Difference between revisions of "gaguritan-japatuwan"
(→Leaf 8) |
|||
(80 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | Geguritan Japatuwan adalah teks dan konteks yang mengandung symbol makna, nilai agama yang disampaikan oleh penulis yang kemudian disebut dengan tutur. Cerita ini menceritakan peristiwa di tanah Jawa, ring wewidangan jagat Jawi. Hiduplah dua orang anak, kakaknya bernama I Gagakturas dan adiknya bernama I Japatwan. Kedua anak ini sangat taat dengan perintah orang tuanya, disamping itu mereka juga pintar, Turutama I Japatuwan. Perjalanan kehidupan I Japatuwan mulai dari pertemuannya dengan Ratnaningrat hingga mempersunting menjadikannya istri. Namun disaat sedang begitu mekarnya cinta mereka, nasib berkata lain dan akhirnya Ratnaningrat meninggal terlebih dahulu beberapa bulan setelah pernikahannya dengan I Japatuwan. Pada ulasan perjalanan I Japatuwan mencari istrinya ke sorga, penulis banyak menuangkan dan memuat nilai-nilai Agama. Hingga akhirnya pada puncak pencariannya menemukan Ratnaningrat di Indra loka dan mereka kembali ke dunia serta disambut haru bahagia oleh orang tuanya. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
Line 54: | Line 56: | ||
[᭑1B] | [᭑1B] | ||
᭑ | ᭑ | ||
− | + | ᭛᭜᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ ᭛ᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭛ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬹᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬵᬧᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭ᭞ᬓᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᭀᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕ | |
+ | ᬯᬾᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬫᬦᬄ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬭᭀᬲᬦᬓᬶᬋᬓᬶ᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬫᬵᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦᬶᬗ | ||
+ | ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬧᬕᭂᬄᬳᬓᬸᬯᬸᬦᬕᬭᬾᬭᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬡ᭄ᬥᬸᬗᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬬᬦ᭄ᬲᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᬸᬲᭀ | ||
+ | ᬓ᭄ᬧᭀᬗᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬢ᭄ᬯᬭᬥᬳᬶᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬤᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬳᬶᬂᬫᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬶᬭᬭ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬭᬭᬵᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬥᬶ᭞ᬭ | ||
[᭒2A] | [᭒2A] | ||
+ | ᬳᬬᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬸᬮᬲᬵᬦ᭄ᬢᬦᬫᬫᬶ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬦᬫᬵᬓᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬶᬄᬳᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬲᬾᬘ᭄ᬙᬭᬶᬗᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬲᬮᬾᬂᬲᬸ | ||
+ | ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬹᬭᬶᬦᬫᬳᬭᬶᬦ᭄ᬬᬦᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᬦᬫᬥᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬢᬭᬲ᭄ᬫ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬗᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬳᬮᬓᬶ᭟ | ||
+ | ᬢᬹᬃᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬲᬸᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬩᬸᬳᬶᬂᬧᬳᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬲᬸᬧ᭄ᬢᬳᬧᬦ᭄ᬧᬫᬫᬶᬢ᭄ᬳᬸᬦᬶ᭟ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬪᬹᬫᬶᬫ | ||
+ | ᬢᬹᬃᬲᬃᬯᬶᬦᬶᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬜᬮᬾᬬᭀᬕ᭄ᬲᬤᬫᬜᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬬᬧᬦᬶᬢᬄᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬲᬫᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬ | ||
</transcription><transliteration>[11B] | </transcription><transliteration>[11B] | ||
1 | 1 | ||
− | /// • /// | + | /// • /// awighnamāstu /// puḥdūr̀mmā /// hisĕngtityangnggawekidūnggaguritan, hanggenāpañalimūr̀sĕdiḥ, hibuktansapira, kaludinbĕlobpisan, ñalimur̀mangga |
− | [22A]</transliteration> | + | wegĕṇdhing, panglipūr̀manaḥ, karaningwangun'gurit. japatwankahikĕtmungguḥringgittha, karosanakir̥ĕki, neklihanpunikā, hanamāgagakturas, hanutsaselwaninga |
+ | ri, tanpiwallampaḥ, karaningtinggalgumi. jñĕkpagĕḥhakuwunagarerara, hampuratityangngawi, lwir̀maṇdhungingwulan, durayansamaknā, l̥ĕwiḥtambĕtmabĕtririḥ, ngaduso | ||
+ | kpongaḥ, hidhĕpetwaradhahimbiḥ. sampurajātityanghantukpadaringhyang, tankatulahingmami, tankĕnengpirara, luputingrarāroggā, tankĕnengtulaḥpamidhi, ra | ||
+ | [22A] | ||
+ | hayupūr̀ṇna, kulasāntanamami. kawuwusanrinamākijapatwan, sampunlawashyakrami, wentigangcandra, lintanghasiḥharinya, hanutsaseccharingapti. tanpiwalkaptya, padhasalengsu | ||
+ | kanin. tūrinamaharinyanirātnaningrāt, makākĕmbangingbhūmi, hanamadharingrāt, kadihyangsitarasmya, tkamamaṇdhungikapti, nirātnaningrāt, patibratthahalaki. | ||
+ | tūr̀hanĕmbaḥhastitibhaktiringlakya, tanlipyarahinawĕngi, karaningsuwir̀yyawibuhingpahomahan, tanlyanswabhaktiringwidhi, tanlamasuptahapanpamamit'huni. rātnabhūmima | ||
+ | tūr̀sar̀winiranĕmbaḥ, ñaleyogsadamañing, blijapatwansāmpunangsalitar̀ṣa, mañjakangtityangnemangkin, bayapanitaḥnggwaḥtr̥ĕṣṇamgatbuddhi. pitungdinasamayantitya</transliteration> | ||
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 71: | Line 87: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒ 2B] | ||
+ | ᭒ | ||
+ | ᬗᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬮᬶᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ | ||
+ | ᬚᬶᬯ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾ ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬋᬂᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭟ᬩᭀᬬᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬦᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ | ||
+ | ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᬶᬢᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬧᬶᬂᬓᭂᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬩᭀᬬᬲᬶᬯᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬦ᭄ᬮᬭᬭᬳᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭟ᬢᬸᬃᬫᬓᬸᬦ᭄ᬥᬄᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗᬸᬧᬭᬦ᭄᭞ | ||
+ | [᭓ 3A] | ||
+ | ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬫᬸᬫᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬾᬂᬳᬸᬮᬄ᭞ᬳᬚᬶᬗᬶᬯᬗᬂᬘᬳᬶ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬫᬸ | ||
+ | ᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬘᬳᬶᬗ᭄ᬮᬮᬸᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬤᬶᬫᬦᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬗᬶᬂᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᬳᭂᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬥᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬳᬶᬂ᭞ᬓᬶᬕᬕᬓ᭄ᬫᬕᬸ | ||
+ | ᬬᬂ᭞ᬜᬾᬓᬾᬓᬢᬫ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬍᬫᬄ᭞ᬩᬳᬵᬫᬾᬫᬾᬜᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬶᬂᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬳᬗᬸᬕᬄᬲᬂᬮᬶᬡᬵ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬮᬶᬲ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᭂᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬚᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬋᬂᬫᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬦᬸᬦᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬯᬶᬥᬶᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬗ᭄ᬕᭂᬋᬓ᭄ᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2 2B] | ||
+ | 2 | ||
+ | ngepĕjaḥ, sĕngkĕresakingmangkin, hijapatwanngucap, duḥdewaratumāsmiraḥ, punapidwaninghimaṇik, lalimañjakangtityangkarimahurip. duḥhampuratityanghatma | ||
+ | jiwa, helingangratumāsmaṇik, duke dipamr̥ĕman, sar̥ĕnghatunggalaywan, mangdesar̥ĕnghalabĕcik, niratnaningrāt, sumahur̀tungtungtangis. boyasangkaringwanĕḥtityangma | ||
+ | mamañjak, deningpanitaḥwidhi, wĕkastityangñjadma, manutugangpitr̥ĕṣṇa, pingkĕtitityangnumadhi, blimañjakang, yantityangkarihurip. boyasiwaḥsubhaktintityangmamañja | ||
+ | k, helinganghugimangkin, tutugnĕmrahinā, tinibanlararahat, pitungdinānglawutmati, hijapatwanmanglingmamuntagmantig. tur̀makundhaḥringnatar̀tanmanglinguparan, | ||
+ | [3 3A] | ||
+ | rarishyanambutkris, prayanudukraggā, kagyat'higagakturas, mañjagjaginnglamumati, pantrapenghulaḥ, hajingiwangangcahi. higagakturasmanggujĕgkrishangucap, hidĕpangmu | ||
+ | ñinbĕli, cahinglalupjaḥ, hapangmanggisidar̀mma, knĕhangdimanaḥsahi, hijapātwanhinggiḥtityangsahiring. hangingkĕrisdhihetantinahĕnansamipadhanggulihing, kigagakmagu | ||
+ | yang, ñekekatamponl̥ĕmaḥ, bahāmemeñamangling, nambungtinambangan, hlingmawantiwanti. hijapatwansdhiḥhangugaḥsangliṇā, dewaratumaṇik, lalisa | ||
+ | nhidewa, ninggalintityangpjaḥ, parantĕmaḥtityanghurip, yanratutr̥ĕṣṇahajaktityangbar̥ĕngmati. kaliḥknihimiraḥnunasangtityang, ringhiddhāwidhisami, hiddhānggĕr̥ĕkti</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 83: | Line 120: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓ 3B] | ||
+ | ᭓ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬇᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬫᬾᬫᬾᬜᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬳᬃᬱᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬧᬥᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬧᬥᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ | ||
+ | ᬩᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬫ᭄ᬩᬋᬱᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬲᬭᬳᬸᬕᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬢ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬦᬕᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬢᬹᬃᬫᬦ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬮᬬᭀᬦᬾᬳᬸᬲᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬂ᭞ᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬢᬶᬕᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍ | ||
+ | ᬫᬄᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬂᬧᬶᬤᬄᬩᬗᭂᬲ᭄ᬧᭂᬗᬶᬢ᭄ᬳᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬦ᭄᭞ᬓᬭᬓᭂᬢ᭄ᬫᬦᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬳᬾᬯᭂᬄᬲᬫᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬳᬢᬸᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥᬵ᭞ | ||
+ | [᭔ 4A] | ||
+ | ᬳᬶᬭᬫᬤᬾᬰᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬧᬕ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬡᬵ᭞ᬳᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬜ᭄ᬘᬳᬶᬫᬳᬶ᭞RAᬫᬤᬾᬰᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ | ||
+ | ᬫᬢᬹᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬢᬶ᭟ᬲᬮᬫᬶᬦᬾᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬄᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸ | ||
+ | ᬦᬲᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬡ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬲᬢ᭄ᬫᬧᬲᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧᬜᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬚᬶᬳᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗᬤᬓᭂ | ||
+ | ᬗ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬚᬦᬶᬓᬾᬲᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬥᬦᬸᬗᬼᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬫᬤᬾᬰᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
+ | 3 | ||
+ | tyang, mangdeglistityangpjaḥ, makaronanringhimanik, igagakturus, bapamemeñapajrit, kapihar̀ṣaringwonglenanpadhatkā, padhawlasñagjagin, samikocapranta | ||
+ | ban, luḥmwanipadhatkā, hadanagiḥmbar̥ĕsyihin, hijapatwantityangpuputangmangkin. yanwuspjaḥsarahugipakayunan, kanggĕtjadmanesami, reḥnagiḥpuputangtūr̀mana | ||
+ | mpingkriskocap, samitanmidhĕpngraṣanin, tūr̀samibudal, hijapatwantanmari. hukut'hukutlayonehusapkupkupang, pasihinsahisahi, pinaḥtigangbulan, l̥ĕmĕngl̥ĕ | ||
+ | maḥkupkupangpidaḥbangĕspĕngit'hangit, twaragingsiran, karakĕtmanaḥsdiḥ. hewĕḥsamiwongdeśanemangrawosang, mlaḥhaturangmangkin, ringlinggiḥpadaṇdhā, | ||
+ | [4 4A] | ||
+ | hiramadeśalunghā, tankacaritaringmar̀ggi, wuspraptĕnggriyā, padaṇdhamapagliring. sahāsmitamanis, wijilingwacaṇā, hapakar̀yyañcahimahi, RAmadeśanĕmbaḥ, | ||
+ | matūr̀singgiḥsadyantityang, nunasbabawosnemangkin, hijapatwansomaḥhipunemati. salaminekupkupipunpinaḥbrag, wentĕnsampuntigangśaśiḥ, tityangmanu | ||
+ | nasangsapunapipakayunan, padāṇdhangandikaharis, tosatmapasaḥ, bangkenejroningdeśi. kocapañalingninghajihalapisan, yandadibanaspati, ngadakĕ | ||
+ | ngringsasab, mlaḥjanikesahang, hapanghdhanungl̥ĕtĕhin, hiramadeśanĕmbaḥhaturemanis. tityangdawĕgmatur̀sisipringpadhaṇdha, hipunmambaktakris, kaliḥmbakta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 95: | Line 153: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔ 4B] | ||
+ | ᭔ | ||
+ | ᬩᬵᬓᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬱ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬮᬸᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᬧᬵᬫ᭄ᬮᬄᬩᬮᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬲᬾ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬂᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬹᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬭᬫᬤᬾᬰᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬫᬯᬪᬹᬫᬶ᭟ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬥᬩᬧᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬢ᭄ᬢ᭞ᬭᬸᬧᬩᬧᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬢᬶᬬᬂᬚᬮᬦᬂ᭞ᬳᬶᬭᬫᬤᬾᬰᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ | ||
+ | ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬾᬗᬯᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᭂᬪᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬦᬵᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬥᬶᬧᬤᬵᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬭᬫᬤᬾᬰᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬦᬄᬤᬶᬢᬸᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬩᬵᬫᬳᬶ᭟ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬾᬱᬫᬢᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬯᭀᬢ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯ | ||
+ | [᭕ 5A] | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬜᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬺᬱᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᭂᬰᬶ᭟ᬢᬍᬃᬓᬭᬶᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬄᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬦᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ | ||
+ | ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬬᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬍᬢᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬤᬓ | ||
+ | ᬓᭂᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬂᬥᬫᬗᭂᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬗᬦ᭄ᬢᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬘᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬗᬦ᭄ᬭᬶᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬮᬄᬢᭀᬚ | ||
+ | ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬧᬂᬤᬦᬸᬫᬗᬼᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬸᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬗᬯᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬦᭂᬧᬓ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
+ | 4 | ||
+ | bākat, pakṣatityangsahaṣa, nawihipunnglalumati, tunasangtityang, padhaṇdhangandikaharis, rawosbapāmlaḥbalenñanekutang, hitunginhajaksami, tgĕntokase | ||
+ | tra, pangddhamangguḥdūkitthahiramadeśamisinggiḥtunasanglugraringhidāmawabhūmi. hapanghdhabapasisipringsangnātta, rupabapanglugrahin, gatiyangjalanang, hiramadeśanĕmbaḥ | ||
+ | , tityangmanunasmapamit, tañcritengawan, rawuḥringsĕbhanangkil. sdhĕkpunggawatinangkilhidāsangnātthā, pĕpĕksangparamantri, makadhipadāṇdha, hiramadeśanĕmbaḥ, | ||
+ | praptahanglunganggasami, naḥditunĕgak, hapagawenbāmahi. hibandeṣamatur̀sar̀wwiwotsĕkar̀, singgiḥratusangaji, kawulansangnatha, mawāṣṭahijapatwa | ||
+ | [5 5A] | ||
+ | n, solaḥñanesampunmati, tanbinr̥ĕsyihan, salawastroningdĕśi. tal̥ĕr̀karikupkup'hipunpinaḥbrag, tansaḥrahinawngi, punikātunasangtityang, sapunapi | ||
+ | pakayunan, sangnathangandikaharis, tkenpadhaṇdha, hinesdhĕnghiring. hinggiḥtityangpoliḥmanunasang, pangandikansangyati, krawosl̥ĕtĕḥpisan, ngadaka | ||
+ | kĕn'gringsasahi, gringsasab, deningdadosnganpati, wnangkasetra, hapangdhamangĕl̥ĕtĕhin. sapunikapangantadikaneringtitncayang, sangnathanganridikararista, mrilaḥtoja | ||
+ | lanang, hiringkayunpadhaṇdhā, hapangdanumangl̥ĕtĕhin, wongdeśanĕmbaḥ, tityangkunmapamit. tañcaritaringawadpraptaringdeśa, nĕpaktĕngran'gĕlis, geger̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 107: | Line 186: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕ 5B] | ||
+ | ᭕ | ||
+ | ᬤᬾᬰᬧᬥᬵ᭞ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬦᬢᬲᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬯᭀᬲᬾᬗᬤᬶ᭟ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬾᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬤᬵ | ||
+ | ᬡ᭄ᬥ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬥᬦᬸᬫᬗᬼᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬧᬥᬲᬫᬶ᭞ᬗᬩᬢᬮᬶᬲ | ||
+ | ᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬩᬮᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭟ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬂ | ||
+ | ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬾᬮᬶᬗᬾᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬥᬮᬦ᭄ᬫᬣᬶ᭟ᬧᬶᬦᬄᬮᬬᬸᬓᬸᬭᬸᬳᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬢᬸ | ||
+ | [᭖ 6A] | ||
+ | ᬭᬸᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫᬾᬮᬶᬗᬾᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬋᬂᬫᬢᬶ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬓᬯᬓ᭄᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬢᬦᬶᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬓ᭄ᬢᬶᬗᭂᬮᬄᬳᬶᬧᬄ | ||
+ | ᭞ᬫᬲᬵᬤᬵᬧᬘᬂᬧᬥ᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬳᬦᬲᬩ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬭᬱᬵᬤᬦᬾᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬲᬄ᭞ᬲᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬦᭂᬫᬂᬳᬸᬕᬶᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬤᬢᬭᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬮᬶᬓᬃᬱᬕ᭄ᬢᬶᬄᬜ | ||
+ | ᬦᬾᬳᬬᬸᬦᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬭᬵᬭᬦᬾᬓᬶ᭟ᬓᬬᬸᬓᬲ᭄ᬢᬸᬩᬭᬶᬦᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬭᬱᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
+ | 5 | ||
+ | deśapadhā, samirawuḥnatasang, sapunapipuputmangkinkyunsangnātha, kaliḥrawosengadi. hibandeśararishipunmandawuhang, pangandikansanghaji, muwaḥbawospadā | ||
+ | ṇdha, puputingpakahyunan, balenñanepirantosin, tgĕnkasetra, hapanghdhanumangl̥ĕtĕhin. sawur̀manukmisinggiḥsamyanlunghā, rantabanhyapadhasami, ngabatalisa | ||
+ | nan, sampunrawuḥhirikā, balenñanekaprantosin, hijapatwan, janitanpangundili. wongdeśasamiman'gĕnkasetra, rawuḥdisetramangkin, pjang | ||
+ | lawutkutang, hijapatwanāngucap, melingemawuwuḥsdiḥ, deningkakutang, hurippadhalanmathi. pinaḥlayukuruhakingtanpandha, tansir̥ĕprahinawĕngi, turutu | ||
+ | [6 6A] | ||
+ | ruhayam, melingesasambatan, duḥdewaratusanglalis, glisambiltityang, pangtityangbar̥ĕngmati. higagakturasngĕlingmañĕlsĕkawak, lacuretanigigis, pangktingĕlaḥhipaḥ | ||
+ | , masādāpacangpadha, makadidanesanglalis, tr̥ĕṣṇaneliwat, sdhĕnghĕtohinmati, sampūr̀ṇnahāhanasabdatanpasangkan, rasyādanesanglalis, matuduhintingkaḥ, sa | ||
+ | mpunangblimamasaḥ, sawantityange nemangkin, yenbĕlitr̥ĕṣṇa, tanĕmanghugipangbcik. lamunhadatarumĕntiktyanghirikā, tityangsampunmandadi, yantwaḥblikar̀ṣagtiḥña | ||
+ | nehayunang, satbĕlisampunmapanggiḥ, matmutityang, lintangsurāraneki. kayukastubarinamanñanehikā, ringwetanmagtiḥputiḥ, lintaraṣahikā, handadihuriping</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 119: | Line 219: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖ 6B] | ||
+ | ᭖ | ||
+ | ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᬂᬭᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬧᬳᬬᬸᬤᬤᬶᬲᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬦᭀᬓ᭄ᬱᬫᭀᬫᭀᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵᬤᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬓᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬗᬤ | ||
+ | ᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬭᬧᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭟ᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬳᬶᬋᬂᬭᬄᬦ᭄ᬬ,ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬭᬄ᭞ᬳᬧ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᬤᬤᬾᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬳᬬᬸᬤᬤᬶᬲᬭᬶ᭟ᬬᬾᬦᬵᬩᬶᬦᬓ᭄ᬱᬵᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬦᬶᬰ᭄ᬘᬬᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬶᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬾᬄᬦᬾᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬤᬶ᭞ᬳᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬤᬸᬭᬹᬂᬧᬶᬂᬭᭀᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬦ᭄ᬫᬸᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬩᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬫᬕ᭄ᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬩᭀᬮᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᭀᬤᬕᬾᬓᬓᬮᬶᬄ | ||
+ | [᭗ 7A] | ||
+ | ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬦᬾᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬂ᭞ᬬᬲᬶᬯᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬫ᭄ᬬ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬜᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬮᬾᬕᭀᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬋᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬫᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬢᬹᬃᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕᬶᬓᭂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬕ᭄ᬦᬳ᭄ᬦᬾᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬭᬬᬸᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬧ᭞ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬵᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬓᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬧᬂᬤᬵᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬤᬶ | ||
+ | ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬹᬃᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬫᭂᬗᬦᬶᬘᬧ᭄᭞ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬢᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬦᬩ᭄ᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6 6B] | ||
+ | 6 | ||
+ | janma, nekidulbangraḥneki, lintangmawir̀yyapahayudadisari. yanbinokṣamomomūr̀kkādenña, nekulonraḥnyakuninghyamandadihupas, hapanhyangandapjiwwā, ngada | ||
+ | kĕnpwarapati, kulonsupnya, mur̀sūr̀yyacandrasami. nenekuninghninghingaranansunya, aranningdadilicin, lor̀hir̥ĕngraḥnya,yanratusingsar̀wwahraḥ, hapyunkadadeneki, hĕ | ||
+ | ntomawir̀yya, pahayudadisari. yenābinaksyāmĕntikmanaheniścayasakingharis, ñilib'holiḥpiknā, reḥnewintĕnptak, ñusuptkensar̀wwadadi, hĕ | ||
+ | ntohĕmpĕhan, hayunanhidasulinggiḥ. durūngpingrohaturemanmuglang, kagetbĕlaḥpratiwi, swaramagjĕran, bolongguminenglunglang, kadibodagekakaliḥ | ||
+ | [7 7A] | ||
+ | mijilhyangtunggal, gundulmalalunghangling. japātwansuwudmadingĕhangsatwā, dingĕhangmuñinkahi, ngudyangsmanekupkupang, yasiwimuliḥkagumya, hatmañadiswar̀gganjani, legonghyanghi | ||
+ | ndra, pamar̥ĕttwarañamenin. japatwanñagjagmatūr̀ñongkokñumbaḥ, tityangmahatūr̀sisip, swecapakayunanmañjakangtityangsasar̀, tityangnunaslugrahamangkin, mar̀gikĕswar̀ggan, | ||
+ | bhaṭārangandikaharis. gnahnelor̀wetanmar̀ggamĕlaḥ, tukadsarayuhungsi, ditununastapa, habulanpitungdina, yanhadāswecanwidhi, kakilugrahā, pangdāsĕngkaladi | ||
+ | mar̀ggi. hijapātwanhangiringtūr̀hanĕmbaḥ, naḥjalankakininggalin, tanpāmĕnganicap, gagakturusngĕtkĕtang, jriḥñanetansinipi, hijapātwanhumatur̀nabda</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 131: | Line 252: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗ 7B] | ||
+ | ᭗ | ||
+ | ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬢᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬯᬭᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬦᬶᬓᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬯᬭᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬧᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬥᬶᬦᬵᬲᬸᬭᬧ | ||
+ | ᬢᬶ᭟ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬜᬸᬚᬸᬢᬂ᭞ᬕᬳᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬘᬸᬢᬾᬫ᭄ᬮᬮᬶᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭟ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬫᬸᬮᬮ᭄ᬯᬶᬄᬢᬹᬃᬫᬯᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬳᬸᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬵᬓᬢᬸᬦᬲᬶᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬵ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ | ||
+ | ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬳᬫ᭄ᬧᬄᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬲᬶᬢᬶᬯᬶᬥᬶ᭞ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬳᬶᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬓᬭᬱᬤᬶᬫᬦᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬯᬦᬾ ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬦᭂ | ||
+ | [᭘ 8A] | ||
+ | ᬫ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬯᬦᬾ ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬭᬭᬲ᭄ᬫᬢᬦᭂᬫᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬮ᭄ᬯ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬾᬮᬶ | ||
+ | ᬗᬂᬳᬸᬮᬶᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦᬩ᭄ᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧᬳᬶᬫᬾᬫᬾ ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬲᬼᬓ᭄ | ||
+ | ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬚ᭄ᬮᬾ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬩᬋᬂᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶ᭞ᬧᬂᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶ᭟ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬲᬄᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᬜᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬮᬶᬡᬵ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬸᬫ᭄ᬮᬧᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬩᭂᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
+ | 7 | ||
+ | haris. sāmpunblilintangjriḥmangĕtkĕtang, tityangngwarahinbli, nikāsanghyangtunggal, hidangwarahintityang, hipaḥblinenemangkin, nglegongringswar̀ggan, hantukdhināsurapa | ||
+ | ti. gagakturasmatakonhyamañujutang, gahonbĕlihinuni, ringhidāhyangtunggal, gundultanpawastra, hijapātwanñahurin, hidāhyangśiwā, cutemlalipr̥ĕtiwi. | ||
+ | hidamulalwiḥtūr̀mawawiwnang, nesumbaḥsahisahi, karaningmangunkahyangan, hibunehuptyang, hidākatunasinurip, mwaḥsukadukā, karaningmanggiḥlwiḥ. twaradadi | ||
+ | hampaḥhampaḥnguptiyang, hidāhyangningsitiwidhi, gagakturusngucap, sāmpuñjahimañjangang, karaṣadimanaḥbli, sawane kudyang, hijapā twanñahurin. nunastanĕ | ||
+ | [8 8A] | ||
+ | m, parikṣahinapangmlaḥ, sawane rahinbĕli, rarasmatanĕmang, sāmpunbĕcikpinrikṣan, japātwanmapasihin, blisāmpunmilwa, banggayangtityangmandihi. blimantuk'heli | ||
+ | nganghulihibapā, kaliḥhimememangkin, sampunbastanpolya, masantanablitityang, hibapahimeme sdhiḥ, twarangrunguwang, sar̥ĕngkaliḥmaninggalin. gagakturuskasl̥ĕk | ||
+ | sar̀wwihangucap, blimindaḥpacangmuliḥ, nadyanjle mlaḥ, dyastubar̥ĕnghyapjaḥ, yadyantibaringyamani, pangmakaronan, blitkeninghadi. boyadadosblipasaḥkapitr̥ĕṣṇa | ||
+ | n, mañamatkenhadi, kaliḥringsangliṇā, magantunggantungdimanaḥ, tansaḥkumlapingliring, hijapatwan, nunaskebĕlimamar̀ggi. 0. pangkur̀glisinglumampaḥ, tandoḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 143: | Line 285: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘ 8B] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬭᬲ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬳᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬜᬤᬦᬾ ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬸᬫ᭄ᬮᬧᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬩᬾᬮᬾᬲ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬢᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬯᬂᬩᬸᬓᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂ | ||
+ | ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬓᬂᬲᬶᬓᬭᬶᬡᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬢᬹᬃᬗᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬗᬾᬦᬵᬕ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬮᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬳᬶᬢᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬢᭂ | ||
+ | ᬧᬶᬦᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬓᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬳᬦᬵᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬯᬵᬮᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬾᬓᬶᬕᬶᬦᬯᬦᬶᬂᬕᬗ᭄ᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢᬦ᭄ᬲᬂᬮᬶᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬲᬮᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬜ᭄ᬮᬶᬕᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬦᬸᬗ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬬᭀᬥᬭᬵᬦᬾᬕ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬭᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾ ᬕᬤᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬦᬾ ᬗᬺᬕᭂᬲᬭᭀᬭᭀ᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬓᬸ | ||
+ | [᭙ 9A] | ||
+ | ᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬢ᭄ᬳᬓᬾᬄᬭ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬭᬢ᭄ᬫᬬᬦ᭄ᬲᬂᬮᬶᬡᬵ᭞ᬭᬶᬚᬱᬦᬾᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭟ᬳᬓᬄᬩᬓᬸᬗᬾ ᬫᬭᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶᬯᬾᬦᬶᬦᬾᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬮᬸᬓᬃᬦᬕᬶᬄᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ | ||
+ | ᬩᬸᬲᬸᬄᬩᬓᬸᬂᬧᬘᬸᬭᬗᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜᬸᬗ᭄ᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬦᬯᬓ᭄ᬦᬯᬓ᭄ᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬯᬳᬶᬓᬬ | ||
+ | ᬦᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬾᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬩᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬭᬬᬸ᭞ᬳᬶᬕᬸᬕ᭄ᬦᬳᬾᬗᬱ᭄ᬝᬧᬵ᭞ᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬸᬭᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬧᬭᬂᬧᬭᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬪᬬᬵ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬭᬬᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬢᬸᬳᬕᭂᬂᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬓᬦ᭄ᬤᭂᬂᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬤᬍᬫ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
+ | 8 | ||
+ | gagaktarashasmuhisin, raṣañadane sanglampus, tansaḥsumlapingtinghal, tampakbelesmuputiḥsampinghnu, hanginmatayungan, masawangbukangulapin. dadyaglising | ||
+ | lumampaḥ, kagetkatonlunggaḥhikangsikariṇi, miribmituduhinlaku, tūr̀ngengkenangmangenāggalang, hanutburilampaḥdadadenesanglampus, dadyaglisingcahitā, praptaritĕ | ||
+ | piningwariḥ. kanggĕktpiningkangtoyā, hanākatonsawālamunggwingnekiginawaningganggahiku, lwir̀śrinatansangliṇa, pringgadingtininggalingsalunipunhipun, kadipupu | ||
+ | katonñligā, dadiyanungtungingsdhiḥ. ñuḥgadingemakĕmbaran, miribpayodharānegmukrupit, pamulune gadinglumlum, mrimbane ngr̥ĕgĕsaroro, l̥ĕmpungku | ||
+ | [9 9A] | ||
+ | ningkatut'hakeḥrwanipun, lwir̀siratmayansangliṇā, rijaṣanehulatkñing. hakaḥbakunge marempyaḥ, katonkadiweninesangwuslampus, tuhulukar̀nagiḥhajum, | ||
+ | busuḥbakungpacurangaḥ, lwir̀ñunggarin, wenindanenesanglampus, dadyānawaknawaktingal, hangĕmbĕngtir̀tthaninghaksyi. higagakturasangucap, hanengĕndilwahikaya | ||
+ | ninungsi, hehijapā twansumahūr̀, wentĕnhikutĕngran, batuputiḥhingaranantukadsarayu, higugnahengaṣṭapā, ngiṣṭihidasanghyangwidhi. dadyaglisinglumampah, hlor̀wetanda | ||
+ | nyalumakuharis, jurangrejengparangparung, kalintangpringgabhayā, kagettampĕknemangkintukadsarayu, katonwatuhagĕngptak, toyanekandĕngmahning. dal̥ĕm</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 155: | Line 318: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙ 9B] | ||
+ | ᭙ | ||
+ | ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬢᬸᬃᬗᬮᬸᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬶᬡᬵᬪ᭄ᬯᬬᬵᬓᬢᭀᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬓᬤᬾᬫᬫ᭄ᬩᬂᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬍᬫ᭄ᬧᬲᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬧᬘᬂᬗᬸᬳᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾ | ||
+ | ᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬸᬘᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵ᭞ᬫᬗᬺᬤᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬲᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢᭀᬫᬶᬡᬵᬩ᭄ᬯᬬ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬫᬱᬬᬫᬢᬶᬪᬶᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬮᬗᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬵᬲᬸᬘ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬹᬃᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬺᬥᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓ | ||
+ | ᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬮᬧᬵᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬗᬤᭂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬧᬢᬶᬧᭀᬳᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬧᬕᭂᬄᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵ᭞ᬢᭀᬬᬳᬶ | ||
+ | [᭑᭐ 10A] | ||
+ | ᬘᬮ᭄ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬡᬵ᭞ᬳᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬳᬶ᭟ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ | ||
+ | ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬯᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬦᬾᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬪᬗᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬧᬳᬮᬶᬄᬘᬳᬶᬓᭂᬫᬵ᭞ᬢᬹᬃᬜᬾᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬓᬭᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧᬺᬓᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬄᬦᬾᬳᬯᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬶᬡᬪ᭄ᬯᬬᬢᬶᬢᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬜᬸ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬓᬓᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬫᬸᬦᬫᬸᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬮᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
+ | 9 | ||
+ | jimbar̀tur̀ngalunggang, hakweḥmiṇābhwayākatonaneki, kaliḥtukademambangmambang, tur̀tanl̥ĕmpasinghawan, hakweḥtaruhagunghagungpacangnguhub, hijapatwanangucap, nunaske | ||
+ | bĕlimasuci. deningpacangngwanguntapā, mangr̥ĕdanasanghyangarimūr̀tti, higagakturassaturut, haditomiṇābwaya, blijriḥhijapatwansumahūr̀, maṣayamatibhinakṣa, sa | ||
+ | mpunbĕliwalangati, sawusemangkināsucyā, tūr̀mamuṣṭirarismahatur̀bhakti, mangr̥ĕdhanasanghyangwiṣṇu, habulanpitungdinā, tutugsĕngkĕr̀, nemangkintoyanemumpul, ka | ||
+ | diwitningklapāmuñcar̀, higagakturasngadĕkling. lintanghajriḥmangantĕnang, mandulamepatipohok, hijapatwantankengguḥ, karipagĕḥngaṣṭawā, toyahi | ||
+ | [10 10A] | ||
+ | calkaget'hidasanghyangwiṣṇu, rarismijilingwacaṇā, hapagawenhibamahi. hijapatwanānĕmbaḥ, tabetityangdawĕgmahatūr̀sisip, hagungsinampuraratu, durusswecamañjakang, | ||
+ | tityangdawĕgnunaslugrahawanratu, mar̀gginesanekaswar̀ggan, bhangarangandikaharis. hapahaliḥcahikĕmā, tūr̀ñenlugrakaraningcahimahi, hijapātwanumatūr̀, hinggiḥhyang | ||
+ | śiwahidā, hicchalugrāhawanantityangerawuḥ, mdhĕkpadukabhaṭāra, tityangkatinggalinhistri. kocapr̥ĕkeringswar̀ggan, kenginlegonghidahyangsurapati, bhaṭārangandika | ||
+ | ndikahalus, naḥnehawanmĕlaḥ, miṇabhwayatitihin. lintangbañu, hijapātwananĕmbaḥ, tityangmanunasmapamit. naḥjalankakimatinggal, namunamutanpamĕnganlu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 167: | Line 351: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗᬸᬤᬋᬗᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬧᭀᬳᭀᬓ᭄ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬩ᭄ᬯᬬᬦᬾ ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬘᬂᬢ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬪ᭄ᬯᬬᬦᬾ ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᭂᬩᬓ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬕᬶᬕᬶᬦᬾᬭᬗ᭄ᬕᬄᬫᬳᬶ | ||
+ | ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬸ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬦᬮᬩᬂ᭟ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᭂᬩᬄ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬮᬂᬓᬃᬱ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬋᬂᬫᬦᬶᬢᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬋᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬳᬸᬫᬸᬯᬸᬲᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬍᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬶᬲᬶᬬᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬭᬭᬶᬲᬂᬮᬜ᭄ᬚᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗᬶ | ||
+ | [᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬲᭀᬂᬬᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬓᬸᬢᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬢᭀᬬᬤᬍᬫ᭄ᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫ | ||
+ | ᬣ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᭂᬤᬢ᭄ᬜᭂᬳᭂᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬫᬾᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬢᬶᬭᬳᬶᬂᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬓᬼᬢᬸᬕ᭄ᬯᬮᬓᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪ᭄ᬯᬬᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸ | ||
+ | ᬢᬾᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬍᬩᬸᬳᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬢᬬᬸᬩ᭄ᬓᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬬᬦ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬬᬸᬩ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬪ᭄ᬯᬬᬦᬾ ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬩᬸᬓᬳᭂᬳᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
+ | 10 | ||
+ | maris, hijapātwanamuwus, blimangudar̥ĕngas, patipohok'higagakturasumahūr̀, jriḥblineringtoyā, hatĕmbangsinome mangkin. 0. hijapatwanāngucap, ne | ||
+ | mangkinngiringglis, swebwayane mangantos, punikāpacangtgakin, higagakturaslumaris, bhwayane mangantossampun, ñĕbakbungutnelinggaḥ, gigineranggaḥmahi | ||
+ | ngin, lahutgĕlu, higagakturas, nalabang. malahib'hyalawut'hĕbaḥ, hijapātwanñagjagin, sāmpunbĕliwalangkar̀ṣa, nunassar̥ĕngmanitihin, sinambatlutkinanti, ma | ||
+ | mangrarissar̥ĕnglumaku, rawuḥringtpiningtoya, harinehumuwusaris, nikibul̥ĕttityangemangkin'gisiyang. sāmpunhyararisanglañjat, higagakturasmangi | ||
+ | [11 11A] | ||
+ | lgil, slengsangslengsongyaman'gak, deningtakutetansipi, hijapātwanñapatin, sāmpunblihingganghinggung, toyadal̥ĕmpangyatnā, higagakturastanmari, nkĕpma | ||
+ | tha, tunggalngĕdatñĕhĕgpisan. meḥtampĕktirahingganggā, makl̥ĕtugwalakangneki, deningbhwayahagungpisan, madungkunantur̀mamar̀ggi, higagakmanglesanin, tangkĕju | ||
+ | tebaskadurus, kal̥ĕbuhanaringtoyā, knikatayubkangwariḥ, kagyatsira, hijapatwannambutnĕgak. halungguḥringśelayana, kal̥ĕsonhaturumangkin, | ||
+ | deninghakweḥkayubtoyā, mangsultoyanetanhĕnti, hijapātwanhanganti, bhwayane maliḥmawangsul, higagakturasmanĕgak, manuturanghawakjriḥ, bukahĕhĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 179: | Line 384: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬩ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬭᬱᬜ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬩ᭄ᬯᬬᬦᬾ ᬫᬦᬤᬄᬚᬤ᭄ᬫᬶ᭞ᬗᬸᬤᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬄᬫᭀᬮᭀᬕ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬲᬵᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬩᬋᬂᬍᬓᬤ᭄ᬤᬸᬓᬾᬤᬗᬹ᭞ᬳᬶᬕᬕ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬜᬸᬚᬸᬢᬂ᭞ᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬳᬤᬶ᭞ᬤᭀᬂᬳᭀᬭᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬬᬜᬫᬤᬤᬶ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬬᬮᬫᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ | ||
+ | ᬓᬭᬦᬶᬂᬜᬫᬤᬤᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬍᬓᬤ᭄ᬩᬋᬂᬤᬗᬹ᭞ᬬᬢᭀᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬪ᭄ᬯᬬ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬶᬜᬫᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬚᬚᬦᬶᬧᬘᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬮᬗᬢᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬩᬸᬍᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬶᬲᬶ | ||
+ | [᭑᭒ 12A] | ||
+ | ᬬᬂ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬦᬾᬗ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬸᬯᬶᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬳᬶ᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬲᬼᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲᬸᬮᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬇᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬥᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬹ | ||
+ | ᬦᬤᬶᬓ᭄ᬫᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬚᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬾᬬᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬤᬍᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬾᬭᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬸᬍᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬ | ||
+ | ᬗᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬵᬩ᭄ᬮᬶᬚᭂᬚᭂᬄᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬣ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬓᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬂᬦ᭄ᬓᭂᬢ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬶᬦᬄᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬢᬦᬾ ᬫᬲᬶᬄᬢᬼᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢ | ||
+ | ᬓᬸᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭀᬮᭀ᭞ᬓᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬗᬾᬫᬲᬶᬄᬕᬶᬲᬶ᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬧ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬧᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬤᬶᬚᬲᬸᬩᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬤᬢᬂᬫᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
+ | 11 | ||
+ | btundunbĕlineraṣaña. blitunindingĕḥhor̀tta, bwayane manadaḥjadmi, ngudajanimanuḥmolog, hijapātwanñahurin, panmulasānaktuwi, bar̥ĕngl̥ĕkaddukedangū, higaga | ||
+ | kturasñujutang, kengkensangkanñamahadi, donghorahanringblitandruhanpisan. hijapātwannuturang, karaningyañamadadi, malansmaranhibapā, yalamaslanharihari, | ||
+ | karaningñamadadi, wireḥl̥ĕkadbar̥ĕngdangū, yatomandadibhwaya, higagakturasñahurin, twitandruḥkapiñamatwaratawang. hijapātwanangucap, nunaskeblimamar̀ggi, de | ||
+ | ningpamar̀gginekawon, tankantĕñjalaranmangkin, higagakmanututin, kjajanipacanglaku, hijapātwanhangucap, sampunbĕliwalangati, nikiblibul̥ĕttityangegisi | ||
+ | [12 12A] | ||
+ | yang, rākṣanengmrakangucap, jadmātuwitidongmahi, giginmemenesl̥ĕtan, henggalanmahisulitin, ijapātwannabdhāris, tityangnemangkunlumaku, higagakmangandĕgang, sampū | ||
+ | nadikmajani, singjabuhung, hadicaplokahapisan. blisampunsumandeyā, hapanmalannenengūni, mar̀gganekadal̥ĕmdunya, ringheratmasiḥhambahin, nebul̥ĕttitya | ||
+ | ngegisi, dāblijĕjĕḥlumaku, higagakturasmangĕtor̀, manggilgilsambilmamar̀ggi, nkĕpmatha, nggisikakiñcingnkĕt. hnejanipinaḥliwat, matane masiḥtl̥ĕpin, ta | ||
+ | kutekalintangmolo, kakiñcingemasiḥgisi, batiseplaḥpliḥ, majalanhyapatikpug, higagakturasngucap, hnedijasubahadi, blitakutbwinmangĕdatangmata</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 191: | Line 417: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬭᬃᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬩ᭄ᬮᬶᬩᬯᬸᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬱᬵᬢ᭄ᬯᬭᬳᬹᬭᬶᬧᬵ᭞ᬳᬳᬾᬂᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ | ||
+ | ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬯᬮᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬤᭀᬯᬂ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬃᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᭀᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᬾᬫᬾᬳᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬍᬓᬤ᭄ᬲᬦᬾᬗᬹᬦᬶ,ᬳ᭄ᬬᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬗᬤᬂ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦᬾᬳᬸᬮᬂᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬫ | ||
+ | ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬹᬧᬵ᭞ᬦᬾ ᬤᬶᬢᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾ ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬭᬩᬶᬓᬲᬾᬗᭂᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᭀᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬫᬦᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ | ||
+ | [᭑᭓ 13A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬤᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬢᬗᭂᬄᬳ᭄ᬬᬤᬶᬫᬦᬄᬤᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᬳᬶᬜᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾ ᬫᬸᬯᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾ ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬳᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬚ | ||
+ | ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦᬶᬂᬳᬚᬶ,ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬓᬤᬶᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬚᬵᬢᬳᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬓᬭᬓᭂᬢ᭄ᬫᬦᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬤᬶᬫᬦᬄᬓᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬚᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᬸᬳᬸᬓᬂ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬋᬗᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᭂᬩᬾᬦᬾ | ||
+ | ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬵᬩᬾᬤᬵᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢ᭄ᬯᬄᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬜᬲᬶᬂᬜᬗ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
+ | 12 | ||
+ | hijapātwanāngucap, hadoḥsampunmangkinbĕli, nunasmangkinmarar̀yan, higagakturasnututin, sar̀wwihanglingharis, jĕjĕḥblibawupuput, rasyātwarahūripā, hahengñanetan | ||
+ | sinipi, hangingkantĕnkewalāpunggalandowang. blitambĕtkar̀tandruhan, jatinñanehĕntohadi, rākṣasanehibusan, hijapātwanñahurin, tuhukotandruḥbli, | ||
+ | memeharanñanehiku, bahanmemetulya, hambaḥl̥ĕkadsanengūni,hyakatĕpuk, manadirakṣasangadang. hapansingdadilempasang, hambuhanehulanghuliḥ, kewalāma | ||
+ | gĕntosrūpā, ne ditutĕkenne dini, sarabikasengĕlingin, diśāstraneditururuḥ, tūr̀dasarinmuñomlaḥ, lakṣaṇapātutegisi, manaḥhninghĕntodadimar̀ggā | ||
+ | [13 13A] | ||
+ | mlaḥ. dyastunhadamañĕngkala, tangĕḥhyadimanaḥdadi, yenmanahesahiñocok, lakṣaṇane muwatmahit, muñine banggrasahi, hĕntodadimar̀ggasunut, neja | ||
+ | titwaratawang, ketokocaplingĕninghaji,yadintutur̀makadikocapdiśāstra, higagakturashangucap, sajātahĕnbĕlijani, blibaskalintanggtap, jĕjĕḥtongdadihĕngsapi | ||
+ | n, karakĕtmanaḥsahi, hĕntungangdimanaḥkatut, hijapātwanhangucap, ketosajatwarapliḥ, bashulurinmanaḥ, hindriyatuhukang. hĕntoyamandadir̥ĕngas, twak'hĕbene | ||
+ | hulurin, yābedāmandadikawon, momomūr̀kkahirihati, hiturasmañahurin, sajatwaḥngulurinkayun, kadeñasingñangkāla, hijapātwanñawurin, husa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 203: | Line 450: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬂᬩ᭄ᬮᬂᬳᬸᬮᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬳᬸᬘᬧᬦᬾᬧ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬯᬾᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢᬾᬫᬲᬶᬄᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬩᬸᬍᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬶᬲᬶᬬᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬲᬤᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬧᬢᭀᬦᬾᬩ | ||
+ | ᬳᬸᬳᬤᬶ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬢᭀᬜᬫᬓᬚᬢ᭄ᬬᬜ᭞ᬩᬋᬂᬍᬓᬤ᭄ᬦᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬘᬦᬵᬗᬤᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᬤᭂᬂᬓᭀᬢᭀ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬾᬕ᭄ᬕᬗ᭄ᬫᬹᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬩᬍᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬩᬬᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄ᭞ᬳᬸᬚ | ||
+ | [᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᬦᬾᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬘ᭄ᬫᭂᬂᬫᬢᬵᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᭂᬫᭀᬂ᭞ᬗᬚ᭄ᬗᬶᬢ᭄ᬕᬶᬕᬶᬫᬳᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬓᬤᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬜᬯᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬕ | ||
+ | ᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬧ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬜᭂᬳᭂᬕ᭄ᬲᬚᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬓᬶᬚᬵᬮᬓᬸᬳᬤᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬹᬤ᭄ᬥᬵᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬲᬸᬕᬾᬯᬃ᭞ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬭᬵᬕᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯ | ||
+ | ᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬗᬸᬗᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬭᬄᬮᬸᬭᬳᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬢᭀᬦᬾᬩᬳᬸᬳᬤᬶ᭞ᬩᬤᭂᬂᬓᭀ | ||
+ | ᬢᭀᬢ᭄ᬕᬾᬥᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᬤᬶᬓ᭄ᬫᭀᬂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᭀᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬩᬳᬸᬬᬾᬄᬜᭀᬫ᭄ᬳᬤᬜ᭞ᬓᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᭀᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬲᬸᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
+ | 13 | ||
+ | nbĕlimar̀ggikemangkinmamar̀ggā. saget'hyakatpukmacan, blangblanghuluneki, higagakturasmangtor̀, hucapaneplaḥpliḥ, masiḥtongdadiwelin, takutemasiḥmanutug, hi | ||
+ | japātwanhangucap, sampunbĕlijĕjĕḥmangkin, nikibĕlibul̥ĕttityangegisiyang. sāmpunngalintangpunikā, pamar̀ggine sadaharis, higagakturasmatakon, hapatoneba | ||
+ | huhadi, bulunnebarakrakrik, hijapatwansumahūr̀, toñamakajatyaña, bar̥ĕngl̥ĕkadnenengūni, hapan'gĕtiḥ, mandadimacanāngadang. sāmpunānglintangpunikā, badĕngkoto | ||
+ | tkatonmangkin, kadimeggangmūhudan, higagakturasmangilgil, hujanebal̥ĕsgati, bayahapahanggontĕdhung, hijapātwanāngucap, dijāngaliḥhujandini, sampuntĕgĕḥ, huja | ||
+ | [14 14A] | ||
+ | nebtendoḥpisan. kagetampĕkpdhispisan, hasucmĕngmatāndĕlik, gdenmatanñalwir̀kĕmong, ngajngitgigimahingid, gdhenñanetansipi, galakkadisinghāñawup, higa | ||
+ | gakturasangĕtor̀, pĕsumuñiplaḥpliḥ, dewaratuñĕhĕgsajamangantĕnang. kijālakuhadidewwā, hijapātwanñawurin, ngūddhāblisisugewar̀, tĕgtĕgangrāganebli, sampunangwa | ||
+ | langhati, nunaskeblimatuntun, pamar̀gginengamungguhang, tkadingungangemangkin, katonmaliḥluraḥlurahemaninggar̀. higagakturasangucap, hapatonebahuhadi, badĕngko | ||
+ | totgedhepisan, matakadikmongndĕlik, hijapātwanñawurin, ñamanbĕlitonemalu, bahuyeḥñomhadaña, kamanbĕlitonengūni, dadihasuyentandruḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 215: | Line 483: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14 B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬢᭀᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭟᭐᭟ᬧᬹᬓᬥᬃᬧ᭄ᬧ᭟᭐᭟ᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬳ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬸᬄᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄ᭞ᬢᬶᬳᬶᬂᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬜᬮᬶᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬓᬵᬲᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳᭂᬜᬸᬄᬧᬥᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬓᬹᬱᬧᬥᬂᬍᬧᬲᬺᬓᭀ᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ | ||
+ | ᬳᬾᬃᬕᬶᬮᭀᬫ᭄ᬦᬸᬄᬮᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬧᬥᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬧᬦᬶᬱ᭄ᬓᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬮᬲᬾᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬦᬫᬦᬡ᭄ᬥᬓᬵᬯᬦ᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬳᬤᬶᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬤᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵ | ||
+ | [᭑᭕ 15 A] | ||
+ | ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢᬦ᭄᭟ᬦᬾᬰᬭᬶᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩᬕᬾᬧᭀᬮᬓ᭄᭞ᬲᬧᬬᬸᬓ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘ | ||
+ | ᬧ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬗᭂᬦᬄ᭟ᬳᬗᬶᬂᬚᭀᬄᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬩᬮᬾ ᬧᭀᬮᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬢᬢ᭄ᬯᬜ᭞ᬦᬶᬓᬶ | ||
+ | ᬲᬶᬭᬄᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬩ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬚᬳᬫ᭄ᬩᬄᬚᬦᬶᬳᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬫ᭄ᬮᬳᬾᬩᬸᬓᬫᬕ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬧᬾᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬫ᭄ᬩᬳᬂ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬮᬶᬦᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬧᬸᬦᬶᬓᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14 B] | ||
+ | 14 | ||
+ | tomañĕngkala. 0. pūkadhar̀ppa. 0. hismarandhanalingnyāris, hangobblimangantĕnang, deningsamihbĕkkaton, puñanñuḥpuñanbuwaḥ, tihingkalawansandat, | ||
+ | pañalinpaṇdhanhiku, panggulunghikāsangpjaḥ, hĕntalhĕñuḥpadhamĕntik, hĕntomangĕbĕkintĕgal, kūṣapadhangl̥ĕpasr̥ĕko, dagingpangĕntasehikā, kaliḥlansar̀wabunghā, | ||
+ | her̀gilomnuḥlanpucuk, jampiringgambir̀lanpudhak. samimĕntikpadhadini, sapaniṣkaraningpjaḥ, punikāhalaser̥ĕko, rinamanaṇdhakāwana, samiwuskapraliṇa, hantu | ||
+ | kdasangwikuputus, karaningtumbuḥhirikā. higagakturaslingnyāris, hĕntohapahadibarak, miribgunungpucukr̥ĕko, hijapātwanāngucap, tĕnhadagununghirikā | ||
+ | [15 15 A] | ||
+ | payukpangĕntasehiku, sanesampunsinuratan. neśariderengmatulis, kantunyaringbagepolak, sapayuktoyanehĕnto, makjangditumagnaḥ, higagakturashanguca | ||
+ | pa, bintohadingĕnaḥmurub, kadignibuntĕr̀ngĕnaḥ. hangingjoḥbten'gati, hijapātwanhangucap, punikasanghyangsūr̀yane, kantunyāringbale polak, punikakatatwaña, niki | ||
+ | siraḥwaṣṭanipun, sūr̀yyakaliḥnebtenan. kjahambaḥjanihadi, hnehĕbĕkmahil̥ĕhan, katonkatonbtenmar̀ggakaton, linañcaransar̀wwabunghā, dĕmĕnbĕline nonton, | ||
+ | mlahebukamagrus, kmāpetbĕlihambahang. hijapātwanñahurin, nikasampunmar̀ggasanghā, linañjaransar̀wwasinom, mihikñanemahimpugan, mar̀ggasanghapunikā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 227: | Line 516: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15 B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵ ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬳᬗᬤᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬫᬶᬫᬦᬕᬶᬄᬩᬮᬧᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬚ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬮᬧᬦ᭄᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬮᬸᬭᬄᬮᬸᬭᬳᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬳᬕᬃ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀ | ||
+ | ᬮᬲᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧᬦᬶᬲ᭄ᬮᬓᬭᬦᬾᬧ᭄ᬲ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬭᬹᬳᬩᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬹᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬾᬭᬹ | ||
+ | ᬳᬶᬋᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬍᬃᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬜᬦᬾᬲᭀᬮᬲ᭄᭟ᬧᬜᬶᬭᬗᭂᬳᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬹᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬇᬓᬵ᭞ᬢᬍᬃᬢᬸ | ||
+ | [᭑᭖ 16 A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬂᬜᬦᬾᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬢᬮᬕᬾᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬥᬃᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬕᬯᭀᬓ᭄ᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭟ᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧᬦᬃᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬐᬃᬲᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬾᬭᬹᬩᬶᬭᬸᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬗᬾ ᬮᬶᬫᬵ᭞ᬤᬤᬹᬧᬦᬶ | ||
+ | ᬲ᭄ᬓᬭᬦᬾ᭞ᬦᬾᬭᬶᬢᬶᬢᬸᬫ᭄ᬧᬗᬾᬯ᭄ᬮᬸ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬾᬭᬸᬦᬾ ᬚᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭟ᬯᬬᬪ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᬗᬾ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬫᬾᬭᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭᬦᬾ᭞ᬮᬸᬮᬸᬳᬹᬃᬲᬫᬶᬭᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬚᭀᬢᬶᬮ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬧ᭄ᬥᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬫᬾᬭᬸᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬸᬃᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15 B] | ||
+ | 15 | ||
+ | kajāklodkanginkawuḥ, mnektuwunmwangkatngaḥ. sampunmrikā ngamar̀gginin, deningwatĕkingcingkarā, hangadangringmar̀ggasanghā, samimanagiḥbalapan, hangrubedaringdalan, deningblija | ||
+ | nmatuhu, hapanehanggonbalapan. higagakturaslingnyārisdinihadimarar̀yyanan, dmĕnbĕline manonton, luraḥlurahemaninghagar̀, hanaringwetantupunikā, mĕrutumpangso | ||
+ | lasiku, sapanislakaranepstak. neringkidulhikumaliḥ, merūhabangtumpangsolas, ringkulonpunikā katon, merūkuningtumpangsolas, hanaringlor̀punikā, merū | ||
+ | hir̥ĕngwar̀ṇneku, tal̥ĕr̀tumpangñanesolas. pañirangĕhikumaliḥ, tumpangpitumahil̥ĕhan, ringmadhyapunikākaton, merūmañcawar̀ṇna'ikā, tal̥ĕr̀tu | ||
+ | [16 16 A] | ||
+ | mpangñanesolas, hingidĕrantalageku, samipadhasowangsowang. hor̀tthahinbĕline jani, pidhar̀tanñane punikā, blitambĕtkatandruhan, kewalagawokngatonang, hi | ||
+ | japātwanngucap, deningblidurungwruḥ, nikitityangmidhar̀thayang. nehisinpanar̀kkanbĕli, ne'air̀sanyatumpangsanghā, merūbirupanganggene, ringgneyantumpange limā, dadūpani | ||
+ | skarane, nerititumpangewlu, panganggenmerune jinggā. wayabhyatumpange maliḥ, pitutumpangmeruhikā, wilispaniskarane, luluhūr̀samiresutra, hijotila | ||
+ | mpapdhĕke, hidĕr̀hidĕr̀masiḥtrus, jurusapuḥwidyadhar̀yya. ringwetanpunikumaliḥ, tityangmangkinmidar̀tthayang, meruptaktumpangsolas, mnur̀pucakmaniktoyā, la</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 239: | Line 549: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖ 16 B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬯᬗᬦᬾᬲᬮᬓᬵ᭞ᬳᬯᬸᬓᬶᬭᬦ᭄ᬲᭀᬘᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬢᬾᬳᬭᬵ᭟ᬳᬶᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬮᬸᬳᬹᬃᬲᬫᬶᬭᬾ ᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬢᬶᬮᬫ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬧᬶᬗᬾ᭞ᬧᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬘᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬢᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬲᬧᬸᬄᬓᭀ | ||
+ | ᬫᬮᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬓᬢᬶᬓ᭄ᬓᭀᬫᬮᬇᬓᬸ᭞ᬚᬸᬭᬹᬲᬧᬸᬄᬥᬭᬶᬰᬸᬘ᭄ᬬ᭟ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢᬧᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬲᬃᬢᬧᬵᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯᬄᬩ᭄ᬮᬕᬤ᭄ᬥᬵ | ||
+ | ᬇᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬫᬾᬭᬹ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬮᬯᬦ᭄ᬮᭀᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬇᬓᬸᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬮᬮᬂᬢᬚᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬦᬲᬾ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯᬄᬩ᭄ᬮᬕ | ||
+ | ᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬫᬾᬭᬹ᭞ᬓᬯᬄᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯᬳᬾᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬫᬸᬓᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬯᬢᬸᬫᬘ᭄ᬧᬓᬾᬕᬶᬲᬸᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬓᬶᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ | ||
+ | [᭑᭗ 17 A] | ||
+ | ᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬧᬸᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬦᬾᬲᬲᬃᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮ᭄ᬩ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬇᬓᬵ᭟ᬲᬮᬳᬾ ᬬᬫᬸᬯᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬥ᭞ᬗᬫᬢᬶᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬮᬵ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬓᬶ | ||
+ | ᬦᭂᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬇᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬧᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬦᬮᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬓᬭᬶᬫ᭄ᬩᬭᬶᬫ᭄ᬩᬦᬾ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬮᬾᬦᬵᬫᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬓᬩᬶ | ||
+ | ᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬫᬘᬓᭂᬧᬶᬓᬸ᭞ᬓᬧᬓᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬢᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬵᬫᬾᬭᬸᬦᬾ᭞ᬮᬯᬗᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬯᬂ᭞ᬳᬸᬓᬶᬭᬦ᭄ᬫᬮ | ||
+ | ᬯᬶᬭᬸᬭᬸ᭞ᬳᬋᬋᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭟ᬮᬸᬮᬸᬳᬹᬃᬲᬫᬶᬭᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬶᬢᬵ᭞ᬚ᭄ᬜᬃᬧᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬢᬶᬮᬫᬾ᭞ᬲᬲᬧᬸᬄᬓᭀᬫᬮᬧᬶᬝᬵ᭞ᬳᬓᬢᬶᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬢᬳᬸᬦᬵ᭞ᬤᬭᬶᬕᬕᬃᬫᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬸᬭᬹ | ||
+ | </transcription><transliteration>[16 16 B] | ||
+ | 16 | ||
+ | wanganesalakā, hawukiransocanipun, wintĕnlawanmuteharā. hidĕr̀hidĕr̀sutraputiḥ, laluhūr̀samire ptak, hatilamsutrane pinge, papdhĕkcinundatunda, sasapuḥko | ||
+ | malaptak, hakatikkomala'iku, jurūsapuḥdhariśucya. pamuktyaningtapālwiḥ, miwaḥswar̀gganingsubrattha, yansasar̀tapāner̥ĕko, linbokringkawaḥhikā, kawaḥblagaddhā | ||
+ | ikā, hĕndutmangil̥ĕhinmerū, tandoḥlawanlowanswar̀ggā. ringpungkur̀punikāmaliḥ, ikutgalpanangsaran, lalangtajibukpanase, linbokringkawaḥhikā, kawaḥblaga | ||
+ | dāpunikā, hĕndutmangil̥ĕhinmerū, kawaḥtandoḥlawanswar̀ggan. ringkidulhikumuliḥ, kawahetambragomukā, ñandingwatumacpakegisuwatĕkingkingkarā, | ||
+ | [17 17 A] | ||
+ | samimangpunghatmā, sanesasar̀padhaditu, kalblabringtambra'ikā. salahe yamuwatmahit, mandangmandungmaringpadha, ngamatiwongtanpadoṣa, salwiringlakṣaṇahalā, binuruki | ||
+ | nĕpungan, ginitikpinrangiku, kahikĕtrariskalablab. hatmanepadhapahĕngkik, binalaringtambrahikā, pinrangkarimbarimbane, kalaranmasiḥtongpjaḥ, lenāmahikĕtkabi | ||
+ | nakṣa, ringśelamacakĕpiku, kapakanmasiḥtongpjaḥ. ringkulonpunikumaliḥ, merutumpangsolasikā, pitapanganggenāmerune, lawanganemāsmatrawang, hukiranmala | ||
+ | wiruru, har̥ĕr̥ĕnggaratnacaṇdhrā. luluhūr̀samirekuning, hidĕr̀hidĕr̀sutrapitā, jñar̀papdhĕktilame, sasapuḥkomalapiṭā, hakatinmāstahunā, darigagar̀mayanghiku, jurū</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 251: | Line 582: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17 B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬲᬧᬹᬄᬳᬦᬾᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭟ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬲᬸᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬵᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬲᬃᬳᬶᬓᬸᬬᬱᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ | ||
+ | ᬳᬭᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬ᭟ᬬᬚ᭄ᬜᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬇᬲ᭄ᬯᬬᬚ᭄ᬜᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬇᬲ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬯᬫᬾᬤᬵᬬᬚ᭄ᬜᬇᬓᬸ᭞ᬧᬶᬢᬸᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬩ᭄ᬮᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬥᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬓᬵ᭟ᬧ᭄ᬬᬃᬱ | ||
+ | ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬤᬃᬣᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬬᬜ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬉᬧ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬳᬯᬶᬥᬶᬯᬾᬥᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦᬸᬳᬹᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟ᬤᬾ | ||
+ | [᭑᭘ 18 A] | ||
+ | ᬯᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬾᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬮᬄᬧᬫᬹᬚᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬭᬶᬂᬉᬮᬳᬾ᭞ᬪᬸᬣᬵᬪᬸᬝᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯ᭄ᬭᬸᬕᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬮᬶᬲᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬓᬸ᭞ᬋᬗ᭄ᬳᬵᬩ᭄ᬮᬶᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭟ᬑᬗ᭄ᬓᬭᬵᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬣ᭄ᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬇᬓᬸᬗᬭ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬢᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬸᬃᬳᬯᬾᬄᬲᬚᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᭞ᬇᬓᬸᬗᬭᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬩᬗᭂᬲ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧᬶᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟ᬫ᭄ᬪᬹᬝᬵᬬᬚ᭄ᬜᬇᬓᬸᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵᬪᬹᬢ᭄ᬣᬇᬭᬶᬓᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬢᬍᬃᬗᬭᬦ᭄ᬪᬹᬝᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬢᬢᬶᬕᬵ,ᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶᬬᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬳᬷᬓᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬾᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬵ᭟ᬲᬳᬢᬸᬭᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬇᬓᬹ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17 B] | ||
+ | 17 | ||
+ | sapūḥhanengkanā. pamuktyanjanmāsukir̀tti, hanāringmerupunikā, yansasar̀hikuyaṣanelinbokringkawaḥhikā, higagakturashangucap, tambĕtbĕline mamuput, tandruḥ | ||
+ | haraningsukir̀ttya. yajñaharankir̀ttibli, dewayajña, pitrayajñā, iswayajñapitrayajñā, kaliḥlanmānuṣayajñā, iswacittāningyajñā, wiswamedāyajña'iku, pituharanhiku | ||
+ | yajña. higagakturaslingĕnyaris, tambĕtbĕlinekalintang, wijiwijipidar̀tthane, mangdablitashuningā, haturehijapātwan, hinggiḥmangdabliwruḥ, ringpidhar̀tthanñanehikā. pyar̀ṣa | ||
+ | blihapangbcik, pidar̀thaningdewwayaña, punikātūrindewane, uptihastitihidā, sahawidhiwedhaṇnā, yanuhūr̀sangwiku, duduharandewayajñā. de | ||
+ | [18 18 A] | ||
+ | waringrāganepūji, salaḥpamūjiner̥ĕko, wongtanwruḥharingulahe, bhuthābhuṭikadendewa, yantanpaṇdhitawrugā, hamujidewaringkayun, sanesdhĕngsuhunsĕmbaḥ. higagakturaslingĕnya | ||
+ | ris, maliḥhadipidar̀tthayang, hundukpitrayajñane, mangdeblisahuningā, hijapātwanangucap, pitrayajñahindikiku, r̥ĕnghāblihapangtatas. ongkarāhuptisthtthi, ikungara | ||
+ | ningtar̀ppaṇnā, tur̀haweḥsajipitrane , ikungaranpitrayajñā, halahayumihikbangĕs, hagunghalitkar̀yyane, tunggalmasiḥpitrayajñā. mbhūṭāyajña'ikumaliḥ | ||
+ | ngaṣṭawābhūttha'irikā, hagunghalitpacarune, tal̥ĕr̀ngaranbhūṭāyajñā, punikanetatigā,huptiyasthitihīku, puputemasiḥpraliṇā. sahatureringsangr̥ĕsyi, ikū</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 263: | Line 615: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18 B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬗᬭᬦ᭄ᬫᬲᬶᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬲᬶᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬭᬦᬾ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬥᬶᬕᬸᬭᬹᬇᬓᬵ᭞ᬇᬲ᭄ᬬᬫᬾᬤ᭄ᬥᬬᬚ᭄ᬜᬵᬇᬓᬹ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬗᬦ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬲᬥᬮᬸᬯᬸᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬕᭀᬧ᭄ᬭᬲᬥ | ||
+ | ᬳᬕᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬕᭂᬂᬢᬭᬸᬳᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬢᬶᬩ᭄ᬭᬭᬶᬂᬧᬯᬗ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬲᬓᬾᬂᬯᬳ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭟ᬲᬳᬧᬳᬾᬲ᭄ᬧᬥᬳᬲ᭄ᬣᬶ᭞ᬓᬸᬤᬮᬶᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄ | ||
+ | ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬯᬶᬥᬶᬯᬶᬥᬦᬦᬾ᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭄ᬥᬬᬚ᭄ᬜᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬢᬸᬳᬭᬦᬶᬓᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᭂᬢᬂᬪ᭄ᬯᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬳᬸᬡ᭄ᬥᬕ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬢᬸᬕᬾᬇᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬬᬚ᭄ᬜ | ||
+ | ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬢᬫ᭄ᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬬᬚ᭄ᬜᬵᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶᬲᬧ᭄ᬢᬩ᭄ᬯᬦ᭟ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬢᬮᬫ᭄ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬮᬯ | ||
+ | [᭑᭙ 19 A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬦ᭄ᬬᬓᬢᬶᬕᬋᬓᭀ᭞ᬪᬸᬫᬶᬩᬜᬸᬳ᭄ᬦᬶᬂᬇᬓᬵ᭞ᬢᬶᬕᬂᬧᬸᬮᭀᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬝᬩ᭄ᬯᬦ᭟᭐᭟ᬥᬗ᭄ᬤᬂ᭚᭐᭚ᬳᬶᬥᬂᬤᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬳᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬧᬶᬬᬱᬬᬂᬦᬇᬓᬵ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬜᬇᬓᬸ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬩ᭄ᬮᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬸᬃᬇᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬲᬲᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬩᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬳᬮ᭄ᬧᬓᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬹᬫ᭄ᬯᬗᬶᬩᬸᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬮᬬᬦᬶᬂᬗ᭄ᬮᬸᬭᬯᬤᬹ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬭᬶᬂᬮᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬘᬶᬮᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬸᬢᬸ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬢᬸᬂᬇᬓᬵ᭞ᬣᬶᬣᬶᬕᭀᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬢᬶᬩᬲᬫᬶᬧᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦᬵᬮᬩᬸᬄᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18 B] | ||
+ | 18 | ||
+ | ngaranmasiyajñā, yajñāsiwangsitkarane, haturandagingkadhatwan, ringsanghadhigurū'ikā, isyameddhayajñā'ikū, ngawenangsiratumangan. saprasadhaluwur̀neki, goprasadha | ||
+ | hagĕngnya, hagĕngtaruhakinghĕnto, gsĕngtibraringpawangya, wijilsabrangsakengwahya, yenhapinesampunmurub, tikningkudahastya. sahapahespadhahasthi, kudalimanmwaḥ | ||
+ | patya, sahawidhiwidhanane, haswaweddhayajñahikā, pituharanikangyajñā, puputpĕtangbhwanāhiku, mnektuwunpitunghuṇdhag. pangtuge'ikumaliḥ, rawuhingmanuṣayajña | ||
+ | , hagunghalitpatamyune, tamyusinggiḥlawansudrā, salwiringhatatamyuhan, manuṣayajñāraniku, puputsamisaptabwana. diduhurantalampis, sūr̀yyacaṇdhralawa | ||
+ | [19 19 A] | ||
+ | nbintangringsor̀nyakatigar̥ĕko, bhumibañuhningikā, tigangpulosakenāgmadhya, kajaklodkanginkawuḥ, karaninghyasatṭabwana. 0. dhangdang // 0 // hidhangdangtĕmbangsumahūr̀hari | ||
+ | s, hinggiḥhadi, piyaṣayangna'ikā, netibakulonhatmāne, pĕpĕkswar̀ggaña'iku, hijapātwanñawurin, hinggiḥmamidar̀tthayangtityang, mangdeblitataswruḥ, pyar̀ṣablihapangmlaḥ | ||
+ | tutur̀ikā, swar̀gganenekulonl̥ĕwiḥ, punikaputusingyajñā. hatmanekasasar̀sami, tibakulon, hatmanehalpakaringgurūmwangibune, hlayaningnglurawadū, mwaḥ | ||
+ | tuminhangkararinglaki, kaliḥjadmācilakā, mwaḥnetanpaputu, magantungringpĕtungikā, thithigonggang, tibasamipajungkiling, lenālabuḥnĕpenparangan. maliḥne</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 275: | Line 648: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19 B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬭᬭᬢ᭄ᬯᬫᬢᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬓ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬚᬓᬵᬢᬸᬯᬦᬾ᭞ᬢᬍᬃᬳ᭄ᬬᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄ᬲᬳᬶᬧᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄᭞ᬲᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬓᬲᬲᬃ᭞ᬲᬫᬶᬧᬩᬶᬬᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬘᬶᬗ᭄ᬓ | ||
+ | ᬭᬩᬮᬵ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬧᬸᬂᬳᬤᬦᬾᬗᬩᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬓᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬩᬾᬭᬂ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬘᬶᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬳᬳᬾᬂᬳᬳᬾᬂ᭞ᬗᬩᬧᬗᬺᬩ᭄᭞ᬩᬾᬭᬂᬇ | ||
+ | ᬓᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬳᬤᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬧᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᬩᬍᬲᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬓᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬢᬶᬩᬵᬧᬚᬸᬭᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬂ᭟ᬳᬤᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬤᬶᬕᭀᬗ᭄ᬕᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬩᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬢᬶᬩᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬫᬧᭂᬮ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬥᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᭀᬃᬧᬸᬦᬶ | ||
+ | [᭒᭐ 20 A] | ||
+ | ᬓᬵ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬸᬘᬓ᭄ᬯᬾᬤᬸᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬮᬯᬗᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬲᬶᬫᬮᬾᬮᭀᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬋᬋᬗ᭄ᬕᬓᬸᬫᬸᬤᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭟ᬳᬲᭀᬲᭀᬘᬦ᭄ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬥᬦᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬭᬳᬩ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂ | ||
+ | ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬧ᭄ᬥᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬶᬗᬾ᭞ᬧᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬲᬸᬃᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬲᬧᬸᬢᬾᬓᭀᬫᬮᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬳᬓᬢᬶᬓ᭄ᬯ᭄ᬲᬶᬫᬮᬾᬮᬵ,ᬚᬸᬭᬹᬲᬧᬸᬄᬳᬶᬓᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬦᬶᬮᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬭ | ||
+ | ᬢᬸᬲᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬩ᭄ᬭᬢᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬱ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬲᬃᬬᬱᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᬯᬄᬩᬼᬕᬥ᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬫᬾᬭᬹᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬲᬮᬳᬾᬤᬗᬹ᭞ᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬄᬫᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬮᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬯᭀᬳ᭄ᬜᬦᬾᬩᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬥᬂ᭞ᬲᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬧᬥᬧᬳᬶᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬬᬸᬩᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬗᭂᬗ᭄ᬓᬵᬤ᭟ᬲᬳᬹᬭᬾᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬯᭀᬓ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19 B] | ||
+ | 19 | ||
+ | raratwamatihatmānñane, mgantungringkpuḥhikā, miwaḥjajakātuwane, tal̥ĕr̀hyaginantung, kapanasansahipahingkĕk, sayosnekasasar̀, samipabiyayu, deningsangcingka | ||
+ | rabalā, samingpunghadanengabagagitik, blakaskalawanberang. hatmanepadhapajrit, matuluwan, jriḥmangatonang, cingkaranehahenghaheng, ngabapangr̥ĕb, berangi | ||
+ | ku, len'gagitikmanganggar̀kris, hadanigtig'hadañĕmpal, sdhihepahulun, samipadhamabyayuwan, pabal̥ĕsat, mlahib'hyamakakirig, hakeḥtibāpajuri | ||
+ | ngkang. hadaniñcapdigonggangemangkinraristibā, ringpangkungjropisan, hakweḥkatibahatmane, mapĕlpĕlmaringpangkung, padhangĕngkaksdhiḥpajrit, kocapmaliḥlor̀puni | ||
+ | [20 20 A] | ||
+ | kā, tumpangsolasiku, hapucakwedurakr̥ĕṣṇa, lawangane, wsimalelomahukir̀, r̥ĕr̥ĕnggakumudakr̥ĕṣṇa. hasosocankr̥ĕṣṇadhanabangsing, rahabñane, magĕnteng | ||
+ | krisapdhang, hidĕr̀hidĕr̀sutrapinge, papdhĕklankasur̀luhur̀, sasaputekomalabangsing, hakatikwsimalelā,jurūsapuḥhikuwidyadharinilawatya, hanengkāna, swar̀gganingra | ||
+ | tusuker̀tti, lwiḥbrataputusingsaṣa. yeningsasar̀yaṣanengūni, linbokring, kawaḥbl̥ĕgadha, hĕṇdhutngil̥ĕhinmerūne, hingansalahedangū, nibenkawaḥmahangkid, | ||
+ | hanamaliḥlor̀punikā, taruhagunghaluhūr̀, wohñanebankrispdhang, sasañjattha, hatmane padhapahingkik, mayubanhanengngĕngkāda. sahūregagakturasinggiḥgawok</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 287: | Line 681: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20 B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬ᭟ᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬪᭀᬕᬫ᭄ᬯᬂᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬧᬵ᭞ᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬧᬵ᭞ᬭᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬢ᭄ | ||
+ | ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬧᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬫᬸᬧᬸᬮᬂᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬬᬹᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬾ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬧᬳᬬᬸ᭞ᬲᬳᬯᬶᬥᬶᬯᬾᬥᬦ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬮᬶᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬾᬩᬸᬄᬦᬵᬕᬭ᭟ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬚᬕᬢᬾᬗᬍᬲ᭄ᬫᬫᬸᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬸᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬭᬄᬲᬶᬂᬢᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬲᬸᬤᬦ᭄ᬢᬭᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬓᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬳ | ||
+ | [᭒᭑ 21 A] | ||
+ | ᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬵᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬇᬓᬸᬓᬯᬄ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬍᬗᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶᬲᬲᬃ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᬲᬫᬗᬸᬢᬭᬵ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬋᬓᬾᬲᬮᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬲᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬤᬸᬓᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬙᬧᬥ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬭᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬗᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬦᭂᬮᬸᬄᬫᬦᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬮᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬂᬲᬲᬭᬾᬇᬓᬵ᭟ᬓᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬭᬩᬶᬦᬶᬂᬗᬭᬩᬶ᭞ᬫᬳᬸᬤᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬭᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬮᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬭᬸᬳᬾ᭞ᬫᬭᭀᬲᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬹᬂ᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄᬧᬥᬳᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬗᬬᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬘᬸᬭᬶᬕᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬳᬫᬸᬓᬤᬾᬢ᭄ᬬᬓᬕᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬭᬸ᭞ᬫᬗᭀᬕᬃᬫᬗᬸᬫ᭄ᬧᬕᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬥᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬵᬢ᭄ᬫ᭟ᬲᬫᬶᬧᬥᬢ᭄ᬮᬲ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20 B] | ||
+ | 20 | ||
+ | tityang, blimamiragya. sangratunibenkawahe, hapanhidalwihingratu, pinupulanbhogamwangbhūkti, dadimamanggiḥpapā, japātwansumahūr̀, doninghidamanggiḥpapā, raturusit | ||
+ | , lampaḥhamamriḥpakoliḥ, karaningmamanggiḥpapā, yansangratuwikanmangrawosin, sahisahi, mamupulangbraṇa, hanggonmayūkahyangane, yaningbciksamisāmpun | ||
+ | sanesdhĕngsungsungbaktinin, kahyanganpangulunjagat, samikapahayu, sahawidhiwedhana, tgĕmsāmpun, waliningkahyangansami, kantininghebuḥnāgara. | ||
+ | samijagatengal̥ĕsmamuji, deninghidā, putusingsukir̀ttyā, samimuraḥsingtukune, kasudantarakasub, samitkangaturangbhakti, karaningmanggiḥwir̀yya, jagateraha | ||
+ | [21 21 A] | ||
+ | yu, yanhalāhucapingjagat, ikukawaḥ, karaninghewĕḥmamūkti, yaningl̥ĕngitdadisasar̀. durushadipidar̀tthayangmaliḥ, sahatmane, sasamangutarā, paranr̥ĕkesalitñane, hi | ||
+ | japātwansumahūr̀, salit'hipunsadukengūni, dukeringmr̥ĕcchapadha, lintangjaraḥhipun, kaliḥjanmanengaleyak, hamigdhĕg, mañtiknĕluḥmaneṣṭi, kali | ||
+ | ntangsasare'ikā. kaliḥjadmānerabiningngarabi, mahudanggris, sasarekalintang, hatmaluḥlintangjaruhe, marosiḥtkenkakūng, samisdhiḥpadhahahĕngki | ||
+ | k, ngayubringkayucurigā, rawuḥpaksyihagung, tūr̀hamukadetyakagatumbrataru, mangogar̀mangumpagampig, krispdhangnibenātma. samipadhatlas</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 299: | Line 714: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21 B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬚᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬘᬶᬗ᭄ᬓᬭᬵᬦᬾ᭞ᬫᬗᬩᬩ᭄ᬮᬓᬲ᭄ᬮᬤ᭄ᬮᬸ᭞ᬮᬾᬦᬵᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬬᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓ | ||
+ | ᬓᬶᬥᬸᬮ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᬲᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬢᬸᬜ᭄ᬩᬓ᭄ᬤᬤᬶᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬓᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬ᭞ | ||
+ | ᬧᬥᬇᬓᬵ᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬸᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬳᬍᬃᬘᬘᬶᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬶᬫᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬘᬶᬘᬶᬂᬮ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬾ ᬫᭀᬯᬦᬶᬓᬯᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬫᬓᬸᬋᬦ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬓᬾᬦᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬳᬸᬢᬸᬢᬹᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬶᬥᬸᬮ᭄᭞ᬓᬧᬧᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬵᬓᬶ | ||
+ | [᭒᭒ 22 A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾ᭞ᬓᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬲᬫᬶᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬳᬗᬶᬢ᭄ᬫᬓᬤᬶᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬳᬤᬵᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬇᬓᬸ᭞ᬓᬶᬦᭂᬮᬵᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬓᭂᬤᬹᬓ᭄ᬓᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬵ᭟ᬤᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄᬮᬦ᭄ᬜᬮᬢᬶᬘᬘᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬤ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᬸᬳᬹᬢ᭄ᬳᬯᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬩᬤᬹᬤᬇᬓᬹ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬫᬗᬸ | ||
+ | ᬬᬓ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬇᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬇᬓᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬤᬶᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬢᬲᬸᬦᬶᬗᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬸᬫᬳᬹᬃᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ | ||
+ | ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬇᬓᬵ᭞ᬫᬾᬭᬸᬲᭀᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᬗᬾ᭞ᬮᬯᬗᬦ᭄ᬫᬾᬭᬹᬫᬵᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬳᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬦᬯᬭᬢ᭄ᬦᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬮᬯᬗᬾ ᬫᬋᬧ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21 B] | ||
+ | 21 | ||
+ | ndangkanin, padhangĕngkak, masiḥtwarapĕjaḥ, rarisrawuḥcingkarāne, mangabablakasladlu, lenāgagitiklawutmanigtig, hatmane yamangĕngkak, malahibka | ||
+ | kidhul, rawuḥringwatumacĕpaksĕngguhembon, deningpanasetansipi, batuñbakdadimakpak. sāmpundĕkdĕkkawangsulangmaliḥ, tibamaringmadhya, | ||
+ | padha'ikā, dadimĕktĕknamunamune, dadihal̥ĕr̀cacinghiku, lenkurimismaliḥnumitis, neluḥdadicicinglwā, ne mowanikawung, hapankawitmakur̥ĕna | ||
+ | n, denengūni, sangkanhadakenĕptĕpin, netahututūringśastra. maliḥhatmanendĕluḥ, mandesti, rawuḥkidhul, kapapagban'gĕnnya, deningbalāki | ||
+ | [22 22 A] | ||
+ | ngkarane, kabor̀bor̀samingulun, hĕmpuk'hangitmakadiguling, maliḥtonghadāpjaḥ, binantrāringtambra'iku, kinĕlāsyutĕmwang, kenginhĕntip, kakĕdūkkatĕktĕ | ||
+ | kmaliḥ, tibamaringmadhyapadhā. dadilintaḥlanñalaticacing, hulad'halid, salwiringlumampaḥ, tanhananuhūt'hawane, dadibadūda'ikū, sahisahimangu | ||
+ | yakbacin, igagakturashangucap, neringmadhya'iku, durusadipidar̀tthayang, mangdebli, tatasuningasami, sahumahūr̀hijapātwan. neringmadhyapamuputinglwiḥ | ||
+ | mañcawar̀ṇna, panganggene'ikā, merusolashyatumpange, lawanganmerūmāstatur̀, hapucuknawaratnamanik, lawange mar̥ĕppūr̀wwa, skar̀kĕmbangmnuḥ, hurika</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 311: | Line 747: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22 B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬭᭀᬚᬫ᭄ᬓᬃ᭞ᬲᬲᭀᬯᬦᬾ᭞ᬳᬾᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬾᬃᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬫᬸᬢᬾᬳᬭ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾ ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬯᬗᬦᬾ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬕᬯᬱᬇᬓᬵ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬶᬳᬸᬓᬶᬭᬦᬾ᭞ᬫᬋᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬂᬭᬢ᭄ᬦᬤᬶ᭞ᬮᬯᬗᬦᬾ ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬦᬶᬢᬾᬂᬕᬥᬹᬂ᭞ᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬘᬫ᭄ᬧᬓ᭞ᬚᬕᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬲᬶᬲᬶᬄ᭞ᬮᬯᬗᬦᬾᬗ | ||
+ | ᬮᭀᬃᬇᬓᬵ᭟ᬯ᭄ᬲᬶᬫᬮᬾᬮᬵᬮᬦ᭄ᬧᬸᬭᬱᬦᬶ᭞ᬳᬸᬓᬶᬭᬦᬾ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤᬦᬦᬾ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬱ᭄ᬝᬸᬩᬇᬓᬸ᭞ᬦᬶᬮᬧᬗ᭄ᬓᬚᬮᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬯ | ||
+ | ᬬᬂ᭞ᬮᬮᬸᬳᬹᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬦᬵᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬧᬶᬂᬓᬦᬓᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬲᬫᬶᬃᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬦᬸᬮᬫ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬾᬃᬫᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬲᬃᬰᬶᬮᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬮᬶᬦᭂᬩᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | [᭒᭓ 23 A] | ||
+ | ᬓᬯᬳᬶᬂᬩᬼᬕᬤ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬫᬾᬭᬹᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬲᬮᬳᬾᬤᬗᬹ᭞ᬦᬶᬩᬾᬄᬓᬯᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬥ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬸᬲ᭄ᬰᬶᬮᬦᬾ ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬳᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬧᬸᬄᬯᬦᬭᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬶᬬᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬥᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬩᬶᬳᬤᬶᬫᬳᬶ | ||
+ | ᬤᭀᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬤᬶᬓᭀᬚᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬓᬾᬄᬲᬶᬦᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶ | ||
+ | ᬘᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬯᬸᬄᬓᬾᬢᭀᬋᬓᭀ᭞ᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬭᬾᬬᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬦᬸᬢᬂᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬢᬧᬶᬓᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22 B] | ||
+ | 22 | ||
+ | nsarojamkar̀, sasowane, her̥ĕmbunlawanher̀gni, kaliḥlanmutehara. punikāne mar̥ĕpkidulmaliḥlawangane, tĕmbagawaṣa'ikā, patragnihukirane, mar̥ĕngga | ||
+ | rātnādimurub, bangnetrakĕmbangpungratnadi, lawangane mar̥ĕpkulwan, paścinitenggadhūng, sasocanratnacampaka, jagasatru, kaliḥlawanratnasisiḥ, lawanganenga | ||
+ | lor̀ikā. wsimalelālanpuraṣani, hukirane, hawunhawunbumbang. sasocankr̥ĕṣṇadanane, ratnakaṣṭuba'iku, nilapangkajalanbangsing, hidĕr̀hidĕr̀gringsingwa | ||
+ | yang, laluhūr̀sutrawunāwun, tinrapingkanakadrawa, samir̀sutra, sinulamgringsingringgit, hulonhulonper̀masptak. yansasar̀śilanengūni, linĕbokring | ||
+ | [23 23 A] | ||
+ | kawahingbl̥ĕgada, hĕndhutngil̥ĕhinmerūne, hingansalahedangū, nibeḥkawaḥmaliḥmahangkidtulakmaringmadhyapadha, dadiratuwĕngkuḥ, dadinmusukadukā, maringpadha, yanpu | ||
+ | tusśilane ngūni, tanhanamaliḥhañjanmā. 0. puḥwanaraptak. 0. higagakturashangucap, kengkensangkanhadiyuning, ringpidhar̀tthanñaneketo, mirib'hibihadimahi | ||
+ | doningdaditashuning, hijapātwansumawur̀, doningtityangmanawang, hanakocaplingninghaji, twarapliḥ, sakadikojaringśastra. śastrahakeḥsinangidan, deninghidasanghyangli | ||
+ | cin, miwaḥrawuḥketor̥ĕko, ditinggareyamakisid, mangdepangtatashuning, suluhinbikasemalu, hanutanglingningśastra, dikapantwarakapanggiḥ, halahayutapiko</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 323: | Line 780: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23 B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬘᬧ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬳᬗᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬕᭂᬜ᭄ᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬲᬧᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬦᬾᬳ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓ᭞ᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᬶᬢᬢᬲ᭄ᬲᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭟ᬲᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬚᬚᬦᬶᬧᬘᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶᬬᬂᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩ | ||
+ | ᬮᬾᬢᬶᬳᬶᬂᬳᬲᬶᬓᬶᬫᬩᬄᬳᬩᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬬᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬳᬤᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬯᬾᬥᬦ᭄ᬥᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬮᭀᬓᬰ᭄ᬭᬹᬢᬶᬮᬦ᭄ᬳᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬝᬦᬾᬗᬸᬮᬶᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ | ||
+ | [᭒᭔ 24 A] | ||
+ | bᬮᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬯᬾᬥᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬜᬸᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬯᬸᬲ᭄ᬫᬯᬾᬥ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬩᬧᬢ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬭᬦ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬩ᭄ᬤᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬹᬃ | ||
+ | ᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬇᬓᬹ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬓᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬘᬡᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬗᬹ | ||
+ | ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬘᬧᬯᬭᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬋᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬫᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23 B] | ||
+ | 23 | ||
+ | caplingningśastrā. hanginghakeḥsapunikā, śastranemaliḥgĕñjahin, tatwahanggastyapunikā, hatmapratangsapanghuning, kuñcarakar̀ṇnasami, prawanehyasampunpuput, mañuluhin | ||
+ | nka, l̥ĕpasan, dikapantwarakapanggiḥ, doningtityangdaditatassahuningā. sanekocaplingningśastrā, twaralempasnenemangkin, puruntityangngawyaktyang, ngĕtohangjiwanemangki | ||
+ | n, higagakturaslingnyāris, tjajanipacanglaku, hijapātwanāngucap, tityangnemangkintututin, mar̀ggasĕmputdadiyanggalanghapadang. sāmpunadoḥnyālumampaḥ, katonba | ||
+ | letihinghasikimabaḥhabaḥsar̀wwahendaḥ, higagakturaslingĕnyāharis, hĕntohapahadi, miribwedhandhasangwiku, ślokaśrūtilanhār̀ggā, muñin'gĕṇṭanengulining, tuwitandruḥ, | ||
+ | [24 24 A] | ||
+ | blimangdesahuningā, hijapātwanāngucap, nikāsanghyangwr̥ĕhaspati, ngar̀ccaṇawedhahirikā, nunasbĕlinene mangkinmdhĕkbhagawanwraspati, nunasbañuñcokor̀ditu, saget'hi | ||
+ | dawusmawedha, hijapātwanwusprapti, hanglunganggān'gakrarishyamañumbaḥ. bhagawanrarisngandikā, tandruḥbapatkeñcahi, hatmāparanmahitkā, hijapātwanabdaris, mahatūr̀ | ||
+ | sahabhakti, tityangboyahatma'ikū, janmakajatinikā, sadyantityangene mangkin, mrikirawuḥ, tityangkatinggalansomaḥ. wentĕnwacaṇaninghyang, hidāsanghyangśiwāngū | ||
+ | ni, hicapawaraḥringtityang, tūr̀hidanglugrahinmar̀ggi, kocapringswar̀gganmangkin, sāmpunkenginlegongratu, hantuk'hidahyangindra, pamar̥ĕttwarañamenin, hinggiḥmangki</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 335: | Line 813: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24 B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬜᬸᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬳᭂᬓᬂᬘᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬋᬂᬫᬮᬸᬓᬢ᭄ᬦᬾᬫᬮᬸ | ||
+ | ᬲᬯᬸᬲᬾᬬᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬳ᭄ᬦᬾ ᬓᬚᬵᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬳᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬂᬤᬵᬲᬗ᭄ᬓᬵᬮᬤᬶ | ||
+ | ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬤ᭄ᬥᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦ᭄ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬤ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬯᬯᬸᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᭀ | ||
+ | [᭒᭕ 25 A] | ||
+ | ᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᭀᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬯᬭᬄᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬋᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬜᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᬘᭀᬓᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬳᭂᬓᬂᬓᬾᬘᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤ᭄ᬳᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬋᬂᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬩᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬶᬕᬶᬜᬳᬓ᭄ᬘᬮᬶᬂᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬸᬭᬶᬗᬶᬲ᭄ᬫᬢᬦᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24 B] | ||
+ | 24 | ||
+ | n, hawanantityangmarikyā. hijapātwanmañumbaḥ, tityangndawĕgmatur̀sisip, tityangnunasbañuñcokor̀, padhaṇdhangandikāharis, pahĕkangcahidini, bar̥ĕngmalukatnemalu | ||
+ | sawuseyamatir̀tthā, padhaṇdhangandikaharis, hnaḥhne kajākanginhawanmĕlaḥ. yantĕkĕddipasiraman, bhagawanśukranejani, ditulahutnunaslugra, pangdāsangkāladi | ||
+ | mar̀ggi, hijapatwanmangiring, mapamitrarislumaku, tandoḥhigagakturas, pamar̀gganesaddhāharis, tanucapasampunrawuḥringpaśraman. padhaṇdhararisngandikā, hatmaparan | ||
+ | tkamahi, hijapātwanhañumbaḥ, tityangboyahatmāmangkin, wantaḥtityangjadmajati, karaningtityange rawuḥ, tityangkatinggalansomaḥ, wawungantenhipunmati, do | ||
+ | [25 25 A] | ||
+ | ningtityangmangkinrawuḥkasowar̀ggan. sakinghidāsanghyangśiwā, hicchamawaraḥnengūni, kocapsampunkenginlegong, hantuk'hidasurapati, ringswar̀gga | ||
+ | nmangenakin, pamar̥ĕttwaramamaṇdhung, tityangmangkindawĕgang, nunaslugranenemangkin, durusswecchāmañjakangkaditityangmandawĕgang, nunasbañun | ||
+ | cokor̀mangkin, padhaṇdhangandikahalon, pahĕkangkecahidini, padhaṇdhamanir̀tthahin, tur̀hid'hamangastupungku, sampunwusanmatir̀tthā, hijapātwanmapami | ||
+ | t, tansaḥsar̥ĕnghigagakturaslumampaḥ. sagetkacuṇdhukrākṣasā, bar̥ĕngpatpatyakapanggiḥ, gigiñahakcalingrenggaḥ, muringismatanendĕlik, ku</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 347: | Line 846: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25 B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬓᬸᬄᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾ ᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄᬧᬕ᭄ᬮᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾ ᬫᬸᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬘᬂᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬓᬾ ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬗᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬚᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂ | ||
+ | ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬳᬤᬓᬤᬶᬚᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬲᬫᬶᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬚᬮᬓᬸᬤᬶᬚᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶᬜ᭄ᬚᬦᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬯᬮᬗᬢᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬓᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬤᬾᬦᬕᬯᬾᬭᬳᭂᬤᬶᬗᭀᬂ | ||
+ | ᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬶᬦᬯᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬭᬢᬶᬓᬨᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬥᬡ᭄ᬥᬩᬬᬸᬇᬓᬹ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬵᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬸᬳᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬸᬮᬲᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ | ||
+ | [᭒᭖ 26 A] | ||
+ | ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬗᭂᬤᬾᬓᬂ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬄᬳᬶᬳᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬗᬓᬸᬲᬵᬦᬓᬶᬭᬶᬗᭀᬂ᭞ᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬲᬦᬓ᭄ᬤᬤᬶᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦᬶᬗᭀᬂᬢᬦᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬾᬄᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬚᬶᬦᬱ᭄ᬝᬵ᭞ | ||
+ | ᬤᭀᬱᬦᬾᬫᬗᬓᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᬦᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬶᬢᬫᬗᬓᬸᬜᬫᬵ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾ ᬦᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᭂ | ||
+ | ᬮᬶ᭞ᬦᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬤᬵᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬾᬓᬾᬭᬾᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬳᬶᬲᬮᬳᬶᬃᬳᬶ | ||
+ | ᬚᬮᬳᬶᬃ᭞ᬳᬶᬫᭀᬓᬳᬶᬃᬳᬶᬫᬓᬳᬶᬃ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬥᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬩᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25 B] | ||
+ | 25 | ||
+ | kuḥnelantangsami, susune lambiḥpaglayut, pajalane muringang, singkatonpacangjagjagin, boke barak, lambiḥlambiḥmabrengbrengan. wentĕnkadijĕmpong | ||
+ | tigā, hadakadijĕmpongkuñcir̀, samimañjritmangrak, higagakturasmangilgil, kjalakudijadini, bayagantiñjanilampus, hijapātwanāngucap, | ||
+ | sampunbĕliwalangati, nikisāmpun, ñamanbĕlimakapatpat. jogor̀manikngrakangucap, hatmaparantkamahi, denagawerahĕdingong | ||
+ | diśastraginawangūni, saratikaphalaneki, miwaḥdhaṇdhabayu'ikū, hijapātwanangucap, tityangboyahatmābli, jadmātuhublimulasanaktityang. | ||
+ | [26 26 A] | ||
+ | sangsuratmangĕdekang, hiḥhiḥhihiḥjadmatwi, hangakusānakiringong, paraninghasanakdadiwarahĕndeñjati, yaningongtananawruḥ, deḥgitikjinaṣṭā, | ||
+ | doṣanemangakulwiḥ, dudusanak, dadikitamangakuñamā. hijapātwanhangucap, tandruḥnenemangkinbĕli, duke nedijroninggar̀bbha, tityangsar̥ĕnghajakbĕ | ||
+ | li, namanbĕline ngūni, hil̥ĕmbadāhabramurub, hisugyanhikekerek, sampunsamipadhamijil, tūr̀magĕntosharanbĕlinemakjang. hisalahir̀hi | ||
+ | jalahir̀, himokahir̀himakahir̀, haranbĕline punika, sampunsamipadhakliḥ, magĕntosaranbĕli, mandadidetyapuniku, hanggapatiprajapatya, bana</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 359: | Line 879: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26 B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬇᬓᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬵᬚ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬭᬦ᭄᭞ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬤᭀᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬳᬓᬵ | ||
+ | ᬮᬳᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗᬸᬤᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬜᬫᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᭂᬤᬾᬓᬂ᭞ᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬲᬚᬳᬤᬶ᭞ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬵᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬢ᭄ᬯᬶ | ||
+ | ᬲᬚᬵ᭟ᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬲᬂᬤᭀᬭᬓᬵᬮ᭞ᬉᬄᬉᬄᬉᬄᬉᬄᬲᬚᬵᬳᬤᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬲᬂᬫᬳᬵᬓᬵᬮ᭞ᬇᬄᬇᬄᬇᬄᬇᬄᬲᬚᬵ ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄ᬳᬧᬕᬯᬾ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬹᬃ᭞ᬳᬶᬧᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬦᬾᬦᬾ ᬫ | ||
+ | [᭒᭗ 27 A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬗ᭄ᬯᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬇᬘ᭄ᬙᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬚᬵᬧ᭄ᬬᬃᬱᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᭂᬫ᭟ᬘᬳᬶᬳ᭄ᬦᬸᬓᬲᭂᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬘᬸᬢᬾᬫᬤᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬓᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲᬂᬍᬢᬸᬳᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧᬂᬮᬦᬸᬲ᭄ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬗᬢᭂᬄᬘᬳᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬸᬃᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬢᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬗ᭄ᬓᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ | ||
+ | ᬮᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬩ᭄ᬮᬶᬯᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬶᬲᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬤᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬾᬚᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26 B] | ||
+ | 26 | ||
+ | spati'ikumaliḥ, patpatsāmpunlawanbanaspatirāja. nemangkinmagĕntosharan, jogor̀manik'haranbĕli, sangsuratmadorakāla, mahakā | ||
+ | laharanbĕli, mangudāsangkanbĕli, mañamakentityangtandruḥ, sangjogor̀manikngĕdekang, heḥheḥheḥsajahadi, sangsuratmāheḥheḥheḥheḥtwi | ||
+ | sajā. sumahūr̀sangdorakāla, uḥuḥuḥuḥsajāhadi, sumahūr̀sangmahākāla, iḥiḥiḥiḥsajā hadi, hijogor̀maniklingnyārishapagawe | ||
+ | ñcahirawuḥ, hijapātwanhangucap, doningtityangrawuḥmangkin, tityanglacūr̀, hipaḥblinehyapjaḥ. kocap'hirikiringswar̀ggan, kenginlegongnene ma | ||
+ | [27 27 A] | ||
+ | ngkin, hantuk'hidasanghyangngindra, bhaṭāraśiwangwarahin, kaliḥicchalugramar̀ggi, karaningtityange rawuḥ, hijogor̀manik'hangucap, sajāpyar̀ṣanbĕlingūni, hanging | ||
+ | sāmpun, cahitĕkangojogkĕma. cahihnukasĕbĕlan, mawakcutemadancahi, mandusdipañcakatir̀tthā, klesangl̥ĕtuhejani, panglanuspajalancahi, bli | ||
+ | ngatĕḥcahimandus, hijapātwanhangucap, hinggiḥtityangngiringbli, tur̀lumaku, higagakturasngĕtkĕtang, hijapātwanhangucap, kenkenbĕlisangkañjriḥ, nunasbĕli | ||
+ | lisāmpunālon, tumulirariskinanti, hdabliwalanghati, hapanikisanaktuhu, hiturasmanggadebras, tumulirarismamar̀ggi, sampunrawuḥringbeji</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 371: | Line 912: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27 B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᭀᬬᬕ᭄ᬦᬶᬳᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬮᭀᬃᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳ | ||
+ | ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬰᬸᬘ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᭀᬃᬓᬫᬥ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬤᬫᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬮ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬶᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬢᬸᬃᬳᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭟ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬗᬯᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬳᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬳᬩᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩᬭᬓ᭄ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬳᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬶᬋᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓ | ||
+ | [᭒᭘ 28 A] | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬜᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬄᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬾᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬫᬵᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬢ᭄ᬓᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬚᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬦᬓᬾᬦᬵᬳᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬸᬓᬰ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬤ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬥᬃᬣᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬪᬝᬵ | ||
+ | ᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬳᬾᬫᬫᬦ᭄ᬤᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵ | ||
+ | ᬯᭀᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬦᬾᬦᬾᬕᬫ᭄ᬬᬢᬦᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬮ᭄ᬧᬓᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬹᬭᬩ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬓᬭᬭᬶᬂᬮᬓᬶ᭞ᬦᬾᬲᬲᬃᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬦᬾᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬮᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤᬺᬯᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27 B] | ||
+ | 27 | ||
+ | pañcakatir̀tthā. toyanñanemañcawar̀ṇna, toyagniharanbĕli, wetanptakkidulhabang, kulonkuninglor̀hulung, neki, ringtngaḥmañcawar̀ṇeki, hijogor̀manik'ha | ||
+ | muwus, ringkiduldumunmaśucyā, rarislor̀kamadhyamaliḥ, maringwetanpamuputkulonsapisan. blinejanimatinggal, ñananhadamamapagin, memeñcahila | ||
+ | nhibapā, dinicahihapangbcik, samipadhaninggalin, pamar̀gginetankawuwus, hijapātwanhangucap, nunaskeblimasuci, tututsiragagakturastur̀hasucya. ringkidulngawi | ||
+ | t'hasucya, habangwar̀ṇnanñanesami, higagakturaslingĕnyalon, ngudabarakdadibli, rarismaringlor̀hasuci, hir̥ĕngwar̀ṇnanñanehiku, rarismaliḥkatngaḥ, mañcawar̀ṇnamaka | ||
+ | [28 28 A] | ||
+ | kaliḥ, rariswetanputiḥñampwaḥmakadadwa. pamuputemaringkulwan, putiḥkuningmakakaliḥ, kadihmāsinanglingan, galangtkengjroningati, gagakturaslingĕnyaris, dening | ||
+ | lintangtandruḥjujut, blimaliḥnakenāhang, l̥ĕganbĕline tansipi, bukaśruḥtkedkajroningmanaḥ. hijapātwanhangucap, tityangmidhar̀thahinbĕli, punikanekidulr̥ĕko, bhaṭā | ||
+ | rabrahmāndrawenin, panglutanwongmwatmahit, salahemamandangmandung, salwiringlakṣaṇahalā, denekulon'gnikuning, panglukatanhidasanghyangmahādewā. yanhanā | ||
+ | wongsalitkrama, nenegamyatanahuning, talpakaringgurūrabya, kaliḥhangkararinglaki, nesasar̀kulonsami, lukatdeningtoyaneku, maliḥnelor̀punikā, dr̥ĕwe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 383: | Line 945: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28 B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬋᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦ᭄ᬮᬸᬄᬗᬮᬾᬯᬓ᭄᭟ᬲᬵᬦᬦᬾᬳᬓᬶᬭᬳᬮᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬭᬩᬶᬦᬶᬗᬭᬩᬶ᭞ᬫᬭᭀᬲᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬮᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬇᬓᬶ᭞ᬦᬾᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬯᭀᬗᬤ᭄ᬯᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᭀᬩᬤ᭄ᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬤ᭄ᬯᬭᬶᬂᬉᬚᬃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬇᬓᬵ᭞ᬖ᭄ᬦᬶᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬵᬳᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬯᭀᬂᬲᬲᬃᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬦᭂᬕᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢᬾᬍᬩᬹᬃ᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬇᬓᬵ᭞ᬲᬫᬮᬧᬵᬧᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᬫᬮᬯᬵᬧᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬱ᭟ᬤᭀᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬳᬦᬓᬾᬜᬳᬢᬂᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬤᬸᬤᬸᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬇᬓᬵ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬋᬕᭂᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬨᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬬᬾ | ||
+ | [᭒᭙ 29 A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬫᬰᬶᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᬫᬮᬵᬧᬧᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬱ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬗᬹᬦᬶ᭞ᬗᬸᬧᬄᬯᬬᬂᬓᬲᬳᬢᬂ᭞ᬧᬜᬸᬤ᭄ᬥᬵᬫᬮᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬥᬫ | ||
+ | ᬮᬲᬫᬶ᭞ᬲᬧᬧᬵᬓ᭄ᬮᬾᬱᬦᬾᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬋᬓᭀᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸᬘᬾᬮᬾᬂᬫᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶᬜ᭟ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬫᬮᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬲᬂ᭞ | ||
+ | ᬢᭀᬬᬮᬾᬤᭀᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬋᬋᬕᭂᬧᬾ ᬋᬓᭀ᭞ᬗᬮᬄᬓᬾᬳᬤᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬧᬺᬯᬶᬢ᭄ᬣᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦᬾᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ | ||
+ | ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬮᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬓᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸᬇᬓᬵ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦᬾᬦᬾᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬬᬓᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦᬾᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬚᬮᬓᬸᬳᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28 B] | ||
+ | 28 | ||
+ | nhidasanghyanghari, gnihir̥ĕngpanglukatanwongnluḥngalewak. sānanehakirahalā, janmārabiningarabi, marosiḥtkeninglakyā, lukatdeningtoya'iki, newetanhikuma | ||
+ | liḥ, gniptak'haranipun, druwensanghyangiśwarā, panglukatwongadwamuñi, bobadmahuk, tanmarihadwaringujar̀. maliḥneringmadhya'ikā, ghnimañcawar̀ṇnanekāhi, dr̥ĕwenhi | ||
+ | dasanghyangśiwā, panglukatwongsasar̀gring, nĕgĕnringpitrawidhi, sahanansakitel̥ĕbūr̀, lukatdentoya'ikā, samalapāpanesami, gsĕnggĕmpungsamalawāpanekleṣa. doning | ||
+ | hanakeñahatangnadyanhabotkalampahin, lukatdudushagungikā, ngaturinhistilinggiḥ, kraṇnakahanggendini, kar̥ĕgĕpmungguḥdikahyun, nginghidhĕphidhĕpan, ye | ||
+ | [29 29 A] | ||
+ | nsangwikanwruḥhinghaji, maśiḥgĕmpungsamalāpapanekleṣa. higagakturasangucap, bliningĕḥhor̀tthangūni, ngupaḥwayangkasahatang, pañuddhāmalanehaliḥ, lungguḥsudhama | ||
+ | lasami, sapapākleṣaner̥ĕmpuḥ, ketor̥ĕkohucapang, hijapātwanñawurin, hijapātwanñawurin, sampunngugucelengmandhushupamiña. dikapanmalaneklesang, | ||
+ | toyaledokbahancanting, hĕndir̥ĕr̥ĕgĕpe r̥ĕko, ngalaḥkehadasulinggiḥ, nĕgtĕganglingninghaji, tūr̀hidapr̥ĕwitthasampun, doningngaliḥpawitra, hambĕnganenekapuji | ||
+ | , kanggensalangmr̥ĕtthakamandalu'ikā. hambĕnganenepawitra, katmuyakayangmangkin, hadiprawanengucapang, higagakturasñawurin, kjalakuhadijani, hijapatwan</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 395: | Line 978: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29 B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬩᭀᬬᬤᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲᬸᬯᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬵᬢ᭄ᬓᬵ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬳᬦᬾᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬕᬸᬂᬳᬳᬾᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬫᬸᬓ | ||
+ | ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬇᬓᬸ᭞ᬯᬚᬶᬳᬧᬢᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬸᬭᬱᬦᬶᬫᬮᬾᬮᬵᬧᬸᬘᬓᬾᬇᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬕᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᭀᬗ᭄ᬲᬾᬂᬰᬓᭂᬢᬶ᭟ᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬢᬹᬭᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬸᬮᬸ | ||
+ | ᬕᬗ᭄ᬲᬲᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬕᬦᬶᬦᬾᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬶᬓᬵᬓᬬᬵᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬤᬶᬂᬇᬓᬸ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬹᬭᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦ᭄ᬧᬥᬳᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬭᬳᭂᬦᬶᬗᭀᬂᬦᬾᬚᬢ᭄ᬬᬵ | ||
+ | [᭓᭐ 30 A] | ||
+ | ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬾᬫᬾᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬇᬩᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᭀᬓᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬦ᭄ᬢᬦᬵ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮ | ||
+ | ᬘᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬲᬂᬯᬶᬮ᭄ᬫᬡᬵᬲᬂᬕᬭᬹᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬰ᭄ᬫᬸᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬶᬉᬚᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳᬦᬓᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫᬦᬶᬗᭀᬂᬓᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬬᬾᬦᭀᬭᬦᬵ | ||
+ | ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦᬵᬫᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮ᭄ᬓᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬄᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬪᬶᬦᬱ᭄ᬝᬓᬶᬢᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬥᬵᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬦᬫᬦ᭄ᬩᬧᬫᬓᬤᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬺᬢᬶᬯᬶᬇᬓᬸ᭞ᬩᬧᬵᬅᬓ | ||
+ | ᬱᬇᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬧᬵᬫᬾᬫᬾᬇᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬧᬵᬫᬾᬫᬾᬦᬾ ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬳᬶᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29 B] | ||
+ | 29 | ||
+ | sumahūr̀, mar̀ggahirikahantos, ñananboyadaneprapti, boyasuwehimemehibapātkā. 0. pangkurehanengumbarā, kantĕnpaksyihagunghahengñjrit, tūr̀hamuka | ||
+ | detya'iku, wajihapatukpañjang, puraṣanimalelāpucake'iku, hlar̀hipunsamigangsā, lwir̀swaran'gongsengśakĕti. humungswaraninghakasyā, tūratĕmpuḥhulu | ||
+ | gangsasahañjrit, higagakturastangkjut, ganinepaksyiparan, humungtikākayāswaranslondingiku, hijapā twanhangucap, nikisampunmamapagin. himeme | ||
+ | tkenhibapā, sāmpunbĕlisumandeyanemangkin, kagetpaksyinetumdhun, mangrangkultūrangucap, hatmaparanpadhahikimangkerawuḥ, warahĕningongnejatyā | ||
+ | [30 30 A] | ||
+ | hijapātwanñawurin. tityangmemeboyahatmā, jadmatuhutityangibumangkin, tityangsampunhokatuhu, memebapakatandruhan, mañĕntanā tityangmangkinsampunla | ||
+ | cur̀, tityangkatinggalanpriyā, karaningrawuḥmariki. sangwilmaṇāsanggarūddhā, śmuhamuwusparansi'ujar̀neki, hangakuhanakinghulun, nambatnamaningongkarwā, yenoranā | ||
+ | ngawruhināmaninghulkun, deḥgitikbhinaṣṭakitā, hijapātwanhanabdhāris. hinggiḥtityangmidhar̀thayang, namanbapamakadimememangkin, himemepr̥ĕtiwi'iku, bapā'aka | ||
+ | ṣa'ikā, boyahiwangnambatbapāmeme'iku, nekocapmungguḥringśastra, bapāmemene misinggiḥ. twiwruḥcahikenbapā, kaliḥtkenmemencahinemangkin, cahi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 407: | Line 1,011: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30 B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬗᬓᬹ᭞ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬮᬩᬳᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬲᬸᬬᬸᬧ᭄ᬚᬺᬦᬂᬧᬶᬭᬢᬦᬾᬇᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬮᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬦᬱ᭄ᬝᬚᬧᬤᬲᬓ᭄ᬱᬭ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬳᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬧᬗ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬧᬵᬍᬕᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬘᬳᬶ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬹᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧ | ||
+ | ᬫᬾᬫᬾᬫ᭄ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬯᬦᬇᬓᬸ᭞ᬲᬂᬕᬭᬹᬤ᭄ᬥᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬹᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬶᬩᭂᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬕ | ||
+ | ᬡ᭞ᬳᭀᬲᬄᬲᬶᬭᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬳᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬩᬸ᭞ᬗ᭄ᬮᬮᬸᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸ | ||
+ | [᭓᭑ 31 A] | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬗᬶᬥᭂᬫ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬇᬓᬵ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬪᬯᬦᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬕᬭᬹᬥᬲᬂᬯᬶᬮ᭄ᬫᬡᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬩᬧᬵ | ||
+ | ᬫᬾᬫᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬸᬚᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬘᬳᬶᬮᬩᬳᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬭᬗᬩᬳᬧᬵ᭞ᬳᬧᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬥᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬗᬩᬮᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬓᬭᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬩᬾᬬᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬫᬶᬗᬥᬂ᭞ᬫᬦᬕᬶᬄᬩᬮᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬳᬶᬩᬤᬰᬶᬄᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬓᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬾᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬧᬶᬭᬢᬦᬾᬇ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30 B] | ||
+ | 30 | ||
+ | twitr̥ĕṣṇanengakū, wehinbapalabahan, bubur̀suyupjr̥ĕnangpiratane'iku, hinggiḥtityangmangiringang, ngaturanglabahanmangkin, tūr̀hinaṣṭajapadasakṣara | ||
+ | mangkin, bapāmemenehumuwus, tuhucahihanakbapā, deningcahikalintangingpangwruḥ, kalijanicahitkā, bapāl̥ĕgalanbyangcahi. hijapātwanāngūcap, hinggiḥbapa | ||
+ | mememgyattityangmangkin, kawiṣṇubhawana'iku, sanggarūddhāhangucap, sukamangkinmemenemamundut, hijapātwantūr̀munggaḥ, ringsanggaruddhānemangkin. mibĕr̀rarismanglaga | ||
+ | ṇa, hosaḥsiragagakturasmañjĕrit, ngud'habliblasindumun, hijapātwanngantosang, glisgĕlisblimunggaḥringhibabu, nglaluhigagakturas, ñjagjaginngrarisngunggu | ||
+ | [31 31 A] | ||
+ | hin. ngidhĕmngĕlutmadhya'ikā, mibĕr̀sampunhanaringgaganeki, ringwisṇubhawanarawuḥ, tumdunrarishirikā, sanggarūdhasangwilmaṇaharismuwus, dinicahihapangmlaḥ, bapā | ||
+ | mememaninggalin. budalraristankawar̀ṇnā, gagakturaslantasñujutangmangkin, deningblilintangtandruḥ, himeme lanhibapā, mambuwatangcahilabahandumun, cahitwa | ||
+ | rangabahapā, hapanehanggonnglabahin. hijapātwanāngucap, hinggiḥtityangmidhar̀tthayangmangkin, hatmānhanakenetandruḥ, habotngabalabahan, sapra | ||
+ | karakramaningbeyanepuput, hapanakweḥsamingadhang, managiḥbalapansami. hibadaśiḥmananggap, tutukonemaliḥhibetnanggapin, bubur̀piratane'i</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 419: | Line 1,044: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31 B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬓᬸ᭞ᬳᬶᬩᬯᬮ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬥᬾᬕ᭄ᬘᬾᬕ᭄᭞ᬳᬶᬢᬭᬸᬡᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬾᬇᬓᬸ᭞ᬲᬂᬩᬾᬭᬢ᭄ᬧᬲᭂᬧᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭟ᬳᬶᬕᬗ᭄ᬲᬾᬂᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬹᬭᬵ᭞ᬦᬲᬶᬢ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶᬧ᭄ᬭᬚᬰᬾᬮᬦ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬶᬮᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬩᬤ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬢᬵᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬧᬶᬬᬦ᭄ᬦᬲᬶᬢᬮᬬᬦᬾᬇᬓᬹ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬓᬾᬮᬦᬦ᭄᭞ᬧᬚᭂᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤᬵᬥᬰᬶᬄ᭟ᬧᬗᬗ᭄ᬓᬢᬾᬳᬶᬓ᭄ᬭᬥ | ||
+ | ᬥᬦ᭞ᬳᬶᬕᬭᬶᬤᬶᬕ᭄ᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬫᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬮᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬚᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬶᬲᬂᬇᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬧᬸᬧᬶᬰᬶᬓᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬲᬾᬳᬢᬧᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓᬶᬂᬮᬩᬳᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬫᬶᬫᬜᬗ᭄ᬓᬵᬮᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫᬵᬩᬾᬬᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶ | ||
+ | [᭓᭒ 32 A] | ||
+ | ᬘᬂᬲᬳᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬥᬃᬢ᭄ᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬾᬩ᭄ᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬓᬮ᭄ᬲᬳᬢᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬦᬲᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬥᬶᬕᬸᬭᬹ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ | ||
+ | ᬕᬮᬗᬧᬤᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬫᬭᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬧᭀᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬇᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬮᬾᬄᬧᬶᬥᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬲᬳᬢᬂᬢᭀᬬᬧᬂᬗ᭄ᬢᬲᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬶᬲᬶᬧᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬗᬶᬂᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝ | ||
+ | ᬫᬥ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭟ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬳ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬤᬶᬚᬵᬩᬓᬢ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31 B] | ||
+ | 31 | ||
+ | ku, hibawalnampidhegceg, hitaruṇananggapgañjarane'iku, sangberatpasĕpane, bantĕnesangprajapati. higangsengnanggapsakrūrā, nasitpĕnghiprajaśelana | ||
+ | mping, pañjanghilangepunika, hibadwajantānanggap, hibanpiyannasitalayane'ikū, tkenkatipatkelanan, pajĕganhibudādhaśiḥ. pangangkatehikradha | ||
+ | dhana, higaridiggulingemapakoliḥ, krayantwak'haklukuḥ, hijajrumpisangikā, maliḥpipispunikahatapupiśiku, bhaṭāridur̀ggamananggap, krayanbrasehatapi | ||
+ | s. yentanpĕpĕkinglabahan, padhasamimañangkālabilangmar̀ggi, higagakturashumuwus, maliḥbliñjujutang, mangdehuningringkramābeyanepuput, nesdhĕngpi | ||
+ | [32 32 A] | ||
+ | cangsahatang, mangdāmañiddhayangkir̀tti. hijapātwanhangucap, hinggiḥblitityangmidhar̀tthamangkin, mangdāheblitataswruḥ, nesdhĕngkalsahating, puninaseringsanghadhigurū, mar̀ggane | ||
+ | galangapadang, punikanesdhĕngtohin, yenamarāringpinunas, norakar̀yyalampaḥtansiddhengkir̀tti, higagakturashamuwus, dusunbĕlinelintang, kapotandruḥringkandaning | ||
+ | sami'iku, hapangtleḥpidhar̀tthayang, ringkandaningmakasami. hijapātwanhangucap, nesahatangtoyapangngtasel̥ĕwiḥ, misipalugrahāditu, hangingmahundagundag, niṣṭa | ||
+ | madhya'uttamanepadhamungguḥ, ptangtalineneniṣṭā, madyanñanekutustali. uttamanehyanĕmbĕlas, tiganghundagdijābakatlugrahin, dinuhuranhanak'hiku, dru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 431: | Line 1,077: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32 B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬯᬾᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬫᬤ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬦᬾᬳᬓ᭄ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬾᬬᬦᬾ ᬍᬯᬶᬄ᭟ᬦᬾᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬲᭀᬃᬜᬦᬾᬇᬓᬵ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬮᬶᬫᬂᬲᬶᬓᬶᬕᬢᬶ᭞ | ||
+ | ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬜᬮᬶᬫᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬦᬾᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬲ᭄ᬧᬳᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬬᬫᬵ | ||
+ | ᬮᭀᬓᬵᬓᭀᬘᬧ᭄ᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬵᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬦᬾ ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬦᬵᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬧᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬳᬶᬓᬸᬲᬫᬶ᭟ | ||
+ | ᬬᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬬᬫᬵᬮᭀᬓᬓ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬇᬓᬸ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬗᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂᬤᬤᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬳᬓ᭄ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀ | ||
+ | [᭓᭓ 33 A] | ||
+ | ᬓᬦᬾᬓᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬳᭀᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬵᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬾᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬄᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬦᬶᬓᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬓ᭄ᬧᬥᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬾᬬᬦᬾ ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬂᬯᬸᬗ᭄ᬓᬥᬂᬧᬤᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬓᬮᬄᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦᬾᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂ | ||
+ | ᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬹ᭞ᬳ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬹᬡᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬲᬯᬘᬡᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬱᬓᬾᬳᬶᬤᬵᬓᬸᬫᬸᬕᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬇᬓᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬾᬤᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬇᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬮᬓᬸᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32 B] | ||
+ | 32 | ||
+ | wenmenakptanglaksyā, niṣṭanñane hulungdaśamadyahiku, sanehaktinĕmdaśa, pamuputeyane l̥ĕwiḥ. neḥpiniḥsor̀ñane'ikā, śastranñanetwaḥlimangsikigati, | ||
+ | daksyinañalimangatus, pitungatusnemadhya, uttamanespahasatuspuniku, kewalayahuningringkar̀yyā, hangingtanpoliḥpamar̀ggi. niṣṭanñaneptangtalyā, neringyamā | ||
+ | lokākocapnglugrahin, yanākutustalihiku, wisṇulokane lugrā, yanĕmbĕlasindralokanepuniku, kewalāhanāringngkanā, pakolihehikusami. | ||
+ | yaniṣṭaneptangdaśa, meruneringyamālokaklugrahin, yaninghulungdaśa'iku, meruneringwiṣṇubwaṇnā, yakalugrangawiwnangdadiditu, nehaktinĕmdaśa, indralo | ||
+ | [33 33 A] | ||
+ | kanekabhūkti. higagakturashangucap, gahokpisanbĕlimangkinmāmiragi, samikehyanglaḥliyu, nenemanglaḥglaḥ, mangdapoliḥpitranehyamanggiḥluhur̀, hijapā | ||
+ | twanhangucap, boyanikamangewĕhin. yan'gĕtikpadhaknĕhang, gdhesangĕtbeyane katamyusami, singwungkadhangpadāditu, tkākalaḥhapisan, dhaksyiṇanekatur̀ringsang | ||
+ | hadigurū, hyabwindaditunas, dikapantwarakicanin. krūṇabhaktinejalanang, cucudlampaḥsawacaṇanehiring, maṣakehidākumugut, tkendhaksyiṇa'ikā, dening | ||
+ | sanghyangdar̀mmāledangtwarakahyun, higagakturashangucap, ismarandhanāmanggĕnti. 0. hijapātwanlingnyāris, mrikadumunlakusimpang, kidulpurinhibapane, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 443: | Line 1,110: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33 B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬮᬵᬯᬗᬾ ᬫᬋᬧ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬓᬸᬭᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬧᬵᬘᬭ᭞ᬳᬸᬓᬶᬭᬦᬾ ᬳᬩ᭄ᬭᬵᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬧᬸᬘᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬵᬩᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬩᬮᬾ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬳᬤᬶ᭞ᬳᬮᬾᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬜ᭞ᬲᬃᬯᬫᬶᬭᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾ᭞ | ||
+ | ᬮᬸᬮᬸᬳᬹᬃᬲᬫᬶᬭᬾᬭᬓ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾ ᬲᬯᬂᬳᬩᬂ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬺᬦᬄᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵ ᬧᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᬸᬫᭀ | ||
+ | ᬚᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬭᬾᬓᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬩᬧᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬧᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭟ᬭᬫᬦᬾᬲᬸᬫᬯᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬩᬧᬇᬓᬵ᭞ᬬᬜ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬢᬸ | ||
+ | ᬳᬸᬘᬳᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬹ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬧᬵᬇᬓᬵ᭟ᬅᬗ᭄ᬓᬭᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬓᬸᬢᬸᬳᬸᬦᬫᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬭᬫᬦᬾ ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘ | ||
+ | [᭓᭔ 34 A] | ||
+ | ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩ᭄ᬧᬵ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬳᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬚ᭄ᬯᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬮᬾᬃ᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬤ | ||
+ | ᬦᬾᬳᬶᬧ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬭᬫᬦᬾ ᬲᬲ᭄ᬕᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ ᬳᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬩᬧᬵᬯᬾᬄᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬓᬵᬢ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬳᬲᬸᬳᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬕᬸᬭᬹ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬧᬗᭀᬚᭀᬕᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ | ||
+ | ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭟ᬮᬮᬬᬦ᭄ᬮᬯᬗᬾ ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬮᭀᬤ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬵ᭞ᬓᬘᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33 B] | ||
+ | 33 | ||
+ | lāwange mar̥ĕputtarā, kurinemahupācara, hukirane habrāmurub, hapucakratnābangnetrā. bale tyangsanghāhadi, halepadmāsingharaña, sar̀wamiraḥpanganggene, | ||
+ | luluhūr̀samireraktā, merune sawanghabang, higagakturashandhulu, habrasinanglwir̀suwar̀ṇnā. hijapātwanmangraris, kacundukpr̥ĕnaḥhibapā, hikihatmā parantkā, jumo | ||
+ | jogtanpararapan, saturekijapatwan, tityanghokanbapātuhu, sāmpunbapakatandruhan. ramanesumawūr̀raris, hambatnāmanbapa'ikā, yañcahitataswruhā, tu | ||
+ | hucahihanakingwang, hijapātwanangucap, hinggiḥtityangngiringgurū, nambatnambatbapā'ikā. angkarawijilingghni, ikutuhunamanbapā, ramane halushujare, tuhuca | ||
+ | [34 34 A] | ||
+ | hihanakbpā, himeme harisngandikā, tuhucahihanakingsun, dinicahijwapangmlaḥ. hijapātwanlingnyāris, tityangndawĕgangmamindaḥ, tityangmaliḥsimpangkaler̀, mamar̥ĕkda | ||
+ | nehipkak, ramane sasgangucap, sukanbapane hasunu, hatgĕnbapāweḥmr̥ĕtthā. memesukātkeñcahi, hatgĕnhasuhunikā, hijapātwanhangucap, hinggiḥtityangmangiringang, | ||
+ | tumulirarishanĕmbaḥ, tityangwantaḥndawĕggurū, kaliḥbyangtityangmanunas, kaliḥtityangnunaspamit, higagakturashanĕmbaḥ, ringuttarapangojogetankocapanyalumampaḥ | ||
+ | sarawuhehirikā, higagakturashandulu, bngonggawokmangatonang. lalayanlawange sami, balenesamisuwar̀ṇna, hijapātwanlingnyālod, nunasbĕlihumañjingā, kacu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 455: | Line 1,143: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34 B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬥᬦᬾᬳᬶᬧ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬩᬚᬭᬾᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬬ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬗᬓᬸᬧᬸᬢᬸ᭞ᬭᬾᬄᬘᬳᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬓ᭄᭟ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬉᬗ᭄ᬓᬭᬯᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬕᬗ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬸᬳᬸᬦᬵᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸ | ||
+ | ᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦᬵᬫᬦ᭄ᬧᭂᬓᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬘᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬧᭂᬓᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬤᭀᬂᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬚᬢᬶᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬗᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬚ᭄ᬯᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬢᬹᬃᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬚᬦᬶᬫᬧᬶᬲᬸᬓ᭞ᬭᭀᬂᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬤᬤᭀᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬤᭀᬂᬫ | ||
+ | [᭓᭕ 35 A] | ||
+ | ᬲᬶᬄᬫᬶᬲᬸᬓᬵ᭞ᬭᭀᬂᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗᭀᬚᭀᬕᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ | ||
+ | ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬦᭀᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭟ᬮᬮᬬᬦ᭄ᬕ᭄ᬥᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾ ᬲᬫᬶᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶ | ||
+ | ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬓᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬳᬶᬧᬥᬵ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ | ||
+ | ᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬓᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬇᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34 B] | ||
+ | 34 | ||
+ | ndhukdhanehipkak, hatmaparanikirawuḥ, rumojogtanpararapan. hijapātwanlingnyā ris, tityangĕnsampunputunpkak, hipkak'harisbajarehambatkenāmanhipkak, ya | ||
+ | ñcahitataswruhā, sukāpkapngakuputu, reḥcahiwruḥringpkak. hijapā twanlingnyā ris, tabetityangmangatūrang, ungkarawĕtwingganggane, hikutuhunāmanpkak, hipkakrarisngu | ||
+ | cap, tuhunāmanpĕkak'hiku, twicahiputunpĕkak. hidadongsumahūr̀raris, cahilintangkawruhanjatiputundadonge, dinicahijwapangmlaḥ, matūr̀hijapatwa | ||
+ | n, tityangpamitmangkindumun, tityangpdhĕkringhikumpyang. hipkaksumahūr̀haris, pkakjanimapisuka, rongtgĕnmr̥ĕttaner̥ĕko, hidadongharisngandikā, dadongma | ||
+ | [35 35 A] | ||
+ | siḥmisukā, rongtgĕncahihasuhun, hijapātwanmanunas. kaliḥtityangnunaspamit, kapurinhikumpisimpang, hnaḥwetanpangojogetankocapanyalumampaḥ | ||
+ | , rawuḥsampunhirikāhigagakturashandulu, bnonggawokmangatonang. lalayan'gdhahesami, merune samisuwar̀ṇnā, hijapātwanlingnyalon, nunasbĕlihumañji | ||
+ | nga, hikumpikacuṇdhuk'hikā, hatmaparanikirawuḥ, tĕkangojogmahipadhā. hijapātwanlingnyāris, tityangsampunkumpinkumpyang, sāmpunkumpikatandruhan, higa | ||
+ | gakturasanĕmbaḥ, wantaḥyaktikumpintityang, sāmpunkumpikapitandruh, makumpitkeningtityang. hikumpisumawur̀haris, hambatnamankumpi'ikā, yancahitataswru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 467: | Line 1,176: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35 B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬳᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬹᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬭᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬗᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦᬫᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬳᬭᬶᬲ᭄ᬲᬯᬸ | ||
+ | ᬭᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬇᬓᬵ᭞ᬦᬾ ᬚᬦᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬓᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬾᬇᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬓ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬜᬸ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬄᬋᬓᭀ᭞ᬦᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬵᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬵ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬓ | ||
+ | ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬕᬮᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬥᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬋᬂᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬵ᭟ᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬧᬭᬦᬸᬫᬾᬭᬾᬓᬾ | ||
+ | [᭓᭖ 36 A] | ||
+ | ᬭᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭂᬮᬩ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄᭟ᬢᬩᬾ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰ | ||
+ | ᬩ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬇᬓᬸᬋᬓᭀᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬭᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᭂᬮᬩᬶᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬳᬶᬦᬾ ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬫᬶᬲᬸᬓᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬢᬹᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬯ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬲᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬥᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭟ᬚᬮᬜ᭄ᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬧᬜᬸᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬲᬋᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾ ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬫᬶᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬯᬾᬱ᭄ᬫᬦᬾ ᬮ᭄ᬯᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35 B] | ||
+ | 35 | ||
+ | he, tuhukumpikumpinikā, deningtataskawruhan, hijapātwansumawūr̀, hinggiḥtityangmangiringang. mangkarawijilingngangin, tuhunamankumpihikā, hikumpiharissawu | ||
+ | re, tuhunāmankumpi'ikā, ne janikumpisukā, hatgĕnmr̥ĕttane'iku, hinggiḥtityangwantaḥnunas. tityangndawĕgnunaspamit, tityangsimpangringhiklab, kaliḥsar̥ĕngñu | ||
+ | mbaḥr̥ĕko, naḥmajalanhapangmlaḥ, ringpaścimājronhiklab, sar̥ĕngmapamitlumaku, sampunprāptaringpaścimā. higagakturaslingnyā ris, bngongblimangantĕnang, samikuninghĕndiḥka | ||
+ | ton, samigalanglwir̀suwar̀ṇnā, hijapatwanangucap, nguddhablibngongditu, nunassar̥ĕnghumañjingā. cuṇdhuk'hiklabmangkin, hiklab'halonngandikā, atmāparanumereke | ||
+ | [36 36 A] | ||
+ | rumojogtanpararapan, hijapātwanhangucap, tityangboyahatmarawuḥ, tityangwantaḥkĕlabkĕlab. tabe tityangnene mangkin, nambatnāmankĕlab'hikā, tanpurunsalwir̀śa | ||
+ | bdhane, ikur̥ĕkonāmankĕlab, hiklabrarinngandikā, tuhunāmankĕlabiku, wruḥcahine kalintang. klabmisukaringcahi, mr̥ĕttaptangtgĕnhikā, hijapātwanrishatūre, tityangndawĕgwa | ||
+ | ntaḥnunas, sapahicanhiklab, kaliḥtityangpamitdhumun, mamdhĕk'hibuyut'hikā. jalañcahihapangbcik, purinhibuyutringmadhyā, kaliḥsar̥ĕngpañumbahe, lumakusar̥ĕngkatngaḥ, | ||
+ | sampunrawuḥringmadhya, higagakturasandhulu, bngonggawokmangatonang. higagakturaslingnyāris, bngongbline kaliwat, sayanlwiḥsamikaton, weṣmane lwiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 479: | Line 1,209: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36 B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬶᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬕᬮᬂᬲᬶᬦᬂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬹᬩ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬯᬦᬵᬗᬹᬘᬧ᭄᭟ᬦᬸᬦᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬲᬶᬭᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬇ | ||
+ | ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬲᬵᬡ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬧᬭᬦ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬇᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬇᬓᬵᬭᬯᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬦᬵᬫᬦ᭄ᬩᬸᬬᬸᬣᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾ ᬚᬦᬶᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬶᬲᬸᬓᬵ᭟ᬮᬶᬫᬂᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬇᬓᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ | ||
+ | ᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬄᬫᬚᬮ᭄ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬋᬂᬲᬳᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃ | ||
+ | [᭓᭗ 37 A] | ||
+ | ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬦᬾᬗᬯᬦ᭄᭞ᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬭᬦ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀ | ||
+ | ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬵᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬘᬗ᭄ᬕᬄᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬳᬾ᭞ᬬᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄᬘᬗ᭄ᬕᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫᬜ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬄᬇᬓᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬵᬭᬯᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬢᬾᬚᬦᬾ᭞ᬇᬓᬸᬦᬫᬦ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬄᬇᬓᬵ᭞ᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬚᬦᬵᬫᬦ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬄᬇᬓᬸ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬘᬗ᭄ᬕᬄᬫᬶᬲᬸᬓᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬘᬳᬶ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬢᭂᬕᭂᬦ᭄ᬇᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬢᬹᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬯᬭᬾᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳ᭄ᬦᬄᬳ᭄ᬦᬾ ᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36 B] | ||
+ | 36 | ||
+ | suwar̀ṇnā, lwiḥhipelag, galangsinangndiḥmurūb, hijapawanāngūcap. nunasar̥ĕngmangkinbĕli, tutūtsiragagakturas, i | ||
+ | buyutkacundukr̥ĕko, rariswijilingwasāṇa, atmāparanmahitkā, hijapātwansumahūr̀, tityangwantaḥboyahatmā. tityangbuyutbuyutjati, ibuyut'harisngandi | ||
+ | ndikā, ikārawĕtwinggumine, hikanāmanbuyuthikā, hibuyutrarisngandikā, tuhucahitataswruḥ, ne janibuyutmisukā. limangtgĕnmr̥ĕttha'iki, hijapātwan | ||
+ | hañumbaḥ, tityangnawĕgnunasr̥ĕko, sapahicchanbuyut'hikā, tityangne mangkinmamindaḥ, par̥ĕkringhicanggaḥdumun, naḥmajaln, hapangmlaḥ. sar̥ĕngsahapamit, tūr̀ | ||
+ | [37 37 A] | ||
+ | lumakuhanengawan, ngamunggahangpamar̀ggine, sāmpune rawuḥhirikā, ringpurindanehicanggaḥ, hicanggaḥngandikāhalus, hatmāparanmahitkā. hijapātwanlingnyaris, tityangbo | ||
+ | yahatmācanggaḥ, tityangwantaḥcanggaḥcanggaḥ, hicanggaḥrarisngandikā, hambatnamancanggahe, yeñcahitatasingwruḥ, tuhucahicanggaḥcanggaḥtityangngiringmangkin, na | ||
+ | mbatnamañcanggaḥikā, hangkārawĕtwingtejane, ikunamancanggaḥikā, hicanggaḥrarisngandikā, sajanāmancanggaḥiku, tuhucahicanggaḥcanggaḥ. canggaḥmisukaring | ||
+ | cahi, mr̥ĕtthanenĕmtĕgĕnikā, hijapā twanhatūre, tityangndawĕgwantaḥnunas, spahicchanhicanggaḥ, kaliḥtityangpamitdumun, mdhĕk'hiwarengpunikā. hnaḥhne ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 491: | Line 1,242: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37 B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬄᬘᬳᬶ᭞ᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬯᬭᬾᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬓᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬭᬶᬢᬳᬦᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭟ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬚᬸᬫ᭄ᬬᭀᬚᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬇᬯᬭᬾᬂᬓᬘᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬚᬢᬶᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬭᬾᬂᬯᬭᬾᬂᬇ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬳᬶᬯᬭᬾᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬯᬭᬾᬂᬇᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬘᬳᬶᬯᬭᬾᬂᬯᬭᬾᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬯᬭᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ | ||
+ | ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬯᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬩᬬᬸᬦᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦᬫᬦ᭄ᬯᬭᬾᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬯᬭᬾᬂᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦᬫᬦ᭄ᬯᬭᬾᬂᬇᬓᬸ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬯᬭᬾᬂᬫᬶᬲᬸᬓᬵ᭟ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬧᬶᬢᬸᬂᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳ | ||
+ | [᭓᭘ 38 A] | ||
+ | ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬲᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬯᬭᬾᬂᬇᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳ᭄ᬦᬄᬳ᭄ᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄᬘᬳᬶ᭞ᬤᬶᬤᬸ | ||
+ | ᬳᬸᬭᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬧᬹᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬲᬤᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬧᬹᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬓᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭟ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ | ||
+ | ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬕᬮᬂᬢᬹᬃᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕ᭄ᬥᬄᬲᬫᬶᬮᬮᬾᬬᬦᬾ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬧᬵᬘᬭ᭞ᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬹᬩ᭄᭞ᬦᬢᬭᬾᬫᬚ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬚᬶᬄᬫᬶᬭᬄ᭟ᬯᬾᬱ᭄ᬫᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵ ᬤᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬡᬦᬯᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬰᬡᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬫᬮ᭄ᬯᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬩᬭᬦᬾ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37 B] | ||
+ | 37 | ||
+ | mbaḥcahi, duhuranbinhahundag, purindanehiwareng, hijapātwanhangucap, kaliḥhigagakturas, sar̥ĕngkakaliḥlumaku, tañjaritahanenghawan. rawuḥhirikānemangkin, | ||
+ | jumyojogtanpararapan, iwarengkacundhukr̥ĕko, hatmaparanmahitkā, hijapātwanhangucap, tityangboyahatmarawuḥ, janmājatihugitityang. tityangwarengwarengi | ||
+ | ki, hiwarengharishanabda, sambatnamanwarengikā, yencahitataswruhā, tuhucahiwarengwareng, hijapā twanhumatur̀, hinggiḥtityangmangiringang. nambatnamanwarengmangkin, ta | ||
+ | betityangmangatūrang, hangkarawĕtwingbayune, tuhunamanwarenghikā, hiwarenghangandikā, tuhunamanwarengiku, nejaniwarengmisukā. mr̥ĕtthapitungtgĕniki, hijapātwanha | ||
+ | [38 38 A] | ||
+ | ñumbaḥ, tityangndawĕgwantaḥnunas, sapahicchanwarengikā, hijapātūr̀sĕmbaḥ, tityangpamitmangkindumun, mdhĕk'hikr̥ĕpĕkpunikā. hnaḥhnehambaḥhambaḥcahi, didu | ||
+ | huranbinhahundag, pūrindanenehikr̥ĕpĕk, hijapātwanhañumbaḥ, sar̥ĕnghigagakturas, pamar̀ggine sadahaśruḥpūrinhikr̥ĕpĕkkadungkap. bngonggawok | ||
+ | maninggalin, samigalangtūr̀suwar̀ṇnā, gdhaḥsamilaleyane, korinemahupācara, sasocansar̀wwaratnā, habrasinangngĕndiḥmurūb, nataremajli | ||
+ | jiḥmiraḥ. weṣmanepuputil̥ĕwiḥ, twarā damaliḥhinucap, padmāsaṇanawaratna, padmāśaṇamaniknglayang, merunemalwiḥlwihan, panĕsbarane murub</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 503: | Line 1,275: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘ 38 B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬲᭀᬘᬦᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬳᬭᬶᬲᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬳᬸᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬹᬘᬧ᭄᭟ᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬑᬁᬗ᭄ᬓᬵᬭᬯᭂᬢ᭄ᬯᬶᬂᬯᬶᬬᬢᬾ᭞ᬇᬓᬸᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ | ||
+ | ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬇᬓᬵ ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄᭞ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬲᬸᬓᬵᬫᬺᬢ᭄ᬣᬇᬓᬸ᭞ᬳᬮᬗᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬢᬦᬄ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬦ᭄ᬧᬶᬘᬦ᭄ᬓᬺ | ||
+ | ᬧᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬧᬵᬕᬯᬾᬦ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬓ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬇᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬲᬃ | ||
+ | [᭓᭙ 39 A] | ||
+ | ᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬤᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵ᭟ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬳ᭄ᬦᬸᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬥᬗ᭄ᬥᬗᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭚᭜᭚ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ | ||
+ | ᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬭ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬦᬶᬳᬕᭂᬂᬧᬳᬶᬘᬦᬾ᭞ᬓᬾᬯᬮᬰᬩ᭄ᬥᬇᬓᬸ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬦᭀᬢ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬶ | ||
+ | ᬲᬸᬓᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬯᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬵᬓᬾᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬶᬲᬸᬓᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬲᬦᬾᬭᬭᬾᬯᬯᬸᬍᬓᬤ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬕᭂᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬫᭂᬮ᭄ᬯᬶᬚ᭄ᬬᬋᬓᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[38 38 B] | ||
+ | 38 | ||
+ | māsmasocanawarātnā. tityangboyahatmāmriki, tityangwantaḥkr̥ĕpĕkkr̥ĕpĕk, hikr̥ĕpĕk'harisujare, hambatnāmankr̥ĕpĕk'hikā, yencahitataswruhā, | ||
+ | tuhukr̥ĕpĕkkr̥ĕpĕk'hiku, hijapātwanāngūcap. tabetityangdenemangkin, oṅġngkārawĕtwingwiyate, ikunāmankr̥ĕpĕkr̥ĕke, hikr̥ĕpĕkr̥ĕke, hikr̥ĕpĕk | ||
+ | rarisngandikā, tuhu'ikā nāmankr̥ĕpĕk, kr̥ĕpĕksukāmr̥ĕttha'iku, halangittkenhatanaḥ. hijapātwanngabhakti, tityangdawĕgwantaḥnunas, lwiḥsanpicankr̥ĕ | ||
+ | pĕke, hikr̥ĕpĕkrarisngandikā, hapāgawenkr̥ĕpĕktka, hijapātwanhumatūr̀, tityanglacur̀katinggalan. somaḥtityanghipunmati, kocapirikiringsar̀ | ||
+ | [39 39 A] | ||
+ | ggan, sāmpunkenginlegongr̥ĕko, hantuk'hidasanghyangindrā, bhaṭāraśiwāngandikā, hicchālugrahidāsāmpun, doningtityangrawuḥmrikyā. hikr̥ĕpĕkngandikāharis, | ||
+ | kr̥ĕpĕk'hnumanunasang, ringhiddhāsanghyangngindrrane, dinihantihapangmlaḥ, hikr̥ĕpĕkrarislumampaḥ, higagakturasamuwus, gaglisandhangdhangenimbal // • // pangandikan | ||
+ | danesami, kaliḥdane, hikrpĕkpunikā, pinihagĕngpahicane, kewalaśabdha'iku, bukatwaranot'hangansing, hijapā twanhangucap, blilintangtandruḥ, hanakemi | ||
+ | sukahabyan, tgalsawaḥ, kandugākesangkolbĕli, misukatkenpyanak. sanerarewawul̥ĕkad, samimagĕmĕlan, hanakngamr̥ĕtta, hanakngĕmĕlwijyar̥ĕke</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 515: | Line 1,308: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙ 39 B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬗᬩᬫᬺᬢ᭄ᬣᬇᬓᬸ᭞ᬯᬯᬸᬍᬓᬤ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬬᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬜᬗᬩᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬯᬯᬸᬍᬓᬤ᭄ᬋᬤᬸᬢ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬬᬂᬕᬸᬫᬶᬳᬘᬸᬢᬓ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬥᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬥᭂᬧᬂᬳᬸ | ||
+ | ᬚᬃ᭟ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬩᬫᬺᬢ᭄ᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬢᬹᬩᬥᬄ᭞ᬓᬲᬯᬳᬾᬕᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬮᬶᬬᬸᬗᬍᬫ᭄ᬫᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬲᭀᬃᬲᬾᬯᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬗᬸᬘ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬤᬾᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬳᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬚ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬢᬦᬵᬳ᭄ᬬᬲᬤᬸᬕ᭄ᬳᬸᬤᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬫᬸᬳᬮᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬾᬦ᭄ᬤᬶᬬᬸ᭞ᬓᬤᬶᬲᬲᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶᬇᬓᬵ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬥᬦᬾ | ||
+ | [᭔᭐ 40 A] | ||
+ | ᬲᬂᬓᬾᬓᬰᬶ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬭᬯᬵ᭟ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬥᬡᬵᬗᬹᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄᭞ᬯᬾᬰᬭᬯᬇᬓᬵ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬜᬳᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬾᬤᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬥᭂᬄ | ||
+ | ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬇᬘ᭄ᬙᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬭᭀᬯᬡ᭄ᬦ᭞ᬗᬸᬭᬕᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᬸᬃᬳ᭄ᬬᬳᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬰᬶᬮᬦᬾᬓᬘᬘᬤ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬾᬢᭀ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬢᬸᬃᬮᭀᬩᬵ᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬦᬾᬚ᭄ᬮᬾᬚ᭄ᬮᬾ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬤᬶᬦᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬜᬳᬶᬤᬦᬕᬶᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬲᬂᬓᬾᬓᬰᬶᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ | ||
+ | ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬯᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᬄᬜᬳᬶ᭞ᬢᬸᬢᬹᬭᬾᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬮᬄᬲᬦ᭄ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[39 39 B] | ||
+ | 39 | ||
+ | cirinngabamr̥ĕttha'iku, wawul̥ĕkadñandayanggumi, ciriñangabawiṣya, wawul̥ĕkadr̥ĕdut, ñandayanggumihacutak, cirinipun, sampunsamipadhakliḥ, miyungtanmangidhĕpanghu | ||
+ | jar̀. cirinñanengabamr̥ĕtthamangkin, yaningkalyan, daditutūbadhaḥ, kasawahegatinñane, liyungal̥ĕmmangajum, padhangsor̀sewakasami, higagakturasnguca | ||
+ | p, deningblidusun, kenkĕndadijlemlaḥdenumitis, yendadihulahanghungsi, nemlaḥjwaknĕhang. hijapā twansumahūr̀haris, nikimangkin, tityangmidhar̀thayang, | ||
+ | mangdablitatasr̥ĕke, sangkanketotmunipun, neñantanāhyasadug'hudi, dadihyānmuhalā, santananendiyu, kadisasumbali'ikā, mangaturanghokandhane | ||
+ | [40 40 A] | ||
+ | sangkekaśi, ringbhagawanwesrawā. knĕḥnunasputrapadhaṇāngūni, ringbhagawan, weśarawa'ikā, bhagawanharishujare, ñahinunasmanmumtu, medasantananengūni, kdhĕḥ | ||
+ | mapinunasan, praṇdha'icchāsāmpun, mtuputrasangrowaṇna, nguragaddhā, tur̀hyahangubat'habit, suśilanekacacad. watĕk'hyamahĕntomanumitis, dadiketo | ||
+ | hangkaratur̀lobā, hulahenejlejle, bhagawanngandikahalus, hnejanidinatanbĕcik, ñahidanagiḥpyanak, sangkekaśimātūr̀, tityangwantaḥmandawĕgang, | ||
+ | durusswecchā, mañjakangtityangnemangkin, mangdewentĕnñupattityang. bhagawanhwengandikaharis, polaḥñahi, tutūrekadhar̀mman, mangdemlaḥsanta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 527: | Line 1,341: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐ 40 B] | ||
+ | ᭔᭐ | ||
+ | ᬤᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬯᬘᬡᬧᬥᬦ᭄ᬥᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦᬺᬱᬶᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬇᬓᬹ᭞ᬦᬾᬫᬗᬭᬦ᭄ᬯᬶᬩᬶᬱᬡᬵ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫᬵ᭞ᬲᬸᬰᬶᬮᬢᬹᬃᬲᬥᬸᬤᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ | ||
+ | ᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬵ ᬓᬾᬢᭀ,ᬩ᭄ᬮᬶᬓᬤᬶᬩᬶᬦᬵ᭞ᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᭀᬤᭀᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬬᬾᬩ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬓᬸᬭᬂᬬᬱᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬤᬶᬫᬲᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬬᬱᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭟ᬳᬤᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᭀᬚᬸᬚᬸᬢᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬢᬹᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬹᬭᬂᬇᬓᬹ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬓᬯᬄᬦᬶᬓᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬩᬶᬱᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬭᬶᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬩᬸᬢᬸᬤ᭄᭞ᬳᬦᬵᬩᬶᬦ᭄ᬥᭂᬫᭂᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬳᬮᬵ | ||
+ | [᭔᭑ 41 A] | ||
+ | ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬦᬾᬫᬸᬯᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬓᬯᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬓᬰᬶᬄᬳᬃᬱᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬵ ᬋᬓᬾᬭᬩᬶᬦᬾ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬜᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳ | ||
+ | ᬤᬲᬢᭀᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬤᬦᬵᬦᬯᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬲᬘᬇᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬫᭀᬫᭀᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬶᬄ | ||
+ | ᬮᭀᬪᬳᬗ᭄ᬓᬭᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬓᬮᬶᬄᬲᬦᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬮᭀᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭᬇᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬥᬃ | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬮᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬳᬦᬭᬤᬵ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬯᬢᭂᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬇᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[40 40 B] | ||
+ | 40 | ||
+ | dane, hinggiḥtityangmanuhun, sawacaṇapadhandhāmangkin, wussāmpunbinr̥ĕsyihan, wtuputra'ikū, nemangaranwibiṣaṇā, bagusdhar̀mā, suśilatūr̀sadhududdhi, prajñengśastra | ||
+ | kawiśwara. higagakturassumahūr̀haris, sajā keto,blikadibinā, hadibagusprajñengśastra, blibodoturindusun, biliḥketohimemengūni, yebli | ||
+ | kurangyasyā, sangkandadidusun, ngar̀ddhihadimasalinan, yaṣabcik, doninghadibagusririḥ, prajñengśastrakawiśwarā. hadablogtojujutangbli, hatmakenken, | ||
+ | numitismañjanmā, hijapātwanhatūre, tityangngatūrangikū, hĕntipkawaḥnikanumadi, kewalābiṣananggap, rikahuduḥbutud, hanābindhĕmĕnkahucap, śabdhahalā | ||
+ | [41 41 A] | ||
+ | lakṣananemuwatmahit, masiḥyāhĕntipkawaḥ. maliḥmaliḥwentĕntuturenengūni, watĕkr̥ĕsyi, kaśiḥhar̀ṣahikā, watĕkbalā r̥ĕkerabine, putrane ñalaḥhunduk, ha | ||
+ | dasatokalawanpaksyi, hadanānawarakṣasā, lawanpisaca'iku, samirabinehangkarā, momomūr̀kkā, makadidenesangheṣṭi, śruṣabaktiringlakya, masiḥ | ||
+ | lobhahangkaratansipi, wtuputra, hikasipunikā, haranyakṣakaliḥsanake, twaslobahangkara'iku, kadidanesangprawamangkin, śruṣabhaktiringlakya, tutūr̀dhar̀ | ||
+ | mmapuput, tanpiwalringtutūr̀lakkā, watĕkdewatanesami, lwiḥbhagawanhanaradā. higagakturasśabdhaneharis, yansiwatĕk, dewatane'ikā, mangda</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 539: | Line 1,374: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑ 41 B] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᬓᬲᬦ᭄ᬢᬦᬋᬓᬾ᭞ᬧᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬇᬓᬸ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬵ᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬯ᭄ᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬥᬡ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬲ᭄ᬮᭀᬓᬵ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬃᬕᬦᬾ᭞ᬓᬉᬧ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬵᬱ᭄ᬝᬤᬾᬯᬢᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬭᬶᬦᬾ ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬢᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᬸᬧᭂᬢᬶᬲᬳᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬷᬘ᭄ᬙᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬦᬾ ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫᬮᬶ | ||
+ | [᭔᭒ 42 A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬸᬚ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭟ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬾᬂᬲᬶᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬭᬶᬬᬭᬶᬬᬸ᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬫᬚᬸᬫᬸᬲᬳᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᬓᬮᬧᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬧᬓᭀᬮᬶᬄᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂᬳ᭄ᬬᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬲᬢᬢᬳᬾ | ||
+ | ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬯᬭᬯᭂᬢᬸᬢᬂ᭟ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬢ᭄ᬲᬳᬦᬾ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬳᬦᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬦᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬬᬗᭂᬦᬄᬲᬫᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬦᬾᬮᬾᬄᬢᬾᬳᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬬᬓᬮᬓᬸᬲᬭᬵ᭞ᬗᬸᬯᬓᬭᬵ᭞ᬧᬢᬶᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭟ᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[41 41 B] | ||
+ | 41 | ||
+ | kasantanar̥ĕke, pangbagusdhar̀mmā'iku, wicakṣaṇaprajñanprakawi, hijapatwanāngucap, sakṣyangdhar̀mmaneku, nurunangwatĕkde | ||
+ | wata, mangdhesiddhā, dhar̀mmānekantĕnringkir̀tthi, turunangwatĕkdewatā. sangsinuhunhiddhāwnanghaturinmangradhaṇa, hantukśrutislokā, kar̥ĕp'hantuk'har̀gane, ka'uptimungguḥ | ||
+ | ringkahyun, turunhāṣṭadewatāsami, pinakalawanpadmā, sarine kawuwus, hidasanghyangjagatnatā, sanghyangśiwa, hupĕtisahibaktinin, hidahīcchakasugyan | ||
+ | . higagakturassumawur̀haris, pyanakbĕli, neringmadhyapadha, kawuwusbalyankonteng, dadidewane nurun, sahanñanepunikasidhi, bwinhipunsihindewā, mali | ||
+ | [42 42 A] | ||
+ | nggāringtaksyu, hĕntonekalintangkapujyāringjanmane, samipadhamamisinggiḥ, pankocapsihindewā. hijapatwansumawur̀haris, sampunbĕli, mangugupunika, balyanko | ||
+ | ntengsihingdewā, knĕḥñaneriyariyu, kedhĕpñanemajumusahi, mamrihangkakalapan, mangdemapakoliḥlyu, manuptupanghyadimanaḥ, mriḥkagugu, muñisatatahe | ||
+ | tangin, twaratwarawĕtutang. higagakturasumahūr̀raris, sajaketo, hadimanuturang, sanetansikĕtsahane, rikālahanakmatnung, denehilidyangĕnaḥsami, wantaḥ | ||
+ | hyaneleḥtehang, bikashalahayu, dadiyakalakusarā, nguwakarā, patikalawaninghurip, kaliḥnurunangdewa. hijapatwansumawur̀haris, blisahi, matungka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 551: | Line 1,407: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒ 42 B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬓᭀᬦ᭄ᬢᬾᬂᬇᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬯᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬄᬳᬶᬤᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄᬲᬕᬾᬢᬼᬧᬲ᭄᭞ᬓᬕᭂᬦᭂᬧᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲ | ||
+ | ᬓᬾᬂᬰᬩ᭄ᬤᬗᬯᬶ᭞ᬦᬾ ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬤᬤᬶᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭟ᬦᬾᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬓᬮᬸᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬂᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬦᬥᬶᬗᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂᬋᬓᬾ᭞ᬗᬸᬧᬓᬭᬧᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬯᬦᬾ ᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬧ | ||
+ | ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬯᭂᬦᬗᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭞ᬭᬾᬜᬫ᭄ᬩᬓᬵ᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬥᬾᬂᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬲᭀᬢ᭄ᬲᭀᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬸᬧᬵᬓ | ||
+ | ᬭ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬱ᭄ᬝᬯᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬦᬧᬓᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬳᬯ᭄ᬦᬂᬗᬱ᭄ᬝᬯ᭞ᬤᬾᬯᬵᬱ᭄ᬝᬯᬇᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬵᬳᬶᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬦᬾ ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳ | ||
+ | [᭔᭓ 43 A] | ||
+ | ᬲ᭄ᬣᬳᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾ ᬲᬸᬓᬵ ᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭟ᬧᬹᬄᬳᬢᬲ᭄᭚᭜᭚ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬫᭂᬤᭂᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬵᬳᬶᬩᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬲᭀᬫᬳ᭄ᬜᬦᬾ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬗᬯᬸᬮᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬇᬘ᭄ᬙᬵᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬳᬚᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ | ||
+ | ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬧᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ | ||
+ | ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬩᬋᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬶᬚᬧᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬓ᭄ᬲᬳᬵᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬺᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬩᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬩ᭄ᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[42 42 B] | ||
+ | 42 | ||
+ | sringtityang, durungtatasringkandane, sangkanhadakontengiku, hiratuwandhakṣanglugrahin, plañjaḥhidanepunikā, mañusupringtaksyu, sagetngĕnaḥsagetl̥ĕpas, kagĕnĕpang, mtusa | ||
+ | kengśabdangawi, ne blogdadinuhutang. nebtenbĕtenkalur̀ggahin, deninghya, susupingpalañcaḥ, nadhingawiwnangr̥ĕke, ngupakarapatihidup, manurunangdewane sami, ndipa | ||
+ | lugrahanhidā, dadisalaḥhunduk, hangwĕnangakĕntanwĕnang, reñambakā, phalaningtansidhengker̀tti, dadimasotsotlantimpal. nekawuwushidasangsulinggiḥngupāka | ||
+ | ra, patihuripikā, kaliḥngaṣṭawadewane, lugranhidāsinuhun, samipadhanapakanghaji, hid'hawnangngaṣṭawa, dewāṣṭawa'iku, nene mangicenāhinmr̥ĕttha, ne hakutus, ha | ||
+ | [43 43 A] | ||
+ | sthaharantanganbĕli, punikāne sukā mr̥ĕttha. pūḥhatas // • // kawuwusĕnhikr̥ĕpĕkmĕdĕk'hyangindrā, bhaṭārangandikaharis, hapāhibaprāptā, hinggiḥwentĕnkr̥ĕpĕktityang | ||
+ | somahñane hipunmati, drikingawulā, sāmpunkenginlegongmangkin. sakinghidasanghyangśiwā'icchālugrā, hawananrawuḥmriki, bhaṭārangandikā, naḥhajatmahitkā | ||
+ | hinggiḥtityangnunaspamit, tankacaritā, rawuḥhikr̥ĕpĕkmangkin. hijapā twanmahatūr̀sahāsĕmbaḥ, sapanapijwamangkin, wacananhyangindra, hikr̥ĕpĕk'harisngandikā, jalan | ||
+ | kr̥ĕpĕkbar̥ĕngjani, par̥ĕkringhyangindrāhijapatwanmangiring. sāmpunrawuḥringlinggiḥhyangindra, ngaksahātūr̀bhakti, bhaṭārangandika, nemadankr̥ĕpĕk'hibā, hijapātwanabda</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 563: | Line 1,440: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓ 43 B] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᭀᬓᭀᬃᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯᬘᬵᬡᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬪᬝᬵᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ | ||
+ | ᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬳᬚᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬦᬾ ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬫᬺᬘᬧᬥ᭞ᬓᬧᬶᬳᬶᬩᬵᬚᬦ᭄ᬫᬵᬍᬯᬶᬄ᭟ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾ ᬚᬦᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬦᬸᬫᬦᭂᬓᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾ ᬬᬳᬶᬲᬸᬤᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬓᬾ ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ | ||
+ | ᬓᬾᬦᬵᬤ᭄ᬭᬦᬾ ᬧᬂᬫᬳᬶ᭞ᬢᭀᬳᬶᬩᬗᬯᬲ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬢᬓ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬲᬫᬶ᭞ᬭᬹᬧᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬭᭀᬚᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ | ||
+ | [᭔᭔ 44 A] | ||
+ | ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰᬰᬶᬄᬦᬾ ᬯᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬵᬡ᭞ᬦᬄᬓᬳᬶᬩᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬂᬲᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬫᬳᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬤᬤᬭᬶᬦᬾ ᬩᬋᬂᬲᬫᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬤᬘᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬕᬸ | ||
+ | ᬫᬶᬯᬂᬧᬫᬸᬮᬕᬥᬶᬂ᭞ᬕᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬭᬭᬲᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬷ᭟ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ ᬕᬸᬫᬶᬯᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬳᬤᬘᭂᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬯᬸ | ||
+ | ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬾᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓ᭄ᬦᬾᬂᬢ᭄ᬯᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬶᬄᬜᭀᬫ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬾ ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬗᬯᭂᬋᬕᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[43 43 B] | ||
+ | 43 | ||
+ | ris, matūr̀mañumbaḥ, tityangndawĕgmatūr̀sisip. durusswecchamamañjakangtityanglarā, tityangñokor̀pingkaliḥ, nuhunbhukbhaṭāra, deningtityangkatinggalan, wawunga | ||
+ | ntenhipunmati, wacāṇanhyangśiwā, kocapne mangkinhiriki. kenginlegonghantukbhaṭārahirikyā, yanhicchābhaṭāranemangkin, tityangmandawĕgang, bhaṭāraharisngandika | ||
+ | , hnaḥhajak'hyane jani, kamr̥ĕcapadha, kapihibājanmāl̥ĕwiḥ. ndenne janihirahnumanĕkayang, denāhinghirātwarahuning, ne yahisuduttha, kmāke janitkayang, watĕk | ||
+ | kenādrane pangmahi, tohibangawas, kagettkawidhyadari. marantabansar̥ĕngsatakbajangbajang, manganggohanggosami, rūpangayangngayang, kadisrojahuptiyang, | ||
+ | [44 44 A] | ||
+ | lwir̀śaśiḥne wahumijil, ringtunggalkapat, deningnganggosar̀wwārūkmi. sanghyangindraharismijilingwacāṇa, naḥkahibangingĕtin, hhijapā twannĕmbaḥ, hinggiḥtanwenātĕnhi | ||
+ | rikyā, bhaṭārangandikāharis, kmābwinpĕswangsanetondeñjamahi. sagettkadadarine bar̥ĕngsamas, mangganggosar̀wwarūkmi, hasasocanrātnā, samitwaradaceddhā, gu | ||
+ | miwangpamulagadhing, ginĕmpolgumiwang, singrarasanehaśrī. bngonggawok'higagakturasngantĕnang, duḥhadiklangĕnbĕli, war̀ṇnane gumiwang, bukatonghadacĕddhā, hijapātwanñawu | ||
+ | rin, ntowatĕkkeṇdhran, tanlenmr̥ĕtthakabhukti. kaliḥtwarahadaknengtwapatya, hiniḥñomsahisahi, ne drikimakjang, panngawĕr̥ĕgangmr̥ĕttha, higagakturasñawurin, dijā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 575: | Line 1,473: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔ 44 B] | ||
+ | ᭔᭔ | ||
+ | ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬹᬃᬫᬶᬥᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬯᬬᬤ᭄ᬬᬫᬺᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬮᬶᬫᬦᬸᬓᬵ᭞ᬢᬸᬃᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬶᬮᬶ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬤᬶᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬕ᭄ᬯᬵ᭞ᬍᬗᭂᬦ᭄ᬫᬳᬸ | ||
+ | ᬬᭂᬂᬲᬳᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬦᬾᬫᬱᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬵᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵᬲᬫᬶ᭞ᬦᬬᬸᬩ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᭂᬦ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬵ᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢ᭄ᬯ᭄ᬳᬧᬢᬶ᭟ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬩᭂᬮᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬕ᭄ᬭᬸᬥᬫᬮᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬘᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬩᭀᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬂ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬬᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬸᬤᬹᬢ᭄ᬢᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬮᬶᬄᬕᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬸᬤᬹᬢ᭄ᬢᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬸᬫᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ | ||
+ | [᭔᭕ 45 A] | ||
+ | ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬦᬶᬓᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬵ ᬧᬾᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶ | ||
+ | ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬭᬶᬂᬓᬓᬵ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬰᬩ᭄ᬥᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬳᬷᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵᬳᬤᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬥᬦᬵᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬮᬭᬵ | ||
+ | ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬭᬢ᭄ᬦᬪᬸᬫᬶᬫᬢᬹᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬵ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬘᬵᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬵᬫᬳᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬫᬤᬜ᭄ᬘᬳᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬳᬶᬭᬵᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬳᭀᬮᬶᬄᬫᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[44 44 B] | ||
+ | 44 | ||
+ | tongosmr̥ĕtthā, hapangblitatashuning. hijapātwansumahūr̀midhar̀tthayang, wayadyamr̥ĕtthaneki, ringgilimanukā, tur̀kinmitdeningnāgga, magnaḥringgwaninggili, cakradimwan'gwā, l̥ĕngĕnmahu | ||
+ | yĕngsahi. yenkālaningmr̥ĕtthanemaṣakar̀ttikā, dināningdewatthāsami, nayubpunangmr̥ĕtthā, higagakturasangucap, yansiddhānĕnbatpaling, pangpañjangyusyā, tūr̀tankĕnengtwhapati. | ||
+ | sāmpunabĕlimamañjanganghewĕḥpisan, jawaningsanggrudhamaliḥ, bhaṭārangandikā, ntocahijapātwan, helinginkensomaḥcahi, hijapātwanmatūr̀boyapuniki. sang | ||
+ | hyanghindrangandikāringhiyutusan, dewatasudūttābwin, kmahaliḥgatiyang, dewatasudūttānĕmbaḥ, lumatutansweprapti, ngajakbangkungmaplangkā, hijapā twan | ||
+ | [45 45 A] | ||
+ | mātūr̀haris. nikisāmpunsomaḥtityangkawyaktyan. tityangnunaslugrā nemangkin, mapamitpunikā, naḥkmā petlawutang, higagakturasñawurin, ngudyanghadi | ||
+ | ñagjagin. hijapātwanānglingringhujaringkakā, lahutyamañjajagin, tampĕknambatnandan, mtuśabdhamadhudrawa, hīḥmasmiraḥrātnāhadi, sakingsadhanānambaninlarā | ||
+ | kingking. ratnabhumimatūr̀sar̀wwinĕmbaḥ, tanmahā tityangmangkinblikagettkālintangswecchāmañjakang, nunassar̥ĕngtityangmangkin, mar̥ĕk'hyangindrā, nunaswacāṇamangkin. | ||
+ | sāmpunrawuḥringlinggiḥhyangngindra, samyāmahatur̀bhakti, bhaṭārangandikā, deningcahilintangwruhā, madañcahijanmāl̥ĕwiḥ, nehirālugrā, ringpadhaholiḥmamūkti. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 587: | Line 1,506: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭕ 45 B] | ||
+ | ᭔᭕ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬗ᭄ᬯᬵᬰᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬚᬕᬢᬾᬧᬥᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬫᬳᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬳᬶᬲᬤ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬧᬂᬓᬤᬶᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬤᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬭᬗᬹᬧ᭄ᬢᬶᬩᬶ | ||
+ | ᬮᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬥᬶᬯᬾᬥᬦᬵ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬳᬦᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬳᬶᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬳᬬᬸᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬯ | ||
+ | ᬘᬵᬡᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬹᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬥ᭞ᬫᬦᬧᬓ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬮᬮᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬤᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬭᬲᬾᬗᭂᬄᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬾ ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬧᬓᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᬬᬸᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬗᬶᬂᬘᬳᬶ | ||
+ | [᭔᭖ 46 A] | ||
+ | ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬧᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭞ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬦᬶᬂᬭᬵᬣᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬥᭂᬄᬧᬶᬦᬸᬦ | ||
+ | ᬲ᭄ᬳᬶᬚᬧᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬵᬩᬋᬂᬢᬸᬳᬸᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬮᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ᬓᬳᬶᬓ᭄ᬫᬵᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬵᬢᬹᬃᬧ | ||
+ | ᬫᬶᬢ᭄ᬢᬹᬃᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ ᬲᬤᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬾᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬾ ᬫᬾᬩᬧᬵ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᭂ | ||
+ | ᬦᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬓᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬚᬓᬾᬳᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯ᭄ᬗᬶ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[45 45 B] | ||
+ | 45 | ||
+ | deningcahiturunsakingindralokā, wnangngwāśaṣagumi, hiramanguduhang, jagatepadhamakjang, sumuyugmahatūr̀bhakti, cahisadraṇā, pangkadilingninghaji. dānĕmbarangūptibi | ||
+ | langkahyangan, nesdhĕngsungsungbhaktinin, sawidhiwedhanā, ngaturinpaṇdhitā, hanasanehanggenyati, mĕñcahil̥ĕmĕngl̥ĕmaḥ, rahayujagatesami. tityangngiringnuhunwa | ||
+ | cāṇanbhaṭāra, hicchanbhaṭārahinggiḥ, tumurūnringpadha, manapakwunwuntityang, bhaṭārangandikāharis, dalalingkahyangan, tongoshidamanglinggihin. kaliḥhdatwa | ||
+ | rasengĕḥmangĕnĕhang, ne sdhĕnghanggonkanti, yadinjadmāsudrā, kawiśwaraprajñengśastra, napakangtutureyukti, ngrahayujagat, ntosdhĕnghanggonkanti. hangingcahi | ||
+ | [46 46 A] | ||
+ | helingangpamuñinirā, hijapātwanngabhakti, lanhigagakturas, rātnaningrāthañĕmbaḥ, tityangndawĕgmatur̀sisip, yenpakahyunan, sapunapijwane mangkin. deningkdhĕḥpinuna | ||
+ | shijapātwan, hibābar̥ĕngtuhuñjani, tityangmangiringang, nghingsāmpunbhaṭāralalyā, mañjakangtityangne mangkin, ketopagĕhang, kahikmāmanglinggihin. samipadhamātūr̀pa | ||
+ | mittūr̀lumampaḥ, pamar̀ggane sadaharis, tañcaritenghawan, prāptengnāgarengdĕhā, tkajumojogmangraris, ringme mebapā, dapĕtangpadhasdhiḥ. saget'hĕ | ||
+ | notpyanakekakaliḥprāpta, sar̥ĕnglanmantuneki, kagyatrarisngucap, duḥdewaratumāsmiraḥ, rawuḥsajakehimanik, ngwalinintityang, satngantĕnangsūr̀yyawngi. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 599: | Line 1,539: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭖ 46 B] | ||
+ | ᭔᭖ | ||
+ | ᭟᭐᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬵᬳᬶᬦ᭞ᬰ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭗᭟ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬇᬰᬓᬵᬯᬃᬱᬵ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬩᬩᬳᭀᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳᬦᬹᬭᬢ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[46 46 B] | ||
+ | 46 | ||
+ | . 0. tlas. 0. puputsinuratdukrāhina, śa, u, warapujut, panglongping 5 śaśiḥ, ka 7. raḥ 9 tĕnggĕk, wiṇdhu, iśakāwar̀syā 1909. holiḥhiwayan | ||
+ | gtas, sakingdeśatiṣṭā, kacamatanhabang, kabhupatenkaranghasĕm. babahonhipun, tatamyansanghanūrat. 0. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 47 ==== | ==== Leaf 47 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 613: | Line 1,560: | ||
</transcription> | </transcription> | ||
+ | |||
+ | [[Category:Balinese]] |
Latest revision as of 01:44, 29 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
Geguritan Japatuwan adalah teks dan konteks yang mengandung symbol makna, nilai agama yang disampaikan oleh penulis yang kemudian disebut dengan tutur. Cerita ini menceritakan peristiwa di tanah Jawa, ring wewidangan jagat Jawi. Hiduplah dua orang anak, kakaknya bernama I Gagakturas dan adiknya bernama I Japatwan. Kedua anak ini sangat taat dengan perintah orang tuanya, disamping itu mereka juga pintar, Turutama I Japatuwan. Perjalanan kehidupan I Japatuwan mulai dari pertemuannya dengan Ratnaningrat hingga mempersunting menjadikannya istri. Namun disaat sedang begitu mekarnya cinta mereka, nasib berkata lain dan akhirnya Ratnaningrat meninggal terlebih dahulu beberapa bulan setelah pernikahannya dengan I Japatuwan. Pada ulasan perjalanan I Japatuwan mencari istrinya ke sorga, penulis banyak menuangkan dan memuat nilai-nilai Agama. Hingga akhirnya pada puncak pencariannya menemukan Ratnaningrat di Indra loka dan mereka kembali ke dunia serta disambut haru bahagia oleh orang tuanya.