Difference between revisions of "gaguritan-gusti-wayan"

This page has been accessed 12,617 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 7)
(Leaf 16)
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 251: Line 251:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
+
[7B]
 
 
 
᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬮᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬓᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬋᬫᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬯᭀᬯᬦ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂ
 
᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬮᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬓᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬋᬫᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬯᭀᬯᬦ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂ
 
ᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬳᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬥᬧᬘ᭄ᬭᬗᬶᬓ᭄ᬧᬘ᭄ᬭᬗᬓ᭄᭞ᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬚᬦᬶᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ
 
ᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬳᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬥᬧᬘ᭄ᬭᬗᬶᬓ᭄ᬧᬘ᭄ᬭᬗᬓ᭄᭞ᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬚᬦᬶᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ
 
ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬸᬫᬄᬚᬦᬶᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬦᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬩᬾᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬂ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬦᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬬᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬲᭀ
 
ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬸᬫᬄᬚᬦᬶᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬦᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬩᬾᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬂ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬦᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬬᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬲᭀ
ᬫᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬳᬘᭂᬧᬂᬢᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬫᬦᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭ
+
ᬫᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬳᬘᭂᬧᬂᬢᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬫᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭ
  
+
[8A]
 
 
 
ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬜᬳᬸᬧ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶ
 
ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬜᬳᬸᬧ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶ
ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬳᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄᬜᬦᬾᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬩᬬ
+
ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬳᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄᬜᬦᬾᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬩᬬ
 
ᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬳᬸᬫᬳᬾᬗᬕᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤ
 
ᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬳᬸᬫᬳᬾᬗᬕᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤ
 
ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬾᬤᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘᬗᬯᬾᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬭᬶ
 
ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬾᬤᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘᬗᬯᬾᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬭᬶ
</transcription><transliteration>7
+
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
 
, mangraksalayonpukā, kadisundarikanginan, mangrar̥ĕmiḥ, kadikarunguringswar̀ggan. subatutugmakawowan, layonesumangkinmihik, kocapĕ
 
, mangraksalayonpukā, kadisundarikanginan, mangrar̥ĕmiḥ, kadikarunguringswar̀ggan. subatutugmakawowan, layonesumangkinmihik, kocapĕ
 
nsar̀wwasato, samipadhahatutunggu, padhapacrangikpacrangak, padhasdhiḥ, kangĕnringgustiwayahan. kocapĕn'gustiwayahan, kocapĕnjaninehistri, hesti
 
nsar̀wwasato, samipadhahatutunggu, padhapacrangikpacrangak, padhasdhiḥ, kangĕnringgustiwayahan. kocapĕn'gustiwayahan, kocapĕnjaninehistri, hesti
 
ringgustiwayahan, sahijumaḥjanimuñjung, nasikuningmabesyap, buratwangi, lawanskar̀sar̀wwapasang. tunggalmasanemadahar̀, sabikasmasiḥheyingin, hidĕpangso
 
ringgustiwayahan, sahijumaḥjanimuñjung, nasikuningmabesyap, buratwangi, lawanskar̀sar̀wwapasang. tunggalmasanemadahar̀, sabikasmasiḥheyingin, hidĕpangso
mahejumaḥ, haturinmalinggiḥmalu, hacĕpangtañjenmadahar̀, manidĕrin, masiḥtunasangcarikan. subasuhudemadahar̀, kumaḥmĕtenemangra
+
mahejumaḥ, haturinmalinggiḥmalu, hacĕpangtañjenmadahar̀, mangidĕrin, masiḥtunasangcarikan. subasuhudemadahar̀, kumaḥmĕtenemangra
  
8
+
[8 8A]
 
8
 
8
 
ris, sampunrawuḥdipaturon, ulatdanemilunutug, ñahupñangkolmangaras, ngasiḥhasiḥ, sabikasdanenesuba. helingdaneringpamr̥ĕman, nasi
 
ris, sampunrawuḥdipaturon, ulatdanemilunutug, ñahupñangkolmangaras, ngasiḥhasiḥ, sabikasdanenesuba. helingdaneringpamr̥ĕman, nasi
puñjungenekuning, bunganehahasngrosok, nasipuñjunganemambu, kuningtaluḥñanebĕñcar̀, dewagusti, tanawruḥhidewapjaḥ. mangraṣabaya
+
puñjunganekuning, bunganehahasngrosok, nasipuñjunganemambu, kuningtaluḥñanebĕñcar̀, dewagusti, tanawruḥhidewapjaḥ. mangraṣabaya
 
netkā, rawuḥgowakemamuñi, duhur̀humahengagalok, makĕsyāb'hatinesuhung, mangraṣaringraga, kangĕnsdhiḥ, bangunpĕsungaliḥhor̀tta. saget'hada
 
netkā, rawuḥgowakemamuñi, duhur̀humahengagalok, makĕsyāb'hatinesuhung, mangraṣaringraga, kangĕnsdhiḥ, bangunpĕsungaliḥhor̀tta. saget'hada
 
janitkā, hanakeholasanhati, ngaturangringgustiñoman, rakandanegustilampus, sedaringhalaslarangan, sampun'gusti, hicangawerayangtityang. rari</transliteration>
 
janitkā, hanakeholasanhati, ngaturangringgustiñoman, rakandanegustilampus, sedaringhalaslarangan, sampun'gusti, hicangawerayangtityang. rari</transliteration>
Line 288: Line 288:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘ 8B]
 +
 +
ᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬵᬭᬢᬸ᭞ᬲᬾᬤᬲᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᭀ
 +
ᬱ᭟ᬫᬸᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬮᭀ᭞ᬓᬲᬂᬲᬭᬦ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬢᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓᬍ
 +
ᬩᬸᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬫᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬘᬤᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬘᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬤᬂ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬲᬸᬓ
 +
ᬤᬸᬓᬩ᭄ᬬᬲᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬫᬸᬢᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬇᬚᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬲᬸᬭᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞
 +
 +
[᭙ 9A]
 +
 +
ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬓᭀᬳᬓ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬘᬘᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬫᬲ᭄ᬫᬓᬓᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᭀᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬦᬾᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞
 +
ᬤᬭᬾᬮᬶᬬᬸᬲᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᬢᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄
 +
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬉᬝ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬩᬮᬸᬦᬾᬯ᭄ᬯᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞
 +
ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬦᬶᬭᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬦᬶᬭ᭟ᬚᬦᬶᬳᬧᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬃᬱ
 +
</transcription><transliteration>[8 8B]
 +
8
 +
sdanemalipĕtan, kapaturonanmanangis, manglingmasasambatan, gustintityangdewāratu, sedasajagustintityang, mangmasin, tityanghanggonbĕlido
 +
ṣa. muliḥblihenggalhenggal, hajakudatityangmati, hapangdatityangmaklo, kasangsarannuhidup, dewaratutoliḥtityang, kadimangkin, bukakal̥ĕ
 +
buringkawaḥ. dewantityanggustiwayan, dongmuliḥjamutpalihan, cadangangtityangpanganggo, kakĕñcanlacĕpukmadhu, krisesampuncumadang, saputtangi, suka
 +
dukabyasahambaḥ. duwenengĕbĕkinpura, salingmutesalingpipis, langsenesutra'ijo, laluhur̀mañjatinĕrus, kasuremahundag'hundag,
 +
 +
[9 9A]
 +
9
 +
bilangsamping, ptikohakmaturunan. cacandenegagunungan, masubĕngmasmakakitir̀, soyosnesubamahanggon, disuhanehabramurub,
 +
dareliyusihanggoña, tidonggusti, marikimilihinwastra. kocapanpunanghutusan, matur̀ringśrinr̥ĕpati, derengtatasmatur̀r̥ĕko, hantuk'hutusan
 +
sangprabhu, hantiyangsukansanguṭa, bagyaholiḥ, balunewwanghambilan. tondentutugmakaruṇa, tkapangintemĕngaliḥ, gustiñomanmar̀ggikajro,
 +
pangandikandasangprabhu, haturangniramamindaḥ, nirahesti, wantaḥtkensomaḥnira. janihapaketotityang, kudyangjwahigustihesti, kahar̀ṣa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 300: Line 325:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙ 9B]
 +
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬥᬳᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄ᬩᬸᬓᬩ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬰᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬸᬓᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬂᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᭂᬦᭀᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ
 +
ᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬜᭂᬭᭀᬯᬦ᭄᭟ᬢᬶᬤᭀᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᭀᬕ᭄
 +
ᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬦᬶᬫᬗᬚᬸᬫ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬚᬳᭂᬦ᭄‌ᬬᬢᬗᬄ᭞
 +
ᬓᭂᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬗᬜᬸᬤᬂᬫᬦᬄ᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬜᭂ
 +
 +
[᭑᭐ 10A]
 +
᭑᭐
 +
ᬍᬫ᭄ᬢᬸᬃᬲᬫᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬲᬫᬄᬢᬸᬃᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬧᬸᬲᬸᬂᬜᭂᬍᬫ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬢᬢᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬲᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬢᬸᬓᬂᬮᬬᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬜᬭᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬰᬰᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬕᬸᬫᬶᬯᬂᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩᬳᬸᬓᬲᭀᬃᬓ᭄ᬳᭂᬭᬚᬸᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬮᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ
 +
ᬲᭀᬭᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬤᬕ᭟ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬕᬶᬦᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬧᬓᬮᬾᬫ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬓᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᬝᬶᬢᬾᬲᬜ᭄ᬚ
 +
ᬦ᭞ᬓᭂᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬩᬶᬩᬶᬳ᭄ᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬫᬗᬾᬦᬳᬂ᭞ᬲᬫᬸᬦᬶᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[9 9B]
 +
9
 +
deningsangkatong, kdhahahanhidabuduḥ, ñapñapbukabrambangśawan, wantaḥgusti, kabuduhangbukahendaḥ. rabinengĕbĕkinpura, samitongngadakatoliḥ
 +
, wantaḥgustihĕnot'hĕnot, hidamangawehulangun, twarahelingtkenhawak, yentan'gusti, bakatmañidayangmanaḥ. ngandikādaneringtityang, higusti
 +
mañĕnĕnggusti, makapramiśwarikawot, sadruwenhidasangprabhu, wantaḥgustikahestiyang, neneluwiḥ, samitkenpañĕrowan. tidongtityangjumog
 +
pta, janimangajumhigusti, sdhĕngpantĕstwaḥdijro, ñandangsangprabhuhulangun, nemlaḥjahĕnyatangaḥ,
 +
kĕñur̀manis, bukamangañudangmanaḥ. rambuteñĕ
 +
 +
[10 10A]
 +
10
 +
l̥ĕmtur̀samaḥ, pañjangsamaḥtur̀mapilpil, ñentolpusungñĕl̥ĕmñalang, tataglanngarasbahu, sasinometukanglayang, halisñaririt, bukaśaśiḥtangga
 +
lhapisan. katonyabulanpūr̀ṇnama, gumiwangngĕbĕkinlangit, susunemadantakĕmbar̀, bahukasor̀k'hĕrajut, bangkyangl̥ĕngkyangmanuklang, wtiskeris, ka
 +
soranpudhakcindaga. lambenemanggisginĕntar̀, huntuneñĕl̥ĕmpakrining, pakalemlempakaleñcok, cacingakemanismuluk, bukataṭitesañja
 +
na, kĕñungmanis, jarijirurusmangañcan. subabibihdapañjang, hakeḥhanragraganbibi, tosingniramangenahang, samun̶ñinbibinebahu, nirahesti</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 312: Line 364:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
᭑᭐
 +
ᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬳᬦᬶᬭᬫᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭟ᬩᬬᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬓᬫ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬦᬶᬭᬲᬸᬩᬳᬯᭀᬃ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬥᬫᬶᬯᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬ
 +
ᬦᬶᬭᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬯᬶᬯᬶᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬢ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭᬦᬸᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬭᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᬸᬓᬗᬭᬲ᭄ᬩᬸᬓᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬳᬢᬶ
 +
ᬦᬶᬭᬩᬸᬓᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬤᬦᬾᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᭀᬤ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬺᬢᬶᬩ᭄ᬮᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗᭂ
 +
ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬭᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᬗᬮᬶᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬧᭀ
 +
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
᭑᭑
 +
ᬮᬳᬾᬦᬾᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬭᬫᬧᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬥᬫᬧᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭟ᬩᬯᬸᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬫ
 +
ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬳᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬜᬳᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩᬂᬧᬬᬲ᭄᭟ᬤᬶᬦᬶᬳᬤᬶᬬᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬧᬶᬯ᭄ᬓᬵ
 +
ᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬲᬫᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬢᭀᬂᬓ᭄ᬦᬧᬮᬃ᭞ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
10
 +
mapumahan, hulicĕnik, bahaniramahestiyang. bayamatunggalankama, hulicĕniknirahesti, manaḥnirasubahawor̀, derengpadhamiwalkayun, sadya
 +
niramapumahan, tuwubibi, derengmawiwilanpta. sangkaniranutr̥ĕṣṇa, tansaḥgumantungringati, hingĕtnirabukaketo, bukangarasbukangusud, hati
 +
nirabukahñag, ringhigusti, bukadaneklapkĕlap. manangismasasambatan, dipaturonyamangling, manangismangarod'harod, tanpakr̥ĕtiblilampus, ngĕ
 +
masinlarasangśara, bwinhabalik, tityangmanutugangtr̥ĕṣṇā. tankocapan'gustiñoman, hingintemangaliḥmuliḥ, matur̀ringhidasangkatong, sapo
 +
 +
[11 11A]
 +
11
 +
lahenenebahu, maliḥsamisampuntĕka, sanemangkin, danerarismangandika. hinginterarismajalan, hajakwangjronesami, niramapagindi
 +
jalan, wwangjronepadhakumpul, padhamapagindijalan, kocapmaliḥ, kocapanhigustiñoman. bawuturunturunhayam, satsomahema
 +
ngipi, duḥgustiñahimasmiraḥ, lamunhutusansangprabhu, mahimangaliḥhimiraḥ, huduḥñahi, mamar̀ggingantĕbangpayas. dinihadiyapangmlaḥ, hingĕtangpiwkā
 +
sbĕli, blingantiñahir̥ĕko, ringswar̀ggabañjar̀santun, janikatonnenelanang, samusdhiḥ, dijahahigustiñoman. sdhihetongknapalar̀, hingintehi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 324: Line 401:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑
 +
ᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸᬩᬦ᭄ᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬫᬕᬍᬕᬍ
 +
ᬬᬾᬄᬫᬢ᭟ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬶᬦᭂᬄᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬲᬕᬾ
 +
ᬢ᭄ᬘᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬓᭀᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᭀᬄ᭞ᬯᭀᬂᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬫᬧᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾ
 +
ᬲᬋᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬳᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬧᬤᭂᬍᬗᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬫᬫᬶᬯᬮ᭄
 +
ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲᬭᬸᬯᬶ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬲᭀᬘ
 +
 +
[᭑᭒ 12A]
 +
᭑᭒
 +
ᬫᬶᬭᬄ᭟ᬓᬋᬗᭂᬦ᭄ᬧᬥᬳᭂᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬲᬢ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
 +
ᬪᬯᬡ᭟ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬬᬚᬦᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬵᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬓᬫᬫᭂᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᭂᬤᭂᬂᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲ
 +
ᬓᬢᬳᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬫᬶᬦᬶᬸᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬩᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬲᬭᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬧᬚᬗᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬓᭀᬢᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬮᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬮᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬲᬮᬂ
 +
ᬫᬸᬢᬾ᭞ᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭟ᬕᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
ngĕtdihati, hapangtuhubanngestiyang, tanhenakmanahesampun, knĕhetwaḥmapangĕnan, sdhiḥkingking, magal̥ĕgal̥ĕ
 +
yeḥmata. subalingsir̀pinĕḥsañja, sage
 +
tcacĕndĕkanprapti, tamyakolanemangloḥ, wongjĕronesĕsĕkrawuḥ, mamar̀ggihigustiñoman, duḥhigusti, dewamapagindijalan. hinginte
 +
sar̥ĕngmajalan, gustiñomanmasiḥhesti, ringsomahesagetkaton, sapadĕl̥ĕnganyarawuḥ, tidonghenggalkemajalan, ngudagusti, damamiwal
 +
pangandika. bangunyasmugar̀jjita, lamunmarosmasaruwi, mapayasyanganggohanggo, wijilpagawenprawu, skar̀mastatuñjungan, masasimping, mabungkungmasoca
 +
 +
[12 12A]
 +
12
 +
miraḥ. kar̥ĕngĕnpadhahĕmaran, lamuntkĕdijropuri, kapanggiḥkrisangkatong, panganggenhidasangprabhu, nikahanggenmar̀gginpjaḥ, sasatñahi, mamanggiḥwiṣṇu
 +
bhawaṇa. majalanyajaniluwas, wwangjrosagr̥ĕhanngiring, saget'hanakpadhātumon, kamamĕganhidasangprabhu, nĕdĕngpĕpĕkpanangkilan, smutangis, sa
 +
katahewongtumin̶nghal. munggaḥmaringbabaturan, pasarenesampunrawit, papajangansar̀wwakawot, kotaktablanematurut, salangpipissalang
 +
mute, kasur̀sari, langsenemahundag'hundag. gagrantangansar̀wwahmas, samitongadakatoliḥ, kapanggiḥkrissangkatong, druwendanedasangprabhu, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 336: Line 440:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒
 +
ᬳᬸᬦᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬓᬭᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭟ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬩᬯᬸᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬮᬬᭀᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬲᬾᬤᬋᬓᭀ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬤᬶ
 +
ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬬᬫᬢ᭄ᬭᬵᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬚᬦᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲᬭᬾᬦ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬳᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬓᬤᬶᬭᬶᬩᬸᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬭᬶᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬋ
 +
ᬓᭀ᭞ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬥᬾᬓ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬲ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬢᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬩᬶ
 +
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
᭑᭓
 +
ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬧᬭᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬳᬮᬶᬳᬂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸ
 +
ᬗᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬳᭂᬚᬦ᭄ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬲᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭞ᬓᭀᬢᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬮᬦᬾᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶ
 +
ᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬧᬾᬃᬫᬲ᭄ᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬾᬧᬶᬢᭀᬮᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬯᬬᬂᬫᬧᬭᬥ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬫᬸᬢᬾᬲᬮᬶᬂ
 +
ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬗᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬯᬶᬮ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧᬭᬯᬸ᭞ᬳᬾᬢᬾᬄᬳᬾᬢᬾᬄᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬳᬸᬩᭂᬲ᭄ᬳᬸᬩᭂᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬤᬾᬯᬢ᭟ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12
 +
hunustusukdukśarira, muñcar̀gtiḥ, langsenekarastinurat. hingintebawutuminghal, tumonrilayonhigusti, gustiñomansedar̥ĕko, geger̀di
 +
jrosamihumung, tangiseyamatrāyuwan, wwangjrojani, matur̀ringhidasangnātha. tangkĕjut'hidasangnātha, gipiḥhangluwaritangkil, rariskapasarenhañar̀, kapanggiḥ
 +
layonpuniku, sahupsangkolharasharas, dewagusti, lalisanhidewaseda. layonekadiribunga, tanpendaḥkadiriguling, manudutsdhiher̥ĕ
 +
ko, bukakdhek'hulatkĕñung, duḥdewamasjiwantityang, dewagusti, tidongbanguntangaḥtityang. manangishidasangnātha, rarishidangunuskris, prabkĕlmwangrabi
 +
 +
[13 13A]
 +
13
 +
r̥ĕko, mangr̥ĕbutkrispuniku, dewaparanpolaḥtityang, hapangheling, hidewamañjakangtityang. sandikanhidasangnātha, kmāhalihangpringgadhing, makar̀yyapanggu
 +
nganr̥ĕko, mahĕjanpalitsalikur̀, sampunpuputkapanggungan, sampunpasti, layonmunggaḥringpanggungan. sampunmunggaḥringbandusa, kotaktablanesumanding, hi
 +
dĕr̀hidĕr̀per̀mashijo, laluhur̀mañjĕtinĕrus, malangsepitolasutra, hulonhulon, gringsingwayangmaparadha. sampun'gĕnĕp'hupacara, salingmutesaling
 +
pipis, sangsanganemlaḥgawok, wilpagawenparawu, heteḥheteḥhupacara, hubĕshubĕs, bulunkĕdismanudewata. gĕnder̀munggaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 348: Line 477:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓
 +
ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬩᬭᬗᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬭᬋᬗᬶᬄ᭞ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬗᬮᬸᬮᬸ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬸᬯᬂᬧᬥᬳᭀᬲᬄ᭞ᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ
 +
᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦᬾᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬯᬬᬂᬢᬧᭂᬮ᭄ᬧᬺᬲᬶ᭞ᬭᬫᬾᬳᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬯᬬᬂᬯᭀᬂᬯᬬᬂᬧ᭄ᬭᬯ᭞ᬩᬭᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭟ᬲᬳᬶᬫᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᬮ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬄᬧ᭄ᬜᬸᬦᬫ᭄ᬧᬄᬩᬯᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬄᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬯᬢᬭᬮᬶᬫᬂᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬦᬾᬫᬳᬾᬩᬢ᭄᭞
 +
ᬫᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬍᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬕᬩᬾᬮᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬧᬗ
 +
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
᭑᭔
 +
ᬗ᭄ᬕᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭟ᬩᬤᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬩᬥᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᬮᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬕᬸᬦᬸᬗ
 +
ᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬫᬧ᭄ᬭᬥ᭞ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬓᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟ᬩᬤᬾᬦᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬯᬬᬂᬯᬬᬗᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᬳᬩ᭄ᬧᬾᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬶ
 +
ᬚᭀ᭞ᬧᬾᬭᬫᬲᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬓᬓᬶᬢᬶᬃᬫᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬶᬢᭀᬮᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤ
 +
ᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬋᬓᭀ᭞ᬩᭂᬩᬢᬭᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬢᬭᬭᬫᬓᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬲ᭄᭟ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬩᬢᬭᬦ᭄᭞ᬫᬩᬮᬾᬧᬸᬜᬦ᭄ᬫᬤᭀᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
ringpanggungan, mabaranganyamangrar̥ĕngiḥ, seyosmuñin'gambuḥr̥ĕko, gamĕlanmuñingalulu, gĕndingluwangpadhahosaḥ, sinimbalin, timbalinbankambangngkirang
 +
. tontonanehendaḥhendaḥ, gambuḥwayangtapĕlpr̥ĕsi, ramehanakemanonton, ptĕngl̥ĕmaḥsahihumung, wayangwongwayangprawa, barongmaliḥ, ta
 +
ndanjogedmakĕmbaran. sahimangingoninbala, nampaḥpñunampaḥbawi, maliḥkemanampaḥkbo, sawataralimanghukud, prabkĕlenemahebat,
 +
mangingonin, nehabulanpitungdina. sampuntampĕkringpal̥ĕbwan, jagabelakocapmangkin, wentĕnkaliḥdaśar̥ĕko, samipadhahayuhayu, mapanga
 +
 +
[14 14A]
 +
14
 +
nggosar̀wwapṭak, mapanwidi, pacangngiringgustiñoman. badenejaniwuspragat, badhehagungkatonrawit, balanekocapmakar̀yya, gagununga
 +
nhabrāmurub, matulissimbar̀mapradha, plokrawit, katonmkakatinghalan. badenematumpangsolas, mawayangwayanganrawit, marahabper̀hmashi
 +
jo, peramasehĕndiḥmurub, makakitir̀masturunan, langsewijil, laluhur̀pitolasutra. ditunonsampuncumadhang, patulangansampunprapti, mapapinda
 +
nl̥ĕmbur̥ĕko, bĕbataranhabramurub, batararamakapañciran, mapaplok, mahundagtumpangpitulas. l̥ĕmbumunggwingbabataran, mabalepuñanmadori</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 360: Line 514:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔
 +
᭞ᬫᬭᬳᬩᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬾᬫᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬦᬾᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬍᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᬄᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬫᬘᬯᬶᬲᬦ᭄ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬓᬢᬄᬫᭂᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬳᬸᬮᬳ
 +
ᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬲᬦ᭄ᬤᬾᬋᬓᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬓᭂᬍᬫᬄᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬧᭂᬢ᭄ᬮ
 +
ᬯᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬭᬶᬲᬾᬤᬶᬫᬮᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬪᬸᬱᬡ᭞ᬦᬾᬓᬲ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄
 +
 +
[᭑᭕ 15A]
 +
᭑᭕
 +
᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬫᬭᭀᬧᭀᬤ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬂᬲᬭᭀᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᭂᬓᬯᬶᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬬᬸᬯᬦ᭄᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬸᬦᭀᬦ᭄
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬥᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭟ᬩᬭᬶᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬕᬫᭂᬮᬵ
 +
ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬧᭂᬢᬾᬫᬗ᭄ᬮᭀᬄ᭞ᬕᭂᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬕᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬧᬥᬤ᭄ᬭᬶᬓᬵ᭞ᬧᬥᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬳᭂᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬤᬾᬦᬾ
 +
ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬪᬕ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬦᬓᬾ
 +
</transcription><transliteration>[14 14B]
 +
14
 +
, marahaban'gĕntengr̥ĕko, malangsemalaluhur̀, sampunputusringpanggungan, padhamuliḥ, samikahicencarikan. ngandikahidasangnātha, ringprabkĕlesami,
 +
nenebeñjangpal̥ĕbwan, kbonetampaḥhakutus, sisanehanggonsañjana, nenemani, macawisanpasĕmĕngan. pradewakataḥmĕngĕnaḥ, kahulaha
 +
keḥmangiring, janisubasander̥ĕko, prabkĕlesamigupuḥ, mkĕl̥ĕmaḥmagarapan, kocapjani, hinganansuhudmadahar̀. tunggulsumandinglanbĕdil, bariskĕpĕtla
 +
wantamyang, barisedimalusampun, samipadhamabhuṣaṇa, nekaslik, hakeḥhipunwentĕnsatak. layonemunggaḥringpanggungan, munggaḥringbalehangrawit
 +
 +
[15 15A]
 +
15
 +
, muñinbĕdilemaropod, gamlanmunyahanglur̀, gambangsaronemanimbal, gĕnder̀muñi, kĕkawinematrayuwan. rabinehakeḥmidar̀tta, katunon
 +
sampunmamar̀ggi, badhenesampunlumampaḥ, jadmanepadhamanikul, muñinsurakmatrayuwan, bdhilmamuñi, matimballawan'gamlan. barisesampunmakandang, gamĕlā
 +
nsampunsumanding, bariskĕpĕtemangloḥ, gĕgamlanskar̀gadhung, tunggulgambuḥpadhadrikā, padhaningkrik, hiringanekĕmbangkirang. sampunmatahĕsmajalan, badene
 +
katonhangrawit, gawok'hanakemanonton, padhamangucaprahayu, bhagyasanhigustiñoman, tuhuluwiḥ, mamanggiḥswar̀gganemlaḥ. masawur̀hanake</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 372: Line 551:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕
 +
ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬾᬤ᭞ᬫᬲᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬩᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬸᬚᬵᬃ
 +
ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬤᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᬸᬦᭀᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬶᬮᬾᬫᬫᬸᬜᬶᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬬᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬ
 +
ᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬧᬓᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬭ
 +
ᬮᬬ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬕ᭄ᬩᬕᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶᬫᬢᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬤᬳᬾᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬯᭀᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬩᬾᬄᬲᬫᬶᬯᬸ
 +
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
᭑᭖
 +
ᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭟ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬭᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬳᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬮ
 +
ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬲᬾᬤᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬩᬸᬓᬤᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬄᬳᬓᬮᬾᬧᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ
 +
᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬫᬘᬶᬢ᭄ᬢᬚᬸᬫᬄ᭟ᬲᬸᬯᬾᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬫᬫᬋᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬤᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶ᭞
 +
ᬚᬸᬫᬄᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬬᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬋᬓᭀ᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[15 15B]
 +
15
 +
lenan, yendayanintwaḥdihati, sangprabhuyenhidaseda, masahidapacangnmu, gustiñomanmangandika, niramanggiḥ, rabinhidasubamlaḥ. tankocapanhujār̀
 +
paran, hanakeholasanhati, badenepraptaringtunon, bdhilemamuñingrudug, gamĕlaneyamatimbal, layonkambil, sampunmunggaḥringpĕmbasmiya
 +
n. sampunsurupsanghyangsūr̀yya. layonesampunkabasmi, ktuglinuḥpakaleñcok, tejagulingkuwungkuwung, prabhawanhidasangpjaḥ, sampunmangkin, mantukmaringsura
 +
laya. ngandikahidasangnātha, ringprabkĕlesami, hapanghadagbaganr̥ĕko, hnudinimatatunggu, hadahemaliḥkocapa, wongngesami, kabeḥsamiwu
 +
 +
[16 16A]
 +
16
 +
smantuk. sir̥ĕpraretkĕdjumaḥ, tankocapawongngesami, kocapannenebeñjang, gnĕp'hupacararawuḥ, sampunhusanmahayahan, kocapmangkin, danela
 +
litkenraga. bngonghĕngsapmapangĕnan, bukasedaringpalinggiḥ, manudutsdhiher̥ĕko, bukadanehnuhidup, mangĕnaḥhakalepan, sayansdhiḥ
 +
, bukatongmacittajumaḥ. suwedanetanpaśabdha, rabinemamar̥ĕksami, pramiśwaridaner̥ĕko, hajriḥringhidasangprabhu, saget'hidamangandikā, diniñahi,
 +
jumaḥnirajaniluwas. manipwanniratkā, niramanglilayangbrangti, sampunhidalunghār̥ĕko, hakeḥmangiringhiratu, sampunpraptamaringhalas, nadyanpanggiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 384: Line 588:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖
 +
ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬗᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬜᬾᬲᬾᬢᬾᬬᬤᬾᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬲᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬭ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞
 +
ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬢᭀᬫᬓᬤᬦᬶᬭ᭟ᬳᬤᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬫᬗᬮᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬳᭂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ
 +
᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬓᬧᬢᬧᬦ᭄᭟ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬩᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ
 +
 +
[᭑᭗ 17A]
 +
᭑᭗
 +
ᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬓᭀᬘᬧᬚᬦᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬢᬢᬫᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚᬤᬦᬾᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶ
 +
ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬩᬳᬸᬬᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬶᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬤᬢ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬲ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬭᬶᬓᬶ
 +
ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬲᬶᬚᬦᬶᬕᬯᭂᬦ᭄ᬜ᭟ᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬢᬢᬫᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮ
 +
ᬫ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬭᬢᭂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬢᬧᬳᬧᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸ
 +
</transcription><transliteration>[16 16B]
 +
16
 +
ñentitkangangĕmbantityang. sangprabhulaliringraga, ñeseteyadentangisin, duḥgustiñahimasmiraḥ, tidongsapatityangtuhun, hadinbĕliduḥmasmiraḥ, mamĕlasin
 +
, tityangbuduḥringhidewa. par̥ĕkansamimatura, mangudahidewapaling, bojogediduhur̀nongos, punikaruruḥhiratu, helingangraganhidewa,
 +
saget'heling, hapatomakadanira. hadatuwĕdsahup'haras, par̥ĕkanmatur̀pakeling, nejaniniramangalas, par̥ĕkanerarismatur̀, ktahĕcokor̀hidewa
 +
, nenemangkin, nirajanikapatapan. mangidullampaḥnyalunghā, halashagungyakapanggiḥ, sampunhadoḥbanmajalan, mnekgunungtuhunpangkung, sampunpra
 +
 +
[17 17A]
 +
17
 +
ptaringpatapan, dadyamanggiḥ, tĕtanduransar̀wwaskar̀. kocapajanisangtapa, hapansatatamangesti, pasĕmĕngandanehanom, subasañjadanehukut, li
 +
yuhanakmabahuyaḥ, tuhusidi, trustinghaltur̀pradata. sagetsangprabhukapĕndak, sangtapahasmugipiḥ, duḥdewamasjiwanhingong, punapikar̀yyansangprabhu, mariki
 +
rawuḥringtityang, hulatgati, tumbensijanigawĕnña. lumakumaringpamrajan, samiyandanemalinggiḥ, rarismatangiwwangjro, hingsunikihatatamu, skulhula
 +
mdentarabya, sampunsami, wwangjronemaratĕngan. sangprabhujaningandika, swaranehalusharis, tityangjaninunashica, ringsangtapahapangdurus, tityangmanu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 396: Line 625:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗
 +
ᬦᬲ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬧᬳᬶᬤᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬲᬗᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄᬳᬓ᭄ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾ
 +
ᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬱᬩᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬜᬍᬧᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦ
 +
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩᬳᬢ᭄᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ
 +
ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬲᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬧ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬓᬭᬸᬡ᭞ᬳᬚᭂᬂᬗᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬮᬂᬫᬶᬲᬶᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄᭞
 +
 +
[᭑᭘ 18A]
 +
᭑᭘
 +
ᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄ᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬮᬦᬾᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᭀᬬᬯᬚᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬬᬫᬤᬳᬃ᭟ᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬥᬬᬫ᭞ᬭᬭᬶᬬᬦ᭄ᬲ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬚᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬯᬸᬲ᭄ᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬮᭀ
 +
ᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩ᭄ᬗᭀᬂᬢᬸᬃᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬸᬓᬭᬱᬦ᭄ᬜᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬢᬧ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬤᬳ
 +
ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧ
 +
</transcription><transliteration>[17 17B]
 +
17
 +
naskadhar̀mman, nenel̥ĕwiḥ, bapahidangicentityang. hapanghidadurushica, tityangngaturangsasangi, jinaḥhaktinĕmdaśa, hapangtityangngdeputus, tityangnge
 +
stiyangwongpjaḥ, bwinabalik, danemamañjakangtityang. ngandikahidasangnātha, tityangmatur̀ringhigusti, sampunkraṣabĕntuktityang, siñal̥ĕpashantuksangprabhu, na
 +
dyanmanglampaḥhinbrata, luwiḥhesti, masakapanggiḥsangpjaḥ. boyatityangtakutbahat, mañandangkar̀yyanhigusti, nadyanunaspangandikang, ringhida
 +
bhaṭāraguru, masalenringhatur̀tityang, sampun'gusti, hidĕpangpriwkastityang. sampunhusanhakaruṇa, hajĕngnganesampunprapti, kaliḥdulangmisipangkonan,
 +
 +
[18 18A]
 +
18
 +
neditĕbenanmagibung, prasilanemangaturang, toyawajik, sampunsamiyamadahar̀. hidĕrantanpgatpgat, padhayama, rariyansa
 +
mpun, sagetsasanganantĕka, haranprapti, tuwaketanpgatpgat. kabeḥpadhawusmadahar̀, sagetjanisampunprapti, sapunapiwusnginang, sangnāthahalo
 +
nhamuwus, helingapawkastityang, mantukgusti, rabineketohelinga. sangprabhubngongtur̀mĕnggaḥ, bukaraṣanñadihati, pitutur̀sangtapa, mangandikasadaha
 +
lus, tityangpamitringhidewa, tityangmuliḥ, drikiratuhapangmlaḥ. sampunliwatringpatapan, mamar̀ggimañusupbukit, jurangpangkungnekaliwat, tuhunpa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 408: Line 662:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 
᭑᭘
 
᭑᭘
᭑᭘
+
ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬳᬤᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬩᬄ
ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬳᬤᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬫ᭄ᬲᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬩᬄ
+
ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬕᬭ᭟ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬢᭂᬂᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬲᬫᬶᬲᬂᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬧᬥᬭ
ᬩᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄
+
ᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬯᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭟ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬦ᭞ᬓᭀᬘᬧᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬋᬓᭀ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮᬾᬗ᭄ᬭᬸ
</transcription><transliteration>18
+
ᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬭᬓᬾᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬩᬮᬲᬫᬶᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬵ
 +
 
 +
[᭑᭙ 19A]
 +
᭑᭙
 +
ᬢᭀᬂ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬫᬸᬧᭀᬯᭂᬗᬦ᭄᭟ᬕᭂᬩᬸᬕᬂᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᭂᬥᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳ
 +
ᬚᬓ᭄ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬢᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬶᬩ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸ
 +
ᬮᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬧᬥᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬚᬸᬫᬳ᭟ᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ
 +
ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬳᬶᬤᬓᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬢ᭄ᬓ᭞ᬲᭂᬫᬸᬗ᭄ᬭᬶᬗᬶᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬳᬸᬤ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲ᭄ᬫᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾ
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
ngkungmnekgunung, sangprabhukagyatringmanaḥ, nadyamanggiḥ, macanmangapitmar̀gga. manglur̀hadamangrak, sangprabhuliwat'hajriḥ, tanpangitunglamsaḥr̥ĕko, malahibpadhabaḥ
+
ngkungmnekgunung, sangprabhukagyatringmanaḥ, nadyamanggiḥ, macanmangapitmar̀gga. manglur̀hadamangrak, sangprabhuliwat'hajriḥ, tanpangitunglampaḥr̥ĕko, malahibpadhabaḥ
babun, manglahut</transliteration>
+
bangun, manglahutkajroliyan, liwatmangkin, sampunnampĕkdinagara. subaptĕngjanitka, mangrariskajropuri, geger̀samisangwwangjro, pramiśwaripadhara
 +
wuḥ, ngudablisuwetka, śribhupati, ñawurinkocapdijumaḥ. derengtutuglimangdina, kocapamusuheprapti, mangĕbugsangprabhur̥ĕko, sagetbĕdhilengru
 +
dug, miwaḥsurakehampuhan, sampunngrañjing, balasamikamĕmĕgan. prabkĕlmiwaḥpramañca, kagyatpar̥ĕkringśribhupati, sapunapihantuk'hidasangkā
 +
 
 +
[19 19A]
 +
19
 +
tong, śatrunhidewanerawuḥ, samyan'gustisamitanwanenmanglawan, sangprabhusmupowĕngan. gĕbugangkulkulesami, hapangtĕdhunhandĕḥr̥ĕko, ha
 +
jaksar̥ĕnganmangamuk, niratwaḥmasatapjaḥ, nenejani, hambulhapaknĕḥhiba. biliḥknĕhantuktityang, wacaṇan'gustinemangkin, sagetkulkulbu
 +
lusr̥ĕko, prabkĕlepadhamuhug, tumonrimusuheprapta, patisili, padhangungsirijumaha. bdhilmusuhemaswara, surakemawantiwanti, sangprabhu
 +
smukewĕhan, mangraṣahidakahamuk, pañjaketwaradatka, sĕmungringing, bangundanengahudtumbak. sangprabhurariskajaba, mangandikasmubrangti, hĕngke</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====

Latest revision as of 02:51, 5 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-gusti-wayan 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-gusti-wayan 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚᭜᭚ᬳᬤᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬳᬶᬬᬜᬃᬩᬳᬸᬓᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬦᭀᬫᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ ᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬲᬯᬸᬮᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬜ᭄ᬘᬾᬢ᭞ᬦᬾᬓᬓᬸᬂᬮᬯᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᬯᭀᬓᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦᬾᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬓᬵ ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬜᬍᬳᬶᬂᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬬᬸᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬧᬲᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬧᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬶᬭᭀ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬤᬸᬂ ᬓᬭᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦᬾᬓᬲᬸ [᭒ 2A] ᭒ ᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬢᬸᬭᬸᬮᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭟ᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬤᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬜᬮᬦᬂᬧᬜᬫ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬳᬵ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶ ᬓᬂᬤᬬ᭞ᬫᬗᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭟ᬓᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬳᬂᬤᭀᬱ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄ᬜᬮᭀᬤᭀᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ ᭞ᬲᬳᭀᬲᬶᬩᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᭀᬭᬳᬦ᭄᭟ᬓᬤᬮᬶᬳᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬓᬕᬯᬾᬳᬮᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬚᬓᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬶᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬧᬥᬗᬾᬫ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬬᬂᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬳᬬᬦ᭄᭟ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦᬾᬫᬓᬭᬸᬕ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬮ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnāmastu // • // hadagaguritanhañar̀, hiyañar̀bahukagurit, hanakawar̀ṇnahanr̥ĕko, prajurit'hanomabagus, janidanemaliḥ deśa, nggawahistri, mamanggiḥbapasawulan. yentimbangtwarahañceta, nekakunglawanehistri, liyuhanakengawokang, ban'gobanel̥ĕwihinghayu, bukā hyangsmaramalinggā, pañal̥ĕhingban'gobanehayuliwat. sdhĕknehistrikapasar̀, sangprabhukapĕṇdhakliring, dadimatmahanwiro, pamar̀gginengantunantun, janikadung karanĕhan, mangedanin, sangprabhulaliringraga. rabinengĕbĕkinpura, samitongadakatoliḥ, tanlyan'gumantungingyeḥpanon, gustiñomanekasu [2 2A] 2 mbung, munggaḥringtĕl̥ĕngingmanaḥ, sdiḥkingking, tankĕnaturulantĕda. rahinerarisngandika, banhadirarismamar̀ggi, ñalanangpañammyāhā, gustiwayahankahigum, sahikariñci kangdaya, mangasengin, papatiḥmwangprapañca. kariñcik'halihangdoṣa, satingkaḥhanakejani, gustiwayanñalodoḥ, tanwruḥringawakkahigum, , sahosibi, samanggawehorahan. kadalihangpañcamr̥ĕtta, kahuduḥmanikulbĕdhil, kagawehalaner̥ĕko, mamrajakajurukurung, situminghalpadhangema n, dewagusti, sayangsanggustiwahayan. hemansanggustiwayahan, tanihasinnikulbĕdhil, hasindanenungkapkuda, babĕkĕlanemakarug, pantĕshiringanglala

Leaf 2

gaguritan-gusti-wayan 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬵᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬳᬸᬚᬃᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬶᬗᬯ ᬓ᭄᭞ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜᬤᭀᬱ᭟ᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬭᬲᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬫᬓᭀᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬬᬄᬋᬓᭀ᭞ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬚᬦᬶᬩᭂ ᬦᭂᬳᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬳᬭᬳᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬮᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬾᬫ᭄ᬩᬾᬃᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶ ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬢᬸᬕᬗᬯᬸᬕ᭞ᬦᬾᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭟ᬩᬳᬸᬫᬭᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ [᭓ 3A] ᭓ ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬕᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩ᭄ᬮᬂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬋᬓᭀ᭞ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᬘᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬵᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬ ᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬦᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬘᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬦᬳᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬓᬩ᭄ᬮᬂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬫᬺᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬵᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬉᬫᬄ᭞ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬭᬩᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬥᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬵᬂᬩ᭄ᬮᬶᬚ᭄ᬯᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬓᬬᬜ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 ñcang, bilangsamping, hamyagul̥ĕmemangambyār̀. tankocapahujar̀paran, hanakeholanpanhati, kocapan'gustiwayahan, sahimangrasanintuyuḥ, subamangrasaringawa k, kapiranti, somahehanggoñadoṣa. subamangrasatkenhawak, subamamakorasanin, gawetuyuḥngayaḥr̥ĕko, pĕngayahedamangitung, janibĕ nĕhejalanang, nadyanmati, hanggonpangucapanparan. sagetantkaharahan, kahuduḥman'ganteli, rabinehember̀lwashĕjoḥ, masiḥlampahinmami kul, hapangtutugangawuga, nekahesti, kr̥ĕtinetanpabrata. bahumaratkĕdjumaḥ, tkapar̥ĕkanmangaliḥ, gustiwayahankasengan, pangandikanhidasangprabhu, [3 3A] 3 glisanggustimamar̀gga, kar̀yyāgati, kocaplunghākablangmbangan. tumulirarismamar̀gga, sangprabhusdhĕkkatangkil, pĕpĕkprapunggawār̥ĕko, sahasikĕppacarungu, satkānegustiwaya n, nikulbĕdhil, sangprabhurarisngandika. nirangutuscahiluwas, gagĕlisankar̀yyagati, hayutanmilihindina, nemanirahinahayu, lwasmintar̀kablangmbangan, mamr̥ĕtenin, kocapprawubĕñcar̀. sandikancokor̀hidewa, mangkintityangnunaspamit, liyuhanakpadhāgawok, denikāwruhingsĕmu, sarawuhemaringumaḥ, yakapanggiḥ, rabinewusmapayas. kocapan'gustiwayahan, tkĕdjumaḥngasihasiḥ, dhuḥgustiñahimāsmiraḥ, kudyāngblijwamanutug, tr̥ĕṣṇānbĕlineliwat, tkenñahi, kayaña

Leaf 3

gaguritan-gusti-wayan 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧᬪᬕ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬓᬮ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬜᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᭀᬱ᭞ᬲᬸᬓᬜᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬶᬲᭂ ᬧᬄ᭟ᬫᬓᬫᭀᬦ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬗᬲᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᭀᬤᭀᬢ᭄᭞ᬫᬓᬭᬸᬭᬸᬩᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬮᬦᬾᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬕᬵᬂ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬢᬸᬫᬶᬦᬾᬳᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬦᭀᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬘᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬾᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬾᬫᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬚ᭄ᬯᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬚ᭄ᬯᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬶ [᭔ 4A] ᭔ ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬤᬶᬦᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬩ᭄ᬮᬶᬓᬧᭀᬗᭀᬃ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬕᬦ᭄ᬫᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄ ᭞ᬢᬸᬳᬸᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬦᬶᬯᬦᭂᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬗᭀᬜᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬩᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬦ᭄ᬧᬪᬕ᭄ᬬ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭᬲᬸᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬩᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬜᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬯᬄᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬢᬸᬢᬸᬭᬾ ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬸᬯᬡ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬸᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬮᬸᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 hitanpabhagya. tanurungblitwaḥpjaḥ, sangprabhumangutusbĕli, beñjanglwaskablambangan, blitwaḥkalyanghangkuḥ, ñahihanggonbĕlidoṣa, sukañahi, bkĕlinkeblisĕ paḥ. makamonmonbĕlipjaḥ, makacihnaningngasiḥ, lawaningsariningdodot, makarurubanpuniku, jalanehamanggiḥswar̀ggan, bwinhabalik, blinutugāng tr̥ĕṣṇā. tuminehalenhangucap, duḥdewamemenemangkin, mememangiringsanganom, yensicahihelingtuhu, nadyanhalenadyanmĕlaḥ, memengi ring, dyāstunkatibaringkawaḥ. masawur̀gustiwayahan, sampunangmemeñar̥ĕngin, hidĕpangjwatityangr̥ĕko, dijumaḥpyanakehĕmpu, tanurungjwātityangpjaḥ, ti [4 4A] 4 tyangpamit, memedinihapangmlaḥ. sukanñahinemangoñang, blimanunasmapamit, manawiblikapongor̀, nehistrirarismanggĕlut, sisiganmangarasharas , tuhubli, janiwanĕḥtkentityang. muñinbĕlitkentityang, dipaturonngoñanghasiḥ, dadimatĕmahanliñok, ngudablijaningapus, tr̥ĕṣṇanbĕline liwat, tkenñahi, bayahĕntotanpabhagya. masawur̀gustiwayahan, tansapirasukanbĕli, lamunblisubapjaḥ, ñahidamanguwaḥsanggup, satuture dipamr̥ĕman, bar̥ĕngmati, mantukkawiṣṇubhuwaṇa. lamunbĕlituhumintar̀, tityangmilungiringbli, nadyansangkalaner̥ĕko, nadyanmanungkapkaprawu, nadyankatiba

Leaf 4

gaguritan-gusti-wayan 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫᬓᬮᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬭᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬢ᭄ᬫ ᬚᬶᬯ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬲᬸᬪ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬳᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᭀᬤᭀᬢ᭄ᬗᭂᬧᬸᬓ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬚᭀ᭞ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧᬶᬢᭀᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬩᬳᬸᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᭂᬧᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬦᬾᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ᬕᭀᬯᬓᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬫ ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬩᬯᬸᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬦᬶᬮᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬦᭂᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬲᬬ [᭕ 5A] ᭕ ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦᬾᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬸᬫᬚᬳᬸᬫ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬸᬩᬓ᭄ᬭᬱᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬤᬤᬶᬗᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬸ ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬜᬸ᭞ᬳᬸᬧᬫᬦᬾᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦᬓᬲᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭟ᬚᬯᬢ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬳᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬃᬤᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬭᬶᬧᬤᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀ ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩᬸᬓᬲ᭄ᬓᬭᬾᬳᬧᬲᬂ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬥᬵ᭟ᬩᬬᬢᬸᬤᬸᬄᬤᬸᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬾᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬤᬯᭂᬕᬾᬤᬶᬩᬤᬸᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬃᬱᬬᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬳᬤᬫᬫᬶᬲᬾᬓ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬧᬜ᭄ᬘᬕᬢᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ringkawaḥ, hapangbli, makalintketityang. tondentutugmakaruṇa, tkaparanmangaliḥ, gustiwayahankasengan, pangandikanhidasangprabhu, duḥmāsmiraḥhatma jiwa, hapangheling, pawkasbĕlinesubha. tumulimahurupsĕpaḥ, lawandodotngĕpuksari, lawansabuksutrahijo, siñjangpitolanggensabuk, tumulimangarasharas, dewagusti, dinijumaḥhapangmlaḥ. bahumakiremajalan, dijahĕpanangkĕnriris, hujanrajanemasriyok, gowakengĕngkakma ngulun, tuhusamisampuntĕka, dewagusti, mamar̀ggigustiwayahan. bawutumurunringnatar̀, sinambĕrinilapaksyi, nehistrimananĕngbngong, pangraṣanesaya [5 5A] 5 nhibuk, hupaminehawakingwang, kadipaksyi, kumajahumkatinggalan. sangkarilawansanglunghā, subakraṣaringati, hapanpadadingipanon, kaditu ñjungtanpabañu, hupamanehawakingwang, sdhiḥkingking, lwir̀manakasatantoya. jawatpingsaptahañjadma, tanlyanhar̀dareśwari, ripadakaroronro ron, hiblitkenhiratu, bukaskarehapasang, mangedanin, bukatwarahadapadhā. bayatuduḥdukingkuna, pinunasemanumadi, salampahema nggiḥkawon, bĕnĕḥdawĕgedibadung, hanakehagungngar̀ṣayang, jawatmati, deningsubaglaḥhanak. masiḥhadamamiseka, mangawenangpañcagati

Leaf 5

gaguritan-gusti-wayan 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᭞ᬢᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬦᬾᬫᬾᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬫᬗᬾ ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬦᬾᬫᬲᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬮᬩᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬢᭂ ᬮᬮᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬩᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬳᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬬᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫᬋᬓᭀ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭟ᬲᬓᬢᬄᬓᬳᬚᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ [᭖ 6A] ᭖ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬬᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬜᬾᬤᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳ ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬭᬵᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫ ᬤᭀᬱ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬢᬸᬳᬸᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀᬫᬫᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬶᬭᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬚᬮᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄
Auto-transliteration
[5 5B] 5 , tuminemasawur̀halon, duḥdewadewanemeneratu, hestiyangrakanhidewa, hapangpasti, kocapan'gustiwayahan. janiluwaskamange tan, manuhutmar̀ggasaririt, hujanrajanemasiyok, hakeḥpangiringelabuḥ, deningpamar̀gginesĕngkā, nuhutbukit, pamar̀gginematĕ lalan. sampunhadoḥbanmajalan, l̥ĕsuhawaketansipi, bayatanpahatmar̥ĕko, pangraṣanesayanhibuk, hanuliḥnuliḥmamar̀gga, sampun prapti, hanungkap'halaslarangan. sakataḥkahajaklunghā, hakeḥpadhahasĕmutangis, kangĕnringgustiwayahan, hakeḥpadhawruhesĕmu, sakatahemaringhalas, [6 6A] 6 wentĕnjati, hanakeholasmanaḥ. madĕgyagustiwayahan, tityangmatur̀ringhigusti, hapajaniketotityang, tityanghutusansangprabhu, ñedayanggustiwayaha n, hapanggusti, maningkĕsarāganhida. tansapirasukanmaman, hapangmamantuhuhasiḥ, hapadoṣaniramaman, pangandikanhidasangprabhu, tanwentĕn'gustima doṣa, doṣan'gusti, bagusmapumahanmĕlaḥ. tuhubukaketomaman, wyāktisapunikagusti, lamuntuhubukaketo, niranumasisigmambuḥ, niramanutugangti ngkaḥ, matūr̀bhakti, sakwehinghidabhaṭāra. sampunhusanpabr̥ĕsihan, mahidĕranmatur̀bhakti, sampuntĕtĕpabhaktiyan, tumulirariskatmu, jalanemantukaswar̀ggan

Leaf 6

gaguritan-gusti-wayan 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬫᬫᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬢᬫ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬓᬫᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬭᬲᬗ᭄ᬰ ᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬾᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦᬶᬭᬲᬸᬩᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦᬶᬭᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬲᬲᬢ᭄ᬦᬶᬭᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ ᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬫᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭟ᬓᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬓᬶᬯ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬭᬳᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬦᬾᬫᬲᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬳᬗᭂᬢᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂ ᬲ᭄ᬯᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬓᬤᬶᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬲ᭄ᬯᬚᬦᬾᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬜᬸᬂ [᭗ 7A] ᭗ ᬳᭂᬩᬄᬤᬦᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬥ᭟ᬳᬤᬫᬵᬦᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂ᭞ᬳᬤᬗᬮ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬮᬸᬋᬓᭀ᭞ᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬤᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬢᭀᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬤᬦᬾᬳᭂᬦᬸ ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬗᬶᬤᬸᬧᬂ᭟ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬋᬓᭀ᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬓᬾᬳᬚᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬸᬓᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 , tejaguling, lawansur̀yyamakalangan. ngandikāgustiwayahan, hambultojamamansdhiḥ, hapanpatamwanira, sukamatitkenhidup, ngĕmasinlarasangśa ra, bwinabalik, niramanutugangtr̥ĕṣṇā. maliḥtepawkasnira, lamunmamantuhuhasiḥ, lamunirasubapjaḥ, hangkĕbiniradonkayu, sasatnirahamanggiḥswar̀ggan, nenel̥ĕwiḥ, manujutamanbhaṭāra. kasuduklambungekiwa, mdhalrahemriksumirit, hujanrajanemasiyok, tejagulingkuwungkuwung, kadyāhangĕtĕgring swaggan, padharimrim, sakatahewongtuminghal. layonekadiribunghā, tanpendaḥkadihaguling, kengiswajanetuminghal, hulatkĕdek'hulatkĕñung [7 7A] 7 hĕbaḥdanemanungkayak, nudut'hati, bukatwarahadapadha. hadamānahingmandusang, hadangalyangpringgading, hanggontumpangsalur̥ĕko, rurubinbansar̀wwasantu n, hanamanampingintoya, hadangĕling, dijahigustiwayahan. hanamanglingmaguyang, tonglalismajalanmuliḥ, kangĕnringgustiwayahan, hulatdanehĕnu hidup, sigsiganmañĕlsĕlhawak, subamati, kudyangjanimangidupang. masiḥnumañĕlsĕlhawak, sasambatanemangĕling, pingsaptamañjadmar̥ĕko, hapanghigu stikatĕpuk, dewaratugustintityang, nenemangkin, dongkehajaktityangpjaḥ. subatutugmukasañja, masiḥnuditutongosin, sadpatkamangĕmbor̀

Leaf 7

gaguritan-gusti-wayan 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬮᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬓᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬋᬫᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬯᭀᬯᬦ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂ ᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬳᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬥᬧᬘ᭄ᬭᬗᬶᬓ᭄ᬧᬘ᭄ᬭᬗᬓ᭄᭞ᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬚᬦᬶᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬸᬫᬄᬚᬦᬶᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬦᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬩᬾᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬂ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬦᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬬᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬲᭀ ᬫᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬳᬘᭂᬧᬂᬢᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬫᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭ [᭘ 8A] ᭘ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬜᬳᬸᬧ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶ ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬳᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄᬜᬦᬾᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬩᬬ ᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬳᬸᬫᬳᬾᬗᬕᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤ ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬾᬤᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘᬗᬯᬾᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 , mangraksalayonpukā, kadisundarikanginan, mangrar̥ĕmiḥ, kadikarunguringswar̀ggan. subatutugmakawowan, layonesumangkinmihik, kocapĕ nsar̀wwasato, samipadhahatutunggu, padhapacrangikpacrangak, padhasdhiḥ, kangĕnringgustiwayahan. kocapĕn'gustiwayahan, kocapĕnjaninehistri, hesti ringgustiwayahan, sahijumaḥjanimuñjung, nasikuningmabesyap, buratwangi, lawanskar̀sar̀wwapasang. tunggalmasanemadahar̀, sabikasmasiḥheyingin, hidĕpangso mahejumaḥ, haturinmalinggiḥmalu, hacĕpangtañjenmadahar̀, mangidĕrin, masiḥtunasangcarikan. subasuhudemadahar̀, kumaḥmĕtenemangra [8 8A] 8 ris, sampunrawuḥdipaturon, ulatdanemilunutug, ñahupñangkolmangaras, ngasiḥhasiḥ, sabikasdanenesuba. helingdaneringpamr̥ĕman, nasi puñjunganekuning, bunganehahasngrosok, nasipuñjunganemambu, kuningtaluḥñanebĕñcar̀, dewagusti, tanawruḥhidewapjaḥ. mangraṣabaya netkā, rawuḥgowakemamuñi, duhur̀humahengagalok, makĕsyāb'hatinesuhung, mangraṣaringraga, kangĕnsdhiḥ, bangunpĕsungaliḥhor̀tta. saget'hada janitkā, hanakeholasanhati, ngaturangringgustiñoman, rakandanegustilampus, sedaringhalaslarangan, sampun'gusti, hicangawerayangtityang. rari

Leaf 8

gaguritan-gusti-wayan 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬵᬭᬢᬸ᭞ᬲᬾᬤᬲᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᭀ ᬱ᭟ᬫᬸᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬮᭀ᭞ᬓᬲᬂᬲᬭᬦ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬢᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓᬍ ᬩᬸᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬫᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬘᬤᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬘᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬤᬂ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬲᬸᬓ ᬤᬸᬓᬩ᭄ᬬᬲᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬫᬸᬢᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬇᬚᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬲᬸᬭᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ [᭙ 9A] ᭙ ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬓᭀᬳᬓ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬘᬘᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬫᬲ᭄ᬫᬓᬓᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᭀᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬦᬾᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ ᬤᬭᬾᬮᬶᬬᬸᬲᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᬢᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬉᬝ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬩᬮᬸᬦᬾᬯ᭄ᬯᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞ ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬦᬶᬭᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬦᬶᬭ᭟ᬚᬦᬶᬳᬧᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬃᬱ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 sdanemalipĕtan, kapaturonanmanangis, manglingmasasambatan, gustintityangdewāratu, sedasajagustintityang, mangmasin, tityanghanggonbĕlido ṣa. muliḥblihenggalhenggal, hajakudatityangmati, hapangdatityangmaklo, kasangsarannuhidup, dewaratutoliḥtityang, kadimangkin, bukakal̥ĕ buringkawaḥ. dewantityanggustiwayan, dongmuliḥjamutpalihan, cadangangtityangpanganggo, kakĕñcanlacĕpukmadhu, krisesampuncumadang, saputtangi, suka dukabyasahambaḥ. duwenengĕbĕkinpura, salingmutesalingpipis, langsenesutra'ijo, laluhur̀mañjatinĕrus, kasuremahundag'hundag, [9 9A] 9 bilangsamping, ptikohakmaturunan. cacandenegagunungan, masubĕngmasmakakitir̀, soyosnesubamahanggon, disuhanehabramurub, dareliyusihanggoña, tidonggusti, marikimilihinwastra. kocapanpunanghutusan, matur̀ringśrinr̥ĕpati, derengtatasmatur̀r̥ĕko, hantuk'hutusan sangprabhu, hantiyangsukansanguṭa, bagyaholiḥ, balunewwanghambilan. tondentutugmakaruṇa, tkapangintemĕngaliḥ, gustiñomanmar̀ggikajro, pangandikandasangprabhu, haturangniramamindaḥ, nirahesti, wantaḥtkensomaḥnira. janihapaketotityang, kudyangjwahigustihesti, kahar̀ṣa

Leaf 9

gaguritan-gusti-wayan 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬥᬳᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄ᬩᬸᬓᬩ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬰᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬸᬓᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬂᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᭂᬦᭀᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬜᭂᬭᭀᬯᬦ᭄᭟ᬢᬶᬤᭀᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᭀᬕ᭄ ᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬦᬶᬫᬗᬚᬸᬫ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬚᬳᭂᬦ᭄‌ᬬᬢᬗᬄ᭞ ᬓᭂᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬗᬜᬸᬤᬂᬫᬦᬄ᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬜᭂ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᬍᬫ᭄ᬢᬸᬃᬲᬫᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬲᬫᬄᬢᬸᬃᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬧᬸᬲᬸᬂᬜᭂᬍᬫ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬢᬢᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬲᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬢᬸᬓᬂᬮᬬᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬜᬭᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬰᬰᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬕᬸᬫᬶᬯᬂᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩᬳᬸᬓᬲᭀᬃᬓ᭄ᬳᭂᬭᬚᬸᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬮᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ ᬲᭀᬭᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬤᬕ᭟ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬕᬶᬦᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬧᬓᬮᬾᬫ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬓᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᬝᬶᬢᬾᬲᬜ᭄ᬚ ᬦ᭞ᬓᭂᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬩᬶᬩᬶᬳ᭄ᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬫᬗᬾᬦᬳᬂ᭞ᬲᬫᬸᬦᬶᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 deningsangkatong, kdhahahanhidabuduḥ, ñapñapbukabrambangśawan, wantaḥgusti, kabuduhangbukahendaḥ. rabinengĕbĕkinpura, samitongngadakatoliḥ , wantaḥgustihĕnot'hĕnot, hidamangawehulangun, twarahelingtkenhawak, yentan'gusti, bakatmañidayangmanaḥ. ngandikādaneringtityang, higusti mañĕnĕnggusti, makapramiśwarikawot, sadruwenhidasangprabhu, wantaḥgustikahestiyang, neneluwiḥ, samitkenpañĕrowan. tidongtityangjumog pta, janimangajumhigusti, sdhĕngpantĕstwaḥdijro, ñandangsangprabhuhulangun, nemlaḥjahĕnyatangaḥ, kĕñur̀manis, bukamangañudangmanaḥ. rambuteñĕ [10 10A] 10 l̥ĕmtur̀samaḥ, pañjangsamaḥtur̀mapilpil, ñentolpusungñĕl̥ĕmñalang, tataglanngarasbahu, sasinometukanglayang, halisñaririt, bukaśaśiḥtangga lhapisan. katonyabulanpūr̀ṇnama, gumiwangngĕbĕkinlangit, susunemadantakĕmbar̀, bahukasor̀k'hĕrajut, bangkyangl̥ĕngkyangmanuklang, wtiskeris, ka soranpudhakcindaga. lambenemanggisginĕntar̀, huntuneñĕl̥ĕmpakrining, pakalemlempakaleñcok, cacingakemanismuluk, bukataṭitesañja na, kĕñungmanis, jarijirurusmangañcan. subabibihdapañjang, hakeḥhanragraganbibi, tosingniramangenahang, samun̶ñinbibinebahu, nirahesti

Leaf 10

gaguritan-gusti-wayan 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬳᬦᬶᬭᬫᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭟ᬩᬬᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬓᬫ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬦᬶᬭᬲᬸᬩᬳᬯᭀᬃ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬥᬫᬶᬯᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬ ᬦᬶᬭᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬯᬶᬯᬶᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬢ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭᬦᬸᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬭᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᬸᬓᬗᬭᬲ᭄ᬩᬸᬓᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬳᬢᬶ ᬦᬶᬭᬩᬸᬓᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬤᬦᬾᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᭀᬤ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬺᬢᬶᬩ᭄ᬮᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗᭂ ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬭᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᬗᬮᬶᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬧᭀ [᭑᭑ 11A] ᭑᭑ ᬮᬳᬾᬦᬾᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬭᬫᬧᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶ ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬥᬫᬧᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭟ᬩᬯᬸᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬫ ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬳᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬜᬳᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩᬂᬧᬬᬲ᭄᭟ᬤᬶᬦᬶᬳᬤᬶᬬᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬧᬶᬯ᭄ᬓᬵ ᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬲᬫᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬢᭀᬂᬓ᭄ᬦᬧᬮᬃ᭞ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬳᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 mapumahan, hulicĕnik, bahaniramahestiyang. bayamatunggalankama, hulicĕniknirahesti, manaḥnirasubahawor̀, derengpadhamiwalkayun, sadya niramapumahan, tuwubibi, derengmawiwilanpta. sangkaniranutr̥ĕṣṇa, tansaḥgumantungringati, hingĕtnirabukaketo, bukangarasbukangusud, hati nirabukahñag, ringhigusti, bukadaneklapkĕlap. manangismasasambatan, dipaturonyamangling, manangismangarod'harod, tanpakr̥ĕtiblilampus, ngĕ masinlarasangśara, bwinhabalik, tityangmanutugangtr̥ĕṣṇā. tankocapan'gustiñoman, hingintemangaliḥmuliḥ, matur̀ringhidasangkatong, sapo [11 11A] 11 lahenenebahu, maliḥsamisampuntĕka, sanemangkin, danerarismangandika. hinginterarismajalan, hajakwangjronesami, niramapagindi jalan, wwangjronepadhakumpul, padhamapagindijalan, kocapmaliḥ, kocapanhigustiñoman. bawuturunturunhayam, satsomahema ngipi, duḥgustiñahimasmiraḥ, lamunhutusansangprabhu, mahimangaliḥhimiraḥ, huduḥñahi, mamar̀ggingantĕbangpayas. dinihadiyapangmlaḥ, hingĕtangpiwkā sbĕli, blingantiñahir̥ĕko, ringswar̀ggabañjar̀santun, janikatonnenelanang, samusdhiḥ, dijahahigustiñoman. sdhihetongknapalar̀, hingintehi

Leaf 11

gaguritan-gusti-wayan 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸᬩᬦ᭄ᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬫᬕᬍᬕᬍ ᬬᬾᬄᬫᬢ᭟ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬶᬦᭂᬄᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬘᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬓᭀᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᭀᬄ᭞ᬯᭀᬂᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬫᬧᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾ ᬲᬋᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬳᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬧᬤᭂᬍᬗᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬫᬫᬶᬯᬮ᭄ ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲᬭᬸᬯᬶ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬲᭀᬘ [᭑᭒ 12A] ᭑᭒ ᬫᬶᬭᬄ᭟ᬓᬋᬗᭂᬦ᭄ᬧᬥᬳᭂᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬲᬢ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ ᬪᬯᬡ᭟ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬬᬚᬦᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬵᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬓᬫᬫᭂᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᭂᬤᭂᬂᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲ ᬓᬢᬳᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬫᬶᬦᬶᬸᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬩᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬲᬭᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬧᬚᬗᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬓᭀᬢᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬮᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬮᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬲᬮᬂ ᬫᬸᬢᬾ᭞ᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭟ᬕᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ngĕtdihati, hapangtuhubanngestiyang, tanhenakmanahesampun, knĕhetwaḥmapangĕnan, sdhiḥkingking, magal̥ĕgal̥ĕ yeḥmata. subalingsir̀pinĕḥsañja, sage tcacĕndĕkanprapti, tamyakolanemangloḥ, wongjĕronesĕsĕkrawuḥ, mamar̀ggihigustiñoman, duḥhigusti, dewamapagindijalan. hinginte sar̥ĕngmajalan, gustiñomanmasiḥhesti, ringsomahesagetkaton, sapadĕl̥ĕnganyarawuḥ, tidonghenggalkemajalan, ngudagusti, damamiwal pangandika. bangunyasmugar̀jjita, lamunmarosmasaruwi, mapayasyanganggohanggo, wijilpagawenprawu, skar̀mastatuñjungan, masasimping, mabungkungmasoca [12 12A] 12 miraḥ. kar̥ĕngĕnpadhahĕmaran, lamuntkĕdijropuri, kapanggiḥkrisangkatong, panganggenhidasangprabhu, nikahanggenmar̀gginpjaḥ, sasatñahi, mamanggiḥwiṣṇu bhawaṇa. majalanyajaniluwas, wwangjrosagr̥ĕhanngiring, saget'hanakpadhātumon, kamamĕganhidasangprabhu, nĕdĕngpĕpĕkpanangkilan, smutangis, sa katahewongtumin̶nghal. munggaḥmaringbabaturan, pasarenesampunrawit, papajangansar̀wwakawot, kotaktablanematurut, salangpipissalang mute, kasur̀sari, langsenemahundag'hundag. gagrantangansar̀wwahmas, samitongadakatoliḥ, kapanggiḥkrissangkatong, druwendanedasangprabhu,

Leaf 12

gaguritan-gusti-wayan 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬳᬸᬦᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬓᬭᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭟ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬩᬯᬸᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬮᬬᭀᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬲᬾᬤᬋᬓᭀ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬤᬶ ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬬᬫᬢ᭄ᬭᬵᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬚᬦᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲᬭᬾᬦ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬳᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬾᬤ᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬓᬤᬶᬭᬶᬩᬸᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬭᬶᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬋ ᬓᭀ᭞ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬥᬾᬓ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬲ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬢᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬩᬶ [᭑᭓ 13A] ᭑᭓ ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬧᬭᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬳᬮᬶᬳᬂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸ ᬗᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬳᭂᬚᬦ᭄ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬲᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭞ᬓᭀᬢᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬮᬦᬾᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶ ᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬧᬾᬃᬫᬲ᭄ᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬾᬧᬶᬢᭀᬮᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬯᬬᬂᬫᬧᬭᬥ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬫᬸᬢᬾᬲᬮᬶᬂ ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬗᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬯᬶᬮ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧᬭᬯᬸ᭞ᬳᬾᬢᬾᬄᬳᬾᬢᬾᬄᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬳᬸᬩᭂᬲ᭄ᬳᬸᬩᭂᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬤᬾᬯᬢ᭟ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 hunustusukdukśarira, muñcar̀gtiḥ, langsenekarastinurat. hingintebawutuminghal, tumonrilayonhigusti, gustiñomansedar̥ĕko, geger̀di jrosamihumung, tangiseyamatrāyuwan, wwangjrojani, matur̀ringhidasangnātha. tangkĕjut'hidasangnātha, gipiḥhangluwaritangkil, rariskapasarenhañar̀, kapanggiḥ layonpuniku, sahupsangkolharasharas, dewagusti, lalisanhidewaseda. layonekadiribunga, tanpendaḥkadiriguling, manudutsdhiher̥ĕ ko, bukakdhek'hulatkĕñung, duḥdewamasjiwantityang, dewagusti, tidongbanguntangaḥtityang. manangishidasangnātha, rarishidangunuskris, prabkĕlmwangrabi [13 13A] 13 r̥ĕko, mangr̥ĕbutkrispuniku, dewaparanpolaḥtityang, hapangheling, hidewamañjakangtityang. sandikanhidasangnātha, kmāhalihangpringgadhing, makar̀yyapanggu nganr̥ĕko, mahĕjanpalitsalikur̀, sampunpuputkapanggungan, sampunpasti, layonmunggaḥringpanggungan. sampunmunggaḥringbandusa, kotaktablanesumanding, hi dĕr̀hidĕr̀per̀mashijo, laluhur̀mañjĕtinĕrus, malangsepitolasutra, hulonhulon, gringsingwayangmaparadha. sampun'gĕnĕp'hupacara, salingmutesaling pipis, sangsanganemlaḥgawok, wilpagawenparawu, heteḥheteḥhupacara, hubĕshubĕs, bulunkĕdismanudewata. gĕnder̀munggaḥ

Leaf 13

gaguritan-gusti-wayan 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬩᬭᬗᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬭᬋᬗᬶᬄ᭞ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬗᬮᬸᬮᬸ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬸᬯᬂᬧᬥᬳᭀᬲᬄ᭞ᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ ᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦᬾᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬯᬬᬂᬢᬧᭂᬮ᭄ᬧᬺᬲᬶ᭞ᬭᬫᬾᬳᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬯᬬᬂᬯᭀᬂᬯᬬᬂᬧ᭄ᬭᬯ᭞ᬩᬭᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭟ᬲᬳᬶᬫᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᬮ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬄᬧ᭄ᬜᬸᬦᬫ᭄ᬧᬄᬩᬯᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬄᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬯᬢᬭᬮᬶᬫᬂᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬦᬾᬫᬳᬾᬩᬢ᭄᭞ ᬫᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬍᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬕᬩᬾᬮᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬧᬗ [᭑᭔ 14A] ᭑᭔ ᬗ᭄ᬕᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭟ᬩᬤᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬩᬥᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᬮᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬕᬸᬦᬸᬗ ᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬫᬧ᭄ᬭᬥ᭞ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬓᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟ᬩᬤᬾᬦᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬯᬬᬂᬯᬬᬗᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᬳᬩ᭄ᬧᬾᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬶ ᬚᭀ᭞ᬧᬾᬭᬫᬲᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬓᬓᬶᬢᬶᬃᬫᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬶᬢᭀᬮᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤ ᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬋᬓᭀ᭞ᬩᭂᬩᬢᬭᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬢᬭᬭᬫᬓᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬲ᭄᭟ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬩᬢᬭᬦ᭄᭞ᬫᬩᬮᬾᬧᬸᬜᬦ᭄ᬫᬤᭀᬭᬶ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 ringpanggungan, mabaranganyamangrar̥ĕngiḥ, seyosmuñin'gambuḥr̥ĕko, gamĕlanmuñingalulu, gĕndingluwangpadhahosaḥ, sinimbalin, timbalinbankambangngkirang . tontonanehendaḥhendaḥ, gambuḥwayangtapĕlpr̥ĕsi, ramehanakemanonton, ptĕngl̥ĕmaḥsahihumung, wayangwongwayangprawa, barongmaliḥ, ta ndanjogedmakĕmbaran. sahimangingoninbala, nampaḥpñunampaḥbawi, maliḥkemanampaḥkbo, sawataralimanghukud, prabkĕlenemahebat, mangingonin, nehabulanpitungdina. sampuntampĕkringpal̥ĕbwan, jagabelakocapmangkin, wentĕnkaliḥdaśar̥ĕko, samipadhahayuhayu, mapanga [14 14A] 14 nggosar̀wwapṭak, mapanwidi, pacangngiringgustiñoman. badenejaniwuspragat, badhehagungkatonrawit, balanekocapmakar̀yya, gagununga nhabrāmurub, matulissimbar̀mapradha, plokrawit, katonmkakatinghalan. badenematumpangsolas, mawayangwayanganrawit, marahabper̀hmashi jo, peramasehĕndiḥmurub, makakitir̀masturunan, langsewijil, laluhur̀pitolasutra. ditunonsampuncumadhang, patulangansampunprapti, mapapinda nl̥ĕmbur̥ĕko, bĕbataranhabramurub, batararamakapañciran, mapaplok, mahundagtumpangpitulas. l̥ĕmbumunggwingbabataran, mabalepuñanmadori

Leaf 14

gaguritan-gusti-wayan 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬫᬭᬳᬩᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬾᬫᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬦᬾᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬍᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᬄᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬫᬘᬯᬶᬲᬦ᭄ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬓᬢᬄᬫᭂᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬳᬸᬮᬳ ᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬲᬦ᭄ᬤᬾᬋᬓᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬓᭂᬍᬫᬄᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬧᭂᬢ᭄ᬮ ᬯᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬭᬶᬲᬾᬤᬶᬫᬮᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬪᬸᬱᬡ᭞ᬦᬾᬓᬲ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄ [᭑᭕ 15A] ᭑᭕ ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬫᬭᭀᬧᭀᬤ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬂᬲᬭᭀᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᭂᬓᬯᬶᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬬᬸᬯᬦ᭄᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬥᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭟ᬩᬭᬶᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬕᬫᭂᬮᬵ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬧᭂᬢᬾᬫᬗ᭄ᬮᭀᬄ᭞ᬕᭂᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬕᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬧᬥᬤ᭄ᬭᬶᬓᬵ᭞ᬧᬥᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬳᭂᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬤᬾᬦᬾ ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬪᬕ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬦᬓᬾ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , marahaban'gĕntengr̥ĕko, malangsemalaluhur̀, sampunputusringpanggungan, padhamuliḥ, samikahicencarikan. ngandikahidasangnātha, ringprabkĕlesami, nenebeñjangpal̥ĕbwan, kbonetampaḥhakutus, sisanehanggonsañjana, nenemani, macawisanpasĕmĕngan. pradewakataḥmĕngĕnaḥ, kahulaha keḥmangiring, janisubasander̥ĕko, prabkĕlesamigupuḥ, mkĕl̥ĕmaḥmagarapan, kocapjani, hinganansuhudmadahar̀. tunggulsumandinglanbĕdil, bariskĕpĕtla wantamyang, barisedimalusampun, samipadhamabhuṣaṇa, nekaslik, hakeḥhipunwentĕnsatak. layonemunggaḥringpanggungan, munggaḥringbalehangrawit [15 15A] 15 , muñinbĕdilemaropod, gamlanmunyahanglur̀, gambangsaronemanimbal, gĕnder̀muñi, kĕkawinematrayuwan. rabinehakeḥmidar̀tta, katunon sampunmamar̀ggi, badhenesampunlumampaḥ, jadmanepadhamanikul, muñinsurakmatrayuwan, bdhilmamuñi, matimballawan'gamlan. barisesampunmakandang, gamĕlā nsampunsumanding, bariskĕpĕtemangloḥ, gĕgamlanskar̀gadhung, tunggulgambuḥpadhadrikā, padhaningkrik, hiringanekĕmbangkirang. sampunmatahĕsmajalan, badene katonhangrawit, gawok'hanakemanonton, padhamangucaprahayu, bhagyasanhigustiñoman, tuhuluwiḥ, mamanggiḥswar̀gganemlaḥ. masawur̀hanake

Leaf 15

gaguritan-gusti-wayan 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬾᬤ᭞ᬫᬲᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬩᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬸᬚᬵᬃ ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬤᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᬸᬦᭀᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬶᬮᬾᬫᬫᬸᬜᬶᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬬᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬ ᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬧᬓᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬭ ᬮᬬ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬕ᭄ᬩᬕᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶᬫᬢᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬤᬳᬾᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬯᭀᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬩᬾᬄᬲᬫᬶᬯᬸ [᭑᭖ 16A] ᭑᭖ ᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭟ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬭᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬯᭀᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬳᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬮ ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬲᬾᬤᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬩᬸᬓᬤᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬄᬳᬓᬮᬾᬧᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ ᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬫᬘᬶᬢ᭄ᬢᬚᬸᬫᬄ᭟ᬲᬸᬯᬾᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬫᬫᬋᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬤᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶ᭞ ᬚᬸᬫᬄᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬬᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬋᬓᭀ᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 lenan, yendayanintwaḥdihati, sangprabhuyenhidaseda, masahidapacangnmu, gustiñomanmangandika, niramanggiḥ, rabinhidasubamlaḥ. tankocapanhujār̀ paran, hanakeholasanhati, badenepraptaringtunon, bdhilemamuñingrudug, gamĕlaneyamatimbal, layonkambil, sampunmunggaḥringpĕmbasmiya n. sampunsurupsanghyangsūr̀yya. layonesampunkabasmi, ktuglinuḥpakaleñcok, tejagulingkuwungkuwung, prabhawanhidasangpjaḥ, sampunmangkin, mantukmaringsura laya. ngandikahidasangnātha, ringprabkĕlesami, hapanghadagbaganr̥ĕko, hnudinimatatunggu, hadahemaliḥkocapa, wongngesami, kabeḥsamiwu [16 16A] 16 smantuk. sir̥ĕpraretkĕdjumaḥ, tankocapawongngesami, kocapannenebeñjang, gnĕp'hupacararawuḥ, sampunhusanmahayahan, kocapmangkin, danela litkenraga. bngonghĕngsapmapangĕnan, bukasedaringpalinggiḥ, manudutsdhiher̥ĕko, bukadanehnuhidup, mangĕnaḥhakalepan, sayansdhiḥ , bukatongmacittajumaḥ. suwedanetanpaśabdha, rabinemamar̥ĕksami, pramiśwaridaner̥ĕko, hajriḥringhidasangprabhu, saget'hidamangandikā, diniñahi, jumaḥnirajaniluwas. manipwanniratkā, niramanglilayangbrangti, sampunhidalunghār̥ĕko, hakeḥmangiringhiratu, sampunpraptamaringhalas, nadyanpanggiḥ

Leaf 16

gaguritan-gusti-wayan 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬗᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬜᬾᬲᬾᬢᬾᬬᬤᬾᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬲᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬭ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬢᭀᬫᬓᬤᬦᬶᬭ᭟ᬳᬤᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬫᬗᬮᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬳᭂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬓᬧᬢᬧᬦ᭄᭟ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬩᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ [᭑᭗ 17A] ᭑᭗ ᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬓᭀᬘᬧᬚᬦᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬢᬢᬫᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚᬤᬦᬾᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶ ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬩᬳᬸᬬᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬶᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬤᬢ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬲ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬭᬶᬓᬶ ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬲᬶᬚᬦᬶᬕᬯᭂᬦ᭄ᬜ᭟ᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬢᬢᬫᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮ ᬫ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬭᬢᭂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬢᬧᬳᬧᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ñentitkangangĕmbantityang. sangprabhulaliringraga, ñeseteyadentangisin, duḥgustiñahimasmiraḥ, tidongsapatityangtuhun, hadinbĕliduḥmasmiraḥ, mamĕlasin , tityangbuduḥringhidewa. par̥ĕkansamimatura, mangudahidewapaling, bojogediduhur̀nongos, punikaruruḥhiratu, helingangraganhidewa, saget'heling, hapatomakadanira. hadatuwĕdsahup'haras, par̥ĕkanmatur̀pakeling, nejaniniramangalas, par̥ĕkanerarismatur̀, ktahĕcokor̀hidewa , nenemangkin, nirajanikapatapan. mangidullampaḥnyalunghā, halashagungyakapanggiḥ, sampunhadoḥbanmajalan, mnekgunungtuhunpangkung, sampunpra [17 17A] 17 ptaringpatapan, dadyamanggiḥ, tĕtanduransar̀wwaskar̀. kocapajanisangtapa, hapansatatamangesti, pasĕmĕngandanehanom, subasañjadanehukut, li yuhanakmabahuyaḥ, tuhusidi, trustinghaltur̀pradata. sagetsangprabhukapĕndak, sangtapahasmugipiḥ, duḥdewamasjiwanhingong, punapikar̀yyansangprabhu, mariki rawuḥringtityang, hulatgati, tumbensijanigawĕnña. lumakumaringpamrajan, samiyandanemalinggiḥ, rarismatangiwwangjro, hingsunikihatatamu, skulhula mdentarabya, sampunsami, wwangjronemaratĕngan. sangprabhujaningandika, swaranehalusharis, tityangjaninunashica, ringsangtapahapangdurus, tityangmanu

Leaf 17

gaguritan-gusti-wayan 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬲ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬧᬳᬶᬤᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬲᬗᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄᬳᬓ᭄ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾ ᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬱᬩᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬜᬍᬧᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦ ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩᬳᬢ᭄᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬲᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬧ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬓᬭᬸᬡ᭞ᬳᬚᭂᬂᬗᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬮᬂᬫᬶᬲᬶᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄᭞ [᭑᭘ 18A] ᭑᭘ ᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄ᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬮᬦᬾᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᭀᬬᬯᬚᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬬᬫᬤᬳᬃ᭟ᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬥᬬᬫ᭞ᬭᬭᬶᬬᬦ᭄ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬚᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬯᬸᬲ᭄ᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬮᭀ ᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩ᭄ᬗᭀᬂᬢᬸᬃᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬸᬓᬭᬱᬦ᭄ᬜᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬢᬧ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬤᬳ ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 naskadhar̀mman, nenel̥ĕwiḥ, bapahidangicentityang. hapanghidadurushica, tityangngaturangsasangi, jinaḥhaktinĕmdaśa, hapangtityangngdeputus, tityangnge stiyangwongpjaḥ, bwinabalik, danemamañjakangtityang. ngandikahidasangnātha, tityangmatur̀ringhigusti, sampunkraṣabĕntuktityang, siñal̥ĕpashantuksangprabhu, na dyanmanglampaḥhinbrata, luwiḥhesti, masakapanggiḥsangpjaḥ. boyatityangtakutbahat, mañandangkar̀yyanhigusti, nadyanunaspangandikang, ringhida bhaṭāraguru, masalenringhatur̀tityang, sampun'gusti, hidĕpangpriwkastityang. sampunhusanhakaruṇa, hajĕngnganesampunprapti, kaliḥdulangmisipangkonan, [18 18A] 18 neditĕbenanmagibung, prasilanemangaturang, toyawajik, sampunsamiyamadahar̀. hidĕrantanpgatpgat, padhayama, rariyansa mpun, sagetsasanganantĕka, haranprapti, tuwaketanpgatpgat. kabeḥpadhawusmadahar̀, sagetjanisampunprapti, sapunapiwusnginang, sangnāthahalo nhamuwus, helingapawkastityang, mantukgusti, rabineketohelinga. sangprabhubngongtur̀mĕnggaḥ, bukaraṣanñadihati, pitutur̀sangtapa, mangandikasadaha lus, tityangpamitringhidewa, tityangmuliḥ, drikiratuhapangmlaḥ. sampunliwatringpatapan, mamar̀ggimañusupbukit, jurangpangkungnekaliwat, tuhunpa

Leaf 18

gaguritan-gusti-wayan 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬳᬤᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬩᬄ ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬕᬭ᭟ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬢᭂᬂᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬲᬫᬶᬲᬂᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬧᬥᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬯᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭟ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬦ᭞ᬓᭀᬘᬧᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬋᬓᭀ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮᬾᬗ᭄ᬭᬸ ᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬭᬓᬾᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬩᬮᬲᬫᬶᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬵ [᭑᭙ 19A] ᭑᭙ ᬢᭀᬂ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬫᬸᬧᭀᬯᭂᬗᬦ᭄᭟ᬕᭂᬩᬸᬕᬂᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢᭂᬥᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳ ᬚᬓ᭄ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬢᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬶᬩ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸ ᬮᬸᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬧᬥᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬚᬸᬫᬳ᭟ᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬳᬶᬤᬓᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬢ᭄ᬓ᭞ᬲᭂᬫᬸᬗ᭄ᬭᬶᬗᬶᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬳᬸᬤ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲ᭄ᬫᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ngkungmnekgunung, sangprabhukagyatringmanaḥ, nadyamanggiḥ, macanmangapitmar̀gga. manglur̀hadamangrak, sangprabhuliwat'hajriḥ, tanpangitunglampaḥr̥ĕko, malahibpadhabaḥ bangun, manglahutkajroliyan, liwatmangkin, sampunnampĕkdinagara. subaptĕngjanitka, mangrariskajropuri, geger̀samisangwwangjro, pramiśwaripadhara wuḥ, ngudablisuwetka, śribhupati, ñawurinkocapdijumaḥ. derengtutuglimangdina, kocapamusuheprapti, mangĕbugsangprabhur̥ĕko, sagetbĕdhilengru dug, miwaḥsurakehampuhan, sampunngrañjing, balasamikamĕmĕgan. prabkĕlmiwaḥpramañca, kagyatpar̥ĕkringśribhupati, sapunapihantuk'hidasangkā [19 19A] 19 tong, śatrunhidewanerawuḥ, samyan'gustisamitanwanenmanglawan, sangprabhusmupowĕngan. gĕbugangkulkulesami, hapangtĕdhunhandĕḥr̥ĕko, ha jaksar̥ĕnganmangamuk, niratwaḥmasatapjaḥ, nenejani, hambulhapaknĕḥhiba. biliḥknĕhantuktityang, wacaṇan'gustinemangkin, sagetkulkulbu lusr̥ĕko, prabkĕlepadhamuhug, tumonrimusuheprapta, patisili, padhangungsirijumaha. bdhilmusuhemaswara, surakemawantiwanti, sangprabhu smukewĕhan, mangraṣahidakahamuk, pañjaketwaradatka, sĕmungringing, bangundanengahudtumbak. sangprabhurariskajaba, mangandikasmubrangti, hĕngke

Leaf 19

gaguritan-gusti-wayan 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬦᬾᬦᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬧᬥᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬦᬶᬭᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬫᬜᬸᬧᬢ᭄ᬭᬡᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬧᬥᬫᬤᬩ᭄ᬥᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬲᭂᬫᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬩᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬓᬳᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬧᭀᬤ᭄᭞ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬦᬾᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᬦᬢ᭄ᬯᬄᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬚᬦᬶᬫᬳᬶᬮᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬗᬤᭂᬧᬸ᭞ᬓᬳᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬗᬤᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬧᬋᬓᬦᬾᬚ [᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬦᬶᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬘᬭᬶᬘᬵ᭞ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᬺ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬮᭂᬕ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬤᬾᬰᬲᬗ᭄ᬕᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭ ᬢ᭄ᬫᬦᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬯᬭᬉᬕᬸ᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭒᭟᭜᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭙᭞ᬧᬾ ᬩ᭄ᬭᭀᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭙᭑᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄‌‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 nmusuḥnenekawot, nirasukapadhanmu, niramanindihanghawak, tkenkahi, mañupatraṇaringraga. sikĕpepadhamadabdhaban, mangkindĕsĕksĕmubrangti , sangprabhurarismangtor̀, mangandikaringmusuḥ, henggalanghibamakjang, tumbakahi, hapangkahipisanpjaḥ. musuherarismanumbak, hanakehagungmanangkis, bahantumbakñanekĕpod, mabalikdanemangamuk, hakeḥmusuḥdanenepjaḥ, hantukris, sikanatwaḥhapisan. musuherarisyabudal, hanakehagungmangraris, dongjanimahilahutang, mangudahibangadĕpu, kahinandingintwaḥhiba, nenejani, mangudahibangadampal. par̥ĕkaneja [20 20A] 20 nitka, maturinghanakgungmangkin, bcikmantukmanahangtityang, boyawentĕnmangkinśatru, kawulanesampuntĕlas, nenemangkin, linggihinhyahatur̀tityang \\•\\ tlascaricā, babonñanepuputsinurat, ringrahina, wr̥ĕ, pa, waratambir̀, dr̥ĕwenhiwayanpuklĕg, sakengdeśasanggĕm \\•\\ puputsinura tmanĕdhun, ringrahina, śa, pwā, wara'ugu, thithi, pang, ping 10 śaśiḥ, kawulu, raḥ 2 tĕng 1 iśakā 1912 \\•\\ tanggalamaśehi 9 pe brohari 1991 \\•\\ sinurat'holiḥsangapanlaḥ, hiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga, war̀ggapasĕk, kadeśahanpidpi

Leaf 20

gaguritan-gusti-wayan 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭚᭜᭚᭐᭚ᬇᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[20 20B] 20 d, kacamatanhabang, kabhupatenkaranghasĕm // • // 0 // ikigaguritan'gustiwayan // • //

Leaf 21

gaguritan-gusti-wayan 21.jpeg

Image on Archive.org