Difference between revisions of "gaguritan-kasmaran"

This page has been accessed 24,185 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 19)
(Leaf 44)
 
(46 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 643: Line 643:
 
ᬦ᭄ᬧᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭠ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬧᬢᬶ
 
ᬦ᭄ᬧᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭠ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬧᬢᬶ
 
[᭒᭐ 20A]
 
[᭒᭐ 20A]
 +
ᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬗᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬂᬧᬢᭂᬫᬸᬧᬢᭂᬫᬹᬚᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬩ
 +
ᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬜᬧᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬫᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬤᬶ
 +
ᬮᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬲᬫᬜᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬯᭀᬢ᭄ᬯᬮᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬳᬶ
 +
ᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧ᭄ᬬᬃᬱᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬤᬸᬓᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬫᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾ
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
Line 649: Line 653:
 
satriyanekatinggal, tūtingtejabayunetwarakari, makalaḥsalakulaku, luwasmangawangang, tankapūgĕp, baha
 
satriyanekatinggal, tūtingtejabayunetwarakari, makalaḥsalakulaku, luwasmangawangang, tankapūgĕp, baha
 
npangeṣṭinehayu, hapanpakĕnĕheruntag, kṣatriya‐pĕkikninggalin. tanwangdetibaringjurang, gununghañjrogpati
 
npangeṣṭinehayu, hapanpakĕnĕheruntag, kṣatriya‐pĕkikninggalin. tanwangdetibaringjurang, gununghañjrogpati
[20 20A]</transliteration>
+
[20 20A]
 +
purugpurugin, tuwingempĕrangpatĕmupatĕmūjineringdewa, pahunggunan, linggiḥhidatoditu, tongbĕnĕḥba
 +
hanmangĕmban, hĕntokaraṇañapaling. yenbisamawaktanpāwak, tohitungangtingkahebwindimar̀ggi, yentwaranawangdi
 +
laku, mulaningdadidewa, sampunkuda, samañamanggrowwotwaluḥ, daditwaḥhisinintuwak, nanghingdoyanmamuñahi
 +
n. sapunikapyar̀ṣantityang, pasdukaksatwanhanakegusti, sangkantityanglanggyamatur̀, ringhigustimanunas, makayogyane</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 661: Line 669:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐
 +
ᬜ᭄ᬤᬂᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬚ᭄ᬯᬩᭂᬓᭂᬮᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬍᬯᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄
 +
ᬢᬸᬃᬲᬸᬩᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬹᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬤᬶᬯᬂ᭞ᬫᬗᭂᬮ᭄ᬓᭂ
 +
ᬮᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬩᭀᬬᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗᬸᬦᬾᬢᬸᬯᬭᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬓᬩᬃᬓ᭠
 +
ᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬂᬗᬶᬧᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬾᬦᬸ᭠ᬫᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬮ᭄ᬧᬦᭂᬤᬸᬄ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬦᬦᬾᬫᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭞᭠
 +
[᭒᭑ 21A]
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬤᬬᬸᬄ᭞ᬮᬶᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬭᬂ᭟ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬦ᭄ᬟᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬢᬸᬗᬤᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬮ
 +
ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬤᬶᬕᬕᬦᬵᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬢᬾᬚᬦᬾᬫᬗᭂᬦᬄᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬫᬦ᭄ᬜᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬤᬸ
 +
ᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬍᬕᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬸᬚᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦᬦᬵᬲᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠
 +
</transcription><transliteration>[20 20B]
 +
20
 +
ñdanghicchaninratu, hapanghadajwabĕkĕlang, tityangkapungkur̀yanmāti. hapan'gustinekahucap, dijagatel̥ĕwiḥtwaranandingin
 +
tur̀subaluputwinuwus, nurundadimānuṣa, hanghingtityang, bĕlogemanūhutsikut, sahihĕngkĕk'hĕngkĕkdiwang, mangĕlkĕ
 +
langsinomlali \\•\\ puḥsinom \\•\\ boyahicentityangdewa, sangunetuwarapingit, kakabar̀ka‐
 +
yunesukṣma, mungngipungtityangkarihurip, hawananenu‐madi, hisininbotolpanĕduḥ, hañjananemukudan, ‐
 +
[21 21A]
 +
rarisswastatityanggusti, mar̀ggadayuḥ, liyangditumañjujurang. satmakamañungsungbulan, winḍuwantityangngulati, matunggalantĕ
 +
kenwintang, tranggaṇaditumasanḍing, bahan'gustinel̥ĕwiḥ, sĕngkabantityangmangruruḥ, sangkanjanitungadaḥ, bĕngongmangiwasinla
 +
ngit, pidanlabuḥ, nongosadigaganāntara. tejanemangĕnaḥmatra, ketosamanñayentanding, dibintangkukusedu
 +
milaḥ, mañjĕl̥ĕganduseputiḥ, bayahĕntomragagusti, kenkentityangmañujuḥ, yentananāsiḥdewa, nganugrahintityang‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 673: Line 702:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬩᭀᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬬᬗᭀᬲᬾᬩᬲ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬂᬲᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬲ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬳᬸᬫ
 +
ᬭᬾᬓ᭞ᬩᬳᬦᬾᬩᬸᬫᬭᬓᬲᬶᬄ᭞ᬧᬥᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬓᬤ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭠
 +
ᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬹᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬮᬲᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂᬦᬂᬳᬤᬶᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬳᬤᬢᭂᬮᬸᬯᬳᬶ᭞ᬤᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬸᬯᬲ᭄ᬳᬸᬯᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸ
 +
ᬯᬲ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬳᬓᭂᬚᭂᬧ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬸᬤᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤ
 +
[᭒᭒ 22A]
 +
ᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭟ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬫᭂᬮᬳᬦ᭄᭞ᬩᬬᬢ᭄ᬯᬄᬜᬦᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬫᬥᬸᬕᬸᬦᬶᬹᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ
 +
ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬶᬚᬦ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬘᬾ᭠
 +
ᬤ᭟ᬲᬸᬢᬾᬚᬕᬮᬂᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬚᬷᬯᬭᬕ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬾᬢ᭄ᬩᬭᬶᬸᬋᬂᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬮ᭠
 +
ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬋᬂᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬤᬫ᭄ᬩᬳᬂᬩᭂ᭠ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬸᬂᬓᬸᬂᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬫᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬩᬡ᭠
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 +
21
 +
gusti, baboyarawuḥ, hapantoyangosebassawat. hĕntokraṇatityangbungsang, gustibasduwĕgngulanin, nejanibahuma
 +
reka, bahanebumarakasiḥ, padhatr̥ĕṣṇamakilit, tanmapilantassadulur̀, handriyanemakada, katĕl̥ĕbkĕnĕhepaling‐
 +
kadungsuluk, katūttongdadipalasang. yenbĕlasangnanghadina, satsat'hadatĕluwahi, dajagustihuwashuwas, pisanyenhu
 +
wasmalali, hakĕjĕpluwasmuliḥ, hapanghenggalmaliḥrawuḥ, hapantwarudaledang, hidewaratukapūji, nulushayu, manurunda
 +
[22 22A]
 +
dimānuṣa. kasubbahankamĕlahan, bayatwaḥñanewiratiḥ, pĕcaknumadinesuba, ditlagamadhuguniūmanti, sapunika
 +
higusti, ditudadituñjungbiru, hĕntodadihidewa, janijanmawangśal̥ĕwiḥ, sangkannulus, hayunetongbakatce‐
 +
da. sutejagalangdumilaḥ, mangĕbĕkin'gumilangit, sĕdhĕngtohinjīwaraga, kentetbar̶r̥ĕngpĕsumuliḥ, sala‐
 +
kwanselwanmakilit, hapangbar̥ĕnghalahayu, dambahangbĕ‐lasbĕlas, pantĕskungkungsĕpĕlpingit, ditamanhanggobaṇa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 685: Line 735:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬕᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬂᬲᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭞ᬳᬳᬲᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬕᬥᬸᬗᬾᬗᬺᬫ᭄ᬧᬬᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬢᭂᬃᬳᬶᬸᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬱᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂ᭠
 +
ᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬷᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬍᬮᬜ᭄ᬘᬂᬩᬢᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬫᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬸᬢᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬚᭀᬮᬶᬩ᭠
 +
ᬦ᭄ᬧᬤ᭟ᬫᬧᬚᭂᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬮᬮᬸᬗ᭄ᬓᬦᬕᬲᬭᬶ᭞᭠ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦᬾᬗᬭᬲ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲ᭠
 +
ᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬶᬧᬸᬄᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬇᬃᬲᬶᬳ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄᬓᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬳᬸᬬᬂ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢᬸᬃᬫᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄ᬲᬸᬩᬗ᭄ᬭᬲᬭᬸᬲ᭠ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬳᬶᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬕᬸ᭠
 +
ᬲ᭄ᬢᬶᬲᬗᬬᬸ᭞ᬫᬓᬧᬭᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬮᬤ᭄ᬳᭂᬮᬤ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬤᬶᬧᬜᬭᬶᬢ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬯᬭ᭠
 +
ᬓᭂᬦᬾᬂ᭞ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬦᬸᬭᬸᬦᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ
 +
ᬭᬢᬸ᭞ᬪᬝᬭᬤᬶᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬕᬸᬗᬮᬶᬢ᭄ᬓᬯᬶᬦᬰ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬸᬢᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
gan. dadipañungsunganbunga, hahasantañjungenangkil, bungan'gadhungengr̥ĕmpayak, mañutĕr̀h̶mihiksyumiring, pantĕ‐
 +
scampakawilis, mandadīpanginteditu, mal̥ĕlañcangbatanpudhak, mapar̥ĕkanbahan'gambir̀, tĕkenwutu, pantĕsmajoliba‐
 +
npada. mapajĕngbantuñjungbarak, malalungkanagasari, ‐tambulilinganengaras, magriyĕngditumangringring, mangastawasa‐
 +
hisahi, ngipuḥtuhutwarahulangun, masiḥgunungir̀siha, katunanmĕlaḥkapiring, hapanditu, patambunannehuttama. sangkanti
 +
[23 23A]
 +
tyangjanihuyang, l̥ĕngl̥ĕngtur̀mabayapati, ñapñapsubangrasarusa‐k, tanmarisahingasihasiḥ, masasambatansĕdiḥ, duḥdewagu‐
 +
stisangayu, makaparaningcitta, tanhĕlad'hĕladdihati, twarasuhud, mungguḥdadipañarita \\•\\ puḥpucung \\•\\ twara‐
 +
kĕneng, hupadrawatityanghangapus, ngapuscacangkriman, cacangkrimandipĕdĕman, mr̥ĕmmakidung, kidungpanurunuruhan. hida
 +
ratu, bhaṭaradimahāmeru, panĕmbahanjagat, makadidewadewati, saminungsung, hagungalitkawinaśa. mapanhidatutu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 697: Line 768:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬮᬸ᭞ᬫᬦᬳᬾᬕᬮᬗᬧᬤᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬂᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬶᬓ᭄᭞
 +
ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬧ᭄ᬢᬫᬧᭂᬘᬄ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬦᬾᬭᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬡᬯ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾ
 +
ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬜᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬜᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬍᬲᬢ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬬ᭠
 +
ᬕᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯ᭠
 +
[᭒᭔ 24A]
 +
ᬢᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬯᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬮᬷᬦ᭟ᬧᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬥᬶᬃᬖᬬᬸᬲᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶ᭠
 +
ᬗᭂᬃᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬢᬢᬢᬦ᭄ᬜᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭠ᬕᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬲᬢᬶᬹᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩ᭞ᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬾᬓᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬦᬾᬗ᭄ᬯᬶᬦᬰ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬂᬦ᭄ᬤᬸᬧᬭᬶ᭞ᬧᬭᬯᬶᬪᬸ᭞ᬢᬦᬾᬕᬃᬪᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬕᬃᬪ‌᭟ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᬗᬶᬦᬾᬚᬸᬯᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬩᬮᭀᬗ᭄ᬓᭀᬢ᭄᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬢᬫᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬬᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬧᬢᭂᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]
 +
23
 +
ranhanakehilu, manahegalangapadang, sampunnunggaldadossiki, nehakutus, putusangmandaditunggal. hanghinghulik,
 +
hulidisastraneduduk, nesaptamapĕcaḥ, hapangdadiprapañca, nerañcana, hapangdadipraṇawa. hĕntopangring, kĕsanñane
 +
netatĕlu, kadadenñatunggal, tunggalangkatriwikrama, mapanditu, patambunanñamakĕjang, yanl̥ĕsat, masalinsubaya‐
 +
gupul, mapindayabĕlas, haduhangtungtungngintunggal, yunmatĕmu, hĕntodadikal̥ĕpasan. hambarawindhu, tanparawa‐
 +
[24 24A]
 +
tingluhur̀, tampaktwaramatra, tunggalangpucukingnetra, yenmatinggal, praṇawasubapralīna. parapūr̀ṇna, dhir̀ghayusarahayu, hi‐
 +
ngĕr̀hapangtatas, patatatanñamatra, mantranematuru, ma‐gatraringsatiūstra. yenñasuba, dadibahanngekaditu, haring‐
 +
nengwinaśa, yennutungkuhingndupari, parawibhu, tanegar̀bhajreninggar̀bha. slaningrahina, wanginejuwatuju, hĕntosanghyang
 +
tunggal, lamunsubasabalongkot, bakattamu, dinidituyasĕngguhang. patĕlahan, hawakgĕlahekatĕpuk, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 709: Line 801:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᬯᬓ᭄ᬧᬯᬓ᭞ᬜᬢᬸᬫᬸᬳᬸ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬲᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭟ᬦᬶᬃᬫᬮᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬤᬭᬢᬸ᭞ᬭ
 +
ᬢᬸᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬬᬃᬱᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬸᬭᬸᬯᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬢᬸᬭᬸᬭᬢᬸᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬳᬬᬫ᭄᭞
 +
ᬧᬶᬦᬳᬦ᭄ᬫᬓᬮᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᭂᬦᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬢᬸᬲ᭄ᬯᬫᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬸᬤᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬤᬶᬩ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᬭᬶ᭠
 +
ᬮ᭄ᬧᬤ᭄ᬬᬦᬬᬂ᭞ᬓᬸᬳᬸᬮᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬢ᭄ᬯᬄᬫᬬᭀᬕ᭟᭠ᬫᬧᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬮᬸ᭟ᬧᬧᬓ᭄ᬩᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬭᬬᬂᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬢᬶ
 +
[᭒᭕ 25A]
 +
ᬧᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧᬂᬳᬤ᭞ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬭᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬩᬮᬶᬓᬤ᭞ᬧᬢᬢᬲᬶᬂᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞
 +
ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬬᭀᬕ᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬩᬸᬓᬓᬶᬤᭂᬫᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂ᭟᭜᭟
 +
ᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬸᬢᭂᬃᬦᬵᬕᬭᬷᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶᬱᬾᬓᬢᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬍᬯᬶᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬚᬕ᭄ᬭᬲᬸ᭠
 +
ᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬳᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬰᬤᬾᬰ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬫᬜ᭄ᬘᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬰ᭠
 +
</transcription><transliteration>[24 24B]
 +
24
 +
hawaktanpahawak, hawakehawakpawaka, ñatumuhu, jatinikasajatmika. nir̀maleku, tanpal̥ĕtĕḥhidaratu, ra
 +
tuhapangmĕlaḥ, hidamyar̀ṣacacangkriman, cacangkriman, nurunuruwang. hapanghida, matururatumaturu, turuturuhayam,
 +
pinahanmakalalinan, masiḥhĕnu, hidaratuswamanidra. cingakkudangsangr̥ĕsyidibwanahagung, hapasadyanhida, sangkanwari‐
 +
lpadyanayang, kuhularan, tunggalpĕtĕngtwaḥmayoga. ‐mapanhada, tuturanhanakehilu. papakbĕngka, rayanghikĕt'hati
 +
[25 25A]
 +
pasuk, hanghinghapanghada, cacangkrimanraragragan, mĕnektuhun, diniditutwaratawang. balikada, patatasinghapangcaluḥ,
 +
hidasangmayoga, pĕtĕngebukakidĕmang, yadinñunut, hidamaragatanpāwak \\•\\ puḥdĕmung \\•\\
 +
ratunemutĕr̀nāgarīkasubpisan, śaktibisyekatu, nanghingratuhĕluḥ, l̥ĕwihetwaranandingin, dewījagrasu‐
 +
pta, kahahucap, nggawekahyunhyun, subadaśadeśa, watĕkratukatindiḥ, papatiḥmañcanāgara, padhaśaktideśa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 721: Line 834:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬦᬾᬘᬢᬸᬃ᭟ᬧᬧᬢᬳᬾᬦᬾᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬍᬂᬍᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬹᬦᬾᬓᬚᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫ
 +
ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬯᬷᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧᬲᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦ᭄ᬟᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬯᬸᬄᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬭᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ
 +
ᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬚᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬢ᭠ᬲᬂ᭞ᬓᬓᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫ
 +
ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬲᬚᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭂ᭠ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬕᬯᬾᬜ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬶᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬄ
 +
[᭒᭖ 26A]
 +
ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬤᬾᬰ᭞ᬲᬓᬗᬮᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬦᬄᬓᬓᬶᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬸᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬘᬳᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬳᬮᬶᬄᬲᬭᬸ᭞ᬳ
 +
ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬍᬫᬾᬗᬶᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬲᬵᬕᬭᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬤᬢᭂᬮᬕ᭞ᬫᬳᬶᬲᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂ᭠
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬮᬯᬾᬲᬶᬬᬸᬗᭀᬜᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬳᬸ᭠ᬮᬶᬢᬶᬸᬤᬶᬢᬸᬩᬦ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬯᬲ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬂᬓᬾᬮᬰᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤ᭞ᬤ
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬚᬸ᭞ᬧᭂᬢᬾᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ
 +
</transcription><transliteration>[25 25B]
 +
25
 +
necatur̀. papatahenenekanginkasubpisan, madanhil̥ĕngl̥ĕngkahyun, nesikĕlodmungguḥ, miūnekajakahucap, ma
 +
danhiwīraśakti, śaktipasanneneditĕngaḥ, mahadanhidanḍariris, nekawuḥkahucap, mahadanhiraraskahyun, ma
 +
hadanhijanggrengkahyun. śripaṇḍyamatakenrarismanata‐sang, kakihĕngkenekasub, nāgaraneluhung, tityangñandangma
 +
ngĕndenin, yadinsĕlatsāgara, sajayangtityangmangĕ‐bug, twarakogaweña, hidupesingmāti, yentongkaḥ
 +
[26 26A]
 +
bwanhadeśa, sakangalasngungsikagunung. naḥkakingorahincahitatuwiyan, hapangdacahitandruḥ, yenñahaliḥsaru, ha
 +
pan'gul̥ĕmengilidin, ditĕngaḥsāgaramanongos, dipucakgunungditu, hadatĕlaga, mahisituñjungmihik, durung‐
 +
pisantahenmayang, lawesiyungoñangkahyunhyun. hu‐lit̶ditubanngulatisambilngawas, kunungkelaśajujur̀, nda, da
 +
ndenpatiju, pĕtektindakewilangin, jalaneñulempang, hĕñenhanakemanulung, deningkasubsĕngka, mar̀ggaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 733: Line 867:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬧᬶᬢᬂᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬫᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭟ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬳᬢᬂᬲᭂᬄ
 +
ᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬧᬥᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬓᭂᬮᬲ᭄᭞ᬬ
 +
ᬤᬶᬦ᭄ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬧᬓᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬾᬄᬳᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭟ᬳᬾᬫᭂᬂᬲᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬓᬶᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾ
 +
ᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬓᬓᬶᬓᭂᬜᬶᬂᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᭂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬜᬭᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶ᭠
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
ᬯᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬜᬧᬕᭂᬄᬦᬧᬬᬂ᭞ᬫᬤᬃᬱᬡᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬬᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬚᬮ
 +
ᬦᬾᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬕᬶᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬲᬶᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬮᬶᬳᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬢᬹᬢ᭄᭞ᬧᬢᬹ
 +
ᬢᬶᬂᬧᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬲᬮᬶᬂᬕᬶᬲᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬓᬥᬃᬫᬦᬾᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬳᬧᬂᬦᬯᬂ᭞
 +
ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶᬫᬦᬸᬤᬄ᭞ᬫᬾᬄᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬚᬸᬚᬸᬄ᭞ᬳᬮᬶᬄᬚᭀᬄᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬮᬶᬄᬤᬶᬫ᭄ᬩᬭᬳᭀᬜᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄‌ᬳᭀᬜᬂᬢᬸᬯᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[26 26B]
 +
26
 +
pitanggitgit, yenpĕliḥbanmatindakan, twarabuhungmanĕpenpangkung. naḥhĕntocahiwilanginhapangpĕdas, yencahatangsĕḥ
 +
nggĕbug, maduluransangu, rembatbasliyuwilangin, deningkasubpisan, pararatupadhanungkul, twarabisakĕlas, ya
 +
dinbor̀bor̀pakĕsin, l̥ĕwiḥkesar̀wwasañjata, meḥhā, nggalancahikahungku. hemĕngsankotityangkakimangĕnĕhang, de
 +
ningguminekasub, twarabakatgĕbug, hikakikĕñingñahutin, hulatmangenggalang, pĕsunmuñinemañaru, nanghingli‐
 +
[27 27B]
 +
watsĕngka, hapankaliwatpingit, budḍiñapagĕḥnapayang, madar̀ṣaṇahidhĕprahayu. nanghingmasiḥyadulurinbahanlampaḥ, jala
 +
nenenepatūt, hĕntohapangkukuḥ, gisihanmuñihindiḥ, muñimasiḥtĕmbang, palihatehanggonmatūt, patū
 +
tingpalihat, masiḥyasalinggisi, bahanhidhĕpkadhar̀mman, kadhar̀manekĕmitbantutur̀. hapannāgaranepingit'hapangnawang,
 +
yantanwidimanudaḥ, meḥtongbakatjujuḥ, haliḥjoḥyadini, haliḥdimbarahoñang, mĕnek'hoñangtuwu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 745: Line 900:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬤᬦᬸᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬍᬳᬶᬂᬫᬾᬭᬸ᭟ᬫᬧᬭᬶᬕᬶᬧ
 +
ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬜᬢᬸᬃ᭞ᬓᬬᬢᬸ᭠ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬘᬬᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬩᬸ᭠
 +
ᬗᬄᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬘᬸᬄ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᬾᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬓᬤᬶᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬘᬳ᭄ᬬ᭠
 +
ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭟ᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬫᬭᬄᬫᬦᬶᬓ᭄ᬓᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬭᬳᬩ᭄ᬕᭂ᭠ᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬶᬂᬤᬶᬂᬫᬓᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬫᭂᬦᬸᬭᬾᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄ
 +
[᭒᭘ 28A]
 +
ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬩᬩᬢᬭᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬭᬸᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᬂᬓᬭᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬧᬓᬭᬜᬄᬫᬢᬾᬚᬫᬸ᭠
 +
ᬭᬸᬩ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬲᬤᬶᬳᬢᬶᬓᬳᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗᬄᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬜᬭᬸ᭞ᬗᬾᬩ᭄ᬭᬲᬂᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬓᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶ
 +
ᬢᬾᬯ᭄ᬯᬂᬗᬧ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬗᬤᬸᬲᭂᬩᭂᬂᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬓᬳᭂᬃ᭞ᬬᭀᬦ᭄ᬧᭂᬤᬲᬂᬫ᭠
 +
ᬗᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭟ᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬸᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸ᭠ᬜᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᭀᬘᬳᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬾᬩᬸᬓᬘᬳᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[27 27B]
 +
27
 +
n, yensiḥhanaktonden, hibĕtenhĕndenmanekin, diduhur̀gunungesĕngka, danudal̥ĕmhil̥ĕhingmeru. maparigipa
 +
raspati, mahukiran, bungantuñjungeñatur̀, kayatu‐ñjungbiru, cayanengĕbĕkinlangit, nangintuñjungpĕtak, bu‐
 +
ngaḥcahyanemakĕcuḥ, kĕlodtuñjungbarak, tejanemurubngandiḥ, nesikawuḥkadihĕmas, tuñjungkuningmacahya‐
 +
lumlum. neditĕngaḥmaraḥmanikkadilingga, marahabgĕ‐daḥmurub, dingdingmakaluhung, pucakmamĕnuremanik, bungaḥ
 +
[28 28A]
 +
makalangan, babataranhĕmastatur̀, mahukirukiran, makarangkaranghasti, mapayassar̀wwasasocan, pakarañaḥmatejamu‐
 +
rub. śrīpaṇḍyangrasadihatikahemĕngan, jĕngaḥsĕbĕngeñaru, ngebrasangmasawut, lawut'hakasmanakonin, kaki
 +
tewwangngapa, panangkankakinemalu, teteḥmakaruṇa, ngadusĕbĕngndukuhin, hañcangmuñinemakahĕr̀, yonpĕdasangma‐
 +
ngakulpuyung. dedukuḥmasahur̀haris. dusipta, pĕsumu‐ñinehalus, kapocahitandruḥ, kalingganebukacahi, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 757: Line 933:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘
 +
ᬤᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬭᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬯᭂᬄᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ
 +
ᬦᬾᬲᬸᬂ᭟ᬓᬓᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬸᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬤᬓᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬓᬵᬮ᭞ᬫᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬩᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬤᬲᬶᬄᬳᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬗ᭄ᬕᬶᬦᭂᬂᬬᭀᬕ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬳᬸᬂ᭟
 +
ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬋᬂᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬤᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬵᬪᬸᬢ᭞ᬗᬯ
 +
[᭒᭙ 29A]
 +
ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬩᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬢ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬧᬮᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬬᬧᬮᬶᬂᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭟ᬤᬶᬢᬸᬓᬓᬶ
 +
ᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬯᬓ᭄᭞ᬧᬘᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬳᬶ᭠ᬢᬸᬂ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬬᬾᬄᬫᬯᬓ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬬᬸᬢᬾᬚ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬯ᭠
 +
ᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬯᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬯᬂᬧᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᭂᬚᭀᬄᬧᬘᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭟ᬩᬬᬢᭀᬂᬤ᭠
 +
ᬤᬶᬓᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫᬸᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬮᬸᬯᬲᬾ᭠ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬲᬬᬂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬦᬾ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 +
28
 +
dingkencahitatas, mimitankakinemalu, haranghanaknawang, yadinkahucapr̥ĕsyi, masiḥhewĕḥhidawikan, ringkatatwan'gumi
 +
nesung. kakimangorahincahitatuwiyan, tĕkankakinemalu, dukguminesuhung, hadakokahucapwidi, hĕntosanghyang
 +
kāla, mangĕsĕngsar̀wwamabayu, makĕjangmatinggal, hadasiḥhacintyaśakti, dituhidangginĕngyoga, mar̥ĕpkanginmanujusuhung.
 +
wĕtunhajñananepingitsūr̀yyacandra, lawutbar̥ĕngmatĕmu, hadaditutumbuḥ, hanghingwantaḥlimangdiri, pañcamahābhuta, ngawa
 +
[29 29A]
 +
kinsar̀wwamabayu, sangkanhadajagat, kahucapgumilangat, bintangepalinghuttama, sangkanhiyapalingdiduhur̀. ditukaki
 +
bukajanisubamawak, pacakankakiliyu, twarabakat'hi‐tung, mawakyeḥmawak'hapi, lawanbayuteja, sūr̀yyacandralawa‐
 +
nbayu, samungguḥdijagat, hĕntopawakankaki, lamuntawangpahidhĕpan, tĕjoḥpacangtwarakatĕpuk. bayatongda‐
 +
dikĕlidintwaḥhinghanang, gantinmanĕmukewuḥ, luwase‐madrugtug, sawitrasayangmbĕlasin, makadadwasingsal, ne</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 769: Line 966:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬗᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭟ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬳᭂᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬬᬦ᭄ᬗᭂᬮᬮᬸ᭞ᬜᬓ᭄ᬫᬵᬢᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸ
 +
ᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬬᬚ᭄ᬯᬦᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬧᬸᬚᬶᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬮᬶᬄ᭞ᬧᬫᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬗᬲᬸᬩ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬳᬶᬢᬸ
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭟ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬍᬧᬍᬄᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬫ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬦ᭄ᬤᬳᬶᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬗᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬃ᭞ᬩᬳᬦᬾᬩᬸᬫᬭᬓᬲᬶᬄ᭞ᬲᬬᬂᬫ
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
ᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬮᬲᬂ᭞ᬮᬸᬮᬸᬢᬾᬓᬤᬸᬂᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬩᭂᬤᬸᬩᭂᬤ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬩᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬂᬳᬢᬶᬦᬾᬓᭂ
 +
ᬩᬸᬲ᭄᭟ᬧᬬᬸᬲᬮᬓᬸᬮᬓᬸᬗᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰᬫᬗ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬗᭀᬜᬗᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬲᭂᬄ᭠
 +
ᬫᬗᭂᬮᭀᬤᬂ᭞ᬗᬫᬢ᭄ᬓᬚᬦᬾᬫᬗᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬩᬬᬤᬶᬚᬳᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬜᬂᬤᬬᬦᬾᬧᬭᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬫ
 +
ᬭᬯᬢ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭟ᬩᬸᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦᬾᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
kaliwattongostumpu, kraṇangalawutsawat, pajalanemangaliḥ, pituwikatĕkanrusak, tĕkaruruḥsahinggiḥhi
 +
ngguḥ. tongmampuḥmanahĕnsĕdiḥkatinggalan, subahadayanngĕlalu, ñakmātiñak'hidup, hapayahĕntohaliḥ, mu
 +
liḥmalipĕtan, tĕkahiyajwanetuju, pujihapangbakat, katĕpukbahan'galiḥ, pamaningkadungasuba, nggilispahitu
 +
nganditu. tongdadipal̥ĕpal̥ĕḥsumingkintungam, pangrasanendahimuk, mamngahanginsinur̀, bahanebumarakasiḥ, sayangma
 +
[30 30A]
 +
kadadwa, magantunggantungdakahyun, tongdadipalasang, lulutekadunglilit, mangubĕdubĕdmangĕñcang, bukapangganghatinekĕ
 +
bus. payusalakulakungĕbĕtmajalan, ñatur̀deśamangruḥ, pangoñangangkawuḥ, pamuputingsubakangin, ngangsĕḥ‐
 +
mangĕlodang, ngamatkajanemanguwut, masitwarabakat, bayadijahahaliḥ, hoñangdayaneparakang, bukatwarama
 +
rawattĕpuk. bukapituduhingwidisaget'hada, hanaktuwakatĕpuk, mangĕlasangkayun, dipampataneñapatin, ma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 781: Line 999:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐
 +
ᬩᬶᬓᬲᬫᬸᬳᬦᬶᬜ᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬳᬤᬧᬡ᭄ᬟᬶ᭠ᬢ᭞ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬸᬳᬦᬶᬢᬶᬤᭀᬂᬮᬸᬯ᭞ᬲᬓᬾ᭠
 +
ᬯᬮᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭟ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬘᬳᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬚ᭞ᬦᭀᬢ᭄ᬓᬓᬶᬲᬤᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬹᬧᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᭂᬩᭂᬂᬘᬳᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬃᬓ᭄ᬓ
 +
ᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬗᬮᬶᬄᬓᬓᬭᬸᬄ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬲᬬᬗᬂ᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬶᬦᬾ
 +
ᬦᬾᬩᬳᬸ᭟ᬗᬸᬤᬓᬸᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬩᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬓᬶᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬗᬸᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬸᬤᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧ᭠
 +
[᭓᭑ 31A]
 +
ᬦ᭄ᬲᬶᬂᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬲᬃ᭞ᬭᬲᬬᬂᬓᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬳᭂᬚᭀᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬬᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬓᬯᬸᬄ᭟ᬓᭂᬫᬧᬾᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬮᬶᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᭂᬦᭂᬗᬂᬩᭂᬦᭂᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬤᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ
 +
᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬫᬯᬸᬳᬂ᭞ᬩᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬳᬶᬗᬦᬂ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬭᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬩᬓᬢᬄ᭞ᬫᬲᬶ
 +
ᬗ᭄ᬲᬮᬦ᭄ᬤᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭟ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬚ᭄ᬯᬘᬳᬶᬢᬓᭀᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬄᬓᬓᬶᬩᬳᬸ᭞ᬫᬧᬦᬶᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬜᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬭᬯᬶᬢ᭄
 +
</transcription><transliteration>[30 30B]
 +
30
 +
bikasamuhaniña, sĕbĕngepaṇḍitaputus, donghadapaṇḍi‐ta, kajatenñanebañciḥ, tidongmuhanitidongluwa, sake‐
 +
walamabikassigug. muñinecahimangantyangkaja, notkakisadagupuḥ, hulatrūpasĕndhu, sĕbĕngcahineprihitin, tar̀kka
 +
nkakipĕdas, cahitwaḥngaliḥkakaruḥ, pamitrasayangang, makadadwambĕlasin, patūtsapunikapĕkak, tansimpangkadine
 +
nebahu. ngudakutobahancahingabahawak, kakikadimamungumakĕnĕḥkudamalu, hindriyancahineprangin, mapa‐
 +
[31 31A]
 +
nsingtĕl̥ĕbang, yen'gawekĕnĕḥhulangun, yamanggawesasar̀, rasayangkakimangkin, twarakohĕjoḥtongosa, yaditanggunlangitekawuḥ. kĕmapetancahihaliḥhĕntohambaḥ, bĕnĕngangbĕnĕngkawuḥ, mar̀ggasadasintru, dituhambahincahi
 +
, pĕdasmawuhang, bulihan'gunungetuhut, yensubahinganang, liwatmar̀gganesripit, hadarurungtibakataḥ, masi
 +
ngsalandasalaḥlaku. tĕkĕdditujwacahitakontakonang, pandingĕḥkakibahu, mapaningkatĕpuk, hiñahanaktuhurawit</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 793: Line 1,030:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑
 +
᭞ᬢᬾᬚᬦᬤᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬸᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬬᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬕᭂᬥᬘᭂ᭠
 +
ᬦᬶᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬤᬤᬶᬢᬸ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭂᬩᭂᬂᬜᬦᬾᬫᬧᬾᬮᬕ᭄ᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬳᬦᬓᬾᬩᬳᬸᬤ᭄᭞ᬕᬸᬬᬸᬳᬂᬢ᭄ᬯᬄᬕᬸᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬶᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬬ᭠
 +
ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬥᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬲᬸᬩᬮᬶᬜᬸᬤ᭄᭞ᬬᬫᬓᬢᬚᬯ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬓᬶᬫ᭄ᬗᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬜᬲᬸᬗᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃ᭠
 +
ᬬ᭄ᬬᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭟ᬩᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫ᭞ᬫᬧᬓᭂᬓᭂᬳᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᬓᭂᬦᬕ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭠
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
ᬦᬶᬧᬓᬃᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬳᬸᬜᬭᬶᬲᬶᬓᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᭂᬩ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄ᬤᭀᬜ
 +
ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭟ᬓᬤᬸᬗᬤᬫᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬲᬸᬫ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬜᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸ᭠
 +
ᬯᬶᬫᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬸᬓᭂᬢ᭄ᬤᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬳᭂᬓ᭄ᬚᭀᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬲ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭟ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲᬄ᭞ᬓᬯᬶ᭠ᬤᬸᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬲᬗᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬗᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
31
 +
, tejanadamilaḥ, tulyacandrangantyasurup, twaramatutuhan, padadwananyamañilib, hapantonenuturang, gĕdhacĕ‐
 +
niktwaḥpadaditu. nanghingsĕbĕngñanemapelagpelagan, bukahanakebahud, guyuhangtwaḥguyutwarapatisĕkĕnnampi, ya‐
 +
twaḥpadhalampyas, kakibongolsubaliñud, yamakatajawa, bahankakimngasanin, tĕpukiñasungasañja, surupsur̀‐
 +
yyamajalanhiju. bahanesubaliyudadimānuṣa, ma, mapakĕkĕhanlungsur̀, hapantwaraluput, patinetakĕnagyanin, ja‐
 +
[32 32A]
 +
nipakar̀tyang, piliḥsidabahannustus, prapañcanenggoda, huñarisikakikit, kadihandekakayonan, tĕbtĕbindoña
 +
nebasliyu. kadungadamatratutur̀kal̥ĕpasan, sĕdhĕngsumkĕminsĕkung, siñabakattuptup, r̥ĕsĕpbahanmanindakin, kapitu‐
 +
wimanghā, sukĕtduwinñaneliyu, satĕkĕdtĕkĕdan, bahanbuntashantasin, yenpahĕkjoḥtwaratawang, mapandruwensangsa
 +
mpunputus. kamokṣanśiwabudḍanetwarapasaḥ, kawi‐duhanepatuḥ, sĕdhĕnghanggosangu, pangringngsĕkĕsanñanepingi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 805: Line 1,063:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬢ᭄᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬾᬢᭂᬗᬳᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬃᬪᬦ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬟᬕ᭄᭞ᬳᬸᬫᬭᬶᬱ᭄ᬝᬳᬕ᭄ᬭ
 +
ᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭟ᬮᬾᬩ᭄ᬮᬾᬩᬦ᭄ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬂᬲᬥᬓᬩᬸᬤ᭄ᬟ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬫ᭠ᬭᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬤ᭄ᬯᬭᬬᬚ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬤ᭄ᬯᬬᬚ᭄ᬜᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬫᬭᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ
 +
᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬓᬭᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬤᬧᬤ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬓᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬢᬢᭂᬗᭂᬭᬾᬳᬯᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᬄᬭ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬯᬯᬬᬂ᭞ᬧᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬓᬮᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚ᭄ᬯᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦᬾ᭠
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬭᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬫᬸ᭠ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬲᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬯᬶᬪᬸᬢᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬢᭂ
 +
ᬗᭂᬃᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬳᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬶᬳᬕᭂᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬘᭀᬓ᭄ᬤᬶᬧᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞
 +
ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬤᬂ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬳᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬄ᭟ᬦᬄᬲᬸᬩᬓ
 +
ᬗ᭄ᬕᭀᬜᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬗᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭠ᬜᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
t, sakalaniskala, sūr̀yyahetĕngahiditu, hacintyanir̀bhana, hambarawinḍuśakti, sūr̀yyapasĕmĕnganhinḍag, humariṣṭahagra
 +
ningguru. leblebankamokṣansangsadhakabudḍa, prasidḍama‐ringwindhu, hadwarayajñaditu, śaktidadwayajñañanding, subamarisastra
 +
, tapakanbhaṣkarawindhu, hadapadmānglayang, hulisajroningati, yen'gantitĕkapralaya, tatĕngĕrehawasangditu. yenbĕnaḥra
 +
mpungpindowawayang, pagantyansukalutur̀, pitr̥ĕṣṇanesapuḥ, pratiṣṭaringmanaḥ, kadhar̀mmanejwawĕr̀dḍi, praṣṭaringmanaḥ, kapuruṣane‐
 +
[33 33A]
 +
dasuhud, tĕntomahadanmar̀gga, tĕkaningragal̥ĕwiḥ, pamu‐lunganhasottama, deningrasawibhutaneditu. yadinlyutatĕ
 +
ngĕr̀mendahendaḥ, masiḥmahagĕtlacur̀, twarabahanliyu, kikitsadyanendumadi, dihagĕtengĕmbar̀, macokdiparuput,
 +
lamuntondenpaścat, kurunganehuningin, macokcokkatunanpadang, ludintondenmanahaptutuḥ. naḥsubaka
 +
nggoñakir̀ttineringkuna, kamulanpĕtĕngibut, sama‐ñamangitung, mĕtekbintangedilangit, kasundaranbulan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 817: Line 1,096:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
᭞ᬢᬭᬗ᭄ᬕᬡᬦᬾᬤᬯᬸᬤᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬓᬰᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬦᬵᬕ
 +
ᬦᬾᬲᬶᬬᬸ᭟ᬲᬸᬩᬤᭂᬧᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬋᬲᭂᬧᬂᬲᬓᬩᬸᬓᬸ᭞ᬲᬶᬜᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬤᬫᬸᬳᬾᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧ
 +
ᬫᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬩ᭠ᬳᬦ᭄ᬧᬗᬯᬶ᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬧᬰ᭄ᬘᬢᬂ᭞ᬧᬘᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬮᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬳᬸ
 +
ᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬚᬸᬚᬸᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶ᭠ᬜᬤᬤᬶᬭᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬮᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬳᬸᬂᬳᬧᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬧ
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
ᬘᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦᬾᬦᭂᬫᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬫᬸᬂᬇᬧᬸᬂᬤᬤᬶᬫᬓᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬫᬩᬳᬦ᭄ᬗᬧᬸᬲ᭄᭟ᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂ᭠
 +
ᬮᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂ
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬩᬜ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬾᬄᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬭᬢᬸᬩᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭟᭠
 +
ᬫᬧᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬩᬬᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗᬸᬓᬸᬤᬂ᭞ᬧᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
, taranggaṇanedawudu, tondenmatunggalan, dihakaśanengrañjing, hĕntohawananesawat, bukanuptupnāga
 +
nesiyu. subadĕpangbĕnĕḥkĕnĕhejalanang, r̥ĕsĕpangsakabuku, siñabakattultul, tatakdamuhetĕngahi, haketopa
 +
maña, sangkanjanihanduḥhanduḥ, kinkinangdimanaḥ, duldulba‐hanpangawi, rarambanganepaścatang, pacangbĕkĕlluwuskagunung. hu
 +
liditujujuḥhidhĕpekadhar̀mman, piliḥsidḍarahayu, si‐ñadadirapuḥ, hindriyanemalupunggĕlin, buhunghapatwara, pa
 +
[34 34A]
 +
cangkapatyanenĕmu, hidupekṣaṇa, hanggopanggantimāti, mungipungdadimakitipan, hapanghadamabahanngapus. damunggĕ‐
 +
langpitr̥ĕṣṇanraturingtityang, hatur̀tityangedumun, mangdekapitulus, munggwingtityangtwaragingsir̀, wyaktimanggĕḥpisan, durung
 +
pisannahĕnsusud, sakingrihinnunggal, rawuḥmangkinmañiki, yanpabañtanandewa, meḥtongdugaratubaslacur̀. ‐
 +
mapankadungbayuntityangemangukudang, pahidhĕptityangegapul, tanwentĕnñandanggalihin, wantaḥgulakpisan, yadi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 829: Line 1,129:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔
 +
ᬦ᭄ᬗᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬓᬤᬸᬂᬫᬓᬶᬮᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬢᬸᬤᬦᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬧᬶᬢᬶᬦ᭄ᬟᬶᬳᬂᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬓᬸᬮᬸᬕ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦ᭠
 +
ᬦ᭄ᬫᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬶᬂᬧᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬩ᭠ᬭᬸᬲ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬯᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬫᬵᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬯᬂ᭞ᬫᬸ᭠
 +
ᬮᬧᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬮᬳᬮᬳᬮᬶᬄᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬯᬂᬫ᭠ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬫᭀᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬯ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭠
 +
ᬬᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬢᬢᬤᬶᬧᬸᬍᬲᬾᬩᬸᬓᬗᭂᬭᬫᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬶᬧ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬲᬢᭂᬓᬦ᭄ᬟᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳ᭠
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
ᬓᬸᬫᬲᬚᬗᬸᬤ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬮᬸᬄᬩᬸᬄ᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬤᬲ᭄ᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬟᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬢᬸ᭟
 +
ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬸ᭞ᬲᬮᬓᬸᬲᬾᬮᭀᬯᬦ᭄᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᭂᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬦᬓᬤᬿ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬯᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬹ
 +
ᬫᬸᬢ᭄᭟ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬬᬸ᭠ᬬᬸᬫᬗᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬦᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
34
 +
nngawindhutĕpuk, boyandugihibaḥ, traṣṇakadungmakili‐t, gamĕlratudanangśaya, pitinḍ'̔ihanghatur̀hikulug. hawina‐
 +
nmakadimangkinhewĕḥpisan, ngañcingpidhĕpansuluk, mba‐rusbusdarurung, ngungsiswakar̀mmanejati, ngremānngrekasawang, mu‐
 +
lapagamĕlan, sahulahalahaliḥkatĕpuk, tanpasawangma‐tra, naḥsubabayagantimāti, ngremonngrekasawa, ngalingga‐
 +
yanglinggiḥhiratu, datatadipul̥ĕsebukangĕramang, sahingipyanghiratu, rasatĕkanḍuk, maduluranmuñimanis, saha‐
 +
[35 35A]
 +
kumasajanguda, sangĕtbanmaluḥbuḥ, mĕdĕmtwaranawang, hanaketĕkamahi, ketopĕdasdipangipyan, panganḍinhidahiratu.
 +
pamityangtityangñungkaninparisatsat, sampunraganhiratu, hanggentityangsangu, salakuselowan, dampatiringmr̥ĕttanir̀
 +
mmala, hidahiringtityanggapul, manunggalangkĕcap, hiratuminakadai, sakalaniskalatunggal, hatwangmanaḥtityangetū
 +
mut. mr̥ĕttanśaśihenel̥ĕwiḥsingitpisan, guyu‐yumangulgul, tandwanakadurus, pañcandriyanemamūr̀tti, ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 841: Line 1,162:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕
 +
ᬤᬶᬗᬺᬘᬄᬚᬷᬯᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬃᬤ᭄ᬟᬜᬦᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬗᭀᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬯᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬚᬢᬶ᭞ᬗᬸᬩᭂᬂᬫᬗ᭄ᬮᬢᬶᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬓᬵᬮ᭠
 +
ᬓᬸᬝᬳᬗ᭄ᬓᬭᬩᬬᬸ᭟ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬦᬂ᭞᭠ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜᬓᬶ
 +
ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩ᭄ᬟᬧᬢᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬓᬩᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬤᬤᬶᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞
 +
ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗᬸᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬧᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬫᬶᬕ᭄ᬭᬳᬭᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭠
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
ᬓᬮ᭄ᬕᭂᬦᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬬᬭ᭄ᬯᬓᬂ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬩᬬᬲᬸᬩᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬫ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬫᬓᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟
 +
ᬫᬧᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬸᬮᬚᬦᬶᬢᭂᬫᭀᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗᬩᭂᬢ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬓᬳᬂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬩᬸᬓᬫᬓᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬭᬲ
 +
ᬢᭀᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗᬩᭂᬢᬂᬚᭀᬕᭀᬢ᭄ᬧᭂᬮᬶ᭟ᬳᭂᬤᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬧᬭᬶᬫᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬓ᭠
 +
ᬓ᭄ᬫᬯᬸᬓ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᬾᬲᬧᬓᬤᬶᬳᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬂᬜᬸ᭠ᬜ᭄ᬚᬸᬗᬗᬯᬓ᭄᭞ᬜᭂᬩᭂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬧᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬗᬳᬸᬲᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
35
 +
dingr̥ĕcaḥjīwapadma, har̀dḍañanel̥ĕbur̀, mbongolmbawigalak, tandruḥringśīlajati, ngubĕngmanglatikawisya, kāla‐
 +
kuṭahangkarabayu. bukatongdadibahantityangnahanang, ‐trimalanemangliput, kapindonhiratu, twarasuhudmañaki
 +
tin, ngubḍapatilangan, boyahicchenkabar̀kayun, ‐biliḥhadamatra, sidḍadadihabĕsik, mr̥ĕttanhidhĕpesukṣma,
 +
pacanghanggonsangukapungkur̀ \\•\\ puḥpangkur̀ \\•\\ manggawenapasyakraṇa, mamigraharagadewekegurit, ba‐
 +
[36 36A]
 +
kalgĕnayabwinsĕkung, subajaniyarwakang, tatingkahe, twaramanawanghunduk, bayasubaneringlama, katunanpagĕḥmakĕr̀tti.
 +
mapantongdadipĕlihang, pagawenemulajanitĕmoni‐n, singabĕtningngkahangsantul, handebukamakajalan, marasa
 +
tong, sidḍalampaḥnerahayu, katunandagingrarasan, singabĕtangjogotpĕli. hĕdajĕndulparimada, mangka‐
 +
kmawukkadihirihati, momesapakadihaku, hangkingñu‐ñjungangawak, ñĕbĕdĕngki, paracidrangahusu, twarangĕlaḥ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 853: Line 1,195:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
ᬳᬭᬶᬫ᭄ᬪᬯ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬍᬕᬧᬤᬶᬳᬶᬳᬶ᭟ᬫᬮᬸᬤᬸᬓᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᭂᬓᬤ᭄᭞ᬫᬶᬃᬫᭀᬮᬄᬫᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬚᬢᬶ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬧ᭄ᬭᬡᬯᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞
 +
ᬢᭂᬓᬾᬓᬭᭀᬲᭀᬤᬦ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬯᬓᬦᬾᬤᬸᬓᬾᬫᭂ᭠ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬯᬓ᭄ᬱᬤᬚᬢᬶ᭟ᬫ
 +
ᬗᬾᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬫᬲᬭᬶᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬕᭂᬦᬶ᭞ᬘᬢᬸᬂᬏᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬭᭀᬲᭀᬤᬦ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬤᬾᬯ
 +
ᬦᬾᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬦᬶᬦᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬫᬺᬢ᭄ᬢᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬚᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭᬯᬂᬦᬶᬃᬩᬦᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ
 +
[᭓᭗ 37A]
 +
᭞ᬧᬭᬫᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬸᬕ᭄ᬭᬕᬸᬭ᭄ᬯᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬕᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬬᬜᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤᬮᬬᭂᬯ᭄ᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬢᬾᬚᬫᬬᬢᬦ᭄ᬧ
 +
ᬯᬮᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄ᭞ᬳᭂᬦᬤᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᬸᬓᬓᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬤᭂᬄᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬮᬶᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬘ᭄ᬙ
 +
ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬦᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬮᬘᬸᬃᬳᬶᬤᬜᬳᬸ᭠
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬭᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢ
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
harimbhawa, nganggol̥ĕgapadihihi. maluduketondenlĕkad, mir̀molaḥmahawakwinḍujati, winḍupraṇawamatutur̀,
 +
tĕkekarosodana, winḍudewa, mawakanedukemĕ‐tu, himemetĕkenhibapa, hĕntomahawakṣadajati. ma
 +
ngekadipraṇayama, padmasanamasariwindhugĕni, catungeswar̀yyamatĕmu, tĕkenkarosodana, padmamudra, winḍudewa
 +
nematuntun, padmanglayaninaśraya, windhumr̥ĕttamañar̥ĕngin. sajĕgdijreningbulanan, tisnarawangnir̀banācintyal̥ĕwiḥ
 +
[37 37A]
 +
, paramācintyadiguru, hugragurwadisukṣma, wutmariṣṭa, gurutanpaśrayañamut, sudalayĕwniraśraya, tejamayatanpa
 +
wali. twarakotityangmamanaḥ, hĕnadahuripbukakalijani, pidagingantityangratu, tityangkĕdĕḥnunasang, liyangkayun. swaccha
 +
helingringhibuduḥ, sampunmaliḥmangubdayang, pijantĕnhuginemangkin. bahanebastanibagya, gĕbuglacur̀hidañahu‐
 +
hinsĕdiḥ, sangkantityangtwaratandruḥ, tĕkenhanaknaraka, tityangsampun, dasarinnrakanemalu, hulicĕnikkasakita</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 865: Line 1,228:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬚᬫᬦᬄᬢᬶ᭠ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬋᬲᭂᬧ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬭᬾᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᭂ᭠
 +
ᬮᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬯᬗ᭄ᬤᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬚᬓᬸᬘᬧ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄᭞ᬳᬮᬶᬄᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄ
 +
ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬲᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬥᬸ᭞ᬩᬸᬓᬭᬭᬲᬾᬲᬸᬩ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬩ
 +
ᬋᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬭᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᭂᬤᭀᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭟ᬓᭂᬦᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭠ᬮᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬶᬋᬗᬃ᭞ᬳ
 +
[᭓᭘ 38A]
 +
ᬢᬸᬭᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬕᬸᬭᬶᬢᬸ ᬳᬧᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬭᬂᬓᬸᬤᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬳᬧᬗᬲ
 +
ᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭞᭠ᬓᭂᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬤᭀᬳᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜ᭄ᬚ᭠
 +
ᬮᬦᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬦᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤ
 +
ᬧᬵᬧᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬧᬶᬤᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᭂᬢᭂᬂᬫᭂᬢᭂᬂᬫᬭᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬦᬳᬂ᭟ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᭂᬤᬚ
 +
</transcription><transliteration>[37 37B]
 +
37
 +
n, tongtahenmamanggiḥbĕcik. haketojamanaḥti‐tyang, gustimasiḥtwarar̥ĕsĕpdihati, tansakarengtityangratu, hĕ‐
 +
lastĕkeningsamyan, boyawangde, tityangngungsihalasgunung, hĕngkejakucaptĕngĕt, haliḥhapanghenggalmāti. piliḥ
 +
yensidḍakatĕkan, manaḥtityangbasukmanjanmamaliḥ, matĕmwangtr̥ĕṣṇasadhu, bukararasesuba, sakwanselwan, bar̥ĕngmaba
 +
r̥ĕnganringharatu, sampunmahĕdohan'gĕnaḥ. kĕnimatunggi‐lan'gumi. puḥsinom \\•\\ sinompunikipir̥ĕngar̀, ha
 +
[38 38A]
 +
turemungguḥguritu hapanggustitataswikan, ringnehiwangpatūtbĕcik, samarangkudakidik, mangdenehapangasa
 +
ru, deningkahicchenmenak, hanatuk'hidasangnghyangl̥ĕwiḥ, ‐kĕnasampun, kudabangĕtkaslondohan. twaramañja‐
 +
lanangsastra, lakṣaṇanebukajani, dadimalakṣaṇaketo, bĕsnuhukindĕmĕnati, twarañandangmar̀gginin, hakuda
 +
pāpakatĕpuk, hidewanapidar̀yya, mamĕtĕngmĕtĕngmari‐ki, hemĕngpisan, ratutityangngamanahang. duḥdewahĕdaja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 877: Line 1,261:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭘ 38B]
 +
᭓᭘
 +
ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬫᬾᬄᬫᬾᬄᬧᬬᬸᬧᬘᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬩᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫ
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮ᭞ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬗᬩ᭄ᬮᭂᬢᬂ᭟ᬓᬧᬹ᭠
 +
ᬢᬶᬢᬳᬾᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬳᬵᬪᬭ᭞ᬢᭀᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬳᬶᬫᬗᭂ᭠
 +
ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ᬓᬳᬶᬮᭂᬳᬶᬦᬸᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭟
 +
[᭓᭙ 39A]
 +
ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬍᬕᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬳᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬪᭀᬕᬩᬳᬦ᭄ᬧ
 +
ᬮᬶᬂ᭞ᬫᭀᬢᬄᬲᭂᬤᬶᬄᬩᬦ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄᬩᬦ᭄ᬓᬚᭂᬗᬳᬳ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬂ᭞ᬧᬓᬢᬾᬮ᭄ᬢᬾᬮ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢ
 +
ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬾᬭᬂ᭟ᬤᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬤᬩᭂᬲ᭄ᬗᬾᬦᬾᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬗᬫᬶᬳᬶᬓ᭄
 +
ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬜᬭᬢᬸ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬤᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬾᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬜᬭᬸ᭞ᬜᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭄ᬦᬸ
 +
</transcription><transliteration>[38 38B]
 +
38
 +
luwas, kapisagalalilali, meḥmeḥpayupacangtinggal, murukinnemawak'hĕning, yendadipabuhutin, hapangma
 +
manggiḥrahayu, deningkahucap'hala, tongmampuḥtityangmbandingin, singtunasin, makĕjangpadhangablĕtang. kapū‐
 +
titahenuduhang, kraṇakanekapanggiḥ, sakitetwaḥmahābhara, tongsuhudcandingprihatin, solaḥsahimangĕ‐
 +
ling, kadihantiganingmanuk, haketosatsattityang, ‐kahilĕhinuhan'gumi, twarabuhung, tityangmamanggiḥduḥkita.
 +
[39 39A]
 +
dumadaktityangglispĕjaḥ, l̥ĕgahatmantityanggusti, yadintityangpacangnraka, hongñandangtityangñandangin, kabhogabahanpa
 +
ling, motaḥsĕdiḥbansatuhuk, bungaḥbankajĕngahah, sugiḥbansigsigĕnhiling, pakateltel, yeḥmata
 +
nenggawemerang. duḥpisanketwarahada, pamunguntityangringgusti, hĕdabĕsngenehangtityang, handetityangbungamihik
 +
pudhakcampakaputiḥ, ketohupamiñaratu, bahanhi‐dañuñjungang, kraṇakenetĕpukin, hanakñaru, ñarundupnu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 889: Line 1,294:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙
 +
ᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬤᭀᬄᬓᬧᭀᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶ᭠ᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬗᬓᬸᬳᬳᬾᬂᬗᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ᭠
 +
ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᬸᬄᬧᬢᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢᬦᬶᬲ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬦᬸᬓᬮᬶᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬓᬳᬶᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬤᬂ᭠
 +
ᬳᬤᬾᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭜᭟ᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬂᬫᬫᬶᬋᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞᭠
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗᬯᬓ᭄᭟ᬓᭂᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬯᬂᬢ᭠ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬭᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬧᬲᬂᬢ᭄ᬯᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾ
 +
[᭔᭐ 40A]
 +
ᬯᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬫᬫ᭄ᬧᭂᬄᬫᬢ᭄ᬭᬫ᭠ᬦᬄᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬾᬜᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬗᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬗ
 +
ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬜᬜᬾᬮᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬫᬮᬚᬄᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬤᬶᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᭂᬤᭂᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬘ
 +
ᬓ᭄ᬮᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬲᬯᬸᬭᬾᬢᬸᬕᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᭀᬘᬳᬶ᭞ᬫᬭᬶᬩ᭄ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᭂᬦᬾᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ
 +
ᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬶᬓᬸᬓ᭄ᬗᬕᬸᬫ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬳᬯᬶᬳᬯ᭄ᬬᬘ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭀᬕᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬲ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬫ
 +
</transcription><transliteration>[39 39B]
 +
39
 +
mpangintityang. hadoḥkapomanaḥtityang, pacangmañanggĕli‐n'gusti, kapotityanglintangpongaḥ, ngakuhahengngakuśakti, twara‐
 +
mangrasamiskin, hubuḥpatuḥtanpatangkuḥ, lintangnistanisteja, jĕnĕngnukalikalihin, yekahiya, hĕndenkahadang‐
 +
hadengan \\•\\ puḥmaskumambang \\•\\ maskumambangpangĕntugmaliḥharirig, sampunangjamĕnggaḥ, singmamir̥ĕngmamiragi, ‐
 +
tityangmangungguhangawak. kĕnisampunhidadanehiwangta‐mpi, tĕmbangraramputan, pĕliḥpasangtwaral̥ĕwiḥ, hampurade
 +
[40 40A]
 +
waneñurata \\•\\ puḥpangkur̀ \\•\\ mampĕḥmatrama‐naḥñurat, kadungkeñahipangkur̀ngasihasiḥ, ngidihinkidungpanga
 +
pus, muñiñañelasolas, mandowĕgang, mangdeñamalajaḥnuptup, swarangungguhangdisurat, kĕdĕḥtongdadimaca
 +
kli. duruspasawuretugak, haduḥpangkur̀bastandruḥkapocahi, maribbukatwaratahu, hipangkur̀tĕnenmaman, lintangta
 +
mbĕt, wĕkaskikukngagumpupuḥ, makadimahawihawyac, hemĕnganmamantogati. deninghipangkur̀bassahat, hĕnaḥdĕpangma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 901: Line 1,327:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭐ 40B]
 +
᭔᭐
 +
ᬫᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬮᬸᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬭᬢ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬲᬲᬃᬓᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬢᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭠
 +
ᬲᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬫᬲᬶᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬫᬫᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬜᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬚ᭄ᬯᬳᬧᬗᬓᬢᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫ᭠
 +
ᬫᬱ᭄ᬝᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬦᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬃᬧᬘᬩᭂᬩᬲ᭄ᬫᬸᬫᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭠ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯᬮᬶᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫᬧᬶᬢᬸᬗ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬲᬩᬸᬄᬫᬲᭂᬮᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬧᬭ᭞ᬭᬳᬢ᭄ᬗᭀᬬᬕ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶ᭠
 +
[᭔᭑ 41A]
 +
ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬩᬢᬦ᭄ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬓ᭄ᬫᬂᬤᬤᬶᬮᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬲᭂᬦᭂᬢᬦ᭄ᬳᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸ
 +
ᬘᬧ᭄ᬕᭂᬦᬄᬫᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬡ᭞ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬤᬺᬢᬶᬳᬚᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬮᭀᬓ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬲᬶᬗᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭟
 +
ᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬢ᭄ᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬧ᭞ᬚᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬲᬓᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬂᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬮᬘᬮᬘᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬩᬸᬯ᭠
 +
ᬢ᭄ᬫᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂᬧᬹᬚᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬚᬶᬢᬵᬘ᭄ᬘᬦᬲᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬶᬤ᭄ᬟᬓᬤᬭᬡ᭞ᬳᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬮᬸᬄᬍ
 +
</transcription><transliteration>[40 40B]
 +
40
 +
manmangulalunulis, nghinghampurasastrabandung, r̥ĕmukkatunankarata, makadiña, pĕdassasar̀kirangkung, pupuḥtanūtinpa‐
 +
sang, durungmamantatashuning. masipinunashimaman, yentwaḥsidḍapragat'handeñanggurit, masijwahapangakatur̀, ndawĕgangma‐
 +
maṣṭika, mangdesinaḥ, lantar̀pacabĕbasmumuḥ, ringsangwibhuḥ‐kaprajñanan, macihnawalipiningit. marankempĕr̀mapitunga‐
 +
n, sayanpungkur̀lantangangmangwilangin, hanginesabuḥmasĕlur̀, malinganmambyapara, rahatngoyag, prapañcabayunengli‐
 +
[41 41A]
 +
put, tongsidḍabatannĕgtĕgang, mangdeñakmangdadilaris. deningkantĕneringwahya, sanghyangsastrapasĕnĕtanhadhar̀mmin, kahu
 +
capgĕnaḥmasuluḥ, kaparabinhagama, ringśaśaṇa, sastrodr̥ĕtihajitutur̀, guruninggururingloka, wĕkassingal̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ.
 +
sakingsasatrawentĕnhapa, jatisampunkalumbraḥsakingngūni, sangtĕl̥ĕbmangguliktutur̀, malacalacadhar̀mma, kanggennuntun, kayubuwa‐
 +
tmasurud'hayu, mangr̥ĕgĕpangpūjamantra, majitāccanasamr̥ĕtti. kraṇasidḍakadaraṇa, hatrikayahitriguṇamwaḥhitriśakti, caluḥl̥ĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 913: Line 1,360:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑
 +
ᬳᬫᬢᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬭᬫᬵᬃᬣᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬪᬹᬣᬡᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬓᬫᬮᬓᬃᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᬲᭂᬤ᭄ᬟᬦ᭄ᬫᬢᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬧᬫᬢᭂᬮᬸᬦᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬃ
 +
ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬩᭂᬢ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬶᬧᬶᬢ᭄ᬓᬫᬭᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬧᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬷᬦᬗᬸᬦ᭄ᬟᬶ᭞ᬩᭂ
 +
ᬜ᭄ᬚᬳᬂᬓᭂᬳᬾᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶᬳᬕᬫ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸᬋᬢ᭄᭞ᬩ᭠ᬬᬸᬦᬾᬳᬕᭃᬂᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬱᬲᬗᬶᬤᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬯᭂᬢᬸᬕᬸᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃ
 +
[᭔᭒ 42A]
 +
ᬧᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᭂᬧᬶᬮ᭄ᬕᬬᬲ᭄ᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦᬚᬶ᭞ᬩᬬᬸᬩᭂᬋᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬦ᭄᭞ᬋᬓᬾᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᭂᬂᬲᬸ
 +
ᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬤᬶᬧᬢᬫ᭄ᬩᬄᬳᬯᬾᬘᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬤᬫᭂᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬦᬚᬶ ᭞ᬲᬯᬸᬃ᭠
 +
ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦᬚᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬦᬭᬶᬫ᭞ᬓᬾᬄᬳᬦ᭄ᬜᬘᬤ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬂᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᭂᬤᬶᬄ
 +
᭞ᬳᭀᬲᬄᬫᬫ᭄ᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬕᭀᬩᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬘᬺᬫᬶ᭞ᬫᭂᬓᬦᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬯᬤ᭞ᬫᬗᬮᬸᬯᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲ
 +
</transcription><transliteration>[41 41B]
 +
41
 +
hamatahanūt, ngrañjingkaramār̀than, sampunpuputprasidḍaluputwinuwus, jatipaṇḍitahuttama, bhūthaṇaholihinghaji.
 +
jantĕnkarikasĕmaran, yentansakingmakamalakar̀bĕcik, tongkasĕdḍanmatahanūt, pamatĕlunajñan, gampangngucap, mar̀
 +
ggininkalintangkewuḥ, kabĕtkasepmatindakan, skipitkamaransahi. lintangmewĕḥmapangrasa, lamunkadihitambĕt'hīnangunḍi, bĕ
 +
ñjahangkĕhengruruḥ, tatwahajihagama, sayansur̥ĕt, ba‐yunehagöngmanuntun, ṣasangidansanghyangdhar̀mma, mawĕtugulimpĕr̀
 +
[42 42A]
 +
paling. yenngĕpilgayasmalajaḥ, manunasangpangrawosringtwanaji, bayubĕr̥ĕkwastanipan, r̥ĕkekojaransastra, kahucapang, mĕngsu
 +
bjroningpĕtĕngpitu, wĕkaskawottanpastra, dadipatambaḥhaweci. sampun'gangkinhuningsastra, sadamĕñcabmatakenringwwanaji , sawur̀‐
 +
hitwanajiguru, sanetĕtĕsnarima, keḥhanñacad, nambunangmanahetandruḥ, durusbĕngongsakitmanaḥ, kadurushidhĕpesĕdiḥ
 +
, hosaḥmambalihinlawan, mañulinglinggobanemunggwingcr̥ĕmi, mĕkanedijumaḥruruḥ, samiwantaḥmangwada, mangaluwang, kapisa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 925: Line 1,393:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒ᬕᬧᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬓᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬫᭂᬓ᭞ᬫᬫᭂᬓᬢᭂᬓᬫᬜᬶ᭠ᬮᬶᬄ᭟ᬲᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸᬜᭂᬮᬂ᭞ᬫᭂᬓᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸᬫᬕᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᭂ
 +
ᬤᬲᬂ᭞ᬮᬯᬢᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬫᬍᬃᬫᬢ᭄ᬓ᭞ᬗᬸᬤᬮᬾᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬾᬫᭂᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ
 +
ᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬫᭀᬦ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬳᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬍᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬤᬲᭂᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬯᬦᬶᬦ᭄ᬤᭀᬲ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘ
 +
ᬫᬳᬵᬪᬸᬢᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬳᬚᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬲᬦᬓ᭄᭞ᬩᭂᬢᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬢᭂᬕ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬓᭂᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬩᬸᬓ
 +
[᭔᭓ 43A]
 +
ᬫᬢᬶ᭞ᬕᬜ᭄ᬘᬄᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬫᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᭀᬮᬄᬓᬾᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬗᬚᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬘᭀᬦᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ
 +
ᬓᬾᬳᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬄᬓᬾᬯᬮᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬦᬸᬕᭂᬦᬳᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲ᭠
 +
ᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬾᬗᬤᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬍᬕᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬢᬫᬗ᭄ᬭ
 +
ᬲ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬂᬧᬶᬬᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬋᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬮᬸᬜᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᭂᬮᬚᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬩᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬢᬹᬢ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[42 42B]
 +
42gapatĕntul, singgĕnaḥkahor̀ttamĕka, mamĕkatĕkamañi‐liḥ. sadawentĕnnguguñĕlang, mĕkabĕcik'humur̀satumagĕlik, pĕ
 +
dasang, lawateditu, sayanmangĕnaḥtinggar̀, mal̥ĕr̀matka, ngudalendakineliyu, durusngemĕngmangĕnĕhang, mangĕnanghawaknemangki
 +
n. mangremonmasasambatan, mañĕlsĕlanghalakar̀mmanel̥ĕni, tantaḥtdasĕlukmanurun, sisipngawanindosa, sakingpañca
 +
mahābhutahuripmĕtu, mahajakantigasanak, bĕtahetwaragigis. tungkastongdadipatĕgbang, palingkĕliḥpangkurebuka
 +
[43 43A]
 +
mati, gañcaḥluwasmandarurung, nedadwamanuhutang, polaḥketurut, sapangajaḥtĕkenbriyuk, bĕlogconoltanka
 +
kehan, polaḥkewalamangiring. dwaningkempĕr̀nugĕnahang, napihanggemangrawoskadimangkin, piliḥkasidḍanrahayu, husa‐
 +
nmangandangngandang, paripūr̀ṇna, walikpawilanganipun, halusinhadengadengan, kĕnihipunel̥ĕganin. piliḥsidḍatamangra
 +
sa, husanpĕngkungdadospacangpiyĕrin, mar̥ĕnhipundarurung, ngaluñak'hajakmĕlajaḥ, hangbekanti, mandenemamanggiḥpatūt, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 937: Line 1,424:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓
 +
ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬧᬯᬸᬲᬮᬶᬂᬳᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬢᬗᬃᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬫᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗ᭠
 +
ᬜ᭄ᬚᬸᬄ᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬓᬧᬫᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬤᬾᬭᬮᬳᬾᬫᬓᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬮᬳᬤ᭄᭞ᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬧᬮᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬩᭂᬮᬲᬂ
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬢᬸᬃᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬲᬓᬶᬢᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶ᭠ᬦ᭄ᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬄᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬸᬭᬧᬸᬱ᭄ᬧ
 +
ᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬕᬶᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬫᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬭᬲᬦᬾᬍᬗᭂᬂᬦᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦ᭄ᬟᭂᬢᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄ᬗᬯᬕ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᭀ
 +
[᭔᭔ 44A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬦᬓᬲᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬘᬳᬶᬫᬲᬶᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬫ᭠ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬭᬩᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭟ᬫ
 +
ᬫᬦ᭄ᬗᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞᭠ᬩ᭄ᬯᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬫᬄᬩᬄ᭞ᬧᬋᬳᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬦᬶᬓᬾᬫᬸ
 +
ᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬧᬂᬯᬶᬪᬸᬄᬭᬲᬦᬶᬂᬭᬲ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬓᬤᬶᬓᬾᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬋᬢ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ
 +
ᬫᭂᬓᬲ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬾᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬓᬾᬳᬓᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶᬓᭀᬘᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬺᬖ᭄ᬡ᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[43 43B]
 +
43
 +
twaradanungkasinmanaḥ, sapawusalinghulanin. kaliḥtangar̀matindakan, bwatmamuñisamipadhamamipit, tanwentĕnmangandangnga‐
 +
ñjuḥ, magĕhangkapatūtan, kapamaṇḍita, deralahemakatatĕlu, tanwentĕnkarimalahad, ngakuhakupalingsinggiḥ. bĕlasang
 +
hindahindayang, tur̀l̥ĕmĕsinmangdedasakitati, yansampunmapi‐ndapatuḥ, dituliḥrañjingang, ringpañimpĕn, gĕdongpurapuṣpa
 +
harūm, gimpĕsmakuñcinganmanaḥ, rasanel̥ĕngĕngnisiring. pragat'haketocĕnḍĕtang, muñinmamanngawagngawagnejati, to
 +
[44 44A]
 +
ndenpĕdasnakasalimur̀, cahimasingĕnĕhang, yaningpakṣa, mama‐nmandawayangtutur̀, basliyunanwawilangan, wantaḥmangrabayangpaling. ma
 +
manngusbĕlogengoñang, tuwisajatwaramanawangkangin, ‐bwakanipunhantuklacur̀, twaranawangpamaḥbaḥ, par̥ĕhanlingga, manikemu
 +
nggaḥtĕdun, pangwibhuḥrasaningrasa, mamantanwentĕndahuning. kadikeñapunika, mamansar̥ĕtyaningcahinakonin, pa
 +
mĕkaskiñcitnewibhuḥ, manikehakambangan, ringprayogikocagĕnaḥñanemungguḥ, kambilhantukprabhūkr̥ĕghṇa, kabantakadwa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 949: Line 1,457:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔
 +
ᬭᬯᬢᬶ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᭂᬓᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬫᬦ᭄ᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬳᬸ᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬗᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ
 +
᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬾᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬮᬧᬶᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬕᭂᬕ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᬤ᭠ᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬫ᭄ᬩᭀᬚ᭞ᬳᬸᬫᬄᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭓᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲ᭞
 +
ᬫ᭞ᬳᬸᬓᬸᬩᬮ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭙᭞ᬳᬶᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭔᭟᭜᭟
 +
</transcription><transliteration>[44 44B]
 +
44
 +
rawati. wyaktitĕgĕsepunika, yanpunikawĕkaspisanngĕwehin, ringmamanreḥdurungtahu, ngĕnĕhanghanganmatra, yenkĕnĕhang
 +
, mamanñandangtongosmatur̀, kabwatanbantaskenanggal, ringhidār̀yyawalapipingit \\•\\ puputkasurat'holiḥhiwayantĕ
 +
gĕg, sakingdeśabugbugdusuntĕngahan, bañjar̀hada‐tbañcingaḥ, rurungkamboja, humaḥnomĕr̀ 3 ringrahina, sa,
 +
ma, hukubala, pangloping 9 śaśiḥ 9 hiśaka 1914 \\•\\ </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:03, 11 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-kasmaran 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/17/DOKBUD Judul: GAGURITAN KASMARAN. Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jml. 44 lb. Asal: Bugbug, Karangasem.] [᭑ 1A] Judul: GAGURITAN KASMARAN. Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jml. 44 lb. Asal: Bugbug, Karangasem.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/17/DOKBUD Judul: GAGURITAN KASMARAN. Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jml. 44 lb. Asal: Bugbug, Karangasem.] [1 1A] Judul: GAGURITAN KASMARAN. Pnj. 35 cm. Lb. 3,5 cm. Jml. 44 lb. Asal: Bugbug, Karangasem.

Leaf 1

gaguritan-kasmaran 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭚᭜᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬤᬓᬶᬤᬸᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬯᬶᬤᬶᬚᬦᬶᬗᬯᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬧᬮᬶᬂ᭞᭠ ᬤᬢᬩᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᬫᬸᬓᬦ᭄᭟ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬧᬂ᭠ᬫᬲᬓᬶᬢᬂᬗᬯᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬤᬸᬓᬂᬲᬢ᭄ᬯᬜ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬓᬕᬸᬬᭀ᭠ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᬮ᭄‌ᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬬᬸ᭠ᬲ᭄‌ᬩᬶᬓᬲᬾᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ [᭒ 2A] ᭞ᬫᬫᬜᬶᬂᬫᬗᭀᬜᬂᬭᬭᬲ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬲᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞᭠ᬩᬸᬓᬓᭂᬦᬳᬸᬧᬲ᭄ᬲᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬳᬸᬮᬢᬾᬫᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬳᭀᬲᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬸᬄᬤᬶᬧᭂ᭠ ᬤᭂᬫᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬕᬸᬳᬶᬍᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬩᬶᬲᬫᬜᬭᬸ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬳᬸᬬᬂ᭞ᬦᭂᬓᭂᬲᬦᬾᬲᬤᬢᬶᬢᬶᬃᬕᬸᬮᬢ᭄ᬲᬥᬸ ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬗᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬳᬦᬓ᭄ᬩᬶᬲ᭞ᬳᬲᬢᬂ᭠ᬫᭂᬲᬸᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬲᬤᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ ᬲᬬᬂᬲᬚᬢᬶᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬧᬸᬮᭀᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬧᬶᬢᬸᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬢᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] // • // awighnamāstu \\•\\ puḥsinom \\•\\ hadakidunggaguritan, tĕmbangsinommuñibali, twipagawenjanmablog twaranawanghundukmuñi, kawidijaningawi, nanghingtityanglintangtandruḥ, kewalamañidayang, kahyunhidasanghyangwidi, muñipaling, ‐ databagbagmaclamukan. tongdadipacangmamindaḥ, hapang‐masakitangngawi, hanghingdudukangsatwaña, hapanghadakaguyo‐ nin, ngkalngkalanmuñibali, lenhadamuñinehayu‐sbikasedipĕdĕman, sanggupemanguntalgumi, bikasbuduḥ [2 2A] , mamañingmangoñangraras. ndulamesahitanpĕgat, ‐bukakĕnahupassaṇḍi, hulatemañjĕnĕnghosaḥ, nduḥdipĕ‐ dĕmanñumprit, ñenmanguguhil̥ĕngit, sĕbĕngebisamañaru, mapindaḥpindahuyang, nĕkĕsanesadatitir̀gulatsadhu sukṣmañanemangliyangang. yeningmulahanakbisa, hasatang‐mĕsuhangmuñi, paliyatesadandukang, hulatkangĕnbahansĕdiḥ, sayangsajatihigusti, buwinpidantityangmanĕmu, par̥ĕkkapulonunggal, kaditanparawatgumi, mĕnggĕlgunung, papitulantasyati

Leaf 2

gaguritan-kasmaran 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬗᬶᬸᬫᭂᬦᬾᬓᬂ᭞ᬗᭂᬘᬄᬧᭂᬮᬸᬳᬾᬧᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬫᬸᬄ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬮᬂ᭞ᬫᬗᬶᬲᭂᬄᬳᬧᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬤᬾᬳᬦᬳᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬧᭂᬮᬸᬤ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ ᬗᬶᬚᭂᬧᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬫᬗᭂᬦᬄᬮᬶᬬᬂ᭞ᬘᬘᭀᬭᭀᬗᬶᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬾᬤᬾᬗᬂᬫᬢᬦᬾᬗᭂᬤᬢ᭄᭞ᬲᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬗᬾᬫᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬗᬶᬤᭂᬫᬾᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬩᬂᬓᬤᬶᬫᭂᬓ᭞ᬫᬜᬮᭀᬂᬜᭀᬂᬩᬸᬓᬓᭀᬭᬶ᭞ᬫᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬳ [᭓ 3A] ᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬧᬗᬩᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬯᬬᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬳᬭᬗᬶᬲᬶ᭞ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬫᬾᬮᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬩᬶᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬫᬢᬩᭂᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢᭀᬂ᭠ᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬳᭂᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲ᭄ᬯᬃᬫᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬮᬶ᭠ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬸ ᬤᬸᬄᬯᬶᬤᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬫᬳᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬤᬩᬶᬲᬫᬫᭂᬮᬲᬂ᭟ᬳ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nggal. tongdadipĕkĕkjangkayang, hangkihantityangendihis, hĕbaḥbangunngan̶g̶mĕnekang, ngĕcaḥpĕluhepakritis, limuḥ henggalanpalang, mangisĕḥhapangkatĕpuk, mamar̥ĕkdewa‐ntityang, liwatkadehanahimanik, masapĕlud, matantityange ngijĕpang. kantĕnyamangĕnaḥliyang, cacoronginsayanhi‐lid, hedengangmatanengĕdat, samapindangemanĕlik, buwinpidanngĕnotgumi, yantandingngidĕmeruruḥ, hiribangkadimĕka, mañalongñongbukakori, magĕtlacur̀, ditumaha [3 3A] nsalingwaswas. pangaban'guminewayaḥ, lenkalisangharangisi, tomakraṇanmelagendaḥ, cirin'guminemasalin, ne bĕlogmabitririḥ, nejĕlematabĕtbagus, hapitong‐dadibĕlas, hidupetĕkeningmāti, sukaduḥka, cĕnikkĕliḥ jĕlemĕlaḥ. hĕluḥmwaniswar̀manraka, kudyangpacangmamili‐hin, lamunmanumadijanma, masiḥyakatĕpukṣami, hapanpanu duḥwidi, kewalamahagĕtlacur̀, sangĕttĕken'gigisan, bahannganggosahisahi, yeningtwara, hadabisamamĕlasang. ha

Leaf 3

gaguritan-kasmaran 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬗᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬩᬶᬲᬫᭂᬮᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸ᭠ᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬬᬾᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬧᬶ᭞ᬩ᭠ ᬧᬫᬾᬫᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬚ᭞ᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬢᭂᬦᬸᬚᬸᬫᬄ᭟ᬦᬾᬳᬶᬮᬂᬦᬾ ᬲᬸᬩᬢᭂᬓ᭞ᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬲᬸᬩᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬲᬸᬩᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯ᭠ᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᭂᬤᬾᬲᬸᬩᬬᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬗᬶᬤᭂᬫ᭄ᬲᬸᬩᬬᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀ ᬋᬓᭀᬮᬗᬄᬦᬾᬢᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬍᬯᬶᬄᬯᬍ᭞ᬲᬂᬓᬤᬸᬮᬸᬭ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬢᭀᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬜ᭄ᬘᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬡ [᭔ 4A] ᬳᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬘᭂᬧ᭄ᬫᬗᬾᬤᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᭀᬓ᭄ᬢᬶᬓᬩᬦ᭄ᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬳᬸᬧᬬᬲᬮᬶᬂᬳᬸᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᭀᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᭂᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸ ᬩᬫᬦᬲᬃᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬬᬗᭂᬦᬄᬓᬤᬶᬧᭀᬮ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬯᬤᬶᬄ᭞ᬳᬚ᭄ᬮᬧ᭄ᬚᬧᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬳᬸᬓᬸᬤᬂᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬢᭂ᭠ ᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬧᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶ ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬜᬯᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬯ᭄ᬓᬲᬶᬗᬚᬶ᭞ᬧᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬓᬮᬶᬧᭂᬢᬂ᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬮᭀ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 nghinglangaḥkahunggwanan, bisamĕlasanghyangkaliḥ, yentansu‐batatasnawang, pandaditan'gumilangit, hiyeḥtĕkeningtapi, ba‐ pamemekanginkawuḥ, kĕlodtĕkeningkaja, nemĕndĕptĕkenmamuñi, neneluwas, tĕkeningnetĕnujumaḥ. nehilangne subatĕka, neditusubayadini, nemawaksubatanpāwa‐k, nehĕdesubayacĕnik, nengidĕmsubayandĕlik, to r̥ĕkolangaḥnetahu, yentansangl̥ĕwiḥwal̥ĕ, sangkadulurbanwidi, toneñandang, tatasringkasañcasukṣma. yensubamaṇa [4 4A] hanmawak, sangkahacĕpmangedengin, dituloktikabanlihat, hupayasalinghulihin, joḥlamunñahĕnggangin, yensu bamanasar̀patūt, yangĕnaḥkadipola, hanghingtwarambahanwadiḥ, hajlapjapan, ditumatĕmpuhangtinghal. hukudangtwarañaktĕ‐ ka, yenhinghanan'gantimiliḥ, katonyahanggotĕngĕran, pabañcutinghyangwidi, kudyangpacangmangimpasin, lamunsubaganti suhud, mamañjakmañawita, ringhidawkasingaji, pahinghanan, bwinhatĕmbekalipĕtang. hanghingtityangliwatpakṣa, pangkaḥbĕlo

Leaf 4

gaguritan-kasmaran 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬕ᭄ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬥᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟ᭞ᬫᬓᭂᬳᭂᬂᬓᭂᬳᭂᬗᬦ᭄ᬗᬯᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬫᬤᬦ᭄ᬓᬾ ᬢᭀ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬓᬳᬶᬬ᭞ᬧᬦᬃᬓ᭄ᬓᬦᬾᬩᬲ᭄ᬦᬋᬩᬂ᭟ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬬᬧᬥᬗᭂᬤᭂᬧᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢ᭄ᬯᬄᬧᬘᬂᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫ ᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬲᬶᬳᬾᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬕᬸᬳᬶᬧᭂᬕᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬶᬲᬧᬓ᭄ᬱᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬜᬳᬶᬓᬲᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬶ ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬚᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬤᬚ᭄ᬯᬗᬫᬶᬮᬸᬫᬶᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬶᬜ᭄ᬘᭂᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬜᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬢ᭄᭞᭠ [᭕ 5A] ᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬢᬶᬩᬩᬃᬓᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬫᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬧᬬᬸᬲᬸᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬜᬸᬕᬾᬕᬕ᭄ᬤᬢᬳᬦ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬮᬩᬸᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭠ᬬᬳᬦᬓᬾᬦᬯᬂ᭞ᬚᬩᬚᭂᬭᭀᬫᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬫᭂᬂᬧᬶ ᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬢᬸᬳᬭᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬗᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬗᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬲᬂ᭠ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᭂᬄᬢᬸᬃ ᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬗ᭄ᬦᬕ᭞ᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬩᬸᬓᬢᬿᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬫ᭄ᬩᬶᬲᬬᬂᬲᬂᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬧᬂ᭞ᬲᬫᬜ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 gmabĕtririḥ, mamandhunginsangwidagḍa, makĕhĕngkĕhĕnganngawi, sampurahugisami, sampunngugoninhidusun, yenhapamadanke to, sokmabahanpĕsumuñi, yakahiya, panar̀kkanebasnar̥ĕbang. kudyangyapadhangĕdĕpang, ñandangtwaḥpacangkĕdekin, satma katityangngucapang, pasihepuhunmangĕndiḥ, ñenmanguguhipĕgiḥ, hulatbisapakṣawĕruḥ, kanggeñahikasawikan, ngingĕti nnemadantuwi, kanginkawuḥ, kajakĕlodtwaratawang. dajwangamilumilwang, mañiksyikmilihinmiñcĕd, wyaktiñatityanghibut, ‐ [5 5A] bongoltwarangĕnotgumi, patibabar̀kabarin, macĕbur̀manĕpenpangkung, limanepayusunggar̀, ñugegagdatahantĕpin, pangkungnongos, hawakelabuḥnungkayak. kanggo‐yahanakenawang, jabajĕromangĕtin, tityangwyaktihamĕngpi san, masatuharasangl̥ĕwiḥ, ngilinginnguligulig, sang‐huningringmwastapatūt, mantihahilidpisan, kalintangsukĕḥtur̀ sripit, mambĕngnaga, nedidusunbukataityang. mambisayangsangwidagḍa, deningyakalintangcĕliḥ, kĕtilpisanmandudupang, samaña

Leaf 5

gaguritan-kasmaran 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬷᬯᬦᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬗᭀᬩᬄᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬸᬚᬸᬢᬂᬧᬂᬧᬲᬚ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬦᬾᬦ᭄ᬩᬶ᭠ ᬓᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬶᬄᬤᬾᬯᬦᬾᬳᬶᬘ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬓᭂᬓᭂᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬶᬤᬢᬾᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬫᬗᭂᬦᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬗᬄᬳ᭠ ᬦᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬯᬶᬢᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬬᬬᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬜᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᬮᬂ᭞ᬫᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬮᬶᬦᬶᬦᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ‌᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭜᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬓᭀ᭠ᬦᬂᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬚᬳ᭞ᬳᬶᬩᭂᬕᬫᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ [᭖ 6A] ᬢᬯᬄ᭞ᬳᬸᬫᬼᬳᬶᬘᬂᬩᬤᬚᬩᬤᬚᬬᬾᬦ᭄ᬩᬤᭂᬮᭀᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬤᭂᬮᭀᬤᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬩᬤᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬤᬯᬸᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᬸ᭠ ᬮᬶᬩᬤᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᭂᬚᭀᬄᬤᬶᬢᬸᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬩᬤ᭠ᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬳᭂᬓ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬂ᭞ᬳᭂᬚᭀᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᭂᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬ᭠ ᬗᭂᬦᬄᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬫᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭟ᬦᬦᬂᬳᬶᬘᬂᬫᬸᬯᬦᬶ᭠ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬮᬸᬯ᭞ᬤᬶᬦᬶᬂᬢᭀᬗᭀᬲᬲᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᬸ ᬩᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬫᬢᬶ᭞ᬩᭂᬤᬸᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ᭠ᬭᬩᬓᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬓᬸ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 nambunanghangin, jīwanenenemambĕsik, dangobaḥpĕkĕkringkahyun, jujutangpangpasaja, lamuntwarajatihuning, tĕnenbi‐ kas, kudyangsiḥdewanehica. hapansatmakakĕkĕran, tulisgidatemangisi, deningyamangĕnaḥhilang, sangkanlangaḥha‐ nak'huning, kawitanekakaliḥ, hiyayutĕkenhibagus, samañatityangñungkalang, mangawekidungmanggurit, dewaratu, ‐ tityangsalininadur̀mma \\•\\ puḥdur̀mma \\•\\ yentako‐nanghumaḥñaneyendijaha, hibĕgamañahutin, bahanmuñi [6 6A] tawaḥ, huml̥ĕhicangbadajabadajayenbadĕlodin, badĕlodansawat, lamunñabadajahin. badawuḥlamunñahu‐ libadanginan, hĕjoḥditubadangin, hulibada‐wuhan, pahĕklamundĕsĕkang, hĕjoḥlamunyahĕnggangin, ya‐ ngĕnaḥpĕdas, yenbisamangiwasin. nananghicangmuwani‐himemeluwa, diningtongosasahi, twarahanaknawang, bwinsu banutugtuwa, hanghingtwarabisamati, bĕdumajalan, twa‐rabakatlangkungin. ketomuñinenetwarabakattanggap, ku

Leaf 6

gaguritan-kasmaran 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬤ᭄ᬬᬶᬫᬫ᭄ᬩᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬦᬶᬸᬢᬶᬦᬶᬢᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾ᭠ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬳᬤ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶᬗᬸᬢᬶᬧᬶᬢ᭄᭟ ᬓᬳᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬕᬸᬳᬶᬢᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬳᭂᬮᬲᬂᬩᬳᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬫᬦᬯᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬜᬮᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ ᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬢᬹᬢᬂ᭞ᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬄᬓᬤᭀᬚᬢᬶ᭟ᬭᬸᬚᬓ᭄ᬱᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬘᬧᬂ᭞ᬲᬶᬂᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬜ᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬄᬓᬲᬹᬃᬭ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬗᬦᬾᬲᭂᬫᬂ᭞ᬳᬤᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬤᬂ᭠ [᭗ 7A] ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬸᬩᬸᬤᬶᬬᬦ᭄ᬫᬗᬯᬶ᭞ᬫᬗᬚᬸᬫᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬺᬲᭂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬸᬮᬢ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬩᬸᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬓᬾᬩ᭠ ᬲ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬯᬮᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬯᬶᬤᬶ᭞ᬲᬂᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᭂᬜ᭄ᬘᬮᬂ᭞ᬓᬕᬸᬬᭀ ᬦᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢᬸᬃᬫᬢᬄ᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬧᬳᭀᬲᬶᬦ᭄᭟᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭟᭜᭟ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬩᬲᬫᬗᬶᬲᬬᬦ᭄ᬗᬧᬸ᭠ ᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶ᭠ᬓᭂᬢᬂᬩᬓᬮ᭄ᬧᬓᬶᬭᬶᬫ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬲᬸᬩᬚᭀᬮᭀᬢ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 dyimambasahin, muñinan̶tinitawang, twarabakatkĕnĕhang, de‐sastrahajiplajahin, tongdugahada, pantĕsmuñingutipit. kahoktityangsampunmanguguhitampag, hĕlasangbahanjani, bikashulatbangga, hanakliyumanawang, bikasemañalaḥgĕnding, nebĕnĕtūtang, nepĕliḥkadojati. rujaksyĕntulsĕpĕtmasĕmyankĕcapang, singñicipinngajĕngit, ketohupamaña, ti tyamakār̀yyagati, tanwangdetwaḥkasūr̀ryakin, lennganesĕmang, hadanoliḥkahuri. yensawangangmuñinetĕkedang‐ [7 7A] braya, kubudiyanmangawi, mangajumanghawak, ñenhadamangr̥ĕsĕpang, muñihulatjĕnĕngpaling, baskabudiyan, mangkakeba‐ sgugonin. kewalasidḍapacanghanggeturan, ringhidasangawidi, sangluputingprajñan, kidungñandangpĕñcalang, kaguyo nansahisahi, sĕpĕttur̀mataḥ, tongñandangkapahosin. \\•\\ puḥmagatruḥ \\•\\ kawitanwruhingbasamangisayanngapu‐ s, hanggenmanguhutinngawi, bahanprapañcanenglikut, hi‐kĕtangbakalpakirim, pangrasanesubajolot. hanggo

Leaf 7

gaguritan-kasmaran 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬗᬬᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾᬯᬤᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬮᭀᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦ᭄ᬦᬾᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬗ᭄ᬭᭀ ᬫ᭄ᬧᭀᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬗᬮᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭜᭟ᬩᭂᬮᬲᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬧᬸᬍᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬓᬸᬫᬭᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬫᬗᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬗᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬮᬮᬶ᭞ᬭᬲᬜᬓ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬤᬶᬯᬂ᭞ᬫᬓᬲᬜ᭄ᬚᬲ᭠ᬜ᭄ᬚᬳᬸᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬯᬮᬸᬬᬲᬸᬩᬤᬶᬢᬸ᭟ᬲᬭᬸ᭠ ᬯᬂᬗᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬤᬯᬦᬾᬓᬯᬶ᭞ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬤᭂᬫᬸᬂᬳᬲᬦᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶ [᭘ 8A] ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬩᬵᬤᬤᬶᬳᬦᬂᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬳᭀᬮᬲ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭟ᬩᬸᬓᬳᭀᬂᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬦᬂ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬩᬲ᭄ᬳᬸ ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬳᬂᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬳᬲᭂᬭᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᭀᬜᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬲᭂᬃᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬂᬲᭂᬃᬓᬯᬸᬄ᭞ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄ᬫᬕᬾᬃᬕᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮᬄ ᬩᬸᬓᬄᬮᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬫᬧᬸᬕᬮ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬵᬩᬄᬫᬕᭂᬩ᭄ᬬᬸᬕ᭄᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᬸᬧᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬥᬳᬸᬬᬂ᭞ᬢᬭᬸᬦᬦᬾᬧ ᬤᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᬳᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬓᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬶᬜ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜᬧᬶᬮᬩᬶᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬳᬤᬓᬸᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧ᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 njalarantĕkendanesangayu, hampuradewadabrangti, makĕlobantityangbuduḥ, twaralennekaheṣṭi, sangkandijumaḥmangro mpong \\•\\ puḥpangalangpañjang \\•\\ bĕlasantodadipul̥ĕmĕdĕmbangun, bĕngongkumarisik, mabudḍimangalindĕngi‐ n, pĕsumalali, rasañakkatĕpukdiwang, makasañjasa‐ñjahuyang, twaralenpangĕnang, pĕdaswaluyasubaditu. saru‐ wangngĕngkaldimar̀gganemanganggur̀, padingĕhinmuñi, sangkanhadahanggontĕmbang, dawanekawi, ngalanturangdĕmunghasanak, muñi [8 8A] , sangkantityangmawangsit, sibādadihanangmatra, daholasgustimangrungu. bukahongdadibahantityangnahanang, kĕnĕhebashu langun, saruhangmakidung, pinahasĕrakmañjĕrit, daditoñanmar̀gga, misĕr̀kanginmingsĕr̀kawuḥ, gĕnitmager̀geran, halaḥ bukaḥlatĕngin, kadungsubamapugala, tĕken'gustihābaḥmagĕbyug. lyumangupadigustipadhahuyang, tarunanepa duhut, singjalanmahumpulen, padhamakasikisi, gustinehantiña, hanggoñapilabinganggur̀, hadakukatityang, hapa‐

Leaf 8

gaguritan-kasmaran 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬘᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᭂᬓᬧᬥᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬗᭂᬮᬄᬢᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬮᬢᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭟ᬫᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦᬚᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾᬫᬍᬜᬤ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂ ᬩᬳᬸ᭞ᬳᬤᬦᬾᬩᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬭᬂᬭᬂᬫᬩᭀᬭᬾᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬫᬩᬸᬗᬘᬫ᭄ᬧᬓ᭞ᬧᬤᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬳᬄ ᬳᬄᬓᬾᬢᭀᬬᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬜᬦᬾᬧᬘᬂᬕᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬭᬲ᭄ᬤ᭠ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬦᬧᬶᬕᬸᬩᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫ ᬜᬭᬸᬢ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬭᭀᬭᭀᬤᬗᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬳᬤ᭞ᬢᭀᬳᬾᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬘᬾ [᭙ 9A] ᬩᬮᬶᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬧᬘᬂᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬗᬵᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬄᬩᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂ᭟᭜᭟ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬧᬶᬭᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂ ᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬸᬓᬸᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞᭠ᬤᬚᬓᬲᭂᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬲᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬲᬮᬓᬸᬮᬓᬸ᭞᭠ ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬭᬶᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬓᬳᬯᬦ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬯᬳᬶ ᬬᬂ᭞ᬤᬚᬓᬲᬫᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬜᬧᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬳᬶᬓᬸᬢᬂᬳᭂᬫᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬓᬗ᭄ᬕᭀᬫᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[8 8B] 8 nkĕnacirin, singtĕkapadhamapayas, ngĕlaḥtandanghulatebagus. matrangganajajambulanemal̥ĕñad, maguntingngĕmbang bahu, hadanebastumpu, marangrangmaboreḥmihik, mabungacampaka, padamakĕnĕhanbagus, hangkaradimanaḥ, haḥ haḥketoyakĕñing, kar̥ĕpñanepacanggiñjang, marasda‐lisngantiyukprahu. yeninggustikatĕpuknapigubanku, tanurungma ñarutcut, rorodangakawuḥ, katanggun'guminekangin, nongosdihambarahada, tohebaskadurus, mace [9 9A] balipapolosan, tuwipacangsipta, singādadiruruḥbankidung \\•\\ puḥdĕmung \\•\\ duḥdewaratupiragitityangngĕ ngkal, bahan'gustinengrukuk, tongtahenkatĕpuk, ‐dajakasĕngĕnhiriki, muñinhanakpusang, ndulamesalakulaku, ‐ tanliyantwaḥhidewa, palakunñanegusti, karaṇatityangñarita, hapanmakahawantatur̀. nemangkinpañjakanggustijwahi yang, dajakasamanhantuk, ñaktuddenmañapuḥ, sampatsahikutanghĕmis, soklugrahintityang, hapangkanggomĕkentuhun

Leaf 9

gaguritan-kasmaran 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬫᭂᬘᭂᬓ᭄ᬫᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞᭞ᬳᬧᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸ᭟ᬤᬚᬗᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤ᭠ ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬓᬾᬢᬾᬗᬦ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓᬸ᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬂᬲᬂ᭠ᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬯᬶᬤᬶ᭞ᬫᬲᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦᬶᬧᬶᬯᬮ᭄᭞᭠ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬲᬳᬶᬂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬮ᭄ ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩᬸᬓᬳᬸᬦ᭄ᬤᬭᬾᬫᬮ᭠ᬮᬶ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬿᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬓᭂᬮᭀᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ [᭑᭐ 10A] ᬢᬶᬘᬾᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬜᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬸᬗ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬩᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬕᬶᬮᬸᬃ᭞ᬩᬸᬓᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᬗᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᭂᬧᬳᬾᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬢᭀᬫ ᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬤᬍᬫ᭄ᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭟ᬕᭂᬭᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞᭠ ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬸᬳᬸᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᭂᬲᬸᬳᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬫᬢ᭞ᬧᬶᬦᬩᬦ᭄ᬫᭀᬯᬓᬾᬓᭂᬘᬸᬂ᭞ᬩᭂᬭᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬕᬤᬂ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 ngayahinhimiraḥ, yadinmamĕcĕkmĕcik, ngusud'husuddipamr̥ĕman, , hapanggustihenggalmaturu. dajangankĕnintityangpañjaktunda‐ yan, paketengantiratu, pabahanmanuku, batankrengsang‐hatĕbiḥ, hapantityangdewa, sukṣraḥtĕkenhiratu, mr̥ĕtingkahang jumaḥ, sabahan'gustingawidi, masatityangbanipiwal, ‐twarangiringmakahyunkahyun. sangkantityangbukajanisahingmbukal busandekālanganggur̀, ñambanginhiratu, bukahundaremala‐li, mĕdalgustaimĕdal, pĕsuhintityanghibuduḥ, makĕlongantiyang [10 10A] ticetihan, mangadumuñimanis, haturiñagustibunga, bakalhanggennganduhanduḥ. hanghingtityanggustitwaranawangtingkaḥ , sakewalabansuksyuk, sangkan'gĕligilur̀, bukakumandangepaling, supatgustisupat, hĕntunginsĕpaheharūm, toma kapraliṇa, nunastityangringhigusti, pĕdal̥ĕmjakudatityang, kĕbusbahangbukamatambus. gĕranggustitityangnuhidup'hidupan, ‐ makĕntajĕngkajĕngku, sambilnguhut'hĕntud, kangĕntwarakapĕsuhi‐n, sahimĕntamata, pinabanmowakekĕcung, bĕragbahanmagadang,

Leaf 10

gaguritan-kasmaran 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ᬩᬸᬓᬗᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬓᬶᬧᭂᬓ᭄ᬓᬶᬗᭂᬄᬫᬳᬶᬯᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬳᬸᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬩᬶᬲᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬩᬶᬲᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬍᬕᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦᬵᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫ᭠ ᬭᬹᬧᬚᬢᬶ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬲᭂᬮᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬲᭂᬧᬶᬦᬾᬳᬗ᭄ᬳᬂᬬᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭟ᬫᬦᬯᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬲᬂ᭞ᬫᬓᬤᬤᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ ᬫᬗᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬍᬂᬍᬂᬧᬮᬶᬳᬢᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᭀᬫᬓᬤᬢᬸᬂᬢᬂᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬮᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩᬶᬲᬫᬭᭀᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬯᬮᬸᬬᬚ [᭑᭑ 11A] ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬫᬳᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬮᭀᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭟ᬢᬸᬯᬶᬧᭂᬤᬲ᭄ᬲᬚᬢ᭄ᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬲᬸᬩᬫᬳᬚ᭄ᬜᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬮᬩᬂᬳᬦᬓᬾᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᭂᬂᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬯᬓ᭄᭞ᬧᬢᬶᬕᬸᬭᬧᬾᬗᬮᬶᬄᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩᬸᬓᬧᬾᬮᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬗᭂᬄᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬩ᭄ᬲᬩᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᭀᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬮᬸᬬᬢᭀ ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬦᬄᬫᬓᬮᬶᬳᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯᬄᬫᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬸᬃ᭞ᬫᬭᬲᬧᬳᭂᬓ᭄ᬲᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10bukangilinginkoping, kipĕkkingĕḥmahiwasan, kĕñĕltityangmanoliḥsuhung. twarakotityangjanibisamangĕnĕhang, kahyun'gusti neratu, byanabisakengguḥ, bayawantaḥhanakluwiḥ, maraganiskala, twaral̥ĕgatwarahibuk, mahawaktanāwak, subama‐ rūpajati, nongosdisĕlagantunya, disĕpinehanghangyamuwug. manawihantukkĕnĕḥtityangepusang, makadadadihuyut, manguwuhinlinglung, l̥ĕngl̥ĕngpalihatepaling, tomakadatungtangbantityangngĕlonhiratu, bisamarohawak, pĕdaswaluyaja [11 11A] ti, dadingĕnaḥmahukudan, bukapolokantĕnhiratu. tuwipĕdassajatwaḥbantĕnangtitya, sangkanmanglawutsuluk, ban'gu stineratu, subamahajñanal̥ĕwiḥ, hayunulusmĕlaḥ, salabanghanakebuduḥ, hĕngsaptĕkenawak, patigurapengaliḥgu sti, cĕlutbukapelang, tongdaditangĕḥhanakliyu. dukgustanekatĕpuk'haslabsaban, kantĕnnottityangratu, waluyato ditu, tal̥ĕktiktityanghigusti, ngĕnaḥmakalihaḥ, tuhutwaḥmatanesinur̀, marasapahĕksan, kandugatityangngĕraris, ‐

Leaf 11

gaguritan-kasmaran 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤᬶᬦ᭄ᬕᬯᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬚᬤᬶᬢᬸ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬸ᭠ᬩᬚᭀᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬦᭀᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᭂᬤᬸ᭞ᬫᬳᬮᭀ ᬦᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬘᬢᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬚᬮᬦᬾᬗᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬾᬄᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬾᬘᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬗᬸᬮᬢᬶ ᭞ᬲᬲᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬾᬯ᭞ᬧᬘᬂᬜᭀᬗ᭄ᬕᬶᬬᬾᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬩᬾ᭠ᬲᬸᬓ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚᬮᬦᬾᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬾᬮᭀᬳ ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬜᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᬯᬂᬲᬸᬫᬸᬂ᭞ᬓᭂᬢᭂᬤᬾᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬢᬶᬗᬄ [᭑᭒ 12A] ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᭀᬗᭀᬃᬫᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬚᬦ᭄ᬳᬧᬂᬤᬩᭂᬮᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬯᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭠ ᬫᬶᬮᬸᬲᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶᬫᬺᬫ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬢᬾᬂᬲᬧ᭄ᬗᬾ᭠ ᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬫᭂᬦᭂᬂᬧᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬾᬓᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬦᬶᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬗᬢᬾᬫᬾ᭠ᬮ᭄ᬗᬶᬤᬸᬗᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬚᭀᬄᬬᬾᬓᬸᬩ᭄ᬟ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬭᬢᬸ᭞ᬳᬧ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 mangusud'husudin'gawang, hanghinggustitwarajaditu. sagetsu‐bajoḥpamar̀gginenottityang, mahiribkatonbĕdu, mahalo nanhaluḥ, hanghingbĕcatetansipi, jalanengamendra, hulatbeḥhanghingtecĕlut, masitityangpangkaḥ, bukajaningulati , sasangintityangedewa, pacangñonggiyensadyabe‐suk. yadinpindohin'gustijalaneluwas, sakwanseloha nhiratu, satsattityangditu, biliḥsiñalantashuning, nemahadansawangsumung, kĕtĕdetoditu, kanggejwahimiraḥ, matingaḥ [12 12A] tityanggusti, yadinmongor̀mañampura, hajanhapangdabĕlasditu. yadin'gustimuliḥpitwinglawutlawas, yadinmanektuhu‐ milusahinggiḥhingguḥ, yadinmĕnektuhun, jlemĕlaḥkatĕpuk, marār̀yyansingjalan, dyantunmatangimr̥ĕmditu, datengsapnge‐ lingang, hatur̀tityangegusti, damĕnĕngpanngandikayang, hekoktityangsakahyunkahyun. hapan'gustihanggentityangpaniruwan, lakṣaṇanerahayu, sangkantityangmuhug, ngateme‐lngidungigusti, hĕjoḥyekubḍa, mantuk'hipunringharatu, hapa

Leaf 12

gaguritan-kasmaran 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬦ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬾᬮᬓᬸ᭞ᬜᬦᬾᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬧᬾᬮᬕ᭄ᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂᬕᬸᬮ᭟᭜᭟ ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬂᬤᬂ᭠ᬕᬸᬮ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬩᬓᬾᬦᬾ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬲ ᬦ᭄ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬚ᭄ᬮᬧ᭄ᬚᬧᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬗᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄᭞ [᭑᭓ 13A] ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬢᬶᬮᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗᬮᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬂ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲ᭠ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬸᬩᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬟᬶᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶ ᬘ᭄ᬙᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬫᬾᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬤᬤᬶᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬧᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬾᬩᬸᬂᬲᬂᬩᬂᬲᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬧᬬᬢᬾᬭᬢᬸ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬲᭂᬭᬄᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[12 12B] 12 npanangkanñamelaku, ñanehigusti, muñimapelagpelagan, hanggentityanghawananmatur̀ \\•\\ puḥdangdanggula \\•\\ masiḥhisĕngtityangmangimbuhin, kakidungan, tĕmbangdangdang‐gula, ban'gustinesubakene, ngĕndĕpintityangnganggur̀, tongdadisa ntunashicchahin, tityangsubamangrasa, gustitwarakahyun, sokpĕsuhinkudatityang, hajlapjapan, disuhungelamun'gu‐ sti, katĕpukpadadwayan. hapanhatur̀wentĕntityangpingita, ringhidewa, buwattityangmanunas, yen'gustihicchamangicchen, [13 13A] kaputusaneratu, nehuttamañandangsungkĕmin, biliḥkangkatmatilar̀, prapañcanengalikut, hanggentityangmaripūr̀ṇna, yang punika, makadihipunmangiring, gustinetiruntityang. sa‐kṣatsubakahicchanmanglanḍiḥ, disuwar̀ggan, yansampunkahi cchan, kadipinunastityange, meḥsidḍadadilipur̀, pakĕnĕḥnebungsangbangsing, hanghinghagunghampura, hapayateratu, hanggentityangpadagingan, yantanmanaḥ, tityangesusrusabhakti, nunassukṣmahajñana. tityangwantaḥmasĕraḥpatihurip,

Leaf 13

gaguritan-kasmaran 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬫᬓᬸᬰᬭ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬚᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬤᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬲᬫᬮᬸᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬳᬸ ᬢᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬯᬗᬶᬬᬾᬦ᭄ᬫᬩᬸᬗ᭞ᬩᬸᬗᬦᬧ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬧᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬤᬓ᭄ᬭᬡ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬫᬢᬾᬢᬾᬳᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬤᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬦᬓ᭄ᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄ᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬟᬸᬓᬂᬫᬤ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶᬳᬚᬶ ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦᬾᬋᬓᬾᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬯᬸᬢᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬦᬶᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬯᬶᬚᬶᬮᬦᬾ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬳᬂ ᬲᭂᬮ᭄ᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬭᬸᬫᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞᭠ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬧᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬶᬂᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬬᬸᬳᬧ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀ ᬦ᭄ᬧᬩᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬭᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬶᬕ᭠ ᬕᬦᬦᬾ᭞ᬭᬲᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬯᬘᬦᬫᬩᬶᬲᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬤᬸᬓᬸᬢᬶᬓ᭞ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬓᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 makuśara, kanggojahidewa, ñaktundenmangudakenken, netunastityangratu, hapangbisamalumabhukti, bhaktinemahu tang, hĕngkensangkanipun, yenmakwangiyenmabunga, bunganapa, pingkudanikĕlngabhakti, bhaktipanbhaktitunggal. hadakraṇa tityangbukajani, matetehan, bahanhadasatwa, muñinanakdipantine, matandinganpangawruḥ, maminḍukangmadwistihaji , ngawĕtwangkaputusan, wentĕnnebastumbuḥ, mañumkĕmintri'akṣara, rwabhineda, siriner̥ĕkekapingit, kasĕngguḥsa‐ [14 14A] mpunhiya. rariswentĕnngarawutangmaliḥ, bwatninggĕnta, yanhĕngkenpunika, madruwekawijilane, kocapmapasukwĕtu, hang sĕlyogansangrumagal̥ĕwiḥ, wentĕnmaliḥmangungguhang, ‐mawak'hapimurub, masanhingpanguripmanaḥ, kayuhapa, hanggo npabĕndihanhapi, kraṇadadidumilaḥ. deningturaḥtityanghanaklĕwiḥ, nemakraṇa, mapanjroningtaman, mahiribdiga‐ ganane, rasapaṇḍitarawuḥ, tunggalmawacanamabisi‐k, padhangadukutika, sastrahajitutur̀, makapĕtĕngpinglimo‐

Leaf 14

gaguritan-kasmaran 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬩᬸᬫᬲᬓᬲᬦ᭄ᬤᬾᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬫᬸᬂᬍᬓᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸ᭟᭜᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬓᬲᬶᬧ᭄ᬢ ᬬᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾᬬᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬳ᭠ᬓᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬩᬶᬦᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬸᬭᬸ᭠ ᬩ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂᬓᬤᬶᬦᬷᬮ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬮᬢ᭄ᬲᭂᬫᬸᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬓᬢᬸᬦᬭᬲ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭠ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬲᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸ᭠ᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬮᬶᬦ᭄ᬩᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭠ [᭑᭕ 15A] ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬤᬶᬚᬳᬕᭂᬦᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬺᬮᬷᬦᬫ᭄ᬩᬦᬾᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬮᬶᬓ᭠ ᬓ᭄ᬮᬶᬓᬸᬓ᭄᭟ᬰᬩ᭄ᬟᬦᬾᬫᬰᬩ᭄ᬟᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬩᬶᬲᬄᬧᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬸᬭᬗᬾᬫᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬓᬾᬓᬲᬗᬶᬤ᭄᭞᭠ ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬫ᭄ᬓᬭᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬢᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬭᬶ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᭀᬯᬗᬶ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬓᬳ ᬚᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭟ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬦᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓᬩᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬶᬯᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬕᬕᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 las, tityangmrika, bumasakasandeṣanin, tityangdĕmungl̥ĕkang \\•\\ puḥdĕmu \\•\\ hanghingtityanggustikadikasipta yang, kocapr̥ĕkeyanturu, tanpawalyamantuk, panha‐keḥkantĕndimar̀ggi, mabinabinayan, kantĕnyadumilaḥmuru‐ b, hir̥ĕngkadinīla, kadikilatsĕmutitir̀, kadimĕkatunarasa, wyaktihĕngkennepacangturut. kocapmusuḥ‐ dadoskasiḥhanggenrowang, hanghingsangkanwyaktinipu‐n, pĕtĕngtityangsampun, mangilinbuligulig, truṇa‐ [15 15A] neringraga, dijahagĕnaḥmangungkung, mr̥ĕlīnambanehang, yansampunsamingili, kocaptanwentĕnbañcana, hapanmar̀gganelika‐ klikuk. śabḍanemaśabḍajatitanpahunggwan, carikbisaḥpanuduḥ, surangemamuwus, punikar̥ĕkekasangid, ‐ yanmungguḥringsastra, omkaranesampunlatur̀, kocapmari‐stra, makasarinkowangi, mañumbaḥhimemebapa, kaha jĕnganhidasangwiku. patūtsapunikagustihidewa, tityangnglintanganghatur̀, nunuskabar̀kayun, patūt'hiwangsapuniki, gaguri

Leaf 15

gaguritan-kasmaran 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬢᬦ᭄ᬦᬤᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬤᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬩᬕ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬤᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧᬯᬓᬂᬳᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬯᬶ᭠ ᬩᬸᬄ᭟ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬧᬲᬶᬄᬯᬶᬩᬸᬄ᭞ᬳᬧᬢᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬵᬘᬮ᭞ᬲᬶᬭᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬟᬶᬄᬫᬓᭂ᭠ᬚᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬮᭀᬓᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬳ᭠ ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬍᬕ᭄ᬢᭀᬗᬤᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬾᬚᬳᬶᬤᬫ᭄ᬭᬕᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘ᭠ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᬶᬸᬮᬳᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᭂᬢᬶᬲ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬓᬩᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬫᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬗᬯᬸᬦᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢᬶᬧ᭄ᬝᬩᬸᬯᬦ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬥᬃᬫᬦ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦᬚᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬳᬸ᭠ ᬢ᭄ᬢᬫᬫᬓᭂᬚᬂᬤᬶᬢᬸ᭟ᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬬᬵᬕᬲᬫᬤᬶ᭟ᬫᬗᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭞ᬯᬕ᭄ᬫᬶᬬᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᬸᬩᬸᬮ᭄᭞ᬤᬸᬕᬜᬾᬯᬓᬓ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢᬗᬮᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬲᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬫᬲᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬍᬦ᭄ᬢᬸᬤᬾᬫᬩᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᭂᬤᬳ ᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬓᬓᬸᬮ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬤᬫᬸᬄ᭠ᬢᭂᬗᬳᬶᬜ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 tannadak, kaplĕkmañusudangpupuḥ, mangdahadabagbag, kandanesadarimbit, pacangkahatur̀ringhida, sangpawakanghacintyawi‐ buḥ. kayogyañandangtongosmanunasang, mapanninghidasampun, mragapasiḥwibuḥ, hapatatwaramadaging, yanringsaptācala, siragunungmahāmeru, manglinḍiḥmakĕ‐jang, mungkĕdtĕkĕdkalangit, trilokanesampunkandap, ha‐ pañjĕl̥ĕgtongadamandung. yanringtejahidamragasūr̀yyaca‐ndra, tatasringhag̶lahayu, dadihĕtiskĕbus, mañuluhinma‐ [16 16A] kabumi, twarabisamanda, pĕtĕngl̥ĕmaḥngawunawun, mr̥ĕtipṭabuwana, nganggokadhar̀manyukti, patambunanajisastra, nehu‐ ttamamakĕjangditu. l̥ĕwihingyāgasamadi. mangajñāna, wagmiyaringkayun, sĕdĕngtongosbubul, dugañewakaka dhar̀mman, ditupragatangaliḥ, lamuntwarahadasiḥdewa, masatwarasidḍakatĕpuk, l̥ĕntudemabĕngkil, dĕpanghĕdaha ngibukang, twikatĕkankakuldungkul. satmakanatakindamuḥ‐tĕngahiña, hapansangkabannutul, yentanjĕmpraḥjĕmpruḥ, ma

Leaf 16

gaguritan-kasmaran 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬢᬾᬕ᭄ᬢᬾᬕ᭄ᬦᬸᬗᬤᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬫᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᭂᬳ᭠ᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬕᭂᬢᬸᬮ᭄᭞ᬬᬳᬗ᭄ᬕᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬳᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬂᬤᬳᭂᬦᬸᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬚᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬟᬦ᭟᭜᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠ ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬧᬦᬶᬂᬧᬥᬧᬢᬶᬢᬾᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀ ᬲ᭄ᬓᬾᬩᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬮᬷᬦ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬍᬲᬾᬢᬾᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬓᬵᬮᬤᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬲᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤ [᭑᭗ 17A] ᬤᬶᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬶᬬᬧ᭄ᬲᬬᬂᬓᬳᬸᬦᬶᬗ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬓ᭄ᬢᬶᬜᬩᭀᬂᬩᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭠ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬯᭂᬯᬶᬦᬤᬾᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬜᬩᬗ᭄ᬓᭂ᭠ᬧ᭄ᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬚᬸᬫᬵᬄ᭞ᬤᬓᬾᬩᬸᬓᬩᬳᬦ᭄ᬗᬤᬸ᭞᭠ ᬲᬶᬬᬧ᭄ᬩᭂᬭᬕ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬫᬗᬸᬭᬕ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬜᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬢᬚᬶᬢᬶᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬲᬸᬓ᭄ᬮᭂᬫᭂᬢ᭄‌ᬕᬾ ᬧᬾᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬗᬤᬸᬕᬮ᭄ᬕᬶᬮᬧᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬓᬤᬾᬦᬂᬜᬜᬧ᭄᭞ᬩᬳᬸᬕᭂᬩᬸᬕᬂᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬩᬓᬮ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭟ᬓᬾ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 tegtegnungadaḥlangit, piliḥhadamamatra, kampĕha‐nhanganhagĕtul, yahanggapawitra, pahitñanesungkĕmin, ha pangdahĕnuprapañca, deningsajatikenpakewuḥ \\•\\ puḥsmaranḍana \\•\\ kaliḥhipunwentĕnmaliḥ, pyar̀ṣantityang‐ dukpunika, mapaningpadhapatiten, ringkaputusanhajñana, tingkahingkapralinan, ringragandewekedumun, dado skebahanmralīna. yendaditwaramangipi, dipul̥ĕsetehindayang, tujukāladimeme, kenkenrasañapunika, da [17 17A] diketanpahisyan, bukakramaningmangurung, siyapsayangkahuninga. hapanhuktiñabongbongin, yadinpacang‐ nggonhumaḥ, l̥ĕwiḥpacangkawĕwinaden, tur̀bañabangkĕ‐ppangawak, ngĕnĕhangpipisjumāḥ, dakebukabahanngadu, ‐ siyapbĕragtiwasmangurag. kenkenbahanmanakoni‐n, tur̀ñennganggotajitimaḥ, tanpahusuklĕmĕtge peng, sokmangadugalgilapan, ngredepkadenangñañap, bahugĕbugangmanglidung, tanurungbakalmanganggap. ke

Leaf 17

gaguritan-kasmaran 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬜᬚᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬩᬶᬲᬫᬺᬮᬷᬦ᭞ᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬫᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬚᬸᬚᬸᬢᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ ᬧᬘᬂᬳᬯᬦᬦᬾᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬳᬤᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗᬦᬾᬤᬗᬾᬢᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬧᭂ ᬓᭂᬦ᭄ᬮᬾᬓᬾᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬭᬡᬢᬦᬯᬶᬮᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬚᬢᬸᬚᬸ᭞ᬢᬢᬲᬂᬢᭂᬦᬾᬦ᭄ᬲᬂᬩᬶᬲ᭟ᬳᬤᬫ ᬗᭂᬄᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕᭂᬦᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬤᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬫᬬᬸᬂᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬤᬶᬤᬾ [᭑᭘ 18A] ᬰᬰᬶᬯᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬳᬢ᭄᭟ᬢᭀᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬤᬫᬭᬶᬫᬭᬶᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬍᬯᬶᬳᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭ᭠ ᬡᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬶᬃᬲᭂᬮᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬫᬮᬾᬦᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂ᭟᭜᭟ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬮᬬᬲᬸᬩᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬳᭂᬜᬢᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬬᬫᬦᬹᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬕᬶᬜᬫᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭠ ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬜᬦᬾᬫᭂᬲᬢ᭄᭞ᬢᬧᬸᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᭀᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶᬲᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬜᬢᬶᬮᬶᬗᬂ᭞᭠
Auto-transliteration
[17 17B] 17 tohupamañajati, yensubabisamr̥ĕlīna, bukaketodimatine, hadamasawutjujutang, hĕngkenmar̀gganewĕkas, pacanghawananebesuk, dimatinetwaratawang. hadalantasmañawutin, mar̀ggasanganedangetang, mar̀gganekapĕ kĕnleken, liyungĕntasinmajalan, karaṇatanawilang, mar̀gganepingitjatuju, tatasangtĕnensangbisa. hadama ngĕḥlaninmuñi, ngkenmahadanśiwabudḍa, yankocapgĕnahanña, hapanbudḍanedisetra, ganḍamayungmangĕnaḥ, dide [18 18A] śaśiwanemungguḥ, hapanpadhaśaktidahat. tosungsungrahinawĕngi, damarimaringiṣṭiyang, pangulunkal̥ĕwihane, kra‐ ṇatunggalkapir̀sĕlam, hapanhĕntongadakang, kewalamalenanlungguḥ, damunggĕlanmakadadwa \\•\\ puḥdĕmung \\•\\ hĕntopralayasubangantiyangmatinggal, kahĕñatanl̥ĕngissampun, hapanhiyamanūhut, sigiñamangantyangma‐ ti, handusñanemĕsat, tapunganñaneditu, topatunggalaña, lamunlisangingĕtin, hanghingbudḍiñatilingang, ‐

Leaf 18

gaguritan-kasmaran 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬗᬶᬓᬸᬢᬶᬓᬸᬢ᭄᭟ᬳᬫᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬜᬸᬓᬺᬢ᭄ᬢᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬬᬫᬓᬤᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬤᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳ᭠ ᬲᬶᬄᬧᭂᬚᬂ᭞ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬕᭂᬲᭂᬂᬤᬦ᭄ᬤᬸᬯᬦᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬷ᭠ᬦᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬢᬹ᭠ ᬳᬸᬢ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬯᬭ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬓᬸᬮᬓᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬲᬲᬃᬓᬩᬸᬦ᭄ᬢᬂᬩᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢᭀᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬩ᭠ ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬸᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬋᬓᭀᬕᬯᬾᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬩᬸᬯᬸᬂ᭠ [᭑᭙ 19A] ᬤᬢᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬩᬯᬸᬦᬯᬂᬢ᭄ᬭᬶᬅᬓ᭄ᬱᬭᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭞ᬩᬺᬕᬄᬧᭂᬢᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬤᬫᬮᬸ᭞ᬓᬲᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬦᬾᬦᬸᬤᬤᬶ᭞ᬩᬶᬲ ᬫᬢᬶᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬋᬗ᭄ᬓᬸᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬚᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬ᭠ ᬦᬾᬲᭂᬤᭂᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬩ᭄ᬟᬩᬂ᭞ᬤ᭠ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬚ᭄ᬯᬫᬫᬢᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬶᬯᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ᭠ ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᭀᬤ᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬾᬲᬚᬚᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬓᭂᬘᬧᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬤᬶᬩ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 mĕgattr̥ĕṣṇanengikutikut. hamanhindriyaneñukr̥ĕttadimanaḥ, yamakadasantul, hadalantasmañawutin, dijaha‐ siḥpĕjang, mañimpĕnaneringwandhu, gĕsĕngdanduwanang, pralī‐nabilangmar̀ggi, hapanmulakatingkahang, hapangbakatmar̀gganetū‐ hut. yentandruḥtĕkeningpatitanpapwara, dadisalakulaku, hatmanendarurung, kasasar̀kabuntangbanting, tongsurātba‐ ntoyā, bangkenehupahinditu, twarar̥ĕkogaweña, yentondentatasjati, hĕmbanemawaktakpāwak, subabuwung‐ [19 19A] dataneruruḥ. bawunawangtri'akṣaralantasbangga, br̥ĕgaḥpĕtaneliyu, dandenkudamalu, kasulunbanenudadi, bisa matitilan, dihawakgĕlahemalu, r̥ĕngkuhapangpragat, pastiyangholiḥjani, yendadimawaktanpāwak, hĕntohiya‐ nesĕdĕngruruḥ. rariswentĕnmasawut'hĕntodabḍabang, da‐ndentĕkabasliyu, sĕngkajwamamatuḥ, hapanmusuḥliwatśakti, twara‐ suwudngoda, ñĕngkalendijalanngaduk, hadalantasnimbal, tuwitesajajati, hanghinghadakĕcapaña, yentwaḥdadiba

Leaf 19

gaguritan-kasmaran 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬳᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬚᭂᬦᬭᬾᬧ᭄ᬭᬮᬷᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬋᬓᭀᬫᬗᭀᬩᬳᬂᬫᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲ ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬧᬧᭂᬢᭂᬗᬾ᭞ᬕᬭᬫᬓᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬘᬧᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬷᬦᬦᬾᬳᬢᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓ ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬹᬢᬶᬂᬢᬾᬚᬩᬬᬸᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶ᭞ᬫᬓᬮᬄᬲᬮᬓᬸᬮᬓᬸ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬗᬯᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬹᬕᭂᬧ᭄᭞ᬩᬳ ᬦ᭄ᬧᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭠ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬕ᭄ᬧᬢᬶ [᭒᭐ 20A] ᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬗᬾᬫ᭄ᬧᭂᬭᬂᬧᬢᭂᬫᬸᬧᬢᭂᬫᬹᬚᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬩ ᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬡᬜᬧᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬫᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬤᬶ ᬮᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬲᬫᬜᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬯᭀᬢ᭄ᬯᬮᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬳᬶ ᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧ᭄ᬬᬃᬱᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬤᬸᬓᬓ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬫᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 hankapungkur̀ \\•\\ puḥpangkur̀ \\•\\ windhujĕnarepralīna, hĕntor̥ĕkomangobahangmangiṣṭi, hapanrowangdadimusuḥ, sa ngkan'guminerundaḥ, papĕtĕnge, garamakangduṣṭaneliyu, tuwiketohucapaña, yantanpralīnanehatik. yenka satriyanekatinggal, tūtingtejabayunetwarakari, makalaḥsalakulaku, luwasmangawangang, tankapūgĕp, baha npangeṣṭinehayu, hapanpakĕnĕheruntag, kṣatriya‐pĕkikninggalin. tanwangdetibaringjurang, gununghañjrogpati [20 20A] purugpurugin, tuwingempĕrangpatĕmupatĕmūjineringdewa, pahunggunan, linggiḥhidatoditu, tongbĕnĕḥba hanmangĕmban, hĕntokaraṇañapaling. yenbisamawaktanpāwak, tohitungangtingkahebwindimar̀ggi, yentwaranawangdi laku, mulaningdadidewa, sampunkuda, samañamanggrowwotwaluḥ, daditwaḥhisinintuwak, nanghingdoyanmamuñahi n. sapunikapyar̀ṣantityang, pasdukaksatwanhanakegusti, sangkantityanglanggyamatur̀, ringhigustimanunas, makayogyane

Leaf 20

gaguritan-kasmaran 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬜ᭄ᬤᬂᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬚ᭄ᬯᬩᭂᬓᭂᬮᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬍᬯᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ ᬢᬸᬃᬲᬸᬩᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬹᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬤᬶᬯᬂ᭞ᬫᬗᭂᬮ᭄ᬓᭂ ᬮᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬩᭀᬬᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗᬸᬦᬾᬢᬸᬯᬭᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬓᬩᬃᬓ᭠ ᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬂᬗᬶᬧᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬾᬦᬸ᭠ᬫᬤᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬮ᭄ᬧᬦᭂᬤᬸᬄ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬦᬦᬾᬫᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭞᭠ [᭒᭑ 21A] ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬤᬬᬸᬄ᭞ᬮᬶᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬭᬂ᭟ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬢᭂ ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬦ᭄ᬟᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬢᬸᬗᬤᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬮ ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬤᬶᬕᬕᬦᬵᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬢᬾᬚᬦᬾᬫᬗᭂᬦᬄᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬫᬦ᭄ᬜᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬤᬸ ᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬍᬕᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬸᬚᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦᬦᬵᬲᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ñdanghicchaninratu, hapanghadajwabĕkĕlang, tityangkapungkur̀yanmāti. hapan'gustinekahucap, dijagatel̥ĕwiḥtwaranandingin tur̀subaluputwinuwus, nurundadimānuṣa, hanghingtityang, bĕlogemanūhutsikut, sahihĕngkĕk'hĕngkĕkdiwang, mangĕlkĕ langsinomlali \\•\\ puḥsinom \\•\\ boyahicentityangdewa, sangunetuwarapingit, kakabar̀ka‐ yunesukṣma, mungngipungtityangkarihurip, hawananenu‐madi, hisininbotolpanĕduḥ, hañjananemukudan, ‐ [21 21A] rarisswastatityanggusti, mar̀ggadayuḥ, liyangditumañjujurang. satmakamañungsungbulan, winḍuwantityangngulati, matunggalantĕ kenwintang, tranggaṇaditumasanḍing, bahan'gustinel̥ĕwiḥ, sĕngkabantityangmangruruḥ, sangkanjanitungadaḥ, bĕngongmangiwasinla ngit, pidanlabuḥ, nongosadigaganāntara. tejanemangĕnaḥmatra, ketosamanñayentanding, dibintangkukusedu milaḥ, mañjĕl̥ĕganduseputiḥ, bayahĕntomragagusti, kenkentityangmañujuḥ, yentananāsiḥdewa, nganugrahintityang‐

Leaf 21

gaguritan-kasmaran 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬩᭀᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬬᬗᭀᬲᬾᬩᬲ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬂᬲᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬲ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬳᬸᬫ ᬭᬾᬓ᭞ᬩᬳᬦᬾᬩᬸᬫᬭᬓᬲᬶᬄ᭞ᬧᬥᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬓᬤ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭠ ᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬹᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬮᬲᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂᬦᬂᬳᬤᬶᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬳᬤᬢᭂᬮᬸᬯᬳᬶ᭞ᬤᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬸᬯᬲ᭄ᬳᬸᬯᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸ ᬯᬲ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬳᬓᭂᬚᭂᬧ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬸᬤᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤ [᭒᭒ 22A] ᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭟ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬫᭂᬮᬳᬦ᭄᭞ᬩᬬᬢ᭄ᬯᬄᬜᬦᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬫᬥᬸᬕᬸᬦᬶᬹᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬶᬚᬦ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬘᬾ᭠ ᬤ᭟ᬲᬸᬢᬾᬚᬕᬮᬂᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬚᬷᬯᬭᬕ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬾᬢ᭄ᬩᬭᬶᬸᬋᬂᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬮ᭠ ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬋᬂᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬤᬫ᭄ᬩᬳᬂᬩᭂ᭠ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬸᬂᬓᬸᬂᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬫᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬩᬡ᭠
Auto-transliteration
[21 21B] 21 gusti, baboyarawuḥ, hapantoyangosebassawat. hĕntokraṇatityangbungsang, gustibasduwĕgngulanin, nejanibahuma reka, bahanebumarakasiḥ, padhatr̥ĕṣṇamakilit, tanmapilantassadulur̀, handriyanemakada, katĕl̥ĕbkĕnĕhepaling‐ kadungsuluk, katūttongdadipalasang. yenbĕlasangnanghadina, satsat'hadatĕluwahi, dajagustihuwashuwas, pisanyenhu wasmalali, hakĕjĕpluwasmuliḥ, hapanghenggalmaliḥrawuḥ, hapantwarudaledang, hidewaratukapūji, nulushayu, manurunda [22 22A] dimānuṣa. kasubbahankamĕlahan, bayatwaḥñanewiratiḥ, pĕcaknumadinesuba, ditlagamadhuguniūmanti, sapunika higusti, ditudadituñjungbiru, hĕntodadihidewa, janijanmawangśal̥ĕwiḥ, sangkannulus, hayunetongbakatce‐ da. sutejagalangdumilaḥ, mangĕbĕkin'gumilangit, sĕdhĕngtohinjīwaraga, kentetbar̶r̥ĕngpĕsumuliḥ, sala‐ kwanselwanmakilit, hapangbar̥ĕnghalahayu, dambahangbĕ‐lasbĕlas, pantĕskungkungsĕpĕlpingit, ditamanhanggobaṇa‐

Leaf 22

gaguritan-kasmaran 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬕᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬂᬲᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭞ᬳᬳᬲᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬕᬥᬸᬗᬾᬗᬺᬫ᭄ᬧᬬᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬢᭂᬃᬳᬶᬸᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬱᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂ᭠ ᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬷᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬍᬮᬜ᭄ᬘᬂᬩᬢᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬫᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬸᬢᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬚᭀᬮᬶᬩ᭠ ᬦ᭄ᬧᬤ᭟ᬫᬧᬚᭂᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬮᬮᬸᬗ᭄ᬓᬦᬕᬲᬭᬶ᭞᭠ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦᬾᬗᬭᬲ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲ᭠ ᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬶᬧᬸᬄᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬇᬃᬲᬶᬳ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄᬓᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ [᭒᭓ 23A] ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬳᬸᬬᬂ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢᬸᬃᬫᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄ᬲᬸᬩᬗ᭄ᬭᬲᬭᬸᬲ᭠ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬳᬶᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬢᬶᬲᬗᬬᬸ᭞ᬫᬓᬧᬭᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬮᬤ᭄ᬳᭂᬮᬤ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬤᬶᬧᬜᬭᬶᬢ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬯᬭ᭠ ᬓᭂᬦᬾᬂ᭞ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬦᬸᬭᬸᬦᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ ᬭᬢᬸ᭞ᬪᬝᬭᬤᬶᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬕᬸᬗᬮᬶᬢ᭄ᬓᬯᬶᬦᬰ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬸᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 gan. dadipañungsunganbunga, hahasantañjungenangkil, bungan'gadhungengr̥ĕmpayak, mañutĕr̀h̶mihiksyumiring, pantĕ‐ scampakawilis, mandadīpanginteditu, mal̥ĕlañcangbatanpudhak, mapar̥ĕkanbahan'gambir̀, tĕkenwutu, pantĕsmajoliba‐ npada. mapajĕngbantuñjungbarak, malalungkanagasari, ‐tambulilinganengaras, magriyĕngditumangringring, mangastawasa‐ hisahi, ngipuḥtuhutwarahulangun, masiḥgunungir̀siha, katunanmĕlaḥkapiring, hapanditu, patambunannehuttama. sangkanti [23 23A] tyangjanihuyang, l̥ĕngl̥ĕngtur̀mabayapati, ñapñapsubangrasarusa‐k, tanmarisahingasihasiḥ, masasambatansĕdiḥ, duḥdewagu‐ stisangayu, makaparaningcitta, tanhĕlad'hĕladdihati, twarasuhud, mungguḥdadipañarita \\•\\ puḥpucung \\•\\ twara‐ kĕneng, hupadrawatityanghangapus, ngapuscacangkriman, cacangkrimandipĕdĕman, mr̥ĕmmakidung, kidungpanurunuruhan. hida ratu, bhaṭaradimahāmeru, panĕmbahanjagat, makadidewadewati, saminungsung, hagungalitkawinaśa. mapanhidatutu‐

Leaf 23

gaguritan-kasmaran 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬮᬸ᭞ᬫᬦᬳᬾᬕᬮᬗᬧᬤᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬂᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬧ᭄ᬢᬫᬧᭂᬘᬄ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬦᬾᬭᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬡᬯ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬜᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬜᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬍᬲᬢ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬬ᭠ ᬕᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯ᭠ [᭒᭔ 24A] ᬢᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬯᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬮᬷᬦ᭟ᬧᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬥᬶᬃᬖᬬᬸᬲᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶ᭠ ᬗᭂᬃᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬢᬢᬢᬦ᭄ᬜᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭠ᬕᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬲᬢᬶᬹᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩ᭞ᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬾᬓᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬭᬶᬂ᭠ ᬦᬾᬗ᭄ᬯᬶᬦᬰ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬂᬦ᭄ᬤᬸᬧᬭᬶ᭞ᬧᬭᬯᬶᬪᬸ᭞ᬢᬦᬾᬕᬃᬪᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬕᬃᬪ‌᭟ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᬗᬶᬦᬾᬚᬸᬯᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬩᬮᭀᬗ᭄ᬓᭀᬢ᭄᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬢᬫᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬬᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬧᬢᭂᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[23 23B] 23 ranhanakehilu, manahegalangapadang, sampunnunggaldadossiki, nehakutus, putusangmandaditunggal. hanghinghulik, hulidisastraneduduk, nesaptamapĕcaḥ, hapangdadiprapañca, nerañcana, hapangdadipraṇawa. hĕntopangring, kĕsanñane netatĕlu, kadadenñatunggal, tunggalangkatriwikrama, mapanditu, patambunanñamakĕjang, yanl̥ĕsat, masalinsubaya‐ gupul, mapindayabĕlas, haduhangtungtungngintunggal, yunmatĕmu, hĕntodadikal̥ĕpasan. hambarawindhu, tanparawa‐ [24 24A] tingluhur̀, tampaktwaramatra, tunggalangpucukingnetra, yenmatinggal, praṇawasubapralīna. parapūr̀ṇna, dhir̀ghayusarahayu, hi‐ ngĕr̀hapangtatas, patatatanñamatra, mantranematuru, ma‐gatraringsatiūstra. yenñasuba, dadibahanngekaditu, haring‐ nengwinaśa, yennutungkuhingndupari, parawibhu, tanegar̀bhajreninggar̀bha. slaningrahina, wanginejuwatuju, hĕntosanghyang tunggal, lamunsubasabalongkot, bakattamu, dinidituyasĕngguhang. patĕlahan, hawakgĕlahekatĕpuk,

Leaf 24

gaguritan-kasmaran 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᬯᬓ᭄ᬧᬯᬓ᭞ᬜᬢᬸᬫᬸᬳᬸ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬓᬲᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭟ᬦᬶᬃᬫᬮᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬤᬭᬢᬸ᭞ᬭ ᬢᬸᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬬᬃᬱᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬸᬭᬸᬯᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬢᬸᬭᬸᬭᬢᬸᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬳᬬᬫ᭄᭞ ᬧᬶᬦᬳᬦ᭄ᬫᬓᬮᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᭂᬦᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬢᬸᬲ᭄ᬯᬫᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬸᬤᬂᬲᬂᬋᬱᬶᬤᬶᬩ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᬭᬶ᭠ ᬮ᭄ᬧᬤ᭄ᬬᬦᬬᬂ᭞ᬓᬸᬳᬸᬮᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬢ᭄ᬯᬄᬫᬬᭀᬕ᭟᭠ᬫᬧᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬮᬸ᭟ᬧᬧᬓ᭄ᬩᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬭᬬᬂᬳᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬢᬶ [᭒᭕ 25A] ᬧᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧᬂᬳᬤ᭞ᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬭᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬩᬮᬶᬓᬤ᭞ᬧᬢᬢᬲᬶᬂᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬬᭀᬕ᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬩᬸᬓᬓᬶᬤᭂᬫᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂ᭟᭜᭟ ᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬸᬢᭂᬃᬦᬵᬕᬭᬷᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶᬱᬾᬓᬢᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬍᬯᬶᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬚᬕ᭄ᬭᬲᬸ᭠ ᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬳᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬰᬤᬾᬰ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬫᬜ᭄ᬘᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬰ᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 24 hawaktanpahawak, hawakehawakpawaka, ñatumuhu, jatinikasajatmika. nir̀maleku, tanpal̥ĕtĕḥhidaratu, ra tuhapangmĕlaḥ, hidamyar̀ṣacacangkriman, cacangkriman, nurunuruwang. hapanghida, matururatumaturu, turuturuhayam, pinahanmakalalinan, masiḥhĕnu, hidaratuswamanidra. cingakkudangsangr̥ĕsyidibwanahagung, hapasadyanhida, sangkanwari‐ lpadyanayang, kuhularan, tunggalpĕtĕngtwaḥmayoga. ‐mapanhada, tuturanhanakehilu. papakbĕngka, rayanghikĕt'hati [25 25A] pasuk, hanghinghapanghada, cacangkrimanraragragan, mĕnektuhun, diniditutwaratawang. balikada, patatasinghapangcaluḥ, hidasangmayoga, pĕtĕngebukakidĕmang, yadinñunut, hidamaragatanpāwak \\•\\ puḥdĕmung \\•\\ ratunemutĕr̀nāgarīkasubpisan, śaktibisyekatu, nanghingratuhĕluḥ, l̥ĕwihetwaranandingin, dewījagrasu‐ pta, kahahucap, nggawekahyunhyun, subadaśadeśa, watĕkratukatindiḥ, papatiḥmañcanāgara, padhaśaktideśa‐

Leaf 25

gaguritan-kasmaran 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬦᬾᬘᬢᬸᬃ᭟ᬧᬧᬢᬳᬾᬦᬾᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬍᬂᬍᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬹᬦᬾᬓᬚᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫ ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬯᬷᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧᬲᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦ᭄ᬟᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬯᬸᬄᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬭᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬚᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬢ᭠ᬲᬂ᭞ᬓᬓᬶᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫ ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬲᬚᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭂ᭠ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬕᬯᬾᬜ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬶᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬄ [᭒᭖ 26A] ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬤᬾᬰ᭞ᬲᬓᬗᬮᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬦᬄᬓᬓᬶᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬸᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬘᬳᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬳᬮᬶᬄᬲᬭᬸ᭞ᬳ ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬍᬫᬾᬗᬶᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬲᬵᬕᬭᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬤᬢᭂᬮᬕ᭞ᬫᬳᬶᬲᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂ᭠ ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬮᬯᬾᬲᬶᬬᬸᬗᭀᬜᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭟ᬳᬸ᭠ᬮᬶᬢᬶᬸᬤᬶᬢᬸᬩᬦ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬯᬲ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬂᬓᬾᬮᬰᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤ᭞ᬤ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬚᬸ᭞ᬧᭂᬢᬾᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 necatur̀. papatahenenekanginkasubpisan, madanhil̥ĕngl̥ĕngkahyun, nesikĕlodmungguḥ, miūnekajakahucap, ma danhiwīraśakti, śaktipasanneneditĕngaḥ, mahadanhidanḍariris, nekawuḥkahucap, mahadanhiraraskahyun, ma hadanhijanggrengkahyun. śripaṇḍyamatakenrarismanata‐sang, kakihĕngkenekasub, nāgaraneluhung, tityangñandangma ngĕndenin, yadinsĕlatsāgara, sajayangtityangmangĕ‐bug, twarakogaweña, hidupesingmāti, yentongkaḥ [26 26A] bwanhadeśa, sakangalasngungsikagunung. naḥkakingorahincahitatuwiyan, hapangdacahitandruḥ, yenñahaliḥsaru, ha pan'gul̥ĕmengilidin, ditĕngaḥsāgaramanongos, dipucakgunungditu, hadatĕlaga, mahisituñjungmihik, durung‐ pisantahenmayang, lawesiyungoñangkahyunhyun. hu‐lit̶ditubanngulatisambilngawas, kunungkelaśajujur̀, nda, da ndenpatiju, pĕtektindakewilangin, jalaneñulempang, hĕñenhanakemanulung, deningkasubsĕngka, mar̀ggaha

Leaf 26

gaguritan-kasmaran 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬧᬶᬢᬂᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬫᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭟ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬳᬢᬂᬲᭂᬄ ᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬧᬥᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬓᭂᬮᬲ᭄᭞ᬬ ᬤᬶᬦ᭄ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬧᬓᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬾᬄᬳᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭟ᬳᬾᬫᭂᬂᬲᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬓᬶᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾ ᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬓᬓᬶᬓᭂᬜᬶᬂᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᭂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬜᬭᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶ᭠ [᭒᭗ 27B] ᬯᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬜᬧᬕᭂᬄᬦᬧᬬᬂ᭞ᬫᬤᬃᬱᬡᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬬᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬚᬮ ᬦᬾᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬕᬶᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬲᬶᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬮᬶᬳᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬢᬹᬢ᭄᭞ᬧᬢᬹ ᬢᬶᬂᬧᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬲᬮᬶᬂᬕᬶᬲᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬓᬥᬃᬫᬦᬾᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬳᬧᬂᬦᬯᬂ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬤᬶᬫᬦᬸᬤᬄ᭞ᬫᬾᬄᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬚᬸᬚᬸᬄ᭞ᬳᬮᬶᬄᬚᭀᬄᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬮᬶᬄᬤᬶᬫ᭄ᬩᬭᬳᭀᬜᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄‌ᬳᭀᬜᬂᬢᬸᬯᬸ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 pitanggitgit, yenpĕliḥbanmatindakan, twarabuhungmanĕpenpangkung. naḥhĕntocahiwilanginhapangpĕdas, yencahatangsĕḥ nggĕbug, maduluransangu, rembatbasliyuwilangin, deningkasubpisan, pararatupadhanungkul, twarabisakĕlas, ya dinbor̀bor̀pakĕsin, l̥ĕwiḥkesar̀wwasañjata, meḥhā, nggalancahikahungku. hemĕngsankotityangkakimangĕnĕhang, de ningguminekasub, twarabakatgĕbug, hikakikĕñingñahutin, hulatmangenggalang, pĕsunmuñinemañaru, nanghingli‐ [27 27B] watsĕngka, hapankaliwatpingit, budḍiñapagĕḥnapayang, madar̀ṣaṇahidhĕprahayu. nanghingmasiḥyadulurinbahanlampaḥ, jala nenenepatūt, hĕntohapangkukuḥ, gisihanmuñihindiḥ, muñimasiḥtĕmbang, palihatehanggonmatūt, patū tingpalihat, masiḥyasalinggisi, bahanhidhĕpkadhar̀mman, kadhar̀manekĕmitbantutur̀. hapannāgaranepingit'hapangnawang, yantanwidimanudaḥ, meḥtongbakatjujuḥ, haliḥjoḥyadini, haliḥdimbarahoñang, mĕnek'hoñangtuwu‐

Leaf 27

gaguritan-kasmaran 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬤᬦᬸᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬍᬳᬶᬂᬫᬾᬭᬸ᭟ᬫᬧᬭᬶᬕᬶᬧ ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬜᬢᬸᬃ᭞ᬓᬬᬢᬸ᭠ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬘᬬᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬩᬸ᭠ ᬗᬄᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬘᬸᬄ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᬾᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬓᬤᬶᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬘᬳ᭄ᬬ᭠ ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭟ᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬫᬭᬄᬫᬦᬶᬓ᭄ᬓᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬭᬳᬩ᭄ᬕᭂ᭠ᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬶᬂᬤᬶᬂᬫᬓᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬫᭂᬦᬸᬭᬾᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄ [᭒᭘ 28A] ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬩᬩᬢᬭᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬭᬸᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᬂᬓᬭᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬧᬓᬭᬜᬄᬫᬢᬾᬚᬫᬸ᭠ ᬭᬸᬩ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬡ᭄ᬟ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬲᬤᬶᬳᬢᬶᬓᬳᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗᬄᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬜᬭᬸ᭞ᬗᬾᬩ᭄ᬭᬲᬂᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬓᬲ᭄ᬫᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶ ᬢᬾᬯ᭄ᬯᬂᬗᬧ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬗᬤᬸᬲᭂᬩᭂᬂᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬓᬳᭂᬃ᭞ᬬᭀᬦ᭄ᬧᭂᬤᬲᬂᬫ᭠ ᬗᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭟ᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬸᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸ᭠ᬜᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᭀᬘᬳᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬾᬩᬸᬓᬘᬳᬶ᭞
Auto-transliteration
[27 27B] 27 n, yensiḥhanaktonden, hibĕtenhĕndenmanekin, diduhur̀gunungesĕngka, danudal̥ĕmhil̥ĕhingmeru. maparigipa raspati, mahukiran, bungantuñjungeñatur̀, kayatu‐ñjungbiru, cayanengĕbĕkinlangit, nangintuñjungpĕtak, bu‐ ngaḥcahyanemakĕcuḥ, kĕlodtuñjungbarak, tejanemurubngandiḥ, nesikawuḥkadihĕmas, tuñjungkuningmacahya‐ lumlum. neditĕngaḥmaraḥmanikkadilingga, marahabgĕ‐daḥmurub, dingdingmakaluhung, pucakmamĕnuremanik, bungaḥ [28 28A] makalangan, babataranhĕmastatur̀, mahukirukiran, makarangkaranghasti, mapayassar̀wwasasocan, pakarañaḥmatejamu‐ rub. śrīpaṇḍyangrasadihatikahemĕngan, jĕngaḥsĕbĕngeñaru, ngebrasangmasawut, lawut'hakasmanakonin, kaki tewwangngapa, panangkankakinemalu, teteḥmakaruṇa, ngadusĕbĕngndukuhin, hañcangmuñinemakahĕr̀, yonpĕdasangma‐ ngakulpuyung. dedukuḥmasahur̀haris. dusipta, pĕsumu‐ñinehalus, kapocahitandruḥ, kalingganebukacahi,

Leaf 28

gaguritan-kasmaran 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬤᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬭᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬯᭂᬄᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ ᬦᬾᬲᬸᬂ᭟ᬓᬓᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬸᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬤᬓᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬓᬵᬮ᭞ᬫᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬩᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬤᬲᬶᬄᬳᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬗ᭄ᬕᬶᬦᭂᬂᬬᭀᬕ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬳᬸᬂ᭟ ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬋᬂᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬤᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬵᬪᬸᬢ᭞ᬗᬯ [᭒᭙ 29A] ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬩᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬢ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬧᬮᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬬᬧᬮᬶᬂᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭟ᬤᬶᬢᬸᬓᬓᬶ ᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬯᬓ᭄᭞ᬧᬘᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄ᬳᬶ᭠ᬢᬸᬂ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬬᬾᬄᬫᬯᬓ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬬᬸᬢᬾᬚ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬯ᭠ ᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬯᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬯᬂᬧᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᭂᬚᭀᬄᬧᬘᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭟ᬩᬬᬢᭀᬂᬤ᭠ ᬤᬶᬓᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬳᬦᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫᬸᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬮᬸᬯᬲᬾ᭠ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬲᬬᬂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬦᬾ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 dingkencahitatas, mimitankakinemalu, haranghanaknawang, yadinkahucapr̥ĕsyi, masiḥhewĕḥhidawikan, ringkatatwan'gumi nesung. kakimangorahincahitatuwiyan, tĕkankakinemalu, dukguminesuhung, hadakokahucapwidi, hĕntosanghyang kāla, mangĕsĕngsar̀wwamabayu, makĕjangmatinggal, hadasiḥhacintyaśakti, dituhidangginĕngyoga, mar̥ĕpkanginmanujusuhung. wĕtunhajñananepingitsūr̀yyacandra, lawutbar̥ĕngmatĕmu, hadaditutumbuḥ, hanghingwantaḥlimangdiri, pañcamahābhuta, ngawa [29 29A] kinsar̀wwamabayu, sangkanhadajagat, kahucapgumilangat, bintangepalinghuttama, sangkanhiyapalingdiduhur̀. ditukaki bukajanisubamawak, pacakankakiliyu, twarabakat'hi‐tung, mawakyeḥmawak'hapi, lawanbayuteja, sūr̀yyacandralawa‐ nbayu, samungguḥdijagat, hĕntopawakankaki, lamuntawangpahidhĕpan, tĕjoḥpacangtwarakatĕpuk. bayatongda‐ dikĕlidintwaḥhinghanang, gantinmanĕmukewuḥ, luwase‐madrugtug, sawitrasayangmbĕlasin, makadadwasingsal, ne

Leaf 29

gaguritan-kasmaran 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬗᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭟ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬳᭂᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬬᬦ᭄ᬗᭂᬮᬮᬸ᭞ᬜᬓ᭄ᬫᬵᬢᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸ ᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬬᬚ᭄ᬯᬦᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬧᬸᬚᬶᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬮᬶᬄ᭞ᬧᬫᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬗᬲᬸᬩ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬳᬶᬢᬸ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭟ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬍᬧᬍᬄᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬫ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬦ᭄ᬤᬳᬶᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬗᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬃ᭞ᬩᬳᬦᬾᬩᬸᬫᬭᬓᬲᬶᬄ᭞ᬲᬬᬂᬫ [᭓᭐ 30A] ᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬮᬲᬂ᭞ᬮᬸᬮᬸᬢᬾᬓᬤᬸᬂᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬩᭂᬤᬸᬩᭂᬤ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬩᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬂᬳᬢᬶᬦᬾᬓᭂ ᬩᬸᬲ᭄᭟ᬧᬬᬸᬲᬮᬓᬸᬮᬓᬸᬗᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰᬫᬗ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬗᭀᬜᬗᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬲᭂᬄ᭠ ᬫᬗᭂᬮᭀᬤᬂ᭞ᬗᬫᬢ᭄ᬓᬚᬦᬾᬫᬗᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬩᬬᬤᬶᬚᬳᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬜᬂᬤᬬᬦᬾᬧᬭᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬫ ᬭᬯᬢ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭟ᬩᬸᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦᬾᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 kaliwattongostumpu, kraṇangalawutsawat, pajalanemangaliḥ, pituwikatĕkanrusak, tĕkaruruḥsahinggiḥhi ngguḥ. tongmampuḥmanahĕnsĕdiḥkatinggalan, subahadayanngĕlalu, ñakmātiñak'hidup, hapayahĕntohaliḥ, mu liḥmalipĕtan, tĕkahiyajwanetuju, pujihapangbakat, katĕpukbahan'galiḥ, pamaningkadungasuba, nggilispahitu nganditu. tongdadipal̥ĕpal̥ĕḥsumingkintungam, pangrasanendahimuk, mamngahanginsinur̀, bahanebumarakasiḥ, sayangma [30 30A] kadadwa, magantunggantungdakahyun, tongdadipalasang, lulutekadunglilit, mangubĕdubĕdmangĕñcang, bukapangganghatinekĕ bus. payusalakulakungĕbĕtmajalan, ñatur̀deśamangruḥ, pangoñangangkawuḥ, pamuputingsubakangin, ngangsĕḥ‐ mangĕlodang, ngamatkajanemanguwut, masitwarabakat, bayadijahahaliḥ, hoñangdayaneparakang, bukatwarama rawattĕpuk. bukapituduhingwidisaget'hada, hanaktuwakatĕpuk, mangĕlasangkayun, dipampataneñapatin, ma

Leaf 30

gaguritan-kasmaran 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬩᬶᬓᬲᬫᬸᬳᬦᬶᬜ᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬳᬤᬧᬡ᭄ᬟᬶ᭠ᬢ᭞ᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬸᬳᬦᬶᬢᬶᬤᭀᬂᬮᬸᬯ᭞ᬲᬓᬾ᭠ ᬯᬮᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭟ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬘᬳᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬚ᭞ᬦᭀᬢ᭄ᬓᬓᬶᬲᬤᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬹᬧᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᭂᬩᭂᬂᬘᬳᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬃᬓ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬗᬮᬶᬄᬓᬓᬭᬸᬄ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬲᬬᬗᬂ᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬶᬦᬾ ᬦᬾᬩᬳᬸ᭟ᬗᬸᬤᬓᬸᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬩᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬓᬶᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬗᬸᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬸᬤᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧ᭠ [᭓᭑ 31A] ᬦ᭄ᬲᬶᬂᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬲᬃ᭞ᬭᬲᬬᬂᬓᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬳᭂᬚᭀᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬬᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬓᬯᬸᬄ᭟ᬓᭂᬫᬧᬾᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬮᬶᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᭂᬦᭂᬗᬂᬩᭂᬦᭂᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬤᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬫᬯᬸᬳᬂ᭞ᬩᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬳᬶᬗᬦᬂ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬭᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬩᬓᬢᬄ᭞ᬫᬲᬶ ᬗ᭄ᬲᬮᬦ᭄ᬤᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭟ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬚ᭄ᬯᬘᬳᬶᬢᬓᭀᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬄᬓᬓᬶᬩᬳᬸ᭞ᬫᬧᬦᬶᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬜᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬭᬯᬶᬢ᭄
Auto-transliteration
[30 30B] 30 bikasamuhaniña, sĕbĕngepaṇḍitaputus, donghadapaṇḍi‐ta, kajatenñanebañciḥ, tidongmuhanitidongluwa, sake‐ walamabikassigug. muñinecahimangantyangkaja, notkakisadagupuḥ, hulatrūpasĕndhu, sĕbĕngcahineprihitin, tar̀kka nkakipĕdas, cahitwaḥngaliḥkakaruḥ, pamitrasayangang, makadadwambĕlasin, patūtsapunikapĕkak, tansimpangkadine nebahu. ngudakutobahancahingabahawak, kakikadimamungumakĕnĕḥkudamalu, hindriyancahineprangin, mapa‐ [31 31A] nsingtĕl̥ĕbang, yen'gawekĕnĕḥhulangun, yamanggawesasar̀, rasayangkakimangkin, twarakohĕjoḥtongosa, yaditanggunlangitekawuḥ. kĕmapetancahihaliḥhĕntohambaḥ, bĕnĕngangbĕnĕngkawuḥ, mar̀ggasadasintru, dituhambahincahi , pĕdasmawuhang, bulihan'gunungetuhut, yensubahinganang, liwatmar̀gganesripit, hadarurungtibakataḥ, masi ngsalandasalaḥlaku. tĕkĕdditujwacahitakontakonang, pandingĕḥkakibahu, mapaningkatĕpuk, hiñahanaktuhurawit

Leaf 31

gaguritan-kasmaran 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᭞ᬢᬾᬚᬦᬤᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬸᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬬᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬕᭂᬥᬘᭂ᭠ ᬦᬶᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬤᬤᬶᬢᬸ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭂᬩᭂᬂᬜᬦᬾᬫᬧᬾᬮᬕ᭄ᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬳᬦᬓᬾᬩᬳᬸᬤ᭄᭞ᬕᬸᬬᬸᬳᬂᬢ᭄ᬯᬄᬕᬸᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬶᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬬ᭠ ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬥᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬲᬸᬩᬮᬶᬜᬸᬤ᭄᭞ᬬᬫᬓᬢᬚᬯ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬓᬶᬫ᭄ᬗᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬜᬲᬸᬗᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃ᭠ ᬬ᭄ᬬᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭟ᬩᬳᬦᬾᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫ᭞ᬫᬧᬓᭂᬓᭂᬳᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦᬾᬢᬓᭂᬦᬕ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭠ [᭓᭒ 32A] ᬦᬶᬧᬓᬃᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬳᬸᬜᬭᬶᬲᬶᬓᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᭂᬩ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄ᬤᭀᬜ ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭟ᬓᬤᬸᬗᬤᬫᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬲᬸᬫ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬜᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸ᭠ ᬯᬶᬫᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬸᬓᭂᬢ᭄ᬤᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬳᭂᬓ᭄ᬚᭀᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭟ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬟᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲᬄ᭞ᬓᬯᬶ᭠ᬤᬸᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬲᬗᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬗᬶ᭠
Auto-transliteration
[31 31B] 31 , tejanadamilaḥ, tulyacandrangantyasurup, twaramatutuhan, padadwananyamañilib, hapantonenuturang, gĕdhacĕ‐ niktwaḥpadaditu. nanghingsĕbĕngñanemapelagpelagan, bukahanakebahud, guyuhangtwaḥguyutwarapatisĕkĕnnampi, ya‐ twaḥpadhalampyas, kakibongolsubaliñud, yamakatajawa, bahankakimngasanin, tĕpukiñasungasañja, surupsur̀‐ yyamajalanhiju. bahanesubaliyudadimānuṣa, ma, mapakĕkĕhanlungsur̀, hapantwaraluput, patinetakĕnagyanin, ja‐ [32 32A] nipakar̀tyang, piliḥsidabahannustus, prapañcanenggoda, huñarisikakikit, kadihandekakayonan, tĕbtĕbindoña nebasliyu. kadungadamatratutur̀kal̥ĕpasan, sĕdhĕngsumkĕminsĕkung, siñabakattuptup, r̥ĕsĕpbahanmanindakin, kapitu‐ wimanghā, sukĕtduwinñaneliyu, satĕkĕdtĕkĕdan, bahanbuntashantasin, yenpahĕkjoḥtwaratawang, mapandruwensangsa mpunputus. kamokṣanśiwabudḍanetwarapasaḥ, kawi‐duhanepatuḥ, sĕdhĕnghanggosangu, pangringngsĕkĕsanñanepingi‐

Leaf 32

gaguritan-kasmaran 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬢ᭄᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬾᬢᭂᬗᬳᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬃᬪᬦ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬟᬕ᭄᭞ᬳᬸᬫᬭᬶᬱ᭄ᬝᬳᬕ᭄ᬭ ᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭟ᬮᬾᬩ᭄ᬮᬾᬩᬦ᭄ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬂᬲᬥᬓᬩᬸᬤ᭄ᬟ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬫ᭠ᬭᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬤ᭄ᬯᬭᬬᬚ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬤ᭄ᬯᬬᬚ᭄ᬜᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬫᬭᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬓᬭᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬤᬧᬤ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬓᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬢᬢᭂᬗᭂᬭᬾᬳᬯᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᬄᬭ ᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬯᬯᬬᬂ᭞ᬧᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬓᬮᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚ᭄ᬯᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦᬾ᭠ [᭓᭓ 33A] ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬭᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬫᬸ᭠ᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬲᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬯᬶᬪᬸᬢᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬢᭂ ᬗᭂᬃᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬳᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬶᬳᬕᭂᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬘᭀᬓ᭄ᬤᬶᬧᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬤᬂ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬳᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬄ᭟ᬦᬄᬲᬸᬩᬓ ᬗ᭄ᬕᭀᬜᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬗᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭠ᬜᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄
Auto-transliteration
[32 32B] 32 t, sakalaniskala, sūr̀yyahetĕngahiditu, hacintyanir̀bhana, hambarawinḍuśakti, sūr̀yyapasĕmĕnganhinḍag, humariṣṭahagra ningguru. leblebankamokṣansangsadhakabudḍa, prasidḍama‐ringwindhu, hadwarayajñaditu, śaktidadwayajñañanding, subamarisastra , tapakanbhaṣkarawindhu, hadapadmānglayang, hulisajroningati, yen'gantitĕkapralaya, tatĕngĕrehawasangditu. yenbĕnaḥra mpungpindowawayang, pagantyansukalutur̀, pitr̥ĕṣṇanesapuḥ, pratiṣṭaringmanaḥ, kadhar̀mmanejwawĕr̀dḍi, praṣṭaringmanaḥ, kapuruṣane‐ [33 33A] dasuhud, tĕntomahadanmar̀gga, tĕkaningragal̥ĕwiḥ, pamu‐lunganhasottama, deningrasawibhutaneditu. yadinlyutatĕ ngĕr̀mendahendaḥ, masiḥmahagĕtlacur̀, twarabahanliyu, kikitsadyanendumadi, dihagĕtengĕmbar̀, macokdiparuput, lamuntondenpaścat, kurunganehuningin, macokcokkatunanpadang, ludintondenmanahaptutuḥ. naḥsubaka nggoñakir̀ttineringkuna, kamulanpĕtĕngibut, sama‐ñamangitung, mĕtekbintangedilangit, kasundaranbulan

Leaf 33

gaguritan-kasmaran 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᭞ᬢᬭᬗ᭄ᬕᬡᬦᬾᬤᬯᬸᬤᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬓᬰᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬦᬵᬕ ᬦᬾᬲᬶᬬᬸ᭟ᬲᬸᬩᬤᭂᬧᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬋᬲᭂᬧᬂᬲᬓᬩᬸᬓᬸ᭞ᬲᬶᬜᬩᬓᬢ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬤᬫᬸᬳᬾᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧ ᬫᬜ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬩ᭠ᬳᬦ᭄ᬧᬗᬯᬶ᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬧᬰ᭄ᬘᬢᬂ᭞ᬧᬘᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬮᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬳᬸ ᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬚᬸᬚᬸᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶ᭠ᬜᬤᬤᬶᬭᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬮᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬳᬸᬂᬳᬧᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬧ [᭓᭔ 34A] ᬘᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦᬾᬦᭂᬫᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬧᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬫᬸᬂᬇᬧᬸᬂᬤᬤᬶᬫᬓᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬫᬩᬳᬦ᭄ᬗᬧᬸᬲ᭄᭟ᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂ᭠ ᬮᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂ ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬩᬜ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬾᬄᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬭᬢᬸᬩᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭟᭠ ᬫᬧᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬩᬬᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗᬸᬓᬸᬤᬂ᭞ᬧᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬕᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 , taranggaṇanedawudu, tondenmatunggalan, dihakaśanengrañjing, hĕntohawananesawat, bukanuptupnāga nesiyu. subadĕpangbĕnĕḥkĕnĕhejalanang, r̥ĕsĕpangsakabuku, siñabakattultul, tatakdamuhetĕngahi, haketopa maña, sangkanjanihanduḥhanduḥ, kinkinangdimanaḥ, duldulba‐hanpangawi, rarambanganepaścatang, pacangbĕkĕlluwuskagunung. hu liditujujuḥhidhĕpekadhar̀mman, piliḥsidḍarahayu, si‐ñadadirapuḥ, hindriyanemalupunggĕlin, buhunghapatwara, pa [34 34A] cangkapatyanenĕmu, hidupekṣaṇa, hanggopanggantimāti, mungipungdadimakitipan, hapanghadamabahanngapus. damunggĕ‐ langpitr̥ĕṣṇanraturingtityang, hatur̀tityangedumun, mangdekapitulus, munggwingtityangtwaragingsir̀, wyaktimanggĕḥpisan, durung pisannahĕnsusud, sakingrihinnunggal, rawuḥmangkinmañiki, yanpabañtanandewa, meḥtongdugaratubaslacur̀. ‐ mapankadungbayuntityangemangukudang, pahidhĕptityangegapul, tanwentĕnñandanggalihin, wantaḥgulakpisan, yadi

Leaf 34

gaguritan-kasmaran 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬦ᭄ᬗᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬓᬤᬸᬂᬫᬓᬶᬮᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬢᬸᬤᬦᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬧᬶᬢᬶᬦ᭄ᬟᬶᬳᬂᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬓᬸᬮᬸᬕ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦ᭠ ᬦ᭄ᬫᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬶᬂᬧᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬩ᭠ᬭᬸᬲ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬯᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬫᬵᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬯᬂ᭞ᬫᬸ᭠ ᬮᬧᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬮᬳᬮᬳᬮᬶᬄᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬯᬂᬫ᭠ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬫᭀᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬯ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭠ ᬬᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬢᬢᬤᬶᬧᬸᬍᬲᬾᬩᬸᬓᬗᭂᬭᬫᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬶᬧ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬲᬢᭂᬓᬦ᭄ᬟᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳ᭠ [᭓᭕ 35A] ᬓᬸᬫᬲᬚᬗᬸᬤ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬮᬸᬄᬩᬸᬄ᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬤᬲ᭄ᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬟᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬢᬸ᭟ ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬸ᭞ᬲᬮᬓᬸᬲᬾᬮᭀᬯᬦ᭄᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬃ ᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᭂᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬦᬓᬤᬿ᭞ᬲᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬯᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬹ ᬫᬸᬢ᭄᭟ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬬᬸ᭠ᬬᬸᬫᬗᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬦᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 nngawindhutĕpuk, boyandugihibaḥ, traṣṇakadungmakili‐t, gamĕlratudanangśaya, pitinḍ'̔ihanghatur̀hikulug. hawina‐ nmakadimangkinhewĕḥpisan, ngañcingpidhĕpansuluk, mba‐rusbusdarurung, ngungsiswakar̀mmanejati, ngremānngrekasawang, mu‐ lapagamĕlan, sahulahalahaliḥkatĕpuk, tanpasawangma‐tra, naḥsubabayagantimāti, ngremonngrekasawa, ngalingga‐ yanglinggiḥhiratu, datatadipul̥ĕsebukangĕramang, sahingipyanghiratu, rasatĕkanḍuk, maduluranmuñimanis, saha‐ [35 35A] kumasajanguda, sangĕtbanmaluḥbuḥ, mĕdĕmtwaranawang, hanaketĕkamahi, ketopĕdasdipangipyan, panganḍinhidahiratu. pamityangtityangñungkaninparisatsat, sampunraganhiratu, hanggentityangsangu, salakuselowan, dampatiringmr̥ĕttanir̀ mmala, hidahiringtityanggapul, manunggalangkĕcap, hiratuminakadai, sakalaniskalatunggal, hatwangmanaḥtityangetū mut. mr̥ĕttanśaśihenel̥ĕwiḥsingitpisan, guyu‐yumangulgul, tandwanakadurus, pañcandriyanemamūr̀tti, ka

Leaf 35

gaguritan-kasmaran 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬤᬶᬗᬺᬘᬄᬚᬷᬯᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬃᬤ᭄ᬟᬜᬦᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬗᭀᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬯᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬷᬮᬚᬢᬶ᭞ᬗᬸᬩᭂᬂᬫᬗ᭄ᬮᬢᬶᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬓᬵᬮ᭠ ᬓᬸᬝᬳᬗ᭄ᬓᬭᬩᬬᬸ᭟ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬦᬂ᭞᭠ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜᬓᬶ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩ᭄ᬟᬧᬢᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬓᬩᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬤᬤᬶᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗᬸᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬧᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬫᬶᬕ᭄ᬭᬳᬭᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭠ [᭓᭖ 36A] ᬓᬮ᭄ᬕᭂᬦᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬬᬭ᭄ᬯᬓᬂ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬩᬬᬲᬸᬩᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬫ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬫᬓᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ ᬫᬧᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬸᬮᬚᬦᬶᬢᭂᬫᭀᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗᬩᭂᬢ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬓᬳᬂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬩᬸᬓᬫᬓᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬭᬲ ᬢᭀᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗᬩᭂᬢᬂᬚᭀᬕᭀᬢ᭄ᬧᭂᬮᬶ᭟ᬳᭂᬤᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬧᬭᬶᬫᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬓ᭠ ᬓ᭄ᬫᬯᬸᬓ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᬾᬲᬧᬓᬤᬶᬳᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬂᬜᬸ᭠ᬜ᭄ᬚᬸᬗᬗᬯᬓ᭄᭞ᬜᭂᬩᭂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬧᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬗᬳᬸᬲᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭠
Auto-transliteration
[35 35B] 35 dingr̥ĕcaḥjīwapadma, har̀dḍañanel̥ĕbur̀, mbongolmbawigalak, tandruḥringśīlajati, ngubĕngmanglatikawisya, kāla‐ kuṭahangkarabayu. bukatongdadibahantityangnahanang, ‐trimalanemangliput, kapindonhiratu, twarasuhudmañaki tin, ngubḍapatilangan, boyahicchenkabar̀kayun, ‐biliḥhadamatra, sidḍadadihabĕsik, mr̥ĕttanhidhĕpesukṣma, pacanghanggonsangukapungkur̀ \\•\\ puḥpangkur̀ \\•\\ manggawenapasyakraṇa, mamigraharagadewekegurit, ba‐ [36 36A] kalgĕnayabwinsĕkung, subajaniyarwakang, tatingkahe, twaramanawanghunduk, bayasubaneringlama, katunanpagĕḥmakĕr̀tti. mapantongdadipĕlihang, pagawenemulajanitĕmoni‐n, singabĕtningngkahangsantul, handebukamakajalan, marasa tong, sidḍalampaḥnerahayu, katunandagingrarasan, singabĕtangjogotpĕli. hĕdajĕndulparimada, mangka‐ kmawukkadihirihati, momesapakadihaku, hangkingñu‐ñjungangawak, ñĕbĕdĕngki, paracidrangahusu, twarangĕlaḥ‐

Leaf 36

gaguritan-kasmaran 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬳᬭᬶᬫ᭄ᬪᬯ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬍᬕᬧᬤᬶᬳᬶᬳᬶ᭟ᬫᬮᬸᬤᬸᬓᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᭂᬓᬤ᭄᭞ᬫᬶᬃᬫᭀᬮᬄᬫᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬚᬢᬶ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬧ᭄ᬭᬡᬯᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ ᬢᭂᬓᬾᬓᬭᭀᬲᭀᬤᬦ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬯᬓᬦᬾᬤᬸᬓᬾᬫᭂ᭠ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬯᬓ᭄ᬱᬤᬚᬢᬶ᭟ᬫ ᬗᬾᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬫᬲᬭᬶᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬕᭂᬦᬶ᭞ᬘᬢᬸᬂᬏᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬭᭀᬲᭀᬤᬦ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸᬤᬾᬯ ᬦᬾᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬦᬶᬦᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬫᬺᬢ᭄ᬢᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬚᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭᬯᬂᬦᬶᬃᬩᬦᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ [᭓᭗ 37A] ᭞ᬧᬭᬫᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬸᬕ᭄ᬭᬕᬸᬭ᭄ᬯᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬯᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬕᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬬᬜᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤᬮᬬᭂᬯ᭄ᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬢᬾᬚᬫᬬᬢᬦ᭄ᬧ ᬯᬮᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄ᭞ᬳᭂᬦᬤᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᬸᬓᬓᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬤᭂᬄᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬮᬶᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬘ᭄ᬙ ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬦᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬮᬘᬸᬃᬳᬶᬤᬜᬳᬸ᭠ ᬳᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬭᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 harimbhawa, nganggol̥ĕgapadihihi. maluduketondenlĕkad, mir̀molaḥmahawakwinḍujati, winḍupraṇawamatutur̀, tĕkekarosodana, winḍudewa, mawakanedukemĕ‐tu, himemetĕkenhibapa, hĕntomahawakṣadajati. ma ngekadipraṇayama, padmasanamasariwindhugĕni, catungeswar̀yyamatĕmu, tĕkenkarosodana, padmamudra, winḍudewa nematuntun, padmanglayaninaśraya, windhumr̥ĕttamañar̥ĕngin. sajĕgdijreningbulanan, tisnarawangnir̀banācintyal̥ĕwiḥ [37 37A] , paramācintyadiguru, hugragurwadisukṣma, wutmariṣṭa, gurutanpaśrayañamut, sudalayĕwniraśraya, tejamayatanpa wali. twarakotityangmamanaḥ, hĕnadahuripbukakalijani, pidagingantityangratu, tityangkĕdĕḥnunasang, liyangkayun. swaccha helingringhibuduḥ, sampunmaliḥmangubdayang, pijantĕnhuginemangkin. bahanebastanibagya, gĕbuglacur̀hidañahu‐ hinsĕdiḥ, sangkantityangtwaratandruḥ, tĕkenhanaknaraka, tityangsampun, dasarinnrakanemalu, hulicĕnikkasakita

Leaf 37

gaguritan-kasmaran 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬚᬫᬦᬄᬢᬶ᭠ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬋᬲᭂᬧ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬭᬾᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᭂ᭠ ᬮᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬯᬗ᭄ᬤᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬚᬓᬸᬘᬧ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄᭞ᬳᬮᬶᬄᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄ ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬲᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬥᬸ᭞ᬩᬸᬓᬭᬭᬲᬾᬲᬸᬩ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬩ ᬋᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬭᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᭂᬤᭀᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭟ᬓᭂᬦᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭠ᬮᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬶᬋᬗᬃ᭞ᬳ [᭓᭘ 38A] ᬢᬸᬭᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬕᬸᬭᬶᬢᬸ ᬳᬧᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬭᬂᬓᬸᬤᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬳᬧᬗᬲ ᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭞᭠ᬓᭂᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬤᭀᬳᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜ᭄ᬚ᭠ ᬮᬦᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬦᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤ ᬧᬵᬧᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬧᬶᬤᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᭂᬢᭂᬂᬫᭂᬢᭂᬂᬫᬭᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬦᬳᬂ᭟ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᭂᬤᬚ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 n, tongtahenmamanggiḥbĕcik. haketojamanaḥti‐tyang, gustimasiḥtwarar̥ĕsĕpdihati, tansakarengtityangratu, hĕ‐ lastĕkeningsamyan, boyawangde, tityangngungsihalasgunung, hĕngkejakucaptĕngĕt, haliḥhapanghenggalmāti. piliḥ yensidḍakatĕkan, manaḥtityangbasukmanjanmamaliḥ, matĕmwangtr̥ĕṣṇasadhu, bukararasesuba, sakwanselwan, bar̥ĕngmaba r̥ĕnganringharatu, sampunmahĕdohan'gĕnaḥ. kĕnimatunggi‐lan'gumi. puḥsinom \\•\\ sinompunikipir̥ĕngar̀, ha [38 38A] turemungguḥguritu hapanggustitataswikan, ringnehiwangpatūtbĕcik, samarangkudakidik, mangdenehapangasa ru, deningkahicchenmenak, hanatuk'hidasangnghyangl̥ĕwiḥ, ‐kĕnasampun, kudabangĕtkaslondohan. twaramañja‐ lanangsastra, lakṣaṇanebukajani, dadimalakṣaṇaketo, bĕsnuhukindĕmĕnati, twarañandangmar̀gginin, hakuda pāpakatĕpuk, hidewanapidar̀yya, mamĕtĕngmĕtĕngmari‐ki, hemĕngpisan, ratutityangngamanahang. duḥdewahĕdaja

Leaf 38

gaguritan-kasmaran 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬫᬾᬄᬫᬾᬄᬧᬬᬸᬧᬘᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬩᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮ᭞ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬗᬩ᭄ᬮᭂᬢᬂ᭟ᬓᬧᬹ᭠ ᬢᬶᬢᬳᬾᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬳᬵᬪᬭ᭞ᬢᭀᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬳᬶᬫᬗᭂ᭠ ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ᬓᬳᬶᬮᭂᬳᬶᬦᬸᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭟ [᭓᭙ 39A] ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬍᬕᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬳᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬪᭀᬕᬩᬳᬦ᭄ᬧ ᬮᬶᬂ᭞ᬫᭀᬢᬄᬲᭂᬤᬶᬄᬩᬦ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄᬩᬦ᭄ᬓᬚᭂᬗᬳᬳ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬂ᭞ᬧᬓᬢᬾᬮ᭄ᬢᬾᬮ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢ ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬾᬭᬂ᭟ᬤᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬤᬩᭂᬲ᭄ᬗᬾᬦᬾᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬗᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬜᬭᬢᬸ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬤᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬾᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬜᬭᬸ᭞ᬜᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭄ᬦᬸ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 luwas, kapisagalalilali, meḥmeḥpayupacangtinggal, murukinnemawak'hĕning, yendadipabuhutin, hapangma manggiḥrahayu, deningkahucap'hala, tongmampuḥtityangmbandingin, singtunasin, makĕjangpadhangablĕtang. kapū‐ titahenuduhang, kraṇakanekapanggiḥ, sakitetwaḥmahābhara, tongsuhudcandingprihatin, solaḥsahimangĕ‐ ling, kadihantiganingmanuk, haketosatsattityang, ‐kahilĕhinuhan'gumi, twarabuhung, tityangmamanggiḥduḥkita. [39 39A] dumadaktityangglispĕjaḥ, l̥ĕgahatmantityanggusti, yadintityangpacangnraka, hongñandangtityangñandangin, kabhogabahanpa ling, motaḥsĕdiḥbansatuhuk, bungaḥbankajĕngahah, sugiḥbansigsigĕnhiling, pakateltel, yeḥmata nenggawemerang. duḥpisanketwarahada, pamunguntityangringgusti, hĕdabĕsngenehangtityang, handetityangbungamihik pudhakcampakaputiḥ, ketohupamiñaratu, bahanhi‐dañuñjungang, kraṇakenetĕpukin, hanakñaru, ñarundupnu

Leaf 39

gaguritan-kasmaran 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬤᭀᬄᬓᬧᭀᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶ᭠ᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬗᬓᬸᬳᬳᬾᬂᬗᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ᭠ ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᬸᬄᬧᬢᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢᬦᬶᬲ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬦᬸᬓᬮᬶᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬓᬳᬶᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬤᬂ᭠ ᬳᬤᬾᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭜᭟ᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬂᬫᬫᬶᬋᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗᬯᬓ᭄᭟ᬓᭂᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬯᬂᬢ᭠ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬭᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬧᬲᬂᬢ᭄ᬯᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾ [᭔᭐ 40A] ᬯᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬫᬫ᭄ᬧᭂᬄᬫᬢ᭄ᬭᬫ᭠ᬦᬄᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬾᬜᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬗᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬗ ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬜᬜᬾᬮᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬫᬮᬚᬄᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬤᬶᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᭂᬤᭂᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬘ ᬓ᭄ᬮᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬲᬯᬸᬭᬾᬢᬸᬕᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᭀᬘᬳᬶ᭞ᬫᬭᬶᬩ᭄ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᭂᬦᬾᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ ᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬶᬓᬸᬓ᭄ᬗᬕᬸᬫ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬳᬯᬶᬳᬯ᭄ᬬᬘ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭀᬕᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬲ᭄ᬲᬳᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬫ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 mpangintityang. hadoḥkapomanaḥtityang, pacangmañanggĕli‐n'gusti, kapotityanglintangpongaḥ, ngakuhahengngakuśakti, twara‐ mangrasamiskin, hubuḥpatuḥtanpatangkuḥ, lintangnistanisteja, jĕnĕngnukalikalihin, yekahiya, hĕndenkahadang‐ hadengan \\•\\ puḥmaskumambang \\•\\ maskumambangpangĕntugmaliḥharirig, sampunangjamĕnggaḥ, singmamir̥ĕngmamiragi, ‐ tityangmangungguhangawak. kĕnisampunhidadanehiwangta‐mpi, tĕmbangraramputan, pĕliḥpasangtwaral̥ĕwiḥ, hampurade [40 40A] waneñurata \\•\\ puḥpangkur̀ \\•\\ mampĕḥmatrama‐naḥñurat, kadungkeñahipangkur̀ngasihasiḥ, ngidihinkidungpanga pus, muñiñañelasolas, mandowĕgang, mangdeñamalajaḥnuptup, swarangungguhangdisurat, kĕdĕḥtongdadimaca kli. duruspasawuretugak, haduḥpangkur̀bastandruḥkapocahi, maribbukatwaratahu, hipangkur̀tĕnenmaman, lintangta mbĕt, wĕkaskikukngagumpupuḥ, makadimahawihawyac, hemĕnganmamantogati. deninghipangkur̀bassahat, hĕnaḥdĕpangma

Leaf 40

gaguritan-kasmaran 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬫᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬮᬸᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬭᬢ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬲᬲᬃᬓᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬢᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭠ ᬲᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬫᬲᬶᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬫᬫᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬜᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬚ᭄ᬯᬳᬧᬗᬓᬢᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫ᭠ ᬫᬱ᭄ᬝᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬦᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬃᬧᬘᬩᭂᬩᬲ᭄ᬫᬸᬫᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭠ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯᬮᬶᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫᬧᬶᬢᬸᬗ᭠ ᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬲᬩᬸᬄᬫᬲᭂᬮᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬧᬭ᭞ᬭᬳᬢ᭄ᬗᭀᬬᬕ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶ᭠ [᭔᭑ 41A] ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬩᬢᬦ᭄ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬓ᭄ᬫᬂᬤᬤᬶᬮᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬲᭂᬦᭂᬢᬦ᭄ᬳᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸ ᬘᬧ᭄ᬕᭂᬦᬄᬫᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬡ᭞ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬤᬺᬢᬶᬳᬚᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬮᭀᬓ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬲᬶᬗᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭟ ᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬢ᭄ᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬧ᭞ᬚᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬲᬓᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬂᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬮᬘᬮᬘᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬩᬸᬯ᭠ ᬢ᭄ᬫᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂᬧᬹᬚᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬚᬶᬢᬵᬘ᭄ᬘᬦᬲᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬶᬤ᭄ᬟᬓᬤᬭᬡ᭞ᬳᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬮᬸᬄᬍ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 manmangulalunulis, nghinghampurasastrabandung, r̥ĕmukkatunankarata, makadiña, pĕdassasar̀kirangkung, pupuḥtanūtinpa‐ sang, durungmamantatashuning. masipinunashimaman, yentwaḥsidḍapragat'handeñanggurit, masijwahapangakatur̀, ndawĕgangma‐ maṣṭika, mangdesinaḥ, lantar̀pacabĕbasmumuḥ, ringsangwibhuḥ‐kaprajñanan, macihnawalipiningit. marankempĕr̀mapitunga‐ n, sayanpungkur̀lantangangmangwilangin, hanginesabuḥmasĕlur̀, malinganmambyapara, rahatngoyag, prapañcabayunengli‐ [41 41A] put, tongsidḍabatannĕgtĕgang, mangdeñakmangdadilaris. deningkantĕneringwahya, sanghyangsastrapasĕnĕtanhadhar̀mmin, kahu capgĕnaḥmasuluḥ, kaparabinhagama, ringśaśaṇa, sastrodr̥ĕtihajitutur̀, guruninggururingloka, wĕkassingal̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ. sakingsasatrawentĕnhapa, jatisampunkalumbraḥsakingngūni, sangtĕl̥ĕbmangguliktutur̀, malacalacadhar̀mma, kanggennuntun, kayubuwa‐ tmasurud'hayu, mangr̥ĕgĕpangpūjamantra, majitāccanasamr̥ĕtti. kraṇasidḍakadaraṇa, hatrikayahitriguṇamwaḥhitriśakti, caluḥl̥ĕ

Leaf 41

gaguritan-kasmaran 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬳᬫᬢᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬭᬫᬵᬃᬣᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬪᬹᬣᬡᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬓᬫᬮᬓᬃᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᬲᭂᬤ᭄ᬟᬦ᭄ᬫᬢᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬧᬫᬢᭂᬮᬸᬦᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬩᭂᬢ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬶᬧᬶᬢ᭄ᬓᬫᬭᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬧᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬷᬦᬗᬸᬦ᭄ᬟᬶ᭞ᬩᭂ ᬜ᭄ᬚᬳᬂᬓᭂᬳᬾᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶᬳᬕᬫ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸᬋᬢ᭄᭞ᬩ᭠ᬬᬸᬦᬾᬳᬕᭃᬂᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬱᬲᬗᬶᬤᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬯᭂᬢᬸᬕᬸᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃ [᭔᭒ 42A] ᬧᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᭂᬧᬶᬮ᭄ᬕᬬᬲ᭄ᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦᬚᬶ᭞ᬩᬬᬸᬩᭂᬋᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬦ᭄᭞ᬋᬓᬾᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᭂᬂᬲᬸ ᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬤᬶᬧᬢᬫ᭄ᬩᬄᬳᬯᬾᬘᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬤᬫᭂᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬦᬚᬶ ᭞ᬲᬯᬸᬃ᭠ ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦᬚᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬦᬭᬶᬫ᭞ᬓᬾᬄᬳᬦ᭄ᬜᬘᬤ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬂᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᭂᬤᬶᬄ ᭞ᬳᭀᬲᬄᬫᬫ᭄ᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬕᭀᬩᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬘᬺᬫᬶ᭞ᬫᭂᬓᬦᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬯᬤ᭞ᬫᬗᬮᬸᬯᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲ
Auto-transliteration
[41 41B] 41 hamatahanūt, ngrañjingkaramār̀than, sampunpuputprasidḍaluputwinuwus, jatipaṇḍitahuttama, bhūthaṇaholihinghaji. jantĕnkarikasĕmaran, yentansakingmakamalakar̀bĕcik, tongkasĕdḍanmatahanūt, pamatĕlunajñan, gampangngucap, mar̀ ggininkalintangkewuḥ, kabĕtkasepmatindakan, skipitkamaransahi. lintangmewĕḥmapangrasa, lamunkadihitambĕt'hīnangunḍi, bĕ ñjahangkĕhengruruḥ, tatwahajihagama, sayansur̥ĕt, ba‐yunehagöngmanuntun, ṣasangidansanghyangdhar̀mma, mawĕtugulimpĕr̀ [42 42A] paling. yenngĕpilgayasmalajaḥ, manunasangpangrawosringtwanaji, bayubĕr̥ĕkwastanipan, r̥ĕkekojaransastra, kahucapang, mĕngsu bjroningpĕtĕngpitu, wĕkaskawottanpastra, dadipatambaḥhaweci. sampun'gangkinhuningsastra, sadamĕñcabmatakenringwwanaji , sawur̀‐ hitwanajiguru, sanetĕtĕsnarima, keḥhanñacad, nambunangmanahetandruḥ, durusbĕngongsakitmanaḥ, kadurushidhĕpesĕdiḥ , hosaḥmambalihinlawan, mañulinglinggobanemunggwingcr̥ĕmi, mĕkanedijumaḥruruḥ, samiwantaḥmangwada, mangaluwang, kapisa

Leaf 42

gaguritan-kasmaran 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ᬕᬧᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬓᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬫᭂᬓ᭞ᬫᬫᭂᬓᬢᭂᬓᬫᬜᬶ᭠ᬮᬶᬄ᭟ᬲᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸᬜᭂᬮᬂ᭞ᬫᭂᬓᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸᬫᬕᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᭂ ᬤᬲᬂ᭞ᬮᬯᬢᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬫᬍᬃᬫᬢ᭄ᬓ᭞ᬗᬸᬤᬮᬾᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬾᬫᭂᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬫᭀᬦ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬳᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬍᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬤᬲᭂᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬯᬦᬶᬦ᭄ᬤᭀᬲ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘ ᬫᬳᬵᬪᬸᬢᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬳᬚᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬲᬦᬓ᭄᭞ᬩᭂᬢᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬢᭂᬕ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬓᭂᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬩᬸᬓ [᭔᭓ 43A] ᬫᬢᬶ᭞ᬕᬜ᭄ᬘᬄᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬫᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᭀᬮᬄᬓᬾᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬗᬚᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬘᭀᬦᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ ᬓᬾᬳᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬄᬓᬾᬯᬮᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬦᬸᬕᭂᬦᬳᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲ᭠ ᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬾᬗᬤᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬍᬕᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬢᬫᬗ᭄ᬭ ᬲ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬂᬧᬶᬬᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬋᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬮᬸᬜᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᭂᬮᬚᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬩᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬢᬹᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[42 42B] 42gapatĕntul, singgĕnaḥkahor̀ttamĕka, mamĕkatĕkamañi‐liḥ. sadawentĕnnguguñĕlang, mĕkabĕcik'humur̀satumagĕlik, pĕ dasang, lawateditu, sayanmangĕnaḥtinggar̀, mal̥ĕr̀matka, ngudalendakineliyu, durusngemĕngmangĕnĕhang, mangĕnanghawaknemangki n. mangremonmasasambatan, mañĕlsĕlanghalakar̀mmanel̥ĕni, tantaḥtdasĕlukmanurun, sisipngawanindosa, sakingpañca mahābhutahuripmĕtu, mahajakantigasanak, bĕtahetwaragigis. tungkastongdadipatĕgbang, palingkĕliḥpangkurebuka [43 43A] mati, gañcaḥluwasmandarurung, nedadwamanuhutang, polaḥketurut, sapangajaḥtĕkenbriyuk, bĕlogconoltanka kehan, polaḥkewalamangiring. dwaningkempĕr̀nugĕnahang, napihanggemangrawoskadimangkin, piliḥkasidḍanrahayu, husa‐ nmangandangngandang, paripūr̀ṇna, walikpawilanganipun, halusinhadengadengan, kĕnihipunel̥ĕganin. piliḥsidḍatamangra sa, husanpĕngkungdadospacangpiyĕrin, mar̥ĕnhipundarurung, ngaluñak'hajakmĕlajaḥ, hangbekanti, mandenemamanggiḥpatūt,

Leaf 43

gaguritan-kasmaran 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬧᬯᬸᬲᬮᬶᬂᬳᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬢᬗᬃᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬫᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗ᭠ ᬜ᭄ᬚᬸᬄ᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄᭞ᬓᬧᬫᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬤᬾᬭᬮᬳᬾᬫᬓᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬮᬳᬤ᭄᭞ᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬧᬮᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬩᭂᬮᬲᬂ ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬢᬸᬃᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬲᬓᬶᬢᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶ᭠ᬦ᭄ᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬄᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬸᬭᬧᬸᬱ᭄ᬧ ᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬕᬶᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬫᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬭᬲᬦᬾᬍᬗᭂᬂᬦᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦ᭄ᬟᭂᬢᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄ᬗᬯᬕ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᭀ [᭔᭔ 44A] ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬦᬓᬲᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬘᬳᬶᬫᬲᬶᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬫ᭠ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬭᬩᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭟ᬫ ᬫᬦ᭄ᬗᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞᭠ᬩ᭄ᬯᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬫᬄᬩᬄ᭞ᬧᬋᬳᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬦᬶᬓᬾᬫᬸ ᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬧᬂᬯᬶᬪᬸᬄᬭᬲᬦᬶᬂᬭᬲ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬓᬤᬶᬓᬾᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬋᬢ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ ᬫᭂᬓᬲ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬾᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬓᬾᬳᬓᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶᬓᭀᬘᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬺᬖ᭄ᬡ᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 twaradanungkasinmanaḥ, sapawusalinghulanin. kaliḥtangar̀matindakan, bwatmamuñisamipadhamamipit, tanwentĕnmangandangnga‐ ñjuḥ, magĕhangkapatūtan, kapamaṇḍita, deralahemakatatĕlu, tanwentĕnkarimalahad, ngakuhakupalingsinggiḥ. bĕlasang hindahindayang, tur̀l̥ĕmĕsinmangdedasakitati, yansampunmapi‐ndapatuḥ, dituliḥrañjingang, ringpañimpĕn, gĕdongpurapuṣpa harūm, gimpĕsmakuñcinganmanaḥ, rasanel̥ĕngĕngnisiring. pragat'haketocĕnḍĕtang, muñinmamanngawagngawagnejati, to [44 44A] ndenpĕdasnakasalimur̀, cahimasingĕnĕhang, yaningpakṣa, mama‐nmandawayangtutur̀, basliyunanwawilangan, wantaḥmangrabayangpaling. ma manngusbĕlogengoñang, tuwisajatwaramanawangkangin, ‐bwakanipunhantuklacur̀, twaranawangpamaḥbaḥ, par̥ĕhanlingga, manikemu nggaḥtĕdun, pangwibhuḥrasaningrasa, mamantanwentĕndahuning. kadikeñapunika, mamansar̥ĕtyaningcahinakonin, pa mĕkaskiñcitnewibhuḥ, manikehakambangan, ringprayogikocagĕnaḥñanemungguḥ, kambilhantukprabhūkr̥ĕghṇa, kabantakadwa

Leaf 44

gaguritan-kasmaran 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬭᬯᬢᬶ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᭂᬓᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬫᬦ᭄ᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬳᬸ᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬗᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬾᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬮᬧᬶᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂ ᬕᭂᬕ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᬤ᭠ᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬫ᭄ᬩᭀᬚ᭞ᬳᬸᬫᬄᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭓᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲ᭞ ᬫ᭞ᬳᬸᬓᬸᬩᬮ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭙᭞ᬳᬶᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭔᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[44 44B] 44 rawati. wyaktitĕgĕsepunika, yanpunikawĕkaspisanngĕwehin, ringmamanreḥdurungtahu, ngĕnĕhanghanganmatra, yenkĕnĕhang , mamanñandangtongosmatur̀, kabwatanbantaskenanggal, ringhidār̀yyawalapipingit \\•\\ puputkasurat'holiḥhiwayantĕ gĕg, sakingdeśabugbugdusuntĕngahan, bañjar̀hada‐tbañcingaḥ, rurungkamboja, humaḥnomĕr̀ 3 ringrahina, sa, ma, hukubala, pangloping 9 śaśiḥ 9 hiśaka 1914 \\•\\

Leaf 45

gaguritan-kasmaran 45.jpeg

Image on Archive.org