Difference between revisions of "gaguritan-babotoh-lara"

This page has been accessed 12,750 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 19)
m (Description: moved description to appropriate language section)
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. geguritan Bebotoh lara menceritakan kehidupan seorang Bebotoh atau penjudi dalam mencari keberuntungan, naskah ini merupakan milik Guru nyoman Rai, Asal selat karangasem, dan ditulis oleh nyoman degeng pada tahun saka 1918.
 
===== English =====
 
===== English =====
 +
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 653: Line 655:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭒᭐B]
 +
᭒᭐
 +
ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬤᬦᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄᭟ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬲᬧᬲᬶᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬬᬬᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬬᬬᬯᬮᬸᬬᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬵᬮ
 +
ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬶᬩᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄‌ᬬᬬᬲᬫᬶ᭞ᬬᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬋᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬍᬚᬭᬂᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧ
 +
ᬢᬸᬭᬸᬤᭀᬬᭀᬂ᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬍᬚᬃᬯᬘᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬪᬸᬝᬵᬩᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬼᬚᬭᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭟
 +
ᬩᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬬᬬᬦᬶᬗ᭄ᬕᬭᬂᬓᭂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬢᭂᬗᭂᬃᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬬᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬳᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬩ᭄ᬢᭂᬩ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬕ
 +
[᭒᭑21A]
 +
ᬩᬲ᭄ᬧᬓᬸᬭᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂ᭞ᬦᬄᬢᭂᬗᭂᬃᬧᬤᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬍᬚᬭᬂᬢᬸᬍᬚᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲᬩᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲᬬᬬᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬩᬸᬤᬫᬦᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬤᬶᬦᬶᬬᬳᬧᬂᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬤᬗᬸᬢᬸᬂᬚᬍᬫᬫᬶᬲ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬬᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬋᬂᬘᬋᬫᬂ᭞ᬩᬮᬾᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞
 +
ᬧᬧᬚᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬂᬭᭀᬚᭀᬂ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬤᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬤᬗᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬫᬫᭂᬮᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬲᬸ
 +
ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄᭟ᬦᬄᬦᬾᬚᬦᬶᬬᬬᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬓᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬍᬗᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬄᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[2020B]
 +
20
 +
pan'gudig, kakintarung, danekĕtutpanarukan. tarikmatur̀kasinggihan, ratusapasiramijil, yayaratuhagunggĕbong, durungbukajani, yayawaluyamijil, sakāla
 +
matinggalsumbu, hapangtahenkatonton, puibanpar̥ĕkanyayasami, yaturun, memetatĕkenpar̥ĕk. maliḥmatur̀sabar̥ĕngan, l̥ĕjarangratumalihin, par̥ĕkanpa
 +
turudoyong, pakahyunansapunapi, durusangratumangkin, l̥ĕjar̀wacanaringhipun, par̥ĕkanbhuṭābongol, bĕcikl̥ĕjarangsujati, pĕtĕnglibut, derengbantĕnpajagatan.
 +
bahumatur̀sapunika, enggalanśabdanemaliḥ, naḥpastiyangpisantonton, yayaninggarangkĕśaktin, naḥtĕngĕr̀yantanngiring, yayangadakangtuhumpur̀, tanurungtĕbtĕbkelor̀, ga
 +
[2121A]
 +
baspakurañcapgĕsing, naḥtĕngĕr̀padahingĕtang. l̥ĕjarangtul̥ĕjarang, par̥ĕkanbhaktisahiring, naḥyansababukaketo, hilungar̀sayayangidiḥ, binmanibudamanis,
 +
diniyahapangmatĕmu, tĕkenhibotoḥlara, dangutungjal̥ĕmamisgis, yayanguduḥ, sangkanñabobotoḥlara. naḥjanibar̥ĕngcar̥ĕmang, balepamakṣanedini,
 +
papajanginbar̥ĕngrojong, solasdināngosdini, turuninpadadaging, sugiḥtiwaskikitliyu, dangitungdanganhabot, hidĕpangmamĕlihurip, hajikutustalisu
 +
kenhikabayan. naḥnejaniyayamukṣaḥ, kar̀rwanñasubasahiring, mangudyangsangkanmal̥ĕngok, hikabayannggĕlaḥbuddhi, naḥngudyangpĕluḥpidit, pan'gumantinundenma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 665: Line 688:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬢᬸᬃ᭞ᬩᬋᬂᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂᬫᬜᬶᬗ᭄ᬕᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬢᬾᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᭀᬮᬂ᭟ᬲᬳᬸᬃᬦᬸᬓ᭄ᬱᬶᬦᬋᬗᬦ᭄᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ
 +
ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬚ᭄ᬭᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬦᬸᬤᬶᬂᬜᭂᬳᭂᬤᬂᬓ
 +
ᬤᬸᬢᬦ᭄᭟ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬶᬩ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬓᬩᬶᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧᬘᬭᬸᬗᬸᬂ᭞ᬦᬄᬚᭂᬫ
 +
ᬓ᭄ᬱᬳᬸᬧ᭄ᬳᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳᬸᬲᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬾᬂᬘᬾᬂᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬕᭀᬂᬳᬩᬭᬸᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭟ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬩᬸᬓᬲᭂᬕ᭄ᬲᭂᬕ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬚᬦᬶᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬄᬢᭀᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞
 +
[᭒᭒22A]
 +
ᬚᬦᬶᬭᬋᬫᬂᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬚᬦᬶᬳᬮᬶᬄ᭞ᬩᬮᬾᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬲᭂᬭᬸᬂ᭞ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬸᬬᬄᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬩᬬᬦ᭄ᬓᭂᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬩᬸᬓᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲ᭟ᬤᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂ
 +
ᬚᬂ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬡᬦ᭄ᬤᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬦᬂᬭᬶᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬾᬮᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬓᬯᬲ᭄ᬓᬯᬲᬾᬲ
 +
ᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬫᬮᬩᬭᬦ᭄᭟ᬤᬦᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬘᬂᬩᭂᬩᬮᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬸᬯᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬾᬭᭀᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬲᬶᬃ᭞ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬳᬾᬩᬢ᭄ᬲ
 +
ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬤᬦᬾᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᬭᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬚᭂᬂᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬮᬾᬤᬕ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬜᬗ᭄ᬕᬸᬧᬂ᭞ᬲᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᭂᬕᭂᬤᭀᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[2121B]
 +
21
 +
tur̀, bar̥ĕngwayaḥsaloyo, kakintarungmañinggukin, naḥtematur̀, kenkensangkanmamĕndolang. sahur̀nuksyinar̥ĕngan, pamakṣarandansami, kenkenjro
 +
kabayanketo, naḥhorahangpisanjani, yanjronetansahiring, gantinejrenedadibubuḥ, hikabayanmangĕtor̀, pamakṣansamipajĕngking, kakintarung, nudingñĕhĕdangka
 +
dutan. bastwaratongosmakiba, masahutmuñikabibil, tityangmamanbĕliketo, ketokenkentwarapasti, pastiyangpisanjani, harikmatur̀pacarungung, naḥjĕma
 +
kṣahup'horos, husakbancengcenghatĕbiḥ, gonghabarung, hambahinrusak'hadina. bĕlbĕlanbukasĕgsĕga, masahutjanisahiring, naḥtopatutjroneketo,
 +
[2222A]
 +
janirar̥ĕmangrawosin, pakakasjanihaliḥ, balepamakṣanesĕrung, dangitunghuyaḥhabot, jrokabayankĕmamuliḥ, jumaḥhibukanghajakmenhilungar̀sa. dahibukmakĕjangkĕ
 +
jang, pamakṣansamingar̥ĕpin, tĕkaningdagingpaturon, pragiṇandaratusami, kapañcalmangar̥ĕpin, gantĕncanangringsasayut, lenpeletanmangrombo, sakawaskawasesa
 +
mi, hapanghipun, tĕkaningpamalabaran. danekĕtutpanarukan, ngitungangpacangbĕbali, gĕndingluwangtĕken'gerong, hajakdanemangkupasir̀, karandanmangar̥ĕpin, pahebatsa
 +
puñjungpuñjung, danewayaḥsaloyo, ngar̥ĕpinharakesami, sajĕngjambul, pan'guledagmangitungang. pan'gumantimañanggupang, sabantĕnsucinesami, nepacangmunggaḥkĕgĕdong, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 677: Line 721:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬲᬮᬫᬓ᭄ᬮᬫᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬸᬩᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲᬾᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬮᬂᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬓᬩᬬᬦ᭄᭟ᬓᬚᬦᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯᬶ
 +
ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬭᭀᬕᬳᬸᬧᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄ᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬸᬩᬓᬾᬢᭀ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬯᭀ
 +
ᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᬸᬲ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭟ᬓᬸᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦᬶᬧᭂᬢ᭞ᬳᭀᬃᬢᬩᬾᬲᬮᬾᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬤᬾᬯᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᭂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬮᬲᬸᬩᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶ
 +
ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦᬾᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᭂᬕ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬧᬾᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬋᬓᬾᬜᬳᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ
 +
[᭒᭓23A]
 +
ᬫᬦᬶ᭞ᬗᬤᬓᬂᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬮᬗᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬸ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤᬤᭀᬂᬢᬶᬫᬸᬲ᭄‌ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬋᬓᬾᬜᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬤᭂᬩᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᬾᬦ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬋᬓᬾᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬤᭀᬫ᭄ᬩ
 +
ᬩᭂᬮᬂᬧᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬤᬘᬳᬶᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬢᭀ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬫᬄᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬭᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫᬧᬾᬮᬕ᭄ᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬫᬭᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬮᬶᬂᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ
 +
ᬦᬓ᭄ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬩᬮᬜ᭄ᬚᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬜᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬲᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬳᬸ᭞ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬫᬭᬃᬯᭀ
 +
</transcription><transliteration>[2222B]
 +
22
 +
salamaklamakesami, panpuyungmangar̥ĕpin, tariksyubapatuḥhingkup, pipisedisangkĕpan, kawilanghakutustali, hanggontuku, muliḥringdanekabayan. kajanipuputpawi
 +
langan, gĕnirogahupasmandi, janingucapjaniketo, sangkanhinggasrajani, padasalenglinggenin, ñadyayanggawenepuput, singsambatsubaketo, punapirawo
 +
sangmaliḥ, sāmpun'garus, gawenemakĕjangkĕjang. kudahipunjanipĕta, hor̀tabesalengtambungin, ngucapangdewadigĕbong, waluyaturunkĕbali, sakalasubajati, hi
 +
tunyanr̥ĕketumurun, sangkĕpanedigĕbong, pamakṣankarandansami, sadĕgsumbu, peletansamisangkĕpan. kenkenr̥ĕkeñahikocap, yankocap'hiratu
 +
[2323A]
 +
mani, ngadakangbuñcingdigĕbong, hibotoḥlaramabuñcing, kahicenhilungasiḥ, mabuñcingkĕtoksangku, tongudyangsangkanketo, masahutwwanhiculangiḥ, kocaptu
 +
mpur̀, yantwarapacangngiringang. dadongtimusnal̥ĕktĕkang, bukakenkenr̥ĕkeñahi, hiratuhagungdĕbong, hibenjulr̥ĕkeñahutin, kocapmahiribkambing, kambingdomba
 +
bĕlangpañjut, dacahiketoketo, langgaḥgĕmaḥbungutcanggiḥ, hidaratu, dadimapelagpelagan. lenhor̀tanemunggwingpasar̀, marumpyakṣalingtakonin, hana
 +
nakmangudyangdigĕbong, mabalañjawarawiri, lenhadamañahutin, hituñandanejromangku, mablañjasadageso, matututanpitungdihi, dinibahu, masintĕdmarar̀wo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 689: Line 754:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬲᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬂᬚᬦᬶᬍᬓᬤ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬢᭀᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬋᬓᬾᬩᬸᬶᬩᬓᬮ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬋᬓᬾᬩᬶᬩᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶ
 +
ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭟ᬢᭀᬳᬾᬚᬍᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬲᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶ
 +
ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬸᬦ᭄ᬤᬮᬶ᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬫᬗᬸᬍᬲᬶᬃ᭞ᬲᬢᬢᬫᬦ᭄ᬤᬶᬬᬤᬶᬬᬸ᭞ᬚᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬕᬸᬤᬶᬕ᭄ᬗᬫᬄᬢᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬚᬸ᭞ᬧᭂᬲᬸᬦᬲᬶᬩᬾᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶ
 +
ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬘᭂᬓᬂᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬚᬢᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᭀᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬩᬸᬓᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬮᬢᬲ᭄ᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᭀᬂᬫᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬸᬃ᭞ᬯᬶᬮᬲᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ
 +
[᭒᭔24A]
 +
ᬭᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬢᬾᬘᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬓᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬄᬦᬾᬳᬧᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᭀᬭᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬭᬧᬶᬭᬫᬦᬶᬄ
 +
᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬳᬶᬢᬾᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬬᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬦᬦᭂᬂᬫ
 +
ᬮᭀᬗᭀᬮᭀᬗᭀ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬲᬮᬳᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬓᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬗᬸᬢ᭄ᬗᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬲᬸᬓᬦᬦᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬦᬦᬶᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬩᭂᬭᬸᬂ᭞ᬫᬜᬸᬧᬢ᭄ᬳ
 +
ᬢ᭄ᬫᬦᬭᬓ᭞ᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬦᬦᬶᬫᭂᬦᭂᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬦᬦᬶᬦᬾᬳᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬤᬶᬚᭂᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬮᬫᬳᬸᬢᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬓᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᭀᬮᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚ
 +
</transcription><transliteration>[2323B]
 +
23
 +
san. hanakmabuñcingdadakan, bĕlingjanil̥ĕkadmani, tomangudyangsangkanketo, ñenr̥ĕkebuibakalmabuñcing, nekener̥ĕkebibi, wacananesakengluhur̀, kocap'hi
 +
botoḥlara, mabuñcingkenhilungasiḥ, sangkanduyut, prakulitsamingibukang. tohejal̥ĕmakenkenan, tidongsanbibibabeki, polahebasliwatbocok, hi
 +
botoḥlarangundali, bobotoḥmangul̥ĕsir̀, satatamandiyadiyu, janibagyanekaton, cicinggudigngamaḥtahi, dadimĕju, pĕsunasibekarangan. hicurikjani
 +
kocapan, makĕcĕkangjanimuliḥ, majatitĕkenhidadong, deningsubabukapugling, mangimpuslatasñangkling, dadongmanitityangnahur̀, wilasatĕkendadong, hibotoḥla
 +
[2424A]
 +
rahorahin, sagetrawuḥ, bangkĕsbangkĕsditĕbenan. mahitecahipahĕkang, hicuriktĕkayadini, naḥnehapajaniketo, wwangorahangtĕkencahi, tanpirapiramaniḥ
 +
, sukanñanejanitĕmu, hingĕtanghapangmĕlaḥ, pahitemakisikisi, lantasnggĕlut, ngorahinmakĕjangkĕjang, hibotoḥlarakawĕngan, kasobtĕkendayaririḥ, mananĕngma
 +
longolongo, mangĕnangsalahehĕnti, ngampukampukmngutngutin, sāmpurakahitwaḥluput, naḥsukananiketo, hidĕpangnaningolasin, cicingbĕrung, mañupat'ha
 +
tmanaraka, mĕnĕngangnanimĕnĕngang, holasnaninehapasiḥ, hamun'gunungedijĕmbong, yankolamahutangpipis, kar̀rwansatakpipis, pipishanggonkolanawur̀, neja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 701: Line 787:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬦᬶᬩᬸᬓᬓᬾᬦᬾ᭞ᬢᬯᬸᬭᬂᬓᭀᬮᬭᬶᬂᬦᬦᬶ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬸᬩᬸᬄ᭞ᬓᭀᬮᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᭂᬓᬧᬗᬬᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬜᬭᬸᬜ᭄ᬮᬶᬲᬶᬄ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬢᬸ
 +
ᬦᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬭᬶᬓ᭄ᬕᬶᬓ᭄᭞ᬦᬄᬭᬶᬭᬶᬄᬚᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬢᬦᬶᬏᬧᭀᬓ᭄᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬭᬾᬘᬾᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬭᬾᬘᬾᬄᬤᬕᬶᬂᬭᬾᬘᬾᬄᬳᬸᬢᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫ
 +
ᬓᬾᬯ᭞ᬦᬾᬤᬶᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬳᬸᬫᬳᬾᬭᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ᭞ᬕᬮᬃᬢᭂᬧᬸᬢᬶᬓᭂᬄᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬘᬳᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬦᬢᬳᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬜᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬦᬄᬦᬾᬢᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬮᬾᬤᬕ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸ
 +
[᭒᭕25A]
 +
ᬬᬸᬂᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬳᬶᬘᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬦᭂᬫᬸᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬾᬧᬘᬂᬤᬶᬧᬸᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬸᬩᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬫ
 +
ᬳᬾᬭᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ᭞ᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬤᬶᬳᬸᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬧᬧᬚᬗᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᭂᬭᬸᬂᬲᬸᬩᬧᬕᭀᬦ᭄᭞ᬢᬢᬭᬶᬂᬓᭂᬮᬩᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬉᬤᬸᬄ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸ
 +
ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬩᬸᬤᬫᬦᬶᬲᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬳᬕᭂᬦᬂᬤᬶᬢᬸᬧᬂᬧᬕᭀᬦ᭄᭞ᬗᬬᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬲᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬫᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬦᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬭᬶ
 +
ᬓ᭄ᬱᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬧᬗᬧᬶᬢ᭄ᬮᬯᬂ᭟ᬯ᭄ᬯᬦᬧᭂᬲᬸᬫᬓᬳᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬢᬾᬘᬳᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬲᭂᬧᭂᬮᬦ᭄ᬯᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬲᬸᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ
 +
</transcription><transliteration>[2424B]
 +
24
 +
nibukakene, tawurangkolaringnani, tuyuḥngubuḥ, kolacĕnikpalantuwa. henggalangtĕkapangayaḥ, hicurikñaruñlisiḥ, manambunglantasmangojog, jalanhabyanehitu
 +
ni, kĕdeklantasngarikgik, naḥririḥjahibaditu, kudyangbatani'epok, makoyonanluḥmowani, receḥtuyuḥ, receḥdagingreceḥhutang. hibotoḥlarama
 +
kewa, nedijajronemalinggiḥ, nekenehumaherenggong, galar̀tĕputikĕḥsitsit, sāmpuratityangjani, tiwastaninutsikut, naḥdĕpangcahiketo, jalandi
 +
natahedini, lamuntuduḥ, magantidongbañasadya. tariksyāmpunpadanĕgak, naḥnetapakar̀yyagati, tumbenrawuḥsadageso, pan'guledagmañahurin, panpu
 +
[2525A]
 +
yungmambar̥ĕngin, mamansakaringkahuduḥ, daratuhagunggĕbong, prayamahicaringcahi, nĕmujangkut, bar̥ĕnghajak'hilungar̀sa. nānghingtepacangdipuradeninghidasubahuning, tĕkaninghuma
 +
herenggong, nedipuradihubĕcik, balepamakṣansuci, papajangansubapuput, masĕrungsubapagon, tataringkĕlabangmantri, sakinguduḥ, pamakṣansamingibukang. kapitu
 +
tanggalpingdaśa, budamanisenemani, hagĕnangditupangpagon, ngayaḥkar̀yyahisanwidhi, naḥketomamanmuliḥ, deninggawenenasliyu, budalrariskagĕbong, mari
 +
kṣagawenemani, subamambu, mapeñjor̀pangapitlawang. wwanapĕsumakahukan, mahitecahinedini, pasĕpĕlanwanetonton, kamĕnhilusukawr̥ĕddhi, saputcandana</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 713: Line 820:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬓᬤᬶ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬲᬯᬓᬸᬮ᭄᭟ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬩᭂᬩᬮᬶᬘᬭᬤᬶᬢᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬓᬬᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬶᬕᬦ᭄᭞ᬓᭀᬓᭀᬲᭀᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬶ
 +
ᬕᬸᬶᬮᬸᬶᬂᬲᬸᬩᬯ᭄ᬯᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᭀᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬮᬳᬤᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬓᭂᬫ᭄ᬤᬾᬯᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬚᬢᬸ᭞ᬕᬫᬜᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬾᬢᭀ᭞ᬤᬶᬮᬸᬯᬦᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬤᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬧᭂᬲᬸᬘᬳᬶᬢᭀᬂᬫᭂᬦᬂ᭟ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬲᬗᬾᬮᬬᬄ᭞ᬳᬸᬧᬯᬲᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬩᬜᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬂᬳᬩᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄ᬮᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬂᬦᬲᬶᬳᬧᬸᬮᬸᬂ᭞
 +
ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬓᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬸᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ
 +
[᭒᭖26A]
 +
ᬓᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬸᬜᬧᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬭᬹᬭᬄᬢᭂᬓᬾᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬤᬾᬯᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬤᬤᭀᬂᬢᬭᬸᬂ᭞ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬬᬂᬫ
 +
ᬓᬵᬮᬓᬮ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮ᭞ᬮᬶᬯᬃᬧᭂᬢᭂᬂᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀ᭞ᬫᬫ᭄ᬧᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬗᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬫᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧᬾ
 +
ᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶᬏᬧᭀᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬂᬲᬶᬬᬧ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬮᬂᬓᬮᬸᬂ᭞ᬓᭂᬮᬾᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄ᭟ᬧᬘᬂᬧᬲᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬩᬸᬗ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬘᬶᬓᬸᬃᬩᬶᬲᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬤᬦᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬾᬩᭀᬂ᭞
 +
ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬘᬘᬃᬲᬸᬩᬫᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬫᬤᬳᬃᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭟ᬩᬳᬸ
 +
</transcription><transliteration>[2525B]
 +
25
 +
kadi, sabukcampakasawakul. tohanggonlamunkanggo, bĕbalicaraditani, tanimampuḥ, kaskayanwwahamontowan. jalankejanimampigan, kokosokwyi
 +
guiluingsubawwanguling, hambuhinbokebasketo, bukatwaralahadl̥ĕngis, mangĕkĕmdewajani, hapanghadahanggonjatu, gamañatwaḥhaketo, diluwananditunĕngil, mĕdĕ
 +
mbangun, dapĕsucahitongmĕnang. dangitungbasangelayaḥ, hupawasahinhawahi, lamunsubabañaketo, nitikramananghabĕdik, palimunanlabahin, kuningangnasihapulung,
 +
naḥjalanmakocok, hibotoḥlaranutuhin, humbenhalus, matusintakutlanggana. tankocapanmaliḥkocap, pamakṣanewarawiri, ngajangbantĕne
 +
[2626A]
 +
kagĕbong, lenmatuñaparasutri, panpuyungjĕngkangjĕngking, dewangrūraḥtĕketurun, lenjumaḥdewakabayan, makoyonanluḥmowani, dadongtarung, ñaksyiyangma
 +
kālakala, janisubasandekāla, liwar̀pĕtĕnggalangkangin, kulkulpamakṣanengĕmbo, mampaḥcelengnggulingkucit, lenjumaḥwijiwiji, manguskusbakalmamuñjung, pe
 +
letansami'epot, manggangsiyapbebekguling, neblangkalung, kĕlet'hanggontitimaḥmaḥ. pacangpasiliḥdibunga, mencikur̀bisanukangin, bar̥ĕngdanebalyanrebong,
 +
pan'gumantimangitungin, nejanipalansingit, macacar̀subamambayaḥ, madahar̀karemos, tankocapansubalingsir̀, sāmpundayuḥ, makirerarisndabdabang. bahu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 725: Line 853:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬓᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮ᭄ᬯᬗᬾᬫᬗᬸᬘᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬸᬯᬭᬦᬶᬂᬲᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬢᬶᬦᬾᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬩᬸᬓᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬡᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬧᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬫᬳᬸ
 +
ᬭᬧ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫᬶᬳᬶᬓ᭄‌ᬫᬲᬲᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫᬘᬘᭂᬗ᭄ᬕᭂᬂᬩᬸᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭟ᬲᬫᬶᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬱᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᭀᬯᬦᬶᬫᭀᬯ
 +
ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬜᭂᬍᬧ᭄ᬫᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬧᬸᬲᬸᬂ᭞ᬫᬩᬸᬗᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬭᬾᬗᬭᬾᬗᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬭᬧ᭄ᬳᬸᬭᬧ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭟ᬤᬦᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᭀ
 +
ᬫ᭄ᬧᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭞ᬲᬲᬩᬸᬓᬦᬾᬫᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬮ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬢᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬤᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬶᬭᬦᬾᬫᬤᬾᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬘᬦ᭄‌ᬕᬾᬫᭀᬂ᭞ᬤᬗᬦ᭄ᬤᬾᬮᬶᬂ
 +
[᭒᭗27A]
 +
ᬓᬫᭀᬦᬶᬂ᭞ᬫᬧᬭᬸᬘᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬫᬚᭂᬧ᭄ᬧᭀᬂᬓᬮᬂ᭟ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬢᭂᬓ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬕᬮᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬲᬕᬾᬢ᭄
 +
ᬜ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬬᬸᬗᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬃᬱᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬃᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬓᬓ᭄᭞ᬓᭀᬭᬓᭀᬭᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬫᬥᬾ
 +
ᬧᭂᬕᬸᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬤᬶᬦᬶᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩᬚᬦᬶ᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬶᬭᬓᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬓᬫᬬᬸᬦ᭄ᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬾᬭᬾᬕᬂᬚᬦᬶ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬕᭀᬗ᭄ᬲᭀᬃᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬮᬾᬭᬂ᭟
 +
ᬩᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬸᬮᬮᬓᬾᬓᭂᬧᭀᬤ᭄᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬲᬮᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬧᬘᬭᬸᬗᬸᬂ᭞ᬦᬾ
 +
</transcription><transliteration>[2626B]
 +
26
 +
mangrorokangsūr̀yya, gĕndinglwangemanguci, matimbalsuwaraningsaron, dituhatinengedanin, girangbukangulapin, pragiṇaratuhayu, mapayaspadageso, mahu
 +
rapcandanamihikmasasĕntĕng, macacĕnggĕngbungansandat. samimawinansoksyokan, matututancĕnik, majalanmarerodrerod, nenemowanimowa
 +
ni, subañĕl̥ĕpmal̥ĕngis, magambahanlenmapusung, mabungapucukbarak, marengarengaliyatin, nadtadkañcut, mahurap'hurapcandana. danekĕtutpanarukan, hanakdo
 +
mpahiñjik'hiñjik, sasabukanemagembol, santukañjĕlitepunggit, mañingkur̀sadangĕñjir̀, sasampiranemadedyang, masuratmacan'gemong, dangandeling
 +
[2727A]
 +
kamoning, maparucut, pusungemajĕppongkalang. tariksyāmpunpadatĕka, surupsūr̀yyagalangśaśiḥ, makirehulidigĕbong, madabdabansubatitib, panpuyungsaget
 +
ñjĕngking, magambahan'gĕlar̀gĕlur̀, hiratumayungĕbong, malinggakar̀ṣanututin, kakintarung, bangkĕsbangkĕsbusanbusan. manggĕlur̀kĕdekmangakak, korakoranenedini, himadhe
 +
pĕgungdigĕbong, dĕpangdinimambar̥ĕtin, naḥjalansubajani, dĕpanghirakadipungkur̀, hirakamayun'gĕbong, naḥjalanseregangjani, cĕndĕkmalu, gongsor̀majalanngalerang.
 +
bahunampĕkinbalalak, pupucukemambar̥ĕtin, bañjar̀bulalakekĕpod, makoyonanluḥmowani, geger̀salenglinggenin, cĕrikkĕliḥpacarungung, ne</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 737: Line 886:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬢ᭄ᬯᬧᬕᬭᭀᬬᭀᬄ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬩᬮᬶᬄᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬤᭀᬶᬸᬢᭀᬂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬗᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬤᬶᬯᬂ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬜ᭄ᬚᬓᬸᬤᬓᬓᬶ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬧᬭᭀᬗᭀᬢ᭄᭞ᬳ
 +
ᬦᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂᬋᬓᬾᬓᬶ᭞ᬦᬄᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬸᬤᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬢᬶᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬮᬶᬂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬚᬸᬓ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬕᬸᬓ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭟ᬫ
 +
ᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬓᬢᬾᬬᬢᬾᬬ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬫᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬩᬜ᭄ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬬᬸᬗᬲᬶᬲᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬦᭀᬢᬦ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢ
 +
ᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓ᭄ᬫᭀᬓ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬾᬕᬦ᭄᭞ᬗᬮᬾᬭᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬩᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬬᬦ᭄ᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬤᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬦᬓ᭄ᬧᬤᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬓᭂᬮᭀᬤᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
[᭒᭘28A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬬᬸᬦ᭄ᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬦᬾᬕᭂᬜ᭄ᬚᬃᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬕᭀᬲᭀᬂᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬚᬦᬶᬚᬮᬦᬂ᭟ᬦᬾᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬯᬦᬗᬶᬚᭂᬂᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᬰᬩ᭄ᬤᬯᬬᬄᬮᭀᬬᭀ᭞
 +
ᬦᬄᬯ᭄ᬯᬦᬫᬳᬶᬢᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬶᬯᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬚᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶᬮᬸᬯᬦᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬹᬂ᭞ᬦᬄᬲᬮᬳᬂᬚ᭄ᬯᬢᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬘᬳᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬵᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬩᭀ
 +
ᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬳᬶᬢᬾᬯᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬢ᭄ᬯᬭᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬲᬸᬩᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᬓᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬫᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬚᬦᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬥᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ
 +
ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬦᬄᬦᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬗᬸ
 +
</transcription><transliteration>[2727B]
 +
27
 +
twapagaroyoḥ, matungkĕdmilumabaliḥmpatituyud, do̶tongdusinñuhunganghumaḥ. hanakngudyangjanidiwang, horahiñjakudakaki, masahutmemenparongot, ha
 +
nakñjuwangr̥ĕkeki, naḥbĕnĕḥbudamanis, janidewaśaneluhung, kahungkulpatitakon, diwanganñanejalingñjing, patijukjuk, pugukcicingmañjugegag. ma
 +
ñjĕritkateyateya, sapasiramañjagjagin, sarubañcicingengongkong, makoyonanpakahingking, tuluspayungasisit, monotanmĕnekmandungkun, muliḥlanta
 +
sngamokmok. sampunmawuḥdikategan, ngalerangsampunhabagi, dewayanwayaḥsaloyo, danedumunmambar̥ĕtin, mulihanakpadasami, siyosnekĕlodansampu
 +
[2828A]
 +
n, hiratumayun'gĕbong, dibalenegĕñjar̀gĕñjir̀, gosongpĕsu, kabayanjanijalanang. nejumaḥhibotoḥlara, sokwanangijĕngdisisi, maśabdawayaḥloyo,
 +
naḥwwanamahitedini, siwayandijajani, yadiluwananmañingkrūng, naḥsalahangjwatĕmbok, kudyangkenkenangmbokjani, cahilacur̀, mbokbāstanpakĕjangkĕjang. sāmpunangmbo
 +
kṣapunika, mahitewayankasisi, hapatwarasangkanketo, nemamansubacumawis, nebakalhanggoncahi, mahihanggojanipĕsu, sarantahidangantos, ratumadhesunggung
 +
dini, hidarawuḥ, mangantoskaridiwangan.  // • // naḥnekidungbotoḥlara, pakar̀yyandedukuḥmiskin, hisĕngmanggawepaguyon, puputdanenguringu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 749: Line 919:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘28B]
 +
ᬭᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬕᬜ᭄ᬚᬄᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦᬶᬬᬢᬦᬶᬢᬶᬤᭀᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬂᬩᬲ᭄ᬘᭂᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬫᬮᬚᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚ᭄ᬯᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬦᬸᬮᬃᬕᬸ
 +
ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦᬯᬶᬓᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬕᬮᭀᬮᭀᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬶᬢᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬧᭀ
 +
ᬦ᭄‌ᬕᬸᬫ᭄ᬩᬺᬕ᭄ᬯᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬩᭂᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬕᬸᬭᬸᬜᭀᬫᬦ᭄ᬭᬳᬶ᭟ᬲᭂᬮᬢ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬓᬢᭂᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃ
 +
ᬓᬸᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬦ᭞ᬲᬵ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬇᬰᬵᬓ᭞᭑᭙᭑᭘᭚᭜᭚
 +
</transcription><transliteration>[2828B]
 +
ring, nagiḥgañjaḥmalali, karaninggawenangkidung, taniyatanitidong, hanggonnunggulangbascĕliḥpiliḥtutuk, ñakdĕmĕnjumaḥmalajaḥ, hampurajwaratutityang, katuduḥmanular̀gu
 +
rit, pakar̀yyamr̥ĕsyidewata, hapanghadahanggon'gĕnding, manawikunal̥ĕwiḥ, hantuktityangsinggiḥratu, par̥ĕkanbĕgalolong, kewaladadosditani, sāmpunpuput, somapo
 +
n'gumbr̥ĕgwukunya // • // itigaguritanbĕbotoḥlara, druwen'guruñomanrahi. sĕlat, karangasĕm. katĕduninholiḥ, hiñomandĕgĕng, bañjar̀
 +
kuhum, karangasĕm. puputsinurat, kāladina, sā, wa, warakulantir̀, śaśiḥ, saddha, iśāka 1918 // • // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 03:43, 19 June 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. geguritan Bebotoh lara menceritakan kehidupan seorang Bebotoh atau penjudi dalam mencari keberuntungan, naskah ini merupakan milik Guru nyoman Rai, Asal selat karangasem, dan ditulis oleh nyoman degeng pada tahun saka 1918.

English

Front and Back Covers

gaguritan-babotoh-lara 0.jpeg

Image on Archive.org

Judul : Gaguritan Babotoh Lara pnj. 40 cm. Lb. 3.5 cm. Jl. 28 lb Asal: Selat, Karangasem [1A]
Auto-transliteration
Judul : Gaguritan Babotoh Lara pnj. 40 cm. Lb. 3.5 cm. Jl. 28 lb Asal: Selat, Karangasem [1A]

Leaf 1

gaguritan-babotoh-lara 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᭑ ᭛᭜᭛ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬲᬲᭂᬗ᭄ᬕᬓᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬗᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬥᬸᬃᬫ᭞ᬤᬤᬓᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬵ ᬫᭀᬫᭀᬢᭀᬄᬫᬗᬸᬍᬲᬶ᭟ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬮᬃᬘᭀᬓ᭄ᬓᬭᬶᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬬᬓᬾᬳᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬄ᭞ᬮᬯᬲ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬢᬦᭂᬫ᭞ ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂ᭟ᬓᭂᬯᬗ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸᬫᬶᬦᬾᬢᬸᬯᬤᬶᬜᬫ᭞ᬗᬮᬾᬫᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬓᭀᬮ᭄ᬓᭀᬮᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓᬄᬯᬢᬸᬓ᭄ᬕᬶᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬫᬄᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ ᬧᭂᬤ᭄ᬧᭂᬤᬂᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢ᭟ᬬᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᭀᬄᬓᭀᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢᬾᬗᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬲᬲ [᭒2A] ᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬗᭀᬮᬲ᭄ᬳᭀᬮᬲᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬶᬭᬄᬯ᭄ᬯᬦᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬳᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬯᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬦᬾᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭞ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬗᬮᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᭀ ᬓ᭄ᬘᬳᬶᬤᭀᬯᬂ᭞ᬓᬭᬶᬜᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭟ᬦᬄᬦᬾᬳᬧᬓᬾᬢᭀᬯ᭄ᬯᬚᬦᬶᬲᬫ᭄ᬩᬤ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬓᬸᬤᬘᬳᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬓᬺᬢᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬤᬄ᭞ᬫᬮᬧᬸᬮᬧᬸᬮᬲ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬚᬦᬶᬭᬲᬬᬂ᭞ ᬧᬶᬮᬶᬄᬩᬓᬢ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᭀᬂᬢᬧᬬᬂᬚᬦᬶᬳᬲᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬭᬲ᭞ᬢᬳᬸᬯᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬾᬲᬸᬩᬢᭀᬜ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬘᬳᬶᬫ᭄ᬗᬸᬭᬭᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬳᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭞ᬳᬦᬸ ᬭᬸᬂᬧᬳᬶᬤ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂ᭟ᬤᭀᬂᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬢᬶᬍᬲᬂ᭞ᬢᬳᬸᬯᬂᬳᬯᬓ᭄ᬮᬭ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫ᭄ᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬃᬳᬶᬗᭂᬭᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬯᬦᬾᬧᬶᬮᬶ
Auto-transliteration
[11B] 1 /// • /// oṅġawighnamāstu /// sasĕnggakankidungetĕmbangdhur̀ma, dadakanmuñibali, hanggonpahisĕngan, bastonghadahitungang, kocapsatwanedijani, bobotoḥlā momotoḥmangul̥ĕsi. palansaplar̀cokkarimĕndihawak, makĕjangsubalisik, yakehanaklodaḥ, lawassubamatinggal, makadadwaluḥmowani, tanĕmtanĕma, hidĕpangbangkencicing. kĕwangkalawantuminetuwadiñama, ngalemekṣahisahi, ludinmakolkolan, dĕkaḥwatukginingan, palanbungkut'hungkakangkik, hamaḥpangĕnan, pĕdpĕdangenggalmata. yaneketomuñinetimbalkoḥkohan, mangangsur̀hangkihangkiḥ, manguñjalhangkihan, matengespatisadsad, sigsiganmangasihasiḥ, masasa [22A] mbatan, ngolasholasanghati, miraḥwwanagustimasdewahidĕpang, muñinwanepilihin, wwanesubatuwa, nuhidupbuwinhajahan, makĕjangsubangalahinso kcahidowang, kariñahuntingunting. naḥnehapaketowwajanisambada, hidĕpangkudacahi, ngudyangsangkankutang, kr̥ĕtinhanakehodaḥ, malapulapulashiki, janirasayang, piliḥbakatbalikin. dongtapayangjanihasensidarasa, tahuwanghawakmaskin, yanesubatoña, twaḥcahimngurarakang, bukatongbakat'hulapin, wwasubatuwa, hanu rungpahidcicing. dongneketosadyayangdadimanuṣa, pidanbakatmaludiḥ, sangkanpatil̥ĕsang, tahuwanghawaklara, piliḥsadyanemngalihin, hingĕr̀hingĕrang, muñinwanepili

Leaf 2

gaguritan-babotoh-lara 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᭒ ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᭀᬮᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦ᭄ᬚᭂᬗᬶᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬤᬤᬶᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬲᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᭂᬮᬸᬯᬦᬦ᭄᭞ᬩᬾᬩᬾᬭᬂᬲᬧᬸᬢᬾᬩᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭞ᬳᬸᬲᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬕᬸ ᬮᬶᬮᬶᬂ᭟ᬦᬾᬲᬬᬗᬂᬲᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬩᭂᬦ᭄ᬢᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬩᬸᬄᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬳᬚᬄᬫᬧᭂᬢ᭞ᬩᭀᬄᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬫᬤᬬᬢᬸᬯ᭞ᬭᬶᬭᬶᬄᬘᭂᬮᬸᬓ᭄ᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭟ᬬᬓᬾ ᬳᬸᬫᬄᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬭᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂᬫᬭᬳᬩ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄ᬧᬧᬄᬩᬸᬯᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬯᬯᬮᬾᬓᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ ᬦᬄᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬧᬮᬦᬾᬍᬗᬶᬢ᭄ᬫᬤᬸᬕᬮ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬳᬯᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬮᬾᬓ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬳᬸᬢᬄᬩᬬᬃ᭞ᬓᬲ᭄ᬓᬬᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬚᬸᬃᬧᬓᭀᬯᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄ [᭓3A] ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬩᬳᬸᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬘᬄᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᬩᭂᬤᬕ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬶᬮᬸᬧᭂᬢ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬫᬓᬸᬫᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬮᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬓᬶᬤ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬘᬸ ᬭᬶᬓ᭄᭟ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬂᬩᬓᬤᬾᬦᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬲ᭄ᬫᬓᭂᬘᬄ᭞ᬘᬸᬭᬸᬘᬸᬄᬚᬲᬸᬮᬫᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬸ ᬧᬳᬸᬧᬲᬳᬶᬩᬳᬂᬧᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬘᬧᬸᬂᬓᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬓᭂᬧᬂᬩᬮᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬳᬓᭂᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬦᬶᬧᭀᬗᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬫᭂᬤᬶ᭟ᬬᬦᬾ ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬕᬶᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬘᬤ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬗᬾᬂᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮᬦ᭄᭞ᬦᬄᬦᬾᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬦᬦᬶᬚᬦᬶ᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[22B] 2 hin. mamĕndolanghibotoḥlaranjĕngisang, twaḥtodadimuñinin, bangunmasimbangan, ngalingkungkĕluwanan, beberangsaputebĕngil, hulihinhuma, husudinpagu liling. nesayangangsahihanggonbabĕntetan, mangubuḥkĕdiscurik, bakatdikayangan, sahihajaḥmapĕta, boḥhurukmamuñibali, madayatuwa, ririḥcĕlukcaliring. yake humaḥbukatongtahenhitungang, renggongmarahablangit, hangkĕbinkĕlangsaḥ, rurubinpapaḥbuwaḥ, tunggalhujanpatikĕlid, mawawalekan, curikemangguyonin. naḥnekenepalanel̥ĕngitmadugal, ngorahanghawakririḥ, leklek'hutaḥbayar̀, kaskayanemambobad, yantanngujur̀pakowatin, bobotoḥ [33A] tahincicing, bahuketohibotoḥlaramurirak, masahutlantasnuding, caḥcurikbabĕdag, milumilupĕta, lintahemakumaririḥ, twaḥhibalangkab, kidkidmandadicu rik. naḥhorahangpĕsuwangpisanmakĕjang, pangbakadenaririḥ, curilhantirunan, lamismakĕcaḥ, curucuḥjasulamungil, twaḥtanpangrasa, hubuhinhulingcĕrik. hu pahupasahibahangpalispisan, halihangcapungkitik, lendakĕpangbalang, lenjangkriklenbĕluwang, tanpangrasanehakĕti, twaḥnanipongaḥ, curiktĕndasmamĕdi. yane ketomuñinehibotoḥlara, lahutnganggar̀gigitik, hicurikracada, mandĕngengmapilpilan, naḥnengudyangnanijani, bobotoḥlara, hulatma

Leaf 3

gaguritan-babotoh-lara 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᭓ ᬲᬯᬂᬧᭂᬤᬶᬄ᭟ᬦᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬫᬳᬶᬢᬾᬢᭂᬕᬭᬶᬦᬼᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬳᬶᬫᬢᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬯᭀᬗᬳᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬦᬶᬤᭂᬕᬕ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᬶ ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭟ᬳᬤᬍᬫᬂᬳᬯᬓᬾᬢᬭᬸᬡᬢᬸᬯ᭞ᬲᬸᬩᬧᬮᬦ᭄ᬗᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬸᬤᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬤᬶᬕ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬬᬸᬕ᭄ᬮᬤᬃᬕ᭄ᬮᬶᬤᬶᬃ᭞ᬢᭂᬕᬶᬮᬾᬜ᭄ᬚᬭᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬮᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭟ ᬘᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬤᬾᬰ᭞ᬍᬧᬸᬕ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᭂᬧᬾᬓᬂ᭞ᬗᭀᬦ᭄ᬲᬸᬤᬶᬜᬾᬦ᭄ᬯᬶᬮᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬲᬸᬤᬶ᭞ᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬳᬸᬢᬂᬓᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬧᬘᬂᬤᬾᬯᬲ᭞ᬳᬕᭂᬦᬂᬳᬸᬮᬶᬄᬚᬦᬶ᭞ᬧᬧᬾᬗ᭄ᬕᭀᬗᬾᬚᬸᬦ᭄ᬚᬢ᭄᭞ᬲᬶᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬕᬮᬃᬮᬶᬓᬄᬧᬓᭂᬓᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭟ᬩᬳᬸᬓᬾ [᭔4A] ᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬲᬫ᭄ᬩᬤ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬓᬶᬓᬶᬭᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬤᬶᬯᬰ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬢᭂᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭟ᬓᬮᬸᬯᬦ ᬦ᭄ᬲᬭᬸᬯᬂᬗᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬦᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬕᬶᬮᬶᬗᬦ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬜᬮᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬕᬸᬮᬾᬤᬕ᭄᭞ᬕᬍᬗᬾᬩᬸᬤᬕ᭄ᬩᬤᬶᬕ᭄᭟ᬤᬤᬶ ᬲᬤ᭄ᬬᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬤᬶᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᭀᬓ᭄ᬧᭀᬮᭀᬓ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬓᬭᭀᬩᭂᬮᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬓᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬄ᭞ᬓᭀᬤᬕ᭄ᬓᬤᬸᬢ᭄ᬫᬜᬮᬶᬲᬶᬄ᭞ᬲᬭᬸᬯᬂ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬗᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭟ ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬤᬄ᭞ᬦᬚ᭄ᬯᬗᬶᬩᬸᬓᬂᬓᬳᬶ᭞ᬲᬶᬜᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬳᬸᬃᬧᬸᬦᬕᬶ᭞ᬳᬸᬮᬳᬶᬧᭀᬯᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬲᬮᬶᬂᬮᬸᬦ᭄ᬚᭀ
Auto-transliteration
[33B] 3 sawangpĕdiḥ. naḥhindayangmahitetĕgarinl̥ĕmpag, himatakulittingkiḥ, wongahemanulung, twaratahuringhawak, palansitsitpasuranting, twaḥnanidĕgag, bastuwarangi dĕpmuñi. hadal̥ĕmanghawaketaruṇatuwa, subapalanngalisting, banpakĕjangkĕjang, ñensudinggulidiga, tuluspayugladar̀glidir̀, tĕgileñjarak, siksyikemambalimbing. cenbrayapamitrayadinwadeśa, l̥ĕpugpapakmalingin, masinkasĕpekang, ngonsudiñenwilasa, yantankahipacangsudi, tahuringhawak, mahutangkahubuhin. naḥhingĕtang binpidanpacangdewasa, hagĕnanghuliḥjani, papenggongejunjat, silurinhapangmĕlaḥ, galar̀likaḥpakĕkĕhin, hulatkatĕkan, lamunmangidĕpmuñi. bahuke [44A] tomuñincurikesambada, lahutmakikiriyik, ngorahangdiwaśa, tanggalebwinhabulan, kĕpitunetĕkajani, hibotoḥlara, kĕdeklantas. kaluwana nsaruwangngaliḥtampinan, wwanasĕdĕkdisisi, nutuganggilinganmangantiḥnulalima, hibotoḥlarañaliksyik, papakguledag, gal̥ĕngebudagbadig. dadi sadyanĕmoninbakatdiluwan, polokpolokmahisi, pipiskarobĕlaḥ, kaskayanhanaklodaḥ, kodagkadutmañalisiḥ, saruwang, lahutngahukincurik. curikjumaḥtongosinhanakehodaḥ, najwangibukangkahi, siñatondentĕka, tatajendikayangan, jromangkunahur̀punagi, hulahipowan, ramesalinglunjo

Leaf 4

gaguritan-babotoh-lara 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᭔ ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬢᬯᬂᬳᬓᬸᬤᬤᬚᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬗᬾᬢᭀᬗᬾᬢᭀᬯᬂ᭞ᬓᭀᬬᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬧᭀᬮᭀᬓ᭄ᬧᭀᬮᭀᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬄ᭞ ᬫᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬫᬩᬸᬢᬢᬶᬂ᭟ᬦᬄᬘᬭᬸᬯᬂᬫᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬤᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬸᬩᬤᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᭂᬧᬂᬓᬳᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬧᬧᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬄᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭞ ᬩᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬸᬢᬶᬓᬸᬢᬶᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬫᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬤᬳᬕᬶᬳᬂ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬫᬦᬓ᭄᭞ᬲᬶᬜᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬜᬩᬢ᭄᭞ ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗᬾᬯᬾᬭᬶᬦ᭄᭟ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤᬂ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬄᬘᭂᬤᬃ᭞ᬮᭀᬮᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮ [᭕5A] ᬦ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬂᬲᬤᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭟ᬫᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓᬦ᭄ᬧᬗᬩᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬾᬡᬶᬗᬃ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗᬤᬸᬢ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᭂᬮᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬤᬢᭂᬓ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭂᬄ ᬫᬕᬸᬮᬸᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬘᬮᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᭀᬄᬗᬢᭂᬳᬂᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬧᬬᬲᬾᬕᬦ᭄ᬢᬶᬂᬕᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬕᬗᬾᬧᬳᬸᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬡᬾᬦ᭄ᬓᭂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬬᬗᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄ ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬏᬕᬃᬧᬤᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬦᬸᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬢᬸᬭᬸᬍᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬓᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬩᬳᬸᬢᭂᬓᬤᬶᬲᭂᬫ᭞ᬫᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲᬗᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬓᭂᬩᭀᬢᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸ ᬗᬾᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬲᬗᬶᬤᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸᬫᬸᬓᬾᬮᬯᬲ᭄᭞ᬲᬭᬸᬩᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬦ᭄ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬘᬶᬂᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬂᬫᬗᬸᬭᬭᬓᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬄᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬢᬸᬚᬸ
Auto-transliteration
[44B] 4 nin. subatawanghakudadajantotonan, lagutkahinecurik, dangetongetowang, koyadibatanhumaḥ, polokpolokenggulanting, glaḥhanaklodaḥ, masĕpĕlmabutating. naḥcaruwangmajalanjanidanggalang, subadatolaḥtoliḥ, dĕpangkahijumaḥ, nongosinpapasuhan, hanaklodaḥbungutkasi, twaḥhamontowan, bandanengutikutik. rarimutanhibotoḥlaramurirak, naḥketosuririḥ, hakudahagihang, curikbungutgumanak, siñatĕndasmangĕmasin, lahutmañabat, hicurikmangewerin. lahut'hiñjag'hibotoḥlaranganginang, marerendiwangkangin, ditumambĕdbĕdang, saputmalayaḥcĕdar̀, lolontoksingkur̀mangĕñjir̀, lahutmajala [55A] n, matandangsadabingkiḥ. mahiñjikanpangabankĕndĕleṇingar̀, tumbenmangadutpipis, jrokĕtutmĕlandang, nĕmoninpadatĕka, matututanhanakcĕrik, mañuhunpapan, tikĕḥ magulungpasti. pacalañcanprabotoḥngatĕhangsiyap, payasegantingganting, dagangepahuñjan, mareṇenkĕkayangan, nikayangansubatitib, bobotoḥ kĕmbar̀, egar̀padamatanding. nudijalanhibotoḥlaramadandan, hampungpaturul̥ĕntir̀, ndadakangsangkala, bahutĕkadisĕma, mangilutbasangesakit, nagiḥkĕbotan, kampu ngemangalahin. mĕsangidanjalan'gugumukelawas, sarubanliligundi, njongkokmacingcingan, misingmangurarakan, sagetmandingĕhangmuñi, hiḥbobotoḥlarakatuju

Leaf 5

gaguritan-babotoh-lara 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᬦᬦᬶᬫᬳᬶ᭟ᬤᬤᬶᬲᬗᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬸᬭᬾᬗᬂ᭞ᬩᬗᬸᬤ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬶᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂᬰᬶᬭᬄ᭞ᬲᬲᬃᬤᬤᬶᬓᬸᬫᬂᬫᬂ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᭂᬮᬓᬫᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᬶᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬚᬫ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸ ᬭᬜᬫᬸᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬂᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬮᬶ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫᬄ᭞ᬫᭂᬫ᭠ᬮᬶᬂᬮᬾᬦ᭄ᬫᭂᬦᬬᬩ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬕᬄᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬗᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ ᬲᬳᬶᬓᬾᬲᬤ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬕᭂᬮᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᭀᬢᭀᬂᬦᬸᬫ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬫᭂᬤᬶ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬮᬓ᭄᭞ᬓᬸᬫᬂᬫᬂᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭟ᬫᬓᬳᬸᬓᬦ᭄ᬫᬳᬶᬢᬾᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬩᬜᬶᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬮᬓ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬶᬕᬶᬜᬭᬗᬧ᭄᭞ᬗᬫᬾᬮ᭄ᬫᬾᬮ᭄ᬗᬳᬸᬓ᭄ᬗᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬫᬭᬲ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬃᬮᬳᬸᬢ᭄ᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬦᬄᬤᬶᬢᬸᬚᬓᬳᬶ [᭖6A] ᬚᬦᬶᬓᭂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬤᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬳᬶᬦᬾᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬫᬳᬶᬢᬾᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬩᬳᬂᬫᭂᬦᬂᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬲᭀᬦᬃ᭞ᬦᬦᬶᬫᭂᬲᬤ᭄ᬬᬍᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭟ᬫᭂᬚᬗᭂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᭂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᭂᬲᬚᬬᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬫᭂᬦᬂᬲᬳᬶ᭞ᬓᬳᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬾᬮᬲ᭄ᬓᬳᬶᬢᬾᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤᬂ᭞ ᬓᬤᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬂ᭞ᬤᬢᬦᬶᬗᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬲᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᭀᬮ᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬗᬤᬸᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬂ᭟ᬦᬄᬲᬾᬭᬾᬕᬂᬫᬚᬮᬦ᭄ᬓᬸᬤᬤᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬸᬩ ᬤᬧᬢᬶᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬸᬯᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬧᬘᬂᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᬯ
Auto-transliteration
[55B] nanimahi. dadisangaḥhibotoḥlaramurengang, bangudpakliyahin, katontulangśiraḥ, sasar̀dadikumangmang, tĕndasbĕlakamaputiḥ, sokdipabahan, majambotmasuntagi, tutu rañamulanemalingkapunggal, bobotoḥmangundali, singjalanmanimaḥ, mĕma‐linglenmĕnayab, manggagaḥhisinprathiwi, hibukamulan, gĕdongpangisinpanti. mulaketo sahikesadyamambobad, lacur̀hapisanmahi, bakatkagĕlaran, kĕpotongnuma‐nggihan, hatmanedadimamĕdi, tĕndasbalak, kumangmangmangajĕngit. makahukanmahitehibo toḥlaramaliyat, pastibañingiwasin, tĕndasmambalaka, putiḥgigiñarangap, ngamelmelngahukngahukin, hatinemaras, mĕntir̀lahutñahutin. naḥditujakahi [66A] janikĕkayangan, majalansadanggiring, banhahinelikad, mahitebotoḥlara, bahangmĕnangpatikĕlid, bobotoḥsonar̀, nanimĕsadyal̥ĕntir̀. mĕjangĕlanhibo toḥlaramangrasa, mandĕgdaglahutñahutin, naḥjalanmamitra, mĕkampungsĕsajayan, lamunkahimĕnangsahi, kahisungsunga, hidahiratuśakti. gampangpelaskahitehajak'hilidang, kadutkahibutiting, dataningidĕpang, samuñinmuñinkola, pacangnundenmangĕtohin, hibotoḥlara, ngadutyatnambutiting. naḥseregangmajalankudadanggalang, suba dapatitoliḥ, hadañambatsara, dapisanngalinguwang, l̥ĕwiḥtapacangñahutin, hibotoḥlarahiñjaglamunmĕlahib. tankocapansampuntĕkadikayangan, surakmawa

Leaf 6

gaguritan-babotoh-lara 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᭖ ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬫ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬯᬮᬾᬓ᭄ᬯᬮᬾᬓᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬯᬮᬾᬓᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᭂᬮᬮ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬭᬫᬾᬫᬲᭀᬕ᭄ᬲᬕ᭄᭞ᬫᭂᬮᬦ᭄ᬤᬗᬾᬜᬸᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬓᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬜ᭄ᬘᭂᬭᬦ᭄‌ᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬧᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ ᬫᬢᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬸᬭᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬾᬬᬦ᭄᭞ᬤᬕᬗᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬤᬕᬂᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬚᬚᬦᬲᬶ᭞ᬤᬕᬂᬩᬾᬫᬶᬲ᭞ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬂᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭟ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬳᭂᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭞ᬩᬾ ᬘᭀᬓᭀᬓ᭄ᬮᬯᬃᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬩᬩᬶᬕᭀᬕ᭄ᬕᭀᬭᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬧᬸᬓ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬮᬸᬢᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬸᬄᬗᭂᬜᬸᬤᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬲᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᭀᬳᬾᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬢᭂᬓᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬲ᭄ᬫᬸᬤᬕᬂ᭞ᬫᬩᬸᬗᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬤᬫᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬬᬸᬗᬾᬤᬾᬗᬸᬢᬾᬧᬓ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬢᬾᬫᬶᬲ᭞ᬲᬶᬂᬍᬩᭂᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸ [᭗7A] ᬮᬶᬮᬶᬗᬂᬮᭀᬮᭀᬤᭀᬓ᭄ᬧᬸᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬕ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦᭂᬫᬶᬦ᭄ᬯᬋᬕᬂ᭞ᬳᬘᬾᬓᬾᬮ᭄ᬦᬾᬫᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬳᬕ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬗᬲᬶᬲᬶᬢ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬓᭂᬚᬶᬢ᭄᭟ᬤᬕᬂᬩ ᬚᬂᬓᬾᬢᭀᬯᬂᬫᬾᬲᭂᬫ᭄‌ᬦ᭄ᬚᭂᬗᬶᬲᬂ᭞ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬓᭂᬘᬶᬂ᭞ᬦᬾᬚᬼᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧᭀᬗᬳᬾᬫᬦᬸᬮᬂ᭞ᬚᭀᬯᬭᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬢᬶ ᬦ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬸᬭᬩ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬳᬂ᭞ᬧᬬᬸᬲᬸᬩᬩᬫᬢᬚᬶ᭞ᬫᬳᭀᬩᭀᬂᬳᭀᬩᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬓ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬩᬶᬚᬶᬂᬩᬶᬚᬶᬂ᭞ᬢᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬫᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬭᬾ ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬩᭂᬢ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬃᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬜᬭᬸᬯᬂ᭞ᬲᬸᬩᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬳᬕᭂᬦᬂ᭞ᬳᭀᬭᬳᬂᬓᬾᬩᬮᬓ᭞ᬘᬾᬦ᭄ᬲᭂᬤᭂᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬦᬾᬦᬾᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᭂ
Auto-transliteration
[66B] 6 ntiwamti, mawalekwalekan, padasalingwalekang, lenpĕlalyanedisisi, ramemasogsag, mĕlandangeñukenin. lenkĕlaspiñcĕrancontokpulangan, matogtoglenmalintrik, makurungsampeyan, dagangemangambyar̀, dagangjukutjajanasi, dagangbemisa, mĕmanggangpĕluḥpidit. mahimpuganbonñanejahĕnpasaja, be cokoklawar̀guling, babigoggorengan, karupuklensalutak, makĕsyuḥngĕñudanghati, masaliwĕran, prabotohemilihin. janitĕkahibo toḥlarasmudagang, mabungaliligundi, sadamahiñjikan, tayungedengutepak, mañjongkoklantasmilihin, sasatemisa, singl̥ĕbĕdenbañcutin. gu [77A] lilinganglolodokpulasinhuyaḥ, hudugbilanghakatiḥ, hinĕminwar̥ĕgang, hacekelnemadadwa, matahaglahutngasisit, bangunmambayaḥ, nganggĕḥgantalmakĕjit. dagangba jangketowangmesĕmnjĕngisang, sĕpĕtmuñinekĕcing, nejl̥ĕmakenken, twaḥpongahemanulang, jowaribagusdihati, hibotoḥlara, kĕdeklahutngangguti n. sagetsurabmuñinejroningsasahang, payusubabamataji, mahobonghobongan, karikbangunrantaban, muñinehabijingbijing, tawangkasramesalingpare nin. kĕbĕtkĕsyar̀hibotoḥlarañaruwang, subamakisikisi, naḥjanihagĕnang, horahangkebalaka, censĕdĕngñandanghilonin, naḥnenewangkas, ñandanghĕ

Leaf 7

gaguritan-babotoh-lara 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᬮᭀᬦᬶᬦ᭄ᬦᬦᬶ᭟ᬫᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬮᭀᬓᬂ᭞ᬢᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫᬭᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᭀᬧᬂ᭞ᬳᬚᬗ᭄ᬓᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬧᬤᬓᭂᬩᬸᬢ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬫᬮᬾᬩᬦ᭄᭞ᬫᬚᬤᭂᬂᬧᬤ ᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬲᬾᬧ᭄ᬳᬓᭂᬤᬧ᭄ᬫᬢᬭᬸᬂᬯᬍᬲᬂ᭞ᬫᬕᭂᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬱᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬦᬾᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᬶᬬᬶᬂᬦᬭᬸᬓ᭄ᬢᬸᬩᬂ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬾᬩᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬃᬧᭂᬮᬸᬄ ᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭟ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬦᬶᬸᬲᬸᬶᬮᬾᬓᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬾᬳᬶᬩᬚᬦᬶ᭞ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬳᬸᬬᬓᬸᬬᬓ᭄᭞ᬦᬄᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᭀᬗᭀᬤᭀᬗᭀ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬦᬾᬕᬶᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬦ᭄ᬢᭀᬓᬾ ᬢᭀᬯᬂ᭞ᬤᬾᬤᬾᬧᬾᬂᬩᬸᬤᬕ᭄ᬩᬤᬶᬕ᭄᭟ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬗᬶᬲᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬓᬓᬮ᭄᭞ᬧᭂᬤᬶᬄᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᭂᬦᬂᬦᬾᬦᬾᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬓᬸᬧ᭄ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄‌ᬦᬦᬶᬤᬧᭂᬤᬶᬄ [᭘8A] ᬦᬦᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬮᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬓᭂᬚᬶᬢ᭄᭟ᬤᬤᬶᬭᬾᬓᬦᬸᬓᬬᬂᬚᬦᬶᬧᬸᬳ᭞ᬧᭂᬤ᭄ᬧᭂᬤᬗᬗᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶᬓᬮᬄ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬦᬂᬢᬸᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬫᬧᬗᭂᬦ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬲᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬸᬭᬩ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬧᬧᬓ᭄ᬧᬧᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬩᬸᬯᬶᬓ᭄ᬩᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬩᬸᬢ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬧᬓ᭄᭞ᬢᬩᬮᬸᬩᬮᬸᬕᬲᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬤᬶᬩᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭟ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬦᬶᬩᬮᬓ᭞ᬳᬶᬩᬮᬓᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬲᬳᬸᬧ᭄ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬧᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫᬦᬾᬧᬧᬓ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬜᬂ ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬚᬦᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬾᬘᭀᬓᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬮᬸᬫᬤᬾᬅᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᭂᬘᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬲᬮ᭄᭞ᬩᬸᬓᬤᬲᬶᬬᬤᬰ᭞ᬧᬓᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬤᬳᬲ᭄ᬤᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬲ
Auto-transliteration
[77B] loninnani. majuñjunganhibotoḥlarangalokang, tawangkaswangkaspoliḥ, mamarenhikopang, hajangkasekĕtlima, padakĕbutmakakaliḥ, subamaleban, majadĕngpada ririḥ. sep'hakĕdapmatarungwal̥ĕsang, magĕpyukṣagetkĕni, perotnewangkas, nebiyingnaruktubang, nurunnguduḥmanggebogin, hibotoḥlara, mambotor̀pĕluḥ pidit. makoyonanmuñinhanakengwangn̶suilekang, hidupkehibajani, cakcak'huyakuyak, naḥngudyangdongodongo, tĕndasñanegitikin, naḥntoke towang, dedepengbudagbadig. mañjĕngisang, hibotoḥlaramakakal, pĕdiḥlahutmamuñi, mĕnangnenewangkas, mangukupsekĕtlima, ndĕpĕndĕpnanidapĕdiḥ [88A] nanitwaḥsalaḥ, nanggĕḥgantalmakĕjit. dadirekanukayangjanipuha, pĕdpĕdangangalisting, kudyangtanikalaḥ, naḥjanibwinhaleban, hagĕnangtutikĕlin, damapangĕna‐ n, hidĕpangsuñinkahi. sagetsurabmuñinetapapakpapak, maliḥtabuwikbuwik, kĕbutnenepapak, tabalubalugasal, muñinhanakedibuwik, hibo toḥlara, r̥ĕngasmakisikisi. naḥhorahangenggalangjanibalaka, hibalakañahutin, naḥsahupenggalang, r̥ĕngaspasepansepan, kĕmanepapak'hilonin, hoñang makĕjang, janiñandangtikĕlin. mangecokanghibotoḥlarangulahang, mambalumade'aliḥ, mangĕcokmanggasal, bukadasiyadaśa, pakatugtagdahasdihis, sa

Leaf 8

gaguritan-babotoh-lara 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8B] ᭘ ᬕᬾᬢ᭄ᬫᬮᬾᬩᬂ᭞ᬫᬋᬕᬸᬢ᭄ᬲᬮᬾᬂᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫᬧ᭄ᬮᬸᬤᬸᬢᬦ᭄ᬦᬾᬧᬧᬓ᭄ᬦᬓᬢ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᭂᬗ᭞ᬧᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬾᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬩᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬧᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬕᬾᬕᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬜᬸᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬚᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬗᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭀᬂᬫᬜᬭᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬳᭀᬜᬮᬶᬲᬶᬓ᭄ᬫᬓᬭᭀᬩᭂᬮᬄ᭞ᬓᬸᬤᬩᬜᬦᬗ᭄ᬓᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲᬗᬾᬫᬓᬓᬮ᭄᭞ᬫᬮᬸᬚᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬜᬭᬸᬢ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭂᬲᬶ᭞ ᬓᬢᬸᬚᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬚᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭟ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬯᬯ᭄ᬲ᭄ᬫᬜᬸᬓᬾᬦ᭄ᬗᬸᬚᬸᬃᬮᬶᬮᬶᬫ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬲᬢᬾᬫᬶᬲ᭞ᬫᬫᭂᬮᬶᬳᬚᭂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬦᬸᬳᬓᬾᬢᬾᬂᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬘᬸᬗᬶᬄᬓ ᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬘᭂᬍᬓᬗᬤᬶᬓᭀᬧᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬶᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬩᭂᬤᬕ᭄᭞ᬫᬗᬓᬸᬲᭂᬤᬳᬦ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭂ [᭙9A] ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬗᬸᬲᬄ᭞ᬦᬭᬓᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬬᬫ᭄ᬗᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬲᬩᬫᬗ᭄ᬭᬲᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬓᬳᬶᬚᬦᬶ᭞ᬬᬓᬾᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬳᬓᬸᬤᬤᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬫᬄᬤᭂᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬗ᭞ᬓᬾ ᬦ᭄ᬓᬾᬦᬗᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬓᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᭂᬓᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬧᬶᬜᬭᬸᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂ᭞ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᬮᬓ᭞ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬮᬾ ᬲ᭄ᬫᬮᬗ᭄ᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭟ᬤᬸᬳᬸᬃᬧᬂᬧᬂᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧᬾᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬗᬚᬾᬗᬾᬓ᭄ᬫᬗᬾᬯᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬏᬧᬾᬄᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬍᬗᬃᬓᬳᬶᬦᬾᬮᬾᬓ᭄ᬮᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬮᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬫ ᬮᬸᬫᬩᭂᬢ᭄ᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬄᬓᬶᬜᬸᬓᬂᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬧᬫᭂᬦᬂ᭞ᬓᬳᬶᬲᬸᬩᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬳᬶᬩ᭞ᬩᬾᬩᭀᬢᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᬄ᭞ᬲᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬳᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬃ
Auto-transliteration
[88B] 8 getmalebang, mar̥ĕgutsalengkilit. mapludutannepapaknakatgañcĕnga, pakĕmbareñambutin, sebĕtmabañcangan, nepapakmañjugegak, kudasuratmañuratin, majajĕngkingan, lenkĕnongmañarungin. janihoñalisikmakarobĕlaḥ, kudabañanangkĕngin, basangemakakal, malujugringrimutan, ñarutcutlantaskĕsi, katujusadya, ngujar̀tĕkenhigudig. kampungwawsmañukenngujur̀lilima, lahutmajalanmuliḥ, nganggar̀satemisa, mamĕlihajĕpatpat, nuhaketengludincungiḥka nggowang, cĕl̥ĕkangadikoping. yenpangrasanhibotoḥlaradijalan, dumadaktĕkĕdmuliḥ, ditukahiñakcak, ngintuktĕndasbabĕdag, mangakusĕdahankidkid, twaḥtĕ [99A] ndasngusaḥ, narakatidonggigis. yamngulungansabamangrasadimanaḥ, kudyangbakahijani, yakebotoḥlara, hakudadayanhiba, maḥdĕpangpisanhalurin, bakalkudyanga, ke nkenangangĕñcanin. mangrorokangsūr̀yyanetĕkadijumaḥ, mapiñarumahĕkin, l̥ĕsungpanĕbukan, pakṣanemamantigang, mangintukñakcakmangulig, tĕndasbalaka, manemle smalangkĕtik. duhur̀pangpangdipuñandapdapeñĕbak, ngajengekmangewerin, epeḥbotoḥlara, hintukmahi'enggalang, l̥ĕngar̀kahineleklekin, twaḥhibalangkab, ma lumabĕtcaliring. naḥkiñukangsilapinjanipamĕnang, kahisubangambahin, kenebukahiba, bebotoḥtanpatĕmaḥ, sahidup'hidupesahi, maliḥkalangan, magĕlar̀

Leaf 9

gaguritan-babotoh-lara 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᭙ ᬩᬦ᭄ᬫᭂᬲᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬭᬓ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬫᬮᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬓᬮᬾᬦᬾᬂᬧᬫᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬩᬢᬶᬮ᭄᭟ ᬤᬤᬶᬤᬸᬓᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬩᬜᭀᬮ᭄᭞ᬜᬯᬸᬳᬂ᭞ᬯᬭᬦᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬫᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬩᬓᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬢᭂᬃᬓᬕᭂᬮᬭᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᬄᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬲᬶᬃ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬓᭀᬕ ᬦᭀᬕᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬳᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᭂᬫᬕᬭᬂᬫᬸᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬮᬜ᭞ᬭᬲᬬᬂᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬲᬶᬜᬳᬶᬩᬦᬸᬮᬤ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬳᬸᬢᬫᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᭂᬤᬶ᭟ᬲᬮᬕᬢᬦ᭄ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬸᬭᬶᬢ᭞ᬜᬩᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬾᬘᬶᬓᬃᬘᬶᬓᬃ᭞ᬤᬶᬚᬳᬩᬓᬢ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬶᬲᭂᬫ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬏᬭᬂᬧᭂᬤᬶᬄᬚᭂ [᭑᭐10A] ᬗᬄᬭᬶᬭᬶᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᭀᬮᬾᬦ᭄ᬘᬭᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗᬸᬬᭂᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬢᭂᬓᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬢᭂᬓᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬲᬾᬧ᭄ᬫᬧᬾᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬜᬮᭀᬦ᭄ᬤᭀᬃᬩ ᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬱᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬦᬲᭂᬋᬕᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᭀᬜᬂ᭞ᬫᬭᬩᭀᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬦᬾᬕᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄ᬩᬸᬢᬪᬸᬝᬶ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮᬵᬫᬳᬶ ᬢᬾᬤᬶᬦᬶᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬯᭀᬂᬫᭂᬦᬂᬓᬮᬶᬬᬦᬶ᭞ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬮᬦᬦ᭄᭞ᬧᬍᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾᬤᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬯᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬘᭂᬢ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬭᬶ ᬓᬾᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬮᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬧ᭄ᬯᬦᬮᬳᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬫᬂ᭞ᬜᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂᬓᬭᬶᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬭᬭᬓᬦ᭄᭞ᬦᬳᬲᬶᬦᬾᬕᬭᬂᬘᬶᬘᬶᬂ᭟ᬦᬄᬦᬾᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[99B] 9 banmĕsaling, tantolihantongdusinkahinaraka, langgaḥditĕgalsuci, mamalinghandan, kalenengpamaran, kasugihankamĕnpipis, payuktambaga, sangkumatimpalbatil. dadidukajrodukuḥbañol, ñawuhang, waranatĕkenkahi, masĕhinkahibakat, kahitĕr̀kagĕlaran, jumaḥdanemangkupasir̀, hidupditĕndas, nekenedadinkahi. koga noganwongdusinhujanbahangan, disĕmagarangmuring, twaḥketopalaña, rasayangbotoḥlara, siñahibanuladkahi, hutamapisan, bar̥ĕngtĕkenmamĕdi. salagatanhi botoḥlaramurita, ñabatbahan'gigitik, ndĕmakpanĕbukan, makalecikar̀cikar̀, dijahabakatliyatin, subadisĕma, jalanñanehituni, kadungerangpĕdiḥjĕ [1010A] ngaḥririmutan, payukbakatgandilin, pasolencaratan, sanguyĕngpanĕbukan, curiketĕkañjagjagin, nehanakngudyang, mbuduḥtĕkamuliḥ. sepmapengkasñalondor̀ba npanĕbukan, curiksyebĕtmakĕlid, wwanasĕr̥ĕgahan, nengudyangsangkanhoñang, marabot, wwanegandilin, hulinghipidan, rañjinginbutabhuṭi. sandekālāmahi tedinimanĕgak, wongmĕnangkaliyani, rañjinginkalanan, pal̥ĕḥhingĕtingĕtang, hawakedamangulurin, pwapapatuhan, dapisansalaḥtampi. cĕtmatinggaḥcuri keduhur̀kalangsaḥ, pwanalahutnututin, lintingditutumang, ñaluhinpayukjakan, nggulilingkarihatĕbiḥ, mangurarakan, nahasinegarangcicing. naḥnekudyangjani‐

Leaf 10

gaguritan-babotoh-lara 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10B] ᭑᭐ ᬢᬧᬦᬶᬲᬫᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬯᬄᬳᬘᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬩᬳᬶᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬤᭂᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭟ᬫᬲᬶᬄᬓᭀᬤᬕ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬓᬸᬤᬶ ᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬤᬸᬯᬂᬲᭀᬧᬦ᭄᭞ᬲᬕᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᬾᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬦ᭞ᬤᬳᬃᬧᬤᬫᬲᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬯᬩᬋᬂᬧᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬤᭂᬧᬂ᭞ᬫᬦᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬢᬂᬓᬶᬢᬶᬓ᭄᭟ᬚᬦᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱᬢᬾᬫᬶᬲ᭞ᬮᬩᬸᬄᬩᬶᬲᬾᬫᬘᬶᬓᬃ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬧᬾᬤᬾᬮ᭄‌ᬦᬸᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬕ᭞ᬳᭀᬜᬮᬳᬶᬩᬂᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫ ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬲᬲᬢᬾᬫᬶᬲ᭞ᬯ᭄ᬯᬦᬢᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬃᬘᬳᬶᬤᬳᬃ᭞ᬯ᭄ᬯᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬾᬚᬭᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᭂᬤᬾᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬭᬶᬓ᭄ᬕᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬦᬶᬧᭀᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂ᭟ᬬᬦᬾ [᭑᭑11A] ᬓᬾᬢᭀᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬯᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬳᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬘᬾᬘᬾᬮ᭄ᬧᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬚᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬦᬄᬦᬾᬲᬸ ᬩᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬢᬯᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬮᬸᬮᬸᬂᬘᬳᬶ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬮᬄ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭟ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬲᭂᬤᭂ ᬓ᭄ᬯᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬘᬦ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬤᭀᬧᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬘᬘᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬭᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭟ᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬜᬤᬶᬗᭂᬄᬯ᭄ᬯᬤᬶ ᬢᬸᬯᬘᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾᬘᬳᬶ᭞ᬳᬤᬓᬾᬦᬭᬓ᭞ᬍᬗᬶᬢ᭄ᬩᬕᭀᬃᬩᬶᬘᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬦ᭄ᬤᬧᬼᬯᬶᬄ᭞ᬘᬘᬄᬘᬸᬭᬶᬘᬄ᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬩᬸᬯᬶ᭞ᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬯᬚᬦᬂᬭᬲᬬᬂ
Auto-transliteration
[1010B] 10 tapanisamang, mbuḥtwaḥhacangkiling, curikengorahang, bahihibotoḥlara, manggaplukbahan'gigitik, naḥsubadĕpang, tansadyanedumadi. masiḥkodagngudkudi nbakatduwangsopan, sagilantasngahukin, mahidewanwwana, dahar̀padamasopan, hajakwabar̥ĕngpatungin, curikedĕpang, manilamputangkitik. janitĕmpaḥhibo toḥlaramanĕgak, hingĕtlahutñjagjagin, ndudukṣatemisa, labuḥbisemacikar̀, palanpedelnuhakatiḥ, nenetitiga, hoñalahibangcicing, rarisnĕgakma nganggar̀sasatemisa, wwanatañjenñicipin, dahar̀cahidahar̀, wwatakutkenbejaran, curikekĕdeknggarikgik, twaḥnanipongaḥ, mangleklektĕndascicing. yane [1111A] ketonejanimaliḥtuturang, hituwamituturin, naḥdewahidĕpang, wwacecelpapatutan, hingĕtsajawwaringcahi, rasayang, pinĕḥdihati. naḥnesu balampahincahimakĕjang, kewalatondenmahi, kenesubatawang, neketosubatawang, makĕjangsalulungcahi, lampahesalaḥ, pidanbakatmaludiḥ. nenesubasĕdĕ kwanunaswacana, kagriyatĕgalsuci, dukcahinedopang, sakitsuhunkacacar̀, jrodukuḥsĕdĕkkĕtangkil, banparanakan, mambawostatwal̥ĕwiḥ. kojaranñadingĕḥwwadi tuwacana, yankocapr̥ĕkecahi, hadakenaraka, l̥ĕngitbagor̀bicakan, twarangitunghandapl̥ĕwiḥ, cacaḥcuricaḥ, pawakanbuwabuwi, papatuhanmuñinwajanangrasayang

Leaf 11

gaguritan-babotoh-lara 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11B] ᭑᭑ ᬲᬶᬜᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬃᬚᬦᬶᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬲᬮᬄ᭞ᬳ ᬢᬸᬭᬂᬦᬾᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬲᬤᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬘᬶ᭄‌ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬯᬤᬾ ᬰᬦᬾᬳᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬸᬩᬮᬭ᭞ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭟ᬩᬳᬸᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬸᬭᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬳᬶᬮᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬳᬶᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬂᬫᬗᬸᬫ᭄ᬧᬕᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄᭟ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳ [᭑᭒12A] ᬦ᭄ᬲᬾᬗᬾᬮ᭄ᬫᬕᬸᬕᬸᬭᬶᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬮᬩᬸᬄᬢᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬶᬢᬯᬶᬭᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬘᬄᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬢᬶᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬫᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬫᬢᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬤᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬉᬍᬤ᭄‌ᬘᬘᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬾᬯᬸᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬮᬕᬶᬮ᭞ᬤᬤᬶᬤᬲᬃᬯᬾᬘᬶ᭟ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ ᬮᬭᬲᬼᬕᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬓ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬧᬦᬦ᭄ᬫᬧᬾᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬓᬩᭂᬢ᭄ᬩᬸᬓᬩᬸᬘᬸᬯᬂ᭞ᬤᬓᭂᬧᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᬸᬭᬾᬓᬓᬦ᭄᭞ᬘᭂᬓᬸᬓᬓᬸᬯᬶᬓ᭄ᬓᬸᬯᬶᬓ᭄᭟ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄‌ᬦᬄᬚ ᬦᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬳᬦᬂ᭞ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬩᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬧᬧ᭞ᬦᬄᬳᬶᬩᬲᬸᬩᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬸᬯᬓ᭄ᬓᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬩᬸᬩᬸᬢ᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬾᬮᬾᬧᬮᬦ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢᬂᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬩᭂᬤᬶ
Auto-transliteration
[1111B] 11 siñapiliḥmaganti, balikin'gawenang, hingĕr̀janirasayang, hawaketwaḥhanggon'gusti, hanggonkahyangan, pajĕnĕnganbhaktinin. dacantulangaturinhawakesalaḥ, ha turangneneyukti, tohanggonbantĕnang, bhaktininhapangmĕlaḥ, hidĕpangmasalinpañji, hanggondaksyiṇa, sadanabuddhisucihapangmĕlaḥdasarintĕkenbraya, wade śanehulanin, hawaksyubalara, dangitungtutundenan, tuyuhehanggonndagingin, tĕkenpamitra, polosehanggondaging. bahuketohibo toḥlaramuririk, bangunlantasmanuding, twarakahilanggaḥ, cantularingkawitan, twaḥkahisuhunmatumin, lahutmañjambak, pusungmangumpagampig. magambaha [1212A] nsengelmaguguriñjangan, palinglabuḥtapantig, hĕngsĕkjalanmula, hicurikrimutan, muritawirañjagjagin, caḥbotoḥlara, matiyangpisanjani. twaḥcantula bwinpidanmadimanuṣa, tĕmbelamunbamati, sadyadadilintaḥ, ul̥ĕdcacingkuliran, sewutahunmangĕmasin, kagilagila, dadidasar̀weci. sumangkiñahibotoḥ larasl̥ĕgahan, mañangkwakbatiscurik, sepananmapengkas, kabĕtbukabucuwang, dakĕpabakatmakuwik, makurekakan, cĕkukakuwikkuwik. curikbobadnaḥja nipisantahanang, dosanbanemangririḥ, ngadenkahipapa, naḥhibasubaswar̀gga, ngudyangsangkankuwakkuwik, lahutbubuta, gundelepalanlisik. nangkĕjutangmakĕplugbĕdi

Leaf 12

gaguritan-babotoh-lara 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᭑᭒ ᬮᬤᬶᬯᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬧᬃᬜᬮᬶᬲᬶᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᭂᬗᬾᬂᬤᬶᬲᭀᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬭᬸᬭᬸᬄᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬦ᭄ᬤᭀᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬢᬸᬓᬮᬶᬄ ᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬬᬳᬦ᭄ᬲᭂᬕᬦᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬩᬸᬓᬮ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬦᬸᬯᬸᬢᬾᬗᬫᬳᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬳᬸᬓ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭟ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬲᬂᬯᬬᬦ᭄ᬓᬢᬾ ᬬᬢᬾᬬ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬳᬶ᭞ᬩᬋᬂᬧᬦ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬶᬚᭂᬫᬂᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬘᭂᬓᬸᬓ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬮᬾᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬮᬬᬄᬜᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯᬬᬳᬦ᭄ᬲᬕᬦᬶᬂᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬓᬓ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬦᬶᬮᬜ᭄ᬚᬂᬕᬸᬤᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬩᬸᬓᬮ᭄ᬕᬶᬕᬶᬜᬭᬗᬧ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬗ᭄ᬕᬭᬶᬓ᭄ᬕᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬮᬢᬲ᭄ᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭟ᬧᬦ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬤᬂᬢ᭄ᬯᬄᬦᬦᬶᬏᬯᬾᬃᬲᬚ᭞ᬧᭀᬗᬄ [᭑᭓13A] ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬕᭂᬢᬧᬾᬫᬦᬸᬮᬂ᭞ᬓᬮᬳᬂᬢᬓ᭄ᬮᬸᬯ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬩᬸᬮᬳᬶ᭞ᬫᬘᭀᬘᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬩᬦᬾᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶᬓ᭄ᬫᬚᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᭂᬳᭂᬤ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫ ᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬲᬂᬯᬬᬦ᭄ᬫᬲᬾᬧᬓ᭄᭞ᬗᬋᬕᬸᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬩᬋᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬦᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫ᭄ᬩᬤᬕᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬢᭂᬓᬚᬸᬫᬄᬗᬸᬤᭂᬩᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬃᬮᬶᬫᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬓᬸᬭᬄᬓᬭᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲᬸᬄᬫᬶᬲᬸᬄᬗᬫᬶᬮ᭄ᬫᬶᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬦᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬕᬳᬂᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬶᬭᬄᬯ᭄ᬯᬤᬢᭀᬘᬳᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬸᬓᬫᭂᬗᭂ ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬯᬦᬾᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬘᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬘᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦᬂ᭞ᬳᭀᬭᬳᬂᬤᬾᬯᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲ᭞ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄‌ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭟ᬢᭀᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬩᭂᬲᭂᬄᬫᬗᬓᬃ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬸᬶᬦ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[1212B] 12 ladiwang, sagetkĕpar̀ñalisiḥ, curikenganginang, subandĕngengdisombaḥ, dijaharuruḥliyatin, hibotoḥlara, hiñjagndolokinbĕdil. galangbulanbatukaliḥ panalikan, sangwayahansĕganing, danembĕdilbukal, dibunuwutengamahang, hibotoḥlarañambutin, lahutgutguta, manggahukmangajĕngit. makoyonansangwayankate yateya, enggalangtulungmahi, bar̥ĕngpansarundang, kijĕmangbotoḥlara, cĕkukbungutñanepĕcik, bukaleñĕbak, ludlayaḥñanemati, sangwayahansaganingkĕdekmangakak, twaḥnanilañjanggudip, miribtwaratawang, bukalgigiñarangap, pansarundangmanggarikgik, hibotoḥlara, bangunlatasmanuding. pansarundangtwaḥnani'ewer̀saja, pongaḥ [1313A] ludinbabeki, gĕtapemanulang, kalahangtakluwa, mensarundangdibulahi, macocolongan, ditĕbanebadangin. pansarundangmandilikmajajĕngkingan, ñĕhĕdlahutma nuding, sangwayanmasepak, ngar̥ĕgutmambĕlasang, bar̥ĕngtĕkenhigunati, hibotoḥlara, mbadagalmlahibmuliḥ. tĕkajumaḥngudĕbinhangkĕban, hanggar̀limanesakit, makuraḥkarihan, mañjongkokditĕbenan, mimisuḥmisuḥngamilmil, wwanahingĕtan, magahangmandĕlokin. miraḥwwadatocahikenkenkĕnapa, sangkanbukamĕngĕ ling, hatinwanelikad, censakitcentahanang, horahangdewahorahin, wwatwarabisa, cenhusudcenhubadin. tomangudyanglimanebĕsĕḥmangakar̀, ntouinto

Leaf 13

gaguritan-babotoh-lara 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13B] ᬢᭀᬬᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬳᬸᬬᬓᬸᬬᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬲᬤᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬩᬸᬓᬮ᭄ᬩᬸᬓᬮ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓᬮ᭄ᬩᬧᬦ᭄ᬩ᭞ᬤᬶᬯᬂᬓᭂᬦᬓᭂᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬘᬳᬶᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭞ᬲᬂᬯᬬᬳᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶ ᬮ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬍᬗᬃᬕᬶᬤᬢ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬮᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬜᬭᬗᬧ᭄᭞ᬫᬗᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭟ᬩᬲᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬡᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬓᬾᬯᬮ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᭀᬢᬦᬶᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓ ᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬢᬳᬸᬓᭂᬦᬓᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬳᬲ᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬫᬓᬶᬓᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬫᬕᬾᬭᭀᬳᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬫᬕᬕ᭄ᬭᭀᬬᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬲᬸᬤᬸᬲᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬗᬲᬩᬂ ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬏᬧᭀᬢ᭄ᬫᬗᭀᬮᬾᬲᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬢᬗᬗᬄᬗᬗᬄᬧᭂᬤᬶᬄ᭟ᬲᬯᬢᬭᬩᬳᬸᬢᭂᬮᬸᬂᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ [᭑᭔14A] ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬤᬶᬲᭀᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬘᭂᬗᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗᬶᬓ᭄᭟ᬦᬄᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬧᬮᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬓᬢᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬳᬸᬤᬶ ᬩ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬸᬩᬮᬭ᭞ᬓᭀᬤᬕ᭄ᬮᬸᬘᬸᬩᬗᬮ᭄ᬘᬶᬗᬶᬮ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬧᬤᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟᭠ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬫᬬᬸᬦ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬗᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬭᬶᬂᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬤ᭄ᬬᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗᬶᬯᬢ᭄᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬲᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬲ ᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬩᬸᬮᬸᬲᬫᬄᬫᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬧᬸᬮ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬮᭀᬳᬢᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶ᭞ᬫᬫᬍᬲ᭄ᬯᬶᬮᬲ᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬧᬳᬸ
Auto-transliteration
[1313B] toyapĕsugĕtiḥ, mahuyakuyakan, masahutsadabanggras, gutgutbukalbukalkidkid, bukalbapanba, diwangkĕnakĕbĕdil. cahingudyangmangudyangsangkan'gutguta, sangwayahanmambĕdi l, ngajakpansarundang, hil̥ĕngar̀gidatkollar̀, sambutin'galakmangambis, gigiñarangap, mangakĕsbukajĕpit. basangsutraṇuddhinehaluskewala, kudyangtotanisakit, buka lpanglalwan, subatahuringhawak, matahukĕnakabĕdil, sangkansahasa, nggutgutmakikenmati. magerohantongdusinmagagroyohan, patihusudusudin, ngasabang candana, ñuluhinbulunsiyap, epotmangolesolesin, hibotoḥlara, tangangaḥngangaḥpĕdiḥ. sawatarabahutĕlungpanalikan, janikocapanmaliḥ, [1414A] curikedisombaḥ, sakitmangrasarasa, hingĕtringhawakesĕdiḥ, mañĕlsĕlhawak, sigsigancĕngikcĕngik. naḥnekenepalanejanibakatang, mandadikĕdiscurik, twaranahudi ba, ringhawaksyubalara, kodaglucubangalcingil, janitahanang, hiduppadalanmati. ‐kasinggihanratupamayunkayangan, twanginketityangmangkin, hicasinampura, boyasakaringti tyang, masadyadumunnggingsirin, dadospar̥ĕkan, wantaḥtityangsubakti. hicantulahibotoḥlaramangiwat, karaningtityangsisip, kewasamatinggal, yantityangkarisa dya, mabulusamaḥmakampid, tityangngapula, maliḥngaturangbhakti. piliḥsadyalohatenratusantosyā, reḥsadyantityangkari, mamal̥ĕswilasa, sukanipunringtityang, mangupahu

Leaf 14

gaguritan-babotoh-lara 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᭑᭔ ᬧᬗᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘᬭᬢᬸᬳᬬᬸᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬭᬩ᭄‌ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬋᬗᬶᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬭᬓ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬧᬲᬬᬸᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭠ ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬩᬸᬮᬸᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬫᬢᬭᬸᬗᬦ᭄ᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬮᬸᬯᬜ᭞ᬤᬶᬳᬋᬧᬾᬗᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬘᬶᬭᬶᬲᬓᬾᬂᬓᭂᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬭᬢᬸᬏᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬳᬶᬘ ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭟ᬬᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬢᬂᬧᬦᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬜᬭᬸᬧᭂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬭᬄ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬳᬤᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬤ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬤᬬᬸᬄᬫᬭᬯᬢ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬮᬮᬶᬦ᭄ᬫᬾᬄᬧᬳᭂᬓᬦᬼᬫᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬵ᭞ᬮᭀᬢᬢᬾᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬫᬩᬸᬮᬸᬲᬫᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭟ [᭑᭕15A] ᬬᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬜᬮᬶᬲᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬜ᭄ᬚᬤᭂᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬗᬾᬂᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬦᭀᬢ᭄ᬫᬾᬬᭀᬂᬚᭂᬚᭂᬄᬧᬦ᭄ᬤᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬂᬲᬤᬕᬮᬓ᭄᭞ᬕᭂᬮᬄᬦᬦᬂᬲᬶᬕᬶᬄ᭟ ᬲᬸᬩᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬗᬸᬭᬸᬩᬶᬓᬸᬮ᭄ᬳᬚᬕᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬜᬮᬶᬲᬶᬄᬗᭂᬮᭀᬤᬂ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬤᬶᬓᬭᬂᬢᭀᬯᬂ᭞ᬓᬯᬶᬲᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬲᬶᬓᬧᬲ᭄᭞ᬫᭀᬓᭀᬄᬩᬳᬸᬫᬓᬧᬶᬂ᭟ᬲᭀᬮ ᬲ᭄ᬤᬶᬦᬫᬤᬫᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭞ᬩᬳᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬕᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬘᬕᭂᬃᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬲᬂᬤᬬ᭞ᬗᬸᬧᬬᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭟ᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂᬦᭀᬢ᭄ᬦᭀᬢᬦ᭄ᬩ ᬓᬮ᭄ᬳᬸᬧᬬ᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬲᬤᬮᬫ᭄ᬬᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬤᭂᬕᬾᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬜᬸᬜᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᭀᬜᬂᬲᬫᬶᬲ
Auto-transliteration
[1414B] 14 pangubuhin, piliḥkatĕkan, hantuktityangnahurin. durushicaratuhayumanikmuñcar̀, maliḥhiratumanik, masmurabmakĕbyar̀, sar̥ĕnginkehiraka, hiratupasayun, śakti‐ hyanginketityang, mabulugĕlisgĕlis. matarungankañitñitngajakluwaña, dihar̥ĕpengañitñit, hicurikmangrasa, cirisakengkĕhyangan, kasinggihanratu'eling, mangkindurusang, hica hiratusami. yaneketojanipatangpanalikad, ñarupĕsundamuhin, hawakemambaraḥ, katujuhadasadya, hangid'halonririshalit, mrasarasa, dayuḥmarawatdingin. janisubalalinmeḥpahĕkanl̥ĕmaḥ, pangrasanedihati, subamatuptupan, nānghingkarisantosyā, lotatenngantosangkampid, mabulusamaḥ, ditukar̀wwanliyatin. [1515A] yaneketoñalisiḥrarisnganginang, dirurungeñjadĕngid, malinganbunggalan, mandĕngengmahilidan, notmeyongjĕjĕḥpandĕsil, mengsadagalak, gĕlaḥnanangsigiḥ. subaliwatmamngurubikulhajagan, janimangrasahurip, ñalisiḥngĕlodang, masukdikarangtowang, kawisandrobalyanbañciḥ, mahisikapas, mokoḥbahumakaping. sola sdinamadamuḥtunggalsandeña, bahutumbungañjati, bulunemagatra, dadimangrasarasa, cagĕr̀kenhawakehurip, mapasangdaya, ngupayahulijani. nesadyayangnotnotanba kalhupaya, r̥ĕsĕpñandanghulati, jĕgegsadalamyad, pyanakjronekabayan, pamuluneputiḥgading, hadĕgelañjar̀, ñuñur̀kĕñungemanis. yadinhoñangsamisa

Leaf 15

gaguritan-babotoh-lara 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬢᬾᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬳᬤᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬮᬾᬦ᭄ᬓᬕᬸᬡᬦ᭄᭞ᬢᭀᬯᬶᬲᭂᬤᭂᬂᬕᬯᭀᬓᬂ᭞ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬤᬶᬢᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬸᬩᬢᬢᬕ᭄᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬤᬬᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬩᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬧᬬ᭞ᬲᬶᬜᬧᬶᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬳᬾᬘᬕᭂᬭᬂ᭞ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬦᭀᬦᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬩᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬦᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬸᬯᬬᬦ᭄ᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬦᬸᬚᬸᬗᭀᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬦᬾᬲᬬᬂ᭞ᬏᬧᭀᬢ᭄ᬫᬕᬸᬕᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬯᬶᬲᬬᬂ᭞ᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬤᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭟ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬸᬯᬬᬦ᭄ᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬗᬾᬩᬢ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬭᬸᬫ᭄ᬤᬶᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬓᬯᭂᬯᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᬓᭂᬧᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ [᭑᭖16A] ᬗᬾᬤᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬬᬦᬓ᭄᭞ᬜᬳᬶᬫᬤᬾᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬩᬧᬫᬳᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬤᬶᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬚᬳᬸᬫ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬩᬋᬂᬧᬢᬸᬗᬂ᭞ᬩᬧᬩᬳᬂᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭟ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬘᬸᬭᬶ ᬓᬾᬧᬦᬓ᭞ᬜᬳᬶᬫᬥᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬦᭀᬫ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬩᬧᬳᬶᬤᬸᬧᬂᬳᬶᬘᬂᬲᬸᬓᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬳᬂᬘᬧᬸᬂᬓᬶᬢᬶᬓ᭄᭟ᬤᬤᬶᬢᭂᬓᬫᬾᬫᬾᬜᬮᬳᬸᬢ᭄ᬦ ᬫ᭄ᬧᭀᬓᬂ᭞ᬢᬦᬶᬳᬸᬓ᭄ᬯᬂᬳᬸᬓ᭄ᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩᬸᬄᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬩᬸᬲᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬶᬩᬸᬓᬂᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬄᬫᬾᬫᬾᬩᬳᬂ᭞ᬦᬄᬓᭂᬫᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬂ᭟ᬩᬳᬸᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾ ᬜᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬥᬾᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩᬂ᭞ᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬤᬕ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩᬸᬗ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬜ᭞ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄ᬩᬓᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭟ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬏᬕᬃᬫᬮᬶᬄᬗᬶ
Auto-transliteration
[1515B] bañjar̀kategan, twaḥtonghadanandingin, rūpalenkaguṇan, towisĕdĕnggawokang, saparipolaḥditani, twaḥsubatatag, sebĕtmadayaririḥ. baskĕndĕlan'gumandĕl tĕkenhupaya, siñapiliḥtongdadi, campahecagĕrang, nehanggonkanononan, kadenangtwarambedanin, dadisaranta, sangkālanenambĕngin. yaneketodema ngkuwayankabayan, sĕdĕknujungotonin, panakenesayang, epotmagugulin, mbar̥ĕnginlantasninggungin, twaḥtowisayang, niluḥmadelunghasiḥ. dawuḥpisandema ngkuwayankabayan, ngebatbebekñjagjagin, kañcarumdihabyan, hicurikkawĕwĕgan, dakĕpabakatmakuwik, janimangrasa, ringhawakbakalmati. lahut'hiñjagmuliḥ [1616A] ngedenginpiyanak, ñahimadelungasiḥ, mahibapamahan, panakcurikdihabyan, kumajahumjalan'guling, bar̥ĕngpatungang, bapabahangñicipin. jahĕnpisan'gulingcuri kepanaka, ñahimadhelunghasiḥ, masahutnombahang, dĕpangbapahidupanghicangsukenmangubuhin, nganggonpalalyan, ngalihangcapungkitik. daditĕkamemeñalahutna mpokang, tanihukwanghukwangin, ngubuḥkĕdisbusaḥ, lantudmakĕjangkĕjang, katungkulngibukangcurik, beḥmemebahang, naḥkĕmajroneguling. bahuketomuñinmeme ñangandĕgang, niluḥmadhelungasiḥ, ngambismalahibang, nĕkĕpinbansokpadag, ñenbakalngungkabungkabin, mogamogaña, gudigbakahicurik. lahutegar̀maliḥngi

Leaf 16

gaguritan-babotoh-lara 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬕᬕᬫᬦ᭄᭞ᬫᬳᬾᬩᬢ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬦᬶᬃᬪᬬᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬚᬶᬯ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬸᬯᬸᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬓᬯᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬧᬓᬳᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬳᬶ ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬩᬢᬦ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬤᬓ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬘᬗᬶᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬏᬮᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬭᬶᬳᬯᬓᬾᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲ ᬫᬶᬲᭀᬧᬓᬭ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬢᬩ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᭂᬓ᭞ᬓᭂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤᬶᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬘᬩᬓ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬩᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬭᬶᬓ᭄᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬲᬭᬶᬗᬢᬸ ᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬫᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬏᬧᭀᬢ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬦᬶᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬕᭂᬄᬫᬮᬩᬭᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬦᬸᬦᬲ᭄ᬉ [᭑᭗17A] ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬯᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬤᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬦᭀᬦᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬸᬓᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬬᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭟ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬘᭂᬮᬂᬲᭂᬢᬶᬦᬾᬘᬼᬓᬶᬂ ᬫᬤᬸᬕᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬫᬭᬶᬫᬲᬭᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬓᬭᭀᬂᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᭀᬂᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬦ᭄ᬤᬶᬧᬲᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬢᭀᬂᬫᬓᬢ᭄ᬫᬲᬭᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᭀᬂᬫᭂᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬶ᭟ᬦᬶᬮᬸᬗᬃᬘᬫᬫ᭄ᬧᬶᬕᬦ᭄ᬲᬸᬩᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬚᬸ ᬢ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬲᬾᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬫᬢᬧᬶᬄᬓᭂᬘᭂᬢ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬫᬓᬫᭂᬦ᭄ᬲᬭᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬾᬮᬾᬤ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬭᬶ᭞ᬫᬲᬮᬾᬦ᭄ᬤᬂᬕᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬸᬮᬫ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬶᬕᬂᬓ ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᭀᬲᭀᬫᬶᬭᬄ᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬂᬲᬶᬦᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬮᬮᬾᬦ᭄ᬧᬤᬮᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬤᬶᬢᬦᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬬᬩᬬᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬚᭀᬢ᭄ᬩᬾᬕᬸ
Auto-transliteration
[1616B] ngĕtin'gagaman, mahebatlenmatanding, sasayutl̥ĕmbaran, nir̀bhayapūr̀ṇnajiwa, pĕpĕk'huwuḥsambut'hurip, lenpangambeyan, byakawonetankari. pakahugtag'hi curikbatansokpadak, jĕjĕḥkĕndĕldihati, hingĕtngastutiyang, hiratukayangan, malinggahicangiyangin, elingmañjakang, rihawakesubakti. dawuḥtigapuputsa misopakara, sokderengkatabkari, ngantosnunastir̀ttha, hipujutderengtĕka, kĕgriyaditĕgalsuci, ngaturangcabak, tĕtĕbusringsasarik. maduluransasaringatu rangcanang, mapipisjĕpunsami, sekĕtringnĕmbĕlas, sāmpuntĕkadijumaḥ, epotmemennilungasiḥ, mapagdiwangan, masĕgĕḥmalabarin. mulaketosadyanenunasu [1717A] ttama, hiwangyantantimpalin, banpada'uttama, tohanggonkanononan, tidongbukacarajani, nunasuttama, puyunghanggonimpalin. mabĕtcĕlangsĕtinecl̥ĕking madugal, marimarimasari, banpipiskarongsyang, rongkanggowandipasar̀, sangkatongmakatmasari, kudyanguttama, tongmĕnangtanpasari. nilungar̀camampigansubadisanggaḥ, hipuju tmangañcangin, payasemacapcap, matapiḥkĕcĕtgadang, makamĕnsarangedanin, maheledbarak, masabukcandrasari, masalendanggiringsingputrimasulam, masbungkungtigangka tiḥ, masosomiraḥ, bubur̀bangsinantĕnan, hindranilalenpadali, katonngurañab, sugiḥhanakditani. tankocapanbikasemayabayaban, rarisngĕjotbegu

Leaf 17

gaguritan-babotoh-lara 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᭑᭗ ᬮᬶᬂᬫᬓᭀᬮᬂᬓᭀᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬗᬶᬍᬳᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬤᬕᭀᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬳᭀᬢᭀᬦ᭄ᬜᬭᬯᭀᬂᬢᬦᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬜ᭄ᬚᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲᬗᭂᬗ᭄ᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮ ᬦ᭄ᬳᬲᬶᬋᬧᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬓᬾᬯᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬲᬳᬲ᭞ᬫᬦᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄᭟ᬫᬓᬘᬓᬦ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬃᬩᬜᬸᬳᬧᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗᬶᬮᬦ᭄ᬧᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶ ᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬮᭀᬘᭀᬢᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬳᬤᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬮᬗᬄᬕᬮᬭᬾᬘᭂᬍᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᬦ᭄ᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬢᬢᬮᬾᬤᬶᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸ ᬗᬃᬲᬗᭂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬭᬩᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄ᬲᭀᬓᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬭᬸᬭᬸᬄᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬦᬶᬮᬸᬗᬃᬲ᭞ᬜᬭᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᬶᬮ᭄᭟ᬫᬓᭀᬬᭀᬤᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬗᬮᭀᬓᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬤᬾ [᭑᭘18A] ᬓᭀᬬᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬄᬤᬓᭂᬧ᭄ᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬓᭂᬧᬫᬳᬜ᭄ᬘᭀᬕᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬤᭀᬗ᭄ᬓᬂᬩᬸᬤ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬜᬗᬄᬜᬗᬳᬂ᭞ᬓᬤᬾᬦᬂᬓᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭟ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬢᬂᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩ ᬓᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬲᬶᬄᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬫᬭᬲᬏᬮᬄ᭞ᬫᬤᬫᬸᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭟ᬚᬦᬶᬓᭂᬩᬄᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤᬾᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬫᬮᬫ᭄ᬧᭂᬄᬲᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬫᬕᭂ ᬩᭂᬃᬓᭂᬩᭂᬭᬳᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬚᭂᬗᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬩᬤ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬫᬯᬍᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬧᬸᬮᬶᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬓᬳᬶᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸ ᬤᬤᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬤᭂᬕᬕ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄ᭟ᬍᬗᬃᬩᭀᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬸᬓᬾᬫᬗᬶᬜᬄ᭞ᬩᬾᬤᭀᬕ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[1717B] 17 lingmakolangkolangan, hipujutmangil̥ĕhang, kapisagapĕsumuliḥ, twaḥsadagobyaḥ, hotonñarawongtani. kantisañjacuriketwarangingĕtang, hilungar̀sangĕngspin, pala nhasir̥ĕpan, sokmemenhilungar̀sa, hingĕtmakewañjagjagin, lahutsahasa, manoktokbahansĕpĕt. makacakantembor̀bañuhapalungan, bangilanpalannggi lgil, curikelocotan, katujuhadasadya, langaḥgalarecĕl̥ĕpin, kabatanlongan, janimangrasahurip. masangidanbatantataledilongan, hipu ngar̀sangĕdusin, hingĕtmarangraban, hungkabinsokehilang, dijaharuruḥliyatin, mennilungar̀sa, ñarupul̥ĕsmandĕsil. makoyodanhipujutngalokangbakat, de [1818A] koyahibadini, naḥdakĕpenggal, dakĕpamahañcogan, kapidongkangbudbudgandil, ñangaḥñangahang, kadenangkahicurik. palansubakantipatangpanalikan, tongba katruruḥhaliḥ, curikekocapan, ñalisiḥmanganginang, jalanhabyanehituni, marasa'elaḥ, madamuḥsahisahi. janikĕbaḥkampidehindahindayang, malampĕḥsayandadi, magĕ bĕr̀kĕbĕrahan, janimangrasarasa, jĕngahetansipisipi, kenhikabayan, hibobadluḥmowani. yantansidamawal̥ĕsbanmapulihang, marikahihicurik, par̥ĕkankayangan, taku dadayanhiba, hikabayanluḥmowani, twaḥhibadĕgag, lagut'hibanesugiḥ. l̥ĕngar̀bokbakbastwaratahuringhawak, milumajenggotlambiḥ, punukemangiñaḥ, bedogba

Leaf 18

gaguritan-babotoh-lara 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᭑᭘ ᬲᬗᬾᬩᭀᬯᬤ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬚᬭᬦ᭄ᬚᬶᬢᬾᬧᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬦᬾᬲᭀᬦᬃ᭞ᬦᬄᬮᬾᬓ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭟ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬜᬫᬶᬮᬸᬫᬲᬶᬄᬓᭀᬕᬓᭀᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬕ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬲᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀᬳᬶᬩᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᭀᬢᬄ᭠ ᬫᬦᬓᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬩᬦᬾᬤᬤᬶᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬘ᭞ᬧᬗᬤᭂᬕᬦ᭄ᬫᬫᭂᬤᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬲᬤ᭄ᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬳᬸᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬬᬢᬗᬃ᭞ᬲᭀᬂᬩᬤᬸᬤᬦᬾᬳᬶᬢᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬲᬶᬜᬲᬕᬾᬢ᭄ᬦᬸᬧᭂᬤᬶᬄ᭟ᬦᬸᬚᬸᬮᬲ᭄ᬬᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬚᬸᬫᬄ᭞ᬦᬾᬢᬸᬯᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬚᬸᬫᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬘᭂᬕ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬤᬶᬗ᭄ᬤᬶᬂ ᬯ᭄ᬯᬦᬫᬸᬭᬾᬗᬂ᭞ᬳᬶᬄᬢᭂᬓᬲᬚᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬤᬤᭀᬂᬲᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬫᬗᭂᬦᬂᬦᬦᬶ᭞ᬩᬸᬓᬮᬭᬮᬭ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬤᭀᬂᬢᬦᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬦᬦᬶᬯᬶᬮᬲ [᭑᭙19A] ᬭᬶᬂᬤᬤᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬤᬶᬂ᭟ᬦᬄᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬤᬤᭀᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬤᭀᬂᬯᬶᬮᬲ᭞ᬳᬯᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬮᬄ᭞ᬩᬸᬓᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬩᬸᬓᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬓ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬓᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫ ᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭟ᬦᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢ᭄ᬯᬄᬤᬤᭀᬂᬗᬩᬢᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬦᬦᬶᬦᬾᬫᬲᬶᬄ᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬯᬶᬮᬲ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᭂᬦᬗᬾᬳᬓᭂᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬚᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᭀᬂᬜᬯᬸᬤᬂᬫᬸᬜᬶ᭟ᬮᬫᬸ ᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬤᬶᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬤᬤᭀᬂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦᬶᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬚᬳᬸᬫ᭄ᬤᬤᭀᬗᬾᬮᬯᬲ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᬸᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬥᬤᭀᬂᬢᭀᬢ᭄ᬢᭀᬓ᭞ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬤᭀᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬚ ᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬧᬢᬸᬄᬧᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬤᭀᬗ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬘᭂᬮᬸᬩ᭄ᬢᭂᬓᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬱᬗᬄ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᬧᬩᬸᬲᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[1818B] 18 sangebowad, bangkyangjaranjitepungkit, matanesonar̀, naḥleklekgulingcurik. nelwañamilumasiḥkogakogan, hicaglukbungutsĕpit, kapohibasadya, motaḥ‐ manakanmĕlaḥ, lagutbanedadisutri, sambutpisaca, pangadĕganmamĕdi. tankocapanjanisubaparipūr̀ṇna, lahutmasadyamuliḥ, bahungalingsira, masiḥmadayatangar̀, songbadudanehiti nin, hibotoḥlara, siñasagetnupĕdiḥ. nujulasyanĕmonintonghadajumaḥ, netuwakisikkisik, jumaḥpadidiyan, mangantiḥditĕbenan, cĕgmatingkaḥduhur̀dingding wwanamurengang, hiḥtĕkasajanin. mapangĕnandadongsahingĕtingĕtan, sĕdiḥmangĕnangnani, bukalaralara, bahanhibotoḥlara, kudyangdadongtanisĕdiḥ, naniwilasa [1919A] ringdadongtankahiding. naḥmĕnĕngangdadongsampunsapunika, wantaḥtityangtr̥ĕṣṇasiḥ, ringdadongwilasa, hawanintityangsalaḥ, bukacakcakbukahulig, bastwarangeka, ngampukampukma mbisbis. naḥsāmpuratwaḥdadongngabatansadya, patutnaninemasiḥ, widhinewilasa, naḥjaniparipūr̀ṇna, lamunmĕnangehakĕti, kahujusadya, dadongñawudangmuñi. lamu nsadyanuhidupmadiwaluya, sanggupdadongnindikin, nanikukuningan, jahumdadongelawas, kukuningannuhakatiḥ, dhadongtottoka, tohanggondadongtindik. ja nisubamapatuḥpangrasa, pragatbankisikisi, curikringdadonga, saget'hibotoḥlara, macĕlubtĕkangiwasin, hicurikṣangaḥ, makĕbĕr̀kĕlodkangin. tapabusanma

Leaf 19

gaguritan-babotoh-lara 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᭑᭙ ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬩᬋᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬩᬸᬓᬵᬤᬦᬂᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬂᬚᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬ᭞ᬫᬩᬸᬮᬸᬓᬾᬜᬂᬫᬢᬶ᭟ᬩᬳᬸᬢᭂᬓᬯ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬮᭀᬚᭀ ᬕ᭞ᬮ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬋᬓᬾᬢᭀᬂᬫᭂᬦᬂ᭞ᬫᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᭂᬜᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭟ᬲᬸᬩᬤᭂᬧᬂᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬋᬂᬲᬶᬬᭂᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋ ᬓᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᭂᬓᬤᬶᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬚᬮᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬩᬶᬦ᭄ᬧᭀᬯᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬃᬓᬲᬶᬄᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭚᭜᭚ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ ᬤᬾᬓᬩᬬᬦ᭄ᬫᬜᬭᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬧᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬘᬦᬾᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬲᭀᬭᭀᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬲᬸ [᭒᭐᭒᭐A] ᬩᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬗᬶᬦ᭄ᬕᬮᬂᬢᬦᬄ᭟ᬤᬬᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬗᬫ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬢᬦᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬦ᭄ᬤᭂᬗᬾᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬃᬘᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬲᬭᬸᬮᬶᬬᬸᬗᬶᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬘᬦᬗᬾᬫᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄᭞ᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᭀᬄ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶᬕᬸᬂ᭞ᬤᬾᬓᬩᬬᬦ᭄ᬫᬓᭂᬢᬾᬓᬦ᭄᭟ᬧᬘᬾᬗ᭄ᬓᬾᬂᬢᬩᬧᬩᬧ᭞ᬫᬳᬶᬩᬧᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬧᬬᬄᬲᬮᭀ ᬬᭀ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄‌ᬬᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬳᬶᬧᬋᬓ᭄‌ᬬᬬᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬸᬭᬾᬗᬂᬧᬧᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬲ ᬫᬶᬫᬸᬭᬾᬗᬂ᭞ᬫᬗᭂᬲᬾᬂᬗᭂᬲᬾᬂᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬩᬋᬂᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬮᬾᬤᬕ᭄ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[1919B] 19 sintĕddhinirawosang, bar̥ĕngtĕkenhicurik, pidansagettĕka, bukādananghabulan, hilangjanikamuliḥ, palanwaluya, mabulukeñangmati. bahutĕkawwangantiḥsĕdĕklojo ga, llahutmakisikisi, tongdadihorahang, pingitr̥ĕketongmĕnang, mabĕsĕnpamatimati, bukanesuba, hañcĕñaneringcahi. subadĕpangnejanibar̥ĕngsiyĕpang, tankocapr̥ĕ kemaliḥ, curikekocapan, subatĕkadihabyan, ngitungangpajalanbĕcik, nujubinpowan, anggar̀kasiḥkulantir̀ // • // pan'gumantikasinoman, dekabayanmañarikin, sangkĕpandewadigĕbong, palimunansubatitib, makṣanlenprakulit, karandansamikumpul, canenetigangsoroḥ, curikesu [2020A] bahituni, ditumalu, sinaḥkangin'galangtanaḥ. dayaneliyungambahang, batantanaḥduhur̀langit, subamandĕngengdigĕbong, jalanhar̀canemandĕsil, saruliyungilidin, bantĕ ncanangemadugdug, rarawosanmanggĕloḥ, pamakṣanngitungangpipis, lenmamigung, dekabayanmakĕtekan. pacengkengtabapabapa, mahibapapan'gumanti, panpuyungpayaḥsalo yo, par̥ĕkanyayanesami, makĕjangsubadini, mahipar̥ĕkyayaturun, kabayanngudyangketo, murengangpapakliyatin, bapatanwruḥ, twaranawangpahitungan. tangkĕjutsa mimurengang, mangĕsengngĕsengkoping, pastiśabdanedigĕbong, rantabanbangunmabhakti, kabayanmambar̥ĕtin, pan'gumantiringpanpuyung, bar̥ĕngwayaḥsaloyo, pan'guledagring

Leaf 20

gaguritan-babotoh-lara 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭒᭐B] ᭒᭐ ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬤᬦᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄᭟ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬲᬧᬲᬶᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬬᬬᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬬᬬᬯᬮᬸᬬᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬵᬮ ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬶᬩᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄‌ᬬᬬᬲᬫᬶ᭞ᬬᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬋᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬍᬚᬭᬂᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧ ᬢᬸᬭᬸᬤᭀᬬᭀᬂ᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬍᬚᬃᬯᬘᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬪᬸᬝᬵᬩᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬼᬚᬭᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭟ ᬩᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬏᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬬᬬᬦᬶᬗ᭄ᬕᬭᬂᬓᭂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬢᭂᬗᭂᬃᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬬᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬳᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬩ᭄ᬢᭂᬩ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬕ [᭒᭑21A] ᬩᬲ᭄ᬧᬓᬸᬭᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂ᭞ᬦᬄᬢᭂᬗᭂᬃᬧᬤᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬍᬚᬭᬂᬢᬸᬍᬚᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲᬩᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲᬬᬬᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬩᬸᬤᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬤᬶᬦᬶᬬᬳᬧᬂᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬤᬗᬸᬢᬸᬂᬚᬍᬫᬫᬶᬲ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬬᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬋᬂᬘᬋᬫᬂ᭞ᬩᬮᬾᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ ᬧᬧᬚᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬂᬭᭀᬚᭀᬂ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬤᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬤᬗᬦ᭄ᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬫᬫᭂᬮᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬲᬸ ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄᭟ᬦᬄᬦᬾᬚᬦᬶᬬᬬᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬓᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬍᬗᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬄᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[2020B] 20 pan'gudig, kakintarung, danekĕtutpanarukan. tarikmatur̀kasinggihan, ratusapasiramijil, yayaratuhagunggĕbong, durungbukajani, yayawaluyamijil, sakāla matinggalsumbu, hapangtahenkatonton, puibanpar̥ĕkanyayasami, yaturun, memetatĕkenpar̥ĕk. maliḥmatur̀sabar̥ĕngan, l̥ĕjarangratumalihin, par̥ĕkanpa turudoyong, pakahyunansapunapi, durusangratumangkin, l̥ĕjar̀wacanaringhipun, par̥ĕkanbhuṭābongol, bĕcikl̥ĕjarangsujati, pĕtĕnglibut, derengbantĕnpajagatan. bahumatur̀sapunika, enggalanśabdanemaliḥ, naḥpastiyangpisantonton, yayaninggarangkĕśaktin, naḥtĕngĕr̀yantanngiring, yayangadakangtuhumpur̀, tanurungtĕbtĕbkelor̀, ga [2121A] baspakurañcapgĕsing, naḥtĕngĕr̀padahingĕtang. l̥ĕjarangtul̥ĕjarang, par̥ĕkanbhaktisahiring, naḥyansababukaketo, hilungar̀sayayangidiḥ, binmanibudamanis, diniyahapangmatĕmu, tĕkenhibotoḥlara, dangutungjal̥ĕmamisgis, yayanguduḥ, sangkanñabobotoḥlara. naḥjanibar̥ĕngcar̥ĕmang, balepamakṣanedini, papajanginbar̥ĕngrojong, solasdināngosdini, turuninpadadaging, sugiḥtiwaskikitliyu, dangitungdanganhabot, hidĕpangmamĕlihurip, hajikutustalisu kenhikabayan. naḥnejaniyayamukṣaḥ, kar̀rwanñasubasahiring, mangudyangsangkanmal̥ĕngok, hikabayannggĕlaḥbuddhi, naḥngudyangpĕluḥpidit, pan'gumantinundenma

Leaf 21

gaguritan-babotoh-lara 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑21B] ᭒᭑ ᬢᬸᬃ᭞ᬩᬋᬂᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂᬫᬜᬶᬗ᭄ᬕᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬢᬾᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᭀᬮᬂ᭟ᬲᬳᬸᬃᬦᬸᬓ᭄ᬱᬶᬦᬋᬗᬦ᭄᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬚ᭄ᬭᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬩᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬦᬸᬤᬶᬂᬜᭂᬳᭂᬤᬂᬓ ᬤᬸᬢᬦ᭄᭟ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬶᬩ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜᬶᬓᬩᬶᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧᬘᬭᬸᬗᬸᬂ᭞ᬦᬄᬚᭂᬫ ᬓ᭄ᬱᬳᬸᬧ᭄ᬳᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳᬸᬲᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬾᬂᬘᬾᬂᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬕᭀᬂᬳᬩᬭᬸᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭟ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬩᬸᬓᬲᭂᬕ᭄ᬲᭂᬕ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬚᬦᬶᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬄᬢᭀᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞ [᭒᭒22A] ᬚᬦᬶᬭᬋᬫᬂᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬚᬦᬶᬳᬮᬶᬄ᭞ᬩᬮᬾᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬲᭂᬭᬸᬂ᭞ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬸᬬᬄᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬩᬬᬦ᭄ᬓᭂᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬩᬸᬓᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲ᭟ᬤᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂ ᬚᬂ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬡᬦ᭄ᬤᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬦᬂᬭᬶᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬾᬮᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬓᬯᬲ᭄ᬓᬯᬲᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬫᬮᬩᬭᬦ᭄᭟ᬤᬦᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬘᬂᬩᭂᬩᬮᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬸᬯᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬾᬭᭀᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬲᬶᬃ᭞ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬳᬾᬩᬢ᭄ᬲ ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬤᬦᬾᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᬭᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬚᭂᬂᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬮᬾᬤᬕ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬜᬗ᭄ᬕᬸᬧᬂ᭞ᬲᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᭂᬕᭂᬤᭀᬂ᭞
Auto-transliteration
[2121B] 21 tur̀, bar̥ĕngwayaḥsaloyo, kakintarungmañinggukin, naḥtematur̀, kenkensangkanmamĕndolang. sahur̀nuksyinar̥ĕngan, pamakṣarandansami, kenkenjro kabayanketo, naḥhorahangpisanjani, yanjronetansahiring, gantinejrenedadibubuḥ, hikabayanmangĕtor̀, pamakṣansamipajĕngking, kakintarung, nudingñĕhĕdangka dutan. bastwaratongosmakiba, masahutmuñikabibil, tityangmamanbĕliketo, ketokenkentwarapasti, pastiyangpisanjani, harikmatur̀pacarungung, naḥjĕma kṣahup'horos, husakbancengcenghatĕbiḥ, gonghabarung, hambahinrusak'hadina. bĕlbĕlanbukasĕgsĕga, masahutjanisahiring, naḥtopatutjroneketo, [2222A] janirar̥ĕmangrawosin, pakakasjanihaliḥ, balepamakṣanesĕrung, dangitunghuyaḥhabot, jrokabayankĕmamuliḥ, jumaḥhibukanghajakmenhilungar̀sa. dahibukmakĕjangkĕ jang, pamakṣansamingar̥ĕpin, tĕkaningdagingpaturon, pragiṇandaratusami, kapañcalmangar̥ĕpin, gantĕncanangringsasayut, lenpeletanmangrombo, sakawaskawasesa mi, hapanghipun, tĕkaningpamalabaran. danekĕtutpanarukan, ngitungangpacangbĕbali, gĕndingluwangtĕken'gerong, hajakdanemangkupasir̀, karandanmangar̥ĕpin, pahebatsa puñjungpuñjung, danewayaḥsaloyo, ngar̥ĕpinharakesami, sajĕngjambul, pan'guledagmangitungang. pan'gumantimañanggupang, sabantĕnsucinesami, nepacangmunggaḥkĕgĕdong,

Leaf 22

gaguritan-babotoh-lara 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᭒᭒ ᬲᬮᬫᬓ᭄ᬮᬫᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬸᬩᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲᬾᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬮᬂᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬓᬩᬬᬦ᭄᭟ᬓᬚᬦᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯᬶ ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬭᭀᬕᬳᬸᬧᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄ᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬸᬩᬓᬾᬢᭀ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬯᭀ ᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᬸᬲ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭟ᬓᬸᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦᬶᬧᭂᬢ᭞ᬳᭀᬃᬢᬩᬾᬲᬮᬾᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬤᬾᬯᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᭂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬮᬲᬸᬩᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶ ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦᬾᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᭂᬕ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬧᬾᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬋᬓᬾᬜᬳᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ [᭒᭓23A] ᬫᬦᬶ᭞ᬗᬤᬓᬂᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬮᬗᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬸ ᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤᬤᭀᬂᬢᬶᬫᬸᬲ᭄‌ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬋᬓᬾᬜᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬤᭂᬩᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᬾᬦ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬋᬓᬾᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬤᭀᬫ᭄ᬩ ᬩᭂᬮᬂᬧᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬤᬘᬳᬶᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬢᭀ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬫᬄᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬭᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫᬧᬾᬮᬕ᭄ᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬫᬭᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬮᬶᬂᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ ᬦᬓ᭄ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬩᬮᬜ᭄ᬚᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬜᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬲᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬩᬳᬸ᭞ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬫᬭᬃᬯᭀ
Auto-transliteration
[2222B] 22 salamaklamakesami, panpuyungmangar̥ĕpin, tariksyubapatuḥhingkup, pipisedisangkĕpan, kawilanghakutustali, hanggontuku, muliḥringdanekabayan. kajanipuputpawi langan, gĕnirogahupasmandi, janingucapjaniketo, sangkanhinggasrajani, padasalenglinggenin, ñadyayanggawenepuput, singsambatsubaketo, punapirawo sangmaliḥ, sāmpun'garus, gawenemakĕjangkĕjang. kudahipunjanipĕta, hor̀tabesalengtambungin, ngucapangdewadigĕbong, waluyaturunkĕbali, sakalasubajati, hi tunyanr̥ĕketumurun, sangkĕpanedigĕbong, pamakṣankarandansami, sadĕgsumbu, peletansamisangkĕpan. kenkenr̥ĕkeñahikocap, yankocap'hiratu [2323A] mani, ngadakangbuñcingdigĕbong, hibotoḥlaramabuñcing, kahicenhilungasiḥ, mabuñcingkĕtoksangku, tongudyangsangkanketo, masahutwwanhiculangiḥ, kocaptu mpur̀, yantwarapacangngiringang. dadongtimusnal̥ĕktĕkang, bukakenkenr̥ĕkeñahi, hiratuhagungdĕbong, hibenjulr̥ĕkeñahutin, kocapmahiribkambing, kambingdomba bĕlangpañjut, dacahiketoketo, langgaḥgĕmaḥbungutcanggiḥ, hidaratu, dadimapelagpelagan. lenhor̀tanemunggwingpasar̀, marumpyakṣalingtakonin, hana nakmangudyangdigĕbong, mabalañjawarawiri, lenhadamañahutin, hituñandanejromangku, mablañjasadageso, matututanpitungdihi, dinibahu, masintĕdmarar̀wo

Leaf 23

gaguritan-babotoh-lara 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᭒᭓ ᬲᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬂᬚᬦᬶᬍᬓᬤ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬢᭀᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬋᬓᬾᬩᬸᬶᬩᬓᬮ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬋᬓᬾᬩᬶᬩᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭟ᬢᭀᬳᬾᬚᬍᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬲᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬸᬦ᭄ᬤᬮᬶ᭞ᬩᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬫᬗᬸᬍᬲᬶᬃ᭞ᬲᬢᬢᬫᬦ᭄ᬤᬶᬬᬤᬶᬬᬸ᭞ᬚᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬕᬸᬤᬶᬕ᭄ᬗᬫᬄᬢᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬚᬸ᭞ᬧᭂᬲᬸᬦᬲᬶᬩᬾᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶ ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬘᭂᬓᬂᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬚᬢᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᭀᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬩᬸᬓᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬮᬢᬲ᭄ᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᭀᬂᬫᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬸᬃ᭞ᬯᬶᬮᬲᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᭀᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ [᭒᭔24A] ᬭᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬢᬾᬘᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬓᬬᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬄᬦᬾᬳᬧᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᭀᬭᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬭᬧᬶᬭᬫᬦᬶᬄ ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬳᬶᬢᬾᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬬᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬦᬦᭂᬂᬫ ᬮᭀᬗᭀᬮᭀᬗᭀ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬲᬮᬳᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬓᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬗᬸᬢ᭄ᬗᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬄᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬲᬸᬓᬦᬦᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬦᬦᬶᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬩᭂᬭᬸᬂ᭞ᬫᬜᬸᬧᬢ᭄ᬳ ᬢ᭄ᬫᬦᬭᬓ᭞ᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬦᬦᬶᬫᭂᬦᭂᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬦᬦᬶᬦᬾᬳᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬤᬶᬚᭂᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬮᬫᬳᬸᬢᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬓᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᭀᬮᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚ
Auto-transliteration
[2323B] 23 san. hanakmabuñcingdadakan, bĕlingjanil̥ĕkadmani, tomangudyangsangkanketo, ñenr̥ĕkebuibakalmabuñcing, nekener̥ĕkebibi, wacananesakengluhur̀, kocap'hi botoḥlara, mabuñcingkenhilungasiḥ, sangkanduyut, prakulitsamingibukang. tohejal̥ĕmakenkenan, tidongsanbibibabeki, polahebasliwatbocok, hi botoḥlarangundali, bobotoḥmangul̥ĕsir̀, satatamandiyadiyu, janibagyanekaton, cicinggudigngamaḥtahi, dadimĕju, pĕsunasibekarangan. hicurikjani kocapan, makĕcĕkangjanimuliḥ, majatitĕkenhidadong, deningsubabukapugling, mangimpuslatasñangkling, dadongmanitityangnahur̀, wilasatĕkendadong, hibotoḥla [2424A] rahorahin, sagetrawuḥ, bangkĕsbangkĕsditĕbenan. mahitecahipahĕkang, hicuriktĕkayadini, naḥnehapajaniketo, wwangorahangtĕkencahi, tanpirapiramaniḥ , sukanñanejanitĕmu, hingĕtanghapangmĕlaḥ, pahitemakisikisi, lantasnggĕlut, ngorahinmakĕjangkĕjang, hibotoḥlarakawĕngan, kasobtĕkendayaririḥ, mananĕngma longolongo, mangĕnangsalahehĕnti, ngampukampukmngutngutin, sāmpurakahitwaḥluput, naḥsukananiketo, hidĕpangnaningolasin, cicingbĕrung, mañupat'ha tmanaraka, mĕnĕngangnanimĕnĕngang, holasnaninehapasiḥ, hamun'gunungedijĕmbong, yankolamahutangpipis, kar̀rwansatakpipis, pipishanggonkolanawur̀, neja

Leaf 24

gaguritan-babotoh-lara 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᭒᭔ ᬦᬶᬩᬸᬓᬓᬾᬦᬾ᭞ᬢᬯᬸᬭᬂᬓᭀᬮᬭᬶᬂᬦᬦᬶ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬸᬩᬸᬄ᭞ᬓᭀᬮᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᭂᬓᬧᬗᬬᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬜᬭᬸᬜ᭄ᬮᬶᬲᬶᬄ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬢᬸ ᬦᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬭᬶᬓ᭄ᬕᬶᬓ᭄᭞ᬦᬄᬭᬶᬭᬶᬄᬚᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬢᬦᬶᬏᬧᭀᬓ᭄᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬭᬾᬘᬾᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬭᬾᬘᬾᬄᬤᬕᬶᬂᬭᬾᬘᬾᬄᬳᬸᬢᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫ ᬓᬾᬯ᭞ᬦᬾᬤᬶᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦᬾᬳᬸᬫᬳᬾᬭᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ᭞ᬕᬮᬃᬢᭂᬧᬸᬢᬶᬓᭂᬄᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬘᬳᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬶ ᬦᬢᬳᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬜᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬦᬄᬦᬾᬢᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬮᬾᬤᬕ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸ [᭒᭕25A] ᬬᬸᬂᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬳᬶᬘᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬦᭂᬫᬸᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬮᬸᬗᬃᬲ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬾᬧᬘᬂᬤᬶᬧᬸᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬸᬩᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬫ ᬳᬾᬭᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ᭞ᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬤᬶᬳᬸᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬧᬧᬚᬗᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᭂᬭᬸᬂᬲᬸᬩᬧᬕᭀᬦ᭄᭞ᬢᬢᬭᬶᬂᬓᭂᬮᬩᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬉᬤᬸᬄ᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸ ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬩᬸᬤᬫᬦᬶᬲᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬳᬕᭂᬦᬂᬤᬶᬢᬸᬧᬂᬧᬕᭀᬦ᭄᭞ᬗᬬᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬲᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬫᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬦᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬭᬶ ᬓ᭄ᬱᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬧᬗᬧᬶᬢ᭄ᬮᬯᬂ᭟ᬯ᭄ᬯᬦᬧᭂᬲᬸᬫᬓᬳᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬢᬾᬘᬳᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬲᭂᬧᭂᬮᬦ᭄ᬯᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬳᬶᬮᬸᬲᬸᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ
Auto-transliteration
[2424B] 24 nibukakene, tawurangkolaringnani, tuyuḥngubuḥ, kolacĕnikpalantuwa. henggalangtĕkapangayaḥ, hicurikñaruñlisiḥ, manambunglantasmangojog, jalanhabyanehitu ni, kĕdeklantasngarikgik, naḥririḥjahibaditu, kudyangbatani'epok, makoyonanluḥmowani, receḥtuyuḥ, receḥdagingreceḥhutang. hibotoḥlarama kewa, nedijajronemalinggiḥ, nekenehumaherenggong, galar̀tĕputikĕḥsitsit, sāmpuratityangjani, tiwastaninutsikut, naḥdĕpangcahiketo, jalandi natahedini, lamuntuduḥ, magantidongbañasadya. tariksyāmpunpadanĕgak, naḥnetapakar̀yyagati, tumbenrawuḥsadageso, pan'guledagmañahurin, panpu [2525A] yungmambar̥ĕngin, mamansakaringkahuduḥ, daratuhagunggĕbong, prayamahicaringcahi, nĕmujangkut, bar̥ĕnghajak'hilungar̀sa. nānghingtepacangdipuradeninghidasubahuning, tĕkaninghuma herenggong, nedipuradihubĕcik, balepamakṣansuci, papajangansubapuput, masĕrungsubapagon, tataringkĕlabangmantri, sakinguduḥ, pamakṣansamingibukang. kapitu tanggalpingdaśa, budamanisenemani, hagĕnangditupangpagon, ngayaḥkar̀yyahisanwidhi, naḥketomamanmuliḥ, deninggawenenasliyu, budalrariskagĕbong, mari kṣagawenemani, subamambu, mapeñjor̀pangapitlawang. wwanapĕsumakahukan, mahitecahinedini, pasĕpĕlanwanetonton, kamĕnhilusukawr̥ĕddhi, saputcandana

Leaf 25

gaguritan-babotoh-lara 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕25B] ᭒᭕ ᬓᬤᬶ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬲᬯᬓᬸᬮ᭄᭟ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬩᭂᬩᬮᬶᬘᬭᬤᬶᬢᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬓᬬᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬶᬕᬦ᭄᭞ᬓᭀᬓᭀᬲᭀᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬶ ᬕᬸᬶᬮᬸᬶᬂᬲᬸᬩᬯ᭄ᬯᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᭀᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬮᬳᬤᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬓᭂᬫ᭄ᬤᬾᬯᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬚᬢᬸ᭞ᬕᬫᬜᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬾᬢᭀ᭞ᬤᬶᬮᬸᬯᬦᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬤᭂ ᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬧᭂᬲᬸᬘᬳᬶᬢᭀᬂᬫᭂᬦᬂ᭟ᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬲᬗᬾᬮᬬᬄ᭞ᬳᬸᬧᬯᬲᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬩᬜᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬂᬳᬩᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄ᬮᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬂᬦᬲᬶᬳᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬓᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬸᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ [᭒᭖26A] ᬓᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬸᬜᬧᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬭᬹᬭᬄᬢᭂᬓᬾᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬤᬾᬯᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬤᬤᭀᬂᬢᬭᬸᬂ᭞ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬬᬂᬫ ᬓᬵᬮᬓᬮ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮ᭞ᬮᬶᬯᬃᬧᭂᬢᭂᬂᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬫᬓ᭄ᬱᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀ᭞ᬫᬫ᭄ᬧᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬗᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬫᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧᬾ ᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶᬏᬧᭀᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬂᬲᬶᬬᬧ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬮᬂᬓᬮᬸᬂ᭞ᬓᭂᬮᬾᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄ᭟ᬧᬘᬂᬧᬲᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬩᬸᬗ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬘᬶᬓᬸᬃᬩᬶᬲᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬤᬦᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬾᬩᭀᬂ᭞ ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬘᬘᬃᬲᬸᬩᬫᬫ᭄ᬩᬬᬄ᭞ᬫᬤᬳᬃᬓᬭᬾᬫᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭟ᬩᬳᬸ
Auto-transliteration
[2525B] 25 kadi, sabukcampakasawakul. tohanggonlamunkanggo, bĕbalicaraditani, tanimampuḥ, kaskayanwwahamontowan. jalankejanimampigan, kokosokwyi guiluingsubawwanguling, hambuhinbokebasketo, bukatwaralahadl̥ĕngis, mangĕkĕmdewajani, hapanghadahanggonjatu, gamañatwaḥhaketo, diluwananditunĕngil, mĕdĕ mbangun, dapĕsucahitongmĕnang. dangitungbasangelayaḥ, hupawasahinhawahi, lamunsubabañaketo, nitikramananghabĕdik, palimunanlabahin, kuningangnasihapulung, naḥjalanmakocok, hibotoḥlaranutuhin, humbenhalus, matusintakutlanggana. tankocapanmaliḥkocap, pamakṣanewarawiri, ngajangbantĕne [2626A] kagĕbong, lenmatuñaparasutri, panpuyungjĕngkangjĕngking, dewangrūraḥtĕketurun, lenjumaḥdewakabayan, makoyonanluḥmowani, dadongtarung, ñaksyiyangma kālakala, janisubasandekāla, liwar̀pĕtĕnggalangkangin, kulkulpamakṣanengĕmbo, mampaḥcelengnggulingkucit, lenjumaḥwijiwiji, manguskusbakalmamuñjung, pe letansami'epot, manggangsiyapbebekguling, neblangkalung, kĕlet'hanggontitimaḥmaḥ. pacangpasiliḥdibunga, mencikur̀bisanukangin, bar̥ĕngdanebalyanrebong, pan'gumantimangitungin, nejanipalansingit, macacar̀subamambayaḥ, madahar̀karemos, tankocapansubalingsir̀, sāmpundayuḥ, makirerarisndabdabang. bahu

Leaf 26

gaguritan-babotoh-lara 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖26B] ᭒᭖ ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬓᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮ᭄ᬯᬗᬾᬫᬗᬸᬘᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬸᬯᬭᬦᬶᬂᬲᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬢᬶᬦᬾᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬩᬸᬓᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬡᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬧᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬫᬳᬸ ᬭᬧ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫᬶᬳᬶᬓ᭄‌ᬫᬲᬲᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫᬘᬘᭂᬗ᭄ᬕᭂᬂᬩᬸᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭟ᬲᬫᬶᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬱᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᭀᬯᬦᬶᬫᭀᬯ ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬜᭂᬍᬧ᭄ᬫᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬧᬸᬲᬸᬂ᭞ᬫᬩᬸᬗᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬭᬾᬗᬭᬾᬗᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬭᬧ᭄ᬳᬸᬭᬧ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭟ᬤᬦᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬦᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᭀ ᬫ᭄ᬧᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭞ᬲᬲᬩᬸᬓᬦᬾᬫᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬮ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬢᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬤᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬶᬭᬦᬾᬫᬤᬾᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬘᬦ᭄‌ᬕᬾᬫᭀᬂ᭞ᬤᬗᬦ᭄ᬤᬾᬮᬶᬂ [᭒᭗27A] ᬓᬫᭀᬦᬶᬂ᭞ᬫᬧᬭᬸᬘᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬫᬚᭂᬧ᭄ᬧᭀᬂᬓᬮᬂ᭟ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬢᭂᬓ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬕᬮᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬓᬶᬭᬾᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ ᬜ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬬᬸᬗᭂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬃᬱᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬃᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬓᬓ᭄᭞ᬓᭀᬭᬓᭀᬭᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬫᬥᬾ ᬧᭂᬕᬸᬂᬤᬶᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬤᬶᬦᬶᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩᬚᬦᬶ᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬶᬭᬓᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬓᬫᬬᬸᬦ᭄ᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬾᬭᬾᬕᬂᬚᬦᬶ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬕᭀᬗ᭄ᬲᭀᬃᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬮᬾᬭᬂ᭟ ᬩᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬸᬮᬮᬓᬾᬓᭂᬧᭀᬤ᭄᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬲᬮᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬧᬘᬭᬸᬗᬸᬂ᭞ᬦᬾ
Auto-transliteration
[2626B] 26 mangrorokangsūr̀yya, gĕndinglwangemanguci, matimbalsuwaraningsaron, dituhatinengedanin, girangbukangulapin, pragiṇaratuhayu, mapayaspadageso, mahu rapcandanamihikmasasĕntĕng, macacĕnggĕngbungansandat. samimawinansoksyokan, matututancĕnik, majalanmarerodrerod, nenemowanimowa ni, subañĕl̥ĕpmal̥ĕngis, magambahanlenmapusung, mabungapucukbarak, marengarengaliyatin, nadtadkañcut, mahurap'hurapcandana. danekĕtutpanarukan, hanakdo mpahiñjik'hiñjik, sasabukanemagembol, santukañjĕlitepunggit, mañingkur̀sadangĕñjir̀, sasampiranemadedyang, masuratmacan'gemong, dangandeling [2727A] kamoning, maparucut, pusungemajĕppongkalang. tariksyāmpunpadatĕka, surupsūr̀yyagalangśaśiḥ, makirehulidigĕbong, madabdabansubatitib, panpuyungsaget ñjĕngking, magambahan'gĕlar̀gĕlur̀, hiratumayungĕbong, malinggakar̀ṣanututin, kakintarung, bangkĕsbangkĕsbusanbusan. manggĕlur̀kĕdekmangakak, korakoranenedini, himadhe pĕgungdigĕbong, dĕpangdinimambar̥ĕtin, naḥjalansubajani, dĕpanghirakadipungkur̀, hirakamayun'gĕbong, naḥjalanseregangjani, cĕndĕkmalu, gongsor̀majalanngalerang. bahunampĕkinbalalak, pupucukemambar̥ĕtin, bañjar̀bulalakekĕpod, makoyonanluḥmowani, geger̀salenglinggenin, cĕrikkĕliḥpacarungung, ne

Leaf 27

gaguritan-babotoh-lara 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗27B] ᭒᭗ ᬢ᭄ᬯᬧᬕᬭᭀᬬᭀᬄ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬩᬮᬶᬄᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬤᭀᬶᬸᬢᭀᬂᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬗᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬤᬶᬯᬂ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬜ᭄ᬚᬓᬸᬤᬓᬓᬶ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬧᬭᭀᬗᭀᬢ᭄᭞ᬳ ᬦᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂᬋᬓᬾᬓᬶ᭞ᬦᬄᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬸᬤᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬢᬶᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬚᬮᬶᬂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬚᬸᬓ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬕᬸᬓ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭟ᬫ ᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬓᬢᬾᬬᬢᬾᬬ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬫᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬩᬜ᭄ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬫᬓᭀᬬᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬬᬸᬗᬲᬶᬲᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬦᭀᬢᬦ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓ᭄ᬫᭀᬓ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬾᬕᬦ᭄᭞ᬗᬮᬾᬭᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬩᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬬᬦ᭄ᬯᬬᬄᬲᬮᭀᬬᭀ᭞ᬤᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬦᬓ᭄ᬧᬤᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬓᭂᬮᭀᬤᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ [᭒᭘28A] ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬬᬸᬦ᭄ᬕᭂᬩᭀᬂ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬦᬾᬕᭂᬜ᭄ᬚᬃᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬕᭀᬲᭀᬂᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬚᬦᬶᬚᬮᬦᬂ᭟ᬦᬾᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬯᬦᬗᬶᬚᭂᬂᬤᬶᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᬰᬩ᭄ᬤᬯᬬᬄᬮᭀᬬᭀ᭞ ᬦᬄᬯ᭄ᬯᬦᬫᬳᬶᬢᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬶᬯᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬚᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶᬮᬸᬯᬦᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬹᬂ᭞ᬦᬄᬲᬮᬳᬂᬚ᭄ᬯᬢᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬘᬳᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬵᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᭂᬚᬂᬓᭂᬚᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬩᭀ ᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬳᬶᬢᬾᬯᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬢ᭄ᬯᬭᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬲᬸᬩᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᬓᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬫᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬚᬦᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬥᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬦᬄᬦᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬗᬸ
Auto-transliteration
[2727B] 27 twapagaroyoḥ, matungkĕdmilumabaliḥmpatituyud, do̶tongdusinñuhunganghumaḥ. hanakngudyangjanidiwang, horahiñjakudakaki, masahutmemenparongot, ha nakñjuwangr̥ĕkeki, naḥbĕnĕḥbudamanis, janidewaśaneluhung, kahungkulpatitakon, diwanganñanejalingñjing, patijukjuk, pugukcicingmañjugegag. ma ñjĕritkateyateya, sapasiramañjagjagin, sarubañcicingengongkong, makoyonanpakahingking, tuluspayungasisit, monotanmĕnekmandungkun, muliḥlanta sngamokmok. sampunmawuḥdikategan, ngalerangsampunhabagi, dewayanwayaḥsaloyo, danedumunmambar̥ĕtin, mulihanakpadasami, siyosnekĕlodansampu [2828A] n, hiratumayun'gĕbong, dibalenegĕñjar̀gĕñjir̀, gosongpĕsu, kabayanjanijalanang. nejumaḥhibotoḥlara, sokwanangijĕngdisisi, maśabdawayaḥloyo, naḥwwanamahitedini, siwayandijajani, yadiluwananmañingkrūng, naḥsalahangjwatĕmbok, kudyangkenkenangmbokjani, cahilacur̀, mbokbāstanpakĕjangkĕjang. sāmpunangmbo kṣapunika, mahitewayankasisi, hapatwarasangkanketo, nemamansubacumawis, nebakalhanggoncahi, mahihanggojanipĕsu, sarantahidangantos, ratumadhesunggung dini, hidarawuḥ, mangantoskaridiwangan. // • // naḥnekidungbotoḥlara, pakar̀yyandedukuḥmiskin, hisĕngmanggawepaguyon, puputdanenguringu

Leaf 28

gaguritan-babotoh-lara 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘28B] ᬭᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬕᬜ᭄ᬚᬄᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦᬶᬬᬢᬦᬶᬢᬶᬤᭀᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬂᬩᬲ᭄ᬘᭂᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬫᬮᬚᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚ᭄ᬯᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬦᬸᬮᬃᬕᬸ ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦᬯᬶᬓᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬕᬮᭀᬮᭀᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬶᬢᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬧᭀ ᬦ᭄‌ᬕᬸᬫ᭄ᬩᬺᬕ᭄ᬯᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬩᭂᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬕᬸᬭᬸᬜᭀᬫᬦ᭄ᬭᬳᬶ᭟ᬲᭂᬮᬢ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬓᬢᭂᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃ ᬓᬸᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬦ᭞ᬲᬵ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬇᬰᬵᬓ᭞᭑᭙᭑᭘᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[2828B] ring, nagiḥgañjaḥmalali, karaninggawenangkidung, taniyatanitidong, hanggonnunggulangbascĕliḥpiliḥtutuk, ñakdĕmĕnjumaḥmalajaḥ, hampurajwaratutityang, katuduḥmanular̀gu rit, pakar̀yyamr̥ĕsyidewata, hapanghadahanggon'gĕnding, manawikunal̥ĕwiḥ, hantuktityangsinggiḥratu, par̥ĕkanbĕgalolong, kewaladadosditani, sāmpunpuput, somapo n'gumbr̥ĕgwukunya // • // itigaguritanbĕbotoḥlara, druwen'guruñomanrahi. sĕlat, karangasĕm. katĕduninholiḥ, hiñomandĕgĕng, bañjar̀ kuhum, karangasĕm. puputsinurat, kāladina, sā, wa, warakulantir̀, śaśiḥ, saddha, iśāka 1918 // • //

Leaf 29

gaguritan-babotoh-lara 29.jpeg

Image on Archive.org