Difference between revisions of "gaguritan-candi-kusuma-b"

This page has been accessed 17,140 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 14)
(Leaf 1)
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Lontar ini merupakan lontar geguritan jenis sinom yang didalamnya mengisahkan Sang Prabu Candi Kusuma mengalami sakit hati dan fisik sehingga beliau datang ka pura untuk meminta petunjuk dan setelah itu menggelar caru di setiap banjar untuk mengatasi wabah penyakit serta mengisahkan peperangan dan lain-lain
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 38: Line 40:
 
[᭑ 1B]
 
[᭑ 1B]
 
 
᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳ᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬦᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲᬗᬾᬧᭂᬤᬶᬄ
+
᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳ᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲᬗᬾᬧᭂᬤᬶᬄ
 
᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾᬧᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸ
 
᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾᬧᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸ
 
ᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬭᬄᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬶᬰᬶᬄᬓᭂᬤᬱᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬲᬓᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬲᬓᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂ᭠
 
ᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬭᬄᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬶᬰᬶᬄᬓᭂᬤᬱᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬲᬓᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬲᬓᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂ᭠
Line 49: Line 51:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
  // awighnamastunamaśwaha. sinom. hisĕngtityangnguritgita, tĕmbangsinommuñibali, padidiyannĕgakjumaḥ, sdĕkmĕnandanginsanit, ngilutbasangepĕdiḥ
+
  // awighnamastunamaśwaha. sinom. hisĕngtityangnguritgita, tĕmbangsinommuñibali, padidiyannĕgakjumaḥ, sdĕkmĕnandanginsakit, ngilutbasangepĕdiḥ
 
, dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwangmanĕmak'hĕntal, caṇdhikusumaneparit, hĕntohanggon, ñalimurangsakitmanaḥ. 0. nujudinasomakliwon, hu
 
, dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwangmanĕmak'hĕntal, caṇdhikusumaneparit, hĕntohanggon, ñalimurangsakitmanaḥ. 0. nujudinasomakliwon, hu
 
kukuningannĕmonin, tanggalpingraḥlimatungleḥ, sadwaranñar̥ĕngin, śiśiḥkĕdaṣanĕmonin, tĕnggĕk'hisakakawuwus, tĕnggĕktigasakajyeṣṭa, syusamaspitung‐
 
kukuningannĕmonin, tanggalpingraḥlimatungleḥ, sadwaranñar̥ĕngin, śiśiḥkĕdaṣanĕmonin, tĕnggĕk'hisakakawuwus, tĕnggĕktigasakajyeṣṭa, syusamaspitung‐
Line 498: Line 500:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕
 +
ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ
 +
ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬲᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭄ᬣ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬫ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬕᬸᬫᬸᬦᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬯᬗᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬮᬶᬮᬫᬚᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᬾᬮᬾ
 +
ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬓᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞᭠ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬘᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬕᬶᬄᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬫ᭄ᬤᬩᭂᬤᬶᬧᬸᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬺᬯᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭠
 +
ᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬭᬲ᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬩᬸᬤᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬧ᭠ᬦ᭄ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬸᬢᬫ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬵᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬦᭂ
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
ᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬳᬕᬾᬤᬾᬦᬶᬭ᭠ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫ
 +
ᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬩᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬜᬤᬗᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬮᬸᬫᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬰᬶᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭ᭠ᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬓ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬯᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ᭠
 +
ᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬲᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬚᬂ᭞ᬤᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬨ᭠
 +
</transcription><transliteration>[15 15B]
 +
15
 +
kringcokor̀hidewa, sangnatthangandikaharis, naḥmĕjalanhapangmlaḥ, kaliḥsangpaṇdhitthasami, budalhidasar̥ĕngsami, hipatiḥmangkinkawuwus, ngalinggihangparamenak, ringba
 +
ñcingaḥsar̥ĕngmalinggiḥ, mahenakan, magunĕmsamagunittha. 0. mangkinsampunsurumsur̀yya, sangagumunitasami, sadagingiwangingpura, samalilamajangśaśiḥ, padhapaslengsele
 +
rin, mapomonganpaturuluḥ, nemaranutugbajang, kagoñjakinyasĕngit, ‐lutmacara, mangambulnagiḥdupdupang. 0. lyudmdabĕdipura, watĕkpr̥ĕwinesami, ha‐
 +
dabwinngadurasa, ml̥ĕdmabudimaker̀tthi, tl̥ĕbmanahemabudi, ngiringhidasangprabhū, hapa‐npanistisutama, panujunedadilwiḥ, mulāketo, hastitinekamanusan. 0. hnĕ
 +
[16 16A]
 +
nghaknapunika, tatingkahaningwongpuri, kocapanidar̀mmayuda, hagedenira‐lumaris, rawuḥringhayodyapuri, mangojog'hipatiḥlawut, hirikahidama
 +
sanggrahan, tututanluḥluhesami, ngababraṇna, ñadangangsadagingpunya. 0. mangiringmalumapuṇya, samatrangiringsanghaji, mameñjangangkar̀yyahoma, hidar̀mmayudamnangkil, ring‐
 +
pyajñanśibhūphathi, pĕpĕkbujangganerawuḥ, nangkilhidaśrinarendra, ngajĕnginsupacara‐sami, śrinarendra, ngandikaringpatiḥsurajaya. 0. cahipatiḥsurajaya, kmĕñwangbabantĕ‐
 +
nsuci, tunaskenpadaṇdhatukang, mlahanglawut'habamahi, pariksahapangpasti, pĕjang, dikundanelawut, nemanipasmĕngan, lawutangcahingaturin, lawutnuwur̀, pha‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 510: Line 533:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖
 +
ᬩ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬧᬸᬚ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬬᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬤ
 +
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬚᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞᭠
 +
ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢᬦᬶᬭᬳᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬶᬤᬺ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫ
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸ᭠ᬤᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶ
 +
[᭑᭗ 17A]
 +
ᬗᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬯᬾᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞᭠
 +
ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬩᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᭀᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬮ
 +
ᬗᬶᬮᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᬢᬢᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬶᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬮᬩ᭄ᬯᬩᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬤᬦᭂᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢ
 +
ᬢ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤᬦᬾᬜ᭄ᬮᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭ᭠
 +
</transcription><transliteration>[16 16B]
 +
16
 +
bdhitanemunggaḥmapuja. 0. hidar̀mmayudayalwas, brayadinimamarangin, glikpr̥ĕmenakehajak, mangdamatir̀tthasar̥ĕngsami, pĕdaṇdhatukangnejani, ngiringpriyanida
 +
sangprabhū, ngajangbantĕnkapyajñan, sangwikusamihangiring, babantĕnan, nemunggaḥkagurukrama. 0. sampunpuputsinamyan, bĕbantĕnmakajangsami, sangprabhūrariskapura, ‐
 +
critakocapsampunratri, budaltangkilanesami, ngungsikutanirahawus, henaktasirahanidr̥ĕ, ngantosanghidasanghaji, twarahada, nandinginkir̀ttisangnattha. 0. nema
 +
ngkintatasrahina, pr̥ĕmenakemijilsami, nepacangmupuninhoma, hidar̀mmayu‐dangrihinin, dipyajñanmanganti, kryanpatiḥsirarawuḥ, miwaḥsangparadimantrya, hangiri
 +
[17 17A]
 +
ngarakryanapatiḥ, sagetraruḥ, sirapatiḥsagr̥ĕhan. 0. pacangmundutpawedahan, hangiringasirapatiḥ, kagriyānutur̀padaṇdha, śrinarendrasampunmijil, ‐
 +
ringpyajñanmalinggiḥ, pĕpĕkpaṇdhitanesampun, ngiringsangcaṇdhikusuma, paṇdhitanemĕngajĕngin, munggaḥmweda, ngar̀ccabangar̥ĕpinhoma. 0. homanemangila
 +
ngilab, sangprabhūnampĕkinraris, mamulangpatatĕlan, sangr̥ĕsyingastawasami, nguñcarakĕnsiwāghni, dumilaḥlabwabamurub, wireḥwedanĕpamunta
 +
t, catur̀wedaneñlagin, sapuputa, sapr̥ĕtekaningpangastawa. 0. puputmangar̥ĕpinhoma, tinir̀tthanhidasanghaji, puputsangprabhūtinir̀tthan, katura‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 522: Line 566:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗
 +
ᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬬᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬘᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫ᭄ᬭᬮᬶᬦᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬓᬜᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶ
 +
ᬓᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᭂᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞᭠
 +
ᬤᬤᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬗᬸᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬱᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬭᬶᬗ
 +
ᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬤᬱᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬪᬖᬯᬦ᭄ᬧᬲᬸᬨᬣᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬭᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸ᭠
 +
[᭑᭘ 18A]
 +
ᬫ᭞ᬲᬶᬦᬾᬩᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ᬪᬖᬯᬦᬵᬭᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬲᬩ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬭ
 +
ᬤᬫᬸᬗᬄ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬤᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞
 +
ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬱᬸᬨᬣᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ,ᬭᬶᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪ
 +
ᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭠
 +
</transcription><transliteration>[17 17B]
 +
17
 +
npaṇyasangr̥ĕsyi, ngriyĕngwedanesami, lwir̀brāhmarangisĕpsantu, puputsacaraningpuṇya, sangr̥ĕsyimralinasami, hawunhoma, kañutringgununghimalaya. 0. sampunpuputi
 +
kanghar̀yya, sangprabhūmantukpuri, hidar̀mmayudapamitbudal, tankocapanaringmar̀ggi, rawuḥringdr̥ĕstajuri, lyangmanahekalangkung, poliḥngiringśrinarendra, ngawangunyajñamakĕr̀tthi, ‐
 +
dadihanut, knĕhemangungunyajña. 0. ndanakocapringswar̀ggan, hidasanghyangśiwamangkin, hewĕḥpakayunanhida, hantukringwiṣṇulokaspi, daṣarawiṣṇuñr̥ĕwadi, ringa
 +
yodyāñnĕngratu, daṣaraśiwangandika, ringbhaghawanpasuphathi, kmadewa, tuhunkahayodyapura. 0. bhaghawannaradalungha, kahayodyapuramangkin, sangprabhūcaṇdhikusu‐
 +
[18 18A]
 +
ma, sinebaringpañcaniti, pĕpĕtsangwikunangkil, sangprabukagyatmanlulu, bhaghawanāradaprapta, tumdundenirasanghaji, huduḥpĕdaṇdha, durusmunggahingsinggasabna. 0. bhaghawannara
 +
damungaḥ, malungguḥringpañcaniti, sanganangkilpadhabngong, hantuktĕmbenemangguhin, hyangnaradānglingharis, jalankehidewamantuka, diwisnulokasuwungpisan,
 +
pandikanhyangpasyuphathi, hapangdewa, mantuklagikaswar̀ggan. 0. sangprabhūrarisngandika,ringsawatĕksanganangkil, hantuk'hidajagabudal, mantukkaswar̀gganmangkin, bha
 +
ghawanilocaṇaglis, mahaturingsanghahulun, hinggiḥratusangkatong, tityangsapunapimangkin, tityangngiring, sangprabhūrarisngandika. 0. sampunangpadaṇdha‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 534: Line 599:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘
 +
ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬥᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬲᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬖᬸᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ
 +
ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀ᭠ᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬶᬩᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬾᬕᬃᬓ
 +
ᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬗᬸ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞
 +
[᭑᭙ 19A]
 +
ᬤᬸᬓᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬂᬦᬣᬦᬸᬮᬶᬳ
 +
ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸ
 +
ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂ᭠ᬢᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬪᬖᬯᬦᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬮᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬥᬧ᭄ᬕᬮᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠ᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬕᬯᬦ᭄ᬯᭂᬭᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬬᬂᬦᬭᬤᬫᬜᬤᬗᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 +
18
 +
lungha, rarisangringgandawsi, sar̥ĕngringhidhr̥ĕstanala, sapar̥ĕkansamingiring, hiraghukarihiriki, padaṇdhamahatur̀halus, tityangsandikanhidewa, sangprabhūrarisnga
 +
sengin, pramiswayya, sar̥ĕngpatiḥsurajaya. 0. pramiswarirarisko‐dal, hipatiḥnapakmalinggiḥ, sangprabhūrarisngandika, huduḥhadijanimuliḥ,
 +
tututinbĕlijani, kawisnulokamanglawut,  par̥ĕkringhidahyangśiwa, suhudmalunongosdini, diswaggan, tongosmuktikawibawan. 0. hegar̀ka
 +
yunpramiswar̀yya, lanipatiḥmangkubumi, pacangtulakkaswar̀ggan, maliḥkenginwatĕkr̥ĕsyi, mapramiswariwidyadari, hahyantamupukulangu, mawalikadikuna,
 +
[19 19A]
 +
dukekenginsanghyangśri, twarapada, sukanediwisnuloka. 0. sanganangkilmangkinkocap, samimawĕtwangsĕdiḥ, makadisangwatĕktapa, sangnathanuliha
 +
ngling, lyangangkayunesami, wireḥtityangpacangmantuk, rarisangmangkinbudal, sangpaṇdhitanulimamwit, tañcarita, sampunrawuḥringpasraman. 0. sangraghu
 +
mapamitñumbaḥ, mantukkapurimnangis, miwaḥdewidr̥ĕstanala, mnangissaling‐tambangin, sampundijropuri, kocapahidasangprabhū, mamar̀ggamunggaḥkaswar̀gga‐
 +
n, bhaghawanaramangiring, sar̥ĕnglalima, prabhawanekumdhapgalang. 0. sangpra‐bhūcaṇdhikusuma, mwangbagawanwĕraspatthi, yangnaradamañadangang, babantĕnanpwati</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 546: Line 632:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙
 +
ᬲ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬘᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭠ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬶᬭ᭞ᬲᬤᬢᭂᬗᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬯᬳᬾᬮᬾᬕ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟᭐᭟
 +
ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬲᬘᬭ᭞ᬯᬶᬤᬤ᭄ᬬᬤᬭᬫ᭄ᬜᬸ ᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶ᭠ᬗᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞
 +
ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬯᬦ᭟᭐᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬯᬸ
 +
ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᬧᬓᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞᭠ᬭᬶᬂᬪᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬩᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᬸᬗᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫ
 +
[᭒᭐ 20A]
 +
ᬬᬸᬤ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬯᬺᬢ᭄ᬣᬳᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢ
 +
ᬢᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬺᬢ᭄ᬣᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬫᬶ
 +
ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭟᭐᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬭᬖᬸ᭠
 +
ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳ
 +
</transcription><transliteration>[19 19B]
 +
19
 +
stasami, sr̥ĕgĕpsucaranesami, dewatthahenaktamurun, hantyanta‐panungsungira, sadatĕngirasanghaji, widyadara, wahelegngaturangpamĕndak. 0.
 +
sadaginginghusacara, widadyadaramñu r̥ĕngin, hatapsamiringbañci‐ngaḥ, sanghyangindramanglingganin, hyangcaṇdhikusumaprapti, ringbañcingaḥhidamalungguḥ,
 +
mangiringsanghyangindra, nulihalonlonlumaris, tanāswe, rawuḥringngindrabawana. 0. kocapmangkinringayodya, sangraghudahatprihatin, ngandikaringkawu
 +
lanhida, haturangrahadendewi, lwasbapakagandawsi, hiringangrahaden'galuḥ, ‐ringbhaghawanilocaṇa, bapaditumanongosin, hapangtwara, jungabanhidar̀mma
 +
[20 20A]
 +
yuda. 0. nemangkinrarismmamar̀gga, sangdewikagaṇdhawsi, kahiringdenkawulanhida, sangraghumanunggupuri, kalumbraḥwr̥ĕtthahingyawi, kañcitdar̀mmayudarawuḥ, doningta
 +
taskapir̥ĕngang, puputwr̥ĕtthawongingpuri, sangaprabhū, hidamantukkaswar̀ggan. 0. pr̥ĕmangkinrariskapura, mantukkahayodyapura, mangambilsangraghutama, lansahasikĕplumi
 +
ring, sakingglisingmar̀ggi, rawuḥringayodyasampun, bañcingaḥsuwungmakjang, hidar̀mmayudamangraris, mangrañjingin, kapurinsangraghutama. 0. jĕjĕḥkayunesangraghu‐
 +
tama, hidar̀mmayudamamuñi, huduḥhadisar̥ĕngtityang, mantukadr̥ĕstajuti, singgiḥdeniralumaris, tanmar̥ĕnsirahakmul, nglingmasĕsambatan, lacur̀tityangbliha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 558: Line 665:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐
 +
ᬤᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸ᭠ᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬭ᭄ᬫ᭄ᬫ
 +
ᬬᬸᬤᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬦᬶᬭᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬫᬳᬭᬚ᭞ᬳᬶᬤᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧᬤᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂ᭠
 +
ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬺ
 +
ᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭟᭐᭟ᬢᬓᬾᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬢᬲᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬵᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠
 +
[᭒᭑ 21A]
 +
ᬓ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶᬗ᭄ᬮᬄᬜᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬚᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫ
 +
ᬬᬸᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬶᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬓ
 +
ᬤᬶᬦ᭄ᬜᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬳᬤ᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬫᬲᬗᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄ
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬦᬾᬚ᭄ᬯᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗᬮᬲᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬫᬾᬯᬢᭂ᭠
 +
</transcription><transliteration>[20 20B]
 +
20
 +
di, katinggalan, ringhidaśrinarendra. 0. tankocaparingmar̀ggi, rawuḥringdr̥ĕstaju‐ti, kapurirarishadar̥ĕko, hidar̀mmayudakĕtangkil, pĕpĕkpr̥ĕpunggawasami, hidhar̀rmma
 +
yudahamuwus, knĕḥmanirakipatya, mangluwĕranghidasanghaji, maharaja, hidarusakringpaprangan. 0. hĕntocahipadawilangang, hajakñamabrayasami, ngaliḥpacang‐
 +
hupakara, sadanankar̀yyanel̥ĕwiḥ, kaliḥñenñandangnukangin, hipatiḥnĕmbaḥhumatur̀, hinggiḥratusasuwunan, wentĕnhokanśribhūpatthi, hayul̥ĕwiḥ, maparabsangdr̥ĕ
 +
stanala. 0. takenangcokor̀hidewa, ringidasangraghutami, hidar̀mmayudahangucap, ndenkahinatasangjani, mālwaransanenangkil, sangdar̀mmayudawusmantu‐
 +
[21 21A]
 +
k, sarawuhemaringpura, nulimangandikaharis, hadiraghu, kocap'hadinglaḥñama. 0. kijajanitwarangĕnaḥ, sangraghunuliñawurin, tanmakantĕnpalakwanña, hidar̀mma
 +
yudamamuñi, blingutushadijani, ngalihiwakneneluwung, hidĕpbĕlinangunkar̀yya, saratanghadimamar̀ggi, hapangpuliḥ, hadingr̥ĕr̥ĕḥhiwak'hutama. 0. kasturigajaḥmiṇna, mka
 +
dinñacelengśr̥ĕnggi, yandijamahor̀ttahada, sahatanghadimĕngaliḥ, sangraghumañawurin, tityangsandikbĕlihagung, tumulirarismamar̀gga, tanmaranmasangusdhiḥ, hadoḥ
 +
sampun, lampahemañjinginghas. 0. pangkur̀. 0. pamar̀ginemalonlonan, noliḥkuri, raganejwakahesti, mangrañjingringalasagung, mangamewatĕ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 570: Line 698:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬓ᭄ᬤᬯᬢ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞
 +
ᬳᬤᬢᭀᬫᬘᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬓ᭄ᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢᬺᬭᬖᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸ᭠
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬓᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᭀᬮᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞
 +
ᬫᬦᬶᬭᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟᭐᭟ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓᬦ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬰᬸᬭᬦᬶᬭᬦᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓ᭠
 +
[᭒᭒  22A]
 +
ᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬯ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢᬺᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬸᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢ᭞ᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬗ᭄ᬭᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬘᭀ᭠
 +
ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗᬃᬲ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬬᬦᬾᬳᬶᬮᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬘ
 +
ᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬗᬮᬄᬳᬸᬧᬚᬶᬯ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬓᬂᬦᬫᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬤᭂᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞᭠
 +
ᬓᬭᬶᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗ᭄ᬮᭀᬤᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 21 21B]
 +
21
 +
kdawata, ratudewa, lacur̀santityangtumuwuḥ, pisanpjaḥdukingrare, tanwentanmamanggiḥbcik. 0. kahujanankapanasan, padidihi, dihalasenandangsdiḥ,
 +
hadatomacankatpuk, manglur̀tĕngahinghalas, tokahojog, hantu‐ksangrajaputr̥ĕraghu, sangraghumangandika, pranamyahimacantur̀bakti. 0. maliḥsangraghu‐
 +
ngandika, kakimacan, yansiḥholasujati, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, jagikija, palungancokor̀hiratu, sangraghutamangucap,
 +
manirakahutusmahi. 0. ngaliḥpacanghiwak'hiwakan, celengśr̥ĕnggi, śuraniranapukin, himacanmaliḥmahatur̀, hinggiḥpunikadewa, ringsur̀ggan, ka‐
 +
[22  22A]
 +
taḥpisanratuhagung, punikiwentĕndanawa, madweputr̥ĕhasiki. 0. mapuritĕngahinghalas, bandayuta, psenganhidasanghaji, ringnagarasangrangratu, hirikaco‐
 +
kor̀hidewa, mangar̀ssayang, ringlinggiḥhidasangayu, hanggaratnapĕsenganhida, bayanehilanggaragi. 0. sangraghumaliḥngandika, hĕngkenhambaḥ, deningmaslatpasiḥ, himaca
 +
nmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, wentĕñjatma, hirikahipunmangalur̀, sadyangalaḥhupajiwa, hidĕmpuwawangkangnami. 0. masar̥ĕnganpyanakdĕha, kaliḥdiri, ‐
 +
karibajangbajanghalit, hisanekiwastanhipun, punikanekĕlihan, hisaroni, punikanepiniḥkasub, mamar̀ggicokor̀hidewa, nglodangmanggiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 582: Line 731:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬧᬲᬶᬲᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬗᬃᬲᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮ᭄ᬬᬚᬸᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀ
 +
ᬭᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬚᬦᬶᬓᬵᬳᬶ᭞ᬧᬘᬂᬮ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢ
 +
ᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ᭠
 +
ᬧᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬓ
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
ᬦ᭄ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬂᬕᬭᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬩᬸᬮᭀᬓᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬶᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬃᬲ᭄ᬲᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾ
 +
ᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬤᬦᬯ᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬫᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶ
 +
ᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬧᭂᬮᬬᬭᬾᬦᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
pasisi. 0. hirikaratumanumpang, mangar̀sayang, nemangkinratupamar̀ggi, hikalyajuraganhipun, gnaḥratumuputang, babawose, knimañidayangratu, coko
 +
ridewamanumpang, hiraturawuḥkajawi. 0. sangraghunulingandika, janikāhi, pacanglyasmangalahin, himacanmapamitsampun, sangraghurarismamar̀gga, ta
 +
ñcarita, rawuḥringpasisisampun, hikalikyasdhĕkmacangcang, gawokmandulusangprapti. 0. tumulitdhunrantaban, rarismañapa, hidarahadenmantri, sa‐
 +
pasirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikija, hayatpalunganhiratu, hemansanpararagayan, sangraghumasawur̀haris. 0. manirahoka
 +
[23 23A]
 +
nsangnattha, ringayodya, wastanikanggari, manirakalintanglacur̀, śrinarendrāhidalungha, maninggalin, kawiṣbulokahidamantuk, maniradijajarahan,
 +
mantukadr̥ĕstajutthi. 0. janinirakutusluwas, kalasabrang, bwatngaliḥcelengśr̥ĕnggi, hakalikyanĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, yanpunika, kar̀ssayangcokoriratu, he
 +
wĕḥpisanratudewa, nengingoninratuputril̥ĕwiḥ. 0. hajineratudanawa, kasyagan, hidasĕringmalali, sangraghungandikahalus, yanwantaḥpamanholas, niranumpang, hi
 +
kalikyaglismatur̀, tityangsandikanhidewa, rarishidamunggaḥglis. 0. hikalikyalawutmalayar̀, ngatĕngahang, pĕlayarenarisdis, tankocapanaringlawut, nemangki‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 594: Line 764:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶ
 +
ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬾᬧᭀᬢ᭄᭞ᬲᬳᬫᭂᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂ᭠ᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭠
 +
ᬜᬳᬶᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭ
 +
ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦᬶᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓ᭞ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬫᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀ
 +
[᭒᭔ 24A]
 +
ᬘᬧᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬢᬾᬜᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬧᬫ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ
 +
ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗᬩᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕᬺᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭞᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭀᬤᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲ
 +
ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬳ᭞ᬓ᭄ᬦᬶ᭠ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬲᬭᭂᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬜ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᭂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬳᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]
 +
23
 +
nsampunmacangcang, ripasisi, hirikahidamalabuḥ, hikalinyapulangmanggar̀, nĕdunangrahadenmentri. 0. hikalikyamañimpangang, rajaputra, mañimpanginhikaliki, hikalikingi
 +
mantuk, satĕkĕdijumaḥ, rarisepot, sahamĕnabdabanggupuḥ, sang‐raghukahaturan, ringbalemalangmalinggiḥ. 0. hidĕmpuwawanghangucap‐
 +
ñahihluḥ, cananghaturangñahi, menkalikisagetrawuḥ, ngaturinsangraghucanang, hikalikya, mamundutrayunanrawuḥ, sangraghukahaturan, henakdenira
 +
mukti. 0. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewa, nebeñjangratumamar̀ggi, sangragumasawur̀halus, yadyanemanimĕjalan, nirasuka, niradinimadunung, tanko
 +
[24 24A]
 +
capasubasañja, hidĕmpuwawangmamuñi. 0. neteñahikalikya, kmĕtundeniluḥmangĕñjitsundiḥ, hisanekisagetrawuḥ, mangĕbatangpamraman, hisaroni
 +
tansaḥmangabasuluḥ, nunaslugr̥ĕringrahadyana, , sangraghungandikaharis. 0. maliḥrawuḥpasodayan, hikalikya, sahangaturangglis, pranamyanĕmbaḥmatur̀, duḥdewasa
 +
suhunan, sampurayang, kawulañcokor̀hiratu, punikipyanaktityangdĕha, kni‐hipunmangayahin. 0. hisanekihisaroni, sarĕngkaliḥ, mangayahinradenmantri, tana
 +
swewussañkul, sambilmarĕrawos, ngandikayang, hayatpamar̀gginekutus, hantuksangdar̀mmayuda, hagungeringdr̥ĕstajutthi. 0. hidĕmpuwawangmahur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratu, tityang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 606: Line 797:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬫᬮᬸᬫᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶ᭠
 +
ᬡ᭄ᬦ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬚᬮᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃ᭠
 +
ᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓᬾᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞᭠
 +
ᬫᬩᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬲᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫ᭠
 +
[᭒᭕ 25A]
 +
ᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫᬺᬫ᭄ᬥᬶᬩᬮᬾᬫᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭠᭞
 +
ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲᬯᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭ
 +
ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬫᭂᬩᭀ
 +
ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬧᬸᬢᬺᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬧᬭᭂᬭᬕ᭠
 +
</transcription><transliteration>[24 24B]
 +
24
 +
ngaturangpuniki, hanggenhugijurusapuḥ, pyanaktityangkaridĕha, makakaliḥ, sangraghumasawur̀halus, ndeñjamalumaman, disidanemahanngaliḥ. 0. kasturigajaḥmi‐
 +
ṇna, celengśr̥ĕngggi, ditunirangawawanin, madadyamanglamar̀besuk, hapangmanut'hinggiḥ, kenhagama, bukapĕjalanemalu, kocapsampuntatasrahina, sangraghurarismamar̀‐
 +
ggi. 0. masisinuhutparangan, sagetrawuḥ, ditngaḥhalasepingit, katonbañcingahemurub, paplokengurañab, pakañitñit, kdepanwintĕnemurub, ‐
 +
mabasorangcayansūr̀yya, gawoksangraghuñingakin. 0. hañcaksajinemangĕnaḥ, caṇdhibĕntar̀, mapucakmanikputiḥ, tembokesalakamĕnuḥ, korinema‐
 +
[25 25A]
 +
smatataḥ, sdiḥkangĕn, sangraghuditumalungguḥ, kapinĕḥjroninghr̥ĕdaya, kocapanrahadendewi. 0. hidamr̥ĕmdhibalemas, mañumpna, sūr̀yyanemanglabuhin‐,
 +
sahupdadihanakbagus, matangirarisrahadyan, bngongsawat, hyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, punapisungsutanggusti. 0. rahadendewingandika, nira
 +
ngipi, sūr̀yyanemanglabuhin, hyanggaranggahumatur̀, yanwantaḥsapunika, ratudewa, tamyulanangjagarawuḥ, sagetmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. 0. hapamĕbo
 +
miyikpisan, kĕmatutug, hyanggarangganalokin, denagesiralumaku, manlokabañcingaḥ, sagetkaton, sangraguputr̥ĕmalungguḥ, bngongparĕraga‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 618: Line 830:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭ᭞ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬗᬮᬸ᭠
 +
ᬤᬾᬯᬳᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬭᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞
 +
ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬫᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠
 +
[᭒᭖ 26A]
 +
ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬦᭀ᭠ᬫ᭄ᬗᬬᬗᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬶᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳ᭠
 +
ᬬᭀᬤ᭄ᬬᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫ᭠ᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬗᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞᭠
 +
ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶ᭠ᬗᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞
 +
ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬄᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩᬭᭂᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬸᬕᬶ
 +
</transcription><transliteration>[25 25B]
 +
25
 +
yan, hyanggarangganakonin. tuhutandruḥtyangjro, sapasira, jĕronerawuḥmariki, sangraghunulimasawur̀, singgiḥtyangwongkalaran, manumpangin, jukungpangalu‐
 +
dewahu, ñadyamangaturanghawak, sadyantityangemariki. 0. hyanggarangggāngucap, hinggiḥdija, hunggwansarinenguni, sangraghumasawur̀halus, tityangputranśrinarendra,
 +
ringhayodya, humaḥtityangsanedumun, nemangkinsampunhical, dwaningtyangmanilarin. 0. hyanggranggamanĕmbaḥ, hinggiḥgusti, gumampuratityangmangkin, ha‐
 +
ntoshugitityangdumun, hyanggaranggamatulak, mangaturang, ringhidarahaden'galuḥ, sarawuhingjropura, hyanggaranggamatur̀haris. 0. hinggiḥratudewantityang, ‐
 +
[26 26A]
 +
boyahiwang, hatur̀tityangehinuni, sagetamyusampunwawuḥ, bagusano‐mngayangayang, wantaḥñandang, pacangkar̀mmiñcokor̀ratu, hidaputranśrinarendra, ringha‐
 +
yodyaninguni. 0. rahadendewingandika, yentwaḥketo, tundenangmanglawutma‐hi, hyangngaranggahumatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagus, tityangmangiringhiratu, ‐
 +
nunasratungapuryang, hirikaratumalinggiḥ. 0. sangraghurariskapura, kahiri‐ngang, lanyanggaragi, radendewigawok'handulu, wĕtukayunemendra, mangandika,
 +
sambilanghidamanguntak, hanggarangganaḥmĕnekan, barĕnghajakniradini. 0. sangraghusampunringpura, mangandika, tityangnawĕgangnemangkin, swecahugi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 630: Line 863:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬳᭂᬳᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬗᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ
 +
ᬬᬦ᭄ᬭᬭᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳ
 +
ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᭂᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬳᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦ
 +
ᬧ᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᬶᬃᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬧᬗ᭄ᬳᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭠
 +
[᭒᭗ 27A]
 +
ᬘ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬗᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄ᬩᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ.᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭠
 +
ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍᬫᬳᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᭂᬓᬭᭀ᭠
 +
ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[26 26B]
 +
26
 +
hĕhatuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunas, ngawiśr̥ĕngggiringhiratu, kasturigajaḥmiṇna, punikasamimasiki. 0. dewihanggaratnangucap, hinggiḥbli, punika
 +
yanrarĕḥmangkin, nawisidapacangkatur̀, samikariringswar̀ggan, yansiḥbli, swecaringwongkawlasyun, tityangmangaturanghawak, ngiringblisapatihurip. 0. hyanggaranggaha
 +
ngucap, singgiḥdewa, kayunhugiratumangkin, yaniratusampunkayun, sapakayunanhidewa, kĕdagingan, hantuk'hidaraden'galuḥ, masahekurangpuna
 +
pa, sangragurarisngadyanin. 0. pahingananśrinarendra, pacangrawuḥ, tumulihidasangdewi, kñir̀sasmitamatur̀, ngiringblimapanghidan, ringgĕdongbatu, hirikablima‐
 +
[27 27A]
 +
clup, mĕngahikangbatumacĕpak, hirikahidangarañjing. 0. śrinarendranĕpakbara, ñahicili, bukahinbapāglis, radendewimukaksampun, śrinarendramanga‐
 +
ndika, mĕbojatma, rahadendewihumatur̀, hinggiḥbapahalyangtityang, gajaḥmiṇnacelengśranggi.0. śrinarendramaliḥlungha, kaswar̀ggan, mangaliḥcelengśranggi, sangraghumaliḥhumtu, ‐
 +
sakinggdhongpasangidan, sagetrawuḥ, hyanggaranggāsmuguyu, bulanengal̥ĕmahang, kayunidaradendewi. 0. sangrarisngandika, ratudewa, hirikijasar̥ĕngmalinggiḥ, mĕkaro‐
 +
nanhidamalungguḥ, sambilmararawosan, hĕngkenambaḥ, blikahayodyamantu‐k, rahadendewihangucap, sampunngalimewĕḥmangkin. 0. mangkinsampunpahi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 642: Line 896:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᭂᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬸᬚᬸᬃᬫᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬍ
 +
ᬫᬘ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬗᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬲ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤ᭞ᬩ
 +
ᬲᬂᬩᬧᬦᬾᬩᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲᭀᬤᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᭂᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂ᭠
 +
[᭒᭘ 28A]
 +
ᬭᬲᬳᬸᬢᬫ᭞ᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬂᬦᬭᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬳ᭄ᬫ᭠ᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬤᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬳᬤ
 +
ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬯᬸ᭞᭠ᬤᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬧᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬳᬮᬲᬸᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬭᬤ᭄ᬖᬭᬸᬥ᭞ᬲᬂᬖᬭᬸᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
 +
ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬗ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬖ᭄ᬭᬸᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬖᬭᬸᬤ᭞ᬫᬗᬼᬫᬬᬂ᭞ᬲᬂᬖᬭᬸᬤᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬫᬫ᭄ᬗᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸ
 +
</transcription><transliteration>[27 27B]
 +
27
 +
nganan, pacangrawuḥ, śribhupatthisakingswar̀ggi, rahadendewihumatur̀, hinggiḥblimĕsangidan, śrinarendra, jantĕnidaglisrawuḥ, sangraghuñujur̀matukan, ringsel̥ĕ
 +
macpakgĕlis. 0. śrinarendrangĕtokdwara, ñahicili, bukahinbapaglis, radendewimukaksampun, sangnatthahidamakta, gajaḥmiṇna, miwaḥcelengśringgasampun,
 +
radendewimanarima, ngawiśr̥ĕngginehasiki. 0. kasturigajaḥmiṇna, kapariksa, hyanggarangganunasgĕlis, sangnatthangandikahalus, ñahicilipyanbapa, naḥmasoda, ba
 +
sangbapanebasdhuk, tuyuḥmĕjalanlwas, kaswar̀ggannunasbawi. 0. rahadendewimasoda, tanaswe, hyanggaranggamaktasami, ñuhunpasodayansampun, sakĕlwiring‐
 +
[28 28A]
 +
rasahutama, randewi, ngayahinhidasangprabhū, henaktasangnaranattha, dibalehma‐smanggalinggiḥ. 0. sangnatthararisngandika, ñahicili, yansihadatkamahi, hyamahada
 +
nhiraghu, sdhĕnghanggonñahikar̀mma, reḥmamisan, nanghingbapatondentawu, ‐doningjroslatsagara, tuduḥkar̀mmanenulurin. 0. ketocningbapalwas, nga‐
 +
ntyangmalali, kahalasudhadhi, sangnatamamar̀ggisampun, dewihanggaratnikocap, ngaradgharudha, sanggharudhasagetrawuḥ, radendewimadabdaban, sangraghutumuli
 +
mijil. 0. hyanggarangganangdabang, babandaran, ditundunghrudanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsampun, ditundunsanggharuda, mangl̥ĕmayang, sanggharudanulyāmamngur̀, kahungku</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 654: Line 929:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘
 +
ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬨᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶ᭞ᬲᬳᬲᬗ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾ
 +
ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬯ᭄ᬲᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬖᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬃᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦ᭞᭠
 +
ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬶᬂᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬫᬭᭂᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬸᬫ
 +
ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬗᬺᬭᭂᬄᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬤᭀᬤᭀᬳᬾᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶ
 +
[᭒᭙ 29A]
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬭᬶᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬘᬾ
 +
ᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓᬦᬾᬓᬶᬦᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦᬾ᭞ᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢ
 +
ᬢᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬘᬧᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬲ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳ᭠ᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕᬦ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 +
28
 +
lansuranadhya, katonhidasangnr̥ĕphatthi. 0. sangnanendranulingrak, hantikahi, sahasangtutbwari, kablatsagarahagung, rarishidamatulak, tankawar̀ṇna, pamar̀gine
 +
raden'galuḥ, sampunngalintangsagara, rawuḥringnagarawsi. 0. sangraghumangandika, hinggiḥratu, kaghaṇdhawsimangraris, hirikamarar̀yandumun, ringnaghawanilocaṇna, ‐
 +
hirikatityang, masanggranggrahangiringhiratu, sarĕngringranhidewa, wentĕnñamantityanghistri. 0. marĕkanringpadhaṇdha, sakinghalit, mĕnawihidakari, dewihanggahinggihuma
 +
tur̀, sirangutusbalilungha, ngr̥ĕrĕḥceleng, sadodohemaslatlawut, sangraghumangandika, hagungedidr̥ĕstajuti. 0. mawastahidhar̀mmayud, mamikĕdaḥ, kniti
 +
[29 29A]
 +
tyangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahipunmakar̀yya, mangluwĕrang, bapanhipunekawungkur̀, karimagnaḥringyama, nasarinkawahemangkin. 0. kasturigajaḥmiṇna, ce
 +
lengśr̥ĕnggi, hiwak'hiwakanekinocapkapuji, twarapisandadiluput, sangraghumanatasang, pangluwĕrane, dikahyangan'gĕnaḥhipun, dewiranggaratningucap, punikata
 +
tasangbli. 0. pangluwĕringmracapadha, pañjangyusa, bagussugiḥtur̀sakti. 0. hĕntĕgkagunganetanluput, sangkawitankasupat, bwinmawali, tumurunmanadihagung, hidar̀
 +
mmayudayanawang, hapanyatistisinglwiḥ. 0. ketohatur̀radendewya, ringsangraghu, ha‐jahanrawuḥglis, kapurigandamanglawut, dewidr̥ĕstanalamamĕndak, dadikagyat, nga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 666: Line 962:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬢᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬳᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫ᭄‌ᬳᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲ
 +
ᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞
 +
ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬮᭂᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳ᭠ᬤᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬶ᭞ᬪᬖ
 +
ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬢᭀᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬲᬭᭂᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬦᬶᬤᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭ᭠
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬧᬮᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸ
 +
ᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬡ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬓ᭄ᬢ᭠
 +
ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂ᭠ᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬺᬭᬳᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕ
 +
ᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬤᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬭᬶᬓᬳᬤᬶᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭ᭠
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
tonangrahinerawuḥ, masar̥ĕngandewiratna, par̥ĕkanemahur̀glis. 0. raturawuḥsakingdija, nikisira, sanehistrikakaliḥ, sangraghumhasahur̀halus, tyanghulidisa
 +
brang, tyangkahutus, hantuk'hidasanghulun, ngaliḥpacanghiwak'hiwak, kasturilañcelengśr̥ĕnggi. 0. nikihidapramintyang, radendewi. dr̥ĕstanalamĕnangis, kangĕntyanghadiraghu,
 +
bukadipangipyan, bwinkatpuk, mñamapaturuhubuḥ, lĕganetanpawatmatra, ha‐damangolasinhadi. 0. tañcaritamakasukan, pawiwahan, hidasangraghutami, bhagha
 +
wannilocaṇnamuwus, mahidewamatoya, watĕkr̥ĕsyi, ringpatapansamirawuḥ, maniñjosangraghutama, sarĕngsamimanir̀tthahin. 0. sawusanidamatir̀ttha, mahawora‐
 +
[30 30A]
 +
n, sarĕngrahadendewi, puputpahicansangprabhu, hantuk'hidasangdwija, maningkahang, parikramaningsangratu, wireḥñjumnĕngangraga, palaningnampĕkinr̥ĕsyi. 0. didr̥ĕstaju
 +
tikocapa, dar̀mmayuda, rahinawngikatangkil, mawosanghidasangraghu, hantukpamar̀gginelungha, tanmakantĕn, pamar̀gginidasangraghu, kaṇcitsangraghuprapta, makta‐
 +
buronbawiśr̥ĕnggi. 0. lyangkayunsangdar̀mmayuda, mangandika, glisanghadimariki, sang‐raghumasawur̀halus, punikibliñidayang, tityangpoliḥ, mangr̥ĕrahangblihagung, kasturiga
 +
jaḥmiṇna, makadinñabawiśr̥ĕnggi. 0. hidar̀mmayudahangucap, huduḥhadi, du‐rusmanggrahanhadi, mararyananhadidumun, tirikahadimararawosan, sagetra‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 678: Line 995:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐
 +
ᬯᬸᬄ᭞ᬭᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸ
 +
ᬫᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬜ
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬫᭂᬮᬄᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦᬂᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦ᭠
 +
[᭓᭑ 31A]
 +
ᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭠ᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭠
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭ
 +
ᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭠
 +
ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬚᬭᬸᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩᬳᬸ᭠᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ
 +
</transcription><transliteration>[30 30B]
 +
30
 +
wuḥ, rakrunpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥkohiratubawi. 0. sangraghukapasanggrahan, makalihan, sarĕngrahadendewi, makadiparaningkayu
 +
makakĕmbangingpanon, rasarasa, hidewasar̥ĕngmanutug, tityangkadr̥ĕṣṭanagara, par̥ĕkringhidasanghaji. 0. tanlanakayunanhida, mangusawat, pĕngayahenako
 +
nin, sapunapiratuhagung, tanhenakpakayunan, rupawentĕn, sungsutangcokor̀hiratu, nawihiwanghantuktityang, sangraghungandikaharis. 0. ña
 +
hidmĕnmagĕguyon, niratuyuḥ, mĕjalansahisahi, ptĕngmĕlaḥniralumaku, tongtahenangmararyan, ñusup'halasmnekjurangtuhunpangkung, kahujanankapana‐
 +
[31 31A]
 +
san, bahanñaratangmamar̀ggi. 0. kañcitdhar̀mmayudaprapta, hadiraghu, blima‐liḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀ppawlang, yantanpoliḥ, sa‐
 +
mpunangmatulakmantuk, pacangpangikĕtanpuspa, saratanghadimĕngaliḥ. 0. sangraghunulyalumpampaḥ, tanaswe, rawuḥringgandawsi, dewihanggaratnimatur̀, sangra
 +
ghumangandika, dewahayu, tyangbwinlunhingkahutus, ngaliḥkulitsar̀ppawlang, mangdatyangpoliḥhugi. 0. yantityangtwaramahan, twaradadi, tyangmatulakmuliḥ. ‐
 +
dyaḥhanggaratnamatur̀, haḥdatajarungwang, nikisabuk, sutr̥ĕputihenebahu‐, punikablisrahang, manadisar̀ppangalilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak, hapangha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 690: Line 1,028:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑
 +
ᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬩᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬤᬶᬳᬚᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟
 +
᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬾᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲᬃᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞
 +
ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬓᬶᬭᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶ
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬦ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬭᬭᬶᬲᬳᬕ᭄᭞ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬩᬢᬦ᭄ᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂ
 +
ᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬗᬸᬢᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬦᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂ
 +
ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬚᬳᬤᬶ᭠ᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯᭂ
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
31
 +
da, hangkonbalicihnawyakti, sangraghumasawur̀halus, hinggiḥhadipañungsungan, hirikihida, blipamitringhiratu, didihajakdewidr̥ĕsta, hapatyaglismawali.
 +
0. sangraghurarismamar̀gga, tañcarita, hidakaswendimar̀ggi, sangdar̀mmayudakawuwus, kĕtangkildibañcingaḥ, mangrawosang, pamar̀gginhidasangraghu, swetanmakantanan, hipatiḥmahatur̀bakti,
 +
jantĕnhitanñidayang, boyapurun, hidapacangnĕsĕkikin, mangdatepacangmañambut, sar̀ppahipun'galak, sagetrawuḥ, sangraghumamaktakampuḥ, kulit'hisar̀pawlang,
 +
hidar̀mmayudānglingharis. 0. marikihadiglisang, swetityang, ngantoshadikiri‐ki, sangraghutamamasawur̀, punikimañidayang, kadikayun, palungguḥhiblihagung, hi
 +
[32 32A]
 +
dar̀mmayudamanmak, tumulirariskalit. 0. bawongehidar̀mmayuda, rarisahag, pĕnangkilanenguni, mabyayuwanpagrudug, mlahibkabatanlongan, hidar̀
 +
mmayuda, mañritmanagiḥtulung, hadiraghutulungtyang, matitityanghadimangkin. 0. sangraghurarismañagjag, mangambusin, hidar̀mmayudaglis, bawongdanekantossĕ
 +
buḥ, tampaklalipiwlang, ngutaḥgtiḥ, mangambaḥhulidicunguḥ, bngekmuñinebanar̀, lyupangayaḥñagjagin. 0. lyupisanhutangtyang, hadiraghu, disuwudkar̀yyanejani, ditupacang
 +
blinawur̀, nejanihaditulusang, blingutus, hadimanutur̀sangwiku, dijajahadi‐mahan, sulinggiḥputusinghaji. 0. sangraghurarismamar̀gga, tanaswe, rawuḥringgandawĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 702: Line 1,061:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬄᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂ᭠
 +
ᬭᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬤᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓ᭄ᬤᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬓᬾᬮᬓᬸᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭠
 +
ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬕᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬪᬣᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜ᭠
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭠ᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞
 +
ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓᬫᭂᬦᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬤ᭄᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬂ
 +
ᬯᬶᬦᬢᬾᬬ᭞ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬜᬸ
 +
ᬚᬸᬃᬳᬫᬸᬩᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
si, dewihanggaratnanulu, yanrakaneprapta, sanghangiring, kdekyakantibkut, maturingdewidr̥ĕsta, hidar̀mmayudakalilit. 0. nglihipun'garonggarong, hakeḥpisan
 +
glisansamimĕlahib, rahinratungaḥgaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbsĕḥ, pĕsugtiḥ, hulicunguḥ, rarishipunsahudpajar̀, ringhidaharinhigusti. 0. sang‐
 +
ralurarisngandika, ringsanghari, dewahayuhanggaratni, kenkenbanmadayaratu, dwaningtyangkapikdĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyi, paṇdhitanesubaputus, dijakelakutyang, radendewi‐
 +
mañawurin, hinggiḥyansapunikadewa, mrikabli, kagungsabrangmangraris, parĕkringhihajihagung, punikabapantityang, mangdahidamanutur̀bhatharaguru, tanwentĕnña‐
 +
[33 33A]
 +
ndangsiwosan, pacangmunggaḥmĕngajĕngin. 0. sangraghumaliḥngandika, hĕngkena‐mbaḥ, tityangtanhuningringmar̀ggi, dewihanggaratnimatur̀, punikisangwinattha, pacangmwat,
 +
blilunghanekagunung, yanbalikamĕnangan, kantĕnangbungkungpuniki. 0. sangdewirarismangarad, tanaswe, sangwinatthaprapti, rahadendewihamuwus, nesang
 +
winateya, dewalwas, pundut'hidasanghahulun, lwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahihaji. 0. sangraghurarismunggaḥ, katundune, sangwinateyaglis, makbur̀ñu
 +
jur̀hamubu, sampunrawuḥringpawĕngan, pakburengojogkagunung, sangwinatehangucap, gunungsabrangepuniki. 0. sangbaṇdhayutakodal, kantĕnmangkin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 714: Line 1,094:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
ᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬸᬫᬤ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩ᭠
 +
ᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬕ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬭᬖᬸᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶ᭠
 +
ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬣᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬫᬲᬯᬸᬃ᭠ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶ᭞ᬩᬧᬓᬧᬸᬭᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬦᬣᬭᬳᬕ᭄ᬮᬶ
 +
ᬲ᭄᭟᭐᭟ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬩᬧᬫᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬬᬂᬩᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬣᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬓᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀ᭠
 +
ᬘᬧ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭠᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂ
 +
ᬭᬖᬸᬫᬶᬥᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬ
 +
ᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸᬫ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬾᬦᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
sangwinatthamĕnangkil, sangprabhuhalonamuwus, necahisangwinattha, cahikija, sangwinatthahumatur̀, tityangbwatpar̥ĕkringhidewa, ñumadyapar̥ĕkmariki. 0. sangba‐
 +
ṇdhayutahangucap, twarahada, ngĕlaḥpanakmwani, sangragumĕswangbungkung, simsimgyaḥhanggaratna, kacingakan, hantuk'hidasanghulun, rarishidamangandika, cahiraghupahĕkangdi‐
 +
ni. 0. hapasadyancĕningtka, hinggiḥtityang, nuhur̀bhatharar̥ĕsyi, sangbaṇdhayutthamasawur̀‐ndeñcahihantosang, dinicahi, bapakapuramanuhur̀, sangbaṇdhalungha, manutur̀natharahagli
 +
s. 0. bhatharaśiwangandika, bwinabulan, hugibapamanĕkahin, pangluwĕranputubagus, pĕngayangbapadunungan, hibaṇdhayuttha, pacangbar̥ĕnglwastĕdun,
 +
[34 34A]
 +
hibaṇdhayutthamanĕmbaḥ, sandikatityangmangiring. 0. baṇdhayutthamaliḥnĕmbaḥ, tityangpamit, majarinhiraghumangkin, bhatharangandikahalus, kmakehenggalenggal, tanko‐
 +
capa, sangbaṇdhayutthakawuwus, ngandikaringraghutama, ñĕmbaḥsangraghumapamit. ‐0. tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, sampunrawuḥ, ringdr̥ĕstajutikangnagari, hidar̀mmayudakatpuk, sang
 +
raghumidhar̀ttayang, pangandikan, bhatharaśiwanesampun, rarisnabdabpasanggrahan, hunggwaneringtamansari. 0. sampunpuputpasanggrahan, rarisñambut, pya
 +
jñanekakar̀yyanin, hidar̀mmayudakawuwus, ngandikaringsangraghuma, huduḥdewa, janiblibwinmangutus, kmakagunungmenaka, manglawutkagaṇdhawsi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 726: Line 1,127:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔
 +
᭟᭐᭟ᬦᬸᬯᬸᬃᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬘᬂᬗᬺᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭ
 +
ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬫᬃᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬜᬦ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬸ
 +
ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬦᬾᬚᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬺᬳ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬮ
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
ᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬭᭂᬂᬮᬮᬶᬫᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬭᬸᬤᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬦᬾᬭᬶ᭠
 +
ᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬭᬶᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞᭠ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬭᬄᬯᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬢᬶ᭞ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓ᭠
 +
ᬯᬸᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬭᬫᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬧᬕᬭᬶᬬᭂᬂ᭞ᬋᬱᬶᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟᭐
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
34
 +
. 0. nuwur̀bhaghawannilocaṇa, watĕkr̥ĕsyi, knihidamangrawuhin, blipacangngr̥ĕsyilawut, ptĕngkar̀yyapangluwĕran, ketohadi, haturangringsangwiku, sangraghura
 +
rismamar̀gga, tañcinaritamar̀gi. 0. sampunrawuḥringpatapan, mar̥ĕk'hidāwatĕkr̥ĕsyinesami, sangraghumatulakmantuk, dewihanggaratnikocap, kayunpisan
 +
, nontonkar̀yyanesangprabhū, miwaḥdewidr̥ĕstanala, par̥ĕkanematur̀haris. 0. sampunanghidewalungha, ñankāmbil, hantuk'hidasanghaji, dewihanggaratnamu
 +
wus, dikapanyamañwang, tyangsar̥ĕng, kaliḥyatongnugapurun, hakenkenkasaktyanña, hidar̀mmayudanejani. 0. sangraghurarismamar̀gga, sagr̥ĕh, sarĕngla
 +
[35 35A]
 +
nrahadendewi, sarĕnglalimalumaku, ngalinggihin'garudaptak, dewidr̥ĕsta, mijilwacananeharum, kenehayodyapura, pĕcak'humaheneri‐
 +
hin. 0. sangraghumahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratu, karidoḥsakinghiriki, ‐manglintangmaliḥhagunung, kantĕnwaraḥwaraḥsamyan, dr̥ĕstati, pĕnanggunepiniḥka‐
 +
wuḥ, danginpunikahayodya, kĕlodkangintampĕkapinggir̀. 0. sinom. 0. nemangkinrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, samingojogkapyajñan,
 +
hidar̀mmayudakatangkil, dingpyajñanmalinggiḥ, gayungpendetramĕsampun, padangaturangpunya, ringhidasangmahār̥ĕsyi, pagariyĕng, r̥ĕsyinengastreninpunya. 0</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 738: Line 1,160:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕
 +
ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬳᬯᬦ᭄ᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᬸ᭠
 +
ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬪᬣᬭᬰᬶᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬯᬳᬸᬫᬭᬢ᭄ᬗᬄ᭠
 +
ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬲᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬼᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬢ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃ
 +
ᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬩᬯᬡ᭄ᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
ᬓᬯᬶᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬢᬸᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳ᭠
 +
ᬤᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬤᬶᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬲᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᭂᬃ᭠ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬲᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭞᭠
 +
ᬍᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬕᬭᬶᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬜᬓ᭄ᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢ᭄ᬣᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬲᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬯᬸᬳᬶ᭠
 +
ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞᭠ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬫᬩᬓᬂᬳᬶᬃᬲ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬶᬤᭂᬧᬓᭂᬦ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬤᬲ
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
35
 +
bhatharaśiwakocapa, rawuhemahawannangin, sangbaṇdhayutangiringang, ringtamanhidamangraris, karimangantoswĕngi, hidar̀mmayudasagetrawuḥ, manunasgu‐
 +
ngampura, hantuktanuningringmar̀ggi, mamĕndakin, linggiḥhidasanghyangśiwa. 0. nemangkinbhatharaśiwa, rarismunggaḥmĕngajĕngin, yajñanesangdar̀mmayuda, wahumaratngaḥ‐
 +
wĕngi, sangr̥ĕsyingastawasami, dasrahinasampunpuput, prabhunawusamal̥ĕcat, mantukkaswar̀gganl̥ĕwiḥ, widyadara, samingayatṣrinarendra. 0. sangraghunulitinir̀
 +
tthan, sangdewihanggaratni, miwaḥdewidr̥ĕstanala, sangdar̀mmayudamakadi, rahinatatasmangkin, bhatharaśiwahumantuk, maringśiwabawaṇnna, hidar̀mmayuda
 +
[36 36A]
 +
kawir̀ṇni, mababawos, ringhidasangraghutama. 0. hadiraghublijanya, mayaḥhutangtkenhadi, hadimuliḥkahayodya, datuhadimĕngagungin, nanghingha‐
 +
dimagĕnti, pĕsenganhadinesampunhadimaparabsangdasarattha, blimalĕr̀‐mangĕntosin, blimadan, sangprabhudasāguṇna. 0. dr̥ĕstajutimagĕntoswasta, ‐
 +
l̥ĕngkān'garikangnami, rariskabyaktaringjaba, watĕkr̥ĕsyimañaksinin, prabhubandayutthakahiring, mantukahayodyasampun, sarĕngansangdasarattha, sawuhi‐
 +
ringpuri, makasukan, rarismangwangunpunggawa. 0. gmuḥlanduḥkangnagara, ‐neringhayodyan'gari, tananawongmabakanghir̀sya, samangidĕpakĕnwisti, sangdasa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 750: Line 1,193:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
ᬭᬢ᭄ᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓ᭠ᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬢ
 +
ᬦᬲ᭄ᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬫᭂᬲᬭᭂᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬧᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬓᭀᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞
 +
ᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲᭀᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ
 +
ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬩᬸᬧᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬦᬶᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬲ᭄ᬧᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬤᬕᬂ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄
 +
[᭓᭗ 37A]
 +
ᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬲᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬺᬢᬓᬾᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬰ᭄ᬭᬢᬩᬬᬸ᭞ᬦᬫᬤᬾᬯᬶᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬓᬾᬲ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬳ
 +
ᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬮᬦ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬮᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬮᬶ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭠
 +
ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭄ᬫ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭙᭞ᬭᬄ᭞᭘᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞᭑᭒᭞ᬇᬱᬓᬵᬯᬃᬲ᭄ᬲ᭞᭑᭙᭑᭗᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
ratthakatangkil, punggawapĕpĕkmalungguḥ, mwangsirapatiḥwr̥ĕda, samangar̥ĕpaka‐nlinggiḥ, hikalilanya, sampundanepoliḥhor̀ttha. 0. yansangraghungadĕgnattha, ta
 +
naswerawuḥglis, mĕsarĕnganpyanaksomaḥ, ñadyapdhĕkrisanghaji, sangnatthakapĕndakliring, bapakalikyakorawuḥ, dinipahĕkangn'gak, memekalikikapuri,
 +
kmanglawut, par̥ĕktĕkenpramisor̀yya. 0. menkalikimatur̀sĕmbaḥ, tityangsandikandewaji, tumulirariskapura, sarĕngringhidasanghajipatni, dewihanggaratni
 +
hangling, menkalikibupararawuḥ, hnenirahaweḥlungsuhan, tkenangmaspadhatampi, tutingbahas, habwatanprahudagang. 0. menkalikimapamitbudal
 +
[37 37A]
 +
ringl̥ĕngkāmangkinkawar̀ṇni, sangprabhudasaguṇna, sampunhidangametrabi, hokanprabhūkr̥ĕtakesi, ringnagaraśratabayu, namadewikrattakesa, war̀ṇnaniraha
 +
yulwiḥ, lamilana, wĕkasanhidamaputra. 0. wĕtuputranetatiga, lanangputranehapkik, ngaranradenmalyawan, sumalalansumali, saluhur̀putraneki‐
 +
tanpgattamangunsatru, watĕktapakarusakang, hasingsrammakarubuhin, parawiku, rarismantukkaswar̀ggan. 0.  /// . tlas.  /// . tlas.
 +
punikigaguritañcaṇdhikusumma. puputsinurat, rahina, ca, pwā, sinta, tang, pang, ping 2 śaśiḥ 9 raḥ 8 tĕnggak 12 iṣakāwar̀ssa 1917. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 762: Line 1,226:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗
 +
[empty]
 +
</transcription><transliteration>[37 37B]
 +
37
 +
[empty]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 11:08, 30 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini merupakan lontar geguritan jenis sinom yang didalamnya mengisahkan Sang Prabu Candi Kusuma mengalami sakit hati dan fisik sehingga beliau datang ka pura untuk meminta petunjuk dan setelah itu menggelar caru di setiap banjar untuk mengatasi wabah penyakit serta mengisahkan peperangan dan lain-lain

English

Front and Back Covers

gaguritan-candi-kusuma-b 0.jpeg

Image on Archive.org

[GAG. CANDI KUSUMA. Pj. 35 cm. Jl. 37 lb. Asal: A m l a p u r a] [᭑ 1A]
Auto-transliteration
[GAG. CANDI KUSUMA. Pj. 35 cm. Jl. 37 lb. Asal: A m l a p u r a] [1 1A]

Leaf 1

gaguritan-candi-kusuma-b 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳ᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲᬗᬾᬧᭂᬤᬶᬄ ᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾᬧᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸ ᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬭᬄᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬶᬰᬶᬄᬓᭂᬤᬱᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬲᬓᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬲᬓᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂ᭠ ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦᬹᬄᬓᬂᬦᭂᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬳᬶᬃᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ [᭒ 2A] ᬲᬂᬦᬢᬵᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬩᬸᬄ᭞ᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬖᬯᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬦ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬰᬹᬭᬚᬬᬓᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬩᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬳ ᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬹᬱᬬᬚ᭄ᬜᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬬᬚ᭄ᬜᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬲᬯᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬫ᭠ᬮᬶᬄᬦᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // awighnamastunamaśwaha. sinom. hisĕngtityangnguritgita, tĕmbangsinommuñibali, padidiyannĕgakjumaḥ, sdĕkmĕnandanginsakit, ngilutbasangepĕdiḥ , dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwangmanĕmak'hĕntal, caṇdhikusumaneparit, hĕntohanggon, ñalimurangsakitmanaḥ. 0. nujudinasomakliwon, hu kukuningannĕmonin, tanggalpingraḥlimatungleḥ, sadwaranñar̥ĕngin, śiśiḥkĕdaṣanĕmonin, tĕnggĕk'hisakakawuwus, tĕnggĕktigasakajyeṣṭa, syusamaspitung‐ bangsit, nikahanggon, pawilangantuwuḥjagat. 0. jumĕnĕngringayodyapura, gĕmuḥlanūḥkangnĕgari, tananawonghir̀syaningrat, tapabratanekahesti, [2 2A] sangnatānangunkir̀ti, paṇdhitawikunewibuḥ, bhaghawannilocaṇa, mwangbhaghawanwr̥ĕhaspati, hapanhida, mangatisinsanghyangwedha. 0. watĕkr̥ĕsyiringpatapan, samiyanrawuḥmĕnangkil , sangprabhucaṇdhikusuma, rahinawĕngikatankil, mĕnggalasirapatiḥ, śūrajayakangjujuluk, miwaḥsangparabudhaṇdha, samangar̥ĕpakĕnlinggiḥ, śrīnarendra, ngandikaringmaha dwija. 0. hinggiḥpraṇdhasinamyan, tityangjagamangunkir̀tthi, ngastawayajñapunika, r̥ĕsyiyajñanengawitin, manūṣayajñamĕkadi, butthayajñapiniḥpunkur̀, patutesapunika, sangr̥ĕsyimasawur̀sami, patutpisan, pakayuncokor̀hidewa. 0. sangnatthama‐liḥnandika, ringhipatiḥmangkubumi, mangdamangwangunpyajñan, sirapatiḥmatur̀

Leaf 2

gaguritan-candi-kusuma-b 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᭂᬘᬦᬦᬺᬨᬣᬶ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬩᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸ ᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤ᭞ ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬤᬶ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᭂᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᭂᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬨᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬧᬘᬂᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬢ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬦᬢ᭟᭐᭟ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ [᭓ 3A] ᬦ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬜᬬᬚᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦ᭄ᬧ ᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬺᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬱᬭᬷ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬦᬢᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᭂᬳᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬯᬤᬾᬲᬂᬋᬱᬶ᭞᭠ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᬯᬓᬳᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬵᬩᬯᬲᬗᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬯᬾᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬫᭀᬲ᭄ᬢᬶᬓᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸ᭠ ᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧᬜᬶᬫᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬦᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᭀᬚᬦ᭞ᬫᬩᭀᬚᬦᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾ᭠
Auto-transliteration
[2 2B] 2 bakti, tityanglintangsahiring, kadikayuncokor̀hiratu, mangkintityangngawangunang, dagingwĕcananr̥ĕphathi, samibubar̀, sangprabhūrariskapura. 0. tandwakocapkangkawar̀ṇna, pupu tpayajñanesami, panganggenesar̀wwapṭak, sangnatamijilkĕtangkil, dipyajñanmalinggiḥ, watĕkr̥ĕsyisamirawuḥ, hanebaśrinarendra, sangnatangandikaharis, singgiḥpranda, pisanmaliḥtigangdadi. 0. watĕkr̥ĕsyiringpĕtapan, durungwentĕnrawuḥmariki, bhagawanwĕraspatingucap, hinggiḥratuśribhuphati, maliḥkaliḥrahinamangkin, hidasamipacangra wuḥ, ngiringśrinaranata, puputbĕbawosemangkin, samibudal, paṇdhitakaliḥsangnata. 0. rawuḥringrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, prayamangastawayajña, kapyajña [3 3A] nmangojogsami, sangnatanulimijil, ringpyajñanidamalungguḥ, katangkilhantukpaṇdhita, sangr̥ĕsyingastawasami, ñayajaya, sangprabhūcaṇdhikusuma. 0. griyĕnganwedanpa daṇdha, lwir̀br̥ĕmarangisĕpṣarī, ledangsangnatakusuma, kĕhastustawadesangr̥ĕsyi, ‐punyabawakahatūr̀sami, samābawasangawiku, hanguñcarakĕnwedha, pañcayanpunyanesami ngastawayang, sangprabhūcaṇdhikusuma. 0. sangprabhumaliḥngandika, puputikangyajñapu‐niki, tityangmaliḥnangunyajña, santikamostikamakadi, sangr̥ĕsyimañawurin, patu‐ tpisanratuhagung, manglanduhangnagara, pañimanjagatesami, hoyajña, makapramananingjagat. 0. sangr̥ĕsyikaturanbojana, mabojanahidasami, gayungpende‐

Leaf 3

gaguritan-candi-kusuma-b 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬍᬫᬸᬄᬧᬗ᭄ᬳᬶᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬧᬤᬳᬬᬸ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸ ᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶ᭠ᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪ᭠ ᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬾᬲᬦᬾ᭞ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬓᬮᬗᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬶᬦᬩ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬯᬸᬲᬦᬾᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬘᬭᬸᬩᬦ᭄ᬩᬜᬓ᭄ᬮ᭠ [᭔ 4A] ᬦᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗᬸᬦ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬫᬓᬓᭀ ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬢᬢᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬸᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬓᬯᬃᬦᬳᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬫ᭄ᬩᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬢ᭄ᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭞ᬳᬯᬓᬾᬧᬮᬶᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬗᬳᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮ᭠ ᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬗᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬤᭀᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬩᬳᬸᬦᬶᬗᭂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬶᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬩ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 tmasliyuran, kenaksangnatthañingakin, neñondongl̥ĕmuḥpanghid, praginanepadahayu, tayunganemagoleran, nañjĕkin'gongemamuñi, tañcarita, sampunpu putikangkar̀yya. 0. rahinatataskamantya, sangprabhūmdalkatangkil, pĕpĕkpunangpanangki‐lan, miwaḥbujanggasanghaji, manggalasirāpatiḥ, sangnatthangandikahalus, singgiḥbha‐ ghawanilocaṇna, sapunapikadimangkin, prawesane, kĕdasgalangtanmamĕngan. 0. sūr̀yyamĕkalanganteja, bintangehinabñar̥ĕngin, sangpaṇdhitamātur̀halon, hinggiḥsatrumangrawuhin, knisanggrasanemangkin, satrunawusanewangun, mungpungdurungkarawuhan, sangnatthangandikaharis, cahipatiḥ, macarubanbañakla‐ [4 4A] nang. 0. hipatiḥmahatur̀sĕmbaḥ, singgiḥsandikansanghaji, rarisamimalwaran, sawĕngkondesanesami, gĕlisingcaritamangkin, bilangbañjar̀manguncaru, makako bok'hantukraḥ, sañjatanetatahin, sandekala, puputcarumalwaran. 0. dur̀mma. kawar̀nahasirasangrajanawuṣa, hagungeringdr̥ĕstajuti, momoneka lintang, twaramāmbakĕdar̀mman, twaradewatwarar̥ĕsyi, twarasantosa, hawakepalingsakti. 0. pasmĕnganngahumaradawuḥpisan, mijildanekatangkil, pĕpĕkbala‐ wadwa, hipatiḥkalamūr̀kka, mañcapungganesami, rajanawusa, ngandikaringipatiḥ. 0. dohipatiḥblibahuningĕhor̀ttha, dihayodyaratul̥ĕwiḥ, saktiba‐

Leaf 4

gaguritan-candi-kusuma-b 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬲᬬᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬳᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬕᬂᬓᬤᬾᬲᬚᬶᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫ ᬗᬭᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸ᭠ᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭞ᬗᭂ ᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬦᭂᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬫᭂᬜᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬲᬳᬾᬕᬃᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬳ᭄ᬦᭂ ᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬤᬫᬗᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬘᬃᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬵᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬗᬮᬯᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬲ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬤ [᭕ 5A] ᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬜᬳᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬮᬫᬄᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬍᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬩᬸᬲᬦᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬚᬸᬭᬶ᭠ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬫ ᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬦᬳᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬲᬾᬲᬫᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬍᬧᬸᬕᬤᬶᬦ᭞ᬭᬚᬦᬯᬸᬲᬫᬫᬃᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬳᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬜᬧᬸ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬸᬢᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬗᬾᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬭᬚᬦᬲ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 lawir̀yya, wisayadar̀mmaningrat, knĕḥblimangangkahin, cahinabdabang, dawuhinpañjakesami. 0. pacangngristahanemanipasĕmĕngan, hatagangkadesajim, tumulima ngaraḥ, nejanicahimajalan, manismĕngnapakdini, miringanrowang, hipatiḥmamu‐cukin. 0. sawur̀sĕmbaḥpar̥ĕkanesamigirang, tityanglintangsahiring, ñadyamtoḥjiwa, ngĕ ndonkayodyanĕgara, tityanghayatmĕñarahin, prabhūhayodya, sangklingtityangparamangkin. 0. pasahegar̀punggawanemamir̥ĕngang, prajuritemangulapin, kawuhnĕ ngkikmangumbang, padamangasgastangkaḥ, car̀wangtityangdewahaji, ringraṇnāyajña, mangalawansatrusakti. 0. lintanghegar̀sirasangprabhunawusa, mir̥ĕngsangguppañjakesami, nda [5 5A] tancinarita, sdhĕkmahimyanimyanan, kahipukpañjakesami, mapuñaḥpuñahan, kantosurupsanghyangrawi. 0. makalamaḥhenakmal̥ĕlagaran, smĕngkocapane mangkin, samingrangsukpayas, mabusanasamibcikpisan, tĕkaningpakakasjuri‐rit, rajanawusa, ringbañcingaḥkatangkil. 0. ngamar̀gyangsikĕpemakaṇdhakaṇdha, hipatima pucukin, tankawar̀nahengmar̀gga, halasesamigalang, tampakjatmanengĕntasin, l̥ĕpugadina, rajanawusamamar̀gi. 0. liwatdesaptĕngdĕdĕtsahakilap, gul̥ĕmemañapu tin, hanginengutara, tunggulrajanawusa, punggĕlbabar̀hangintarik, padhungegremeng, katibenanhujan'gtiḥ. 0. sakingglispamar̀ginrajanasa, rawuḥringtĕpisi

Leaf 5

gaguritan-candi-kusuma-b 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬤᬶᬢᭂᬧᬶᬮ᭄ᬯᬄᬤᬾᬲᬫᬸᬤᬺ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬤ᭄ᬯᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬜᬭᬄᬤᬾᬲ᭞ᬫᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬥᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬤᬾᬲ᭞ᬦᬾᬯᬦᬾ ᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂᬭᬸᬩᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬲᬮᬾᬂᬚᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬤᬗᬫᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬦᬸᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭟ᬧᭂᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄᬍᬗᬭᬾᬫᬓ᭄ᬘᬄ ᬓ᭄ᬘᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬬ ᬢᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭ᭞ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᬲᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜᬤᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬫᬭ [᭖ 6A] ᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬬᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬋᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬹᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬯᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬚᬦᬯᬸᬘ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐ ᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫ᭄ᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬓᬢᬄᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬚᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭠ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧ᭞ᬫᬲᭂ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ring, ditungwangun'glar̀, ditĕpilwaḥdesamudr̥ĕ, hipatiḥngadwanggĕlis, hañaraḥdesa, mamidhaṇdhamanglarani. 0. padhararuntĕpisiringekadesa, newane nmatanggaltanding, masyatmahubĕrubĕran, salengsĕpĕgsalengjambal, hadangamukban'gagitik, sahasanujaḥ, bantomarasuligi. pĕsugtiḥl̥ĕngaremakcaḥ kcaḥ, lenhadatimpalñagjagin, ngigĕlmangar̥ĕpang, tanmānakluḥngĕplak, kamĕmĕganmañungkit, neluḥmangumbang, mangudahibamĕlahib. 0. maluwaranpasya tesurupsūr̀yya, tĕpisiringemangkin, mangwangunangglar̀, matembokngantomara, jongkokasumanongosin, tongosmañadang, musuhenemamara [6 6A] nin. 0. hikayanglimanñalanangpatiḥrattha, par̥ĕkayodyapūri, matur̀wawuningha, ringhidaśrīnarendra, hantuksatrumangrawuhin, rajanawuca, pĕsenganhidasanghaji. 0 . poliḥmyudakawulancokoridewa, becekkataḥnandingkanin, sangnatararismangandika, ringhipatiḥsujaya, lawutangjanitandingin, kyayipatiḥmangkat, hdhĕsinggaḥ‐ bwinmuliḥ. 0. marantabanjatmanepadhamañagjag, kulkulbulusmamuñi, sikĕp'hasliyuranan, makandakadiringsurat, pamar̀gineśrībhūphathi, caṇdhikusuma, sangr̥ĕsyingĕmitringpuri . 0. sakingglissampunrawuḥringpayudan, tumulimatangkĕpjurit, hipatiḥkalamūr̀ka, manglawanpatiḥsurajaya, masyatpaslengpanting, magunungkunapa, masĕ

Leaf 6

gaguritan-candi-kusuma-b 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬤᬶᬢᭂᬧᬶᬮ᭄ᬯᬄᬤᬾᬲᬫᬸᬤᬺ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬤ᭄ᬯᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬜᬭᬄᬤᬾᬲ᭞ᬫᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬥᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬤᬾᬲ᭞ᬦᬾᬯᬦᬾ ᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂᬭᬸᬩᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬲᬮᬾᬂᬚᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬤᬗᬫᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬦᬸᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭟ᬧᭂᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄᬍᬗᬭᬾᬫᬓ᭄ᬘᬄ ᬓ᭄ᬘᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬬ ᬢᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭ᭞ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᬲᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜᬤᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬫᬭ [᭖ 6A] ᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬬᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬋᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬹᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬯᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬚᬦᬯᬸᬘ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐ ᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫ᭄ᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬓᬢᬄᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬚᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭠ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧ᭞ᬫᬲᭂ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ring, ditungwangun'glar̀, ditĕpilwaḥdesamudr̥ĕ, hipatiḥngadwanggĕlis, hañaraḥdesa, mamidhaṇdhamanglarani. 0. padhararuntĕpisiringekadesa, newane nmatanggaltanding, masyatmahubĕrubĕran, salengsĕpĕgsalengjambal, hadangamukban'gagitik, sahasanujaḥ, bantomarasuligi. pĕsugtiḥl̥ĕngaremakcaḥ kcaḥ, lenhadatimpalñagjagin, ngigĕlmangar̥ĕpang, tanmānakluḥngĕplak, kamĕmĕganmañungkit, neluḥmangumbang, mangudahibamĕlahib. 0. maluwaranpasya tesurupsūr̀yya, tĕpisiringemangkin, mangwangunangglar̀, matembokngantomara, jongkokasumanongosin, tongosmañadang, musuhenemamara [6 6A] nin. 0. hikayanglimanñalanangpatiḥrattha, par̥ĕkayodyapūri, matur̀wawuningha, ringhidaśrīnarendra, hantuksatrumangrawuhin, rajanawuca, pĕsenganhidasanghaji. 0 . poliḥmyudakawulancokoridewa, becekkataḥnandingkanin, sangnatararismangandika, ringhipatiḥsujaya, lawutangjanitandingin, kyayipatiḥmangkat, hdhĕsinggaḥ‐ bwinmuliḥ. 0. marantabanjatmanepadhamañagjag, kulkulbulusmamuñi, sikĕp'hasliyuranan, makandakadiringsurat, pamar̀gineśrībhūphathi, caṇdhikusuma, sangr̥ĕsyingĕmitringpuri . 0. sakingglissampunrawuḥringpayudan, tumulimatangkĕpjurit, hipatiḥkalamūr̀ka, manglawanpatiḥsurajaya, masyatpaslengpanting, magunungkunapa, masĕ

Leaf 7

gaguritan-candi-kusuma-b 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲᬂ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬦᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬕᬮᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬗᬫ᭄ᬗ᭄ᬬᬃᬓᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶᬦᬫ᭄ᬗᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳ᭠ᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬩᬮᬭᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳ ᬬᭀᬤ᭄ᬬᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬕ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬲᬾᬂᬭᬡ᭞ᬯᭀᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬳᬶᬦ᭄ᬓᬚᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ ᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬢᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬂᬭᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬧᭂᬲᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬤᬗᬫᭂᬤᬮᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬚᬦᬯᬸᬲ [᭘ 8A] ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬵᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬄᬭᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᭀᬲᭂᬫᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬥᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᭂᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬲᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬫᬲ᭄ᬢᬸᬫᬾ ᬭᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᭀᬫᬭᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬩᬚ᭄ᬭᬵᬖ᭄ᬦᬶᬓᬋᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬢᬲᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬲᬓᭂᬧᬦᬄ ᬓ᭄ᬦᬢᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬳᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬩᬄᬫᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬥᬫᬦᬸᬦᬲᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚ ᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬫᬢᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬤᬾᬲ᭞ᬓᬂᬓᬦᬶᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄᬧᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬩᬸ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 wasamyan, miwaḥbrayanemakjang, kenkenbayanangjani, pohospohosang, doningnuhajak'hakikit. 0. pasmĕnganbahumaragalangtanaḥ, sangprabhunulimijil, ngamngyar̀kangkawula, surak'humunghasawuran, tambur̀gongberinamngungin, watĕk'ha‐yodya, mabriyuktĕkangangkatin. 0. lanmacundukwatbalarajanawusa, lawanwongha yodyanagari, padhatyantenglaga, tuhukaprakosengraṇa, wongdr̥ĕstajutikaliḥ, manandanglara, kabandakatigtigin. 0. lenkajĕkjĕkkapahinkajakapondo k, katĕgultur̀katambi, sangrajanawusa, dahatkrodanelintang, mañĕritnagiḥpĕsuwin, śrinaranattha, glisidangamĕdalin. 0. ndanmacundukringsangrajanawusa [8 8A] sangnatthānglingaris, haḥrajanawusa, tuhukosĕmayanta, matĕmupadhaprajurit, magĕgoñjakan, masilur̀sikĕptañjriḥ. 0. sangnawusasĕbĕngemastume rang, haglisnambutomarangĕndiḥ, śricaṇdhikusuma, tansaḥmanambatpanaḥ, bajrāghnikar̥ĕpangmangkin, śricaṇdhikusuma, tuhutantĕtasingkanin. 0. sangnawusakĕpanaḥ knatanggaḥ, rahemĕmbaḥmijil, baḥmañulempang, tumulirariskapunggal, suraktatabuhantarik, sesaningpjaḥ, padhamanunasurip. 0. brahmāntyandanepatiḥsuraja sa, tandwamatulanmuliḥ, hayatkadr̥ĕstadesa, kangkaninulitinamban, kangpjaḥpinĕndĕmsami, tĕlungprakara, danesar̥ĕnghipatiḥ. 0. sinom. 0. sangprabhucaṇdhikusuma, bu

Leaf 8

gaguritan-candi-kusuma-b 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢᬵ᭠ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬧᬢᬶᬄᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬤᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬫᬳᬸ᭠ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᭀᬂᬦᬯᬸᬲ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬕᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬢᬮᬶ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲ ᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬂᬚᬸᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬾᬲ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬚᬭᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬚ᭠ᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬢ [᭙ 9A] ᬦᬲ᭄ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬲᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤᬃᬫᬬᬸᬤᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬓᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬢᬦᬓᬲᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳ᭄ᬤᬘᬳᬶᬫᬫᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮ ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬧ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞᭠ᬲᬹᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬬᬸ᭞ᬳᬶ ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬡ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬢᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 dalkapurimangkin, dr̥ĕstajutikweḥngiringang, katuringśrinarapati, sangnatā‐nglingharis, dopatiḥtakoninmalu, kenkenmabudipjaḥ, hadakĕlawanmahu‐ rip, wongnawusa, dawĕgnunaslaluputan. 0. tumuliririskagagaḥ, sakraḥjatmanematali, ratudewasasuhunan, punikiwentĕnhasiki, putranhidasa nghaji, dar̀mmayudakangjujuhuk, hidamanunggudesa, bawumaranambutkaris, śrinarendra, mujaripatiḥsurajaya. 0. hipatiḥlawutngentĕrang, nelwaskadr̥ĕstajuti , miwaḥnebrayamakjang, sar̥ĕnglanwongdr̥ĕstajuti, śrinarendra, ngandikabnĕḥmaja‐lan. 0. hipatiḥmabriyukñambaḥ, mantukadr̥ĕstajuti, mangiringar̀yyahayodya, ta [9 9A] naswesampunprapti, ringdesadr̥ĕstanagari, dar̀mayudasdĕkmamungguḥ, nglingmañĕlsĕlhawak, katunggukebukajani, tanibagya, hipatiḥnulihangucap. 0. haywatandruḥ dentasira, panitahingpramakawi, sukadukatanakasaḥ, nejanibuwinhawitin, kastapayangnejani, ringlinggiḥhidasangprabhū, hiringpakayunanhida, hdacahimamiwalin, mula keto, tingkahenumadijatma. 0. cniktuwahidupmatapa, pangandikanhidasangr̥ĕsyi, ‐sūyyacandraptĕngl̥ĕmaḥ, kir̀tthiyanghawakejani, huripemangantihanti, sambilangngawangunayu, hi dar̀mmayudahangucap, tityangngiringgustipatiḥ, tumuslanus, mangdamoliḥkasuṇyatan. 0. sahananingrajabraṇna, kuboncariksyatali, tityangñadyamangaturang, ringhidaśri

Leaf 9

gaguritan-candi-kusuma-b 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᭀᬤᬕᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟ᬢᬦᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬃᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄ ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬣᬲ᭄ᬥᭂᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬾᬗᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬵᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠ ᬪᬹ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬢᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬤᬄᬲᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬳᬤᬤᬄ᭞ᬲ [᭑᭐ 10A] ᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬓᬯᬸᬮᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬲᬳᬸᬢᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬚᭂᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬦᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦᬓᬸᬭᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭠ ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬬᬸᬳᬍᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬂᬮ ᬮᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬦᬤᬄ᭞ᬦᬾᬜᭀᬓᭀᬃᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲᬾᬗᬢ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚ ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬫᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫᬘᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬸᬭᬚᬬᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 narapati, hidangodagangsami, huduḥhadilintangpatut, nejanihadimajalan, kayodyapuramanangkil, ratuhagung, tityangwantaḥmangiringang. 0. tanakacaritengmar̀ga, rawuḥ ringayodyapuri, dumununghanengbañcingaḥ, sangnathasdhĕkatangkil, patiḥsurajayanangkil, śrinatthangandikahalus, kenhidar̀mmayuda, hipatiḥngĕsenginharis, dena glis, hidar̀mmayudamĕnekan. 0. sangsinenganulyānĕmbaḥ, sangnatthamĕndakingliring, lahalungguḥsirakakya, dar̀mmayudāmatur̀bakti, tumulisirahalinggiḥ, ringayunhidasangpra‐ bhū, sumandinglanipatya, sangnatthangandikaharis, laḥtakakya, mangkinsirangadĕgnatya. 0. tumulirawuḥtadahan, hanadaḥsirasanghaji, hidar̀mmayudahadadaḥ, sa [10 10A] ringlanrakryanapatiḥ, parakawulañar̥ĕngin, henaktasirahanayub, salwiringrasahutama, sampunhinajĕngansami, rinasayang, tanakurangskulhulam. 0. solahingratu‐ hutama, bĕcik'hayuhal̥ĕpsami, tatabuhanhalushalon, gayungpendetenulurin, wongjronontonsami, hebĕkringbañcingaḥmuhug, haniñjohingla leyan, sangnathangandikaharis, laḥtakaki, denirasamahararyan. 0. tumulihusanhanadaḥ, neñokor̀mañagjaggĕlis, nulengekmatanesengat, nañja kin'gongemamuñi, malwaranemabaliḥ, padhangungsihumahipun, sangnathamangandika, kadunungankĕmacahi, kenipatiḥ, surajayamadunungan. 0. sangprabhurari

Leaf 10

gaguritan-candi-kusuma-b 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭂᬗᬶᬓᭀᬘᬧᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬺᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄ ᭞ᬤᬸᬄᬯᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬓᬾᬚᬦᬶᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬘᬸᬭᬶᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ ᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬬᬸᬘᬦᬡ᭞ᬩᬶᬮᬦᬖᬲᬭᬷᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᬄᬧᬥᬜᬢᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬓᬃᬲᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬳᬢᬂᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬓᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬳᬾᬧᬘᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᭀᬘᬧ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭠ [᭑᭑ 11A] ᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᭂᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬯᬸᬕ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬖᬯᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬧᬣᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬬᬚᬬᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬤᭂᬕ᭄ᬩᬸᬨᬣᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ ᬓᬂᬩᬶᬲᬾᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬩᬸᬩᬃᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜᬬᬚᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬳᬸ᭠ ᬧᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓᬵᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬘᬦᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬨᬣᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬯᬸᬲ᭄ᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬯᬂᬓᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 skapura, wĕngikocapanamangkin, tumulitatasrahina, sangdar̀mmayudamĕnangkil, sangnatthanulimijil, pr̥ĕbujanggasamirawuḥ, nangkilhidaśrinarendra, sangnatthangandikaharis , duḥwadhaṇdha, durustityangnangunhoma. 0. hidar̀mmayudamañumbaḥ, tuduḥratudewahaji, sapunapihantuktityang, sangnatthangandikaharis, cahikejaningaliḥ, macurihupacaramungguḥ, ma kamiwaḥkayucanaṇa, bilanaghasarīsami, wilanganña, kataḥpadhañatussolas. 0. hatur̀sĕmbaḥhipatya, singgiḥratuśribhūphathi, punapiratukar̀sayang, sangnathangandikaharis, hĕntopyajñanecahi, sahatangmalwangsambut, hapangdĕkapr̥ĕpĕkan, wireḥgahepacangglis, sapisanan, cahimangwangunangkuṇdha. 0. hidar̀mmayudakocapa, jumnĕngringdr̥ĕsta‐ [11 11A] juti, sangprabhucaṇdhikusuma, ngandikayangmĕngagungin, kahawugsanemangkin, naghawanwaraspathisampun, ñayajayahidar̀mmayuda, sampunkahadĕgbuphathi, tañcarita, dar̀mmayuda kangbiseka. 0. sangprabhūmangkinkapura, bubar̀tangkilanesami, surupmangkinsanghyangsūr̀yya, wongdr̥ĕstajutinesami, matulaksamimuliḥ, tatasl̥ĕmaḥsampunrawuḥ, pañayajayahenggalang, sahu‐ pakaranesami, sagetrawuḥ, samimaktababantĕnan. 0. hidar̀mmayudalumampaḥ, tulakāyodyapuri, ngaturangkayucanaṇa, ringhidaśrīnaraphathi, sakingglisingmar̀ggi, hidar̀mmayudawusra wuḥ, jumujug'hanengbañcingaḥ, sangprabhūnujukĕtangkil, pĕpĕkpunang, bujanggamwangkasatrya. 0. hipatiḥmahatur̀mĕmbaḥ, hinggiḥratudewahaji, hidar̀mmayudapunika, sangnatthangandika‐

Leaf 11

gaguritan-candi-kusuma-b 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭠ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬫᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟᭐᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬸᬤᬘᬳᬶᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭠ ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞᭠ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬘᬳᬶ᭞᭠ ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᬲᬵᬕᬺᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬶᬦᬶᬓᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬨᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶ᭠ ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬳᭀᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦᬾᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ [᭑᭒ 12A] ᬘᬳᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬮᬧᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬦᬸᬕ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬩ᭄ᬯᬄ ᬚᬭᬓ᭄᭟᭐᭟ᬲᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬲᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶᬦᬾᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬫᬍᬗᬸᬦᬂᬩᬮᬾᬥᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬤᭂᬩᬮᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬦ᭄ᬤᬃᬧᬦ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬪᬖᬯᬦ᭄ᬯᭂᬭᬲ᭄ᬧᬣᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬭᬕᬦᬸᬩᬚᬂ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬬᬲ᭟᭐᭟ᬮᬫᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[11 11B] 11 haris, lawutangtundĕnmahi, sirapatiḥnĕmbaḥmatur̀, hidar̀mmayudakĕsengan, tumuli‐deniranangkil, śrinarendra, ngandikasamasmita. 0. henggalkudacahitĕka, sanglininganmatur̀‐ singgiḥ, tityangmañaratangpisan, kĕnimañidayanghugi, sangnatthamañawurin, ‐bnĕḥsajaketobagus, wireḥpacanghanggonbuwat, naḥhaketosubacahi, ‐ bwinabulan, cahitĕkasāgr̥ĕhan. 0. hidar̀mmayudamañumbaḥ, singgiḥsaninikandraphathi, yantantityangsinangkawon, tityangmañaratanghugi, kĕnitityangpoliḥngi‐ ring, palinggiḥcokor̀hiratu, ñadyatityangmangantĕnang, homadruwekadimangkin, sapunapi, tatingkahanangunhoma. 0. sangnathararisngandika, kenekatatwanña [12 12A] cahi, tingkaḥhagungmutĕr̀jagat, mayajñanehapangtiling, hĕntĕgkagunganecning, bwinawkaspacangtmu, reḥtwarasuwudmañjatma, kramaningmamulapadi, twaḥtongnuga, pacangmupubwaḥ jarak. 0. sulurinnganangunbrattha, yasakir̀tthinemĕkadi, mal̥ĕngunangbaledhaṇna, pañcoranmar̀ggabĕnangin, pĕnggakpkĕnmĕkadi, dĕbalastĕkensangwiku, hidapandar̀pana, ketokatatwanñacning, hĕnuhutang, pajalanñanehibapa. 0. hidar̀mmayudamañumbaḥ, tityangsandikansanghaji, tityangngiringpakayunan, kar̀dyangtityangsakingmangkin, ‐ bhaghawanwĕraspathiñawurin, patutpisanratubagus, mungpungraganubajang, hestyangmanangunkir̀tthi, tanpaguṇa, ratuhagungkurangyasa. 0. lamutwarabyasayang, kasu‐

Leaf 12

gaguritan-candi-kusuma-b 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬬᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬩ᭞ᬩᬸᬓᬬᬾᬳᬾᬤᬶᬤᭀᬦ᭄ᬓᭂᬮᬤᬶ᭞ᬫᬭᭀᬗ᭄ᬕᬾᬗᬦ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬢᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬲᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾ᭠ᬓ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃ ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᭂᬮᬭᬤᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬲᬮᬄᬧᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬦᬭᬓᬣᬫᬯᬘᬡ᭄ᬦ᭞ᬦᬾᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞᭠ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬘᬸᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬩ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭟ [᭑᭓ 13A] ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭ᭠ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬓᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬢᭂᬗᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬳᬫᬗ᭄ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᭀ ᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬬᬦᬾᬳᬍᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᬺᬫᬾᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬮᬦ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧ ᬘᬭᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬘᬭᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭠᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 gyantwaḥyakalis, tongtkĕkbahanmangaba, bukayehedidonkĕladi, maronggenganhagigis, twarakomatampakditu, haketohupaminña, muñinbapaneken'gusti, hatur̀kñung, hidar̀mmayudamañumbaḥ. 0. wyaktipisanrasasanpraṇdha, druwenemadewe‐k'hangin, tanpasangkanrawuḥhical, wantaḥtkĕk'hantukkir̀tthi, yantanwentĕnsambungin, kir̀ tinhidasanghahulun, jantĕnpisanmĕlaradan, tanbinakadiñr̥ĕwadi, salaḥpurup, tanmakantĕnsampuntĕlas. 0. narakathamawacaṇna, nebinpwancahimahi, hidar̀mmayuda manĕmbaḥ, tityangsandikansanghaji, sikutpayajñanecning, mangiringhidasangwiku, ‐hapanghenggalwacunkuṇdha, ngawitñambutkar̀yyasami, knĕḥpaba, henggalpacangmamĕlaspas. [13 13A] sangnattharariskapura, wonghanangkilbubar̀sami, hidar̀mmayudakapondok, ringhipatiḥmangkubumi, nemangkinsampunwĕngi, beñjangpasmĕnganbangun, ngra‐ rismañukatpyajñan, mangiringidasangr̥ĕsyi, manawasen, pacangmangwangunangkuṇdha. 0. tĕngahimangrarisbudal, sar̥ĕngpatiḥhamangkumangkubumi, rariskapo ndokngajĕngang, patamyanehal̥ĕp'haśri, harakbr̥ĕmetumindiḥ, henakdenirānayub, kupilansasanganan, sangjrosamingayahin, haśrihalus, pa carahayodyapura. 0. wuspacaradawuḥlima, hidar̀mmayudamnangkil‐, sar̥ĕngpatiḥsurajaya, śrinarendranulimijil, pĕpĕkbujanggar̥ĕsyi, sangnatthangandi

Leaf 13

gaguritan-candi-kusuma-b 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬩᭀᬚᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬦ᭄ᬤᬵᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬘᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬜᬮᬄᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬩᬧ ᬫᬩᬺᬲᬶᬳ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬳᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬫᬦᬄᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬋᬱᬶᬩᭀ᭠ ᬚᬦ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬜᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬩᭀᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗᬺᬱᬶᬩᭀᬚᬡ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬩᭀᬚᬡᬭᬢᬸ᭞ ᬬᬯᬢᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬨᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬘᭀ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬯᬸᬮᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶ᭠ ᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬓᬮᬢ᭄ᬓ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬦᬸᬮᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᭂᬚᬩ᭞ᬲᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬢᬸᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶ ᬦ᭄ᬩᭀᬚᬡ᭄ᬦᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬢᬲᬂ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶ᭠ᬗᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 kahalus, cahipatiḥngawilangang, blipacangngwangunr̥ĕsyi, mabojaṇna, manuhur̀padandāpatpat. 0. hnecahidar̀mmayuda, ñalaḥcahipacangmuliḥ, disuwudbapa mabr̥ĕsiha, ditucahilawutmuliḥ, dar̀mmayudamatur̀singgiḥ, tityahangngiringyunsang‐prabhū, tityangmĕmanaḥngantosang, sakar̀yyanhidasanghaji, sapunapi, mawastar̥ĕsyibo‐ jana. 0. kñingpatiḥsurajaya, boyadurunghadimanggiḥ, kar̀yyapangr̥ĕsyibojaṇa, hidar̀mmayudañawurin, durungpisantityangmanggiḥ, kar̀yyar̥ĕsyibojaṇaratu, yawatamangguḥtuturan, yanhidaśribhūphatthi, ngandikayang, watĕk'hagungnangunyajña. 0. boyahuningtityangringkar̀yya, sahatmanaḥtityangmangkin, ngawulangringco‐ [14 14A] kor̀hidewa, ringpanglingganśribhūphathi, kaliḥswecanetanmari, ngawulayangjatmadusun, tambĕtkatunmanaḥ, nemangkintityangawitin, nawisida, hantuktityangmangi‐ ringang. 0. dwaningwngikalatka, sangnatthanulikapuri, hidar̀mmayudakĕjaba, sar̥ĕnglawansirapatiḥ, kapasanggrahanmangraris, henakdeniratumkul, sambidenirararasan, hidar̀ mmayudamajiñjin, mĕnakonang, madankar̀yyar̥ĕsyiyajña. 0. patiḥsurajayangucap, sanggar̀tawangwangunanghadi, manutur̀hidasangdwija, mangdasamimangrawuhin, haturi nbojaṇnasami, miwaḥpuṇyaruntutanhipun, nemanihaditatasang, dibañci‐ngaḥtongoshadi, hajakbĕli, sambilangngaturangpuṇya. 0. smĕnghipatiḥnabdabang, pacangpu‐

Leaf 14

gaguritan-candi-kusuma-b 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᭀᬚᬡ᭄ᬦᬩᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭂᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶ᭠ ᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭠ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬬᬤᬶᬚ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬗᬢᭂᬄᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬗᬦ᭄ᬧᬺ ᬫᬜ᭄ᬘᬭᬢᬸ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬋᬱᬶᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬢᬧᬵᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬫ᭠ ᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᭀᬚᬦᬧᬸ᭠ [᭑᭕ 15A] ᬡ᭄ᬬᬩᬯᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬩᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬲᬤᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬗᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬋ᭠ᬲ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬭᬳᬂᬬᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬗᬬᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬸᬃᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬶᬤᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬢᬧᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬲᬦ᭄ᬫᬩᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬫᬫᬮᬳᬶᬄ ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬗᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬤᭂ᭠
Auto-transliteration
[14 14B] 14 nyanśribhūphathi, miwaḥbojaṇnabawahan, sr̥ĕgĕpsamicumawis, sirapatiḥngatĕḥmijila, paṇdhitanesanerawuḥ, samimunggaḥkabañcingaḥ, sangnatthatumulimiji‐ l, sampunpĕpĕk, sangpaṇdhitawatĕktapa. 0. hipatiḥhanĕmbaḥ, sangnatthangandika‐haris, hidar̀mmayudayadija, karipungkurandewaji, ngatĕḥpunyanesami, saranganpr̥ĕ mañcaratu, mĕkaditir̀tthanhidewa, r̥ĕsyinilocaṇamangkin, samamunggaḥ, mamutusangr̥ĕsyiyajña. 0. sangprabhūnulitinir̀tthan, paṇdhitthatapāngr̥ĕntĕbin, ñar̥ĕnginma‐ ñjayajaya, ngastupungkuśribhūphathi, griyĕnganwedanesami, samimangastawasa‐mpun, sangprabhūhusanmatir̀ttha, paṇdhitanesamimalinggiḥ, kĕhaturan, bojanapu‐ [15 15A] ṇyabawahan. 0. sangr̥ĕsyingayuninpuṇya, mabawahanhisadasami, hidar̀mmayudangantĕnang, gawokmanahetansipi, hantuktĕmbenemamanggiḥ, r̥ĕsyiyajñanesangprabhū, śrinarendranga ndika, ringipatiḥmangkubumi, cahipatiḥ, bwinrorasdinahoma. 0. hĕntocahir̥ĕ‐spang, harahangyahulijani, hapangayapadhanawang, blimatur̀kensangr̥ĕsyi, mungpunghidanudini, paṇdhitthatapanelyu, sampunusanmabawahan, sangr̥ĕsyirarismanangkil, śrinarendra, ngandikayanghantukkar̀yya. 0. singgiḥsangr̥ĕsyisamyan, tityangmatur̀sakingmangkin, homamalahiḥ rorasdina, hirikahidangrawuhin, sangr̥ĕsyimatur̀sami, tityangsandikansangprabhū, tityangsadyamangiring, hidar̀mmayudangĕbakti, tityangpamit, knitityangglistulak. 0. pdĕ‐

Leaf 15

gaguritan-candi-kusuma-b 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬲᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭄ᬣ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬫ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬕᬸᬫᬸᬦᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬯᬗᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬮᬶᬮᬫᬚᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᬾᬮᬾ ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬓᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞᭠ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬘᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬕᬶᬄᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬫ᭄ᬤᬩᭂᬤᬶᬧᬸᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬺᬯᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭠ ᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬭᬲ᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬩᬸᬤᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬧ᭠ᬦ᭄ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬸᬢᬫ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬵᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬦᭂ [᭑᭖ 16A] ᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬳᬕᬾᬤᬾᬦᬶᬭ᭠ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫ ᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬩᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬜᬤᬗᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬮᬸᬫᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂ᭠ ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬰᬶᬪᬹᬨᬣᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭ᭠ᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬓ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬯᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ᭠ ᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬲᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬚᬂ᭞ᬤᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬨ᭠
Auto-transliteration
[15 15B] 15 kringcokor̀hidewa, sangnatthangandikaharis, naḥmĕjalanhapangmlaḥ, kaliḥsangpaṇdhitthasami, budalhidasar̥ĕngsami, hipatiḥmangkinkawuwus, ngalinggihangparamenak, ringba ñcingaḥsar̥ĕngmalinggiḥ, mahenakan, magunĕmsamagunittha. 0. mangkinsampunsurumsur̀yya, sangagumunitasami, sadagingiwangingpura, samalilamajangśaśiḥ, padhapaslengsele rin, mapomonganpaturuluḥ, nemaranutugbajang, kagoñjakinyasĕngit, ‐lutmacara, mangambulnagiḥdupdupang. 0. lyudmdabĕdipura, watĕkpr̥ĕwinesami, ha‐ dabwinngadurasa, ml̥ĕdmabudimaker̀tthi, tl̥ĕbmanahemabudi, ngiringhidasangprabhū, hapa‐npanistisutama, panujunedadilwiḥ, mulāketo, hastitinekamanusan. 0. hnĕ [16 16A] nghaknapunika, tatingkahaningwongpuri, kocapanidar̀mmayuda, hagedenira‐lumaris, rawuḥringhayodyapuri, mangojog'hipatiḥlawut, hirikahidama sanggrahan, tututanluḥluhesami, ngababraṇna, ñadangangsadagingpunya. 0. mangiringmalumapuṇya, samatrangiringsanghaji, mameñjangangkar̀yyahoma, hidar̀mmayudamnangkil, ring‐ pyajñanśibhūphathi, pĕpĕkbujangganerawuḥ, nangkilhidaśrinarendra, ngajĕnginsupacara‐sami, śrinarendra, ngandikaringpatiḥsurajaya. 0. cahipatiḥsurajaya, kmĕñwangbabantĕ‐ nsuci, tunaskenpadaṇdhatukang, mlahanglawut'habamahi, pariksahapangpasti, pĕjang, dikundanelawut, nemanipasmĕngan, lawutangcahingaturin, lawutnuwur̀, pha‐

Leaf 16

gaguritan-candi-kusuma-b 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬩ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬧᬸᬚ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬬᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬤ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬚᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞᭠ ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢᬦᬶᬭᬳᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬶᬤᬺ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸ᭠ᬤᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶ [᭑᭗ 17A] ᬗᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬯᬾᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞᭠ ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬯᬾᬤ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬩᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᭀᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬮ ᬗᬶᬮᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᬢᬢᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬶᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬮᬩ᭄ᬯᬩᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬤᬦᭂᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢ ᬢ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤᬦᬾᬜ᭄ᬮᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 bdhitanemunggaḥmapuja. 0. hidar̀mmayudayalwas, brayadinimamarangin, glikpr̥ĕmenakehajak, mangdamatir̀tthasar̥ĕngsami, pĕdaṇdhatukangnejani, ngiringpriyanida sangprabhū, ngajangbantĕnkapyajñan, sangwikusamihangiring, babantĕnan, nemunggaḥkagurukrama. 0. sampunpuputsinamyan, bĕbantĕnmakajangsami, sangprabhūrariskapura, ‐ critakocapsampunratri, budaltangkilanesami, ngungsikutanirahawus, henaktasirahanidr̥ĕ, ngantosanghidasanghaji, twarahada, nandinginkir̀ttisangnattha. 0. nema ngkintatasrahina, pr̥ĕmenakemijilsami, nepacangmupuninhoma, hidar̀mmayu‐dangrihinin, dipyajñanmanganti, kryanpatiḥsirarawuḥ, miwaḥsangparadimantrya, hangiri [17 17A] ngarakryanapatiḥ, sagetraruḥ, sirapatiḥsagr̥ĕhan. 0. pacangmundutpawedahan, hangiringasirapatiḥ, kagriyānutur̀padaṇdha, śrinarendrasampunmijil, ‐ ringpyajñanmalinggiḥ, pĕpĕkpaṇdhitanesampun, ngiringsangcaṇdhikusuma, paṇdhitanemĕngajĕngin, munggaḥmweda, ngar̀ccabangar̥ĕpinhoma. 0. homanemangila ngilab, sangprabhūnampĕkinraris, mamulangpatatĕlan, sangr̥ĕsyingastawasami, nguñcarakĕnsiwāghni, dumilaḥlabwabamurub, wireḥwedanĕpamunta t, catur̀wedaneñlagin, sapuputa, sapr̥ĕtekaningpangastawa. 0. puputmangar̥ĕpinhoma, tinir̀tthanhidasanghaji, puputsangprabhūtinir̀tthan, katura‐

Leaf 17

gaguritan-candi-kusuma-b 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬬᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬘᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫ᭄ᬭᬮᬶᬦᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬓᬜᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶ ᬓᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᭂᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞᭠ ᬤᬤᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬗᬸᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬱᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬭᬶᬗ ᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬤᬱᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬪᬖᬯᬦ᭄ᬧᬲᬸᬨᬣᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬭᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬫ᭞ᬲᬶᬦᬾᬩᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ᬪᬖᬯᬦᬵᬭᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬲᬩ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬭ ᬤᬫᬸᬗᬄ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬤᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬱᬸᬨᬣᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ,ᬭᬶᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪ ᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭠
Auto-transliteration
[17 17B] 17 npaṇyasangr̥ĕsyi, ngriyĕngwedanesami, lwir̀brāhmarangisĕpsantu, puputsacaraningpuṇya, sangr̥ĕsyimralinasami, hawunhoma, kañutringgununghimalaya. 0. sampunpuputi kanghar̀yya, sangprabhūmantukpuri, hidar̀mmayudapamitbudal, tankocapanaringmar̀ggi, rawuḥringdr̥ĕstajuri, lyangmanahekalangkung, poliḥngiringśrinarendra, ngawangunyajñamakĕr̀tthi, ‐ dadihanut, knĕhemangungunyajña. 0. ndanakocapringswar̀ggan, hidasanghyangśiwamangkin, hewĕḥpakayunanhida, hantukringwiṣṇulokaspi, daṣarawiṣṇuñr̥ĕwadi, ringa yodyāñnĕngratu, daṣaraśiwangandika, ringbhaghawanpasuphathi, kmadewa, tuhunkahayodyapura. 0. bhaghawannaradalungha, kahayodyapuramangkin, sangprabhūcaṇdhikusu‐ [18 18A] ma, sinebaringpañcaniti, pĕpĕtsangwikunangkil, sangprabukagyatmanlulu, bhaghawanāradaprapta, tumdundenirasanghaji, huduḥpĕdaṇdha, durusmunggahingsinggasabna. 0. bhaghawannara damungaḥ, malungguḥringpañcaniti, sanganangkilpadhabngong, hantuktĕmbenemangguhin, hyangnaradānglingharis, jalankehidewamantuka, diwisnulokasuwungpisan, pandikanhyangpasyuphathi, hapangdewa, mantuklagikaswar̀ggan. 0. sangprabhūrarisngandika,ringsawatĕksanganangkil, hantuk'hidajagabudal, mantukkaswar̀gganmangkin, bha ghawanilocaṇaglis, mahaturingsanghahulun, hinggiḥratusangkatong, tityangsapunapimangkin, tityangngiring, sangprabhūrarisngandika. 0. sampunangpadaṇdha‐

Leaf 18

gaguritan-candi-kusuma-b 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬥᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬲᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬖᬸᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀ᭠ᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬶᬩᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬾᬕᬃᬓ ᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬗᬸ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ [᭑᭙ 19A] ᬤᬸᬓᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬂᬦᬣᬦᬸᬮᬶᬳ ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸ ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂ᭠ᬢᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭠ ᬦ᭄᭞ᬪᬖᬯᬦᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬮᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬥᬧ᭄ᬕᬮᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠ᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬕᬯᬦ᭄ᬯᭂᬭᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬬᬂᬦᬭᬤᬫᬜᬤᬗᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬢᬶ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 lungha, rarisangringgandawsi, sar̥ĕngringhidhr̥ĕstanala, sapar̥ĕkansamingiring, hiraghukarihiriki, padaṇdhamahatur̀halus, tityangsandikanhidewa, sangprabhūrarisnga sengin, pramiswayya, sar̥ĕngpatiḥsurajaya. 0. pramiswarirarisko‐dal, hipatiḥnapakmalinggiḥ, sangprabhūrarisngandika, huduḥhadijanimuliḥ, tututinbĕlijani, kawisnulokamanglawut, par̥ĕkringhidahyangśiwa, suhudmalunongosdini, diswaggan, tongosmuktikawibawan. 0. hegar̀ka yunpramiswar̀yya, lanipatiḥmangkubumi, pacangtulakkaswar̀ggan, maliḥkenginwatĕkr̥ĕsyi, mapramiswariwidyadari, hahyantamupukulangu, mawalikadikuna, [19 19A] dukekenginsanghyangśri, twarapada, sukanediwisnuloka. 0. sanganangkilmangkinkocap, samimawĕtwangsĕdiḥ, makadisangwatĕktapa, sangnathanuliha ngling, lyangangkayunesami, wireḥtityangpacangmantuk, rarisangmangkinbudal, sangpaṇdhitanulimamwit, tañcarita, sampunrawuḥringpasraman. 0. sangraghu mapamitñumbaḥ, mantukkapurimnangis, miwaḥdewidr̥ĕstanala, mnangissaling‐tambangin, sampundijropuri, kocapahidasangprabhū, mamar̀ggamunggaḥkaswar̀gga‐ n, bhaghawanaramangiring, sar̥ĕnglalima, prabhawanekumdhapgalang. 0. sangpra‐bhūcaṇdhikusuma, mwangbagawanwĕraspatthi, yangnaradamañadangang, babantĕnanpwati

Leaf 19

gaguritan-candi-kusuma-b 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬲ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬘᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭠ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬶᬭ᭞ᬲᬤᬢᭂᬗᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬯᬳᬾᬮᬾᬕ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟᭐᭟ ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬲᬘᬭ᭞ᬯᬶᬤᬤ᭄ᬬᬤᬭᬫ᭄ᬜᬸ ᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶ᭠ᬗᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬯᬦ᭟᭐᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬯᬸ ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᬧᬓᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞᭠ᬭᬶᬂᬪᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬩᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᬸᬗᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫ [᭒᭐ 20A] ᬬᬸᬤ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬯᬺᬢ᭄ᬣᬳᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢ ᬢᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬺᬢ᭄ᬣᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬫᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭟᭐᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬭᬖᬸ᭠ ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 stasami, sr̥ĕgĕpsucaranesami, dewatthahenaktamurun, hantyanta‐panungsungira, sadatĕngirasanghaji, widyadara, wahelegngaturangpamĕndak. 0. sadaginginghusacara, widadyadaramñu r̥ĕngin, hatapsamiringbañci‐ngaḥ, sanghyangindramanglingganin, hyangcaṇdhikusumaprapti, ringbañcingaḥhidamalungguḥ, mangiringsanghyangindra, nulihalonlonlumaris, tanāswe, rawuḥringngindrabawana. 0. kocapmangkinringayodya, sangraghudahatprihatin, ngandikaringkawu lanhida, haturangrahadendewi, lwasbapakagandawsi, hiringangrahaden'galuḥ, ‐ringbhaghawanilocaṇa, bapaditumanongosin, hapangtwara, jungabanhidar̀mma [20 20A] yuda. 0. nemangkinrarismmamar̀gga, sangdewikagaṇdhawsi, kahiringdenkawulanhida, sangraghumanunggupuri, kalumbraḥwr̥ĕtthahingyawi, kañcitdar̀mmayudarawuḥ, doningta taskapir̥ĕngang, puputwr̥ĕtthawongingpuri, sangaprabhū, hidamantukkaswar̀ggan. 0. pr̥ĕmangkinrariskapura, mantukkahayodyapura, mangambilsangraghutama, lansahasikĕplumi ring, sakingglisingmar̀ggi, rawuḥringayodyasampun, bañcingaḥsuwungmakjang, hidar̀mmayudamangraris, mangrañjingin, kapurinsangraghutama. 0. jĕjĕḥkayunesangraghu‐ tama, hidar̀mmayudamamuñi, huduḥhadisar̥ĕngtityang, mantukadr̥ĕstajuti, singgiḥdeniralumaris, tanmar̥ĕnsirahakmul, nglingmasĕsambatan, lacur̀tityangbliha

Leaf 20

gaguritan-candi-kusuma-b 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬤᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸ᭠ᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬭ᭄ᬫ᭄ᬫ ᬬᬸᬤᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬦᬶᬭᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬫᬳᬭᬚ᭞ᬳᬶᬤᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧᬤᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂ᭠ ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬺ ᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭟᭐᭟ᬢᬓᬾᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬢᬲᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬵᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠ [᭒᭑ 21A] ᬓ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶᬗ᭄ᬮᬄᬜᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬚᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫ ᬬᬸᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬶᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬓ ᬤᬶᬦ᭄ᬜᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬳᬤ᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬫᬲᬗᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬦᬾᬚ᭄ᬯᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗᬮᬲᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬫᬾᬯᬢᭂ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 di, katinggalan, ringhidaśrinarendra. 0. tankocaparingmar̀ggi, rawuḥringdr̥ĕstaju‐ti, kapurirarishadar̥ĕko, hidar̀mmayudakĕtangkil, pĕpĕkpr̥ĕpunggawasami, hidhar̀rmma yudahamuwus, knĕḥmanirakipatya, mangluwĕranghidasanghaji, maharaja, hidarusakringpaprangan. 0. hĕntocahipadawilangang, hajakñamabrayasami, ngaliḥpacang‐ hupakara, sadanankar̀yyanel̥ĕwiḥ, kaliḥñenñandangnukangin, hipatiḥnĕmbaḥhumatur̀, hinggiḥratusasuwunan, wentĕnhokanśribhūpatthi, hayul̥ĕwiḥ, maparabsangdr̥ĕ stanala. 0. takenangcokor̀hidewa, ringidasangraghutami, hidar̀mmayudahangucap, ndenkahinatasangjani, mālwaransanenangkil, sangdar̀mmayudawusmantu‐ [21 21A] k, sarawuhemaringpura, nulimangandikaharis, hadiraghu, kocap'hadinglaḥñama. 0. kijajanitwarangĕnaḥ, sangraghunuliñawurin, tanmakantĕnpalakwanña, hidar̀mma yudamamuñi, blingutushadijani, ngalihiwakneneluwung, hidĕpbĕlinangunkar̀yya, saratanghadimamar̀ggi, hapangpuliḥ, hadingr̥ĕr̥ĕḥhiwak'hutama. 0. kasturigajaḥmiṇna, mka dinñacelengśr̥ĕnggi, yandijamahor̀ttahada, sahatanghadimĕngaliḥ, sangraghumañawurin, tityangsandikbĕlihagung, tumulirarismamar̀gga, tanmaranmasangusdhiḥ, hadoḥ sampun, lampahemañjinginghas. 0. pangkur̀. 0. pamar̀ginemalonlonan, noliḥkuri, raganejwakahesti, mangrañjingringalasagung, mangamewatĕ‐

Leaf 21

gaguritan-candi-kusuma-b 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬓ᭄ᬤᬯᬢ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ ᬳᬤᬢᭀᬫᬘᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬓ᭄ᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢᬺᬭᬖᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸ᭠ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬓᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᭀᬮᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ ᬫᬦᬶᬭᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟᭐᭟ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓᬦ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬰᬸᬭᬦᬶᬭᬦᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬯ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢᬺᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬸᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢ᭞ᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬗ᭄ᬭᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬘᭀ᭠ ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗᬃᬲ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬬᬦᬾᬳᬶᬮᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬘ ᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬗᬮᬄᬳᬸᬧᬚᬶᬯ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬓᬂᬦᬫᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬤᭂᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞᭠ ᬓᬭᬶᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗ᭄ᬮᭀᬤᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 kdawata, ratudewa, lacur̀santityangtumuwuḥ, pisanpjaḥdukingrare, tanwentanmamanggiḥbcik. 0. kahujanankapanasan, padidihi, dihalasenandangsdiḥ, hadatomacankatpuk, manglur̀tĕngahinghalas, tokahojog, hantu‐ksangrajaputr̥ĕraghu, sangraghumangandika, pranamyahimacantur̀bakti. 0. maliḥsangraghu‐ ngandika, kakimacan, yansiḥholasujati, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, jagikija, palungancokor̀hiratu, sangraghutamangucap, manirakahutusmahi. 0. ngaliḥpacanghiwak'hiwakan, celengśr̥ĕnggi, śuraniranapukin, himacanmaliḥmahatur̀, hinggiḥpunikadewa, ringsur̀ggan, ka‐ [22 22A] taḥpisanratuhagung, punikiwentĕndanawa, madweputr̥ĕhasiki. 0. mapuritĕngahinghalas, bandayuta, psenganhidasanghaji, ringnagarasangrangratu, hirikaco‐ kor̀hidewa, mangar̀ssayang, ringlinggiḥhidasangayu, hanggaratnapĕsenganhida, bayanehilanggaragi. 0. sangraghumaliḥngandika, hĕngkenhambaḥ, deningmaslatpasiḥ, himaca nmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, wentĕñjatma, hirikahipunmangalur̀, sadyangalaḥhupajiwa, hidĕmpuwawangkangnami. 0. masar̥ĕnganpyanakdĕha, kaliḥdiri, ‐ karibajangbajanghalit, hisanekiwastanhipun, punikanekĕlihan, hisaroni, punikanepiniḥkasub, mamar̀ggicokor̀hidewa, nglodangmanggiḥ

Leaf 22

gaguritan-candi-kusuma-b 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬧᬲᬶᬲᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬗᬃᬲᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮ᭄ᬬᬚᬸᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀ ᬭᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬚᬦᬶᬓᬵᬳᬶ᭞ᬧᬘᬂᬮ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢ ᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ᭠ ᬧᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬓ [᭒᭓ 23A] ᬦ᭄ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬂᬕᬭᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬩᬸᬮᭀᬓᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬶᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬃᬲ᭄ᬲᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾ ᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬤᬦᬯ᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬫᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶ ᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬧᭂᬮᬬᬭᬾᬦᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 pasisi. 0. hirikaratumanumpang, mangar̀sayang, nemangkinratupamar̀ggi, hikalyajuraganhipun, gnaḥratumuputang, babawose, knimañidayangratu, coko ridewamanumpang, hiraturawuḥkajawi. 0. sangraghunulingandika, janikāhi, pacanglyasmangalahin, himacanmapamitsampun, sangraghurarismamar̀gga, ta ñcarita, rawuḥringpasisisampun, hikalikyasdhĕkmacangcang, gawokmandulusangprapti. 0. tumulitdhunrantaban, rarismañapa, hidarahadenmantri, sa‐ pasirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikija, hayatpalunganhiratu, hemansanpararagayan, sangraghumasawur̀haris. 0. manirahoka [23 23A] nsangnattha, ringayodya, wastanikanggari, manirakalintanglacur̀, śrinarendrāhidalungha, maninggalin, kawiṣbulokahidamantuk, maniradijajarahan, mantukadr̥ĕstajutthi. 0. janinirakutusluwas, kalasabrang, bwatngaliḥcelengśr̥ĕnggi, hakalikyanĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, yanpunika, kar̀ssayangcokoriratu, he wĕḥpisanratudewa, nengingoninratuputril̥ĕwiḥ. 0. hajineratudanawa, kasyagan, hidasĕringmalali, sangraghungandikahalus, yanwantaḥpamanholas, niranumpang, hi kalikyaglismatur̀, tityangsandikanhidewa, rarishidamunggaḥglis. 0. hikalikyalawutmalayar̀, ngatĕngahang, pĕlayarenarisdis, tankocapanaringlawut, nemangki‐

Leaf 23

gaguritan-candi-kusuma-b 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬾᬧᭀᬢ᭄᭞ᬲᬳᬫᭂᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂ᭠ᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭠ ᬜᬳᬶᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭ ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦᬶᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓ᭞ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬫᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀ [᭒᭔ 24A] ᬘᬧᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬢᬾᬜᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬧᬫ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗᬩᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕᬺᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭞᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭀᬤᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲ ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬳ᭞ᬓ᭄ᬦᬶ᭠ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬲᬭᭂᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ ᬲ᭄ᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬜ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᭂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬳᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 nsampunmacangcang, ripasisi, hirikahidamalabuḥ, hikalinyapulangmanggar̀, nĕdunangrahadenmentri. 0. hikalikyamañimpangang, rajaputra, mañimpanginhikaliki, hikalikingi mantuk, satĕkĕdijumaḥ, rarisepot, sahamĕnabdabanggupuḥ, sang‐raghukahaturan, ringbalemalangmalinggiḥ. 0. hidĕmpuwawanghangucap‐ ñahihluḥ, cananghaturangñahi, menkalikisagetrawuḥ, ngaturinsangraghucanang, hikalikya, mamundutrayunanrawuḥ, sangraghukahaturan, henakdenira mukti. 0. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewa, nebeñjangratumamar̀ggi, sangragumasawur̀halus, yadyanemanimĕjalan, nirasuka, niradinimadunung, tanko [24 24A] capasubasañja, hidĕmpuwawangmamuñi. 0. neteñahikalikya, kmĕtundeniluḥmangĕñjitsundiḥ, hisanekisagetrawuḥ, mangĕbatangpamraman, hisaroni tansaḥmangabasuluḥ, nunaslugr̥ĕringrahadyana, , sangraghungandikaharis. 0. maliḥrawuḥpasodayan, hikalikya, sahangaturangglis, pranamyanĕmbaḥmatur̀, duḥdewasa suhunan, sampurayang, kawulañcokor̀hiratu, punikipyanaktityangdĕha, kni‐hipunmangayahin. 0. hisanekihisaroni, sarĕngkaliḥ, mangayahinradenmantri, tana swewussañkul, sambilmarĕrawos, ngandikayang, hayatpamar̀gginekutus, hantuksangdar̀mmayuda, hagungeringdr̥ĕstajutthi. 0. hidĕmpuwawangmahur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratu, tityang

Leaf 24

gaguritan-candi-kusuma-b 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬫᬮᬸᬫᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶ᭠ ᬡ᭄ᬦ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬚᬮᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃ᭠ ᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓᬾᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞᭠ ᬫᬩᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬲᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫ᭠ [᭒᭕ 25A] ᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫᬺᬫ᭄ᬥᬶᬩᬮᬾᬫᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭠᭞ ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲᬯᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭ ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬫᭂᬩᭀ ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬧᬸᬢᬺᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬧᬭᭂᬭᬕ᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 24 ngaturangpuniki, hanggenhugijurusapuḥ, pyanaktityangkaridĕha, makakaliḥ, sangraghumasawur̀halus, ndeñjamalumaman, disidanemahanngaliḥ. 0. kasturigajaḥmi‐ ṇna, celengśr̥ĕngggi, ditunirangawawanin, madadyamanglamar̀besuk, hapangmanut'hinggiḥ, kenhagama, bukapĕjalanemalu, kocapsampuntatasrahina, sangraghurarismamar̀‐ ggi. 0. masisinuhutparangan, sagetrawuḥ, ditngaḥhalasepingit, katonbañcingahemurub, paplokengurañab, pakañitñit, kdepanwintĕnemurub, ‐ mabasorangcayansūr̀yya, gawoksangraghuñingakin. 0. hañcaksajinemangĕnaḥ, caṇdhibĕntar̀, mapucakmanikputiḥ, tembokesalakamĕnuḥ, korinema‐ [25 25A] smatataḥ, sdiḥkangĕn, sangraghuditumalungguḥ, kapinĕḥjroninghr̥ĕdaya, kocapanrahadendewi. 0. hidamr̥ĕmdhibalemas, mañumpna, sūr̀yyanemanglabuhin‐, sahupdadihanakbagus, matangirarisrahadyan, bngongsawat, hyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, punapisungsutanggusti. 0. rahadendewingandika, nira ngipi, sūr̀yyanemanglabuhin, hyanggaranggahumatur̀, yanwantaḥsapunika, ratudewa, tamyulanangjagarawuḥ, sagetmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. 0. hapamĕbo miyikpisan, kĕmatutug, hyanggarangganalokin, denagesiralumaku, manlokabañcingaḥ, sagetkaton, sangraguputr̥ĕmalungguḥ, bngongparĕraga‐

Leaf 25

gaguritan-candi-kusuma-b 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭ᭞ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬗᬮᬸ᭠ ᬤᬾᬯᬳᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬭᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬫᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭠ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ [᭒᭖ 26A] ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬦᭀ᭠ᬫ᭄ᬗᬬᬗᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬶᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳ᭠ ᬬᭀᬤ᭄ᬬᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫ᭠ᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬗᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞᭠ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶ᭠ᬗᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬄᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩᬭᭂᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬸᬕᬶ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 yan, hyanggarangganakonin. tuhutandruḥtyangjro, sapasira, jĕronerawuḥmariki, sangraghunulimasawur̀, singgiḥtyangwongkalaran, manumpangin, jukungpangalu‐ dewahu, ñadyamangaturanghawak, sadyantityangemariki. 0. hyanggarangggāngucap, hinggiḥdija, hunggwansarinenguni, sangraghumasawur̀halus, tityangputranśrinarendra, ringhayodya, humaḥtityangsanedumun, nemangkinsampunhical, dwaningtyangmanilarin. 0. hyanggranggamanĕmbaḥ, hinggiḥgusti, gumampuratityangmangkin, ha‐ ntoshugitityangdumun, hyanggaranggamatulak, mangaturang, ringhidarahaden'galuḥ, sarawuhingjropura, hyanggaranggamatur̀haris. 0. hinggiḥratudewantityang, ‐ [26 26A] boyahiwang, hatur̀tityangehinuni, sagetamyusampunwawuḥ, bagusano‐mngayangayang, wantaḥñandang, pacangkar̀mmiñcokor̀ratu, hidaputranśrinarendra, ringha‐ yodyaninguni. 0. rahadendewingandika, yentwaḥketo, tundenangmanglawutma‐hi, hyangngaranggahumatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagus, tityangmangiringhiratu, ‐ nunasratungapuryang, hirikaratumalinggiḥ. 0. sangraghurariskapura, kahiri‐ngang, lanyanggaragi, radendewigawok'handulu, wĕtukayunemendra, mangandika, sambilanghidamanguntak, hanggarangganaḥmĕnekan, barĕnghajakniradini. 0. sangraghusampunringpura, mangandika, tityangnawĕgangnemangkin, swecahugi

Leaf 26

gaguritan-candi-kusuma-b 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬳᭂᬳᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬗᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ ᬬᬦ᭄ᬭᬭᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳ ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᭂᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬳᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦ ᬧ᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᬶᬃᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬧᬗ᭄ᬳᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭠ [᭒᭗ 27A] ᬘ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬗᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄ᬩᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭠ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ.᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭠ ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍᬫᬳᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᭂᬓᬭᭀ᭠ ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 hĕhatuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunas, ngawiśr̥ĕngggiringhiratu, kasturigajaḥmiṇna, punikasamimasiki. 0. dewihanggaratnangucap, hinggiḥbli, punika yanrarĕḥmangkin, nawisidapacangkatur̀, samikariringswar̀ggan, yansiḥbli, swecaringwongkawlasyun, tityangmangaturanghawak, ngiringblisapatihurip. 0. hyanggaranggaha ngucap, singgiḥdewa, kayunhugiratumangkin, yaniratusampunkayun, sapakayunanhidewa, kĕdagingan, hantuk'hidaraden'galuḥ, masahekurangpuna pa, sangragurarisngadyanin. 0. pahingananśrinarendra, pacangrawuḥ, tumulihidasangdewi, kñir̀sasmitamatur̀, ngiringblimapanghidan, ringgĕdongbatu, hirikablima‐ [27 27A] clup, mĕngahikangbatumacĕpak, hirikahidangarañjing. 0. śrinarendranĕpakbara, ñahicili, bukahinbapāglis, radendewimukaksampun, śrinarendramanga‐ ndika, mĕbojatma, rahadendewihumatur̀, hinggiḥbapahalyangtityang, gajaḥmiṇnacelengśranggi.0. śrinarendramaliḥlungha, kaswar̀ggan, mangaliḥcelengśranggi, sangraghumaliḥhumtu, ‐ sakinggdhongpasangidan, sagetrawuḥ, hyanggaranggāsmuguyu, bulanengal̥ĕmahang, kayunidaradendewi. 0. sangrarisngandika, ratudewa, hirikijasar̥ĕngmalinggiḥ, mĕkaro‐ nanhidamalungguḥ, sambilmararawosan, hĕngkenambaḥ, blikahayodyamantu‐k, rahadendewihangucap, sampunngalimewĕḥmangkin. 0. mangkinsampunpahi‐

Leaf 27

gaguritan-candi-kusuma-b 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᭂᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬸᬚᬸᬃᬫᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬍ ᬫᬘ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬗᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬲ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤ᭞ᬩ ᬲᬂᬩᬧᬦᬾᬩᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲᭀᬤᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᭂᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂ᭠ [᭒᭘ 28A] ᬭᬲᬳᬸᬢᬫ᭞ᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬂᬦᬭᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬳ᭄ᬫ᭠ᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬤᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬳᬤ ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬯᬸ᭞᭠ᬤᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬧᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗ᭠ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬳᬮᬲᬸᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬭᬤ᭄ᬖᬭᬸᬥ᭞ᬲᬂᬖᬭᬸᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶ ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬗ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬖ᭄ᬭᬸᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬖᬭᬸᬤ᭞ᬫᬗᬼᬫᬬᬂ᭞ᬲᬂᬖᬭᬸᬤᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬫᬫ᭄ᬗᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 nganan, pacangrawuḥ, śribhupatthisakingswar̀ggi, rahadendewihumatur̀, hinggiḥblimĕsangidan, śrinarendra, jantĕnidaglisrawuḥ, sangraghuñujur̀matukan, ringsel̥ĕ macpakgĕlis. 0. śrinarendrangĕtokdwara, ñahicili, bukahinbapaglis, radendewimukaksampun, sangnatthahidamakta, gajaḥmiṇna, miwaḥcelengśringgasampun, radendewimanarima, ngawiśr̥ĕngginehasiki. 0. kasturigajaḥmiṇna, kapariksa, hyanggarangganunasgĕlis, sangnatthangandikahalus, ñahicilipyanbapa, naḥmasoda, ba sangbapanebasdhuk, tuyuḥmĕjalanlwas, kaswar̀ggannunasbawi. 0. rahadendewimasoda, tanaswe, hyanggaranggamaktasami, ñuhunpasodayansampun, sakĕlwiring‐ [28 28A] rasahutama, randewi, ngayahinhidasangprabhū, henaktasangnaranattha, dibalehma‐smanggalinggiḥ. 0. sangnatthararisngandika, ñahicili, yansihadatkamahi, hyamahada nhiraghu, sdhĕnghanggonñahikar̀mma, reḥmamisan, nanghingbapatondentawu, ‐doningjroslatsagara, tuduḥkar̀mmanenulurin. 0. ketocningbapalwas, nga‐ ntyangmalali, kahalasudhadhi, sangnatamamar̀ggisampun, dewihanggaratnikocap, ngaradgharudha, sanggharudhasagetrawuḥ, radendewimadabdaban, sangraghutumuli mijil. 0. hyanggarangganangdabang, babandaran, ditundunghrudanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsampun, ditundunsanggharuda, mangl̥ĕmayang, sanggharudanulyāmamngur̀, kahungku

Leaf 28

gaguritan-candi-kusuma-b 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬨᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶ᭞ᬲᬳᬲᬗ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾ ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬯ᭄ᬲᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬖᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬃᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬖᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦ᭞᭠ ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬶᬂᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬫᬭᭂᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬸᬫ ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬗᬺᬭᭂᬄᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬤᭀᬤᭀᬳᬾᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶ [᭒᭙ 29A] ᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬭᬶᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬘᬾ ᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓᬦᬾᬓᬶᬦᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦᬾ᭞ᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢ ᬢᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬘᬧᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬲ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳ᭠ᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕᬦ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 lansuranadhya, katonhidasangnr̥ĕphatthi. 0. sangnanendranulingrak, hantikahi, sahasangtutbwari, kablatsagarahagung, rarishidamatulak, tankawar̀ṇna, pamar̀gine raden'galuḥ, sampunngalintangsagara, rawuḥringnagarawsi. 0. sangraghumangandika, hinggiḥratu, kaghaṇdhawsimangraris, hirikamarar̀yandumun, ringnaghawanilocaṇna, ‐ hirikatityang, masanggranggrahangiringhiratu, sarĕngringranhidewa, wentĕnñamantityanghistri. 0. marĕkanringpadhaṇdha, sakinghalit, mĕnawihidakari, dewihanggahinggihuma tur̀, sirangutusbalilungha, ngr̥ĕrĕḥceleng, sadodohemaslatlawut, sangraghumangandika, hagungedidr̥ĕstajuti. 0. mawastahidhar̀mmayud, mamikĕdaḥ, kniti [29 29A] tyangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahipunmakar̀yya, mangluwĕrang, bapanhipunekawungkur̀, karimagnaḥringyama, nasarinkawahemangkin. 0. kasturigajaḥmiṇna, ce lengśr̥ĕnggi, hiwak'hiwakanekinocapkapuji, twarapisandadiluput, sangraghumanatasang, pangluwĕrane, dikahyangan'gĕnaḥhipun, dewiranggaratningucap, punikata tasangbli. 0. pangluwĕringmracapadha, pañjangyusa, bagussugiḥtur̀sakti. 0. hĕntĕgkagunganetanluput, sangkawitankasupat, bwinmawali, tumurunmanadihagung, hidar̀ mmayudayanawang, hapanyatistisinglwiḥ. 0. ketohatur̀radendewya, ringsangraghu, ha‐jahanrawuḥglis, kapurigandamanglawut, dewidr̥ĕstanalamamĕndak, dadikagyat, nga

Leaf 29

gaguritan-candi-kusuma-b 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬢᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬳᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫ᭄‌ᬳᬲᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲ ᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬮᭂᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳ᭠ᬤᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬶ᭞ᬪᬖ ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬢᭀᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬲᬭᭂᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬦᬶᬤᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬧᬮᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸ ᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬡ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬓ᭄ᬢ᭠ ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂ᭠ᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬺᬭᬳᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕ ᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬤᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬭᬶᬓᬳᬤᬶᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭ᭠
Auto-transliteration
[29 29B] 29 tonangrahinerawuḥ, masar̥ĕngandewiratna, par̥ĕkanemahur̀glis. 0. raturawuḥsakingdija, nikisira, sanehistrikakaliḥ, sangraghumhasahur̀halus, tyanghulidisa brang, tyangkahutus, hantuk'hidasanghulun, ngaliḥpacanghiwak'hiwak, kasturilañcelengśr̥ĕnggi. 0. nikihidapramintyang, radendewi. dr̥ĕstanalamĕnangis, kangĕntyanghadiraghu, bukadipangipyan, bwinkatpuk, mñamapaturuhubuḥ, lĕganetanpawatmatra, ha‐damangolasinhadi. 0. tañcaritamakasukan, pawiwahan, hidasangraghutami, bhagha wannilocaṇnamuwus, mahidewamatoya, watĕkr̥ĕsyi, ringpatapansamirawuḥ, maniñjosangraghutama, sarĕngsamimanir̀tthahin. 0. sawusanidamatir̀ttha, mahawora‐ [30 30A] n, sarĕngrahadendewi, puputpahicansangprabhu, hantuk'hidasangdwija, maningkahang, parikramaningsangratu, wireḥñjumnĕngangraga, palaningnampĕkinr̥ĕsyi. 0. didr̥ĕstaju tikocapa, dar̀mmayuda, rahinawngikatangkil, mawosanghidasangraghu, hantukpamar̀gginelungha, tanmakantĕn, pamar̀gginidasangraghu, kaṇcitsangraghuprapta, makta‐ buronbawiśr̥ĕnggi. 0. lyangkayunsangdar̀mmayuda, mangandika, glisanghadimariki, sang‐raghumasawur̀halus, punikibliñidayang, tityangpoliḥ, mangr̥ĕrahangblihagung, kasturiga jaḥmiṇna, makadinñabawiśr̥ĕnggi. 0. hidar̀mmayudahangucap, huduḥhadi, du‐rusmanggrahanhadi, mararyananhadidumun, tirikahadimararawosan, sagetra‐

Leaf 30

gaguritan-candi-kusuma-b 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬯᬸᬄ᭞ᬭᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸ ᬫᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬜ ᬳᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬫᭂᬮᬄᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦᬂᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦ᭠ [᭓᭑ 31A] ᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭠ᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭ ᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭠ ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬚᬭᬸᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩᬳᬸ᭠᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 wuḥ, rakrunpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥkohiratubawi. 0. sangraghukapasanggrahan, makalihan, sarĕngrahadendewi, makadiparaningkayu makakĕmbangingpanon, rasarasa, hidewasar̥ĕngmanutug, tityangkadr̥ĕṣṭanagara, par̥ĕkringhidasanghaji. 0. tanlanakayunanhida, mangusawat, pĕngayahenako nin, sapunapiratuhagung, tanhenakpakayunan, rupawentĕn, sungsutangcokor̀hiratu, nawihiwanghantuktityang, sangraghungandikaharis. 0. ña hidmĕnmagĕguyon, niratuyuḥ, mĕjalansahisahi, ptĕngmĕlaḥniralumaku, tongtahenangmararyan, ñusup'halasmnekjurangtuhunpangkung, kahujanankapana‐ [31 31A] san, bahanñaratangmamar̀ggi. 0. kañcitdhar̀mmayudaprapta, hadiraghu, blima‐liḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀ppawlang, yantanpoliḥ, sa‐ mpunangmatulakmantuk, pacangpangikĕtanpuspa, saratanghadimĕngaliḥ. 0. sangraghunulyalumpampaḥ, tanaswe, rawuḥringgandawsi, dewihanggaratnimatur̀, sangra ghumangandika, dewahayu, tyangbwinlunhingkahutus, ngaliḥkulitsar̀ppawlang, mangdatyangpoliḥhugi. 0. yantityangtwaramahan, twaradadi, tyangmatulakmuliḥ. ‐ dyaḥhanggaratnamatur̀, haḥdatajarungwang, nikisabuk, sutr̥ĕputihenebahu‐, punikablisrahang, manadisar̀ppangalilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak, hapangha

Leaf 31

gaguritan-candi-kusuma-b 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬩᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬤᬶᬳᬚᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟ ᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬾᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲᬃᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬓᬶᬭᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶ [᭓᭒ 32A] ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬦ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬭᬭᬶᬲᬳᬕ᭄᭞ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬩᬢᬦ᭄ᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂ ᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬗᬸᬢᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬦᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂ ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬚᬳᬤᬶ᭠ᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯᭂ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 da, hangkonbalicihnawyakti, sangraghumasawur̀halus, hinggiḥhadipañungsungan, hirikihida, blipamitringhiratu, didihajakdewidr̥ĕsta, hapatyaglismawali. 0. sangraghurarismamar̀gga, tañcarita, hidakaswendimar̀ggi, sangdar̀mmayudakawuwus, kĕtangkildibañcingaḥ, mangrawosang, pamar̀gginhidasangraghu, swetanmakantanan, hipatiḥmahatur̀bakti, jantĕnhitanñidayang, boyapurun, hidapacangnĕsĕkikin, mangdatepacangmañambut, sar̀ppahipun'galak, sagetrawuḥ, sangraghumamaktakampuḥ, kulit'hisar̀pawlang, hidar̀mmayudānglingharis. 0. marikihadiglisang, swetityang, ngantoshadikiri‐ki, sangraghutamamasawur̀, punikimañidayang, kadikayun, palungguḥhiblihagung, hi [32 32A] dar̀mmayudamanmak, tumulirariskalit. 0. bawongehidar̀mmayuda, rarisahag, pĕnangkilanenguni, mabyayuwanpagrudug, mlahibkabatanlongan, hidar̀ mmayuda, mañritmanagiḥtulung, hadiraghutulungtyang, matitityanghadimangkin. 0. sangraghurarismañagjag, mangambusin, hidar̀mmayudaglis, bawongdanekantossĕ buḥ, tampaklalipiwlang, ngutaḥgtiḥ, mangambaḥhulidicunguḥ, bngekmuñinebanar̀, lyupangayaḥñagjagin. 0. lyupisanhutangtyang, hadiraghu, disuwudkar̀yyanejani, ditupacang blinawur̀, nejanihaditulusang, blingutus, hadimanutur̀sangwiku, dijajahadi‐mahan, sulinggiḥputusinghaji. 0. sangraghurarismamar̀gga, tanaswe, rawuḥringgandawĕ

Leaf 32

gaguritan-candi-kusuma-b 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬄᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂ᭠ ᬭᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬤᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓ᭄ᬤᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬓᬾᬮᬓᬸᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭠ ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬕᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬪᬣᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜ᭠ [᭓᭓ 33A] ᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭠ᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞ ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓᬫᭂᬦᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬤ᭄᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬂ ᬯᬶᬦᬢᬾᬬ᭞ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬜᬸ ᬚᬸᬃᬳᬫᬸᬩᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 si, dewihanggaratnanulu, yanrakaneprapta, sanghangiring, kdekyakantibkut, maturingdewidr̥ĕsta, hidar̀mmayudakalilit. 0. nglihipun'garonggarong, hakeḥpisan glisansamimĕlahib, rahinratungaḥgaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbsĕḥ, pĕsugtiḥ, hulicunguḥ, rarishipunsahudpajar̀, ringhidaharinhigusti. 0. sang‐ ralurarisngandika, ringsanghari, dewahayuhanggaratni, kenkenbanmadayaratu, dwaningtyangkapikdĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyi, paṇdhitanesubaputus, dijakelakutyang, radendewi‐ mañawurin, hinggiḥyansapunikadewa, mrikabli, kagungsabrangmangraris, parĕkringhihajihagung, punikabapantityang, mangdahidamanutur̀bhatharaguru, tanwentĕnña‐ [33 33A] ndangsiwosan, pacangmunggaḥmĕngajĕngin. 0. sangraghumaliḥngandika, hĕngkena‐mbaḥ, tityangtanhuningringmar̀ggi, dewihanggaratnimatur̀, punikisangwinattha, pacangmwat, blilunghanekagunung, yanbalikamĕnangan, kantĕnangbungkungpuniki. 0. sangdewirarismangarad, tanaswe, sangwinatthaprapti, rahadendewihamuwus, nesang winateya, dewalwas, pundut'hidasanghahulun, lwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahihaji. 0. sangraghurarismunggaḥ, katundune, sangwinateyaglis, makbur̀ñu jur̀hamubu, sampunrawuḥringpawĕngan, pakburengojogkagunung, sangwinatehangucap, gunungsabrangepuniki. 0. sangbaṇdhayutakodal, kantĕnmangkin,

Leaf 33

gaguritan-candi-kusuma-b 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢ᭄ᬣᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬸᬫᬤ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬩ᭠ ᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬕᬸᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬕ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬭᬖᬸᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶ᭠ ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬣᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬫᬲᬯᬸᬃ᭠ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶ᭞ᬩᬧᬓᬧᬸᬭᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬦᬣᬭᬳᬕ᭄ᬮᬶ ᬲ᭄᭟᭐᭟ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬩᬧᬫᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬬᬂᬩᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ [᭓᭔ 34A] ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬣᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬓᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀ᭠ ᬘᬧ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬣᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭠᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂ ᬭᬖᬸᬫᬶᬥᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬ ᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸᬫ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬾᬦᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 sangwinatthamĕnangkil, sangprabhuhalonamuwus, necahisangwinattha, cahikija, sangwinatthahumatur̀, tityangbwatpar̥ĕkringhidewa, ñumadyapar̥ĕkmariki. 0. sangba‐ ṇdhayutahangucap, twarahada, ngĕlaḥpanakmwani, sangragumĕswangbungkung, simsimgyaḥhanggaratna, kacingakan, hantuk'hidasanghulun, rarishidamangandika, cahiraghupahĕkangdi‐ ni. 0. hapasadyancĕningtka, hinggiḥtityang, nuhur̀bhatharar̥ĕsyi, sangbaṇdhayutthamasawur̀‐ndeñcahihantosang, dinicahi, bapakapuramanuhur̀, sangbaṇdhalungha, manutur̀natharahagli s. 0. bhatharaśiwangandika, bwinabulan, hugibapamanĕkahin, pangluwĕranputubagus, pĕngayangbapadunungan, hibaṇdhayuttha, pacangbar̥ĕnglwastĕdun, [34 34A] hibaṇdhayutthamanĕmbaḥ, sandikatityangmangiring. 0. baṇdhayutthamaliḥnĕmbaḥ, tityangpamit, majarinhiraghumangkin, bhatharangandikahalus, kmakehenggalenggal, tanko‐ capa, sangbaṇdhayutthakawuwus, ngandikaringraghutama, ñĕmbaḥsangraghumapamit. ‐0. tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, sampunrawuḥ, ringdr̥ĕstajutikangnagari, hidar̀mmayudakatpuk, sang raghumidhar̀ttayang, pangandikan, bhatharaśiwanesampun, rarisnabdabpasanggrahan, hunggwaneringtamansari. 0. sampunpuputpasanggrahan, rarisñambut, pya jñanekakar̀yyanin, hidar̀mmayudakawuwus, ngandikaringsangraghuma, huduḥdewa, janiblibwinmangutus, kmakagunungmenaka, manglawutkagaṇdhawsi

Leaf 34

gaguritan-candi-kusuma-b 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᭟᭐᭟ᬦᬸᬯᬸᬃᬪᬖᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬘᬂᬗᬺᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬫᬃᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ ᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬜᬦ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬸ ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬦᬾᬚᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬺᬳ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬮ [᭓᭕ 35A] ᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬭᭂᬂᬮᬮᬶᬫᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬭᬸᬤᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬦᬾᬭᬶ᭠ ᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬭᬶᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞᭠ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬭᬄᬯᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬢᬶ᭞ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓ᭠ ᬯᬸᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬭᬫᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬧᬕᬭᬶᬬᭂᬂ᭞ᬋᬱᬶᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟᭐
Auto-transliteration
[34 34B] 34 . 0. nuwur̀bhaghawannilocaṇa, watĕkr̥ĕsyi, knihidamangrawuhin, blipacangngr̥ĕsyilawut, ptĕngkar̀yyapangluwĕran, ketohadi, haturangringsangwiku, sangraghura rismamar̀gga, tañcinaritamar̀gi. 0. sampunrawuḥringpatapan, mar̥ĕk'hidāwatĕkr̥ĕsyinesami, sangraghumatulakmantuk, dewihanggaratnikocap, kayunpisan , nontonkar̀yyanesangprabhū, miwaḥdewidr̥ĕstanala, par̥ĕkanematur̀haris. 0. sampunanghidewalungha, ñankāmbil, hantuk'hidasanghaji, dewihanggaratnamu wus, dikapanyamañwang, tyangsar̥ĕng, kaliḥyatongnugapurun, hakenkenkasaktyanña, hidar̀mmayudanejani. 0. sangraghurarismamar̀gga, sagr̥ĕh, sarĕngla [35 35A] nrahadendewi, sarĕnglalimalumaku, ngalinggihin'garudaptak, dewidr̥ĕsta, mijilwacananeharum, kenehayodyapura, pĕcak'humaheneri‐ hin. 0. sangraghumahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratu, karidoḥsakinghiriki, ‐manglintangmaliḥhagunung, kantĕnwaraḥwaraḥsamyan, dr̥ĕstati, pĕnanggunepiniḥka‐ wuḥ, danginpunikahayodya, kĕlodkangintampĕkapinggir̀. 0. sinom. 0. nemangkinrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, samingojogkapyajñan, hidar̀mmayudakatangkil, dingpyajñanmalinggiḥ, gayungpendetramĕsampun, padangaturangpunya, ringhidasangmahār̥ĕsyi, pagariyĕng, r̥ĕsyinengastreninpunya. 0

Leaf 35

gaguritan-candi-kusuma-b 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬳᬯᬦ᭄ᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᬸ᭠ ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬪᬣᬭᬰᬶᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬯᬳᬸᬫᬭᬢ᭄ᬗᬄ᭠ ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬯᬸᬲᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬼᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬢ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃ ᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬲ᭄ᬢᬦᬮ᭞ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬣᬭᬰᬶᬯᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬩᬯᬡ᭄ᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ [᭓᭖ 36A] ᬓᬯᬶᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭟᭐᭟ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬢᬸᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳ᭠ ᬤᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬤᬶᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬤᬲᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᭂᬃ᭠ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬲᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬤᬺᬲ᭄ᬢᬚᬸᬢᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭞᭠ ᬍᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬕᬭᬶᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬜᬓ᭄ᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢ᭄ᬣᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬲᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬯᬸᬳᬶ᭠ ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞᭠ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬫᬩᬓᬂᬳᬶᬃᬲ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬶᬤᭂᬧᬓᭂᬦ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬤᬲ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 bhatharaśiwakocapa, rawuhemahawannangin, sangbaṇdhayutangiringang, ringtamanhidamangraris, karimangantoswĕngi, hidar̀mmayudasagetrawuḥ, manunasgu‐ ngampura, hantuktanuningringmar̀ggi, mamĕndakin, linggiḥhidasanghyangśiwa. 0. nemangkinbhatharaśiwa, rarismunggaḥmĕngajĕngin, yajñanesangdar̀mmayuda, wahumaratngaḥ‐ wĕngi, sangr̥ĕsyingastawasami, dasrahinasampunpuput, prabhunawusamal̥ĕcat, mantukkaswar̀gganl̥ĕwiḥ, widyadara, samingayatṣrinarendra. 0. sangraghunulitinir̀ tthan, sangdewihanggaratni, miwaḥdewidr̥ĕstanala, sangdar̀mmayudamakadi, rahinatatasmangkin, bhatharaśiwahumantuk, maringśiwabawaṇnna, hidar̀mmayuda [36 36A] kawir̀ṇni, mababawos, ringhidasangraghutama. 0. hadiraghublijanya, mayaḥhutangtkenhadi, hadimuliḥkahayodya, datuhadimĕngagungin, nanghingha‐ dimagĕnti, pĕsenganhadinesampunhadimaparabsangdasarattha, blimalĕr̀‐mangĕntosin, blimadan, sangprabhudasāguṇna. 0. dr̥ĕstajutimagĕntoswasta, ‐ l̥ĕngkān'garikangnami, rariskabyaktaringjaba, watĕkr̥ĕsyimañaksinin, prabhubandayutthakahiring, mantukahayodyasampun, sarĕngansangdasarattha, sawuhi‐ ringpuri, makasukan, rarismangwangunpunggawa. 0. gmuḥlanduḥkangnagara, ‐neringhayodyan'gari, tananawongmabakanghir̀sya, samangidĕpakĕnwisti, sangdasa

Leaf 36

gaguritan-candi-kusuma-b 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬭᬢ᭄ᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓ᭠ᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬣ᭞ᬢ ᬦᬲ᭄ᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬫᭂᬲᬭᭂᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬢ᭄ᬣᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬧᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬓᭀᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ ᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲᭀᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬲᬭᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬩᬸᬧᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬦᬶᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬲ᭄ᬧᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬤᬕᬂ᭟᭐᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ [᭓᭗ 37A] ᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬲᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬺᬢᬓᬾᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬰ᭄ᬭᬢᬩᬬᬸ᭞ᬦᬫᬤᬾᬯᬶᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬓᬾᬲ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬳ ᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬮᬦ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬮᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬮᬶ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭠ ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭄ᬫ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭙᭞ᬭᬄ᭞᭘᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞᭑᭒᭞ᬇᬱᬓᬵᬯᬃᬲ᭄ᬲ᭞᭑᭙᭑᭗᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[36 36B] 36 ratthakatangkil, punggawapĕpĕkmalungguḥ, mwangsirapatiḥwr̥ĕda, samangar̥ĕpaka‐nlinggiḥ, hikalilanya, sampundanepoliḥhor̀ttha. 0. yansangraghungadĕgnattha, ta naswerawuḥglis, mĕsarĕnganpyanaksomaḥ, ñadyapdhĕkrisanghaji, sangnatthakapĕndakliring, bapakalikyakorawuḥ, dinipahĕkangn'gak, memekalikikapuri, kmanglawut, par̥ĕktĕkenpramisor̀yya. 0. menkalikimatur̀sĕmbaḥ, tityangsandikandewaji, tumulirariskapura, sarĕngringhidasanghajipatni, dewihanggaratni hangling, menkalikibupararawuḥ, hnenirahaweḥlungsuhan, tkenangmaspadhatampi, tutingbahas, habwatanprahudagang. 0. menkalikimapamitbudal [37 37A] ringl̥ĕngkāmangkinkawar̀ṇni, sangprabhudasaguṇna, sampunhidangametrabi, hokanprabhūkr̥ĕtakesi, ringnagaraśratabayu, namadewikrattakesa, war̀ṇnaniraha yulwiḥ, lamilana, wĕkasanhidamaputra. 0. wĕtuputranetatiga, lanangputranehapkik, ngaranradenmalyawan, sumalalansumali, saluhur̀putraneki‐ tanpgattamangunsatru, watĕktapakarusakang, hasingsrammakarubuhin, parawiku, rarismantukkaswar̀ggan. 0. /// . tlas. /// . tlas. punikigaguritañcaṇdhikusumma. puputsinurat, rahina, ca, pwā, sinta, tang, pang, ping 2 śaśiḥ 9 raḥ 8 tĕnggak 12 iṣakāwar̀ssa 1917. 0.

Leaf 37

gaguritan-candi-kusuma-b 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ [empty]
Auto-transliteration
[37 37B] 37 [empty]

Leaf 38

gaguritan-candi-kusuma-b 38.jpeg

Image on Archive.org