Difference between revisions of "gaguritan-i-belog"

This page has been accessed 8,520 times.
From Palm Leaf Wiki
(Bahasa Indonesia)
(Description)
 
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
Gaguritan I Belog disusun dengan menggunakan Pupuh Durma. Gaguritan ini menceritakan tentang kehidupan I Belog dengan keluarganya. Ayahnya bernama Pan Mandel, ibunya bernama Men Mandel dan adiknya bernama I Mandel. Mereka hidup dalam kemiskinan dan serba kekurangan. I Belog bekerja di rumah Jero Rangda Nyoman. Pada suatu hari I Belog menipu Jero Rangda Nyoman dengan menyamar menjadi Dewa dan menyuruh agar Jero Rangda Nyoman untuk menikah dengan I Belog supaya padinya tidak gagal panen. Jero Rangda Nyoman mempercayai hal tersebut.
+
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. ''Gĕguritan I Bĕlog'' menceritakan tentang kehidupan I Bĕlog dengan keluarganya. Ayahnya bernama Pan Mandĕl, ibunya bernama Men Mandĕl dan adiknya bernama I Mandĕl. Mereka hidup dalam kemiskinan dan serba kekurangan. I Bĕlog bekerja di rumah Jro Rangda Nyoman. Pada suatu hari I Bĕlog menipu Jro Rangda Nyoman dengan menyamar menjadi Dewa dan menyuruh agar Jro Rangda Nyoman untuk menikah dengan I Bĕlog supaya padinya tidak gagal panen.
  
 
===== English =====
 
===== English =====
 +
Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. ''Gĕguritan I Bĕlog'' tells the story of I Bĕlog and his family, consisted of his father Pan Mandĕl, his mother Men Mandĕl, an his sibling I Mandĕl. The family lived in poverty, and I Bĕlog worked in the house of Jro Rangda Nyoman. One day, I Bĕlog was able to trick Jro Rangda Nyoman by disguising himself into an apparition of God, telling Jro Rangda to marry I Bĕlog to prevent harvest failure.
 +
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 01:11, 7 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan I Bĕlog menceritakan tentang kehidupan I Bĕlog dengan keluarganya. Ayahnya bernama Pan Mandĕl, ibunya bernama Men Mandĕl dan adiknya bernama I Mandĕl. Mereka hidup dalam kemiskinan dan serba kekurangan. I Bĕlog bekerja di rumah Jro Rangda Nyoman. Pada suatu hari I Bĕlog menipu Jro Rangda Nyoman dengan menyamar menjadi Dewa dan menyuruh agar Jro Rangda Nyoman untuk menikah dengan I Bĕlog supaya padinya tidak gagal panen.

English

Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. Gĕguritan I Bĕlog tells the story of I Bĕlog and his family, consisted of his father Pan Mandĕl, his mother Men Mandĕl, an his sibling I Mandĕl. The family lived in poverty, and I Bĕlog worked in the house of Jro Rangda Nyoman. One day, I Bĕlog was able to trick Jro Rangda Nyoman by disguising himself into an apparition of God, telling Jro Rangda to marry I Bĕlog to prevent harvest failure.

Front and Back Covers

gaguritan-i-belog 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul: GAGURITAN I BELOG. I/G Pnj. 40 cm.Lb.3,5 cm. Jl.21 lb. Asal: Pekandelan, Klk. PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/2/DOKBUD] [᭑ 1A] [G/VIII/2 Judul: GAGURITAN I BELOG. I/G Pnj. 40 cm.Lb.3,5 cm. Jl.21 lb. Asal: Pekandelan, Klk.]
Auto-transliteration
[Judul: GAGURITAN I BELOG. I/G Pnj. 40 cm.Lb.3,5 cm. Jl.21 lb. Asal: Pekandelan, Klk. PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/2/DOKBUD] [1 1A] [G/VIII/2 Judul: GAGURITAN I BELOG. I/G Pnj. 40 cm.Lb.3,5 cm. Jl.21 lb. Asal: Pekandelan, Klk.]

Leaf 1

gaguritan-i-belog 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭐᭚ᬳᬤᬓᬢᬸᬢᬹᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬩᬩᭀᬗᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬓᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬧᬳᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕᬶ᭠ ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᬶᬬ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬬᬦᬾᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᬶᬫᬓᬸᬋᬩᬦ᭄᭞ᬧᬶᬳᬦᬓᬾᬬᬤᬤ᭄ᬯᬂᬤᬶᬳᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬦᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸ᭠ ᬡ᭞ᬳᬤᬶᬦᬾᬬᬶᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬦᬗᭂᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬫᬬ᭄ᬯᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬮ᭠ᬫᬳᬸᬢᬂᬩᬵᬦᬾᬫᭀᬢᬄᬗᬫᬄ᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬜᬓᬳᬶᬭᬶᬤ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭠ ᬫᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᭀᬫᬄᬦᬸᬫᬦᬓᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬋᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬕᬯᬾᬦᬾᬬᬩᭀᬢ᭄ᬳᬤᬗᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬵᬳᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ [᭒ 2A] ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬯᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬫᬗᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬩᭂᬦᭂᬄᬫᬗ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬬᬦᬓᬾᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬓᬲᭂᬭᬳᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶ ᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬦᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬳᬸᬢᬗᬦ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃ᭠ᬫᬫᬤᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬜ᭄ᬘᬭᬣᬦᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬫᬘᬭ᭞ᬗᬍᬓ᭄ᬳᬢᬶᬫᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬗᭀᬧᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂ᭞ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬧᬶᬬᬦᬓᬾᬓᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬫᬦᬶᬫᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶ᭟ᬥᬹᬄᬫᬶᬭᬄᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦ᭄ᬫᬜᬂᬘᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬂᬫᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬤᬯ᭞ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬩᬤᬄᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬓᬕᭂᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓᬂᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭟ᬍᬕᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬗᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬚᬚ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // 0 // pupuḥdūr̀mma // 0 // hadakatutūransatwababongengan, kanggonsĕnggakkagurit, dibañjar̀pahumahan, kocapañjĕrorangdañoman, kasugi‐ hanetankosiḥ, sisanprabiya, tatinggalañjĕromwani. tundayanepanmandĕlnimakur̥ĕban, pihanakeyadadwangdihi, hibĕlogwayahan, bawumaramĕnĕktru‐ ṇa, hadineyimandĕlcĕnik, nanangĕbasliwatmaywabukajani. sangkanhala‐mahutangbānemotaḥngamaḥ, tanidusinñakahirid, panmandĕlnuhutang, buwattr̥ĕṣṇanñane‐ manglaḥ, somaḥnumanakañcĕnik, makareñcongan, sangkanbar̥ĕngmanunggonin. tanpapiliḥgaweneyabot'hadangan, memāhenmandĕlmangrihinin, milihinmati [2 2A] las, yentundenyatuwaḥmajalan, sambilangamangamikmik, panmandĕlya, masabĕnĕḥmanglemekin. sangkanpiyanakehibĕlogkasĕrahang, bānmahutangmatungguhi nhajaksakur̥ĕṇan, manabuhinpahutangan, bānlacuretwaragigis, tūr̀‐mamadat, manguluriñcarathani. panmandĕlhhalustwarabiṣamacara, ngal̥ĕk'hatimañahutin, menmandĕlmangopak, panmandĕlñaruwang, jĕmakpiyanakekahabin, lantashangucap, manimanimaninpipi. dhūḥmiraḥbapatwaralenmañangcang, urip'hibapanecahi, kaliḥ henggalenggal, pangmabahantuwuḥdawa, tutūtbadaḥngidhĕpmuñi, dakagĕringan, dumadakangsihinwidhi. l̥ĕgahatinbapanenguwuhinhutang, memenmandĕlmañahutin, subajajwa

Leaf 2

gaguritan-i-belog 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬘᬳᬶᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬚᬍᬫᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫᬦᬸᬧ᭄ᬳᬸᬧᬂᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬗᬂ᭞ᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬾᬬᬫᬢᬶᬧ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢ᭠ ᬲ᭄ᬧᭂᬥᭂᬫᬗ᭞ᬤᬶᬳᬬᬸᬦᬦᬾᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬩ᭞ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢᬸᬗᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬯᬭᬗᬫᬄᬳᬸᬮᬶᬂᬦᬸᬦᬶ᭟ᬧᭂᬲᬸᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂᬩᬲᬗᬾᬮᬬᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬮᬶᬮᬮᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸ᭠ ᬲᬶᬗᬤᬳᬸᬦᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬗᭂᬩᬾᬢ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬤᬶᬢᭂᬕᬮᬾᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭠ᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬗᬮᬧ᭄᭞ᬧᬓᬸᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬦᬾᬮᬶᬓᬶᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬗᬸᬜᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬮᬚᬸᬧᬶᬬ᭠ ᬦᬓᬾᬩᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᬧᭂᬢ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬕᭂᬢᬶᬗᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬾᬜᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜ᭄ᬢᬮᬭᬦ᭄᭞ᬜᬶᬮᬶᬄᬩᬳᬲ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭟ᬲᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬧᬳᬸᬫ [᭓ 3A] ᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧᬥᬓᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬲ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬳᬸᬢᬗᬂ᭞ᬳᬘᬾᬳᭂᬂᬳᬘᬳᬸᬩᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬭᬧᬢᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬳᬦ᭄ᬳᬥᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬓ᭄᭟ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬬᬧᬥᬫᬗ᭄ᬭᬱᬢᬗᬃ ᭞ᬳᬦᬓᬾᬩᬓᬮ᭄ᬗᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬲ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬜᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬍᬕ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬫᬳᬂ᭞ᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬓᬶᬓᬶᬮ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬘᭂᬧᭀᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬧᬧᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮ᭠ ᬢᬶᬄ᭟ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬜᭂᬗᬶᬲᬂ᭞ᬧᬶᬬᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄᭞ᬤᬶᬬᬬᬸᬦᬦᬾᬬᬳᬸᬬᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬃᬮᭀᬗ᭄ᬲᭀᬃᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬮᬶᬫᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 pelag, cahimandĕldangidhĕpang, muñinjal̥ĕmakabilbil, masabuhungan, memetwaramanĕbusin. panmandĕlkĕñĕmanup'hupangngĕṇdhingang, subasuweyamatiptip, lanta‐ spĕdhĕmanga, dihayunanesūr̀yyasuba, singitkĕtunganmamuñi, panmandĕlya, tuwarangamaḥhulingnuni. pĕsulantasñaruwangbasangelayaḥ, mlalilalikĕlodkangin, tu‐ singadahunuhan, hanakengĕbetkasela, ditĕgalekĕlodkangin, la‐ntasyangalap, pakukĕdiseneliking. menmandĕl luwasmanguñakapisaga, lajupiya‐ nakebĕlasin, singjalanmapĕta, muñinehĕmpukgĕtingang, hanakbiṣamangeñorin, hanggoñtalaran, ñiliḥbahassasahi. saliyunhanakedibañjar̀pahuma [3 3A] n, subapadhakasilihin, bahasmahandibañjar̀, hanakemahutangang, hacehĕnghacahubiliḥ, haparapatan, mawuwuhanhadhĕngkilik. janisubayapadhamangraṣatangar̀ , hanakebakalnganĕmin, muñinebaslompang, tongtahenñamayaḥhutang, kewalahingĕtmañiliḥ, ñentuwaḥl̥ĕga, sahisilihinliñokin. hapisanpindo tĕnmasiḥmamahang, padhaholasñĕmpolihin, bĕlaskikilmahutang, bukatongtahenpasaja, muñinehacĕpokcĕrik, naḥsubapapak, janitahenkĕnala‐ tiḥ. malipĕtanmuliḥtulusmañĕngisang, piyanakñanemangĕling, sangkilkĕñĕlbĕdak, diyayunaneyahuyang, langsar̀longsor̀hĕngkak'hĕngkik, tūr̀limarenggaḥ, batisña

Leaf 3

gaguritan-i-belog 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦᬾᬓᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃᬓᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭟ᬚᬦᬶᬲᬳᬸᬧ᭄ᬳᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬬᬦᬓᬾᬤᬶᬫᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬚᬦᬶᬧᬜᭀᬜᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬓᭂᬜᭀᬢᬂ᭞ᬬᬾᬄᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬓᭂᬜᭂᬤ᭄ᬓᭂᬜᭂᬤ᭄᭞ᬩᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯ᭠ ᬭᬓᭂᬦᬦᬲᬶ᭞ᬉᬮᬶᬂᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬩᬸᬯᬢ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᭂᬧᭂᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗᭀᬮᬲᭀᬮᬲᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗᬤᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬤᬶᬳᬂᬓᬧᬶᬲᬕ᭞᭠ ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬓᬚᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬓᬲᬾᬮ᭞ᬫᬓᬢᬶ᭙ᬢ᭄ᬩᬳᬦᬶᬜ᭄ᬘᬶᬤ᭄᭟ᬫᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬳᬸᬤᬸᬯᬂᬳᭀᬢᭀᬦ᭄ᬳᬢᭂᬗᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧ᭄ᬭᬩᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬧᬗᬶᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬾᬥ ᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬫᬜᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬚᬦᬶᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬲᬸᬩᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬢᬭᬶᬓ᭄ᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬚᭂᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬓᬸ᭠ [᭔ 4A] ᬫᬄᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬜᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬬᬢᭂᬓᭂᬤ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸ᭠ᬬᬫᬲᭂᬫᬸᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬳᬤᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ᬬᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬳᬶᬉᬮᬶᬤᬶᬚᬩ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬤᬲᬸᬩᬉᬮᬶᬂᬳᬶᬩᬶ᭞ᬢᭀᬂᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬲᬳᬶᬓᭀᬮᬓᬤᭀᬚᬦᬶᬧᬮᬾᬮᬾᬦᬂ᭞ᬩᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬦᭂ ᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬜᬓᬸᬢᬚᬍᬫ᭞ᬓᭀᬮᬗ᭄ᬭᬱᬢᭀᬂᬓᭀᬤᬕᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬲᬳᬶᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬓᭀᬮ᭞ᬧᬶᬬᬦᬓ᭄ᬱᬶᬕᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬕᬓᭀᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬧᬗᬸᬪᬬᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬜᬢᬸᬯᬄᬲᭂᬧ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬓᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᬢᬶ᭞ᬩᬜᬲᬶᬕ᭞ᬓᬕᬸᬕᬸᬩᬋᬂᬧᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬓᭀᬮᬳᭂᬜᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬕᬩᬸᬓᬦᬾᬲᬸᬩ᭞
Auto-transliteration
[3 3B] 3 nekĕñjir̀kĕñjir̀. janisahup'habinpiyanakediman, lantasjanipañoñohin, sok'hadakĕñotang, yeḥñoñonekĕñĕdkĕñĕd, bahanetwa‐ rakĕnanasi, ulingsĕmĕngan, mabuwatyatwarahajin. hanakecĕrikmatĕpĕtĕpĕtinghawak, mangolasolasanghati, singadamabahan, mangidihangkapisaga, ‐ kikitkikitkajangkahin, nasikasela, makati9tbahaniñcid. matuwuḥbahuduwanghotonhatĕngaḥ, gobanñaneprabali, yandipangipiyan, jronesedha mañjadma, dibibihepantĕskumis, ulatmañupak, himandĕljanihadanin. janisūr̀yyatissubangalingsirang, hanginetarikngasir̀sir̀, menmandĕlkajĕrowan, ku‐ [4 4A] maḥjĕrorangdañoman, sambilangñinghalhicĕning, marayatĕkĕd, ditu‐yamasĕmujĕngis. pamĕkĕledanejĕrorangdañoman, hadatuwonyamajiñjin, mahi'ulidijaba, menmandĕltwaramangĕnaḥ, hadasuba'ulinghibi, tongtakonanghibĕlogtwaramuliḥ. sahikolakadojanipalelenang, bahanetwarajĕnĕ kdini, ñakutajal̥ĕma, kolangraṣatongkodagan, subasahilemekin, gawokkola, piyanaksyiganengambulin. sigakotiṇdhiḥpangubhayanesuba, nemunggwingtulispakeling, hĕntonehingĕtang, tunggunñatuwaḥsĕpa, yenhadakalunghapati, bañasiga, kagugubar̥ĕngpañcĕning. kolahĕñakyansigabukanesuba,

Leaf 4

gaguritan-i-belog 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬲᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬂᬢᭂᬓ᭞ᬢᬶᬬᬂᬍᬕᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬤ᭄᭟ᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀᬓᭀ ᬮᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬵ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬩᬲ᭄ᬢᭀᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬕᬫᬢᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬦᬶ᭞ᬫᬓᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬓᭀᬮᬲᬸᬩᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬗᭂᬄᬓᭀᬮ ᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬲᬶᬕᬗᬸᬤᬶᬬᬂ᭞ᬲᬤᬫᬗᬤᬾᬬᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬧᬓᬳᬶᬩᬸᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬶᬩᬢᬸᬯ᭞ᬳᬧᬦᬾᬓᬧᬋᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬭᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬜᬜ᭄ᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᭂᬦᬄᬕᬶᬕᬶᬦᬾᬮᬗᬄ᭞ᬫᬳᭀᬂᬳᬶᬲᬶᬢᬾᬫᬕᭂᬜᬶ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬧᬗᭀᬭᬾᬗᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬩᬓ᭄ᬮᬬᬳᬾᬩᭂᬮᬂ᭞ᬫᬗᬶᬮᬕᬶᬮᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᭂᬗᬸᬳᭂᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭠ [᭕ 5A] ᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬥᬹᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬲᬧᬶᬤᬸᬓᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬳᬧᬂᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬢᭀᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬬᬂᬩᬢ᭄ᬩ ᬢᬂᬗᬫᬬᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶ᭟ᬉᬮᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬩᬾᬓᬾᬦᬦ᭄ᬩᬭᬩᬲᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬳᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬫᬗᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬗᬸᬤᬫᬶᬮᬸᬫᬶᬮᬸᬕ ᬢᬶ᭟ᬍᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗᬤᬾᬲᭂᬫ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬧᬶᬬᬓᬾᬜᬾᬂᬘᬾᬂᬩᭂᬮᬄ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬳᬶᬢᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬸᬩᬮ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬓᭀᬮᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬍᬧᬲᬾᬲᬸ᭠ ᬩ᭟ᬚᬦᬶᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬸᬤᬶᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬮᬫᬜᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬕᬓᭀᬮᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬫᬘᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬳᬧ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬜᬦᬦ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 sakur̥ĕṇanmanunggonin, menmandĕlmaśabda, gustitiyangnunashiccha, hantosmangkinbuwinhawahi, yantongtĕka, tiyangl̥ĕgamaliḥhirid. naḥlamunbukaketoko langidhĕpang, muñinsiganenejani, ngantosbuwinhadinā, ulatbastongpĕsanmabahan, yansigamatanggĕḥmani, makasañja, kolasubangadyanin. dingĕḥkola nehinunisigangudiyang, sadamangadeyangmuñi, hapakahibukang, twaranawanghibatuwa, hapanekapar̥ĕbutin, matarayuhan, bukapĕkĕneñañjahin. menma ndĕlmĕdekngĕnaḥgiginelangaḥ, mahonghisitemagĕñi, bibiḥpangorengan, mañĕbaklayahebĕlang, mangilagilanghati, bĕnguhĕngkaḥhanakta‐ [5 5A] mpi. dhūḥgustitiyangnunaspangampurayang, sapidukanemangkin, tiyangmangatūrang, hapangjĕronemangkinwikan, salaḥbĕnĕhetodyanin, pātūtketiyangbatba tangngamayussahi. ulattiyangbekenanbarabasangan, mangulahanghawaksahi, basdĕmĕnmahutang, liyusingjalanjalan, sakewalamangl̥ĕmĕsin, tuwaranawang, ngudamilumiluga ti. l̥ĕñĕmmangadesĕmjrorangdamir̥ĕngang, mahanmuñinehĕmpuktingliḥ, grapiyakeñengcengbĕlaḥ, bahanpahiteliwatsubal, sĕmbadankolahabĕsik, l̥ĕpasesu‐ ba. janidabuwinmangugonin. hĕntokudiyangtwarakolamañalahang, sigakolamangraṣanin, jalanemacara, twaramangitunganghapa, bukapĕgatprajani, hingĕteñanan, ‐

Leaf 5

gaguritan-i-belog 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬤᬶᬧᭂᬥᭂᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬢᬯᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬚᭀᬄᬧᬭᬓᬾᬢᬶᬬᬂᬲᭂᬤᬳᬶᬄ᭞ᬤᬶᬳᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬉᬮᬶᬤᬶᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬩᬋᬂ᭞ᬩ᭠ ᬗᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬧᬥᬭᬚᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬱᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬗᬾᬢᬦᬶᬪᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬤᬳᬓᬾᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬩᬩᬾᬮᬬᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄ᬳᬩᭂᬭᬸᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬮᬯᬃᬓᬸᬯᬄ᭞ᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭠ ᬤᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬤᬶᬗᬹᬦᬶᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬍᬢ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬦᬾᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬤᬧᬶᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬫᬲ᭠ ᬮᬶᬦ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬳᬶᬥ᭞ᬲᬸᬩᬳᭂᬤᬮᬶᬬᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬸᬯᬲᬾᬶᬕᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᬲ᭄ᬓᬍᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬶᬕᬫᬗᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬢᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬧ᭄ᬭ [᭖ 6A] ᬚᬦᬶ᭟ᬕᬩᬸᬯᬶᬦᬳᬧᬂᬢᬶᬬᬂᬪᬹᬣᬤᬫᬗ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬗᬢᬹᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬤᬬᬍᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬦᬾᬍᬫᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬓᬸᬯᬗᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬳᬲᭂᬮᬶᬤ᭄᭟ᬓᭀᬮᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᭀᬓ᭄‌ᬓᭂᬫᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬫᬩᬳᬂᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬧᬯᭀᬦ᭄ᬬᬚᬸᬯᬂ᭞ᬤᬶᬲᭀᬓ᭄ᬦᬲᬶᬦᬾᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬯᬯᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬢᭂᬓ᭞᭠ᬫᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬘᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬉᬮᬶᬳᬶᬩᬶ᭞᭠ ᬢᬦᬶᬗᬫᬄ᭞ᬦᬲᬶᬦ᭄ᬦᬦᬶᬲᬸᬩᬧᬲᬶᬮ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬦᬦᬶᬩᬯᬸᬲᬦ᭄ᬬᬫᬸᬮᬶᬳᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦᬶᬉᬮᬶᬂᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬬᬲᬮᬳᬂᬓᭀᬮ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᭂᬓ᭞ᬲᬸᬩᬩᬳᬂᬓᭀᬮᬦᬲᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 dipĕdhĕmanemangĕling. menmandĕlmasawuttawatsapunika, joḥparaketiyangsĕdahiḥ, dihastunpacangbuñcal, jĕnĕngulidihabulan, bukatwaranawanghipit, mĕdhĕmbar̥ĕng, ba‐ ngunsahipadharajin. kraṣabahantiyangetanibhagya, tiwasdahakehatĕbiḥ, twarahanggontiyang, majalanbabelayanbāntuwak'habĕruksahi, lawar̀kuwaḥ, nasinñanesa‐ daputiḥ. dingūniduktiyangenupangantenan, bukatwarakobuwinhaliḥ, yantakontakonang, sukanemakur̥ĕṇan, bukatwaral̥ĕt'hawahi, nehabulan, hadapingsatusmasa‐ lin. pamĕkĕledanejĕrorangdahidha, subahĕdaliyumuñi, tuwaseigabobab, mahiribbaskal̥ĕbihan, bahansigamangĕtekin, menmandĕlya, mapatagondongpra [6 6A] jani. gabuwinahapangtiyangbhūthadamangrowang, bahantiyangngatūrangmangkin, lamunhadayal̥ĕwihan, hantuktiyangmangitungang, nel̥ĕmahetwarahajin, pradenekuwangan, kaget pindonehasĕlid. kolatwaragawokkĕmamuliḥhenggal, majalanhajak'hicĕnik, kĕmabahangnasinña, ditudipawonyajuwang, disoknasinebadangin, nggiḥ sandikan, gustitiyangnunaspamit. wawumuliḥmenmandĕlhibĕlogtĕka, ‐manĕlokinhulikangin, pamĕkĕlmañapa, cahibĕlog'hulidija, twaramuliḥulihibi, ‐ taningamaḥ, nasinnanisubapasil. memennanibawusanyamulihang, yadini'ulinghinuni, yasalahangkola, bañcahinetwaratĕka, subabahangkolanasi, liyupĕsan, du‐

Leaf 6

gaguritan-i-belog 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬯᬂᬧᬥᬢᬸᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬗᬮᬶᬄᬧᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬫᬜᬯᬸᬢᬶ᭞ᬲᬤᬫᬜᭂᬗᬶᬲᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬢᭂᬓᬉᬮᬶᬤᬶᬉᬫ᭞ᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬗᬃᬯ᭄ᬯᬦᬂᬧᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬧᬥᬢᬭᬶᬓ᭄ᬫ ᬮᬸᬲ᭄ᬧᬸᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬢᬜ᭄ᬚᬓᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬂᬫᬳᬶᬓᬸᬄᬮᬸᬩᬓ᭄᭞ᬯᬯᬸᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬲ᭄ᬧᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬤᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬧᬤᬶᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬢᬦ᭄ᬮᬩᬓᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂ ᬲᬫᬶ᭟ᬳᬤᬳᬮᬧᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬫᬓᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬢᭀᬂᬤᬤᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬉᬮᬶᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬳᬤᬬᬩᬩᬾᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬤᬾᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬚᬸᬗᬮᬾᬩᬂ᭞ᬩᬮᬂᬲᬗᬶᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶ ᬦ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬗᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬦᬶ᭠ᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬤᬾᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬳᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬘᭂᬗ᭄ᬓᭀ [᭗ 7A] ᬓᬾᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬬᬩᬸ᭠ᬓᬳᬶᬬᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬤᬶᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬦᬄᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬦᬶ᭞ ᬓᬵᬮᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬚᬦᬶᬲᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬦᬦᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬋᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬵᬚᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬩᬋᬂᬦᬸᬢᬹᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬓᬳᬩᭀᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬜᬵᬗ᭄ᬕᬸ ᬧᬂᬜᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬤᬶᬬ᭞ᬧᬤᬶᬧᬸᬬᬸᬂᬤᬤᬶᬚᭂᬮᬶᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪ᭠ᬝᬵᬭ᭞ᬧᬂᬓᭂᬤᬢ᭄ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬍᬓᬤ᭄ᬩᬸᬢ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᬤᬶᬬ᭞ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬧᬤᬶ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 wangpadhatunedini. hibĕlogyamakĕnĕḥngaliḥpawekan, lantasyamañawuti, sadamañĕngisang, tiyangtĕka'ulidi'uma, hinuningar̀wwanangpadi, hanesuba, padhatarikma luspusin. kĕtañjakanegilingmahikuḥlubak, wawuhĕmbudmaluspusin, pabalihintiyang, tĕkapuyungmakĕjang, paditahunpadihiñjin, miwaḥkĕtanlabakanepuyung sami. hadahalapansatakmakahulihan, papakmakĕjangtongdadi, pupu'ulihanña, ulat'hadayababedan, singñahadadewaśakti, lajungalebang, balangsangitengĕmpoki n. gustitiyangnginganinyantiyangmangraṣayang, piliḥkapātūtmar̀ginin, tiyangni‐ngĕḥhor̀ttha, muñinhanakedijalan, kocap'hadadewaśakti, dipahumandicĕngko [7 7A] kebadangin. pamĕkĕledanejĕrorangdañoman, makĕsyabyabu‐kahiyis, hantukñaningĕhang, bahanpadinerusak, naḥtokenkenbahannani, kālangidhĕpang, janisapangraṣannani. yenpangraṣantiyangmanipasĕmĕngan, ñandangjronemabhakti, mangatūrangcanang, hapangmar̥ĕkpadidiyan, yenmājakandewakoliḥ, twarangĕnaḥ, yanhadabar̥ĕngnutūtin. dumadaksadyanegustikapintonan, sapangandikanehiring, ñakahabotdangan, sāmpunangjĕronetulak, tiyangñānggu pangñandangin, lamunsadiya, padipuyungdadijĕliḥ. rarismarantananringhidabha‐ṭāra, pangkĕdatcicingecĕnik, maral̥ĕkadbuta, dumadaklamunyasadiya, mabahanpadi

Leaf 7

gaguritan-i-belog 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬦᬾᬚᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂᬫᬮᬶᬗ᭄᭟ᬦᬄᬓᭀᬮᬫᬦᬶᬧᬲᭂ᭠ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓᬂᬲᬤ᭄ᬬᬳᬲᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗᬲᬸᬂᬯᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬓᭀᬮᬜ ᬯᬸᬳᬂᬲᬲᬗᬶ᭞ᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬧᭂᬦᭂᬓ᭄ᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭟ᬦᬤᬶᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬳᭂᬤᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬓᭀᬮᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬚᬫᬗᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬲᬸᬩ᭞ᬤᬸᬓᬾᬦᬸ ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬦᬦᬶ᭞ᬫᬲᬵᬤᬳᬧ᭞ᬚᬦᬶᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬶᬂᬜᬲᬶᬂ᭟ᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬳᬶᬩ᭠ᬰ᭄ᬘᬸᬮᬶᬓ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬯᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬮᬤᬶᬧᭂᬥᭂᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᭂᬮᭀᬤᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶ ᬦ᭄ᬜᬫᬫᬸᬥᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬲᬚ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬦᬸᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬢᬹᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᭀᬮᬦᬾ᭠ᬩᬋᬂᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬤᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬂᬫᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬲᬓᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ [᭘ 8A] ᬚᬍᬫᬩᬵᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬂᬧᬧᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦᬾᬲᬳᬶᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬢᬢᬲᬂ᭞ᬢᬗᬃᬲᬶᬂᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬍᬫᬄᬍᬫᭂᬂᬬᬾᬦ᭄ᬜᬫᬳᬶᬫ᭠ ᬜᬜᭀᬭᬄ᭞ᬩᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬉᬮᬶᬚᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗᬬᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭟ᬚᬦᬶᬓᭂᬫᬩᬩᬶᬓᬧᬯᭀᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬳᬯᬓᬾᬦᬲᬶ᭞ᬚᬸᬯᬂᬳᬳᬫᬳᬦ᭄᭞᭠ ᬩᬸᬓᬳᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬧᬸᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬮᬫᬦᬶᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦᬶᬗᬫᬄ᭞ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬳᭂᬤᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳ ᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬤᬸᬓᬾᬳᬃᬦᬸᬧᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬭᭀᬯᬬᬳᬦᬾᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦᬶᬪᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬬᬗᬾᬗᬯᬸᬮ᭞ᬚᬦᬶᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬳᬸ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 nejĕliḥ, hanggonpangijĕng, hapanghadangongkongmaling. naḥkolamanipasĕ‐mĕngan, dumadakangsadyahasiḥ, bhaṭāranemĕdal, mangasungwaranugraha, kolaña wuhangsasangi, mangatūrang, pĕnĕkkatimun'guling. nadimĕdhĕmhĕdaluwaskapisaga, kolanijumaḥtongosin, hdajamangandayang, bukanenesubasuba, dukenu pamĕkĕlnani, masādahapa, janikagetsingñasing. pisaganelimangdihiba‐śculika, pakṣanñamangwirangin, koladipĕdhĕman, hanedibañjar̀kĕlodan, hati nñamamudhuḥsahi, ulatsaja, hajakbar̥ĕngnumilihin. hatūtbahankolane‐bar̥ĕngmatunggalan, dayanñanemitungmidik, bar̥ĕngmasakaya, prayanñanehitungan, [8 8A] jal̥ĕmabāshirihati, malingpapal, twarangitungangsor̀singgiḥ. hĕntonenesahikĕnĕhangtatasang, tangar̀singlakunñahintip, hĕntol̥ĕmaḥl̥ĕmĕngyenñamahima‐ ñañoraḥ, batuhanggonmanimpugin, ulijumahan, hapangayatakutmahi. janikĕmababikapawonmangamaḥ, halihanghawakenasi, juwanghahamahan, ‐ bukahanehibipuwan, twarakolamanitenin, naningamaḥ, kikitliyuhĕdabrangti. hibĕlogmasawutsāmpunsapunika, twaratiyangmanglenin, bikasha nesuba, dukehar̀nupajĕnĕngan, jĕrowayahanetiṇdhiḥ, tiyangmamañcak, danekalintanganhasiḥ. tuhutanibhagyanhiyangengawula, janilamundanegusti, manhu

Leaf 8

gaguritan-i-belog 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬭᬸᬲᬂᬓ᭞ᬳᬲᬶᬄᬫᬫᬜ᭄ᬘᬓᬂᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬶᬄᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬭᬳᬤ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬓᬾᬄᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬦᬶᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬫᬸᬗᬶ ᬮ᭄᭞ᬦᬄᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬚ᭄ᬯᬤᬫᬸᬳᬾᬢᭂᬗᬳᬶᬦ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬗ᭄ᬮᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬮᬯᬤᬶᬓᬗᬦᬦᬶ᭟ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬧᭂᬢᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬗᬭᭀᬭᭀ ᬓᬂᬫᬢᬦ᭄ᬳᬇ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬫᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬫᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬸᬩᬬᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ ᬫᬜᬩᬶᬢ᭄ᬬᬧᬓᬸᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬤᬸᬢ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬬᬲᬳᬂᬧᬧᬄ᭞ᬓᬧᬯᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬳᬧᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬓᬦ᭄᭞ᬩᬳᬲᬾᬦᬸᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬓ᭄᭟ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬧᬬᬸᬓ᭄ᬚᬓᬦ᭄ᬜᬄᬘᬄᬓ [᭙ 9A] ᬲᬾᬮ᭞ᬜᬯᬶᬲᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬯᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬫᬫᬸᬮᬂᬩᬲ᭞ᬲᬸᬩᬬᬚᬦᬶᬦᬶᬢᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬂᬘᬘᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬲᬾᬮᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬳᬲᬾᬳᭂᬦᬸᬫᬗᬶᬬᬲᬂ᭞ ᬩᬾᬧᬓᬸᬲᬸᬩᬫᬓᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬲᬶᬢᬦᬾᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬫᬵᬲᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶᬬᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬗᬶᬓᬶᬄᬓᬫ᭄ᬧᬤᬾᬧᬶᬬᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬬᬫᬲᬕᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬫᬾ᭠ ᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᬥᬳᬭᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬫᬯᭀᬭᬦ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭞ᬳᬧᬗᬤᬤᬶᬳᬕᭀ᭠ᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬳᬦᬾᬫᬜᭀᬜᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬘᬭᬢ᭄ᬯᬭᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭂ ᬮᭀᬕ᭄ᬢᭂᬓᬦᭂᬮᭀᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᭀᬘᬳᬶᬢᭂᬓ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄᬉᬮᬶᬂᬳᬶᬩᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬚᬸᬫᬳ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬂᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭟
Auto-transliteration
[8 8B] 8 rusangka, hasiḥmamañcakangtiyang, tanhurungmasiḥmamĕsik, tarahada, nimpalincĕkeḥnengungsi. nijrorangdañomankĕñĕmmaningĕhang, pamuñinñanemamungi l, naḥndenyahantosangjwadamuhetĕngahina, singñahadahanakdini, hĕnuhangluhan, kolawadikanganani. katungkulmapĕtakagetsubasañja, ngaroro kangmatanha'i, tankocapansuba, hibĕlogyasuhudngamaḥ, lantasñamuliḥmapamit, hanebeñjang, tiyangmamĕdhĕkmariki. panmandĕlkocapsubayatĕkĕd'humaḥ, mañabityapakukĕdis, mangadutkasela, manikulyasahangpapaḥ, kapawonngĕndihanghapi, lantasñakan, bahasenuhacĕngkilik. nungguhangpayukjakanñaḥcaḥka [9 9A] sela, ñawisangtimpalnasi, sambĕltanpabawang, lantasyamamulangbasa, subayajaninitisin, mawongcacaḥ, bankaselanehinuni. nejanibahasehĕnumangiyasang, bepakusubamakĕsit, kĕsitanepragat, māsĕmtuwukmahiyisan, ma‐ngikiḥkampadepiying, hanggonngurub, subapragatyamasagi. panmandĕlmangawukinme‐ menhibarak, mahimadhaharanñahi, maworankasela, hapangadadihago‐ran, kĕnahanemañoñohin, menmandĕlya, macaratwarañawutin. hibĕ logtĕkanĕlok'hulidiwangan, memenñanemañapatin, nekocahitĕka, luwashulidijabusan, twarangĕnaḥulinghibi, memejumah, hĕmpĕngmaningĕhangmuñi.

Leaf 9

gaguritan-i-belog 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬓᬗᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬫᬮᬾᬮᬾᬦᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬳᬯᬳᬶᬫᬓᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢᭂᬓ᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᭂᬫᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬾ ᬫᬾᬩᬳᬜ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬗᬯᬥ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬸᬤᬶᬫᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬲᬲᬃ᭞ᬫᬳᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬗᭂᬦᬳᬂᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᭀᬓᬾᬩᬯᬓ᭄ᬕᬶᬮᬶᬂᬩᬸᬓᬉᬫ᭄ᬧ᭠ ᬕᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄᭟ᬫᬢᬤᬶᬍᬂᬫᬦᭂᬮᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬗᬾᬮᭀᬳᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬗᬫᬘᬦ᭄ᬜᭂᬋᬫᬶᬂ᭞ᬕᬶᬥ᭠ᬢ᭄ᬩᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲᬤᬢᬮᬸᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬚᬕᬸᬢ᭄ᬧᬗᬶ᭞ᬘᬸᬗᬸᬄᬮᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬦᬾ ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬦᬳᬾᬧᬕᬸᬡᬦᬾᬲᭀᬓ᭄ᬓᭂᬫᬗᬫᬄᬤᭀᬯᬂ᭞ᬫᬬᬸᬲᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯ᭠ᬭᬦᬯᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬯᬂᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬘᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬧᬶᬤᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬗᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳ [᭑᭐ 10A] ᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬚᭂᬗᬄᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬓᬮᬸᬯᬦᬦ᭄᭞ᬫᬘᬭᬬᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬧᭂᬤ᭄ᬧᭂᬤᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬚᬦᬶᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾ᭠ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬫᬾᬫᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬉᬮᬶᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᬤᬬᬓᭂᬦᬦᬲᬶ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬩᬧᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬜᬓᬦ᭄᭞ᬩᬳᬲᬾᬦᬸᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄᭞ᬉᬦᬸᬳᬦ᭄ᬓᬲᬾ᭠ ᬮᬘᬶᬘᬶᬄ᭟ᬢᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬩᬧᬫᬾᬫᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬫᬥᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬗᬚᭂᬗᬶᬲᬂ᭞ᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬩᬧᬗᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬫᬘᬭ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭠
Auto-transliteration
[9 9B] 9 pamĕkĕledukangonkonmalelenang, memetanggĕḥbuwinmani, hawahimakasañja, yeningcahitwaratĕka, memekĕmamanunggonin, tĕkakewĕḥ, hibukme mebahañcahi. hibĕlogmasahutlantasyangawadha, ñensudimangĕnĕmin, pitranekasasar̀, mahituhunmañjanma, ngĕnahanggobanehaśri, bokebawakgilingbuka'umpa‐ gampig. matadil̥ĕngmanĕliklantasngelohang, halisngamacanñĕr̥ĕming, gidha‐tbaruntukan, pipisadatalutuhan, kupingsindukjagutpangi, cunguḥlantang, pĕlismatane mandisdis. nahepaguṇanesokkĕmangamaḥdowang, mayuseliwatbluling, twa‐ranawangjĕngaḥ, singjalanmañwanghutang, hutangesayanmacicil, buwipidan, buwinmatangulit'ha [10 10A] ngkiḥ. menmandĕljĕngaḥngĕlingmañĕlsĕlhawak, lantasmañingalhicĕningmĕdhĕmkaluwanan, macarayanigtig'hawak, kapĕdpĕdanghenggalmati, ulatmangraṣa, janiyatumbe‐ nmangling. padal̥ĕmmemeñcahi'ulisĕmĕngan, tongadayakĕnanasi, janisubasañja, bapasubasuwudñakan, bahasenuhacĕngkilik, mahaworan, unuhankase‐ laciciḥ. tañjenbapamemeñcahimadhaharan, twarahadakar̀wwanmuñi, ñagjagngajĕngisang, nehinunipasĕmĕngan, salaḥbapangalemekin, yamacara, mamatbat‐

Leaf 10

gaguritan-i-belog 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬢᬹᬃᬫᬗᭂᬫᭂᬤᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬧᬫᬗᬍᬫᬂ᭞ᬲᬬᬗᬂᬬᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬚᬍᬫᬦᬾᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬸᬜᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫ ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩᬦᬶ᭟ᬫᬾᬫᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬧᬦᬺᬱ᭄ᬡᬬᬂ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬦᬸᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬓᬤᬩᬧ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬤ᭄᭞ ᬫᬦᬗᬃᬲᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬢᬶᬤᭀᬂᬓᭀᬬᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸᬯᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬓᬳᬤᬶᬜ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓᬂᬲᬤᬶᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬜᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬬᬦᬶᬦ᭄ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬄᬤᬤᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬩ ᬓᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬢᬮᬶᬬᬢᬾᬘ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬧᬘᬮᬸᬮᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᭂᬫᬦᬾᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬳᬶᬬᬢᬸᬯᬄᬲᬸᬩᬗᬫᬄ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬩᬧ [᭑᭑ 11A] ᬤᬗᭂᬮᭀᬂ᭞ᬲᬳᬶᬧᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬫᬫ᭄ᬥᬶ᭟ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬲᬦ᭄ᬗᭂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬲᬕᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤᬾᬫᬗᬫᬄ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬫᬫᭂᬲᬸᬯᬂ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬡ᭄ᬥᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬕᬮᬂ᭞ᬩᬸ ᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬜᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᭂᬥᭂᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬓᬗᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬵᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬄᬬᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬧᬶᬬᬦᬓᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬫᭂᬥᭂ ᬫ᭄ᬬᬲᬤᬫᬜ᭄ᬚᬸᬄᬚᬶᬢ᭄᭟ᬲᬸᬩᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬬᬗᬫᬢᬶᬬᬂᬤᬫᬃ᭞ᬧᬥᬬᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬗᬭᬫᬂ᭞ᬳᬤᬤ᭄ᬯᬂᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬜ᭄ᬘᭂᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬥᬬᬲᬮᬶᬂᬲ᭠ ᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬕᬲ᭄ᬕᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬩᬸᬓᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬳᬤᬦᬾᬫᬓᬤ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬩᬶᬬᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬓ᭄ᬱᬤᬫᬩᭂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 tūr̀mangĕmĕdin. hibĕlogmasawutbasbapamangal̥ĕmang, sayangangyatanihasiḥ, jal̥ĕmanebobab, hĕnĕminbuwinhabulan, panmandĕlbukamangĕlingmuñitĕngaḥ, ma hiribyatakutbani. memeñcahitwarabapanr̥ĕṣṇayang, himandĕlyabasnucĕrik, buwinhondenmabĕlas, hĕntonemakadabapa, hingĕtmakĕsyabdihati, bukatingkad, manangar̀sinmemencahi. tidongkoyalampusmanglaluwanghawak, padal̥ĕmkahadiñcahi, dumadakangsadiya, hidupetwarañiñingan, dayaninbapatwaḥdadi, pantĕsba kal, pradataliyatecriring. hibĕlogkĕdekbasbapacalulukan, tr̥ĕṣṇanetanihasin, jalĕmanebobab, hiyatuwaḥsubangamaḥ, pamĕkĕlengicchennasi, bapa [11 11A] dangĕlong, sahipatakutmamamdhi. janisubapĕtĕngmasanngĕñitdamar̀, panmandĕlmangungkabsagi, suwudemangamaḥ, hibĕlogyamamĕsuwang, dimar̀gginegĕṇdhanggĕṇdhing, nujugalang, bu lanpūr̀ṇnamabuwinmani. panmandĕlmalyananñapuhinpĕdhĕman, hanedisisikangi‐n, menmandĕlditĕngaḥ, mār̥ĕpkawuḥyanuptupang, piyanakesuwudmangĕling, panmandĕlyamĕdhĕ myasadamañjuḥjit. subahinuniyangamatiyangdamar̀, padhayatwaramamuñi, pul̥ĕsmangaramang, hadadwangpanalikan, tuktukkuputiḥmamuñi, lañcĕgingan, padhayasalingsa‐ mbungin. panmandĕltangkĕjutbangunmagasgasan, dadiyabukadundunin, hatikasĕmaran, bukahadanemakada, kamulanemangĕndusin, bukabiyulan, manglulukṣadamabĕ

Leaf 11

gaguritan-i-belog 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬤᬬᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬬᬫᬗ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬸᬳᬶ᭠ᬩ᭞ᬲᬸᬩᬢᬸᬯᬧᬸᬯᬶᬓᬗ᭞ᬳᬧᬳᬮᬶᬳᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬳᬦ᭄᭞ᬬᬫᬧᬶᬳᬗᬫ᭄ᬧᭀᬕᬫ᭄ᬧᭀ ᬕᬶᬦ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬳᬢᬶᬦᬾᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬫᬩᬤᬶᬂᬬᬫᬳᭂᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬗᬾᬢ᭄ᬕᬾᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬤᬚᬚ᭄ᬯ᭞ᬲᭀᬘᬧᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦᬕᭂᬦᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬚᬸᬕ᭞ᬫᬫᬶᬢᬺᬢᭂ ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬶᬬᬦ᭄ᬤᬾᬮᬾᬓᬂ᭞ᬲᬬᬂᬉᬮᬶᬓᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬶᬓᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬸᬤᬬᬲᬮᬳᬂ᭞ᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬚᬗᬸᬜ᭞ᬫᬲᬶᬄᬲᬳᬶ᭠ ᬓᬳᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬬᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬗᬭᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬱ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭞ᬩᬸᬗᬸᬢᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᭂᬍᬓ᭄᭞ᬓᬳᬶᬚᬦᬶᬫᬗᬢᭂ [᭑᭒ 12A] ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬜᬸᬧᬓ᭄᭞ᬧᬥᬢᬳᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬩᬶᬓ᭠ᬲᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬧᬥᬭᬶᬂᬳᬦᬘᬭᬓ᭞ᬧᬥᬚᬬᬮᬸᬄᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬮᬩᬓ᭄᭞ᬧᬥᬬᬗᬼᬕᬬ ᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬬᬮᬮᬶᬦ᭄ᬳᬢᭂᬗᬄᬍᬫᭂᬂ᭞ᬓᭀᬘᬨᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬉᬮᬶᬧᬲᭂᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬬᬫᬩᬳᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬧᭂᬲᬸᬯᬗᬫᬦᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬤᬶᬘᬗ᭄ᬓᭀᬳᭀ ᬓ᭄ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬓᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬫ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬫᬗᬾᬩᬾᬕ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬮᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳᬓ ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬧᬶᬄ᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬤᬶᬮᬮᬶᬧᬶᬲᭂᬮᬦ᭄ᬳᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬄᬬᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬗᭂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬬᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬦᬭᬚᬂ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ngkil. panmandĕlmamĕswangdayadadakan, mapiyamanglemekin, twaranawuhi‐ba, subatuwapuwikanga, hapahalihangpandukin, lantasmahan, yamapihangampogampo gin. menmandĕlmaningĕḥhatinemakĕsyab, mabadingyamahĕpkangin, muñinengetgetang, lamunhibadajajwa, socapanbuwinagĕnit, hĕñenjuga, mamitr̥ĕtĕ kenbabahi. lamuntopamĕkĕlehiyandelekang, sayangulikalijani, hĕñenmamuwikang, ntongudayasalahang, hipidantahenmanampik, dijanguña, masiḥsahi‐ kahĕnĕmin. panmandĕltansaḥyakĕdekdihatinña, bahanmahanngaririhin, sawireḥtanmraṣa, nejanisumingkinkĕna, bungutelawutmamuñi, lamunhĕl̥ĕk, kahijanimangatĕ [12 12A] hin, sasĕmpneluḥmwanipadhañupak, padhatahutĕkenwangsit, bika‐senesuba, padharinghanacaraka, padhajayaluḥmuwani, hinggillabak, padhayangl̥ĕgaya nghati. nejanisubayalalinhatĕngaḥl̥ĕmĕng, kocaphibĕlogngĕndusin, ulipasĕlidan, subayamabahandaya, bakalpĕsuwangamani, ndadidewa, nedicangkoho kbadangin. janikocapandanejĕrorangdañoman, tĕngkĕjutbangunmangipi, kahar̥ĕpringtruṇa, bagustĕkamrakoṣa, mangebegyamangluslusin, sabukkambĕn, malahib'haka ronhupiḥ. kagetdadilalipisĕlanhalutan, manujaḥyamanglilit, tankĕjutmakĕsyab, ngĕdusinyakapupungan, katulungtulungmangĕling, bangunnarajang, padmandĕldundu

Leaf 12

gaguritan-i-belog 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᬺᬧᬢ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬜᬶᬗᬮ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬲᬾᬗ᭄ᬓᭀᬤᬦ᭄᭞ᬲᬩᬸᬓᬾᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬫᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬫᬓᬯᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬓ ᬭᬶᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬗᬶᬧᬶ᭞ᬬᬕᬾᬩᬾᬢᬭᬸᬡ᭞ᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬦᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭀᬮᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬧᬗᬶᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬜᬯᬸ ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭀᬚᬭᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬳᬢ᭄ᬫᭂᬮᬄᬫᬗᬶᬧᬶᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬦᬦᬶᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬤᭀᬬᬦ᭄ᬤ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬵᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬡ᭞ᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬩᬋᬂ᭞ᬤᬶᬯᬗᬜ᭄ᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭟ ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬧᭂᬢᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬍᬫᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫᬢᬾᬚᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬤᬶᬦᬶ᭠ᬚ᭄ᬯᬜᬳᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬦᬶᬭᬓᬫᭂᬮ᭄ᬫᬦᭀᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬩᬯᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᬫᭂᬮ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᭀ [᭑᭓ 13A]᭞ ᬢ᭄ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬦᬾᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬓᬶᬚ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬫᬚᬭᬂ᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬉᬮᬶᬲᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬬᬕ᭄ᬮᬾ ᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬦᭂᬮᭀᬓ᭄ᬳᬶᬓᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬳᬶᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬦᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬚᬸᬫᬄ᭞ᬓᭀᬮᬕᭂᬍᬄᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄᭞ᬳᬶ᭠ ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬮᬓᬸᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬦᬦᬶᬲᬶᬕᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬩᬋᬂᬗᬶᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬜᬓᬦ᭄ᬧᬲᭂᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃᬧᬾᬧᬾᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬓᭀᬮᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬪᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬸᬫᬄ᭠ ᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬤᬶᬘᭂᬗ᭄ᬓᭀᬳᭀᬓ᭄ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂ᭠ᬮᬾᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬮᬸᬯᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭀᬲᭀᬓ᭄ᬫᬯᬯᬶᬤ᭞ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[12 12B] 12 nmañcĕning. panmandĕltangkĕjutbĕngongmangr̥ĕpata, menmandĕldundunburi, sambilangmañingal, menmandĕlmasengkodan, sabukekĕlesmapahid, makawukan, manogtogka rimajiñjin. panmandĕlmasawut'hulijumahan, lantasmangorahangngipi, yagebetaruṇa, kalilitnanipislan, tūr̀lantaskolamangĕling, dipangipiyan, memenmandĕlñawu tin. yenkojaranepunikadahatmĕlaḥmangipililitnanipi, twaḥdoyanda‐mpukan, yenmār̥ĕpringtaruṇa, kojaranhidewahasiḥ, kĕdekbar̥ĕng, diwangañjumahankori. katungkulmapĕtajanisubal̥ĕmaḥ, tūr̀matejagalangkangin, panmandĕlmaśabda, dini‐jwañahijumaḥ, nirakamĕlmanodihin, lantaspĕswan, ngabawumbalkamĕlkangin, makro [13 13A], tkorinejrorangdanemĕdal, tumulidanemajiñjin, hibĕlogyakija, memenmandĕlmamajarang, hibisañja'ulisĕlid, sāmpunluwas, tongdadiyagle mekin. hibĕlogmanĕlok'hikapasĕmĕngan, pamĕkĕlemañapatin, ngorahanghipiyan, nanitwarahadajumaḥ, kolagĕl̥ĕḥnehituni, lantaskĕñĕm, hi‐ bĕlogmalakusisip. naḥketonanisigamenmandĕljumaḥ, bar̥ĕngngijĕngindini, ñakanpasĕlidan, jukutkelor̀pepelablab, kolaluwasmabhabhakti, jumaḥ‐ dewa, nedicĕngkohokbadangin. menmandĕlwushanampisapangandika, pamĕkĕ‐lenenejani, makireluwanan, makakosokmawawida, masisigmambuḥmabr̥ĕsyiḥ, su‐

Leaf 13

gaguritan-i-belog 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᬩᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬢᬧᬶᬄ᭟ᬫᭂᬲᬾᬄᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬯᬯᬸᬓᭂᬩᬄ᭞ᬕᬕ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬜᬮᬶᬕ᭄᭞ᬜᬮᬂᬫᬗᬭᬜᬩ᭄᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬬᬓᬱᬮᬗᬄ᭞ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬮᬸᬂᬩᬢᬶᬓ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬩᬸ ᬓ᭄ᬕᬥᬂ᭞ᬧᬸᬲᬸᬗᬦᬾᬲᭀᬩ᭄ᬮᭀᬫᬶᬭᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬤᬶᬕᭀᬩᬢ᭄ᬯᬄᬲᭂᬥᭂᬂᬕᬯᭀᬓᬂ᭞ᬲᭂᬍᬫᬾᬫᬲᬯᬂᬢᬗᬶ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬳᬮᬩ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬦᬾᬦᬸᬤᭂᬳ᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬸᬯᬭᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬤᬯ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬜᭀᬫ᭄ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭟ᬤᬶᬯᬓᬸᬮᬾᬫᬳᬶᬲᬶᬩᬲᬾᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬮᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬘᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬭᬓᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᭂᬧ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬳᬩ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂ᭠ ᬗᬄᬯᬜ᭄ᬘᬶᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᬋᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭟ᬫᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬓᬸᬮ᭄ᬫ᭠ᬚᬮᬦ᭄ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬄᬲᬲᬸᬦᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬓ᭄ᬫᬦᬧᭂᬢᬂ᭞ᬲᬸ [᭑᭔ 14A] ᬩᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬩᬂᬩᭀᬓᬾᬚᭂᬭᬶᬂ᭟ᬳᬳᬢᬶᬄᬳᬳᬦᬾᬄᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬸᬯᬲᬸᬩᬫᬘᭀᬮᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᭂᬂᬧᬬᬸᬓ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬧᬫᭀᬃᬮᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯ ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬬᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬫᬭᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬫᭀᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬤᬦᬾᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬦᬸᬳᬸᬦᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬢᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬮ ᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬧᬮᬯ᭞ᬫᬗᬮᬧ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬩᬶᬬᬸᬕᬥᬂ᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬓ᭠ᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬜᭀᬕ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬫᬲᬶᬮᬤᬶᬮᬸᬯᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬩᬸᬘᬸᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬓ᭄ᬯᬶ ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᭀᬮᬾᬗᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬤᬳᬶᬗᬭᬜᬩ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬤᬦᬾᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬗᬳᭂᬧᬦ᭄ᬕᬸᬯ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬘ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] bawusan, masirammasalintapiḥ. mĕseḥkambĕntĕbĕkbarakwawukĕbaḥ, gagrusanñaneñalig, ñalangmangarañab, mahantĕngyakaṣalangaḥ, matĕngkalungbatikbali, sabu kgadhang, pusunganesoblomiring. yenwaswasdigobatwaḥsĕdhĕnggawokang, sĕl̥ĕmemasawangtangi, pamulunehalab, mahiribdanenudĕha, mĕlahetuwaranaṇdhingi n, tuwuḥdawa, piniḥñomhadĕglangsing. diwakulemahisibasetubungan, bar̥ĕnglanbuwaḥcangurip, lenrakawoḥwohan, matakĕpbahansahab'hĕntal, ditĕ‐ ngaḥwañcimatulis, ditusar̥ĕng, tĕkentiyuk'hanecĕrik. mañuwunwakulma‐jalanpasĕmĕngan, habĕlogmanglangkungin, ngambaḥsasunutan, twarahadanakmanapĕtang, su [14 14A] batĕkĕdditujani, ngalapbungha, mañongkobangbokejĕring. hahatiḥhahaneḥmabunghapucuklamba, muwasubamacolekin, hadĕngpayukjakan, pamor̀lankuntitwa rangan, yakahanggonmamarakin, kirikanan, makumisbānpamor̀putiḥ. danejĕrorangdatankocapandijalan, subamanuhunangkangin, ditukadpatir̀than, la ntasngaliḥpalawa, mangalapdonbiyugadhang, subaliwat, tukadlantasmĕnekka‐ngin. hibĕlogmañogjogmasiladiluwanan, nedibucukajakangin, twarahanakwi kan, masaputpolengebarak, madahingarañabmasanding, tanhuninga, danejĕrorangdahistrī. lantasnĕgakmatimpuḥngahĕpan'guwa, disuwudemabhakti, mangatūrangca‐

Leaf 14

gaguritan-i-belog 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᬘᬦᬂ᭞ᬲᬳᬭᬓᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭠ᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬇᬭᬶᬓᬶ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬘᬦᬂᬳᬢᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬸᬓᬫᬜᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭠ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬧᬶᬦᬾᬫᬓᬤ᭞ᬧᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬬᬸᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬳᬭᬶᬕ᭄᭞ᬚᬸᬫᬄᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬯᬳᬸᬍᬓᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬳᬤᬪᬾᬥ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬤᬶᬦᬾᬳᬧᬗᬚᭂᬮᬶᬄ᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬓᭂᬤᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬜᬳᬸᬳᬂᬲᬲᬗᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬧᬧᭂᬤᭂᬓ᭄ᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬶᬳᬮᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬜᬭᬾᬭᬾᬲᬤᬜᭂᬳᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬤᬶᬕᬸᬯ᭞ᬦᭂᬕᬭᬂᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬓᭂᬦᭀᬢ᭄ᬓᬮᬶᬫᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬧᬸᬢᬶᬄ᭠ [᭑᭕ 15A] ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬉᬮᬢ᭄ᬬᬓᬢᬭ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀᬓᬲᭂᬳᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬤᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬫᬗᭂᬢᭀᬃᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬮᬓᬸᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬰᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬮᬸᬯᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬘᭂᬋᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄‌ᬗᭂᬤᬾᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭟ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬮᬯᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬢ ᬗᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬜᭂᬚᭂᬳᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᭂᬫᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭠ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬳᬧᬗᬧᬤᬶᬦᬾᬚᭂᬮᬶᬄ᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬓᭂᬤᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬚᬮᬶᬬᬸᬫᬸᬜᬶ᭟ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬶ᭠ ᬬᬶᬓ᭄ᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬜᭀᬮ᭄ᬘᭀᬮ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬫᬂᬳᬫᬂ᭞ᬫᬳᬸᬮᬢ᭄ᬬᬗᬫᬭᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬓᬸᬮ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬧᬭᬶᬤ᭄᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳ᭠
Auto-transliteration
[14 14B] canang, saharakawoḥwohan, buratwangil̥ĕngawangi, hinggiḥdewa, śakti‐mañĕnĕngiriki. titiyangmangatūrangcananghatagĕlan, hapangsukamañĕnĕngin, titiyang‐ nunashiccha, yenpunapinemakada, padintitiyangembudsami, puyungsamyan, tanhurungtityangmatiharig, jumaḥmacihnacicingewahul̥ĕkad, twaramangĕnotlangit , ulat'hadabhedha, titiyangnunashicchalugra, padinehapangajĕliḥ, cicingkĕdat, titiyangñahuhangsasangi. wusmañinehapangtitiyangmangatūrang, papĕdĕkkatimun'guling yantwarakapihalang, lantasyabuwinmañumbaḥ, ñareresadañĕhĕbin, pĕtĕngdiguwa, nĕgarangmangliyatin, mahiribdewanekĕnotkalimatmatan, mataputiḥ‐ [15 15A] miribkumis, hibĕlogmangraṣa, jĕjĕḥulatyakatara, basmakĕlokasĕhĕbin, ngaliḥdaya, lantasyamangramnggĕmin. tangkĕjutjĕrorangdamangĕtor̀mamindaḥ , titiyangmalakusisip, manunaśampura, sāmpunangkadurusduka, tĕkenhibaluwatĕbiḥ, cĕr̥ĕśabda, hibĕlogngĕdehangmuñi. bukatlawahinmuñinemata nguran, subadañĕjĕhanghati, kĕmumuliḥhenggalang, hibĕlogyahanggo‐somaḥ, hapangapadinejĕliḥ, cicingkĕdat, subadajaliyumuñi. dewaratupurusmi‐ yiksasuhunan, titiyangsukawantaḥngiring, mañolcolmañumbaḥ, mapamitmuliḥhamanghamang, mahulatyangamarasin, wakulkĕcag, bantĕnetwaramaparid. bahanha‐

Leaf 15

gaguritan-i-belog 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᬢᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬳᬸᬤᭂᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬭᬦᬾᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬩᭂᬜᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬾᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ᭠ ᬧ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬢᬸᬓᬤ᭄ᬬᬫᬲᬸᬕᬶᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄ᬫᬧᭂᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬬᬸᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬤᬳ᭞ᬉᬮᬶᬓᬬᭂᬳ ᬦ᭄ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬩᬋᬂᬢᬸᬫᬶᬦᬾᬧᬥᬫᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦ᭄ᬳᬦᬾᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬧᬥᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬉᬮᬢᬾᬳᬤᬤᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬭᭀᬲᬶᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬕ᭄ᬭ᭞ᬧ ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧ᭄ᬭᬩᬮᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬩᬕᬶ᭞ᬦᬦᬕᬬᬤᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬢᬶᬕᬸᬮ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᬸᬮᬸᬯᬂ᭞ᬚᬶᬢ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬮᬦ᭄ᬢᬚᬉᬮᬶ᭞ᬩᬲᬂᬩᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬓᭂᬫᬸ [᭑᭖ 16A] ᬮ᭄ᬫᬢᬕᬸᬮᬶᬂ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬢᭀᬯᬳᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬉᬭᬸᬂᬉᬭᬸᬂᬗᬦᬾᬩᭂᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᬸᬲᬸᬄᬓᬘᬶᬘᬂ᭞ᬓᬾᬤᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬲᬭᬸᬯᬕ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬ᭞ᬗᬫᬄ ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬦᬲᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᬸᬩᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬗᬸᬬᬸᬓ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬲᬕᬶᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬘᬤᬂ᭞ᬘᬭᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᬸᬢᭂᬓ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬗᬸᬤᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬉᬮᬢᬾᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬧᬂᬢᬶᬬᬂᬉᬦᬶᬗ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬲᬶᬕ᭞ᬭᬭᬱᬦ᭄ᬫ ᬳᭀᬭᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬢᬦᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬥᬳᬭᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳᬩᬳᬂ᭞ᬦᬲᬶᬦ᭄ᬧᬶᬬᬦᬓᬾᬲᬸᬩ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬩᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬧ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᬸᬩ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[15 15B] tihibukmahudĕhan, yenkataranetiṇdhihin, pangandikanhida, yanhibĕlog'hanggonsomaḥ, ulatbĕñatwaraheṣṭi, ringsangsesa, yentulakinhanggonsisi‐ p. tankocapdijalanhibĕlogmaluwan, dawuḥtukadyamasugimañjusmapĕningan, mĕnekankawuḥmajalan, hanakeliyuñapatin, danedaha, ulikayĕha nbadangin. bar̥ĕngtuminepadhamakakĕdekan, twaralenhaneguyonin, ñapadhadijalan, ulatehadadayanña, hibĕlogtumbenmahrosiḥ, bagustagra, pa gobanñaneprabali. yentaṇdhinggobanñanetĕkennanga, yanbagimaliḥbagi, nanagayadĕngkak, tigulludinsikuluwang, jitguntinglantaja'uli, basangbĕngkang, pipikĕmu [16 16A] lmataguling. sok'hatowahanhĕngkengkennenehandĕlang, urungurungnganebĕliḥ, mapusuḥkacicang, kedekñanemasaruwag, yenmañawutinmamuñi, panmandĕlya, ngamaḥ jukutpĕsunasi. hibĕlogsubatĕkĕdjumaḥjrorangda, menmandĕlnenganti, yanguyukmanĕgak, saginesubamacadang, caratansāmpuñcumawis, bawutĕka, gusti ngudamakalingsir̀. hinggiḥsapunapi'ulateprasangga, tiyangmatakenringgusti, sĕmunetansuka, sok'hapangtiyanguninga, pamĕkĕlemañawutin, mĕndhĕpsiga, raraṣanma horatpati. tankocapantanisuwudmadhaharan, memenmandĕlñarik, somahehabahang, nasinpiyanakesuba, suwudbahusanmatiptip, hibĕlogsuba, suwudpa

Leaf 16

gaguritan-i-belog 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬥᬬᬫᬜᬭᬶᬓ᭄᭟ᬚᭂᬭᭀᬜᭀᬫᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬤᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭂᬤᭂᬄᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬤᬚᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭟ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬦᬾᬓᭀᬮᬫᬓᭂᬲᬶᬬᬩ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬚ᭄ᬭᭀᬲᬾᬥ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬬᬂᬚᬸᬯᭂᬢ᭄᭞ ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬲᭀᬓ᭄ᬚᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬤᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭀᬮᬲᬸᬩᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞᭠ ᬘᬶᬘᬶᬂᬓᭂᬤᬢ᭄᭞ᬧᬤᬶᬳᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂᬚᭂᬮᬶᬄ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬓᭀᬮᬢᬸᬯᬄᬢᭀᬂᬜᬓ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬦᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦᬶᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬚᬦᬶᬦᬦᬶᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬲᬶᬂᬜ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬳᭂᬲᬶᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬸᬲᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬦᭂᬩᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬜᬭᬸᬯᬂ᭞ᬫᬧᬶᬫᬧᬶᬢ᭄ᬯᬭᬉᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬓᬂᬫᬢᬦ᭄ᬳᬳᬶ᭞ᬩᬸ᭠ ᬮᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬓᬧᬯᭀᬦ᭄ᬗᭂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬬᬫᬲᬕᬶ᭞ᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᬸᬩᬤᬚ᭄ᬯᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬳᬂᬓᭀᬮᬦ᭠ ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬫᬓᬶᬢ᭞ᬤᬫᬭᬾᬬᬳᬩᬫᬳᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭀᬓᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬬᬫᬫᬢ᭄ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᭂᬦᬸᬤᬶᬉᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳᭀᬯᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬢᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬳᭂᬤᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᭀᬮᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬥᬫᬃ᭞ᬤᬶᬭᭀ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 dhayamañarik. jĕroñomanjĕjĕḥkĕndĕlmakĕnĕhan, danekĕdeklanmanglinghibĕlogmadaya, lantaskĕdĕḥmanunasang, jalanpamĕkĕlesĕdiḥ, hinggiḥdewa, gu‐ stingudajamangĕling. mĕkĕlemasawutmuñimĕgatmĕgat, kahampĕtbahanmangĕlingnekolamakĕsiyab, kangintĕkenhijrosedha, hinggiḥsapunapigusti, tiyangjuwĕt, matakonjĕronemabhakti. yensadyatansadyasokjatenintiyang, mĕkĕlelantasmajati, bhaṭāranemĕdal, tuhuhadapanugrahan, yenkolasubamangiring, ‐ cicingkĕdat, padihanepuyungjĕliḥ. pangandikanepingitkolatuwaḥtongñak, ngorahangtĕkeningnani, hapantanigampang, janinanitondennawang, kanginkawuḥsingña‐ [17 17A] hĕsing, ngar̀ddhirusal, tĕkahinĕbangdihati. hibĕlogkĕdekdihatineñaruwang, mapimapitwara'uning, tĕkeningraraṣan, janikagetsubasañja, mangrorokangmatanhahi, bu‐ lanhĕndag, subajanibĕnĕḥkangin. hibĕlogrepotkapawonngĕñitdamar̀, prayaneyamasagi, jĕrorangdangandĕgang, bĕlogsubadajwahenggal, mangalihangkolana‐ dhi, tongmakita, damareyahabamahi. hibĕlogmajalanmanantadcangkokan, pamĕkĕleyamamatggi, kumaḥmĕtenlantas, hibĕlog'hĕnudi'undag, mahandĕg'howunikigu sti, pasembeyan, pamĕkĕlemangawukin. matilantasbĕlogmĕdhĕmhĕdaluwas, koladijumaḥtongosin, hibĕlogmamindaḥ, lantasyamañĕmakdhamar̀, diro

Leaf 17

gaguritan-i-belog 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᬗᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬩᬵᬦᬾᬦᬸᬲᭂᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬦᬸᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬚᬦᬶᬦᬸᬫᬗᬮᬶᬄᬤ ᬬ᭞ᬲᬸᬩᬢᭂᬗᬄᬍᬫᭂᬂᬮᬮᬶᬤ᭄᭞ᬩᬮᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬓᭂᬫᬶᬢ᭄᭟ᬫᬧᬶᬳᭂᬚᭀᬄᬤᬬᬦᬾᬫᬫᬗᬸᬮ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬉᬮᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯ ᬦᬶᬧᬥᬧᬥ᭞ᬩᬸᬓᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬳᬳᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬉᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬩᭂᬢᬾᬦᬦ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬳᬦᬾᬫᬳᬸᬲᭂᬳᬜ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬩᬸᬯᬄ᭞ᬳᭂ᭠ ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬫᬗᭂᬋᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᭂᬓᬦ᭄ᬓᭂᬩᭀᬫᬲ᭄ᬭᬯᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬦᬦᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬸᬲᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬮ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬬᬫᬜᬸᬚᬸᬢᬂ᭞ᬫᬳ᭄ᬮᬾᬂᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬗᭂᬧ᭞ᬩᬸᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬤᬸᬯᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬧᬥᬓᬸᬯᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬉᬦᬶᬂᬚᭂᬭᭀ᭠ ᬦᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬘᬳᬶ᭞ᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬦᬓᬾᬜᬤ᭄ᬫᬤᬶᬩᬮᬶ᭟ᬩᭂᬦᭂᬄᬳᬦᬓᬾᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬫᬮᬾᬦᬗᭀᬩ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭ᭠ ᬥᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᭂᬗᭀᬗᬂ᭞ᬫᬗᬸᬬᬸᬓᬂᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞᭠ᬓᬶᬬᬧ᭄ᬢᬶᬬᬗᬾᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬤᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬓᭀᬮ᭞ᬳᬤᬦᬾᬳᭀᬭᬳᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶ᭠ ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬗᭂᬩᭂᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬄᬲᬶᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭟ᬦᬄᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬓᭀᬮᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ
Auto-transliteration
[17 17B] nganenebĕdangin, pĕsulantas, hibĕlogdiwangankari. hibĕlogmangraṣabānenusĕlidan, pisaganenungĕndusin, tonetangarinña, janinumangaliḥda ya, subatĕngaḥl̥ĕmĕnglalid, balemundag, gĕnaḥhibĕlogmakĕmit. mapihĕjoḥdayanemamangulgambang, pa'ulatanñanesangsiḥ, pangraṣanetunggal, luḥmwa nipadhapadha, bukabulanmatanhahi, matunggalan, twarahadangatĕpukin. yanto'ulunhatinebĕtenanbasang, hanemahusĕhañcĕrik, mahiribtapukbuwaḥ, hĕ‐ ntopungsĕdtwaḥhadanña, hinggiḥpunikipunapi, mangĕr̥ĕngwang, mĕñcĕkankĕbomasrawis. yantopamĕkĕlnanibĕlog'hadanña, hibĕlogyamangusudin, kamulanela‐ [18 18A] ntas, matakonyamañujutang, mahlenggobanñapuniki, ulatngĕpa, buwaḥcelengduwangbĕsik. punikipunikadepadhakuwangan, tiyangtwarāda'uningjĕro‐ nakĕdekngakak, pamĕkĕlemangorahang, yantomakadadwacahi, mimitanña, hanakeñadmadibali. bĕnĕḥhanakemĕdhĕmmalenangoba, hĕluḥtĕkeningmwani, pra‐ dhanapuruṣa, hibĕlogyamambĕngongang, manguyukangmapimapi, hinggiḥdewa, ‐kiyaptiyangemapamit. daluwasmĕdhĕmdinisisinnkola, hadanehorahanggati, hi‐ bĕlognuhutang, lantasyangĕbĕhanghawak, mangĕjoḥsibadangin, sambilanga, dijrorangdakisikisi. naḥnenejanikolangorahinsiga, pangandikanwidhi

Leaf 18

gaguritan-i-belog 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᬧᬶᬗ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬗᬯᬾᬭᬬᬂ᭞ᬓᭀᬮᬓᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬗᭂᬜᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬦᬶ᭞᭠ᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬢ᭄᭞ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬧᬤᬶᬦᬾᬚᭂᬮᬶᬄ᭟ᬓᬾᬢᭀᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬘᬳᬶᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧ᭞ᬳᬧᬤᬸᬕ ᬓᬾᬩᬳᬦ᭄ᬦᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᭀᬮᬢᭂᬓᬫᬢᬥᬳᬂ᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬬᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬧᬶ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬕᬬᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬩᬳᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬬᬂᬗᬘᬕ᭄ᬫᬜᬗ᭄ᬕᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂ᭠ᬮᬾᬫᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬮᬗᬚᬄ᭞ᬦᬦᬶᬢᬸᬯᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬧᬘᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧᬥᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᭀᬬᭀᬓᬂ᭞᭠ᬘᭂᬓ᭄ᬘᭂᬓᬾᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬫ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬸᬜᬶ [᭑᭙ 19A] ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬘᬓ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬳᬜ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬳᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬦᬶ᭞ᬗᭀᬗᭀᬦ᭄ᬧᬳᭂᬓ᭄᭞ᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬮᬫᬳᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂ ᬮᭀᬕ᭄ᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧᬂᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬥᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓᬤᬉᬬᬂ᭞ᬧᬥᬦᬸᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬬ᭞ᬘᭂᬢ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬾᬢᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬓᭀᬢᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬾᬦᬾᬩᬩᬸᬯᬦ᭄ᬤᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶ᭟ᬫᬗᭂᬮᬾ᭠ ᬧᬢ᭄ᬚᭂᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᬾᬚᬢ᭄᭞ᬳᬧᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᭀᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬉᬮᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬪᬝᬵᬳᬭᬦᬾᬫᬗᬤᬓᬂ᭞ᬦᬾᬳᬮᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬦᬦᬶ᭞ᬓᭀᬮᬚᭂᬚᭂᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬪᬝᬵᬭᬶ᭟᭠ ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬩᬵᬦ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬾ᭠ᬢᬶᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬧᬶᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬯᬶᬄᬧᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᭀᬮᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬳᬚᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[18 18B] pingtik, hĕdangawerayang, kolakapangandikayang, ngĕñakintĕkeningnani, ‐hapangkĕdat, cicingepadinejĕliḥ. ketokandikayangcahihambulhapa, hapaduga kebahannani, ngiringpangandika, kolatĕkamatadhahang, hibĕlogyajĕjĕḥmapi, takutdĕmĕn, muñinetĕngaḥñahutin. hapintiyangdugayankenkenhabahan, tiyangngacagmañanggupin, ngiringpangandikan, jatitiyangtwaranawang, pamĕkĕ‐lemañawutin, kolangajaḥ, nanituwaḥmangawenin. hinggiḥtiyangmangiringyansapu‐ nika, lantasyapacanejani, padhamakĕnĕhan, hibĕlogmangloyokang, ‐cĕkcĕkekagetmamuñi, jagmakĕsyabmhibĕlogbangunmajiñjin. punikapunapimuñi [19 19A] nemangracak, pamĕkĕleñahutin, mabahañjalaranhĕntotwaḥhidabhaṭāhara, ngandikatĕkeningnani, ngongonpahĕk, manĕsĕkinkolamahi. hibĕ logngupkupangnĕsĕkngatĕngahang, dadipadhamangĕndusin, nemakada'uyang, padhanumangaliḥdaya, cĕtmangĕñcetangmamuñi, makotetan, tukenebabuwandilangki. mangĕle‐ patjĕrorangdabangunngĕlejat, hapahĕntokobĕlogbuwin, jani'ulatduka, bhaṭāharanemangadakang, nehalahantiyangnani, kolajĕjĕḥ, pangandikanebhaṭāri. ‐ hibĕlogkĕdekdihatinebānñaruwang, sapunapijwagusti, busanpangandika, ne‐tiyangtwaramĕdasang, pamĕkĕlemapibrangti, tawiḥpekṣa, bahankolatwarādahajin. hi‐

Leaf 19

gaguritan-i-belog 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄ᬫᬧᬶᬫᬗ᭄ᬮᭀᬬᭀᬓᬂ᭞ᬤᭀᬮᭀᬕ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᭀᬲᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬓᬭᬾᬭᬾᬳᬂ᭞ᬜᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬓᬳᬶ᭞ᬗᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸ ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬫᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬂᬜ᭠ᬢᬶᬬᬂᬲᬮᬄ᭞ᬫᬫᬋᬗᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬳᬗᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬜᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬦᬶᬳᬧᬳ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬶᬂᬚᭂᬦᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬯᬦᬾᬫᬩᬸᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬮᭀᬂᬳᬲᬶᬄᬜ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬬᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬭᬱᬳᬯᭀᬃᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬕᬕᭂᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬩᬳᭀᬂ ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬂᬲᬓᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬜ᭞ᬳᬤᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬢᬦᬵᬋᬧ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬬᬫᬦᬯᬂᬕᬚᬄ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬮᬶᬯᬮᬶᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭟᭠ [᭒᭐ 20A] ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬤᬧᭂᬥᭂᬫᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬳᬯᭀᬃᬳᬲᬶᬄ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬬᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫᬸᬦᬾᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᭂᬗᬄᬫᬾᬦ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞᭠ᬲᬬᬗᬾᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬳᭂᬕᭀᬗᬾᬦᬸᬳᭂᬕᬶᬃ᭞ᬕᬸᬃᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞᭠ ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬸᬯᬄᬫᭂᬮᬄᬚᬯᬢ᭄ᬲᬫᬭᬡ᭞ᬧᬬᬲᬾᬫᬲᬶᬄᬫᬬᭀᬦᬶ᭞ᬢᬸᬯᬄᬲᭂᬥᭂᬂᬓᬾᬭᬸᬢᬂ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬭᭀᬭᬗ᭄ᬤᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬧᬾᬮᬕ᭄ᬤᭀᬂ᭠ ᬢᬸᬯᬄᬲᬶᬕᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬤᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬢ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬓᭀᬮᬢᬦᬶᬭᬢᬶᬦ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬸᬧᬢᬫᬗᬸᬓᬸᬮᬂᬮᬶᬫ᭞ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬧᬂᬢᬶᬬᬂᬓᬶᬢᬶᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬕᬭᬧᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᭀᬲᭀᬳᭀᬲᭀᬳ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 bĕlognungkayakmapimangloyokang, dologñanemangundirik, pamĕkĕlehosaḥ, tongdadikarerehang, ñakatunggalanhibakahi, ngalaluwang, mabikashanakmu wani. hibĕlogmamĕlogsadamangliyudang, sāmpunangjagustimangkinsingña‐tiyangsalaḥ, mamar̥ĕngangringpunika, bahangobanñanesangsiḥ, singñapunggal, manihapaha nggonbuwin. wusśaniścarakaliwoningjĕnaran, titiwanemabudi, tanhĕlonghasiḥña, hambulyamabahanmiraḥ, maraṣahawor̀dĕmĕnhati, magagĕlutan, bahong mangulurinbuddhi. yaninghitungsakalandĕmĕnhatiña, hadahambulmangkubhūmi, sakitanār̥ĕpa, hambulyamanawanggajaḥ, dĕmĕnhatinekapengin, kadikumbang, waliwalingisĕpsari. ‐ [20 20A] tankocapatingkaḥñanedapĕdhĕman, jrorangdahawor̀hasiḥ, beñjangpasĕmĕngan, bangunyalahutmapayas, sĕmunekĕdekmangĕling, hasingninggal, jĕngaḥmenma ndĕlngiwasin. menmandĕlmangliyatinlantashangucap, dhūḥratudewahigusti, ‐sayangemangoñang, tanibagyabaskaliwat, bukahĕgongenuhĕgir̀, gur̀nehilang, ‐ hapahanggonmanimpalin. bahanhanaketuwaḥmĕlaḥjawatsamaraṇa, payasemasiḥmayoni, tuwaḥsĕdhĕngkerutang, kĕñĕmnijrorangdañoman, pelagdong‐ tuwaḥsigapĕliḥ, daliyupĕta, hatinkolataniratin. menmandĕlngupatamangukulanglima, yaktihapangtiyangkiting, tongdadigarapang, lamuntiyanghosohosoha

Leaf 20

gaguritan-i-belog 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬚᬸᬫᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬢᬸᬯᬄᬲᬚ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬳᬸᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕᬦᬾᬤᬸᬓ᭄ᬓᭀᬮ᭞ᬩᬚᬂᬜᭀᬫ᭄ᬳᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᭀᬮᬫᬦᬸᬦ ᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬕᭂᬥᬾᬲᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬢᭀᬂᬬ᭞ᬓᭀᬮᬳᬶᬤᬢᬸᬯᬄᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬂᬓᭀᬮᬢᭂᬓᬳᬶᬤᬩᬯᬸᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬫᬹᬚᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬢᬹᬃᬫᬵᬓ᭄ᬱᬶᬬᬦ᭄᭞᭠ ᬫᬳᬶᬚᬜᬳᬶᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬲᬓᬮᬜᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬢᭀᬬ᭞ᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬧᬹᬚᬵᬦᬾᬚᬢᬶ᭟ᬲᬸᬩᬫᬭᬦ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬯᬚᬶᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬫᬥᬬᬂᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬮᬶᬫ᭞ᬩ ᬳᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᭀᬮᬦᬾᬮᬗᬄ᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬓᬓᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᭀᬜᭀᬢᭂᬮᬄᬍᬘᬶᬢᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬤᬮᬦ᭄ᬢᬰᬦᬔᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬢᭀᬂᬲᬸᬳᬸᬥᬶᬤᬚᭀᬢᬃᬚᭀᬢᬶᬃᬮᬦ᭄ᬢ᭠ [᭒᭑ 21A] ᬲ᭄ᬓᭀᬮᬫᬗ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬸᬥᬸᬄᬓᬩᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬦᬾᬳᬤᬫᬦᬤᬓ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬩᬸᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬩᬬᬓᬾᬢᭀᬢᬦᬶᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬬᬩᬸᬓᬧᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬗᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬲᭀᬓ᭄ᬫᬗᬫᬄ᭞ᬩᬾᬓᬾᬦᬜ᭄ᬚᬦᬶᬬᬉᬲᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬩ᭞ᬫᬮᬸᬥᭂᬮᭀᬤᬦ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭟ᬫᬲᬶᬄᬚᬸᬯᬓᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬾᬫᬤᬾᬯᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂ᭞ᬳ ᬯᬓ᭄ᬧᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬕᬶᬦᬾᬫᬓᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬲᬶᬕᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬲᬶᬕᬦᬾᬚᬸᬯᬭᬶ᭟ᬓᭀᬮᬳᬶᬫᬂᬮᬸᬯᬲ᭄‌ᬮᬾᬢ;ᬳᬾᬢᭀᬲᬶᬕ᭞ᬧᭂᬢᬦᬾᬢᬦᬶᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ ᬓᭂᬫᬚᬸᬯᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬘᬾᬳᬾᬂᬧᬗᬫᬄᬲᬶᬕ᭞ᬫᬗᬶᬚᭂᬂᬗᬚᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬶᬓᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭐᭟᭚᭐᭚ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ntiyangmangajumanggusti, yatuwaḥsaja, jĕgegetwaranandingin. tuhubukamuñinsiganedukkola, bajangñomhanengūni, nĕmoninpūr̀ṇnama, kolamanuna stoya, ringhidagĕdhesalingsing, tongya, kolahidatuwaḥsasungkĕlingkolatĕkahidabawusuwudmamūjā, lantashidamañapatin, kĕñĕmtūr̀māksyiyan, ‐ mahijañahimāsmiraḥ, sakalañasuwungmahi, ndenmatoya, pangmahanpūjānejati. subamaranmaranhidamawajiktangan, lantasmamadhayangbatis, mangĕbatanglima, ba hanhantĕngkolanelangaḥ, busanbusankakĕtisin, dibĕnĕngan, tuktukñoñotĕlaḥl̥ĕcitan. yaningdalantaśanakhenggalantĕka, tongsuhudhidajotar̀jotir̀lanta‐ [21 21A] skolamangwaswas, janitudhuḥkabañjana, nehadamanadakpĕliḥkĕdekngakak, menmandĕlyabukaguruk. swar̀gganebayaketotanigampang, salingyabukapañcĕning, ngetwaramanawang, kanginkawuḥsokmangamaḥ, bekenañjaniya'usil, tiyangsuba, maludhĕlodanmabuñcing. masiḥjuwakabhūktitiyangngemadewaśa, twarahingĕttĕkening, ha wakpapĕtĕngan, hawaginemakasañja, pamĕkĕlekĕdeknuding, sigabobab, matansiganejuwari. kolahimangluwasleta;hetosiga, pĕtanetanimaludiḥ, kĕmajuwangbahas, hacehengpangamaḥsiga, mangijĕngngajakpañcĕning, hinggiḥsanikan, gustitiyangnunasmapamit. 0. // 0 // itigaguritanhibĕlog, paścatsinuratringdinā

Leaf 21

gaguritan-i-belog 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬩᬸ᭞ᬉ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭘᭞᭑᭒᭞᭑᭙᭙᭓᭞ᬤᬾᬓᬗᬧᬦᭂᬮᬄᬅᬭᬶᬓᬘ᭠ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬰ᭄ᬘᬬᬮᭀᬃᬲ᭄ᬫᬵᬭᬧᬸᬭ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[21 21B] 21 bu, u, prangbakat, tanggal 8 12 1993 dekangapanĕlaḥarikaca‐tūr̀sanak, ringniścayalor̀smārapura. 0.

Leaf 22

gaguritan-i-belog 22.jpeg

Image on Archive.org