Difference between revisions of "geguritan-anggreni"

This page has been accessed 32,153 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 47)
(Leaf 80)
 
(45 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. ''Gĕguritan Anggreṇi'' menceritakan tentang perjalanan cinta seorang pemuda bernama I Gusti Lanang Artha yang berasal dari Sasak dengan Gusti Ayu Anggreṇi yang berasal dari Duda, namun terbelenggu karena harta putus ditengah jalan.
 +
 +
Lontar ini disimpan di Griya Duda, Sĕlat, dan selesai ditulis di Griya Pidadha, Sidĕmĕn, Karangasĕm pada tanggal 20 Juli 1976.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 +
Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. ''Gĕguritan Anggreṇi'' tells of the romantic journey between a young man named I Gusti Lanang Artha from Sasak with a young woman named Gusti Ayu Anggreṇi from Duda, which ends halfway through the relationship due to lack of funds.
 +
 +
This manuscript was kept in Griya Duda, Sĕlat, and was finished in Griya Pidadha, Sidĕmĕn, Karangasĕm regency on 20 July 1976.
 +
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 17: Line 25:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[Judul: Gaguritan Angreni
 +
Pnj. 40 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 80 lb
 +
Asal: Griya Duda, Selat, Karangasem]
 +
[Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali
 +
 
[᭑ 1 A]
 
[᭑ 1 A]
 
 
ᬕᭂᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬦᬶ᭟
+
ᬕᭂᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟
</transcription><transliteration>[1 1 A]
+
</transcription><transliteration>[Judul: Gaguritan Angreni
 +
Pnj. 40 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 80 lb
 +
Asal: Griya Duda, Selat, Karangasem]
 +
[Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali
 +
 
 +
[1 1 A]
 
1
 
1
gĕguritanhanggreni. </transliteration>
+
gĕguritanhangreṇi. </transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 1,601: Line 1,619:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭗ 47 B]
 +
᭔᭗
 +
ᬡᬩᬚᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬯᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬓᭂᬲᬾᬓ᭄ᬫᬫᬂᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬚᬕ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬧᬧᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬫᬶᬕᬸᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᬥᬹᬄ
 +
ᬳᬤᬶᬫᬭᬢᭂᬓ᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬳᬸᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭠ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬳᬤᬶᬘᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬜ᭠
 +
ᬜ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬭᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬗᬦᬾ
 +
ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬓᭂᬤᭂᬂᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬲᬯᬂᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬗᬭᬕ᭟ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓ
 +
[᭔᭙ 49 A]
 +
ᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄ᬗᭀᬜᬂᬓᭂᬮᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬘ᭄ᬭᬶ
 +
ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬧᭂᬮᬸᬳᬾᬧᭂᬲᬸᬤᬶᬕᬶᬥᬢ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬗᭀᬩ᭄ᬤᬦᬾᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᭀ᭠
 +
ᬮᬄᬮᬾᬕᭀᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᭂᬕᭀᬗᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞᭠ᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬭᬱᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᬮᬶᬄ
 +
ᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬲᬦᬾᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[47 47 B]
 +
47
 +
ṇabajanghanom, tujuwanpacangmabaliḥ, sambilangkĕsekmamangggi, ringpintunekajagmasuk, hirikamapapasliwat, lananghar̀thalanhangreṇi, samigugup, hadhūḥ
 +
hadimaratĕka. hangreṇijanggĕlmamar̀gga, hinggiḥtitiyangwahumriki, hawansami‐mangsĕgan, dayurūkmimanĕsĕkin, ngudahadicandĕgmaliḥ, lananghar̀thayakatuju, ña‐
 +
ñcacingakñĕmsĕmang, gĕlisanghadimamar̀ggi, titiyangmātūr̀, sirapĕsenganpunika. timpaltiyangepunika, lananghar̀thakaparabin, dayurūkmimangĕlisang, ngambiltangane
 +
hangreṇi, kakĕdĕngmasukgĕlis, sambilkĕñĕmsawanghajum, nglawutkakor̀syinenĕgak, lananghar̀thakakalahin, sisintangluk, malinggiḥdanengaraga. ngilispisanka
 +
[49 49 A]
 +
pir̥ĕngang, dhar̀mmayaśadayurūkmi, kĕdekngakakngoñangkĕlat, sakewantĕnyahangreṇinguntukṣambilmamar̀ggi, lantarankayunebingung, deningtwaramañiddhayang, lananghar̀thacri
 +
tamangkin, lintanghinguḥ, kayunpusingmangantĕnang. pĕluhepĕsudigidhat, bĕngonghangobdanengaksyi, deningrameringwantilan, kaliḥnentĕnkahuningin, maso‐
 +
laḥlegongemangkin, muñinhĕgongengaruduk, nānghinggustilananghar̀tha, ‐danedurungmangraṣanin, kambangsuwung, raṣanentĕnngĕñjĕktanaḥ. dayurūkmidhar̀mmayaśa, kaliḥ
 +
kakantĕnansami, kĕñĕmkĕñĕmmacacingak, samimañingak'hangreṇi, dayurūkmimātūr̀raris, sambilñingaksyisintungluk, punikahanaketruṇa, sanehajum, huñjunghadi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,613: Line 1,652:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭙ 49 B]
 +
᭔᭙
 +
᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬓᬶᬬᬧ᭄᭟ᬫᭀᬤᬾᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬚᬸᬧ᭄ᬬᬫᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬸᬲ᭄ᬢᬭᬸᬡᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᭀᬮᬶᬲᬶ᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬦᬾ
 +
ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭀᬲᭂᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬋᬂᬫᬹᬲᬶᬃ᭞ᬧᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬢᬄ᭟ᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬗᭂ
 +
ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬧᭂᬲᬸᬧᭂᬮᬸᬄᬳᬗ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬯᬩᬭᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧᬥᬫᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ
 +
᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬶᬘᬭᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬰᬶᬭᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭠
 +
[᭕᭐ 50 A]
 +
ᬋᬂᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬾᬕᭀᬗᬾᬯᬳᬸᬫᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬢᬍᬃᬧᬓ᭄ᬱᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬳᭂᬦᭂᬂᬘᬭᬶᬢ᭟ᬤᬤᬶᬫᬪᬶᬦᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬳᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬢ
 +
ᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬩᬚᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬦᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬲᬦᬾᬫᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬍᬕᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬧᭂᬲᬸ᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭠
 +
ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬫᬦᬄᬩᬚᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬤᬶᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬦᬗᬦᬾᬬᬓᬡ᭄ᬥᬧᬦ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬕᬕᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬯᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬚᬸ
 +
ᬫ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬦᬳᬾᬗᬼᬕᬬᬂ᭞ᬭᬱᬬᬂᬫᭂᬦᬂᬳᬓᭂᬣᬶ᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬓᬳᬚᬸᬫᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬤ
 +
</transcription><transliteration>[49 49 B]
 +
49
 +
, war̀ṇnapangus, ñandanghanggontambakiyap. modelpisanpanganggonña, bajupyamakahiñcĕr̀mmi, ñandangpangustaruṇasasak, sagetrawuḥpolisi, manundungsane
 +
mabaliḥ, saneringpingiringtangluk, deningkosĕkekalintang, lananghar̀thasar̥ĕngmūsir̀, pagarudug, hilidringjanmanekataḥ. kakantĕnandhar̀mmayaśa, makĕjangpadhangĕ
 +
dekin, ñingakinjanmanesambrag, nānghingkehayuhangreṇi, pĕsupĕluḥhangritis, muwabarakrarisnguntuk, timpalpadhamakĕdekan, hangreṇisiyĕppadidi
 +
, rarismātūr̀, dayurūkmimanĕsĕkang. ngudyangprarahinebarak, minab'hadicarasakit, hangreṇirarismanimbal, wyaktiśiraḥtitiyangsakit, ngiringhadimantukgĕlis, sa‐
 +
[50 50 A]
 +
r̥ĕngsamirarismantuk, legongewahumingtĕngaḥ, tal̥ĕr̀pakṣangawonin, sāmpunrawuḥ, ringgriyahĕnĕngcarita. dadimabhinayanpisan, kadirahināringwĕngi, ta
 +
ruṇanemiwaḥbajang, yeningtruṇanenĕmĕnin, tusingdadibar̥ĕngin, yanhadasanemangajum, twarapisanngal̥ĕgayang, yandadigĕlaḥpadidi, pangdapĕsu, bajangbajang‐
 +
tĕngahinghumaḥ. manaḥbajangtruṇadini, yanpadhasĕdhĕkkapanggiḥ, tunanganeyakaṇdhapan, kuranggagaḥnganggodĕkil, ngawehibuksakit'hati, yanpadewentĕnngaju
 +
m, pĕsumanahengl̥ĕgayang, raṣayangmĕnanghakĕthi, hajumpĕsu, deninghawakkahajumang. sapunikapar̀ṇnantitiyang, lananghar̀thalanhangreṇi, kayunesamikerangan, sadukda</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,625: Line 1,685:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭐ 50 B]
 +
᭕᭐
 +
ᬦᬾᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬾᬤᬶᬩᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬢᭂᬗᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬃᬣᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭟᭚᭜᭚
 +
ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬡ᭄ᬥᬂ᭚᭜᭚ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬵᬧᬶᬦᬄᬓᬸᬤᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ᭠ᬭᬩᬶᬲᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬲᬮᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬵᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᬶᬢᬸ
 +
ᬗᬂᬗᬮᬶᬄᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭂᬮ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬭᬶᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬉ
 +
ᬧᬫᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᭂᬚᬫ᭄᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬶᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬩᬃᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬭᬢᬾᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦᬶᬂᬳᬾ᭠
 +
[᭕᭑ 51 A]
 +
ᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭟ᬘᬭᬓᭀᬣᬳᬓᬾᬄᬫᬦᬶᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬾᬰ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾ
 +
ᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬫᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬚᭂᬭᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬤᬮᬦ᭄ᬫᬸᬤᬶ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬲᭀᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬓᭂᬦᬶᬬᬓᬕᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬃᬘ᭄ᬘᬬᬭᬶᬗ᭄ᬳᬤᬶ
 +
᭞ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶᬂᬭᭀᬩᬄᬳᬤᬢ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬕᬶᬭᬂ᭞ᬫ᭠ᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢᬲᬸᬚᬢᬶ
 +
᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬓᭂᬩᬗᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬶᬓᬢᬹᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬦᬂ᭞ᬳᬤᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬥᭂᬫᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬗ᭄ᬳᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬤᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬳᬶᬩᬶ᭞ᬓᬾ᭠
 +
</transcription><transliteration>[50 50 B]
 +
50
 +
nenekapanggiḥ, ringwantilanedibi, kayunesatĕngaḥhidup, lananghar̀thangambilkĕr̀thas, mapinĕḥnĕgakmanulis, sāmpunpuput, suraterariskirimang.  // • //
 +
pupuḥdhaṇdhang // • // kudangdināpinaḥkudangśaśiḥ, mabĕlasan, twa‐rabisahĕngsap, kadipandikanhadine, ditĕngaḥsalakeliyu, kasaṇdhingbānpuñanwani, ngitu
 +
ngangngaliḥtlaga, war̀ṇnanhadinekĕcud, pagĕḥngamĕlpakayunan, ngicchentitiyang, mapamitngalahinhadi, punikahelingangtitiyang. kantunhelingkaliḥkaringilis, u
 +
pamayang, kadiswaranhĕjam, rikālatĕngaḥwĕngine, hadingenkenmangdatĕguḥ, pingkaliḥsabar̀ringhati, pacangnĕmpuḥkahidupan, kaliḥsuratenedumun, punikayaninghe‐
 +
[51 51 A]
 +
lingang, mangawinang, manaḥtitiyangnentĕnbĕcik, yadinhadoḥmabĕlasan. carakothahakeḥmanirumangkin, mangalimbak, mangrañjingkadeśa, hawinanhidadane
 +
ne, samimapapinĕḥtakut, jĕriḥtĕkenmudalanmudi, hadatsopanringdeśa, kĕniyakaganggu, hantukturaḥmangkintĕka, nānghingtitiyang, titiyangpar̀ccayaringhadi
 +
, boyanugingrobaḥhadat. hampurayanghatūr̀titiyangmangkin, tĕrusgirang, ma‐ngdasāmpuntitiyang, sisipringlinggiḥhadine, mangdasakengtuluskayu, yansakengcintasujati
 +
, sāmpunmaliḥmakĕbangan, daginghatikatūr̀, yadinpunikangawanang, hadimĕnggaḥ, kayunmadhĕmangsahiring, swar̀gganepanghihintitiyang. hinggihadatitiyangngantĕnanghibi, ke‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,637: Line 1,718:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51 B]
 +
᭕᭑
 +
ᬦ᭄ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬳᬤᬶᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬧᬬᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬩᬚᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦᬾ᭠ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬂᬲᬸᬢᬺᬮᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬚᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬳᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬ᭠
 +
ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬘᬤ᭄᭞ᬢᬸᬭᬄᬓᭀᬣ᭞ᬲᬦᬾᬘᬘᬤ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬭᬫᭀᬥ᭠ᬩᬲᬼᬩᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬶᬳᬤᬶᬫᬩᬚᬸᬬᬸᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬫᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬬᬓᭀ
 +
ᬣᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳᬦᬾᬗᬂᬓᬳᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬧᬺᬘᬬ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬯᭂᬢᬸᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶ᭠
 +
ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬩᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄᭟ᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬫᬶᬦᬩ᭄ᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬩᭀᬬᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬸᬚᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬧᬬᬲᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬬᬲᬦᬾᬫᬮᬸ᭞
 +
[᭕᭒ 52 A]
 +
ᬦᬾᬫᬸᬮᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬮᬶ᭞ᬳᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩᭀᬬᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬗᬯᬦᬂ᭞ᬓᬘᬡ᭄ᬝᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬩᬪᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬸᬫ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬷᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂ
 +
ᬗ᭄ᬕᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬺᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬦᬓᬾᬢᬜ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬜᬘᬤᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬩᬚᬂ
 +
ᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬲᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᭀᬤᬧᬬᬲ᭄᭞ᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬭᬲᭂᬥᭂᬓᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬫᬘᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄ
 +
ᬓ᭞ᬳᬃ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬩᬸᬓᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬘ᭞ᬫᭀᬯᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬬᬗᬍᬩᭂ
 +
</transcription><transliteration>[51 51 B]
 +
51
 +
nngawanang, hadingrobaḥpayas, kaliḥngrobaḥkalakwane, bajunhadinene‐dumun, kalungsutr̥ĕlankahinbatik, dijapunikamagĕnaḥ, hadisakingdusun, boya‐
 +
titiyangpurunñacad, turaḥkotha, sanecacadtitiyangwyakti, caramodha‐basl̥ĕbihan. hibihadimabajuyukensi, tangkaḥtinggar̀, rambutemasasak, gayako
 +
thatingkaḥlakune, hanengangkahalunalun, ringtĕngaḥjanmanetitib, titiyangklintapr̥ĕcaya, boyasakingkayun, hadiwĕtuparagayan, hinabangtitiyang, hadi‐
 +
nurutbajangmangkin, nekabawoskamajuhan. kamajuhanhadoḥminabringhadi, boyanika, nedaditujuhan, hamungngrobaḥpayasane, hanggepayasanemalu,
 +
[52 52 A]
 +
nemulamanganggebali, hadihampurayang, hadilintanghayu, boyapanganggongawanang, kacaṇṭikan, mulababhaktannumadhi, sakingpanumsanghyangtitīḥ. sāmpunmĕ
 +
nggaḥpakayunanhadi, boyalenan, hadiduwentitiyang, boyasewostitiyangnr̥ĕwenin, dĕpanghanaketañcumpu, ñacadinraganhadine, kabawosangbajang
 +
deśa, nentĕnñaksaturut, pacangngaliḥkamajuhan, modapayas, jamanbarukadimangkin, sapunikadagingsurat. rasĕdhĕkehangreṇimamacatulis, tĕngaḥ
 +
ka, har̀, pintunekabukak, dadimakasyabkayune, dayurūkmirarismasuk, suratekagujĕgmangkin, suraterariskapaca, mowanebaraksĕbuḥ, bibiheyangal̥ĕbĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,649: Line 1,751:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭒ 52 B]
 +
᭕᭒
 +
ᬗᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬓᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬍᬧᬲᬂᬩᬩᬤᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭠ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬬᬲᬦᬾᬩᬮᬶ᭞ᬳᭂᬤᬭᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬢᬧᬶᬄᬢᬢᬸᬦᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬸᬧᬶᬗᬾ᭞ᬕᬶ᭠
 +
ᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬲᬶᬦᬳᬤᬶᬓᬲᬬᬗᬂ᭞ᬓᬧᬸᬚᬶᬓᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭠
 +
ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬲᭂᬓᬸᬂᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬤᬤᬶᬬᬂ᭞ᬓᭂᬦᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬗᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬳᬤᬶᬫᬮᬮᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬢᬍᬃᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬫᭀ᭠
 +
ᬯᬦᬾᬫᬓᬸᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬦᬗᬄ᭞ᬉᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬸᬤᬩᬾᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬵᬮᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬸᬢᬸᬧ᭄ᬫᬢ᭟ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬦᬾᬓᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬸ
 +
[᭕᭓ 53 A]
 +
ᬜ᭄ᬘᬶᬍᬫᬭᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬶᬤᬧᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬤᬢ᭄ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤ
 +
ᬬᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬬᬸᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭂᬦᬮ᭄᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬮ᭄ᬳᬧ᭞ᬍᬩᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬫᬫᬘᬲᬸᬭᬢᬾᬳᭂᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᬳᬶᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᭂᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬬᬸᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬭᬱᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬍᬕᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬘᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾ
 +
ᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀ᭞ᬤᬤᬶᬫᬪᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦᬼᬕᬦᬾ᭞ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬩᬵᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞᭠ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬢᭂᬚᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬓᬾᬮᬗᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬓᬸᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[52 52 B]
 +
52
 +
ngang, kal̥ĕmpisan, hankedĕmĕninhadi, ngal̥ĕpasangbabadihan. hanggo‐npisanpayasanebali, hĕdarungkas, tapiḥtatununan, subĕnginhĕntalkupinge, gi‐
 +
gineputiḥdimalu, hapitsĕl̥ĕmbilangsamping, sinahadikasayangang, kapujikajuñjung, hantuktaruṇanemĕlaḥ, sanesadya, yanhadipacangmarabi, tĕkenhana‐
 +
kepunika. hadipacangmasĕkungsahisahi, tĕngaḥkamar̀, tusingkadadiyang, kĕnasundaransūr̀yyane, ngamingguhapisanpĕsu, tatkālahadimalali, rabinetal̥ĕr̀ngatĕhang, mo‐
 +
wanemakudung, twaradadihanaknangaḥ, upamiyang, sakadihikudabeṇdhi, kālanganggetutupmata. ritatkālarabinhadinemalali, paragayan, kuñcinekabakti, miwaḥku
 +
[53 53 A]
 +
ñcil̥ĕmarine, hadipuputdidapur̀, hangreṇirarisñahurin, nentĕnpātūtsapunika, boyatingkaḥlaku, kaliḥhadatpĕr̀gahulan, rusakpisan, kadipar̀ṇnanda
 +
yuwyakti, deningdayudurungkĕnal. dayurūkmirarismañahurin, kĕnalhapa, l̥ĕbiḥtĕkenkĕnal, mamacasuratehĕne, hangreṇinimbalmātūr̀, mulandanebahikbuddhi,
 +
mangkinsĕdhĕngkasusupan, l̥ĕganengaliput, minabdayudurungwikan, ngaraṣayang, yansāmpunl̥ĕgañusupin, pĕsucĕmburudimanaḥ. dayurūkmibanggrasrarisñahurin, ye
 +
ningketo, dadimabhinayan, tingkaḥngraṣaninl̥ĕgane, cangkrimangbānkayunrindu, ‐yankadititiyangnemangkin, yadyanwatĕjingdewata, sakelangitrawuḥ, mangakusĕnĕngringhiti</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,661: Line 1,784:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭒ 53 B]
 +
᭕᭓
 +
ᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬓ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬚᬫᬂᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᭀᬲᬸᬢᬺᬳᬳᬶᬦᬮ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬩᬾᬩᬲᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬂ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬲᬳᬶᬢᭀᬗᭀᬲᬾ᭞ᬓᬧ
 +
ᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬚᬸᬫᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬤᬶᬗᭂᬄᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬚᬫᬂᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬶᬤᬸᬭᬶ᭞ᬲᬼᬫ᭠
 +
ᬢ᭄ᬧᭂᬃᬕᬶᬲᬸᬢᬺᬳᬶᬦᬮ᭄᭟ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬘᬬᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬸᬚᬸᬳᬦᬾ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬫᬸᬤᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᭂᬓᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜᬓᬶᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬚᬫ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬚᬤᬤᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬦ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬦᬧᬶᬓ
 +
[᭕᭔ 54 A]
 +
ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬫᬦᬳᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬗᬚᬸᬫ᭄ᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ᭞ᬤᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬪᬶᬭᬸ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄
 +
᭞ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬦᬶᬢ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬤᬶᬓᬲᬸᬩ᭄ᬘᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬗᬫᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ᭞ᬓᬶᬚᬧᬘᬂᬳᬤᬶᬜᬳᬸᬩ᭄᭞᭠
 +
ᬥᬹᬄᬲᬬᬂᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬤ᭠ᬤᬶᬧᭂᬃᬫᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬳᬤᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬚᬂᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᬾ᭠
 +
ᬜ᭄ᬚᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᬍᬃᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬘᬷᬦᬾ᭞ᬢᬓᭂᬄᬳᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂ
 +
</transcription><transliteration>[52 53 B]
 +
53
 +
yang, tūr̀maktayang, jamanghĕmaskaruntutin, panggosutr̥ĕhahinal. nānghingpātūtkabebasangsami, yankalarang, titiyangkapātūtang, dijumaḥsahitongose, kapa
 +
kṣamangdasatutut, yantitiyangnujumagĕṇdhing, tusingdadidingĕḥlenan, nentĕntitiyangcumpu, kaliḥtitiyangtwarahĕñak, slamatjalan, jamanghĕmaslanbiduri, sl̥ĕma‐
 +
tpĕr̀gisutr̥ĕhinal. kadititiyangbebasnurut'hati, boyalenan, pĕr̀cayaringhawak, palingtinggitujuhane, hangobtitiyangmunggwingkayun, kayunhadikadimangki‐
 +
n, dadoshadimudaḥpisan, polostĕkakayun, ngĕñakiñjanmaneniṣṭa, sanekĕjam, makĕjangtwarajadadi, makĕjangmahanlarangan. minab'hadipacangdadosnapika
 +
[54 54 A]
 +
pungkuran, sapunapiminab, gambaranhidupmatine, bingungtitiyangekalangkung, ngamanahinnasib'hadi, hadingajumtūr̀ñumbungang, dilangitebhiru, kadititiyangboyalenan
 +
, ngamanahang, truṇanedĕmĕninhadi, mangrampashakwanita. hinggihadikasubcaṇṭik, yanringjagat, hakeḥngamiriyang, ringsamitimpaltimpale, kijapacanghadiñahub, ‐
 +
dhūḥsayangsanhadimarabi, tĕkenhanakepunika, hadisinaḥmatĕgul, pacangda‐dipĕr̀mahinan, sayangkutang, hiṇdhayanghadipinĕhin, hadititiyangbajanghapisan. be‐
 +
ñjapungkur̀tal̥ĕr̀pinĕhin, hadiwikan, tĕtĕpmatrisandhya, mangiñcĕpsanghyangwicīne, takĕḥhaditwararungu, tr̥ĕṣṇantitiyangeringhadi, nānghingsujatinnehadi, nentĕnpacang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,673: Line 1,817:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭔ 54 B]
 +
᭕᭔
 +
ᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᭂᬭᬢᬶᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬭᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬚᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄ᬲᬸᬩᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬳᬤᬶᬫᬫᭂᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬲ
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬩᬚᬗᬾ᭞ᬧᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬉᬦᬶᬂ᭞ᬩᬶᬱᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬹᬃ᭠ᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬢᭂᬃᬲᭂᬜᬸᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬮᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬓᬤᬶᬳᬢᬝᬶ᭠
 +
ᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬲᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬚᬩᬉᬮᬶᬓᬫᬭᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬧᬘ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬗᬂ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬳᬶᬤᬩ᭠
 +
[᭕᭕ 55 A]
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃᬤᬤᬶᬧᬕᬯᬾᬦᭂᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬜᬩ᭄ᬭᬦᬾᬲᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩᬋᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬩᬶᬮᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬤᬶᬤᬕᬗᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬕᬂᬦᬾᬚᭂᬕᬾᬕᬦ᭄᭞ᬓᬮᭀᬬᬭᬶᬦ᭄ᬩ
 +
ᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬕᭀᬩᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭀᬲᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬉᬧᬫᬘᬘᬶᬂᬫᬚᭂᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬚᬄᬍᬫᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬮᬶᬫ᭄᭞ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬯᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬾ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬲᬩᬶᬮᬂᬩᬚᬂᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬦᬹᬢᬂ᭞ᬚᬫᬦ᭄ᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭀᬤᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞
 +
ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬩᭂᬢᬂᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬩᭀᬤᭀᬗᬢᬸᬃᬭᬸᬫᬄᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬬᬲᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢ᭠ᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬫᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮ᭄ᬓᬸᬭᬂᬲᭀᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬬᬓᬸ
 +
</transcription><transliteration>[54 54 B]
 +
54
 +
nguduḥ, mĕratinpingkaliḥkĕras, ringmānuṣa, mangenkenbajangesami, kambĕnbatiksubĕnghĕntal, sāmpunbangĕt'hadimamĕratin, pakayunan, ngiringkedabdabang, sa
 +
kantunmĕngpĕngbajange, pĕr̀ccayaneringkayun, mangaliḥrabine'uning, biṣanuntuntūr̀‐ngatĕhang, tanmaritĕr̀sĕñum, deningtwarapacanglama, mangraṣayang, tanpeṇdhaḥkadihataṭi‐
 +
t, tutuhadisar̥ĕngtitiyang. durungsĕmpat'hangreṇimañahurin, sagetbudal, dayurūkmilantas, kajaba'ulikamare, hangreṇikalintangbingung, nentĕnkantĕnsanekār̀yya
 +
nin, sagetpul̥ĕssagetnĕgak, hajahanmanguntuk, tulisesagetkapaca, kayunkambang, pangandikandayurūkmi, punikasanekalingang.  // • // pupuḥpangkur̀ // • // hidaba‐
 +
[55 55 A]
 +
gusdhar̀mmayaśa, ringdenpasar̀dadipagawenĕgri, pañabranesahinganggur̀, bar̥ĕngtimpaltruṇa, bilangwĕngi, pragatdidagangenganggur̀, bilangdagangnejĕgegan, kaloyarinba
 +
hanpipis. yanhadahanakluḥbajang, gobamĕlaḥ, hosaḥpakayunanpaling, upamacacingmajĕmuḥ, manglijaḥl̥ĕmuḥpisan, solahalim, sakĕdhapkayunnawuwung, ne‐
 +
ntĕñjĕnĕkmatunangan, sabilangbajangdĕmĕnin. kobĕtmangaliḥtunangan, yannganūtang, jamankamajuhanmangkin, yanmangaliḥgadiskampung, baskalintangbodopisan,
 +
nentĕnhuning, mangabĕtangjamanbaru, bodongatur̀rumaḥtangga, mayasindewekta‐nhuning. mĕmpĕr̀gahulkurangsopan, ringkĕñjĕkanmatĕmuringhanakmwani, masolaḥyaku</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,685: Line 1,850:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭕ 55 B]
 +
᭕᭕
 +
ᬭᬂᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬓᬭᬶᬓᬶᬭᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀᬣᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬘᬸᬓᬸᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬕᬶᬄᬳᬶᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᭂᬦᬄᬦᬾ
 +
ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬕᬶᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬗ᭄ᬕᬢᭀᬂᬓᬵᬡ᭄ᬥᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀᬣᬓᬸᬭᬂᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭟᭠
 +
ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫᬬᬰ᭞ᬲᭂᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶᬧᬘᬂᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶᬫᬢᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬘᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᭂᬭᬗᬜ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄
 +
᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬓᬤᬶᬯᬬᬂ᭞ᬓᬚᬸᬚᬸᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬃᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬤᬫᬸᬤᬶᬳᭂᬜᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬚᬸᬚᬸᬭᬾᬫᬤᬲᬃᬚᬶᬦᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲ
 +
[᭕᭖ 56 A]
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬜᬾᬦ᭄ᬗᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬋᬋᬄᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬸ᭠ᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬢᬸᬢᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬ᭠
 +
ᬰ᭞ᬚᬯᬩᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬬᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬸᬦᬗᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬬᬫᬳᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬯ
 +
ᬳᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬯᬯᬭᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬓᭀᬩᭂᬲᬩᬭᬂᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬗᬯᬦᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬓᬍᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬤ
 +
ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬸᬯᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᭀᬩᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᭀᬬᬃ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬭᬫᬬᬦ᭄᭞ᬧᬲᬃᬫ᭠
 +
</transcription><transliteration>[55 55 B]
 +
55
 +
ranghadung, hakeḥsanekarikirang, yaninghaliḥ, gadiskothajamanbaru, tingkaḥlakucukuppisan, nānghingnagiḥliyugati. pĕtĕngl̥ĕmaḥnagiḥhiburan, hasingngĕnaḥne
 +
dĕmĕnintotagiḥ, dikenkenenagiḥmangurus, kĕnĕḥbanggatongkāṇdhapan, yanpar̀ṇnayang, gadiskothakurangjujur̀, ritatkālamatunangan, pĕr̀gahulanbebasgati. ‐
 +
hidabagusdhar̀mayaśa, sĕringpisanmajañjipacangkawin, majañjimatilanhidup, nānghingbhūktinecahnayang, tinggaljañji, sĕrangañjañjinepalsu, jañjisadukmatunangan
 +
, mangĕbĕkintanaḥlangit. hidupesakadiwayang, kajujuransāmpunsamar̀luntur̀sami, mudamudihĕñakpatuḥ, jujuremadasar̀jinaḥ, palingmĕlaḥ, ngulurinmanaḥsatuwuk, sa
 +
[56 56 A]
 +
kantundeweketruṇa, sāmpuntuwañennganĕmin. nānghingr̥ĕr̥ĕḥsujatinña, ku‐lawar̀ggasaminentĕnñatutuwin, ritatkālahidamantuk, saminundenmarabyan, dhar̀mmaya‐
 +
śa, jawabanemangkindumun, durungwentĕnmanaḥtitiyang, duruwentĕnnedĕmĕnin. dayurukmimangkincritayang, tunanganejanmakayamahan'gajiḥ, hasalhipunsakingbaṇdhung, wa
 +
hupisanmanarima, wawarisan, tokobĕsabarangpĕnuḥ, karingantosrahinhida, mangdakayunngambilrabi. hĕntohanengawanang, dhar̀mmayaśasahisahikal̥ĕmuhin, hapanghida
 +
gĕliskayun, hangreṇihenggalangjuwang, biliḥgĕlis, marobaḥkayunedumun, mamonggankaliḥmangloyar̀, sasāmpunengambilhangreṇi. sajroningkaramayan, pasar̀ma‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,697: Line 1,883:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭖ 56 B]
 +
᭕᭖
 +
ᬮᬫ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬳᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄ᬤᬤᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬓᬤᬶᬢᬭᬶᬓ᭄᭟ᬦᬸᬚᬸᬦᭂ᭠
 +
ᬕᬓ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓ᭠ᬤᬶᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬤᬶᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄᭞ᬳᬜᬸᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬬᬓᭀ
 +
ᬣᬦᬾᬫᬦᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬳᬚᬓ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬮ᭄ᬩᬸᬫ᭄᭞ᬧᭂᬦᬸᬄᬫᬶᬲᬶᬕᭂᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬮᬶᬓᬉᬚᬸᬂᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬢᬶᬃ
 +
ᬣᬕᬗ᭄ᬖ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬲᬶᬲᬶᬜ᭄ᬚᬲᬶ᭟ᬮᬶᬬᬸᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬧᭀᬢ᭄ᬭᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄‌ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬤᬶᬢᬸᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬘᬭᬾᬉᬮᬶᬩᬥᬸᬂ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬤᬤᬶ᭞ᬧᭂᬃᬓᬯᬶᬦ᭠
 +
[᭕᭗ 57 A]
 +
ᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬫᬓᬢᬶᬨᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᭂᬫᬲ᭄‌ᬫᬲᭀᬘ᭄ᬘᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬦᬃᬧᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬦᬶᬓᬶ᭠
 +
ᬢᬡ᭄ᬥᬫᬢ᭞ᬓᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬘᬭᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᭂᬭᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬩᬶ᭞
 +
ᬳᭀᬭᬂᬓᬬᬕᬚᬶᬄᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬲᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬗᭂᬮᬄᬧᬘᬃ᭞ᬲᬸᬤᬕᬃᬳᬸᬲᬳᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶᬦᬾᬓᬉᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬵᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞
 +
ᬳᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬬᬸᬧᭂᬮᬶᬄᬕᬢᬶ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬲᬦᬾᬰᬸᬘᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬵᬜ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬓᬮᬾᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬩᭂᬃᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬭᬸᬫᬄᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬳᬯ
 +
</transcription><transliteration>[56 56 B]
 +
56
 +
lamdhar̀mmayaśalanhangreṇi, tanmaringlanglangkulangun, ditongosehanemĕlaḥ, sayankasiḥ, pĕr̀gahulandadicaluḥ, punikasanengawinang, dhar̀mmayaśakaditarik. nujunĕ‐
 +
gakngalingsirang, dhar̀mmayaśa, masaṇdhinglawanhangreṇi, pĕsumuñibanbanhalus, maniska‐dimadhudrawa, hayuhangreṇi, kayunekadikapilug, hañugbahankamanisan, gayako
 +
thanemanarik. hangreṇilawutkahajak, tĕngaḥkamar̀hantuk'hidayurūkmi, rariskahambilanghalbum, pĕnuḥmisigĕgambaran, sadukrihin, malalika'ujungnganggur̀, pingkaliḥkatir̀
 +
thaganggha, maliḥkapasisiñjasi. liyungĕnaḥdipotretan, makĕmbarandayurūkmidituñaṇdhing, bānpacare'ulibadhung, gambarebĕcikpisan, yantuwaḥdadi, pĕr̀kawina‐
 +
[57 57 A]
 +
nhapangpatuḥ, bar̥ĕngmakatiphatbantal, yandadibahanngawenin. dayurūkmimangambilang, bungkunghĕmasmasoccabĕr̀lyanngĕndiḥ, ngaleñcokbĕr̀sinar̀pĕlung, hadiniki‐
 +
taṇdhamata, kakirimang, bānpacaresakingbadhung, mangkintitityangmangatūrang, titiyangtĕrangtĕkenhadi. titiyanglintangdĕmĕnpisan, kaliḥsadyayaninghadipoliḥrabi,
 +
horangkayagajiḥcukup, patĕḥsakadititiyang, ngĕlaḥpacar̀, sudagar̀husahacukup, cintaśucineka'ucap, samitĕr̀gantungbānpipis. hangreṇihalonmanimbal,
 +
hadoḥpisankayundayupĕliḥgati, cintasaneśucinulus, nentĕntĕr̀gantungbāñjinaḥ, kaledangan, kayunewaktubĕr̀tĕmu, katĕntramanrumaḥtangga, punikamahawa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,709: Line 1,916:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭗ 57 B]
 +
᭕᭗
 +
ᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬂᬳᭂᬫᬲ᭄‌ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᭂᬄ᭠ᬧᬦᭂᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᭂᬢᬸᬄ᭞ᬩᭀᬬᬩᬺᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᭀᬂᬢᬳᬸ᭞ᬳᬤᬶ
 +
ᬗᬍᬕᬬᬂᬮᬯᬢ᭄᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬳᬤᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬦᬧᬶᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬬᬸᬩ᭄ᬲᬩᬃ᭠ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬍᬘᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂᬭᬩᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬚᬕᬢᬳᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬉᬫᬄᬩᭂᬤᬾᬕ᭄ᬲᬸᬩᬮᬧᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬾᬢᭂᬓ᭞ᬉᬮᬶᬲᭀᬃᬩᭂᬤᬾᬕ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬩᬶᬮᬶᬄᬢᭂᬓᬩᭂᬗᭀᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬫᬤᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠
 +
ᬦᬶᬓᬧᬘᬂᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬕᭂᬮᬳᬶᬲ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬲᬸᬩᬮᬘᬸᬃᬫᬭᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬳᬦᬾᬗᬯᬦᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬮᬾᬦᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬭᬩᬶ
 +
[᭕᭘ 58 A]
 +
ᬧᭂᬃᬢᭂᬫᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬸᬂ᭞ᬭᬕᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬮᬾᬚᬦᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬤᬤᬶᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞
 +
ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄‌ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬶᬰᬗᬯᬾᬓᭂᬦᭂᬄᬮᬶᬜᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭᬹ
 +
ᬓ᭄ᬫᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬧᬲᬃᬫᬮᬫ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᭀᬓ᭄ᬱᭂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬧᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬚᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭠
 +
ᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬦᬸᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬲᭂᬢᬾᬮ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬇᬩᬸᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬲᬮᬫᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬩᬶᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[57 57 B]
 +
57
 +
kpipis. nglangkunginringkasugihan, gĕlanghĕmasbungkungbĕr̀lyanemaliḥ, patĕḥ‐panĕsintonghĕtuḥ, boyabr̥ĕk'hantuk'hujan, dayurūkmi, ñahurinhaditongtahu, hadi
 +
ngal̥ĕgayanglawat, hiṇdhayanghadipinĕhin. napihadipacangsiddha, kayubsabar̀‐panganggonel̥ĕcĕkdĕkil, lawutñaṇdhingrabiditu, kaliḥsirajagatahan, ludinmiskin
 +
, umaḥbĕdegsubalapuk, ngĕnĕhinhanginetĕka, ulisor̀bĕdegngrañjing. miribtwarapacangsiddha, manahanangbiliḥtĕkabĕngongaksyi, kāngĕnmadal̥ĕmringkayun, pu‐
 +
nikapacangngawinang, cintaśuci, sinaḥgĕlahispacangluntur̀, nasibraganesĕlsĕlang, subalacur̀maraheling. hanengawanangsangsara, twaḥtonglenansakingtingkahemarabi
 +
[58 58 A]
 +
pĕr̀tĕmuhantwarahadung, raganelawutsĕlsĕlang, ñenngar̀ddhinin, siyalejanikatĕpuk, hangreṇiyadadibimbang, mĕnĕngdanetwarañahurin, nujubĕngongpadidiyan,
 +
mrawatrawatlananghar̀thayakahaksyi, hajahanhelingringkayun, tĕkenhidhar̀mmayaśa, kĕñĕmanis, biśangawekĕnĕḥliñun, hajahansaget'helingang, pangandikandayurū
 +
kmi. sāmpunhusanpasar̀malam, caritayanghangreṇipacangmuliḥ, panganggonesāmpunmagulung, roksyĕpantitreksoklat, sāmpunrapi, tĕkenbajusampunpuput, da‐
 +
yurūkminungongkosang, tigangsĕtelsāmpunbr̥ĕsyiḥ, dayurūkmidhar̀mmayaśa, masar̥ĕnganmwangibumanututin, motor̀mangkinsāmpunrawuḥ, dayurūkmimasalaman, salengbisi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,721: Line 1,949:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭘ 58 B]
 +
᭕᭘
 +
ᬲᭀᬮᬳᬾᬬᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬤᬶ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᭂᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜᭂᬕᭂᬓᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬼᬧᬾᬳᬗᬤᬸ
 +
ᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬤᬶᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬓᬭᬶᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭀᬢᭀᬭᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬋᬂᬭ
 +
ᬓᬫᬶᬯᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬭᬾ᭠ᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬲᬫ᭞ᬲᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬤᬭᬸᬭᬹ
 +
ᬓ᭄ᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᭂᬮᬕ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬮᬄᬬᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬲᬳᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬃᬮᬸᬳᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬜᬭᬸᬫᬵᬋᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭠
 +
[᭕᭙ 59 A]
 +
ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬫᬶᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬦᬧᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬘᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬕᬤᬶᬲ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ᬓᬮᬄᬢᭂᬓᬾᬜ᭄ᬚ᭠
 +
ᬫᬦ᭄ᬩᬃᬭᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬩᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬇᬩᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬩᭂᬃᬕᬳᬸᬮ᭄ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬳᬲᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬇᬩᬸᬲᬗᭂᬢ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬬᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬤᬶᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬓᬓᬸᬲᬫᬶ᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬲᬳᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬫ᭄ᬧᬂᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬤᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵ
 +
ᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬃᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬾᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬶᬱᬬᬩᭂᬭᭀᬩᬄ᭞ᬦᬶᬭᬸᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀᬣᬦᬾᬘᬶᬲ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬜᭂᬭᬄᬓᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄
 +
</transcription><transliteration>[58 58 B]
 +
58
 +
solaheyasakingtuhu, yeningsisip'hatūr̀titiyang, sampurayangtitiyanghadi. tambamanishĕdahenggal, mañĕgĕkang, yaningwentĕntambapahit, sāmpunl̥ĕpehangadu
 +
mun, pinĕhadihapangmĕlaḥ, yahangreṇi, mĕnĕngdanetanpahatūr̀, deningdanekaribimbang, kayunebingungminĕhin. motoresāmpunmajalan, dhar̀mmayaśasar̥ĕngra
 +
kamiwaḥbibi, nemangkinkĕmbalimantuk, twaralenannerawosang, twaḥhangre‐ṇi, tanmariwantaḥmangajum, jĕgegdanetwarasama, singhanggonasamibĕcik. darurū
 +
kmirarisñĕlag, lintangmĕlaḥyanbakatyahangreṇi, ibunesahurehalus, ñandhangpisantopĕr̀luhang, hanggonrabi, dhar̀mmayaśatĕtĕpmanguntuk, sagetñarumār̥ĕpmunggaḥ, ‐
 +
[59 59 A]
 +
miribtusingmamir̥ĕngin. napibaguspacanghĕñak, marabiyanmatĕmuringhangreṇi, jĕgegputiḥkuninglumlum, sakewalagadisdeśa, boyanugi, kalaḥtĕkeñja‐
 +
manbar̀ru, yaningbagussubahĕñak, bĕliḥsadyanetĕpukin. ibunerarismanimbal, sujatinñabĕr̀gahulhaminggudini, buddhibahasanehalus, ibusangĕtcumpupisan
 +
yaningdadi, jalantunaskadipātūt, dhar̀mmayaśararisnimbal, gadiskampungkakusami. dayurūkmimasahur̀banban, hĕntogampangyaningsubatĕkĕddini, hawakdanelawutkaput, bā
 +
nhĕmaslanbĕr̀liyan, lut'hulurin, tuhutkĕnĕḥnesatuhuk, sinaḥbiṣayabĕrobaḥ, nirugadiskothanecis. ringpamuputdhar̀mmayaśa, ñĕraḥkalaḥkayunmangambil</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 59 ====
 
==== Leaf 59 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,733: Line 1,982:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭙ 59 B]
 +
᭕᭙
 +
ᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬧᬶᬚᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫ᭠ᬢᬶᬲᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬩᬵᬦ᭄ᬓᬚᭂᬕᬾᬕᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬩᬚᬂᬧᬶᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄᭟ᬳᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬩᬚᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓᭂᬦᬶ᭞ᬧᭂᬮᭀᬧᬾᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬩᭂᬃᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬮᭀᬬᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶ᭠
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬲᬦᬶᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬅᬤ᭄ᬭᬶ᭚᭜᭚ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬗ᭄ᬲᬬᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬩᬮᬲᬦ᭄ᬦᬍᬃᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬢᭂᬧᬸ᭠
 +
ᬓ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬶ᭠ᬲᬶᬧ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭟ᬓᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬲᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ
 +
[᭖᭐ 60 A]
 +
ᬧ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬤᬸᬓ᭄ᬚᬸᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫ
 +
ᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬘᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬸᬭᬢᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬸᬕᬸ᭞ᬤᬶᬚᬧᬘᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬱ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬬᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬃᬢᬸᬲᬶᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬓᬘᬶᬭᬶᬦᬾᬬᬯᭂᬢᬸ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᬬᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬵᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬳ
 +
ᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬍᬃᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬲᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾ᭞ᬉᬮᬶᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸ
 +
</transcription><transliteration>[59 59 B]
 +
59
 +
ngreṇi, jĕgegengawinangkayun, nānghingnentĕnkapinĕhang, napijati, kayunema‐tisahidup, sokcumpubānkajĕgegan, kaliḥdadibajangpinghit. haṇdhĕlhantukkasugiha
 +
n, singkĕnĕhangbajangpaṣṭikĕni, pĕlopeyasāmpunpuput, dhar̀mmayaśasāmpunbudal, tūr̀bĕr̀jañji, mangrobaḥkayunedumun, loyar̀tĕkenpakayunan, sami‐
 +
sāmpunkahusanin.  // • // pupuḥadri // • // lananghar̀thasangsayaringkayun, ‐helingringsurate, kapinĕḥmanggĕḥhangreṇi, balasannal̥ĕr̀tanrawuḥ, hangreṇihaliḥtongtĕpu‐
 +
k, mĕtuhibukmamulisaḥ, rarismanulismanguntuk, kadudalawutkirimang, mātūr̀si‐sipyaninghiwang. kaditambaninkayunehibuk, deningbalasane, mbawosangtanwentĕnsisi
 +
[60 60 A]
 +
p, karimanggĕḥkadidumun, karimĕl̥ĕdmangdapangguḥ, nānghingsadukjugabudal, durungpoliḥsĕmpatmātūr̀, deninghakehanpakār̀yyan, hawanantanngirimsurat. lananghar̀thama
 +
pinĕḥringkayun, mamacasurate, kabawossuratesĕpi, nentĕnpatĕḥkadidumun, nānghingdanedurungngugu, dijapacanglawutbiṣa, hanakluḥbuddhiluhung, kaliḥsāmpu
 +
nyamasumpaḥ, pacangmuṇdhur̀tusinghĕñak. sapunakacirineyawĕtu, lananghar̀thamangke, lwir̀layangantanpahangin, durungkar̀wwanmunggaḥtĕdhun, hosaḥkayunebānrindu, ha
 +
ngreṇiyadurungkar̀wwan, pacanghĕngsapnentĕnkayun, kaliḥdurungtal̥ĕr̀kar̀wwan, dĕmĕntĕkendhar̀mmayaśa. nānghingwaswashaliḥsakingsĕmu, sukatsamantuke, ulikarangasĕmwyakti, kayu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 60 ====
 
==== Leaf 60 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,745: Line 2,015:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭐ 60 B]
 +
᭖᭐
 +
ᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬓᭀᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭟ᬧᬢᬸᬢᬹᬭᬾ᭠
 +
ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬬᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᭀᬲᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬦᬄ᭞ᬚᭂᬗᬸᬃᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬶᬦᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾ᭞ᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬩᬲᬂᬤᬤᬶᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬤᬸᬫᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬃᬣᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬫ᭄ᬬᬫᭀᬯᬦᬾ᭞ᬭᬕᬩᬋᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂ
 +
[᭖᭑ 61 A]
 +
ᬲᬶᬦᬄᬫ᭄ᬮᬭᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬉᬩᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᬤᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭀᬗᬤᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦᬾᬓᭀᬳᭀᬲ᭄ᬢᬹᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬩ᭄ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬳᬶ᭠
 +
ᬤᬕᬶᬂᬮᬭᬢ᭄᭟ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬬᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬲᭂᬤᭂᬂᬉᬮ᭠ᬗᬸᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬜᬲᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬜᬲᬦ᭄ᬢᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬜ᭄ᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬘᬭᬤᬶᬓᭀᬣ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬬᬫᬭᬯᬢ᭄᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬍᬫᬄᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭂᬂᬬᬕᬬᬦᬾ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀ
 +
ᬣᬢᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬃᬤᬶᬧᬶᬧᬶᬦᬾᬲᬭᬸ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬩᬭᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᭀᬓ᭄ᬲᭂᬧᬦ᭄ᬩᬚᬸᬓᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬬᬦ᭄᭞ᬘᬬᬦᬾᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬦ᭄ᬭᬜᬄ᭟ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ
 +
</transcription><transliteration>[60 60 B]
 +
60
 +
nhangreṇinedumun, sāmpunhakeḥsanesurud, deningdanesāmpinwikan, kantunhidupdikampung, bandinganghidupdikotha, sāmpundanemanraṣayang. patutūre‐
 +
dayurūkmidumun, ñupringkayunedeningpātūtyagugonin, hawanandanetantandruḥ, liyuhanaketanmānūt, bĕlassuwudmakur̥ĕnan, tansiyosbatĕkbānlacur̀,
 +
kantongkosongtanpajinaḥ, jĕngur̀nehĕluḥngambresang. yeningjinaḥsāmpunngĕlaḥliyu, gampangpitungane, nebahatñiddhayanghiying, gĕdĕgbasangdadilipūr̀, mangkiñcaritayangdumu
 +
n, hangreṇisĕdhĕkmanĕgak, ngalingsirangsĕdhĕksuwung, bĕngonghingĕtdipangipyan, bĕlihar̀thatwaḥhingĕtang. pajalanebanbankaliḥnguntuk, suramyamowane, ragabar̥ĕngnandang
 +
[61 61 A]
 +
sinaḥmlaratsangsara'ubuḥ, tongadatongosbĕr̀ganti, tongadatongosmĕñjĕkan, yandanehelingringkayun, hangkyanekohostūr̀pañjang, tabpeṇdhaḥhi‐
 +
daginglarat. hayuhangreṇinangisyabĕkut, batĕkpitr̥ĕṣṇane, sĕdĕngula‐ngunemĕntik, hajahansagetluntur̀, magĕntoswar̀ṇnanerawuḥ, ñasansuweñasanti
 +
nggar̀, kahindahañjamanbaru, hidupecaradikotha, dayurūkmiyamarawat. dhar̀mmayaśamanisl̥ĕmaḥl̥ĕmbut, gantĕngyagayane, hajahansagetanheling, gadisko
 +
thatangkashayu, pupur̀dipipinesaru, bibiḥbarakrambutsasak, roksĕpanbajukeluwung, saget'helingbungkutbĕr̀siyan, cayanengĕṇdhiḥmanrañaḥ. kāladituhanginharisrawuḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 61 ====
 
==== Leaf 61 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,757: Line 2,048:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭑ 61 B]
 +
᭖᭑
 +
᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄ᬢᬶᬬᬶᬗᬾ᭞ᬓᬤᬶᬮᬕᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬓᭂᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᭀᬳᭀᬲᬦ᭄ᬢᭀᬬᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬜ᭄ᬚᬯᬦᬾᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬭᬳᬩᬾᬬᬫᬘ
 +
ᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬃᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬫᬓᬲᬫᬶᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬭᭀᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫᬸᬜᬶᬗᬮᬸᬮᬸ᭞ᬢᬭᬶᬮᬾᬕᭀᬂ
 +
ᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬜ᭟ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬬᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬭᬧᬗᬃᬱᬦᬾ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᭂᬚᭀᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭠
 +
ᬮᬶᬄᬲᬭᬢᬂᬬᬓᭂᬧᬸᬂ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬚᬓᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬳᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬦᬾᬦᬶᬢᬶᬧᬂ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚
 +
[᭖᭒ 62 A]
 +
ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬉᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬘᬬᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᭀᬯᬫᬜᬸ
 +
ᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬘᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬲᬢ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬩᬶᬭᬶᬂᬥᬃᬫᬬᬰ᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ
 +
ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬯᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶᬦᬾᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᭂᬓᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬮᬂᬭᬸᬕᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬍᬕᬦᬾᬓᬤᬸᬂᬫᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶ᭟
 +
</transcription><transliteration>[61 61 B]
 +
61
 +
, masriyoktiyinge, kadilaguwar̀ggasari, muñinkakĕlikdiduhur̀, kadinundunkayunrindu, kohosantoyaditukad, pĕtĕngañjawanehuyut, dirahabeyamaca
 +
ṇdha, muñinkukur̀salingtimbal. makasamihicalmunggwingkayun, magantikayune, helingringhisendratari, kaliḥsūr̀yyakemakuwug, karoñcongmuñingalulu, tarilegong
 +
ringwantilan, hindaḥnānghinggĕlistĕmu, deningpagawenmānuṣa, nentĕnlanggĕngkamlahanña. sujatinnemakĕjangyaluhung, sarapangar̀ṣane, gununghĕjoḥkatonrawit, ha‐
 +
liḥsaratangyakĕpung, tĕkĕdditĕpukpangjakung, kayunmaliḥmalipĕtan, saget'hanak'halitrawuḥ, sahamangatūrangsurat, dayurūkminenitipang.  // • // pupuḥdur̀mma // • //
 +
[62 62 A]
 +
langkungsĕpi'umaḥtitiyangyanraṣayang, sukat'hadimangalahin, ñandhanghyangningjagat, salampahemalañcaran, gĕnahemacayasami, hĕngkenmāwinan, sayanmowamañu
 +
ndarin. hadintitiyangdhar̀mmayaśasāmpunbudal, kadenpasar̀kĕmbali, punikangawinang, deninghadisāmpunbudal, rawuhingtitiyangtanbĕcik, minabpacanghenggal, wentĕ
 +
npacangpar̥ĕkmariki. sat'hutusansakingkulawar̀ggantitiyang, gumantinunashadi, hanggentitiyanghipaḥ, mrabiringdhar̀mayaśa, nganūtangpamar̀ggirihin, yantanhalangan, samĕtonsami
 +
hiriki. nentĕnsiwoshasikinekakobĕtang, yanhadinentĕnradin, kayunemapakṣa, sinaḥpacangpungkuran, pĕkawinanmalangrugi, hadimanuturang, l̥ĕganekadungmahumbi. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 62 ====
 
==== Leaf 62 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,769: Line 2,081:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭒ 62 B]
 +
᭖᭒
 +
ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬗᬾᬭᬶᬂᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬫᬩᭂᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬯᬲᬬᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶ᭟
 +
ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬜᬓ᭄ᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬭᬩᬶᬤᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬕᬫ᭄ᬩᬃᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬚᭂᬍᬕᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬓᬮᬸᬓᬶᬲ᭄᭟
 +
ᬳᭂᬤᭀᬄᬧᬭᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬲᬸᬩᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬲᬸᬩ᭞ᬤᬦᬾᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬥᬥᬭᬶ᭟ᬧ
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬦᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬫᬓᬢᬓ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬓᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬳᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬸ᭠
 +
[᭖᭓ 63 A]
 +
ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬦᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬯᬦᬶ᭞ᬍ᭠ᬓᬾᬢᬾᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬭᬲ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄ᬮᬦᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭂᬓᬃᬫᭂᬦᬸᬄᬲᭂᬓᬃᬯᬗᬶ᭟ᬧ
 +
ᬮᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬳᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬄᬤᬸᬯᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᭂᬩᭀᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬢᭂᬮᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬢᭂᬓ᭞ᬓ᭠ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦᬦᬾᬫᬗᭀᬥ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭂᬦᬸᬄᬗᭂᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬾᬧᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬲᬶᬦᬄᬫᬶᬲᬶ᭟
 +
ᬚᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᭂᬃᬮᬸᬯᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬤᬾᬰᬓᬮᬶᬄᬓᬮᬄᬩᬳᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬳᬦᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬦᬶᬭᬸᬢᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟
 +
ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓ᭄ᬱᬶᬬᭀᬲ᭄ᬲᬦᬾᬫᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬯᭀᬲᬂᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬬᬢᬶᬩ᭠ᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬉᬧᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬍᬃᬧᬓ᭄ᬱᬚ᭄ᬯᬚᬮᬯ
 +
</transcription><transliteration>[62 62 B]
 +
62
 +
kalulutansĕnĕngeringlananghar̀tha, sukĕḥpacangmangĕlesin, kadungmabĕsikan, nānghingjatiwar̀ṇnayang, waswasayangbĕsikbĕsik, danelananghar̀tha, boyasakengcintaśuci.
 +
boyanugilananghar̀thañakmañuwang, deningdanetukanglukis, hanakmulaketo, marabidipakayunan, bilanggambar̀hapangheling, ditukajĕl̥ĕgang, war̀ṇnanhadinekalukis.
 +
hĕdoḥparahadipacangmañiddhayang, mĕlahansubasuwudin, wusanmangingĕtang, hapangdasubahenggal, kayunhadidĕkdĕksitsit, naḥdĕpangsuba, danekelangandhadhari. pa
 +
kantĕnanhadimangawenangjĕngaḥ, nānghingjatinñanetusing, balikmañayangang, nānghingmangatūrangnikmat, makataksyuntukanglukis, ntomakahiklan, kabatĕkkayunebhakti. su‐
 +
[63 63 A]
 +
jatinñacintanhadimarabiyan, tongmanugimanggĕḥlami, sanemangawani, l̥ĕ‐ketemarabiyan, parasparoslananghastri, cintanepunika, sĕkar̀mĕnuḥsĕkar̀wangi. pa
 +
lingpañjangmahumur̀twaḥduwangl̥ĕmaḥ, hĕbomiyiktĕlasami, ditupacangtĕka, ka‐miskinanemangodha, yaningpĕnuḥngĕlaḥpipis, sĕnĕngmalepaḥ, hasingkĕnĕhangsinaḥmisi.
 +
jamanmangkinsamimamĕr̀luwangjinaḥ, yadinkudyangmanĕptĕpin, tongosdideśakaliḥkalaḥbahanlingkungan, lananghar̀thahanakmiskin, kaliḥtongñiddhayang, pacangniruturaḥmangkin.
 +
hakeḥhanaksyiyossanemamawosang, wentĕnmamawosangsukil, kantiyatiba‐nan, tingkahematunangan, upamangunggahintangkid, tuyuḥkalintang, tal̥ĕr̀pakṣajwajalawa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 63 ====
 
==== Leaf 63 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,781: Line 2,114:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭓ 63 B]
 +
᭖᭓
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬩᬃᬗᬦ᭄ᬢᭀᬬᬂ᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬱᬲᬮᬾᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬓᬾᬄᬮᬭᬤ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬤᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀ
 +
ᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬓ᭄ᬫᭀᬬᬂᬜᬦᬾᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂ
 +
ᬫᬧᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬬᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬓᬯᭂᬦᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡ
 +
ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬫᬭᬩᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲᭂᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬤᬶᬓ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬗᬩᬩᬲᬾᬩᬸᬯᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ
 +
[᭖᭔ 64 A]
 +
ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬮᬾᬕᭂᬥᬾᬫᬓᭂᬩᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬩᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬵᬋ᭠
 +
ᬧᬋᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬾᬜ᭄ᬘᬓᬂᬫᬾᬫᬾᬢᬺᬡᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬶᬗᬤᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ
 +
ᬘᬂᬩᬮᬲᬦ᭄᭞ᬉᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬯᬳᬸᬫᬚᭀᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᭂᬩᬕ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬥᬃ᭠
 +
ᬫ᭄ᬫᬬᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬬᬧ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬮᬂᬧᭂᬃᬕᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬩᭂᬭᬲᬶ᭠ᬮ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭜᭚ᬘᬭᬶᬢᬲᭂᬥᭂᬓᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬦᬸᬚᬸᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[63 63 B]
 +
63
 +
nin. sakenghĕluḥtanmarisabar̀ngantoyang, ngentĕnbiṣasalenghanti, tuyuḥhakeḥlarad, liyunankĕcagdijalan, saget'hanaksiyosmadik, gĕbugpapolo
 +
san, nenekmoyangñaneradin. ringgriyandayurūkmimangkincaritayang, rawuḥsamĕtonsami, babawosemadungan, hajahansompunpaścat, pakayunanpacang
 +
mapadik, lawutjangkĕpang, dhar̀mmayaśalanhangreṇi. sadurungesāmpunngilisyakapar̀ṇna, sinaḥpacangmapikoliḥ, tanwentĕnhalangan, deningmulakawĕnangan, brahmāṇa
 +
weṣyamarabi, hĕntongawinang, ngutussĕmĕtonmapadik. sāmpunpuputkapiliḥnemamar̀gga, pacangngidiḥhayuhangreṇi, ngababasebuwaḥ, sāmpunrawuḥringduda, kulawar̀gga
 +
[64 64 A]
 +
nehangreṇi, dabdabñambrama, tangkĕpsolaḥkadirihin. balegĕdhemakĕbatbāntikĕḥhĕntal, hirikamalinggiḥsami, nehistrimabanehan, nānghingnĕgakmār̥ĕ‐
 +
par̥ĕpan, nengeñcakangmemetr̥ĕṇi, glisingcarita, pinunastankasahurin. deningkaringadungangringkulawar̀gga, deningdurunghangkĕpsami, suwenhipunpitungdinā, wentĕnpa
 +
cangbalasan, utusanrarismapamit, tañcinarita, rawuḥringkothamangkin. wahumajogringnataḥsāmpunkatĕbag, sāmpunsinaḥmapikoliḥ, punikangawinang, dhar̀‐
 +
mmayaśararisgirang, tiyapminggupulangpĕr̀gi, hipyanemĕlaḥmĕlaḥ, sinaḥpacangbĕrasi‐l.  // • // pupuḥsmarandhana // • // caritasĕdhĕkanlingsir̀, lananghar̀thanujunĕgak, kadi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 64 ====
 
==== Leaf 64 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,793: Line 2,147:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭔ 64 B]
 +
᭖᭔
 +
ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬧᬕᬯᬾᬧᭀᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬦᬢᬾᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬓᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂ
 +
ᬕᭂᬄᬓᬤᬾᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬦᬂᬧᬫᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄᭞ᬫᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬚᭂᬮᬲ᭄ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬅᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬯᬬ᭟ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳ᭠
 +
ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬶᬢᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬾᬃᬫᬲᬾ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬩᭀᬬᬭᬳᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬩᭂᬭ᭠
 +
ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬜ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬤᬮᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬬᬦᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬕᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬲᬦᬾᬓᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ
 +
[᭖᭕ 65 A]
 +
ᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬶᬭᬉᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬗᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂᬧᬶ
 +
ᬳᬸᬢᬂ᭟ᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶᬯᬶᬮᬗᬦᬾ᭞᭠ᬫᬓᬲᬫᬶᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬾᬭᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬱᬓᬮᬶᬄᬦᬯᬸᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬦᬄᬧ
 +
ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬳᬤᭀᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬶᬭᬶᬫᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓᬸᬳᬰ᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾ᭞ᬲᬳᬤᭀᬳᬤᭀᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬍᬃᬫᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬤᭀᬮᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭠
 +
ᬤᬸᬭᬸᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬲᬲᬓ᭄᭟ᬚᭂᬮᬲ᭄ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬗᬫᭂᬮ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾ᭠
 +
</transcription><transliteration>[64 64 B]
 +
64
 +
makĕsyabkayune, pagawepossagettĕka, kaliḥmangatūrangsurat, suratekatrimasāmpun, halanatesakingsasak. suratposkabukakraris, memetĕ
 +
gĕḥkadenngirimang, nānghinghinangpamar̀ṇnane, suratesakingnangkowat, magubugdadoshabañjar̀, jĕlasdagingsurat'hiku, swasti'astunamaśiwaya. hatūr̀titiyangwantaḥha‐
 +
kidik, deningsāmpuntuduḥtitaḥ, ringsamipadhaper̀mase, memetĕgĕḥ‐sāmpunpĕjaḥ, sakitñaneboyarahat, nānghingjañjipacanglampus, tankalingubĕra‐
 +
tringanña. wantaḥdadalanbānsakit, nānghingsamayanepĕjaḥ, punikayasanekangge, titiyangmangatūrangsurat, kaliḥjagamangatūrang, sanekakalahinmantuk, mangdagustita
 +
[65 65 A]
 +
tswikan. beñjangpungkur̀sira'uning, minabgustipacangtulak, ringlinggiḥhajibiyange, yanhantukgustimamĕcikang, sirapacangngaringsunang, kaliḥringsāmpunepuput, puputanghutangpi
 +
hutang. jinaḥgustisanekari, kaliḥpacangkirimtitiyang, tigangtaliwilangane, ‐makasamiringgitperak, kaliḥtitiyangnunasledang, gunungraṣakaliḥnawur̀, kaliḥtanaḥpa
 +
karangan. yaningpacanghadolsami, kirimangsuratkuhaśa, nganūtangmanaḥtitiyange, sahadohadoḥmamar̀gga, tal̥ĕr̀mahidhĕpmatulak, sāmpunangngadoladumun, sa‐
 +
durunggustikasasak. jĕlassadagingingtulis, tanganngĕtor̀ngamĕlsurat, ngatugtagtariktangkahe, sāmpunpuputlalampahan, panontonesāmpunbudal, langse‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 65 ====
 
==== Leaf 65 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,805: Line 2,180:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭕ 65 B]
 +
᭖᭕
 +
ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬡᬦᬾᬢᬍᬃᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬜᬤᭀᬤᭀᬕᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬬᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ
 +
ᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬓᭀᬮᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬚᬭᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬫᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬢᭀᬗᭀᬲᬾ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳ
 +
ᬚᬶᬮᬦ᭄ᬩᬶᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬂ᭞ᬘᭂᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬋᬡ᭄ᬥᬂᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬳᬾᬓᬤᬸ᭠ᬳᬸᬭᬂ᭟ᬤᬤᬶᬗᬧᬶᬳᬜᬸᬤ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬬ
 +
ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬚᬧᬘᬂᬮᬓᬸ᭞ᬓᬲᬲᬦ᭄ᬢᭀᬂᬗᭂᬮᬄᬜ᭠ᬫ᭟ᬫᬧᬶᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓᬤᬶᬧᭂᬤᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬳᬦ᭄ᬲᬾᬥ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬤᬮᬫ᭄ᬓ
 +
[᭖᭖ 66 A]
 +
ᬫᬃ᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬫᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬧᭂᬢᭂᬂᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬕ᭟᭠ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬘᬮ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬭᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᭂᬕᬸᬮᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬮᬶᬦᬾ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭ᭠
 +
ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬯᬓ᭄ᬬ᭟ᬘᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬕᭂᬮᬸᬦᬾ᭞ᬢᬮᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ
 +
ᬮᬾᬩᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬕᬢ᭄ᬭᬸᬡᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭠ᬮᬾᬩᬃ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬶᬦᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬧᬾᬭᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬬᬸᬦᬾ᭞
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭂᬫᬬ᭞ᬢᬮᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬚᬶᬦᬳᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᭂᬭᬗᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸ
 +
</transcription><transliteration>[65 65 B]
 +
65
 +
nesāmpunmaduduk, pragiṇanetal̥ĕr̀budal. hiduperumasatrangki, suwungsĕpiñadodogang, sāmpunbudalpanontone, kaliḥsāmpinyadasl̥ĕmaḥ, sapunika
 +
yanraṣayang, dwaningkayuntitiyanghibuk, memetĕgĕḥsāmpunpĕjaḥ. helingringsĕkolahemangkin, palajarandurungtamat, twarakar̀wwanpatongose, helingringha
 +
jilanbiyang, memetĕgĕḥmangĕmpuwang, cĕt'helingr̥ĕṇdhangbañjur̀, ringgĕnahekadu‐hurang. dadingapihañudkabali, nesugiḥbwinkasub'hindaḥ, durunglaliringkayune, katundungya
 +
sakingduda, karawosangpĕgatsumpaḥ, mangkinkijapacanglaku, kasasantongngĕlaḥña‐ma. mapiñcĕr̀kadipĕdati, kayunesanehansedha, minĕhinnasibragane, rarismasukdalamka
 +
[66 66 A]
 +
mar̀, papinĕhemangatugtag, pakayunkapĕtĕngribut, helingsikingantungraga. ‐kayunhacalmakasami, rarismunggaḥduhur̀rañjang, tĕgulangraristaline, pacanghanggonngantungra‐
 +
ga, mangdawusanngamanahang, sangsaramatumpuktumpuk, rariswentĕnkadiwakya. cahibĕlogtanpaker̀tti, sapunikakapinĕhang, hawanbangĕtgĕlune, talinerariska
 +
lebang, mangkinhelingringraga, helingragatruṇakantun, mar̀ggipañjangmaliḥ‐lebar̀. helingringjinahesami, tigangtaliringgitperak, hangreṇitansaḥkayune,
 +
deningsāmpunmasĕmaya, talinerariskĕlesang, sambilmangelingangkayun, helingjinahengawinang. pramangkemakār̀yyatulis, rarisangkirimkasasak, nĕrangangsungsutkayu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 66 ====
 
==== Leaf 66 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,817: Line 2,213:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭖ 66 B]
 +
᭖᭖
 +
ᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬭᬂᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬤᭀᬮᬂ᭟ᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᬲᭂᬭᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄᭞ᬉᬫᬄᬮ
 +
ᬦ᭄ᬧᬓᬭᬗᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬭᬶᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬂᬓᬥᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᬂ᭞
 +
ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬦᬾᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᬾᬩᬢ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬯᬢᬭᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬤᬰ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬓᬲ᭠
 +
ᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬕᭂᬥᬾᬫᬚᬚᬃ᭟ᬫᬸᬮᬧᭂᬭᬄᬳᬤᬢ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬫᬸᬮᬳᬫᬶᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬲᭀᬳᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᭂᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬕᬳᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂ᭠
 +
[᭖᭗ 67 A]
 +
ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭟ᬫᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬲᭂᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬗᬤᬗᬶ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬢᬹᬭᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞᭠ᬲᬓᬶᬂᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬶᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂ
 +
ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬹᬢᬂ᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫ᭠ᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸ᭠
 +
ᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬸᬂ᭞ᬘᬭᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬫᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬧᬶᬬᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬫᭂᬮᬄ᭞
 +
</transcription><transliteration>[66 66 B]
 +
66
 +
ne, hantukmemetĕgĕḥpĕjaḥ, sanekalangkungpitr̥ĕṣṇa, kaliḥbarangsanekantun, nangkowatmangdangadolang. panumbasemakasami, kasĕrahangringnangkowat, umaḥla
 +
npakarangane, mangdakarikaparikṣa, beñjangpungkur̀durungkar̀wwan, minabwentĕn'gantimantuk, sapunangkadhagingsurat.  // • // pupuḥsinom // • // hangreṇisāmpunkapinang,
 +
dhar̀mmayaśasanemadhik, mangkinrariskasangkĕpang, misanmindonhuṇdhangsami, mangebatbebekpramangkin, hanggenpisuguḥmatamyu, sawatarapukuldaśa, sāmpunrawuḥmakasa‐
 +
mi, wusmalungguḥ, ringbalegĕdhemajajar̀. mulapĕraḥhadatdeśa, mulahamisakingrihin, yadinnentĕnmamutusang, sohalrawuḥmanĕbĕngin, sāmpunhangkĕpmakasami, gahustikĕ‐
 +
[67 67 A]
 +
tutrarismatūr̀, hawinantitiyangmanguṇdhang, samĕtonerawuḥmangkin, nunaspātūt, manaḥtitiyangetimbangang. matantitiyangesĕpĕnan, boyasiddhabānngadangi‐
 +
n, hangreṇihatūrangtitiyang, mangkinwentĕnsanemadhik, pacangkahanggenrabi, ‐sakingkarangasĕmtuhu, hidabagusdhar̀mmayaśa, mulakasubpangkattinggi, nikadumun, r̥ĕmbugang
 +
hiwangpatūtang. babawosesalingtimbal, ringpamuput'hadungsami, pacangsadyama‐ngatūrang, kamulansāmpunmamar̀ggi, weṣyabrahmāṇangambil, tanwentĕnhalanganhipun, gu‐
 +
stikĕtutrarisngucap, tĕkennenehistrihistri, hapanghadung, cararawosehitunyan. memetrimamātūr̀banban, piyuningtitiyangsujati, hangreṇisāmpunkadungmĕlaḥ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 67 ====
 
==== Leaf 67 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,829: Line 2,246:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭗ 67 B]
 +
᭖᭗
 +
ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬓᬤᬸᬂᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬚᬢᬶ᭞ᬩᬶᬱᬗᬯᬾᬫᬦᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬫᬗᬯᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬲᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭠
 +
ᬳᬯᬓ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬲᬯᬸᬭᬾᬕᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬸᬤᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬜᭂᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞᭠
 +
ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬫᬵᬢᬹᬢᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬫᬗᭂᬳᭂᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬥᬹᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬫᬺ
 +
[᭖᭘ 68 A]
 +
ᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗᭀᬬᬂᬩᬲᬾᬩᬸᬯᬄ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬤᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬥᬃ᭠ᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬸᬩᬫᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬫᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬢᭂᬓ
 +
ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬲᬭᬢᬂ᭟ᬧᬗᬃᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬧᬦ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬧᬫᬗ᭠ᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬕᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬸ
 +
ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬃ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᭀᬂᬲᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬧᬥᬲᬶᬲᬸ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ᬤ᭠
 +
ᬤ᭄ᬯᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬭᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᭀᬩᭂ᭠ᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬸᬗᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬬᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭟ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬩ᭠
 +
</transcription><transliteration>[67 67 B]
 +
67
 +
dĕmĕnekadungmakilit, tĕkenlananghar̀thajati, biṣangawemanaḥhibuk, hinguḥmangawekasmaran, deningmanaḥtwaramisi, hakeḥsāmpun, bhuktinemangantung‐
 +
hawak. gustikĕtutsawureganggras, mĕlaḥngĕnotsubamati, bandingmangawenangjĕngaḥ, kuduhidupmañĕngahin, mangawenangkĕdekgumi, sapunikararispuput, ‐
 +
samipadhamamātūtang, pacangngaturanghangreṇi, mangĕhĕsrarismatimpuḥ, hajinerarisngandika, dhūḥcĕninghayuhangreṇi, subahadung, samĕtonhajakmakĕjang. twaralenannerawosang, mr̥ĕ
 +
[68 68 A]
 +
mbugrawosbĕnĕḥpĕliḥ, ngantingoyangbasebuwaḥ, mangaliḥnemadañjati, dhar̀‐mmayaśasubamamadhik, ragañcĕningsubapuput, sĕmĕtonemamawosang, deninghadatĕka
 +
mati, sinaḥpuput, ragañcĕningkasaratang. pangar̀ṣanhidabapanrima, sangkanbapamanga‐wukin, cĕninghapangtatasnawang, hapangcĕningnrimabĕcik, kentĕñcĕningnejani, gangreṇisu
 +
wetansahur̀, gustikĕtutmanglanturang, dongsahutinbapajani, padhasisu, samĕtonepacangbudal. kenkenbahanmangatūrang, deningkayundurungngilis, kayunkarimadwapara, da‐
 +
dwataruṇanedĕmĕnin, lananghar̀thayendĕmĕnin, kulawar̀ggatwaracumpu, kobĕ‐tpacangmanglangsungang, dhar̀mmayaśayendĕmĕnin, twarapatuḥ, yanbandinganglananghar̀tha. batĕkdĕmĕnba‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 68 ====
 
==== Leaf 68 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,841: Line 2,277:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭘ 68 B]
 +
᭖᭘
 +
ᬳᬦ᭄ᬓᬬ᭞ᬢᬹᬃᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬦᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶ᭠ᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬮᬧ᭄ᬫᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬕ
 +
ᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬵᬮᬦᬾᬫᭂᬦᬂ᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᭀᬂ᭠ᬲᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬜᬶᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬓᬩᭂᬍ
 +
ᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬭᬕᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬓᬶᬢᭂᬃᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬩᬧᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬫ᭠
 +
ᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬚᬩᬢᭂᬓᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬃᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬗᬯᬦᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭀᬬᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶ
 +
[᭖᭙ 69 A]
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬉᬘᬧᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬸᬯᬾ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬗᬯᬦᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬓᬮᬶᬮᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬧᬶᬢᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬤᬰ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬪᬰᬸᬓᬶᬄ᭞ᬧᬸᬭᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ
 +
ᬓᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦᬄᬧᬸᬲᬢ᭄ᬓᬲᬶᬯᬶ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬕᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬮᬸᬭᬸᬄᬇᬡ᭄ᬥᭀᬦᬾᬲᬶᬬ᭞ᬕᭂᬦᬄᬧᬸᬭᬦᬾᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬢᬹᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬯᬸᬳᬂ᭞
 +
ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬮᭀᬤᬂᬫᬗᬦᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃᬓᬯᬶ᭞ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬯᬕᬚᬄᬭᬶᬂᬪᬾᬥᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬳᬸᬩᬸᬤ᭄ᬧᭂᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬓᬲᬦᬹᬃᬗᭀ
 +
</transcription><transliteration>[68 68 B]
 +
68
 +
hankaya, tūr̀kasubmapangkattinggi, hĕntongawanangmanungkas, masiyatringjroni‐nghati, hasikikantĕnmabhūkti, nehasikibantaskayun, makĕlapmarawatrawat, deningraga
 +
bajanghalit, sinaḥjujur̀, bhūktisakālanemĕnang. hajinebanbanngandika, dong‐sahutinpamuñihaji, deningsubanandĕssañja, samĕtonepadhamuliḥ, hangreṇikabĕl̥ĕ
 +
tnemangkin, helingringmaragahĕluḥ, kakitĕr̀bahansamĕton, hangreṇirarisñahurin, titiyangturut, ledangbapamidabdabang. nemangkintanwentĕnmar̀gga, kayunepacangma‐
 +
miliḥ, sajabatĕkanuhutang, hawinanñĕraḥnemangkin, tĕr̀pakṣamungkir̀jañji, ngawanangjañjineputus, nānghingboyaparagayan, deningpikayunhiyaji, sāmpunpuput, sami
 +
[69 69 A]
 +
mangkinsāmpunbudal. lananghar̀thamaliḥucapang, pakayunpacangmalali, suwe‐nhipuntigangdinā, ngawanangkayunesĕdhiḥ, pacangkalilingbali, rarisdanemapitahu, ring
 +
gĕnahemadunungan, mangrarismangkinmamar̀ggi, sāmpunrawuḥ, ringpasisiñcaṇdhidaśa. rarisdanemanglanturang, rawuḥringpurabhaśukiḥ, purasanekapinglima, kapingpatringhiṇdhya
 +
kari, gĕnaḥpusatkasiwi, bānhagamadhar̀mmahiṇdhu, ringsaluruḥiṇdhonesiya, gĕnaḥpuranengangobin, hapitgunung, batūr̀gununghagunghika. rarisdanemangawuhang,
 +
sagetngĕnaḥtampaksyiring, mangĕlodangmanganuhunang, dĕlodnemādanhukir̀kawi, ngalantur̀rarismamar̀ggi, gwagajaḥringbhedhahulu, hĕmashubudpĕliyatan, kasanūr̀ngo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 69 ====
 
==== Leaf 69 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,853: Line 2,310:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭙ 69 B]
 +
᭖᭙
 +
ᬚᭀᬕ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬫᬓᬓᬭᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬰᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬵᬥᬶᬢᬾᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬭᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬲᬕᬭ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬓᬾᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬸᬓᬸᬂ
 +
ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬯᬸᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭠ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᭀᬩᭀᬓ᭄ᬲ
 +
ᬕᬭ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬳᬦᬾᬧᬫᭂᬭᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬡᬫᬗᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬧ᭄ᬭᬧᬢᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬶᬮᬓ᭄ᬲᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬮᬳᬂᬳᬃᬣᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞᭠
 +
ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬜᭂᬕᭂᬭᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬍᬳᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓᬶ
 +
[᭗᭐ 70 A]
 +
ᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬫᭀᬯᬮᬬᬸᬕᬥᬂᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃᬩᭂᬗᭀᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬶᬲᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫ᭠
 +
ᬜᬕ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬩᬸᬓᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬫᬂ᭞᭠
 +
ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾ᭠
 +
ᬡᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬤᬶᬦᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬖ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬤ᭠
 +
</transcription><transliteration>[69 69 B]
 +
69
 +
jogpasisi, tĕkĕkditu, ngĕjuk'hummakakarang. rariskapuraśakenan, sĕdhĕkdinādhite'umanis, puranetĕngaḥsagara, janmahakeḥngaturangbhakti, jukung
 +
sanekalinggihin, munggaḥringpasisinsawung, janmanetanpapĕgatan, sawa‐wĕngkoñjagatbali, sāmpuntĕdhuḥ, toyansagaranemunggaḥ, samimangoboksa
 +
gara, hĕluḥjĕgegbagusmwani, katonpahanepamĕrang, nenetruṇamangĕdekin, ringtĕngaḥprapatehilid, deningmar̀ggisilaksiluk, lahanghar̀thacaritayang, ‐
 +
kayunemawĕwĕḥpaling, mangkinhipun, boyapunikañĕgĕrang. mangkinmantukmalonlonan, kakarangasĕmkĕmbali, deningsāmpunñiddhayang, yadinhil̥ĕhangmamar̀ggi, saki
 +
[70 70 A]
 +
ttandadoshubadin, sadinaninggustihayu, ngicchentambadipamr̥ĕman, mowalayugadhanggĕsit, rarismasuk, tĕngaḥkamar̀bĕngongnĕgak. hĕmboksisulawutma‐
 +
ñagjak, mangudahigustigĕsit, nikiwentĕnrawuḥsurat, dawĕg'higustingalahin, lananghar̀thamangambilin, suratekabukaksāmpun, dayurūkmimangirimang, ‐
 +
dagingsuratpuniki, titiyangdurung, nahĕnpanggiḥmakĕnalan. parab'higustinekĕnal, lantaransakinghangreṇi, kaliḥtitiyangsāmpunnawang, gusticintaringhangre‐
 +
ṇi, ngawitdinānemangkin, bĕcikanhigustiputus, sāmpunmaliḥmatunangan, nabdabinmar̀gginebĕcik, mangkinsāmpun, hangreṇighruwenangtitiyang. yaningda‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 70 ====
 
==== Leaf 70 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,865: Line 2,343:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭐ 70 B]
 +
᭗᭐
 +
ᬤᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭠ᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬉᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬢᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞
 +
ᬲᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬭᬕᬧᬬᬄᬢᬹᬃᬫᬮᬭᬢ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬳᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬾᬩᬲᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶ᭠
 +
ᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬦᬶᬓᬶᬲᬸᬭᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬘ᭞
 +
ᬲᬸᬭᬢᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬸᬭᬾᬲᬓᬤᬶᬩᭂᬮᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬫᭂᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬭᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬶ᭠
 +
[᭗᭑ 71 A]
 +
ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬲᭂᬢᬶᬃᬓᬨᬮ᭄᭟ᬲᭂᬢᬶᬃᬓᬨᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬢᬄ᭞ᬓᬶᬚᬮᬓᬸᬫᬗ᭄ᬮᬬᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬨᬮ᭄ᬲᬶᬦᬄᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬧᬲᬶᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬶᬚᬮᬓᬸ᭠
 +
ᬚᬦᬶᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᭀᬢᬦᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬭᬧᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬸᬯᬾᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬶᬲᬸᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬕᬸ
 +
ᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲᬶ
 +
ᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬜᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬃᬕ᭠ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬉᬦᬶᬂᬫᬤᬸᬓᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬓᭀᬳᬢᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬳ᭄ᬮᬶᬲᬶᬮᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸ
 +
</transcription><transliteration>[70 70 B]
 +
70
 +
dosmangdaslamat, gustimalinggiḥhiriki, mangdasāmpunkal̥ĕtĕhan, nama‐ngustinekar̀ddhinin, raga'ulyanmangĕmpi, mangdasāmpunngutangtuwuḥ, maliḥnentĕnmrasiddhayang,
 +
satngantosbintanglangit, kaliḥtuyuḥ, ragapayaḥtūr̀malarat. hangreṇi‐sāmpunkasahang, deningsāmpuntitiyangmadhik, kulawar̀gganemebasang, dhar̀mmayaśapacangngambi‐
 +
l, sanekasubpangkattinggi, karingantosdināhayu, dumadaknikisurattitiyang, nentĕnbangĕtmangar̀ddhinin, kayunsungsut, sapunikadagingsurat. sāmpunwusanmangkinmamaca,
 +
suratelawutkantongin, duhuresakadibĕlaḥ, dayurūkmimamĕdihin, rarisdanemalinggiḥ, sambĕnkayunenaruwung, twarakar̀wwannekĕnĕhang, deningsĕnĕngringhangreṇi, sakṣat'hi‐
 +
[71 71 A]
 +
dup, waluyahisĕtir̀kaphal. sĕtir̀kaphalrarispataḥ, kijalakumanglayarin, kaphalsinaḥpantinghombak, ditĕngaḥpasiḥpadidi, twarakar̀wwannekahungsi, kijalaku‐
 +
janimalabuḥ, sapunikayunpar̀ṇnayang, pansotanangtruṇahalit, kayunpuput, harapanesāmpuntĕlas. kantisuwetĕngaḥkamar̀, mboksisuñagjagin'gĕlis, ngudagu
 +
stimangusawat, prarahinekĕcudkuning, sukatgustimahantulis, swabhawanelintangkĕcud, yanwentĕnpacangkobĕtang, titiyangsanggupmanulungin, sanepātūt, sanesi
 +
ddhahantuktitiyang. nikititiyangmadweñama, mangdahipunmanulungin, deningpĕr̀ga‐hulankataḥ, kaliḥuningmadukunin, nganggekakohatanbatin, hahlisilatsakingdumu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 71 ====
 
==== Leaf 71 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,877: Line 2,376:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭑ 71 B]
 +
᭗᭑
 +
ᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬢᬚᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬸ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭠ᬫᬚᬸᬤᬶᬬᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬉᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬦᬸᬫᬸᬂᬢᬶᬬᬂ᭞
 +
ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᭂᬮᬶᬤᬯᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬓᬶᬢᭂᬓ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦᬾᬳᬤᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬚᬦᬶ᭞ᬧᭂᬃᬮᬸᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬬᭂᬓᬾᬦ᭄ᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬃᬱᬶ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭠
 +
ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬩᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭟ᬢᬡ᭄ᬥᭂᬲ᭄ᬲᬵᬫᭀᬯᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬤᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬫᭂᬮᬄᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ
 +
[᭗᭒ 72 A]
 +
ᬩᭂᬮᬶᬓᬧᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬶᬬᬂᬢᬓᭂᬄᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲᬮ᭄ᬩᬮᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬸᬂ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬫᬗ᭄ᬮᭀ᭠
 +
ᬬᬃ᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬍᬕᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬧᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸ
 +
ᬮᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞᭠ᬲᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬗᬳᬾᬦᬂᬓᭀᬧᬶ᭞ᬓ᭠
 +
ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭂᬦᬮ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬕᬸ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬳᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬳᬫᬸᬂᬢ
 +
</transcription><transliteration>[71 71 B]
 +
71
 +
n, nānghingmantukkapaḥpisan, puputmatajĕnkaliling, tanngalingu, pĕtĕngl̥ĕmaḥ‐majudiyan. lananghar̀thabanbanngucap, tiyangnunashiccha'ugi, sakṣat'hĕmboknumungtiyang,
 +
ñiddhayanghĕmbokngawukin, hapangbĕlidawanmariki, tanmĕhasagetanrawuḥ, ‐hinggiḥgustinikitĕka, hadintitiyangsanemangkin, hĕmbokdawuḥ, manĕsĕk'hiñoma‐
 +
ndawan. hĕnehadapangandika, gustilananghar̀thajani, pĕr̀lutĕpukyĕkenñoman, ñomandawanmanĕsĕkin, saminĕgakringkor̀syi, ñomandawanrarismātūr̀, punapigusti‐
 +
bawosang, kocapgustiklilingbali, kabar̀luhung, boyakekurangpunapa. taṇdhĕssāmowuntitiyanghatiban, titiyangmadununghiriki, nānghingderengmĕlaḥkĕnal, dening
 +
[72 72 A]
 +
bĕlikapaḥmuliḥ, mahiribtiyangtakĕḥbĕli, twarahasalbalituhu, ñomandawanmātūr̀banban, boyasapunikagusti, titiyangkadung, sabranmamotoḥmanglo‐
 +
yar̀. manaḥtitiyangl̥ĕgapisan, gustimalinggiḥhiriki, hĕmboktitiyangpadewekan, maliḥtitiyangkapaḥmuliḥ, hĕmbokdawuḥmañawurin, gustilanangngidiḥtu
 +
lung, yenñomanmañiddhayang, ñomandawanmātūr̀gĕlis, titiyangsanggup, ‐sanesiddhahantuktitiyang. hĕmbokdawuḥlawutbudal, kapahonngahenangkopi, ka‐
 +
rimangkinpadadwanan, lananghar̀thamangawukin, yadindurungkĕnalbĕcik, nānghingtitiyanglintangngugu, bĕlipacangnulungtitiyang, rahaṣyantitiyangesami, sāmpunhambur̀, hamungta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 72 ====
 
==== Leaf 72 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,889: Line 2,409:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭒ 72 B]
 +
᭗᭒
 +
ᬳᬸᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭟ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀᬩᭂᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬ᭠ᬤᬶᬜ᭄ᬚᬢᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬢᬚᭂᬦ᭄ᬫᬚᬸᬤᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶ
 +
ᬬᬂᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬤᬢ᭄ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳᬤᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬪᬵᬱᬩᬮᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬶᬗᬶᬢᬂ᭟ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬳᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ
 +
ᬤᬮᬫ᭄ᬮᬶᬧᬢᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬢᭀᬬ᭠ᬭᬶᬂᬤᬧᬸᬃ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬢᬸ᭠
 +
ᬢᬸᬭᬂ᭟ᬲᬓᬾᬂᬓᬯᬶᬢᬾᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬾᬰ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶ
 +
[᭗᭓ 73 A]
 +
ᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬫᭀᬯᬦᬾᬬᬩᬭᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬹᬭᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶ
 +
ᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬉᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬉᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬲᭂᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬚᬸᬤᬶ᭞ᬲᭂᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᭂᬕᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸ
 +
ᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬄᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬓᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬬᬓᭀᬭᭀᬧ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓ᭄ᬯᬰᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬓᬾᬂᬚᬶᬦᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬧ
 +
ᬲᬶᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭟ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᭀᬬᬃ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬸᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬯᬂ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬪᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᭂᬫᬦᭂ
 +
</transcription><transliteration>[72 72 B]
 +
72
 +
hupadadwanan. ñomandawanlawutnimbal, tongñaṇdhangkobĕtanggusti, ya‐diñjatikar̀yyantitiyang, matajĕnmajudisahi, nānghingbabawosepinggit, gamĕltiti
 +
yangjatituhu, mānūt'hadat'hiṣṭihadat, nekabawosbhāṣabali, lintangtĕguḥ, hantuktitiyangmamingitang. kadititiyangnentĕnhĕñak, manuludangtimpalsahing, mangunting
 +
dalamlipatan, napimaliḥkadigusti, jĕnĕkmalinggihiriki, ngayunangtoya‐ringdapur̀, sapunikamanaḥtitiyang, lananghar̀thamañahurin, tingkaḥlaku, sakingkawitkatu‐
 +
turang. sakengkawitekasasak, katinggalinhibuhaji, mawalikadeśa, dĕmĕntitiyangringhangreṇi, kaduwentitiyangkahusir̀, memetĕgĕḥrarislacur̀, dayurūkmingi
 +
[73 73 A]
 +
rimsurat, ñomandawanmamiragi, sagetkĕcud, sagrātmowaneyabarak. samisāmpunkatutūrang, bĕliñomankadimangkin, siranikadhar̀mmayaśa, dwaningti
 +
tiyangdurunguning, hinggiḥtitiyanguninggusti, ringtatajensĕringpangguḥ, kocap'hidapoliḥpangkat, nānghingtingkahemajudi, sĕringsāmpun, miyĕganbānrambutpañjang. sakantu
 +
nmangĕlaḥsimpĕnan, pusakasakinghiyaji, yaningsāmpuntĕlaspisan, sinaḥpacangyakoropsi, sanekwaśadigumi, sinaḥsakengjinaḥliyu, sapunikasujatinña, sapa
 +
siranentĕnhuning, tingkaḥlaku, hidabagusdhar̀mmayaśa. mamitrakaliḥmangloyar̀, pingkudamagantigundhik, lananghar̀thabĕngongsawang, minĕhinnasibhangreṇi. yantitiyangkĕmanĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 73 ====
 
==== Leaf 73 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,901: Line 2,442:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭓ 73 B]
 +
᭗᭓
 +
ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬧᬘᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᭀᬬᬤᬶᬢᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬚᬸᬚᬸᬭᬦ᭄᭟ᬋᬋᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᭀᬬ᭠
 +
ᬲᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶ᭠ᬩ᭄ᬘᬭᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬭᬶᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬧᬕᬯᬾ᭠
 +
ᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬘᬭᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬓᬤᬶᬓᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚᬸᬚᬸᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬄᬭ᭄ᬯ᭞ᬫᬦᬄᬩᬚᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬓᬯᬶ᭞᭠
 +
ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬳᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬳᭀᬭᬂᬓᬬ᭞ᬩᭂᬃᬩᬗ᭄ᬰᬩᭂᬃᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᭀᬬᬳᬤᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬦᬶᬧᬯᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬸᬮᬸᬢ᭄ᬜᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
 +
[᭗᭔ 74 A]
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬤᬶᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬦᬧᬶᬳᬮᬶᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩᭀᬬ
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᭂᬮᬳᬦ᭄᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶᬤᬦᬾᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬬᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬢᬦᬶᬲᬸ
 +
ᬭᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᬸᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬦᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᭀᬩᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬩᬢᬸᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬲᬫᬬ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᬦᬯᬸ
 +
</transcription><transliteration>[73 73 B]
 +
73
 +
kahin, dhar̀mmayaśapacangtĕpuk, ñomandawanrarisnimbal, tongñaṇdhanggustimaranin, deningditu, boyadituwentĕnkajujuran. r̥ĕr̥ĕḥsiyosringpunika, boya‐
 +
sikiwentĕn'gadis, deningjagatlintanglinggaḥ, lananghar̀thamañahurin, mahiri‐bcarahangreṇi, karikĕnĕḥñanecumpu, maliḥsāmpunyamasumpaḥ, miribyapagawe‐
 +
nlingsir̀, carakahapus, kĕnĕhekadikapakṣa. gustilangkungjujur̀pisan, kayungustikadihalit, kayun'gustimamaḥrwa, manaḥbajangkadimangkin, sakadimunggaḥringkawi, ‐
 +
boyawentĕnsahihipun, dhar̀mmayaśahorangkaya, bĕr̀bangśabĕr̀pangkattinggi, boyahadung, gustikacingaktiwas. gustikĕnipawiwikan, hangreṇimulutñamanis, mangda
 +
[74 74 A]
 +
sāmpungustimĕnggaḥ, kadibabawosemangkin, janmahĕluḥwantaḥl̥ĕwiḥ, sanehĕluḥtĕtĕp'hĕluḥ, lananghar̀thamamir̥ĕngang, tutūr̀napihaliḥbuwin, yadinruruḥ, boya
 +
wentĕnnemĕlahan. sasāmpundanemir̥ĕngang, ñomandawanmitutūrin, kantoswĕngidanenĕgak, bĕngongbĕngongyapadidi, helingtĕkeninghangreṇi, tanisu
 +
ratwentĕnrawuḥ, miribsāmpunputuspisan, hubungandanehangreṇi, napikantun, danehelingtĕkensumpaḥ. napiminabsāmpunrobaḥ, hanginesāmpu
 +
nmabading, napiminabmahawinan, bāsgĕlispisanmabading, batunedurungmakisid, dibukitkĕlapnedumun, tongosengikĕtsamaya, pingkaliḥhanawu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 74 ====
 
==== Leaf 74 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,913: Line 2,475:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭔ 74 B]
 +
᭗᭔
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬲᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬗᬜᬃ᭟ᬕᭂᬦᬄᬳᬤᬶᬦᬾᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬶ᭠ᬦᬩ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬬᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬦᭂᬗᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧ
 +
ᬘᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬤᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬓᬶᬬᬫᬢ᭄᭞ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬤᭂᬂ᭞ᬮᬘᬶᬦ᭄ᬫᬾᬚᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬃᬢᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬗ᭄ᬥᬂ᭚᭜᭚ᬲᬧᬸ᭠
 +
ᬦᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬘᬂᬓᬦ᭄ᬥᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬓᬮᬶᬳᬤᬶᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᭀ
 +
ᬭᬂᬩᬭᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬕᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬮᬾᬦᬂᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬚᬢᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭠
 +
[᭗᭕ 75 A]
 +
ᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗᬶᬧᬶᬬᬂᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄ᬢᬹᬃᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬡ᭄ᬥᭂᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬲ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬵᬦᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᭂᬭᭀᬩᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄
 +
᭞ᬫᬲᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬩᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬢᬫᬢ᭄᭟ᬯᬳᬸᬓᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬄᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬦᬂᬉᬫᬄᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬕᬾᬣᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬗᬶ᭠
 +
ᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬫᬫᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬲᬃᬜᬦᬾᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬉᬫᬄᬲᬦᬾᬓᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬲᬃᬩᬵᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭟
 +
ᬩᬵᬲ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬲᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬢᭂᬦᬂᬢᬹᬃᬲᬩᬃ᭞
 +
</transcription><transliteration>[74 74 B]
 +
74
 +
dwaning, sisikawuḥ, sadukeringkalangañar̀. gĕnaḥhadinemasumpaḥ, mi‐nabdurungyamagĕnti, punapikemahawinan, sĕnĕngesagetmabalik, jañjinhadipa
 +
cangnganti, kudangbulankudangtahun, yadinjagatekiyamat, par̀ṇnantitiyangboyanugi, rarisngĕdĕng, lacinmejangambilkĕr̀tas.  // • // pupuḥdhangdhang // • // sapu‐
 +
napipakayunanhadi, sujatinña, wyaktipacangkandhas, sapunikipamar̀ggine, punapikesāmpunpuput, hubungantitiyangringhadi, kalihadiñingaktitiyang, dadosho
 +
rangbaru, nentĕñjagamaliḥkĕnal, tongsocapan, yanpadhapanggiḥringmar̀ggi, samimanglenangcacingak. sakengjatipakayunanhadi, tĕkentitiyang, mangkinsāmpuntama‐
 +
[75 75 A]
 +
t, tanpeṇdhaḥkadingipine, mangipiyangsanesāmpun, nemangkinhabistūr̀bĕr̀siḥ, kaliṇdhĕsbahanmasa, dahatgĕlisrawuḥ, dinānesagetbĕrobaḥ, langkunghenggal
 +
, masanegĕlisbĕr̀ganti, satwanegĕlisantamat. wahukaliḥśaśiḥsanemangkinngawangunang, hadisar̥ĕngtitiyang, mangunangumaḥcintane, sanemangkinsagethuwug, hangi‐
 +
nlinusmamabarin, kantosdasar̀ñanebungkaḥ, twarahadatampak'hipun, napihadisāmpunhĕngsap, ngawangunang, umaḥsanekakār̀yyanin, madasar̀bāntoyanmata.
 +
bāskalangkunghyangwidhingicchenin, nasibtitiyang, matiṇdhiḥtanpĕgat, sakengtitiyangkantunrare, tanmarimasiḥkapangguḥ, tambakinbāntangkaḥbĕr̀siḥ, manaḥtĕnangtūr̀sabar̀, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 75 ====
 
==== Leaf 75 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,925: Line 2,508:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭕ 75 B]
 +
᭗᭕
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬕᭂᬃᬩᬂᬧᭂᬗ᭄ᬳᬭᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬸᬓᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᬄᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬩᬸᬓᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬚᬸ
 +
ᬚᬸᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬕᭂᬃᬩᬗᬾ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬭᬧᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬢᬶᬬᬂᬍᬘᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬚᭂᬩᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬉᬧᬫ
 +
ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬢᬥᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗᬢᬶᬳᬢᬶᬳᬶᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦᬹᬢᬂᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬳᬸᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬧᬮᬲᬾ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬸ᭠
 +
ᬧ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬸᬩᬦ᭄ᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬳᬮᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᭂᬭᭀᬩᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬭᭀᬩᬄᬓᬮᬶᬄᬢᭀᬗᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬚᭂᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬗᭂᬢᭂᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭠
 +
[᭗᭖ 76 A]
 +
ᬬᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗᬯᬦᬂᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬉᬥᬹᬳᬤᬶᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬜᬳᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬸᬘᬶᬦ᭄ᬢᬓᬲ᭄ᬫᬭ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬳᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂᬤᭂᬫᬃᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬓᬮᬶᬄᬲᬳᬶᬳᬾ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬢᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮᬤ᭄᭞ᬦᬫᬦᬾᬫᬲᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬯᬮ᭄᭞ᬲᬧ᭠
 +
ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬦᬹᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮᬫᬶᬯᬄᬦᬶᬱ᭄ᬓᬵᬮ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬚᬸᬫᬦᬸᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬤᬶᬫᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬬᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬗᭂ
 +
</transcription><transliteration>[75 75 B]
 +
75
 +
deningwentĕnpintu, pintugĕr̀bangpĕngharapan, yantĕr̀bukak, nemangkinpinaḥmakañcing, miribtongmaliḥmabukak. wyaktipisanhadihayuhangreṇi, kadititiyang, maju
 +
jukngantosang, ringhar̥ĕppintugĕr̀bange, pingkaliḥharapanpupus, yaningyaninghujanti‐tiyangl̥ĕcing, yaningkĕbuskapanasan, jĕbaglangkungsuwung, nentĕnwentĕñjanmamĕntas, upama
 +
yang, sakadihitadhahasiḥ, mangatihatihibulan. manganūtangyantitiyangmar̀ṇnarihin, yaningpalas, siliḥtunggilpĕjaḥ, wahuñiddhayangpalase, sanemangkinkarihidu‐
 +
p, tongtumbuḥhubanhakatiḥ, halamandurungbĕrobaḥ, dadossāmpunluntur̀, bĕrobaḥkaliḥtongada, manglajĕrang, kaliḥpacangngĕtĕngahin, punapikesisiptiti‐
 +
[76 76 A]
 +
yang. yenpunikamangawananghadigĕlispisan, lalitĕkentitiyang, mangapussakengkayune, udhūhadiyaningtuhu, durungwentĕnneñahihin, jatucintakasmara‐
 +
n, titiyangcintatulus, hiṇdhayanghadipungkuran, mangraṣayang, tanpoliḥhadimangaliḥ, cintaśucikadititiyang. yanraṣayangdĕmar̀neringhadi, langkungbĕrat, puni
 +
kamāwinan, wantaḥkakaliḥsahihe, hasikiringsanghyangtudhuḥ, nehasikiwantaḥmati, durungpisannahĕntĕlad, namanemasĕbut, durungnahĕntitiyanghiwal, sapa‐
 +
mrentaḥ, titiyangsadyamanūtutin, sakalamiwaḥniṣkāla. titiyangnujumanulengeklangit, sagetngĕnaḥ, hadimarawatrawat, yanujusurupsūr̀yyane, war̀ṇnanhadingĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 76 ====
 
==== Leaf 76 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,937: Line 2,541:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭖ 76 B]
 +
᭗᭖
 +
ᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬭᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬗ᭄ᬭᬱᬲᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬶᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭠
 +
ᬢ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬮᬸᬬᬳᬤᬶᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬱᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᭂᬭᬢ᭄ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬤᬾ
 +
ᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬗᬼᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬤᭀᬂᬧᬤᬍᬫ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬫᬢᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᭂᬮᬲ᭄ᬳᭂᬜᬕ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬡ
 +
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᭂᬃᬮᬸᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬦᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭠
 +
[᭗᭗ 77 A]
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᭂᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬳᬤᬶᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬧᬸᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬫ᭠ᬦᬶᬲ᭄ᬫᬗᬜᬸᬤᬂ᭟ᬓᭂᬦᬶᬓᬢᬶᬧᬸᬩᬳᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬃᬣᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸ
 +
ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬵᬮᬦᬸᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬃ᭠ᬲᭀᬮᬾᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬚᬸᬩᬭᬸ᭞ᬧᭀᬢᭀᬗᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄᬫᭀᬤᬾᬮ᭄ᬚᬫ
 +
ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬓᬉᬓᬸᬃᬩᬵᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬳᬤᬶᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬜᬸᬤᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᭂᬢᬶᬬᬲᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬃᬮᬶᬬᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭠
 +
ᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬭᬩᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬮᬄ᭞ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬩᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬮᬘᬸᬭᬦ᭄ᬩᬶᬬᬲ᭟ᬲᬓᬾᬯ᭠
 +
</transcription><transliteration>[76 76 B]
 +
76
 +
naḥditu, yaningkukuremamuñi, miribmilumangraṣasang, muñinhadiditu, yaningtitiyangmangĕtusbungga, sanekĕmbang, mirib'hadimañusupin, hayunengĕbĕkiñjaga‐
 +
t. satwaluyahadingicchenhurip, raṣayangtitiyang, bĕratngamanahang, tansewosswecchanhadine, saneḥtitiyangpacanglampus, yantanmatĕmuringhadi, de
 +
ningsāmpuntĕrangpisan, hadisāmpunsanggup, hicchentitiyangpangl̥ĕganmanaḥ, dongpadal̥ĕm, toyanmatamĕmbaḥsahi, hatintitiyangtĕlashĕñag. yanmangaliḥtruṇa
 +
bagusgĕñjing, lintanggampang, kaliḥyanmĕr̀luwang, hanaksugiḥdigumine, nānghingyanhadimangruruḥ, nenejatilantangsulit, mangdapatĕḥkadititiyang, haditanmama‐
 +
[77 77 A]
 +
ngguḥ, sāmpunhaditanpangĕga, deningsinaḥ, hadikĕnitipulicin, swarama‐nismangañudang. kĕnikatipubahanmāspipis, har̀thabraṇa, haṇdhĕlkasugihan, nuhu
 +
kinkitabuddhine, tĕtĕpmakankaliḥminum, mungpungsakālanu'urip, bĕr̀‐soleknabdabangpayas, nggawebajubaru, potonganepalinghindaḥmodeljama
 +
n, deninghidupcarajani, ka'ukur̀bānhumaḥhindaḥ. hadikĕnihantukmuñimanis, mangañudang, kaliḥpĕtiyasan, gĕlangbungkungbĕr̀liyane, yanhadimarabiditu, ta‐
 +
nsiyosmarabipipis, yeningpunikasalaḥ, padewekanpalsu, yanmarabihantukjinaḥ, patĕḥpisan, kewalasiyoshadanin, ringhiplacuranbiyasa. sakewa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 77 ====
 
==== Leaf 77 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,949: Line 2,574:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭗ 77 B] (physical label incorrect, should have been 76 B)
 +
᭗᭗
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᭂᬂᬲᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᭂᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᭂᬭᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬮᬘᬸᬃᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬤᭀᬮ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃᬤᬂ᭠
 +
ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬫ᭠ᬗᬮᬶᬄᬦᬲᬶᬳᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᭂᬜᬸᬤ᭄ᬩᬳᬜ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂ᭠
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬧᬸᬭᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬯᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬩᬶᬦᬾ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬩᬸᬢᬂᬤᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬢᬢᬳᬶᬤᭀᬦ᭄ᬩᬶᬬᬸ᭞ᬗᬯᬾᬩᬳᬢ᭄ᬳᬦᬾ
 +
ᬫᬗᬩ᭞ᬫᭂᬮᬄᬓᬸᬢᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬦᬓᬾᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬳᬸᬱᬫ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶᬦᬾ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳ
 +
[᭗᭘ 78 A] (physical label incorrect, should have been 77A)
 +
ᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬸᬕᬸ᭞ᬪᬬᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭠ᬘᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬳᬕ᭄ᬬᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬉᬦᬶᬂ᭞ᬓᬋᬫᬸᬓ
 +
ᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬫ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦᬾᬳᬳᬲ᭄᭞ᬓᬸᬭᬗᬦ᭄ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬧᭀᬢᬾ᭞ᬓᬸᬤᬂᬰᬰᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬡ᭄ᬥᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᭂ
 +
ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬲᬚᬩᬳᬤᬶᬫᬭᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ᭠ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭟ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬕᬦ᭄ᬳᬤᬶ
 +
ᬫᬓᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬶᬓᬰᬸᬘᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬬᬶᬓᬾ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬲᬮᬫ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬵᬧᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬧᬳᭀ
 +
</transcription><transliteration>[77 77 B] (physical label incorrect, should have been 76 B)
 +
77
 +
ntĕnsiyoshantukkawin, kahĕngsahang, yaninghĕluḥbajang, rarismañĕrahangdeweke, ringsangmwanipipisneliyu, hangdeplacur̀ringmar̀ggi, mangadolkelor̀dang‐
 +
jalan, l̥ĕbiḥniṣṭanhidup, deningdadoshĕluḥbajang, ngadolraga, ma‐ngaliḥnasihapiring, batĕk'hĕñudbahañjinaḥ. yaningsāmpunhanakmwanimiskin, sayang‐
 +
pisan, rarismanglapurang, nagiḥwusanringrabine, rabinetongkalingu, satbutangdahunringmar̀ggi, deninghujansāmpunhical, satatahidonbiyu, ngawebahat'hane
 +
mangaba, mĕlaḥkutang, dĕpanghanakengĕñjĕkin, sapunikayanhuṣama. mangdajatimangrañjingringhati, napinĕhang, nemahadansadya, tansiyoscintaśucine, yaningha
 +
[78 78 A] (physical label incorrect, should have been 77A)
 +
ditwarangugu, bhayamabwatringraganhadine, satatamangukumraga, kadenpa‐cangtĕpuk, bahagyanehantukjinaḥ, nentĕnpisan, yaninghadimangda'uning, kar̥ĕmuka
 +
nmanaḥtitiyang. sakingsuwetitiyangdurungngraṣanin, halamhindaḥ, satbunghanehahas, kurangantoyaringpote, kudangśaśiḥtitiyangsāmpun, manaṇdhanginmanahesĕ
 +
diḥ, palingbuduḥpadidiyan, samitongkalingu, sajabahadimarawat, twara‐lenan, hadikantĕnpiniḥśuci, maragahyangningkar̀ttika. boyalenanwantaḥraganhadi
 +
makalambang, mūr̀ṇnikaśuciyan, pupulansar̀wwamiyike, tanganhadinel̥ĕmuḥ, nrimasalamtitiyangnerihin, hadimir̥ĕnghatūr̀titiyang, lantaranbānlacur̀, pāpahinatanpaho</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 78 ====
 
==== Leaf 78 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,961: Line 2,607:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭘ 78 B] (physical label incorrect, should have been 77 B)
 +
᭗᭗
 +
ᬭᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭟ᬩᭀᬬᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬗᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬡ᭄ᬥᬂᬚᭂᬗᬄᬲᬉᬭᬶᬧᬾ
 +
᭞ᬳᬤᬶᬦᬸᬳᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬮᬩᬸᬄᬓᬢᭂᬗᬄᬲᬕᬭ᭞ᬳᬤᬶᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᭂᬃᬕ᭄ᬭᬂ᭞ᬦᬧᬶᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬓᬬᬸ᭠
 +
ᬦ᭄ᬓᭂᬚᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄᬕᬦᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬓᬚᭀᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬳᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬗᭂᬕᬦᬾ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬲᬶᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭠
 +
ᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬭᬩᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᭀᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬉᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶ
 +
[᭗᭙ 79 A] (physical label incorrect, should have been 78 A)
 +
ᬤᬸᬧ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᬯᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬧᬶᬧᬶᬲᬾ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬶᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮ᭄ᬲᬮᬄᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬪᬳᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬘᬶᬦᬾᬩᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲ᭠
 +
ᬚᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬲᬋᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬫᬗᬯᬾᬦᬂ᭟ᬳᬘᬹᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬶᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬮ
 +
ᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬉᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬶᬫᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬯᬸᬗᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬸᬂ
 +
ᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭜᭚ᬧᭂᬢᭂᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬫᬾᬲᬸᬯᬸᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫᬶᬦᭂᬳᬾ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬜᬲᬦ᭄ᬫᭂᬢᭂᬗᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕ
 +
</transcription><transliteration>[78 78 B] (physical label incorrect, should have been 77 B)
 +
77
 +
rat, boyalenan, wantaḥhadimanulungin, dawĕgtitiyangkasĕmsĕmang. boyasiyoswantaḥsakinghadi, mangurukang, mahawanantitiyang, naṇdhangjĕngaḥsa'uripe
 +
, hadinuhuksakingpungkur̀, sasāmpuntitiyangngaliling, labuḥkatĕngaḥsagara, hadiñaruñaru, ngutangtitiyangpadidiyan, kantosngĕr̀grang, napimahawananhadi, kayu‐
 +
nkĕjammaliḥganas. sāmpunwentĕrawuḥkabar̀hangin, tĕkentitiyang, hadikajodohan, titihanglangkungpangĕgane, wantaḥnasibtitiyanglacur̀, sāmpuñjĕla‐
 +
stitiyangmiragi, bakalrabidhar̀mmayaśa, titiyangsāmpuntahu, hawinanngirimangsurat, sinaḥpisan, ringsāmpunhadimarabi, tongmanggihinkayunledang. titiyanguninghalwanhi
 +
[79 79 A] (physical label incorrect, should have been 78 A)
 +
dup'hadi, yanbaṇdhingang, hidupdhar̀mmayaśa, kawinbānliyupipise, baṇdhingkawinwar̀ṇnahayu, yaninghicalsalaḥsiki, sinaḥpacangbhahaya, yanwicinebiñcul, yaningsa‐
 +
jasapunika, rawuhingtitiyang, pacangsar̥ĕngmamanggihin, wantaḥhadimangawenang. hacūhadimangdatatashuning, nengawenang, titiyangkadilañcang, mātūr̀ringhajĕnghadine, la
 +
ntaranmanaḥulangun, gumantititiyangmangar̀ddhinin, mangdahadimaslamĕtan, hawinanmawungu, sapunikahatūr̀titiyang, munggwingsurat, pungkuranmaliḥsambungin, titiyangkadung
 +
kasĕmaran.  // • // pupuḥsmarandana // • // pĕtĕngguminecingakin, halamesuwungngaluntang, hicalmangkinpaminĕhe, gumineñasanmĕtĕngang, nentĕnpisankantĕn'ga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 79 ====
 
==== Leaf 79 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,973: Line 2,640:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭙ 79 B] (physical label incorrect, should have been 78 B)
 +
᭗᭘
 +
ᬮᬂ᭞ᬭᬱᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭟ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭠ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬓᬸ᭠
 +
ᬢᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬤᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬤᬬᬸᬄᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬢᭀᬗᬤ᭟ᬲᬚᬩᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬶᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬫᬗᬶᬩᭂᬃᬓᬮᬵᬦ᭄ᬢᬓᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸ
 +
ᬳᬸᬭᬸᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬹᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬚᬩᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬸᬲᬦ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᭀᬮᬲᬶᬮ᭄᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬭᬂᬲᬵᬕᬸᬂᬧᬭᬓᬢᭀᬂ
 +
᭞ᬳᬾᬄᬢᬓᬩᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬚᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬬᬬᬶᬇᬰ᭄ᬫᬬᬓᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬃᬕ᭄ᬢᬕᬯᬳᬶᬓᬂᬧᬸᬢᬺ᭟ᬳᬦᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬦᬦ᭄ᬥᬂ᭠
 +
[᭘᭐ 80 A] (physical label incorrect, should have been 79 A)
 +
ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾ᭞ᬫᬸᬮᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬭ᭠ᬢᬸᬳᬸᬯᬂᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬗ᭄ᬯᬶᬭᬕ᭟᭐᭟᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬤ᭄ᬭᬸ᭠
 +
ᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤᬸᬤ᭞ᬲᭂᬮᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬶᬤᬥ᭞ᬲᬶᬥᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭐ᬚᬸᬮᬶ᭞᭑᭙᭗᭖᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭟᭐᭟᭚᭜᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬘᬶᬦᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬯᬾ
 +
ᬘ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬮ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭕᭞᭑᭑᭞᭑᭙᭙᭓᭞ᬤᬾᬓᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬅᬭᬶᬓᬘ᭠ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬰ᭄ᬘᬬᬮᭀᬃ᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬧᬸᬭ᭟
 +
</transcription><transliteration>[79 79 B] (physical label incorrect, should have been 78 B)
 +
78
 +
lang, raṣadewekekatundung, ringtĕngahinghalaswayaḥ. tongtahenjanmangĕnta‐sin, kaliḥnentĕnwentĕntoya, hanginmasiḥtwarahada, helingringdewekkaku‐
 +
tang, pangkaḥdidhĕpemakutang, ngaruruḥtongosedayuḥnānghingmar̀gganñatongada. sajabamangĕntimati, deningcirisāmpuntĕka, mangibĕr̀kalāntakane, ringdu
 +
hurungśiwadwara, bwinpidan'gantintitiyang, hūriptitiyangekajabud, mangdawusankasakitan. wusmĕsatpatiḥsolasil, jayengraṇahangĕndika, marangsāgungparakatong
 +
, heḥtakabeḥkawruhanta, hanajinnebalprāpta, yayi'iśmayakangrawuḥ, sar̀gtagawahikangputr̥ĕ. hanekawar̀ṇnaningtulis, durungwentĕnswecchansanghyang, suwenandhang‐
 +
[80 80 A] (physical label incorrect, should have been 79 A)
 +
sangsarane, mulawantaḥgantintitiyang, panumadyanemañjanma, gĕlisangra‐tuhuwangtudhuḥ, hicchentitiyangpangwiraga. 0.  // • // itigaguritanhangreṇidru‐
 +
wegriyaduda, sĕlat. puputkasuratringgriyapidadha, sidhĕmĕn, karangasĕm, duktanggal 20juli 1976 war̀ṣaningbhūmi. 0.  // • // wuspaścatcinitr̥ĕringwe
 +
ca, pwa, matal, tanggal 15 11 1993 dekangapanlaḥarikaca‐tūr̀sanak, ringniścayalor̀, smārapura. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 80 ====
 
==== Leaf 80 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,985: Line 2,671:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘᭐ 80 B]
 +
</transcription><transliteration>[80 80 B]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 81 ====
 
==== Leaf 81 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 02:12, 4 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan Anggreṇi menceritakan tentang perjalanan cinta seorang pemuda bernama I Gusti Lanang Artha yang berasal dari Sasak dengan Gusti Ayu Anggreṇi yang berasal dari Duda, namun terbelenggu karena harta putus ditengah jalan.

Lontar ini disimpan di Griya Duda, Sĕlat, dan selesai ditulis di Griya Pidadha, Sidĕmĕn, Karangasĕm pada tanggal 20 Juli 1976.

English

Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. Gĕguritan Anggreṇi tells of the romantic journey between a young man named I Gusti Lanang Artha from Sasak with a young woman named Gusti Ayu Anggreṇi from Duda, which ends halfway through the relationship due to lack of funds.

This manuscript was kept in Griya Duda, Sĕlat, and was finished in Griya Pidadha, Sidĕmĕn, Karangasĕm regency on 20 July 1976.

Front and Back Covers

geguritan-anggreni 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul: Gaguritan Angreni Pnj. 40 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 80 lb Asal: Griya Duda, Selat, Karangasem] [Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali [᭑ 1 A] ᭑ ᬕᭂᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟
Auto-transliteration
[Judul: Gaguritan Angreni Pnj. 40 cm, Lb. 3,5 cm, Jl. 80 lb Asal: Griya Duda, Selat, Karangasem] [Perpustakaan Ktr. Dokbud Bali Prop. Bali [1 1 A] 1 gĕguritanhangreṇi.

Leaf 1

geguritan-anggreni 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1 B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬳᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬤᬶᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬲᭂᬤᭂᬓᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬤᬶᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬮ᭄ᬚᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬜᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬰ᭄ᬭᬯᬡᬦᬸᬚᬸ᭞ ᬇᬰᬓᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬉᬮᬸᬂᬤᬰᬲ᭄ᬬᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬦᬸᬚᬸᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭠ᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬍᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬲᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞᭠ ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬜᬦᬾᬮᬗᬹ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬯᬸᬮᬬᬃ᭞ᬩᬶᬤᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭟ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬦ᭄ᬥᬾᬕᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬗᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬫᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬫᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶ᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬲ ᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬫᬚᬕᬤᬶᬢᬸ᭞ᬜᬕᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬮᬶᬄᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬭᬶᬲᭂᬤᭂᬓᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄᬗᬸᬮᬗᬹᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ [᭒ 2 A] ᬦᬲᬦᬾᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬲᭀᬭᬾ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬩᬍᬲᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬲᬩ᭄᭞ᬧᬘᬂᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬳᬭᬸᬩ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬚᬂ ᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦᬾᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬡ᭄ᬥᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬲᬗᬯᭀᬦᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤ ᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬭᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬶᬕᬕᭂᬦᬄᬧᬮᬩᬸᬳᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬹᬡ᭄ᬥᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭠᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬤᬲᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬯᭀᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬣ᭞ᬩᭂ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫᬄᬓᬤᬶᬩᬮᬶ᭟ᬤᬸᬯᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬸᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬢᬸᬓᭀᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬦᬾᬫᬵᬋᬧ᭄ᬓᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[1 1 B] 1 // • // pupuḥpangkur̀ // • // hipangkur̀mangkinngikĕtsatwa, didunungansĕdĕkanbĕngongpadidi, diditumbuḥkĕnĕhelju, hanggonpañalimur̀manaḥ, sĕdĕkdina, pūr̀ṇnamaśrawaṇanuju, iśakasyudomaslintang, ulungdaśasyanampi. sĕdĕknujunglingsirang, hanginris‐cayansūr̀yyanemaganti, ngĕmpul̥ĕkbaraksikawuḥ, kaliḥngawĕwĕhinbungaḥ, toyansagara, ‐ dĕgdĕg'hombakñanelangū, kantunhiprawulayar̀, bidak'hipunputiḥngilis. gĕṇdhingbandheganebanban, ngamantukangmagĕṇdhingmawar̀ggasari, ditĕngaḥmakantĕntunggul, muñcukkaphalsa nerusak, sāmpunlami, miribyamajagaditu, ñagahantuk'haliḥsetan, mangdamangdatanpurunngurañjing. risĕdĕkesapunika, ringampĕnankantunhindaḥngulangūnin, hidada [2 2 A] nasanetuyuḥ, makār̀yyasakingsĕmĕngan, sĕdĕksore, minabpoliḥtambal̥ĕsu, kaliḥsūr̀yyasāmpunngusab, pacangsurupmaringbhumi. punikasaneharuba, kaliḥbajang malañcaransisir̀hangin, ringjambatanemanganggur̀, dĕlod'hipunetinggar̀, tukadjangkok, mar̀gginbĕlaṇdhanedumun, ngĕbugsangawonangsasak, sakinghirikangawitin. da nginhipunkantĕntinggar̀, ringrambigagĕnaḥpalabuhanpĕlin, baler̀hipunpūṇdhangbañjar̀‐, deśaneringmadasan, wentĕnhumaḥ, gĕnahetampĕkringgunung, pawonmiwaḥgunungratha, bĕ ntuk'humaḥkadibali. duwur̀hipunmabukitan, wentĕnbatukongkulannāgasari, hirikanĕgakmangunngun, mwaninhipunkaritruṇa, padidiyan, muwanemār̥ĕpkalawut, ka

Leaf 2

geguritan-anggreni 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2 B] ᭒ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬫ᭄ᬧᭂᬄᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄᭞ᬓᬤᬂᬲᬯᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬬᬬ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬚᬕᬲᬾᬤ᭄ᬥᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬾᬓᬫᬹᬮᬦ᭄᭞᭠ ᬩᭀᬬᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬳᭂᬚᭀᬄᬲᭂᬮᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄᬬᬾᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾ᭠ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶ᭟ᬳᬶᬧᭂᬓᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬧᭂᬍᬩᭀᬦᬂᬲᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂ ᬮᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄᬲᭂᬮᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬸᬩᬸᬃᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬧᬸᬮ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬤᬫᬲᬶᬄᬳᬦᬾᬮᬸ᭠ᬯᬸᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬥᬮᬦ᭄ᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬧᬸᬭᬫᬾᬭᬸᬫᬶᬯᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬚ ᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄‌ᬲᬳᬶᬳᬂᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᬭᬶᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬢᭀᬬᬳᭂᬲᬄᬢᭀᬬᬧᭂᬢᬸᬂ᭞ᬧᬲᬯᬳᬜ᭄ᬚᬮᬶᬃᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟ [᭓ 3 A] ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭂᬗ᭄ᬲᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬅᬚᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬸᬚᬸᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭀᬧᬶ᭞ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬣᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬉ᭠ ᬓᬶᬉᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬃᬘ᭄ᬘᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭚᭜᭚ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬳᬸᬢᬮᬶᬬᬸᬫᬦᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬤᭀᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬄᬳᬸᬫᬳᬾ ᬮᬾᬮᬂ᭟ᬢᭂᬗᬄᬍᬫᭂᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬲᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞᭠ ᬪᬸᬓᬶᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬬᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬤᬕᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬧ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬧ
Auto-transliteration
[2 2 B] 2 ntĕncingakesawat, kahyunemampĕḥkalangit. bĕngongmangumangusawat, kadangsawanghelingpabĕsĕnyayji, sadukjagaseddhadumun, gumiñcĕningnekamūlan, ‐ boyadisasak, hĕjoḥsĕlatpasiḥkawuḥ, sangĕt'hindaḥyentaṇdhingang, tĕke‐n'gumiñcĕningdini. hipĕkakkaliḥhikompyang, kapuputangkapĕl̥ĕbonangsaneriyin, sĕ latpasiḥsĕlatgunung, subur̀hasingsanepula, yeningdini, hadamasiḥhanelu‐wung, gunungr̥ĕñjanikawucap, kār̀mmadhalansaraśwati. puramerumiwaḥlingsar̀, tukadja ngkoksahihangyendibali, gununghagungbukitpintu, pucaksaribukitngandang, tukadsangsang, toyahĕsaḥtoyapĕtung, pasawahañjalir̀jimbar̀, hindhaḥkarangkungngangobin. [3 3 A] kantunpisanhahelingang, mangdasāmpunsakingtityangmangĕngsawin, hantuk'hi'ajinedumun, yeningnujungalingsirang, sambilngopi, digunungrathamalungguḥ, sambilangma'u‐ ki'ukiran, pacangngar̀ddhihar̀ccabĕcik. // • // puḥkumambang // • // suwudgawe, hutaliyumanagihin, singsiddhabānmayaḥ, tĕgalcarikmadolsami, sakañcaḥhumahe lelang. tĕngaḥl̥ĕmĕngbangunmanĕgakmangĕling, hingĕtkasangsaran, lawutkasasakmangungsi. rarudngajakpyanaksomaḥ. tinggalhingĕtkĕnĕhesasahipaling, hingĕttĕkenhumaḥ, ‐ bhukittamandangsĕdiḥ, bwinngĕmpiyajakmakĕjang. ngkenngawanang, lacuremangoñangdagang, twaranawanghapa, miribmomonehulurin, twarahingĕtkapungkuran. // • // puḥpa

Leaf 3

geguritan-anggreni 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3 B] ᭓ ᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬭᬩ᭄᭞ᬤᬦᬾᬓᬧᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ ᭞ᬫᬭᬩ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬅᬃᬣ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬜᬭᬶᬢ᭠ᬬᬂ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬭᬩ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬥᬾᬢᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬤᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᭂᬮ᭠ ᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬚᬳᬦ᭄‌ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬯᬸᬄᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬮᬗᬜᬃ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬅᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬯᬵᬢᬭᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬭᬶᬲᭂᬥᭂᬓᬶᬂᬫᬲᬦ᭄ᬫᬜᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂ ᬢᬸ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᭂᬍᬩᭀᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬇᬩᬸ᭞ᬧᭂᬓᬓ᭄ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬓᭂᬮᬩ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬰᬯᬤᬰᬥᬶᬭᬶ᭟ᬧᬍᬩᭀᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬶᬦᬵᬰᬸᬓᬺᬧᬳᬶᬂ [᭔ 4 A] ᭞ᬫᬢᬮ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬱᬦᬸᬚᬸ᭞ᬤᬾᬯᬰᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬧᭂᬃᬲᬶᬳᬧᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬕᭂᬤᬾᬬᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬚᬶᬦᬄᬮᬶᬫᬂᬢᬮᬶ᭟ᬧᭂᬢᬂᬢᭀᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬬᬩᭂᬃᬭᬲ᭄᭞ᬩ ᬯᬶᬲᬾᬓᭂᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬓᭂᬩᭀᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬱᬮᬶᬫᬂᬕᭂᬩᭀᬕ᭄ᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬫᬶᬲᭂᬤ᭄ᬬ᭞ᬧᬳᬘᭂᬧᬦᬾ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬤᬶᬦᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᬶᬬᬶᬂᬗᬺᬋᬄᬲᬳᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬲ᭠ ᬩᬶᬮᬂᬯᬳᬶ᭟ᬪᬥᬾᬦᬾᬫᬩᬜ᭄ᬘᬸᬂᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬜᬸᬓᬸᬃᬢᬸᬓᬂᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬦᬾᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᬥᬯᬂᬦᬵᬮᬦᬾᬗᬸᬯᬸᬩ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬸᬥᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬲᬫᬶᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫᬲᬫ᭞ᬳᬓᬸᬤᬧᭂᬗᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬥᬾᬢᬚᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬓᬸᬤᬧᬘᬂᬘᬯᬶᬲᬂ᭞ᬧᭂᬢᬂᬢᬮᬶ᭞ᬯᬢᬭᬢᬫ᭄ᬬᬸ
Auto-transliteration
[3 3 B] 3 ngkur̀ // • // mangkinmaliḥnehelingang, munggwingkahyunsambilangbĕngongmangĕling, helingringraganehubuḥ, katinggalinhajibiyang, munggwingparab, danekapĕsengindumun , marabgustilanangar̀tha, memetĕgĕḥnudukwyakti. tityangmaliḥñarita‐yang, hajindaneparabgustigĕdhetaji, ringdudajrondanedumun, ngrañjingkadistriksĕla‐ t, krajahankarangasĕmpātūtngawĕngku, dawuḥbukitkalangañar̀, dĕlodgunungagungwyakti. wātarakaliḥdaśatiban, caritayangrisĕdhĕkingmasanmañi, dadihanakahyunmĕ tu, saratpacangmĕl̥ĕbonang, ringsangseddha, hajindanemiwaḥibu, pĕkakminakadikĕlab, kumpulśawadaśadhiri. pal̥ĕbonesāmpunsinaḥ, bintĕlubulanmunggwingdināśukr̥ĕpahing [4 4 A] , matalśaśiḥkaṣanuju, dewaśahĕmbakandeśa, pĕr̀sihapan, sāmpunmakasamicukup, tĕgalcarikkagĕdeyang, poliḥjinaḥlimangtali. pĕtangtonsĕdiyabĕr̀ras, ba wisekĕtbebeksatakkĕbomaliḥ, kaṣalimanggĕbogcukup, sāmpunsamisamisĕdya, pahacĕpane, hakeḥsadinārawuḥ, ngaliḥtiyingngr̥ĕr̥ĕḥsahang, masahisa‐ bilangwahi. bhadhenemabañcungdadwa, tĕgĕḥñukur̀tukangkramasnengar̀yyanin, bhadhawangnālanenguwub, grudharingpungkur̀ñĕbak, mahawanan, hanakesamitangkĕjut, ha ntuketansamasama, hakudapĕngahinpipis. sĕdhĕkmangkinngalingsirang, gustigĕdhetajisĕdhĕkmalinggiḥ, sambildanemĕtektamyu, hakudapacangcawisang, pĕtangtali, wataratamyu

Leaf 4

geguritan-anggreni 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4 B] ᭔ ᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬓᭀᬧᬶᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬃ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬗᬶᬦᬸᬲᬧ᭄‌ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬗᬸᬫᬗ᭄ᬤᬤᬦᬾᬲᬧᬹᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬓᬸᬤᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬮᬲ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄ᬓᬯᬶ᭠ ᬮᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬹᬜ᭄ᬘᬦᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬥᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬩᭂᬮᬶᬚᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬓᬸᬤᬯᬢᬭᬩᬶᬦ᭄ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬲᬶ᭠ ᬮᬶᬳᬂᬫᬮᬸ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬕᬳᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭠ᬫᬶᬳᬸᬮᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᭂᬮᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓᬾᬳᬤᭀᬮᬂ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᭂᬦᭂᬂᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ [ ᭕ 5 A] ᬦᬾᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬭᬕᬓᬩᬸᬦ᭄ᬢᬂᬩᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬦᬧᬶᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬩ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬘᬶᬓᬂ ᬤᬕᬶᬂᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦᬶᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢᬺ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬲᬓᭀᬮᬳᬦᬾᬫᬚᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬄᬫ᭠ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬮᬶᬄᬲᬓᭀᬮᬄᬮᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬥᬗᬮᬶᬄᬓᬫᬚᬸᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬥᬦᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬉᬚᬶᬦᬾᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬳᬦᬓᬾᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬧᬶᬤᬸ ᬓᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬥᬦ᭞ᬩᭀᬬᬧᬭᬄ᭞ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬬᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬧᬘᬂᬥᬦᬩᬵᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬩᬤ᭄ᬫᬳᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬤᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄
Auto-transliteration
[4 4 B] 4 nerawuḥ, rabinesagetantĕka, mbaktakopigulapasir̀. jrodanginusappĕsengan, sakingjangumangdadanesapūnghuning, hukudapamuput'hipun, panĕlasneyankawi‐ lang, yaningdados, bĕcikpūñcanayangdumun, gustigĕdherarisnimbal, hĕnuliyukwanganpipis. bĕlijĕlasmangĕnĕhang, singhakudawatarabindomasringgit, jawiningsi‐ lihangmalu, suwudgahebwinhitungang, aṣṭitiyang, mangdadewataneluwung, mulata‐mihulingkana, twarabanipacangngirangin. jrodanginmātūr̀banban, hinggiḥgustipañjanganggu‐ stĕpinĕhin, yan'gustinĕlasangkayun, tĕgalcarikehadolang, pacanghanggen, matĕhinpamar̀ggidumun, mangkinmar̀ggipañjangpisan, neñĕnĕngpātūtdabdabin. ringsāmpu‐ [ 5 5 A] netĕlassamyan, sinaḥpisanhiragakabuntangbanting, napipacanghanggonsangu, hĕngkenhanggebpahindriyan, kalihipun, kĕñjĕkanjĕronehuwug, kayunmĕcikang dagingtĕlas, tĕpenhujantulusngilgil. pungkur̀yaningmadweputr̥ĕ, sinaḥnentĕ‐nsiddhahantukmĕkĕlid, ngaliḥsakolahanemaju, putranemasĕlsĕlan, turaḥma‐ ngkin, samingaliḥsakolaḥlangsung, padhangaliḥkamajuwan, samimasadhanapipis. kaliḥringma'ujinebĕrat, sirapacanghanakemangolasin, napimantrinapidu kun, yantanwentĕnsadhana, boyaparaḥ, mangudyangyabĕlog'hajum, pacangdhanabānhubad, deninghubadmahĕlsami. kaliḥwentĕnpamar̀gginhadat, nentĕnluput

Leaf 5

geguritan-anggreni 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5 B] ᭕ ᬲᬶᬦᬄᬲᬫᬶᬤᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬃᬡ᭄ᬦᬢᬍᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬓ᭠ᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭀᬦᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬍᬃᬧᬶᬦᭂ ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬕᬬᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬗᬶᬤᬶᬳᬶᬤᬶᬄᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᭂᬗᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬬᬸᬗᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬲᬾᬥ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬧᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬘᬶᬂ᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬥᬾᬲᬳᬸᬃᬕᭂᬢᬃ᭞ᬤᬢᬤᬢᬧᬧᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᭀᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢᭀ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚ᭞ᬳᬶᬭᬕᬓᬮ᭄ᬓᬸᬯᬗᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬧᬥᬳᬤ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬩᬶᬱᬦ᭠ᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬬᬫᬶᬯᬄᬓ [᭖ 6 A] ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬱᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬚ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬸ᭠ᬩᬮᬓ᭄ᬱᬩᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬉᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬶᬲᬭᬸᬕᬶ᭟ᬮᬮᬶᬫᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᭀᬓᭀᬓ᭄ᬲᬳᭂ ᬦᬸᬦᬾᬩᬮᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬶᬲᬦᭂᬫᬸᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬧᭂᬃᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬚᬶᬦ᭄ᬫᬕᬳᬾᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬓᬯᬚᬶᬩᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓ ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬭᬓ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬾᬰᬤᬲᬃᬫᬦᬄᬓᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬓᭂᬦᭂᬄᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᭂᬤᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬘᭀᬭᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬮᭀᬓᬶᬓᬦᬾᬳᭂᬤᬲᬯᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬶᬲᬗᬸ ᬦᬥᬶᬂᬓ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬤᬶᬬᬋᬧ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬩᬶᬱᬦ᭄᭞ᬫᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬮᬮᬶᬫᬲᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬍᬄᬫᬍᬄ᭞ᬓᬭᬶᬫᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[5 5 B] 5 sinaḥsamidĕlokin, kirangrangkungbrashacatu, yaningpar̀ṇnatal̥ĕbĕrat, ka‐lihipun, hĕmponanesakingdumun, mangĕmponinringpamrajan, punikatal̥ĕr̀pinĕ hin. pungkur̀ringsampunegayal, sāmpunlingsir̀sirahanakehidihin, patutmatungkĕdñaluksyuk, ngidihidiḥkapisaga, sinaḥjĕngaḥ, punikapinĕhindumun, payungepātūtsedhyayang, hujananpangnentĕnl̥ĕcing. gustigĕdhesahur̀gĕtar̀, datadatapapakkĕnĕhindangin, pamĕkashidahyangtuduḥ, yadinliyutokĕnĕhang, to ndensaja, hiragakalkuwangansangu, hĕntosubapadhahada, yensubabiṣana‐bdabin. hapabuwindadijanma, subacukupkahicchenlimabatis, pañca'indrayamiwaḥka [6 6 A] yan, buddhimiwaḥparaṣahan, twarasaja, makĕjangtwarakatĕpuk, yadinsu‐balakṣabayang, ngaliḥuntungbisarugi. lalimalwir̀pawilanganña, hĕntopokoksahĕ nunebalihurip, hanggobĕkĕlhidup, sinaḥbisanĕmusadhya, kapĕr̀ttama, rajinmagahesatuwuk, salwiringnekawajiban, hapangpragatbānngawenin. ka pingkaliḥkarakyatan, mawadeśadasar̀manaḥkawĕlashasiḥ, kapingtigakĕnĕḥjujur̀, hĕdamakĕnĕḥcoraḥ, kapinghĕmpat, lokikanehĕdasawud, hapangbisangu nadhingka, pātūtdiyar̥ĕpdulurin. kapinglimahikabiṣan, makatunggulpragatlalimasami, jrodanginmĕndĕpmanguntul, kĕnĕhesangĕttungkas, mal̥ĕḥmal̥ĕḥ, karimami‐

Leaf 6

geguritan-anggreni 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6 B] ᭖ ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬣᬦ᭄᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬳᬣ᭄ᬝᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬫᬶ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂᬧᬸᬯᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬼᬩᭀᬦᬾᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬾᬚ᭞ᬯᬭᬸᬂᬯᬭᬸᬂᬲᬫᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬶᬓᬕᭂ᭠ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬥᬦᬾᬜᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬭᬳᬦᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬢᬂᬳᬤᬦᬕᬶᬄ᭠ ᬗ᭄ᬮᬾᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬮᬾᬮᬂ᭞ᬭᬳ᭄ᬯᬶᬂᬩᬭᬗ᭄ᬩ᭄᭞ᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬫᬧᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬕᬚᬶᬲᬶᬬᬸᬮᬾᬬᬃ᭞ᬦᬳᬸᬃᬳᬸᬢᬂᬤᭀᬫᬲ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬦᬾᬦᬾᬲᬢ᭠ ᬓ᭄ᬓᬩᭂᬩᭂᬮᬂ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬗᬚᬓ᭄ᬭᬩᬶᬳᭀᬓᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬕᬾᬭᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬗᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬂᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬕᬫᬭᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬦᬸ᭠ [᭗ 7A] ᬚᬸᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭟ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬗᬯᬾᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬸᬲᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬓ᭄ᬢᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬸᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬢᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢᬢᬲᬼᬫᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬤᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬓᬨᬮ᭄᭞ᬋᬦ᭄ᬥᬂᬩᬜ᭄ᬚᬸᬭᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬭᬶᬂᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄ᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬯᬳᬶᬧᬓᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬸᬓᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬭᬢ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬤᬸᬤᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞᭠ ᬯᭂᬢᬸᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬕᬶᬂᬓᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬢ᭠ᬦᬄᬩᬮᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬢ᭠ ᬦ᭄‌ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬧᬳᬶᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤ᭠ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬳᭂᬚᭀᬳᬦᬓ᭄ᬧᬘᬂᬳᬲᬶᬄ᭟ᬓᬤᬶᬢᬮᬸᬄᬳᬬᬫ᭄ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬉᬧᬫᬬᬂᬓᬮ᭠
Auto-transliteration
[6 6 B] 6 nĕhinkayun, tingkahingkapatibrathan, pātūt'hathṭitiringśwami. punggĕlangpuwangcarita, sāmpunpuputpl̥ĕbonemangangobin, tamyusamipadhamantuk, jro nemangkinsamunpisan, tanpateja, warungwarungsamisamun, kadigunikagĕ‐ringan, hantukgrudhaneñiyatin. hĕntimarahanaktĕka, nagiḥhutanghadanagiḥ‐ nglelangin, hawanantĕlasringkayun, jronesamikalelang, rahwingbarangb, pu‐nikasamimapigum, durusgajisiyuleyar̀, nahur̀hutangdomasringgit. nenesata‐ kkabĕbĕlang, ninggaldeśangajakrabihokahalit, hakutusbulanmahumur̀, hokanebangĕtsayang, batĕkgerang, jrodanginbĕlingbĕkut, bilangdanggamarariyan, sĕdhĕknu‐ [7 7A] jutĕngaḥwĕngi. kĕrugngawekĕnĕḥhusak, tankahitungludintwaramaktasundiḥ, ‐sāmpunrawuḥmaringputung, mar̀gginebantar̀linggaḥ, tatasl̥ĕmaḥ, wusrawuḥdipadangsāmpun , mangrarismunggaḥkakaphal, r̥ĕndhangbañjurekahungsi. ringnangkowatmadunungan, bilangwahipakāhyunewantaḥngukir̀, tansaḥmaratdikayun, deśadudakahelingang, ‐ wĕtunangis, nānggingkapĕkĕkringkayun, majañjitanmaliḥtulak, mawalikata‐naḥbali. punikanemangawinang, dwaningsamimisanmindontanheling, yadinhanaksyosta‐ ncumpu, punikadurungsinaḥ, muñimanis, ditĕngaḥpahitkalangkung, deningda‐nesāmpuntiwas, hĕjohanakpacanghasiḥ. kaditaluḥhayamhĕñcak, upamayangkala‐

Leaf 7

geguritan-anggreni 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7 B] ᭗ ᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬤᬸᬤᬢᭂᬩᭂᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬦᬾᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬾᬢᬗᬶᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ ᬦᬾᬓᬢᭂᬢᭂᬧᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᭂᬫᭂᬂᬗᬱ᭄ᬝᬯᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬳᬲᬸᬂ᭞ᬫᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬷ᭞ᬧᬘ᭄ᬘᬬᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬩᬲᬂᬳᬶᬓᬦᬧ᭄ᬲᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬳᬲᬸᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬫᬗᭀᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄ᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬫᬘᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬫᬶ ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬪᬕᬯᬗᬶᬢ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬲᬰᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬯᬶᬯᬳᬓᬮᬶᬄᬭᬵᬫᬬᬡ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬭᬶᬕᬲᬫᬶ᭠ᬢᬍᬃᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬚᬸᬫᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬮᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭠ [᭘ 8 A] ᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬅᬃᬣᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬦᬾᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬦᬵᬕᬲᬭᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭜᭚ᬫᬾᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬚᬦᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳ᭠ ᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬫ᭄ᬯᬂᬇᬩᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦᬂᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬲᬦ᭄ᬲᬬᬄ᭞ᬮᬦᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞᭠ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬕᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬶᬂᬇᬩᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬓᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦᬾᬭᬳᬢ᭄᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬲᬾᬥ᭞ᬫᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬓᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬍᬩᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞᭠ ᬗᭂᬮᬶᬂᬤᬶᬕᬍᬗᬾᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬜᬧ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬫᬢ᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬇᬩᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬧᬳᭂᬓᬂᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬚᬓ᭄᭞ᬭᬭᬾ
Auto-transliteration
[7 7 B] 7 hinhanak'hadiri, janmadudatĕbĕngkantun, punikakanekahelingang, mahawinan, nentĕnmangetanginwaktu, pĕtĕngl̥ĕmaḥngambillār̀yya, helingringraganengĕmpi. trisandhya nekatĕtĕpang, bilangsĕmĕngngaṣṭawaringsanghyangwidhī, nunasmangdahidahasung, mangiccheninpangĕr̀ttiyan, buddhisatwī, paccayamiwaḥringsujud, mbebasanghikanapsuwan, mangda bĕcikkadirihin. mangdahidahasunglugraha, mangoccheninkabĕcikantityangma‐ngkin, mulandanesakingtuhu, pagĕḥringpakayunan, bilangsĕnggang, tanmarimamacatutūr̀, mi nĕhinbhagawangita, aṣṭasaśanetanmari. wiwahakaliḥrāmayaṇa, mwangwarigasami‐tal̥ĕr̀pahurukin, sambilangjumaḥmangĕmpu, hokanelangsanunggak, kaparabin, da‐ [8 8 A] negusti'ar̀thatuhu, danebĕngongparagayan, ringbatanwitnāgasari. // • // puḥginada // • // mentĕgĕḥjanituturang, tĕkenkatatwaneriyin, mĕl̥ĕdtitiyangha‐ pangtatas, pamar̀gginhajimwangibu, mentĕgĕḥlawutnuturang, sapuniki, mangdalanangtataswikan. dukpunikamasansayaḥ, lanangkantunbangĕt'halit, karimagahangringtanaḥ, ‐ titiyangnĕgakṣampingibu, sambilmakajĕnginlanang, langkungkiris, ibunesungkanerahat. lintangsungsutpacangsedha, mangalihinhokahalit, hajinlanangl̥ĕbiḥtr̥ĕṣṇa, ‐ ngĕlingdigal̥ĕngebĕkut, mememañapcapyeḥmata, mangĕnĕhin, cĕningcĕnikkatinggalan. ibunerarishangucap, ndikahinhiyahicĕning, pahĕkangmarikihajak, rare

Leaf 8

geguritan-anggreni 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8 B] ᭘ ᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬋᬋᬱ᭄ᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬥᬾᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬜᬕᬳᭀᬓᬳᭂᬤᬮᬾᬗ᭞ᬉᬭᬸᬓᬂᬬᬲᬓᬾᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬳᭀᬓᬫᭂᬮᬄ᭞ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬢᬂᬫ᭠ ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬮᬶᬬᬂᬓᬤᬾᬰᬤᬸᬤ᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬫᬳᬂᬳᬶᬲᬭᬢ᭄᭟ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦᬾᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬗ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓᬳᬮᬫ᭄ᬩᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭟ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬲᬩᬢᭂᬓ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬘᬷᬕᭂᬮᬶᬲ᭠ ᬦ᭄ᬜᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬭᬭᬕᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢᬸᬥᬸᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟᭠ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬩᬶᬮᬂᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬤᬶᬲᬾᬢᬺ᭞ᬳᬤᬧᬶ [᭙ 9 A] ᬗᭂᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬲᬸᬩᬫᬜᬫ᭞ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬫᬢᬶᬳᬶ᭠ ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬾᬫᬾᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫᬓᬓᬭᬂᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭟ᬓᭂᬦᭂᬄᬫᬾᬫᬾᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦᬂᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ ᬳᬚᬶᬦᬾᬲᬤᬶᬦᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬕᬚᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬓᬶᬃᬤᬶᬧᬸᬭᬧᬸᬭ᭟ᬲᬲᬸᬩᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬾᬥ᭞ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬩᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬶᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬧᬂᬤᬸ ᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬶ᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬦᬸᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬓᬸᬤᬂᬢᬶᬩᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬯᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬸᬓᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬅᬕᬫ᭞ᬮᬯᬸ᭠
Auto-transliteration
[8 8 B] 8 nelawutkagĕlut, ngar̥ĕr̥ĕṣngalawaninngucap, ringhihaji, gustigĕdhehapangmĕlaḥ. ñagahokahĕdalenga, urukangyasakenghalit, hapangdadihokamĕlaḥ, lañjutangma‐ manuntut'hilmu, waliyangkadeśaduda, muñimanis, ibunemahanghisarat. katundenhokanepĕswan, hapangtwarakacingakin, deningsāmpunpahinganan, ibunenga rarismantuk, kĕmbalikahalambaka, sāmpun'ganti, sungkanekalangkungbĕrat. hajinlanangbingungpisan, kakawoninhantukkrabi, deningpasabatĕktr̥ĕṣṇa, sanghyangwicīgĕlisa‐ nñabut, bĕngongbĕngongpararagan, wantaḥganti, mulatudhuḥsanghyangtitaḥ. ‐hawinansabilangsañja, hjinlanangmanĕlokin, tongoshibunedisetr̥ĕ, hadapi [9 9 A] ngĕtbahanbatu, lananghar̀thayabĕlbĕlan, ngĕmbĕngtangis, papinĕherusakpisan. memetĕgĕḥmanglanturang, hawananmemenudini, rumasatsubamañama, jĕlemĕlaḥmatihi‐ dup, twaramemepacangtulak, buwinmuliḥ, kĕmakakarangsiluman. kĕnĕḥmemekāngĕnpisan, ngalahinhajinedini, ngĕmpulanangparagayan, hawananmememangĕmpu, hajinesadinaluwas, ngaliḥgajiḥ, mangukir̀dipurapura. sasubanhibunesedha, memesubalintangmĕlid, nundenhajimarabiyan, masiḥdanetwarakayun, ngantilanangpangdu huran, deningkari, ibunenukahelingang. kudangtibañcaritayang, memengĕmpulanangdini, hajinlanangtrusmangkuwan, dikenkenedadidukun, kaliḥngurukangagama, lawu‐

Leaf 9

geguritan-anggreni 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9 B] ᭙ ᬢᬦᬶ᭞ᬓᬧᬶᬮᬶᬄᬓᭂᬮᬶᬬᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬗᬓᬸᬳᬰᬲᬶᬩᬓ᭄ᬫᬳᬢᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬩᬓ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬫᬗᬩᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬢᭂᬓ᭞ᬳᬤᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬉ ᬮᬶᬩᬮᬶᬫᬶᬲᭂᬋᬗᬂ᭟ᬭᬱᬳᬶᬬᬶᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᭂᬗᬤ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬱᬗᭂᬦᬄᬪᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄᭞ᬓᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂᬩᬵᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬕᬸᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬭᭀᬩᬄ᭞ᬓᬭᬶᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬇᬮᬦ᭄ᬮᬦᬂᬢᭀ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗᬯᬦᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬸᬤ᭞ᬤᭂᬧᬂᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓᭂᬥᭂᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦᬂ᭟᭠ ᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬶᬦᬓᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬧᭂᬃᬢᬫᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬬᬳᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬫᬢᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬅᬤᬶᬫᬢᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬸᬫᬭᬯᬢ᭄᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶ [᭑᭐ 10 A] ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬧᬘᬂᬫᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬦᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟ᬧᬵᬢᬹᬢᬾᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬩᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬾᬤᬗᬦ᭄ᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬩᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳ᭠ᬚᬶᬦᬾᬗᬭᬕ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬲᬶᬄᬲᬾᬥ᭟ᬲᬾᬥᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬉᬧᬫ᭞ᬲᬓᬤᬶᬫᬫ᭄ᬧᬄᬓ᭠ ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬤᬮᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬃᬓᬲᬶᬄᬫᬥᬗ᭄ᬲᬶᬬ᭞ᬤᬦᬾᬬᬵᬚᬶ᭞ᬫᬲᬶᬮᬫᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ᭟ᬦᬸᬦᬲᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬩᬾᬩᬲᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬯᬶᬥᬷᬯᬰ᭞ᬳᬶᬬᬚᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬳᬚᬶᬲᬸᬩᬲᬾᬥ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬗᬩᬸᬮᬦᬂ᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬚᬶᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬸᬩᬤᬦᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[9 9 B] 9 tani, kapiliḥkĕliyandeśa. hajinemahannuturang, ngakuhaśasibakmahati, binhasibaksubamatinggal, ibunemangabalampus, hawananpingkudatĕka, hadatulis, u libalimisĕr̥ĕngang. raṣahiyisbahanhĕngad, kĕnĕhesatunggalheling, raṣangĕnaḥbhukitkĕlab, kasandhingbān'gunungagung, nānghingkayunetanrobaḥ, karimeling, ilanlanangto ndenpragat. hĕntokraṇamangawanang, tusingkayuntulakmaliḥ, pacangmawalikaduda, dĕpangdinisubalampus, deningsubakĕdhĕngtitaḥ, titiyangtiṇdhiḥ, sambildanengĕmpulanang. ‐ kakaliḥpinakatamba, kapĕr̀tamamambawosin, dhar̀mmaśāstramwangtrisandhya, kapingkaliḥyahangĕmpu, sambildanematatĕmbangan, adimati, war̀ṇnanhadinumarawat. miribsubaganti [10 10 A] titaḥ, jañjipacangmangawonin, twarakicchenmanutugang, hapangkantilanangduhur̀, lawutlanangkatinggalan, hĕnucĕnik, sĕdhĕngdĕmĕnmapalalyanan. pātūtekĕñjĕkanledang, lamunlanangmabantuwin, kaledanganhajibiyang, hibiyangringhinanmantuk, kariha‐jinengaraga, wantaḥganti, hajinlanangmasiḥsedha. sedhanhajine'upama, sakadimampaḥka‐ kalangit, deningtwaramrawatmattha, rikālatĕngahingdalu, anggar̀kasiḥmadhangsiya, daneyāji, masilamatrisandhya. nunasangsalwiringdoṣa, mangdakabebasangsami, hantuksanghyang widhīwaśa, hiyajimangrarismantuk, lanangmanangismaguyang, mangawukin, hajihajisubasedha. kaliḥsubangabulanang, satondenhiyajingalahin, miribsubadanewikan, ring

Leaf 10

geguritan-anggreni 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10 B] ᭑᭐ ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬧᬩᭂᬲᭂᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬢᬶ᭞ᬮᬦᬂᬅᬃᬣᬜᬳᬶᬗᬚᬓ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬗᭂᬮᬄᬳᬧ᭞ᬲᬶᬦᬄᬜᬳᬶᬧᬘᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬲᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬦᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾ᭠ ᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬢ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬦᬧᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬭᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬲᭂᬋᬕ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᭂᬫᭂ ᬅᬮᬸᬲ᭄᭞ᬉᬮᬶᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬜᭂᬭᬳᬂ᭞ᬢᭂᬓᭂᬳᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬲᬳᬤᬦᬾᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬳᭂᬦᬾᬲᭂᬋᬕ᭄ᬜᬳᬶᬗᬩ᭞ᬳᭂᬦᬾᬳᬦᬾᬲᭂᬋᬕ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬢᭂᬗᬄᬍᬫᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞᭠ ᬳᬤᬧᭂᬢᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬧᭂᬚᬄ᭟ᬲᬸᬩᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬲᬾᬤ᭞ᬫᬭᬫᬾᬫᬾᬫᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬧᭂᬢᬶᬳᬤᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭠ [᭑᭑ 11 A] ᬮᬦᬂᬅᬃᬣᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᭂᬮᬳᬂ᭞ᬓᬬᬂᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟ᬩᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬳᬤᬚᬶᬦᬄ᭞ᬧᬾᬭᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬶᬬᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬲᬓᭀᬮᬄᬫᬶ ᬯᬄᬥᬗᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬚᬦᬶᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬧᬘᬂᬫᬗᬾᬤᬾᬗᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬦᬸᬄᬬᬫᬤᬕᬶᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬮᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬫᬵᬤᭀᬮᬦ᭄᭞ᬗᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬅᬃᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬯᬍᬲᬂ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬥᬸᬄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬾᬫᬾᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬲᬳᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬗᬶᬤᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬮᬦᬂᬧᬕᭂᬄᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬩᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᬋᬗᬂᬫᬾᬫᬾᬢᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[10 10 B] 10 gantinepacanglampus, buwinhadapabĕsĕna, yenbĕlimati, lanangar̀thañahingajak. kaliḥbĕlisingngĕlaḥhapa, sinaḥñahipacangsakit, ngitungangsanginhilanang, meme‐ ditulawatmātūr̀, sāmpunmaliḥmamañjangang, napipanggiḥ, punikahatūrintitiyang. risĕdhĕkngalingsirang, memelawutkandikahin, kahicchensĕr̥ĕgmakĕjang, mangandikamĕmĕ alus, ulijanibĕliñĕrahang, tĕkĕhenñahi, sahadaneyamakĕjang. hĕnesĕr̥ĕgñahingaba, hĕnehanesĕr̥ĕgputiḥ, pahingĕtbĕlidingĕhang, tĕngaḥl̥ĕmarineditu, ‐ hadapĕticĕnikpisan, damalihin, satondenbĕlinepĕjaḥ. subahajinlanangseda, maramememamalihin, tĕngaḥpĕtihadasurāt, śāstrabaliditumunggaḥ, ‐ [11 11 A] lanangar̀thahĕmpumĕlahang, kayangkĕliḥ, hamontotwaḥdagingsurāt. batantulishadajinaḥ, perakwantaḥsiyuringgit, hĕntoyahanggonkamulan, masakolaḥmi waḥdhangu, kantilanangjanitruṇa, nenejani, memepacangmangedengang. sāmpunwusanmatuturan, pĕtinerariskahambil, pĕnuḥyamadagingjinaḥ, kaliḥtaliminabrangkung , sakingbatinemādolan, ngawĕwĕhin, lanangar̀thararisngucap. kir̀ttinmemepagĕḥpisan, ngĕmputitiyangsakinghalit, napihanggenngawal̥ĕsang, madakswecchasanghyangtudhuḥ , mangdamemekicchensadyakaswecchanin, memetĕgĕḥsahur̀banban. memengidiḥtĕkenlanang, hapanglanangpagĕḥheling, yeningmemesubapĕjaḥ, bar̥ĕngangmemetanĕmdi

Leaf 11

geguritan-anggreni 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11 B] ᭑᭑ ᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᭀᬲᭂᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬲᬲᬓ᭄ᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬤᬶᬚᬕᭂᬦᬄᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬦᬄ᭠ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬢᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬬᬂ᭟ᬩᬾᬩᬲᬂᬚᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓᬢᬦᬄᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬉᬘᬧ᭄᭞ᬲᬓᭀᬮᬳᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬫᬚᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬭᬸᬓ᭠ ᬦ᭄ᬅᬕᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬭᬶᬰᬲᬥᬦᬾᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭟ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬫᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬢ᭄ᬩᬮᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂ ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶᬜ᭄ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬸᬘᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬯᬭᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬾᬫᬾᬧᬘᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬉᬮᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬬᬂᬓᭂᬮᬶᬄᬦᬸ [᭑᭒ 12 A] ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬦᬂᬦᬕᬶᬄᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬳᬶ᭠ᬤᬸᬧ᭄ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬓᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬮᬦᬂᬚᬦᬶᬦᬕᬶᬄᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬳᭂᬚᭀᬄᬧᬘᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ ᬳᬦ᭄ᬮᬦᬂᬓᭂᬫ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬳᬗᭂᬢᬂ᭟ᬓᬮᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬭᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬤᬶᬦᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬫᬶᬯᬄᬇᬩᬸ᭞ᬮ ᬦᬂᬚᬦᬶᬦᬕᬶᬄᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬮᬦ᭠ᬗᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬮᬦᬂᬫᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬸᬗᬣᬤᬂᬳᬶᬩᬸ᭠ ᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬇᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬦᬂ᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬳᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬮᬫ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧ᭠
Auto-transliteration
[11 11 B] 11 tu, hapanghĕdamabĕlasan, ringhiyaji, lananghar̀thararisngucap. manaḥtityangekosĕkan, yantitiyangkarihiriki, ringgumisasakmagĕnaḥ, dijagĕnaḥnuntut'hilmu, manaḥ‐ titiyangmanglañjutang, maringbali, kadipakayunhibiyang. bebasangjatitiyangbudal, kĕmbalikatanaḥbali, deninghirikaka'ucap, sakolahanpalingmaju, kaliḥpuruka‐ nagama, sāmpunpaṣṭi, pariśasadhanekalumbraḥ. hakeḥhanakmambawosang, karangasĕmekapuji, sanemrentaḥgumisasak, saduk'hadatbalidumun, tansawossaking hirika, kadimangkin, swecchaniñjatityangbudal. memetĕgĕḥngucapbanban, kudyangmemetwarasĕdiḥ, sinaḥmemepacangbĕrat, ulingcĕnikmemengĕmpu, kayangkĕliḥnu [12 12 A] masinggal, nenejani, lanangnagiḥmabĕlasan. miribtongdadibĕlasang, hi‐dupmemetĕkeñcĕning, lanangjaninagiḥbudal, gumihĕjoḥpacangruruḥ, tondenta hanlanangkĕma, ntopinĕhin, muñinmemenehangĕtang. kaliḥmemelangkungbĕrat, nānghingbĕratsadyagati, mahanmemedininongos, ngiringhajimiwaḥibu, la nangjaninagiḥluwas, hĕñenjani, hĕmpunmemepĕtĕngl̥ĕmaḥ. disubanlana‐ngebudal, sinaḥlanangmangĕngsapin, tĕken'guminedisasak, hĕntonungathadanghibu‐ k, yentusingmemengingĕtang, dukerihin, pabĕsĕnihibunhilanang. lananghar̀thasahur̀banban, sāmpunbangĕtmaminĕhin, deningmulahukumhalam, sangsaranepaṣṭipa‐

Leaf 12

geguritan-anggreni 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12 B] ᭑᭒ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬩᬯᬗ᭄ᬤᬾᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬫᬢᬹᬢᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸ᭠ ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬓᬨᬮ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬃᬕᬍᬂᬫᬶᬯᬄᬧᭂᬢᬶ᭞᭠ ᬲᬯᬢᬭᬚᬫ᭄ᬲᬶᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬗᬢᬹᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬗᬚᬶᬩᬶᬬᬂ᭞᭠ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᭂᬢᬶ᭞ᬲᬳ ᬗᬚᬩᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬶᬦᬄᬫᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬫᬸᬮᬫᬦ᭄ᬢᬺᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬳᬸᬃᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬾᬫᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬚᬶᬦᬳᬾᬧᬸᬦᬶ [᭑᭓ 13 A] ᬓ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬤᬶᬓᬨᬮ᭄᭠᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬗᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬫᭀᬮᬲ᭄ᬭᬸᬧᬶᬬᬄᬓᬶᬭᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬫᬾᬫᬾᬫ ᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂᬕᭂᬮᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬭᬶᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭟ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄ᭠ ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬯᬂᬢᬧ᭄ᬲᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬯᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬬᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬩᬚᬂᬮᬶ᭠ ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬫᬗᬚᬓ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬢᬸᬯᬕᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬭᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬜᬫᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬗᬺᬱᭂᬧᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬲᭂᬓᬃᬮᬤᬶᬂ᭟ᬳᭂᬚᬫ᭄ᬮᬶᬫ
Auto-transliteration
[12 12 B] 12 ngguḥ, ritatkālamabĕlasan, yansujati, kabandhabahanpitr̥ĕṣṇa. punapikepacangsiddhayang, bawangdeyanghantuksĕdiḥ, memetĕgĕḥmamatūtang, hawananemangkinpu‐ put, babawosepakalihan, sāmpunpaṣṭi, kantunmangantosangkaphal. // • // pupuḥdur̀mma // • // sāmpunpuputlananghar̀thamadabdaban, kasur̀gal̥ĕngmiwaḥpĕti, ‐ sawatarajamsiya, sangkaliḥrarismamar̀gga, kasetrangatūrangbhakti, ringajibiyang, ‐dwaningpacangmapamit. malipĕtansāmpunlingsir̀tĕkĕdjumaḥ, memetĕgĕḥngambilpĕti, saha ngajabayang, kaliḥjinaḥmakasamyan, lanangnikimangkintampi, pipisesamyan, lanangmulamantr̥ĕwenin. lananghar̀thasahur̀danemanisbanban, ngudyangmemesapuniki, jinahepuni [13 13 A] ka, memenganggenkamulan, titiyangnunaswantaḥkidik, hongkosdikaphal‐, kaliḥsanguringbali. molasrupiyaḥkirimintitiyangngabulan, humaḥmemema nongosin, rañjinganggĕlangtĕngaḥ, duwenmemesar̥ĕngtitiyang, sirapungkuranmahurip, nikanruwenang, mememangdakaridriki. hangobpisanmemetĕgĕḥ‐ mamir̥ĕngang, waluyamangĕtushati, hantuk'hiwangtapsiran, minabtansapunika, kaputusanekahambil, sāmpunngr̥ĕñcanayang, pacangmawalimuliḥ. yenāhingbajangli‐ yuhanakemangajak, disubanetuwagilgil, maralawutbudal, ngaliḥñamanetiwas, sapunikakapinĕhin, sirangr̥ĕsyĕpang, waluyahisĕkar̀lading. hĕjamlima

Leaf 13

geguritan-anggreni 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13 B] ᭑᭓ ᬲᭀᬭᬾᬓᬨᬮᬾᬫᬮᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬫᭂᬮᬩᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬥᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬲ᭄ᬢᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ ᬬᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬭᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭠ ᬜ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬓᬾᬲᬄᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶ᭞᭠ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬢᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬧᬘᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲ᭠ ᬧᬂ᭞ᬲᬲᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬢᬧ᭄ᬲᬶᬃᬫᬾᬫᬾᬮᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬢ[strike] ᬫ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬓ᭄ᬧᬥᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᭂᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬤ᭞ᬧᬘᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬕ᭠ [᭑᭔ 14 A] ᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬤ᭄ᬓᬧᬭᬶᬤ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬾᬫᬾᬩᬵᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᭀᬓᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬭᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬵ ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬲᬸᬗᬸᬦ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬓᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬜᬧ᭄ᬘᬧ᭄ᬬᬾᬄᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬨᬮᬾᬫᬮᬬᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶ ᬅᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬮᬶᬂᬉᬮᬧᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬧᬥᬦᬗᬶᬩᭂᬭᬂᬲᬧᬸᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬨᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬓᬨᬮ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬹᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬓᬭᬶᬤᬦᬾᬢᬍᬃᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳ᭠ ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬚ᭄ᬯᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬉᬮᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᬬᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬤᬶᬳᬸᬃᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬓᬭᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬭᬕ᭠
Auto-transliteration
[13 13 B] 13 sorekaphalemalayang, pacangtĕruskabali, mĕlabuḥmaringpadhang, memetĕgĕḥmangatĕhang, rawuḥringhampĕnanmangkin, matangistangisan, deningpacangkatinggalin. yeningbĕratkayunepacangmabĕlasan, minabtankapanggiḥmaliḥ, gustilanangngucap, memepinunastityang, sāmpunangbangĕtmanangis, tangispunika, mangdasāmpun‐ ñrantenin. titiyangpacangkesaḥngaliwatsagara, deningtitiyangsakingjati, ‐titiyangpacangnglañjutang, memetĕgĕḥlawutngucap, kĕnĕḥmemetwaradadi, pacanghĕngsa‐ pang, sasahihingĕtdihati. tapsir̀memelanangtwarabuwintĕka, ta[strike] mmemenebuwin, lamuñakpadhaledang, sĕmĕtonediduda, pacangnrimaragañcĕning, deningpĕga‐ [14 14 A] tsumbaḥ, suwunmaridkaparid. lananghar̀thamemebāspañjang, titiyanghokamuwani, tanñandangpañjangang, manaḥtitiyangkarisadya, nglañjutangtitiyangringbali, sā kaliḥtityangwĕdringbali. sungunkaphalmaswarasāmpunpinglima, memetĕgĕḥkarinangis, mañapcapyeḥtinghal, tansuwerarismatinggal, kaphalemalayar̀mangkin, saki ampĕnan, samisalingulapin. samipadhanangibĕrangsaputangan, sakingkaphalsakingpasisi, kaphalsāmpunpūnggan, nānghinggustilananghar̀tha, karidanetal̥ĕr̀ngaksyi, plabwanha‐ mpĕnan, memetĕgĕḥjwakahaksyi. sanengĕmpu'ulingcĕnikkayangtruṇakantĕnkarimalinggiḥ, didihur̀jambatan, sakadibatukarang, sāmpunsamimangalahin, karingaraga‐

Leaf 14

geguritan-anggreni 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14 B] ᭑᭔ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬓᬨᬮ᭄‌ᬋᬡ᭄ᬥᬂᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶᬦᬾᬲᬫᬃ᭞ᬮᬶᬂᬫᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬗᬶᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂ ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗᬲᬩ᭄᭞ᬧᬘᬂᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬓᬪᬹᬫᬶ᭟ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬫᬯᬸᬓᬶᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᭂᬫᬲ᭄ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬯᭂᬗᬶᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭟ᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬲᬂ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬦᭂᬗᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮ ᬗᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬜᬸᬦ᭄ᬥᬭᬶᬦ᭄᭟ᬋᬡ᭄ᬥᬂᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬲᬤᬗᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬫᬃ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬲᬲᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬾ᭠ [᭑᭕ 15 A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬣ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᭂᬭᬸᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬓᬾᬦᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬤᬸᬤᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫ᭞ᬓᬤᬶᬓᬳᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬢᬳᭂᬦᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸ ᬡᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬡ᭄ᬦᬕᬕᬄᬳᬍᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬧᬫᬸᬓᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬳᬧᬂᬦ᭠ ᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬭᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬯᬬᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬯᬸᬦᬾᬤᬦᬾᬢᭂᬓ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬮᬾᬤᬂᬕᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬗ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬦᬾᬤᬸ
Auto-transliteration
[14 14 B] 14 tankocapsāmpunhilid. sakengkaphalr̥ĕṇdhangbañjur̀kantĕntinggar̀, nānghingkalintangsĕpi, tankocapansāmpunsawat, gunungr̥ĕñjaninesamar̀, lingmutputiḥmangilidin, hyang sūr̀yyamangasab, pacangsurupkabhūmi. kagĕntosinhambubunebaraktinggar̀, sikawuḥmiwaḥsikangin, ngrañabmawukiran, kadihĕmasmasasocan, tankocapanhicalmaliḥ, wĕngibawosang, lampunepakañitñit. ringampĕnankĕlapkĕlapkantĕntinggar̀, sang‐hyangsūr̀yyamangkinhilid, punikangawinang, mĕdalbulanpūr̀ṇnama, nĕngokringgunungr̥ĕñjani, ngala ngiñjagat, tanmaringmañundharin. r̥ĕṇdhangbañjur̀sadangawĕwĕhinhindaḥ, deśanengulangunin, mangkinsayansamar̀, hajahansāmpunhical, gumisasaksāmpunhilid, de‐ [15 15 A] mangkinkocap, sāmpunrawuḥringbali. // • // pupuḥsinom // • // sāmpunrawuḥmaringkotha, karangasĕmekahungsi, rarisdanemanĕrusang, sambilnakenangringmar̀ggi, sā mpunrawuḥnemangkin, deśadudanekatuju, rarismangojogsamĕton, samiledangmanganĕmin, yanhupama, kadikahulunganbantang. deningnentĕnmitahĕnang, hanaktru ṇamangrawuhin, waṇnagagaḥhal̥ĕpisan, samiñapamukamanis, nānghingtanwentĕnlami, rarispadhañaruñaru, deningdanetanpakadhang, misanmindonnentĕnkari, mahapangna‐ n, danenumpangringmemewayan. dukwawunedanetĕka, lananghar̀thaledanggati, deningsāmpunmañiddhayang, kaditatujoninggati, siddhasāmpunkapanggiḥ, deśanhajinenedu

Leaf 15

geguritan-anggreni 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15 B] ᭑᭕ ᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬾᬬᬲᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬘ᭄ᬮᬸᬯᬕ᭄᭟ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬜᬫᬳᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬭᬱᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬭᬱ ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᭂᬲᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬋᬄᬯᬭᬶᬲ᭄ᬲᬓᬾᬂ᭠ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬲᬭᬸᬲᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬸᬪᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾ᭠ ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬮ᭄᭟ᬫᬸᬮᬤᬦᬾᬢᬺᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬕᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬥᬸᬂᬮᬦ᭄ᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬤᬤᬦᬾᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬤᭂᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬤᬕ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭂᬩᭂᬗᭂᬫᭂᬮᬾᬦᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬓᬧᬸᬓᬧᬸᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬕᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫ᭞ᬳᬸᬮᬳᬂᬗᬸ [᭑᭖ 16 A] ᬗ᭄ᬲᬶᬓᬩᬮᬶ᭞ᬫᬶᬦᬩᬧᬘᬂᬓᬍᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓᬤᬶᬫᬘᬸᬘᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬶᬧᬥᬲᬫᬃ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬇᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ᬫᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ ᬋᬡ᭄ᬥᬩᬜ᭄ᬚᬸᬭᬾᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞᭠ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬇᬤᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬮᬾᬃᬦᬾᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬤᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬫᬓᭀᬭᬶᬩᬵᬦ᭄ᬩᬢᬸᬢᬩᬲ᭄᭞ᬩᬮᬾᬕᭂᬥᬾᬫᬹᬓᬶᬃᬲᬫᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬱᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬗᬓᭂ᭠ ᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬦᬢᬃᬚ᭄ᬭᭀᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜᭂᬫᬸᬄᬜᭂᬫᬸᬄᬧᬤᬶ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂ᭟ᬳᭀᬓᬲᬦᬾᬩᬚᬂ᭞ᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬲᬸᬓ᭄ᬫᬲᬓᭀᬮᬄ᭞
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 mun, ringsāmpunelamipisan, ledangeyasayanhirid, ngkenngawanang, deningkayunekacluwag. tr̥ĕṣṇanñamahadoḥpisan, ketoraṣakapinĕhin, minabraṣa tanpakadhang, hawinansĕsahiheling, minabtankahangkĕnin, tĕr̥ĕḥwarissakeng‐dumun, tal̥ĕr̀sarusaruwang, kālaningrepotringcarik, hasingngubhuḥ, danetwaratahe‐ ntiwal. muladanetr̥ĕhingprajñan, babawosedabdabngatiḥ, tūr̀kasubmagagambaran, makidhunglanmakakawin, pinaḥsāmpunnĕmśaśiḥ, ringdudadanemalungguḥ, nema ngkinrameringbañjar̀, truṇadĕhakumpulsami, gradaggrudug, nānghingsĕbĕngĕmĕlenan. kadikapukapukambang, raganetwaḥkapinĕhin, disasaktanwentĕnñama, hulahangngu [16 16 A] ngsikabali, minabapacangkal̥ĕganin, katrimakadimacucu, nānghingsamipadhasamar̀, hawanandanenemangkin, wĕtu'ibuk, memetĕgĕḥkahelingang. marawatrawatdimanaḥ r̥ĕṇdhabañjurekahaksyi, kaliḥhombakringampĕnan, kayunegĕliskĕmbali, ‐mangdagĕliskapanggiḥ, ringmetĕgĕḥkadidumun, sapunikakahelingang, minabkayunsanghyangwidhi, minabdurung, idangiccheninmatulak. mangkinbaler̀nemanumpang, wentĕnhumaḥhadatbali, makoribānbatutabas, balegĕdhemūkir̀sami, gunungraṣamañanding, jinaḥngakĕ‐ mbar̀sikawuḥ, natar̀jrolinggaḥpisan, hanggoñĕmuḥñĕmuḥpadi, hadatmalu, punikanekamanggihang. hokasanebajang, saminentĕnkahicchenin, pacangmasukmasakolaḥ,

Leaf 16

geguritan-anggreni 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16 B] ᭑᭖ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬂᬭᬸᬕ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬓᬸᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬬᬭᬶᬂᬲᭂᬮᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬤᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬸᬤ᭟ᬲᬓᬶᬂᬦᬶᬭᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬦᬧᬶᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬤᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬜᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬉᬫᬤᬾᬰ᭟ᬳᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾᬫᬮᬶᬕᭂᬤᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬗᬜᬃᬫᬮᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬸᬚᬸᬓᬚᭂᬂᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᭂᬢᬸᬂᬫᬩᬜᬸ ᬦ᭄ᬧᬶᬦᬭᬸᬄ᭞ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᭀᬬᬳᭂᬥᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬦᬂ᭞ᬤ᭠ᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭟ᬩᬚᬂᬩᬚᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬓᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬲᬶᬄᬳᬦᬾᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢ᭄ᬯ [᭑᭗ 17 A] ᬭᬳᬲᬮ᭄ᬳᬸᬮᬶᬩᬮᬶ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬹᬦ᭄ᬤᬳᬢᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬓᭂᬃᬣᬶᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬍᬜᬤ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᬵᬮᬳᬂᬳᬤᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬬᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬳ᭠ ᬢᬸᬭᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬭᬶᬲᭂᬥᭂᬓᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬵᬲᬩᭂᬳᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬘᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬹᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬕᭂᬦᬄᬤ᭠ᬕᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬫᬍᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬄᬧᬶᬦᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬄ ᬕᬢᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬤᬶᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬦᬾᬦᬳᭂᬦ᭄ᬫᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[16 16 B] 16 rariskapungrugnemangkin, ñangkilbukuhabĕsik, mapayasmakambĕnhalus, mangrañjingyaringsĕlat, higustihayuhanggreṇi, mulakasub, sarindahaneringduda. sakingnirahantukti tiyang, ngawitinmangdamapanggiḥ, ringhigustilananghar̀tha, napisadukeringcarik, kaliḥringpucuksari, yadintaringbukitpintu, miwaḥringtukadsangsang, kaliḥsadukdanemañi, miwaḥ ngĕñjut, sumineringumadeśa. handhusgĕdhemaligĕdan, gununghagunghasahin, napisadukmalañcaran, kakalangañar̀malali, ringnujukajĕngumanis, kapĕtungmabañu npinaruḥ, ngarariskatoyahĕdhaḥ, sakingngkentitiyangngawitin, nengawanang, da‐nebĕcikmakĕnalan. bajangbajangeringduda, samipadhapakurimik, hadamasiḥhanetr̥ĕṣṇa, twa [17 17 A] rahasalhulibali, war̀ṇnabaguspūndahati, buddhipakĕr̀thineluhung, rawosel̥ĕmbutmal̥ĕñad, singsālahanghadungsami, lintangsayang, kocapdanesakingsasak. pangawit'ha‐ turangtitiyang, higustihayuhanggreṇi, matĕmuringlananghar̀tha, risĕdhĕkinghujanhangi‐n, tatujonepacangmuliḥ, tanmahāsabĕherawuḥ, ringhĕñjungpacangtunggal, hanggreṇinga ndikamanis, ringpapūkan, deningtanmaktahungkulan. wentĕnpondokgĕnaḥda‐gang, hirikadanemalinggiḥ, kapinĕhin'gĕlistĕrang, hujanemal̥ĕsangmaliḥ, punaḥpinaḥsāmpuntĕduḥ gati, lananghar̀thasagetrawuḥ, nānghingkayunengatugtug, doningdanesāmpuntu‐ding, nānghingdurung, danenahĕnmakĕnalan. lananghar̀thamātūr̀banban, yankayuntitiyangngatūrin

Leaf 17

geguritan-anggreni 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17 B] ᭞ᬧᬚᭂᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬶᬓᬶᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬯᭂᬗ᭄᭞ᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬂᬲᬶᬦᬄᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬦᬂ᭞ᬦᬧᬶ᭠ ᬓᬾᬚᬕᬧᬬᬸᬗᬂ᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬫᬃᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᭂ ᬜᭂᬫᬾᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬳᬶᬮᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬢᭂᬭᬂ᭟ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬲᬯᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓ ᬲᬗ᭄ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬦᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬗᬍᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬢᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬦᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬰᬸᬘᬶᬬᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ [᭑᭘ 18 A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬲᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬚᬶ᭞ᬳᬶᬧᬶᬬᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬢᬗ᭄ᬳᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂ᭚᭜᭚ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶ ᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬜᬹᬓ᭄ᬱᬬᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬧᬬᬸᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶ᭠ ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭂᬦᬮ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬓᬯᬱ᭄ᬝᬭᬓᬲᬸ
Auto-transliteration
[17 17 B] , pajĕngtitiyangnikibakta, rarisanghayumamar̀ggi, mangdatan'gĕliswĕng, hajibiyangsinaḥbĕndhu, hanggreṇirarishangucap, yanpadetitiyangngalahin, bĕlilanang, napi‐ kejagapayungang. gustilananghar̀thanimbal, sāmpunangbangĕtminĕhin, titiyangmwanigampangpĕsan, yadinwĕngititiyangmuliḥ, glisanghadimamar̀ggi, hanggreṇimamar̀gimantuk, kĕ ñĕmebulankahilang, lananghar̀thakatinggalin, lananghar̀tha, sambilngantosmangdatĕrang. kayunmangumbarasawat, sagetdisasakdibali, hanggreṇibangĕtkelingang, deningka sanghayul̥ĕwiḥ, truṇaneliyunĕmĕnin, samipadhadĕmĕnhajum, kĕñĕmmanismagoleran, solaḥngal̥ĕganinhati, matabalut, pĕnuḥhantukkaśuciyan. titiyang [18 18 A] mangkinngraṣasadyang, dwaningsāmpunkĕnalbĕcik, hujanesagetantĕrang, gĕlismantukdanemangkin, rarissir̥ĕpringloji, hipiyaneluhungluhung, ringsāmpunepasĕmĕngan, mangrarisdanematanghi, sagetrawuḥ, hanak'halitmaktasurāt. // • // pupuḥdhangdhang // • // surattitiyangsakinghanggreṇirangkungsingkat, titiyangmangenkenang, hanak'hali tmaktasurate, titiyangñūkṣayanglangkung, ledangkayunbĕlinemangkin, tatkalatitiyanghujanan, nentĕnmaktapayung, bĕlisakingtuluspisan, nulungtitiyang, bĕli‐ swecchamangolasin, deningbĕlidurungkĕnal. kapingkaliḥsadhyantitiyangmangkinpoliḥkĕnal, miwaḥmabawosan, ringhajĕngraganbĕline, sanekawaṣṭarakasu

Leaf 18

geguritan-anggreni 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18 B] ᭑᭘ ᬩ᭄᭞ᬧᭂᬃᬢᬸᬓᬗᬦ᭄ᬢᬹᬃᬩᬳᬷᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬲᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬦ᭄ᬯᬍᬲᬂᬧᬜ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫ ᬫᬘᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬧ᭄ᬲᬶᬃᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬍᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬧᬧᭀᬮᭀᬲ᭠ ᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬭᬫᬾᬧᬘᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬗᬶᬢᬾᬕᬮᬂᬗ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬦᬧᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶ᭞ᬩᬍᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬮᬗᬸᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᬗᭀᬦᬾ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬂᬲᬗᬾᬫᬸᬂᬫᬸᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬳᬓᬄᬲᬫᬶᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᬳᬶᬄ᭞ᬓᬳᭀ᭠ [᭑᭙19 A] ᬚᬵᬕ᭄ᬓᬸᬩᬸᬦᬾᬲᬧᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬫᬕᭂᬦᬄ᭟ᬩᭂᬗᭀᬂᬗᬯᬲ᭄‌ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᬭᬶᬲᬦᬾᬫᬧᬲ᭄᭞ᬲᬕᬭᬦᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬘᬭᬶᬢ᭠ ᬓᬦᬾᬫᬶᬲᬶᬲ᭄ᬧᬤᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬓᬭᬶᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬦᬾᬲᬵ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬜᬧ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄᬮᬦᬂᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬩᬶᬱᬓᬾᬮᬦᬂᬓᬲᬯᬄ᭟ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬍᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬤᬗᬭᬕ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬲᬯᬸᬭᬾ᭞ᬳᬶᬢᬸᬦᬶᬬ᭠ᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬸᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬧᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬮ ᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬢᬸᬯ᭞ᬘᬭᬳᬚᬶ᭞ᬪᬬᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬉᬮᬶᬤᬶᬚᬦᬲᬶᬦᬾᬢᭂᬓ᭟ᬫᭂᬮᬄᬧᭂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬥᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬗᭂᬦᬄᬫᬍᬧᬸᬥ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ
Auto-transliteration
[18 18 B] 18 b, pĕr̀tukangantūr̀bahīkbuddhi, hujanemanggawebasaḥ, nānghingnggawehayu, dumadaktitiyangpungkuran, biliḥsiddha, nwal̥ĕsangpañwecchanbĕli, sapunikadagingsurat. wusma macasuratekakantonginkayunbingbang, durungkapinĕhin, manapsir̀dagingsurate, dagingsuratsakingtulus, l̥ĕngkaranekalangkungmanis, nānghingkepapolosa‐ n, rarisdanepĕsu, minabwentĕndawuḥtiga, suwungpisan, masanramepacaringcarik, langitegalangngluntang. napipoliḥhujananhibi, bal̥ĕspisan, gununghagung tinggar̀, langutĕmbangpangangone, tukadsangsangemungmung, minabkadihanakmagĕndhing, kantĕñcarikejimbar̀. hakaḥsamingampung, punikanemangawinang, bilangsahiḥ, kaho‐ [1919 A] jāgkubunesapi, hirikadanemagĕnaḥ. bĕngongngawasbukitpucaksarisanemapas, sagaranejimbar̀, mangilisbukitpintune, sagetsāmpunrawuḥ, dicarita‐ kanemisispadi, wentĕnhanaksāmpuntuwa, karingampungpantun, minabdanesā‐mpunwikan, tūr̀mañapa, tĕkĕdmasiḥlanangmariki, biṣakelanangkasawaḥ. midhĕptal̥ĕr̀titiyang manulunginngudangaraga, ngampungpantunlinggaḥ, gustikĕtutpasawure, hituniya‐nliyumatulang, truṇatruṇanemanulungin, janisubapadhabudal, deningnandĕsuwud, la munsubadadituwa, carahaji, bhayanehĕndukacarik, ulidijanasinetĕka. mĕlaḥpĕsandinanejanilangitgalang, gununghagungdhamplaḥ, ngĕnaḥmal̥ĕpudhhandusne, hindaḥ

Leaf 19

geguritan-anggreni 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19 B] ᭑᭙ ᬳᬮᬫᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬳᬚᬶᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬳᬚᬶᬦᬸᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬚᬶᬲᬳᬶᬍᬕ᭞ᬲᬶᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬩ᭄ᬯᬶ᭠ ᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᭂᬓᬫᬳᬶᬳᬤᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬫᬗᬩᬬᬂᬯᬾᬤ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬩᬳᬚᭂᬗᬦᬾ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬩᬚᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮ ᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬯᬳᬸᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬦᬭᬓ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬲᭂᬫᬸᬩᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾ᭞ᬮ ᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬦᬾᬬᬲᬸᬩᬢᭂᬓ᭞ᬤᬶᬳᬾᬲ᭄᭠ᬳᬾᬫ᭄ᬧᬾᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬬᬲᬸᬩᬓᬮᬸᬯᬃ᭞ᬉᬮᬶᬲᬓᭀᬮᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬭᬭᬶ [᭒᭐ 20 A] ᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬚᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬩᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬥᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲ᭄ᬮᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬚᭂᬂᬦᬾᬳᬶᬩᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬲᬄ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬮᬸᬘᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭠ᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬧᬮᬶᬂᬫᭂᬮᬄᬓᭂᬦᭂᬄᬮᬦᬗᬾᬚᬢᬶᬗᬚᬓ᭄ᬜᬫ᭞ᬧᬥᬩᬋᬂᬭᬶ ᬗᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬪᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬢᭀᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ ᬦᬾᬓᬥᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬳᬸᬤᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬢᬶᬕᬵᬮᭀᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[19 19 B] 19 halameluhung, hingĕt'hajisadukerihin, dugashajinutruṇa, pipisngĕlaḥliyu, kĕnĕḥhajisahil̥ĕga, singhitungang, miribtusingpacangmanggiḥ, pakobĕtmiwaḥsangsara. bwi‐ nhajahanpacangtĕkamahihadinlanang, mangabayangweda, kaliḥngabahajĕngane, kañcitnemangkinrawuḥ, manuwutpundukanringcarik, hanak'histrimĕngpĕngbajang, hiringandipungkur̀, gustila nanghar̀thakagyat, wahuñingak, higustihayuhanggreṇi, rawuḥmañuhunpanarak. gustihayuhanggreṇimangaksyilananghar̀tha, kayunengaruntag, sĕmubarakprarahine, la nanghar̀thamasiḥpatuḥ, hajinengandikaharis, naḥneyasubatĕka, dihes‐hempemasuk, janiyasubakaluwar̀, ulisakolaḥ, hanggreṇihadaninhaji, lananghar̀tharari [20 20 A] sngucap. hinggiḥhajipanggihintitiyanghibisĕdhĕk'hujan, ringñjungpadhangtunggal, sakingsiṇdhukĕmbaline, hanggreṇirarismātūr̀, slangintitiyangpajĕngnehibi, ngragamantukbasaḥ, kantoslingsir̀lucut, hanggreṇirarisnglanturang, sakingngawit, kantospangusa‐nansami, hajinerarishangucap. palingmĕlaḥkĕnĕḥlanangejatingajakñama, padhabar̥ĕngri ngan, yadinsangnrimabhuddhine, topapinĕḥpinĕhagung, nemangkin'gĕlisanlingsir̀, hajinengrarisbudal, hanggreṇimanutug, dinujunemabĕlasan, lananghar̀tha, hanggreṇi nekadhingakin, kitalbibihemangucap. wuspunikawahudanemuliḥ, sāmpunsawat, karikacingakan, sangtigālonpamar̀gine, manuhutpundukanmantuk, ring

Leaf 20

geguritan-anggreni 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20 B] ᭒᭐ ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦᬾᬧᬤᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬩᭂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬾᬬᭀᬓᬦ᭄ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬓᬶᬂᬦᬶᬥᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬗᬶᬩᬸᬃᬫᬦᬳᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭟ᬗᬸ᭠ ᬤ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬶᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬯᬳᬶ᭞ᬭᬱᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬜ᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂᬢᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬭᬱᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬤᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬳᬾ ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬫᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬦᬾᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬩᬶᬗᬸᬂᬩᭀᬬᬏᬤᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᭂᬦ᭞ᬓᭀ ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᬶᬘᬮᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬫᬗᬭᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬗ᭄ᬓ᭠ᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬶ᭞ᬧᬦᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬵᬭᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬚᭀᬤᭀᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬾᬫᬦᭂᬫᬸᬪᬕ᭄ᬬ᭞ᬲᬵ [᭒᭑ 21 A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬦᬶᬬᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬳᬶᬭᬵᬢ᭄᭟ᬭᬶᬂᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬫᬦᭂᬕᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬓᬲᭂᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬗᬢᬶᬳᬢᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬓᬬᭂᬳᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬶᬭᬶᬫᬂᬭᬶᬂᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬋᬂᬳᬲᭂᬓᭀᬮᬄ᭚᭜᭚ᬧᬸ᭠ ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭜᭚ᬲᬤᬸᬓᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬮᬗᬶᬢᬧ᭄ᬥᬕᬮᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬕᬓ᭄ᬧᭂᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓᬭᬶᬗᬭᬶᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬍᬤ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫᬫᬦᬄᬮᬸ᭠ ᬯᬲ᭄ᬓᬓᭀᬣ᭟ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬂᬳᬶᬤ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬕᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬢᬭᬳᬶᬧᬶᬢᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟
Auto-transliteration
[20 20 B] 20 sampinganepadikuning, pamandangansamihindaḥ, manambĕhulangun, sreyokantoyaringtukad, kingnidhungan, tĕmbanghipangangonsampi, mangibur̀manaheruntag. ngu‐ dyangkantospinaḥkaliḥwahi, raṣasangkan, napipañakitña, matakondal̥ĕmhatine, rañjingangtanganringsaku, dadimraṣamanĕmpuḥtulis, tangkahedadiruntag, he lingjroningkayun, ringsanengirimangsurat, twaḥhanggreṇimangkinsinaḥneñakitin, boyabingungboya'edan. sakitcintanānghingmiribbĕcik, yeningkĕna, ko bĕtmangicalang, deningñusupdihatine, sadukemangaritpantun, hirikasangka‐liḥkĕni, panaḥhyangsmāramamrat, jodoñambunghidup, gantosemanĕmubhagya, sā [21 21 A] mpuntĕrang, magambar̀dijroninghati, ringduniyalanringhahirāt. ringnujunemanĕgakpadidi, kasĕpiyan, ngatihatisañja, madakpanggiḥdikayĕhe, nānghingsāmpune pangguḥ, bibihehĕnggangtakutmamuñi, gugupemangawinang, samipadhanguntuk, hanggreṇiyacaritayang, nggawesurat, kirimangringdayurūkmi, deningbar̥ĕnghasĕkolaḥ // • // pu‐ puḥginada // • // sadukemakār̀yyasurat, langitapdhagalangsami, titiyangnĕgakpĕdidiyan, hajikaringaritpantun, dadihingĕttĕkenhida, mal̥ĕdgati, mamanaḥlu‐ waskakotha. kapanggiḥtĕkenanghida, nānggingwaktunentĕnpoliḥ, sadyapacangmangatūrang, hanaktuwaḥmangkinrawuḥ, watarahipitubulan, rawuḥmriki, hanaktruṇasakingsasak.

Leaf 21

geguritan-anggreni 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21 B] ᭒᭑ ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬤᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬉᬩᬸᬄᬫᬭᬕ ᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬮᬶᬂᬧᬭᬶᬤ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬗᬯᭀᬦᬂ᭞ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬶᬓᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬤᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫᬸᬂᬩᬢᭂᬓ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬦᬶᬓᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬮᬸᬄᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬪᬶᬦᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬭᬾᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬤ ᬬᬸᬦᬾᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬸᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬧᬶᬚᬸᬯᬋᬜ᭄ᬘᬦᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᭂᬮᬸᬂᬢᭂᬗᬄᬚᬮᬦ᭄᭟ᬩᬶᬮᬂᬯᬳᬶᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ [᭒᭒ 22 A] ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᭂᬢᭂᬂᬢᭂᬃᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞᭠ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬭᬢᬸᬮᬾᬤᬂ᭞ᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬤᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞᭠ ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬦᬾᬉᬩᬸᬄ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬳᭂᬚᭀᬄᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬧᬜᬫᬳᬦ᭄᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬲᬸᬭᬫ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶ ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬩᭂᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬬᬍᬫᬄᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂ᭞ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬮᬫᬃ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶ ᬦ᭄ᬳᬩᬸᬓᬸᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬧᬘᬂᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᭂᬗᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬭᬶᬫᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬃᬢᬗᬦᬾᬫ
Auto-transliteration
[21 21 B] 21 minabdayusāmpunwakan, lananghar̀thakapasihin, masandingringhumaḥtitiyang, solaḥdanelintanghalus, wĕtumanaḥtitiyangtr̥ĕṣṇa, titiyangheling, dane'ubuḥmaraga n. nāngingtitiyangsumbaḥ, nentĕntitiyangsalingparid, punikanemangawonang, pĕr̀gahulankadikikuk, titiyangbangĕtkapitr̥ĕṣṇa, mangĕtohin, nasibdanesapunika. nānghinghamungbatĕktr̥ĕṣṇā, siyosnikanentĕnmaliḥ, deninghĕluḥkadititiyang, nentĕnwentĕnpātūt'hipun, ringhadatmwangpĕr̀gahulan, bhinasami, puputkāngĕnhantukmanaḥ. rendhanda yunehipidan, durungpuputmakasami, reḥtitiyangmanahebimbang, minabsuwesāmpunpuput, napijuwar̥ĕñcanayang, yadinpaṣṭi, midhĕptĕlungtĕngaḥjalan. bilangwahimasĕlsĕlan, [22 22 A] helingringtimpalsami, kaliḥhelingringpungkuran, mar̀gginepĕtĕngtĕr̀tutup, ‐yanwantaḥhiratuledang, ngarawuhin, kadudaringhumaḥtitiyang. sapunikadagingsurat, ‐ mangawenanghisinhati, kalintangkāngĕnmañingak, lananghar̀thasane'ubuḥ, guminehĕjoḥdisasak, yandibali, twarangĕlaḥpañamahan. sayancacingakesuram, ciri tanggungandihati, bĕratpisankasungsaran, solaheyal̥ĕmaḥl̥ĕmbut, tr̥ĕṣṇanhanakmamunggĕlang, ngatihati, dumadaktitiyangkalamar̀. mangdawentĕnhelingangtitiyang, yadi nhabukumamuñi, mangkinwalinincarita, sĕdhĕksañjapacangmañjus, lananghar̀thamangantosang, tĕngaḥmar̀gga, sambilmangĕñjuhangsurat. hanggreṇinarimasurat, ngĕtor̀tanganema

Leaf 22

geguritan-anggreni 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22 B] ᭒᭒ ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬓᭂᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬓᬢᬗᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬫ᭄ᬢᬸᬓᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬗᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᭀ᭠ ᬳᭂᬳᬶᬂ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬘ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᭂᬫᬸᬂ᭚᭜᭚ᬗᭂᬢᭀᬃᬢᬗᬦᬾᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱ ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬳᬾᬩᬸᬬᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚᬬᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬶᬢᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬤᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬓᬳᬜᬸᬤᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂ ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭟ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄᬭᬯᬶᬢ᭄‌ᬤᬾᬰᬤᬸᬤ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬥᬂᬩ᭄ᬭᬬᬢ [᭒᭓ 23 A] ᬦᬸᬭᬸᬗᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲᭂᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬥᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬤᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬤᭀᬓ᭄ᬢᭀᬬᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭟ᬩᬶᬮᬂᬗᭂᬦᬄᬬᬫᬳᬶᬭᬶᬡ᭄ᬥᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬭᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᭂᬧᬸᬂ᭞ᬥᬦᬸ ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬲᬶᬃ᭞ᬧᬲᬶᬃᬧᬦᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬤᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬫᬦᬄᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬩᬸᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬤᬶᬚᬕᭂᬦᬄᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᭂᬫᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭟ ᬩᭀᬬᬓᬩᬡ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬩᬳᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬓᬥᬂᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬚᬢᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬱᬶᬓᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲᬕᭂᬦᬄᬫᬗᬤᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬚ᭄ᬯᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓ᭠ ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬍᬓᬤᬂ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬮᬂᬧᬸᬢᬸᬂ᭟ᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬂᬲᬾᬥᬲᬫᬶᬫᬦᬄᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬗᬮᬂ᭠
Auto-transliteration
[22 22 B] 22 namping, kadibingungkĕmĕmĕgan, lananghar̀thagĕlismantuk, takutpacangkatangĕhan, hayuhanggreṇi, gĕlisdanengamtukang. sāmpunwusanmangajĕngang, hanggreṇimangañcingko‐ hĕhing, suratelawutkapaca, mañandinglampumagantung, dagingsuratmanuturang, hisinhati, punikanekahucap. // • // pupuḥdĕmung // • // ngĕtor̀tanganemanuliskadipakṣa , deningmanahebuyur̀, hicaltanpatanggu, sakingdijayakawitin, langkungpitubulan, ringdudatitiyangmakumpul, hajakñamabraya, waluyakadimangipi, kahañudanghantuktĕ mbang, hajintitiyangenedumun. guminlananghindhaḥrawitdeśaduda, hawananwĕtulinglung, manaḥtitiyangmantuk, tindhakinrawuḥkabali, yantitiyangringsasak, kadhangbrayata [23 23 A] nurungu, wantukasĕpiyan, nemangkinrawuḥmariki, tanpendhaḥringgunungpadang, lintangbĕdoktoyatankantun. bilangngĕnaḥyamahiriṇdhanulinggaḥ, saratangtitiyangmangĕpung, dhanu tankapangguḥ, kagĕntosinhantukpasir̀, pasir̀panaspisan, pangkudatitiyangmananggung, manaḥkasangsaran, ludinhubuḥpadidi, dijagĕnaḥmasayuban, kadihĕmascampur̀ringlañcung. boyakabaṇdhabānbuddhilanbahasa, yantanhĕmasdikandhung, kadhangdadimusuḥ, jatititiyangdurunghuning, nghingbisyikandimanaḥ, tansawosagĕnaḥmangadu, trimajwahatūr̀titiyang, ka‐ sangsarasakinghalit, sakingdurungkal̥ĕkadang, kahantosbānmalangputung. hajibiyangsedhasamimanaḥkambang, jagatsuwungpĕtĕnghibut, gul̥ĕmengaliput, dadoswentĕngalang‐

Leaf 23

geguritan-anggreni 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23 B] ᭒᭓ ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬬᬳᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬭᬧᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬫᬢᬸᬚᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬦᬾᬫᬗᬧᬶᬦᬂ᭞ᬩᬶᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬯᭂᬢᬸ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬢᬾ᭠ ᬦ᭄ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬚᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬤᬢᬾᬭᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬯᭂᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬅᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬫᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭚᭜᭚ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬚᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬕᬳᬾᬩᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭄ᬤᬤᬶᬗᭂᬢᭀᬃᬢᬗᬦᬾᬫᬫᬘᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬄᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬜᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬦᬋᬩᭂᬲ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧᬶᬧᬶ᭞ᬲᬭᬸᬂᬕᬍᬂᬢᭂᬮᬲ᭄ᬩᬲᬄ᭟ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬫᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ [᭒᭔ 24 A] ᬉᬭᬶᬧᬾᬤᬤᬶᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂ᭟ᬓᬳᬸᬲᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬤᬶᬧᬶᬧᬶ᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬗᬚᬧ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬫᬸᬯᬦᬾᬫᬵᬋᬧ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬲᬶᬘ᭄ᬙᬦᬸᬮᬸᬂᬭᬶᬂᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄᬕᬮᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᭂᬮᬸᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬫᬸᬂᬩᬶᬱᬗᬗᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬫᬦᬄᬫᬤᬍᬫ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶ ᬯᭂᬢᬸᬫᬦᬄᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬯᬂᬮᬾᬤᬂᬭᬢᬸᬫᬗᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬗᬚᬧᬾᬩᬶᬮᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬢᭂᬓᬾ ᬦ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬍᬕᬦᬾᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬧᬸᬍᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬉᬘᬧᬂ᭟
Auto-transliteration
[23 23 B] 23 kidik, ngĕnaḥyahibantang, bintangharapankapungkur̀, matujuwintalan, tansawosbintanghanggreṇi, punapinemangapinang, bisikanmanahewĕtu. hawinantitiyangtanhuningngte‐ nngawinang, pĕr̀ccayaringsuwung, makadisanghyangtujuḥ, sāmpuntitiyangmangkinhuning, mar̀gginhadateringduda, ringgĕnaḥtitiyangewĕtu, nghingpinunastitiyang, mangda'adikantunheling, tri‐ matitiyanghanggonñama, mangdatityangtanwentĕnbuduḥ. // • // pupuḥkumambang // • // miribsajatulismagahebanhurip, boyahantuktangan, napimungguḥjroninghati, puni kanekahungguhangdadingĕtor̀tanganemamacatulis, yeḥtinghaleñapcap, nar̥ĕbĕstĕkĕdkapipi, sarunggal̥ĕngtĕlasbasaḥ. dadingĕnaḥmarawatrawatdihati, gustilananghar̀tha, [24 24 A] uripedadihabĕsik, minabtongdadibĕlasang. kahusapintoyanhaksyinedipipi, nĕgakngajaptawang, muwanemār̥ĕpkalangit, hinggiḥratusanghyangtitaḥ. sicchanulungringti tiyangributdihati, hicchenmanaḥgalang, titiyanghĕluḥsapuniki, hamungbiṣangangĕnmanaḥ. sakingjatimanaḥmadal̥ĕmdihati, hanakmanggiḥlara, titiyangwyaktitr̥ĕṣṇahasiḥ, dadi wĕtumanaḥcinta. wantaḥhiwangledangratumangampunin, titiyangnentĕntulak, ndikahintitiyangpamar̀ggi, sanepātūttuwuttitiyang. sapunikapangajapebilangwĕngi, ngraṣatĕke nkalaḥ, l̥ĕganemacampuḥsĕdhiḥ, macampuḥringtoyantinghalan. pukulunkaliḥmuñinhayamlintangngilis, muñinjangkriksawat, hanggreṇipul̥ĕsnemangkin, lananghar̀thamaliḥucapang.

Leaf 24

geguritan-anggreni 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24 B] ᭒᭔ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭜᭚ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬤᬶᬯᬗᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬦᬾᬗᬚᬓ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬳᬚᬓ᭄ᬳᬮᬫᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬫᬮᬂ᭠ ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬓᬬᬸᬜ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬦᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬶᬩᬦ᭄ᬳᬘᬮᬂᬩᬭᬗᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓ ᬓᬳᬶᬦᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬲᬾᬥᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬬᬚᬶᬦᬾᬲᬾᬥ᭟ᬩᬭᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶ᭠ᬬᭀᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬢᬹᬃᬫᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᭂᬓᬢᬸᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬦᬾᬫᬫᬓ᭄ᬢ᭞ [᭒᭕ 25 A] ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬸᬚᬶᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟᭠ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬩᬸᬯᬄ᭞ᬲᬓᬤᬶᬲᬸᬭᬢ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬾ᭞ᬧᬺᬱᬶᬤᬾ᭠ ᬦᬾᬲᬦᬾᬦ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬗᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬫ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬓᬶᬭᬶᬫ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬳᬶᬯᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬩᬯᭀ ᬲᬾ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬭᬤᬦ᭄᭞ᬫᬮᬾ᭠ ᬧᬄᬘᬶᬦ᭄ᬢᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬕᬮᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬓᬲᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬋᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[24 24 B] 24 // • // pupuḥsmarandhana // • // nanghingsangngiringmangtulis, lananghar̀thaparagayan, bĕngongmañingakbulane, manujubulanpūr̀ṇnama, bĕngongdiwanganmanĕgak, nentĕ‐ nmangraṣanintakut, sambilñingaklangitgalang. miribdanengajakśaśiḥ, mangraṣakaliḥhibintang, manutur̀hajak'halame, pangraṣanejroninggar̀bbha, miribdanemangatūrang, malang‐ nasibtitiyangtĕpuk, nemangkinpūr̀ṇnayangtitiyang. kayuñcintamangĕntosin, ngiccheninnikmatringmanaḥ, tibanhacalangbarange, mangkinbarangepunika, sāmpunmaliḥka kahiniyang, hicalsaduksedhanhibu, saduk'hiyajinesedha. barangetansi‐yoshati, sanebĕciktūr̀mahar̀gga, mangkinwuskĕnĕkatukon, hanggreṇisanemamakta, [25 25 A] rarismamujituhan, titiyangsāmpunkicchenhidup, hidupemanahangtitiyang. ‐tanbhinasūr̀yyanemijil, kadisangngantosangbuwaḥ, sakadisuratjendrale, pr̥ĕsyide‐ nesanenrima, manrangangsāmpunmĕnang, ledangkayunemangliput, hanggreṇiyahanggonñama. helingringsuratmakirim, minab'hakeḥsanehiwang, suwejanggĕlbabawo se, wentĕnminabkapātūtang, hanaktruṇangirimsurat, minab'hanggreṇiyangambul, takutkayunesangsara. kayunsangsayaneringjĕriḥ, samisāmpunmalaradan, male‐ paḥcintakayune, cingakinlangitegalang, kantĕnbintangesawat, kasihanhipu‐nhibambu, mar̥ĕgĕṇdhingkasĕmaran. samicingakngulangunin, deningkayunkasĕmaran, munggaḥ

Leaf 25

geguritan-anggreni 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25 B] ᭒᭕ ᬳᬚᭂᬕ᭄ᬫᬗᬋᬧᬾ᭞ᬓᭂᬲᬶᬭᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬲᬶᬭᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬭᬶᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬢᭂᬫᬸᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᭂ ᬭᬶᬄᬫᬢᭂᬫᬸᬫᬸᬯᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬦᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬍᬲᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᭂᬮᬸᬳᬾᬧᭂᬲᬸᬤᬕᬶᬤᬢ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬭᬯᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫ ᬕᬤᬂ᭞ᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬲᬳᬶᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬥᬸᬳᬸᬭᬾᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬢᭂᬓ᭟ᬩᭂᬮᬶᬮᬦᬂᬗᬸᬤᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂ᭠ ᬤᬶᬦᬵᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬩᭂᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬓᬤᬶᬕᬸᬕᬸᬧ᭄᭞ᬍᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬧᬧᬲ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ [᭒᭖ 26 A] ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬾᬭᬂ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬫᬦᬄᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬩ᭄ᬬᬸᬧᬭᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂ ᬢ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬳᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬧᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬮᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᭂᬮᬶᬤᬂᬧᬬᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬚᬕᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭟ᬧᬶ ᬢᭂᬓᭂᬢᬾᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬯᬾᬲᬫᬶᬜᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬕᬸᬕᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬧᬧᬲ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬘᬸᬮᬸᬓ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬸᬗᬂᬮᬶᬥᬄᬳᬓᬶᬢᬮ᭄᭟᭠ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬩᭀᬬᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬓᬮᬶ᭞ᬉᬮᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᭀ
Auto-transliteration
[25 25 B] 25 hajĕgmangar̥ĕpe, kĕsirinhanginsangsaya, siratamangkinsĕmĕngan, lananghar̀thakaritakut, pacangmatĕmudijalan. yandanesĕdhĕkringmar̀ggi, pamar̀gginegagĕlisan, jĕ riḥmatĕmumuwane, kadiñĕlsĕlngirimsurat, panaḥlangkungpitungdinā, tanwentĕnbal̥ĕsanrawuḥ, pĕluhepĕsudagidat. hanggreṇimarawatsahi, kantoskĕcudbānma gadang, ngatugtagsahitangkahe, caritamangkindijalan, janggĕltindakemakĕsyab, dhuhurehuntukangtuwun, deninghanggreṇiyatĕka. bĕlilanangngudagĕsit, pitung‐ dinātwarangĕnaḥ, yaningngĕnaḥdimar̀ggine, bĕligĕlismahalingan, lananghar̀thararisnimbal, babawosekadigugup, l̥ĕkpisantitiyangmapapas. hanggreṇirarisñahurin, [26 26 A] nentĕnpātūtbĕliherang, mahinab'hantuksurate, suratbĕlilangkunghindhaḥ, ngawĕtwangmanaḥwĕlas, dagingsuratngĕtuskayun, ngawesĕdhiḥkabyuparan. titiyangtambĕ tnentĕnsahiḥ, pacangngwal̥ĕshantuksurat, lananghar̀thapasahure, titiyangnentĕnnunasbalasan, kewantĕnpinunastitiyang, sāmpunangngĕlidangpayung, ringsangjagamasayuban. pi tĕkĕtesar̥ĕngkaliḥ, sakingsuwesamiñawang, mangkinsiddhapatĕmune, sangkaliḥsamigugupan, samimapapasmacingak, papinĕheculukdikayun, kilunganglidhaḥhakital. ‐ // • // pupuḥsinom // • // deningmangkinsāmpunsinaḥ, suratekatrimabĕcik, hicalkayunesangsaya, boyakadibatukali, ulungkapangkungehilid, pingkaliḥpo

Leaf 26

geguritan-anggreni 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26 B] ᭒᭖ ᬮᬶᬄᬧᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳᬭᬧᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗᭂᬮᬶᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬓᭂ᭠ᬜᬶᬃᬧᬦᬲ᭄ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄᭟ᬭᬱᬬᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬯᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬗᬤᬄᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄᬘᬭᬶᬓ᭄ᬢᬶ ᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᭂᬦᬄᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬳᭂᬫᬲ᭄ᬫᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬢᬸ᭠ᬓᬤ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬗᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬫᬗᬾᬥᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬉᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬬᬦᬶᬂᬲᬫᬾᬦᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬩᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬥᬂᬮᬭ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬱᬲᬤ᭄ᬬᬓᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬳᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬾᬤᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳ᭠ ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬦᬾᬳᬲᬸᬂ᭞ᬫᬥᬦᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬳᬸᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬍᬕᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬯᬾᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬅᬤᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳ [᭒᭗ 27 A] ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬭᬶᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬭᬱᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬭᬯᬂ᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬍᬕ᭞ᬦᬶᬗᭂᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬮᬶᬳᬭᬧᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭠ᬬᬂᬦᭂᬭᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬤᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶ᭠ ᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢᬂᬓᬸᬭᬂᬳᬤᬸᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬢᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫ᭠ ᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬾᬭᬂ᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬳᭂᬫᬲ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬕᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬓᬲᬸᬩ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬦᬂᬲᬸᬢᬺᬉᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬭᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬕᭀᬩᬦᬾ
Auto-transliteration
[26 26 B] 26 liḥpangajum, harapanmanĕmusadya, ngĕlisangmantuknemangkin, sambilkĕñung, kĕ‐ñir̀panaskahujanan. raṣayangsumangkinsawang, lawutnungadaḥkalangit, sagetngĕnaḥcarikti mbar̀, ngĕnaḥbukitpucaksari, gununghagungmangilis, handeyanghĕmasmasĕpuḥ, tu‐kadsangsangetinggar̀, kayunhajummangedhanin, raṣa'untung, sukattitiyangdadosjanma. puni‐ kayaningsamenang, minabpabugrahanwidhī, kasuwenmanandhanglara, hawananbilangkapanggiḥ, raṣasadyakaturin, pangdasamipadhatahu, hantukledangetansama, yankapanggiḥhanak'ha‐ lit, danehasung, madhanayanghantukjinaḥ. deningwahungraṣayang, l̥ĕganengĕbĕkin'gumi, rarisdanengawesurat, dagingsuratsapuniki, adihayuhanggreṇi, yadinsāmpunha [27 27 A] dipangguḥ, tangkahekaringatugtag, tĕgtĕgangsumangkinpaling, raṣasuwung, hatinti‐tiyangenarawang. lantaranmanahel̥ĕga, ningĕḥpangandikanhadi, sinaḥhadikapitr̥ĕṣṇa, kaliḥ kayunngalinggihin, hadiñambungangmaliḥ, taliharapaneputus, nemangkintiti‐yangnĕrangang, mangdasāmpunkadihadi, beñjangpungkur̀, mangdasāmpunmasĕlsĕlan. yanwantaḥhadi‐ muwatang, war̀ṇnabaguskaliḥsugiḥ, deninghadisāmpunñingak, rūpantitiyangkadimangkin, ludinbocokturingmiskin, yanhanūtangkuranghadung, yaningsāmpuñjatukar̀mma, titiyangma‐ tĕmuringhadi, sinaḥherang, hadimanĕsĕkringtitiyang. ñandinganghĕmasringlogam, deninghadikasubcantik, bĕnangsutr̥ĕupamiyang, nengawinangtitiyanghiri, helingringgobane

Leaf 27

geguritan-anggreni 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27 B] ᭒᭗ ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬤᬓᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬤᬲᬃᬓᬬᬸᬦᬾᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭂᬮ᭄ᬚ᭠ᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᭂᬃᬮᬸᬳᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂ ᬳᬤᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬪᬬ᭠ᬮᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬓᬯᬦ᭄ᬳᬶᬥᬸᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᬹᬫᬸᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬦᬶᬬᬫᬶᬯᬄᬳᬳᬶᬭᬵ ᬢ᭄᭟ᬩᭀᬬᬚᬫᬫᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬢᬶᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬉᬩᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬤᬶ ᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬮᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬢᬶᬢᬶᬧᬶ [᭒᭘ 28 A] ᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬯᭂᬢᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬩᬸᬓᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬓᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬦᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭟ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬦ᭄᭞᭠ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬦᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᭂᬦᬄᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬍᬃᬤᬦᬾᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭠ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬸᬯᬾᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬬ᭠
Auto-transliteration
[27 27 B] 27 dĕkil, yaninghadidakingtuhu, madasar̀kayunesweccha, kaliḥpagĕḥngamĕlja‐ñji, histrihayu, ngamanggĕhangpatibrata. yaninghaditanmĕr̀luhang, war̀ṇnabaguskaliḥsugiḥ, yaning hadiwantaḥsweccha, uriptitiyangkātūr̀sami, kaliḥyannentĕnhajriḥ, nandanginbhaya‐lanlacur̀, hadipacangmangĕniyang, kawanhidhupsatyajañji, sūmur̀hidup, ringduniyamiwaḥhahirā t. boyajamamiñantoya, hatūr̀titiyangepuniki, sakengjatipapolosan, hadimangdangirimsurat, nikacirinkariheling, melanintitiyanghi'ubuḥ, sāmpunanghadi sangsaya, yadinwentĕnhanak'huning, mulapātūt, boyamamuruglarangan. sapunikadagingsurat, sāmpunsamikabawosin, tanmĕhawentĕnbalasan, hanak'halitkatitipi [28 28 A] n, lananghar̀thamanampi, ngatugtagtangkahewĕtu, rarissuratekabukak, rawuhesakenghanggreṇi, daginghipun, bĕlilananghampurayang. suratbĕlineringtitiyang, ‐ tityangsāmpunmamawosin, boyatitiyangmañampingang, kadinemunggaḥringtulis, hatūr̀titiyangwantaḥkidik, ringsuratesāmpunmunggaḥ, yanbĕlinentĕnhulangan, ‐ titiyangmamanaḥkapanggiḥ, gĕnaḥsuwung, hirikaringbukitkĕlab. gustilananghar̀thakocap, sāmpundanegĕlisnganti, hirikaringbukitkĕlab, pamar̀gginerangkungñilib, hajahansagetprāpti, hanggreṇimanutugrawuḥ, tal̥ĕr̀danemahiringan, wa‐yanputukaparabin, sahamātūr̀, suwebĕlimangantosang. lananghar̀thararisnimbal, ya‐

Leaf 28

geguritan-anggreni 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28 B] ᭒᭘ ᬤᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬩᬵᬜ᭄ᬘᬬᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢᬾᬲᬓᬤᬶᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬭᬶᬂᬧᭂᬃᬚᬜ᭄ᬚᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭠ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬩᬢᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭂᬕᬓᬾᬫᬵᬢᭂᬧᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬢᬦ᭄ᬳᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗ ᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬤᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬭᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬳᬕᭂᬗᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬮᬲ᭄᭟ᬓᬢᭀᬲ᭄ᬧᭂᬃᬮᬸᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬧᭂᬃᬢᭂᬫᬸᬳᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬶᬫᬭᬕᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶ᭠ᬢᬶᬬᬂᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬤᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬉᬭᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬜ᭄ᬯᬾ᭠ [᭒᭙ 29 A] ᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬄ᭠ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬫᬚᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬬᬸ᭠ ᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬤᬤᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᭀᬦᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂᬭᬸᬕᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬫᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮ᭠ᬘᬸᬃ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬫᬮᬶᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬶᬧᬶ᭞ᬍᬩᬶᬄᬮᬓᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬤᬾ᭠ ᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬯᬸᬲᬦᬂᬳᬤᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧᭀᬦᬾᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᬾ᭠
Auto-transliteration
[28 28 B] 28 dinngantosmakawĕngi, magantibāñcayanbintang, titiyangñadyapacangnganti, pātūtesakadihadi, nentĕnpacangmapikayun, mamungkir̀ringpĕr̀jañjiyan, sangkaliḥrarisma‐ linggiḥ, duhur̀batu, nānghingtĕgakemātĕpan. hanggreṇiyamĕṇdhĕpisan, duhur̀nguntuktur̀kabilbil, mĕnĕngtatanhanangucap, deningdurungmakawitin, lananghar̀thamanga witin, hatūr̀danebanbanhalus, sapunapisurattitiyang, minabkahagĕngansisip, sakibĕndhu, haditankayunmĕmbalas. katospĕr̀lungawentĕnang, pĕr̀tĕmuhanepuniki, nānghingsujatinnepisan, mangdahadimangkinhuning, hadimaragahati, ringtangkaḥti‐tiyangmalungguḥ, hadiwantaḥurititiyang, mangicchenhurip'hiriki, yantantulus, hadimañwe‐ [29 29 A] cchanintitiyang. pātūttitiyangsāmpunpĕjaḥ, yantanhadingandikahin, saduḥ‐kapanggiḥringjalan, punikangawinangurip, punikangawinangmaliḥ, kadimajumundur̀kayu‐ n, bĕcikndikayaringtitiyang, hanggreṇirarismanangis, sĕgusĕgu, toyanhaksyidr̥ĕṣmĕdal. lananghar̀thangalanturang, ngudyanghadidadinangis, punapikone ntĕnbĕrat, hadipacangnanggungrugi, lanturanmamĕlasin, janmanenemanggiḥla‐cur̀, toyanhaksyinepunika, sanemalimbaḥringpipi, l̥ĕbiḥlaku, bandingangringde‐ wektitiyang. sāmpunbangĕtmangobĕtang, wusananghadimanangis, hicchentitiyangkapaṣṭiyan, putusanponesemangkin, jatuhangringtitiyangmangkin, yanwantaḥwe‐

Leaf 29

geguritan-anggreni 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29 B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬭᬶᬫᬚᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬋᬂᬳᬤᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶ᭠ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶ᭠ ᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬧᬗᬸᬥᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬭᬸᬫᬲᬢᬂᬗᬚᬓ᭄ᬜᬫ᭟ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬢᬹᬭᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭠ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᭀᬬᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬮᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬗᬭᬕ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭟ᬳᬓᬾᬳᬦᬓᬾᬫᬦᬯᬂ᭞ᬫᬗᬸᬩᭂᬃᬓᬤᬶᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᭂᬗ᭠ [᭓᭐ 30 A] ᬳᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬭᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬚᭀᬄᬬᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬓᬶᬥᬗᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬧᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬦ᭄ᬲᬦᬾᬲᬺᬩᬶ᭞ᬫᬦᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀ᭠ ᬮᬶᬄᬚᬮᬦ᭄᭟ᬚᭂᬭᬶᬳᬾᬧᬘᬂᬓᬩᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬉᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬦ᭄ᬩᬚᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬩᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬰᬮᬶᬄᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬉᬩᬸᬄᬢᬹᬭᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬫᬤᬸᬯᬾᬜᬫ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭠ ᬤᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬰᬶᬫᬦᬳᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬕᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬬᬜ᭄ᬚᬢᬶᬓᬬᬸᬦᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬲᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬳᬶᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬵᬮᬮᬾᬤᬂ
Auto-transliteration
[29 29 B] 29 ntĕnringkayun, tarimajahatūr̀titiyang, ngiringtitiyangsar̥ĕnghadi, nĕmpuḥhi‐dup, makamulanhantukcinta. yanhadisāmpinñihnayang, nuduktitiyangjanmamiskin, ti‐ tiyangnentĕnpuruntulak, sapangudhuḥtitiyangngiring, nānghingyanwantaḥhadimulatanmantukringkayun, nentĕnsĕnĕngringtitiyang, paṣṭiyangringtitiyangmangkin, sāmpu nkimud, rumasatangngajakñama. hanggreṇihatūrebanban, boyasapunika‐bĕli, boyagĕdĕgmanaḥtitiyang, dwaningtitiyangsāmpunhuning, mulabĕliswecchabuddhi, kanti‐ ntitiyangekalangkung, helingringbĕlingaraga, nānghingbĕlisapuniki, titiyangtakut, pacangkaliputbañcinta. hakehanakemanawang, mangubĕr̀kadimalahib, mangrañjingtĕnga‐ [30 30 A] hihalas, gĕlisangrarisburuwin, sayanjoḥyamalahib, kidhangesumangkinkĕpung, puputpalingtĕngaḥhalas, tĕngaḥhalansanesr̥ĕbi, manaḥmantuk, nānghingnentĕnpo‐ liḥjalan. jĕrihepacangkabandha, hantukdĕmĕne'ulurin, deningtitiyangkantu‐nbajan, mahumaḥringdusunwyakti, ibuntitiyangnentĕnkari, śaliḥmiskinmiwaḥubuḥtūrinentĕ nmaduweñama, nānghingpĕr̀ccayaringhati, sakengtuhu, kayunbĕlinenir̀mmala. wantaḥsapunikapisan, tatujonmanahemangkin, deningpĕr̀ccayaringmanaḥ, nenātĕnwentĕnmanaḥ‐ dr̥ĕnggi, saśimanaheśuci, ringsamitimpalmagubug, lananghar̀thararisnimbal, yañjatikayuneśuci, madak'hasung, sanghyangwidhīhidasweccha. sĕmbahesāmpunngĕngsapang, kālaledang

Leaf 30

geguritan-anggreni 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30 B] ᭓᭐ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬗᬶᬘᬾᬜ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬳᬶᬦᬃᬲᬸᬮᬸᬄᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭠ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬉᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬲᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬢᬾᬚᬧᬦᬲ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬳᬶᬤᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬳᭂᬩᭀᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬫ ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬉᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭠ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬢᭂᬫᬸᬳᬂ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬜ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬭᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭠ ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬓᬭᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬮᬶᬕᬶᬃ᭞ᬚᬕᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬓ᭄ᬢᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬮᬡ᭄ᬥᬸᬳᬦ᭄᭟ᬭᬶ [᭓᭑ 31 A] ᬲᭂᬥᭂᬓᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬜᬧ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬦᬾᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬤᬳᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᭂᬭᬢ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬚᭀᬤᭀᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬓᬾᬄᬪᬳᬬᬦᬾᬢᭂᬓ᭞ᬬᬾᬦᬶᬓᬶᬧᬘᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬜᬫ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬜᬳᬸ᭠ ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬥᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬤᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬩᭀᬬᬫᬜᬫ᭞᭠ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂ ᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬳ᭠ᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬫᬓ᭄ᬱᬳᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[30 30 B] 30 yadinsakit, deninghidangiceñjalan, makasahinar̀suluḥhati, sāmpunhadi‐takutmaliḥ, yadinkayune'ulangun, deninghadisāmpunwikan, sanghyangwidhīsanengar̀ddhi sangkanwĕtu, sūr̀yyanematejapanas. nānghinghidangar̀ddhibungha, hidangicchenhĕbomiyik, miwaḥmangar̀ddhimānuṣa, hidamangiccheninhurip, kaliḥmangar̀ddhininhati, hidama hiccha'ulangun, yenhadikahicchenmr̥ĕtta, patĕḥkadititiyangmangkin, ngiringha‐di, mangkiñcintanetĕmuhang. sanghyangwidhingiccheñcinta, mangkinpyaramangdabĕcik, yantumbuḥ‐ ringbatukarang, jantĕnkuningkaliḥligir̀, jagañakitinhati, yantumbuḥringhatirusuḥ, sinaḥmaktakarusakan, yantumbuḥringhatiśuci, sinaḥluhung, mangar̀ddhininkalaṇdhuhan. ri [31 31 A] sĕdhĕkangsapunika, hanggreṇikantunmangilgil, mĕmbaḥmañapcapyeḥpanon, muwaḥnehuntukangmaliḥ, ngudahadikantunangis, hanggreṇirarismasahur̀, dwaningbĕratkaditi tiyang, kadihanakehiriki, tankapātūt, bĕlimajodoringtitiyang. hakeḥbhahayanetĕka, yenikipacangmar̀gginin, piniḥbĕcikbĕlimañama, lananghar̀thamañahu‐ rin, ngudhasapunikahadi, yaninghadinentĕnkayun, dagingñaboyamañama, ‐hanggreṇirarisñahurin, hinggiḥpuput, pungkuranmaliḥlanturang. lananghar̀thakamĕmĕgan, hĕngsĕ kdanemaminĕhin, suwemĕnĕngtanpangucap, tal̥ĕr̀danemanglawanin, hadiha‐yuhanggreṇisisiptitiyangekalangkung, mamakṣahanaktanhĕñak, bĕcikngiringmangdakari, saking

Leaf 31

geguritan-anggreni 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31 B] ᭓᭑ ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬭᬢ᭄᭟ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬤᬶᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬥᬸᬄᬯᬶᬥᬷ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬢᬗ᭄ᬳᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬦᬳᬾᬫ ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬕ᭄ᬮᬾᬬᭀᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭟ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬃᬘᭀᬓᭀᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬩᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬦᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬳᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬓ᭠ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦᬳᬦᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬓᭂᬫᬳᬮᬶᬄᬮᬦᬂᬳᬃ ᬣ᭟ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᭀᬳᭀᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬗᬸᬩᭂᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬤᬦᬾᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶ᭠ [᭓᭒ 32 A] ᬢᭂᬮᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬦᬧᬶᬳᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭟ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬦ᭄ᬳ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬜᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬪᬳᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬅᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬢᬹᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭟ᬳᬤᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬭᬶ ᬧᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬮᬸᬭᬦᬾᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬲᬮᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶᬩᬋᬂᬲᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬫᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬶᬩᬋᬂᬩᭂᬃᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬦᬶᬬᬫ᭄ᬯᬂᬳᬳᬶᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ ᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓᭂᬦᬘᬭᬶᬢ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ᬳᬫ᭄ᬩᬸ᭠ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬲᬾᬩᬸᬯᬄ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬫᬤᬤᭂ
Auto-transliteration
[31 31 B] 31 tulung, mangdahadisāmpunbĕrat. madak'hadihapangmĕlaḥ, nentĕnwentĕntudhuḥwidhī, mangdamatĕmuringkar̀mma, deningkayunnentĕnradin, lananghar̀thamatanghi, sakinggĕnahema lungguḥ, pamar̀gginemagleyoran, kadiprahutanpahangin, raristĕdhun, wawurawuḥringpañcoran. gĕmpor̀cokoramamar̀gga, rarishĕbaḥmangulintik, hanggreṇi rarismañingak, makakĕbrarismanangis, kahanangkayunesĕdhiḥ, haworinka‐yunhulangun, tansiddhabahanahanang, rarisdanemangawukin, wayanputu, kĕmahaliḥlananghar̀ tha. wayanputumangenggalang, nohoshingkihanemalahib, ngubĕr̀gustilananghar̀tha, dapĕtangdanengulintik, wayanputurarisngambil, kahiringrarismawantuk, ngunggahangringbuki‐ [32 32 A] tĕlab, kadiraṣatanpagĕtiḥ, lanangmātūr̀, napihadiwentĕnndikayang. hayuhanggreṇimangucap, titiyangngiringkayunbĕli, madakbĕlimasar̥ĕngan, kaswecchananha‐ ntukwidhi, titiyangsanggupmañalanin, sakañcanbhahayarawuḥ, kaliḥsalwiringsangsara, titiyangnentĕnpacangjĕriḥ, swasti'astu, hatūr̀gustilananghar̀tha. hadimaliḥmanguri pang, bangkanhaluranekampiḥ, ngiringhadimasalaman, nemangkintitiyangmajañjibar̥ĕngsahidupsamati, mangdahadibar̥ĕngbĕr̀tĕmu, ringduniyamwanghahirāt, sūr̀yyanegĕlisa nhilid, masar̥ĕngan, hnĕngakĕnacarita. // • // pupuḥdur̀mma // • // hambu‐hor̀ttanengĕbĕkiñjagat, lananghar̀thakaliḥhanggreṇi, dadibasebuwaḥ, kabawosmadadĕ

Leaf 32

geguritan-anggreni 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32 B] ᭓᭒ ᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬓᬶᬭᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬭᬸᬩᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬭᬶ᭟ᬧᬥᬳᭂᬮᬸᬄᬮᬶᬬᬸᬫᬩᬶᬲᬶᬓ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬓᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄᭞ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬚᭂᬗᬄ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬱᬓᬤᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬩᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬚᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᭂᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾ ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬦᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬤᬶᬗᭂᬄᬓᬸᬧᬶᬂ᭟ᬧᬭᬶᬧ᭄ᬮᬄᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬚᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬍᬫᭂᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬲᬸ ᬩᬓᬧᭂᬭᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬧᬭᬶᬤ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬚᬶᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬱᬤᬶᬓᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬤᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬚᬶᬫᬳᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬢᬶ᭠ [᭓᭓ 33 A] ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬧᬭᬶᬤ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬫᬢᬹᬢᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬜᬫᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬼᬕᬬᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓ᭠ ᬮᬶᬄᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬚᬦᬶᬓᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬓᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕᬾᬤᬶ᭠ᬦᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬳᬶᬬᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬪᬬᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬓᬯᬶᬢᬾᬫ ᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬚᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬮᬦᬂᬮᬾᬤᬂ᭞ᬧᭂᬕᬢᬶᬦ᭄‌ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬳᭂᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬶᬬ᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬚᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬧᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬉᬮᬶᬤᬶᬤᬾᬰ᭠ ᬤᬸᬤ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬦᬂᬫᬵᬯᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬮᬦᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬦᭂᬲᭂᬓᬂᬋ[᭓᭒ 32 ᭓᭒ ᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬓᬶᬭᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬭᬸᬩᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬭᬶ᭟ᬧᬥᬳᭂᬮᬸᬄᬮᬶᬬᬸᬫᬩᬶᬲᬶᬓ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬓᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄᭞ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬚᭂᬗᬄ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬱᬓᬤᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬩᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬚᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᭂᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾ ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬦᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬤᬶᬗᭂᬄᬓᬸᬧᬶᬂ᭟ᬧᬭᬶᬧ᭄ᬮᬄᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬚᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬍᬫᭂᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬲᬸ ᬩᬓᬧᭂᬭᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬧᬭᬶᬤ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬚᬶᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬱᬤᬶᬓᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬤᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬚᬶᬫᬳᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬢᬶ᭠ [᭓᭓ 33 A] ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬧᬭᬶᬤ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬫᬢᬹᬢᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬜᬫᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬼᬕᬬᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓ᭠ ᬮᬶᬄᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬚᬦᬶᬓᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬓᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕᬾᬤᬶ᭠ᬦᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬳᬶᬬᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬪᬬᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬓᬯᬶᬢᬾᬫ ᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬚᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬮᬦᬂᬮᬾᬤᬂ᭞ᬧᭂᬕᬢᬶᬦ᭄‌ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬳᭂᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬶᬬ᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬚᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬦᬂᬳᬧᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬉᬮᬶᬤᬶᬤᬾᬰ᭠ ᬤᬸᬤ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬦᬂᬫᬵᬯᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬮᬦᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬦᭂᬲᭂᬓᬂ
Auto-transliteration
[32 32 B] 32 minan, salingpakirimintulis, liyungrawosang, tarubaneliyuhiri. padhahĕluḥliyumabisikdijalan, yeningtĕkahanggreṇi, liyumadĕkĕsan, taruṇanejĕngaḥ pisan, raṣakadikahungkulin, neneñĕlsĕlpisan, kulawar̀gganehanggreṇi. boyasiddhahajindanemamir̥ĕngangpramangkindikahĕn, gustilananghar̀tha, hajine mangandika, hĕdasangĕtlanangbrangti, hor̀ttanebaskaliwat, tusingdadidingĕḥkuping. pariplaḥhanggreṇihajaklanang, tusingkapātūtangdini, yadinmal̥ĕmĕsan, twaḥsajasu bakapĕraḥ, deninglanangtwaramaparid, bwinpĕgatsumbaḥ, hajak'hajisakingrihin. lananghar̀thakayundanekamĕmĕgan, raṣadikabĕdil, ngudasapunika, hajimahajĕngringti‐ [33 33 A] tiyang, ngandikayangpĕgatmaparid, kaliḥhanmatūtang, solaḥtitiyangringhaji. rarisnimbaldanegustikĕtutlanang, deningñamanedini, tusingmangl̥ĕgayang, pingka‐ liḥliwatsayang, hangreṇijanikanĕhin, pangdakasĕmsĕmang, bahan'gubugedi‐ni. kantikĕcud'hiyamangĕnĕhanghawak, bhayunñanesubapaling, sukatngajaklanang, kawitema kĕnalan, pangidiḥhajinejani, hapanglanangledang, pĕgatinyahangreṇi. hĕdabuwinlanangmangingĕtanghiya, pangidiḥhajinejani, lananghapangbudal, ulidideśa‐ duda, deninglanangmāwakmwani, lananggampangpisan, gumilinggaḥngkenpilihin. rarismātūr̀hinggiḥtitiyangmangiringang, kadipangandikanhaji, gustikĕtutlantas, nĕsĕkangr̥ĕ[32 32 32 minan, salingpakirimintulis, liyungrawosang, tarubaneliyuhiri. padhahĕluḥliyumabisikdijalan, yeningtĕkahanggreṇi, liyumadĕkĕsan, taruṇanejĕngaḥ pisan, raṣakadikahungkulin, neneñĕlsĕlpisan, kulawar̀gganehanggreṇi. boyasiddhahajindanemamir̥ĕngangpramangkindikahĕn, gustilananghar̀tha, hajine mangandika, hĕdasangĕtlanangbrangti, hor̀ttanebaskaliwat, tusingdadidingĕḥkuping. pariplaḥhanggreṇihajaklanang, tusingkapātūtangdini, yadinmal̥ĕmĕsan, twaḥsajasu bakapĕraḥ, deninglanangtwaramaparid, bwinpĕgatsumbaḥ, hajak'hajisakingrihin. lananghar̀thakayundanekamĕmĕgan, raṣadikabĕdil, ngudasapunika, hajimahajĕngringti‐ [33 33 A] tiyang, ngandikayangpĕgatmaparid, kaliḥhanmatūtang, solaḥtitiyangringhaji. rarisnimbaldanegustikĕtutlanang, deningñamanedini, tusingmangl̥ĕgayang, pingka‐ liḥliwatsayang, hangreṇijanikanĕhin, pangdakasĕmsĕmang, bahan'gubugedi‐ni. kantikĕcud'hiyamangĕnĕhanghawak, bhayunñanesubapaling, sukatngajaklanang, kawitema kĕnalan, pangidiḥhajinejani, hapanglanangledang, pĕgatinyahangreṇi. hĕdabuwinlanangmangingĕtanghiya, pangidiḥhajinejani, lananghapangbudal, ulidideśa‐ duda, deninglanangmāwakmwani, lananggampangpisan, gumilinggaḥngkenpilihin. rarismātūr̀hinggiḥtitiyangmangiringang, kadipangandikanhaji, gustikĕtutlantas, nĕsĕkang

Leaf 33

geguritan-anggreni 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33 B] ᭓᭓ ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬨᬮ᭞ᬲᬳᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬱᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬜ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬜᬸᬮᬫ᭄᭞ᬉᬍᬲ᭄ᬕᬍᬂᬮᬦ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬚᬕᬶᬧᭂᬃᬲᬶᬳᬧᬦ᭄᭞ ᬧᬘᬂᬩᬓ᭄ᬢᬗᬮᬬᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳᬳᬚᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬸᬩᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬯᬂᬚᬦᬶ᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬸᬩᬳᬚᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬉᬮᬶᬤᬶᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬬᬦᭂᬭᬸᬲᬂ᭞ᬤᬶᬓᬭᬂ ᬗᬲᭂᬫ᭄ᬫᬲᭂᬓᭀᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬲᬸᬩᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬫᬦᭂᬮᬦᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬃᬣ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫ᭠ ᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬚᬦᬶᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶ᭠ᬬᬂᬰᬸᬘᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬾᬭᬗᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬧᬢᬸᬳᬗ᭞ᬘᬭ [᭓᭔ 34 A] ᬤᬶᬓᬶᬢᬩ᭄ᬭᭀᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬘᭀᬘᭀᬓ᭄ᬳᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬬᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬡ᭄ᬥᬂ᭠ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬲᬶᬩ᭄᭞ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬮ ᬦᬂ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬳᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬚᬶᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬶ᭠ᬮᬬᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬘᭂᬦᬶᬂᬚᬦᬶᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬗᭀᬜᬂᬓᭂᬮᬢ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬸ ᬳᬸᬢᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬩᬯᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬬᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬗᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬫᬾᬫᬾᬯᬬᬦ᭄ᬫᬜ ᬧᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬯᬦᬾᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬯᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬫᬶᬓᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭠
Auto-transliteration
[33 33 B] 33 ngusapphala, sahapangandikamanis, dumadakṣadya, sanghyangwidhīñwecchani‐n. caritayanghangreṇisĕdhĕkmañulam, ul̥ĕsgal̥ĕnglansĕprahi, jagipĕr̀sihapan, pacangbaktangalayat, tanmĕhahajinengrañjing, sahangandika, subacĕningnawangjani. lananghar̀thasubahajinundenbudal, ulidideśanedini, hapangyanĕrusang, dikarang ngasĕmmasĕkolaḥ, kaliḥyasubamangiring, hangreṇimakasyab, kĕcudkunangprajani. gustihayurarismatūr̀manĕlanang, napihawananhaji, nundungbĕlihar̀tha, yadintitiyangma‐ kĕnalan, hakeḥhanakeñaksyinin, paripolaḥtitiyang, janimanaḥtiti‐yangśuci. durungnahĕntitiyangmangeranginñama, gustikĕtutmañahurin, hĕdapatuhanga, cara [34 34 A] dikitabroman, tusingcocok'habadini, liyunanhayal, twarañaṇdhang‐purukin. hayuhangreṇiririsnangissigsigan, helingtĕkeningnasib, tĕdhunmanĕla nang, mahatūr̀hangladpraṇa, ringcokor̀hajinenangis, hajinengandika, li‐layanghidhĕpecĕning. cĕningjanimangĕlingmangoñangkĕlat, kabatĕkbāndĕmĕnhati, nu hutangdĕmĕnhawak, kĕnĕhebawakpisan, maniyañcĕningmangĕr̀tti, rarisdanebudal, hangreṇilawutkalahin. rarismantukdanegustilananghar̀tha, memewayanmaña pāris, muwanekĕcudkĕmbang, durungwusanngajĕngang, memewayanmātūr̀haris, bĕcikgustibudal, sakingdeśanehiriki. deninggustihakeḥsanengirimikang, titiyang‐

Leaf 34

geguritan-anggreni 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34 B] ᭓᭔ ᬲᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬭᬸᬡ᭞ᬫᬫᬦᬄᬫᬶᬲᬾᬤᬬᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬥᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬗ᭄ᬥᬂ᭚᭜᭚ ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄‌ᬍᬫᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬓᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄ᬲᬶᬬᬧᬾ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬕᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬗᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬤᬶ ᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬮᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂ᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬸᬬᬚᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞᭠ ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬬᬰᬦᬾ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᭀᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳ [᭓᭕ 35 A] ᬦᬓᬾᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬩᬸᬄᬫᬳᬂᬗᬫᬄ᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬄᬳᬦᬓᬾ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ ᬦ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬲᬮ᭄ᬤᬸᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬧᬢᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬥᬉᬮᬶᬤᬸᬤ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬶᬬᬧ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬩᬗᬸᬦ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬕᬶ ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬫᬾᬫᬸᬜᬶᬜ᭄ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓᬾ᭞ᬮᬶᬫᬸᬢᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬶᬫᬸᬃ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦᬥᬭᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬶᬦᬄᬕ ᬮᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄ᭞ᬓᬤᬶᬫᬜᭂᬧᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬳᬦᬓᬾᬓᬚᬩ᭟ᬳᭂᬮᬸᬄᬳᬾ᭠ᬮᬸᬄᬭᬫᬾᬧᬥᬓᬩᬾᬚᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[34 34 B] 34 sĕkĕnmiragi, kumpulwatĕktaruṇa, mamanaḥmisedayang, hawanantitiyanghajĕriḥ, yanpiṇdhakangkat, beñjangsĕmĕnganbudalin. // • // pupuḥdhangdhang // • // gustilananghar̀thayamalinggiḥparagayan, sāmpuntatasl̥ĕmaḥ, titikakruyuksiyape, helingringragakatundung, kabawosangraganepĕliḥ, ngal̥ĕmĕsinhanakbajang, di nitanpātūt, minabnasibtitiyangmalang, wantaḥganti, minabpakar̀ddhinerihi‐n, titiyangmangkinngapanggihang. minabsakingpakar̀ddhinhuyaji, lanhibiyang, ngar̀ddhikadititiyang, ‐ minabkiranganyaśane, hawanantitiyangmamangguḥ, kasangsarankadimangkin, ludintiwastanpakadhang, sirapacangcumpu, nganggonmantutitiyangtiwas, tanpahorat, siraha [35 35 A] nakemanoliḥ, pacangngubuḥmahangngamaḥ. minabtitiyangmatingkahiriki, piniḥrusak, miribpiniḥmĕlaḥ, saparisolaḥhanake, hawanantitiyangkatundung, gĕlismangki‐ nlipūr̀sami, helingringhasalduda, hangreṇiyapatuḥ, masiḥpadha'uliduda, mahawinan, mangkinsinaḥgalangkangin, tal̥ĕr̀durungdadoskiyap. rarisdanebangunlutmasugi lantasnĕgak, nguñcar̀trisandhya, ramemuñiñcarukcuke, limutekatonditimur̀, sūr̀yyanemanadharinmangkin, pramangkinrarisgalang, puñcakgununghagung, sāmpunsamisinaḥga lang, langkunghindhaḥ, kadimañĕpuḥmāswilis, ramehanakekajaba. hĕluḥhe‐luḥramepadhakabeji, ngambiltoya, sanghyangsūr̀yyamĕdal, manggawebingungkayune, kantĕ

Leaf 35

geguritan-anggreni 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35 B] ᭓᭕ ᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬍᬲᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬬᬤᬢ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬭᬧᬦᬾᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭂᬓᬃ᭞ᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬧᬸᬮᬶᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬚ᭠ ᬦᬶᬗᬮᬧ᭄᭟ᬉᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬲᬾᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬚᬩᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬬᬶᬗᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬚᬚᬃᬤᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬵ ᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬭᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬓᬾᬢᭀᬤᬦᬾᬫᬫᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬄᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬩ᭄᭟ᬉᬫᬤᬾᬰᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲ ᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬤᬸᬤ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬾᬰᬳᬲᬮᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬦ᭄ᬧᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬗᬯᬾᬫᬦᬄᬩ᭄ᬬᬧᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞᭠ [᭓᭖ 36 A] ᬲᬫᬶᬓᬵᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬬᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲᬶᬦᬄᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬭᬶᬦ᭄ᬧᬦᬲ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓ ᬮᬗᬜᬃᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬗᬶ᭠ ᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤᬤᬶᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬚᬂ᭞ᬭᬱᬓᬶ᭠ᬢᬮ᭄ᬬᬫᬸᬜᭀᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬓᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬵᬢᬹᬃᬩ᭠ ᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬲᬭᬢ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬶᬩᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞
Auto-transliteration
[35 35 B] 35 npamar̀gginel̥ĕsu, ringhar̥ĕp'humaḥhangreṇi, humaheyadatkuna, pamar̀gginengu‐ntul, deningharapanetĕlas, kadisĕkar̀, mahĕmpĕtbānsunggapuling, kudyangtitiyangja‐ ningalap. uliditunggawenangsakit'hati, twarasiddha, matambasewosan, sajabatambanhangrenine, sriyokintiyingeliyu, majajar̀dipinggir̀mar̀ggi, katĕmpuḥbā nhanginbarat, minabyamanglipūr̀ketodanemamĕnĕhang, tambĕḥsungkan, deningdanekantunheling, sadukeringbukitkĕlab. umadeśakaliḥpucaksari, tukadsa ngsang, kaliḥdeśaduda, kamulandeśahasale, maliḥpidanpadhapangguḥ, ringgĕnahemangikĕtjañji, ngawemanaḥbyapara, hangreṇiyakantun, kalahinnemangkinbudal, ‐ [36 36 A] samikāngĕn, tal̥ĕr̀tungkasanglawanin, bilangdangkayamarar̀yyan. sinaḥkantĕnmuñcuk'humahesami, sinarinpanas, lananghar̀thakocap, mangunggahangpamar̀ggine, ringka langañar̀rawuḥ, dadosmangkindanemangaksyi, hanakluḥmiribbajang, mangantosamajujuk, hanak'halitmangiringang, sāmpunsinaḥ, higustihayuhangreṇi, wayanputumangi‐ ringang. dadiwĕtukayunengatugtagjati, deningñingak, hanak'histribajang, raṣaki‐talyamuñone, sāmpunmangkinkacuṇdhuk, hangreṇiyakacingakin, rarisdanemātūr̀ba‐ nban, hadisakingtulus, kantoshadimañantosang, kadititiyang, hangreṇirarisñahurin, mulasaratmanaḥtitiyang. hibititiyangpoliḥkandikahin, ngalingsirang,

Leaf 36

geguritan-anggreni 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36 B] ᭓᭖ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬯᬶᬦᬦᬾ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬩᭂᬮᬶ᭠ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᭂᬤᭀᬄᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬮᬾᬤᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬲᬓᬾ ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬾᬤᬗᬂ᭠ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬸᬯᬾᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬗᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬭᬧᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬭᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬫᬚᬸᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬋᬂᬫᬦᬬᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ ᬲᬲᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬫᬤᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬧᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬳᬤᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬓ᭠ [᭓᭗ 37 A] ᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬲᬦᬾᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬩᭀᬬᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬬ᭠ᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬮ᭠ ᬦᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬚᬓᬾᬢᭀ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬂ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬢᬫᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᭀ᭠ᬫᬄ᭟ᬓᬸᬤᬂᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬫ᭠ ᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬚᬸᬚᬸᬃᬲᬢ᭄ᬬᬾᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬩᭀᬬᬚᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬯᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓᬮᬫᬶᬯᬄᬦᬶᬱ᭄ᬓᬵᬮ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭠
Auto-transliteration
[36 36 B] 36 hantuk'hajintitiyang, sapunikihawinane, hawinantitiyangrawuḥ, durusangbĕli‐mamar̀ggi, yadinhĕdoḥmabĕlasan, uriptitiyangkātūr̀, ledangbĕlimanĕrima, sake wantaḥ, pinunastitiyanghasiki, wusanbĕlimasĕlsĕlan. hinggiḥledangang‐bĕlinemangkin, ngrarismamar̀gga, suwehiringtitiyang, lilayangsĕdhiḥkayune, sāmpunang kayunengambul, sĕmĕngengawinangbĕcik, harapanpoliḥpungkuran, pagĕhangringkayun, pacangngarunginsagara, majukungan, titiyangsar̥ĕngmanayungin, pacangkĕmbalika sasak. mangdasāmpunbimbangpamar̀gginbĕli, nggiḥdumadak, sanghyangwidhīsweccha, lananghar̀thapasahure, hadiwyaktihelingkantun, swecchaneringtitiyangnemangkin, manulunginka‐ [37 37 A] dititiyang, deningtambanhipun, wantaḥhadisanemakta, boyaliyan, ya‐dinhidupyadinmati, wantaḥhadinengawinang. hayuhangreṇirarismatūr̀manis, bĕlila‐ nang, yeningsajaketo, pir̥ĕnganghatūr̀titiyange, mangdabĕlinenātĕn'ganggu, sang‐hyangsūr̀yyasatmakasaksyi, kaliḥsadagingingjagat, puputangmahuruk, yaningbĕlisāmpu ntamat, sāmpunanglipya, bĕsik'haliḥtitiyangmuliḥ, bĕlihanggontitiyangso‐maḥ. kudangtibanyadinkudangśaśiḥ, titiyangmisadya, sadyamañantosang, yadinkyama‐ tgumine, sāmpunbĕlipacangtakut, titiyangjujur̀satyengjañji, boyajawentĕnsiwosan, pacangkawantidum, sakalamiwaḥniṣkāla, boyapisan, titiyang‐

Leaf 37

geguritan-anggreni 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37 B] ᭓᭗ ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬪᬝᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬦᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬢᭀᬤᬤᬶᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬢᬍᬃ ᬲᬩᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬤᬢᬫᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᭂᬭᬸᬲᬂᬲᬓᭀᬮᬄ᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬮᬮᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬢᬡ᭄ᬥᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾ᭞ᬧᬘᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬭᬂᬲᬦᬾᬫᬸᬭᬄ᭞ᬫᬓᬓ ᬫᬶᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘᬦᬶᬮᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬮᬸᬂᬲᬸᬢᬺᬕᬥᬂ᭟ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭞᭠ [᭓᭘ 38 A] Gᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬜᬭᬾᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬫᭀᬢᭀᬃᬢᭂᬓ᭞ᬗᬩᬩᬭᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚᭠ᬓᭀᬣᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᭀᬣᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬸᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬢᭂᬕᬂᬳᭂᬚ ᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬲᬕᬭᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬓᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬕᬾᬭᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬸᬤ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬤᬸᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬫᬦ᭄ᬓᬧᬶᬮᬶᬄ᭟ᬤᬦᬾᬫᬗᬩᬭᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬸᬤ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬮᬲᬦᬾᬲ
Auto-transliteration
[37 37 B] 37 purunmungkir̀jañji, ringhajĕngbhaṭarasūr̀yya. sanghyangwidhīsanengawikanin, manaḥtitiyang, sakinglangkungbĕrat, nahanmanaḥkadimangkin, lilayangtodadilipūr̀, tal̥ĕr̀ sabarangringhati, ngantosbĕlimangdatamat, dumadakrahayu, lananghar̀thararisnimbal, kadimangkin, titiyangmapamitringhadi, pacangnĕrusangsakolaḥ. sakewantĕnsā mpunhadilali, ngirimsurat, kaliḥtunastitiyang, tansiyostaṇdhahaksyine, pacangbĕkĕltitiyanghidup, yadinbĕkĕlkālaningmati, yadinbarangsanemuraḥ, makaka mittuwuḥ, hangreṇirarisngĕlusang, bungkunghĕmas, masocanilaneputiḥ, kaliḥkalungsutr̥ĕgadhang. wayanputurariskatundikin, hantuktangan, hangreṇiyabudal, ‐ [38 38 A] Ghagĕlisanpamar̀ggine, mar̀ggahañaretuhut, lananghar̀thayakalahin, karibĕngongpadidiyan, mĕnĕngtanpasahur̀, saget'hadamotor̀tĕka, ngababarang, hĕnto lawutkatumpangin, wusrawuḥringkarangasĕm. // • // pupuḥginanti // • // ‐kothakarangasĕmtuju, kothanetanggusikangin, boyahadoḥsakingduda, tĕganghĕja myanmar̀gginin, tampĕkringgununglampuyang, sagaranekantĕnngilis. buddhipakĕr̀ttineluhur̀, hawinan'gerangkĕmbali, hirikaringdeśaduda, matĕmuringhayuhangreṇirari sdanemadudungan, ringbañjar̀tamankapiliḥ. danemangabarangsāmpun, kalombokmangirimtulis, tingkaheringdeśaduda, sagetmangkinwentĕntulis, balasanesa

Leaf 38

geguritan-anggreni 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38 B] ᭓᭘ ᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬶᬭᬶᬫ᭄᭟ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬮᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬢᭂᬃᬩᬬᬂᬩᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬕᬫ᭄ᬩᬂᬫᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬧᭀᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬕᬂ᭞ᬫᬗᬸᬩᬸᬗᬂᬳᬾ ᬓᭀᬦᭀᬫᬶ᭟ᬧᬮᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬳᬸᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬚᬧᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬳᬭᬶᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬧᬲᬃᬤᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬕᬂᬤᬸᬤᬓᬢᬶᬢᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬫᬦᬶᬢᬶᬧᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭜ [᭓᭙ 39 A] ᭚ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬤ᭞ᬩᭀᬬᬳᬤᭀᬄᬬᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬫᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬓᬓᭀᬣ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬦᬂᬫᬦᬄᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬶᬧᬸᬫᬦᬄ᭞ᬫ ᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬤ᭟ᬧᬶᬢᬳᭂᬦᬂᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬜᬭᬸᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬢᬳᬸ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬦᬔᭂᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬍᬫᬳᬢᬶ᭞ᬩᭂᬭ
Auto-transliteration
[38 38 B] 38 kingsasak, sakingmemetĕgĕḥngirim. pātūtlanangmangkinmantuk, sakantunmemema'urip, kĕmbalikajagatsasak, sapunikadagingtulis, nānghingdanedurung pisan, pacangkayunekĕmbali. hakeḥpitunganetumbuḥ, tĕr̀bayangbayangdihati, mapakayuntukanggambangmapakayunmapolitik, mapakayundadidagang, mangubunganghe konomi. palingtindakanesuwung, ringwahunemangawitin, hirikaringkarangasĕm, dwaningdanedurunghuning, durungwentĕnpĕr̀gahulan, mahawinanjapaḥmijil. ma ngkinsĕdhĕk'hariminggu, kapasar̀danemalali, rariswentĕnmangkinsurat, dagangdudakatitipin, hangreṇiyamanitipang, dagingsuratsapuniki. // • // pupuḥginada // • [39 39 A] // karangasĕmkaliḥduda, boyahadoḥyanmar̀gginin, bĕlisāmpunmabĕlasan, ringtitiyangngawinanghibuḥ, mangkinsāmpunmabĕlasan, minabbĕli, kobĕtkapanggiḥ ringtitiyang. satmakamahĕmpĕtkawat, tūr̀titiyangkasangsayahin, yadintitiyangmadwetimpal, ringkarangasĕmmalungguḥ, dayurūkmipĕsenganhida, boyanugi, titiyangkahicchenkakotha. yantanwentĕnsanebuwat, titiyangtankicchenmalali, deningbĕlimabĕlasan, nengawanangmanaḥrindu, titiyangwantaḥnipumanaḥ, ma ngatūrin, bĕlikesaḥsakingduda. pitahĕnangpacangsiddha, titiyangñarusahisahi, mangkinbĕlinentĕnngĕnaḥ, titiyangmangkinsinaḥtahu, dadoshanakhĕluḥbajang, l̥ĕmahati, bĕra

Leaf 39

geguritan-anggreni 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39 B] ᭓᭙ ᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂᬓᬲᭂᬥᬶᬳᬦ᭄᭟ᬢᬍᬃᬓᭀᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬗᬜᬃ᭞ᬫᬦᬄᬳᬚᭂᬭᬶᬓᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᭂᬭᬢ᭄ᬫᬫᬶ ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬂ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬧᬦᬕᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬭᬭᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬘᬂᬳ᭠ ᬦᬵᬄᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭟ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬫᭂᬭᬢ᭄ᬜᬸᬲᬸᬯᭀᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬩᭂᬭᬕ᭄ᬫᬦᬳᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬭᬰᬬᬂ᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂ᭠ ᬮᬩ᭄ᬲᬭᬸᬯᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬦᬄ᭞ᬯᬳᬸᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬩᬢᬸᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾ᭠ [᭔᭐ 40 A] ᬦᬂᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬦᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬥᬸᬦᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᭂᬩᬄ᭞ᬋᬋᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬍᬃᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬫᬦᬳᬦ᭄᭟ᬤᬶᬦᬵᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂ᭠ᬫᬮᬶᬄᬗᬫᬮᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬭᬶᬧᬭᬶᬗᬢᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᭂᬥᬶᬄᬬᬾᬄᬫ ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬗᬭᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞᭠ᬫᬢᬶᬢᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬕᬂ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞᭠ ᬲᬸᬯᬸᬂᬚᬕᬢᬾᬭᬱᬬᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬯᬾᬩᬮᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬕᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂ᭠
Auto-transliteration
[39 39 B] 39 tnanggungkasĕdhihan. tal̥ĕr̀kotungkasangtitiyang, nānghingkantuntitiyangheling, sadukeringkalangañar̀, manaḥhajĕrikelangkung, mangdasāmpunlangkungbĕrat, kadibĕli, bĕratmami nĕhinraga. deningtandadostungkasing, toyanwaṣpanagiḥmijil, punikanengawinangtitiyang, gagĕlisanrarimantuk, mangdasāmpunkakantĕnang, kadibĕli, pacangha‐ nāḥmabĕlasan. toyanhaksyinepunika, mamĕratñusuworinghati, kantisbĕragmanahanang, tansiddhahantukmananggung, suwunggumineraśayang, sĕdhĕklingsir̀, kabukitkĕ‐ labsaruwang. miribbĕliditungĕnaḥ, wahutitiyangmanĕsĕkin, dadibĕlitwarangĕnaḥ, batudogenditukantun, tongosbĕlisar̥ĕngtitiyangngikĕtjañji, mangawe‐ [40 40 A] nangrindumanaḥ. raristitiyangnĕdhunang, rawuḥringpañcoranmangkin, ringlinggiḥbĕlinehĕbaḥ, r̥ĕr̥ĕḥtitiyangtal̥ĕr̀suwung, deningsāmpunmahĕdohan, kadimangkin, wahu siddhakamanahan. dināsanesāmpuntinggal, sapunapyangmangkinngaliḥ, pacang‐maliḥngamaliyang, nentĕnñiddhayangkapangguḥ, hamungkariparingatan, ngawesĕdhiḥyeḥma tantitiyangemĕdal. titiyangmangkinrarisbudal, tĕkĕdjumaḥngarangtulis, ‐matitiptitiyangringdagang, binpidanbĕlikapangguḥ, waluyaringpangipiyan, wyadinmalali, ‐ suwungjagateraṣayang. sapunikadagingsurat, lananghar̀thamamawosin, rarismangawebalasan, titiyangringdagangsāmpun, swaransurat'hamladpraṇa, haduḥhadi, pir̥ĕngang‐

Leaf 40

geguritan-anggreni 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40 B] ᭔᭐ ᬚᬸᬯᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬦᬲᬶᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬥᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬢᬄᬧᬜᭂᬫᬸᬳᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬕᭂᬤᬳᬾᬫᬘᬦ᭄ᬥ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶ ᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬜᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬥᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬩᭂᬂᬓᬲᭂᬮᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬫᬾᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬣ᭞ᬧᬲᬃᬫᬮᬫ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬵᬗᬶᬂᬲᬫᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬤᭀᬮᬦ᭄᭟ᬫᬧᬫᬶᬢᬾᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬯᬳᬸᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬥᬄᬳᬶᬤᬕᬂᬮᬭᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬭᬶ ᬭᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬓᬕᭂᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭟ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬚᬕᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬓᬦᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓ [᭔᭑ 41 A] ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬂ᭞᭠ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬭᬯᬢ᭄᭞ᬭᬱᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂ ᬫᬦᬳᬾᬲᬩᬃ᭞ᬢᬸᬃᬧᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬚ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬮᬫᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬲᬶᬩᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬧᬢᭂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬫᬲᬶᬓᬶᬬᬦ᭄᭟ᬧᬶᬦᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬓᬶᬬᬫᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬬᬧᭂᬢᭂᬂᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬬᬤᬶ᭠ ᬦ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᭂᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬫᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[40 40 B] 40 juwahatūr̀titiyang. haduḥhadinasibmĕlaḥ, bandhingangtitiyanghiriki, hadipoliḥkanñingak, nataḥpañĕmuhanpantun, miwaḥgĕdahemacandha, yanringcarik, pi ngkaliḥpoliḥmañambang. siyostitiyangpadhewekan, mangubĕngkasĕlatbuki‐t, wyadinramemaringkotha, pasar̀malamsiyosbiskup, nāngingsamunmanaḥtitiyang, ti tiyanghelingdeninggĕnahemadolan. mapamitesakingduda, wahutitiyangmangraṣanin, tanpendhaḥhidaganglarat, nentĕnngĕlaḥtimpalhipun, yantitiyangkari ringduda, kagĕdĕgin, nentĕntitiyangkakwinñama. jañjinhadineringtitiyang, sadukejagimapamit, punikahelingangtitiyang, makanĕkĕlkĕmit'hidup, deningkantunsĕngka [41 41 A] pisan, lintangwĕngi, mar̀gginetanwentĕnngĕnaḥ. titiyangnentĕnmangobĕtang, ‐deningtitiyangkantunheling, kantunringmanaḥmarawat, raṣangenkenmangdatulus, nĕgtĕgang manahesabar̀, tur̀pĕmbrani, pacangnĕmpuḥkahidupan. yeningnentĕnsakingsaja, minablamiputushati, nasiberarissĕlsĕlang, sanghyangwidhīhanggentanggu, dwaningmangkinsā mpunsinaḥ, patĕurip, sāmpunsinaḥmasikiyan. pinakahanggenkamulan, sanetanwentĕnnaṇdhingin, yadin'guminekiyamat, jagateyapĕtĕngribut, yadi‐ nsadagingjagat, mangĕdĕgin, titiyangnentĕnmasĕlsĕlan. deninghadisāmpunledang, kayunsahidupsamati, punikanemangawinang, sanemangkintitiyangmātūr̀, mangda

Leaf 41

geguritan-anggreni 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41 B] ᭔᭑ ᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬢᭂᬭᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬸᬩ᭄ᬤᬬᬦ᭄᭟ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗᬚᬸᬫᬂ᭞ᬳᬤᬶᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬫᬜᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬮᬸᬃ᭞ᬧᬘ ᬲᬫᬶᬫᬳᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓᭂᬦᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᭂᬧᬂᬤᬦᬾᬗᬚᬧ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬥᬲᬫᬶᬩᭂᬤᬓ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬢᬶᬫᬸᬮᬯᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬮᬓᭀᬣᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬕᭂᬦᬳᬾ᭠ ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᭀᬣᬦᬾᬫᬮᭀᬩᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬕᬭ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬦᭀᬮᭀ᭠ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬮᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬚᬸᬗ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭟ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓ [᭔᭒ 42 A] ᬲᬳᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬳᬫᬮ᭠ᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬕᬗ᭄ᬖ᭞ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬮᬕᬉᬚᬸᬂ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬜ᭄ᬚᬲᬶᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᭂᬜᬸᬳᬾ ᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬧᬸᬲᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬚᬸᬧ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬮᬫᬲᬶ᭞ᬭ᭠ᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᭂᬢᭂᬧᬂᬧᬭᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬧᬲᬃᬫᬮᬫᬾᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ ᬕᭀᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬮᬸᬂᬧᭂᬃᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬩᬲᬫᬶᬫᬲᭂᬮᬶᬃ᭟ᬤᬶᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬭᬚᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬱᬩᬶᬮᬂᬯᬳᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬭᬶ᭞ᬗᭂᬫᭂ ᬢᬂᬧᬘᬂᬫᬧᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬮᬶᬦᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬜᭂᬫᬸᬄᬧᬤᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭ᭠
Auto-transliteration
[41 41 B] 41 hadisinaḥtĕrang, ngandikahin, sāmpunmaliḥmakubdayan. pātūt'hadimangajumang, hadipātūtmañacadin, mĕnggahintitiyangsayangang, suratehangginpasilur̀, paca samimahĕdohan, kadimangkin, ngiringsamingirimsurat. sapunikawyaktiyan, hangreṇitĕgĕsmawosin, hĕnĕngakĕnacarita, dĕpangdanengajapsuwung, deningpadhasamibĕdak, madak'haglis, bukunematimulawas. // • // pupuḥpangkur̀ // • // karangasĕmcaritayang, sakingrihinmulakothahindhaḥbĕr̀siḥ, gĕnahe‐ nampikringtanggu, kothanemalobongan, kasagara, mar̀gginemanolo‐halus, sĕlag'hantuktukadjunga, toyanhipunhĕningbĕr̀siḥ. gunungr̥ĕñjanitinggar̀pisan, ka [42 42 A] sahihin'gununghagungedibali, wentĕntamansanekasub, gĕnaḥhamala‐ñcaran, tir̀thaganggha, kapingkaliḥtlaga'ujung, pasisiñjasinetinggar̀, puñanhĕñuhe maririg. ditupusatpamrintahan, bilangtahunringmanujuproklamasi, ra‐kyatesamimakumpul, nĕtĕpangparayahan, kawentĕnang, pasar̀malamehaminggu, gonghangkĕlungpĕr̀taṇdhingan, pragibasamimasĕlir̀. ditugustilananghar̀tha, rajinpisanmahurukṣabilangwahi, kaliḥsar̥ĕngmilu, mahurukmasolahan, sendratari, ngĕmĕ tangpacangmapadhu, mangkinwaliniñcarita, higustihayuhangreṇi. wentĕnminabdawuḥtiga, gustihayukĕñjĕkanñĕmuḥpadi, saget'hanak'halitrawuḥ, ñagjagngatūrangsura‐

Leaf 42

geguritan-anggreni 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42 B] ᭔᭒ ᬢ᭄᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬯᭂᬢᬸ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬦᬾᬧᬦᬵᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬬᬶᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂ ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᭀᬩᬢ᭄ᬲᬋᬂᬫᬲᭂᬓᭀᬮᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬤᬶᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬳᬤᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭ᭠ ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬓᭀᬣᬫᬗ᭄ᬤᬉᬦᬶᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬶ ᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬉᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬤᬶᬫᭂᬍᬤ᭄‌ᬓᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬧᭂᬃᬮᬸ᭠ᬗᬮᬶᬄᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬯᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬂ᭠ [᭔᭓ 43 A] ᬫᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬸᬭᬸᬂᬉᬦᬶᬂ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬫᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬗᭂᬢᬸᬰᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬫᬗᬬᬸᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬤᬶᬫᬲᭂᬥᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬗᬚᬸ ᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬤ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭟ᬉᬮᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬤᬸᬓᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬤᬓᬤᬶᬫᭂᬦᬸᬳᬾᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬶᬓᭀᬭᬶᬩᬢᬸ᭞ᬓᬳᬧᬶᬢ᭄ᬩᬵ ᬜ᭄ᬢᬶᬦᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬩᬃᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬳᬤᬶᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬫᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬕᭀᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬮᬸᬗᬾᬫ ᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬉᬕᬶᬳᬧᬂᬢᭂᬓ᭞ᬤᬶᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬲᭂᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶᬭᬸᬧ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬧᬕᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ
Auto-transliteration
[42 42 B] 42 t, mahawinan, ngatugtagtangkahewĕtu, hajahanhawinanhical, sāmpu‐ndanemamawosin. deningdanesāmpunwikan, suratanepanāngyyandayirūkmi, ring karangasĕmmalungguḥ, sobatsar̥ĕngmasĕkolaḥ, dagingsurat, surat'hadisanedumun, titiyangsāmpunmanarima, kaliḥdaginghipunsami. hadimĕl̥ĕdmalañcara‐ n, titiyangekakothamangda'uning, napihawinantandurus, minabwantaḥnentĕnsĕnggang, par̀ṇnantitiyang, sakengpakobĕtringkayun, samĕtonannentĕnbebas, pacangngi cchaninmalali. titiyanguningpunika, hadimĕl̥ĕdkakarangasĕmmalali, pĕr̀lu‐ngaliḥhanginbaru, ringgĕnaḥnelananghar̀tha, nānghingsayang, titiyangdurungpatiwawuḥ, kaliḥdurung‐ [43 43 A] makĕnalan, yadinwar̀ṇnadurunguning. punapikemawinan, lananghar̀thañiddhayangngĕtuśati, kayunhadinemangayuḥ, kantihadimasĕdhihan, mahawinan, hadingaju mkaliḥñuhun, sapasirakepunika, sanelangkungsadyagati. ulungpoliḥmanudukang, bungtandudakadimĕnuhehakatiḥ, sanetumbuḥdikoribatu, kahapitbā ñtinĕngkĕmbar̀, hatūr̀titiyang, mangkinwentĕnkabar̀luwung, sāmpunkehadipawikan, bulanhagustusemangkin. pacangwentĕnkarameyan, pitungdinā, gonghangkĕlungema taṇdhing, sasolahanematurut, hadi'ugihapangtĕka, dināpunika, ringjumaḥtitiyangemadunung, kayunhadimangdasĕnggang, sambilngirup'hanginpagi. yaningsāmpunngalingsirang

Leaf 43

geguritan-anggreni 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43 B] ᭔᭓ ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬉᬚᬸᬂᬫᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᭂᬃᬮᭀᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬗᬢᭂᬳᬂ᭞᭠ ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬮᬶ᭟ᬓᬫᬃᬕᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬫᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᭂ᭠ᬓᬃᬫᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬕᬩᬾᬮᬶᬲᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬫᬶᬲᭂᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸ ᬭᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬫᭂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬭᬶᬢ᭄᭟᭠᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬇᬓᬂᬳᭀᬃᬣ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬉᬦᬶᬂ᭞ᬧᬲᬃ᭠ ᬫᬮᬄᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬣ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬢᬓᬶ᭞ᬧᬥᬲᬮᬳᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬧ᭠ᬬᬲ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬤᬢ᭄᭞ᬲᭂᬮᬶᬤ᭄ᬲᭀᬭᬾᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂ [᭔᭔ 44 A] ᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬓᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬩᬚᬸᬦᬾᬫᬓᬓᬸᬤ᭞ᬧᬢᬸᬄᬫᬓᬮᬸᬂᬧᬮᬗᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬢ᭄ᬭᬸᬡᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬩᬚᬸᬧᭂᬬᬸᬲ᭄ᬳᬸᬤᭂᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧ᭄ᬭᬬᬳᬦᬾᬗᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭠ ᬓᬮᬶᬄᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬾᬫᬾ᭠ᬢᬺᬡᬶᬫᬗᬢᭂᬳᬂ᭟ᬮᬾᬤᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭀᬬᬫ ᬗᭂᬜ᭄ᬙᬦᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬭᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬋᬂᬫᬾᬫᬾᬢᬺᬡᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬩᭀᬬᬧᬘᬂᬫᬗᭀᬣᬬᬂ᭟ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬦᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬶ᭠ᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬲᬃᬫ᭠
Auto-transliteration
[43 43 B] 43 , titiyangngiring, ka'ujungmalalilali, sambilanghirikamañjus, napimaliḥhadintitiyang, dhar̀mmayaśa, poliḥpĕr̀lopwantaḥhaminggu, hadintitiyangmangdangatĕhang, ‐ sakayunhidamalali. kamar̀gabĕr̀sihintitiyang, ringhalaman, tandurinsĕ‐kar̀midhĕp, bunggabelisanekasub, sāmpuntitiyangsamisĕdya, sapunika, dagingsu ratsāmpunpuput, hangreṇibĕngongmanĕgak, mangar̥ĕpinmĕsiñjarit. ‐ // • // pupuḥsinom // • // mangkinlumbraḥikanghor̀tha, bilangdeśasami'uning, pasar̀‐ malaḥmaringkotha, hawinansamimataki, padhasalahinglimpanin, histrinemapa‐yasbaru, nānghingsaminganggohadat, sĕlidsoremakumpulsami, samihadung, makambĕ [44 44 A] nbantikepañjang. bajunemakakuda, patuḥmakalungpalangi, truṇatruṇapapatuhan, bajupĕyushudĕngkuning, nānghingkadihangreṇi, reḥprayahanengatahun, ‐ kaliḥhakeḥsaneluwas, hawandanekicchenin, pacangmilu, meme‐tr̥ĕṇimangatĕhang. ledangekalintangpisan, higustihayuhangreṇi, deningboyama ngĕñchanang, pacangngaksyisendratari, kayunemangdapanggiḥ, yadinringmar̀gginepangguḥ, wantaḥdanelananghar̀tha, nānghingsar̥ĕngmemetr̥ĕṇi, wyadintahu, boyapacangmangothayang. rarisdanengar̀yyasurat, bĕlilanangkadimangkin, mangdabĕlitataswikan, ti‐tiyangmangkinkahicchenin, kakarangasĕmmalali, sasuwenhipunhaminggu, sakantunepasar̀ma‐

Leaf 44

geguritan-anggreni 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44 B] ᭔᭔ ᬮᬫ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭟ᬲᭀᬩᬢ᭄ᬲᬋᬂᬫᬲᭂᬓᭀᬮᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬍᬕᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬋᬂᬩᭂᬮᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓ᭠ ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬩᬶᬮᬂᬯᬳᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬫᬦᬳᬾᬭᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᭂᬧᬢ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬚᬸᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬚᬸᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬾᬫᬾᬢᬺᬡᬶᬫᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬢᭀᬃᬩᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬶᬯᬄᬇᬩᬸ᭞ᬗᭂᬮᬶᬲᬂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫ ᬜᬧ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬮᬓᬶ᭞ᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭟ᬫᬸᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬶᬂᬤᬳᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬶ [᭔᭕ 45 A] ᬬᭀᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬓᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬤᬰᬦ᭄᭞ᬓᬮᬄᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬭᬤᬢ᭄᭟ᬗᬫ ᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬳᬤᬢ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬳᬫᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲ᭠ᬩᬃᬲᬲᬳᬶ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬫᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬣ᭞ ᬓᬮᬶᬄᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬕᭂᬥᭀᬗᬾᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄ᭟ᬲᬫᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬚᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᭀᬣ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬮ᭠ ᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬲᭂᬓᭀᬮᬄᬚᬫᬦ᭄ᬩᬃᬬ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬧᬬᬲ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞᭠ᬍᬩᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬥᬄᬢᬹᬃᬫᬦᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬤᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞
Auto-transliteration
[44 44 B] 44 lam, wentĕn'gĕnaḥtitiyangbĕcik, madadunung, ringdayurūkmipĕsengan. sobatsar̥ĕngmasĕkolaḥ, sinaḥl̥ĕganekapanggiḥ, yeningsar̥ĕngbĕlititiyang, ka‐ panggiḥsabilangwahi, pacangnambaninhati, ngicalangmanaherindhu, tĕpattanggaltujubĕlas, titiyangpacangrawuḥmriki, sāmpunpuput, suraterariskirimang. sāmpu ntanggaltujubĕlas, higustihayuhangreṇimemetr̥ĕṇimangatĕhang, manĕgakinmotor̀bis, sāmpunrawuḥnemangkin, dayurūkmimiwaḥibu, ngĕlisangñagjagma ñapa, sar̥ĕngsamĕtonelaki, mapĕsengan, hidabagusdhar̀mmayaśa. mulabĕcikmakantenan, hangreṇiringdahurūkmi, nānghingtingkahemalenan, yadinmanaḥsi [45 45 A] yossami, bawosangmangkinhangreṇi, kĕnĕḥkadihanakdusun, deninggĕnaḥringpadaśan, kalaḥkawentĕnansĕpi, deninghidup, ringkulawar̀ggabĕradat. ngama nggĕhanghadatkuna, kaliḥdeśahamansĕpi, punikanemangawinang, kayunesa‐bar̀sasahi, dĕgdĕg'hamanmiwaḥbr̥ĕsiḥ, siyospisanmunggwingkayun, dayurūkmimaringkotha, kaliḥsamĕtonesami, mulanhidup, ringtĕngaḥgĕdhongehindhaḥ. samiwatĕkkakantenan, tingkaḥlakujamanmangkin, pĕr̀gahulansamikotha, samĕtonela‐ kilaki, samipadhamangrañjing, masĕkolaḥjamanbar̀y, sangkanhanūtpayashumaḥ, ‐l̥ĕbiḥhindhaḥtūr̀manarik, boyahadung, bandingangringdeśadeśa. wyadinmanispañambrama,

Leaf 45

geguritan-anggreni 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45 B] ᬫᬜᬧᬲᬩᬶᬮᬂᬯᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬓᬤᬶᬓᬶᬢᬮ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬩᭀᬬᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬮᬓᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬳᬢᭂᬧᬦ᭄᭞ᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬫ᭄ᬯᬂᬮᬓᬶ ᬮᬓᬶ᭞ᬓᬭᬶᬓᬶᬓᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬩ᭄ᬬᬲ᭟ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬲᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬗᭂᬮᬄᬓᬯᬦ᭄ᬓᬭᬶᬩ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬸᬯᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬳᬸ ᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬗᬂᬭᬕᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬢᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬬᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬧᬬᬲᬦᬾᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬬᬲᬦᬾᬓᬤᬶᬓᭀᬣ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬧᬬᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬲᬳᬶᬄ ᬭᬕᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬢᬶᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬓᬓᬮᬸᬂᬧᭂᬮᬗᬶ᭞ᬩᬚᬸᬓᬓᬶᬓᬸᬤᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬫᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬧᬮᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬭᭀᬓ᭄ᬲᭂᬧᬦ᭄ᬩᬚᬸᬬᬸᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬲᬧᬢᬸ᭞ᬳᭂᬩᭀ᭠ [᭔᭖ 46 A] ᬓ᭄ᬩᬾᬢᭂᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬩᬭᬓ᭄᭟ᬕᬸᬕᬸᬧᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸᬕᬸᬧ᭄ᬢᬶᬕᬂᬯᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬩ᭄ᬬᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬮᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬉᬘᬧᬂᬤᬶᬦᬵᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬕᭀᬂᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬵ ᬤᬸ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬳᬸᬃᬓᬃᬘ᭄ᬘᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬢᭂᬕᬓᬾᬬᬫᬩᬋᬗᬦ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬯᬳᬸᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬬ᭠ ᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬭᬾᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬦᬾᬳᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬗᬚᬩᬬᬂᬩᬢᬶᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬾᬋᬓ᭄ᬧᬓᬮᭀᬗᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬳ᭄ᬯᬶᬂᬩᬚᬸ᭞ᬓᬓᬶᬓᬸᬤᬓᬮᬸᬂᬲᬢᬺ᭟ᬥᬃ᭠ ᬫ᭄ᬫᬬᬰᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᬜᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧᬥᬮᬸᬄᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬗᬡ᭄ᬥᭀᬓᭀᬥᬓ᭄ᬳᭀᬢᭀᬫᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᭂᬃᬩᬩᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ
Auto-transliteration
[45 45 B] mañapasabilangwahi, hanggreṇiyakadikital, napimaliḥyanmasaṇdhing, boyasamĕtonlaki, langkungratmunggwingkayun, pacangnĕgakmahatĕpan, masaṇdhingmwanglaki laki, karikikuk, deningdurungpatibyasa. samĕtonesanelanang, hakeḥngĕlaḥkawankarib, kaliḥbebasmasukrumaḥ, hawanankadihanggreṇi, suwepisanmahu rukin, ngadungangraganeditu, matuhinpayastimpal, payasanedayurūkmi, bilangrawuḥ, payasanekadikotha. nemangkinngraṣaringraga, payasanetanmasahiḥ raganganggebatikpañjang, kaliḥmakakalungpĕlangi, bajukakikudawyakti, timpaltimpalsamiditu, dayurūkmipalingtinggar̀, roksĕpanbajuyukensi, masapatu, hĕbo‐ [46 46 A] kbetĕlbibiḥbarak. gugupengawinangjĕngaḥ, nānghingguguptigangwahi, wuspunikabyasapisan, yadinkitalanhakidik, ucapangdinānemani, gongpasangkanpacangmā du, dayurūkmingandikayang, ngaliḥkor̀syinahur̀kar̀ccis, pangdimalu, tĕgakeyamabar̥ĕngan. beñjangwahupasĕmĕngan, samisampunwusanmandi, dayurūkmisāmpunmahya‐ s, tĕngaḥkamarepadidi, hangreṇirarisngambil, panganggenenehabungkus, ngajabayangbatikpañjang, mer̥ĕkpakalonganhasli, rahwingbaju, kakikudakalungsatr̥ĕ. dhar̀‐ mmayaśamañantosang, dikor̀syisambilmañañi, binhajahansagettĕka, timpalpadhaluḥmuwani, ngaṇdhokodhak'hotomatis, panganggonesĕr̀babaru, twarahada

Leaf 46

geguritan-anggreni 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46 B] ᭔᭖ ᬬᬓᬦ᭄ᬤᬧᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬶᬬᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬧᬥᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬘᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬸᬯᬾᬢᬹᬃᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬥ᭠ ᬲ᭄ᬦᬧᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬩᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬧᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭠ᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬸ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟ ᬲᬾᬬᭀᬢ᭄ᬲᭂᬧᬦ᭄ᬮᬓᬃᬲᭀᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬩᬚᬸᬢᬾᬢᭀᬭᭀᬦ᭄ᬬᬸᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬗᬃᬳᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗᭂᬦᬄᬜᭀᬜᭀᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬍᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭠ ᬓᬮᬸᬗ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬳᭂᬢᬲ᭄ᬧᭂᬮᬱ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬧᬸᬧᬸᬃ᭞ᬫᭂᬓᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸ᭠ᬯᬂᬓᭂᬃᬣᬲ᭄᭟ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬤᬬᬸ [᭔᭗ 47 A] ᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬳᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬭᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲᬸᬭᬫᬵᬢᭂᬳᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬮᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭠ᬓᬧᬲᬃᬫᬮᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬬᬲ᭄ᬧᭂᬫ᭄ᬩᬭᬸᬳᬦ᭄ ᭟ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭀᬘᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬉᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬫ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬬᬲᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬘᬮᬸᬄ᭞ᬬ᭠ ᬦᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬧᭂᬭᬄ᭞ᬬᬜ᭄ᬚᬫᬦᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬧᬬᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭠ᬓᬧᬭ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬧᬬᬲ᭄ᬲᬦᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬢᭂᬗᬄᬍᬫᬭᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬸᬦᬾᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂᬧᬲ᭠
Auto-transliteration
[46 46 B] 46 yakandapan, sāmpunpuputmiyassami, padhaditu, dikor̀syinepadhanĕgak. sāmpunsamipacangnĕgak, dayurūkmikĕsyabngaksyi, bĕngongsuwetūr̀hangucap, padha‐ snapikepuniki, hanehanggonhadiniki, tanpendaḥbantalmapĕlut, ha‐ngreṇihĕngsĕkmir̥ĕngang, hangobdanemañingakin, sar̀wwabaru, panganggonenuruttaman. seyotsĕpanlakar̀soklat, bajutetoronyukensi, tangkaḥtingar̀hapĕmpatan, hapangĕnaḥñoñongilis, bul̥ĕḥputiḥkuningñangkiḥ, kaliḥnentĕnnganggo‐ kalung, rambut'hinggĕlbibiḥbarak, manadtad'hĕtaspĕlaṣṭik, misipupur̀, mĕkacĕniktu‐wangkĕr̀thas. hayuhangreṇikatinggalan, panganggokadirihin, mapayaskadiringdeśa, dayu [47 47 A] rūkmimanĕsĕkin, malahanmātūranbhakti, kasuramātĕhanhangkĕlung, sāmpunang‐kapasar̀malam, hangreṇirarismañahurin, titiyangkimud, nganggepayaspĕmbaruhan . nentĕñcocokringdewektitiyang, kaliḥtitiyangdurunguning, makadidurungmyasayang, kadipayasepuniki, dayurūkmimañahurin, punikamangdenñacaluḥ, ya‐ ningrihindurungkapĕraḥ, yañjamanekadimangkin, sāmpunlaku, payaspuniki‐kapara. yadinhadinentĕnmakta, payassanekadimangkin, gampangpisanhantuktitiyang, ti tiyangsāmpunsĕdyasami, hirikitĕngaḥl̥ĕmari, hakudamantukringkayun, sa‐sāmpunwusanmatungkas, dasdunewangdehangreṇi, pacangmilu, manontonlegongpasa‐

Leaf 47

geguritan-anggreni 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47 B] ᭔᭗ ᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬶᬂᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬓᬤᬶᬫᬓ᭄ᬱ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬬᬲ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬧᭂᬮᬸᬄᬳᬗᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬗᬶᬮᬸᬭᬕᬦᬾᬭ ᬱᬬᬂ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬚᬸᬬᬸᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶ᭞ᬩᬾᬢᭂᬮ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬯᭀᬮ᭄ᬦᬾᬲᭀᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬫᬯᬳᬸᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬢᭂᬃᬲᭂᬭᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬩᭀᬬᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬭᬂ᭞ᬳ ᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬗᬦ᭄ᬫᬓᭂᬩᬸ᭞ᬓᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭠ᬩᬵᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬜ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬬᬦ᭄ᬩᬶᬬᬲ᭟ᬳᬓᬾᬄ᭠ ᬳᬦᬓᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬬᬲᬦᬾᬚᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬮᬧᬗᬦ᭄᭞ᬳᬾᬭᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬫᬾ᭠ [᭔᭘ 48 A] ᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᭂᬩᭂᬂᬕᬢᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬾᬧᭂᬃᬮᬸᬯᬂ᭟ᬩᭀᬬᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬦᬾᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬗᬾᬲ᭄ᬓᭀᬃᬱᬶᬳᬫ᭄ᬧᬶᬃᬳᭂ᭠ ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬕᬯᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬘᬭᬫᬸᬮᬳᬶ᭞ᬪᬹᬧᬢᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭ᭠ᬯᬸᬄᬧᭂᬃᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦᬾᬓᬩᬸᬓᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬾᬓᭀ᭠ ᬲᭂᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬳᬤᭀᬄᬬᬫᬭᬯᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗ᭠ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬋᬫ᭄ᬫᬩᬚᬸᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬭᬸᬂᬲᭀᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬶ᭞ᬚᬕᬶᬫᬲᬸᬓ᭄᭞᭠ᬓᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬾᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀᬗᬦᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶᬢ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[47 47 B] 47 ngkan. deninghelingmangdasiddha, ringlananghar̀thakapanggiḥ, hawanansakadimakṣa, nganggepayaskadimangkin, pĕsupĕluḥhangaritis, dwaningdanedurungcaluḥ, ngiluraganera ṣayang, manganggebajuyukensi, betĕlrambut, sĕpantitrenwolnesoklat. memetrimawahuñingak, tĕr̀sĕraḥtĕkenhangreṇi, boyanundentanngalarang, ha ngreṇinemangkinmijil, raganekapinĕhin, kadilanganmakĕbu, kasanding‐bāndhar̀mmayaśa, kĕñĕmkĕñĕmmañingakin, sayañcaluḥ, hangreṇisayanbiyasa. hakeḥ‐ hanakedijalan, payasanejamanmangkin, sāmpunrawuḥringlapangan, herangesāmpuntankari, rumasatsāmpunhilid, hantuksūr̀yyakemakuwug, deningrame‐ [48 48 A] nekalintang, lananghistritĕbĕnggati, lintangmuwug, nānghingjatinepĕr̀luwang. boyanontonnemasolaḥ, nānghingnontonnemabaliḥ, tongeskor̀syihampir̀hĕ‐ las, hakeḥpagawengĕbĕkin, mangkinhacaramulahi, bhūpatinesāmpunra‐wuḥpĕr̀taṇdhinganekabukak, janmarawuḥngĕbĕkin, samimuwug, wantilaneko‐ sĕkpisan. sakinghadoḥyamarawat, ditĕngaḥjanmanehalit, kacinga‐kinhanaktruṇa, pamar̀gginebanbanrawit, war̀ṇnasur̥ĕmmabajubĕr̀siḥ, rambutepañjangngampu‐ luk, kambĕnñanesarungsoklat, nānghingnentĕnnganggondasi, jagimasuk, ‐kawantilanemacingak. minabwentĕnkahantosang, maliḥrombonganeprāpti, truṇitru

Leaf 48

geguritan-anggreni 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47 B] ᭔᭗ ᬡᬩᬚᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬯᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬓᭂᬲᬾᬓ᭄ᬫᬫᬂᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬚᬕ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬧᬧᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬫᬶᬕᬸᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᬥᬹᬄ ᬳᬤᬶᬫᬭᬢᭂᬓ᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬳᬸᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭠ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬳᬤᬶᬘᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬜ᭠ ᬜ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬭᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬗᬦᬾ ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬓᭂᬤᭂᬂᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬲᬯᬂᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬓᭀᬃᬱᬶᬦᬾᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬓᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬗᬭᬕ᭟ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓ [᭔᭙ 49 A] ᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄ᬗᭀᬜᬂᬓᭂᬮᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬘ᭄ᬭᬶ ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬧᭂᬮᬸᬳᬾᬧᭂᬲᬸᬤᬶᬕᬶᬥᬢ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬗᭀᬩ᭄ᬤᬦᬾᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᭀ᭠ ᬮᬄᬮᬾᬕᭀᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᭂᬕᭀᬗᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞᭠ᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬭᬱᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬲᬦᬾᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬤᬶ
Auto-transliteration
[47 47 B] 47 ṇabajanghanom, tujuwanpacangmabaliḥ, sambilangkĕsekmamangggi, ringpintunekajagmasuk, hirikamapapasliwat, lananghar̀thalanhangreṇi, samigugup, hadhūḥ hadimaratĕka. hangreṇijanggĕlmamar̀gga, hinggiḥtitiyangwahumriki, hawansami‐mangsĕgan, dayurūkmimanĕsĕkin, ngudahadicandĕgmaliḥ, lananghar̀thayakatuju, ña‐ ñcacingakñĕmsĕmang, gĕlisanghadimamar̀ggi, titiyangmātūr̀, sirapĕsenganpunika. timpaltiyangepunika, lananghar̀thakaparabin, dayurūkmimangĕlisang, ngambiltangane hangreṇi, kakĕdĕngmasukgĕlis, sambilkĕñĕmsawanghajum, nglawutkakor̀syinenĕgak, lananghar̀thakakalahin, sisintangluk, malinggiḥdanengaraga. ngilispisanka [49 49 A] pir̥ĕngang, dhar̀mmayaśadayurūkmi, kĕdekngakakngoñangkĕlat, sakewantĕnyahangreṇinguntukṣambilmamar̀ggi, lantarankayunebingung, deningtwaramañiddhayang, lananghar̀thacri tamangkin, lintanghinguḥ, kayunpusingmangantĕnang. pĕluhepĕsudigidhat, bĕngonghangobdanengaksyi, deningrameringwantilan, kaliḥnentĕnkahuningin, maso‐ laḥlegongemangkin, muñinhĕgongengaruduk, nānghinggustilananghar̀tha, ‐danedurungmangraṣanin, kambangsuwung, raṣanentĕnngĕñjĕktanaḥ. dayurūkmidhar̀mmayaśa, kaliḥ kakantĕnansami, kĕñĕmkĕñĕmmacacingak, samimañingak'hangreṇi, dayurūkmimātūr̀raris, sambilñingaksyisintungluk, punikahanaketruṇa, sanehajum, huñjunghadi

Leaf 49

geguritan-anggreni 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49 B] ᭔᭙ ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬓᬶᬬᬧ᭄᭟ᬫᭀᬤᬾᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬚᬸᬧ᭄ᬬᬫᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬸᬲ᭄ᬢᬭᬸᬡᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᭀᬮᬶᬲᬶ᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬦᬾ ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭀᬲᭂᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬋᬂᬫᬹᬲᬶᬃ᭞ᬧᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬢᬄ᭟ᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬗᭂ ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬧᭂᬲᬸᬧᭂᬮᬸᬄᬳᬗ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬯᬩᬭᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧᬥᬫᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬶᬘᬭᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬰᬶᬭᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭠ [᭕᭐ 50 A] ᬋᬂᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬾᬕᭀᬗᬾᬯᬳᬸᬫᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬢᬍᬃᬧᬓ᭄ᬱᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬳᭂᬦᭂᬂᬘᬭᬶᬢ᭟ᬤᬤᬶᬫᬪᬶᬦᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬳᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬢ ᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬩᬚᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬦᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬲᬦᬾᬫᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬍᬕᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬧᭂᬲᬸ᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭠ ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬫᬦᬄᬩᬚᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬤᬶᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬦᬗᬦᬾᬬᬓᬡ᭄ᬥᬧᬦ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬕᬕᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬯᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬚᬸ ᬫ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬦᬳᬾᬗᬼᬕᬬᬂ᭞ᬭᬱᬬᬂᬫᭂᬦᬂᬳᬓᭂᬣᬶ᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬓᬳᬚᬸᬫᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[49 49 B] 49 , war̀ṇnapangus, ñandanghanggontambakiyap. modelpisanpanganggonña, bajupyamakahiñcĕr̀mmi, ñandangpangustaruṇasasak, sagetrawuḥpolisi, manundungsane mabaliḥ, saneringpingiringtangluk, deningkosĕkekalintang, lananghar̀thasar̥ĕngmūsir̀, pagarudug, hilidringjanmanekataḥ. kakantĕnandhar̀mmayaśa, makĕjangpadhangĕ dekin, ñingakinjanmanesambrag, nānghingkehayuhangreṇi, pĕsupĕluḥhangritis, muwabarakrarisnguntuk, timpalpadhamakĕdekan, hangreṇisiyĕppadidi , rarismātūr̀, dayurūkmimanĕsĕkang. ngudyangprarahinebarak, minab'hadicarasakit, hangreṇirarismanimbal, wyaktiśiraḥtitiyangsakit, ngiringhadimantukgĕlis, sa‐ [50 50 A] r̥ĕngsamirarismantuk, legongewahumingtĕngaḥ, tal̥ĕr̀pakṣangawonin, sāmpunrawuḥ, ringgriyahĕnĕngcarita. dadimabhinayanpisan, kadirahināringwĕngi, ta ruṇanemiwaḥbajang, yeningtruṇanenĕmĕnin, tusingdadibar̥ĕngin, yanhadasanemangajum, twarapisanngal̥ĕgayang, yandadigĕlaḥpadidi, pangdapĕsu, bajangbajang‐ tĕngahinghumaḥ. manaḥbajangtruṇadini, yanpadhasĕdhĕkkapanggiḥ, tunanganeyakaṇdhapan, kuranggagaḥnganggodĕkil, ngawehibuksakit'hati, yanpadewentĕnngaju m, pĕsumanahengl̥ĕgayang, raṣayangmĕnanghakĕthi, hajumpĕsu, deninghawakkahajumang. sapunikapar̀ṇnantitiyang, lananghar̀thalanhangreṇi, kayunesamikerangan, sadukda

Leaf 50

geguritan-anggreni 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50 B] ᭕᭐ ᬦᬾᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬾᬤᬶᬩᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬢᭂᬗᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬃᬣᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭟᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬡ᭄ᬥᬂ᭚᭜᭚ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬵᬧᬶᬦᬄᬓᬸᬤᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ᭠ᬭᬩᬶᬲᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬲᬮᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬵᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᬶᬢᬸ ᬗᬂᬗᬮᬶᬄᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭂᬮ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬭᬶᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬉ ᬧᬫᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᭂᬚᬫ᭄᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬶᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬲᬩᬃᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬭᬢᬾᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦᬶᬂᬳᬾ᭠ [᭕᭑ 51 A] ᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭟ᬘᬭᬓᭀᬣᬳᬓᬾᬄᬫᬦᬶᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬾᬰ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾ ᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬫᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬚᭂᬭᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬤᬮᬦ᭄ᬫᬸᬤᬶ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬲᭀᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬓᭂᬦᬶᬬᬓᬕᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬃᬘ᭄ᬘᬬᬭᬶᬗ᭄ᬳᬤᬶ ᭞ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶᬂᬭᭀᬩᬄᬳᬤᬢ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬕᬶᬭᬂ᭞ᬫ᭠ᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢᬲᬸᬚᬢᬶ ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬓᭂᬩᬗᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬶᬓᬢᬹᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬦᬂ᭞ᬳᬤᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬥᭂᬫᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬗ᭄ᬳᬶᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬤᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬳᬶᬩᬶ᭞ᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[50 50 B] 50 nenekapanggiḥ, ringwantilanedibi, kayunesatĕngaḥhidup, lananghar̀thangambilkĕr̀thas, mapinĕḥnĕgakmanulis, sāmpunpuput, suraterariskirimang. // • // pupuḥdhaṇdhang // • // kudangdināpinaḥkudangśaśiḥ, mabĕlasan, twa‐rabisahĕngsap, kadipandikanhadine, ditĕngaḥsalakeliyu, kasaṇdhingbānpuñanwani, ngitu ngangngaliḥtlaga, war̀ṇnanhadinekĕcud, pagĕḥngamĕlpakayunan, ngicchentitiyang, mapamitngalahinhadi, punikahelingangtitiyang. kantunhelingkaliḥkaringilis, u pamayang, kadiswaranhĕjam, rikālatĕngaḥwĕngine, hadingenkenmangdatĕguḥ, pingkaliḥsabar̀ringhati, pacangnĕmpuḥkahidupan, kaliḥsuratenedumun, punikayaninghe‐ [51 51 A] lingang, mangawinang, manaḥtitiyangnentĕnbĕcik, yadinhadoḥmabĕlasan. carakothahakeḥmanirumangkin, mangalimbak, mangrañjingkadeśa, hawinanhidadane ne, samimapapinĕḥtakut, jĕriḥtĕkenmudalanmudi, hadatsopanringdeśa, kĕniyakaganggu, hantukturaḥmangkintĕka, nānghingtitiyang, titiyangpar̀ccayaringhadi , boyanugingrobaḥhadat. hampurayanghatūr̀titiyangmangkin, tĕrusgirang, ma‐ngdasāmpuntitiyang, sisipringlinggiḥhadine, mangdasakengtuluskayu, yansakengcintasujati , sāmpunmaliḥmakĕbangan, daginghatikatūr̀, yadinpunikangawanang, hadimĕnggaḥ, kayunmadhĕmangsahiring, swar̀gganepanghihintitiyang. hinggihadatitiyangngantĕnanghibi, ke‐

Leaf 51

geguritan-anggreni 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51 B] ᭕᭑ ᬦ᭄ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬳᬤᬶᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬧᬬᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬩᬚᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦᬾ᭠ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬂᬲᬸᬢᬺᬮᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬚᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬳᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬ᭠ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᬘᬤ᭄᭞ᬢᬸᬭᬄᬓᭀᬣ᭞ᬲᬦᬾᬘᬘᬤ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬭᬫᭀᬥ᭠ᬩᬲᬼᬩᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬶᬳᬤᬶᬫᬩᬚᬸᬬᬸᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬫᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬬᬓᭀ ᬣᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳᬦᬾᬗᬂᬓᬳᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬧᬺᬘᬬ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬯᭂᬢᬸᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶ᭠ ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬩᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄᭟ᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬫᬶᬦᬩ᭄ᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬩᭀᬬᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬸᬚᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬧᬬᬲᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬬᬲᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ [᭕᭒ 52 A] ᬦᬾᬫᬸᬮᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬩᬮᬶ᭞ᬳᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩᭀᬬᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬗᬯᬦᬂ᭞ᬓᬘᬡ᭄ᬝᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬩᬪᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬸᬫ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬷᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂ ᬗ᭄ᬕᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬺᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬦᬓᬾᬢᬜ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬜᬘᬤᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬩᬚᬂ ᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬲᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᭀᬤᬧᬬᬲ᭄᭞ᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬭᬲᭂᬥᭂᬓᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬫᬘᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄ ᬓ᭞ᬳᬃ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬩᬸᬓᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬘ᭞ᬫᭀᬯᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬬᬗᬍᬩᭂ
Auto-transliteration
[51 51 B] 51 nngawanang, hadingrobaḥpayas, kaliḥngrobaḥkalakwane, bajunhadinene‐dumun, kalungsutr̥ĕlankahinbatik, dijapunikamagĕnaḥ, hadisakingdusun, boya‐ titiyangpurunñacad, turaḥkotha, sanecacadtitiyangwyakti, caramodha‐basl̥ĕbihan. hibihadimabajuyukensi, tangkaḥtinggar̀, rambutemasasak, gayako thatingkaḥlakune, hanengangkahalunalun, ringtĕngaḥjanmanetitib, titiyangklintapr̥ĕcaya, boyasakingkayun, hadiwĕtuparagayan, hinabangtitiyang, hadi‐ nurutbajangmangkin, nekabawoskamajuhan. kamajuhanhadoḥminabringhadi, boyanika, nedaditujuhan, hamungngrobaḥpayasane, hanggepayasanemalu, [52 52 A] nemulamanganggebali, hadihampurayang, hadilintanghayu, boyapanganggongawanang, kacaṇṭikan, mulababhaktannumadhi, sakingpanumsanghyangtitīḥ. sāmpunmĕ nggaḥpakayunanhadi, boyalenan, hadiduwentitiyang, boyasewostitiyangnr̥ĕwenin, dĕpanghanaketañcumpu, ñacadinraganhadine, kabawosangbajang deśa, nentĕnñaksaturut, pacangngaliḥkamajuhan, modapayas, jamanbarukadimangkin, sapunikadagingsurat. rasĕdhĕkehangreṇimamacatulis, tĕngaḥ ka, har̀, pintunekabukak, dadimakasyabkayune, dayurūkmirarismasuk, suratekagujĕgmangkin, suraterariskapaca, mowanebaraksĕbuḥ, bibiheyangal̥ĕbĕ

Leaf 52

geguritan-anggreni 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52 B] ᭕᭒ ᬗᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬓᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬍᬧᬲᬂᬩᬩᬤᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭠ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬬᬲᬦᬾᬩᬮᬶ᭞ᬳᭂᬤᬭᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬢᬧᬶᬄᬢᬢᬸᬦᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬸᬧᬶᬗᬾ᭞ᬕᬶ᭠ ᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬲᬶᬦᬳᬤᬶᬓᬲᬬᬗᬂ᭞ᬓᬧᬸᬚᬶᬓᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭠ ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬲᭂᬓᬸᬂᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬤᬤᬶᬬᬂ᭞ᬓᭂᬦᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬗᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬳᬤᬶᬫᬮᬮᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬢᬍᬃᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬫᭀ᭠ ᬯᬦᬾᬫᬓᬸᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬦᬗᬄ᭞ᬉᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬸᬤᬩᬾᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬵᬮᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬸᬢᬸᬧ᭄ᬫᬢ᭟ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬦᬾᬓᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬸ [᭕᭓ 53 A] ᬜ᭄ᬘᬶᬍᬫᬭᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬶᬤᬧᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬤᬢ᭄ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤ ᬬᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬬᬸᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭂᬦᬮ᭄᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬮ᭄ᬳᬧ᭞ᬍᬩᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬫᬫᬘᬲᬸᬭᬢᬾᬳᭂᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᬳᬶᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᭂᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬬᬸᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬭᬱᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬍᬕᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬘᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾ ᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀ᭞ᬤᬤᬶᬫᬪᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦᬼᬕᬦᬾ᭞ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬩᬵᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞᭠ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬢᭂᬚᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬓᬾᬮᬗᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬓᬸᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬶ
Auto-transliteration
[52 52 B] 52 ngang, kal̥ĕmpisan, hankedĕmĕninhadi, ngal̥ĕpasangbabadihan. hanggo‐npisanpayasanebali, hĕdarungkas, tapiḥtatununan, subĕnginhĕntalkupinge, gi‐ gineputiḥdimalu, hapitsĕl̥ĕmbilangsamping, sinahadikasayangang, kapujikajuñjung, hantuktaruṇanemĕlaḥ, sanesadya, yanhadipacangmarabi, tĕkenhana‐ kepunika. hadipacangmasĕkungsahisahi, tĕngaḥkamar̀, tusingkadadiyang, kĕnasundaransūr̀yyane, ngamingguhapisanpĕsu, tatkālahadimalali, rabinetal̥ĕr̀ngatĕhang, mo‐ wanemakudung, twaradadihanaknangaḥ, upamiyang, sakadihikudabeṇdhi, kālanganggetutupmata. ritatkālarabinhadinemalali, paragayan, kuñcinekabakti, miwaḥku [53 53 A] ñcil̥ĕmarine, hadipuputdidapur̀, hangreṇirarisñahurin, nentĕnpātūtsapunika, boyatingkaḥlaku, kaliḥhadatpĕr̀gahulan, rusakpisan, kadipar̀ṇnanda yuwyakti, deningdayudurungkĕnal. dayurūkmirarismañahurin, kĕnalhapa, l̥ĕbiḥtĕkenkĕnal, mamacasuratehĕne, hangreṇinimbalmātūr̀, mulandanebahikbuddhi, mangkinsĕdhĕngkasusupan, l̥ĕganengaliput, minabdayudurungwikan, ngaraṣayang, yansāmpunl̥ĕgañusupin, pĕsucĕmburudimanaḥ. dayurūkmibanggrasrarisñahurin, ye ningketo, dadimabhinayan, tingkaḥngraṣaninl̥ĕgane, cangkrimangbānkayunrindu, ‐yankadititiyangnemangkin, yadyanwatĕjingdewata, sakelangitrawuḥ, mangakusĕnĕngringhiti

Leaf 53

geguritan-anggreni 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 53 B] ᭕᭓ ᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬓ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬚᬫᬂᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᭀᬲᬸᬢᬺᬳᬳᬶᬦᬮ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬓᬩᬾᬩᬲᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬂ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬲᬳᬶᬢᭀᬗᭀᬲᬾ᭞ᬓᬧ ᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬚᬸᬫᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬤᬶᬗᭂᬄᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬚᬫᬂᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬶᬤᬸᬭᬶ᭞ᬲᬼᬫ᭠ ᬢ᭄ᬧᭂᬃᬕᬶᬲᬸᬢᬺᬳᬶᬦᬮ᭄᭟ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬾᬩᬲ᭄ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬘᬬᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬸᬚᬸᬳᬦᬾ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬫᬸᬤᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᭂᬓᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜᬓᬶᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬚᬫ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬚᬤᬤᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬦ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭟ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬦᬧᬶᬓ [᭕᭔ 54 A] ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬫᬦᬳᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬗᬚᬸᬫ᭄ᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ᭞ᬤᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬪᬶᬭᬸ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄ ᭞ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬦᬶᬢ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬤᬶᬓᬲᬸᬩ᭄ᬘᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬗᬫᬶᬭᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ᭞ᬓᬶᬚᬧᬘᬂᬳᬤᬶᬜᬳᬸᬩ᭄᭞᭠ ᬥᬹᬄᬲᬬᬂᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬤ᭠ᬤᬶᬧᭂᬃᬫᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬳᬤᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬚᬂᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᬾ᭠ ᬜ᭄ᬚᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᬍᬃᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬘᬷᬦᬾ᭞ᬢᬓᭂᬄᬳᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[52 53 B] 53 yang, tūr̀maktayang, jamanghĕmaskaruntutin, panggosutr̥ĕhahinal. nānghingpātūtkabebasangsami, yankalarang, titiyangkapātūtang, dijumaḥsahitongose, kapa kṣamangdasatutut, yantitiyangnujumagĕṇdhing, tusingdadidingĕḥlenan, nentĕntitiyangcumpu, kaliḥtitiyangtwarahĕñak, slamatjalan, jamanghĕmaslanbiduri, sl̥ĕma‐ tpĕr̀gisutr̥ĕhinal. kadititiyangbebasnurut'hati, boyalenan, pĕr̀cayaringhawak, palingtinggitujuhane, hangobtitiyangmunggwingkayun, kayunhadikadimangki‐ n, dadoshadimudaḥpisan, polostĕkakayun, ngĕñakiñjanmaneniṣṭa, sanekĕjam, makĕjangtwarajadadi, makĕjangmahanlarangan. minab'hadipacangdadosnapika [54 54 A] pungkuran, sapunapiminab, gambaranhidupmatine, bingungtitiyangekalangkung, ngamanahinnasib'hadi, hadingajumtūr̀ñumbungang, dilangitebhiru, kadititiyangboyalenan , ngamanahang, truṇanedĕmĕninhadi, mangrampashakwanita. hinggihadikasubcaṇṭik, yanringjagat, hakeḥngamiriyang, ringsamitimpaltimpale, kijapacanghadiñahub, ‐ dhūḥsayangsanhadimarabi, tĕkenhanakepunika, hadisinaḥmatĕgul, pacangda‐dipĕr̀mahinan, sayangkutang, hiṇdhayanghadipinĕhin, hadititiyangbajanghapisan. be‐ ñjapungkur̀tal̥ĕr̀pinĕhin, hadiwikan, tĕtĕpmatrisandhya, mangiñcĕpsanghyangwicīne, takĕḥhaditwararungu, tr̥ĕṣṇantitiyangeringhadi, nānghingsujatinnehadi, nentĕnpacang

Leaf 54

geguritan-anggreni 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54 B] ᭕᭔ ᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᭂᬭᬢᬶᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬭᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬚᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄ᬲᬸᬩᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬳᬤᬶᬫᬫᭂᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬲ ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬩᬚᬗᬾ᭞ᬧᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬉᬦᬶᬂ᭞ᬩᬶᬱᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬹᬃ᭠ᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬢᭂᬃᬲᭂᬜᬸᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬮᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬓᬤᬶᬳᬢᬝᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬲᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬚᬩᬉᬮᬶᬓᬫᬭᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬧᬘ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬗᬂ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬳᬶᬤᬩ᭠ [᭕᭕ 55 A] ᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃᬤᬤᬶᬧᬕᬯᬾᬦᭂᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬜᬩ᭄ᬭᬦᬾᬲᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩᬋᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬩᬶᬮᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬤᬶᬤᬕᬗᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬕᬂᬦᬾᬚᭂᬕᬾᬕᬦ᭄᭞ᬓᬮᭀᬬᬭᬶᬦ᭄ᬩ ᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬕᭀᬩᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭀᬲᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬉᬧᬫᬘᬘᬶᬂᬫᬚᭂᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬚᬄᬍᬫᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬮᬶᬫ᭄᭞ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬯᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬾ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬲᬩᬶᬮᬂᬩᬚᬂᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬦᬹᬢᬂ᭞ᬚᬫᬦ᭄ᬓᬫᬚᬸᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭀᬤᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬩᭂᬢᬂᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬩᭀᬤᭀᬗᬢᬸᬃᬭᬸᬫᬄᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬬᬲᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢ᭠ᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬫᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮ᭄ᬓᬸᬭᬂᬲᭀᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬬᬓᬸ
Auto-transliteration
[54 54 B] 54 nguduḥ, mĕratinpingkaliḥkĕras, ringmānuṣa, mangenkenbajangesami, kambĕnbatiksubĕnghĕntal, sāmpunbangĕt'hadimamĕratin, pakayunan, ngiringkedabdabang, sa kantunmĕngpĕngbajange, pĕr̀ccayaneringkayun, mangaliḥrabine'uning, biṣanuntuntūr̀‐ngatĕhang, tanmaritĕr̀sĕñum, deningtwarapacanglama, mangraṣayang, tanpeṇdhaḥkadihataṭi‐ t, tutuhadisar̥ĕngtitiyang. durungsĕmpat'hangreṇimañahurin, sagetbudal, dayurūkmilantas, kajaba'ulikamare, hangreṇikalintangbingung, nentĕnkantĕnsanekār̀yya nin, sagetpul̥ĕssagetnĕgak, hajahanmanguntuk, tulisesagetkapaca, kayunkambang, pangandikandayurūkmi, punikasanekalingang. // • // pupuḥpangkur̀ // • // hidaba‐ [55 55 A] gusdhar̀mmayaśa, ringdenpasar̀dadipagawenĕgri, pañabranesahinganggur̀, bar̥ĕngtimpaltruṇa, bilangwĕngi, pragatdidagangenganggur̀, bilangdagangnejĕgegan, kaloyarinba hanpipis. yanhadahanakluḥbajang, gobamĕlaḥ, hosaḥpakayunanpaling, upamacacingmajĕmuḥ, manglijaḥl̥ĕmuḥpisan, solahalim, sakĕdhapkayunnawuwung, ne‐ ntĕñjĕnĕkmatunangan, sabilangbajangdĕmĕnin. kobĕtmangaliḥtunangan, yannganūtang, jamankamajuhanmangkin, yanmangaliḥgadiskampung, baskalintangbodopisan, nentĕnhuning, mangabĕtangjamanbaru, bodongatur̀rumaḥtangga, mayasindewekta‐nhuning. mĕmpĕr̀gahulkurangsopan, ringkĕñjĕkanmatĕmuringhanakmwani, masolaḥyaku

Leaf 55

geguritan-anggreni 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55 B] ᭕᭕ ᬭᬂᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬓᬭᬶᬓᬶᬭᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀᬣᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬘᬸᬓᬸᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬬᬸᬕᬢᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬕᬶᬄᬳᬶᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᭂᬦᬄᬦᬾ ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬕᬶᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬗ᭄ᬕᬢᭀᬂᬓᬵᬡ᭄ᬥᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀᬣᬓᬸᬭᬂᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭟᭠ ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫᬬᬰ᭞ᬲᭂᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶᬧᬘᬂᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶᬫᬢᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬘᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬲᭂᬭᬗᬜ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄ ᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬓᬤᬶᬯᬬᬂ᭞ᬓᬚᬸᬚᬸᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬃᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬤᬫᬸᬤᬶᬳᭂᬜᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬚᬸᬚᬸᬭᬾᬫᬤᬲᬃᬚᬶᬦᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲ [᭕᭖ 56 A] ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬜᬾᬦ᭄ᬗᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬋᬋᬄᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬸ᭠ᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬢᬸᬢᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬ᭠ ᬰ᭞ᬚᬯᬩᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬬᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬸᬦᬗᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬬᬫᬳᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬯ ᬳᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬯᬯᬭᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬓᭀᬩᭂᬲᬩᬭᬂᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬗᬯᬦᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬓᬍᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬤ ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᬸᬯᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᭀᬩᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᭀᬬᬃ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬭᬫᬬᬦ᭄᭞ᬧᬲᬃᬫ᭠
Auto-transliteration
[55 55 B] 55 ranghadung, hakeḥsanekarikirang, yaninghaliḥ, gadiskothajamanbaru, tingkaḥlakucukuppisan, nānghingnagiḥliyugati. pĕtĕngl̥ĕmaḥnagiḥhiburan, hasingngĕnaḥne dĕmĕnintotagiḥ, dikenkenenagiḥmangurus, kĕnĕḥbanggatongkāṇdhapan, yanpar̀ṇnayang, gadiskothakurangjujur̀, ritatkālamatunangan, pĕr̀gahulanbebasgati. ‐ hidabagusdhar̀mayaśa, sĕringpisanmajañjipacangkawin, majañjimatilanhidup, nānghingbhūktinecahnayang, tinggaljañji, sĕrangañjañjinepalsu, jañjisadukmatunangan , mangĕbĕkintanaḥlangit. hidupesakadiwayang, kajujuransāmpunsamar̀luntur̀sami, mudamudihĕñakpatuḥ, jujuremadasar̀jinaḥ, palingmĕlaḥ, ngulurinmanaḥsatuwuk, sa [56 56 A] kantundeweketruṇa, sāmpuntuwañennganĕmin. nānghingr̥ĕr̥ĕḥsujatinña, ku‐lawar̀ggasaminentĕnñatutuwin, ritatkālahidamantuk, saminundenmarabyan, dhar̀mmaya‐ śa, jawabanemangkindumun, durungwentĕnmanaḥtitiyang, duruwentĕnnedĕmĕnin. dayurukmimangkincritayang, tunanganejanmakayamahan'gajiḥ, hasalhipunsakingbaṇdhung, wa hupisanmanarima, wawarisan, tokobĕsabarangpĕnuḥ, karingantosrahinhida, mangdakayunngambilrabi. hĕntohanengawanang, dhar̀mmayaśasahisahikal̥ĕmuhin, hapanghida gĕliskayun, hangreṇihenggalangjuwang, biliḥgĕlis, marobaḥkayunedumun, mamonggankaliḥmangloyar̀, sasāmpunengambilhangreṇi. sajroningkaramayan, pasar̀ma‐

Leaf 56

geguritan-anggreni 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56 B] ᭕᭖ ᬮᬫ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬳᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬧᭂᬃᬕᬳᬸᬮᬦ᭄ᬤᬤᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬓᬤᬶᬢᬭᬶᬓ᭄᭟ᬦᬸᬚᬸᬦᭂ᭠ ᬕᬓ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓ᭠ᬤᬶᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬤᬶᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄᭞ᬳᬜᬸᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬬᬓᭀ ᬣᬦᬾᬫᬦᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬳᬚᬓ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬮ᭄ᬩᬸᬫ᭄᭞ᬧᭂᬦᬸᬄᬫᬶᬲᬶᬕᭂᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬮᬶᬓᬉᬚᬸᬂᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬢᬶᬃ ᬣᬕᬗ᭄ᬖ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬲᬶᬲᬶᬜ᭄ᬚᬲᬶ᭟ᬮᬶᬬᬸᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬧᭀᬢ᭄ᬭᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄‌ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬤᬶᬢᬸᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬘᬭᬾᬉᬮᬶᬩᬥᬸᬂ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬤᬤᬶ᭞ᬧᭂᬃᬓᬯᬶᬦ᭠ [᭕᭗ 57 A] ᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬫᬓᬢᬶᬨᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᭂᬫᬲ᭄‌ᬫᬲᭀᬘ᭄ᬘᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬦᬃᬧᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬦᬶᬓᬶ᭠ ᬢᬡ᭄ᬥᬫᬢ᭞ᬓᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬘᬭᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᭂᬭᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬩᬶ᭞ ᬳᭀᬭᬂᬓᬬᬕᬚᬶᬄᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬲᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬗᭂᬮᬄᬧᬘᬃ᭞ᬲᬸᬤᬕᬃᬳᬸᬲᬳᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶᬦᬾᬓᬉᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬵᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ ᬳᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬬᬸᬧᭂᬮᬶᬄᬕᬢᬶ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬲᬦᬾᬰᬸᬘᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩᬵᬜ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬓᬮᬾᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬩᭂᬃᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬭᬸᬫᬄᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬳᬯ
Auto-transliteration
[56 56 B] 56 lamdhar̀mmayaśalanhangreṇi, tanmaringlanglangkulangun, ditongosehanemĕlaḥ, sayankasiḥ, pĕr̀gahulandadicaluḥ, punikasanengawinang, dhar̀mmayaśakaditarik. nujunĕ‐ gakngalingsirang, dhar̀mmayaśa, masaṇdhinglawanhangreṇi, pĕsumuñibanbanhalus, maniska‐dimadhudrawa, hayuhangreṇi, kayunekadikapilug, hañugbahankamanisan, gayako thanemanarik. hangreṇilawutkahajak, tĕngaḥkamar̀hantuk'hidayurūkmi, rariskahambilanghalbum, pĕnuḥmisigĕgambaran, sadukrihin, malalika'ujungnganggur̀, pingkaliḥkatir̀ thaganggha, maliḥkapasisiñjasi. liyungĕnaḥdipotretan, makĕmbarandayurūkmidituñaṇdhing, bānpacare'ulibadhung, gambarebĕcikpisan, yantuwaḥdadi, pĕr̀kawina‐ [57 57 A] nhapangpatuḥ, bar̥ĕngmakatiphatbantal, yandadibahanngawenin. dayurūkmimangambilang, bungkunghĕmasmasoccabĕr̀lyanngĕndiḥ, ngaleñcokbĕr̀sinar̀pĕlung, hadiniki‐ taṇdhamata, kakirimang, bānpacaresakingbadhung, mangkintitityangmangatūrang, titiyangtĕrangtĕkenhadi. titiyanglintangdĕmĕnpisan, kaliḥsadyayaninghadipoliḥrabi, horangkayagajiḥcukup, patĕḥsakadititiyang, ngĕlaḥpacar̀, sudagar̀husahacukup, cintaśucineka'ucap, samitĕr̀gantungbānpipis. hangreṇihalonmanimbal, hadoḥpisankayundayupĕliḥgati, cintasaneśucinulus, nentĕntĕr̀gantungbāñjinaḥ, kaledangan, kayunewaktubĕr̀tĕmu, katĕntramanrumaḥtangga, punikamahawa

Leaf 57

geguritan-anggreni 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57 B] ᭕᭗ ᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬂᬳᭂᬫᬲ᭄‌ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᭂᬄ᭠ᬧᬦᭂᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᭂᬢᬸᬄ᭞ᬩᭀᬬᬩᬺᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᭀᬂᬢᬳᬸ᭞ᬳᬤᬶ ᬗᬍᬕᬬᬂᬮᬯᬢ᭄᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬳᬤᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬦᬧᬶᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬬᬸᬩ᭄ᬲᬩᬃ᭠ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬍᬘᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂᬭᬩᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬚᬕᬢᬳᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬉᬫᬄᬩᭂᬤᬾᬕ᭄ᬲᬸᬩᬮᬧᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬾᬢᭂᬓ᭞ᬉᬮᬶᬲᭀᬃᬩᭂᬤᬾᬕ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬩᬶᬮᬶᬄᬢᭂᬓᬩᭂᬗᭀᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬫᬤᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓᬧᬘᬂᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬕᭂᬮᬳᬶᬲ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬲᬸᬩᬮᬘᬸᬃᬫᬭᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬳᬦᬾᬗᬯᬦᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬮᬾᬦᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬭᬩᬶ [᭕᭘ 58 A] ᬧᭂᬃᬢᭂᬫᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬸᬂ᭞ᬭᬕᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬮᬾᬚᬦᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬤᬤᬶᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄‌ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᭂᬜᭂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬶᬰᬗᬯᬾᬓᭂᬦᭂᬄᬮᬶᬜᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭᬹ ᬓ᭄ᬫᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬧᬲᬃᬫᬮᬫ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᭀᬓ᭄ᬱᭂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬧᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬚᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭠ ᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬦᬸᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬲᭂᬢᬾᬮ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬇᬩᬸᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬲᬮᬫᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬩᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[57 57 B] 57 kpipis. nglangkunginringkasugihan, gĕlanghĕmasbungkungbĕr̀lyanemaliḥ, patĕḥ‐panĕsintonghĕtuḥ, boyabr̥ĕk'hantuk'hujan, dayurūkmi, ñahurinhaditongtahu, hadi ngal̥ĕgayanglawat, hiṇdhayanghadipinĕhin. napihadipacangsiddha, kayubsabar̀‐panganggonel̥ĕcĕkdĕkil, lawutñaṇdhingrabiditu, kaliḥsirajagatahan, ludinmiskin , umaḥbĕdegsubalapuk, ngĕnĕhinhanginetĕka, ulisor̀bĕdegngrañjing. miribtwarapacangsiddha, manahanangbiliḥtĕkabĕngongaksyi, kāngĕnmadal̥ĕmringkayun, pu‐ nikapacangngawinang, cintaśuci, sinaḥgĕlahispacangluntur̀, nasibraganesĕlsĕlang, subalacur̀maraheling. hanengawanangsangsara, twaḥtonglenansakingtingkahemarabi [58 58 A] pĕr̀tĕmuhantwarahadung, raganelawutsĕlsĕlang, ñenngar̀ddhinin, siyalejanikatĕpuk, hangreṇiyadadibimbang, mĕnĕngdanetwarañahurin, nujubĕngongpadidiyan, mrawatrawatlananghar̀thayakahaksyi, hajahanhelingringkayun, tĕkenhidhar̀mmayaśa, kĕñĕmanis, biśangawekĕnĕḥliñun, hajahansaget'helingang, pangandikandayurū kmi. sāmpunhusanpasar̀malam, caritayanghangreṇipacangmuliḥ, panganggonesāmpunmagulung, roksyĕpantitreksoklat, sāmpunrapi, tĕkenbajusampunpuput, da‐ yurūkminungongkosang, tigangsĕtelsāmpunbr̥ĕsyiḥ, dayurūkmidhar̀mmayaśa, masar̥ĕnganmwangibumanututin, motor̀mangkinsāmpunrawuḥ, dayurūkmimasalaman, salengbisi

Leaf 58

geguritan-anggreni 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58 B] ᭕᭘ ᬲᭀᬮᬳᬾᬬᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬤᬶ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᭂᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜᭂᬕᭂᬓᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬼᬧᬾᬳᬗᬤᬸ ᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬤᬶᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬓᬭᬶᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭀᬢᭀᬭᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬋᬂᬭ ᬓᬫᬶᬯᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬭᬾ᭠ᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬲᬫ᭞ᬲᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬤᬭᬸᬭᬹ ᬓ᭄ᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᭂᬮᬕ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬮᬄᬬᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬇᬩᬸᬦᬾᬲᬳᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬃᬮᬸᬳᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬜᬭᬸᬫᬵᬋᬧ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭠ [᭕᭙ 59 A] ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬫᬶᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬦᬧᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬘᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬕᬤᬶᬲ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ᬓᬮᬄᬢᭂᬓᬾᬜ᭄ᬚ᭠ ᬫᬦ᭄ᬩᬃᬭᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬩᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬇᬩᬸᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬩᭂᬃᬕᬳᬸᬮ᭄ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬳᬲᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬇᬩᬸᬲᬗᭂᬢ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬬᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬤᬶᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬓᬓᬸᬲᬫᬶ᭟ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬲᬳᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬫ᭄ᬧᬂᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬤᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵ ᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬃᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬾᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬶᬱᬬᬩᭂᬭᭀᬩᬄ᭞ᬦᬶᬭᬸᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀᬣᬦᬾᬘᬶᬲ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬜᭂᬭᬄᬓᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄
Auto-transliteration
[58 58 B] 58 solaheyasakingtuhu, yeningsisip'hatūr̀titiyang, sampurayangtitiyanghadi. tambamanishĕdahenggal, mañĕgĕkang, yaningwentĕntambapahit, sāmpunl̥ĕpehangadu mun, pinĕhadihapangmĕlaḥ, yahangreṇi, mĕnĕngdanetanpahatūr̀, deningdanekaribimbang, kayunebingungminĕhin. motoresāmpunmajalan, dhar̀mmayaśasar̥ĕngra kamiwaḥbibi, nemangkinkĕmbalimantuk, twaralenannerawosang, twaḥhangre‐ṇi, tanmariwantaḥmangajum, jĕgegdanetwarasama, singhanggonasamibĕcik. darurū kmirarisñĕlag, lintangmĕlaḥyanbakatyahangreṇi, ibunesahurehalus, ñandhangpisantopĕr̀luhang, hanggonrabi, dhar̀mmayaśatĕtĕpmanguntuk, sagetñarumār̥ĕpmunggaḥ, ‐ [59 59 A] miribtusingmamir̥ĕngin. napibaguspacanghĕñak, marabiyanmatĕmuringhangreṇi, jĕgegputiḥkuninglumlum, sakewalagadisdeśa, boyanugi, kalaḥtĕkeñja‐ manbar̀ru, yaningbagussubahĕñak, bĕliḥsadyanetĕpukin. ibunerarismanimbal, sujatinñabĕr̀gahulhaminggudini, buddhibahasanehalus, ibusangĕtcumpupisan yaningdadi, jalantunaskadipātūt, dhar̀mmayaśararisnimbal, gadiskampungkakusami. dayurūkmimasahur̀banban, hĕntogampangyaningsubatĕkĕddini, hawakdanelawutkaput, bā nhĕmaslanbĕr̀liyan, lut'hulurin, tuhutkĕnĕḥnesatuhuk, sinaḥbiṣayabĕrobaḥ, nirugadiskothanecis. ringpamuputdhar̀mmayaśa, ñĕraḥkalaḥkayunmangambil

Leaf 59

geguritan-anggreni 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59 B] ᭕᭙ ᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬧᬶᬚᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫ᭠ᬢᬶᬲᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬩᬵᬦ᭄ᬓᬚᭂᬕᬾᬕᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬩᬚᬂᬧᬶᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄᭟ᬳᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳ ᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬩᬚᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓᭂᬦᬶ᭞ᬧᭂᬮᭀᬧᬾᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬩᭂᬃᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬩᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬮᭀᬬᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶ᭠ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬲᬦᬶᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬅᬤ᭄ᬭᬶ᭚᭜᭚ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬲᬗ᭄ᬲᬬᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬩᬮᬲᬦ᭄ᬦᬍᬃᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬢᭂᬧᬸ᭠ ᬓ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬶ᭠ᬲᬶᬧ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭟ᬓᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬲᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ [᭖᭐ 60 A] ᬧ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬤᬸᬓ᭄ᬚᬸᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫ ᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬘᬲᬸᬭᬢᬾ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬸᬭᬢᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬸᬕᬸ᭞ᬤᬶᬚᬧᬘᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬱ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬬᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬃᬢᬸᬲᬶᬂᬳᭂᬜᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬓᬘᬶᬭᬶᬦᬾᬬᬯᭂᬢᬸ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᬬᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬵᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬳ ᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬍᬃᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬲᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾ᭞ᬉᬮᬶᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸ
Auto-transliteration
[59 59 B] 59 ngreṇi, jĕgegengawinangkayun, nānghingnentĕnkapinĕhang, napijati, kayunema‐tisahidup, sokcumpubānkajĕgegan, kaliḥdadibajangpinghit. haṇdhĕlhantukkasugiha n, singkĕnĕhangbajangpaṣṭikĕni, pĕlopeyasāmpunpuput, dhar̀mmayaśasāmpunbudal, tūr̀bĕr̀jañji, mangrobaḥkayunedumun, loyar̀tĕkenpakayunan, sami‐ sāmpunkahusanin. // • // pupuḥadri // • // lananghar̀thasangsayaringkayun, ‐helingringsurate, kapinĕḥmanggĕḥhangreṇi, balasannal̥ĕr̀tanrawuḥ, hangreṇihaliḥtongtĕpu‐ k, mĕtuhibukmamulisaḥ, rarismanulismanguntuk, kadudalawutkirimang, mātūr̀si‐sipyaninghiwang. kaditambaninkayunehibuk, deningbalasane, mbawosangtanwentĕnsisi [60 60 A] p, karimanggĕḥkadidumun, karimĕl̥ĕdmangdapangguḥ, nānghingsadukjugabudal, durungpoliḥsĕmpatmātūr̀, deninghakehanpakār̀yyan, hawanantanngirimsurat. lananghar̀thama pinĕḥringkayun, mamacasurate, kabawossuratesĕpi, nentĕnpatĕḥkadidumun, nānghingdanedurungngugu, dijapacanglawutbiṣa, hanakluḥbuddhiluhung, kaliḥsāmpu nyamasumpaḥ, pacangmuṇdhur̀tusinghĕñak. sapunakacirineyawĕtu, lananghar̀thamangke, lwir̀layangantanpahangin, durungkar̀wwanmunggaḥtĕdhun, hosaḥkayunebānrindu, ha ngreṇiyadurungkar̀wwan, pacanghĕngsapnentĕnkayun, kaliḥdurungtal̥ĕr̀kar̀wwan, dĕmĕntĕkendhar̀mmayaśa. nānghingwaswashaliḥsakingsĕmu, sukatsamantuke, ulikarangasĕmwyakti, kayu

Leaf 60

geguritan-anggreni 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60 B] ᭖᭐ ᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬓᭀᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭟ᬧᬢᬸᬢᬹᬭᬾ᭠ ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬬᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᭀᬲᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬦᬄ᭞ᬚᭂᬗᬸᬃᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬶᬦᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾ᭞ᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬩᬲᬂᬤᬤᬶᬮᬶᬧᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬤᬸᬫᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬃᬣᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬫ᭄ᬬᬫᭀᬯᬦᬾ᭞ᬭᬕᬩᬋᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂ [᭖᭑ 61 A] ᬲᬶᬦᬄᬫ᭄ᬮᬭᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬉᬩᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᬤᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭀᬗᬤᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦᬾᬓᭀᬳᭀᬲ᭄ᬢᬹᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬩ᭄ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬳᬶ᭠ ᬤᬕᬶᬂᬮᬭᬢ᭄᭟ᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬬᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬲᭂᬤᭂᬂᬉᬮ᭠ᬗᬸᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬜᬲᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬜᬲᬦ᭄ᬢᬶ ᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᬳᬜ᭄ᬚᬫᬦ᭄ᬩᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬘᬭᬤᬶᬓᭀᬣ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬬᬫᬭᬯᬢ᭄᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬍᬫᬄᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭂᬂᬬᬕᬬᬦᬾ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬕᬤᬶᬲ᭄ᬓᭀ ᬣᬢᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬃᬤᬶᬧᬶᬧᬶᬦᬾᬲᬭᬸ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬩᬭᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᭀᬓ᭄ᬲᭂᬧᬦ᭄ᬩᬚᬸᬓᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬬᬦ᭄᭞ᬘᬬᬦᬾᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬦ᭄ᬭᬜᬄ᭟ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ
Auto-transliteration
[60 60 B] 60 nhangreṇinedumun, sāmpunhakeḥsanesurud, deningdanesāmpinwikan, kantunhidupdikampung, bandinganghidupdikotha, sāmpundanemanraṣayang. patutūre‐ dayurūkmidumun, ñupringkayunedeningpātūtyagugonin, hawanandanetantandruḥ, liyuhanaketanmānūt, bĕlassuwudmakur̥ĕnan, tansiyosbatĕkbānlacur̀, kantongkosongtanpajinaḥ, jĕngur̀nehĕluḥngambresang. yeningjinaḥsāmpunngĕlaḥliyu, gampangpitungane, nebahatñiddhayanghiying, gĕdĕgbasangdadilipūr̀, mangkiñcaritayangdumu n, hangreṇisĕdhĕkmanĕgak, ngalingsirangsĕdhĕksuwung, bĕngonghingĕtdipangipyan, bĕlihar̀thatwaḥhingĕtang. pajalanebanbankaliḥnguntuk, suramyamowane, ragabar̥ĕngnandang [61 61 A] sinaḥmlaratsangsara'ubuḥ, tongadatongosbĕr̀ganti, tongadatongosmĕñjĕkan, yandanehelingringkayun, hangkyanekohostūr̀pañjang, tabpeṇdhaḥhi‐ daginglarat. hayuhangreṇinangisyabĕkut, batĕkpitr̥ĕṣṇane, sĕdĕngula‐ngunemĕntik, hajahansagetluntur̀, magĕntoswar̀ṇnanerawuḥ, ñasansuweñasanti nggar̀, kahindahañjamanbaru, hidupecaradikotha, dayurūkmiyamarawat. dhar̀mmayaśamanisl̥ĕmaḥl̥ĕmbut, gantĕngyagayane, hajahansagetanheling, gadisko thatangkashayu, pupur̀dipipinesaru, bibiḥbarakrambutsasak, roksĕpanbajukeluwung, saget'helingbungkutbĕr̀siyan, cayanengĕṇdhiḥmanrañaḥ. kāladituhanginharisrawuḥ

Leaf 61

geguritan-anggreni 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61 B] ᭖᭑ ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄ᬢᬶᬬᬶᬗᬾ᭞ᬓᬤᬶᬮᬕᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬓᭂᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᭀᬳᭀᬲᬦ᭄ᬢᭀᬬᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬜ᭄ᬚᬯᬦᬾᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬭᬳᬩᬾᬬᬫᬘ ᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬃᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬫᬓᬲᬫᬶᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬭᭀᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫᬸᬜᬶᬗᬮᬸᬮᬸ᭞ᬢᬭᬶᬮᬾᬕᭀᬂ ᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬜ᭟ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬬᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬭᬧᬗᬃᬱᬦᬾ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᭂᬚᭀᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭠ ᬮᬶᬄᬲᬭᬢᬂᬬᬓᭂᬧᬸᬂ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬚᬓᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬳᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬦᬾᬦᬶᬢᬶᬧᬂ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ [᭖᭒ 62 A] ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬉᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬘᬬᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᭀᬯᬫᬜᬸ ᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬧᬘᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬲᬢ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬩᬶᬭᬶᬂᬥᬃᬫᬬᬰ᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬯᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶᬦᬾᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᭂᬓᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬮᬂᬭᬸᬕᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬍᬕᬦᬾᬓᬤᬸᬂᬫᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶ᭟
Auto-transliteration
[61 61 B] 61 , masriyoktiyinge, kadilaguwar̀ggasari, muñinkakĕlikdiduhur̀, kadinundunkayunrindu, kohosantoyaditukad, pĕtĕngañjawanehuyut, dirahabeyamaca ṇdha, muñinkukur̀salingtimbal. makasamihicalmunggwingkayun, magantikayune, helingringhisendratari, kaliḥsūr̀yyakemakuwug, karoñcongmuñingalulu, tarilegong ringwantilan, hindaḥnānghinggĕlistĕmu, deningpagawenmānuṣa, nentĕnlanggĕngkamlahanña. sujatinnemakĕjangyaluhung, sarapangar̀ṣane, gununghĕjoḥkatonrawit, ha‐ liḥsaratangyakĕpung, tĕkĕdditĕpukpangjakung, kayunmaliḥmalipĕtan, saget'hanak'halitrawuḥ, sahamangatūrangsurat, dayurūkminenitipang. // • // pupuḥdur̀mma // • // [62 62 A] langkungsĕpi'umaḥtitiyangyanraṣayang, sukat'hadimangalahin, ñandhanghyangningjagat, salampahemalañcaran, gĕnahemacayasami, hĕngkenmāwinan, sayanmowamañu ndarin. hadintitiyangdhar̀mmayaśasāmpunbudal, kadenpasar̀kĕmbali, punikangawinang, deninghadisāmpunbudal, rawuhingtitiyangtanbĕcik, minabpacanghenggal, wentĕ npacangpar̥ĕkmariki. sat'hutusansakingkulawar̀ggantitiyang, gumantinunashadi, hanggentitiyanghipaḥ, mrabiringdhar̀mayaśa, nganūtangpamar̀ggirihin, yantanhalangan, samĕtonsami hiriki. nentĕnsiwoshasikinekakobĕtang, yanhadinentĕnradin, kayunemapakṣa, sinaḥpacangpungkuran, pĕkawinanmalangrugi, hadimanuturang, l̥ĕganekadungmahumbi.

Leaf 62

geguritan-anggreni 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62 B] ᭖᭒ ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬗᬾᬭᬶᬂᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬫᬩᭂᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬯᬲᬬᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶ᭟ ᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬜᬓ᭄ᬫᬜᬸᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬭᬩᬶᬤᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬕᬫ᭄ᬩᬃᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬚᭂᬍᬕᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬓᬮᬸᬓᬶᬲ᭄᭟ ᬳᭂᬤᭀᬄᬧᬭᬳᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬸᬯᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬤᬲᬸᬩᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬲᬸᬩ᭞ᬤᬦᬾᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬥᬥᬭᬶ᭟ᬧ ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬦᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬫᬓᬢᬓ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬓᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬳᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬸ᭠ [᭖᭓ 63 A] ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬦᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬯᬦᬶ᭞ᬍ᭠ᬓᬾᬢᬾᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬭᬲ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄ᬮᬦᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭂᬓᬃᬫᭂᬦᬸᬄᬲᭂᬓᬃᬯᬗᬶ᭟ᬧ ᬮᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬳᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬄᬤᬸᬯᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᭂᬩᭀᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬢᭂᬮᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬢᭂᬓ᭞ᬓ᭠ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦᬦᬾᬫᬗᭀᬥ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭂᬦᬸᬄᬗᭂᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬾᬧᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬲᬶᬦᬄᬫᬶᬲᬶ᭟ ᬚᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᭂᬃᬮᬸᬯᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬦᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬤᬾᬰᬓᬮᬶᬄᬓᬮᬄᬩᬳᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬳᬦᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬦᬶᬭᬸᬢᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓ᭄ᬱᬶᬬᭀᬲ᭄ᬲᬦᬾᬫᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬯᭀᬲᬂᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬬᬢᬶᬩ᭠ᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬉᬧᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬍᬃᬧᬓ᭄ᬱᬚ᭄ᬯᬚᬮᬯ
Auto-transliteration
[62 62 B] 62 kalulutansĕnĕngeringlananghar̀tha, sukĕḥpacangmangĕlesin, kadungmabĕsikan, nānghingjatiwar̀ṇnayang, waswasayangbĕsikbĕsik, danelananghar̀tha, boyasakengcintaśuci. boyanugilananghar̀thañakmañuwang, deningdanetukanglukis, hanakmulaketo, marabidipakayunan, bilanggambar̀hapangheling, ditukajĕl̥ĕgang, war̀ṇnanhadinekalukis. hĕdoḥparahadipacangmañiddhayang, mĕlahansubasuwudin, wusanmangingĕtang, hapangdasubahenggal, kayunhadidĕkdĕksitsit, naḥdĕpangsuba, danekelangandhadhari. pa kantĕnanhadimangawenangjĕngaḥ, nānghingjatinñanetusing, balikmañayangang, nānghingmangatūrangnikmat, makataksyuntukanglukis, ntomakahiklan, kabatĕkkayunebhakti. su‐ [63 63 A] jatinñacintanhadimarabiyan, tongmanugimanggĕḥlami, sanemangawani, l̥ĕ‐ketemarabiyan, parasparoslananghastri, cintanepunika, sĕkar̀mĕnuḥsĕkar̀wangi. pa lingpañjangmahumur̀twaḥduwangl̥ĕmaḥ, hĕbomiyiktĕlasami, ditupacangtĕka, ka‐miskinanemangodha, yaningpĕnuḥngĕlaḥpipis, sĕnĕngmalepaḥ, hasingkĕnĕhangsinaḥmisi. jamanmangkinsamimamĕr̀luwangjinaḥ, yadinkudyangmanĕptĕpin, tongosdideśakaliḥkalaḥbahanlingkungan, lananghar̀thahanakmiskin, kaliḥtongñiddhayang, pacangniruturaḥmangkin. hakeḥhanaksyiyossanemamawosang, wentĕnmamawosangsukil, kantiyatiba‐nan, tingkahematunangan, upamangunggahintangkid, tuyuḥkalintang, tal̥ĕr̀pakṣajwajalawa

Leaf 63

geguritan-anggreni 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63 B] ᭖᭓ ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬩᬃᬗᬦ᭄ᬢᭀᬬᬂ᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬱᬲᬮᬾᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬓᬾᬄᬮᬭᬤ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬤᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀ ᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬓ᭄ᬫᭀᬬᬂᬜᬦᬾᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂ ᬫᬧᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬬᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬓᬯᭂᬦᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡ ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬫᬭᬩᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲᭂᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬤᬶᬓ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬗᬩᬩᬲᬾᬩᬸᬯᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ [᭖᭔ 64 A] ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬮᬾᬕᭂᬥᬾᬫᬓᭂᬩᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬩᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬵᬋ᭠ ᬧᬋᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬾᬜ᭄ᬘᬓᬂᬫᬾᬫᬾᬢᬺᬡᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬶᬗᬤᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ ᬘᬂᬩᬮᬲᬦ᭄᭞ᬉᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬯᬳᬸᬫᬚᭀᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᭂᬩᬕ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬥᬃ᭠ ᬫ᭄ᬫᬬᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬬᬧ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬮᬂᬧᭂᬃᬕᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬩᭂᬭᬲᬶ᭠ᬮ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭜᭚ᬘᬭᬶᬢᬲᭂᬥᭂᬓᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬦᬸᬚᬸᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶ᭠
Auto-transliteration
[63 63 B] 63 nin. sakenghĕluḥtanmarisabar̀ngantoyang, ngentĕnbiṣasalenghanti, tuyuḥhakeḥlarad, liyunankĕcagdijalan, saget'hanaksiyosmadik, gĕbugpapolo san, nenekmoyangñaneradin. ringgriyandayurūkmimangkincaritayang, rawuḥsamĕtonsami, babawosemadungan, hajahansompunpaścat, pakayunanpacang mapadik, lawutjangkĕpang, dhar̀mmayaśalanhangreṇi. sadurungesāmpunngilisyakapar̀ṇna, sinaḥpacangmapikoliḥ, tanwentĕnhalangan, deningmulakawĕnangan, brahmāṇa weṣyamarabi, hĕntongawinang, ngutussĕmĕtonmapadik. sāmpunpuputkapiliḥnemamar̀gga, pacangngidiḥhayuhangreṇi, ngababasebuwaḥ, sāmpunrawuḥringduda, kulawar̀gga [64 64 A] nehangreṇi, dabdabñambrama, tangkĕpsolaḥkadirihin. balegĕdhemakĕbatbāntikĕḥhĕntal, hirikamalinggiḥsami, nehistrimabanehan, nānghingnĕgakmār̥ĕ‐ par̥ĕpan, nengeñcakangmemetr̥ĕṇi, glisingcarita, pinunastankasahurin. deningkaringadungangringkulawar̀gga, deningdurunghangkĕpsami, suwenhipunpitungdinā, wentĕnpa cangbalasan, utusanrarismapamit, tañcinarita, rawuḥringkothamangkin. wahumajogringnataḥsāmpunkatĕbag, sāmpunsinaḥmapikoliḥ, punikangawinang, dhar̀‐ mmayaśararisgirang, tiyapminggupulangpĕr̀gi, hipyanemĕlaḥmĕlaḥ, sinaḥpacangbĕrasi‐l. // • // pupuḥsmarandhana // • // caritasĕdhĕkanlingsir̀, lananghar̀thanujunĕgak, kadi‐

Leaf 64

geguritan-anggreni 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64 B] ᭖᭔ ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬧᬕᬯᬾᬧᭀᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬦᬢᬾᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬓᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂ ᬕᭂᬄᬓᬤᬾᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬦᬂᬧᬫᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄᭞ᬫᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬚᭂᬮᬲ᭄ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬅᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬯᬬ᭟ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳ᭠ ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬶᬢᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬾᬃᬫᬲᬾ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬩᭀᬬᬭᬳᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬩᭂᬭ᭠ ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬜ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬤᬮᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬬᬦᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬕᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬲᬦᬾᬓᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ [᭖᭕ 65 A] ᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬶᬭᬉᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬗᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂᬧᬶ ᬳᬸᬢᬂ᭟ᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶᬯᬶᬮᬗᬦᬾ᭞᭠ᬫᬓᬲᬫᬶᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬾᬭᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬱᬓᬮᬶᬄᬦᬯᬸᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬦᬄᬧ ᬓᬭᬗᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬳᬤᭀᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬶᬭᬶᬫᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓᬸᬳᬰ᭞ᬗᬦᬹᬢᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾ᭞ᬲᬳᬤᭀᬳᬤᭀᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬍᬃᬫᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬤᭀᬮᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭠ ᬤᬸᬭᬸᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬲᬲᬓ᭄᭟ᬚᭂᬮᬲ᭄ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬗᬫᭂᬮ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾ᭠
Auto-transliteration
[64 64 B] 64 makĕsyabkayune, pagawepossagettĕka, kaliḥmangatūrangsurat, suratekatrimasāmpun, halanatesakingsasak. suratposkabukakraris, memetĕ gĕḥkadenngirimang, nānghinghinangpamar̀ṇnane, suratesakingnangkowat, magubugdadoshabañjar̀, jĕlasdagingsurat'hiku, swasti'astunamaśiwaya. hatūr̀titiyangwantaḥha‐ kidik, deningsāmpuntuduḥtitaḥ, ringsamipadhaper̀mase, memetĕgĕḥ‐sāmpunpĕjaḥ, sakitñaneboyarahat, nānghingjañjipacanglampus, tankalingubĕra‐ tringanña. wantaḥdadalanbānsakit, nānghingsamayanepĕjaḥ, punikayasanekangge, titiyangmangatūrangsurat, kaliḥjagamangatūrang, sanekakalahinmantuk, mangdagustita [65 65 A] tswikan. beñjangpungkur̀sira'uning, minabgustipacangtulak, ringlinggiḥhajibiyange, yanhantukgustimamĕcikang, sirapacangngaringsunang, kaliḥringsāmpunepuput, puputanghutangpi hutang. jinaḥgustisanekari, kaliḥpacangkirimtitiyang, tigangtaliwilangane, ‐makasamiringgitperak, kaliḥtitiyangnunasledang, gunungraṣakaliḥnawur̀, kaliḥtanaḥpa karangan. yaningpacanghadolsami, kirimangsuratkuhaśa, nganūtangmanaḥtitiyange, sahadohadoḥmamar̀gga, tal̥ĕr̀mahidhĕpmatulak, sāmpunangngadoladumun, sa‐ durunggustikasasak. jĕlassadagingingtulis, tanganngĕtor̀ngamĕlsurat, ngatugtagtariktangkahe, sāmpunpuputlalampahan, panontonesāmpunbudal, langse‐

Leaf 65

geguritan-anggreni 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65 B] ᭖᭕ ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬡᬦᬾᬢᬍᬃᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬜᬤᭀᬤᭀᬕᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬬᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ ᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬓᭀᬮᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬚᬭᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬫᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬢᭀᬗᭀᬲᬾ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳ ᬚᬶᬮᬦ᭄ᬩᬶᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬂ᭞ᬘᭂᬢ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬋᬡ᭄ᬥᬂᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬳᬾᬓᬤᬸ᭠ᬳᬸᬭᬂ᭟ᬤᬤᬶᬗᬧᬶᬳᬜᬸᬤ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬬ ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬤ᭞ᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬚᬧᬘᬂᬮᬓᬸ᭞ᬓᬲᬲᬦ᭄ᬢᭀᬂᬗᭂᬮᬄᬜ᭠ᬫ᭟ᬫᬧᬶᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓᬤᬶᬧᭂᬤᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬳᬦ᭄ᬲᬾᬥ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬤᬮᬫ᭄ᬓ [᭖᭖ 66 A] ᬫᬃ᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬫᬗᬢᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬧᭂᬢᭂᬂᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬕ᭟᭠ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬘᬮ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬭᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᭂᬕᬸᬮᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬮᬶᬦᬾ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭ᭠ ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬯᬓ᭄ᬬ᭟ᬘᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬕᭂᬮᬸᬦᬾ᭞ᬢᬮᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ ᬮᬾᬩᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬕᬢ᭄ᬭᬸᬡᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭠ᬮᬾᬩᬃ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬶᬦᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬧᬾᬭᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭂᬫᬬ᭞ᬢᬮᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬚᬶᬦᬳᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᭂᬭᬗᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸ
Auto-transliteration
[65 65 B] 65 nesāmpunmaduduk, pragiṇanetal̥ĕr̀budal. hiduperumasatrangki, suwungsĕpiñadodogang, sāmpunbudalpanontone, kaliḥsāmpinyadasl̥ĕmaḥ, sapunika yanraṣayang, dwaningkayuntitiyanghibuk, memetĕgĕḥsāmpunpĕjaḥ. helingringsĕkolahemangkin, palajarandurungtamat, twarakar̀wwanpatongose, helingringha jilanbiyang, memetĕgĕḥmangĕmpuwang, cĕt'helingr̥ĕṇdhangbañjur̀, ringgĕnahekadu‐hurang. dadingapihañudkabali, nesugiḥbwinkasub'hindaḥ, durunglaliringkayune, katundungya sakingduda, karawosangpĕgatsumpaḥ, mangkinkijapacanglaku, kasasantongngĕlaḥña‐ma. mapiñcĕr̀kadipĕdati, kayunesanehansedha, minĕhinnasibragane, rarismasukdalamka [66 66 A] mar̀, papinĕhemangatugtag, pakayunkapĕtĕngribut, helingsikingantungraga. ‐kayunhacalmakasami, rarismunggaḥduhur̀rañjang, tĕgulangraristaline, pacanghanggonngantungra‐ ga, mangdawusanngamanahang, sangsaramatumpuktumpuk, rariswentĕnkadiwakya. cahibĕlogtanpaker̀tti, sapunikakapinĕhang, hawanbangĕtgĕlune, talinerariska lebang, mangkinhelingringraga, helingragatruṇakantun, mar̀ggipañjangmaliḥ‐lebar̀. helingringjinahesami, tigangtaliringgitperak, hangreṇitansaḥkayune, deningsāmpunmasĕmaya, talinerariskĕlesang, sambilmangelingangkayun, helingjinahengawinang. pramangkemakār̀yyatulis, rarisangkirimkasasak, nĕrangangsungsutkayu

Leaf 66

geguritan-anggreni 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66 B] ᭖᭖ ᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬭᬂᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬤᭀᬮᬂ᭟ᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᬲᭂᬭᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬂᬓᭀᬯᬢ᭄᭞ᬉᬫᬄᬮ ᬦ᭄ᬧᬓᬭᬗᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬭᬶᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬂᬓᬥᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᬂ᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬦᬾᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᬾᬩᬢ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬫᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬯᬢᬭᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬤᬰ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬓᬲ᭠ ᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬕᭂᬥᬾᬫᬚᬚᬃ᭟ᬫᬸᬮᬧᭂᬭᬄᬳᬤᬢ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬫᬸᬮᬳᬫᬶᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬲᭀᬳᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᭂᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬕᬳᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂ᭠ [᭖᭗ 67 A] ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭟ᬫᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬲᭂᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬗᬤᬗᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬳᬢᬹᬭᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞᭠ᬲᬓᬶᬂᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬶᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂ ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬹᬢᬂ᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫ᭠ᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬾᬱ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬸᬂ᭞ᬘᬭᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬫᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬧᬶᬬᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬫᭂᬮᬄ᭞
Auto-transliteration
[66 66 B] 66 ne, hantukmemetĕgĕḥpĕjaḥ, sanekalangkungpitr̥ĕṣṇa, kaliḥbarangsanekantun, nangkowatmangdangadolang. panumbasemakasami, kasĕrahangringnangkowat, umaḥla npakarangane, mangdakarikaparikṣa, beñjangpungkur̀durungkar̀wwan, minabwentĕn'gantimantuk, sapunangkadhagingsurat. // • // pupuḥsinom // • // hangreṇisāmpunkapinang, dhar̀mmayaśasanemadhik, mangkinrariskasangkĕpang, misanmindonhuṇdhangsami, mangebatbebekpramangkin, hanggenpisuguḥmatamyu, sawatarapukuldaśa, sāmpunrawuḥmakasa‐ mi, wusmalungguḥ, ringbalegĕdhemajajar̀. mulapĕraḥhadatdeśa, mulahamisakingrihin, yadinnentĕnmamutusang, sohalrawuḥmanĕbĕngin, sāmpunhangkĕpmakasami, gahustikĕ‐ [67 67 A] tutrarismatūr̀, hawinantitiyangmanguṇdhang, samĕtonerawuḥmangkin, nunaspātūt, manaḥtitiyangetimbangang. matantitiyangesĕpĕnan, boyasiddhabānngadangi‐ n, hangreṇihatūrangtitiyang, mangkinwentĕnsanemadhik, pacangkahanggenrabi, ‐sakingkarangasĕmtuhu, hidabagusdhar̀mmayaśa, mulakasubpangkattinggi, nikadumun, r̥ĕmbugang hiwangpatūtang. babawosesalingtimbal, ringpamuput'hadungsami, pacangsadyama‐ngatūrang, kamulansāmpunmamar̀ggi, weṣyabrahmāṇangambil, tanwentĕnhalanganhipun, gu‐ stikĕtutrarisngucap, tĕkennenehistrihistri, hapanghadung, cararawosehitunyan. memetrimamātūr̀banban, piyuningtitiyangsujati, hangreṇisāmpunkadungmĕlaḥ,

Leaf 67

geguritan-anggreni 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67 B] ᭖᭗ ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬓᬤᬸᬂᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬚᬢᬶ᭞ᬩᬶᬱᬗᬯᬾᬫᬦᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬫᬗᬯᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬲᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭠ ᬳᬯᬓ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬲᬯᬸᬭᬾᬕᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬸᬤᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬜᭂᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞᭠ ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬫᬵᬢᬹᬢᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬫᬗᭂᬳᭂᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬥᬹᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬫᬺ [᭖᭘ 68 A] ᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗᭀᬬᬂᬩᬲᬾᬩᬸᬯᬄ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬤᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬥᬃ᭠ᬫ᭄ᬫᬬᬰᬲᬸᬩᬫᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬫᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬢᭂᬓ ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬲᬭᬢᬂ᭟ᬧᬗᬃᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬧᬦ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬧᬫᬗ᭠ᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬕᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬲᬸ ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬃ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᭀᬂᬲᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬧᬥᬲᬶᬲᬸ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ᬤ᭠ ᬤ᭄ᬯᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬬᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬭᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᭀᬩᭂ᭠ᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬸᬗᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬬᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬮᬦᬂᬳᬃᬣ᭟ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬩ᭠
Auto-transliteration
[67 67 B] 67 dĕmĕnekadungmakilit, tĕkenlananghar̀thajati, biṣangawemanaḥhibuk, hinguḥmangawekasmaran, deningmanaḥtwaramisi, hakeḥsāmpun, bhuktinemangantung‐ hawak. gustikĕtutsawureganggras, mĕlaḥngĕnotsubamati, bandingmangawenangjĕngaḥ, kuduhidupmañĕngahin, mangawenangkĕdekgumi, sapunikararispuput, ‐ samipadhamamātūtang, pacangngaturanghangreṇi, mangĕhĕsrarismatimpuḥ, hajinerarisngandika, dhūḥcĕninghayuhangreṇi, subahadung, samĕtonhajakmakĕjang. twaralenannerawosang, mr̥ĕ [68 68 A] mbugrawosbĕnĕḥpĕliḥ, ngantingoyangbasebuwaḥ, mangaliḥnemadañjati, dhar̀‐mmayaśasubamamadhik, ragañcĕningsubapuput, sĕmĕtonemamawosang, deninghadatĕka mati, sinaḥpuput, ragañcĕningkasaratang. pangar̀ṣanhidabapanrima, sangkanbapamanga‐wukin, cĕninghapangtatasnawang, hapangcĕningnrimabĕcik, kentĕñcĕningnejani, gangreṇisu wetansahur̀, gustikĕtutmanglanturang, dongsahutinbapajani, padhasisu, samĕtonepacangbudal. kenkenbahanmangatūrang, deningkayundurungngilis, kayunkarimadwapara, da‐ dwataruṇanedĕmĕnin, lananghar̀thayendĕmĕnin, kulawar̀ggatwaracumpu, kobĕ‐tpacangmanglangsungang, dhar̀mmayaśayendĕmĕnin, twarapatuḥ, yanbandinganglananghar̀tha. batĕkdĕmĕnba‐

Leaf 68

geguritan-anggreni 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68 B] ᭖᭘ ᬳᬦ᭄ᬓᬬ᭞ᬢᬹᬃᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬦᬂᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶ᭠ᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬮᬧ᭄ᬫᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬕ ᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬵᬮᬦᬾᬫᭂᬦᬂ᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᭀᬂ᭠ᬲᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬜᬶᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬾᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬓᬩᭂᬍ ᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬭᬕᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬓᬶᬢᭂᬃᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬩᬧᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬫ᭠ ᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬚᬩᬢᭂᬓᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬃᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬗᬯᬦᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭀᬬᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶ [᭖᭙ 69 A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬉᬘᬧᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬸᬯᬾ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬗᬯᬦᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬓᬮᬶᬮᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬧᬶᬢᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂ ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬤᬰ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬪᬰᬸᬓᬶᬄ᭞ᬧᬸᬭᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ ᬓᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦᬄᬧᬸᬲᬢ᭄ᬓᬲᬶᬯᬶ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬕᬫᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬮᬸᬭᬸᬄᬇᬡ᭄ᬥᭀᬦᬾᬲᬶᬬ᭞ᬕᭂᬦᬄᬧᬸᬭᬦᬾᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬢᬹᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬮᭀᬤᬂᬫᬗᬦᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃᬓᬯᬶ᭞ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬯᬕᬚᬄᬭᬶᬂᬪᬾᬥᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬳᬸᬩᬸᬤ᭄ᬧᭂᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬓᬲᬦᬹᬃᬗᭀ
Auto-transliteration
[68 68 B] 68 hankaya, tūr̀kasubmapangkattinggi, hĕntongawanangmanungkas, masiyatringjroni‐nghati, hasikikantĕnmabhūkti, nehasikibantaskayun, makĕlapmarawatrawat, deningraga bajanghalit, sinaḥjujur̀, bhūktisakālanemĕnang. hajinebanbanngandika, dong‐sahutinpamuñihaji, deningsubanandĕssañja, samĕtonepadhamuliḥ, hangreṇikabĕl̥ĕ tnemangkin, helingringmaragahĕluḥ, kakitĕr̀bahansamĕton, hangreṇirarisñahurin, titiyangturut, ledangbapamidabdabang. nemangkintanwentĕnmar̀gga, kayunepacangma‐ miliḥ, sajabatĕkanuhutang, hawinanñĕraḥnemangkin, tĕr̀pakṣamungkir̀jañji, ngawanangjañjineputus, nānghingboyaparagayan, deningpikayunhiyaji, sāmpunpuput, sami [69 69 A] mangkinsāmpunbudal. lananghar̀thamaliḥucapang, pakayunpacangmalali, suwe‐nhipuntigangdinā, ngawanangkayunesĕdhiḥ, pacangkalilingbali, rarisdanemapitahu, ring gĕnahemadunungan, mangrarismangkinmamar̀ggi, sāmpunrawuḥ, ringpasisiñcaṇdhidaśa. rarisdanemanglanturang, rawuḥringpurabhaśukiḥ, purasanekapinglima, kapingpatringhiṇdhya kari, gĕnaḥpusatkasiwi, bānhagamadhar̀mmahiṇdhu, ringsaluruḥiṇdhonesiya, gĕnaḥpuranengangobin, hapitgunung, batūr̀gununghagunghika. rarisdanemangawuhang, sagetngĕnaḥtampaksyiring, mangĕlodangmanganuhunang, dĕlodnemādanhukir̀kawi, ngalantur̀rarismamar̀ggi, gwagajaḥringbhedhahulu, hĕmashubudpĕliyatan, kasanūr̀ngo

Leaf 69

geguritan-anggreni 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69 B] ᭖᭙ ᬚᭀᬕ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬫᬓᬓᬭᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬰᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬵᬥᬶᬢᬾᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬭᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬲᬕᬭ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬓᬾᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬸᬓᬸᬂ ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬯᬸᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭠ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᭀᬩᭀᬓ᭄ᬲ ᬕᬭ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬳᬦᬾᬧᬫᭂᬭᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬡᬫᬗᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬧ᭄ᬭᬧᬢᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬶᬮᬓ᭄ᬲᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬮᬳᬂᬳᬃᬣᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞᭠ ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬜᭂᬕᭂᬭᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬍᬳᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓᬶ [᭗᭐ 70 A] ᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬫᭀᬯᬮᬬᬸᬕᬥᬂᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃᬩᭂᬗᭀᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬶᬲᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫ᭠ ᬜᬕ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬓᬩᬸᬓᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬫᬂ᭞᭠ ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬓᭂᬦᬮᬦ᭄᭟ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾ᭠ ᬡᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬤᬶᬦᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬦᬗᬦ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬖ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬤ᭠
Auto-transliteration
[69 69 B] 69 jogpasisi, tĕkĕkditu, ngĕjuk'hummakakarang. rariskapuraśakenan, sĕdhĕkdinādhite'umanis, puranetĕngaḥsagara, janmahakeḥngaturangbhakti, jukung sanekalinggihin, munggaḥringpasisinsawung, janmanetanpapĕgatan, sawa‐wĕngkoñjagatbali, sāmpuntĕdhuḥ, toyansagaranemunggaḥ, samimangoboksa gara, hĕluḥjĕgegbagusmwani, katonpahanepamĕrang, nenetruṇamangĕdekin, ringtĕngaḥprapatehilid, deningmar̀ggisilaksiluk, lahanghar̀thacaritayang, ‐ kayunemawĕwĕḥpaling, mangkinhipun, boyapunikañĕgĕrang. mangkinmantukmalonlonan, kakarangasĕmkĕmbali, deningsāmpunñiddhayang, yadinhil̥ĕhangmamar̀ggi, saki [70 70 A] ttandadoshubadin, sadinaninggustihayu, ngicchentambadipamr̥ĕman, mowalayugadhanggĕsit, rarismasuk, tĕngaḥkamar̀bĕngongnĕgak. hĕmboksisulawutma‐ ñagjak, mangudahigustigĕsit, nikiwentĕnrawuḥsurat, dawĕg'higustingalahin, lananghar̀thamangambilin, suratekabukaksāmpun, dayurūkmimangirimang, ‐ dagingsuratpuniki, titiyangdurung, nahĕnpanggiḥmakĕnalan. parab'higustinekĕnal, lantaransakinghangreṇi, kaliḥtitiyangsāmpunnawang, gusticintaringhangre‐ ṇi, ngawitdinānemangkin, bĕcikanhigustiputus, sāmpunmaliḥmatunangan, nabdabinmar̀gginebĕcik, mangkinsāmpun, hangreṇighruwenangtitiyang. yaningda‐

Leaf 70

geguritan-anggreni 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70 B] ᭗᭐ ᬤᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭠ᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬉᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬢᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ ᬲᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬭᬕᬧᬬᬄᬢᬹᬃᬫᬮᬭᬢ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬳᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬥᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬾᬩᬲᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶ᭠ ᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬦᬶᬓᬶᬲᬸᬭᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬘ᭞ ᬲᬸᬭᬢᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬸᬭᬾᬲᬓᬤᬶᬩᭂᬮᬄ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬫᬫᭂᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬭᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬶ᭠ [᭗᭑ 71 A] ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬲᭂᬢᬶᬃᬓᬨᬮ᭄᭟ᬲᭂᬢᬶᬃᬓᬨᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬢᬄ᭞ᬓᬶᬚᬮᬓᬸᬫᬗ᭄ᬮᬬᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬨᬮ᭄ᬲᬶᬦᬄᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬧᬲᬶᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬶᬚᬮᬓᬸ᭠ ᬚᬦᬶᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᭀᬢᬦᬂᬢ᭄ᬭᬸᬡᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬭᬧᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬸᬯᬾᬢᭂᬗᬄᬓᬫᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬶᬲᬸᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬜᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬃᬕ᭠ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬉᬦᬶᬂᬫᬤᬸᬓᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬓᭀᬳᬢᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬳ᭄ᬮᬶᬲᬶᬮᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸ
Auto-transliteration
[70 70 B] 70 dosmangdaslamat, gustimalinggiḥhiriki, mangdasāmpunkal̥ĕtĕhan, nama‐ngustinekar̀ddhinin, raga'ulyanmangĕmpi, mangdasāmpunngutangtuwuḥ, maliḥnentĕnmrasiddhayang, satngantosbintanglangit, kaliḥtuyuḥ, ragapayaḥtūr̀malarat. hangreṇi‐sāmpunkasahang, deningsāmpuntitiyangmadhik, kulawar̀gganemebasang, dhar̀mmayaśapacangngambi‐ l, sanekasubpangkattinggi, karingantosdināhayu, dumadaknikisurattitiyang, nentĕnbangĕtmangar̀ddhinin, kayunsungsut, sapunikadagingsurat. sāmpunwusanmangkinmamaca, suratelawutkantongin, duhuresakadibĕlaḥ, dayurūkmimamĕdihin, rarisdanemalinggiḥ, sambĕnkayunenaruwung, twarakar̀wwannekĕnĕhang, deningsĕnĕngringhangreṇi, sakṣat'hi‐ [71 71 A] dup, waluyahisĕtir̀kaphal. sĕtir̀kaphalrarispataḥ, kijalakumanglayarin, kaphalsinaḥpantinghombak, ditĕngaḥpasiḥpadidi, twarakar̀wwannekahungsi, kijalaku‐ janimalabuḥ, sapunikayunpar̀ṇnayang, pansotanangtruṇahalit, kayunpuput, harapanesāmpuntĕlas. kantisuwetĕngaḥkamar̀, mboksisuñagjagin'gĕlis, ngudagu stimangusawat, prarahinekĕcudkuning, sukatgustimahantulis, swabhawanelintangkĕcud, yanwentĕnpacangkobĕtang, titiyangsanggupmanulungin, sanepātūt, sanesi ddhahantuktitiyang. nikititiyangmadweñama, mangdahipunmanulungin, deningpĕr̀ga‐hulankataḥ, kaliḥuningmadukunin, nganggekakohatanbatin, hahlisilatsakingdumu

Leaf 71

geguritan-anggreni 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71 B] ᭗᭑ ᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬢᬚᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬸ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭠ᬫᬚᬸᬤᬶᬬᬦ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬉᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬦᬸᬫᬸᬂᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᭂᬮᬶᬤᬯᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬓᬶᬢᭂᬓ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫ᭠ ᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦᬾᬳᬤᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬚᬦᬶ᭞ᬧᭂᬃᬮᬸᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬬᭂᬓᬾᬦ᭄ᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬃᬱᬶ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭠ ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬩᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭟ᬢᬡ᭄ᬥᭂᬲ᭄ᬲᬵᬫᭀᬯᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬤᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬫᭂᬮᬄᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ [᭗᭒ 72 A] ᬩᭂᬮᬶᬓᬧᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬶᬬᬂᬢᬓᭂᬄᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲᬮ᭄ᬩᬮᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬸᬂ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬫᬗ᭄ᬮᭀ᭠ ᬬᬃ᭟ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬍᬕᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬧᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬦᬂᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸ ᬮᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞᭠ᬲᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬯᬸᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬗᬳᬾᬦᬂᬓᭀᬧᬶ᭞ᬓ᭠ ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭂᬦᬮ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬕᬸ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬳᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬳᬫᬸᬂᬢ
Auto-transliteration
[71 71 B] 71 n, nānghingmantukkapaḥpisan, puputmatajĕnkaliling, tanngalingu, pĕtĕngl̥ĕmaḥ‐majudiyan. lananghar̀thabanbanngucap, tiyangnunashiccha'ugi, sakṣat'hĕmboknumungtiyang, ñiddhayanghĕmbokngawukin, hapangbĕlidawanmariki, tanmĕhasagetanrawuḥ, ‐hinggiḥgustinikitĕka, hadintitiyangsanemangkin, hĕmbokdawuḥ, manĕsĕk'hiñoma‐ ndawan. hĕnehadapangandika, gustilananghar̀thajani, pĕr̀lutĕpukyĕkenñoman, ñomandawanmanĕsĕkin, saminĕgakringkor̀syi, ñomandawanrarismātūr̀, punapigusti‐ bawosang, kocapgustiklilingbali, kabar̀luhung, boyakekurangpunapa. taṇdhĕssāmowuntitiyanghatiban, titiyangmadununghiriki, nānghingderengmĕlaḥkĕnal, dening [72 72 A] bĕlikapaḥmuliḥ, mahiribtiyangtakĕḥbĕli, twarahasalbalituhu, ñomandawanmātūr̀banban, boyasapunikagusti, titiyangkadung, sabranmamotoḥmanglo‐ yar̀. manaḥtitiyangl̥ĕgapisan, gustimalinggiḥhiriki, hĕmboktitiyangpadewekan, maliḥtitiyangkapaḥmuliḥ, hĕmbokdawuḥmañawurin, gustilanangngidiḥtu lung, yenñomanmañiddhayang, ñomandawanmātūr̀gĕlis, titiyangsanggup, ‐sanesiddhahantuktitiyang. hĕmbokdawuḥlawutbudal, kapahonngahenangkopi, ka‐ rimangkinpadadwanan, lananghar̀thamangawukin, yadindurungkĕnalbĕcik, nānghingtitiyanglintangngugu, bĕlipacangnulungtitiyang, rahaṣyantitiyangesami, sāmpunhambur̀, hamungta

Leaf 72

geguritan-anggreni 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72 B] ᭗᭒ ᬳᬸᬧᬤᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭟ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀᬩᭂᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬ᭠ᬤᬶᬜ᭄ᬚᬢᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬢᬚᭂᬦ᭄ᬫᬚᬸᬤᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶ ᬬᬂᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬤᬢ᭄ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳᬤᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬪᬵᬱᬩᬮᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬶᬗᬶᬢᬂ᭟ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬳᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ ᬤᬮᬫ᭄ᬮᬶᬧᬢᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬗᬬᬸᬦᬂᬢᭀᬬ᭠ᬭᬶᬂᬤᬧᬸᬃ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬢᬸ᭠ ᬢᬸᬭᬂ᭟ᬲᬓᬾᬂᬓᬯᬶᬢᬾᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬾᬰ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬤᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᭂᬕᭂᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤᬬᬸᬭᬹᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶ [᭗᭓ 73 A] ᬭᬶᬫ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬫᭀᬯᬦᬾᬬᬩᬭᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬹᬭᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬉᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬉᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬲᭂᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬚᬸᬤᬶ᭞ᬲᭂᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᭂᬕᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬄᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬓᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬬᬓᭀᬭᭀᬧ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓ᭄ᬯᬰᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬓᬾᬂᬚᬶᬦᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬧ ᬲᬶᬭᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭟ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᭀᬬᬃ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬸᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬯᬂ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬪᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᭂᬫᬦᭂ
Auto-transliteration
[72 72 B] 72 hupadadwanan. ñomandawanlawutnimbal, tongñaṇdhangkobĕtanggusti, ya‐diñjatikar̀yyantitiyang, matajĕnmajudisahi, nānghingbabawosepinggit, gamĕltiti yangjatituhu, mānūt'hadat'hiṣṭihadat, nekabawosbhāṣabali, lintangtĕguḥ, hantuktitiyangmamingitang. kadititiyangnentĕnhĕñak, manuludangtimpalsahing, mangunting dalamlipatan, napimaliḥkadigusti, jĕnĕkmalinggihiriki, ngayunangtoya‐ringdapur̀, sapunikamanaḥtitiyang, lananghar̀thamañahurin, tingkaḥlaku, sakingkawitkatu‐ turang. sakengkawitekasasak, katinggalinhibuhaji, mawalikadeśa, dĕmĕntitiyangringhangreṇi, kaduwentitiyangkahusir̀, memetĕgĕḥrarislacur̀, dayurūkmingi [73 73 A] rimsurat, ñomandawanmamiragi, sagetkĕcud, sagrātmowaneyabarak. samisāmpunkatutūrang, bĕliñomankadimangkin, siranikadhar̀mmayaśa, dwaningti tiyangdurunguning, hinggiḥtitiyanguninggusti, ringtatajensĕringpangguḥ, kocap'hidapoliḥpangkat, nānghingtingkahemajudi, sĕringsāmpun, miyĕganbānrambutpañjang. sakantu nmangĕlaḥsimpĕnan, pusakasakinghiyaji, yaningsāmpuntĕlaspisan, sinaḥpacangyakoropsi, sanekwaśadigumi, sinaḥsakengjinaḥliyu, sapunikasujatinña, sapa siranentĕnhuning, tingkaḥlaku, hidabagusdhar̀mmayaśa. mamitrakaliḥmangloyar̀, pingkudamagantigundhik, lananghar̀thabĕngongsawang, minĕhinnasibhangreṇi. yantitiyangkĕmanĕ

Leaf 73

geguritan-anggreni 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73 B] ᭗᭓ ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬧᬘᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᭀᬬᬤᬶᬢᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬚᬸᬚᬸᬭᬦ᭄᭟ᬋᬋᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᭀᬬ᭠ ᬲᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶ᭠ᬩ᭄ᬘᬭᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬭᬶᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬧᬕᬯᬾ᭠ ᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬘᬭᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬓᬤᬶᬓᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚᬸᬚᬸᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬄᬭ᭄ᬯ᭞ᬫᬦᬄᬩᬚᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬓᬯᬶ᭞᭠ ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬳᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰᬳᭀᬭᬂᬓᬬ᭞ᬩᭂᬃᬩᬗ᭄ᬰᬩᭂᬃᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᭀᬬᬳᬤᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬦᬶᬧᬯᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬫᬸᬮᬸᬢ᭄ᬜᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ [᭗᭔ 74 A] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬤᬶᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬃᬣᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬦᬧᬶᬳᬮᬶᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩᭀᬬ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᭂᬮᬳᬦ᭄᭟ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶᬤᬦᬾᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬬᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬢᬦᬶᬲᬸ ᬭᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᬸᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬦᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᭀᬩᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬩᬢᬸᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄ᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬲᬫᬬ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᬦᬯᬸ
Auto-transliteration
[73 73 B] 73 kahin, dhar̀mmayaśapacangtĕpuk, ñomandawanrarisnimbal, tongñaṇdhanggustimaranin, deningditu, boyadituwentĕnkajujuran. r̥ĕr̥ĕḥsiyosringpunika, boya‐ sikiwentĕn'gadis, deningjagatlintanglinggaḥ, lananghar̀thamañahurin, mahiri‐bcarahangreṇi, karikĕnĕḥñanecumpu, maliḥsāmpunyamasumpaḥ, miribyapagawe‐ nlingsir̀, carakahapus, kĕnĕhekadikapakṣa. gustilangkungjujur̀pisan, kayungustikadihalit, kayun'gustimamaḥrwa, manaḥbajangkadimangkin, sakadimunggaḥringkawi, ‐ boyawentĕnsahihipun, dhar̀mmayaśahorangkaya, bĕr̀bangśabĕr̀pangkattinggi, boyahadung, gustikacingaktiwas. gustikĕnipawiwikan, hangreṇimulutñamanis, mangda [74 74 A] sāmpungustimĕnggaḥ, kadibabawosemangkin, janmahĕluḥwantaḥl̥ĕwiḥ, sanehĕluḥtĕtĕp'hĕluḥ, lananghar̀thamamir̥ĕngang, tutūr̀napihaliḥbuwin, yadinruruḥ, boya wentĕnnemĕlahan. sasāmpundanemir̥ĕngang, ñomandawanmitutūrin, kantoswĕngidanenĕgak, bĕngongbĕngongyapadidi, helingtĕkeninghangreṇi, tanisu ratwentĕnrawuḥ, miribsāmpunputuspisan, hubungandanehangreṇi, napikantun, danehelingtĕkensumpaḥ. napiminabsāmpunrobaḥ, hanginesāmpu nmabading, napiminabmahawinan, bāsgĕlispisanmabading, batunedurungmakisid, dibukitkĕlapnedumun, tongosengikĕtsamaya, pingkaliḥhanawu

Leaf 74

geguritan-anggreni 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74 B] ᭗᭔ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬲᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬗᬜᬃ᭟ᬕᭂᬦᬄᬳᬤᬶᬦᬾᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬶ᭠ᬦᬩ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬬᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬦᭂᬗᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬧ ᬘᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬤᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬓᬶᬬᬫᬢ᭄᭞ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭀᬬᬦᬸᬕᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬤᭂᬂ᭞ᬮᬘᬶᬦ᭄ᬫᬾᬚᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᭂᬃᬢᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬗ᭄ᬥᬂ᭚᭜᭚ᬲᬧᬸ᭠ ᬦᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬘᬂᬓᬦ᭄ᬥᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬓᬮᬶᬳᬤᬶᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᭀ ᬭᬂᬩᬭᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬕᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬦᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬮᬾᬦᬂᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬚᬢᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭠ [᭗᭕ 75 A] ᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗᬶᬧᬶᬬᬂᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄ᬢᬹᬃᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬡ᭄ᬥᭂᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬲ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬵᬦᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᭂᬭᭀᬩᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᭞ᬫᬲᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬩᭂᬃᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬢᬫᬢ᭄᭟ᬯᬳᬸᬓᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬄᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗᬸᬦᬂᬉᬫᬄᬘᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬕᬾᬣᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬗᬶ᭠ ᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬫᬫᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬲᬃᬜᬦᬾᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬉᬫᬄᬲᬦᬾᬓᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬲᬃᬩᬵᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭟ ᬩᬵᬲ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬲᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬢᭂᬦᬂᬢᬹᬃᬲᬩᬃ᭞
Auto-transliteration
[74 74 B] 74 dwaning, sisikawuḥ, sadukeringkalangañar̀. gĕnaḥhadinemasumpaḥ, mi‐nabdurungyamagĕnti, punapikemahawinan, sĕnĕngesagetmabalik, jañjinhadipa cangnganti, kudangbulankudangtahun, yadinjagatekiyamat, par̀ṇnantitiyangboyanugi, rarisngĕdĕng, lacinmejangambilkĕr̀tas. // • // pupuḥdhangdhang // • // sapu‐ napipakayunanhadi, sujatinña, wyaktipacangkandhas, sapunikipamar̀ggine, punapikesāmpunpuput, hubungantitiyangringhadi, kalihadiñingaktitiyang, dadosho rangbaru, nentĕñjagamaliḥkĕnal, tongsocapan, yanpadhapanggiḥringmar̀ggi, samimanglenangcacingak. sakengjatipakayunanhadi, tĕkentitiyang, mangkinsāmpuntama‐ [75 75 A] t, tanpeṇdhaḥkadingipine, mangipiyangsanesāmpun, nemangkinhabistūr̀bĕr̀siḥ, kaliṇdhĕsbahanmasa, dahatgĕlisrawuḥ, dinānesagetbĕrobaḥ, langkunghenggal , masanegĕlisbĕr̀ganti, satwanegĕlisantamat. wahukaliḥśaśiḥsanemangkinngawangunang, hadisar̥ĕngtitiyang, mangunangumaḥcintane, sanemangkinsagethuwug, hangi‐ nlinusmamabarin, kantosdasar̀ñanebungkaḥ, twarahadatampak'hipun, napihadisāmpunhĕngsap, ngawangunang, umaḥsanekakār̀yyanin, madasar̀bāntoyanmata. bāskalangkunghyangwidhingicchenin, nasibtitiyang, matiṇdhiḥtanpĕgat, sakengtitiyangkantunrare, tanmarimasiḥkapangguḥ, tambakinbāntangkaḥbĕr̀siḥ, manaḥtĕnangtūr̀sabar̀,

Leaf 75

geguritan-anggreni 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75 B] ᭗᭕ ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬕᭂᬃᬩᬂᬧᭂᬗ᭄ᬳᬭᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬸᬓᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦᬄᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬩᬸᬓᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬶᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬚᬸ ᬚᬸᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬕᭂᬃᬩᬗᬾ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬭᬧᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬢᬶᬬᬂᬍᬘᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬚᭂᬩᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬉᬧᬫ ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬢᬥᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗᬢᬶᬳᬢᬶᬳᬶᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦᬹᬢᬂᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬳᬸᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬧᬮᬲᬾ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬸ᭠ ᬧ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬸᬩᬦ᭄ᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬳᬮᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᭂᬭᭀᬩᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬭᭀᬩᬄᬓᬮᬶᬄᬢᭀᬗᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬚᭂᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬗᭂᬢᭂᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭠ [᭗᭖ 76 A] ᬬᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗᬯᬦᬂᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬉᬥᬹᬳᬤᬶᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬜᬳᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬸᬘᬶᬦ᭄ᬢᬓᬲ᭄ᬫᬭ᭠ ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬳᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂᬤᭂᬫᬃᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬭᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬓᬮᬶᬄᬲᬳᬶᬳᬾ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬢᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮᬤ᭄᭞ᬦᬫᬦᬾᬫᬲᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬯᬮ᭄᭞ᬲᬧ᭠ ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬦᬹᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮᬫᬶᬯᬄᬦᬶᬱ᭄ᬓᬵᬮ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬸᬚᬸᬫᬦᬸᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬤᬶᬫᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬬᬦᬸᬚᬸᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬗᭂ
Auto-transliteration
[75 75 B] 75 deningwentĕnpintu, pintugĕr̀bangpĕngharapan, yantĕr̀bukak, nemangkinpinaḥmakañcing, miribtongmaliḥmabukak. wyaktipisanhadihayuhangreṇi, kadititiyang, maju jukngantosang, ringhar̥ĕppintugĕr̀bange, pingkaliḥharapanpupus, yaningyaninghujanti‐tiyangl̥ĕcing, yaningkĕbuskapanasan, jĕbaglangkungsuwung, nentĕnwentĕñjanmamĕntas, upama yang, sakadihitadhahasiḥ, mangatihatihibulan. manganūtangyantitiyangmar̀ṇnarihin, yaningpalas, siliḥtunggilpĕjaḥ, wahuñiddhayangpalase, sanemangkinkarihidu‐ p, tongtumbuḥhubanhakatiḥ, halamandurungbĕrobaḥ, dadossāmpunluntur̀, bĕrobaḥkaliḥtongada, manglajĕrang, kaliḥpacangngĕtĕngahin, punapikesisiptiti‐ [76 76 A] yang. yenpunikamangawananghadigĕlispisan, lalitĕkentitiyang, mangapussakengkayune, udhūhadiyaningtuhu, durungwentĕnneñahihin, jatucintakasmara‐ n, titiyangcintatulus, hiṇdhayanghadipungkuran, mangraṣayang, tanpoliḥhadimangaliḥ, cintaśucikadititiyang. yanraṣayangdĕmar̀neringhadi, langkungbĕrat, puni kamāwinan, wantaḥkakaliḥsahihe, hasikiringsanghyangtudhuḥ, nehasikiwantaḥmati, durungpisannahĕntĕlad, namanemasĕbut, durungnahĕntitiyanghiwal, sapa‐ mrentaḥ, titiyangsadyamanūtutin, sakalamiwaḥniṣkāla. titiyangnujumanulengeklangit, sagetngĕnaḥ, hadimarawatrawat, yanujusurupsūr̀yyane, war̀ṇnanhadingĕ

Leaf 76

geguritan-anggreni 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76 B] ᭗᭖ ᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬭᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬗ᭄ᬭᬱᬲᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬶᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭠ ᬢ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬮᬸᬬᬳᬤᬶᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬱᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᭂᬭᬢ᭄ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬤᬾ ᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬗᬼᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬤᭀᬂᬧᬤᬍᬫ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬫᬢᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᭂᬮᬲ᭄ᬳᭂᬜᬕ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬡ ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᭂᬃᬮᬸᬯᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬦᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭠ [᭗᭗ 77 A] ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᭂᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬳᬤᬶᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬧᬸᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬫ᭠ᬦᬶᬲ᭄ᬫᬗᬜᬸᬤᬂ᭟ᬓᭂᬦᬶᬓᬢᬶᬧᬸᬩᬳᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬃᬣᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸ ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬵᬮᬦᬸᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬃ᭠ᬲᭀᬮᬾᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬚᬸᬩᬭᬸ᭞ᬧᭀᬢᭀᬗᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄᬫᭀᬤᬾᬮ᭄ᬚᬫ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬓᬉᬓᬸᬃᬩᬵᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬳᬤᬶᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬜᬸᬤᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᭂᬢᬶᬬᬲᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬃᬮᬶᬬᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭠ ᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬭᬩᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬮᬄ᭞ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬩᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬮᬘᬸᬭᬦ᭄ᬩᬶᬬᬲ᭟ᬲᬓᬾᬯ᭠
Auto-transliteration
[76 76 B] 76 naḥditu, yaningkukuremamuñi, miribmilumangraṣasang, muñinhadiditu, yaningtitiyangmangĕtusbungga, sanekĕmbang, mirib'hadimañusupin, hayunengĕbĕkiñjaga‐ t. satwaluyahadingicchenhurip, raṣayangtitiyang, bĕratngamanahang, tansewosswecchanhadine, saneḥtitiyangpacanglampus, yantanmatĕmuringhadi, de ningsāmpuntĕrangpisan, hadisāmpunsanggup, hicchentitiyangpangl̥ĕganmanaḥ, dongpadal̥ĕm, toyanmatamĕmbaḥsahi, hatintitiyangtĕlashĕñag. yanmangaliḥtruṇa bagusgĕñjing, lintanggampang, kaliḥyanmĕr̀luwang, hanaksugiḥdigumine, nānghingyanhadimangruruḥ, nenejatilantangsulit, mangdapatĕḥkadititiyang, haditanmama‐ [77 77 A] ngguḥ, sāmpunhaditanpangĕga, deningsinaḥ, hadikĕnitipulicin, swarama‐nismangañudang. kĕnikatipubahanmāspipis, har̀thabraṇa, haṇdhĕlkasugihan, nuhu kinkitabuddhine, tĕtĕpmakankaliḥminum, mungpungsakālanu'urip, bĕr̀‐soleknabdabangpayas, nggawebajubaru, potonganepalinghindaḥmodeljama n, deninghidupcarajani, ka'ukur̀bānhumaḥhindaḥ. hadikĕnihantukmuñimanis, mangañudang, kaliḥpĕtiyasan, gĕlangbungkungbĕr̀liyane, yanhadimarabiditu, ta‐ nsiyosmarabipipis, yeningpunikasalaḥ, padewekanpalsu, yanmarabihantukjinaḥ, patĕḥpisan, kewalasiyoshadanin, ringhiplacuranbiyasa. sakewa‐

Leaf 77

geguritan-anggreni 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77 B] (physical label incorrect, should have been 76 B) ᭗᭗ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᭂᬂᬲᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᭂᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᭂᬭᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬮᬘᬸᬃᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬤᭀᬮ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃᬤᬂ᭠ ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬫ᭠ᬗᬮᬶᬄᬦᬲᬶᬳᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᭂᬜᬸᬤ᭄ᬩᬳᬜ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂ᭠ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬧᬸᬭᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬯᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬩᬶᬦᬾ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬩᬸᬢᬂᬤᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬢᬢᬳᬶᬤᭀᬦ᭄ᬩᬶᬬᬸ᭞ᬗᬯᬾᬩᬳᬢ᭄ᬳᬦᬾ ᬫᬗᬩ᭞ᬫᭂᬮᬄᬓᬸᬢᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬳᬦᬓᬾᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬳᬸᬱᬫ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬰᬸᬘᬶᬦᬾ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳ [᭗᭘ 78 A] (physical label incorrect, should have been 77A) ᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬸᬕᬸ᭞ᬪᬬᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭠ᬘᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬳᬕ᭄ᬬᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬉᬦᬶᬂ᭞ᬓᬋᬫᬸᬓ ᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬫ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦᬾᬳᬳᬲ᭄᭞ᬓᬸᬭᬗᬦ᭄ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬧᭀᬢᬾ᭞ᬓᬸᬤᬂᬰᬰᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬡ᭄ᬥᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᭂ ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬲᬚᬩᬳᬤᬶᬫᬭᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ᭠ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭞ᬫᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭟ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬕᬦ᭄ᬳᬤᬶ ᬫᬓᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬶᬓᬰᬸᬘᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬶᬬᬶᬓᬾ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬲᬮᬫ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬵᬧᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬧᬳᭀ
Auto-transliteration
[77 77 B] (physical label incorrect, should have been 76 B) 77 ntĕnsiyoshantukkawin, kahĕngsahang, yaninghĕluḥbajang, rarismañĕrahangdeweke, ringsangmwanipipisneliyu, hangdeplacur̀ringmar̀ggi, mangadolkelor̀dang‐ jalan, l̥ĕbiḥniṣṭanhidup, deningdadoshĕluḥbajang, ngadolraga, ma‐ngaliḥnasihapiring, batĕk'hĕñudbahañjinaḥ. yaningsāmpunhanakmwanimiskin, sayang‐ pisan, rarismanglapurang, nagiḥwusanringrabine, rabinetongkalingu, satbutangdahunringmar̀ggi, deninghujansāmpunhical, satatahidonbiyu, ngawebahat'hane mangaba, mĕlaḥkutang, dĕpanghanakengĕñjĕkin, sapunikayanhuṣama. mangdajatimangrañjingringhati, napinĕhang, nemahadansadya, tansiyoscintaśucine, yaningha [78 78 A] (physical label incorrect, should have been 77A) ditwarangugu, bhayamabwatringraganhadine, satatamangukumraga, kadenpa‐cangtĕpuk, bahagyanehantukjinaḥ, nentĕnpisan, yaninghadimangda'uning, kar̥ĕmuka nmanaḥtitiyang. sakingsuwetitiyangdurungngraṣanin, halamhindaḥ, satbunghanehahas, kurangantoyaringpote, kudangśaśiḥtitiyangsāmpun, manaṇdhanginmanahesĕ diḥ, palingbuduḥpadidiyan, samitongkalingu, sajabahadimarawat, twara‐lenan, hadikantĕnpiniḥśuci, maragahyangningkar̀ttika. boyalenanwantaḥraganhadi makalambang, mūr̀ṇnikaśuciyan, pupulansar̀wwamiyike, tanganhadinel̥ĕmuḥ, nrimasalamtitiyangnerihin, hadimir̥ĕnghatūr̀titiyang, lantaranbānlacur̀, pāpahinatanpaho

Leaf 78

geguritan-anggreni 78.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭘ 78 B] (physical label incorrect, should have been 77 B) ᭗᭗ ᬭᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭟ᬩᭀᬬᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬗᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬡ᭄ᬥᬂᬚᭂᬗᬄᬲᬉᬭᬶᬧᬾ ᭞ᬳᬤᬶᬦᬸᬳᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬮᬩᬸᬄᬓᬢᭂᬗᬄᬲᬕᬭ᭞ᬳᬤᬶᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᭂᬃᬕ᭄ᬭᬂ᭞ᬦᬧᬶᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬓᬬᬸ᭠ ᬦ᭄ᬓᭂᬚᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄᬕᬦᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬓᬚᭀᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬳᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬗᭂᬕᬦᬾ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬲᬶᬩ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭠ ᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬭᬩᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬫᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᭀᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬉᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶ [᭗᭙ 79 A] (physical label incorrect, should have been 78 A) ᬤᬸᬧ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬰ᭞ᬓᬯᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬧᬶᬧᬶᬲᬾ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬶᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮ᭄ᬲᬮᬄᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬪᬳᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬘᬶᬦᬾᬩᬶᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲ᭠ ᬚᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬲᬋᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬤᬶᬫᬗᬯᬾᬦᬂ᭟ᬳᬘᬹᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬤᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬶᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬤᬶᬦᬾ᭞ᬮ ᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬉᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬶᬫᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬯᬸᬗᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬤᬸᬂ ᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭜᭚ᬧᭂᬢᭂᬂᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬫᬾᬲᬸᬯᬸᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫᬶᬦᭂᬳᬾ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬜᬲᬦ᭄ᬫᭂᬢᭂᬗᬂ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[78 78 B] (physical label incorrect, should have been 77 B) 77 rat, boyalenan, wantaḥhadimanulungin, dawĕgtitiyangkasĕmsĕmang. boyasiyoswantaḥsakinghadi, mangurukang, mahawanantitiyang, naṇdhangjĕngaḥsa'uripe , hadinuhuksakingpungkur̀, sasāmpuntitiyangngaliling, labuḥkatĕngaḥsagara, hadiñaruñaru, ngutangtitiyangpadidiyan, kantosngĕr̀grang, napimahawananhadi, kayu‐ nkĕjammaliḥganas. sāmpunwentĕrawuḥkabar̀hangin, tĕkentitiyang, hadikajodohan, titihanglangkungpangĕgane, wantaḥnasibtitiyanglacur̀, sāmpuñjĕla‐ stitiyangmiragi, bakalrabidhar̀mmayaśa, titiyangsāmpuntahu, hawinanngirimangsurat, sinaḥpisan, ringsāmpunhadimarabi, tongmanggihinkayunledang. titiyanguninghalwanhi [79 79 A] (physical label incorrect, should have been 78 A) dup'hadi, yanbaṇdhingang, hidupdhar̀mmayaśa, kawinbānliyupipise, baṇdhingkawinwar̀ṇnahayu, yaninghicalsalaḥsiki, sinaḥpacangbhahaya, yanwicinebiñcul, yaningsa‐ jasapunika, rawuhingtitiyang, pacangsar̥ĕngmamanggihin, wantaḥhadimangawenang. hacūhadimangdatatashuning, nengawenang, titiyangkadilañcang, mātūr̀ringhajĕnghadine, la ntaranmanaḥulangun, gumantititiyangmangar̀ddhinin, mangdahadimaslamĕtan, hawinanmawungu, sapunikahatūr̀titiyang, munggwingsurat, pungkuranmaliḥsambungin, titiyangkadung kasĕmaran. // • // pupuḥsmarandana // • // pĕtĕngguminecingakin, halamesuwungngaluntang, hicalmangkinpaminĕhe, gumineñasanmĕtĕngang, nentĕnpisankantĕn'ga

Leaf 79

geguritan-anggreni 79.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭙ 79 B] (physical label incorrect, should have been 78 B) ᭗᭘ ᬮᬂ᭞ᬭᬱᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭟ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭠ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬓᬸ᭠ ᬢᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬤᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬤᬬᬸᬄᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬢᭀᬗᬤ᭟ᬲᬚᬩᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬶᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬫᬗᬶᬩᭂᬃᬓᬮᬵᬦ᭄ᬢᬓᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸ ᬳᬸᬭᬸᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬹᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬓᬚᬩᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬸᬲᬦ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᭀᬮᬲᬶᬮ᭄᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬭᬂᬲᬵᬕᬸᬂᬧᬭᬓᬢᭀᬂ ᭞ᬳᬾᬄᬢᬓᬩᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬚᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬬᬬᬶᬇᬰ᭄ᬫᬬᬓᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬃᬕ᭄ᬢᬕᬯᬳᬶᬓᬂᬧᬸᬢᬺ᭟ᬳᬦᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬦᬦ᭄ᬥᬂ᭠ [᭘᭐ 80 A] (physical label incorrect, should have been 79 A) ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾ᭞ᬫᬸᬮᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬭ᭠ᬢᬸᬳᬸᬯᬂᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬗ᭄ᬯᬶᬭᬕ᭟᭐᭟᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬡᬶᬤ᭄ᬭᬸ᭠ ᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤᬸᬤ᭞ᬲᭂᬮᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬶᬤᬥ᭞ᬲᬶᬥᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭐ᬚᬸᬮᬶ᭞᭑᭙᭗᭖᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭟᭐᭟᭚᭜᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬘᬶᬦᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬯᬾ ᬘ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬮ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭕᭞᭑᭑᭞᭑᭙᭙᭓᭞ᬤᬾᬓᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬅᬭᬶᬓᬘ᭠ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬰ᭄ᬘᬬᬮᭀᬃ᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬧᬸᬭ᭟
Auto-transliteration
[79 79 B] (physical label incorrect, should have been 78 B) 78 lang, raṣadewekekatundung, ringtĕngahinghalaswayaḥ. tongtahenjanmangĕnta‐sin, kaliḥnentĕnwentĕntoya, hanginmasiḥtwarahada, helingringdewekkaku‐ tang, pangkaḥdidhĕpemakutang, ngaruruḥtongosedayuḥnānghingmar̀gganñatongada. sajabamangĕntimati, deningcirisāmpuntĕka, mangibĕr̀kalāntakane, ringdu hurungśiwadwara, bwinpidan'gantintitiyang, hūriptitiyangekajabud, mangdawusankasakitan. wusmĕsatpatiḥsolasil, jayengraṇahangĕndika, marangsāgungparakatong , heḥtakabeḥkawruhanta, hanajinnebalprāpta, yayi'iśmayakangrawuḥ, sar̀gtagawahikangputr̥ĕ. hanekawar̀ṇnaningtulis, durungwentĕnswecchansanghyang, suwenandhang‐ [80 80 A] (physical label incorrect, should have been 79 A) sangsarane, mulawantaḥgantintitiyang, panumadyanemañjanma, gĕlisangra‐tuhuwangtudhuḥ, hicchentitiyangpangwiraga. 0. // • // itigaguritanhangreṇidru‐ wegriyaduda, sĕlat. puputkasuratringgriyapidadha, sidhĕmĕn, karangasĕm, duktanggal 20juli 1976 war̀ṣaningbhūmi. 0. // • // wuspaścatcinitr̥ĕringwe ca, pwa, matal, tanggal 15 11 1993 dekangapanlaḥarikaca‐tūr̀sanak, ringniścayalor̀, smārapura.

Leaf 80

geguritan-anggreni 80.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭐ 80 B]
Auto-transliteration
[80 80 B]

Leaf 81

geguritan-anggreni 81.jpeg

Image on Archive.org