Difference between revisions of "gaguritan-purwa-karma"

This page has been accessed 9,704 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 9)
(Front and Back Covers)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI
 +
G/XVIII/11/DOKBUD
 +
Judul: GAG. PURWAKARMA
 +
Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 14 lb.
 +
Asal: Mantring, Petak, Gianyar.]
 +
[᭑ 1A]
 +
G/XVIII/II
 +
Judul: GAG PURWAKARMA
 +
Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 13 lb
 +
Asal: Mantring, Petak, Gianyar
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI
 +
G/XVIII/11/DOKBUD
 +
Judul: GAG. PURWAKARMA
 +
Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 14 lb.
 +
Asal: Mantring, Petak, Gianyar.]
 +
[1 1A]
 +
G/XVIII/II
 +
Judul: GAG PURWAKARMA
 +
Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 13 lb
 +
Asal: Mantring, Petak, Gianyar</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 324: Line 343:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
+
[9B]
 
᭞᭙᭞
 
᭞᭙᭞
 
ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬸᬤᬸᬄ᭞᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬪᬝᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬳᬶᬸᬦ᭄ᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬤᬸᬫᬾᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂ
 
ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬸᬤᬸᬄ᭞᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬪᬝᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬳᬶᬸᬦ᭄ᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬤᬸᬫᬾᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂ
Line 330: Line 349:
 
ᬩᬓᬢᬂ᭞ᬓᬚᬬᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬱ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬕᬯᬿᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬗᬯᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬵᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ
 
ᬩᬓᬢᬂ᭞ᬓᬚᬬᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬱ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬕᬯᬿᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬗᬯᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬵᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ
 
ᬯᬶᬍᬢ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬚᬬᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬋᬡᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬿᬱ᭄ᬬ᭟
 
ᬯᬶᬍᬢ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬚᬬᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬋᬡᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬿᬱ᭄ᬬ᭟
</transcription><transliteration>9
+
[᭑᭐ 10A]
 +
ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬕᬯᬾᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬓ᭄ᬫᬤᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬫᬕᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚᬸᬯᬚᬮ
 +
ᬦᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᭂᬮᬂᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᭂᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢᬓ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ
 +
ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬫᬫᬘᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬯᬶᬧᬂᬢᭂᬤᬲ᭄᭞ᬫᬸᬧᬵᬓᬭᬳᬸᬮᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬬᬂᬓᬯᬓᬲ᭄᭟ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬢᭂ
 +
ᬓᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬫᬫᬶᬤᬤ᭄ᬤ᭞ᬤᬹᬃᬕᬫᬧᬘᬂᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬲᬮᬄᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭂᬕᬮ᭄ᬫᬮᬓᬂ᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄᬧᬤᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
  9  
 
  9  
 
yogasamadhi, kraṇapitranejani, sangpaṇḍitayogyanuduḥ, , mwangnugrahabhaṭara, sangkah̶nhadabukajani, hapangpatut, pĕdumemānūtdaksyiṇa. maliḥyanring
 
yogasamadhi, kraṇapitranejani, sangpaṇḍitayogyanuduḥ, , mwangnugrahabhaṭara, sangkah̶nhadabukajani, hapangpatut, pĕdumemānūtdaksyiṇa. maliḥyanring
 
wangśaś̶d̶satrya, mamagĕhangringkapatin, huttaneringpayudḍan, raṇayajñanepatitis, puruṣamĕriḥpikoliḥ, jayamangalahangśatru, kawīr̀yyaneto
 
wangśaś̶d̶satrya, mamagĕhangringkapatin, huttaneringpayudḍan, raṇayajñanepatitis, puruṣamĕriḥpikoliḥ, jayamangalahangśatru, kawīr̀yyaneto
 
bakatang, kajayangĕmasinmati, dadyapupul, palanswar̀gganepuruṣa. maliḥyanringwanggawaiṣya, mamagĕhangngawĕbukti, kacariklanpābyanan, magĕnding
 
bakatang, kajayangĕmasinmati, dadyapupul, palanswar̀gganepuruṣa. maliḥyanringwanggawaiṣya, mamagĕhangngawĕbukti, kacariklanpābyanan, magĕnding
wil̥ĕtsiliḥhasiḥ, jayendryanetanmari, gĕndingsuruketansurud, manampĕkingbañcingaḥ, mangder̥ĕṇaringnāgari, jurukidung, huttamanyaringsangwaiṣya. </transliteration>
+
wil̥ĕtsiliḥhasiḥ, jayendryanetanmari, gĕndingsuruketansurud, manampĕkingbañcingaḥ, mangder̥ĕṇaringnāgari, jurukidung, huttamanyaringsangwaiṣya.  
 +
[10 10A]
 +
maliḥyanringśudrajanma, masiḥmagawekacarik, mangulakmadadagangan, mangdemamangguhangbukti, hanghingkehapangtitik, tingkaḥhamagawehayu, śāstranejuwajala
 +
nang, sahinganmasiḥmaker̀tti, biliḥsuwud, numitisdadiwongśudra. salwiringgawedisanggaḥ, ditusĕlangtwaḥmangiring, mawintĕnnĕlahinhatak, pūr̀ṇnamatil̥ĕmmabr̥ĕsiḥ, mangde
 +
kasidḍandadi, mañĕmakmamacatutur̀, hatmanetuwipangtĕdas, mupākarahulingjani, mangdepuput, pitranekayangkawakas. netwaramanunaskrama, hingkahetĕ
 +
kaningmati, sanghyangyamamamidadda, dūr̀gamapacangtĕmonin, nenesalaḥmamaliḥ, pakur̀yyak'hulungtulung, ditutĕgalmalakang, bĕdaklayaḥpadangĕling, sūr̀yyasi</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 347: Line 376:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
᭞᭑᭐᭞ᬬᬸ᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭟ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬓ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬳᬮᬲᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬧᬤᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬓᬹᬃᬫ᭄ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬕᭀᬯᬓ᭄ᬫᬘᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᬦᬾᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬩᬢᬸᬫ
 +
ᬧᬮᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬳᬮᬄᬢᬸᬤᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬮᬭ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬮᬄᬧᬢᬶ᭞ᬫᬚᭂᬧᬶᬢ᭄ᬫᬧᬧᬢᭀᬓᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬬᬸᬘᬗᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬲᬮᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬬᬧᬓᬸᬮᬚᬢ᭄᭞ᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬦᬾᬦᬾᬗ
 +
ᬯᬾᬦᬂ᭟ᬳᬤᬢᬾᬤᬳᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤᬶᬓᬯᬄᬳᬤᬤᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬯ᭄ᬯᬂᬦᬾᬩᭂᬤᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦ
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
ᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬵᬯᬓ᭄ᬘᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᭂᬢᬸᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬦᭂᬭᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬂᬜᬦᬾᬚᬳᬸᬫ᭄ᬢ
 +
ᬚᬶ᭞ᬫᬓᬬᬸᬤᭀᬦ᭄ᬘᬤᬭᬶᬕ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬓᭂᬦᬓᬤᬸᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬳᬸᬮᬄᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬫᬾᬕᬮ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄᭞
 +
ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬮᬄᬤᭀᬱ᭟ᬳᬤᬓᬯᬄᬫᬤᬹᬃᬕᬫ᭞ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬲᬶᬄᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬹᬭᬫᬶᬦᬦ᭄ᬜᬧᬤᭂᬗᭀᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬶᬢᬦ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬫᬓᬧᬶᬢ᭄᭞ᬩᬾᬚᬕᬸᬮ᭄ᬜᬦᬾᬘᬘᬶᬂ᭞
 +
ᬩᬤᬸᬤᬕᭂᬤᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬭᬦᬾᬫᬚᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬩ᭄ᬬᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬬᬄ᭟ᬳᬮᬸᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬜᬭᬧ᭄᭞ᬫᬜᬬᬫ
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
10 yu, mangĕbusinsinanga. ludinhukcelenghalasan, pagĕlur̀padamalahib, kūr̀mmatĕnggĕkrakṣasa, len'gowakmacucukbĕsi, tĕkanemangubat'habit, lenhadabatuma
 +
palu, mahiribkilapmacanda, masĕmburanpĕsuhapi, halaḥtudu, pitranewĕkasinglara. maliḥhanakapitlasan, nenematisalaḥpati, majĕpitmapapatokan,
 +
matigtigbānkayucanging, maliḥnesalaḥbĕcik, mapulangringkawaḥhĕndut, pagĕlur̀yapakulajat, mangawukinyayaḥbibi, nagiḥtulung, muñinenenenga
 +
wenang. hadatedahatingkrama, dikawaḥhadadihĕntip, katuduḥtanwĕnangsumbit, pat, tĕkawwangnebĕdakbĕling, muñinemangasiḥhasiḥ, na
 +
[11 11A]
 +
giḥsupatbānbubuḥ, hĕntokudyangmangawenang, hapansubamāwakcĕtik, liwatlĕtuḥ, dahatmanĕrakinjagat. maliḥhadagunungwiṣya, padangñanejahumta
 +
ji, makayudoncadariga, ditupitranepajĕrit, tongmabahanmakĕlid, kĕnakadutanpaduwuḥ, sanemahulaḥduṣṭa, mamegalmamatimati, hanakpatūt,
 +
netwaramangĕlaḥdoṣa. hadakawaḥmadūr̀gama, mahombakpasiḥbacin, krūraminanñapadĕngok, krawitanrenggaḥmakapit, bejagulñanecacing,
 +
badudagĕdematanduk, kuliranemajanggar̀, pasriyutmañandĕrin, pabyayut, pitranepagulayaḥ. halunegalakmañarap, mañayama</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 359: Line 407:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭞᭑᭑᭞
 +
ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭞‌ᬬᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬍᬗᬶᬓ᭄ᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬘᬘᬶᬂ᭞ᬳᬤᬜᬶᬍᬫ᭄ᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬩᬤᬸᬤᬕᬮᬓ᭄ᬫᬶᬗᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬭᬦᬾᬫᬫᬘᭀᬓ᭄᭞ᬩᬮᬸᬯᬂᬜᭂ
 +
ᬲᭂᬩ᭄ᬗᬺᬕᬚᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬤᬂᬳᬯᬓ᭄᭟ᬧᬮᬫᬢᬸᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬫᬭᭀᬚᬾᬂᬧᬤᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬦᬾᬲᬸᬩᬩᭂ
 +
ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬩᬾᬢᬾᬫᬗᬶᬸᬮᬶᬸᬂᬗᬮᬗᬶ᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᭂᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬢᭂᬓᬫᬜᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬓᬺᬯᬸᬦᬾᬍᬗᬃᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬕᬤᬩᬄ᭟ᬢᬶ
 +
ᬬᬶᬂᬧᭂᬢᬸᬗᬾᬫᬚᬚ᭞ᬫᬶᬲᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬕᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬩᬋᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬢᭂᬮᬄᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬜᬸᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬳᬤᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬧᬤᬶᬕ᭄ᬤᬕ᭄ᬗᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬦᭂ
 +
[᭑᭒ 12A]
 +
ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬩᬢᬸᬭᬶᬤᬂ᭞ᬧᬶᬮᬄᬧᬭᬗᬦ᭄ᬫᬕᬶᬕᬶ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬮᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭟ᬓᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫ
 +
ᬗᭀᬦᭀᬂ᭞ᬫᬳᭀᬕᬭᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬫᭂᬦᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬢᭂᬂᬓᬬᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬫᬕᬲ᭄ᬕᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬳᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬭᬶ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫᬲᬶ
 +
ᬦ᭄ᬲᬮᬄᬫᬶᬰᬸᬡ᭟ᬦᬾᬫᬳᬸᬮᬸᬃᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬮᬶᬕᬦᬾᬗᬺᬧᬶᬢᬶᬂ᭞ᬓᬚᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭞ᬢᭂᬓᬓᬮᬧᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬢᬾᬧᬕᬸᬭᬫᬶᬂ᭞ᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧ
 +
ᬕ᭄ᬓᭂᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬢᬩᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᭂᬮᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬗᬩᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓᬂᬫᬸᬓᬂ᭟ᬳᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬫᬩ᭄ᬮᬕ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬫᬩᭂᬮᭀᬓ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬾ
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
ngubat'habit, ngajĕngit, yamakpakpitra, pacal̥ĕngikgutilcacing, hadañil̥ĕmmakĕlid, badudagalakmingapuḥ, kuliranemamacok, baluwangñĕ
 +
sĕbngr̥ĕgaji, patikĕpug, pitranengĕlidanghawak. palamatudikahyangan, salaḥmarojengpadi, sanemangutilbablañjan, tĕkaningnesubabĕ
 +
ling, ngabeteman̶g̶l̶ngngalangi, magulungansalingpĕluk, hadatĕkamañaplok, kr̥ĕwunel̥ĕngar̀gundil, katatakut, mahadanblagadabaḥ. ti
 +
yingpĕtungemajaja, misipitrapagulanting, hanginebar̥ĕtngayunang, tĕlaḥpĕgatpaklĕtik, hadañungsat'hadanungging, padigdagngulunginpangkung, manĕ
 +
[12 12A]
 +
peninbaturidang, pilaḥparanganmagigi, dĕkdĕkr̥ĕmuk, palanetanpasantana. kadapitrakasakitan, matuñjuknĕgakinlangki, maningkilbongkokma
 +
ngonong, mahogaranhunggat'hanggit, kingkaranemĕnekin, nigtigbahanlatĕngkayu, mulisaḥmagasgasan, limanekahar̥ĕpkawuri, mĕnektuwun, ngĕmasi
 +
nsalaḥmiśuṇa. nemahulur̀mahuyĕngan, linggaḥliganengr̥ĕpiting, kajijitanpatigabag, tĕkakalapeñandĕrin, kulitepaguraming, salaḥtampa
 +
gkĕnapastu, matabĕhindanecoraḥ, sangjogor̀manikngĕludin, ngabatuhuk, manĕktĕkmamukangmukang. hadapitramablagbag, mabĕlokmahante</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 371: Line 440:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭞᭑᭒᭞
 +
ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬫᬢᬦᬾᬲᬸᬤᬢ᭄᭞ᬫᬩᬋᬗᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬋᬕᬚᬶ᭞ᬧᬮᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬓᬓᬭᬸᬄ᭞ᬫᬜᬸᬯᬂᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬦᬾᬮᬄᬫᬷᬭᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶᬬᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬄᬚ
 +
ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬫᬘᭀᬢᬾᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬩᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬯᬸᬗᬕᭂᬫ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞
 +
ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬾᬱᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬕᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚᬧᬘᬂᬚᬦᬶ᭞
 +
ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬩᬋᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬚᬓᬾᬮᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾ
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
ᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬾᬤᬳᬶᬦ᭄ᬦᬕᬩᬦ᭄ᬟ᭞ᬫᬜᬯᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬓ
 +
ᬧᭀᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬳᬶᬲ᭄ᬫᬰᬶᬱ᭄ᬬᬰᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬗᬸᬤᬧᬮᬶᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬦᬕᬶᬄᬦᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬶ
 +
ᬤᭀᬂᬩᬳᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬓᬓᬶᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬧᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᭀᬪ᭞ᬩᬸᬢᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᭂ
 +
ᬮᬸ᭞ᬚᬮᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬦᬾᬘᬳᬶᬯᬶᬓᬸᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾᬧ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫᬸᬢᬾᬦ᭄ᬚᬸᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬢᬶᬳᬸ
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12
 +
bĕsi, mangĕlur̀matanesudat, mabar̥ĕnganluḥmwani, nemwanimar̥ĕgaji, paladĕmĕnmakakaruḥ, mañuwangsomaḥtimpal, nelaḥmīrukmahiyis, salaḥja
 +
ruḥ, kapisagamacotekan. hadapitrabawuprapta, mangojogdibaleharip, mapitunganpadadwanan, mamilihinswar̀gal̥ĕwiḥ, bawungagĕmmamar̀ggi,
 +
kañcitśrībhagawānrawuḥ, manganggokeṣabraṇa, masalimpĕtmaganitri, lawuttuwun, pitraneñagjagmañumbaḥ. sangśrībhagawānngandika, cahikijapacangjani,
 +
wulatbar̥ĕpadadwanan, yanwangśahorahinkaki, pitranemahatur̀singgiḥ, tityangsangbrahmāṇawiku, kijakelakuntityang, kenwetanswar̀ganebĕcik, de
 +
[13 13A]
 +
neputus, huttamaningsangpaṇḍita. hantuktityangsāmpunnapak, maśiṣyandwangdaśadiri, mangwedahinnagabanḍa, mañawarawuhingngaṣṭi, sangśrībhagawānkĕñir̀, ka
 +
pocahisubaputus, lahismaśiṣyaśaṣyan. ngudapalingbukajani, patihĕntul, tongnawangswar̀ggahuttama. kudyangjaninagiḥnawang, swar̀gganewĕkasingl̥ĕwiḥ, ti
 +
dongbahanngĕlaḥśiṣya, swar̀gganetĕpukincahi, janikakingawilangin, dipipilcahinemungguḥ, hiripidikpĕngkunglobha, butatwaranawanghaji, sukṣmatĕ
 +
lu, jalinetwaratawang. necahiwikudadakan, masepansepmabr̥ĕsiḥ, mamutenjuteninhanak, twaranawanghutpati, nunggalangpatihu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 383: Line 473:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭞᭑᭓᭞
 +
ᬭᬶᬧ᭞ᬗᬭᬕᬬᬂᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂᬫᬧᬸᬚ᭞ᬓᬾᬯᬮᬗ᭄ᬮᭂᬫᬶᬕᬂᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬾᬕᬃ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬤᬾᬲᬲᬳᬸᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬦᭂᬢᭂᬧᬂᬢᭂᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸ
 +
ᬓᬾᬓᬩ᭄ᬯᬦᬢᭂᬗᬄ᭟ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬘᬳᬶᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬦᬾᬗᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᬶ᭞ᬯᭀᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬯᬲᬶᬦᬓ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ
 +
ᬡ᭄ᬟᬶᬢᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬯᬸᬫᬧᬲ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬱᬡᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭟ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬩᬸᬓᬲᭂᬧᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬸᬗ
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬮᬧ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬢᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᬮᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬶᬄ᭞
 +
ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬜᬧᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬢᭀᬩᬯᬸᬢᭂᬓ᭞ᬫᬳᬶᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬓᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬘᬤᬗᬂᬓᬓ᭄ᬬᬂᬘᬳᬶ᭞
 +
ᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬵᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬧᬤᬫᬚᬮᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭚᭜᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞
 +
᭞ᬰ᭞ᬯ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬭᬄ᭞᭕᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭒᭟᭜᭟ᬳᭀᬮᬶᬄ᭝ᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟᭚
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
ripa, ngaragayangpasukwĕtu, sokngulahangmapuja, kewalanglĕmigangbibiḥ, basmangamukngulahangnampidaksyiṇa. pitranemahatur̀hegar̀, wantaḥpanugrahanrihin,
 +
desasahunantityang, mangrambangwedanesami, palakwantĕdungtaling, huluricĕmsukukĕmbung, manĕtĕpangtĕngĕnan, kĕnihantuktityangsami, mapamutus, mantu
 +
kekabwanatĕngaḥ. sangśrībhagawānngandika, bĕnĕḥcahidadipaling, mangojogdibaletimbang, banengamuntanpahisi, wonejanihiwasinaka, watĕkpa
 +
ṇḍitaneputus, pitranebawumapas, katonpadmaṣaṇanik, hĕndiḥmurub, linggiḥhidasangpaṇḍita. ringmar̀gganebukasĕpat, swar̀ggabunga
 +
[14 14A]
 +
miyik, hanginengasir̀sir̀halon, wulatmilumañapatin, kagetmakĕlapputiḥ, hanaklingsir̀ñangkiltakul, mangalapsar̀wwabunga, panganggonesubaputiḥ,
 +
manisr̥ĕmpuḥ, mañapangandĕgdijalan. himangkutobawutĕka, mahijalandewamuliḥ, bapadinijumaḥkakyang, hĕntoswar̀gganehiwasin, cadangangkakyangcahi,
 +
soroḥpamangkuneputus, merunetumpanglima, pitranemātur̀bakti, rarisnuntun, tumulipadamajalan // • // puput // • // wussinurātringrahina,
 +
, śa, wa, kulantir̀, pang, ping 10śaśiḥ 5 iśakawar̀ṣa 1913 raḥ 5 tĕng 12 \\•\\ holiḥ:wayanbudḍagottama, bañjar̀mantring, petak, gyañar̀ \\•\\  // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 01:07, 4 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-purwa-karma 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XVIII/11/DOKBUD Judul: GAG. PURWAKARMA Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 14 lb. Asal: Mantring, Petak, Gianyar.] [᭑ 1A] G/XVIII/II Judul: GAG PURWAKARMA Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 13 lb Asal: Mantring, Petak, Gianyar
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XVIII/11/DOKBUD Judul: GAG. PURWAKARMA Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 14 lb. Asal: Mantring, Petak, Gianyar.] [1 1A] G/XVIII/II Judul: GAG PURWAKARMA Pnj. 40 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 13 lb Asal: Mantring, Petak, Gianyar

Leaf 1

gaguritan-purwa-karma 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄ᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬜᬦᬾᬲ ᬮᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬓᬵᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬭᬶ᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬢᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬚᬶ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲ᭄᭟ ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬦᬶᬢᬄᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶ ᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬧ᭄ᬭᬮᬷᬡ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬤ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬤᬶᬢᬸᬫᬗᬮᬶᬄᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬳᬓᬸ [᭒ 2A] ᬢ᭄ᬧᬘᬂᬓᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬗᬯᬶᬯᬾᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬳᬂᬫᭂᬜᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ ᬩᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬳᬸᬧᬵᬓᬭ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬚᬂᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬦᬷᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬶᬚᬚᬸᬯᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬢᬶ ᬲᬦᬾᬭᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬢᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬷ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬧᬾᬮᬕ᭄ᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬘᬤᬗ᭄ᬕ᭞ᬩᬸᬢᬢᬸᬮᬶᬩᬢᬶᬲ᭄ᬤᬶᬫ᭄ᬧᬶ ᬮ᭄᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬾᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬳᬦᬾᬄ᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬘᬸᬗᬶᬓ᭄᭞ᬚᬸᬤᭂᬕ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬧᬮᬦ᭄ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬗᬸᬧᬵᬓᬭ᭞ᬩ
Auto-transliteration
[1 1B] // • // oṁawighnamastu // pūr̀wwakar̀mma. puḥsinom \\•\\ hisĕnghisĕnganmañurat, lantasandadimangurit, muñibalitĕmbangsinom, pupuḥñanesa laḥgĕnding, satwakār̥ĕpkawuri, ñalimuranghatihibuk, masiḥmilumañatwayang, katuturansanghyangaji, śāstratĕlu, makarontongdadibĕlas. nehabĕsikmanuduhang, tingkaḥjanmanedumadi, sangkanhadajĕlemĕlaḥ, sangpaṇḍitaminakadi, nitaḥpitranesami, mangaweninrusakwĕtu, hutpati sthitipralīṇa, hanghingmadaksyiṇamuñi, mangdapuput, śastraniṣṭamadyottama. ditumangaliḥpawakan, hapangkar̀wwanmasor̀singgiḥ, dahaku [2 2A] tpacangkabeyan, dulurinpitr̥ĕṣṇabakti, ringhidasangngawiwedahin, tongdaditanpasasantun, deninghadahangmĕñanña, sanetwaramanūt'hindik, patikacuḥ, banñalananghupākara. yanringkajangsekĕtpatpat, madaksyiṇabanmuñi, nghingdulurinkanīr̀mmalan, kayuntilingringhyangwidhi, dijajuwaruruḥhaliḥ, tumiti sanerāhayu, hĕntokahicenpatakan, praliṇasar̀wwapraṇī, sangkanliyu, tumbuḥmapelagpelagan. salwiringkocapcadangga, butatulibatisdimpi l, gontaksengkokbatishaneḥ, gondongbibihecungik, judĕglimanñanedimpil, hantopalansalaḥhukur̀, tingkahehangupākara, ba
Auto-transliteration
[1 1B] // • // oṁawighnamastu // pūr̀wwakar̀mma. puḥsinom \\•\\ hisĕnghisĕnganmañurat, lantasandadimangurit, muñibalitĕmbangsinom, pupuḥñanesa laḥgĕnding, satwakār̥ĕpkawuri, ñalimuranghatihibuk, masiḥmilumañatwayang, katuturansanghyangaji, śāstratĕlu, makarontongdadibĕlas. nehabĕsikmanuduhang, tingkaḥjanmanedumadi, sangkanhadajĕlemĕlaḥ, sangpaṇḍitaminakadi, nitaḥpitranesami, mangaweninrusakwĕtu, hutpati sthitipralīṇa, hanghingmadaksyiṇamuñi, mangdapuput, śastraniṣṭamadyottama. ditumangaliḥpawakan, hapangkar̀wwanmasor̀singgiḥ, dahaku [2 2A] tpacangkabeyan, dulurinpitr̥ĕṣṇabakti, ringhidasangngawiwedahin, tongdaditanpasasantun, deninghadahangmĕñanña, sanetwaramanūt'hindik, patikacuḥ, banñalananghupākara. yanringkajangsekĕtpatpat, madaksyiṇabanmuñi, nghingdulurinkanīr̀mmalan, kayuntilingringhyangwidhi, dijajuwaruruḥhaliḥ, tumiti sanerāhayu, hĕntokahicenpatakan, praliṇasar̀wwapraṇī, sangkanliyu, tumbuḥmapelagpelagan. salwiringkocapcadangga, butatulibatisdimpi l, gontaksengkokbatishaneḥ, gondongbibihecungik, judĕglimanñanedimpil, hantopalansalaḥhukur̀, tingkahehangupākara, ba

Leaf 2

gaguritan-purwa-karma 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭞᭒᭞ ᬓᬢ᭄ᬯᬤᬳᬾᬩᬾᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬳᬢᬸ ᬭᬾᬳᬫᭂᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬂᬳᬤᬤᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬢᬦ᭄ᬧᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬧᬮᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬶᬬᬤᬶᬬᬸ᭞ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲᬦᬾᬕᬯᬾᬦᬂ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾ ᬚᬦᬶᬧᬢᬸᬢᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬧᬘᬂᬩᬾᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬷᬣᬦᬾᬲᭂᬤᭂᬂᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬓᬚᬂᬤᬤ᭄ᬬᬂᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬤᬬᬂᬩᬵᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬷᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬢᬸᬂᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢᬂᬢᬮᬶᬦᬾᬳ ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬜᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬵᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬰᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬧᭂᬢᬂᬢᬮᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬷᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸ [᭓ 3A] ᬳᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬭᬶᬧᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᬕᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬸᬩᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬦᬷᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬤᭀᬂᬯᬤᬳᬾ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬫᬧ᭄ᬮᬕᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬩᬯᬶᬲᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬵᬂᬲᬶᬗᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬚᬮᬦᬾᬓᬲᬸᬮᬮᬩᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬧ ᬗᭂᬦᬦ᭄ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬲᬮᬄᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬩᬲ᭄ᬦᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬗᬯᬾᬯᬤᬄᬳᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬫᬧᬧᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢᬤᬄᬳᬮᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬶᬂ᭞ ᬫᬳᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬓᬓᬶᬢᬶᬃ᭞ᬫᬧᬺᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬧᬩ᭄ᬬᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᭂᬦᬾᬓᬂᬤᬮᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬳᬸᬕᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 katwadahebeyanin, twaratahu, pitranehanggensambilan. nangkilngaturangdaksyiṇa, ngajaksomaḥpyanakcĕrik, matimpuḥmanunashiccha, hatu rehamĕlashasiḥ, hanaksinghadadadi, tansidḍatanpasasantun, yantaksakingnugraha, sapalamanguntanghanting, diyadiyu, tumitisanegawenang. kraṇane janipatutang, tingkahepacangbeyanin, tīthanesĕdĕngbuwatang, kajangdadyanghabĕsik, padayangbānmar̀ggi, nīṣṭanñanepitungngatus, pĕtangtalineha madya, huttamanñakutustali, subamānut, huttamanśāstraneśudra. pĕtangtalihanggennīṣṭa, madyanñanekutustali, huttamanñanenĕmbĕlas, rawu [3 3A] hingmunggaḥparipiḥ, nghingdadosmaliḥbagi, kewalasubamānūt, daksyiṇamangdesupat, dumadituduhinghaji, hapanmĕtu, sakinghajñananīr̀mmala. dongwadahe mangdesupat, patulunganemakadi, mapindamaplagendaḥ, gajaḥmiṇabawisr̥ĕnggi, kāngsinganemakadi, jalanekasulalabuḥ, ngulaḥhenggalmajalan, mapa ngĕnanbukajani, salaḥdunung, pitranedaditumandang. basnogtoganghisinhumaḥ, ngawewadaḥhapangbĕcik, masimbar̀mapapalihan, matadaḥhalasmaringring, mahuñcalhuñcalkakitir̀, mapr̥ĕsbānmaturut, manggosar̀wwasutra, gagĕnderanemangrining, pabyayut, mĕnekangdalangmamañjang. bĕcikanghugimamar̀gga,
Auto-transliteration
[2 2B] 2 katwadahebeyanin, twaratahu, pitranehanggensambilan. nangkilngaturangdaksyiṇa, ngajaksomaḥpyanakcĕrik, matimpuḥmanunashiccha, hatu rehamĕlashasiḥ, hanaksinghadadadi, tansidḍatanpasasantun, yantaksakingnugraha, sapalamanguntanghanting, diyadiyu, tumitisanegawenang. kraṇane janipatutang, tingkahepacangbeyanin, tīthanesĕdĕngbuwatang, kajangdadyanghabĕsik, padayangbānmar̀ggi, nīṣṭanñanepitungngatus, pĕtangtalineha madya, huttamanñakutustali, subamānut, huttamanśāstraneśudra. pĕtangtalihanggennīṣṭa, madyanñanekutustali, huttamanñanenĕmbĕlas, rawu [3 3A] hingmunggaḥparipiḥ, nghingdadosmaliḥbagi, kewalasubamānūt, daksyiṇamangdesupat, dumadituduhinghaji, hapanmĕtu, sakinghajñananīr̀mmala. dongwadahe mangdesupat, patulunganemakadi, mapindamaplagendaḥ, gajaḥmiṇabawisr̥ĕnggi, kāngsinganemakadi, jalanekasulalabuḥ, ngulaḥhenggalmajalan, mapa ngĕnanbukajani, salaḥdunung, pitranedaditumandang. basnogtoganghisinhumaḥ, ngawewadaḥhapangbĕcik, masimbar̀mapapalihan, matadaḥhalasmaringring, mahuñcalhuñcalkakitir̀, mapr̥ĕsbānmaturut, manggosar̀wwasutra, gagĕnderanemangrining, pabyayut, mĕnekangdalangmamañjang. bĕcikanghugimamar̀gga,

Leaf 3

gaguritan-purwa-karma 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭞᭓᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬯᬃᬲᬢᬾᬘᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬩ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬳᬸᬭᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬓᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬘᬂᬓᭀᬲᬓ᭄ᬲᬸᬤᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬭᬓ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬫᬮᬶᬄ ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬤᬶᬚᬳᬤᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬓᬮ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬧᬵ ᬓᬵᬭᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬫᬗᬸᬢᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬕᭂᬮᬳᬾᬳᬗᭀᬦ᭄ᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬓᬲᬸᬩᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬸᬩᬍᬕ᭟ᬩᬩᬸᬗᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬸ ᬗ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬕᬕᬸᬮᬓᬾᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬫᬶᬸᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬳᭀᬕᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬕᬶᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬫᬦᬤᬶᬩᬯᬸᬂ᭞ᬰᬸᬘᬷᬦᬾᬫᬵᬯᭀᬃ [᭔ 4A] ᬲᬫᬄ᭞ᬳᬧᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᭂᬗᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬩᬶᬦᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭟ᬦᬾᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬢᭂᬓᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬸᬧᬵᬓᬭ᭞ᬢᬾᬢᬾᬄ ᬫᬦᬩᬸᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬯᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬩᬬᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬬᬲᬬᬗᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬦᬸᬭᬵᬕᬳᬱ᭄ᬝᬓᭀᬰᬮ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀ ᬦ᭄ᬫᬜᬶᬃᬬᬶᬸᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬲᬭᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬚᬦᬶᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬵᬮᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬾ ᬓᬫᬸᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬢᬫᬬᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳᬤᬤᬸᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬫᬗᬯᬕ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 punikibĕkĕlringmar̀ggi, tur̀malawar̀satecalon, hurabbarak'hurabputiḥ, sambĕlkalasbĕlanding, kacangkosaksudangtaluḥ, punikiharaktuwak, gĕlisangmaliḥ numitis, lawutbangun, mañumbaḥlantasmajalan. dijahadakatuturan, pitranebakalnumadi, yantwarabisangawenang, sangkanhadabukajani, hupā kārahanggonbanggi, mangdenñamangutangliyu, gĕlahehangonpalalyan, mangdenkakasubanggumi, twarangitung, sokkĕnĕhesubal̥ĕga. babungahehanggonñu nglap, gagulakecarajani, m̶mahuyĕnganhogar̀pitra, hag̶nggon'gawehumpanghamping, kawukinkĕmamahi, sangkanñamanadibawung, śucīnemāwor̀ [4 4A] samaḥ, hapanehanggonnĕngĕrin, sanetumbuḥ, kraṇamabinabinayan. nehadahanggontĕngĕran, hanaketĕkanumadi, yenñapĕpĕk'hupākara, teteḥ manabuhangmuñi, bagusmawel̥ĕwiḥ, hal̥ĕppangucapehalus, dhar̀mmasubayaprajña, puruṣayasayanganggusti, nekasumbung, nurāgahaṣṭakośala. hĕntohanggo nmañir̀y̶yyang, sasarankawonel̥ĕwiḥ, ndatanwruḥtĕkaninghawak, kraṇanejanijumunin, magawehapangtitik, mungpungsakālanuhidup, mingkinne kamurangan, byanangawangunangker̀thi, dijaruruḥ, mĕlahepacangtamayang. hapanghadadusayangang, suluhinbānlingninghaji, hapangdamangawag'ha
Auto-transliteration
[3 3B] 3 punikibĕkĕlringmar̀ggi, tur̀malawar̀satecalon, hurabbarak'hurabputiḥ, sambĕlkalasbĕlanding, kacangkosaksudangtaluḥ, punikiharaktuwak, gĕlisangmaliḥ numitis, lawutbangun, mañumbaḥlantasmajalan. dijahadakatuturan, pitranebakalnumadi, yantwarabisangawenang, sangkanhadabukajani, hupā kārahanggonbanggi, mangdenñamangutangliyu, gĕlahehangonpalalyan, mangdenkakasubanggumi, twarangitung, sokkĕnĕhesubal̥ĕga. babungahehanggonñu nglap, gagulakecarajani, m̶mahuyĕnganhogar̀pitra, hag̶nggon'gawehumpanghamping, kawukinkĕmamahi, sangkanñamanadibawung, śucīnemāwor̀ [4 4A] samaḥ, hapanehanggonnĕngĕrin, sanetumbuḥ, kraṇamabinabinayan. nehadahanggontĕngĕran, hanaketĕkanumadi, yenñapĕpĕk'hupākara, teteḥ manabuhangmuñi, bagusmawel̥ĕwiḥ, hal̥ĕppangucapehalus, dhar̀mmasubayaprajña, puruṣayasayanganggusti, nekasumbung, nurāgahaṣṭakośala. hĕntohanggo nmañir̀y̶yyang, sasarankawonel̥ĕwiḥ, ndatanwruḥtĕkaninghawak, kraṇanejanijumunin, magawehapangtitik, mungpungsakālanuhidup, mingkinne kamurangan, byanangawangunangker̀thi, dijaruruḥ, mĕlahepacangtamayang. hapanghadadusayangang, suluhinbānlingninghaji, hapangdamangawag'ha

Leaf 4

gaguritan-purwa-karma 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭞᭔᭞ ᬢᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬮᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬢᬲᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᭂᬤᭂᬂᬕᬸᬕᬸᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬸᬂ᭞ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶ ᬢ᭟ᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᭂᬫᬸᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄ᬘᭂᬢᬶᬓ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬗᬍᬢᬸᬳᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬬᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬯᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᭀᬂᬓᬗ᭄ᬕᭀᬳᬂᬤᬾᬰ᭟ᬲᬦᬾᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄‌ᬧᭀᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬘᬧ ᬕ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬧᬕᬄᬯᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬬᬫᬫᬮᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬦᬫ᭄ᬯᬂᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬩᭂᬂᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬩᬲᬸᬂᬩᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬩᬲᬸᬃ᭞ᬫᬫᬮᬶᬂᬩ [᭕ 5A] ᬩᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬳᬢᬓ᭄ᬧᬳᬶᬤ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬮᬂᬤᬤᬸ᭞ᬓᬤᬤᬾᬦᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬓᬸᬧᬶᬂᬧᭂᬭᬸᬢ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄᬧᬶᬘᭂᬓ᭄᭞ᬲᭀᬗᬾᬓᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬗᬲᬶᬗᬶᬮ᭄᭞ᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬗᭂᬄᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂᬦᬾᬓᭀᬢᭀᬃ᭞ᬧᬶᬢᬧᬶᬲᬸᬄᬩᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲ ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᭂᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲᬦᬾᬳᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭟ᬲᬦᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬮᬄᬲᬸᬓᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬜᭀᬮᭀᬓ᭄ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬤ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬤ᭄᭞ᬦᬾᬰᬸᬘᬶᬤᬢᬳᬤᬸᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬕᭀᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬮᬄᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬳᭂᬚᬦᬾᬲᬤᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬢᭂᬓᬧᬤᬗᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬬᬸᬂ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬗᬮᬾᬯᬂ᭟
Auto-transliteration
[4 4B] 4 tag, hapangtut'halingjani, tatasangbĕsikbĕsik, tingkahemakĕjangditu, nehadalingningśāstra, sĕdĕngguguhajaksami, hanggontĕnung, dugasnyamar̀wwacari ta. nesakittongdadisambat, masiḥpagawenengūni, mamupugmanguñjatsanggaḥ, sangkannĕmubukajani, sakittongdadihubadin, māwak'hupascĕtikracun, hapanngal̥ĕtuhinjagat, mangdesayaḥtanpabukti, tuwatuduḥ, kraṇatongkanggohangdeśa. sanebongkokpontagcapa g, tuduḥpagaḥwanengūni, yamamalingsar̀wwawija, sangkanñanamwangjani, negondongbĕngkalbĕngngkil, gontakbasungbĕngkakbasur̀, mamalingba [5 5A] babungkilan, sanemahatakpahidtil, bĕlangdadu, kadadenanhambalompang. kupingpĕrutcunguḥpicĕk, songekenngĕnaḥngasingil, bongol twaraningĕḥparan, hapanpagawenenguni, gĕdĕgningĕhangkakawin, salwiringśastrakidung, dĕmĕnmaningĕhangnekotor̀, pitapisuḥbapakumpi, sa ngkanpĕrut, tumitisanehañjadma. sanelandungsalaḥsukat, tingkaḥpagawenenguni, mañolokmangĕngkad'hĕngkad, neśucidatahaduki n, janiyanmanumitis, golenglandungsalaḥsikut, bukahĕjanesadahang, singtĕkapadangĕdekin, mangalayung, tayunganemangalewang.
Auto-transliteration
[4 4B] 4 tag, hapangtut'halingjani, tatasangbĕsikbĕsik, tingkahemakĕjangditu, nehadalingningśāstra, sĕdĕngguguhajaksami, hanggontĕnung, dugasnyamar̀wwacari ta. nesakittongdadisambat, masiḥpagawenengūni, mamupugmanguñjatsanggaḥ, sangkannĕmubukajani, sakittongdadihubadin, māwak'hupascĕtikracun, hapanngal̥ĕtuhinjagat, mangdesayaḥtanpabukti, tuwatuduḥ, kraṇatongkanggohangdeśa. sanebongkokpontagcapa g, tuduḥpagaḥwanengūni, yamamalingsar̀wwawija, sangkanñanamwangjani, negondongbĕngkalbĕngngkil, gontakbasungbĕngkakbasur̀, mamalingba [5 5A] babungkilan, sanemahatakpahidtil, bĕlangdadu, kadadenanhambalompang. kupingpĕrutcunguḥpicĕk, songekenngĕnaḥngasingil, bongol twaraningĕḥparan, hapanpagawenenguni, gĕdĕgningĕhangkakawin, salwiringśastrakidung, dĕmĕnmaningĕhangnekotor̀, pitapisuḥbapakumpi, sa ngkanpĕrut, tumitisanehañjadma. sanelandungsalaḥsukat, tingkaḥpagawenenguni, mañolokmangĕngkad'hĕngkad, neśucidatahaduki n, janiyanmanumitis, golenglandungsalaḥsikut, bukahĕjanesadahang, singtĕkapadangĕdekin, mangalayung, tayunganemangalewang.

Leaf 5

gaguritan-purwa-karma 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬳᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᬸᬭᬦᬂ᭞ᬜᬮᬾᬬᬾᬕ᭄ᬫᬲᭂᬩᭂᬂᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬢᬄ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬓᬫᬸᬮᬗᬧᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬧ ᬢ᭄ᬫᬭᬧᬹᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬚᬶᬦᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬮᬄᬯᬗ᭄ᬰ᭟ᬳᬤᬦᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬢᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭞ᬓᬸ ᬫᭂᬮ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬮᬄᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬯᬗᬦ᭄ᬳ ᬫᬄ᭟ᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗᬬᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬂᬬᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬓᭀᬲᬮ᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬮᬤ᭄ᬜᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬰᬶᬯᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫ [᭖ 6A] ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬪᬝᬭᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬓᬲᬸᬩᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄ᬓᬓᬄᬤᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬳᬍᬧ᭄‌‌ᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬸᬯᬄᬧᬕ ᬯᬾᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬫᬫᬶᬂ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᭀ ᬘᭀᬓ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦ᭄᭟ᬦᬾᬦᬾᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬧᬾᬗ᭄ᬓᭀᬄᬧᬶᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬜᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ᬢᬸᬓᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬓᬮᬯᬲ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬦᬾᬧᬾᬘᬾᬂᬩᬸᬢᬓᬸᬢᬶ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 hadabagusmanguranang, ñaleyegmasĕbĕngkĕñir̀, tal̥ĕktĕkangbagusmataḥ, bahanpagawenengūni, sokmakamulangapik, twaramangintungangtuyuḥ, mañampa tmarapūsikan, twaramangajinangwidhi, sangkanabagus, bĕlogtwaramangĕlaḥwangśa. hadanaktiringbhaṭara, titikmahaturansahi, twaramadulurandupa, ku mĕlnganggokambĕndaki, kenesalaḥnedumadisugiḥ, hanghingsakitrumpuḥ, tongdadimatindakan, kewalahidupbānmuñi, mĕdĕmbangun, soktwarakuwanganha maḥ. nebagusjĕgegmangayang, tur̀maningyaprajñanririḥ, kahananhaṣṭakosala, kenepaladñanel̥ĕwiḥ, mabrataśiwarātri, tĕlasbaktiringsangprabhu, ma [6 6A] kadiringsangpaṇḍita, rawuhingbhaṭarawidhi, sangkantuhu, mawangśakasubangjagat. hawakbocokkakaḥdungkaḥ, teteḥhal̥ĕpyamamuñi, tuwaḥpaga wenekuna, tiwastongtahenmamaling, kapisagamaming, dĕmĕnmaningĕhangkidung, sangkanbĕlogpawakan, pahitunganñaneririḥ, tingkaḥhalus, bo coktonghadakawangśan. neneperotpengkoḥpiñcang, tuduḥpagawenenguni, langkabtĕkenkamimitan, krodhañĕkjĕkmaniñjakin, hĕnto tĕmwangjani, maliḥsanetikĕltukung, nematisakalawas, gawenengunimamaling, dadihibuk, kraṇanejanitĕmwang. nepecengbutakuti

Leaf 6

gaguritan-purwa-karma 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭞᭖᭞ ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬕᬶᬸᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᭀᬤᬕ᭄ᬧᬘᬂᬗᭂᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬶᬸᬤᬶᬸᬕᭂᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬜᬮᬦᬂᬧᬘᬂᬗᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬩᬮᬶᬄ ᬫᬾᬂᬩᬾᬂᬫᬢ᭞ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬩᬸᬢᬤᬶᬍᬂᬩᭀᬭᬂᬲᬾᬗᬢ᭄᭟ᬲᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄᬲᬮᬄᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬓᭂᬤᭂᬂᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬫᬮᬶᬂᬪᬸᬱ ᬦᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄ᬫᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬢᭀᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬬᬢᬶᬤᭀᬂ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬧᬤᬫᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬩᬬᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ ᬳᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭟ᬦᬾᬍᬓ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬩᬤᬶᬮ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬩᬕ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬫᬦᬩᬸᬳᬂᬫᬸᬜ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬫᬗᬶᬢᬹᬢ᭄ᬫᬳᬶᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦᬾ [᭗ 7A] ᬓᭀᬢᭀᬃᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬦᬾᬗᬸᬯᬾᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬤᬤᬶᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬭᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬩᭂᬭᬸᬂᬓᬱ᭄ᬝᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭟ᬦᬾᬜᬸᬄᬩᬸᬲᬸᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬗᬄᬩᬵᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬢ᭄᭞ᬓᬾᬩᬾᬭᬂᬫᬧᬬᬲ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢᭀᬂᬗᭂᬮᬄᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬓᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬶᬕ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬂᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄᭞ᬩ ᬲᬂᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᭂᬮᬶᬗᬂᬢᬳᬶᬲᬢᬢ᭟ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᭀᬮᬕᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾᬍᬗᬃᬜᬗ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬜᭂᬍᬧᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᭀᬜᭀᬂᬢ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬍ ᬗᬃᬲᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬗᭀᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬲᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬯᬄᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬫᬋᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬜᬸᬭᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬤᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬤᬶᬲᭂᬫ᭟ᬳᬤᬗᬸᬧᬵᬓᬭᬤᬾᬯ᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 kan, masiḥpag̶gawenenguni, gĕdĕgtĕkenkadhar̀mman, tongkodagpacangngĕtonin, neneñandangg̶d̶gĕdĕgin, ñalanangpacangngaruruḥ, mabaliḥ mengbengmata, hapangpĕdasbānngiwasin, sangkantumbuḥ, butadil̥ĕngborangsengat. sanebañciḥsalaḥbikas, kĕdĕngpagawenenguni, mamalingbhuṣa nandewa, dikayanganmasasiki, tokraṇadadibañciḥ, tokudyangnganggonmatĕmu, luḥmwaniyatidong, mapindapadamakidik, bayatuduḥ, tingkaḥ hadadimānuṣa. nel̥ĕklĕkbadilbinbaga, huñjukmanabuhangmuña, masiḥpagawenekuna, mangitūtmahidumadi, kudyangpacangmĕlihin, bane [7 7A] kotor̀kwatmamisuḥ, nenguwelngandangngandang, bibihedadingĕmasin, hagarumus, bĕrungkaṣṭamakalangan. neñuḥbusungbarak, sakingpagawenenguni, nganggobungaḥbānmamirat, keberangmapayassahi, dĕmĕnmabudḍisugiḥ, jatinnetongngĕlaḥlublub, nejanibakattĕmwang, hĕngkigdongkangmr̥ĕdigdig, ba sangpuyung, mĕlingangtahisatata. sakalwiringholagan, makadinnel̥ĕngar̀ñanglit, kocapmañĕl̥ĕpinsombaḥ, moñongtgembokmamaling, maliḥsanel̥ĕ ngar̀sĕpit, nengonglaktĕkĕdkasiku, tuwaḥpagawenekuna, mar̥ĕbuttĕkañuragin, pipisdĕpun, bĕkĕlbangkenedisĕma. hadangupākaradewa,

Leaf 7

gaguritan-purwa-karma 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭞᭗᭞ ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬜᬭᬢᬂᬕᬯᬾᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬜᬧᬸᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬫᬓᬶᬬᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬓᬬᬩᬵᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫᬫᬶᬭᬢ᭄ᬫᬗᬯᬸᬳᬯᬸ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬢᭂᬫᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬤᬶᬫᬫᬸᬳᬶᬸᬯᬢ᭄ᬫ ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬫᬩᬓᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭟ᬓᬢᬶᬩᬦᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬤ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬫᬫᬶᬭᬢ᭄ᬫᬗᬯᬸᬳᬯᬸ᭞ᬦᬾᬲᬩᬢᭂᬫᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬤᬶᬫᬫᬸᬳᬶᬸᬯᬢ᭄ᬫ ᬭᬾᬭᬾᬳᬸᬮᬄᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬤᬤᬤᬶᬳᬶᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬓᬧᬭᬄ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄᭞ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬕᭂᬥᬾᬢᬫᬬᬂ᭟ᬳᬤᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬤ ᬩᬾᬢᬓ᭄᭞ᬗᬸᬓᬸᬭᬂᬳᬧᬓᬾᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬢᭂᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬦᬩᬶᬲᬫᬫᬕᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬦᭂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬘᬘᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬾ [᭘ 8A] ᬫᬤᬦ᭄ᬘᭀᬭᬄᬩᬬ᭞ᬢᭂᬮᬄᬳᬶᬮᬂᬚᬸᬯᬂᬫᬮᬶᬂ᭞ᬚᬭᬄᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬭᬶᬧᬸᬩᬬ᭟ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬩᬬ᭞ᬢᭂᬮᬄᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬭᬚᬩ ᬬ᭞ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬓᬕᬸᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬬᬩᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬮᬄᬳᬶᬮᬂᬩᬩᬃᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬢᭀᬘᬘᬓᬦ᭄ᬜᬮᬮᬶᬫ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬳᬦᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬳᬲᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄᭟ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬓᬤᬶᬤᬫᬸᬄᬗᬸᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬭᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬩᭂᬦᭂᬄ ᬩᬕᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂᬤᬤ᭄ᬬᬂᬧᬄᬢᭂᬮᬸ᭞ᬦᬾᬳᬢᭂᬗᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬳᬢᭂᬗᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬩᬢᬶᬢᬶᬢ᭄᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬳᬢᭂᬗᬧᬩ᭄ᬭᬬᬳᬂ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬓᬦᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 hanghingtankatĕkenghati, ñaratanggawedisanggaḥ, mañapuḥngĕntĕgmakiyis, masakayabānmamaling, mamiratmangawuhawu, nesubatĕmahanña, dadimamuh̶watma hit, ngandanghañjuḥ, pratimabakatsandayang. katibanasampatkawat, madulurantuludbĕsi, mamiratmangawuhawu, nesabatĕmahanña, dadimamuh̶watma rerehulaḥhungsi, padadadihiyut'hiyut, kraṇadadikaparaḥ, singjalanjalanmangĕmpit, wulat'hidup, duḥkitagĕdhetamayang. hadasugiḥpada betak, ngukuranghapakesugiḥ, kadentwarabisatĕlaḥ, yanbyanabisamamagi, pañcabayanenĕkanin, necacakanñanehitung, ne [8 8A] madancoraḥbaya, tĕlaḥhilangjuwangmaling, jaraḥmusuḥ, tonemādanripubaya. nemādan'gĕnibaya, tĕlaḥpuwunpanganhapi, nemādanrajaba ya, karandahankagurahin, katoyabayanemaliḥ, tĕlaḥhilangbabar̀gĕntuḥ, tocacakanñalalima, tingkahekahanansugiḥ, yantanmānūt, kasukanehasakṣaṇan. sākṣattatit'hupaminña, sakadidamuḥnguritis, matatakanrwankumbang, bĕligkalismañuririt, sangkanñabĕnĕḥ bagi, kumpulangdadyangpaḥtĕlu, nehatĕngabalikang, hatĕngasĕpĕlbatitit, dampingkupkup, nehatĕngapabrayahang. hanggenñakaninwong

Leaf 8

gaguritan-purwa-karma 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭞᭘᭞ ᬤᬾᬰ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬤᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬦᬶᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬢᭂᬓ ᬦᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮᬯᬲᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬸᬓ᭟ᬳᬤᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬫᬸᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬯᬾ ᬓ᭄ᬧᬕᬸᬭᬫᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬦᬾᬧᬕᬸᬭᬶᬤᬶᬧ᭄᭞ᬤᬓᬶᬦᬾᬫᬩᬶᬓᬮ᭄ᬳᭂᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬸ᭞ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭟ ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬵᬯᬓ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬫᬦᬂ᭞ᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬯᭂᬢᬸᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬗᬸ [᭙ 9A] ᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢᭂᬓᬧᬤᬫᬾᬜ᭄ᬚᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬤᬶᬓᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬕ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬓᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬫᬦᬤᬶᬤᭀ ᬱ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬧᬮᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬬᬫᬫᬶᬢᬂ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬫᬦᬫ᭄ᬧᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬫᬶ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬍᬫᭂᬄᬗᬯᬾᬓᭂᬃᬣᬶ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬇᬭᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬰᬵ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬗᬫᭀᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 deśa, makadiringsanghyangwidhi, satatamadanapuṇya, makadimatulunghurip, hĕñenbanimangumik, dikapantaniyakukuḥ, kasukanetĕmwang, katĕka ningcucukumpi, tĕrustumus, salawasemanggiḥcuka. hadasugiḥkamurangan, dĕmĕnmanambunangpipis, tongbaninganggowinhawak, kambĕnewe kpaguraming, tumanepaguridip, dakinemabikalhĕbuk, tongtahenhantugtoya, twarahajintĕkenwidhi, sar̀wwapasu, numitisdadimānuṣa. gantinlacuremāwak, dahatpisanmañĕngkĕnin, hĕñenhanakemamanang, dihidupebukajani, tanlyanmawĕtusĕdiḥ, manĕgakmangu [9 9A] pkup'hĕntud, singpahĕkinmangulaḥ, singtĕkapadameñjĕmin, baskadurus, pidiketĕkenpisaga. hanaksĕnkadadijanma, mangandĕlanghawaksugiḥ, hĕntoyamanadido ṣa, sangkanyapalapanin, tingkahetanpahindik, hĕntodadimusuḥliyu, tanmariyamamitang, mangawenangkadikadi, hanakliyu, mabudḍimanampaḥtimpal. mi ngkinnedadiwongśudra, twarangawangunangker̀thi, pituwisangcatur̀janma, tanhal̥ĕmĕḥngawekĕr̀thi, śāstraneñandangiring, hanggontungkĕdmatihidup, masiḥmanulakśā stra, tongdadimānuṣamaliḥ, janihitung, hanemadancatur̀janma. sangpaṇḍitangamongśāstra, wruḥringhindikinghaji, makadisanghyangkamokṣan, mabrata

Leaf 9

gaguritan-purwa-karma 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭞᭙᭞ ᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬸᬤᬸᬄ᭞᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬪᬝᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬳᬶᬸᬦ᭄ᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬤᬸᬫᬾᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂ ᬯᬗ᭄ᬰᬰᬶᬸᬤᬶᬸᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬟᬦ᭄᭞ᬭᬡᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬫᭂᬭᬶᬄᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬚᬬᬫᬗᬮᬳᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬯᬷᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᭀ ᬩᬓᬢᬂ᭞ᬓᬚᬬᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬱ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬕᬯᬿᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬗᬯᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬵᬩ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ ᬯᬶᬍᬢ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬚᬬᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬋᬡᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬿᬱ᭄ᬬ᭟ [᭑᭐ 10A] ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬕᬯᬾᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬓ᭄ᬫᬤᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬫᬕᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚᬸᬯᬚᬮ ᬦᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬤᬤᬶᬯᭀᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᭂᬮᬂᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᭂᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢᬓ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬫᬫᬘᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬯᬶᬧᬂᬢᭂᬤᬲ᭄᭞ᬫᬸᬧᬵᬓᬭᬳᬸᬮᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬬᬂᬓᬯᬓᬲ᭄᭟ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬢᭂ ᬓᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬫᬫᬶᬤᬤ᭄ᬤ᭞ᬤᬹᬃᬕᬫᬧᬘᬂᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬲᬮᬄᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭂᬕᬮ᭄ᬫᬮᬓᬂ᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄᬧᬤᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 yogasamadhi, kraṇapitranejani, sangpaṇḍitayogyanuduḥ, , mwangnugrahabhaṭara, sangkah̶nhadabukajani, hapangpatut, pĕdumemānūtdaksyiṇa. maliḥyanring wangśaś̶d̶satrya, mamagĕhangringkapatin, huttaneringpayudḍan, raṇayajñanepatitis, puruṣamĕriḥpikoliḥ, jayamangalahangśatru, kawīr̀yyaneto bakatang, kajayangĕmasinmati, dadyapupul, palanswar̀gganepuruṣa. maliḥyanringwanggawaiṣya, mamagĕhangngawĕbukti, kacariklanpābyanan, magĕnding wil̥ĕtsiliḥhasiḥ, jayendryanetanmari, gĕndingsuruketansurud, manampĕkingbañcingaḥ, mangder̥ĕṇaringnāgari, jurukidung, huttamanyaringsangwaiṣya. [10 10A] maliḥyanringśudrajanma, masiḥmagawekacarik, mangulakmadadagangan, mangdemamangguhangbukti, hanghingkehapangtitik, tingkaḥhamagawehayu, śāstranejuwajala nang, sahinganmasiḥmaker̀tti, biliḥsuwud, numitisdadiwongśudra. salwiringgawedisanggaḥ, ditusĕlangtwaḥmangiring, mawintĕnnĕlahinhatak, pūr̀ṇnamatil̥ĕmmabr̥ĕsiḥ, mangde kasidḍandadi, mañĕmakmamacatutur̀, hatmanetuwipangtĕdas, mupākarahulingjani, mangdepuput, pitranekayangkawakas. netwaramanunaskrama, hingkahetĕ kaningmati, sanghyangyamamamidadda, dūr̀gamapacangtĕmonin, nenesalaḥmamaliḥ, pakur̀yyak'hulungtulung, ditutĕgalmalakang, bĕdaklayaḥpadangĕling, sūr̀yyasi

Leaf 10

gaguritan-purwa-karma 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭞᭑᭐᭞ᬬᬸ᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭟ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬓ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬳᬮᬲᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬧᬤᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬓᬹᬃᬫ᭄ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬕᭀᬯᬓ᭄ᬫᬘᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᬦᬾᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬩᬢᬸᬫ ᬧᬮᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬳᬮᬄᬢᬸᬤᬸ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬮᬭ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬮᬄᬧᬢᬶ᭞ᬫᬚᭂᬧᬶᬢ᭄ᬫᬧᬧᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬬᬸᬘᬗᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬲᬮᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬬᬧᬓᬸᬮᬚᬢ᭄᭞ᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬦᬾᬦᬾᬗ ᬯᬾᬦᬂ᭟ᬳᬤᬢᬾᬤᬳᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤᬶᬓᬯᬄᬳᬤᬤᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬯ᭄ᬯᬂᬦᬾᬩᭂᬤᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦ [᭑᭑ 11A] ᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬵᬯᬓ᭄ᬘᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᭂᬢᬸᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬦᭂᬭᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬧᬤᬂᬜᬦᬾᬚᬳᬸᬫ᭄ᬢ ᬚᬶ᭞ᬫᬓᬬᬸᬤᭀᬦ᭄ᬘᬤᬭᬶᬕ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬓᭂᬦᬓᬤᬸᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬳᬸᬮᬄᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬫᬾᬕᬮ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬮᬄᬤᭀᬱ᭟ᬳᬤᬓᬯᬄᬫᬤᬹᬃᬕᬫ᭞ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬲᬶᬄᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬹᬭᬫᬶᬦᬦ᭄ᬜᬧᬤᭂᬗᭀᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬶᬢᬦ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬫᬓᬧᬶᬢ᭄᭞ᬩᬾᬚᬕᬸᬮ᭄ᬜᬦᬾᬘᬘᬶᬂ᭞ ᬩᬤᬸᬤᬕᭂᬤᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬭᬦᬾᬫᬚᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬩ᭄ᬬᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬬᬄ᭟ᬳᬮᬸᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬜᬭᬧ᭄᭞ᬫᬜᬬᬫ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 yu, mangĕbusinsinanga. ludinhukcelenghalasan, pagĕlur̀padamalahib, kūr̀mmatĕnggĕkrakṣasa, len'gowakmacucukbĕsi, tĕkanemangubat'habit, lenhadabatuma palu, mahiribkilapmacanda, masĕmburanpĕsuhapi, halaḥtudu, pitranewĕkasinglara. maliḥhanakapitlasan, nenematisalaḥpati, majĕpitmapapatokan, matigtigbānkayucanging, maliḥnesalaḥbĕcik, mapulangringkawaḥhĕndut, pagĕlur̀yapakulajat, mangawukinyayaḥbibi, nagiḥtulung, muñinenenenga wenang. hadatedahatingkrama, dikawaḥhadadihĕntip, katuduḥtanwĕnangsumbit, pat, tĕkawwangnebĕdakbĕling, muñinemangasiḥhasiḥ, na [11 11A] giḥsupatbānbubuḥ, hĕntokudyangmangawenang, hapansubamāwakcĕtik, liwatlĕtuḥ, dahatmanĕrakinjagat. maliḥhadagunungwiṣya, padangñanejahumta ji, makayudoncadariga, ditupitranepajĕrit, tongmabahanmakĕlid, kĕnakadutanpaduwuḥ, sanemahulaḥduṣṭa, mamegalmamatimati, hanakpatūt, netwaramangĕlaḥdoṣa. hadakawaḥmadūr̀gama, mahombakpasiḥbacin, krūraminanñapadĕngok, krawitanrenggaḥmakapit, bejagulñanecacing, badudagĕdematanduk, kuliranemajanggar̀, pasriyutmañandĕrin, pabyayut, pitranepagulayaḥ. halunegalakmañarap, mañayama

Leaf 11

gaguritan-purwa-karma 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭞᭑᭑᭞ ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭞‌ᬬᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬍᬗᬶᬓ᭄ᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬘᬘᬶᬂ᭞ᬳᬤᬜᬶᬍᬫ᭄ᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬩᬤᬸᬤᬕᬮᬓ᭄ᬫᬶᬗᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬭᬦᬾᬫᬫᬘᭀᬓ᭄᭞ᬩᬮᬸᬯᬂᬜᭂ ᬲᭂᬩ᭄ᬗᬺᬕᬚᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬤᬂᬳᬯᬓ᭄᭟ᬧᬮᬫᬢᬸᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬫᬭᭀᬚᬾᬂᬧᬤᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬦᬾᬲᬸᬩᬩᭂ ᬮᬶᬂ᭞ᬗᬩᬾᬢᬾᬫᬗᬶᬸᬮᬶᬸᬂᬗᬮᬗᬶ᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᭂᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬢᭂᬓᬫᬜᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬓᬺᬯᬸᬦᬾᬍᬗᬃᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬕᬤᬩᬄ᭟ᬢᬶ ᬬᬶᬂᬧᭂᬢᬸᬗᬾᬫᬚᬚ᭞ᬫᬶᬲᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬕᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬩᬋᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬢᭂᬮᬄᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬜᬸᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬳᬤᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬧᬤᬶᬕ᭄ᬤᬕ᭄ᬗᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬦᭂ [᭑᭒ 12A] ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬩᬢᬸᬭᬶᬤᬂ᭞ᬧᬶᬮᬄᬧᬭᬗᬦ᭄ᬫᬕᬶᬕᬶ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬮᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭟ᬓᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫ ᬗᭀᬦᭀᬂ᭞ᬫᬳᭀᬕᬭᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬫᭂᬦᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬢᭂᬂᬓᬬᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬫᬕᬲ᭄ᬕᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬳᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬭᬶ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫᬲᬶ ᬦ᭄ᬲᬮᬄᬫᬶᬰᬸᬡ᭟ᬦᬾᬫᬳᬸᬮᬸᬃᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬮᬶᬕᬦᬾᬗᬺᬧᬶᬢᬶᬂ᭞ᬓᬚᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭞ᬢᭂᬓᬓᬮᬧᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬢᬾᬧᬕᬸᬭᬫᬶᬂ᭞ᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧ ᬕ᭄ᬓᭂᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬢᬩᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᭂᬮᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬗᬩᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓᬂᬫᬸᬓᬂ᭟ᬳᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬫᬩ᭄ᬮᬕ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬫᬩᭂᬮᭀᬓ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬾ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ngubat'habit, ngajĕngit, yamakpakpitra, pacal̥ĕngikgutilcacing, hadañil̥ĕmmakĕlid, badudagalakmingapuḥ, kuliranemamacok, baluwangñĕ sĕbngr̥ĕgaji, patikĕpug, pitranengĕlidanghawak. palamatudikahyangan, salaḥmarojengpadi, sanemangutilbablañjan, tĕkaningnesubabĕ ling, ngabeteman̶g̶l̶ngngalangi, magulungansalingpĕluk, hadatĕkamañaplok, kr̥ĕwunel̥ĕngar̀gundil, katatakut, mahadanblagadabaḥ. ti yingpĕtungemajaja, misipitrapagulanting, hanginebar̥ĕtngayunang, tĕlaḥpĕgatpaklĕtik, hadañungsat'hadanungging, padigdagngulunginpangkung, manĕ [12 12A] peninbaturidang, pilaḥparanganmagigi, dĕkdĕkr̥ĕmuk, palanetanpasantana. kadapitrakasakitan, matuñjuknĕgakinlangki, maningkilbongkokma ngonong, mahogaranhunggat'hanggit, kingkaranemĕnekin, nigtigbahanlatĕngkayu, mulisaḥmagasgasan, limanekahar̥ĕpkawuri, mĕnektuwun, ngĕmasi nsalaḥmiśuṇa. nemahulur̀mahuyĕngan, linggaḥliganengr̥ĕpiting, kajijitanpatigabag, tĕkakalapeñandĕrin, kulitepaguraming, salaḥtampa gkĕnapastu, matabĕhindanecoraḥ, sangjogor̀manikngĕludin, ngabatuhuk, manĕktĕkmamukangmukang. hadapitramablagbag, mabĕlokmahante

Leaf 12

gaguritan-purwa-karma 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭞᭑᭒᭞ ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬫᬢᬦᬾᬲᬸᬤᬢ᭄᭞ᬫᬩᬋᬗᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬋᬕᬚᬶ᭞ᬧᬮᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬓᬓᬭᬸᬄ᭞ᬫᬜᬸᬯᬂᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬦᬾᬮᬄᬫᬷᬭᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶᬬᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬄᬚ ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬫᬘᭀᬢᬾᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬩᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬯᬸᬗᬕᭂᬫ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬾᬱᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬕᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚᬧᬘᬂᬚᬦᬶ᭞ ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬩᬋᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬚᬓᬾᬮᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾ [᭑᭓ 13A] ᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬾᬤᬳᬶᬦ᭄ᬦᬕᬩᬦ᭄ᬟ᭞ᬫᬜᬯᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬓ ᬧᭀᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬳᬶᬲ᭄ᬫᬰᬶᬱ᭄ᬬᬰᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬗᬸᬤᬧᬮᬶᬂᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬦᬕᬶᬄᬦᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬶ ᬤᭀᬂᬩᬳᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬓᬓᬶᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬧᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᭀᬪ᭞ᬩᬸᬢᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᭂ ᬮᬸ᭞ᬚᬮᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟ᬦᬾᬘᬳᬶᬯᬶᬓᬸᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾᬧ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫᬸᬢᬾᬦ᭄ᬚᬸᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬢᬶᬳᬸ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 bĕsi, mangĕlur̀matanesudat, mabar̥ĕnganluḥmwani, nemwanimar̥ĕgaji, paladĕmĕnmakakaruḥ, mañuwangsomaḥtimpal, nelaḥmīrukmahiyis, salaḥja ruḥ, kapisagamacotekan. hadapitrabawuprapta, mangojogdibaleharip, mapitunganpadadwanan, mamilihinswar̀gal̥ĕwiḥ, bawungagĕmmamar̀ggi, kañcitśrībhagawānrawuḥ, manganggokeṣabraṇa, masalimpĕtmaganitri, lawuttuwun, pitraneñagjagmañumbaḥ. sangśrībhagawānngandika, cahikijapacangjani, wulatbar̥ĕpadadwanan, yanwangśahorahinkaki, pitranemahatur̀singgiḥ, tityangsangbrahmāṇawiku, kijakelakuntityang, kenwetanswar̀ganebĕcik, de [13 13A] neputus, huttamaningsangpaṇḍita. hantuktityangsāmpunnapak, maśiṣyandwangdaśadiri, mangwedahinnagabanḍa, mañawarawuhingngaṣṭi, sangśrībhagawānkĕñir̀, ka pocahisubaputus, lahismaśiṣyaśaṣyan. ngudapalingbukajani, patihĕntul, tongnawangswar̀ggahuttama. kudyangjaninagiḥnawang, swar̀gganewĕkasingl̥ĕwiḥ, ti dongbahanngĕlaḥśiṣya, swar̀gganetĕpukincahi, janikakingawilangin, dipipilcahinemungguḥ, hiripidikpĕngkunglobha, butatwaranawanghaji, sukṣmatĕ lu, jalinetwaratawang. necahiwikudadakan, masepansepmabr̥ĕsiḥ, mamutenjuteninhanak, twaranawanghutpati, nunggalangpatihu

Leaf 13

gaguritan-purwa-karma 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭞᭑᭓᭞ ᬭᬶᬧ᭞ᬗᬭᬕᬬᬂᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂᬫᬧᬸᬚ᭞ᬓᬾᬯᬮᬗ᭄ᬮᭂᬫᬶᬕᬂᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬾᬕᬃ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬤᬾᬲᬲᬳᬸᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬦᭂᬢᭂᬧᬂᬢᭂᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸ ᬓᬾᬓᬩ᭄ᬯᬦᬢᭂᬗᬄ᭟ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬘᬳᬶᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬦᬾᬗᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᬶ᭞ᬯᭀᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬯᬲᬶᬦᬓ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ ᬡ᭄ᬟᬶᬢᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬯᬸᬫᬧᬲ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬱᬡᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭟ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬩᬸᬓᬲᭂᬧᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬸᬗ [᭑᭔ 14A] ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬮᬧ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬢᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᬮᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬜᬧᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬢᭀᬩᬯᬸᬢᭂᬓ᭞ᬫᬳᬶᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬓᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬘᬤᬗᬂᬓᬓ᭄ᬬᬂᬘᬳᬶ᭞ ᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬵᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬧᬤᬫᬚᬮᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭚᭜᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ ᭞ᬰ᭞ᬯ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐ᬰᬰᬶᬄ᭞᭕᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬭᬄ᭞᭕᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭒᭟᭜᭟ᬳᭀᬮᬶᬄ᭝ᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬟᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟᭚
Auto-transliteration
[13 13B] 13 ripa, ngaragayangpasukwĕtu, sokngulahangmapuja, kewalanglĕmigangbibiḥ, basmangamukngulahangnampidaksyiṇa. pitranemahatur̀hegar̀, wantaḥpanugrahanrihin, desasahunantityang, mangrambangwedanesami, palakwantĕdungtaling, huluricĕmsukukĕmbung, manĕtĕpangtĕngĕnan, kĕnihantuktityangsami, mapamutus, mantu kekabwanatĕngaḥ. sangśrībhagawānngandika, bĕnĕḥcahidadipaling, mangojogdibaletimbang, banengamuntanpahisi, wonejanihiwasinaka, watĕkpa ṇḍitaneputus, pitranebawumapas, katonpadmaṣaṇanik, hĕndiḥmurub, linggiḥhidasangpaṇḍita. ringmar̀gganebukasĕpat, swar̀ggabunga [14 14A] miyik, hanginengasir̀sir̀halon, wulatmilumañapatin, kagetmakĕlapputiḥ, hanaklingsir̀ñangkiltakul, mangalapsar̀wwabunga, panganggonesubaputiḥ, manisr̥ĕmpuḥ, mañapangandĕgdijalan. himangkutobawutĕka, mahijalandewamuliḥ, bapadinijumaḥkakyang, hĕntoswar̀gganehiwasin, cadangangkakyangcahi, soroḥpamangkuneputus, merunetumpanglima, pitranemātur̀bakti, rarisnuntun, tumulipadamajalan // • // puput // • // wussinurātringrahina, , śa, wa, kulantir̀, pang, ping 10śaśiḥ 5 iśakawar̀ṣa 1913 raḥ 5 tĕng 12 \\•\\ holiḥ:wayanbudḍagottama, bañjar̀mantring, petak, gyañar̀ \\•\\ //

Leaf 14

gaguritan-purwa-karma 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

gaguritan-purwa-karma 15.jpeg

Image on Archive.org