Difference between revisions of "gaguritan-salampah-laku-pitutur"

This page has been accessed 17,020 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 15)
(Leaf 44)
 
(34 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 494: Line 494:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖ 16B]
 +
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬥᬡᬧᬹᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᬵᬭᬡ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬢᬧᬵᬢᬶᬧᬷ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬾ
 +
ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬧᬶ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᭂᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ
 +
ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬳᬫᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬗᬯᬲᬸᬳᬶᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬓᬵᬢᬳᬸᬭᬦᬶᬗᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬇᬘ᭄ᬙᬵᬗᬸᬭᬶᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬵ
 +
ᬢᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬗᬦᬓ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬬᬧᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄‌‌ᬫᬮᬶᬄᬳᬸ
 +
[ ᭑᭗ 17A]
 +
ᬫᬋᬓᬾ᭞ᬤᬲ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬅᬫ᭄ᬯᬶᬢᬶᬚᭂᬂᬲᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬳᬸᬫᬋᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓ
 +
ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬦᬲᬺᬧᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬭᬶᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭛᭜᭛
 +
ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭛ᬢᬸᬘᬧᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬯᬭ᭞ᬯᬸᬲᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬳᬦᬾᬂᬕ᭄ᬤᬾᬂᬗᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸ
 +
ᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬬᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬬᬢᬶᬓᬶᬲᬶᬳᬓᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬯᬮᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬧᬲᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭚ᬕᬸᬭᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 16 16B]
 +
siddhaninghadhaṇapūr̀ttha, sakāraṇa, kadhar̀mmaningtapātipī, sinangguḥtapābrata // sangliningansukade
 +
nyāngapi, mātūr̀sĕmbaḥsinggiḥsusuhunan, ndatanpasarīsĕmbahe, hampunĕningajugul, huwusingsangsara
 +
dumadhi, malihamariwāra, ngawasuhisuku, makātahuraningutang, siḥpangĕmpwan, icchānguripĕnwongmā
 +
ti, madaksiddhakar̀yya // mangkinkanganakmuhunlastari, pamantukangayapangampwan, eñjanganmaliḥhu
 +
[ 17 17A]
 +
mar̥ĕke, dasrahināpukulun, amwitijĕngsingmahāmuni, tanmalihumar̥ĕka, munkarihangunbun, haka
 +
ronhistrilumampaḥ, denasr̥ĕpan, dadyālonlonananlumaris, wngisripaturwan /// • ///
 +
pupuḥpangkur̀ /// tucapasangmuniwara, wusakul̥ĕmhanenggdengnganginggil, sahapatninirāturu, sar̀wwihangu
 +
capucap, yayiwruha, yatikisihakakisun, mar̥ĕkanaddhanwalān, sanglpasingtamansarī // guru</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 506: Line 525:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[  ᭑᭗ 17B]
 +
ᬓᬯᬶᬮᬸᬧᬸᬭᬾᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸ᭞ᬗᬯᬶᬲᬵᬲᬵᬯᬶᬚᬲᬵ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬪᬿᬭ
 +
ᬯᬵ᭞ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬗ᭄ᬳᬭᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬶᬰᬵᬘᬵᬭ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬕᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭚ᬤᬤᬶᬚᬸᬫᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬏᬭᬂ
 +
ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦᬶᬂᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬬᬦᬓᬾᬧᬾᬦ᭄ᬥᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬗᬚᬶ᭞ᬮ᭄ᬩᬲᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬸᬫᬸᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬭᬳ
 +
ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᬸᬘᬦᬾᬰᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬳᬢᬸᬘᬧᬂᬲᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬯᬵ
 +
[  ᭑᭘ 18A]
 +
ᬳᬸᬤᬲ᭄lᬫᬄᬫᬯᬸᬗᬹ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬓᬵᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬓᬲᬲᬃ᭞ᬓᬭᬶᬲᬭᬸᬭᬘᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬸᬳᬂᬚᬸᬕᬵᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬳ᭄᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬺᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬘᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬳᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾᬯᬡ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬣᬫ᭞ᬲᬗᬬᬸᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬷᬭᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬭᭀ
 +
ᬫᬵ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬗᬘᬼᬓ᭄ᬱᬭᬷ᭚ᬯᬸᬲᬶᬭᬵᬰᬸᬘ᭄ᬙᬶᬳᬸᬫᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬘᬮᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤᬾᬰᬓᬳᬭᬶᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬦᬯᬭᬸᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸ
 +
</transcription><transliteration>[  17 17B]
 +
kawilupurengsang, wuskasumbunglanpupuḥskar̀halit, makādirigurulaghu, ngawisāsāwijasā, lenbhaira
 +
wā, kalphasangharakasuhur̀, lentantrīpiśācāra, śiwwāggamādenyānganggit // dadijumuhanmanapak, erang
 +
bliyaningkasorantanding, yanakependhānipun, sukāblinuturang, lingningaji, lbasanblihumupu, tanraha
 +
tringkasugihan, sokgucaneśalaḥl̥ĕwiḥ // tankocapringpakul̥ĕman, hyangmatuhatucapangsangkasyasiḥ, wā
 +
[  18 18A]
 +
hudaslmaḥmawungū, mamār̀ggipakālihan, srikasasar̀, karisaruracĕk'hipun, nggisuhangjugālumāmpah,
 +
tanpoliḥhangr̥ĕngrangrismin // sāmpunrawuḥringpañciran, cawuḥpisanringparār̀yyanerihin
 +
, irikāsakāliḥhadyus, sāhāsūr̀yyaśewaṇa, kaprathama, sangayukaruhunadyus, wusīrahanunggangro
 +
mā, haglungacl̥ĕkṣarī // wusirāśucchihumulak, ringacalawetandeśakaharing, pucaknawaruhangunggu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 518: Line 556:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭘18B]
 +
ᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬧᬯᬦᬵ᭞ᬓᬲᬗᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬦᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬵᬯᬸᬘᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬫᬹ
 +
ᬚ᭄ᬚᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬭᬯᬶ᭚ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬢᬢ᭄ᬣ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬧᬵᬓᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬲᬗᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬳᬢᬢ᭄ᬣᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬸᬲᬶᬗᬫᬹᬚ᭄ᬚ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬫᬹᬚᬵᬢᬳᬸᬃ᭞ᬭᬾᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᭀᬓᬧᬭᬵᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄
 +
᭚ᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬶᬥᬥ᭞ᬲᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᬶᬲᬶᬓᬵᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬡ᭄ᬤᬳᬓᬶᬭᬶᬖᬸᬥᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣ
 +
[  ᭑᭙ 19A]
 +
ᬗᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬲᬓᬵᬮᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤ
 +
ᬤᬶᬯᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬲᬗᬤᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲᬭᬶᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬋᬦᬾ᭞ᬦᭀᬭᬤᬤᬶᬩᬕ
 +
ᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬩᬦᬾᬤᬦᬾᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬸ
 +
ᬫᬥᬶ᭞ᬦᬾᬩᭀᬬᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬕᬸᬡᬦᬾᬧᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 1818B]
 +
l, tinampuhingpawanā, kasanguban, higul̥ĕmputiḥhanaput, kadisangtapāwucahyas, hamū
 +
jjawijilingrawi // kayuneringsoratattha, lwir̀tapākanmaningkilisangadi, prasamāhatatthālungguḥ, nga
 +
ntiwusingamūjja, nunaswaraḥ, tingkahingamūjātahur̀, rehingsanghisĕmbaḥ, lokaparāśraya, saglaringpati'urip
 +
// humulat'hinghanidhadha, sahāsĕmbaḥwuswinisikānsami, praṇamyahamwitumāntuk, miṇdahakirighudhang, smittha
 +
[  19 19A]
 +
ngungaḥ, padātankasoransmu, sukāsangpangupadhyayan, śiwwasakālapinanggiḥ // yaningtahutkenhawak, da
 +
diwarissangpāṇdhitthasangadi, sāmpunhugikasarimūr̀, deningkār̀yyawanehan, kangir̥ĕne, noradadibaga
 +
nnmu, sāmpunangngantiktikan, mlajahinsahyanghaji // banedanekeḥpisan, mañalimūr̀kasukanedu
 +
madhi, neboyagugu, pangatagingbañcana, ngaweruṣak, yanoraguṇanepu, hanggenlāmpaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 530: Line 587:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭙ 19B]
 +
ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬶᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬉᬓᬭ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ
 +
ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮᬂ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬫᬹᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬗ
 +
ᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬮᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭚ᬬᬯᬶᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬯᬶ
 +
[ ᭒᭐ 20A]
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ
 +
ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬥᬹᬄᬬᬬᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᭀᬤᬕ᭄ᬬ
 +
ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬥᬦᬳᬯᬾᬄᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬯᬢᬷ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬵᬯᬶᬩᬵᬮᬶᬓᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬫᬕᬸᬭᬸᬫᬗᬚᬶ᭞ᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 19 19B]
 +
sahidupan, bkĕlangtkaningpatti // rarismĕngilumāmpaḥ, munggaḥturunhanūttiringingukar, ndatankawar̀ṇna
 +
ringhnu, rangkungringtoyahunda, mangidulang, akweḥpradeśakalangkung, rawuḥripinggir̀samūdra, sūr̀yyanetumungganga
 +
tūttityangmamār̀ggi, madadyāñlangdunungan, ringdeśakubonhiriki // yawiningkalintanglacur̀, manawi
 +
[ 20 20A]
 +
wentĕnngolasin, wongkaptĕnganringhawan, gnaḥmakul̥ĕmspi, wongparantanhanāwlas, tantulung
 +
ringwongkasesi // sangswāmihasmuguyu, dhūḥyayitanhanasisip, nganūtinbuddhikawon, sodagya
 +
wangśanyal̥ĕwiḥ, sinambhramaringpakuwwan, sudhanahaweḥbhinukti // sunhanūtsolahingguru, sangwontĕ
 +
nringsomawatī, jurukāwibālikuna, prathamagurumangaji, magurulaghulentĕmbang, nāmandabagus</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 542: Line 616:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐᭞
 +
ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬘᬦᬲᬓ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬧᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬇᬭᬷᬓᬵᬬᬬᬶᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᭀᬕᬳᬋᬱ᭄ᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ
 +
ᬭᬸᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬯ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬧᬵᬧᬥᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬰᬹᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭚ᬯ᭄ᬓ
 +
ᬲᬦ᭄‌ᬬᬬᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬦᬹᬱᬩᬵᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬄᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸ
 +
[ ᭒᭑ 21A]
 +
ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬭᭀᬭᭀᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬰᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭚ᬲᬸᬯᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬬᬳᬭᬶ᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬮᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬮᬭᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬩᬬᬵ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲ
 +
ᬗᬬᬸᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬯ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬸᬭ᭄ᬯᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 20 20B]
 +
20
 +
jlaṇṭik // blingurukangmamupuḥ, ringspipinggir̀jaladhi, mangracanasakwāndriya, byaparahanawongprapti, ngawe
 +
prabhedaningmanaḥ, kasalimūr̀deningbranti // irīkāyayihaturū, soringbandogahar̥ĕṣhik, maka
 +
runghuluwwitpandan, noranapāpadheniki, reḥsukaduḥkāningmanaḥ, wijilingśūddhyaninghati // wka
 +
sanyayitumurun, dadiwongringnūṣabāli, gumantingaliḥpatĕmwan, lwir̀tutur̀blinerihin, du
 +
[ 21 21A]
 +
kariringparorodan, punikāyaśanenmangkin,  // suwunggunblinuhidup, tutugangtr̥ĕṣṇadyahari,
 +
tanpacalantanpanindā, larasatungguninghurip, tr̥ĕṣṇānutuganghubayā, mangayahinwongkasesi // sa
 +
ngayuhaglisumatur̀, lacur̀sanblinemangkin, hiwangmakahyunringtityang, tanpaguṇatanpawar̀ṇni, kewa
 +
ntĕnbhaktisuśrusā, tankasaḥsatunggunhurip //  /// pupuḥkumambang /// sāmpunwngisangayuhaturwinghni</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 554: Line 649:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑᭞
 +
᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬳᬲᬡ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬢᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭚ᬫᬾᬄᬭᬳᬶᬦᬓᭀᬓᬶᬮᬦ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬭᬗᬸᬫᬸᬦᬶ᭞
 +
ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬥᬳᬵᬃᬱ᭞ᬳᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬫᬂ᭚ᬧᬸᬦᬂᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬓᬵᬕᬕᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞
 +
ᬫᬾᬜ᭄ᬚᭀᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬾᬓᬢ᭄᭞ᬘᬸᬓ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬘᬓ᭄ᬘᬶᬮᬸᬂᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬯᬂᬳᬗᬓᭂᬢ᭄‌ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭚ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬓᬶᬮᬫᬓᬵ
 +
ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬᬶᬂᬫᬶᬘᬵᬭ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬸᬧᬬᬵ᭞ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬗᬶᬂᬕᬕᬓ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬘᬵᬭ᭚ᬫ᭄ᬪᬶ
 +
[ ᭒᭒ 22A]
 +
ᬲᬾᬓᬬᬂᬓᬮᬭᬦᬶᬓᬂᬢᬥᬄᬰᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬸᬫᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬦᬶᬓᬵ
 +
ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦᬳᬦᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬸᬭ᭞ᬢᬦᬦᬹᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬤᬸᬦ᭄ᬬᬵᬕᬫᬘᬵᬭ᭚
 +
ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬵᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬋᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬓ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬧᬹᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬢᬡ᭄ᬤᬗᭂᬮᬗ᭄ᬮᬂᬇᬯᬓ᭄᭚
 +
ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭀᬧᬋᬓᬦ᭄‌ᬲᬬᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢᬸᬫᬘᬵᬭ᭞ᬲᭀᬮᬄᬪᬯᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬢᬹᬢ᭄‌ᬤᬹ
 +
</transcription><transliteration>[ 21 21B]
 +
21
 +
, pinggiringsamudra, hangingkishasaṇdingswāmi, sinuluhingtaśūnya // meḥrahinakokilanyāsrangumuni,
 +
lāwantadhahār̀ṣa, hasāmbat'hangaśiḥhaśiḥ, sangswāmihangrangrangrimang // punangcangklanbakāgagak'humuni,
 +
meñjolāwanpekat, cukcakcakcilunghumuni, sawanghangakĕtwiwekā // punkokilamakā
 +
paṇdhitthanyingmicāra, paksyi, kaknanhupayā, silunglunginggagakmuni, dir̀ghgakaṇṭanyāmicāra // mbhi
 +
[ 22 22A]
 +
sekayangkalaranikangtadhaḥśiḥpaksyikumāpakṣa, hanwruhipaksyiningpaksyi, sapaksyipinakṣanikā
 +
sinĕngkĕrantanpasanahaneriki, paksyitanpracura, tananūndenikangpaksyi, reḥdudunyāgamacāra //
 +
katatwanesangdir̀ghgakāṇṭanr̥ĕpati, pinatihingbaka, higagakpūnggawāniki, sutaṇdangĕlanglangiwak //
 +
punangbangopar̥ĕkansayangmanginggil, hanūtumacāra, solaḥbhawanekapūji, denatūtdū</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 566: Line 682:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒᭞
 +
ᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬓᬶ᭞ᬲᬗᬦᬹᬢ᭄‌ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬕᬸᬡᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧ
 +
ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬗᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞᭚ᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬗ᭄ᬬᬵᬢᬓ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬲᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ
 +
ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬩᬧᬵᬧᬸᬘᬸᬂ᭛ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬭᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬸᬦ
 +
ᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬗᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬦᬶᬂᬦᬥᬷᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬄ᭚ᬢᬦᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢ
 +
[ ᭒᭓  23A]
 +
ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬫᬰ᭄ᬘᬾᬝᬵᬳᬶ᭞ᬥᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬓ
 +
ᬢᬧᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᭀᬬᬬᬶ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕ᭚ᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧ
 +
ᬓᬾᬤᭂᬧᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶᬯᬵᬳ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦᬦᬵᬋᬱᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬭ᭄᭚
 +
ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬭᬮᬾᬦ᭄‌ᬪᬹᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬶᬓᬹᬫᬬᭀᬂᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 22 22B]
 +
22
 +
ktinyatunggal // tansaḥmasukāsukankangsar̀wwapaki, sanganūtwiwekā, hamujiguṇanr̥ĕpati, pa
 +
ngadĕg'hagungapañjang,  // sangayuhatangyātakwaningswami, bcikingpangrangrang, hatūtsangñnĕngbhūpati, lenpatiḥ
 +
punggawānika /// pupuḥbapāpucung /// hinggiḥtarununaskelumarismantuk, reḥsāmpunrahinā, puna
 +
pijantosinmaliḥ, sar̀wwāngitu, hiliningnadhīringhawaḥ // tanasāntunhanulyākaronlumaku, ta
 +
[ 23  23A]
 +
nkocapinghawan, rawuḥringkisikmaśceṭāhi, dhawuḥtlu, irikāmaliḥmarār̀yyan // sar̀wwādulur̀risoringka
 +
tapangagung, sangswāmihangucap, siddhatansiddhakoyayi, doninglaku, puputmagurupingtigga // nkatmupa
 +
kedĕpaningsangbhiksyu, puput'hajiwāhyā, ridal̥ĕmnorakapanggiḥ, wikutaluḥ, tananār̥ĕsyunyāninggar //
 +
tankapanggiḥbayangandewwaringtanu, pittaralenbhūttha, wikūmayongharaniki, bwatsasantun, sinanggaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 578: Line 715:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭓ 23B]
 +
ᬯᬶᬓᬸᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᭂᬢᭂᬧᬂ᭞ᬭᬶᬳᬶᬤ᭄ᬤᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸ
 +
ᬭᬸᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬦᬕᬾᬬᬬᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬥᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬂᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬗᬸᬫᬄ᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬥᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄‌ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬲᬯᬂᬓᬳᭂᬦ᭄
 +
ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬧᬸᬢᬶᬂᬮ᭄ᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲᬧᭀᬦ᭄᭚ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗᭂᬮᬶᬦᬸᬓᬭ
 +
 +
[  ᭒᭔ 24A]
 +
ᬦ᭄‌ᬓᬸᬭᬸᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬕᬲᬶᬦᬸᬘᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬬᬳ
 +
ᬭᬗᬵᬂᬮᭀᬕ᭄ᬮᭀᬕ᭄᭚ᬬᬬᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬸᬓᬄᬓᬶᬓᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬮᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬓᭀᬦ᭄ᬮᬸ
 +
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬩᬢᬹᬃ᭞ᬫᬲᬸᬕᬸᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬦᬓᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗᬫ᭄ᬧᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭚ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢ᭄ᬓᬵᬲᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬳᬸᬫ
 +
ᬗᭂᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬩ᭄ᬤᬵᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬸᬫ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭚ᬅ
 +
</transcription><transliteration>[ 23 23B]
 +
wikurākṣasa // tankahungguḥmanmusukaningkahyun, subhaktitĕtĕpang, rihiddāsangmahāmuni, śrusatuhu, ringgu
 +
rupangupadhyayan // haywasĕndunenageyayilumaku, sāhampundhawuḥlimā, denyahalonlonlumaris, li
 +
ntanglsu, wnginetkāringngumaḥ //  /// pupuḥmagatruḥ /// padhamnĕnghumulatśūnyaningkuwu, denyāsawangkahĕn
 +
sdiḥ, tanhanāsūr̀yyaningsuluḥ, sinaputinglbutitib, tananāwrasapon // kadyamangĕlinukara
 +
 +
[  24 24A]
 +
nkurugipun, nglagasinucuntaring, mangajapsanglunghānucup, masuwedenyāninggalin, gĕr̀nyaha
 +
rangāngloglog // yayānĕmbaḥpukaḥkikisnyahaluñjuk, sukārisangwāhuprapti, lwir̀makonlu
 +
nggwingbabatūr̀, masuguḥdawunnaking, tulyāngamparatanwringngkon // nghingsangtkāsawngitanwruḥhaturū, huma
 +
ngĕnlaraningdadi, kinubdārijroningkahyun, salaraningdadi, sadumningtitaḥlinakon // a</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 590: Line 748:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔᭞
 +
ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬾᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬯᬤ᭄ᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗᬸᬢ᭄‌ᬭᬹᬓ᭄ᬱᬵᬳᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬂᬪᬶᬦᬸ
 +
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬮᬳ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭚ᬲᬂᬓᬮᬭᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬲᬢᬢᬵᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬾᬓᬵᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬓ
 +
ᬬᬳᬯᬾᬄᬓᬸᬯᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬓᬂᬯᭀᬂᬲᬓᬵᬭᬡᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬯᬭᬸᬂᬯᬭᬸᬂ
 +
᭞ᬳᬶᬦᬢᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬵᬥᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬮᬧ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬧᬦᭀ
 +
[ ᭒᭕  25A]
 +
ᬦ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬗᬢᬶᬫᭀᬕᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬡᬓᭀᬰᬮᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭚ᬳᬦᬵᬩ᭄ᬭᬢᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬦᬶᬂᬢᬾᬢᬾ
 +
ᬧ᭄ᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬯᬸᬗᬹ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᬲᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭚ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ
 +
ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭀᬰᬮᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬾᬧᬚᬸᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 24 24B]
 +
24
 +
kweḥkangwonghengantkāhangrubung, hanglawadsangwāhuprapti, hasangutrūksyāhakucihnaningkurungbhinu
 +
kti, akweḥhatulungkalahron // sangkalaralakistrīsatatāgupuḥ, sekāpriyaningamanggiḥ, kāska
 +
yahaweḥkuwu, prihawakdenyānglakonin, tankasar̥ĕmbhanikangwongsakāraṇasiddhaninghawarungwarung
 +
, hinatĕpdeningdadami, noranasādhananipun, ramwanyāmintāngalapsiḥ, hañudyasmuningpano
 +
[ 25  25A]
 +
n // akweḥkangwonghingatimogatanpasung, apandurungdenlampahin, tansaḥhakinkinringkahyu
 +
n, guṇakośalakinanti, siddhatansar̥ĕmbhaningwong // hanābratarahinātansuptāturu, suptaningtete
 +
p'hinapti, sakdhapdenyahawungū, sabranyālunggahanulis, ringsawaḥnurat'hasinggon // sakramadeśa
 +
hanūtringdusundhusun, mahār̀jjapar̀yyanganbhūmmi, kośalidenyapituhun, hakār̀yyabalepajudi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 602: Line 781:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕᭞
 +
ᬦ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᭀᬭ᭄᭚ᬧᬵᬮᬢᬡ᭄ᬥᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬭ
 +
ᬗ᭄ᬤᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬃᬘ᭄ᬮᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬭᬶ
 +
ᬓᬵᬮᬳᬗᬸᬓ᭄ᬤᬃ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬦᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬰᬾᬱᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬗᬤᬶ᭞ᬲᬳᬵᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ
 +
ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬡᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬤᭂᬃᬲᬸ
 +
[ ᭒᭖ 26A]
 +
ᬓᬵᬮᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬡ᭄ᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬓᬭᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬗᬸ
 +
ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬢᬢᬳᬫᬮᬶᬓᬃᬱᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬷᬘᬭᬡᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫ
 +
ᬦᬄᬓᬧᬸᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬪᬵᬂᬭᬚᬱᬵᬢᬶᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬳᬶᬋᬗᬦ᭄ᬓᬢᬫᬲᬦ᭄᭚ᬗᬮᬮᬸᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬃ
 +
ᬡ᭄ᬦᬦᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫᬺᬘᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬵᬓ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 25 25B]
 +
25
 +
n, nganutiwongringkār̀yyasor // pālataṇdhangaranyakār̀yyakalungsur̀, patapĕlanyakinār̀ddi, reḥra
 +
ngdabarongringdusun, saknadenyānglāmpahi, lenpralinggār̀clakinahot // lensikṣaningtanaḥri
 +
kālahangukdar̀, tinibaningngaṣṭabhūmmi, ringpār̀yyaransukat'hipun, nghingśeṣanggalkangadi, sahādaksyiṇna
 +
hinganggo /// pupuḥsmarandhana /// mangkanadenyalumaris, sukāraṇadenyāngucap, humidĕr̀su
 +
[ 26 26A]
 +
kālalakon, nggaweningwongpatapĕlan, mulassar̀wwaningṇna, hyangcitrāngkarisanungsung, pinakāpangu
 +
pajiwwa, satatahamalikar̀syi, apantanmulyakawangśan, kādīcaraṇantinon, sukaningbuddhihajnar̀, lenma
 +
naḥkaputihan, wār̀ṇnabhāngrajasyātimpaḥ, kahir̥ĕngankatamasan // ngalalusatungguhurip, war̀
 +
ṇnanecampuringawak, yadyapinwentĕnmabawosmr̥ĕceddā, war̀ṇnanerusāk, apantan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 614: Line 814:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖᭞
 +
ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬓᬤᬸᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬯᬰᬶ᭛ᬉᬗᬹᬳᬤᬶᬲᬗᬬᬸ᭞ᬫᬹ
 +
ᬮᬵᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬤᬳᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬧᬦᬶᬢᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬹᬦᬶᬲᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬬᬰ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶ
 +
ᬓᬾᬮᬶᬓᬶᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬚᬸᬕᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬥᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭚ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬤᭀ
 +
ᬲ᭄‌ᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬣᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄‌ᬥᬃ
 +
[ ᭒᭗ 27A]
 +
ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵᬋᬓᭀᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬦᭀ
 +
ᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬭᬳᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄‌ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬲ
 +
ᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬹᬤ᭄ᬤᬤᬸᬫᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬭᬹᬗᬹ᭞ᬩ
 +
ᬯᭀᬲᬂᬓᬾᬩᭂᬓᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬅᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬫᬫᬹᬚᬵᬢᬯᬹᬃ᭞ᬦᭀᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮ
 +
</transcription><transliteration>[ 26 26B]
 +
26
 +
wninghiṇdhal, hulahekadungkadurus, bkĕlangkatkanpjaḥ /// pupuḥwaśi /// ungūhadisangayu, mū
 +
lābkĕledumadi, ddahadisangĕtñĕlsĕlang, panitaḥbkĕllehidup, ngūnisanaḥtanpayaśa, dumadi
 +
kelikigumi. salāmpaḥjugatantuhu, tahananghidhupejani // bawosprajñanringtutur̀dado
 +
syoninegĕntosin, mānggeriwkasajanma, tapābrathadenyakukuḥ, matatakandhar̀
 +
[ 27 27A]
 +
mmāsatya, trikayār̥ĕkobr̥ĕṣhihin, sagawetankasalimūr̀, rajaḥtamahewusmari // blihadino
 +
ratuhu, sāmpunkahucapinggumi, ludintwārahamasantana, yadinmasantanalyu, twaradadibahanjinaḥ, sa
 +
lahepacangtbusin, bawossanghyangbūddadumumun, tutūr̀blihantuknguping // lenhadahucapkarūngū, ba
 +
wosangkebĕkinghaji, ringtutur̀aṣṭyapraṇa, tingkahimamūjātawūr̀, noramantranyamantrayang, kewala</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 626: Line 847:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[  ᭒᭗ 27B]
 +
ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬭᬳᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬢᬹᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭚ᬯᬦᬾᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬂ
 +
ᬲᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬢᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬲᬸᬄᬧᬵᬥᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫᬺᬣᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬲᬂᬫᬗᬶᬦᬹᬫ᭄᭞ᬳᬰᬰᬶᬄᬧᬵᬧᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵ
 +
ᬬᭀᬚᬦᬧᭂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬧᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬢᬸᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬮᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶ
 +
[  ᭒᭘ 28A]
 +
ᬤᬵᬲᬂᬫᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬲᬸᬩᬕᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬘᬂᬧ᭄ᬚᬄ
 +
᭞ᬫᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬯᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬂᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬤᬾ
 +
ᬯ᭄ᬯᬯᬶᬥᬶ᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬗᬯᬶᬮᬂᬳᬮᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬗᬱ᭄ᬝᬲᬾᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬫᬹᬃ
 +
ᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬓᬲᬭᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬫᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬯᬵᬳᭀᬱᬥᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬗᬸᬧᬮᬤᬶ᭚ᬇᬓᬶᬧᬫᬜ᭄ᬘ
 +
</transcription><transliteration>[  27 27B]
 +
hakeḥpirahi, bantĕnmakutangdirurung, dakṣaṇanetūhinambil // waneḥsangpaṇditthaguru, patir̀thaning
 +
sangbhūpati, sangwruhingtataningjñaṇna, wasuḥpādhanekasuhur, dadyāmr̥ĕthantatanduran, lungsuranhidanema
 +
liḥ, amr̥ĕṭāsangmanginūm, haśaśiḥpāpanyahĕnti // yanhidāmamuputdaru, miwaḥkār̀yyahagunghalit, sā
 +
yojanapĕhningjñaṇna, yanslatsāgarahagung, hasingknĕpatanganan, ltuḥgĕmpungdenyālilis, tutur̀hi
 +
[  28 28A]
 +
dāsangmābhiksyu, hingĕtblihantuknguping // blihadisubaguguḥ, twarañiddayangmamār̀ggi, mangantosangpacangpjaḥ
 +
, manghyangnghyangringhyangmr̥ĕtwu, hidāmuputangkar̀dhar̀mman, halahayuningdumadi, sangmaragasanghyangtuduḥ, sanginucapde
 +
wwawidhi /// tĕmbangdūr̀mmā /// mangkepuputngawilanghalaningngawak, śūnyaningaṣṭaseni, brahmāṇamūr̀
 +
ttika, kasarambahingmalā, tanpamawāhoṣadhi, wkasanpjaḥ, tanhanāngupaladi // ikipamañca</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 638: Line 878:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘᭞
 +
ᬗᬄᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬇᬓᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬫ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬶᬦᬫᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞
 +
ᬲᬕᬸᬡᬘᬵᬭᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓ᭄ᬯᬥᬹ᭞ᬭᬶᬧᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᬹᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬦ
 +
ᬭᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬵᬭᬶᬂᬧᬗᬭᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧ᭄ᬚᬄᬢᬸᬦᬸᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬮᬗᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬥᬦ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬫᬸᬓᬵ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵ
 +
[ ᭒᭙ 29A]
 +
</transcription><transliteration>[ 28 28B]
 +
28
 +
ngaḥtlas // pupuḥhajrum // ikitĕmbangpamrañcangaḥ, tityangsiwinamajugul, pakelingsalampaḥlaku,
 +
saguṇacāratanpanon, hanggenluwunpalangkiran, sinungansihanakwadhū, ripatinpūtra, kina
 +
rangingpupuḥhajrum // tutur̀bapāringpangarang, kewalapjaḥtununu, pitrāyajñānekawuwus, suka
 +
hanggalangipanon, matitanpatinkatinggaldhana, muliḥtanpabkĕlhayu, ringtambragomukā, irikā
 +
[ 29 29A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 650: Line 903:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙᭞
 +
ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬩ᭄᭚ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬧᬵᬤᬸᬦᬗᬭᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬘᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬗᬾᬮᬶ
 +
ᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬧᬘᬗᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬯᬸᬲᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬵᬭᬯᬭᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭ᭞ᬭᬄ᭞ᬬ
 +
ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬩᭂᬫ᭄ᬕᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬬᬸᬱ᭟
 +
[ ᭓᭐ 30A]
 +
</transcription><transliteration>[ 29 29B]
 +
29
 +
maliḥkinulub // tuwuḥbapādunangarang, wahuhulungdaśatahun, ngawitinringdeśacanggu, ngeli
 +
ngangsāmpunlinakon, huwusmulaspatapĕlan, eñjanganpacangumāntuk, ñantospalinggihan, ta
 +
nhucap'huwusumāntuk // puputsinurāt, dukringrahina, bu, pa, wārawarigga, titi, tangping 5 śaśiḥ, ra, raḥ, ya
 +
tĕng 0 iśaka 1909. kangmañurat'hidamadhehagĕng, kulwaninglwaḥbĕmgaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. dir̀ghgayuṣa.
 +
[ 30 30A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 662: Line 928:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐᭞
 +
ᬒᬁᬆᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬲᬗᬦᬹᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬲᬗᬫᬲ᭄ᬤᬵ᭞ᬫᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫ
 +
ᬗᬺᬗᭃ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬵᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬸᬮᬳᬸᬢᬂᬫᬗᬶ
 +
ᬜᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬮᬂᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬓᬭᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬥᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬕᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶ
 +
ᬜ᭄ᬘᬶᬲᬵᬢ᭄ᬯᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᬲᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬧᬥᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬄᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸ
 +
[  ᭓᭑ 31A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫᬬᬸᬲᬾᬓᬩᬶᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬓ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬶ
 +
ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬲᬢᬢᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸ
 +
ᬜᬵᬓᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭚ᬓᬥᬸᬢᬦ᭄ᬳᭀᬜᬫᬲᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬵᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬩ
 +
ᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬵᬦᬾᬲ᭄ᬳᭂᬤᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 30 30B]
 +
30
 +
oṁāwighnāmāstutataṣtu, wastumamanggiḥrahayusanganūrat, nguniweḥsangamasdā, makāmiwaḥsangma
 +
ngr̥ĕngö /// pupuḥsinom /// bangunmanomplokjlānan, tuwwābwinludindingin, bakulahutangmangi
 +
ñaḥ, twarahilangmasiḥdingin, mañjĕmakkarascnik, madhulurantanaḥgaru, blawutnulismangak, mangri
 +
ñcisātwahakikit, dikarase, sāmbilbngongpadhidiyan, deningtwaramanglaḥkanda, mangrukru
 +
[  31 31A]
 +
ndipondoksahi, blogtwarānglaḥgaginan, habotmayusekabiḥ, ludikdahakngulisting, mi
 +
lihinmangamaḥsāmpun, ngandĕlangadupongaḥ, satatabibiḥhal̥ĕpis, hatutbarakbahanngu
 +
ñākapisaggā // kadhutanhoñamasandā, kambĕnpaputpitrunting, masiḥtwarabisāngraṣa, ba
 +
ndmĕnematuhutin, nglilusmambotoḥsahi, hulatririḥdmĕnhajum, yenhapāneshĕdang, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 674: Line 961:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭑  31B]
 +
᭓᭑᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬮᬶᬬᬸᬧᬩᬺᬗᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬓ᭄ᬲ᭄ᬮᬳᬾᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵ᭚ᬦᬾᬫᭂᬕᬥᬾᬮᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬕ᭄
 +
᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬓ᭄ᬕᬸᬫᬦᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬥᬶ᭞ᬭᬸ
 +
ᬲᬵᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬮᬄᬩᬺᬢᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬵᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬶ
 +
ᬤᬢᬾᬲᬭᬜᬵ᭚ᬫᬹᬮᬵᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄‌ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬫ
 +
 +
[ ᭓᭒ 32A]
 +
ᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬜᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬸᬓᬶᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂ
 +
ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬢ᭄ᬍᬩᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭚ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬩᬦᬫᬵ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬦ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬘᬸᬃᬩᬸᬓᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸ
 +
ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬰᬰᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬵᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 31  31B]
 +
31 hutangeliyupabr̥ĕngik, sekĕtsatussatakslaheptanglaksyā // nemĕgadheliyukdag
 +
, putranebuwinputranin, mangdadimanakgumanak, lenminggĕldadihakti, hĕntomakranādadhi, ru
 +
sāk'hidhĕpemangambul, tanwruḥtkeninghawak, taninglaḥbr̥ĕtaker̀tti, twitwaḥsajātulisgi
 +
datesarañā // mūlāwongdadihulahang, yadyapinpacangklidin, apannongosdima
 +
 +
[ 32 32A]
 +
naḥ, nemanggahebnĕḥpliḥ, sangkāñabukājani, tpukijlenemalu, naḥjanibwindabdabang, tunasang
 +
hapanghdĕpliḥ, guligulitl̥ĕbanghucapanṣastrā // ditutongosmanakonang, nemahadanbnĕḥpliḥ,
 +
deninghawaksubanamā, katitaḥbanṣanghyangwidhdi, manglaḥpyanakcĕnikcnik, lucur̀bukāhanak'hu
 +
buḥ, kalahinluwaskaśaśak, mangiringsangmawābhūmi, hĕntosangkanhabotkagantungbantr̥ĕṣṇā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 686: Line 994:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒᭞
 +
᭚ ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬜᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬵᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬜᬢᬸᬯᬵ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗ
 +
ᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬵᬳ᭄ᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬕᬳᬾᬦᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬓᬥᬹᬂᬳᬤᬵᬓᬢ᭄ᬧᬸ
 +
ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬓᬶᬤᬹᬂᬫᬶᬯᬄᬰᬰᬡᬵ᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄ᭞ᬲᬶᬜᭂᬩᬓᬢ᭄‌ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬾ
 +
 +
[ ᭓᭓ 33A]
 +
ᬓ᭄ᬱᬵᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬚᬦᬶᬧᬕ
 +
ᬯᬾᬦᬂ᭚ᬧᬕᭂᬄᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬾᬃᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬥᬬᬘ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬮᬶ
 +
ᬜᭀᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᭂᬩᬩᬾᬓᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ
 +
ᬤᬵᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬂᬧᬢᬹᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬚᬮᬦᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬓᬥᬶᬯᬃ
 +
</transcription><transliteration>[ 32 32B]
 +
32
 +
//  yantwaḥhadahicchāndewwā, ñak'hyāmanutugangurip, deninghawaksuñatuwā, pawilanga
 +
nmalwanmati, dwaningyāhnucrik, lintangtanibagyatumbuḥ, gahenangpaplajahan, kadhūnghadākatpu
 +
kin, hundukpatūtdikidūngmiwaḥśaśaṇā // huduḥdewwapyanakbapā, pir̥ĕngangjwānepurukin,
 +
nemahadanbnĕḥsalaḥ, siñĕbakatkikitkikit, deninghawakebasmiskin, liwatbe
 +
 +
[ 33 33A]
 +
ksyābagyatumbuḥ, patil̥ĕsangpisandewwā, niṣṭamawangśāhakikit, yensidanĕndewwajanipaga
 +
wenang // pagĕḥpatūt'hanggonbrattha, lakṣaṇnanehanggonker̀ṭi, hdĕñjalanangdhayacpraḥ, li
 +
ñokmambobadmamaling, dĕpindriḥhirihati, dĕbabekidmĕnhajum, hdĕmĕngkungmapangrasyā, yenha
 +
dāswecchāngajahin, padingĕhangsangpatūndewwājalanang // yadinbikasmapisaggā, tkenñamakadhiwar̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 698: Line 1,029:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[  ᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓᭞
 +
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌‌‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬰᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬥᬵᬳ᭄ᬤᭂᬩᬸᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᭂᬫᬲᭀᬮᬄ
 +
ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬓᬸᬲᬸᬂ᭞ᬘᬧᬢᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭚
 +
ᬤᭂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬤᬂᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬯᬗ᭄ᬰᬵ
 +
ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬤ᭄ᬯᬵᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬫᬯᬍᬥᬢᬹᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬᬵᬓᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬵᬪᬹ
 +
[  ᭓᭔ 34A]
 +
ᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬮᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬮᬵᬦᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫ
 +
ᬰᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ
 +
᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬳᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄᬤᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵ
 +
ᬮᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬚᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬰᬶᬄᬓᬦᬰᬶᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤ᭄ᬥᬵᬩᬲ᭄ᬫᬮᭀᬧ᭄ᬮᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬦᬂᬩᬶᬓ
 +
</transcription><transliteration>[  33 33B]
 +
33
 +
ggi, yadintkenkakaśihan, dapindahakyadinsugiḥ, hapangpadhāhdĕbudri, dĕmasolaḥ
 +
siksyikkusung, capatinhapangnatya, yadintwarānglaḥdaging, muñihalusnepatūt'hanggonñambramā //
 +
dĕsuhudmlajaḥmabikas, ddasuhudplapanmamuñi, tkenkadangñamabrayā, deningtingkaḥwangśā
 +
luwiḥ, twaradadihadwāmuñi, dātwaramawal̥ĕdhatūr̀, tkĕnbrayākawittan, miwaḥringsangwābhū
 +
[  34 34A]
 +
mmi, makadiñāringhiddhāparapaṇdhitthā // yanliñok'hanmusalaḥ, skalāningniskālapliḥ, nanghingma
 +
śiḥkocap'hada, tongosemangliñokdadi, tkeninghanakcnik, yadyanliñoktkenmusuḥ
 +
, hanakluḥhanebudyang, hambultotongosngliñokin, twaramangdehanggonsalaḥdiniskā
 +
lā // yadinhadahajakmlaḥ, salinghaśiḥkanaśiḥ, anghingddhābasmaloplopan, hinginangbika</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 710: Line 1,062:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭔ 34B]
 +
ᬲᬾᬓᬰᬶᬄ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬘᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭀᬜᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬧᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂ
 +
ᬦᬾᬤᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬩᬓᬮᬜᬵᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬂᬚ᭄ᬚᬩᬓᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬢᬵ᭞ᬮᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬮᬫᬦᬾ
 +
ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬹᬓᬦᬾᬫᬳᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬹᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸ
 +
ᬢ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬫᬃᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬫᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄
 +
[ ᭓᭕ 35A]
 +
᭚ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬦᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬚ᭄ᬮᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬳᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬦᬵ
 +
ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬦᬵᬳᬶᬥᬹᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵᬧᬘᬂᬢᬸ
 +
ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᭂᬫᬫᬸᬜᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞
 +
ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬰᬶᬄᬲᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬕᬯᬶ᭞ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬲᬶᬲᬸᬫᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬭᬂᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 34 34B]
 +
sekaśiḥ, doyanneścĕngpingit, sungkĕmindi'idhĕppsyu, hoñangbakatpaparang, twarāngitung
 +
nedidori, bakalañāmuñiglahenggonsalaḥ // apansingjjabakat'hangtā, lammatanlamane
 +
kasiḥ, sukādūkanemahoran, pamupulanhindriyamūr̀tṭi, sĕngkābahanngitungin, hiwangpatu
 +
tkasalimūr̀, makraṇnasamar̀nggramang, misanmindonṭanggugonin, singpĕsuwangmuñinemiribragragan
 +
[ 35 35A]
 +
// ketodewwapaknaña, twisajatwaḥhakikit, mangdajlamangdemlaḥ, kranādahakkranā
 +
sugiḥ, makraṇnasukābrangti, kranāmātikranāhidhūp, muñitkenlakṣaṇnā, hĕntoyāpacangtu
 +
tutin, dadihayutwarabwinhadahlenan // sangkanhnĕmamuñibanggras, mangdetwarahiwangtampi,
 +
yadyanbnĕḥmaśiḥsalaḥ, kalingkemangrawosgawi, dĕbassisumaswangmuñi, hingĕrangdi'idhĕpmalu, muñi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 722: Line 1,093:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕᭞
 +
ᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬋᬱ᭄‌ᬲᬼᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬤᭂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬭ
 +
ᬡᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬸᬳᬸᬖᬶᬗᬾᬤᬤᬶ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬾᬯᭂᬃᬫᬢᬸᬢᬹᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ
 +
᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬤᬜᬲᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬜᬓᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬫ᭄ᬩᬃᬕᬢᬶᬲᬳᬸ
 +
ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬥᬩᬜᭂᬲᬤᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾ
 +
[ ᭓᭖ 36A]
 +
ᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬰᬜᬵᬲᭀᬃᬲᬷᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬜᬵᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬮᬸ᭞ᬤᭂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬩᬥᬾᬬᬦ᭄
 +
᭞ᬲᬶᬂᬩᬸᬗᬄᬬᬵᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬢᬢᬲᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂᬲᬳᬶᬳᬚ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬥ
 +
ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬲᬶᬯ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬯᬲᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬯ
 +
ᬭᬲᬳᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬰᬶᬄ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 35 35B]
 +
35
 +
nhanakelenan, hapangpatutbanmamuñi, mangdār̥ĕṣsl̥ĕgĕntimadingĕhang // dĕsambilkdekmakra
 +
ṇā, nggawemuhughingedadi, kempĕr̀bahanmuñiglaḥ, sewĕr̀matutūngpliḥ, yenhanākdekmamuñi
 +
, lenhajakadamasahut, jantur̀hadañasalaḥ, yantwaḥbañakatakonin, dyastutambar̀gatisahu
 +
tinbānmuñimlaḥ // lamunhanaktwaratawang, ddhabañĕsadugmamuñi, dwaninghawaktondentatas, tke
 +
[ 36 36A]
 +
nwangśañāsor̀sīnggiḥ, yadiñānganggodkil, hasorinbanmuñimalu, dĕnganggobabadheyan
 +
, singbungaḥyākadensinggiḥ, hapangpdastakoninmalutatasang // yadintawangsahihajjak, ddha
 +
kadurusmangguyonin, disbĕngmasiwweswasang, ditutongosmangingĕtin, apanlyangetwa
 +
rasahi, sukanidhpemabriyuk, kewalāhanggoncihnā, sirinbikasmlaḥkaśiḥ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 734: Line 1,126:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖᭞
 +
ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬫᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤᭂᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶ
 +
ᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶᬫᬗᬸᬜ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬰᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬦᬾᬳᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬳ᭄ᬫᬃᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮᬂᬩᬸᬥᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᭂᬜᬶᬜᬶᬕ᭄‌ᬮᬶᬬᬸᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬓᬾᬯᭂᬳᬗᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬳᬸᬜ
 +
ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬦ᭄ᬲᬱᬤᬾᬕᬦ᭄᭞ᬐᬃᬓᬢ᭄ᬣᬩᬺᬫ᭄‌ᬳᬭᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬵ
 +
[ ᭓᭗ 37A]
 +
ᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬮᭀᬖᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲᬮᬄᬉᬘᬧᬂ᭞ᬫᭀᬫᭀᬓᬵᬮᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬶᬂᬭᬳᬱ᭄ᬬᬵᬯᬶᬦᬸᬦᬶᬬᬵᬓᬧ᭄ᬲᬸᬯᬂ᭚ᬤᭂᬚᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬳᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬧᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬹ
 +
ᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬱᬸᬳᬂᬫᬸᬳᬸᬕ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬕᬸᬬᬸᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬧᬂᬮᬦ᭄ᬮ
 +
ᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬵᬩᬶᬩᬶᬃ᭞ᬓᬤᬤᬯᬦ᭄‌ᬨᬮᬦᬶᬂᬜᬵᬤᬤᬶᬯᬶᬘ᭄ᬙᬵᬭᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬄ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 36 36B]
 +
36
 +
patutñanemagĕguyonhabriyakan // sangkanjangkayangmabikas, dĕngulurindmĕnhati, yadi
 +
nmalalimanguña, sikutangdihawakmaśiḥ, lamunkewĕḥnehuñahin, sbĕnghmar̀bngongrustu, sdĕnghengga
 +
langbudhal, ddĕñiñigliyumamuñi, cirintuhukewĕhangātwaratawang // ketotingkaḥmahuña
 +
yan, yadinhadāmangĕnĕmin, matamyubansaṣadegan, air̀katthabr̥ĕmharakbraṇdhi, deningyā
 +
[ 37 37A]
 +
mamuñahin, hingĕtanghdĕbloghajum, makraṇāsalaḥucapang, momokālamangrangsukin,
 +
singrahaṣyāwinuniyākapsuwang // dĕjumbaḥmahukpatampag, twaranawangpapakkering, netwarapatū
 +
tsatwayang, psyuhangmuhugmakdekin, yeningjantur̀guyusĕngit, muñinemahimbuḥhimbuḥ, santĕpanglanla
 +
liyat, tumandadihilābibir̀, kadadawanphalaningñādadiwicchārā // yadinbañāsugiḥnglaḥ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 746: Line 1,159:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭗ 37B]
 +
ᬫᬰᬶᬄᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᭀᬫᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬤ᭄ᬥᬫᬲᭀᬮᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬕ᭄᭞ᬚᬤᬶᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬓ᭄
 +
ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬹᬃᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬳᬦ᭄ᬳᭀᬜᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄
 +
ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬬᬵᬢᬶᬢᬄ᭚lᬳᬫᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬳᬾᬤᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬥᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ
 +
᭞ᬲᬭᬸᬲᬭᬸᬬᬵᬲ᭄ᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬮᬶᬬᬹᬜᭂᬗᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄‌ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬥᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞
 +
[ ᭓᭘ 38A]
 +
ᬢᬭᭀᬲ᭄‌ᬳᬲᬶᬄᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬯᬸᬕ᭄‌ᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄ
 +
ᬨᬮ᭄ᬮᬵᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧᬶᬲᬖ᭄ᬕᬵᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬫᬗᬶᬢᬶᬧ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬗᬩᭂᬫᬸᬜᬶ
 +
ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬫᬦ᭄ᬳᭂᬩᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬜᬵᬫᬶᬮᬶᬫᬧᬥᬹᬓᬭᬸᬡ᭄ᬦ
 +
᭚ᬤᭂᬩᬜᬵᬮᬶᬬᬹᬦᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᬳᬾᬓ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬲᭀᬮᬄᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬵ᭞ᬦᬸᬦᬸᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 37 37B]
 +
maśiḥmakranāmuñahin, salwir̀momomadanpuñaḥ, sangkak'ddhamasolaḥhĕngkig, jadigmangkak
 +
mūr̀kkahĕngging, salaḥhukūr̀dmĕnhajum, twarāngundukangkawangśan, singdahanhoñanghĕndogin, neneblog
 +
sbahanbahanyātitaḥ // lhamunnenesugiḥkayā, twaratahuhedal̥ĕmin, lamunhanekadhangniṣṭā
 +
, sarusaruyāsbĕngin, makranāliyūñĕngitin, sangkannenepatūtduduk, tangguḥtkenkadhangbraya,
 +
[ 38 38A]
 +
taroshasiḥmatuturin, mangdehadungtr̥ĕṣṇāhawugjakmakjang // lamuntingkaḥhawakniṣṭa, twarānglaḥ
 +
phallābukti, dĕkatungkulmahil̥ĕhan, sapisaghgānguñcar̀rañcir̀, mangitippabwanmahisi, ngabĕmuñi
 +
patikacuḥ, hanggonñarumanhĕbang, bānbibiheliwatl̥ĕpis, dadiyañāmilimapadhūkaruṇna
 +
// dĕbañāliyūnansatwa, magaheknĕngknĕngin, wiresolaḥdadiluwā, nunudngantiḥplajahin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 758: Line 1,190:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭘ 38B]
 +
᭓᭘᭞
 +
ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤ᭄ᬥᬫᬢᬄᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬤᬦ᭄‌ᬮᬍᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬱᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬹᬮᬵᬢᭂᬢᬸᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬳᬾᬜᬫ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬂᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬩᬜᬵᬢ
 +
ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬳᬸᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬱᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᬹᬧᭂᬧᭂᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬱᬶᬕᬸᬮ᭄᭞
 +
ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬚ᭄ᬚᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄‌ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬃᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᭀᬦ᭄ᬢᬾᬗᬦ᭄᭚ ᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬕᬸ
 +
 +
[ ᭓᭙ 39A]
 +
ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦᬶᬢᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬂᬓᬭᬂ᭞ᬳᬤᬵᬮᬗᬄᬩᬸᬓᭂᬲᬶᬥᬶ᭞ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬶᬄ
 +
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬶᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬾᬗᭀᬃᬫᬜᬶᬭᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬢᬾᬕᬦ᭄‌ᬩᬲ᭄‌ᬫᬭ
 +
ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬦᬯᬦ᭄᭚ᬗᬤᬸᬜᬼᬧ᭄‌ᬲᬲᬸᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬾ
 +
ᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬦᬾᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬬᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬧᬶᬢᬂᬘᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦᬸᬦᬾᬲᬮᬾᬄᬩᬶᬓᬲᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 38 38B]
 +
38
 +
yadindiprantĕnanmasiḥ, samangdeddhamataḥhangus, salwir̀madanlal̥ĕbĕngan, hapangbiṣamlajahin,
 +
mūlātĕtunulunggaheñammabrayā // apansĕngkĕmagarapan, hanesdĕngplajahin, dĕbañāta
 +
kutmatakon, yadintahukikitkikit, dĕmraṣahulatririḥ, ngadūpĕpĕntesdeweksyigul,
 +
makjangjjātwaratawang, hatūtnununngadut'hangkis, sokmakĕmpyangtitir̀bahan'gagontengan //  slaggu
 +
 +
[ 39 39A]
 +
huntanitawang, singpgatsambungpalilit, mañalingsangndungkangkarang, hadālangaḥbukĕsidhi, sahudmambalak'hupiḥ
 +
, hĕndasbibiḥnebritus, ludinbengor̀mañirang, bañcangehĕndukngiring, makĕteganbasmara
 +
yankakanawan // ngaduñl̥ĕpsasuwahan, tr̥ĕnggaṇnanedenhapikin, mabikasmasambĕḥbintang, le
 +
nhadāmajangkrikngring, cĕmpakanebilangsampiying, putiḥhapitangcacuṇduk, tununesaleḥbikasan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 770: Line 1,225:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙᭞
 +
ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬗᭀᬂᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬂᬢᬹᬃᬗᬸᬘᬧᬂᬳᬦᭀᬮᬾᬓᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬤ᭄ᬤᬗᬶᬱᬩᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬤᭀᬯᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬝᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬬᬾ
 +
ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄‌ᬦᬧᬓᬂ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬍᬩᬹᬃᬧᬧᬵᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸ
 +
ᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬸᬯ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬰᬵᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶᬣᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲ
 +
[ ᭔᭐ 40A]
 +
ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬣᬶᬫᬢᭀᬬᬲᬳᬶ᭞ᬍᬯᬶᬦᬶᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬫᬹᬚ᭄ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬝᬵ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬣᬶᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳ
 +
ᬧᬂᬰ᭄ᬭᬱᬵᬤ᭄ᬤᬢᬮ᭄ᬨᬓ᭄ᬓᬵᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬦ᭄ᬩ
 +
ᬜᬵᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬫᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢᬡ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬫᬭᬵᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬂᬥᬺᬫᬦ᭄ᬓᬚᬸᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀ
 +
ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬵᬢᬸᬢᬹᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭚ᬦᬾᬧᬸᬋᬢ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 39 39B]
 +
39
 +
singtkañngongngiwasin, ngadesĕmangtūr̀ngucapanghanolekang // sangkanskĕnangmlajaḥ, knĕhanghingĕr̀hiwasin,
 +
ddangiṣabanptĕdowang, wireḥhyamakjangkṭil, mingkinkennemadanl̥ĕwiḥ, uttammamangderahayu, ye
 +
nsiddhabannapakang, niskālaneprihanghungsi, mangdel̥ĕbūr̀papāngĕtisinkawitan // patut'hu
 +
kduk'hawakluwa, nekinucapwangśāluwiḥ, ditondenemapumahan, nithikrammāddangĕngsa
 +
[ 40 40A]
 +
pin, maṇithimatoyasahi, l̥ĕwinijudināhayu, hastitihamūjjābraṭā, mabantĕnngastuthiwidhī, ha
 +
pangśrasyāddatalphakkākenkawitan // yensidabahanmagĕhang, hĕntomahadanprakr̥ĕtti, lamanba
 +
ñāmapumahan, siddamakār̀mmasataṇding, śmarāmatimpalratiḥ, tur̀sayangdhr̥ĕmankajungñjung, ketoko
 +
capandiśāstrā, twarablasluḥmowani, sangkanhadātutūr̀tingkaḥmapumahan // nepur̥ĕtl̥ĕwiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 782: Line 1,258:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭐ 40B]
 +
᭔᭐᭞
 +
ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬢᭀᬕᬶᬲᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱ
 +
ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬵᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬍᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬧᬵ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬥᬹᬮ᭄ᬬᬸᬕ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫᬵ
 +
᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬵᬤᬤ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬋᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬕᭂᬄᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾ
 +
[ ᭔᭑ 41A]
 +
ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬭᬳᬬᬸᬫᬥᬹᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬧᬸᬫ
 +
ᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬵᬧᬗᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭀᬫᬳᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸ
 +
ᬳᬧᬂᬧᬕᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬕᬳᬾᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬜᬵᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵ
 +
᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬳᬸᬢᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬇᬥ᭄ᬧᬾ
 +
</transcription><transliteration>[ 40 40B]
 +
40
 +
uttamma, patibraṭṭanetogisi, patinetomādansomaḥ, mādanbraṭṭanehastiti, śruṣa
 +
bhaktitkenlaki, hapangsajāmanrustuñjung, twaradadil̥ĕnggaṇnā, somahehyahanggon'gusti, hanggonbapā
 +
hanggonmemehanggondewwā // yenmadhūlyuglahang, smunehanggongundukin, plapananghanggonñamā
 +
, mangdeñādad'habsik, tkensomaḥsubakti, bar̥ĕnhyangpagĕḥsilunglung, dĕpisansuhudnggawe
 +
[ 41 41A]
 +
nang, hiṣṭiyangdihidhĕpsahi, mangdehadungrahayumadhūlansomaḥ // ketotingkahe'uttamma, mapuma
 +
hannggaweker̀thi, yadintkapahinganan, bañcaṇāpangañcut'hurip, homahengalahinmati, ditu
 +
hapangpagĕḥkukuḥ, tr̥ĕṣṇanetkenkur̥ĕnan, singdadigahepr̥ĕjani, twaḥsarañāprakr̥ĕtinenekuṇnā
 +
// lamunmulānenesubā, hawakemahutangpatti, janipatihanggonmbayaḥ, kranā'idhpe</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 794: Line 1,291:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭑ 41B]
 +
ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬇᬥᭂᬧᬾᬗᬮᬗᬶᬦ᭄'
 +
᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬦᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬥᬹᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯ
 +
ᬭᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬦᬵ᭞ᬓᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬸᬢᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬤᬤᬶᬫᬶᬃᬫᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬇᬥᭂᬧ᭄‌ᬚᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬫᬮᬵᬧᬕᬯᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬾᬯᬮᬵᬩᬜᭂᬫᬦᬫᬵ᭚ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾ
 +
[ ᭔᭒ 42A]
 +
ᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬄᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩ
 +
ᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬜᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌ᬕᬶᬦ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬇᬥᭂᬧᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬝᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬫᬢᬶ᭞ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᭂᬮᬮᬶᬗᬘᭂᬧ᭄ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 41 41B]
 +
mangilis, tumbuḥlyangetansipi, manutugbar̥ĕngsilunglung, matimelaninsomaḥ, sukā'idhĕpengalangin'
 +
, mangiringangsapañjangmanadhijanmā // yadinbaktitkenkur̥ĕnan, madhūnemasiḥtr̥ĕṣṇahin, lamuntwa
 +
ranenekunā, katugnaḥmutangpati, makraṇādadimir̀mir̀, mtu'idhĕpjajĕḥtakut, hĕnto
 +
hanggonñiriyang, malāpagawenguni, nenejanikewalābañĕmanamā // dĕbastandruḥtke
 +
[ 42 42A]
 +
nhawak, yadintakutyadinbani, matimambĕlaninsomaḥ, tongdadihulaḥklidin, baktineba
 +
r̥ĕngmati, pituwiñahnuhidup, kewalābsikginngang, tindihangidhĕpebakti, tkensomaḥhĕnto
 +
madanpaṭibratthā // yadinbañāmakaronan, mbelaninsomahemati, idhpetakutlaluwang, ta
 +
npagawebanimati, kewalākantĕndini, katontonbanjagatluhung, dĕlalingacĕpsanglampus</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 806: Line 1,322:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒᭞
 +
ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬮᬃ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬚᬸᬕ᭄ᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬢᬸ
 +
ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬫᬦᬧᬓᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚ᭄ᬚᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬢᬶᬭᬸᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶ
 +
᭚ᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬢᬶᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬳᬦᬵᬘᬭᬓᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬳᭀ‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄
 +
[ ᭔᭒ 43A]
 +
ᬳ᭄ᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬓᬲᬾᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶᬢᬮᬶᬗᬸ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬹᬩᭂᬢᬯᬄ᭞ᬲᬾᬋᬓ᭄ᬤᬧ᭄
 +
ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬕᬸᬕ᭄‌ᬳᬕᬸᬤ᭄‌ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬱ
 +
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᭀᬫᬮᬸᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬜᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬕᬸᬮᬶᬕᬸ
 +
ᬮᬶ᭚ᬳᬤᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬸᬓᬸᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬕᬸᬳᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬂᬋᬋᬍᬍ᭞ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬬᬲᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 42 42B]
 +
42
 +
tĕmbenepacangpalar̀, tanurungjuggakapanggiḥ, matihidupmatunggalanjlemlaḥ // ketotutu
 +
rankahucap, nenemadanwangśaluwiḥ, ñjalanangpatūtlakṣaṇā, manapakangśāstrahajji, sdĕngtiruplajahi
 +
// wwaswasdewwāgatimlajaḥ, hanācarakanegulik, hdĕhĕngsahotkenṣastrā, mungpungdewek
 +
[ 42 43A]
 +
hnucĕnik, yenkasepmlajahin, tanurungdaditalingu, bān'guminesūbĕtawaḥ, ser̥ĕkdap
 +
henggalkliḥ, dadisigug'haguddūr̀mmanggalenglampaḥ // kenetingkaḥdewwamlajaḥmasāstra, hadanṣa
 +
stranesami, tomalupdasang, bsikbsik'hingĕtang, tkenpanganggoñābwin, hĕntotwaspdasang, makjangguligu
 +
li // hadanpanganggonsāstranesukusurang, sĕsĕkguhungtaling, tdungr̥ĕr̥ĕl̥ĕl̥ĕ, sukukĕmbungmwangwisaḥ, sanyasu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 818: Line 1,353:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓᭞
 +
ᬓᬸᬫ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬳᬸᬮᬸᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬥᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬳᬂᬲ
 +
ᬓᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬦᬘᬵᬭᬓ᭞ᬥᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬸᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬂ᭞ᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬶᬤᬸᬗᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾ
 +
ᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬶ᭚ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬱᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬥᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬹᬃᬲᬢ᭄ᬬᬯᬘᬡ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬫᬶ
 +
ᬢ᭄ᬬ᭄᭟᭞ᬦᬾᬫᬕᭂᬳᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬚᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭚ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚
 +
[  44A]
 +
</transcription><transliteration>[ 43 43B]
 +
43
 +
kumdutmaliḥ, lenhulupĕpĕt, cakrahulucandradhi // hĕntohingĕr̀hindayangblasbĕlasang, patuhangsa
 +
kābsik, dihanacāraka, dhihĕngkenhnukempĕrang, jmakkidungebalihin, luhuttakonang, tke
 +
nsangmraggaprajñi // nenesubĕprajñanmatatkĕnsyāstra, sadhūdhar̀mmeṣṭibuddi, tūr̀satyawacaṇa, netwarabiṣami
 +
ty. , nemagĕhangbratjaker̀thi, baktiringkawitan, śruṣabhaktiringwidhi // beñjanganmaliḥsambungangtlas //
 +
[  44A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 830: Line 1,378:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭔ 44B]
 +
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᬵ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬵᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞
 +
ᬳᬷᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬥᭂᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬒᬁᬧ
 +
ᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬒᬁᬧᬰᬸᬨᬣᬶᬲᬥᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬤᬀ᭞ᬑᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬒᬁᬉᬁᬫᬵᬁ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞
 +
ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬵᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁᬅᬄᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 44 44B]
 +
puputsinurā, dukingrahinā, cā, pa, warāwarigadyan, titi, pang, ping10 śaśiḥ 5 raḥ 9 tĕng 0
 +
hīśakā 1909. kangmañurat, hidāmadhĕhagĕng, kulwaninglwaḥhĕmbaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. oṁpa
 +
ripūr̀ṇnayanammaśwahā, oṁpaśuphathisadhayanamaḥ, oṁmastunamaśidaṃ, oṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ, oṁuṅġmāṅġ, mr̥ĕtthatastrā,
 +
śuddhāyanamaḥ, astuwastuparipūr̀ṇnayanamaḥ, aṅġaḥningjatinammaśwahā, tlas</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 15:12, 18 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-salampah-laku-pitutur 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-salampah-laku-pitutur 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᭑᭞ ᭛᭜᭛ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬱ᭄ᬝᬸᬦᬵᬫ᭄ᬫᬰᬶᬯ᭄ᬬᬷ᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬦᬯᭀᬂᬧᬗᬺᬲᭂ ᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬵᬳᬸᬲᬸᬫᬺᬗ᭄ᬲᬗ ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬓᬵᬤᬰᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬓ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬬᬢᬶᬯᭀᬂᬓᬦ᭄ᬬ ᬓᬵ᭚ᬲᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶ [ ᭒ 2A] ᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬱᬵᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬗᬳᬲᬶᬤᬾᬰᬵᬫᬾᬢ᭄ᬦᬰᬶ᭟ ᬳᬤᬸᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄‌ᬭᬲᬗᬬᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬩᬮᬵ ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮ ᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬵᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬾᬳᬶᬯᬥᬸᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩᬶᬓᬂ᭚ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬢᬗ᭄᭞ᬤᬶᬢᬳᬸ
Auto-transliteration
[11B] 1 /// • /// oṁawighnāmastutataṣṭunāmmaśiwyī /// tĕmbangsinom // • // hanawongpangr̥ĕsĕ kjagat, tanpaguṇnatiwaslig, kewalāhuningmangucap, kadipangucapingpaksyi, wāhusumr̥ĕngsanga ksyi, tahunkādaśapitu, pakburemanglayang, maninggalinyayaḥbibi, ngungsidusunlumayatiwongkanya kā // satkāriparanparan, humnĕngtanwruhingaksyi, tanpabkĕltanpaśāstrā, blogetansi [ 2 2A] hingwidhi, kaptĕnganringhati, rasyātanhanālor̀kidul, pangatagingtrimmalā, ngahasideśāmetnaśi. hadudunung, hasringhanginĕpringhawanrasangayurarismangucap, hinggiḥblisapunapi, tityangnutuganghubalā , maninggalinyayaḥbibi, ngĕtohinsatyabundhi, yadintityangpacanglampus, yanmangkintityangtula k, twarahadāsmanmuñi, rehiwadhusinangguhandayangbikang // kraṇnangĕngsaptkenhutang, ditahu

Leaf 2

gaguritan-salampah-laku-pitutur 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬮᬚᬸᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬢᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬓᬤᬸᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬜᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬕᬍᬂᬕᬍᬄᬬᬾᬄᬫᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬾᬫᬾ ᬩᬧᬵᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬳᬃᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬦ᭄ ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬦᬹᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬲᬹᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶ [ ᭓ 3A] ᬭᬢᬸᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬤᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬮᬄᬲᬳᬶᬫᬧᬗᭂ ᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦᬄᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᬤᬂᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬤᬶᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬦᭂᬢ᭄ᬯ ᬭᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬤᬸᬓᬾᬦᬹᬩᬚᬂ᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬡ᭄ᬥᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬯᬮᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬜᬘᬤ᭄‌ᬮᬘᬸᬃᬳᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬰᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬓᬸ
Auto-transliteration
[2 2B] nesubākliḥ, tinuhukanringpanganggo, lajusantityangninggalin, mahutangtr̥ĕṣṇābhakti, muñintityang kadunglabuḥ, mangĕñakinhidewwa, bilangptĕngnahĕnkingking, reḥsalulutmagal̥ĕnggal̥ĕḥyeḥmattha, meme bapācingaktityang, lacur̀santityangmangkin, sāmpunratusahar̀ṣa, sakṣatityangsāmpunmati, wkan yantityanghurip, matulakringjagatsanūr̀, rikātityangnutugang, sūbhaktimayayaḥbibi, ganti [ 3 3A] ratumaputrāhistrikadiṣṭā. twaratahutkenhawak, manuhukindmĕnhati, malaḥsahimapangĕ nan, tuhuntanaḥmneklangit, magadangsahisahi, hidhpetwaramatunggu, dadilyumangĕnang, nĕtwa ratwarabakatknĕhin, ngawesungsut, ngingĕtangdukenūbajang. dhūḥratudeṇdhamāsmiraḥ, sāmpunhidāwalanghati, mañacadlacur̀hapawakan, katibāriwongkaseśi, hidhĕpangku

Leaf 3

gaguritan-salampah-laku-pitutur 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬮᬵᬄᬓᬮᬶ᭞ᬪᬱᬕᬕᬯᬦᬾᬮ᭄ᬩᬹᬃ᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬧᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬵᬫ᭄ᬫᬮᬸᬳᬸᬃᬯᭀᬂᬢ ᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬩ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬗ᭄ᬰᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬵᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬨᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬩᬶᬱᬦᬾᬩᬳ ᬦ᭄‌ᬗᭀᬧᬶ᭞ᬮᬘᬸᬃᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬉᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬯᬥᬸᬤᬾᬯᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭚ᬚᬦᬶᬓᬾᬦᬾᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬫᬜᬧᬹᬄᬫᬋᬱᬶᬓ᭄ᬋᬱᬶ [ ᭔ 4A] ᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬫ᭄ᬭᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬓᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬚᬧᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬃ᭞ ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬵᬭᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬂᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬘᭂᬘᬼᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬯᬗᬶ᭞ᬥᬹᬨᬫᬭᬹᬫ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬾᬯᬷᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄‌᭟ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ ᬤᬤᬶᬫᬦᬹᬱᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬂᬯᬗ᭄ᬰᬍᬯᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬹᬭᬷ᭟ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬭᬶ᭞ ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬤᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤᬺᬫᬦᬾᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬂᬫ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬥᬸᬲ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 lāḥkali, bhaṣagagawanelbūr̀, nganūtangtken'gnaḥ, tanhanāpapākapanggiḥ, māmmaluhur̀wongta nlpasdeningparabtityangmawangśaringhindāsangmahamuni, sanglphasringtamanskar̀, kabiṣanebaha nngopi, lacur̀hidanemangkin, sāmpunangmañĕlsĕlkahyun, tibanetkentityang, bhaktiringhyang ummaśrutti, dewwawadhudewanistripatibrattha // janikenebānnginkinang, mañapūḥmar̥ĕsyikr̥ĕsyi [ 4 4A] k, sahimamrasihinhawak, pūr̀ṇnammatil̥ĕmmakr̥ĕsyiḥ, majapānunggaweni, ngastawāhyanghyangngingsusur̀, magandāringriringñurat, macĕcl̥ĕkskar̀wangi, dhūphamarūmpañcadewīhyangningpahyas. numitis dadimanūsyā, ringhiddhāsangwangśal̥ĕwiḥ, jgegemangayangngayang, dadikasangkringkapūrī. hayunetanpasiri, pramiśwaridesangprabhū, ditumanggiḥkasukan, dr̥ĕmanetinambangmlik, reḥkasumbungmangasorangmadhusa

Leaf 4

gaguritan-salampah-laku-pitutur 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬢᬓ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬤᭂᬕ᭄ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᭀᬂᬲᭀᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ ᬚᭀᬮᬶ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬬᬰᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢᭀᬂᬮᬄᬓᬭᬂᬲᬯᬄ᭞ᬓᬭᬂᬳᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶ ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬜᬵᬥᬸᬲᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬰ᭟ᬭᬾᬄᬫᬓ᭄ᬮᭀᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬲᬦᬶᬂᬗᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸ ᬗ᭄ᬲᬶᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬫᬤᬹᬦᬸᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬓᭀᬰᬮᬶ᭞ᬕᬸᬡᬵᬘᬵᬭᬦᬶᬯᭀᬂᬥᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳ [ ᭕ 5A] ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬵᬚᬷᬯ᭞ᬍᬕᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬸᬯᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬳᬾᬢᬸᬮᬤᬂ᭟ᬳᬶᬤᬵᬓᬾᬦᬾ ᬩᬜ᭄ᬘᬥᬬ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬣᬦᬶ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬡᬍ ᬯᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬂᬯ᭄ᬭᬳᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬗᬶᬦᭂᬗᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬣᬸᬢᬗᬾᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬮ ᬦᬂ᭚ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳ᭄ᬓᬾᬳᬫᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄‌᭞ᬢᬦᬹᬢᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬢᬸᬭᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 tak. nglaḥpanakrājaputra, gumantingadĕgbhūpati, yanmnektuhunmasongsong, lunghanemarambat joli, idhĕpblinemangkin, makinkinmayaśalacur̀, tonglaḥkarangsawaḥ, karanghawaketanduri n, guñādhusunnekanggoringdeśaneśa. reḥmakloninggaldeśa, tkāmasaningngumuliḥ, mangu ngsijagat'hintaran, madūnusatunggunhurip, mlajahinkośali, guṇācāraniwongdhusan, ha [ 5 5A] nggenpangupājīwa, l̥ĕgahanakengolasin, nggawekuwukdissangsyahetuladang. hidākene bañcadhaya, ngayahinsangwikupatni, sangprajñanringdewatatwa, yajñanemānggeringthani, ngayahin'guṇal̥ĕ wiḥ, ngiringangsangwrahingtutūr̀, nginĕngangpaplajahan, patpathutangedigumi, tbutbudhar̀mmakar̀yyanejala nang // tingkahkehamakramadeśa, twaradadibannglidin, tanūtangnandangpanganggo, turaningjanma

Leaf 5

gaguritan-salampah-laku-pitutur 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬓᬲᬾᬲᬶ᭞ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬵᬤᬾᬰᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦᬾᬲᭀᬫ᭄ᬬᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬯᬂᬧᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬾᬗᭂ ᬭᬾᬤᬸᬫᬥ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬚᬓᭀᬭᬹᬧ᭄‌ᬤᬶᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬫᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭚ᬬᬰᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬡᬵᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬮᬸ ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬤᬶᬦᬵᬗᬩᬹᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬍᬗᭃᬯᬗᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬶᬳᬶᬓ᭄‌ᬥᬹ ᬨᬫᬭᬹᬫ᭄᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬥᬄᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬗᬶᬦᬶᬄᬳᬶᬦᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬢᬸᬲ᭄‌ᬤᬤᬶᬬᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬧᬶᬦᬗᬦ᭄᭚ᬢᬸ [ ᭖ 6A] ᬯᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬯᬵᬳᬸᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬗ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶᬤᬵᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬦ᭄ᬤ ᬭᬕᬶᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬮᬶᬳᬵᬫᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬗᬸᬲᬧᬶᬲᬸᬓᬹᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬕᬯᬾᬳᬬᬸᬤᬤᬶᬚᭂᬚᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣ ᭚ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬲᬮᬭᬵᬪᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬭᬶᬗᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬭᬧᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬸᬮᬸ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 kasesi, nututinkulādeśi, samitanesomyahalus, nujuwangpahinghanan, solaḥsengĕ redumadhdi, hajjakorūpdinnanyamasor̀singgihan // yaśanhidābwiṇāmatra, kālaningmahulu manis, ngelingindināngabūlan, turunbhaṭārīśrīgati, mabantĕnl̥ĕngöwangi, skar̀mihikdhū phamarūm, lāwantadhaḥpawitra, pinakāpanginiḥhiniḥ, hasingktusdadiyāmr̥ĕttapinangan // tu [ 6 6A] wuḥblinemanngaḥ, wāhumagurupingkāliḥ, jalandidāngutanghawak, nilarindeśahiriki, ngungsimanda ragiri, puputmagurupingtlu, malihāmariwāra, ngusapisukūsangr̥ĕsyi, gawehayudadijĕjĕksangpāṇdhittha // reḥhidāsanggupnutugang, salarābharaningswami, ringeñjingsmĕnglumāmpaḥ, tanpalarapanmamar̀ggi , nurutpiningpasir̀, akweḥlangĕnedulu, lumakumalonlonan, sasiddhāsiddhānmanlumaris.

Leaf 6

gaguritan-salampah-laku-pitutur 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬭᬵᬬ᭄ᬬᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚mᬳᬾᬄᬭᬳᬶᬦᬵᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ ᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬗᬸᬦᬶᬤᬸᬓ᭄ᬮᬬᬢᬾ᭞ᬧᬶᬭᬳᬤᭀᬄᬤᬾᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶ ᬚᬶᬮᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬯᬵᬳᬸᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭚ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬯᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬾᬮᬵᬬᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬲᬸ ᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬭᬹᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬫᬶᬦᬾ᭞ᬲᬸᬫᬶᬍᬫᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬬᭀᬦᬶᬥᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬶᬭᬶᬢᬹᬫᬸᬢ᭄ᬧᬋᬂᬗᬦ᭄ᬢᬸ᭚ [ ᭗ 7A] ᬲᬗᬳᬬᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬗᬶᬲᬶᬲᬂᬓᬬᭀᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬵᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬕᬵ ᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶ᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭚ᬥᬹᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬧᬗᬸᬘᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬ ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬢᬦᬦᬹᬢ᭄ᬮᬓᬸᬧᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬂᬕᬕᬓ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᬹᬦᬶ᭞ᬲᬶᬦᬢᬸᬭᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭚ ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬓᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬵᬗᬡ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬯᬸᬯᭀᬂᬦ᭄ᬬᬵᬲᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬯᬵᬤᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬦᭂ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 haywāsĕndumarāyyajalanjalan // • // pupuḥmijil // mheḥrahināhakaronhumijil , sukāroronroron, kadilāmpaḥnguniduklayate, pirahadoḥderalumaris, mi jilinghyangrawi, wāhunungganggunung // ñjingkawenprahunyalumaris, sabelāyantinon, sasu kāduḥkārūtswamine, sumil̥ĕmingjroningpayonidhi, banyagnyāngiritūmutpar̥ĕngngantu // [ 7 7A] sangahayusinambanganliring, nangisisangkayop, singgiḥkakāpuputangkahyune, nekendurungmagā trāringhati, pintonĕnringkawi, denagewruhingsun // dhūḥmāsmiraḥpangucipaksyi, panindanya mangko, tananūtlakupakramane, punanggagakbangkakdenyāmūni, sinaturingliring, haywāsĕndu // dir̀gghakaṇṭanyāngaṇdĕglumaris, ñawuwongnyāsogol, mariwādakramanisunmangke, sinĕ

Leaf 7

gaguritan-salampah-laku-pitutur 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬲᬢᬢᬸᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬾᬲᬸᬦᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬯᬭᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭚ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬢᬸᬳᬸᬲᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬯ ᬢᬋᬕᭀᬲ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬮᬸᬳᬹᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬳᬾᬯᭂᬳᬶᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᬸᬮᬸᬲᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬤᬾᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬂ ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬪᬶᬦᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗᭂᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬤᬯᬸᬄᬕᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬂᬧᬦᬲᬾ᭞ᬤᬶᬦᬸ ᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬱᬥᬕᬢᬶ᭞ᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᭀᬕᬵᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭚ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬᬢᬦᬯᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ [ ᭘ 8A] ᭞ᬢᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬢᬸᬭᬸᬫᬭᬾᬂᬳ᭄ᬦᬶᬦᬾ᭞ᬘᬶᬫᬵᬦᬵᬫᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬭᬸᬢᭀᬫᬶᬭᬶᬭ᭄᭞ᬮᬸᬭᬹᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄᭞ᬮᬫᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬢᬸᬭᬹ᭚ᬤᬯᬸᬮᬶᬫ᭄ᬫᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬢᬗᬶ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬯᬓ ᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄‌ᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬢᭃᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭚ᬧᬶᬭᬂ ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬥᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬚᬬ
Auto-transliteration
[ 7 7B] ngkĕransatatunyahĕnti, sukesunangiring, pangwarahingmanuk // denyātuhusawuwusingpaksyi, buddhikwa tar̥ĕgos, cihnaningwongmaluhūr̀buddhine, hewĕhiwwanghanulusengbuddhi, sangmunideneling, sang wringśāstrapnuḥ // tanwar̀ṇnanĕnlakunyaringpinggir̀, bhininyahangĕñjor̀, dawuḥgapangrangsangpanase, dinu lurantanpaṣadhagati, harār̀yyaningpinggir̀, ringbandogāngr̥ĕmbun // pudhakpandanyatanawangwintĕn [ 8 8A] , tanuturipanon, sangdyaḥhaturumarenghnine, cimānāmaranringmarutomirir, lurūdenya harip, p, lamadenyāturū // dawulimmahanulihatangi, lumakunyahalon, ringpĕwaka nkatkānlakune, tanwar̀ṇnanĕnlor̀wetanlumaris, salatöningpasir̀, padhatankalingu // pirang kadihulusanringpasir̀, prasamālinakon, dhawuḥpituharār̀yyanlakune, rikidulingsmarājaya

Leaf 8

gaguritan-salampah-laku-pitutur 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᬪᬹᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬗᬸᬤᬥᬶ᭞ᬳᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭚ ᬲᬗᬬᬸᬳᬗᬗᭃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬓᬂᬦᬹᬱᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧ ᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬄᬦᬹᬱᬦᬾ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬵᬖᬭᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬲᬓᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭ ᬦ᭄ᬢᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬓᬳᬥᬂᬮᬓᬸᬓᬬᬵᬫᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬳᬚ᭄ᬚᬯᬮᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵ ᬕᭂᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬹ᭚ᬲᬬᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬫᬾᬥᬾᬯᬸᬄᬯᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬧ [ ᭙ 9A] ᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬗᬫᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬦᬶᬂᬮᬶᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬦᬶᬗᬚᬸ ᬕᬸᬮ᭄᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬧᬗᬾᬓᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬍᬬᭂᬧᭂᬦ᭄ᬓᭂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬗᬹᬤ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬭᬶᬗᬾ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯ ᬦᬶᬗᬓᬵᬰᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬶᬳ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬭᬵᬲᬶᬗᬶ᭞ᬦᬵᬰᬶᬓᬵᬕ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭚ᬭ᭄ᬯᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬇᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬦ᭄ᬬ ᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭ᭄ᬯᬶᬢᬹᬂᬢᬸᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬤᬾᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵ
Auto-transliteration
[ 8 8B] bhūmi, tpiningudadhi, hanginĕpringhnu // sangayuhangangöjaladhi, kangnūṣatinontun, kidulpa ngkepraṇnaḥnūṣane, pinggir̀sāgharamahningputiḥ, par̥ĕksakeriki, yanhananinghnu // singgiḥkakāndipara ntangingkis, tanwruhirikingwong, kahadhanglakukayāmingkene, singgiḥyayihajjawalanghati, haywā gĕngprihatin, hingkenehaturū // sayanwngimedhewuḥwingtriṇi, sangdyaḥwruḥhatakon, pa [ 9 9A] ranpolaḥngametprayogane, netanpaśastratityangndikahin, pasudukningliri, glaningaju gul // singgiḥyayipangekānringnghati, l̥ĕyĕpĕnkĕpanon, sakengūddhamatĕmwanliringe, patĕmwa ningakāśaprathiwi, ringjihwāgrāsingi, nāśikāgrātma // rwakangwindu'ir̥ĕnglāwanputiḥ, manaḥnya manon, kadyāgraningrwitūngtungbuddhine, ridal̥ĕmingwindudenpinanggiḥ, slaningsapdeli, gummiśūnyā

Leaf 9

gaguritan-salampah-laku-pitutur 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᬢ᭄ᬫᬸ᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬗᭂᬢᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬯᬢᬾᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬅᬧᬵᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬵᬇᬓᬸ᭚ᬬᬦᬗ᭄ᬭᬸᬯᬸᬄᬧᬶᬝᬵᬭᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬒᬁ ᬗ᭄ᬓᬵᬭᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬲᭀᬭ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬓᬵᬭᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬉᬃᬤ᭄ᬥᬑᬁᬗ᭄ᬓᬵᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵᬜ᭄ᬚᬶᬯᬡᬶ᭞ᬅᬄᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ ᬮ᭄᭞ᬫᬥᬹᬢ᭄ᬫᬄᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭚ᬅᬓᬵᬭᬦ᭄ᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬦᬶᬂᬮᬬᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬵᬭ [ ᭑᭐ 10A] ᬦᬾ᭞ᬧᬭᬵᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬵᬦᬹᬢ᭄ᬯᬃᬦ᭄ᬬᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬶᬭᬵᬄᬓ᭄ᬯᬄᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᬸ᭚ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄‌ᬮᬄᬲᬸᬧ᭄ᬢᬤ᭄ᬬ ᬢᬬᬶ᭞ᬕᬸᬫᬍᬗᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬗᬺᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂ ᬰᬩ᭄ᬥᬵᬢᬸᬢᬹᬃ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛᭜᭛ᬯ᭄ᬗᬶᬯᬸᬮᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬓᬮᬶᬫᬦᬾ᭞ᬓᬵᬮᬧᬂᬤᬰᬮᬸᬫᬭᬶ ᬲ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬳᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬭᬹ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬢ᭄ᬚᬳᬲ᭄ᬫᬸᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬓᬸᬲᬸᬢ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬱᬵᬲᬯ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬮᬸᬫ
Auto-transliteration
[ 9 9B] tmu // sāmpunblimangkanapinanggiḥ, windunĕnkangpanon, lalihingkehirikāhingĕte, sāmpu nblilawatepinanggiḥ, apāharaniki, hyangsātmakā'iku // yanangruwuḥpiṭārakininkin, oṁ ngkāragnihisor, angkāramasuk'hanengwiśwane, ur̀ddha'oṅġngkārāmr̥ĕttāñjiwaṇi, aḥpatuknyatunggi l, madhūtmaḥwindu // akārantajroningwinduspi, pangrekaninglayon, hanūtkuskusringśiwādwāra [ 10 10A] ne, parātmanyānūtwar̀nyangūni, pirāḥkwaḥkininkin, sangakār̀yyahayu // kweḥwar̀ṇnanĕnlaḥsuptadya tayi, gumal̥ĕngingpangkon, mangkanāpangr̥ĕngĕlinggurune, janibwinmagurutriṇi, dumadak'hamanggiḥ, hisning śabdhātutūr̀ /// • /// pupuḥhadri /// • /// wngiwulanekumtu, panglongkalimane, kālapangdaśalumari s, tejanehasmulurū, lwir̀matjahasmubalut, takusut'hanandangbratta, hamangunpwasyāsawgung, luma

Leaf 10

gaguritan-salampah-laku-pitutur 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᬓ᭄ᬯᬵᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬫᬵᬃ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬗᬤ᭄ᬭᬶᬲᬸᬭᬸᬧᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ ᬡᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬵᬦᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬥᬹᬫ᭞ᬥᬹᬫᬦᬾᬲᬸᬭᬹᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᭂ ᬦ᭄ᬢᬸᬗᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬢᭀᬬᬵᬫᬺᬝᬵᬦᬶᬂᬪᬹᬯᬡ᭄ᬦ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬸᬡᬲᬹᬫᬸᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬰᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬳᬓᬶ ᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬮᬫᬸᬃᬮᬫᬸᬃ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬤᬸᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬗᬮᭀᬃᬓᬭ᭄ᬯᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬵᬧᬸᬭᬦᬾ [ ᭑᭑ 11A] ᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬫᬗᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬳᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬮᭀᬃᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬸᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶ ᬳᬢ᭄ᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬉᬓᬶᬭ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬾᬰᬥᬸᬲᬸᬦ᭄‌ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬗᬘᬮ᭞ᬢᬸᬮᬶᬗᭂᬂ ᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᭀᬃᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬦᬵᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬫᬥᬸᬗᬶ ᬚᬧᬦᬾᬲᬳᬫ᭄ᬦᬂᬗᬸᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬸᬘᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬶᬭᭀᬫᬵᬭᬶᬂᬩᬾᬜᬸ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬶᬲᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 10 10B] kwāpiṇdhālonlonan, hiniringingbintangsumār̀ // hyangulantumungganggunung, ringadrisurupe, sanghyangtrangga ṇamangiring, wintangesurupringdānu, sūr̀yyaringsāgarahagung, gninesurupringdhūma, dhūmanesurūpringmĕndung, mĕ ntungesurupringtoyā, toyāmr̥ĕṭāningbhūwaṇna // sanghyangharuṇasūmunu, ringpūr̀wwaneśane, sangdyahaki nkinlumaris, mār̀gganehalamur̀lamur̀, hasringkasandungringhnu, mangalor̀karwalumāmpaḥ, smarāpurane [ 11 11A] katuju, mangetanwetaninghuṇdha, mangalor̀maliḥhumintar̀mār̀gginehasikusiku, hiringinggununge, tanli hatlangĕningukir, praptengdeśadhusundhusun, reḥkarismĕnglumaku, nurutpinggiringacala, tulingĕng deśakalangkung, lor̀kulwanturunringjurang, hanāpañcuranūttama // sangkāliḥtumurunadyus, madhungi japanesahamnangngumikumikumik, nehistrimangucalglung, hangiringiromāringbeñu, sinurisuri

Leaf 11

gaguritan-salampah-laku-pitutur 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬂᬘᬸᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬸᬃ᭞ᬲᬃᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬕᭂᬂᬭᬶᬗᬶᬂ ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬸᬦᬧᬦᬾ᭞ᬳᬢᬸᬦᬄᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬯ᭄ᬯᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬦᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬂᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬮᬾ ᬦ᭄‌ᬰᬯ᭄ᬯᬯᬵᬳᬸᬗᬶᬦᬸᬯᬂ᭞ᬓᬗᬗᬶᬭᬶᬫ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬚᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬕᬸᬫ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬗᬶᬂᬧᬶᬲ ᭚ᬮᬾᬦ᭄‌ᬰᬯ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬸ᭞ᬳᬢᬸᬫᬂᬳᬋᬗᬾ᭞‌ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬮᬗᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸ [ ᭑᭒ 12A]
Auto-transliteration
[ 11 11B] ringtangan, haglungcucuṇdukmnur̀, sar̀lumakwālonlonan, humungguḥturunmarār̀yyan // setrāgĕngringing gunung, hakweḥkunapane, hatunaḥpinggiringmar̀ggi, sampuḥsawwalor̀kidul, akweḥpunanghandungngundung, le nśawwawāhunginuwang, kangangirimsāmpunmantuk, kajangsinomnyagumlar, har̀yyanlantujungingpisa // lenśawwasāmpuntinunu, hatumanghar̥ĕnge, haroklantulangaputiḥ, tutumpĕr̀hakweḥhatimbu [ 12 12A]

Leaf 12

gaguritan-salampah-laku-pitutur 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬮᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬮᬗᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬰᬯ᭄ᬯᬭᬸᬫᬭᬩ᭄᭞ ᬳᬩᬸᬦ᭄ᬬᬳᬲᬗᬶᬢ᭄ᬲᬸᬫᬭ᭄᭚ᬕᭀᬯᬓᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬮᭀᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬯᭂᬭᬶᬓᬬᬸᬧᬸ ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬦᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬸᬳᬲᬸᬂᬓ᭄ᬯᬾᬳᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬵᬳᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᬜᬓᬮ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬂᬭᭀᬯᬂ ᬗᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬬᬗᬶᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬓᬸᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬬᬯᬶᬦᬯᬾᬗᬸᬫᬄ᭚ᬲᬸᬩᭂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬥᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ [ ᭑᭓ 13A]
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 nsinusunanwastrāluduḥ, karanghulunyabinuñcal, lāwanpañjangilangalum, rambutingśawwarumarab, habunyahasangitsumar // gowakehakweḥhakumpul, hanggalotswarane, liwĕrikayupu tiḥ, hanambĕranucupmarus, hasuhasungkwehangalup, hanāhangr̥ĕngkuk'hañakal, kinkĕringrowang ngupun, ngguyangiwastrakukuyang, hambunyawinawengumaḥ // subĕlingsir̀dhawuḥpitu, mangulwansūr̀yya [ 13 13A]

Leaf 13

gaguritan-salampah-laku-pitutur 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᬦᬾ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬵᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬾᬭᬸᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬹᬮᬵᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗᬸᬗᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᬲᬶᬭᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ ᬫᬗᬮᭀᬃᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬡ᭄ᬥᬭᬕᬷᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬭᬾᬲᬫᬸᬓ᭄ᬓᬮᬫᬸᬃ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬮᬭᬧᬦᬸᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶ ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬤ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬫᬋᬓ᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬩᬲᬳᬦ᭄᭚ᬳᬸᬫ [ ᭑᭔ 14A] ᬋᬓᬭ᭄ᬯᬵᬓᬶᬥᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᭀᬭᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬵᬤᬸᬓᬫᬳᬵ ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬚᭂᬚᭂᬓ᭄ᬧᬵᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬳᬭ᭞ᬳᬶᬗᬭᬄᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬮᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬧᭀᬭᬫᬶᬫ᭄ᬓᬵᬩᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸᬫᬋᬓᬵ᭚ ᬓᬶᬧᬭᬶᬯᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬚᬭᬸᬫᬦᬾ᭞ᬮᬸᬫᬬᬵᬲᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬮᬸᬧᬵᬢᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬇᬲ᭄ᬮᬵᬗ ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬳᬫ᭄ᬝᬶᬓᬶᬧᬵᬤ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬜᭂᬧᬗᬺᬗᭃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬗᬮᬸᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬗ
Auto-transliteration
[ 13 13B] ne, katonrāmyaningwanādrī, ringpucakmerungunggul, irikāsangkan'gunung, mūlāpanĕmbahingjagat, pār̀yyangansanghyangkasuhun, ratminyahangungangjurang, makāpamasiranskar, sangkāliḥmaliḥlumaku, mangalor̀lāmpahe, rawuḥringmaṇdharagīri, reḥsoresamukkalamur̀, hametlarapanumasuk, marari dal̥ĕmhadrama, tumdĕksirasangbhiksyu, sāmpunsinunganmar̥ĕka, sangkāliḥnglungsur̀basahan // huma [ 14 14A] r̥ĕkarwākidhupuḥ, hangunbunsmune, sotaningsorahambukti, haturehamlasahyun, singgiḥpādukamahā mpu, jĕjĕkpādukabhaṭāhara, hingaraḥnwongklasdyun, wongporamimkābandana, hamuranglakumar̥ĕkā // kipariwārapukulun, norajarumane, lumayāsiḥsangmahār̀syi, humulupātanbsur̀, islānga mpuningajugul, juruhamṭikipāda, kumñĕpangr̥ĕngötutur̀, dadiwongaluskar, surunĕnmarengpanga

Leaf 14

gaguritan-salampah-laku-pitutur 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬗ᭄ᬲ᭄ᬯ᭚ᬲᬗᬸᬕ᭄ᬭᬵᬢᬧᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬡᬫ᭄ᬬᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬮᬄᬦᬦᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬲᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᭂᬦ᭄ᬢᬧᬵ ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬜᬶᬯ᭄ᬬᬵᬦᬓᬶᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬫᬶᬘᬵᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬵᬭᬮᬳᬶᬗᬢᬸᬳ ᭞ᬓᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬦᬥᬄᬲ᭄ᬥᬳᬾ᭞ᬲᬳᬵᬧᬸᬘᬂᬯᭀᬳᬫ᭄ᬧᬶᬚᬶ᭞ᬮᬦᬗᬦ᭄ᬧᬸ ᬧᬸᬲᬶᬂᬢᬭᬸ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬳᬰᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬢᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬓᬶᬦᬲ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬳᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬂᬢᬧᬵᬳᬗ᭄ᬮ [ ᭑᭕ 15A] ᬯᬤ᭄᭞ᬅᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭛᭜᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬗ᭄ᬥᬂ᭛ᬧᬶᬭᬂᬤᬶᬦᬵᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬗ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬫᬡ᭄ᬥᬭ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬺᬗᭂᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬲᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦ ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬲᬳᬶᬂᬅᬢ᭄ᬫᬩᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬓᬵᬰ᭞ᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬯᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬮ᭄ᬧᬲ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬗᬦ᭄‌ᬲᬂᬯ᭄ᬦᬂᬥᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦᬾ᭞ᬲᬗᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 ngswa // sangugrātapāhamuwus, prāṇamyapolahe, laḥnanakngsuhiriki, hampuranĕntapā dhusun, kadipañiwyānakingun, har̥ĕpamicāraśāstra, sakawruhanādeningsun, dāralahingatuha , kuminkitapābrata // eñjangansihanakisun, laḥnadhaḥsdhahe, sahāpucangwohampiji, lananganpu pusingtaru, amr̥ĕṭāhaśuddhaningtahyun, sukāsangkinasgĕhan, hanglunganggahalangkup, akweḥsangtapāhangla [ 15 15A] wad, anakputumahādwijā /// • /// 0 /// pupuḥdhangdhang /// pirangdināsuwenemangiring, mamar̥ĕkana ringgirimaṇdhara, akweḥpangr̥ĕngĕtuture, pangucapangbhiksyu, kaglaringpatilanhurip, pasurupaningjñana , yankatkanhantu, pasahingatmabandhana, kaprakāśa, patiningtiggawinuni, mār̀gganingpacanglpas // akweḥ wuwuspañiksyimahār̀syi, ringkawongansangwnangdhinikṣan, hurunankaṣṭangkurane, sangabuddhimatguḥ, ha

Leaf 15

gaguritan-salampah-laku-pitutur 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕15B] ᭑᭕᭞ ᬗᬫᭀᬗᬶᬰᬵᬲᬡᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬕᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬪᬵᬕᭂᬂᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮ ᭞ᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭᬧᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬤ᭄ᬤᬵᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬤᬭ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬲᬗᬋᬧᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬥᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬂ ᬗᬸᬧᬘ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬯᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬓᬾ᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬬᬕᬾᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬓ᭄‌ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸ ᬮᬄᬚᬸᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬲᬹᬧᬾᬓ᭄ᬱᬳᬭᬹᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬶᬮᬂᬓᬸᬝᬶᬮᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬾᬓᬵ [ ᭑᭖ 16A] ᬲᬵᬥᬦᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭚ᬬᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬹᬚᬦᬾᬲᬶᬤᬦᬵ᭞ᬫᬳᬵᬩ᭄ᬭᬢᬲᬸᬢᬧᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ ᬭᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬫᬸᬤ᭄ᬭᬵᬓᬵᬭᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬍᬦ᭄ᬧᬹᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᭀᬧᬘᭂᬭᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬵᬘ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬖᬦ᭞ᬧᬶ ᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬚᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭚ᬭᬶᬗᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬸᬯᬄᬳᬸᬫᬋᬓᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬫᬳ ᬬᬸᬧᬹᬚᬵᬯᬵᬳ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬦᬂᬗᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬧᬘ᭄ᬘᬢᬸᬫᬫᬶ᭞ᬕᬯᬾᬧᬸᬦᬗᬰ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬗᬢᬫᬸ᭞
Auto-transliteration
[ 1515B] 15 ngamongiśāsaṇayukti, wruhangurangindriya, manglagaṣadripu, krodhalobhāgĕngkatr̥ĕṣṇanyatrimala , hanahĕnlarapanastris, caddāngganyakawdar // sāmpunlamasangar̥ĕpabr̥ĕṣhiḥ, wusdhinikṣan, desang ngupacyayan, mangucapwungsunanake, panguriyagerisun, norapiraklāwanmasmaṇik, hu laḥjuga'uttamma, kangsinangguḥhayu, sūpekṣaharūmangucap, tanbañcana, hilangkuṭilaringhati, yekā [ 16 16A] sādhanamūlya // yaningyogabkĕledumadhi, astusiddhapūjanesidanā, mahābratasutapane, tankawa ransawgung, tkengmudrākāranyasami, l̥ĕnpūjaparikrama, sopacĕrapnuḥ, maniṣṭamācyamottama, tanlangghana, pi tuduhingsanghyangngaji, hĕmbaningdhar̀mmasatya // ringeñjanganhinanak'hakinkin, tkāmuwaḥhumar̥ĕkingbapā, maha yupūjāwāhyane, mangkewnangngumantuk, nebkĕlangpaccatumami, gawepunangaśramā, gnahingatamu,

Leaf 16

gaguritan-salampah-laku-pitutur 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬥᬡᬧᬹᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᬵᬭᬡ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬢᬧᬵᬢᬶᬧᬷ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬾ ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬧᬶ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᭂᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬳᬫᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬗᬯᬲᬸᬳᬶᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬓᬵᬢᬳᬸᬭᬦᬶᬗᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬇᬘ᭄ᬙᬵᬗᬸᬭᬶᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬵ ᬢᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬗᬦᬓ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬬᬧᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄‌‌ᬫᬮᬶᬄᬳᬸ [ ᭑᭗ 17A] ᬫᬋᬓᬾ᭞ᬤᬲ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬅᬫ᭄ᬯᬶᬢᬶᬚᭂᬂᬲᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬳᬸᬫᬋᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓ ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬦᬲᬺᬧᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬭᬶᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭛᭜᭛ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭛ᬢᬸᬘᬧᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬯᬭ᭞ᬯᬸᬲᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬳᬦᬾᬂᬕ᭄ᬤᬾᬂᬗᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸ ᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬬᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬬᬢᬶᬓᬶᬲᬶᬳᬓᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬯᬮᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬧᬲᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭚ᬕᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[ 16 16B] siddhaninghadhaṇapūr̀ttha, sakāraṇa, kadhar̀mmaningtapātipī, sinangguḥtapābrata // sangliningansukade nyāngapi, mātūr̀sĕmbaḥsinggiḥsusuhunan, ndatanpasarīsĕmbahe, hampunĕningajugul, huwusingsangsara dumadhi, malihamariwāra, ngawasuhisuku, makātahuraningutang, siḥpangĕmpwan, icchānguripĕnwongmā ti, madaksiddhakar̀yya // mangkinkanganakmuhunlastari, pamantukangayapangampwan, eñjanganmaliḥhu [ 17 17A] mar̥ĕke, dasrahināpukulun, amwitijĕngsingmahāmuni, tanmalihumar̥ĕka, munkarihangunbun, haka ronhistrilumampaḥ, denasr̥ĕpan, dadyālonlonananlumaris, wngisripaturwan /// • /// pupuḥpangkur̀ /// tucapasangmuniwara, wusakul̥ĕmhanenggdengnganginggil, sahapatninirāturu, sar̀wwihangu capucap, yayiwruha, yatikisihakakisun, mar̥ĕkanaddhanwalān, sanglpasingtamansarī // guru

Leaf 17

gaguritan-salampah-laku-pitutur 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᬓᬯᬶᬮᬸᬧᬸᬭᬾᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸ᭞ᬗᬯᬶᬲᬵᬲᬵᬯᬶᬚᬲᬵ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬪᬿᬭ ᬯᬵ᭞ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬗ᭄ᬳᬭᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬶᬰᬵᬘᬵᬭ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬕᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭚ᬤᬤᬶᬚᬸᬫᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬏᬭᬂ ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦᬶᬂᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬬᬦᬓᬾᬧᬾᬦ᭄ᬥᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬗᬚᬶ᭞ᬮ᭄ᬩᬲᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬸᬫᬸᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬭᬳ ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᬸᬘᬦᬾᬰᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬳᬢᬸᬘᬧᬂᬲᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬯᬵ [ ᭑᭘ 18A] ᬳᬸᬤᬲ᭄lᬫᬄᬫᬯᬸᬗᬹ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬓᬵᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬓᬲᬲᬃ᭞ᬓᬭᬶᬲᬭᬸᬭᬘᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬸᬳᬂᬚᬸᬕᬵᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬳ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬺᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬘᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬳᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾᬯᬡ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬣᬫ᭞ᬲᬗᬬᬸᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬷᬭᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬭᭀ ᬫᬵ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬗᬘᬼᬓ᭄ᬱᬭᬷ᭚ᬯᬸᬲᬶᬭᬵᬰᬸᬘ᭄ᬙᬶᬳᬸᬫᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬘᬮᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤᬾᬰᬓᬳᬭᬶᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬦᬯᬭᬸᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸ
Auto-transliteration
[ 17 17B] kawilupurengsang, wuskasumbunglanpupuḥskar̀halit, makādirigurulaghu, ngawisāsāwijasā, lenbhaira wā, kalphasangharakasuhur̀, lentantrīpiśācāra, śiwwāggamādenyānganggit // dadijumuhanmanapak, erang bliyaningkasorantanding, yanakependhānipun, sukāblinuturang, lingningaji, lbasanblihumupu, tanraha tringkasugihan, sokgucaneśalaḥl̥ĕwiḥ // tankocapringpakul̥ĕman, hyangmatuhatucapangsangkasyasiḥ, wā [ 18 18A] hudaslmaḥmawungū, mamār̀ggipakālihan, srikasasar̀, karisaruracĕk'hipun, nggisuhangjugālumāmpah, tanpoliḥhangr̥ĕngrangrismin // sāmpunrawuḥringpañciran, cawuḥpisanringparār̀yyanerihin , irikāsakāliḥhadyus, sāhāsūr̀yyaśewaṇa, kaprathama, sangayukaruhunadyus, wusīrahanunggangro mā, haglungacl̥ĕkṣarī // wusirāśucchihumulak, ringacalawetandeśakaharing, pucaknawaruhangunggu

Leaf 18

gaguritan-salampah-laku-pitutur 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘18B] ᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬧᬯᬦᬵ᭞ᬓᬲᬗᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬦᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬵᬯᬸᬘᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬫᬹ ᬚ᭄ᬚᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬭᬯᬶ᭚ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬢᬢ᭄ᬣ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬧᬵᬓᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬲᬗᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬳᬢᬢ᭄ᬣᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬸᬲᬶᬗᬫᬹᬚ᭄ᬚ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬫᬹᬚᬵᬢᬳᬸᬃ᭞ᬭᬾᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᭀᬓᬧᬭᬵᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄ ᭚ᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬶᬥᬥ᭞ᬲᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᬶᬲᬶᬓᬵᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬡ᭄ᬤᬳᬓᬶᬭᬶᬖᬸᬥᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣ [ ᭑᭙ 19A] ᬗᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬲᬓᬵᬮᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤ ᬤᬶᬯᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬲᬗᬤᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲᬭᬶᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬋᬦᬾ᭞ᬦᭀᬭᬤᬤᬶᬩᬕ ᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬩᬦᬾᬤᬦᬾᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬸ ᬫᬥᬶ᭞ᬦᬾᬩᭀᬬᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬕᬸᬡᬦᬾᬧᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄ
Auto-transliteration
[ 1818B] l, tinampuhingpawanā, kasanguban, higul̥ĕmputiḥhanaput, kadisangtapāwucahyas, hamū jjawijilingrawi // kayuneringsoratattha, lwir̀tapākanmaningkilisangadi, prasamāhatatthālungguḥ, nga ntiwusingamūjja, nunaswaraḥ, tingkahingamūjātahur̀, rehingsanghisĕmbaḥ, lokaparāśraya, saglaringpati'urip // humulat'hinghanidhadha, sahāsĕmbaḥwuswinisikānsami, praṇamyahamwitumāntuk, miṇdahakirighudhang, smittha [ 19 19A] ngungaḥ, padātankasoransmu, sukāsangpangupadhyayan, śiwwasakālapinanggiḥ // yaningtahutkenhawak, da diwarissangpāṇdhitthasangadi, sāmpunhugikasarimūr̀, deningkār̀yyawanehan, kangir̥ĕne, noradadibaga nnmu, sāmpunangngantiktikan, mlajahinsahyanghaji // banedanekeḥpisan, mañalimūr̀kasukanedu madhi, neboyagugu, pangatagingbañcana, ngaweruṣak, yanoraguṇanepu, hanggenlāmpaḥ

Leaf 19

gaguritan-salampah-laku-pitutur 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬶᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬉᬓᬭ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮᬂ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬫᬹᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬗ ᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬮᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭚ᬬᬯᬶᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬯᬶ [ ᭒᭐ 20A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬥᬹᬄᬬᬬᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᭀᬤᬕ᭄ᬬ ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬥᬦᬳᬯᬾᬄᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬯᬢᬷ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬵᬯᬶᬩᬵᬮᬶᬓᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬫᬕᬸᬭᬸᬫᬗᬚᬶ᭞ᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄
Auto-transliteration
[ 19 19B] sahidupan, bkĕlangtkaningpatti // rarismĕngilumāmpaḥ, munggaḥturunhanūttiringingukar, ndatankawar̀ṇna ringhnu, rangkungringtoyahunda, mangidulang, akweḥpradeśakalangkung, rawuḥripinggir̀samūdra, sūr̀yyanetumungganga tūttityangmamār̀ggi, madadyāñlangdunungan, ringdeśakubonhiriki // yawiningkalintanglacur̀, manawi [ 20 20A] wentĕnngolasin, wongkaptĕnganringhawan, gnaḥmakul̥ĕmspi, wongparantanhanāwlas, tantulung ringwongkasesi // sangswāmihasmuguyu, dhūḥyayitanhanasisip, nganūtinbuddhikawon, sodagya wangśanyal̥ĕwiḥ, sinambhramaringpakuwwan, sudhanahaweḥbhinukti // sunhanūtsolahingguru, sangwontĕ nringsomawatī, jurukāwibālikuna, prathamagurumangaji, magurulaghulentĕmbang, nāmandabagus

Leaf 20

gaguritan-salampah-laku-pitutur 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬘᬦᬲᬓ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬧᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾ ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬇᬭᬷᬓᬵᬬᬬᬶᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᭀᬕᬳᬋᬱ᭄ᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ ᬭᬸᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬯ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬧᬵᬧᬥᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬰᬹᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭚ᬯ᭄ᬓ ᬲᬦ᭄‌ᬬᬬᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬦᬹᬱᬩᬵᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬄᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸ [ ᭒᭑ 21A] ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬭᭀᬭᭀᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬰᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭚ᬲᬸᬯᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬬᬳᬭᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬮᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬮᬭᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬩᬬᬵ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲ ᬗᬬᬸᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬯ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬸᬭ᭄ᬯᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 jlaṇṭik // blingurukangmamupuḥ, ringspipinggir̀jaladhi, mangracanasakwāndriya, byaparahanawongprapti, ngawe prabhedaningmanaḥ, kasalimūr̀deningbranti // irīkāyayihaturū, soringbandogahar̥ĕṣhik, maka runghuluwwitpandan, noranapāpadheniki, reḥsukaduḥkāningmanaḥ, wijilingśūddhyaninghati // wka sanyayitumurun, dadiwongringnūṣabāli, gumantingaliḥpatĕmwan, lwir̀tutur̀blinerihin, du [ 21 21A] kariringparorodan, punikāyaśanenmangkin, // suwunggunblinuhidup, tutugangtr̥ĕṣṇadyahari, tanpacalantanpanindā, larasatungguninghurip, tr̥ĕṣṇānutuganghubayā, mangayahinwongkasesi // sa ngayuhaglisumatur̀, lacur̀sanblinemangkin, hiwangmakahyunringtityang, tanpaguṇatanpawar̀ṇni, kewa ntĕnbhaktisuśrusā, tankasaḥsatunggunhurip // /// pupuḥkumambang /// sāmpunwngisangayuhaturwinghni

Leaf 21

gaguritan-salampah-laku-pitutur 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬳᬲᬡ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬢᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭚ᬫᬾᬄᬭᬳᬶᬦᬓᭀᬓᬶᬮᬦ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬭᬗᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬥᬳᬵᬃᬱ᭞ᬳᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬫᬂ᭚ᬧᬸᬦᬂᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬓᬵᬕᬕᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ ᬫᬾᬜ᭄ᬚᭀᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬾᬓᬢ᭄᭞ᬘᬸᬓ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬘᬓ᭄ᬘᬶᬮᬸᬂᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬯᬂᬳᬗᬓᭂᬢ᭄‌ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭚ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬓᬶᬮᬫᬓᬵ ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬᬶᬂᬫᬶᬘᬵᬭ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬸᬧᬬᬵ᭞ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬗᬶᬂᬕᬕᬓ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬘᬵᬭ᭚ᬫ᭄ᬪᬶ [ ᭒᭒ 22A] ᬲᬾᬓᬬᬂᬓᬮᬭᬦᬶᬓᬂᬢᬥᬄᬰᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬸᬫᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬦᬶᬓᬵ ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦᬳᬦᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬸᬭ᭞ᬢᬦᬦᬹᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬤᬸᬦ᭄ᬬᬵᬕᬫᬘᬵᬭ᭚ ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬵᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬋᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬓ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬧᬹᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬢᬡ᭄ᬤᬗᭂᬮᬗ᭄ᬮᬂᬇᬯᬓ᭄᭚ ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭀᬧᬋᬓᬦ᭄‌ᬲᬬᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢᬸᬫᬘᬵᬭ᭞ᬲᭀᬮᬄᬪᬯᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬢᬹᬢ᭄‌ᬤᬹ
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 , pinggiringsamudra, hangingkishasaṇdingswāmi, sinuluhingtaśūnya // meḥrahinakokilanyāsrangumuni, lāwantadhahār̀ṣa, hasāmbat'hangaśiḥhaśiḥ, sangswāmihangrangrangrimang // punangcangklanbakāgagak'humuni, meñjolāwanpekat, cukcakcakcilunghumuni, sawanghangakĕtwiwekā // punkokilamakā paṇdhitthanyingmicāra, paksyi, kaknanhupayā, silunglunginggagakmuni, dir̀ghgakaṇṭanyāmicāra // mbhi [ 22 22A] sekayangkalaranikangtadhaḥśiḥpaksyikumāpakṣa, hanwruhipaksyiningpaksyi, sapaksyipinakṣanikā sinĕngkĕrantanpasanahaneriki, paksyitanpracura, tananūndenikangpaksyi, reḥdudunyāgamacāra // katatwanesangdir̀ghgakāṇṭanr̥ĕpati, pinatihingbaka, higagakpūnggawāniki, sutaṇdangĕlanglangiwak // punangbangopar̥ĕkansayangmanginggil, hanūtumacāra, solaḥbhawanekapūji, denatūtdū

Leaf 22

gaguritan-salampah-laku-pitutur 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬓᬶ᭞ᬲᬗᬦᬹᬢ᭄‌ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬕᬸᬡᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧ ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬗᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞᭚ᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬗ᭄ᬬᬵᬢᬓ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬲᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬩᬧᬵᬧᬸᬘᬸᬂ᭛ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬭᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬸᬦ ᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬗᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬦᬶᬂᬦᬥᬷᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬄ᭚ᬢᬦᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢ [ ᭒᭓ 23A] ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬫᬰ᭄ᬘᬾᬝᬵᬳᬶ᭞ᬥᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬓ ᬢᬧᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᭀᬬᬬᬶ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕ᭚ᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧ ᬓᬾᬤᭂᬧᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶᬯᬵᬳ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦᬦᬵᬋᬱᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬭ᭄᭚ ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬭᬮᬾᬦ᭄‌ᬪᬹᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬶᬓᬹᬫᬬᭀᬂᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 ktinyatunggal // tansaḥmasukāsukankangsar̀wwapaki, sanganūtwiwekā, hamujiguṇanr̥ĕpati, pa ngadĕg'hagungapañjang, // sangayuhatangyātakwaningswami, bcikingpangrangrang, hatūtsangñnĕngbhūpati, lenpatiḥ punggawānika /// pupuḥbapāpucung /// hinggiḥtarununaskelumarismantuk, reḥsāmpunrahinā, puna pijantosinmaliḥ, sar̀wwāngitu, hiliningnadhīringhawaḥ // tanasāntunhanulyākaronlumaku, ta [ 23 23A] nkocapinghawan, rawuḥringkisikmaśceṭāhi, dhawuḥtlu, irikāmaliḥmarār̀yyan // sar̀wwādulur̀risoringka tapangagung, sangswāmihangucap, siddhatansiddhakoyayi, doninglaku, puputmagurupingtigga // nkatmupa kedĕpaningsangbhiksyu, puput'hajiwāhyā, ridal̥ĕmnorakapanggiḥ, wikutaluḥ, tananār̥ĕsyunyāninggar // tankapanggiḥbayangandewwaringtanu, pittaralenbhūttha, wikūmayongharaniki, bwatsasantun, sinanggaḥ

Leaf 23

gaguritan-salampah-laku-pitutur 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᬯᬶᬓᬸᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᭂᬢᭂᬧᬂ᭞ᬭᬶᬳᬶᬤ᭄ᬤᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸ ᬭᬸᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬦᬕᬾᬬᬬᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬥᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬗᬸᬫᬄ᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬥᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄‌ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬲᬯᬂᬓᬳᭂᬦ᭄ ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬧᬸᬢᬶᬂᬮ᭄ᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲᬧᭀᬦ᭄᭚ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗᭂᬮᬶᬦᬸᬓᬭ [ ᭒᭔ 24A] ᬦ᭄‌ᬓᬸᬭᬸᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬕᬲᬶᬦᬸᬘᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬬᬳ ᬭᬗᬵᬂᬮᭀᬕ᭄ᬮᭀᬕ᭄᭚ᬬᬬᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬸᬓᬄᬓᬶᬓᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬮᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬓᭀᬦ᭄ᬮᬸ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬩᬢᬹᬃ᭞ᬫᬲᬸᬕᬸᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬦᬓᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗᬫ᭄ᬧᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭚ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢ᭄ᬓᬵᬲᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬳᬸᬫ ᬗᭂᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬩ᭄ᬤᬵᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬸᬫ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭚ᬅ
Auto-transliteration
[ 23 23B] wikurākṣasa // tankahungguḥmanmusukaningkahyun, subhaktitĕtĕpang, rihiddāsangmahāmuni, śrusatuhu, ringgu rupangupadhyayan // haywasĕndunenageyayilumaku, sāhampundhawuḥlimā, denyahalonlonlumaris, li ntanglsu, wnginetkāringngumaḥ // /// pupuḥmagatruḥ /// padhamnĕnghumulatśūnyaningkuwu, denyāsawangkahĕn sdiḥ, tanhanāsūr̀yyaningsuluḥ, sinaputinglbutitib, tananāwrasapon // kadyamangĕlinukara [ 24 24A] nkurugipun, nglagasinucuntaring, mangajapsanglunghānucup, masuwedenyāninggalin, gĕr̀nyaha rangāngloglog // yayānĕmbaḥpukaḥkikisnyahaluñjuk, sukārisangwāhuprapti, lwir̀makonlu nggwingbabatūr̀, masuguḥdawunnaking, tulyāngamparatanwringngkon // nghingsangtkāsawngitanwruḥhaturū, huma ngĕnlaraningdadi, kinubdārijroningkahyun, salaraningdadi, sadumningtitaḥlinakon // a

Leaf 24

gaguritan-salampah-laku-pitutur 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬾᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬯᬤ᭄ᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗᬸᬢ᭄‌ᬭᬹᬓ᭄ᬱᬵᬳᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬂᬪᬶᬦᬸ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬮᬳ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭚ᬲᬂᬓᬮᬭᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬲᬢᬢᬵᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬾᬓᬵᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬓ ᬬᬳᬯᬾᬄᬓᬸᬯᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬓᬂᬯᭀᬂᬲᬓᬵᬭᬡᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬯᬭᬸᬂᬯᬭᬸᬂ ᭞ᬳᬶᬦᬢᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬵᬥᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬮᬧ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬧᬦᭀ [ ᭒᭕ 25A] ᬦ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬗᬢᬶᬫᭀᬕᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬡᬓᭀᬰᬮᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭚ᬳᬦᬵᬩ᭄ᬭᬢᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬦᬶᬂᬢᬾᬢᬾ ᬧ᭄ᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬯᬸᬗᬹ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᬲᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭚ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭀᬰᬮᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬾᬧᬚᬸᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 kweḥkangwonghengantkāhangrubung, hanglawadsangwāhuprapti, hasangutrūksyāhakucihnaningkurungbhinu kti, akweḥhatulungkalahron // sangkalaralakistrīsatatāgupuḥ, sekāpriyaningamanggiḥ, kāska yahaweḥkuwu, prihawakdenyānglakonin, tankasar̥ĕmbhanikangwongsakāraṇasiddhaninghawarungwarung , hinatĕpdeningdadami, noranasādhananipun, ramwanyāmintāngalapsiḥ, hañudyasmuningpano [ 25 25A] n // akweḥkangwonghingatimogatanpasung, apandurungdenlampahin, tansaḥhakinkinringkahyu n, guṇakośalakinanti, siddhatansar̥ĕmbhaningwong // hanābratarahinātansuptāturu, suptaningtete p'hinapti, sakdhapdenyahawungū, sabranyālunggahanulis, ringsawaḥnurat'hasinggon // sakramadeśa hanūtringdusundhusun, mahār̀jjapar̀yyanganbhūmmi, kośalidenyapituhun, hakār̀yyabalepajudi

Leaf 25

gaguritan-salampah-laku-pitutur 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬦ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᭀᬭ᭄᭚ᬧᬵᬮᬢᬡ᭄ᬥᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬭ ᬗ᭄ᬤᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬃᬘ᭄ᬮᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬭᬶ ᬓᬵᬮᬳᬗᬸᬓ᭄ᬤᬃ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬦᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬰᬾᬱᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬗᬤᬶ᭞ᬲᬳᬵᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬡᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬤᭂᬃᬲᬸ [ ᭒᭖ 26A] ᬓᬵᬮᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬡ᭄ᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬓᬭᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬗᬸ ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬢᬢᬳᬫᬮᬶᬓᬃᬱᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬷᬘᬭᬡᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫ ᬦᬄᬓᬧᬸᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬪᬵᬂᬭᬚᬱᬵᬢᬶᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬳᬶᬋᬗᬦ᭄ᬓᬢᬫᬲᬦ᭄᭚ᬗᬮᬮᬸᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬃ ᬡ᭄ᬦᬦᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫᬺᬘᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬵᬓ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 n, nganutiwongringkār̀yyasor // pālataṇdhangaranyakār̀yyakalungsur̀, patapĕlanyakinār̀ddi, reḥra ngdabarongringdusun, saknadenyānglāmpahi, lenpralinggār̀clakinahot // lensikṣaningtanaḥri kālahangukdar̀, tinibaningngaṣṭabhūmmi, ringpār̀yyaransukat'hipun, nghingśeṣanggalkangadi, sahādaksyiṇna hinganggo /// pupuḥsmarandhana /// mangkanadenyalumaris, sukāraṇadenyāngucap, humidĕr̀su [ 26 26A] kālalakon, nggaweningwongpatapĕlan, mulassar̀wwaningṇna, hyangcitrāngkarisanungsung, pinakāpangu pajiwwa, satatahamalikar̀syi, apantanmulyakawangśan, kādīcaraṇantinon, sukaningbuddhihajnar̀, lenma naḥkaputihan, wār̀ṇnabhāngrajasyātimpaḥ, kahir̥ĕngankatamasan // ngalalusatungguhurip, war̀ ṇnanecampuringawak, yadyapinwentĕnmabawosmr̥ĕceddā, war̀ṇnanerusāk, apantan

Leaf 26

gaguritan-salampah-laku-pitutur 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬓᬤᬸᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬯᬰᬶ᭛ᬉᬗᬹᬳᬤᬶᬲᬗᬬᬸ᭞ᬫᬹ ᬮᬵᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬤᬳᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬧᬦᬶᬢᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬹᬦᬶᬲᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬬᬰ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶ ᬓᬾᬮᬶᬓᬶᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬚᬸᬕᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬥᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭚ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬤᭀ ᬲ᭄‌ᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬣᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄‌ᬥᬃ [ ᭒᭗ 27A] ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵᬋᬓᭀᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬦᭀ ᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬭᬳᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄‌ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬲ ᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬹᬤ᭄ᬤᬤᬸᬫᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬭᬹᬗᬹ᭞ᬩ ᬯᭀᬲᬂᬓᬾᬩᭂᬓᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬅᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬫᬫᬹᬚᬵᬢᬯᬹᬃ᭞ᬦᭀᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 wninghiṇdhal, hulahekadungkadurus, bkĕlangkatkanpjaḥ /// pupuḥwaśi /// ungūhadisangayu, mū lābkĕledumadi, ddahadisangĕtñĕlsĕlang, panitaḥbkĕllehidup, ngūnisanaḥtanpayaśa, dumadi kelikigumi. salāmpaḥjugatantuhu, tahananghidhupejani // bawosprajñanringtutur̀dado syoninegĕntosin, mānggeriwkasajanma, tapābrathadenyakukuḥ, matatakandhar̀ [ 27 27A] mmāsatya, trikayār̥ĕkobr̥ĕṣhihin, sagawetankasalimūr̀, rajaḥtamahewusmari // blihadino ratuhu, sāmpunkahucapinggumi, ludintwārahamasantana, yadinmasantanalyu, twaradadibahanjinaḥ, sa lahepacangtbusin, bawossanghyangbūddadumumun, tutūr̀blihantuknguping // lenhadahucapkarūngū, ba wosangkebĕkinghaji, ringtutur̀aṣṭyapraṇa, tingkahimamūjātawūr̀, noramantranyamantrayang, kewala

Leaf 27

gaguritan-salampah-laku-pitutur 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬭᬳᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬢᬹᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭚ᬯᬦᬾᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬂ ᬲᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬢᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬲᬸᬄᬧᬵᬥᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫᬺᬣᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬲᬂᬫᬗᬶᬦᬹᬫ᭄᭞ᬳᬰᬰᬶᬄᬧᬵᬧᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵ ᬬᭀᬚᬦᬧᭂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬧᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬢᬸᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬮᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶ [ ᭒᭘ 28A] ᬤᬵᬲᬂᬫᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬲᬸᬩᬕᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬘᬂᬧ᭄ᬚᬄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬯᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬂᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬤᬾ ᬯ᭄ᬯᬯᬶᬥᬶ᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬗᬯᬶᬮᬂᬳᬮᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬗᬱ᭄ᬝᬲᬾᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬫᬹᬃ ᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬓᬲᬭᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬫᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬯᬵᬳᭀᬱᬥᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬗᬸᬧᬮᬤᬶ᭚ᬇᬓᬶᬧᬫᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[ 27 27B] hakeḥpirahi, bantĕnmakutangdirurung, dakṣaṇanetūhinambil // waneḥsangpaṇditthaguru, patir̀thaning sangbhūpati, sangwruhingtataningjñaṇna, wasuḥpādhanekasuhur, dadyāmr̥ĕthantatanduran, lungsuranhidanema liḥ, amr̥ĕṭāsangmanginūm, haśaśiḥpāpanyahĕnti // yanhidāmamuputdaru, miwaḥkār̀yyahagunghalit, sā yojanapĕhningjñaṇna, yanslatsāgarahagung, hasingknĕpatanganan, ltuḥgĕmpungdenyālilis, tutur̀hi [ 28 28A] dāsangmābhiksyu, hingĕtblihantuknguping // blihadisubaguguḥ, twarañiddayangmamār̀ggi, mangantosangpacangpjaḥ , manghyangnghyangringhyangmr̥ĕtwu, hidāmuputangkar̀dhar̀mman, halahayuningdumadi, sangmaragasanghyangtuduḥ, sanginucapde wwawidhi /// tĕmbangdūr̀mmā /// mangkepuputngawilanghalaningngawak, śūnyaningaṣṭaseni, brahmāṇamūr̀ ttika, kasarambahingmalā, tanpamawāhoṣadhi, wkasanpjaḥ, tanhanāngupaladi // ikipamañca

Leaf 28

gaguritan-salampah-laku-pitutur 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬗᬄᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬇᬓᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬫ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬶᬦᬫᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞ ᬲᬕᬸᬡᬘᬵᬭᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓ᭄ᬯᬥᬹ᭞ᬭᬶᬧᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᬹᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬦ ᬭᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬵᬭᬶᬂᬧᬗᬭᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧ᭄ᬚᬄᬢᬸᬦᬸᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓ ᬳᬗ᭄ᬕᬮᬗᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬥᬦ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬫᬸᬓᬵ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵ [ ᭒᭙ 29A]
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 ngaḥtlas // pupuḥhajrum // ikitĕmbangpamrañcangaḥ, tityangsiwinamajugul, pakelingsalampaḥlaku, saguṇacāratanpanon, hanggenluwunpalangkiran, sinungansihanakwadhū, ripatinpūtra, kina rangingpupuḥhajrum // tutur̀bapāringpangarang, kewalapjaḥtununu, pitrāyajñānekawuwus, suka hanggalangipanon, matitanpatinkatinggaldhana, muliḥtanpabkĕlhayu, ringtambragomukā, irikā [ 29 29A]

Leaf 29

gaguritan-salampah-laku-pitutur 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬩ᭄᭚ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬧᬵᬤᬸᬦᬗᬭᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬘᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬗᬾᬮᬶ ᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬧᬘᬗᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬯᬸᬲᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬵᬭᬯᬭᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭ᭞ᬭᬄ᭞ᬬ ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬩᭂᬫ᭄ᬕᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬬᬸᬱ᭟ [ ᭓᭐ 30A]
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 maliḥkinulub // tuwuḥbapādunangarang, wahuhulungdaśatahun, ngawitinringdeśacanggu, ngeli ngangsāmpunlinakon, huwusmulaspatapĕlan, eñjanganpacangumāntuk, ñantospalinggihan, ta nhucap'huwusumāntuk // puputsinurāt, dukringrahina, bu, pa, wārawarigga, titi, tangping 5 śaśiḥ, ra, raḥ, ya tĕng 0 iśaka 1909. kangmañurat'hidamadhehagĕng, kulwaninglwaḥbĕmgaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. dir̀ghgayuṣa. [ 30 30A]

Leaf 30

gaguritan-salampah-laku-pitutur 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬒᬁᬆᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬲᬗᬦᬹᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬲᬗᬫᬲ᭄ᬤᬵ᭞ᬫᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫ ᬗᬺᬗᭃ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬵᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬸᬮᬳᬸᬢᬂᬫᬗᬶ ᬜᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬮᬂᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬓᬭᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬥᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬕᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶ ᬜ᭄ᬘᬶᬲᬵᬢ᭄ᬯᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᬲᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬧᬥᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬄᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸ [ ᭓᭑ 31A] ᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫᬬᬸᬲᬾᬓᬩᬶᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬓ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬶ ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬲᬢᬢᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸ ᬜᬵᬓᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭚ᬓᬥᬸᬢᬦ᭄ᬳᭀᬜᬫᬲᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬵᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬩ ᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬵᬦᬾᬲ᭄ᬳᭂᬤᬂ᭞
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 oṁāwighnāmāstutataṣtu, wastumamanggiḥrahayusanganūrat, nguniweḥsangamasdā, makāmiwaḥsangma ngr̥ĕngö /// pupuḥsinom /// bangunmanomplokjlānan, tuwwābwinludindingin, bakulahutangmangi ñaḥ, twarahilangmasiḥdingin, mañjĕmakkarascnik, madhulurantanaḥgaru, blawutnulismangak, mangri ñcisātwahakikit, dikarase, sāmbilbngongpadhidiyan, deningtwaramanglaḥkanda, mangrukru [ 31 31A] ndipondoksahi, blogtwarānglaḥgaginan, habotmayusekabiḥ, ludikdahakngulisting, mi lihinmangamaḥsāmpun, ngandĕlangadupongaḥ, satatabibiḥhal̥ĕpis, hatutbarakbahanngu ñākapisaggā // kadhutanhoñamasandā, kambĕnpaputpitrunting, masiḥtwarabisāngraṣa, ba ndmĕnematuhutin, nglilusmambotoḥsahi, hulatririḥdmĕnhajum, yenhapāneshĕdang,

Leaf 31

gaguritan-salampah-laku-pitutur 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬮᬶᬬᬸᬧᬩᬺᬗᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬓ᭄ᬲ᭄ᬮᬳᬾᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵ᭚ᬦᬾᬫᭂᬕᬥᬾᬮᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬕ᭄ ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬓ᭄ᬕᬸᬫᬦᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬥᬶ᭞ᬭᬸ ᬲᬵᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬮᬄᬩᬺᬢᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬵᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬶ ᬤᬢᬾᬲᬭᬜᬵ᭚ᬫᬹᬮᬵᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄‌ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬫ [ ᭓᭒ 32A] ᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬜᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬸᬓᬶᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂ ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬢ᭄ᬍᬩᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭚ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬩᬦᬫᬵ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬦ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬘᬸᬃᬩᬸᬓᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸ ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬰᬰᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬵᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
Auto-transliteration
[ 31 31B] 31 hutangeliyupabr̥ĕngik, sekĕtsatussatakslaheptanglaksyā // nemĕgadheliyukdag , putranebuwinputranin, mangdadimanakgumanak, lenminggĕldadihakti, hĕntomakranādadhi, ru sāk'hidhĕpemangambul, tanwruḥtkeninghawak, taninglaḥbr̥ĕtaker̀tti, twitwaḥsajātulisgi datesarañā // mūlāwongdadihulahang, yadyapinpacangklidin, apannongosdima [ 32 32A] naḥ, nemanggahebnĕḥpliḥ, sangkāñabukājani, tpukijlenemalu, naḥjanibwindabdabang, tunasang hapanghdĕpliḥ, guligulitl̥ĕbanghucapanṣastrā // ditutongosmanakonang, nemahadanbnĕḥpliḥ, deninghawaksubanamā, katitaḥbanṣanghyangwidhdi, manglaḥpyanakcĕnikcnik, lucur̀bukāhanak'hu buḥ, kalahinluwaskaśaśak, mangiringsangmawābhūmi, hĕntosangkanhabotkagantungbantr̥ĕṣṇā,

Leaf 32

gaguritan-salampah-laku-pitutur 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭞ ᭚ ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬜᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬵᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬜᬢᬸᬯᬵ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗ ᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬵᬳ᭄ᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬕᬳᬾᬦᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬓᬥᬹᬂᬳᬤᬵᬓᬢ᭄ᬧᬸ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬓᬶᬤᬹᬂᬫᬶᬯᬄᬰᬰᬡᬵ᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄ᭞ᬲᬶᬜᭂᬩᬓᬢ᭄‌ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬾ [ ᭓᭓ 33A] ᬓ᭄ᬱᬵᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬚᬦᬶᬧᬕ ᬯᬾᬦᬂ᭚ᬧᬕᭂᬄᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬾᬃᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬥᬬᬘ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬮᬶ ᬜᭀᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᭂᬩᬩᬾᬓᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ ᬤᬵᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬂᬧᬢᬹᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬚᬮᬦᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬓᬥᬶᬯᬃ
Auto-transliteration
[ 32 32B] 32 // yantwaḥhadahicchāndewwā, ñak'hyāmanutugangurip, deninghawaksuñatuwā, pawilanga nmalwanmati, dwaningyāhnucrik, lintangtanibagyatumbuḥ, gahenangpaplajahan, kadhūnghadākatpu kin, hundukpatūtdikidūngmiwaḥśaśaṇā // huduḥdewwapyanakbapā, pir̥ĕngangjwānepurukin, nemahadanbnĕḥsalaḥ, siñĕbakatkikitkikit, deninghawakebasmiskin, liwatbe [ 33 33A] ksyābagyatumbuḥ, patil̥ĕsangpisandewwā, niṣṭamawangśāhakikit, yensidanĕndewwajanipaga wenang // pagĕḥpatūt'hanggonbrattha, lakṣaṇnanehanggonker̀ṭi, hdĕñjalanangdhayacpraḥ, li ñokmambobadmamaling, dĕpindriḥhirihati, dĕbabekidmĕnhajum, hdĕmĕngkungmapangrasyā, yenha dāswecchāngajahin, padingĕhangsangpatūndewwājalanang // yadinbikasmapisaggā, tkenñamakadhiwar̀

Leaf 33

gaguritan-salampah-laku-pitutur 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᭓᭓᭞ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌‌‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬰᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬥᬵᬳ᭄ᬤᭂᬩᬸᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᭂᬫᬲᭀᬮᬄ ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬓᬸᬲᬸᬂ᭞ᬘᬧᬢᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭚ ᬤᭂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬤᬂᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬯᬗ᭄ᬰᬵ ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬤ᭄ᬯᬵᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬫᬯᬍᬥᬢᬹᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬᬵᬓᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬵᬪᬹ [ ᭓᭔ 34A] ᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬮᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬮᬵᬦᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫ ᬰᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬳᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄᬤᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵ ᬮᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬚᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬰᬶᬄᬓᬦᬰᬶᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤ᭄ᬥᬵᬩᬲ᭄ᬫᬮᭀᬧ᭄ᬮᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬦᬂᬩᬶᬓ
Auto-transliteration
[ 33 33B] 33 ggi, yadintkenkakaśihan, dapindahakyadinsugiḥ, hapangpadhāhdĕbudri, dĕmasolaḥ siksyikkusung, capatinhapangnatya, yadintwarānglaḥdaging, muñihalusnepatūt'hanggonñambramā // dĕsuhudmlajaḥmabikas, ddasuhudplapanmamuñi, tkenkadangñamabrayā, deningtingkaḥwangśā luwiḥ, twaradadihadwāmuñi, dātwaramawal̥ĕdhatūr̀, tkĕnbrayākawittan, miwaḥringsangwābhū [ 34 34A] mmi, makadiñāringhiddhāparapaṇdhitthā // yanliñok'hanmusalaḥ, skalāningniskālapliḥ, nanghingma śiḥkocap'hada, tongosemangliñokdadi, tkeninghanakcnik, yadyanliñoktkenmusuḥ , hanakluḥhanebudyang, hambultotongosngliñokin, twaramangdehanggonsalaḥdiniskā lā // yadinhadahajakmlaḥ, salinghaśiḥkanaśiḥ, anghingddhābasmaloplopan, hinginangbika

Leaf 34

gaguritan-salampah-laku-pitutur 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᬲᬾᬓᬰᬶᬄ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬘᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭀᬜᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬧᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂ ᬦᬾᬤᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬩᬓᬮᬜᬵᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬂᬚ᭄ᬚᬩᬓᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬢᬵ᭞ᬮᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬮᬫᬦᬾ ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬹᬓᬦᬾᬫᬳᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬹᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸ ᬢ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬫᬃᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬫᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ [ ᭓᭕ 35A] ᭚ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬦᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬚ᭄ᬮᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬳᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬦᬵ ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬦᬵᬳᬶᬥᬹᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵᬧᬘᬂᬢᬸ ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᭂᬫᬫᬸᬜᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬰᬶᬄᬲᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬕᬯᬶ᭞ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬲᬶᬲᬸᬫᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬭᬂᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶ
Auto-transliteration
[ 34 34B] sekaśiḥ, doyanneścĕngpingit, sungkĕmindi'idhĕppsyu, hoñangbakatpaparang, twarāngitung nedidori, bakalañāmuñiglahenggonsalaḥ // apansingjjabakat'hangtā, lammatanlamane kasiḥ, sukādūkanemahoran, pamupulanhindriyamūr̀tṭi, sĕngkābahanngitungin, hiwangpatu tkasalimūr̀, makraṇnasamar̀nggramang, misanmindonṭanggugonin, singpĕsuwangmuñinemiribragragan [ 35 35A] // ketodewwapaknaña, twisajatwaḥhakikit, mangdajlamangdemlaḥ, kranādahakkranā sugiḥ, makraṇnasukābrangti, kranāmātikranāhidhūp, muñitkenlakṣaṇnā, hĕntoyāpacangtu tutin, dadihayutwarabwinhadahlenan // sangkanhnĕmamuñibanggras, mangdetwarahiwangtampi, yadyanbnĕḥmaśiḥsalaḥ, kalingkemangrawosgawi, dĕbassisumaswangmuñi, hingĕrangdi'idhĕpmalu, muñi

Leaf 35

gaguritan-salampah-laku-pitutur 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬋᬱ᭄‌ᬲᬼᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬤᭂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬭ ᬡᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬸᬳᬸᬖᬶᬗᬾᬤᬤᬶ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬾᬯᭂᬃᬫᬢᬸᬢᬹᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬤᬜᬲᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬜᬓᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬫ᭄ᬩᬃᬕᬢᬶᬲᬳᬸ ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬥᬩᬜᭂᬲᬤᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾ [ ᭓᭖ 36A] ᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬰᬜᬵᬲᭀᬃᬲᬷᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬜᬵᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬮᬸ᭞ᬤᭂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬩᬥᬾᬬᬦ᭄ ᭞ᬲᬶᬂᬩᬸᬗᬄᬬᬵᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬢᬢᬲᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂᬲᬳᬶᬳᬚ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬥ ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬲᬶᬯ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬯᬲᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬯ ᬭᬲᬳᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬰᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 nhanakelenan, hapangpatutbanmamuñi, mangdār̥ĕṣsl̥ĕgĕntimadingĕhang // dĕsambilkdekmakra ṇā, nggawemuhughingedadi, kempĕr̀bahanmuñiglaḥ, sewĕr̀matutūngpliḥ, yenhanākdekmamuñi , lenhajakadamasahut, jantur̀hadañasalaḥ, yantwaḥbañakatakonin, dyastutambar̀gatisahu tinbānmuñimlaḥ // lamunhanaktwaratawang, ddhabañĕsadugmamuñi, dwaninghawaktondentatas, tke [ 36 36A] nwangśañāsor̀sīnggiḥ, yadiñānganggodkil, hasorinbanmuñimalu, dĕnganggobabadheyan , singbungaḥyākadensinggiḥ, hapangpdastakoninmalutatasang // yadintawangsahihajjak, ddha kadurusmangguyonin, disbĕngmasiwweswasang, ditutongosmangingĕtin, apanlyangetwa rasahi, sukanidhpemabriyuk, kewalāhanggoncihnā, sirinbikasmlaḥkaśiḥ,

Leaf 36

gaguritan-salampah-laku-pitutur 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬫᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤᭂᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶ ᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶᬫᬗᬸᬜ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬰᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬦᬾᬳᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬳ᭄ᬫᬃᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ ᬮᬂᬩᬸᬥᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᭂᬜᬶᬜᬶᬕ᭄‌ᬮᬶᬬᬸᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬓᬾᬯᭂᬳᬗᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬳᬸᬜ ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬦ᭄ᬲᬱᬤᬾᬕᬦ᭄᭞ᬐᬃᬓᬢ᭄ᬣᬩᬺᬫ᭄‌ᬳᬭᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬵ [ ᭓᭗ 37A] ᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬮᭀᬖᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲᬮᬄᬉᬘᬧᬂ᭞ᬫᭀᬫᭀᬓᬵᬮᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬶᬂᬭᬳᬱ᭄ᬬᬵᬯᬶᬦᬸᬦᬶᬬᬵᬓᬧ᭄ᬲᬸᬯᬂ᭚ᬤᭂᬚᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬳᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬧᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬹ ᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬱᬸᬳᬂᬫᬸᬳᬸᬕ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬕᬸᬬᬸᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬧᬂᬮᬦ᭄ᬮ ᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬵᬩᬶᬩᬶᬃ᭞ᬓᬤᬤᬯᬦ᭄‌ᬨᬮᬦᬶᬂᬜᬵᬤᬤᬶᬯᬶᬘ᭄ᬙᬵᬭᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬄ᭞
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 patutñanemagĕguyonhabriyakan // sangkanjangkayangmabikas, dĕngulurindmĕnhati, yadi nmalalimanguña, sikutangdihawakmaśiḥ, lamunkewĕḥnehuñahin, sbĕnghmar̀bngongrustu, sdĕnghengga langbudhal, ddĕñiñigliyumamuñi, cirintuhukewĕhangātwaratawang // ketotingkaḥmahuña yan, yadinhadāmangĕnĕmin, matamyubansaṣadegan, air̀katthabr̥ĕmharakbraṇdhi, deningyā [ 37 37A] mamuñahin, hingĕtanghdĕbloghajum, makraṇāsalaḥucapang, momokālamangrangsukin, singrahaṣyāwinuniyākapsuwang // dĕjumbaḥmahukpatampag, twaranawangpapakkering, netwarapatū tsatwayang, psyuhangmuhugmakdekin, yeningjantur̀guyusĕngit, muñinemahimbuḥhimbuḥ, santĕpanglanla liyat, tumandadihilābibir̀, kadadawanphalaningñādadiwicchārā // yadinbañāsugiḥnglaḥ,

Leaf 37

gaguritan-salampah-laku-pitutur 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᬫᬰᬶᬄᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᭀᬫᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬤ᭄ᬥᬫᬲᭀᬮᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬕ᭄᭞ᬚᬤᬶᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬓ᭄ ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬹᬃᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬳᬦ᭄ᬳᭀᬜᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬬᬵᬢᬶᬢᬄ᭚lᬳᬫᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬳᬾᬤᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬥᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ ᭞ᬲᬭᬸᬲᬭᬸᬬᬵᬲ᭄ᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬮᬶᬬᬹᬜᭂᬗᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄‌ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬥᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞ [ ᭓᭘ 38A] ᬢᬭᭀᬲ᭄‌ᬳᬲᬶᬄᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬯᬸᬕ᭄‌ᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄ ᬨᬮ᭄ᬮᬵᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧᬶᬲᬖ᭄ᬕᬵᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬫᬗᬶᬢᬶᬧ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬗᬩᭂᬫᬸᬜᬶ ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬫᬦ᭄ᬳᭂᬩᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬜᬵᬫᬶᬮᬶᬫᬧᬥᬹᬓᬭᬸᬡ᭄ᬦ ᭚ᬤᭂᬩᬜᬵᬮᬶᬬᬹᬦᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᬳᬾᬓ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬲᭀᬮᬄᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬵ᭞ᬦᬸᬦᬸᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 37 37B] maśiḥmakranāmuñahin, salwir̀momomadanpuñaḥ, sangkak'ddhamasolaḥhĕngkig, jadigmangkak mūr̀kkahĕngging, salaḥhukūr̀dmĕnhajum, twarāngundukangkawangśan, singdahanhoñanghĕndogin, neneblog sbahanbahanyātitaḥ // lhamunnenesugiḥkayā, twaratahuhedal̥ĕmin, lamunhanekadhangniṣṭā , sarusaruyāsbĕngin, makranāliyūñĕngitin, sangkannenepatūtduduk, tangguḥtkenkadhangbraya, [ 38 38A] taroshasiḥmatuturin, mangdehadungtr̥ĕṣṇāhawugjakmakjang // lamuntingkaḥhawakniṣṭa, twarānglaḥ phallābukti, dĕkatungkulmahil̥ĕhan, sapisaghgānguñcar̀rañcir̀, mangitippabwanmahisi, ngabĕmuñi patikacuḥ, hanggonñarumanhĕbang, bānbibiheliwatl̥ĕpis, dadiyañāmilimapadhūkaruṇna // dĕbañāliyūnansatwa, magaheknĕngknĕngin, wiresolaḥdadiluwā, nunudngantiḥplajahin,

Leaf 38

gaguritan-salampah-laku-pitutur 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭞ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤ᭄ᬥᬫᬢᬄᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬤᬦ᭄‌ᬮᬍᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬱᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬹᬮᬵᬢᭂᬢᬸᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬳᬾᬜᬫ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬂᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬩᬜᬵᬢ ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬳᬸᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬱᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᬹᬧᭂᬧᭂᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬱᬶᬕᬸᬮ᭄᭞ ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬚ᭄ᬚᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄‌ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬃᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᭀᬦ᭄ᬢᬾᬗᬦ᭄᭚ ᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬕᬸ [ ᭓᭙ 39A] ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦᬶᬢᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬂᬓᬭᬂ᭞ᬳᬤᬵᬮᬗᬄᬩᬸᬓᭂᬲᬶᬥᬶ᭞ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬶᬄ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬶᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬾᬗᭀᬃᬫᬜᬶᬭᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬢᬾᬕᬦ᭄‌ᬩᬲ᭄‌ᬫᬭ ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬦᬯᬦ᭄᭚ᬗᬤᬸᬜᬼᬧ᭄‌ᬲᬲᬸᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬾ ᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬦᬾᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬬᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬧᬶᬢᬂᬘᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦᬸᬦᬾᬲᬮᬾᬄᬩᬶᬓᬲᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 38 38B] 38 yadindiprantĕnanmasiḥ, samangdeddhamataḥhangus, salwir̀madanlal̥ĕbĕngan, hapangbiṣamlajahin, mūlātĕtunulunggaheñammabrayā // apansĕngkĕmagarapan, hanesdĕngplajahin, dĕbañāta kutmatakon, yadintahukikitkikit, dĕmraṣahulatririḥ, ngadūpĕpĕntesdeweksyigul, makjangjjātwaratawang, hatūtnununngadut'hangkis, sokmakĕmpyangtitir̀bahan'gagontengan // slaggu [ 39 39A] huntanitawang, singpgatsambungpalilit, mañalingsangndungkangkarang, hadālangaḥbukĕsidhi, sahudmambalak'hupiḥ , hĕndasbibiḥnebritus, ludinbengor̀mañirang, bañcangehĕndukngiring, makĕteganbasmara yankakanawan // ngaduñl̥ĕpsasuwahan, tr̥ĕnggaṇnanedenhapikin, mabikasmasambĕḥbintang, le nhadāmajangkrikngring, cĕmpakanebilangsampiying, putiḥhapitangcacuṇduk, tununesaleḥbikasan,

Leaf 39

gaguritan-salampah-laku-pitutur 39.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭞ ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬗᭀᬂᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬂᬢᬹᬃᬗᬸᬘᬧᬂᬳᬦᭀᬮᬾᬓᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬤ᭄ᬤᬗᬶᬱᬩᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬤᭀᬯᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬝᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬬᬾ ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄‌ᬦᬧᬓᬂ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬍᬩᬹᬃᬧᬧᬵᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸ ᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬸᬯ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬰᬵᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶᬣᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲ [ ᭔᭐ 40A] ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬣᬶᬫᬢᭀᬬᬲᬳᬶ᭞ᬍᬯᬶᬦᬶᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬫᬹᬚ᭄ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬝᬵ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬣᬶᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳ ᬧᬂᬰ᭄ᬭᬱᬵᬤ᭄ᬤᬢᬮ᭄ᬨᬓ᭄ᬓᬵᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬦ᭄ᬩ ᬜᬵᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬫᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢᬡ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬫᬭᬵᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬂᬥᬺᬫᬦ᭄ᬓᬚᬸᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀ ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬵᬢᬸᬢᬹᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭚ᬦᬾᬧᬸᬋᬢ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 39 39B] 39 singtkañngongngiwasin, ngadesĕmangtūr̀ngucapanghanolekang // sangkanskĕnangmlajaḥ, knĕhanghingĕr̀hiwasin, ddangiṣabanptĕdowang, wireḥhyamakjangkṭil, mingkinkennemadanl̥ĕwiḥ, uttammamangderahayu, ye nsiddhabannapakang, niskālaneprihanghungsi, mangdel̥ĕbūr̀papāngĕtisinkawitan // patut'hu kduk'hawakluwa, nekinucapwangśāluwiḥ, ditondenemapumahan, nithikrammāddangĕngsa [ 40 40A] pin, maṇithimatoyasahi, l̥ĕwinijudināhayu, hastitihamūjjābraṭā, mabantĕnngastuthiwidhī, ha pangśrasyāddatalphakkākenkawitan // yensidabahanmagĕhang, hĕntomahadanprakr̥ĕtti, lamanba ñāmapumahan, siddamakār̀mmasataṇding, śmarāmatimpalratiḥ, tur̀sayangdhr̥ĕmankajungñjung, ketoko capandiśāstrā, twarablasluḥmowani, sangkanhadātutūr̀tingkaḥmapumahan // nepur̥ĕtl̥ĕwiḥ

Leaf 40

gaguritan-salampah-laku-pitutur 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬢᭀᬕᬶᬲᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬵᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬍᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬧᬵ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬥᬹᬮ᭄ᬬᬸᬕ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫᬵ ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬵᬤᬤ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬋᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬕᭂᬄᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾ [ ᭔᭑ 41A] ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬭᬳᬬᬸᬫᬥᬹᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬧᬸᬫ ᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬵᬧᬗᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭀᬫᬳᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸ ᬳᬧᬂᬧᬕᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬕᬳᬾᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬜᬵᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵ ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬳᬸᬢᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬇᬥ᭄ᬧᬾ
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 uttamma, patibraṭṭanetogisi, patinetomādansomaḥ, mādanbraṭṭanehastiti, śruṣa bhaktitkenlaki, hapangsajāmanrustuñjung, twaradadil̥ĕnggaṇnā, somahehyahanggon'gusti, hanggonbapā hanggonmemehanggondewwā // yenmadhūlyuglahang, smunehanggongundukin, plapananghanggonñamā , mangdeñādad'habsik, tkensomaḥsubakti, bar̥ĕnhyangpagĕḥsilunglung, dĕpisansuhudnggawe [ 41 41A] nang, hiṣṭiyangdihidhĕpsahi, mangdehadungrahayumadhūlansomaḥ // ketotingkahe'uttamma, mapuma hannggaweker̀thi, yadintkapahinganan, bañcaṇāpangañcut'hurip, homahengalahinmati, ditu hapangpagĕḥkukuḥ, tr̥ĕṣṇanetkenkur̥ĕnan, singdadigahepr̥ĕjani, twaḥsarañāprakr̥ĕtinenekuṇnā // lamunmulānenesubā, hawakemahutangpatti, janipatihanggonmbayaḥ, kranā'idhpe

Leaf 41

gaguritan-salampah-laku-pitutur 41.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭑ 41B] ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬇᬥᭂᬧᬾᬗᬮᬗᬶᬦ᭄' ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬦᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬥᬹᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯ ᬭᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬦᬵ᭞ᬓᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬸᬢᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬤᬤᬶᬫᬶᬃᬫᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬇᬥᭂᬧ᭄‌ᬚᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬫᬮᬵᬧᬕᬯᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬾᬯᬮᬵᬩᬜᭂᬫᬦᬫᬵ᭚ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾ [ ᭔᭒ 42A] ᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬄᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩ ᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬜᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌ᬕᬶᬦ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬇᬥᭂᬧᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬝᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬫᬢᬶ᭞ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᭂᬮᬮᬶᬗᬘᭂᬧ᭄ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄
Auto-transliteration
[ 41 41B] mangilis, tumbuḥlyangetansipi, manutugbar̥ĕngsilunglung, matimelaninsomaḥ, sukā'idhĕpengalangin' , mangiringangsapañjangmanadhijanmā // yadinbaktitkenkur̥ĕnan, madhūnemasiḥtr̥ĕṣṇahin, lamuntwa ranenekunā, katugnaḥmutangpati, makraṇādadimir̀mir̀, mtu'idhĕpjajĕḥtakut, hĕnto hanggonñiriyang, malāpagawenguni, nenejanikewalābañĕmanamā // dĕbastandruḥtke [ 42 42A] nhawak, yadintakutyadinbani, matimambĕlaninsomaḥ, tongdadihulaḥklidin, baktineba r̥ĕngmati, pituwiñahnuhidup, kewalābsikginngang, tindihangidhĕpebakti, tkensomaḥhĕnto madanpaṭibratthā // yadinbañāmakaronan, mbelaninsomahemati, idhpetakutlaluwang, ta npagawebanimati, kewalākantĕndini, katontonbanjagatluhung, dĕlalingacĕpsanglampus

Leaf 42

gaguritan-salampah-laku-pitutur 42.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭒ 42B] ᭔᭒᭞ ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬮᬃ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬚᬸᬕ᭄ᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬢᬸ ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬫᬦᬧᬓᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚ᭄ᬚᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬢᬶᬭᬸᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶ ᭚ᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬢᬶᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬳᬦᬵᬘᬭᬓᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬳᭀ‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ [ ᭔᭒ 43A] ᬳ᭄ᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬓᬲᬾᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶᬢᬮᬶᬗᬸ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬹᬩᭂᬢᬯᬄ᭞ᬲᬾᬋᬓ᭄ᬤᬧ᭄ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬕᬸᬕ᭄‌ᬳᬕᬸᬤ᭄‌ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬱ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᭀᬫᬮᬸᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬜᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬕᬸᬮᬶᬕᬸ ᬮᬶ᭚ᬳᬤᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬸᬓᬸᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬕᬸᬳᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬂᬋᬋᬍᬍ᭞ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬬᬲᬸ
Auto-transliteration
[ 42 42B] 42 tĕmbenepacangpalar̀, tanurungjuggakapanggiḥ, matihidupmatunggalanjlemlaḥ // ketotutu rankahucap, nenemadanwangśaluwiḥ, ñjalanangpatūtlakṣaṇā, manapakangśāstrahajji, sdĕngtiruplajahi // wwaswasdewwāgatimlajaḥ, hanācarakanegulik, hdĕhĕngsahotkenṣastrā, mungpungdewek [ 42 43A] hnucĕnik, yenkasepmlajahin, tanurungdaditalingu, bān'guminesūbĕtawaḥ, ser̥ĕkdap henggalkliḥ, dadisigug'haguddūr̀mmanggalenglampaḥ // kenetingkaḥdewwamlajaḥmasāstra, hadanṣa stranesami, tomalupdasang, bsikbsik'hingĕtang, tkenpanganggoñābwin, hĕntotwaspdasang, makjangguligu li // hadanpanganggonsāstranesukusurang, sĕsĕkguhungtaling, tdungr̥ĕr̥ĕl̥ĕl̥ĕ, sukukĕmbungmwangwisaḥ, sanyasu

Leaf 43

gaguritan-salampah-laku-pitutur 43.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭓ 43B] ᭔᭓᭞ ᬓᬸᬫ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬳᬸᬮᬸᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬥᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬳᬂᬲ ᬓᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬦᬘᬵᬭᬓ᭞ᬥᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬸᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬂ᭞ᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬶᬤᬸᬗᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾ ᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬶ᭚ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬱᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬥᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬹᬃᬲᬢ᭄ᬬᬯᬘᬡ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬫᬶ ᬢ᭄ᬬ᭄᭟᭞ᬦᬾᬫᬕᭂᬳᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬚᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭚ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ [ 44A]
Auto-transliteration
[ 43 43B] 43 kumdutmaliḥ, lenhulupĕpĕt, cakrahulucandradhi // hĕntohingĕr̀hindayangblasbĕlasang, patuhangsa kābsik, dihanacāraka, dhihĕngkenhnukempĕrang, jmakkidungebalihin, luhuttakonang, tke nsangmraggaprajñi // nenesubĕprajñanmatatkĕnsyāstra, sadhūdhar̀mmeṣṭibuddi, tūr̀satyawacaṇa, netwarabiṣami ty. , nemagĕhangbratjaker̀thi, baktiringkawitan, śruṣabhaktiringwidhi // beñjanganmaliḥsambungangtlas // [ 44A]

Leaf 44

gaguritan-salampah-laku-pitutur 44.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭔ 44B] ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᬵ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬵᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞ ᬳᬷᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬥᭂᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬒᬁᬧ ᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬒᬁᬧᬰᬸᬨᬣᬶᬲᬥᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬤᬀ᭞ᬑᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬒᬁᬉᬁᬫᬵᬁ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬵᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁᬅᬄᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
Auto-transliteration
[ 44 44B] puputsinurā, dukingrahinā, cā, pa, warāwarigadyan, titi, pang, ping10 śaśiḥ 5 raḥ 9 tĕng 0 hīśakā 1909. kangmañurat, hidāmadhĕhagĕng, kulwaninglwaḥhĕmbaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. oṁpa ripūr̀ṇnayanammaśwahā, oṁpaśuphathisadhayanamaḥ, oṁmastunamaśidaṃ, oṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ, oṁuṅġmāṅġ, mr̥ĕtthatastrā, śuddhāyanamaḥ, astuwastuparipūr̀ṇnayanamaḥ, aṅġaḥningjatinammaśwahā, tlas

Leaf 45

gaguritan-salampah-laku-pitutur 45.jpeg

Image on Archive.org