Difference between revisions of "candi-api"
This page has been accessed 62,430 times.
(→Leaf 18) |
(→Front and Back Covers) |
||
(122 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Entry | {{Entry | ||
− | |||
|Title=candi-api | |Title=candi-api | ||
|Url=https://archive.org/details/candi-api | |Url=https://archive.org/details/candi-api | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
+ | ==== Description ==== | ||
+ | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [CANDI API K/XX/ | ||
+ | Panjang 17 cm | ||
+ | Jumlah 100 Lempir | ||
+ | Milik Ida Pt Ngr Asmara | ||
+ | Banjar, Buleleng] | ||
[᭑ 1A] | [᭑ 1A] | ||
᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ | ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ | ||
ᬳᬶᬓᬶᬧᬯᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ | ᬳᬶᬓᬶᬧᬯᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ | ||
ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞[image] | ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞[image] | ||
− | </transcription><transliteration>[1 1A] | + | </transcription><transliteration>[CANDI API K/XX/ |
− | , /// • /// ikimawutammadahat, hajawera, | + | Panjang 17 cm |
− | hikipawumanya, ma, | + | Jumlah 100 Lempir |
+ | Milik Ida Pt Ngr Asmara | ||
+ | Banjar, Buleleng] | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | , /// • /// ikimawutammadahat, hajawera, pomā 3 | ||
+ | hikipawumanya, ma, aṅġoṅġmaṅġ, ma, oṅġuṅġuṅġ, brahma | ||
wisṇuhiśwara, hikasanghyangtriyakṣara, nga, [image]</transliteration> | wisṇuhiśwara, hikasanghyangtriyakṣara, nga, [image]</transliteration> | ||
Line 35: | Line 48: | ||
[᭑ 1B] | [᭑ 1B] | ||
᭑ | ᭑ | ||
− | ᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢ[ | + | ᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢ[strike]ᬮᬾᬂ᭞ᬳᬂ᭞ᬑᬁ |
ᬓᬭ᭞ᬒᬁ᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬕᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬲᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞ | ᬓᬭ᭞ᬒᬁ᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬕᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬲᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞ | ||
− | + | ᬦᬶᬲᬄᬲᬯᬸᬧ᭄ᬱᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞ | |
− | [ | + | [᭒ 2A] |
ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞[image]᭟᭜᭟᭞[image]᭞᭞[image]᭞ | ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞[image]᭟᭜᭟᭞[image]᭞᭞[image]᭞ | ||
᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬸᬮᬶᬄ᭞ | ᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬸᬮᬶᬄ᭞ | ||
Line 45: | Line 58: | ||
</transcription><transliteration>[1 1B] | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
1 | 1 | ||
− | hikimuninya, | + | hikimuninya, oṅġr̥ĕgĕp, muninta[strike]leng, hang, oṅġ |
− | kara, | + | kara, oṁ, masukumaguwung, ngrung, bisaḥ, ngraḥ, |
− | + | nisaḥsawupṣapisanmuninya'oṅġr̥ĕgĕp, ngraḥ, | |
− | [ | + | [2 2A] |
− | + | oṁoṁoṁ, aṅġaṅġaṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, [image] \\•\\ , [image], , [image], | |
− | . /// • /// . hikikawisesan, nga, | + | . /// • /// . hikikawisesan, nga, panguliḥ, |
− | , śa, | + | , śa, yansyiramak̶ngl̥ĕkashulidihati, gnahangditu</transliteration> |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 64: | Line 77: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | [ | + | [᭒ 2B] |
− | + | ᭒ | |
ᬗ᭄ᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄᬳᬾ᭞ᬮᬢᬲᬂᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ | ᬗ᭄ᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄᬳᬾ᭞ᬮᬢᬲᬂᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ | ||
− | + | ᭞ᬅᬁᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟᭜᭟᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬳᭀ | |
ᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮ᭞ᬰ᭞ | ᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮ᭞ᬰ᭞ | ||
Line 74: | Line 87: | ||
᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄᬗᬍᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭕᭞᭔᭞ | ᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄᬗᬍᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭕᭞᭔᭞ | ||
ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬅᬁᬑᬁ[strike]ᬅᬄ᭟᭜᭟᭐᭟ | ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬅᬁᬑᬁ[strike]ᬅᬄ᭟᭜᭟᭐᭟ | ||
− | </transcription><transliteration>[ | + | </transcription><transliteration>[2 2B] |
− | + | 2 | |
− | + | ngtunglidaḥhe, latasangkaslaninglalatā, hikihucapanya | |
− | , | + | , aṅġḥ, tlas, /// \\•\\ /// hikipangoliḥho |
− | + | liḥl̥ĕwiḥhutamma, yannanāwongmaknĕḥhala, śa, | |
[3 3A] | [3 3A] | ||
− | + | mangl̥ĕkasdinatahe, ping 11 wuspunika, rarisringbucu | |
− | , | + | , ping 3 maliḥkatngaḥngal̥ĕkas, ping 5 4 |
− | hikihucapanya, a, | + | hikihucapanya, a, aṅġoṅġ[strike]aḥ \\•\\ 0. </transliteration> |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 106: | Line 119: | ||
</transcription><transliteration>[3 3B] | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
3 | 3 | ||
− | , /// • /// nyantatulak, | + | , /// • /// nyantatulak, kaputusanwongkaragumu |
− | ngsang, śa, | + | ngsang, śa, kr̥ĕtas, mapindankala, oṅġ 3 \\•\\ |
[4 4A] | [4 4A] | ||
− | hikisariningcandhihapi, | + | hikisariningcandhihapi, wnanghanggonngsĕng |
− | leyak, | + | leyak, mwaḥdeṣṭi, hikiwucapanya, [image][strike] |
− | , | + | , aṅġ, o. /// . 0 /// . hikikaputusansangnghyangri</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 136: | Line 149: | ||
</transcription><transliteration>[4 4B] | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
4 | 4 | ||
− | mrim, śa, knĕh, ma, [image] | + | mrim, śa, knĕh, ma, [image] 3 kahisubawruḥripĕna |
− | dyanhibane, | + | dyanhibane, pagur̀rwanhibanesanghyangrimrim |
− | , | + | , matihibajanimajalan 3 laḥpomā 3 \\•\\ |
[5 5A] | [5 5A] | ||
− | . /// • /// hikipanglukatandeṣṭileyak, | + | . /// • /// hikipanglukatandeṣṭileyak, matmuringmar̀gi |
− | ne, śa, sakawnangjapahin, ma, | + | ne, śa, sakawnangjapahin, ma, oṁjrengjreng |
breng \\•\\ hikipanglukatṣalwiringbutadngĕn, </transliteration> | breng \\•\\ hikipanglukatṣalwiringbutadngĕn, </transliteration> | ||
Line 161: | Line 174: | ||
᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩᭀᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸ | ᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩᭀᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸ | ||
− | [ | + | [᭖ 6A] |
ᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬳ | ᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬳ | ||
ᬧᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬩᬫᬫᬸᬲᬸᬄ | ᬧᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬩᬫᬫᬸᬲᬸᬄ | ||
Line 167: | Line 180: | ||
</transcription><transliteration>[5 5B] | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
5 | 5 | ||
− | , śa, | + | , śa, sĕpaḥ, sabatakna, aṅġringnabi, aḥringśiwadwara, jĕng, |
. hikipangĕjukanleyak, śa, hlu, kunangkunang | . hikipangĕjukanleyak, śa, hlu, kunangkunang | ||
− | + | 3 matalibok 3 katiḥ, matguldihlu | |
− | [ | + | [6 6A] |
ne, raristañcĕbangdinatahe, manuju, ca, ka, ha | ne, raristañcĕbangdinatahe, manuju, ca, ka, ha | ||
− | + | pankawnanghakungĕjuk'hiba, tankawnanghibamamusuḥ | |
− | ringkahi, | + | ringkahi, hakukalugraringhidahyangbhaṭaraguru, </transliteration> |
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
Line 186: | Line 199: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | [ | + | [᭖ 6B] |
᭖ | ᭖ | ||
ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᭀ | ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᭀ | ||
Line 196: | Line 209: | ||
ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂ | ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂ | ||
ᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚ᭄ᬭᬂ | ᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚ᭄ᬭᬂ | ||
− | </transcription><transliteration>[ | + | </transcription><transliteration>[6 6B] |
6 | 6 | ||
hidamapahicalakṣaktyan, ringngawakṣariranku, bo | hidamapahicalakṣaktyan, ringngawakṣariranku, bo | ||
− | + | yangkujrajrakangkituknar̥ĕbaḥmangke, kalatka | |
− | mati, | + | mati, jobar̀ 3 balableyake, yeyelor̀lor̀, |
[7 7A] | [7 7A] | ||
dayatatwakodok, sidimandimantranku \\•\\ | dayatatwakodok, sidimandimantranku \\•\\ | ||
hikipanglusandheṣṭimwangleyak, matmuring | hikipanglusandheṣṭimwangleyak, matmuring | ||
− | + | mar̀gine, saparanlakune, śa, wnang, ma, oṅġjrang</transliteration> | |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 229: | Line 242: | ||
</transcription><transliteration>[7 7B] | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
7 | 7 | ||
− | + | jrengbroṅġ, tlas. /// • /// . maliḥpamunaḥleyak, | |
− | , śa, | + | , śa, sĕpaḥ, sabatakna, ma, aṅġuṅġmaṅġ[image] 3 tla |
− | s, /// • /// . | + | s, /// • /// . hikimaliḥpanglusanbutadngĕn |
[8 8A] | [8 8A] | ||
− | , wnanghanggonpamalik, śa, | + | , wnanghanggonpamalik, śa, sĕpaḥ, aṅġringnabi, aḥring |
− | śiwadwarā, jĕng, tlas. /// • /// . | + | śiwadwarā, jĕng, tlas. /// • /// . maliḥpanu |
− | + | lakdeṣṭi, ma, wongbayutka, tkadeṣṭilungā, tka</transliteration> | |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 264: | Line 277: | ||
8 | 8 | ||
pangĕjukanleyak. | pangĕjukanleyak. | ||
− | + | piyak 3 śa, ñambĕhanghadĕm. tlas, /// • /// . | |
− | + | aṅġbhaṭarabrahma, hangutuskalakadongkola | |
− | n, | + | n, iḥkalakadongkolan, jukanghakutluḥhe |
− | totonan, | + | totonan, bl̥ĕngkutangansyukune, tkahĕpdl̥ĕp 3 |
, śa, hadĕm | , śa, hadĕm | ||
[9 9A] | [9 9A] | ||
− | + | pamatuḥ. /// • /// pamatuḥpangijĕng, śa, kasunajangu, sĕmbarangring | |
− | + | gnaḥhehaturu, tibang, ping 3 kahadang, ma, oṅġsang | |
nghyangbrahma, [strike]halatumurunṣakingngalas, hapanna</transliteration> | nghyangbrahma, [strike]halatumurunṣakingngalas, hapanna</transliteration> | ||
Line 288: | Line 301: | ||
᭑᭔ | ᭑᭔ | ||
ᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ | ᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ | ||
+ | ...... | ||
ᬓᬸᬢᭀᬜᬦᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶ | ᬓᬸᬢᭀᬜᬦᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶ | ||
ᬬᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬓᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬳᭂ | ᬬᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬓᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬳᭂ | ||
Line 298: | Line 312: | ||
</transcription><transliteration>[9 9B] | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
14 | 14 | ||
− | + | matuḥdeṣṭi | |
− | kutoñaningngalas, | + | ...... |
− | yanedini, | + | kutoñaningngalas, hapangtkapatuḥ 3 sadruwegri |
− | + | yanedini, hingsunākatandhruhantkahĕ | |
+ | ndhuḥ 3. 0. ñanpamatuḥdeṣṭi, ma, | ||
[10 10A] | [10 10A] | ||
− | + | oṁraninibhaṭaridur̀ggā, hingsunhañalukpamatuḥ, | |
− | + | salwir̀ringwongngagring, tankadur̀janā, tkapatuḥ 3 | |
− | , śa, | + | , śa, hapuḥbubuk, siratang 3 hidĕr̀kiwā. 0. </transliteration> |
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
Line 321: | Line 336: | ||
᭑᭕ | ᭑᭕ | ||
ᬫᬢᬸᬄ | ᬫᬢᬸᬄ | ||
+ | ...... | ||
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬢᬸᬄᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᭂᬄᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬫ᭞ | ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬢᬸᬄᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᭂᬄᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬫ᭞ | ||
ᬑᬁᬤᬸᬕᬤᬓᬩ᭄ᬭᬚᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ | ᬑᬁᬤᬸᬕᬤᬓᬩ᭄ᬭᬚᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ | ||
Line 331: | Line 347: | ||
</transcription><transliteration>[10 10B] | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
15 | 15 | ||
− | + | matuḥ | |
− | . | + | ...... |
− | + | . maliḥpamatuḥpangijĕng, śa, yĕḥwadaḥsibuḥcmĕng, ma, | |
− | + | oṅġdugadakabrajanĕmbah, gurulumaku, sanghyangta | |
+ | yahanenghar̥ĕpku, tkar̥ĕpsir̥ĕp. 0. | ||
[11 11A] | [11 11A] | ||
− | , /// • /// | + | , /// • /// hikikaputusansanghyangwiṣṇuloka, wnangmakā |
− | + | pangalaḥgunaningleyakwiśeṣa, śa, kawnang | |
− | , ma, | + | , ma, hingsunhangidĕpanāsangnghyangwiṣṇumūr̀ti, ringsa</transliteration> |
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
Line 359: | Line 376: | ||
[᭑᭒ 12A] | [᭑᭒ 12A] | ||
ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ | ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ...... | ||
ᬳᬶᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬫᬲᬱ᭄ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄ᬭᬶᬂ | ᬳᬶᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬫᬲᬱ᭄ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄ᬭᬶᬂ | ||
ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬵᬭᬶᬂᬗᬸ | ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬵᬭᬶᬂᬗᬸ | ||
Line 365: | Line 383: | ||
16 | 16 | ||
riranta, sakwehingleyakbaktiya, salwiraningwiśeṣa | riranta, sakwehingleyakbaktiya, salwiraningwiśeṣa | ||
− | + | nĕmbaḥ, singtkapadahudĕp, uṅġśrinilapati | |
− | yanamaswahā, | + | yanamaswahā, uṅġ, tlas. 0. baṣmakna. 0. |
[12 12A] | [12 12A] | ||
− | + | sariningdūr̀gga | |
− | + | ...... | |
− | kiwa, | + | hikisariningdur̀ggā, ma, imasaṣkĕr̀tngĕn, hiskĕr̀masring |
+ | kiwa, himasmambangringngar̥ĕp, himasmambāringngu | ||
ngkur, śa, singkawnang. 0. </transliteration> | ngkur, śa, singkawnang. 0. </transliteration> | ||
Line 387: | Line 406: | ||
᭑᭘ | ᭑᭘ | ||
ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄ | ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄ | ||
+ | ...... | ||
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲ᭄ᬯᬢᬶᬬᭂᬫ᭄᭞ᬑᬁᬬᬁᬜᬁ | ᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲ᭄ᬯᬢᬶᬬᭂᬫ᭄᭞ᬑᬁᬬᬁᬜᬁ | ||
ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬳᭂᬄ᭟᭐᭟ | ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬳᭂᬄ᭟᭐᭟ | ||
Line 395: | Line 415: | ||
</transcription><transliteration>[12 12B] | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
18 | 18 | ||
− | + | panulak'hupas | |
− | . | + | ...... |
− | + | . hikipanulak'hupas, ma, oṅġaṅġswatiyĕm, oṅġyaṅġñaṅġ | |
+ | pĕttahĕḥ. 0. | ||
[13 13A] | [13 13A] | ||
. nyanpasikĕpan, wutammadahat, nga, salwiraningdu | . nyanpasikĕpan, wutammadahat, nga, salwiraningdu | ||
− | + | dumukṣaḥdenya, [image]</transliteration> | |
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
Line 425: | Line 446: | ||
</transcription><transliteration>[13 13B] | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
18 | 18 | ||
− | . pasikĕpan, śa, tĕmagā, ma, | + | . pasikĕpan, śa, tĕmagā, ma, aṅġhakuhaktuhapi, ha |
− | pajĕngbsyi, | + | pajĕngbsyi, hajaler̀tmagā, hadadupakbĕsi, ha |
− | + | kuhasir̥ĕp, yanānagunahaheng, gunacangkir̀. | |
[14 14A] | [14 14A] | ||
− | gunasakti, gunasasak, gunabali, | + | gunasakti, gunasasak, gunabali, tankawasānadaḥ |
haku, hapanhakupangawakingbimāsakti, tlas, | haku, hapanhakupangawakingbimāsakti, tlas, | ||
− | \\•\\ | + | \\•\\ oṅġbrahmawisnuhiswara, jagananhawak'hing</transliteration> |
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
Line 457: | Line 478: | ||
19 | 19 | ||
sun, rahinawngi, deṣṭibungkĕm, butabutibingkĕm, | sun, rahinawngi, deṣṭibungkĕm, butabutibingkĕm, | ||
− | + | salwiringmatmahanmasuku, mabayumangr̥ĕngā | |
− | , hamakṣajanma, | + | , hamakṣajanma, padabungkĕm 3 laḥpomā, [strike]3 |
[15 15A] | [15 15A] | ||
− | , śa, maswi. /// • /// . | + | , śa, maswi. /// • /// . aṅġoṅġmaṅġsakutuning, brahmawi |
− | ṣṇu'iśwarā, | + | ṣṇu'iśwarā, singtkapaddhapiyak 3 śa, kawnang, |
− | tlas, tlas \\•\\ | + | tlas, tlas \\•\\ maliḥpangrapuḥduggā, śa, </transliteration> |
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
Line 485: | Line 506: | ||
</transcription><transliteration>[15 15B] | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
20 | 20 | ||
− | sakawnang, ma, | + | sakawnang, ma, oṁbraṅġjreṅġbraṅġjreṅġbroṅġdur̀ggāyanamaḥ. |
− | \\•\\ | + | \\•\\ maliḥpamalikmuñindur̀ga, śa, niliḥ |
− | tlapakanlimā, | + | tlapakanlimā, ping 3 oṁmĕr̀[image], tlasangba |
[16 16A] | [16 16A] | ||
Line 507: | Line 528: | ||
[᭑᭗ 17A] | [᭑᭗ 17A] | ||
+ | ...... | ||
᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬜᬸᬢᭂᬃ᭞ᬯᭀᬂ | ᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬜᬸᬢᭂᬃ᭞ᬯᭀᬂ | ||
ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬋᬂᬫᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ | ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬋᬂᬫᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ | ||
Line 515: | Line 537: | ||
[17 17A] | [17 17A] | ||
− | /// • /// . hikitampakmaling, | + | ...... |
− | + | /// • /// . hikitampakmaling, wnanghanggonpañutĕr̀, wong | |
− | , | + | coraḥ, yankĕr̥ĕngmamalingan, wnangpasanginhiki |
+ | , pañutĕr̀hamatiyācoraḥ, haywawe[strike]ra, skĕpakna, </transliteration> | ||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
Line 541: | Line 564: | ||
</transcription><transliteration>[17 17B] | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
22 | 22 | ||
− | hiki, śa, nya, | + | hiki, śa, nya, labakjinĕngmatĕbiḥ, lilitinbānbo |
− | + | k'hanakperot, rarispacĕktampakña, | |
− | kiwatngĕn, | + | kiwatngĕn, gĕtok'hajipangotokl̥ĕspahang, |
[18 18A] | [18 18A] | ||
− | hikisabdanemangĕtok, | + | hikisabdanemangĕtok, oṁpatikr̥ĕcĕtpatikr̥ĕ |
cĕt, hakumacĕk, sukunesyanu, kiwatngĕn, | cĕt, hakumacĕk, sukunesyanu, kiwatngĕn, | ||
− | + | tkalumpur̀sadinā, tkagañjur̀ 3 kedĕpsyidi</transliteration> | |
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
Line 572: | Line 595: | ||
</transcription><transliteration>[18 18B] | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
23 | 23 | ||
− | mandimantranku, tlas. /// • /// . | + | mandimantranku, tlas. /// • /// . maliḥtampakmaling, |
− | śa, | + | śa, daluwangkr̥ĕtas, mrajaḥbatābĕlaḥ, ma |
− | + | wudbanpamor̀, masyapsl̥ĕm, matanĕmdi | |
[19 19A] | [19 19A] | ||
setranehagung, matumpukṣdha, hikirupanrajaha | setranehagung, matumpukṣdha, hikirupanrajaha | ||
− | ne, [image] | + | ne, [image]hikisabdanrajahane, |
− | + | oṅġsanghya'isukulung, wrusmandisanghyanghisukulung, </transliteration> | |
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
Line 591: | Line 614: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬭᭀᬲᬩ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬤᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬦᬾᬲ᭄ᬬ | ||
+ | [strike]ᬦᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬗ᭄᭞ᬳᬶᬋᬢᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬧᭀᬮᭀ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬫᬁᬑᬁ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬯᬸᬭᭂᬓ᭄ᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲ᭄ᬬ | ||
+ | ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬧᬭᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬢᬶᬮᬶᬫ᭄ᬧᬦᬾ | ||
+ | ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬅᬁᬧᬁᬅᬁ᭞[strike]ᬦᭂ[strike/]ᬢ[/strike]ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘᬓᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 24 | ||
+ | rosabdaswaranesyanu, tadaḥwruḥringpanganesya | ||
+ | [strike]nu, lunglungsukunesyanu, wrusmandhisanghyanghi | ||
+ | sukulung, hir̥ĕtanbulunesyanu, tkĕddhipolo | ||
+ | |||
+ | [20 20A] | ||
+ | nesyanu, oṅġmaṅġoṅġ, rinĕnggaḥnya, oṅġwurĕkwtĕngesya | ||
+ | nu, tkanĕnggaḥpaparunesyanu, matilimpane | ||
+ | syanu, aṅġpaṅġaṅġ, [strike]nĕ[strike/]ta[/strike]tkadicakĕt, tkama</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 603: | Line 645: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬤᬶ[strike/]ᬢ[/strike]ᬤᬶᬄᬩᬯᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬ | ||
+ | ᬦᬸ᭞ᬯᭀᬂᬗᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬲᬾᬤᬓᬧᬢᬶ | ||
+ | ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬚᬚᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬗ᭄᭞ᬅᬁᬯᬸᬂᬢᬬᬵᬑᬁᬕᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕᬸ | ||
+ | ᬦᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬅᬁᬫᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬗ᭞ᬒᬁ | ||
+ | ᬒᬁᬗᬮᬳᬮᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 25 | ||
+ | di[strike/]ta[/strike]diḥbawunesyanu, trusnĕkĕdkabukubukunesya | ||
+ | nu, wongngatkagtiḥwtĕngesyanu, sedakapati | ||
+ | pati, masukgunanetkĕdkajajahesyanu, oṅġ | ||
+ | |||
+ | [21 21A] | ||
+ | trusmandigunehisukulung, aṅġwungtayā'oṅġgunanku, gu | ||
+ | nakadadak, aṅġmandigunankumandi, nga, oṁ | ||
+ | oṁngalahalaḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 615: | Line 676: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬭᬾᬳᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬭᬾᬳᬶ[strike]ᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬄ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬱᬼᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᭂᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬓᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬳᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ | ||
+ | ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶᬧᬯᭀᬗᭂᬮᬄᬳᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ[strike/]ᬕ᭄ᬦᬶ[/strike]ᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬶᬩᬾᬭᬯ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬄᬓᬸ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 26 | ||
+ | tampakmaling, śa, tabyabarak, rarishĕrehi | ||
+ | ntampakñanehiduṣṭa, wushĕrehi[strike]n, | ||
+ | jumput, ping 3 wadahinkulittaluḥ | ||
+ | |||
+ | [22 22A] | ||
+ | syapsyl̥ĕm, samipĕnpĕnkakulittaluhe, rarista | ||
+ | nĕmdipawongĕlaḥhe, hikisabdhanya, | ||
+ | oṅġsanghyang[strike/]gni[/strike]cambragniberawa, hangadĕgringlidaḥku, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 627: | Line 707: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬲᬶᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬯ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬪᬝ | ||
+ | ᬭᬬᬫᬵ᭞ᬳᬫᬶᬭᭀᬕ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞ | ||
+ | ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᭂᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 27 | ||
+ | hapanhakuhangsyĕngsidur̀śilāhalapakṣaneringngawa | ||
+ | kṣariranku, hapanbhaṭarābrahma, bhaṭa | ||
+ | rayamā, hamiroga, hakĕn, nmularahagung, | ||
+ | |||
+ | [23 23A] | ||
+ | ringwongdusta, ma, nga, tkagsyĕng, hanadeningsanghyang | ||
+ | gni, matigringhedan, gringrumpuḥ, gringtiwang, | ||
+ | gringpamanĕsbahang, gringhuyanggringkadadak, gringba</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 639: | Line 738: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬕ᭞ᬯᭀᬂᬳᬫᬮᬶᬗ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬲᬶᬂᬗ | ||
+ | ᬤᬸᬭᬘᬭᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬓᬧᬼᬓ᭄ᬫᬢᬶᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬒᬁᬫᬵᬁᬆᬁ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬢᭂᬃᬰ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬ᭞[image]᭞[image]ᬉᬁᬑᬁᬉᬁᬅᬁᬅᬁ | ||
+ | [image]᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 28 | ||
+ | ga, wonghamaling, hapanṣanghyanggnimawiśeṣa, singnga | ||
+ | duracararingngaku, kapl̥ĕkmatisapisanan, | ||
+ | oṁmāṅġāṅġ, kedĕpsyidimantranku, pomā 3 | ||
+ | |||
+ | [24 24A] | ||
+ | hikipangatĕr̀śrananya, [image], [image]uṅġoṅġuṅġaṅġaṅġ | ||
+ | [image]. /// . tlas, /// . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 651: | Line 767: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄᭞ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬫᬶᬘ᭞ᬚᬩᬸᬕ᭄ᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬤ᭞᭓᭞ | ||
+ | ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬚ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢᬾ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸ᭞᭓᭞ᬩᬸᬮᬶᬳ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬢᬓ᭄ᬭᬭᬾᬢᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞ | ||
+ | ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ | ||
+ | ᬯᭀᬂᬩᬸᬯᬶᬓ᭞ᬒᬁᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭂᬢᬓ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 29 | ||
+ | , ta, sakitmajalan | ||
+ | ...... | ||
+ | , ta, sakitpaleyokan, śa, pamangganganṣyap, | ||
+ | ktumbah, mica, jabuggarum, sampar̀wantu, pada 3 | ||
+ | bsyik, kuñit 3 his. 0. yanmaja | ||
+ | lanṣakite, loloḥnya, biyukayu 3 bulih. 0. | ||
+ | |||
+ | [25 25A] | ||
+ | /// • /// . nyanpangtakraretamtu, śa, sdaḥtmurose, | ||
+ | kinang, ma, oṅġsanglambuwong, pamburuwongringjrowtĕng | ||
+ | wongbuwika, oṁmtu 3. /// • /// . pangĕtakrare, śa, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 663: | Line 804: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬓᬘᬸᬧᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬓᬘᬸᬧᬶᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬸᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬓ᭄ᬩᭀᬮᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬮᬚᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬃᬯ᭄ᬯᬭᬭᬾᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬫᬶᬬᬓ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬩᬱ᭄ᬫᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭄᭞ | ||
+ | ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬳᬶᬄᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬂᬪᬝᬭᬓᬮᬵ᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬑ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬂᬪᬝᬭᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬲᬸ | ||
+ | ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵᬳ᭞ᬑ᭟᭞᭐᭞᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 30 | ||
+ | kacupingpucuk, kacupinwaru, muñcukkutuḥ 3 l̥ĕngis, | ||
+ | , ma, oṁsangkbolindhu, lajaputiḥ, pambur̀wwararering | ||
+ | jrowtĕng, kaburumtu 3. /// • /// . | ||
+ | |||
+ | [26 26A] | ||
+ | ...... | ||
+ | . /// • /// . pamiyakkalā, śa, hiduḥbang, maswibaṣmamasĕmbar, | ||
+ | knaringpabahan, ma, oṅġ, hiḥpyakṣangbhaṭarakalā, | ||
+ | dewalumaku, o, pyakṣangbhaṭarakalā, dewasu | ||
+ | minggaḥ, singtkapadapyak 3 pomāha, o. 0 . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 675: | Line 839: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭛᭜᭛ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬶᬄᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂ | ||
+ | ᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ | ||
+ | ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬮᭀᬓ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬦᬢᬵ᭞ᬬᭀᬕ[strike]ᬓ᭄ᬦᬧᬶᬗ᭄᭞᭗᭞ᬬᬦᬵᬦᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃ | ||
+ | ᬩᬜᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬩᭀᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ | ||
+ | ᬓᬲᬶᬄᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬᬦᬫᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 31 | ||
+ | pabungkĕm | ||
+ | ...... | ||
+ | /// • /// pabungkĕm, śa, triktuka, maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕ | ||
+ | m, hapannakusanghyangtubur̀, singtkapadabungkĕm 3 | ||
+ | laḥpomā 3. /// • /// . nyanṣangnghyanghajiloka | ||
+ | |||
+ | [27 27A] | ||
+ | natā, yoga[strike]knaping 7 yanānagundhur̀ramuk, mwanggundhur̀ | ||
+ | bañu, mwangsampikbogalak, mwangsambraṇna, | ||
+ | kasiḥsaktidenya, ma, oṅġbrahmadewayanamaḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 687: | Line 874: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭄ᬝᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬶᬓᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁ | ||
+ | ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬬᬳᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬧ | ||
+ | ᬫᬸᬯᬸᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬗᭂᬢᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫ᭄ᬯᬂᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬯ᭄ᬦᬂ᭟᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬧ᭄ᬗᬰᬶᬄᬤᬸᬃᬕ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗᬰᬶᬄᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞᭓᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬓᬢᬢᬓᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬢᬶ[strike]ᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 32 | ||
+ | dweṣṭayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalikayanamaḥ, oṁ | ||
+ | sar̀wwabayahawenamunamaśwahā. hanggĕnpa | ||
+ | muwungwnang, pangĕtaktambaḥmwangtatulakwnang. /// • /// . | ||
+ | |||
+ | [28 28A] | ||
+ | pngaśiḥdur̀ga | ||
+ | ...... | ||
+ | /// • /// nyanpangaśiḥdūr̀ggā 3 sar̀wwaleyakbakti, sa | ||
+ | kwehingpadanĕmbaḥ, gringwiṣyakatatakul, śa, | ||
+ | buratwangi, l̥ĕngawangi, ti[strike]baknaringsariranta, ma, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 699: | Line 909: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬫᬬ᭞ᬭᬾᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬮᬾᬬ | ||
+ | ᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬯᬶᬣᬶᬭᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬦᬤᬶᬳᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬵ᭞ | ||
+ | ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬶᬓ᭄ᬱᭂᬧᬢᬶᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬶᬩᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬤᬶᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬭᬗ᭄ᬤᬾᬭᬶᬂᬚᬶᬭᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬧᬭ | ||
+ | ᬦᬓᬦ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬲᬫᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 33 | ||
+ | duḥninirekamaya, rekasunya, siramangrekaleya | ||
+ | kdeṣṭikabeḥ, kawithirawiṇdhunadihamrattā, | ||
+ | mr̥ĕttasañjiwani, dadimaniksyĕpatika, matma | ||
+ | |||
+ | [29 29A] | ||
+ | handadarikr̥ĕṣṇa, tibasiraringwiwilatiktu, hanadisira | ||
+ | rangderingjiraḥ, siramangleyakṣakti, hanapara | ||
+ | nakansyira, sakweḥnyasapta, hikasamapadamangle</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 711: | Line 940: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬰᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞᭔᭔ᬚ᭔ | ||
+ | ᬮᬭᬶᬧᬶᬭᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢᬪᬝᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ | ||
+ | ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬾᬓᬓᬶᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬲᬳᬵᬯᭀᬂᬓᬭᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬧᬢᬸᬄᬳᬦᬩᬸᬢᬰᬶᬳ᭄᭞ | ||
+ | ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬰᬶᬄ᭞ᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬳᬸᬡᬯᬶ | ||
+ | ᬰᬾᬱᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬑᬁᬮᬁᬭᬁ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬶᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂ[strike] | ||
+ | ᬦᬫᬦᬶᬭᬵᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 24 | ||
+ | yakin, maśiwiringsanghyangbrahma 44ja4 | ||
+ | laripiraprajapati, patintabhaṭarāwiṣṇu | ||
+ | hingsunmanuduḥngrekakita, hapanhingsunṣangnghyangsu | ||
+ | |||
+ | [30 30A] | ||
+ | nya, ringmalasahāwongkaranglayang, hapatuḥhanabutaśih, | ||
+ | iśwaraśiḥ, lingtkapadanĕmbaḥnungkul, sahuṇawi | ||
+ | śeṣahanĕmbaḥ, oṅġlaṅġraṅġ, sunyasanyaṃ, sidihyang[strike] | ||
+ | namanirāhyangśwahā 3. /// • /// . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 723: | Line 973: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬩᬕᬯᬦ᭄ᬓᬺᬧ᭞ᬰ᭞ᬮᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬩ᭄ᬮᬄᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬲ᭄ᬭᬶᬤ | ||
+ | ᬢᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁ᭞᭓᭟᭐᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞[strike]ᬚᬫ᭄ᬩᬾ | ||
+ | ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬳᬋᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬦ᭄ᬬᬤᭀᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧ | ||
+ | ᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 35 | ||
+ | tatulak | ||
+ | ...... | ||
+ | . nyantatulak, kaputusanbagawankr̥ĕpa, śa, lo | ||
+ | ntar̀, rajaḥblaḥkatipat, matalibnangsrida | ||
+ | tu, ma, oṅġoṅġoṅġ 3. 0. | ||
+ | |||
+ | [31 31A] | ||
+ | tatulak | ||
+ | , /// • /// . tatulak, babahi, śa, sdaḥtmurose, [strike]jambe | ||
+ | hapuḥ, triktuka, sĕmbar̀raknarihar̥ĕp'huri, kiwatngĕ | ||
+ | n, mwaḥhasandewek, sesanyadoknaringpa | ||
+ | turon, mareyareyotiwangbabahi, leya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 735: | Line 1,012: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | [strike/]᭒᭖[/strike] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬓ᭄ᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬳ᭄ᬥᬸᬄᬤᬶ | ||
+ | ᬢᬸ᭞᭓᭞᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | ᭛᭜᭛ᬧᬲᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬑᬁᬳᬁᬳᬁ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬲᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬬᬦᬫᬄ᭞᭛᭜᭛᭟ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧᬶ | ||
+ | ᬗᬶᬢ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬩᭀᬂᬲᬾᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛ | ||
+ | ᭛᭜᭛᭟ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᭀᬂᬲᬾᬮ | ||
+ | ᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬲᬾᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | [strike/]26[/strike] | ||
+ | 36 | ||
+ | kpadanĕmbaḥ, padanungkul, tkenāku, hĕndhuḥhdhuḥdi | ||
+ | tu 3 /// • /// . | ||
+ | /// • /// pasakyanbhaṭarāsūr̀yya. oṅġhaṅġhaṅġ | ||
+ | |||
+ | [32 32A] | ||
+ | sapramaśiwadityayanamaḥ, /// • /// . panudan'gumipi | ||
+ | ngit. brangbrabongseladrimanaḥswahā. /// • /// | ||
+ | /// • /// . panudankayupingit. prapraprongsela | ||
+ | drimanaḥśwahā. /// • /// panudansela</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 747: | Line 1,047: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬘ᭄ᬭᬂᬲᬂᬘ᭄ᬭᭀᬂᬲᬾᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛ | ||
+ | ᭞᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬦᬾᬫᬚᬮᬦ᭄ᬩᬦ᭞ | ||
+ | ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬳᬦᬾᬮᬦᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬫᬹᬓ᭄ᬓ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬗ᭞᭞ᬗ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬸᬧ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬮ᭄ᬭᬶᬸ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ | ||
+ | ᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬗ᭞ᬳᬶ[strike/]ᬲ᭄ᬯᬭ[/strike]ᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 31 | ||
+ | pingit. crangsangcrongseladrimanaḥswahā. /// • /// | ||
+ | , . yenkalaninggumigrubugnemajalanbana, | ||
+ | satibaparane, punikisambattur̀nunaslugrahā, | ||
+ | |||
+ | [33 33A] | ||
+ | hanelanangdumunanṣambat, nelanang, nga, himūkka, | ||
+ | nehistriwnangkir̀, nga, , ngdr̶pr̶nlr̶ \\•\\ tlas. | ||
+ | . hikipanlaḥmuñindur̀ggā, nga, hi[strike/]swara[/strike]kiswaranya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 759: | Line 1,078: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᭟ᬅᬸᬁ᭟ᬅᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬬᬶᬓ᭄᭟ᬰ᭞ᬦᬸᬤᬶᬗ᭄᭞ᬮᬾ | ||
+ | ᬬᬓ᭄ᬧᬶᬂ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬵᬦᬵ | ||
+ | ᬯᬤ᭄ᬯᬢᬵ᭞ᬍᬲᭂᬫ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬕᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬩᬩᬸᬲᬄᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬢᭂᬂ᭞ᬅᬅᭂᬫ᭄ | ||
+ | ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬮᬩᬸᬄ᭞᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 38 | ||
+ | . auṅġ. aiḥ, histrijraksir̥ĕpmayik. śa, nuding, le | ||
+ | yakping. 0. nyanhasukanpanunggalānā | ||
+ | wadwatā, l̥ĕsĕmsyĕm, tlas. 0. | ||
+ | |||
+ | [34 34A] | ||
+ | . maliḥpañjagadur̀ggā, hibabusaḥdur̀ggādatĕng, aaĕm | ||
+ | 3 śa, labuḥ, . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 771: | Line 1,107: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᭟ᬜ᭄ᬭᭂᬬᬸᬁ᭞[image][image]᭟[image][image] | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ | ||
+ | ᬳᬓ᭄ᬱᬭᬚᬢᬶ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟[image] | ||
+ | |||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᭞᭟᭞ᬰ᭞ᬫᬲᬸᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬲᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬪ | ||
+ | ᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄᬫᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬪ | ||
+ | ᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬤᬤᬶᬲᬕ᭄ᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬫᬜᬓ᭄ᬭᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 39 | ||
+ | . ñrĕyuṅġ, [image][image]. [image][image] | ||
+ | ...... | ||
+ | , hiki, nga, wiṇdhu | ||
+ | hakṣarajati, | ||
+ | hikiswaranya. [image] | ||
+ | |||
+ | [35 35A] | ||
+ | , . , śa, masuwi, ma, iḥsangpupradaḥ, katurunangdeningbha | ||
+ | ṭaraguru, turunṣangpupradaḥmakurantemas, | ||
+ | mawiśeṣasakti, oṁbhaṭaragurusakti, oṅġbha | ||
+ | ṭaragurudadisagpupradaḥ, mañakraguminedi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 783: | Line 1,144: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭔᭐ | ||
+ | ᬦᬶ᭞ᬳᬤᬓᬸᬭᬸᬂᬗᬫᬲ᭄ᬫᬓᬸ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞᭟᭐᭟ | ||
+ | ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳ | ||
+ | ᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬲᬾᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬬᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬦᬵᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬳᬫᬭ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬢᬤᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬘ?ᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬦᬵᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬳ᭟᭐᭟ | ||
+ | ᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 40 | ||
+ | ni, hadakurungngamasmaku, laḥpomā 3 . 0. | ||
+ | . ma, oṁsanghyangmacanputiḥ, hakmitringluhur̀hingsunha | ||
+ | turu, sanghyangbusetputiḥ, hakmitringtbenhingsu | ||
+ | nhaturu, sangnghyangngayu, hakmitringtngaḥhingsunhaturu, | ||
+ | |||
+ | [36 36B] | ||
+ | yannānadeṣṭitrañjana, tujutluḥmwaḥleyak, hamara | ||
+ | ninhawakṣariranku, katadaḥdeningsanghyangmaca?ha | ||
+ | nputih, yanānadeṣṭi, trañjana, mwaḥdngĕnpisaccaha. 0. | ||
+ | sa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 795: | Line 1,179: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ | ||
+ | ᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬯᬦᬦ᭄ᬓᬸᬲᬤᬢᭀ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬫᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳ | ||
+ | ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬧᬸᬃᬦᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ | ||
+ | ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬄᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳ | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬤᬸᬲᬵᬓ᭄ᬦᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭟ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬩᬸᬩᬸᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᭂᬚᬂᬤᬶᬦᭀᬫᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬦᬾ | ||
+ | ᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬗ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36A] | ||
+ | 41 | ||
+ | pangĕmpunlare | ||
+ | /// • /// . pangĕmpunrare, pingit, ma, oṁwanankusadato | ||
+ | n, hariharinkusangkanrare, malaningngulun, ha | ||
+ | ngawruḥhinguripingpur̀namma, saratkangbwanakabeḥ, | ||
+ | sukasugiḥ, tumustkengputubuyutku, oṅġhawigna | ||
+ | |||
+ | [37 37A] | ||
+ | mastunamaswaha, śa, toyaḥmawadaḥsibuḥcmĕng, wusha | ||
+ | mantraktisang, ping 3 dusāknawongrare. maliḥ, śa, | ||
+ | bubur̀putiḥ, pĕjangdinomaranewongrare, ne | ||
+ | nekanginputiḥ, pangĕmpunrare, nga, pingitpisan. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 807: | Line 1,216: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬲᬕᬶᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬫᬚᬶᬦᬄ᭞᭒᭒᭗᭟ᬘᬦᬂ᭞᭑᭑᭞ᬚᬶᬦᬄ | ||
+ | ᭑᭑᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ | ||
+ | ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬫᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭘ 38A] | ||
+ | ᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦ[strike] | ||
+ | ᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬤᬶᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᭂᬚᬂ | ||
+ | ᬤᬶᬦᭀᬫᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬩ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬗ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
+ | 42 | ||
+ | saginyagnĕpmajinaḥ 227. canang 11 jinaḥ | ||
+ | 11. 0. maliḥpangĕmpunrarepingit, ma, oṁsang | ||
+ | tapuklimut'hariharinkusangkanrare, malaningngulu | ||
+ | ntungwruḥhinguripingtil̥ĕm, saratkangbwanakabeḥ, su | ||
+ | |||
+ | [38 38A] | ||
+ | kasugiḥ, hakutumus, tkengputubuyutku, oṁhawignamastuna[strike] | ||
+ | maswahā, śa, yeḥdisibuḥcmĕng, bubur̀barak, pĕjang | ||
+ | dinomaranewongrare, disukrane, ba | ||
+ | ntenin, nebarakklod, pangampunrare, nga, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 819: | Line 1,251: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘ 38B] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᭀᬧᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᬤᬢᬸ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬭᬾᬯᭀᬂᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | ᬒᬁᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬳᬮᬶ | ||
+ | ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬳᬢᬶᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭙ 39A] | ||
+ | ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬭᬸᬫᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬩᬬᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗᬸᬗᬂᬩᬬᬸᬓᬶᬸᬩᬾᬶᬸᬄᬦᬾ | ||
+ | ᬓ᭄ᬦᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭞᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | ᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[38 38B] | ||
+ | 43 | ||
+ | gunalilit | ||
+ | , /// • /// hikigunalilit, śa, poposan, matalibnangśri | ||
+ | datu, pĕndhĕmhaknaringnatar̀rewongpinakṣa, ma, | ||
+ | oṁpuputlilit'hatmanesyanu, ringhampruhali | ||
+ | lit, ringbagahalilit, hinghatihalilit, | ||
+ | |||
+ | [39 39A] | ||
+ | kandanpagustyanleyak | ||
+ | ...... | ||
+ | ringhamrumahalilit, sabayukabeḥ, ngungangbayuk̶be̶ḥne | ||
+ | knagunalilit, laḥpomā, , /// • /// . | ||
+ | . hikikandanpagustiyanleyakesami, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 831: | Line 1,290: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙ 39B] | ||
+ | ᭔᭔ | ||
+ | ᬒᬁᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬗ᭄ᬭᬾᬂᬤᬶᬭᬄᬳᬾ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬫᬲᬱᭂᬃ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬤᬶ | ||
+ | ᬤᬸᬯᬸᬭ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬲ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭐ 40A] | ||
+ | ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬩ᭄ᬯᬦᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲ | ||
+ | ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬜᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬡᬜᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸ | ||
+ | ᬢᬾᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[39 39B] | ||
+ | 44 | ||
+ | oṁgustinhirangrengdiraḥhe, hadanñanehimasasyĕr̀, | ||
+ | neluḥmadanhiskĕr̀mas, mungguḥdihatinedi | ||
+ | duwur, sanghyangtambāhadanñanemasrat, neluḥ | ||
+ | |||
+ | [40 40A] | ||
+ | madanhisratmas, mungguḥringdasar̀bwananediduhur̀, sa | ||
+ | nghyangpamalikdeṣṭi, hadanñanehiñambaḥguṇna, | ||
+ | nehluḥmadanhiguṇañambaḥ, mungguḥdirambu | ||
+ | tediduwur̀, laḥpomā 3 śa, l̥ĕngistanusan. 0. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 843: | Line 1,323: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐ 40B] (orientation upside down) | ||
+ | ᭟ᬧᭂᬓᬓᬲ᭄ᬯᭀᬮᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬮᬄ᭞ᬍ᭞ᬇᬮᬶᬄ᭞ᬍ᭞ᬳᬸ | ||
+ | ᬮᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬘᬸᬫᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬓᬸᬫᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬄᬳ᭞ᬳᬮᬄ᭞ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞[strike]ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃ | ||
+ | ᬧᬫᬺᬫᬦᬾ᭞᭐᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭑ 41A] | ||
+ | ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ | ||
+ | ᭟ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬮᭂᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬭ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬾᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ | ||
+ | ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[40 40B] (orientation upside down) | ||
+ | . pĕkakaswolare, ma, iḥhalaḥ, l̥ĕ, iliḥ, l̥ĕ, hu | ||
+ | luḥ, l̥ĕ, cumuḥ, l̥ĕ, kumuḥ, l̥ĕ, haswaḥha, halaḥ, | ||
+ | , śa, lontar̀, rajaḥtastranya, [strike]gantungringluwur̀ | ||
+ | pamr̥ĕmane 0 | ||
+ | |||
+ | [41 41A] | ||
+ | panunggunlare | ||
+ | . panunggunlare, śa, lĕngistanusan, hapuninra | ||
+ | mbutnewonglare, ma, oṅġsanghyangkamatantra, hama | ||
+ | sanganghajipangaśiḥ, kasmaranhileyakkabeḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 855: | Line 1,356: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑ 41B] | ||
+ | ᭔᭖ | ||
+ | ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬮᬦᬂᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬰᬶᬳ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓ᭄ᬤᬶᬳᬰᬶᬳ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬳᬫ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭒ 42A] | ||
+ | ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬓᬳᭀᬮᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬓᬾᬤᭂ | ||
+ | ᬧ᭄ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬺᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬩᬱ᭄ᬫᬬᬂᬓᬲ᭄ᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[41 41B] | ||
+ | 46 | ||
+ | hileyaklananghaśiḥ, hileyakwadonhaśih, | ||
+ | hileyakkdihaśih, dadihasmutangishi | ||
+ | leyakkabeḥ, hakusanghyangkamatantr̥ĕ, hama | ||
+ | |||
+ | [42 42A] | ||
+ | sanganghajipangaśiḥ. tkaholaspatuḥhaśiḥ, kedĕ | ||
+ | psidimandimantr̥ĕnku. . tlas. /// • /// . | ||
+ | . maliḥpanginggunlare, śa, hidubang, baṣmayangkasla</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 867: | Line 1,387: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒ 42B] | ||
+ | ᭔᭗ | ||
+ | ᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬓᬶᬢᬸᬯ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ | ||
+ | ᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬓᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬲᬶᬂ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬫᬂᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭓ 43A] | ||
+ | ᬅᬶᬄᬢ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞᭓᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[42 42B] | ||
+ | 47 | ||
+ | ganhalis, ma, oṅġkakituwa, ninitwa, singtkapadapa | ||
+ | tuḥhingkup, ninitwa, kakitwa, netwasing | ||
+ | tkapadapatuḥ, hingkup 3 hismanghiduḥbang, | ||
+ | |||
+ | [43 43A] | ||
+ | aiḥtkatunggu 3 jnĕr̀, tlas, /// • /// . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 879: | Line 1,414: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓ 43B] | ||
+ | ᭔᭘ | ||
+ | ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬮᬭᬾ᭞ | ||
+ | ᭟ᬳᬶᬓᬶᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬧᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬑᬁᬫᬕ᭄ᬤᭀᬂᬗᬶᬭᬭᬾᬩ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬢᬳᬸᬮᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬩ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬝᬭᬓ | ||
+ | ᬮᬗᬾᬢᭀᬔᬶᬓᬸᬄ᭞᭐᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭔ 44A] | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸ | ||
+ | ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳᬳᬾᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬾᬢᬺᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[43 43B] | ||
+ | 48 | ||
+ | pakakaslare, | ||
+ | . hikisembepakkasrare, oṅġmagdongngirareba | ||
+ | tumatahulanbatu, matitibśribhaṭaraka | ||
+ | langetokhikuḥ 0 | ||
+ | |||
+ | [44 44A] | ||
+ | , /// • /// . nyantatulak, śa, triktukā, ma, oṅġhapanhaku | ||
+ | guruninghaheng, guruningbuta, guruningdeṣṭi, mtu | ||
+ | hakumaringśwar̀ggā, hangadĕg'hakutngahingsetr̥ĕhagung, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 891: | Line 1,447: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔ 44B] | ||
+ | ᭔᭙ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬩᬵᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬦᬭᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬬᬸᬳᬶᬘᬮᭀᬦ᭄ᬦᬭᬂ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬳᬧᬶ᭞ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬑ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬢᬢᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭕ 45A] | ||
+ | ᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬑ᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬕᬭ | ||
+ | ᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬃᬧᬵᬦᬕᬵᬧᬶᬦᬓᬵᬓᬭᬂ | ||
+ | ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬲᬗᬵ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[44 44B] | ||
+ | 49 | ||
+ | hakusaktimahabāra, hapanhakuguruninghicalo | ||
+ | nnarang, mlayuhicalonnarang, matankuhapi, | ||
+ | tkagsyĕng, o. /// • /// . pangoliḥtatu | ||
+ | |||
+ | [45 45A] | ||
+ | lak, śa, sdaḥ, o, bidang, triktukā, ma, oṅġsagara | ||
+ | paturonku, sanghyangsar̀pānagāpinakākarang | ||
+ | ngulunku, glapkasangā, hamandhĕmhamigdhĕg, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 903: | Line 1,478: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭕ 45B] | ||
+ | ᭕᭐ | ||
+ | ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬲᬯᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬵᬦᬕᬵ᭞ | ||
+ | ᬓᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬮᬗᬵ᭞ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬾᬦᬾ | ||
+ | ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘᬩᬸᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬕᬦᬭᬶᬂᬧᬘᭀᬭᬦ᭄ᬢ | ||
+ | |||
+ | [᭔6 46A] | ||
+ | ᬦᬳ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬲᬗᬧᬕᬯᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬗᬸ[strike]ᬮᬸᬦᬾ᭟ | ||
+ | ᭛᭜᭛᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬬᬄ᭞ | ||
+ | ᬍᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶ᭞ᬮᬮᬸᬫᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬬᬸᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[45 45B] | ||
+ | 50 | ||
+ | hamigting, kasawutandeningsanghyangsar̀ppānagā, | ||
+ | kasandĕr̀deningglapkalangā, kacandakdene | ||
+ | macanputiḥ, cabukapitlaganaringpacoranta | ||
+ | |||
+ | [46 46A] | ||
+ | nah, muliḥsirasangapagawe, maringkarangngu[strike]lune. | ||
+ | /// • /// . tatulaksangĕtkagringan, śa, huyaḥ, | ||
+ | l̥ĕmbar̀rakna, ringmuka, ringrahi, lalumingsor̀, ma, oṅġbyur̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 915: | Line 1,509: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭖ 46B] | ||
+ | ᭕᭑ | ||
+ | ᬩ᭄ᬬᬸᬃᬢᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬳᬓᬸᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | ᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬵ᭞ᬳᬧᬸᬦᬂᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞[strike]ᬒᬁᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬍᬗᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬧᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭗ 47A] | ||
+ | ᬦᬄ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬄ᭞ᬧᬸᬦᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᬫᬄᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭟᭜᭟ | ||
+ | ᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬢᭂᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[46 46B] | ||
+ | 51 | ||
+ | byur̀tannanāwiśeṣa, hakuyanamaḥswahā. /// • /// . | ||
+ | . tatulak, śa, l̥ĕngā, hapunanghakna, ma, [strike]oṁcĕcĕkputiḥ, tumibaringl̥ĕngāputiḥ, oṅġbrahmapu | ||
+ | |||
+ | [47 47A] | ||
+ | naḥ, yakṣapunaḥ, punaḥtunggalpunaḥ, kabeḥ, tantu | ||
+ | maḥmaḥ, ringngawakṣariranku, tkapunaḥ \\•\\ | ||
+ | . tatulak, śa, maswi, ma, hakuguruningbuttaptĕng, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 47 ==== | ==== Leaf 47 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 927: | Line 1,538: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭗ 47B] | ||
+ | ᭕᭒ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬓᬶᬂᬪᬝᬭ | ||
+ | ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞ᬑ᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬲᬂᬗ | ||
+ | ᬚᬶᬚᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬗ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬗᬶ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭘ 48A] | ||
+ | ᬤᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬗᬚᬶᬚᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬦᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤᬺᬩᬬᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬸᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬱᬧᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[47 47B] | ||
+ | 52 | ||
+ | hakuguruningleyakkabeḥ, hapanhakuhanakkingbhaṭara | ||
+ | guru, saktihakĕr̀, tkapunaḥ, o. /// • /// . hikisangnga | ||
+ | jijajakatwa, nga, dahatmawiśeṣa, śa, wnang, ma, oṅġngi | ||
+ | |||
+ | [48 48A] | ||
+ | dĕpakusangngajijajakatwa, hakuhangnungjagat, kabeḥ, | ||
+ | hakusaktitankawungkulan, sur̀yyacandr̥ĕbayunku, | ||
+ | pangawakkukadihangin, ṣapawaniringngaku, satru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 48 ==== | ==== Leaf 48 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 939: | Line 1,569: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭘ 48B] | ||
+ | ᭕᭓ | ||
+ | ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬮᬾᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬮᬄ᭞ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬓᬶ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭙ 49A] | ||
+ | ᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬩᬢᬄᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭟᭛᭜᭛᭟ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬑᬁᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬶᬦᬓᬢᭂᬦ᭄ᬥᬲᬾ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬥᬲᬾ | ||
+ | ᬫᬶᬦᬓᬲᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬂᬓᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬑ᭞ᬰ᭞ᬑ᭞ᬩᬯᬂᬩᬂ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[48 48B] | ||
+ | 53 | ||
+ | leyakbaktyanĕmbaḥ, buttaleyaknĕmbaḥ, dngĕnpu | ||
+ | naḥ, gringwiṣyamandipunaḥ, wongkrodahalaḥ, | ||
+ | hakusaktitanmaliḥ, singtkapadapyak, hakuki | ||
+ | |||
+ | [49 49A] | ||
+ | jakatwa, sabataḥyanamasiwayā. /// • /// . | ||
+ | \\•\\ oṅġsukuneminakatĕndhase, tĕndhase | ||
+ | minakasukune, katwangkatwang, o, śa, o, bawangbang. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 49 ==== | ==== Leaf 49 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 951: | Line 1,600: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭙ 49B] | ||
+ | ᭕᭔ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬑᬁᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬸᬦᬄᬢᬸᬦᬮᬶᬯᬢ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯ᭟᭜᭟ᬇᬄᬳᬢ | ||
+ | ᬗᬶᬩ[strike]ᬕᬶᬦ᭄ᬤᬤᬫ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬦᬓᬤᬫ᭄ | ||
+ | ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭐ 50A] | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬦᬯᬤ᭄ᬯᬢ᭟ᬍᬲᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫ᭄᭞ | ||
+ | ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬳᭂᬲ᭄ᬕᬤᬸᬩᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬅᬶᬄᬫᬳᬶ | ||
+ | ᬲᭀᬭ᭞ᬫᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬬᬕᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞᭓᭞᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[49 49B] | ||
+ | 54 | ||
+ | \\•\\ oṅġpupugdengkolpunaḥtunaliwat 3 śa, | ||
+ | kasunajangu, sĕmbar̀hidĕr̀kiwa \\•\\ iḥhata | ||
+ | ngiba[strike]gindadam, rakṣahanakadam | ||
+ | , poma 3 śa, sĕpaḥ \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [50 50A] | ||
+ | \\•\\ nyanhasukanpanunggalannawadwata. l̥ĕsĕmpĕr̀m, | ||
+ | tlas \\•\\ hikipangĕngkĕbanwonglare, | ||
+ | , śa, p'hĕsgadubang, bangkĕttakna, ma, aiḥmahi | ||
+ | sora, mayajati, mayagana, tkahĕnduḥ 3 . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 50 ==== | ==== Leaf 50 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 963: | Line 1,635: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭐ 50B] | ||
+ | ᭕᭕ | ||
+ | ᭟ᬢ᭞ᬧᬗᭂᬕᬾᬃᬮᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬲᬃᬲᬃᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬳᬤᭂᬍᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢᬳᭂᬧ᭄ᬯᬸ | ||
+ | ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬯᬢᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬮᬄ᭞᭓᭞ᬓᬲᭀᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭑ 51A] | ||
+ | ᭟ᬢ᭞ᬓᬭᬩᬶᬢ᭄ᬦᬦᬶᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫᬄᬮᬶᬲᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬅᬧ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬳᭂ᭞ᬅᬁ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬧᭀ | ||
+ | ᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬧᬗᬾᬕᬾᬃᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ | ||
+ | ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬩᬜᬸᬢᬸᬮᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[50 50B] | ||
+ | 55 | ||
+ | . ta, pangĕger̀lareringjrowtĕng, śa, yeḥditukad, ma, | ||
+ | oṅġsar̀sar̀karoronhadĕl̥ĕs, kitahĕpwu | ||
+ | lig, munggwingwatumtu, laḥ 3 kasor̀raknaring | ||
+ | wtĕngnya \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [51 51A] | ||
+ | . ta, karabitnanipi, śa, humaḥlisaswan, sintok, | ||
+ | hiduḥbang, ma, oṅġ, ap, aṅġ, hĕ, aṅġ, waras, po | ||
+ | mā 3 \\•\\ ta, pangeger̀rareringjro | ||
+ | wtĕng, śa, sdhaḥtmurose, habidang, bañutuli, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 51 ==== | ==== Leaf 51 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 975: | Line 1,670: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭑ 51B] | ||
+ | ᭕᭖ | ||
+ | ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ | ||
+ | ᬤᬤᬲᬃᬭᬚᬄᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬸᬢᬮᬶᬫ᭄ᬧᬫ᭄ᬩᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬾᬦᬫ᭄ᬢᬸᬳᬄ᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵ | ||
+ | ᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭒ 52A] | ||
+ | ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬶᬄᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓ | ||
+ | ᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[51 51B] | ||
+ | 56 | ||
+ | pabungkĕm, | ||
+ | dadasar̀rajaḥsdaḥ, hulig, ma, oṅġsangbutalimpambu | ||
+ | rurareringjrowtĕng, denamtuhaḥ 3 pomā | ||
+ | 3 \\•\\ pabungkĕm, śa, triktuka, | ||
+ | |||
+ | [52 52A] | ||
+ | maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕm, hapannakusanghyangtubur̀, singtka | ||
+ | padabungkĕm 3 laḥpomā 3 sĕmbar̀rakna | ||
+ | ringpabahan \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 52 ==== | ==== Leaf 52 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 987: | Line 1,703: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭒ 52B] | ||
+ | ᭕᭗ | ||
+ | ᬧᬫᬢᬸᬄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭞ᬧᬫᬢᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬗ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭓ 53A] | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬰᬶᬄᬳ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬥᬓᬭᬦ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬰᬶᬄᬩᬸ | ||
+ | ᬢ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬾᬯ᭞ᬰ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬵ᭞ᬲᬶᬧᬢ[strike]ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬗᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬢᬩᬶᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬺᬱ᭄ᬝ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬭᬶᬂ[strike/]ᬓᬶᬯ[/strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[52 52B] | ||
+ | 57 | ||
+ | pamatuḥ | ||
+ | ...... | ||
+ | , pamatuḥ, śa, pamangganganṣyapmakrik, bijakuning, | ||
+ | sĕmbar̀ringkarang, ping 3 \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [53 53A] | ||
+ | , /// • /// . hikipangaśiḥhyanandhakarana, nga, pangaśiḥbu | ||
+ | ta, manuṣadewa, śa, sarinbungā, sipata[strike]knaring | ||
+ | ngalis, raristatabinbayunta, yandr̥ĕṣṭa | ||
+ | ngansyukuring[strike/]kiwa[/strike]tngĕn, hikatindhakaknarumu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 53 ==== | ==== Leaf 53 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 999: | Line 1,738: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭓ 53B] | ||
+ | ᭕᭘ | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬤᬺᬲ᭄ᬓᬶᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬫᬤᬺᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬢᬓᭂᬦ᭄ᬮ | ||
+ | ᬯᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬪᬝ | ||
+ | ᬭᬵᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧᬢᬶᬓᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬫᬁᬇᬲ᭄ᬯᬭ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬪᬝᬭᬵᬬᭀᬕᬵᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬬ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭔ 54A] | ||
+ | ᬧᬗᬲᬶᬄᬮᬾᬬᬓ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬦᬫᬄ᭟᭜᭟ᬧᬗᬰᬶᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ | ||
+ | ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬢ[strike]ᬫᬮᭀᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬥᬸᬓ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬮᬾᬂᬦᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬥᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬧᬢᬸᬄᬧᬢᬸᬄ᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[53 53B] | ||
+ | 58 | ||
+ | hun, yanadr̥ĕskiwā, mwaḥsamadr̥ĕsnya, tinuttakĕnla | ||
+ | wansyukuntalumaku, ma, oṅġaṅġbrahmadur̀ggābhaṭa | ||
+ | rāhaśiḥ, sĕpatikayanamaḥ, oṅġmaṅġiswara | ||
+ | dewabhaṭarāyogāhaśiḥ, spatikaya | ||
+ | |||
+ | [54 54A] | ||
+ | pangasiḥleyak | ||
+ | ...... | ||
+ | namaḥ \\•\\ pangaśiḥleyak, mwangglaḥ, śa, triktukā, | ||
+ | sĕmbar̀hakna, ma, ta[strike]malolohan, palitmapandhuka | ||
+ | n, hapanemañjilengnidini, palitmasukli | ||
+ | ndhanemamangkubumi, patuḥhingkuppatuḥpatuḥ \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 54 ==== | ==== Leaf 54 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,011: | Line 1,777: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭔ 54B] | ||
+ | ᭕᭙ | ||
+ | ᭞ᬢ᭞ᬧ᭄ᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᭂᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ | ||
+ | ᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬑ᭞ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬶᬘ᭞ᬚᭂᬩᬸᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬤ᭞ᬑ᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬜᬃᬲᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢᬾ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬓᬬᬸ᭞ᬑ᭞ | ||
+ | ᬩᬸᬮᬶᬄ᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭕ 55A] | ||
+ | ᬧᬗᬺᬲ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᭟᭛᭜᭛ᬧᬗᬺᬲ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬳᭂᬲᬩᬬᬸ᭞ᬩᬱ᭄ᬫᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬄᬫ | ||
+ | ᬘᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬓᬸ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬬᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬶᬦᬓᬵᬢ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬗᬫᬭᬚᬚ᭄ᬮᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[54 54B] | ||
+ | 59 | ||
+ | , ta, pleyokan, | ||
+ | ...... | ||
+ | , ta, sakitpaleyokan, śa, krikanpĕmanggangan | ||
+ | siyap, kuñit, o, his, tumbaḥ, mica, jĕbugga | ||
+ | rum, pada, o, bsyik, sĕmñar̀sakitnya \\•\\ | ||
+ | yanmajalanṣakite, loloḥnya, byukayu, o, | ||
+ | buliḥ \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [55 55A] | ||
+ | pangr̥ĕsleyak, | ||
+ | . /// • /// pangr̥ĕsleyak, śa, p'hĕsabayu, baṣmahakna, hiḥma | ||
+ | canringngar̥ĕpku, hrudaringkiwaku, rakṣasāringtngĕ | ||
+ | nku, bwayaputiḥpinakātlapakku, singngamarajajlĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 55 ==== | ==== Leaf 55 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,023: | Line 1,818: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭕ 55B] | ||
+ | ᭖᭐ | ||
+ | ᬕ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬧᬤᬋᬲ᭄᭞᭟᭐᭟᭞ᬑᬁᬕᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬗᬸ | ||
+ | ᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗᬵᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬪᬝᬭᬓᬮ᭞ᬪᬝᬭ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭖ 56A] | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬕᬸᬭᬸᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟ | ||
+ | ᭟ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬫᭂᬤᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬦᭂᬩᬄᬕᬮᭂᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ | ||
+ | ᬮᬸᬗᬵᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬮ᭞ᬥᬾᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬥᬾᬯᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[55 55B] | ||
+ | 60 | ||
+ | gku, singmulatpadar̥ĕs, . 0. , oṅġgarudaringngu | ||
+ | rinku, singābarongringsampingku, macanpu | ||
+ | tiḥringngar̥ĕpku, suminggaḥsangbhaṭarakala, bhaṭara | ||
+ | |||
+ | [56 56A] | ||
+ | mantr̥ĕmĕdĕm | ||
+ | ...... | ||
+ | guruhangadĕgringluhur̀ku, singtkapadapyak, o \\•\\ | ||
+ | . mantr̥ĕmĕdĕm, śa, nĕbaḥgalĕng, ping, o, ma, oṅġ | ||
+ | lungāsirasangkala, dhesnya, tkadhewanungguningha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 56 ==== | ==== Leaf 56 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,035: | Line 1,853: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭖ 56B] | ||
+ | ᭖᭑ | ||
+ | ᬢᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬵᬓᬮ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬾᬯ᭞ᬑ᭟᭐᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭗ 57A] | ||
+ | ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳᬜᬃ᭞ᬧᬬᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[56 56B] | ||
+ | 61 | ||
+ | takṣariranku, lungākala, tkadewa, o. 0. | ||
+ | |||
+ | [57 57A] | ||
+ | tatulakdeṣṭi | ||
+ | , /// • /// . hikitatulakdeṣṭi, śa, yeḥhañar̀, payu | ||
+ | k'hañar̀, samṣamdapdaptis, maliḥ, śa, | ||
+ | lawos, lampuyang, kunir̀kapkap, hi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 57 ==== | ==== Leaf 57 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,047: | Line 1,882: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭗ 57B] | ||
+ | ᭖᭒ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬄᬳᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬗᬶᬬᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶ | ||
+ | ᬭ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬕᬸᬂᬗᬃᬢ᭞᭗᭐᭐᭐᭞᭖᭐᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭘ 57A] | ||
+ | ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭗᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬕᬶᬲᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬍᬓᬍ | ||
+ | ᬓᬶᬧᬤᬸᬓᬵᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ | ||
+ | ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬫᭀᬭᭀ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[57 57B] | ||
+ | 62 | ||
+ | sinrong, triktukā, pipis, yeḥhikahambilhanggo | ||
+ | nngiyehin, hampashikā, wdakna, ringsari | ||
+ | ra, sasantunjinaḥ, gungngar̀ta 7000 60 | ||
+ | |||
+ | [58 57A] | ||
+ | bras 7 catu, gnĕpsagisagine, ma, oṅġl̥ĕkal̥ĕ | ||
+ | kipadukābhaṭaridūr̀ggā, hajakitamatmahan | ||
+ | tujutiwangdeṣṭi, tujutiwangmoro, tujuti</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 58 ==== | ==== Leaf 58 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,059: | Line 1,913: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭘ 58B] | ||
+ | ᭖᭓ | ||
+ | ᬫᭀᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢᬸ | ||
+ | ᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ | ||
+ | ᬯᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬭᬸᬯᬂ᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬢᬸᬚᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭕᭙ 59A] | ||
+ | ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ | ||
+ | ᬓᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸ | ||
+ | ᬭᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬶᬚᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[58 58B] | ||
+ | 63 | ||
+ | mokan, tujutiwangbangke, tujutiwangbabahi, tu | ||
+ | jutiwangtluḥ, tujutiwangtrañcanā, tujuti | ||
+ | wangracun, tujutiwangbaruwang, sakalwir̀ningtuju | ||
+ | |||
+ | [59 59A] | ||
+ | tiwang, sapagawenira, raninipadukabhaṭaridur̀ggā, | ||
+ | katmahandeningjapamantr̥ĕ, nirakakibhaṭaragu | ||
+ | ru, hajakitamanglaraninjanmamanuṣa, miji</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 59 ==== | ==== Leaf 59 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,071: | Line 1,944: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭙ 59B] | ||
+ | ᭖᭔ | ||
+ | ᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬵ᭞ᬲᬫᬤᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ | ||
+ | ᬳᬚᬓᬶᬢᬵᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ | ||
+ | ᬮᬸᬗ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭐ 60A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬱᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬱᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬧᬗ | ||
+ | ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸ | ||
+ | ᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬫᬓᬗᬸᬦᬶᬬᬾᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬱ | ||
+ | </transcription><transliteration>[59 59B] | ||
+ | 64 | ||
+ | lṣakingyogā, samadinira, kakibhaṭaraguru, | ||
+ | hajakitāmanganringkulit, ringngotot, ringba | ||
+ | lung, ringsumsyumringgtih, ringsarirakabeḥ, hapa | ||
+ | |||
+ | [60 60A] | ||
+ | nsyirakakibhaṭaraguru, biṣamupugmamunaḥ, sapanga | ||
+ | wruhira, raninipadukabhaṭaridūr̀ggā, tkapu | ||
+ | pugpunaḥ 3 makanguniyekkita, matmahanṣa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 60 ==== | ==== Leaf 60 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,083: | Line 1,975: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭐ 60B] | ||
+ | ᭖᭕ | ||
+ | ᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ | ||
+ | ᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬘᭂᬨᬘᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᬸ | ||
+ | ᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬗᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬭᬲᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓ᭄ᬭᬬᬧ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭑ 61A] | ||
+ | ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬕᬢᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬢᬶᬓᬺᬘᭂᬢ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬬᬸ | ||
+ | ᬮᬶᬗᬭᬧᬓ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬯᬂᬧᬜᬋᬫ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[60 60B] | ||
+ | 65 | ||
+ | kā, lwir̀tujutiwang, tujutiwangpapĕndĕman, tujutiwang | ||
+ | pĕpasangan, tujutiwanghacĕphacĕpan, tu | ||
+ | jutiwangbangang, tujutiwangrasā, tujutiwangkrayap, | ||
+ | |||
+ | [61 61A] | ||
+ | tujutiwanggatĕp, tujutiwangpatikr̥ĕcĕt, tujutiwangyu | ||
+ | lingarapak, tujutiwangsampulungan, tuju | ||
+ | tiwangpañar̥ĕm, tujutiwangtumbuwan, tujutiwang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 61 ==== | ==== Leaf 61 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,095: | Line 2,006: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭑ 61B] | ||
+ | ᭖᭖ | ||
+ | ᬩᬭᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬯᭀᬂᬓᬶᬮᬢ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬾᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧ᭄ᬭᬩ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬩᬜᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬜᬄ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭒ 62A] | ||
+ | ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬸᬘᬶᬳᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ | ||
+ | ᬯᬸᬭᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓ | ||
+ | ᬭᬬᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬭᬄ᭞ᬲᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[61 61B] | ||
+ | 66 | ||
+ | baraḥ, tujutiwangleplep, tujutiwangwongkilata | ||
+ | n, tujutiwangselongan, tujutiwangpraba | ||
+ | ñcajan, tujutibañu, tujutiwangbañaḥ, | ||
+ | |||
+ | [62 62A] | ||
+ | tujutiwangsapulungan, tujutiwanghucihuci, tujutiwang | ||
+ | wuragan, tujutiwanghumigil, tujutiwangka | ||
+ | rayap, tujutiwanggtiḥ, tujutiwangbaraḥ, saka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 62 ==== | ==== Leaf 62 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,107: | Line 2,037: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭒ 62B] | ||
+ | ᭖᭗ | ||
+ | ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬧᬕᬯᬾᬢᬶᬯᬂ᭞ᬧᬫᬮᬶ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬓᭂᬓᭂᬩ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬶᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭓ 63A] | ||
+ | ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ | ||
+ | ᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬲᬄᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬮᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬭ᭄ | ||
+ | ᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬧ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝ | ||
+ | </transcription><transliteration>[62 62B] | ||
+ | 67 | ||
+ | lwiraningtujutiwangkabeḥ, sapagawetiwang, pamali | ||
+ | sampulungan, tujutiwangpamalikĕkĕb, | ||
+ | tujutiwangpamalibingka, tujutiwangpamalihĕmbĕt, | ||
+ | |||
+ | [63 63A] | ||
+ | tujutiwangpamalibangke, tujutiwangpamalibantang, tujuti | ||
+ | wangpamalibasaḥhan, tujutiwangpamalikasamba | ||
+ | t, salwir̀ringlara, raninipadukabhaṭaridur | ||
+ | gga, katmahandeningjapa, mantr̥ĕ, nirakakibhaṭa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 63 ==== | ==== Leaf 63 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,119: | Line 2,070: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭓ 63B] | ||
+ | ᭖᭘ | ||
+ | ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ | ||
+ | ᬲᬩ᭄ᬤᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬳ | ||
+ | ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬢ᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂ | ||
+ | ᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬦᭂᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬄ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭔ 64A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬂᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬓᬧᬘᭂᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬯᬯᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬦᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬱᬫᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸ | ||
+ | ᬦᬄ᭞ᬲᬕᬸᬦᬧᬗᬭᬸᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝ | ||
+ | </transcription><transliteration>[63 63B] | ||
+ | 68 | ||
+ | raguru, manglaraninjanmamanuṣa, mijilṣakingbayu, | ||
+ | sabdahidĕp, sirakakibhaṭaraguru, hajakitaha | ||
+ | manganringmata, ringkar̀ṇnakiwatngĕn, ringirungringcangkĕ | ||
+ | m, ringpahinĕbinringtawulan, ringjajaḥ, | ||
+ | |||
+ | [64 64A] | ||
+ | ringgigir̀, ringlambungkiwatngĕn, ringpatngahinghati, ringwangwang, ring | ||
+ | kapacĕk, ringtutuwawatis, ringwarinangkaliḥ, | ||
+ | hapansyirakakibhaṭaraguru, biṣamamupugmamu | ||
+ | naḥ, sagunapangaruhe, siraninipadukabhaṭa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 64 ==== | ==== Leaf 64 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,131: | Line 2,105: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭔ 64B] | ||
+ | ᭖᭙[strike] | ||
+ | ᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬧᬸᬧᬸ[strike/]ᬢ[/strike]ᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘᬩᬃᬢᬯᬃ᭞᭓᭟᭜᭟ᬫ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬯᬦ᭄᭞ᬪᬢᬭᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬵ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞[strike/]ᬦ[/strike]ᬪᬢᬭ | ||
+ | ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲᬸᬄ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭕ 65A] | ||
+ | ᬪᬝᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ | ||
+ | ᬮᬦ᭄᭞[strike]ᬪᬝᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳ | ||
+ | ᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧ᭞ᬪᬝᬭᬲᬓᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[64 64B] | ||
+ | 69[strike] | ||
+ | ridur̀ggā, tkahapupu[strike/]ta[/strike]gpunaḥ, cabar̀tawar̀ 3 \\•\\ ma, | ||
+ | oṅġhar̥ĕpkitahamanganringpapusuwan, bhatarahiswara, ta | ||
+ | npaweḥringkitā, har̥ĕpkitahamanganringngati, [strike/]na[/strike]bhatara | ||
+ | brahma, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringusuḥ | ||
+ | |||
+ | [65 65A] | ||
+ | bhaṭaraludratanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringngungsi | ||
+ | lan, [strike]bhaṭaramahādewa, tanpaweḥringkita, ha | ||
+ | r̥ĕpkitahanganringlimpa, bhaṭarasakara, tanpaweḥ | ||
+ | ringkita, har̥ĕpkitahamanganrihampru, bhaṭarawiṣṇu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 65 ==== | ==== Leaf 65 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,143: | Line 2,140: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭕ 65B] | ||
+ | ᭗᭐ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬪᬝᬭᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳ | ||
+ | ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬪᬝᬭᬲᬶᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ | ||
+ | ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭖ 65A] | ||
+ | ᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬂᬕᬂᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ | ||
+ | ᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬮᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬲ | ||
+ | ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬄ᭞ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[65 65B] | ||
+ | 70 | ||
+ | tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringhinĕban, | ||
+ | bhaṭarasambu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha | ||
+ | manganringngati, bhaṭarasiwa, tanpaweḥringkita, | ||
+ | har̥ĕpkitahamanganringsilit, sanghyangmesa, tanpa | ||
+ | |||
+ | [66 65A] | ||
+ | weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringdaging, sanggangga, tanpa | ||
+ | weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringwalung, sanghyangkalasa | ||
+ | yu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahanganringraḥ, | ||
+ | sanghyangmrattawisesa, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkita</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 66 ==== | ==== Leaf 66 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,155: | Line 2,175: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭖ 66B] | ||
+ | ᭗᭑ | ||
+ | ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ | ||
+ | ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬜ᭄ᬚᬮ᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ | ||
+ | ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭗ 67A] | ||
+ | ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬪᬝᬭᬳᬓᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬫ᭄᭞ᬪᬝᬭ | ||
+ | ᬇᬦ᭄ᬤᬺᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[66 66B] | ||
+ | 71 | ||
+ | hamanganringhotot, sangmetri, tanpaweḥringkita, | ||
+ | har̥ĕpkita, hamanganringsumsyum, sanghyangtañjala, ta | ||
+ | npaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringcangkĕm, | ||
+ | bhaṭarabrahmatanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha | ||
+ | |||
+ | [67 67A] | ||
+ | manganringirung, bhaṭarabruṇna, tanpaweḥringkita, har̥ĕpki | ||
+ | tahamanganringkar̀ṇna, bhaṭarahakaweratanpaweḥring | ||
+ | kita, har̥ĕpkita, hamanganringpanom, bhaṭara | ||
+ | indr̥ĕtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringrambut, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 67 ==== | ==== Leaf 67 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,167: | Line 2,210: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭗ 67B] | ||
+ | ᭗᭒ | ||
+ | ᬪᬝᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬯᬸᬮᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶ | ||
+ | ᬢ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬱᬶᬬᬸᬂ᭞ᬪᬝ | ||
+ | ᬭᬓᬮ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬓᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬯ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭘ 68A] | ||
+ | ᬇᬓᬶᬧᬜᬕᬲ᭄ᬭᬶᬭ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬢᬸᬳᬶᬢᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬜᬕᬵᬲᬭᬶᬭ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬓᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬚᬕᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬇᬄᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ | ||
+ | ᭞ᬚᬕᬓᬯᬸᬄ᭞ᬇᬄᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬚᬕᬓᬚ᭞ᬇᬄᬩ | ||
+ | ᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚ᭞ᬚᬕᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[67 67B] | ||
+ | 72 | ||
+ | bhaṭakombalawulungtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahama | ||
+ | nganringbunbunbunan, bhaṭaragurutanpaweḥringki | ||
+ | ta, honĕngbhaṭaraguru, hanikĕlsyiyung, bhaṭa | ||
+ | rakala, kadidudukakĕn, tlaḥtumibaringwa | ||
+ | |||
+ | [68 68A] | ||
+ | ikipañagasrira | ||
+ | ...... | ||
+ | tuhitĕm \\•\\ ikipañagāsarira, śa, mal̥ĕkas, | ||
+ | , ma, iḥhanggapati, jagawetan, iḥmrajapati | ||
+ | , jagakawuḥ, iḥbanaspati, jagakaja, iḥba | ||
+ | naspatiraja, jagaklod, hangadĕgbhaṭarāguru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 68 ==== | ==== Leaf 68 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,179: | Line 2,249: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭘ 68B] | ||
+ | ᭗᭓ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬕᬸᬦᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬗᬺᬦ᭄ᬦᬲᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬭᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬧᬤᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬑᬁ᭞ᬫ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭖᭙ 69A] | ||
+ | ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬋᬧᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬗᬋᬧᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬗᬳᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳᬸᬫᬄᬫ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬱᬳᬶ᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶ[strike]ᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬫᬕᬾᬤᬕᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸ᭞ᬦᬲᬶᬫ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[68 68B] | ||
+ | 73 | ||
+ | ringtngaḥ, mañcagunawisesa, hangr̥ĕgĕp'hangr̥ĕnnasika, mtugniring | ||
+ | cangkĕm, ringngirung, ringtanganmurub'hangĕbĕkinbwananning | ||
+ | sarira, singtkapadagsyĕng, jĕjĕḥpadatanwani, dungkuldu | ||
+ | ngkul, r̥ĕpsyir̥ĕp, aṅġ, oṅġ, ma, laḥpomā 3 \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [69 69A] | ||
+ | tingkaḥngar̥ĕpanggrubug | ||
+ | ...... | ||
+ | , /// • /// . hikitingkahingngar̥ĕpanggrubug, ngahesanggaḥcrukcuk, | ||
+ | tañcĕbangsampingkorihumaḥmtĕn, bangtĕninṣahi, | ||
+ | tunmpĕnghi[strike]ñjinmagedagan, ringsor̀caru, nasima | ||
+ | ñcawar̀ṇna, toyancarune, punikimantranya, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 69 ==== | ==== Leaf 69 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,191: | Line 2,288: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭙ 69B] | ||
+ | [strike/]᭔᭑[/strike]᭗᭔ | ||
+ | ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬬᬫᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬬᬳᬶᬮᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬥᬓᬓᬸ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕ᭄ᬯ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬳᬓᬸᬚᬭ | ||
+ | ᬦ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬸᬩᬾᬳᬾᬩᬾᬳᬾ᭞ᬳᬶᬫ | ||
+ | ᬘᬮᬶᬂᬦᬕᬶᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬤᬶᬩᬸᬓᬶ[strike]ᬢ᭄ᬩᬾᬬ᭞ᬳᬶᬚᬸᬭᬵ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭐ 70A] | ||
+ | ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬤᬾᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬫᬫᬢᬸᬄᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬯ | ||
+ | ᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬓᬮᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬦᬾᬤᬶᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄᬧᬲᬶᬸᬤᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[69 69B] | ||
+ | [strike/]41[/strike]74 | ||
+ | , ma, oṅġdur̀ggāmayamayā, tkasanghyangmayahilindon, ndhakaku | ||
+ | ringnggwa, mukṣaḥhakutankaton, hanungganghakujara | ||
+ | n'gadang, hingonhingonkubehebehe, hima | ||
+ | calingnagihinapti, dewadibuki[strike]tbeya, hijurā | ||
+ | |||
+ | [70 70A] | ||
+ | waṣṭane, hidewadehastrihilulutwaṣṭandane, | ||
+ | oṅġmamatuḥhimacaling, baladewapatuḥ, sawadwa | ||
+ | nepatuḥ, samisir̥ĕp, gumikalasir̥ĕp, de | ||
+ | wanedinuṣakabeḥpas̶dasir̥ĕp, hikima</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 70 ==== | ==== Leaf 70 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,203: | Line 2,323: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭐ 70B] | ||
+ | ᭗᭕[strike/]᭕᭐[/strike] | ||
+ | ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬸᬓᬸᬄᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂ | ||
+ | ᬢᬶᬲᬂᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬬᬩᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬳᬾ᭞ | ||
+ | ᬲᬧᬬᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬘᬭᬸᬦᬾᬳᬬᬩᬂᬮ᭄ᬯᬭᬂ᭞[strike/]ᬘ[/strike] | ||
+ | ᬲᬧᬬᬂᬓᬢᬸᬃᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭑ 71A] | ||
+ | ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬗᬳᬾᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ | ||
+ | ᬤᬮ᭄ᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬪᬝᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬚᬄᬫᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ | ||
+ | ᭞᭑᭑᭐᭐᭞ᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[70 70B] | ||
+ | 75[strike/]50[/strike] | ||
+ | ntradukuḥjumpungan, hingtkapadapatuḥtkapatuḥ 3 rariskĕ | ||
+ | tisangcarune, rarishayabangbantĕne, ringsanggahe, | ||
+ | sapayangkatur̀ringhimacaling, carunehayabanglwarang, [strike/]ca[/strike] | ||
+ | sapayangkatur̀himacalingringwadwanhimacaling \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [71 71A] | ||
+ | , maliḥmabantĕn, ngahepeñjor̀dinatahe, magantung | ||
+ | dalwangkr̥ĕtas, marajaḥbhaṭarāwiṣṇu, mahiringa | ||
+ | ntawalen, dukngrajaḥmasantunjinaḥ | ||
+ | 1100 canangdaksyiṇna, sor̀ringpeñjor̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 71 ==== | ==== Leaf 71 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,215: | Line 2,358: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭑ 71B] | ||
+ | [strike/]᭕᭑[/strike]᭗᭖ | ||
+ | ᬭᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬭᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱ | ||
+ | ᬩ᭄ᬤ᭞ᬓᬸᬢᬂᬧᭀᬭᭀᬲᬦᬾᬓᬭᬸᬭᬸᬗᬾ᭞ᬗᬯᬶᬢᬂᬫᬓᬃ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬦᬲᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞[strike]ᬧᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭒ 72A] | ||
+ | ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬳᬶᬩᬸᬢᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮ | ||
+ | ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬢᬶᬢᬤᬄᬲᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬲ | ||
+ | ᬕᬶᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬉᬮᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬦᬤᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬃ᭞᭓᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[71 71B] | ||
+ | [strike/]51[/strike]76 | ||
+ | resanggaḥcrukcuk, mabantĕnporosan, tunggalṣa | ||
+ | bda, kutangporosanekarurunge, ngawitangmakar̀ | ||
+ | yyacarune, nasiwar̀ṇna, mapindanbulan, [strike]pu | ||
+ | nikimantrancarunemapindanbulan | ||
+ | |||
+ | [72 72A] | ||
+ | , ma, oṁ hibutatriyahupaya, hibutasusuringbok, hajasirangla | ||
+ | ranin, janmamanuṣa, hititadaḥsajyanira, sa | ||
+ | gimañcawar̀ṇna'ulan, wusirahanadaḥ, muliḥ | ||
+ | sira, maringkayanganniramaliḥ, tkalwar̀ 3 ngluwarang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 72 ==== | ==== Leaf 72 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,227: | Line 2,393: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭒ 72B] | ||
+ | [strike/]᭕ᬍ[/strike]᭗᭗ | ||
+ | ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬲᭀᬃᬭᬶᬂ[strike/]ᬘ[/strike]ᬲᬗ᭄ᬕᬳᭂ᭞ | ||
+ | ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬭᬦᬧᬸᬜᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬄ᭞ᬤᬶ | ||
+ | ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬯᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬫᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚ | ||
+ | ᬩᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬫᭂᬩᬾ᭞ᬳᬸᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭓ 73A] | ||
+ | ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬳᬾᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬗᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬳᬸᬦᬾ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬤᬶᬃᬕᬬᬸᬲ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬳᬸᬬᬄ | ||
+ | ᬳᬋᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[72 72B] | ||
+ | [strike/]5l̥ĕ[/strike]77 | ||
+ | carunemapindhanbulan, ringnataḥsor̀ring[strike/]ca[/strike]sanggahĕ, | ||
+ | . 0. maliḥsikyan, maśranapuñantihiḥ, di | ||
+ | korinediwangpisantandur̀, ngapitpamĕswan, ja | ||
+ | bajro, mabantĕn, bubuḥ, mĕbe, huyaḥhar̥ĕng, | ||
+ | |||
+ | [73 73A] | ||
+ | sahisahi, kaliḥngahecanangdaksyiṇna, l̥ĕngawangi, buratwa | ||
+ | ngi, haturangdisanggaḥsuhune, nunaskadir̀gayusa, ring | ||
+ | padukabhaṭara, rawuhingcarusyatanding, mbehuyaḥ | ||
+ | har̥ĕng, punikimantrañcarunesaneringsor̀, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 73 ==== | ==== Leaf 73 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,239: | Line 2,428: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭓ 73B] | ||
+ | [strike/]᭕᭓[/strike]᭗᭘ | ||
+ | ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱᬂᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚ | ||
+ | ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬗᬫᬶᬮᬭ᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬱᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ | ||
+ | ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬘ᭞ᬩᬸᬢᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞[strike/]᭞[/strike] | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁᬫ᭄ᬭᬢᬬᬦᬫᬄ᭟᭐᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭔ 74A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[73 73B] | ||
+ | [strike/]53[/strike]78 | ||
+ | sanesyatanding, ma, pukulunṣanghamĕngkurat, sanghyangmraja | ||
+ | pati, sirasangamilara, sariranhingsyun, mwaḥ | ||
+ | sagrahan, hingsundewaswengca, butatlas, [strike/], [/strike] | ||
+ | tkawurung 3 oṅġaṅġmratayanamaḥ. 0. | ||
+ | |||
+ | [74 74A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 74 ==== | ==== Leaf 74 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,251: | Line 2,455: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭔ 74B] | ||
+ | ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭕ 75A] | ||
+ | ᬧᬫᬸᬳᬸᬂᬫᬸᬳᬸᬂ᭞ | ||
+ | ᭟᭛᭟᭜᭟᭛᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬮ᭄ᬬ[strike]ᬦ᭄᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬮᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬘᬸ | ||
+ | ᬓᬵ᭞ᬫᬤᬤᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬫᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[74 74B] | ||
+ | pamuwungmuwungtumbuwan | ||
+ | |||
+ | [75 75A] | ||
+ | pamuhungmuhung, | ||
+ | . /// \\•\\ /// . pamuwungmuwung, tumbuwanmwaḥbulya[strike]n, śa, | ||
+ | busungngudā, tingkiḥjĕntung, ktumbaḥtilĕḥ, myecu | ||
+ | kā, madadaḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, tmu | ||
+ | tis, tingkaḥjĕntung, ktul, bawangngadas, brasbang, . </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 75 ==== | ==== Leaf 75 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,263: | Line 2,484: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭕ 75B] | ||
+ | [strike/]᭑[/strike]᭗᭙ | ||
+ | ᭟ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬓᬕᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬺᬧᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬄ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬤᬶ[strike/]ᬩ[/strike]ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬯᬭᬲ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬗ᭄᭞ᬰ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭖ 76A] | ||
+ | ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬾᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂ | ||
+ | ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[75 75B] | ||
+ | [strike/]1[/strike]79 | ||
+ | . ta, tumbuwan, śa, pĕhĕsbayu, husapakna, ping 3 ma, | ||
+ | oṅġkagambangputiḥ, tumr̥ĕpingdaging, warasdenyapu | ||
+ | tiḥ, warasdadi[strike/]ba[/strike]hati, dadibañu, dadihĕ | ||
+ | ntut, waras \\•\\ maliḥpamuwungmuwung, śa, | ||
+ | |||
+ | [76 76A] | ||
+ | busungngudā, ktumbaḥ, tingkiḥjĕntung, wwewrak, hanggenmĕ | ||
+ | masĕḥ, sĕmbar̀nya, dawunbotor̀, brasbang, | ||
+ | ktumbaḥ, kmeri, bawangngadas \\•\\ tlas. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 76 ==== | ==== Leaf 76 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,275: | Line 2,517: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭖ 76B] | ||
+ | [strike/]ᬍ[/strike]᭘᭐ | ||
+ | ᭞᭛᭜᭛ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬪᬝᬭᬵ | ||
+ | ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬜᬫ᭄ᬧᬶᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁ᭞᭓᭞ᬅᬄᬅᬄ᭞[image][image] | ||
+ | |||
+ | [᭗᭗ 77A] | ||
+ | ᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬧᬫᬸᬳᬸᬂ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬯᬸᬯᬸᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳ | ||
+ | ᬜᬃ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬸ[strike]ᬚᬕᬩᬬᬸ᭞ᬬᬜᭂᬮᭂᬄᬳᬶᬓᬸᬮᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[76 76B] | ||
+ | [strike/]l̥ĕ[/strike]80 | ||
+ | , /// • /// pañampi, śa, hiduputiḥ, ma, oṅġbhaṭarā | ||
+ | bayu, hañampisakwehingmanuṣakabeḥ, haku | ||
+ | sanghyangbayusakti 3 oṅġaṅġ 3 aḥaḥ, [image][image] | ||
+ | |||
+ | [77 77A] | ||
+ | pñampipamuhung | ||
+ | ...... | ||
+ | wuwuḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥpñampi, śa, yeḥha | ||
+ | ñar̀, ma, oṁbu[strike]jagabayu, yañĕlĕḥhikuli | ||
+ | t, tkahĕmpĕt 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 77 ==== | ==== Leaf 77 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,287: | Line 2,552: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭗ 77B] | ||
+ | [strike/]᭓[/strike]᭘᭑ | ||
+ | ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ | ||
+ | ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺᬫᬳᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂ | ||
+ | ᬩ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞᭓᭞ | ||
+ | ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬍᬫᬄ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭗᭘ 78A] | ||
+ | ᬑᬁᬢᬦᬄᬳᬸᬬᬄᬢᬦᬄᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᭂᬳᭀᬯᭂᬢ᭄᭞᭓᭞ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬚᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬒᬁᬳᬶᬲᭂᬧ᭄ᬕᬢᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬲᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬸᬯᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂᬓᬸᬓᬶᬚᭂᬫ᭄ᬓᬶᬚᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[77 77B] | ||
+ | [strike/]3[/strike]81 | ||
+ | pañampi | ||
+ | pĕhĕsbayu, ma, oṁsanghyangcandhr̥ĕmahisanghyangcandr̥ĕ, mĕngkĕ | ||
+ | bṣangnghyangsūr̀yyatanpatl̥ĕtaḥ, tkamĕngkĕb 3 | ||
+ | tlas \\•\\ pañampi, śa, l̥ĕmaḥ, ma, | ||
+ | |||
+ | [78 78A] | ||
+ | oṅġtanaḥhuyaḥtanaḥl̥ĕngis, tkahĕmpĕttĕhowĕt 3 | ||
+ | tkakijĕm \\•\\ oṁhisĕpgatiḥsĕmbungkulit, | ||
+ | sĕmbunghisisĕmbunghuwat, sĕmbungtulangkukijĕmkijĕm 3 </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 78 ==== | ==== Leaf 78 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,299: | Line 2,585: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭘ 78B] | ||
+ | [strike/]᭔[/strike]᭘᭒ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬄᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᬩᬶᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀ[strike]ᬮᬾᬲᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭟᭜᭟[strike/]ᬧᬜᭂᬲᭂᬄᬯᭀᬂᬫᬦᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞[/strike] | ||
+ | |||
+ | [᭗᭙ 79A] | ||
+ | ᭛᭜᭛᭟ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬯᬂᬩᬂ᭞ᬓᬸᬘᭂᬔᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | ᬒᬁᬪᬝᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬮᬸᬦᬲᬶᬭᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬳᬓᬃ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬸᬭᬂᬩᬾᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[78 78B] | ||
+ | [strike/]4[/strike]82 | ||
+ | , śa, sĕpaḥ, gtaḥpungut. tlas \\•\\ ta, brung, śa, | ||
+ | sarin'gabir̀, l̥ĕngistanusan, ho[strike]lesi | ||
+ | n \\•\\ [strike/]pañĕsĕḥwongmanakan, śa, [/strike] | ||
+ | |||
+ | [79 79A] | ||
+ | /// • /// . ta, tumbuhan, śa, bawangbang, kucĕkhakna, ma, | ||
+ | oṁbhaṭaragrahma, lunasiratngahingsagara, hakar̀ | ||
+ | yyabukitkurangbeyane, tkahurung 3 \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 79 ==== | ==== Leaf 79 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,311: | Line 2,616: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭙ 79B] | ||
+ | [strike/]᭖[/strike]᭘᭓ | ||
+ | ᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬸᬘᭂᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ | ||
+ | ᭞ᬧᬺᬱᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬮᬸᬗᬲᬶ | ||
+ | ᬭᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬂᬲ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬭᬂ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭐ 80A] | ||
+ | ᬩᬾᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬧᬤᬳᬸᬭᬸᬂ | ||
+ | ᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬋᬧ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[79 79B] | ||
+ | [strike/]6[/strike]83 | ||
+ | . pamuwungtumbuhan, śa, muñcuktmĕn, kucĕk'hakna | ||
+ | , pr̥ĕsyinnetra, oṅġbhaṭarawiṣṇu, lungasi | ||
+ | ramaringgunung, kurangsbune, mangawegunungkurang | ||
+ | |||
+ | [80 80A] | ||
+ | beyane, tkahurung 3 singtkapadahñagpadahurung | ||
+ | 3 laḥpomā 3 \\•\\ pamuwungmuwung | ||
+ | , śa, pĕhĕsbayu, ma, oṅġhar̥ĕpbhaṭarāguru, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 80 ==== | ==== Leaf 80 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,323: | Line 2,647: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭐ 80B] | ||
+ | [strike/]᭗[/strike]᭘᭔ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬓᬶᬳᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬤᬲᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ | ||
+ | ᭞᭓᭞ᬓᬾ[strike]ᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭑ 81A] | ||
+ | ᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦᬮᬭᬳᬶᬓ[strike]᭞ᬫ᭞ᬅᬶᬄᬓᬶᬭᬸᬫᬗ | ||
+ | ᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[80 80B] | ||
+ | [strike/]7[/strike]84 | ||
+ | manggawebukitbasakihe, hapankurangdasar̀, tkahurung | ||
+ | 3 ke[strike]dĕpsyidimandimantranku \\•\\ | ||
+ | nyanpañahak, śa, montonghisen, | ||
+ | |||
+ | [81 81A] | ||
+ | 3 hiris, sĕmbar̀haknalarahika[strike], ma, aiḥkirumanga | ||
+ | wegunung, swasāsyanutgĕḥmapupul, lamunta | ||
+ | nkawasakirumangawegunung, kwasakirumanggawe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 81 ==== | ==== Leaf 81 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,335: | Line 2,678: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭑ 81B] | ||
+ | [strike/]᭘[/strike]᭘᭕ | ||
+ | ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬵᬓᬶ | ||
+ | ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫ | ||
+ | ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭒ 82A] | ||
+ | ᭟ᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬩᬸ | ||
+ | ᬯᬸᬂ᭞᭓᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬇᬓᬶ | ||
+ | ᬭᬸᬳᬗᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[81 81B] | ||
+ | [strike/]8[/strike]85 | ||
+ | gunung, kwasasyanutgĕḥmapupul, lamuntankwasāki | ||
+ | rumanggawegunung, tankawasāsyanutgĕḥma | ||
+ | pupul, tkasahak 3 tkasahak 3 \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [82 82A] | ||
+ | . pñahak, śa, lawos 3 hiris, kapkapbu | ||
+ | wung 3 bidang, tasik, sĕmbar̀hakna, ma, iki | ||
+ | ruhangawecandihapitngahingsgara, lamunkwasa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 82 ==== | ==== Leaf 82 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,347: | Line 2,709: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭒ 82B] | ||
+ | [strike/]᭙[/strike]᭘᭖ | ||
+ | ᬓᬶᬭᬸᬳᬗᬯᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ[strike] | ||
+ | ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗᬯᬾ | ||
+ | ᬘᬦᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭓ 83A] | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬩ᭄ᬯᬄᬚᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬑᬁᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸ | ||
+ | ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[82 82B] | ||
+ | [strike/]9[/strike]86 | ||
+ | kiruhangawawecandihapitngahingsgara, kwasasyanuta[strike] | ||
+ | gĕḥmapupul, lamuntankwasakirumangawe | ||
+ | canihapitngahingsgara, tankwasasyanutgĕḥmapupu | ||
+ | |||
+ | [83 83A] | ||
+ | l, tkahas, tkasahak 3 \\•\\ pñampi, śa, | ||
+ | bwaḥjĕbug, pipis, tampĕlhakna, oṅġgingganggu | ||
+ | mipratiwi, linggangtatunesyanu, hĕmpĕtgumiprati</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 83 ==== | ==== Leaf 83 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,359: | Line 2,740: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭓ 83B] | ||
+ | [strike/]᭑᭐[/strike]᭘᭗ | ||
+ | ᬯᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭔ 84A] | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬦᬂ᭞ᬳᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬶᬘᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬸᬮᬂᬤᬤ᭄ᬬᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬓᬮ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[83 83B] | ||
+ | [strike/]10[/strike]87 | ||
+ | wi, hĕmpĕttatunesyanu, tkahĕmpĕt 3 \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [84 84A] | ||
+ | panglanang. /// • /// . panglanang, śa, liligundilanang, hamuñcuk, | ||
+ | micā, maswi, huligkabeḥ, pulangdadyangsawiji, | ||
+ | huntalhakna, ma, hikipurussirabhaṭarakala, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 84 ==== | ==== Leaf 84 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,371: | Line 2,767: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭔ 84B] | ||
+ | [strike/]᭑᭑[/strike]᭘᭙ | ||
+ | ᬧᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓ | ||
+ | ᬳᭀᬢ᭄᭞ᬕᬕᬍᬂᬯᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬂ᭞᭓᭞ᬯᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬦ | ||
+ | ᬦᬯᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬩᭂᬲᬶᬕᭂ[strike]ᬮᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᬸᬄ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭕ 85A | ||
+ | ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬘᭂᬭᬶᬂᬳᬓᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬕᭂᬃ᭞᭓᭞ᬲᬂᬕᬦ᭄ᬥᭀᬮᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬂᬗᬓᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬕᭂᬃ᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | ᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬕ᭄ᬢᬄᬯᬦ᭄ᬤᭀᬭᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[84 84B] | ||
+ | [strike/]11[/strike]89 | ||
+ | purusirabhaṭaraguru, purussyirahototka | ||
+ | hot, gagal̥ĕngwasyi, tkatgĕng 3 wandutanna | ||
+ | nawandhu, purussyirabĕsigĕ[strike]lar̀, tkaglar, sanghapuḥ | ||
+ | |||
+ | [85 85A | ||
+ | pamuwungmuwung | ||
+ | ...... | ||
+ | putiḥpañcĕringhakaṣa, tkapagĕr̀ 3 sanggandholapu | ||
+ | tiḥ, pañcaringngakaṣa, tkapagĕr̀ 3 \\•\\ | ||
+ | . pamuwungmuwungtumbuwan, śa, gtaḥwandori, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 85 ==== | ==== Leaf 85 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,383: | Line 2,802: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭕ 85B] | ||
+ | [strike/]᭑᭒[/strike]᭙᭐ | ||
+ | ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬓᬤᬸᬩᬂ᭞ᬳᭀ | ||
+ | ᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬲᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾ | ||
+ | ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬲᬕᬭᬦᬾᬓ᭄ᬯᬲᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭖ 86A] | ||
+ | ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬳᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬕ᭄ᬢᬶᬄ | ||
+ | ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬫᬧᬸ | ||
+ | ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬳᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬧᬓᬤᬸᬓ᭄ᬖᬸᬓ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[85 85B] | ||
+ | [strike/]12[/strike]90 | ||
+ | holesakna, yenningmata, śa, pĕhĕskadubang, ho | ||
+ | lesakna, ma, iḥsararecili, mangawe | ||
+ | gdongditngaḥsagaranekwasagtiḥmapupul, | ||
+ | |||
+ | [86 86A] | ||
+ | bañĕḥmapupul, dahaḥmapupul, lamuntankawasāgtiḥ | ||
+ | mapupul, bañĕḥmapupul, hototmapu | ||
+ | pul, dahaḥmapupul, tkahĕndhukpakadukghuk, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 86 ==== | ==== Leaf 86 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,395: | Line 2,833: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭖ 86B] | ||
+ | [strike/]᭑᭓[/strike]᭙᭑ | ||
+ | ᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬧᬓᬼᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬲᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧ᭄ᬜ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬧᬫᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ | ||
+ | ᬓᬮᬩᬸᬢᬳᬸᬯᬦᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭗ 87A] | ||
+ | ᬭᬸ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬮᬸᬂᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸ | ||
+ | ᬫ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[86 86B] | ||
+ | [strike/]13[/strike]91 | ||
+ | pñahak | ||
+ | ...... | ||
+ | tkahĕngkĕspakl̥ĕskĕs, tkahisĕt 3 \\•\\ pña | ||
+ | mpi, śa, pamor̀, myeḥjruklinglang, ma, oṁsang | ||
+ | kalabutahuwanā, daginghingsunbhaṭarāgu | ||
+ | |||
+ | [87 87A] | ||
+ | ru, kulitkar̥ĕkĕtingdaging, dagingkar̥ĕkĕtinghotot, | ||
+ | hototkar̥ĕkĕtingbalung, balungkar̥ĕkĕtingsumsyu | ||
+ | m, sumsyumkar̥ĕkĕtinghuripkabeḥ, hĕmpĕt</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 87 ==== | ==== Leaf 87 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,407: | Line 2,868: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭗ 87B] | ||
+ | [strike/]᭑᭔[/strike]᭙᭒ | ||
+ | ᬧᬫᬸᬯᬸᬂ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬮᬶᬲ | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬢᬸᬩᬸ | ||
+ | ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭘ 88A] | ||
+ | ᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᬦᬾ | ||
+ | ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬩᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ | ||
+ | ᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲ᭄ᬬ | ||
+ | ᬦᬸ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[87 87B] | ||
+ | [strike/]14[/strike]92 | ||
+ | pamuwung | ||
+ | ...... | ||
+ | waras 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa, humaḥkalisa | ||
+ | swan, kasunajangu, hiduḥbang, ma, oṅġbatubu | ||
+ | litantumbuḥtngahingsgaranelamuntumbuḥba | ||
+ | |||
+ | [88 88A] | ||
+ | tubulitan, tumbuḥtngaḥsgaranetumbuhanṣmatane | ||
+ | syanu, lamuntwaratumbuhanbatubulitan, tumbuḥ | ||
+ | tngaḥsgarane, hikatwaratumbuhanmatanesya | ||
+ | nu, kedĕpsyidimandimantranku \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 88 ==== | ==== Leaf 88 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,419: | Line 2,905: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭘ 88B] | ||
+ | [strike/]᭑᭕[/strike]᭙᭓ | ||
+ | ᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭀᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬫᬳᬶ | ||
+ | ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼ | ||
+ | ᬢᭂᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭘᭙ 89A] | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭛᭜᭛᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬢᬮᬸᬄᬳᬬᬫ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟ | ||
+ | ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ | ||
+ | ᬓᬶᬦᬸᬓᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬗᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[88 88B] | ||
+ | [strike/]15[/strike]93 | ||
+ | . pamuwung, śa, pĕhosbayu, ma, oṅġsanghyangcandhr̥ĕ, mahi | ||
+ | sangngyangcandhr̥ĕ, mangkĕbṣangngyangsur̀yyatanpatl̥ĕ | ||
+ | tĕḥ, tkamĕngkĕb 3 \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [89 89A] | ||
+ | panglanang | ||
+ | ...... | ||
+ | /// • /// . panglanang, śa, taluḥhayammĕntaḥ, pangan. | ||
+ | . maliḥpanglanang, śa, tampelanceleng, | ||
+ | kinukuslawankĕtan'gajiḥ, pangan \\•\\ pangu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 89 ==== | ==== Leaf 89 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,431: | Line 2,940: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭙ 89B] | ||
+ | [strike/]᭕[/strike]᭙᭔ | ||
+ | ᬭᬶᬧ᭄ᬓᬫᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬕᬚᬶᬄᬩᬸᬩᬸᬃ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭐ 90A] | ||
+ | ᬧᬶᬳᬸᬭᬸᬂ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭟᭐᭞ᬧᬶᬳᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬤᬳᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬦᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬬᬕ᭄ᬱᬳᬓ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞᭐᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[89 89B] | ||
+ | [strike/]5[/strike]94 | ||
+ | ripkamā, śa, ktan'gajiḥ, gajiḥbubur̀, pangan, | ||
+ | |||
+ | [90 90A] | ||
+ | pihurung | ||
+ | ...... | ||
+ | . 0 pihurungbusul, śa, triktukā, ma, oṅġbañĕḥmapupu | ||
+ | l, dahamapupul, nanaḥmapupul, | ||
+ | siksyiyagṣahakjalanmulā, sĕmbar̀raknalaranya 0 </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 90 ==== | ==== Leaf 90 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,443: | Line 2,971: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭐ 90B] | ||
+ | ᭕᭙ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬳᬸᬫᬸᬳᬸᬂᬭᬶᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬗᭀᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬩᬭ᭞ | ||
+ | ᬫᬳᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦᬶᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬭᬦᬶ | ||
+ | ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᭀᬭᭀ᭞ᬩᭂᬢᬧᭂᬲ᭄᭞ᬲᬶ | ||
+ | ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧᬩᬳᬦ᭄ᬬ᭞᭐᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭑ 91A] | ||
+ | ᬧᬶᬯᬸᬭᬸᬂ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬱᬶᬯᬸᬭᬸᬂᬩᬤᭂᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬳᬸ | ||
+ | ᬬᬄ᭞ᬩᬜᬸᬳᬸᬮᬶ᭞ᬍᬗᬤᬫᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬚᭀᬂ᭞ᬢᬸ | ||
+ | ᬚᬸᬯᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬮᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬦᬦᬄ᭞ᬭᬲ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[90 90B] | ||
+ | 59 | ||
+ | \\•\\ pamuhumuhungripabahan, ma, ngongsangnghyangmahabara, | ||
+ | mahasakti, dibunbunanisyanu, hangundhur̀rakĕnrani | ||
+ | ni, hangundhur̀rakĕndheṣṭi, moro, bĕtapĕs, si | ||
+ | dimandimantra, śa, triktukā, sĕmbar̀pabahanya 0 | ||
+ | |||
+ | [91 91A] | ||
+ | piwurung | ||
+ | ...... | ||
+ | \\•\\ ta, syiwurungbadĕs, mwaḥbusul, śa, lunaktanĕk, hu | ||
+ | yaḥ, bañuhuli, l̥ĕngadamar̀, ma, oṅġkitatujujong, tu | ||
+ | juwaluḥ, tujumolaḥ, tujunanaḥ, rastĕngko | ||
+ | ndhenku, sidimandimantranku \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 91 ==== | ==== Leaf 91 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,455: | Line 3,010: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭑ 91B] | ||
+ | ᭙᭖ | ||
+ | ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬲ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | ᬢᬮᬸᬄᬢᭀᬂᬗᬤᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᭀᬂᬗᬤᬗ᭄ᬭᬾᬓᬳᬗ᭄ᬭᬸ | ||
+ | ᬧᬓ᭞ᬫ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭒ 92A] | ||
+ | ᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢᬮᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬄᬘᬸᬓᬵ᭞ᬫᬤ | ||
+ | ᬤᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[91 91B] | ||
+ | 96 | ||
+ | , pamuwungpamuwung, śa, bulunṣyapslĕm, bawang, holesakna, ma, | ||
+ | taluḥtongngadamemenña, tongngadangrekahangru | ||
+ | paka, ma, ping, o \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [92 92A] | ||
+ | . pamuwungmuwungtumbwanmwangbulyan, śa, busungngudā, hi | ||
+ | ngkiḥjĕntung, ktumbaḥtalĕḥ, myeḥcukā, mada | ||
+ | daḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, śa, tmutis, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 92 ==== | ==== Leaf 92 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,467: | Line 3,041: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭒ 92B] | ||
+ | ᭙᭗ | ||
+ | ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬯᬂᬳᬤᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭓ 93A] | ||
+ | ᭟ᬧᭂᬦᬯᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᭀᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶ | ||
+ | ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[92 92B] | ||
+ | 97 | ||
+ | tingkiḥjĕntung, ktumbaḥ, bawanghadas, brasbang \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [93 93A] | ||
+ | . pĕnawar̀knactik, śa, hacapan, ma, kosipoksi | ||
+ | pok, o \\•\\ </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 93 ==== | ==== Leaf 93 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,479: | Line 3,066: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭓ 93B] | ||
+ | [strike/]᭕᭐[/strike]᭙᭕ | ||
+ | ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭔ 94A] | ||
+ | ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬓᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᬓ᭄ᬱᬶ | ||
+ | ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ[strike]ᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬢᬧᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬩᬋᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬘᭂᬍᬭᬶᬂ | ||
+ | ᭞ᬚ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬜ᭄ᬚᬶᬬᬬᬯ᭄ᬯᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[93 93B] | ||
+ | [strike/]50[/strike]95 | ||
+ | . tlassampun. | ||
+ | |||
+ | [94 94A] | ||
+ | babayon | ||
+ | ...... | ||
+ | . nyanbabayon, śa, maswikangmandhi, yanhamayonin, tĕpaksyi | ||
+ | wadwaranya, ping, o, sĕmbar̀, ping, o, ma, oṅġsangnga[strike]numan, | ||
+ | hataparingluhur̀, bukringsor̀bar̥ĕtringluhur̀, byar̀cĕl̥ĕring | ||
+ | , ja, oṅġprajopayasaktimahāmwanisañjiyayawwe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 94 ==== | ==== Leaf 94 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,491: | Line 3,099: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭔ 94B] | ||
+ | ᭑ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬦᬫᭀᬦᬫᬲ᭄ᬜᬳᬵ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬓᬬᬬ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯᬾᬦᬫᭀᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬚ᭞᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬬᬾᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬬᬸᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭞ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬥ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭕ 95A] | ||
+ | ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭟᭜᭟ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬯᬸᬧᬓ᭄ᬦᬳᬶᬄᬲᬂᬗ᭄ᬭ | ||
+ | ᬡ᭄ᬥᬶᬤᬳᬗ᭄ᬕᭂᬳᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬲᬸᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬭ | ||
+ | ᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬬᬦᬫ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[94 94B] | ||
+ | 1 | ||
+ | ...... | ||
+ | namonamasñahā, oṅġprajopayasaktimahāmwanisakayaya | ||
+ | wwenamonamaśwahā, ja, \\•\\ babayon, śa, | ||
+ | yeḥ, ma, oṅġsangbayuhinĕban, deningsangnghyanguripa, | ||
+ | sanghyangurip'hinĕbandeningsanghyangbayu, bayu, sabdha | ||
+ | |||
+ | [95 95A] | ||
+ | babayon | ||
+ | ...... | ||
+ | hidĕp, oṅġsanghyangpramanabayu, bayusabdhahidhĕp \\•\\ | ||
+ | \\•\\ babayon, śa, toya, rawupaknahiḥsangngra | ||
+ | ṇdhidahanggĕhakĕnpramanaḥ, ma, oṅġoṅġsudyatmapara | ||
+ | yanamasiwayanama, oṅġoṅġniratmamahādewayanama, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 95 ==== | ==== Leaf 95 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,503: | Line 3,140: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭕ 95B] | ||
+ | ᬍ | ||
+ | ᬑᬁᬑᬁᬧᬭᬢ᭄ᬫᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬ[strike]ᬦᬫᬄ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬦᬫ᭟᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭖ 96A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[95 95B] | ||
+ | l̥ĕ | ||
+ | oṅġoṅġparatmahiśwarāyanama, oṅġoṅġhatmawisnuya[strike]namaḥ, | ||
+ | oṅġoṅġhatmabrahmayanama. \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [96 96A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 96 ==== | ==== Leaf 96 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,515: | Line 3,163: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭖ 96B] | ||
+ | ᭟ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[96 96B] | ||
+ | . oṁhawignaḥwastunamaswahā. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 97 ==== | ==== Leaf 97 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 02:02, 8 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[CANDI API K/XX/
Panjang 17 cm
Jumlah 100 Lempir
Milik Ida Pt Ngr Asmara
Banjar, Buleleng]
[᭑ 1A]
᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞
ᬳᬶᬓᬶᬧᬯᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ
ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞[image]
Auto-transliteration
[CANDI API K/XX/
Panjang 17 cm
Jumlah 100 Lempir
Milik Ida Pt Ngr Asmara
Banjar, Buleleng]
[1 1A]
, /// • /// ikimawutammadahat, hajawera, pomā 3
hikipawumanya, ma, aṅġoṅġmaṅġ, ma, oṅġuṅġuṅġ, brahma
wisṇuhiśwara, hikasanghyangtriyakṣara, nga, [image]Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
ᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢ[strike]ᬮᬾᬂ᭞ᬳᬂ᭞ᬑᬁ
ᬓᬭ᭞ᬒᬁ᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬕᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬲᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞
ᬦᬶᬲᬄᬲᬯᬸᬧ᭄ᬱᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞
[᭒ 2A]
ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞[image]᭟᭜᭟᭞[image]᭞᭞[image]᭞
᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬸᬮᬶᬄ᭞
᭞ᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬫᬓᬶᬸᬗᬼᬓᬲ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬤᬶᬢᬸ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
hikimuninya, oṅġr̥ĕgĕp, muninta[strike]leng, hang, oṅġ
kara, oṁ, masukumaguwung, ngrung, bisaḥ, ngraḥ,
nisaḥsawupṣapisanmuninya'oṅġr̥ĕgĕp, ngraḥ,
[2 2A]
oṁoṁoṁ, aṅġaṅġaṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, [image] \\•\\ , [image], , [image],
. /// • /// . hikikawisesan, nga, panguliḥ,
, śa, yansyiramak̶ngl̥ĕkashulidihati, gnahangdituLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬗ᭄ᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄᬳᬾ᭞ᬮᬢᬲᬂᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ
᭞ᬅᬁᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟᭜᭟᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬳᭀ
ᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮ᭞ᬰ᭞
[᭓ 3A]
ᬫᬗᬼᬓᬲ᭄ᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸ
᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄᬗᬍᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭕᭞᭔᭞
ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬅᬁᬑᬁ[strike]ᬅᬄ᭟᭜᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[2 2B]
2
ngtunglidaḥhe, latasangkaslaninglalatā, hikihucapanya
, aṅġḥ, tlas, /// \\•\\ /// hikipangoliḥho
liḥl̥ĕwiḥhutamma, yannanāwongmaknĕḥhala, śa,
[3 3A]
mangl̥ĕkasdinatahe, ping 11 wuspunika, rarisringbucu
, ping 3 maliḥkatngaḥngal̥ĕkas, ping 5 4
hikihucapanya, a, aṅġoṅġ[strike]aḥ \\•\\ 0.Leaf 3
[᭓ 3B]
᭓
᭞᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬭᬕᬸᬫᬸ
ᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬰ᭞ᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬮ᭞ᬑᬁ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭔ 4A]
ᬳᬶᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬦ᭄ᬥᬶᬳᬧᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗ᭄ᬲᭂᬂ
ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬯᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞[image][strike]
᭞ᬅᬁ᭞ᬑ᭟᭛᭟᭐᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
, /// • /// nyantatulak, kaputusanwongkaragumu
ngsang, śa, kr̥ĕtas, mapindankala, oṅġ 3 \\•\\
[4 4A]
hikisariningcandhihapi, wnanghanggonngsĕng
leyak, mwaḥdeṣṭi, hikiwucapanya, [image][strike]
, aṅġ, o. /// . 0 /// . hikikaputusansangnghyangriLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳ᭄᭞ᬫ᭞[image]᭞᭓᭞ᬓᬳᬶᬲᬸᬩᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬧᭂᬦ
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾ᭞ᬧᬕᬸᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄
᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬩᬚᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭕ 5A]
᭟᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬶ
ᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂᬚᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬚ᭄ᬭᬾᬂᬚ᭄ᬭᬾᬂ
ᬩ᭄ᬭᬾᬂ᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬱᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬢᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[4 4B]
4
mrim, śa, knĕh, ma, [image] 3 kahisubawruḥripĕna
dyanhibane, pagur̀rwanhibanesanghyangrimrim
, matihibajanimajalan 3 laḥpomā 3 \\•\\
[5 5A]
. /// • /// hikipanglukatandeṣṭileyak, matmuringmar̀gi
ne, śa, sakawnangjapahin, ma, oṁjrengjreng
breng \\•\\ hikipanglukatṣalwiringbutadngĕn,Leaf 5
[᭕ 5B]
᭕
᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬲᬩᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᭂᬂ᭞
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭂᬚᬸᬓᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬳ᭄ᬮᬸ᭞ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂ
᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩᭀᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸ
[᭖ 6A]
ᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬳ
ᬧᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬩᬫᬫᬸᬲᬸᬄ
ᬭᬶᬂᬓᬳᬶ᭞ᬳᬓᬸᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞
Auto-transliteration
[5 5B]
5
, śa, sĕpaḥ, sabatakna, aṅġringnabi, aḥringśiwadwara, jĕng,
. hikipangĕjukanleyak, śa, hlu, kunangkunang
3 matalibok 3 katiḥ, matguldihlu
[6 6A]
ne, raristañcĕbangdinatahe, manuju, ca, ka, ha
pankawnanghakungĕjuk'hiba, tankawnanghibamamusuḥ
ringkahi, hakukalugraringhidahyangbhaṭaraguru,Leaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᭀ
ᬬᬂᬓᬸᬚ᭄ᬭᬚ᭄ᬭᬓᬂᬓᬶᬢᬸᬓ᭄ᬦᬋᬩᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬮᬢ᭄ᬓ
ᬫᬢᬶ᭞ᬚᭀᬩᬃ᭞᭓᭞ᬩᬮᬩ᭄ᬮᬾᬬᬓᬾ᭞ᬬᬾᬬᬾᬮᭀᬃᬮᭀᬃ᭞
[᭗ 7A]
ᬤᬬᬢᬢ᭄ᬯᬓᭀᬤᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂ
ᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚ᭄ᬭᬂ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
hidamapahicalakṣaktyan, ringngawakṣariranku, bo
yangkujrajrakangkituknar̥ĕbaḥmangke, kalatka
mati, jobar̀ 3 balableyake, yeyelor̀lor̀,
[7 7A]
dayatatwakodok, sidimandimantranku \\•\\
hikipanglusandheṣṭimwangleyak, matmuring
mar̀gine, saparanlakune, śa, wnang, ma, oṅġjrangLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬚ᭄ᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᭀᬁ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬸᬦᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞
᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬲᬩᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ[image]᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮ
ᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬢᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄
[᭘ 8A]
᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂ
ᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸ
ᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭞ᬯᭀᬂᬩᬬᬸᬢ᭄ᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬮᬸᬗᬵ᭞ᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
jrengbroṅġ, tlas. /// • /// . maliḥpamunaḥleyak,
, śa, sĕpaḥ, sabatakna, ma, aṅġuṅġmaṅġ[image] 3 tla
s, /// • /// . hikimaliḥpanglusanbutadngĕn
[8 8A]
, wnanghanggonpamalik, śa, sĕpaḥ, aṅġringnabi, aḥring
śiwadwarā, jĕng, tlas. /// • /// . maliḥpanu
lakdeṣṭi, ma, wongbayutka, tkadeṣṭilungā, tkaLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬧᬗᭂᬚᬸᬓᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭟
ᬧᬶᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᭂᬳᬂᬳᬤᭂᬫ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟
ᬅᬁᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬮᬓᬤᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ
ᬦ᭄᭞ᬇᬄᬓᬮᬓᬤᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬂᬳᬓᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬳᬾ
ᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᬼᬗ᭄ᬓᬸᬢᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬧ᭄ᬤᬼᬧ᭄᭞᭓᭞
᭞ᬰ᭞ᬳᬤᭂᬫ᭄
[᭙ 9A]
ᬧᬫᬢᬸᬄ᭟᭛᭜᭛ᬧᬫᬢᬸᬄᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬂᬭᬶᬂ
ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬾᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶᬩᬗ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬓᬳᬤᬗ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂ
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞[strike]ᬳᬮᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
pangĕjukanleyak.
piyak 3 śa, ñambĕhanghadĕm. tlas, /// • /// .
aṅġbhaṭarabrahma, hangutuskalakadongkola
n, iḥkalakadongkolan, jukanghakutluḥhe
totonan, bl̥ĕngkutangansyukune, tkahĕpdl̥ĕp 3
, śa, hadĕm
[9 9A]
pamatuḥ. /// • /// pamatuḥpangijĕng, śa, kasunajangu, sĕmbarangring
gnaḥhehaturu, tibang, ping 3 kahadang, ma, oṅġsang
nghyangbrahma, [strike]halatumurunṣakingngalas, hapannaLeaf 9
[᭙ 9B]
᭑᭔
ᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ
......
ᬓᬸᬢᭀᬜᬦᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶ
ᬬᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬓᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬳᭂ
ᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞᭓᭟᭐᭟ᬜᬦ᭄ᬧᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭞
[᭑᭐ 10A]
ᬒᬁᬭᬦᬶᬦᬶᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬫᬢᬸᬄ᭞
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬃᬚᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞
᭞ᬰ᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬭᬢᬂ᭞᭓᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯᬵ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[9 9B]
14
matuḥdeṣṭi
......
kutoñaningngalas, hapangtkapatuḥ 3 sadruwegri
yanedini, hingsunākatandhruhantkahĕ
ndhuḥ 3. 0. ñanpamatuḥdeṣṭi, ma,
[10 10A]
oṁraninibhaṭaridur̀ggā, hingsunhañalukpamatuḥ,
salwir̀ringwongngagring, tankadur̀janā, tkapatuḥ 3
, śa, hapuḥbubuk, siratang 3 hidĕr̀kiwā. 0.Leaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭕
ᬫᬢᬸᬄ
......
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬢᬸᬄᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᭂᬄᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬫ᭞
ᬑᬁᬤᬸᬕᬤᬓᬩ᭄ᬭᬚᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ
ᬬᬳᬦᬾᬂᬳᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄᭟᭐᭟
[᭑᭑ 11A]
᭞᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬓᬵ
ᬧᬗᬮᬄᬕᬸᬦᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬰ᭞ᬓᬯ᭄ᬦᬂ
᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬶᬤᭂᬧᬦᬵᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ
Auto-transliteration
[10 10B]
15
matuḥ
......
. maliḥpamatuḥpangijĕng, śa, yĕḥwadaḥsibuḥcmĕng, ma,
oṅġdugadakabrajanĕmbah, gurulumaku, sanghyangta
yahanenghar̥ĕpku, tkar̥ĕpsir̥ĕp. 0.
[11 11A]
, /// • /// hikikaputusansanghyangwiṣṇuloka, wnangmakā
pangalaḥgunaningleyakwiśeṣa, śa, kawnang
, ma, hingsunhangidĕpanāsangnghyangwiṣṇumūr̀ti, ringsaLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭖
ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬯᬶᬰᬾᬱ
ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬳᬸᬤᭂᬧ᭄᭞ᬉᬁᬰ᭄ᬭᬶᬦᬶᬮᬧᬢᬶ
ᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬉᬁ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬩᬱ᭄ᬫᬓ᭄ᬦ᭟᭐᭟
[᭑᭒ 12A]
ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ
......
ᬳᬶᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬫᬲᬱ᭄ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄ᬭᬶᬂ
ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬵᬭᬶᬂᬗᬸ
ᬗ᭄ᬓᬸᬭ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᬶᬂᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[11 11B]
16
riranta, sakwehingleyakbaktiya, salwiraningwiśeṣa
nĕmbaḥ, singtkapadahudĕp, uṅġśrinilapati
yanamaswahā, uṅġ, tlas. 0. baṣmakna. 0.
[12 12A]
sariningdūr̀gga
......
hikisariningdur̀ggā, ma, imasaṣkĕr̀tngĕn, hiskĕr̀masring
kiwa, himasmambangringngar̥ĕp, himasmambāringngu
ngkur, śa, singkawnang. 0.Leaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭘
ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄
......
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲ᭄ᬯᬢᬶᬬᭂᬫ᭄᭞ᬑᬁᬬᬁᬜᬁ
ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬳᭂᬄ᭟᭐᭟
[᭑᭓ 13A]
᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬤᬸ
ᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞[image]
Auto-transliteration
[12 12B]
18
panulak'hupas
......
. hikipanulak'hupas, ma, oṅġaṅġswatiyĕm, oṅġyaṅġñaṅġ
pĕttahĕḥ. 0.
[13 13A]
. nyanpasikĕpan, wutammadahat, nga, salwiraningdu
dumukṣaḥdenya, [image]Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭘
᭟ᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭂᬫᬕᬵ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬳᬓᬸᬳᬓ᭄ᬢᬸᬳᬧᬶ᭞ᬳ
ᬧᬚᭂᬂᬩ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬚᬮᬾᬃᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬳᬤᬤᬸᬧᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬳ
ᬓᬸᬳᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬬᬦᬵᬦᬕᬸᬦᬳᬳᬾᬂ᭞ᬕᬸᬦᬘᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭟
[᭑᭔ 14A]
ᬕᬸᬦᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬦᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬦᬤᬄ
ᬳᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬩᬶᬫᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞
᭟᭜᭟ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᬕᬦᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[13 13B]
18
. pasikĕpan, śa, tĕmagā, ma, aṅġhakuhaktuhapi, ha
pajĕngbsyi, hajaler̀tmagā, hadadupakbĕsi, ha
kuhasir̥ĕp, yanānagunahaheng, gunacangkir̀.
[14 14A]
gunasakti, gunasasak, gunabali, tankawasānadaḥ
haku, hapanhakupangawakingbimāsakti, tlas,
\\•\\ oṅġbrahmawisnuhiswara, jagananhawak'hingLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭙
ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬩᬶᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬩᬬᬸᬫᬗᬺᬗᬵ
᭞ᬳᬫᬓ᭄ᬱᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞[strike]᭓᭞
[᭑᭕ 15A]
᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭟᭛᭜᭛᭟ᬅᬁᬑᬁᬫᬁᬲᬓᬸᬢᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶ
ᬱ᭄ᬡᬸᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤ᭄ᬥᬧᬶᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬓᬯ᭄ᬦᬗ᭄᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬭᬧᬸᬄᬤᬸᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[14 14B]
19
sun, rahinawngi, deṣṭibungkĕm, butabutibingkĕm,
salwiringmatmahanmasuku, mabayumangr̥ĕngā
, hamakṣajanma, padabungkĕm 3 laḥpomā, [strike]3
[15 15A]
, śa, maswi. /// • /// . aṅġoṅġmaṅġsakutuning, brahmawi
ṣṇu'iśwarā, singtkapaddhapiyak 3 śa, kawnang,
tlas, tlas \\•\\ maliḥpangrapuḥduggā, śa,Leaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭒᭐
ᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬁᬚ᭄ᬭᬾᬁᬩ᭄ᬭᬁᬚ᭄ᬭᬾᬁᬩ᭄ᬭᭀᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬬᬦᬫᬄ᭟
᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭞ᬰ᭞ᬦᬶᬮᬶᬄ
ᬢ᭄ᬮᬧᬓᬦ᭄ᬮᬶᬫᬵ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬒᬁᬫᭂᬃ[image]᭞ᬢ᭄ᬮᬲᬂᬩ
[᭑᭖ 16A]
ᬬᬸᬦᬾᬳᬮᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭟᭛᭜᭛᭟
Auto-transliteration
[15 15B]
20
sakawnang, ma, oṁbraṅġjreṅġbraṅġjreṅġbroṅġdur̀ggāyanamaḥ.
\\•\\ maliḥpamalikmuñindur̀ga, śa, niliḥ
tlapakanlimā, ping 3 oṁmĕr̀[image], tlasangba
[16 16A]
yunehalambĕngan. /// • /// .Leaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭒᭑
ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ ᭞
[᭑᭗ 17A]
......
᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬜᬸᬢᭂᬃ᭞ᬯᭀᬂ
ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬋᬂᬫᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ
᭞ᬧᬜᬸᬢᭂᬃᬳᬫᬢᬶᬬᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾ[strike]ᬭ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬧᬓ᭄ᬦ᭞
Auto-transliteration
[16 16B]
21
hikitampakmaling, ,
[17 17A]
......
/// • /// . hikitampakmaling, wnanghanggonpañutĕr̀, wong
coraḥ, yankĕr̥ĕngmamalingan, wnangpasanginhiki
, pañutĕr̀hamatiyācoraḥ, haywawe[strike]ra, skĕpakna,Leaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭒᭒
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰ᭞ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬩᬓ᭄ᬚᬶᬦᭂᬂᬫᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬩᭀ
ᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬾᬭᭀᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬘᭂᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬜ᭞
ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬢᭀᬓ᭄ᬳᬚᬶᬧᬗᭀᬢᭀᬓ᭄ᬍᬲ᭄ᬧᬳᬂ᭞
[᭑᭘ 18A]
ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬢᭀᬓ᭄᭞ᬒᬁᬧᬢᬶᬓᬺᬘᭂᬢ᭄ᬧᬢᬶᬓᬺ
ᬘᭂᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞
ᬢ᭄ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬤᬶᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞᭓᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶ
Auto-transliteration
[17 17B]
22
hiki, śa, nya, labakjinĕngmatĕbiḥ, lilitinbānbo
k'hanakperot, rarispacĕktampakña,
kiwatngĕn, gĕtok'hajipangotokl̥ĕspahang,
[18 18A]
hikisabdanemangĕtok, oṁpatikr̥ĕcĕtpatikr̥ĕ
cĕt, hakumacĕk, sukunesyanu, kiwatngĕn,
tkalumpur̀sadinā, tkagañjur̀ 3 kedĕpsyidiLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭒᭓
ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄᭞
ᬰ᭞ᬤᬮᬸᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬩᬢᬵᬩᭂᬮᬄ᭞ᬫ
ᬯᬸᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬫᭀᬃ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬲᬼᬫ᭄᭞ᬫᬢᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶ
[᭑᭙ 19A]
ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬓᬶᬭᬸᬧᬦ᭄ᬭᬚᬳ
ᬦᬾ᭞[image]ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬚᬳᬦᬾ᭞
ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬇᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[18 18B]
23
mandimantranku, tlas. /// • /// . maliḥtampakmaling,
śa, daluwangkr̥ĕtas, mrajaḥbatābĕlaḥ, ma
wudbanpamor̀, masyapsl̥ĕm, matanĕmdi
[19 19A]
setranehagung, matumpukṣdha, hikirupanrajaha
ne, [image]hikisabdanrajahane,
oṅġsanghya'isukulung, wrusmandisanghyanghisukulung,Leaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭒᭔
ᬭᭀᬲᬩ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬤᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬦᬾᬲ᭄ᬬ
[strike]ᬦᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶ
ᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬗ᭄᭞ᬳᬶᬋᬢᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬧᭀᬮᭀ
[᭒᭐ 20A]
ᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬫᬁᬑᬁ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬯᬸᬭᭂᬓ᭄ᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬧᬭᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬢᬶᬮᬶᬫ᭄ᬧᬦᬾ
ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬅᬁᬧᬁᬅᬁ᭞[strike]ᬦᭂ[strike/]ᬢ[/strike]ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘᬓᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫ
Auto-transliteration
[19 19B]
24
rosabdaswaranesyanu, tadaḥwruḥringpanganesya
[strike]nu, lunglungsukunesyanu, wrusmandhisanghyanghi
sukulung, hir̥ĕtanbulunesyanu, tkĕddhipolo
[20 20A]
nesyanu, oṅġmaṅġoṅġ, rinĕnggaḥnya, oṅġwurĕkwtĕngesya
nu, tkanĕnggaḥpaparunesyanu, matilimpane
syanu, aṅġpaṅġaṅġ, [strike]nĕ[strike/]ta[/strike]tkadicakĕt, tkamaLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭕
ᬤᬶ[strike/]ᬢ[/strike]ᬤᬶᬄᬩᬯᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬯᭀᬂᬗᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬲᬾᬤᬓᬧᬢᬶ
ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬚᬚᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁ
[᭒᭑ 21A]
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬗ᭄᭞ᬅᬁᬯᬸᬂᬢᬬᬵᬑᬁᬕᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕᬸ
ᬦᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬅᬁᬫᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬗ᭞ᬒᬁ
ᬒᬁᬗᬮᬳᬮᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[20 20B]
25
di[strike/]ta[/strike]diḥbawunesyanu, trusnĕkĕdkabukubukunesya
nu, wongngatkagtiḥwtĕngesyanu, sedakapati
pati, masukgunanetkĕdkajajahesyanu, oṅġ
[21 21A]
trusmandigunehisukulung, aṅġwungtayā'oṅġgunanku, gu
nakadadak, aṅġmandigunankumandi, nga, oṁ
oṁngalahalaḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭖
ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬭᬾᬳᬶ
ᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬭᬾᬳᬶ[strike]ᬦ᭄᭞
ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬄ
[᭒᭒ 22A]
ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬱᬼᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᭂᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬓᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬳᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ
ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶᬧᬯᭀᬗᭂᬮᬄᬳᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞
ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ[strike/]ᬕ᭄ᬦᬶ[/strike]ᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬶᬩᬾᬭᬯ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬄᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[21 21B]
26
tampakmaling, śa, tabyabarak, rarishĕrehi
ntampakñanehiduṣṭa, wushĕrehi[strike]n,
jumput, ping 3 wadahinkulittaluḥ
[22 22A]
syapsyl̥ĕm, samipĕnpĕnkakulittaluhe, rarista
nĕmdipawongĕlaḥhe, hikisabdhanya,
oṅġsanghyang[strike/]gni[/strike]cambragniberawa, hangadĕgringlidaḥku,Leaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭗
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬲᬶᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬯ
ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬪᬝ
ᬭᬬᬫᬵ᭞ᬳᬫᬶᬭᭀᬕ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞
[᭒᭓ 23A]
ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᭂᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ
Auto-transliteration
[22 22B]
27
hapanhakuhangsyĕngsidur̀śilāhalapakṣaneringngawa
kṣariranku, hapanbhaṭarābrahma, bhaṭa
rayamā, hamiroga, hakĕn, nmularahagung,
[23 23A]
ringwongdusta, ma, nga, tkagsyĕng, hanadeningsanghyang
gni, matigringhedan, gringrumpuḥ, gringtiwang,
gringpamanĕsbahang, gringhuyanggringkadadak, gringbaLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭘
ᬕ᭞ᬯᭀᬂᬳᬫᬮᬶᬗ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬲᬶᬂᬗ
ᬤᬸᬭᬘᬭᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬓᬧᬼᬓ᭄ᬫᬢᬶᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞
ᬒᬁᬫᬵᬁᬆᬁ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞
[᭒᭔ 24A]
ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬢᭂᬃᬰ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬ᭞[image]᭞[image]ᬉᬁᬑᬁᬉᬁᬅᬁᬅᬁ
[image]᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟
Auto-transliteration
[23 23B]
28
ga, wonghamaling, hapanṣanghyanggnimawiśeṣa, singnga
duracararingngaku, kapl̥ĕkmatisapisanan,
oṁmāṅġāṅġ, kedĕpsyidimantranku, pomā 3
[24 24A]
hikipangatĕr̀śrananya, [image], [image]uṅġoṅġuṅġaṅġaṅġ
[image]. /// . tlas, /// .Leaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭙
᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄
......
᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄᭞
ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬫᬶᬘ᭞ᬚᬩᬸᬕ᭄ᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬤ᭞᭓᭞
ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬚ
ᬮᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢᬾ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸ᭞᭓᭞ᬩᬸᬮᬶᬳ᭄᭟᭐᭟
[᭒᭕ 25A]
᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬢᬓ᭄ᬭᬭᬾᬢᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞
ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ
ᬯᭀᬂᬩᬸᬯᬶᬓ᭞ᬒᬁᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭂᬢᬓ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[24 24B]
29
, ta, sakitmajalan
......
, ta, sakitpaleyokan, śa, pamangganganṣyap,
ktumbah, mica, jabuggarum, sampar̀wantu, pada 3
bsyik, kuñit 3 his. 0. yanmaja
lanṣakite, loloḥnya, biyukayu 3 bulih. 0.
[25 25A]
/// • /// . nyanpangtakraretamtu, śa, sdaḥtmurose,
kinang, ma, oṅġsanglambuwong, pamburuwongringjrowtĕng
wongbuwika, oṁmtu 3. /// • /// . pangĕtakrare, śa,Leaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭓᭐
ᬓᬘᬸᬧᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬓᬘᬸᬧᬶᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬸᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞
᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬓ᭄ᬩᭀᬮᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬮᬚᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬃᬯ᭄ᬯᬭᬭᬾᬭᬶᬂ
ᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟
[᭒᭖ 26A]
......
᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬫᬶᬬᬓ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬩᬱ᭄ᬫᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭄᭞
ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬳᬶᬄᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬂᬪᬝᬭᬓᬮᬵ᭞
ᬤᬾᬯᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬑ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬂᬪᬝᬭᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬲᬸ
ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵᬳ᭞ᬑ᭟᭞᭐᭞᭟
Auto-transliteration
[25 25B]
30
kacupingpucuk, kacupinwaru, muñcukkutuḥ 3 l̥ĕngis,
, ma, oṁsangkbolindhu, lajaputiḥ, pambur̀wwararering
jrowtĕng, kaburumtu 3. /// • /// .
[26 26A]
......
. /// • /// . pamiyakkalā, śa, hiduḥbang, maswibaṣmamasĕmbar,
knaringpabahan, ma, oṅġ, hiḥpyakṣangbhaṭarakalā,
dewalumaku, o, pyakṣangbhaṭarakalā, dewasu
minggaḥ, singtkapadapyak 3 pomāha, o. 0 .Leaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭓᭑
ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄
......
᭛᭜᭛ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬶᬄᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂ
ᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞
ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬮᭀᬓ
[᭒᭗ 27A]
ᬦᬢᬵ᭞ᬬᭀᬕ[strike]ᬓ᭄ᬦᬧᬶᬗ᭄᭞᭗᭞ᬬᬦᬵᬦᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃ
ᬩᬜᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬩᭀᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞
ᬓᬲᬶᬄᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬᬦᬫᬄ᭞
Auto-transliteration
[26 26B]
31
pabungkĕm
......
/// • /// pabungkĕm, śa, triktuka, maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕ
m, hapannakusanghyangtubur̀, singtkapadabungkĕm 3
laḥpomā 3. /// • /// . nyanṣangnghyanghajiloka
[27 27A]
natā, yoga[strike]knaping 7 yanānagundhur̀ramuk, mwanggundhur̀
bañu, mwangsampikbogalak, mwangsambraṇna,
kasiḥsaktidenya, ma, oṅġbrahmadewayanamaḥ,Leaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭓᭒
ᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭄ᬝᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬶᬓᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁ
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬬᬳᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬧ
ᬫᬸᬯᬸᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬗᭂᬢᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫ᭄ᬯᬂᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬯ᭄ᬦᬂ᭟᭛᭜᭛᭟
[᭒᭘ 28A]
ᬧ᭄ᬗᬰᬶᬄᬤᬸᬃᬕ
......
᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗᬰᬶᬄᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞᭓᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ
ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬓᬢᬢᬓᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞
ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬢᬶ[strike]ᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞
Auto-transliteration
[27 27B]
32
dweṣṭayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalikayanamaḥ, oṁ
sar̀wwabayahawenamunamaśwahā. hanggĕnpa
muwungwnang, pangĕtaktambaḥmwangtatulakwnang. /// • /// .
[28 28A]
pngaśiḥdur̀ga
......
/// • /// nyanpangaśiḥdūr̀ggā 3 sar̀wwaleyakbakti, sa
kwehingpadanĕmbaḥ, gringwiṣyakatatakul, śa,
buratwangi, l̥ĕngawangi, ti[strike]baknaringsariranta, ma,Leaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭓᭓
ᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬫᬬ᭞ᬭᬾᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬮᬾᬬ
ᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬯᬶᬣᬶᬭᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬦᬤᬶᬳᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬵ᭞
ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬶᬓ᭄ᬱᭂᬧᬢᬶᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫ
[᭒᭙ 29A]
ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬶᬩᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬤᬶᬲᬶᬭ
ᬭᬗ᭄ᬤᬾᬭᬶᬂᬚᬶᬭᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬧᬭ
ᬦᬓᬦ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬲᬫᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬾ
Auto-transliteration
[28 28B]
33
duḥninirekamaya, rekasunya, siramangrekaleya
kdeṣṭikabeḥ, kawithirawiṇdhunadihamrattā,
mr̥ĕttasañjiwani, dadimaniksyĕpatika, matma
[29 29A]
handadarikr̥ĕṣṇa, tibasiraringwiwilatiktu, hanadisira
rangderingjiraḥ, siramangleyakṣakti, hanapara
nakansyira, sakweḥnyasapta, hikasamapadamangleLeaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭔
ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬰᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞᭔᭔ᬚ᭔
ᬮᬭᬶᬧᬶᬭᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢᬪᬝᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬾᬓᬓᬶᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸ
[᭓᭐ 30A]
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬲᬳᬵᬯᭀᬂᬓᬭᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬧᬢᬸᬄᬳᬦᬩᬸᬢᬰᬶᬳ᭄᭞
ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬰᬶᬄ᭞ᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬳᬸᬡᬯᬶ
ᬰᬾᬱᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬑᬁᬮᬁᬭᬁ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬶᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂ[strike]
ᬦᬫᬦᬶᬭᬵᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟
Auto-transliteration
[29 29B]
24
yakin, maśiwiringsanghyangbrahma 44ja4
laripiraprajapati, patintabhaṭarāwiṣṇu
hingsunmanuduḥngrekakita, hapanhingsunṣangnghyangsu
[30 30A]
nya, ringmalasahāwongkaranglayang, hapatuḥhanabutaśih,
iśwaraśiḥ, lingtkapadanĕmbaḥnungkul, sahuṇawi
śeṣahanĕmbaḥ, oṅġlaṅġraṅġ, sunyasanyaṃ, sidihyang[strike]
namanirāhyangśwahā 3. /// • /// .Leaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭕
ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄
......
᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬩᬕᬯᬦ᭄ᬓᬺᬧ᭞ᬰ᭞ᬮᭀ
ᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬩ᭄ᬮᬄᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬲ᭄ᬭᬶᬤ
ᬢᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁ᭞᭓᭟᭐᭟
[᭓᭑ 31A]
ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄
᭞᭛᭜᭛᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞[strike]ᬚᬫ᭄ᬩᬾ
ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬳᬋᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂ
ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬦ᭄ᬬᬤᭀᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧ
ᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬ
Auto-transliteration
[30 30B]
35
tatulak
......
. nyantatulak, kaputusanbagawankr̥ĕpa, śa, lo
ntar̀, rajaḥblaḥkatipat, matalibnangsrida
tu, ma, oṅġoṅġoṅġ 3. 0.
[31 31A]
tatulak
, /// • /// . tatulak, babahi, śa, sdaḥtmurose, [strike]jambe
hapuḥ, triktuka, sĕmbar̀raknarihar̥ĕp'huri, kiwatngĕ
n, mwaḥhasandewek, sesanyadoknaringpa
turon, mareyareyotiwangbabahi, leyaLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
[strike/]᭒᭖[/strike]
᭓᭖
ᬓ᭄ᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬳ᭄ᬥᬸᬄᬤᬶ
ᬢᬸ᭞᭓᭞᭛᭜᭛᭟
᭛᭜᭛ᬧᬲᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬑᬁᬳᬁᬳᬁ
[᭓᭒ 32A]
ᬲᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬬᬦᬫᬄ᭞᭛᭜᭛᭟ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧᬶ
ᬗᬶᬢ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬩᭀᬂᬲᬾᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛
᭛᭜᭛᭟ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᭀᬂᬲᬾᬮ
ᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬲᬾᬮ
Auto-transliteration
[31 31B]
[strike/]26[/strike]
36
kpadanĕmbaḥ, padanungkul, tkenāku, hĕndhuḥhdhuḥdi
tu 3 /// • /// .
/// • /// pasakyanbhaṭarāsūr̀yya. oṅġhaṅġhaṅġ
[32 32A]
sapramaśiwadityayanamaḥ, /// • /// . panudan'gumipi
ngit. brangbrabongseladrimanaḥswahā. /// • ///
/// • /// . panudankayupingit. prapraprongsela
drimanaḥśwahā. /// • /// panudanselaLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭑
ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬘ᭄ᬭᬂᬲᬂᬘ᭄ᬭᭀᬂᬲᬾᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛
᭞᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬦᬾᬫᬚᬮᬦ᭄ᬩᬦ᭞
ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞
[᭓᭓ 33A]
ᬳᬦᬾᬮᬦᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬫᬹᬓ᭄ᬓ᭞
ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬗ᭞᭞ᬗ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬸᬧ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬮ᭄ᬭᬶᬸ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬗ᭞ᬳᬶ[strike/]ᬲ᭄ᬯᬭ[/strike]ᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[32 32B]
31
pingit. crangsangcrongseladrimanaḥswahā. /// • ///
, . yenkalaninggumigrubugnemajalanbana,
satibaparane, punikisambattur̀nunaslugrahā,
[33 33A]
hanelanangdumunanṣambat, nelanang, nga, himūkka,
nehistriwnangkir̀, nga, , ngdr̶pr̶nlr̶ \\•\\ tlas.
. hikipanlaḥmuñindur̀ggā, nga, hi[strike/]swara[/strike]kiswaranyaLeaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭘
᭟ᬅᬸᬁ᭟ᬅᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬬᬶᬓ᭄᭟ᬰ᭞ᬦᬸᬤᬶᬗ᭄᭞ᬮᬾ
ᬬᬓ᭄ᬧᬶᬂ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬵᬦᬵ
ᬯᬤ᭄ᬯᬢᬵ᭞ᬍᬲᭂᬫ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟
[᭓᭔ 34A]
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬕᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬩᬩᬸᬲᬄᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬢᭂᬂ᭞ᬅᬅᭂᬫ᭄
᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬮᬩᬸᬄ᭞᭟
Auto-transliteration
[33 33B]
38
. auṅġ. aiḥ, histrijraksir̥ĕpmayik. śa, nuding, le
yakping. 0. nyanhasukanpanunggalānā
wadwatā, l̥ĕsĕmsyĕm, tlas. 0.
[34 34A]
. maliḥpañjagadur̀ggā, hibabusaḥdur̀ggādatĕng, aaĕm
3 śa, labuḥ, .Leaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭙
᭟ᬜ᭄ᬭᭂᬬᬸᬁ᭞[image][image]᭟[image][image]
......
᭞ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ
ᬳᬓ᭄ᬱᬭᬚᬢᬶ᭞
ᬳᬶᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟[image]
[᭓᭕ 35A]
᭞᭟᭞ᬰ᭞ᬫᬲᬸᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬲᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬪ
ᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄᬫᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲ᭄᭞
ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬪ
ᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬤᬤᬶᬲᬕ᭄ᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬫᬜᬓ᭄ᬭᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶ
Auto-transliteration
[34 34B]
39
. ñrĕyuṅġ, [image][image]. [image][image]
......
, hiki, nga, wiṇdhu
hakṣarajati,
hikiswaranya. [image]
[35 35A]
, . , śa, masuwi, ma, iḥsangpupradaḥ, katurunangdeningbha
ṭaraguru, turunṣangpupradaḥmakurantemas,
mawiśeṣasakti, oṁbhaṭaragurusakti, oṅġbha
ṭaragurudadisagpupradaḥ, mañakraguminediLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭔᭐
ᬦᬶ᭞ᬳᬤᬓᬸᬭᬸᬂᬗᬫᬲ᭄ᬫᬓᬸ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞᭟᭐᭟
᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳ
ᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬲᬾᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ
ᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬬᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞
[᭓᭖ 36B]
ᬬᬦ᭄ᬦᬵᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬳᬫᬭ
ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬢᬤᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬘ?ᬳ
ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬦᬵᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬳ᭟᭐᭟
ᬲ
Auto-transliteration
[35 35B]
40
ni, hadakurungngamasmaku, laḥpomā 3 . 0.
. ma, oṁsanghyangmacanputiḥ, hakmitringluhur̀hingsunha
turu, sanghyangbusetputiḥ, hakmitringtbenhingsu
nhaturu, sangnghyangngayu, hakmitringtngaḥhingsunhaturu,
[36 36B]
yannānadeṣṭitrañjana, tujutluḥmwaḥleyak, hamara
ninhawakṣariranku, katadaḥdeningsanghyangmaca?ha
nputih, yanānadeṣṭi, trañjana, mwaḥdngĕnpisaccaha. 0.
saLeaf 36
[᭓᭖ 36A]
᭔᭑
ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ
᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬯᬦᬦ᭄ᬓᬸᬲᬤᬢᭀ
ᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬫᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳ
ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬧᬸᬃᬦᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦ
[᭓᭗ 37A]
ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬄᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳ
ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬤᬸᬲᬵᬓ᭄ᬦᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭟ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞
ᬩᬸᬩᬸᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᭂᬚᬂᬤᬶᬦᭀᬫᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬦᬾ
ᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬗ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[36 36A]
41
pangĕmpunlare
/// • /// . pangĕmpunrare, pingit, ma, oṁwanankusadato
n, hariharinkusangkanrare, malaningngulun, ha
ngawruḥhinguripingpur̀namma, saratkangbwanakabeḥ,
sukasugiḥ, tumustkengputubuyutku, oṅġhawigna
[37 37A]
mastunamaswaha, śa, toyaḥmawadaḥsibuḥcmĕng, wusha
mantraktisang, ping 3 dusāknawongrare. maliḥ, śa,
bubur̀putiḥ, pĕjangdinomaranewongrare, ne
nekanginputiḥ, pangĕmpunrare, nga, pingitpisan.Leaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭔᭒
ᬲᬕᬶᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬫᬚᬶᬦᬄ᭞᭒᭒᭗᭟ᬘᬦᬂ᭞᭑᭑᭞ᬚᬶᬦᬄ
᭑᭑᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ
ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬫᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸ
ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬸ
[᭓᭘ 38A]
ᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦ[strike]
ᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬤᬶᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᭂᬚᬂ
ᬤᬶᬦᭀᬫᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬩ
ᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬗ᭞
Auto-transliteration
[37 37B]
42
saginyagnĕpmajinaḥ 227. canang 11 jinaḥ
11. 0. maliḥpangĕmpunrarepingit, ma, oṁsang
tapuklimut'hariharinkusangkanrare, malaningngulu
ntungwruḥhinguripingtil̥ĕm, saratkangbwanakabeḥ, su
[38 38A]
kasugiḥ, hakutumus, tkengputubuyutku, oṁhawignamastuna[strike]
maswahā, śa, yeḥdisibuḥcmĕng, bubur̀barak, pĕjang
dinomaranewongrare, disukrane, ba
ntenin, nebarakklod, pangampunrare, nga,Leaf 38
[᭓᭘ 38B]
᭔᭓
ᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄
᭞᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᭀᬧᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶ
ᬤᬢᬸ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬭᬾᬯᭀᬂᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬫ᭞
ᬒᬁᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬳᬮᬶ
ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬳᬢᬶᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞
[᭓᭙ 39A]
ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄
......
ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬭᬸᬫᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬩᬬᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗᬸᬗᬂᬩᬬᬸᬓᬶᬸᬩᬾᬶᬸᬄᬦᬾ
ᬓ᭄ᬦᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭞᭛᭜᭛᭟
᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓᬾᬲᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[38 38B]
43
gunalilit
, /// • /// hikigunalilit, śa, poposan, matalibnangśri
datu, pĕndhĕmhaknaringnatar̀rewongpinakṣa, ma,
oṁpuputlilit'hatmanesyanu, ringhampruhali
lit, ringbagahalilit, hinghatihalilit,
[39 39A]
kandanpagustyanleyak
......
ringhamrumahalilit, sabayukabeḥ, ngungangbayuk̶be̶ḥne
knagunalilit, laḥpomā, , /// • /// .
. hikikandanpagustiyanleyakesami,Leaf 39
[᭓᭙ 39B]
᭔᭔
ᬒᬁᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬗ᭄ᬭᬾᬂᬤᬶᬭᬄᬳᬾ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬫᬲᬱᭂᬃ᭞
ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬤᬶ
ᬤᬸᬯᬸᬭ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬲ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄ
[᭔᭐ 40A]
ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬩ᭄ᬯᬦᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲ
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬜᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞
ᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬡᬜᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸ
ᬢᬾᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[39 39B]
44
oṁgustinhirangrengdiraḥhe, hadanñanehimasasyĕr̀,
neluḥmadanhiskĕr̀mas, mungguḥdihatinedi
duwur, sanghyangtambāhadanñanemasrat, neluḥ
[40 40A]
madanhisratmas, mungguḥringdasar̀bwananediduhur̀, sa
nghyangpamalikdeṣṭi, hadanñanehiñambaḥguṇna,
nehluḥmadanhiguṇañambaḥ, mungguḥdirambu
tediduwur̀, laḥpomā 3 śa, l̥ĕngistanusan. 0.Leaf 40
[᭔᭐ 40B] (orientation upside down)
᭟ᬧᭂᬓᬓᬲ᭄ᬯᭀᬮᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬮᬄ᭞ᬍ᭞ᬇᬮᬶᬄ᭞ᬍ᭞ᬳᬸ
ᬮᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬘᬸᬫᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬓᬸᬫᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬄᬳ᭞ᬳᬮᬄ᭞
᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞[strike]ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃ
ᬧᬫᬺᬫᬦᬾ᭞᭐᭞
[᭔᭑ 41A]
ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ
᭟ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬮᭂᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬭ
ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬾᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ
ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞
Auto-transliteration
[40 40B] (orientation upside down)
. pĕkakaswolare, ma, iḥhalaḥ, l̥ĕ, iliḥ, l̥ĕ, hu
luḥ, l̥ĕ, cumuḥ, l̥ĕ, kumuḥ, l̥ĕ, haswaḥha, halaḥ,
, śa, lontar̀, rajaḥtastranya, [strike]gantungringluwur̀
pamr̥ĕmane 0
[41 41A]
panunggunlare
. panunggunlare, śa, lĕngistanusan, hapuninra
mbutnewonglare, ma, oṅġsanghyangkamatantra, hama
sanganghajipangaśiḥ, kasmaranhileyakkabeḥ,Leaf 41
[᭔᭑ 41B]
᭔᭖
ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬮᬦᬂᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬰᬶᬳ᭄᭞
ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓ᭄ᬤᬶᬳᬰᬶᬳ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶ
ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬳᬫ
[᭔᭒ 42A]
ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬓᬳᭀᬮᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬓᬾᬤᭂ
ᬧ᭄ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬺᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬩᬱ᭄ᬫᬬᬂᬓᬲ᭄ᬮ
Auto-transliteration
[41 41B]
46
hileyaklananghaśiḥ, hileyakwadonhaśih,
hileyakkdihaśih, dadihasmutangishi
leyakkabeḥ, hakusanghyangkamatantr̥ĕ, hama
[42 42A]
sanganghajipangaśiḥ. tkaholaspatuḥhaśiḥ, kedĕ
psidimandimantr̥ĕnku. . tlas. /// • /// .
. maliḥpanginggunlare, śa, hidubang, baṣmayangkaslaLeaf 42
[᭔᭒ 42B]
᭔᭗
ᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬓᬶᬢᬸᬯ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ
ᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬓᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬲᬶᬂ
ᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬫᬂᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞
[᭔᭓ 43A]
ᬅᬶᬄᬢ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞᭓᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟
Auto-transliteration
[42 42B]
47
ganhalis, ma, oṅġkakituwa, ninitwa, singtkapadapa
tuḥhingkup, ninitwa, kakitwa, netwasing
tkapadapatuḥ, hingkup 3 hismanghiduḥbang,
[43 43A]
aiḥtkatunggu 3 jnĕr̀, tlas, /// • /// .Leaf 43
[᭔᭓ 43B]
᭔᭘
ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬮᬭᬾ᭞
᭟ᬳᬶᬓᬶᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬧᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬑᬁᬫᬕ᭄ᬤᭀᬂᬗᬶᬭᬭᬾᬩ
ᬢᬸᬫᬢᬳᬸᬮᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬩ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬝᬭᬓ
ᬮᬗᬾᬢᭀᬔᬶᬓᬸᬄ᭞᭐᭞
[᭔᭔ 44A]
᭞᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸ
ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳᬳᬾᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸ
ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬾᬢᬺᬳᬕᬸᬗ᭄᭞
Auto-transliteration
[43 43B]
48
pakakaslare,
. hikisembepakkasrare, oṅġmagdongngirareba
tumatahulanbatu, matitibśribhaṭaraka
langetokhikuḥ 0
[44 44A]
, /// • /// . nyantatulak, śa, triktukā, ma, oṅġhapanhaku
guruninghaheng, guruningbuta, guruningdeṣṭi, mtu
hakumaringśwar̀ggā, hangadĕg'hakutngahingsetr̥ĕhagung,Leaf 44
[᭔᭔ 44B]
᭔᭙
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬩᬵᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮᭀ
ᬦ᭄ᬦᬭᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬬᬸᬳᬶᬘᬮᭀᬦ᭄ᬦᬭᬂ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬳᬧᬶ᭞
ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬑ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬢᬢᬸ
[᭔᭕ 45A]
ᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬑ᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬕᬭ
ᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬃᬧᬵᬦᬕᬵᬧᬶᬦᬓᬵᬓᬭᬂ
ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬲᬗᬵ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞
Auto-transliteration
[44 44B]
49
hakusaktimahabāra, hapanhakuguruninghicalo
nnarang, mlayuhicalonnarang, matankuhapi,
tkagsyĕng, o. /// • /// . pangoliḥtatu
[45 45A]
lak, śa, sdaḥ, o, bidang, triktukā, ma, oṅġsagara
paturonku, sanghyangsar̀pānagāpinakākarang
ngulunku, glapkasangā, hamandhĕmhamigdhĕg,Leaf 45
[᭔᭕ 45B]
᭕᭐
ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬲᬯᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬵᬦᬕᬵ᭞
ᬓᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬮᬗᬵ᭞ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬾᬦᬾ
ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘᬩᬸᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬕᬦᬭᬶᬂᬧᬘᭀᬭᬦ᭄ᬢ
[᭔6 46A]
ᬦᬳ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬲᬗᬧᬕᬯᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬗᬸ[strike]ᬮᬸᬦᬾ᭟
᭛᭜᭛᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬬᬄ᭞
ᬍᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶ᭞ᬮᬮᬸᬫᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬬᬸᬃ
Auto-transliteration
[45 45B]
50
hamigting, kasawutandeningsanghyangsar̀ppānagā,
kasandĕr̀deningglapkalangā, kacandakdene
macanputiḥ, cabukapitlaganaringpacoranta
[46 46A]
nah, muliḥsirasangapagawe, maringkarangngu[strike]lune.
/// • /// . tatulaksangĕtkagringan, śa, huyaḥ,
l̥ĕmbar̀rakna, ringmuka, ringrahi, lalumingsor̀, ma, oṅġbyur̀Leaf 46
[᭔᭖ 46B]
᭕᭑
ᬩ᭄ᬬᬸᬃᬢᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬳᬓᬸᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛᭟
᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬵ᭞ᬳᬧᬸᬦᬂᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞[strike]ᬒᬁᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬍᬗᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬧᬸ
[᭔᭗ 47A]
ᬦᬄ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬄ᭞ᬧᬸᬦᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸ
ᬫᬄᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭟᭜᭟
᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬢᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[46 46B]
51
byur̀tannanāwiśeṣa, hakuyanamaḥswahā. /// • /// .
. tatulak, śa, l̥ĕngā, hapunanghakna, ma, [strike]oṁcĕcĕkputiḥ, tumibaringl̥ĕngāputiḥ, oṅġbrahmapu
[47 47A]
naḥ, yakṣapunaḥ, punaḥtunggalpunaḥ, kabeḥ, tantu
maḥmaḥ, ringngawakṣariranku, tkapunaḥ \\•\\
. tatulak, śa, maswi, ma, hakuguruningbuttaptĕng,Leaf 47
[᭔᭗ 47B]
᭕᭒
ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬓᬶᬂᬪᬝᬭ
ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞ᬑ᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬲᬂᬗ
ᬚᬶᬚᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬗ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬗᬶ
[᭔᭘ 48A]
ᬤᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬗᬚᬶᬚᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬦᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤᬺᬩᬬᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞
ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬸᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬱᬧᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[47 47B]
52
hakuguruningleyakkabeḥ, hapanhakuhanakkingbhaṭara
guru, saktihakĕr̀, tkapunaḥ, o. /// • /// . hikisangnga
jijajakatwa, nga, dahatmawiśeṣa, śa, wnang, ma, oṅġngi
[48 48A]
dĕpakusangngajijajakatwa, hakuhangnungjagat, kabeḥ,
hakusaktitankawungkulan, sur̀yyacandr̥ĕbayunku,
pangawakkukadihangin, ṣapawaniringngaku, satruLeaf 48
[᭔᭘ 48B]
᭕᭓
ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬮᬾᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸ
ᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬮᬄ᭞
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬓᬶ
[᭔᭙ 49A]
ᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬩᬢᬄᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭟᭛᭜᭛᭟
᭟᭜᭟ᬑᬁᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬶᬦᬓᬢᭂᬦ᭄ᬥᬲᬾ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬥᬲᬾ
ᬫᬶᬦᬓᬲᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬂᬓᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬑ᭞ᬰ᭞ᬑ᭞ᬩᬯᬂᬩᬂ᭟
Auto-transliteration
[48 48B]
53
leyakbaktyanĕmbaḥ, buttaleyaknĕmbaḥ, dngĕnpu
naḥ, gringwiṣyamandipunaḥ, wongkrodahalaḥ,
hakusaktitanmaliḥ, singtkapadapyak, hakuki
[49 49A]
jakatwa, sabataḥyanamasiwayā. /// • /// .
\\•\\ oṅġsukuneminakatĕndhase, tĕndhase
minakasukune, katwangkatwang, o, śa, o, bawangbang.Leaf 49
[᭔᭙ 49B]
᭕᭔
᭟᭜᭟ᬑᬁᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬸᬦᬄᬢᬸᬦᬮᬶᬯᬢ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞
ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯ᭟᭜᭟ᬇᬄᬳᬢ
ᬗᬶᬩ[strike]ᬕᬶᬦ᭄ᬤᬤᬫ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬦᬓᬤᬫ᭄
᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭟᭜᭟
[᭕᭐ 50A]
᭟᭜᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬦᬯᬤ᭄ᬯᬢ᭟ᬍᬲᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫ᭄᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞
᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬳᭂᬲ᭄ᬕᬤᬸᬩᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬅᬶᬄᬫᬳᬶ
ᬲᭀᬭ᭞ᬫᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬬᬕᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞᭓᭞᭟
Auto-transliteration
[49 49B]
54
\\•\\ oṅġpupugdengkolpunaḥtunaliwat 3 śa,
kasunajangu, sĕmbar̀hidĕr̀kiwa \\•\\ iḥhata
ngiba[strike]gindadam, rakṣahanakadam
, poma 3 śa, sĕpaḥ \\•\\
[50 50A]
\\•\\ nyanhasukanpanunggalannawadwata. l̥ĕsĕmpĕr̀m,
tlas \\•\\ hikipangĕngkĕbanwonglare,
, śa, p'hĕsgadubang, bangkĕttakna, ma, aiḥmahi
sora, mayajati, mayagana, tkahĕnduḥ 3 .Leaf 50
[᭕᭐ 50B]
᭕᭕
᭟ᬢ᭞ᬧᬗᭂᬕᬾᬃᬮᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫ᭞
ᬑᬁᬲᬃᬲᬃᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬳᬤᭂᬍᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢᬳᭂᬧ᭄ᬯᬸ
ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬯᬢᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬮᬄ᭞᭓᭞ᬓᬲᭀᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂ
ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
[᭕᭑ 51A]
᭟ᬢ᭞ᬓᬭᬩᬶᬢ᭄ᬦᬦᬶᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫᬄᬮᬶᬲᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞
ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬅᬧ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬳᭂ᭞ᬅᬁ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬧᭀ
ᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬧᬗᬾᬕᬾᬃᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ
ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬩᬜᬸᬢᬸᬮᬶ᭞
Auto-transliteration
[50 50B]
55
. ta, pangĕger̀lareringjrowtĕng, śa, yeḥditukad, ma,
oṅġsar̀sar̀karoronhadĕl̥ĕs, kitahĕpwu
lig, munggwingwatumtu, laḥ 3 kasor̀raknaring
wtĕngnya \\•\\
[51 51A]
. ta, karabitnanipi, śa, humaḥlisaswan, sintok,
hiduḥbang, ma, oṅġ, ap, aṅġ, hĕ, aṅġ, waras, po
mā 3 \\•\\ ta, pangeger̀rareringjro
wtĕng, śa, sdhaḥtmurose, habidang, bañutuli,Leaf 51
[᭕᭑ 51B]
᭕᭖
ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞
ᬤᬤᬲᬃᬭᬚᬄᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬸᬢᬮᬶᬫ᭄ᬧᬫ᭄ᬩᬸ
ᬭᬸᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬾᬦᬫ᭄ᬢᬸᬳᬄ᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵ
᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞
[᭕᭒ 52A]
ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬶᬄᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓ
ᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦ
ᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[51 51B]
56
pabungkĕm,
dadasar̀rajaḥsdaḥ, hulig, ma, oṅġsangbutalimpambu
rurareringjrowtĕng, denamtuhaḥ 3 pomā
3 \\•\\ pabungkĕm, śa, triktuka,
[52 52A]
maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕm, hapannakusanghyangtubur̀, singtka
padabungkĕm 3 laḥpomā 3 sĕmbar̀rakna
ringpabahan \\•\\Leaf 52
[᭕᭒ 52B]
᭕᭗
ᬧᬫᬢᬸᬄ
......
᭞ᬧᬫᬢᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬗ᭄᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭕᭓ 53A]
᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬰᬶᬄᬳ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬥᬓᬭᬦ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬰᬶᬄᬩᬸ
ᬢ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬾᬯ᭞ᬰ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬵ᭞ᬲᬶᬧᬢ[strike]ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂ
ᬗᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬢᬩᬶᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬺᬱ᭄ᬝ
ᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬭᬶᬂ[strike/]ᬓᬶᬯ[/strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬸ
Auto-transliteration
[52 52B]
57
pamatuḥ
......
, pamatuḥ, śa, pamangganganṣyapmakrik, bijakuning,
sĕmbar̀ringkarang, ping 3 \\•\\
[53 53A]
, /// • /// . hikipangaśiḥhyanandhakarana, nga, pangaśiḥbu
ta, manuṣadewa, śa, sarinbungā, sipata[strike]knaring
ngalis, raristatabinbayunta, yandr̥ĕṣṭa
ngansyukuring[strike/]kiwa[/strike]tngĕn, hikatindhakaknarumuLeaf 53
[᭕᭓ 53B]
᭕᭘
ᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬤᬺᬲ᭄ᬓᬶᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬫᬤᬺᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬢᬓᭂᬦ᭄ᬮ
ᬯᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬪᬝ
ᬭᬵᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧᬢᬶᬓᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬫᬁᬇᬲ᭄ᬯᬭ
ᬤᬾᬯᬪᬝᬭᬵᬬᭀᬕᬵᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬬ
[᭕᭔ 54A]
ᬧᬗᬲᬶᬄᬮᬾᬬᬓ᭄
......
ᬦᬫᬄ᭟᭜᭟ᬧᬗᬰᬶᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬢ[strike]ᬫᬮᭀᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬥᬸᬓ
ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬮᬾᬂᬦᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬮᬶ
ᬦ᭄ᬥᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬧᬢᬸᬄᬧᬢᬸᬄ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[53 53B]
58
hun, yanadr̥ĕskiwā, mwaḥsamadr̥ĕsnya, tinuttakĕnla
wansyukuntalumaku, ma, oṅġaṅġbrahmadur̀ggābhaṭa
rāhaśiḥ, sĕpatikayanamaḥ, oṅġmaṅġiswara
dewabhaṭarāyogāhaśiḥ, spatikaya
[54 54A]
pangasiḥleyak
......
namaḥ \\•\\ pangaśiḥleyak, mwangglaḥ, śa, triktukā,
sĕmbar̀hakna, ma, ta[strike]malolohan, palitmapandhuka
n, hapanemañjilengnidini, palitmasukli
ndhanemamangkubumi, patuḥhingkuppatuḥpatuḥ \\•\\Leaf 54
[᭕᭔ 54B]
᭕᭙
᭞ᬢ᭞ᬧ᭄ᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞
......
᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᭂᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄
ᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬑ᭞ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬶᬘ᭞ᬚᭂᬩᬸᬕ᭄ᬕ
ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬤ᭞ᬑ᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬜᬃᬲᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
ᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢᬾ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬓᬬᬸ᭞ᬑ᭞
ᬩᬸᬮᬶᬄ᭟᭜᭟
[᭕᭕ 55A]
ᬧᬗᬺᬲ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞
᭟᭛᭜᭛ᬧᬗᬺᬲ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬳᭂᬲᬩᬬᬸ᭞ᬩᬱ᭄ᬫᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬄᬫ
ᬘᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬓᬸ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂ
ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬬᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬶᬦᬓᬵᬢ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬗᬫᬭᬚᬚ᭄ᬮᭂ
Auto-transliteration
[54 54B]
59
, ta, pleyokan,
......
, ta, sakitpaleyokan, śa, krikanpĕmanggangan
siyap, kuñit, o, his, tumbaḥ, mica, jĕbugga
rum, pada, o, bsyik, sĕmñar̀sakitnya \\•\\
yanmajalanṣakite, loloḥnya, byukayu, o,
buliḥ \\•\\
[55 55A]
pangr̥ĕsleyak,
. /// • /// pangr̥ĕsleyak, śa, p'hĕsabayu, baṣmahakna, hiḥma
canringngar̥ĕpku, hrudaringkiwaku, rakṣasāringtngĕ
nku, bwayaputiḥpinakātlapakku, singngamarajajlĕLeaf 55
[᭕᭕ 55B]
᭖᭐
ᬕ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬧᬤᬋᬲ᭄᭞᭟᭐᭟᭞ᬑᬁᬕᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬗᬸ
ᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗᬵᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸ
ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬪᬝᬭᬓᬮ᭞ᬪᬝᬭ
[᭕᭖ 56A]
ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬫᭂᬤᭂᬫ᭄
......
ᬕᬸᬭᬸᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟
᭟ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬫᭂᬤᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬦᭂᬩᬄᬕᬮᭂᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ
ᬮᬸᬗᬵᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬮ᭞ᬥᬾᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬥᬾᬯᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳ
Auto-transliteration
[55 55B]
60
gku, singmulatpadar̥ĕs, . 0. , oṅġgarudaringngu
rinku, singābarongringsampingku, macanpu
tiḥringngar̥ĕpku, suminggaḥsangbhaṭarakala, bhaṭara
[56 56A]
mantr̥ĕmĕdĕm
......
guruhangadĕgringluhur̀ku, singtkapadapyak, o \\•\\
. mantr̥ĕmĕdĕm, śa, nĕbaḥgalĕng, ping, o, ma, oṅġ
lungāsirasangkala, dhesnya, tkadhewanungguninghaLeaf 56
[᭕᭖ 56B]
᭖᭑
ᬢᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬵᬓᬮ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬾᬯ᭞ᬑ᭟᭐᭟
[᭕᭗ 57A]
ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ
᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳᬜᬃ᭞ᬧᬬᬸ
ᬓ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞
ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[56 56B]
61
takṣariranku, lungākala, tkadewa, o. 0.
[57 57A]
tatulakdeṣṭi
, /// • /// . hikitatulakdeṣṭi, śa, yeḥhañar̀, payu
k'hañar̀, samṣamdapdaptis, maliḥ, śa,
lawos, lampuyang, kunir̀kapkap, hiLeaf 57
[᭕᭗ 57B]
᭖᭒
ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬄᬳᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀ
ᬦ᭄ᬗᬶᬬᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶ
ᬭ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬕᬸᬂᬗᬃᬢ᭞᭗᭐᭐᭐᭞᭖᭐᭞
[᭕᭘ 57A]
ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭗᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬕᬶᬲᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬍᬓᬍ
ᬓᬶᬧᬤᬸᬓᬵᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬫᭀᬭᭀ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ
Auto-transliteration
[57 57B]
62
sinrong, triktukā, pipis, yeḥhikahambilhanggo
nngiyehin, hampashikā, wdakna, ringsari
ra, sasantunjinaḥ, gungngar̀ta 7000 60
[58 57A]
bras 7 catu, gnĕpsagisagine, ma, oṅġl̥ĕkal̥ĕ
kipadukābhaṭaridūr̀ggā, hajakitamatmahan
tujutiwangdeṣṭi, tujutiwangmoro, tujutiLeaf 58
[᭕᭘ 58B]
᭖᭓
ᬫᭀᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢᬸ
ᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ
ᬯᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬭᬸᬯᬂ᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬢᬸᬚᬸ
[᭕᭙ 59A]
ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞
ᬓᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸ
ᬭᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[58 58B]
63
mokan, tujutiwangbangke, tujutiwangbabahi, tu
jutiwangtluḥ, tujutiwangtrañcanā, tujuti
wangracun, tujutiwangbaruwang, sakalwir̀ningtuju
[59 59A]
tiwang, sapagawenira, raninipadukabhaṭaridur̀ggā,
katmahandeningjapamantr̥ĕ, nirakakibhaṭaragu
ru, hajakitamanglaraninjanmamanuṣa, mijiLeaf 59
[᭕᭙ 59B]
᭖᭔
ᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬵ᭞ᬲᬫᬤᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞
ᬳᬚᬓᬶᬢᬵᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ
ᬮᬸᬗ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧ
[᭖᭐ 60A]
ᬦ᭄ᬱᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬱᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬧᬗ
ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸ
ᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬫᬓᬗᬸᬦᬶᬬᬾᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬱ
Auto-transliteration
[59 59B]
64
lṣakingyogā, samadinira, kakibhaṭaraguru,
hajakitāmanganringkulit, ringngotot, ringba
lung, ringsumsyumringgtih, ringsarirakabeḥ, hapa
[60 60A]
nsyirakakibhaṭaraguru, biṣamupugmamunaḥ, sapanga
wruhira, raninipadukabhaṭaridūr̀ggā, tkapu
pugpunaḥ 3 makanguniyekkita, matmahanṣaLeaf 60
[᭖᭐ 60B]
᭖᭕
ᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ
ᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬘᭂᬨᬘᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᬸ
ᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬗᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬭᬲᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓ᭄ᬭᬬᬧ᭄᭞
[᭖᭑ 61A]
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬕᬢᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬢᬶᬓᬺᬘᭂᬢ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬬᬸ
ᬮᬶᬗᬭᬧᬓ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸ
ᬢᬶᬯᬂᬧᬜᬋᬫ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ
Auto-transliteration
[60 60B]
65
kā, lwir̀tujutiwang, tujutiwangpapĕndĕman, tujutiwang
pĕpasangan, tujutiwanghacĕphacĕpan, tu
jutiwangbangang, tujutiwangrasā, tujutiwangkrayap,
[61 61A]
tujutiwanggatĕp, tujutiwangpatikr̥ĕcĕt, tujutiwangyu
lingarapak, tujutiwangsampulungan, tuju
tiwangpañar̥ĕm, tujutiwangtumbuwan, tujutiwangLeaf 61
[᭖᭑ 61B]
᭖᭖
ᬩᬭᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬯᭀᬂᬓᬶᬮᬢ
ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬾᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧ᭄ᬭᬩ
ᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬩᬜᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬜᬄ᭞
[᭖᭒ 62A]
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬸᬘᬶᬳᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ
ᬯᬸᬭᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓ
ᬭᬬᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬭᬄ᭞ᬲᬓ
Auto-transliteration
[61 61B]
66
baraḥ, tujutiwangleplep, tujutiwangwongkilata
n, tujutiwangselongan, tujutiwangpraba
ñcajan, tujutibañu, tujutiwangbañaḥ,
[62 62A]
tujutiwangsapulungan, tujutiwanghucihuci, tujutiwang
wuragan, tujutiwanghumigil, tujutiwangka
rayap, tujutiwanggtiḥ, tujutiwangbaraḥ, sakaLeaf 62
[᭖᭒ 62B]
᭖᭗
ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬧᬕᬯᬾᬢᬶᬯᬂ᭞ᬧᬫᬮᬶ
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬓᭂᬓᭂᬩ᭄᭞
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬶᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞
[᭖᭓ 63A]
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ
ᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬲᬄᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩ
ᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬮᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬭ᭄
ᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬧ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝ
Auto-transliteration
[62 62B]
67
lwiraningtujutiwangkabeḥ, sapagawetiwang, pamali
sampulungan, tujutiwangpamalikĕkĕb,
tujutiwangpamalibingka, tujutiwangpamalihĕmbĕt,
[63 63A]
tujutiwangpamalibangke, tujutiwangpamalibantang, tujuti
wangpamalibasaḥhan, tujutiwangpamalikasamba
t, salwir̀ringlara, raninipadukabhaṭaridur
gga, katmahandeningjapa, mantr̥ĕ, nirakakibhaṭaLeaf 63
[᭖᭓ 63B]
᭖᭘
ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬩᬬᬸ᭞
ᬲᬩ᭄ᬤᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬳ
ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬢ᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂ
ᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬦᭂᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬄ᭞
[᭖᭔ 64A]
ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬂᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂ
ᬓᬧᬘᭂᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬯᬯᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬦᬂᬓᬮᬶᬄ᭞
ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬱᬫᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸ
ᬦᬄ᭞ᬲᬕᬸᬦᬧᬗᬭᬸᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝ
Auto-transliteration
[63 63B]
68
raguru, manglaraninjanmamanuṣa, mijilṣakingbayu,
sabdahidĕp, sirakakibhaṭaraguru, hajakitaha
manganringmata, ringkar̀ṇnakiwatngĕn, ringirungringcangkĕ
m, ringpahinĕbinringtawulan, ringjajaḥ,
[64 64A]
ringgigir̀, ringlambungkiwatngĕn, ringpatngahinghati, ringwangwang, ring
kapacĕk, ringtutuwawatis, ringwarinangkaliḥ,
hapansyirakakibhaṭaraguru, biṣamamupugmamu
naḥ, sagunapangaruhe, siraninipadukabhaṭaLeaf 64
[᭖᭔ 64B]
᭖᭙[strike]
ᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬧᬸᬧᬸ[strike/]ᬢ[/strike]ᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘᬩᬃᬢᬯᬃ᭞᭓᭟᭜᭟ᬫ᭞
ᬑᬁᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬯᬦ᭄᭞ᬪᬢᬭᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬵ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞[strike/]ᬦ[/strike]ᬪᬢᬭ
ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲᬸᬄ
[᭖᭕ 65A]
ᬪᬝᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ
ᬮᬦ᭄᭞[strike]ᬪᬝᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳ
ᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧ᭞ᬪᬝᬭᬲᬓᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄ
ᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
Auto-transliteration
[64 64B]
69[strike]
ridur̀ggā, tkahapupu[strike/]ta[/strike]gpunaḥ, cabar̀tawar̀ 3 \\•\\ ma,
oṅġhar̥ĕpkitahamanganringpapusuwan, bhatarahiswara, ta
npaweḥringkitā, har̥ĕpkitahamanganringngati, [strike/]na[/strike]bhatara
brahma, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringusuḥ
[65 65A]
bhaṭaraludratanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringngungsi
lan, [strike]bhaṭaramahādewa, tanpaweḥringkita, ha
r̥ĕpkitahanganringlimpa, bhaṭarasakara, tanpaweḥ
ringkita, har̥ĕpkitahamanganrihampru, bhaṭarawiṣṇuLeaf 65
[᭖᭕ 65B]
᭗᭐
ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞
ᬪᬝᬭᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳ
ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬪᬝᬭᬲᬶᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞
ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
[᭖᭖ 65A]
ᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬂᬕᬂᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
ᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬮᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬲ
ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬄ᭞
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ
Auto-transliteration
[65 65B]
70
tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringhinĕban,
bhaṭarasambu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha
manganringngati, bhaṭarasiwa, tanpaweḥringkita,
har̥ĕpkitahamanganringsilit, sanghyangmesa, tanpa
[66 65A]
weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringdaging, sanggangga, tanpa
weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringwalung, sanghyangkalasa
yu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahanganringraḥ,
sanghyangmrattawisesa, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaLeaf 66
[᭖᭖ 66B]
᭗᭑
ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞
ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬜ᭄ᬚᬮ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞
ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳ
[᭖᭗ 67A]
ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶ
ᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬪᬝᬭᬳᬓᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂ
ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬫ᭄᭞ᬪᬝᬭ
ᬇᬦ᭄ᬤᬺᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[66 66B]
71
hamanganringhotot, sangmetri, tanpaweḥringkita,
har̥ĕpkita, hamanganringsumsyum, sanghyangtañjala, ta
npaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringcangkĕm,
bhaṭarabrahmatanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha
[67 67A]
manganringirung, bhaṭarabruṇna, tanpaweḥringkita, har̥ĕpki
tahamanganringkar̀ṇna, bhaṭarahakaweratanpaweḥring
kita, har̥ĕpkita, hamanganringpanom, bhaṭara
indr̥ĕtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringrambut,Leaf 67
[᭖᭗ 67B]
᭗᭒
ᬪᬝᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬯᬸᬮᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫ
ᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶ
ᬢ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬱᬶᬬᬸᬂ᭞ᬪᬝ
ᬭᬓᬮ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬓᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬯ
[᭖᭘ 68A]
ᬇᬓᬶᬧᬜᬕᬲ᭄ᬭᬶᬭ
......
ᬢᬸᬳᬶᬢᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬜᬕᬵᬲᬭᬶᬭ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬓᬲ᭄᭞
᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬚᬕᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬇᬄᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ
᭞ᬚᬕᬓᬯᬸᬄ᭞ᬇᬄᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬚᬕᬓᬚ᭞ᬇᬄᬩ
ᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚ᭞ᬚᬕᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[67 67B]
72
bhaṭakombalawulungtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahama
nganringbunbunbunan, bhaṭaragurutanpaweḥringki
ta, honĕngbhaṭaraguru, hanikĕlsyiyung, bhaṭa
rakala, kadidudukakĕn, tlaḥtumibaringwa
[68 68A]
ikipañagasrira
......
tuhitĕm \\•\\ ikipañagāsarira, śa, mal̥ĕkas,
, ma, iḥhanggapati, jagawetan, iḥmrajapati
, jagakawuḥ, iḥbanaspati, jagakaja, iḥba
naspatiraja, jagaklod, hangadĕgbhaṭarāguruLeaf 68
[᭖᭘ 68B]
᭗᭓
ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬕᬸᬦᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬗᬺᬦ᭄ᬦᬲᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂ
ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬦᬶᬂ
ᬲᬭᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬧᬤᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬸ
ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬑᬁ᭞ᬫ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭖᭙ 69A]
ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬋᬧᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄
......
᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬗᬋᬧᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬗᬳᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞
ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳᬸᬫᬄᬫ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬱᬳᬶ᭞
ᬢᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶ[strike]ᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬫᬕᬾᬤᬕᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸ᭞ᬦᬲᬶᬫ
ᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[68 68B]
73
ringtngaḥ, mañcagunawisesa, hangr̥ĕgĕp'hangr̥ĕnnasika, mtugniring
cangkĕm, ringngirung, ringtanganmurub'hangĕbĕkinbwananning
sarira, singtkapadagsyĕng, jĕjĕḥpadatanwani, dungkuldu
ngkul, r̥ĕpsyir̥ĕp, aṅġ, oṅġ, ma, laḥpomā 3 \\•\\
[69 69A]
tingkaḥngar̥ĕpanggrubug
......
, /// • /// . hikitingkahingngar̥ĕpanggrubug, ngahesanggaḥcrukcuk,
tañcĕbangsampingkorihumaḥmtĕn, bangtĕninṣahi,
tunmpĕnghi[strike]ñjinmagedagan, ringsor̀caru, nasima
ñcawar̀ṇna, toyancarune, punikimantranya,Leaf 69
[᭖᭙ 69B]
[strike/]᭔᭑[/strike]᭗᭔
᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬬᬫᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬬᬳᬶᬮᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬥᬓᬓᬸ
ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕ᭄ᬯ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬳᬓᬸᬚᬭ
ᬦ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬸᬩᬾᬳᬾᬩᬾᬳᬾ᭞ᬳᬶᬫ
ᬘᬮᬶᬂᬦᬕᬶᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬤᬶᬩᬸᬓᬶ[strike]ᬢ᭄ᬩᬾᬬ᭞ᬳᬶᬚᬸᬭᬵ
[᭗᭐ 70A]
ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬤᬾᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞
ᬑᬁᬫᬫᬢᬸᬄᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬯ
ᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬓᬮᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬤᬾ
ᬯᬦᬾᬤᬶᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄᬧᬲᬶᬸᬤᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬫ
Auto-transliteration
[69 69B]
[strike/]41[/strike]74
, ma, oṅġdur̀ggāmayamayā, tkasanghyangmayahilindon, ndhakaku
ringnggwa, mukṣaḥhakutankaton, hanungganghakujara
n'gadang, hingonhingonkubehebehe, hima
calingnagihinapti, dewadibuki[strike]tbeya, hijurā
[70 70A]
waṣṭane, hidewadehastrihilulutwaṣṭandane,
oṅġmamatuḥhimacaling, baladewapatuḥ, sawadwa
nepatuḥ, samisir̥ĕp, gumikalasir̥ĕp, de
wanedinuṣakabeḥpas̶dasir̥ĕp, hikimaLeaf 70
[᭗᭐ 70B]
᭗᭕[strike/]᭕᭐[/strike]
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬸᬓᬸᬄᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂ
ᬢᬶᬲᬂᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬬᬩᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬳᬾ᭞
ᬲᬧᬬᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬘᬭᬸᬦᬾᬳᬬᬩᬂᬮ᭄ᬯᬭᬂ᭞[strike/]ᬘ[/strike]
ᬲᬧᬬᬂᬓᬢᬸᬃᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭟᭜᭟
[᭗᭑ 71A]
᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬗᬳᬾᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ
ᬤᬮ᭄ᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬪᬝᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗ
ᬦ᭄ᬢᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬚᬄᬫᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ
᭞᭑᭑᭐᭐᭞ᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ
Auto-transliteration
[70 70B]
75[strike/]50[/strike]
ntradukuḥjumpungan, hingtkapadapatuḥtkapatuḥ 3 rariskĕ
tisangcarune, rarishayabangbantĕne, ringsanggahe,
sapayangkatur̀ringhimacaling, carunehayabanglwarang, [strike/]ca[/strike]
sapayangkatur̀himacalingringwadwanhimacaling \\•\\
[71 71A]
, maliḥmabantĕn, ngahepeñjor̀dinatahe, magantung
dalwangkr̥ĕtas, marajaḥbhaṭarāwiṣṇu, mahiringa
ntawalen, dukngrajaḥmasantunjinaḥ
1100 canangdaksyiṇna, sor̀ringpeñjor̀Leaf 71
[᭗᭑ 71B]
[strike/]᭕᭑[/strike]᭗᭖
ᬭᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬭᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱ
ᬩ᭄ᬤ᭞ᬓᬸᬢᬂᬧᭀᬭᭀᬲᬦᬾᬓᬭᬸᬭᬸᬗᬾ᭞ᬗᬯᬶᬢᬂᬫᬓᬃ
ᬬ᭄ᬬᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬦᬲᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞[strike]ᬧᬸ
ᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄
[᭗᭒ 72A]
᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬳᬶᬩᬸᬢᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮ
ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬢᬶᬢᬤᬄᬲᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬲ
ᬕᬶᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬉᬮᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬦᬤᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ
ᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬃ᭞᭓᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬂ
Auto-transliteration
[71 71B]
[strike/]51[/strike]76
resanggaḥcrukcuk, mabantĕnporosan, tunggalṣa
bda, kutangporosanekarurunge, ngawitangmakar̀
yyacarune, nasiwar̀ṇna, mapindanbulan, [strike]pu
nikimantrancarunemapindanbulan
[72 72A]
, ma, oṁ hibutatriyahupaya, hibutasusuringbok, hajasirangla
ranin, janmamanuṣa, hititadaḥsajyanira, sa
gimañcawar̀ṇna'ulan, wusirahanadaḥ, muliḥ
sira, maringkayanganniramaliḥ, tkalwar̀ 3 ngluwarangLeaf 72
[᭗᭒ 72B]
[strike/]᭕ᬍ[/strike]᭗᭗
ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬲᭀᬃᬭᬶᬂ[strike/]ᬘ[/strike]ᬲᬗ᭄ᬕᬳᭂ᭞
᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬭᬦᬧᬸᬜᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬄ᭞ᬤᬶ
ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬯᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬫᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚ
ᬩᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬫᭂᬩᬾ᭞ᬳᬸᬬᬄᬳᬋᬂ᭞
[᭗᭓ 73A]
ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬳᬾᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯ
ᬗᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬳᬸᬦᬾ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬤᬶᬃᬕᬬᬸᬲ᭞ᬭᬶᬂ
ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬳᬸᬬᬄ
ᬳᬋᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞
Auto-transliteration
[72 72B]
[strike/]5l̥ĕ[/strike]77
carunemapindhanbulan, ringnataḥsor̀ring[strike/]ca[/strike]sanggahĕ,
. 0. maliḥsikyan, maśranapuñantihiḥ, di
korinediwangpisantandur̀, ngapitpamĕswan, ja
bajro, mabantĕn, bubuḥ, mĕbe, huyaḥhar̥ĕng,
[73 73A]
sahisahi, kaliḥngahecanangdaksyiṇna, l̥ĕngawangi, buratwa
ngi, haturangdisanggaḥsuhune, nunaskadir̀gayusa, ring
padukabhaṭara, rawuhingcarusyatanding, mbehuyaḥ
har̥ĕng, punikimantrañcarunesaneringsor̀,Leaf 73
[᭗᭓ 73B]
[strike/]᭕᭓[/strike]᭗᭘
ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱᬂᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚ
ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬗᬫᬶᬮᬭ᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬱᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬘ᭞ᬩᬸᬢᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞[strike/]᭞[/strike]
ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁᬫ᭄ᬭᬢᬬᬦᬫᬄ᭟᭐᭟
[᭗᭔ 74A]
Auto-transliteration
[73 73B]
[strike/]53[/strike]78
sanesyatanding, ma, pukulunṣanghamĕngkurat, sanghyangmraja
pati, sirasangamilara, sariranhingsyun, mwaḥ
sagrahan, hingsundewaswengca, butatlas, [strike/], [/strike]
tkawurung 3 oṅġaṅġmratayanamaḥ. 0.
[74 74A]Leaf 74
[᭗᭔ 74B]
ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄
[᭗᭕ 75A]
ᬧᬫᬸᬳᬸᬂᬫᬸᬳᬸᬂ᭞
᭟᭛᭟᭜᭟᭛᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬮ᭄ᬬ[strike]ᬦ᭄᭞ᬰ᭞
ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬮᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬘᬸ
ᬓᬵ᭞ᬫᬤᬤᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬫᬸ
ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞᭟
Auto-transliteration
[74 74B]
pamuwungmuwungtumbuwan
[75 75A]
pamuhungmuhung,
. /// \\•\\ /// . pamuwungmuwung, tumbuwanmwaḥbulya[strike]n, śa,
busungngudā, tingkiḥjĕntung, ktumbaḥtilĕḥ, myecu
kā, madadaḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, tmu
tis, tingkaḥjĕntung, ktul, bawangngadas, brasbang, .Leaf 75
[᭗᭕ 75B]
[strike/]᭑[/strike]᭗᭙
᭟ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫ᭞
ᬑᬁᬓᬕᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬺᬧᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸ
ᬢᬶᬄ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬤᬶ[strike/]ᬩ[/strike]ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬯᬭᬲ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬗ᭄᭞ᬰ᭞
[᭗᭖ 76A]
ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬾᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂ
ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞
ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟
Auto-transliteration
[75 75B]
[strike/]1[/strike]79
. ta, tumbuwan, śa, pĕhĕsbayu, husapakna, ping 3 ma,
oṅġkagambangputiḥ, tumr̥ĕpingdaging, warasdenyapu
tiḥ, warasdadi[strike/]ba[/strike]hati, dadibañu, dadihĕ
ntut, waras \\•\\ maliḥpamuwungmuwung, śa,
[76 76A]
busungngudā, ktumbaḥ, tingkiḥjĕntung, wwewrak, hanggenmĕ
masĕḥ, sĕmbar̀nya, dawunbotor̀, brasbang,
ktumbaḥ, kmeri, bawangngadas \\•\\ tlas.Leaf 76
[᭗᭖ 76B]
[strike/]ᬍ[/strike]᭘᭐
᭞᭛᭜᭛ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬪᬝᬭᬵ
ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬜᬫ᭄ᬧᬶᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸ
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁ᭞᭓᭞ᬅᬄᬅᬄ᭞[image][image]
[᭗᭗ 77A]
ᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬧᬫᬸᬳᬸᬂ
......
ᬯᬸᬯᬸᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳ
ᬜᬃ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬸ[strike]ᬚᬕᬩᬬᬸ᭞ᬬᬜᭂᬮᭂᬄᬳᬶᬓᬸᬮᬶ
ᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[76 76B]
[strike/]l̥ĕ[/strike]80
, /// • /// pañampi, śa, hiduputiḥ, ma, oṅġbhaṭarā
bayu, hañampisakwehingmanuṣakabeḥ, haku
sanghyangbayusakti 3 oṅġaṅġ 3 aḥaḥ, [image][image]
[77 77A]
pñampipamuhung
......
wuwuḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥpñampi, śa, yeḥha
ñar̀, ma, oṁbu[strike]jagabayu, yañĕlĕḥhikuli
t, tkahĕmpĕt 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa,Leaf 77
[᭗᭗ 77B]
[strike/]᭓[/strike]᭘᭑
ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ
ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺᬫᬳᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂ
ᬩ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞᭓᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬍᬫᬄ᭞ᬫ᭞
[᭗᭘ 78A]
ᬑᬁᬢᬦᬄᬳᬸᬬᬄᬢᬦᬄᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᭂᬳᭀᬯᭂᬢ᭄᭞᭓᭞
ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬚᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬒᬁᬳᬶᬲᭂᬧ᭄ᬕᬢᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬲᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬸᬯᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂᬓᬸᬓᬶᬚᭂᬫ᭄ᬓᬶᬚᭂᬫ᭄᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[77 77B]
[strike/]3[/strike]81
pañampi
pĕhĕsbayu, ma, oṁsanghyangcandhr̥ĕmahisanghyangcandr̥ĕ, mĕngkĕ
bṣangnghyangsūr̀yyatanpatl̥ĕtaḥ, tkamĕngkĕb 3
tlas \\•\\ pañampi, śa, l̥ĕmaḥ, ma,
[78 78A]
oṅġtanaḥhuyaḥtanaḥl̥ĕngis, tkahĕmpĕttĕhowĕt 3
tkakijĕm \\•\\ oṁhisĕpgatiḥsĕmbungkulit,
sĕmbunghisisĕmbunghuwat, sĕmbungtulangkukijĕmkijĕm 3Leaf 78
[᭗᭘ 78B]
[strike/]᭔[/strike]᭘᭒
᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬄᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞
ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᬩᬶᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀ[strike]ᬮᬾᬲᬶ
ᬦ᭄᭟᭜᭟[strike/]ᬧᬜᭂᬲᭂᬄᬯᭀᬂᬫᬦᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞[/strike]
[᭗᭙ 79A]
᭛᭜᭛᭟ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬯᬂᬩᬂ᭞ᬓᬸᬘᭂᬔᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞
ᬒᬁᬪᬝᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬮᬸᬦᬲᬶᬭᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬳᬓᬃ
ᬬ᭄ᬬᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬸᬭᬂᬩᬾᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[78 78B]
[strike/]4[/strike]82
, śa, sĕpaḥ, gtaḥpungut. tlas \\•\\ ta, brung, śa,
sarin'gabir̀, l̥ĕngistanusan, ho[strike]lesi
n \\•\\ [strike/]pañĕsĕḥwongmanakan, śa, [/strike]
[79 79A]
/// • /// . ta, tumbuhan, śa, bawangbang, kucĕkhakna, ma,
oṁbhaṭaragrahma, lunasiratngahingsagara, hakar̀
yyabukitkurangbeyane, tkahurung 3 \\•\\Leaf 79
[᭗᭙ 79B]
[strike/]᭖[/strike]᭘᭓
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬸᬘᭂᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ
᭞ᬧᬺᬱᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬮᬸᬗᬲᬶ
ᬭᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬂᬲ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬭᬂ
[᭘᭐ 80A]
ᬩᬾᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬧᬤᬳᬸᬭᬸᬂ
᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ
᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬋᬧ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞
Auto-transliteration
[79 79B]
[strike/]6[/strike]83
. pamuwungtumbuhan, śa, muñcuktmĕn, kucĕk'hakna
, pr̥ĕsyinnetra, oṅġbhaṭarawiṣṇu, lungasi
ramaringgunung, kurangsbune, mangawegunungkurang
[80 80A]
beyane, tkahurung 3 singtkapadahñagpadahurung
3 laḥpomā 3 \\•\\ pamuwungmuwung
, śa, pĕhĕsbayu, ma, oṅġhar̥ĕpbhaṭarāguru,Leaf 80
[᭘᭐ 80B]
[strike/]᭗[/strike]᭘᭔
ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬓᬶᬳᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬤᬲᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ
᭞᭓᭞ᬓᬾ[strike]ᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞
[᭘᭑ 81A]
᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦᬮᬭᬳᬶᬓ[strike]᭞ᬫ᭞ᬅᬶᬄᬓᬶᬭᬸᬫᬗ
ᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ
ᬦ᭄ᬓᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ
Auto-transliteration
[80 80B]
[strike/]7[/strike]84
manggawebukitbasakihe, hapankurangdasar̀, tkahurung
3 ke[strike]dĕpsyidimandimantranku \\•\\
nyanpañahak, śa, montonghisen,
[81 81A]
3 hiris, sĕmbar̀haknalarahika[strike], ma, aiḥkirumanga
wegunung, swasāsyanutgĕḥmapupul, lamunta
nkawasakirumangawegunung, kwasakirumanggaweLeaf 81
[᭘᭑ 81B]
[strike/]᭘[/strike]᭘᭕
ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬵᬓᬶ
ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫ
ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭟᭜᭟
[᭘᭒ 82A]
᭟ᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬩᬸ
ᬯᬸᬂ᭞᭓᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬇᬓᬶ
ᬭᬸᬳᬗᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲ
Auto-transliteration
[81 81B]
[strike/]8[/strike]85
gunung, kwasasyanutgĕḥmapupul, lamuntankwasāki
rumanggawegunung, tankawasāsyanutgĕḥma
pupul, tkasahak 3 tkasahak 3 \\•\\
[82 82A]
. pñahak, śa, lawos 3 hiris, kapkapbu
wung 3 bidang, tasik, sĕmbar̀hakna, ma, iki
ruhangawecandihapitngahingsgara, lamunkwasaLeaf 82
[᭘᭒ 82B]
[strike/]᭙[/strike]᭘᭖
ᬓᬶᬭᬸᬳᬗᬯᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ[strike]
ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗᬯᬾ
ᬘᬦᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸ
[᭘᭓ 83A]
ᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞
ᬩ᭄ᬯᬄᬚᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬑᬁᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸ
ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶ
Auto-transliteration
[82 82B]
[strike/]9[/strike]86
kiruhangawawecandihapitngahingsgara, kwasasyanuta[strike]
gĕḥmapupul, lamuntankwasakirumangawe
canihapitngahingsgara, tankwasasyanutgĕḥmapupu
[83 83A]
l, tkahas, tkasahak 3 \\•\\ pñampi, śa,
bwaḥjĕbug, pipis, tampĕlhakna, oṅġgingganggu
mipratiwi, linggangtatunesyanu, hĕmpĕtgumipratiLeaf 83
[᭘᭓ 83B]
[strike/]᭑᭐[/strike]᭘᭗
ᬯᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟
[᭘᭔ 84A]
ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬦᬂ᭞ᬳᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞
ᬫᬶᬘᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬸᬮᬂᬤᬤ᭄ᬬᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞
ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬓᬮ᭞
Auto-transliteration
[83 83B]
[strike/]10[/strike]87
wi, hĕmpĕttatunesyanu, tkahĕmpĕt 3 \\•\\
[84 84A]
panglanang. /// • /// . panglanang, śa, liligundilanang, hamuñcuk,
micā, maswi, huligkabeḥ, pulangdadyangsawiji,
huntalhakna, ma, hikipurussirabhaṭarakala,Leaf 84
[᭘᭔ 84B]
[strike/]᭑᭑[/strike]᭘᭙
ᬧᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓ
ᬳᭀᬢ᭄᭞ᬕᬕᬍᬂᬯᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬂ᭞᭓᭞ᬯᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬦ
ᬦᬯᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬩᭂᬲᬶᬕᭂ[strike]ᬮᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᬸᬄ
[᭘᭕ 85A
ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ
......
ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬘᭂᬭᬶᬂᬳᬓᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬕᭂᬃ᭞᭓᭞ᬲᬂᬕᬦ᭄ᬥᭀᬮᬧᬸ
ᬢᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬂᬗᬓᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬕᭂᬃ᭞᭓᭟᭜᭟
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬕ᭄ᬢᬄᬯᬦ᭄ᬤᭀᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[84 84B]
[strike/]11[/strike]89
purusirabhaṭaraguru, purussyirahototka
hot, gagal̥ĕngwasyi, tkatgĕng 3 wandutanna
nawandhu, purussyirabĕsigĕ[strike]lar̀, tkaglar, sanghapuḥ
[85 85A
pamuwungmuwung
......
putiḥpañcĕringhakaṣa, tkapagĕr̀ 3 sanggandholapu
tiḥ, pañcaringngakaṣa, tkapagĕr̀ 3 \\•\\
. pamuwungmuwungtumbuwan, śa, gtaḥwandori,Leaf 85
[᭘᭕ 85B]
[strike/]᭑᭒[/strike]᭙᭐
ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬓᬤᬸᬩᬂ᭞ᬳᭀ
ᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬲᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾ
ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬲᬕᬭᬦᬾᬓ᭄ᬯᬲᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞
[᭘᭖ 86A]
ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬳᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬕ᭄ᬢᬶᬄ
ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬫᬧᬸ
ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬳᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬧᬓᬤᬸᬓ᭄ᬖᬸᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[85 85B]
[strike/]12[/strike]90
holesakna, yenningmata, śa, pĕhĕskadubang, ho
lesakna, ma, iḥsararecili, mangawe
gdongditngaḥsagaranekwasagtiḥmapupul,
[86 86A]
bañĕḥmapupul, dahaḥmapupul, lamuntankawasāgtiḥ
mapupul, bañĕḥmapupul, hototmapu
pul, dahaḥmapupul, tkahĕndhukpakadukghuk,Leaf 86
[᭘᭖ 86B]
[strike/]᭑᭓[/strike]᭙᭑
ᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄
......
ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬧᬓᬼᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬲᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧ᭄ᬜ
ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬧᬫᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ
ᬓᬮᬩᬸᬢᬳᬸᬯᬦᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸ
[᭘᭗ 87A]
ᬭᬸ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞
ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬮᬸᬂᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸ
ᬫ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄
Auto-transliteration
[86 86B]
[strike/]13[/strike]91
pñahak
......
tkahĕngkĕspakl̥ĕskĕs, tkahisĕt 3 \\•\\ pña
mpi, śa, pamor̀, myeḥjruklinglang, ma, oṁsang
kalabutahuwanā, daginghingsunbhaṭarāgu
[87 87A]
ru, kulitkar̥ĕkĕtingdaging, dagingkar̥ĕkĕtinghotot,
hototkar̥ĕkĕtingbalung, balungkar̥ĕkĕtingsumsyu
m, sumsyumkar̥ĕkĕtinghuripkabeḥ, hĕmpĕtLeaf 87
[᭘᭗ 87B]
[strike/]᭑᭔[/strike]᭙᭒
ᬧᬫᬸᬯᬸᬂ
......
ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬮᬶᬲ
ᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬢᬸᬩᬸ
ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩ
[᭘᭘ 88A]
ᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᬦᬾ
ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬩᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ
ᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[87 87B]
[strike/]14[/strike]92
pamuwung
......
waras 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa, humaḥkalisa
swan, kasunajangu, hiduḥbang, ma, oṅġbatubu
litantumbuḥtngahingsgaranelamuntumbuḥba
[88 88A]
tubulitan, tumbuḥtngaḥsgaranetumbuhanṣmatane
syanu, lamuntwaratumbuhanbatubulitan, tumbuḥ
tngaḥsgarane, hikatwaratumbuhanmatanesya
nu, kedĕpsyidimandimantranku \\•\\Leaf 88
[᭘᭘ 88B]
[strike/]᭑᭕[/strike]᭙᭓
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭀᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬫᬳᬶ
ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼ
ᬢᭂᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞᭓᭟᭜᭟
[᭘᭙ 89A]
ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ
......
᭛᭜᭛᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬢᬮᬸᬄᬳᬬᬫ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞
ᬓᬶᬦᬸᬓᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬗᬸ
Auto-transliteration
[88 88B]
[strike/]15[/strike]93
. pamuwung, śa, pĕhosbayu, ma, oṅġsanghyangcandhr̥ĕ, mahi
sangngyangcandhr̥ĕ, mangkĕbṣangngyangsur̀yyatanpatl̥ĕ
tĕḥ, tkamĕngkĕb 3 \\•\\
[89 89A]
panglanang
......
/// • /// . panglanang, śa, taluḥhayammĕntaḥ, pangan.
. maliḥpanglanang, śa, tampelanceleng,
kinukuslawankĕtan'gajiḥ, pangan \\•\\ panguLeaf 89
[᭘᭙ 89B]
[strike/]᭕[/strike]᭙᭔
ᬭᬶᬧ᭄ᬓᬫᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬕᬚᬶᬄᬩᬸᬩᬸᬃ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭞
[᭙᭐ 90A]
ᬧᬶᬳᬸᬭᬸᬂ
......
᭟᭐᭞ᬧᬶᬳᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸ
ᬮ᭄᭞ᬤᬳᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬦᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞
ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬬᬕ᭄ᬱᬳᬓ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞᭐᭞
Auto-transliteration
[89 89B]
[strike/]5[/strike]94
ripkamā, śa, ktan'gajiḥ, gajiḥbubur̀, pangan,
[90 90A]
pihurung
......
. 0 pihurungbusul, śa, triktukā, ma, oṅġbañĕḥmapupu
l, dahamapupul, nanaḥmapupul,
siksyiyagṣahakjalanmulā, sĕmbar̀raknalaranya 0Leaf 90
[᭙᭐ 90B]
᭕᭙
᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬳᬸᬫᬸᬳᬸᬂᬭᬶᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬗᭀᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬩᬭ᭞
ᬫᬳᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦᬶᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬭᬦᬶ
ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᭀᬭᭀ᭞ᬩᭂᬢᬧᭂᬲ᭄᭞ᬲᬶ
ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧᬩᬳᬦ᭄ᬬ᭞᭐᭞
[᭙᭑ 91A]
ᬧᬶᬯᬸᬭᬸᬂ
......
᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬱᬶᬯᬸᬭᬸᬂᬩᬤᭂᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬳᬸ
ᬬᬄ᭞ᬩᬜᬸᬳᬸᬮᬶ᭞ᬍᬗᬤᬫᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬚᭀᬂ᭞ᬢᬸ
ᬚᬸᬯᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬮᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬦᬦᬄ᭞ᬭᬲ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭀ
ᬦ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[90 90B]
59
\\•\\ pamuhumuhungripabahan, ma, ngongsangnghyangmahabara,
mahasakti, dibunbunanisyanu, hangundhur̀rakĕnrani
ni, hangundhur̀rakĕndheṣṭi, moro, bĕtapĕs, si
dimandimantra, śa, triktukā, sĕmbar̀pabahanya 0
[91 91A]
piwurung
......
\\•\\ ta, syiwurungbadĕs, mwaḥbusul, śa, lunaktanĕk, hu
yaḥ, bañuhuli, l̥ĕngadamar̀, ma, oṅġkitatujujong, tu
juwaluḥ, tujumolaḥ, tujunanaḥ, rastĕngko
ndhenku, sidimandimantranku \\•\\Leaf 91
[᭙᭑ 91B]
᭙᭖
᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬲ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞
ᬢᬮᬸᬄᬢᭀᬂᬗᬤᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᭀᬂᬗᬤᬗ᭄ᬭᬾᬓᬳᬗ᭄ᬭᬸ
ᬧᬓ᭞ᬫ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭟᭜᭟
[᭙᭒ 92A]
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬳᬶ
ᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢᬮᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬄᬘᬸᬓᬵ᭞ᬫᬤ
ᬤᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[91 91B]
96
, pamuwungpamuwung, śa, bulunṣyapslĕm, bawang, holesakna, ma,
taluḥtongngadamemenña, tongngadangrekahangru
paka, ma, ping, o \\•\\
[92 92A]
. pamuwungmuwungtumbwanmwangbulyan, śa, busungngudā, hi
ngkiḥjĕntung, ktumbaḥtalĕḥ, myeḥcukā, mada
daḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, śa, tmutis,Leaf 92
[᭙᭒ 92B]
᭙᭗
ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬯᬂᬳᬤᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭟᭜᭟
[᭙᭓ 93A]
᭟ᬧᭂᬦᬯᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᭀᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶ
ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[92 92B]
97
tingkiḥjĕntung, ktumbaḥ, bawanghadas, brasbang \\•\\
[93 93A]
. pĕnawar̀knactik, śa, hacapan, ma, kosipoksi
pok, o \\•\\Leaf 93
[᭙᭓ 93B]
[strike/]᭕᭐[/strike]᭙᭕
᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭟
[᭙᭔ 94A]
ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄
......
᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬓᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᬓ᭄ᬱᬶ
ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ[strike]ᬦᬸᬫᬦ᭄᭞
ᬳᬢᬧᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬩᬋᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬘᭂᬍᬭᬶᬂ
᭞ᬚ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬜ᭄ᬚᬶᬬᬬᬯ᭄ᬯᬾ
Auto-transliteration
[93 93B]
[strike/]50[/strike]95
. tlassampun.
[94 94A]
babayon
......
. nyanbabayon, śa, maswikangmandhi, yanhamayonin, tĕpaksyi
wadwaranya, ping, o, sĕmbar̀, ping, o, ma, oṅġsangnga[strike]numan,
hataparingluhur̀, bukringsor̀bar̥ĕtringluhur̀, byar̀cĕl̥ĕring
, ja, oṅġprajopayasaktimahāmwanisañjiyayawweLeaf 94
[᭙᭔ 94B]
᭑
......
ᬦᬫᭀᬦᬫᬲ᭄ᬜᬳᬵ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬓᬬᬬ
ᬯ᭄ᬯᬾᬦᬫᭀᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬚ᭞᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞
ᬬᬾᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬬᬸᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭞
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬥ
[᭙᭕ 95A]
ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄
......
ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭟᭜᭟
᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬯᬸᬧᬓ᭄ᬦᬳᬶᬄᬲᬂᬗ᭄ᬭ
ᬡ᭄ᬥᬶᬤᬳᬗ᭄ᬕᭂᬳᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬲᬸᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬭ
ᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬬᬦᬫ᭞
Auto-transliteration
[94 94B]
1
......
namonamasñahā, oṅġprajopayasaktimahāmwanisakayaya
wwenamonamaśwahā, ja, \\•\\ babayon, śa,
yeḥ, ma, oṅġsangbayuhinĕban, deningsangnghyanguripa,
sanghyangurip'hinĕbandeningsanghyangbayu, bayu, sabdha
[95 95A]
babayon
......
hidĕp, oṅġsanghyangpramanabayu, bayusabdhahidhĕp \\•\\
\\•\\ babayon, śa, toya, rawupaknahiḥsangngra
ṇdhidahanggĕhakĕnpramanaḥ, ma, oṅġoṅġsudyatmapara
yanamasiwayanama, oṅġoṅġniratmamahādewayanama,Leaf 95
[᭙᭕ 95B]
ᬍ
ᬑᬁᬑᬁᬧᬭᬢ᭄ᬫᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬ[strike]ᬦᬫᬄ᭞
ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬦᬫ᭟᭟᭜᭟
[᭙᭖ 96A]
Auto-transliteration
[95 95B]
l̥ĕ
oṅġoṅġparatmahiśwarāyanama, oṅġoṅġhatmawisnuya[strike]namaḥ,
oṅġoṅġhatmabrahmayanama. \\•\\
[96 96A]Leaf 96
[᭙᭖ 96B]
᭟ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟
Auto-transliteration
[96 96B]
. oṁhawignaḥwastunamaswahā.