Difference between revisions of "cupak-grantang"

This page has been accessed 27,660 times.
From Palm Leaf Wiki
(Bahasa Indonesia)
(Bahasa Indonesia)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan Cupak Gerantang menceritakan tentang perjalanan kehidupan sepasang suami istri yang tidak bisa mempunyai anak (Bekung. Hingga suatu ketika menemukan/memungut anak bernama Cupak dan Gerantang. Kedua anak tersebut memiliki kepribadian dan rupa yang berbeda. Cupak orang rakus,dengki dan buruk rupa, sedangkan Gerantang anak yang baik budi, tampan dan pintar.
 
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan Cupak Gerantang menceritakan tentang perjalanan kehidupan sepasang suami istri yang tidak bisa mempunyai anak (Bekung. Hingga suatu ketika menemukan/memungut anak bernama Cupak dan Gerantang. Kedua anak tersebut memiliki kepribadian dan rupa yang berbeda. Cupak orang rakus,dengki dan buruk rupa, sedangkan Gerantang anak yang baik budi, tampan dan pintar.
 +
Gaguritan Cupak Gerantang memiliki panjang 30 cm, lebar  3,5 cm, dengan jumlah halaman 78 lembar ,berasal dari Desa Simpar, Abang, Karangasem Bali.
  
 
===== English =====
 
===== English =====
Line 29: Line 30:
 
ᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬯᭀᬂᬦᬶᬓᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᭂᬤ᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗᬶᬤᬫ᭄᭟ᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂᬋᬡ
 
ᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬯᭀᬂᬦᬶᬓᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᭂᬤ᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗᬶᬤᬫ᭄᭟ᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂᬋᬡ
 
</transcription><transliteration>[Judul: Gaguritan Cupak Gerantang
 
</transcription><transliteration>[Judul: Gaguritan Cupak Gerantang
Pnj. 30 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 78 lb
 
Asal: Desa Simpar, Abang, Karangasem]
 
[Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali
 
[ 11 A ]
 
// pupuḥginada. wentĕnjadmamapumahan, ringmajalngunerihin, lamitanmadwepyanak, ngantoskatharamenbĕkung, nanangbkungmakmiwaḥ
 
, lintangmiskin, sarahirahinangalas, ngr̥ĕr̥ĕḥdahunlankrepetan, panganggesetsetsuranting, mangajap'hajappyanak, nuna
 
spaswecchanhyangtuduḥ, glisingcaritakocap, sanemangkinsdhĕkñusupmaringhalas. mamanggihinhuwongkĕmbar̀sakengwatunehumi
 
jil, menbĕkungkalintanggirang, rarishuwongnikakaduduk, kānggenjangantruskatĕda, lamilami, menbĕkungwustumangidam. nanangbkungr̥ĕṇa</transliteration><transliteration>[Judul: Gaguritan Cupak Gerantang
 
 
Pnj. 30 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 78 lb
 
Pnj. 30 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 78 lb
 
Asal: Desa Simpar, Abang, Karangasem]
 
Asal: Desa Simpar, Abang, Karangasem]

Latest revision as of 05:34, 4 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan Cupak Gerantang menceritakan tentang perjalanan kehidupan sepasang suami istri yang tidak bisa mempunyai anak (Bekung. Hingga suatu ketika menemukan/memungut anak bernama Cupak dan Gerantang. Kedua anak tersebut memiliki kepribadian dan rupa yang berbeda. Cupak orang rakus,dengki dan buruk rupa, sedangkan Gerantang anak yang baik budi, tampan dan pintar. Gaguritan Cupak Gerantang memiliki panjang 30 cm, lebar 3,5 cm, dengan jumlah halaman 78 lembar ,berasal dari Desa Simpar, Abang, Karangasem Bali.

English

Front and Back Covers

cupak-grantang 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul: Gaguritan Cupak Gerantang Pnj. 30 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 78 lb Asal: Desa Simpar, Abang, Karangasem] [Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali [ ᭑1 A ] ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬚᬮ᭄ᬗᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬣᬭᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄ ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬳᬶᬭᬳᬶᬦᬗᬮᬲ᭄᭞ᬗᬺᬋᬄᬤᬳᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬾᬧᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬾᬢ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦ ᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬯᭀᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬓᬾᬂᬯᬢᬸᬦᬾᬳᬸᬫᬶ ᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬯᭀᬂᬦᬶᬓᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᭂᬤ᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗᬶᬤᬫ᭄᭟ᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂᬋᬡ
Auto-transliteration
[Judul: Gaguritan Cupak Gerantang Pnj. 30 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 78 lb Asal: Desa Simpar, Abang, Karangasem] [Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali [ 11 A ] // pupuḥginada. wentĕnjadmamapumahan, ringmajalngunerihin, lamitanmadwepyanak, ngantoskatharamenbĕkung, nanangbkungmakmiwaḥ , lintangmiskin, sarahirahinangalas, ngr̥ĕr̥ĕḥdahunlankrepetan, panganggesetsetsuranting, mangajap'hajappyanak, nuna spaswecchanhyangtuduḥ, glisingcaritakocap, sanemangkinsdhĕkñusupmaringhalas. mamanggihinhuwongkĕmbar̀sakengwatunehumi jil, menbĕkungkalintanggirang, rarishuwongnikakaduduk, kānggenjangantruskatĕda, lamilami, menbĕkungwustumangidam. nanangbkungr̥ĕṇa

Leaf 1

cupak-grantang 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1 B] ᭑ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬜᬓᬶᬢ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬗᬭᬄᬳᬶᬭᬶᬄᬤᬳᬄᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ ᭟ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬫᬕᭂᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬩᭂᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄‌ᬕᬺᬤᭂᬕ᭄ᬮᬤ᭄ᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬢᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦ᭄ᬭᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬗᬺᬋᬱᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲ ᬳᬂᬳᬸᬯᬸᬕ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬤᭂᬗᭂᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬘᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩᭀᬜ᭄ᬚᭀᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬩᬓᬄᬩᬸᬭᬶᬓ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬲᬸᬦᬭᬦ᭄᭟ᬗᬲᭀᬭᬂᬲᬮᬓ᭄ᬫᬓᭂᬮᬸᬫᬤ᭄᭞ᬮᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬮᭂᬫᬸᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬫᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳ [᭒ 2 A] ᬗᭀᬗ᭄ᬲᬸᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬩᬢᬸᬦᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓᬲᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢ ᬬᬂ᭞ᬧᬤᬓ᭄ᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬍᬃᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬍᬗᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬬᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ ᬘᬩᬸᬮ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬦᭂᬤᬦ᭄ᬲᬫᬾᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬓ᭄ᬫᬸᬤ᭄᭞ᬩᬲᬂᬤ᭄ᬥᬾᬫᬭᬤᬶᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬗᬾᬲ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬓᬤᬶᬤᭀᬫ᭄ᬩ᭟ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬗᬸᬭᬗ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬄᬓᬤᬶᬕᬦᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬃᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬩᬸᬄᬕᭂᬢᬂᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬤᬺᬤᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰ
Auto-transliteration
[1 1 B] 1 pisan, sampuntutugwulanmangkin, menbĕkungmañakitrahat, ngaraḥhiriḥdahaḥduwuḥ, tanlamihipunñakitang, glismijil, pyanakmwanikĕmbar̀ . ktuglinuḥmagĕjĕran, sabĕḥmaduluranhangin, kilapgr̥ĕdĕgladsinimbal, gunungkataḥhĕmbadrubuḥ, swabhawanrarepunika, mangr̥ĕr̥ĕsyin, rasa hanghuwugsajagat. kocaprareneklihan, sl̥ĕmdĕngĕskadicuwit, jantukboñjolbibiḥlinggaḥ, hbokbakaḥburikcunguḥ, kewa ntĕnsanehalitan, bagusgĕñjing, pamulunemasunaran. ngasorangsalakmakĕlumad, lĕmpunglĕmuḥputiḥgading, halisemadonhintaran, lintangha [2 2 A] ngongsungmamangguḥ, pyanakkĕmbar̀bangĕttimpang, yanhupami, batunematimpalmiraḥ. hicupakasane, miwaḥhigrantangmaliḥ, sanemangkincarita yang, padakliḥkocapsampun, munggwingtingkaḥtal̥ĕr̀lyan, hdoḥtanding, hicupaklawanhigrantang. hicupakl̥ĕngitkalintang, dayatĕbĕl cabulgati, nĕdansamengmanuṣa, hakuskusanbrastakmud, basangddhemaradigdig, brangeskumis, haslapankadidomba. lyanhipu nhigrantang, pangadĕgngurangkapasti, tanpeḥkadiganar̀wwa, ker̀tilwiḥdabdab'halus, tabuḥgĕtangmanismngad, dr̥ĕdabhakti, manūtingputraśa
Auto-transliteration
[1 1 B] 1 pisan, sampuntutugwulanmangkin, menbĕkungmañakitrahat, ngaraḥhiriḥdahaḥduwuḥ, tanlamihipunñakitang, glismijil, pyanakmwanikĕmbar̀ . ktuglinuḥmagĕjĕran, sabĕḥmaduluranhangin, kilapgr̥ĕdĕgladsinimbal, gunungkataḥhĕmbadrubuḥ, swabhawanrarepunika, mangr̥ĕr̥ĕsyin, rasa hanghuwugsajagat. kocaprareneklihan, sl̥ĕmdĕngĕskadicuwit, jantukboñjolbibiḥlinggaḥ, hbokbakaḥburikcunguḥ, kewa ntĕnsanehalitan, bagusgĕñjing, pamulunemasunaran. ngasorangsalakmakĕlumad, lĕmpunglĕmuḥputiḥgading, halisemadonhintaran, lintangha [2 2 A] ngongsungmamangguḥ, pyanakkĕmbar̀bangĕttimpang, yanhupami, batunematimpalmiraḥ. hicupakasane, miwaḥhigrantangmaliḥ, sanemangkincarita yang, padakliḥkocapsampun, munggwingtingkaḥtal̥ĕr̀lyan, hdoḥtanding, hicupaklawanhigrantang. hicupakl̥ĕngitkalintang, dayatĕbĕl cabulgati, nĕdansamengmanuṣa, hakuskusanbrastakmud, basangddhemaradigdig, brangeskumis, haslapankadidomba. lyanhipu nhigrantang, pangadĕgngurangkapasti, tanpeḥkadiganar̀wwa, ker̀tilwiḥdabdab'halus, tabuḥgĕtangmanismngad, dr̥ĕdabhakti, manūtingputraśa

Leaf 2

cupak-grantang 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2 B] ᭒ ᬰᬦ᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᬤᬶᬲᬳᬦ᭄ᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶ ᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬭᬶᬓᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦᭂᬕᬮ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᭂᬳᬢᬭᬸᬦᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬸᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓ ᬢᬄᬳᬲᬶᬄᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬂ᭟ᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬤᭂᬳᬤᭂᬳᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬸᬚᬸᬦᬾᬫᬧ ᬧᬲ᭄᭞ᬲᬾᬧᬦᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᭀᬓᭀᬢ᭄ᬜᭀᬜᭀᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬦᬶᬫᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄‌ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬕ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬍᬧ᭄ [᭓ 3 A] ᬢᬦᬧᬶᬲ᭄‌ᬘᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬧᬭᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬲᬳᬸᬤᬦ᭄‌ᬲᬳᬄ᭞ᬫᬗᬯᬾᬳᬶᬭᬶᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫ ᬜ᭄ᬘᬦᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬢᬦᬄ᭞ᬲᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬸᬳᭀᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄‌ᬳ᭄ᬯᬨᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸᬭᬶ᭞ᬤᭂᬳᬤᭂᬳᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ ᬩ᭄ᬮᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬓᬾᬧᬸᬭᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢᬾᬳᭂᬧᬕ᭄᭟ᬳ᭄ᬯᬧ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸ
Auto-transliteration
[2 2 B] 2 śana. memenbĕkungcaritayang, sasukatmapyanakmangkin, hasinggaweninkasiddha, nadisahantinandur̀, ngantosmañiddhayangnumbas, tgalcari k, gĕnaḥpyanakñamakar̀yya. rikalahipun'grantang, nĕgalwyadinkacarik, dĕhatarunamagrudugan, misadyapacangmunulung, ka taḥhasiḥkalulutan, linglungpaling, tansiddhahantuknglipurang. lyanyanhipunhicupak, dĕhadĕhanakutin, yankatujunemapa pas, sepananmaklid'hipun, ngokotñoñongĕlutniman, gĕnaḥsripit, tañjangkayanmangambag. yaninghipunhigrantang, hal̥ĕp [3 3 A] tanapisculig, parahanomhanomkataḥ, masahudansahaḥ, mangawehirihicupak, nulingrikgik, pacangma ñcanahigrantang. rarishipunpoliḥtanaḥ, sahusanmatkapmangkin, higrantanghuhonkalintang, makahukud'hwaphĕndut, nglinñahicupakpragat, ngĕtutnguri, dĕhadĕhatanrerenan. sasampunhicupakrawuḥ, higrantanghumatūr̀bhakti, bĕcik blidumunbudal, tityangmangkinpacangmandus, tumulihicupakbudal, sampunhilid, makepuringhĕndutehĕpag. hwap'hĕndu
Auto-transliteration
[2 2 B] 2 śana. memenbĕkungcaritayang, sasukatmapyanakmangkin, hasinggaweninkasiddha, nadisahantinandur̀, ngantosmañiddhayangnumbas, tgalcari k, gĕnaḥpyanakñamakar̀yya. rikalahipun'grantang, nĕgalwyadinkacarik, dĕhatarunamagrudugan, misadyapacangmunulung, ka taḥhasiḥkalulutan, linglungpaling, tansiddhahantuknglipurang. lyanyanhipunhicupak, dĕhadĕhanakutin, yankatujunemapa pas, sepananmaklid'hipun, ngokotñoñongĕlutniman, gĕnaḥsripit, tañjangkayanmangambag. yaninghipunhigrantang, hal̥ĕp [3 3 A] tanapisculig, parahanomhanomkataḥ, masahudansahaḥ, mangawehirihicupak, nulingrikgik, pacangma ñcanahigrantang. rarishipunpoliḥtanaḥ, sahusanmatkapmangkin, higrantanghuhonkalintang, makahukud'hwaphĕndut, nglinñahicupakpragat, ngĕtutnguri, dĕhadĕhatanrerenan. sasampunhicupakrawuḥ, higrantanghumatūr̀bhakti, bĕcik blidumunbudal, tityangmangkinpacangmandus, tumulihicupakbudal, sampunhilid, makepuringhĕndutehĕpag. hwap'hĕndu

Leaf 3

cupak-grantang 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3 B] ᭓ ᬢ᭄ᬫᬓᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬲᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬤᬾᬗᬂ᭞ᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬺᬗ᭄ᬕᭂᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬓ᭄ᬓᬳᬸᬓ᭄ᬜᭂᬭᬶᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦ᭄ᬜᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜ ᬳᬸᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬯᬨᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬭᬄ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄‌ᬫᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬋᬂᬫᬾᬫᬾᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬦᬗᬶᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬲᬢᬢᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄‌ᬤᭂᬳᬤᭂᬳ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬫᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ [᭔ 4 A] ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬾᬫᬾ᭞ᬩᬧᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬓᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬬᬗᬂ᭞ᬩᬸᬗᬄᬲᬳᬶ᭞ᬲᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄‌ᬧᭀᬭᬢ᭄᭟ᬓᬾ ᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᭀᬩᬢᬸᬦ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬤᬓᬶᬘ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬩᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬢᬸᬦᬧᬢᬸᬄ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬢᬦᬬᬂᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶ ᬭᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄‌ᬧᭀᬭᭀᬢ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦ᭄ᬜᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂ ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬬᬶᬂ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬜᬦᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬳᬧᬂᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄‌ᬬᬩᬳᬦ᭄ᬲᬳᬂᬓ
Auto-transliteration
[3 3 B] 3 tmakahawanan, masbĕngsdhiḥmamar̀ggi, sangsanemamangguḥnar̀kka, sinaḥmaringcarik'hulung, mĕntassingdadihadengang, sangmamangguḥ, ngr̥ĕnggĕngjroningmanaḥ. sa mpunnampĕkpadunungan, kahukkahukñĕritngling, tanmarimasasambatan, memebapanñatangkĕjut, katonpyanakña hucupak, nglingsdhiḥ, hwaphĕndutrawuḥkasiraḥ. hicupakrarishangucap, mgatmĕgatmangangĕnin, pir̥ĕngmemehatur̀tityang, saking sĕmĕnganmanrus, matkapnanginghigrantang, hitĕpmlali, satatangrumrumdĕhadĕha. lintanghlasngutangtityang, padidimaringcarik, [4 4 A] mangdameme, bapatatas, hokanmemehibagus, nikakapatutsayangang, bungaḥsahi, sakaditityangtanporat. ke netityanggobatuna, panganggenedakicwil, sĕl̥ĕmbatututyagwak, memebapatunapatuḥ, ñĕntanayangkaditityang, dpangmati, si ranumitistanporot. tumulirarishicupak, maplisahanjritjrit, memebapanñangantĕnang, hangĕnpisanmaringkayun, mĕ tubrangtiringhigrantang, barakbiying, ñagjaginsahangucap. naḥñanantkahigrantang, dituyahapangngrasanin, tigtigyabahansahangka
Auto-transliteration
[3 3 B] 3 tmakahawanan, masbĕngsdhiḥmamar̀ggi, sangsanemamangguḥnar̀kka, sinaḥmaringcarik'hulung, mĕntassingdadihadengang, sangmamangguḥ, ngr̥ĕnggĕngjroningmanaḥ. sa mpunnampĕkpadunungan, kahukkahukñĕritngling, tanmarimasasambatan, memebapanñatangkĕjut, katonpyanakña hucupak, nglingsdhiḥ, hwaphĕndutrawuḥkasiraḥ. hicupakrarishangucap, mgatmĕgatmangangĕnin, pir̥ĕngmemehatur̀tityang, saking sĕmĕnganmanrus, matkapnanginghigrantang, hitĕpmlali, satatangrumrumdĕhadĕha. lintanghlasngutangtityang, padidimaringcarik, [4 4 A] mangdameme, bapatatas, hokanmemehibagus, nikakapatutsayangang, bungaḥsahi, sakaditityangtanporat. ke netityanggobatuna, panganggenedakicwil, sĕl̥ĕmbatututyagwak, memebapatunapatuḥ, ñĕntanayangkaditityang, dpangmati, si ranumitistanporot. tumulirarishicupak, maplisahanjritjrit, memebapanñangantĕnang, hangĕnpisanmaringkayun, mĕ tubrangtiringhigrantang, barakbiying, ñagjaginsahangucap. naḥñanantkahigrantang, dituyahapangngrasanin, tigtigyabahansahangka

Leaf 4

cupak-grantang 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4 B] ᭔ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬮᬳᬸᬢᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲᬼᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬡᬫᬶᬭᬕᬶᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬬᬤᬤᬓᬦ᭄ᬗᭂᬦᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬩᬧᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬩᬧᬯᬯᬸᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬳᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ ᬕᭂᬢᬃ᭞ᬩᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬩᭀᬂᬩᭀᬂᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬧᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬲ ᬫ᭄ᬧᬢᬂ᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬚᭂᬮᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫᬾᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ [᭕ 5 A] ᬢᬄᬫᬜᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬫᬗᬭᬂ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬧᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬧᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬓ᭄ ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬭᬲᬓᬤᬶ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬫᭂᬓᬳᬤ᭄ᬳᬶᬩᬫᭂᬓᬳᬤ᭄᭞ᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬘᬳᬶᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬕᭀᬩᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬳᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬢᬳᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬯᬾᬦᬂᬮᬭ᭟ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸ ᬳᬸᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬫᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬭᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬤᬕᬶᬂᬮᬾᬤᬗᬂ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸ
Auto-transliteration
[4 4 B] 4 ndikan, tumulilahutangtundung, ninggunanglaḥpyanak, bagusl̥ĕngit, puṇamiragihicupak. tanmarikĕdekmangucap, dayadadakanngĕnenin, bapanñatanpisantatas, kenātĕnbapawawupatut, mangdahuningringkahiwangan, critamangkin, hicupak'husanmadahar̀. tumulimangucap gĕtar̀, bapatityangsanemangkin, pacangmabongbonghajahan, yanhigrantangsampunrawuḥ, sampunangbapangĕngsapang, glistigtig, tundungtampakñasa mpatang. higrantangmangkincritayang, sahusanhipunmabr̥ĕsiḥ, dwaningkĕnjĕlekalintang, halonhalontulakmantuk, hanomhanomeringjalan, mamanggihin, ka [5 5 A] taḥmañandenmangarang. kocapsasampunnapakjumaḥ, kapahontrusngĕrañjing, helingtanmadruwesingsal, sagetbapanñanerawuḥ, ñambak nigtigtanjangkayan, rasakadi, runtuhinlangit'higrantang. mĕkahad'hibamĕkahad, ninggunacahinumitis, gobabagussolaḥhala, tanmari kahorostrus, higrantangtahĕnringmanaḥ, sakingririḥ, hicupakngawenanglara. cutĕtmrasaringmanaḥ, tumulihumatur̀bhakti, hinggiḥsasu hunantityang, saraledangmapituduḥ, mawitraḥtityangmisungkan, jantosmangkin, kawentĕndagingledangang. nemangkinmapamittityang, hanpacangmatu
Auto-transliteration
[4 4 B] 4 ndikan, tumulilahutangtundung, ninggunanglaḥpyanak, bagusl̥ĕngit, puṇamiragihicupak. tanmarikĕdekmangucap, dayadadakanngĕnenin, bapanñatanpisantatas, kenātĕnbapawawupatut, mangdahuningringkahiwangan, critamangkin, hicupak'husanmadahar̀. tumulimangucap gĕtar̀, bapatityangsanemangkin, pacangmabongbonghajahan, yanhigrantangsampunrawuḥ, sampunangbapangĕngsapang, glistigtig, tundungtampakñasa mpatang. higrantangmangkincritayang, sahusanhipunmabr̥ĕsiḥ, dwaningkĕnjĕlekalintang, halonhalontulakmantuk, hanomhanomeringjalan, mamanggihin, ka [5 5 A] taḥmañandenmangarang. kocapsasampunnapakjumaḥ, kapahontrusngĕrañjing, helingtanmadruwesingsal, sagetbapanñanerawuḥ, ñambak nigtigtanjangkayan, rasakadi, runtuhinlangit'higrantang. mĕkahad'hibamĕkahad, ninggunacahinumitis, gobabagussolaḥhala, tanmari kahorostrus, higrantangtahĕnringmanaḥ, sakingririḥ, hicupakngawenanglara. cutĕtmrasaringmanaḥ, tumulihumatur̀bhakti, hinggiḥsasu hunantityang, saraledangmapituduḥ, mawitraḥtityangmisungkan, jantosmangkin, kawentĕndagingledangang. nemangkinmapamittityang, hanpacangmatu

Leaf 5

cupak-grantang 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5 B] ᭕ ᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬘᬸᬃᬧᬤᭂᬫ᭄ᬢᭂᬗᬄᬮᬚᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬢᬶᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬸᬬᬓ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬓᬭᬕ᭟ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ ᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬲᬓᬲᬂᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦ᭞ᬫᬓᬾᬄᬧ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭟ᬘᬼᬧᬸᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬜᬗᭀᬗᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᬯᬭᬗᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓᬬᬸᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬸᬕᭂᬫᬾᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬗᬭᬸᬂᬓᬸᬕᬂ᭞ᬢᬤᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭟ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬕ᭄ᬭᬾᬕᬾᬓ᭄᭞ᬢᬓᭂᬳᬾᬓᬤᬶᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬ [᭖ 6 A] ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᬓ᭄ᬘᭀᬲ᭄‌ᬓᭂᬘᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘ᭄ᬭᬸᬯᭂᬳᬾᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬦᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬦᬸᬲᬸᬓ᭄ᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬭᬲᬬᬂᬓᬤᬶᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬧᬦᬸᬧᬦᬸᬫ ᬳᭀᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬲᬶᬄᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬧᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬢᭂᬩᬾᬦ᭄ᬮᬭᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬳᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬭᬸᬧ᭞ᬲᬋᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸᬢ ᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬶᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬾᬂᬫᬩᭀᬂᬩᭀᬂ᭞ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦ ᬓᬦᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬤᬶᬚᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬜᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶ
Auto-transliteration
[5 5 B] 5 lakmaliḥ, lacur̀padĕmtĕngaḥlajan, satsattitaḥsanghyangtuduḥ, tumuliñakupangtangan, trusmamar̀ggi, huyakgĕtiḥmakaraga. ñĕlsĕlhawak tanpgatan, lintangnir̀gunamahurip, tanpadosakasangsaran, kocapmangkinsampunrawuḥ, napakringtngahingwana, makeḥpa nggiḥ, daginghalasemendahan. cl̥ĕpukbĕngongñangongak, kadingawaranginsdhiḥ, ringcarikayumatinggaḥ, sugĕmemapunduḥ punduḥ, sĕmunguntakngarungkugang, tadaḥhasiḥ, hĕngkik'hĕngkiktanpĕgatan. bojogemanggiḥpagregek, takĕhekadiñur̀yya [6 6 A] kin, girangmakcoskĕcosan, pacruwĕhetmamuñihuyut, tuhutuhunemaswara, nusukkoping, rasayangkadimasur̀yyak. panupanuma hogahan, sakadihasiḥngulapin, rasapacangngalipurang, sangtĕbenlarakalangkung, punahanmamuñirupa, sar̥ĕngsdhiḥ, sĕgusĕguta nrerenan. tankocapmaliḥhigrantang, hicupakmangkinwiwitin, sarawuḥsakengmabongbong, matakenringramanhipun, na kananghindigrantang, lintangsdhiḥ, memedijahigrantang. memebapañañaritayang, sampunkadundungkatinggal, tanpasahut'hipunhi
Auto-transliteration
[5 5 B] 5 lakmaliḥ, lacur̀padĕmtĕngaḥlajan, satsattitaḥsanghyangtuduḥ, tumuliñakupangtangan, trusmamar̀ggi, huyakgĕtiḥmakaraga. ñĕlsĕlhawak tanpgatan, lintangnir̀gunamahurip, tanpadosakasangsaran, kocapmangkinsampunrawuḥ, napakringtngahingwana, makeḥpa nggiḥ, daginghalasemendahan. cl̥ĕpukbĕngongñangongak, kadingawaranginsdhiḥ, ringcarikayumatinggaḥ, sugĕmemapunduḥ punduḥ, sĕmunguntakngarungkugang, tadaḥhasiḥ, hĕngkik'hĕngkiktanpĕgatan. bojogemanggiḥpagregek, takĕhekadiñur̀yya [6 6 A] kin, girangmakcoskĕcosan, pacruwĕhetmamuñihuyut, tuhutuhunemaswara, nusukkoping, rasayangkadimasur̀yyak. panupanuma hogahan, sakadihasiḥngulapin, rasapacangngalipurang, sangtĕbenlarakalangkung, punahanmamuñirupa, sar̥ĕngsdhiḥ, sĕgusĕguta nrerenan. tankocapmaliḥhigrantang, hicupakmangkinwiwitin, sarawuḥsakengmabongbong, matakenringramanhipun, na kananghindigrantang, lintangsdhiḥ, memedijahigrantang. memebapañañaritayang, sampunkadundungkatinggal, tanpasahut'hipunhi

Leaf 6

cupak-grantang 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6 B] ᭖ ᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬩᬩᬃᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬳᬶᬯᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧ ᬢᬦ᭄ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬗᭂᬕᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬫᬦ᭄ᬜᬤᬲᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫᬤᬬ᭞ᬓᬤᬸᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸ ᬘᬧ᭄᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬫᬓᬾᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬓᬶᬮ᭄‌ᬦᬲᬶᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬫᬓᬳᬸᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ [᭗ 7 A] ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬶᬚᬦᬧᬳᬤᬶᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬲᬸᬩᬚᬓ᭄ᬜᬫ᭟ᬳᬲᬶᬂᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬓᬦᬾᬕ᭄ᬮᬸᬃᬕᭂᬮᬸᬃᬓᬢᬄᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬗᬤᬾᬦ᭄ᬫᬕᭀᬩᬳᬳᬾᬂᬳᭂ ᬩᭀᬓ᭄‌ᬩᬓᬄ᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮ ᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄‌ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭟ᬩᬸᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬮ᭄ᬯᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᬭᬸᬳᬭᭀ
Auto-transliteration
[6 6 B] 6 cupak, babar̀nglingsĕgusĕgu, huduḥnemangkinkenkenang, dijahaliḥhadintityange higrantang. hipuntanmadruwehiwangmemebapa tanngayunin, dadosngĕgahatur̀tityang, raramanñadasanlimuḥ, kenkenangjanimadaya, kadungpliḥhicupakmamaliḥmangu cap. kar̀yyanangtityangtakilan, hanggenbĕkĕlpacangngaliḥ, memenñatanmakeḥhucap, nakilnasisr̥ĕgĕpsa mpun, hicupakpamitmajalan, jritjrit, bilangdangkamakahukan. hadigrantanghlaspĕsan, maninggalblipadidi, hantiyang [7 7 A] blihantiyang, dijanapahadimlingguḥ, blimanututinlwas, yadinmati, sukasubajakñama. hasingkacundukñritayang, tanpisan kocapmanggihin, hicupaktrusmajalan, kawukaneglur̀gĕlur̀kataḥsangmangguḥmakĕsyab, ngadenmagobahahenghĕ bokbakaḥ. kudangdesasampunlintang, trusnututtĕgalcarik, tanmaliḥmacritanan, higrantangwaleninsambung, tngaḥhala padidyan, sdhiḥkingking, majalansokmatindakan. butibamaringpinggir̀lwaḥ, toyanehagungtandugi, bilangsampingtaruharo
Auto-transliteration
[6 6 B] 6 cupak, babar̀nglingsĕgusĕgu, huduḥnemangkinkenkenang, dijahaliḥhadintityange higrantang. hipuntanmadruwehiwangmemebapa tanngayunin, dadosngĕgahatur̀tityang, raramanñadasanlimuḥ, kenkenangjanimadaya, kadungpliḥhicupakmamaliḥmangu cap. kar̀yyanangtityangtakilan, hanggenbĕkĕlpacangngaliḥ, memenñatanmakeḥhucap, nakilnasisr̥ĕgĕpsa mpun, hicupakpamitmajalan, jritjrit, bilangdangkamakahukan. hadigrantanghlaspĕsan, maninggalblipadidi, hantiyang [7 7 A] blihantiyang, dijanapahadimlingguḥ, blimanututinlwas, yadinmati, sukasubajakñama. hasingkacundukñritayang, tanpisan kocapmanggihin, hicupaktrusmajalan, kawukaneglur̀gĕlur̀kataḥsangmangguḥmakĕsyab, ngadenmagobahahenghĕ bokbakaḥ. kudangdesasampunlintang, trusnututtĕgalcarik, tanmaliḥmacritanan, higrantangwaleninsambung, tngaḥhala padidyan, sdhiḥkingking, majalansokmatindakan. butibamaringpinggir̀lwaḥ, toyanehagungtandugi, bilangsampingtaruharo

Leaf 7

cupak-grantang 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7 B] ᭗ ᬩ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᭂᬩᬸᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬤ᭄᭞ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬣᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬧᬲᬃᬢᭀᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬸ ᬓᬭᬲᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬘᭂᬩᬸᬭᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄ᬗᬲᭀᬭᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬭᬃᬬᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲᬫᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬕᬦᬾᬢᭀᬬᬫᬘᭂᬩᬸᬃ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫᬶᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ ᬓᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬤᬸᬄᬤᬶᬚᬳᬤᬶᬫᬕᭂᬦᬄ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬧᬕ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬗᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭ [᭘ 8 A] ᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬭᬕᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬯᬸᬄᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬓᬤᬶᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬳᬶ ᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬢᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄᬯᬾᬦᬂᬳᬤᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾ ᬳᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶ ᬗᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬭᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬩᬸᬬᬸᬂᬢᭂᬤᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[7 7 B] 7 b, swarantoyanemakuwug, hĕbunekatonpaslingkad, mangr̥ĕsthasin, yanrasayangpasar̀toya. tanpisansdhiḥhigrantang, su karasamañĕburin, mangdakidikkalaran, sagetpacĕburanpangguḥ, makuwugngasoranghombak, lintanghiding, higrantang rarismarar̀yan. sdhĕkkangĕnmaringmanaḥ, jritanmapiragi, samar̀hantukkahawuran, kruganetoyamacĕbur̀, sayanlamijantĕntrang, kapiragi, duḥdijahadimagĕnaḥ. blinahigdhecupak, gumantimanutupag'hadi, hantiyangblihantiyang, hĕlaspĕsanhadingambal, higra [8 8 A] ntangmiragikocap, mawuḥsdhiḥ, hanggĕnringtr̥ĕṣṇahicupak. kadipituduhanghyang, yadinsulitkapinggihin, ringsampunekakantĕnang, hi cupakmañagtagtrus, huduḥhadihagunghampura, blipliḥwenanghadisangsara. jalanjanihadibudal, memehibapangling, me hanhambahinapjaḥ, higrantangbanbanmamasawur̀, ndawĕgtityangtanngiringang, bcikbĕli, mrikabudalhuningang. tityangtanpacangmatulak, huni ngangbliholasin, tityangmapamitsapisan, lacur̀tĕngaḥhalaslampus, rĕbutbuyungtĕdan'gwak, huduḥhadi, hicupakglisma
Auto-transliteration
[7 7 B] 7 b, swarantoyanemakuwug, hĕbunekatonpaslingkad, mangr̥ĕsthasin, yanrasayangpasar̀toya. tanpisansdhiḥhigrantang, su karasamañĕburin, mangdakidikkalaran, sagetpacĕburanpangguḥ, makuwugngasoranghombak, lintanghiding, higrantang rarismarar̀yan. sdhĕkkangĕnmaringmanaḥ, jritanmapiragi, samar̀hantukkahawuran, kruganetoyamacĕbur̀, sayanlamijantĕntrang, kapiragi, duḥdijahadimagĕnaḥ. blinahigdhecupak, gumantimanutupag'hadi, hantiyangblihantiyang, hĕlaspĕsanhadingambal, higra [8 8 A] ntangmiragikocap, mawuḥsdhiḥ, hanggĕnringtr̥ĕṣṇahicupak. kadipituduhanghyang, yadinsulitkapinggihin, ringsampunekakantĕnang, hi cupakmañagtagtrus, huduḥhadihagunghampura, blipliḥwenanghadisangsara. jalanjanihadibudal, memehibapangling, me hanhambahinapjaḥ, higrantangbanbanmamasawur̀, ndawĕgtityangtanngiringang, bcikbĕli, mrikabudalhuningang. tityangtanpacangmatulak, huni ngangbliholasin, tityangmapamitsapisan, lacur̀tĕngaḥhalaslampus, rĕbutbuyungtĕdan'gwak, huduḥhadi, hicupakglisma

Leaf 8

cupak-grantang 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8 B] ᬏ᭘ ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬜᬫ᭞ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬩᬸᬓᬲᭂᬧᬶᬢᬾᬳᬸᬧᬫ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄᬧᬤᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬤ᭄ᬬᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬤᬶ ᭞ᬲᬢᬶᬩᬢᬶᬩᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬶᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬓᬶᬮᬦᬾᬕᬕᬄᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬶᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬫᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬲᬮᬬᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫ᭄ᬮᬄ ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬮᬶᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬭᬾᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬢᬶ [᭙ 9 A] ᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬮᬩᬸᬄᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕᬾᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬢᬓᬶᬮᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬕᬕᬄ᭞ᬭᬲᬫᬢᬶ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓ ᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬓ᭄ᬫᭀᬳᬤᬶᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬬ᭞ᬢᬓᬶᬮᬦᬾᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄‌ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬘᭂᬧᭀᬮ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶ ᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬋᬂᬲᬶᬦᬄᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᭀᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬧᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾ ᬦ᭄᭞ᬦᬳᬃᬦᬲᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲ᭄‌ᬓᭂᬢᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬧᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫᬾᬲ᭄ᬩᬾᬲ᭄‌ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[8 8 B] e8 nimbal. sotaningblimañama, padadwantĕkenhadi, bukasĕpitehupama, jlemlaḥpadatikul, bliñadyasukaduka, nutug'hadi , satibatibamajalan. minab'hadisĕdukpisan, takilanegagaḥjani, hulismĕnganmakĕnta, sinaḥhadiliwatsĕduk, higrantanghalonmanimbal, bcikbĕli, rarisangmrikamajĕngan. tityangtanmarasalayaḥ, hicupakmanimbalgĕlis, yanketomlaḥ majalan, hbĕtgdeblitakut, higrantangtanatulak, kocapmangkin, sampunsorecaritayang. hicupakl̥ĕmĕtkalintang, hati [9 9 A] nhaklabuḥnglintik, tumulihagemangucap, jalanmrerenhadimalu, takilanemlaḥgagaḥ, rasamati, sĕdukbĕlineka liwat. kmohadingaliḥtoya, takilanedpindini, blitansiddhamajalan, macĕpolhicupakruntuḥ, mapinĕḥpi nĕḥringmanaḥ, nasibdik, yanbar̥ĕngsinaḥkwangan. higrantangtanatulak, trusngungsitoyamangkin, hicupakpasepanse n, nahar̀nasitanbiskĕtud, sisinnerariskahura, pul̥ĕsmapi, tūr̀mesbeskulitkatipat. sasampunerawuḥhigrantang, hi
Auto-transliteration
[8 8 B] e8 nimbal. sotaningblimañama, padadwantĕkenhadi, bukasĕpitehupama, jlemlaḥpadatikul, bliñadyasukaduka, nutug'hadi , satibatibamajalan. minab'hadisĕdukpisan, takilanegagaḥjani, hulismĕnganmakĕnta, sinaḥhadiliwatsĕduk, higrantanghalonmanimbal, bcikbĕli, rarisangmrikamajĕngan. tityangtanmarasalayaḥ, hicupakmanimbalgĕlis, yanketomlaḥ majalan, hbĕtgdeblitakut, higrantangtanatulak, kocapmangkin, sampunsorecaritayang. hicupakl̥ĕmĕtkalintang, hati [9 9 A] nhaklabuḥnglintik, tumulihagemangucap, jalanmrerenhadimalu, takilanemlaḥgagaḥ, rasamati, sĕdukbĕlineka liwat. kmohadingaliḥtoya, takilanedpindini, blitansiddhamajalan, macĕpolhicupakruntuḥ, mapinĕḥpi nĕḥringmanaḥ, nasibdik, yanbar̥ĕngsinaḥkwangan. higrantangtanatulak, trusngungsitoyamangkin, hicupakpasepanse n, nahar̀nasitanbiskĕtud, sisinnerariskahura, pul̥ĕsmapi, tūr̀mesbeskulitkatipat. sasampunerawuḥhigrantang, hi

Leaf 9

cupak-grantang 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9 B] ᭙ ᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬧᬸᬍᬲ᭄‌ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬫᬩ᭄ᬭᬭᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬳᬧᬫᬾᬲ᭄ᬩᬾᬲ᭄ᬢᬓᬶᬮ ᬦᬾ᭟ᬫᬧᬶᬫᬧᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬧᬳᬚᭂᬗᬂᬚᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬳᬤᬶᬩᬲ᭄ᬮᬫ᭞ᬗᬮᬶᬄᬬᬾᬄᬫᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬄᬳᬤᬶᬳ᭄ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬭᬄᬳᬤᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬦᬳᬦᬂᬲ᭄ᬤᬸᬓᬾᬓ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄‌ᬓᬤᬳᬃ᭟ᬢᭀᬬᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬤᭀᬦ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄‌ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬤᭂᬓᭂᬢ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄‌ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬗᬸᬢᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬫᬮᬶᬄᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬘ [᭑᭐ 10 A] ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬚᬸᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬩ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᭂᬤᬸᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬓᭂᬜᭂᬮᬾᬯᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄‌ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄ ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᭂᬭᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬸᬩᬸᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬕᬶᬭᬂᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬜᬕᭂᬃᬧ᭄ᬮᬶᬄᬗᭂᬤᬶᬄᬦᬲᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬂᬕᬸᬂ᭞ᬓᬸ ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬲᭂᬢᬶᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬦᬾᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬤᬸᬓ᭄ᬯᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬋᬦᭂᬲ᭄ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬯᬗᬶᬗᬮᬸ ᬧ᭄ᬳᬮᬸᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬚᬾᬭᬾᬭᬲᬬᬂ᭞ᬫᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬤᬸᬓ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬂᬦᬸᬃᬯᬾᬦᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬜᬶᬜ᭄ᬚᬓᬸᬤᬓᬸᬮ᭞
Auto-transliteration
[9 9 B] 9 cupakpul̥ĕskapanggiḥ, hajĕnganemabrarakan, hicupakrariskadundun, bangunmapikapupungan, haduḥhadihapamesbestakila ne. mapimapisdhiḥ, mĕnhapahajĕngangjani, kenkenanghadibaslama, ngaliḥyeḥmararawuḥ, naḥhadihnekanggowang, dudukbwin, hi grantangglismangucap. mrikablingajĕngang, tityangnentĕnnunasbĕli, hicupakkdekmanimbal, haraḥhadiblog'hajum, nahanangsdukekwat, toliḥbli, tanmaritĕdunkadahar̀. toyatlashadonkumbang, kumisjenggotdĕkĕtnasi, simpatantumulingutaḥ, sakṣanamaliḥkahangkup, swenswenca [10 10 A] ritayang, trusmamar̀ggi, tanjantĕntujuningmanaḥ. bdaksyĕdukekalintang, hicupakkĕñĕlewandugi, jlempoḥbilangdangka, ñĕlsĕlhawakdahaḥduhuḥ , sagetmĕrawatngĕnaḥ, kubuhalit, nglangsut'hidĕrinhalas. giranghicupakngawasang, ñagĕr̀pliḥngĕdiḥnasi, hakudangdinamakĕnta, hagĕtbantasmanggiḥgunggung, ku bunepunikakocap, dukuḥsĕting, gumantisanenruwenang. sampunnampĕkcaritayang, padukwanekatonhaśri, r̥ĕnĕskahidĕransĕkar̀, hambuwangingalu p'halup, kadihajererasayang, manakenin, sangmangungsipadukwan. saget'hicupakmangucap, jrosangnur̀wenangpuri, holasinñiñjakudakula,
Auto-transliteration
[9 9 B] 9 cupakpul̥ĕskapanggiḥ, hajĕnganemabrarakan, hicupakrariskadundun, bangunmapikapupungan, haduḥhadihapamesbestakila ne. mapimapisdhiḥ, mĕnhapahajĕngangjani, kenkenanghadibaslama, ngaliḥyeḥmararawuḥ, naḥhadihnekanggowang, dudukbwin, hi grantangglismangucap. mrikablingajĕngang, tityangnentĕnnunasbĕli, hicupakkdekmanimbal, haraḥhadiblog'hajum, nahanangsdukekwat, toliḥbli, tanmaritĕdunkadahar̀. toyatlashadonkumbang, kumisjenggotdĕkĕtnasi, simpatantumulingutaḥ, sakṣanamaliḥkahangkup, swenswenca [10 10 A] ritayang, trusmamar̀ggi, tanjantĕntujuningmanaḥ. bdaksyĕdukekalintang, hicupakkĕñĕlewandugi, jlempoḥbilangdangka, ñĕlsĕlhawakdahaḥduhuḥ , sagetmĕrawatngĕnaḥ, kubuhalit, nglangsut'hidĕrinhalas. giranghicupakngawasang, ñagĕr̀pliḥngĕdiḥnasi, hakudangdinamakĕnta, hagĕtbantasmanggiḥgunggung, ku bunepunikakocap, dukuḥsĕting, gumantisanenruwenang. sampunnampĕkcaritayang, padukwanekatonhaśri, r̥ĕnĕskahidĕransĕkar̀, hambuwangingalu p'halup, kadihajererasayang, manakenin, sangmangungsipadukwan. saget'hicupakmangucap, jrosangnur̀wenangpuri, holasinñiñjakudakula,

Leaf 10

cupak-grantang 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10 B] ᭑᭐ ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬓᬸᬮᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬲᬳᬶ᭞ᬩᬳᬂᬗᬶᬄᬦᬲᬶᬓᬸᬮ᭟ᬢᬤᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬲᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᭀᬂᬓᭀᬂᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬫᬤ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭ ᬕᬦᬾᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬭᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢᬳᬦᬂᬯᭀᬢᭂᬗᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭟ᬚ᭄ᬭᭀ ᬤᬸᬓᬸᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬲᬸᬦᬾᬗ᭄ᬯᬂᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬳᬤᭂᬳᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬘᬸᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᭂ [᭑᭑ 11 A] ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭟ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬦᬶᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬳᬗᭂᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬩᬚᬂᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬋᬂᬓ᭄ᬬᬂᬭᬕᬍᬫᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬸ ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬕᭂᬢ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬓᬤᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾ ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭟ᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬾᬢᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬳᬶ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬮᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗᬾᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬢᭂᬗᬦ᭄᭟ᬳᭀᬓᬦ᭄
Auto-transliteration
[10 10 B] 10 hicchenin'gĕnaḥmasayub, sĕdukkulanekliwat, makĕntasahi, bahangngiḥnasikula. tadaḥbcikpunika, jrodukuḥtandipuri, minab makar̀yyaringtgal, hasunñanengongkonghuyut, tangkĕjutngantĕnang, sangprapti, higrantangmangucapdabdab. blitanhapisankemad, hajininra ganekidik, hanakdurungparitatas, tahanangwotĕngedumun, hicupaksĕdiḥmanimbal, sĕdukbĕli, tansiddhahantuknanggĕhang. jro dukuḥkatonprapta, minab'hasunengwangsitin, dĕhadĕhamakaronan, kantĕnringpungkur̀manutug, kadilucuhicupak, holiḥhadi, hĕ [11 11 A] ntohanakbajangbajang. habulanbanimakĕnta, yansagetbahangĕngidiḥ, hanakebajangtotonan, madyar̥ĕngkyangragal̥ĕmuḥ, pantĕsgĕlut'hu yandiman, mnĕngbli, higrantangsgĕtmanimbal. sasampunenampĕkkocap, jrodukuḥngucap'hiris, ndawĕgtityangmanunasang, kadinĕmbe nindadosrawuḥ, rarisangdumunmantukan, sampunngrañjing, sahindikñakapidar̀tha. dukuḥsetinghangĕnpisan, miragihi ndikṣangkaliḥ, mraḥmruḥmañĕlslang, lintangpangendaningtuduḥ, rarisdanemangandika, kmocning, henggalmaratĕngan. hokan
Auto-transliteration
[10 10 B] 10 hicchenin'gĕnaḥmasayub, sĕdukkulanekliwat, makĕntasahi, bahangngiḥnasikula. tadaḥbcikpunika, jrodukuḥtandipuri, minab makar̀yyaringtgal, hasunñanengongkonghuyut, tangkĕjutngantĕnang, sangprapti, higrantangmangucapdabdab. blitanhapisankemad, hajininra ganekidik, hanakdurungparitatas, tahanangwotĕngedumun, hicupaksĕdiḥmanimbal, sĕdukbĕli, tansiddhahantuknanggĕhang. jro dukuḥkatonprapta, minab'hasunengwangsitin, dĕhadĕhamakaronan, kantĕnringpungkur̀manutug, kadilucuhicupak, holiḥhadi, hĕ [11 11 A] ntohanakbajangbajang. habulanbanimakĕnta, yansagetbahangĕngidiḥ, hanakebajangtotonan, madyar̥ĕngkyangragal̥ĕmuḥ, pantĕsgĕlut'hu yandiman, mnĕngbli, higrantangsgĕtmanimbal. sasampunenampĕkkocap, jrodukuḥngucap'hiris, ndawĕgtityangmanunasang, kadinĕmbe nindadosrawuḥ, rarisangdumunmantukan, sampunngrañjing, sahindikñakapidar̀tha. dukuḥsetinghangĕnpisan, miragihi ndikṣangkaliḥ, mraḥmruḥmañĕlslang, lintangpangendaningtuduḥ, rarisdanemangandika, kmocning, henggalmaratĕngan. hokan

Leaf 11

cupak-grantang 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11 B] ᭑᭑ ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬍᬗᬲ᭄ᬓᬃᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬓᬧᬯᬧᬕᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬕᬺᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄‌ᬕᬺᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬕᬶᬭᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬦᬗᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄‌ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬤᬸᬯᬸᬕ᭄ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗᭂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬍᬗᬯᬶᬗᬶ ᬍᬗᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬭᬲᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬲ᭄ᬮᬶᬳᬢ᭄ᬜᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬭᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬧ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ ᬫᬤᬓ᭄‌ᬤᬶᬦᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳᬸᬫᬸᬃᬜᬤ᭄ᬬᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬤᬳᬸᬢ᭄ᬓᬮᬸᬮᬸᬯᬦ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄ᬲᬂᬫᬭᬢᭂᬗᬦ᭄ [᭑᭒ 12 A] ᭞ᬫᬳᬶᬚᬢᭀᬮᬶᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬍᬗᬯᬗᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂᬧᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬓᬾ ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᭀᬂᬧᬦᬓ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬾᬄᬓ᭄ᬦᬲᬂᬧᬃᬣᬗᬸᬦᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬾᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬦᬶᬍᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬚᬳᬤᬶᬳᬗᭀᬩ᭄ ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬳᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬾᬯᬮᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬲᬾᬗ᭄ᬮᬤ᭄‌ᬬᬦ᭄ ᬗᬓᬸᬫᬜᬫ᭞ᬤᬶᬩᬢᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬸᬂ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᭂᬤᬸᬓ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄‌ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬤᬢᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬦᬫ᭄ᬬᬸᬢ
Auto-transliteration
[11 11 B] 11 jrodukuḥkocap, l̥ĕngaskar̀l̥ĕngawangi, gagesonkapawapagan, hangĕnminĕhinsangrawuḥ, jgegngayangmakĕmbaran, gr̥ĕñjitgr̥ĕñjit , hicupakgirangngantĕnang. nanginghipunhigrantang, hal̥ĕppangusngulangunin, ngrasaduwugpangumbangan, mingkinhangĕñjrodukuḥ, l̥ĕngawingi l̥ĕngaskar̀, rasakanin, mapaslihatñahigrantang. sambilhipunmaratĕngan, sakengpwar̥ĕganngintip, ngajap'hajapswecchanhyang, madakdininongostrus, sahumur̀ñadyamamañjak, samikaliḥ, kadidahutkaluluwan. pakrimiksangmaratĕngan [12 12 A] , mahijatoliḥhĕntohadi, hil̥ĕngawangimañagjag, ñumingkinangpalinglinglung, hĕmbokyenpradetityang, mangayahin, huduḥke nkenlyangmanaḥ. minabdongpanakmanuṣa, meḥknasangpar̀thanguni, bagustansamengmanuṣa, nil̥ĕmaskar̀masawur̀, sajahadihangob hĕmbok, mamĕdasin, nanginghĕntohanehukudan. tanbinakadirakṣasa, kewalatusingmacaling, sengladyan ngakumañama, dibatistwarahadung, ñuwunhĕdukkumisjenggot, l̥ĕngawangi, ngucapdatahĕmbokrawosang. hindikpanamyuta
Auto-transliteration
[11 11 B] 11 jrodukuḥkocap, l̥ĕngaskar̀l̥ĕngawangi, gagesonkapawapagan, hangĕnminĕhinsangrawuḥ, jgegngayangmakĕmbaran, gr̥ĕñjitgr̥ĕñjit , hicupakgirangngantĕnang. nanginghipunhigrantang, hal̥ĕppangusngulangunin, ngrasaduwugpangumbangan, mingkinhangĕñjrodukuḥ, l̥ĕngawingi l̥ĕngaskar̀, rasakanin, mapaslihatñahigrantang. sambilhipunmaratĕngan, sakengpwar̥ĕganngintip, ngajap'hajapswecchanhyang, madakdininongostrus, sahumur̀ñadyamamañjak, samikaliḥ, kadidahutkaluluwan. pakrimiksangmaratĕngan [12 12 A] , mahijatoliḥhĕntohadi, hil̥ĕngawangimañagjag, ñumingkinangpalinglinglung, hĕmbokyenpradetityang, mangayahin, huduḥke nkenlyangmanaḥ. minabdongpanakmanuṣa, meḥknasangpar̀thanguni, bagustansamengmanuṣa, nil̥ĕmaskar̀masawur̀, sajahadihangob hĕmbok, mamĕdasin, nanginghĕntohanehukudan. tanbinakadirakṣasa, kewalatusingmacaling, sengladyan ngakumañama, dibatistwarahadung, ñuwunhĕdukkumisjenggot, l̥ĕngawangi, ngucapdatahĕmbokrawosang. hindikpanamyuta

Leaf 12

cupak-grantang 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12 B] ᭑᭒ ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦᬾᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬬᬦᬓ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᬸᬮᬶᬧ ᬫᬶᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬦᬓ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬳᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬍᬗᬯ ᬗᬶᬍᬗᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭟ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᭀᬓ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬚᬸᬭᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬲᬦᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬂ᭞ ᬲᬭᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬓᬤᭀᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬜᬫᬗᬮᬲ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫ᭄ᬮᬄᬳᬤᬶ᭞ [᭑᭓ 13 A] ᬳᬧᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬤ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬩᬲᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬤᭀᬄᬧᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬬ ᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬤᭀᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄‌ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦᬧᬘᬂᬢᬸᬮ᭄ᬲᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬲᬶ᭞ᬳᬸᬚᬃᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶ ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬄᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬗᬸᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬲᬢᬢ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬕ᭄ᬮᬶᬘ᭄ᬮᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬭᬶᬦᬧᬓ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬕᬾᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬋ
Auto-transliteration
[12 12 B] 12 nkocap, beñjanganekacritamangkin, husanhumatur̀sukṣma, maringdanejrodukuḥ, makamiwaḥyanakkaro, witsibhakti, rumulipa mitmajalan. jrodukuḥhangĕnpisan, miwaḥyanakmakakaliḥ, tansiddhahantukngĕngsapang, memehanlampahinbuduḥ, l̥ĕngawa ngil̥ĕngaskar̀, punggĕlmangkin, sangkaliḥmaliḥlanturang. mamar̀ggisokmatindakan, niñcap'halasjurangbukit, tansinaḥsanehungsiyang, saratitaḥhyangtuduḥ, hicupakmañĕlsĕlraga, kadongpliḥ, nutugñamangalashalas. manangissambilmangucap, jalanmuliḥmlaḥhadi, [13 13 A] hapanebwatangngalas, bradbrudbasangsdhuk, doḥparamanggiḥkasukan, huduḥbli, higrantangdabdabmanimbal. ndawĕgtityangtanngiringang, ya dinmangmasinmati, kadongsampunsahud'hucap, tanapacangtulsakmantuk, tumulitrusmajalan, guritwĕsi, hujar̀pisanhi grantang. jlempaḥjlempoḥhicupak, busanbusanmangulintik, bĕngulbahansĕdiḥsatata, critagliclocapsampun , ringjagatkĕdirinapak, suwungspi, sangsinomhagenglanturan. 0. pupuḥsinom. kudangdeśasampunlintang, suwungsamunlintangspi, r̥ĕ
Auto-transliteration
[12 12 B] 12 nkocap, beñjanganekacritamangkin, husanhumatur̀sukṣma, maringdanejrodukuḥ, makamiwaḥyanakkaro, witsibhakti, rumulipa mitmajalan. jrodukuḥhangĕnpisan, miwaḥyanakmakakaliḥ, tansiddhahantukngĕngsapang, memehanlampahinbuduḥ, l̥ĕngawa ngil̥ĕngaskar̀, punggĕlmangkin, sangkaliḥmaliḥlanturang. mamar̀ggisokmatindakan, niñcap'halasjurangbukit, tansinaḥsanehungsiyang, saratitaḥhyangtuduḥ, hicupakmañĕlsĕlraga, kadongpliḥ, nutugñamangalashalas. manangissambilmangucap, jalanmuliḥmlaḥhadi, [13 13 A] hapanebwatangngalas, bradbrudbasangsdhuk, doḥparamanggiḥkasukan, huduḥbli, higrantangdabdabmanimbal. ndawĕgtityangtanngiringang, ya dinmangmasinmati, kadongsampunsahud'hucap, tanapacangtulsakmantuk, tumulitrusmajalan, guritwĕsi, hujar̀pisanhi grantang. jlempaḥjlempoḥhicupak, busanbusanmangulintik, bĕngulbahansĕdiḥsatata, critagliclocapsampun , ringjagatkĕdirinapak, suwungspi, sangsinomhagenglanturan. 0. pupuḥsinom. kudangdeśasampunlintang, suwungsamunlintangspi, r̥ĕ

Leaf 13

cupak-grantang 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13 B] ᭑᭓ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬯᬓ᭄ᬗᬕᬮᭀᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬳᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᭀᬗᬾᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬸᬂᬓᬸᬕᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬭᬂ ᬓᬬᬸᬦᬾᬦᭂᬗ᭄ᬲᬶᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬋᬲ᭄ᬧ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮ ᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬫ᭄ᬭᬾᬗᬂᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬗᬶᬜ᭄ᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬫᬶᬳᬧᬳ᭄ᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬤ ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬭᬫᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬦᬾᬫ᭄ᬧᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬕᬂᬮ᭄ᬬᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬧᬦᬾᬫᬦ᭄ᬘᬦᬾᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄᭞ᬫᬾᬄᬲᬂᬕᬸᬫᬸᬢᭂᬩᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ [᭑᭔ 14 A] ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬲᬸᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬢᭀᬃᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬫᬢᬶᬚᬦᬶᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄‌ᬫᬾᬢᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓ᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᭀᬦ᭄ ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬢᬭᬫ᭄ᬩᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾ ᬫᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄᬦᬲᬶᬫᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬤᬕᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧ ᬓ᭄‌ᬳᬾᬕᬃᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬫᬧᬚᬃᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤᬤᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬳᬦᬾᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂ᭞ᬦᬄᬓᬸᬮᬫᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬜ᭄ᬮᬕ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄
Auto-transliteration
[13 13 B] 13 mpunswabhawaningjagat, gwakngagalokmamuñi, sahaduluringriris, sayongetdunngaliput, paksyinengrungkugang, ringcarang kayunenĕngsil, ktugkĕtug, hicupakr̥ĕspsringmanaḥ. sampunrawuḥringbañcingaḥ, tanwentĕnjatmakapanggiḥ, sangkaliḥtrusmajala n, lyatemrengangmĕdasin, korihagungkatonngiñjil, hicupak'hangobngarungu, tumulirarismangucap, gmihapahnehadi, da disuwung, pantĕsramekalintang. bañcingaḥnempingwantilan, pantĕsdaganglyudini, hapanemancanenminab, meḥsanggumutĕbin'gring, saget [14 14 A] sangkaliḥmiragi, swaranhasungulunngulun, hicupakngtor̀mangucap, haduḥmatijanihadi, hinangrubugmetanhĕntosubatka. higrantanghalon manimbal, datarambangdadosbĕli, mamar̀ggibciktrusang, sagetwentĕñjatmapanggiḥ, knihipuntakenin, napinengawinangsamun, wyadinsane mañcana, hicupakgĕlisñawurin, sajapatut, sagetngidiḥnasimahan. kocapjumibaringpasar̀, maklapdagangkapanggiḥ, sakadimangkĕbmagnaḥ, hicupa k'hegar̀ñagjagin, sahamapajar̀ñrit, ngudadadisuwungsamun, hapahanengranayang, naḥkulamahidhĕp'huning, glishipun, higrantangñlagnimbal
Auto-transliteration
[13 13 B] 13 mpunswabhawaningjagat, gwakngagalokmamuñi, sahaduluringriris, sayongetdunngaliput, paksyinengrungkugang, ringcarang kayunenĕngsil, ktugkĕtug, hicupakr̥ĕspsringmanaḥ. sampunrawuḥringbañcingaḥ, tanwentĕnjatmakapanggiḥ, sangkaliḥtrusmajala n, lyatemrengangmĕdasin, korihagungkatonngiñjil, hicupak'hangobngarungu, tumulirarismangucap, gmihapahnehadi, da disuwung, pantĕsramekalintang. bañcingaḥnempingwantilan, pantĕsdaganglyudini, hapanemancanenminab, meḥsanggumutĕbin'gring, saget [14 14 A] sangkaliḥmiragi, swaranhasungulunngulun, hicupakngtor̀mangucap, haduḥmatijanihadi, hinangrubugmetanhĕntosubatka. higrantanghalon manimbal, datarambangdadosbĕli, mamar̀ggibciktrusang, sagetwentĕñjatmapanggiḥ, knihipuntakenin, napinengawinangsamun, wyadinsane mañcana, hicupakgĕlisñawurin, sajapatut, sagetngidiḥnasimahan. kocapjumibaringpasar̀, maklapdagangkapanggiḥ, sakadimangkĕbmagnaḥ, hicupa k'hegar̀ñagjagin, sahamapajar̀ñrit, ngudadadisuwungsamun, hapahanengranayang, naḥkulamahidhĕp'huning, glishipun, higrantangñlagnimbal

Leaf 14

cupak-grantang 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14 B] ᭑᭔ ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬤᬕᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫ᭄ᬭᬕᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬫᬦᬄᬳᭀᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬦᬶ ᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬶᬤᬃᬢᬲᬳᬶᬓᬶᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭟ᬲᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶᬤ᭄ᬥᬫᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬯᬘ ᬦᬦ᭄ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬲᭂᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬮᬶᬮᬳᬶᬤᬫᬳᬶᬘ᭄ᬙᬬᬂ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬭᬪᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶ ᬘᬸᬧᬓ᭄ᬕᬶᬭᬂᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬳᬭᬄᬭᬚᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᬭᬸᬤᬤᬶᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬸᬮᬤᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫᭀ [᭑᭕ 15 A] ᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬩᭀᬤᬕ᭄ᬓᬸᬮᬢᬗᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬓᬸᬮᬳᬤ᭄ᬯᬂᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ᬳᬸᬦᬶᬗᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭟ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬤᬘᬯᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬗ᭄ᬕᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᬕᬾᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬮᬓᬃᬫᬳᬸ ᬧᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬗᭀᬤᬕ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬦᬲᬶᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ ᬳᬬᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦᬧᬘᬂᬫᬳᬸᬧᬄ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᬓᬫ᭄ᬩᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫᬫ
Auto-transliteration
[14 14 B] 14 hampurayangjrodagang, blintityangepuniki, waluyamragahedan, sampunangmĕnggaḥngayunin, sangmajalanmañawurin, mtumanaḥholaskayun, tansandangni kabawosang, turingmidar̀tasahik̶ndik, hibĕnaru, mamandunghokansangnatha. sagbogkadirikocap, tansamiddhamamatenin, runtuḥwaca nannarendra, maringsapasirahugi, yeningsiddhamatenin, mĕsĕḥhidasangprabhū, lilahidamahicchayang, turinpacangmrabhonin, sagetngĕlur̀, hi cupakgirangmanimbal. haraḥrajatambĕtpisan, bĕnarudaditakutin, kulanganggonpajĕkjĕkan, dukkuladimajapahit, hamo [15 15 A] ngkenlyunnejani, kalingketwaḥhawukud, habodagkulatanginggang, kulahadwangngar̥ĕpin, kmomātur̀, huningangtkensangnatha. panimbalhipunhigra ntang, blidacawuḥmamuñi, kayunindumunpastyang, sampunangglisñanggupin, hicupak'hageñawurin, gĕtap'hadinekalangkung, kalingkelakar̀mahu paḥ, dadihagungngodaggumi, mahannakluḥ, nasikanggohakuskusan. pamuputbawosekocap, cutĕt'higrantangringhati, pacangmangaturang hayaḥ, ringbukpadanśribhupati, sukamadhar̀mmahurip, satsataswar̀ggakapangguḥ, yadintanapacangmahupaḥ, misadyamakambanggtiḥ, sangmama
Auto-transliteration
[14 14 B] 14 hampurayangjrodagang, blintityangepuniki, waluyamragahedan, sampunangmĕnggaḥngayunin, sangmajalanmañawurin, mtumanaḥholaskayun, tansandangni kabawosang, turingmidar̀tasahik̶ndik, hibĕnaru, mamandunghokansangnatha. sagbogkadirikocap, tansamiddhamamatenin, runtuḥwaca nannarendra, maringsapasirahugi, yeningsiddhamatenin, mĕsĕḥhidasangprabhū, lilahidamahicchayang, turinpacangmrabhonin, sagetngĕlur̀, hi cupakgirangmanimbal. haraḥrajatambĕtpisan, bĕnarudaditakutin, kulanganggonpajĕkjĕkan, dukkuladimajapahit, hamo [15 15 A] ngkenlyunnejani, kalingketwaḥhawukud, habodagkulatanginggang, kulahadwangngar̥ĕpin, kmomātur̀, huningangtkensangnatha. panimbalhipunhigra ntang, blidacawuḥmamuñi, kayunindumunpastyang, sampunangglisñanggupin, hicupak'hageñawurin, gĕtap'hadinekalangkung, kalingkelakar̀mahu paḥ, dadihagungngodaggumi, mahannakluḥ, nasikanggohakuskusan. pamuputbawosekocap, cutĕt'higrantangringhati, pacangmangaturang hayaḥ, ringbukpadanśribhupati, sukamadhar̀mmahurip, satsataswar̀ggakapangguḥ, yadintanapacangmahupaḥ, misadyamakambanggtiḥ, sangmama

Leaf 15

cupak-grantang 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15 B] ᭑᭕ ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᭀᬩ᭄᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬲᬂᬭᬫᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬂᬯᬦ᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬰᬶᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶ ᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬮᬕᬲ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬗᬮᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬫᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬳᭀᬕ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬄᬓ᭄ᬦᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬫ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ ᬧᬗᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᬂᬦᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄ᬳᬢᬯᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬚᬮᬤᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬚᬩᬢᬂᬮᬸᬲ᭄ ᭞ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬩᬸᬦ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬢ᭄᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬳᬶᬳᬦᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄᬲᬫᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬬᭀᬂ [᭑᭖ 16 A] ᬲᬩᭂᬄᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬭᬲᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢᬍᬃᬗᬯᬭᬗᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬕᬸᬯᬸᬗᬦ᭄ᬜᬋᬫᬶᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬭ ᬩᬶᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬓᭂᬳᬾᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭟ᬕᬕᬾᬲᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶ ᬮ᭄‌ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬳᬧᬋᬓᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬋᬂᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ ᬲᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬕᬂᬦᬲᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬲᬶᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬗ᭄ᬮᬭᬂ᭟ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬬᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬳᬦᬂ᭞
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 ngguḥsob. helingmaringkatuturan, hindiksangramanerih̶hin, ngalap'huripsangwana, ratuningrakṣasasami, dewanśiduskr̥ĕti , jalaranlagasmamandung, dewisitasĕdukngalas, ngiringsangramaswami, hoglampus, meḥknahidasangrama. tanmaliḥkacaritanan, pangangĕnhidagangnasi, ringpurimangkinkocapan, makuwug'hatawantangis, risakṣat'hombakjaladi, rawuḥmaringjabatanglus , sĕgusĕgumabyayuhan, kantunipubunrajaputri, hantuksusut, ngayunanghihananhical. nguninsĕdhiḥsamunpisan, sahasayong [16 16 A] sabĕḥriris, paksyinerasarasayang, tal̥ĕr̀ngawaranginsĕdhiḥ, tngaḥguwunganñar̥ĕming, kocap'hidasangprabhu, sungkawalintangmañingak, ra binetanhelinghelingsagetrawuḥ, hutusantakĕhebwat. gagesonanhipunnguningang, pangandikanśribhūpati, tundentangki lhenggalhenggal, sahapar̥ĕkankasengin, mangdasar̥ĕngmapagin, sampunkesaḥsangkahutus, hicupakmaliḥkocapan, sapaninggaldagangnasi, jagmangangkup, nasihigrantangnglarang. panimbalhipunhicupak, baslayaḥmamangguḥnasi, tansiddhahantuknahanang,
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 ngguḥsob. helingmaringkatuturan, hindiksangramanerih̶hin, ngalap'huripsangwana, ratuningrakṣasasami, dewanśiduskr̥ĕti , jalaranlagasmamandung, dewisitasĕdukngalas, ngiringsangramaswami, hoglampus, meḥknahidasangrama. tanmaliḥkacaritanan, pangangĕnhidagangnasi, ringpurimangkinkocapan, makuwug'hatawantangis, risakṣat'hombakjaladi, rawuḥmaringjabatanglus , sĕgusĕgumabyayuhan, kantunipubunrajaputri, hantuksusut, ngayunanghihananhical. nguninsĕdhiḥsamunpisan, sahasayong [16 16 A] sabĕḥriris, paksyinerasarasayang, tal̥ĕr̀ngawaranginsĕdhiḥ, tngaḥguwunganñar̥ĕming, kocap'hidasangprabhu, sungkawalintangmañingak, ra binetanhelinghelingsagetrawuḥ, hutusantakĕhebwat. gagesonanhipunnguningang, pangandikanśribhūpati, tundentangki lhenggalhenggal, sahapar̥ĕkankasengin, mangdasar̥ĕngmapagin, sampunkesaḥsangkahutus, hicupakmaliḥkocapan, sapaninggaldagangnasi, jagmangangkup, nasihigrantangnglarang. panimbalhipunhicupak, baslayaḥmamangguḥnasi, tansiddhahantuknahanang,

Leaf 16

cupak-grantang 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16 B] ᭑᭖ ᬭᬲᬤᬾᬫ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬩᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬕᬂᬦᬲᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬕᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬬᬂ ᬢᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬜᭂᬮᬕ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬘᬶᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬘᬶᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᭀᬄᬲᬚᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬸᬮ᭞ᬳᬶᬤᬕᬂᬦᬲᬶᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶ ᬧᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬯᬯᬸ᭞ᬦᬶᬓᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤ ᬕᬂᬜ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬸᬫᬶᬭᬶᬸᬩᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬾᬄᬲᬂᬫ [᭑᭗ 17 A] ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬬᬸ᭞ᬦᬓᭂᬄᬩᭂᬦᬭᬸᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬧᬚᬃᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᭀᬮᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬓᭀᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᬸ ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬜᬤ᭄ᬬᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬘ ᬧᬦ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬜᬸᬂᬋᬡᬫ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬂᬦᬣ᭟ᬓᭀᬘᬨᬶᬤᬦᬭᬦᬣ᭞ᬫᬶᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬵᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦ᭄ᬤ ᬯᭂᬕ᭄ᬓᬸᬮᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬮᬸ
Auto-transliteration
[16 16 B] 16 rasadempetbasangbli, sarawuḥhidagangnasi, higrantangngucap'halus, ndawĕgpisanjrodagang, blintityangngambilnasi, ludinlacur̀, tyang tanmabkĕljinaḥ. hicupakñĕlagmangucap, sambilciplakciplakkari, hoḥsajahampurakula, hidagangnasimiragi, wtuhangĕntansini pi, yeningjrowantaḥkayun, saraledangmangajĕngang, higrantangglisñawurin, nggiḥnewawu, nikamantĕntunastityang. nulihida gangñritayang, paswecchannarapati, sangkaliḥpamitmajalan, hutusanemanututin, kocaptumir̶baringpuri, makeḥsangma [17 17 A] nggiḥmalayu, nakĕḥbĕnaruhicupak, hicupakmapajar̀ñrit, ngudatakut, nekolahigdhecupak. pangungsinkolaneprapta, gu mantiñadyamatenin, hibĕnarunemlahibang, hokanhidaśrībhūpati, higrantangmawangsitpingid, mnĕngblikdumun, sadagingpurikoca pan, pagruñungr̥ĕṇamdasin, kocapsampun, pdĕkringhajĕngsangnatha. kocaphidanaranatha, mitĕtĕshindiksangkaliḥ, higrantangmātur̀nĕmbaḥ, nda wĕgkulaśrībhūpati, witsakingmajapahit, higrantangwantaḥpapungkus, puniblikiblintityang, hicupakwantaḥpapasiḥ, niskalangkung, pendaḥkadilu
Auto-transliteration
[16 16 B] 16 rasadempetbasangbli, sarawuḥhidagangnasi, higrantangngucap'halus, ndawĕgpisanjrodagang, blintityangngambilnasi, ludinlacur̀, tyang tanmabkĕljinaḥ. hicupakñĕlagmangucap, sambilciplakciplakkari, hoḥsajahampurakula, hidagangnasimiragi, wtuhangĕntansini pi, yeningjrowantaḥkayun, saraledangmangajĕngang, higrantangglisñawurin, nggiḥnewawu, nikamantĕntunastityang. nulihida gangñritayang, paswecchannarapati, sangkaliḥpamitmajalan, hutusanemanututin, kocaptumir̶baringpuri, makeḥsangma [17 17 A] nggiḥmalayu, nakĕḥbĕnaruhicupak, hicupakmapajar̀ñrit, ngudatakut, nekolahigdhecupak. pangungsinkolaneprapta, gu mantiñadyamatenin, hibĕnarunemlahibang, hokanhidaśrībhūpati, higrantangmawangsitpingid, mnĕngblikdumun, sadagingpurikoca pan, pagruñungr̥ĕṇamdasin, kocapsampun, pdĕkringhajĕngsangnatha. kocaphidanaranatha, mitĕtĕshindiksangkaliḥ, higrantangmātur̀nĕmbaḥ, nda wĕgkulaśrībhūpati, witsakingmajapahit, higrantangwantaḥpapungkus, puniblikiblintityang, hicupakwantaḥpapasiḥ, niskalangkung, pendaḥkadilu

Leaf 17

cupak-grantang 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17 B] ᭑᭗ ᬯᬸᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᭀᬩ᭄‌ᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾᬚᬫᬲᬸᬦᬭᬦ᭄᭞ᬗᬭᭀᬲᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬃᬣᬜᬮᬾᬯᬤ᭄᭞ᬳᬶ ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬚᭀᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬼᬩᬸᬃ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬦ᭄‌ᬦᬭᬦᬣ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬯ᭄ᬯᬲ ᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬦᬶᬦᬶᬸᬭᬫᬶᬲ ᬤ᭄ᬬᬜᭂᬭᬳᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬗᭂᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢ [᭑᭘ 18 A] ᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᭀᬄᬧᬭᬧᬘᬂᬫᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬧᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱ ᬢ᭄‌ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬋᬗᬂᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧ ᬕᭂᬄᬢᬦ᭄‌ᬳᭀᬩᬄᬢᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬸᬮᭂᬓ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬩᭀᬬᬓᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬤᬹᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬶᬦᬓᬘᬶᬭᬶ ᭞ᬳᭂᬦᬾᬩᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᭀᬘᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬉᬢᬫ᭞ᬧᬗᬲᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬮ
Auto-transliteration
[17 17 B] 17 wunpasar̀. lintanghangobdasangnatha, ñur̀yyaninsangpdĕktangkil, suwejamasunaran, ngarosanghmassinangling, sikpatpar̀thañalewad, hi grantangmanudutkayun, pagujĕgjoninghangga, sinaḥhutusanhyangwiddhi, pacangngl̥ĕbur̀, sahananmalaningjagat. paswecchanannaranatha, huduḥdawwasa r̥ĕngkaliḥ, madak'hidewwakasiddhan, swecchahyangparamakawi, hĕñenñasiliḥsanunggil, siddhamateninbĕnaru, nin̶ramisa dyañĕrahang, jagatpañjakmiwaḥpuri, madĕg'hagung, dadipañungsunganpañjak. ngĕlunghanggahigrantang, duḥsangprabhumatur̀sisip, ta [18 18 A] mbĕttityangekalintang, doḥparapacangmaholiḥ, ngar̥ĕpinśatruneśakti, hinggiḥyaningtityanglampus, lacur̀padĕmringpayudan, risakṣa tngaturanghurip, ringsangprabhū, punikahaturantityang. hangĕnsangnathamir̥ĕngang, holaskayunśrībhūpati, mir̥ĕnganghatūr̀higrantang, pa gĕḥtanhobaḥtangingsir̀, pulĕkpatitisepasti, wacanhidasangprabhū, boyakoñandangpañjangang, dūḥdewwapinakaciri , hĕnebungkung, bĕkĕlanghidewwalungha. mangdenetankatandruhan, sadyanepangguḥhicning, masocalintangutama, pangasiḥdewwala
Auto-transliteration
[17 17 B] 17 wunpasar̀. lintanghangobdasangnatha, ñur̀yyaninsangpdĕktangkil, suwejamasunaran, ngarosanghmassinangling, sikpatpar̀thañalewad, hi grantangmanudutkayun, pagujĕgjoninghangga, sinaḥhutusanhyangwiddhi, pacangngl̥ĕbur̀, sahananmalaningjagat. paswecchanannaranatha, huduḥdawwasa r̥ĕngkaliḥ, madak'hidewwakasiddhan, swecchahyangparamakawi, hĕñenñasiliḥsanunggil, siddhamateninbĕnaru, nin̶ramisa dyañĕrahang, jagatpañjakmiwaḥpuri, madĕg'hagung, dadipañungsunganpañjak. ngĕlunghanggahigrantang, duḥsangprabhumatur̀sisip, ta [18 18 A] mbĕttityangekalintang, doḥparapacangmaholiḥ, ngar̥ĕpinśatruneśakti, hinggiḥyaningtityanglampus, lacur̀padĕmringpayudan, risakṣa tngaturanghurip, ringsangprabhū, punikahaturantityang. hangĕnsangnathamir̥ĕngang, holaskayunśrībhūpati, mir̥ĕnganghatūr̀higrantang, pa gĕḥtanhobaḥtangingsir̀, pulĕkpatitisepasti, wacanhidasangprabhū, boyakoñandangpañjangang, dūḥdewwapinakaciri , hĕnebungkung, bĕkĕlanghidewwalungha. mangdenetankatandruhan, sadyanepangguḥhicning, masocalintangutama, pangasiḥdewwala

Leaf 18

cupak-grantang 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18 B] ᭑᭘ ᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬦᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬭᬦ᭄ᬲᭀᬘᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬳᬳᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᭂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂ ᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬓᬶᬚᬧ᭄ᬓᬶᬚᬧ᭄ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬓᬩᬕᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓ᭄ᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬂᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬳ ᬤᬹᬄᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬳᬾᬧᬕ᭄ᬗᬭᬢᭂᬂᬢᬹᬃᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ [᭑᭙ 19 A] ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬦᬄᬫ᭄ᬮᬄᬤᬾᬢ᭄ᬯᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᭂᬤᬸᬔᬸᬮᬶᬂᬢᬸᬦᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬫᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬂ᭟ᬫᬢᬹᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶ ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬢᬢᬗᬦ᭄ᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬗᬯᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬯᬸ ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬳᬶᬫᬂᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᭂᬚᬕ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᭀᬬᬓᬾ ᬢᭀᬤᬾᬯ᭄ᬯᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬳᬤᬦ᭄ᬦᬾᬢᬭᬶᬫ᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬢᬄᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄
Auto-transliteration
[18 18 B] 18 nwiddhi, higrantangdabdabnunasin, sunaransocanemurub, sahahatūr̀mangdawĕgang, kahulangĕlungsur̀bhūpati, kicchensampun, sadaging purikocapan. hangobpisanmangantĕnang, wentĕnmrasasdhĕkngipi, kijapkijapngusaptinggal, kapingonnĕmbemamanggiḥ, kabagusantanpatanding, pawestrinektagkĕtug, rasatanmakantĕntanaḥ, sayangkutangmangar̥ĕpin, hibĕnaru, yankasor̀ha dūḥkudyang. tanmaliḥkacaritanan, pakobĕt'histrinemanggiḥ, kocapmaringpawar̥ĕgan, hepagngaratĕngtūr̀nguling, sasampune [19 19 A] wusansami, pawacanansangprabhū, naḥmlaḥdetwangajĕngang, minabsĕdukhulingtuni, kañcitrawuḥ, pawonganmañuwundulang. matūr̀nĕmbaḥhi grantang, matatangannepasti, huduḥsangngawarāt, paswecchanetansinipi, bangĕttityangñungkanin, kadinulungpuripuwu n, mratinsangmragasungkan, yeḥhimangmasyat'hadi, hĕjaglungsur̀, panimbalhipunhicupak. paswecchananśrīnarendra, boyake todewwayukti, hapahadannetarima, lilayangdewwamanampi, hatūr̀hicupak'haglis, hinggiḥtityangtantaḥnglungsur̀, sr̥ĕgĕpmatatakan
Auto-transliteration
[18 18 B] 18 nwiddhi, higrantangdabdabnunasin, sunaransocanemurub, sahahatūr̀mangdawĕgang, kahulangĕlungsur̀bhūpati, kicchensampun, sadaging purikocapan. hangobpisanmangantĕnang, wentĕnmrasasdhĕkngipi, kijapkijapngusaptinggal, kapingonnĕmbemamanggiḥ, kabagusantanpatanding, pawestrinektagkĕtug, rasatanmakantĕntanaḥ, sayangkutangmangar̥ĕpin, hibĕnaru, yankasor̀ha dūḥkudyang. tanmaliḥkacaritanan, pakobĕt'histrinemanggiḥ, kocapmaringpawar̥ĕgan, hepagngaratĕngtūr̀nguling, sasampune [19 19 A] wusansami, pawacanansangprabhū, naḥmlaḥdetwangajĕngang, minabsĕdukhulingtuni, kañcitrawuḥ, pawonganmañuwundulang. matūr̀nĕmbaḥhi grantang, matatangannepasti, huduḥsangngawarāt, paswecchanetansinipi, bangĕttityangñungkanin, kadinulungpuripuwu n, mratinsangmragasungkan, yeḥhimangmasyat'hadi, hĕjaglungsur̀, panimbalhipunhicupak. paswecchananśrīnarendra, boyake todewwayukti, hapahadannetarima, lilayangdewwamanampi, hatūr̀hicupak'haglis, hinggiḥtityangtantaḥnglungsur̀, sr̥ĕgĕpmatatakan

Leaf 19

cupak-grantang 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19 B] ᭑᭙ ᬤᬸᬮᬂ᭞ᬦᬶᬭᬶᬦᬶᬭᬶᬓᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬲᬶᬮᬢᬧᬓ᭄᭟ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬶᬂᬕᬕᬕ᭄᭞ᬦᬲᬶᬦᬾᬳᬤᬸᬮᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃ ᬕᬺᬕᬺᬫ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬸᬘᬶᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬢᬓᭂᬄᬓᬤᬶᬜ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬚᬓᭀ ᬮᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬧᬶᬮᭂᬕᬂᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦᬾᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬢᬸᬮᬂᬦᬾᬯᬬᬄ᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬕᬢᬶᬢᬶᬸᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬩᬲᬂᬦᬾᬧᬸᬭᬓ᭄ ᭞ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄ᬩᬮᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬬᬓ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬭᬄᬳᬤᬶᬜᬶᬜᬶᬕ᭄ᬕ [᭒᭐ 20 A] ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬩᬳᬂᬗᬮᬳᬂ᭟ᬳᬭᬓ᭄ᬩᭂᬋᬫ᭄‌ᬓᬧᬳᬶᬘ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬸᬮᬂ᭞ᬳᬾᬮᬵᬳᬄᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬓᬾᬄᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮᬄᬘᬕᭂᬃᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬲᬶᬦᬄᬲᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ ᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭟ᬢᬓᭂᬄᬜᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫᬘᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᬺᬫᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬸ ᬜᬄᬫᬸᬜᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬸᬤᬂᬢᬸᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬫᬤ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬜᬸᬂᬭᬫᬾᬧᭂᬲᬶᬸᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[19 19 B] 19 dulang, nirinirikacumawis, dabdab'hipun, hicupakmasilatapak. ngar̥ĕpindulinggagag, nasinehadulangbukit, tūr̀ gr̥ĕgr̥ĕmhicupak, kadikucingmangandaging, matakĕḥkadiñyatin, gulingehanggenbĕnaru, sinar̀wwimahucap, toliḥjako lamatenin, hibĕnaru, pilĕgangtĕndasnejmak. pakpakkĕdtulangnewayaḥ, batislimannepgatit̶n, lawutangbasangnepurak , makahukudbalilangin, higrantangkimudmamanggiḥ, jenggotkumishuyakmuluk, tanmarimaliḥmangucap, haraḥhadiñiñigga [20 20 A] ti, kalingmusuḥ, gulingebahangngalahang. harakbĕr̥ĕmkapahica, sar̀wwakrassami, hajĕnganmaliḥhadulang, helāhaḥhicupakngar̥ĕpin , sangmanggiḥhakeḥpakrimik, salaḥcagĕr̀manaḥhipun, mihandĕlhicupaksinaḥsanesiddhamamatenin, saget ngĕlur̀, hicupakmangucap'hucap. takĕḥñanegalakpisan, pendaḥmacanmanggiḥkañcil, harakbr̥ĕmengawinang, wtupu ñaḥmuñipaling, ngundangmusuḥtudangtuding, higrantangkemadmanguntul, dagingpurinesamyan, pagruñungramepĕs̶dasin, mingkinhi
Auto-transliteration
[19 19 B] 19 dulang, nirinirikacumawis, dabdab'hipun, hicupakmasilatapak. ngar̥ĕpindulinggagag, nasinehadulangbukit, tūr̀ gr̥ĕgr̥ĕmhicupak, kadikucingmangandaging, matakĕḥkadiñyatin, gulingehanggenbĕnaru, sinar̀wwimahucap, toliḥjako lamatenin, hibĕnaru, pilĕgangtĕndasnejmak. pakpakkĕdtulangnewayaḥ, batislimannepgatit̶n, lawutangbasangnepurak , makahukudbalilangin, higrantangkimudmamanggiḥ, jenggotkumishuyakmuluk, tanmarimaliḥmangucap, haraḥhadiñiñigga [20 20 A] ti, kalingmusuḥ, gulingebahangngalahang. harakbĕr̥ĕmkapahica, sar̀wwakrassami, hajĕnganmaliḥhadulang, helāhaḥhicupakngar̥ĕpin , sangmanggiḥhakeḥpakrimik, salaḥcagĕr̀manaḥhipun, mihandĕlhicupaksinaḥsanesiddhamamatenin, saget ngĕlur̀, hicupakmangucap'hucap. takĕḥñanegalakpisan, pendaḥmacanmanggiḥkañcil, harakbr̥ĕmengawinang, wtupu ñaḥmuñipaling, ngundangmusuḥtudangtuding, higrantangkemadmanguntul, dagingpurinesamyan, pagruñungramepĕs̶dasin, mingkinhi

Leaf 20

cupak-grantang 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20 B] ᭒᭐ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬗᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬫᭂᬲᭂᬳᬾᬧᬘᬂᬳᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫ ᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬄᬲᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓᬢᬄᬲᬦᬾ ᬫᬲᬳᬸᬤᬦ᭄᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬾᬄᬭᬭᬲᬦ᭄‌ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄‌ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬢᬶᬩ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬯᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬗᬶᬤᬶᬄᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬶᬤᬾᬂᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬂᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ [᭒᭑ 21 A] ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬨᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬢ᭄ᬯᬓᬾᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬋᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬚᬂᬫᬶᬯᬄᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬪᬯᬶᬳᬮᬲ ᬦ᭄ᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬋᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄‌ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬯᬗᬂᬲᬓᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕ ᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬘᬾᬂᬘᬾᬂᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬜ᭄ᬤᬂ᭞ᬗᬕᬶᬮᬓ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬬᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧ ᬓ᭄᭞ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬓᬭᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬗᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬄᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬾᬓᬧᬢᬶ
Auto-transliteration
[20 20 B] 20 pun, hicupakngurirak. punggĕltutur̀caritayang, sampunninggalpurimangkin, humangkatmangungsignaḥ, mĕsĕhepacanghar̥ĕpin, ma keḥsanemanututin, ktagkĕtugmanaḥhipun, ngajappaswecchanhyangtitaḥ, mangdamolihinghajurit, sahaḥsuhuḥ, kataḥsane masahudan. sangkaliḥtrusmajalan, tanmakeḥrarasanmijil, gagañcangansagetbittiba, ringtpiningwanamangkin , hicupakwĕtuhajriḥ, ngidiḥholasmidĕpmantuk, higrantangpagĕhingmanaḥ, sadurungkasidenghapti, ngrañjingñujur̀, tanngetangdūr̀ggamenglampaḥ [21 21 A] pupuḥdūr̀mma. sampunniñcaphalaswayaḥmadūr̀ggama, mar̀ggasatwakeḥkapanggiḥ, bojoglanhir̥ĕngan, kijangmiwaḥmañjangan, bhawihalasa npadingkrik, lantangr̥ĕshicupak, higrantangtanpisanjriḥ. swaranpaksyiswaranburonemadukan, yansawangangsakadi, swaran'ga mĕlan, gongcengcengmiwaḥkĕñdang, ngagilakmawantiwanti, rumyanekalintang, dulurinkuwusanhangin. mawuwuḥkajrihanhicupa k, rasatanpajiwakari, yadwentĕnmakrosokan, miwaḥpaksyimaswara, tangkĕjutngatabtabñrit, gliḥkajrihanhucapekapati
Auto-transliteration
[20 20 B] 20 pun, hicupakngurirak. punggĕltutur̀caritayang, sampunninggalpurimangkin, humangkatmangungsignaḥ, mĕsĕhepacanghar̥ĕpin, ma keḥsanemanututin, ktagkĕtugmanaḥhipun, ngajappaswecchanhyangtitaḥ, mangdamolihinghajurit, sahaḥsuhuḥ, kataḥsane masahudan. sangkaliḥtrusmajalan, tanmakeḥrarasanmijil, gagañcangansagetbittiba, ringtpiningwanamangkin , hicupakwĕtuhajriḥ, ngidiḥholasmidĕpmantuk, higrantangpagĕhingmanaḥ, sadurungkasidenghapti, ngrañjingñujur̀, tanngetangdūr̀ggamenglampaḥ [21 21 A] pupuḥdūr̀mma. sampunniñcaphalaswayaḥmadūr̀ggama, mar̀ggasatwakeḥkapanggiḥ, bojoglanhir̥ĕngan, kijangmiwaḥmañjangan, bhawihalasa npadingkrik, lantangr̥ĕshicupak, higrantangtanpisanjriḥ. swaranpaksyiswaranburonemadukan, yansawangangsakadi, swaran'ga mĕlan, gongcengcengmiwaḥkĕñdang, ngagilakmawantiwanti, rumyanekalintang, dulurinkuwusanhangin. mawuwuḥkajrihanhicupa k, rasatanpajiwakari, yadwentĕnmakrosokan, miwaḥpaksyimaswara, tangkĕjutngatabtabñrit, gliḥkajrihanhucapekapati

Leaf 21

cupak-grantang 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21 B] ᭒᭑ ᬧᬢᬶ᭟ᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬫᬸᬗᬸᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬓᬶᬸᬤᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬗᬢᬩ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬳᭂᬫᬾᬄᬢᭀᬜᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬕ ᬦ᭄ᬢᬶᬚᬦᬶᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬲ᭄ᬦᬕᬶᬄᬗᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬸᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬦᬧᬶᬢᭀᬜ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂ ᬫᬦᬄᬯ᭄ᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬮᬶᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬸᬫᬲᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬚᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬕᭂᬢᬧᬾᬗᭂᬦ᭄ᬘᭀᬢᬂ᭞ᬯᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄ ᬗᬚᬗᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬲ᭄‌ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭟ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄‌ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬯᬮ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬳᬩᬶᬂ᭞ [᭒᭒ 22 A] ᬦᬸᬯᬹᬢ᭄‌ᬭᬾᬚᬾᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓᬼᬲᬸᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬩᬄᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬚᬸᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬗᬸᬦᬂᬓᬮᬶᬄᬦᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬂᬯ᭄ᬗᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬳᬯᬦ᭄ ᭞ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬲᬩᭂᬄᬳᬸᬬᬓ᭄ᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬗ᭄ᬳᬯᬭᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬧᬓ᭄ᬮᬾᬲᭀᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬭᬶᬂᬳ ᬢᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬫᭂᬲᭂᬳᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ᭞ᬕᬶᬭᬂᬲᬳᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬮᬶᬸᬚᬮᬦ᭄ᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩ᭄ᬮᬶ᭟ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬄᬩᭂᬦᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶᬤᬦ᭄ᬤᭂᬃᬓᬶᬮᬧ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬓ᭄ᬤᭂᬤᬶᬸᬮᬶᬓ᭄‌ᬫᬕᭂᬢᭀ
Auto-transliteration
[21 21 B] 21 pati. busanbusanhigrantangmamungudabdab, mamar̀ggiblibcik, nikaswarankak̶dang, hicupakmaliḥngatabtat, hĕmeḥtoñahĕntohadi, ga ntijanipragat, gnĕsnagiḥngurugin. paksyisugĕmpunikasanemaswara. masawur̀higrantangglis, boyanapitoña, ngiringmamar̀ggibcikang, maring manaḥwtuheling, sĕdukkicennunasringpuringar̥ĕpin'guling. lintanghangĕnrumasajreningmanaḥ, lacur̀sajanglaḥbli, gĕtapengĕncotang, wanenetwaḥ ngajangang, sakingpangĕndaningwiddhi, basdoḥpisanbina, lakṣaṇakalawanmuñi. gagañcanganpamar̀gginetanrerenan, ñwalbĕtngrasgashabing, [22 22 A] nuwūtrejengtukad, hicupakl̥ĕsukalintang, bilangdangkabaḥngulintik, hijuhigrantang, mangunangkaliḥnandanin. yaningkudangwngisampunhanenghawan , tigtigsabĕḥhuyakgĕsit, mangguḥsinghawarak, hulapaklesottankirang, kadikatakutsangkaliḥ, ngingwanaginggang, ñumingkinkukuḥringha ti. sampunnampĕkringgnaḥmĕsĕhekocap, hicupakbĕdaktandugi, girangsahamañagjag, l̶jalannginumhadigrantang, higrantangglisngwangsiti n, sar̀wwimangucap, sampunangmrikabli. hĕñcĕḥbĕnarupunikamakĕmbĕngan, kocap'hicupakmiragi, kadidandĕr̀kilapdlakdĕd̶likmagĕto
Auto-transliteration
[21 21 B] 21 pati. busanbusanhigrantangmamungudabdab, mamar̀ggiblibcik, nikaswarankak̶dang, hicupakmaliḥngatabtat, hĕmeḥtoñahĕntohadi, ga ntijanipragat, gnĕsnagiḥngurugin. paksyisugĕmpunikasanemaswara. masawur̀higrantangglis, boyanapitoña, ngiringmamar̀ggibcikang, maring manaḥwtuheling, sĕdukkicennunasringpuringar̥ĕpin'guling. lintanghangĕnrumasajreningmanaḥ, lacur̀sajanglaḥbli, gĕtapengĕncotang, wanenetwaḥ ngajangang, sakingpangĕndaningwiddhi, basdoḥpisanbina, lakṣaṇakalawanmuñi. gagañcanganpamar̀gginetanrerenan, ñwalbĕtngrasgashabing, [22 22 A] nuwūtrejengtukad, hicupakl̥ĕsukalintang, bilangdangkabaḥngulintik, hijuhigrantang, mangunangkaliḥnandanin. yaningkudangwngisampunhanenghawan , tigtigsabĕḥhuyakgĕsit, mangguḥsinghawarak, hulapaklesottankirang, kadikatakutsangkaliḥ, ngingwanaginggang, ñumingkinkukuḥringha ti. sampunnampĕkringgnaḥmĕsĕhekocap, hicupakbĕdaktandugi, girangsahamañagjag, l̶jalannginumhadigrantang, higrantangglisngwangsiti n, sar̀wwimangucap, sampunangmrikabli. hĕñcĕḥbĕnarupunikamakĕmbĕngan, kocap'hicupakmiragi, kadidandĕr̀kilapdlakdĕd̶likmagĕto

Leaf 22

cupak-grantang 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22 B] ᭒᭒ ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᬸᬄᬤᬸᬯᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬶᬲᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬫᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂ ᬗᭀᬦ᭄ᬗᬳᬾᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩᭀᬬᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬘᬶᬦ᭄ᬩᭂᬦᬭᬸᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲᬶᬂᬢᬭᬦᬚᬦᬶ ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᭀᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬚᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬕᬸᬮᬶᬂᬦᬲᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬤᬸᬮᬂᬤᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬦᬭᬦᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬮᬲᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᭀᬚᬦ᭄ᬚᬶ᭞ [᭒᭓ 23 A] ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬧᬦ᭄ᬭᬓᬲᬂᬫᬶᬢ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬩᬬ᭞ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬘᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᬸᬚᬃᬳᬮᬓᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬬᬸᬤᬭᬶᬂᬫᭂ ᬲᭂᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬓᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬾᬧᬦ᭄‌ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬕᭂᬦᬄᬫ᭄ᬲᭂᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬤᬳᬢ᭄‌ᬫᬕ᭄ᬯᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬤᬶᬂ᭟ᬲᬓᬾᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬲᬓᬾᬂᬤᬲᬃᬳᭂ ᬤᭀᬄᬫᬶᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢ᭄ᬗᬄᬳᬩᬶᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬗᬯᬲᬂ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬗᬋᬋᬄ
Auto-transliteration
[22 22 B] 22 ran, duwuḥduwuḥlintangjriḥ, sabuk'higarantang, gagesonrariskagisi. maliḥmanggiḥgumukmaririgririgan, hicupakmatakenhapik, hĕ ngonngahebukitbukitan, higrantangglisnimbal, boyabukitnikbĕli, bacinbĕnaruwantaḥ, hicupakmaliḥñcrit. singtaranajani mangĕmasinpjaḥ, mlaḥmalipĕtanhadi, higrantanghalonnimbal, tansanjangblisungkawa, tityangndewekngar̥ĕpin, nir̀gunapisanyan matulakmaliḥ. gulingnasidabdabmadulangdulangan, bliminabkantunheling, pahicchannaranatha, sampunsamitlasang, duduyanmanglojanji, [23 23 A] bandingkahucapgumi. papanrakasangmityamaringhubaya, hedal̥ĕmpacangmiragi, hujar̀halakawkas, pisanpisanpjaḥ, mayudaringmĕ sĕḥgumi, hicupakkabĕlbĕlan, higrantangnrusmamar̀ggi. sepansepanhicupaknutut'higrantang, rasatanpahatmamaliḥ, nemangki nkocapan, sagetsampunnincap, nampĕkgĕnaḥmsĕḥpasti, madūr̀ggamadahatmagwaringtngaḥhiding. sakengduhur̀sakengdasar̀hĕ doḥm̶pisan, ringtngaḥtngaḥhabing, higrantangngawasang, mapinĕḥpinĕḥringmanaḥ, sasampunkamanaḥpasti, rarisgagañcangan, ngar̥ĕr̥ĕḥ
Auto-transliteration
[22 22 B] 22 ran, duwuḥduwuḥlintangjriḥ, sabuk'higarantang, gagesonrariskagisi. maliḥmanggiḥgumukmaririgririgan, hicupakmatakenhapik, hĕ ngonngahebukitbukitan, higrantangglisnimbal, boyabukitnikbĕli, bacinbĕnaruwantaḥ, hicupakmaliḥñcrit. singtaranajani mangĕmasinpjaḥ, mlaḥmalipĕtanhadi, higrantanghalonnimbal, tansanjangblisungkawa, tityangndewekngar̥ĕpin, nir̀gunapisanyan matulakmaliḥ. gulingnasidabdabmadulangdulangan, bliminabkantunheling, pahicchannaranatha, sampunsamitlasang, duduyanmanglojanji, [23 23 A] bandingkahucapgumi. papanrakasangmityamaringhubaya, hedal̥ĕmpacangmiragi, hujar̀halakawkas, pisanpisanpjaḥ, mayudaringmĕ sĕḥgumi, hicupakkabĕlbĕlan, higrantangnrusmamar̀ggi. sepansepanhicupaknutut'higrantang, rasatanpahatmamaliḥ, nemangki nkocapan, sagetsampunnincap, nampĕkgĕnaḥmsĕḥpasti, madūr̀ggamadahatmagwaringtngaḥhiding. sakengduhur̀sakengdasar̀hĕ doḥm̶pisan, ringtngaḥtngaḥhabing, higrantangngawasang, mapinĕḥpinĕḥringmanaḥ, sasampunkamanaḥpasti, rarisgagañcangan, ngar̥ĕr̥ĕḥ

Leaf 23

cupak-grantang 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23 B] ᬳᭂᬪᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭟ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬳᭂᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬗᬢᬩ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬃᬗᬸᬘ ᬧ᭄ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧᬤᬶᬤᬶ᭟ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬢᬭᬸᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬶ᭞ᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬩᭂᬤ᭄ᬳ ᬚᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬳᬸᬮᬸᬂᬜᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬕᬾᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬘᬸ ᬧᬓ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬶᬢᭂᬓ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫ᭄ᬯᬂᬫᬶᬯᬄᬲᬧᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ [᭒᭔ 24 A] ᬤᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬳᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬸᬤᬶᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬩᭂᬦᬭᬸᬫᭀᬫᭀᬘᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬯᬶᬭᭀᬲ᭞ᬓᬳᬶᬢ ᬦ᭄ᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬶᬯ᭞ᬲᬬᬚᬗᬫᭂᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸᬦᭀᬮᬶᬄᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬫᬾᬭᬂᬫᬦ ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬕᭂᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬘ᭞ᬮᬬᬳᬾᬜ᭄ᬮᬾᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬤᬗᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬗᬸᬮᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ᬗ᭄ᬭ ᬓ᭄ᬓᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬸᬤᬶᬂᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬲᬬᬂᬕ᭄ᬯᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬫᬦᬸᬱ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬘᬸᬫᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬩ᭞ᬳᬫᭀᬗ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬘᬳᬶᬫᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬓᬳᬶ
Auto-transliteration
[23 23 B] hĕbhunbangsing. kasambungsambunganghĕbunepunika, pacangkahanggenplanting, hicupakjĕjĕḥpisan, pĕluḥpiditlanngatabtat, ngtor̀nguca p'huduḥhadi, blitwarañak, nongosdinipadidi. nulihipunbungsikataruneñagjag, tulunginbĕlidi, talininbĕbĕd'ha jahan, hapanghdahulungñan, yanbĕnarunekasisi, higrantangtanatulak, munggaḥhagenalinin. sampuntĕkĕk'hicu pakrararishigrantang, tĕdunhipunhaglis, sawusanmitĕktang, renhipunmasyat, kaliḥmwangmiwaḥsapiḥ, durunghicupaknimbal, higrantang [24 24 A] dutan, kocaprajaputrimangkin. dahatkrodatanmarinudingngandika, hiḥbĕnarumomocahi, yeninghibawirosa, kahita nsayangringjiwa, sayajangamĕlkris, kocap'higrantang, dukpunikasampunprapti. tangkĕjut'hibĕnarunoliḥmĕdasang, merangmana hetansipi, mijilgĕnisakingsoca, layaheñleppañjang, hambĕkelintangnakutin, rasadanganpacang, nguntalnguluḥsangprapta. ngra kkaktanmarinudingmangucap, rasayanggwanehĕmbid, hiḥhibamanuṣa, kaliwatcumangkaḥhiba, hamongcencahimagtiḥ, kahi
Auto-transliteration
[23 23 B] hĕbhunbangsing. kasambungsambunganghĕbunepunika, pacangkahanggenplanting, hicupakjĕjĕḥpisan, pĕluḥpiditlanngatabtat, ngtor̀nguca p'huduḥhadi, blitwarañak, nongosdinipadidi. nulihipunbungsikataruneñagjag, tulunginbĕlidi, talininbĕbĕd'ha jahan, hapanghdahulungñan, yanbĕnarunekasisi, higrantangtanatulak, munggaḥhagenalinin. sampuntĕkĕk'hicu pakrararishigrantang, tĕdunhipunhaglis, sawusanmitĕktang, renhipunmasyat, kaliḥmwangmiwaḥsapiḥ, durunghicupaknimbal, higrantang [24 24 A] dutan, kocaprajaputrimangkin. dahatkrodatanmarinudingngandika, hiḥbĕnarumomocahi, yeninghibawirosa, kahita nsayangringjiwa, sayajangamĕlkris, kocap'higrantang, dukpunikasampunprapti. tangkĕjut'hibĕnarunoliḥmĕdasang, merangmana hetansipi, mijilgĕnisakingsoca, layaheñleppañjang, hambĕkelintangnakutin, rasadanganpacang, nguntalnguluḥsangprapta. ngra kkaktanmarinudingmangucap, rasayanggwanehĕmbid, hiḥhibamanuṣa, kaliwatcumangkaḥhiba, hamongcencahimagtiḥ, kahi

Leaf 24

cupak-grantang 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24 B] ᭒᭔ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬯ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬢᭀᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬳᬢ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬩᬸᬗᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬫᬸ ᬮᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬫᬶᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬸ ᬦᬶᬸᬤᬳᭂᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭀᬓᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬸᬳᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬧᬤᭂᬫ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬸᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬭᬸᬧᬳ ᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬲᬯᬯᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬯᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬍᬗ᭄ᬓᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢ᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬬᬕᬲᬂᬓᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓ [᭒᭕ 25 A] ᬚᬦᬶᬦᬶᬮᬄ᭞ᬳᬲᭂᬮᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬭᬕᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸᬳᬶᬩ᭞ᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬫᬮᬸᬧᭂᬤᬲᬂ᭞ᬦᬾᬓ ᬳᬶᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬦᬄᬩᭂᬦᬭᬸᬲᬸᬓ᭄ᬧᬺᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬳᬂᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫ ᬦᬸᬱᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬘᬸᬫᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬬᬂᬳᬶᬩᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬘᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄‌ᬳᬶᬩᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬕᭀᬩᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬓᬃᬫᬢᬶᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬋᬧᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬚᬦᬶ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᭂᬓ᭄‌ᬢᬶᬦᬸᬯᭂᬓᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬯᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬕ᭄ᬭᬤ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ
Auto-transliteration
[24 24 B] 24 sampunmamar̀ggi. lantanghlasmatindakanangungsigwa, nuwutlantingmatoḥhurip, madūr̀ggamahat, sadyanincapbungasgwa, tumu litrusngrañjing, waspadam̶pisan, hibĕnarukocapmangkin. ngasiḥhasiḥringsangdewinunashiccha, duḥratumustikanhati, ngu n̶dahĕspisan, nampokangsubhaktintityang, yeninghiratumuhikin, lasyapadĕmtityang, hadungkakĕñcansangkaliḥ. rupaha mbĕksawawaringhirawana, prabhūl̥ĕngkanerihin, tangkilringdewisita, ngasiḥhasiḥnunashiccha, sayagasangkatunasinngunuska [25 25 A] janinilaḥ, hasĕlĕmktudbĕr̀siḥ. higrantangmiraginimbaldabdab, manutingsatryal̥ĕwiḥ, hibĕnaruhiba, dingĕhangmalupĕdasang, neka hikahutusmahi, ringhidasangnatha, mamĕndakrajaputri. naḥbĕnarusukpr̥ĕwyadintan, sinahanghanejani, hibĕnarunimbal, ma nuṣaliwatcumangkaḥ, sayanghibabagusgĕñjing, yankahincaḥ, sakdhap'hibangĕmasin. gobabaguslakar̀matisayangkutang, har̥ĕpinkahijani , hindik'hucap'hucap, tanmaliḥcaritayang, marukĕtsangkaliḥmangkin, twĕktinuwĕkan, kadigwakmaringprit. gradgrudunringtngaḥ
Auto-transliteration
[24 24 B] 24 sampunmamar̀ggi. lantanghlasmatindakanangungsigwa, nuwutlantingmatoḥhurip, madūr̀ggamahat, sadyanincapbungasgwa, tumu litrusngrañjing, waspadam̶pisan, hibĕnarukocapmangkin. ngasiḥhasiḥringsangdewinunashiccha, duḥratumustikanhati, ngu n̶dahĕspisan, nampokangsubhaktintityang, yeninghiratumuhikin, lasyapadĕmtityang, hadungkakĕñcansangkaliḥ. rupaha mbĕksawawaringhirawana, prabhūl̥ĕngkanerihin, tangkilringdewisita, ngasiḥhasiḥnunashiccha, sayagasangkatunasinngunuska [25 25 A] janinilaḥ, hasĕlĕmktudbĕr̀siḥ. higrantangmiraginimbaldabdab, manutingsatryal̥ĕwiḥ, hibĕnaruhiba, dingĕhangmalupĕdasang, neka hikahutusmahi, ringhidasangnatha, mamĕndakrajaputri. naḥbĕnarusukpr̥ĕwyadintan, sinahanghanejani, hibĕnarunimbal, ma nuṣaliwatcumangkaḥ, sayanghibabagusgĕñjing, yankahincaḥ, sakdhap'hibangĕmasin. gobabaguslakar̀matisayangkutang, har̥ĕpinkahijani , hindik'hucap'hucap, tanmaliḥcaritayang, marukĕtsangkaliḥmangkin, twĕktinuwĕkan, kadigwakmaringprit. gradgrudunringtngaḥ

Leaf 25

cupak-grantang 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25 B] ᭒᭕ ᬕ᭄ᬯᬫᬬᬸᬤ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢ᭄ᬯᭂᬓ᭄ᬱᬶᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲᬾᬓᬤᬶᬳᭀᬕᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬓᬧᬢᬶᬧᬢᬶ᭞ᬭᬲᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬫᬶᬸᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬢ ᬧᬾᬢᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬾᬋᬩᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᭀᬳᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬡ᭞ᬬᬦᬶᬂᬋᬩᬄᬓᬯᬸᬄᬲ ᬧᬶᬄ᭞ᬋᬩᬄᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬧᬓᬾᬮᬵᬳᬶᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬧᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬮᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬯ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᭀᬮᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬓᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬚᭂᬕᬾ [᭒᭖ 26 A] ᬕ᭄ᬓᬤᬶᬤᬤᬭᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬤᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬩᭂᬦᬃᬭᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬳᬶᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬳᬤᬶ ᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬩ᭄ᬮᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬦᬶᬫ ᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬶᬓᬮᭂᬲᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ ᬤᬾᬯᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᭀᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓ᭄ᬲ᭄ᬭᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[25 25 B] 25 gwamayuda, salingtwĕksyiliḥtangkis, ngantosmagjĕran, halasekadihogaḥ, hicupakkapatipati, rasatinggalham̶tma, hantukgĕta petandugi. pamuputlindurepunikakocap, tumbaker̥ĕbaḥkangin, pinakacihna, higrantangmohiḥringraṇa, yaningr̥ĕbaḥkawuḥsa piḥ, r̥ĕbaḥklodkalaḥ, pakelāhinghigrantangpasti. hicupakmangguḥtĕdunmasepansepan, tandangetanpapakering, gagañcanganpisa n, nuwuttalingungsigwa, pangguḥbĕnarunemati, raristumbak, tumbakkolasubamati. radendewikantakahigrantangngĕmban, jĕge [26 26 A] gkadidadari, hicupakmangucap, dijahadibwinhada, bĕnar̀rublimatenin, kasepantunyan, blimahinulungin. tĕgulhadi neliwattĕkĕkpisan, lamiblingĕmbusin, rariskacingak, radendewiringpabinan, hicupakgĕlisñagjagin, sar̀wwanglutnima n, cokor̀hidarajaputri. lintanghegar̀hicupakñambungmangucap, kasmaranbuduḥpaling, minab'hadikalĕson, raden dewingĕmban, hiringangmneknejani, hograntangsuksraḥ, radendewikambilglis. gagañcanganpamar̀gginhicupakmunggaḥ
Auto-transliteration
[25 25 B] 25 gwamayuda, salingtwĕksyiliḥtangkis, ngantosmagjĕran, halasekadihogaḥ, hicupakkapatipati, rasatinggalham̶tma, hantukgĕta petandugi. pamuputlindurepunikakocap, tumbaker̥ĕbaḥkangin, pinakacihna, higrantangmohiḥringraṇa, yaningr̥ĕbaḥkawuḥsa piḥ, r̥ĕbaḥklodkalaḥ, pakelāhinghigrantangpasti. hicupakmangguḥtĕdunmasepansepan, tandangetanpapakering, gagañcanganpisa n, nuwuttalingungsigwa, pangguḥbĕnarunemati, raristumbak, tumbakkolasubamati. radendewikantakahigrantangngĕmban, jĕge [26 26 A] gkadidadari, hicupakmangucap, dijahadibwinhada, bĕnar̀rublimatenin, kasepantunyan, blimahinulungin. tĕgulhadi neliwattĕkĕkpisan, lamiblingĕmbusin, rariskacingak, radendewiringpabinan, hicupakgĕlisñagjagin, sar̀wwanglutnima n, cokor̀hidarajaputri. lintanghegar̀hicupakñambungmangucap, kasmaranbuduḥpaling, minab'hadikalĕson, raden dewingĕmban, hiringangmneknejani, hograntangsuksraḥ, radendewikambilglis. gagañcanganpamar̀gginhicupakmunggaḥ

Leaf 26

cupak-grantang 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26 B] ᭒᭖ ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬮᬶᬗ᭄ᬭᬕᬲ᭄ᬳᬩᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬩᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬢᬭᬸᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬋᬧᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬤᭀᬧ᭄ᬤᭀᬧ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬗᬸ ᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭟ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬓᬤᬲᬃᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬢᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸᬗᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬯ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬩᬸᬗᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬯ᭞ᬓᬶᬧᬓ᭄ᬓᬶᬧᭂᬓ᭄ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬤᬸᬄᬚᬦᬶᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬢᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭟ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ [᭒᭗ 27 A] ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄᬫᬫᬶᬤᬸᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᭀᬲᭂᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬘᬸᬫᬲᬳᭂᬫ᭄ᬩᬶᬤᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬶ ᬦᬩ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᭂᬃᬤᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬶᬭᬂᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬫᬶᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬾᬭᬸᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬸ ᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳ ᬗᭀᬩ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄‌ᬲᬂᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬫ
Auto-transliteration
[26 26 B] 26 , nuwuttalingragashabing, sampuntibakocap, ringsor̀taruhicupak, kasir̥ĕpangrajaputri, kadopdopkadiman, wusnikangu ngsiplanting. hĕlaspisanpĕlantingerariskapgat, tanmadweholashasiḥ, plantingepgat, runtuḥkadasar̀tukad, higra ntangkocapmaliḥ, ngungsibungasgwa, halonhalonmamar̀ggi. sasampunñatumibaringbungasgwa, kipakkipĕkmĕdasin, plantingehical, kagyatduḥjanikudyang, sinaḥmatibragdini, ngudahlaspĕsan, blingutangtityangdriki. bangĕtpisan [27 27 A] hyangtitaḥmamiduka, tityangtanmadwesisip, hantuk'hosĕkekalintang, cumasahĕmbidin'gwa, tanhelingringragamaliḥ, kapungkur̀mi nab, pacangmamanggiḥwĕr̀di. 0. pupuḥpangkur̀. hicupakmaliḥcritayang, lintanggirangsakṣatmam̶nggiḥmerumanik, mangungsipurinru s, tankocapdijalan, kudangdeśanesampunlintantanginhipun, pamar̀gginegagañcangan, sahangĕmbanradendewi. ha ngobgawoksangngatonang, bwatkasiddhanhicupakmamatenin, noraswenyadintatu, ringpurisampunmanapak, sangnathama
Auto-transliteration
[26 26 B] 26 , nuwuttalingragashabing, sampuntibakocap, ringsor̀taruhicupak, kasir̥ĕpangrajaputri, kadopdopkadiman, wusnikangu ngsiplanting. hĕlaspisanpĕlantingerariskapgat, tanmadweholashasiḥ, plantingepgat, runtuḥkadasar̀tukad, higra ntangkocapmaliḥ, ngungsibungasgwa, halonhalonmamar̀ggi. sasampunñatumibaringbungasgwa, kipakkipĕkmĕdasin, plantingehical, kagyatduḥjanikudyang, sinaḥmatibragdini, ngudahlaspĕsan, blingutangtityangdriki. bangĕtpisan [27 27 A] hyangtitaḥmamiduka, tityangtanmadwesisip, hantuk'hosĕkekalintang, cumasahĕmbidin'gwa, tanhelingringragamaliḥ, kapungkur̀mi nab, pacangmamanggiḥwĕr̀di. 0. pupuḥpangkur̀. hicupakmaliḥcritayang, lintanggirangsakṣatmam̶nggiḥmerumanik, mangungsipurinru s, tankocapdijalan, kudangdeśanesampunlintantanginhipun, pamar̀gginegagañcangan, sahangĕmbanradendewi. ha ngobgawoksangngatonang, bwatkasiddhanhicupakmamatenin, noraswenyadintatu, ringpurisampunmanapak, sangnathama

Leaf 27

cupak-grantang 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27 B] ᭒᭗ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬭᬭᬸᬄ᭞ᬮᬾᬤᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬤᬧᬶᬸᬕᬶᬂᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄‌ᬧᬤᬫᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬭᬸᬮᬬᬸ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬍᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬦᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬢᬦᬩᬕ᭄ᬬ᭞ ᬩᬸᬯᬸᬂᬲᬾᬤᬧ᭄ᬭᬤᬾᬚᬦᬶ᭟ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬚᬢ᭄ᬫᬢᬶᬤᭀᬂᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧ ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬕ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬕ᭄ᬮᬃᬕᭂ [᭒᭘ 28 A] ᬮᬸᬃᬫᬸᬘᬨᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬂᬓ᭄ᬮᬂᬤᬾᬂᬓ᭄ᬮᬾᬂᬲ᭄ᬭᬕ᭄ᬲᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬾᬕ᭄ᬲᬾᬕ᭄‌ᬗᭂᬕᭂᬮ᭄‌ᬗᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬚᬄᬳᬶᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓᭀ ᬮ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬗᬂ᭞ᬳᬓᬸᬤᬳᬤᬩᭂᬦᬭᬸᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳ᭄ᬤᭀᬓᬂ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬯᭀᬓ᭄ᬗᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓᬫ᭄ᬬᬲᬦᬕᬭ᭞ᬫᭂᬲᭂᬄᬚ ᬕᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬬᭀᬂᬭᬶᬭᬶᬃᬲ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬧᬸᬚᬕᬢᬾᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬪᬯ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬺ ᬤᬬ᭞ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬸᬂᬲᬳᬸᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬪᬬᬢᬶᬢᬄᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬫᬤᭂᬕ᭄‌ᬳ
Auto-transliteration
[27 27 B] 27 manggiḥhyanakraruḥ, ledangekalintanglintang, glisñagjagmangambilin. sadap̶gingrisamyan, magruduganpadamahidĕpmĕdasin , rajaputrikurulayu, kadibulankal̥ĕmahan, sangmañingak, kataḥsanesdhiḥkayun, ñĕlsĕlangtanabagya, buwungsedapradejani. mamañjakinhanaklanang, tanparupa, yadyapinlwiḥśakti, norajatmatidonglutung, hindikpa krimiktankocap, śrinarendra, mangĕmbanhyanakgupuḥ, mangrañjingkagdongan, hicupakwaleninmaliḥ. glar̀gĕ [28 28 A] lur̀mucaphucap, dangklangdengklengsragsagsregsegngĕgĕlngiñjak, subapjaḥhibĕnaru, ditutumbaktumbakko la, bwindundangang, hakudahadabĕnaruhigdhecupak'hdokang, sangmanggiḥgawokngatonin. sukamyasanagara, mĕsĕḥja gatsampunkahicalanhurip, sayongririr̀stulyasapujagategalanghapadang, lwibhawa, caritayangdasangprabhū, hosĕkmaringwr̥ĕ daya, ngayuninhindikemangkin. kadungsahuḥpangandika, bhayatitaḥsakṣatsampunkocap'hicupakmadĕg'ha
Auto-transliteration
[27 27 B] 27 manggiḥhyanakraruḥ, ledangekalintanglintang, glisñagjagmangambilin. sadap̶gingrisamyan, magruduganpadamahidĕpmĕdasin , rajaputrikurulayu, kadibulankal̥ĕmahan, sangmañingak, kataḥsanesdhiḥkayun, ñĕlsĕlangtanabagya, buwungsedapradejani. mamañjakinhanaklanang, tanparupa, yadyapinlwiḥśakti, norajatmatidonglutung, hindikpa krimiktankocap, śrinarendra, mangĕmbanhyanakgupuḥ, mangrañjingkagdongan, hicupakwaleninmaliḥ. glar̀gĕ [28 28 A] lur̀mucaphucap, dangklangdengklengsragsagsregsegngĕgĕlngiñjak, subapjaḥhibĕnaru, ditutumbaktumbakko la, bwindundangang, hakudahadabĕnaruhigdhecupak'hdokang, sangmanggiḥgawokngatonin. sukamyasanagara, mĕsĕḥja gatsampunkahicalanhurip, sayongririr̀stulyasapujagategalanghapadang, lwibhawa, caritayangdasangprabhū, hosĕkmaringwr̥ĕ daya, ngayuninhindikemangkin. kadungsahuḥpangandika, bhayatitaḥsakṣatsampunkocap'hicupakmadĕg'ha

Leaf 28

cupak-grantang 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28 B] ᭒᭘ ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬧᬶᬸᬳᬸᬘᬭ᭞ᬫᬦᬸᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬭᬚᬪᬸᬱᬦ᭞ᬫᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᬲᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣᬭᬢᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬲᬶᬦᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬩᬸᬢᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬸᬘᬨᭂᬤᭀᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᭀᬧᬩᬸᬤᬕ᭄‌ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫᬾᬯᭂᬄᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫᬳᬾᬤᬦ᭄ ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬭᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬗᬸᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭟ᬓᬮᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬫᬲᭀᬤ᭞ᬕ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭ [᭒᭙ 29 A] ᬓ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬩᬃᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᭂᬢᬶᬂᬗᬯᭀᬦᬂ᭞ᬭᭀᬫᭀᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬜᬸᬧ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ ᬦ᭄ᬳᬶᬓᬬᬂᬗᭀᬮᬄ᭞ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬚᬸᬓᬧᬲᬃ᭞ᬤᬕᬂᬕᬸᬮᬶᬂᬫᬲᬾᬧᬦ᭄‌ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬓᬮᬦᬶᬂᬓ ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᬢᬹᬃᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬧᬸᬓᬂᬧᬓᬂᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬚᬕ᭄ᬫᬗᬦ᭄‌ᬲᬯ᭞ᬗᬯᬾᬜᭂᬦᭂᬩ᭄ᬲᬂᬗᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬾᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬔᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬓ
Auto-transliteration
[28 28 B] 28 gung, sr̥ĕgĕpsap̶hucara, manuringratulwiḥ. manganggerajabhuṣana, mangurañab, wibhuhingmasmaṇik, sotaningdadoshagung, kewantĕnbangĕtpiwal, yannganutinsasansangnatharatu, hangganingkadisinonggan, butanenĕmbemamanggiḥ. tingkaḥhucaphĕdoḥtimpang, kopabudagwongjromewĕḥngayahin, pamar̀gginengulaḥlaku, lwir̀kadijatmahedan , maringtaman, gnaḥskar̀sar̀wwaharum, sagetbacinmabrarakan, yanpungugalakmanuding. kalakasepanmasoda, grakgra [29 29 A] kkaprantĕnanngarañjing, harwanbabar̀kahangkup, wwangjrogĕtingngawonang, romonpisandikenkeneñupbañu, bangkungka nhikayangngolaḥ, yaninnentĕnpoliḥkucit. yaningmanujukapasar̀, daganggulingmasepansepanmaklid, lacur̀kalaningka pangguḥ, tanmarikabawosang, katūr̀hetankapukangpakangmanrus, kadihajagmangansawa, ngaweñĕnĕbsangngatonin. blog'hajumekalintang, ngangkĕnbagustanpisandadoscedahin, hosĕkhidasangprabhū, ngayuninmantulanhyanak, paraka
Auto-transliteration
[28 28 B] 28 gung, sr̥ĕgĕpsap̶hucara, manuringratulwiḥ. manganggerajabhuṣana, mangurañab, wibhuhingmasmaṇik, sotaningdadoshagung, kewantĕnbangĕtpiwal, yannganutinsasansangnatharatu, hangganingkadisinonggan, butanenĕmbemamanggiḥ. tingkaḥhucaphĕdoḥtimpang, kopabudagwongjromewĕḥngayahin, pamar̀gginengulaḥlaku, lwir̀kadijatmahedan , maringtaman, gnaḥskar̀sar̀wwaharum, sagetbacinmabrarakan, yanpungugalakmanuding. kalakasepanmasoda, grakgra [29 29 A] kkaprantĕnanngarañjing, harwanbabar̀kahangkup, wwangjrogĕtingngawonang, romonpisandikenkeneñupbañu, bangkungka nhikayangngolaḥ, yaninnentĕnpoliḥkucit. yaningmanujukapasar̀, daganggulingmasepansepanmaklid, lacur̀kalaningka pangguḥ, tanmarikabawosang, katūr̀hetankapukangpakangmanrus, kadihajagmangansawa, ngaweñĕnĕbsangngatonin. blog'hajumekalintang, ngangkĕnbagustanpisandadoscedahin, hosĕkhidasangprabhū, ngayuninmantulanhyanak, paraka

Leaf 29

cupak-grantang 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29 B] ᭒᭙ ᬗ᭄ᬕᬕᭂᬢᬶᬂᬢᬳᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬧ᭄ᬬᬸᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬘᬶᬂ᭟ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬦᬾᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ ᬲᬓᬤᬶ᭞ᬕᭂᬤᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬦ᭄ᬯᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬭᬶᬕ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬗᬚᬨᬚᬧ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬮᬭᬤᬾᬓᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬫᬮ ᬩᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᬦᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬧᬗ᭄ᬕᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲ ᬦ᭄‌ᬫᬫᬶᬤᬸᬓᬤᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬧᬶᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬧᬦᬭᬓᬢᬗᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬤᬶᬚᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬕᭂᬮᬢᬫ᭄ᬩᬶ [᭓᭐ 30 A] ᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬋᬋᬄᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬸᬢᬂᬚᬶᬯ᭞ᬫᬸᬢᬂᬚᬶᬯ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬗᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭟ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬄᬲᬤᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬾᬦᬭᬸᬫᭀᬫᭀᬤᬸᬤᬸ᭞ᬤᬸᬄᬤᬶᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬸᬢᬂ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬶᬋᬂᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ ᬭᬸᬡᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬧᬗᬤᭂᬕᬾᬗᬸᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬯᬶᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬦᬶᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᭀᬬᬗᬶᬧᬶ᭟ᬕᭂᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[29 29 B] 29 nggagĕtingtahapisancumpu, yantanhelingkapyutangan, satmakamamanggiḥcacing. rajaputricaritayang, kabyaḥparaneyansawangang sakadi, gĕdaheruntuhinwatu, brag'harigñĕlsĕlraga, ngajaphajap, madakwentĕn'gĕlisnulung, yaningplaradekapakṣa, lasyamala buḥgni. ñĕlsĕlragtanabagya, pisanpisan'gliskudtityangmati, napinebwatanghidup, hidupepanggangsangsara, bangĕtpisa nmamidukaduḥhyangtuduḥ, napikasisipantityang, papanarakatangigis. dijamalinggiḥhidewwa, haksyitityanggĕlagĕlatambi [30 30 A] smati, r̥ĕr̥ĕḥkudatityangratu, tityangwantaḥmutangjiwa, mutangjiwa, wantaḥyadinpacangmamañjaksahumur̀, saraledangngawiwnang, huriptityangdruwenbali. tityangkantunhelingpisan, boyaḥsadablisdhukmangar̥ĕpin, hibenarumomodudu, duḥdijamangkinhidawwa, hĕlaspisanngutang tityangblibagus, sagetpir̥ĕngmagrudugan, hicupakminabprapti. kantuntrangmrawatrawat, sangngrañjingkatngaḥgwanerihin, kapangguḥta ruṇabaguspangadĕgengurangka, wirengraṇa, sakṣaṇamagutbĕnaru, dadijanimasiluman, trangpangguḥboyangipi. gĕluranhicupakmga
Auto-transliteration
[29 29 B] 29 nggagĕtingtahapisancumpu, yantanhelingkapyutangan, satmakamamanggiḥcacing. rajaputricaritayang, kabyaḥparaneyansawangang sakadi, gĕdaheruntuhinwatu, brag'harigñĕlsĕlraga, ngajaphajap, madakwentĕn'gĕlisnulung, yaningplaradekapakṣa, lasyamala buḥgni. ñĕlsĕlragtanabagya, pisanpisan'gliskudtityangmati, napinebwatanghidup, hidupepanggangsangsara, bangĕtpisa nmamidukaduḥhyangtuduḥ, napikasisipantityang, papanarakatangigis. dijamalinggiḥhidewwa, haksyitityanggĕlagĕlatambi [30 30 A] smati, r̥ĕr̥ĕḥkudatityangratu, tityangwantaḥmutangjiwa, mutangjiwa, wantaḥyadinpacangmamañjaksahumur̀, saraledangngawiwnang, huriptityangdruwenbali. tityangkantunhelingpisan, boyaḥsadablisdhukmangar̥ĕpin, hibenarumomodudu, duḥdijamangkinhidawwa, hĕlaspisanngutang tityangblibagus, sagetpir̥ĕngmagrudugan, hicupakminabprapti. kantuntrangmrawatrawat, sangngrañjingkatngaḥgwanerihin, kapangguḥta ruṇabaguspangadĕgengurangka, wirengraṇa, sakṣaṇamagutbĕnaru, dadijanimasiluman, trangpangguḥboyangipi. gĕluranhicupakmga

Leaf 30

cupak-grantang 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30 B] ᭓᭐ ᬢ᭄᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᭀᬂᬳᬫ᭄ᬧᬓᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂ᭞ᬓ᭄ᬥᬾᬓ᭄ᬗᬓ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬃᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᬢᬢ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄ ᬓᭀᬮᬳᬤᬶ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬩᭂᬩᬶ᭞ᬗᬸᬭᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬓᬸᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸ ᬫᬶᬤ᭄ᬥᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᬬᬸᬦᬂᬳᬤᬶ᭟ᬳᬭᬄᬩ᭄ᬮᬶᬮᭂᬕᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬂᬦᬶᬫᬦ᭄‌ᬓᭀᬮᬳᬭ᭄ᬭᭀ ᬲᬦ᭄‌ᬳᬤᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬾᬗᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᬍᬃᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬳᬢᬹᬃ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ [᭓᭑ 31 B] ᬩᭀᬬᬲ᭄ᬓᬭᬾᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬚᬳᭂᬗ᭄ᬲᬱ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬲ᭄ᬓᬃᬳᬶᬕᬤᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬶᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬫᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬳᬭᬄᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬧᬭᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶ ᬘᬸᬧᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬶᬢ᭄‌ᬲᬳᬫᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᭂᬢᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬜᬮᭂᬕ᭄ ᬲᬢᬢ᭞ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬳᭂᬗᬲ᭄ᬜᭂᬦᭂᬩᬶᬦ᭄᭟ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬧᬶᬸᬕ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬭᬶᬕ᭄‌ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬓᬸ
Auto-transliteration
[30 30 B] 30 t, rarambanganrajaputritngaḥpuri, donghampakinhadigaluḥ, prawaraglisngampakang, kdhekngakkak'hicupakngar̀ñjingnrus, duḥdadinglingsatata, holiḥ kolahadi. radendewiglisnimbal, hangĕntityangdoninglintangswecchanbĕbi, nguraptityanghukuḥlampus, brattityangngamanahang, tansu middhajantĕntityangpacangnawur̀, hicupaknimbalmangucap, tansandangkayunanghadi. haraḥblilĕgapisan, bahangnimankolaharro sanhadi, radendewinimbalhalus, ngudatandadoshadengang, maliḥpidantal̥ĕr̀ringblikahatūr̀, daginginpinunastityang, [31 31 B] boyaskarehaksyinin. makĕñĕmhicupaknimbal, sajahĕngsaṣbĕlitanhelingringjañji, mangdamaskar̀higadung, dituhadimisadya , makaronanmakañcingkorimakupkup, haraḥkenkenlyangmanaḥ, blinejanimapamit. wwangjronengantĕnang, paritingkaḥhi cupakdukngrawugin, makjitsahamakñung, sambilmangucap'hucap, gĕtingpisansakṣatkadimanggiḥlutung, jenggotkumisñalĕg satata, hĕbonehĕngasñĕnĕbin. dagingpurikocapantan, tngaḥp̶gwamangkinmaliḥtĕmbenin, brag'harigl̥ĕmĕtlayu, ku
Auto-transliteration
[30 30 B] 30 t, rarambanganrajaputritngaḥpuri, donghampakinhadigaluḥ, prawaraglisngampakang, kdhekngakkak'hicupakngar̀ñjingnrus, duḥdadinglingsatata, holiḥ kolahadi. radendewiglisnimbal, hangĕntityangdoninglintangswecchanbĕbi, nguraptityanghukuḥlampus, brattityangngamanahang, tansu middhajantĕntityangpacangnawur̀, hicupaknimbalmangucap, tansandangkayunanghadi. haraḥblilĕgapisan, bahangnimankolaharro sanhadi, radendewinimbalhalus, ngudatandadoshadengang, maliḥpidantal̥ĕr̀ringblikahatūr̀, daginginpinunastityang, [31 31 B] boyaskarehaksyinin. makĕñĕmhicupaknimbal, sajahĕngsaṣbĕlitanhelingringjañji, mangdamaskar̀higadung, dituhadimisadya , makaronanmakañcingkorimakupkup, haraḥkenkenlyangmanaḥ, blinejanimapamit. wwangjronengantĕnang, paritingkaḥhi cupakdukngrawugin, makjitsahamakñung, sambilmangucap'hucap, gĕtingpisansakṣatkadimanggiḥlutung, jenggotkumisñalĕg satata, hĕbonehĕngasñĕnĕbin. dagingpurikocapantan, tngaḥp̶gwamangkinmaliḥtĕmbenin, brag'harigl̥ĕmĕtlayu, ku

Leaf 31

cupak-grantang 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31 B] ᭓᭑ ᬮᬶᬢ᭄‌ᬳ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬯᬮᬸᬬᬧᬧᬸᬕᬾᬔᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬃᬣᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬦᬲᬶ ᬓ᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬃᬫᬶᬸᬕ᭄ᬕᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬶᬭᬕᬶᬇᬩ᭄ᬤ᭞ᬗᬯᬂᬗᬯᬂᬧᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬪᬝᬭ ᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬮ᭞ᬲᬂᬚᬢᬶᬧᬓᬾᬃᬣᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬱᬢᬹᬢ᭄‌ᬦᬦᬓ᭄ᬫᬫᬾᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬮᭀᬓᬓᬚᬦᬶ᭞ᬦᬦᬓ᭄ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄‌ᬦᬦᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬃᬣᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ [᭓᭒ 32 B] ᬓᬤᬶᬭᬶ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬪᬝᬭ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬫᬲᬓᬤᬶᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᬸᬳᬸᬂᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬗᬦ᭄‌ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬓᬶᬚᬧ᭄ᬓᬶᬚᬧ᭄ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬧᬤᭂᬫᬂᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬯᬄ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬦᬧᬶᬩ᭄ᬯᬢᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬜᬫᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂᬤᭀᬄᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬧᬤᭂᬫ᭄ᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬯᬳᬶᬭᬶ᭟ ᬩᬩᬾᬓᬶᬭᬲᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬘᬂ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬤᬂ
Auto-transliteration
[31 31 B] 31 lit'hkeningtulang, yanhupamawaluyapapugekhipun, kewantĕnpagĕḥtanhobaḥ, sakṣatsangsiddhar̀thagumi. sdhĕkngr̥ĕgĕpngranasi ka, ngajap'hajapswecchanhyangpramakawi, ngicenmar̀m̶ggingungsisuhung, sagetpiragi'ibda, ngawangngawangpawacananbhaṭara , nanaksangdhar̀mmaningmala, sangjatipaker̀thilwiḥ. tanṣatūtnanakmamesan, tankawnangngungsisunyalokakajani, nanak wantaḥkapatūt, gumintimidabdabjagat, palannanaklwiḥkar̀thidhar̀mmanulus, budalcningglisang, hungsinanjagat [32 32 B] kadiri. puputwacananbhaṭara, higrantangrumasakadimangipi, suhungsuhungmanaḥhipun, hangĕnringdeweklintang, kasĕngsarantanmama nggiḥpangankinum, kijapkijapngusaptinggal, lintangpangĕndaninghurip. padĕmangjakudatityang, lamipisanmatimbungringkawaḥ hĕntip, napibwatanghidup, mañamapadadwanan, lasngutangdoḥpacangmamanggiḥhayu, lasyapadĕmkudatityang, ringtngaḥgwahiri. babekirasanuduhang, mangdatityangtulakmangungsikadiri, swecatanswecapakulun, hĕñcenmar̀gginepacang, tuhuttityangledang
Auto-transliteration
[31 31 B] 31 lit'hkeningtulang, yanhupamawaluyapapugekhipun, kewantĕnpagĕḥtanhobaḥ, sakṣatsangsiddhar̀thagumi. sdhĕkngr̥ĕgĕpngranasi ka, ngajap'hajapswecchanhyangpramakawi, ngicenmar̀m̶ggingungsisuhung, sagetpiragi'ibda, ngawangngawangpawacananbhaṭara , nanaksangdhar̀mmaningmala, sangjatipaker̀thilwiḥ. tanṣatūtnanakmamesan, tankawnangngungsisunyalokakajani, nanak wantaḥkapatūt, gumintimidabdabjagat, palannanaklwiḥkar̀thidhar̀mmanulus, budalcningglisang, hungsinanjagat [32 32 B] kadiri. puputwacananbhaṭara, higrantangrumasakadimangipi, suhungsuhungmanaḥhipun, hangĕnringdeweklintang, kasĕngsarantanmama nggiḥpangankinum, kijapkijapngusaptinggal, lintangpangĕndaninghurip. padĕmangjakudatityang, lamipisanmatimbungringkawaḥ hĕntip, napibwatanghidup, mañamapadadwanan, lasngutangdoḥpacangmamanggiḥhayu, lasyapadĕmkudatityang, ringtngaḥgwahiri. babekirasanuduhang, mangdatityangtulakmangungsikadiri, swecatanswecapakulun, hĕñcenmar̀gginepacang, tuhuttityangledang

Leaf 32

cupak-grantang 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32 B] ᭓᭒ ᬳᬸᬕᬶᬫᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬼᬲᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬫᬮᬶᬄ᭟ᬫᬘᬶᬮᬓᬤᬶᬲᬂᬢᬧ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬜᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾᬫᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬤᬦ᭄ᬩᬶᬓᬸ ᬮ᭄ᬭᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬩᬸᬬᬸᬂ᭞ᬧᬓᭂᬮᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᬸᬮᭂᬤᬾᬓᬢᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᭂᬜᬕ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬗᬾᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᭂᬗᬸ ᬳᬮᬶᬤ᭄‌ᬧᭂᬗᬶᬢ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬢᬯᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬩᬳᬸᬗᬲᬶᬸᬭᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧ᭄ᬬᭀᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬳᭂ ᬮᬲ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᭂᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬩᭂᬩᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬸᬢᬂᬚᬶᬯ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬯᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ [᭓᭓ 33 A] ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬓᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬲᬲᬢ᭄ᬫᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾ ᬘᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶ᭟ᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭞ᬩᭀᬬᬜᬶᬸᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬫᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬜᬤ᭄ᬧᬤ ᭞ᬗᬸᬤᬮᬕᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬩ᭄ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᬶᬲ᭄᭟ᬭᬲᬓ᭄ᬦᬶᬧᬦᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂ ᬭᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᭀᬮᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬧᬦᭀᬦᬾᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬩ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬘᬾ
Auto-transliteration
[32 32 B] 32 hugimapituduḥ, hantukl̥ĕsunekalintang, tanhelingringragamaliḥ. macilakadisangtapa, ringhar̥ĕpñabangkenbĕnarunemukit, tĕdanbiku lrĕbutbuyung, pakĕlĕbut'hulĕdekataḥ, kaswenswenhĕñagbangkenhipun, tulangekatonpaslengkat, hambubĕngu halidpĕngit. sagetmrawatprapta, radendewimatimpuḥhatawantungis, nglutbahungas̶rasputiḥ, lintangkapyolan, ngudahĕ lasngutangtityangblibagus, haksyitityangkasĕngsaran, nunaspaswecanbĕbi. tityangsakingmutangjiwa, ñadyanawur̀hantukdewek [33 33 A] tityangnis, ngiringbudalmangkinratuswetityangmañantosang, mungpungswecañupattityanghukulempus, risasatmatoḥjiwa, puputangswe canebli. halihalimakacihna, boyañ̶cingaktĕkĕkmanĕkulringbli, satṣatdewaktityangratu, sakengsubhaktiñadpada , ngudalagasbĕlimanunaslampus, manabkaditansweca, ringtityangmadeweknis. rasaknipanaḥskar̀, higrantanghelingring ragamaliḥ, kapyolasanringkayun, toyapanonemacapcap, nĕmbepisansdhiḥkapanggung, manggihibmar̀ggamacanggaḥ, hĕnce
Auto-transliteration
[32 32 B] 32 hugimapituduḥ, hantukl̥ĕsunekalintang, tanhelingringragamaliḥ. macilakadisangtapa, ringhar̥ĕpñabangkenbĕnarunemukit, tĕdanbiku lrĕbutbuyung, pakĕlĕbut'hulĕdekataḥ, kaswenswenhĕñagbangkenhipun, tulangekatonpaslengkat, hambubĕngu halidpĕngit. sagetmrawatprapta, radendewimatimpuḥhatawantungis, nglutbahungas̶rasputiḥ, lintangkapyolan, ngudahĕ lasngutangtityangblibagus, haksyitityangkasĕngsaran, nunaspaswecanbĕbi. tityangsakingmutangjiwa, ñadyanawur̀hantukdewek [33 33 A] tityangnis, ngiringbudalmangkinratuswetityangmañantosang, mungpungswecañupattityanghukulempus, risasatmatoḥjiwa, puputangswe canebli. halihalimakacihna, boyañ̶cingaktĕkĕkmanĕkulringbli, satṣatdewaktityangratu, sakengsubhaktiñadpada , ngudalagasbĕlimanunaslampus, manabkaditansweca, ringtityangmadeweknis. rasaknipanaḥskar̀, higrantanghelingring ragamaliḥ, kapyolasanringkayun, toyapanonemacapcap, nĕmbepisansdhiḥkapanggung, manggihibmar̀ggamacanggaḥ, hĕnce

Leaf 33

cupak-grantang 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33 B] ᭓᭓ ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬤᬤᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬲᬳᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬧᭀ ᬮᬶᬄᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬓᬭᬶᬂᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬦᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬧ᭄ᬬᭀᬲᬦᬶᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳ ᬤᬶᬩᭀᬬᬳᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬂᬩᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬦᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄᭟ ᬓᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬸᬮᬂᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾᬭᬲᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬜᭀᬗ᭄ᬓᬤᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬩᬶᬗᬾᬧᬘᬓᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬕᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ [᭓᭔ 34 A] ᬲᬳᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬄᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬍᬲᬸᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸᬗᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬯ᭞ᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬯᬸᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶ᭞ ᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬩᬬᬸ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬼᬲᬸᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬫᬳᬤᬾᬗᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬤᬶᬦ᭄ᬳᬩᬶᬗᬾᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬶᬤ᭄ᬫᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂ᭟ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬢᬸᬳᬸᬜ᭄ᬘᭂᬧᬸᬂ᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬾᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬳᭂᬩᭀᬓ᭄ᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬭᬬᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᭀᬗ᭄ᬓᬤᬶᬦ᭄ᬳᬩᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬤᬶᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬤᬶᬧ᭄‌ᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[33 33 B] 33 npacanghĕntasin. radendewimrawat, jgeglangsir̀tanpendaḥkadidadari, mrasakantunmatimpuḥhasahiḥnunashicahelingmangkindukpo liḥkahĕmbandumun, kantakaringpabinan, satmakanaturanghurip. mawastukapyosan̶san, maduluransanghyangsmarañusupin, huduḥha diboyahuruḥ, kenkennangbahanbĕlimungguḥ, tanmrawatmagginepacangkatuhut, mangdoḥblitunatr̥ĕṣṇa, ringhidewwaduḥmasmanik. kadiwentĕnmanguduhang, minabtulangbĕnarunerasabcik, hanggenñongkadinkatuhut, ringhabingepacakang, hanggenpagisyan [34 34 A] sahakahambilnĕrus, jlempaḥjlempoḥ, matindakan, dwaningl̥ĕsunetanggis. rarisngungsibungasgwa, lamipisanwawutumibaringsisi, mararyannĕgtĕgangbayu, sasampunl̥ĕsunehical, mahadenganñangkodinhabingenrus, mar̀ggimadur̀ggamadahat, kidmunghanggenñambungin. 0. pupuḥdĕmung. rasatansamiddhamangkin, pacangmunggaḥ, mnektĕgĕḥtuhuñcĕpung, lacuremeḥlampus, magantunghĕbok'hakatiḥ, hĕlaspisanhigrantang, trusmunggaḥgrayatgruyut, busanbusanmararyan, sambilmañongkadinhabing, gridipgridipngamungga
Auto-transliteration
[33 33 B] 33 npacanghĕntasin. radendewimrawat, jgeglangsir̀tanpendaḥkadidadari, mrasakantunmatimpuḥhasahiḥnunashicahelingmangkindukpo liḥkahĕmbandumun, kantakaringpabinan, satmakanaturanghurip. mawastukapyosan̶san, maduluransanghyangsmarañusupin, huduḥha diboyahuruḥ, kenkennangbahanbĕlimungguḥ, tanmrawatmagginepacangkatuhut, mangdoḥblitunatr̥ĕṣṇa, ringhidewwaduḥmasmanik. kadiwentĕnmanguduhang, minabtulangbĕnarunerasabcik, hanggenñongkadinkatuhut, ringhabingepacakang, hanggenpagisyan [34 34 A] sahakahambilnĕrus, jlempaḥjlempoḥ, matindakan, dwaningl̥ĕsunetanggis. rarisngungsibungasgwa, lamipisanwawutumibaringsisi, mararyannĕgtĕgangbayu, sasampunl̥ĕsunehical, mahadenganñangkodinhabingenrus, mar̀ggimadur̀ggamadahat, kidmunghanggenñambungin. 0. pupuḥdĕmung. rasatansamiddhamangkin, pacangmunggaḥ, mnektĕgĕḥtuhuñcĕpung, lacuremeḥlampus, magantunghĕbok'hakatiḥ, hĕlaspisanhigrantang, trusmunggaḥgrayatgruyut, busanbusanmararyan, sambilmañongkadinhabing, gridipgridipngamungga

Leaf 34

cupak-grantang 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34 B] ᭓᭔ ᬳᬂ᭞ᬍᬲᬸᬦᬾᬓᬸᬭᬸᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭟ᬲ᭄ᬯᬧᬸᬲᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬯᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬜ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬾᬮᬵᬳᬶᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬶᬸᬫ᭄ᬚᬓᬸᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬩᬾᬓᬶᬫᬜᬂᬘᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄ᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬢ᭄ᬯᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬓᬶᬤᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲ ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬩᬯᬶᬳᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬸᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬲ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬤᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬸᬂᬳᬚᭂᬂᬲᬂᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬲᬭᬲᬬᬂ᭞ [᭓᭕ 35 A] ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬬᬕᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬩᬲ᭄ᬮᬫᬶᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬚ ᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬘᬳᬶᬳᬸᬢᬫᬦᬾᬫᬘᬦ᭄᭞ᬯᬥᬄᬚᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬤᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᭀᬮᬶᬄ ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬲ᭄ᬬᬸᬂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬩᭀᬬᬧᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭟ᬫᬗᬸᬤᬫᬗᬮᬮᬸᬫᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬯᬮ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬬᬸ ᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬋᬋᬄᬫᬧᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬤᬭᬤᬾ
Auto-transliteration
[34 34 B] 34 hang, l̥ĕsunekurunekalangkung. swapusantĕngaḥmar̀ggi, wawusiddha, niñcapnapakturinglimuḥ, hantukkatnanbayu, ñlempetkaditanhurip , ringsampunehelāhingkocap, ñĕlsĕlragalintanglacur̀, padĕmñ̶mjakudahenggal, babekimañangcanghurip, napisiḥkantu nhantosang, pacangmatinggalhiratu. sagetpakrosokpiragi, tngaḥhalas, mar̀ggasatwapagrudug, macankidangrawuḥ, kadimasa witrahasiḥ, mañjanganbawihalasan, mraknurimiwaḥsyung, hangĕnpadampyakdabdab, rings̶nghajĕngsangtibensĕdhiḥ, yaningrasarasayang, [35 35 A] minabsayagamanulung. higrantanghangĕnmamanggiḥ, tur̀mangucap'hiḥburonholasintulung, nrakabaslaminĕgul, tujuhinpaja lanmati, cahihutamanemacan, wadhaḥjamangdenelampus, buronekocapsamyanpadahangĕnsalingtoliḥ , hatūr̀hisyungdabdab, huduḥdewaboyapikayun. mangudamangalalumati, kadipiwalpamar̀gginsangdhar̀mmanulus, kayu ninmaliḥratu, r̥ĕr̥ĕḥmapar̀gginebcik, tityangñadyamangiringang, sar̥ĕngsinamimundut, ngiringratubudal, haksyihidarade
Auto-transliteration
[34 34 B] 34 hang, l̥ĕsunekurunekalangkung. swapusantĕngaḥmar̀ggi, wawusiddha, niñcapnapakturinglimuḥ, hantukkatnanbayu, ñlempetkaditanhurip , ringsampunehelāhingkocap, ñĕlsĕlragalintanglacur̀, padĕmñ̶mjakudahenggal, babekimañangcanghurip, napisiḥkantu nhantosang, pacangmatinggalhiratu. sagetpakrosokpiragi, tngaḥhalas, mar̀ggasatwapagrudug, macankidangrawuḥ, kadimasa witrahasiḥ, mañjanganbawihalasan, mraknurimiwaḥsyung, hangĕnpadampyakdabdab, rings̶nghajĕngsangtibensĕdhiḥ, yaningrasarasayang, [35 35 A] minabsayagamanulung. higrantanghangĕnmamanggiḥ, tur̀mangucap'hiḥburonholasintulung, nrakabaslaminĕgul, tujuhinpaja lanmati, cahihutamanemacan, wadhaḥjamangdenelampus, buronekocapsamyanpadahangĕnsalingtoliḥ , hatūr̀hisyungdabdab, huduḥdewaboyapikayun. mangudamangalalumati, kadipiwalpamar̀gginsangdhar̀mmanulus, kayu ninmaliḥratu, r̥ĕr̥ĕḥmapar̀gginebcik, tityangñadyamangiringang, sar̥ĕngsinamimundut, ngiringratubudal, haksyihidarade

Leaf 35

cupak-grantang 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35 B] ᭓᭕ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄‌ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭟ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬲᭀᬩᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬫ ᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬋᬡᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀ ᬦᬾᬭᬃᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬤᬕᬶᬭᬂᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭟ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬸᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬓ᭄ᬦᬾᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬩ᭄ᬗᭀᬂᬜᬢᭀᬢᭀᬮᬂ᭞ᬫᬢᬗᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᭂ [᭓᭖ 36 A] ᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬦᬓᭂᬄᬭᬭᬾᬕᬾᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬧᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭟ᬓᬧᬲᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬳᬤᬾᬗᬦ᭄᭞ᬫ ᬓᬾᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬸᬮᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬓᬧᬶᬬᭀᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬚᬓᬸᬤᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬣ᭞ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃ
Auto-transliteration
[35 35 B] 35 ndewi, tumulirarishimacanwitsakingsubhaktimundut. buronemagantiganti, sinamyansagetanhisobetrawuḥ, maktama nggiskapundung, sakengr̥ĕṇamangabhakti, tankocapringtngaḥhalas, tumibaringsisisampun, tumulimararyan, buro nerar̀smapamit, padagirangmaringmanaḥ, hipundwaningpoliḥmapitulung. hangĕnpisanmaringhati, higrantangmutangkapitr̥ĕṣṇa nhipun, tanaknenghitung, sadananburonesami, swebngongñatotolang, matangimamar̀gginrus, jatmanepangguḥmakĕ [36 36 A] syab, nakĕḥraregekaprapti, kaswenswenkocap, ringkadirinapaksampun. kapasar̀hipunmangungsi, mahadengan, ma keḥkagyatsangmangguḥ, dwaningbragekalangkung, risatṣattulangmamar̀ggi, wentĕnnekapiyolasan, mañagjagnakenin hipun, ngditulunghigrantang, mgatmĕgatmamuñi, tulunginjakudatyang, matūr̀ringhidasangprabhū. tyangmahidĕmmanangkilringsangnatha, nunaspaswecansangprabhū, hicupakmangkinsambung, sdhĕkringbañcingaḥmlali, hutusanesampunprapta, manguningangndikṣangrawuḥ, hatūr̀
Auto-transliteration
[35 35 B] 35 ndewi, tumulirarishimacanwitsakingsubhaktimundut. buronemagantiganti, sinamyansagetanhisobetrawuḥ, maktama nggiskapundung, sakengr̥ĕṇamangabhakti, tankocapringtngaḥhalas, tumibaringsisisampun, tumulimararyan, buro nerar̀smapamit, padagirangmaringmanaḥ, hipundwaningpoliḥmapitulung. hangĕnpisanmaringhati, higrantangmutangkapitr̥ĕṣṇa nhipun, tanaknenghitung, sadananburonesami, swebngongñatotolang, matangimamar̀gginrus, jatmanepangguḥmakĕ [36 36 A] syab, nakĕḥraregekaprapti, kaswenswenkocap, ringkadirinapaksampun. kapasar̀hipunmangungsi, mahadengan, ma keḥkagyatsangmangguḥ, dwaningbragekalangkung, risatṣattulangmamar̀ggi, wentĕnnekapiyolasan, mañagjagnakenin hipun, ngditulunghigrantang, mgatmĕgatmamuñi, tulunginjakudatyang, matūr̀ringhidasangprabhū. tyangmahidĕmmanangkilringsangnatha, nunaspaswecansangprabhū, hicupakmangkinsambung, sdhĕkringbañcingaḥmlali, hutusanesampunprapta, manguningangndikṣangrawuḥ, hatūr̀

Leaf 36

cupak-grantang 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36 B] ᭓᭖ ᬜᬦᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭ᭄ᬢᬢᬸ᭞ᬳᬢᬹᬃᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸ ᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬬᬳᬧᬂᬫᬳᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬮᬃ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬩᬶᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬧᬤᭂᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬭᬶᬲᬂ [᭓᭗ 37 A] ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬨᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭟ᬤᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬧᬶᬓ ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬫ᭄‌ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬯᬓᬂ ᭞ᬧᬫᬸᬢᬸᬲᬾᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭞ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬬᬶᬂᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭟᭐᭟ᬫᬗᭀᬭᭀᬲ᭄ᬲᬳᬫᬗᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬧᭀᬗᬄᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬢᬶᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱ᭞ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬗᬓᬸᬬᬫᬜᬫ᭞ᬓᬳᬶᬢᬸᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄᬜ
Auto-transliteration
[36 36 B] 36 ñanedabdabtityangkahutustangkil, hantukjatmabragpisan, ringpasar̀nemangkinhipun. yeningswecanr̥ĕpati, ñadyapacanghi punpĕdĕktangkilrtatu, hatūr̀sangkahutus, hicupak'helingnemangkin, hindik'hadinñahigrantang, sinaḥhipunsanerawuḥ, tu mulimangucap, tundenyahapangmahi, hutusanrarismatilar̀, hosĕk'hicupakringkayun. rarisngungsignaḥspi, hañantosang , maklap'higrantangrawuḥ, hicupaktangkĕjut, ngudakwattusingmati, hatūr̀hipunhigrantang, yeningb̶blimĕnggaḥkayunpadĕmangtityangrarisang [37 37 A] , mangdatanbangĕtñungkanin, sahañakupangtangan, ringhar̥ĕphicupaknguntul. damnĕngtanñawurin, misadyatityangnuhutpapika yun, yansampunbĕlimituduḥ, nir̀mmalatityangnampenin, satsatmanggiḥswar̀gga. kasukanetanpatanggu, swecaniwakang , pamutusesanemangkin, hicupaklintangkroda, barakbiyinghangkihanengangsur̀. 0. mangorossahamanguca p, liwatpongaḥmĕswangmuñi, kurangpatihagungdoṣa, katigtigkahorosnrus, baningakuyamañama, kahitusingnglaḥña
Auto-transliteration
[36 36 B] 36 ñanedabdabtityangkahutustangkil, hantukjatmabragpisan, ringpasar̀nemangkinhipun. yeningswecanr̥ĕpati, ñadyapacanghi punpĕdĕktangkilrtatu, hatūr̀sangkahutus, hicupak'helingnemangkin, hindik'hadinñahigrantang, sinaḥhipunsanerawuḥ, tu mulimangucap, tundenyahapangmahi, hutusanrarismatilar̀, hosĕk'hicupakringkayun. rarisngungsignaḥspi, hañantosang , maklap'higrantangrawuḥ, hicupaktangkĕjut, ngudakwattusingmati, hatūr̀hipunhigrantang, yeningb̶blimĕnggaḥkayunpadĕmangtityangrarisang [37 37 A] , mangdatanbangĕtñungkanin, sahañakupangtangan, ringhar̥ĕphicupaknguntul. damnĕngtanñawurin, misadyatityangnuhutpapika yun, yansampunbĕlimituduḥ, nir̀mmalatityangnampenin, satsatmanggiḥswar̀gga. kasukanetanpatanggu, swecaniwakang , pamutusesanemangkin, hicupaklintangkroda, barakbiyinghangkihanengangsur̀. 0. mangorossahamanguca p, liwatpongaḥmĕswangmuñi, kurangpatihagungdoṣa, katigtigkahorosnrus, baningakuyamañama, kahitusingnglaḥña

Leaf 37

cupak-grantang 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37 B] ᭓᭗ ᬫᬩᬸᬓᬳᬶᬩ᭟ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬦᬭᬸᬗ᭄ᬓ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬄᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬩᭀᬦᬾᬳ ᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬗᬸᬤᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬳᬶᬘᬳᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬗᬗᭀᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬂᬗ᭄ᬢᭀᬂᬗᬢ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬢᬓᬂᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬳᬲᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬸᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬲᬳᬜᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬄ ᭞ᬩᭀᬬᬜᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬓᬩᬩᬃᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬮᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬳᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬮᬾᬚᬢ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶ [᭓᭘ 38 A] ᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬢᬍᬃᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬫᬓᬳᬸᬤᬶᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬬᬶᬂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬭᬲ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬮᬶᬢᬶᬓᭂᬄ ᬳᬾᬧᬕ᭄᭟ᬧᬭᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬮᬃ᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬳ᭄ᬤᭀᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬗᬗᭀᬦᬾᬳᬕᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬢᬾᬮ᭄ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬬᭀᬮ ᬲᬦ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬫᬘᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂᬲᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ
Auto-transliteration
[37 37 B] 37 mabukahiba. rawuḥringmar̀gginenarungka, wentĕnpangangonkapanggiḥ, hicupakñĕritmangucap, hiḥpangangonmahimalu, sampikboneha twang, ngudanĕnggil, mahicahihenggalhenggal. pangangonjriḥringmanaḥ, ngtongngtongngatwangsampi, nelyanbĕtakangkbo, sasa mpunesamirawuḥ, sahasahicupakngulaḥ, mangdamalahib, sahañĕkjĕk'higrantang. kewantĕnbantangpunika, wyadinkĕbonemaliḥ , boyañĕkjĕk'higrantang, hicupakkababar̀nrus, durushulungmapantigan, glalakglilik, gagesohanbangunngalejat. maliḥnĕmbeni [38 38 A] nmangul, bantengetal̥ĕr̀malikin, karodalintanghicupak, pĕluḥpiditmakahud̶kud, barakbiyingndhiḥrasa, tulakgĕlis, ngambiltalitikĕḥ hepag. paraprakanggonekocap, mañagjagpacangnulungin, ngingsiranghipunhigrantang, sadurunghicupakrawuḥ, kewantĕnhigrantangtulak , lintangsdhiḥ, pangangon'gĕlismatilar̀. sasampunñahdoḥkocap, pangangonehagengintip, yeḥmatanñangtelñapñap, kapyola sankalangkung, saget'hicupakprapta, jritjrit, tulyamacanegalak. menbĕkungngantoskaparan, nanangbkungsanemwani, dwaningta
Auto-transliteration
[37 37 B] 37 mabukahiba. rawuḥringmar̀gginenarungka, wentĕnpangangonkapanggiḥ, hicupakñĕritmangucap, hiḥpangangonmahimalu, sampikboneha twang, ngudanĕnggil, mahicahihenggalhenggal. pangangonjriḥringmanaḥ, ngtongngtongngatwangsampi, nelyanbĕtakangkbo, sasa mpunesamirawuḥ, sahasahicupakngulaḥ, mangdamalahib, sahañĕkjĕk'higrantang. kewantĕnbantangpunika, wyadinkĕbonemaliḥ , boyañĕkjĕk'higrantang, hicupakkababar̀nrus, durushulungmapantigan, glalakglilik, gagesohanbangunngalejat. maliḥnĕmbeni [38 38 A] nmangul, bantengetal̥ĕr̀malikin, karodalintanghicupak, pĕluḥpiditmakahud̶kud, barakbiyingndhiḥrasa, tulakgĕlis, ngambiltalitikĕḥ hepag. paraprakanggonekocap, mañagjagpacangnulungin, ngingsiranghipunhigrantang, sadurunghicupakrawuḥ, kewantĕnhigrantangtulak , lintangsdhiḥ, pangangon'gĕlismatilar̀. sasampunñahdoḥkocap, pangangonehagengintip, yeḥmatanñangtelñapñap, kapyola sankalangkung, saget'hicupakprapta, jritjrit, tulyamacanegalak. menbĕkungngantoskaparan, nanangbkungsanemwani, dwaningta

Leaf 38

cupak-grantang 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38 B] ᭓᭘ ᬦ᭄ᬧᬲᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬳᬸᬮᬫ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭ ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬬᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗ᭄ᬮᬸᬣᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬳᭂ ᬢᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬭᬾᬫᬭᬲᬲᬭᬢ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬓᬢᬄᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂᬱᬩᬭᬶᬂᬫ ᬦᬄ᭞ᬫᬭᬯᬢ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬳᬲᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬓᭂᬄᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᭂᬢᬸ [᭓᭙ 39 A] ᬗᬂ᭞ᬲᬮᬄᬘᬕᭂᬃᬫᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬸᬢᬶ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶᬮᬃ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬭᬲᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬫᬮᬶᬄ ᭞ᬢᬍᬃᬢᬶᬓᭂᬳᬾᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭟ᬓᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬢᬶᬓᭂᬳᬾᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗᬸᬤ ᬢᬶᬓᭂᬳᬾᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬋᬲᬶᬓᬮᬶ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬢ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬳᬾᬓᬕᬕᬄ᭞ᬢ ᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬍᬍᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟
Auto-transliteration
[38 38 B] 38 npasĕntana, caritayangnanangbkung, rikalahipunmamĕñcar̀, pĕluḥpidit, tal̥ĕr̀tanmolihanghulam. rarishipunmara ryan, hangĕnmaringmanaḥmijil, nĕmbedadossyalpisan, nĕgaksdhiḥngluthĕntud, sasampunmrasahĕ tisan, bangunmaliḥ, nĕmbeninmamulangpĕñcar̀. pĕñcaremarasasarat, sakadikataḥmadaging, nangbkungṣabaringma naḥ, marawat'hulammapunduḥ, sahasahipunningtingang, tanpwapanggiḥ, tikĕḥmagulungandabdab. tangkĕjutgĕlisngĕtu [39 39 A] ngang, salaḥcagĕr̀maringhar̶ti, gagesonhipunmatilar̀, ringmanaḥmarasatakut, sasampunñamatĕgtĕgan, mĕñcar̀maliḥ , tal̥ĕr̀tikĕhekniyang. kadiwentĕnmanguduhang, tikĕhekahambilmangkin, mapinĕḥpinĕḥdimanaḥ, manguda tikĕhenutug, helingkatuturan, r̥ĕsikali, sadukmangguḥdewisita. raristikĕhekagagaḥ, ta ngkĕjutpanbĕkungmanggiḥ, hantuktangkĕjutkalintang, tanhelingringdewek'hipun, sajroningl̥ĕl̥ĕḥpunika, kadingipi, mrasamaringswar̀gga.
Auto-transliteration
[38 38 B] 38 npasĕntana, caritayangnanangbkung, rikalahipunmamĕñcar̀, pĕluḥpidit, tal̥ĕr̀tanmolihanghulam. rarishipunmara ryan, hangĕnmaringmanaḥmijil, nĕmbedadossyalpisan, nĕgaksdhiḥngluthĕntud, sasampunmrasahĕ tisan, bangunmaliḥ, nĕmbeninmamulangpĕñcar̀. pĕñcaremarasasarat, sakadikataḥmadaging, nangbkungṣabaringma naḥ, marawat'hulammapunduḥ, sahasahipunningtingang, tanpwapanggiḥ, tikĕḥmagulungandabdab. tangkĕjutgĕlisngĕtu [39 39 A] ngang, salaḥcagĕr̀maringhar̶ti, gagesonhipunmatilar̀, ringmanaḥmarasatakut, sasampunñamatĕgtĕgan, mĕñcar̀maliḥ , tal̥ĕr̀tikĕhekniyang. kadiwentĕnmanguduhang, tikĕhekahambilmangkin, mapinĕḥpinĕḥdimanaḥ, manguda tikĕhenutug, helingkatuturan, r̥ĕsikali, sadukmangguḥdewisita. raristikĕhekagagaḥ, ta ngkĕjutpanbĕkungmanggiḥ, hantuktangkĕjutkalintang, tanhelingringdewek'hipun, sajroningl̥ĕl̥ĕḥpunika, kadingipi, mrasamaringswar̀gga.

Leaf 39

cupak-grantang 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39 B] ᭓᭙ ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬪᬝᬭᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬪᬯᬫᬲᬸᬦᬭᬦ᭄᭞ᬯᬶᬸᬫᬯᬘᬦᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬰ᭄ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬕᬸᬫ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬫᬶᬲᬭᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬘ᭄ᬭᬶᬢᬶᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬘᬳᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬳ ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬫᬢᬓᬶᬚᬧ᭄ᬓᬶᬚᬧ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬾᬚᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢᬶᬓᭂᬳᬾᬓᬭᬶ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸ ᬦᬾᬫᬲᬸᬦᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬳᬸᬮᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ [᭔᭐ 40 A] ᬓ᭄ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬦᬦᬂᬩᭂᬓᬸᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬫᬲᬸᬓᬤᬶᬮᬸᬘᬸ᭞ᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬓᬲ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄‌ᬧᬶ ᬲᬦ᭄‌ᬢᬢᬲ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄‌ᬩᭂᬓᬸᬂᬢᬦᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬂᬳᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭞ᬲᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᭂᬦ᭄ᬢᬃᬳᬧᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬭᬢᭂᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬓᬓᭀᬓᭀᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬢᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶ ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬦᬦᬂᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬓ᭄ᬢᬩᬸᬂᬩᬸᬂ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬭᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬓᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬓᬲᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬸᬦ᭄ᬲᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄
Auto-transliteration
[39 39 B] 39 sdhĕkkapingonringmanaḥ, kancitbhaṭarangrawuhin, lwiḥbhawamasunaran, w̶mawacananudutkayun, nirangutuścahitka, tangkilmahi, guma ntitwaḥmisarat. tkaningcahisukṣraḥ, hĕmpuhĕntohanakecrit̶k, hĕdacahisumangsaya, henggalcahimangguḥhayu, hayat'ha punmatūr̀kocap, saget'heling, ngusapmatakijapkijap. panggiḥhanak'halitnglejat, ringtngaḥtikĕhekari, pamulu nemasunaran, mrasahulappanbĕkung, helingmaringpangipyan, gesonraris, hanakehalitkahĕmban, ngungsipondo [40 40 A] kgagañcangan, hantuklyangetansipi, nanangbĕkungcaritayang, mmasukadilucu, nakehalitkaskĕpang, syĕpsĕpi, menbĕkungtanpi santatas. memenbĕkungtanatulak, manutanghagurulaki, sakaditansumangsaya, makar̀yyagĕntar̀hapayuk, sa sampunñaratĕngkocap, maliḥmangkin, menbĕkungkakokonninggal. menbĕkungtankataḥhucap, matinggalsar̀wwi mangintip, pĕdaskapangguḥhirika, nanangbĕkungmaktabungbung, gĕndaretlaskabakta, kasaputin, rarisngunsipondok'henggal
Auto-transliteration
[39 39 B] 39 sdhĕkkapingonringmanaḥ, kancitbhaṭarangrawuhin, lwiḥbhawamasunaran, w̶mawacananudutkayun, nirangutuścahitka, tangkilmahi, guma ntitwaḥmisarat. tkaningcahisukṣraḥ, hĕmpuhĕntohanakecrit̶k, hĕdacahisumangsaya, henggalcahimangguḥhayu, hayat'ha punmatūr̀kocap, saget'heling, ngusapmatakijapkijap. panggiḥhanak'halitnglejat, ringtngaḥtikĕhekari, pamulu nemasunaran, mrasahulappanbĕkung, helingmaringpangipyan, gesonraris, hanakehalitkahĕmban, ngungsipondo [40 40 A] kgagañcangan, hantuklyangetansipi, nanangbĕkungcaritayang, mmasukadilucu, nakehalitkaskĕpang, syĕpsĕpi, menbĕkungtanpi santatas. memenbĕkungtanatulak, manutanghagurulaki, sakaditansumangsaya, makar̀yyagĕntar̀hapayuk, sa sampunñaratĕngkocap, maliḥmangkin, menbĕkungkakokonninggal. menbĕkungtankataḥhucap, matinggalsar̀wwi mangintip, pĕdaskapangguḥhirika, nanangbĕkungmaktabungbung, gĕndaretlaskabakta, kasaputin, rarisngunsipondok'henggal

Leaf 40

cupak-grantang 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40 B] ᭔᭐ ᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬶᬭᬂ᭞ᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬗᬶᬧᬸᬄᬗᬭᬲᬭᬲ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬩᬶᬦᬮ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭟ᬲᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬘᬦ᭄ᬥ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬜᬸᬭᬢᬂ᭞ᬓᬮ᭄ᬬ ᬗᬦ᭄ᬲᬂᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦᬩᬶᬦ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬸᬘᬸᬂᬗᬸᬘᬸᬂᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟ᬮᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬜᬯᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬫ᭄ᬓᬢᬄᬓᬢᬄ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶ [᭔᭑ 41 A] ᬦᬤᬶᬮᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬚᬕᬸᬂᬳᬸᬩᬶᬓᬘᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬨᬮᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬲᬭᬢ᭄ᬲᬭᬢ᭄᭟ᬫᬯᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬦᬓᬾᬳ ᬮᬶᬢ᭄ᬜᬂᬲᬦ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬮᬸᬲ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬤᬺᬤ᭄ᬥᬪᬶᬸᬪ᭄ᬓᬢᬶᬭᬶᬂᬦᬓ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬃ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬫᭀᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬲᬦ᭟ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬢᬄᬳᬲᬶᬄᬕ ᬩᬕ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬜᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬲᬼᬕ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬮᬦ᭄ᬦᬦᬂᬩ᭄ᬓᬸᬂ ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦᬓᬶᬭᬂᬢᬥᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬫᬤᬕ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ
Auto-transliteration
[40 40 B] 40 . memenbĕkunglintanggirang, nakehalittruskahambil, ñangkolngipuḥngarasaras, witmanaḥtr̥ĕṣṇanulus, nakehalitli ntangbinal, nudut'hati, kñingkñingnglutkanta. sasmpunswemacandha, tumuliraris, tansiddhahantukñuratang, kalya ngansangmanuduk, lananghistritanabina, trusmamar̀ggi, ngucungngucungrawuḥjumaḥ. 0. pupuḥpucung. lamisampun, panbĕkungpoliḥmanuduk, nak'halitpunika, hasinggawemapikoliḥ, mĕñcar̀ñawu, holiḥhulamkataḥkataḥ. sar̀wwatañjung, sami [41 41 A] nadilunaslanus, jagunghubikacang, lambonetankiranghumbi, phalagantungwoḥñanesaratsarat. mawuḥbagus, nakeha litñangsanduwur̀, tingkaḥhalusdabdab, dr̥ĕddhab̶h̶bhkatiringnaklingsir̀, pagĕḥpuguḥ, mangamongputrasasana. mwanihĕluḥ, kataḥhasiḥga baggubug, sampuntruṇakocap, kawisayanñakacarik, jmĕtpuguḥ, sl̥ĕgmangambilkar̀yya. wastukasub, menbĕkunglannanangbkung , sasukatpunika, tanakirangtadhaḥbukti, pcaklacur̀, sringmakĕntamadaga. maliḥsambung, higrantangsasampunhipun, truṇalintangkataḥ

Leaf 41

cupak-grantang 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41 B] ᭔᭑ ᭞ᬤᭂᬳᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭟ᬲᬂᬳᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃᬳᬰ᭄ᬭᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬧᬤᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ ᬗᬯᬾᬲᬤ᭄ᬧᬤᬦᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬕᭂᬭᬶᬬᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬫᬤᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬲᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫ ᬯᬾᬄᬓᬍᬗᭂᬗᬦ᭄ᬳᬢᬶᬸᬢᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬦᬾᬓᬧᬲᬃ᭟ᬓᬤᬶᬤᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲᬦ᭄‌ᬫᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬳᬵᬲᬦᬾᬫ ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬩᬓ᭄ᬢᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬳᭂᬮ᭄ᬦᬧᬶᬫᬸᬭᬄ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬶᬩᬾ [᭔᭒ 42 A] ᬦᬶᬦ᭄ᬮᬭᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬩᭂᬓᬸᬮ᭄‌ᬢᭀᬬᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬧᬦᬾᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬢᬄᬜᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬧᬯ ᬘᬦᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬮᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭟ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬳᬕᬕᬾᬲᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬢ ᬗᬶᬲ᭄ᬓᬭᬾᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬲᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬸᬩᬓ᭄ᬚᬓᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭟ᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬃᬡ᭄ᬦᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬲᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸ ᬧ᭄‌ᬓᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬰᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬓᬶᬗᬸᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬮᭂᬧᬼᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ
Auto-transliteration
[41 41 B] 41 , dĕhalantruṇanehasiḥ, salingtulung, makar̀yyaringcariktĕgal. sanghangwangun, tamansĕkar̀haśripangguḥ, skarepadampyak, ngawesadpadanepaling, pagĕriyang, ñadyangisĕpmadunskar̀. pantĕsditu, namtaminmanaḥhulangun, panĕsekalintang, ma weḥkal̥ĕngĕnganhat̶ti, memenbĕkung, ngadolskar̀nekapasar̀. kadidawut, sangmatumbasanmr̥ĕbut, kehāsanema tĕmpaḥ, mangdakabaktahangmaliḥ, tanmangitung, mahĕlnapimuraḥ. punggĕltutur̀, rajaputramangkinsambung, hosĕkekalintang, tibe [42 42 A] ninlaratan'gigis, sdhiḥbĕkultoyanwaspanemacapcap. sagetrawuḥwongjronekataḥñuwun, skar̀matgĕpan, pawa cananradendewi, kalamangguḥ, duḥbliswecatansweca. wawurawuḥ, tambispadhĕmtityangnunggu, sahagagesonan, mata ngiskarekambil, makasuwun, kat̶bakjakapamr̥ĕman. sangmamangguḥmar̀ṇnaradendewisisu, skar̀rumrumharas, nglutkupku pkadijatma, truśaturu, tanhelingringraga. kinguḥwongjronesamitandruḥ, nĕmbelĕpl̥ĕppisan, sipap'hidaradendewi

Leaf 42

cupak-grantang 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42 B] ᭔᭒ ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬦᬾᬯᬯᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭟ᬲᬳᬄᬲᬸᬳᬸᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬗᬚᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬕᬾ ᬢ᭄ᬫᬳᬸᬗᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬹᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬜᬳᬶᬮᬸᬄᬧᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬶᬚᬫ᭄ᬮᬶᬩᬸᬗᬜᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾ ᬦᬾᬗᬤᭂᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬢᬹᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬓᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬂᬫᬤᭀᬮᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬖᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬤᭀᬄᬓᬳᬸᬓ᭄ᬓᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬚ [᭔᭓ 42 A] ᬢ᭄ᬓᭂᬚᭂᬢ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᬤᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬮᬫᬶᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᭂᬮᬸᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬗᬸᬤᬢᬸᬲᬶᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬕᬤᬸᬗᬾᬫᬗᬸᬗᬳᬤᬶ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬫ᭄ᬧᭀ ᬓᬂ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬲᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬬᬲᬓᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬓᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬮᬶᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬬᬲ᭟ᬓᬤᬶᬮᬸᬘᬸ᭞ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬳᬸᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬢ᭄ᬓᬳᬭᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬂ᭞ᬩᬼᬓᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᭂᬓᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬢᬶᬮᬃ᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄‌ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄‌ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬮ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[42 42 B] 42 , sukatmangguḥ, skarenewawutumbas. sahaḥsuhuḥwongjronengajaprawuḥ, sangsanengawenang, bangĕtsungkanradendewi, ge tmahunguradenputritūr̀ngandika. ñahiluḥpawacananhidahaluḥ, hindayangtuturang, dijamlibungañahi, mwanihĕluḥ, hanake nengadĕpsĕkar̀. tlaskatūr̀, hantukṣangkasenginsampun, hindikṣangmadolan, radendewimikayunan, trangsampun, sagetmagrudughicupak. glar̀glur̀, sakenghĕdoḥkahukkahuk, sasampunñanapak, maringhajĕngradendewi, hambuhangus, kĕja [43 42 A] tkĕjĕttūr̀mangucap. hadigaluḥ, lamipĕsanbĕlununggu, ngudatusinghĕñak, gadungemangungahadi, hayatngĕlut, radendewimanampo kang. blibagus, ngudasandruḥhantosdumun, sampunkadruwenang, tityangmiyasakari, kñĕmkakul, masirigrarishicupak. yanmamurug , radendewimaliḥñambung, doyankasĕngsaran, kayuninbĕlipangbcik, jantosdumunjroningtityangmyasa. kadilucu, wangjrone rariskasahup, kadilutkaharas, sangkagujĕgñĕritbĕling, bl̥ĕkukbĕlĕkuk, hicupakkdekmatilar̀. kdeknundunwangjronelya

Leaf 43

cupak-grantang 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43 B] ᭔᭓ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬫᬯᬘᬦᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭟ᬦᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬜᬳᬶᬦᬶᬭᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬜᬭᬸ ᬫ᭄ᬮᬶᬩᬸᬗ᭞ᬧ᭄ᬤᬲᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬬᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬤᬕᬂ᭟ᬭᬯᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬚᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬧᬭᬶᬯ ᬭᬦᬾᬓᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭟ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲᬸᬫᬬ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬲᬭᬢ᭄ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬢ᭄ᬭᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢᬂᬲᬫᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬶᬤᬃᬣ᭞ᬫᬦᬸᬢᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬕᬕᬦ᭄ᬘ [᭔᭔ 44 A] ᬗᬦ᭄᭟ᬦᬧᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬭᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦᬓᬶᬭᬂᬩᭀᬬᬮᭂᬩᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬓᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭟ᬜᬳᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚ ᬦᬶᬧᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬶᬭᬫᬸᬢᬂᬚᬶᬯ᭞ᬚᬶᬯᬳᬗ᭄ᬗᬬᬄᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬓᬾᬶᬸᬗᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄᭟ᬲᬂᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬭᬤᬸᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂᬩᭂᬦᬭᬸ᭞ᬦᬗᬶᬂᬕᬗᬶᬢ᭄ᬯᬄ᭞ ᬳᬶᬘᬂᬜᬳᬶᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᭂᬢᬸ᭞ᬓᬲᭂᬋᬩ᭄ᬦᬶᬭᬗᬢᭀᬦᬂ᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬤᬸᬫᬤ ᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬕᬸᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬓᬸᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄
Auto-transliteration
[43 43 B] 43 nmangguḥ, sakesaḥhicupak, mawacanaradendewi, maringhipun, sangpcakmanumbassĕkar̀. naḥbwintĕlun, ñahinirangidiḥtulung, ñaru mlibunga, pdasangpĕsantĕtĕsin, memenbĕkung, sinaḥyapanggiḥmadagang. rawuḥsampunrahinanekangtinuju, glismadabdab, pariwa ranekasengin, maliḥhipun, kahicenpitkĕtbwat. sangkahutus, witmanaḥbhaktilumaku, kadimasumaya, menbĕkunggliskapanggiḥ, saratñuwun, skaremawar̀ṇnawar̀ṇna. trangsampun, nebwatangsamipangguḥ, menbĕkungmidar̀tha, manutinghindikñayukti, hutusanegaganca [44 44 A] ngan. napaksampun, ringpuripuriglishumatur̀, tlaskahuningang, tanakirangboyalĕbiḥ, lilakun, radendewimamir̥ĕngang. ñahihĕluḥ, kenkenangja nipangpangguḥ, niramutangjiwa, jiwahangngayaḥyakti, cirituhu, bungkuke̶ngatwaralenan. sangmanulung, niradukpandungbĕnaru, nanginggangitwaḥ, hicangñahitibensakit, dadiwĕtu, kasĕr̥ĕbnirangatonang. bahantakut, tingĕtsagetjumaḥ, tuhu, duḥratudumada k, gliskudatityangmanggiḥ, sanggunghasung, nguriptityanghukuḥpjaḥ. sĕgusĕgu, ngĕpĕstangisñĕlsĕllacur̀, wongjronedabdab

Leaf 44

cupak-grantang 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44 B] ᭔᭔ ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬲᬂᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬩᭀᬬᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦᬮᬫᬶᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧ ᬤᬦ᭄ᬦᬣᬳᬚᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬦᬸᬮᬸᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭟ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬧᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬦᬳᬾᬫᬸᬢᬂᬚᬶᬯᬧᬶᬦᬓᬬᬂᬘᬶᬭᬶ᭞ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶᬫᬸᬢᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭟ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬗᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬭᬳᬶᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬧᬓ᭄᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬦᬧᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬾ [᭔᭕ 45 A] ᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬤᭀᬮᬦ᭄᭟ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬤᬃᬣᬫᬭᬶᬂᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬧᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭟ ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬦᬾᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬚᬸᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬤᬕᬂᬤᬂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂ ᬤᬂ᭟ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄‌ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬲᬸᬯᬸᬂᬳᬸᬫᬳᬾ᭞ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬲᬧᬶᬦ᭄ᬧᭂᬳᬾᬶᬸ ᬮᬸᬳᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬲ᭄ᬓᬃᬦᬕᬲᬭᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬾ
Auto-transliteration
[44 44 B] 44 , mamungusangtibensĕdhiḥ, singgiḥratu, radendewiboyasandang. bangĕtsungsut, tanalamijantĕnpangguḥ, ngiringhuningayang, ringbukpa dannathahaji, kniwruḥ, ringhanggansangnulungpcak. nebwintĕlun, tapaktanganhicenhipun, sangbnahemutangjiwapinakayangciri, linggiḥratu, tanlalimutangtr̥ĕṣṇa. sawur̀manuk, wangjronematur̀patut, padangastapayang, mangdenegliskapanggiḥ, critasampun, rahinapunikanapak. smĕngsampun, sangkahutuspamitsampun, tankocapdijalan, maringpasar̀napakmangkin, sahapangguḥ, me [45 45 A] nbĕkungsdhĕkmadolan. sangkahutus, midar̀thamaringmenbĕkung, saparihindikan, hanwacananradendewi, ktagkĕtug, menbĕkungmiragyang. tlassampun, skar̀netumulihipun, rarismadabdaban, manumbaspayuk'hasiki, nulihijungungsignaḥdagangdangdang. 0. pupuḥdang dang. pĕluḥpiditmenbĕkungmangk, caritayang, sampunnapak'humaḥ, dapĕtangsuwunghumahe, matĕgtĕganrarishipun, ngusapinpĕhe̶ luhemijil, mapinĕḥpinĕḥringmanaḥ, munggaḥnepacangpangguḥ, higrantangcaritayang, bĕngongn'gak, ringsor̀skar̀nagasari, helingmaringpade

Leaf 45

cupak-grantang 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45 B] ᭔᭕ ᬯᬾᬓᬦ᭄᭟ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬧᬶᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬸᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬫᬲᬶ ᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬢᬶᬩᬧᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬲᬩᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬸᬫᬸᬂᬳᬸᬢᬗᬾᬓᬭᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬫᬬᬄ᭟ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬘᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬕᬭᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬦᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬧᬶᬸᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬶᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬜᬫᬦᬾᬫᬤᬬᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬯᬾ [᭔᭖ 46 A] ᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬧ᭄ᬚᬄᬕ᭄ᬯ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬳᬩᬶᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬜᬫ᭞ᬢᬳᬸᬢᬢᬶᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬦᬾᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬦᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬦᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬕᬮᬓ᭄ᬗᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬕᬾᬢ᭄ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬓᬂᬧᭂ ᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬦᬸᬦᬶᬸᬤᬸᬓ᭄ᬗᬚᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬫᬦᬳᬾ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᭂᬦᬶᬦᬾᬶᬸᬲᬢᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[45 45 B] 45 wekan. kawitbumbangninggalmajapahit, mrawatrawat, ninggalkakasyannelintangkapitr̥ĕṣṇane, pisunanhicupakngugut, hĕmasi nmamangguḥsakit, mamar̀ggisatibapara, matmuringjrodukuḥ, holasngicenpasaban, haduḥkudyang, sahumunghutangekari, tansiddhahantukmamayaḥ. katuduḥhyangpramakawi, nincapjagat, kadirinagaranebañcanabĕnarune, rajaputrinapandung, misadyangĕtohanghurip, hap̶daswecanhyang, siddhamatihimusuḥ, ñamanemadayacoraḥ, holaspisan, tanmaringawe [46 46 A] nangsakit, tanbisapjaḥgwa. pradesiddhangrasgashabing, ñadyapacang, matmuringñama, tahutat̶nggilkawitane, yadinlakṣananesa mpun, hĕdoḥringsasanenesampun, hĕdoḥringsasananjatma, duḥkantunkaliputan, wastugalaknguluk, ngĕntungang katngaḥtukad, getmacapcap, toyanpadonemijil, hangĕnekalintanglantung. minabderengpajantosanmati, tukangpĕ ñcar̀, holasnun̶dukngajak, sakingnir̀mmalamanahe, napihanggentityangnawur̀, hantuk'hĕnine̶satandugi, tanmarihelingpcak,

Leaf 46

cupak-grantang 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46 B] ᭔᭖ ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᭀᬗᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗ᭄ᬕᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬄᬫᬾᬖᬳᬗ᭄ᬮ ᬬᬂᬤᭀᬂᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬢᬦᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬗᬕᬦᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬦᬾ᭞ᬭᬯᬸᬳᬂᬚᬓᬸᬤᬭᬢᬸ᭞ᬲᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬬᬸᬢᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬫᬤᬓ᭄᭞ᬤᬶᬃᬖᬬᬸᬲᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ ᭟ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢᬾ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬋᬂᬓ᭄ᬬᬂᬲᬸᬲᬸ [᭔᭗ 47 A] ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬧᬗᬤᭂᬕᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦ᭞ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄ ᬳᬲᬶᬄᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬢᭂᬮᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘ ᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬗᭀᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬤᬶᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬳᬦ᭄᭞ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬦᬓᬾ ᬦᬂᬭᬕᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬢᬹᬃᬚᬦᬶᬳᬤᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬮᬮᬶᬸᬧ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬋᬋᬧᬶᬦᬾ
Auto-transliteration
[46 46 B] 46 dukringmajalangu, katr̥ĕṣṇahinmemebapa, duḥhampura, sampunangbangĕtmongorin, kalintanglangganantityang, duḥmeghahangla yangdongholasin, tulungtityang, sangtanarerenan, ngaganaringhambarane, rawuhangjakudaratu, sahatur̀tityangemangki n, ringmemebapantityang, lanjagatmajalangu, kalintangpyutangantityang, madakmadak, dir̀ghayusasami, tumulimaliḥmrawat . sadukñanengĕmbanrajaputri, tngaḥgwa, tanhelingringraga, hantukdahattangkĕjute, pamulunel̥ĕmpungl̥ĕmbut, madyar̥ĕngkyangsusu [47 47 A] ñangkiḥ, pangadĕgelangsinglañjar̀, ngawenanghulangun, dulurinpoliḥñumpna, karawuhan, radendewingĕpĕstangis, ngasiḥ hasiḥngladpraṇa. sdhĕk'higrantanghangĕnmaringhati, sagetprapta, menbĕkungmatĕlan, kagyatmanggiḥpyanake, tumulihanguca p'halus, ngudabngongcningdini, hĕngsapmemenuturang, dinaneditĕlun, hadangkĕnpjrohan, cucudpĕsan, nake nangragancĕning, memesampunñaritayang. tūr̀janihadapahicanradendewi, ringhidewa, malonanhigrantang, ngalal̶pngambilr̥ĕr̥ĕpine

Leaf 47

cupak-grantang 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47 B] ᭔᭗ ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬮᬸᬧ᭄ᬳᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᬓᬸᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬗᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬶᬦᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦᬮᬾᬫ᭄ᬧ ᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬋᬋᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬭ ᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬗᬯᬂᬳᬯᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬫᬓᬲᬸᬃᬫᬸᬩᬸ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬢᬹᬃᬭᬶᬂ ᬫᬦᬶᬓᬶᬃᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬲ᭄ᬯᬾᬘᬢᬦ᭄ᬧᬕᬢ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄ᬧᬗᬸᬘ [᭔᭘ 48 A] ᬧᬶᬸᬧᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬳᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬬᬄ᭟ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬮᬮᬶᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬭᬲᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬶᬤᬶᬓᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃ ᬕᬤᬸᬂᬳᬸᬧᬫ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬧᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭟ᬧᬶᬋᬂᬓᬸᬤᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬶᬲᬢ᭄ᬱᬢᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬢ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[47 47 B] 47 , hambunñanengalup'halup, menbakungmatulakmaliḥ, higrantangringmanaḥ, wasturundaḥngĕtug, skar̀pinakahutusan, tanalempa s, rawuḥringradendewi, dulurinswecanhyang. kĕbyaḥkĕbyaḥmaringhatimangkin, mamdasang, r̥ĕr̥ĕpipunika, kasusupansmara ne, wtumanaḥhulangun, hayunangkasukanhurip, satmakangawanghawang, tulyamakasur̀mubu, hunggwaningsewalapatra, ngladpraṇa, katūr̀ring manikir̀hati, sangmragaswecatanpagat. satṣatdewektityangpĕdĕktangkil, hampurayang, tambĕtekalintang, patijlamutpanguca [48 48 A] p̶pe, hantukkatunanratu, gumantingaturanghurip, swecanetrusang, sampunanghugibĕndu, misungkaninbusanbusan, heling tityang, wantaḥmahutanghurip, huripehanggenmamayaḥ. yaningblilalistanndagingin, lasyatityang, pacangngutanghawak, ngumbangsatibaparane, nir̀gunarasahidup, pisantityangmamitmati, kidikannandangsangsara, malablabringkawaḥhĕndut, hiskar̀ gadunghupama, tngaḥpadang, tanwentan'gnaḥmalilit, duruspadĕmmaplisahan. pir̥ĕngkudahatur̀tityangbli, risatṣatang, hatur̀hatma

Leaf 48

cupak-grantang 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48 B] ᭔᭘ ᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬧᭀᬗᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾ᭞ᬓᬸᬤᬂᬲᬲᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬲᬶᬦᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸ ᬳᬶᬢᬤᬄᬳᬲᬶᬄᬜᬗᭀᬗᬓ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬳᬕᬮᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬓᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾ ᬦᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬓᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬢ᭄ᬭᬸ ᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬯᬶ᭟ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬭᬢ᭄ᬲᬫᬶ [᭔᭙ 49 A] ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬧᬸᬤᬕᬶᬂᬋᬋᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄ᬧ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬲᬂᬗᬤᭀᬮ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬭᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬲ ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᭂᬤᭂᬤᬶᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ᭞ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬲᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬗᬼᬩᬸᬭᬦᬼᬢᭂᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬓᬲᬲᬃ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᬤᭂᬫ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬲᬓᬾᬂᬓᬯᬄ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬮᭂᬲᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[48 48 B] 48 hedan, pongaḥngaturanghindike, kudangsasiḥsampunlangkung, tityangngajap'hajapbĕli, hangganingkadisinonggan, katujutil̥ĕmkapitu hitadaḥhasiḥñangongak, hĕngkak'hĕngkak, ngantĕhagalangśaśiḥ, duruspadĕmkahisĕngan. minabsakingpaswecanbĕli, mangawe nang, tityangmamanggiḥskar̀, nekatumbaswongjronekawyaktityangmamangguḥ, waluyasakadibli, lalitityangmaringhawak, kandugitru skaturu, manut'haturingpañrowan, tityanghedan, hirikitityangmangiwi. matmuringsasuhunan. tansiddhahantuktityangñuratsami [49 49 A] , glisanmĕmbaḥ, toyanmatantityangehangĕnringtr̥ĕṣṇanbĕli, higrantangsdhiḥringkahun, ngapudagingr̥ĕr̥ĕpi, tyaktijantĕntrang, pcaktoyantangispa ngguḥ, hunggwaningsewalapatra, raristityang, mitĕtĕssangngadolsari, hirikatranghantuktityang. mawinantapuruntityangmangkin, mangaturang, pakelingsa matra, pĕdĕd̶kringhangganbĕline, sangmrasaswecanulus, ngĕtisinsar̀wwamahurip, pangl̥ĕburanl̥ĕtĕḥjagat, pagnaḥtityangmasayub, ñupat'hatmakasasar̀, kaditityang, huduḥpadĕmdurusmahurip, ngangkidsakengkawaḥ. pañjangsampunhatūr̀tityangbli, kalĕsonan, minabbĕlipacang

Leaf 49

cupak-grantang 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49 B] ᭔᭙ ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬫᬸᬕᬶᬳᬲᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬶᬫᬂᬭᬳᬶᬦᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬋᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭞ᬫᬫᬕ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬲᬸᬃ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬋᬋᬧᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬗᬸᬤᬦᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲᬦᬾ᭞ᬫᬶᬦ ᬩ᭄‌ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬲᬸᬃᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬦᬢᬢᬲ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬲᬸᬂ᭞ᬢᬦᬮᬫᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬮᬾᬤᬂ᭟ᬫᬶᬘᬬᬂᬲᬦᬾᬓᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬤᬲᬃ᭞ᬧᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬚᬢᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾ᭞ᬫᬮᬬᬃ [᭕᭐ 50 A] ᬓᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬲᬸᬃ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬗᬮᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬶᬫᬂ᭞ᬭᬲᬫᬢᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬤᬬᬸᬂᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬍ ᬲᭀᬦᬦ᭄‌ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦᬸᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬤᬫᬬ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬜ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬳᬾᬶᬸᬕ᭞ᬭᬶᬂᬢᬢᬫᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬗᬶ᭞ᬭᬲᬬᬂᬭᬫᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬮᬶᬲᬄ᭞ ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬳᭀᬧᭂᬢᬂ᭟ᬕᬶᬭᬂᬫᬘᬦ᭄ᬤᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬤᬮᬶᬳᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄‌ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬓᭂᬄᬭ
Auto-transliteration
[49 49 B] 49 , pamuput'hatur̀tityange, mugihasunghyangtuduḥ, maliḥlimangrahinamankin, ledangblimanrima, tityangpar̥ĕkrawuḥ, huduḥmaliḥpidanpacang, mamagguhang, kasukanesar̥ĕngkaliḥ, duhur̀kasur̀. tlassampundagingr̥ĕr̥ĕpinesami, higrantang, huduḥhatmajiwa, ngudanunggaktulisane, mina b'hedal̥ĕmratu, duhur̀kasur̀tansambungin, masatityangtunatatas, madakwiddhinehasung, tanalamiratumiraḥ, misadyanhagingin , kayunmasmanik, yansampunhiratuledang. micayangsanekadruwesi, witmadasar̀, pikayunnir̀mala, sakingsajatiswecane, malayar̀ [50 50 A] kaduhur̀kasur̀, madulurangalangśaśiḥ, hasingkatonngawerimang, rasamatihulangun, madayungmakaronan, rawuḥhombak, kal̥ĕ sonansagetkampiḥ, ringtpindanukasukan. tankacaritamaliḥrahinawngi, padamaya, radendewiprapta, higrantangmaña ntoshahe̶ga, ringtatamananhipun, gnaḥskar̀sar̀wwawangi, rasayangramepisan, sangkajantostanarawuḥ, jangkakjongkokmalisaḥ, kasmaran, wastumanahepaling, paksyinesĕlsĕlhopĕtang. girangmacandaluḥmwani, kadalihang, kadimĕngkokbonggan, takĕḥra

Leaf 50

cupak-grantang 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50 B] ᭕᭐ ᬲᬫᬯᬾᬯᬾᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬓᬸᬧᬸ᭞ᬫᬳᬸᬩᭂᬃᬳᬸᬩᭂᬭᬦ᭄ᬫᬜᬶᬂ᭞ᬢᬍᬃᬓᬤᬮᬶᬳᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᭀ ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭟ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬧ᭄ᬳᬮᬸᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬳᬸᬮ ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬯᬗᬶᬫᬢᬾᬕᬦ᭄᭞ᬯᬗᬶᬦᬾᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬯᬶ ᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬮᬫᬧᬭᬸᬫᬦ᭄᭟ᬲᬤ᭄ᬧᬤᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬧᬹᬚ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬲ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ [᭕᭑ 51 A] ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᬍᬃᬫᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬤᬯᬸᬢ᭄‌ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬢᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭀᬬ᭟ᬢᬗᭂᬚᬸᬢ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬫᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾ ᭞ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬫᬓᬧᭂᬃ ᬢᬶᬫ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬫᬸᬮᭂᬲᬸᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬄ᭞ᬳᬜᬸ
Auto-transliteration
[50 50 B] 50 samaweweḥ, katonmaliḥkakupu, mahubĕr̀hubĕranmañing, tal̥ĕr̀kadalihang, wantaḥblog'hajum, tanmaliḥkacaritanan, higrantang, ko cap'hidarajaputri, duknikasampuntiba. miyikngalup'halupskaresami, yanrasayang, mapagsangprapta, mamitwiyanggnahe, wongjrosamahula ngun, kadinĕmbemamanggihin, skar̀wangimategan, wanginengbĕkinsuwung, yansawangangtanbina, pantĕsgĕnaḥ, widyadarawi dyadari, ritatkalamaparuman. sadpadapagriyungngisĕpsari, lwir̀paṇdhita, sisdhĕkmapūja, ngasorangswarangĕntane, kahiringhantuk [51 51 A] menbĕkung, radendewingrañjing, wongjroneñantosang, tal̥ĕr̀mahidĕpmamangguḥ, radendewimañingak, higrantang, kadidawutñagjag glis, kasatanmamanggiḥtoya. tangĕjut'higrantantumuli, matolihan, radendewiñingak, kahiringhantukmemene , mrawatsungkawaringkayun, toyanpanonemijil, higrantangglismĕndak, haturedabdab'halus, huduḥsangmakapĕr̀ tima, swecapisan, ngrawuhintityangmariki, sagetsampunringpabinan. smulĕsuhidaradendewi, soksukṣraḥ, hañu

Leaf 51

cupak-grantang 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51 B] ᭕᭑ ᬤᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬼᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬭᬕᬦᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬫᬾᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲ᭄ᬓᬃᬦ᭄ᬤᭂᬂᬫ᭄ᬓᬃ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬦᬶᬓ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬶᬸᬧᬶᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦᬂ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬭᬶᬂᬓᬳᬸᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ ᬢᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬭᬾᬚᬾᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬩᬦ᭄ᬢᬂᬩᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬲᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᭀᬬᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬮᬶᬤᬄᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬚ [᭕᭒ 52 A] ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬯᬮᭂᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ᭞ᬓᬦᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬭᬸᬧᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬕᬸᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬧᬶᬲᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬂᬳᬸᬓᬸᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶ ᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬶᬭᬄᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬲᬢᬶᬸᬧᬘᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬢᬦᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬫᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬫᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬫ
Auto-transliteration
[51 51 B] 51 dangkasukan, kl̥ĕmringtamanhindrane, raganelangsinglmuḥ, pamulumelumlumgading, pendaḥskar̀ndĕngmkar̀, hasin'gĕlutrumrum, hanggenma nikpamr̥ĕman, higrantang, ngucap'halusmapasihin, nam̶pinebangĕtsungkanang. durusndikayangringkahulamangkin, mangdata tas, tityangmisadya, ngaruruḥsranantumbane, dyastunnuwutrejenggunung, sahudmabantangbanhurip, witsubhaktimanaḥtityang, ma mar̥ĕkansahumur̀, radendewitanmanimbal, higrantang, boyatandruḥmaliḥmangkin, ñĕpsĕplidaḥngarasharas, mawuwuḥkangĕnraja [52 52 A] putringayunin, mawacana, napihanggentityang, ngwalĕspaswecanbĕline, kanisantityangkalangkung, tunarupatiwasbudi, dumadak'hyang titaḥ, ngiceninpanĕbus, phalanbĕligungsweca, maringtityang, risatṣatmapisahurin, mahuripsanghukuḥpjaḥ. higrantanggli sñawurin, ratutityang, tansandangsĕlsĕlang, pūr̀ṇnayangmiraḥkayune, masat̶pacangtityangtandruḥ, ringpaswecahimasmaṇi n, sukadukanewantaḥ, mabkĕltumuwuḥ, sahananmahuripsinaḥ, tanalempas, mapamuputnmupati, kentĕnsanghuningma

Leaf 52

cupak-grantang 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52 B] ᭕᭒ ᬯᭀᬲᬂ᭟ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫᬶᬤᬃᬣ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬧᬃᬢᬫ᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬢᭂᬗᬄᬕ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬳᬶᬤᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬦ ᬭᬦᬣ᭟ᬭᬯᬸᬄᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬾᬓᬦ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄᬤᬸᬤᬸ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬓᬯᭀᬦᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬦᬭᬸᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬣᬗᭂᬕ [᭕᭓ 53 A] ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬭᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬳᬗᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭂᬥᬶᬳᬾ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬸᬯᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᬳᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬢᬸᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬮᬫᬶᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬭᬲᬭᬲ᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬭᬧᬶᬸᬕᬶᬧᬯᬶᬲᬶ ᬓ᭄᭞ᬗᬯᬾᬕᬮᬂᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤᬲᬮᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬓᬾᬄᬧᬸᬲ᭄ᬧᬋᬩᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬕ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬸᬓᭂᬢᬾ᭞ ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬂᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬮᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬦᬾᬧᭀᬗᬳᬦ᭄
Auto-transliteration
[52 52 B] 52 wosang. pūr̀ṇnakayunhidaradendewi, tūr̀midar̀tha, kawitkapar̀tama, macunduktĕngaḥgwane, sadukmayuddhakapangguḥ, kewantĕnhantuk'ha jriḥ, kantutanhelingringraga, sagetringpurisampun, tal̥ĕr̀hidamambawosang, sapratingkaḥ, hicupakmaringpuri, makamiwaḥna ranatha. rawuḥpamutusśribhupati, kapidar̀tha, makinkinanpacang, mamĕndak'higrantang, doninghidatataswruḥ, sahindik'higra ntangsami, pangekanhenhicupak, sakingmanaḥdudu, nguninganghigrantangpjaḥ, kakawonang, hantukbĕnaruneśakti, sangnathangĕga [53 53 A] hicupak. kocap'higrantangmiragimangki, n, maringmanaḥ, mrasamadukan, sukahangĕnlansĕdhihe, hĕncenkepatuttuwu t, satmakamanggihinmar̀ggi, maspakmidĕḥhidahan, wastuwtubingung, lamimapinĕḥringmanaḥ, rasarasa, kadimirap̶gipawisi k, ngawegalangmaringmanaḥ. sagetmacandasalingglilingin, tngaḥskar̀, makeḥpuspar̥ĕbaḥ, knitampligdukmrukĕte, sotaningnĕmbematmu, truṇamanggiḥtruṇi, namtamingkalangan, wangjronelaminunggu, smutanngantosman'gak, nepongahan

Leaf 53

cupak-grantang 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53 B] ᭞ᬗ᭄ᬮᬕᬲᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭟ᬯᬮᬸᬬᬩ᭄ᬤᬓᬾᬲᬸᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬦᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬲ᭄ᬓᬭᬾᬭᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬤᬄᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬮᬮᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬦᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬾᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄᬧᬗᬸᬗᬲᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬂᬳᬭᬲ᭄ ᭞ᬧᬤᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬮᬯᬦ᭄᭟ᬲᬂᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬜ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ ᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾ᭞ᬲᬂᬫᬶᬭᬕᬶᬩᬶᬸᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬾᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬮᬾᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢᬫᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭ [᭕᭔ 54 A] ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᬾᬦ᭄ᬢᭀᬤᬦ᭄ᬫᬜᬶᬂᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬫᬾᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗᬯᬂᬳᬯᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬭᬲᬦ᭄ ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬯᬘᬦᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬮᬾᬤᬗᬂᬳᬸᬕᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬭᬮᬾᬤᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬗᬶᬸᬢᬗᬶ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬜᬶᬂᬧᭀᬮᬄᬢᬤᬄ᭞ᬩᬩᬾᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬳᬦ᭄ᬘᭀᬕᬂ
Auto-transliteration
[53 53 B] , nglagasangbangunmangintip, maringmanaḥktugkĕtug. waluyabdakesuginin, mangtonang, radendewidabdab, mabinringhigrantang , ringsor̀skarerimbun, masadaḥkatĕmpuḥhangin, sar̀wwimalaliskar̀, yaningtunakukuḥ, mehanhelaḥpangungasan, saringharas , padatankasorantangkis, bagusejgegngalawan. sangmangintipmatinggalgĕlis, tur̀ñritayang, ringtimpalñasamyan, sa nekapanggiḥhindike, sangmiragib̶kĕbyaḥkĕbyaḥ, meḥlampahinñlehati, tanmaliḥkacritanan, maringtngaḥtamansambung, ra [54 54 A] dendewimasentodanmañinghulat, meḥringragatanheling, kayunemangawanghawang. yaninghasapunapiswensangkaliḥ, mararasan , radendewikocap, mawacanapandikane, huduḥblidoningsampun, lamitityanghiriki, nemangkinmapamittityang, ledanganghugiringkayun, tityangwantaḥmisungkan, sasuhunan, hatur̀higrantangglis, saraledangpakayunan. rari sradendewiman̶g̶tangi, ngalapskar̀, mañingpolaḥtadaḥ, babekitgĕḥskare, tumulingandikahalus, donghancogang

Leaf 54

cupak-grantang 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54 B] ᭕᭔ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬜᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬯᬾᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬭᬢᬧ᭞ᬭᬲᬳᭀᬕᬄᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬢ ᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭟ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬭᬫᬾᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬮᬶᬯᬸᬃᬭᬶᬂᬢᬫᬦᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬤᬤᬭᬶᬧᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶ ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬩᬕᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬸᬦᬦᬳᬶᬸᬲ᭄ᬳᬚᬗᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫᬸᬦ᭄‌ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬩᬲᬹᬃ᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬓ᭄ᬦᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬶᬫᬸᬤᬓᬢᬸᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ [᭕᭕ 55 A] ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬢᬸᬦᬢᭀᬬ᭞ᬮᬘᬸᬃᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬢᬍᬃᬧᭀᬗᬄᬗᬮᬕᬲᬂ᭞ᬫᬤᬲᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬫᬗᭀᬧᬶ᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬓᬸᬦ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬢᬓ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬤᬃᬣᬬᬂ᭟ᬮᬾᬤᬂᬳᬸ ᬕᬶᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬧᬭᬧᬫᬯᭀᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬭᬸᬡᬦᬾᬧᬧᭀᬚᭀᬮᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬜᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬫᬫᬩᬃᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸ ᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᭀᬥᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬭᬚᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬦ᭄
Auto-transliteration
[54 54 B] 54 tityangbli, higrantangsmañagjag, ngĕlutmadyañurung, ngawemingkinkalulutan, paratapa, rasahogaḥyanmanggiḥ, laliringta pabrata. wangjrongnesamyankasengin, mĕtikpuspa, ramenekalintang, pasliwur̀ringtamane, waluyadadariparum, sami kapingonmamanggiḥ, kabagusanhigrantang, wentĕnhelingsĕduk, ringpurinunanah̶shajangan, caritayang, sampunbudalra dendewi, higrantangsamunkatinggal. 0. pupuḥbasūr̀. kṣamaknaratutityang, wimudakatunanbudi, tiwasmaringkawruhan, [55 55 A] tanpendaḥhiskar̀tuñjung, ringtlaganetunatoya, lacur̀mijil, meḥpadĕmderengmaskar̀. tal̥ĕr̀pongaḥngalagasang, madasar̀hantuk mangopi, manguripsatwakuna, hicupakgrantangkawuwus, nangingjantĕnngatakwayaḥ, tunal̥ĕwiḥ, hantuktityangmidar̀thayang. ledanghu gingampurayangparapamawossami, karuṇanepapojolan, pupuḥgĕndingñalaḥhunduk, dagingsatwamamabar̀buran, bu lakbalik, puputsamodhanantityang. waleninpunangcarita, hindikpamĕndakesami, saharajahupacara, tanmaliḥkocapan

Leaf 55

cupak-grantang 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55 B] ᭕᭕ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬦᬸᬢᬂᬭᬚᬰᬰᬦ᭞ᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲ ᬦᬕᬭ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬧᬸ᭞ᬳᭂᬋᬧ᭄‌ᬤ᭄ᬬᭂᬫ᭄‌ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬩᬾᬕᬮ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬮᬸᬫ᭄ᬬᬢ᭄᭟ᬧᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᬦᬸᬮᬸ ᬲ᭄ᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭀᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬭᬸᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬃᬣᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬤᭀᬓ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬯᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬯᬗᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬤᬸᬄᬲ [᭕᭖ 56 A] ᬧᬲᬶᬭᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬤᬶᬢᬸᬦᬭᬸᬧ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᭂᬩᬸᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶ ᬧ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬤᭀᬲ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬩᬲ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾ ᬗᬸᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬤᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬦᭀᬮᬶᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬳᬸᬮᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ
Auto-transliteration
[55 55 B] 55 sampun, madĕg'hagunghigrantang, wibhuḥśakti, widagdangĕntĕgangjagat. manutangrajaśaśana, paripolaḥdabdabsami, gmuḥlanduḥsa nagara, gringduṣṭatulyasapu, hĕr̥ĕpdyĕmsajagat, begalmaling, sir̀ṇnatanwanilumyat. parakanggesinamyan, padanulu smangabhakti, pagĕḥngamonghayu, karumyaningnagara, mangangobin, kĕr̀tharahar̀jjakalintang. hicupakkaliḥcritayang, sasampunhigrantangpra pti, tanpasadoksaget'hical, kabyaḥparanekalingkung, mahangĕnhangĕnringmanaḥ, wawumangkin, helingringhiwangelintang. duḥsa [56 56 A] pasiranguduhang, nir̀gunatityangnumadi, tanpabuditunarupa, swecatanswecahyangtuduḥ, tuduḥkapihanggentityang, nĕbussisi p, meḥpadĕmblagbagdosa. jantĕnpacangmangguḥnraka, basbangĕtmangawesisip, tanmangitungpatūt'hiwang, lakṣaṇane ngulaḥlaku, ngudablitambĕtlintang, manumadi, duḥdewahadigrantang. hangobbĕlingrasayang, tr̥ĕṣṇanhadinetandadi, tahenbĕli hagungdoṣa, ringdeśasangdhar̀mmanulus, tansiddhablimatangaḥ, manggiḥhadi, tanbinanoliḥsūr̀yya. hulapbĕlinekalintang, ringdaging

Leaf 56

cupak-grantang 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56 B] ᭕᭖ ᬧᬸᬭᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬸᬢᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬦᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬢᬶᬩᬢᬶᬩᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬤᬶᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕᬬᬸᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬂᬲᬸᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬓᬤᬶᬧᬬᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄ ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬮᬚᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬚᬕᬢᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶ ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬭᬸᬫ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ [᭕᭗ 57 A] ᬤᭀᬦᬶᬂᬯᬯᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᭂᬧᬸᬓᬂᬘᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬭᬱ᭞ᬗᬭᬄᬳᬶᬭᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬮᬶᬲᭀᬦᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬚᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬸ ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬫᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬕᬤᬂᬲᬶ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬮᬬᬃᬩᬤᬸᬯᬸᬃᬓᬲᬸᬃ᭞ᬫᬤᬬᬸᬂᬩᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬢ᭄ᬲᬶᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᬸ ᬓᭂᬢ᭄ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭟ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬗᬫᬭᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬾᬚᬾᬂᬕᬸ ᬦᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬧ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬤᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬯ᭟ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬤᬫᬧᬭᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬭᬃᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬶᬸ
Auto-transliteration
[56 56 B] 56 purikadiri, hutamaneringhidewa, hĕntokranablinglalu, majalansokmatindakan, nuwutbatis, satibatibamajalan. dumadak'hadikasadyan, dir̀ggayusapañjanghurip, dadipañungsunganjagat, tanpendaḥsakadipayung, gnaḥpañjakmasayuban , janibli, lwasmalajahanghawak. tankocap'hipunhicupak, miwaḥjagatekahungsiringpurimangkinkocap, sasukat'hi grantangrawuḥ, rahinawngirumyapisan, dagingpuri, satatamangguḥkasukan. tĕmbeninmaliḥcritayang, higrantanglanradendewi, [57 57 A] doningwawupangantenan, tanmaringledanginkayun, ñĕpukangcumbwanaraṣa, ngaraḥhiriḥ, radendewikalisonan. kjudkuningtu ringgmang, hantukmagadangsi, hulangunmanggiḥkasukan, malayar̀baduwur̀kasur̀, madayungbañcokor̀tangan, sagatsigit, maru kĕtdipamr̥ĕman. hangobnĕmbemamangguhang, kasukanetanpatanding, nglanglanghulangunkadalon, ngamarininrejenggu nung, kasubbukitjambuldwipa, lintangpingit, pinujidensar̀wwabhawa. gnaḥhidamaparuman, patĕmonsmarar̀tiḥ, par̶

Leaf 57

cupak-grantang 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57 B] ᭕᭗ ᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢ ᬫᬤᬕ᭞ᬩᬲᬂᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬫᬕᭂᬢᭀᬭᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬧᬸᬲᬃᬦ᭄ᬭᬯᬂᬦ᭄ᬭᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬲᬗᬾᬫ᭄ᬭᬲᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬤᬶᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶ ᬤᬶᬧ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂᬢᬍᬃᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬩᬩᬾᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬜᬸ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩᬺᬫ᭄ᬳᬭᬓ᭄᭞ᬫᭀᬢᬄᬲᬳᬶ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᬦᬳᬾᬧᬸᬲᬃ᭟ᬤᬳᬄᬤᬸᬯᬸᬄᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬫᬶᬸᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ [᭕᭘ 58 A] ᬗᭀᬂᬓᭀᬂᬤᬮᬶᬄ᭞ᬩᬩᬾᬓᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬾᬶᬸᬦᬫᬫᬸᬜᬶᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬩᬩᬾᬓᬶᬤᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬲᬗᬤᬾ ᬲᭂᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭟ᬫᬓᬾᬄᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬸᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᬃᬡ᭄ᬦᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬜᬫᬤᬶᬦᬾᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬸᬤᬂ ᬤᬶᬦᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶᬢᬸᬫᬶᬩ᭟ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲ ᬬᭀᬂ᭞ᬳᬲᬸᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬯᬾᬳᬾᬭᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬶᬫ
Auto-transliteration
[57 57 B] 57 siramanrahasya, hulangunetanpatanggu, tanmaliḥkacaritanan, kocapmangkin, pamar̀gginhipunhicupak. kaluntalunta madaga, basangsĕdukngawepaling, batisl̥ĕmĕtmagĕtoran, lyatpusar̀nrawangnruwung, basangemrasapriḥpgat, gridipgri dip, ngangsĕhangtal̥ĕr̀majalan. babekitansiddhahĕngsap, sadukringpurikadiri, gulingemrawatrawat, ngaweñu mingkinanghinguḥ, mandushantukbr̥ĕmharak, motaḥsahi, mawuwuḥmanahepusar̀. dahaḥduwuḥmasĕlsĕlan, hasum̶pangguḥ [58 58 A] ngongkongdaliḥ, babekisakṣatmasur̀yyak, paksyike̶namamuñihuyut, tal̥ĕr̀babekidalihang, hasingpanggiḥ, rasangade sĕmtansuka. makeḥsangmangguḥkagyat, mangguḥhicupakringringumar̀ggi, mamar̀ṇnatidongmanuṣa, ringtoñamadinehadung, kudang dinamangumbara, tuduḥwiddhi, ringgrobagbĕsitumiba. jagatesamunkalintang, kadikatibenan'gring, rarismaduluransa yong, hasunemangulunhulun, ñatur̀deśasalingtimbal, ngaweheri, hicupaktrusmajalan. mapinĕḥpinĕḥdima

Leaf 58

cupak-grantang 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58 B] ᭕᭘ ᬦᬄ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬸᬓ᭄‌ᬦᬶᬦ᭄ᬘᬧ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬲᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮᬸᬃᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬦᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬚᬦᬶᬳᬫᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬓᬳᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫ ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯ᭟ᬳᬲᬸᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬕᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬮᬯᬗᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸᬓ᭄᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬦᬸᬱᬚᬢᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬳᬶ ᬤᭂᬧ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬸᬃᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬢᬩᬸᬳᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬕᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬦᬧᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧ [᭕᭙ 59 A] ᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬓᭂᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫᬘᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬓᭀᬮᬲᬓᬾᬂᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬗᭂ ᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬗᬼᬩᬸᬃᬲᬳᬦᬦ᭄ᬫᬮ᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᭂᬜᬓᬶᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬸᬭᬕᬤᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬦᬶ ᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬦᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬲᬂᬫᬶᬭᬕᬶᬤᬲ᭄ᬓᬲᬺᭂᬩ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬯᬶᬱᬾᬲᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢᬂᬫᬦᬸᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬭᬸᬫᬲᬕᬸ ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬕ᭄ᬥᬾᬳᭂᬩᭀᬓ᭄‌ᬩᬓᬄ᭞ᬫᬜᬶᬓ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᭂᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬲᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬲᬍᬩᬸᬃ
Auto-transliteration
[58 58 B] 58 naḥ, helingduknincapkadiri, kadimĕsanhicupak, ngĕlur̀ngundanghinan'grubug, r̥ĕbutkahijanihamaḥ, ñadyakahi, pacangma ngĕtohangjiwa. hasunerawuḥmagarang, trushipunjritjrit, sangmamiragikagyat, makañcinglawanganhijuk, wentĕnngintipnepurunan, tunggangtungging, mĕdasinsakingsonghĕmbaḥ. sasampunkapangguḥtrang, manuṣajatiprapti, mahi dĕp'huningtur̀ñagjag, matakentabuhehalus, dagingjromandawagang, sakengnapi, nĕmbengrawuhinminab. kdek'hicupa [59 59 A] kmanimbal, takĕhetanpapakering, lwir̀pendaḥmacan'galak, kolasakengmajalangu, nemadanhigdhecupak, ngĕ ndonmahi, bwatñĕntokangkaśaktyan. ngl̥ĕbur̀sahananmala, mateninpĕñakitgumi, sar̀wwanguragadajagat, pĕpĕsni mbunghinan'grubug, sangmiragidaskasr̥ĕĕb, hangobmanggiḥ, jatmawisyesakalintang. yanhulatangmanutrupa, pantĕsrumasagu gonin, basanggdhehĕbokbakaḥ, mañikrastulyakĕrug, hupamasangbaladewa, krodamur̀tti, rasal̥ĕbur̀

Leaf 59

cupak-grantang 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59 B] ᭕᭙ ᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬶᬤᬃᬣ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬓᬯᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬦ ᬦ᭄ᬤᬶᬕᬭᬸᬤ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬦᬾᬓᬢ᭄ᬥ᭟ᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬯᬂ ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᬤᬶᬤᬤᬭᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤ᭟ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤ᭞ ᬲᬕᭂᬩᭀᬕ᭄‌ᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬗᬮᬯᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂᬫᬕ᭄ᬢᭀᬢᬶᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬫᬾ [᭖᭐ 60 A] ᬖᬳᬗᬮᬬᬂᬭᬸᬧᬦ᭄ᬜ᭟ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬤᭂᬫᬂᬳᬶᬕᬭᬸᬤ᭞ᬧᬘᬂᬫᬓᬤᭂᬕᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜᬸᬂᬲᬸ ᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬦ᭄ᬮᬸᬂᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬤᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬓᬶᬤᬂ᭞ᬳᬭᬄᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬮᭀᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬢᬤᬳ ᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬢᬶᬓᭀᬢᬶᬸᬦ᭄ᬕᬶᬸᬮᭀᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬩ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬳᬢᬸᬭᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬲ ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᭀᬮᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬗᬶ
Auto-transliteration
[59 59 B] 59 sajagat. sangmamanggiḥmaringmanaḥ, ngajapmangdakaswecanin, dabdab'haturemidar̀tha, kasubkawanekapangguḥ, pamañcana ndigaruda, tanhakidik, jatmanesanekatdha. rahinanemaliḥbeñjang, hatur̀sangmamangguḥmaliḥ, masawang sdhiḥmangucap, hokanhidasangprabhu, jgegekadidadari, pacangkambil, katdhahantuk'higaruda. kaśaktyanhigaruda, sagĕboggrobagbĕsi, tansiddhapacangngalawan, miragiswaranesampun, ngutaḥmisingmagtot̶ran, satṣatkadi, me [60 60 A] ghahangalayangrupanña. runtuḥwacanansangnatha, maringsapasirahugi, siddhamadĕmanghigaruda, pacangmakadĕganghagung, dadospañungsu nganjagat, grobagbĕsi, nlunghicupakngucap. kadisinghangĕtonkidang, haraḥlyangkolojani, tumbenmahantatadaha n, lacuretwaḥhahukud, haktikot̶n'g̶lotan'ginggang, satṣatmanggiḥ, timunrikalaningbdak. haturangtkensangnatha, sa tindikkolonesami, sanghutustanpañjanghucapan, gagesonkapurinrus, tankacaritadijalan, maringpuri, tangi

Leaf 60

cupak-grantang 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60 B] ᭖᭐ ᬲᬾᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭟ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬢᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬗᭂᬂᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬓᬰᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬬᬦᬓ᭄᭞ ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬧᬸᬭᬶᬫᬮᬶᬲᬄ᭟ᬯᬶᬦᬲᬧᬘᬂᬧᬺᬮᬶᬮ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬕᭂᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦ ᬣᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫᬤᬬ᭟ᬓᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬢᬸᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲ ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬧᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭟ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ [᭖᭑ 61 A] ᬦᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬬᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬗᬚᬩᬬᬂ᭟ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬲᬮᬶᬂᬢᭀᬮᬶᬄᬗᬚᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᭀᬲᭂᬓᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬶ ᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬲᬄᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬕᬂ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬤᭀᬮᬦ᭄᭞ᬲᬤ ᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭀᬬᬳᬤᬤᬕᬂᬦᬲᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬶᬮᬤ᭄ᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬳᬶᬤᬕᬂ
Auto-transliteration
[60 60 B] 60 semabyayuhan. dagingpurinesamyan, mrasatibeninlangit, bungĕngtanmakantĕntanaḥ, mamkaśidasangprabhū, sar̥ĕnghistrilanhiyanak, sdhiḥkingking, ringnatar̀purimalisaḥ. winasapacangpr̥ĕlila, sajagatgĕrobagbĕsi, hyanaksagetkantuka, prameśwarimangĕlut, sangna thaglismangĕmban, huduḥcning, kenkenangjanimadaya. kancit'hutusaneprapta, mamanggiḥhindikesami, kadiktusjroningmanaḥ, sa hasĕmbaḥglismatūr̀, ngaturangsaparatingkaḥ, sangprapti, tlassampunkapidar̀tha. wacananśrinarendra, dabdab'halusngĕmbĕnghaksyi, dumadakkasweca [61 61 A] nan, henggalinyatundenrawuḥ, mangdakatĕpukbannira, glispamit, hutusanengajabayang. dagingpurinesamyan, hbĕk'hĕmbuḥmaringhati, salingtoliḥngajaktimpal, rajaputritruskantu, kosĕkanmaringgdongan, mangayahin, kahucapmangkinhicupak. trushipunmahi nĕhan, sakesaḥsangngungsipuri, sagetmamanggihindagang, tumibaringpasar̀hipun, maklapwentĕnmadolan, sada ngilid, hicupakglismañagjag. kdeksinar̀wwimangucap, toyahadadagangnasi, tumulimasiladbdab, hidagang

Leaf 61

cupak-grantang 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61 B] ᭖᭑ ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᭀᬤᬳᬂᬳᬚᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬳᬭᬄᬢᬓᭀᬮᭀᬤᬕᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬓᭀᬮᭀᬳᬸᬮᬶ ᬢᬸᬦᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᬕᬂ᭞ᬲᬂᬫᬳᬤᭀᬮᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬯᭂᬕᬂᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬳᬾᬧᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬘᬯᬶᬲᬂ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶ ᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗᬶᬸᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬮᬾᬫᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬧᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬕᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓᬸᬦᬶᬸᬤᬓᬾᬲᭀ ᬤᬳᬂ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬯᬤᬳᬂᬳᬲ᭄ᬥᭂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄‌ᬲᬸᬩᬢᬯᬂᬓᭀᬮ᭞ᬓ᭄ᬢᬾᬓᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬳᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬕᬂ [᭖᭒ 62 A] ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬾᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬼᬦᬼᬦ ᬦ᭄᭟ᬲᬳᬲᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬘᬭᬢᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬳᬘᬭᬢᬦ᭄‌ᬢᬶᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬘᭀᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬘᭀᬕᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬓᬶᬗᬄᬓᬶᬗᬸᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬧ ᬘᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬕᬂᬦᬲᬶ᭞ᬦᬕᬶᬄᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬓᭀᬮᭀᬢᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳ ᬚᬾᬃᬚ᭄ᬭᭀᬤᬕᬂ᭞ᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬦᬲᬶᬓᭀᬮᭀᬯᬯᬸ᭞ᬓᭀᬮᭀᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬳᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬤᬧᭂᬢᬂᬫ
Auto-transliteration
[61 61 B] 61 pangucap'halus, jrosodahanghajangan, kñĕmkambing, hicupakgĕlismanimbal. haraḥtakolodagang, sdukkolohuli tuni, sadyanĕpukindagang, sangmahadolanmasawur̀, hinggiḥnawĕgangjantosang, hepagmangkin, tur̀sampunkacawisang. glishi cupakman̶g̶nanggap, haslemangsampuntiding, piringemaliḥkahĕñjuhang, mangucap'hidaganghalus, hajikun̶dakeso dahang, nimbalglis, naḥwadahanghasdhĕngan. sekĕtsubatawangkola, ktekanslahepingkaliḥ, hidagang [62 62 A] tanmakeḥhucap, pingkudasampunmahimbuḥ, ngantoshajĕnganetlas, dlakdĕlik, hicupakngantosl̥ĕnl̥ĕna n. sahasangambilcaratan, toyahacaratantimbĕlis, majujukmancog'hancogan, ngdigtangkaḥkingaḥkinguḥ, masbĕngpa cangmatinggal, dagangnasi, nagiḥpanumbashajĕngan. simpatanrarismangucap, ngudyangkolotagihinpipis, dadiha jer̀jrodagang, nañjennasikolowawu, kolosdhukmangguḥdahar̀, sagetāprapti, hutusanemañagjag. dapĕtangma

Leaf 62

cupak-grantang 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62 B] ᭖᭒ ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄‌ᬜᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬗᬤᭀᬮ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣ᭞ᬤᬕᬂ ᬦᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬧᬗᭂᬗᬦ᭄᭟ᬓᬤᬸᬂᬫᬗᬸᬚᬕᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬫᬾᬄᬫᬾᬳᬦ᭄‌ᬓᬧᭀᬗᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬾᬄᬤᬾᬯᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬜᭂ ᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬦᬭᬦᬣᬳᬗᭀᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬗᬭᬸᬗᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬦᬃᬓ᭄ᬓᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬫᬾᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬍᬩᬸᬃᬫᬮᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬸᬭᬸᬢ᭄ᬕᬶᬕᬶᬃ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾ [᭖᭓ 63 A] ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤᬤᬸᬤᬸ᭞ᬤᬾᬯᬫᬤᭂ ᬕ᭄ᬢᭂᬤᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬄ᭟ᬓᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬶᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬦᬾ ᬧᬶᬦᬓᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬦᬶᬢᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬓ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ ᬗ᭄ᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧᬃᬤᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬕᬭᬸᬤᬫᭂᬲᭂᬄᬲᬂᬦᬣ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬳᭂᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓ
Auto-transliteration
[62 62 B] 62 kakĕñcan, hutusanmawangsitñingid, ringsangmangadolhajĕngan, hicupakmangucapngĕlur̀, tlassampunkapidar̀tha, dagang nasi, tangkĕjutmapangĕngan. kadungmangujagangjinaḥ, meḥmehankapongorin, makeḥdewamasiluman, ñĕ lsĕldewekmraḥmruḥ, tanmaliḥkacaritanan, maringpuri, hicupakmanangkildabdab. naranathahangobpisan, ngarunguhindaksangnangkis, nar̀kkasajroninggar̀bbha, meḥhutusanwiddhirawuḥ, ngal̥ĕbur̀malaningjagat, ngurutgigir̀, wacanane [63 63 A] halusdabdab. duḥdewasangdhar̀mmasatri, madak'hadaswecanwiddhi, sadyahidewakasiddhan, mateninhigarudadudu, dewamadĕ gtĕdungjagat, grobagbĕsi, sukṣraḥ. kadisampuntitaḥhyang, pūr̀ṇnamaringmanaḥmangkin, tyakṣaringpadewekan, hadine pinakaguru, boyapisanmamwatang, nitaḥgumi, tahenmaringdewakniṣṭa. tumulihumatur̀nĕmbaḥ, hampuraśrībhūpati, prasa nggapurunpiwal, ringbukpadansangprabhū, par̀detityangkasadyanan, ngalap'hurip, garudamĕsĕḥsangnatha. tityangtahĕnpadeweka

Leaf 63

cupak-grantang 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63 B] ᭖᭓ ᬦ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬤᬫᬢᬸᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬸᬧᬳᬮᬢᬦ᭄ᬲᬯᬯ,ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬯᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᬦᬗᬶᬭᬶ ᬗᬂ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬤᬾᬲᭂᬫᬂᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬳᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄ ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲᭂᬳᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬂ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬦᭂᬫᬬ ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬧᬕ᭄ᬳᬶᬳᬭᬸᬤ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬳᭂᬢᭀᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦ [᭖᭔ 64 A] ᬣ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬲᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬧᬭᬓᬗᭂᬦ᭄ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬗ ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬲᬭᬲᬬᬂ᭞ᬲᬧᬂᬤᬰᬲᬭᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᬣᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬫᭂᬮ ᬳᬶᬩᬂ᭟ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬋᬡᬫᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬘᬕᭂᬃᬲᬶᬦᬄᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾ ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬕᬭᬸᬤᬦᬥᬄ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬳᭂ
Auto-transliteration
[63 63 B] 63 n, niṣṭadamatunabuddhi, rupahalatansawawa,masatanwikansangprabhu, parakanggemiwaḥpañjak, jantĕnsami, tulaktanangiri ngang. helinghipunmaringmaringmanaḥ, sadukñaneringkadiri, dagingpurinesamyan, ngadesĕmangyanmatmu, sahidadoskakĕdekan , narapati, kangĕnhicupakmangucap. tansandangsampunbawosang, dewektityangśribhūpati, mĕsĕhedumunkayunang, beñjangmanĕmaya rawuḥ, mangdatankiranganrahina, sanemangkin, tityangpacangmadabdaban. bwatmapag'hiharuda, ñadyamahĕtoḥhurip, kadiwacanansangna [64 64 A] tha, dumadakwiddhinehasung, mangkinkahulahicentumbak, miwaḥkris, sawentĕneringpuryan. parakangĕn'gagañcangan, nga mbiltumbakmiwaḥkris, yeningkarasarasayang, sapangdaśasaratkantun, nathasiddhapacangmakta, hangobsami, hicupakdanganmĕla hibang. dagingpurinesamyan, wtur̥ĕṇamaringhati, macagĕr̀sinaḥkasiddhan, glislampus, rajaputricaritayang, sampunhe ling, hicupakmaliḥkocapan. tankacaritadijalan, sampuntumibaringbukit, gnaḥhigarudanadhaḥ, jatmanekahĕ

Leaf 64

cupak-grantang 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64 B] ᭖᭔ ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬂᬚᬢ᭄ᬫᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬾᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭟ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬯ᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢ ᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬧᬶᬦᬓᬕᬮᬃ᭞ᬓᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬗᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬲᭂᬳᬾᬗᬶᬸᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ᬢᬦᬮᬫᬶᬫᬓᬳᬸ ᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬭᬸᬤᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬾᬃᬲᬳᬲᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬚᭂᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬗᬶᬦᬾᬓ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬋ ᬢᬓ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬫᬧᬦᬲ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬦᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄᬮ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬗᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂ᭞ᬘᬭᬂᬢᬭᬸᬫᬓᬾᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᭂ [᭖᭕ 65 A] ᬳᬂᬦᬶᬦᬸᬦᬾᬶᬸᬲ᭄‌ᬮᬸᬂᬮᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬢᬦᬕᬶᬂᬕᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬤᬶᬂᬦᬸᬤᬶᬂᬕᬭᬸᬤ᭟ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂ ᬲᭂᬳᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬶᬮᬃ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬗᬸᬤᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬕᬭᬸᬤ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬦᬶ᭞ᬫᬳᬶᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬳᬫᬄ᭟ᬳᬢᬕ᭄ᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬳᬶ ᬤᬤᭀᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬓᬓᬶ᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬫᬳᬶᬳᬫᬄ᭟ᬕᬭᬸᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬓᬓ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ ᬓ᭄ᬢᬗᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬳᬸ
Auto-transliteration
[64 64 B] 64 juk, tulangjatmamiwaḥburon, makeḥpanggiḥ, paslengkatmaringjurang. hicupakmakar̀yyagwa, kahidĕrintumbakkĕris, mata ñcĕbpinakagalar̀, karurubinmangdasaru, jritjritsakengtngaḥ, mangahukin, mĕsĕhen̶g̶mangdaprapta. tanalamimakahu kan, higarudaminabmiragi, makler̀sahasañagjag, magjĕrantulyalindu, dulurinhanginekras, tumbakkris, ngar̥ĕ takngantosamapanas. yaningtunakawisesan, meḥlpahinngutaḥmising, carangtarumakeḥhĕmpak, hampĕ [65 65 A] hangninune̶slunglung, nghinghicupaktanaginggang, jritjrit, nudingnudinggaruda. mrasakasandĕr̀henggal, ngrañjingringglar̀glis, mĕ sĕhemaliḥmatilar̀, hicupakpĕsumanglur̀, ngudamlahibgaruda, yaningbani, mahijanikahihamaḥ. hatagkadangwar̀gganhiba, hi dadongmiwaḥhikaki, r̥ĕbutkahimahihamaḥ. garudanemaliḥrawuḥ, ngrakkaktulyakilap, lintangbrangti, hicupakglis ktangaḥ. dwaninglankalintangherang, sringsampunbulakbalik, pamuputrariskasandĕr̀, tumbaklankrisepagut, makahu

Leaf 65

cupak-grantang 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65 B] ᭖᭕ ᬓᬸᬤ᭄ᬋᬜᬄᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬚᬸᬲ᭄‌ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬢᬶᬸᬂ᭟ᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬕᬭᬸᬤᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᬕᬾᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶ ᬕᬭᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬯᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬳᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬕᬭᬸᬤ᭞ ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬾᬄᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭟ᬧᬭᬓᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬤ [᭖᭖ 66 A] ᬤᭀᬲ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬋᬡᬭᬸᬫ᭄ᬬᬲᬦᬕᬭ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕᬭᬸᬤᬫᬸᬲᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬫᬶᬧᬤᬫᬗᬚᬸᬫᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬂᬭᬩᬢ ᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬗᬫᭂᬮᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬓ᭟᭐ ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬲᬫᬶᬧᬫᬤᭂᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬗᬾᬢᬗᬂᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬚᬕᬢᬾᬕ᭄ᬫᬸᬄᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬮ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬶ ᬲᬮ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬲ᭄‌ᬓᬺᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬂᬗᬯᬭᬢ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬳᬕᬸᬗᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬭᬶᬲᬓ᭄
Auto-transliteration
[65 65 B] 65 kudr̥ĕñaḥhñag, mĕmbaḥgtiḥ, tulyamanjushigr̶nt̶ng. cupak. sapisan'garudanepjaḥ, hicupak'hagekasisi, munggĕltĕnggĕk'hi garudda, tumbakekanggenmanusuk, kahunditrarisgageson, ngungsipuri, tankacritadijalan. ringpurisa mpunmanapak, gawok'hangobsangmamanggiḥ, mangtonhipunhicupak, hwapgĕtiḥmakahukud, sahatĕnggĕk'higaruda, mangangobin, makeḥsangmangguḥkagyat. parakangkesinamyan, sumuyugtangkilkapuri, kaprawiranhicupak, da [66 66 A] dosbabawosan, r̥ĕṇarumyasanagara, sukatmati, higarudamusuḥjagat. samipadamangajumang, wirengrabata npatanding, manutingdhar̀mmakṣatriya, critaglissanggĕltutur̀, hicupakngamĕlangjagat, lamilami, sangsinomringswar̀gganraka. 0 . pupuḥsinom. samipamadĕganhicupak, ngetanganggrobagbĕsi, jagategmuḥrahar̀jja, mranagringtulyabasmi, hi salsar̀wwaduskr̥ĕti, swabhawanpurinemurub, sutejansangngawarat, pamdalhagungengĕndiḥ, habramurub, risak

Leaf 66

cupak-grantang 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66 B] ᭖᭖ ᬲᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬦ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬫᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬳᬭᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬘᭂᬫᬭᬦᬾᬫᬭᬶᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬯᬲ᭄ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬃᬗᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬮᬤ᭄ᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬮᬸᬗᬾᬭᬲᬓᬧᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ ᬤ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭ᭟ᬧᬸᬭᬶᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬫᬶᬫᬧ᭄ᬭᬤᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬲᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬲᬸᬦᬭᬦ᭄᭞ᬧᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬲᬶᬦᬫᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬢᬶᬫᬗᬩ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬦᬢᬢᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲᬂᬳᬗᬯᬚᬕᬢ᭄ [᭖᭗ 67 A] ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸᬧᬕᬕᭀᬤᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬳᬂᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬗᭂᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ ᬲᬓᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬦᭂᬳᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬓᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬩᬸᬲᬦ᭄ ᬩᬸᬲᬦ᭄᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬣᬳᬚᬶ᭞ᬫᬯᬘᬦᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬮᬘᬸᬃᬲᬚᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳ᭄ᬤᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ ᬗᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬢᬸᬦᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬋᬗ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᭂᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬩᬧᬫᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬩᬧᬢᬳᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾ
Auto-transliteration
[66 66 B] 66 sat'hindrabhwana. sar̀wwapuspitamaskar̀, gandaharumsumirit, cĕmaranemaririgan, makuwaskatĕmpuḥhangin, turina swecanpaksyi, makwar̀ngatĕngkungpulung, ramyapisanladsinimbal, hangkĕlungerasakapilis, tanapurun, pacangnga dwangswara. puribĕr̀siḥturin'gimbar̀, samimapradamahukir̀, masangĕndiḥmasunaran, parakanggesinami, sakengjatimangaba kti, ringsasanatataswruḥ, dabdabtingkahemamañjak, mkulbukpadansanglwiḥ, mangkinsampung, hindiksanghangawajagat [67 67 A] . wentĕnmarupagagodan, tansiddhahantukngayunin, pur̀ṇnahangñumingkinbungĕng, sakengpangĕndakinghurip, yansawangang sakadi, ringswar̀gganrakanenĕhul, hosĕk'hidasangnatha, ngayuninhyanakkaliḥ, hokamantu, kabyaḥparabusan busan. pamuputrarishicupak, tangkilringsangnathahaji, mawacanaśrinarendra, huduḥlacur̀sajacning, nanginghdasalaḥtampi, ngadenbapatunacumpu, wyadintwarar̥ĕnga, sahindikpakewĕḥcning, sakengtuhu, hidĕpbapamapyanak. bapatahĕntke

Leaf 67

cupak-grantang 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67 B] ᭖᭗ ᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬫᬓ᭄ᬱᬓᬤᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ ᬯ᭄ᬢᬸᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬦᬶᬸᬦᬶᬸᬘᬦ᭄‌ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬯᬘᬦᬦᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬓᬾᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬳᬦ᭄ᬦᬬᬦᬂ᭞ ᬧᬧᬕᭂᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬚᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬕᬕᭀᬤᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬳᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬢᬸ ᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬓᬗ᭄ᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬬᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬧ [᭖᭘ 68 A] ᬧ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬩᬧᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬮᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄‌ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬳᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬸᬍᬳᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᭂᬦᭂ ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬗ᭄ᬢᬾᬮ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬫ᭄ᬭᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ ᬗᬯᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬕ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬲᬾᬤᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬤᬸᬄ ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬧᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬭᬸᬧᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[67 67 B] 67 nsingsal, rupamakṣakadicning, tr̥ĕṣṇanbapanengawenang, mamantutkeningcning, phalancĕninglwiḥker̀thi, hicupakmiraginguntuk, wtuhangĕnmaringmanaḥ, lintangswen̶n̶cannarapati, sangprabhū, ñambungwacananedabdab. kenecningbahannayanang, papagĕhinmalujani, hangganingkadimyasa, gagodanewantaḥpanggiḥ, hindik'hadinehimanik, hantosangtr̥ĕṣṇanetu mbuḥ, toliḥcninghipañjak, miwaḥparakangkesami, bhaktinulus, mamañjaktkenhidewa. yaningcningninggaljagat, hapa [68 68 A] pwarabbapahurip, hilangtongosmasayuban, padal̥ĕmguminecning, mehankatiben'gring, hul̥ĕhangcningringkayun, hicupak'hĕnĕ kringmanaḥ, ngtelyeḥpanonemijil, sangprabhū, ñumingkinhosĕkringraga. mrasapisanringmanaḥ, katunrupanumitis, ngawemanggiḥkasangsaran, pantĕsrajaputrigting, lasyasedatkenngayahin, hicupakrarishumatur̀, nglutcokor̀duḥ sangnatha, haturedulurintangis. sampunbĕndupikayuninhatūr̀tityang. prasanggarupalanggana, ringhangganśribhūpati, hantu

Leaf 68

cupak-grantang 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68 B] ᭖᭘ ᬓ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬦᬧᬶᬲᬓᬾᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᭀᬗᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢᬶᬬ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬘᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶ ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬃᬱᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬗᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬬ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬩᬧᬢᬸᬦᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬥᬾᬯᬦᬶ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬩᬧᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬤᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ ᬦᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬾᬄᬩᬧᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᭀᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬩᬧᬭᬲᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶ [᭖᭙ 69 A] ᬦᬾᬫᬳᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬫᬶᬫᬶᬸᬃᬭᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬯᭂ ᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬭᬦᬣ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬢᬹᬃᬓᬳᬸᬮ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬦᬪ᭄ᬓᬢᬶ᭞ᬧᬫᬫᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬬ ᬲᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬸᬪ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬢᬼᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬫᬸᬂᬧᬮᬫ᭄ᬧᬄ ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬯᬶᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬫᬫᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬤᬲᬃᬫᬦᬄᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬤᬸᬄᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬶᬓᬳᬸᬮ
Auto-transliteration
[68 68 B] 68 ksubhaktimamañjak, boyanapisakenglalis, sampunangbangĕtmongongin, huduḥsangswecanulus, cutĕttiyyangnunaspacang, mapami tringnarapati, sangprabhū, kaholashar̀ṣangandika. ngurut'hundukcningsaya, kayuninpastyangcning, minabbapatunatraṣṇa, ngantosdhewani nggalpuri, kaluntaluntamamar̀ggi, hapanebwatangruruḥ, sangsarabapangĕnĕhangpamar̀ggihidewacning, dadamangguḥ, kasĕngkala nedijalan. pakrimikpañjak. meḥbapalampahinkadaliḥ, ngĕngsapinkapyolasan, holasbaparasacning, gumi [69 69 A] nemahutanghurip, misadyapacangnawur̀, hantuksubhaktimamañjak, kangĕnhicupakmim̶r̀ragi, glismatūr̀, sahatangismgatmĕgat. ndawĕ gpisannaranatha, mugiswecangayunin, sakadihatūr̀kahula, boyasakengtunabhkati, pamamittityangemangkin, bwatmya sakagunung, subhkatintityangengatl̥ĕb, ringjagatgrobagbsi, madakmangguḥ, kaditatuningmanaḥ. boyasakengmungpalampaḥ , wyadinwitñakit'hati, pamamittityangewantaḥ, madasar̀manaḥmahning, lilayangduḥnarapati, mugiswecahyangtuduḥ, tanlamikahula

Leaf 69

cupak-grantang 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69 B] ᭖᭙ ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄‌ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗᬶᬸᬗ᭄ᬓᬯᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬩᬸᬗᭂᬂᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬶᬢᬶ᭞ᬮ ᬫᬶᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓᬳᭀᬲᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬯᬘᬦ᭞ ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬦᬶᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟ᬦᬾᬳᬤᬩᬸᬂᬩᬸᬂᬳᬸᬢᬫ᭞ᬢᬢᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬲᭀᬘᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬦᬾᬢᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ [᭗᭐ 70 A] ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ ᭞ᬲᬳᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬜᬓᬶᬢᬾᬧᬘᬂᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬓᭀ ᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬓᬦᬾᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄᭟ᬧᬯᬘᬦᬦ᭄ᬦᬭᬦᬣ᭞ᬩᬸᬂᬓᬸᬗᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬚᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬤᬾ ᬯ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬢᬲ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬲᬓᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬓᬲ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[69 69 B] 69 tulak, mkulbukpadanbhūpati, sangprabhū, hosĕksajroninghangga. lintangsun̶g̶ngkawangayunang, bungĕngtanmakantĕnsiti, la mimnĕngkahosĕkan, mrasawentĕnpawisik, wastupūr̀ṇnapramangkin, hicupak'hangĕnmanguntul, śrinarendramawacana, duḥdewamanikingpuri, madak'hayu, pamar̀ggincningkasiddhan. nehadabungbunghutama, tatamyansakingnguni, masocahĕndiḥ dumilaḥ, hadincninetagihin, risatṣatsamunmangiring, pamar̀ggincningkagunung, hicupak'humatur̀nĕmbaḥ, dahatswecan [70 70 A] śribhūpati, kahulangalungsur̀rariskahutushyanak. sangkahutusgagañcangan, humatur̀ringrajaputri, tangkĕjutsasampuntatas , sahahalihalitangkil, ngajapmangdaninggalgilis, ngajapmangdaninggalgĕlis, wtupūr̀ṇnamaringkayun, pñakitepacanghical, sampunnapak, ko capmangkin, gtingnguntul, manggiḥrakanehicupak. pawacanannaranatha, bungkungehĕmbusjacning, haturinbĕlinede wa, sangprabhutatashuning, hokanekantunsngit, sbĕngesakadibingung, halihalikasrahang, hicupakdabdabngambilin

Leaf 70

cupak-grantang 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70 B] ᭗᭐ ᭞ᬩᬸᬬᬃᬍᬩᬸᬃ᭞ᬭᬲᬳᬾᬤᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬤᬦᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬓᬤᬶᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬯᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄ ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄‌ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬗᭂᬢ᭄ᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬲᬧᬫᬫᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬫᬸᬕᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬤᭀᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬕ᭄ᬤᭀᬂᬗᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬧᬓ᭄ᬦᬶᬭᬶ᭞ᬧᬍᬓ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬦᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬫᬸᬦ᭄ [᭗᭑ 71 A] ᭞ᬫᬾᬄᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬪᬬ᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬗᬭᬸᬗ᭄ᬓᬸᬕᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬲ ᬬᭀᬗᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬫᬲᬯᬂᬮᬬᬸ᭞ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬲᬸᬦᬾᬲᬢᬢ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬩᭂᬄᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧᬾᬳ᭄ᬮᬤ᭄‌ᬲᬶᬦᬶ ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄‌ᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬫᬭᬕᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬤᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄‌ᬤᬳᬄᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬧᬶᬋᬂᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[70 70 B] 70 , buyar̀l̥ĕbur̀, rasahedankasmaran. ngĕtonwdanansangdyaḥ, kadicandrawawumijil, rimrimtanknipdasang, tanpendaḥ hyangsaraswati, hicupak'humatur̀haris, dumadakpūr̀ṇnaringkayun, kahulangangĕtmisungkan, sapamamittityangmangkin , mugiratu, kadohanringkasungkawan. tanmangucappamitninggal, ngungsikagdongngan'gĕlis, punggĕltutur̀caritayang, pamar̀ gginhicupakniri, pal̥ĕkpatitisepasti, ngungsigunungmahameru, tankawar̀ṇnahanenghawan, ringpuriwaleninmangkin, suwungsamun [71 71 A] , meḥmaliḥkatibenbhaya. paksyidruwenesamyan, bgatanmaswaramaliḥ, samibngongngarungkugang, mangĕnangsangninggalpuri, pamr̥ĕmsa yongetanmari, skaremasawanglayu, ngulunhasunesatata, sajagattibeninsdhiḥ, sabĕḥtdun, kilapehladsini mbal. prabhawansangninggaljagat, cihnaningmaragalwiḥ, tandhamantranesamyan, kaliḥsadagingpuri, padasungkawa ringhati, dkasdĕkĕsdahaḥduwuḥ, pitkĕtsangninggaljagat, dukpacangmaninggalpuri, mrasakantun, kadikapir̥ĕngring

Leaf 71

cupak-grantang 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71 B] ᭗᭑ ᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬮᬾᬓᬃᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬮᬾᬗᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬢᬓ᭄ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬧ ᬢᬶ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬬᬸ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬳᬾ ᬕ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬶᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬳ᭄ᬤᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬦᬶᬭᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬦᬶᬭᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬫᬚ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬮᬶᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬶᬭᬗᬭᬲᬬᬂ᭟ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬶ [᭗᭒ 72 A] ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬶᬦᬓᬦᬲᬃ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾᬚᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ ᬰᬰᬦᬦ᭄ᬦᬸᬫᬶᬸᬚᬶᬸᬫᬦᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬦᬄᬧᬫᬦ᭄ᬧᬶᬦᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭟ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢ ᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬶᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬲᬳᬶ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳ᭄ᬤᬧ ᬫᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬢᬄᬲᬦᬾᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[71 71 B] 71 kar̀ṇna. ngĕmbĕnghaksyimangandika, pamanmantrisar̥ĕngsami, nilekar̀ninggaljagat, hdĕlengangĕmpugumi, natakwacanannrapa ti, ngar̀ddininjagatehayu, madakmadakkasadyan, swecahyangparamakawi, niramangguḥ, kaditatujoningmanaḥ. he ggalnirabwintulak, nanginghdasalaḥtampi, pamanmantritatasnawang, pakobĕtnirahagigis, hosĕkniraminĕhin, nistanekalangkung, tr̥ĕṣṇanpamanmajjang, makamiwaḥpañjaksami, bhaktinulul̶s, bratnirangarasayang. kabandahantukpi [72 72 A] tr̥ĕṣṇa, ringjagatlanpañjaksami, hĕntonepinakanasar̀, pajalanniraneji, ngungsihidahyangwiddhi, knipangguḥjatiningpatūt, śaśanannum̶j̶manijatma, naḥpamanpinakaciri, mangdatahu, sahindikpamar̀gginnira. cihnaningdurungkasiddhan, kadita tujoninghati, yadinnirakapanĕsan, jroningniramamar̀ggi, syongguminesasahi, kilaptatitpgatñambung, nanginghdapa manjĕjĕḥ, miwaḥsangsayadihati, mraḥmruḥ, dagingpurinesamyan. kataḥsanemañĕlslang, hindik'hidarajaputri, tanmra

Leaf 72

cupak-grantang 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72 B] ᭗᭒ ᬲᬫᬸᬢᬂᬚᬶᬯ᭞ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬦᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬚᬦᬶᬫᬭᬲ᭄ᬥᬶᬄᬩ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬮᬸᬄ ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬶᬮᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬄᬜᬳᬶᬬᬦᬶᬂᬓᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬩᬲ᭄ᬘᬭᬢᭀᬤᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬧᬗᭂ ᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬢᬸᬦᬭᬸᬧᬓᬾᬃᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬓᬤᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬸᬩᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶ ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬦ᭄᭟ᬲᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬬᬲ᭞ᬓᬤᬶᬩᬾᬤᬯ᭄ᬢᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦ [᭗᭓ 73 A] ᭞ᬭᬲᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬜᬸᬢᬶᬭᬸᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬩᬸ ᬬᬃᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬜᬳᭀᬢᭀᬮᬂ᭞ᬮᬮ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬯᬸᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭ ᬕᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬲᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬩᭀᬩᭀᬂᬭᬶᬂᬤᬤ᭞ᬭᬲᬭᬯᬸᬄᬫᬜᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬩ᭄ᬬᬳ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬂᬦᬣᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[72 72 B] 72 samutangjiwa, lalistanpisanndagingin, langganaringhanaklingsir̀, janimarasdhiḥbkul, nelyan'gĕlismanimbal, haluḥ yanbantasmamuñi, lilalampus, meḥñahiyaningkapakṣa. bascaratodingmanuṣa, rakanhidarajaputri, sakenāgpangĕ ndaningtitaḥ, tunarupaker̀tilwiḥ, widagdhasiddhiśakti, kenkenangñĕlsĕlangkadung, hidasubaninggaljagat, pakrimi ktankocapmaliḥ, mangkinsambung, rajaputrikasungkawan. sapaninggalsangmyasa, kadibedawtupaling, dulurinpoliḥñumpna [73 73 A] , rasasar̥ĕngmanututin, pamar̀gginsangninggalpuri, ñutirupalintangbagus, madandantanganmamar̀gga, hulangunetanpatpi, bu yar̀linglung, sasampunehelingringraga. bngongbngongñahotolang, lalyangtansiddhalali, mangkinwawumasĕlsĕlan, helingra ganesisip, kalintangrasañakitin, sadukeringpurikantun, satmakabobongringdada, rasarawuḥmañangkutin , ngambilsusu, sajroningkabyahparan. ludinkantubusanbusan, mewĕḥsangnathangayunin, yanhelingmasasambatan,

Leaf 73

cupak-grantang 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73 B] ᭗᭓ ᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬤ᭄ᬬᬫᬭᬶᬸᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭟ᬩᭀᬬᬘᬶᬗᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬶᬧᬗ᭄ᬕᬂᬲᬓᬶᬓ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬧᬲᬶᬭᬦᬸᬫᬶᬢᬶ ᬲ᭄᭞ᬫᬯᬘᬦᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬤᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬗᬾᬫᬬᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬶᬥᬾᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᭀᬄᬧᬭ ᬮᬮᬶᬂᬫᬶᬭᬄ᭟ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬲᬲᬬᭀᬗᬾᬲᬢᬢ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬲᬂᬦᬶ [᭗᭔ 74 A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬶᬄᬩ᭄ᬯᬩᬶᬸᬢᬂ᭞ᬫᬯᬸᬄᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬓᭂᬩ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬤᬂᬤᬂᬤᬸᬂᬤᬸᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂ ᬤᬂ᭟ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬗ᭄ᬳᬯᬭᬓ᭄᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬳᬸᬮᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾ᭞ᬦᬸᬳᬹᬢ᭄‌ᬭᬾᬚᬾᬂᬲᬶᬮᬓ᭄ᬱᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂ ᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬓᬶᬓᬶᬸᬢ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬫᬤᬕᬤᬕ᭞ᬓᬲᭂᬸᬮᭂᬲᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬩᬬᬸᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬭᬶᬕ᭄ ᭞ᬯᬶᬦᬲᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄‌ᬢᬍᬃᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬜᬮᬾᬫᬵᬧᭀᬄᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬜᬸᬕᬕᬕ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬧᬮᬯ
Auto-transliteration
[73 73 B] 73 ngladpraṇangasiḥhasiḥ, hantosinbĕlihantosin, ngudahlasbĕlihagung, ninggaltityangkasangsaran, tityangmasadyamar̶ngiring, yadin lampus, yansampunbĕlisweca. boyacingakbĕlitityang, sahipanggangsakik'hati, nir̀gunanumadijatma, yansapasiranumiti s, mawacanaśribhūpati, duḥcningpinĕḥringkayun, blincĕningemayasa, yansampunkasidhenghasti, sanaḥmantuk, doḥpara lalingmiraḥ. sadagingpurisamyan, bĕlbĕlankatibensdhiḥ, r̥ĕmr̥ĕmsasayongesatata, kilapmaduluranriris, cihnaningsangni [74 74 A] nggalpuri, kalaranderengmamangguḥ, kadinepriḥbwab̶tang, mawuḥhosĕknarapati, kĕbyaḥkĕbyuḥ, dangdangdungdungjroninghangga. 0. pupuḥdang dang. langgĕngkayunpatitisepasti, tanaginggang, manggiḥsinghawarak, macanhularinghalase, nuhūtrejengsilaksyiluk, tanmangetang bhayapati, kudangdinamaringjalan, tuhunbukik̶tmunggaḥgunung, makĕntamadagadaga, kasĕulĕsonan, tunabayubrag'harig , winasatansiddhakar̀yya. ngalawanintal̥ĕr̀mamar̀ggi, bilangdangkañalemāpoḥlempoḥñugagag'hantukkatunanbayune, mapalawa

Leaf 74

cupak-grantang 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74 B] ᬦᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬳᬗᭀᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬧᬮᬾᬶᬸᬓᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬦᬾ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬕᭂᬦᬄ ᬤᬾᬯᬧᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬩᬸᬲᬲᬳᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬸᬭᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬓᬫᬕᬩ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬩᬤᬸᬳᬸᬃᬯᬢᬸᬦᬾᬦᬧᬓ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬧᬶ ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬢ᭄‌ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂᬕ᭄ᬦᬶᬗᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬭᬲᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬗᬾ᭞ [᭗᭕ 75 A] ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬶᬗᬄᬓᬶᬗᬸᬄ᭞ᬭᬲᬬᬂᬓᬤᬶᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬮᬶᬮᬧᬘᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶ ᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬳᬫᬢᬗᬶᬦᭂᬮᬦᬂ᭟ᬧᬸᬮᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬦᬧᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬗᭂᬘᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬯᬮᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬚᬫᬸᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬮᭀᬓᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬕᬄᬯᭀᬓ᭄ᬳᬗᭀᬩ᭄‌ᬫᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫ ᬲᬸᬦᬭᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬭᬲᬓᬧᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭟ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬫᭂᬲ᭄‌ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ
Auto-transliteration
[74 74 B] nanbangun, helingringhindikerihin, sar̥ĕnghigrantangngalas, mrasahangobringkayun, hantukkakukuhanmanaḥ, higrantang, satmakahangge npale̶kaling, tumulimaliḥmamar̀gga. kudangdirahinawngi, mamar̀ggicaritayang, tumibaringpuñcakgunune, lintangluhur̀ne, pantĕsgĕnaḥ dewaparum, kaliputmubusasahi, hantukkurunekalintang, kantakamagabyagruntuḥ, baduhur̀watunenapak, hagĕnglumbang, swepi santanaheling, ñalempottulyapjaḥ. kocapsasampunemengĕtmangkin, katontranggningarab'harab, rasangbĕkinsuhunge, [75 75 A] ngusap'haksyi, kingaḥkinguḥ, rasayangkadimangipi, swepisanmamdasang, pamuputrarisringkayun, yaningsampunsakingtitaḥ, lilapacang, yadinngĕmasi nhantaka, sahamatanginĕlanang. pulĕkkayun'gĕninekahungsi, caritayang, sasampunñanapak, trusngĕcañjingkagnine, boyapisan walangkayun, tanpajamuga, praptiringbrahmalokakocapan, gaḥwok'hangobmangarungu, hebĕkmasmaniksasocan, ma sunaran, bintangerasakapilis, kañcitrawuḥhyabrahma. dabdabśabdanemĕmĕsmanis, nanaksayang, sadyacningprapta, pur̀ṇnayang

Leaf 75

cupak-grantang 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75 B] ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬩᬧᬢᬢᬲ᭄ᬧᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬶᬸᬫᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬭᬶᬲᬂᬢᬶᬯᬓᬂ᭟ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬮᬄᬓᬢᬫ ᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬢᬩᬸᬄᬯᬘᬦ᭞ᬤᬶᬢᬸᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬳᬤᬢ᭄ᬮᬕᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬦᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬶᬭᬂ᭟ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᭀ ᬦ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᬢᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬥᭂᬂᬲ᭄ᬓᬭᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᬗᬶᬗᬮᬸᬧ᭄ᬳᬮᬸᬮᬶᬸᬧ᭄᭞ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬷ᭞ [᭗᭖ 76 A] ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬢᬭᬚᬪᬸᬲᬦ᭞ᬫᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸ ᬓ᭄‌ᬪᬸᬲᬦ᭟ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬘᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬓᬢᬄ᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬗᬶᬦᬾ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸ ᬩ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬘᬂᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬳᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬚ ᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬕᬶᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬂᬓᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬸᬓ
Auto-transliteration
[75 75 B] cningkayune, bapatataspawruḥ, praptinnanakmanangkil, sangpdĕkpanugrahanhyangm̶mami, hinggiḥrarisangtiwakang. naḥkmamlaḥkatama ncning, hyangbrahma, matabuḥwacana, ditubĕr̀sihinraganehadatlagatatlu, sakingwetantĕmbenin, sangkasenginhumangkat , kocapnanaksampun, tumulirarismasiram, manūttitaḥ, kadisanekatuduhin, ringmanaḥkalintanggirang. hasingkato nngangobinsami, lwiḥpisantatangkahantaman, dulurinndhĕngskarekĕmbangtangingalup'halul̶p, ngidĕrintĕlaganehaśrī, [76 76 A] kocapmangkinsampunhusan, mabĕr̀siḥkañcitrawuḥ, wongmaktarajabhusana, mangurañab, sangsiddhengkaptingambĕlin, sangwwihangrangsu kbhusana. hayatpacangninggaljamanmangkin, sagetpraptiwidyadarikataḥ, makĕsyuḥlintangwangine, panganggenesar̀wwamuru b, dahatkapingĕnsangmamanggiḥ, minabpacangmacangkrama, kocapsampunrawuḥ, samimaktabokor̀hmas, sahaskar̀, kantĕnsangja tilwiḥ, tanmaringujaninskar̀. girangpisanwidyadarinesami, sahanĕmbang, sangkadyankocap, kadalonliputsuka

Leaf 76

cupak-grantang 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76 B] ᭗᭖ ᬦᬾ᭞ᬓᬼᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭᬫᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬲᬯᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬗᬲᬶᬸᬭᬲ᭄᭞ᬦᬶᬤ᭄ᬭᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬚᬫᬸᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ ᭞ᬲᬶᬂᬡ᭄ᬦᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬯᬯᬸᬫᬢᬗᬶ᭞ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬓᬶᬚᬧ᭄ᬓᬶᬚᬧ᭄᭟ᬤᬸᬳᬸᬃᬩᬢᬸᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬘᬘᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬧᬶ ᬧᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬲᬬᬂᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬗᬾ᭞ᬢᬓᭂᬳᬾᬓᬤᬶᬦᬩᬸᬄ᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬂᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬬᬲᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬶ ᬫᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬯᬸᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬕᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬭᬶᬕᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ [᭗᭗ 77 A] ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬭᬶᬓᬮᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬤᬶ᭞ᬢᬸᬓᬤᬾᬮᬶᬓᬓ᭄ᬮᬶᬓᬸᬓ᭄᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬬᬦᬕᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬕᬭ᭞ᬚᬕᬢᬾ ᬫᬓ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬯᬾᬓᬤᬮᭀᬦ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬳᬾ;ᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬲᬯᬂᬲᬫᭂᬃᬬᬦ᭄ᬳᬯᬲᬂ᭟ᬧᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬲᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬕᬍᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬦᬾ᭞ᬲᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬳᬃᬱᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬭᬯᬸᬳᬶᬂ ᬧᬦ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬮᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬦᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬪᬯᬦ᭄ᬲᬂᬦᬶ
Auto-transliteration
[76 76 B] 76 ne, kl̥ĕmringsagaramadhu, tankĕnengsawangangmaliḥ, rasawentĕnngĕlutngas̶ras, nidradupdupanghulangun, tanpajamuga, kocap , singṇnahical, sakadiwawumatangi, ngusap'haksyikijapkijap. duhur̀batunehagĕngmalinggiḥ, macacetan, pakpi pemaswara, rasayangkadigirange, takĕhekadinabuḥ, mapunduḥpunduḥmamuñi, sangmanoliḥyasakocap, matangiri mangringkayun, sanghyangsūr̀yyawawumdal, katontrang, ringtpisagaramijil, lwiḥswabhawaningjagat. bukitmaririgankaton [77 77 A] haśri, yansawangang, kadisanghatapa, rikalangwangunsamadi, tukadelikaklikuk, walwiyanagamamar̀ggi, mrawatngungsisagara, jagate makbĕtpangguḥ, ngawekadalonngawasang, nadakṣara, he;hingringgrobagbĕsi, sawangsamĕr̀yanhawasang. parameśwaripanggiḥrasamanangis , mañantosang, sungkawakalintang, magal̥ĕngtoyanwpaspane, sangkasiddhengkapt̶mantuk, kawashar̀ṣangayunin, prakanggerawuhing panjak, lamisampunnunggu, doningswenekatinggal, tankocapan, pamar̀gginsangngungsipuri, ringgrobagcaritayang. lwiḥbhawansangni

Leaf 77

cupak-grantang 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77 B] ᭗᭗ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬬᬲ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬕᬮᬂᬚᬕᬢᬾᬫᬸᬩᬸᬲᬬᭀᬂᬓᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬭᬸᬫ᭄ᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬦᬤᬢᬶᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯ ᬗᬶᬦᬾᬗᬮᬸᬮᬶᬸᬨᬮᬸᬧ᭄᭞ᬭᬲᬬᬂᬳᬾᬕᬃᬜ᭄ᬭᬶᬢᬂ᭞ᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬸᬮᬸᬕ᭄ᬮᬶᬸᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬧᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬘᬶ ᬗᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬺᬕᭂᬕᬶᬸᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬾ᭞ᬕᭀᬗᬾᬲᬤᬾᬰᬦᬩᬸᬄ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬜᬸᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂ ᬓ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬺᬲᬄ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬾᬩᬾᬓᬾᬓᬶᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬗᬓ᭄ᬤᭂᬗᭀᬓ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬂᬭᬳᬶᬦᬧᬂᬕᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬳᬶᬳᬸᬬᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ [᭗᭘ 78 A] ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬓᬦᬾ᭞ᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬜᬚᬄᬓᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃᬓᬲᬸᬃ᭞ᬜᭂ ᬧᬸᬓᬂᬘᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦᬭᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫ᭞ᬲᬂᬓᬲᬢᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬲᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬃᬧᬫᬺ ᬫᬦ᭄᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬩᬸᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬫᬤ᭄ᬬᬫᭀᬮᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬢᬶᬓᬲᬶᬂᬬᬸᬥ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬧᬗᬯᬶᬦᬾᬢᬸᬦᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬧᭀᬗᬄ᭞ᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬢᬢᬲ
Auto-transliteration
[77 77 B] 77 nggalpuri, makacihna, kasiddhaningyasa, masriyakgalangjagatemubusayongkaditundung, paksyinerumyamamuñi, puspitanenadat̶kkĕmbang, wa nginengalul̶phalup, rasayanghegar̀ñritang, sanghatapa, sadagingjagattanmari, ngastawayanggl̶lugl̶sbudal. parakanggenedabdabñantosin, ringbanci ngaḥ, sampunsr̥ĕgĕg̶ppisan, sopacarapamĕndake, gongesadeśanabuḥ, mapayassapañjangmar̀ggi, parameśwaricritayang, ñuwingkinanghinguḥ, tankĕnĕ kpalinggiḥmr̥ĕsaḥ, mañantosang, kadibebekekisahin, dngakdĕngokbusanbusan. yaningkudangrahinapanggangsdhiḥ, sahihuyang, punggĕl [78 78 A] tutur̀kocap, sasampunrawuḥrakane, paripur̀ṇnamaringkayun, namtaminkasukansahi, ñajaḥkahulangunan, masasañjanduwur̀kasur̀, ñĕ pukangcumbuhanarasa, yanhupama, sangkasatanhanengmar̀ggi, kasadyankahucap. kasatanemangkintambanin, makaronan, kasur̀pamr̥ĕ man, kalambumakasaksyine, sapasiraminab'hunggul, sumadyamolingjurit, sahatikasingyudha, nangkĕsmiwaḥñuduk, hinggiḥ hirikipuputang, hampurayang, pangawinetunalwiḥ, hantukkanisturantityang. kabandahantukmanaḥsubhakti, pangkaḥpongaḥ, nirusangwustatasa

Leaf 78

cupak-grantang 78.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭘ 78 B] ᭗᭘ ᬲᬭᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬲᬓ᭄ᬱᬭᬫᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳᬶᬪᬸᬳᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬾᬩᭂᬓᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬤᭀᬂᬓᬂᬫᬤᬾᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ ᬧᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂ᭞ᬓᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ [᭗᭙ 79 A] ᭛᭜᭛ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬑᬁᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬓᬸᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬳ᭠ᬮᬦᬤᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬷᬦᬭᬷ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬵᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬋᬚᬦᬶᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄ ᬧᬹᬚᬵᬢᬫᬾᬓᬶᬦ᭄ᬰᬥ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬵᬧᬹᬚᬵᬲ
Auto-transliteration
[78 78 B] 78 sarunggonbasakṣaramane, sanghibhuhingdhar̀mmatutur̀, kebĕkantatwapingit, sakengpurunkaguyonan, satdongkangmadenl̥ĕmbu, nganggitkidung pahisĕngan, hakṣamayang, kiranglangkungñapuniki, haturantityangsamatra. 0. [79 79 A] /// • /// oṅġawighnamāstu /// • /// oṅġsĕmbaḥkunihantatingha‐lanadesanghyangprameṣṭīnarī, wahyādyatmikar̥ĕjaningwanguniweḥ pūjātamekinśadha, wahyāpūjāsa

Leaf 79

cupak-grantang 79.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭙ 79 B] ᭗᭙ ᭛᭛ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬑᬁᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦᬤᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭ᭛ᬳᬦᬲᬶᬭᬳᬦᬲᬶᬭᬭᬢᬸ ᭚ᬳᬦᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬳᬦᬲᬶᬳᬦᬲᬶᬭᬳᬦᬲᬶᬭᬳᬦᬲᬶᬭ ᬳᬦᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬳᬦᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[79 79 B] 79 /// /// oṅġawighnamāstu, oṅġsĕmbaḥnihantatinghalanadesanghyangpra /// hanasirahanasiraratu // hanasiraratuhanasihanasirahanasirahanasira hanasiraratuhanasiraratudibya

Leaf 80

cupak-grantang 80.jpeg

Image on Archive.org