehoña, ka

Leaf 44

gaguritan-lokika-01 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔᭟ ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬓᬶᬚᬲᬾᬮᬓᬸᬫᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬢᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭙᭟ᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬓᬾᬄᬗᬯᬾᬲᬸ ᬓ᭞ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂᬢᬸᬬᬸᬄᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬯᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘᬫᬭᬓᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᭀᬮᬾᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ ᭞ᬲᬢ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬍᬫᬸᬄᬫᬾᬗ᭄ᬕᭀᬓᬦ᭄᭟᭐᭟᭔᭑᭟ᬢᬭᬸᬦᬾᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬢᬄ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬓᭂᬤᬧᬦ᭄ᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬭᬤᬳᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬬ᭠ ᬕ᭄᭞ᬲᬋᬂᬢᬭᬸᬡᬭᬶᬂᬉᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬮᬶᬳᬢ᭄᭟᭐᭟᭔᭒᭟᭠ [᭔᭕ 45A] ᬳᬓᬾᬄᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬳᬚᬕᬢ᭄‌ᬭᬹᬧᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬢᬢᬶᬯᬲ᭄ᬘᭂᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬮᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬩᬼ ᬢ᭄ᬫᬢᬶᬳᬓᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᭂᬢᭂᬂᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟᭐᭟᭔᭓᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬡᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬚᬵᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬬᬾ ᬦᬶᬂᬓᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬘᬮ᭄‌ᬦᬾᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬓᬸᬯᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᬄᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗᬄ᭟᭐᭟᭔᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬗᬮᬸᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬓ᭞
Auto-transliteration
[44 44B] 44. rampaslisikkapandung, kijaselakumalihat, mangdapoliḥ, himatanĕmpilkasukan. 0. 39. hinunikeḥngawesu ka, ngĕngsapangtuyuḥdimar̀ggi, banrupanetwarakuwang, luwir̀dināgarapatuḥ, hicamarakahanginan, ngoletbĕcik , satlegongl̥ĕmuḥmenggokan. 0. 41. tarunemañandingkataḥ, masĕkar̀kĕdapanaśrī, luwir̀paradahanampya‐ g, sar̥ĕngtaruṇaringungkur̀, hitĕpnontonsasolahan, sambilñilib, salingtimpugbanpalihat. 0. 42. ‐ [45 45A] hakeḥkasukanehical, hajagatrūpawuslisik, himatatiwascĕpokan, singlihatintwarakantun, sangkankabl̥ĕ tmatihakal, tityangmangkin, hipĕtĕngsanengawinang. 0. 43. hantuktityangtuṇamanaḥ, tantatasringdagingjāti, kewĕḥye ningkapĕtĕngan, hantukicalnekadulu, sangĕttongdadikuwangan, samaḥsĕdiḥ, sukanekalintanglangaḥ. 0. 44. yanhi dasangwusprajñān, tĕtĕplanduḥjroninghati, yadyastunjagatehical, ngaluwungmañjingringsuwung, manggĕḥhidalanggĕngsuka,

Leaf 45

gaguritan-lokika-01 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕᭟ ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬜ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭐᭟᭔᭕᭟ᬦᬯᬶᬉᬦᬸᬄᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬗ᭠ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬶᬸᬃᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬢᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬾᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟᭔᭖᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂ ᬕᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬲᬂᬬᭀᬕ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬾᬚᬜᬸᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲ ᬩᭂᬄᬜᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬕᬮᬂ᭟᭐᭟᭔᭗᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬲᬢᬯᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬥᬸᬓᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓᬾᬓᬤᬶᬳᬶ [᭔᭖ 46A] ᬯᬯᬸ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬦᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬲᬓᬮ᭞ᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭟᭐᭟᭔᭘᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬲᬳᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ ᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬓ᭄ᬭᬸᬄᬬᬸᬓᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬗᬮᬸᬧ᭄ᬚᬗᬶᬄ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟᭐᭟᭔ ᭙᭟ᬲᬂᬢᬧᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬾᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬯᬯᬸᬦᭂᬗᬄᬬᬸᬰ᭞ᬢᬭᬸᬡᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᭀᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬹᬚᬧᬜᬧ᭟᭐᭟᭕᭐᭟ᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬫᬯᬥᬄᬩᬸᬂᬩᬸᬂᬫᬜᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬯᬚᬶ᭠
Auto-transliteration
[45 45B] 45. reḥtanngambil, sukaninghipañcondriya. 0. 45. nawi'unuḥnglantur̀pañjang, rikrikanmanahemijil, gĕlisanhidasangtapa, nga‐ ndikam̶r̀marar̀yyandumun, sangkantityangmajanggĕlan, sĕdhĕngbĕcik, wentĕnbatulempeḥlumbang. 0. 46. hirikatityangmanĕ gak, ngiringhidasangaluwiḥ, nulihidamasangyoga, tityangmanguntulringpungkur̀, kagetwentĕntejañundar̀, sakingaksyi, sa bĕḥñatmar̀ggagalang. 0. 47. manaḥtityangmrasatawaḥ, purunmadhukanhajriḥ, hantuktĕmbemamangguhang, iṇdhikekadihi [46 46A] wawu, luwir̀taniṇdhiksakala, kadingipi, tanbĕcik'hantuknguningang. 0. 48. gĕlismatangisangtapa, sahalimantityangkambil, kadandanlawutmamar̀gga, biliḥsāmpunwĕngilangkung, miragikruḥyukanhayam, ngalupjangiḥ, hajahanpondokpangguhang. 0. 4 9. sangtapararisngandika, nepondokbapanecĕning, tansuwewentĕnprapta, hanakwawunĕngaḥyuśa, taruṇangiringsanunggal , smitamanis, ngoñcarangpūjapañapa. 0. 50. nehanommamuwattoya, mawadhaḥbungbungmañulig, mangatūrangwaji‐

Leaf 46

gaguritan-lokika-01 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖᭟ ᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᬧᬦᬾᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸ ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟᭑᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬜᬧᬗᬢᬹᬭᬂᬥᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬲᬳᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬤᬶᬉᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬸᬯᬄᬤᬶᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶᬫᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢ ᬢᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭟ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬧᬶᬢᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄ᭞ᬉᬮᬶᬚᬸᬫᬄᬤᬶ [᭔᭗ 47A] ᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬤᬶᬮᬖᬯᬤᬾᬰᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬮᬮᬸᬫᬳᬶᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬩᭂᬮᬶᬜᬤ᭄ᬬᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬳᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ ᭞ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬉᬬᭂᬂᬫᬦᬄ᭟᭐᭟᭓᭟ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬲᬸᬕᬢ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬧᬜᬮᬄᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬫᬢᬸᬳᬂᬦᬾ ᬫᬸᬮᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬪᬾᬤᬧᬗ᭄ᬭᬲᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬸᬂᬥᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬲᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢᬾᬩᭂᬲ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬜᬄᬗᬭᬭᬶ ᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬭᬲᬧᬢᬹᬢ᭄ᬫᬜᬸᬕᬢᬂ᭟᭐᭟᭔᭟᭠ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬗᬦᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[46 46B] 46. ktangan, tĕkaningcokor̀kasutsut, solahemamĕpĕspisan, lihatmanis, pañapanengĕtusmanaḥ. 0. pu puḥsinom. 0. 1. wusñapangatūrangdhampar̀, sahangatūrinmalinggiḥ, tumulitityangkadandan, sambilkĕñĕmmañukanin sinom , hirikihadimalinggiḥ. mangajakbĕlimapuṇdhuḥ, di'ungkur̀muwaḥdisoran, mawurukjanimangawit, hapangtahu, tĕkenta tadipatapan. 0. 2. sinaḥhaditondennawang, hadanbĕlihilagasati, subapitungtahunkesaḥ, ulijumaḥdi [47 47A] nāgarī, dilaghawadeśanbĕli, ngalalumahimañujur̀, bĕliñadyamamar̥ĕkan, kenhidasangtapadini, bahanimput , dināgara'uyĕngmanaḥ. 0. 3. kaludbrayanesugat, duwĕgpañalaḥñakitin, kewĕḥsangwikannabdabang, matuhangne mularuntik, bhedapangrasangawinin, paw̶ngdhañĕngguḥrasapatūt, rasanpatūtebĕskataḥ, kahinumpuñaḥngarari s, kantiribut, rasapatūtmañugatang. 0. 4. ‐pangringtakutmadungan, ñungkĕminbĕnĕḥnganehin, sangkanrunti

Leaf 47

gaguritan-lokika-01 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗᭟ ᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫᬸᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬜᬫᬮᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬓᬤᭀᬂᬭᬸᬲ ᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬳᬾᬮᬄᬗᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬩᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬓᬶᬢᬧᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬚᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭠ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬩ᭄ᬭᬬᬧᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬓᬕᬾ ᬢ᭄ᬩᬶᬱᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬲᬸᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬓᬦ᭄ᬥ᭟᭐᭟᭖᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ [᭔᭘ 48A] ᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬢᬹᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᭂᬮ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭠ ᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬉᬓᬸᬄ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬦᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓᬗᭂᬩᬄ᭟᭐᭟᭗᭟ ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭂᬗᬄᬍᬫᭂᬂᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬓᬸᬭᬸᬬᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬫᭂᬮᬄᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢᬸᬢᬹᬭᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬥᬸᬃ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧᬍᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬓᬢᬮᬕᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬶᬓ᭄ᬢᬶᬸᬂᬗᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬳ
Auto-transliteration
[47 47B] 47. kemajalan, pamuputlacur̀tandangin, nĕmukewĕḥmakakaliḥ, ñamalawanhanggonmusuḥ, papinĕhekadongrusa k, hyangkalihelaḥngarangsukin, nĕrusbuwut, padhamakitapangkar̀wwan. 0. bĕlogbĕlinengawinang, twarañiddhayang nabdabin, tusingsajasakinghĕlas, hawananbĕli‐ngalahin, ñiddhayangmawurukdini, ngitungangbrayapangpatuḥ, kage tbiṣamamar̥ĕkan, hadasuwecanhanaklingsir̀, mangguḥhayu, ditubuwinmuliḥmakandha. 0. 6. hantukngalantur̀tanpĕga [48 48A] t, pututūhilagasati, sakāditanpoliḥsĕla, yantityangpacangñawurin, biliḥkantunpañjangmaliḥ, sa‐ nekabawosangukuḥ, gĕlisanhidasangtapa, nawuhinhilagasati, cĕningbagus, hajak'hilokikangĕbaḥ. 0. 7. wireḥtĕngaḥl̥ĕmĕngliwat, kaludkuruyadimar̀ggi, nemanimĕlaḥkawitang, hajakmatutūranbuwin, sambilangmamar̀ggimar̀ ggi, maniñjosar̀wwatinandhur̀, tūr̀manodyapal̥ĕmahan, hajakkatalagamangraris, ñikt̶ngngaktuñjung, muwaḥsaha

Leaf 48

gaguritan-lokika-01 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘᭟ ᬦᬦᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭟᭐᭟᭘᭟ᬩᬶᬱᬬᬂᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬧᬂᬓᬤᬸᬂᬦᬯᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺ ᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬓ᭄ᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬩᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬧᬂᬓᭂᬥᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬗᬶᬗᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭠ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬱᬫᬫᬾᬮᭀᬓᬂ᭟᭐᭟᭙᭟ᬲᬂᬮᬕᬲᬢᬶᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬕᬶᬦᬥᬓ᭄ᬦᬸᬮᬤ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬓᬸ ᬳᬦ᭄ᬳᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬤᭀᬄᬫᬧᬶᬢᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶ [᭔᭙ 49A] ᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭐᭟ᬲᬂᬮᬕᬲᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬫᭂᬋᬫ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬫ ᬕᬥᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬮᬄ᭞ᬩᬶᬱᬫᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬜᬮᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬗᬶᬮᬩᬶᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬧᬳᬶᬢᬾᬫᬢᭂᬫᬄ ᬓᬸᬯᬂ᭞ᬭᬹᬧᬫᭀᬩᬄᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭐᭟᭑᭑᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂᬩᬗᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬬᬸᬄᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬗᬮᭀᬮᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬳᬤᬾᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬤᬬᬂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕ
Auto-transliteration
[48 48B] 48. naningsĕkar̀. 0. 8. biṣayangngawenangsuka, hapangkadungnawudini, mangdalipyaringnāgara, buddhisatyanñatuntunin, tr̥ĕ ṣṇankĕnĕḥñaklesin, pandusangbanpitutūr̀, dakinkĕnĕḥñapangkĕdhas, biṣayangditunginganin, duwĕgnuwut, na‐ nghingbiṣamamelokang. 0. 9. sanglagasatimañumbaḥ, nguntulmakirigmapamit, tityangwuginadhaknulad, nanghingriku hanhakidhik, wushadoḥmapitaḥraris, sangtapangarañjingsāmpun, raristitityangmakaronan, sar̥ĕngringhi [49 49A] lagasati, ngrañjinglawut, kajroningpaturuwan. 0. 10. sanglagasatingandika, lawutangmĕr̥ĕmhihadi, bĕsma gadhangtwaramĕlaḥ, biṣamangarusakñali, gĕtihekĕbusngilabin, ñalinedadimakudus, pahitematĕmaḥ kuwang, rūpamobaḥkĕcudkuning, dadiracun, bayuruntagsangĕtrusak. 0. 11. yadinhilangbangamongan, tuyuḥñakcakngalolohin, masiḥnuhadenankenak, padayangkenmahansakit, haketopraga

Leaf 49

gaguritan-lokika-01 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙᭟ ᬢᬂᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬳᬧᬂᬲᭂᬫᭂᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬯᬸᬃ᭠ᬢᬦ᭄ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬸᬭᬸᬫᬯᭀᬭᬦ᭄ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬚᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟᭐᭟᭑᭒᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬗᬯᬰ᭞ᬗᬾᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᬯᬗᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬆᬗ᭄ᬓᬭᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬫᬫᬦᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬫᬢᬶ᭞ ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬧᭀᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭟᭐᭟᭑᭓᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬉᬫ᭄ᬬᬂᬲᬓᬵᬤᬶᬦᬗᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [᭕᭐ 50A] ᬫᬗᬤᬳᬧ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᭂᬫᭂᬗᬦᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬳᬦ᭄ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬶᬭᬶ ᬩ᭄ᬓᬸᬭᬸᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭔᭟ᬭᬾᬄᬳᬤᬶᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬮᬦᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗ ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬭᬄᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬫᭀᬭᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬱ᭄ᬝᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬗᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬩᭂᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓ ᬲᬾᬧ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬫᬹᬚ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬦᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬫᬳᬯᬶᬥᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬰ᭄ᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭑᭕᭟
Auto-transliteration
[49 49B] 49. tangrahin, manihapangsĕmĕngbangun, tityangñawur̀‐tanhapañjang, reḥkurumaworanharip, jahansāmpun, hyangmengĕtmal̥ĕsat'hical. 0. 12. sanghyanglupamangawaśa, ngebĕkinbhuwanahalit, panawangesuwudnawang, buddhine suwudmabuddhi, āngkarasuwudngakuwin, manahemamanaḥtakut, padhajĕjĕḥkenhyanglupa, hĕñcĕpnĕngilkadimati, sakṣatpangguḥ, papoṇdhanhyangtanpahawak. 0. 13. kagetpaksyimaswara, umyangsakādinanginin, hĕntĕntityang [50 50A] mangadahap, kagetsĕmĕnganuningin, hilagasatitankari, maliḥjahankagetrawuḥ, nulikĕñĕmmangandika, miri bkurunengawinin, sangkanluwung, sir̥ĕp'hadinehitunyan. 0. 14. reḥhadipadal̥ĕmpisan, patĕlananbĕlinga lahin, coraḥbĕlitanmorahan, kadiduṣṭañingseñilib, hampuradangamĕnggahin, reḥbĕliyanka septakut, ngayahinsangtapamūja, ngar̀ccanahyang‐mahawidhi, bhaktiguru, hantośwadhar̀mmaningśiṣya. 0. 15.

Leaf 50

gaguritan-lokika-01 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐᭟ ᬳᬶᬭᬵᬕᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬗᬢᬧ᭞ᬲᬂᬢᬧᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬳᬶᬭᬩᬷᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳᬮᬓᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄ ᬦᬾᬓᬳᬮᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬪᬾᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬮᬃᬲᬶᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬤᬫᬥᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳ ᬬᬸᬨᬮᬦ᭄ᬜ᭟᭐᭟᭑᭖᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬯᬸᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬢᬧᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬲᬫᬓ᭄ᬱᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬘᬮᬸᬳᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬾᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬳᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ [᭕᭑ 51A] ᬳᬤᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭟᭐᭟᭑᭗᭟ᬦᬾᬫᬮᬸᬥᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠ ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬸᬂᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬲᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬋᬓᭀᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬤᬳᬃᬮᬦ᭄ᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬫᬹᬚᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬤᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄᭟᭐᭟᭑᭘᭟ᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬜᬶᬦᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾ᭠ ᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾ ᬫᬮᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲ᭠
Auto-transliteration
[50 50B] 50. hirāgakensangngatapa, sangtapakensanghyangwidhi, pyanakkenmemebapa, hirabīkensanghalaki, tunggalwantaḥ nekahaliḥ, wantaḥkottamanpuniku, nanghingkadhar̀mmanebheda, tandadisilar̀silurin, pangdamadhuk, buwuttanha yuphalanña. 0. 16. dhukbĕliwawungawitang, ngiringsanghatapadini, sangĕtmarasamakṣahawak, murukbangun'galangkangin, deningsahipalajahin, janisubadadicaluḥ, caluhehidupmakaṇdha, ngawebangunmanūtganti, tĕkahaluḥ, tankanti [51 51A] hadanguduhang. 0. 17. nemaludhukbĕlijumaḥ, singhadatĕpĕtjalanin, sukatdinimamar̥ĕkan, padandhasringngandi‐ kahin, n̶ngnedadidasaringhurip, tĕpĕtr̥ĕkopiniḥluwung, madahar̀lanmagarapan, mamūjangaturangbhakti, masani pun, bĕnĕnginhapangdagiñjal. 0. 18. janibĕlimangawitang, ñinahangtĕkenhihadi, biliḥhaditonde‐ ntatas, kenhidahanakelingsir̀, satondenmangaliḥhadi, hidangandikane malu, tĕkenbĕlisĕkĕnpisa‐

Leaf 51

gaguritan-lokika-01 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑᭟ ᬦ᭄᭞ᬑᬥᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬗᭂᬮᬄᬗᬵᬫᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬬᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳ ᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬸᬮᬭᬾᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭐᭟ ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬯᬢᬂ᭞ᬓᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬳᬳᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬚᬸ [᭕᭒ 52A] ᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬯᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬂᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬭᬵᬫ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪ᭠ ᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬢ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶ ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬯᬶᬫᬮ᭞ᬲᬂᬢᬧᬦᬾ ᬗᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬕᬬᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶ ᬗᭀᬲᬶᬸᬂᬚᬄᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬂᬳᬤᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬮᬦᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳ
Auto-transliteration
[51 51B] 51. n, odhaḥcĕninglagasati, hanemalu, bapangĕlaḥngāmadidhar̀mma. 0. hiyanongosdināgara, hanakpra jñāndhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutunggal. sangkanñamakahadanin, kadimatugĕlanjāti, hidhĕpekaliwat'ha dung, twaratahenmasĕngilan, salingakṣamayangpĕliḥ, siḥsalulut, sahimularentowan. 0. 20. janisubangĕlaḥpyanak, hilokikahadanin, bakalhaliḥkanuwatang, kahidiḥkahahanmahinuju [52 52A] liḥsarinwoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkenmamir̥ĕngpatis, dhurāmñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bha‐ nan, samiñuklabrāhmacari, padhangunggul, satwr̥ĕṣpatilanśukra. 0. 23. pangpisanhadidata, hanakelingsir̀hi ringbĕli, maparabr̥ĕsyiwimala, sangtapane ngaliḥhadi, maparabr̥ĕsyigayatrī, dumadhaktantulaḥcawuḥ, bĕli ngos̶ngjaḥparab'hida, naḥketopanghadihuning, malansungsung, satuwuḥjalaniringang. 0. 24. lakṣaṇaha

Leaf 52

gaguritan-lokika-01 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑᭟ ᬦ᭄᭞ᬑᬥᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬗᭂᬮᬄᬗᬵᬫᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬬᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳ ᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬸᬮᬭᬾᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭐᭟ ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᭀᬓᬶᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬯᬢᬂ᭞ᬓᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬳᬳᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬚᬸ [᭕᭒ 52A] ᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬯᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬂᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬭᬵᬫ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪ᭠ ᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟᭒᭓᭟ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬢ᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶ ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬯᬶᬫᬮ᭞ᬲᬂᬢᬧᬦᬾ ᬗᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬕᬬᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶ ᬗᭀᬲᬶᬸᬂᬚᬄᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬂᬳᬤᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬮᬦᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟᭒᭔᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳ
Auto-transliteration
[51 51B] 51. n, odhaḥcĕninglagasati, hanemalu, bapangĕlaḥngāmadidhar̀mma. 0. hiyanongosdināgara, hanakpra jñāndhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutunggal. sangkanñamakahadanin, kadimatugĕlanjāti, hidhĕpekaliwat'ha dung, twaratahenmasĕngilan, salingakṣamayangpĕliḥ, siḥsalulut, sahimularentowan. 0. 20. janisubangĕlaḥpyanak, hilokikahadanin, bakalhaliḥkanuwatang, kahidiḥkahahanmahinuju [52 52A] liḥsarinwoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkenmamir̥ĕngpatis, dhurāmñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bha‐ nan, samiñuklabrāhmacari, padhangunggul, satwr̥ĕṣpatilanśukra. 0. 23. pangpisanhadidata, hanakelingsir̀hi ringbĕli, maparabr̥ĕsyiwimala, sangtapane ngaliḥhadi, maparabr̥ĕsyigayatrī, dumadhaktantulaḥcawuḥ, bĕli ngos̶ngjaḥparab'hida, naḥketopanghadihuning, malansungsung, satuwuḥjalaniringang. 0. 24. lakṣaṇaha

Leaf 53

gaguritan-lokika-01 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓᭟ ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬬᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬘᬭᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦ ᬗ᭄ᬕᬧᬸᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬤᬕᬂᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬉᬥᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬢᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄ᭞ᬘᬭᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭒᭗᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬕᬓ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬦ᭄ᬢᭀ ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬕ [᭕᭔ 54A] ᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭟᭐᭟᭒᭘᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬘᭂᬧᭂᬂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬪᬾᬤᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬸᬄᬬᬲᬢᬸᬯᬸ ᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬧᭂᬤᬲᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟᭒᭙᭟ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬗ ᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬘᬂᬢᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭞ᬤᬤᬶᬮᬭᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬚᬦᬶᬧᭂᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[53 53B] 53. hĕñaktuyuḥ, ngarapnedadihamongan. 0. 26. yanngambilsaluwir̀kar̀yya, caratanmakar̀yyapatis, tankadimana nggapupaḥ, tancaradagangngajinin, hapantangĕḥringdumadi, twaḥmakar̀yyaka'udhuḥ, twaradaditanmakar̀yya, kalatanmakar̀yya balik, tĕkapatuḥ, carakalaningmakar̀yya. 0. 27. kar̀yyanĕgakkenmajalan, ngarapbangunpul̥ĕsmaliḥ, patuḥnto makĕjangkar̀yya, twarahaluḥtwarakĕtil, kĕñĕlnĕgakmamar̀ggibĕcik, kurumamar̀gginĕgakluwung, kurungoyongmaga [54 54A] rapan, kĕñĕlngarapngoyongmaliḥ, tĕkaluwung, dhuktuyuḥmabahanhelaḥ. 0. 28. ketohanakeprajñān, ne cĕpĕngkenwiwekapasti, tĕkapatuḥjroningrasa, tanhadabhedapanampi, kadirepotsahisahi, kadihaluḥyasatuwu k, hĕntotal̥ĕktĕkpĕdasang, hatinehapangmanampi, hĕntotuhu, wruḥkenpamatinkar̀yya. 0. 29. takuttuyuḥnga liḥhelaḥ, nepangguḥpacangtungkalik, kewĕhenumpukpupuhang, dadilarañakit'hati, mĕlaḥjanipĕlajahin,

Leaf 54

gaguritan-lokika-01 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔᭟ ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬦᬾᬲᬚᬧ᭄ᬭᬕ ᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭐᭟ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬳᬤᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬫᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬢᬸᬢᬹᬃᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬮᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀ᭠ ᬫᬮᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭟᭐᭟᭓᭑᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬢᬹᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᭀᬤ᭄ᬬᬢᬢᬫᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬤᬶᬢᬸᬫ [᭕᭕ 55A] ᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᭂᬮ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬓ᭄ᬭᬸᬭᬮᬸᬯᬶᬃᬩ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᭂᬧᬶᬢᬦ᭄᭟᭐᭟᭓᭒᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬸᬚᬶᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬂᬮᬾᬤᬂᬫᬫᬶᬢᬸᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬾᬢᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬾᬢᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬦᬶ ᬗᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢᬹᬃᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭐᭟᭓᭓᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᭀᬩ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀ
Auto-transliteration
[54 54B] 54. ngaliḥhelaḥhulituyuḥ, hĕdakiyulmakakĕñcan, ngarapnepatūtgawenin, mangdapangguḥ, helahenesajapraga t. 0. 30. dumadhak'hadiñidayang, manampipitutūr̀bĕli, hapangdadikawikanan, sĕkĕntwarasamar̀maliḥ, reḥhĕnto tutūr̀mabhukti, pastijroningkayun, twarajamahadanhor̀tha, soklihatinbahanhati, ketobagus, hamonto‐ malupragatang. 0. 31. jalantangkilinsangtapa, buwatmatūr̀nunaspamit, pacangnodyatatamanan, liyudituma [55 55A] ñukanin, war̀ṇnanpaksyiluwiḥbĕcik, maswarangenakinkayun, ñingakinhigĕlhimrak, l̥ĕmuḥkruraluwir̀ba ris, buluhalus, ngasorangsutrakĕpitan. 0. 32. tityangmatūr̀ñukṣmayang, gĕlismangiringmamar̀ggi, sambilmujijro ningmanaḥ, sangledangmamitutūrin, kaliḥteteḥprajñānbangkit, laṇdhĕpmeteluntĕngkayun, gĕlistityangmanguni ngang, sāmpunkatamanngararis, wireḥsāmpun, mapamittūr̀kalugraha. 0. 33. wyaktikasobkagyat, ngĕto

Leaf 55

gaguritan-lokika-01 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕᭟ ᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬤᬶ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬓᬤᬶᬲᭂᬧᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦᬾᬫᭀᬓᭀᬄ ᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬚᬸᬮᬾᬄᬳᬶᬧᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬓᬭ᭞ᬉᬩᬶᬩ᭄ᬬᬂᬯᬸᬂᬮᬦ᭄ᬓᭀᬘᬶᬂ᭞ᬓᬘᬂᬯᬸᬘᬸ᭞ᬓᬮᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬕᬕ᭟᭐᭟᭓᭔᭟ᬓᬮᭀᬗ᭄ᬓᬃᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬩᬸ ᬯᬄ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬮᬕᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬩᬭᬓ᭄ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬃᬗᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬚᬧᬶᬸᬂᬯᬚᬮᬶᬓ ᬢᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬓᬤᭀᬳᬦ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬸᬥᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭟᭐᭟᭓᭕᭟ᬲᬥᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭠ [᭕᭖ 56A] ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᭀᬦᭀᬄᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬗᬹᬦᬷ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀ ᬘᬧ᭄ᬫᬭᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬄ᭞ᬩᬸᬤᭂᬕ᭄ᬓᭀᬧᬮᭀᬪᬲᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓᬫᭂᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬡᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟᭓᭖᭟ᬢ ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬗᬫᭀᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬄᬢᬫᬄᬲᬳᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬓᬸ ᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬗᬮᬶᬄᬕᭂᬦᬄ᭞ᬕᬮᬄᬳᬶᬓᭀᬧᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬸᬯᬸᬂᬬᬫᬳᬦ᭄ᬳᬤᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[55 55B] 55. ntatanduranbĕcik, bĕcikmasahisahihan, tĕgĕp'hendaḥsar̀wwanadi, kĕñcĕngkadisĕpatiding, tatanduranemokoḥ ngar̥ĕmbun, juleḥhipitlankakara, ubibyangwunglankocing, kacangwucu, kaladiringpinggir̀gaga. 0. 34. kalongkar̀nĕdhĕngmabu waḥ, masĕkar̀putiḥmangrawit, sĕlaginbanjanggar̀syap, masĕkar̀barakngedanin, gumitir̀nguwuhinbangkit, jap̶ngwajalika taḥditu, lanuskadohanmaraṇa, hasingkatonnudhut'hati, muwuḥluwung, muñinsundaripir̥ĕngang. 0. 35. sadhukti‐ [56 56A] tyangmangatonang, tatanduranlanusbĕcik, monoḥjrihinmaraṇa, helingtityangsanengūnī, hibapamangandikahin, ko capmaraṇapuniku, mijilsakingbuddhimanaḥ, budĕgkopalobhasahi, nikamĕtu, dadimaraṇangarusakjagat. 0. 36. ta tanduransanghatapa, pantĕsmaraṇanejriḥ, reḥdr̥ĕwensangbuddhisatwa, ngamongkadhar̀mmanuttami, rājaḥtamaḥsahihajriḥ, taku tnampĕkinsangwiku, mimpasngojogngaliḥgĕnaḥ, galaḥhikopakahungsi, hapanditu, luwungyamahanhadungan. 0.

Leaf 56

gaguritan-lokika-01 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖᭟ ᭓᭖᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬩᬧ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞ᬥᬸᬄᬮᭀᬓᬶᬓᬳ ᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬓᬬᬸᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬰᬡᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬤᬧᬦ᭄ᬜᬮᬸᬯᬸᬂᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬕᭂᬃᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬂᬳ᭠ ᬢᬧ᭄᭟᭐᭟᭓᭘᭟ᬤᬶᬩᬓᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬤᬩᬗ᭄ᬓᬸᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦᬢᬃᬕᬮᬂᬫᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬜᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ [᭕᭗ 57A] ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬍᬕ᭟᭐᭟᭓᭙᭟ᬯᬶᬸᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬗᬸᬜ᭞ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬤᬶᬓᭂᬫᬚᬦᬶ ᭞ᬢᬮᬕᬤᬶᬢᬸᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬢᬄᬫᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬢᬾᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬲᭂᬓᬃᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬾᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩ ᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂ᭟᭐᭟᭔᭐᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᬚᬦᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬬᬗᬳᬢ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬩᬸᬮᬸᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬘ ᬭᭀᬭᬶᬂ᭞ᬫᬩᬸᬯᬄᬗᬾᬫ᭄ᬧᬾᬤ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬢᬭᬸᬡᬶᬦᬾᬓᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬘᬶ
Auto-transliteration
[56 56B] 56. 36. dhukwawurawuḥhirika, manaḥtityangengurimik, ngelingangtutūr̀hibapa, ngandikahilagasati, dhuḥlokikaha dinbĕli, ntohadakayungar̥ĕmbun, puñanhangśaṇahadanña, kadapanñaluwungkāksyi, pagĕr̀pucuk, matĕptĕpmatidingha‐ tap. 0. 38. dibakatkayunemĕlaḥ, hadabangkuhampelgadhing, natar̀galangmarisakan, sangtapasringñapuhin, ha panhidasangĕt'hapik, wikanmantĕsangdikayun, bakatbanhidangar̀yyanang, dĕmĕnmataneninghalin, sar̀wwaluwung, sar̀wwa [57 57A] mangawenangl̥ĕga. 0. 39. w̶ditulinggiḥhidanguña, bĕlisringmanangkilin, sambilangngaturangsĕkar̀, jalanhadikĕmajani , talagaditumañanding, nekataḥmadagingtuñjung, tratehugitankirang, disisisĕkar̀ngil̥ĕhin, mendaḥherut, tongba katbanmañambatang. 0. 40. jalankĕmajanihenggalang, biliḥyangahatmabaliḥ, toḥwohanliyutankirang, buluwanmanggisca roring, mabuwaḥngempedngĕdotin, rasanñamaniskalangkung, kĕñĕmtaruṇinekalaḥ, yadinmakantibanheñci

Leaf 57

gaguritan-lokika-01 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗᭟ ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬜᬶᬗᬓᬸᬮᬫᬾᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂᬕᬸᬮ᭟᭐᭟᭑᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬳᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳ᭠ ᬥᬂᬥᬂ᭟ ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬢᬭᬸᬦᬾ᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬫᬲᬧᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬳᬸᬕᬶᬓᬲᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬦᬶᬸᬂᬲ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭞ᬫᬳᬶᬤᬶᬦᬶᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬮᬓᬸᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬗ᭄ᬓᬸᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳ ᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟᭐᭟᭒᭟ᬬᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬰᬶᬯ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ [᭕᭘ 58A] ᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬳᬩᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬗ᭄ᬕᬡᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬗ ᬬᬳᬾᬘᬘᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬧ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬂᬰᬵᬱᬡ᭟᭐᭟᭓᭟ᬢᭂᬓᬗᬸᬤᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬢ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬂ᭞ᬗᬸᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾ᭞ᬢᭂᬓᬗᬯᬾᬩᭂᬮᬂᬩᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬮᬄ ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬉᬤᭂᬗᬾᬗᬘᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[57 57B] 57. sambilditu, ñingakulamemacanda. 0. pupuḥdhangdhanggula. 0. 1. sambilngahattityangdigĕlismamar̀ggi, ngiringhida, ha‐ dhangdhang. gĕlissāmpunprapta, hirikaringsor̀tarune, hilagasatimasapuḥ, bangkuhugikasapsapin, rarin̶ngsnoliḥmangandi ka, mahidinihadibagus, dibĕtenlakumanĕgak, marar̀yyan, buwinjahanmandusraris, ntobangkupalinggiha nhida. 0. 2. yanśiṣyatanwentĕnkinucapkengin, yanmanĕgak, ringpalinggyanśiwa, kabawoslanggap'hadanne, ta [58 58A] ndaninghabaḥringkayun, gurulanggaṇakadanin, ngimpasindhar̀mmaningśiṣya, ngawinangnugrahasantul, wireḥpanga yahecacad, ntongawinang, pangaptinekĕtilpa‐nggiḥ, reḥtantĕpĕtingśāṣaṇa. 0. 3. tĕkangudañalingsu tngimpasinhiṇdhik, nejuñjungang, ngudabuwinniṣṭayang, kaliwattungkasuṇdhuke, tĕkangawebĕlangbĕlut, mangar̀ddhisalaḥ padidi, sangĕtmangimpasinhawak, udĕngengacininsuwun, pangrasanetanmantĕsang, kadroponan

Leaf 58

gaguritan-lokika-01 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘᭟ ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᭀᬃᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬧᬸᬳᬂ᭟᭐᭟᭔᭟ᬦᬄᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦᬸᬡ᭄ᬥᬕᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬗᭂᬘᭀᬃᬗᬵᬮᬂ᭞ᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬰᬶᬮ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬗᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬇᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋ ᬫᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬃ᭟᭐᭟᭕᭟ᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬓ᭞ᬮᬸᬮᬶᬃᬲᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬳᬫᬺᬢ᭞ᬲᭂᬕᭂᬃᬳᭀᬕᭂᬃᬚ᭄ᬯᬭ᭠ [᭕᭙ 59A] ᬲᬦᬾ᭞ᬮᬫᬶᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬭᬲᬢᭀᬂᬮᬕᬲ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᭀᬃᬘᭀᬃᬮᬦ᭄ᬫᬧᭀᬓ᭄ᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬄᬫᬲᬸᬕᬶᬫᬓᭂ ᬫᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬬᬸᬲᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬤ᭠ᬮᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬭᬲᬭᬶᬂᬦᬡ᭄ᬥᬦᬯᬡ᭟᭐᭟᭖᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸ ᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬺᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬗᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬲᭂᬓᬭᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬓᬩ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾ᭞ᬲᬭᬸᬡᬶᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬬᬸ ᬤ᭄ᬥᬮᬯᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬫᭂᬦᬸᬄᬢᭀᬂᬜᬓ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬲᭂᬓᬭᬾᬲᬫᬄᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬩ
Auto-transliteration
[58 58B] 58. , cihnaningyatnanetipis, nesor̀lansinggiḥcapuhang. 0. 4. naḥpuputangjalanmasiramnejani, hapanghengga l, ketopangandikantityang, ngiringpamar̀ggine, ngunggahinuṇdhageliyu, sambiltityangtolaḥtoliḥ, kagetansāmpu nprapta, ringpañcoraneluwung, makĕmbaranngĕcor̀ngālang, nĕpenśila, toyanemuñcratngaritis, luwir̀intĕnr̥ĕ muksĕmpyar̀. 0. 5. nulimasiramñusuptoyanehĕtis, ngawesuka, lulir̀siraminhamr̥ĕta, sĕgĕr̀hogĕr̀jwara‐ [59 59A] sane, lamibulakbalikmañjus, rasatonglagasngalahin, macor̀cor̀lanmapokpokan, cĕcĕḥmasugimakĕ muḥ, yantan'gĕlistimpaltityang, ngajakyusan, jagkada‐lonkadingipi, rasaringnaṇdhanawaṇa. 0. 6. wusmasirammasutsu tansāmpunngr̥ĕsiḥ, nulimidĕr̀, ngalinglingsĕkarebungaḥ, pakabwaḥbwaḥnĕdhĕngkĕmbange, saruṇinegĕmpuksusun, mayu ddhalawanjampiring, himĕnuḥtongñakkalaḥ, sĕkaresamaḥmatumpuk, hilir̀gilonĕmpungyuddha, salingpanaḥ, ba

Leaf 59

gaguritan-lokika-01 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙᭟ ᬳᬦ᭄ᬩᭀᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬘᭀᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬓᬮᬄ᭟᭜᭟᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬢᬮᬕᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬪᬶᬭᬸᬜᬮᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭠ ᬭᬾᬲᭂᬓᬃᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬭᬹᬧᬦᬾ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬥᬥᬭᬷᬧᬭᬸᬫ᭄᭞ᬗᬶᬢᭂᬃᬫᬾᬚᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬢ᭄ᬩᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬩᬸᬗᬄ ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄᬭᬹᬧᬳᬬᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬗᬥᬸᬭᬹᬧᬫᬸᬯᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬥᬫᭂᬲᬾᬄᬗᭀᬬᬕ᭄ᬧᬬ ᬲ᭄᭟᭜᭟᭘᭟ᬳᬶᬱᬤ᭄ᬧᬤᬚᬸᬭᬸᬚᬯᬢ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬫᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬸ [᭖᭐ 60A] ᬲᬓᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬮᬾᬶᬸᬂᬮᬧ᭄ᬭᭀᬄᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬗᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬫᬗᬯᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬫᬭᬶᬓ᭄ᬱᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬘᬘᬤ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂ᭟᭜᭟᭙᭟ᬜᬓ᭄ᬢᬍᬃᬮᬸᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬜᬶᬲᬬᬂ᭞ᬓᬩᬸᬗᬳ ᬦ᭄‌ᬭᬹᬧ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬗᬸᬦᬦᬾ᭞ᬲᭂᬥᬳᬾᬕᬥᬶᬂᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬮᬶᬃᬲᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬩᭀᬓᭂᬢᬾᬫᬲᭂᬓᬃᬲᬫᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᭂ ᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬭᬳᬩᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬕᬥᬸᬂᬫᬲᭂᬓᬃᬅᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬮᬸᬯᬶᬃᬘᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸ
Auto-transliteration
[59 59B] 59. hanboliwatbangkit, cok'hipucuknguntulkalaḥ \\•\\ 7. yansawangangtoyantalaganebr̥ĕsyiḥ, bhiruñalang, pinggi‐ resĕkar̀mil̥ĕhan, ñakmahiribrūpane, sakādidhadharīparum, ngitĕr̀mejabuntĕr̀bĕcik, makĕbatbaludrubungaḥ , buwatmiliḥrūpahayu, ñadyapacangngarusaktapa, sangkansahat, ngadhurūpamuwaḥwar̀ṇni, padhamĕseḥngoyagpaya s \\•\\ 8. hiṣadpadajurujawatsangĕt'hapik, mahil̥ĕhan, mitbitmanurekṣa, neñandanghandĕljĕgege, buruḥmangru [60 60A] sakangwiku, kĕnitanmamingkalihin, hangdale̶nglaproḥsapisanan, ngakĕbincokor̀sanghayu, sangkankalinglingmangawas, sambi lmantĕsang, ngisĕpngarasmarikṣamiyik, cacadkidhiktankakanggeyang \\•\\ 9. ñaktal̥ĕr̀luwir̀smarapuri, reḥñisayang, kabungaha nrūpa, war̀ṇnaningkawulangunane, sĕdhahegadhingmangr̥ĕmbun, lulir̀sakanpurīne'aśrī, bokĕtemasĕkar̀samaḥ, ñandingkĕ mbangkuningditu, luwir̀rahabematumpang, puñanbuwaḥ, lilitgadhungmasĕkar̀aśrī, kĕmbar̀luwir̀candibĕntar̀ \\•\\ 20. nangkĕju

Leaf 60

gaguritan-lokika-01 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐᭟ ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬺᬓᬸᬯᬓ᭄ᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᭂᬤᬾ᭠ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬢᬄᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᬫᬶᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓᬥᬸᬓ᭄ᬦᬯᬸ ᬧᬢᬶᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬚᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬸᬢᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬉᬮᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬳᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ ᬜᬸᬭᬸᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᭂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬗᬸᬚᭂᬕᬂ᭞ᬭᬳ ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬳᬹᬭᬾ᭞ᬫᬸᬮᬫᬥ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬧᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬫᬾᬢᬾᬮ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬫᭂᬧᭂᬤ᭄ᬓᬧᬶᬥᬃᬣᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ [᭖᭑ 61A] ᬢᬢᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬚ᭞ᬲᬳᭀᬗ᭄ᬕᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬭᬥᬢ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬹᬃᬲᬸᬪ᭠ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾ᭞ᬫᬭᬢᭂᬓᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬫᬳᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬢᬢᬫ ᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬢᭀᬦᬂ᭟᭜᭟ ᭑᭓᭟ᬩᬯᬸᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬋᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦᬾ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬶᬭᬂᬫ᭠
Auto-transliteration
[60 60B] 60. tangswarankr̥ĕkuwakpiragi, r̥ĕmpuḥpisan, kadingĕde‐kintityang, kapingonkataḥmanahe, ragraganesamipuyung, kadhuknawu patidaliḥ, hawinantityangmangajak, hilagasatimantuk, kanggutinlawutmamar̀gga, kadimanggar̀, ulangunmanahehañcit, ñurutngungsipasanggrahan \\•\\ 11. gĕlispraptakatonsangtapamalinggiḥ, makaronan, hutĕpramengujĕgang, raha pyansar̀wwatuhūre, mulamadhyahantanipun, utpatilawansthiti, meteltĕkaningpraliṇa, mĕpĕdkapidhar̀thasāmpun, [61 61A] tataningsar̀wwawyañjaja, sahongguwan, pasukwĕtunhipunsami, war̀ṇnandewanñapradhata \\•\\ 12. wuskapir̥ĕngtityangmatūr̀subha‐ kti, hidañingak, mangrarisngandika, dabdab'haluswacanane, maratĕkacĕningbagus, subakemahanñingakin, sahisiningtatama nan, hadakeñukaninkayun, puput'hidamangandika, raristityang, ñawurinsambilmabhakti, langkungsukatityangngĕtonang \\•\\ 13. bawukantĕnsadurungtityangngĕcapin, sāmpunwar̥ĕg, reḥsukakalintang, mangĕtontatandurane, miribgirangma‐

Leaf 61

gaguritan-lokika-01 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑᭟ ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬫᬜᭂᬭᬳᬂᬯᬗᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬭᬷᬦ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬅᬫᬺᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᬹᬃ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬗᬵᬫᬺᬢᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬳᬶᬍᬳ᭠ ᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬹᬚᬶᬬᬂ᭟᭜᭟᭑᭔᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᬯᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬗᬸ᭠ ᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬶᬤᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬂᬤᬯᬸᬦᬾᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬓᬢ᭄ᬫᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓᬧᬸ ᬧᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭐᭟᭑᭕᭟ᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗᬫ᭠ [᭖᭒ 62A] ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬕᭂᬳᭂᬫ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬜᬯᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬶᬭᬂᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬓ᭄ᬭᬸ᭠ ᬕᬶᬸᬂᬕ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬭᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬳᬶᬭᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬩᭂᬳᬾᬗᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬵᬫᬺ ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬬᬂᬩᬧᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬜᬸᬤᬶᬓᬭᬳᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧ ᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫᬅᬃᬣᬫᭀᬓ᭄ᬱᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬫᬇᬓᬸ᭞ᬭᬩᬷᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄
Auto-transliteration
[61 61B] 61. briyuk, mapagmañĕrahangwangi, muwaḥsarīnkabangkitan, rawuḥamr̥ĕtanñanekatūr̀, ñusupngāmr̥ĕtaninindriya, mahil̥ĕha‐ n, sangkanbangĕtngawetr̥ĕpti, langkungtityangmamūjiyang \\•\\ 14 sakewantĕnnengawekanggĕkringhati, sĕngguḥtityang, watĕksangnangu‐ ntapa, manunggalringpanujune, mabrataluwir̀kidangpatuḥ, padhangdawunekabhukti, tanbuwakatmatatanduran, ñimpĕnsar̀wwanekapu pu, sapunikasĕngguḥtityang, nanghinghiwang, bhuktinñasāmpunkapanggiḥ, sĕkĕnkatonkagamĕlan. 0. 15. hipidanjriḥngama‐ [62 62A] hin, hantuksahat, sangsaransangtapa, manūtgagĕhĕmhor̀thane, parandhagĕlishidañawur̀, tanpakirangsmitamanis, luwir̀kru‐ g̶nggśaśiḥkapat, dabdabwacananehalus, tityangluwir̀taruragas, sukahirang, ngantossabĕhengaritis, sanengāmr̥ĕ taninmanaḥ \\•\\ 16. bagussayangbapamituturinjani, kandanjanma, neñudikarahayuwan, ñandangsimpĕndihatine, pa tpatsanekangkatruruḥ, catur̀war̀ggakahadanin, kama'ar̀thamokṣadhar̀mma, sanemadankama'iku, rabīwyadinkur̥ĕṇan

Leaf 62

gaguritan-lokika-01 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒᭟ ᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬅᬃᬣᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢᭂᬕᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾ ᬢᬂ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭟ᬓᬤᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬸᬩᬢᬢᭂᬮᬸᬧᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬤᬫᭂᬮᬄ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ᬲ᭠ ᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ [᭖᭓ 63A] ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬲᬦᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂ᭠ ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬅᬃᬣᬧᬫᭂᬓᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬸᬥᬸᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬕᭂᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬓᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬥᬦᬤᬤᬶᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢᭀᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᭂ
Auto-transliteration
[62 62B] 62. ar̀thinar̀thi, jinaḥtĕgallawancarik, sahananingkasugihan \\•\\ 17. ar̀thinmokṣalanduḥkayunetan'gingsir̀, tanpange tang, patihidupsukaduḥka, cittabuddhilanmanahe, makĕjangtwarangadhuk, tĕkalanussahisahi, bebasgalangtwarapĕgat, ta npatĕpitanpatanggu. kadisir̥ĕptanñumpĕna, hĕntomokṣa, subatatĕlupĕtekin, yanbakatmakadamĕlaḥ \\•\\ 18. sa‐ laḥtunggalyantanbakatngawesakit, naḥbhuktyang, yankur̥ĕṇantanngĕlaḥ, tankuwanghimputmanahe, rasatanpaguṇahidup, [63 63A] camputturunanelisik, rasanesangĕtpakuwang, sangkansangĕtngawehibuk, sangkanliyunanmamuwatang, makur̥ĕṇan, mingkinsang‐ katunanbuddhi, kewĕḥmĕgatsmaratantra \\•\\ 19. twarangĕlaḥar̀thapamĕkasingsakit, bĕdhaklayaḥ, ñangsaratanpĕgat, sakitjĕngaḥdihatine , sangĕtniṣṭahiduplacur̀, hidupesamalanmati, dadikaniṣṭaningjanma, kudhudadijanmatumbuḥ, bangkrutlacur̀ bantanggĕdhang, brongkakan, buwungdhanadadingidiḥ, patuḥtĕkensatoniṣṭa \\•\\ 20. mingkinmokṣatwarangĕlaḥbuwinhabĕ

Leaf 63

gaguritan-lokika-01 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓᭟ ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬭ᭞ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬶᬸᬂᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬳᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬲᬧᬸᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯ᭄ᬢ᭄᭞ᬫᬓᬢᬶᬕᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬂᬤᬧ ᬓᬸᬯᬂ᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬢᬢᬶᬕᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬬᬾᬦᬶᬂᬍᬧᬲ᭄‌᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤ ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬦᬶᬬᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬓᬢᬂ᭞ᬓᬫᬅᬃᬣ᭞ᬢᭂ [᭖᭔ 64A] ᬓᬦᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ ᬩᬓᬢ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞ᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬦᭂᬓᬬᬂᬳᬯᬓ᭄ ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢᬓᬤᬶᬢᬮᬕᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬰᬮᬦ᭄ᬓᬢᬓᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬢᬮᬕᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᭂᬓᭂᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬢᬶᬢᬄ ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬮᬤ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬶᬲᭂᬓᬃᬯᬗᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ ᭑᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬅᬃᬣ᭄ᬬᬂ᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸ
Auto-transliteration
[63 63B] 63. sik, dahatlara, hapahanggonñal̶nglimurang, panglaransakitmanahe, sinaḥsangsaramatumpuk, somaḥhaliḥtwarakĕni, kasugyantwarabakat, mokṣangalantur̀tanpangguḥ, puputñikrungmasaputjĕngaḥ, sangkanbuwt, makatigamangdapanggiḥ, sukanepangdapa kuwang \\•\\ 21. hapangbakatmakatatigapanggiḥ, sulitpisan, salaḥtunggilyeningl̥ĕpas, sangkanpakuwangsukane, tanhada nemĕlaḥniyĕrus, yanpamatinñatankĕni, ntonemadandhar̀mma, yadadirurunghalus, yamakĕjangmakatang, kama'ar̀tha, tĕ [64 64A] kanimokṣanemaliḥ, sangkandhar̀mmanebuwatang \\•\\ 22. yeningsubakadhar̀mmane bakatgisi, netatiga, gampangnĕkayanghawak , sakṣatakaditalagane, hangśalankatakepatuḥ, ñĕburinkatalagamaranin, ditunĕkĕḥtankisidan, mulakatitaḥ bantudhuḥ, sakāditambulilingan, twarahĕlad, mangungsihisĕkar̀wangi, ketobagushapangpĕdas \\•\\ pupuḥpangkur̀ \\•\\ pangkur̀. 1. jalannejanikawitang, kadhar̀mmane, ar̀thinñahĕntotatasin, kapatūtanjātinipun, patūtebuwinar̀thyang, uṇdhu

Leaf 64

gaguritan-lokika-01 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭖᭔᭟ ᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᬲᬵᬦᬳᬬᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭒᭟ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᭂᬢᬄ᭞ᬫᬭᬵᬕᬓᬢᬄ ᭞ᬦᬗᬶᬂᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬓᬢᬄᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬮᬶᬄᬫ ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟᭜᭟᭓᭟ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᭂᬥᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦᬂᬤᬗᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ ᭞ᬧᬵᬮᬶᬬᬢ᭄ᬧᬥᬳᬘᬺᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬲᬤᬚᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂ᭞ᬘᭂᬤᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬳᬧᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟᭜᭟ [᭖᭕ 65A] ᭔᭟ᬓᬤᬶᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬩᬕᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᭀᬬᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬥᬳᬾᬩᭂᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬵᬕᬓᬢᬄ᭞ ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬉᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬾ ᬚᬦᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭕᭟ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬜᬓᬵᬮ᭞ᬫᬜᬶ ᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬤᬕᬩᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬭᬵᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮ ᬗᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬩᬋᬂᬓᬯᭀᬗᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭖᭟ᬩᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬬᬸᬪᬹᬢ᭞ᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[64 64B] 64. kmĕlaḥ, sanemawasānahayu, ntonemadankadhar̀mman, hanggenngaliḥsalwir̀haliḥ \\•\\ 2. jātinkadhar̀mmanekĕtaḥ, marāgakataḥ , nangingjātinñahabĕsik, netunggalharangwongwruḥ, sangkannekataḥbawosang, hapanggampang, ñidayangmĕtekmangitung, nanghingpaliḥma ñatwayang, hapangdabingungpanampi \\•\\ 3. mĕlahangcĕningmir̥ĕngang, hapangpĕdhas, tĕgakjumuninhapikin, sĕkĕnangdangĕlenhangkuḥ , pāliyatpadhahacr̥ĕngang, hapangnunggal, ngilismanampenintutūr̀, bangkyangesadajĕgjĕgang, cĕdangkĕnĕhehapangmĕntik \\•\\ [65 65A] 4. kadirawosehibagusan, mulatunggal, hyangdhar̀mmaboyakakaliḥ, wireḥwadhahebĕsliyu, sangkanhidamarāgakataḥ, manūtgĕnaḥ, kālaninghida'umungguḥ, hastitiringpañcaśīla, ditune janipĕdasin \\•\\ 5. dituhidamañakāla, mañi ddhayang, cĕningmir̥ĕnglanñingakin, kewaladagabaḥcawuḥ, hapanmarāga'uttama, paradewa, makĕjangpadhamañungsung, sangkela nganpañcaśīla, bar̥ĕngkawonganelisik \\•\\ 6. buwungsĕngguḥbhaṭāra, payubhūta, kahadaninbahan'gumi, yanpañca

Leaf 65

gaguritan-lokika-01 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕᭟ ᬰᬷᬮᬢᬦ᭄ᬓᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬫᬢᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬜᬮᬄᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬮᬸᬯᬶᬄ᭠ ᬓᬤᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭗᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᭂᬕᭂ᭠ᬲᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬫᬸ ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬳᬾᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞᭠ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬷᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟᭜᭟᭘᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭠ᬲᬳᬶ᭞ᬧᬸᬭᬳᬶᬬᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬗᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬩᬫᬳᬶᬮᬶᬸᬂᬍᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾ [᭖᭖ 66A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬦᬾᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬭᬫᬮᬓᬃᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬫᬡᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭙᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲ᭄ ᭞ᬜᬓ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬹᬭᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬜᬸᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭠ᬢᬶᬫᬢᬶᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬦᬹᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬤᬶ ᬧᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢᭀᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬃᬣᬶ᭟᭜᭟᭑᭐᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬅᬃᬣᬓᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬶᬲᬩᬓᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬦᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬶ ᬲᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡ᭞ᬩᬸᬯᬢᬂᬫ᭄ᬬᬭᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[65 65B] 65. śīlatankanūt, ketobapamatingĕtang, hapangtwara, hampaḥdadiñalaḥuṇdhuk, ne'uttamakadenniṣṭa, neniṣṭaluwiḥ‐ kadaliḥ \\•\\ 7. nemahadanpañcaśīla, ntotĕgĕ‐sang, tingkaḥlalimpurukin, tanmamatitanmamandung, tanliñokmu waḥtanmamitra, kapinglima, tanmamuñahepamuput, ‐ntomadanpañcaśīla, dituhyangdhar̀mmatan'gingsir̀ \\•\\ 8. hĕnto hanggonsanggar̀tawang, hanggonpura, hanggonsanggaḥsungsung‐sahi, purahiyinghelaḥngadut, dadihabamahil̶ngl̥ĕhan, ne [66 66A] malingga, dewaninghanewaditu, puramalakar̀ajñāna, luwihanringpuramaṇik \\•\\ 9. buwinbalikinsatwayang, mangdetinglas , ñaktĕkĕkmasukdihati, tutūranghulipañumu, tanmama‐timatipañjangang, hapanghĕñak, dewekemanūwuttutūr̀, mangdadadi palakṣaṇa, tongpragatbantĕnbanngar̀thi \\•\\ 10. dhar̀mma'ar̀thakamamokṣa, bisabakat, yadyanjanumahurip, sakinghidupbi satumbuḥ, nemahadancatur̀war̀gga, ntokaraṇa, buwatangmyarahidup, hĕdabuduḥngamatyang, mĕlaḥsayangangtulungin \\•\\

Leaf 66

gaguritan-lokika-01 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭖᭖᭟ ᭑᭑᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬜᬓᬢᭂᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᭂᬥᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾ᭞ ᬓᬯᬋᬕᬂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᬗᬹ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬬᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬚᬶᬯ᭞ᬍᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞᭠ ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬚᬵᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬾᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬯᬄᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳ ᬦ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭜᭟᭑᭓᭟ᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬳᬧᬂᬗᭂᬮᬄ᭞ᬤᬗᬢᬶᬫᬂ᭞ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬂᬳ [᭖᭗ 67A] ᬦᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬢᭂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬢᭂᬓᬗᬸᬤ᭞ᬳᬯᬓᬾᬩᬸᬯᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬶᬮ᭄᭟᭜᭟ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬮᬘᬸᬃᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬤᬮᬶᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ ᭞ᬲᬳᬶᬦᭂᬧᭂᬲ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬜᬍᬩᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭕᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬲᬤ᭄ᬬᬮᬦᬸᬲ᭄᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬘᬢᬹᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[66 66B] 66. 11. yanhanakmangguḥsangsara, kurangpangan, minakadibhayapati, yansadyabakattulung, kewĕḥñakatĕnggalang, sĕdhukñane, kawar̥ĕgangwehinsangū, pañcabhayanematinggal, sayuhidupbuwungmati \\•\\ 12. ntomadanmanulungjiwa, l̥ĕwiḥuttama, ‐ tanngulaḥhiduppadidi, ñandanghemanpatūtsungsung, jātilwir̀mangasorang, pañcayajñā, reḥhuriptuwaḥkar̥ĕbut, baha nsaluwir̀tumitaḥ, huripnepiniḥuttami \\•\\ 13. tatimbanganhapangngĕlaḥ, dangatimang, ñcendĕmĕnindihati, ntobahangha [67 67A] nakeliyu, daditĕkantohĕngsapang, tĕkanguda, hawakebuwattĕkenhidup, hanekelawutmatyang, sangĕtpisantwarahadil \\•\\ buwinhada'uṇdhukrahat, silibpisan, l̥ĕbiḥtĕkenmamatimati, subalacur̀takuttuyuḥ, widhinedaliḥngawinang, sangkandahak , sahinĕpĕsbasangsĕdhuk, pyanaksomaḥmulisaḥ, hidupñal̥ĕbiḥkenmati \\•\\ 15. ntokaraṇadangĕngsapang, kahantĕngan, hanggenmangĕntĕganghurip, yanhuripesadyalanus. ntohanggonmamuwatang, catūr̀war̀gga, yankatunanpangankinum, catur̀war̀ggatwa

Leaf 67

gaguritan-lokika-01 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67B] ᭖᭗᭟ ᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘᬭᬸᬓᬮᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬪᬾᬤᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩᬗᬵᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬧᬂᬰᬺᬕᭂᬧ᭄ᬭᬪᬾᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬧᬶ ᬤᬕᬶᬂᬜᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬵᬃᬣᬶᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬵᬃᬣᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ᬲᬬᬂ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬤᬲᬳᬲ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬫ᭠ᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ᬳᬦᬓᬾᬧᬕᭂᬄᬫᬬᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ [᭖᭘ 68A] ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬢᬦ᭄ᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬜᬬᬗᬂ᭞ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬧᬸᬦᬶ ᬓ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬓᬢᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬘᬘᬤ᭄᭞ᬕᭀᬩᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬥᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬫᬭᬶᬓᭀᬰᬩᭂᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬳᬲᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟᭜᭟ ᭒᭐᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬓᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬬᬸᬓᬸᬯᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬉᬫᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[67 67B] 67. rabakat, hidupesamalanmati \\•\\ 16. ntokaraṇasanghatapa, masiḥhantĕng, manandur̀sar̀wwabhinukti, hanggencarukalasĕdhuk, hapangtanngrubhedajñāna, luwiḥkeyan, bangādināgaramungguḥ, hapangśr̥ĕgĕprabheya, hanggonngaliḥne'uttami \\•\\ 17. pi dagingñatutur̀bapa, yaningkiyul, masiḥmār̀thimamatimati, hantĕngmār̀thinulunghidup, tūr̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayang tĕkensaluwir̀hidup, dagĕmĕsdasahasa, makādima‐matimati \\•\\ 18. hanakepagĕḥmayaśa, twaratahen, ngawe [68 68A] kewĕḥsar̀wwapraṇi, tanñangsaratanmanĕgul, makāditanngamatyang, jĕgñayangang, mañukaninsar̀wwahidup, pikolihesapuni ka, gampangmakatangnehaliḥ \\•\\ 19. sangkandumadinecacad, gobabocok, kaludpĕpĕsansakit, bĕlogbingung twaramampuḥ, gĕtapturintuwuḥbawak, hanesuba, dhukedumadihilu, marikośabĕskaliwat, sahasamamatimati \\•\\ 20. hawinansangmamwatang, hidupwaras, kĕjohinbahanpañakit, bayukuwatpañjangumur̀, prajñānmuwangpuruṣa, tūr̀hingĕtan,

Leaf 68

gaguritan-lokika-01 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68B] ᭖᭘᭟ ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬤᬂᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬅᬪᬬᬥᬦᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬗᬯᬾᬕᬶᬭᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬢ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬫᬫ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬬᬂᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬬᬦᬶᬂᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬩᬄ᭞ᬤᬤᬶᬅᬓ᭄ᬱᬫᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ ᬮ᭄᭞ᬩᬶᬲᬗᭀᬤᬕᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬵᬳᬲᬍᬩᬸᬃ᭞ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬲᬸᬩᬪᬰ᭄ᬫᬶ᭟᭜᭟᭒ [᭖᭙ 69A] ᭓᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬤᬦᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᭂᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬚᬵᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬭᬹᬧᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬱ᭞ᬕᬮᬓ᭄ ᬬᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬬᬂᬬᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬓᬲᬶᬄ᭟᭜᭟᭒᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᭂᬂᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬬᬳᬶᬕᭂᬥᬶᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬭᬲᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬳ᭠ ᬢᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬕᭂᬢ᭄ᬲᬕ᭄ᬲᬕ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓᬤᭀᬲᬗᭂᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᬸᬘᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬩᬸᬯᬶᬸᬂᬯᬸᬂᬲᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬕᬗ᭄ᬕᬸᬩ᭠ ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬪᬸᬢᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾ ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ᭠ᬗᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬓᬶᬸᬂᬲ᭄ᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂ
Auto-transliteration
[68 68B] 68. twaragampangdadipikun, mamatimatisuwudangmĕlaḥsayangangbalikin \\•\\ 21. abhayadhanahadanña, yaninghanak, twara tahenmañĕjĕhin, jagngawegirangsatuwuk, hasingpahĕkpadhasuka, reḥsamita, lawanpangrawosehalus, ntohanemama‐ nggiḥsuka, hulihidupkayangmati \\•\\ 22. yaninggĕdĕgetinggalang, siddhamobaḥ, dadi'akṣamadihati, uttamaneditukumpu l, bisangodagangmakĕjang, sangĕt'helaḥ, kĕnĕhesāhasal̥ĕbur̀, mamatimatinepunaḥ, tondentuñjĕlsubabhaśmi \\•\\ 2 [69 69A] 3. sangkanyapĕkĕkbuwatang, danuwutang, reḥhĕdhĕgmusuhejāti, yanpĕsumarūpamusuḥ, malinggatĕkeninghanak, parikoṣa, galak yamabuddhingamuk, yaningmatyangyaditĕngaḥ, musuhedisisikasiḥ \\•\\ 24. yanhisĕngbakattuwutang, yahigĕdhig, reḥrasapatūtdiha‐ ti, palinghagĕtsagsagtĕpuk, brayasawitranehilang, kadosangĕt, memebapapyanakcucu, dadimusuḥbuw̶ngwungsayang, reḥgangguba‐ katgĕdĕgin \\•\\ 25. bhutakrodhane lukat, mangda‐ngr̥ĕsyiḥ, dadihyangakṣamararis, lantak̶ngspawintĕninditu, hapang

Leaf 69

gaguritan-lokika-01 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69B] ᭖᭙᭟ ᬤᬤᬶᬲᬳ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬭᬵᬕᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬜᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭟᭐᭟᭒᭖᭟ᬳ ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬦᬾᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭠ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬤ᭞᭠ ᬳᬦᬓ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀ᭠ᬓᬕᬸᬕᬸᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄᬢᬹᬃᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄ᭠ ᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬜᭂᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬚᬭᬸᬄᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬗᬾᬓᬤᬾᬰ᭞ᬲᬳᬶᬗᬾᬗᬧ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬳ [᭗᭐ 70A] ᬳᬶᬸᬂᬤᬗᬸᬕᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦᬸᬫᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭒᭘᭟ᬗᬶᬤᬶᬄᬲᬸᬩᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬤᭀᬄᬤᬶᬲᭀᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬄᬬ ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬯᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬜᬲᬃ ᭞ᬜᭂᬭᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭟᭜᭟᭒᭙᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬾᬘᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬫ᭠ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶᬜᭀᬭᬄ᭞ᬗᬭᬸ᭠ᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬜᬓᬶᬢᬂᬧᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓᭀ
Auto-transliteration
[69 69B] 69. dadisahyasayang, ntopagĕhang, hyangtunggaltanurungrawuḥ, marāgadhar̀mmawiśeṣa, mañagadewekesahi. 0. 26. ha montomalupuputang, nengĕnahin, batbatanmamati‐mati, tanmamalinghanggenñambung, ntojanipidhar̀thayang, yeninghada, ‐ hanaktongtahenmamandung, salwiringgĕlaḥhanak, nto‐kagugubahan'gumi \\•\\ 27. saparanhelaḥtūr̀bebas, wireḥ‐ twara, hadahanakmañĕlangin, yanjaruḥsingjalantakut, kadikidangekadeśa, sahingengap, lacur̀twaraha [70 70A] h̶ngdangugu, yanñinggahinumaḥhanak, katamyubahan'gagitik \\•\\ 28. ngidiḥsubasangĕtniṣṭa, doḥdisor̀, tĕkentanaḥya sabanding, dadijurutihispatuḥ, lentĕkenmakidihang, tĕgĕḥliwat, satlangitbaduwur̀ngungkul, lawut'hulingidiḥñasar̀ , ñĕroddadimalingñilib \\•\\ 29. yanhingĕttĕkehirāga, mawakmanaḥ, bañĕḥmiwaḥsar̀wwaweci, hisinema‐ dewek'hĕndut, ngudabuduḥngantiñoraḥ, ngaru‐sak'hawak, ñakitangpanganlankinum, tulenbantĕsngamoko

Leaf 70

gaguritan-lokika-01 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70B] ᭗᭐᭟ ᬳᬂ᭞ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬫᬮᬶᬄ᭟᭜᭟᭓᭐᭟ᬳᭂᬯᬶᬸᬂᬤᭀᬢᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬓᬢᬄ᭞ᬫᭂᬕᭀᬄᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬬᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭠ ᬓᭀᬧᬓᭀᬯᭀᬲ᭄ᬓᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬾᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬮᭀᬪᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶ ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓᭀᬄᬚᬭᬸᬳᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭑᭟ᬫᭂᬮᬄᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬤᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂᬫᬮᬸ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬭᬵᬕ᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᭂᬳᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬯᬾᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬳᬦ [᭗᭑ 71A] ᬓ᭄᭞ᬩᬯᬶᬗᬯᬾᬧᬂᬫᬩᬢᬶ᭟᭜᭟᭓᭒᭟ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬶᬥᬃᬣᬦᬾᬩ ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬜᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬪᬸᬢᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭠ᬬᬚ᭄ᬜᬇᬓᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬯᬂᬩ᭄ᬭᬢᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭜᭟ ᬭᬾᬄᬬᬚ᭄ᬜᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬮᬄᬕᬸᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶ ᬭᬾᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬋᬚᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞
Auto-transliteration
[70 70B] 70. hang, hul̥ĕdkalantakamaliḥ \\•\\ 30. hĕw̶ngdotemangĕlaḥkataḥ, mĕgoḥkiyul, takutmatuyuhindiri, bangga‐ kopakowoskalud, tankangĕntĕkeninghanak, nekelangan, makraṇalobhanetumbuḥ, ngulaḥsukapadidi yan, mokoḥjaruhengĕntikin \\•\\ 31. mĕlaḥjumuninmatingkaḥ, sakingdabdab, dakadroponmanindaki n, waśaṇanehitungmalu, nengawesangkalanrāga, tal̥ĕktĕkang, mangdamamangguḥhĕhahayu, suwudngawepocolhana [71 71A] k, bawingawepangmabati \\•\\ 32. uṇdhukmamalingpuputang, lawutlanturang, kasatyanhanggenñambungin, kenepidhar̀thaneba gus, sangñalanindewayajña, bhutayajña, mwangmānuṣa‐yajña'iku, cutĕtsaluwiringyajña, muwangbratadahatluwiḥ \\•\\ reḥyajñalawanbrata, padhangruwat, padhamangawinangbĕcik, nanghingkalaḥguṇanipun, tĕken'guṇaningkasatyan, wi reḥsatya, piniḥkar̥ĕjikasumbung, hapan'gĕdongka'uttaman, dahatmawiśeṣaśakti \\•\\ 34. yanhambilringsar̀wwateja,

Leaf 71

gaguritan-lokika-01 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71B] ᭗᭑᭟ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬧᬶᬦᬶᬄᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬢᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶ ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬲᬢ᭄ᬬᬫ᭄‌ᬳᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬲᬚ᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬲᬚᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬦ ᬳᬂᬉᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬮᬫᬲᬫᬬ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚ᭞ᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭜᭟᭓᭖᭟ ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬶᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ [᭗᭒ 72A] ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬸᬂᬦ᭄ᬥᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬫᬫᬃᬘ᭄ᬘᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬢᭂᬍᬩᬂᬲᬳᬶ᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬤᬕᬸᬫᭂᬮᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬲᬚ᭞ᬧᬫᭂᬤᬮ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬚᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮᬶᬜᭀᬓᬾᬦᬾᬗᬯᬶᬚᬶᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬤᭀᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬶᬂ ᬲᬚᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬓᬤᭀᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭜᭟᭓᭘᭟ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬫᭂᬮᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᭀᬲᬶᬄ᭞ ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬄᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞᭠ᬫᬗᬶᬮᬶᬲᬂ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬓᬸᬯᬢ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄ᬓᬫ᭞ᬯ
Auto-transliteration
[71 71B] 71. sanghyangsūr̀yya, hidapiniḥsaneluwiḥ, yanringśarīrawulu, ratuyanringsar̀wwajanma, yanringdhar̀mma, kasatyanepiniḥhunggul, dadi prabhuningkadhar̀mman, sangkanbuwatangpurukin \\•\\ 35. satyamhatĕgĕspasaja, hasingrawos, pasajahanggennasarin, yanmañina hangunduk, miwaḥkālamasamaya, hapangsaja, dirawoslinggayangsungsung, hapanditulinggiḥhida, sanghyangkasatyaneluwiḥ \\•\\ 36. yansahihasingrawosang, tuwisaja, sanghyangkasatyanngalingganin, dadikasiddhaningkayun, hasingrawosangkasiddhan, ngawe [72 72A] dangan, luwir̀mantramand̶ngndhituhu, hanakpadhamamar̀ccaya, rawosekatĕl̥ĕbangsahi \\•\\ 37. saluwir̀hadagumĕlar̀, saking saja, pamĕdalñamakasami, sakingsajasiddhatumbuḥ, liñokenengawijilang, tankasoddhan, wyadinkadokasĕngguḥ, sangkansing sajakasiddhan, singliñokkadokapanggiḥ \\•\\ 38. iṇdhiksatyanepuputang, mĕlaḥlanturang, sambungbahantanmarosiḥ, jātinñakaliwatluwung, yaningtuwaḥmañiddhayang, ‐mangilisang, indriyanekenhanakluḥ, reḥsangkuwatmĕkĕkkama, wa

Leaf 72

gaguritan-lokika-01 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72B] ᭗᭒᭟ ᬭᬲ᭄ᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭟᭜᭟ᬩᬢᬶᬦᬾᬗᬢᭂᬤ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬬᬸᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬯᬓᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬕᬮᬂᬘᭂᬤᬂ᭞ᬲᬳᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᭂᬮᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬗᬸᬫᬳᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ ᭔᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬕᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬬᬂᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬳᬶᬓᬫᬦᬾᬓᭂ ᬘᭀᬭᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬲᭂᬲ᭄ᬢᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩ᭠ᬬᬸᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫᬦᬥᬓ᭄᭞ᬳᬸᬩᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬯᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭑᭟ [᭗᭓ 73A] ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬬᬧ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬸᬦᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳ ᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬮᬶᬦ᭄ᬫᬚᬸᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᭂ᭠ᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭟᭜᭟᭔᭒᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬗᬾ ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬕᭀᬩᬫᭀᬳᭀᬃᬘ᭠ᬬᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᭞ᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬸᬳ᭠ᬕᭂᬢ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬢᬶᬦ᭄ᬲᬧᬶᬮᬶᬲ᭄᭟᭜᭟᭔᭓᭟ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬩᬯᭀ
Auto-transliteration
[72 72B] 72. rastakutinpañakit \\•\\ batinengatĕdsmara, tuwuḥpañjang, bayuhawet'hawakiying, manaḥgalangtwarasantul, paliyategalangcĕdang, sahihĕntĕg, papinĕhenerahayu, helaḥtwarakasĕlangan, prajñaneditungumahin \\•\\ 40. yanlacur̀twarakasiddhan, bahanmĕkĕk, dĕmĕnetĕkenwonggistrī, tanpayangtūr̀tanpangitung, sahikamanekĕ corang, pĕtĕngl̥ĕmaḥ, hanggenngĕsĕstatunsanghayu, ba‐yunelungsur̀manadhak, hubanlanpawaḥñagjagin \\•\\ 41. [73 73A] liyatlanmanaḥhingĕtan, sahikabur̀, puntultur̀kiyapnongosin, kasiddhanepunaḥl̥ĕbur̀, kawruheliyuhilang, ha maḥhĕngsap, kewĕḥmalinmajumu, reḥbingunghingĕ‐terusak, hasinghitungindadikĕtil \\•\\ 42. sakitbangkyangnge pondokan, l̥ĕmpuyĕngan, gobamohor̀ca‐yalisik, tĕken'gawetwaramampuḥ, hantĕngesayanmatinggal , kiyulnimbal, sangĕtdadirurunglacur̀, nanghingnuha‐gĕt'hadanña, yantanrentetinsapilis \\•\\ 43. manūtbawo

Leaf 73

gaguritan-lokika-01 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73B] ᭗᭓᭟ ᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬫᬦᬾ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬩᬋᬂᬧᬓᬸᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬫ᭞ᬯᬮᬸ ᬬᬯᬥᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭟ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬕᭂᬫᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬗᭂᬘᭀᬃᬓᬲᬶᬲᬶ᭟᭜᭟᭔᭔᭟ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬘᭂᬧᭂᬂᬩᬦ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬂᬩᬶᬲᬗᬯᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘ᭄ᬥᬶᬢᬦᬵᬕᬭᬳᬢᬶᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬕᭂᬮᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬸᬯᬄᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ ᬫ᭞ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬭᬩᬷ᭟᭜᭟᭔᭕᭟ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬾᬧᬶᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬯᬡᬶ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬲᬗᬧᬢᬸᬄ᭞ [᭗᭔ 74A] ᬤᬕᬗ᭄ᬕᬸᬗᬚᬓ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬯᬾᬦᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄ᭟᭜᭟ ᭔᭖᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬭᬚᬰ᭄ᬯᬮ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬳᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬩᬷ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤᬶᬢᬸᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮ᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬭᬵᬕ᭞ᬓ ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭗᭟ᬲᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢ ᬢᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬫᬯᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬭᬹᬧᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬬᬫᬦᬤᬶᬘᭂᬢᬶᬓ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[73 73B] 73. ssangprajñān, twaḥkamane, palingpahĕkñambunghurip, nangkanyankamaneluntur̀, huripebar̥ĕngpakuwang, deningkama, walu yawadhahinghidup. makraṇapĕkĕkgĕmĕtang, hapangdangĕcor̀kasisi \\•\\ 44. satondencĕpĕngbanmĕgat, pahurukin, ha pangbisangawatĕsin, pacdhitanāgarahatiru, tanrusuḥringstrīlenan, dyastugĕlaḥ, masiḥpilihinmatĕmu, yantil̥ĕmmuwaḥpūr̀ṇna ma, dapisanmangajakrabī \\•\\ 45. dipanglonglantanggal, nepikutus, lawanrikālaprawaṇi, katigakasangapatuḥ, [74 74A] daganggungajakkur̥ĕṇan, hiladahat, reḥngawenangdhar̀mmawurung, ajñānemangĕjohing, mĕngkĕbkewĕḥpacangngaliḥ \\•\\ 46. mingkinkālarajaśwala, tusingpĕsandadipahĕktĕkenrabī, yencampuḥditumatĕmu, pyanakesakit'hila, tūr̀hirāga, ka brāhmatyatanwurung, mĕlahangbagusngelingang, simpĕndihaticumponin \\•\\ 47. sangśuklabrāhmacar̀yya, sanejāti, ta tastĕkentatwaningstrī, kabawosangntohawukud, sambĕḥmawakmaringjagat, marūpahendaḥ, yamanadicĕtikracun,

Leaf 74

gaguritan-lokika-01 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74B] ᭗᭔᭟ ᬤᬤᬶᬮᬮᬶᬧᬶᬫᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬧᬶᬤᬲᬃᬧᬲᬶᬄ᭟᭜᭟᭔᭘᭟ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬫᬯᬓ᭄ᬩᬮᬩᬃ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬤᬸᬂᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬤᬶᬦ᭄ᬜᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬗᬯᬾᬪᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭠ᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀ ᬪᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭟᭜᭟᭔᭙᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬸᬯᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬵᬕ᭞᭠ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬫᬲᬶᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲ ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ᬳᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬦᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬄ᭞ᬲᬂᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬭᬯᭀᬲᬗᬧᬗᬧᬸᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭜᭟ [᭗᭕ 75A] ᭕᭐᭟ᬓᬢᬄᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᬶᬮᬸᬄᬚᭂᬕᬾᬕ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬢᬸᬮ᭄ᬬᬧᬢᬸᬄ᭞ᬮᬸᬄᬜᬮᬮᬶᬧᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬮᬶᬗ᭄ᬜᬦᬾᬫᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬜᬳᬮᬄᬉᬧᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭟᭜᭟᭕᭑᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬫᬶᬥᬃᬣ ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢᬩᬾᬬᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬧᬯᬘᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭠ ᬮᭀᬪᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬯᬱ᭄ᬝᬓᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭕᭒᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[74 74B] 74. dadilalipimahupas, dadihapidasar̀pasiḥ \\•\\ 48. ringtoyamawakbalabar̀, sendungriyut, panadinñayanringhangin, yamawakgunungmakĕplug, sahananingngawebhaya, yanringja‐nma, tĕbĕlsig'hanakeluḥ, yankālamungguḥringmanaḥ, krodhalo bhahirihati \\•\\ 49. hĕntojuwapangrusakrāga, ‐lawanbayu, tanluput'hidĕpemasiḥ, bibitgĕringditukumpul, sa ngkanhidasangbhīksyuka, hanecĕning, manaliḥhanakeluḥ, sangjĕgegmanudutmanaḥ, rawosangapangaputanbĕcik \\•\\ [75 75A] 50. kataḥbanhidanalihang, hiluḥjĕgeg, sĕkĕnmadeweklalipi, karawosangtulyapatuḥ, luḥñalalipisakṣat, jĕgegñane, satkulitlalipihalus, calingñanemapingitan, jahĕnñahalaḥupasmandhi \\•\\ 51. wusprandhamidhar̀tha yang, sapunika, tumulitityangñawurin, pacangtabeyapukulun, tityangñanggrapawacana, mangdasinaḥ, yanringkrodha‐ lobhamungguḥ, nemawaṣṭakahistrīyan, lananghugikahungguhin \\•\\ 52. yankamanaḥhantuktityang, lananghistrī, sa

Leaf 75

gaguritan-lokika-01 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75B] ᭗᭕᭟ ᬫᬶᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬾᬄᬳᬭᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬪᬫᭀᬳ᭞ᬲᬫᬶᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬳᭀᬩᬄᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬚ ᬯᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬷᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬦᬾᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭟᭜᭟᭕᭓᭟ᬲᬂᬢᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬳ᭠ ᬦᬶᬸᬂᬤᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬓᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬪᭀᬬᬳᬶᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬥᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬯ ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟᭜᭟᭕᭔᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬮᭀᬪᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬲ᭠ [᭗᭖ 76A] ᬳᬶᬓᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬦᬶᬢ᭄ᬬᬓᬸᬯᬂᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬚᬷᬯᬭᬵᬕᬚᬮᬸ᭞ᬮᬸᬄᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞᭠ ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬗᬧᬸᬢᬦ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭟᭜᭟᭕᭕᭟ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬄᬬᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ ᬦᭂᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬯᬂᬚᬷᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂ᭠ᬮᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬷᬯᬢᬸᬳᬸᬮᬦᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟᭜᭟᭕᭖᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄ᬧᬥᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬧᬕᭂᬄᬜᬸᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ
Auto-transliteration
[75 75B] 75. mikonggwananhistrī, reḥharanghanakeluput, ringkrodhalobhamoha, samikonggwan, manaḥhobaḥsiyangdalu, saja winingsangbhīksuka, neñuklabrāhmacari \\•\\ 53. sangtapagĕlisngandika, mañawurin, dhuḥbagussangprajñengbuddhi, maha‐ n̶ngdanlokikahanūt, wireḥwruhingwiweka, bhoyahiwang, kadipanampenhibagus, wyaktipadhakahanan, lanangwa donkonggwansami \\•\\ 54. yadinmuwanihawaknya, yeninghobaḥ, gampanglobhahirihati, indriyanesa‐ [76 76A] hikatuwut, luwiḥnityakuwangyatna, hĕntomadan, wadonjīwarāgajalu, luḥjātinñatotonan, ‐ sokpangaputanmuwani \\•\\ 55. tuwinluḥyaningsatya, pagĕḥpuguḥ, tindiḥtĕkenmuwanihabĕsik, tĕkenpa nĕstistansurud, lagasmangĕtowangjīwa, ringsang‐lanang, tantulak'hasingkatudhuḥ, hĕntojīwatuhulanang, nanghing śarīranehistrī \\•\\ 56. mingkinkeyanpadhahada, hanakistrī, pagĕḥñuklabrāhmacari, luputingindriya

Leaf 76

gaguritan-lokika-01 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76B] ᭗᭖᭟ ᬭᬶᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬬᭀᬕ᭞ᬇᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬤᬶ ᬩᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟᭜᭟᭕᭗᭟ᬮᬸᬄᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬸᬯᬄᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬸᬩᬮᬸᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄᬗᬯᬾᬚᬮᬶᬃ᭞ᬚᭂᬮᬾᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶᬓᬮᬸᬤ᭄᭞ ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬚᭂᬤᬶᬕ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬮᭀᬪ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬮᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᬸᬯᬦᬶ᭟᭜᭟᭕᭠ ᭘᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳᬶᬮᬦᬂᬮᬯᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᭂᬤᬫᬓᬭᭀᬦᬦᬸᬢᬹᬃ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ [᭗᭗ 77A] ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬾᬫᬾᬤᬩᬲ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬦᬾᬫᬤᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬯᬸᬭᬡᬶ᭟᭜᭟᭕᭙᭟ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬩ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂᬫᬸᬓ᭞ᬫᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬕᭂᬢᭂᬮ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬤᬲᬮᬶᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬕᬶᬡ ᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫᬥᬷ᭟᭜᭟᭖᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᭀᬲᬶᬳᬾᬓᭀᬚᬬᬂ ᭞ᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬜᬄᬅᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬭᬲᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬤᭂ
Auto-transliteration
[76 76B] 76. ringkakung, tĕpĕtingśāstralantapa, bratayoga, iñcĕpringśīlarahayu, hĕntowĕkasanguttama, luwir̀tuñjungdi batumĕntik \\•\\ 57. luḥnumpuktuwaḥhadanña, subaluḥ, buwinlabuḥngawejalir̀, jĕlehirihatikalud, ruṇṭikjĕdigtĕgĕsliwat, muwaḥlobha, dwangluḥhĕntokarangsuk, naḥhĕntohanggonmĕdasang, ngingĕtinluḥmuwani \\•\\ 5‐ 8. mangdatan'gĕlissangkāla, bansmara, hilananglawannehistrī, hĕdamakaronanutūr̀, luwiḥkeyanringpamr̥ĕman [77 77A] yadinñama, muwaḥmemedabascaluḥ, reḥnemadanindriya, śaktiñilibluwir̀wuraṇi \\•\\ 59. hĕdasalingba ndrangmuka, mamĕdasang, salinggĕtĕlmakisikisi, dasalinghingĕtanghuṇdhuk, śāstranehanggonnungkulang, mwaḥgagiṇa n, liyunangmurukkawruḥ, sangjitendriyatulad, dulurinbahansamadhī \\•\\ 60. tanmarosihekojayang , midhar̀thayang, tanmamuñaḥnggenñambungin, puñaḥar̀thinñanesumbung, marasahunggulpadidiyan, sangkanngawag, dĕ

Leaf 77

gaguritan-lokika-01 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77B] ᭗᭗᭟ ᬕᬕ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬧᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧᭂᬢᬾᬓ᭄ᬚᬦᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᬶᬲᬶᬓ᭄᭟᭖᭑᭟ᬲᬂᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬫᬕᭀᬩᬩᬓᬢ᭄ᬩᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬭᬹᬧᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬶᬸᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬲᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜ᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬳᬶᬫᬓᭂᬦᭂᬄ ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬘᭂᬫ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬫᭂᬍᬢᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬳ [᭗᭘ 78A] ᬦ᭄ᬗᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭟᭜᭟᭞᭖᭓᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬯᬬᬄ᭞ᬗᬯᬾᬧᬸᬜᬄ᭞ᬤᬤᬶᬘᬫ᭄ᬧᬄᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶ᭠ ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬦᭂᬄᬤᭂᬕᬕ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬗᬬᬸᬄ᭞ᬧᬂᬧᬂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭠ ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭜᭟᭖᭔᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬾᬫᬢᭂᬕᬃ᭞ᬫᬗᬤᬸᬯᬂ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᭂ ᬮᬧ᭄ᬗᬯᬾᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬾᬮᬄᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬲᭀᬫᬳ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬕᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂ
Auto-transliteration
[77 77B] 77. gagcampaḥtanpangitung, papitunemadanpuñaḥ, pĕtekjanibĕsikbisik. 61. sangpuñaḥbahanminuman, salwir̀ña, jĕgegbaguskapingkaliḥ, singmagobabakatbura, handĕltĕkenrūpamĕlaḥ, kapuputang, dadigringliyumusuḥ, kapingtigakaprajñānan, singh̶ngpahĕkbakat'hĕndohin \\•\\ bahanbasenhawakpra jña, hajumbangga, sahimakĕnĕḥ ngungkulin \\•\\ , kanticĕmyanmanddulu, kadangbrayakantitungkas, kanggensuka, mahanmĕl̥ĕtangbantutūr̀, mingkinmaha [78 78A] nngabilbilang, kantibĕlogbaneririḥ \\•\\ 63. kapinghĕmpattuwuḥwayaḥ, ngawepuñaḥ, dadicampaḥkenhi‐ cĕnik, śaktikapinglimanipun, ngawĕtuwangkĕnĕḥdĕgag, dĕmĕnngawag, makĕjangsĕngguhangngayuḥ, pangpangkenhana‐ kprajñān, banhandĕltĕkeningśakti \\•\\ 64. bahanhĕntotematĕgar̀, mangaduwang, śaktinehapangmabhukti, ñĕ lapngawesipoksigug, ngulaḥhelaḥmangrampas, gĕlaḥhanak. somahtimpaltagiḥlawut, kĕ

Leaf 78

gaguritan-lokika-01 78.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭘ 78B] ᭗᭘᭟ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬲᬳᬧᬸᬲ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭕᭟ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬓᬯᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾ ᬦᬗ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬗᬕᬸ᭞ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬸᬜᬄᬩᬦᬾᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ ᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᭂᬢᬸᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬗᬕᬸᬚᭂᬤᬶᬕ᭄᭟᭜᭟᭖᭖᭟ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬗᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᭂᬕᭂᬳᬂ᭞ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬩᬸᬄᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬯᬲ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬥᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬜᬾᬓᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬢᭂ [᭗᭙ 79A] ᬮᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲᬂᬩᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭟᭜᭟᭖᭗᭟ᬮᬮᬶᬩᬧᬫᬜᬶᬦᬳᬂ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰ ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬫᬾᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᭀᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬯᬓᬾᬚᭂᬤᬶᬕ᭄ᬢᬹᬃ ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟᭜᭟᭖᭘᭟ᬧᬸᬜᬄᬢᬸᬯᬓ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬬᬦᬼᬩᬼᬩᬂ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄‌ᬬᬲᬸᬩᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬸᬜᬄᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬢᬶᬍᬄᬫᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬸᬩᬤ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬳᬾ
Auto-transliteration
[78 78B] 78. ndĕlyeninghadawirang, tanmāsahapuskaśaktin \\•\\ 65. kapingnĕmakawanenan, tanjangkayan, ngampok'hanake nangtangin, rawoslantandangengagu, sigugtanñakkasoran, kapitunña, puñaḥbanengĕlaḥliyu, sugiḥhebĕk rājabraṇa, mĕtukĕnĕhengagujĕdig \\•\\ 66. jĕngkingesangĕtnĕgĕhang, kadangbraya, nelacur̀kakadenkucit, hĕndogbahantabuḥjĕndul, kantitiwasñamabraya, padharuntik, hanakeñekamamandung, pamuputgĕlahetĕ [79 79A] laḥ, tiwasangbanhajumsugiḥ \\•\\ 67. lalibapamañinahang, buwinhada, netan'gigismamuñahin, pangkatlawanwangśa luhur̀, dahat'hagungpamedanña, katagihan, hĕdottĕkenhanaknguntul, mĕpĕsngasorintūr̀ñĕmbaḥ, hawakejĕdigtūr̀ ñĕngking \\•\\ 68. puñaḥtuwaksangĕt'helaḥ, yanl̥ĕbl̥ĕbang, hajahanyasubakĕñir̀, nanghingpuñaḥbahanuṇdhuk , manadipuñaḥtahunan, durunglukat, sĕbĕngetil̥ĕḥmar̥ĕngut, tondenmahanhor̀thanubad, pĕpĕsanhe

Leaf 79

gaguritan-lokika-01 79.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭙ 79B] ᭗᭙᭟ ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭜᭟᭖᭙᭟ᬫᭂᬮᬄᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬗᬩᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬧᬸᬜᬳᬂᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬳᬲᬸᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸ ᬗᭂᬮᬄᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬓᬵᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬮᬸᬂᬜᬫᬲᬓᬶ ᬢ᭄᭟᭜᭟᭗᭐᭟ᬩᬧᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬧᬸᬜᬄᬢᬸᬯᬓᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂ᭞ᬉᬢᭂᬓᬾᬫᬦᬤᬶᬮᬸ ᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬓᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬨᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᭂᬓᭂᬄᬤᬶᬩᭀᬗᭀᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟᭜᭟᭠ [᭘᭐ 80A] ᭗᭑᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬧ᭄ᬭᬤᬾᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬸᬜᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬲᬶ ᬤᬦ᭄᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬲᬶᬄᬦᭂᬓᭂᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦ ᬕᬶᬦᬤ ᬥ᭟᭜᭟᭑᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬦᬾᬮᬕᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭠ ᬮ᭄ᬫᬫᬹᬚᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬳᬶᬤᬫᬧᬶᬥᬃᬣ᭟᭜᭟᭒᭟ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬹᬃᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[79 79B] 79. nggalanmati \\•\\ 69. mĕlaḥyatnahinnabdabang, ngabahawak, hapangdapuñahangiṇdhik, yanhagĕtwidhinehasung, liyu ngĕlaḥka'uttaman, kasugihan, prajñānśaktimakādinipun, hĕntohanggonbĕkĕlbuwatang, hanggonnulungñamasaki t \\•\\ 70. bapamalikinñatwayang, yadin'gampang, puñaḥtuwaketangarin, yanpĕpĕsrusaktanurung, utĕkemanadilu maḥ, tanñidayang, hanggonngitunginnekulub, mriḥtansiddhaphalanña, nĕkĕḥdibongomañumprit \\•\\ ‐ [80 80A] 71. yaninghadapradehanak, twarapuñaḥ, bansalwiringmamuñahin, kakwataneditukumpul, tĕkĕktwarakisi dan, wir̀yyasuka, tĕl̥ĕbmasiḥnĕkĕḥditu, hamontomaluhelingang, banmakĕlocĕningmalinggiḥ \\•\\ pupuḥgina ginada dha \\•\\ 1. tumulitityangmamar̀gga, sasāmpuntityangmapamit, madandanmakakalihan, sar̥ĕngdanelagaskayun, sambi‐ lmamūjisangtapa, bahan'gampil, teteḥhidamapidhar̀tha \\•\\ 2. hilagasatingandika, ringtityangtūr̀mangajakin

Leaf 80

gaguritan-lokika-01 80.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭐ 80B] ᭘᭐᭟ ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬧᭀᬡ᭄ᬥᭀᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗᭀᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬤᬶᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬲᬦᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬯᬸᬮ᭠ ᬗᬸᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭟ᬫᬕᬯᬾᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬧᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶ ᬦ᭄ᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬂᬉᬢᭂᬓᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭜᭟᭔᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶ᭞᭠ ᬚᭂᬕ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬩᬤᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬼᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬦ᭄ᬓᬚ᭞ᬦᬾᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬧᬥᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬫᬄ᭟᭜᭟᭕᭟ᬲᬲᬵ [᭘᭘ 88A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬗᬭᬶᬫᭂᬲ᭄ᬫᬦᭂᬥ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬍᬕᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬓ ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭖᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬮᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬓᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬗᬯᬸᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ ᬦᬾᬕᬶᬭᬂᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭂᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᭂᬓᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭟ᬯᬯᬸᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓ᭞ᬢᭂᬓᬦᬥᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂᬘᬭᬶᬢᬓᬸᬡ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[80 80B] 80. mangdasāmpunangkapoṇdhok, mangdararisngangonl̥ĕmbu, dimuṇdhukesanejimbar̀, mangdapoliḥ, maniñjokawula‐ ngunan \\•\\ 3. magawenĕgakmajalan, sir̥ĕpkalawanmatangi, hapanghadapawatĕsan, ngarusak'hawakyanlangkung, yadi nmakĕnĕḥbasliwat, dadigĕring, l̥ĕmpuyĕngutĕkerusak \\•\\ 4. sapunikakabawosang, ringdanehilagasati, ‐ jĕgtutūttityangngiringang, kabadamangambill̥ĕmbu, rariskamuṇdhukankaja, nemadaging, padhanglumbungturinsamaḥ \\•\\ 5. sasā [88 88A] mpunrawuḥhirika, l̥ĕmbunerariskalebin, girangngarimĕsmanĕdha, rawuḥtityangl̥ĕgamilu, kadikaliwatansuka, ka dulurin, hicurikmanudukmanaḥ \\•\\ 6. mirib'halalmangantosang, katiñjosakinghituni, ngawul̥ĕmbuneprapta, paksyi negirangbriyuk, tĕdunngĕñcĕgintundunña, tĕkabĕcik, l̥ĕmbuneluwiḥhutunpisan \\•\\ 7. wawungĕtonsapu nika, tĕkanadhaktityangheling, raristityangmasatwa, ringdanehibĕlibagus, ñatwayangcaritakuṇa, sanerihin,

Leaf 81

gaguritan-lokika-01 81.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭑ 81B] ᭘᭑᭟ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭜᭟᭘᭟ᬋᬱᬶᬓᬡ᭄ᬥᬸᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬶᬸᬂᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬸᬢᬸ ᬲ᭄᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬕᬕᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭙᭟ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬘᬸᬡ᭄ᬥᬗᬂᬢᬧ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬳ ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬧᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬭᬵᬕᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬤᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭟᭜᭟᭠ ᭑᭐᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬫᬮᬾᬘᬧᬭᬩ᭄ᬜ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬫᬢᬹᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬗᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶᬯᬭᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬪᬕᬫᬸᬳᬸᬃ [᭘᭒ 82A] ᬣᬤᬯᬸᬄᬜ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬫᬭᬯᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬢ᭄ᬯᭀᬂᬲᬸᬭᬵᬮᬬ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬗᬮᬸᬮᬸ᭞ᬥᬸᬥᬹᬢ᭄ᬲᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬾᬯᬓ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬫᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶ ᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬫᬶᬦᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫᬲᬭᬵᬢᬂ᭟᭜᭟᭑᭓᭟ᬫᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬗᬯᬾᬧᬶᬤᬸᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬢᬸᬃᬫᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[81 81B] 81. wentĕnpaṇdhita'uttama \\•\\ 8. r̥ĕsyikaṇdhuparab'hida, wuslamimanangunker̀thi, digunungemadhur̀ggama, lawut'hy̶ngt'hyangindramangutu s, widhyadharījĕgegñalang, mangedanin, sarīnswar̀ggagagilihan \\•\\ 9. pĕpĕsmacuṇdhangangtapa, bañjĕgegengirut'ha ti, luwir̀sarīningpawĕlas, sarīnsutramarāgaditu, muṣṭiningsmaratantra, ntomaranin, mangodahidasangtapa \\•\\ ‐ 10. dyaḥmalecaparabña, sapraptanematūr̀gĕlis, reḥsāmpunpuputwiweka, mĕnganingdwiwarakatuju, bhagamuhur̀ [82 82A] thadawuḥña, tĕl̥ĕbpingit, hatūremarawatgula \\•\\ 11. dhuḥratusangpangĕmpwan, tampeninsĕmbaḥhisĕdhiḥ, ti tyangwitwongsurālaya, ninggalswar̀ggangalulu, dhudhūtsuker̀ttinsangtapa, lintangluwiḥ, hawananturunñewaka \\•\\ 12. ñadyamangatūranghawak, mangdaprandhamanampenin, kĕnipoliḥkaliyahan, hantukajñānansangmpu, sambilngi ñcĕppatibrata, minakādi, putra'uttamasarātang \\•\\ 13. mugitanngawepiduka, tityangmtur̀mapañjangin,

Leaf 82

gaguritan-lokika-01 82.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭒ 82B] ᭘᭒᭟ ᬦᬾᬫᬸᬮ᭄ᬬᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬄᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭟᭜᭟ ᭑᭔᭟ᬮᬭᬂᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬥᬸᬥᬹᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬢᬧ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬃ᭞ᬫᬸᬭᬸᬂᬭᬭᬾ᭠ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭟᭜᭟᭑᭕᭟ᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬢᬧᬳᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃ ᬫᬫᬸᬦᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬬᬱᬶᬸᬂᬰ᭞ᬳᬕᬸᬂᬧᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬪᬸᬯᬦᬦᬾᬲᭂᬧᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭑ [᭘᭓ 83A] ᭖᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬍᬧᬲᬾᬂᬤᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬫᬮᬸᬬᬾᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬯᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬓᬶᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭜᭟᭠᭑᭗᭟ᬲᬶᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭ ᬢᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬫᬲᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬚᬸᬗᬮᬶᬄᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟᭑᭘᭟᭠ ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᭂᬕᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᭂᬓᭂᬢᭂᬤ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬓᬃᬢᭂᬍᬗᬾᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞
Auto-transliteration
[82 82B] 82. nemulyajroningdhar̀mma, manulunghanakpakewuḥ, tityangkataḥkakewĕhan, rawuḥmariki, ñandangsangmpusuwecca \\•\\ 14. larangkatibansmara, dhudhūtbanwar̀ṇnineluwiḥ, tanwarasyantansnagtapa, nambaninjroningkasur̀, murungrare‐ jroninggar̀bha, kawāṣṭanin, yantanpadandhasuwecca \\•\\ 15. kapatibratanehical, yeningsangtapahalalis, tūr̀ mamunaḥhistrīyasy̶ngśa, hagungpamidhaṇdhanipun, kaliḥyansantanapĕgat, sakṣatngar̀ddhi, bhuwananesĕpiśūnya \\•\\ 1 [83 83A] 6. maliḥyanpinĕḥpañjangang, sangmriḥl̥ĕpasengdadi, ringsangmamaluyengjanma, patĕḥka'uttamanipun, hapandhar̀mmalawanmokṣa, sakṣattunggil, nengawakinjātitunggal \\•\\ ‐17. siranemungguḥringmokṣa, sapasiranehiriki, punikara tahelingang, masatanmantukringkayun, hapanprandhamangodag, tatwamasi, ngudyanghijungaliḥmokṣa \\•\\ 18. ‐ hirikidumunjātitiyang, ringmukaninghistrīluwiḥ, ringhadĕgelangsinglañjar̀, ringsusunĕkĕtĕd'halus, sĕkar̀tĕl̥ĕngebhuktyang,

Leaf 83

gaguritan-lokika-01 83.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭓ 83B] ᭘᭓᭟ ᬦᬾᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬤᬶᬢᬸᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬭᬲ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬍᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬢᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬲ ᬳᬶᬕᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬶᬓᬤ᭄᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬾᬮᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶ ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬚᬵᬢᬶᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬜᬶᬤᬬᬂᬗᭂᬚᭂᬭᬂ᭟᭜᭟᭒᭙᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬰᬬᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬧᬘᬂ᭠ [᭘᭔ 84A] ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭟᭜᭟᭒᭒᭟ᬇᬦ᭄ᬤᬳ ᬬᬂᬚᬯᬱ᭄ᬧᬥᬬᬂ᭞ᬪᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬹᬚᬶ᭞ᬤᬶᬚᬗ᭠ᬮᬶᬄᬲᬭᬷᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ ᭞ᬪᬸᬯᬦᬲᭂᬧᬶ᭞ᬘᬧᬸᬄᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬳᬤ᭟᭜᭟᭒᭓᭟ᬢᬮᬕᬮᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬸᬗᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮ ᬓᬲᬸᬩᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬜᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬄ᭞ᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬤᬶ᭠
Auto-transliteration
[83 83B] 83. nekapingit, unggwaningrasa'uttama \\•\\ 19. ditumaninggalangrasa, wikanngambilmangĕl̥ĕbin, mangdapatiḥsamihelaḥ, sa higalir̀twarasantul, wikanmangunadikayang, jantospanggiḥ, helahesajroninglikad \\•\\ 20. yanhelahewuskĕni yang, hirikijroninghurip, sujātitĕkĕktanhobaḥ, kādigunungmaṇikkukuḥ, patihuripsukaduḥka, sakṣat'hangi n, hadoḥñidayangngĕjĕrang \\•\\ 29. yaningsāmpunsapunika, tanñandangsangśayenghati, dijadijapacang‐ [84 84A] helaḥ, diniditusinaḥpatuḥ, yanhirikikantunlikad, patikĕlid, hirikasinaḥtanhelaḥ \\•\\ 22. indaha yangjawaṣpadhayang, bhoyatityangsakingmūji, dijanga‐liḥsarīnmĕlaḥ, l̥ĕwihanringtityangratu, kalingkeringjagatmokṣa , bhuwanasĕpi, capuḥnepiliḥtanhada \\•\\ 23. talagalantuñjungbungaḥ, hangkĕpangringsanghyangśaśiḥ, nemula kasubangjagat, hadoḥñidayangmamandung, rinmukantityangeñampwaḥ, nengungkulin, watĕkjĕgegedi‐

Leaf 84

gaguritan-lokika-01 84.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭔ 84B] ᭘᭔᭟ ᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟᭒᭔᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬕᬥᬸᬗᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬫᬥ᭄ᬬ ᬦᬶᬂᬍᬫᬸᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬗᬮᬾᬲᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬪᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᭂᬩᬸᬦᬾᬫᭂᬦᬂ᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬭᬸᬩᬸᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬋᬫᬸ ᬓ᭄ᬳᬳᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬧᬧᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ᭠ᬜᬶᬲᬬᬂᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬳᬶᬜᬸᬄᬤᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬜᬸᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭜᭟᭒᭖᭟ᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬲᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬤᬕᬶᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ [᭘᭕ 85A] ᬳᬕᭂᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬧᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬭᬸᬂᬭᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭂᬍᬤᬾᬢ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬸᬥᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬸᬕᬶ ᬜᬶᬲᬬᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬭᬹᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬭᬢ ᬭᬸᬡᬷ᭞ᬓᬳᬢᬂᬗᬜᬭᬶᬦ᭄ᬤᬳ᭟᭜᭟᭒᭘᭟ᬮᬸᬯᬶᬬᭂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬨᬮᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤᬶᬓᬲᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬘᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬗᬯᬭᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭟᭜᭟᭒᭙᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[84 84B] 84. jagat \\•\\ 24. yanbun'gadhungehangkĕpang, sar̥ĕngringbuntanpawit, maliḥpiliḥneliyanan, bandingrimadhya ningl̥ĕmuḥ, mingkinkālangalesangsiñjang, bhoyanugi, sawatĕk'hĕbunemĕnang \\•\\ 25. rubuḥyanhigunungsĕkar̀, r̥ĕmu k'hahastanpasarī, yanhipunpurunmapapas, tityangne‐ñisayangharūm, hiñuḥdantalanñuḥbulan, sĕdiḥngilgil, yanngĕtoninsusuntityang \\•\\ 26. gununglangitlansāgara, saliksyikdagingñasami, piliḥnemanudutmanaḥ, [85 85A] hagĕtyansapiḥkapangguḥ, yanmanarungritityang, ñĕl̥ĕdetkidhik, bintangehudhĕpsamiyan \\•\\ 27. hiratuhugi ñisayang, baguslawanharūmmanis, pantĕsdadipañumbahan, bacakanbangkitlanharūm, dadiratunmukabungaḥ, parata ruṇī, kahatangngañarindaha \\•\\ 28. luwiyĕwar̀ṇninepunika, niṣphalayantanmapanggiḥ, ringtityangjroningtil̥ĕm, neñandang ñandingdikasur̀, pantĕshanggoncacalonan, ngawarisin, jagateringsmaraloka \\•\\ 29. ngudyangmondongkasugya

Leaf 85

gaguritan-lokika-01 85.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭕ 85B] ᭘᭕᭟ ᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬯᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬉᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬓᬢ᭄ᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬧ ᬬᬸᬩᬳᬢ᭄ᬓᬓᭂᬦᬶᬬᬂ᭟᭜᭟᭓᭐᭟ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᬢᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬚᭀᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬯᬾᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬉᬧ ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬸᬯᬢ᭄ᬓᬩᬕᬸᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬸᬤᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬪᬸᬯᬦ᭟᭜᭟᭓᭑᭟ᬳᬦᬓᬾᬚᬵᬢᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬳ ᬦᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬧᬸᬡ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬲᬾᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬰᬷᬮ᭠ [᭘᭖ 86A] ᬤᬤᬶᬩᭂᬓᭂᬮᬂ᭟᭜᭟᭓᭒᭟ᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬾᬬᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ ᬅᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦᬶᬃᬪᬶᬸᬂᬩᬡᬦ᭄᭟᭜᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬤᬢ᭄᭞ᬧᬶᬘ ᬬᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾ ᬫᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬥᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬩᭂᬥᬓ᭄ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬲᭃᬄᬫᭂᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬗᭂᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬫᬜᬶ
Auto-transliteration
[85 85B] 85. n, panganggolawanmāspipis, uṇdhuk'hanggonbĕkĕlpĕjaḥ, kadenbisangaweluwung, sinaḥrikatkatĕmokang, ngaliḥhiying, pa yubahatkakĕniyang \\•\\ 30. sangĕttanngĕlaḥwiweka, matalawutjotinmuñi, kalangkungngawenir̀guṇa, sapunika'upa minhipun, ngudyangmuwatkabagusan, yanmañudi, luwihingmokṣabhuwana \\•\\ 31. hanakejātiprajñān, tūr̀kaha nansukasugiḥ, kasugyanekapuṇyayang, ringnandĕssedanerawuḥ, reḥhidatataspawikan, yaningmati, sokśīla‐ [86 86A] dadibĕkĕlang \\•\\ 32. luwiḥkeyanngungsimokṣa, niṣtraṣṇanepiniḥbĕcik, hĕlasringrāgaśarīra, cittabuddhi angkarasapuḥ, tĕkaningpañcasakaṇdha, mangdagĕlis, mamuktyangkanir̀b̶h̶ngbaṇan \\•\\ hawanansāmpunangkadat, pica yangwar̀ṇninebangkit, tityangsane mangĕdotang, ñandhangbĕcik'hicenlawut, dhananemangdatanmimpas, ñakngĕninin, hibĕdhak'hicenintoya \\•\\ 34. hantukemoliḥsöḥmĕnang, sangkanlakṣaṇanenĕsĕkin, cengĕḥtanmaramañi

Leaf 86

gaguritan-lokika-01 86.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭖ 86B] ᭘᭖᭟ ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬹᬃᬜᬩᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬅᬓᬃᬱᬡ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬲᬂᬳᬬᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬫᭀ ᬮᬶᬄᬲᭂᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬢᬧᬜᭂᬍᬤᬾᬢ᭄ᬜᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄᬦᭂᬢᭂᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬯᬦ᭄᭞ᬗᬳᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬹᬃᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬢᭂᬧ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦᭂᬩᬄ᭠ ᬥᬥ᭞ᬫᬗᭂᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬸᬓᭀᬲᭀᬤᬂ᭟᭜᭟᭓᭖᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬗᭀᬲᭀᬤ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬜᬕᬶᬤᬶᬄᬗᬚ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬳᬢᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬓᭀᬄᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬗᬦᬾᬦᬢ [᭘᭖ 87A] ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬂᬳᬬᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬢᬧᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬬᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬭᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭜᭟᭓᭘᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬧᬃᬱ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭠ᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬧᬳᬶᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬉᬧᬄᬫᬗᭂᬮᬾᬲᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭜᭟᭓᭙᭟ᬤᬶ ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬤᬶᬲᬢ᭄ᬬᬮᬓᬶ᭞ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬫ᭠ᬗᬬᬄᬲᬢᬢ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬢᬍᬃᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬪ᭄ᬯᬸᬥᬬ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[86 86B] 86. dra, tūr̀ñabatbankĕñĕmnudut, luwir̀mantra'akar̀ṣaṇa, nindiḥnindiḥ, cacingakengirutmanaḥ \\•\\ 35. sanghayuwusmo liḥsĕlaḥ, reḥsangtapañĕl̥ĕdetñuri, sangkanhelaḥnĕtĕḥpangkuwan, ngahatñampingintūr̀ngĕlut, ngatĕpsusunĕbaḥ‐ dhadha, mangĕr̥ĕsin, luwir̀bulukosodang \\•\\ 36. pangrumrumemĕgatmĕgat, ñĕl̥ĕgngosodngimpĕkmintĕli‐ n, sakitñagidiḥngajrowang, nguwuganghatipapusuḥ, sangkansangtapakoḥnulak, kadungbĕcik, tanganenata [86 87A] kinmadhya \\•\\ 37. nindiḥsanghayuhangucap, dhuḥratusangtapaluwiḥ, gringtityangsayanrahat, jantostanmampuḥmajujuk, rumpuḥlemporangsmara, sangkanmahin, tambaninjagĕlistityang \\•\\ 38. yanhiratusāmpunledang, ñapsapintangkaḥngararis, luwir̀sukaningspar̀ṣa, sinaḥmalantityangluntur̀, mingkinñana‐nlawuttutugang, pahicahin, upaḥmangĕlesangsiñjang \\•\\ 39. di tugringtityangngeruwat, warasdadisatyalaki, cucudma‐ngayaḥsatata, hiratutal̥ĕr̀mamangguḥ, sarinsukabhwudhaya, ta

Leaf 87

gaguritan-lokika-01 87.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭗ 87B] ᭘᭗᭟ ᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭟᭜᭟᭔᭐᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬲᬂ᭞ᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬗᬭᬵᬕ᭞ᬮᬮᬶ᭠ ᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬮᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬭᬸᬓᬶᬬᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭑᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬥᬥᬭᬷᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂ ᬜᬬᬢᬧᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮᬫᬮᬫ᭄᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᭂ᭠ᬲᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬤᬗᬫ᭄ᬧᬺᬂᬫᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬲ ᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭒᭟ᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬜᬜᬧ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬚᬶᬮᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬶᬬᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬭᬳᬢ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬥᬄ [᭘᭘ 88A] ᬓᬥᬲᬭᬶᬂᬭᬲ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬶᬦᬵᬕᬩᬲᬸᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭓᭟ᬲᬂᬢᬧᬓᬵᬤᬶᬓᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬉᬥᬸᬄᬦᬶᬸᬂᬜᬯᬸᬧ᭄ᬲᬂ ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕᬶᬤᬶᬄᬫᬓᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬒᬁᬓᬵᬭᬦᬾᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬩᬸᬬᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬩᭂᬦ᭄ᬥᬓᭂᬢᬶᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭜᭟ ᭔᭔᭟ᬯᬸᬮᬸᬧᬸᬳᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬄᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬩ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬄᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ ᬕᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬯᬸᬲ᭄‌ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬬᬸᬩᬚᬂ᭟᭜᭟᭔᭕᭟ᬲᬂᬳᬬᬸᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬪᬯ᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬩ
Auto-transliteration
[87 87B] 87. npatanding, jahĕnngĕbĕkinśarīra \\•\\ 40. inggiḥjadumunkĕtisang, tir̀thancacingakemanis, hadangulaḥsukangarāga, lali‐ stĕkenhanakngunngun, dĕmit'halakojaranña, nggiḥkupkupin, tityangkurukiyappisan \\•\\ 41. wyaktidhadharīprajñān, sring ñayatapaluwiḥ, wikanngawehalamalam, sebĕtmangĕ‐sehinsĕmu, sadangampr̥ĕngmamentosang, maliḥkĕñir̀, wyaktilangkungtasa kpisan \\•\\ 42. singsolahangnudutmanaḥ, ñañapluwir̀tajilañcip, sangtapawuskĕnipiyaḥ, sakiterahatmañusup, mĕdhaḥ [88 88A] kadhasaringrasa, kantingalilir̀, hināgabasukimangkihan \\•\\ 43. sangtapakādikapakṣa, ka'udhuḥn̶ngñawupsang dewi, yaningpĕkĕkdadiruntag, mawor̀gidiḥmakawukud, oṁkāranebungkaḥbuyar̀, wusmanadi, syubĕndhakĕtismara \\•\\ 44. wulupuhunesamyan, kalañcaḥbansmaraśakti, srabbangunsarantaban, munaḥjitendriyasāmpun, pa gĕḥkayunewushobaḥ, dadigañjiḥ, buwunglingsir̀payubajang \\•\\ 45. sanghayuwruhingbhawa, sebĕtnindiḥba

Leaf 88

gaguritan-lokika-01 88.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭘ 88B] ᭘᭘᭟ ᬳᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬜᬶᬸᬂᬓ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬢᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬳᬥᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬶᬸᬂᬲᬶᬸᬂ ᬢᬧᬲᬳᬧᬦ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭟᭜᭟᭔᭖᭟ᬧᬶᬗᬶᬬᬸᬧ᭄ᬲᭂᬧᬃᬱᬯᬶᬱᬬ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬗᬭᬲ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬕᭂᬫᭂᬲᬦ᭄᭞ᬫᭂᬘᭀᬓᬂᬧᬶ ᬧᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬥᬓ᭄ᬜᭂᬩᬼᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬮᬶᬃᬕᬶᬮᬲᭂᬓᬃ᭟᭜᭟᭔᭗᭟ᬲᬂᬢᬧᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗ ᬤᭀᬓᬂᬉᬗᬲᬾᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬦᬾᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬦᬾᬓᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬾᬧᭀᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᬸ᭠ [᭘᭙ 89A] ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬤᬤᬶᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭘᭟ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬥᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬭᬶᬦ᭄ᬅᬫᬺᬢ᭞ᬫᭂ ᬫ᭄ᬩᬄᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬉᬱᬥᬦᬶᬂᬧᬸᬲᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭟᭜᭟᭔᭙᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬗᭀ ᬜᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᭂᬢᬸᬮᬰᬭᬷᬭᬫᬯᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟᭜᭟᭕᭐᭟ᬓᬢᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬦᬯᬶᬤᬾᬯᬷᬉᬫᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬳᬲᬸᬂᬫᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬜᭂ
Auto-transliteration
[88 88B] 88. hankĕñing, matimbaltĕkencacingak, ngimpĕkñ̶ngkngĕñcotangpapusuḥ, nĕsĕksambilmahadhuhan, sangkan'gipiḥ, sangs̶ngs̶ng tapasahapanngaras \\•\\ 46. pingiyupsĕpar̀ṣawiṣaya, hawinannĕkĕtmakilit, muwuḥngarasbĕsgĕmĕsan, mĕcokangpi pinsanghayu, kantinadhakñĕbl̥ĕngbarak, nanghingbĕcik, ngasoranglir̀gilasĕkar̀ \\•\\ 47. sangtapapr̥ĕmangkewikan, nga dokangungasemĕlik, wuningbulanbalikngaras, karinenatakinbahu, nekananmasiḥmepotan, mangusu‐ [89 89A] din, nemuladadihipyan \\•\\ 48. padandhararisngandika, dhuḥmāsmiraḥbĕlihadi, sangluwir̀sarinamr̥ĕta, mĕ mbaḥmañukaninkayun, jāti'uṣadhaningpusang, ñandangpūji, sungsunghanggonwahyalingga \\•\\ 49. bahanhayunemango ñang, miribtonghadadigumi, biliḥhidahyangsukṣma, mĕdalsakingtĕl̥ĕngingkayun, ñĕtulaśarīramawas, manglugra hin, tityangnehantĕngngastawa \\•\\ 50. kataḥbahanmamantĕsang, nawidewī'umaśruti, hiccahasungmanugraha, ñĕ

Leaf 89

gaguritan-lokika-01 89.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭙ 89B] ᭘᭙᭟ ᬢᬸᬮᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭜᭟᭕᭑᭟ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬨᬮ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬷᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶ ᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟᭜᭟᭕᭒᭟ᬲᬶᬦᬄᬩᭂᬮᬶᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬗᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬲᬥᬦᬫᬓᬧᬓᬸ ᬓᬸᬄ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬲᬶᬦᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭜᭟᭕᭓᭟ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬶᬄ [᭙᭐ 90A] ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬩᬷ᭞ᬧᬥᬳᭀᬦᭂᬂᬧᬥᬅᬃᬱ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬶᬢᬸᬦᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬮᬓᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬮ ᬯᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭕᭔᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬫᬗᬤᬸᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬫ᭄ᬮᬾᬘᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓᬫ᭠ ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦᭂᬄᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬦᬥᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟᭕᭕᭟ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬳᬥᭀᬄᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚᬵᬢᬶ᭞ᬲᬳᬯᬲᬵᬦᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬥᬥᬭᬷᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬯᬕ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬾ
Auto-transliteration
[89 89B] 89. tulakatonkadulu, bantityangngiñcĕpkasatyan, ñadyatr̥ĕpti, mangaweputra'uttama \\•\\ 51. tulusanghicanhimiraḥ , tityangtakutkatinggalin, wireḥtityangmañaphala, mangiringhiratuhayu, lagasmelaninbanjīwa, twaragingsir̀, manandangi nsukaduḥka \\•\\ 52. sinaḥbĕlisayankuwat, pagĕḥmangasthitiwidhi, bahanhadipasuweca, sadhanamakapaku kuḥ, betelbantityangmanar̀kka, sinaḥgĕlis, hyangsukṣmanganugraha \\•\\ 53. gĕlisingcaritakocap, sangkahiḥ [90 90A] sĕkĕnmarabī, padhahonĕngpadha'ar̀ṣa, luwir̀mitunasalulut, padhamanganūtindhar̀mma, lakihistrī, kādigurula wanśiṣya \\•\\ 54. wuslamimangadusmara, dewīmlecamobotraris, dadimĕntikkayunbudal, kaswar̀ggalokama‐ wantun, wanĕḥngulurinindriya, nadhakmangkin, mangaliḥdalihanbĕlas \\•\\ 55. wiwekaneluwiḥpisan, ta nhadhoḥringdhar̀mmajāti, sahawasāna'uttama, ñihnayangdhadharīputus, tankatĕgulbahantr̥ĕṣṇa, luwiḥwagmi, he

Leaf 90

gaguritan-lokika-01 90.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭐ 90B] ᭙᭐᭟ ᬩᭂᬓᬶᬂᬦᬬᬉᬧᬬ᭟᭜᭟᭕᭖᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞᭠ᬫᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠ ᬉᬫᬢᬹᬃ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬓᭂᬲᬶᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬚ᭄ᬯᬫᬗᬯᬾᬲᬸᬓ᭟᭜᭟᭕᭗᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬫ ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬘᬾᬗᭂᬄ᭠ᬗᭀᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬢᬹᬃᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬶᬧᭂᬓ᭄ᬗᬶᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬾᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸ ᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬤᬾᬕ᭟᭜᭟᭕᭘᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬾᬗᬫᬸᬤᬶᬭᬸᬲ᭠ᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬍᬫᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄‌ᬭᬵᬕᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄ [᭙᭑ 91A] ᬳ᭄ᬬᬫᬵᬳᬵᬢ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬸᬧᬸᬃᬓᬧᬯᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬬᬃᬲᬫᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭟᭜᭟᭕᭙᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬫᬇ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬩᬢᬸᬦ᭄ᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬶᬓᭂᬧᬸᬄᬲᬢᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬓᬥᬸᬓ᭄ᬫᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬜᭂᬓᭂᬤ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬢᬂ᭞ᬓᭂᬧᬸᬄᬫᬢᬶ᭞ᬩ ᬳᬶᬗᬶᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬗᭀᬤᬕ᭄᭟᭜᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬜ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬭᬵ᭠ ᬕᬯᬶᬱᬬᬇᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬲᬓᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬩ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬧᬘᬂᬫᬸᬯᬸᬦᬂ᭟᭜᭟᭖᭑᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞
Auto-transliteration
[90 90B] 90. bĕkingnaya'upaya \\•\\ 56. sapunikihantuk'hida, ‐matūr̀ringhidasanglaki, inggiḥratupangĕmpwan, hisĕngjatityang‐ umatūr̀, nguningangkĕsiranmanaḥ, nganginharis, mugijwamangawesuka \\•\\ 57. hiprahupañcendriya, kaprajñānanma nĕgakin, makamudibahanmanaḥ, yantancengĕḥ‐ngolaḥkayuntūr̀wikanngipĕkngipĕkang, meḥnungkalik, prahu nedadibandega \\•\\ 58 sinaḥnengamudirusa‐k, kasil̥ĕmangjroningpasiḥ, nemāwakrāgadweṣa, biliḥ [91 91A] hyamāhātmal̥ĕbur̀, luwir̀pupur̀kapawanan, buyar̀sami, ñensanggupmaliḥnuptupang \\•\\ 59. maliḥwentĕnpangupama'i ndriyanebatunbahingin, mĕntikdikĕpuḥsatātma, kadhukmabangsingngar̥ĕmbun, yankasepñĕkĕdmungkatang, kĕpuḥmati, ba hinginehidupngodag \\•\\ sapunikapidagingña, bĕciknemangkinpinĕhin, sāmpunangtanprayatna, ringrā‐ gawiṣaya'iku, reḥsakṣatgĕnisakunang, ringrahabngĕndiḥ, tanurungpacangmuwunang \\•\\ 61. nemangkinngawittuptupang,

Leaf 91

gaguritan-lokika-01 91.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭑ 91B] ᭙᭑᭟ ᬲᬓᬶᬂᬯᬾᬭᬕ᭄ᬬᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬥᬄᬓᬦᬶᬱ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬧᬶ᭠ᬦᬓᬢᭀᬬᬧᬜᭂᬤᬸᬄ᭞ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬮᬧ᭄᭟ᬬᬧᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᬦᬄ ᬩᬓᬢ᭄ᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭟᭜᭟᭖᭒᭟ᬭᬾᬄᬪᭀᬬᬭᬵᬕᬯᬶᬱᬬ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬦᬶᬰ᭄ᬭᬾᬬᬰᬦ᭄᭞ᬓᬉᬗ᭄ᬲᬶ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬭᬲᬤᬸᬄᬓ᭟᭜᭟ᬩᬳᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬯᬄ᭞ᬕᬸᬫᬶᬲᬸ ᬯᬸᬂᬢᭂᬓᬫᬶᬲᬶ᭞ᬫᬶᬲᬶᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬢᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦᬦᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬶᬤᬾᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬢ [᭙᭒ 92A] ᬓ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂ᭟᭜᭟᭖᭔᭟ᬲᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬶᬲᬶᬮᭀᬪ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶ᭠ᬓᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬳᬶᬫᬭᬲᬓᬸᬯᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬮᬶᬂᬫᬶᬜ᭄ᬘᬃᬫᬶ᭠ ᬜ᭄ᬘᬸᬃ᭞ᬚᬵᬢᬶᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬄᬭᬮᬸᬲᬵᬯᬶᬃᬲᬵᬕᬭᬯᬾᬭ᭟᭜᭟᭖᭕᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬷᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬓ ᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬦᬾᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬸᬦᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬯᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬮᬶᬃ᭞ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬓᬲ ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭖᭟ᬭᬾᬄᬚᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾ ᬫᬓᭂᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬓᬶᬢᬮᭀᬪᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬢᬶᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾ᭠
Auto-transliteration
[91 91B] 91. sakingweragyajumunin, mangdabĕdhaḥkaniṣtr̥ĕṣṇa, pi‐nakatoyapañĕduḥ, gĕninepacangmanilap. yapangmati, sanaḥ bakatnebuwatang \\•\\ 62. reḥbhoyarāgawiṣaya, nedaditatujonjati, tanliyankaniśreyaśan, ka'ungsi hantuksangwiku, reḥditujātiningsuka, mulusbr̥ĕsyiḥ, tankahananrasaduḥka \\•\\ bahanekaliwattawaḥ, gumisu wungtĕkamisi, misihĕmĕdtawarapĕgat, ngalantur̀tananatanggu, sangkandadididewansuka, dahattr̥ĕpti, sahigĕnĕpta [92 92A] kpakuwang \\•\\ 64. sasuwenemisilobha, hamuni‐katuyuḥngaliḥ, wireḥsahimarasakuwang, kantipalingmiñcar̀mi‐ ñcur̀, jātinemawaksangsara, tanpatĕpi, kraḥralusāwir̀sāgarawera \\•\\ 65. sangkanhidasangbhīksyuka, śwalalitaka r̥ĕgĕpsahi, nesakṣatkrisuttama, kunussakingsawunghipun, nemawakmodraśāstra, kantigalir̀, kalistuwarakasa ntulan \\•\\ 66. reḥjātikrisuttama, śatrune makĕjangliliḥ, sangkitalobha'angkara, matisadurungkasuyuk, me‐

Leaf 92

gaguritan-lokika-01 92.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭒ 92B] ᭙᭒᭟ ᬚᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬩᬲ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬫᭂᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬉᬮᬧ᭄‌ᬬᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭟᭜᭟᭖᭗᭟ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬸᬮᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬢᭂᬧᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸ ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬯᬶᬲᬃᬚ᭄ᬚᬦᬦᬸᬂᬗᬶᬹᬓᬶᬸᬲ᭄ᬯᬭᬇᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬸᬮᬶᬸᬂᬯᬶᬃᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭟᭜᭟ ᭖᭘᭟ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬫᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂᬢᬢ᭄ᬯᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬅᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬧᭂᬢᭂᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬩᬸ ᬬᬃ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭟᭜᭟᭖᭙᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬕᭀᬤ᭞ [᭙᭑ 91A] ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬩᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬤᬢ᭄ᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟᭜᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ ᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬳᬬᬸᬅᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭞ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬸᬯᬦ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭜᭟᭗᭑᭟ ᬲᬓᬵᬤᬶᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬚᬦᬶᬫᬮᬚᬄᬗᭂᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬱᬓᬦ᭄ᬢᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬫᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬉ ᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧᬓᬸᬋᬡᬦᬾ ᬲᬧᬶᬳᬂ᭟᭜᭟᭗᭒᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬸᬫᬭᬲᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬸᬯᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬾᬯᬚ᭞
Auto-transliteration
[92 92B] 92. jankrisebasgalang, mamĕtĕngin, ulapyapatigabag \\•\\ 67. reḥhidanemulatatas, ringbĕlashatĕpesami, kasu litanśāstranedadwa, wisar̀jjananungngiūk̶swara'iku, wyaktitankempĕringmanaḥ, tinglaskāksyi, lul̶ngwir̀katonkagamĕlan \\•\\ 68. syangdalumararasan, ngar̥ĕmbugangtatwaluwiḥ, karuwenmawakmañundar̀, sūr̀yya'ajñānansangmpu, papĕtĕngindriyanebu yar̀, hajriḥliliḥ, rarudkasmaraloka \\•\\ 69. pamuput'hidasangtapa, sāmpunjagramaringhati, helingtĕkenkĕnagoda, [91 91A] sangkalabanhanakluḥ, hawinankadatngĕniyang, śuklanhati, nedadipiṇdhaningmokṣa \\•\\ hawinanrarisngandika, ringhidasangwidhyadharī , dhuḥsanghayu'atmajwita, mĕlahanjanihadimantuk, tulakka'indrabhuwana, buwinkawitin, murukmĕgatinindriya \\•\\ 71. sakādibawoshimiraḥ, janimalajaḥngĕlebin, hipidanmalajaḥñĕmak, hapangbiṣakanticaluḥ, wikanmamasukwĕtwang, u lijani, pakur̥ĕṇane sapihang \\•\\ 72. dyastunnumarasalikad, salimputantr̥ĕṣṇanhati, nekuwatmangantewaja,

Leaf 93

gaguritan-lokika-01 93.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭓ 93B] ᭙᭓᭟ ᬗᬸᬩᭂᬂᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬧᭂᬕᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬯᭀᬕ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬤᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟᭜᭟᭗᭓᭟ᬫᬶᬗᬶᬸᬂᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬧ᭞ ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬩᬢᬅᬇ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬲᬳᬶᬉᬜ᭄ᬘᬭᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬢᭂᬧᭂᬢᬂ᭞ᬫᬜᬢᬶᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓᬭᬶᬂᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂ ᬗᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭔᭟ᬧᬕᭂᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬷᬮ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬲᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬕᬫ᭄ᬧᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬦᬶᬃᬪᬶᬸᬂᬩᬡᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀ ᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬥᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟᭜᭟᭗᭕᭟ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬶᬓᬧᭀᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ [᭙᭔ 94A] ᬲᬂᬳᬬᬸᬚᬕ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬜᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬥᬄ᭠ᬳᬤᭀᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬦᬸᬜ᭄ᬚᬧ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭟᭜᭟᭗ ᭖᭟ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬩᭂᬄᬧᬓᭂᬩᭂᬭᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬪᭀᬬᬜᬶᬤᬬᬂᬗᬸᬗ᭄ᬕ᭠ ᬳᬂ᭞ᬓᬵᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬉᬕᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭟᭜᭟᭗᭗᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᭂᬩᭂᬢ᭄ᬳᬢᬸᬩ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬸ ᬓᬤ᭄᭞ᬯᭂᬢᭂᬗᬾᬫᬲᬫᬓᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭜᭟᭗᭘᭟ᬮᬲ᭄ᬬᬫ
Auto-transliteration
[93 93B] 93. ngubĕngngalilitdikayun, pakṣapĕgatbahanwoga, sahisahi, sinaḥhenggaldadipūr̀ṇna \\•\\ 73. min̶g̶ngngkindulurinbanjapa, nesiddhisabata'a'i, nemadanpañcabrāhma, sahi'uñcarangdikayun, muwuḥkayunetĕpĕtang, mañatiti, hyangsukaringkalanggĕ ngan \\•\\ 74. pagĕhinbandhar̀mmaśīla, bratahanggenmangasĕpin, hapanghĕdagampangrusak, tamannir̀b̶h̶ngbaṇaneluwung, naḥketo hadipragat, lawutangmuliḥ, dumadhaklantur̀dijalan \\•\\ 75. yannapikapomatampak, mungguḥringkayunsangkaliḥ, [94 94A] sanghayujagmamar̀gga, ñurutwusmapamitsāmpun, tadhaḥ‐hadoḥwusngalintang, makĕbĕr̀haris, kambangnuñjapmangunggahang \\•\\ 7 6. tantĕgĕḥhidamangindang, habĕḥpakĕbĕreraris, bobotanemangawinang, ngar̀ddhirikattwaramampuḥ, bhoyañidayangngungga‐ hang, kālawanin, ugitanwentĕnñidayang \\•\\ 77. sangkantĕdunmalipĕtan, dibongkoltarunesĕdiḥ, hĕbĕt'hatubñandingtu kad, wĕtĕngemasamakĕbut, hajahansakitjagrahat, kagetmijil, rarene rariskatinggal \\•\\ 78. lasyama

Leaf 94

gaguritan-lokika-01 94.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭔ 94B] ᭙᭔᭟ ᬩᬸᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬳᬾᬮᬄᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶ ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬥᬥᬭᬷᬦᬾᬳᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟᭗᭙᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾ ᬚᬦᬶᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬳᭂ ᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬥᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬯᬬᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬵᬕᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬬᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭟᭜᭟᭘᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬧᭀᬫᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦ᭞ᬳᬦᬓᬾ ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬫᬓᬲᬸᬃᬩ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬮᬧ᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬲᬚᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ [᭙᭕ 95A] ᬦ᭄᭟᭜᭟᭘᭑᭟ᬢᬗᬶᬲᬾ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢ᭄᭞ᬉᬘᬧᬸᬘᬧ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬉᬥᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬓᬬᬸᬳᬮᬲ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬯᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄ ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬄᬓᬵᬮᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭟᭜᭟᭘᭒᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄ ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬫᬸᬮᬧᭂᬤᬸᬫ᭄ᬳᬶᬬᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᬢᬂ᭟᭜᭟᭘᭓᭟ ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬯᬡ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬕᬜ᭄ᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬂᬚᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬜᬩᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶ
Auto-transliteration
[94 94B] 94. bur̀mangunggahang, helaḥnuñcapsāmpunhiying, bebasmantuktankatr̥ĕṣṇan, ringputranehalitkantun, kakutangditĕngaḥhalas, tuwi jāti, sipatdhadharīnehĕlas \\•\\ 79. tancaritahiwidhyadharī, wuspraptengindranāgarī, rarene janisatwayang, hĕngkik'hĕ ngkiknangisditu, dhitĕngaḥhalasewayaḥ, ngrāgasĕdiḥ, tonghadamayanmānuṣa \\•\\ 80. yankapomakudangdina, hanake halitmanangis, mulisaḥmakasur̀byas, jĕritjĕritsyangdalu, kĕbusdinginbĕdhaklapa, katandangin, hadhuḥsajakasangsara [95 95A] n \\•\\ 81. tangise miribmamuwat, ucapucapsapuniki, udhuḥjrokayuhalas, jurutulungngawedayuḥ, miwaḥ puñanwoḥwohan, sringnulungin, buwaḥkālahanakmĕntas \\•\\ 82. wireḥtongbiṣajalan, hiyanglawut'hĕjoḥ dini, kudyangjronulunghiyang, reḥmandabagyanelangkung, jĕnĕngmulapĕdumhiyang, banhyangwidhi, tongsiddhabanmakĕlatang \\•\\ 83. dhuḥratusanghyangpawaṇa, hiratugañcangmamar̀ggi, rawuhangjahatūr̀tityang, ringhidasanghyangmr̥ĕtyu, mangdagĕlisñabuttityang, ti

Leaf 95

gaguritan-lokika-01 95.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭕ 95B] ᭙᭕᭟ ᬢ᭄ᬬᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟᭜᭟᭘᭔᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬤᬰᬰᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬕᬳᬂ᭞ ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬜᬸᬚᬸᬄᬧᬓᬸ᭞ᬜᬶᬬᬸᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬳᬸᬩᬤ᭄ᬩᭂᬥᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬫᬺᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦᬾᬜᭂᬮᬶᬃᬰᬭᬷᬭ᭟᭜᭟᭘᭕᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶ ᬬᬂᬦᬾᬲᬸᬪ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬲᬭᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶᬳᭂᬦᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄ᭠ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬘ᭟᭜᭟᭘᭖᭟ᬦᬄᬚᬲᬸᬪᬦ᭄ᬢᭀᬓᭀᬚᬬᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬳᬶᬭᬓᬥᬲᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ [᭙᭖ 96A] ᬜᭂᬤᬶᬳᬂᬳᬶᬭᬳᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭟᭜᭟᭘᭗᭟ᬓᬾᬯᬮᬳᬶᬭᬗᬘᭂᬧᬂ᭞ ᬫᬥᬓ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬜᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧ᭄ᬭᬮᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬉᬮᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬳ᭠ ᬦᬾᬓᬳᬘᭂᬧᬂ᭟᭜᭟᭘᭘᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬧᬤ᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬬᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬬᬂᬜᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸ ᬦᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭀᬂᬳᬤᬍᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬭᬾᬓᬸᬢᬂᬩᬶᬬᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟᭑᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬧᬸ ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄
Auto-transliteration
[95 95B] 95. tyangcĕnik, tanmampuḥmanandanglara \\•\\ 84. biliḥyantityangkĕlihan, mahantuwuḥdaśaśaśiḥ, hingananbiṣamagahang, ñidayangmañujuḥpaku, ñiyupyeḥhubadbĕdhak, nggenngamr̥ĕtanin, jīwaneñĕlir̀śarīra \\•\\ 85. miribsangĕt'hi yangnesubha, mañangsarahanakcĕnik, sangkanmĕntikkasangsaran, sakit'hatihĕnupusuḥ, twarasiddhabanngimpasang, ngaliḥ‐ mar̀ggi, sig'hanaketansuweca \\•\\ 86. naḥjasubhantokojayang, mangĕnanghirakadhasiḥ, yadinñahingĕlingngĕngkak, [96 96A] ñĕdihanghirahilacur̀, sanglalismasiḥtanwĕlas, manglipĕtin, hiradiningĕlingngĕngkak \\•\\ 87. kewalahirangacĕpang, madhak'helingñahisiddhi, makādipralapamantra, ulihelingnudutkayun, hyangwidhikantisuweca, mangicenin, kādiha‐ nekahacĕpang \\•\\ 88. piliḥdimānuṣapada, kadungjamemenekĕdis, wireḥhiyatwarakuwang, sayangñanetĕkensu nu, wireḥtonghadal̥ĕwihan, tĕkensakit, dadirarekutangbiyang \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ 1. minabsapu sinom

Leaf 96

gaguritan-lokika-01 96.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭖ 96B] ᭙᭖᭟ ᬦᬶᬓᬭᬹᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬬᬶᬗᬾᬮᬶ᭠ᬗ᭄ᬲᭂᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬾᬬᭀᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬓᬲᬃᬲᬂ᭠ ᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬢᬾᬥᬄᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ᬓᬘᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬓ᭄᭞ᬗᭀᬧᭂᬢ᭄ᬲᬂᬫ ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬺᬓᬸᬯᬓ᭄ᬮᬶᬸᬂᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬘᬶᬘ᭞ᬗᬭᬾᬘᭀᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ ᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᭂᬤᬦᬶᬭᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬦᬾᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬲᭂᬃᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸ [᭙᭗ 97A] ᬮᬄᬳᬮᬸᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬳᬾᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭟ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬾᬧᬕᬯᬾᬕᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬯᬸ᭠ ᬗᬶᬂᬚ᭄ᬕᬳᬢ᭄᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬧ᭄ᬤ᭠ᬗᬧ᭄ᬤᭂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬬᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭᬸ᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬢᬮᬸᬄᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬶᬍᬄᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬕᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬕᭂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᭀᬕᬃ᭟᭜᭟᭔᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬺᬓᬸᬯᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬓᬍ ᬩᬶᬄ᭞ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬉᬦᬤᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬦᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬗᭂᬮᬄᬓᭂᬤᬾᬓᬺᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄
Auto-transliteration
[96 96B] 96. nikarūpa, yanpar̀ṇnayangdagingingtangis, tiyingeli‐ngsĕḥlingsĕhan, makreyoktampuhinhangin, miribñakasar̀sang‐ lalis, netedhaḥmaninggalsunu, toyaneñĕburinjurang, pangkungcupitkacĕburin, kadingrumuk, ngopĕtsangma ninggalputra \\•\\ hikr̥ĕkuwakl̶ngklanhibucica, ngarecoñĕlsĕlsanglalis, minabsapunikingucap, ñamabraya padhasĕdiḥ, hĕdaniruwidyadharī, nebuduḥngunggahinkakung, lawutmarangĕlaḥpyanak, sagetmakĕsĕr̀ngalahin, ngu [97 97A] laḥhaluḥ, ngaliḥhelahepadidyan \\•\\ 3. tulakkepagawegĕlaḥ, sanghyangatmanemisisip, satngar̀ddhisuwu‐ ngingjgahat, himbatongñandangturutin, hidangapda‐ngapdĕpinin, hapangyadogenmaniru, mangutangtaluḥsingjalan makĕbĕr̀mil̥ĕḥkalahin, dĕgaglangkung, sagĕdenkayunehogar̀ \\•\\ 4. mingkinipunhikr̥ĕkuwak, tambĕtpisanbĕskal̥ĕ biḥ, tanuningri'unadika, twaranawanghanaksĕdiḥ, jĕgkĕdekmamungkakmangkik, hajumngĕlaḥkĕdekr̥ĕmpuḥ, sĕbĕt

Leaf 97

gaguritan-lokika-01 97.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭗ 97B] ᭙᭗᭟ ᬬᬳᬶᬩᬸᬯᬄᬓᭂᬧᬄ᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬬᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬧᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩᬂᬳᬯᬓ᭄᭟᭜᭟᭕᭟ᬳᬶᬩᬢᬸᬭᬾᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬗᬘᭀᬗᭀᬤᬂᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬶᬸᬂᬭᬄᬗᬸᬯᬾᬮ᭄‌ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ ᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬬᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᬋᬂᬫᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬤᭂᬕᭂᬂ᭠ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬕᬶᬦᬤ ᬕᬶᬦᬥ᭟᭜᭟᭑᭟ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬓᬶᬸᬂᬬᬶᬸᬂᬦᬾᬶᬸᬂᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂ [᭙᭘ 98A] ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬩᬸᬓᬕᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭟᭜᭟᭒᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᭂᬲᬾᬭᬹᬧ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬮᬸᬯᬫᭀᬓᭀᬄᬍᬫᬸᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄᬓ᭄ᬭᬸᬭᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬚᭂᬕ᭄ᬓᬲᬸᬲᭀᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭟ ᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬲᬳᬶᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬭᬭᬾᬦᬾᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬂ᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬜᬶᬲᬬᬂᬫᭂᬮᬄ ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᬳᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬶᬬᬂ᭟᭜᭟᭔᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬯᬮᬫᬗ᭄ᬕᬵᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬾᬚ
Auto-transliteration
[97 97B] 97. yahibuwaḥkĕpaḥ, macĕbur̀yanangkĕjutin, sĕpilawut, kabilbilngĕngsubanghawak \\•\\ 5. hibatureḥtambĕtpisa n, tanuninghangĕnmamuñi, kalingkehipunmamanaḥ, pragatngacongodangnĕngil, wiwe̶ngraḥnguwelboyahuning, ba ntĕsyamapindangunngun, miribbar̥ĕngmamangĕnang, dĕgĕng‐tanuningmakisid, dadiliyu, yanpar̀ṇnayangtangishida \\•\\ pupuḥ ginada ginadha \\•\\ 1. hangsĕngank̶ngy̶ngne̶ngntangisengĕngkak, siddhiluwir̀mantrasandhi, mangirutdewawiśeṣa, hawinanhidahyang [98 98A] wiṣṇu, kalawansanghyangbrāhma, bukagirik, kayunekawĕlashar̀ṣa \\•\\ 2. sangkantĕdunmĕserūpa, hyangwiṣṇumawar̀ṇnakĕdis, sanghyang‐ brāhmamatĕmahan, sampiluwamokoḥl̥ĕmuḥ, susulambiḥkrurapisan, manampĕkin, rarenejĕgkasusonan \\•\\ 3. kĕdisesahingupkupang, rikālararenedingin, yaningkĕbuskahembonang, kasuwenrareneluhur̀, war̀ṇnineñisayangmĕlaḥ , mangedanin, bangĕtmasahiḥringbiyang \\•\\ 4. rarishidahyangbrāhma, wusanmarūpasampi, mawalamanggābhaṭāra, teja

Leaf 98

gaguritan-lokika-01 98.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭘ 98B] ᭙᭘᭟ ᬦᬾᬕᬮᬂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬭᬹᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬬᬸᬭᬸᬫᬚᬲ᭟᭜᭟᭕᭟ᬥᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬧᬫᬗ ᬤᬦᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬶᬲᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬹᬃᬳᬤᬫᬓᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬖᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮ᭟᭜᭟ ᭖᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬧᬺᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬯᬗ᭄ᬰᬶᬸᬂᬳᬶᬸᬂᬗ᭄ᬰᬇᬓᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬚᬂ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬗᬚᭂᬂᬩᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟᭜᭟᭗᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬸᬂᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬲ [᭙᭙ 99A] ᬭ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬲ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬦ᭄᭟᭜᭟᭘᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬸ ᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬺᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬗᬹ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸ ᬚᬶᬢᬹᬃᬲᬬᬗᬂ᭟᭜᭟᭙᭟ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬪᬩᭂᬮᬶᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬦᬄᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬫᭂᬫᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬲᬜ᭄ᬚᬶᬸᬂᬜ᭄ᬚᬚᬮᬦ᭄ᬫ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬗᭂᬢᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭐᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[98 98B] 98. negalangndiḥmurub, nulihidamangandika, harūmmanis, ringsanghayurumajasa \\•\\ 5. dhuḥcĕningluwir̀bulan, bapamanga danincĕning, marisahadanhidewa, tūr̀hadamakapawuwus, moghahidewakasindhan, putrawr̥ĕddhi, dadiwitningbrāhmakula \\•\\ 6. nggiḥhadapitĕkĕtbapa, hĕdahĕngsapmañungkĕmin, pungkur̀sapr̥ĕtisantana, sangbrāhmaṇawangś̶ngh̶ngngśa'iku, turunancĕningmakĕjang , twaradadi, ngajĕngbesampihingĕtang \\•\\ 7. yanhadamamuruglanggap, wastubrāhmatyapanggiḥ, tanh̶ngnpĕgatnandangsangsa [99 99A] ra, tĕkaningkasukansurud, muwuḥgringtanpamasa, nanghingyening, hĕmpĕhanedadipangan \\•\\ 8 hamontotityangu ningang, satwanbantenglankĕdis, mulawatĕkbr̥ĕtulungan, rawuḥmangkinsangkandhangū, sangĕtmitulungmānuṣa, nikadwaning, ñandangpu jitūr̀sayangang \\•\\ 9. hilagasatihangucap, subhabĕlimamiragi, naḥsuwudmalumĕmĕman, subhasañj̶ngñjajalanma‐ ntuk, tumulitityangngiringang, ngĕtaksampi, gĕlissāmpundipasanggrahan \\•\\ 10. poliḥmarar̀yyandijalan,

Leaf 99

gaguritan-lokika-01 99.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭙ 99B] ᭙᭙᭟ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬮᬕᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᭀᬥ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶ ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭑᭑᭟ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬪᭀᬕ᭞ᬮᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬪᬓᬧᬳᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬫᬭᬳᬶᬭᬵᬕᬗᬮᬸ ᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬭᬶᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭜᭟᭑᭒᭟ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶ ᬭᬵᬕᬳᬧᬗᬗᬃᬣᬶ᭞ᬧᬢᬹᬢᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬳᬯ᭠ᬓᬾᬩᬺᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫᬶᬸᬂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬪᭀᬕ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶ᭞ [᭑᭐᭐ 100A] ᬭᬶᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭟᭜᭟᭑᭓᭟ᬪᭀᬕᬦᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬭᬵᬕ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬵᬕᬦᬾᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶ᭠ ᬥᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬇᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᬋᬕ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬵᬕᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤᬰᬶᬯ᭟᭜᭟᭑᭔᭟ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬭᬵᬕ ᬅᬦᬺᬢ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬓᬵᬮᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬇ ᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬅᬫᬺᬢᬦᬾᬫᬢᭂᬫᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭑᭕᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬫ
Auto-transliteration
[99 99B] 99. ngandikahilagashati, ringtityangśabdanehalon, jalanjanimandusmalu, wusanerarismasodha, lawut'haturin, sangsi nuhunmarayunan \\•\\ 11. wusanhidamuktibhoga, lalugrahanpatūt'hanti, yaningsubhakapahicca, marahirāgangalu ngsur̀, hapanketokayogyanña, hanebĕcik, hanggonñalarinnugraha \\•\\ 12. jabajroledanghida, hi rāgahapangangar̀thi, patūtinghanakmadahar̀, hawa‐kebr̥ĕsihinmalu, dhuksām̶ngmpunngar̥ĕpinbhoga, hajalali, [100 100A] ripatĕmontigājñāna \\•\\ 13. bhoganewiṣṇumarāga, rasanñahyangprajapati, hirāganemamuktyang, hi‐ dhĕp'hyangiśwara'iku, ringwar̥ĕglawutmanunggal, dadibĕsik, marāgahyangsadaśiwa \\•\\ 14. dituhidamarāga anr̥ĕta, nguripinbhuwanahalit, mañakālaringśarira, manadipapinĕḥluwung, yeningdroponmangajĕngang, tanpa'i ṇdhik, amr̥ĕtanematĕmaḥwiṣya \\•\\ 15. buwinhadakapatūtan, tingkahinghanakmamukti, hidabhaṭārama

Leaf 100

gaguritan-lokika-01 100.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭐ 100B] ᭑᭐᭐᭟ ᬮᬸᬯᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᭀᬂᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬤᬳᬭᬂᬲᬫᬶᬭᬢ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭟᭜᭟᭑᭖᭟ᬲᬓᬭᬶᬦᬾ ᬓᬢᬹᬢᬸᬃᬦᬲ᭄᭞ᬯᬯᬸᬳᬚᭂᬂᬫᬗ᭄ᬤᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬢᬦ᭄ᬫᬢᬹᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬂᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬮᬕᬲᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬯᬸ ᬢ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗᭂᬤᭂᬢᬶᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭜᭟᭑᭗᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬉᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶ᭠ᬲ᭄ᬫᬘᬫᬵᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬗᬋᬲᭂᬧᬂ᭟᭜᭟᭑᭘᭟ [᭑᭐᭑ 101A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬓᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬫᬵᬳᬩ᭄ᬭᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬳᬦᬓᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬵ ᬳᬋᬱᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬲᬪᬶᬱᬾᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟᭜᭟᭑᭙᭟ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲ᭞᭠ ᬚᬷᬯᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬫᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬜᬓᬵᬮᬫᬭᬵᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭟᭜᭟᭒᭐᭟ᬚᬵᬢᬶᬗ ᬯᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬃᬩ᭄ᬪᬚᬢᬄᬳᬶᬤᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬹᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[100 100B] 100. luwang, haturinsangurongjumput, sahadaharangsamirata, lawut'haturin, sanghyangpradanapuruṣa \\•\\ 16. sakarine katūtur̀nas, wawuhajĕngmangdabr̥ĕsiḥ, yanngajĕngangtanmatūran, malingkabawospuniku, hilagasatingandika, lawu tmatangi, ngĕdĕtinnandanmamar̀gga \\•\\ 17. sāmpunsamilumakṣaṇa, rawuḥtityangsar̥ĕngkaliḥ, ugisāmpunpupu‐ tnunas, matĕgtĕganpoliḥsāmpun, rari‐smacamāhabrata, sar̥ĕngkaliḥ, sambimurukngar̥ĕsĕpang \\•\\ 18. [101 101A] wentĕnkantunkahelingang, tityangnguningayangmangkin, wireḥmulakahastawa, māhabratapuniku, mangawihanakuttama, mā har̥ĕsyi, byasabhisyekanhida \\•\\ 19. manūtbabawossangwikan, mangawebetelpangaksyi, hidabhagawānbyasa, ‐ jīwaluhur̀ringhaluhur̀, kocapsakingsatyaloka, mañr̥ĕwadi, ñakālamarāgamānuṣa \\•\\ 20. jātinga wekasubjagat, gar̀bbhajataḥhidamijil, ma‐ngkinbobotmangkinhĕmbas, mangkinraremangkinluhur̀, tūr̀kantu

Leaf 101

gaguritan-lokika-01 101.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭑ 101B] ᭑᭐᭑᭟ ᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬥ᭟᭜᭟᭒᭑᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬫᬭᬵᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬓᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬪᭀᬬᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬚᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟᭜᭟ ᭒᭒᭟ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲᬳᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬭᬵᬕᬲᬓᬵᬮᬦᬶᬱ᭄ᬓᬮ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬵ ᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭜᭟᭒᭓᭟ᬪᬷᬦᬭᬶᬂᬯᬗᬯᬶᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬚᬕᬢ᭄ᬓᬵᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶ᭠ [᭑᭐᭒ 102A] ᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬲᬂᬫᬧᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬰᬭᬾᬮᭀᬪᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬮᬄᬫᭀᬢᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭒᭔᭟ ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬰᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭟᭜᭟᭒᭕᭟ᬫᬸᬕᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗᬯᬘᬾᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬺᬓᭀᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬦ᭄ᬤᬯ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭜᭟᭠
Auto-transliteration
[101 101B] 101. njroninggar̀bbha, sāmpununing, manguñcarangcatur̀wedha \\•\\ 21. sangkamarāgamānuṣa, kajagatemanuronin, bhoyasakingmriḥphala, gumantingajaḥmanguruk, matunahinkamomowan, sangnumadi, mangdatahuringkadhar̀mman \\•\\ 22. hidatwarasahingĕnaḥ, kapaḥhanaksiddhangaksyi, marāgasakālaniṣkala, uttamaneliwatngungkul, hidangar̀ddhimā habrata, sangkanpūji, sakĕcapsandanghiringang \\•\\ 23. bhīnaringwangawiliyan, mingkinkālajagatkāli, sangkanpi‐ [102 102A] liḥsanekataḥ, reḥliyusangmapiwiku, daśarelobha'angkara, ngungsibhukti, ngulaḥmotaḥpadidiyan \\•\\ 24. pakar̀ddhinbhagawānbyasa, twarañandangsangśayanin, ta‐ntuyuḥmaliḥmanimbang, hapansāmpunjātituhu, nanghingtityangma nguningang, wantaḥkidhik, sokdaginghipunebuwat \\•\\ 25. mugisiddhakar̥ĕsĕpang, hantuksangngawacensami, mangki ntityangmangawitang, wentĕnr̥ĕkogununghagung, mawaṣṭagunungkandawa, witkapingit, hantuk'hidasanghyangindra \\•\\ ‐

Leaf 102

gaguritan-lokika-01 102.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭒ 102B] ᭑᭐᭒᭟ ᭒᭖᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬯᬮᬶᬯᬮᬶᬫᬦᬕ᭄ᬤᬶ᭞ᬉᬕᬶᬮᬘᬸᬃᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬢᬓᬺᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬗᬓᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬬ᭟᭜᭟᭒᭗᭟ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬘᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᭀᬓᬃᬲᬳᬓᬸᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬕᬗ᭄ᬲᬃᬮᬸ᭠ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬫᬸᬯᬄᬧᬦᬄ᭟᭜᭟᭒᭘᭟ ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬕ᭄ᬤᬶ᭞᭠ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬜᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬳᬕᬸᬂ [᭑᭐᭓ 103A] ᬫᬗᭀᬩᬃ᭞ᬫᬦᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭟᭜᭟ᬦᬥᬓ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬘᬾᬗᭂᬄᬜᬫ᭄ᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬦᬄ ᬢᭂᬩᭂᬧᬶᬸᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬭᬳᬩ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬓᭂᬯᬾᬮᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭟᭜᭟ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬰᬾᬱ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬍᬢᬲ᭄ᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬵᬕᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬬᬸᬄ᭞ᬦᬶ ᬓᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭓᭑᭟ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬅᬃᬚᬸᬦ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[102 102B] 102. 26. nanghinghidasanghyangbrāhma, mawaliwalimanagdi, ugilacur̀tankasiddhan, wireḥsanghyangśatakr̥ĕtu, tanmarinangakanghujan , sangkanñilib, hyangbrāhmangaliḥśraya \\•\\ 27. gĕlisangcaritakocap, kr̥ĕṣṇa'ar̀jjunangantinin, nanghingsāmpunka lugraha, dokar̀sahakudanipun, sanegangsar̀lu‐wir̀kilap, muwuḥmaliḥ, kicencakramuwaḥpanaḥ \\•\\ 28. gĕlisrarislumakṣaṇa, gunungesāmpunkadagdi, ‐hantuk'hidahyangbrāhma, sadagingñamangdapuwun, gĕninehagung [103 103A] mangobar̀, manilapin, gĕlishyangindrapawikan \\•\\ nadhakgul̥ĕmmĕdalhujan, sangpar̀thacengĕḥñampĕtin, bahanpanaḥ tĕbĕp̶lpisan, dihambaramasusunsusun, gunungemarahabpanaḥ, matimpitimpi, tanhadakĕwelanhujan \\•\\ sangkanbhaṣmitanpaśeṣa, hasingmal̥ĕtaspanahin, kewantĕndetyasanunggal, nāgahasikiringpuyuḥ, ni kakarihuripsadya, sanemangkin, sāmpunpuputsiddhakar̀yya \\•\\ 31. sakingpitulungar̀juna, hawinanhi

Leaf 103

gaguritan-lokika-01 103.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭓ 103B] ᭑᭐᭓᭟ ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦᭂᬳᭂᬃ᭠ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬳᬫᬚᬦᬶᬸᬜ᭄ᬚᬶᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬧᬸᬭᬷᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶ ᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯ᭟᭜᭟᭓᭒᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬃᬣᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬩᬮ᭞ ᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭓᭟ᬫᬯᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫ᭞᭠ ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ [᭑᭐᭔ 104A] ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬶᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭟᭜᭟᭓᭔᭟ᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬓᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬯᬶᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧ ᬭᬃᬣᬲᬸᬪᬕᬾᬂᬪᬸᬄ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬉᬧᬦᬵᬭᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬦᬦ᭄᭟᭜᭟᭓᭕᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬧᬾ ᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬥᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬮᬩᬃᬉᬧᬪᭀᬕ᭞ᬕᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄ᬭᬫᬾᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬥ᭞ᬢᬹᬃᬓ ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬵᬳᬋᬱᬶᬢᬢᬶᬕ᭟᭜᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢᬮᬦ᭄ᬧᭀᬫ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬋᬱᬶᬲᭀᬦᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬶ
Auto-transliteration
[103 103B] 103. daityamahurip, sangkanipunmatūr̀ñumbaḥ, manĕhĕr̀‐bhaktisumanggup, sahamajan̶ñjingar̀yyanang, purīluwiḥ, linggiḥhi dasangpaṇdhawa \\•\\ 32 gĕlistityangngamuningang, kr̥ĕṣṇapar̀thawusmapamit, ringhidasanghyangbrāhma, mantukkapuribala, wuk, hirākṣasamangiringang, sadagĕlis, sāmpunrawuḥringpuryan \\•\\ 33. mawanĕngtanwentĕnlama, ‐ hirākṣasangawangunsarī, sāmpunpuputluwiḥpisan, ringjagattanhanamandung, tulenpurinsahyangindra, [104 104A] nikadwaning, mawaṣṭa'indrawipraṣṭa \\•\\ 34. nene mangkinkacarita, purīnekaplaspasin, hantukratuluwiḥdhar̀mma, pa rar̀thasubhagengbhuḥ, mawinansaluwir̀kar̀yya, mangangobin, upanāratankawunan \\•\\ 35. kacaritajronipe sta, pararatutankidhikin, mabalabar̀upabhoga, gagoñjakanramemuwug, jĕgrawuḥsanghyangnāradha, tūr̀ka hiring, hantukmāhar̥ĕsyitatiga \\•\\ sangprijatalanpomya, lanr̥ĕsyisonakamaliḥ, sasāmpunehi

Leaf 104

gaguritan-lokika-01 104.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭔ 104B] ᭑᭐᭔᭟ᬤᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬉᬧᬘᬭ᭟᭜᭟᭓᭗᭟ᬭᬶᬂ ᬥᬫ᭄ᬧᬃᬫᬧᬢᬭᬡ᭞ᬳᬶᬤᬓᬢᬹᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕᬭᬥ᭞ᬫᬯᬘᬦᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂ ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭟᭜᭟᭓᭘᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬧᬫᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬶᬘᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ ᬭᬷᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬾᬓᬢᬹᬃᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬪᬫᬗ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬭᬪᬶᬬ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬵᬓ᭄ᬱᬦᬾᬦᭂᬫᬸᬫᭂᬮᬄ᭟᭜᭟ [᭑᭐᭕ 105A] ᭓᭙᭟ᬢᬧᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬗᬸᬗᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬶ ᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭠ᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭜᭟᭔᭐᭟ᬳᬧᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬭᬵᬢᬂᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬸ ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬘᭀᬭ ᬳᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭑᭟ᬲᬸᬪᬧᬢᬹᬄᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬬᬗᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬪᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬚᬸ
Auto-transliteration
[104 104B] 104. dakacingak, pararatunetumĕdun, makādisangdhar̀mmawangśa, mangabhakti, mañanggrasa'upacara \\•\\ 37. ring dhampar̀mapataraṇa, hidakatūranmalinggiḥ, rarishidasanghyangnāgaradha, mawacanabanbanhalus, dhuḥdewasang dar̀mmawangśa, nekapūji, hantuk'hidahyangwiśeṣa \\•\\ 38. sadurungbapamasatwa, picahinmatakonrihin, sa rīntahuningindrapraṣṭa, nekatūr̀tĕkeningbagus, subhamanggoprabhiya, nengawinin, rarākṣanenĕmumĕlaḥ \\•\\ [105 105A] 39. tapakemanggĕḥhidewa, helingringdhar̀mmandumadi, tusingkehidewalipya, bingungangkasukanhidup, pĕtĕngi npañcawiṣaya, nengawinin, jagatenandangsa‐ngsara \\•\\ 40. hapakemanggĕḥhidewa, ñarātangmanulunggu mi, nepatūtkĕcap'hagama, manujurahayunulus, tanlaliringkapatūtan, mangimpasin, saluwiringkacora han \\•\\ 41. subhapatūḥbanhidewa, ñayangangpañjakangsami, hagunghalitlacur̀bhagya, tingkahenuju

Leaf 105

gaguritan-lokika-01 105.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭕ 105B] ᭑᭐᭕᭟ ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬪᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬯᭂᬦᬗᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭒᭟ᬦᬵᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬸᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬓᬲᬸ ᬓᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂᬬᬫᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬩᬶᬄ᭞ ᬩᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭓᭟ᬥᬸᬓ᭄ᬗᬯᬾᬍ᭠ᬕᬦ᭄ᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬥᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬆ ᬕᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬃᬬ᭄ᬬᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬥᬸᬓ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬜᬮᬦᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬫᬬᬂᬭᬵᬚᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭟᭜᭟᭔᭔᭟ᬫ᭠ [᭑᭐᭖ 106A] ᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬵᬕᬪᬹᬧᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬾᬶᬸᬯᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬩᬶᬱ᭠ ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᭂ᭠ᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟᭜᭟᭔᭕᭟ᬳᬧᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄ ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬗᬍᬧᬸ᭞ᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬭᬳᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬵᬤᬶ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ ᬦᬾᬯᬱ᭄ᬧᬥ᭟᭜᭟᭔᭖᭟ᬳᬤᬦ᭄ᬢᭀᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬜᬧᬗ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᭂᬓ᭠
Auto-transliteration
[105 105B] 105. rahayu, twarakengimpasindhar̀mma, subhajāti, tanngarusakkawĕnangan \\•\\ 42. nānak'hagungyudiṣṭira, kasu kanentotangarin, reḥgampangyamamingungang, sangprajñānpĕpĕskahapus, kajakringgĕnaḥsangsara, yantanmabiḥ, banpituturehibusan \\•\\ 43. dhukngawel̥ĕ‐gansasaman, tankehidewangimpasin, pitudhuḥsanghyangā gama, miwaḥmar̀yyadapuniku, muwaḥdhukbuwatñalanang, dhar̀mmabuddhi, tankengimayangrājanitya \\•\\ 44. ma‐ [106 106A] liḥsangkādihidewa, marāgabhūpatiluwiḥ, nenĕmnĕmbuwatangpisan, brase̶wosmangdadabdab'halus, pangbiṣa‐ ngulaninhanak, hĕdalali, ringsaluwiringkakĕ‐ñcan \\•\\ 45. hapangwikanmapratingkaḥ, ringgĕlaringyuddhamaliḥ , muwaḥsahihapangtatas, tĕkendewekengal̥ĕpu, tĕtĕstĕkenkarahayuwan, minakādi, iṇdhikśatru newaṣpadha \\•\\ 46. hadantopatbĕlaskaṇdha, mungguḥringśatrutatasin, iṇdhikguminñapangtawang, tĕka‐

Leaf 106

gaguritan-lokika-01 106.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭖ 106B] ᭑᭐᭖᭟ ᬦᬶᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬦᬾᬫᬢᭂᬕᬓᬦ᭄᭞ᬩ᭠ᬧᬤᬢᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬚᬄ᭟᭜᭟᭔᭗᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸ ᬦᬶᬸᬂᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬤᬳᬢᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬃᬣᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬫᬲᬶᬄᬢᬢᬲᬂ ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂ᭞ᬪᬾᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬜᬢᬯᬂ᭟᭜᭟᭔᭘᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬜᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬆᬕᬫ᭞ᬓᬩᬸᬯᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬲᬶᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬜᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬂᬢᬯᬂᬫᬓᭂ᭠ [᭑᭐᭗ 107A] ᬚᬂ᭟᭜᭟᭔᭙᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬬᬸᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬪᬭᬢᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬩᬕᬶᬢᬶᬕᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬆᬕᬫ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬳᬬ᭄ᬯ ᬮᬮᬶ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬲᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬲᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬩᬧᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬦᭂᬢᭂᬲᬂ᭟᭜᭟ ᭕᭑᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬺᬯᬾᬦᬂ᭞ᬧᭂᬢᬂᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬗᬯᬾ
Auto-transliteration
[106 106B] 106. ningkawangśanipun, prajuritnematĕgakan, ba‐padati, muwaḥprajuritnungganggajaḥ \\•\\ 47. yadinnemanunggangku n̶ngda, miwaḥnemadahatuningin, hor̀thanjagat'hanebuwat, makādisañjatanipun, bĕkĕlñamasiḥtatasang , katĕkaning, bheyanprajuritñatawang \\•\\ 48 tĕl̥ĕbñanekenāgama, kabuwatan'guminñahitungin, ha silguminñapangtawang, miwaḥnengawinangmabuk, hinumanmadhyanetawang, nemuñahin, hĕntopangtawangmakĕ‐ [107 107A] jang \\•\\ 49. dhuḥdewasangyudiṣṭira, bharatawangśasujāti, wĕnginebagitigayang, pratamahanggenmawuruk, ngitungindagingāgama, kapingkaliḥ, hanggenmangitunginjagat \\•\\ maliḥsanekapingtiga, hanggonmar̥ĕmhaywa lali, matangimasiḥpastyang, helinginringmasanipun, maliḥbapamanakenang, wentĕniṇdhik, bapabuwatmanĕtĕsang \\•\\ 51. sāmpunkedewandr̥ĕwenang, pĕtangpapatiḥnegugonin, handĕlngamonginnebuwat, l̥ĕwiḥngawe

Leaf 107

gaguritan-lokika-01 107.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭗ 107B] ᭑᭐᭗᭟ ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬜ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬫᬶᬥᬃᬣᬧᬢᬶᬳᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟᭜᭟᭕᭒᭟ᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬧᬣᬦᬶ᭞ᬫᬸ ᬯᬄᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬢᬸᬓᬂ᭟᭜᭟᭕᭓᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬯᬕ᭄ᬫᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬳᬧᬂᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭜᭟᭕᭔᭟ᬧᬧᬢᬶᬄᬓᭀ [᭑᭐᭘ 108A] ᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬲᬚᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬩᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬚᬷᬯ᭟᭜᭟᭕᭕᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗ ᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬱ᭄ᬧ᭠ᬤᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬤᭀᬄᬧᬸᬦᬂᬪᬵᬬ᭟᭜᭟᭕᭖᭟ᬫᬮᬶᬄ ᬤᬾᬯᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬦᬾᬯᬯᬸᬓᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬕᬢᬾ
Auto-transliteration
[107 107B] 107. jagatlanduḥ, katĕkaningprajuritña, bapajani, midhar̀thapatihepatpat \\•\\ 52. papatiḥnejātiwikan, nabdabanglanduhinggumi, hĕntohanekapingpisan, maliḥkapingdwanipun, papatiḥnemangĕñcanang, hipathani, mu waḥsakañcaningtukang \\•\\ 53. maliḥhanekapingtiga, papatiḥnedahatwagmi, ngĕmbanngĕñcanangdagangan, maliḥ kapinghĕmpatipun, ngawebentenghapangkuwat, mangdasulit, śatrunepacangngarusak \\•\\ 54. papatiḥko [108 108A] capringhajĕng, nesāmpunprajñānsujāti, punikawyaktisatya, nindiḥringhinanak'hagung, tūr̀sajamelaninjagat, baninindiḥ, lagastanmangetangjīwa \\•\\ 55. dhuḥdewasangpaṇdhuputra, halahayunpañjakesami, papatiḥtwaḥmanga winang, hapandanekapiturut, sangkanhĕntowaṣpa‐dayang, prayatnahin, kĕnihadoḥpunangbhāya \\•\\ 56. maliḥ dewapaṇdhuputra, dyastunjagatdr̥ĕwenehalit, yansāmpuntĕpĕtsayaga, sakādinewawukatūr̀, sinaḥjagate

Leaf 108

gaguritan-lokika-01 108.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭘ 108B] ᭑᭐᭘᭟ ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬹᬃᬗᬬᬸᬄᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬬᬸᬩᬦ᭄᭞᭕᭗᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬾᬰᬤᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬄ ᬮᬸᬯᬶᬃᬤᬶᬓᭀᬝ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬫᬤᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭞ᬭᬢᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟᭜᭟᭕᭘᭟ᬫᬮᬶᬄ᭠ ᬳᭂᬤᬫᬫᬶᬦᬬᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬸ᭠ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬕᭂᬫᬸᬄᬫᬮᬶᬂ ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬩᬢᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬗᬲᬸᬩᬂ᭟᭜᭟᭕᭙᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬲᬸᬪᬓᬾᬤᬾᬯᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬳᭂ [᭑᭐᭙ 109A] ᬮᬸᬳᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬬᬗᭂᬮᬄᬓᬯᭂᬦᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ ᭖᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᭂᬤᬗᬯᬾᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬘᬭᬬᬂᬜᬬᬗᬂᬭᬵᬕ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬂᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬸᬄ ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬢᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭟᭜᭟᭖᭑᭟ᬍᬯᬶᬄᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜ ᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬮᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬾᬄᬬᬰ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[108 108B] 108. lyanan, nuladsami, tūr̀ngayuḥkanggonpayuban 57. maliḥbapamakelingang, deśadidusunkĕñcanin, hapangpatuḥ luwir̀dikoṭa, watĕk'hanemadadukuḥ, ringdusunñandinghangkĕpang, mangdasami, ratatahuringkakĕñcan \\•\\ 58. maliḥ‐ hĕdamaminayang, banhidewamamawosin, wongdu‐sunlanwongnāgara, ketobanngawerahayu, muwuḥgĕmuḥmaling punaḥ, laṇdhuḥpanggiḥ, habatanlangitngasubang \\•\\ 59. maliḥbapamanakonang, subhakedewangayubin, parahĕ [109 109A] luhemakĕjang, mangdenmamanggiḥrahayu, hapanghĕdakakewĕhan, hapangmasiḥ, hiyangĕlaḥkawĕnangan \\•\\ 60. maliḥbapamakelingang, hĕdangawehanaksakit, carayangñayangangrāga, kenhanakpangketopatuḥ , ringdewamiwaḥpitara, ntobhaktinin, tĕkaningwatĕkpangĕmpwan \\•\\ 61. l̥ĕwiḥkeringpangajyan, yanña ndanghidewalali, miwaḥringsangmaweḥyaśa, bhaktiringhinananhagung, tūr̀tindiḥmelaninjagat, hĕdalali, ka

Leaf 109

gaguritan-lokika-01 109.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭙ 109B] ᭑᭐᭙᭟ ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬬᬗᬂ᭟᭜᭟᭖᭒᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬪ᭠ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬜᬸᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬲᬸᬂᬧᬦᬸ ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬲᬫᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬫᬭᬡᬪᬵᬬ᭟᭜᭟᭖᭓᭟ᬳᬶᬤᬾᬯ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬦ᭄ᬗᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬵᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᬹᬃ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀ ᬤᬾᬯᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬇᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭟᭜᭟᭖᭔᭞ᬩᬧᬲᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ [᭑᭑᭐ 110A] ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬚᬵᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬪᭀᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬩᬧᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬭᬧᬢᬶᬄᬳ ᬧᬂᬓᬺᬢ᭟᭜᭟᭖᭕᭟ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬪᬷᬦᬬᬂ᭞ᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬚᬵᬢᬶᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸ ᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬕᭀᬥ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬇᬣᬶᬮᭀᬓᭀᬓᬲᬫᬧ᭄ᬢ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬫᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬾᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭐᭞ᬚᬸᬦᬶ᭞᭑᭙᭘᭖᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭟ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟
Auto-transliteration
[109 109B] 109. ntininmiwaḥsayangang \\•\\ 62. yanketosubha‐kasiddhan, sinaḥhyangwidhiñuwecanin, ledanghasungpanu graha, ngawinangkasubkasumbung, twarahadasamanpadha, jagatbĕcik, luputingmaraṇabhāya \\•\\ 63. hidewa tĕkaningpañjak, makĕjangmahanngĕcapin, sarinpakar̀ddhinemĕlaḥ, kādinesāmpunkahatūr̀, naḥketo dewar̥ĕsĕpang, tĕkenghati, sahi'iñcĕplakṣaṇayang \\•\\ 64 bapasahingastawayang, sawatĕksangbuddhi [110 110A] śuci, jātinganggenpapolosan, pangluputkenbhoyakewuḥ, tūr̀bapamangastityang, ringhyangwidhi, parapatiḥha pangkr̥ĕta \\•\\ 65. hapangtwarakabhīnayang, netiwaskalawansugiḥ, mangdajātihadilpisan, twarañaknampipanumbu k, hapangtwarakĕnahin'godha, bahanpipis, jātinganggekapatihan \\•\\ ithilokokasamapta. puputsinurā tringdina, a, u, waramanahil, masehitanggal 10 juni 1986. tityang, hiwayansamba. oṁśanti, śanti, śanti, oṅġ.

Leaf 110

gaguritan-lokika-01 110.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭐ 110B] ᭑᭑᭐᭟ [empty]
Auto-transliteration
[110 110B] 110. [empty]

Leaf 111

gaguritan-lokika-01 111.jpeg

Image on Archive.org