Difference between revisions of "gaguritan-ligya-1937"

This page has been accessed 21,393 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 41)
(Bahasa Indonesia)
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gaguritan Ligya 1937 menceritakan tentang kehidupan masyarakat baik terutama dari segi politik dan ekonomi. Bersamaan pula dengan kedatangan Kompeni pada masa lampau.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 1,374: Line 1,376:
 
ᬭᬄ᭞ᬢᬩᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬉᬧᬲᬫᬰᬦ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬪᬕᬶᬭᬣᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬚᬫ᭄ᬩᬭᬡ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬚᬦᬧ᭄ᬭᬶ
 
ᬭᬄ᭞ᬢᬩᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬉᬧᬲᬫᬰᬦ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬪᬕᬶᬭᬣᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬚᬫ᭄ᬩᬭᬡ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬚᬦᬧ᭄ᬭᬶ
 
[᭔᭒ 42A]
 
[᭔᭒ 42A]
 +
ᬬᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬾᬂᬢᬢ᭄ᬯᬚᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬪᬶᬭᬫᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬳᬭᬚᬘᬾᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲ᭄ᬫᬭᬪᬯᬦ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬲᭂᬃᬩᬮᬶ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬧᬲᬾ
 +
ᬗᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬣᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭᬷ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬬᬂ᭠ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭚᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬍᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾ
 +
ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬤᭀᬚᬤᭀᬳᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬓᬤᭀ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬫᬧᬶᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬭᬕᬶᬦᬵ᭞ᬤᬸ
 +
ᬓᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂᬲᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬭᬭᬲ᭄᭟ᬫᬸᬮ᭠ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬬᬾᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗᬯᬸᬮ᭞ᬓᬤᭂᬤᬫᬵ
 
</transcription><transliteration>[41 41B]
 
</transcription><transliteration>[41 41B]
 
sidḍi, manganggebintag'horanyanasohopsir̀. rarishidahanakagusingharaja, dwagungputujlaṇṭik, prajñanwicakṣaṇa, kahanansar̀wwaguṇa, tal̥ĕr̀nganggrābi‐
 
sidḍi, manganggebintag'horanyanasohopsir̀. rarishidahanakagusingharaja, dwagungputujlaṇṭik, prajñanwicakṣaṇa, kahanansar̀wwaguṇa, tal̥ĕr̀nganggrābi‐
Line 1,379: Line 1,385:
 
ngsĕngyowana, tandangehakungraspati, satśrījayawikramasinghalapati. rarishidḍacokor̀dḍaratwingtabanan, ratudar̀mmasusandi, dwagungktutngu
 
ngsĕngyowana, tandangehakungraspati, satśrījayawikramasinghalapati. rarishidḍacokor̀dḍaratwingtabanan, ratudar̀mmasusandi, dwagungktutngu
 
raḥ, tabuḥmanissar̀jjawā, upasamaśantabudḍi, jananuraga, lwir̀prabhūbhagirathi. rarishidahanakagungjambaraṇa, pasenganekapuji, wuskajanapri
 
raḥ, tabuḥmanissar̀jjawā, upasamaśantabudḍi, jananuraga, lwir̀prabhūbhagirathi. rarishidahanakagungjambaraṇa, pasenganekapuji, wuskajanapri
[42 42A]</transliteration>
+
[42 42A]
 +
yadwagungbagusnagara, wicakṣanengtatwaji, bagusbhiramalwir̀maharajacedḍi. rarishidewwagungsmarabhawana, turunankesĕr̀bali, kasubmapase
 +
ngan, cokor̀dḍagḍ'̔ehoka, madĕgnathasmarapurī, yanhupamayang‐lwir̀prabhūmahispati // 0 // sinom // 0 // tandangehal̥ĕpraṇamya, tayungane
 +
mĕmbat'haris, jadojadohangsĕlkado, cacingakeñuñur̀manis, sasolahenghyunhyunin, makirigmapikatañjung, sotaningmaraginā, du
 +
kehanomñalukpañji, sayanluhungsatindakmararas. mula‐kasubjayengtilam, yanhakudangparaputri, nesāmpunbaktingawula, kadĕdamā</transliteration>
  
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
Line 1,391: Line 1,401:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒
 +
ᬧᬶᬦ᭄ᬮᬲᬶᬄ᭞ᬳᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬝᬂᬦᬶᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬯᬓᬦᭀᬫ᭄ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬓ᭠ᬦᬶᬂᬧᬭᬵ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡᬲᬦ᭄ᬢᬵᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬭᬶᬂᬧᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬗᬦᭂ
 +
ᬫ᭄ᬰᬰᬷᬳᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬧᬾᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯ
 +
ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭟ᬫ᭠ᬗᬶᬮᬶᬗᬂᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫᬬᬂ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬫᬫᬸᬚᬶᬫᬸᬚᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬯᬶ
 +
ᬥᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬲ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬳᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬭᬚᬪ᭄ᬭᬡ᭚᭐᭚ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭐᭚
 +
[᭔᭓ 43A]
 +
ᬧᬮᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬸᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬳᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬺᬢ᭄ᬣᬓᬾᬰᬷ᭞ᬢ
 +
ᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᬺᬧᬦᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬭᬵᬚᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬵᬋᬱᬶ᭟
 +
ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭᬓᬤᬶᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬾᬮᬲᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬩᬶᬦᬯᬵ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬪᬹᬱᬡᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭟ᬭᬷᬲ᭄ᬳᬶ
 +
ᬤᬵᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬦᬹᬭᬢ᭄ᬦᬫ᭞ᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬧᬶᬡ᭄ᬟ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬭᬵᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬶᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[42 42B]
 +
42
 +
pinlasiḥ, hupeksyenṭangniti, praguwakanomhabagus, nggawesuka‐ningparā, sulakṣaṇasantābudḍi, sangkankasubwidagḍaringpasawitran. hawinannganĕ
 +
mśaśīhang, wentĕnpangandikaharis, sakingledangmangaturang, himyanhimyantopengbcik, pacangnggawebabali, ringkar̀yyanenekawangun, hinucapdewwa
 +
yajña, pitrayajñanemangaring, wkashantukṣangmadwekar̀yyañukṣmayang. ma‐ngilingangnguttamayang, sadināmamujimuji, ngastutiyangribhaṭārā, dumadakdulurinwi
 +
dhi, mĕnggaḥskadimangkin, hidamanurunbinurun, mamanggiḥkaheśwar̀yyan, dadoslingganingnagari, ringklungkungtankurangrajabhraṇa // 0 // dur̀mma // 0 //
 +
[43 43A]
 +
palingpungkur̀hidwagunggḍenguraḥ, humadĕgratubangli, dhar̀mmasulakṣaṇa, kahanankaṣṭeśwar̀yyan, widagḍahanglusnagari, hasihingsarat, lwir̀prabhūkr̥ĕtthakeśī, ta
 +
nucapĕnsaminapakringpyajñan, kaliḥparāsulinggiḥ, sāmpunkahaturan, sawatr̥ĕpanambramā, yanpar̀ṇnayangringpangawi, gandar̀wwarājamwangwatĕkparār̥ĕsyi.
 +
ngastungkarakadimūktimahamr̥ĕttha, munggwingkelasagiri, sangkankabinawā, tejanedipyajñan, sangmakalinggāmalinggiḥ, wusmabhūṣaṇapaniskaraningr̥ĕsyi. rīshi
 +
dāpraṇamyamanūratnama, parātwanemagilir̀, misadyamañingak, tingkahingpitr̥ĕpiṇḍa, yadinparāratusami, samiminggahan, salagĕntosma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,403: Line 1,434:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭓ 43A]
 +
᭔᭓
 +
ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬫᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬶᬤᭂᬃᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬪᬹᬱᬡᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄
 +
ᬤᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬺᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄ᬫᬍᬳᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬟᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬭᬫᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢᬦᬬᬂᬭᬶᬂ
 +
ᬩᬸᬓᬸᬃᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬮᬾᬃᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬶᬢᬭ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬫᬗ᭄ᬕᬵ
 +
ᬮᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬥᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬤᬥᬵ᭞ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬗᬚ᭄ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬸᬲᬺᬦᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬯᬭᬸᬧᬧ᭄ᬭᬫᬾᬬ᭞ᬳᬶᬦᬢᭂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬲᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬓᬮᬶᬓ᭄ᬭ
 +
[᭔᭔ 44A]
 +
ᬡ᭞ᬓᬸᬝᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭟ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬇᬥᭂᬧᬾᬦᬶᬭᬯᬭᬡ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬾᬢᬦ᭞ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬮᬶ᭠
 +
ᬮᬂᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬰᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬃᬲᬶᬭᬶᬂ᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬥᬡ᭄ᬟᬲᬂᬫᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬓᬕᬺᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬓᬢᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬟᬧ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂ
 +
ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬾᬭᬱᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬗᬋᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬶᬰᬸᬤ᭄ᬟᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬦᬶᬭᬵᬯᬭᬡᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬶᬦᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬪᬶᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬧ
 +
</transcription><transliteration>[43 43A]
 +
43
 +
ngaksyi. sāmpuntr̥ĕptimakampuḥsapaniskarā, rarisngawitmamar̀ggi, mapūr̀wwadaksyiṇa, midĕr̀midĕr̀pingtigā, l̥ĕmbuneputiḥmucukin, sahabhūṣaṇasakṣat
 +
dayangnandini. sinamyanpramenak'hamlanagarā, kaliḥprasulinggiḥngr̥ĕmpĕginmal̥ĕhan, ngiringmaprasḍakṣaṇā, wuspuputparamatr̥ĕpti, kadistanayangring
 +
bukur̀makasami. sangnghyangbrahmasangnghyangwiṣṇusanghyangśiwā, ringpadmanglayangmalinggiḥ, baler̀sanggar̀tawang, yansangdewwapitara, dlodsanggar̀tawangmalinggiḥ, makamanggā
 +
lalinggansangmahamuni. rarishidāpadhaṇḍaktutpidadhā, sanguttamāngajngin, sakusr̥ĕnasangnghyang, diwarupaprameya, hinatĕringjñanasaṇḍi, sakalikra
 +
[44 44A]
 +
ṇa, kuṭāmantrangastuti. hasakṣaṇa'idhĕpenirawaraṇa, sunyaśudḍamahning, mrasaniscetana, gumilangitehilang, paripūr̀ṇnadadoshangin, galangmali‐
 +
langsatmyaśukyanir̀siring. caritayangpadhaṇḍasangmagalingga, makagr̥ĕcudḍamani, ngudakatar̀ppaṇa, puputsapaniskarā, sakḍapsangnghyangtriśakti, kantĕnpradiptaring
 +
padmāsadampati. makakaliḥpanggunganekantĕn'galang, sutejangayunhyunin, kadiringpangipyan, hidaperaṣangĕnaḥ, hidasanglininggasami, ngiringbha
 +
ṭārapraṇamyangar̥ĕmpĕgin. pariśudḍawar̀ṇnanenirāwaraṇā, sakṣaṇatdhun'gĕlis, sangpinakalingga, bhiprayapacangmuṣpa, kaliḥpraṇḍalananghistri, nepa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,415: Line 1,467:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔
 +
ᬘᬂᬧᬸᬱ᭄ᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬲᬂᬗᬚ᭄ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬧᬯᬾᬥᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬬᭀᬕᬲ
 +
ᬫᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬳᬵᬧᬺᬮᬶᬦᬲᬶᬦᬸᬤ᭄ᬟᬾᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬋᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬯ᭄ᬯᬩᬸ᭠ᬤ᭄ᬟ᭞ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬲᬳ
 +
ᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬬᬰᬧᬸᬦ᭄ᬬᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫ᭄ᬬᬲ᭄ᬯᬭᬵᬦᬶᬂᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬧᬸᬚᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬲᬳᬸᬭ
 +
ᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬜᭂᬧᬸᬓᬂᬳ᭄ᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟᬜᭀᬫᬦ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬜᭀᬫᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸ
 +
[᭔᭕ 45A]
 +
ᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬳᬲ᭄ᬬᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬫᬦ᭄ᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬧ᭄ᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬄᬜ
 +
ᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬤᬾᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬦᬸᬄᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲ
 +
ᬭᬾᬦ᭄ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬚᬚᬃ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬱ᭄ᬝᬯᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬲ᭄ᬮᭀᬓᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭟ᬫᬕᬺᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾ
 +
ᬭᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬳᬫᬗᬯᬂᬳᬯᬂ᭞ᬧᬺᬕᬶᬦᬦᬾᬫᬳᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[44 44B]
 +
44
 +
cangpuṣpasāmpunmanganggeputiḥ. tanucapĕnsāmpunsamihusanmuṣpa, padhaṇḍasangngajngin, rarismaliḥmunggaḥ, ringbalepawedhayan, hangr̥ĕgĕpyogasa
 +
madḍi, sahāpr̥ĕlinasinudḍengśunyar̥ĕdḍi. rarishidaparawikuśiwwabu‐dḍa, sawatralananghistri, kaliḥtwantwan, makadiśrīpaduka, twanbĕsar̀saha
 +
dampati, sāmpunkaturanyaśapunyapakeling, lintangramyaswarāningngdangkaramantra, wedḍapujahastiti, pangtĕsyansawangang, swaranemasahura
 +
n, lwir̀brahmārangisĕpsarī, kroningpyajñanñĕpukanghbomihik. rarishidapadaṇḍañomanburwan, praṇḍañomanpinatiḥ, praṇḍaktutbu
 +
[45 45A]
 +
rwan, padhaṇḍaktutjungutan, sar̥ĕnghidahasyadiri, samikaturanswakar̀yyangamankuhin. makaptpatmagryaringgryajungutan, sakinggryatngaḥña
 +
r̥ĕngin, praṇḍagḍewayan, padaṇḍamadeburwan, praṇḍagḍesidmĕnkaliḥ, praṇḍagḍewayankumnuḥmañar̥ĕngin. makamiwaḥhidapraṇḍagḍewayan, sa
 +
rensanenglingsirin, praṇamyamajajar̀, katuranpuṇyasamyan, ringpanggunganemalinggiḥ, rarisngaṣṭawanguñcarangslokasruti. magr̥ĕmbyangslundinge
 +
rarosmaswarā, gĕndingemangyunhyunin, nesakingbunghaya, langhamangawanghawang, pr̥ĕginanemahabuhin, samikabayan, patĕḥmakambĕnputiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,427: Line 1,500:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭕ 45B]
 +
᭔᭕
 +
᭟ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬮᬄᬭᬸᬧᬦᬾᬰᬸᬤ᭄ᬟᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬰᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬸᬚᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶ
 +
ᬦᬩ᭄ᬫᬬᬸᬭᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᬮᬸᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬫᬓᬾᬄᬤᬳᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬗᬋᬚᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬬᬫᬲᬩᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬕᬥᬂᬫᬲᭀᬭᭀᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬕᬕ᭄ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸ᭠ᬗᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᭀᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬮᬰ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫ
 +
ᬩᭀᬭᭀᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬋᬚᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦᬾᬓᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬳᬍᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᬬᬸᬗ
 +
[᭔᭖ 46A]
 +
ᬦ᭄ᬧᬧᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬭᬭᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬜᬸᬤᬂᬳᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬟᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬕᬸᬄᬫ
 +
ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬦ᭄ᬫᬓᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭟ᬳᬶᬤᬫᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬳᬸᬮᬄ᭞ᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬸᬭᬾᬲ
 +
ᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬯᬸᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬋᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬚᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬵ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬸᬓᬸᬭᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬯ
 +
ᬯᬸᬓᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬸᬧᬘᬵᬭ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬕᬤᬸᬄᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬘᬳᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ
 +
</transcription><transliteration>[45 45B]
 +
45
 +
. samitlaḥrupaneśudḍapawitra, cirinsāmpunmabrasiḥ, mamantrapawintĕnan, lwiḥśucilakṣaṇa, kalugrahamujakik, pantĕspar̀ṇnayang, mahi
 +
nabmayurāputiḥ. mulakasubsalundingdwenbhaṭārā, makeḥdahanemangiring, mangigĕlngar̥ĕjang, tur̀makambĕnkakañcan, haśrīyamasabukuning, ma
 +
ntĕngkakañcan, gadhangmasorotkuning. gaglunganñanetgĕḥputiḥbu‐ngaḥ, pantĕsmabunghaśroni, kaliḥbunghaplaśa, pindĕbulantumanggal, samyanma
 +
boroḥmihik, rarisngar̥ĕjangpanggunganekidĕrin. samibciktindakehal̥ĕpraṇamya, dempodempomanuliḥ, l̥ĕmuḥmagelohan, tayunga
 +
[46 46A]
 +
npapatĕhan, paliyateñĕñĕr̀manis, dwĕgmararaspantĕsngañudanghati. kaliḥhidādewwagḍektut'hoka, mamar̥ĕkansakinghalit, puguḥma
 +
ngentĕrang, nulinghanemakar̀yya, ringpyajñansakingpangawit, ngwangunpanggungakkaliḥnmakuḥringśucchi. hidamadesidmĕnsakinggryahulaḥ, nukanginbukuresa
 +
mi, sakingwawungrañcang, sar̥ĕngwatĕkbujabukpadā, sakuhumsibtansami, sahāngaturang, tihingbukuresami. sāmpunpuputkrañcangringdeśasibtan, wa
 +
wukar̥ĕmbatraris, wangunringpyājñan, sr̥ĕgĕpsahupacāra, hipasĕkgaduḥmūr̀wwanin, sakingtihingan, mcahangkar̀yyanesami. ringpyajñanmangrariskaba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,439: Line 1,533:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭖ 46B]
 +
᭔᭖
 +
ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬭᬾᬓ᭄ᬱᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬸᬕᬸᬃᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬮᬓᬧᬶᬲᬭᬫᬗᬾ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬳᬜᭀᬜᬄᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬲᬋᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬾᬱ᭄ᬝᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬢᬾᬮ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬯᬯᬸᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓ
 +
ᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬩᭂᬃᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬮᬾᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬳᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬾᬱ᭄ᬝᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬹᬦᬶ᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬋᬂᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬗᬾᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬗᬶᬮᭀᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬶᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬯᬯᬸᬗᭂᬩᬄᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾ
 +
[᭔᭗ 47A]
 +
ᬓ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬮᬶᬫᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬩᬗ᭄ᬰᬘᬶᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬷ᭞ᬧᬋᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬚᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬟᬓᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬩᭀᬓᭀᬃᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬮᬾᬬᬃ᭞ᬢᬶᬃᬫᬸᬭᬶᬤᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬜᬜᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬫᬮᬕᬸᬘᬶᬦᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾᬮ᭄ᬜᭂᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬟᭂᬮᬧᬦ᭄ᬧᬭᬕᬸᬂᬫ᭄ᬯᬄᬧᬭ᭠ᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬪᬶᬧ᭄ᬭᬬᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬳᬭᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬩ
 +
ᬗ᭄ᬰᬘᬶᬦᬦᬾᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬭᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬮᬶᬮᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬧᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬩᬶᬮᬂᬩᬶᬮᬂᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[46 46B]
 +
46
 +
ñcingaḥ, marekṣamakasami, ngrariskapanggungan, makadisanggar̀tawang, wentĕnhinganlimangśaśiḥ, ñabranmakar̀yyanugur̀rahinawngi. ringmanggalakapisaramange
 +
ntĕrang, padukatwanponrin, kontĕlir̀hamlapurā, sahañoñaḥhutsaha, sar̥ĕngtulungngawilangin, salwiringpeṣṭakar̀yyanhotelbali. wawupukulka
 +
liḥsamimangayunang, mawaṣṭaringbĕr̀lahin, dlodbalekambang, reḥmulahagnahan, mapeṣṭasakinghibūni, mahimyanhimyansar̥ĕngtamyunesami. bciktinggar̀
 +
kantĕnlegongngemasolaḥ, ngilosajroninggili, nesakinghulakan, manganggesar̀wwabungaḥ, ngrañabmapradāsami, reḥwawungĕbaḥmāngge
 +
[47 47A]
 +
kkar̀yyanemangkin. pukullimāpuputrarissamibudal, kapasanggrahanmangungsi, wnginehucapangbangśacinanesamyan, sakuhumhamlanagarī, par̥ĕkapyajñan,
 +
sar̥ĕngringmuridmurid. mangaturangjinaḥtanḍakahor̀mmatan, mawadaḥbokor̀pasti, ptangdaśaleyar̀, tir̀muridesamyan, mañañirarismabaris,
 +
malagucinagĕndingelñĕḥmanis. pukulḍĕlapanparagungmwaḥpara‐tutwan, kal̥ĕmbuhagungmangraris, bhiprayamañingak, harak'harak'hislam, ba
 +
ngśacinanemucukin, mababarisansamimamañjĕr̀lilin. 0. pangkur̀ // 0 // lwiringgamahislam, samirawuḥñihnayangpangabakti, sabilangbilanghakampung, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,451: Line 1,566:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭗ 47B]
 +
᭔᭗
 +
ᬲᬫᬶᬫᬯᬵᬓᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬘᬭᬦᬾᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬕᬕᬭᬧᬾᬓᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬧᬶᬦᬂ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬋ
 +
ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭ᭞ᬲᬯᬢᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬚᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬾᬂᬲᬵ᭞ᬧᭂᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬭᬢ
 +
ᬲᬫᬶᬳᬕᭂᬂᬕᬗ᭄ᬰᬲ᭄᭞ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬭᬸᬤᬢᬾᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰ᭞ᬲᬫᬶᬕᬄᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᭀᬮ᭄ᬤᬤᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᭀᬧᬶ
 +
ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬧ᭄ᬟᬂᬫᬗᬺᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬧᬘᬭᬭᬡ᭞ᬢᬸᬃᬓᬳᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬳᬚᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬮᬸᬄᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬩᬩᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬤ
 +
[᭔᭘ 48A]
 +
ᬭᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬮᭀᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬲᬸᬭᬓ᭄ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬭᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬂᬫᬓ᭄ᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬭᬶ
 +
ᬦ᭄ᬳᬮᬲᬵᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬫᬘᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬚᬄ᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬕᬮᬓ᭄ᬗᬸᬩᬢᬩᬶᬢ᭄᭟ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬟᬳᭀᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬭᬦ᭄ᬩᬭ᭄ᬯᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬮᬦ᭄ᬓ᭠
 +
ᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸᬧᬩᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬾᬕᬚᬄᬫᬶᬦ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬯᬭᬓ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬳᬧᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ
 +
ᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄᬫᬓ᭄ᬢᬲᬸᬦ᭄ᬤᬃᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬕᬶᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬥᬸ᭠ᬕ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬩᬸᬄᬢᬺᬩᬦᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬾᬚᬧ
 +
</transcription><transliteration>[47 47B]
 +
47
 +
samimawākakĕntan, mangar̀dḍininbunghacaranekahyun, tur̀maturuturutbungaḥ, gagarapekahapikin. padpindĕr̀dwenepinang, sinamyanmabarismangar̥ĕ
 +
pin, katimbalhantukgongtambur̀, ñambungbarisbĕndera, sawatarawentĕnpahinganansatus, samyanmabajubarak, kambĕnpolengsā, pĕtkuning. rata
 +
samihagĕnggangśas, sasliranñandangdadosprajurit, barisrudatemañambung, hakeḥhipunhulungdaśa, samigaḥminabsoldadustambul, tur̀matopi
 +
barakbungaḥ, mañjĕr̀pḍangmangr̥ĕshati. nimbalbunghapacararaṇa, tur̀kahapitringparāhajihaji, mablatsoroḥluḥhluḥ, yankudangkudangbabat, sayanbĕciksyunda
 +
[48 48A]
 +
rinlampumaturut, ndelomangbĕkinmar̀gga, masurakngidĕrinpurī. wentĕnmanmapindagarudḍā, ngl̥ĕmbayangmaktāmr̥ĕtthasañjiwani, wentĕnmaliḥpindagunung, hidĕri
 +
nhalasāskar̀, wentĕnmaliḥmapindamacanhanglur̀, sawoswentĕnpindagajaḥ, sḍĕnggalakngubatabit. sawoswentĕnpinḍahonta, miwaḥjaranbarwangkambinglanka‐
 +
ñcil, wentĕnmarupabehagung, kaliḥbegajaḥmina, l̥ĕmbuwarakñimbuhanggnimasĕpuk, wentĕnminabkaphaltrabang, wentĕnminabkaphalhapi. sāmpune
 +
samimamar̀ggā, wentĕnmasolaḥmaktasundar̀sami, wentĕnmantaginbabdhu‐g, wentĕnabuḥtr̥ĕbanā, sayanrameswaranenambungtinambung, dulurintejapa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 48 ====
 
==== Leaf 48 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,463: Line 1,599:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭘ 48B]
 +
᭔᭙
 +
ᬓ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬭᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬲ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᭀᬫᭂᬃᬲᬢᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᭀᬫᭂᬃᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲ
 +
ᬫᬶᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬦᬸᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬍᬕᬬᬫᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᭂ᭠ᬜ᭄ᬚᬅ᭄‌ᬫᬤᬶᬓᬶᬃ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲ᭄ᬫᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ
 +
᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬧᬸᬭᬷᬳᬕᬸᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬬᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬳᬾᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᬫ᭄ᬤ᭄ᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸ
 +
ᬓᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬫᬲᬮᬫ᭄ᬮᬶᬓᬸᬫ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬵᬕᬸᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬦᬕᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬲᬫᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬸ
 +
[᭔᭙ 49A]
 +
ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭀᬢᭀᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂ
 +
ᬲᬃ᭞ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬓᬜ᭄ᬚᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬕᬭᬵ᭟ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬭᬸᬧᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬳᬕᬸᬂᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬸᬗᬶ
 +
ᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩᬼᬕᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦᬕᬭᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬩᬯᬦᬾᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬫ
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᬚᭂᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[48 48B]
 +
49
 +
krañab, par̀ṇnaminabsaragni. sāmpunpuputmahil̥ĕhan, samingrañjingkabañcingaḥmaslir̀, sanepatutnomĕr̀satu, kantosnomĕr̀limolas, sa
 +
mikicchenpriskahanutangluhung, samil̥ĕgayamasurak, wentĕnmamĕ‐ñjak'madikir̀. tanucapĕnpukulsmilan, parāhagungkaliḥparātwansami
 +
, maliḥmawalimañujur̀, purīhagungkangin, mangayunangringgnaḥhesanesāmpun, ramyakantosjamdwablas, tanucapĕnsāmpunwĕngi. beñjangsmĕngpu
 +
kundĕlpan, wusngayunangparātwanesami, sawatramasalamlikum, mapamitpacangbudal, makamiwaḥparāgungpitungnagāntun, tal̥ĕr̀saminunasbu
 +
[49 49A]
 +
dal, sahāsmitthasiliḥhasiḥ // 0 // smarandana // 0 // ringsāmpunsamimamar̀ggi, parāhagungesinamyan, mantukngalinggihinmotor̀, śripadukatwanbĕ
 +
sar̀, makadḍikañjiñoñaḥ, tanucapĕnsāmpunrawuḥ, napakringkotthanagarā. pr̥ĕmangkinmarupaspi, ringpurīhagungkanginan, har̶ngi
 +
neharistur̀halon, minabl̥ĕgamangiringang, sangmantukanagarā, swabawanemangumangu, helingkariringpyajñan. ringhamlapurīnema
 +
ngkin, wawuhingantajĕgsur̀yya, tur̀sāmpunmapohospohos, hidadaneringpyajñan, kaliḥsangbhagawantā, sāmpunwuspuputmangrangsuk, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,475: Line 1,632:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭙ 49B]
 +
᭕᭐
 +
ᬪᬹᬱᬡᬦᬶᬂᬫᬗᬃᬘ᭄ᬙᬡ᭟ᬢᭀᬧᬾᬂᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬭᬾᬶᬸᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬩᬶᬭᬫᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬧᬧᬬᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬢᭀᬕᭀ
 +
ᬕ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬸᬗᬦᬾᬳᬩᬺᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬯᬸᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵ᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬭᬳᬶᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬓᬤᬾᬅ᭄‌ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬵᬫᬤᬾᬧᬕᭀᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭀᬓᬵ᭞ᬳᭀᬤᬾᬍᬫ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬧᬢᬺ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬲᬭᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬳᬸᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬓᬫᬲᬦ᭄᭟ᬫᬓᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤ
 +
ᬤᭀᬲ᭄ᬧᬦᬲᬃ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬲᬺᬕᭀᬕ᭄᭞ᬫᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬲᬶᬩᬂ᭞᭠ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬤᬾᬭᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬗ᭄ᬓᬚᭂᬂᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬘᬧᬂᬮᬕᭂᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬯᬯᬸᬯᬾ
 +
[᭕᭐ 50A]
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫᬾᬦᬾᬲ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ
 +
ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬳ᭄ᬟᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬵᬤᬦᬾᬦᬾᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬗᬸᬮᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾ
 +
ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᭂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬲᬦᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶᬓᬸ
 +
ᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰ᭞ᬲᬫᬶᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬋᬂᬦᭂᬫ᭄ᬯᬶᬚᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀ
 +
</transcription><transliteration>[49 49B]
 +
50
 +
bhūṣaṇaningmangar̀cchaṇa. topengklungkure̶ngararis, masolaḥbiramamuntab, papayasansamikatong, sutramapradāmpal, malandeyantogo
 +
gmas, gaglunganehabr̥ĕmurub, wawupuputmapradā. cokor̀dḍarahimūr̀wwanin, kaliḥhidakadek'pūr̀wwa, miwaḥhidāmadepagon,
 +
makadḍ'̔ihidabagushokā, hodel̥ĕmmwaḥhipatr̥ĕ, pandasarekasubbahud, sakingpradeśakamasan. makadisakingmangwi, ngrameninda
 +
dospanasar̀, higustiñomansr̥ĕgog, mapuriringpurīsibang, ‐mwaḥgustimaderakā, ringhalangkajĕngmasumbung, singkcapanglagĕsmĕlaḥ. wawuwe
 +
[50 50A]
 +
ntĕnpukulkaliḥ, sāmpunsamipuputmuṣpa, sakaliḥledangmanonton, tanucapĕnringpyajñan, pingkaliḥringbañcingaḥ, lintangrameneslur̀, tontona
 +
nimbalkatimbal. kaliḥngrarismakawngi, kantosmakahḍasrahina, hidādanenekadalon, mir̥ĕngsar̀wwawonyanhonyan, ñingakngulibalyan, ke
 +
wantĕnsangparāwiku, helingringgantosmawedḍā. yadinbeñjangngipunmaliḥ, ringdinaningkar̀yyabĕngang, tantunasanemanonton, rawuḥsakingjawiku
 +
ttha, sakalwiraningbangśa, samikapyajñanmañujur̀, mañingaktingkahingkar̀yya. lyanhidāparasulinggiḥ, sar̥ĕngnĕmwijisinamyan, sanekaturanmambawo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,487: Line 1,665:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭐ 50B]
 +
᭕᭑
 +
ᬲ᭄᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬤᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬥᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬫᬤᬾᬧᬶᬤᬥ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬫᬸᬮᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬥᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬦ᭄ᬟᬫᬤᬾᬧᬶᬤᬥ᭞ᬫᬸᬮᬩ᭠
 +
ᬯᬸᬤ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᭂᬧᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᭀᬮᬳᬂᬢ᭄ᬓᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬢᬩᬸᬳᬾᬮᬕᭂᬲ᭄ᬰᬺᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭟ᬲᬩᬶᬮᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬤ
 +
ᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬭᬶᬳᬮᬫᬳᬫ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬓ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬵᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬵ᭟
 +
ᬫᬓᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬷ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬗᬃᬢ᭄ᬣᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬺ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞
 +
[᭕᭑ 51A]
 +
ᬩᬲᬩᬲᬶᬢᬦᬶᬂᬩᬲᬵ᭟ᬫᬤᬓ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬲᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢᬶᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶ
 +
ᬲ᭄ᬓᬮᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬭᬷᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬕ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬘ᭄ᬮᬕᬶᬯ᭄ᬬᬬᬧᬸᬡ᭄ᬬᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬋᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬫᬤᬾᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬸ
 +
ᬗ᭄ᬳᬬ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬜᭀᬫᬦ᭄ᬢᬫᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬕ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬘ᭄ᬮᬕᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬟ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬦᬸᬘ
 +
ᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬥᬗᬶᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕᬤᬸᬄ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬮᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬗᬯᬸᬫᬭᬵᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᭂ
 +
</transcription><transliteration>[50 50B]
 +
51
 +
s, padandawayanpidhada, prandamadepidadha, magryaringgryaklungkung, mulakanggepatir̀tthayan. sanewkasmangledhangin, padhanḍamadepidadha, mulaba‐
 +
wudsakinghanom, ñalukmandasarinhar̀jja, war̀ṇnanepĕpatĕhan, singholahangtkahanūt, tabuhelagĕsśr̥ĕnggarā. sabilangnagari, singgnaḥhida
 +
masolaḥ, hakehansamikadalon, mrasakarihalamaham, helingringbcikakcap, bangkitmulukngĕtuskayun, widagḍāngledanginparā.
 +
makadiśrīhamlapurī, tanlyanwantaḥsakinghida, mangurukangmababawos, mangar̀tthininhadipar̀wwa, hawinanwentĕnmatr̥ĕ, rumsĕpringjroningkayun,
 +
[51 51A]
 +
basabasitaningbasā. madaktulussihingwidi, sakingkawijñananhidā, mangaturangkarahayon, newkasingma'uttamā, śunyaśunyatiśunya, sakalani
 +
skalamangguḥ, sarīsarīningnir̀mmala. kaliḥpraṇḍaktutlaga. sakinggryaclagiwyayapuṇyatir̀tta, sar̥ĕngkaturanmambawos, hidapraṇḍamadepuṇya, kaliḥsakingbu
 +
nghaya, hidapraṇḍañomantamu, hidapraṇḍaktutlaga. sakinggryaclagiwyakti, maliḥwentĕnwatĕkbudḍa, nemalinggiḥpalingklod, pasenganhidahinuca
 +
p, padaṇḍagḍeñoman, dhanginmagryaringgaduḥ, war̀ṇnanegalangmalilang, caritanĕnsāmpunwĕngi, ngawumarāpukultiga, samimangilinganhĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,499: Line 1,698:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭒
 +
ᬫ᭄ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬉᬧᬘᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬬᬕᬬᬂ᭞ᬲᬯᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬢᬸᬓᬂᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭟ᬮᬶᬯᭂᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓᬮᬭᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬕᬯ᭄ᬯ
 +
᭞ᬢᬸᬃᬧᬶᬦᬸᬢᭂᬧᬸᬢᭂᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬢ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬦᬲ᭄ᬣᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬶᬦᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬓᬲᬚᬶᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬭᬵᬫᬾ
 +
ᬦᬓ᭄ᬭᬦᬧᬸᬢᬺ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬦᬾᬓᬲᭀᬮᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂᬯᬶᬯᬳ᭞ᬓᬮᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦᬵ᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭠
 +
ᬰ᭄ᬭᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬰᬸᬤ᭄ᬟᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬦᬸᬱ᭄ᬝᬦᬵᬤᬶᬯᬵᬭᬸᬧ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬭ
 +
[᭕᭒ 52A]
 +
ᬲᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭚᭐᭚ᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭚᭐᭚ᬇᬥᭂᬧᬾᬓᬤᬶᬫᬲᬮᬶᬜ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬍᬕᬫᬗᬯᬗᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬜᬸᬓᬸᬧᬂᬮᬶᬫ᭞ᬫᬗᬕᭂ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬚᬭᬶᬂᬗᬚᬶ᭞ᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬧᬚᬄᬚᬄ
 +
ᬳ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬳᬶᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬦᬾᬢᭂᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬭᬶᬲ᭄ᬣᬦ
 +
ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬢᬵᬲᬗ᭄ᬳᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᬺᬦᬗ᭄ᬬᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬤ᭄ᬟᬓᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭠
 +
</transcription><transliteration>[51 51B]
 +
52
 +
mpon, upacaraneringpyajñan, nepatūtsayagayang, sawatr̥ĕsāmpunmacukuḥ, praṇḍatukangmangentĕrang. liwĕterariskakar̀dḍi, kalarinpañcagawwa
 +
, tur̀pinutĕputĕr̀halon, minatr̶ntraningganasthawā, mandadospañjamr̥ĕttha, pinatutpinulunghulung, makasajimahuttama. wuskahatur̀rarissami, parāme
 +
nakranaputr̥ĕ, ledangsamiyanmanonton, gambuḥsanekasolahang, manglampahangwiwaha, kalasangar̀jjuṇarawuḥ, maniñcap'hindrabhāwanā. padaṇḍa‐
 +
śraśudḍamani, sāmpunmalinggiḥmawedḍā, sapaniskarākatonton, pariśudḍaningmalilang, nuṣṭanādiwārupa, tejanetgĕḥmangunggul, ra
 +
[52 52A]
 +
samangungkulintawang // 0 // dmung // 0 // idhĕpekadimasaliñśriyan'galang, l̥ĕgamangawangawang, tankarimatanggu, helingsāmpunmangabakti, mañukupanglima, mangagĕ
 +
mpuṣpatanalum, manūtatakramā, ngiringkojaringngaji, ngaptinewkashuttama, katuringsanghamoringhyun. tatasl̥ĕmaḥgalangkanginkantĕntinggar̀, pajaḥjaḥ
 +
hyambubu, minabmahameru, tgĕḥmangĕntĕgkalangit, bcikmahidran, hambubunetĕḥngunggul, sutejangurañab, sar̀wwawar̀ṇnamahning, minabparisthana
 +
ninghyang, sangnghyangnatāsanghamanurun. kadihr̥ĕnangyanghyanginkapyajñan, kawwatjñanadhangguru, ma'uttamanulus, ngaturanghudḍakañjali, praliṇa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,511: Line 1,731:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭒ 52B]
 +
᭕᭓
 +
ᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬦᬶᬃᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬘᭂᬢ᭄ᬕᬮᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬜᬫᬸᬢ᭄ᬫᭂᬗᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬥᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬯᬯᬸᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬭᬵᬕᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬯᬢᬺᬱᬬᬕ᭞ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬫ᭄ᬩᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫ
 +
ᬚᬚᬃᬚᬚᬃ᭞ᬲᬳᬢᭀᬬᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬫ᭄ᬭᬶᬓᬭᬸᬫ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧᬸᬱ᭄ᬝᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ᭠ᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦᬧ᭄ᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬦᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬍᬗ᭄ᬓᬭ
 +
᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬤᬸᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬜᭀᬭᬾᬬᬂᬚᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬵᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭟ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫ
 +
[᭕᭓ 53A]
 +
ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬚᬲᬶᬧ᭄ᬭᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬟᬳᬦ᭄᭞ᬢᬳᬸᬫᬦ᭄ᬧᬥᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬤᬸ᭞ᬢᬼᬗᬦ᭄ᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬯᬮᬶᬬᬂᬢᬦᬳᬚᬶ᭞ᬓ
 +
ᬮᬶᬄᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬭᬯᬸᬄᬓᬳᬸᬚᬸᬂ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬓᬧᭂᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬪᬹᬱᬡᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬵᬓᬸ᭠
 +
ᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬩᬶᬭᬫ᭞ᬘᬬᬦᬾᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬳᬸᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬢᬾᬚᬦᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬶᬂᬭᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬮᬶᬫᬂᬫᬾᬢᭂᬃᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭟ᬧᬕᭂᬄᬭᬚᭂᬕ᭄ᬦᬾ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬧᬥᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬱᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬢᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ
 +
</transcription><transliteration>[52 52B]
 +
53
 +
dhyatmika, sariningśunyanir̀wastu, cĕtgalangmalilang, pyajñanesatmyahning, ñamutmĕngĕngtanpamngan, kawatringjñananhidhadhangguru. smĕngwawudawuḥkaliḥsinamyan,
 +
hidasangmarāgawiku, sāmpunapakrawuḥ, ringpyajñanlananghistri, kaliḥrājaputr̥ĕ, parāmenak'histrikakung, sawatr̥ĕṣayaga, sapaniskaraningmbaṣmi, matingkaḥma
 +
jajar̀jajar̀, sahatoyatir̀tthamrikarum. sakṣaṇapuṣṭanerariska‐tdhunang, hantukṣangparāwiku, kaliḥparāhagung, tanapwewusbinaṣmi, maliḥkal̥ĕngkara
 +
, ringpadmasanahumungguḥ, ringjroningpanggungan, sahadupamrikminging, ñoreyangjamkaliḥsatngaḥ, rameswarāntamburengrudug. cihnaningsāmpunemangkinma
 +
[53 53A]
 +
dabdaban, maliḥsamimahatur̀, baristambraḥbugbug, hasakmiwaḥjasiprasi, manggispasḍahan, tahumanpadhangsĕngkidu, tl̥ĕnganhulakan, waliyangtanahaji, ka
 +
liḥbukpadanesamyan, sakingkottharawuḥkahujung. mapantāmaririgririgkapĕñcaran, samisragĕpmangrangsuk, bhūṣaṇamaturut, mañjĕr̀banderāku‐
 +
mpni, tangkĕpebirama, cayanemuntab'humurub, katejanansur̀yya, sayanmawuwuḥbcik, kanankingringapitmar̀ggā, slatlimangmetĕr̀majujuk. pagĕḥrajĕgne
 +
ntĕnmakislan, cirinwatĕkpapadhu, nentĕnbraṣakengguḥ, cihnaningsuśruṣabakti, bakti, mangaturanghor̀mmat, ringhidasangmragahyun, sayansĕsĕk'hatap, hidada</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,523: Line 1,764:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭓ 53B]
 +
᭕᭔
 +
ᬦᬾᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬳᬶᬤᬧᬭᬕᬸᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬗ᭄ᬰᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲ
 +
ᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬦᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬵᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭟ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
 +
ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬱᬋᬂᬜᭀᬜᬄ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭠ᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬵᬩᬢᬯᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬧᬓᬓᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬘᬂᬓᬳᬸᬚᬸᬂ᭞ᬫᬶᬍᬫ᭄ᬲᬶᬦ
 +
ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭀᬢᭀᬃᬩᬭᬂ᭞ᬗᬺᬋᬂᬢᬤᬄᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭟ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬟᬮ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭟᭠
 +
[᭕᭔ 54A]
 +
ᬳᭂᬕᭀᬗᬾᬫᬘᭂᬕᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬹᬭᬵᬓ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬤᬾᬗ᭄ᬤᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢᬯᬢᬯᬢᬺᬩᬂ᭞ᬘᭂᬧᬸᬕᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬭᬾᬶᬸᬮᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬤᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫ
 +
ᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭟ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬳᬭᬸᬤᬢ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬧᭀᬮᬾᬂᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬳ
 +
ᬳᬸᬧᬘᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬗᬕᬸᬗᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂ᭠ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲ
 +
ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬫᬳᬭᬚ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬣᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬳᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[53 53B]
 +
54
 +
nenengiring, prabkĕlmiwaḥkalyang, makadiñahidaparagung. wentĕnhanganhaktiyanraṣayang, dulurintamyutamyu, sar̀wwabangśarawuḥ, sakingjawiningnagari, sa
 +
mingrangsukpayas, pangganggenesar̀wwaluhung, sayanhabramuntab, tejanenaringpamar̀ggi, dulurinswarāmabyuran, sar̀wwahonyantonyan'gumuruḥ. hidadwagung
 +
madhejlaṇṭikṣar̥ĕngñoñaḥ, kuntĕlir̀hamlanagantun, kaliḥtwanta‐myu, sakingnagarābatawi, tur̀mbaktapakakas, ngrarispacangkahujung, mil̥ĕmsina
 +
myan, satingkahingringmar̀ggi, ngalinggihinmotor̀barang, ngr̥ĕr̥ĕngtadaḥnebcikngunggul. ringwḍalpuṣpanemangkinringbañcingaḥ, sayanhumunggumuruḥ. ‐
 +
[54 54A]
 +
hĕgongemacĕgur̀, mwangsūrākmawantiwanti, kulkulemadengdang, swarantamburengrudug, tawatawatr̥ĕbang, cĕpuganbĕdire̶latitir̀, prayodanewusmahor̀mma
 +
t, rarismamar̀ggipiniḥdumun. padpindĕr̀bcikñambunginsaharudat, barispolengmañundul, samimañjĕr̀tunggul, rarisanggenemamar̀ggi, saha
 +
hupacarā, tdhungagungematurut, ngapitpadmasana, hidasang‐nghyangtriśakti, pungkur̀punikāmamar̀gga, padmasananhidadhangguru. rarispadmāsa
 +
nanhimaharaja, dewwātthahadiprabhū, praputramañundul, puṣpadewwatthadewwatthi, sahapayungkĕmbar̀, parāmenaknemamundul, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,535: Line 1,797:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭔ 54B]
 +
᭕᭕
 +
ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬸᬚᬸᬂ᭟ᬳᬗᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬫᬜᭂᬧᬸᬓᬂ᭞ᬳ᭄ᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓᬶᬫᬍ
 +
ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬲᬤ᭄ᬧᬤᬦᬾᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬳᬫᬗᬸᬚᬦᬂ᭞ᬲᬭᬶᬩ᭄ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬗᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬋᬲᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬳᬂᬧᬸᬚᬲ᭄ᬣ
 +
ᬯᬵ᭞ᬲᬳᬩᬚ᭄ᬭᬕᬡ᭄ᬝᬵᬰ᭄ᬭᬷᬳᬸᬫᬸᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬢ᭠ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬲᬤᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬭᬓᬯᬶ᭞ᬲᬬ
 +
ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬢᬫᬦᬾᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬮᬲᬮᬲᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬳᬶᬤᭂᬭᬶ᭠ᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭟ᬓᬬᬸᬘᬫᬭᬦᬾ
 +
[᭕᭕ 55A]
 +
ᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬄ᭟ᬕᬶᬮᬶᬦᬾ᭠
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭞ᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫ
 +
ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬩᬮᬾᬦᬾ᭞ᬳᬋᬧᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬢᬶᬧᬘᬂᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬗᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬯᬗᬸᬦᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬮᬤ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ
 +
ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬖᬵᬧᬸᬭ᭞ᬫᬸᬲᬶᬬᭂᬫ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬭᬂᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭟ᬩᬮᬾᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶᬢᬢᬫᬦᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[54 54B]
 +
55
 +
yanhakudangpanta, honyanhonyanmangiring, tanucapĕnringpamar̀ggā, sāmpunrawuḥringdeśahujung. hangineharisngasir̀sir̀mañĕpukang, hbomihikimal̥ĕ
 +
pug, kasyuḥmanisñangluḥ, ramyasadpadanengringring, sahamangujanang, saribskaremrikarum, sakṣatkambanguranhidar̥ĕsinglangit, ngawtuhangpujastha
 +
wā, sahabajragaṇṭāśrīhumung. sāmpunrawuḥngamar̀gginindlodta‐man, sukusadanekasub, gnaḥmakalangun, hidāsangparakawi, saya
 +
nkantĕntinggar̀, tamanehidĕrin'gunung, mwaḥpalasalasan, langgĕhidĕri‐nsarī, mwaḥsalwiringkakayonan, hlomwilisamangr̥ĕmbun. kayucamarane
 +
[55 55A]
 +
maririgmil̥ĕhan, ngidĕrintamanluhung, l̥ĕmuḥmahelogan, kalaningbabar̀hangin, ngaturangśudḍamanggala, hawananingmanungkapsadyaḥ. giline‐
 +
kantĕnngyunhyunin, tgĕḥmañcab, gilineputiḥmagĕmpur̀, tgĕḥmambalambal, hantukparasmahukir̀, kahidĕrintatuñjungan, madagingskar̀tuñjungma
 +
turut. balene, har̥ĕpatpaṣtipacanggnaḥ, sar̀wwabarangehalus, kalumbraḥkasumbung, pawangunanelintangbcik, ñandanghanggentilad, nemangkinrawuḥ
 +
kapungkur̀, sakṣat'har̀gghāpura, musiyĕmkawastanin, deningsāmpunsasliran, salwir̀barangnesāmpunkumpul. baler̀punikakakar̀dḍitatamanan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,547: Line 1,830:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭕ 55B]
 +
᭕᭖
 +
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜ᭄ᬮᬸᬓᬲ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬩᬚ᭄ᬭᬮᬾᬧᬲᬫᬶ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬢᭀ᭠
 +
ᬕᭀᬕ᭄ᬫᬚᬚᬃ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬳᬸᬓᬶᬭᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬤᬸᬂ᭟ᬫᬓᬡ᭄ᬟᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂᬭᬫᬬᬡ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞᭠
 +
ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬧᬭᬬᬦᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬂᬲᭀᬓ᭞ᬲᬶᬓᬮᬾᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬢᬮᬕᬭᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬕᬶᬮᬶᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭟ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬩ᭄ᬘᬶ
 +
ᬓ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬫᬧᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬕ᭄ᬤᬄᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦᬾᬕ᭄ᬟᬾᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬘᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬕ
 +
[᭕᭖ 56A]
 +
ᬫ᭄ᬩᬃᬲᬫᬶᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬮᬶᬂᬢᬾᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬦᬾᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬦ᭄ᬤᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬤᬤᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄
 +
᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬸᬤ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬕᬳᬤᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬓᬮᬾᬃᬲᬼᬫ᭄ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ
 +
ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬶᬓᬮᬾᬃᬯᬯᬸᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬫᬡᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸ
 +
ᬘ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦᬸ᭠ᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬲᭀᬯᬦ᭄ᬳᬸᬚᬸᬂ᭟ᬚᬸᬓᬸᬗᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬗ
 +
</transcription><transliteration>[55 55B]
 +
56
 +
sar̀wwaskar̀maturut, yadintarunipun, hakehanwijilingjawi, bcikatingkahang, mar̀ggineñlukasluk, midĕr̀kahidĕr̶ran, mabajralepasami, madagingto‐
 +
gogmajajar̀, kasub'hukiran'gyañar̀badung. makaṇḍanglampahangramayaṇa, sayanmahimbuḥluhung, hawanankeḥrawuḥ, sunantaranemabaliḥ, ‐
 +
pantĕsyanpar̀ṇnayang, ratnaparayananurun, mwangtamanhangsoka, sikaler̀wentĕnmaliḥ, madagingtalagaramya, sahagilitgĕḥmangunggul. tembokebci
 +
kmahukir̀mapapatwan, jandepanñaneluhung, magdaḥmaturut, gambaranegḍemangapit, galangmakalangan, tejanekaliḥmacĕpuk, ga
 +
[56 56A]
 +
mbar̀samigambar̀, bcikṣalingtejanin, ringpinggir̀gilinemlaḥ, kahidĕrintuñjungmaturut. nesikangintuñjungputiḥndĕngkĕmbang, siklodkangindadu, klodbarakmurub
 +
, tuñjungbirukajakangin, klodkawuḥkudrang, kajakawuḥgahadanglumlum, kaler̀sl̥ĕmngrañab, sikawuḥtuñjungkuning, samyanmanḍĕngkĕmbang, neringtngaḥ
 +
tuñjungmaturut. yanpar̀ṇnañandangwaṣṭaninlinggapurā, sikaler̀wawuwangun, tamanlintangl̥ĕngut, toyanepawitrahning, waṣṭaringmaṇikan, pasu
 +
cwansangparāwiku, nematir̀tthayar̀ttha, kalaningdinābcik, tanu‐capĕnsāmpunapak, puṣpaneringpasowanhujung. jukungehakeḥmanga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,559: Line 1,863:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭖ 56B]
 +
᭕᭗
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬸᬃᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬗᬜᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬾ᭞ᬳᬮᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬳᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬳᭀ
 +
ᬫ᭄ᬩᬓᬾᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬮᬸᬜ᭄ᬚᬮᬸᬜ᭄ᬚᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬶᬕᬜ᭄ᬘᬫᬲ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬭᬱᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬓᬳᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬜᬸᬂᬲᬸᬂ᭞
 +
ᬲᬳᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬲᬭᬷ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬮᬬᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬬᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᭀᬜ᭄ᬘᬢᬦᬾᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬓ
 +
ᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬦᬕᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬧᬲ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬓᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬲᬸᬤ᭄ᬟᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬋᬱᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃ
 +
[᭕᭗ 57A]
 +
ᬯ᭄ᬯᬭᬚ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬳᬓᬫ᭄ᬩᬗᬸᬭᬵ᭞ᬲᬳᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬓᬸᬧᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬚᬸᬓᬸᬗᬾᬲᬫᬶᬗᬢ᭄ᬗᬳᬂ᭞ᬓ᭠
 +
ᬲᬸᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬕᬵᬳᬸᬚᬸᬂ᭞ᬦᬾᬘᭂᬧᭂᬢ᭄ᬫᬤᬬᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬸᬚᬸᬂ᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ
 +
᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬᬄ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬳᬜᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂ᭠ᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸ
 +
ᬭᬷ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᭀᬓ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬢᬚᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭠ᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬤᬤᬃᬤᬤᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬓᬸᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬭᬢᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[56 56B]
 +
57
 +
ntostur̀mapayas, ringsar̀wwaskar̀luhung, hawananmangañut, sapuṣpane, halasami, sāmpunkahunggwang, sahapadmāsanamungguḥ, daspacangmalayar̀, ho
 +
mbakesayantitir̀, luñjaluñjamagulungan, manrigañcamaspukmumbul. yanpar̀ṇnaraṣamahinabkahuduhang, hantuk'hyangpramaguru, mamĕndakmañungsung,
 +
sahapadmasanasarī, sakingbruṇalayā, hombaketgĕḥmangunggul, ñandangyanpar̀ṇnayang, minabpayunghagungputiḥ, loñcatanemalulunan, saka
 +
kṣatnaganesamirawuḥ. kĕmbangkapasngĕmpur̀putiḥpakarañab, ngambyar̀masusunsusun, parisudḍanulus, waluyasangr̥ĕsyinglangit, mwanggandar̀
 +
[57 57A]
 +
wwaraja, mangaturanghastumpungku, sahakambangurā, sahaskar̀mrikminging, kupunemangimbang, minabwidhyadharinurun. sakṣaṇajukungesamingatngahang, ka‐
 +
subbandegāhujung, necĕpĕtmadayung, bcatan, tkeninghangin, sakingtngaḥtinggar̀, gilineringtamanhujung, kakaliḥmakĕmbaran, sakṣat'hyangsmararatiḥ
 +
, mar̥ĕpkanginngastutiyang, mangdasidḍāmanmusadyaḥ. wusmahañutsar̥ĕng‐samirarisbudal, ñujur̀hamlanagantun, tanucapĕnsāmpun, samyannapakringpu
 +
rī, ratuhistrihoka, kal̥ĕsonmalinggiḥmatajuḥ, pcakngawilangang, salwir̀‐puṇyanesami, makamiwaḥdadar̀dadar̀, ringpramenakkalyangmwaḥdukuḥ. munggwingratu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,571: Line 1,896:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭗ 57B]
 +
᭕᭘
 +
ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬳᬶᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬫ᭄ᬕᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬧᬶᬲᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶ᭠
 +
ᬥᭂᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᭂᬮᬾᬓᬚ᭄ᬭᭀᬢᬺᬡ᭞ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭟ᬧᬫᬶᬤᬭᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬚᬯᬶᬓᬸᬢᬺ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲ
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬕᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᭀᬚᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬢᬍᬃᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬲᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬚᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭟ᬬ
 +
ᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬭᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬂᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬫᬾᬦ
 +
[᭕᭘ 58A]
 +
ᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬳᬂ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬕᬸᬃ᭟ᬤᬶᬦᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬯᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬦᬸᬚᬸ᭞ᬉᬓᬶᬃᬳᬸᬓᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ
 +
ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬨᬢ᭄᭞ᬇᬰᬓᬵᬲ᭄ᬬᬸᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᬕᭂᬄᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬫᬲ᭄ᬓᬺᬤᬫ᭄᭞ᬓᬮᬯ᭄ᬗᬶᬯᬯᬸᬚᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸᬄ
 +
᭚᭐᭚᭐᭚᭐᭚ᬩᬸᬓᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬤᬯᬸᬄ᭞ᬳᬮ᭄ᬫᬃᬳᬸᬫ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬤᬾᬲᬸᬢᬵᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬕᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬵᬭ᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶ
 +
ᬫᬤᬾᬲᬸᬢᬵᬓᬤᬶᬲᬦᬾᬫᬸᬫᬶᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬟᭂᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬓ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬟᬂᬲ᭄ᬬ᭟ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭞᭗᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭐᭙᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[57 57B]
 +
58
 +
histrirahimangentĕrang, salwiraningpatamyu, kantosjĕmpyaḥjĕmpyuḥ, wngirahinamgadangin, kopisasangan, tamyuneñundulkasundul, nentĕnmi‐
 +
dhĕpknap, sajroningkaliḥśaśiḥ, pamkĕlekajrotr̥ĕṇa, ngawilanginwastra‐mwangkampuḥ. pamidarakahatur̀ringjawikutr̥ĕ, ringhidaparahagung, makadipamuput, sa
 +
lwir̀tigasanesami, sar̥ĕngjronngaḥ, srojanesāmpunruyud, tal̥ĕr̀mambwatang, madasar̀suṣabakti, ringhidarajadewattha, bhaṭāraninghamlanagantun. ya
 +
nmunggwinghidapaṇḍahistringuraḥ, padminhidadangguru, wicakṣaṇanulus, kahaturanngawilangin, padhangpañambramā, katur̀ringsangparawiku, miwaḥparamena
 +
[58 58A]
 +
k, sanengayaḥringsucchi, sakingmangaliḥśaśihang, kar̀yyahidasāmpunmanugur̀. dinanepuputmangawicaritayang, raditemanisnuju, ukir̀hukunipun, panglong
 +
pingtlulasnĕmonin, śaśiḥhipunkaphat, iśakāsyuhulungatus, nanggusekĕt'hasya, pagĕḥwar̀ṣaningbhūmi, ringpurihamaskr̥ĕdam, kalawngiwawujamtujuḥ
 +
// 0 // 0 // 0 // bukupunikidruwenhiwayandawuḥ, halmar̀hum. mangkinkagamĕlholiḥhimadesutāringtampwaganhamlanagāra. katdhunangholiḥhi
 +
madesutākadisanemum̶nggaḥsurātringhajĕng. puputñurātsḍĕkrahina, a, ka, hukumḍangsya. tang, ping 9 śaśiḥkapitu 7 iśakawar̀ṣa 1909. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,583: Line 1,929:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭘ 58B]
 +
᭕᭙
 +
ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭙᭞ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭘᭗᭚᭐᭚᭐᭚᭐᭚
 +
</transcription><transliteration>[58 58B]
 +
59
 +
tanggal 29 desembĕr̀, tahun 1987 // 0 // 0 // 0 // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 59 ====
 
==== Leaf 59 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 06:45, 16 April 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan Ligya 1937 menceritakan tentang kehidupan masyarakat baik terutama dari segi politik dan ekonomi. Bersamaan pula dengan kedatangan Kompeni pada masa lampau.

English

Front and Back Covers

gaguritan-ligya-1937 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/IX/13/DOKBUD Judul : GAGURITAN LIGYA 1937 Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 59 lb. Asal : Tampwagan, Amlapura, Kr.asem.] [᭑ 1A] [Judul : GAGURITAN LIGYA 1937 Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 59 lb. Asal : Tampwagan, Amlapura, Kr.asem.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/IX/13/DOKBUD Judul : GAGURITAN LIGYA 1937 Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 59 lb. Asal : Tampwagan, Amlapura, Kr.asem.] [1 1A] [Judul : GAGURITAN LIGYA 1937 Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 59 lb. Asal : Tampwagan, Amlapura, Kr.asem.]

Leaf 1

gaguritan-ligya-1937 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭐᭛ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛᭐᭛ᬚᬸᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬲᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬂᬕ᭠ᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦᬾᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬃ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬮᬂᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬵ ᬮᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬭᬫᬲᬸᬓ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬇᬤᬧᬾᬫᬗᬯᬶ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬳᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬳᬳᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧ ᬗ᭄ᬓᬗᬃᬬ᭄ᬬᬕᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬶᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬜᬶᬤᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ ᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭟ᬢᬼᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬚᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ [᭒ 2A] ᬫᬶᬮᬸᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬫᬤᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬓᬩᬶᬦᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬺᬫ᭄ᬩᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚᬯᬧᬂ᭞ᬭ ᬳᬶᬦᬦᬾᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬜᬦᬶ᭞ᬆᬗ᭄ᬕᬭᬵᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬫᬤᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬲᬤ᭄ᬥᬵᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬇᬰᬓᬵᬲ᭄ᬬᬸᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬳᬰᬶᬬ᭞ ᬳ᭄ᬬᬕᭂᬄᬯᬃᬰᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬓᬾᬄᬭᬯᬸᬄᬲᬦᬾᬗᬬᬄ᭟ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬫᬓᬲᬶᬧᬭᬵᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬭ᭞ᬲᬕᬺᬳ ᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬕᭂᬦ᭄ᬫᬭᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬬᬄᬓᬲᬸᬘ᭄ᬙᬷᬫᬦᬸᬕᬸᬃ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬲᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬲᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬗᬵᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬧᬸᬕᬮ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// 0 /// sinom /// 0 /// jungtamansukāsaddhā, manujuhangga‐langkangin, sūr̀yyabulanemakĕsyar̀, ringmuñcukgunungr̥ĕñjani, halangngbĕkin'gumi, sā lañjagatel̥ĕbur̀, dadosparamasuka, wtu'idapemangawi, mangucapangtingkaḥkar̀yyadewwāyajñā. nānghingdawĕgsinampurā, hitĕmbat, hahabĕtririḥ, pa ngkangar̀yyagagĕndingan, kewantĕnsiddhamangarik, piliḥwantĕnsiḥwiddhi, ñidayangngantasmamupuḥ, manūtswarawyañjana, mangdhewentĕn, ngganpakeling, l̥ĕganmanaḥgĕndanggĕndingmakaronan. tl̥ĕb'hingĕtmangrasayang, suśrusanjagatebakti, ringhidarajadewwattha, dawagunggdheṇṭik, [2 2A] milupinujipuji, samadanādar̀mmānulus, mawanankabinawa, pracihnanjagatesami, mabariyukṣangguptulungngr̥ĕmbakar̀yya. maliḥwaliniñjawapang, ra hinanetdhunñani, ānggarākliwonmadaṣya, tanggalpalimolaswyakti, śaśiḥsaddhānmonin, iśakāsyuhulungatus, nanggusekĕt'haśiya, hyagĕḥwar̀śaningbhumi, sakingtr̥ĕṣṇamakeḥrawuḥsanengayaḥ. hidadaneparāmenak, makasiparāsulinggiḥ, sakuhumhamlan'gara, sagr̥ĕha nlananghistri, samitagĕnmaradangin, ngayaḥkasucchīmanugur̀, makar̀yyasasangan, sapaniskaraningsucchi, tanmangetangngāntuyuḥmapugala

Leaf 2

gaguritan-ligya-1937 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬂᬧᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬫᬓᬾᬄᬫᬓᬾᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᬶᬜᬸᬄᬫᬶᬯᬄᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞᭙ᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬄᬓᬘᬂᬢᬮᬸᬄ ᬫ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬩᭀᬓᬮᬶᬄᬥᬰ᭞ᬩᬯᬶᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬯᬶᬚᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬵᬫᬓᬓᬓᬶᬢᬶ᭞ᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬳᬶᬯ ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬢᬫ᭄ᬫᬦᬓᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬦᬩᬾᬂᬧᬸᬭᬷ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬸᬂᬤᬾᬰᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬭᬸᬧᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬶᬭᬫ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬧᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬳᬶ ᬦᬩ᭄ᬤᬶᬂᬧᬢᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬳᬬᬸᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬚᬯᬢ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬶᬤᭂᬦ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭂᬃᬳᬤ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬶᬸᬫᬶᬸᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂ [᭓ 3A] ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬮ᭄ᬕᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬸᬧᬚᬶᬯᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬚᬢᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬗᬚᬂᬫᬩ᭄ᬗᬦ᭄᭟ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬮᬸᬄᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾ ᬲ᭄ᬮᬾᬄᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬩᬸᬳᬾᬮᬕᬲ᭄ᬲᬃᬚᬯᬵ᭞ᬧᬗᬸᬦᬧᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬮᬶᬬᬢ᭄ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬄᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯ᭞ᬓ ᬧᬶᬦᬂᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬚᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬍᬧᬲᬦ᭄ᬲᬓᭀᬮᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬓᬾᬄᬳᬮᬫᬮᬫ᭄᭞ᬫᬦᬄᬫᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬦᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬾᬓᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬂ᭞ ᬓ᭞ᬦ᭄ᬢᬵᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬢ᭄ᬗᬶᬧᬶᬢ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬭᬶᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬗᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬮᬸᬮᬶᬦ᭄ᬫᬫᬸᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬦᬸ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 . kaliḥsanemahaturan, tbĕngpasalinglinggenin, samimamakeḥmakehan, mahaturanbraspipis, bawiñuḥmiwaḥkambing 9labungkuḥkacangtaluḥ mwaḥkbokaliḥdhaśa, bawitiganghatuswiji, kadigĕntuḥhaturanemahĕmbahan. sanengawitmahaturan, manggalāmakakakiti, mawāṣṭahiwa yantusan, tangkĕpetammanakiring, ñandangsinabengpurī, dadoskalyungdeśatumbu, rupabagusbirama, pantĕskapalanprajurit, yansawangangmahi nabdingpatingtuban. twiñandangkapar̀cchaya, ngantininmahayugumi, kajawatdadoslidĕnran, satunggiltantĕnpĕr̀hadring, hakeḥs̶m̶ngamijilang [3 3A] hindik, neñandangpacangpiturut, makar̀yyalganjagat, hupajiwaningnagari, jatihanut, panakengajangmabngan. mawaṣṭaniluḥgyañar̀, rupane sleḥngedanin, tabuhelagassar̀jawā, pangunapemulukbangkit, paliyatñĕñĕr̀manis, sasolaḥnggawehulangun, kantosrawuḥkajawa, ka pinangngigĕlmambaris, twijasumbungpintĕl̥ĕpasansakolaḥ. dwaningmakeḥhalamalam, manaḥmahanakemabaliḥ, nabrantekandadoslalyang, ka, ntāswentĕnhipitngipitngipi, mrasakarimabaliḥ, poliḥmanampĕkmatampuḥ, wireḥsakṣatsangsangan, yadinsalulinmamutrī, sayanhanu

Leaf 3

gaguritan-ligya-1937 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬢ᭄‌ᬫᬸᬮᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭟ᬯᬯᬸᬤᬲ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬾᬰᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬚᬚᬃᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬗᬧᬹᬧᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬘ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬗᬫᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬓ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬗᬚᬢ᭄ᬭᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂ ᬕ᭄ᬟᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬜᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬦᬵᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬓᬢ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬾᬃᬕᬶᬮᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬂᬕ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃ᭞ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬩᬗᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦᬢᬓᬂᬮᬶᬫᬵ᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦᭀᬲ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬭᬳ᭄ᬭᬶᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣᬲ᭄ᬟ [᭔ 4A] ᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬵ᭞ᬗᬓ᭄ᬢᬶᬮᬾᬤᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲ᭄ᬟᬦᬵᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬱᬘᬂ᭠ᬧᬤᬕᬶᬗᬓ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲ᭄ᬮᬓᬲᬢᬓ᭄ᬱᬾᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬫᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ ᬬᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬗᭂᬢᬸᬄ᭞ᬢᬍᬃᬲᬶᬤ᭄ᬟᬫᬬᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬲᬂᬫᬭᬕᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭠ ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬭᬵᬚᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬣᬷ᭟ᬓᬮᬶᬄᬮ᭄ᬕᬦᬾᬫᬤᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᬾᬫᬸᬤᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬬᬰ ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬤᬲᬃᬇᬤᭂᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬦᬢᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬕ᭄‌ᬯᬯᬸᬧᬢ᭄ᬥᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 tmulajgegngayangngayang. wawudasniñcapnagara, surakemawantiwanti, seśatumbunesagr̥ĕhan, luḥmwanihalitkĕliḥ, jajar̀hĕmpatmabaris, ngapūpin'gongemacgur̀, samingamukinpayas, maskar̀mal̥ĕngismahik, dawuḥtigāsāmpunapakringpiyajñan. ngajatrakamanggala, dewwāgung gḍejlaṇṭik, sar̀jjawañapañambrama, nāmpihaturanesami, samatrakatristisin, ringher̀gilomihikñanggluḥ, mawinansamihegar̀, hluḥmwani halitkĕliḥ, samibangunrantabanatakanglimā // 0 // pangkur̀ // 0 // pangkur̀hanggenpangĕnosa, mangucapanghaturanpunggawwāsami, rahringkr̥ĕtthasḍa [4 4A] hanhagung, samisakengsuśrusā, ngaktiledangngaturangsḍanānulung, ṣacang‐padagingakyajña, slakasataksyekĕtringgit. wkashantukmangrasayang, mañukṣma yangñimpĕnrajronihati, deningsañjagatngĕtuḥ, tal̥ĕr̀sidḍamayaṣa, twikawatĕk'hajñansangmaragahyun, nemunggaḥkalingga‐ yajña, rājadewwātthadewwātthī. kaliḥlganemadadya, masawitramakadḍinganggengusti, hideweknemudajugul, katunanyaśa dhar̀mma, sakewantĕnmadasar̀idĕprahayu, hanggenngalganintimpal, natakṣwacchansanggyangwidḍi. ngrarisnentĕnmidĕpgnap, sakigwawupatdhu

Leaf 4

gaguritan-ligya-1937 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬦᬦᬾᬜᬸᬘᬶ᭞ᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄‌ᬲᭀᬭᬾᬳᬓᬾᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᬲᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬫᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬤᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬫᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬧᬳᬸᬫᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭟ᬳᬓ ᬲᬾᬄᬬᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄ᭞ᬧᬺᬩᬦ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬢᭂᬃᬫᬓᬲᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬕᬸᬭᬸᬕᬸᬭᬸ᭞ᬭᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬓᬤᬶᬜᬧᬋᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬩᬶᬦ ᬬᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬂᬓᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗᬋᬧ᭄‌ᬘᬦᬂᬲᬭᬷ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬗᬧᬶᬓᬶ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬧᬦ᭄ᬢᭂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬩᭂᬮᬢ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬯᬯᬸᬧᬢᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ [᭕ 5A] ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬕᬵᬧ᭄ᬮᬤᬸᬂ᭞ᬤᬯᬸᬱᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬸᬓᬺ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬟᬵᬩᬜ᭄ᬚᬃᬘ᭄ᬮᬕᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬤᬸᬮᬸ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬓᬾᬄᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬟᬾᬳᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭟ᬲᬭᬳᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ ᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬟᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬦᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬵᬲᬭᬸ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭᬦᬾᬲᬫᬃ᭞ᬫ ᬳᬶᬦᬩ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬤᬕᬶᬂ᭟ᬯᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬟᬲᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬯᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬚᬶᬮᬶᬫᬂᬭᬸᬧ᭄ᬬᬄᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬯᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬟᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬮᬗᬂᬭ ᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬫᬉᬢᬫ᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬟᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬳᬬ᭞ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄‌ᬫᬸᬮᬫᬯᬗ᭄ᬰᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬶᬬᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬳᬦᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[4 4B] 4 naneñuci, slidsorehakeḥrawuḥ, hanakemahaturan, samimawasabilangdeśamapahum, kramadadyakramabañjar̀. pahumanmwaḥmuridmurid. haka seḥyayadinpangluraḥ, pr̥ĕbanmistĕr̀makasijurutulis, makamiwaḥguruguru, ratwaninggamahislam. pandiriyanmakadiñapar̥ĕwiku, samimabina yansolaḥ, kakĕntanengkahapikin. wentĕnmapapucuktumbak, himyanhimyanpangar̥ĕpcanangsarī, barispadpindĕr̀gongtambur̀, samingapiki ntandang, ringmar̀gginemapantĕpantĕmahatur̀, marerodmablatbĕlat, mapohosneluḥmwani. wawupatungrahinatimbal, sagr̥ĕhanluḥmwanihalitkĕliḥ, [5 5A] sakingtĕmbegāpladung, dawuṣabañjar̀sukr̥ĕ, mwangbukpadḍābañjar̀clagibañjar̀dulu, piniḥhakeḥmahaturan, danegustigḍ'̔ehaṇṭik. sarahuheringpyajña n, hatrimaringdewwagung, gḍajlaṇṭik, tanucapĕnsayanrawuḥ, hakeḥnenamahaturan, nepamkasngangobintanmahāsaru, surātbĕnderanesamar̀, ma hinabwantaḥmadaging. wawikantĕnintḍasang, kengintinggar̀wangkr̥ĕtthashalit'halit, jilimangrupyaḥhatunggul, dwĕgmakar̀yyatawaḥ, mangḍewentĕnhilangangra wuḥkapungkur̀, haturanema'utama, hidadewwāgḍ'̔ehalit. hangluraḥringbatuhaya, satryadal̥ĕmmulamawangśatinggi, rawiyinghaturanehanut,

Leaf 5

gaguritan-ligya-1937 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬢ᭄ᬯᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬦᬾᬓᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬮᬂᬫᬓᬭᭀᬭᬲ᭄ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬚᬶᬧᬢ᭄ᬮᬶᬓᬸᬃᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬤᬾᬰᬲ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸ ᬭᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬕᭀᬂᬢᬶᬕᬂᬩᬭᬸ᭞ᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬋᬂᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬧᬬᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬕᬕᬄᬩᬶᬭᬫ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄‌ᬧᭀᬮᬾᬂᬦᬾᬗᬧ ᬧᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬸᬮᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬓᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᭀᬮᬶᬸᬢᬦᬶᬫᬸᬮᬧᬧᬤᬸ᭞ᬫᬫᬂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬱᬲ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕᬾᬗ᭄ᬲᭀᬄᬦᬾᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬬᬫᬺᬩ᭄ᬓᭂᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬕᭀᬗᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬩᬭᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ [᭖ 6A] ᭞ᬢᬩᬸᬳᬾᬕᬕᬶᬮᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬮᬸᬓᬢ᭄‌ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸ᭠ᬢ᭄ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬢᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᬓᭀᬫ᭄ᬧᬳ᭄ᬜᭂᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬵᬓ᭄᭞ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓᬾᬭᬶᬧ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬲᭂᬲᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬍᬓᭂᬢ᭄ᬳ᭠ ᬫ᭄ᬩᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭚᭐᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭐᭚ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬕᬫᬵᬫᬸᬲ᭄ᬮᬶᬫ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳ ᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᭀᬓᬭᬂᬲᭀᬓᭀᬂᬢ᭄ᬮᬕᬫᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬓᬭᬂᬢᭀᬄᬧᬢᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬗᬶᬦ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 twiñandangsukṣmayang, nekapañcĕr̀banpadpindĕr̀dadostunggul, wilangmakarorasbidang, kenginjipatlikur̀ringgit. deśasrayanemanimbal, mahatu ranngaturangbraspipis, miringan'gongtigangbaru, hinganansar̥ĕngdomas, luḥmwanimapayasnganggeluhung, tangkĕpegagaḥbirama, barispolengnengapa pin. twimulasakingkuna, kapar̀cchayadadoswatĕkprajurit, sol̶tanimulapapadu, mamangbandeṣasraya, kantosmangkintr̥ĕṣṇabaktine manulus, higengsoḥnekamanggala, ringsrayamr̥ĕbkĕlin. sāmpunapakringpyajñan, sayanrameswaranhgongetarik, bcikabarangintambur̀ [6 6A] , tabuhegagilakan, tur̀kalukat'haturankarimasuhun, pupu‐tsasampunkatrima, ringdewwāgunggḍejlaṇṭik. rarisratakasambramā, hantuk pender̀makompahñĕngmihik, tūr̀kicchennginĕmsantrup, wentĕnmangunĕmtuwāk, mahadukanhambunmihikeripluḥ, kahangsĕsāntwakwayaḥ, l̥ĕkĕt'ha‐ mbanetansipi // 0 // dūr̀mma // 0 // tĕmbangdūr̀mmahanggenmaliḥmangucapang, soroḥgamāmuslim, rawuḥmahaturan, mĕmbaḥngbĕkinmar̀ggā, luḥmwaniha litkĕliḥ, samimapayas, bungaḥsalinglinggenin. karanglangkokarangsokongtlagamas, hampelkarangtoḥpati, banggranginsyetra, ka

Leaf 6

gaguritan-ligya-1937 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬘᬶᬘᬂᬫ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬟᭀᬓᬦ᭄᭞ᬓᬭᬂᬢ᭄ᬩᬸᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬬᬵᬳᬸᬚᬸᬂᬤᬾᬰᬫᬶᬯᬄ᭠ᬳᬸᬚᬸᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬓᬭᬂᬘᬺᬫᬾᬦ᭄ᬓᬭᬂᬜᬸᬮᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᬾᬫᬂᬢᬶᬳᬶᬂᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶ ᬫᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬫᬧ᭠ᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬫᬶᬫᬾᬫᬘᬶᬓᬶᬃ᭟᭞ᬳᬧᬗᬋᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬩᬭᬶᬲᬦ᭄ᬭᬸᬥᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬭᬂᬢᭀ ᬧᬢᬶᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬮᬕᬵᬫᬵᬲ᭄᭞ᬓᬭᬂᬲᭀᬓᬾᬂᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬼᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᭀᬗ᭄ᬓᭀᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬧᭀᬮᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬬᬸᬭᬵᬓᬭᬵᬢ ᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬩ᭄ᬭᬪᬶᬭᬫᬵ᭞ᬢᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬧ᭄ᬟᬂ᭟ᬗᬸᬮᬾᬮᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬯᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬬᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬧᬤᬸᬫ᭄ᬲᬶᬃ᭟ [᭗ 7A] ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬮᬸᬳᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵᬩᬚᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬟᬮ᭄ᬩᬚᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬤᬸᬢᬗᬶᬕᬤᬂ᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬂᬧᬶᬦᬶᬄᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓᬲ᭄ᬮᬕᬶᬦ᭄ᬕᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬢᬺᬩᬦᬵᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬮ᭠ᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬲᬳᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬘᬭᬡ᭞ᬓᬳᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬳᬚᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬲ᭠ ᬓᬶᬂᬫᬾᬢᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬟᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬮᬄᬭᬸᬧᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬸᬰᬶᬮᬵ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬲᭀᬃᬩᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬲ᭄ᬚᬶᬢᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬢᬫᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶ ᬧ᭄ᬭᬤᬢ᭞ᬦᬧᬓᬂᬕᬫ᭄ᬫᬵᬰᬸᬘᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬭᬫᬾᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦᬺᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 cicangmwaḥkḍokan, karangtbujuhukmanis, yāhujungdeśamiwaḥ‐hujungpasisi. karangcr̥ĕmenkarangñulingbukitabwan, jumemangtihingjangkrik, sami malyanlyanan, solahemahaturan, nānghingmabriyuk'hawahi, mapa‐ntāpantā, samimemacikir̀. , hapangar̥ĕp'hantukbabarisanrudhat, sakingkarangto patimiwaḥtlagāmās, karangsokengpamuntat, panganggenesl̥ĕmputiḥ, masongkobarak, mapolatsutrakuning, kyurākarāta ndangehabrabhiramā, tammatanpakering, pantĕsngagĕmpḍang. ngulelamakalangan, reḥwawuhusanmasangiḥ, yanhupamayangminabpapadumsir̀. [7 7A] ringpungkuranluḥ, luhenimbalmamar̀ggā, hapantābajukuning, ñunḍalbajubarak, mwaḥdadutangigadang, sl̥ĕmplungpiniḥrihin, hawinanbungaḥ, mar̀ggineka hĕntasin. samibcikaslagin'gagamlan, tr̥ĕbanāmiwaḥsuling, tambur̀la‐nkacĕmprangsahākĕmbangcaraṇa, kahapitringparāhaji, sakṣatmalekat, sa‐ kingmetalmakḍis. samitlaḥrupanedhar̀mmāsuśilā, hanūtmasor̀banputiḥ, pupusjitakṣarā, tamatringkotthankaḥ, salwir̀nedadoshaji, sami pradata, napakanggammāśuci, pamar̀gginebcikmapantāpantānĕmbat, ramengidĕrinpurī, ngrariskabañcingaḥ, ngarañjingkapyajñan, wenr̥ĕnhinganpitungba

Leaf 7

gaguritan-ligya-1937 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᭂᬜ᭄ᬚᬅ᭄᭞ᬫᬗᬶᬕᭂᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬥᬶᬓᬶᬃ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬧᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬤᬡ᭄ᬟᬵᬳᬶᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬧᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬯ ᬢᬺᬲᬤᬶᬭᬶᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬃᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬮ᭄ᬕᬵᬲᬫᬶᬦᬢᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬟᬾᬓ᭄ᬫ ᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᭀᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᬺᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬲᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬵᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬲᬶ ᬩ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᭀᬓᬭᬩᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬤᬯᬸᬄᬫᬶᬯᬄᬯᬾᬱ᭄ᬬᬩᬸᬭᬄᬫᬩᬮ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬫᬶ [᭘ 8A] ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬯᬶᬂᬩᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬘᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬬᬄᬓᭀᬭᬶ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬧᬗᬯᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫ᭄ᬯᬄᬧᬲᬕᬶ᭟ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ ᬓᭀᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᬤᬶᬝᬝᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬢᬾᬚᬦᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬵᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬓᬂᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬰ᭄ᬭᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬩᬶᬦ ᬯᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬮᬵᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬭᬶᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬚᬚᬃᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬟᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬓᬮᬸᬂᬲᬸᬢᬺᬓᬸ ᬦᬶᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬓᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬾᬮᬲᬕᬶᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬄ᭠ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬓᬢᭂᬃᬭᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬺᬱᬶᬗ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬂᬕᬸᬫᬯᬂ᭞ᬧ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ngsit, wentĕnmamĕñjak', mangigĕlmwaḥmadhikir̀. sarawuheringpyajñanapakngambyar̀, rawuḥpadaṇḍ'̔āhisri, maktapalukatan, manglukatsamyan, sawa tr̥ĕsadiridiri, rariskatrimā, ringdwagunggḍejlaṇṭik. sāmpunpuputkatampirariskasiram, hantukpender̀luḥmwani, lgāsaminatak, kñĕmkḍekma surak, rariskatamyaringkopi, ringpyajñan, sawatr̥ĕluḥmwani. sāsampunpuputbudalwentĕnmaliḥnimbal, watĕkparāsulinggiḥ, sakinggriyasi btan, miringanparāmenak, hokarabilananghistri, samimapayas, bunggaḥmaskar̀mihik. weṣyadawuḥmiwaḥweṣyaburaḥmabal, mabriyakṣami [8 8A] ngiring, rawingbabañjaran, sibtanmwangjungutan, macanghuntalanyaḥkori, bañjar̀pangawan, yeḥbunghāmwaḥpasagi. makalanganmar̀gginesajroning kottha, makĕbyar̀kadiṭaṭit, hantukatejanan, panganggennemāturan, maturutsalinglimpadin, matĕkangklat, ñihnayangśruṣabakti. kabina watingkahemapantāpantā, gongtambur̀manglāgin, mwangbarisbanderā, ringhar̥ĕpjajar̀hĕmpat, wentĕnhingansatakḍiri, manganggebarak, makalungsutr̥ĕku ning. yanpar̀ṇnayangminabgĕntuḥkĕmbaḥmĕmbaḥ, sakingkelasagiri, blimbaḥ‐kapyajñan, kakatĕr̀ringpaṇdhitā, sakṣatwar̀ṇnanr̥ĕsyinglangit, galanggumawang, pya

Leaf 8

gaguritan-ligya-1937 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬚ᭄ᬜᬦᬾᬧ᭄ᬭᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬢᬭᬶᬫᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬧᬭᬵᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬯᬢᬺᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬓᬮ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬓᬮᬶ ᬤᬾᬰᬚᬲᬶᬧ᭄ᬭᬲᬶ᭞ᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬲᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬤᬾᬰᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭᬵᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢᬮᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᬵᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬩᬶ᭠ ᬮᬂᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬵ᭞ᬤ᭄ᬳᬵᬤ᭄ᬳᬵᬦᬾᬫᬓᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄᬫᬧᬗᬋᬧ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬯᬢᬭᬵᬲ᭄ᬬᬸᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦ [᭙ 9A] ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬟᬤᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬮ᭄ᬬᬕᬕᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬵᬓᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭟ᬯᬤᬄᬩ᭄ᬭᬲᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬸᬧᬓᬨᬮ᭄ᬕᬧᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬓᬨᬮ᭄‌ᬢᬺᬩᬂ᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬫᬓ᭄ᬮᬢ᭄ᬩᬶᬤᬓ᭄᭞ᬲᬂᬕᬭᬹᬥᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬟᬕᬶᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬣ᭞ᬕᬕᬫ᭄ᬮ ᬦᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤ᭄ᬟᬂᬩᬩᬢ᭄᭞ᬕᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬶᬯᬄᬢᬺᬩᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂ᭠ ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬮᬸᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬭᬶᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬭᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬤᬾᬓᬭᬂ᭞ᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 jñaneprāmangkin. sāmpunpuput'haturanekatarimā, hidāparāsulinggiḥ, kaliḥparāmenak, rawuhingbabañjaran, sāmpunkasambramatr̥ĕpti, sapaniskarā, sawatr̥ĕluḥmwani. tanucapĕnsāmpunkalugrahabudal, beñjangwentĕnngĕntosin, rawuḥmahaturan, kahumpramkaltimbraḥ, kali deśajasiprasi, bugbugmwaḥhasak, subagandeśañar̥ĕngin, krurakarāpamar̀ggimakandakanda, wentĕnhingankaliḥtali, samimawāhaturan, sabi‐ langbilangdeśā, d'hād'hānemakidḍi, maskar̀hmas, panganggenengedanin. samibungaḥmapangar̥ĕpbaristumbak, sawatarāsyudiri, malyanlyananwar̀ṇna [9 9A] , banderanemangrañab, wentĕnbarakḍadukuning, kalyagagadang, lwiḥbanderākumpni. wadaḥbrasekakar̀dḍipindānhangsā, lyanmarupakaphalgapi, wentĕ nkaphaltr̥ĕbang, jukungmaklatbidak, sanggarūdhamamucukin, hanūtmar̥ĕmbat, mḍagingbrasmwangringgit. sāmpunapakrawuḥmangbĕkinkottha, gagamla netarik, yanhakudḍangbabat, gongtambur̀miwaḥtr̥ĕbang, minabmanguhuganglangit, magagr̥ĕdĕgan, surakmawantiwanti. tanucapĕnsāmpunapakring‐ pyajñan, haturanekalukatin, rariskatarimā, hantukṣangrajaputr̥ĕ, dewwāgungmadhejlaṇṭik, mwaḥmadekarang, gḍ'̔ehokāktutjlaṇṭi

Leaf 9

gaguritan-ligya-1937 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃᬦᬕᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬂᬳᬳᬾᬃᬫᬯᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬄᬫᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬳᬵᬦᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬘ ᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬗᬋᬧᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬳᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬮ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬳᬸᬦᬧᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭚᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬲᬩᬦᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬳᬫ᭄ᬢᭂᬦᬭᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬾᬓᬺᬢᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬫᬂᬮᬬᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬳᭀᬤᭂᬃᬳᬶ ᬓᭀᬫᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬣᬳ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲ᭄ᬟᬳᬦᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬳᭀᬧ᭄ᬲᬾᬢᭂᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬮᬶᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬕᬸᬂᬕᬸᬫᬦᬵᬲᬫᬶᬦᬸᬦᬲᬂ᭟ᬲ [᭑᭐ 10A] ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬬᬕᬬᬂ᭞ᬭᬾᬫᬤᬲᬃᬰ᭄ᬬᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬵᬯᬦᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬯᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬮᬓᬸᬚᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬳᬸᬮᬶᬸ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᭂ ᬫ᭄ᬧᬵᬦᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬵᬕᬢᬫ᭄ᬬᬸᬮ᭄ᬬᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬵᬭᬳᬕᬸᬂᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬚᬯᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵᬯᬵᬓᭀᬢ᭄ᬣᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬟᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬾᬩ ᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢᬺᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬤᬯᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬲᬭᬵᬫᬜᬯᬶᬲᬂ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬋᬫᬾᬦᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ ᬬᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬳᬩᬂ᭞ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬭᬳᬶ᭞ᬓᬲᬹᬓ᭄ᬱᬭᬵᬫᬜᬯᬶᬲᬂ᭞ᬩᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬳᬩᬂᬘᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬤᬶᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓᬸᬩᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 k. samihegar̀nagaristisanghaher̀mawar̀, hambuneñangluḥmihik, mangbĕkinpyajñan, makĕsyaḥmahimpugan, d'hānejgegkapuji, kantosmaca pcap, kahicchenmiñakmihik. prabkĕlklyangbañjarengar̥ĕpang, nunaslugrahāmapamit, sahāhatūr̀sĕmbaḥ, hal̥ĕpmanisar̀jjawā, sbĕnglyangtkenghati, ma ngkinsūkṣmayang, hunapangringpangawi // 0 // sinom // 0 // sabanendinakingkar̀yya, parahamtĕnarenangkil, sekr̥ĕtariskomanglayang, kashodĕr̀hi komanghalit, hitĕtĕskr̥ĕtthahlud, makadisḍahanagung, kaliḥparāpunggawā, hopsetĕr̀mantripulisi, ringl̥ĕmbuhagunggumanāsaminunasang. sa [10 10A] neñandangsayagayang, remadasar̀śyuṣabakti, helingmagustikamulan, māwanantr̥ĕṣṇasubakti, purunmabwatanghurip, salakujantrāmahul̶, saminunashĕ mpānan, ñjāgatamyulyanagari, pārahagungtuwantuwanjawikuttha. punggāwākotthahucapang, higustigḍejlaṇṭik, ragandanehalitgĕñcang, seba tkayunecaliring, waluyasangsatyaki, mulatr̥ĕḥhar̀yyadawuḥ, kapisarāmañawisang, sakuhumkotthanāgarī, makamiwaḥpar̥ĕmenakesamyan. yanmaggwingpunggawahabang, hanakagunggḍerahi, kasūkṣarāmañawisang, babkĕlankaliḥdiṣṭrik, sakuhumhabangculik, rawingkuhumdiṣṭrikubu, dening

Leaf 10

gaguritan-ligya-1937 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬯᬶᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬯᬸᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬜᬸᬘᬶ᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬗᬬᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬤ᭞ᬢᬍᬃᬧᬸᬕᬸᬄᬜᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᭀᬮᬄ ᭞ᬢᬍᬃᬓᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬭᬕᬦᬾᬚᬗ᭄ᬚᬂᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬭᬚᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬘᬸᬫ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬍᬫᬲ᭄‌ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᭂᬤᭂ ᬦᬫᬩ᭄ᬭᬢᬵ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬩᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬟᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬫᬶᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸ ᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬜᬯᬶᬲᬂᬳᬶᬧᬗᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬓᬤᬶᬓᬲᬾᬧᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬲᬓᬸ [᭑᭑ 11A] ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬯᬢᬺᬱᬫᬶᬓ᭄ᬱᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬯᬘᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬲ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬶ᭠ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬩᬸᬗᬦ᭄ᬲᬯᬢᬺᬱᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬜᬯᬶᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬋᬡ᭄ᬟᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬲᬓᬾᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬚᬯᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬦᬕ ᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬗ᭄ᬮᬶᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬢᬩᬦᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭞ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬳᬦᬓ᭄ᬧᬮᬧᬦ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄‌ᬲᬾ ᬩᭂᬢ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬦᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶᬧᬸᬚᬶ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬘᬾᬰ᭄ᬝᬓᬭᬦᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬸᬤ᭄ᬟᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬵ
Auto-transliteration
[10 10B] sāmpunmañawisang, sakingwawutdhunñuci, parawikulananghistrinemangayaḥ. yadyapinsāmpuñjada, tal̥ĕr̀puguḥñawilangin, sotaningnentĕnsakolaḥ , tal̥ĕr̀kunggwanhajñanasidḍi, raganejangjangtipis, minabmaharajapaṇdhu, war̀ṇnanehacummayang, car̀mmal̥ĕmaslumlumgada, yanpar̀ṇnayangminabsĕdĕ namabratā. punggawwabandamhucapang, twihigustigḍedangin, ma‐ngĕmponinpamijyan, meñjangangkar̀yyanesami, higustinngaḥjlaṇṭik, pu nggawwaslatmanulung, ñawisanghipangañcang, wentĕnhalanganhakidik, kocaptamyunehakeḥkadikasepan, nānghingmaliḥkatutugang, saku [11 11A] humanbudḍakling, sawatr̥ĕṣamiksyengan, kahicchenwacanabcik, ngakṣamayangsangkaliḥ, reḥsakingkakwehantamyu, dwaningkadisranta, nemangkinmaliḥkawi‐ tin, magibungansawatr̥ĕṣar̥ĕngsamyan. punggawwamanggishucapang, mañawisangkaliḥdiṣṭrik, kahumanggismiwaḥr̥ĕṇḍang, tamyusasakemakadḍi, jawikutthanaga ri, klungkungbangligyañar̀badung, tabanañjĕmbarana, bulelengmiwaḥmangwi, saminentĕnwentĕnmaliḥpahucapan. reḥmulahanakpalapan, paścatse bĕtngawilangin, mbaneninsāmpunsayaga, dwaningñandangpujipuji, hucapangringpangawi, ceśṭakaranemanulus, sakṣatpatiḥhudḍawwā, manggā

Leaf 11

gaguritan-ligya-1937 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬮᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬳᬾᬯᬢᬶ᭞ᬳᬸᬧᬲᬫᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬶᬓᭀᬫᬂᬮᬬᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬚᬸᬦ᭄ᬲᬾᬓᬺᬢᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬭᬤ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲ᭠ ᬭᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬯᬮᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀᬫᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬳᭀᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬓᬡ᭄ᬝᭀᬃᬳ᭄ᬭᬤ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬕᬸᬃᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩ᭠ ᬗ᭄ᬲᬩ᭄ᬮᬡ᭄ᬟ᭟ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲ᭄‌ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬸᬮᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬲᬶᬦᬩᬾᬂᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬬᬄᬜᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬯ ᬱ᭄ᬝᬳᬶᬓᭀᬫᬂᬘᬳᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬮ᭄ᬳᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬭᬂᬩᬭᬂ᭟ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬧᬤᬂᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬓᬶᬦ᭄᭞ [᭑᭒ 12A] ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬮᬩ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᭂᬄᬳᬲᬶᬮ᭄ᬦᬕᬭᬀ᭞ᬲᬦᬾᬓᬳᬢᬹᬃᬓᬧᬸᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬧᬸᬢᬸ᭞ᬭᬢ᭄ᬯᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬵᬦᬕᬭᬵ᭞ᬭᬚᬤᬾᬯᬵᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬭᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬢᬹᬃᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬵᬫᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬘᬵᬳᬶᬦᬸᬦ᭄ᬟᬂᬳᬸᬦ᭄ᬟᬂ᭞ᬕᬸᬧᭂᬃᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬬᬯᬮᬡ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬗᬦᬹᬢᬂᬳᬤᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬸ᭠ᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬦᬹᬢ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬚᬫᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬤᬸ ᬳᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬵᬋᬡ᭄ᬟᬂ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭀᬓᬵᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬓᭀᬮᬳᬦᭀᬫᭂᬃᬲᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 laringdwahewati, hupasamawidagḍañukaninjagat. hucapanghikomanglayang, pangkat'hajunsekr̥ĕtaris, handĕlringkarangasĕmrad, kapisa‐ ramangĕmponin, watĕktamyuwalaṇḍi, hikomanghalitmanulung, kashodĕr̀ringkaṇṭor̀hrad, ktutrahimañar̥ĕngin, saminugur̀ñanggratamyuba‐ ngsablaṇḍa. hiwayantĕtĕshucapang, mulatotoshanakririḥ, ñandangkasinabengpurā, sakingwayaḥñaneririḥ, mamar̥ĕkansakinghalit, mawa ṣṭahikomangcahu, ngrarisdadosubandar̀, ringbangsalnuduk'hupti, hasilhahyunkaliḥsalwiringbarangbarang. ringbangsalpadangmandirā, hipunkicenmangĕñcakin, [12 12A] hawinanwentĕnsulaba, matambĕḥhasilnagaraṃ, sanekahatūr̀kapurī, ringdewwagunggḍeputu, ratwinghamlānagarā, rajadewāttharingrangki, pātutpisan sĕntanñanekaheman. nemangkinkanggenlidkr̥ĕttha, tūr̀hutsahāmalajahin, mamacāhinunḍanghunḍang, gupĕr̀menhiṇdhyawalaṇdi, reḥsĕngkāmamilihi n, sanepacangñandangturut, mangdenganūtanghadat, saneku‐nāhanggenmangkin, mangdehanūt'hanūtmanganūtinjaman. hipunmangkinkatudu hang, nampitamyunekapuri, ñar̥ĕnginpunggawwār̥ĕṇḍang, pasengandanehigusti, bagushokākapuji, sakolahanomĕr̀satu, dwaninggampang

Leaf 12

gaguritan-ligya-1937 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬜᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬗ᭄ᬲᬵᬳᬲᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬗᬢᭂᬭᬂᬲᬫᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚᭐᭚ᬤᬂᬤᬂ᭚᭐᭚ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬥᬗ᭄ᬤᬗᬾᬲᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬝᬭ ᬚ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬵᬳᬫ᭄ᬢᭂᬦᬭᬾ᭞ᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬕᬸᬫ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬤᬦᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬭᬯ᭄ᬯᬶᬂᬳ᭄ᬮᬸᬄᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬚᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ ᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᭀᬓ᭄ᬢᭂᬃᬤ᭄ᬯᬶᬚᭀᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬧᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬩᬶᬦᬯᬵᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬢᭂᬄᬍᬫᬸᬄᬢᬬᬸᬭᬵᬦᬾ ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬘᬦᬂᬲᬭᬷᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬧᬬᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄ᭞ᬓᬳᬦᬸᬢᬂ᭞ᬲᭀ [᭑᭓ 13A] ᬢᬦᬶᬂᬢᬫᬾᬂᬦᬕᬭᬷ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬫᬵᬫᬭᬭᬲ᭄᭟ᬧᬺᬩᬦ᭄ᬫᬾᬲ᭄ᬢᭂᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭀᬫᬂᬭᬳᬶ᭞ᬫᬲᬮᬾᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬸᬢᬺᬕᬥᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬲᭀᬮᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬮᬸᬄᬳ᭄ᬮᬸᬄ ᭞ᬲᬦᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬓᬤᬶᬋᬚᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬢᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬢᬚᭂᬧ᭄ᬫᬧᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬾᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬢᬾᬦᬢᬾᬦ᭄ᬫ ᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭟ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬳᬬᭀᬦᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬘᬥᬘᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬮᭀᬓᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬢᭂᬦᬭᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭟ᬲᬫᬶᬫᬗᬯᬵᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬯᬤᬄ᭞ᬩᭀᬓᭀᬃᬲ᭄ᬮᬓᬵᬢᬸᬃᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬥᬸᬧᬧᬾ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 hantuk'hidḍā, ñamatamyubangsāhasing, tur̀ngatĕrangsamingungsipasanggrahan // 0 // dangdang // 0 // tĕmbangdhangdangesanekapuji, ñaritayang, jreningkuṭara jya, watĕkparāhamtĕnare, samirarishagum, ngaturangsadanālwiḥ, sāmpunpuputmadabdab, rawwinghluḥhluḥ, samimangajakur̥ĕnan, miwaḥpa nak, twansoktĕr̀dwijowyakti, palinghar̥ĕpmamar̀ggā. pangaturankabinawātr̥ĕpti, katingkahang, bcikmapantāpantā, patĕḥl̥ĕmuḥtayurāne , neringhar̥ĕp'hluḥhluḥ, ñuhuncanangsarīngrawit, tindakanemagamparan, nganggesar̀wwahalus, papayasansamibungaḥ, kahanutang, so [13 13A] taningtamengnagarī, hawinantamāmararas. pr̥ĕbanmestĕr̀gustikomangrahi, masalendang, hantuksyutr̥ĕgadhang, tūr̀masolaḥringmar̀ggine, mangar̥ĕpinluḥhluḥ , sanejgegjĕgegmaslir̀, mapayaskadir̥ĕjang, maskar̀matujut, halisetajĕpmapangan, putiḥsĕntak, subĕngehanūtmañanding, hatenatenma bngad. dempodempotindakengedanin, magamparan, hanūtyanpar̀ṇnayang, hantukbĕcikahayone, waluyācadhacarinurun, sakingindra lokañar̥ĕngin, hamtĕnaresamyan, kapyajñanmañujur̀. samimangawāhaturan, tur̀mawadaḥ, bokor̀slakātur̀madaging, jinaḥdhupape

Leaf 13

gaguritan-ligya-1937 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᭂᬜᬦ᭄᭟ᬜᬾᬫᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬤᬵᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬥᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬥᬾ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬲᬸᬢ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬮᬬᬃᬜᭀ ᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬥᬾᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦᬶᬸᬕᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬫᬶᬥᬾᬕᬢᬾᬧᬦ᭄᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬯᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬸᬕᭂᬃᬥᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬮᬘᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬕᬸᬲᬗ᭄ᬓᬵ ᭟ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬢᬸᬃᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬚᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬧᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬢᬃᬩᬩ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬢᬶᬓ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦᬾ᭞ᬯᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬲᬭᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬩᬸᬗᬄᬗᬦ᭄ᬲᬸᬢᬺᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬤᬸ ᬢᬗᬶᬕᬤᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬳᬕᬵᬲᬸᬢ᭄ᬭᬭᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬓᬭᬦᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬥᬾᬯᬾᬓ᭄ᬚᬂᬜ᭄ᬚᬂᬗᬸᬭᬗ᭄ᬓᬵ᭟ᬲᬦᬾᬫᭀᬓᭀᬄᬲᬋᬂᬫᬗᬧᬶ [᭑᭔ 14A] ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬫᬓᬺᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬄᬳᬗ᭄ᬓᭂᬄᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾ᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄᬭᬾᬄᬧ᭄ᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬜᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬧᬶᬳ ᬗᭀᬩ᭄ᬫᬧᬯᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬭᬭᬲ᭄᭞ᬓᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬦ᭄ᬤᭂᬂᬲᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗᬬᬂᬳᬬᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂᬳᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᭂᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬟᬾᬫᭀ ᬦ᭄ᬤᬾᬮᬾ᭞ᬓᬸᬋᬡ᭄ᬦᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵᬳᬬᬸ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬦᬹᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬳᬶ᭠ᬦ᭄ᬗᬄᬮᬬᬃ᭞ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬓᬵᬦ᭄ᬢᭀᬲᬼᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄ ᬫᬤᬬᬸᬂᬗᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬦᬾᬫᬭᬾᬧᭀᬢᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬸᬲᬶᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬤᬶᬦᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬤᭀᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬟᭂᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬟᬳᬕᭂᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬳᬾ᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬩᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nder̀mĕñan. ñemanjladāmwaḥhiktutrahi, wayantaman, gustimadheputra, wayanpangkat'hidāmadhe, hiblasutwayanputu, ñomanlayar̀ño manpatiḥ, dewwāñomanmadhebuntas, hadan̶ginghiplung, miwaḥhamidhegatepan, wayanwar̀kka, gustipugĕr̀dhewwāklaci, higustibagusangkā . mapayastur̀nganggebajuputiḥ, papatĕhan, sadtar̀bablangkohan, batik'halussaslirane, waṣṭrahĕndĕkmasarung, saputbungaḥngansutr̥ĕkuning, mwangdadu tangigadang, wentĕnsutr̥ĕplung, kalihagāsutrarangrang, pakaranang, kantĕnbañcangemrosramping, dhewekjangñjangngurangkā. sanemokoḥsar̥ĕngmangapi [14 14A] kin, sasabukan, tkĕkmakr̥ĕtan, hangkĕḥhangkĕḥhangkihane, bilangtindakmangangsur̀, mraḥmruḥreḥpluḥpidit, tal̥ĕr̀dwĕgñarwang, marayyanmajujuk, mapiha ngobmapawasan, tur̀mararas, kur̀ṇnanepandĕngsalingling, nejgegmangayanghayang. yanraṣayanghanlyanmahiribwayantaman, pangkatkañcĕdwa, hanūtsan'gḍemo ndele, kur̥ĕṇnanetkāhayu, ngĕmpakahnūtmangrawit, mawaṣṭahi‐nngaḥlayar̀, par̀ṇnaminabprahu, ñabransaratanbabwatan, kāntosl̥ĕngkyang, tuyuḥ madayungngĕpĕtin, husanemarepotan. wentĕnkusir̀hantĕngdinālatri, tur̀madolan, risḍĕlmanglaḥ, kĕnḍahagĕngringjumahe, satunggilwnginabuḥ,

Leaf 14

gaguritan-ligya-1937 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬢᬸᬭᬄᬲᭂᬓ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬂᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬗ᭄ᬕᬳᬬᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬩ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬵᬤᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬵᬭᬚᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬮᬸᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬧᬯᬾᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬢᭀᬧᬾᬂᬩᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬓᬳᬶᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬬ ᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬾᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬫᬩᬮᬶᬄᬲᬮᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬕᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫ᭠ ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬲ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬳᬸᬤᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬬᬦ᭄ᬤᭂᬄᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬭᬫᬾᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬓᬓᬓᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬧᬜᬸᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾ [᭑᭕ 15A] ᬩ᭄ᬮᬸᬲᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬸᬲ᭄ᬓᬢᬳᬦᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬕᬶᬢ᭞ᬳᬚᬶᬲᬋᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬲᬦᬾ᭞ᬫᬗᬶ ᬕᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᭀᬧᬾᬂᬫ᭄ᬯᬄᬫᬫ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬬᭀᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬬᭀᬕᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬟᭀᬦᬂᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬶᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬚᬶᬧᬸᬚᬶ᭞ᬳᬸ ᬮᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬚᬩᬬᬂ᭞ᬤᬫᬭᬾᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬧᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬘᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬩᬚᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬦᬾᬲ᭄ᬮᬾᬄᬩᬚᬂ᭞ᬗᬺᬋᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬲᬾᬗᭂᬄᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬟᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬭᬂᬓᬢᬂ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭ᭠
Auto-transliteration
[14 14B] 14 gĕndinglambaturaḥsĕkwati, pañjĕngyaninghucapang, solaḥsanggahayu, samimangapikintandang, ringpyajñan, pinabwidyadarādari, sar̥ĕnggandar̀wwārajā, pupu‐ t'haturanekalukatin, tur̀katrima, rariskahanggwang, ringbalepawedayane, mangkinmaliḥmahatur̀, topengbarisnemangiring, ringpyajñankahiglang, saya nhakeḥrawuḥ, watĕkkotthanerantaban, samigirang, mabaliḥsalingrihinin, nentĕnñakringpungkuran. nāngginghigustiwayanjlaṇṭik, nepamkas, ma‐ ñalukpandasa, netanpatandingbahude, dwaningsayandĕḥmuhug, ramekdeknemangdekin, mapingkĕlkakakakak, wentĕnmĕdalpañuḥ, kambĕne [15 15A] blusarwang, deningjbaḥ, sinaḥhakeḥmangdekin, yadinbĕluskatahanang, miwaḥhigustiktutjlaṇṭik, mwaḥhigita, hajisar̥ĕnghastra, bcik'hanūtprarasane, mangi gĕlsamihanūt, wentĕnopengmwaḥmambaris, nayogtangkĕpebanban, saleyogel̥ĕmuḥ, purunngĕnḍonangkagyañar̀, tankociwa, twiñandangpujipuji, hu lanintur̀kaheman. tanucapĕnwngisamirarisngajabayang, damareringkottha, mangalanginringmar̀ggine, dwaningsayanmawuwuḥ, lgantarunepatundik, we ntĕnmacĕpukliyat, bajangtruṇabagus, sar̥ĕngsanesleḥbajang, ngr̥ĕr̥ĕḥkar̀mma, netwasengĕḥngguyonin, mangḍagliskarangkatang // 0 // smarandana // 0 // smara‐

Leaf 15

gaguritan-ligya-1937 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬤᬦᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬧᭀᬳᭀ᭠ᬲ᭄᭞ᬤᬶᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬾᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬢᬸᬓᬤ᭄ᬕᬸᬫᬸᬂ᭞ᬜᬸᬄᬢ᭄ᬩᭂ ᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬟᬳᬦ᭄᭟ᬫᬦᬶᬭᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬤᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬯᬄᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬰᬢᬦᬕ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬳᬧᬶᬢᭀᬬᬫᬶᬯᬄᬧᬥᬂ᭞ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬩᬓᬦ᭄᭞ᬢᭀ ᬬᬧᭀᬄᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬓᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬰᬧᬮᬭᬗᬦ᭄᭟ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬘᬢᬸᬤᬾᬰᬲᬶ᭠ᬳᬶᬕ᭄᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬫ᭄ᬯᬄᬕᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬤᬾᬰᬢᬼᬗᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬫ ᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶᬧᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬤᬶᬦᬜᬸᬦ᭄ᬟᬮ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬟᬮ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬋᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬦᬦᬾᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬢᬗ᭄ᬓᭀ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬢ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬯᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬳ᭄ᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬭ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭟ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬩᭀᬭᬾᬄᬢ᭄ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬲᬫᬶᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬗ᭄ᬳᬬᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬶᬫᬂ᭞ᬫᬲᬩᬸ᭠ᬓ᭄ᬱᬸᬢ᭄ᬭᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫ᭄ᬯᬦᬶᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃ ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬩᬯᬓ᭄᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬩᬼᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬩᬚᬸᬲᭂᬓ᭄ᬮᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬢᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬧ᭄ᬭᬓᭀᬧᬕᬕᬄ᭟ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬓᬳᭂᬳ ᬗᬺᬲᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄‌ᬩᬮᬤᬦᬯ᭞ᬢᬸᬃᬯᭀᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄᭞ᬫᬢ᭠ᬦ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬳᬕᭂᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬩ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬮᬕᬮ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 ndanasanemangkin, hanggensatwamangucapang, yanhakudangkudangpoho‐s, diṣṭrikmanggisematuran, ngawitdeśatnganan, dawuḥtukadgumung, ñuḥtbĕ llanpasḍahan. manirasĕngkidumanggis, salumbungpiwaḥhulakan, sar̥ĕngdeśatanag'hampo, hapitoyamiwaḥpadhang, bukitbuntutbabakan, to yapoḥbañjar̀bakung, miwaḥdeśapalarangan. bukitcatudeśasi‐hig, hangantĕlumwaḥgaglang, deśatl̥ĕnganpakelblong, danginmar̀ggihabyancanang, ma bryukṣamipaturan, rwadinañunḍalkasunḍal, rawuḥpar̥ĕkapyajñan. deśatngananemucukin, panganggenepiniḥtangko‐ [16 16A] t, kambĕnsaputgringsingwayang, mahinabbluwangmacan, neluḥhluḥringhayur, samyanmaskar̀hmas. pamulunelumlumgading, mihikmaboreḥtnganan, pamar̀ggine dempodempo, samijgegngayanghayang, solahenggawerimang, masabu‐ksyutramaturut, mantĕngbansingkakĕmbangan. sanemwanimwaningapit, samimañjĕr̀ tumbakbawak, rupanhipunsamikawot, samibl̥ĕngkĕr̀tmas, mabajusĕklatbarak, lyanwentĕnmamañjĕr̀tulup, tangkĕpeprakopagagaḥ. krurākahĕha ngr̥ĕsanghati, mahinabbaladanawa, tur̀wokbriskumisjenggot, mata‐nlik'hagĕngbarak, bok'hinggĕlmabrangbrangan, wentĕnminabkalamr̥ĕtyu, kalagala

Leaf 16

gaguritan-ligya-1937 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬓ᭄ᬫᬩᬾᬭᬯ᭟ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬫᬺᬩ᭄ᬓᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬦᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬧᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬩᬚᬂ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬗ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬸᬲ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬓᬶ ᬤᬸᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬬ᭟ᬭᬫᬾᬦᬾᬢᬢᬓ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬲ᭄ᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬮᬾᬕᭀᬂ᭞ᬲᬳᬲ᭄ᬫᬵᬃᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬯᬂᬢᬯᬵᬢᬯᬵ᭞ᬲᬋᬗᬶ᭠ ᬦ᭄ᬕᭀᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬭᬸᬂ᭞ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄‌ᬓᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬩᬜ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬗᭀᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬜ᭄ᬚᬄᬚᬄᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬢᭀ [᭑᭗ 17A] ᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬯᬗᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬲᬓᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬭᬫᬾᬡᬵ᭞ᬲᭀᬮᬄᬚᬕᬢᬾᬫᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬮ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬸᬚᬶᬫᬸᬚᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ ᬬᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬇᬤᭂᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬢ ᬮᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬫᬢᬸᬭᬵᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬥ ᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬗᬄ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭠ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬥᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬳᬸᬮᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 kmaberawa. wayantanggumr̥ĕbkĕlin, manggalaringdeśatnganan, panganggenenapiniḥkatong, kĕñjĕkanpamĕngpĕngbajang, kukunepañjangngranang, yanhapuspar̀ṇnaringki dung, minabpañjisinghañjaya. ramenetataksinipi, ringmar̀gginemasluran, mahiringanhar̀jjalegong, sahasmār̀pagulingan, tambur̀mwangtawātawā, sar̥ĕngi‐ n'gopitungbarung, ngarudugkadihampuhan. watĕkotthanemabaliḥ, sapañjangmar̀ggimabañjaḥ, samyansamihangob, nghonkakĕntanepaścat , mahinabmacangkramā, mangiringsangadiratu, lunghāmañjaḥjaḥkalangwan. durungnahĕnsakingrihin, pinaḥwentĕnkapingtigā, yajñakasubbcikato [17 17A] nton, kawangunangringsakuttha, mangkinpiniḥrameṇā, solaḥjagatemabryuk, salinglyangmahaturan. wkashantukmujimuji, kaliḥhelingñukṣma yanghinggiḥpunapihar̥ĕko, hanggenmal̥ĕsmañambramā, deningdewekatunan, jawiningidĕprahayu, dulurinlakṣaṇamlaḥ. minabwentĕnptangta li, hakeḥhanakematurān, samyanmapohospohos, sāmpunapakringpyajñan, sahāpuputkalukat, hantuk'hidāparawiku, mwaḥpadha ṇḍahistrinngaḥ. nemanggalamanukangin, salwiringbantĕnringpyajñyan, ‐mwaḥpadhaṇḍahistrihanom, magryahulaḥ, sāmpunpuputkatrima, salwi

Leaf 17

gaguritan-ligya-1937 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭟ᬮᬾᬕᭀᬗᬾᬫᬮᬶᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬍᬩ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬵᬧ᭄ᬜᬦᬾᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬕ ᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬦᬾᬳᬦᬹᬢ᭄ᬩᬳᬸᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬯᬯᬸᬭᭀᬭᬲ᭄ᬩᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬳᬶ ᬕᭂᬮᬾᬫᬗᬶᬮᭀ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬭᬓᬾᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬗᬭᬭᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬶᬫᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬶᬦᬶᬸᬤᬸᬂ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬟᬤᬭᬷᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬯ᭄ᬗᬶᬳᬃᬚ᭄ᬚᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰ ᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲᬬᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬦᬂᬫᬶᬤ᭄ᬭ [᭑᭘ 18A] ᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬦᭂᬯᬸᬳᭂᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬚᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬵᬚᭀᬕ᭄ᬚᬓᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬦᬶᬜᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬢᭀᬢᬵᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬰᬸᬭᬓᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬯᬸᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸ ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬮᬶᬫᬵ᭟ᬮᬾᬕᭀᬂᬲ᭄ᬮᬢᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬕᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫ᭠ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄‌ᬳᭂᬕᭀᬂ᭞ᬳᬶᬤᬵᬓᬤᬾᬅ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬤᬯᬵᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬶᬮᬸᬄᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄ ᬢᬸᬃᬢᭀᬧᬾᬂᬓ᭄ᬮᬸᬂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬳᭀᬓ᭟ᬳᬶᬧᬢ᭄ᬭᬳᬶᬤᬾᬍᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬫᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬵᬫᬥᬾᬧᬕᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬲᬃ᭞ᬫᬵ ᬯ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬮᬾᬤ᭄ᬟᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲ᭄ᬭᬶᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭟ᬲᬯᬵᬢᬺᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬤᭂᬂᬲᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬚᭀᬓ᭄ᬚᭂ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ringhaturanekatur̀, rarisamikasambrama. legongemaliḥngĕntosin, nesakingdeśahulakan, l̥ĕbjĕptangkāpñanehalon, dempodempomaga mparan, rupanesamisamplaḥ, condongbanehanūtbahud, hasingbikasanghamlaḥ. yadinkarihalit'halit, tuwuḥwawurorasbiban, tal̥ĕr̀hi gĕlemangilo, kadimrakemacanda, ngararasnggawerimang, yanpar̀ṇnahunggwangringkin̶dung, mahinabḍadarīkĕmbar̀. wngihar̀jjanengĕntosin, nesakingdeśa hulakan, sayanramenonton, deningkasubsakingkunā, totoshar̀jjahulakan, dwaningdadosayankĕbut, sringkapinangmidra [18 18A] n. tur̀nĕwuhĕnlunghakajawi, ringnāgarājogjakar̀ttha, makaniñaringkratotān, susuhunanśurakar̀ttha, wawukaliḥtiban, tahunsyusangangatus, tanggu tigangdaśalimā. legongslateñar̥ĕngin, sr̥ĕgĕpmaktagagamlan, sma‐pagulinganhĕgong, hidākadek'sakingdawān, mwaḥniluḥgyañar̀, mbaris tur̀topengklungngkung, dwenhidābagushoka. hipatrahidel̥ĕmkaliḥsamiyansakingkamasan, mwaḥhidāmadhepagon, manggaladadospandasar̀, mā wnansamiledḍang, hakeḥnenontonmañumbung, makadisrisusuhunan. sawātr̥ĕkahicchenbatik, kaliḥhudĕngsanemlaḥ, pakar̀yyanjokjĕ

Leaf 18

gaguritan-ligya-1937 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬲᭀᬮᭀ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬯᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣᬲ᭄᭞ᬫᬚᬶᬳᬚᬶᬲᬢᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬼᬕᬦᬾᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬧᬳᬶᬗ᭄ᬢᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ ᬦ᭄᭞ᬫᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬥᬮ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬗᬶᬢ᭄ᬩᬬᬦ᭄᭞ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬲᬧᬵᬧᬦ᭄ᬤᬭᬃ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬦ᭄ᬓᬸᬃᬫ᭄ᬟᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬫᬗᬦᬹᬢᬂᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭟ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬓ᭄ᬧᬲᬮᬶᬂᬲᭀᬤᭀᬕ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬸᬧᬲᬾᬫᬶᬬᬓᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬲᬤ᭄ᬬᬫᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞ᬓᬯᬢ᭄ᬓᭀ᭠ ᬢᬫᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸ᭠ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬓᬧᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬓᬶᬚᬧᬦ᭄᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬇᬤᭂᬧᬾᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬤᬾᬯᬾ [᭑᭙ 19A] ᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬾᬄᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬫᬭᬱᬩᬚᬂ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬳ᭄ᬟᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬓ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬗᭀ ᬩ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬬᬶᬸᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬩᬺᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᬸᬗᬄ᭟ᬭᬾᬄᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬦᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬃᬬ᭄ᬬᬧᬧᬬᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬶᬦᬾᬲᬓ ᬮ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬧᬺᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬸᬮᬵᬮᬕᬲ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬾᬢᬂᬳᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬢ᭄ᬦᬬᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬢᬸᬭᬵᬦ᭄᭟ᬲᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬓᬶᬭᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬫᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᬦᬂ᭞ᬓᬭᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬮᬫᬮᬫ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬜᬤᬸᬳᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭠
Auto-transliteration
[18 18B] 18 solo, makadiñawangkr̥ĕtthas, majihajisatusrupyaḥ, sangkanl̥ĕganemamuput, kicchentandapahingtan. nemangkinmaliḥwalinin, ñaritthayangringpyajña n, mapangawitmadhalcondong, rarisputrisangitbayan, har̀jjasapāpandarar̀, piniḥpankur̀mḍalimbur̀, manganūtanglalampahan. sĕsĕkjĕjĕlnemabaliḥ, jroningbañcingaḥpyajñan, manuhukpasalingsodog, tuyuḥhupasemiyakang, nanghingsidḍasadyamahan, nentĕnahĕnwentĕnbiyur̀, kawatko‐ tamaningkar̀yya. tr̥ĕptisolahemabaliḥ, praṇamyasamiman'gak, hatu‐ngkulsamyan'gawok, kapaḥhelingmakijapan, madagingidĕpemandra, ngraṣadewe [19 19A] ksleḥbagus, netramaraṣabajang. pañjangyanhucapangmaliḥ, kantosmakahḍasrahina, hakehansamikadalon, dwaningwentĕnngraṣakyap, hantuk'hango bngantĕnang, y̶panganggenehabr̥ĕmurub, maturutmapradabungaḥ. reḥmisadyamambanenin, samingar̀yyapapayasan, nengandanghanggenringjro, hinesaka lyanghulakan, pr̥ĕbkĕlmulālagas, nentĕnbetanghajiñjipun, ñitnayangbaktimahaturān. sahusanhar̀jjaneraris, hakehanngraṣakirangan, ringpar̀ ggine, hangremon, hantukgliskahusanang, karihelinghalamalam, sambilmantukmañaduhung, wentĕnsdiḥmapangĕnan. ringmar̀gginesalingtundik, nga‐

Leaf 19

gaguritan-ligya-1937 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬤᬸᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬲᬶᬕ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬦᬓᬾᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬲᬶᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬕᬾᬮᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬭᬯᬶᬚᬬ᭟ ᭚᭐᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭐᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬦᬬᬂᬭᬶᬂᬳᭀᬧᬗᬯᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬶᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩᬂᬦᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬩᬩᬶᬳᬸᬫᬵᬳᬜᬃ ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬸᬦᬓ᭄ᬱᬢᬦᬄᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩᬲᬗᬮᬲ᭄ᬫᬕᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬓᬢᬯᬭᬵᬄᬢᬶᬳᬶᬂ᭠ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬩ᭄ᬬᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬥᬶᬫᬭᬵ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬦᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬱ᭄ᬝᬍᬩᬸᬄᬮᬦ᭄ᬓᬫᬸᬤ᭞ ᬩᬢᬸᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬩᬂᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬤᬾᬰᬤᬢᬄᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬭᬂᬲᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬢᬫᬶᬯᬄᬩᬢᬸᬤᬯᬵ᭞ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬩᭀᬦ᭄ᬘᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬳᬸᬮᬦ᭄ᬓᬮ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬓᬄ᭞ᬮᬕᬓ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬧᬭᬾᬫᬓᬤᬶ᭟ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬍᬃᬭᬫ᭄ᬬᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵᬲᬮᬶᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬕᭀᬂᬩ᭄ᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬬᬸᬂᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸ᭠ᬫ᭄ᬩᬓᬾᬫᬫ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬲᬳᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬫᬲᬲᬸᬭᬓᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ ᬓᬦᬕᬭᬷ᭟ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬫᬧᬸᬦ᭄ᬟᬄ᭞ᬢᬸᬃᬗᬸᬬᭂᬂᬕᭂᬡ᭄ᬝᬫᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬲᬳᬫᬦᬫ᭄ᬧᬵᬧᬲᭂᬧᬦ᭄᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬲᬭᬷ᭞ᬤ᭄ᬳᬵᬢ᭄ᬭᬸᬦᬦᬾᬫᬚᬚᬃ᭞ᬲᬫᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬦᬾ ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬭᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬬᬮ᭄ᬤᭀᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬸᬃᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬘᬸᬘᬸᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬗᬸᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬭᬯᬸᬄ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 duwangsitsasigman, yanpar̀ṇnaminabmatakon, nakenangputrinemlaḥ, yansāms̶mpunmagagelan, yandurunghinagiḥtulung, ringmantrasmarawijaya. // 0 // ginanti // 0 // ginantihanggenmañundul, ngrañcanayangringhopangawi, tingkaḥhanakematuran, soroḥdiṣṭrik'habangnulik, deśababihumāhañar̀ , lan'gunakṣatanaḥl̥ĕngis, basangalasmagātlu, katawarāḥtihing‐tali, habyañjrosadhimarā, tumingalmwaḥtanahaji, tiṣṭal̥ĕbuḥlankamuda, batumadĕg'habangpidpid, deśadataḥbyasjuwuk, kadampalmwangkarangsarī, mritamiwaḥbatudawā, habyanlantangkĕbonculik, bañjar̀bahulankala‐ [20 20A] kaḥ, lagaksyimparemakadi. sotaninghaken'gunung, nānghingtal̥ĕr̀ramyatr̥ĕpti, pamar̀gginemahaturan, pitungdināsalinggĕnti, wentĕnhingankaliḥlakṣa, makeḥhipunya nwilangin. miringan'gongblagañjur̀, tunggulpayungmangar̥ĕpin, baristu‐mbakemamlat, sahatamburengramenin, sakingdoḥmasasurakan, kantosrawuḥ kanagarī. paramangkunemapunḍaḥ, tur̀nguyĕnggĕṇṭamakrining, sahamanampāpasĕpan, mangar̥ĕpincanangsarī, d'hātrunanemajajar̀, saminganggesar̀wwakuning. ne bajangbajangringdumun, netwasringngarenin, deninggayaldoḥmamar̀gga, tur̀mañingalcucuhalit, masangukatipatbantal, hanggennungkulangnengling. rawuḥ

Leaf 20

gaguritan-ligya-1937 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬘ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬓᬩᬭᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬸᬭᬓ᭄᭞ᬮᬸᬄᬳᬾᬫᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬷ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬦ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬭᬳᬶ᭟ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬶᬦᬶᬄ ᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬵᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬗᬋᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬍᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬦᬾᬓᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬢᬺᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬦᬚᬤᬸᬗᬸᬦᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬩᬸ᭞ ᬤᬸᬓᬸᬄᬚᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬮᬂᬲᬭᬷ᭞ᬲᬸᬓᬤᬵᬦᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬩᭀᬜᭀᬄᬧᬗᬮᬸᬲᬦ᭄ᬘᭂᬕᬶ᭞ᬢᬸᬮᬤ᭄ᬮ᭄ᬯᬄᬤᬮᬗ᭄ᬟᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬺᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬸ ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭂᬦᬶᬂᬭᬯᬸᬳᬾᬧᬘ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭂᬗᬳᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ [᭒᭑ 21B] ᬫᭀᬢᭀᬃᬩᬭᬂᬓᬢ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬳ᭄ᬜᬸᬄᬨᬮᬯᬶᬚ᭞ᬯᬶᬬᭂᬳᬄᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬲ᭄ᬮᬓ᭞ᬳᬩᬶᬤᬂᬫᬶᬯᬄᬢᬶᬕᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬧᬺᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬸᬩᬸ᭞ᬦᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝ ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬭᬱᬬᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᭀᬯᬗᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬳᬶᬕ᭄ᬟᬾᬤᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬓᬾᬄᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬍᬃᬓᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬫᬶᬭᬢᬓᬶᬘᬾ ᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬮᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬦ᭞ᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬕᬭᬷ᭚᭐᭚ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬫ᭄ᬩᬂ᭚᭐᭚ᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ ᬲᬭᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮ᭄ᬕᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬲᬶᬜᬫᬮᬸᬳᬤᬵᬩᬜᬗ᭄ᬮᬄᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬷ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬯᬢᬺ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ringkotthagumuruḥ, tambur̀hgongemacgir̀, kabaranginhantuksyurak, luḥhemawar̀ggasarī, hanutpanganggesambrana, hanak'hagunggḍerahi. mamar̀ggipiniḥ ringdumun, parāklyangngar̥ĕmpĕgin, l̥ĕñjĕpmatur̀sahāsĕmbaḥ, ngaturangnekatur̀sami, sawatr̥ĕrariskalukat, kasambranajadunguni. maliḥnimbaldistrikubu, dukuḥjuntalkalangsarī, sukadānamiwaḥtyañar̀, boñoḥpangalusancĕgi, tuladlwaḥdalangḍangan, miwaḥpr̥ĕgunungesami. sotaningdoḥsakingdu sun, nentĕnñidayangmabaris, dĕningrawuhepaclancan, wentĕnsmĕngwentĕnhĕngahi, wentĕnwngisandikala, wentĕnmanginĕpringmar̀ggi. wentĕnemadweliyu, [21 21B] motor̀barangkatgakin, maktahñuḥphalawija, wiyĕhaḥbrastasikgĕndis, wentĕnngaturangslaka, habidangmiwaḥtigangringgit. makadḍipr̥ĕbkĕlkubu, ne, hawaṣṭa ñomandangin, wkashantukngaraṣayang, haturanrowangebakti, pangluraḥhigḍedikṣa, makeḥmahaturankambing. hawinantal̥ĕr̀katamyu, samiratakice nnasi, deningsakingdoḥmahaturan, tansidḍamaliḥmawali, wentĕnkantoskaliḥdina, nginĕpringkotthanagarī // 0 // kumbambang // 0 // maskumambanghanggen sarinl̥ĕganhiti, helingmangraṣayangpitr̥ĕṣṇanjagatesami, sakinglgamahaturan. siñamaluhadābañanglaḥkir̀tthī, hawinansawatr̥ĕ, hidadaneringbali,

Leaf 21

gaguritan-ligya-1937 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬭᬵ᭟ᬲᬫᬶᬲᬸᬓᬮ᭄ᬕᬮᬾᬤᬂᬫᬓᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬤᬕᬶᬂᬯᬭᬓ᭄᭟ᬲᬳᬵᬤᬕᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬩᬳᭂᬫ᭄ᬘᬮᬶᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬟᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬬᬂ᭞ᬘᬹᬥᬫᬦᬶᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬯᬃ᭟ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬸᬮᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬧᬶᬡ᭄ᬟ᭞ᬤᬕᬶᬂᬮᬶᬯᭂᬢᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬗᬸᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ ᬧᬶᬢᬭᬵ᭟ᬢᬸᬃᬫᬘᬶᬕ᭄ᬦᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬰᬰ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬱᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭ᭟ᬲᬸᬓᬭᬫ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬚᬦᬦᬾᬯᬵᬄᬪᭀ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬭᬯᬶᬂᬲ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬬᬸᬂᬕᭀᬯᬓ᭄ᬱᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲᬫᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ [᭒᭒ 22A] ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜᬫᬮᬶᬕ᭄ᬬᬲᬦᬾᬓᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬺᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬩᬼᬲᬃᬳᬶᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬯᬮᬶᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬯᬭᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᭂᬮᭀᬧ᭄ᬭᭀᬳᬲ ᬓᬶᬂᬫ᭄ᬩᬦᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬫᬂᬲᬹᬭᬵᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬦᬕᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬗᬋᬋᬳᬂᬯᬭᬓ᭄᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬚᬵ᭞ᬗᬶᬤᭂᬭᬶ ᬦ᭄ᬳᬮᬲᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬫᬢ᭄ᬭ᭟ᬲᬳᬵᬗᬚᬓ᭄ᬱᬸᬭᬵᬤᬤᬸᬲᬢᬸᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬳᬶᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬗ᭄ᬕᬯᬩ᭄ᬟᬶᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬰᬰᬶᬄᬳᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬭᬭᬶ᭠ ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬮᬶᬕ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬗᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶᬓ᭠ᬩ᭄ᬟᬶᬮ᭄᭞ᬓᬭᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬗᬢᬸᬳᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬃᬓᬧᬾᬳᬾᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 mwaḥsawitrasunanharā. samisukalgaledangmakulungin, salwir̀nebwatthi, sanetanwentĕnringbali, makadiñadagingwarak. sahādagingkulitgtiḥbahĕmcaling, tanḍakmiwaḥtuyang, cūdhamaninemakadi, uttamahanggenpanawar̀. reḥpunikanemulapamkasl̥ĕwiḥ, bantĕnpitr̥ĕpiṇḍa, dagingliwĕtekapuji, sangunsangdewwā pitarā. tur̀macignaśudḍamanggalanemangkin, sakingngaliḥśaśyang, ksyĕḥjagatemasalin, ringkotthahamlanagara. sukaramyasmitanjananewāḥbho ggi, minabtankatunan, rajabraṇasar̀wwabukti, saminamtaminkasukan. rawingsmutbuyunggowakṣar̀wwāpraṇi, dadosamidhar̀mma, nentĕnwentĕnngal̥ĕtĕhin, [22 22A] sapaniskaraningkar̀yya. dewayajñamaligyasanekakar̀dḍi, sakingpr̥ĕtulungan, pabl̥ĕsar̀hiṇḍyawaliṇḍi, mawananngrawuhangwarak, twankaptenkĕloprohasa kingmbanenin, mangirimangsūrāt, ñadyamanagiḥnulungin, jagangar̥ĕr̥ĕhangwarak. sakewantĕnkaringantosurātbĕslit, mangdakalugrajā, ngidĕri nhalasesami, sakuhumjagatsumatra. sahāngajaksyurādadusatuku‐mpi, lunghāmahidran, ringhalasenggawabḍil, kantoshaśaśiḥhatngaḥ. rari‐ swentĕntaligrammangabarin, sāmpunkĕnikocap, warak'hasikika‐bḍil, karinabdabangngatuhang. twandiriktur̀kapehemmaliḥnulungin, mahang

Leaf 22

gaguritan-ligya-1937 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬧ᭄ᬭᬭᬶᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬕᬶᬄᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬦᬯᬸᬃᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬕᭂᬕᬄᬜᬦᬾᬫ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓ ᬮᬶᬄᬗᬺᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬧᬲᭀᬯᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲ᭄ᬯᬾᬲᭀᬮᬳᬾᬓᬭᬶᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᭀᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬸᬧᬄᬲ᭄ᬬᬸᬦᭂᬫ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶ ᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬩᭂᬢᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭚᭐᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭐᭚ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬤᬾᬰᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬳᬶ ᬗᬦ᭄ᬓᬬᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧᬧᬸᬂᬓᬘᬶᬘᬂᬳᬸᬚᬸᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᭀᬬᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬓᬸᬄᬦᬕᬲᬭᬷ᭟ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬯᬱ᭄ᬝ᭠ [᭒᭓ 23A] ᬯᬬᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬬᬲ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬭᬯᬶᬂᬧᬭᬓᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬵᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬧᬳᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬺᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬫᬓᬤᬶ᭟ᬳᬶᬤᬵᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬮᬄ ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬂᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬭᬱᬬᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬂᬗᬰ᭄ᬯᬢᬫᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬟᬶᬭᬫ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬬᬫᬸᬦᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬓᭀᬫᬵᬮᬲᬋᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬧᬦ᭄ᬤᬾᬫᬲ᭄᭞ ᬢᬭᭀᬢᭀᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬲᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬓᬸᬄᬧᬲᬯᬦ᭄᭞ᬩᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧᬳᭀᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬧᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶ᭞ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬭᬾᬫᬗ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬤᬦᬵ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬧᬦ᭄ᬢᬵᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬫᬚᬚᬃᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬳᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦᬾᬗ᭄ᬭᬧ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[22 22B] 22 praringkapal, nentĕnagiḥhongkosmaliḥ, puput'hantukmangrasayang. sakewantĕnbantĕsnawur̀hongkoskali, sanedadoslanglang, ngintipgĕgaḥñanemsik, ka liḥngr̥ĕmbatkapasowan. wireḥswesolahekarimangintip, kaliḥdoḥmamar̀ggi, sakinghalaskapasisi, dadosmupaḥsyunĕmrupyaḥ, yadinketonentĕnpi sanmangrasanin, ñobĕtangringmanaḥ, wireḥpunikasungkĕmin, bwatanghanggendagingkar̀yya // 0 // dūr̀mma // 0 // caritayangdeśabandĕmemahaturan, tihi ngankayuputiḥ, toḥpatimwangtunggak, bunghayyahangyansowan, papungkacicanghujungśrī, toyamacapcap, mwaḥdukuḥnagasarī. kalyangdeśanemawaṣṭa‐ [23 23A] wayansatrya, manggalamamucukin, nganggenpayasbungaḥ, rawingparakalyang, kramābañjar̀hluḥmwani, kalyangpahuman, pr̥ĕbkĕlemakadi. hidāwayanputumulāwar̀ṇnamlaḥ , tandangtanpapakiring, yanpar̀ṇnaraṣayang, minabsangngaśwatamā, brahmaṇaringbudḍakling, bagusḍirama, turunansakyamuni. mwaḥkomālasar̥ĕngbañjar̀pandemas, tarotokpandebsi, mwaḥdukuḥpasawan, butuslan'gunungnangkā, bukitpahonhĕmbahapi, rawuḥsagr̥ĕhan, wentĕnhingantigangtali, padpindĕremanga ntosringbaledanā, katuduḥmamapagin, wuspuputmadabdaban, bcikrarismamar̀ggi, mapantapantāmaririg, majajar̀hĕmpat'hagambĕlanengrapyanin.

Leaf 23

gaguritan-ligya-1937 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬕᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬘᬂᬲᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬭᬶᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬩᬩᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬷ᭟ᬢ ᬦᬸᬘᬧᬦ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬓᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬵ᭞ᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬢᬺᬦᭂᬫ᭄ᬯᬶᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬜᬶᬭᬢᬂᬳᬾᬃᬫᬯᬃᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ ᬲᬬᬦ᭄‌ᬳᬾᬕᬃᬲᬫᬶᬫᬦᬢᬓᬂᬮᬶᬫᬵ᭞ᬳᬶᬥᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬩᬳᬓ᭄ᬫᬓᬦᬭᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬓᬢᬮᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬾᬤᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬟᬕᭀᬲᬲᬢ᭄ᬪᬶᬫᬗᬸᬩ ᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬵᬮ᭄ᬟᬶᬲ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬮᬢᬾᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᬢᭂᬲ᭄ᬓ᭠ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬧᬤᬗ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬵᬧᬕᬸᬩᬸᬕᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬸᬓᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬸᬓᬯ [᭒᭔ 24A] ᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬵᬧᬤᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬤᬾᬰᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬸᬩ᭄ᬦᭂᬓᬲᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᭀᬕᬂ᭞ᬢᬩᬸᬢᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬾᬬᬦ᭄᭞ᬢᬮᬶᬩᭂᬂᬮᬮ᭄ᬯᬦᬵᬲᬭᬷ᭞ ᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬲᬸᬓᬳᭂᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬷ᭟ᬤᬾᬰᬮᬾᬩᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬚᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬂᬤᬸᬓᬸᬄᬳᭀᬕᭀᬂ᭞ᬳᬶᬲᭂᬄᬩᬜ᭄ᬚᬃᬯᬶᬸᬫᬦ᭄ᬤᬭᬵ᭞ᬧᬶᬥᬥᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬕ᭄ᬭ᭄ᬬ ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬵᬓᬢᭂᬭᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬸᬃᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬧᬬᬲ᭄᭞᭠ ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬬᬂᬓᬯᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬧᭀᬬᬕᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬩᬸᬄᬳ᭄ᬕᭀᬂᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 bilangdeśasamimaktagagamlan, makadicangsarī, mwangbarisbanderā, yankadangkudangbabat, surakemawantiwanti, nimbal, dulurinwar̀ggasarī. ta nucapansāmpunapakringpyajñan, nemahaturansami, sawatrakalukat, tur̀sāmpunkatrimā, ringrajaputr̥ĕnĕmwiji, samiñiratangher̀mawar̀l̥ĕngismihik. sayanhegar̀samimanatakanglimā, hidhamadhejlaṇṭik, bahakmakanaran, mahinabkataluhan, hantukledangkatristisin, masinḍagosasatbhimanguba t'habit. beñjangnimbālḍisṭrikṣlatemahaturan, pasangkanwatĕska‐ngin, dudapadangtunggal, gryanāpagubugan, bañjar̀slatsukalwiḥ, mwaḥsukawa [24 24A] nā, tlunbwanāpadanghaji. deśamuñcun, sangkan'gubnĕkasā, sĕmsĕmanhipaḥmijil, sanggĕmbañjar̀hogang, tabutangkupwangśeyan, talibĕnglalwanāsarī, mwangtlunwayaḥ, sukahĕtbañjar̀sarī. deśalebusangkanhajimwangtoḥjiwwa, sidmĕnemakadḍi, kbungdukuḥhogong, hisĕḥbañjar̀w̶mandarā, pidhadhasindugrya carik, sahākatĕranghantukpar̥ĕsulinggiḥ. sĕsĕkjĕjĕlpamar̀gginegagañcangan, maslur̀salinglimpadin, nānghingmasiḥmlaḥ, deningsamipayas, ‐ yanpar̀ṇnariñciyangkawi, lwir̀gunungbungha, poyaganghangintarik. kadulurinhantuk'habuḥhgongkĕbyar̀, ngrudugngĕbĕkinlangit, swaramahadukan, mwang

Leaf 24

gaguritan-ligya-1937 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢᬯᬢᬯ᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬓᬩᬂᬗᭂᬚᭂᬭᬂᬲᬦᬕᬭᬷ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬯᭀᬦ᭄ᬯᬯᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬳ᭠ ᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬲᬫᬶᬓᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬃᬫᬓᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬲᬩᭂᬄᬲᬫᬢᬺᬫᬗᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭟ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬟᭀᬄᬓᬵᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬳᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬭᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬫᬶᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬭᬾᬄᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬮᬾᬕᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬤᬾ ᬰᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬧᬥᬗ᭄ᬕᬚᬶ᭞ᬯᬯᬸᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬳᬵᬧᬋᬫᬾᬦᬓ᭄ᬗᬹᬭᬄᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᬥᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬸᬃᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬟᭀᬂᬦᬾᬓ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬫᬸᬗᬶᬮ᭄᭟ᬩᬬᬦ᭄ᬲ [᭒᭕ 25A] ᬗᬶᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬲᬶᬭᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬓᬤᬶᬥᬥᬭᬷ᭞ᬲᬫᬶᬩᬚᬂ᭞ᬯᬯᬸᬓᬸᬫᭂᬫᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬤᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕᭂᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬢᬜ᭄ᬚᭂᬓᬾᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬫ᭄ᬯᬦᬶ ᬫ᭄ᬮᬄᬯᬬᬳᬦ᭄ᬳᬳᬸᬲᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬜᬮᬸᬓ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬸᬮᬵᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬓᭂᬧᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬲᬵᬫᬶᬍᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬓᬲᬮᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬄᬓᬤᬾᬳᬦ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬫᬗᬸ ᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬫᬸᬂᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬳᬶᬕᭂᬮᬾᬕᬕᬄᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬜᬂᬘᬮᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬓᬭᬵ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬾᬖᬡ᭄ᬝᬓᬵ᭞ᬳᬕᭂᬂᬕᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬸᬃᬯᭀᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬮᬶᬗ᭄ᬓᭂᬃᬫᬗᬺ ᬲᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭚᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬾᬕᭀᬂᬲ᭄ᬮᬢᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬤᬫᬭᬾᬕᬮᬂᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 tambur̀tawatawa, surakemawantiwanti, kadihangkabangngĕjĕrangsanagarī. sandekawonwawunapakringpyajñan, sāmpunsamikatampi, salwiringnemaha‐ turan, tal̥ĕr̀samikasiram, ringpender̀makompangritis, rumasatsabĕḥsamatr̥ĕmangaritis. sanesakinghḍoḥkāhandĕgangbudal, mangde nginĕp'hawngi, karikasambrama, samikicchenlungsuran, wentĕnhinganpitungbangsit, kariringpyajñan, ngrarisamimabaliḥ. reḥmiringanlegongsakingde śaslat, mwanggambuḥpadhanggaji, wawupahurukan, skĕhāpar̥ĕmenakngūraḥsidmĕnpadhanghaji, tur̀bajangbajang, conḍongnekgegmungil. bayansa [25 25A] ngitmwangpasiranpangunĕngan, jgegkadidhadharī, samibajang, wawukumĕmirang, hinganandasnutugkliḥ, higĕlemlaḥtañjĕkemangedanin. praginamwani mlaḥwayahanhahusap, tal̥ĕr̀ñalukmamañji, mulāpangurukan, ta‐nkĕpesāmpuntamā, sāmil̥ĕñjĕpkasalukin, kadeḥkadehanhar̀yyadyakṣamangu ri. dmungtumĕnggunghigĕlegagaḥprakoṣa, patiḥkñangcalaring, prabhūkrurākarā, minabśrimeghaṇṭakā, hagĕngganggastur̀wokbris, kumisepañjanglingkĕr̀mangr̥ĕ sanghati // 0 // sinom // 0 // tĕmbangsinommangucapang, legongslatengĕntosin, ngigĕlringjroningpyajñan, damaregalangñundarin, sayanbcikpa

Leaf 25

gaguritan-ligya-1937 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬩᬮᬶᬄ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬕᬤᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬮᬬᬸᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬸᬳᬸᬓ᭄ᬢᬸᬦᬵᬩᬸᬗᬄᬫᬲᬶᬄᬗᭂᬦᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄ ᬲᬫᬶᬢᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬍᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬫᬦᬬᭀᬕ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄‌ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦ᭠ᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬲᬾᬕ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬲᭂᬃᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬄᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂ ᬧᬧ᭄ᬟᭂᬲᬦ᭄᭞ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬄᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬩᬫ᭄ᬧᬵᬯᬦ᭄ᬳᬤᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫᬺᬦ᭄ᬟᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬦᬾ ᬦᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬕᭀᬂᬢᬶᬕᬂᬩᬭᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂ᭠ᬦᭀᬗᬦ᭄ᬮᬦᬺᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬮᬸᬳᬸᬂᬧᬬᬲᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬦᬩᬸᬗᬄ᭟ᬩ [᭒᭖ 26A] ᬜ᭄ᬚᬃᬧ᭄ᬭᬶᬗᬮᭀᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬋᬡ᭄ᬟᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬭᬢᬳᬮᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬸᬚᬕᬫᬶᬯᬄᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬩᬜ᭄ᬚᬃᬍᬩᬶᬄ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬘᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬦᬦ᭄ᬩᬢᬸ ᬰᬾᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬭᬯᬸᬳᬾᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬦᬕᬭᬵ᭟ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬤᬵᬦᬵᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬩᬜ᭄ᬚᬄᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬦᬾᬩᬚᬂᬲᬫᬶᬩᬚᬂ᭞ᬲᬦᬾ ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬫᬶᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬸᬫᬶᬲᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬲ᭄᭞ᬬᬵᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬦᬾᬕᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶᬕᬗ᭄ᬕᬲ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬾᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᬢᬶ᭠ ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬕᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬷ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬲᬭᬵᬲ᭄ᬭᬲᬶ᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬚᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬧ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 baliḥ, pamulunegadinglumlum, panganggenelayubunghā, reḥdurungñandanggĕntosin, yadinbuhuktunābungaḥmasiḥngĕnaḥmlaḥ. mambwatintatandangan, miwaḥ samitanemanis, l̥ĕñjĕptindakanemanayog, minabnentĕnna‐mpaksyithi, brogsegmingsĕr̀makirig, sasolaḥnggawehulakan, tindakñandang papḍĕsan, pabkĕlslat'higusti, gḍ'̔ehokaputrar̀yyanngaḥsibtan. bwibampāwanhadānimbal, sakuhumr̥ĕnḍangesami, māturanbcikmadabdab, mbane ninnginĕpringmar̀ggi, tur̀mahiringanbaris, miwaḥhgongtigangbarung, saking‐nonganlanr̥ĕndang, banderantumbakekuning, samiluhungpayasesambranabungaḥ. ba [26 26A] ñjar̀pringalotmwangr̥ĕṇḍang, bañjar̀sarenbañjar̀kangin, singhāratahalasngandang, bujagamiwaḥbasakiḥ, mnangabañjar̀l̥ĕbiḥ, pĕmpatanlanbukitcatu, tgĕnanbatu śeṣa, miwaḥpragunungesami, mabariyukrawuheniñcapnagarā. ringbaledānāmadabdab, mabañjaḥmaririgririg, sanebajangsamibajang, sane mwanisamimwani, sanekumisamikumis, yāmahatur̀saneganggasamiganggas. wuspuputrarismamar̀gga, baristumbakengar̥ĕpin, suraketimbalkati‐ mbal, hgongtambureñar̥ĕngin, tur̀wentĕnmawar̀ggasarī, pamangkuneputiḥngĕmpur̀, minab'hangsanglayang, sakingmanasarāsrasi, samiñujur̀rarisngungsikapya

Leaf 26

gaguritan-ligya-1937 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬲᬭᬵᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬧᬦᬶᬱ᭄ᬓᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬕᭀᬗᬾᬭᬫᬾᬫᬘ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬗᬭᬶᬲᬾ᭠ ᬲᬓᬶᬂᬦᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬕ᭄ᬮᬂᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬗᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂᬭᬶᬂᬧᬗᭀᬤᬦ᭄ᬰᬹᬃᬧᬦᬓᬵ᭟ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬂᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂ ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬱᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬷ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬮᬗᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬫᬓᬾᬄᬦᬾᬫᬯᬮᬶ᭞ᬓᬭᬶᬲᬵ ᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬲᭀᬮᬄᬩᬭᬶᬲᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬫᬧᬮᬓᬃᬓ᭄ᬜᬂ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬗᬶᬕᬮᬶᬦ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄᬓᬭᬶᬳ [᭒᭗ 27A] ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬳᬶᬕᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬭᬸᬧᬦᬾᬧᬥᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧᬬᬲᬾᬫᬧ᭄ᬭᬦᬵᬩᬸᬗᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬦᬾᬩᬶᬦ᭄ᬲᭀᬳᬦ᭄ᬳᬤ ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵᬦᬕᬭᬷ᭞ᬳᬷᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬗᬧᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬳᬾᬓᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬟᬓᬨᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬩᬳᬲᬾᬓᬧᬸᬭᬷ᭞ᬫᬶᬦ ᬩ᭄ᬫᬓᬾᬄᬫᬩᬮᬶᬳᬗᭀᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧ᭠ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬳᬶᬮᬶᬮ᭞ᬲᬓᬶᬂᬋᬦ᭄ᬤᬂᬩᬧᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗᬶᬮ᭄ᬫᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬘᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬯᬤᬄᬩᭀᬓᭀᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬸᬚᬶᬫᬸᬚᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬩᬩᬭᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[26 26B] jñan. sarāwuheringpyajñan, samikatrimasutr̥ĕpti, katamyusapaniṣkara, ringjaputranesami, subasañjamangĕnti, hgongeramemacgur̀, ngarise‐ sakingnongan, kahiglangtigangdiri, ngalampahangringpangodanśūr̀panakā. ditudibañcingaḥpyajñan, tbĕnghanakemabaliḥ, deningsāmpunampĕ kar̀yya, hebĕkṣajroningnagarī, sĕsĕkjĕjĕlmabaliḥ, rawuḥkasundulmañundul, wyadinkalanganlinggiḥ, tal̥ĕr̀makeḥnemawali, karisā mbĕnringmar̀gginengantoshĕmbang. solaḥbarisematandang, pahurukansukawati, mulamapalakar̀kñang, hanūtmangigalinbaris, nekakaliḥkariha [27 27A] lit, tal̥ĕr̀higĕlñaneluhung, tur̀rupanepadhamlaḥ, hanggenkĕmbangingnagari, hangramurubpayasemapranābungaḥ. maliḥwilininhucapang, nebinsohanhada ngĕnti, watĕkpangluraḥsamyan, sakuhumhamlānagarī, hīlulutngapalahin, nggahekakĕntaneluhung, hantĕsmapiṇḍakaphal, mbwatbahasekapurī, mina bmakeḥmabalihangobsamyan. beñjangmaliḥwentĕnimbal, pa‐kumpulmuridmurid, pangluraḥmwaṣṭahilila, sakingr̥ĕndangbapalahin, ñandanghi punmungilmungil, mañuhunsamimacatu, brasmawadaḥbokoran, wkashantukmujimuji, hantuk'hanutmamar̀ggimababarisan. sāmpunrawuḥringpyajña

Leaf 27

gaguritan-ligya-1937 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬯᬬᬦ᭄ᬚᭂᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬚᭂᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬭᬭᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬢᬭᬶ ᬫᬵ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬳᬃᬯᬗᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤᬾᬍᬕᬫᬲᬸᬭᬓ᭄᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬬᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬯᬦᬦ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᭀ ᬯᬦ᭄ᬧᬤᬂᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬓᬤ᭄ᬤᬶᬜᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬯᬯᬸᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬸᬪᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄ ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬳᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬓᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬫᬗᭂᬲ᭄ᬬᬸᬳᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬾᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬩ [᭒᭘ 28A] ᬭᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬤᬕᬶᬂᬯᬭᬓᬾᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬨᬮ᭄ᬫᬓᬾᬄᬜᬧ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬧᬥᬂᬫᬸᬮᬕ᭄ᬦᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬋᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬥᬥ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬶᬲᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾ ᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄ᬧ᭄ᬟᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬗᬤᭂᬕ᭄ᬜᬸᬫᬫ᭄ᬧᬓ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬮᬸᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬯᬂ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬥ᭄ᬬᬦᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬦᬸᬲ᭄ᬢᬓᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬳᬶᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬸᬃᬩ᭄ᬪᬡ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬪᬬᭀᬦᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬪᬶᬭᬫᬵ᭞
Auto-transliteration
[27 27B] 27 n, dewwagungwayanjĕlaṇṭik, kaliḥdwagunggḍ'̔ehoka, dewwagungktutjĕlaṇṭik, samiraremanampi, haturanenekasuhun, sāmpunekatari mā, katristisāntu, k'har̀wangi, rarisbryukmuridel̥ĕgamasurak // 0 // pangkur̀ // 0 // ngutusrahinayangkar̀yya, sāmpunrawuḥmawanankaphalhapi, ringpaso wanpadangmalabuḥ, pramenakṣakingsasak, makaddiñaparahistri‐kakung, wawutatasrahina, sāmpunapakringpasisi. dulurinsubhanimitta, rawuḥ hanginharishalonngasir̀sir̀, hajangadĕgkawungkuwung, sūr̀yyanemakalangan, hujanrajamangĕsyuhangmihikñangluḥ, pracihnanemahuttamā, rawuḥba [28 28A] ranginsulinggiḥ. dagingwarakekatdhunang, sakingkaphalmakeḥñaptangpti, twikapituduḥhanūt, salwir̀nema'uttamā, wantaḥringpadhangmulagnahekapangguḥ, dwa ningdadoshabryukan, rawuhesar̥ĕngsulinggiḥ, padhaṇḍawayanpidhadha, nemagryaringtamanbali, krawiseputiḥmangĕmpur̀, wār̀ṇnaśudḍamalilang, duke hanwampḍastwaḥbagushanulus, sḍĕngngadĕgñumampaka, ñandangsalukinmamañji. mangkinsayaninggumawang, sasukatesāmpundadosulinggiḥ, cihnaningsā mpunkarangsuk, salwiringdhyanottama, hinustakasajroninghajñanal̥ĕngut, satmyahingcintyanur̀bbhaṇa, lwir̀bhagawankumbhayoni. bwinhadabagusbhiramā,

Leaf 28

gaguritan-ligya-1937 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬦᬶᬢᬾᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬜᬦ᭄ᬟᬂᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬬᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬮᬫ᭄ᬩᬬᬸᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬟ᭞ᬓᬯᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭄ᬧᬕ᭄ᬲᬗᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬘᬸᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬯᬲ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦᭂᬦ᭄‌ᬗᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬓᬾᬩᭂ ᬓᬶᬂᬭᬳᬱ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬢᬩᬸᬳᬾᬫᬦᬶᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬧᬺᬭᬳᬶᬦᬾᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭃᬧ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬸᬗ᭠ ᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬶᬦᬩ᭄‌ᬗ᭄ᬫᬸᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬬᬢᬫᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭞ [᭒᭙ 29A] ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬺᬤ᭄ᬟ᭞ᬫᬓᬲᬭᬷᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬩᬮᬶᬦᬾᬚᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬪᬝᬵᬭᬷᬰᬘᬶ᭟ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᭀᬯᬦ᭄ᬤ ᬦ᭄ᬲᬮᬲ᭄᭞ᬫᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬤᬶᬘᬓᬺᬦ᭄ᬕᬭᬵᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬕᬮᬂᬕᬸᬫᬯᬂ᭞ ᬦᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬰᬶᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬵᬓᬢᬢᬲᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬲᬶᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬲᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬟ᭞ᬥ᭄ᬬᬦᭀᬢ᭄ᬢᬫᬵᬭ᭠ ᬳᬱ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬵᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬯᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬋᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬦᬹ᭠
Auto-transliteration
[28 28B] 28 praṇḍaktutkanitenekapuji, magryāringgryasindhu, ñanḍangyanhupamayang, minab'hidabhagawansinggalambayur̀, wustamaringcatur̀wedḍa, kawunggwanhajñanasidḍi . sakinggriypagsangan, parawikuwawurawuḥhasiki, hidapraṇḍaktutngĕñjung, war̀ṇnanehacumkĕmbang, sakinglawassungkanĕnngiwkaspuguḥ, kebĕ kingrahaṣyajñana, lwir̀bhagawanwr̥ĕhaspati. tabuhemanisar̀jjawa, mnĕngmnĕngmahirib'hanakmingis, mrospr̥ĕrahinepangus, langgöpñandinghunga‐ san, hĕbĕkmambuḥminabngmumadhujuruḥ, padaṇḍahistrihucapang, kamanggalangalingsirin. hidāpraṇḍahistritlaga, magryaringgryayatamanbali, [29 29A] war̀ṇnanehayumanulus, yadyapinsāmpunwr̥ĕdḍa, makasarīntamanbalinejawuwus, dukehanomngayangngayang, mahinabbhaṭārīśaci. magryaringhowanda nsalas, mapasenganhidapadaṇḍahistri, wayansidmĕnkasumbung, wustusningbhagawanta, kamanggaladicakr̥ĕn'garānemalu, tejanegalanggumawang, nuhanommangambillinggiḥ. cihnaningdhar̀mmasuśila, pragiwākatatasingtatwasinghit, ñandangmalinggadangguru, byasaringcatur̀wedḍa, dhyanottamāra‐ haṣyajñananepulung, śudḍamandadiśunyata, sakṣatsanghyangsarāśwati. maliḥhasikihucapang, magryāringgryāsindhuwatti, r̥ĕntĕtsasolahehanū‐

Leaf 29

gaguritan-ligya-1937 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬢ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬫᬾᬂᬦ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬯᬷᬘᬓ᭄ᬱᬡᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬓᬦ᭄ᬢᬾᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬧᬸᬚᬶ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᭀᬢᭀ ᬭᬾᬧᬋᬋᬰᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬳᬫᬲ᭄ᬓᬺᬤᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬲᬸᬲᬸᬕᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬓ᭄ᬮᭀᬤᬦ᭄ᬘᬸᬫ ᬯᬶᬲ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬕᬫᬮᬶᬄᬫᬤᬩ᭄ᬟᬩ᭄᭞ᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬧᬭᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬫᬩᬺᬤ᭄ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧ ᬗᬦ᭄ᬗᬾᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬦ᭞ᬲᬫᬶᬫᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬧ᭄ᬭᬢᬸᬭᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬨᬮᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬳᬶᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓ [᭓᭐ 30A] ᬩᬶᬦᬯᬵᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᭀᬮᬾᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬩᬭᬓ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬢᬦ᭄ᬟᬓᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᬭᬓᬾᬲᬫᬶᬧ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬭᬫᬾᬦ᭄ᬤᭂᬄ᭠ ᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄ᬕᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬨᬮᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬓᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬢᭂᬦᬭᬾᬫᬗ᭄ᬟᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭠ ᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬗᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬫᬕᬶᬮᬶᬃᬦᬾᬗᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬶᬦᬕᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬄᬩᬮᬸᬮᬂ᭞ ᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬤᬲᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬸᬓᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬳᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬃᬓᬚᬕᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠
Auto-transliteration
[29 29B] 29 t, ñandangtamengn'garā, wīcakṣaṇapragiwakantengkidung, praṇḍahistriktutkĕkran, pĕsenganhidakapuji. tanucapĕnsampunmunggaḥ, ringmoto repar̥ĕr̥ĕśinesami, kakaranghasĕmmañjujur̀, ringpurīhamaskr̥ĕdan, karimakahaturanpasusuguḥ, rarismangungsipasanggran, ringpurīklodancuma wis. pukultigamaliḥmadabḍab, paramenakparāpunggawwasami, mwaḥpadaṇḍahistrikakung, mabr̥ĕdsagrahan, samingiringrājaputr̥ĕparāhagung, pa nganngenesāmbrana, samimañjujur̀kabingkil. hasakṣaṇnasubapragat, katingkahangpraturanemamar̀ggi, kaphalelawutmacbung, mraṣṭahidewayajña, ka [30 30A] binawāturutñanepolengtlu, plungputiḥmiwaḥbarak, nganūtangtanḍakumpni. deningsāmpunpuputmunggaḥ, dagingwarakesamiptangpti, surakeramendĕḥ‐ muhug, bar̥ĕngin'gagamlan, pracihnaningkaphalesāmpunmalabuḥ, nānghingjapindayangkandas, hamtĕnaremangḍĕngin. tanucapĕnsāmpunapa‐ k, ringbañcingaḥsamiledangngor̀mmatin, kapyajñanrarismañjujur̀, magilir̀nengar̥ĕmbat, wentĕnptinagingwentĕnptinhulu, mwaḥptinraḥbalulang, tgĕpdasosptangpti. sarawuheringpyajñan, rariskalukat'hantukpadaṇḍahistri, sahañjujur̀kapanglipur̀, hirikasimpnang, tur̀kajagaringpadhaṇḍahistri‐

Leaf 30

gaguritan-ligya-1937 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬩᬸᬓᬅ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬧᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬲᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭟ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬗᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬗ᭄ᬮᬶᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬩᬤᬸᬂᬫᬶᬯᬄ ᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᭂᬭᬡ᭄ᬦᬦᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬗ᭄ᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬋᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬪᬵᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳ ᬯᬵᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬾᬤᬦᬵ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬾᬫᬧᬦ᭄ᬢᬧᬦ᭄ᬢᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫ᭄ᬯᬂᬭᬸᬤᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬬᬕᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬩᬜ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬶᬭᬶᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳ᭄ᬕᭀᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬭᬵᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬳᬫᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬤ [᭓᭑ 31A] ᭓᭑ ᬫ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬲᬶᬲ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚ᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧᬸᬓᬸᬮᬶᬫ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬂᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬢᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬭᬷ᭞ᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬋᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬷ᭟ᬩᬳᬸᬫᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬸᬭ ᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬕᭀᬗᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬫᬭᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬭᬸᬤᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬗ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 kakung, bwinpwanñanemabukak'. manggempadagingansucchi. ngucapngameñjangangkar̀yya, caritayangparāhagungesami, gyañar̀banglimiwaḥklungkung, badungmiwaḥ tabanan, jambĕraṇnanulelengmangwurawuḥ, mahiringanrajaputr̥ĕ, makadipar̥ĕsulinggiḥ. bhāgawāntapatir̀tthayan, pukulampatprayanapakringpurī, ha wānansāmpunmahatur̀, ngawitsakingbaledanā, baristumbakemapantapantamatambur̀, barispadpindĕr̀mwangrudat, samisayagamĕndakin. sapañjang mar̀ggimabañjaḥ, kanankirimĕmbatngantĕgkapurī, hgongesāmpunmacgur̀, cihnaningsāmpunapak, samirawuḥhidasangparādihagung, ringpurīhamaskrada [31 31A] 31 m, mangantosamimalinggiḥ, śrīpadukĕtwanbĕsar̀, kamanggalālingganingjagatbali, miwaḥtwanhasistenbadung, twankontlir̀singharaja, hasakṣaṇapukulima sāmpunrawuḥ, napakringkotthanagara, tbĕnghanakemabaliḥ. ringmar̀gginesĕsĕk'hatap, sakingkantor̀kantosrawuḥkapurī, mapilpilmapunduḥpu nduḥ, samingapikinpayas, deningnĕmbeparāhagungemabryuk, rawuḥsar̥ĕngtwantwan, matiñjokamlanagarī. bahumarapukulimā, maslura nswaranhagongetarik, nambungtinambungmwangtambur̀, mwaḥsmarapagulingan, baristumbakrudatpadpindĕr̀majujuk, pagĕḥnentĕnmakislan, nga

Leaf 31

gaguritan-ligya-1937 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬓᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭟ᬯᬾᬮ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬮᬕᬸᬯᬾᬮ᭄ᬫᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾ ᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂᬦᬾᬫᬗᬢᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬤᬫ᭄᭞ᬦᬲᬓᬦ᭄ᬮᬶᬓᬸᬫ᭄‌ᬗᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓᬲᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬲᬶᬲ᭄ᬢᬾ ᬦ᭄ᬩᬤᬸᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚᬵ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬫᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬲᬮᬫ᭄ᬮᬶᬓᬸᬫ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬵᬕᬸᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬃᬱᬶ᭟ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬩᬃ᭞ᬧᬭᬵᬳ ᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢᬺᬦᬾᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬯᬢᬺᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬲᬸᬕᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬯᬯᬸᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬤᭂᬮᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬦ [᭓᭒ 32A] ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬳᬫᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬤᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮ᭄ᬫᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬓᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬩᬮᭀᬦᬾᬓᬧᬲᬗᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬘᬬᬦᬾᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫ ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬓᬮᬶᬬᬮᬄ᭞ᬧᬓᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬂᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞᭚᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬧᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬚᬗᬶᬄ᭞ᬢᬩᬸᬄᬕᬕ ᬫ᭄ᬮᬦᬾᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬩᬚᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬫᬶᬜᬩ᭄᭞ᬲᬸᬢᬺᬫᬧ᭄ᬭᬤᬲᬫᬶ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ ᬘᬬᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬤᬫᬃ᭞ᬩᬸᬫ᭄ᬩᬭᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬭᬵᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬤᭂᬃᬳᬧ᭄ᬝᬦᬕᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 gĕmbanderakumpni. welpĕnsaneringpurīyan, wentĕnhinganhakeḥhipunsatusdiri, mangĕndinganglaguwelmus, dewwāgunggḍ'̔ehokā, mwangde wwagungktutkarangnemangatur̀, manggaladadoskamĕndam, nasakanlikumngor̀mmatin. śrīpadukatwanbĕsar̀, singharajamangucaptrimakasiḥ, kaliḥtwanhasiste nbadungtwantontĕlir̀singharajā, samiledangmahor̀mmatmasalamlikum, miwaḥparāgungesamyan, mungguḥngalinggihinkur̀syi. hasakṣaṇararisbubar̀, parāha gungkaliḥparasulinggiḥ, rajaputr̥ĕnekatuduḥngiringangkapanggrahan, tanucapansawatr̥ĕnampipasuguḥ, wngiwawupukuldĕlapan, samyanrawuḥmana [32 32A] ngkil. ringpurīhamaskradam, kadilmaḥlampuliṣṭrikngalangin, ringbalekambungmaturut, balonekapasangang, sayanmuntabcayanengimbuhinluhung, ma sĕmbar̀makaliyalaḥ, pakañcorongpakañitñit, // 0 // sinom // 0 // sāmpunapakpukuldlapan, magĕmbyangśwaranejangiḥ, tabuḥgaga mlanehalon, gambuḥsakingbudḍakling, watĕkbrahmāṇasami, praginanebajangbagus, panganggenesamiñab, sutr̥ĕmapradasami, habramurub cayanesundarindamar̀, bumbarapukulsĕmbilan, parātwanparāgungsami, bintir̀dĕr̀hapṭanagarā, kaliḥrajaputrasami, twanbĕsar̀makadḍi, ka

Leaf 32

gaguritan-ligya-1937 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬫᬧᬾᬱ᭄ᬝᬫᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬟᬾᬗᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬕᬶᬮᬶ᭞ᬭᬫᬾᬫᬮᬸᬳᬸᬂᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬲ᭄ᬬᬓᬭᬡ᭟ᬮᬾᬕᭀᬂᬲ᭄ᬮᬢᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬕᬶᬮᬶ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬍᬕᬵᬮᬾᬤᬂᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤᭀᬗᬾᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬇᬕᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬂᬫᬜ᭄ᬚᬭᬸᬄ ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬾᬕᭀᬗᬾᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬟᬥᬭᬶᬓᬾᬓᬡ᭄ᬟ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫᬗᬧᬹᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬵᬧ᭄ᬭᬢᬫᬾᬂᬭᬭᬲ᭄᭞ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᬾᬜᭂ᭠ ᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬄᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬮᬾᬬᭀᬕ᭄ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬮ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬦᬬᭀᬕ᭄ᬦᬧ᭄ᬢᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬧᬶᬜ᭄ᬘᭂᬃᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬦᬹᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭟ᬩᬸ [᭓᭓ 33A] ᭓᭓ ᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬮᬓᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬂᬯᬶᬭᬣᬧᬸᬢᬺ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬢᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬫᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬟᬗᬾ ᬍᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬲᬸᬢᬪᬶᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬟᬶᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬘᬓᬺᬦᬕᬭᬷ᭞ᬕᬸᬗᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬩᬕᬤᬢ᭄ᬣ᭟ᬫᬶᬯᬄ᭠ ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬵᬫᬗ᭄ᬕᬮᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬰᬷ᭠ᬯᬵ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬲᬼᬫᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬯᬶᬲᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬢ ᬩᬸᬄᬫᬦᬶᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬗ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸ᭞ᬲᬤᬵᬩᬳᬸᬤ᭄‌ᬮᬕᭂᬲ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬵᬢ᭄ᬯᬵ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬬᬸᬱᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬪᬵ᭞ᬢᬍᬃᬓᬭᬶᬓ᭄ᬜᬂᬘᬮᬶᬭᬂ᭞ᬧᬸᬕᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 hiringdadospangulu, mapeṣṭamangayunang, ringgḍengedlodgili, ramemaluhungbawosemasyakaraṇa. legongslatehucapang, masolaḥringjro ninggili, hanūtbcikantĕntinggar̀, l̥ĕgāledangnemabaliḥ, condongenekapuji, igĕlñanepalingluhung, minabmanukdewattha, ngl̥ĕmbayangmañjaruḥ langit, tur̀katutugringlegongemakĕmbaran. mahinabḍadharikekaṇḍran, tilottamangapūngin, samiyāpratamengraras, sasmitaneñĕ‐ ñĕr̀manis, sasolaḥmangedanin, ñaleyogtayunganelmuḥ, nayognaptapmandang, mapiñcĕr̀midĕr̀makirig, twitwaḥhanūtjgegemangayangngayang. bu [33 33A] 33 gutan, war̀ṇnanegalakamanis, yanpar̀ṇnayangminabsangwirathaputr̥ĕ. mwaḥhigustibaguskarang, ringkarangtangkĕbanmapurī, hadĕg'hanūtlangsinglañjar̀, tanḍange l̥ĕñjĕpraspati, yanpar̀ṇnapantĕsmirib, sangpar̀thasutabhimanya, higustibagusḍir̀gga, mapuriringcakr̥ĕnagarī, gungaluhur̀minabprabhūbagadattha. miwaḥ‐ hidawayanpuṇya, makāmanggalanglingsirin, turunanbrahmāṇaśī‐wā, car̀mmanesl̥ĕmal̥ĕngis, hanūtkrawiseputiḥ, huntunesāmpunmanglayung, ta buḥmanisar̀jjawā, ngtuspraṇanudut'hatu, sadābahudlagĕsmatuturansātwāyadinyuṣasāmpunwrabhā, tal̥ĕr̀karikñangcalirang, puguḥngiringpaka

Leaf 33

gaguritan-ligya-1937 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᬫᬭᬵᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬾᬱ᭄ᬝᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬓᬭᬶᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬬᬦᬦᬾᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬶᬮᬂᬩ ᬩ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬫᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬕᭀᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬭᬶᬲ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬓᬳᬶᬕ᭄ᬮᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬭᬫᬾᬦᬾᬢᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬕᬭ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬓᬦ᭄ᬫᬗᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬩᬯᬶᬓᬋᬋᬄ᭞ᬧᬘᬂᬘᬯᬶᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬬᬂᬲ᭄ᬭᬸᬬᬸᬂᬦᬾᬫᬕᬤᬂᬫᬸᬓᬮ᭄ᬫᬄ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾ ᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬯ᭄ᬯᬵᬩᭀᬫᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬩᬚᬂᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬜ᭄ᬚᬶᬫᬮᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬟᬾᬧᬸᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬧ [᭓᭔ 34A] ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬺᬫ᭄ᬩᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬲᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬳᬶᬤᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂᬳᬸᬧᬓᬭᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬦᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬱᬭᬷ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬱᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬕᬦᬾᬕ᭄ᬟᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬩᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲᬫᬶ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬡ᭄ᬝᬢᬲᬶᬂᬓᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶ᭠ᬓᬦ᭄᭟ᬯᬶᬓᬸᬳᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᬮᬓᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬕᬶᬦᬸᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬭᬳᬱ᭄ᬬᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬓᬳᬸᬧᬲᬫᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬵᬰ᭄ᬭᬬᬫᭀᬭᬶᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬗᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᭀᬮᬄᬩ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[33 33B] marāpukulsbĕlas, wusmapeṣṭasar̥ĕngsami, samingungsipasanggrahan, tanucapanneringpurī, ringjabakaritarik, hunyanhunyananegumuruḥ, bilangbilangba bcingaḥ, samiwentĕnmangĕmponin, legonggambuḥbarishar̀jjakahiglang. kantosmakadasrahina, ramenetatansinipi, sajroningkotthanagara, ringmar̀ gginewarawiri, wentĕnngigĕlmabaliḥ, wentĕnkĕñcĕkanmanguskus, kbobawikar̥ĕr̥ĕḥ, pacangcawisanesami, srayangsruyungnemagadangmukalmaḥ. pramenake sakingsasak, satryadal̥ĕmpragusti, hidānewwābomanyoga, nepalingbajangngedanin, lwir̀pañjimalatrasmin, mwaḥhigustigḍeputu, sakingpuripa [34 34A] yunan, ngr̥ĕmbakar̀yyamakasehin, mulahidakapuji, magryaringkarangtangguḥ, wkashantukñukṣmayang, haturanhidanesami, saneluhunghupakararingpyajñan. kaliḥhidabagushapūr̀ṇnamnagryaringgryasakṣarī, sar̥ĕnghidabaguskaṇṭa, hanūtṣanpantĕsmasanding, raganegḍecnik, wentĕnkiriswentĕnwibuḥ, samisami prajñan, hidāpūr̀ṇnāmambalyanin, hidābaguskaṇṭatasingkadyatmi‐kan. wikuhapindawalakā, reḥsamiginuptengpradḍi, salwiringśastrā'uttama, tatwanerahaṣyasingit, kĕmbaninkayunhningtur̀lakṣaṇadhar̀mmanulus, kranankahupasaman, nirāśrayamoringlicin, tkapangusnggawesolaḥbra

Leaf 34

gaguritan-ligya-1937 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬦ᭄ᬢᬚ᭄ᬜᬦ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬕᬦᬾᬫᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬩᬸᬳᬾᬗ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬸᬕᬸᬄᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬩᬸᬳᬾ ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯ᭄ᬯᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬲ᭄ᬟᭂᬂᬧᬸᬚᬶᬧᬸᬚᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭠ᬮ᭄ᬲᬯᬶᬢᬺᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬲᬬᬂ᭟ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬪᬵ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬱᬭᬷ᭞ᬯᬶᬓᬸᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬥᬃ᭠ ᬫ᭄ᬫᬯᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬮᬶ᭞ᬢᬍᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬧ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬯᬘᬡ᭄ᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬹᬭᬢ᭄᭟ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬜᬶ᭠ᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬳᬺᬤ᭄ᬟᬬ᭞ᬯᬮᬸᬬᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕᬬᬸ [᭓᭕ 35A] ᬱᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬲᬂᬫᬳᬘᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬᬸᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬦᬶᬃᬩ᭄ᬪᬡᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬓᭀᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬭᬵᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭠ ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗᬚᬂᬩᬾᬢᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬗᬶᬮᬩᬂᬓᬩᬕᬸᬲᬦ᭄᭞ᬜᬤᬂᬲ᭄ᬓᬭᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬮᬸᬫ᭄ᬤᬮᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫᬍᬫ᭄ᬲ ᬦᬾᬫᬬᬂ᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬯᬯᬸᬗᭂᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬳᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬩᬳᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᭂᬄᬳᬗᬶᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬂᬲᬤ᭄ᬧᬤᬦᬾᬭ ᬯᬸᬄᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬜᭂᬧᬸᬓᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬭᬵᬳ᭄ᬟᭀᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬳᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬗᬸ᭞
Auto-transliteration
[34 34B] 34 ntajñana. yaninghidābaguspūr̀ṇna, hanūtraganemal̥ĕngis, ñandangpamar̀gginehalon, deningwibuhengrembatin, nānghingpuguḥmbalyanin, tabuhe sar̀jjawwahalus, nggawesukaningjagat, jatisḍĕngpujipuji, hanggentunggu‐lsawitr̥ĕwkasingsayang. hidapraṇḍahistriprabhā, magryaringgryasakṣarī, wikuwkasingdhar̀‐ mmawan, yadintanrawuḥkabali, tal̥ĕr̀wentĕnpatitip, wkashuttamakahatur̀, sadanandewwayajña, dulurinwacaṇnal̥ĕwiḥ, nekahatur̀humungguḥsa jroningsūrat. wkashantukñukṣmayang, kahanggepangelingngeling, ñi‐mpĕnringhantahr̥ĕdḍaya, waluyaprasadḍamanik, madakdulurinwidḍi, sidḍadir̀ggayu [35 35A] ṣanulus, hidhasangmahacar̀mma, sakalaniskalal̥ĕwiḥ, nmusadyuḥmanungkapnir̀bbhaṇaśunya. pañjangpakoyanhucapang, deningsāmpuntngaḥwngi, parātamyune‐ samyan, masĕpsĕpansir̥ĕp'haris, nengajangbetakmaliḥ, mdalkamar̀gginenganggur̀, ngilabangkabagusan, ñadangskareringmar̀ggi, halumdalusundar̀mal̥ĕmsa nemayang // 0 // pangkur̀ // 0 // wawungĕdasrahinahang, sayanbahaklangitegalangkangin, hangsĕnganjagatedayuḥ, ksyĕḥhanginemlaḥ, pabryungsadpadanera wuḥngrubung, samingisĕpsarinskar̀, sayanmañĕpukangmihik. paksyinehakeḥmangimbang, mangambarāhḍoḥlunghāmahĕsik, panakñanesamimangu,

Leaf 35

gaguritan-ligya-1937 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬩ᭄ᬗᬵᬂᬬᬫᬯᬲᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄‌ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬾᬯᬦᬵ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟ᬩᬳᬸᬫᬭᬢᬢᬲᬼᬫᬄ᭞ᬧᬓᬺᬜ᭄ᬘ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦ᭄ᬢ ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬓ᭄ᬬᬸᬄᬳᭂᬩᭀᬗᬵᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬲᭂᬧᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬑᬁᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬯᬾᬤ᭄ᬟᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬦ ᬫ᭄ᬬᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬶᬦᬸᬤ᭄ᬟᬾᬂᬤᬾᬳᬰᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸᬳᬰᬦᬵ᭞ᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬩ᭠ ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧᬸᬭᬷᬓᬗᬶᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬲ᭄ᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬫᬶᬦᬧᬓ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗ [᭓᭖ 36A] ᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬾᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬮᬾᬤᬂᬗᬺᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭟ᬲᬳᬧ᭄ᬭᬬᭀᬤᬫᬚᬚᬃ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬱᬤᬶᬭᬶᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭂᬃᬱᬦ᭄ᬓᬸᬤᬫᬾᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂ ᬧᬾᬫ᭄ᬮᬄᬲᬬᬕ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᬭᬶᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬦᬾᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓᬂᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬓᬧᬶᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬭᬸᬤᬢ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬾᬮ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬯᬾᬮ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬕᬕᬄᬪᬶᬭᬫ᭞ᬲᬬᬕᬧᬥᬗᭀᬃᬫᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬧᬤᬡ᭄ᬟᬯᬬᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬮᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬥᬥᬕ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 bngāngyamawasan, mar̥ĕpkanginminabnal̥ĕktĕkanggunung, sakṣatmasūr̀yyasewanā, mangastutisanggyangrawi. bahumaratatasl̥ĕmaḥ, pakr̥ĕñcyangswarangĕnta nengrining, tur̀makyuḥhĕbongāngluḥ, hasĕpemahimpugan, maduluranoṅġkaramantrapagryung, parāwikunesamyan, mradanginmawedḍastuti. prana myanustanasanggyang, hasakṣaṇasinudḍengdehaśudḍi, wustĕdunmasalinkampuḥ, puputmĕtuhaśanā, ningmalilangwar̀ṇnaneśudḍamanulus, samiñujur̀kaba‐ ñcingaḥpurīkanginanmalinggiḥ. kahiringringparāmenak, sakuhumjagat'hamlanagari, sasmĕtonparāhagung, nesakingjawikuttha, saminapakpasmĕnga [36 36A] nsāmpunrawuḥ, ringbañcingaḥhekanginan, misadyaledangngr̥ĕmpĕgin. sahaprayodamajajar̀, ptangdaṣadirimangapitmar̀ggi, sĕr̀ṣankudamehanūt, tangkĕ pemlaḥsayaga, ringmar̀gginebarisbanderaneñambung, hatĕprawuḥkabañcingaḥ, man'gakmangapitmar̀ggi. nemangkinmatĕkangklat, samibungaḥpanganggenekapiki n, padpindĕr̀rudatmahatur̀, ngambyar̀ngantĕbkapyajñan, welpĕnwelpĕnringjroningpyajñanmapunduḥ, tangkĕpegagaḥbhirama, sayagapadhangor̀matin. praṇḍa histriparāmenak, makadiñapadaṇḍawayanjlaṇṭik, mangentĕringpiniḥpuguḥ, dabdabangringmrajan, nemanggalahidapraṇḍagḍektut, pidhadhagri

Leaf 36

gaguritan-ligya-1937 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36A] ᭓᭖ ᬬᬧᬶᬥᬥ᭞ᬗᬚ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭞ᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓᬵᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬧᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬫ᭄ᬓᬤᬶ ᬜᬦ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬓ᭄ᬯᬘᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭟ᬩᬸᬫᬭᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬮᬫ᭄᭞ᬧᬧᬢᭂᬳᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬕᬥᬂᬢᬗᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸ ᬧ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬳᬦᬸᬢᬂᬓᬸᬭᬸᬩᬾᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬲᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬭᬾᬩ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬳ ᬮᬶᬢ᭄ᬧᬬᬲᬺᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬢᬫᬾᬂᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬧᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬵᬲᬶᬸᬓᬶᬂᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬍᬜᬤ᭄᭞ [᭓᭗ 37B] ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬫᬳᬶᬦᬩ᭄‌ᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬱᬗᭂᬧᬶᬢᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬩᬱᬩ᭄ᬮᬡ᭄ᬟᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬫᬶᬓᬂᬢ᭄ᬓᬧᬗᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᬳᬸᬤ᭄᭞ᬮ ᬕᭂᬲ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬳᬸᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬩᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬜ᭄ᬓᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ ᬳᬦᬓᬵᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬵᬚᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬶᬫᬥᬭᬵ᭞ᬦᬾᬓᬵᬲᬸᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬯᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬵᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬯᬶᬚᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬪᬹᬱᬡᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬓᬵᬕᬸᬂᬳᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬰᬸᬪᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬦᬓᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬷ᭟ᬭᬓᬦᬾᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬲᬾᬗ
Auto-transliteration
[36 36A] 36 yapidhadha, ngajnginkar̀yyanemangkin. sāmpunapakringpamrajan, kadabdabangsapaniskarātr̥ĕpti, hanakāgunghayuhayu, parāputranemangambyar̀, mkadi ñanwagunghistribyanghagung, samingrangsukbhuṣaṇa, mangrañabkwacanerawit. bumarāpuputkasulam, papatĕhanmaturutgadhangtangi, wentĕnringbiludru plung, wentĕnbiludrubarak, kahanutangkurubemapradāmurub, mawaṣṭasongketkĕmbangmās, kadiskarebyuntyunin. hanakagunghayubulan, palingha litpayasr̥ĕntĕtngedanin, tangkĕpetamengkulangun, war̀ṇnanepapatĕhan, nghingsr̥ĕnggarās̶kingsingsolahanghanūt, kñĕmemanismal̥ĕñad, [37 37B] sasmitanemulukbangkit. yaningngucapmimbuḥmlaḥ, mangumangumahinabkñing, raṣangĕpitangpitutur̀, mabaṣablaṇḍawikan, singkmikangtkapangusmaliḥbahud, la gĕsmatuturansatwa, nungkulangnehalit'halit. makadḍ'̔ihawinansayang, dukehĕmbasnujusuhungringpurī, hajinelunghakabatur̀, misadyapacangñkar̀, ngiringhida hanakāgunghistrihagung, rājadewwatthimadharā, nekāsubprajñanmangawi. maliḥwalininngucapang, rākanhidanehistripitungwiji, samisāmpunhidā ngrangsuk, bhūṣaṇarajaputrya, hanakāgunghatuktutpalingkasub, mahinabdewiśubhadra, pinakadewwaningpurī. rakaneneduhuran, mapsenga

Leaf 37

gaguritan-ligya-1937 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭒᭗ ᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬭᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬍᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬤᭂᬕᬾᬜᬸᬫᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬗᬬᬗ᭄ᬳᬬᬯᬮᬸᬬᬧᬸᬱ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬲᬤᬶᬓᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬂᬩᬸᬗ᭄ᬳᬄ᭞ᬲᬭᬷᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬓᬭᬂᬳᬦᬹᬢ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᭀᬮ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬍᬫᬸᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬭᬵᬭᬢᬸ᭠ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬯᬬᬦ᭄ᬓᬭ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬍᬧᬲᬦ᭄ᬲᬓᭀᬮᬄᬩ᭄ᬮᬡ᭄ᬟ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬫᬵᬜᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬚᬯᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬜᭀ ᬜᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬭᬵᬕᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬾ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾ [᭓᭘ 38A] ᬕᬤᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬳᬕᬶᬸᬕᬾᬶᬸᬦᭂᬕᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶ᭠ᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬳᬦᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬸᬡ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬢᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬮᬦᬂᬮᬦᬂ ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬚᬶᬜᬬᬗᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬸᬦᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶᬜᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬪᬹᬱᬡ᭞ᬲᬫᬶ ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬭᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬣᬕᬸᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬳᬚᬶ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬵ᭞ᬜᬸᬮᬫ᭄ᬓᬤᬶᬚᬯᬶᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬫ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬯᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[37 37B] 27 ndewwāgunghayurahi, tandangel̥ĕñjĕpkayunhyunhadĕgeñumampakā, ngayanghayawaluyapuṣpatanalum, sadikakumĕmbangbunghaḥ, sarīnewkasingmihik. hidewwagunghayubintang, dewwagunghayukaranghanūtñar̥ĕngin, yadyapinmolhaśrīl̥ĕmuḥ, tindakemagamparan, dempodempoñandangputranparāratu‐ dwagunghayuwayankara, dwagungjlaṇṭikmañar̥ĕngin. l̥ĕpasansakolaḥblaṇḍa, sangkantamāñapatamyunesami, watĕkjawiradenhayu, kaliḥringparāño ñaḥ, makadiñarabinhidaparāgung, yadinrabintwantwan, ne, hapangkatinggitinggi. dwagunghayumadhekarang, twisahimbangringdwagunghayumanik, pamulune [38 38A] gadinglumlum, hag̶ge̶nĕgelangsinglañjar̀, wicakṣaṇawidagḍangledangi‐nkayun, tūr̀kahanansar̀wwaguṇa, hantĕngetatansinipi. samtonelananglanang , samimujiñayangangtr̥ĕṣṇabakti, sottaningwkasingcucud, ngulaninsamĕtonan, hasingtunāsāmpunwentĕnsamiñukuḥ, salwiringrājabhūṣaṇa, sami bcikakar̀yyanin. pamkasmaliḥhucapang, piniḥduhur̀śruṣabaktiringhaji, hidwagunghistribyanghagung, yadinsāmpunmarābyan, madweputralananghidwagunggḍe hagung, ktuthagungnehalitan, manggĕḥbaktinemahaji. dulurinhantĕngwidagḍā, ñulamkadijawiwkasinghalim, samĕtonesamihawub, tur̀sami

Leaf 38

gaguritan-ligya-1937 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬳᬢ᭄ᬯᬂᬯᬮᬸᬬᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬶᬩᬸ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬬ᭠ᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬓᬤᬶᬜᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬜᬬᬗᬂᬩᬦᬾᬰ᭄ᬭᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ ᬲᬶᬂᬓᬳᬳᭂᬲᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬕᬶᬡ᭞ᬢᬸᬃᬜᬶᬤ᭄ᬟᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭠ᬧᬶᬦᬶᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬮᬦᬂᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬸᬲ᭄ᬢᬲᬂᬫᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬷᬓ ᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬦᭂᬫ᭄ᬯᬶᬚᬶᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬦᬫᬦᬾᬓᬧᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬫᬥᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬓᬵᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓᬓᬵ᭞ ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬤᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬮᬳᬃᬣᬯᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬚ [᭓᭙ 39A] ᬦᬾᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬧᬓᬭᬜᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬤᬵᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬬᬸᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬦᬾᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳ ᬦᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲᬫᬶᬩᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬓᬲ᭄ᬬᬸᬄᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾ ᬓᬭᬂ᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫ᭄ᬯᬕᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬭᬶᬰᬸᬤ᭄ᬟ᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬵᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬳᬦᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬸᬡᬵ᭞ ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬭᬚᬋᬱᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬍᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬓᬸᬂᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬤ᭄ᬟᬭᬶᬕᬄᬭᬶᬕᬸᬄ᭞ᬫᬮᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗᬩ᭄ᬢᬂ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 mañayangang, śruṣahatwangwaluyabaktimahibu, reḥhidangar̀dyangsamya‐n, salwir̀nemasulamsami. makadiñahajinhida, mañayangangbaneśruṣabakti. singkahahĕsensāmpunkatur̀, satmaṇik'haṣṭagiṇa, tur̀ñidḍayangmangaturang‐piniḥdumun, hokalanangma'uttama, nustasangmalanesāmi. praputripurīka leran, samirawuḥnĕmwijisami, misadyangiringmamundut, namanekapiyajñan, kapinghajĕngdwagunghayumadhehagung, hanakāgunghistriyokakā, hanakagunghistrihadi. dwagunghayumadhekarang, hanakagunghayuhanommakadḍi, panganggenepalingluhung, deningpulahar̀thawan, sayanmuntabwraja [39 39A] nehabramurub, masĕmbaranpakarañab, kadibintangeringlangit. hidādwagunghayunngaḥ, nepamuntat, reḥhidapiniḥhalit, ha nutsāmpunsamimundut, mapayasamibunggaḥ, kahampĕhangringhanginmakasyuḥñangluḥ, sayanmangimbuhinmĕlaḥ, wuspututrarismamar̀ggi. tanlyandwagunggḍe karang, kamanggalaringpurīmanglingsirin, waluyamwagadhangguru, war̀ṇnanepariśudḍa, ceṣṭakārāpragiwakadhar̀mmanulus, tur̀kahanansar̀wwaguṇā, twaḥturunanrajar̥ĕsyi. tandangel̥ĕñjĕpraṇamya, kadisasakmĕmbat'hakungraspati, yadinwradḍarigaḥriguḥ, malawikannggaweraras, mangabtang

Leaf 39

gaguritan-ligya-1937 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬕ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢᬩᬸᬳᬾᬮᬕᭂᬲ᭄ᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬮᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬰᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬷ᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬘᬂᬫᬫᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬉᬧᬓᬭ᭞ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬦᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬤᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬩᬶᬜᬶᬕ᭄᭚᭐᭚ᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭚᭐᭚ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲ ᬬᬕ᭞ᬧᬭᬵᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬸᬧᬘᬭᬦᬶᬂᬦᬫᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬵᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬦ᭄ᬫᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬮᬮᬗᬶᬢ᭄ᬲᬂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬩᬮᬶᬕ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬵᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬩᬭᬬᬂᬯᬗ᭄ᬰᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ [᭔᭐ 40A] ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᭂᬡ᭄ᬝᬶᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬲᬗᬓᬃᬬ᭄ᬬᬮᬶᬕ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬚᬚᬃᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭠ ᬓᬤᬶᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭟ᬯᬯᬸᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬷᬳᬕᬸᬗᬾᬫ᭄ᬟᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬳᬶᬸᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬓᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬤᬵᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬵᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬧᬸᬚᬲ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬧᬸᬢᬸᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬭᬓ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬭᬶ ᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭟ᬓᬩᬶᬦᬯᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬧᬓ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲᭀᬘᬫᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶ᭟ᬦᬶᬫ᭄ᬩ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 tatkalagrayatgruyut, tabuhelagĕssār̀jjawā, sakṣatprabhujalasidḍi. sakingsuśruśamambwatang, pasmĕnganmanglawaninkapurī, nabdabangpacangmamatut, salwiringupakara, mangindikangpamar̀gginemangdehanat, kapihandĕlmangentĕrang, ñandanghidamladbiñig // 0 // dmung // 0 // tanucapĕnsawatrasāmpunsa yaga, parāhistrinesami, ñuhunbokor̀hmas, hupacaraningnamā, sanggepiniḥrihinraris, pralingganhidābhāṭārahyangtriśakti. ringpungkur̀ranmamar̀ ggipralingganhidā, lalangitsangngajĕngin, kaliḥśrīdewwattha, sangmungguḥkabaligya, dewwagungmadhejlāṇṭik, barayangwangśamanggalamambar̥ĕngin. [40 40A] kahiringanghantukdwagungktut'hoka, dewwagungbagusjĕṇṭilaṇṭik, sangakar̀yyaligya, kaliḥdwagunggḍ'̔ehoka, praputranehalit'halit, majajar̀hĕmpatngiring‐ kadimabaris. wawukantĕnringkorīhagungemḍal, swaranbĕdileh̶titir̀, tandakahor̀mmatan, prayodāhamlapurā, makadiparāsulinggiḥ, lwir̀ pujastatwamangapitmakakawin. hidadwagunggḍeputumakĕmbaran, sinar̥ĕnganmamar̀ggi, ringcokor̀dḍaraka, hanūtmadandantangan, sakṣatkr̥ĕṣṇahari mūr̀tti, mwangbaladewwāraturingdwarawati. kabinawapanganggenepakrañab, sar̀wwāsocamashadi, lwir̀gunungbĕr̀lyanmamar̀ggitanampaksyiri. nimba‐

Leaf 40

gaguritan-ligya-1937 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬮ᭄ᬧᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬓᬶᬂᬩᬡ᭄ᬟᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬩᬚ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬯᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬶᬦᬤᬶᬲ᭄ᬢᬦᬵᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ ᬤ᭄ᬫᬋᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃ᭠ᬤ᭄ᬟᬭᬳᬶ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬩᬭᬗᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬫᬥᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬷ᭞ᬫ ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬥᬾ᭠ᬓᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬭᬚᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬭᬚ᭄ᬬᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᭀᬧᬘᬭᬵᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬲᬫᬶᬫᬶᬲᬮ᭞ᬓᬳᬸᬮᬦᬾᬫᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬯᬸᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ [᭔᭑ 41A] ᬧᬤ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬃᬭᬸᬤᬢ᭄ᬗᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬮᬶᬫᬲᭀᬮᬳᬾᬲᬫᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵᬚ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᬳᬥᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬜᭀᬜᬄᬩ᭄ᬲᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬲᬶᬲ᭄ᬢᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭟ᬭᬶᬂᬍᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬺᬡᬫ᭄ᬬᬲᬫᬶᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬩᬮᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬉᬧᬘᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ ᬯᬾᬮ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬯᬾᬮ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬗᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬭᬵᬩᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬸᬭᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃᬦ ᬕᬭᬷ᭞ᬪᬶᬭᬵᬫᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬮᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬶᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬸᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬭᬢᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬧᬭᬚᬦᬵ᭞ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 lparāputrasakingbaṇḍasmara, cokor̀dḍamahyunpanglingngsir̀hyangbajrangkarā, tejanehninggumawang, pramabudḍanemamūr̀tthi, hinadistanāringjroningpa dmar̥ĕdḍi. kahiringhantukcokor̀dḍagḍenguraḥ, kaliḥcokor̀‐dḍarahi, hanūtmabarangan, cokor̀dḍamadheputra, praputrahamlanagarī, ma kamanggaladewwagunggḍejlaṇṭik. dwagungmadhejlaṇṭikdwagungmadhe‐karang, dwagungktutjlaṇṭik, dwagunggḍ'̔ehoka, dewwagungktutkarang, nimbalrajapu trabangli, mwangmangwirajyapanganggenenghyunhyunin. sopacarāpraṇamyasamimisala, kahulanemabakti, sapañjangingmar̀gga, wawuniñcapbañcingaḥ, [41 41A] padpĕndĕr̀rudatngor̀mmatin, nangkĕpanglimasolahesamipasti. śripadukatwanbĕsar̀singharāja, hanūtsahadhampati, ringśriñoñaḥbsar̀, twanhasiste ndenpasar̀. ringl̥ĕmbwagungpr̥ĕṇamyasamimacingak, baletgĕḥmanginggil, samikantĕntinggar̀, salwiringupacara, sanemamar̀ggimangraris, kajroningpyajñan welpĕn, welpĕnngor̀mmatin. caritayangparābĕstyuresinamyan, rarissamimamar̀ggi, makadimanggala, hidadewwagungnguraḥ, hagungringgyañar̀na garī, bhirāmamuntabwar̀ṇnanegalanghning. yanpar̀ṇnayangminamprabhūhugrasena, ratudhar̀mmasusandi, mwangjananuraga, hasihingparajanā, kahananhajñana

Leaf 41

gaguritan-ligya-1937 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬶᬦ᭄ᬢᬕ᭄‌ᬳᭀᬭᬦ᭄ᬬᬦᬲᭀᬳᭀᬧ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬕᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬸᬡ᭞ᬢᬍᬃᬗᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬵᬩᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢᬂᬳᭀᬧ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᭀᬭᬦ᭄ᬬᬦᬲᭀᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬳᬢᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬘᭀᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬓᭀᬢ᭄ᬣᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬜᬸᬫᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬫᭂ ᬗ᭄ᬲᭂᬂᬬᭀᬯᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬓᬸᬂᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬲᬶᬗ᭄ᬳᬮᬧᬢᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬟᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬭᬢ᭄ᬯᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬤᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬗᬸ ᬭᬄ᭞ᬢᬩᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬉᬧᬲᬫᬰᬦ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬪᬕᬶᬭᬣᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬚᬫ᭄ᬩᬭᬡ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬚᬦᬧ᭄ᬭᬶ [᭔᭒ 42A] ᬬᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦᬾᬂᬢᬢ᭄ᬯᬚᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬪᬶᬭᬫᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬳᬭᬚᬘᬾᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕᬸᬂᬲ᭄ᬫᬭᬪᬯᬦ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬲᭂᬃᬩᬮᬶ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬧᬲᬾ ᬗᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬳᭀᬓ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬣᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭᬷ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬬᬂ᭠ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭚᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬍᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾ ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬤᭀᬚᬤᭀᬳᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬓᬤᭀ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬫᬧᬶᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬭᬕᬶᬦᬵ᭞ᬤᬸ ᬓᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂᬲᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬭᬭᬲ᭄᭟ᬫᬸᬮ᭠ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬬᬾᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗᬯᬸᬮ᭞ᬓᬤᭂᬤᬫᬵ
Auto-transliteration
[41 41B] sidḍi, manganggebintag'horanyanasohopsir̀. rarishidahanakagusingharaja, dwagungputujlaṇṭik, prajñanwicakṣaṇa, kahanansar̀wwaguṇa, tal̥ĕr̀nganggrābi‐ ntanghopsir̀, horanyanasolwir̀prabhūmatsyahati. rarishidācocokor̀dḍakotthadenpasar̀, dewwagungnguraḥhalit, hadĕgñumampakā, sḍĕngmĕ ngsĕngyowana, tandangehakungraspati, satśrījayawikramasinghalapati. rarishidḍacokor̀dḍaratwingtabanan, ratudar̀mmasusandi, dwagungktutngu raḥ, tabuḥmanissar̀jjawā, upasamaśantabudḍi, jananuraga, lwir̀prabhūbhagirathi. rarishidahanakagungjambaraṇa, pasenganekapuji, wuskajanapri [42 42A] yadwagungbagusnagara, wicakṣanengtatwaji, bagusbhiramalwir̀maharajacedḍi. rarishidewwagungsmarabhawana, turunankesĕr̀bali, kasubmapase ngan, cokor̀dḍagḍ'̔ehoka, madĕgnathasmarapurī, yanhupamayang‐lwir̀prabhūmahispati // 0 // sinom // 0 // tandangehal̥ĕpraṇamya, tayungane mĕmbat'haris, jadojadohangsĕlkado, cacingakeñuñur̀manis, sasolahenghyunhyunin, makirigmapikatañjung, sotaningmaraginā, du kehanomñalukpañji, sayanluhungsatindakmararas. mula‐kasubjayengtilam, yanhakudangparaputri, nesāmpunbaktingawula, kadĕdamā

Leaf 42

gaguritan-ligya-1937 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬧᬶᬦ᭄ᬮᬲᬶᬄ᭞ᬳᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬝᬂᬦᬶᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬯᬓᬦᭀᬫ᭄ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬓ᭠ᬦᬶᬂᬧᬭᬵ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡᬲᬦ᭄ᬢᬵᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬭᬶᬂᬧᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬗᬦᭂ ᬫ᭄ᬰᬰᬷᬳᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬧᬾᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭟ᬫ᭠ᬗᬶᬮᬶᬗᬂᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫᬬᬂ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬫᬫᬸᬚᬶᬫᬸᬚᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬯᬶ ᬥᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬲ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬳᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬭᬚᬪ᭄ᬭᬡ᭚᭐᭚ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭐᭚ [᭔᭓ 43A] ᬧᬮᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬕ᭄ᬟᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬸᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬳᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬺᬢ᭄ᬣᬓᬾᬰᬷ᭞ᬢ ᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᬺᬧᬦᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬭᬵᬚᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬵᬋᬱᬶ᭟ ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭᬓᬤᬶᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬾᬮᬲᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬩᬶᬦᬯᬵ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬪᬹᬱᬡᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭟ᬭᬷᬲ᭄ᬳᬶ ᬤᬵᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬦᬹᬭᬢ᭄ᬦᬫ᭞ᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬧᬶᬡ᭄ᬟ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬭᬵᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬶᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 pinlasiḥ, hupeksyenṭangniti, praguwakanomhabagus, nggawesuka‐ningparā, sulakṣaṇasantābudḍi, sangkankasubwidagḍaringpasawitran. hawinannganĕ mśaśīhang, wentĕnpangandikaharis, sakingledangmangaturang, himyanhimyantopengbcik, pacangnggawebabali, ringkar̀yyanenekawangun, hinucapdewwa yajña, pitrayajñanemangaring, wkashantukṣangmadwekar̀yyañukṣmayang. ma‐ngilingangnguttamayang, sadināmamujimuji, ngastutiyangribhaṭārā, dumadakdulurinwi dhi, mĕnggaḥskadimangkin, hidamanurunbinurun, mamanggiḥkaheśwar̀yyan, dadoslingganingnagari, ringklungkungtankurangrajabhraṇa // 0 // dur̀mma // 0 // [43 43A] palingpungkur̀hidwagunggḍenguraḥ, humadĕgratubangli, dhar̀mmasulakṣaṇa, kahanankaṣṭeśwar̀yyan, widagḍahanglusnagari, hasihingsarat, lwir̀prabhūkr̥ĕtthakeśī, ta nucapĕnsaminapakringpyajñan, kaliḥparāsulinggiḥ, sāmpunkahaturan, sawatr̥ĕpanambramā, yanpar̀ṇnayangringpangawi, gandar̀wwarājamwangwatĕkparār̥ĕsyi. ngastungkarakadimūktimahamr̥ĕttha, munggwingkelasagiri, sangkankabinawā, tejanedipyajñan, sangmakalinggāmalinggiḥ, wusmabhūṣaṇapaniskaraningr̥ĕsyi. rīshi dāpraṇamyamanūratnama, parātwanemagilir̀, misadyamañingak, tingkahingpitr̥ĕpiṇḍa, yadinparāratusami, samiminggahan, salagĕntosma

Leaf 43

gaguritan-ligya-1937 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43A] ᭔᭓ ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬫᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬶᬤᭂᬃᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬪᬹᬱᬡᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ ᬤᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬺᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄ᬫᬍᬳᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬟᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬭᬫᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢᬦᬬᬂᬭᬶᬂ ᬩᬸᬓᬸᬃᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬮᬾᬃᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬶᬢᬭ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬫᬗ᭄ᬕᬵ ᬮᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬥᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬤᬥᬵ᭞ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬗᬚ᭄ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬸᬲᬺᬦᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬯᬭᬸᬧᬧ᭄ᬭᬫᬾᬬ᭞ᬳᬶᬦᬢᭂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬲᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬓᬮᬶᬓ᭄ᬭ [᭔᭔ 44A] ᬡ᭞ᬓᬸᬝᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭟ᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬇᬥᭂᬧᬾᬦᬶᬭᬯᬭᬡ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬾᬢᬦ᭞ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬮᬶ᭠ ᬮᬂᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬰᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬃᬲᬶᬭᬶᬂ᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬥᬡ᭄ᬟᬲᬂᬫᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬓᬕᬺᬘᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬓᬢᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬟᬧ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂ ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬾᬭᬱᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬪ ᬝᬵᬭᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬗᬋᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬶᬰᬸᬤ᭄ᬟᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬦᬶᬭᬵᬯᬭᬡᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬶᬦᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬪᬶᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬧ
Auto-transliteration
[43 43A] 43 ngaksyi. sāmpuntr̥ĕptimakampuḥsapaniskarā, rarisngawitmamar̀ggi, mapūr̀wwadaksyiṇa, midĕr̀midĕr̀pingtigā, l̥ĕmbuneputiḥmucukin, sahabhūṣaṇasakṣat dayangnandini. sinamyanpramenak'hamlanagarā, kaliḥprasulinggiḥngr̥ĕmpĕginmal̥ĕhan, ngiringmaprasḍakṣaṇā, wuspuputparamatr̥ĕpti, kadistanayangring bukur̀makasami. sangnghyangbrahmasangnghyangwiṣṇusanghyangśiwā, ringpadmanglayangmalinggiḥ, baler̀sanggar̀tawang, yansangdewwapitara, dlodsanggar̀tawangmalinggiḥ, makamanggā lalinggansangmahamuni. rarishidāpadhaṇḍaktutpidadhā, sanguttamāngajngin, sakusr̥ĕnasangnghyang, diwarupaprameya, hinatĕringjñanasaṇḍi, sakalikra [44 44A] ṇa, kuṭāmantrangastuti. hasakṣaṇa'idhĕpenirawaraṇa, sunyaśudḍamahning, mrasaniscetana, gumilangitehilang, paripūr̀ṇnadadoshangin, galangmali‐ langsatmyaśukyanir̀siring. caritayangpadhaṇḍasangmagalingga, makagr̥ĕcudḍamani, ngudakatar̀ppaṇa, puputsapaniskarā, sakḍapsangnghyangtriśakti, kantĕnpradiptaring padmāsadampati. makakaliḥpanggunganekantĕn'galang, sutejangayunhyunin, kadiringpangipyan, hidaperaṣangĕnaḥ, hidasanglininggasami, ngiringbha ṭārapraṇamyangar̥ĕmpĕgin. pariśudḍawar̀ṇnanenirāwaraṇā, sakṣaṇatdhun'gĕlis, sangpinakalingga, bhiprayapacangmuṣpa, kaliḥpraṇḍalananghistri, nepa

Leaf 44

gaguritan-ligya-1937 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬘᬂᬧᬸᬱ᭄ᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬲᬂᬗᬚ᭄ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬧᬯᬾᬥᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬬᭀᬕᬲ ᬫᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬲᬳᬵᬧᬺᬮᬶᬦᬲᬶᬦᬸᬤ᭄ᬟᬾᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬋᬤ᭄ᬟᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬯ᭄ᬯᬩᬸ᭠ᬤ᭄ᬟ᭞ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬲᬳ ᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬬᬰᬧᬸᬦ᭄ᬬᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫ᭄ᬬᬲ᭄ᬯᬭᬵᬦᬶᬂᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬟᬧᬸᬚᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬲᬳᬸᬭ ᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬜᭂᬧᬸᬓᬂᬳ᭄ᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬟᬜᭀᬫᬦ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬜᭀᬫᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸ [᭔᭕ 45A] ᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬳᬲ᭄ᬬᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬫᬦ᭄ᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬧ᭄ᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬄᬜ ᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬫᬤᬾᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬦᬸᬄᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲ ᬭᬾᬦ᭄ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬚᬚᬃ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬱ᭄ᬝᬯᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬲ᭄ᬮᭀᬓᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭟ᬫᬕᬺᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾ ᬭᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬳᬫᬗᬯᬂᬳᬯᬂ᭞ᬧᬺᬕᬶᬦᬦᬾᬫᬳᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 cangpuṣpasāmpunmanganggeputiḥ. tanucapĕnsāmpunsamihusanmuṣpa, padhaṇḍasangngajngin, rarismaliḥmunggaḥ, ringbalepawedhayan, hangr̥ĕgĕpyogasa madḍi, sahāpr̥ĕlinasinudḍengśunyar̥ĕdḍi. rarishidaparawikuśiwwabu‐dḍa, sawatralananghistri, kaliḥtwantwan, makadiśrīpaduka, twanbĕsar̀saha dampati, sāmpunkaturanyaśapunyapakeling, lintangramyaswarāningngdangkaramantra, wedḍapujahastiti, pangtĕsyansawangang, swaranemasahura n, lwir̀brahmārangisĕpsarī, kroningpyajñanñĕpukanghbomihik. rarishidapadaṇḍañomanburwan, praṇḍañomanpinatiḥ, praṇḍaktutbu [45 45A] rwan, padhaṇḍaktutjungutan, sar̥ĕnghidahasyadiri, samikaturanswakar̀yyangamankuhin. makaptpatmagryaringgryajungutan, sakinggryatngaḥña r̥ĕngin, praṇḍagḍewayan, padaṇḍamadeburwan, praṇḍagḍesidmĕnkaliḥ, praṇḍagḍewayankumnuḥmañar̥ĕngin. makamiwaḥhidapraṇḍagḍewayan, sa rensanenglingsirin, praṇamyamajajar̀, katuranpuṇyasamyan, ringpanggunganemalinggiḥ, rarisngaṣṭawanguñcarangslokasruti. magr̥ĕmbyangslundinge rarosmaswarā, gĕndingemangyunhyunin, nesakingbunghaya, langhamangawanghawang, pr̥ĕginanemahabuhin, samikabayan, patĕḥmakambĕnputiḥ

Leaf 45

gaguritan-ligya-1937 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᭟ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬮᬄᬭᬸᬧᬦᬾᬰᬸᬤ᭄ᬟᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬰᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬸᬚᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶ ᬦᬩ᭄ᬫᬬᬸᬭᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᬮᬸᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬫᬓᬾᬄᬤᬳᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬗᬋᬚᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬬᬫᬲᬩᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫ ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬕᬥᬂᬫᬲᭀᬭᭀᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬕᬕ᭄ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸ᭠ᬗᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᭀᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬮᬰ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫ ᬩᭀᬭᭀᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬋᬚᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦᬾᬓᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬳᬍᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᬬᬸᬗ [᭔᭖ 46A] ᬦ᭄ᬧᬧᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬭᬭᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬜᬸᬤᬂᬳᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬟᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬕᬸᬄᬫ ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬦ᭄ᬫᬓᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭟ᬳᬶᬤᬫᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬳᬸᬮᬄ᭞ᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬸᬭᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬯᬸᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬋᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬚᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬵ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬸᬓᬸᬭᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬯ ᬯᬸᬓᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬸᬧᬘᬵᬭ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬕᬤᬸᬄᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬘᬳᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 . samitlaḥrupaneśudḍapawitra, cirinsāmpunmabrasiḥ, mamantrapawintĕnan, lwiḥśucilakṣaṇa, kalugrahamujakik, pantĕspar̀ṇnayang, mahi nabmayurāputiḥ. mulakasubsalundingdwenbhaṭārā, makeḥdahanemangiring, mangigĕlngar̥ĕjang, tur̀makambĕnkakañcan, haśrīyamasabukuning, ma ntĕngkakañcan, gadhangmasorotkuning. gaglunganñanetgĕḥputiḥbu‐ngaḥ, pantĕsmabunghaśroni, kaliḥbunghaplaśa, pindĕbulantumanggal, samyanma boroḥmihik, rarisngar̥ĕjangpanggunganekidĕrin. samibciktindakehal̥ĕpraṇamya, dempodempomanuliḥ, l̥ĕmuḥmagelohan, tayunga [46 46A] npapatĕhan, paliyateñĕñĕr̀manis, dwĕgmararaspantĕsngañudanghati. kaliḥhidādewwagḍektut'hoka, mamar̥ĕkansakinghalit, puguḥma ngentĕrang, nulinghanemakar̀yya, ringpyajñansakingpangawit, ngwangunpanggungakkaliḥnmakuḥringśucchi. hidamadesidmĕnsakinggryahulaḥ, nukanginbukuresa mi, sakingwawungrañcang, sar̥ĕngwatĕkbujabukpadā, sakuhumsibtansami, sahāngaturang, tihingbukuresami. sāmpunpuputkrañcangringdeśasibtan, wa wukar̥ĕmbatraris, wangunringpyājñan, sr̥ĕgĕpsahupacāra, hipasĕkgaduḥmūr̀wwanin, sakingtihingan, mcahangkar̀yyanesami. ringpyajñanmangrariskaba

Leaf 46

gaguritan-ligya-1937 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬭᬾᬓ᭄ᬱᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬸᬕᬸᬃᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬮᬓᬧᬶᬲᬭᬫᬗᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬳᬜᭀᬜᬄᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳ᭞ᬲᬋᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬾᬱ᭄ᬝᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬢᬾᬮ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬯᬯᬸᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓ ᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬩᭂᬃᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬮᬾᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬳᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬾᬱ᭄ᬝᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬹᬦᬶ᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬋᬂᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬗᬾᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬗᬶᬮᭀᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬶᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬯᬯᬸᬗᭂᬩᬄᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾ [᭔᭗ 47A] ᬓ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬮᬶᬫᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬩᬗ᭄ᬰᬘᬶᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬷ᭞ᬧᬋᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬚᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬟᬓᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬩᭀᬓᭀᬃᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬮᬾᬬᬃ᭞ᬢᬶᬃᬫᬸᬭᬶᬤᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬜᬜᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬮᬕᬸᬘᬶᬦᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾᬮ᭄ᬜᭂᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬟᭂᬮᬧᬦ᭄ᬧᬭᬕᬸᬂᬫ᭄ᬯᬄᬧᬭ᭠ᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬪᬶᬧ᭄ᬭᬬᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬳᬭᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬩ ᬗ᭄ᬰᬘᬶᬦᬦᬾᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬭᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬮᬶᬮᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬧᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬩᬶᬮᬂᬩᬶᬮᬂᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[46 46B] 46 ñcingaḥ, marekṣamakasami, ngrariskapanggungan, makadisanggar̀tawang, wentĕnhinganlimangśaśiḥ, ñabranmakar̀yyanugur̀rahinawngi. ringmanggalakapisaramange ntĕrang, padukatwanponrin, kontĕlir̀hamlapurā, sahañoñaḥhutsaha, sar̥ĕngtulungngawilangin, salwiringpeṣṭakar̀yyanhotelbali. wawupukulka liḥsamimangayunang, mawaṣṭaringbĕr̀lahin, dlodbalekambang, reḥmulahagnahan, mapeṣṭasakinghibūni, mahimyanhimyansar̥ĕngtamyunesami. bciktinggar̀ kantĕnlegongngemasolaḥ, ngilosajroninggili, nesakinghulakan, manganggesar̀wwabungaḥ, ngrañabmapradāsami, reḥwawungĕbaḥmāngge [47 47A] kkar̀yyanemangkin. pukullimāpuputrarissamibudal, kapasanggrahanmangungsi, wnginehucapangbangśacinanesamyan, sakuhumhamlanagarī, par̥ĕkapyajñan, sar̥ĕngringmuridmurid. mangaturangjinaḥtanḍakahor̀mmatan, mawadaḥbokor̀pasti, ptangdaśaleyar̀, tir̀muridesamyan, mañañirarismabaris, malagucinagĕndingelñĕḥmanis. pukulḍĕlapanparagungmwaḥpara‐tutwan, kal̥ĕmbuhagungmangraris, bhiprayamañingak, harak'harak'hislam, ba ngśacinanemucukin, mababarisansamimamañjĕr̀lilin. 0. pangkur̀ // 0 // lwiringgamahislam, samirawuḥñihnayangpangabakti, sabilangbilanghakampung,

Leaf 47

gaguritan-ligya-1937 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬲᬫᬶᬫᬯᬵᬓᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬟᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬘᬭᬦᬾᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬕᬕᬭᬧᬾᬓᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬧᬶᬦᬂ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬋ ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕᭀᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭ᭞ᬲᬯᬢᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬚᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬾᬂᬲᬵ᭞ᬧᭂᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬭᬢ ᬲᬫᬶᬳᬕᭂᬂᬕᬗ᭄ᬰᬲ᭄᭞ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬭᬸᬤᬢᬾᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰ᭞ᬲᬫᬶᬕᬄᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᭀᬮ᭄ᬤᬤᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᭀᬧᬶ ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬧ᭄ᬟᬂᬫᬗᬺᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬧᬘᬭᬭᬡ᭞ᬢᬸᬃᬓᬳᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬳᬚᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬮᬸᬄᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬩᬩᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬤ [᭔᭘ 48A] ᬭᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬮᭀᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬲᬸᬭᬓ᭄ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬭᬸᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬗᬼᬫ᭄ᬩᬬᬂᬫᬓ᭄ᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬭᬶ ᬦ᭄ᬳᬮᬲᬵᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬫᬘᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬚᬄ᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬕᬮᬓ᭄ᬗᬸᬩᬢᬩᬶᬢ᭄᭟ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬟᬳᭀᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬭᬦ᭄ᬩᬭ᭄ᬯᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬮᬦ᭄ᬓ᭠ ᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸᬧᬩᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬾᬕᬚᬄᬫᬶᬦ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬯᬭᬓ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬳᬧᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ ᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄᬫᬓ᭄ᬢᬲᬸᬦ᭄ᬤᬃᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬕᬶᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬥᬸ᭠ᬕ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬩᬸᬄᬢᬺᬩᬦᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬾᬚᬧ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 samimawākakĕntan, mangar̀dḍininbunghacaranekahyun, tur̀maturuturutbungaḥ, gagarapekahapikin. padpindĕr̀dwenepinang, sinamyanmabarismangar̥ĕ pin, katimbalhantukgongtambur̀, ñambungbarisbĕndera, sawatarawentĕnpahinganansatus, samyanmabajubarak, kambĕnpolengsā, pĕtkuning. rata samihagĕnggangśas, sasliranñandangdadosprajurit, barisrudatemañambung, hakeḥhipunhulungdaśa, samigaḥminabsoldadustambul, tur̀matopi barakbungaḥ, mañjĕr̀pḍangmangr̥ĕshati. nimbalbunghapacararaṇa, tur̀kahapitringparāhajihaji, mablatsoroḥluḥhluḥ, yankudangkudangbabat, sayanbĕciksyunda [48 48A] rinlampumaturut, ndelomangbĕkinmar̀gga, masurakngidĕrinpurī. wentĕnmanmapindagarudḍā, ngl̥ĕmbayangmaktāmr̥ĕtthasañjiwani, wentĕnmaliḥpindagunung, hidĕri nhalasāskar̀, wentĕnmaliḥmapindamacanhanglur̀, sawoswentĕnpindagajaḥ, sḍĕnggalakngubatabit. sawoswentĕnpinḍahonta, miwaḥjaranbarwangkambinglanka‐ ñcil, wentĕnmarupabehagung, kaliḥbegajaḥmina, l̥ĕmbuwarakñimbuhanggnimasĕpuk, wentĕnminabkaphaltrabang, wentĕnminabkaphalhapi. sāmpune samimamar̀ggā, wentĕnmasolaḥmaktasundar̀sami, wentĕnmantaginbabdhu‐g, wentĕnabuḥtr̥ĕbanā, sayanrameswaranenambungtinambung, dulurintejapa

Leaf 48

gaguritan-ligya-1937 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭙ ᬓ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬭᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬲ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᭀᬫᭂᬃᬲᬢᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᭀᬫᭂᬃᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲ ᬫᬶᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬦᬸᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬍᬕᬬᬫᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᭂ᭠ᬜ᭄ᬚᬅ᭄‌ᬫᬤᬶᬓᬶᬃ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲ᭄ᬫᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬧᬸᬭᬷᬳᬕᬸᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬬᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬳᬾᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᬫ᭄ᬤ᭄ᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸ ᬓᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂᬧᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬫᬲᬮᬫ᭄ᬮᬶᬓᬸᬫ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬵᬕᬸᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬦᬕᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬲᬫᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬸ [᭔᭙ 49A] ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭀᬢᭀᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂ ᬲᬃ᭞ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬓᬜ᭄ᬚᬶᬜᭀᬜᬄ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬕᬭᬵ᭟ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬭᬸᬧᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬳᬕᬸᬂᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬸᬗᬶ ᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩᬼᬕᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦᬕᬭᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬩᬯᬦᬾᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᬚᭂᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[48 48B] 49 krañab, par̀ṇnaminabsaragni. sāmpunpuputmahil̥ĕhan, samingrañjingkabañcingaḥmaslir̀, sanepatutnomĕr̀satu, kantosnomĕr̀limolas, sa mikicchenpriskahanutangluhung, samil̥ĕgayamasurak, wentĕnmamĕ‐ñjak'madikir̀. tanucapĕnpukulsmilan, parāhagungkaliḥparātwansami , maliḥmawalimañujur̀, purīhagungkangin, mangayunangringgnaḥhesanesāmpun, ramyakantosjamdwablas, tanucapĕnsāmpunwĕngi. beñjangsmĕngpu kundĕlpan, wusngayunangparātwanesami, sawatramasalamlikum, mapamitpacangbudal, makamiwaḥparāgungpitungnagāntun, tal̥ĕr̀saminunasbu [49 49A] dal, sahāsmitthasiliḥhasiḥ // 0 // smarandana // 0 // ringsāmpunsamimamar̀ggi, parāhagungesinamyan, mantukngalinggihinmotor̀, śripadukatwanbĕ sar̀, makadḍikañjiñoñaḥ, tanucapĕnsāmpunrawuḥ, napakringkotthanagarā. pr̥ĕmangkinmarupaspi, ringpurīhagungkanginan, har̶ngi neharistur̀halon, minabl̥ĕgamangiringang, sangmantukanagarā, swabawanemangumangu, helingkariringpyajñan. ringhamlapurīnema ngkin, wawuhingantajĕgsur̀yya, tur̀sāmpunmapohospohos, hidadaneringpyajñan, kaliḥsangbhagawantā, sāmpunwuspuputmangrangsuk,

Leaf 49

gaguritan-ligya-1937 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭕᭐ ᬪᬹᬱᬡᬦᬶᬂᬫᬗᬃᬘ᭄ᬙᬡ᭟ᬢᭀᬧᬾᬂᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬭᬾᬶᬸᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬩᬶᬭᬫᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬧᬧᬬᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬢᭀᬕᭀ ᬕ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬸᬗᬦᬾᬳᬩᬺᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬯᬸᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵ᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬟᬭᬳᬶᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬓᬤᬾᬅ᭄‌ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬵᬫᬤᬾᬧᬕᭀᬦ᭄᭞ ᬫᬓᬤ᭄ᬟᬶᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭀᬓᬵ᭞ᬳᭀᬤᬾᬍᬫ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬧᬢᬺ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬲᬭᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬳᬸᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬓᬫᬲᬦ᭄᭟ᬫᬓᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤ ᬤᭀᬲ᭄ᬧᬦᬲᬃ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬲᬺᬕᭀᬕ᭄᭞ᬫᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬲᬶᬩᬂ᭞᭠ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬤᬾᬭᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬗ᭄ᬓᬚᭂᬂᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬘᬧᬂᬮᬕᭂᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬯᬯᬸᬯᬾ [᭕᭐ 50A] ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫᬾᬦᬾᬲ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬳ᭄ᬟᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬵᬤᬦᬾᬦᬾᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬗᬸᬮᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾ ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᭂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬲᬦᬾᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶᬓᬸ ᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰ᭞ᬲᬫᬶᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬋᬂᬦᭂᬫ᭄ᬯᬶᬚᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀ
Auto-transliteration
[49 49B] 50 bhūṣaṇaningmangar̀cchaṇa. topengklungkure̶ngararis, masolaḥbiramamuntab, papayasansamikatong, sutramapradāmpal, malandeyantogo gmas, gaglunganehabr̥ĕmurub, wawupuputmapradā. cokor̀dḍarahimūr̀wwanin, kaliḥhidakadek'pūr̀wwa, miwaḥhidāmadepagon, makadḍ'̔ihidabagushokā, hodel̥ĕmmwaḥhipatr̥ĕ, pandasarekasubbahud, sakingpradeśakamasan. makadisakingmangwi, ngrameninda dospanasar̀, higustiñomansr̥ĕgog, mapuriringpurīsibang, ‐mwaḥgustimaderakā, ringhalangkajĕngmasumbung, singkcapanglagĕsmĕlaḥ. wawuwe [50 50A] ntĕnpukulkaliḥ, sāmpunsamipuputmuṣpa, sakaliḥledangmanonton, tanucapĕnringpyajñan, pingkaliḥringbañcingaḥ, lintangrameneslur̀, tontona nimbalkatimbal. kaliḥngrarismakawngi, kantosmakahḍasrahina, hidādanenekadalon, mir̥ĕngsar̀wwawonyanhonyan, ñingakngulibalyan, ke wantĕnsangparāwiku, helingringgantosmawedḍā. yadinbeñjangngipunmaliḥ, ringdinaningkar̀yyabĕngang, tantunasanemanonton, rawuḥsakingjawiku ttha, sakalwiraningbangśa, samikapyajñanmañujur̀, mañingaktingkahingkar̀yya. lyanhidāparasulinggiḥ, sar̥ĕngnĕmwijisinamyan, sanekaturanmambawo

Leaf 50

gaguritan-ligya-1937 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭑ ᬲ᭄᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬤᬯᬬᬦ᭄ᬧᬶᬥᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬫᬤᬾᬧᬶᬤᬥ᭞ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬫᬸᬮᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬥᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬦ᭄ᬟᬫᬤᬾᬧᬶᬤᬥ᭞ᬫᬸᬮᬩ᭠ ᬯᬸᬤ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᭂᬧᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᭀᬮᬳᬂᬢ᭄ᬓᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬢᬩᬸᬳᬾᬮᬕᭂᬲ᭄ᬰᬺᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭟ᬲᬩᬶᬮᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬤ ᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬭᬶᬳᬮᬫᬳᬫ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬓ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬵᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬵ᭟ ᬫᬓᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬷ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬗᬃᬢ᭄ᬣᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬺ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ [᭕᭑ 51A] ᬩᬲᬩᬲᬶᬢᬦᬶᬂᬩᬲᬵ᭟ᬫᬤᬓ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬲᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢᬶᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶ ᬲ᭄ᬓᬮᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬭᬷᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬕ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬘ᭄ᬮᬕᬶᬯ᭄ᬬᬬᬧᬸᬡ᭄ᬬᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬋᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬫᬤᬾᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬸ ᬗ᭄ᬳᬬ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬜᭀᬫᬦ᭄ᬢᬫᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬕ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬘ᭄ᬮᬕᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬟ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬦᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬟᬕ᭄ᬟᬾᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬥᬗᬶᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕᬤᬸᬄ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬕᬮᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬗᬯᬸᬫᬭᬵᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᭂ
Auto-transliteration
[50 50B] 51 s, padandawayanpidhada, prandamadepidadha, magryaringgryaklungkung, mulakanggepatir̀tthayan. sanewkasmangledhangin, padhanḍamadepidadha, mulaba‐ wudsakinghanom, ñalukmandasarinhar̀jja, war̀ṇnanepĕpatĕhan, singholahangtkahanūt, tabuhelagĕsśr̥ĕnggarā. sabilangnagari, singgnaḥhida masolaḥ, hakehansamikadalon, mrasakarihalamaham, helingringbcikakcap, bangkitmulukngĕtuskayun, widagḍāngledanginparā. makadiśrīhamlapurī, tanlyanwantaḥsakinghida, mangurukangmababawos, mangar̀tthininhadipar̀wwa, hawinanwentĕnmatr̥ĕ, rumsĕpringjroningkayun, [51 51A] basabasitaningbasā. madaktulussihingwidi, sakingkawijñananhidā, mangaturangkarahayon, newkasingma'uttamā, śunyaśunyatiśunya, sakalani skalamangguḥ, sarīsarīningnir̀mmala. kaliḥpraṇḍaktutlaga. sakinggryaclagiwyayapuṇyatir̀tta, sar̥ĕngkaturanmambawos, hidapraṇḍamadepuṇya, kaliḥsakingbu nghaya, hidapraṇḍañomantamu, hidapraṇḍaktutlaga. sakinggryaclagiwyakti, maliḥwentĕnwatĕkbudḍa, nemalinggiḥpalingklod, pasenganhidahinuca p, padaṇḍagḍeñoman, dhanginmagryaringgaduḥ, war̀ṇnanegalangmalilang, caritanĕnsāmpunwĕngi, ngawumarāpukultiga, samimangilinganhĕ

Leaf 51

gaguritan-ligya-1937 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭒ ᬫ᭄ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬉᬧᬘᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬬᬕᬬᬂ᭞ᬲᬯᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬢᬸᬓᬂᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭟ᬮᬶᬯᭂᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬓᬮᬭᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬕᬯ᭄ᬯ ᭞ᬢᬸᬃᬧᬶᬦᬸᬢᭂᬧᬸᬢᭂᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬢ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬦᬲ᭄ᬣᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬶᬦᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬓᬲᬚᬶᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬭᬵᬫᬾ ᬦᬓ᭄ᬭᬦᬧᬸᬢᬺ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬦᬾᬓᬲᭀᬮᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂᬯᬶᬯᬳ᭞ᬓᬮᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦᬵ᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬟ᭠ ᬰ᭄ᬭᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬯᬾᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬵᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬰᬸᬤ᭄ᬟᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬦᬸᬱ᭄ᬝᬦᬵᬤᬶᬯᬵᬭᬸᬧ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬭ [᭕᭒ 52A] ᬲᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭚᭐᭚ᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭚᭐᭚ᬇᬥᭂᬧᬾᬓᬤᬶᬫᬲᬮᬶᬜ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬍᬕᬫᬗᬯᬗᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬜᬸᬓᬸᬧᬂᬮᬶᬫ᭞ᬫᬗᬕᭂ ᬫ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬚᬭᬶᬂᬗᬚᬶ᭞ᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬧᬚᬄᬚᬄ ᬳ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬳᬶᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬦᬾᬢᭂᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬭᬶᬲ᭄ᬣᬦ ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬢᬵᬲᬗ᭄ᬳᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᬺᬦᬗ᭄ᬬᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬦᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬤ᭄ᬟᬓᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭠
Auto-transliteration
[51 51B] 52 mpon, upacaraneringpyajñan, nepatūtsayagayang, sawatr̥ĕsāmpunmacukuḥ, praṇḍatukangmangentĕrang. liwĕterariskakar̀dḍi, kalarinpañcagawwa , tur̀pinutĕputĕr̀halon, minatr̶ntraningganasthawā, mandadospañjamr̥ĕttha, pinatutpinulunghulung, makasajimahuttama. wuskahatur̀rarissami, parāme nakranaputr̥ĕ, ledangsamiyanmanonton, gambuḥsanekasolahang, manglampahangwiwaha, kalasangar̀jjuṇarawuḥ, maniñcap'hindrabhāwanā. padaṇḍa‐ śraśudḍamani, sāmpunmalinggiḥmawedḍā, sapaniskarākatonton, pariśudḍaningmalilang, nuṣṭanādiwārupa, tejanetgĕḥmangunggul, ra [52 52A] samangungkulintawang // 0 // dmung // 0 // idhĕpekadimasaliñśriyan'galang, l̥ĕgamangawangawang, tankarimatanggu, helingsāmpunmangabakti, mañukupanglima, mangagĕ mpuṣpatanalum, manūtatakramā, ngiringkojaringngaji, ngaptinewkashuttama, katuringsanghamoringhyun. tatasl̥ĕmaḥgalangkanginkantĕntinggar̀, pajaḥjaḥ hyambubu, minabmahameru, tgĕḥmangĕntĕgkalangit, bcikmahidran, hambubunetĕḥngunggul, sutejangurañab, sar̀wwawar̀ṇnamahning, minabparisthana ninghyang, sangnghyangnatāsanghamanurun. kadihr̥ĕnangyanghyanginkapyajñan, kawwatjñanadhangguru, ma'uttamanulus, ngaturanghudḍakañjali, praliṇa‐

Leaf 52

gaguritan-ligya-1937 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭓ ᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬᬦᬶᬃᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬘᭂᬢ᭄ᬕᬮᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬜᬫᬸᬢ᭄ᬫᭂᬗᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬥᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬯᬯᬸᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬭᬵᬕᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬯᬢᬺᬱᬬᬕ᭞ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬫ᭄ᬩᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫ ᬚᬚᬃᬚᬚᬃ᭞ᬲᬳᬢᭀᬬᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬫ᭄ᬭᬶᬓᬭᬸᬫ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧᬸᬱ᭄ᬝᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ᭠ᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦᬧ᭄ᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬦᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬍᬗ᭄ᬓᬭ ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬤᬸᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬜᭀᬭᬾᬬᬂᬚᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬵᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭟ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫ [᭕᭓ 53A] ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬚᬲᬶᬧ᭄ᬭᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬟᬳᬦ᭄᭞ᬢᬳᬸᬫᬦ᭄ᬧᬥᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬤᬸ᭞ᬢᬼᬗᬦ᭄ᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬯᬮᬶᬬᬂᬢᬦᬳᬚᬶ᭞ᬓ ᬮᬶᬄᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᭀᬢ᭄ᬣᬭᬯᬸᬄᬓᬳᬸᬚᬸᬂ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬓᬧᭂᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬪᬹᬱᬡᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬵᬓᬸ᭠ ᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬩᬶᬭᬫ᭞ᬘᬬᬦᬾᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬳᬸᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬢᬾᬚᬦᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬶᬂᬭᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬮᬶᬫᬂᬫᬾᬢᭂᬃᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭟ᬧᬕᭂᬄᬭᬚᭂᬕ᭄ᬦᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬧᬥᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬱᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬢᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ
Auto-transliteration
[52 52B] 53 dhyatmika, sariningśunyanir̀wastu, cĕtgalangmalilang, pyajñanesatmyahning, ñamutmĕngĕngtanpamngan, kawatringjñananhidhadhangguru. smĕngwawudawuḥkaliḥsinamyan, hidasangmarāgawiku, sāmpunapakrawuḥ, ringpyajñanlananghistri, kaliḥrājaputr̥ĕ, parāmenak'histrikakung, sawatr̥ĕṣayaga, sapaniskaraningmbaṣmi, matingkaḥma jajar̀jajar̀, sahatoyatir̀tthamrikarum. sakṣaṇapuṣṭanerariska‐tdhunang, hantukṣangparāwiku, kaliḥparāhagung, tanapwewusbinaṣmi, maliḥkal̥ĕngkara , ringpadmasanahumungguḥ, ringjroningpanggungan, sahadupamrikminging, ñoreyangjamkaliḥsatngaḥ, rameswarāntamburengrudug. cihnaningsāmpunemangkinma [53 53A] dabdaban, maliḥsamimahatur̀, baristambraḥbugbug, hasakmiwaḥjasiprasi, manggispasḍahan, tahumanpadhangsĕngkidu, tl̥ĕnganhulakan, waliyangtanahaji, ka liḥbukpadanesamyan, sakingkottharawuḥkahujung. mapantāmaririgririgkapĕñcaran, samisragĕpmangrangsuk, bhūṣaṇamaturut, mañjĕr̀banderāku‐ mpni, tangkĕpebirama, cayanemuntab'humurub, katejanansur̀yya, sayanmawuwuḥbcik, kanankingringapitmar̀ggā, slatlimangmetĕr̀majujuk. pagĕḥrajĕgne ntĕnmakislan, cirinwatĕkpapadhu, nentĕnbraṣakengguḥ, cihnaningsuśruṣabakti, bakti, mangaturanghor̀mmat, ringhidasangmragahyun, sayansĕsĕk'hatap, hidada

Leaf 53

gaguritan-ligya-1937 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭔ ᬦᬾᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬳᬶᬤᬧᬭᬕᬸᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬗ᭄ᬰᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲ ᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬦᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬵᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭟ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬱᬋᬂᬜᭀᬜᬄ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭠ᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬵᬩᬢᬯᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬧᬓᬓᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬘᬂᬓᬳᬸᬚᬸᬂ᭞ᬫᬶᬍᬫ᭄ᬲᬶᬦ ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭀᬢᭀᬃᬩᬭᬂ᭞ᬗᬺᬋᬂᬢᬤᬄᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭟ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬟᬮ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭟᭠ [᭕᭔ 54A] ᬳᭂᬕᭀᬗᬾᬫᬘᭂᬕᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬹᬭᬵᬓ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬤᬾᬗ᭄ᬤᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢᬯᬢᬯᬢᬺᬩᬂ᭞ᬘᭂᬧᬸᬕᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬭᬾᬶᬸᬮᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬤᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫ ᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭟ᬧᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬳᬭᬸᬤᬢ᭄᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬧᭀᬮᬾᬂᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬜ᭄ᬚᭂᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬳ ᬳᬸᬧᬘᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬗᬕᬸᬗᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂ᭠ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬥᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲ ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬫᬳᬭᬚ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬣᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬳᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬭᬵᬫᬾᬦᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[53 53B] 54 nenengiring, prabkĕlmiwaḥkalyang, makadiñahidaparagung. wentĕnhanganhaktiyanraṣayang, dulurintamyutamyu, sar̀wwabangśarawuḥ, sakingjawiningnagari, sa mingrangsukpayas, pangganggenesar̀wwaluhung, sayanhabramuntab, tejanenaringpamar̀ggi, dulurinswarāmabyuran, sar̀wwahonyantonyan'gumuruḥ. hidadwagung madhejlaṇṭikṣar̥ĕngñoñaḥ, kuntĕlir̀hamlanagantun, kaliḥtwanta‐myu, sakingnagarābatawi, tur̀mbaktapakakas, ngrarispacangkahujung, mil̥ĕmsina myan, satingkahingringmar̀ggi, ngalinggihinmotor̀barang, ngr̥ĕr̥ĕngtadaḥnebcikngunggul. ringwḍalpuṣpanemangkinringbañcingaḥ, sayanhumunggumuruḥ. ‐ [54 54A] hĕgongemacĕgur̀, mwangsūrākmawantiwanti, kulkulemadengdang, swarantamburengrudug, tawatawatr̥ĕbang, cĕpuganbĕdire̶latitir̀, prayodanewusmahor̀mma t, rarismamar̀ggipiniḥdumun. padpindĕr̀bcikñambunginsaharudat, barispolengmañundul, samimañjĕr̀tunggul, rarisanggenemamar̀ggi, saha hupacarā, tdhungagungematurut, ngapitpadmasana, hidasang‐nghyangtriśakti, pungkur̀punikāmamar̀gga, padmasananhidadhangguru. rarispadmāsa nanhimaharaja, dewwātthahadiprabhū, praputramañundul, puṣpadewwatthadewwatthi, sahapayungkĕmbar̀, parāmenaknemamundul,

Leaf 54

gaguritan-ligya-1937 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭕ ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬸᬚᬸᬂ᭟ᬳᬗᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬫᬜᭂᬧᬸᬓᬂ᭞ᬳ᭄ᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓᬶᬫᬍ ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬲᬤ᭄ᬧᬤᬦᬾᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬳᬫᬗᬸᬚᬦᬂ᭞ᬲᬭᬶᬩ᭄ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬗᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬋᬲᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬳᬂᬧᬸᬚᬲ᭄ᬣ ᬯᬵ᭞ᬲᬳᬩᬚ᭄ᬭᬕᬡ᭄ᬝᬵᬰ᭄ᬭᬷᬳᬸᬫᬸᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬢ᭠ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬲᬤᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬓᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬭᬓᬯᬶ᭞ᬲᬬ ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬢᬫᬦᬾᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬮᬲᬮᬲᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬳᬶᬤᭂᬭᬶ᭠ᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭟ᬓᬬᬸᬘᬫᬭᬦᬾ [᭕᭕ 55A] ᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬰᬸᬤ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬄ᭟ᬕᬶᬮᬶᬦᬾ᭠ ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭞ᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫ ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬩᬮᬾᬦᬾ᭞ᬳᬋᬧᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬢᬶᬧᬘᬂᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬗᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬯᬗᬸᬦᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬮᬤ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬖᬵᬧᬸᬭ᭞ᬫᬸᬲᬶᬬᭂᬫ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬭᬂᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭟ᬩᬮᬾᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬃᬤ᭄ᬟᬶᬢᬢᬫᬦᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[54 54B] 55 yanhakudangpanta, honyanhonyanmangiring, tanucapĕnringpamar̀ggā, sāmpunrawuḥringdeśahujung. hangineharisngasir̀sir̀mañĕpukang, hbomihikimal̥ĕ pug, kasyuḥmanisñangluḥ, ramyasadpadanengringring, sahamangujanang, saribskaremrikarum, sakṣatkambanguranhidar̥ĕsinglangit, ngawtuhangpujastha wā, sahabajragaṇṭāśrīhumung. sāmpunrawuḥngamar̀gginindlodta‐man, sukusadanekasub, gnaḥmakalangun, hidāsangparakawi, saya nkantĕntinggar̀, tamanehidĕrin'gunung, mwaḥpalasalasan, langgĕhidĕri‐nsarī, mwaḥsalwiringkakayonan, hlomwilisamangr̥ĕmbun. kayucamarane [55 55A] maririgmil̥ĕhan, ngidĕrintamanluhung, l̥ĕmuḥmahelogan, kalaningbabar̀hangin, ngaturangśudḍamanggala, hawananingmanungkapsadyaḥ. giline‐ kantĕnngyunhyunin, tgĕḥmañcab, gilineputiḥmagĕmpur̀, tgĕḥmambalambal, hantukparasmahukir̀, kahidĕrintatuñjungan, madagingskar̀tuñjungma turut. balene, har̥ĕpatpaṣtipacanggnaḥ, sar̀wwabarangehalus, kalumbraḥkasumbung, pawangunanelintangbcik, ñandanghanggentilad, nemangkinrawuḥ kapungkur̀, sakṣat'har̀gghāpura, musiyĕmkawastanin, deningsāmpunsasliran, salwir̀barangnesāmpunkumpul. baler̀punikakakar̀dḍitatamanan,

Leaf 55

gaguritan-ligya-1937 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭖ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜ᭄ᬮᬸᬓᬲ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬩᬚ᭄ᬭᬮᬾᬧᬲᬫᬶ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬢᭀ᭠ ᬕᭀᬕ᭄ᬫᬚᬚᬃ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬳᬸᬓᬶᬭᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬤᬸᬂ᭟ᬫᬓᬡ᭄ᬟᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬂᬭᬫᬬᬡ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞᭠ ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬧᬭᬬᬦᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬂᬲᭀᬓ᭞ᬲᬶᬓᬮᬾᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬢᬮᬕᬭᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬕᬶᬮᬶᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭟ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬩ᭄ᬘᬶ ᬓ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬫᬧᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬕ᭄ᬤᬄᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦᬾᬕ᭄ᬟᬾᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬘᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬕ [᭕᭖ 56A] ᬫ᭄ᬩᬃᬲᬫᬶᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬮᬶᬂᬢᬾᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬦᬾᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬦ᭄ᬤᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬤᬤᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬸᬤ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬕᬳᬤᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬓᬮᬾᬃᬲᬼᬫ᭄ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬶᬓᬮᬾᬃᬯᬯᬸᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬗᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬫᬡᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸ ᬘ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬧᬭᬵᬯᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦᬸ᭠ᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬲᭀᬯᬦ᭄ᬳᬸᬚᬸᬂ᭟ᬚᬸᬓᬸᬗᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬗ
Auto-transliteration
[55 55B] 56 sar̀wwaskar̀maturut, yadintarunipun, hakehanwijilingjawi, bcikatingkahang, mar̀ggineñlukasluk, midĕr̀kahidĕr̶ran, mabajralepasami, madagingto‐ gogmajajar̀, kasub'hukiran'gyañar̀badung. makaṇḍanglampahangramayaṇa, sayanmahimbuḥluhung, hawanankeḥrawuḥ, sunantaranemabaliḥ, ‐ pantĕsyanpar̀ṇnayang, ratnaparayananurun, mwangtamanhangsoka, sikaler̀wentĕnmaliḥ, madagingtalagaramya, sahagilitgĕḥmangunggul. tembokebci kmahukir̀mapapatwan, jandepanñaneluhung, magdaḥmaturut, gambaranegḍemangapit, galangmakalangan, tejanekaliḥmacĕpuk, ga [56 56A] mbar̀samigambar̀, bcikṣalingtejanin, ringpinggir̀gilinemlaḥ, kahidĕrintuñjungmaturut. nesikangintuñjungputiḥndĕngkĕmbang, siklodkangindadu, klodbarakmurub , tuñjungbirukajakangin, klodkawuḥkudrang, kajakawuḥgahadanglumlum, kaler̀sl̥ĕmngrañab, sikawuḥtuñjungkuning, samyanmanḍĕngkĕmbang, neringtngaḥ tuñjungmaturut. yanpar̀ṇnañandangwaṣṭaninlinggapurā, sikaler̀wawuwangun, tamanlintangl̥ĕngut, toyanepawitrahning, waṣṭaringmaṇikan, pasu cwansangparāwiku, nematir̀tthayar̀ttha, kalaningdinābcik, tanu‐capĕnsāmpunapak, puṣpaneringpasowanhujung. jukungehakeḥmanga

Leaf 56

gaguritan-ligya-1937 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭗ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬸᬃᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬗᬜᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬾ᭞ᬳᬮᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬳᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬳᭀ ᬫ᭄ᬩᬓᬾᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬮᬸᬜ᭄ᬚᬮᬸᬜ᭄ᬚᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬶᬕᬜ᭄ᬘᬫᬲ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬭᬱᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬓᬳᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬜᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬲᬳᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬲᬭᬷ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬮᬬᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬬᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᭀᬜ᭄ᬘᬢᬦᬾᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬓ ᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬦᬕᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬧᬲ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬓᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬲᬸᬤ᭄ᬟᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬋᬱᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃ [᭕᭗ 57A] ᬯ᭄ᬯᬭᬚ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬳᬓᬫ᭄ᬩᬗᬸᬭᬵ᭞ᬲᬳᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬓᬸᬧᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬚᬸᬓᬸᬗᬾᬲᬫᬶᬗᬢ᭄ᬗᬳᬂ᭞ᬓ᭠ ᬲᬸᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬕᬵᬳᬸᬚᬸᬂ᭞ᬦᬾᬘᭂᬧᭂᬢ᭄ᬫᬤᬬᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬸᬚᬸᬂ᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬᬄ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬳᬜᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂ᭠ᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸ ᬭᬷ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᭀᬓ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬢᬚᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭠ᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬤᬤᬃᬤᬤᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬓᬸᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬭᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[56 56B] 57 ntostur̀mapayas, ringsar̀wwaskar̀luhung, hawananmangañut, sapuṣpane, halasami, sāmpunkahunggwang, sahapadmāsanamungguḥ, daspacangmalayar̀, ho mbakesayantitir̀, luñjaluñjamagulungan, manrigañcamaspukmumbul. yanpar̀ṇnaraṣamahinabkahuduhang, hantuk'hyangpramaguru, mamĕndakmañungsung, sahapadmasanasarī, sakingbruṇalayā, hombaketgĕḥmangunggul, ñandangyanpar̀ṇnayang, minabpayunghagungputiḥ, loñcatanemalulunan, saka kṣatnaganesamirawuḥ. kĕmbangkapasngĕmpur̀putiḥpakarañab, ngambyar̀masusunsusun, parisudḍanulus, waluyasangr̥ĕsyinglangit, mwanggandar̀ [57 57A] wwaraja, mangaturanghastumpungku, sahakambangurā, sahaskar̀mrikminging, kupunemangimbang, minabwidhyadharinurun. sakṣaṇajukungesamingatngahang, ka‐ subbandegāhujung, necĕpĕtmadayung, bcatan, tkeninghangin, sakingtngaḥtinggar̀, gilineringtamanhujung, kakaliḥmakĕmbaran, sakṣat'hyangsmararatiḥ , mar̥ĕpkanginngastutiyang, mangdasidḍāmanmusadyaḥ. wusmahañutsar̥ĕng‐samirarisbudal, ñujur̀hamlanagantun, tanucapĕnsāmpun, samyannapakringpu rī, ratuhistrihoka, kal̥ĕsonmalinggiḥmatajuḥ, pcakngawilangang, salwir̀‐puṇyanesami, makamiwaḥdadar̀dadar̀, ringpramenakkalyangmwaḥdukuḥ. munggwingratu‐

Leaf 57

gaguritan-ligya-1937 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭘ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬳᬶᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬫ᭄ᬕᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬧᬶᬲᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶ᭠ ᬥᭂᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᭂᬮᬾᬓᬚ᭄ᬭᭀᬢᬺᬡ᭞ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭟ᬧᬫᬶᬤᬭᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬚᬯᬶᬓᬸᬢᬺ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬕᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᭀᬚᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬢᬍᬃᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬲᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬚᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭟ᬬ ᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬟᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬭᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬗ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬂᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬫᬾᬦ [᭕᭘ 58A] ᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬳᬂ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬕᬸᬃ᭟ᬤᬶᬦᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬯᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬦᬸᬚᬸ᭞ᬉᬓᬶᬃᬳᬸᬓᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬨᬢ᭄᭞ᬇᬰᬓᬵᬲ᭄ᬬᬸᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᬕᭂᬄᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬫᬲ᭄ᬓᬺᬤᬫ᭄᭞ᬓᬮᬯ᭄ᬗᬶᬯᬯᬸᬚᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸᬄ ᭚᭐᭚᭐᭚᭐᭚ᬩᬸᬓᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬤᬯᬸᬄ᭞ᬳᬮ᭄ᬫᬃᬳᬸᬫ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬤᬾᬲᬸᬢᬵᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬕᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬵᬭ᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶ ᬫᬤᬾᬲᬸᬢᬵᬓᬤᬶᬲᬦᬾᬫᬸᬫᬶᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬟᭂᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬓ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬟᬂᬲ᭄ᬬ᭟ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭞᭗᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭐᭙᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[57 57B] 58 histrirahimangentĕrang, salwiraningpatamyu, kantosjĕmpyaḥjĕmpyuḥ, wngirahinamgadangin, kopisasangan, tamyuneñundulkasundul, nentĕnmi‐ dhĕpknap, sajroningkaliḥśaśiḥ, pamkĕlekajrotr̥ĕṇa, ngawilanginwastra‐mwangkampuḥ. pamidarakahatur̀ringjawikutr̥ĕ, ringhidaparahagung, makadipamuput, sa lwir̀tigasanesami, sar̥ĕngjronngaḥ, srojanesāmpunruyud, tal̥ĕr̀mambwatang, madasar̀suṣabakti, ringhidarajadewattha, bhaṭāraninghamlanagantun. ya nmunggwinghidapaṇḍahistringuraḥ, padminhidadangguru, wicakṣaṇanulus, kahaturanngawilangin, padhangpañambramā, katur̀ringsangparawiku, miwaḥparamena [58 58A] k, sanengayaḥringsucchi, sakingmangaliḥśaśihang, kar̀yyahidasāmpunmanugur̀. dinanepuputmangawicaritayang, raditemanisnuju, ukir̀hukunipun, panglong pingtlulasnĕmonin, śaśiḥhipunkaphat, iśakāsyuhulungatus, nanggusekĕt'hasya, pagĕḥwar̀ṣaningbhūmi, ringpurihamaskr̥ĕdam, kalawngiwawujamtujuḥ // 0 // 0 // 0 // bukupunikidruwenhiwayandawuḥ, halmar̀hum. mangkinkagamĕlholiḥhimadesutāringtampwaganhamlanagāra. katdhunangholiḥhi madesutākadisanemum̶nggaḥsurātringhajĕng. puputñurātsḍĕkrahina, a, ka, hukumḍangsya. tang, ping 9 śaśiḥkapitu 7 iśakawar̀ṣa 1909. 0.

Leaf 58

gaguritan-ligya-1937 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭙ ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭙᭞ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭘᭗᭚᭐᭚᭐᭚᭐᭚
Auto-transliteration
[58 58B] 59 tanggal 29 desembĕr̀, tahun 1987 // 0 // 0 // 0 //

Leaf 59

gaguritan-ligya-1937 59.jpeg

Image on Archive.org