|
|
(7 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 6: |
Line 6: |
| ==== Description ==== | | ==== Description ==== |
| ===== Bahasa Indonesia ===== | | ===== Bahasa Indonesia ===== |
| + | Geguritan Basur ini menceritakan tentang kehidupan I Nyoman Karang yang mempunyai dua orang anak perempuan yang bernama Sokasti dan Rijasa. Anak Gede Basur yang bernama I Tigaron ingin menikahi Sokasti dan meminta ayahnya untuk melamar. Lamaran tersebut ditolak oleh Sokasti. Tigaron mengancam ayahnya, bahwa ia akan bunuh diri jika tidak bisa menikah dengan Sokasti. Gede Basur kemudian melakukan ritual di kuburan untuk meminta kekuatan gaib untuk menyakiti Sokasti.I Kaki Balian berhasil menyelamatkan Sokasti dari sakit yang disebabkan Gede Basur. I Tigaron merasa sakit hati, setiap hari menangis dan menyesali hidupnya yang sengsara. Kemudian datang seorang perempuan yang bernama Made Garu yang ingin menikah dengan Tigaron. Namun Tigaron dan Gede Basur menolaknya, karena fisik Made Garu tidak cantik dan kumal. Made Garu merasa sakit hati karena cintanya ditolak, kemudian meminta anugrah kepada Dewi Durga untuk membalas sakit hatinya kepada Gede Basur. |
| + | |
| ===== English ===== | | ===== English ===== |
| ==== Front and Back Covers ==== | | ==== Front and Back Covers ==== |
Line 17: |
Line 19: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [PERPUSTAKAAN |
| + | KTR. DOKBUD BALI |
| + | PROP. BALI |
| + | G/III/2/DOKBUD |
| + | Judul : GAGURITAN BASUR |
| + | Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb. |
| + | Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.] |
| + | [᭑ 1A] |
| + | [G/III/2 |
| + | BASUR C |
| + | Judul : GAGURITAN BASUR |
| + | Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb. |
| + | Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.] |
| + | </transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN |
| + | KTR. DOKBUD BALI |
| + | PROP. BALI |
| + | G/III/2/DOKBUD |
| + | Judul : GAGURITAN BASUR |
| + | Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb. |
| + | Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.] |
| + | [1 1A] |
| + | [G/III/2 |
| + | BASUR C |
| + | Judul : GAGURITAN BASUR |
| + | Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb. |
| + | Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 1 ==== | | ==== Leaf 1 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 553: |
Line 580: |
| ᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᭂᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬫᬥᬾᬕᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧᬳ᭄ᬬ | | ᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᭂᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬫᬥᬾᬕᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧᬳ᭄ᬬ |
| ᬲ᭄ᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬼᬫ᭄ᬲᬤᬲᭂᬧᬕ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬚᬕᬸᬢ᭄ᬧᬗᬶ᭞ᬕᬶᬕᬶᬫᬳᭀᬂᬮᬗᬄᬮᬗᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩᬶᬭᬸᬦᬯᭀᬂᬧᬸᬮᬸ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬩᬾᬂ | | ᬲ᭄ᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬼᬫ᭄ᬲᬤᬲᭂᬧᬕ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬚᬕᬸᬢ᭄ᬧᬗᬶ᭞ᬕᬶᬕᬶᬫᬳᭀᬂᬮᬗᬄᬮᬗᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩᬶᬭᬸᬦᬯᭀᬂᬧᬸᬮᬸ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬩᬾᬂ |
| + | [᭑᭘ 18A] |
| + | ᬳᭂᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬤᬃᬕ᭄ᬮᬶᬤᬶᬃ᭞ᬢᬮᬸᬄᬓᬸᬢᬸᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬍᬗᬃᬫᬢᬫᬮᬂ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬧᬦᬾᬲᭂᬩᬸᬄᬢᬗᬶ᭞ᬧᬮᬧᭀᬓᭀᬜᭀᬜᭀᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬲᬂ |
| + | ᬩᭂᬤᭀᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬧᬸᬮᬸ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬾᬫᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬤᬯ᭞ᬳᭂᬚᬶᬢ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬲᬶᬂᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬤᬾᬕᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬚᬓ᭟ᬳᬢᬶᬲ᭄ᬢᬸᬩᬸᬕ᭄ᬓᬘᬶᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬬᬳᬸ |
| + | ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬧᬶᬄᬬᬧ᭄ᬮᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬤᬓᬶᬫᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬘ᭄ᬮᬶᬩᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬬᬄ᭞ᬫᭀᬤᬓ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬫᬓᬮᬤᬦ᭄᭟ᬧᬚ |
| + | ᬮᬦᬾᬫᬳᭀᬕᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬾᬍᬫ᭄ᬫᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬫᬩᬸᬗᬭᭀᬓᭀ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬚᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬚᬶᬸᬢᬸᬚᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬜᬭᬾᬭᬾᬮᬾᬤ |
| </transcription><transliteration>[17 17B] | | </transcription><transliteration>[17 17B] |
| 16 | | 16 |
Line 558: |
Line 590: |
| hidewwasweccha, tityangtr̥ĕṣṇabhaktinulus, sapunikahitigaron, sahisahi, bhayahedanhawakingngwang. punggĕlinpunangcari | | hidewwasweccha, tityangtr̥ĕṣṇabhaktinulus, sapunikahitigaron, sahisahi, bhayahedanhawakingngwang. punggĕlinpunangcari |
| ta, kocapwentĕndĕhaprapti, pyanak'hiwayansahubandar̀, pĕsenganemadhegaru, jgegemangoñangngoñang, ludinpangid, pahya | | ta, kocapwentĕndĕhaprapti, pyanak'hiwayansahubandar̀, pĕsenganemadhegaru, jgegemangoñangngoñang, ludinpangid, pahya |
− | sñanemlaḥpisan. hawaksl̥ĕmsadasĕpag, cangkĕmlinggaḥjagutpangi, gigimahonglangaḥlangaḥ, hisitbirunawongpulu, kupinglembeng</transliteration> | + | sñanemlaḥpisan. hawaksl̥ĕmsadasĕpag, cangkĕmlinggaḥjagutpangi, gigimahonglangaḥlangaḥ, hisitbirunawongpulu, kupinglembeng |
| + | [18 18A] |
| + | hĕbokbarak, gladar̀glidir̀, taluḥkutusambragngĕnaḥ. jantukl̥ĕngar̀matamalang, bibiḥpanesĕbuḥtangi, palapokoñoñopañjang, basang |
| + | bĕdog'hambulpulu, pungsĕdemalodloddawa, hĕjit'hĕmsingungging, bangkyanggdegambuljaka. hatistubugkacicingan, makambĕnyahu |
| + | rab'hinjin, matapiḥyaplungbarak, masabukdakimasambung, maclibaḥkuningwayaḥ, modakkuning, kadibatumakaladan. paja |
| + | lanemahogahan, mahiribdel̥ĕmmacangkling, masiḥyamabungaroko, kulitjagunghambulj̶tujuḥ, lyateñarereleda</transliteration> |
| | | |
| ==== Leaf 18 ==== | | ==== Leaf 18 ==== |
Line 603: |
Line 640: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭑᭙ 19B] |
| + | ᭑᭘ |
| + | ᬫᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬚᬼᬫᬫᬓᬤᬶᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬕ᭄ᬤᬶᬳᬶᬩᬲᬕᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬩᬯᭀᬂᬜ᭟ᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬫᬳᬶᬫᬗᬾᬂᬓ᭄ᬭᬾᬓ᭄᭞ᬗᬾᬂ |
| + | ᬓ᭄ᬭᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬯᬂᬳᬯᬓᬾᬓᬓᬄ᭞ᬢᬸᬫᬦᬾᬳᬤᬳᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᭂᬫᬾᬂᬩ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᭀᬫᭂᬮ᭄ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬭᭀᬓᭀᬦᬾᬕ᭄ᬤᬾ᭟ |
| + | ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬤᬶᬓ᭄ᬳᭂᬤᬜᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬜᬳᬶᬗᬶᬤᬶᬳᬶᬤᬶᬄ᭞ᬮᬶᬬᭂᬧᬂᬫᬢᬦᬾᬤᬸᬤ᭞ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬲ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓᬾᬓᬓᭂᬩᬾᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬭ |
| + | ᬧᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬘᭂᬃᬬᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬫᬗᬫᭀᬫᭀᬮ᭄ᬬᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾ |
| + | [᭒᭐ 20A] |
| + | ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬋᬧ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄᭟ᬩᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬯᭂᬕᬂ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬤᬶᬦᬶᬜ |
| + | ᬮᬾᬫᭀᬧᬄ᭞ᬳᬲᬸᬃᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬮᬬᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬳᬶ᭞ᬓᭂᬢᬕᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭟ᬓᬤᭀᬂᬘᬳᬶᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬸᬭᬾᬦ |
| + | ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬩᬬᬓᬤᬸᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬲᬭᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬫᬢᬗᬶᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬗᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬤᬮᬓ᭄ᬮᬓ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘ |
| + | ᬳᬶᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬘᬶᬢ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬳ᭄ᬦᬸᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬸᬂᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬚᬸ |
| + | </transcription><transliteration>[19 19B] |
| + | 18 |
| + | mahedan, jl̥ĕmamakadibangkungbuduḥ, magdihibasagawon, hdadini, kasĕmpalpgatbawongña. jlenedogenpangĕnang, mahimangengkrek, ngeng |
| + | krekin, singtawanghawakekakaḥ, tumanehadahasyu, lyatkadimĕmengbwang, komĕldĕkil, kewalarokonegde. |
| + | hĕntotidik'hĕdañakan, suwudñahingidihidiḥ, liyĕpangmataneduda, nigarumasrettuwun, kambĕncrikekakĕberang, kra |
| + | patkripit, mahid'hĕncĕr̀yamĕswang. mangamomolyamakahad, hibasūr̀ngandupin, rarisnampĕkinhipyanak, matakonmuñine |
| + | [20 20A] |
| + | halus, hapasatwanñanebusan, ngajakcĕning, masandingmar̥ĕp'har̥ĕpan. bapatityangmanawĕgang, tundungtityangtwaradadi, masiḥyadiniña |
| + | lemopaḥ, hasur̀masahut'hasru, mulayakasmaran, maliḥcahi, kĕtagihanbĕdaklayaḥ. kadongcahikaliputan, dudukdurena |
| + | hajaksahi, ditbayakadunghĕngsap, ptĕngsarutankatpuk, kadungmatangihipyanak, nagiḥngamik, sdhĕngbcik'hadalaklak. hanggenca |
| + | himur̀ṇnayangcita, hawak'hnulabwancĕnik, nglawanhanaksubawayaḥ, twaranawangkanginkawuḥ, dpanghĕntokadungliwat, hanejani, ju</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 20 ==== | | ==== Leaf 20 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 615: |
Line 673: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭐ 20B] |
| + | ᭑᭙ |
| + | ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬕ |
| + | ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬮ᭟ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤᬕᬂ᭞ᬲᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬕᬾᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬭᬯᭀᬲ᭄ |
| + | ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬬᬫᬫᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩ |
| + | ᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬯᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬗᭂᬍᬫᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬭᬦ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬳᬶᬓ᭄ᬫᭀᬫᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ |
| + | [᭒᭑ 21A] |
| + | ᬲᬸᬩᬩᬓᬢ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬫᭀᬢᭀᬄ᭞ᬳᭂᬤᬚᭂᬤᬶᬕ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᭂ |
| + | ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᭂᬤᬓᭂᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬚ᭄ᬯᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳᬧᬗᬢᬳᬸ᭞ᬳᭂᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬮᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫ |
| + | ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬲᬶᬂᬩ᭄ᬦᭂᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄᬗᬶᬤᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄᬤᬾᬯᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ |
| + | ᬳᬧᬂᬢᭂᬢ᭄ᬳᭂᬤᬳᭀᬦ᭄ᬘᬄ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬂᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬬᬫᬗᬫᭀᬮ᭄ᬫᭀᬮ᭄᭞ᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄ |
| + | </transcription><transliteration>[20 20B] |
| + | 19 |
| + | muninbwinmatingkaḥ. nisokohaṣṭihĕngsapang, miribwiddhimanambakin, nirummanisdewwakanggowang, dyapinburikmasiḥluwung, maga |
| + | wehantĕngtūr̀pradñan, sl̥ĕmbangkit, muñimaniskadigula. nunun'gañcangmwangmadagang, saparisolagehasin, twarabisangawerawos |
| + | , tkenbapalintangcaluḥ, miribbĕdakyamamatwa, ketocning, bapalintangcumpupisan. hitigaronrarisngucap, kanggoba |
| + | patityangngiring, raramanñawawur̀halon, bapangamuñininmalu, ngĕl̥ĕminsakingdarana, yeningpasti, cahikmomahangguran. lamunsadya |
| + | [21 21A] |
| + | subabakat, mĕlahangcningngayunin, hĕdamlajaḥmamotoḥ, hĕdajĕdigmamuñijĕndul, somahedewwasayangang, sahisahi, patpĕ |
| + | tinhapangmlaḥ. hanak'halit'hĕdakĕntuna, pĕpĕkangjwasahisahi, bcikangdewwabcikang, somahehapangatahu, hĕdabwinmlagendaḥ, ma |
| + | lalilali, ñanankatañjungdijalan. hasingbnĕḥhĕntomanggĕhang, yeningpliḥngidiḥpliḥ, hapangmlaḥdewajumaḥ, makur̥ĕnanhapangpatūt, |
| + | hapangtĕt'hĕdahoncaḥ, kdekkĕñing, knĕngknĕngmakur̥ĕnan. hnĕngaknacarita, kocapannigarumangkin, majalanyamangamolmol, jñgaḥ</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 21 ==== | | ==== Leaf 21 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 627: |
Line 706: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭑ 21B] |
| + | ᭒᭐ |
| + | ᬩᬳᬦᬾᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄᭟ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬜᬄᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ |
| + | ᬢᬸᬫ᭞ᬜᬺᬓᭀᬂᬓᭀᬂᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬳᬮᬶᬩ᭄ᬫᭂᬩᭀᬲ᭄ᬭ᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᬸᬬᬕᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩᬲᬂᬮᬬᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮ |
| + | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬳᬲᬶᬋᬧᬦ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬚᬗᬚᬧ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬸᬤᬢᬤᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ |
| + | ᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬜᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬭᭀᬫᬫᬖᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾ |
| + | [᭒᭒ 22A] |
| + | ᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬢᬸᬃᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬕᬭᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬕᬭᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ |
| + | ᬦ᭄᭟ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬲᬗᬶᬯ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬬᬩᬺᬕᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬲᬓᬾᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄᭞ |
| + | ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬢᬹᬃᬫᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬸᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬫᬤᭂᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ |
| + | ᬪᬝᬵᬭᬶᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬗᬮ᭄ᬬᬓᬦ᭄᭟ᬳᬚᬶᬯ᭄ᬕᬶᬕᬾᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬳᬶᬮᬬᬳᬾᬲ᭄ᬮᬾᬧᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬓᬮ᭄ |
| + | </transcription><transliteration>[21 21B] |
| + | 20 |
| + | bahanekatundung, turin, bwinmangandupang, sakit'hati, jngaḥmuliḥmaliptan. nigarumangutanghawak, mangiñaḥdimar̀ggimar̀ggi, sambilangmangĕjuk |
| + | tuma, ñr̥ĕkongkongdwenemĕntul, mangkub'halibmĕbosra, kĕpratkĕprit, hĕntutñanekahuyagang. twarahingĕtbasanglayaḥ, kocapsandikala |
| + | mangkin, nglalurariskasetra, dituyamdĕmmalingkuḥ, subahadahasir̥ĕpan, yamangling, ngajangajapdewansetra. gliskudatadaḥtityang, hapanghengga |
| + | ltityangmati, jngaḥtityanghidup'herang, saget'hadahanakrawuḥ, gdhetgĕḥputiḥñĕntak, susulambiḥ, romamaghambahanpañjang. hĕñenhĕne |
| + | [22 22A] |
| + | padidyan, mdhĕmmalingkuḥtur̀ngling, nigarurarishanĕmbaḥ, tityangmawastanigaru, tityangkaheranganmanaḥ, swecchamangkin, ratungicenwaranugraha |
| + | n. hapangtityangbisangiwa, musuḥtityanghapangmati, higdhebasūr̀yabr̥ĕgaḥ, tityangmrikasakengpatūt, manĕlokinhitigaron, |
| + | hipunpĕdiḥ, manundungtūr̀mangandupang. yantanhidatusweccha, madĕmangtityangnemangkin, jngaḥtityangmalipĕtan, sangsaratityanghnuhidup, |
| + | bhaṭāridhur̀ggangandika, mĕndĕpcĕning, memengicenpangalyakan. hajiwgigeglarang, hĕntohanedahatśakti, mahilayaheslepang, memebakal</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 22 ==== | | ==== Leaf 22 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 639: |
Line 739: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭒ 22B] |
| + | ᭒᭑ |
| + | ᬗ᭄ᬭᬚᬄᬫᬮᬸ᭞ᬧᬢᬶᬸᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬗᬶᬯ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬭᬲ᭄ᬳᬶᬚᭀᬫᬬ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬼᬫ᭄ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬜᬼᬕ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬳᬯᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬩᬶ |
| + | ᬮᬂᬩᬸᬓᬸᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂᬜᬳᬶᬳᬤ᭞ᬜᬳᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬲ᭄ᬧᬵ᭟ᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬬᬫᬲᬶᬄᬗᬶᬯ᭞ᬫᬶᬸᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ |
| + | ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬚᬓᬮᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬜᬳᬶᬫᬗᬮᬳᬂ᭞ᬜᬳᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬯ᭄ᬥᬶᬮᬯᬦ᭄ᬬ᭟ᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓ |
| + | ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬘᬢᬸᬃᬧᬸᬃᬢᬮ᭞ᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬇᬓ᭄ᬩᭀᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ |
| + | [᭒᭓ 23A] |
| + | ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬲᬸᬤᬫᬮ᭞ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬲᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬂᬲᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬯᬶᬭᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬾᬕᭀᬤ᭄ᬤᬯᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬢ᭄ᬦ |
| + | ᬧᬚᬚᬭᬦ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᬾᬓᭀᬫᬮᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬫᬶᬲᬯᬤᬦ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄ |
| + | ᬕᬸᬬᬂ᭞ᬬᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬶᬯᭂᬤᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬾᬓ᭄ᬲᬶᬃᬲ᭟ᬧᬤᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬜᬮᬦᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬚᬬᬲᬢ᭄ᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ |
| + | ᬦᬾᬫᬤᬾᬦᬦ᭄ᬬᬳᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬦᬸᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬜᬚᬬᬂ᭟ᬩᬸᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬗ᭄ᬮᬄᬭᭀᬯᬂ᭞ᬧᬤ᭞ᬳᬧᬶᬢᬸᬮᬶᬓᬸᬃᬲᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ |
| + | </transcription><transliteration>[22 22B] |
| + | 21 |
| + | ngrajaḥmalu, pat̶nuntundadipangiwa, dahatmandi, mādanharashijomaya. hĕndiḥsl̥ĕmkadiblembong, mañl̥ĕgngantĕgkalangit, hĕndiḥhawakmañcawar̀ṇna, bi |
| + | langbukupĕsumurub, singbudyangñahihada, ñahiśakti, pranakanñahinespā. hibasūr̀yamasiḥngiwa, m̶panganggenetwaḥhabĕsik |
| + | , madanbajrajakalika, pranakanetwaḥratus, pĕdasñahimangalahang, ñahiśakti, tansandangwdhilawanya. pranakanñahika |
| + | wot, madanhigarudaputiḥ, maliḥyahicatur̀pur̀tala, hihanggrekikbowangsul, maliḥyahicambrabrag, higringsing, mwaḥhibintang |
| + | [23 23A] |
| + | sumambang. maliḥyahisudamala, pudaksatgalhasampir̀, maliḥhiwaringinsungsang, mwanghiwirinpitu, blegoddawajakatwa, yahipring, mwangratna |
| + | pajajaran. mwangyasampyanhmas, kbekomalaneśakti, mwaḥhimisawadana, maliḥyahilyakgundul, hil̥ĕndahanjaran |
| + | guyang, yahil̥ĕndi, hiwĕdusmwangweksir̀sa. padangawĕtwangwiṣya, samiñalanangbabahi, nepalingkliḥpunika, hijayasatrupunika, |
| + | nemadenanyahihinggo, ñomannumit, hikĕtutbĕlogñajayang. bukapatpatnglaḥrowang, pada, hapitulikur̀siki, yening</transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 23 ==== | | ==== Leaf 23 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Line 651: |
Line 772: |
| | | |
| <transcription> | | <transcription> |
| + | [᭒᭓ 23B] |
| + | ᭒᭒ |
| + | ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬕᬭᬸᬳᭂᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶ᭞ᬳᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬧ᭄ᬚᬳᬂ᭟᭐᭟ |
| + | </transcription><transliteration>[23 23B] |
| + | 22 |
| + | kumpulangpunika, dadiyasatushakutus, ketogaruhĕdasangsaya, naḥjani, haliḥhibasūr̀pjahang. 0. </transliteration> |
| | | |
− | </transcription>
| |
| ==== Leaf 24 ==== | | ==== Leaf 24 ==== |
| {{EntryImage | | {{EntryImage |
Original on Archive.org
Description
Bahasa Indonesia
Geguritan Basur ini menceritakan tentang kehidupan I Nyoman Karang yang mempunyai dua orang anak perempuan yang bernama Sokasti dan Rijasa. Anak Gede Basur yang bernama I Tigaron ingin menikahi Sokasti dan meminta ayahnya untuk melamar. Lamaran tersebut ditolak oleh Sokasti. Tigaron mengancam ayahnya, bahwa ia akan bunuh diri jika tidak bisa menikah dengan Sokasti. Gede Basur kemudian melakukan ritual di kuburan untuk meminta kekuatan gaib untuk menyakiti Sokasti.I Kaki Balian berhasil menyelamatkan Sokasti dari sakit yang disebabkan Gede Basur. I Tigaron merasa sakit hati, setiap hari menangis dan menyesali hidupnya yang sengsara. Kemudian datang seorang perempuan yang bernama Made Garu yang ingin menikah dengan Tigaron. Namun Tigaron dan Gede Basur menolaknya, karena fisik Made Garu tidak cantik dan kumal. Made Garu merasa sakit hati karena cintanya ditolak, kemudian meminta anugrah kepada Dewi Durga untuk membalas sakit hatinya kepada Gede Basur.
English
Front and Back Covers
Image on Archive.org
[PERPUSTAKAAN
KTR. DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/III/2/DOKBUD
Judul : GAGURITAN BASUR
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb.
Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]
[᭑ 1A]
[G/III/2
BASUR C
Judul : GAGURITAN BASUR
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb.
Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN
KTR. DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/III/2/DOKBUD
Judul : GAGURITAN BASUR
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb.
Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]
[1 1A]
[G/III/2
BASUR C
Judul : GAGURITAN BASUR
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 22 lb.
Asal : Desa Simpar, Abang, Karangasem.]
Leaf 1
Image on Archive.org
[᭑1B]
[᭒ 2A]
᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬝᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬾᬕᬶᬢ᭞ᬯᭀᬂᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬕᬶ
ᬢᬢᬢᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬚᬶ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬫᬳᬸᬫᬄᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜ
ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬦᬗᬶᬂᬧᬤᬳᭂᬮᬸᬄᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬭᬶᬚᬲ᭟ᬭᬕᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᬤᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂ
ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬦᬶᬮᭀᬝᬵᬫ᭞ᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬭᬫᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬫᬚᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬮᬸ
Auto-transliteration
[11B]
[2 2A]
// pupuḥginada // pakulunhyangkawiśwara, miwaḥsanghyangsaraswaṭi, tĕmbetityangngawegita, wonghabyanlyumangutus, mintagi
tatatangisan, dewwahaji, lasyatityangtansantula. kocapanhiñomankarang, mahumaḥdibañjar̀si, wentĕnpyanakña
nedadwa, nangingpadahĕluḥhĕluḥ, neklihanhadaninña, nisokohaṣṭi, necrikannirijasa. ragal̥ĕmpungsadalañjar̀, kñung
manismangedanin, tulyakadiniloṭāma, singsolahangnudutkayun, mararamalintangheman, kataḥmaji, dhar̀mmahalu
Leaf 2
Image on Archive.org
[᭒ 2B]
᭑
ᬲ᭄ᬥᬦᬕᭀᬬᭀ᭟ᬫᬜᬫᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬤᬺᬗ᭄ᬕᬶᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬩᬶᬲᬫᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓ
ᬭᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬤᬤ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬹᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬗᬬᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬤᬮᬸᬗᬳᭂᬚᭀᬄ
ᬳᭂᬚᭀᬄ᭞ᬩᬧᬚᬸᬫᬄᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬭᬦᭀᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬧᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩᬧᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲ?ᬩ᭞ᬓᬭᬶ
ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬤᬾᬯᬫᬹᬫᬶᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬳᬯᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬓᬚᬦᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᬄᬤᬾᬋᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬫᬫᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬫᬫᬸᬮᬶ
[᭓ 3A]
ᬲᬄ᭟ᬗᭀᬭᬳᬂᬜᬓᬶᬢᬂᬲᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬕᬤᬂᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬩᬧᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬕ᭄ᬭᬓ᭄ᬕᭂᬭᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬲᬕᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬢᬦᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬧᭂᬢᬗᬲᬸ
ᬩᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬦᬶᬋᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬭ᭄ᬗᬭᭀᬭᭀᬤ᭄ᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬩᬧᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬩᬸᬓᬩᬾᬃᬩᬾᬃ᭞ᬓᬧ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬩᬸᬓᬤᬯᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬩᬧ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞
ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬂᬓᭀᬮᭀᬓᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬚᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂ
ᬓᭂᬮ᭄ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬸᬫ᭄ᬥᬂ᭟ᬩᬧᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬩᬸᬢ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᭀᬂᬩᬶᬲᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬲᬤᬾᬯᬗᬯᬭᬕ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬦᬶ
Auto-transliteration
[2 2B]
1
sdhanagoyo. mañamakĕlintangtr̥ĕṣṇa, twarabisadr̥ĕnggicinging, raramanñalintangheman, bisamangulaninkayun, hiñomanka
rangngastawa, ngajapsahi, pyanakedadwanggondewwa. hiñomankaranghangucap, dūḥdewwasangayukaliḥ, hĕdalungahĕjoḥ
hĕjoḥ, bapajumaḥdadihibuk, hidewwatwaranotbapa, lalilali, kudyangbapamagarapan. hingĕtbapatkennesa?ba, kari
byangidewamūm̶rip, dadimarahawĕton, memenhidewamanganggur̀, kajanan, jumaḥder̥ĕmpag, mamispisin, tĕkĕdjumaḥmamuli
[3 3A]
saḥ. ngorahangñakitangsang, sagetgadangpr̥ĕjani, bapangĕlusgrakgĕrak, lyupisagamatulung, balyantĕkatanibalyan, manĕlokin, dapĕtangasu
bapjaḥ. nir̥ĕmpagyararislwas, trngarorodpr̥ĕjani, bapahñagbukaber̀ber̀, kapwanehidewahnu, bukadawanunggubapa, kantuhurip,
tangarindewapangmlaḥ. hawaktanpañamabraya, hikakibalyantr̥ĕṣṇahin, dadongkolokeklodan, holasinhajahintuyuḥ, hidihinbĕ
kĕldihawak, haneśakti, madandewasumdhang. bapablogbongolbuta, blogtongbisangrawosin, bisadewangawaraga, hanakjani
Leaf 3
Image on Archive.org
[᭓ 3B]
᭒
ᬮ᭄ᬬᬸᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬩᬶᬲᬫᬗᬤ᭄ᬯᬂᬤᬬ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬩᬲᬂᬳᬯᬓᬾᬓᬶᬭᬸᬢ᭟ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬫᬦᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᭂᬤᬧᬢᬶᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬲ
ᬮᬄᬜ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬘᬶ᭞ᬦᬄᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬤᬸᬦᬾᬢᬸᬮᬤᬂᬳ᭄ᬩ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬮᬮᬶ᭞ᬗᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬫᬩᬓ᭄ᬢᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞
ᬲᬳᬶᬫᬜᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬾᬯᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬳᬶᬦᬶᬄᬫᬲᬓᬬ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬳᬧᬂᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬤᬲᬫᬗ᭄ᬮᬄᬚᬶᬦᬄ᭞ᬮᬮᬶ
ᬫᬲ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬗ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬳᬤᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬂᬓᬾᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬕᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬤᬕ᭄ᬳᬫᬄ᭟ᬢᬳᬶᬦᬾᬕ᭄ᬤᬾᬜᬾᬦ᭄ᬫᬗᬯᬲ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬯᬾᬓ᭄
[᭔ 4A]
ᬧᬘᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂ᭞ᬚᬚᬳᬶᬢᬦᬾᬫᬳᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬚ᭄ᬗᬄᬩᬧᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬮᬩᬸᬳᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞
ᬩᬵᬲ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄᬩᬯᭀᬗᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᭂᬤᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬫᬸᬤᬄ
ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓᬾᬤ᭄ᬧᬂᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬍᬧᬂᬤᬾᬯᬲᭂᬓᭂᬦᬂ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬤᬲᬫᬃᬲᬭᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬭᬭᬫᬢᬸᬮᬄᬩᬳᬦ᭟ᬳᬸᬮᬄᬳᬶ
ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬬᬓᭂᬢᬫᬶ᭞ᬲᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬳᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬮᬗᬸᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬗ
Auto-transliteration
[3 3B]
2
lyurusuḥ, bisamangadwangdaya, hulatkasiḥ, basanghawakekiruta. muñimanismamanĕsin, plapanindewapangmlaḥ, hĕdapatingr̥ĕmbuglyu, lyurawoslyusa
laḥña, ngaweruci, naḥpinĕhinhapangmlaḥ. dhar̀mmasadunetuladanghbtiringwidhdalali, ngaliyonngaturangcanang, mabaktilawutmakidung,
sahimañampatdisanggaḥ, dewahasiḥ, sgĕr̀hiniḥmasakaya. yenmanglaḥpipispatpat, dadwaspĕlhapanghilid, hadasamanglaḥjinaḥ, lali
maspĕldibungbung, maklohadahantosang, bliyangkeñcrik, hĕdagoroḥbudag'hamaḥ. tahinegdeñenmangawas, hawakelyumangaliḥ, kambĕn, hwek
[4 4A]
pacalompong, jajahitanemahikut, sdhiḥjngaḥbapamulat, hawakkĕliḥ, pĕlajahinningkahanghawak. plapaninkadimanĕgak, yenhendĕplabuhegigis,
bāstĕgĕḥbahanman'gak, yanlabuḥbawongehlung, ketodewahupaminña, sahisahi, hingĕtanghanggen'gĕñcingan. hĕdabogbogmudaḥ
rawos, kdekedpangtunahin, hal̥ĕpangdewasĕkĕnang, mamujihdasamar̀saru, hdaliñokringbrayawar̀gga, ringraramatulaḥbahana. hulaḥhi
dup, jlepisan, lamilamiyakĕtami, saparisolahekawon, saparantibaninglaku, brunglangukwatpisan, ketocning, jlenenga
Leaf 4
Image on Archive.org
[᭔ 4A]
᭓
ᬮᬶᬄᬤᬤᬮᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬤᬳ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᬮᬮᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬗᬶᬂᬳ᭄ᬤ
ᬩᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬗ᭄ᬮᬄᬓᬯᬶᬱᬾᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬮᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬸᬱᬬᬾᬓᬶ᭞ᬳᬤᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬯᬶ
ᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬘᭂᬧᭀᬮᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬜᬼᬕ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬫᭂ
ᬦᬾᬓᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬗᬮᬶᬄᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬂᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬶᬬᬾᬳᬾᬗᬮᬶᬄᬦᬸᬯᬸᬦᬂ᭟ᬳᬧᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ
[᭕ 5A]
ᬳ᭄ᬤᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬗᬮᬶᬄᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬤᬶᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬲᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬗᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬩ᭟ᬳᭂᬤᬗᬸᬢᬗᬸᬢᬗᬯᬓ᭄᭞ᬧᭂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ
᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬗᬯᬾᬳᬮ᭞ᬩᬧᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬢᬫ᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬯᬦᬶ
᭞ᬳ᭄ᬤᬧᬢᬶᬧᬘᬍᬤᭂᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬓᭀᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬶᬳᬧᬗᬧ᭄ᬥᬲ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬳᬶᬗᬸᬢᬗᬸᬢᬂ
ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬦᬓᬾᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬕᬶᬮᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬜᬫᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬳᬓ᭄᭞ᬢᭀᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬕᬼᬫ᭄ᬗᬸᬯᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[4 4A]
3
liḥdadalan. hdahmĕdmlajaḥnastra, sahisahiplajahin, hanggenmañuluhinraga, halahayunekatĕpuk, ringskalalanniskala, nginghda
banggi, wireḥnglaḥkawisyesan. hilamañumbunganghawak, salingkemanuṣayeki, hadasatwanñanesuba, hidahyangbhaṭārawi
ṣṇu, sar̥ĕnghidahyangbrahma, ngangkĕnśakti, kacĕpolansanghyanglingga. lingganhidasanghyangsiddha, mañl̥ĕgngantĕgkalangit, hyangbrahmangaliḥmĕ
nekang, hyangwiṣṇumangaliḥtuwun, kayangjanitwarabakat, sangkankari, hiyehengaliḥnuwunang. hapinengulaḥmnekang, ketosatwanñanecning
[5 5A]
hdadewwasumbar̀sumbar̀, sukĕḥngaliḥhanepatut, tingkaḥkadingaliḥsahang, mamsĕlin, kanggohinganbahanmangaba. hĕdangutangutangawak, pĕdal̥ĕmhimeme
, yenhidewwangawehala, bapamasiḥmilusungsut, magawedewwapanghantĕng, plajahin, salwiringkar̀yyahutama. cningkliḥsubañandang, dmĕninhanakmwani
, hdapatipacal̥ĕdĕt, manuwukindĕmĕnkayun, hapanghdamasĕlsĕlan, manikori, lyatihapangapdhas. lamunbogboglyusatwa, sahingutangutang
muñi, gdĕg'hanakeningĕhang, brayagiladadimusuḥ, ñamanemanadihak, tohimpasin, phalanetwaramlaḥ. nglaḥpyanakcrikpĕjaḥ, gl̥ĕmnguwuslantasma
Leaf 5
Image on Archive.org
[᭕ 5B]
᭔
ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬸᬫᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬫᬄ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬓᭀᬯᭀᬲ᭄ᬤᬤᬲᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂᬲᬳᬶᬧᭂ
ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬗᬸᬮᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭀᬯᬂ᭞ᬫᬦᬶᬓᬾᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᭂᬮᬾᬦᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦᬄᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭟ᬩᬧᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳ
ᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬳᬦᬾᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬧᬱᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬩᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬫᬩᬭᬧᬶ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬲᬚᬳ᭄ᬬᬸᬲᬦ᭄ᬜ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬗᭀᬤᬕᭀ
ᬤᬕ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᭀᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬮᬳᬂᬫᭀᬫᭀ᭞ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄᬗᬶᬲᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬕᬼᬗᬂᬚ᭄ᬯᬦᭀᬗᭀᬲ᭄
[᭖ 6A]
ᬚᬸᬫᬄ᭟ᬩᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬧ᭞ᬨᬮᬦᬾᬦ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬮᬸᬃᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬢᬸᬦᬹᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬩᬧᬧᬧᭀᬚᭀᬮᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬜ
ᬬᬗᬂ᭟ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬕᭂᬤᬾᬲᬤᬘ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬚᬾᬗᭀᬢ᭄ᬓᬸᬫᬶ
ᬲ᭄᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬫᬢᬩᬭ᭟ᬦᬢᬤ᭄ᬫᬤᬶᬓ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬗᭀᬤᬕᭀᬤᬕ᭄᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕ᭄ᬥᬾ
ᬳᬶᬮᬶᬤᬶᬚ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬯᬲ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬳᬧᬓᬾᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬶ᭞ᬫᬳᬶᬦᬾᬫᬦᬸᬦᬲᬶᬘ᭞ᬫᬓᬾᬮᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬤᬸ
Auto-transliteration
[5 5B]
4
ti, nenumaditanpabya, dadihibuktanimampuḥ, baḥbangunmangaliḥhamaḥ, tuyuḥkowosdadasetanpraḥ. hĕntoklidinhingĕtang, tl̥ĕktĕkangsahipĕ
dasin, hdangulaḥdmĕndowang, manikeryanmasiḥtityang, tkanjĕlenedihawak, naḥkar̀ddinin, jlenejwahimpasang. bapablogbaskaliwat, ha
nepuyungkatonmisi, hanekdikkatonkataḥ, palingbapaṣatikacuḥ, tutūr̀bapanungkang, mabarapi, panĕssajahyusanña. hanaklyungodago
dag, tongdadobahanmuñinin, dhar̀mmanekalahangmomo, dadipliḥngisipatut, dahatkewĕḥmatinggaḥ, ketocninggl̥ĕngangjwanongos
[6 6A]
jumaḥ. bapangastityangtapa, phalanenkĕdtĕkencĕning, bapangastityangdhar̀mma, sulur̀śastranekatunūt, nangingbapapapojolan, yenpitwi, sanghyangiśwaraña
yangang. derengpuputmanuturang, saget'hanawongprapti, raramanwayantigaron, pĕsenganegdhebasūr̀, hawakgĕdesadacpag, jengotkumi
s, sl̥ĕmsĕl̥ĕmmatabara. natadmadikmatututan, macdĕslawutmalinggiḥ, tingkahemangodagodag, hiñomankaranghamuwus, bligdhe
hilidija, tumbenprapti, lawastongtahenmangguran. higdhebasūr̀hangucap, ñomanhapakemanbĕbi, mahinemanunasica, makelingtr̥ĕṣṇanedu
Leaf 6
Image on Archive.org
[᭖ 6B]
᭕
ᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬧᭀᬚᭀᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬸᬚᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬜᬸᬧᬢᬦ᭄ᬮᬭᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬲᬦᬭᬓ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬩᬶᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬸ᭞
ᬲᬸᬕᬶᬄᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬤᬾᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩ᭄ᬮᬶᬓᬦᬭᬓᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬧᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶ
ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬘᬳᬶᬗᬯᬾᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬢᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬘᬳᬶᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬂ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬫᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬚ᭄ᬯᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬓᬾ
ᬯᬮᬜᬮᬦᬂ᭞ᬚᬸᬫᬄᬲᬸᬩᬳᬤᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬂᬳᬧᬦᬧᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬳᬬᬸᬢᬦᭂᬮᬳᬂ᭟ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
[᭗ 7A]
ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬯᬕᬕᬾᬲᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬓᬸᬳᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬧ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬯᬾᬬᬂ᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄
ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬢᬫ᭄ᬬᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧᬺᬦᬄᬤᬦᬾᬫᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬫᬥᬾᬢᬦᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬳᬚᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬬᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟
ᬫᬥᬾᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬥᭂᬢᬦᬸᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬓᬧᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬣᬶᬃᬢᬬᬚᬸᬫᬄᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶ
ᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗ᭄᭟ᬳᬶᬢᬶᬃᬣᬤᬶᬦᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬳᬚᬳᬶᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬚ᭄ᬯᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬩᬶᬗᬄᬩᬶᬗᬸᬄ᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ
Auto-transliteration
[6 6B]
5
mun, bliwantaḥpapojolan, tkencahinawihiwangsinampura. blinunaspujaweddha, pañupatanlarakingking, hapankrasanaraka, tgalcarikmabitsyu,
sugiḥwir̀yyakanggowangdesa, yantañcahi, sinaḥblikanarakan. blitwaḥnunashiccha, pyanakcahinesokohaṣṭi, blingidiḥpapatutan, hi
tigaronhanggonmantu, kanggecahingawewnang, hdamatari, knĕḥcahinekanggohang. kenkendĕmĕnemapyanak, blitkajwanututin, cahike
walañalanang, jumaḥsubahadalyu, twarakwanghapanapan, hapangbcik, kadunghayutanĕlahang. hiñomankaranghangucap, hapakemantityangbli, sampu
[7 7A]
ningjwagagesohan, hapansakuhasanhipun, tityangkarimapwilangan, ketobli, sadyatasadyanwuweyang. tondenpuputrarawosan
maliḥhanatamyuprapti, kapr̥ĕnaḥdanemamisan, pĕsenganemadhetanu, mrerod'hajakadadwa, yamalinggiḥ, hiñomankaranghangucap.
madhehulidijabusan, himadhĕtanuñawurin, blitityanghulijumaḥ, nunashicakapilulut, hithir̀tayajumaḥjwang, banggyangdriki, ni
sokohaṣṭitunastityang. hitir̀thadinipañjakang, hajahinkanggojwabli, tityangtiwastwarabisa, ngudyangjumaḥbingaḥbinguḥ, busanbusankañcingaḥ
Leaf 7
Image on Archive.org
[᭗ 7B]
᭖
᭞ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬃᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬬᬫᬘᬭ᭟ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᭂᬫᬲᬸᬩᬩᬧᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬫᬜᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞
ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬳᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬬᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬬᬳᬾᬭᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭞
ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬯᬫᬧᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬚ᭄ᬗᬄᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬧᬫᬭᬢ᭄ᬓ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬩᬧᬗᬸᬢᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜ
ᬜ᭄ᬦᭂᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬤᭂᬳᬦᬾᬩᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬋᬧ᭄ᬩᬧᬬᬫᭂᬲᭂᬦᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬶᬢᬶᬃᬣᬳ᭄ᬜᬚᬶᬦ᭟ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬯᬾᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬩᬧᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂ
[᭘ 8A]
ᬳᭂᬤᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬚ᭄ᬯᬧᬢᬶᬲᬸᬮ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬩᬧᬕᬶᬮᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬫᬸᬚᬵ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬲᬾᬯᬓ᭟ᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬓᬶᬭᬂ᭞
ᬩᬧᬫᬗᬮᬶᬳᬂᬘᬳᬶ᭞ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬩᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᬂᬕ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬸᬦᬢ᭄ᬯ᭞ᬳ᭄ᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟
ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᭀᬫᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬕᬶ
ᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭟ᬚᬦᬶᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬲᬲᬃ᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬦ᭄ᬫᬸᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬫᬤᬶᬓ᭄ᬓᬤᭀ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬜᭂᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[7 7B]
6
, gĕñjar̀gĕñjir̀, tkĕdjumaḥyamacara. nisokohaṣṭirarisngucap, ngucap, kĕmasubabapamuliḥ, tundenmahublintityang, ngudyangjumaḥmañulgul,
hajakmahihenggalhenggal, rarismuliḥ, tankacaritayadijalan. higdhebasūr̀yaherang, glisbudaltanpapamit, sarawuhemaringhumaḥ,
hitigaron'gĕlismatūr̀, kenkenbapasiddhakar̀yya, jwamapadik, raramanñajngaḥngucap. cningbapamaratka, nir̀donbapangutangmuñi, raramanña
ñnĕngtngaḥ, dĕhanebudinhipun, dyar̥ĕpbapayamĕsĕnang, hanakmwani, hitir̀thahñajina. ketotingkaḥngawejngaḥ, bapamangrasaringhati, cning
[8 8A]
hĕdamasĕlsĕlan, hĕdajwapatisulsul, bapagilamaningĕhang, banggamujā, campaḥringwongmasewaka. nelenantwarajakirang,
bapamangalihangcahi, tigaronmasawut'halon, bapatityangtwarakengguḥ, banggyangtityangtrunatwa, hdabwinngaliḥ, manaḥtitwarapūr̀ṇna.
yentansiddhamanaḥtityang, masomaḥringsokohaṣṭi, banggyangtityangsampunpjaḥ, nir̀donhidupnmusungsut, tr̥ĕṣṇanetankadagi
ngan, bcikmati, wkasanmaliḥmanjadma. janihidupekasasar̀, singknĕhangnmupliḥ, pingpitumamadikkado, makjangmangaliḥhangkuḥ, dadiñĕbtwarahña
Leaf 8
Image on Archive.org
[᭘ 8B]
᭗
ᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂᬢᭀᬂᬳᬤᬗ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬜᬯᬸᬧ᭄ᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩᬧᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬩᬧᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬧ᭄ᬬ
ᬦᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬂᬩᬧᬫᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭟ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬬᬢ᭄ᬯᬭᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬗᬯᬾᬯᬶᬭᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬩᬧᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬬ
ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬤᬗ᭄ᬯᬵᬭᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬄᬩᬧ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬋᬓᬾᬲᬦ᭄ᬥᬶᬓᬮ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬬᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬫᬗᬩᬘᬦᬂ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭ
ᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᭂᬩᬾᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬩᬶᬬᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬤᬮ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬭᬚᬄᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭂᬢᭂᬧᬂᬬᭀᬕ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫ
[᭙ 9A]
ᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬹᬃᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬮᬬᬳᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬤᭂᬃᬪ᭄ᬯᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬾᬋᬂᬋᬂᬕᬸᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬫᬢᬦᬾᬫ
ᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᭂᬮᬸᬤ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᭂᬢᭀᬮᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬩᭂᬃᬗᬕ᭄ᬕᬃᬓ᭄ᬮᬾᬯᬂ᭟ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫ᭄ᬲᬢ᭄ᬗᬯᬗᬯᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬩᬳᬦᬾᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬜ
ᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬄᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬᬸᬃ᭞ᬤᬸᬯᬸᬃᬳᬸᬫᬄᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬢᭀᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬚᬓᬦᬾᬫᬲᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭟ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬓᬤᬶᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᭀᬭ
ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬦᭀᬭᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᭀᬭᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬳᬲᬄᬲᬶᬦᬄᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬓᬢᬳᬸᬭᬕ᭄᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬯᬸᬄᬤᬸᬯᬸᬄ
Auto-transliteration
[8 8B]
7
k, hawaksugiḥ, nangingtonghadangrungwang. raramanñañawupngĕlisang, duḥmasmiraḥbapanecning, sampunangdewwamasĕlsĕlan, bapasakingtr̥ĕṣṇatuhu, mapya
naktĕkeningdewwa, duḥmasmanik, wirangbapamatoḥjiwa. nisokohaṣṭiyatwaratr̥ĕṣṇa, ngawewirangbukajani, bapañadyamangwal̥ĕsang, mangdeya
huwug'hĕmpung, mnĕngdewwahdangwārayang, yantanmati, norapūr̀ṇnamanaḥbapa. mangkinr̥ĕkesandhikala, higdhebasūr̀yapĕdiḥ, kasetramangabacanang, madulura
nsanggaḥcucuk, mahĕbesyapbiyingbrahma, buratwangi, dalwangmrajaḥdhūr̀gga. rarismanĕtĕpangyoga, samikulitñamabading, wiṣṇunemuliḥkabrahma, rarismanunggulangsuku, ma
[9 9A]
gambahantūr̀mañumbaḥ, lawutnuding, layahetkĕdkatangkaḥ. sampunñumbaḥmidĕr̀bhwana, mwaner̥ĕngr̥ĕngguringsing, buratwanemabor̀bor̀matanema
lodlodpĕlud, rarismañalukpĕtolo, hanggenkampid, makbĕr̀ngaggar̀klewang. mumbalmsatngawangawang, sampuntibahanenglangit, hĕndiḥña
nemurubmuncrat, miyik'handiḥkĕbyar̀kĕbyur̀, duwur̀humaḥñomankarang, tonejani, dijakanemasimbangan. katonhumaḥkaditgal, nora
temboknoradinding, norapangkungnoratukad, kawonhasaḥsinaḥmpun, nosokohaṣṭikatahurag, pĕluḥpidit, duwuḥduwuḥ
Leaf 9
Image on Archive.org
[᭙ 9B]
᭘
ᬓᬤᬶᬢᬶᬯᬂ᭟ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬗᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬢᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬩ?ᬳᬜ᭄ᬘᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃ᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬤᬸᬯᬸᬄᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬧᬮᬶᬂᬢᬹᬃᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳ
ᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬯᬂᬫᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬧᬶᬦ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭞ᬗᬾᬘᬾᬮ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬯᭀᬦ᭄᭞ᬧᬫᭀᬃᬩᬸ
ᬩᬸᬓ᭄ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬢᬶᬯᬂᬓᬫᬭᬦᬦ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬬᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬘᬗᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬤᬶᬦᬢ
ᬳᬾᬬᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬺᬓᬲ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬤᬓ᭄᭟ᬕᭂᬤᬗ᭄ᬭᬸᬜᬸᬗᬤᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬭᬸᬩᬳᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬶᬗᬮᬶ
[᭑᭐ 10A]
ᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬢᬸᬳᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᭂᬫᬧᭂᬲᬸᬳᬚᬓ᭄ᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫᬶᬤᭂᬳᬶᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬗᬩᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭟ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬧᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬳᬧᬶᬩ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞
ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬕᭂᬤᬾᬬᬂᬳᬧᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭᬚᬲᭂᬮᬄ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬤᬫᬭᬾᬕᬮᬗᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬘᬸᬳᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄ
ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗᬶᬯᬗᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬸᬄᬧᬢᬸᬓᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬩᬬᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬩᬯᬂᬚᬳᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᭀᬭᬾᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬜ
᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃᬢ᭄ᬫᬸᬓᭀᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬚ᭄ᬯᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦᬾᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬩᬯᭀᬂᬲᬶᬓᬸᬦ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧᬂ
Auto-transliteration
[9 9B]
8
kaditiwang. raramanñangatabtab, tahĕntĕkenkaba?hañcarin, bangunyamangñitdamar̀, nisokohaṣṭiduwuḥduwuḥ, mamuñipalingtūr̀bĕlbĕlan, ha
duḥsakit, bapatulunginjatityang. lyupisaganetka, ñmakbawangmañimbuhin, ngupincunguḥhĕngkahinha, ngecelbatisbahanhawon, pamor̀bu
bukkucittwarangan, padamahulig, hubadtiwangkamaranan. sagettĕkakakibalyan, subayamatungkĕdcanging, subadabdab'hulijumaḥ, dinata
heyamajujuk, rarisngrawospr̥ĕkasa, sagetgĕlis, niskokohaṣṭigringkadadak. gĕdangruñungadisokohaṣṭi, sarubahankakiningali
[10 10A]
n, sundangdituhajakdadwa, kĕmapĕsuhajaktatlu, nglindĕr̀midĕhidĕhan, ngabagitik, pdaspdasinmalyat. ñamabrayapadamakjang, hĕndihihapibdangin,
kajakawuḥbwinhĕndihang, klodgĕdeyanghapangmurub, sakitetwarajasĕlaḥ, bahankaki, damaregalangangpisan. hapantodadihincuhang, hakeḥ
hubaddadipliḥ, lamunwiddhimangiwangang, dyapinbiñcuḥpatukaplug, bayankaki, bawangjahenehulig. hanggonmorehinraganña
, babakankelor̀tmukoñci, hulunhatinejwasĕmbar̀, siksyikanetisinmalu, tuwĕdbawongsikunkar̀ṇna, dapdapmaswi, hanggonñĕmbar̀pang
Leaf 10
Image on Archive.org
[᭑᭐ 10B]
᭙
ᬢᬶᬧᬶᬲᬂ᭟ᬧᬸᬯᭂᬲ᭄ᬤᬸᬩᬂᬮᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸᬳᬕᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬕᬢᬶᬕᬢᬸᬯᬂᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬓᬶᬫᬲ᭄ᬯᬶᬳᭂ
ᬜ᭄ᬘᬓᬂ᭞ᬳᬧᬂᬕᬢᬶ᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬍᬓᬲ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬥᬶᬩᬚ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬗᬚᬶ᭞ᬥᬤᬸᬓᬸᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬶᬸᬭᬕ᭞ᬧᬦᬯᬃᬓᬲ᭄ᬬᬧ
ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬗᬲᬶᬄᬮ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᭂᬕᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬮ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫᬶᬓᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬓᬳᬶᬮᬶᬳᬶ
ᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬕᬶᬲᬶᬩᬳᬦ᭄ᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬧᬜᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬦᬾᬫᬯᬶᬱᬾᬲ᭞ᬫᬦᬯᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳ᭟ᬮᬶ
[᭑᭑ 11A]
ᬯᬢ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄ᬯᬤᬦ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬲᬯᬂᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬚᬲᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸ
ᬲᬓᬶᬢᬾᬭᬭᬤᬦ᭄᭟ᬦᬶᬭᬶᬚᬲᬜᬯᬸᬧ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶᬂᬫᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬬᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬓᬶᬢᬾᬭᬢᬸ᭞ᬦᬶ
ᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬩᬸᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭟ᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬚᭀᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬩᬸᬓᬳ᭄ᬯᬧ᭄ᬩᬸᬩᬶᬸᬓᬮᬶᬮᬶ
ᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬩᬸᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬫᬦᭀᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬤᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭟
Auto-transliteration
[10 10B]
9
tipisang. puwĕsdubanglulunpabwan, kasunajanguhagohin, hĕntohanggonhodakcokor̀, gatigatuwangmanulung, kakimaswihĕ
ñcakang, hapanggati, kakibalyanngĕl̥ĕkas. sar̀wwasandhibajrasangkara, sanghyangkulputiḥmangaji, dhadukunśaktimam̶raga, panawar̀kasyapa
turun, tatulakpangasiḥlyak, hajirimrim, jagatbĕgapamungkĕmlyak. tlassamikahuñcarang, nisokohaṣṭikahilihi
n, dulurinpawangsulhatma, gisibahanpanuntunbayu, pañampĕtnemawisyesa, manawĕngin, ngĕmpĕtinsangmar̀ggasangha. li
[11 11A]
watsiddhikakibalyan, nisokohaṣṭingliling, mangusapusapwadana, war̀ṇnalumlumsawangkĕcud, mahirijasapahĕkang, manpĕtin, wawu
sakiteraradan. nirijasañawupngaras, mangelingmangasiḥhasiḥ, duḥhimboksayangangtityang, punapisakiteratu, ni
sokohaṣṭingucap'halon, haduḥhadi, hawakebukajĕpit. ngañcuk'hañcukjoḥditngaḥ, bukahwapbub̶kalili
t, hulunhatibukasampĕtan, rarisyamanonggektuwun, kakibalyanngucapbanban, hadawiddhi, dumadak'hidasweccha.
Leaf 11
Image on Archive.org
[᭑᭑ 11B]
᭑᭐
ᬩᬂᬕ᭄ᬬᬂᬓᬾᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬓᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬤᬤᬶᬗᬼᬧᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬼᬕᬾᬦ᭄ᬤᬳᬂ᭞ᬗᬫᬸᬲᬸ
ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬂᬳ᭄ᬤᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟ᬓᬶᬧᭂᬓᬂᬭᬕᬦᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬾᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬫᬓᬶᬬᭀᬯᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬢᬸᬚᬸ
᭞ᬳᬓᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬬᬳᬶᬮᬕ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬮᬭ᭟ᬳᬶᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬤᬸᬯᬸᬃᬜᭂᬗᭀᬗᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬓᬶᬢᬫᬕ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬓᬶᬩ
ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬩᬮᬸᬯᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬗᬓᬸᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫᬸᬓ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬫᬗᬸᬩᬂᬭ
[᭑᭒ 12A]
ᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬕ᭄ᬭᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬓ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬢᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬲᬶᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬓᬧᭀᬗᭀᬃᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬸᬢᬂᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬫᬂᬦ
ᬯᬸᬃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬧᬼᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲ᭄ᬕᭂᬃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬤᬳᬲᭀᬮᬲ᭄
᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᭀᬮᬲᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬫᭂᬢᬮᬶ᭞ᬳᭂᬚᬸᬓ᭄ᬩᬸᬝᬵᬤᬶᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫ
ᬫᬦ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬗᭂᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬬᬢᭀᬂᬳᭂᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬳᬮᬧ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭟ᬧᬫᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬸᬯᭂᬤᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬃᬢᬶ
Auto-transliteration
[11 11B]
10
banggyangkesanelintang, tongtahenkakimintohin, janidadingl̥ĕpupisan, tunggalmamantrayapuyung, sinaḥhadahanakml̥ĕgendahang, ngamusu
hin, nginghdasuwudmangastawa. kipĕkangraganedewwa, beḥtundunekamantranin, nisokohaṣṭimakiyowĕkan, mantraninpanulaktuju
, hakahansagetyahilag, dahatśakti, kakibalyannundunglara. hidhebasūr̀duwur̀ñĕngongak, subamakitamagdi, kakiba
lyankatonkawot, hĕndiḥmurubkadigunung, maliḥhadabaluwantĕka, ngakuririḥ, kĕmukkĕmukgampanggampang. rarisyamangubangra
[12 12A]
wos, rawosñanetidonggigisgrakgrakgampanggampang, sgĕtinbahannasibubuḥ, kapongor̀hulidisanggaḥ, mutangguling, hagmangna
wur̀bwinpwan. janihenggalangngawenang, l̥ĕngawangiburatwangi, pl̥ĕkutusjwakar̀yyanang, sinaḥsgĕr̀bwintĕlun, sarininpadahasolas
, santunsiki, soroḥsolasekar̀yyanang. hanggonmangĕlustalinña, nisokohaṣṭimĕtali, hĕjukbuṭādipdĕman, janima
manbakalngĕlus, ngudayatonghĕnggalwaras, makasami, bantĕnekahalapbungkap. pamansubapĕpĕsnguwĕdang, sakitetwaramahar̀ti
Leaf 12
Image on Archive.org
[᭑᭒ 12B]
᭑᭑
᭞ᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬬᬄᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬚᬦᬶᬬᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬦᬾᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬯᬶᬱᬾᬲ᭟ᬢᬶᬢᭀᬂᬓᬾᬩᬜᬳᭂᬚᬸᬓ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂ
ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸᬧ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬩᬳᬢ᭄ᬭᬭᬶᬸᬲᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬤᬾᬦᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦᬶᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬄ᭟ᬗᬮᬶᬄᬫᬳᬶ
ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬦᬾᬚ᭄ᬯᬫᬼᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬤᬧᬲᬶᬄᬳᬤᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬤᬳᬧᬶᬳᬤᬢᭀᬬ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬢᬕᬶᬄ
ᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬗ᭟ᬬᬾᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬯᬸᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬤᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬯᬶᬯᬦᬾᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬮᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᭂᬃ
[᭑᭓ 13A]
ᬚᬶᬯ᭟ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬩᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬺᬱ᭄ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂ᭞ᬘᬘᬶᬂᬢᬳᬶᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬗᬮ᭄ᬲᭂᬗᬮ᭄ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬄ
ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᭂᬢᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬓᬾᬦᬾᬨᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬩᬓᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬦ᭞ᬤᬤᬶᬢᬓᬸᬲᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬱᬾ
ᬲ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬤ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭟ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬾᬮᭀᬂᬩᬳᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬳᬶᬩᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬩᬮᬶᬓᬦᬾᬢᭂ
ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄ᭞ᬗᬸᬬᬓ᭄ᬢᬳᬶ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬦᬓᬾᬫᬳᬸᬬᬕ᭄᭟ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬦᬾᬩ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬚᬓᬾᬢᭀᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬕᬸᬫᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞
Auto-transliteration
[12 12B]
11
, hibasūr̀kdekningĕhang, balyanlayaḥpatikacuḥ, hibasūr̀janiyangrasa, netakutin, kakibalyanmawisyesa. titongkebañahĕjuka, hulung
tongdadimlahib, hawakesayanmangtor̀, limabatispĕsupluḥ, hawakbahatrar̶sanña, hadenanmuliḥ, janideṣṭihulijumaḥ. ngaliḥmahi
twarañiddhayang, kakibalyandahatśakti, prabotnejwaml̥ĕgendaḥ, hadapasiḥhadagunung, hadahapihadatoya, hangintarik, hawaketagiḥ
hampĕhanga. yekpakṣayangbwinkĕma, twarabuwungbungkusmati, knajanibahanmadaya, hĕntohibalyanhinguḥ, mlahanwiwanejwang, bĕklangmuliḥ, masriyutmañandĕr̀
[13 13A]
jiwa. balyanrarishĕbaḥ, lantasdr̥ĕṣngutaḥmising, cacingtahimahadukan, sngalsĕngalhaduḥhaduḥ, lyunulungmagaguyon, mañur̀yyakin, hupaḥ
sumbungpĕtasumbar̀. kenephalanñanebakat, habakumaḥñanepahid, miribsantunñanetuna, daditakusunñanesusud, ngorahanghawakwisye
sa, śaktingĕndiḥ, muñinetanpagadtulan. hulatbelongbahanngantĕnang, ngorahanghibaneśakti, beteltinghalmahil̥ĕhan, sumbar̀balikanetĕ
puk, buduḥtwaranawangjñgaḥ, nguyaktahi, jumaḥhanakemahuyag. masawut'hanebnĕhan, hĕdajaketomamuñi, hajaklyugumilinggaḥ,
Leaf 13
Image on Archive.org
[᭑᭓ 13B]
᭑᭒
ᬳᬤᬮᭂᬲᭂᬃᬳᬩᬾᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬳᬤᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬗᬤᬓᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬩᬋᬂᬳᬬᬳᬶ
ᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬳᭂᬓᬦ᭄ᬍᬫᬄ᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬲᬸᬩᬮᬬᬸ᭞ᬫᬕᬤᬂᬦᬳᭂᬦᬂᬮᬭ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬗᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬸᬄ
ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬭᬶᬚᬲᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬶ᭞ᬢᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬯᬸᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓᬓᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ
[᭑᭔ 14A]
ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬓᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭟ᬓᬓᬶᬢᬸᬲᬶᬂᬩᬦᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬢᬶᬓᬓᬶᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦᬾᬚ᭄ᬯᬤᬺᬱᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞
ᬢᬚᬶᬦᬾᬚ᭄ᬯᬳᬚᭂᬗᬂ᭟ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬩᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬯᬶᬱᬾᬲ᭞ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬤᬰᬩᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬜ᭄ᬘᬶᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬓ
ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬦᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬗᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭟ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬫᬸᬲᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢᬕᬶᬄᬢᬤᬳ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶᬢᬦᬶᬢᬳᬸ᭞ᬓᬓᬶᬩᬓᬮ᭄ᬫᬲᬂᬧ᭄ᬭᬾ
ᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄᭟ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬦᬄᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬶᬚᬸᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬸᬩᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬦᬾᬦ᭄ᬫᬸᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳ
Auto-transliteration
[13 13B]
12
hadalĕsĕr̀habeluk, hadapoloshadacoraḥ, makasami, sanghyangtuduḥmangadakangbwinhanelenanmangucap, sakitebar̥ĕnghayahi
n, hnesubapahĕkanl̥ĕmaḥ, nisokohaṣṭisubalayu, magadangnahĕnanglara, halonharis, nisokohaṣṭingangsĕḥmucap. duḥ
ñamabrayamakjang, tongosinjatyangdini, kakibalyannggiḥdurusang, hubadintyanghapanghidup, nirijasanimbalngucap, hinggiḥkaki, ti
tyangglisnawur̀pendaḥ. pendaḥkambĕnharangsukan, tityangmanganggowangkaki, hiñomankarangmanimbal, cningmnĕngkakituhu, hikakibalyanhangucap, sampunma
[14 14A]
liḥ, kakitr̥ĕṣṇamatoḥjiwa. kakitusingbanisumbar̀, minab'hadaswecchanwiddhi, dewwamatikakipjaḥ, tĕgtĕgangknĕhemalu, hangkuhanejwadr̥ĕṣang, lawanlawanin,
tajinejwahajĕngang. kakibalyanbwinmayoga, bayoninbahantriśakti, panulakwiṣyawisyesa, tryakṣaradaśabayu, tkaningpangañcinghatmā, ka
tontani, higdhebasūr̀ngawiṣya. kakibalyandabdabngucap, gdhebasūr̀musuḥcning, hidewwatagiḥtadaha, mĕndĕpmapitanitahu, kakibakalmasangpre
ntaḥ, tumuliraris, kakibalyanngucapplapan. gdhebasūr̀naḥdingĕhang, hdahijumañakitin, kadidewwasubañandang, dhar̀mmahanenmupatūt, ha
Leaf 14
Image on Archive.org
[᭑᭔ 14B]
᭑᭓
ᬦᬾᬤᭀᬱᬬᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬬᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬮ᭟ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤᬬᬦ᭄ᬜᬮᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬄᬲᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ
ᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬗᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬮᬄᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄᭞ᬢᬕᬶᬄᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬩᬶᬲᬫᬶᬤᬦ᭄ᬥ᭟ᬓᬾᬢᭀᬕ᭄ᬥᬾᬦᬄᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜᬬᬗᬂᬘᬳᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬳᬗᬸ
ᬘᬧ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬶᬦᬹᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳ᭄ᬤᬗ᭄ᬯᬾᬭᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬦ᭄ᬥᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬾᬘᬶ᭞ᬲᬫᬶ
ᬧᬤᬬᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳ᭄ᬤᬜᬮᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬍᬃᬧᬢᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬰᬳᬶᬯᬮᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬳᬧᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬤᬶᬚᬩᬶ
[᭑᭕ 15A]
ᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬯᬸᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬮᬸᬳᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬮᬦᬂ᭞ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗ
ᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚ᭄ᬮᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤᬫᬗ᭄ᬢᭀᬳᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬢᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬕᭂ
ᬥᬾᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬲ᭟ᬗᬸᬭᬸᬧᬶᬸᬕ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬘᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬧᭂᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶ
ᬩᬶᬲᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦᬶ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲ᭟ᬗᬘᬾᬮᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭞ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬶᬲ
Auto-transliteration
[14 14B]
13
nedoṣayahulahang, yadandanin, kadilampaḥkar̀mmapala. hundahundayanñalahang, hdamanuwukin, bastwaramanglaḥsalaḥ, kṣakita
nbasngalawut, hanaksalaḥhajisatak, tagiḥhakti, gdhebasūr̀bisamidandha. ketogdhenaḥr̥ĕsyĕpang, blimañayangangcahi, higdhebasūr̀hangu
cap, yadinketotityangtinūt, blihdangwerayang, ketobli, sampunangngrusakangtityang. blinganggesandhudhar̀mma, tityangnganggedhar̀mmaweci, sami
padayakadhar̀mman, blihdañalitkayun, blinal̥ĕr̀patĕḥtityang, tyossiki, kadiśahiwalanbuddha. hapinetkenintoya, dijabi
[15 15A]
nanñanebli, mnektĕkenmanuwunang, kadikanginmwangkawuḥ, hĕluhetkeninglanang, dadibcik, kadenbĕlijwamlenan. dyapinbĕlinga
ngkĕnmĕlaḥ, dhar̀mmapatūtbwinśakti, tityangdhar̀mmajlekocap, padamangtohangkayun, mlahib'hĕñcenbĕcatan, ketobli, cnikgĕ
dhetyangbisa. ngurup̶gtukaddal̥ĕmpisan, dadibahantyangngĕcosin, singhar̥ĕpintityangtpĕng, lampaḥtityangtwarasantul, bli
bisabukaketo, tityangbani, ñampahinbĕlitwarabisa. ngacelasyablibisa, ngawesakitblitanhuning, tityangngawesakitbisa
Leaf 15
Image on Archive.org
[᭑᭕ 15B]
᭑᭔
᭞ᬗᬯᬾᬯᬭᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗ᭟ᬲᬚᬕ᭄ᬥᬾᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬧ
ᬫᬶᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᭀᬭᬄᬬᬧᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬹᬢ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬶᬗᬶᬢᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟
ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬭᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬩᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬂᬦᬓᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞
ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬫᭂᬫᬶᬸᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦ
[᭑᭖ 16A]
ᬦ᭄ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬄ᭟ᬧᬶᬩᬮᭂᬄᬦᬍᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬶ
ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬫᬜᭀᬮᭀᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬸᬭᬘᬭᬓᬸᬦ᭄᭟ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾ
ᬦᬾᬚᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬚᬤ᭄ᬫᬓᬤᭀ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓ᭄ᬦᭂᬯ?ᬳᬭᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬕ᭄ᬩᬚ᭄ᬮᬾᬗᬸᬤᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬗᬯᬾᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬯᬶᬭᬂᬫᬭᬶᬂ
ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬓᬸᬤᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬚᬚ᭄ᬯᬫᬾᬫᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬚᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬗᬯᬾᬋᬢ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[15 15B]
14
, ngawewarasnentĕnpurun, ketobliwyaktinña, bulakbalik, samiwentĕntanhuninga. sajagdhebukaketo, nisokohaṣṭipa
mitang, bli, hibalyancoraḥyapangan, singgiḥblitityanghinūt, kewantĕnbĕlipingitang, rarismuliḥ, sambilangamagĕndingan.
hiñomankarangcrita, gar̀jjitatwasñamangkin, nisokohaṣṭisampunwaras, kadisubahayunulus, putiḥgadingnakapañjang,
cnik'haling, pajalanemagamparan. mĕm̶nggĕpmanisnudutcita, tuhusariningnagari, hiwayantigaronyatumon, war̀ṇna
[16 16A]
nnisokohaṣṭilumlum, mañusupsajroningmanaḥ, buduḥpaling, tigarontandadospasaḥ. pibalĕḥnal̥ĕḥtansiddha, muliḥmali
pĕtanngĕling, rarismĕdĕmmasĕlsĕlan, helingtkenmawaklacur̀, tanibagyanemañolong, ñennumadi, sinaḥduracarakun. sungkanke
nejanitrima, kasangsarankadimangkin, kennejanijadmakado, singtknĕwa?harakatmu, sugbajlengudamañadma, ngawesngit, ngawewirangmaring
jagat. haduḥkudakenetityang, himemengalahinmati, dijajwamememagnaḥ, haliḥtityanghajaklampus, ngudahidupngawer̥ĕta, bcikma
Leaf 16
Image on Archive.org
[᭑᭖ 16B]
᭑᭕
ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬭᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜ᭄ᬯᬶᬢᬧᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤᬶᬚᬤᬾ
ᬯ᭄ᬯᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯᭀᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫ
ᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬋᬂᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬲᬲᬾᬮ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬶ
ᬯᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬤᬤᬶᬯᬺᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬤᬶᬕᬸᬤᬸᬂ᭞ᬲᬢᬢᬗᭂᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢᬢ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬭᬲᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬢ
[᭑᭗ 17A]
ᬦ᭄ᬲᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᭀᬂᬲᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᬤ᭄ᬧᬤᬭᬢᬸ᭞ᬲᬭᬳᬶᬦᬗᬭᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲᬤ᭄ᬧᬤᬲᬸᬮᬶᬮ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤ
ᬦᬶᬓᬤᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬢᬢᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬧᬲᬄ᭞ᬫᬗᬯᬾᬚᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬮ᭄ᬫᬄ᭞ᬗᬯᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞
ᬭᬢᬸᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬓᭂᬤᬧ᭄᭟ᬲᬢᬢᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬭᬲᬫᬲᭀᬮᬄᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬤᭀᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄
᭞ᬭᬲᬥᬥᬓᬳᬢᭂᬧᬂ᭞ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬚᬳᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬭᬧᬶᬭ᭟ᬲᬳᬶᬳᬸᬬᬂᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬕᬍᬗᬾᬳᬭᬲ᭄ᬧᬗᭂᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬧᬂᬲᭀᬓᭀ
Auto-transliteration
[16 16B]
15
ti, hidupepadalanpjaḥ. duḥdewwamaraga'uttama, sariningringbañjar̀sari, sokohaṣṭicingaktityang, tityangñwitapilulut, sudijade
wwamasmiraḥ, ngicenhurip, tityangjanmalintangkawon. wyadinpingsapṭamañadma, mangdatityangjwakapanggiḥ, makur̥ĕnanringmasmiraḥ, ma
naḥtityangsampunputus, halahayumakaronan, bar̥ĕngmati, ringswar̀ggasar̥ĕngdadwa. saselwasirariwkas, tanpasaḥtityangmañi
wi, yenhidewadadiwr̥ĕkṣa, tityangtumbuḥdadigudung, satatangĕlilit'hida, mwaḥmaliḥ, hidewwatatwacarita. tityangdadosparasisya, ta
[17 17A]
nsaḥtityangngamongsahi, yanhidewwadadiskar̀, tityanghisadpadaratu, sarahinangarashida, ketohadi, hisadpadasulila. yandewwada
nikadapan, tityangdadihanginharis, satatatityangtapasaḥ, mangawejagat'hulangun, sar̥ĕngkaliḥptĕnglmaḥ, ngawebcik,
ratukatonkdapkĕdap. satatamrawatringpanon, miribrawuḥkñingkñing, rasamasolaḥmangaras, mañdotlambemangutgut
, rasadhadhakahatĕpang, gĕnitsakit, jahĕnetanpirapira. sahihuyangmamulisaḥ, gal̥ĕngeharaspangĕlingin, hidpangsoko
Leaf 17
Image on Archive.org
[᭑᭗ 17B]
᭑᭖
ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸ᭞ᬭᬹᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭟ᬤᬹᬄᬲᬗᬬᬸᬢᬶᬃᬣᬫᭂᬃᬣ᭞ᬗᬸᬤᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾ
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬪᬬᬳᬾᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶ
ᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᭂᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬫᬥᬾᬕᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧᬳ᭄ᬬ
ᬲ᭄ᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬼᬫ᭄ᬲᬤᬲᭂᬧᬕ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬚᬕᬸᬢ᭄ᬧᬗᬶ᭞ᬕᬶᬕᬶᬫᬳᭀᬂᬮᬗᬄᬮᬗᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩᬶᬭᬸᬦᬯᭀᬂᬧᬸᬮᬸ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬩᬾᬂ
[᭑᭘ 18A]
ᬳᭂᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬤᬃᬕ᭄ᬮᬶᬤᬶᬃ᭞ᬢᬮᬸᬄᬓᬸᬢᬸᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬍᬗᬃᬫᬢᬫᬮᬂ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬧᬦᬾᬲᭂᬩᬸᬄᬢᬗᬶ᭞ᬧᬮᬧᭀᬓᭀᬜᭀᬜᭀᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬲᬂ
ᬩᭂᬤᭀᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬧᬸᬮᬸ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬾᬫᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬤᬯ᭞ᬳᭂᬚᬶᬢ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬲᬶᬂᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬤᬾᬕᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬚᬓ᭟ᬳᬢᬶᬲ᭄ᬢᬸᬩᬸᬕ᭄ᬓᬘᬶᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬬᬳᬸ
ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬧᬶᬄᬬᬧ᭄ᬮᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬤᬓᬶᬫᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬘ᭄ᬮᬶᬩᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬬᬄ᭞ᬫᭀᬤᬓ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬫᬓᬮᬤᬦ᭄᭟ᬧᬚ
ᬮᬦᬾᬫᬳᭀᬕᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬾᬍᬫ᭄ᬫᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬫᬩᬸᬗᬭᭀᬓᭀ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬚᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬚᬶᬸᬢᬸᬚᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬜᬭᬾᬭᬾᬮᬾᬤ
Auto-transliteration
[17 17B]
16
haṣṭihayu, rūmrumcandenhusap'husap, panglingin, hajakinlwasmarangkat. dūḥsangayutir̀thamĕr̀tha, ngudamnĕngratumanngil, nentĕnke
hidewwasweccha, tityangtr̥ĕṣṇabhaktinulus, sapunikahitigaron, sahisahi, bhayahedanhawakingngwang. punggĕlinpunangcari
ta, kocapwentĕndĕhaprapti, pyanak'hiwayansahubandar̀, pĕsenganemadhegaru, jgegemangoñangngoñang, ludinpangid, pahya
sñanemlaḥpisan. hawaksl̥ĕmsadasĕpag, cangkĕmlinggaḥjagutpangi, gigimahonglangaḥlangaḥ, hisitbirunawongpulu, kupinglembeng
[18 18A]
hĕbokbarak, gladar̀glidir̀, taluḥkutusambragngĕnaḥ. jantukl̥ĕngar̀matamalang, bibiḥpanesĕbuḥtangi, palapokoñoñopañjang, basang
bĕdog'hambulpulu, pungsĕdemalodloddawa, hĕjit'hĕmsingungging, bangkyanggdegambuljaka. hatistubugkacicingan, makambĕnyahu
rab'hinjin, matapiḥyaplungbarak, masabukdakimasambung, maclibaḥkuningwayaḥ, modakkuning, kadibatumakaladan. paja
lanemahogahan, mahiribdel̥ĕmmacangkling, masiḥyamabungaroko, kulitjagunghambulj̶tujuḥ, lyateñarereleda
Leaf 18
Image on Archive.org
[᭑᭘ 18B]
᭑᭗
ᬢ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬤᬓᬶ᭞ᬳᭂᬩᭀᬳᬳᬶᬂᬧᬳᬶᬢ᭄ᬫᬼᬓᬕ᭄᭟ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬲ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬩᬸᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬕᬭᬸᬕᬮᬓ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬜᬓᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄
᭞ᬫᬢᬗᬶᬩ᭄ᬮᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬧ᭄ᬢᬶᬺᬋᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬫᬢᬗᬶᬩ᭄ᬮᬶᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢ
ᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᭀᬂᬢᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬯᬲ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬤᬶ
ᬢ᭄ᬩ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬧᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬫᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬄᬫᬢᬗᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓ᭟ᬳᬧᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
[᭑᭙ 19A]
ᬗᬶᬭᬶᬂᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬤ᭄ᬯᬢᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬾᬧᬦᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬧᬶᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬂ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬲᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬓᬾᬢᭀᬫᬮᬸᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬭᬶᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞
ᬚᬸᬫᬄᬳᬤᬳᬭᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬕᬍᬂᬳ᭄ᬯᬾᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬫᬶᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᬓᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬺᬫᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬓᬍᬫᬄ᭟ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬫᬸᬮᬶᬄᬧᬧ
ᬓ᭄ᬩᬕ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦᬶᬸᬤᬶᬂ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬤᭀᬂᬓᬗᬾᬤᬶᬦᬶᬳ᭄ᬦᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬕᬭᬸᬚᬼ
Auto-transliteration
[18 18B]
17
t, kukudaki, hĕbohahingpahitml̥ĕkag. tigaronsdĕkanbusang, paturibis, nigarugalakmatakon, ngudabliñakitkayun
, matangiblingajĕngang, tityangmahi, mangptir̥ĕr̥ĕḥhidewwa. matangiblitĕgtĕgang, tityanghibisañjamangipi, hĕjuk'hanakdipdĕman, hĕntĕntityangeta
ngkĕjut, hingĕttityangringhidewwa, dongtasdiḥ, lawastongtahenmangguran. hawinanetityangtka, bahantr̥ĕṣṇanehulinguni, ngawitptĕngedi
tba, sar̥ĕngkaliḥkapilulut, ramekantimasĕmĕngan, naḥmatangi, tityangjanisubatka. hapanebwinhitungang, tityangngiringkayunbĕli, yadinmaniyadinpwan, tityang
[19 19A]
ngiringngrorodwatu, kewalatityangsepanan, ngawetapiḥ, kambĕnedogenkanggohang, dpangsabuktityangpgat, dpangketomalubli, kariyanmaliḥhitungang,
jumaḥhadaharitprut, druwenhidasanghilang, hĕntohambil, sandayangbĕkĕlanglwas. bwinhadatityangnglaḥ, gal̥ĕnghwekcnikmigling, bakatangtityangdisetra, hĕ
ntopr̥ĕminblibagus, haduḥblihenggalhenggal, tityangngiring, yadinpingpitukal̥ĕmaḥ. hitigaronmasawut'halon, mamuñisambilangngling, kmomuliḥpapa
kbagbag, raramanñasagetrawuḥ, tumonnigaruman'gak, lawutnun̶ding, ngudahibadinimanĕgak. hitigaronlayaḥ, dongkangedinihnĕpin, nigarujl̥ĕ
Leaf 19
Image on Archive.org
[᭑᭙ 19B]
᭑᭘
ᬫᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬚᬼᬫᬫᬓᬤᬶᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬕ᭄ᬤᬶᬳᬶᬩᬲᬕᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬩᬯᭀᬂᬜ᭟ᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬫᬳᬶᬫᬗᬾᬂᬓ᭄ᬭᬾᬓ᭄᭞ᬗᬾᬂ
ᬓ᭄ᬭᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬯᬂᬳᬯᬓᬾᬓᬓᬄ᭞ᬢᬸᬫᬦᬾᬳᬤᬳᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᭂᬫᬾᬂᬩ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᭀᬫᭂᬮ᭄ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬭᭀᬓᭀᬦᬾᬕ᭄ᬤᬾ᭟
ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬤᬶᬓ᭄ᬳᭂᬤᬜᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬜᬳᬶᬗᬶᬤᬶᬳᬶᬤᬶᬄ᭞ᬮᬶᬬᭂᬧᬂᬫᬢᬦᬾᬤᬸᬤ᭞ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬲ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓᬾᬓᬓᭂᬩᬾᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬭ
ᬧᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬘᭂᬃᬬᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬫᬗᬫᭀᬫᭀᬮ᭄ᬬᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾ
[᭒᭐ 20A]
ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬋᬧ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄᭟ᬩᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬯᭂᬕᬂ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬤᬶᬦᬶᬜ
ᬮᬾᬫᭀᬧᬄ᭞ᬳᬲᬸᬃᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬮᬬᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬳᬶ᭞ᬓᭂᬢᬕᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭟ᬓᬤᭀᬂᬘᬳᬶᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬸᬭᬾᬦ
ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬩᬬᬓᬤᬸᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬲᬭᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬫᬢᬗᬶᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬗᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬤᬮᬓ᭄ᬮᬓ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘ
ᬳᬶᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬘᬶᬢ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬳ᭄ᬦᬸᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬤᬸᬂᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬚᬸ
Auto-transliteration
[19 19B]
18
mahedan, jl̥ĕmamakadibangkungbuduḥ, magdihibasagawon, hdadini, kasĕmpalpgatbawongña. jlenedogenpangĕnang, mahimangengkrek, ngeng
krekin, singtawanghawakekakaḥ, tumanehadahasyu, lyatkadimĕmengbwang, komĕldĕkil, kewalarokonegde.
hĕntotidik'hĕdañakan, suwudñahingidihidiḥ, liyĕpangmataneduda, nigarumasrettuwun, kambĕncrikekakĕberang, kra
patkripit, mahid'hĕncĕr̀yamĕswang. mangamomolyamakahad, hibasūr̀ngandupin, rarisnampĕkinhipyanak, matakonmuñine
[20 20A]
halus, hapasatwanñanebusan, ngajakcĕning, masandingmar̥ĕp'har̥ĕpan. bapatityangmanawĕgang, tundungtityangtwaradadi, masiḥyadiniña
lemopaḥ, hasur̀masahut'hasru, mulayakasmaran, maliḥcahi, kĕtagihanbĕdaklayaḥ. kadongcahikaliputan, dudukdurena
hajaksahi, ditbayakadunghĕngsap, ptĕngsarutankatpuk, kadungmatangihipyanak, nagiḥngamik, sdhĕngbcik'hadalaklak. hanggenca
himur̀ṇnayangcita, hawak'hnulabwancĕnik, nglawanhanaksubawayaḥ, twaranawangkanginkawuḥ, dpanghĕntokadungliwat, hanejani, ju
Leaf 20
Image on Archive.org
[᭒᭐ 20B]
᭑᭙
ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬦᬶᬲᭀᬓᭀᬳᬱ᭄ᬝᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬕ
ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬮ᭟ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤᬕᬂ᭞ᬲᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬕᬾᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬭᬯᭀᬲ᭄
᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬬᬫᬫᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩ
ᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬯᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬗᭂᬍᬫᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬭᬦ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬳᬶᬓ᭄ᬫᭀᬫᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ
[᭒᭑ 21A]
ᬲᬸᬩᬩᬓᬢ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬫᭀᬢᭀᬄ᭞ᬳᭂᬤᬚᭂᬤᬶᬕ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᭂ
ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᭂᬤᬓᭂᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬚ᭄ᬯᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳᬧᬗᬢᬳᬸ᭞ᬳᭂᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬮᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫ
ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬲᬶᬂᬩ᭄ᬦᭂᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄᬗᬶᬤᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄᬤᬾᬯᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞
ᬳᬧᬂᬢᭂᬢ᭄ᬳᭂᬤᬳᭀᬦ᭄ᬘᬄ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬂᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬬᬫᬗᬫᭀᬮ᭄ᬫᭀᬮ᭄᭞ᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[20 20B]
19
muninbwinmatingkaḥ. nisokohaṣṭihĕngsapang, miribwiddhimanambakin, nirummanisdewwakanggowang, dyapinburikmasiḥluwung, maga
wehantĕngtūr̀pradñan, sl̥ĕmbangkit, muñimaniskadigula. nunun'gañcangmwangmadagang, saparisolagehasin, twarabisangawerawos
, tkenbapalintangcaluḥ, miribbĕdakyamamatwa, ketocning, bapalintangcumpupisan. hitigaronrarisngucap, kanggoba
patityangngiring, raramanñawawur̀halon, bapangamuñininmalu, ngĕl̥ĕminsakingdarana, yeningpasti, cahikmomahangguran. lamunsadya
[21 21A]
subabakat, mĕlahangcningngayunin, hĕdamlajaḥmamotoḥ, hĕdajĕdigmamuñijĕndul, somahedewwasayangang, sahisahi, patpĕ
tinhapangmlaḥ. hanak'halit'hĕdakĕntuna, pĕpĕkangjwasahisahi, bcikangdewwabcikang, somahehapangatahu, hĕdabwinmlagendaḥ, ma
lalilali, ñanankatañjungdijalan. hasingbnĕḥhĕntomanggĕhang, yeningpliḥngidiḥpliḥ, hapangmlaḥdewajumaḥ, makur̥ĕnanhapangpatūt,
hapangtĕt'hĕdahoncaḥ, kdekkĕñing, knĕngknĕngmakur̥ĕnan. hnĕngaknacarita, kocapannigarumangkin, majalanyamangamolmol, jñgaḥ
Leaf 21
Image on Archive.org
[᭒᭑ 21B]
᭒᭐
ᬩᬳᬦᬾᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄᭟ᬦᬶᬕᬭᬸᬫᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬜᬄᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄
ᬢᬸᬫ᭞ᬜᬺᬓᭀᬂᬓᭀᬂᬤ᭄ᬯᬾᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬳᬮᬶᬩ᭄ᬫᭂᬩᭀᬲ᭄ᬭ᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᬸᬬᬕᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩᬲᬂᬮᬬᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮ
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬳᬲᬶᬋᬧᬦ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬚᬗᬚᬧ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬸᬤᬢᬤᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ
ᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬜᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬭᭀᬫᬫᬖᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾ
[᭒᭒ 22A]
ᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬢᬸᬃᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬕᬭᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬕᬭᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ
ᬦ᭄᭟ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬲᬗᬶᬯ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬩᬲᬹᬃᬬᬩᬺᬕᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬲᬓᬾᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄᭞
ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬢᬹᬃᬫᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬸᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬫᬤᭂᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞
ᬪᬝᬵᬭᬶᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬗᬮ᭄ᬬᬓᬦ᭄᭟ᬳᬚᬶᬯ᭄ᬕᬶᬕᬾᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬳᬶᬮᬬᬳᬾᬲ᭄ᬮᬾᬧᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬓᬮ᭄
Auto-transliteration
[21 21B]
20
bahanekatundung, turin, bwinmangandupang, sakit'hati, jngaḥmuliḥmaliptan. nigarumangutanghawak, mangiñaḥdimar̀ggimar̀ggi, sambilangmangĕjuk
tuma, ñr̥ĕkongkongdwenemĕntul, mangkub'halibmĕbosra, kĕpratkĕprit, hĕntutñanekahuyagang. twarahingĕtbasanglayaḥ, kocapsandikala
mangkin, nglalurariskasetra, dituyamdĕmmalingkuḥ, subahadahasir̥ĕpan, yamangling, ngajangajapdewansetra. gliskudatadaḥtityang, hapanghengga
ltityangmati, jngaḥtityanghidup'herang, saget'hadahanakrawuḥ, gdhetgĕḥputiḥñĕntak, susulambiḥ, romamaghambahanpañjang. hĕñenhĕne
[22 22A]
padidyan, mdhĕmmalingkuḥtur̀ngling, nigarurarishanĕmbaḥ, tityangmawastanigaru, tityangkaheranganmanaḥ, swecchamangkin, ratungicenwaranugraha
n. hapangtityangbisangiwa, musuḥtityanghapangmati, higdhebasūr̀yabr̥ĕgaḥ, tityangmrikasakengpatūt, manĕlokinhitigaron,
hipunpĕdiḥ, manundungtūr̀mangandupang. yantanhidatusweccha, madĕmangtityangnemangkin, jngaḥtityangmalipĕtan, sangsaratityanghnuhidup,
bhaṭāridhur̀ggangandika, mĕndĕpcĕning, memengicenpangalyakan. hajiwgigeglarang, hĕntohanedahatśakti, mahilayaheslepang, memebakal
Leaf 22
Image on Archive.org
[᭒᭒ 22B]
᭒᭑
ᬗ᭄ᬭᬚᬄᬫᬮᬸ᭞ᬧᬢᬶᬸᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬗᬶᬯ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬭᬲ᭄ᬳᬶᬚᭀᬫᬬ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬼᬫ᭄ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬜᬼᬕ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬳᬯᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬩᬶ
ᬮᬂᬩᬸᬓᬸᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂᬜᬳᬶᬳᬤ᭞ᬜᬳᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬲ᭄ᬧᬵ᭟ᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬬᬫᬲᬶᬄᬗᬶᬯ᭞ᬫᬶᬸᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄
᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬚᬓᬮᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬜᬳᬶᬫᬗᬮᬳᬂ᭞ᬜᬳᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬯ᭄ᬥᬶᬮᬯᬦ᭄ᬬ᭟ᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓ
ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬘᬢᬸᬃᬧᬸᬃᬢᬮ᭞ᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬇᬓ᭄ᬩᭀᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ
[᭒᭓ 23A]
ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬲᬸᬤᬫᬮ᭞ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬲᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬂᬲᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬯᬶᬭᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬾᬕᭀᬤ᭄ᬤᬯᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬢ᭄ᬦ
ᬧᬚᬚᬭᬦ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᬾᬓᭀᬫᬮᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬫᬶᬲᬯᬤᬦ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄
ᬕᬸᬬᬂ᭞ᬬᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬶᬯᭂᬤᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬾᬓ᭄ᬲᬶᬃᬲ᭟ᬧᬤᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬜᬮᬦᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬚᬬᬲᬢ᭄ᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞
ᬦᬾᬫᬤᬾᬦᬦ᭄ᬬᬳᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬦᬸᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬜᬚᬬᬂ᭟ᬩᬸᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬗ᭄ᬮᬄᬭᭀᬯᬂ᭞ᬧᬤ᭞ᬳᬧᬶᬢᬸᬮᬶᬓᬸᬃᬲᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[22 22B]
21
ngrajaḥmalu, pat̶nuntundadipangiwa, dahatmandi, mādanharashijomaya. hĕndiḥsl̥ĕmkadiblembong, mañl̥ĕgngantĕgkalangit, hĕndiḥhawakmañcawar̀ṇna, bi
langbukupĕsumurub, singbudyangñahihada, ñahiśakti, pranakanñahinespā. hibasūr̀yamasiḥngiwa, m̶panganggenetwaḥhabĕsik
, madanbajrajakalika, pranakanetwaḥratus, pĕdasñahimangalahang, ñahiśakti, tansandangwdhilawanya. pranakanñahika
wot, madanhigarudaputiḥ, maliḥyahicatur̀pur̀tala, hihanggrekikbowangsul, maliḥyahicambrabrag, higringsing, mwaḥhibintang
[23 23A]
sumambang. maliḥyahisudamala, pudaksatgalhasampir̀, maliḥhiwaringinsungsang, mwanghiwirinpitu, blegoddawajakatwa, yahipring, mwangratna
pajajaran. mwangyasampyanhmas, kbekomalaneśakti, mwaḥhimisawadana, maliḥyahilyakgundul, hil̥ĕndahanjaran
guyang, yahil̥ĕndi, hiwĕdusmwangweksir̀sa. padangawĕtwangwiṣya, samiñalanangbabahi, nepalingkliḥpunika, hijayasatrupunika,
nemadenanyahihinggo, ñomannumit, hikĕtutbĕlogñajayang. bukapatpatnglaḥrowang, pada, hapitulikur̀siki, yening
Leaf 23
Image on Archive.org
[᭒᭓ 23B]
᭒᭒
ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬕᬭᬸᬳᭂᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶ᭞ᬳᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬲᬹᬃᬧ᭄ᬚᬳᬂ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[23 23B]
22
kumpulangpunika, dadiyasatushakutus, ketogaruhĕdasangsaya, naḥjani, haliḥhibasūr̀pjahang. 0.
Leaf 24
Image on Archive.org