Difference between revisions of "gaguritan-i-liku-01"

This page has been accessed 16,182 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 40)
(Leaf 1)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gaguritan I Liku 01 menceritakan tentang situasi dan kondisi kehidupan di kerajaan Deha. Diceritakan mengenai kisah cinta antara I Dewagung bersama permaisurinya. Semuanya berjalan sangat baik, kehidupan di kerajaan dan di masyarakat tentram. Tetapi perlahan-lahan semua berubah karena adanya hasutan dari selir I Dewagung. Selir tersebut menghasut raja agar mengusir permaisurinya, hingga seluruh rakyatnya pun merasa sedih.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 17: Line 19:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/VIII/4/DOKBUD
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
 +
[᭑ 1A]
 +
G/VIII/4
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
 +
</transcription><transliteration>PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/VIII/4/DOKBUD
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
 +
[1 1A]
 +
G/VIII/4
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 34: Line 59:
 
ᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬢᬸᬃᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀ
 
ᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬢᬸᬃᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀ
 
ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬗᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬲᬃᬫ
 
ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬗᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬲᬃᬫ
ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬧᬲᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬬᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ
+
ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬧᬲᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ
 
[᭒ 2A]
 
[᭒ 2A]
 
ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟᭐ᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶ
 
ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟᭐ᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶ
Line 45: Line 70:
 
k, pupuhinbansinompangkur̀, ngawepañlimur̀manaḥ, ñaritayanghawakepangkaḥtur̀hajum, twaratakutkaguyo
 
k, pupuhinbansinompangkur̀, ngawepañlimur̀manaḥ, ñaritayanghawakepangkaḥtur̀hajum, twaratakutkaguyo
 
nan, bukapongaḥmangawenin. 0nanghingratuhampurayang, hasingkayunpacangmamawosin, śastrakasar̀ma
 
nan, bukapongaḥmangawenin. 0nanghingratuhampurayang, hasingkayunpacangmamawosin, śastrakasar̀ma
liḥbandhung, tunapasangekalintang, ngawekidung, dadiyangmahĕmbangpangkur̀, hanggenñalimurangmanaḥ, sokdĕmĕntiyang
+
liḥbandhung, tunapasangekalintang, ngawekidung, dadiyangmatĕmbangpangkur̀, hanggenñalimurangmanaḥ, sokdĕmĕntiyang
 
[2 2A]
 
[2 2A]
 
manulis. 0ditepahingehucapang, warasintā, hirikamangawitin, śaśiḥkatigāmanĕmu, sĕdĕktanggalpingli
 
manulis. 0ditepahingehucapang, warasintā, hirikamangawitin, śaśiḥkatigāmanĕmu, sĕdĕktanggalpingli
Line 1,349: Line 1,374:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑
 +
ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄‌᭞ᬳᬶᬕᬥᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬤᬚ᭄᭟᭐ᬧᬗᬬᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢᭂ
 +
ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬘᬘᬃᬩᬶᬮᬂᬲᬲᬕᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬕᬫᭂᬮᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬲᬳᬶᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶ
 +
ᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂᬘᬢᬸᬦᬲᬶ᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭟᭐ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸ
 +
ᬭᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬍᬕᭂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬂᬗ
 +
[᭔᭒ 42A]
 +
ᬤᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬸᬓᬲᬢᬢᬵ᭞ᬯᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩᭂᬦᬂ᭟᭐
 +
ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬕᬦᭂᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂᬲ
 +
ᬳᬶ᭞ᬓᬾᬢᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭟᭐
 +
ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬚᬵᬲᬫᬭ᭞ᬫᬢᬶᬃᬣᬫᬳᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂᬭᬕᬵ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞
 +
</transcription><transliteration>[41 41B]
 +
41
 +
liran, bawumaramĕnekliḥ, neringhar̥ĕp, higadhunglawanhipudaj. 0pangayaheringpwar̥ĕgan, jurubtĕ
 +
kpatussami, punikasamil̥ĕhan, macacar̀bilangsasagi, jurugamĕlemaliḥ, wantaḥsasahimagibung, hi
 +
rikaringpahurukan, jurukurungcatunasi, nedwangdaśa, hipudakkanggonuduhang. 0sr̥ĕgĕpsahisiningpu
 +
rā, makĕjangsampuñcumawis, nemangkinmasukansukan, mangiringhidwagunghistri, l̥ĕgĕtansipisipi, singnga
 +
[42 42A]
 +
damakĕnĕḥhibuk, tĕkasukasatatā, wusampunhakutusaśiḥ, raden'galuḥ, hidamakār̀yyaringbĕnang. 0
 +
kahiringhantukpar̥ĕkan, nununhidāsahisahi, wusmanununmapayas, wusanmapayashumijil, maganĕlbilangsa
 +
hi, ketekār̀yyaneringgunung, l̥ĕwiḥsukahuttama, ñandangsinĕmbuhinggumi, mangkinrawuḥ, dinapūr̀ṇnamaningkapat. 0
 +
masanhanakmujāsamara, matir̀thamahĕninghĕning, mabratangyaśayangragā, ngar̀ccaṇangastitiwiddhi, nguptinenel̥ĕwiḥ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,361: Line 1,407:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒
 +
ᬳᬧᬂᬫᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬧᬬᬳᬦ᭄᭟᭐
 +
ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬩᬦ᭄ᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬰᭀᬘᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬃᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬸᬭᬶᬧᭂᬢᬢᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢ
 +
ᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬸᬘᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬕᬤᬸᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩ
 +
ᬮᬾᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬩᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬜᬮᬂ
 +
[᭔᭓ 43A]
 +
ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫᬤᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬯᬢ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬫ
 +
ᬧ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬶᬲᬾᬕᬤᬂ᭟᭐ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬳᭂ
 +
ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬢᬢᬄᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬗᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬤᭀᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬦ᭄ᬲᭀᬘ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄ
 +
ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐ᬫᬲᭂᬓᬃᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬫᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬩᬸᬓᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[42 42B]
 +
42
 +
hapangmanĕmurahayu, hidarahadendiwyā, katamanrarismasuci, sagr̥ĕhan, mar̥ĕkannampāpayahan. 0
 +
mwadaḥbanbokor̀hmās, hĕmpukmaśocangĕṇdhiḥ, susur̀kramasmiwaḥgambar̀, suripĕtatl̥ĕngismihik, rawuḥringta
 +
mansari, tumulimasucisampun, par̥ĕkanemakĕjang, hipudakgadungtanmari, glispurut, munggaḥringba
 +
lepasucyan. 0rarismanabdabipayas, wastranetwaranaṇdhingin, sutrababintangmangrañab, ngredepñalang
 +
[43 43A]
 +
pakañitñit, malimutr̥ĕmbungbatik, mapradāmadĕmpalmurub, maplintir̀kawat'hĕmas, hĕmpukdisisima
 +
plidpid, masaśocan, masiñjangprañcisegadang. 0mapapkĕktaturutan, sutrāmapradabĕcik, cokoremapinggĕlhĕ
 +
mas, matataḥgobanehaśri, pinggĕltanganemanis, pĕdokmatpimastatur̀, masasĕmbar̀bansoca, wintĕnsoroḥ
 +
nenebĕcik, hĕndiḥmurub, dumilaḥngĕbĕkinjagat. 0masĕkar̀lontar̀macrangcang, putiḥsĕntakbukamaṇik, hisi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,373: Line 1,440:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓
 +
ᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬚᬲ᭞ᬳᬸᬗᬲᬦ᭄ᬫᬫᬸᬤᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ
 +
ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬼᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫ᭄ᬭᬲᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐ᬧᬗᬭᬲᬦ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬩᬸ
 +
ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬵᬢᬶᬧᬶᬲ᭄ᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬗᬜ᭄ᬘᬦᬼᬫᬸᬄᬭᬸᬭᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬩᬸᬓᬲᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᬤᬶᬂᬜᬮᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬂᬭᬂᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢᬚᭂᬧ᭄ᬫᬩᭂᬗᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓ
 +
[᭔᭔ 44A]
 +
ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬣ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬲ᭄ᬭᬸᬡᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬘᬭᬂᬤᬸᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ
 +
᭞ᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬚᭂᬧᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬗᬄ᭟᭐ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬜ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬢᬾᬚᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗᬮᬳᬂᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬜᬮᬂᬫ
 +
ᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬫᬲ᭄ᬤᬶᬓᬘᬶᬂ᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬩ
 +
</transcription><transliteration>[43 43B]
 +
43
 +
tengĕmbangrajasa, hungasanmamudakṣari, cacingakegalakmanis, buluncingakñungkabtuhun, huntuneputiḥ
 +
patpat, hawaksyl̥ĕmiribmaṇik, lambeñuñur̀mrasangĕmkĕmgulādrawa. 0pangarasanmimbuḥhadĕngan, ñl̥ĕmñalangbu
 +
katundik, ragātipismagelohan, l̥ĕmuḥmadhyanetansipi, tanganrasatanpagaliḥ, jrijingañcanl̥ĕmuḥruru
 +
s, nakāpañjangmangranang, pupumrosbukasangling, gadingñalang, lambenemangrangranghmās. lalatthātajĕpmabĕngad, buka
 +
[44 44A]
 +
bulantanggalpingkaliḥ, hanuttĕkeningsrinatha, pagrentengmangawir̀hawir̀, masĕkar̀sruṇikuning, carangdusaneringglung
 +
, cacuṇdhukepucukbarak, ringkar̀ṇnacampakawilis, gagĕmpolan, sandatjĕpunemabungaḥ. 0hanutña
 +
ndingsrinatthā, ngleñcokmatejāngĕndiḥ, maliḥsusunehucapang, mangalahanghiñuḥgading, ñangkiḥñalangma
 +
ngrawit, singngĕnotdadihulangun, miribputriringsurat, mahalihalimasdikacing, masaśocan, maṇikba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,385: Line 1,473:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔
 +
ᬭᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬕᬸᬡᬵ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᭀᬜᭀᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬯᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬦᬗᬄ᭞
 +
ᬓᬾᬢᭀᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦᬼᬗᬶᬲᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬓᬸᬩ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤ
 +
ᬰᬧᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬼᬫᬾᬜᬮᬂ᭟᭐ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬮᬸᬂᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬾᬕᬤᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬩᬸ
 +
ᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬗᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬫᬢ᭄ᬧᬶᬚᭀᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭞
 +
[᭔᭕ 45A]
 +
ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬮᬗᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬸᬂ᭞ᬩᬢᬶᬦ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟᭐ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬘᬳᬸᬮ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢ
 +
ᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᭀᬲᭀᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬱᬄ᭞ᬫᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬲ᭄ᬭᭀᬡᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞
 +
ᬤᬶᬓᭀᬧᬶᬗᬾᬘᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟᭐ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬮ
 +
ᬯᬸᬢ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬭᬳᬤᬧᬤᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[44 44B]
 +
44
 +
raktur̀maguṇā. 0ngroñoḥhĕṇdhiḥmakalangan, jĕjĕḥwulatsingngliyatin, makakĕbtongbaninangaḥ,
 +
ketoguṇanñanel̥ĕwiḥ, ñenl̥ĕngisemihik, ngbĕkin'gumimanglikub, punikahipar̥ĕkan, nedwangda
 +
śapatuḥsami, nganggemlaḥ, makambĕnsl̥ĕmeñalang. 0matĕngkalungrantangsutrā, negadangmaplintir̀kuning, masabu
 +
kplungebungaḥ, padamatpijoskuning, masubĕnghĕntuleputiḥ, hipudakmiwaḥhigadung, makambĕnsutrakumambang,
 +
[45 45A]
 +
masabuksutraplangi, mahantĕngkalung, batinr̥ĕmbungenesutrā. 0matpicahulmatumbak, subĕngehĕnta
 +
lmakrik, makosoḥputiḥbanbangṣaḥ, macacuṇdhukdingindingin, dipusungesroṇi, kraṇṭamagĕmpolditu,
 +
dikopingecampakā, makĕjangmahusapl̥ĕngis, mihikngalup, nemangkinhusanmapayas. 0hipudakla
 +
wutngawasang, war̀ṇnanehidwagunghistri, gawokturahadapadā, waluyasanghyangsmari, makĕjangsubamanis, buwinka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,397: Line 1,506:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭕ 45B]
 +
᭔᭕
 +
ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᬤᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄᭟᭐ᬕ
 +
ᬤᬸᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᭂᬗᬄᬦᬾᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬯᬶ
 +
ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬍᬫ᭄ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬢᬝᬶᬢᬾᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢᬦᬾ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬮᬸᬗ
 +
ᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟᭐ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᭂᬓᬦᬾᬧ
 +
[᭔᭖ 46A]
 +
ᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬚᭂᬗᬄᬬᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬮᬂᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬕᬤᬶᬂ
 +
᭞ᬗᬸᬘᬶᬯᬬᬂ᭞ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬳᭀᬜᬳᬳᬲ᭄᭚᭐᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞
 +
ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭟ᬘ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄᭞ᬭᬄ᭞᭑
 +
᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭐᭟ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭕᭟ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬮᭀᬓᬵ᭚᭐᭚ᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭚ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚
 +
</transcription><transliteration>[45 45B]
 +
45
 +
himbuhinñuñur̀, jgegemangoñangngoñang, tuwitwaḥsarininggumi, yansawangang, hantuk'higadunghipudak. 0ga
 +
dungmbokmangrasayang, hidwagunghistrinejani, makĕjangkasoranghida, miribjĕngaḥnenaṇdhingin, rambutepañjangwi
 +
lis, ngasoranggul̥ĕmkpitu, yenhidamacacingak, kasor̀taṭiteringwĕngi, śrinatane, ngasoranggulunga
 +
nhombak. 0maliḥyanhidangandikā, ngasorangmuñinsundari, huntuneputiḥpatpat, kasor̀mĕkanepa
 +
[46 46A]
 +
krining, neñl̥ĕmñalangngedanin, kampidbhrahmaranehulung, jĕngaḥyamataṇdhingan, susuñalangñangkiḥgading
 +
, nguciwayang, ñuḥgadingehoñahahas // 0 // hinanñanesanekaturun, druwen, mangkungĕntĕg,
 +
ringmuñcan // 0 // puputkasurat, ringdina. ca, ka, wara, kuningan. pang, ping 8 śaśiḥ, kĕnĕm, raḥ 1
 +
, tĕnggĕk 10. iśaka 1905. war̀ṣaninglokā // 0 // sangmanurunhidabagusmikā // ringgriyadwipamuñcan // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,409: Line 1,539:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭖ 46B]
 +
᭔᭖
 +
ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᭀᬱᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬯᬶᬫᬸᬥᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬭᬂᬓ
 +
ᬳᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬧᬚᭂᬗᬦᬤᬾᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬫᬘ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬬᬸᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬕᬧᬶ
 +
ᬋᬲᭂᬧ᭄᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬶ᭟ᬒᬁᬕ᭄ᬫᬸᬕᬡᬥᬶᬧᬢᬬᬾ
 +
ᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬑᬁᬰᬸᬪᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭐᭚᭟
 +
</transcription><transliteration>[46 46B]
 +
46
 +
ndanśantoṣaknāwirupaningakṣarā, apankawimudhaningwwangmañurat, tanwruḥringśāstralokikā, kirangka
 +
hotnyakapajĕnganadesangsuddhyāmaca, haywāngguguyuwirūpaningakṣarā, kottamaninglambanghugapi
 +
r̥ĕsĕp. piliḥmangdekarahaywaningsangmanurun, mwangsangmakadr̥ĕwyangpuṣṭaki. oṁgmugaṇadhipataye
 +
namaḥ, oṅġaṅġsaraśwatiyanamaḥ, oṅġdir̀gghyayurastu, oṅġśubhamāstu, tatastu, hastuśwahā // 0 // . </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:39, 16 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan I Liku 01 menceritakan tentang situasi dan kondisi kehidupan di kerajaan Deha. Diceritakan mengenai kisah cinta antara I Dewagung bersama permaisurinya. Semuanya berjalan sangat baik, kehidupan di kerajaan dan di masyarakat tentram. Tetapi perlahan-lahan semua berubah karena adanya hasutan dari selir I Dewagung. Selir tersebut menghasut raja agar mengusir permaisurinya, hingga seluruh rakyatnya pun merasa sedih.

English

Front and Back Covers

gaguritan-i-liku-01 0.jpeg

Image on Archive.org

PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/4/DOKBUD Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem. [᭑ 1A] G/VIII/4 Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
Auto-transliteration
PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/4/DOKBUD Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem. [1 1A] G/VIII/4 Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem.

Leaf 1

gaguritan-i-liku-01 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭐᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬥ᭄ᬬᬀ᭛᭐᭛ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬓᭂᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬳᬓᬶᬤᬶ ᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬢᬸᬃᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀ ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬗᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬲᬃᬫ ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬧᬲᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ [᭒ 2A] ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟᭐ᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶ ᬫᬵ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬦᬾᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂ ᬳᬵ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬓᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬬᬓᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬮ ᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬳᬵᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬘᬢᬶᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// 0 /// oṁawighnamāstunamaśidhyaṃ /// 0 /// puḥpangkur̀. 0. hisĕngtityangmangikĕtang, ngawekidungtuturansatwāhakidi k, pupuhinbansinompangkur̀, ngawepañlimur̀manaḥ, ñaritayanghawakepangkaḥtur̀hajum, twaratakutkaguyo nan, bukapongaḥmangawenin. 0nanghingratuhampurayang, hasingkayunpacangmamawosin, śastrakasar̀ma liḥbandhung, tunapasangekalintang, ngawekidung, dadiyangmatĕmbangpangkur̀, hanggenñalimurangmanaḥ, sokdĕmĕntiyang [2 2A] manulis. 0ditepahingehucapang, warasintā, hirikamangawitin, śaśiḥkatigāmanĕmu, sĕdĕktanggalpingli mā, mangunggahang, satwānehilatthatuhu, kocapsangprabhuringdĕhā, hidānganggenputrāwyakti. 0hidāsangprabhuringdĕ hā, makādinñahidwagungputuwyakti, kalikut'hantuk'hilimbur̀, ntohawananpramiśwar̀yya, yakatuṇdhung, kakutangringhala shagung, rahāden'galuḥdĕhā, kakutangtur̀kapĕcatin. 0hilimbur̀mangkinhucapang, sampundanemadwehokakakāliḥ,

Leaf 2

gaguritan-i-liku-01 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬩᭀᬓᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬄᬓᬄᬢᬸᬃᬓᭂᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭟᭐ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂ ᬳᬗᬯᬲᬹᬭᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬹᬭᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐ᬧᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬹᬭᬢ᭄ᬧᬤᬕᬶᬗ ᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬧᬺᬡᬄᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬕ [᭓ 3A] ᬮᬸᬄᬮᬶᬓᬸ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬃᬱᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬵᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬵᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬬᬸᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬓᬓ ᬓᬵᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬕᬵᬫ ᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭟᭐ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬵ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 war̀ṇnanekalintangl̥ĕtuḥ, twarāmiribmanuṣa, bokebarak, hawakekaḥkaḥtur̀kĕbun, miribyatoñanhalas, sampunduhur̀makakāliḥ. 0hidasangbhuringdĕhā, pramangkinngutuspar̥ĕkanmamar̀ggi, kakoripannglawut, par̥ĕkmwang hangawasūrat, dagingpangrawosepuput, hirikatlasringsūrat, hutusan'glismamar̀ggi. 0punggwingsūratpadaginga n, tanlyanhidwagungputukahesti, yogyapatūtkanggenmantu, deningkapr̥ĕṇaḥkaputrā, mamingsikyā, ringhidāhiga [3 3A] luḥliku, hawinansangprabhudĕhā, hidāngar̀ṣayangpramangkin. 0nanghingpacangkabuñcingang, hidwagungputramanuronin, nanghingdurunghidākayun, karihidāmanatasang, mañingakin, yanhayulawantanhayu, rarishidāmamar̀ggā, kakaka kāsamingiring. 0ngrarishidāngapur̀yyang, krinarendrasĕdĕk'hidāmalinggiḥ, ringnataḥgdhongemangunngun, tatigāma sar̥ĕngan, hanakrabimakadihidāsangprabhu, hidwagungputramaturā, kagyat'hidāśribhūpati. 0ngandikaśrinaranā

Leaf 3

gaguritan-i-liku-01 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬣ᭞ᬳᬤᬸᬄᬪᬵᬕ᭄ᬬᬩᬧᬳᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬾ ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬤᬾᬯᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲᬾᬓᬾᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐ᬳᭂᬦᬾᬤᬾᬯᬚᬦᬶᬚᬸᬯᬂ᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬮᬸᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᭂᬤᬚᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟᭐ᬫᬢᬸᬃᬢᭀᬗᬸᬤᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬕᬸᬭᬸᬳᬚᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ [᭔ 4A] ᬩᬾᬮᭀᬗᬾᬫᭂᬩᭀᬫᬓ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬩᭀᬦ᭄ᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᭂᬗᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬮᬶᬄ ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭐ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬫ᭄ᬧᭂᬢᬂᬳᬶᬤᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬧᬧᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬳᬶ᭟᭐ᬫᬢᬸᬃᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬲᭀᬭᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞
Auto-transliteration
[3 3B] 3 tha, haduḥbhāgyabapahidewaprapti, ñenmañar̥ĕnginhidewarawuḥ, radenmantrimañĕmbaḥ, hinggiḥratuke wantĕnpunikipuput, naḥjanidewatutugang, tr̥ĕṣṇanbagusekenhaji. 0hĕnedewajanijuwang, ñamanhidā lawutanghajakmuliḥ, hilimbur̀malumahatur̀, duḥdewantyangehidā, hĕdajatulak, hidhĕpangmangdārahayu, hi dwagungputramanimbal, gĕdĕgkayunetansipi. 0matur̀tongudawastanñā, guruhajingandikayangtityangngambil, [4 4A] belongemĕbomakdhus, hĕbonnekaliwat'hĕngas, boyañanda, batistityangekahusud, mangdāmaliḥ mangunggahang, nemangkintityangmapamit. 0macbur̀rarismamar̀gga, rarisngojog'hidaprameśwari, dampĕtanghidamatimpuḥ, ra denmantrimañĕmbaḥ, prameśwari, ngandikaduḥnanakbagus, hidewāhipidantĕka, hapapadyanhidāmahi. 0matur̀hi dwagungputrā, byangsorisadyantityangwantaḥmriki, pacangngambilhihadihayu, sinangguḥtityang, madruweputrahistrisampunduhur̀,

Leaf 4

gaguritan-i-liku-01 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬅᬚᬶᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬧᬦᬓ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬳ ᬯᬓ᭄ᬓᬄᬓᬄᬕ᭄ᬭᬸᬄᬓᭂᬩᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬾᬯᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭟᭐ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬮᬮᬶᬮᬧᬋᬓᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ ᬧᬲᬶᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬮᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬜᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐ᬧ᭄ᬭᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ [᭕ 5A] ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜᬺᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬲᭂᬤᬶᬄᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬳᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬤᬶᬳᬶ ᬤᬵᬚᬦᬶᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭟᭐ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬜ ᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬗᬺᬗᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬬᬭᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬜ ᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬕᬢᬶᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬲᭀᬭᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ajimangĕsengintityang, hawinantityangrawuḥmriki. 0sampunhipunpanggiḥtityang, makakāliḥmiribyapanakwil, ha wakkaḥkaḥgruḥkĕbun, śripramiśwarinimbal, duḥmāsmiraḥlacur̀sanhidewābagus, kār̀mmanhidewanehilang, hadinhi dewanedini. 0manujutil̥ĕmkataman, halilalilapar̥ĕkanhakeḥmangiring, dadyanñasagetanlimut, pĕtĕngndatan pasingkaban, bingungpalingpañjakenĕgakmapuṇdhuḥ, rahinhidālahut'hilang, ketopidar̀tthanñarihin. 0prabĕkĕl [5 5A] luwasmil̥ĕhan, mañr̥ĕpangmasiḥtwarakapanggiḥ, byangjumaḥsĕdiḥbkut, bragtwaramadahar̀, radenmantridadihi dājaniglu, bĕngongbĕngongmapangĕnan, masiḥmadulurantangis. 0tanpĕgatmasasambatan, masĕlsĕlanña mbatsangnr̥ĕpati, makādihidwagungputu, bĕstanngr̥ĕngĕpisan, twarangitung, guminemanadiyarug, neneña ndangpramiśwar̀yya, kakutangtur̀kapĕgatin. 0rarishidāmatur̀ñĕmbaḥ, byangsoritityangnunasmapamit, hiriki

Leaf 5

gaguritan-i-liku-01 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬚᬩ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬲᬶᬜᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬭᬓᬓᬦᬾᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬸᬲᬸ ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭚᭐᭚ᬰᬶ᭚ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶ [᭖ 6A] ᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬃᬘᬵᬭᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬗᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬲᬕ᭄ᬭᭂᬳᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬗᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫ ᬜᬧᬯᬘᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲ ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 jabyanghagung, pagĕhangmangastawa, pungkur̀wĕkas, siñawentĕnhiccātuduḥ, kapanggiḥjahantuktityang, hirikatityang manangkil. 0madabdabanrarismamar̀gga, parakakaneñumbaḥmatur̀haris, mabriyuk'haturepatuḥ, duḥdewasusu hunan, nunasratupar̥ĕkringhidwagungputu, ringrakancokor̀hidewa, ringhidāmangkinmapamit // 0 // śi // sampunrawuḥringpur̀yyan, hidwagungputumalinggiḥ, katangkilhantukpar̥ĕkan, histrikarihalit'halit, hili [6 6A] mbur̀netanmari, ringcingakmagantunggantung, kanggenhar̀cāringtilam, muktiraśminingagumi, sagetrawuḥ, hidwagungpu trasagrĕhan. 0hidwagungputungĕlisang, masahur̀rarismangambil, tanganehidwagungputrā, madandanmunggaḥmalinggiḥ, ma ñapawacaṇnamanis, duḥmāsmiraḥhanak'hagung, hapasadyanhidewa, dipidanhidāmariki, dwagungputra, rarismatur̀sa hasĕmbaḥ. 0tityanghinunisĕmĕngan, sadyantityangwantaḥnangkil, hantukrahayunelintang, blimalinggiḥringpuri,

Leaf 6

gaguritan-i-liku-01 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬦᬲᬂ᭟᭐ᬧᬗᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲᬮᬶᬦᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬢᬦᬳᬾᬫᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ ᬫ᭄ᬭᬓᬾᬗᬸᬭᬕ᭄ᬢᬸᬃᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬭᬕᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬫᬕᬍᬂᬮᬶᬫ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬫᬄᬩᬜᬸᬧᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬼ ᬩᬸᬢᬦᬾᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜ᭟᭐ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬶᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬋᬗᭃ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂᬫᬜᬶ [᭗ 7A] ᬮᬶᬩ᭄᭞ᬦᬄᬳᬸᬘᬧᬂᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬗᬾᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᭂᬮᬾᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲ ᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬦᬫ᭄ᬧᬘᬦᬂ᭟᭐ᬫᭂᬯᬤᬄᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬄᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬭᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬦᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢ ᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭᬲᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬄᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 nentĕnwentĕnmataṇdhing, makādihidasangprabhu, bwatmangĕsengintityang, hawinantityangmanangkil, glisrawuḥ, wentĕn pacangkatunasang. 0pangarawoshurinhidewa, tityangtlaswantaḥngiring, deningmasalinanwar̀ṇna, hul̥ĕdtanahemakampid, mrakenguragtur̀gĕsit, bangkungbragediduhur̀, mĕdĕmmagal̥ĕnglima, suhudngamaḥbañupĕngit, yenñamandhus, kakl̥ĕ butanelakunña. 0sapunikahantuk'hidā, hidwagungputramiringin, tal̥ĕr̀tanwentĕnkar̥ĕngö, hulatñaruwangmañi [7 7A] lib, naḥhucapangnenemangkin, mar̀gganhidwagungetĕpuk, twaradadihĕlenang, hapanpanitahingwidhi, sa getrawuḥ, hilatthāmanampacanang. 0mĕwadaḥlalañcanghmas, hidwagungputundawuhin, latthānaḥmahipahĕkang, haturangtĕkenhiyadi, hidwagungputrañingakin, dadikasmarānhulangun, tanpĕgatmanl̥ĕktĕkang, mamar̀ggita nnampaksyiti, yanmalyat, rasanĕbĕkbatunmanaḥ. 0kliyaḥcahyanedumilaḥ, rasanñangĕbĕkin'gumi, nanghing

Leaf 7

gaguritan-i-liku-01 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢᬾᬄᬓᬭᬶᬫᬓᭂᬩᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬭᬹᬧᬯᭀᬂᬢᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬳᬶᬮᬶ ᬤᬂ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐ᬬᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭟᭐ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬄᬳ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬢᬶᬂᬭᬕᬢᬸᬃᬫ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢᬸᬯᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬫᬺᬢ᭄ᬢᬭᬳᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄ ᬬᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬦᬾᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂ᭟᭐ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬾᬄᬲᬧᬲᬶᬭ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾ [᭘ 8A] ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬦᬓ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚᬵᬓᬃᬱᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬸᬯᬄᬫᬸᬮᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬬᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭟᭐ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬫᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬤᭂᬚᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬦᬄᬲᬸᬩᬫᬫᬺᬫ᭄‌ᬫᭂᬋᬫᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 teḥkarimakĕbang, deningmarūpawongtani, dadipar̥ĕkancĕnik, panganggonedkilbuhuk, punikanekahili dang, kewantĕnrahadenmantri, hidawruḥ, ñingakreḥhidamakar̀mmā. 0yaninglyananringhidā. 0tanwentĕnkohana k'huning, ringcaḥhyanepunika, hebĕktingragatur̀mlik, jatituwaḥsarin'gumi, mangawemr̥ĕttarahayu, nenemĕlaḥ yatinggar̀, jĕgegenekahuningin, rarismatur̀, hidwagungputrā, nunasang. 0punikiteḥsapasira, hal̥ĕpbikase [8 8A] ngayahin, mahiribtwaḥhanakmenak, pantĕsyawijilanpuri, dijākar̀ṣayangbĕli, sakingpunapijwahipun, hi dwagungputumanimbal, tuwaḥmulāhulidini, memebapa, hinginteyatwaḥhadanña. 0humaḥhipunringkahayyan, wentĕ nsampunkutusaśiḥ, mawastāhipunhilatthā, hiyahilimbur̀mamangit, tankocapannejani, sanghyangsūr̀yyasampuntĕduḥ, hi dwagungputumangandikā, hadihagungdĕjāmuliḥ, dinimalunaḥsubamamr̥ĕmmĕr̥ĕman. 0hidwagungputumantukan, mangra

Leaf 8

gaguritan-i-liku-01 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬭᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬸᬮᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬓᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬢᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬉᬧᬵᬘᬭᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬜᭂᬓᭂᬦᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬗᬦᬾᬫᬢᬡ᭄ᬥᬲᬹᬭᬢ᭄᭟᭐ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ [᭙ 9A] ᬧᬘᬂᬜᬸᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗᬶᬓᭂᬢᬂᬓ᭄ᬭᬡᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂ᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬱᬶᬮᬶᬩ᭄ᬫᬗᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬳᬾᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬳᬶ ᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬤᬸᬮᬗᬾᬚᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬩᬳᬂᬦ᭄ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬵᬚᬫᬶᬮᬸ᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢᬸᬲᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬬᬄ᭟᭐ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶᬩᬋᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 rismunggaḥhaguling, kocap'hidadwagungputrā, karimalinggiḥkatangkil, bĕngongmĕndĕpmamĕndil, mangrawospuputrikayu n, kenkenbahanngĕnĕhang, hapangsiddhakar̀wwanjati, yanringcayā, twaḥmulāputriningdĕhā. 0ketokayunengrawosang, nanghing teḥtanwentĕnmijil, nemangkinhidāngayunang, hilatthādanengayahin, ñuhunrayunanhaśri, sa'upācaramadulur̀, hidwagunghidamañĕkĕnang, ñingaksambilmangulingling, dadingĕnaḥ, tanganemataṇdhasūrat. 0hĕntocirinputridĕhā, [9 9A] pacangñunareśwari, matĕmukār̀mmaringmisan, hidwagungputratankadi, yogyamanganggenprami, mamundĕr̀digumihagung, taṇdhanecaritayang, ketopanitahingwidhi, mangikĕtangkraṇatongdadibĕlasang. 0sampunkapidar̀thapisan, hantu k'hidamañingakin, rarishidamangandikā, halussyilibmanguyonin, bĕnbuduhenundunin, naḥlatthāmahi yangmalu, piringdulangejĕmak, hĕntoyabahangnlahin, dājamilu, latthātusingpantĕsngayaḥ. 0pantĕsdinibar̥ĕng

Leaf 9

gaguritan-i-liku-01 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬳᬶᬬᬂ᭞ᬤᭀᬂᬚᬫᬓᬂᬬᬂᬳᬧᬶ᭞ᬳᬸᬢᬶᬓᬾᬬᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ ᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬬᬂᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬚᬵᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫ᭄ᬭᬕᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬯᬸᬮᬳᬮᬶ ᬢ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬩᭂᬗᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬋᬄᬯᭀᬂᬢᬦᬶᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬭᬹᬧ [᭑᭐ 10A] ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬯᬸᬮᬵ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬦ᭄ᬜᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᭂᬓᬃᬮᬤᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᭀᬦ᭄᭞ᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂ ᬭᬕᬳᬮᬶᬤ᭄ᬧ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬲᭂᬓᬃᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶ ᬢ᭄ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄ᬘᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭞ᬜᬭ᭄ᬯᬂᬳᬧᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ ᬚᬵᬢ᭄ᬯᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭂᬲ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬮᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 hiyang, dongjamakangyanghapi, hutikeyĕntohĕñjuwang, hilatthāglismangambil, ngaturangkahambilin, sambilang hidamangusud, sar̀wwimangusapusap, ñensayangjgegtansyipi, rarismatur̀, hilatthāmĕpĕsñumbaḥ. 0hinggiḥ ratudwagungputra, pinĕhangjāratumangkin, yankadicokor̀hidewa, waluyamragawidhi, tityangkawulahali t, niṣṭabĕngiltanpahuṇdhuk, tĕr̥ĕḥwongtanisudrā, tanwentĕnjañandanghasi, tanpapahut, rūpa [10 10A] ntityangengawulā. 0yanhupamanñaringsĕkar̀, tityangwantaḥsĕkar̀lading, makĕsyuḥhambunñanekahon, nĕkĕtring ragahalidpngit, tanwentĕnñandanghambil, pacangsĕkar̀hanak'hagung, tanbinakampuḥsutrā, sampunsitsi tdĕkilcuwil, nentĕnpatut, hiratunganggenpunika. 0patutbahanñangĕngkĕbang, ñarwanghapangalihin, sa jātwaḥhanak'huttamā, widagdhaningkahangmuñi, hal̥ĕpbikasehasin, mapĕsjarijinelurus, hanuttĕkenka

Leaf 10

gaguritan-i-liku-01 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬫᬶᬳᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬫᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬍᬜᬤ᭄᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬳᬢᬸᬃᬜ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬯᬂᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸ ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄‌ᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢᭂᬤᬸᬂᬘᬬᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚ ᬦᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬤᬃᬣ᭞ᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄‌ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᭂᬫ [᭑᭑ 11A] ᬓ᭄ᬧᬳᬬᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬬᬳᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭟᭐ᬦ ᬫ᭄ᬧᬵᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬗᭂᬢᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ ᬫᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬤᭂᬤᭂᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ ᬫᬫᬦᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭟᭐ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬬ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 mihikan, manisematungtunggĕndis, ngĕmujuruḥ, muñinemanismal̥ĕñad. 0sampunikajahatur̀ña, hidwagung putrañawurin, tongudasagetanlatthā, ngambulngucapmuñinñahi, singpisanmatramirib, latthānawanghanakbu duḥ, sipoksigugtur̀ngandang, ñandanglatthāmangubadin, hapanlatthā, mawaktĕdungcayahuttama. 0hambultoja nihucapang, pangrawoshidasangkaliḥ, hilimbur̀sampunmidar̀tha, gdhĕgyalawutmamuñi, latthāngayahindini, jĕma [11 11A] kpahayahanemalu, hilatthāmangĕlisang, mapamitringradenmantri, lawutngambil, payahayanemakĕjang. 0na mpākampuḥpangĕtekan, magĕnsampuncumawis, hilatthārarisngaturang, hidwagungputramangambil, hilimbur̀ matur̀mangkin, hinggiḥratublihagung, hilatthāmadĕdĕmĕnan, hidahibagusñĕnĕngin, twarakengguḥhilatthā mamanaḥhirika. 0risampunhiyadibudal, tityangpacangñakitin, kĕnitanwentĕnkasiddhan, durushiya

Leaf 11

gaguritan-i-liku-01 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬤᬶᬜᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬢᬸᬭᬂ᭟᭐ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬤᬸᬓᬵ᭞ᬫᬫᬶᬲᬸᬦᬫᬗᬯᬾᬦᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬲᬢᬢ᭞ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬓᬵᬓᬓᬦᬾᬫᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄‌ᬫᬾᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤ [᭑᭒ 12A] ᬤᭀᬲ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬮᬶᬮᬵᬮᬶᬮᬬᬂᬢᭀᬂᬮᬮᬶ᭞ᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬢ ᬢᬵᬩᬸᬓᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬄᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬜᬕ᭄ᬫᭂᬦᬤᬶᬩ᭄ᬬᬸᬄᬧᬭᬵ᭟᭐ᬫᬺᬫ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬓᬧᬺᬫᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧ ᬮᬶᬂᬕᬤᬓ᭄ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬗᬸᬮ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄‌ᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ ᬦᬸᬳᬸᬄᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬚᬬᬂ᭟᭐ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬚᭂ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 diñĕnĕngin, wantaḥhipunmangar̀yyanin, hinguḥkayunbĕlihagung, nambĕltityangbanjĕngaḥ, tuwitwaḥhipuntanbhakti, sapunikā, hantuk'hilimbur̀ngaturang. 0mangdāhidasar̥ĕngdukā, mamisunamangawenasdhiḥ, manaḥhilatthāsatata, nemangkinkocapanmaliḥ, hidwagungmapamit, ringhidadewagungputu, tĕdhunrarismamar̀gga, kakākakanemangi ring, sagr̥ĕhanmeḥtampĕkmaringkoripan. 0nanghingkayuneringdĕhā, hilatthāpisankaheṣṭi, tanwentĕnda [12 12A] dospūr̀ṇnayang, lilālilayangtonglali, lipurangmasiḥheling, ringcingakmagantunggantung, rasanñāmakaronan, sata tābukamasaṇdhing, syuḥr̥ĕmpuḥ, ñagmĕnadibyuḥparā. 0mr̥ĕmtanjĕnĕkkapr̥ĕmang, matanghitanjĕnĕkmalinggiḥ, hibukpa linggadak'huyang, ngĕmbĕngĕmbĕtoyanhaksyi, bĕngulkĕcudpr̥ĕjani, ngĕmkĕmduḥkitasatuhuk, mraḥmĕruḥtanpĕgat, nuhuḥmadĕkĕsantitir̀, mamulisaḥ, pupunepantĕgsajayang. 0par̥ĕkansiyĕpmakĕjang, ngĕnotgustikawlasasiḥ, jĕ

Leaf 12

gaguritan-i-liku-01 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬚᭂᬄᬭᬲᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬚᭀᬄᬤᬶᬳᭀᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬓ ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬮᬯᬸᬢᬂᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬲᬹᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢᬾ᭞ᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭟᭐ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃ᭞ᬲᬰᭀᬘ ᬦᬾᬧᬼᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬧᬓᬜᬄᬜᬄᬲᬫᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬓᬵᬓᬓᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂ ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬚᬦᬶᬫ᭄ᬓᬤᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟᭐ᬦᬾᬓᬓᬵᬓᬓᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬶ [᭑᭓ 13A] ᬭᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬭᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬤ ᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓᬾᬢᭀᬚᬵᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬳᬶ ᬤᬵᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵᬘᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬯᬾᬉᬧᬵᬬ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀ ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬤᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬢᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬚᬦᬶ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 jĕḥrasapacangrusak, bĕngongn'gakjoḥdihori, hidwagungputranemangkin, mantukanmangambilkampuḥ, miribmaka yunhilang, kampuhelawutangsitsit, sasūngklite, jmak'hampiganghĕntungang. 0togogdĕkdĕksambĕḥbuyar̀, saśoca nepl̥ĕkĕtik, ngrañabringtngahingnatar̀, pakañaḥñaḥsamingĕndiḥ, kakākakanesami, blingmasĕlsĕlanlahut, hĕ ñenjajanimkadā, ñentundenmanambanin, hapanglipur̀, hidwagungputrangandikā. 0nekakākakamakĕjang, ni [13 13A] rajanimanuturin, yentwarasiddhakatĕkan, lamunkĕnĕḥhirajani, tusingnirapacangmuliḥ, diniñĕnĕngda dihagung, saketojāhisinña, par̥ĕkaneñungkĕlsami, tanpahatur̀, bĕlbĕlanbatĕkbantr̥ĕṣṇā. 0hambultohi dāhucapang, ringdĕhācaritamaliḥ, hilimbur̀ngawe'upāya, bahan'gĕdĕgetansipi, ngaliḥdalihanmaliḥ, pacanghanggo ntungtungbĕndhu, hilatthāsampunnawang, danepacangmanatakin, ñaruñaru, hilimbur̀mangkinhangucap. 0hilatthājani

Leaf 13

gaguritan-i-liku-01 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬧᬸᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬧᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬥᬦᬾᬫᬗᬧᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂ ᬕ᭄ᬲᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬦᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄᭟᭐ ᬗ᭄ᬮᬸᬂᬦᬓᬵᬫᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬤᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬚᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬓᬸᬮᬸᬓᬾᬫᬗᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬢᬢᬸ᭞ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬫᭂᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀᬢ᭄‌ᬬᬫᬶᬮᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬭᬗ᭄ᬭᬂᬭᬄ᭟᭐ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ [᭑᭔ 14A] ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬕᭂᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬕᬦᬾᬲᭂᬭᬄ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬵᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬋᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟᭐ ᬓᬢᬾᬗ᭄ᬢᬾᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬓᬮᬸᬂᬲᬩᬸᬓᬾᬓᬲᬶᬢ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬦᬢᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢ᭄ᬧᭂᬄ ᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦᬶ᭞ᬩᬦᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬓᬵᬲᬶᬂᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬯᬂ᭞ᬳᬶᬳᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬦ᭄ᬥᭂᬃ᭞ᬕᬸᬫᬶᬤᭂᬳᬵᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭟᭐
Auto-transliteration
[13 13B] 13 gawenang, hapunlawutanghapunin, hilatthāglisngar̀yyanang, lawutdhanemangapunin, hilimbur̀muñinemanis, duwĕ gsanlatthāmangurut, nanghingsakitrasanñā, kukunengranangñakitin, ngawetatu, hilimbur̀mangkinmañĕmak. 0 nglungnakāmantĕktangan, ngambilidirarisnigtig, twarāpisanmajangkā, makādingĕntunginnasi, kulukemangarangin, r̥ĕmĕk'hilatthāmatatu, macapcapgtihemĕcap, singngĕnotyamilusdhiḥ, war̀ṇnasĕbuḥ, raganemarangrangraḥ. 0hilimbur̀ [14 14A] yamangaturang, ringhidwagungputugĕlus, ngaturangraganesĕraḥ, hilatthāhipunnganinin, sakitrasanñāhinggiḥ, ta tuntityangblihagung, ketobahanñāngawenang, mangdenhidāsar̥ĕngsĕngit, rarisbĕndhu, hidwagungputumaniñjak. 0 katengtenglawutkĕntungang, kalungsabukekasitsyit, lawuttuñjĕlditngaḥnataḥ, ngandikatanpasruti, hilatthātpĕḥ wwangtani, banitkenhiyadihayu, bukāsinglatthānawang, hihaditwaḥpramiśwari, yogyamundhĕr̀, gumidĕhānemakĕjang. 0

Leaf 14

gaguritan-i-liku-01 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬚᬦᬶᬳᬶᬭᬵᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂ᭞ᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬲᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬮᬾᬕᭀᬂᬳᬧᬂᬩᬶᬱ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬧᬤᬵᬦᬩᬸᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬗᭀᬃᬣᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶ ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬬᬓᬳᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄‌ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ ᬳᬦᬾᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬤᬸᬓᬵ᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬶᬕᭂᬮᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭ [᭑᭕ 15A] ᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬳᭀᬃᬣᬦ᭄ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬬᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾ ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬢᬩᬄᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬕᭂᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬕᬫᭂᬮ᭄ᬫᬶᬮᬸᬳᭂᬩᬄ᭟᭐ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬬᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬤᬦᭂ ᬧᬾᬦ᭄ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᭂᬘᭀᬓ᭄ᬧᭂᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬤᭂᬓᭂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 janihirāmanundenang, ngurukanghilatthāsahi, dadilegonghapangbiṣa, rarishidamanawuhin, par̥ĕkanhalitma mar̀ggi, ngaliḥpangurukepĕsu, sampunsamingapur̀yyang, gagamĕlanecumawis, padānabuḥ, rasanña, mangor̀thayang. 0hi latthāyakahurukang, ngigĕljogedsahisahi, miwaḥkasakitinpisan, katigtigkahumpanghamping, hilimbur̀ hanengawenin, matur̀ringhidwagungputu, tur̀hidasar̥ĕngdukā, pacangkahigĕlangglis, ringkakl̥ĕcan, hidanetwara [15 15A] buhungan. 0ketohor̀than'gagamĕlan, lawut'hiyamahurukjani, sar̥ĕngbangunmadabdaban, panguruke mañar̥ĕngin, hĕngsĕktabaḥpr̥ĕjani, pangurukesdhiḥbĕkut, gĕgamĕlanemakĕjang, dadisiyĕppramangki n, twaranabuḥ, nemagamĕlmiluhĕbaḥ. 0ñungkĕlngĕlingyasigsigan, makakĕb'hipunringgumi, hadanĕ pen'gagamĕlan, dadipĕcokpĕsugtiḥ, sakitetwarahasanin, dadihidĕkĕlawut, madal̥ĕmpisa

Leaf 15

gaguritan-i-liku-01 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬵᬫᬕ᭄ᬤᬶᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬳᬤᬦᬸᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗᬾᬕᭂᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫ ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬸᬢᬂᬓᬾᬳᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬦᬾᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬕᬶᬫᬦᬩᬸᬄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬜᬶᬬᭂᬧᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬩᬸᬓᬚᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᭂᬲᬸᬲ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬬᬚᬦᬶᬗᭀᬭᬳᬂ ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬕᬸᬡᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬳᭂᬩᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬬᬫᬯ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬥᬶᬄᬗᬸ [᭑᭖ 16A] ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧᬤᬬᬲ᭄ᬥᬶᬄᬧᬲᭂᬕᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬬᬫᬧᬸᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦᬾ ᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬜᬵᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬮᬬᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬢᬸᬃᬫᬤᬶᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄‌ᬧᭀᬳᭀᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬦᬾᬳᬶᬩᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬓᬭᬱᬧᬘᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬯᬄᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞
Auto-transliteration
[15 15B] 15 npisan, hadāmagdimĕlahib, hadanuwuḥ, nigtig'hawakmapangĕnan. 0hilatthāngegĕrangmanaḥ, mamuñima tungtungtangis, nggiḥlawutangkehurukang, tyanghapangtwarasisip, nikanenengambĕlin, durusanghugimanabuḥ , sampunangmañiyĕpang, masiḥsiyĕpbukajampi, rarisrawuḥ, hilimbur̀bĕsusmañĕmak. 0sambilyajaningorahang , hilatthāmaguṇal̥ĕwiḥ, kraṇapangurukehĕbaḥ, dadihiyamawtungling, makadinengambĕlin, siyĕpbangunṣdhiḥngu [16 16A] ditu, hidĕpñanemakĕjang, soroḥburon, padayasdhiḥpasĕgu, bĕngongyamapulisahan, yeḥmatane dr̥ĕsmijil. 0bungutñāhĕnggangmakĕjang, layaḥhipunmaledledtur̀madidiḥ, dwagungputramañingak, dadigawok, ñingakburoneliyu, duwĕgmaningkahanghawak, mapohospohosantitib. 0rarishidamangandikā, sambi lsdhiḥnehibaburonsami, bukaraṣapacangnutug, tr̥ĕṣṇātĕkenhirā, hiratuwaḥpacangngaliḥhihadihayu,

Leaf 16

gaguritan-i-liku-01 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬍᬲᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬚᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐ᬬᬦᬶᬂᬓᬲᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ ᬗᬮᬶᬄᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬳᬮᬲ᭄‌᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬧᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬨᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬬᬓ᭄ᬱᬧᬶ ᬰᬘ᭞ᬦᬶᬓᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬗᬺᬋᬳᬶᬦ᭄᭟᭐ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬢᭀᬭᬱᬯᬃᬡ᭄ᬦ [᭑᭗ 17A] ᬯᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬯᬭᬓ᭄ᬲᬦᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬾᬢᬸᬦᬾᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬓᬼᬲᬶᬄᬭᬲᬾᬮᬦ᭄ᬫᬄᬫᬄ᭞ᬬ ᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧᬶᬰᬘᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐ᬚᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬃ ᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬗᬯᬾ ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭟᭐ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ngiring, satibaparaninglaku, yadinmawinanmawinanrusak, yadinratumamar̀ggi, tanwangdenanpacangl̥ĕsu, punikihi punhigajaḥ, linggihinratunemangkin. 0yaningkasatanringmar̀gga, nikiratuhibojog'hipunṣami, lunghā ngaliḥbuwaḥkayu, ñusupringtĕngahihalas, yanmapingkayunsoroḥphalabungkaḥratu, punikiyakṣapi śaca, nikayanglunghangr̥ĕr̥ĕhin. 0sakayunratundikayang, tityangratutantulakwantaḥngiring, katoraṣawar̀ṇna [17 17A] wanmañjangan, gajaḥwaraksanuklankañcil, bojogpetunemapuṇdhuḥ, kl̥ĕsiḥraselanmaḥmaḥ, ya kṣayaksyi, rākṣasapiśacarawuḥ, hĕntopadasdhiḥkatr̥ĕṣṇan, kangĕnngĕnotradenmantri. 0janintolawutpar̀ ṇnayang, bukañumbaḥmatur̀singgiḥnr̥ĕpati, punapidwaninghiratu, tanpgatmasasambatan, sdhiḥkingking, mirib'hadangawe hibuk, kraṇahiratusangsarā, hirikiringhalashukir̀. 0hawinantityangngĕlisang, rawuḥnangkilmisadyapacang

Leaf 17

gaguritan-i-liku-01 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬫᬸᬮᬲᬂᬢᬧᬵᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬗᬺᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬰ᭄ᬯᬭᬵᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬢᭂᬓᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬩᬄᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬩᬸᬓᬢ ᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭟᭐ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬚᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬓ ᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬗᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬤᬬᬢ᭄ᬓᬵᬧᬤᭂᬗ᭄ᬲᬶᬮ᭄᭟᭐ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬄᬓ᭄ᬮ [᭑᭘ 18A] ᬚ᭄ᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᭂᬗᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬫᬸᬮᬵᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭟᭐ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂ ᬫᬥ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᭂᬦᬄᬫᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬰᬩ᭄ᬭᬢᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᭂᬬᬰᬬᬂᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ ᭞ᬲᬸᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬚᬫᬸᬮᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬲᬫᬥᬶᬬᬾᬳᬾᬕ᭄ᬥᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬃ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 mmalā, mulasangtapānruwenin. 0hidahidwagungputrā, sanemangkinpunikawantaḥkahungsi, rarismamar̀ggi ngr̥ĕrantun, tangiseśwarāpĕgat, noliḥnoliḥ, rasanñatĕkamatĕmu, dadibuwinbaḥmaguyang, l̥ĕmĕtbukata npagaliḥ. 0manangkismasasambatan, madĕkĕsansigsiganhuyangpaling, tuwitwaḥjahanak'hinguḥ, mamratbĕska tl̥ĕban, mangkinkocapsahisinhalaseditu, soroḥnguronemakĕjang, padayatkāpadĕngsil. 0sĕnggaḥkla [18 18A] jlepisantĕmunhipun, nenĕngaḥmanggiḥsadya, deningyamulāmasaṇdhing. 0gunungehil̥ĕhintukad, nering madhyawantaḥgĕnaḥmaker̀thi, nangunyaśabrataringgunung, pagĕḥngĕyaśayangragā, tanhurunganmanggiḥsadyarahayu , sukawir̀yyaringjagat, tanwentĕnpacangnandingin. 0neringsor̀disampingtukad, watĕkpramanesampunni nggalnagari, hirikājamulakumpul, linggaḥgĕnahemanapak, masamadhiyehegdhemangrudug, hĕningsucinir̀

Leaf 18

gaguritan-i-liku-01 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬬᬤᬶᬚᭀᬄᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬗᬕᬸ ᬫᬶ᭟᭐ᬤᬤᬶᬳᬤᬚᬦᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬪᬵᬦ᭄ᬤᬥᬭᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫ ᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬗᬮᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐ᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬲᬦᬾᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬳᬶᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬢᬸᬯᬄᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮ᭞ [᭑᭙ 19A] ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬜᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂ ᬲᬸᬩᬫᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬳᬗ᭄ᬕᬵᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬤᬶᬧᬗᬸᬢᬶ ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄‌ᬩᬋᬂᬫᬢᭂᬫᬸᬤᬶᬓᬲᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬦᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦᬶᬮᬯᬢᬶ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬤᬶᬲᬕᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬦ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬬᬃᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[18 18B] 18 tansaḥmasukansukan, twarablashiyadijoḥkatĕpuk, hapangmatunggalan'gĕnaḥ, muktikraśminingagu mi. 0dadihadajaningĕnaḥ, pĕdastingkaḥgunungengulangunin, sasabhāndadhariditu, miwaḥsahisiningswar̀ggan, ma kulangun, mahil̥ĕhanngalapsantun, sar̀wwimañingakinjagat, ngĕnaḥtlaganebĕcik. 0sakinggunungepunikā, sanekrawosñandangpacanghicahin, sukādukatuwaḥmapuṇdhuḥ, nenehayumanggiḥsadya, nenehala, [19 19A] pisanñātityangngmasinmati, kungkur̀yanmaliḥkatuduḥ, matulakdadosjanmā, sampunkadimangkinhadihayu, hapang subamabar̥ĕngan, kĕnitityanghusansakit. 0yanhadimahanggālontar̀, hapangtityangtumbuḥdadipanguti k, tanpgatityangmatĕmu, sukāngulurinmanaḥ, makaronanbar̥ĕngmatĕmudikasur̀, yanhadimanaditlaga, tityangtuñjungnilawati. 0yanhadidadisagarā, tityangjunyangmlayar̀babar̀hangin, ngawenangmanaḥhulangun,

Leaf 19

gaguritan-i-liku-01 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬘᬶᬗᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬜ ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬾᬄᬩᬄᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬳᬤᬶᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟᭐ ᬫᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬳᬤᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬮᬶᬧᬸᬃᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬫᭂᬗᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵ᭞ᬦᬄ [᭒᭐ 20A] ᬭᬵᬢᭀᬫᬦᬯᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬭᬚᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬓᬢ᭄ᬧᬸ ᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬄᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬤᬩ᭄ᬤ ᬩᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬧᬭᭀᬲ᭄‌ᬦᬄᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬫᬮᬸ᭞ᬚᭂᬚᬵᬳᭀᬯᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬫᬳᬶ᭞ᬧᬮᬓᬸᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 19 // 0 // pangkur̀ // 0 // manangismasasambatan, yeḥcingaketanpgatdr̥ĕsmijil, ñĕlsĕlraggāngantunantun, ña lempeḥbaḥmaguyang, duḥmasmiraḥ, dijahihadimalungguḥ, tiñjohinjātityang, kalaranpdhiḥkingking. 0 meḥtityangmawinanrusak, yensinghadihelingmañĕmpoliḥ, yansampunhihadihayu, matramatramañingak, mangdālipur̀manaḥtityanghinguḥ, husansakitsangsarā, mĕngasinmanahepaling. 0yanhaditantulushiccā, naḥ [20 20A] rātomanawangmuliḥ, yentwarasiddhakatkan, ketokĕnĕḥhirajani, yadinngĕmasinmati, yantanhihadikatpu k, hirātwaḥmisadya, hiparosmasawur̀bhakti, tityangratu, ngiringhyancokor̀hidewa. 0rarishidāmadabda ban, pramangkinlawutmamar̀ggi, sampunrawuḥtanpinhulus, marar̀yyanhidamalinggiḥ, sar̀wwingandikaharis, parosnaḥknĕhangmalu, jĕjāhowantĕsyalakunñā, pamar̀gginhidahihadi, kmāmahi, palakunetwarangĕnaḥ,

Leaf 20

gaguritan-i-liku-01 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬓᬳᬾᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬭᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬬᬸ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬓᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄ᬯᬄ ᬫᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬲᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬲᬫᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬗᭂᬮᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬍᬲᬸ᭞ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᭀᬳᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐ᬧᬭᭀᬲ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬶ [᭒᭑ 21A] ᬮᬂ᭞ᬧᭂᬲᬸᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬲ᭄ᬫᬘᭂᬧᭀᬮ᭄ᬤᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄ᬬᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬳᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟᭐ᬧᬕᭂᬳᬂᬫᬗᬫᭀᬂ ᬬᬸᬱᬵ᭞ᬳᭂᬤᬵᬭᬢᬸᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬩᭂᬲ᭄ᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬦᬶᬓᬗᬯᭂᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬩᬸᬫᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬓᬧᬶᬳᬸᬗᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬓᬭᬳᬚ᭄ᬗᬦ᭄᭟᭐ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 kaheñcĕpang, ngar̀ccaṇasanghyangwidhi, miwaḥwatĕkdhewatthā, huttamawidagdhajati, wyaktimaragal̥ĕwiḥ, mangdāsiddhamanggiḥ hayu, ngastitingr̥ĕñcana, nguptinenel̥ĕwiḥ, sidapangguḥ, punikanekakubdayang. 0hidwagungputumanimbal, hiratwaḥ mamisinggiḥ, tumulimaliḥmamar̀gga, ngojog'halasmiwaḥwukir̀, singpantĕsnongosdini, sampunkosamikapangguḥ, twa rangĕlaḥsangsayā, masiḥhidatankapanggiḥ, dadil̥ĕsu, kĕcudbanjohemamar̀gga. 0parosyenkenerasanñā, hi [21 21A] lang, pĕsuwanrarismawosin, sampunsamikapinĕhin, hidwagungputrapramangkin, hĕsmacĕpoldadikantu, hiparosyamakĕsyab, jĕjĕhemaduluranhĕling, sambilmatur̀, hatureratuhelingang. 0pagĕhangmangamong yusyā, hĕdāratumangulurin, hulangunebĕstĕl̥ĕbang, nikangawĕtyangsĕdiḥ, hawinankadimangkin, dadospa ñungkandewāgung, hidwagungputrabumarā, mangrasarasadihati, kapihungu, siddhamangguhangkarahajngan. 0punikasane

Leaf 21

gaguritan-i-liku-01 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬢᬸᬃᬤᬶᬬᬶᬲ᭄ᬤᬶᬬᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬃᬫᬲᬯᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬳᬸᬘᬮ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬂ ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭟᭐ᬳᬸᬮᬶᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬦᭂᬭᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬘᭂᬍᬧ᭄ᬓᬮᭀᬚᬶ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬦᬶᬓᬮᬸᬂᬦᬂᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬕᬍᬗᬾᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬲᬸᬭᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬧᭂᬲᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬳᬾᬫ ᬲᬄᬲᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬱᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬱᬾᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬤᬗᭂᬦᬄᬲᬹᬭᬢ᭄᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲᬹᬭᬢᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᭂ [᭒᭒ 22A] ᬳᬭᬂᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬃ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬋᬓ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶᬫ᭄ᬥ ᬮ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᭀᬚᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᬘᬂᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬲᬸᬯᬸᬂᬳᬶᬮᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬓ ᬮᬶᬄᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟᭐ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬓᭂᬦᬧᬮᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬤᬶᬜᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 matur̀ñĕmbaḥ, sigsigantur̀diyisdiyis, ngĕtor̀masawangngling, hinggiḥratudewāgung, hilatthādanehucal, suwung tanwentĕnhiriki, dadigĕlu, hidwagungputrāngĕlisang. 0hulimtenhidānĕrajang, rarismacĕl̥ĕpkaloji, kacingak sampunsĕpigalang, tanikalungnanghabsyik, gal̥ĕngelawutanghambil, kasurehĕntungangpĕsu, ringnatahema saḥsaḥ, langsyenehampigangmaliḥ, lawutsyetsyet, dadihadangĕnaḥsūrat. 0hambilsūratehenggĕ [22 22A] harangjātityanghiriki, suratepramangkin, gnahangringbatankasur̀, wnginerarishilang, tanwentĕnjāhanak'hu ning, rarishidamar̥ĕkmangojogswar̀ggan. 0tancaritaringswar̀ggan, kocaprahadenmantri, smĕnganmatangimdha l, gustintemakakāliḥ, ñagjagrariskaloji, kĕnĕhepacangmahatur̀, dapĕtangsuwunghilang, gustinginteka liḥñjrit, sdhiḥngulun, hidwagungputrangandikā. 0ngintekĕnapalahadanña, dadiñahingintengling, gustinginte

Leaf 22

gaguritan-i-liku-01 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬬᬂ᭞ᬕᭀᬩᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬳᬶ ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗ᭄ᬮᬾᬲᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬧᬕᭂᬳᬂ᭟᭐ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬮᬸᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ [᭒᭓ 23A] ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬩᬦᬾᬫᬶᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬦᬩᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬚᭂᬗᬄ ᬢᬢᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬫᬭᬵᬤᬲ᭄ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬲᬶᬬᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬗᬫᭂᬮᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾ ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟᭐ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬂᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬕᭂᬮᬸᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 pangĕnankaliḥ, pangrawosemunggwingkayun, singpantĕstwarasayang, gobañandangpramiśwari, mangkinhuwug, suwunghi latthāmatulak. 0lawutmangojogmuliha, hidwagungputrāñar̥ĕngin, hilatthānglesangpayas, ngambilontar̀ rarisnulis, yañcaritaringtulis, hinggiḥratublihagung, blimantrikoripan, tityangsapisananmapamit, blihagung, hirikiblipagĕhang. 0tityangnglalungutanghawak, yadinmangĕmasinmati, wyaktitityangputringdĕhā, [23 23A] pĕsu, sdhiḥbanemigĕlan, gagamĕlannabuḥsami, mangkinpĕsu, hilatthāngojogwantilan. 0sampu nrawuḥringwantilan, hidwagungputrahumijil, ngadĕg'hidamacacingak, hilatthākangĕnringhati, hakudajĕngaḥ tatakin, bumarādasngigĕlbangun, dadyanñasiyĕpisan, gagamĕlaneprajani, nengamĕlang, kangĕnmanahe kalintang. 0guntanggagamĕlanhilang, miwaḥnemabaliḥsami, budalbahankapiwlas, praratunegĕlukingking, kangĕnma

Leaf 23

gaguritan-i-liku-01 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬦᬾᬜᬦᬦ᭄ᬫᬶᬕᭂᬮᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶ ᬧᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬭᬵᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬫᬶᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬜᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬸᬓᬬᬂ᭟᭐ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭ ᬢᬾᬓᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬪᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬚᭂᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬗᬶᬩᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬧᬬᬲ᭄ [᭒᭔ 24A] ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬓᬸᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᭀ ᬘᬧ᭄ᬦᬾᬩᬜ᭄ᬚᬂᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬓᬯᭀᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬫᬺᬫ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬩᬬᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬬᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 gungputungĕsengin, ngapur̀yyang, pacangneñananmigĕlan. 0hidwagungputramihar̀ṣa, dukanetansipisi pi, ngrarishidamakār̀yya, suratpaswarāmañilib, katur̀ringpraratusami, kĕninentĕnwentĕntĕdhun, ñingak jogedmigĕlan, makādipacangmangiñing, yanmamurug, hidwagungputranukayang. 0sapunikapidagingan, sura tekatur̀pramangkin, samipraratunebhĕngong, hajĕriḥpacangngibing, tankocapannejani, hilatthāmapayas [24 24A] muñinehiparos, hidwagungmilunungtungin, jatitwaḥbukaketo, hilatthāgĕlisñawurin, ti tyangwantaḥwwangtani, ngudātityangngakuratu, tanwentĕnputridĕhā, hidwagungputrangawonin, ngapur̀yyang, ko capnebañjangkakl̥ĕcan. 0rarishidamakakl̥ĕcan, wyaktihidakawonkidik, mangaliḥdalihanmamr̥ĕm, mangkinhidamangĕraris, ringhilatthānemaliḥ, masanggrahanngaliḥbayu, hilatthāyakĕsengan, hidwa

Leaf 24

gaguritan-i-liku-01 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬳᬶᬲᬸᬩᬗᬶᬕᭂᬮ᭄᭞ᬳᬤᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬫᬗᬶᬩᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬯᬄᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬭᬸᬲ ᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬮᬢ᭄ᬣᬵᬚᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬸᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬵ᭟᭐ᬳᬶᬫᬭᭀᬲ᭄ᬫᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶ ᬦᬾᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬬᬂᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬵᬓᬭᬶᬜᬗ᭄ᬰᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬶᬢᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬳᬂᬭᬢᬸ ᬫᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬮᬵᬫᬓᬢ᭄ᬥᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀ [᭒᭕ 25A] ᬤᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤᬾᬯᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬢᬸᬃᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟᭐ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬦᬾᬧᬩᬳᬦᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬶᬢᭂ ᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᭂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬲᬚᬢᬶ᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬧᬘᬂᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀ ᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬚᬵᬫᬗᬯᬾᬦᬂ᭟᭐ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬬᬂᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬜ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 hisubangigĕl, hadapraratumangibing, hyangtuwaḥmangĕnĕhin, hawakñahinebĕntuhuḥ, yadinmawananrusa k, ketolatthājapinĕhin, hapangpatut, hĕdalatthānumangubdā. 0himarosmilunglanturang, muñi nemangasihasiḥ, ñensayangdewantityang, ñenjākariñangśayahin, hiratunitaḥsami, sinahangratu mashayu, sampunangjamangubdayang, mañjakangjagatesami, hapanratu, mulāmakatdhungjagat. 0keto [25 25A] danmantri, cokor̀dewamriki, ñingaktityangjanmākimud, nrakāsudrātur̀niṣṭa, tanwentĕnñandangrawuhin, hi dwagungputrā, hidangandikamanimbal. 0ntohapanepabahananghyang, yenketolatthānejani, kranahyangmahitĕ kā, nlokinlatthāmĕriki, hadahor̀thanesajati, latthāpacangngigĕlpĕsu, dituditĕngaḥwantilan, pangrawo shidahibli, makādinña, hilimbur̀jāmangawenang. 0hĕnehiyangmangorahang, pitr̥ĕṣṇanhyangetkenñahi, yeningña

Leaf 25

gaguritan-i-liku-01 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬭᬶᬓᬵ᭟᭐ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩᬯᬸᬤ᭄ᬳᬾᬢᬾᬄᬤᬸᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᭂᬲ᭄ ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬘᬦᬗᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭟᭐ᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬧᬢᬗᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬳ᭞ [᭒᭖ 26A] ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᭂᬳᬵᬳᬶᬤᬫᬓᬼᬘᬦ᭄᭚᭐᭚ᬰᬶ᭚᭐᭚ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ ᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬂᬮᬦ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬚᬭᬓᬦᬾᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬲᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬧᬳᭀᬦᬳᭀᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬭ᭄ᬯᬂ᭞ ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬮᬃᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬓᬼᬘᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬭᬸᬯᬂᬧᬂᬤᬤᬶᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 putramakayun, hilatthākahucapang, danesampunkicenmuliḥ, rarishida, hidwagungputramarikā. 0pamar̀ggi negagañcangan, mahiringantuwaḥhasiki, mawastāhipunhiparos, bawud'heteḥdungkaldungkil, pastĕs par̥ĕkancĕnik, nikulpacanangankampuḥ, sampunrawuḥhirika, hilatthādanemalinggiḥ, raristĕdun, gu stingintemasar̥ĕngan. 0matur̀hilatthāmañĕmbaḥ, mĕpĕspatanganhasri, haturehamladpraṇā, duḥraturaha, [26 26A] mangdāhidasamirawuḥ, kadĕhāhidamakl̥ĕcan // 0 // śi // 0 // kocapĕnsampunnapak, rawuḥpraratu nesami, gaglanglansinghasar̀yya, pajarakanemakādi, grasikmiwaḥtumpik, pahonahonantankantun, hidwagungputrakoripan, hidasampunngarihinin, kayunhidawantaḥngr̥ĕr̥ĕḥhilatthā. deningtandadosarwang, hilatthāpisankaheṣṭi, mangkinwentĕntalar̀mĕlaḥ, kakl̥ĕcanenulurin, ñaruwangpangdadisingid, hidwagung

Leaf 26

gaguritan-i-liku-01 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬂᬗᬩᭂᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬳᬾᬫᬯᬦᬶᬫ᭄ᬩ ᬮ᭄᭟᭐ᬦᬄᬩᬋᬂᬤᬵᬫᬜᬶᬭᬶᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬳᬲ᭄‌ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬃᬫᬯᬵ᭞ᬦᬾᬫᬓᬘᬓ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫᬄᬳᬸᬮᬫ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ ᬤᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬚᬢᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬓᭀᬘᬧᬾ᭞ᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬮᬸᬗᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ [᭒᭗ 27A] ᬩᬄ᭞ᬘᬵᬫ᭄ᬧᬓᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬳᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀ᭞ ᬳᬾᬃᬫᬯᬦᬾᬩᬋᬂᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬫᬓᬯᬸᬓᬦ᭄᭟᭐ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬮᬕᬦᬾᬬᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾ᭞ᬤᬸᬄᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬃᬫᬯ᭞ᬳᭂᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬤᬤᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶ ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬲᬢ᭄ᬬᬵ᭟᭐ᬳᬧᬢᭀᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬶᬬᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭞
Auto-transliteration
[26 26B] 26 hayunemangoñangngoñang, duwĕgmanangkĕpangpayas, hasinsingngabĕtangluhung, lir̀gilohemawanimba l. 0naḥbar̥ĕngdāmañirigin, tumulihahassapisan, hilir̀gilolanher̀mawā, nemakacaka nringnataḥ, yansawangangkaditilam, tuñjungeringtlaganehulung, hulunghipunhamaḥhulam. 0hilatthā danewusbĕcik, sgĕr̀jatikadikunā, hidwagungputukocape, maputusanlungangundang, pararatunesamyan, [27 27A] baḥ, cāmpakaringkar̀ṇnane, jĕmpiringekacundukang, yadinwentĕnlyanan, buwinhiyahilir̀gilo, her̀mawanebar̥ĕngsĕndhu, tuñjungemakawukan. 0tulislaganeyamañjrit, mamuñimangĕtusmanaḥ, ngasihasiḥsasambate, duḥlir̀gilolanher̀mawa, hĕnetinghalin, twarabuhungdadilampus, mi sadyapacangmasatyā. 0hapatoliḥhyangnuhurip, singhadahiyamangingĕtang, singhadahambulhidane,

Leaf 27

gaguritan-i-liku-01 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬲᬸᬩᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬩᬄ᭟᭐ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬮᬯᬦ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬧᬤᬮᬬᬸᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾ᭞ ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬓᭀᬚᬦᬶᬫᬸᬗᬬᬂ᭟᭐ ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬗᬂᬫᬶᬯᬄᬫᬶᬳᬶᬓᬾ᭞ᬫᬘᬤᬂᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭ ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭟᭐ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸ [᭒᭘ 28A] ᬗᬂᬩᬸᬓᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬗᬸᬮᬸᬗᬂ᭟᭐ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬗᬾᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬧᬘᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓᬂᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬜᬫᬜᭂᬓᬭᬂ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬬᬂᬍᬕᬵ᭟᭐ᬳᬶᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬬᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩ ᬓᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬵᬲᬶᬂᬓᬩᬶᬦᬦᬾ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬸᬢᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄
Auto-transliteration
[27 27B] 27 subahulung, singhadapacangmangubaḥ. 0cĕmpakalawanjĕmpiring, jĕpun'gadhungkastur̀yya, topadalayubunghane, sdhiḥmiribmasasambatan, mañĕlsĕlhawaktanpĕgat, mamuñikawlasyun, hĕñenkojanimungayang. 0 bungantyangepuniki, kranatyangmangĕlisang, ngĕmbangangmiwaḥmihike, macadangpacangngaturang, kaliḥtityangmara sapisan, malajaḥmabunghaharum, mangkintanwentĕnkar̀yyana. 0twarahadānganggenṣmi, masaṇdhingjĕpunmagu [28 28A] ngangbukangrawosang, hĕmboktyanghibukpisan, kĕnĕḥtyangpisannutug, hawanantiyangngulungang. 0bunghantya ngepramangkin, singhadapacangngĕmpolang, prajñanhambulhidane, ngundhukangmanusukṣkar̀, yadyasñamañĕkarang, yantanhidātyanghibuk, yansampunhidatyangl̥ĕgā. 0hisandatyamañawurin, r̥ĕmpuḥmanismahomba kan, duḥkwantāsingkabinane, hĕmbokliwattanibagya, tobunghanmbokemakĕjang, kutanghĕmbok

Leaf 28

gaguritan-i-liku-01 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬗ᭄ᬳᬗᭀᬤ᭄ᬥᬢᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮᬵ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬃᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄ ᬲᬂᬫᬢᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬃᬘᬵᬳᭂᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬱᬫᬶᬫᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧ ᬳᬤᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶᬡᬦᬾ᭞ᬫᬦᬄᬜᬧᬘᬂᬫᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬹᬢᬶᬧ᭄ᬭᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬍᬕᭃᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬦᬸ ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭟᭐ᬲᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬬᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬵᬮᬯᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢᬾ᭞ᬲᬯ [᭒᭙ 29A] ᬗ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶᬫᬲᬲᬸᬓᬦ᭄᭟᭐ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬧᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬸᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᭂᬮᬶᬗᬾᬕᬸᬫᬸ ᬭᬸᬄᬳᬸᬫᭀᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᬢ᭄ᬬᬦᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬤ ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬵ᭟᭐ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬬᬫᭂᬲᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬭ᭄ᬯᬵᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾ᭞ᬫ ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬤᬬᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬫᬵ᭞ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐ᬮᬸ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 nghangoddhatapamangkin, hirikaringindrakilā, gangsar̀ngilispamar̀ggine, wusampunrawuḥringswar̀ggan, ngĕnaḥ sangmatapatinggar̀, mirib'har̀cāhĕmastutur̀, rarisṣamimajanggĕlan. 0ketohupaminñawyakti, makĕjangpa hadangantosang, yansubakantĕnliṇane, manaḥñapacangmawosan, tumūtipramasatya, l̥ĕgöhidhĕpñanenu tug, maliḥcaritahiskar̀. 0saliyunbunganekingking, hashulungyaringl̥ĕmaḥ, kwantālawansandate, sawa [29 29A] nggānmanamyu, hajaksahimasasukan. 0deninghakeḥpadasdhiḥ, bukasundarihanginan, hĕlingegumu ruḥhumong, makĕjangbĕkutsigsigan, twarānglaḥsumangśaya, pacangmañatyanislampus, yensiḥda nesampunlinā. 0lawut'hiyamĕseḥprajani, wastranesamingrañab, sarwāputiḥpanganggone, ma jalanlawutngapur̀yyang, padayamadandanlimā, magolerantuhuhalus, yansawangangwidyadhar̀yya. 0lu

Leaf 29

gaguritan-i-liku-01 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬤᬵᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬦᬶᬗᭂᬄ ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐ᬫᬶᬮᬸᬬᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬍᬧ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾ᭞ᬩᬶᬱᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬩᬶ ᬱᬬᬫᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬫᬦᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬧᬂᬍᬕᭃ᭟᭐ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬤᬍᬫ᭄‌ᬳᭂᬩᬄᬬ ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬸᬭᬂᬧᬧᬬᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬤᬫᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᭀᬢᭀᬓᬦ᭄ᬳ [᭓᭐ 30A] ᬦᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭟᭐ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦᬾᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬵᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬕᭃᬫᬾᬫᬾ ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬫᬾᬫᬾᬫᬧᬦᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬂᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬩᬭᬵᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟᭐ ᬬᬾᬦ᭄ᬱᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬩᬬᬂᬧᬘᬂᬭᬸᬭᬸᬩᬾ᭞ᬓᬰᬭᬸᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂ ᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬭᬵᬕᬸᬫᬸᬓᬵ᭟᭐ᬲ᭄ᬓᬃᬮᬬᭀᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬄᬩᬸᬗᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 nemihik'hanggon, bkĕlebubuḥpiratthā, hĕntopisandāngĕngsapang, ketomuñinemangantun, singmaningĕḥ kapiwlas. 0miluyapadamangling, bĕngongkangĕnmapangĕnan, hingĕttĕkenhal̥ĕpbikase, biṣangulanguninmanaḥ, bi ṣayamaripūr̀ṇnayang, ngalipurangmanaḥhibuk, mangawenanghapangl̥ĕgö. 0buwinhadayamamuñi, madal̥ĕmhĕbaḥya maguyang, hingĕtduk'hajakmakaron, mañilurangpapayasan, manganggonpadamabulan, potokanha [30 30A] nestityangeratu, muñinehamladpraṇā. 0memebapanekawukin, dongtinghalinkudātyang, l̥ĕgömeme ringpaturon, bukatongmememapanak, tĕkenangtyanghiniṣṭa, duḥkitabarākatĕmu, tanpaturwāptĕngl̥ĕmaḥ. 0 yensyiḥtyangsubamati, nlokintyangngapur̀yyang, habayangpacangrurube, kaśaruntangsutrāmĕlaḥ, hĕntopisantyangbahang, hapang tyangnĕmurahayu, ngimpasincamrāgumukā. 0skar̀layonenebĕcik, pusuḥbunganegĕmpolang, soroḥne

Leaf 30

gaguritan-i-liku-01 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬚᬦᬶᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬦᬭᬓᬵᬫᬧᬲᬄ᭞ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ ᭞ᬭᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬯ᭄ᬮᬲᬃᬱᬵ᭟᭐ᬤᬸᬄᬪᬝᬵᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬲᬄᬭᬶᬂᬦᬢᬄ᭞ᬗᬼᬍᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬲ ᬓᬶᬢᬾ᭞ᬗᬼᬕ᭄ᬮᬵᬗᬸᬲᬧ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬪᬝᬵᬭᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬲᬦ᭄ᬓᬚᭂᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟᭐ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫ ᬦᭂᬫᬸᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬥᬾᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬦᭂᬫᬸᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬶᬦᬸ [᭓᭑ 31A] ᬧ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬗᬸᬤᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬓᬾᬦᬾᬬᬂ᭞ᬤᭀᬰᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᬶᬱᬗᬲ᭄ᬢᬧᬵ᭟᭐ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃ ᬣᬶ᭞ᬯᬶᬮᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬤᬯᬶᬥᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬚᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯᬸᬧᬦ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭟᭐ᬧᬸᬮᬵᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲᬫᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬹᬭᬢ᭄ᬓᬚᬗᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬰᬵ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬦᬶᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬧᬂᬲᬸᬩᬫᬩᬾᬬ᭞ᬢᬶᬃᬣᬳᬚᬶᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭟᭐ᬓᬓᬾᬦᬾ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 janitĕpukin, sakitnarakāmapasaḥ, bulanantityangkalaron, pĕsumuñingawangngawang, mĕnek'hidamacingakan , risanghyangsūr̀yyamatur̀, haturehawlasar̀syā. 0duḥbhaṭārasūr̀yyahaksyi, tityangmapasaḥringnataḥ, ngl̥ĕl̥ĕntakbansa kite, ngl̥ĕglāngusaptanaḥ, swecābhaṭārangĕlisang, nuñjĕltityanghantukĕbus, mangdāhusankajĕntakā. 0huripema nĕmuwisti, kakdhekinhantukjagat, dadosnĕmutungtungrawos, sukayanpisanpalatra, hasapunikabhaṭāra, pinu [31 31A] pwarā, ngudātityangkakeneyang, dośanhawakebaskimud, singpĕsanbiṣangastapā. 0wyaktitityangtanpaker̀ thi, wilasantityangetlas, laspĕsantyangmañadma, pidanhadawidhiswecca, sĕmpoliḥjaratutityang, kniwupanti tyangsungsut, jngaḥtityangkasangsarā. 0pulākr̥ĕtineringngūni, wusamimatinggalhilang, sūratkajangehilang, śā stratanikarwankarwan, sok'hapangsubamabeya, tir̀thahajilimangngatus, pĕnganggenhanakringsudrā. 0kakene

Leaf 31

gaguritan-i-liku-01 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬚᬵᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬢᬦᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬮᬢᭂᬂᬓᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭟᭐ᬓᬢᬶ ᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬬᬓᬳᬶᬍᬳᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬥᬶᬄᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵᬩᬸᬓᬫᬢᬶ᭞ ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬬᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬭᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬯᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭ ᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬤᬸᬮᬫᬾᬫᬸᬜᬶᬦᬾ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕᬢᬦ᭄ᬧ [᭓᭒ 32A] ᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ ᬗᭂᬦᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬩᬶᬮᬗᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬬᬸᬦᬾᬫ ᬲᬮᬶᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬡ᭄ᬦᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬢᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬦᬾᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬓᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓᬚᬵᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬩᬤᭂᬂᬜᬮᬂ᭞ᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄ᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭟᭐
Auto-transliteration
[31 31B] 31 ntuk, janijābuwintatanang, hilimbur̀sampunmangisi, latĕngkayupunika, pacanghanggenngĕrañcab. 0kati gtigyakahil̥ĕhang, hilatthādanemañrit, pramangkinrarismaguyang, gĕnitpdhiḥhetansipi, rasanñābukamati, l̥ĕmĕtmiribtanpabayu, pangurukemakĕjang, glumalahibyangĕling, siralimbur̀, mulyanlawunmanĕgak // 0 // smara ndana // 0 // hilatthābangunngalilir̀, sdhiḥkingkingmasasambatan, patidulamemuñine, ñĕlsĕlragatanpa [32 32A] pangrarishidamamar̀gga, buronesamimangiring. 0ngrarishidāngamunggahang, ngungsigunungsampunmalinggiḥ, tinggar̀ ngĕnaḥhuliditu, makĕjangbilangajagat, wtukayunekulangun, bukatwaranampaktanaḥ, mrasakayunema salin. 0rarismamar̀ṇnakalangwan, ngĕnaḥbunganehatĕpmapinti, nekanginputimangĕmpur̀, neneklodka ntĕnbarak, nenekawuḥ, nekajāmihikñangluḥ, dadingĕnaḥbadĕngñalang, maheloganbabar̀hangin. 0

Leaf 32

gaguritan-i-liku-01 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬦᬾᬳᬸᬫᬸᬂᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬩᬮᬶᬄᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬋᬓᬾᬤᬸᬳᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬾᬢᭀᬬ ᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦᬾᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬩᬋᬂᬬᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬓᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬗᬶᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢᬢᬲᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬤᬶᬜᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ [᭓᭓ 33A] ᬍᬲᬸᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᬶᬢᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬦᬶᬯᬸ ᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟᭐ᬭᬭᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᭃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬳᬶᬤᬫᬢᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭞ᬦᬄᬧᬭᭀᬲ᭄‌ᬚᭂ ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬶᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬱᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬋᬓᬾᬳᭂ ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬲᬸᬩᬵᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬋᬓᬾ᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 neringtngaḥmañcawar̀ṇna, bhrahmaranehumungngr̥ĕbutsari, tanpgatngawehulangun, bukamabaliḥmĕdasang, ra denmantri, hidar̥ĕkeduhur̀gunung, hidasdhiḥkasakitan, soroḥburonemangiring. 0miribketoya npar̀ṇnayang, klangĕnebukatwarādigumi, buronesar̥ĕngmadulur̀, bar̥ĕngyamakasukan, singñiddhayang, kapucakgunung hulangun, deninggununguttama, pangilanganhibukṣdhiḥ. 0sampunsamikatatasang, klangĕnedadiñapramangkin [33 33A] l̥ĕsurasatanpabayu, deningpanitaḥbhaṭāra, mangar̀yyanin, mangdāglismatĕmu, ringhidāradendewya, kĕniwu sanhidākingking. 0rarisir̥ĕpmañumpnö, hidwagungputra, gluhidamatangi, tansaḥngandikahalus, naḥparosjĕ knĕhang, hirangipi, hipyanesakingpituduḥ, raṣabhaṭārangandikā, hapangnirajanimuliḥ. 0yanhirar̥ĕkehĕ nudini, wantaḥhihadinorakapanggiḥ, yanhirasubābuwinmantuk, matulakkakoripan, ditur̥ĕke,

Leaf 33

gaguritan-i-liku-01 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᭂᬤᬦᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟᭐ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬳᬾ ᬕᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬵᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬩᭂᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᭂᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬤᬕᬶ ᬭᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬮᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬳᬩᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬮᬸᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᭀ [᭓᭔ 34A] ᬭᭀᬄᬦᬾᬗᬸᬩᬸᬄ᭞ᬭᬱᬧᬘᬂᬓᬢᬺᬚᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬸᬦ᭄ᬥᭂᬩ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭟᭐ᬚᭂᬚᭂᬄᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬳᬶᬱᬶᬳᬾᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭟᭐ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬕᬤᬓ᭄ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬯᬄᬧ᭄ᬭᬓᬓᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬬᬩᬋᬂᬕᭂᬮᬸ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬤᬵᬬᬩᭂᬗᭀᬂᬬᬫ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 kapanggiḥhihadigaluḥ, sakingnusupsĕdanantā, ketopituduḥsanghyangwidhi. 0hiparosmasbĕnghe gar̀, rarismatur̀duḥratusangapkik, yansampunsakingpituduḥ, tongudāpañjangrawos, nunasmantuk nemangkinjāratuhagung, rarishadamangandika, hibĕburonkĕmamuliḥ. 0buronesamyanbudal, padagi rang, mamar̀ggisalinglangkungin, halasemakĕjanglulus, r̥ĕmĕk'hambulkahabas, dadiglujanmāneso [34 34A] roḥnengubuḥ, raṣapacangkatr̥ĕjak, saminglingmundhĕbkori. 0jĕjĕḥjumahanmanĕgak, radenmantri matanggimaliḥmamar̀ggi, mangkinhidañaruñaru, miribmahisyiherang, tancaritapamar̀gginhidāhidwagung, kocapmaliḥringkoripan, sangprabhulanpramiśwari. 0ptĕngl̥ĕmaḥgadak'huyang, sdhiḥkingking, mawaḥprakakanesami, gumineyabar̥ĕnggĕlu, siyĕp'hĕngsĕkmakĕjang, hĕngsĕksiyĕp, tanhelingtkenpitutur̀, padāyabĕngongyama

Leaf 34

gaguritan-i-liku-01 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐ᬢᬗᬶᬲᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬳᬤᬳᭂᬩᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬵ ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬫᬧᬲᬄ᭞ᬢᭂᬗᬄᬦᬢᬄᬳᬤᬬᬦᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬓᬤᬸᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬭᬚᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜ ᬦᬾᬬᬫᬗᬶᬲᬶ᭟᭐ᬫᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬲᬬᬂ᭞ᬤᬵᬩᭂᬲ᭄ᬮᬚᬸ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬳᬧᬗᬧᬢᬹᬢ᭄‌᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬳᬶᬤᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬮᬶᬦᬵᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬮᬕᬲ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯ [᭓᭕ 35A] ᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬥᬶᬳᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸ ᬧ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬷ᭟᭐ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬳᬶ ᬤᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬯ᭄ᬮᬲᬰᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬚᬦᬶᬢᭂᬓ᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬶᬚ᭞ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬚᬸᬫᬄᬓᬚᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬫᬾᬄᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐ᬓᬸᬢᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬓᭂ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 n'gak, kangĕnkatinggalan'gusti. 0tangisedijrotanpgat, hadahĕbaḥ, matimpuḥmañjrit, hadā makakĕbmangulun, hadamĕdĕmmapasaḥ, tĕngaḥnataḥhadayanagiḥmanglalu, ñĕmakkadutanmanrajang, timpalña neyamangisi. 0mamuñindenmalusayang, dābĕslaju, lagutemabuddhimati, pinĕhanghapangapatūt, dening hidaderengkarwan, yeningsampun, hidalinātyangmilu, ketokĕnĕḥñanelagas, mabyayuwa [35 35A] nkadimangkin. 0hambultojanihucapang, kasdhihane, ringkoripanmangkin, hidwagungmaliḥkawuwus, ñusu p'hidamamar̀ggā, glisrawuḥ, mangojog'hidasangprabhu, kagyatsangprabhumañingak, makādiśrīpramiswarī. 0macĕbur̀hi damadandan, sahatangisngandikakawlasaśiḥ, duḥsadyanbapanebagus, hidewajanitĕka, hĕ ntokija, palunganhidanebagus, bapajumaḥkajĕntaka, meḥmawinanmatisdhiḥ. 0kutingpañjakemakĕ

Leaf 35

gaguritan-i-liku-01 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬚᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬫᬄᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬩᬋᬂᬬᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾ ᬤᬸᬄᬩᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬗᬺᬋᬄᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟᭐ᬳᬶᬬᬤᬶᬕᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬯᬶ ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᬺᬋᬄᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶ ᬭᬶᬓᬋᬓᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬃᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸ [᭓᭖ 36A] ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬓᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬸᬫᬳᬶᬲᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬦᬺᬧ ᬢᬶ᭟᭐ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬢᬲᬩᬶᬮᬂᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧᬤᬫᬢᬢᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬤᬳᬃᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬋᬩᬤ᭄ᬲᬸᬮᬶᬂ᭟᭐ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬘᭂ ᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗᬮᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬧᬤᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬶᬕᭂᬮᬂ᭞ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬃᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[35 35B] 35 jang, twarangamaḥbragbar̥ĕngyasdhiḥ, prakakanhidewabagus, hidwagungputramañĕmbaḥ, sahatangis, hature duḥbapahagung, tityanglunghangr̥ĕr̥ĕḥkār̀mma, hicaltankaridipuri. 0hiyadigaluḥringdĕhā, nikawyaktihawi nantityangesdhiḥ, ñusupringhalasringgunung, wentĕnpituduḥsūkṣma, kĕnitityangmantukngr̥ĕr̥ĕḥsakingnulup, hi rikar̥ĕkekasiddhan, kapanggiḥhidahiyaddhi. 0sapunikapidar̀tanñā, prameśwarimiwaḥsahisiningpuri, ledangkayu [36 36A] nemangrungu, sar̀wwimangucapucap, prakakanetwarānumahisihibuk, lawutmasukansukan, makadihidanr̥ĕpa ti. 0tingkaḥpañjakmakasyan, lintangsukangulurinl̥ĕganhati, ratasabilanghawukud, padamatatampahan, sampu npragat, nemangkinmadahar̀lahut, suhudmadahar̀mañmak, gagamĕlanr̥ĕbadsuling. 0tatabuhanñanemĕlaḥ, cĕ burinbantandakngalik'halik, duwĕgpadamurukngambuḥ, lenhadamangigĕlang, jogedlegong, smar̀pagulinganhanut,

Leaf 36

gaguritan-i-liku-01 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬦᬩᬸᬳᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭚᭐᭚ᬰᬶ᭚᭐᭚ᬳᬶᬕᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬵ ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬸᬤᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬳᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬩᭂᬢᬂᬳᬶᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬤᭀᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬾᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬳᬦ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸᬮᬵ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬜ᭄ᬚᬢᬸᬃᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬼᬫᭂᬢ᭄ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀ [᭓᭗ 37A] ᬢ᭄ᬫᬕᭂᬍᬓᬦ᭄‌᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬲᬶᬢᬶ᭞ᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬗᬮᬳᬂᬓ᭄ᬥᬧᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬰᭀᬓ᭟᭐ᬫᬓᬤᬶᬪᬝᬵᬭᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬢᭂ ᬗᬄᬳᬶᬤᬚᬦᬶ᭞ᬓᬘᬶᬯᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬬᬓᬲᭀᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬫᬲᬺᬩᭂᬂᬲᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬮᭀᬄᬧᭀᬄᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬘᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬕᬮᬂ᭟᭐ᬭᬲᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬥᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 nabuhanggĕṇdhingsubandar̀, ñandangngulanguninhati // 0 // śi // 0 // higadunglanhipudhak, dadipĕsumuñimanis, sajā pisanhĕmbokpudak, bukamuñinhĕmbokewyakti, hangobtyangngiwasin, makĕjanghasintur̀hanut, hasinghanggonhida mlaḥ, hasinghabĕtanghidabĕcik, yenmapahyas, doyyanmeḥbwinmalahan. 0ketobahanñamar̀ṇnayang, hidwagungistri ñawurin, macapcapmahĕmbaḥgulā, pamar̀gginengulangunin, pañjalañjatur̀hasin, tayunganl̥ĕmĕtmal̥ĕngkung, singngĕno [37 37A] tmagĕl̥ĕkan, raṣatanpanampaksiti, magelohan, ngalahangkdhapanhangśoka. 0makadibhaṭārabulan, pĕdastĕ ngaḥhidajani, kaciwamataṇdhingwar̀ṇna, miwaḥcayakasor̀sami, mlokbuntĕr̀lumlumgadhing, ditngaḥmasr̥ĕbĕngsaru, yenhidaradende wyā, mloḥpoḥlumlumgadhing, nrustuñjungcayanemakĕjanggalang. 0rasaketobanmar̀ṇnayang, hidĕpñanesami, kocap'hidarade ndewya, wusrawuḥringgunungkawi, marar̀yyanhidamlinggiḥ, hipudhakrarismahatur̀, duḥratuhatmājiwā, tityangnunasangnemangki

Leaf 37

gaguritan-i-liku-01 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬶᬓᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬳᬶᬭᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬾ ᬧ?ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬥᬓ᭄‌ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬵᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬩᬳᬦᬾᬓᬮᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬕᬥᬸᬂᬚᬦᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬶᬥᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬸ ᬓᬵ᭞ᬤᬤᬶᬫᬓᭂᬚᬂᬗᬍᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬭᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯ [᭓᭘ 38A] ᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬾᬄᬍᬯᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭟᭐ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬵᬬᬾᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭ ᬲᬬᬂ᭞ᬲᬶᬂᬩᬶᬦᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬳᭂᬲᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᭂᬦᬸᬫᬶᬲᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬓᬢᬾᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬍᬕᭂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵ᭞ᬩᬸᬓᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬬᬂᬲᬦ᭄ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬕᬤᬸᬂ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬚᬵᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬢᭀ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 n, bĕcikratu, ñandangnikayangringtityang. 0hidwagunghistringandikā, ñĕñĕr̀mĕmbaḥmadhugĕndis, ddenmaluhirangĕnĕhang, ne pa?hantĕstongosebcik, pudhakjalanjāhiwasin, rarismatangimatuntun, lawutmadandantangan, mangil̥ĕhinmañinga kin, mangrawosang, bahanekalangĕnpisan. 0higadhungjaningenggalang, mamuñimatungtungkñing, hĕmbokpidhakliwatsu kā, dadimakĕjangngal̥ĕganin, hasinglyatinhasin, nundhuninhidĕp'hulangun, nemangkinsubapragat, puranehidwa [38 38A] gunghistri, meḥl̥ĕwiḥtkendi'indraloka. 0hipudaklawutmanimbal, haluspĕsumuñinemanis, sajāyenbokngra sayang, singbinatkenkĕnĕḥhadi, singpisanhadahĕsing, hĕmbok'hĕnumisihibuk, sĕkatemamar̥ĕkan, ringhidadwagunghistri , yenhandeyang, bukakasiramanmr̥ĕtta. 0ketobahanñangrawosang, sangkāliḥl̥ĕgĕtansipi, raden'galuḥmangandi kā, bukangĕmkĕmadhugĕndis, tanpgatmĕmbaḥmanis, duḥsayangsanpudakgadung, naḥjanijādabdabang, dinisubato

Leaf 38

gaguritan-i-liku-01 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬤᬦᬧᬓ᭄‌ᬦᬼᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬦᬄ᭟᭐ᬓᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭀᬯᭂᬗᬶ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬵ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬶᬭᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ ᬍᬫᬄᬬᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬬᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬱᬾᬫᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬲᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬰᭀᬘᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬢᬾᬚᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ [᭓᭙ 39A] ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬦᬾᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬲ᭄ᬧᬤᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬰᭀᬘᬦ᭄ᬱᭀᬭᭀᬄᬳᬸ ᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬢ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬫᬓᭀᬭᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬫᬉᬓᬶᬃ᭞ᬫᬰᭀ ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬋᬋᬗ᭄ᬕᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬭᬳᬩ᭄ᬜᬦᬾᬩᬦ᭄ᬕᭂᬤᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬫᬳᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬧᬶᬡ᭄ᬥ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬦᬯᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭟᭐ᬫᬧᬗᬯᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬫ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[38 38B] 38 ngosbĕcik, padanapaknl̥ĕhinmakĕjangngĕnaḥ. 0kawantĕnr̥ĕkeringswar̀ggan, tanwentĕnwentĕkowĕngi, yantanhĕmanukdhewatā, pacanghanggenmañirinin, ngantĕnangl̥ĕmaḥwĕngi, jantosjantĕngĕranditu, yening l̥ĕmaḥyablas, yanpĕtĕngyamasaṇdhing, ngajaksyemaḥ, punikal̥ĕwiḥringswar̀ggan. 0yansajawiningpunikā, ta nwentĕnñandangmataṇdhing, cayanśocanedumilaḥ, matejanĕkĕdkalangit, galangmakĕjangngĕndiḥ, dening [39 39A] panganggonemurub, balenenepur̀yyan, sar̀wwamaspadamahukir̀, masasimbar̀, saśocansyoroḥhu ttama. 0neringhar̥ĕppamr̥ĕman, gunungratnanemangĕndiḥ, mahembokmatataḥ, makorimaṇikma'ukir̀, maśo cahintĕnel̥ĕwiḥ, mar̥ĕr̥ĕnggamiraḥmurub, rahabñaneban'gĕdaḥ, hundagetogogmahapit, mapapiṇdha n, detyadanawamangrak. 0mapangawak'hantukmās, batunmatanebĕnmaṇik, ngĕñcoromtulyatgalak,

Leaf 39

gaguritan-i-liku-01 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂ ᬪᭀᬫᬦᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬕᭂᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬫᬢᬸᬦᬄ᭟᭐ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬲ ᬫᬶ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕ᭄ᬥᬄ᭞ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬓᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬫᬢᬢᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬕᭀᬩᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ ᬘᬭᬶᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬯᬘᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮ [᭔᭐ 40] ᬲ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕ᭄ᬫᬩᬸᬗᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬗᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬤᬬᬲᬮᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬩᬸᬗᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬳ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸ ᬕᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬚᭂᬗᬄᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬩᬸᬗᬵ᭞ᬓᬸᬧᬸᬓᬸᬧᬸᬫᭂᬲᬾᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬵ ᭟᭐ᬓ᭄ᬥᬶᬲᬾᬧᬤᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬕᭂᬤᬶ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬫᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫ ᬩᬸᬤᬶᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬫᭂᬓᬦ᭄ᬜᬵᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲᭂᬩᬸᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 miribmuñcratpĕsuhapi, masikĕpbajramusti, mapayasmiraḥmaturut, malalampahanyuddha, duksang bhomanenengūni, magĕgbug, ringdwarawatimatunaḥ. 0hĕntonedisisintlaga, puñanbungahmassa mi, matatakanjĕmbunggdhaḥ, togogkakuninganngisi, gdhematataḥbĕcik, magobarākṣasanglur̀, yanmunggwing caritanñā, sangdetyakwacaśakti, pacangngutus, hidetyamūr̀kkamatulak. 0punikahitoñanhala [40 40] s, tantĕlagmabungasahi, miwaḥbunganemakĕjang, padayasalelangkungin, padamabungāsami, mahlimpu ganmihikñangluḥ, jĕngaḥyentwarāmabungā, kupukupumĕseḥsami, masliyuran, padangaliḥsarinbungā . 0kdhisepadamakĕjang, singhadahidĕpmagĕdi, matinggalhuliditaman, bĕnhulangunetansipi, yadinma budimĕsik, damĕkanñāsubaliyu, tongosmasĕbunmĕlaḥ, dipuñanbunganesami, yahulangun, malya

Leaf 40

gaguritan-i-liku-01 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬯᬄᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬩᬭᬓ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬯᬬᬂᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᭂᬮᬫ᭄ᬧᬳ ᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄‌ᬭᬫᬾᬬᬡ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬵᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᬢᭀ ᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᭂᬲᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬓᬧᬺᬮᬷᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬭᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬢᭀᬂ ᬳᬤᬵᬳᬦᬓ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬍᬃᬳᬮᬲᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬢᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶ [᭔᭑ 41A] ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭟᭐ᬘ᭄ᬭᭀᬭᬶᬗᬾᬳᬧᭀᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬕᬵᬘᬶ ᬦᬵᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬧᭀᬳᬾᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬯᬾᬃᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬮᬶᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬗᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬚᬂᬭᬸᬧᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬲᭂ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 ttĕkĕnkapur̀yyan. 0pañĕngkĕr̀jromwaḥtaman, tmagābarakmañanding, mahukir̀wayangwayangan, padamĕlampaha nsami, bratayuddharingsamping, hār̀yyawangśaneringpungkur̀, ringhar̥ĕprameyaṇa, makĕjangpadāngenakin, singngato nang, gawokmĕsikapitr̥ĕṣṇan. 0nanghingkarikapr̥ĕlīna, hantuk'hidāranedendewi, yantansakingkahĕmbakang, tong hadāhanaknĕpukin, halasmakantĕnwiyakti, tal̥ĕr̀halasehulangun, padamapantāpanta, kayunehatĕpmapi [41 41A] nti, neringhar̥ĕp, jronemahundag'hundag. 0croringehapohosan, masandhingkalawanmanggis, sumagāci nāhapantā, hĕpoheklawanwani, ñambuwer̀hapantāñanding, dlimaputiḥmapuṇdhuḥ, maliḥbilangapantā, ñambu tĕkenhiñuḥgadhing, muwaḥhijuhuk, hambultojacaritayang. 0hidwagunghistrihucapang, ringpurihidāmalinggiḥ, ka tangkinhantukpar̥ĕkan, dwangdaśahipunkapingit, bajangrupanehaśri, magoleranhayuhayu, makĕjangsasĕ

Leaf 41

gaguritan-i-liku-01 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄‌᭞ᬳᬶᬕᬥᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬤᬚ᭄᭟᭐ᬧᬗᬬᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢᭂ ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬘᬘᬃᬩᬶᬮᬂᬲᬲᬕᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬕᬫᭂᬮᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬲᬳᬶᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶ ᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂᬘᬢᬸᬦᬲᬶ᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭟᭐ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸ ᬭᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬍᬕᭂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬂᬗ [᭔᭒ 42A] ᬤᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬸᬓᬲᬢᬢᬵ᭞ᬯᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩᭂᬦᬂ᭟᭐ ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬕᬦᭂᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂᬲ ᬳᬶ᭞ᬓᬾᬢᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭟᭐ ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬚᬵᬲᬫᬭ᭞ᬫᬢᬶᬃᬣᬫᬳᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂᬭᬕᬵ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[41 41B] 41 liran, bawumaramĕnekliḥ, neringhar̥ĕp, higadhunglawanhipudaj. 0pangayaheringpwar̥ĕgan, jurubtĕ kpatussami, punikasamil̥ĕhan, macacar̀bilangsasagi, jurugamĕlemaliḥ, wantaḥsasahimagibung, hi rikaringpahurukan, jurukurungcatunasi, nedwangdaśa, hipudakkanggonuduhang. 0sr̥ĕgĕpsahisiningpu rā, makĕjangsampuñcumawis, nemangkinmasukansukan, mangiringhidwagunghistri, l̥ĕgĕtansipisipi, singnga [42 42A] damakĕnĕḥhibuk, tĕkasukasatatā, wusampunhakutusaśiḥ, raden'galuḥ, hidamakār̀yyaringbĕnang. 0 kahiringhantukpar̥ĕkan, nununhidāsahisahi, wusmanununmapayas, wusanmapayashumijil, maganĕlbilangsa hi, ketekār̀yyaneringgunung, l̥ĕwiḥsukahuttama, ñandangsinĕmbuhinggumi, mangkinrawuḥ, dinapūr̀ṇnamaningkapat. 0 masanhanakmujāsamara, matir̀thamahĕninghĕning, mabratangyaśayangragā, ngar̀ccaṇangastitiwiddhi, nguptinenel̥ĕwiḥ,

Leaf 42

gaguritan-i-liku-01 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬳᬧᬂᬫᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬧᬬᬳᬦ᭄᭟᭐ ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬩᬦ᭄ᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬰᭀᬘᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬃᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬸᬭᬶᬧᭂᬢᬢᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢ ᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬸᬘᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬕᬤᬸᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩ ᬮᬾᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬩᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬜᬮᬂ [᭔᭓ 43A] ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫᬤᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬯᬢ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬫ ᬧ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬶᬲᬾᬕᬤᬂ᭟᭐ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬳᭂ ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬢᬢᬄᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬗᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬤᭀᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬦ᭄ᬲᭀᬘ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄ ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐ᬫᬲᭂᬓᬃᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬫᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬩᬸᬓᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 hapangmanĕmurahayu, hidarahadendiwyā, katamanrarismasuci, sagr̥ĕhan, mar̥ĕkannampāpayahan. 0 mwadaḥbanbokor̀hmās, hĕmpukmaśocangĕṇdhiḥ, susur̀kramasmiwaḥgambar̀, suripĕtatl̥ĕngismihik, rawuḥringta mansari, tumulimasucisampun, par̥ĕkanemakĕjang, hipudakgadungtanmari, glispurut, munggaḥringba lepasucyan. 0rarismanabdabipayas, wastranetwaranaṇdhingin, sutrababintangmangrañab, ngredepñalang [43 43A] pakañitñit, malimutr̥ĕmbungbatik, mapradāmadĕmpalmurub, maplintir̀kawat'hĕmas, hĕmpukdisisima plidpid, masaśocan, masiñjangprañcisegadang. 0mapapkĕktaturutan, sutrāmapradabĕcik, cokoremapinggĕlhĕ mas, matataḥgobanehaśri, pinggĕltanganemanis, pĕdokmatpimastatur̀, masasĕmbar̀bansoca, wintĕnsoroḥ nenebĕcik, hĕndiḥmurub, dumilaḥngĕbĕkinjagat. 0masĕkar̀lontar̀macrangcang, putiḥsĕntakbukamaṇik, hisi

Leaf 43

gaguritan-i-liku-01 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬚᬲ᭞ᬳᬸᬗᬲᬦ᭄ᬫᬫᬸᬤᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬼᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫ᭄ᬭᬲᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐ᬧᬗᬭᬲᬦ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬩᬸ ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬵᬢᬶᬧᬶᬲ᭄ᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬗᬜ᭄ᬘᬦᬼᬫᬸᬄᬭᬸᬭᬸ ᬲ᭄᭞ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬩᬸᬓᬲᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᬤᬶᬂᬜᬮᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬂᬭᬂᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢᬚᭂᬧ᭄ᬫᬩᭂᬗᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓ [᭔᭔ 44A] ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬣ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬲ᭄ᬭᬸᬡᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬘᬭᬂᬤᬸᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ ᭞ᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬚᭂᬧᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬗᬄ᭟᭐ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬜ ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬢᬾᬚᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗᬮᬳᬂᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬜᬮᬂᬫ ᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬫᬲ᭄ᬤᬶᬓᬘᬶᬂ᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 tengĕmbangrajasa, hungasanmamudakṣari, cacingakegalakmanis, buluncingakñungkabtuhun, huntuneputiḥ patpat, hawaksyl̥ĕmiribmaṇik, lambeñuñur̀mrasangĕmkĕmgulādrawa. 0pangarasanmimbuḥhadĕngan, ñl̥ĕmñalangbu katundik, ragātipismagelohan, l̥ĕmuḥmadhyanetansipi, tanganrasatanpagaliḥ, jrijingañcanl̥ĕmuḥruru s, nakāpañjangmangranang, pupumrosbukasangling, gadingñalang, lambenemangrangranghmās. lalatthātajĕpmabĕngad, buka [44 44A] bulantanggalpingkaliḥ, hanuttĕkeningsrinatha, pagrentengmangawir̀hawir̀, masĕkar̀sruṇikuning, carangdusaneringglung , cacuṇdhukepucukbarak, ringkar̀ṇnacampakawilis, gagĕmpolan, sandatjĕpunemabungaḥ. 0hanutña ndingsrinatthā, ngleñcokmatejāngĕndiḥ, maliḥsusunehucapang, mangalahanghiñuḥgading, ñangkiḥñalangma ngrawit, singngĕnotdadihulangun, miribputriringsurat, mahalihalimasdikacing, masaśocan, maṇikba

Leaf 44

gaguritan-i-liku-01 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬭᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬕᬸᬡᬵ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᭀᬜᭀᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬯᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬦᬗᬄ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦᬼᬗᬶᬲᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬓᬸᬩ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤ ᬰᬧᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬼᬫᬾᬜᬮᬂ᭟᭐ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬮᬸᬂᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬾᬕᬤᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬩᬸ ᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬗᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬫᬢ᭄ᬧᬶᬚᭀᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭞ [᭔᭕ 45A] ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬮᬗᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬸᬂ᭞ᬩᬢᬶᬦ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟᭐ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬘᬳᬸᬮ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢ ᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᭀᬲᭀᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬱᬄ᭞ᬫᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬲ᭄ᬭᭀᬡᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ ᬤᬶᬓᭀᬧᬶᬗᬾᬘᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟᭐ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬮ ᬯᬸᬢ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬭᬳᬤᬧᬤᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 raktur̀maguṇā. 0ngroñoḥhĕṇdhiḥmakalangan, jĕjĕḥwulatsingngliyatin, makakĕbtongbaninangaḥ, ketoguṇanñanel̥ĕwiḥ, ñenl̥ĕngisemihik, ngbĕkin'gumimanglikub, punikahipar̥ĕkan, nedwangda śapatuḥsami, nganggemlaḥ, makambĕnsl̥ĕmeñalang. 0matĕngkalungrantangsutrā, negadangmaplintir̀kuning, masabu kplungebungaḥ, padamatpijoskuning, masubĕnghĕntuleputiḥ, hipudakmiwaḥhigadung, makambĕnsutrakumambang, [45 45A] masabuksutraplangi, mahantĕngkalung, batinr̥ĕmbungenesutrā. 0matpicahulmatumbak, subĕngehĕnta lmakrik, makosoḥputiḥbanbangṣaḥ, macacuṇdhukdingindingin, dipusungesroṇi, kraṇṭamagĕmpolditu, dikopingecampakā, makĕjangmahusapl̥ĕngis, mihikngalup, nemangkinhusanmapayas. 0hipudakla wutngawasang, war̀ṇnanehidwagunghistri, gawokturahadapadā, waluyasanghyangsmari, makĕjangsubamanis, buwinka

Leaf 45

gaguritan-i-liku-01 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᬤᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄᭟᭐ᬕ ᬤᬸᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᭂᬗᬄᬦᬾᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬯᬶ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬍᬫ᭄ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬢᬝᬶᬢᬾᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢᬦᬾ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬮᬸᬗ ᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟᭐ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᭂᬓᬦᬾᬧ [᭔᭖ 46A] ᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬚᭂᬗᬄᬬᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬮᬂᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬕᬤᬶᬂ ᭞ᬗᬸᬘᬶᬯᬬᬂ᭞ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬳᭀᬜᬳᬳᬲ᭄᭚᭐᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭟ᬘ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄᭞ᬭᬄ᭞᭑ ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭐᭟ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭕᭟ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬮᭀᬓᬵ᭚᭐᭚ᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭚ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚
Auto-transliteration
[45 45B] 45 himbuhinñuñur̀, jgegemangoñangngoñang, tuwitwaḥsarininggumi, yansawangang, hantuk'higadunghipudak. 0ga dungmbokmangrasayang, hidwagunghistrinejani, makĕjangkasoranghida, miribjĕngaḥnenaṇdhingin, rambutepañjangwi lis, ngasoranggul̥ĕmkpitu, yenhidamacacingak, kasor̀taṭiteringwĕngi, śrinatane, ngasoranggulunga nhombak. 0maliḥyanhidangandikā, ngasorangmuñinsundari, huntuneputiḥpatpat, kasor̀mĕkanepa [46 46A] krining, neñl̥ĕmñalangngedanin, kampidbhrahmaranehulung, jĕngaḥyamataṇdhingan, susuñalangñangkiḥgading , nguciwayang, ñuḥgadingehoñahahas // 0 // hinanñanesanekaturun, druwen, mangkungĕntĕg, ringmuñcan // 0 // puputkasurat, ringdina. ca, ka, wara, kuningan. pang, ping 8 śaśiḥ, kĕnĕm, raḥ 1 , tĕnggĕk 10. iśaka 1905. war̀ṣaninglokā // 0 // sangmanurunhidabagusmikā // ringgriyadwipamuñcan //

Leaf 46

gaguritan-i-liku-01 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᭀᬱᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬯᬶᬫᬸᬥᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬭᬂᬓ ᬳᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬧᬚᭂᬗᬦᬤᬾᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬫᬘ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬬᬸᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬕᬧᬶ ᬋᬲᭂᬧ᭄᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬶ᭟ᬒᬁᬕ᭄ᬫᬸᬕᬡᬥᬶᬧᬢᬬᬾ ᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬑᬁᬰᬸᬪᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭐᭚᭟
Auto-transliteration
[46 46B] 46 ndanśantoṣaknāwirupaningakṣarā, apankawimudhaningwwangmañurat, tanwruḥringśāstralokikā, kirangka hotnyakapajĕnganadesangsuddhyāmaca, haywāngguguyuwirūpaningakṣarā, kottamaninglambanghugapi r̥ĕsĕp. piliḥmangdekarahaywaningsangmanurun, mwangsangmakadr̥ĕwyangpuṣṭaki. oṁgmugaṇadhipataye namaḥ, oṅġaṅġsaraśwatiyanamaḥ, oṅġdir̀gghyayurastu, oṅġśubhamāstu, tatastu, hastuśwahā // 0 // .

Leaf 47

gaguritan-i-liku-01 47.jpeg

Image on Archive.org