Difference between revisions of "gaguritan-salampah-laku-pitutur"
This page has been accessed 16,941 times.
(→Leaf 8) |
(→Leaf 44) |
||
(43 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 262: | Line 262: | ||
ᬕᭂᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬹ᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬫᬾᬥᬾᬯᬸᬄᬯᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬧ | ᬕᭂᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬹ᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬫᬾᬥᬾᬯᬸᬄᬯᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬧ | ||
[ ᭙ 9A] | [ ᭙ 9A] | ||
− | + | ᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬗᬫᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬦᬶᬂᬮᬶᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬦᬶᬗᬚᬸ | |
+ | ᬕᬸᬮ᭄᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬧᬗᬾᬓᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬍᬬᭂᬧᭂᬦ᭄ᬓᭂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬗᬹᬤ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬭᬶᬗᬾ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯ | ||
+ | ᬦᬶᬗᬓᬵᬰᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬶᬳ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬭᬵᬲᬶᬗᬶ᭞ᬦᬵᬰᬶᬓᬵᬕ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭚ᬭ᭄ᬯᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬇᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭ᭄ᬯᬶᬢᬹᬂᬢᬸᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬤᬾᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵ | ||
</transcription><transliteration>[ 8 8B] | </transcription><transliteration>[ 8 8B] | ||
bhūmi, tpiningudadhi, hanginĕpringhnu // sangayuhangangöjaladhi, kangnūṣatinontun, kidulpa | bhūmi, tpiningudadhi, hanginĕpringhnu // sangayuhangangöjaladhi, kangnūṣatinontun, kidulpa | ||
Line 269: | Line 272: | ||
gĕngprihatin, hingkenehaturū // sayanwngimedhewuḥwingtriṇi, sangdyaḥwruḥhatakon, pa | gĕngprihatin, hingkenehaturū // sayanwngimedhewuḥwingtriṇi, sangdyaḥwruḥhatakon, pa | ||
[ 9 9A] | [ 9 9A] | ||
− | + | ranpolaḥngametprayogane, netanpaśastratityangndikahin, pasudukningliri, glaningaju | |
+ | gul // singgiḥyayipangekānringnghati, l̥ĕyĕpĕnkĕpanon, sakengūddhamatĕmwanliringe, patĕmwa | ||
+ | ningakāśaprathiwi, ringjihwāgrāsingi, nāśikāgrātma // rwakangwindu'ir̥ĕnglāwanputiḥ, manaḥnya | ||
+ | manon, kadyāgraningrwitūngtungbuddhine, ridal̥ĕmingwindudenpinanggiḥ, slaningsapdeli, gummiśūnyā</transliteration> | ||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
Line 281: | Line 287: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭙ 9B] | ||
+ | ᬢ᭄ᬫᬸ᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬗᭂᬢᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬯᬢᬾᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬅᬧᬵᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬵᬇᬓᬸ᭚ᬬᬦᬗ᭄ᬭᬸᬯᬸᬄᬧᬶᬝᬵᬭᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬒᬁ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬵᬭᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬲᭀᬭ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬓᬵᬭᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬉᬃᬤ᭄ᬥᬑᬁᬗ᭄ᬓᬵᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵᬜ᭄ᬚᬶᬯᬡᬶ᭞ᬅᬄᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬫᬥᬹᬢ᭄ᬫᬄᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭚ᬅᬓᬵᬭᬦ᭄ᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬦᬶᬂᬮᬬᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬵᬭ | ||
+ | [ ᭑᭐ 10A] | ||
+ | ᬦᬾ᭞ᬧᬭᬵᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬵᬦᬹᬢ᭄ᬯᬃᬦ᭄ᬬᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬶᬭᬵᬄᬓ᭄ᬯᬄᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᬸ᭚ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬄᬲᬸᬧ᭄ᬢᬤ᭄ᬬ | ||
+ | ᬢᬬᬶ᭞ᬕᬸᬫᬍᬗᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬗᬺᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬰᬩ᭄ᬥᬵᬢᬸᬢᬹᬃ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛᭜᭛ᬯ᭄ᬗᬶᬯᬸᬮᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬓᬮᬶᬫᬦᬾ᭞ᬓᬵᬮᬧᬂᬤᬰᬮᬸᬫᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬳᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬭᬹ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬢ᭄ᬚᬳᬲ᭄ᬫᬸᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬓᬸᬲᬸᬢ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬱᬵᬲᬯ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬮᬸᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 9 9B] | ||
+ | tmu // sāmpunblimangkanapinanggiḥ, windunĕnkangpanon, lalihingkehirikāhingĕte, sāmpu | ||
+ | nblilawatepinanggiḥ, apāharaniki, hyangsātmakā'iku // yanangruwuḥpiṭārakininkin, oṁ | ||
+ | ngkāragnihisor, angkāramasuk'hanengwiśwane, ur̀ddha'oṅġngkārāmr̥ĕttāñjiwaṇi, aḥpatuknyatunggi | ||
+ | l, madhūtmaḥwindu // akārantajroningwinduspi, pangrekaninglayon, hanūtkuskusringśiwādwāra | ||
+ | [ 10 10A] | ||
+ | ne, parātmanyānūtwar̀nyangūni, pirāḥkwaḥkininkin, sangakār̀yyahayu // kweḥwar̀ṇnanĕnlaḥsuptadya | ||
+ | tayi, gumal̥ĕngingpangkon, mangkanāpangr̥ĕngĕlinggurune, janibwinmagurutriṇi, dumadak'hamanggiḥ, hisning | ||
+ | śabdhātutūr̀ /// • /// pupuḥhadri /// • /// wngiwulanekumtu, panglongkalimane, kālapangdaśalumari | ||
+ | s, tejanehasmulurū, lwir̀matjahasmubalut, takusut'hanandangbratta, hamangunpwasyāsawgung, luma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 293: | Line 318: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬵᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬫᬵᬃ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬗᬤ᭄ᬭᬶᬲᬸᬭᬸᬧᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬡᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬵᬦᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬥᬹᬫ᭞ᬥᬹᬫᬦᬾᬲᬸᬭᬹᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬗᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬢᭀᬬᬵᬫᬺᬝᬵᬦᬶᬂᬪᬹᬯᬡ᭄ᬦ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬸᬡᬲᬹᬫᬸᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬰᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬳᬓᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬮᬫᬸᬃᬮᬫᬸᬃ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬤᬸᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬗᬮᭀᬃᬓᬭ᭄ᬯᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬵᬧᬸᬭᬦᬾ | ||
+ | [ ᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬫᬗᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬳᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬮᭀᬃᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬸᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬳᬢ᭄ᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬉᬓᬶᬭ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬾᬰᬥᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬗᬘᬮ᭞ᬢᬸᬮᬶᬗᭂᬂ | ||
+ | ᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᭀᬃᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬦᬵᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬫᬥᬸᬗᬶ | ||
+ | ᬚᬧᬦᬾᬲᬳᬫ᭄ᬦᬂᬗᬸᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬸᬘᬮ᭄ᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬶᬭᭀᬫᬵᬭᬶᬂᬩᬾᬜᬸ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬶᬲᬸᬭᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 10 10B] | ||
+ | kwāpiṇdhālonlonan, hiniringingbintangsumār̀ // hyangulantumungganggunung, ringadrisurupe, sanghyangtrangga | ||
+ | ṇamangiring, wintangesurupringdānu, sūr̀yyaringsāgarahagung, gninesurupringdhūma, dhūmanesurūpringmĕndung, mĕ | ||
+ | ntungesurupringtoyā, toyāmr̥ĕṭāningbhūwaṇna // sanghyangharuṇasūmunu, ringpūr̀wwaneśane, sangdyahaki | ||
+ | nkinlumaris, mār̀gganehalamur̀lamur̀, hasringkasandungringhnu, mangalor̀karwalumāmpaḥ, smarāpurane | ||
+ | [ 11 11A] | ||
+ | katuju, mangetanwetaninghuṇdha, mangalor̀maliḥhumintar̀mār̀gginehasikusiku, hiringinggununge, tanli | ||
+ | hatlangĕningukir, praptengdeśadhusundhusun, reḥkarismĕnglumaku, nurutpinggiringacala, tulingĕng | ||
+ | deśakalangkung, lor̀kulwanturunringjurang, hanāpañcuranūttama // sangkāliḥtumurunadyus, madhungi | ||
+ | japanesahamnangngumikumikumik, nehistrimangucalglung, hangiringiromāringbeñu, sinurisuri</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 305: | Line 349: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬂᬘᬸᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬦᬸᬃ᭞ᬲᬃᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬕᭂᬂᬭᬶᬗᬶᬂ | ||
+ | ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬸᬦᬧᬦᬾ᭞ᬳᬢᬸᬦᬄᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬯ᭄ᬯᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬦᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬂᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬮᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬰᬯ᭄ᬯᬯᬵᬳᬸᬗᬶᬦᬸᬯᬂ᭞ᬓᬗᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬚᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬕᬸᬫ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬗᬶᬂᬧᬶᬲ | ||
+ | ᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬰᬯ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬸ᭞ᬳᬢᬸᬫᬂᬳᬋᬗᬾ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬮᬗᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸ | ||
+ | [ ᭑᭒ 12A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 11 11B] | ||
+ | ringtangan, haglungcucuṇdukmnur̀, sar̀lumakwālonlonan, humungguḥturunmarār̀yyan // setrāgĕngringing | ||
+ | gunung, hakweḥkunapane, hatunaḥpinggiringmar̀ggi, sampuḥsawwalor̀kidul, akweḥpunanghandungngundung, le | ||
+ | nśawwawāhunginuwang, kangangirimsāmpunmantuk, kajangsinomnyagumlar, har̀yyanlantujungingpisa | ||
+ | // lenśawwasāmpuntinunu, hatumanghar̥ĕnge, haroklantulangaputiḥ, tutumpĕr̀hakweḥhatimbu | ||
+ | [ 12 12A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 317: | Line 372: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᭑᭒᭞ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬮᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬮᬗᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬰᬯ᭄ᬯᬭᬸᬫᬭᬩ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬩᬸᬦ᭄ᬬᬳᬲᬗᬶᬢ᭄ᬲᬸᬫᬭ᭄᭚ᬕᭀᬯᬓᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬮᭀᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬯᭂᬭᬶᬓᬬᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬦᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬸᬳᬲᬸᬂᬓ᭄ᬯᬾᬳᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬵᬳᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᬜᬓᬮ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬂᬭᭀᬯᬂ | ||
+ | ᬗᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬬᬗᬶᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬓᬸᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬬᬯᬶᬦᬯᬾᬗᬸᬫᬄ᭚ᬲᬸᬩᭂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬥᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ | ||
+ | [ ᭑᭓ 13A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 12 12B] | ||
+ | 12 | ||
+ | nsinusunanwastrāluduḥ, karanghulunyabinuñcal, lāwanpañjangilangalum, rambutingśawwarumarab, | ||
+ | habunyahasangitsumar // gowakehakweḥhakumpul, hanggalotswarane, liwĕrikayupu | ||
+ | tiḥ, hanambĕranucupmarus, hasuhasungkwehangalup, hanāhangr̥ĕngkuk'hañakal, kinkĕringrowang | ||
+ | ngupun, ngguyangiwastrakukuyang, hambunyawinawengumaḥ // subĕlingsir̀dhawuḥpitu, mangulwansūr̀yya | ||
+ | [ 13 13A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 329: | Line 397: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᬦᬾ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬵᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬾᬭᬸᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬹᬮᬵᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗᬸᬗᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᬲᬶᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬫᬗᬮᭀᬃᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬡ᭄ᬥᬭᬕᬷᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬭᬾᬲᬫᬸᬓ᭄ᬓᬮᬫᬸᬃ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬮᬭᬧᬦᬸᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶ | ||
+ | ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬤ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬫᬋᬓ᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬩᬲᬳᬦ᭄᭚ᬳᬸᬫ | ||
+ | [ ᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᬋᬓᬭ᭄ᬯᬵᬓᬶᬥᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᭀᬭᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬵᬤᬸᬓᬫᬳᬵ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬚᭂᬚᭂᬓ᭄ᬧᬵᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬳᬭ᭞ᬳᬶᬗᬭᬄᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬮᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬧᭀᬭᬫᬶᬫ᭄ᬓᬵᬩᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸᬫᬋᬓᬵ᭚ | ||
+ | ᬓᬶᬧᬭᬶᬯᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬚᬭᬸᬫᬦᬾ᭞ᬮᬸᬫᬬᬵᬲᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬮᬸᬧᬵᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬇᬲ᭄ᬮᬵᬗ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬳᬫ᭄ᬝᬶᬓᬶᬧᬵᬤ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬜᭂᬧᬗᬺᬗᭃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬗᬮᬸᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬗ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 13 13B] | ||
+ | ne, katonrāmyaningwanādrī, ringpucakmerungunggul, irikāsangkan'gunung, mūlāpanĕmbahingjagat, | ||
+ | pār̀yyangansanghyangkasuhun, ratminyahangungangjurang, makāpamasiranskar, sangkāliḥmaliḥlumaku, | ||
+ | mangalor̀lāmpahe, rawuḥringmaṇdharagīri, reḥsoresamukkalamur̀, hametlarapanumasuk, marari | ||
+ | dal̥ĕmhadrama, tumdĕksirasangbhiksyu, sāmpunsinunganmar̥ĕka, sangkāliḥnglungsur̀basahan // huma | ||
+ | [ 14 14A] | ||
+ | r̥ĕkarwākidhupuḥ, hangunbunsmune, sotaningsorahambukti, haturehamlasahyun, singgiḥpādukamahā | ||
+ | mpu, jĕjĕkpādukabhaṭāhara, hingaraḥnwongklasdyun, wongporamimkābandana, hamuranglakumar̥ĕkā // | ||
+ | kipariwārapukulun, norajarumane, lumayāsiḥsangmahār̀syi, humulupātanbsur̀, islānga | ||
+ | mpuningajugul, juruhamṭikipāda, kumñĕpangr̥ĕngötutur̀, dadiwongaluskar, surunĕnmarengpanga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 341: | Line 428: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭔ 14B] | ||
+ | ᭑᭔᭞ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲ᭄ᬯ᭚ᬲᬗᬸᬕ᭄ᬭᬵᬢᬧᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬡᬫ᭄ᬬᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬮᬄᬦᬦᬓ᭄ᬗ᭄ᬲᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᭂᬦ᭄ᬢᬧᬵ | ||
+ | ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬜᬶᬯ᭄ᬬᬵᬦᬓᬶᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬫᬶᬘᬵᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬵᬭᬮᬳᬶᬗᬢᬸᬳ | ||
+ | ᭞ᬓᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬦᬥᬄᬲ᭄ᬥᬳᬾ᭞ᬲᬳᬵᬧᬸᬘᬂᬯᭀᬳᬫ᭄ᬧᬶᬚᬶ᭞ᬮᬦᬗᬦ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬧᬸᬲᬶᬂᬢᬭᬸ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬳᬰᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬢᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬓᬶᬦᬲ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬳᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬂᬢᬧᬵᬳᬗ᭄ᬮ | ||
+ | [ ᭑᭕ 15A] | ||
+ | ᬯᬤ᭄᭞ᬅᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭛᭜᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬗ᭄ᬥᬂ᭛ᬧᬶᬭᬂᬤᬶᬦᬵᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬗ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬫᬡ᭄ᬥᬭ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬺᬗᭂᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬲᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦ | ||
+ | ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬲᬳᬶᬂᬅᬢ᭄ᬫᬩᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬓᬵᬰ᭞ᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬯᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬮ᭄ᬧᬲ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄ | ||
+ | ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬗᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬦᬂᬥᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦᬾ᭞ᬲᬗᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 14 14B] | ||
+ | 14 | ||
+ | ngswa // sangugrātapāhamuwus, prāṇamyapolahe, laḥnanakngsuhiriki, hampuranĕntapā | ||
+ | dhusun, kadipañiwyānakingun, har̥ĕpamicāraśāstra, sakawruhanādeningsun, dāralahingatuha | ||
+ | , kuminkitapābrata // eñjangansihanakisun, laḥnadhaḥsdhahe, sahāpucangwohampiji, lananganpu | ||
+ | pusingtaru, amr̥ĕṭāhaśuddhaningtahyun, sukāsangkinasgĕhan, hanglunganggahalangkup, akweḥsangtapāhangla | ||
+ | [ 15 15A] | ||
+ | wad, anakputumahādwijā /// • /// 0 /// pupuḥdhangdhang /// pirangdināsuwenemangiring, mamar̥ĕkana | ||
+ | ringgirimaṇdhara, akweḥpangr̥ĕngĕtuture, pangucapangbhiksyu, kaglaringpatilanhurip, pasurupaningjñana | ||
+ | , yankatkanhantu, pasahingatmabandhana, kaprakāśa, patiningtiggawinuni, mār̀gganingpacanglpas // akweḥ | ||
+ | wuwuspañiksyimahār̀syi, ringkawongansangwnangdhinikṣan, hurunankaṣṭangkurane, sangabuddhimatguḥ, ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 353: | Line 461: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭕15B] | ||
+ | ᭑᭕᭞ | ||
+ | ᬗᬫᭀᬗᬶᬰᬵᬲᬡᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬕᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬪᬵᬕᭂᬂᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮ | ||
+ | ᭞ᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭᬧᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬤ᭄ᬤᬵᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬤᬭ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬲᬗᬋᬧᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬥᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬂ | ||
+ | ᬗᬸᬧᬘ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬯᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬓᬾ᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬬᬕᬾᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬓ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸ | ||
+ | ᬮᬄᬚᬸᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬲᬹᬧᬾᬓ᭄ᬱᬳᬭᬹᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬶᬮᬂᬓᬸᬝᬶᬮᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬾᬓᬵ | ||
+ | [ ᭑᭖ 16A] | ||
+ | ᬲᬵᬥᬦᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭚ᬬᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬹᬚᬦᬾᬲᬶᬤᬦᬵ᭞ᬫᬳᬵᬩ᭄ᬭᬢᬲᬸᬢᬧᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬫᬸᬤ᭄ᬭᬵᬓᬵᬭᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬍᬦ᭄ᬧᬹᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᭀᬧᬘᭂᬭᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬵᬘ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬖᬦ᭞ᬧᬶ | ||
+ | ᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬚᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭚ᬭᬶᬗᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬸᬯᬄᬳᬸᬫᬋᬓᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬫᬳ | ||
+ | ᬬᬸᬧᬹᬚᬵᬯᬵᬳ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬦᬂᬗᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬧᬘ᭄ᬘᬢᬸᬫᬫᬶ᭞ᬕᬯᬾᬧᬸᬦᬗᬰ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬗᬢᬫᬸ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 1515B] | ||
+ | 15 | ||
+ | ngamongiśāsaṇayukti, wruhangurangindriya, manglagaṣadripu, krodhalobhāgĕngkatr̥ĕṣṇanyatrimala | ||
+ | , hanahĕnlarapanastris, caddāngganyakawdar // sāmpunlamasangar̥ĕpabr̥ĕṣhiḥ, wusdhinikṣan, desang | ||
+ | ngupacyayan, mangucapwungsunanake, panguriyagerisun, norapiraklāwanmasmaṇik, hu | ||
+ | laḥjuga'uttamma, kangsinangguḥhayu, sūpekṣaharūmangucap, tanbañcana, hilangkuṭilaringhati, yekā | ||
+ | [ 16 16A] | ||
+ | sādhanamūlya // yaningyogabkĕledumadhi, astusiddhapūjanesidanā, mahābratasutapane, tankawa | ||
+ | ransawgung, tkengmudrākāranyasami, l̥ĕnpūjaparikrama, sopacĕrapnuḥ, maniṣṭamācyamottama, tanlangghana, pi | ||
+ | tuduhingsanghyangngaji, hĕmbaningdhar̀mmasatya // ringeñjanganhinanak'hakinkin, tkāmuwaḥhumar̥ĕkingbapā, maha | ||
+ | yupūjāwāhyane, mangkewnangngumantuk, nebkĕlangpaccatumami, gawepunangaśramā, gnahingatamu, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 365: | Line 494: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭖ 16B] | ||
+ | ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬥᬡᬧᬹᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᬵᬭᬡ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬢᬧᬵᬢᬶᬧᬷ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬧᬶ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᭂᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ | ||
+ | ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬳᬫᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬗᬯᬲᬸᬳᬶᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬓᬵᬢᬳᬸᬭᬦᬶᬗᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬇᬘ᭄ᬙᬵᬗᬸᬭᬶᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬵ | ||
+ | ᬢᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬗᬦᬓ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬬᬧᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸ | ||
+ | [ ᭑᭗ 17A] | ||
+ | ᬫᬋᬓᬾ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬅᬫ᭄ᬯᬶᬢᬶᬚᭂᬂᬲᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬳᬸᬫᬋᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓ | ||
+ | ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬦᬲᬺᬧᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬭᬶᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭛᭜᭛ | ||
+ | ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭛ᬢᬸᬘᬧᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬯᬭ᭞ᬯᬸᬲᬓᬸᬍᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬕ᭄ᬤᬾᬂᬗᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸ | ||
+ | ᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬬᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬬᬢᬶᬓᬶᬲᬶᬳᬓᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬯᬮᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬧᬲᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭚ᬕᬸᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 16 16B] | ||
+ | siddhaninghadhaṇapūr̀ttha, sakāraṇa, kadhar̀mmaningtapātipī, sinangguḥtapābrata // sangliningansukade | ||
+ | nyāngapi, mātūr̀sĕmbaḥsinggiḥsusuhunan, ndatanpasarīsĕmbahe, hampunĕningajugul, huwusingsangsara | ||
+ | dumadhi, malihamariwāra, ngawasuhisuku, makātahuraningutang, siḥpangĕmpwan, icchānguripĕnwongmā | ||
+ | ti, madaksiddhakar̀yya // mangkinkanganakmuhunlastari, pamantukangayapangampwan, eñjanganmaliḥhu | ||
+ | [ 17 17A] | ||
+ | mar̥ĕke, dasrahināpukulun, amwitijĕngsingmahāmuni, tanmalihumar̥ĕka, munkarihangunbun, haka | ||
+ | ronhistrilumampaḥ, denasr̥ĕpan, dadyālonlonananlumaris, wngisripaturwan /// • /// | ||
+ | pupuḥpangkur̀ /// tucapasangmuniwara, wusakul̥ĕmhanenggdengnganginggil, sahapatninirāturu, sar̀wwihangu | ||
+ | capucap, yayiwruha, yatikisihakakisun, mar̥ĕkanaddhanwalān, sanglpasingtamansarī // guru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 377: | Line 525: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᬓᬯᬶᬮᬸᬧᬸᬭᬾᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸ᭞ᬗᬯᬶᬲᬵᬲᬵᬯᬶᬚᬲᬵ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬪᬿᬭ | ||
+ | ᬯᬵ᭞ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬗ᭄ᬳᬭᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬶᬰᬵᬘᬵᬭ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬕᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭚ᬤᬤᬶᬚᬸᬫᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬏᬭᬂ | ||
+ | ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦᬶᬂᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬬᬦᬓᬾᬧᬾᬦ᭄ᬥᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬗᬚᬶ᭞ᬮ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬸᬫᬸᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬳ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᬸᬘᬦᬾᬰᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬳᬢᬸᬘᬧᬂᬲᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬯᬵ | ||
+ | [ ᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᬳᬸᬤᬲ᭄lᬫᬄᬫᬯᬸᬗᬹ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬓᬵᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬓᬲᬲᬃ᭞ᬓᬭᬶᬲᬭᬸᬭᬘᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬸᬳᬂᬚᬸᬕᬵᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬳ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬺᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬘᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬳᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾᬯᬡ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬣᬫ᭞ᬲᬗᬬᬸᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬷᬭᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬭᭀ | ||
+ | ᬫᬵ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬗᬘᬼᬓ᭄ᬱᬭᬷ᭚ᬯᬸᬲᬶᬭᬵᬰᬸᬘ᭄ᬙᬶᬳᬸᬫᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬘᬮᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤᬾᬰᬓᬳᬭᬶᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬦᬯᬭᬸᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 17 17B] | ||
+ | kawilupurengsang, wuskasumbunglanpupuḥskar̀halit, makādirigurulaghu, ngawisāsāwijasā, lenbhaira | ||
+ | wā, kalphasangharakasuhur̀, lentantrīpiśācāra, śiwwāggamādenyānganggit // dadijumuhanmanapak, erang | ||
+ | bliyaningkasorantanding, yanakependhānipun, sukāblinuturang, lingningaji, lbasanblihumupu, tanraha | ||
+ | tringkasugihan, sokgucaneśalaḥl̥ĕwiḥ // tankocapringpakul̥ĕman, hyangmatuhatucapangsangkasyasiḥ, wā | ||
+ | [ 18 18A] | ||
+ | hudaslmaḥmawungū, mamār̀ggipakālihan, srikasasar̀, karisaruracĕk'hipun, nggisuhangjugālumāmpah, | ||
+ | tanpoliḥhangr̥ĕngrangrismin // sāmpunrawuḥringpañciran, cawuḥpisanringparār̀yyanerihin | ||
+ | , irikāsakāliḥhadyus, sāhāsūr̀yyaśewaṇa, kaprathama, sangayukaruhunadyus, wusīrahanunggangro | ||
+ | mā, haglungacl̥ĕkṣarī // wusirāśucchihumulak, ringacalawetandeśakaharing, pucaknawaruhangunggu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 389: | Line 556: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭘18B] | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬧᬯᬦᬵ᭞ᬓᬲᬗᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬦᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬵᬯᬸᬘᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬫᬹ | ||
+ | ᬚ᭄ᬚᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬭᬯᬶ᭚ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬢᬢ᭄ᬣ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬧᬵᬓᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬲᬗᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬳᬢᬢ᭄ᬣᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬸᬲᬶᬗᬫᬹᬚ᭄ᬚ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬫᬹᬚᬵᬢᬳᬸᬃ᭞ᬭᬾᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᭀᬓᬧᬭᬵᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄ | ||
+ | ᭚ᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬶᬥᬥ᭞ᬲᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᬶᬲᬶᬓᬵᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬡ᭄ᬤᬳᬓᬶᬭᬶᬖᬸᬥᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣ | ||
+ | [ ᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᬗᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬲᬓᬵᬮᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤ | ||
+ | ᬤᬶᬯᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬲᬗᬤᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲᬭᬶᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬋᬦᬾ᭞ᬦᭀᬭᬤᬤᬶᬩᬕ | ||
+ | ᬦ᭄ᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬩᬦᬾᬤᬦᬾᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬸ | ||
+ | ᬫᬥᬶ᭞ᬦᬾᬩᭀᬬᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬕᬸᬡᬦᬾᬧᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 1818B] | ||
+ | l, tinampuhingpawanā, kasanguban, higul̥ĕmputiḥhanaput, kadisangtapāwucahyas, hamū | ||
+ | jjawijilingrawi // kayuneringsoratattha, lwir̀tapākanmaningkilisangadi, prasamāhatatthālungguḥ, nga | ||
+ | ntiwusingamūjja, nunaswaraḥ, tingkahingamūjātahur̀, rehingsanghisĕmbaḥ, lokaparāśraya, saglaringpati'urip | ||
+ | // humulat'hinghanidhadha, sahāsĕmbaḥwuswinisikānsami, praṇamyahamwitumāntuk, miṇdahakirighudhang, smittha | ||
+ | [ 19 19A] | ||
+ | ngungaḥ, padātankasoransmu, sukāsangpangupadhyayan, śiwwasakālapinanggiḥ // yaningtahutkenhawak, da | ||
+ | diwarissangpāṇdhitthasangadi, sāmpunhugikasarimūr̀, deningkār̀yyawanehan, kangir̥ĕne, noradadibaga | ||
+ | nnmu, sāmpunangngantiktikan, mlajahinsahyanghaji // banedanekeḥpisan, mañalimūr̀kasukanedu | ||
+ | madhi, neboyagugu, pangatagingbañcana, ngaweruṣak, yanoraguṇanepu, hanggenlāmpaḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 401: | Line 587: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬶᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬉᬓᬭ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮᬂ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬫᬹᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬗ | ||
+ | ᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬮᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭚ᬬᬯᬶᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬯᬶ | ||
+ | [ ᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬥᬹᬄᬬᬬᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᭀᬤᬕ᭄ᬬ | ||
+ | ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬥᬦᬳᬯᬾᬄᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬯᬢᬷ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬵᬯᬶᬩᬵᬮᬶᬓᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬫᬕᬸᬭᬸᬫᬗᬚᬶ᭞ᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 19 19B] | ||
+ | sahidupan, bkĕlangtkaningpatti // rarismĕngilumāmpaḥ, munggaḥturunhanūttiringingukar, ndatankawar̀ṇna | ||
+ | ringhnu, rangkungringtoyahunda, mangidulang, akweḥpradeśakalangkung, rawuḥripinggir̀samūdra, sūr̀yyanetumungganga | ||
+ | tūttityangmamār̀ggi, madadyāñlangdunungan, ringdeśakubonhiriki // yawiningkalintanglacur̀, manawi | ||
+ | [ 20 20A] | ||
+ | wentĕnngolasin, wongkaptĕnganringhawan, gnaḥmakul̥ĕmspi, wongparantanhanāwlas, tantulung | ||
+ | ringwongkasesi // sangswāmihasmuguyu, dhūḥyayitanhanasisip, nganūtinbuddhikawon, sodagya | ||
+ | wangśanyal̥ĕwiḥ, sinambhramaringpakuwwan, sudhanahaweḥbhinukti // sunhanūtsolahingguru, sangwontĕ | ||
+ | nringsomawatī, jurukāwibālikuna, prathamagurumangaji, magurulaghulentĕmbang, nāmandabagus</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 413: | Line 616: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐᭞ | ||
+ | ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬘᬦᬲᬓ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬧᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬇᬭᬷᬓᬵᬬᬬᬶᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᭀᬕᬳᬋᬱ᭄ᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ | ||
+ | ᬭᬸᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬯ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬧᬵᬧᬥᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬰᬹᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭚ᬯ᭄ᬓ | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬬᬬᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬦᬹᬱᬩᬵᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬄᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸ | ||
+ | [ ᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬭᭀᬭᭀᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬰᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭚ᬲᬸᬯᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬬᬳᬭᬶ᭞ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬮᬭᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬩᬬᬵ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲ | ||
+ | ᬗᬬᬸᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬯ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬸᬭ᭄ᬯᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | jlaṇṭik // blingurukangmamupuḥ, ringspipinggir̀jaladhi, mangracanasakwāndriya, byaparahanawongprapti, ngawe | ||
+ | prabhedaningmanaḥ, kasalimūr̀deningbranti // irīkāyayihaturū, soringbandogahar̥ĕṣhik, maka | ||
+ | runghuluwwitpandan, noranapāpadheniki, reḥsukaduḥkāningmanaḥ, wijilingśūddhyaninghati // wka | ||
+ | sanyayitumurun, dadiwongringnūṣabāli, gumantingaliḥpatĕmwan, lwir̀tutur̀blinerihin, du | ||
+ | [ 21 21A] | ||
+ | kariringparorodan, punikāyaśanenmangkin, // suwunggunblinuhidup, tutugangtr̥ĕṣṇadyahari, | ||
+ | tanpacalantanpanindā, larasatungguninghurip, tr̥ĕṣṇānutuganghubayā, mangayahinwongkasesi // sa | ||
+ | ngayuhaglisumatur̀, lacur̀sanblinemangkin, hiwangmakahyunringtityang, tanpaguṇatanpawar̀ṇni, kewa | ||
+ | ntĕnbhaktisuśrusā, tankasaḥsatunggunhurip // /// pupuḥkumambang /// sāmpunwngisangayuhaturwinghni</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 425: | Line 649: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑᭞ | ||
+ | ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬳᬲᬡ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬢᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭚ᬫᬾᬄᬭᬳᬶᬦᬓᭀᬓᬶᬮᬦ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬭᬗᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ | ||
+ | ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬥᬳᬵᬃᬱ᭞ᬳᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬫᬂ᭚ᬧᬸᬦᬂᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬓᬵᬕᬕᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᬾᬜ᭄ᬚᭀᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬾᬓᬢ᭄᭞ᬘᬸᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬘᬶᬮᬸᬂᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬯᬂᬳᬗᬓᭂᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭚ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬓᬶᬮᬫᬓᬵ | ||
+ | ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬᬶᬂᬫᬶᬘᬵᬭ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬸᬧᬬᬵ᭞ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬗᬶᬂᬕᬕᬓ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬘᬵᬭ᭚ᬫ᭄ᬪᬶ | ||
+ | [ ᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬲᬾᬓᬬᬂᬓᬮᬭᬦᬶᬓᬂᬢᬥᬄᬰᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬸᬫᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬦᬶᬓᬵ | ||
+ | ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦᬳᬦᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬸᬭ᭞ᬢᬦᬦᬹᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬤᬸᬦ᭄ᬬᬵᬕᬫᬘᬵᬭ᭚ | ||
+ | ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬵᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬋᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬓ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬧᬹᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬢᬡ᭄ᬤᬗᭂᬮᬗ᭄ᬮᬂᬇᬯᬓ᭄᭚ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭀᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬬᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢᬸᬫᬘᬵᬭ᭞ᬲᭀᬮᬄᬪᬯᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬢᬹᬢ᭄ᬤᬹ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | , pinggiringsamudra, hangingkishasaṇdingswāmi, sinuluhingtaśūnya // meḥrahinakokilanyāsrangumuni, | ||
+ | lāwantadhahār̀ṣa, hasāmbat'hangaśiḥhaśiḥ, sangswāmihangrangrangrimang // punangcangklanbakāgagak'humuni, | ||
+ | meñjolāwanpekat, cukcakcakcilunghumuni, sawanghangakĕtwiwekā // punkokilamakā | ||
+ | paṇdhitthanyingmicāra, paksyi, kaknanhupayā, silunglunginggagakmuni, dir̀ghgakaṇṭanyāmicāra // mbhi | ||
+ | [ 22 22A] | ||
+ | sekayangkalaranikangtadhaḥśiḥpaksyikumāpakṣa, hanwruhipaksyiningpaksyi, sapaksyipinakṣanikā | ||
+ | sinĕngkĕrantanpasanahaneriki, paksyitanpracura, tananūndenikangpaksyi, reḥdudunyāgamacāra // | ||
+ | katatwanesangdir̀ghgakāṇṭanr̥ĕpati, pinatihingbaka, higagakpūnggawāniki, sutaṇdangĕlanglangiwak // | ||
+ | punangbangopar̥ĕkansayangmanginggil, hanūtumacāra, solaḥbhawanekapūji, denatūtdū</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 437: | Line 682: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒᭞ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬓᬶ᭞ᬲᬗᬦᬹᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬕᬸᬡᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧ | ||
+ | ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬗᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞᭚ᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬗ᭄ᬬᬵᬢᬓ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬲᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ | ||
+ | ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬩᬧᬵᬧᬸᬘᬸᬂ᭛ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬭᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬸᬦ | ||
+ | ᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬗᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬦᬶᬂᬦᬥᬷᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬄ᭚ᬢᬦᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢ | ||
+ | [ ᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬫᬰ᭄ᬘᬾᬝᬵᬳᬶ᭞ᬥᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬢᬧᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᭀᬬᬬᬶ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕ᭚ᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧ | ||
+ | ᬓᬾᬤᭂᬧᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶᬯᬵᬳ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦᬦᬵᬋᬱᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬭ᭄᭚ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬭᬮᬾᬦ᭄ᬪᬹᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬶᬓᬹᬫᬬᭀᬂᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | ktinyatunggal // tansaḥmasukāsukankangsar̀wwapaki, sanganūtwiwekā, hamujiguṇanr̥ĕpati, pa | ||
+ | ngadĕg'hagungapañjang, // sangayuhatangyātakwaningswami, bcikingpangrangrang, hatūtsangñnĕngbhūpati, lenpatiḥ | ||
+ | punggawānika /// pupuḥbapāpucung /// hinggiḥtarununaskelumarismantuk, reḥsāmpunrahinā, puna | ||
+ | pijantosinmaliḥ, sar̀wwāngitu, hiliningnadhīringhawaḥ // tanasāntunhanulyākaronlumaku, ta | ||
+ | [ 23 23A] | ||
+ | nkocapinghawan, rawuḥringkisikmaśceṭāhi, dhawuḥtlu, irikāmaliḥmarār̀yyan // sar̀wwādulur̀risoringka | ||
+ | tapangagung, sangswāmihangucap, siddhatansiddhakoyayi, doninglaku, puputmagurupingtigga // nkatmupa | ||
+ | kedĕpaningsangbhiksyu, puput'hajiwāhyā, ridal̥ĕmnorakapanggiḥ, wikutaluḥ, tananār̥ĕsyunyāninggar // | ||
+ | tankapanggiḥbayangandewwaringtanu, pittaralenbhūttha, wikūmayongharaniki, bwatsasantun, sinanggaḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 449: | Line 715: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᬯᬶᬓᬸᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᭂᬢᭂᬧᬂ᭞ᬭᬶᬳᬶᬤ᭄ᬤᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬦᬕᬾᬬᬬᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬂᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬗᬸᬫᬄ᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬥᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬲᬯᬂᬓᬳᭂᬦ᭄ | ||
+ | ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬧᬸᬢᬶᬂᬮ᭄ᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲᬧᭀᬦ᭄᭚ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗᭂᬮᬶᬦᬸᬓᬭ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬕᬲᬶᬦᬸᬘᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬬᬳ | ||
+ | ᬭᬗᬵᬂᬮᭀᬕ᭄ᬮᭀᬕ᭄᭚ᬬᬬᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬸᬓᬄᬓᬶᬓᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬮᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬓᭀᬦ᭄ᬮᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬩᬢᬹᬃ᭞ᬫᬲᬸᬕᬸᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬦᬓᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗᬫ᭄ᬧᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭚ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢ᭄ᬓᬵᬲᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬳᬸᬫ | ||
+ | ᬗᭂᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬩ᭄ᬤᬵᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬸᬫ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭚ᬅ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 23 23B] | ||
+ | wikurākṣasa // tankahungguḥmanmusukaningkahyun, subhaktitĕtĕpang, rihiddāsangmahāmuni, śrusatuhu, ringgu | ||
+ | rupangupadhyayan // haywasĕndunenageyayilumaku, sāhampundhawuḥlimā, denyahalonlonlumaris, li | ||
+ | ntanglsu, wnginetkāringngumaḥ // /// pupuḥmagatruḥ /// padhamnĕnghumulatśūnyaningkuwu, denyāsawangkahĕn | ||
+ | sdiḥ, tanhanāsūr̀yyaningsuluḥ, sinaputinglbutitib, tananāwrasapon // kadyamangĕlinukara | ||
+ | |||
+ | [ 24 24A] | ||
+ | nkurugipun, nglagasinucuntaring, mangajapsanglunghānucup, masuwedenyāninggalin, gĕr̀nyaha | ||
+ | rangāngloglog // yayānĕmbaḥpukaḥkikisnyahaluñjuk, sukārisangwāhuprapti, lwir̀makonlu | ||
+ | nggwingbabatūr̀, masuguḥdawunnaking, tulyāngamparatanwringngkon // nghingsangtkāsawngitanwruḥhaturū, huma | ||
+ | ngĕnlaraningdadi, kinubdārijroningkahyun, salaraningdadi, sadumningtitaḥlinakon // a</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 461: | Line 748: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔᭞ | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬾᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬯᬤ᭄ᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗᬸᬢ᭄ᬭᬹᬓ᭄ᬱᬵᬳᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬂᬪᬶᬦᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬮᬳ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭚ᬲᬂᬓᬮᬭᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬲᬢᬢᬵᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬾᬓᬵᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬓ | ||
+ | ᬬᬳᬯᬾᬄᬓᬸᬯᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬓᬂᬯᭀᬂᬲᬓᬵᬭᬡᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬯᬭᬸᬂᬯᬭᬸᬂ | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬦᬢᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬵᬥᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬮᬧ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬧᬦᭀ | ||
+ | [ ᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᬦ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬗᬢᬶᬫᭀᬕᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬡᬓᭀᬰᬮᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭚ᬳᬦᬵᬩ᭄ᬭᬢᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬦᬶᬂᬢᬾᬢᬾ | ||
+ | ᬧ᭄ᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬯᬸᬗᬹ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᬲᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭚ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ | ||
+ | ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭀᬰᬮᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬾᬧᬚᬸᬤᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | kweḥkangwonghengantkāhangrubung, hanglawadsangwāhuprapti, hasangutrūksyāhakucihnaningkurungbhinu | ||
+ | kti, akweḥhatulungkalahron // sangkalaralakistrīsatatāgupuḥ, sekāpriyaningamanggiḥ, kāska | ||
+ | yahaweḥkuwu, prihawakdenyānglakonin, tankasar̥ĕmbhanikangwongsakāraṇasiddhaninghawarungwarung | ||
+ | , hinatĕpdeningdadami, noranasādhananipun, ramwanyāmintāngalapsiḥ, hañudyasmuningpano | ||
+ | [ 25 25A] | ||
+ | n // akweḥkangwonghingatimogatanpasung, apandurungdenlampahin, tansaḥhakinkinringkahyu | ||
+ | n, guṇakośalakinanti, siddhatansar̥ĕmbhaningwong // hanābratarahinātansuptāturu, suptaningtete | ||
+ | p'hinapti, sakdhapdenyahawungū, sabranyālunggahanulis, ringsawaḥnurat'hasinggon // sakramadeśa | ||
+ | hanūtringdusundhusun, mahār̀jjapar̀yyanganbhūmmi, kośalidenyapituhun, hakār̀yyabalepajudi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 473: | Line 781: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕᭞ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᭀᬭ᭄᭚ᬧᬵᬮᬢᬡ᭄ᬥᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬭ | ||
+ | ᬗ᭄ᬤᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬃᬘ᭄ᬮᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬭᬶ | ||
+ | ᬓᬵᬮᬳᬗᬸᬓ᭄ᬤᬃ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬦᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬰᬾᬱᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬗᬤᬶ᭞ᬲᬳᬵᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ | ||
+ | ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬡᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬤᭂᬃᬲᬸ | ||
+ | [ ᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᬓᬵᬮᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬡ᭄ᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬓᬭᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬗᬸ | ||
+ | ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬢᬢᬳᬫᬮᬶᬓᬃᬱᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬷᬘᬭᬡᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬦᬄᬓᬧᬸᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬪᬵᬂᬭᬚᬱᬵᬢᬶᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬳᬶᬋᬗᬦ᭄ᬓᬢᬫᬲᬦ᭄᭚ᬗᬮᬮᬸᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬃ | ||
+ | ᬡ᭄ᬦᬦᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬩᬯᭀᬲ᭄ᬫᬺᬘᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬵᬓ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | n, nganutiwongringkār̀yyasor // pālataṇdhangaranyakār̀yyakalungsur̀, patapĕlanyakinār̀ddi, reḥra | ||
+ | ngdabarongringdusun, saknadenyānglāmpahi, lenpralinggār̀clakinahot // lensikṣaningtanaḥri | ||
+ | kālahangukdar̀, tinibaningngaṣṭabhūmmi, ringpār̀yyaransukat'hipun, nghingśeṣanggalkangadi, sahādaksyiṇna | ||
+ | hinganggo /// pupuḥsmarandhana /// mangkanadenyalumaris, sukāraṇadenyāngucap, humidĕr̀su | ||
+ | [ 26 26A] | ||
+ | kālalakon, nggaweningwongpatapĕlan, mulassar̀wwaningṇna, hyangcitrāngkarisanungsung, pinakāpangu | ||
+ | pajiwwa, satatahamalikar̀syi, apantanmulyakawangśan, kādīcaraṇantinon, sukaningbuddhihajnar̀, lenma | ||
+ | naḥkaputihan, wār̀ṇnabhāngrajasyātimpaḥ, kahir̥ĕngankatamasan // ngalalusatungguhurip, war̀ | ||
+ | ṇnanecampuringawak, yadyapinwentĕnmabawosmr̥ĕceddā, war̀ṇnanerusāk, apantan</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 485: | Line 814: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖᭞ | ||
+ | ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬓᬤᬸᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬯᬰᬶ᭛ᬉᬗᬹᬳᬤᬶᬲᬗᬬᬸ᭞ᬫᬹ | ||
+ | ᬮᬵᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬤᬳᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬧᬦᬶᬢᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬹᬦᬶᬲᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬬᬰ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶ | ||
+ | ᬓᬾᬮᬶᬓᬶᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬚᬸᬕᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬥᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭚ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬤᭀ | ||
+ | ᬲ᭄ᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬣᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬥᬃ | ||
+ | [ ᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵᬋᬓᭀᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬦᭀ | ||
+ | ᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬭᬳᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬲ | ||
+ | ᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬹᬤ᭄ᬤᬤᬸᬫᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬭᬹᬗᬹ᭞ᬩ | ||
+ | ᬯᭀᬲᬂᬓᬾᬩᭂᬓᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬅᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬫᬫᬹᬚᬵᬢᬯᬹᬃ᭞ᬦᭀᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | wninghiṇdhal, hulahekadungkadurus, bkĕlangkatkanpjaḥ /// pupuḥwaśi /// ungūhadisangayu, mū | ||
+ | lābkĕledumadi, ddahadisangĕtñĕlsĕlang, panitaḥbkĕllehidup, ngūnisanaḥtanpayaśa, dumadi | ||
+ | kelikigumi. salāmpaḥjugatantuhu, tahananghidhupejani // bawosprajñanringtutur̀dado | ||
+ | syoninegĕntosin, mānggeriwkasajanma, tapābrathadenyakukuḥ, matatakandhar̀ | ||
+ | [ 27 27A] | ||
+ | mmāsatya, trikayār̥ĕkobr̥ĕṣhihin, sagawetankasalimūr̀, rajaḥtamahewusmari // blihadino | ||
+ | ratuhu, sāmpunkahucapinggumi, ludintwārahamasantana, yadinmasantanalyu, twaradadibahanjinaḥ, sa | ||
+ | lahepacangtbusin, bawossanghyangbūddadumumun, tutūr̀blihantuknguping // lenhadahucapkarūngū, ba | ||
+ | wosangkebĕkinghaji, ringtutur̀aṣṭyapraṇa, tingkahimamūjātawūr̀, noramantranyamantrayang, kewala</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 497: | Line 847: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬭᬳᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬢᬹᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭚ᬯᬦᬾᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬢᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬲᬸᬄᬧᬵᬥᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫᬺᬣᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬲᬂᬫᬗᬶᬦᬹᬫ᭄᭞ᬳᬰᬰᬶᬄᬧᬵᬧᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵ | ||
+ | ᬬᭀᬚᬦᬧᭂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬧᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬢᬸᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬮᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶ | ||
+ | [ ᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬤᬵᬲᬂᬫᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬲᬸᬩᬕᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬘᬂᬧ᭄ᬚᬄ | ||
+ | ᭞ᬫᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬯᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬂᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬤᬾ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯᬯᬶᬥᬶ᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬯᬶᬮᬂᬳᬮᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬗᬱ᭄ᬝᬲᬾᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬫᬹᬃ | ||
+ | ᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬓᬲᬭᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬫᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬯᬵᬳᭀᬱᬥᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬗᬸᬧᬮᬤᬶ᭚ᬇᬓᬶᬧᬫᬜ᭄ᬘ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 27 27B] | ||
+ | hakeḥpirahi, bantĕnmakutangdirurung, dakṣaṇanetūhinambil // waneḥsangpaṇditthaguru, patir̀thaning | ||
+ | sangbhūpati, sangwruhingtataningjñaṇna, wasuḥpādhanekasuhur, dadyāmr̥ĕthantatanduran, lungsuranhidanema | ||
+ | liḥ, amr̥ĕṭāsangmanginūm, haśaśiḥpāpanyahĕnti // yanhidāmamuputdaru, miwaḥkār̀yyahagunghalit, sā | ||
+ | yojanapĕhningjñaṇna, yanslatsāgarahagung, hasingknĕpatanganan, ltuḥgĕmpungdenyālilis, tutur̀hi | ||
+ | [ 28 28A] | ||
+ | dāsangmābhiksyu, hingĕtblihantuknguping // blihadisubaguguḥ, twarañiddayangmamār̀ggi, mangantosangpacangpjaḥ | ||
+ | , manghyangnghyangringhyangmr̥ĕtwu, hidāmuputangkar̀dhar̀mman, halahayuningdumadi, sangmaragasanghyangtuduḥ, sanginucapde | ||
+ | wwawidhi /// tĕmbangdūr̀mmā /// mangkepuputngawilanghalaningngawak, śūnyaningaṣṭaseni, brahmāṇamūr̀ | ||
+ | ttika, kasarambahingmalā, tanpamawāhoṣadhi, wkasanpjaḥ, tanhanāngupaladi // ikipamañca</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 509: | Line 878: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘᭞ | ||
+ | ᬗᬄᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬇᬓᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬫ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬶᬦᬫᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬲᬕᬸᬡᬘᬵᬭᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓ᭄ᬯᬥᬹ᭞ᬭᬶᬧᬢᬶᬦ᭄ᬧᬹᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬦ | ||
+ | ᬭᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬵᬭᬶᬂᬧᬗᬭᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧ᭄ᬚᬄᬢᬸᬦᬸᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬕᬮᬗᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬥᬦ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬫᬸᬓᬵ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵ | ||
+ | [ ᭒᭙ 29A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | ngaḥtlas // pupuḥhajrum // ikitĕmbangpamrañcangaḥ, tityangsiwinamajugul, pakelingsalampaḥlaku, | ||
+ | saguṇacāratanpanon, hanggenluwunpalangkiran, sinungansihanakwadhū, ripatinpūtra, kina | ||
+ | rangingpupuḥhajrum // tutur̀bapāringpangarang, kewalapjaḥtununu, pitrāyajñānekawuwus, suka | ||
+ | hanggalangipanon, matitanpatinkatinggaldhana, muliḥtanpabkĕlhayu, ringtambragomukā, irikā | ||
+ | [ 29 29A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 521: | Line 903: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙᭞ | ||
+ | ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬩ᭄᭚ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬧᬵᬤᬸᬦᬗᬭᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬘᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬗᬾᬮᬶ | ||
+ | ᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬧᬘᬗᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬯᬸᬲᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬵᬭᬯᬭᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭ᭞ᬭᬄ᭞ᬬ | ||
+ | ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬩᭂᬫ᭄ᬕᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬬᬸᬱ᭟ | ||
+ | [ ᭓᭐ 30A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | maliḥkinulub // tuwuḥbapādunangarang, wahuhulungdaśatahun, ngawitinringdeśacanggu, ngeli | ||
+ | ngangsāmpunlinakon, huwusmulaspatapĕlan, eñjanganpacangumāntuk, ñantospalinggihan, ta | ||
+ | nhucap'huwusumāntuk // puputsinurāt, dukringrahina, bu, pa, wārawarigga, titi, tangping 5 śaśiḥ, ra, raḥ, ya | ||
+ | tĕng 0 iśaka 1909. kangmañurat'hidamadhehagĕng, kulwaninglwaḥbĕmgaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. dir̀ghgayuṣa. | ||
+ | [ 30 30A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 533: | Line 928: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐᭞ | ||
+ | ᬒᬁᬆᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬲᬗᬦᬹᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬲᬗᬫᬲ᭄ᬤᬵ᭞ᬫᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫ | ||
+ | ᬗᬺᬗᭃ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬚ᭄ᬮᬵᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬸᬮᬳᬸᬢᬂᬫᬗᬶ | ||
+ | ᬜᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬮᬂᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬓᬭᬲ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬥᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬕᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬶᬲᬵᬢ᭄ᬯᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᬲᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬧᬥᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬄᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸ | ||
+ | [ ᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫᬬᬸᬲᬾᬓᬩᬶᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬓ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬶ | ||
+ | ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬲᬢᬢᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸ | ||
+ | ᬜᬵᬓᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭚ᬓᬥᬸᬢᬦ᭄ᬳᭀᬜᬫᬲᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬵᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬩ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬵᬦᬾᬲ᭄ᬳᭂᬤᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | oṁāwighnāmāstutataṣtu, wastumamanggiḥrahayusanganūrat, nguniweḥsangamasdā, makāmiwaḥsangma | ||
+ | ngr̥ĕngö /// pupuḥsinom /// bangunmanomplokjlānan, tuwwābwinludindingin, bakulahutangmangi | ||
+ | ñaḥ, twarahilangmasiḥdingin, mañjĕmakkarascnik, madhulurantanaḥgaru, blawutnulismangak, mangri | ||
+ | ñcisātwahakikit, dikarase, sāmbilbngongpadhidiyan, deningtwaramanglaḥkanda, mangrukru | ||
+ | [ 31 31A] | ||
+ | ndipondoksahi, blogtwarānglaḥgaginan, habotmayusekabiḥ, ludikdahakngulisting, mi | ||
+ | lihinmangamaḥsāmpun, ngandĕlangadupongaḥ, satatabibiḥhal̥ĕpis, hatutbarakbahanngu | ||
+ | ñākapisaggā // kadhutanhoñamasandā, kambĕnpaputpitrunting, masiḥtwarabisāngraṣa, ba | ||
+ | ndmĕnematuhutin, nglilusmambotoḥsahi, hulatririḥdmĕnhajum, yenhapāneshĕdang, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 545: | Line 961: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬮᬶᬬᬸᬧᬩᬺᬗᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬲ᭄ᬮᬳᬾᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵ᭚ᬦᬾᬫᭂᬕᬥᬾᬮᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬕ᭄ | ||
+ | ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬓ᭄ᬕᬸᬫᬦᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬥᬶ᭞ᬭᬸ | ||
+ | ᬲᬵᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬮᬄᬩᬺᬢᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬵᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬤᬢᬾᬲᬭᬜᬵ᭚ᬫᬹᬮᬵᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬫ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬜᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬸᬓᬶᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂ | ||
+ | ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬢ᭄ᬍᬩᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭚ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬩᬦᬫᬵ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬦ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬘᬸᬃᬩᬸᬓᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸ | ||
+ | ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬰᬰᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬵᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 31 31B] | ||
+ | 31 hutangeliyupabr̥ĕngik, sekĕtsatussatakslaheptanglaksyā // nemĕgadheliyukdag | ||
+ | , putranebuwinputranin, mangdadimanakgumanak, lenminggĕldadihakti, hĕntomakranādadhi, ru | ||
+ | sāk'hidhĕpemangambul, tanwruḥtkeninghawak, taninglaḥbr̥ĕtaker̀tti, twitwaḥsajātulisgi | ||
+ | datesarañā // mūlāwongdadihulahang, yadyapinpacangklidin, apannongosdima | ||
+ | |||
+ | [ 32 32A] | ||
+ | naḥ, nemanggahebnĕḥpliḥ, sangkāñabukājani, tpukijlenemalu, naḥjanibwindabdabang, tunasang | ||
+ | hapanghdĕpliḥ, guligulitl̥ĕbanghucapanṣastrā // ditutongosmanakonang, nemahadanbnĕḥpliḥ, | ||
+ | deninghawaksubanamā, katitaḥbanṣanghyangwidhdi, manglaḥpyanakcĕnikcnik, lucur̀bukāhanak'hu | ||
+ | buḥ, kalahinluwaskaśaśak, mangiringsangmawābhūmi, hĕntosangkanhabotkagantungbantr̥ĕṣṇā, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 557: | Line 994: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒᭞ | ||
+ | ᭚ ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬜᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬵᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬜᬢᬸᬯᬵ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬵᬳ᭄ᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬕᬳᬾᬦᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬓᬥᬹᬂᬳᬤᬵᬓᬢ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬓᬶᬤᬹᬂᬫᬶᬯᬄᬰᬰᬡᬵ᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄ᭞ᬲᬶᬜᭂᬩᬓᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬾ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬵᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬚᬦᬶᬧᬕ | ||
+ | ᬯᬾᬦᬂ᭚ᬧᬕᭂᬄᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬾᬃᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬥᬬᬘ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬮᬶ | ||
+ | ᬜᭀᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᭂᬩᬩᬾᬓᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ | ||
+ | ᬤᬵᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬂᬧᬢᬹᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬚᬮᬦᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬓᬥᬶᬯᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | // yantwaḥhadahicchāndewwā, ñak'hyāmanutugangurip, deninghawaksuñatuwā, pawilanga | ||
+ | nmalwanmati, dwaningyāhnucrik, lintangtanibagyatumbuḥ, gahenangpaplajahan, kadhūnghadākatpu | ||
+ | kin, hundukpatūtdikidūngmiwaḥśaśaṇā // huduḥdewwapyanakbapā, pir̥ĕngangjwānepurukin, | ||
+ | nemahadanbnĕḥsalaḥ, siñĕbakatkikitkikit, deninghawakebasmiskin, liwatbe | ||
+ | |||
+ | [ 33 33A] | ||
+ | ksyābagyatumbuḥ, patil̥ĕsangpisandewwā, niṣṭamawangśāhakikit, yensidanĕndewwajanipaga | ||
+ | wenang // pagĕḥpatūt'hanggonbrattha, lakṣaṇnanehanggonker̀ṭi, hdĕñjalanangdhayacpraḥ, li | ||
+ | ñokmambobadmamaling, dĕpindriḥhirihati, dĕbabekidmĕnhajum, hdĕmĕngkungmapangrasyā, yenha | ||
+ | dāswecchāngajahin, padingĕhangsangpatūndewwājalanang // yadinbikasmapisaggā, tkenñamakadhiwar̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 569: | Line 1,029: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓᭞ | ||
+ | ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬰᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬥᬵᬳ᭄ᬤᭂᬩᬸᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᭂᬫᬲᭀᬮᬄ | ||
+ | ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬓᬸᬲᬸᬂ᭞ᬘᬧᬢᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬮᬸᬲ᭄ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭚ | ||
+ | ᬤᭂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬤᬂᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬯᬗ᭄ᬰᬵ | ||
+ | ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬤ᭄ᬯᬵᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬫᬯᬍᬥᬢᬹᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬵᬓᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬵᬪᬹ | ||
+ | [ ᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬮᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬮᬵᬦᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫ | ||
+ | ᬰᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ | ||
+ | ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬳᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄᬤᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵ | ||
+ | ᬮᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬚᬓ᭄ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬰᬶᬄᬓᬦᬰᬶᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤ᭄ᬥᬵᬩᬲ᭄ᬫᬮᭀᬧ᭄ᬮᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬦᬂᬩᬶᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | ggi, yadintkenkakaśihan, dapindahakyadinsugiḥ, hapangpadhāhdĕbudri, dĕmasolaḥ | ||
+ | siksyikkusung, capatinhapangnatya, yadintwarānglaḥdaging, muñihalusnepatūt'hanggonñambramā // | ||
+ | dĕsuhudmlajaḥmabikas, ddasuhudplapanmamuñi, tkenkadangñamabrayā, deningtingkaḥwangśā | ||
+ | luwiḥ, twaradadihadwāmuñi, dātwaramawal̥ĕdhatūr̀, tkĕnbrayākawittan, miwaḥringsangwābhū | ||
+ | [ 34 34A] | ||
+ | mmi, makadiñāringhiddhāparapaṇdhitthā // yanliñok'hanmusalaḥ, skalāningniskālapliḥ, nanghingma | ||
+ | śiḥkocap'hada, tongosemangliñokdadi, tkeninghanakcnik, yadyanliñoktkenmusuḥ | ||
+ | , hanakluḥhanebudyang, hambultotongosngliñokin, twaramangdehanggonsalaḥdiniskā | ||
+ | lā // yadinhadahajakmlaḥ, salinghaśiḥkanaśiḥ, anghingddhābasmaloplopan, hinginangbika</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 581: | Line 1,062: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᬲᬾᬓᬰᬶᬄ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬘᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭀᬜᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬧᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂ | ||
+ | ᬦᬾᬤᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬩᬓᬮᬜᬵᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬂᬚ᭄ᬚᬩᬓᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬢᬵ᭞ᬮᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬮᬫᬦᬾ | ||
+ | ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬹᬓᬦᬾᬫᬳᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬹᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬫᬃᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬫᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ | ||
+ | [ ᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᭚ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬦᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬚ᭄ᬮᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬳᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬦᬵ | ||
+ | ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬦᬵᬳᬶᬥᬹᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵᬧᬘᬂᬢᬸ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬦᭂᬫᬫᬸᬜᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ | ||
+ | ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬰᬶᬄᬲᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬕᬯᬶ᭞ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬲᬶᬲᬸᬫᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬭᬂᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 34 34B] | ||
+ | sekaśiḥ, doyanneścĕngpingit, sungkĕmindi'idhĕppsyu, hoñangbakatpaparang, twarāngitung | ||
+ | nedidori, bakalañāmuñiglahenggonsalaḥ // apansingjjabakat'hangtā, lammatanlamane | ||
+ | kasiḥ, sukādūkanemahoran, pamupulanhindriyamūr̀tṭi, sĕngkābahanngitungin, hiwangpatu | ||
+ | tkasalimūr̀, makraṇnasamar̀nggramang, misanmindonṭanggugonin, singpĕsuwangmuñinemiribragragan | ||
+ | [ 35 35A] | ||
+ | // ketodewwapaknaña, twisajatwaḥhakikit, mangdajlamangdemlaḥ, kranādahakkranā | ||
+ | sugiḥ, makraṇnasukābrangti, kranāmātikranāhidhūp, muñitkenlakṣaṇnā, hĕntoyāpacangtu | ||
+ | tutin, dadihayutwarabwinhadahlenan // sangkanhnĕmamuñibanggras, mangdetwarahiwangtampi, | ||
+ | yadyanbnĕḥmaśiḥsalaḥ, kalingkemangrawosgawi, dĕbassisumaswangmuñi, hingĕrangdi'idhĕpmalu, muñi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 593: | Line 1,093: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭓᭕᭞ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬋᬱ᭄ᬲᬼᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬤᭂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬭ | ||
+ | ᬡᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬸᬳᬸᬖᬶᬗᬾᬤᬤᬶ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬾᬯᭂᬃᬫᬢᬸᬢᬹᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ | ||
+ | ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬤᬜᬲᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬜᬓᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬫ᭄ᬩᬃᬕᬢᬶᬲᬳᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬥᬩᬜᭂᬲᬤᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾ | ||
+ | [ ᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬜᬵᬲᭀᬃᬲᬷᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬜᬵᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬮᬸ᭞ᬤᭂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬩᬥᬾᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬂᬩᬸᬗᬄᬬᬵᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬢᬢᬲᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂᬲᬳᬶᬳᬚ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬥ | ||
+ | ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬲᬶᬯ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬯᬲᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬭᬲᬳᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬰᬶᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 35 35B] | ||
+ | 35 | ||
+ | nhanakelenan, hapangpatutbanmamuñi, mangdār̥ĕṣsl̥ĕgĕntimadingĕhang // dĕsambilkdekmakra | ||
+ | ṇā, nggawemuhughingedadi, kempĕr̀bahanmuñiglaḥ, sewĕr̀matutūngpliḥ, yenhanākdekmamuñi | ||
+ | , lenhajakadamasahut, jantur̀hadañasalaḥ, yantwaḥbañakatakonin, dyastutambar̀gatisahu | ||
+ | tinbānmuñimlaḥ // lamunhanaktwaratawang, ddhabañĕsadugmamuñi, dwaninghawaktondentatas, tke | ||
+ | [ 36 36A] | ||
+ | nwangśañāsor̀sīnggiḥ, yadiñānganggodkil, hasorinbanmuñimalu, dĕnganggobabadheyan | ||
+ | , singbungaḥyākadensinggiḥ, hapangpdastakoninmalutatasang // yadintawangsahihajjak, ddha | ||
+ | kadurusmangguyonin, disbĕngmasiwweswasang, ditutongosmangingĕtin, apanlyangetwa | ||
+ | rasahi, sukanidhpemabriyuk, kewalāhanggoncihnā, sirinbikasmlaḥkaśiḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 605: | Line 1,126: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭓᭖᭞ | ||
+ | ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬫᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤᭂᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶᬫᬗᬸᬜ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬰᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬦᬾᬳᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬳ᭄ᬫᬃᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮᬂᬩᬸᬥᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᭂᬜᬶᬜᬶᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬓᬾᬯᭂᬳᬗᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬳᬸᬜ | ||
+ | ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬦ᭄ᬲᬱᬤᬾᬕᬦ᭄᭞ᬐᬃᬓᬢ᭄ᬣᬩᬺᬫ᭄ᬳᬭᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬵ | ||
+ | [ ᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬮᭀᬖᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲᬮᬄᬉᬘᬧᬂ᭞ᬫᭀᬫᭀᬓᬵᬮᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬶᬂᬭᬳᬱ᭄ᬬᬵᬯᬶᬦᬸᬦᬶᬬᬵᬓᬧ᭄ᬲᬸᬯᬂ᭚ᬤᭂᬚᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬳᬸᬓ᭄ᬧᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬧᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬹ | ||
+ | ᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬱᬸᬳᬂᬫᬸᬳᬸᬕ᭄ᬫᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬕᬸᬬᬸᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬧᬂᬮᬦ᭄ᬮ | ||
+ | ᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬵᬩᬶᬩᬶᬃ᭞ᬓᬤᬤᬯᬦ᭄ᬨᬮᬦᬶᬂᬜᬵᬤᬤᬶᬯᬶᬘ᭄ᬙᬵᬭᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 36 36B] | ||
+ | 36 | ||
+ | patutñanemagĕguyonhabriyakan // sangkanjangkayangmabikas, dĕngulurindmĕnhati, yadi | ||
+ | nmalalimanguña, sikutangdihawakmaśiḥ, lamunkewĕḥnehuñahin, sbĕnghmar̀bngongrustu, sdĕnghengga | ||
+ | langbudhal, ddĕñiñigliyumamuñi, cirintuhukewĕhangātwaratawang // ketotingkaḥmahuña | ||
+ | yan, yadinhadāmangĕnĕmin, matamyubansaṣadegan, air̀katthabr̥ĕmharakbraṇdhi, deningyā | ||
+ | [ 37 37A] | ||
+ | mamuñahin, hingĕtanghdĕbloghajum, makraṇāsalaḥucapang, momokālamangrangsukin, | ||
+ | singrahaṣyāwinuniyākapsuwang // dĕjumbaḥmahukpatampag, twaranawangpapakkering, netwarapatū | ||
+ | tsatwayang, psyuhangmuhugmakdekin, yeningjantur̀guyusĕngit, muñinemahimbuḥhimbuḥ, santĕpanglanla | ||
+ | liyat, tumandadihilābibir̀, kadadawanphalaningñādadiwicchārā // yadinbañāsugiḥnglaḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 617: | Line 1,159: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᬫᬰᬶᬄᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᭀᬫᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄ᬤ᭄ᬥᬫᬲᭀᬮᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬕ᭄᭞ᬚᬤᬶᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬓ᭄ | ||
+ | ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬹᬃᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬳᬦ᭄ᬳᭀᬜᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ | ||
+ | ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬬᬵᬢᬶᬢᬄ᭚lᬳᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬳᬾᬤᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬥᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ | ||
+ | ᭞ᬲᬭᬸᬲᬭᬸᬬᬵᬲ᭄ᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬮᬶᬬᬹᬜᭂᬗᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬥᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞ | ||
+ | [ ᭓᭘ 38A] | ||
+ | ᬢᬭᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬯᬸᬕ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄ | ||
+ | ᬨᬮ᭄ᬮᬵᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧᬶᬲᬖ᭄ᬕᬵᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬫᬗᬶᬢᬶᬧ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬗᬩᭂᬫᬸᬜᬶ | ||
+ | ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬫᬦ᭄ᬳᭂᬩᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬜᬵᬫᬶᬮᬶᬫᬧᬥᬹᬓᬭᬸᬡ᭄ᬦ | ||
+ | ᭚ᬤᭂᬩᬜᬵᬮᬶᬬᬹᬦᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᬳᬾᬓ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬲᭀᬮᬄᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬵ᭞ᬦᬸᬦᬸᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 37 37B] | ||
+ | maśiḥmakranāmuñahin, salwir̀momomadanpuñaḥ, sangkak'ddhamasolaḥhĕngkig, jadigmangkak | ||
+ | mūr̀kkahĕngging, salaḥhukūr̀dmĕnhajum, twarāngundukangkawangśan, singdahanhoñanghĕndogin, neneblog | ||
+ | sbahanbahanyātitaḥ // lhamunnenesugiḥkayā, twaratahuhedal̥ĕmin, lamunhanekadhangniṣṭā | ||
+ | , sarusaruyāsbĕngin, makranāliyūñĕngitin, sangkannenepatūtduduk, tangguḥtkenkadhangbraya, | ||
+ | [ 38 38A] | ||
+ | taroshasiḥmatuturin, mangdehadungtr̥ĕṣṇāhawugjakmakjang // lamuntingkaḥhawakniṣṭa, twarānglaḥ | ||
+ | phallābukti, dĕkatungkulmahil̥ĕhan, sapisaghgānguñcar̀rañcir̀, mangitippabwanmahisi, ngabĕmuñi | ||
+ | patikacuḥ, hanggonñarumanhĕbang, bānbibiheliwatl̥ĕpis, dadiyañāmilimapadhūkaruṇna | ||
+ | // dĕbañāliyūnansatwa, magaheknĕngknĕngin, wiresolaḥdadiluwā, nunudngantiḥplajahin, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 629: | Line 1,190: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭘ 38B] | ||
+ | ᭓᭘᭞ | ||
+ | ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤ᭄ᬥᬫᬢᬄᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬤᬦ᭄ᬮᬍᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬱᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬹᬮᬵᬢᭂᬢᬸᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬳᬾᬜᬫ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬂᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬩᬜᬵᬢ | ||
+ | ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬳᬸᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬱᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᬹᬧᭂᬧᭂᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬱᬶᬕᬸᬮ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬚ᭄ᬚᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬃᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᭀᬦ᭄ᬢᬾᬗᬦ᭄᭚ ᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬕᬸ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭙ 39A] | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦᬶᬢᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬂᬓᬭᬂ᭞ᬳᬤᬵᬮᬗᬄᬩᬸᬓᭂᬲᬶᬥᬶ᭞ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬶᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬾᬗᭀᬃᬫᬜᬶᬭᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬢᬾᬕᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬭ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬦᬯᬦ᭄᭚ᬗᬤᬸᬜᬼᬧ᭄ᬲᬲᬸᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬦᬾᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬬᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬧᬶᬢᬂᬘᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦᬸᬦᬾᬲᬮᬾᬄᬩᬶᬓᬲᬦ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 38 38B] | ||
+ | 38 | ||
+ | yadindiprantĕnanmasiḥ, samangdeddhamataḥhangus, salwir̀madanlal̥ĕbĕngan, hapangbiṣamlajahin, | ||
+ | mūlātĕtunulunggaheñammabrayā // apansĕngkĕmagarapan, hanesdĕngplajahin, dĕbañāta | ||
+ | kutmatakon, yadintahukikitkikit, dĕmraṣahulatririḥ, ngadūpĕpĕntesdeweksyigul, | ||
+ | makjangjjātwaratawang, hatūtnununngadut'hangkis, sokmakĕmpyangtitir̀bahan'gagontengan // slaggu | ||
+ | |||
+ | [ 39 39A] | ||
+ | huntanitawang, singpgatsambungpalilit, mañalingsangndungkangkarang, hadālangaḥbukĕsidhi, sahudmambalak'hupiḥ | ||
+ | , hĕndasbibiḥnebritus, ludinbengor̀mañirang, bañcangehĕndukngiring, makĕteganbasmara | ||
+ | yankakanawan // ngaduñl̥ĕpsasuwahan, tr̥ĕnggaṇnanedenhapikin, mabikasmasambĕḥbintang, le | ||
+ | nhadāmajangkrikngring, cĕmpakanebilangsampiying, putiḥhapitangcacuṇduk, tununesaleḥbikasan, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 641: | Line 1,225: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭙ 39B] | ||
+ | ᭓᭙᭞ | ||
+ | ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬗᭀᬂᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬂᬢᬹᬃᬗᬸᬘᬧᬂᬳᬦᭀᬮᬾᬓᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬤ᭄ᬤᬗᬶᬱᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬤᭀᬯᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬝᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬬᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬦᬧᬓᬂ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬍᬩᬹᬃᬧᬧᬵᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬸᬯ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬵᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶᬣᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲ | ||
+ | [ ᭔᭐ 40A] | ||
+ | ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬣᬶᬫᬢᭀᬬᬲᬳᬶ᭞ᬍᬯᬶᬦᬶᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬫᬹᬚ᭄ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬝᬵ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬣᬶᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳ | ||
+ | ᬧᬂᬰ᭄ᬭᬱᬵᬤ᭄ᬤᬢᬮ᭄ᬨᬓ᭄ᬓᬵᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬦ᭄ᬩ | ||
+ | ᬜᬵᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬫᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢᬡ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬫᬭᬵᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬂᬥᬺᬫᬦ᭄ᬓᬚᬸᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀ | ||
+ | ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬵᬢᬸᬢᬹᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭚ᬦᬾᬧᬸᬋᬢ᭄ᬍᬯᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 39 39B] | ||
+ | 39 | ||
+ | singtkañngongngiwasin, ngadesĕmangtūr̀ngucapanghanolekang // sangkanskĕnangmlajaḥ, knĕhanghingĕr̀hiwasin, | ||
+ | ddangiṣabanptĕdowang, wireḥhyamakjangkṭil, mingkinkennemadanl̥ĕwiḥ, uttammamangderahayu, ye | ||
+ | nsiddhabannapakang, niskālaneprihanghungsi, mangdel̥ĕbūr̀papāngĕtisinkawitan // patut'hu | ||
+ | kduk'hawakluwa, nekinucapwangśāluwiḥ, ditondenemapumahan, nithikrammāddangĕngsa | ||
+ | [ 40 40A] | ||
+ | pin, maṇithimatoyasahi, l̥ĕwinijudināhayu, hastitihamūjjābraṭā, mabantĕnngastuthiwidhī, ha | ||
+ | pangśrasyāddatalphakkākenkawitan // yensidabahanmagĕhang, hĕntomahadanprakr̥ĕtti, lamanba | ||
+ | ñāmapumahan, siddamakār̀mmasataṇding, śmarāmatimpalratiḥ, tur̀sayangdhr̥ĕmankajungñjung, ketoko | ||
+ | capandiśāstrā, twarablasluḥmowani, sangkanhadātutūr̀tingkaḥmapumahan // nepur̥ĕtl̥ĕwiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 653: | Line 1,258: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭔᭐ 40B] | ||
+ | ᭔᭐᭞ | ||
+ | ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬢᭀᬕᬶᬲᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱ | ||
+ | ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬵᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬍᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬧᬵ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬥᬹᬮ᭄ᬬᬸᬕ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫᬵ | ||
+ | ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬵᬤᬤ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬋᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬕᭂᬄᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾ | ||
+ | [ ᭔᭑ 41A] | ||
+ | ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬭᬳᬬᬸᬫᬥᬹᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬧᬸᬫ | ||
+ | ᬳᬦ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬵᬧᬗᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭀᬫᬳᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸ | ||
+ | ᬳᬧᬂᬧᬕᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬕᬳᬾᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬜᬵᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵ | ||
+ | ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬳᬸᬢᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬇᬥ᭄ᬧᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 40 40B] | ||
+ | 40 | ||
+ | uttamma, patibraṭṭanetogisi, patinetomādansomaḥ, mādanbraṭṭanehastiti, śruṣa | ||
+ | bhaktitkenlaki, hapangsajāmanrustuñjung, twaradadil̥ĕnggaṇnā, somahehyahanggon'gusti, hanggonbapā | ||
+ | hanggonmemehanggondewwā // yenmadhūlyuglahang, smunehanggongundukin, plapananghanggonñamā | ||
+ | , mangdeñādad'habsik, tkensomaḥsubakti, bar̥ĕnhyangpagĕḥsilunglung, dĕpisansuhudnggawe | ||
+ | [ 41 41A] | ||
+ | nang, hiṣṭiyangdihidhĕpsahi, mangdehadungrahayumadhūlansomaḥ // ketotingkahe'uttamma, mapuma | ||
+ | hannggaweker̀thi, yadintkapahinganan, bañcaṇāpangañcut'hurip, homahengalahinmati, ditu | ||
+ | hapangpagĕḥkukuḥ, tr̥ĕṣṇanetkenkur̥ĕnan, singdadigahepr̥ĕjani, twaḥsarañāprakr̥ĕtinenekuṇnā | ||
+ | // lamunmulānenesubā, hawakemahutangpatti, janipatihanggonmbayaḥ, kranā'idhpe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 665: | Line 1,291: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭔᭑ 41B] | ||
+ | ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬇᬥᭂᬧᬾᬗᬮᬗᬶᬦ᭄' | ||
+ | ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬦᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬥᬹᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬭᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬦᬵ᭞ᬓᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬸᬢᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬤᬤᬶᬫᬶᬃᬫᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬇᬥᭂᬧ᭄ᬚᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬫᬮᬵᬧᬕᬯᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬾᬯᬮᬵᬩᬜᭂᬫᬦᬫᬵ᭚ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾ | ||
+ | [ ᭔᭒ 42A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬄᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩ | ||
+ | ᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬜᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬇᬥᭂᬧᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ | ||
+ | ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬝᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬫᬢᬶ᭞ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᭂᬮᬮᬶᬗᬘᭂᬧ᭄ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 41 41B] | ||
+ | mangilis, tumbuḥlyangetansipi, manutugbar̥ĕngsilunglung, matimelaninsomaḥ, sukā'idhĕpengalangin' | ||
+ | , mangiringangsapañjangmanadhijanmā // yadinbaktitkenkur̥ĕnan, madhūnemasiḥtr̥ĕṣṇahin, lamuntwa | ||
+ | ranenekunā, katugnaḥmutangpati, makraṇādadimir̀mir̀, mtu'idhĕpjajĕḥtakut, hĕnto | ||
+ | hanggonñiriyang, malāpagawenguni, nenejanikewalābañĕmanamā // dĕbastandruḥtke | ||
+ | [ 42 42A] | ||
+ | nhawak, yadintakutyadinbani, matimambĕlaninsomaḥ, tongdadihulaḥklidin, baktineba | ||
+ | r̥ĕngmati, pituwiñahnuhidup, kewalābsikginngang, tindihangidhĕpebakti, tkensomaḥhĕnto | ||
+ | madanpaṭibratthā // yadinbañāmakaronan, mbelaninsomahemati, idhpetakutlaluwang, ta | ||
+ | npagawebanimati, kewalākantĕndini, katontonbanjagatluhung, dĕlalingacĕpsanglampus</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 677: | Line 1,322: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭔᭒ 42B] | ||
+ | ᭔᭒᭞ | ||
+ | ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬮᬃ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬚᬸᬕ᭄ᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬢᬸ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬫᬦᬧᬓᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚ᭄ᬚᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬢᬶᬭᬸᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶ | ||
+ | ᭚ᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬢᬶᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬳᬦᬵᬘᬭᬓᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬳᭀᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ | ||
+ | [ ᭔᭒ 43A] | ||
+ | ᬳ᭄ᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶᬢᬮᬶᬗᬸ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬹᬩᭂᬢᬯᬄ᭞ᬲᬾᬋᬓ᭄ᬤᬧ᭄ | ||
+ | ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬳᬕᬸᬤ᭄ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬱ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᭀᬫᬮᬸᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬜᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬕᬸᬮᬶᬕᬸ | ||
+ | ᬮᬶ᭚ᬳᬤᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬸᬓᬸᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬕᬸᬳᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬂᬋᬋᬍᬍ᭞ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬬᬲᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 42 42B] | ||
+ | 42 | ||
+ | tĕmbenepacangpalar̀, tanurungjuggakapanggiḥ, matihidupmatunggalanjlemlaḥ // ketotutu | ||
+ | rankahucap, nenemadanwangśaluwiḥ, ñjalanangpatūtlakṣaṇā, manapakangśāstrahajji, sdĕngtiruplajahi | ||
+ | // wwaswasdewwāgatimlajaḥ, hanācarakanegulik, hdĕhĕngsahotkenṣastrā, mungpungdewek | ||
+ | [ 42 43A] | ||
+ | hnucĕnik, yenkasepmlajahin, tanurungdaditalingu, bān'guminesūbĕtawaḥ, ser̥ĕkdap | ||
+ | henggalkliḥ, dadisigug'haguddūr̀mmanggalenglampaḥ // kenetingkaḥdewwamlajaḥmasāstra, hadanṣa | ||
+ | stranesami, tomalupdasang, bsikbsik'hingĕtang, tkenpanganggoñābwin, hĕntotwaspdasang, makjangguligu | ||
+ | li // hadanpanganggonsāstranesukusurang, sĕsĕkguhungtaling, tdungr̥ĕr̥ĕl̥ĕl̥ĕ, sukukĕmbungmwangwisaḥ, sanyasu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 689: | Line 1,353: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭔᭓ 43B] | ||
+ | ᭔᭓᭞ | ||
+ | ᬓᬸᬫ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬳᬸᬮᬸᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬥᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬳᬂᬲ | ||
+ | ᬓᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬦᬘᬵᬭᬓ᭞ᬥᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬦᬸᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬂ᭞ᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬶᬤᬸᬗᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬶ᭚ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬱᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬥᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬹᬃᬲᬢ᭄ᬬᬯᬘᬡ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬫᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬ᭄᭟᭞ᬦᬾᬫᬕᭂᬳᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬚᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭚ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ | ||
+ | [ 44A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 43 43B] | ||
+ | 43 | ||
+ | kumdutmaliḥ, lenhulupĕpĕt, cakrahulucandradhi // hĕntohingĕr̀hindayangblasbĕlasang, patuhangsa | ||
+ | kābsik, dihanacāraka, dhihĕngkenhnukempĕrang, jmakkidungebalihin, luhuttakonang, tke | ||
+ | nsangmraggaprajñi // nenesubĕprajñanmatatkĕnsyāstra, sadhūdhar̀mmeṣṭibuddi, tūr̀satyawacaṇa, netwarabiṣami | ||
+ | ty. , nemagĕhangbratjaker̀thi, baktiringkawitan, śruṣabhaktiringwidhi // beñjanganmaliḥsambungangtlas // | ||
+ | [ 44A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 701: | Line 1,378: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭔᭔ 44B] | ||
+ | ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᬵ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬵᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞ | ||
+ | ᬳᬷᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬥᭂᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬒᬁᬧ | ||
+ | ᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬒᬁᬧᬰᬸᬨᬣᬶᬲᬥᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬤᬀ᭞ᬑᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬒᬁᬉᬁᬫᬵᬁ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ | ||
+ | ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬵᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁᬅᬄᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 44 44B] | ||
+ | puputsinurā, dukingrahinā, cā, pa, warāwarigadyan, titi, pang, ping10 śaśiḥ 5 raḥ 9 tĕng 0 | ||
+ | hīśakā 1909. kangmañurat, hidāmadhĕhagĕng, kulwaninglwaḥhĕmbaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. oṁpa | ||
+ | ripūr̀ṇnayanammaśwahā, oṁpaśuphathisadhayanamaḥ, oṁmastunamaśidaṃ, oṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ, oṁuṅġmāṅġ, mr̥ĕtthatastrā, | ||
+ | śuddhāyanamaḥ, astuwastuparipūr̀ṇnayanamaḥ, aṅġaḥningjatinammaśwahā, tlas</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 15:12, 18 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
Leaf 1
[᭑1B]
᭑᭞
᭛᭜᭛ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬱ᭄ᬝᬸᬦᬵᬫ᭄ᬫᬰᬶᬯ᭄ᬬᬷ᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬦᬯᭀᬂᬧᬗᬺᬲᭂ
ᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬢᬶᬯᬲ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬵᬳᬸᬲᬸᬫᬺᬗ᭄ᬲᬗ
ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬓᬵᬤᬰᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬓ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬬᬢᬶᬯᭀᬂᬓᬦ᭄ᬬ
ᬓᬵ᭚ᬲᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶ
[ ᭒ 2A]
ᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬱᬵᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬗᬳᬲᬶᬤᬾᬰᬵᬫᬾᬢ᭄ᬦᬰᬶ᭟
ᬳᬤᬸᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬭᬲᬗᬬᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬩᬮᬵ
᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮ
ᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬵᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬾᬳᬶᬯᬥᬸᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬳᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩᬶᬓᬂ᭚ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬢᬗ᭄᭞ᬤᬶᬢᬳᬸ
Auto-transliteration
[11B]
1
/// • /// oṁawighnāmastutataṣṭunāmmaśiwyī /// tĕmbangsinom // • // hanawongpangr̥ĕsĕ
kjagat, tanpaguṇnatiwaslig, kewalāhuningmangucap, kadipangucapingpaksyi, wāhusumr̥ĕngsanga
ksyi, tahunkādaśapitu, pakburemanglayang, maninggalinyayaḥbibi, ngungsidusunlumayatiwongkanya
kā // satkāriparanparan, humnĕngtanwruhingaksyi, tanpabkĕltanpaśāstrā, blogetansi
[ 2 2A]
hingwidhi, kaptĕnganringhati, rasyātanhanālor̀kidul, pangatagingtrimmalā, ngahasideśāmetnaśi.
hadudunung, hasringhanginĕpringhawanrasangayurarismangucap, hinggiḥblisapunapi, tityangnutuganghubalā
, maninggalinyayaḥbibi, ngĕtohinsatyabundhi, yadintityangpacanglampus, yanmangkintityangtula
k, twarahadāsmanmuñi, rehiwadhusinangguhandayangbikang // kraṇnangĕngsaptkenhutang, ditahuLeaf 2
[᭒ 2B]
ᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬮᬚᬸᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬢᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
ᬓᬤᬸᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬜᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫᬕᬍᬂᬕᬍᬄᬬᬾᬄᬫᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬾᬫᬾ
ᬩᬧᬵᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬳᬃᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬦ᭄
ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬦᬹᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬲᬹᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶ
[ ᭓ 3A]
ᬭᬢᬸᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬤᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬮᬄᬲᬳᬶᬫᬧᬗᭂ
ᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦᬄᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᬤᬂᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬤᬶᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬦᭂᬢ᭄ᬯ
ᬭᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬤᬸᬓᬾᬦᬹᬩᬚᬂ᭟ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬡ᭄ᬥᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬯᬮᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬜᬘᬤ᭄ᬮᬘᬸᬃᬳᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬰᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬓᬸ
Auto-transliteration
[2 2B]
nesubākliḥ, tinuhukanringpanganggo, lajusantityangninggalin, mahutangtr̥ĕṣṇābhakti, muñintityang
kadunglabuḥ, mangĕñakinhidewwa, bilangptĕngnahĕnkingking, reḥsalulutmagal̥ĕnggal̥ĕḥyeḥmattha, meme
bapācingaktityang, lacur̀santityangmangkin, sāmpunratusahar̀ṣa, sakṣatityangsāmpunmati, wkan
yantityanghurip, matulakringjagatsanūr̀, rikātityangnutugang, sūbhaktimayayaḥbibi, ganti
[ 3 3A]
ratumaputrāhistrikadiṣṭā. twaratahutkenhawak, manuhukindmĕnhati, malaḥsahimapangĕ
nan, tuhuntanaḥmneklangit, magadangsahisahi, hidhpetwaramatunggu, dadilyumangĕnang, nĕtwa
ratwarabakatknĕhin, ngawesungsut, ngingĕtangdukenūbajang. dhūḥratudeṇdhamāsmiraḥ,
sāmpunhidāwalanghati, mañacadlacur̀hapawakan, katibāriwongkaseśi, hidhĕpangkuLeaf 3
[ ᭓ 3B]
᭓᭞
ᬮᬵᬄᬓᬮᬶ᭞ᬪᬱᬕᬕᬯᬦᬾᬮ᭄ᬩᬹᬃ᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬧᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬵᬫ᭄ᬫᬮᬸᬳᬸᬃᬯᭀᬂᬢ
ᬦ᭄ᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬩ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬗ᭄ᬰᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬵᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬨᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬩᬶᬱᬦᬾᬩᬳ
ᬦ᭄ᬗᭀᬧᬶ᭞ᬮᬘᬸᬃᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ
ᬉᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬯᬥᬸᬤᬾᬯᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭚ᬚᬦᬶᬓᬾᬦᬾᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬫᬜᬧᬹᬄᬫᬋᬱᬶᬓ᭄ᬋᬱᬶ
[ ᭔ 4A]
ᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬫ᭄ᬭᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭄ᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬓᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬚᬧᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬃ᭞
ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬵᬭᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬂᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬘᭂᬘᬼᬓ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬯᬗᬶ᭞ᬥᬹᬨᬫᬭᬹᬫ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬾᬯᬷᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭟ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄
ᬤᬤᬶᬫᬦᬹᬱᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬂᬯᬗ᭄ᬰᬍᬯᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬹᬭᬷ᭟ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬭᬶ᭞
ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬤᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤᬺᬫᬦᬾᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬂᬫ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬥᬸᬲ
Auto-transliteration
[ 3 3B]
3
lāḥkali, bhaṣagagawanelbūr̀, nganūtangtken'gnaḥ, tanhanāpapākapanggiḥ, māmmaluhur̀wongta
nlpasdeningparabtityangmawangśaringhindāsangmahamuni, sanglphasringtamanskar̀, kabiṣanebaha
nngopi, lacur̀hidanemangkin, sāmpunangmañĕlsĕlkahyun, tibanetkentityang, bhaktiringhyang
ummaśrutti, dewwawadhudewanistripatibrattha // janikenebānnginkinang, mañapūḥmar̥ĕsyikr̥ĕsyi
[ 4 4A]
k, sahimamrasihinhawak, pūr̀ṇnammatil̥ĕmmakr̥ĕsyiḥ, majapānunggaweni, ngastawāhyanghyangngingsusur̀,
magandāringriringñurat, macĕcl̥ĕkskar̀wangi, dhūphamarūmpañcadewīhyangningpahyas. numitis
dadimanūsyā, ringhiddhāsangwangśal̥ĕwiḥ, jgegemangayangngayang, dadikasangkringkapūrī. hayunetanpasiri,
pramiśwaridesangprabhū, ditumanggiḥkasukan, dr̥ĕmanetinambangmlik, reḥkasumbungmangasorangmadhusaLeaf 4
[ ᭔ 4B]
᭔᭞
ᬢᬓ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬤᭂᬕ᭄ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᭀᬂᬲᭀᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄
ᬚᭀᬮᬶ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬬᬰᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢᭀᬂᬮᬄᬓᬭᬂᬲᬯᬄ᭞ᬓᬭᬂᬳᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶ
ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬜᬵᬥᬸᬲᬸᬦ᭄ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬰ᭟ᬭᬾᬄᬫᬓ᭄ᬮᭀᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬲᬦᬶᬂᬗᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸ
ᬗ᭄ᬲᬶᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬫᬤᬹᬦᬸᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬓᭀᬰᬮᬶ᭞ᬕᬸᬡᬵᬘᬵᬭᬦᬶᬯᭀᬂᬥᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳ
[ ᭕ 5A]
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬵᬚᬷᬯ᭞ᬍᬕᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬸᬯᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬳᬾᬢᬸᬮᬤᬂ᭟ᬳᬶᬤᬵᬓᬾᬦᬾ
ᬩᬜ᭄ᬘᬥᬬ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬣᬦᬶ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬡᬍ
ᬯᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬂᬯ᭄ᬭᬳᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬗᬶᬦᭂᬗᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬣᬸᬢᬗᬾᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬮ
ᬦᬂ᭚ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳ᭄ᬓᬾᬳᬫᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬹᬢᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬢᬸᬭᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 4 4B]
4
tak. nglaḥpanakrājaputra, gumantingadĕgbhūpati, yanmnektuhunmasongsong, lunghanemarambat
joli, idhĕpblinemangkin, makinkinmayaśalacur̀, tonglaḥkarangsawaḥ, karanghawaketanduri
n, guñādhusunnekanggoringdeśaneśa. reḥmakloninggaldeśa, tkāmasaningngumuliḥ, mangu
ngsijagat'hintaran, madūnusatunggunhurip, mlajahinkośali, guṇācāraniwongdhusan, ha
[ 5 5A]
nggenpangupājīwa, l̥ĕgahanakengolasin, nggawekuwukdissangsyahetuladang. hidākene
bañcadhaya, ngayahinsangwikupatni, sangprajñanringdewatatwa, yajñanemānggeringthani, ngayahin'guṇal̥ĕ
wiḥ, ngiringangsangwrahingtutūr̀, nginĕngangpaplajahan, patpathutangedigumi, tbutbudhar̀mmakar̀yyanejala
nang // tingkahkehamakramadeśa, twaradadibannglidin, tanūtangnandangpanganggo, turaningjanmaLeaf 5
[ ᭕ 5B]
᭕᭞
ᬓᬲᬾᬲᬶ᭞ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬵᬤᬾᬰᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦᬾᬲᭀᬫ᭄ᬬᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬯᬂᬧᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬾᬗᭂ
ᬭᬾᬤᬸᬫᬥ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬚᬓᭀᬭᬹᬧ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬫᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭚ᬬᬰᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬡᬵᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬮᬸ
ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬗᬩᬹᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬷᬰ᭄ᬭᬷᬕᬢᬶ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬍᬗᭃᬯᬗᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬥᬹ
ᬨᬫᬭᬹᬫ᭄᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬥᬄᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬗᬶᬦᬶᬄᬳᬶᬦᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬤᬤᬶᬬᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬧᬶᬦᬗᬦ᭄᭚ᬢᬸ
[ ᭖ 6A]
ᬯᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬯᬵᬳᬸᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬗ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶᬤᬵᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬦ᭄ᬤ
ᬭᬕᬶᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬮᬶᬳᬵᬫᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬗᬸᬲᬧᬶᬲᬸᬓᬹᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬕᬯᬾᬳᬬᬸᬤᬤᬶᬚᭂᬚᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣ
᭚ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬲᬮᬭᬵᬪᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬭᬶᬗᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬭᬧᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ
᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬸᬮᬸ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟
Auto-transliteration
[ 5 5B]
5
kasesi, nututinkulādeśi, samitanesomyahalus, nujuwangpahinghanan, solaḥsengĕ
redumadhdi, hajjakorūpdinnanyamasor̀singgihan // yaśanhidābwiṇāmatra, kālaningmahulu
manis, ngelingindināngabūlan, turunbhaṭārīśrīgati, mabantĕnl̥ĕngöwangi, skar̀mihikdhū
phamarūm, lāwantadhaḥpawitra, pinakāpanginiḥhiniḥ, hasingktusdadiyāmr̥ĕttapinangan // tu
[ 6 6A]
wuḥblinemanngaḥ, wāhumagurupingkāliḥ, jalandidāngutanghawak, nilarindeśahiriki, ngungsimanda
ragiri, puputmagurupingtlu, malihāmariwāra, ngusapisukūsangr̥ĕsyi, gawehayudadijĕjĕksangpāṇdhittha
// reḥhidāsanggupnutugang, salarābharaningswami, ringeñjingsmĕnglumāmpaḥ, tanpalarapanmamar̀ggi
, nurutpiningpasir̀, akweḥlangĕnedulu, lumakumalonlonan, sasiddhāsiddhānmanlumaris.Leaf 6
[ ᭖ 6B]
᭖᭞
ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬭᬵᬬ᭄ᬬᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚mᬳᬾᬄᬭᬳᬶᬦᬵᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄
᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬗᬸᬦᬶᬤᬸᬓ᭄ᬮᬬᬢᬾ᭞ᬧᬶᬭᬳᬤᭀᬄᬤᬾᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶ
ᬚᬶᬮᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬯᬵᬳᬸᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭚ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬯᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬾᬮᬵᬬᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬲᬸ
ᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬭᬹᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬫᬶᬦᬾ᭞ᬲᬸᬫᬶᬍᬫᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬬᭀᬦᬶᬥᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬶᬭᬶᬢᬹᬫᬸᬢ᭄ᬧᬋᬂᬗᬦ᭄ᬢᬸ᭚
[ ᭗ 7A]
ᬲᬗᬳᬬᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬗᬶᬲᬶᬲᬂᬓᬬᭀᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬵᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬕᬵ
ᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶ᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭚ᬥᬹᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬧᬗᬸᬘᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬ
ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬢᬦᬦᬹᬢ᭄ᬮᬓᬸᬧᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᬹᬦᬶ᭞ᬲᬶᬦᬢᬸᬭᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭚
ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬓᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬵᬗᬡ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬯᬸᬯᭀᬂᬦ᭄ᬬᬵᬲᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬯᬵᬤᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬦᭂ
Auto-transliteration
[ 6 6B]
6
haywāsĕndumarāyyajalanjalan // • // pupuḥmijil // mheḥrahināhakaronhumijil
, sukāroronroron, kadilāmpaḥnguniduklayate, pirahadoḥderalumaris, mi
jilinghyangrawi, wāhunungganggunung // ñjingkawenprahunyalumaris, sabelāyantinon, sasu
kāduḥkārūtswamine, sumil̥ĕmingjroningpayonidhi, banyagnyāngiritūmutpar̥ĕngngantu //
[ 7 7A]
sangahayusinambanganliring, nangisisangkayop, singgiḥkakāpuputangkahyune, nekendurungmagā
trāringhati, pintonĕnringkawi, denagewruhingsun // dhūḥmāsmiraḥpangucipaksyi, panindanya
mangko, tananūtlakupakramane, punanggagakbangkakdenyāmūni, sinaturingliring, haywāsĕndu //
dir̀gghakaṇṭanyāngaṇdĕglumaris, ñawuwongnyāsogol, mariwādakramanisunmangke, sinĕLeaf 7
[ ᭗ 7B]
ᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬲᬢᬢᬸᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬾᬲᬸᬦᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬯᬭᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭚ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬢᬸᬳᬸᬲᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬯ
ᬢᬋᬕᭀᬲ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬮᬸᬳᬹᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬳᬾᬯᭂᬳᬶᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᬸᬮᬸᬲᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬤᬾᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬂ
ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬪᬶᬦᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗᭂᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬤᬯᬸᬄᬕᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬂᬧᬦᬲᬾ᭞ᬤᬶᬦᬸ
ᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬱᬥᬕᬢᬶ᭞ᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᭀᬕᬵᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭚ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬᬢᬦᬯᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄
[ ᭘ 8A]
᭞ᬢᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬢᬸᬭᬸᬫᬭᬾᬂᬳ᭄ᬦᬶᬦᬾ᭞ᬘᬶᬫᬵᬦᬵᬫᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬭᬸᬢᭀᬫᬶᬭᬶᬭ᭄᭞ᬮᬸᬭᬹᬤᬾᬦ᭄ᬬ
ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄᭞ᬮᬫᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬢᬸᬭᬹ᭚ᬤᬯᬸᬮᬶᬫ᭄ᬫᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬢᬗᬶ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬯᬓ
ᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬢᭃᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭚ᬧᬶᬭᬂ
ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬥᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬚᬬ
Auto-transliteration
[ 7 7B]
ngkĕransatatunyahĕnti, sukesunangiring, pangwarahingmanuk // denyātuhusawuwusingpaksyi, buddhikwa
tar̥ĕgos, cihnaningwongmaluhūr̀buddhine, hewĕhiwwanghanulusengbuddhi, sangmunideneling, sang
wringśāstrapnuḥ // tanwar̀ṇnanĕnlakunyaringpinggir̀, bhininyahangĕñjor̀, dawuḥgapangrangsangpanase, dinu
lurantanpaṣadhagati, harār̀yyaningpinggir̀, ringbandogāngr̥ĕmbun // pudhakpandanyatanawangwintĕn
[ 8 8A]
, tanuturipanon, sangdyaḥhaturumarenghnine, cimānāmaranringmarutomirir, lurūdenya
harip, p, lamadenyāturū // dawulimmahanulihatangi, lumakunyahalon, ringpĕwaka
nkatkānlakune, tanwar̀ṇnanĕnlor̀wetanlumaris, salatöningpasir̀, padhatankalingu // pirang
kadihulusanringpasir̀, prasamālinakon, dhawuḥpituharār̀yyanlakune, rikidulingsmarājayaLeaf 8
[ ᭘ 8B]
ᬪᬹᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬗᬸᬤᬥᬶ᭞ᬳᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭚ ᬲᬗᬬᬸᬳᬗᬗᭃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬓᬂᬦᬹᬱᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧ
ᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬄᬦᬹᬱᬦᬾ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬵᬖᬭᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬲᬓᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭ
ᬦ᭄ᬢᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬓᬳᬥᬂᬮᬓᬸᬓᬬᬵᬫᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬳᬚ᭄ᬚᬯᬮᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵ
ᬕᭂᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬹ᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬫᬾᬥᬾᬯᬸᬄᬯᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬧ
[ ᭙ 9A]
ᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬗᬫᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬦᬶᬂᬮᬶᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬦᬶᬗᬚᬸ
ᬕᬸᬮ᭄᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬧᬗᬾᬓᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬍᬬᭂᬧᭂᬦ᭄ᬓᭂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬗᬹᬤ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬭᬶᬗᬾ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯ
ᬦᬶᬗᬓᬵᬰᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬶᬳ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬭᬵᬲᬶᬗᬶ᭞ᬦᬵᬰᬶᬓᬵᬕ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭚ᬭ᭄ᬯᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬇᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬦ᭄ᬬ
ᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭ᭄ᬯᬶᬢᬹᬂᬢᬸᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬤᬾᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵ
Auto-transliteration
[ 8 8B]
bhūmi, tpiningudadhi, hanginĕpringhnu // sangayuhangangöjaladhi, kangnūṣatinontun, kidulpa
ngkepraṇnaḥnūṣane, pinggir̀sāgharamahningputiḥ, par̥ĕksakeriki, yanhananinghnu // singgiḥkakāndipara
ntangingkis, tanwruhirikingwong, kahadhanglakukayāmingkene, singgiḥyayihajjawalanghati, haywā
gĕngprihatin, hingkenehaturū // sayanwngimedhewuḥwingtriṇi, sangdyaḥwruḥhatakon, pa
[ 9 9A]
ranpolaḥngametprayogane, netanpaśastratityangndikahin, pasudukningliri, glaningaju
gul // singgiḥyayipangekānringnghati, l̥ĕyĕpĕnkĕpanon, sakengūddhamatĕmwanliringe, patĕmwa
ningakāśaprathiwi, ringjihwāgrāsingi, nāśikāgrātma // rwakangwindu'ir̥ĕnglāwanputiḥ, manaḥnya
manon, kadyāgraningrwitūngtungbuddhine, ridal̥ĕmingwindudenpinanggiḥ, slaningsapdeli, gummiśūnyāLeaf 9
[ ᭙ 9B]
ᬢ᭄ᬫᬸ᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬗᭂᬢᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬮᬯᬢᬾᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬅᬧᬵᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬵᬇᬓᬸ᭚ᬬᬦᬗ᭄ᬭᬸᬯᬸᬄᬧᬶᬝᬵᬭᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬒᬁ
ᬗ᭄ᬓᬵᬭᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬲᭀᬭ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬓᬵᬭᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬉᬃᬤ᭄ᬥᬑᬁᬗ᭄ᬓᬵᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵᬜ᭄ᬚᬶᬯᬡᬶ᭞ᬅᬄᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ
ᬮ᭄᭞ᬫᬥᬹᬢ᭄ᬫᬄᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭚ᬅᬓᬵᬭᬦ᭄ᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬦᬶᬂᬮᬬᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬵᬭ
[ ᭑᭐ 10A]
ᬦᬾ᭞ᬧᬭᬵᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬵᬦᬹᬢ᭄ᬯᬃᬦ᭄ᬬᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬶᬭᬵᬄᬓ᭄ᬯᬄᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᬸ᭚ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬄᬲᬸᬧ᭄ᬢᬤ᭄ᬬ
ᬢᬬᬶ᭞ᬕᬸᬫᬍᬗᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬗᬺᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂ
ᬰᬩ᭄ᬥᬵᬢᬸᬢᬹᬃ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛᭜᭛ᬯ᭄ᬗᬶᬯᬸᬮᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬓᬮᬶᬫᬦᬾ᭞ᬓᬵᬮᬧᬂᬤᬰᬮᬸᬫᬭᬶ
ᬲ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬳᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬭᬹ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬢ᭄ᬚᬳᬲ᭄ᬫᬸᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬓᬸᬲᬸᬢ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬱᬵᬲᬯ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬮᬸᬫ
Auto-transliteration
[ 9 9B]
tmu // sāmpunblimangkanapinanggiḥ, windunĕnkangpanon, lalihingkehirikāhingĕte, sāmpu
nblilawatepinanggiḥ, apāharaniki, hyangsātmakā'iku // yanangruwuḥpiṭārakininkin, oṁ
ngkāragnihisor, angkāramasuk'hanengwiśwane, ur̀ddha'oṅġngkārāmr̥ĕttāñjiwaṇi, aḥpatuknyatunggi
l, madhūtmaḥwindu // akārantajroningwinduspi, pangrekaninglayon, hanūtkuskusringśiwādwāra
[ 10 10A]
ne, parātmanyānūtwar̀nyangūni, pirāḥkwaḥkininkin, sangakār̀yyahayu // kweḥwar̀ṇnanĕnlaḥsuptadya
tayi, gumal̥ĕngingpangkon, mangkanāpangr̥ĕngĕlinggurune, janibwinmagurutriṇi, dumadak'hamanggiḥ, hisning
śabdhātutūr̀ /// • /// pupuḥhadri /// • /// wngiwulanekumtu, panglongkalimane, kālapangdaśalumari
s, tejanehasmulurū, lwir̀matjahasmubalut, takusut'hanandangbratta, hamangunpwasyāsawgung, lumaLeaf 10
[ ᭑᭐ 10B]
ᬓ᭄ᬯᬵᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬫᬵᬃ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬗᬤ᭄ᬭᬶᬲᬸᬭᬸᬧᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ
ᬡᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬵᬦᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬥᬹᬫ᭞ᬥᬹᬫᬦᬾᬲᬸᬭᬹᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᭂ
ᬦ᭄ᬢᬸᬗᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬢᭀᬬᬵᬫᬺᬝᬵᬦᬶᬂᬪᬹᬯᬡ᭄ᬦ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬸᬡᬲᬹᬫᬸᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬰᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬳᬓᬶ
ᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬮᬫᬸᬃᬮᬫᬸᬃ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬤᬸᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬗᬮᭀᬃᬓᬭ᭄ᬯᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬵᬧᬸᬭᬦᬾ
[ ᭑᭑ 11A]
ᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬫᬗᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬳᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬮᭀᬃᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬸᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶ
ᬳᬢ᭄ᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬉᬓᬶᬭ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬾᬰᬥᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬗᬘᬮ᭞ᬢᬸᬮᬶᬗᭂᬂ
ᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᭀᬃᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬦᬵᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬫᬥᬸᬗᬶ
ᬚᬧᬦᬾᬲᬳᬫ᭄ᬦᬂᬗᬸᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬓᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬸᬘᬮ᭄ᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬶᬭᭀᬫᬵᬭᬶᬂᬩᬾᬜᬸ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬶᬲᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 10 10B]
kwāpiṇdhālonlonan, hiniringingbintangsumār̀ // hyangulantumungganggunung, ringadrisurupe, sanghyangtrangga
ṇamangiring, wintangesurupringdānu, sūr̀yyaringsāgarahagung, gninesurupringdhūma, dhūmanesurūpringmĕndung, mĕ
ntungesurupringtoyā, toyāmr̥ĕṭāningbhūwaṇna // sanghyangharuṇasūmunu, ringpūr̀wwaneśane, sangdyahaki
nkinlumaris, mār̀gganehalamur̀lamur̀, hasringkasandungringhnu, mangalor̀karwalumāmpaḥ, smarāpurane
[ 11 11A]
katuju, mangetanwetaninghuṇdha, mangalor̀maliḥhumintar̀mār̀gginehasikusiku, hiringinggununge, tanli
hatlangĕningukir, praptengdeśadhusundhusun, reḥkarismĕnglumaku, nurutpinggiringacala, tulingĕng
deśakalangkung, lor̀kulwanturunringjurang, hanāpañcuranūttama // sangkāliḥtumurunadyus, madhungi
japanesahamnangngumikumikumik, nehistrimangucalglung, hangiringiromāringbeñu, sinurisuriLeaf 11
[ ᭑᭑ 11B]
ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬂᬘᬸᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬦᬸᬃ᭞ᬲᬃᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬕᭂᬂᬭᬶᬗᬶᬂ
ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬸᬦᬧᬦᬾ᭞ᬳᬢᬸᬦᬄᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬯ᭄ᬯᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬸᬦᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬂᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬮᬾ
ᬦ᭄ᬰᬯ᭄ᬯᬯᬵᬳᬸᬗᬶᬦᬸᬯᬂ᭞ᬓᬗᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬚᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬕᬸᬫ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬗᬶᬂᬧᬶᬲ
᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬰᬯ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬸ᭞ᬳᬢᬸᬫᬂᬳᬋᬗᬾ᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬮᬗᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸ
[ ᭑᭒ 12A]
Auto-transliteration
[ 11 11B]
ringtangan, haglungcucuṇdukmnur̀, sar̀lumakwālonlonan, humungguḥturunmarār̀yyan // setrāgĕngringing
gunung, hakweḥkunapane, hatunaḥpinggiringmar̀ggi, sampuḥsawwalor̀kidul, akweḥpunanghandungngundung, le
nśawwawāhunginuwang, kangangirimsāmpunmantuk, kajangsinomnyagumlar, har̀yyanlantujungingpisa
// lenśawwasāmpuntinunu, hatumanghar̥ĕnge, haroklantulangaputiḥ, tutumpĕr̀hakweḥhatimbu
[ 12 12A]Leaf 12
[ ᭑᭒ 12B]
᭑᭒᭞
ᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬮᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬮᬗᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬰᬯ᭄ᬯᬭᬸᬫᬭᬩ᭄᭞
ᬳᬩᬸᬦ᭄ᬬᬳᬲᬗᬶᬢ᭄ᬲᬸᬫᬭ᭄᭚ᬕᭀᬯᬓᬾᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬮᭀᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬯᭂᬭᬶᬓᬬᬸᬧᬸ
ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬦᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬸᬳᬲᬸᬂᬓ᭄ᬯᬾᬳᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬵᬳᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᬜᬓᬮ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬂᬭᭀᬯᬂ
ᬗᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬬᬗᬶᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬓᬸᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬬᬯᬶᬦᬯᬾᬗᬸᬫᬄ᭚ᬲᬸᬩᭂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬥᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ
[ ᭑᭓ 13A]
Auto-transliteration
[ 12 12B]
12
nsinusunanwastrāluduḥ, karanghulunyabinuñcal, lāwanpañjangilangalum, rambutingśawwarumarab,
habunyahasangitsumar // gowakehakweḥhakumpul, hanggalotswarane, liwĕrikayupu
tiḥ, hanambĕranucupmarus, hasuhasungkwehangalup, hanāhangr̥ĕngkuk'hañakal, kinkĕringrowang
ngupun, ngguyangiwastrakukuyang, hambunyawinawengumaḥ // subĕlingsir̀dhawuḥpitu, mangulwansūr̀yya
[ 13 13A]Leaf 13
[ ᭑᭓ 13B]
ᬦᬾ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬵᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬾᬭᬸᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬹᬮᬵᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞
ᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗᬸᬗᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᬲᬶᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬓᬸ᭞
ᬫᬗᬮᭀᬃᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬡ᭄ᬥᬭᬕᬷᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬭᬾᬲᬫᬸᬓ᭄ᬓᬮᬫᬸᬃ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬮᬭᬧᬦᬸᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶ
ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬤ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬫᬋᬓ᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬩᬲᬳᬦ᭄᭚ᬳᬸᬫ
[ ᭑᭔ 14A]
ᬋᬓᬭ᭄ᬯᬵᬓᬶᬥᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᭀᬭᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬵᬤᬸᬓᬫᬳᬵ
ᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬚᭂᬚᭂᬓ᭄ᬧᬵᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬳᬭ᭞ᬳᬶᬗᬭᬄᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬮᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬧᭀᬭᬫᬶᬫ᭄ᬓᬵᬩᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬮᬓᬸᬫᬋᬓᬵ᭚
ᬓᬶᬧᬭᬶᬯᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬚᬭᬸᬫᬦᬾ᭞ᬮᬸᬫᬬᬵᬲᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬮᬸᬧᬵᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬇᬲ᭄ᬮᬵᬗ
ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬳᬫ᭄ᬝᬶᬓᬶᬧᬵᬤ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬜᭂᬧᬗᬺᬗᭃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬗᬮᬸᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬗ
Auto-transliteration
[ 13 13B]
ne, katonrāmyaningwanādrī, ringpucakmerungunggul, irikāsangkan'gunung, mūlāpanĕmbahingjagat,
pār̀yyangansanghyangkasuhun, ratminyahangungangjurang, makāpamasiranskar, sangkāliḥmaliḥlumaku,
mangalor̀lāmpahe, rawuḥringmaṇdharagīri, reḥsoresamukkalamur̀, hametlarapanumasuk, marari
dal̥ĕmhadrama, tumdĕksirasangbhiksyu, sāmpunsinunganmar̥ĕka, sangkāliḥnglungsur̀basahan // huma
[ 14 14A]
r̥ĕkarwākidhupuḥ, hangunbunsmune, sotaningsorahambukti, haturehamlasahyun, singgiḥpādukamahā
mpu, jĕjĕkpādukabhaṭāhara, hingaraḥnwongklasdyun, wongporamimkābandana, hamuranglakumar̥ĕkā //
kipariwārapukulun, norajarumane, lumayāsiḥsangmahār̀syi, humulupātanbsur̀, islānga
mpuningajugul, juruhamṭikipāda, kumñĕpangr̥ĕngötutur̀, dadiwongaluskar, surunĕnmarengpangaLeaf 14
[ ᭑᭔ 14B]
᭑᭔᭞
ᬗ᭄ᬲ᭄ᬯ᭚ᬲᬗᬸᬕ᭄ᬭᬵᬢᬧᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬡᬫ᭄ᬬᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬮᬄᬦᬦᬓ᭄ᬗ᭄ᬲᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᭂᬦ᭄ᬢᬧᬵ
ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬜᬶᬯ᭄ᬬᬵᬦᬓᬶᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬫᬶᬘᬵᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬵᬭᬮᬳᬶᬗᬢᬸᬳ
᭞ᬓᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬦᬥᬄᬲ᭄ᬥᬳᬾ᭞ᬲᬳᬵᬧᬸᬘᬂᬯᭀᬳᬫ᭄ᬧᬶᬚᬶ᭞ᬮᬦᬗᬦ᭄ᬧᬸ
ᬧᬸᬲᬶᬂᬢᬭᬸ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬳᬰᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬢᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬓᬶᬦᬲ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬳᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬂᬢᬧᬵᬳᬗ᭄ᬮ
[ ᭑᭕ 15A]
ᬯᬤ᭄᭞ᬅᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭛᭜᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬗ᭄ᬥᬂ᭛ᬧᬶᬭᬂᬤᬶᬦᬵᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬗ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ
ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬫᬡ᭄ᬥᬭ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬺᬗᭂᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬲᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬦ
᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬲᬳᬶᬂᬅᬢ᭄ᬫᬩᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬓᬵᬰ᭞ᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬯᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬮ᭄ᬧᬲ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄ
ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᭀᬗᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬦᬂᬥᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦᬾ᭞ᬲᬗᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[ 14 14B]
14
ngswa // sangugrātapāhamuwus, prāṇamyapolahe, laḥnanakngsuhiriki, hampuranĕntapā
dhusun, kadipañiwyānakingun, har̥ĕpamicāraśāstra, sakawruhanādeningsun, dāralahingatuha
, kuminkitapābrata // eñjangansihanakisun, laḥnadhaḥsdhahe, sahāpucangwohampiji, lananganpu
pusingtaru, amr̥ĕṭāhaśuddhaningtahyun, sukāsangkinasgĕhan, hanglunganggahalangkup, akweḥsangtapāhangla
[ 15 15A]
wad, anakputumahādwijā /// • /// 0 /// pupuḥdhangdhang /// pirangdināsuwenemangiring, mamar̥ĕkana
ringgirimaṇdhara, akweḥpangr̥ĕngĕtuture, pangucapangbhiksyu, kaglaringpatilanhurip, pasurupaningjñana
, yankatkanhantu, pasahingatmabandhana, kaprakāśa, patiningtiggawinuni, mār̀gganingpacanglpas // akweḥ
wuwuspañiksyimahār̀syi, ringkawongansangwnangdhinikṣan, hurunankaṣṭangkurane, sangabuddhimatguḥ, haLeaf 15
[ ᭑᭕15B]
᭑᭕᭞
ᬗᬫᭀᬗᬶᬰᬵᬲᬡᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬕᬱᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬪᬵᬕᭂᬂᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮ
᭞ᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭᬧᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬤ᭄ᬤᬵᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬤᬭ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬲᬗᬋᬧᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬥᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬂ
ᬗᬸᬧᬘ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬯᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬓᬾ᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬬᬕᬾᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬓ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸ
ᬮᬄᬚᬸᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬲᬹᬧᬾᬓ᭄ᬱᬳᬭᬹᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬶᬮᬂᬓᬸᬝᬶᬮᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬾᬓᬵ
[ ᭑᭖ 16A]
ᬲᬵᬥᬦᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭚ᬬᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬹᬚᬦᬾᬲᬶᬤᬦᬵ᭞ᬫᬳᬵᬩ᭄ᬭᬢᬲᬸᬢᬧᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ
ᬭᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬫᬸᬤ᭄ᬭᬵᬓᬵᬭᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬍᬦ᭄ᬧᬹᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᭀᬧᬘᭂᬭᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬵᬘ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬖᬦ᭞ᬧᬶ
ᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬚᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭚ᬭᬶᬗᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬸᬯᬄᬳᬸᬫᬋᬓᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬫᬳ
ᬬᬸᬧᬹᬚᬵᬯᬵᬳ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬦᬂᬗᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬧᬘ᭄ᬘᬢᬸᬫᬫᬶ᭞ᬕᬯᬾᬧᬸᬦᬗᬰ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬗᬢᬫᬸ᭞
Auto-transliteration
[ 1515B]
15
ngamongiśāsaṇayukti, wruhangurangindriya, manglagaṣadripu, krodhalobhāgĕngkatr̥ĕṣṇanyatrimala
, hanahĕnlarapanastris, caddāngganyakawdar // sāmpunlamasangar̥ĕpabr̥ĕṣhiḥ, wusdhinikṣan, desang
ngupacyayan, mangucapwungsunanake, panguriyagerisun, norapiraklāwanmasmaṇik, hu
laḥjuga'uttamma, kangsinangguḥhayu, sūpekṣaharūmangucap, tanbañcana, hilangkuṭilaringhati, yekā
[ 16 16A]
sādhanamūlya // yaningyogabkĕledumadhi, astusiddhapūjanesidanā, mahābratasutapane, tankawa
ransawgung, tkengmudrākāranyasami, l̥ĕnpūjaparikrama, sopacĕrapnuḥ, maniṣṭamācyamottama, tanlangghana, pi
tuduhingsanghyangngaji, hĕmbaningdhar̀mmasatya // ringeñjanganhinanak'hakinkin, tkāmuwaḥhumar̥ĕkingbapā, maha
yupūjāwāhyane, mangkewnangngumantuk, nebkĕlangpaccatumami, gawepunangaśramā, gnahingatamu,Leaf 16
[ ᭑᭖ 16B]
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬥᬡᬧᬹᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᬵᬭᬡ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬢᬧᬵᬢᬶᬧᬷ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬾ
ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬧᬶ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᭂᬦᬶᬗᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ
ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬳᬫᬭᬶᬯᬵᬭ᭞ᬗᬯᬲᬸᬳᬶᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬓᬵᬢᬳᬸᬭᬦᬶᬗᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬇᬘ᭄ᬙᬵᬗᬸᬭᬶᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬵ
ᬢᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬗᬦᬓ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬬᬧᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸ
[ ᭑᭗ 17A]
ᬫᬋᬓᬾ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬅᬫ᭄ᬯᬶᬢᬶᬚᭂᬂᬲᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬳᬸᬫᬋᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓ
ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬦᬲᬺᬧᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬭᬶᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭛᭜᭛
ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭛ᬢᬸᬘᬧᬲᬂᬫᬸᬦᬶᬯᬭ᭞ᬯᬸᬲᬓᬸᬍᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬕ᭄ᬤᬾᬂᬗᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬧᬢ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸ
ᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬬᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬬᬢᬶᬓᬶᬲᬶᬳᬓᬓᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬯᬮᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬧᬲᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭚ᬕᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[ 16 16B]
siddhaninghadhaṇapūr̀ttha, sakāraṇa, kadhar̀mmaningtapātipī, sinangguḥtapābrata // sangliningansukade
nyāngapi, mātūr̀sĕmbaḥsinggiḥsusuhunan, ndatanpasarīsĕmbahe, hampunĕningajugul, huwusingsangsara
dumadhi, malihamariwāra, ngawasuhisuku, makātahuraningutang, siḥpangĕmpwan, icchānguripĕnwongmā
ti, madaksiddhakar̀yya // mangkinkanganakmuhunlastari, pamantukangayapangampwan, eñjanganmaliḥhu
[ 17 17A]
mar̥ĕke, dasrahināpukulun, amwitijĕngsingmahāmuni, tanmalihumar̥ĕka, munkarihangunbun, haka
ronhistrilumampaḥ, denasr̥ĕpan, dadyālonlonananlumaris, wngisripaturwan /// • ///
pupuḥpangkur̀ /// tucapasangmuniwara, wusakul̥ĕmhanenggdengnganginggil, sahapatninirāturu, sar̀wwihangu
capucap, yayiwruha, yatikisihakakisun, mar̥ĕkanaddhanwalān, sanglpasingtamansarī // guruLeaf 17
[ ᭑᭗ 17B]
ᬓᬯᬶᬮᬸᬧᬸᬭᬾᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬭᬶᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸ᭞ᬗᬯᬶᬲᬵᬲᬵᬯᬶᬚᬲᬵ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬪᬿᬭ
ᬯᬵ᭞ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬗ᭄ᬳᬭᬓᬲᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬶᬰᬵᬘᬵᬭ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬕᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭚ᬤᬤᬶᬚᬸᬫᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬏᬭᬂ
ᬩ᭄ᬮᬶᬬᬦᬶᬂᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬬᬦᬓᬾᬧᬾᬦ᭄ᬥᬵᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬗᬚᬶ᭞ᬮ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬸᬫᬸᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬳ
ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᬸᬘᬦᬾᬰᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬳᬢᬸᬘᬧᬂᬲᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬯᬵ
[ ᭑᭘ 18A]
ᬳᬸᬤᬲ᭄lᬫᬄᬫᬯᬸᬗᬹ᭞ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬓᬵᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬓᬲᬲᬃ᭞ᬓᬭᬶᬲᬭᬸᬭᬘᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬸᬳᬂᬚᬸᬕᬵᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬳ᭄᭞
ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬺᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬦ᭄᭞ᬘᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄
᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬲᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬳᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬰᬾᬯᬡ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬣᬫ᭞ᬲᬗᬬᬸᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬷᬭᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬭᭀ
ᬫᬵ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬸᬗᬘᬼᬓ᭄ᬱᬭᬷ᭚ᬯᬸᬲᬶᬭᬵᬰᬸᬘ᭄ᬙᬶᬳᬸᬫᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬘᬮᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤᬾᬰᬓᬳᬭᬶᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬦᬯᬭᬸᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸ
Auto-transliteration
[ 17 17B]
kawilupurengsang, wuskasumbunglanpupuḥskar̀halit, makādirigurulaghu, ngawisāsāwijasā, lenbhaira
wā, kalphasangharakasuhur̀, lentantrīpiśācāra, śiwwāggamādenyānganggit // dadijumuhanmanapak, erang
bliyaningkasorantanding, yanakependhānipun, sukāblinuturang, lingningaji, lbasanblihumupu, tanraha
tringkasugihan, sokgucaneśalaḥl̥ĕwiḥ // tankocapringpakul̥ĕman, hyangmatuhatucapangsangkasyasiḥ, wā
[ 18 18A]
hudaslmaḥmawungū, mamār̀ggipakālihan, srikasasar̀, karisaruracĕk'hipun, nggisuhangjugālumāmpah,
tanpoliḥhangr̥ĕngrangrismin // sāmpunrawuḥringpañciran, cawuḥpisanringparār̀yyanerihin
, irikāsakāliḥhadyus, sāhāsūr̀yyaśewaṇa, kaprathama, sangayukaruhunadyus, wusīrahanunggangro
mā, haglungacl̥ĕkṣarī // wusirāśucchihumulak, ringacalawetandeśakaharing, pucaknawaruhangungguLeaf 18
[ ᭑᭘18B]
ᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬧᬯᬦᬵ᭞ᬓᬲᬗᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬦᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬢᬧᬵᬯᬸᬘᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬫᬹ
ᬚ᭄ᬚᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬭᬯᬶ᭚ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬢᬢ᭄ᬣ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬧᬵᬓᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬲᬗᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬳᬢᬢ᭄ᬣᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ
ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬸᬲᬶᬗᬫᬹᬚ᭄ᬚ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬫᬹᬚᬵᬢᬳᬸᬃ᭞ᬭᬾᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᭀᬓᬧᬭᬵᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄
᭚ᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬶᬥᬥ᭞ᬲᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᬶᬲᬶᬓᬵᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬡ᭄ᬤᬳᬓᬶᬭᬶᬖᬸᬥᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣ
[ ᭑᭙ 19A]
ᬗᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬂᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬲᬓᬵᬮᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤ
ᬤᬶᬯᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬲᬗᬤᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲᬭᬶᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬋᬦᬾ᭞ᬦᭀᬭᬤᬤᬶᬩᬕ
ᬦ᭄ᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭚ᬩᬦᬾᬤᬦᬾᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬸ
ᬫᬥᬶ᭞ᬦᬾᬩᭀᬬᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬕᬸᬡᬦᬾᬧᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄ
Auto-transliteration
[ 1818B]
l, tinampuhingpawanā, kasanguban, higul̥ĕmputiḥhanaput, kadisangtapāwucahyas, hamū
jjawijilingrawi // kayuneringsoratattha, lwir̀tapākanmaningkilisangadi, prasamāhatatthālungguḥ, nga
ntiwusingamūjja, nunaswaraḥ, tingkahingamūjātahur̀, rehingsanghisĕmbaḥ, lokaparāśraya, saglaringpati'urip
// humulat'hinghanidhadha, sahāsĕmbaḥwuswinisikānsami, praṇamyahamwitumāntuk, miṇdahakirighudhang, smittha
[ 19 19A]
ngungaḥ, padātankasoransmu, sukāsangpangupadhyayan, śiwwasakālapinanggiḥ // yaningtahutkenhawak, da
diwarissangpāṇdhitthasangadi, sāmpunhugikasarimūr̀, deningkār̀yyawanehan, kangir̥ĕne, noradadibaga
nnmu, sāmpunangngantiktikan, mlajahinsahyanghaji // banedanekeḥpisan, mañalimūr̀kasukanedu
madhi, neboyagugu, pangatagingbañcana, ngaweruṣak, yanoraguṇanepu, hanggenlāmpaḥLeaf 19
[ ᭑᭙ 19B]
ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬶᬮᬸᬫᬵᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬉᬓᬭ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ
ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮᬂ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬫᬹᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬗ
ᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬮᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭚ᬬᬯᬶᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬯᬶ
[ ᭒᭐ 20A]
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ
ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬥᬹᬄᬬᬬᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᭀᬤᬕ᭄ᬬ
ᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬥᬦᬳᬯᬾᬄᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭚ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬯᬢᬷ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬵᬯᬶᬩᬵᬮᬶᬓᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬫᬕᬸᬭᬸᬫᬗᬚᬶ᭞ᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬖᬸᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬵᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕᬸᬲ᭄
Auto-transliteration
[ 19 19B]
sahidupan, bkĕlangtkaningpatti // rarismĕngilumāmpaḥ, munggaḥturunhanūttiringingukar, ndatankawar̀ṇna
ringhnu, rangkungringtoyahunda, mangidulang, akweḥpradeśakalangkung, rawuḥripinggir̀samūdra, sūr̀yyanetumungganga
tūttityangmamār̀ggi, madadyāñlangdunungan, ringdeśakubonhiriki // yawiningkalintanglacur̀, manawi
[ 20 20A]
wentĕnngolasin, wongkaptĕnganringhawan, gnaḥmakul̥ĕmspi, wongparantanhanāwlas, tantulung
ringwongkasesi // sangswāmihasmuguyu, dhūḥyayitanhanasisip, nganūtinbuddhikawon, sodagya
wangśanyal̥ĕwiḥ, sinambhramaringpakuwwan, sudhanahaweḥbhinukti // sunhanūtsolahingguru, sangwontĕ
nringsomawatī, jurukāwibālikuna, prathamagurumangaji, magurulaghulentĕmbang, nāmandabagusLeaf 20
[ ᭒᭐ 20B]
᭒᭐᭞
ᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬘᬦᬲᬓ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬧᬭᬳᬦᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬾ
ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬇᬭᬷᬓᬵᬬᬬᬶᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᭀᬕᬳᬋᬱ᭄ᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ
ᬭᬸᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬯ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬧᬵᬧᬥᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬰᬹᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭚ᬯ᭄ᬓ
ᬲᬦ᭄ᬬᬬᬶᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬦᬹᬱᬩᬵᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬄᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸ
[ ᭒᭑ 21A]
ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬭᭀᬭᭀᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬰᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭚ᬲᬸᬯᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬬᬳᬭᬶ᭞
ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬮᬭᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬩᬬᬵ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬾᬲᬶ᭚ᬲ
ᬗᬬᬸᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬯ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬲᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬸᬭ᭄ᬯᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 20 20B]
20
jlaṇṭik // blingurukangmamupuḥ, ringspipinggir̀jaladhi, mangracanasakwāndriya, byaparahanawongprapti, ngawe
prabhedaningmanaḥ, kasalimūr̀deningbranti // irīkāyayihaturū, soringbandogahar̥ĕṣhik, maka
runghuluwwitpandan, noranapāpadheniki, reḥsukaduḥkāningmanaḥ, wijilingśūddhyaninghati // wka
sanyayitumurun, dadiwongringnūṣabāli, gumantingaliḥpatĕmwan, lwir̀tutur̀blinerihin, du
[ 21 21A]
kariringparorodan, punikāyaśanenmangkin, // suwunggunblinuhidup, tutugangtr̥ĕṣṇadyahari,
tanpacalantanpanindā, larasatungguninghurip, tr̥ĕṣṇānutuganghubayā, mangayahinwongkasesi // sa
ngayuhaglisumatur̀, lacur̀sanblinemangkin, hiwangmakahyunringtityang, tanpaguṇatanpawar̀ṇni, kewa
ntĕnbhaktisuśrusā, tankasaḥsatunggunhurip // /// pupuḥkumambang /// sāmpunwngisangayuhaturwinghniLeaf 21
[ ᭒᭑ 21B]
᭒᭑᭞
᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬳᬲᬡ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬢᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭚ᬫᬾᬄᬭᬳᬶᬦᬓᭀᬓᬶᬮᬦ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬭᬗᬸᬫᬸᬦᬶ᭞
ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬥᬳᬵᬃᬱ᭞ᬳᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬗᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂᬭᬶᬫᬂ᭚ᬧᬸᬦᬂᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬓᬵᬕᬕᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞
ᬫᬾᬜ᭄ᬚᭀᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬾᬓᬢ᭄᭞ᬘᬸᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬘᬶᬮᬸᬂᬳᬸᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬯᬂᬳᬗᬓᭂᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭚ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬓᬶᬮᬫᬓᬵ
ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬᬶᬂᬫᬶᬘᬵᬭ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬸᬧᬬᬵ᭞ᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬗᬶᬂᬕᬕᬓ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬘᬵᬭ᭚ᬫ᭄ᬪᬶ
[ ᭒᭒ 22A]
ᬲᬾᬓᬬᬂᬓᬮᬭᬦᬶᬓᬂᬢᬥᬄᬰᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬸᬫᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬦᬶᬓᬵ
ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦᬳᬦᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬸᬭ᭞ᬢᬦᬦᬹᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬾᬄᬤᬸᬤᬸᬦ᭄ᬬᬵᬕᬫᬘᬵᬭ᭚
ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬓᬵᬡ᭄ᬝᬦ᭄ᬋᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬢᬶᬳᬶᬂᬩᬓ᭞ᬳᬶᬕᬕᬓ᭄ᬧᬹᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬢᬡ᭄ᬤᬗᭂᬮᬗ᭄ᬮᬂᬇᬯᬓ᭄᭚
ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭀᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬬᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢᬸᬫᬘᬵᬭ᭞ᬲᭀᬮᬄᬪᬯᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬢᬹᬢ᭄ᬤᬹ
Auto-transliteration
[ 21 21B]
21
, pinggiringsamudra, hangingkishasaṇdingswāmi, sinuluhingtaśūnya // meḥrahinakokilanyāsrangumuni,
lāwantadhahār̀ṣa, hasāmbat'hangaśiḥhaśiḥ, sangswāmihangrangrangrimang // punangcangklanbakāgagak'humuni,
meñjolāwanpekat, cukcakcakcilunghumuni, sawanghangakĕtwiwekā // punkokilamakā
paṇdhitthanyingmicāra, paksyi, kaknanhupayā, silunglunginggagakmuni, dir̀ghgakaṇṭanyāmicāra // mbhi
[ 22 22A]
sekayangkalaranikangtadhaḥśiḥpaksyikumāpakṣa, hanwruhipaksyiningpaksyi, sapaksyipinakṣanikā
sinĕngkĕrantanpasanahaneriki, paksyitanpracura, tananūndenikangpaksyi, reḥdudunyāgamacāra //
katatwanesangdir̀ghgakāṇṭanr̥ĕpati, pinatihingbaka, higagakpūnggawāniki, sutaṇdangĕlanglangiwak //
punangbangopar̥ĕkansayangmanginggil, hanūtumacāra, solaḥbhawanekapūji, denatūtdūLeaf 22
[ ᭒᭒ 22B]
᭒᭒᭞
ᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬓᬶ᭞ᬲᬗᬦᬹᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬕᬸᬡᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧ
ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬗᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞᭚ᬲᬗᬬᬸᬳᬢᬗ᭄ᬬᬵᬢᬓ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬲᬂᬜ᭄ᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ
ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬦᬶᬓ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬩᬧᬵᬧᬸᬘᬸᬂ᭛ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬭᬸᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬸᬦ
ᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬗᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬦᬶᬂᬦᬥᬷᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬄ᭚ᬢᬦᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢ
[ ᭒᭓ 23A]
ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬫᬰ᭄ᬘᬾᬝᬵᬳᬶ᭞ᬥᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬓ
ᬢᬧᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᭀᬬᬬᬶ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕ᭚ᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧ
ᬓᬾᬤᭂᬧᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶᬯᬵᬳ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦᬦᬵᬋᬱᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬭ᭄᭚
ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬭᬮᬾᬦ᭄ᬪᬹᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬶᬓᬹᬫᬬᭀᬂᬳᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[ 22 22B]
22
ktinyatunggal // tansaḥmasukāsukankangsar̀wwapaki, sanganūtwiwekā, hamujiguṇanr̥ĕpati, pa
ngadĕg'hagungapañjang, // sangayuhatangyātakwaningswami, bcikingpangrangrang, hatūtsangñnĕngbhūpati, lenpatiḥ
punggawānika /// pupuḥbapāpucung /// hinggiḥtarununaskelumarismantuk, reḥsāmpunrahinā, puna
pijantosinmaliḥ, sar̀wwāngitu, hiliningnadhīringhawaḥ // tanasāntunhanulyākaronlumaku, ta
[ 23 23A]
nkocapinghawan, rawuḥringkisikmaśceṭāhi, dhawuḥtlu, irikāmaliḥmarār̀yyan // sar̀wwādulur̀risoringka
tapangagung, sangswāmihangucap, siddhatansiddhakoyayi, doninglaku, puputmagurupingtigga // nkatmupa
kedĕpaningsangbhiksyu, puput'hajiwāhyā, ridal̥ĕmnorakapanggiḥ, wikutaluḥ, tananār̥ĕsyunyāninggar //
tankapanggiḥbayangandewwaringtanu, pittaralenbhūttha, wikūmayongharaniki, bwatsasantun, sinanggaḥLeaf 23
[ ᭒᭓ 23B]
ᬯᬶᬓᬸᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᭂᬢᭂᬧᬂ᭞ᬭᬶᬳᬶᬤ᭄ᬤᬵᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸ
ᬭᬸᬧᬗᬸᬧᬥ᭄ᬬᬬᬦ᭄᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬦᬕᬾᬬᬬᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶ
ᬦ᭄ᬢᬂᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬗᬸᬫᬄ᭚᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬥᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬲᬯᬂᬓᬳᭂᬦ᭄
ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬧᬸᬢᬶᬂᬮ᭄ᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲᬧᭀᬦ᭄᭚ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗᭂᬮᬶᬦᬸᬓᬭ
[ ᭒᭔ 24A]
ᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬕᬲᬶᬦᬸᬘᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬬᬳ
ᬭᬗᬵᬂᬮᭀᬕ᭄ᬮᭀᬕ᭄᭚ᬬᬬᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬸᬓᬄᬓᬶᬓᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬮᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬓᭀᬦ᭄ᬮᬸ
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬩᬢᬹᬃ᭞ᬫᬲᬸᬕᬸᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬦᬓᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗᬫ᭄ᬧᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭚ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬢ᭄ᬓᬵᬲᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬳᬸᬫ
ᬗᭂᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬩ᭄ᬤᬵᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬭᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬸᬫ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭚ᬅ
Auto-transliteration
[ 23 23B]
wikurākṣasa // tankahungguḥmanmusukaningkahyun, subhaktitĕtĕpang, rihiddāsangmahāmuni, śrusatuhu, ringgu
rupangupadhyayan // haywasĕndunenageyayilumaku, sāhampundhawuḥlimā, denyahalonlonlumaris, li
ntanglsu, wnginetkāringngumaḥ // /// pupuḥmagatruḥ /// padhamnĕnghumulatśūnyaningkuwu, denyāsawangkahĕn
sdiḥ, tanhanāsūr̀yyaningsuluḥ, sinaputinglbutitib, tananāwrasapon // kadyamangĕlinukara
[ 24 24A]
nkurugipun, nglagasinucuntaring, mangajapsanglunghānucup, masuwedenyāninggalin, gĕr̀nyaha
rangāngloglog // yayānĕmbaḥpukaḥkikisnyahaluñjuk, sukārisangwāhuprapti, lwir̀makonlu
nggwingbabatūr̀, masuguḥdawunnaking, tulyāngamparatanwringngkon // nghingsangtkāsawngitanwruḥhaturū, huma
ngĕnlaraningdadi, kinubdārijroningkahyun, salaraningdadi, sadumningtitaḥlinakon // aLeaf 24
[ ᭒᭔ 24B]
᭒᭔᭞
ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬾᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬯᬤ᭄ᬲᬂᬯᬵᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬗᬸᬢ᭄ᬭᬹᬓ᭄ᬱᬵᬳᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬂᬪᬶᬦᬸ
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬮᬳ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭚ᬲᬂᬓᬮᬭᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬲᬢᬢᬵᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬾᬓᬵᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬓ
ᬬᬳᬯᬾᬄᬓᬸᬯᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬓᬂᬯᭀᬂᬲᬓᬵᬭᬡᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬯᬭᬸᬂᬯᬭᬸᬂ
᭞ᬳᬶᬦᬢᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬲᬵᬥᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬮᬧ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬧᬦᭀ
[ ᭒᭕ 25A]
ᬦ᭄᭚ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬗᬢᬶᬫᭀᬕᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ
ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬡᬓᭀᬰᬮᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬋᬫ᭄ᬪᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭚ᬳᬦᬵᬩ᭄ᬭᬢᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬵᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬢᬦᬶᬂᬢᬾᬢᬾ
ᬧ᭄ᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬯᬸᬗᬹ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᬲᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭚ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ
ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭀᬰᬮᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬾᬧᬚᬸᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 24 24B]
24
kweḥkangwonghengantkāhangrubung, hanglawadsangwāhuprapti, hasangutrūksyāhakucihnaningkurungbhinu
kti, akweḥhatulungkalahron // sangkalaralakistrīsatatāgupuḥ, sekāpriyaningamanggiḥ, kāska
yahaweḥkuwu, prihawakdenyānglakonin, tankasar̥ĕmbhanikangwongsakāraṇasiddhaninghawarungwarung
, hinatĕpdeningdadami, noranasādhananipun, ramwanyāmintāngalapsiḥ, hañudyasmuningpano
[ 25 25A]
n // akweḥkangwonghingatimogatanpasung, apandurungdenlampahin, tansaḥhakinkinringkahyu
n, guṇakośalakinanti, siddhatansar̥ĕmbhaningwong // hanābratarahinātansuptāturu, suptaningtete
p'hinapti, sakdhapdenyahawungū, sabranyālunggahanulis, ringsawaḥnurat'hasinggon // sakramadeśa
hanūtringdusundhusun, mahār̀jjapar̀yyanganbhūmmi, kośalidenyapituhun, hakār̀yyabalepajudiLeaf 25
[ ᭒᭕ 25B]
᭒᭕᭞
ᬦ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᭀᬭ᭄᭚ᬧᬵᬮᬢᬡ᭄ᬥᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬭ
ᬗ᭄ᬤᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬃᬘ᭄ᬮᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬭᬶ
ᬓᬵᬮᬳᬗᬸᬓ᭄ᬤᬃ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬦᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬰᬾᬱᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬗᬤᬶ᭞ᬲᬳᬵᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ
ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬡᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬤᭂᬃᬲᬸ
[ ᭒᭖ 26A]
ᬓᬵᬮᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬡ᭄ᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬓᬭᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬗᬸ
ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬢᬢᬳᬫᬮᬶᬓᬃᬱᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬷᬘᬭᬡᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫ
ᬦᬄᬓᬧᬸᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬪᬵᬂᬭᬚᬱᬵᬢᬶᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬳᬶᬋᬗᬦ᭄ᬓᬢᬫᬲᬦ᭄᭚ᬗᬮᬮᬸᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬃ
ᬡ᭄ᬦᬦᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬩᬯᭀᬲ᭄ᬫᬺᬘᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬸᬲᬵᬓ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 25 25B]
25
n, nganutiwongringkār̀yyasor // pālataṇdhangaranyakār̀yyakalungsur̀, patapĕlanyakinār̀ddi, reḥra
ngdabarongringdusun, saknadenyānglāmpahi, lenpralinggār̀clakinahot // lensikṣaningtanaḥri
kālahangukdar̀, tinibaningngaṣṭabhūmmi, ringpār̀yyaransukat'hipun, nghingśeṣanggalkangadi, sahādaksyiṇna
hinganggo /// pupuḥsmarandhana /// mangkanadenyalumaris, sukāraṇadenyāngucap, humidĕr̀su
[ 26 26A]
kālalakon, nggaweningwongpatapĕlan, mulassar̀wwaningṇna, hyangcitrāngkarisanungsung, pinakāpangu
pajiwwa, satatahamalikar̀syi, apantanmulyakawangśan, kādīcaraṇantinon, sukaningbuddhihajnar̀, lenma
naḥkaputihan, wār̀ṇnabhāngrajasyātimpaḥ, kahir̥ĕngankatamasan // ngalalusatungguhurip, war̀
ṇnanecampuringawak, yadyapinwentĕnmabawosmr̥ĕceddā, war̀ṇnanerusāk, apantanLeaf 26
[ ᭒᭖ 26B]
᭒᭖᭞
ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬓᬤᬸᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬂᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬯᬰᬶ᭛ᬉᬗᬹᬳᬤᬶᬲᬗᬬᬸ᭞ᬫᬹ
ᬮᬵᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬤᬳᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬧᬦᬶᬢᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬹᬦᬶᬲᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬬᬰ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶ
ᬓᬾᬮᬶᬓᬶᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬚᬸᬕᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬥᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭚ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬤᭀ
ᬲ᭄ᬬᭀᬦᬶᬦᬾᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬧᬵᬩ᭄ᬭᬣᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬥᬃ
[ ᭒᭗ 27A]
ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵᬋᬓᭀᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬦᭀ
ᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬵᬭᬳᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬲ
ᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬹᬤ᭄ᬤᬤᬸᬫᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬭᬹᬗᬹ᭞ᬩ
ᬯᭀᬲᬂᬓᬾᬩᭂᬓᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬅᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬫᬫᬹᬚᬵᬢᬯᬹᬃ᭞ᬦᭀᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮ
Auto-transliteration
[ 26 26B]
26
wninghiṇdhal, hulahekadungkadurus, bkĕlangkatkanpjaḥ /// pupuḥwaśi /// ungūhadisangayu, mū
lābkĕledumadi, ddahadisangĕtñĕlsĕlang, panitaḥbkĕllehidup, ngūnisanaḥtanpayaśa, dumadi
kelikigumi. salāmpaḥjugatantuhu, tahananghidhupejani // bawosprajñanringtutur̀dado
syoninegĕntosin, mānggeriwkasajanma, tapābrathadenyakukuḥ, matatakandhar̀
[ 27 27A]
mmāsatya, trikayār̥ĕkobr̥ĕṣhihin, sagawetankasalimūr̀, rajaḥtamahewusmari // blihadino
ratuhu, sāmpunkahucapinggumi, ludintwārahamasantana, yadinmasantanalyu, twaradadibahanjinaḥ, sa
lahepacangtbusin, bawossanghyangbūddadumumun, tutūr̀blihantuknguping // lenhadahucapkarūngū, ba
wosangkebĕkinghaji, ringtutur̀aṣṭyapraṇa, tingkahimamūjātawūr̀, noramantranyamantrayang, kewalaLeaf 27
[ ᭒᭗ 27B]
ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬭᬳᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬢᬹᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭚ᬯᬦᬾᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬂ
ᬲᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬢᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬲᬸᬄᬧᬵᬥᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫᬺᬣᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ
ᬮᬶᬄ᭞ᬅᬫᬺᬝᬵᬲᬂᬫᬗᬶᬦᬹᬫ᭄᭞ᬳᬰᬰᬶᬄᬧᬵᬧᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵ
ᬬᭀᬚᬦᬧᭂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬧᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬢᬸᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬮᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶ
[ ᭒᭘ 28A]
ᬤᬵᬲᬂᬫᬵᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬧᬶᬂ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶᬲᬸᬩᬕᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬘᬂᬧ᭄ᬚᬄ
᭞ᬫᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬯᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬂᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬤᬾ
ᬯ᭄ᬯᬯᬶᬥᬶ᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬯᬶᬮᬂᬳᬮᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬗᬱ᭄ᬝᬲᬾᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬫᬹᬃ
ᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬓᬲᬭᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬫᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬯᬵᬳᭀᬱᬥᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬗᬸᬧᬮᬤᬶ᭚ᬇᬓᬶᬧᬫᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[ 27 27B]
hakeḥpirahi, bantĕnmakutangdirurung, dakṣaṇanetūhinambil // waneḥsangpaṇditthaguru, patir̀thaning
sangbhūpati, sangwruhingtataningjñaṇna, wasuḥpādhanekasuhur, dadyāmr̥ĕthantatanduran, lungsuranhidanema
liḥ, amr̥ĕṭāsangmanginūm, haśaśiḥpāpanyahĕnti // yanhidāmamuputdaru, miwaḥkār̀yyahagunghalit, sā
yojanapĕhningjñaṇna, yanslatsāgarahagung, hasingknĕpatanganan, ltuḥgĕmpungdenyālilis, tutur̀hi
[ 28 28A]
dāsangmābhiksyu, hingĕtblihantuknguping // blihadisubaguguḥ, twarañiddayangmamār̀ggi, mangantosangpacangpjaḥ
, manghyangnghyangringhyangmr̥ĕtwu, hidāmuputangkar̀dhar̀mman, halahayuningdumadi, sangmaragasanghyangtuduḥ, sanginucapde
wwawidhi /// tĕmbangdūr̀mmā /// mangkepuputngawilanghalaningngawak, śūnyaningaṣṭaseni, brahmāṇamūr̀
ttika, kasarambahingmalā, tanpamawāhoṣadhi, wkasanpjaḥ, tanhanāngupaladi // ikipamañcaLeaf 28
[ ᭒᭘ 28B]
᭒᭘᭞
ᬗᬄᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬇᬓᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬫ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬶᬦᬫᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞
ᬲᬕᬸᬡᬘᬵᬭᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬳᬦᬓ᭄ᬯᬥᬹ᭞ᬭᬶᬧᬢᬶᬦ᭄ᬧᬹᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬦ
ᬭᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬚ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭚ᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬵᬭᬶᬂᬧᬗᬭᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧ᭄ᬚᬄᬢᬸᬦᬸᬦᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓ
ᬳᬗ᭄ᬕᬮᬗᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬥᬦ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬫᬸᬓᬵ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵ
[ ᭒᭙ 29A]
Auto-transliteration
[ 28 28B]
28
ngaḥtlas // pupuḥhajrum // ikitĕmbangpamrañcangaḥ, tityangsiwinamajugul, pakelingsalampaḥlaku,
saguṇacāratanpanon, hanggenluwunpalangkiran, sinungansihanakwadhū, ripatinpūtra, kina
rangingpupuḥhajrum // tutur̀bapāringpangarang, kewalapjaḥtununu, pitrāyajñānekawuwus, suka
hanggalangipanon, matitanpatinkatinggaldhana, muliḥtanpabkĕlhayu, ringtambragomukā, irikā
[ 29 29A]Leaf 29
[ ᭒᭙ 29B]
᭒᭙᭞
ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬩ᭄᭚ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬧᬵᬤᬸᬦᬗᬭᬂ᭞ᬯᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬘᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬗᬾᬮᬶ
ᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬧᬢᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬧᬘᬗᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬯᬸᬲᬸᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬵᬭᬯᬭᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭ᭞ᬭᬄ᭞ᬬ
ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬩᭂᬫ᭄ᬕᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬬᬸᬱ᭟
[ ᭓᭐ 30A]
Auto-transliteration
[ 29 29B]
29
maliḥkinulub // tuwuḥbapādunangarang, wahuhulungdaśatahun, ngawitinringdeśacanggu, ngeli
ngangsāmpunlinakon, huwusmulaspatapĕlan, eñjanganpacangumāntuk, ñantospalinggihan, ta
nhucap'huwusumāntuk // puputsinurāt, dukringrahina, bu, pa, wārawarigga, titi, tangping 5 śaśiḥ, ra, raḥ, ya
tĕng 0 iśaka 1909. kangmañurat'hidamadhehagĕng, kulwaninglwaḥbĕmgaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. dir̀ghgayuṣa.
[ 30 30A]Leaf 30
[ ᭓᭐ 30B]
᭓᭐᭞
ᬒᬁᬆᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬲᬗᬦᬹᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬲᬗᬫᬲ᭄ᬤᬵ᭞ᬫᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬫ
ᬗᬺᬗᭃ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬚ᭄ᬮᬵᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬸᬮᬳᬸᬢᬂᬫᬗᬶ
ᬜᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬮᬂᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬓᬭᬲ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬥᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬕᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶ
ᬜ᭄ᬘᬶᬲᬵᬢ᭄ᬯᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᬲᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬧᬥᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬄᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸ
[ ᭓᭑ 31A]
ᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫᬬᬸᬲᬾᬓᬩᬶᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬓ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬶ
ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬲᬢᬢᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸ
ᬜᬵᬓᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭚ᬓᬥᬸᬢᬦ᭄ᬳᭀᬜᬫᬲᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬵᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬩ
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬫᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬵᬦᬾᬲ᭄ᬳᭂᬤᬂ᭞
Auto-transliteration
[ 30 30B]
30
oṁāwighnāmāstutataṣtu, wastumamanggiḥrahayusanganūrat, nguniweḥsangamasdā, makāmiwaḥsangma
ngr̥ĕngö /// pupuḥsinom /// bangunmanomplokjlānan, tuwwābwinludindingin, bakulahutangmangi
ñaḥ, twarahilangmasiḥdingin, mañjĕmakkarascnik, madhulurantanaḥgaru, blawutnulismangak, mangri
ñcisātwahakikit, dikarase, sāmbilbngongpadhidiyan, deningtwaramanglaḥkanda, mangrukru
[ 31 31A]
ndipondoksahi, blogtwarānglaḥgaginan, habotmayusekabiḥ, ludikdahakngulisting, mi
lihinmangamaḥsāmpun, ngandĕlangadupongaḥ, satatabibiḥhal̥ĕpis, hatutbarakbahanngu
ñākapisaggā // kadhutanhoñamasandā, kambĕnpaputpitrunting, masiḥtwarabisāngraṣa, ba
ndmĕnematuhutin, nglilusmambotoḥsahi, hulatririḥdmĕnhajum, yenhapāneshĕdang,Leaf 31
[ ᭓᭑ 31B]
᭓᭑᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬮᬶᬬᬸᬧᬩᬺᬗᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬲ᭄ᬮᬳᬾᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵ᭚ᬦᬾᬫᭂᬕᬥᬾᬮᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬕ᭄
᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬓ᭄ᬕᬸᬫᬦᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬥᬶ᭞ᬭᬸ
ᬲᬵᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬮᬄᬩᬺᬢᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬵᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬶ
ᬤᬢᬾᬲᬭᬜᬵ᭚ᬫᬹᬮᬵᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬫ
[ ᭓᭒ 32A]
ᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬜᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬸᬓᬶᬚ᭄ᬮᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂ
ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬢ᭄ᬍᬩᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭚ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞
ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬩᬦᬫᬵ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬦ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬘᬸᬃᬩᬸᬓᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸ
ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬰᬰᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬵᬪᬹᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
Auto-transliteration
[ 31 31B]
31 hutangeliyupabr̥ĕngik, sekĕtsatussatakslaheptanglaksyā // nemĕgadheliyukdag
, putranebuwinputranin, mangdadimanakgumanak, lenminggĕldadihakti, hĕntomakranādadhi, ru
sāk'hidhĕpemangambul, tanwruḥtkeninghawak, taninglaḥbr̥ĕtaker̀tti, twitwaḥsajātulisgi
datesarañā // mūlāwongdadihulahang, yadyapinpacangklidin, apannongosdima
[ 32 32A]
naḥ, nemanggahebnĕḥpliḥ, sangkāñabukājani, tpukijlenemalu, naḥjanibwindabdabang, tunasang
hapanghdĕpliḥ, guligulitl̥ĕbanghucapanṣastrā // ditutongosmanakonang, nemahadanbnĕḥpliḥ,
deninghawaksubanamā, katitaḥbanṣanghyangwidhdi, manglaḥpyanakcĕnikcnik, lucur̀bukāhanak'hu
buḥ, kalahinluwaskaśaśak, mangiringsangmawābhūmi, hĕntosangkanhabotkagantungbantr̥ĕṣṇā,Leaf 32
[ ᭓᭒ 32B]
᭓᭒᭞
᭚ ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬵᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬜᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬵᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬜᬢᬸᬯᬵ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗ
ᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬵᬳ᭄ᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬕᬳᬾᬦᬂᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬓᬥᬹᬂᬳᬤᬵᬓᬢ᭄ᬧᬸ
ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬓᬶᬤᬹᬂᬫᬶᬯᬄᬰᬰᬡᬵ᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬚ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞
ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄ᭞ᬲᬶᬜᭂᬩᬓᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬾ
[ ᭓᭓ 33A]
ᬓ᭄ᬱᬵᬩᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬚᬦᬶᬧᬕ
ᬯᬾᬦᬂ᭚ᬧᬕᭂᬄᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬾᬃᬝᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬥᬬᬘ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬮᬶ
ᬜᭀᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᭂᬩᬩᬾᬓᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ
ᬤᬵᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬂᬧᬢᬹᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬚᬮᬦᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬧᬶᬲᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬓᬥᬶᬯᬃ
Auto-transliteration
[ 32 32B]
32
// yantwaḥhadahicchāndewwā, ñak'hyāmanutugangurip, deninghawaksuñatuwā, pawilanga
nmalwanmati, dwaningyāhnucrik, lintangtanibagyatumbuḥ, gahenangpaplajahan, kadhūnghadākatpu
kin, hundukpatūtdikidūngmiwaḥśaśaṇā // huduḥdewwapyanakbapā, pir̥ĕngangjwānepurukin,
nemahadanbnĕḥsalaḥ, siñĕbakatkikitkikit, deninghawakebasmiskin, liwatbe
[ 33 33A]
ksyābagyatumbuḥ, patil̥ĕsangpisandewwā, niṣṭamawangśāhakikit, yensidanĕndewwajanipaga
wenang // pagĕḥpatūt'hanggonbrattha, lakṣaṇnanehanggonker̀ṭi, hdĕñjalanangdhayacpraḥ, li
ñokmambobadmamaling, dĕpindriḥhirihati, dĕbabekidmĕnhajum, hdĕmĕngkungmapangrasyā, yenha
dāswecchāngajahin, padingĕhangsangpatūndewwājalanang // yadinbikasmapisaggā, tkenñamakadhiwar̀Leaf 33
[ ᭓᭓ 33B]
᭓᭓᭞
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬰᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬥᬵᬳ᭄ᬤᭂᬩᬸᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᭂᬫᬲᭀᬮᬄ
ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬓᬸᬲᬸᬂ᭞ᬘᬧᬢᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬮᬸᬲ᭄ᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭚
ᬤᭂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬤᬂᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬯᬗ᭄ᬰᬵ
ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬤ᭄ᬯᬵᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬫᬯᬍᬥᬢᬹᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬵᬓᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬵᬪᬹ
[ ᭓᭔ 34A]
ᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬮᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬮᬵᬦᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫ
ᬰᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ
᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬳᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄᬤᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵ
ᬮᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬚᬓ᭄ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬰᬶᬄᬓᬦᬰᬶᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤ᭄ᬥᬵᬩᬲ᭄ᬫᬮᭀᬧ᭄ᬮᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬦᬂᬩᬶᬓ
Auto-transliteration
[ 33 33B]
33
ggi, yadintkenkakaśihan, dapindahakyadinsugiḥ, hapangpadhāhdĕbudri, dĕmasolaḥ
siksyikkusung, capatinhapangnatya, yadintwarānglaḥdaging, muñihalusnepatūt'hanggonñambramā //
dĕsuhudmlajaḥmabikas, ddasuhudplapanmamuñi, tkenkadangñamabrayā, deningtingkaḥwangśā
luwiḥ, twaradadihadwāmuñi, dātwaramawal̥ĕdhatūr̀, tkĕnbrayākawittan, miwaḥringsangwābhū
[ 34 34A]
mmi, makadiñāringhiddhāparapaṇdhitthā // yanliñok'hanmusalaḥ, skalāningniskālapliḥ, nanghingma
śiḥkocap'hada, tongosemangliñokdadi, tkeninghanakcnik, yadyanliñoktkenmusuḥ
, hanakluḥhanebudyang, hambultotongosngliñokin, twaramangdehanggonsalaḥdiniskā
lā // yadinhadahajakmlaḥ, salinghaśiḥkanaśiḥ, anghingddhābasmaloplopan, hinginangbikaLeaf 34
[ ᭓᭔ 34B]
ᬲᬾᬓᬰᬶᬄ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬘᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭀᬜᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬧᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂ
ᬦᬾᬤᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬩᬓᬮᬜᬵᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬂᬚ᭄ᬚᬩᬓᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬢᬵ᭞ᬮᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬮᬫᬦᬾ
ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬹᬓᬦᬾᬫᬳᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬹᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸ
ᬢ᭄ᬓᬲᬮᬶᬫᬹᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬫᬃᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬫᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄
[ ᭓᭕ 35A]
᭚ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬦᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬚ᭄ᬮᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬤᬳᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬦᬵ
ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬵᬢᬶᬓ᭄ᬭᬦᬵᬳᬶᬥᬹᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵᬧᬘᬂᬢᬸ
ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬦᭂᬫᬫᬸᬜᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞
ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬰᬶᬄᬲᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬕᬯᬶ᭞ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬲᬶᬲᬸᬫᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬭᬂᬤᬶᬇᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶ
Auto-transliteration
[ 34 34B]
sekaśiḥ, doyanneścĕngpingit, sungkĕmindi'idhĕppsyu, hoñangbakatpaparang, twarāngitung
nedidori, bakalañāmuñiglahenggonsalaḥ // apansingjjabakat'hangtā, lammatanlamane
kasiḥ, sukādūkanemahoran, pamupulanhindriyamūr̀tṭi, sĕngkābahanngitungin, hiwangpatu
tkasalimūr̀, makraṇnasamar̀nggramang, misanmindonṭanggugonin, singpĕsuwangmuñinemiribragragan
[ 35 35A]
// ketodewwapaknaña, twisajatwaḥhakikit, mangdajlamangdemlaḥ, kranādahakkranā
sugiḥ, makraṇnasukābrangti, kranāmātikranāhidhūp, muñitkenlakṣaṇnā, hĕntoyāpacangtu
tutin, dadihayutwarabwinhadahlenan // sangkanhnĕmamuñibanggras, mangdetwarahiwangtampi,
yadyanbnĕḥmaśiḥsalaḥ, kalingkemangrawosgawi, dĕbassisumaswangmuñi, hingĕrangdi'idhĕpmalu, muñiLeaf 35
[ ᭓᭕ 35B]
᭓᭕᭞
ᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬋᬱ᭄ᬲᬼᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬤᭂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬭ
ᬡᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬸᬳᬸᬖᬶᬗᬾᬤᬤᬶ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬾᬯᭂᬃᬫᬢᬸᬢᬹᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ
᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬤᬜᬲᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬜᬓᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬫ᭄ᬩᬃᬕᬢᬶᬲᬳᬸ
ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬤ᭄ᬥᬩᬜᭂᬲᬤᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾ
[ ᭓᭖ 36A]
ᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬜᬵᬲᭀᬃᬲᬷᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬜᬵᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬮᬸ᭞ᬤᭂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬩᬥᬾᬬᬦ᭄
᭞ᬲᬶᬂᬩᬸᬗᬄᬬᬵᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬢᬢᬲᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂᬲᬳᬶᬳᬚ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬥ
ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫᬲᬶᬯ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬯᬲᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬯ
ᬭᬲᬳᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬰᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[ 35 35B]
35
nhanakelenan, hapangpatutbanmamuñi, mangdār̥ĕṣsl̥ĕgĕntimadingĕhang // dĕsambilkdekmakra
ṇā, nggawemuhughingedadi, kempĕr̀bahanmuñiglaḥ, sewĕr̀matutūngpliḥ, yenhanākdekmamuñi
, lenhajakadamasahut, jantur̀hadañasalaḥ, yantwaḥbañakatakonin, dyastutambar̀gatisahu
tinbānmuñimlaḥ // lamunhanaktwaratawang, ddhabañĕsadugmamuñi, dwaninghawaktondentatas, tke
[ 36 36A]
nwangśañāsor̀sīnggiḥ, yadiñānganggodkil, hasorinbanmuñimalu, dĕnganggobabadheyan
, singbungaḥyākadensinggiḥ, hapangpdastakoninmalutatasang // yadintawangsahihajjak, ddha
kadurusmangguyonin, disbĕngmasiwweswasang, ditutongosmangingĕtin, apanlyangetwa
rasahi, sukanidhpemabriyuk, kewalāhanggoncihnā, sirinbikasmlaḥkaśiḥ,Leaf 36
[ ᭓᭖ 36B]
᭓᭖᭞
ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬫᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬤᭂᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶ
ᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶᬫᬗᬸᬜ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬰᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬦᬾᬳᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬳ᭄ᬫᬃᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕ
ᬮᬂᬩᬸᬥᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᭂᬜᬶᬜᬶᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬓᬾᬯᭂᬳᬗᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬳᬸᬜ
ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬦ᭄ᬲᬱᬤᬾᬕᬦ᭄᭞ᬐᬃᬓᬢ᭄ᬣᬩᬺᬫ᭄ᬳᬭᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬵ
[ ᭓᭗ 37A]
ᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬮᭀᬖᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲᬮᬄᬉᬘᬧᬂ᭞ᬫᭀᬫᭀᬓᬵᬮᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞
ᬲᬶᬂᬭᬳᬱ᭄ᬬᬵᬯᬶᬦᬸᬦᬶᬬᬵᬓᬧ᭄ᬲᬸᬯᬂ᭚ᬤᭂᬚᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬳᬸᬓ᭄ᬧᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬧᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬹ
ᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬱᬸᬳᬂᬫᬸᬳᬸᬕ᭄ᬫᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬢᬸᬃᬕᬸᬬᬸᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬧᬂᬮᬦ᭄ᬮ
ᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬵᬩᬶᬩᬶᬃ᭞ᬓᬤᬤᬯᬦ᭄ᬨᬮᬦᬶᬂᬜᬵᬤᬤᬶᬯᬶᬘ᭄ᬙᬵᬭᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬄ᭞
Auto-transliteration
[ 36 36B]
36
patutñanemagĕguyonhabriyakan // sangkanjangkayangmabikas, dĕngulurindmĕnhati, yadi
nmalalimanguña, sikutangdihawakmaśiḥ, lamunkewĕḥnehuñahin, sbĕnghmar̀bngongrustu, sdĕnghengga
langbudhal, ddĕñiñigliyumamuñi, cirintuhukewĕhangātwaratawang // ketotingkaḥmahuña
yan, yadinhadāmangĕnĕmin, matamyubansaṣadegan, air̀katthabr̥ĕmharakbraṇdhi, deningyā
[ 37 37A]
mamuñahin, hingĕtanghdĕbloghajum, makraṇāsalaḥucapang, momokālamangrangsukin,
singrahaṣyāwinuniyākapsuwang // dĕjumbaḥmahukpatampag, twaranawangpapakkering, netwarapatū
tsatwayang, psyuhangmuhugmakdekin, yeningjantur̀guyusĕngit, muñinemahimbuḥhimbuḥ, santĕpanglanla
liyat, tumandadihilābibir̀, kadadawanphalaningñādadiwicchārā // yadinbañāsugiḥnglaḥ,Leaf 37
[ ᭓᭗ 37B]
ᬫᬰᬶᬄᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᭀᬫᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄ᬤ᭄ᬥᬫᬲᭀᬮᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬕ᭄᭞ᬚᬤᬶᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬓ᭄
ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬹᬃᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬳᬦ᭄ᬳᭀᬜᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄
ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬬᬵᬢᬶᬢᬄ᭚lᬳᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬳᬾᬤᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬥᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ
᭞ᬲᬭᬸᬲᬭᬸᬬᬵᬲ᭄ᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬵᬮᬶᬬᬹᬜᭂᬗᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬥᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞
[ ᭓᭘ 38A]
ᬢᬭᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬯᬸᬕ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄ
ᬨᬮ᭄ᬮᬵᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧᬶᬲᬖ᭄ᬕᬵᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬫᬗᬶᬢᬶᬧ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬗᬩᭂᬫᬸᬜᬶ
ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬭᬸᬫᬦ᭄ᬳᭂᬩᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬜᬵᬫᬶᬮᬶᬫᬧᬥᬹᬓᬭᬸᬡ᭄ᬦ
᭚ᬤᭂᬩᬜᬵᬮᬶᬬᬹᬦᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᬳᬾᬓ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬲᭀᬮᬄᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬵ᭞ᬦᬸᬦᬸᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 37 37B]
maśiḥmakranāmuñahin, salwir̀momomadanpuñaḥ, sangkak'ddhamasolaḥhĕngkig, jadigmangkak
mūr̀kkahĕngging, salaḥhukūr̀dmĕnhajum, twarāngundukangkawangśan, singdahanhoñanghĕndogin, neneblog
sbahanbahanyātitaḥ // lhamunnenesugiḥkayā, twaratahuhedal̥ĕmin, lamunhanekadhangniṣṭā
, sarusaruyāsbĕngin, makranāliyūñĕngitin, sangkannenepatūtduduk, tangguḥtkenkadhangbraya,
[ 38 38A]
taroshasiḥmatuturin, mangdehadungtr̥ĕṣṇāhawugjakmakjang // lamuntingkaḥhawakniṣṭa, twarānglaḥ
phallābukti, dĕkatungkulmahil̥ĕhan, sapisaghgānguñcar̀rañcir̀, mangitippabwanmahisi, ngabĕmuñi
patikacuḥ, hanggonñarumanhĕbang, bānbibiheliwatl̥ĕpis, dadiyañāmilimapadhūkaruṇna
// dĕbañāliyūnansatwa, magaheknĕngknĕngin, wiresolaḥdadiluwā, nunudngantiḥplajahin,Leaf 38
[ ᭓᭘ 38B]
᭓᭘᭞
ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤ᭄ᬥᬫᬢᬄᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬤᬦ᭄ᬮᬍᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬱᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞
ᬫᬹᬮᬵᬢᭂᬢᬸᬦᬸᬮᬸᬂᬕᬳᬾᬜᬫ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭚ᬅᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬂᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬩᬜᬵᬢ
ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬳᬸᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬱᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᬹᬧᭂᬧᭂᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬱᬶᬕᬸᬮ᭄᭞
ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬚ᭄ᬚᬵᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬃᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᭀᬦ᭄ᬢᬾᬗᬦ᭄᭚ ᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬕᬸ
[ ᭓᭙ 39A]
ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬦᬶᬢᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬂᬓᬭᬂ᭞ᬳᬤᬵᬮᬗᬄᬩᬸᬓᭂᬲᬶᬥᬶ᭞ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬶᬄ
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬶᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬾᬗᭀᬃᬫᬜᬶᬭᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬢᬾᬕᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬭ
ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬦᬯᬦ᭄᭚ᬗᬤᬸᬜᬼᬧ᭄ᬲᬲᬸᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬾ
ᬦ᭄ᬳᬤᬵᬫᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬦᬾᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬬᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬧᬶᬢᬂᬘᬘᬸᬡ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦᬸᬦᬾᬲᬮᬾᬄᬩᬶᬓᬲᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 38 38B]
38
yadindiprantĕnanmasiḥ, samangdeddhamataḥhangus, salwir̀madanlal̥ĕbĕngan, hapangbiṣamlajahin,
mūlātĕtunulunggaheñammabrayā // apansĕngkĕmagarapan, hanesdĕngplajahin, dĕbañāta
kutmatakon, yadintahukikitkikit, dĕmraṣahulatririḥ, ngadūpĕpĕntesdeweksyigul,
makjangjjātwaratawang, hatūtnununngadut'hangkis, sokmakĕmpyangtitir̀bahan'gagontengan // slaggu
[ 39 39A]
huntanitawang, singpgatsambungpalilit, mañalingsangndungkangkarang, hadālangaḥbukĕsidhi, sahudmambalak'hupiḥ
, hĕndasbibiḥnebritus, ludinbengor̀mañirang, bañcangehĕndukngiring, makĕteganbasmara
yankakanawan // ngaduñl̥ĕpsasuwahan, tr̥ĕnggaṇnanedenhapikin, mabikasmasambĕḥbintang, le
nhadāmajangkrikngring, cĕmpakanebilangsampiying, putiḥhapitangcacuṇduk, tununesaleḥbikasan,Leaf 39
[ ᭓᭙ 39B]
᭓᭙᭞
ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬗᭀᬂᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬂᬢᬹᬃᬗᬸᬘᬧᬂᬳᬦᭀᬮᬾᬓᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞
ᬤ᭄ᬤᬗᬶᬱᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬤᭀᬯᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬝᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬬᬾ
ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬦᬧᬓᬂ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬍᬩᬹᬃᬧᬧᬵᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸ
ᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬸᬯ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬵᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶᬣᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲ
[ ᭔᭐ 40A]
ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬣᬶᬫᬢᭀᬬᬲᬳᬶ᭞ᬍᬯᬶᬦᬶᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬫᬹᬚ᭄ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬝᬵ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬣᬶᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳ
ᬧᬂᬰ᭄ᬭᬱᬵᬤ᭄ᬤᬢᬮ᭄ᬨᬓ᭄ᬓᬵᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬦ᭄ᬩ
ᬜᬵᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬫᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢᬡ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬫᬭᬵᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬂᬥᬺᬫᬦ᭄ᬓᬚᬸᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀ
ᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬵᬢᬸᬢᬹᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭚ᬦᬾᬧᬸᬋᬢ᭄ᬍᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 39 39B]
39
singtkañngongngiwasin, ngadesĕmangtūr̀ngucapanghanolekang // sangkanskĕnangmlajaḥ, knĕhanghingĕr̀hiwasin,
ddangiṣabanptĕdowang, wireḥhyamakjangkṭil, mingkinkennemadanl̥ĕwiḥ, uttammamangderahayu, ye
nsiddhabannapakang, niskālaneprihanghungsi, mangdel̥ĕbūr̀papāngĕtisinkawitan // patut'hu
kduk'hawakluwa, nekinucapwangśāluwiḥ, ditondenemapumahan, nithikrammāddangĕngsa
[ 40 40A]
pin, maṇithimatoyasahi, l̥ĕwinijudināhayu, hastitihamūjjābraṭā, mabantĕnngastuthiwidhī, ha
pangśrasyāddatalphakkākenkawitan // yensidabahanmagĕhang, hĕntomahadanprakr̥ĕtti, lamanba
ñāmapumahan, siddamakār̀mmasataṇding, śmarāmatimpalratiḥ, tur̀sayangdhr̥ĕmankajungñjung, ketoko
capandiśāstrā, twarablasluḥmowani, sangkanhadātutūr̀tingkaḥmapumahan // nepur̥ĕtl̥ĕwiḥLeaf 40
[ ᭔᭐ 40B]
᭔᭐᭞
ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬢᭀᬕᬶᬲᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬝ᭄ᬝᬦᬾᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱ
ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬚᬵᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬍᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬧᬵ
ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬥᬹᬮ᭄ᬬᬸᬕ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫᬵ
᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬵᬤᬤ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬋᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬕᭂᬄᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬤᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾ
[ ᭔᭑ 41A]
ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬸᬂᬭᬳᬬᬸᬫᬥᬹᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬧᬸᬫ
ᬳᬦ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬵᬧᬗᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭀᬫᬳᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸ
ᬳᬧᬂᬧᬕᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬕᬳᬾᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬜᬵᬧ᭄ᬭᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵ
᭚ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬳᬸᬢᬂᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬵᬇᬥ᭄ᬧᬾ
Auto-transliteration
[ 40 40B]
40
uttamma, patibraṭṭanetogisi, patinetomādansomaḥ, mādanbraṭṭanehastiti, śruṣa
bhaktitkenlaki, hapangsajāmanrustuñjung, twaradadil̥ĕnggaṇnā, somahehyahanggon'gusti, hanggonbapā
hanggonmemehanggondewwā // yenmadhūlyuglahang, smunehanggongundukin, plapananghanggonñamā
, mangdeñādad'habsik, tkensomaḥsubakti, bar̥ĕnhyangpagĕḥsilunglung, dĕpisansuhudnggawe
[ 41 41A]
nang, hiṣṭiyangdihidhĕpsahi, mangdehadungrahayumadhūlansomaḥ // ketotingkahe'uttamma, mapuma
hannggaweker̀thi, yadintkapahinganan, bañcaṇāpangañcut'hurip, homahengalahinmati, ditu
hapangpagĕḥkukuḥ, tr̥ĕṣṇanetkenkur̥ĕnan, singdadigahepr̥ĕjani, twaḥsarañāprakr̥ĕtinenekuṇnā
// lamunmulānenesubā, hawakemahutangpatti, janipatihanggonmbayaḥ, kranā'idhpeLeaf 41
[ ᭔᭑ 41B]
ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬇᬥᭂᬧᬾᬗᬮᬗᬶᬦ᭄'
᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬦᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬥᬹᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯ
ᬭᬦᬾᬦᬾᬓᬸᬦᬵ᭞ᬓᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬸᬢᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬵᬤᬤᬶᬫᬶᬃᬫᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬇᬥᭂᬧ᭄ᬚᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬫᬮᬵᬧᬕᬯᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬾᬯᬮᬵᬩᬜᭂᬫᬦᬫᬵ᭚ᬤᭂᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾ
[ ᭔᭒ 42A]
ᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬄᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩ
ᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬜᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬇᬥᭂᬧᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬝᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜᬵᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬫᬢᬶ᭞ᬇᬥ᭄ᬧᬾᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᭂᬮᬮᬶᬗᬘᭂᬧ᭄ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄
Auto-transliteration
[ 41 41B]
mangilis, tumbuḥlyangetansipi, manutugbar̥ĕngsilunglung, matimelaninsomaḥ, sukā'idhĕpengalangin'
, mangiringangsapañjangmanadhijanmā // yadinbaktitkenkur̥ĕnan, madhūnemasiḥtr̥ĕṣṇahin, lamuntwa
ranenekunā, katugnaḥmutangpati, makraṇādadimir̀mir̀, mtu'idhĕpjajĕḥtakut, hĕnto
hanggonñiriyang, malāpagawenguni, nenejanikewalābañĕmanamā // dĕbastandruḥtke
[ 42 42A]
nhawak, yadintakutyadinbani, matimambĕlaninsomaḥ, tongdadihulaḥklidin, baktineba
r̥ĕngmati, pituwiñahnuhidup, kewalābsikginngang, tindihangidhĕpebakti, tkensomaḥhĕnto
madanpaṭibratthā // yadinbañāmakaronan, mbelaninsomahemati, idhpetakutlaluwang, ta
npagawebanimati, kewalākantĕndini, katontonbanjagatluhung, dĕlalingacĕpsanglampusLeaf 42
[ ᭔᭒ 42B]
᭔᭒᭞
ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬮᬃ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬚᬸᬕ᭄ᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬢᬸ
ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬫᬦᬧᬓᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚ᭄ᬚᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬢᬶᬭᬸᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶ
᭚ᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬕᬢᬶᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬳᬦᬵᬘᬭᬓᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬳᭀᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬱᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄
[ ᭔᭒ 43A]
ᬳ᭄ᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬫ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶᬢᬮᬶᬗᬸ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬹᬩᭂᬢᬯᬄ᭞ᬲᬾᬋᬓ᭄ᬤᬧ᭄
ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬕᬸᬕ᭄ᬳᬕᬸᬤ᭄ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭚ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬱ
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᭀᬫᬮᬸᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬜᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬕᬸᬮᬶᬕᬸ
ᬮᬶ᭚ᬳᬤᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬸᬓᬸᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬕᬸᬳᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬂᬋᬋᬍᬍ᭞ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬬᬲᬸ
Auto-transliteration
[ 42 42B]
42
tĕmbenepacangpalar̀, tanurungjuggakapanggiḥ, matihidupmatunggalanjlemlaḥ // ketotutu
rankahucap, nenemadanwangśaluwiḥ, ñjalanangpatūtlakṣaṇā, manapakangśāstrahajji, sdĕngtiruplajahi
// wwaswasdewwāgatimlajaḥ, hanācarakanegulik, hdĕhĕngsahotkenṣastrā, mungpungdewek
[ 42 43A]
hnucĕnik, yenkasepmlajahin, tanurungdaditalingu, bān'guminesūbĕtawaḥ, ser̥ĕkdap
henggalkliḥ, dadisigug'haguddūr̀mmanggalenglampaḥ // kenetingkaḥdewwamlajaḥmasāstra, hadanṣa
stranesami, tomalupdasang, bsikbsik'hingĕtang, tkenpanganggoñābwin, hĕntotwaspdasang, makjangguligu
li // hadanpanganggonsāstranesukusurang, sĕsĕkguhungtaling, tdungr̥ĕr̥ĕl̥ĕl̥ĕ, sukukĕmbungmwangwisaḥ, sanyasuLeaf 43
[ ᭔᭓ 43B]
᭔᭓᭞
ᬓᬸᬫ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬳᬸᬮᬸᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬥᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬳᬂᬲ
ᬓᬵᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬦᬘᬵᬭᬓ᭞ᬥᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬦᬸᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬂ᭞ᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬶᬤᬸᬗᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾ
ᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬶ᭚ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬱᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬥᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬹᬃᬲᬢ᭄ᬬᬯᬘᬡ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬫᬶ
ᬢ᭄ᬬ᭄᭟᭞ᬦᬾᬫᬕᭂᬳᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬚᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬱᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭚ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚
[ 44A]
Auto-transliteration
[ 43 43B]
43
kumdutmaliḥ, lenhulupĕpĕt, cakrahulucandradhi // hĕntohingĕr̀hindayangblasbĕlasang, patuhangsa
kābsik, dihanacāraka, dhihĕngkenhnukempĕrang, jmakkidungebalihin, luhuttakonang, tke
nsangmraggaprajñi // nenesubĕprajñanmatatkĕnsyāstra, sadhūdhar̀mmeṣṭibuddi, tūr̀satyawacaṇa, netwarabiṣami
ty. , nemagĕhangbratjaker̀thi, baktiringkawitan, śruṣabhaktiringwidhi // beñjanganmaliḥsambungangtlas //
[ 44A]Leaf 44
[ ᭔᭔ 44B]
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᬵ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬵᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞᭐᭞
ᬳᬷᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬓᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬥᭂᬳᬕᭂᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬹᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬒᬁᬧ
ᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬒᬁᬧᬰᬸᬨᬣᬶᬲᬥᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬤᬀ᭞ᬑᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬒᬁᬉᬁᬫᬵᬁ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞
ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬵᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁᬅᬄᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
Auto-transliteration
[ 44 44B]
puputsinurā, dukingrahinā, cā, pa, warāwarigadyan, titi, pang, ping10 śaśiḥ 5 raḥ 9 tĕng 0
hīśakā 1909. kangmañurat, hidāmadhĕhagĕng, kulwaninglwaḥhĕmbaḥghni, būddhakling, gryāpkarangan. oṁpa
ripūr̀ṇnayanammaśwahā, oṁpaśuphathisadhayanamaḥ, oṁmastunamaśidaṃ, oṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ, oṁuṅġmāṅġ, mr̥ĕtthatastrā,
śuddhāyanamaḥ, astuwastuparipūr̀ṇnayanamaḥ, aṅġaḥningjatinammaśwahā, tlas