Difference between revisions of "gaguritan-silakrama"
This page has been accessed 31,728 times.
(→Leaf 1) |
(→Leaf 35) |
||
(79 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑ 1 A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[1 1 A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 30: | Line 31: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
[᭑ 1 B] | [᭑ 1 B] | ||
− | ᭑ ᭚᭜᭚ ᬒᬁ ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬠᬷ᭚᭜᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬕᬶᬦᬤ ᭚᭜᭚ ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ ᬲᬶᬤ᭄ᬠᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬡ᭄ᬠᬶ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬭᬸ | + | ᭑ ᭞ ᭚᭜᭚ ᬒᬁ ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬠᬷ᭚᭜᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬕᬶᬦᬤ ᭚᭜᭚ ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ ᬲᬶᬤ᭄ᬠᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬡ᭄ᬠᬶ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬭᬸ |
ᬢ᭄ᬤᬾᬯᬯᬶᬰᬰ᭞ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ ᬩᬸᬓᬕᬶᬭᬶᬓ᭞ ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬯᭂᬮᬚᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬩᬧᬫᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬫ | ᬢ᭄ᬤᬾᬯᬯᬶᬰᬰ᭞ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ ᬩᬸᬓᬕᬶᬭᬶᬓ᭞ ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬯᭂᬮᬚᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬩᬧᬫᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬫ | ||
ᬭᬶᬯᬳᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬤᬫᬓᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬫᭀᬖᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬠᬦ᭄᭞ ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮ᭚ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲ | ᬭᬶᬯᬳᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬤᬫᬓᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬫᭀᬖᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬠᬦ᭄᭞ ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮ᭚ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲ | ||
− | ᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ | + | ᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬧᬺᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ ᬗᬚᭂᬂᬩᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭚ ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ |
+ | |||
+ | [᭒ 2 A] | ||
+ | |||
+ | ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬡ᭄ᬠᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ ᬫᬸᬯᬄᬕᭂᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬰ᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬦ᭄᭚ ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬸᬮᬯᬢᭂᬓ᭄ ᬩ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ ᬭᬯᬸᬄ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬤᬗᬸ᭞ ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ ᬜᬡ᭄ᬠᬂᬧᬸᬚᬶᬢᬸᬃᬲᬬᬗᬂ᭚ ᬚᬩᬫᭂ | ||
+ | ᬭᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤ᭞ ᬳᬶᬭᬕᬳᬧᬗᬗᬃᬣᬶ᭞ ᬧᬵᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ ᬳᬯᬓᬾᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬪᭀᬕ᭞ ᬳᬚᬮᬮᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬚ᭄ᬜᬡ᭚ | ||
+ | ᬪᭀᬕᬦᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬭᬕ᭞ ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬭᬶᬓᬦᬾᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬭᬶᬂᬯᬋᬕ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂ | ||
</transcription><transliteration>[1 1 B] | </transcription><transliteration>[1 1 B] | ||
− | 1 | + | 1 , // • // oṁ awighnamastunamasidḍhī // • // gaguritanśilakrama // • // pupuḥ ginada // • // hangsĕngantangisengĕngkak, sidḍhiluwir̀mantrasaṇḍhi, maringru |
tdewawiśaśa, hawinanhadahyangwiṣṇu, kalawanbhaṭarabrāhma, bukagirika, kayunekawĕlajashar̀ṣa // dhuḥdewasangluwir̀bulan, bapamangadanincĕning, ma | tdewawiśaśa, hawinanhadahyangwiṣṇu, kalawanbhaṭarabrāhma, bukagirika, kayunekawĕlajashar̀ṣa // dhuḥdewasangluwir̀bulan, bapamangadanincĕning, ma | ||
riwahananhidewa, tur̀hadamakapawuwus, moghahidewakasidḍhan, harummanis, dadiwitningbrāhmakula // nggiḥ hadapitĕkĕtbapa, hĕdahĕngsa | riwahananhidewa, tur̀hadamakapawuwus, moghahidewakasidḍhan, harummanis, dadiwitningbrāhmakula // nggiḥ hadapitĕkĕtbapa, hĕdahĕngsa | ||
− | pmañungkĕmin, | + | pmañungkĕmin, pungkur̀sapr̥ĕtisantana, sabrāhmaṇawangśahiku, turunancĕningmakĕjang, twaradadi, ngajĕngbesampihingĕtang // yanhadamuruglanggap, |
+ | |||
+ | [2 2 A] | ||
+ | |||
+ | wastubrāhmatyakapanggiḥ, tanpĕgatnaṇḍhangsangsara, tĕkaningsangsaranutug, muwaḥgĕringtanpamaśa, nānghingdadi, hĕmpĕhanedadipangan // hamontoti | ||
+ | tyangnguningang, satwanbantenglankĕdis, mulawatĕk bratulungan, rawuḥ mangkinsangkengdangu, sangĕtmatulungmanuṣa, nikadwaning, ñaṇḍhangpujitur̀sayangang // jabamĕ | ||
+ | riḥledanghida, hiragahapangangar̀thi, pātutinghanakmadahar̀, hawakebĕr̀sihinmalu, duksāmpunmanggihinbhoga, hajalali, ringpatĕmontigājñaṇa // | ||
+ | bhoganewiṣṇumaraga, raṣanñahyangprajapati, hirikanemamuktiyang, hidĕp'hyangiśwarahiku, ringwar̥ĕglawutmanunggal, dadibĕsik, maragahyang</transliteration> | ||
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 50: | Line 65: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒ 2 B] | ||
+ | ᭒᭞ ᬲᬤ᭄ᬠᬰᬶᬯ᭚ ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ ᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬜᬓᬮᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ ᬫᬦᬤᬶᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬡ᭄ᬠᬶᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬫᭂᬃᬣᬫᬢᭂᬫᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭚ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬫᬮᬸᬯᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᭀᬂᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ ᬲᬳᬤᬳᬭᬂᬲᬫᬶᬭᬱ᭞ ᬮᬯᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭚ ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ ᬫᬗᬯᬾᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬳᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ ᬪ᭄ᬬᬲ᭞ ᬚᬷᬯᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲ | ||
+ | ᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ ᬫᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶ᭞ ᬜᬓᬮᬫᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ ᬚᬢᬶᬗᬯᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬕᬃᬪ᭄ᬪᬚᬢᬄᬳᬶᬤᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭓ 3 A] | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬢᬸᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭄ᬪ᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬿᬤ᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ ᬓᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬫᭂ᭠ | ||
+ | ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬚᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬫᬓ᭄᭞ ᬫᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬯᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭚ ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲᬳᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ ᬓᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭠᭠ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬫᬭᬕᬲ᭄ᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬗᬃᬥᬶᬫ᭠ᬳᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬚᬶ᭞ ᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ ᬪᬶᬦᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓ | ||
+ | ᬮᬚᬕᬢ᭄ᬓᬵᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ ᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬲᬂᬫᬧᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ ᬤᬲᬮᭀᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬗᬸᬮᬄᬫᭀᬢᬄᬳᬚᬦᬶᬬᬦ᭄᭚ ᬦᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2 2 B] | ||
+ | 2 sadḍhaśiwa // dituhidamaragahamĕr̀tha, nguripinbhuwanahalit, mañakalaringmānuṣa, manadipapinĕḥluhur̀, yaningdroponmangajĕngang, tanpahiṇḍhik, | ||
+ | hamĕr̀thamatĕmaḥwiṣya // buwinhadakapātutan, tingkahinghanakmamukti, hidabhaṭaramaluwang, haturinsangurongjumput, sahadaharangsamiraṣa, lawu | ||
+ | t'haturin, sanghyangpradanapuruṣa // mānutbabawossangwikan, mangawebetelpangaksyi, hadabhagawan bhyasa, jīwaluhuringhaluhur̀, kocapsa | ||
+ | kingsatyaloka, mañrowadi, ñakalamaragamānuṣa // jatingawekasubjagat, gar̀bhbhajataḥhidamijil, mangkinmobotmangkinhĕmbas | ||
+ | |||
+ | [3 3 A] | ||
+ | mangkinraremangkinluhur̀, tur̀kantunjĕroninggar̀bhbha, sāmpunhuning, manguñcarangcatur̀waida // sangkanmaragamānuṣa, kajagatemanuronin, boyasakengmĕ‐ | ||
+ | riḥphala, gumantingajaḥmangurumak, matunahinkamomowan, sangnumadi, mangdhahuningkadhar̀mman // hidatwarasahingĕnaḥ, kapaḥhanaksiddhanga‐‐ | ||
+ | ksyi, maragaskalaniskala, uttamaneliwatngungkul, hidangar̀dhima‐hābrata, sangkanpuji, sakĕcapñaṇdhanghiringang // bhinaringpangawiliyan, mingkinka | ||
+ | lajagatkāli, sangkanpiliḥsanekataḥ, reḥliyusangmapiwiku, dasalobahangkara, ngungsibukti, ngulaḥmotaḥhajaniyan // nana</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 62: | Line 98: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓ 3 B] | ||
+ | ᭓᭞ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬸᬥᬶᬲ᭄ᬢᬶᬭ᭞ ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬾᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂ | ||
+ | ᬫᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ ᬓᬵᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬩᬶᬄ᭞ ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲ | ||
+ | ᬚ᭚ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬫᬭᬕᬪᬸᬧᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬧᬂᬩᬶᬱᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬲᬮᬸ | ||
+ | ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ ᬩᬭᬣᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬩᬕᬶᬧᬄᬢᬶᬕ᭞ ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ ᬓᬧᬶᬂᬓᬵ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬚᬕᬢ᭄᭚ ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᭂᬋᬫ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ ᬫᬢᬗᬶᬫᬲᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | |||
+ | [᭔ 4 A] | ||
+ | ᬩᬧᬫᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬪᬶᬓ᭄᭞ ᬩᬧᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬦᭂᬕᭂᬲᬂ᭚ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ ᬳᭂᬤᬗᬯᬾᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬘᬭᬦᬾᬜᬬᬗᬂᬭᬕ᭞ ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧ | ||
+ | ᬢᬸᬄ᭞ ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬢᬭ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭚ ᬩᬧᬲᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬘᬶ᭞ ᬚᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ ᬧᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬃᬩᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬧᬭᬧᬢᬶᬄᬳᬧᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣ᭚ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬩᬶᬦᬬᬂ᭞ ᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥ | ||
+ | ᬚᬕᬶᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬾᬦ᭄ᬕᭀᬤ᭞ ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ ᬚᬢᬶᬗᬯᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭚ ᬫᬮᬶᬄᬳᭂᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3 3 B] | ||
+ | 3 k'hagungyudhistira, kasukanentotangarin, reḥgampang | ||
+ | mamingungang, sangprajñanpĕpĕskahapus, kājakringgĕnaḥsangsara, yantanmābiḥ, bānpitutur̀yuktisa | ||
+ | ja // maliḥsakadihidewa, maragabhupatil̥ĕwiḥ, nenĕmnĕmbuwatangpisan, ngrawosmangdhadabdab'halus, pangbiṣangulaninpañjak, hĕdalali, ringsalu | ||
+ | wiringkakĕñcan // dhuḥdewasangdhar̀mmawangśa, barathawangśasujati, wĕnginebagipaḥtiga, pratamahanggenmahuruk, ngitungindaginghagama, kapingkā | ||
+ | liḥ, hanggenmangitungangjagat // maliḥsanekapingtiga, hanggonmĕr̥ĕmhayolali, matangimasiḥpastiyang, helinginringmaśanipun, maliḥ | ||
+ | |||
+ | [4 4 A] | ||
+ | bapamanakenang, wentĕnhiṇbhik, bapabuwatmanĕgĕsang // maliḥbapamakelingang, hĕdangawehanaksakit, caraneñayangangraga, kenhanak'hapangpa | ||
+ | tuḥ, ringdewamiwaḥpitara, ntobaktin, rawuhingwatĕkpangĕmpuwan // bapasahingastawayang, sawatĕksangbuddhisuci, jatinganggenpapolo‐ | ||
+ | n, pangluputkenkayakewuḥ, tur̀bapangastitiyang, ringhyangwiddhi, parapatiḥhapangkr̥ĕttha // hapangtwarakabinayang, netiwaskalawansugiḥ, mangdha | ||
+ | jagihadilpisan, twarañaknampipanumbuk, hapangtwarakĕnen'goda, bahanpipis, jatingawekapatihan // maliḥhĕda</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 74: | Line 133: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔ 4 B] | ||
+ | ᭔᭞ ᬫᬫ᭄ᬪᬶᬦᬬᬂ᭞ ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬯᭀᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬂᬓᭀᬢ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬩᬵᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬵᬳᬬ᭞ ᬫᬸᬯᬸᬄᬕᭂᬫᬸᬄᬫᬮᬶᬂᬧᬸᬦᬄ᭞ ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬲᬩᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬗᬲᬸᬩᬂ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ ᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬡᬃᬪ᭄ᬪᬯ᭞ ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬳᬬᭀᬡᬶ᭞ ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤ᭠ | ||
+ | ᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ ᬳᬸᬕᭂᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬤᬗᬸ᭞ ᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ ᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ ᬚᬬᬪᬬᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ ᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬝᬩᬮᬶᬤ᭄ᬯᬶᬧ᭚ | ||
+ | ᬩᭀᬬᬢᬭᬸ᭞ ᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ ᬰᬶᬯᬫᬧ᭄ᬭᬦᬯ᭞ ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭠ ᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬭᬲᬓᬾᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄᭚ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭕ 5 A] | ||
+ | ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭞ ᬓᬯᭂᬤᬃᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸ᭞ ᬪᬸᬯᬦᬓᭀᬱᬮᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭚ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬃᬳᬲ᭄ᬢᬸ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬓᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ ᬢ | ||
+ | ᬢᬮᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬯᬶᬢ᭄ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬮᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭚ ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬑᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧ᭄ᬢᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬫ᭄ᬯᬂᬲ | ||
+ | ᬫᬥᬶ᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬤᬷᬦᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᭂᬦ᭄᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬸᬂᬲᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬮᬓᬸᬲᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠ | ||
+ | ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭚ ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᬗ᭄ᬥᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ᭞ ᬲᬢ᭄ᬬᬢᬶᬮᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4 4 B] | ||
+ | 4 mambhinayang, bānhidewamamawosin, wongdusunlawanwangkota, ketobānngawerāhaya, muwuḥgĕmuḥmalingpunaḥ, landuḥpanggiḥ, sabata | ||
+ | nlangitngasubang // • // pupuḥpucung // • // pupuḥpucung, mānut wwahyangputrikakung, jroningpuṇar̀bhbhawa, śiwabuddhamahayoṇi, tĕgĕshipun, dhar̀mmaningda‐ | ||
+ | dimānuṣa // hugĕr̀hipun, hagastyamakar̀ddhiyadangu, kuturan nirār̀tha, jayabhayadhangdhanggĕṇdhis, puputpupul, wilatikṭabalidwipa // | ||
+ | boyataru, pucukeringgunung, śiwamapranawa, sinanggĕḥ‐ gayatrisaṇdhi, dal̥ĕmkayun, purasakengpanataran // sāmpunmantuk | ||
+ | |||
+ | [5 5 A] | ||
+ | bulakbalikkangsinuhun, haywapramada, kawĕdar̀manunggalmangkin, ngeṣṭihayu, bhuwanakoṣalansantoṣa // siddhir̀hastu, mangguḥtr̥ĕptikangtumuwuḥ, ta | ||
+ | talanhagama, wĕkasansiddhakapanggiḥ, hyanglaluhur̀, wit bhaktibratalanyoga // sarātsungsung, ongkarasaptatumĕdun, tinĕmusantana, bratatapamwangsa | ||
+ | madhi, haywajumbuḥ, ratridīnasinĕmbahĕn // sangkanhadung, hanggenñungsunghyangsinuhun, lakusadadabdab, hidhĕp'hĕningbĕr̀siḥsuci, suddhanulus, lingganhida‐ | ||
+ | sanghyangtitaḥ // mangdhapulung, nunasswecansanghyangtuduḥ, haywandwapara, tĕl̥ĕbemangdhemanunggil, ngar̀ddhihayu, satyatilingnunashiccha // • // pupuḥpa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 86: | Line 166: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕ 5 B] | ||
+ | ᭕᭞ ᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮᬾᬳᬤᭀᬓᬂ᭞ ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ ᬲᬬᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬃ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬪᬾᬤ᭞ ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭚ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ ᬳᬤᬸᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ ᬓᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬩᬬᬸᬓᬸᬯᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸ᭠ | ||
+ | ᬫᬸᬃ᭞ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬯᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬫᬢᬶ᭠ᬫᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬤᬂ᭞ ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭚ ᬳᬪᬬᬥᬦᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬕᬶᬭᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ ᬭᬾᬄᬲ᭄ᬫᬶᬓ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ | ||
+ | |||
+ | [᭖ 6 A] | ||
+ | ᬲᬸᬓ᭞ ᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬬᬂᬫᬢᬶ᭚ ᬪᬸᬣᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬫᬬᬸᬥᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬧᬫᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬬᬂ᭞ ᬧᬵᬢᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ ᬜᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬲᬳᬶ᭚ ᬗᬶᬤᬶᬄᬲᬸᬓᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ ᬳᬤᭀᬄᬤᬶᬲᭀᬃ᭞ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲ | ||
+ | ᬩᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ ᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ ᬲᬵᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬯᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬜᬲᬃ᭞ ᬜᭂᬭᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ | ||
+ | ᭚ ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬕ᭞ ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬦᬦᬄᬩᬜᭂᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬯ᭄ᬯᬯᬾᬘᬶ᭞ ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ ᬗᬸᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬜᭀᬭᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5 5 B] | ||
+ | 5 ngkur̀ // • // yaningkiyulehadokang, daginghipun, kār̀yyasanengawepati, hantĕngengar̀ddhihadup, tur̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayangtĕkensar̀ | ||
+ | wwahidup, hĕdagĕmĕsngar̀ddhibheda, nengawinangsakit'hati // hawinanpātutabuwatang, hadupwaras, kĕjohinbahanpañakit, bayukuwatpañjanghu‐ | ||
+ | mur̀, prajñanmuwangpuruṣa, tur̀hingĕtan, twaragampangdadiwikun, mamati‐matisuwudang, mĕlaḥsayangangbalikin // habhayadhanahadanña, yaninghanak, | ||
+ | twaratahenmañĕjĕhin, ngĕtngawegirangsatuwuk, hasingpahĕkpadhasuka, reḥsmika, lawanpangrawosehalus, hĕntonemamangguḥ | ||
+ | |||
+ | [6 6 A] | ||
+ | suka, hulinghidupkayangmati // bhuthakrodhanelukat, mayudhabĕr̀siḥdadihyanghakpamaharis, lantaspawintĕnanditu, hapangdadisanghyangsayang, pātu | ||
+ | tpagĕhang, hyangtunggaltanwurungtĕdun, maragadhar̀mmawiśeṣa, ñagadewekesasahi // ngidiḥsukasangĕtniṣṭa, hadoḥdisor̀, tĕkentanaḥyansa | ||
+ | bandhing, dadijurutihispatuḥ, lentĕkenmakidihang, tĕgĕḥliwat, sātlangitbaduwur̀ngungkul, lawut'hulingidiḥñasar̀, ñĕroddadimalingñilib | ||
+ | // yaninghingĕttĕkenhiraga, māwaknanaḥbañĕḥmiwaḥsangwwaweci, hisinemadewekkĕndut, ngudabuduḥkantiñoraḥ, ngrusak'hawak, tu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 98: | Line 199: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖ 6 B] | ||
+ | ᭖᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓᭀᬳᬂ᭞ ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬓᬵᬮᬵᬦᬦ᭄ᬢᬓᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭚ ᬯᬶᬭᬾᬄᬬᬚ᭄ᬜᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ ᬧᬥᬜᬶᬯᬶᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬗᬶᬂᬓᬮᬄᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ ᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬧᬸᬚᬶᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂ᭠ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬦ᭄᭞ ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭚ ᬬᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬳᬸᬮᬸ᭞ ᬭᬢᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬫ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ ᬲᬗᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬧ | ||
+ | ᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭚ ᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬫᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬲᬚ᭞ ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ ᬧᬲᬚᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ ᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬦᬳᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬮᬫᬲᬵᬫᬬ᭞ ᬳᬧᬂ | ||
+ | |||
+ | [᭗ 7 A] | ||
+ | ᬧᬲᬚ᭞ ᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭚ ᬮᬶᬬᬢ᭄ ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬬᬧᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬸᬦᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬂ᭞ ᬳᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ ᬓᬾ᭠ᬯᭂᬄᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬚᬤᬫᬸ᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬫᭂᬢᬸᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ | ||
+ | ᭚ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬵᬫ᭞ ᬧᬮᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬫᬦᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ ᬉᬭᬶᬧᬾᬩᬋᬂᬓᬸᬯᬂ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬫ᭞ ᬯᬳ᭄ᬬᬯᬤᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬸ᭠ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬕᭂᬫᭂᬢᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬘᭀᬃᬓᬲᬶᬲᬶ᭚ ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬺᬂᬫᬸᬯ᭞ ᬫᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ ᬲᬮᬶᬂᬕᬾᬢᬾᬮ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬗᭂᬗᭂᬢᬂᬳᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6 6 B] | ||
+ | 6 lenbantasngamokohang, hul̥ĕdkālānantakanganti // wireḥyajñalawanbrata, padhangruwat, padhañiwisanebĕcik, nāngngingkalaḥguṇanhipun, tĕke | ||
+ | n'guṇaningkasatyan, wireḥsatya, piniḥkapujikasungsung, hapan'gĕdong‐ka'uttamān, dahatmawiśeṣasakti // yaninghambilringsar̀wwateja, sanghyangsur̀yya, | ||
+ | hidawantaḥpiniḥl̥ĕwiḥ, yaningśarirahulu, ratuyanringsar̀wwajanma, yaningdhar̀mma, kasatyanepiniḥngunggul, dadiprabhuningkadhar̀mman, sangakanbuwatpa | ||
+ | hurukin // satyanematĕgĕspasaja, hasingrawos, pasajahanggen ndasarin, yanmañinahanghunduk, miwaḥkālamasāmaya, hapang | ||
+ | |||
+ | [7 7 A] | ||
+ | pasaja, dirawoslinggayangsungsung, hapanditulinggiḥhida, sanghyangsatyanesujati // liyat lanmanaḥhingĕtang, sahikabur̀, puntultur̀kiyapenongosi | ||
+ | n, kasiddhanepunaḥl̥ĕbur̀, kawruheliyuhilang, hamaḥhĕngsap, ke‐wĕḥmalikinmajadamu, wireḥbingunghingĕterusak, hasingkĕnĕhangmĕtukĕtil | ||
+ | // mānutbawossangprajñan, twaḥhikāma, palingpahĕkñambungurip, sangkan yankāmaneluntur̀, uripebar̥ĕngkuwang, deningkāma, wahyawadahinghidu‐ | ||
+ | p, makraṇapĕkĕkgĕmĕtang, hapanghĕdangĕcor̀kasisi // hĕdasalingbandr̥ĕngmuwa, mamĕdasang, salinggetelmakisikisi, hĕdasalingngĕngĕtanghu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 110: | Line 232: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗ 7 B] | ||
+ | ᭗᭞ ᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ ᬮᬶᬬᬸᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ ᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫᬥᬶ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭐ | ||
+ | ᭚ ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ ᬫᭀᬖᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬗᬮᬮᬸ᭞ ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭞ ᬤᭀᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬲ᭄ᬯᬾ | ||
+ | ᬘᬭᬢᬸᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭚ ᬲᬶᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬲᬶᬭᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶ᭠ᬭᬶᬓᬶ᭞ ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ ᬫᬱᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥ | ||
+ | ᬬᬂ᭞ ᬢᬢ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ ᬯᭂᬭᬸᬳᬶᬂᬭᬱᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭚ ᬩᬶᬲᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬭᬱ᭞ ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᭂᬮᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬢᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ ᬲᬳᬶᬕᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ ᬯᬶ | ||
+ | |||
+ | [᭘ 8 A] | ||
+ | ᬓᬦ᭄ᬩᬶᬂᬧᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭞ ᬚᬦᬶᬸᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳᬾᬮᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬶᬓᬤ᭄᭚ ᬍᬯᬶᬄᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬷᬭ᭞ | ||
+ | ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧᬸᬄ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬓᬡ᭄ᬥ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬫᬸ᭠ᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬦᬶᬃᬪ᭄ᬪᬡᬦ᭄᭚ ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩ | ||
+ | ᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬗᬸᬍᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᭀᬮᬳᬂ᭞ ᬫᬾᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬥᬾᬕ᭚ ᬭᬾᬄᬩᭀᬬᬭᬕᬰᬶᬸᬭᬶᬸᬭᬶᬸ᭞ ᬯᬶᬰᬬᬵ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬭᬾᬬᬰᬦ᭄᭞ ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ ᬭᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬭᬱᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7 7 B] | ||
+ | 7 ṇdhuk, śastranehanggonnungkulang, mwaḥgagiṇan, liyunangmurukkawĕruḥ, sangjitendriyatulad, dulurinbahansāmadhi // • // pupuḥginada // 0 | ||
+ | // dhuḥratusangpangĕmpwan, tampeninsĕmbaḥhisĕdiḥ, moghasiddhangar̀ddhisuka, deningtityangjanmangalalu, dotmanaḥnuwukkita, dongcingakin, swe | ||
+ | caratuñupattityang // siranemungguḥringmokṣa, siramanunggalhi‐riki, punikaratuhelingang, maṣatanmantukringkayun, hapanpraṇdhamañiddha | ||
+ | yang, tatwasami, wĕruhingraṣatanhana // bisaneninggalangraṣa, wikanngambilmañĕlehin, mangdhapatiḥsamihelaḥ, sahigalir̀twarasantul, wi | ||
+ | |||
+ | [8 8 A] | ||
+ | kanbingpangunadhika, jan̶ntospanggiḥ, helahesajroninglikad // l̥ĕwiḥsangngungsimokṣa, nistr̥ĕṣṇanepiniḥbĕcik, hĕlasringragasarīra, | ||
+ | cittabuddhihangkarasapuḥ, tĕkaningpañcasakaṇdha, mangdhagĕlis, mamu‐ktiyangkanir̀bhbhaṇan // hiprahupañcendriya, kaprajñanmanĕgakin, makamudiba | ||
+ | hanmanaḥ, yantansengĕḥngul̥ĕḥkayun, tur̀wikanmañolahang, meḥnungkalik, prahunedadibandhega // reḥboyaragaś̶r̶r̶, wiśayā, | ||
+ | nedaditatujonjati, tanliyankanisreyaśan, kahungsihantuksangwiku, reḥditujatiningsuka, nulusbĕr̀siḥ, tankahananraṣaduhka // ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 122: | Line 265: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘ 8 B] | ||
+ | ᭘᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ ᬲ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬓᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ ᬦᬾᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬓᭀᬦᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬮᬶᬃ᭞ ᬓ | ||
+ | ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭚ ᬳᭂᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬭᬾᬩᬤᬧᬢᬂ᭞ ᬲ᭠ | ||
+ | ᬳᬶᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ ᬘᬮᬸᬳᬂᬳᬧᬗᬧᬧᬮ᭄᭚ ᬲᬸᬩᬧᬧᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬤᭀᬮ᭄᭞ ᬲᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ ᬢᬶ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᭀᬮᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬗᬲᭀᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭚ ᬩᬶᬲᬬᬂᬗᬩᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄ᬘᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ ᬳᭂ | ||
+ | |||
+ | [᭙ 9 A] | ||
+ | ᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬘᬭᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ ᬚᭂᬕ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬩᬳᭂᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤᬦ᭄᭚ ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ ᬰᬭᬶᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬓ | ||
+ | ᬧᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗ᭄ᬮᬬᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳᬯᬓᬾᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮ᭚ ᬫᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮᬳᬸᬢ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬫᬸᬜᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᭂᬃᬲᬶᬳᬶ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬢᬸᬃᬬᬢ᭄ᬦ᭞ ᬳ᭄ᬤᬗᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬳ᭄ᬤᬕᬩᬄ᭚ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥᬬᬂ᭞᭠ | ||
+ | ᬭᬯᭀᬲᬾᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ ᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬤᬫᬧ᭄ᬯᬳᬤᬲᬃᬜ᭞ ᬳᭂᬤᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ ᬳ᭄ᬤᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ ᬳ᭄ᬤᬋᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬤᬫᬶᬲᬸᬡ᭞ ᬳ᭄ᬤᬜᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8 8 B] | ||
+ | 8 sangkanhidasangbiksyuka, swalalitakar̥ĕgĕpsahi, nesākṣatkĕris uttama, konussakingsarunghipun, sanemāwakmodreśastra, kantigalir̀, ka | ||
+ | listwarakasantulan // hĕdahampaḥmamar̥ĕkan, ngiringhidahanaklingsir̀, hidhĕpengungkultinggalang, hapanghĕdatĕgĕḥhulung, ngalapkasorebadapatang, sa‐ | ||
+ | hihapik, caluhanghapangapapal // subapapaldadihelaḥ, tankobĕtraganindakin, hapangkantidadihadol, sahimatingkaḥrahayu, ti‐ | ||
+ | ngkaheñolahanghawak, ngasor̀bhakti, hanutangringkapātutan // bisayangngabĕtanghawak, liyatlimabatiscĕpil, yaninghidamanguduhang, hĕ | ||
+ | |||
+ | [9 9 A] | ||
+ | damangitungangtuyuḥ, tunascarapanugrahan, jĕgjalanin, hĕdabahĕtmakliyudan // yanhĕntosubakasiddhan, śariranedadibĕr̀siḥ, lukattanmisika | ||
+ | pĕlihan, sarin'gĕninglayangpanggiḥ, hawakengalukat'hawak, tĕkagampil, panglukatanjalanmala // malanmuñilahutlukat, muñihanggenmamĕr̀sihi‐ | ||
+ | n, kālaningmababawosan, ngiringhidasangsinuhun, plapaninnatyatur̀yatna, hdangirangin, kasatyansahahdagabaḥ // buwinpātutwaspadhayang, ‐ | ||
+ | rawosenemāwak l̥ĕwiḥ, hĕdamapwahadasar̀ña, hĕdabangras hdamamisuḥ, hdar̥ĕntanghdamisuṇa, hdañacadin, hĕdangimpasinpasaja // pangri</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 134: | Line 298: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙ 9 B] | ||
+ | ᭙᭞ ᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬸᬦᬥᬶᬓᬬᬂ᭞ ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬲᬶ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬧᬂ᭚ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬯᬮᬸᬬᬧᬸᬚᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ ᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬢᬄ᭞ ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ ᬳᭂᬤᬵ | ||
+ | ᬓᬤᬢ᭄ᬗᬯᬾᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭚ ᬳᬸᬧᬫᬧᬫᬘᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬤᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ ᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ ᬍᬯᬶᬄᬫᬲᭂᬓᬃ᭞ ᬩᬸᬗᬄ | ||
+ | ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ ᬓᬧᬸᬧᬸᬩᬵᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬸᬮ᭚ ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ ᬓᬢᬄᬯᭀᬄᬜᬓᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬧᬄᬢᬸᬃᬮᬗᬄ᭞ ᬓᬧᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬧᬸᬧᬸ᭞ ᬮᬶ᭠ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭐ 10 A] | ||
+ | ᬬᬸᬲᭂᬮᬕ᭄ᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ ᬢᭀᬂᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬗᬍᬗ᭄ᬓᬭ᭞ ᬕᭂᬢᬃᬧᬗᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬯᬰᬡᬳᬮ᭞ ᬦᬾᬓᬾᬢᭀ | ||
+ | ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬢᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ ᬲᬂᬫᬗᭀᬫᭀᬂᬮᬦ᭄ᬲᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ ᬳᭂᬤᬓᬲᬮᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬭᬾᬄᬳᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫᭂᬃᬣᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬜᭂᬩᬵ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭚ ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ | ||
+ | ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬩᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ ᬗᬸᬮᬳᬂᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭠ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ ᬕᭂᬕᭂᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[9 9 B] | ||
+ | 9 ngkĕsrawosemĕlaḥ, nepaṣṭipātutsungkĕmin, rawosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, hantocĕninghunadhikayang, pahurukin, hapangsi | ||
+ | ddhabānnĕrapang // hĕntowĕkasinguttama, sākṣatjapamantraśakti, waluyapujahastawa, sangkanr̥ĕgĕpsiyangdalu, tibakangringwongkataḥ, sahisahi, hĕdā | ||
+ | kadatngawekasukan // hupamapamaculan, yanhantĕngmamulamuñi, muñinemāwak'huttama, dikar̀ṇnansangmangarungu, sinaḥmĕntik l̥ĕwiḥmasĕkar̀, bungaḥ | ||
+ | haśri, kapupubānsangmamula // yannandur̀kataḥkottaman, kataḥwoḥñakapuponin, yannandur̀kapaḥtur̀langaḥ, kapaḥsukanekapupu, li‐ | ||
+ | |||
+ | [10 10 A] | ||
+ | yusĕlagkakewĕhan, tongmaludiḥ, tiwassukasugiḥduhka // yadinduwĕgngal̥ĕngkara, gĕtar̀pangusturingmanis, nānghingmawaśaṇahala, neketo | ||
+ | tongñaṇdhangtaṇdhur̀, sangmangomonglansangningĕhang, mangguḥweci, hidupmatikasangsaran // sangkanrawosehitungang, hĕdakasalanmamuñi, reḥhĕ | ||
+ | ntohamĕr̀thawiṣya, sangĕtngawehalahayu, mingkinsigtongoseñĕbā, ntohapikin, hapanghĕdangracunhiba // nemādanmalaningmanaḥ, | ||
+ | krodhalobahirihati, ngulahangsukapadidiyan, himput‐yantĕkanintamyu, gĕgĕttongdaditĕmpilin, rahinawĕngi, ngr̥ĕgĕp'hilmu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 146: | Line 331: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10 B] | ||
+ | ᭑᭐᭞ ᬓᬤᭂᬫᬶᬢᬦ᭄᭚ ᬳᬯᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬲᬸᬩᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ ᬬᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬧᬥᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬧᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬲᬸᬩᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬭᬕᬲᬸᬯᬶ᭞ ᬫᬮᬶᬬᬄᬗᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭚ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞᭠ ᬲᬸᬩᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬯᬾᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ ᬧᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬚᬢᬕᬶᬭᬂᬫᬯᬭᬄ᭞ ᬢᬸᬢᬸᬃᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬶᬂᬩᬯᭀᬲᬂᬗᬯᬾᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭚ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ ᬗᬮᬸ | ||
+ | ᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬓ᭞ ᬭᬾᬄᬫᭂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬭ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭑ 11 A] | ||
+ | ᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦᬥᬶᬓᬬᬂ᭞ ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬯᬂ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬩᭂᬜᬫᬵᬯ᭠ᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬃᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ ᬚᬶᬯᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶ | ||
+ | ᬗᬸ᭞ ᬬᬾᬄᬦᬲᬶᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬃᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ ᭠ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭚ ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬲᬃ᭞ ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᭞ ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ ᬫᬫᬸᬦᬄᬮᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ ᬳᬚᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10 B] | ||
+ | 10 kadĕmitan // hawakrawoslawanmanaḥ, subahangkĕp yamamĕsik, padhangamongkapātutan, padhasiddhabĕr̀siḥmulus, netatĕlusubanunggal, | ||
+ | maragasuwi, maliyaḥngamĕr̀thaninhawak // wyaktihanakeprajñan, ‐ subangawiśeṣabuddhi, gampangngawel̥ĕganhanak, pakewĕhejriḥmanutug, | ||
+ | sajatagirangmawaraḥ, tutur̀yukti, singbawosangngawepur̀ṇna // wantaḥhidasangprajñan, tĕtĕplanduḥjroninghati, yadyasjunjagatehical ngalu | ||
+ | wungmañjingringsuwung, manggĕḥhidalanggĕngsuka, reḥmĕdohin, sukaningpañca'indriya // pangringkĕsrawosemĕlaḥ, nepaṣṭipātutsungkĕmin, ra | ||
+ | |||
+ | [11 11 A] | ||
+ | wosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, ntopātut'hunadhikayang, pahurukin, pangsiddhabānnĕrawang // • // pupuḥsinom // • // | ||
+ | hanggendasar̀kahuripan, tĕkĕdkayangbĕkĕlmati, hapanbĕñamāwa‐kdadwa, hawakkasar̀kapingsiki, jiwasanekapingkāliḥ, hĕntowehinbhuktihi | ||
+ | ngu, yeḥnasilanpanganggo, hawakkasar̀nemukti, dhar̀mmapātut, ‐ hĕntopapangananjiwa // bĕlogemanadidasar̀, hawanankewĕḥkapanggiḥ | ||
+ | , kawikanandadihubad, mamunaḥlaranesami, sangkankaprajñananhaliḥ, hajihantĕngmlajaḥcucud, matakonringsangprajñan, jĕmĕttu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 158: | Line 364: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11 B] | ||
+ | ᭑᭑᭞ ᬢᬸᬢ᭄ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬗᬚᬄ᭚ ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬢᬂ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ ᬲᬚᬩᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ ᬲᬓᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮ | ||
+ | ᬯᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ ᬭᬾᬄᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ ᬦᬾᬧᬸᬭᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᭂᬩᬶᬄ᭞ ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬦᬾᬯᬶᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ ᬦᬾᬩᬶ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬧᬮᬶᬄᬬᬳᭂᬦᬸ᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬳᬸᬂ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᬸᬬᬳᬮᬳᬤ᭄᭚ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞᭠ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭒ 12 A] | ||
+ | ᬧᬗᬸᬧᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬦᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬲᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬢ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬲᭂᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬕᬮᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬕᬕᬳᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫ | ||
+ | ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬮᬾᬃᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬬᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬲᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬡᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ | ||
+ | ᬬᬂ᭚ᬲᬚᬩᬢᬳᬸᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬳ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬕᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬚᬶᬫᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬂᬫᬸᬰᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11 B] | ||
+ | 11 tut nggonngulanin, sangmanguruk, pangmulushicchamangajaḥ // tatĕlutongosmakatang, kaprajñanane'uttami, sajabaringpaguruwan, śastrane | ||
+ | ntosahigulik, subaliyumapikoliḥ, sakengśastralawan'guru, ntodĕpuklawut'hangkĕpang, dewekepatutpinĕhin, ntotatĕlu, dewekgurula | ||
+ | wanśastra // reḥtuwuhesangĕttuna, nepurakinsangĕtlĕbiḥ, tuwuhenew̶liwattuna, kalud'hanggonpul̥ĕsmaliḥ, bilangpĕtĕnghitĕpngipi, nebi‐ | ||
+ | nhapaliḥyahĕnu, lawut'hanggonmaplaliyan, manuwukindĕmĕnhati, hanggonnganghung, kantihĕnuyahalahad // hĕntohanggonngaliḥdahar̀, ‐ | ||
+ | |||
+ | [12 12 A] | ||
+ | pangupajīwaningurip, hupamayadinkasiddhan, bahanmangitungangnasi, tĕkĕdpanganggonemasi, nehadalenbuwinhundhuk, hapangtahuturintata | ||
+ | s, sĕlaḥkayunmangdhetiling, siddhapulung, nilingangkayunegalang // yanhasinggagahentawang, tur̀hantĕngngalakṣaṇahin, yadinkemanduradeśa, tanbuwatma | ||
+ | bĕkĕlpipis, dyastunjaler̀habĕsik, bĕkĕlangyasubacukup, bisanetĕken'gaginan, waluyal̥ĕmbuṇandini, hasingkayun, sinaḥpacangkasiddha | ||
+ | yang // sajabatahugagiṇan, kapātutanbuwinhalih, ntohanggonñagahawak, māwakjimatpalingśakti, mangĕjohangmuśuḥsahi, kakasiha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 170: | Line 397: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12 B] | ||
+ | ᭑᭒᭞ᬦ᭄ᬧᬳᭂᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬧᬥᬧᭂᬃᬘᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬥᬤᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭚ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬲᬫᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬓᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬫᭂᬥᬂᬧᬶᬦᬭᬓᭂᬢᬶ | ||
+ | ᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬮᬚᬄᬕᬮᬶᬢᬶ᭠ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭓ 13 A] | ||
+ | ᬢᬂᬓᬸᬢᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬳᬚᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᭂᬢᬂᬩᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬯᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ | ||
+ | ᬓᬧᬶᬂᬧᬧᬢ᭄ᬜᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢᭂᬭᬗᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬶᬲᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬮᬸᬲᬶᬦᬳᬂ᭞ᬯᬭᬄᬕᬸᬭᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬕᬸᬳ᭄ᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬ | ||
+ | ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬳ᭄ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬤᬸᬄᬳᭂᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬸ᭠ | ||
+ | ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳᭂᬤᬲᬫᬄᬗᬩᬤᬬ᭞ᬫᬮᬶᬧᬶ᭠ᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧᬂᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12 B] | ||
+ | 12 npahĕk'hutun, hanakepadhapĕr̀caya, hidupelanduḥtanmari, brayaliyu, padhadadihatmarākṣa // bhaktineringsanghyangtitaḥ, kalawanbhaṭarasami, | ||
+ | miwaḥringhidasangprajñan, masiḥtongñaṇdhangkuwangin, sotaningdumadijanmi, sangĕttunayanpangawruḥ, hanebakatbānngitungang, hamĕdhangpinarakĕti | ||
+ | , hĕnuliyu, nekasingidbānhyangtitaḥ // sangkanbhaktinemanggĕhang, hĕntohanggonmañalarin, ñudinugrahanhyangtitaḥ, sambilmalajaḥgaliti‐ | ||
+ | k, saluwir̀kakĕñcansami, kakaṇdhanengawehayu, hamontoñandhanghitungang, sangĕtliyuturingrimbit, lawutbingung, tempokiñcitku | ||
+ | |||
+ | [13 13 A] | ||
+ | tangkutang // yansubatangkĕpmakĕjang, dewekśastragurupaṣṭi, lawutpitiṇdhiḥgantasang, hajihidhĕppĕtangbagi, pratamamangugupaṣṭi, duwatĕl̥ĕb'hingĕttĕlu, | ||
+ | kapingpapatñawiweka, mĕlaḥtĕrangangbĕsikbĕsik, panghdasisu, mĕlahangcĕningndingĕhang // pangugumalusinahang, waraḥguruśastrahaji, hĕntoguguhdasangsaya | ||
+ | , hĕntohanggonmangawitin, pradekatuduhangcĕning, mabratatapahdatakut, sapatuduḥhĕdatulak, gugupacangmoliḥbĕcik, hapangnu‐ | ||
+ | lus, banimangĕtohanghawak // hĕdasamaḥngabadaya, malipi‐tangsanghyanghaji, miwaḥbawospaguruwan, pangugunepangmamĕsik, hĕda</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 182: | Line 430: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13 B] | ||
+ | ᭑᭓᭞ᬫᬧᬶᬫᬩᬶᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬭᬂᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬸᬃᬢᬸᬮᬄᬧᬘᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᬩᬓᬢᬂ᭚ᬳᭂᬤᬦᬗ᭄ᬥᬳᭂᬤᬩᬶᬂ | ||
+ | ᬩᬂ᭞ᬗᬸᬕᬸᬯᬭᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬭᬄᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬤᬶᬚᬩᬤᬶ | ||
+ | ᬚᭂᬭᭀ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚ᬲᬪᬸᬣᬤᬾᬯᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬬᭀᬕᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣᬦᬾᬲᬶ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬗᭂᬫᭂᬃᬢᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭠ᬢᭂᬮᬸᬳᬧᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬩᬬᬸᬮᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭔ 14 A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬯᬲ᭄ᬢᬸᬘᭂᬥᬂ᭚ᬫᬢᭂᬫᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬑᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬭᬕᬕᬭᬸᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬢ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬇᬤᭂᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬳ᭄᭞ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬢ᭄ᬯᬭᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬱᬧᬳᭂᬓ᭄ᬦᬾᬓᬳᬮᬶᬳ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬗᬮᬶᬄᬮᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬧᬲᬚ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬓ | ||
+ | ᬧᬶᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬄᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬮᬄᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᬸᬥᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬤᬤᬶᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬫᬶᬳᬮᬂ᭚ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬧᬶᬸᬦᬾᬧᬲᬚ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬧᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᭂᬳᭂᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬇᬤᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13 B] | ||
+ | 13 mapimabiṣanin, pangsāmpunsanggurubĕṇdhu, ngar̀ddhikirangpasuweccha, tur̀tulaḥpacangnibenin, ngawebuwung, uttamanekabakatang // hĕdanangdhahĕdabing | ||
+ | bang, nguguwaraḥsanghyangaji, yadinwaraḥpaguruwan, yanketotĕpĕtringhati, hĕntopangugusujati, poloskĕdasputiḥmulus, jatidijabadi | ||
+ | jĕro, hĕntongawinangsanghyangwiddhī, twarasantul, maniwakangpanugrahan // sabhuthadewamānuṣa, tonghadayogasāmadhi, yenhamĕr̀thanesi | ||
+ | ddhabakat, nematisiddhama'urip, sangkanngĕmĕr̀tangdihati, neta‐tĕluhapangkumpul, idĕpbayulanśarīra, ringhajñanamangdenunggil, wusmapu | ||
+ | |||
+ | [14 14 A] | ||
+ | nduḥ, hajñaṇanewastucĕdhang // matĕmaḥsanghyangongkara, maragagarudhaśakti, śarīranedadihingan, twarabahatmangobĕtin, buddhi'idĕptututmasih, | ||
+ | ringśarīratwarangaduk, dadigantastanbarengkat, mraṣapahĕknekahalih, hapanditu, nengaliḥlanaliḥtunggal // nemāwakśiṣyapasaja, śabdhan'guruka | ||
+ | pitiṇdhiḥ, bānmanaḥrawoslanhawak, tanpangetangbayapati, nehelaḥmiwaḥnesukil, patudhuḥgurupunika, samimāwakpanugrahan, sangka | ||
+ | nkĕtildadimurid, hapantakut, miwaḥsangsayamihalang // panampinep̶nepasaja, māwakśiṣyanepasgati, tĕhĕr̀mungguḥidĕplantas, lagasta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 194: | Line 463: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14 B] | ||
+ | ᭑᭔᭞ᬦᬺᬋᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬲᬧᬓᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬕᬶᬦᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬳᬶᬗ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭚ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬚᬭᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬘᭂᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬕ᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬂᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭄᭞ᬓᭂᬢᬄᬕᬸᬭᬸᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚ᬤᬕᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬵ | ||
+ | ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬳ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬓᬵᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬧᬃᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬫ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭕ 15 A] | ||
+ | ᬰᬡᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬥᬶᬢ᭄ᬬ᭚ᬚᬢᬶᬦᬾᬗᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬧᬂᬧᬢᬸᬄᬫᬤᬲᬃ | ||
+ | ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸᬚ᭄ᬯᬩᭂᬘᭂᬓ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬰᬱᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬸᬃᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭚ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂ | ||
+ | ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬭᬕᬳᬫᭂᬃᬣᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬢᬶᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬘᬕᭂᬭᬂᬧ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂ᭚ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬚᬧᬬᭀᬕ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14 B] | ||
+ | 14 nr̥ĕr̥ĕdringhati, tanpatikadenkadenin, siddhaningsapakon'guru, hirikakayunenunggal, tĕkĕktankĕnaginugiḥ, hyangsinuhun, hirikasahinga‐ | ||
+ | ntosang // maliḥtatwanengajarang, tatwanegurusujati, tanliyansanghyanghajñaṇa, nedahatsukṣmasingid, bĕligtur̀kewĕḥmangambil, cĕliḥtan'ga‐ | ||
+ | mpangmangusud, punikamalinggaringjanm, kĕtaḥgurukawaṣṭanin, kānggenrurung, maniwakangpanugrahan // dagingipunnorajanma, nejatigurukā | ||
+ | danin, kewantĕnhidasangprajñan, kānggenjalaranmangalih, hirikahyanggurukāstiti, bahanśiṣyanemituhu, kasātmakayangpar̀hyangan, padma | ||
+ | |||
+ | [15 15 A] | ||
+ | śaṇalingganwidhī, nekasĕngguḥ, hidahyangśiwaradhitya // jatinengawekasiddhan, nedadwahangkĕpmamĕsik, sanggurulawanhiśiṣya, pangpatuḥmadasar̀ | ||
+ | bĕcik, nekatujujwabĕcĕk, jalaranemasiḥhalus, padhanganutinśaṣaṇa, tkĕktur̀tĕpĕttan'gingsir̀, huliditu, sanghyangsiddhisringkasiddhan // nānghing | ||
+ | kottamanpunika, nemaragahamĕr̀thal̥ĕwiḥ, sangjati'uripingjagat, nemanggĕḥsukṣmalicin, hapansingiddhatsingid, tankĕnicagĕrangpa | ||
+ | ngguḥ, luputtankĕnibawosang, lempastankĕniparanin, mragasuwung, sangkantongbakatpaṣṭiyang // bratatapajapayoga, mantrayajñamakasami</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 206: | Line 496: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15 B] | ||
+ | ᭑᭕᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬗᬸᬤᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬘᬭᬂ | ||
+ | ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬋᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬪᬝᬭ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞᭠ | ||
+ | ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬸᬮᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭚ | ||
+ | ᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬦᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬘᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫᬦᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬾᬩᭂᬓᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬘᭂᬥᬂ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭖ 16 A] | ||
+ | ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬢᬍᬃᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭚ᬳᬸᬮᬶᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬍᬯᬶᬄᬬ | ||
+ | ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬕᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬭᬩᭀᬢᬂᬫᬢ᭞ᬕᬍᬗᬾᬩᬓ᭠ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬗᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬮᬂ᭚ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬗ᭠ᬚᭂᬂᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬘᬶᬗᬓᬾᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬶᬬᬧᬾᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬗᭀᬮᬄ᭞ᬳᬯᬓᬾ | ||
+ | ᬗᭂᬦᬄᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬸᬃᬤᬤᬶᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬕᬸᬡᬕᬸ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15 B] | ||
+ | 15 sakṣat'hanggenpanungkulan, panglipur̀manahepaling, himputngantosswecchanwidhī, kaditityangbĕlihagung, ngĕtohangpangudunmanaḥ, ngatiḥtanmacarang | ||
+ | maliḥ, hanggennglir̥ĕng, ngantosnugrahabhaṭara // hantukekatunanmanaḥ, mangdhehakidikwilangin, dasarinbānnĕrima, tantulakringbayapati, ‐ | ||
+ | dyastupocolmabati, punikahanggenpakuluḥ, tĕkĕkdadossasungkĕman, mawinanndawĕgrahin, bĕlihagung, nemangkintityangmamar̀gga // | ||
+ | yaningsangtunawikan, miwaḥtindakanecupit, miribñaṇdhanghamontowan, prabotemanaliḥl̥ĕwiḥ, nānghingsanghebĕkingsami, buddhicĕdhang | ||
+ | |||
+ | [16 16 A] | ||
+ | hebĕktutur̀, wikanringkakaṇdhankataḥ, wiwekatal̥ĕr̀wuwuhin, mangdhapuput, prabotenebukapatpat // huliliyunawangkaṇdha, wiwekal̥ĕwiḥya | ||
+ | mĕntik, hapantonemādanwiweka, yadadimataninghati, hanggenmĕdasinnegilid, yaninghiragakiyul, takutmarabotangmata, gal̥ĕngebaka‐ | ||
+ | tkingsanin, kantibĕngul, wiwekanesinaḥhilang // tanbĕciknga‐jĕngwar̥ĕgan, ngawinangcingakeharip, kiyapekadukmangolaḥ, hawake | ||
+ | ngĕnaḥngaliling, singjalanñingkrungmangĕsil, hĕngsaptĕken'gaweliyu, tur̀dadimamurugśastra, sir̥ĕprahinatankengin, ngaweluntur̀, saguṇagu‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 218: | Line 529: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖ 16 B] | ||
+ | ᭑᭖᭞ᬡᬦᬶᬂᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᭀᬤᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬓᬃᬩᬵᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬮᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬭᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬫᬳᭂᬮ᭄᭞ᬲᭂᬕᭂᬃᬗᬯᬾᬘᭂᬥᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬍᬯᬶᬄᬕᬸᬡ᭚ᬩᬶᬱᬬᬂᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬧᬂᬓᬤᬸᬂᬦᬳᬸᬤᬶ | ||
+ | ᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬬᬓᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬬᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬗᬶᬗᭂ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬦᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗᬶᬂᬩᬶᬱᬫᬫᭂᬮᭀᬓᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬗᬯ᭠ᬰ᭞ᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᬯᬗᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭗ 17 A] | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬓᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬫᬫᬦᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬚᭂᬚᭂᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭚ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬯᬭᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬫᬫᭂᬤᬂ᭞ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬓᬼᬲᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬲ᭄ᬕᬮᬶᬄ᭠ᬓᭂᬦᬶᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬓᬶᬸᬓᬶᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[16 16 B] | ||
+ | 16 ṇaningmabrata // nebangĕtpātutsaratang, hodakewyaktibĕcik, malakar̀bānsar̀wwahelaḥ, babakanlamansar̀wwabungkil, dahundahun'gampanghaliḥ, | ||
+ | pangrabdhanñasangĕtluhung, masahiḥringtambamahĕl, sĕgĕr̀ngawecĕdhanghati, tĕkaluwung, katonniṣṭal̥ĕwiḥguṇa // biṣayangngawenangsuka, hapangkadungnahudi | ||
+ | ni, mangdhalipyaringnāgara, buddhisatwahanggenmar̀ggi, tr̥ĕṣṇankĕnĕheyakĕlesin, pandusangyabahantutur̀, dakinkĕnĕhehapangkĕdas, biṣayangditungingĕ | ||
+ | nin, duwĕgnawut, nāngingbiṣamamĕlokang // sanghyanglupamangawa‐śa, ngibĕkinbhuwanahalit, panawangesuwudnawang, buddhinesuwudmabuddhi, | ||
+ | |||
+ | [17 17 A] | ||
+ | hangkasuwudngakuwin, manahemamanaḥtakut, padhajĕjĕḥringhyanglupa, hĕñcĕpnĕngilkadimāti, sakṣatpangguḥ, papiṇdhanhyangtanpahawak // gatrasaking | ||
+ | sangwuswikan, watĕksanguttamabuddhi, wantaḥsanghantĕngmalajaḥ, galitiksangtanpĕgatsahi, mitbit'huṇdhukjroningati, makantiringśastratutur̀, wireḥpawaraḥsangpra | ||
+ | jñan, punikasinaḥmamanggiḥ, rahasyanipun, hisukaduhkapunika // kocapjatinñapunika, māwakkulitmangaputin, kadipantunemamĕdang, ya | ||
+ | nsahuptantakutgĕnit, tĕbukl̥ĕsunglawut'hapinin, bĕrasgaliḥ‐kĕnikadurus, nānghingmuwuk̶k̶ksukaduḥka, mangdhalanduhekapanggiḥ, ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 230: | Line 562: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬭᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭚ᬩᬳᬦᬚᭂᬭᬶᬄᬦᬺᬩᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬓᬩᭂᬍᬢᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬧᬘᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬚᬚᬄᬫᭂᬃᬤᬾᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬢᬸᬲᬂᬤᬸᬄᬓᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬬᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭚ᬤᬧᬾᬶᬸᬦ᭠ | ||
+ | ᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬚᬢᬶᬳᬮᬸᬄᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸ᭠ᬮᬓ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬮᬸᬧᬸᬢᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬬᬄᬕᬶ | ||
+ | ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬬᬢ᭄ᬳᬶᬬᬸᬢᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬲᬂᬓᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬵᬢᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬵᬢᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬫᬸᬯᬄᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬜᬫᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬄᬳᬶᬭᬕ᭞ᬫᬗᭂ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬧᬂᬭᬱᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬕ᭚ᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬳᭂᬦᬸᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾ | ||
+ | ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬓᬤᬶᬮᬮᬂ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭚ᬆᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬲᬫᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | rangpurun, kataḥsar̥ĕngmalipĕtan // bahanajĕriḥnr̥ĕbakmĕdal, payujumahanmangĕsil, kabĕl̥ĕtangsukaduḥka, pamuputngĕsilkapahid, kapacu | ||
+ | ndangmañjaksahi, kajajaḥmĕr̀dekabuwung, mandadipañjakkĕtokan, maratusangduḥkabĕngis, patihipun, hisukayadahatprajñan // dape̶na‐ | ||
+ | patiḥhar̀yyasuka, jatihaluḥmrentaḥjanmi, hasingtuduḥtwaratu‐lak, bānduwĕgmahulatmanis, tonghadaluputabĕsik, padhangayaḥgi | ||
+ | rangcucud, wyadinkahiyat'hiyutang, kakĕtĕsangkajoḥgumi, tĕkahinut, makĕjangmātitangkisan // sangkantuyuḥmahil̥ĕhan, malindĕr̀ga | ||
+ | |||
+ | [18 18A] | ||
+ | 18 | ||
+ | wenehaliḥ, hadamātutmwaḥngaliñok, mamotoḥmuwaḥmamaling, saluwir̀tingkahingjanmi, sukanmanaḥñamanguduḥ, hapanmamatiḥhiraga, mangĕ | ||
+ | ngsapangraṣansakit, sangkanpuput, tongtahenngelingangraga // pātutedadimānuṣa, sahĕnunecĕrikgalitik, malajaḥmangulikśastra, hanake | ||
+ | lingsir̀tunasin, sakañcantuturel̥ĕwiḥ, kottamanedadihidup, kottamanedadihidup, manuṣanekadilalang, tajĕpsakantunecĕrik | ||
+ | dadipuntul, tur̀bingungyansubatuwa // āpanhidhĕpesangsaya, mingkinjĕjĕḥtakutmati, hĕntomāwinanñasamaḥ, pitunganetanmaludiḥ, ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 242: | Line 599: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬮᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬓᬂᬧᬭᬶᬩᭀᬬ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬳᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᭂᬢᬸᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬄ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬗᭂᬚᭀᬳᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬧᬵ | ||
+ | ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬺᬤ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ | ||
+ | ᬧᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬤᬶᬳᬢᬶᬲᬳᬶᬳᬤᬬᬂ᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬶᬦᬶᬸᬦᬂ᭞ᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍ | ||
+ | ᬩ᭄ᬗᬭᬡᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬾᬫᬳᬂᬭᬸᬭᬸᬂᬗᬢᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬢᬫᬳᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬦᬤᬶᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬺᬱᬩ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬢᬸᬯᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬧ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶ | ||
+ | ᬋᬂᬢᬦ᭄ᬓᬵᬤᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬯᬢ᭄ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᭂᬍ᭠ | ||
+ | ᬩ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬓᬳᬯᬓᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬕᬯᬂᬲᬳᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬭᬱᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬯᭂᬢᬸᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷ᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬳᬸᬬᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬗᬂ᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
+ | 18 | ||
+ | winankĕtilnehaliḥ, pangugunehilangl̥ĕbur̀, daditukangpariboya, pamuputcampahepanggiḥ, wĕtublañcuḥ, kasiddhaneyangĕjohang // sangkanjanipā | ||
+ | tutsaratang, jumuninhulipangawit, sr̥ĕddhapakṣantohadanña, pangugunehanepasti, hundakekapingkāliḥ, katĕl̥ĕbanepuniku, hĕntojani | ||
+ | pidhar̀thayang, tĕl̥ĕbtĕkennesungkĕmin, mangdhenekukuḥ, dihatisahihadayang // tĕl̥ĕbesangĕtngawin̶nang, nebuwatanghenggalmĕntik, hulitĕl̥ĕ | ||
+ | bngaraṇayang, ngilangangnemangĕntukin, yanemahangrurungngatiḥ, ngantĕgsignekatuju, idhĕptamahematinggal, hawakemanadihiying, mr̥ĕṣaba | ||
+ | |||
+ | [19 19A] | ||
+ | 19 | ||
+ | yu, tankengguḥringkakewĕhan // tĕl̥ĕbetuwaḥngawinang, matutupdwaranesami, ngilistĕkennetĕl̥ĕbang, nelenantankatinghalin, tankapi | ||
+ | r̥ĕngtankādĕkin, sangkanhyangpramaṇakumpul, nunggaljĕkennetĕl̥ĕbang, makraṇakuwattur̀siddhi, siddhatĕpuk, kadipangistiningmanaḥ // yaningtĕl̥ĕ‐ | ||
+ | btuwarangĕlaḥ, sangĕtbangkrutmanumadi, kahawakinbānnĕmbara, lipyangundapgawangsahi, makĕjangmaraṣakĕtil, dewekekakadenpuntul, ‐ | ||
+ | henggalanmawĕtukiyap, singpahurukintanpasarī, caplokbingung, sangkannahuyanbĕngongang // tĕl̥ĕbemontopragatang, hingĕtetujwang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 254: | Line 636: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬢᭂᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬓᬵᬃᬣᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬲᬸᬩᬗᬸᬕᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬍᬩᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬤᬤᬶᬓᬸᬯᬢ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬃᬘᬬ᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬗ | ||
+ | ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬬᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬧᬂᬬᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬋᬗᬂ᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬸᬧᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬗ | ||
+ | ᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭚ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬤᭂᬗᭂᬄᬮᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬤᭂᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬭᬱᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬫᭀᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬬ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬲᬳᬦ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬤᬤᬶᬕᬸ᭠ᬫᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬵᬓᬮ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬮ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬕᭂᬮᬄᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦᬾᬫᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬤᭀᬗᬗᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬾᬄᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬄ | ||
+ | ᬚᭂᬚᭂᬄᬩᬓᬮ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬤᬾᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ | ||
+ | ᬫᬭᬸᬧᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬗᭂᬦ᭄ᬥᬶᬳᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬫᬦᬾᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬶᬮᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬫ᭄ᬩᬂᬦᬾᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | mangkin, papañjanginmangdhatĕrang, mangdhakār̀thiringhati, mĕlahangcĕningmanampi, kawitanghulipangugu, subangugulawutnĕl̥ĕbang, hulitĕl̥ĕb'hingĕteha | ||
+ | liḥ, subacukup, netatĕludadikuwat // yantuturetwarapĕr̀caya, tĕl̥ĕbetwarañakmĕntik, tĕl̥ĕbeyantuwarahada, hingĕtemilunga | ||
+ | lahin, sangkanpilpilyahapikin, idhĕpsatwapangyatĕpuk, hingĕtehangkĕpbar̥ĕngang, sāt'hanggonmasupatinin, reḥpuniku, nesiddhinga | ||
+ | wekasiddhan // saluwir̀dĕngĕḥlanngĕnaḥ, kadĕkmiwaḥkaraṣani‐n, dihingĕtmungguḥmakĕjang, huliditusangkanmijil, kĕmomasiḥhiya | ||
+ | |||
+ | [20 20A] | ||
+ | 20 | ||
+ | mañjing, kraṇahingĕtepuniku, dadijīwaningsahana, saluwir̀hadadigu‐mi, ñandhangsungsung, hanggen'gurudisākala // yanhingĕtetanrunguwang, pikunenimba | ||
+ | lngingĕtin, yanpikunesubangodag, sagĕlaḥbakat'hĕngsapin, kawikananemalalis, yantusingkadongangatut, batisemeḥbakatkutang, haḥ | ||
+ | jĕjĕḥbakalmanampi, wireḥpikun, jatinedewanpangrusak // hĕntokraṇacĕningsayang, mĕlahangpĕsanmanampi, pilpilhapikindimanaḥ, pitutur̀ | ||
+ | marupajati, hingĕtangngĕndhihangsahi, pangumpamanetĕl̥ĕbngugu, hingĕtehapangmanilap, tur̀rambangnepalajahin, siyangdalu, dulurinsahi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 266: | Line 673: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂ᭚ᬜᬓᬾᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬦᬾᬓᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᭀᬄᬕ᭄ᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ | ||
+ | ᬩᬶᬲᬗᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩᬶᬲᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬂᬢᬸᬃᬮᬓ᭄ᬱ | ||
+ | ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬯᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸᬃᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬲᬚᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬧᬵ | ||
+ | ᬳᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬕᭂᬩᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭚ᬳᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬜᬫᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓ᭠ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬚᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬰᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬸᬮᬲᬳᬶᬫᬭᬾᬢᭀᬯᬦ᭄᭚ᬲᬫᬶᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬯᬾᬥᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬵᬭᬶᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬫᬫᬶᬋᬂ | ||
+ | ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬵᬚ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪᬡᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸ᭠ᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭚ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬗ᭄ᬕᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬤᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬵᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬓᭂᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬲᬸᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | r̥ĕmbugang // ñakegalitikngarambang, saluwir̀nekaplajahin, magoḥglitikmanimbangang, hajaksawitranesami, nehajakpatuḥdihati, hĕntokraṇa | ||
+ | bisangatut, twaragampangbisapĕgat, hingĕtekennepahurukin, ketobagus, dumadakcĕningñiddhayang // yancĕningsubangingĕtang, tĕpĕtangtur̀lakṣa | ||
+ | ṇahin, tuwikiñcitnawangtatwa, yansubagĕmĕttur̀paṣṭi, pasajanĕkĕddihati, panganggonenetatĕlu, ngugutĕl̥ĕbmwanghingĕtang, biliḥpā | ||
+ | hĕk'hanehaliḥ, twaratuyuḥ, magĕbagsatwangendaḥpelag // hanenongosdināgara, hanakprajñandhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutu | ||
+ | |||
+ | [21 21A] | ||
+ | 21 | ||
+ | nggal, sangkaneñamakādanin, kadimatugĕlanjati, hidhĕpeka‐liwat'hadung, twaratahenmajĕngilan, salinghakṣamayangsisip, śiḥsalulut, | ||
+ | mulasahimaretowan // samil̥ĕwihingprajñan, putusingwedhatatwawit, padhamoliḥsārinyoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkengmamir̥ĕng | ||
+ | patis, durājñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bhaṇan, samiñu‐klabrāhmacari, padhangunggul, sātwr̥ĕhaspatilawanśukra // lakṣaṇahangge | ||
+ | npinunas, dalanggapnunasbānmuñi, yancucudbaktimar̥ĕkan, panugrānesinaḥkĕni, sangkanmatingkaḥpahurukin, nengaweledangsangsung</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 278: | Line 710: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬮᬸᬳᬾᬓᬸᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬤ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬓᬢᬂᬳᬾᬮᬄ᭚ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬉᬭᬶ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬲᬶᬦᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬢᬶᬧᭀᬘᭀ | ||
+ | ᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬸᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬤᬕᬂ | ||
+ | ᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬗᭂᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬵᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄ᭞ᬘᬭᬓᬵᬮᬦᬶᬂ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬘᭂ | ||
+ | ᬧᭂᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬾᬤᬪᬾᬤᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬸᬄᬬᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬧᭂᬤ᭠ | ||
+ | ᬲᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭠᭚ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬘᬂᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | sung, hanggonñalarinsangnugraha, ngulaḥhaluhekutangin, lahadtuyuḥ, hanakemakatanghelaḥ // deningbĕlimangraṣayang, kayogyanhanake'uri | ||
+ | p, kadihiragamānuṣa, twarañiddhayangmakĕlid, sukaduḥkasinaḥpanggiḥ, wireḥsangtankobĕttuyuḥ, hamontonedadihelaḥ, batipoco | ||
+ | ltankitungin, ñaktuyuḥ, ngarapnedadihamongan // yaningnga‐mbilsalwir̀kār̀yya, kaditanmakār̀yyapatis, tankadimananggap'hupaḥ, tancaradagang | ||
+ | ngajinin, hapangtangĕḥtkennumadi, twaḥmakār̀yyanekahuduḥ, twaradaditanmakār̀yya, kālatanpakār̀yyabalik, tĕkapatuḥ, carakālaning | ||
+ | |||
+ | [22 22A] | ||
+ | 22 | ||
+ | makār̀yya // kār̀yyanĕgaklanmajalan, ngarapbangunpul̥ĕsmaliḥ, patuḥntomakĕjangkār̀yya, twarahaluḥtwarakĕtil, kĕñĕlnĕgakmamar̀ggibĕcik, kuru | ||
+ | mamar̀gginĕgakluhung, kurungoyongmagarapan, kĕñĕlngarapngoyongmaliḥ, tĕkaluhung, duktuyuḥmabahanhelaḥ // ketohanakeprajñan, necĕ | ||
+ | pĕngwiwekapaṣṭi, tĕkapatuḥjroningraṣa, tanbhedabhedamanampi, kadirepotsahisahi, kaduk'haluḥyasatuwuk, hĕntotal̥ĕktĕkpĕda‐ | ||
+ | sang, hatinehapangmanampi, hĕntotuhu, wĕruḥringpamatinkār̀yya‐ // takuttuyuḥngaliḥhelaḥ, nepanggiḥpacangmabading, kewĕhenumpuk</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 290: | Line 747: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬤᬤᬶᬮᬭᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬚᬦᬶᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬢᬸ | ||
+ | ᬬᬸᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬦᬾᬲᬚᬩᬓᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬯᬬᬄ᭚᭜᭚ᬰᬶᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭂᬥᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᬗ᭄ᬥᬾᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶ | ||
+ | ᬢᬄ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬤᬓ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭚ᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬕᭂᬦᬄᬗᬢᭂᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ | ||
+ | ᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬓᬶᬢ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬲᬢ᭄ᬬᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬰᬱᬡᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬝᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬤᬦ᭄ᬝᬫᬳ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬫᬸᬦᬶ᭚ᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬤᬶᬫᬮᬬᬃ᭞ᬚᭀᬄᬲᬯᬢ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬜᬸᬚᬸᬃᬕᬮᬂ᭞ᬕᬮᬂᬕᭂᬍᬗᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬮᬬᬃᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬧᬵᬢᬹ᭠ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬾᬧᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭚ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬃᬯᬶᬓᬦᬾᬫᬗᭀᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬬᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬗᭀᬮᬄᬳᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭚ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬬᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬵᬯᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬢᬸᬯᬭᬮᬦ᭞ᬦᬾᬳᬶᬤᬸ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬦᬾᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭚ᬓᬧᭂᬃᬢᬫᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬲᭂᬳᭂ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | pupuwang, dadilarañakit'hati, mĕlaḥjanipalajahin, ngaliḥhelaḥhulituyuḥ, hĕdakiyulmakakĕñcan, ngarapnepātutgawenin, mangdhatu | ||
+ | yuḥ, helahenesajabakat // • // pupuḥdur̀mmawayaḥ // • // śilayuktihanggendasar̀kayuncĕdhang, hingĕtemangdhemamĕsik, ngastitihidahyangti | ||
+ | taḥ, biliḥbiliḥhidahiccha, siddhahasingsanekāpti, sinaḥnadak, l̥ĕganetankĕnengrusit // dipatapanmulagĕnaḥngatĕdihindriya, | ||
+ | munggĕlinhidhĕpecinging, hapanghĕdanganggowangkita, pañcasatyapātutjĕjĕrang, hĕntośaṣaṇapiniḥl̥ĕwiḥ, sṭaṇanhida, hĕmpuśidanṭamaha | ||
+ | |||
+ | [23 23A] | ||
+ | 23 | ||
+ | muni // sātmakayanghidupekadimalayar̀, joḥsawatnekahungsi, suwungsĕpiñujur̀galang, galanggĕl̥ĕngehilang, sawireḥmalayar̀dipasiḥ, pātū‐ | ||
+ | tyatna, hanginhangĕnepangharis // hiprahuwaluyahipañcendriya, kaprajñananmanĕgakin, makamudibahanmanaḥ, tur̀wikanemangolaḥ, mangdhatanhipu | ||
+ | nmabading, bahanhiyombak, yatnanengolaḥhikantiḥ // mingkintuwarahajintĕkenmayatatwa, pāwakan'guminegañjiḥ, māwaktuwaralana, nehidu | ||
+ | ptanwurungpĕjaḥ, nemapuṇdhuḥbĕlasmandadi, nenebĕlas, tanhurungmapangguḥmaliḥ // kapĕr̀tamatĕkendeweknepalingkuwat, tr̥ĕṣṇanemasĕhĕ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 302: | Line 784: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬍᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬢᬓᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜ᭠ᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬩᬳᬲ᭄ᬫᬶᬭᬶᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬗᬯᬾᬚᭂᬗᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶ | ||
+ | ᬯᬄᬲᭂᬮᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬦᬧᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬲᬶᬄᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬓ᭄ᬗᬯᬾᬫᬵᬢᬶ᭚ᬳᬶᬤᬸ | ||
+ | ᬧ᭄ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬫᬵᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬓᬸᬢᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬬ᭠ᬦᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬦᭂᬧᭂᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢ | ||
+ | ᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬗ᭄ᬲᬬᬲᬳᬶ᭚ᬓᬧᬶᬂᬤᬸᬯᬍᬓᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬤᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬤᬳᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭚ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬸᬬᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᭀ | ||
+ | ᬩᭂᬢ᭄ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬘᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬗᬯᬾᬰ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬵᬤᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬳᬧᬂᬕᬮᬶᬃ᭞ᬩᬶᬱ | ||
+ | ᬦᬾᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭞ᬗᬤᬬᬂᬫᬸᬯᬄᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬫᬰᬦ᭄ᬜᬲᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬧᬮ᭄᭞ᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬳᬧᬗᬳᬶᬬᬶᬂ᭚ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬬᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬲ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬧᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬓᬶᬚᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭚ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲᬲᬸᬗ᭄ᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 23 | ||
+ | tmati, tonghadal̥ĕbihan, ditutongosñatakĕhan, madĕkĕtña‐ngkĕtmakilit, dadilara, yanbĕlashabahasmiring // yannengawejĕngaḥtakutmi | ||
+ | waḥsĕlang, sangsayatĕbĕlmatimpi, takuttunapangan, twarabaniyaningtiwas, nānghingsugiḥmasiḥjĕriḥ, reḥsangsaya, tĕkenbahakngawemāti // hidu | ||
+ | pgĕtapmātimasiḥtakutpĕsan, ketotakutematindiḥ, ya‐ningsangĕttr̥ĕṣṇa, tĕkeningragaśarīra, sangsaranenĕpĕdpanggiḥ, kantirunta | ||
+ | g, hidupesangsayasahi // kapingduwal̥ĕkĕttĕkenpakadangan, somaḥpyanakmakadi, hawananyaningbĕlas, mingkinyanmatimatinggal | ||
+ | |||
+ | [24 24A] | ||
+ | 24 | ||
+ | dahatngawesakit'hati, pingtiganña, kentongosmasiḥmakilit // kapinghĕmpattr̥ĕṣṇatĕkenkawĕruhan, takutsanmuyunginhati, yamangawinang, ko | ||
+ | bĕtngarañjingangsunya, sangkansamadhinecĕliḥ, hamontoya, ngaweśrantādipamar̀ggi // hĕntojanipahurukinhapangatatas, pasukwĕtuwanghapanggalir̀, biṣa | ||
+ | nengunadhika, ngadayangmuwaḥngilangang, maśanñasahihingĕtin, hapangpapal, nebahat'hapangahiying // hitĕpngayaḥbingungtanngingĕtanghawak, hulidijasa‐ | ||
+ | ngkanmijil, subadadijanma, hapapātutekĕñcanang, kijatatkālamangungsi, jĕgkapingon, dijalantonghingĕtmuliḥ // katungkulanbānsukasasungla</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 314: | Line 821: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬗᭂᬮᬳᬂᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬜᬸᬓᬬᬂᬢᬦ᭄ᬚᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬫᬸᬮ᭞ᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬯᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭚ᬚ᭄ᬜᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮ᭄ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬧᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬤᬤᬸᬯ᭞ᬫᬭᬕᬧᬭᬫᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬳᬚᬷᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬤᬸᬯ᭞ᬳᬶᬳᬤᬶᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬶᬸ | ||
+ | ᬳᬶᬸ᭚ᬳᬤᬶ᭚ᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢᬦ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬧᬥᬡ᭄ᬥᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᬬᬄ᭚᭜᭚ᬚᬮᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬵᬢᬸᬢ᭠ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬶᬬᬂ᭞ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᬰᬦᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬮᬶᬄ᭚ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᭂᬢᬄ | ||
+ | ᬫᬭᬕᬓᬢᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬓᬢᬄᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭚ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬧᬮᬶᬬᬢ᭄ᬧᬥᬳᬘᬺᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬲᬤᬚᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂ᭞ᬘᭂᬤᬂᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬧᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭚ᬓᬤᬶᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᭀᬬᬓᬓᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | pan, negampangmabaliksĕdhiḥ, ngĕlahangtanhelaḥ, ñukayangtanjatisuka, sakingtr̥ĕṣṇantongawinin, humahemula, disunyawatihĕngsapin // jñanatungga | ||
+ | lntomapaliḥdadidaduwa, maragaparamal̥ĕwiḥ, ntomarahajīwa, hanggonhurip'hajakdaduwa, hihaditĕkeningbĕli, sangkanrakĕt, lulutbĕlineringc̶ | ||
+ | h̶ // hadi // ditumulatongosjati'uttama, langgĕngtwarabulakbali‐k, manggĕḥtuwarahobaḥ, helaḥtanmabaliklikad, sukalanustanpatĕpi, | ||
+ | ntobuwatang, hidapadhaṇdhatunasin // • // pupuḥpangkur̀wayaḥ // • // jalannejanikawitang, kadhar̀mmane, har̀thinñantotatasin, kapātuta‐ | ||
+ | |||
+ | [25 25A] | ||
+ | 25 | ||
+ | njatinipun, pātutebuwinhar̀tthiyang, huṇdhukmĕlaḥ, sanemawaśanahayu, hĕntomādankadhar̀mman, hanggenngaliḥsaluwir̀haliḥ // jatinkadhar̀mmanekĕtaḥ | ||
+ | maragakataḥ, nānghingjatinñahabĕsik, netunggalharangwongwĕruḥ, sangkannekataḥbawosang, hapanggampang, ñiddhayangmĕtekmangitung, nānghingmaliḥmañatwa | ||
+ | yang, hapanghĕdabingungmanampi // mĕlahangcĕningmir̥ĕngang, hapangpĕdas, nĕgakjumuninhapikin, sĕkĕnanghĕdangĕlenhangkuḥ, paliyatpadhahacr̥ĕngang, hapangnungga | ||
+ | l, ngilismanampenintutur̀, bangkyangesadajĕgjĕgang, cĕdangkĕnĕḥhapangmĕntik // kadirawosehibusan, mulatunggal, hyangdhar̀mmaboyakakā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 326: | Line 858: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬤᬳᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬓᬢᬄ᭞ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬵ᭠ᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬬᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭚ᬤᬶᬢᬸ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬫᬜᬓᬮ᭞ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᭂᬤᬕᬩᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬭᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬫᬜᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮᬗ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬩᬋᬂᬓᬯᭀᬗᬦᬾᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭚ᬩᬸᬯᬸᬂᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬬᬸᬪᬸᬣ᭞ᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮᬓᬵᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧ | ||
+ | ᬫᬢᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬜᬮᬄᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬍᬯᬶᬄᬓᬤᬮᬶᬄ᭚ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᭂᬕᭂ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬲᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬮᬶᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬢ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬸᬭᬳᬶᬬᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬗᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬩᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬤᬾᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬭᬫᬮᬓᬃᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬫᬡᬶᬓ᭄᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬃᬣᬓᬵᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬶᬱᬩᬓᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬬᬳᭂᬦᬸᬫᬉᬭᬶ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬶᬱᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬩᬸ᭠ᬯᬢᬂᬫ᭄ᬬᬭᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬫᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | liḥ, wireḥwadahebasliyu, sangkanhidamaragakataḥ, mānutgĕnaḥ, kā‐laninghidahumungguḥ, haṣṭitiringpañcaśila, ditupātūtyapĕdasin // ditu | ||
+ | hidamañakala, mañiddhayang, cĕningmir̥ĕnglanñingakin, kewalahĕdagabaḥcawuḥ, hapanmaraga'uttama, paradewa, makĕjangpadhamañungsung, sangkelanga‐ | ||
+ | npañcaśila, bar̥ĕngkawonganelicin // buwungkasĕngguḥbhaṭāra, payubhutha, kahadaninbahan'gumi, yantanpañcaśilakānut, ketobapa | ||
+ | matingĕtang, hapangtwara, hampaḥdadiñalaḥhuṇdhuk, ne'uttamakadenniṣṭa, neniṣṭal̥ĕwiḥkadaliḥ // nemādanpañcaśila, hĕntotĕgĕ | ||
+ | |||
+ | [26 26A] | ||
+ | 26 | ||
+ | sang, tingkaḥlalimapahurukin, tanmamatitmamandung, tanliñokmiwaḥtanmamitra, kapinglima, tanmamuñaḥpamuput, hĕntomādanpañcaśila, | ||
+ | dituhyangdhar̀mmatan'gingsir̀ // hĕntohanggonsanggar̀tawang, hanggonpura, hanggonsanggaḥsungsungsahi, purahiyinghelaḥngadut, dadihabamahil̥ĕhan, | ||
+ | nemalingga, dewaninghadewaditu, puramalakar̀hajñana, l̥ĕwihanringpuramaṇik // dhar̀mmahar̀thakāmamokṣa, biṣabakat, yadyastuyahĕnuma'uri | ||
+ | p, sakinghidupbiṣatumbuḥ, nemādancatur̀war̀gga, hĕntokraṇa, bu‐watangmyarahidup, hĕdabuduḥngamatiyang, mĕlaḥsayangangtulungin // yaning</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 338: | Line 895: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬥ᭄ᬬᬩᬓ᭠ᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬜᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬓᬯᬋᬕᬂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬢᬶ᭚ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬚᬷᬯ᭞ᬍᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬧᬤᬶᬥᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬚᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬗᬲᭀ | ||
+ | ᬭᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬭᬾᬄᬉᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬯᬄᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭚ᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬳᬧᬂᬗᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬤᬗᬢᬶᬫᬂ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶ | ||
+ | ᬳᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬢᭂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬢᭂᬓ᭠ᬗᬸᬤ᭞ᬳᬯᬓᬾᬩᬸᬯᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬯᬭᬳᬤᬶᬮ᭄᭚ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬮᬘᬸᬃᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬯᬶᬥᬷᬦᬾᬤᬮᬶᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬳ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬦᭂᬧᭂᬲ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬍᬩᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭚ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳ᭄ᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬲᬥ᭄ᬬᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬓᬶᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬵᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬷᬦᬸᬫ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭚ | ||
+ | ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬲᬗᬢᬧ᭞ᬫᬦᬶᬸᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘᬭᬸᬓᬵᬮᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬪᬾᬤᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭂᬜᬤᬶᬦᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | hanakmangguḥsangsara, kurangpangan, minakadibhayapati, yansadhyabaka‐ttulung, kewĕḥñakatinggalang, sĕdukñane, kawar̥ĕgangwehinsangu, pañcabhaya | ||
+ | nnematinggal, payuhidupbuwungmati // ntomādanmanulungjīwa, l̥ĕwiḥuttama, tanngulaḥhiduppadidhi, ñandhanghemanpātutsungsung, jatiluwir̀mangaso | ||
+ | rang, pañcayajña, reḥuriptuwaḥkar̥ĕbut, bahanluwiringtumitaḥ, uripnepiniḥuttami // tatimbanganhapangngĕlaḥ, hĕdangatimang, hĕñcendĕmĕnindi | ||
+ | hati, ntobahanghanakeliyu, daditĕkantohĕngsapang, tĕka‐nguda, hawakebuwattĕkenhidup, hanakelawutmatiyang, sangĕtpisantu | ||
+ | |||
+ | [27 27A] | ||
+ | 27 | ||
+ | warahadil // buwinhadahundhukrahat, silibpisan, l̥ĕbiḥtĕkenmamatimati, subalacur̀takuttuyuḥ, widhīnedaliḥngawinang, sangkandaha | ||
+ | t, sahinĕpĕsbasangsĕduk, pyanaksomaḥmamulisaḥ, hidupel̥ĕbiḥkenmāti // ntokraṇahdangĕngsapang, kahantĕngan, hanggenmangĕntĕgangurip, | ||
+ | yanhuripesadhyalanus, hĕntohanggonmamuwatang, catur̀war̀gga, yak̶nkatunānpangankīnum, catur̀war̀ggatwarabakat, hidupesamalanmāti // | ||
+ | hĕntokraṇasangatapa, man̶siḥhantĕng, manandur̀sar̀wwabhinukti, hanggencarukālasĕduk, hapangtanngrubhedajñaṇa, napimaliḥ, bĕñadinā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 350: | Line 932: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬕᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬾᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭚ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬜᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬵᬃᬣᬶᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬵᬃᬣᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬤᬸ | ||
+ | ᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ᬲᬬᬂᬢᭂᬓᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤ᭠ᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬳᭂᬤᬲᬳᬲ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬫᬫᬵᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭚ᬳᬦᬓᬾᬧᬕᭂᬄᬫᬬᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ | ||
+ | ᬳᬾᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬵᬥᬶᬢᬦ᭄ᬗᬫᬵᬢᬶᬬᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬜᬬᬗᬂ᭞ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞᭠ | ||
+ | ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬓᬢᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬤᬶᬘᬘᬤ᭄᭞ᬕᭀᬩᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬳᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬤᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬫᬭᬶᬓᭀᬱᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬢ᭄ᬬᬫᬫᬵᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞(ᬭᬾᬄᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾ | ||
+ | ᬚᬢᬶ᭞)ᬳᭂᬤᬦᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬭᬸᬧᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬱ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬬᬂᬬᬤᬶ | ||
+ | ᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬲᬶᬓᬲᬶᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬲᬮᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬗᬯᬾᬤᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬡ᭄ᬥᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬫᬫᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬢᭂᬍᬩᬂᬲᬳᬶ᭚ᬩᬢ᭄ᬳᬶᬦᬾᬗᬢᭂᬤ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬬᬸᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬯ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | garamungguḥ, mangdhasr̥ĕgĕpringprabeya, hanggonngaliḥne'uttami // pidagingñatutur̀bapa, yaningkiyul, masiḥmār̀thimamatimati, hantĕngmār̀thinulunghidu | ||
+ | p, tur̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayangtĕkesar̀wwahidup, hĕda‐gĕmĕshĕdasahasa, makādimamātimāti // hanakepagĕḥmayaśa, twarata | ||
+ | hen, ngawekewĕḥsar̀wwapraṇi, tanñangsaratanmanĕgul, makādhitanngamātiyang, jĕgñayangang, mañukaninsar̀wwahidup, pikolihesapunika, ‐ | ||
+ | gampangmakatangnehaliḥ // sangkanhidupedadicacad, gobabocok, kaludpĕpĕsansakit, bĕlogbingungtwaramampuḥ, gĕtap'hu | ||
+ | |||
+ | [28 28A] | ||
+ | 28 | ||
+ | rintuwuḥbawak, hanesuba, dukedumadihilu, marikoṣabaskaliwat, sahityamamātimāti // sangkanyapĕkĕkbuwatang, (reḥgĕdĕgmusuhe | ||
+ | jati, )hĕdanuwutang, reḥgĕdĕgmusuhejati, yanpĕsumarupamusuḥ, malinggatĕkeninghanak, parikoṣa, galakmabuddhimangamuk, yaningmatiyangyadi | ||
+ | tĕngaḥ, musuhedisikasiḥ // yaningsahisalingrawosang, tuwisaja, sanghyangkasatyanngalingganin, dadikasiddhaningkayun, hasingrawosangkasiddhan, ‐ | ||
+ | ngawedangan, luwir̀mantramaṇdhituhu, hanakpadhamamĕr̀ccaya, rawosekatĕl̥ĕbangsahi // bat'hinengatĕdsunya, tuwuḥpañjang, bayuhawet'hawa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 362: | Line 969: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬓ᭄ᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬕᬮᬂᬘᭂᬥᬂ᭞ᬲᬳᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬦᬾᬭᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᭂᬮᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬕᬸᬫᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭ | ||
+ | ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬬᬂᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬫᬦᬾᬓᭂᬘᭀᬭᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᭂᬲᭂᬲ᭄ᬢᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫᬦ | ||
+ | ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬸᬩᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬯᬄᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭚ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬶᬬᬧ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬫᬦᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬢᬢᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬢᬳᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬮᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬗᬦ᭄ᬥᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬬᭂᬭᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬦ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬾ᭠ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬘ᭄ᬰᬶᬯ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬤᬦᬾ᭞ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬕᬩᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬗ᭄ᬕᬡᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬗᬬᬳᬾᬘᬘᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬗᬧ᭄ᬝᬶᬓᬾᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬱᬡ᭚ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗᬸᬤᬜ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬚᬸᬂᬚᬸᬗᬂ᭞ | ||
+ | ᬗᬸᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾ᭞ᬳᭂᬓᬗᬯᬾᬩᭂᬮᬂᬩᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬤᭂᬗᬾᬩᬘᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧ | ||
+ | ᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞᭠ᬦᬾᬲᭀᬃᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬧᬸᬳᬂ᭚ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬬᬂᬩᬧᬫᬶᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | k'hiying, manaḥgalangtwarasantul, paliyategalangcĕdhang, sahihĕntĕg, papinĕhenerāhayu, helaḥtwarakasĕlangan, prajñaneditumagumi // yanlacur̀twara | ||
+ | kasiddhan, bahanmĕkĕk, dĕmĕnetĕkenwonghistri, tansayangtur̀tanngitung, sahikāmanekĕcorang, pĕtĕngl̥ĕmaḥ, hanggenhĕsĕstatunsanghayu, bayunelungsur̀mana | ||
+ | dak, hubanlanpawaḥmañagjagin // liyatlanmanaḥhingĕtang, sahikabur̀, puputkiyapmal̥ĕsmanadi, tanhelingringdagingtutur̀, satatanuwukinhindriya, tanma | ||
+ | ngetang, tahutĕkennekagugu, palinglakṣaṇanengandhang, ntopātut'hugipiyĕrin // • // pupuḥdhangdhanggĕndhis // • // yanhiśiṣyawyaktitanke‐ | ||
+ | |||
+ | [29 29A] | ||
+ | 29 | ||
+ | ngin, yanmanĕgak, ringpalinggihacśiwa, kabawoslanggap'hadane, taṇdhaninggabaḥringkayun, gurulanggaṇakādanin, ngimpasindhar̀mmaningśiṣya, ngawinangnugraha | ||
+ | santul, wireḥpangayahecacad, ntongawinang, pangapṭikekĕtilkapanggiḥ, reḥtantĕpĕtringśaṣaṇa // ntomangudañlingsutnungkasinhiṇdhik, nejungjungang, | ||
+ | ngudabuwinniṣṭayang, kaliwattungkashuṇdhuke, hĕkangawebĕlangbĕlut, mangar̀ddhisalaḥpadidi, sangĕtmangimpasinhawak, hudĕngebacininsuwun, pa | ||
+ | ngraṣanetanmantĕsang, kadroponan, cihnaningyatnanetipis, ‐nesor̀lansinggiḥcapuhang // bagussayangbapamitujurinjani, kaṇdhanjanma, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 374: | Line 1,006: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬦᬾᬜᬾᬤᬶᬓᬭᬵᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬓ᭠ᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬫᬳᬃᬣᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬓᬵᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬭᬪᬷᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬳᬃᬣ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢᭂᬕᬮ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭚ᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬸ | ||
+ | ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬤᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬸᬩᬢᬢᭂᬮᬸᬧᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬓ᭠ᬢ᭄ᬫᬓᬤᬫᭂᬮᬄ᭚ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬱᬦᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᬸᬦᬵᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᭂ᭠ᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬳᬃᬣᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬨᬮᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬸᬤᬸᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬩᬦ᭄ᬢᬂᬕᭂ | ||
+ | ᬤᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬓᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬥᬦᬧᬬᬸᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢᭀᬦᬶ᭠ᬱ᭄ᬝ᭚ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬭ᭞ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | neñedikarāhaywan, ñaṇdhangsimpĕndihatine, patpatsanekangka‐truruḥ, catur̀war̀ggakādanin, kāmahar̀thadhar̀mmamokṣa, hanemādankāmahiku, | ||
+ | rabhīwyadinkur̥ĕnan, har̀thinhar̀tha, jinaḥtĕgalmwangcarik, sahananingkasugihan // har̀thinmokṣalaṇdhuḥkayunetan'gingsir, tanpangetang, patihidupsu | ||
+ | kaduhka, citthabuddhilanmanahe, makĕjangtwarangaduk, tĕkalanussahisahi, bebasgalangtwarapĕgat, tanpatĕpitanpatanggu, kadisir̥ĕpta | ||
+ | nñumpĕna, hĕntomokṣa, subatatĕlupĕtekin, yanbaka‐tmakadamĕlaḥ // salaḥtunggalyantanbakatngawesakit, naḥbuktiyang, | ||
+ | |||
+ | [30 30A] | ||
+ | 30 | ||
+ | yankur̥ĕnantanngĕlaḥ, tankuwanghimputmanahe, raṣatanpaguṇahidupcamputturunanelisik, raṣanesangĕtpakuwang, sangkansangĕtngawehinguḥ, | ||
+ | sangkanliyunmuktiyang, makur̥ĕnan, mingkinsangkatunānbuddhi, kewĕḥmĕ‐gatsmaratantra // twarangĕlaḥhar̀thawĕkasingsakit, bĕdaklayaḥ, ñangsarata | ||
+ | npĕgat, sakitjĕngaḥdihatine, sangĕtniṣṭahiduplacur̀, hidupesaphalanmāti, dadikaniṣṭaningjanma, kududadijanmabuduḥ, bangkrutlacur̀bantanggĕ | ||
+ | dang, grongkakan, buwungdhanapayungidiḥ, patuḥtĕkensatoni‐ṣṭa // mingkinmokṣatwarangĕlaḥbwinabĕsik, dahatlara, hapahanggonña</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 386: | Line 1,043: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬳᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬲᬧᬸᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬓᬢᬶᬕᬫᬗ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬂᬳ᭄ᬤᬧᬓᬸᬯᬂ᭚ᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬢᬢᬶᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬂᬍᬧᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬵᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬦᭂᬭᬸ᭠ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬗᬯᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬩᬓᬢᬂ᭞(ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬮᬶᬄ)᭞ᬓᬵᬫᬳᬃᬣ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭚᭜᭚ᬬ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬕᬶᬲᬶᬚ᭄ᬯᬩᭂᬦᭂᬳᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬳᬧᬂᬬᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬬᬧᬥᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬤᬳᬓᬾ | ||
+ | ᭞ᬧᬥᬬᬫᬗᭂᬮᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬧᬢᬶᬪᬗ᭄ᬕ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬤᬧᬢᬶ᭠ᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚ᬳᬦᬓ᭄ᬬᬧᬥᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬚᭂᬮᬾᬦ᭞ᬮᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬫᭂ | ||
+ | ᬦᬾᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬫᬸᬜᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬤᬶᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬵᬯᬓ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬤᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬦᬸᬱᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬶᬭᬸ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬥᬭᬡᬯᬶᬭᬣᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬲᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬕᬶᬲᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬥᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬕᬮᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | limurang, panglaransakitmanahe, sinaḥsangsaramatumpuk, somaḥhaliḥtwarakĕni, kasugihantwarabakat, mokṣanglantur̀tanpangguḥ, pupu | ||
+ | tñingkrungmasaputjĕngaḥ, sangkanbuwat, makatigamangdhapanggiḥ, sukanepanghdapakuwang // hapangbakatmakatatigakapanggiḥ, sulitpisan, salaḥtunggi | ||
+ | lyaningl̥ĕpas, sangkanpakuwangsukane, tanhadānemĕlaḥnĕru‐s, yanpamātinñatankĕni, hĕntonemahadandhar̀mma, yadadirurunghalus, | ||
+ | ngawemakĕjangbakatang, (mokṣanemaliḥ), kāmahar̀tha, tĕkeningmokṣanemaliḥ, sangkandhar̀mmanebuwatang // • // pupuḥhadri // • // ya | ||
+ | |||
+ | [31 31A] | ||
+ | 31 | ||
+ | dinkatunanringpangankinum, gisijwabĕnĕhe, yadinmahutangmañiliḥ, hanghingkehapangyatuhu, hanakyapadhakewuḥ, sugiḥtĕkeningdahake | ||
+ | , padhayamangĕlaḥtutur̀, yensugiḥdapatibhangga, yendahakdapati‐duhka // hanakyapadhamatĕmu, mlaḥtĕkenjĕlena, luḥtĕkeningmuwani, mĕ | ||
+ | nektĕkeningtuwun, sangkanhadamuñitumbuḥ, śiwabuddhadadine, yanringśastramāwakwiṇdhu, latritĕkeningrahina, sangkaninghadamānuṣa // hĕngkenma | ||
+ | nuṣanecĕningtiru, haliḥtongosñane, nganggodharaṇawirathi, yensasadtwarahadagisu, yanwadhatwarahadahibuk, tĕkagalang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 398: | Line 1,080: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬲᬪᬸᬯᬦ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬕᬮᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ | ||
+ | ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬍᬫ᭄ᬢᭀᬗᬤᬕᬾᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬯᬓ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭ᭞ᬳᬸᬩᭂ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬧᬸᬯᭂᬓ᭄ᬜ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬫᭂᬮ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬵᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬸᬯᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾ | ||
+ | ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬳᬤᬗᬍᬫ᭄ᬳᬤᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭠ᬮᬶᬬᬸᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬫᬗᬢᭂᬄᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬲᭂᬫ᭚ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬥᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬲᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬧᬥᬶᬤᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬭᬱᬤᬶᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬵ | ||
+ | ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬂᬳᬤᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬫᬗᬢᭂᬄᬧᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭚ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬘᬓ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬲᬶᬸᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬘᬳᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬧ | ||
+ | ᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞᭠ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚᬫᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭛ᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬳ᭄ᬦᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᭀᬜ᭄ᬚᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 31 | ||
+ | dihatine, kadisanghyangsur̀yyamĕtu, tonghadamapiliḥmar̀gga, mangalanginsabhuwana // yadinjurangmakamiwaḥpangkung, jĕggalanghatine, kadisanghyangsur̀yya | ||
+ | mijil, tanhucapanmaringgunung, maringwongsāmpunputus, yanhal̥ĕmtongadagel, hĕntomāwaksur̀yyamĕtu, hangdhenñakadisāgara, hubĕ | ||
+ | ktonghadapuwĕkña // yankĕnahĕntogamĕlsatuwuk, satunggunhuripe, māwakkasugihanlĕwiḥ, yansugiḥbānpangankinum, muwangpanganggene | ||
+ | murub, dĕmĕnpadhabrayane, hadangal̥ĕmhadangajum, yenmāti‐liyubrayane, mangatĕḥtĕkĕddisĕma // lawutpadhamalipĕtanmantuk, | ||
+ | |||
+ | [32 32A] | ||
+ | 32 | ||
+ | sañamabrayane, tuluspalingkapadhidi, pajalanepatihĕntul, kapanggiḥmar̀gganesunut, ditungraṣadihawake, hingĕttĕken'gĕlaheliyu, nā | ||
+ | nghingtonghadagawenña, nemangatĕḥpadanungkak // kagettĕkahanaktuwacakluk, twas̶rakar̀wwansangkane, cahitemangudyangdini, tityangpalingpa | ||
+ | tihĕntul, kapanggiḥmar̀ginesunut, tuduhintityangmar̀ggine, ‐hĕngkemar̀ggineluwung, cahikijamĕnjatinña, tityangmuliḥkumaḥtityang /// ha | ||
+ | ntosndenbapahnumandus, halonpamar̀ggine, tanhucapanwusprāpti, hujarehasĕmuguyu, duk'huripcahinehnuhidup, baskaloñjo</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 410: | Line 1,117: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬓ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬦᬶᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭚ᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬧᬂ | ||
+ | ᬤᬦᬦ᭄ᬘᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬤᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬚ᭄ᬯᬫᬸᬜᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬩᬾᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬯᬂᬲᬫ᭞ᬳ᭄ᬤ | ||
+ | ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬗᬩᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᬩᬩᬾᬓᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦᬾ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬕᭂᬮᬳᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬭᬸᬦ᭄ᬜᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬮ᭠ᬳᬸᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬍᬳᬶᬍᬄᬲᬳᬶᬳᬩ᭚ᬩᬩᬾᬤ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬦᬾᬓᭂᬦᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬩᬾᬤᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᭂᬥᭂᬂᬗᬢᬸᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬸᬗᬸ᭞ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬬᬤᬤᬶᬦᬾ᭞ᬳᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬄᬤᬤᬶᬭᭀᬯᬂ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬫᬧᭂᬭᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᬤᬸᬢᬦᬾᬩᬭᬸ᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬧᬗᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬰᬸᬄᬲ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬚᬬᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬩᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬭᬱᬓᭂᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬤᬸᬢᬦ᭄ᬩᬩᬭᬸ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᬸ | ||
+ | ᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬫᬢᬶᬬᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲ᭠ᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬰᬸᬳᬾ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬬᬩᬩᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | kkar̥ĕpcahine, lagutemangĕlaḥliyu, muñinetanikar̀wwankar̀wwan, bukatwarangĕlaḥpangraṣa // nirajaningorahincahitutur̀, duk'huripcahine, hapang | ||
+ | danancahipaling, muñinehapangdihalus, yadintĕkenhanakdusun, hapangmĕlaḥjwamuñine, tĕkenhambĕk'hapangpātut, hdabeñjulringwangsama, hda | ||
+ | bongganngabahawak // hdababekitĕkenhanakjajaluk, yanpahitungane, buwinpidanhawakengidiḥ, sawireḥgĕlahebasliyu, nto | ||
+ | dadimar̀ggasunut, tirunñabikashawake, manaḥgalangmar̀ggala‐huḥ, mar̀ggatongosñadihawak, hil̥ĕhil̥ĕḥsahihaba // babeda | ||
+ | |||
+ | [33 33A] | ||
+ | 33 | ||
+ | nekĕnabahanngitung, saliyunbedane, makumpuldadisawiji, yensirasĕdhĕngngaturu, yansirasāmpunhawungu, daśendriyayadadine, hĕ | ||
+ | ntonehanggonmusuḥ, yenyakalaḥdadirowang, mar̀mmaningsahimapĕrang // sangkanhaliḥkadutanebaru, nemĕlaḥpanganne, hapanmuśuḥsa | ||
+ | hidamping, hĕntonesajayangruruḥ, lamunyasubakatĕpukmaraṣakĕṇdhĕlhatine, nganggokadutanbabaru, mangarankuntulhanglayang, dru | ||
+ | wensanghistri'uttama // hĕntonehanggonngamatiyangmusuḥ, sa‐liyunmuśuhe, tondentĕbĕksubamati, hapantuhuyababaru, hanghing</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 422: | Line 1,154: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬳᬭᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬸ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬩᭂᬢ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬬᬸᬤᬧᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭚ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ | ||
+ | ᬗᬮᬶᬄᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬩᬤ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬮ | ||
+ | ᬭᬳᬶᬮᬂᬤᬤᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬱᬤᬶᬳ᭠ᬯᬓ᭄᭚ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬬ | ||
+ | ᬧᬬᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬳᬦ᭄ᬬᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬶᬄᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓᬦᬾ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬶᬲᬦᬾᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬦᬯᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬩᬶᬱᬦᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬲᬲᬳᬶᬢᬸᬯᬄᬳᬯᬓᬾᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬩᬮᬶᬄᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦᬾ᭞ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬚᭂᬫᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓᬾᬢᭀᬚᬸᬯᬳᬗ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬸᬦᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭚ᬩᬸ᭠ | ||
+ | ᬓᬳᬦᬓᬾᬫᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬫᬯᬤᬄᬕᭂᬮᬲᬾ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬤᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬳᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭ | ||
+ | ᬱᬦ᭄ᬜᬢᭀᬂᬳᬤᬦᬯᬂ᭞ᬭᬱᬭᬱᬬᬂᬧᬥᬕᬯᬂ᭚ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭠ᬓᬩᭂᬍᬢᬂᬩᬵᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬳᬯᬓᬾᬢᬶᬢᬶ᭞ᬩᬶ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | haranghanaktahu, dijropuritongosñane, patambunñanebaru, hawaktusinghabĕtmayuda, maharanyudapabratan // lawutsambilang | ||
+ | ngaliḥdonkayu, satibaparane, hanggonhubad'hawakpaling, twarahingĕtdihangkuḥ, donkayumĕṇdhĕpeluhung, ntohubad'hulunhatine, la | ||
+ | rahilangdadimampuḥ, dadihingĕtkenhawak, dadimaraṣadiha‐wak // hamontosubabahanmanutur̀, nuturinhawake, masiḥhiya | ||
+ | payupaling, tidongbahanyatuduḥ, tanhurungmasiḥdumunung, maringyamanilokane, mangĕntak'hĕntakmatĕgul, mangĕlingmasasambatan, | ||
+ | |||
+ | [34 34A] | ||
+ | 34 | ||
+ | tanmarimañĕlsĕlhawak // hatutpisanbisanemakidung, manawaśastrane, biṣanehangandibibiḥ, sasahituwaḥhawakelinglung, mangraṣa | ||
+ | nintongkatĕpuk, bukamabaliḥgalangbulane, liyatintongbakatjĕmut, dyapiketojuwahangdhenña, deweketunapangraṣa // bu‐ | ||
+ | kahanakemañuwunmadhu, mawadaḥgĕlase, tongtahenhadañicipin, wyadinmanistwarahadatahu, yadinmasĕmtonghadatuhu, ra | ||
+ | ṣanñatonghadanawang, raṣaraṣayangpadhagawang // hĕngkenhĕnto‐kabĕl̥ĕtangbāntutur̀, bānbikashawake, hidhĕpanghawaketiti, bi‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 434: | Line 1,191: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬮᬶᬄᬲᬶᬂᬓᭂᬦᬬᬩᬦ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬩᬦᬶᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬬᬸᬰᬾ᭞ᬢᭂᬧᬸᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬢ᭄ᬯᬄᬜᬮᬩᬸᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᭂᬮᬸᬂ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭚ᬧᬗᬗ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜᬩᬸᬓᬗᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬓᬮ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬃᬚ᭄ᬯᬫᬜᬾᬲᬾᬃ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬤᬳᬭᬂᬦᬲᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬤᬳᬶᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫ | ||
+ | ᬗ᭄ᬥᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᭂᬋᬧ᭄ᬲᬚᬲᬾᬲᬾᬭᬾ᭞ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬗᬄᬩᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬩᬾᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶ | ||
+ | ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬮᬯᬾ᭚᭜᭚ᬤᬯᬸᬄᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬓᬢᬗᬶᬘᬶᬦᬶᬸᬡᬾᬂᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬭᬫ᭄ᬢᭂ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬓᬳᬫ᭄ᬭᬡᬦᬶ᭞ᬳᬲᬩᬸᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬧᬭᬶᬸᬭᭀᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᭂᬮᬕᬶᬂᬫᬶᬭᬄᬳᬥᬶ᭞ᬳᬪ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬋᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬫᬓᬸᬣᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫ᭠ | ||
+ | ᬢᬫᬶᬂᬫᬂ᭞ᬫᬢᭀᬬᬩᬂᬫᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᭂᬓᬃᬭᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬚᭀ᭞ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬩᬶᬦᬳᬸᬤᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬶᬦᭂᬩᬤᬦ᭄ᬫᭂᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬳᬩᬸᬭᬢ᭄ᬓᬦᬓᬭᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬓᬦ | ||
+ | ᬓᬭᭀ᭞ᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬤᬶᬦᬵᬢᬸᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᬂᬢᬢᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬘᬯᭂᬦᬶᬭᬩᭀ᭠ᬢ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭚ᬳᬲᬶᬧᬢ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬧᬗᬚᬭᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬓᬸ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬂᬯᬳᭀᬲ᭄᭞ᬲᭂᬂᬦᬶᬂᬮᬝ᭄ᬬᬵᬫᬸᬮᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬬᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬭᬭᬯᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬘᭂ᭠ᬢᬓᬵᬢᬯᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬫᬦᭀᬪᬯ᭞ᬤᬾᬯᬵᬤᬶᬓᬵᬭᬗᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬲᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 34 | ||
+ | liḥsingkĕnayabannuhut, bānhatinebanitakut, bāntitinekayuśe, tĕputanwurungtwaḥñalabuḥ, buwintwaramapañcan, hĕlung | ||
+ | twaramagantulan // pangangdhenñabukangaliḥbebakalsangu, hantĕr̀jwamañeser̀, hapanghadadaharangnasi, pajalanesadahijuk, ma | ||
+ | ngdhesiddhamoliḥliyu, kĕr̥ĕpsajasesere, dungkilangaḥbenehulung, sangkandabdabangmajalan, tangarinbenehilang // • // pupuḥsi | ||
+ | nom, lawe // • // dawuḥkāliḥsāmpunkahyas, mijilsiraśribhupati, hakrislandeyanparos, katangicin̶ṇengrukmi, kumramtĕ | ||
+ | |||
+ | [35 35A] | ||
+ | 35 | ||
+ | kahamraṇani, hasabukgringsingpañjalu, hakrislandeyanpar̶ros, sinĕlagingmiraḥhadhi, habhramurub, r̥ĕngganingmakutharātna // hantinghantingma‐ | ||
+ | tamingmang, matoyabangmāntĕnwilis, hasĕkar̀rabuyut'hijo, har̀jjabinahudanhangris, jinĕbadanmĕrikminging, haburatkanakarawuk, hapinggĕlkana | ||
+ | karo, kĕmittuwuḥdinātutśrī, tangtatĕbus, cawĕnirabo‐tsabrang // hasipatbotpangajaran, nĕmpuhimanisningliring, kadihlaringku | ||
+ | mbangwahos, sĕngninglaṭyāmulanguni, mayatgatrararawis, luwir̀cĕ‐takātawanbayu, sangkadimanobhawa, dewādikārangutpati, hanusaḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 446: | Line 1,228: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬲᬯᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬭᬵᬚᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬮᬗᬦᬶᬂᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶ᭞ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬯᬶᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳᬮ᭞ | ||
+ | ᬯᬶᬧᬢᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬥᬶ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᭀᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬲᬶᬦᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬓᬶᬢᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬯᬶᬦᬾᬄᬳᬮᬲ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᬲᬶᬂᬤᬸᬃᬕᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᬶᬗ᭄ᬳᬤᬕ᭄ᬥᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬶᬢᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭞ᬲᭀᬮᬄᬯᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬵᬭ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳ | ||
+ | ᬬ᭄ᬯᬵᬦᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬧᬗᬬᬬᬾᬂᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬮᬦ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬵᬦᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬧᭀᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬳᬥᬶᬦᬶᬗ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬭᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬬᬢᬶ᭞ᬳᬾᬯᬸᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬯᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬢᬶᬮᬃᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬧᬢᬧᬦ᭄᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬮᬂ | ||
+ | ᬧᬂᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬓᬸᬢᬶᬮᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬕᬸᬡᬓᬂᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬓᬍᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬳᭂᬦᬬ᭄ᬯᬵᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᬫᬵᬢᬓᬵᬫᬺ | ||
+ | ᬣ᭞ᬫᬶᬮᬗᬂᬫᬮᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬬᬫᬭᬶᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬐᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚᭜᭚ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬯᬬᬦ᭄ᬩᬂᬩᬂᬕ᭄ᬥᬾᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬘᭂᬫᭂᬂᬳᬯᭀᬦ᭄ᬘᭂᬮᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬯᬢᬶᬤᬸᬓ᭄ᬰ | ||
+ | ᬓ᭞᭑᭙᭐᭘᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬷᬦ᭞ᬰᬸ᭞ᬉ᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬢᬂ᭞᭖᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭓᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬤᬾᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭚᭜᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 35 | ||
+ | kung, hasawangprabhuringsurāt // • // pupuḥdhur̀mma // • // swastirājanugrahanirahyangsukṣma, hilanganingduskr̥ĕti, dur̀manggalaningrāt, sawigrahaninghala, | ||
+ | wipatatulaḥpamidhi, dhaṇdhopadrawa, sinuddhaninghyangwidhī // • // pupuḥsinom // • // kitakadyāngganingsinghā, rumaksyenghalashayolali, ya | ||
+ | nwineḥhalaskatunwan, ringpamanasingdur̀gati, tanwandyahamanggiḥwiṣṭi, braṣṭasinghadagdhagĕmpung, haywakitapramada, solaḥwimar̀ggamāryani, ha | ||
+ | ywānakku, mapangayayengkawir̀yyan // tanhadoḥśatrulanruwang, ringawakmulanyakaki, norānaśatruringpalupon, sadripuhadhininga | ||
+ | |||
+ | [36 36A] | ||
+ | 36 | ||
+ | ri, yadyansangmahayati, hewuḥkatinggalanhiku, doningsangmahawidwan, sirahatilar̀nāgari, lunghānusup, mararisunyapatapan // haywapalang | ||
+ | pangringdhar̀mma, banggakutilapatyani, haṣṭaguṇakanglinakon, hamriḥhaywaningbhumi, sakal̥ĕngkaningbhumi, rarahĕnaywānakantun, kitamātakāmr̥ĕ | ||
+ | tha, milangangmalaningbhumi, yamariku, sangkaningka'aiśwar̀yyan // • // kaparik'holiḥjrowayanbangbanggdhewiśma, cĕmĕnghawoncĕluksukwatidukśa | ||
+ | ka 1908 // • // puputkasurātringdīna, śu, u, mnahil, tang 6 śaśiḥ 3 śaka 1913 dehikĕtut'hurip, petakgyañar̀ // • // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 00:40, 27 November 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[᭑ 1 A]
Auto-transliteration
[1 1 A]Leaf 1
[᭑ 1 B]
᭑ ᭞ ᭚᭜᭚ ᬒᬁ ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬠᬷ᭚᭜᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬕᬶᬦᬤ ᭚᭜᭚ ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ ᬲᬶᬤ᭄ᬠᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬡ᭄ᬠᬶ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬭᬸ
ᬢ᭄ᬤᬾᬯᬯᬶᬰᬰ᭞ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ ᬩᬸᬓᬕᬶᬭᬶᬓ᭞ ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬯᭂᬮᬚᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬩᬧᬫᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬫ
ᬭᬶᬯᬳᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬤᬫᬓᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬫᭀᬖᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬠᬦ᭄᭞ ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮ᭚ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲ
ᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬧᬺᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ ᬗᬚᭂᬂᬩᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭚ ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞
[᭒ 2 A]
ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬡ᭄ᬠᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ ᬫᬸᬯᬄᬕᭂᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬰ᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬦ᭄᭚ ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬸᬮᬯᬢᭂᬓ᭄ ᬩ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ ᬭᬯᬸᬄ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬤᬗᬸ᭞ ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ ᬜᬡ᭄ᬠᬂᬧᬸᬚᬶᬢᬸᬃᬲᬬᬗᬂ᭚ ᬚᬩᬫᭂ
ᬭᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤ᭞ ᬳᬶᬭᬕᬳᬧᬗᬗᬃᬣᬶ᭞ ᬧᬵᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ ᬳᬯᬓᬾᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬪᭀᬕ᭞ ᬳᬚᬮᬮᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬚ᭄ᬜᬡ᭚
ᬪᭀᬕᬦᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬭᬕ᭞ ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬭᬶᬓᬦᬾᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬭᬶᬂᬯᬋᬕ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[1 1 B]
1 , // • // oṁ awighnamastunamasidḍhī // • // gaguritanśilakrama // • // pupuḥ ginada // • // hangsĕngantangisengĕngkak, sidḍhiluwir̀mantrasaṇḍhi, maringru
tdewawiśaśa, hawinanhadahyangwiṣṇu, kalawanbhaṭarabrāhma, bukagirika, kayunekawĕlajashar̀ṣa // dhuḥdewasangluwir̀bulan, bapamangadanincĕning, ma
riwahananhidewa, tur̀hadamakapawuwus, moghahidewakasidḍhan, harummanis, dadiwitningbrāhmakula // nggiḥ hadapitĕkĕtbapa, hĕdahĕngsa
pmañungkĕmin, pungkur̀sapr̥ĕtisantana, sabrāhmaṇawangśahiku, turunancĕningmakĕjang, twaradadi, ngajĕngbesampihingĕtang // yanhadamuruglanggap,
[2 2 A]
wastubrāhmatyakapanggiḥ, tanpĕgatnaṇḍhangsangsara, tĕkaningsangsaranutug, muwaḥgĕringtanpamaśa, nānghingdadi, hĕmpĕhanedadipangan // hamontoti
tyangnguningang, satwanbantenglankĕdis, mulawatĕk bratulungan, rawuḥ mangkinsangkengdangu, sangĕtmatulungmanuṣa, nikadwaning, ñaṇḍhangpujitur̀sayangang // jabamĕ
riḥledanghida, hiragahapangangar̀thi, pātutinghanakmadahar̀, hawakebĕr̀sihinmalu, duksāmpunmanggihinbhoga, hajalali, ringpatĕmontigājñaṇa //
bhoganewiṣṇumaraga, raṣanñahyangprajapati, hirikanemamuktiyang, hidĕp'hyangiśwarahiku, ringwar̥ĕglawutmanunggal, dadibĕsik, maragahyangLeaf 2
[᭒ 2 B]
᭒᭞ ᬲᬤ᭄ᬠᬰᬶᬯ᭚ ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ ᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬜᬓᬮᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ ᬫᬦᬤᬶᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬡ᭄ᬠᬶᬓ᭄᭞
ᬳᬫᭂᬃᬣᬫᬢᭂᬫᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭚ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬫᬮᬸᬯᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᭀᬂᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ ᬲᬳᬤᬳᬭᬂᬲᬫᬶᬭᬱ᭞ ᬮᬯᬸ
ᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭚ ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ ᬫᬗᬯᬾᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬳᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ ᬪ᭄ᬬᬲ᭞ ᬚᬷᬯᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲ
ᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ ᬫᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶ᭞ ᬜᬓᬮᬫᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ ᬚᬢᬶᬗᬯᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬕᬃᬪ᭄ᬪᬚᬢᬄᬳᬶᬤᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄
[᭓ 3 A]
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬢᬸᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭄ᬪ᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬿᬤ᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ ᬓᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬫᭂ᭠
ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬚᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬫᬓ᭄᭞ ᬫᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬯᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭚ ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲᬳᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ ᬓᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭠᭠
ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬫᬭᬕᬲ᭄ᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬗᬃᬥᬶᬫ᭠ᬳᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬚᬶ᭞ ᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ ᬪᬶᬦᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓ
ᬮᬚᬕᬢ᭄ᬓᬵᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ ᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬲᬂᬫᬧᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ ᬤᬲᬮᭀᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬗᬸᬮᬄᬫᭀᬢᬄᬳᬚᬦᬶᬬᬦ᭄᭚ ᬦᬦ
Auto-transliteration
[2 2 B]
2 sadḍhaśiwa // dituhidamaragahamĕr̀tha, nguripinbhuwanahalit, mañakalaringmānuṣa, manadipapinĕḥluhur̀, yaningdroponmangajĕngang, tanpahiṇḍhik,
hamĕr̀thamatĕmaḥwiṣya // buwinhadakapātutan, tingkahinghanakmamukti, hidabhaṭaramaluwang, haturinsangurongjumput, sahadaharangsamiraṣa, lawu
t'haturin, sanghyangpradanapuruṣa // mānutbabawossangwikan, mangawebetelpangaksyi, hadabhagawan bhyasa, jīwaluhuringhaluhur̀, kocapsa
kingsatyaloka, mañrowadi, ñakalamaragamānuṣa // jatingawekasubjagat, gar̀bhbhajataḥhidamijil, mangkinmobotmangkinhĕmbas
[3 3 A]
mangkinraremangkinluhur̀, tur̀kantunjĕroninggar̀bhbha, sāmpunhuning, manguñcarangcatur̀waida // sangkanmaragamānuṣa, kajagatemanuronin, boyasakengmĕ‐
riḥphala, gumantingajaḥmangurumak, matunahinkamomowan, sangnumadi, mangdhahuningkadhar̀mman // hidatwarasahingĕnaḥ, kapaḥhanaksiddhanga‐‐
ksyi, maragaskalaniskala, uttamaneliwatngungkul, hidangar̀dhima‐hābrata, sangkanpuji, sakĕcapñaṇdhanghiringang // bhinaringpangawiliyan, mingkinka
lajagatkāli, sangkanpiliḥsanekataḥ, reḥliyusangmapiwiku, dasalobahangkara, ngungsibukti, ngulaḥmotaḥhajaniyan // nanaLeaf 3
[᭓ 3 B]
᭓᭞ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬸᬥᬶᬲ᭄ᬢᬶᬭ᭞ ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬾᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂ
ᬫᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ ᬓᬵᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬩᬶᬄ᭞ ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲ
ᬚ᭚ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬫᬭᬕᬪᬸᬧᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬧᬂᬩᬶᬱᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬲᬮᬸ
ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ ᬩᬭᬣᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬩᬕᬶᬧᬄᬢᬶᬕ᭞ ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ ᬓᬧᬶᬂᬓᬵ
ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬚᬕᬢ᭄᭚ ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᭂᬋᬫ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ ᬫᬢᬗᬶᬫᬲᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬮᬶᬄ
[᭔ 4 A]
ᬩᬧᬫᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬪᬶᬓ᭄᭞ ᬩᬧᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬦᭂᬕᭂᬲᬂ᭚ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ ᬳᭂᬤᬗᬯᬾᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬘᬭᬦᬾᬜᬬᬗᬂᬭᬕ᭞ ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧ
ᬢᬸᬄ᭞ ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬢᬭ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭚ ᬩᬧᬲᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬘᬶ᭞ ᬚᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀ᭠
ᬦ᭄᭞ ᬧᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬃᬩᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬧᬭᬧᬢᬶᬄᬳᬧᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣ᭚ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬩᬶᬦᬬᬂ᭞ ᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥ
ᬚᬕᬶᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬾᬦ᭄ᬕᭀᬤ᭞ ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ ᬚᬢᬶᬗᬯᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭚ ᬫᬮᬶᬄᬳᭂᬤ
Auto-transliteration
[3 3 B]
3 k'hagungyudhistira, kasukanentotangarin, reḥgampang
mamingungang, sangprajñanpĕpĕskahapus, kājakringgĕnaḥsangsara, yantanmābiḥ, bānpitutur̀yuktisa
ja // maliḥsakadihidewa, maragabhupatil̥ĕwiḥ, nenĕmnĕmbuwatangpisan, ngrawosmangdhadabdab'halus, pangbiṣangulaninpañjak, hĕdalali, ringsalu
wiringkakĕñcan // dhuḥdewasangdhar̀mmawangśa, barathawangśasujati, wĕnginebagipaḥtiga, pratamahanggenmahuruk, ngitungindaginghagama, kapingkā
liḥ, hanggenmangitungangjagat // maliḥsanekapingtiga, hanggonmĕr̥ĕmhayolali, matangimasiḥpastiyang, helinginringmaśanipun, maliḥ
[4 4 A]
bapamanakenang, wentĕnhiṇbhik, bapabuwatmanĕgĕsang // maliḥbapamakelingang, hĕdangawehanaksakit, caraneñayangangraga, kenhanak'hapangpa
tuḥ, ringdewamiwaḥpitara, ntobaktin, rawuhingwatĕkpangĕmpuwan // bapasahingastawayang, sawatĕksangbuddhisuci, jatinganggenpapolo‐
n, pangluputkenkayakewuḥ, tur̀bapangastitiyang, ringhyangwiddhi, parapatiḥhapangkr̥ĕttha // hapangtwarakabinayang, netiwaskalawansugiḥ, mangdha
jagihadilpisan, twarañaknampipanumbuk, hapangtwarakĕnen'goda, bahanpipis, jatingawekapatihan // maliḥhĕdaLeaf 4
[᭔ 4 B]
᭔᭞ ᬫᬫ᭄ᬪᬶᬦᬬᬂ᭞ ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬯᭀᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬂᬓᭀᬢ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬩᬵᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬵᬳᬬ᭞ ᬫᬸᬯᬸᬄᬕᭂᬫᬸᬄᬫᬮᬶᬂᬧᬸᬦᬄ᭞ ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬲᬩᬢ
ᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬗᬲᬸᬩᬂ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ ᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬡᬃᬪ᭄ᬪᬯ᭞ ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬳᬬᭀᬡᬶ᭞ ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤ᭠
ᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ ᬳᬸᬕᭂᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬤᬗᬸ᭞ ᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ ᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ ᬚᬬᬪᬬᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ ᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬝᬩᬮᬶᬤ᭄ᬯᬶᬧ᭚
ᬩᭀᬬᬢᬭᬸ᭞ ᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ ᬰᬶᬯᬫᬧ᭄ᬭᬦᬯ᭞ ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭠ ᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬭᬲᬓᬾᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄᭚ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
[᭕ 5 A]
ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭞ ᬓᬯᭂᬤᬃᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸ᭞ ᬪᬸᬯᬦᬓᭀᬱᬮᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭚ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬃᬳᬲ᭄ᬢᬸ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬓᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ ᬢ
ᬢᬮᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬯᬶᬢ᭄ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬮᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭚ ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬑᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧ᭄ᬢᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬫ᭄ᬯᬂᬲ
ᬫᬥᬶ᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬤᬷᬦᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᭂᬦ᭄᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬸᬂᬲᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬮᬓᬸᬲᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠
ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭚ ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᬗ᭄ᬥᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ᭞ ᬲᬢ᭄ᬬᬢᬶᬮᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧ
Auto-transliteration
[4 4 B]
4 mambhinayang, bānhidewamamawosin, wongdusunlawanwangkota, ketobānngawerāhaya, muwuḥgĕmuḥmalingpunaḥ, landuḥpanggiḥ, sabata
nlangitngasubang // • // pupuḥpucung // • // pupuḥpucung, mānut wwahyangputrikakung, jroningpuṇar̀bhbhawa, śiwabuddhamahayoṇi, tĕgĕshipun, dhar̀mmaningda‐
dimānuṣa // hugĕr̀hipun, hagastyamakar̀ddhiyadangu, kuturan nirār̀tha, jayabhayadhangdhanggĕṇdhis, puputpupul, wilatikṭabalidwipa //
boyataru, pucukeringgunung, śiwamapranawa, sinanggĕḥ‐ gayatrisaṇdhi, dal̥ĕmkayun, purasakengpanataran // sāmpunmantuk
[5 5 A]
bulakbalikkangsinuhun, haywapramada, kawĕdar̀manunggalmangkin, ngeṣṭihayu, bhuwanakoṣalansantoṣa // siddhir̀hastu, mangguḥtr̥ĕptikangtumuwuḥ, ta
talanhagama, wĕkasansiddhakapanggiḥ, hyanglaluhur̀, wit bhaktibratalanyoga // sarātsungsung, ongkarasaptatumĕdun, tinĕmusantana, bratatapamwangsa
madhi, haywajumbuḥ, ratridīnasinĕmbahĕn // sangkanhadung, hanggenñungsunghyangsinuhun, lakusadadabdab, hidhĕp'hĕningbĕr̀siḥsuci, suddhanulus, lingganhida‐
sanghyangtitaḥ // mangdhapulung, nunasswecansanghyangtuduḥ, haywandwapara, tĕl̥ĕbemangdhemanunggil, ngar̀ddhihayu, satyatilingnunashiccha // • // pupuḥpaLeaf 5
[᭕ 5 B]
᭕᭞ ᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮᬾᬳᬤᭀᬓᬂ᭞ ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ ᬲᬬᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬃ
ᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬪᬾᬤ᭞ ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭚ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ ᬳᬤᬸᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ ᬓᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬩᬬᬸᬓᬸᬯᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸ᭠
ᬫᬸᬃ᭞ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬯᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬫᬢᬶ᭠ᬫᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬤᬂ᭞ ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭚ ᬳᬪᬬᬥᬦᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞
ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬕᬶᬭᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ ᬭᬾᬄᬲ᭄ᬫᬶᬓ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ
[᭖ 6 A]
ᬲᬸᬓ᭞ ᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬬᬂᬫᬢᬶ᭚ ᬪᬸᬣᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬫᬬᬸᬥᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬧᬫᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬬᬂ᭞ ᬧᬵᬢᬸ
ᬢ᭄ᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ ᬜᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬲᬳᬶ᭚ ᬗᬶᬤᬶᬄᬲᬸᬓᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ ᬳᬤᭀᬄᬤᬶᬲᭀᬃ᭞ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲ
ᬩᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ ᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ ᬲᬵᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬯᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬜᬲᬃ᭞ ᬜᭂᬭᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂᬜᬶᬮᬶᬩ᭄
᭚ ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬕ᭞ ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬦᬦᬄᬩᬜᭂᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬯ᭄ᬯᬯᬾᬘᬶ᭞ ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ ᬗᬸᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬜᭀᬭᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᬸ
Auto-transliteration
[5 5 B]
5 ngkur̀ // • // yaningkiyulehadokang, daginghipun, kār̀yyasanengawepati, hantĕngengar̀ddhihadup, tur̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayangtĕkensar̀
wwahidup, hĕdagĕmĕsngar̀ddhibheda, nengawinangsakit'hati // hawinanpātutabuwatang, hadupwaras, kĕjohinbahanpañakit, bayukuwatpañjanghu‐
mur̀, prajñanmuwangpuruṣa, tur̀hingĕtan, twaragampangdadiwikun, mamati‐matisuwudang, mĕlaḥsayangangbalikin // habhayadhanahadanña, yaninghanak,
twaratahenmañĕjĕhin, ngĕtngawegirangsatuwuk, hasingpahĕkpadhasuka, reḥsmika, lawanpangrawosehalus, hĕntonemamangguḥ
[6 6 A]
suka, hulinghidupkayangmati // bhuthakrodhanelukat, mayudhabĕr̀siḥdadihyanghakpamaharis, lantaspawintĕnanditu, hapangdadisanghyangsayang, pātu
tpagĕhang, hyangtunggaltanwurungtĕdun, maragadhar̀mmawiśeṣa, ñagadewekesasahi // ngidiḥsukasangĕtniṣṭa, hadoḥdisor̀, tĕkentanaḥyansa
bandhing, dadijurutihispatuḥ, lentĕkenmakidihang, tĕgĕḥliwat, sātlangitbaduwur̀ngungkul, lawut'hulingidiḥñasar̀, ñĕroddadimalingñilib
// yaninghingĕttĕkenhiraga, māwaknanaḥbañĕḥmiwaḥsangwwaweci, hisinemadewekkĕndut, ngudabuduḥkantiñoraḥ, ngrusak'hawak, tuLeaf 6
[᭖ 6 B]
᭖᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓᭀᬳᬂ᭞ ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬓᬵᬮᬵᬦᬦ᭄ᬢᬓᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭚ ᬯᬶᬭᬾᬄᬬᬚ᭄ᬜᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ ᬧᬥᬜᬶᬯᬶᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬗᬶᬂᬓᬮᬄᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬾ
ᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ ᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬧᬸᬚᬶᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂ᭠ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬦ᭄᭞ ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭚ ᬬᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞
ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬳᬸᬮᬸ᭞ ᬭᬢᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬫ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ ᬲᬗᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬧ
ᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭚ ᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬫᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬲᬚ᭞ ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ ᬧᬲᬚᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ ᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬦᬳᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬮᬫᬲᬵᬫᬬ᭞ ᬳᬧᬂ
[᭗ 7 A]
ᬧᬲᬚ᭞ ᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭚ ᬮᬶᬬᬢ᭄ ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬬᬧᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶ
ᬦ᭄᭞ ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬸᬦᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬂ᭞ ᬳᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ ᬓᬾ᭠ᬯᭂᬄᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬚᬤᬫᬸ᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬫᭂᬢᬸᬓᭂᬢᬶᬮ᭄
᭚ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬵᬫ᭞ ᬧᬮᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬫᬦᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ ᬉᬭᬶᬧᬾᬩᬋᬂᬓᬸᬯᬂ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬫ᭞ ᬯᬳ᭄ᬬᬯᬤᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬸ᭠
ᬧ᭄᭞ ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬕᭂᬫᭂᬢᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬘᭀᬃᬓᬲᬶᬲᬶ᭚ ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬺᬂᬫᬸᬯ᭞ ᬫᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ ᬲᬮᬶᬂᬕᬾᬢᬾᬮ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬗᭂᬗᭂᬢᬂᬳᬸ
Auto-transliteration
[6 6 B]
6 lenbantasngamokohang, hul̥ĕdkālānantakanganti // wireḥyajñalawanbrata, padhangruwat, padhañiwisanebĕcik, nāngngingkalaḥguṇanhipun, tĕke
n'guṇaningkasatyan, wireḥsatya, piniḥkapujikasungsung, hapan'gĕdong‐ka'uttamān, dahatmawiśeṣasakti // yaninghambilringsar̀wwateja, sanghyangsur̀yya,
hidawantaḥpiniḥl̥ĕwiḥ, yaningśarirahulu, ratuyanringsar̀wwajanma, yaningdhar̀mma, kasatyanepiniḥngunggul, dadiprabhuningkadhar̀mman, sangakanbuwatpa
hurukin // satyanematĕgĕspasaja, hasingrawos, pasajahanggen ndasarin, yanmañinahanghunduk, miwaḥkālamasāmaya, hapang
[7 7 A]
pasaja, dirawoslinggayangsungsung, hapanditulinggiḥhida, sanghyangsatyanesujati // liyat lanmanaḥhingĕtang, sahikabur̀, puntultur̀kiyapenongosi
n, kasiddhanepunaḥl̥ĕbur̀, kawruheliyuhilang, hamaḥhĕngsap, ke‐wĕḥmalikinmajadamu, wireḥbingunghingĕterusak, hasingkĕnĕhangmĕtukĕtil
// mānutbawossangprajñan, twaḥhikāma, palingpahĕkñambungurip, sangkan yankāmaneluntur̀, uripebar̥ĕngkuwang, deningkāma, wahyawadahinghidu‐
p, makraṇapĕkĕkgĕmĕtang, hapanghĕdangĕcor̀kasisi // hĕdasalingbandr̥ĕngmuwa, mamĕdasang, salinggetelmakisikisi, hĕdasalingngĕngĕtanghuLeaf 7
[᭗ 7 B]
᭗᭞ ᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ ᬮᬶᬬᬸᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ ᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫᬥᬶ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭐
᭚ ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ ᬫᭀᬖᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬗᬮᬮᬸ᭞ ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭞ ᬤᭀᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬲ᭄ᬯᬾ
ᬘᬭᬢᬸᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭚ ᬲᬶᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬲᬶᬭᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶ᭠ᬭᬶᬓᬶ᭞ ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ ᬫᬱᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥ
ᬬᬂ᭞ ᬢᬢ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ ᬯᭂᬭᬸᬳᬶᬂᬭᬱᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭚ ᬩᬶᬲᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬭᬱ᭞ ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᭂᬮᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬢᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ ᬲᬳᬶᬕᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ ᬯᬶ
[᭘ 8 A]
ᬓᬦ᭄ᬩᬶᬂᬧᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭞ ᬚᬦᬶᬸᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳᬾᬮᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬶᬓᬤ᭄᭚ ᬍᬯᬶᬄᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬷᬭ᭞
ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧᬸᬄ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬓᬡ᭄ᬥ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬫᬸ᭠ᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬦᬶᬃᬪ᭄ᬪᬡᬦ᭄᭚ ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩ
ᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬗᬸᬍᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᭀᬮᬳᬂ᭞ ᬫᬾᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬥᬾᬕ᭚ ᬭᬾᬄᬩᭀᬬᬭᬕᬰᬶᬸᬭᬶᬸᬭᬶᬸ᭞ ᬯᬶᬰᬬᬵ᭞
ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬭᬾᬬᬰᬦ᭄᭞ ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ ᬭᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬭᬱᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚᭠
Auto-transliteration
[7 7 B]
7 ṇdhuk, śastranehanggonnungkulang, mwaḥgagiṇan, liyunangmurukkawĕruḥ, sangjitendriyatulad, dulurinbahansāmadhi // • // pupuḥginada // 0
// dhuḥratusangpangĕmpwan, tampeninsĕmbaḥhisĕdiḥ, moghasiddhangar̀ddhisuka, deningtityangjanmangalalu, dotmanaḥnuwukkita, dongcingakin, swe
caratuñupattityang // siranemungguḥringmokṣa, siramanunggalhi‐riki, punikaratuhelingang, maṣatanmantukringkayun, hapanpraṇdhamañiddha
yang, tatwasami, wĕruhingraṣatanhana // bisaneninggalangraṣa, wikanngambilmañĕlehin, mangdhapatiḥsamihelaḥ, sahigalir̀twarasantul, wi
[8 8 A]
kanbingpangunadhika, jan̶ntospanggiḥ, helahesajroninglikad // l̥ĕwiḥsangngungsimokṣa, nistr̥ĕṣṇanepiniḥbĕcik, hĕlasringragasarīra,
cittabuddhihangkarasapuḥ, tĕkaningpañcasakaṇdha, mangdhagĕlis, mamu‐ktiyangkanir̀bhbhaṇan // hiprahupañcendriya, kaprajñanmanĕgakin, makamudiba
hanmanaḥ, yantansengĕḥngul̥ĕḥkayun, tur̀wikanmañolahang, meḥnungkalik, prahunedadibandhega // reḥboyaragaś̶r̶r̶, wiśayā,
nedaditatujonjati, tanliyankanisreyaśan, kahungsihantuksangwiku, reḥditujatiningsuka, nulusbĕr̀siḥ, tankahananraṣaduhka // ‐Leaf 8
[᭘ 8 B]
᭘᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ ᬲ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬓᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ ᬦᬾᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬓᭀᬦᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬮᬶᬃ᭞ ᬓ
ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭚ ᬳᭂᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬭᬾᬩᬤᬧᬢᬂ᭞ ᬲ᭠
ᬳᬶᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ ᬘᬮᬸᬳᬂᬳᬧᬗᬧᬧᬮ᭄᭚ ᬲᬸᬩᬧᬧᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬤᭀᬮ᭄᭞ ᬲᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ ᬢᬶ᭠
ᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᭀᬮᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬗᬲᭀᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭚ ᬩᬶᬲᬬᬂᬗᬩᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄ᬘᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ ᬳᭂ
[᭙ 9 A]
ᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬘᬭᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ ᬚᭂᬕ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬩᬳᭂᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤᬦ᭄᭚ ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ ᬰᬭᬶᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬓ
ᬧᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗ᭄ᬮᬬᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳᬯᬓᬾᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮ᭚ ᬫᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮᬳᬸᬢ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬫᬸᬜᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᭂᬃᬲᬶᬳᬶ᭠
ᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬢᬸᬃᬬᬢ᭄ᬦ᭞ ᬳ᭄ᬤᬗᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬳ᭄ᬤᬕᬩᬄ᭚ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥᬬᬂ᭞᭠
ᬭᬯᭀᬲᬾᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ ᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬤᬫᬧ᭄ᬯᬳᬤᬲᬃᬜ᭞ ᬳᭂᬤᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ ᬳ᭄ᬤᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ ᬳ᭄ᬤᬋᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬤᬫᬶᬲᬸᬡ᭞ ᬳ᭄ᬤᬜᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[8 8 B]
8 sangkanhidasangbiksyuka, swalalitakar̥ĕgĕpsahi, nesākṣatkĕris uttama, konussakingsarunghipun, sanemāwakmodreśastra, kantigalir̀, ka
listwarakasantulan // hĕdahampaḥmamar̥ĕkan, ngiringhidahanaklingsir̀, hidhĕpengungkultinggalang, hapanghĕdatĕgĕḥhulung, ngalapkasorebadapatang, sa‐
hihapik, caluhanghapangapapal // subapapaldadihelaḥ, tankobĕtraganindakin, hapangkantidadihadol, sahimatingkaḥrahayu, ti‐
ngkaheñolahanghawak, ngasor̀bhakti, hanutangringkapātutan // bisayangngabĕtanghawak, liyatlimabatiscĕpil, yaninghidamanguduhang, hĕ
[9 9 A]
damangitungangtuyuḥ, tunascarapanugrahan, jĕgjalanin, hĕdabahĕtmakliyudan // yanhĕntosubakasiddhan, śariranedadibĕr̀siḥ, lukattanmisika
pĕlihan, sarin'gĕninglayangpanggiḥ, hawakengalukat'hawak, tĕkagampil, panglukatanjalanmala // malanmuñilahutlukat, muñihanggenmamĕr̀sihi‐
n, kālaningmababawosan, ngiringhidasangsinuhun, plapaninnatyatur̀yatna, hdangirangin, kasatyansahahdagabaḥ // buwinpātutwaspadhayang, ‐
rawosenemāwak l̥ĕwiḥ, hĕdamapwahadasar̀ña, hĕdabangras hdamamisuḥ, hdar̥ĕntanghdamisuṇa, hdañacadin, hĕdangimpasinpasaja // pangriLeaf 9
[᭙ 9 B]
᭙᭞ ᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬸᬦᬥᬶᬓᬬᬂ᭞ ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬲᬶ
ᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬧᬂ᭚ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬯᬮᬸᬬᬧᬸᬚᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ ᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬢᬄ᭞ ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ ᬳᭂᬤᬵ
ᬓᬤᬢ᭄ᬗᬯᬾᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭚ ᬳᬸᬧᬫᬧᬫᬘᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬤᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ ᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ ᬍᬯᬶᬄᬫᬲᭂᬓᬃ᭞ ᬩᬸᬗᬄ
ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ ᬓᬧᬸᬧᬸᬩᬵᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬸᬮ᭚ ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ ᬓᬢᬄᬯᭀᬄᬜᬓᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬧᬄᬢᬸᬃᬮᬗᬄ᭞ ᬓᬧᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬧᬸᬧᬸ᭞ ᬮᬶ᭠
[᭑᭐ 10 A]
ᬬᬸᬲᭂᬮᬕ᭄ᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ ᬢᭀᬂᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬗᬍᬗ᭄ᬓᬭ᭞ ᬕᭂᬢᬃᬧᬗᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬯᬰᬡᬳᬮ᭞ ᬦᬾᬓᬾᬢᭀ
ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬢᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ ᬲᬂᬫᬗᭀᬫᭀᬂᬮᬦ᭄ᬲᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ ᬳᭂᬤᬓᬲᬮᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬭᬾᬄᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫᭂᬃᬣᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬜᭂᬩᬵ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭚ ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞
ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬩᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ ᬗᬸᬮᬳᬂᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭠ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ ᬕᭂᬕᭂᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸ
Auto-transliteration
[9 9 B]
9 ngkĕsrawosemĕlaḥ, nepaṣṭipātutsungkĕmin, rawosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, hantocĕninghunadhikayang, pahurukin, hapangsi
ddhabānnĕrapang // hĕntowĕkasinguttama, sākṣatjapamantraśakti, waluyapujahastawa, sangkanr̥ĕgĕpsiyangdalu, tibakangringwongkataḥ, sahisahi, hĕdā
kadatngawekasukan // hupamapamaculan, yanhantĕngmamulamuñi, muñinemāwak'huttama, dikar̀ṇnansangmangarungu, sinaḥmĕntik l̥ĕwiḥmasĕkar̀, bungaḥ
haśri, kapupubānsangmamula // yannandur̀kataḥkottaman, kataḥwoḥñakapuponin, yannandur̀kapaḥtur̀langaḥ, kapaḥsukanekapupu, li‐
[10 10 A]
yusĕlagkakewĕhan, tongmaludiḥ, tiwassukasugiḥduhka // yadinduwĕgngal̥ĕngkara, gĕtar̀pangusturingmanis, nānghingmawaśaṇahala, neketo
tongñaṇdhangtaṇdhur̀, sangmangomonglansangningĕhang, mangguḥweci, hidupmatikasangsaran // sangkanrawosehitungang, hĕdakasalanmamuñi, reḥhĕ
ntohamĕr̀thawiṣya, sangĕtngawehalahayu, mingkinsigtongoseñĕbā, ntohapikin, hapanghĕdangracunhiba // nemādanmalaningmanaḥ,
krodhalobahirihati, ngulahangsukapadidiyan, himput‐yantĕkanintamyu, gĕgĕttongdaditĕmpilin, rahinawĕngi, ngr̥ĕgĕp'hilmuLeaf 10
[᭑᭐ 10 B]
᭑᭐᭞ ᬓᬤᭂᬫᬶᬢᬦ᭄᭚ ᬳᬯᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬲᬸᬩᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ ᬬᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬧᬥᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬧᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬲᬸᬩᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞
ᬫᬭᬕᬲᬸᬯᬶ᭞ ᬫᬮᬶᬬᬄᬗᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭚ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞᭠ ᬲᬸᬩᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬯᬾᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ ᬧᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞
ᬲᬚᬢᬕᬶᬭᬂᬫᬯᬭᬄ᭞ ᬢᬸᬢᬸᬃᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬶᬂᬩᬯᭀᬲᬂᬗᬯᬾᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭚ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ ᬗᬮᬸ
ᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬓ᭞ ᬭᬾᬄᬫᭂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬭ
[᭑᭑ 11 A]
ᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦᬥᬶᬓᬬᬂ᭞ ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬯᬂ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬩᭂᬜᬫᬵᬯ᭠ᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬃᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ ᬚᬶᬯᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶ
ᬗᬸ᭞ ᬬᬾᬄᬦᬲᬶᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬃᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ ᭠ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭚ ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬲᬃ᭞ ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
᭞ ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ ᬫᬫᬸᬦᬄᬮᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ ᬳᬚᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[10 10 B]
10 kadĕmitan // hawakrawoslawanmanaḥ, subahangkĕp yamamĕsik, padhangamongkapātutan, padhasiddhabĕr̀siḥmulus, netatĕlusubanunggal,
maragasuwi, maliyaḥngamĕr̀thaninhawak // wyaktihanakeprajñan, ‐ subangawiśeṣabuddhi, gampangngawel̥ĕganhanak, pakewĕhejriḥmanutug,
sajatagirangmawaraḥ, tutur̀yukti, singbawosangngawepur̀ṇna // wantaḥhidasangprajñan, tĕtĕplanduḥjroninghati, yadyasjunjagatehical ngalu
wungmañjingringsuwung, manggĕḥhidalanggĕngsuka, reḥmĕdohin, sukaningpañca'indriya // pangringkĕsrawosemĕlaḥ, nepaṣṭipātutsungkĕmin, ra
[11 11 A]
wosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, ntopātut'hunadhikayang, pahurukin, pangsiddhabānnĕrawang // • // pupuḥsinom // • //
hanggendasar̀kahuripan, tĕkĕdkayangbĕkĕlmati, hapanbĕñamāwa‐kdadwa, hawakkasar̀kapingsiki, jiwasanekapingkāliḥ, hĕntowehinbhuktihi
ngu, yeḥnasilanpanganggo, hawakkasar̀nemukti, dhar̀mmapātut, ‐ hĕntopapangananjiwa // bĕlogemanadidasar̀, hawanankewĕḥkapanggiḥ
, kawikanandadihubad, mamunaḥlaranesami, sangkankaprajñananhaliḥ, hajihantĕngmlajaḥcucud, matakonringsangprajñan, jĕmĕttuLeaf 11
[᭑᭑ 11 B]
᭑᭑᭞ ᬢᬸᬢ᭄ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬗᬚᬄ᭚ ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬢᬂ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ ᬲᬚᬩᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ
ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ ᬲᬓᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮ
ᬯᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ ᬭᬾᬄᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ ᬦᬾᬧᬸᬭᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᭂᬩᬶᬄ᭞ ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬦᬾᬯᬶᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ ᬦᬾᬩᬶ᭠
ᬦ᭄ᬳᬧᬮᬶᬄᬬᬳᭂᬦᬸ᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬳᬸᬂ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᬸᬬᬳᬮᬳᬤ᭄᭚ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞᭠
[᭑᭒ 12 A]
ᬧᬗᬸᬧᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬦᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬲᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬢ
ᬲ᭄᭞ᬲᭂᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬕᬮᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬕᬕᬳᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫ
ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬮᬾᬃᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬬᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬲᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬡᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ
ᬬᬂ᭚ᬲᬚᬩᬢᬳᬸᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬳ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬕᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬚᬶᬫᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬂᬫᬸᬰᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳ
Auto-transliteration
[11 11 B]
11 tut nggonngulanin, sangmanguruk, pangmulushicchamangajaḥ // tatĕlutongosmakatang, kaprajñanane'uttami, sajabaringpaguruwan, śastrane
ntosahigulik, subaliyumapikoliḥ, sakengśastralawan'guru, ntodĕpuklawut'hangkĕpang, dewekepatutpinĕhin, ntotatĕlu, dewekgurula
wanśastra // reḥtuwuhesangĕttuna, nepurakinsangĕtlĕbiḥ, tuwuhenew̶liwattuna, kalud'hanggonpul̥ĕsmaliḥ, bilangpĕtĕnghitĕpngipi, nebi‐
nhapaliḥyahĕnu, lawut'hanggonmaplaliyan, manuwukindĕmĕnhati, hanggonnganghung, kantihĕnuyahalahad // hĕntohanggonngaliḥdahar̀, ‐
[12 12 A]
pangupajīwaningurip, hupamayadinkasiddhan, bahanmangitungangnasi, tĕkĕdpanganggonemasi, nehadalenbuwinhundhuk, hapangtahuturintata
s, sĕlaḥkayunmangdhetiling, siddhapulung, nilingangkayunegalang // yanhasinggagahentawang, tur̀hantĕngngalakṣaṇahin, yadinkemanduradeśa, tanbuwatma
bĕkĕlpipis, dyastunjaler̀habĕsik, bĕkĕlangyasubacukup, bisanetĕken'gaginan, waluyal̥ĕmbuṇandini, hasingkayun, sinaḥpacangkasiddha
yang // sajabatahugagiṇan, kapātutanbuwinhalih, ntohanggonñagahawak, māwakjimatpalingśakti, mangĕjohangmuśuḥsahi, kakasihaLeaf 12
[᭑᭒ 12 B]
᭑᭒᭞ᬦ᭄ᬧᬳᭂᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬧᬥᬧᭂᬃᬘᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬥᬤᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭚ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬲᬫᬶ᭞
ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬓᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬫᭂᬥᬂᬧᬶᬦᬭᬓᭂᬢᬶ
᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬮᬚᬄᬕᬮᬶᬢᬶ᭠
ᬓ᭄᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬸ
[᭑᭓ 13 A]
ᬢᬂᬓᬸᬢᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬳᬚᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᭂᬢᬂᬩᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬯᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞
ᬓᬧᬶᬂᬧᬧᬢ᭄ᬜᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢᭂᬭᬗᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬶᬲᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬮᬸᬲᬶᬦᬳᬂ᭞ᬯᬭᬄᬕᬸᬭᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬕᬸᬳ᭄ᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬ
᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬳ᭄ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬤᬸᬄᬳᭂᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬸ᭠
ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳᭂᬤᬲᬫᬄᬗᬩᬤᬬ᭞ᬫᬮᬶᬧᬶ᭠ᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧᬂᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤ
Auto-transliteration
[12 12 B]
12 npahĕk'hutun, hanakepadhapĕr̀caya, hidupelanduḥtanmari, brayaliyu, padhadadihatmarākṣa // bhaktineringsanghyangtitaḥ, kalawanbhaṭarasami,
miwaḥringhidasangprajñan, masiḥtongñaṇdhangkuwangin, sotaningdumadijanmi, sangĕttunayanpangawruḥ, hanebakatbānngitungang, hamĕdhangpinarakĕti
, hĕnuliyu, nekasingidbānhyangtitaḥ // sangkanbhaktinemanggĕhang, hĕntohanggonmañalarin, ñudinugrahanhyangtitaḥ, sambilmalajaḥgaliti‐
k, saluwir̀kakĕñcansami, kakaṇdhanengawehayu, hamontoñandhanghitungang, sangĕtliyuturingrimbit, lawutbingung, tempokiñcitku
[13 13 A]
tangkutang // yansubatangkĕpmakĕjang, dewekśastragurupaṣṭi, lawutpitiṇdhiḥgantasang, hajihidhĕppĕtangbagi, pratamamangugupaṣṭi, duwatĕl̥ĕb'hingĕttĕlu,
kapingpapatñawiweka, mĕlaḥtĕrangangbĕsikbĕsik, panghdasisu, mĕlahangcĕningndingĕhang // pangugumalusinahang, waraḥguruśastrahaji, hĕntoguguhdasangsaya
, hĕntohanggonmangawitin, pradekatuduhangcĕning, mabratatapahdatakut, sapatuduḥhĕdatulak, gugupacangmoliḥbĕcik, hapangnu‐
lus, banimangĕtohanghawak // hĕdasamaḥngabadaya, malipi‐tangsanghyanghaji, miwaḥbawospaguruwan, pangugunepangmamĕsik, hĕdaLeaf 13
[᭑᭓ 13 B]
᭑᭓᭞ᬫᬧᬶᬫᬩᬶᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬭᬂᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬸᬃᬢᬸᬮᬄᬧᬘᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᬩᬓᬢᬂ᭚ᬳᭂᬤᬦᬗ᭄ᬥᬳᭂᬤᬩᬶᬂ
ᬩᬂ᭞ᬗᬸᬕᬸᬯᬭᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬭᬄᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬤᬶᬚᬩᬤᬶ
ᬚᭂᬭᭀ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚ᬲᬪᬸᬣᬤᬾᬯᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬬᭀᬕᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣᬦᬾᬲᬶ
ᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬗᭂᬫᭂᬃᬢᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭠ᬢᭂᬮᬸᬳᬧᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬩᬬᬸᬮᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸ
[᭑᭔ 14 A]
ᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬯᬲ᭄ᬢᬸᬘᭂᬥᬂ᭚ᬫᬢᭂᬫᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬑᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬭᬕᬕᬭᬸᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬢ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬇᬤᭂᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬳ᭄᭞
ᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬢ᭄ᬯᬭᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬱᬧᬳᭂᬓ᭄ᬦᬾᬓᬳᬮᬶᬳ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬗᬮᬶᬄᬮᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬧᬲᬚ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬓ
ᬧᬶᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬄᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬮᬄᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᬸᬥᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓ
ᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬤᬤᬶᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬫᬶᬳᬮᬂ᭚ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬧᬶᬸᬦᬾᬧᬲᬚ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬧᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᭂᬳᭂᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬇᬤᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[13 13 B]
13 mapimabiṣanin, pangsāmpunsanggurubĕṇdhu, ngar̀ddhikirangpasuweccha, tur̀tulaḥpacangnibenin, ngawebuwung, uttamanekabakatang // hĕdanangdhahĕdabing
bang, nguguwaraḥsanghyangaji, yadinwaraḥpaguruwan, yanketotĕpĕtringhati, hĕntopangugusujati, poloskĕdasputiḥmulus, jatidijabadi
jĕro, hĕntongawinangsanghyangwiddhī, twarasantul, maniwakangpanugrahan // sabhuthadewamānuṣa, tonghadayogasāmadhi, yenhamĕr̀thanesi
ddhabakat, nematisiddhama'urip, sangkanngĕmĕr̀tangdihati, neta‐tĕluhapangkumpul, idĕpbayulanśarīra, ringhajñanamangdenunggil, wusmapu
[14 14 A]
nduḥ, hajñaṇanewastucĕdhang // matĕmaḥsanghyangongkara, maragagarudhaśakti, śarīranedadihingan, twarabahatmangobĕtin, buddhi'idĕptututmasih,
ringśarīratwarangaduk, dadigantastanbarengkat, mraṣapahĕknekahalih, hapanditu, nengaliḥlanaliḥtunggal // nemāwakśiṣyapasaja, śabdhan'guruka
pitiṇdhiḥ, bānmanaḥrawoslanhawak, tanpangetangbayapati, nehelaḥmiwaḥnesukil, patudhuḥgurupunika, samimāwakpanugrahan, sangka
nkĕtildadimurid, hapantakut, miwaḥsangsayamihalang // panampinep̶nepasaja, māwakśiṣyanepasgati, tĕhĕr̀mungguḥidĕplantas, lagastaLeaf 14
[᭑᭔ 14 B]
᭑᭔᭞ᬦᬺᬋᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬲᬧᬓᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬕᬶᬦᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬳᬶᬗ᭠
ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭚ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬚᬭᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬘᭂᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬕ᭠
ᬫ᭄ᬧᬂᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭄᭞ᬓᭂᬢᬄᬕᬸᬭᬸᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚ᬤᬕᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬵ
ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬳ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬓᬵᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬧᬃᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬫ
[᭑᭕ 15 A]
ᬰᬡᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬥᬶᬢ᭄ᬬ᭚ᬚᬢᬶᬦᬾᬗᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬧᬂᬧᬢᬸᬄᬫᬤᬲᬃ
ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸᬚ᭄ᬯᬩᭂᬘᭂᬓ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬰᬱᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬸᬃᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭚ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂ
ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬭᬕᬳᬫᭂᬃᬣᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬢᬶᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬘᬕᭂᬭᬂᬧ
ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂ᭚ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬚᬧᬬᭀᬕ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[14 14 B]
14 nr̥ĕr̥ĕdringhati, tanpatikadenkadenin, siddhaningsapakon'guru, hirikakayunenunggal, tĕkĕktankĕnaginugiḥ, hyangsinuhun, hirikasahinga‐
ntosang // maliḥtatwanengajarang, tatwanegurusujati, tanliyansanghyanghajñaṇa, nedahatsukṣmasingid, bĕligtur̀kewĕḥmangambil, cĕliḥtan'ga‐
mpangmangusud, punikamalinggaringjanm, kĕtaḥgurukawaṣṭanin, kānggenrurung, maniwakangpanugrahan // dagingipunnorajanma, nejatigurukā
danin, kewantĕnhidasangprajñan, kānggenjalaranmangalih, hirikahyanggurukāstiti, bahanśiṣyanemituhu, kasātmakayangpar̀hyangan, padma
[15 15 A]
śaṇalingganwidhī, nekasĕngguḥ, hidahyangśiwaradhitya // jatinengawekasiddhan, nedadwahangkĕpmamĕsik, sanggurulawanhiśiṣya, pangpatuḥmadasar̀
bĕcik, nekatujujwabĕcĕk, jalaranemasiḥhalus, padhanganutinśaṣaṇa, tkĕktur̀tĕpĕttan'gingsir̀, huliditu, sanghyangsiddhisringkasiddhan // nānghing
kottamanpunika, nemaragahamĕr̀thal̥ĕwiḥ, sangjati'uripingjagat, nemanggĕḥsukṣmalicin, hapansingiddhatsingid, tankĕnicagĕrangpa
ngguḥ, luputtankĕnibawosang, lempastankĕniparanin, mragasuwung, sangkantongbakatpaṣṭiyang // bratatapajapayoga, mantrayajñamakasamiLeaf 15
[᭑᭕ 15 B]
᭑᭕᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬗᬸᬤᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬘᬭᬂ
ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬋᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬪᬝᬭ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞᭠
ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬸᬮᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭚
ᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬦᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬘᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫᬦᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬾᬩᭂᬓᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬘᭂᬥᬂ
[᭑᭖ 16 A]
ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬢᬍᬃᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭚ᬳᬸᬮᬶᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬍᬯᬶᬄᬬ
ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬕᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬭᬩᭀᬢᬂᬫᬢ᭞ᬕᬍᬗᬾᬩᬓ᭠
ᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬗᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬮᬂ᭚ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬗ᭠ᬚᭂᬂᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬘᬶᬗᬓᬾᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬶᬬᬧᬾᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬗᭀᬮᬄ᭞ᬳᬯᬓᬾ
ᬗᭂᬦᬄᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬸᬃᬤᬤᬶᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬕᬸᬡᬕᬸ᭠
Auto-transliteration
[15 15 B]
15 sakṣat'hanggenpanungkulan, panglipur̀manahepaling, himputngantosswecchanwidhī, kaditityangbĕlihagung, ngĕtohangpangudunmanaḥ, ngatiḥtanmacarang
maliḥ, hanggennglir̥ĕng, ngantosnugrahabhaṭara // hantukekatunanmanaḥ, mangdhehakidikwilangin, dasarinbānnĕrima, tantulakringbayapati, ‐
dyastupocolmabati, punikahanggenpakuluḥ, tĕkĕkdadossasungkĕman, mawinanndawĕgrahin, bĕlihagung, nemangkintityangmamar̀gga //
yaningsangtunawikan, miwaḥtindakanecupit, miribñaṇdhanghamontowan, prabotemanaliḥl̥ĕwiḥ, nānghingsanghebĕkingsami, buddhicĕdhang
[16 16 A]
hebĕktutur̀, wikanringkakaṇdhankataḥ, wiwekatal̥ĕr̀wuwuhin, mangdhapuput, prabotenebukapatpat // huliliyunawangkaṇdha, wiwekal̥ĕwiḥya
mĕntik, hapantonemādanwiweka, yadadimataninghati, hanggenmĕdasinnegilid, yaninghiragakiyul, takutmarabotangmata, gal̥ĕngebaka‐
tkingsanin, kantibĕngul, wiwekanesinaḥhilang // tanbĕciknga‐jĕngwar̥ĕgan, ngawinangcingakeharip, kiyapekadukmangolaḥ, hawake
ngĕnaḥngaliling, singjalanñingkrungmangĕsil, hĕngsaptĕken'gaweliyu, tur̀dadimamurugśastra, sir̥ĕprahinatankengin, ngaweluntur̀, saguṇagu‐Leaf 16
[᭑᭖ 16 B]
᭑᭖᭞ᬡᬦᬶᬂᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᭀᬤᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬓᬃᬩᬵᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬮᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬳᬮᬶᬄ᭞
ᬧᬗ᭄ᬭᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬫᬳᭂᬮ᭄᭞ᬲᭂᬕᭂᬃᬗᬯᬾᬘᭂᬥᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬍᬯᬶᬄᬕᬸᬡ᭚ᬩᬶᬱᬬᬂᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬧᬂᬓᬤᬸᬂᬦᬳᬸᬤᬶ
ᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬬᬓᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬬᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬗᬶᬗᭂ
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬦᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗᬶᬂᬩᬶᬱᬫᬫᭂᬮᭀᬓᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬗᬯ᭠ᬰ᭞ᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᬯᬗᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞
[᭑᭗ 17 A]
ᬳᬗ᭄ᬓᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬫᬫᬦᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬚᭂᬚᭂᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭚ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬓᬶᬂ
ᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬯᬭᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭ
ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬫᬫᭂᬤᬂ᭞ᬬ
ᬦ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬓᬼᬲᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬲ᭄ᬕᬮᬶᬄ᭠ᬓᭂᬦᬶᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬓᬶᬸᬓᬶᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[16 16 B]
16 ṇaningmabrata // nebangĕtpātutsaratang, hodakewyaktibĕcik, malakar̀bānsar̀wwahelaḥ, babakanlamansar̀wwabungkil, dahundahun'gampanghaliḥ,
pangrabdhanñasangĕtluhung, masahiḥringtambamahĕl, sĕgĕr̀ngawecĕdhanghati, tĕkaluwung, katonniṣṭal̥ĕwiḥguṇa // biṣayangngawenangsuka, hapangkadungnahudi
ni, mangdhalipyaringnāgara, buddhisatwahanggenmar̀ggi, tr̥ĕṣṇankĕnĕheyakĕlesin, pandusangyabahantutur̀, dakinkĕnĕhehapangkĕdas, biṣayangditungingĕ
nin, duwĕgnawut, nāngingbiṣamamĕlokang // sanghyanglupamangawa‐śa, ngibĕkinbhuwanahalit, panawangesuwudnawang, buddhinesuwudmabuddhi,
[17 17 A]
hangkasuwudngakuwin, manahemamanaḥtakut, padhajĕjĕḥringhyanglupa, hĕñcĕpnĕngilkadimāti, sakṣatpangguḥ, papiṇdhanhyangtanpahawak // gatrasaking
sangwuswikan, watĕksanguttamabuddhi, wantaḥsanghantĕngmalajaḥ, galitiksangtanpĕgatsahi, mitbit'huṇdhukjroningati, makantiringśastratutur̀, wireḥpawaraḥsangpra
jñan, punikasinaḥmamanggiḥ, rahasyanipun, hisukaduhkapunika // kocapjatinñapunika, māwakkulitmangaputin, kadipantunemamĕdang, ya
nsahuptantakutgĕnit, tĕbukl̥ĕsunglawut'hapinin, bĕrasgaliḥ‐kĕnikadurus, nānghingmuwuk̶k̶ksukaduḥka, mangdhalanduhekapanggiḥ, haLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬭᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭚ᬩᬳᬦᬚᭂᬭᬶᬄᬦᬺᬩᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬓᬩᭂᬍᬢᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬧᬘᬸ
ᬦ᭄ᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬚᬚᬄᬫᭂᬃᬤᬾᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬢᬸᬲᬂᬤᬸᬄᬓᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬬᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭚ᬤᬧᬾᬶᬸᬦ᭠
ᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬚᬢᬶᬳᬮᬸᬄᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸ᭠ᬮᬓ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬮᬸᬧᬸᬢᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬬᬄᬕᬶ
ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬬᬢ᭄ᬳᬶᬬᬸᬢᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬲᬂᬓᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬵᬢᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕ
[᭑᭘ 18A]
᭑᭘
ᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬵᬢᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬫᬸᬯᬄᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬜᬫᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬄᬳᬶᬭᬕ᭞ᬫᬗᭂ
ᬗ᭄ᬲᬧᬂᬭᬱᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬕ᭚ᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬳᭂᬦᬸᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾ
ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬓᬤᬶᬮᬮᬂ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄
ᬤᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭚ᬆᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬲᬫᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[17 17B]
17
rangpurun, kataḥsar̥ĕngmalipĕtan // bahanajĕriḥnr̥ĕbakmĕdal, payujumahanmangĕsil, kabĕl̥ĕtangsukaduḥka, pamuputngĕsilkapahid, kapacu
ndangmañjaksahi, kajajaḥmĕr̀dekabuwung, mandadipañjakkĕtokan, maratusangduḥkabĕngis, patihipun, hisukayadahatprajñan // dape̶na‐
patiḥhar̀yyasuka, jatihaluḥmrentaḥjanmi, hasingtuduḥtwaratu‐lak, bānduwĕgmahulatmanis, tonghadaluputabĕsik, padhangayaḥgi
rangcucud, wyadinkahiyat'hiyutang, kakĕtĕsangkajoḥgumi, tĕkahinut, makĕjangmātitangkisan // sangkantuyuḥmahil̥ĕhan, malindĕr̀ga
[18 18A]
18
wenehaliḥ, hadamātutmwaḥngaliñok, mamotoḥmuwaḥmamaling, saluwir̀tingkahingjanmi, sukanmanaḥñamanguduḥ, hapanmamatiḥhiraga, mangĕ
ngsapangraṣansakit, sangkanpuput, tongtahenngelingangraga // pātutedadimānuṣa, sahĕnunecĕrikgalitik, malajaḥmangulikśastra, hanake
lingsir̀tunasin, sakañcantuturel̥ĕwiḥ, kottamanedadihidup, kottamanedadihidup, manuṣanekadilalang, tajĕpsakantunecĕrik
dadipuntul, tur̀bingungyansubatuwa // āpanhidhĕpesangsaya, mingkinjĕjĕḥtakutmati, hĕntomāwinanñasamaḥ, pitunganetanmaludiḥ, haLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬮᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬓᬂᬧᬭᬶᬩᭀᬬ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬳᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᭂᬢᬸᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬄ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬗᭂᬚᭀᬳᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬧᬵ
ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬺᬤ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ
ᬧᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬤᬶᬳᬢᬶᬲᬳᬶᬳᬤᬬᬂ᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬶᬦᬶᬸᬦᬂ᭞ᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍ
ᬩ᭄ᬗᬭᬡᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬾᬫᬳᬂᬭᬸᬭᬸᬂᬗᬢᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬢᬫᬳᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬦᬤᬶᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬺᬱᬩ
[᭑᭙ 19A]
᭑᭙
ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬢᬸᬯᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬧ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶ
ᬋᬂᬢᬦ᭄ᬓᬵᬤᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬯᬢ᭄ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᭂᬍ᭠
ᬩ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬓᬳᬯᬓᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬕᬯᬂᬲᬳᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬭᬱᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞᭠
ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬯᭂᬢᬸᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷ᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬳᬸᬬᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬗᬂ᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ
Auto-transliteration
[18 18B]
18
winankĕtilnehaliḥ, pangugunehilangl̥ĕbur̀, daditukangpariboya, pamuputcampahepanggiḥ, wĕtublañcuḥ, kasiddhaneyangĕjohang // sangkanjanipā
tutsaratang, jumuninhulipangawit, sr̥ĕddhapakṣantohadanña, pangugunehanepasti, hundakekapingkāliḥ, katĕl̥ĕbanepuniku, hĕntojani
pidhar̀thayang, tĕl̥ĕbtĕkennesungkĕmin, mangdhenekukuḥ, dihatisahihadayang // tĕl̥ĕbesangĕtngawin̶nang, nebuwatanghenggalmĕntik, hulitĕl̥ĕ
bngaraṇayang, ngilangangnemangĕntukin, yanemahangrurungngatiḥ, ngantĕgsignekatuju, idhĕptamahematinggal, hawakemanadihiying, mr̥ĕṣaba
[19 19A]
19
yu, tankengguḥringkakewĕhan // tĕl̥ĕbetuwaḥngawinang, matutupdwaranesami, ngilistĕkennetĕl̥ĕbang, nelenantankatinghalin, tankapi
r̥ĕngtankādĕkin, sangkanhyangpramaṇakumpul, nunggaljĕkennetĕl̥ĕbang, makraṇakuwattur̀siddhi, siddhatĕpuk, kadipangistiningmanaḥ // yaningtĕl̥ĕ‐
btuwarangĕlaḥ, sangĕtbangkrutmanumadi, kahawakinbānnĕmbara, lipyangundapgawangsahi, makĕjangmaraṣakĕtil, dewekekakadenpuntul, ‐
henggalanmawĕtukiyap, singpahurukintanpasarī, caplokbingung, sangkannahuyanbĕngongang // tĕl̥ĕbemontopragatang, hingĕtetujwangLeaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬢᭂᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬓᬵᬃᬣᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬲᬸᬩᬗᬸᬕᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬍᬩᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳ
ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬤᬤᬶᬓᬸᬯᬢ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬃᬘᬬ᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬗ
ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬬᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬧᬂᬬᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬋᬗᬂ᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬸᬧᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬗ
ᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭚ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬤᭂᬗᭂᬄᬮᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬤᭂᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬭᬱᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬫᭀᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬬ
[᭒᭐ 20A]
᭒᭐
ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬲᬳᬦ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬤᬤᬶᬕᬸ᭠ᬫᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬵᬓᬮ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩ
ᬮ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬕᭂᬮᬄᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦᬾᬫᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬤᭀᬗᬗᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬾᬄᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬄ
ᬚᭂᬚᭂᬄᬩᬓᬮ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬤᬾᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ
ᬫᬭᬸᬧᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬗᭂᬦ᭄ᬥᬶᬳᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬫᬦᬾᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬶᬮᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬫ᭄ᬩᬂᬦᬾᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ
Auto-transliteration
[19 19B]
19
mangkin, papañjanginmangdhatĕrang, mangdhakār̀thiringhati, mĕlahangcĕningmanampi, kawitanghulipangugu, subangugulawutnĕl̥ĕbang, hulitĕl̥ĕb'hingĕteha
liḥ, subacukup, netatĕludadikuwat // yantuturetwarapĕr̀caya, tĕl̥ĕbetwarañakmĕntik, tĕl̥ĕbeyantuwarahada, hingĕtemilunga
lahin, sangkanpilpilyahapikin, idhĕpsatwapangyatĕpuk, hingĕtehangkĕpbar̥ĕngang, sāt'hanggonmasupatinin, reḥpuniku, nesiddhinga
wekasiddhan // saluwir̀dĕngĕḥlanngĕnaḥ, kadĕkmiwaḥkaraṣani‐n, dihingĕtmungguḥmakĕjang, huliditusangkanmijil, kĕmomasiḥhiya
[20 20A]
20
mañjing, kraṇahingĕtepuniku, dadijīwaningsahana, saluwir̀hadadigu‐mi, ñandhangsungsung, hanggen'gurudisākala // yanhingĕtetanrunguwang, pikunenimba
lngingĕtin, yanpikunesubangodag, sagĕlaḥbakat'hĕngsapin, kawikananemalalis, yantusingkadongangatut, batisemeḥbakatkutang, haḥ
jĕjĕḥbakalmanampi, wireḥpikun, jatinedewanpangrusak // hĕntokraṇacĕningsayang, mĕlahangpĕsanmanampi, pilpilhapikindimanaḥ, pitutur̀
marupajati, hingĕtangngĕndhihangsahi, pangumpamanetĕl̥ĕbngugu, hingĕtehapangmanilap, tur̀rambangnepalajahin, siyangdalu, dulurinsahiLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂ᭚ᬜᬓᬾᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬦᬾᬓᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᭀᬄᬕ᭄ᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ
ᬩᬶᬲᬗᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩᬶᬲᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬂᬢᬸᬃᬮᬓ᭄ᬱ
ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬯᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸᬃᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬲᬚᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬧᬵ
ᬳᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬕᭂᬩᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭚ᬳᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸ
[᭒᭑ 21A]
᭒᭑
ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬜᬫᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓ᭠ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬚᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬰᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞
ᬫᬸᬮᬲᬳᬶᬫᬭᬾᬢᭀᬯᬦ᭄᭚ᬲᬫᬶᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬯᬾᬥᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬵᬭᬶᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬫᬫᬶᬋᬂ
ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬵᬚ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪᬡᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸ᭠ᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭚ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬗ᭄ᬕᬾ
ᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬤᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬵᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬓᭂᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬲᬸᬂ
Auto-transliteration
[20 20B]
20
r̥ĕmbugang // ñakegalitikngarambang, saluwir̀nekaplajahin, magoḥglitikmanimbangang, hajaksawitranesami, nehajakpatuḥdihati, hĕntokraṇa
bisangatut, twaragampangbisapĕgat, hingĕtekennepahurukin, ketobagus, dumadakcĕningñiddhayang // yancĕningsubangingĕtang, tĕpĕtangtur̀lakṣa
ṇahin, tuwikiñcitnawangtatwa, yansubagĕmĕttur̀paṣṭi, pasajanĕkĕddihati, panganggonenetatĕlu, ngugutĕl̥ĕbmwanghingĕtang, biliḥpā
hĕk'hanehaliḥ, twaratuyuḥ, magĕbagsatwangendaḥpelag // hanenongosdināgara, hanakprajñandhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutu
[21 21A]
21
nggal, sangkaneñamakādanin, kadimatugĕlanjati, hidhĕpeka‐liwat'hadung, twaratahenmajĕngilan, salinghakṣamayangsisip, śiḥsalulut,
mulasahimaretowan // samil̥ĕwihingprajñan, putusingwedhatatwawit, padhamoliḥsārinyoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkengmamir̥ĕng
patis, durājñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bhaṇan, samiñu‐klabrāhmacari, padhangunggul, sātwr̥ĕhaspatilawanśukra // lakṣaṇahangge
npinunas, dalanggapnunasbānmuñi, yancucudbaktimar̥ĕkan, panugrānesinaḥkĕni, sangkanmatingkaḥpahurukin, nengaweledangsangsungLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬮᬸᬳᬾᬓᬸᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬤ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬓᬢᬂᬳᬾᬮᬄ᭚ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬉᬭᬶ
ᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬲᬶᬦᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬢᬶᬧᭀᬘᭀ
ᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬸᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬤᬕᬂ
ᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬗᭂᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬵᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄ᭞ᬘᬭᬓᬵᬮᬦᬶᬂ
[᭒᭒ 22A]
᭒᭒
ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸ
ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬘᭂ
ᬧᭂᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬾᬤᬪᬾᬤᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬸᬄᬬᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬧᭂᬤ᭠
ᬲᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭠᭚ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬘᬂᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄
Auto-transliteration
[21 21B]
21
sung, hanggonñalarinsangnugraha, ngulaḥhaluhekutangin, lahadtuyuḥ, hanakemakatanghelaḥ // deningbĕlimangraṣayang, kayogyanhanake'uri
p, kadihiragamānuṣa, twarañiddhayangmakĕlid, sukaduḥkasinaḥpanggiḥ, wireḥsangtankobĕttuyuḥ, hamontonedadihelaḥ, batipoco
ltankitungin, ñaktuyuḥ, ngarapnedadihamongan // yaningnga‐mbilsalwir̀kār̀yya, kaditanmakār̀yyapatis, tankadimananggap'hupaḥ, tancaradagang
ngajinin, hapangtangĕḥtkennumadi, twaḥmakār̀yyanekahuduḥ, twaradaditanmakār̀yya, kālatanpakār̀yyabalik, tĕkapatuḥ, carakālaning
[22 22A]
22
makār̀yya // kār̀yyanĕgaklanmajalan, ngarapbangunpul̥ĕsmaliḥ, patuḥntomakĕjangkār̀yya, twarahaluḥtwarakĕtil, kĕñĕlnĕgakmamar̀ggibĕcik, kuru
mamar̀gginĕgakluhung, kurungoyongmagarapan, kĕñĕlngarapngoyongmaliḥ, tĕkaluhung, duktuyuḥmabahanhelaḥ // ketohanakeprajñan, necĕ
pĕngwiwekapaṣṭi, tĕkapatuḥjroningraṣa, tanbhedabhedamanampi, kadirepotsahisahi, kaduk'haluḥyasatuwuk, hĕntotal̥ĕktĕkpĕda‐
sang, hatinehapangmanampi, hĕntotuhu, wĕruḥringpamatinkār̀yya‐ // takuttuyuḥngaliḥhelaḥ, nepanggiḥpacangmabading, kewĕhenumpukLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬤᬤᬶᬮᬭᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬚᬦᬶᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬢᬸ
ᬬᬸᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬦᬾᬲᬚᬩᬓᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬯᬬᬄ᭚᭜᭚ᬰᬶᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭂᬥᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᬗ᭄ᬥᬾᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶ
ᬢᬄ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬤᬓ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭚ᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬕᭂᬦᬄᬗᬢᭂᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞
ᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬓᬶᬢ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬲᬢ᭄ᬬᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬰᬱᬡᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬝᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬤᬦ᭄ᬝᬫᬳ
[᭒᭓ 23A]
᭒᭓
ᬫᬸᬦᬶ᭚ᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬤᬶᬫᬮᬬᬃ᭞ᬚᭀᬄᬲᬯᬢ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬜᬸᬚᬸᬃᬕᬮᬂ᭞ᬕᬮᬂᬕᭂᬍᬗᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬮᬬᬃᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬧᬵᬢᬹ᭠
ᬢ᭄ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬾᬧᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭚ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬃᬯᬶᬓᬦᬾᬫᬗᭀᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ
ᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬬᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬗᭀᬮᬄᬳᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭚ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬬᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬵᬯᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬢᬸᬯᬭᬮᬦ᭞ᬦᬾᬳᬶᬤᬸ
ᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬦᬾᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭚ᬓᬧᭂᬃᬢᬫᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬲᭂᬳᭂ᭠
Auto-transliteration
[22 22B]
22
pupuwang, dadilarañakit'hati, mĕlaḥjanipalajahin, ngaliḥhelaḥhulituyuḥ, hĕdakiyulmakakĕñcan, ngarapnepātutgawenin, mangdhatu
yuḥ, helahenesajabakat // • // pupuḥdur̀mmawayaḥ // • // śilayuktihanggendasar̀kayuncĕdhang, hingĕtemangdhemamĕsik, ngastitihidahyangti
taḥ, biliḥbiliḥhidahiccha, siddhahasingsanekāpti, sinaḥnadak, l̥ĕganetankĕnengrusit // dipatapanmulagĕnaḥngatĕdihindriya,
munggĕlinhidhĕpecinging, hapanghĕdanganggowangkita, pañcasatyapātutjĕjĕrang, hĕntośaṣaṇapiniḥl̥ĕwiḥ, sṭaṇanhida, hĕmpuśidanṭamaha
[23 23A]
23
muni // sātmakayanghidupekadimalayar̀, joḥsawatnekahungsi, suwungsĕpiñujur̀galang, galanggĕl̥ĕngehilang, sawireḥmalayar̀dipasiḥ, pātū‐
tyatna, hanginhangĕnepangharis // hiprahuwaluyahipañcendriya, kaprajñananmanĕgakin, makamudibahanmanaḥ, tur̀wikanemangolaḥ, mangdhatanhipu
nmabading, bahanhiyombak, yatnanengolaḥhikantiḥ // mingkintuwarahajintĕkenmayatatwa, pāwakan'guminegañjiḥ, māwaktuwaralana, nehidu
ptanwurungpĕjaḥ, nemapuṇdhuḥbĕlasmandadi, nenebĕlas, tanhurungmapangguḥmaliḥ // kapĕr̀tamatĕkendeweknepalingkuwat, tr̥ĕṣṇanemasĕhĕ‐Leaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬍᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬢᬓᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜ᭠ᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬩᬳᬲ᭄ᬫᬶᬭᬶᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬗᬯᬾᬚᭂᬗᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶ
ᬯᬄᬲᭂᬮᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬦᬧᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬬᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬲᬶᬄᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬓ᭄ᬗᬯᬾᬫᬵᬢᬶ᭚ᬳᬶᬤᬸ
ᬧ᭄ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬫᬵᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬓᬸᬢᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬬ᭠ᬦᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬕᬰᬭᬷᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬦᭂᬧᭂᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢ
ᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬗ᭄ᬲᬬᬲᬳᬶ᭚ᬓᬧᬶᬂᬤᬸᬯᬍᬓᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬤᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄
[᭒᭔ 24A]
᭒᭔
ᬤᬳᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭚ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬸᬬᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᭀ
ᬩᭂᬢ᭄ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬘᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬗᬯᬾᬰ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬵᬤᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬳᬧᬂᬕᬮᬶᬃ᭞ᬩᬶᬱ
ᬦᬾᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭞ᬗᬤᬬᬂᬫᬸᬯᬄᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬫᬰᬦ᭄ᬜᬲᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬧᬮ᭄᭞ᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬳᬧᬗᬳᬶᬬᬶᬂ᭚ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬬᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬲ᭠
ᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬧᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬓᬶᬚᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭚ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲᬲᬸᬗ᭄ᬮ
Auto-transliteration
[23 23B]
23
tmati, tonghadal̥ĕbihan, ditutongosñatakĕhan, madĕkĕtña‐ngkĕtmakilit, dadilara, yanbĕlashabahasmiring // yannengawejĕngaḥtakutmi
waḥsĕlang, sangsayatĕbĕlmatimpi, takuttunapangan, twarabaniyaningtiwas, nānghingsugiḥmasiḥjĕriḥ, reḥsangsaya, tĕkenbahakngawemāti // hidu
pgĕtapmātimasiḥtakutpĕsan, ketotakutematindiḥ, ya‐ningsangĕttr̥ĕṣṇa, tĕkeningragaśarīra, sangsaranenĕpĕdpanggiḥ, kantirunta
g, hidupesangsayasahi // kapingduwal̥ĕkĕttĕkenpakadangan, somaḥpyanakmakadi, hawananyaningbĕlas, mingkinyanmatimatinggal
[24 24A]
24
dahatngawesakit'hati, pingtiganña, kentongosmasiḥmakilit // kapinghĕmpattr̥ĕṣṇatĕkenkawĕruhan, takutsanmuyunginhati, yamangawinang, ko
bĕtngarañjingangsunya, sangkansamadhinecĕliḥ, hamontoya, ngaweśrantādipamar̀ggi // hĕntojanipahurukinhapangatatas, pasukwĕtuwanghapanggalir̀, biṣa
nengunadhika, ngadayangmuwaḥngilangang, maśanñasahihingĕtin, hapangpapal, nebahat'hapangahiying // hitĕpngayaḥbingungtanngingĕtanghawak, hulidijasa‐
ngkanmijil, subadadijanma, hapapātutekĕñcanang, kijatatkālamangungsi, jĕgkapingon, dijalantonghingĕtmuliḥ // katungkulanbānsukasasunglaLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬗᭂᬮᬳᬂᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭞ᬜᬸᬓᬬᬂᬢᬦ᭄ᬚᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬫᬸᬮ᭞ᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬯᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭚ᬚ᭄ᬜᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕ
ᬮ᭄ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬧᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬤᬤᬸᬯ᭞ᬫᬭᬕᬧᬭᬫᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬳᬚᬷᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬤᬤᬸᬯ᭞ᬳᬶᬳᬤᬶᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬶᬸ
ᬳᬶᬸ᭚ᬳᬤᬶ᭚ᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬭᬳᭀᬩᬄ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢᬦ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞
ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬧᬥᬡ᭄ᬥᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᬬᬄ᭚᭜᭚ᬚᬮᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬵᬢᬸᬢ᭠
[᭒᭕ 25A]
᭒᭕
ᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬶᬬᬂ᭞ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᬰᬦᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬮᬶᬄ᭚ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᭂᬢᬄ
ᬫᬭᬕᬓᬢᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬭᬂᬯᭀᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬾᬓᬢᬄᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬢ᭄ᬯ
ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭚ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᭂᬤᬲ᭄᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬦᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬧᬮᬶᬬᬢ᭄ᬧᬥᬳᬘᬺᬗᬂ᭞ᬳᬧᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕ
ᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬲᬤᬚᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂ᭞ᬘᭂᬤᬂᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬧᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭚ᬓᬤᬶᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᭀᬬᬓᬓᬵ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
pan, negampangmabaliksĕdhiḥ, ngĕlahangtanhelaḥ, ñukayangtanjatisuka, sakingtr̥ĕṣṇantongawinin, humahemula, disunyawatihĕngsapin // jñanatungga
lntomapaliḥdadidaduwa, maragaparamal̥ĕwiḥ, ntomarahajīwa, hanggonhurip'hajakdaduwa, hihaditĕkeningbĕli, sangkanrakĕt, lulutbĕlineringc̶
h̶ // hadi // ditumulatongosjati'uttama, langgĕngtwarabulakbali‐k, manggĕḥtuwarahobaḥ, helaḥtanmabaliklikad, sukalanustanpatĕpi,
ntobuwatang, hidapadhaṇdhatunasin // • // pupuḥpangkur̀wayaḥ // • // jalannejanikawitang, kadhar̀mmane, har̀thinñantotatasin, kapātuta‐
[25 25A]
25
njatinipun, pātutebuwinhar̀tthiyang, huṇdhukmĕlaḥ, sanemawaśanahayu, hĕntomādankadhar̀mman, hanggenngaliḥsaluwir̀haliḥ // jatinkadhar̀mmanekĕtaḥ
maragakataḥ, nānghingjatinñahabĕsik, netunggalharangwongwĕruḥ, sangkannekataḥbawosang, hapanggampang, ñiddhayangmĕtekmangitung, nānghingmaliḥmañatwa
yang, hapanghĕdabingungmanampi // mĕlahangcĕningmir̥ĕngang, hapangpĕdas, nĕgakjumuninhapikin, sĕkĕnanghĕdangĕlenhangkuḥ, paliyatpadhahacr̥ĕngang, hapangnungga
l, ngilismanampenintutur̀, bangkyangesadajĕgjĕgang, cĕdangkĕnĕḥhapangmĕntik // kadirawosehibusan, mulatunggal, hyangdhar̀mmaboyakakāLeaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬤᬳᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬓᬢᬄ᭞ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬵ᭠ᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬬᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭚ᬤᬶᬢᬸ
ᬳᬶᬤᬫᬜᬓᬮ᭞ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᭂᬤᬕᬩᬄᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬭᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬫᬜᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮᬗ᭠
ᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬩᬋᬂᬓᬯᭀᬗᬦᬾᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭚ᬩᬸᬯᬸᬂᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬬᬸᬪᬸᬣ᭞ᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮᬓᬵᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧ
ᬫᬢᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬜᬮᬄᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬍᬯᬶᬄᬓᬤᬮᬶᬄ᭚ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᭂᬕᭂ
[᭒᭖ 26A]
᭒᭖
ᬲᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬮᬶᬫᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬢ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞
ᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬸᬭᬳᬶᬬᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬗᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬩᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞
ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬤᬾᬯᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬭᬫᬮᬓᬃᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬫᬡᬶᬓ᭄᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬃᬣᬓᬵᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬶᬱᬩᬓᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬬᬳᭂᬦᬸᬫᬉᬭᬶ
ᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬶᬱᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬩᬸ᭠ᬯᬢᬂᬫ᭄ᬬᬭᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬫᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[25 25B]
25
liḥ, wireḥwadahebasliyu, sangkanhidamaragakataḥ, mānutgĕnaḥ, kā‐laninghidahumungguḥ, haṣṭitiringpañcaśila, ditupātūtyapĕdasin // ditu
hidamañakala, mañiddhayang, cĕningmir̥ĕnglanñingakin, kewalahĕdagabaḥcawuḥ, hapanmaraga'uttama, paradewa, makĕjangpadhamañungsung, sangkelanga‐
npañcaśila, bar̥ĕngkawonganelicin // buwungkasĕngguḥbhaṭāra, payubhutha, kahadaninbahan'gumi, yantanpañcaśilakānut, ketobapa
matingĕtang, hapangtwara, hampaḥdadiñalaḥhuṇdhuk, ne'uttamakadenniṣṭa, neniṣṭal̥ĕwiḥkadaliḥ // nemādanpañcaśila, hĕntotĕgĕ
[26 26A]
26
sang, tingkaḥlalimapahurukin, tanmamatitmamandung, tanliñokmiwaḥtanmamitra, kapinglima, tanmamuñaḥpamuput, hĕntomādanpañcaśila,
dituhyangdhar̀mmatan'gingsir̀ // hĕntohanggonsanggar̀tawang, hanggonpura, hanggonsanggaḥsungsungsahi, purahiyinghelaḥngadut, dadihabamahil̥ĕhan,
nemalingga, dewaninghadewaditu, puramalakar̀hajñana, l̥ĕwihanringpuramaṇik // dhar̀mmahar̀thakāmamokṣa, biṣabakat, yadyastuyahĕnuma'uri
p, sakinghidupbiṣatumbuḥ, nemādancatur̀war̀gga, hĕntokraṇa, bu‐watangmyarahidup, hĕdabuduḥngamatiyang, mĕlaḥsayangangtulungin // yaningLeaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬥ᭄ᬬᬩᬓ᭠ᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬜᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬓᬯᬋᬕᬂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ
ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬢᬶ᭚ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬚᬷᬯ᭞ᬍᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬧᬤᬶᬥᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬚᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬗᬲᭀ
ᬭᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬭᬾᬄᬉᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬯᬄᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭚ᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬳᬧᬂᬗᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬤᬗᬢᬶᬫᬂ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶ
ᬳᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬢᭂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬢᭂᬓ᭠ᬗᬸᬤ᭞ᬳᬯᬓᬾᬩᬸᬯᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸ
[᭒᭗ 27A]
᭒᭗
ᬯᬭᬳᬤᬶᬮ᭄᭚ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬮᬘᬸᬃᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬯᬶᬥᬷᬦᬾᬤᬮᬶᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬳ
ᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬦᭂᬧᭂᬲ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬍᬩᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭚ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳ᭄ᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞
ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬲᬥ᭄ᬬᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬢᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬓᬶᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬵᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬷᬦᬸᬫ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬫᬮᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭚
ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬲᬗᬢᬧ᭞ᬫᬦᬶᬸᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘᬭᬸᬓᬵᬮᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬪᬾᬤᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭂᬜᬤᬶᬦᬵ
Auto-transliteration
[26 26B]
26
hanakmangguḥsangsara, kurangpangan, minakadibhayapati, yansadhyabaka‐ttulung, kewĕḥñakatinggalang, sĕdukñane, kawar̥ĕgangwehinsangu, pañcabhaya
nnematinggal, payuhidupbuwungmati // ntomādanmanulungjīwa, l̥ĕwiḥuttama, tanngulaḥhiduppadidhi, ñandhanghemanpātutsungsung, jatiluwir̀mangaso
rang, pañcayajña, reḥuriptuwaḥkar̥ĕbut, bahanluwiringtumitaḥ, uripnepiniḥuttami // tatimbanganhapangngĕlaḥ, hĕdangatimang, hĕñcendĕmĕnindi
hati, ntobahanghanakeliyu, daditĕkantohĕngsapang, tĕka‐nguda, hawakebuwattĕkenhidup, hanakelawutmatiyang, sangĕtpisantu
[27 27A]
27
warahadil // buwinhadahundhukrahat, silibpisan, l̥ĕbiḥtĕkenmamatimati, subalacur̀takuttuyuḥ, widhīnedaliḥngawinang, sangkandaha
t, sahinĕpĕsbasangsĕduk, pyanaksomaḥmamulisaḥ, hidupel̥ĕbiḥkenmāti // ntokraṇahdangĕngsapang, kahantĕngan, hanggenmangĕntĕgangurip,
yanhuripesadhyalanus, hĕntohanggonmamuwatang, catur̀war̀gga, yak̶nkatunānpangankīnum, catur̀war̀ggatwarabakat, hidupesamalanmāti //
hĕntokraṇasangatapa, man̶siḥhantĕng, manandur̀sar̀wwabhinukti, hanggencarukālasĕduk, hapangtanngrubhedajñaṇa, napimaliḥ, bĕñadināLeaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬕᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬾᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭚ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬜᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬵᬃᬣᬶᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬵᬃᬣᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬤᬸ
ᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ᬲᬬᬂᬢᭂᬓᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤ᭠ᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬳᭂᬤᬲᬳᬲ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬫᬫᬵᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭚ᬳᬦᬓᬾᬧᬕᭂᬄᬫᬬᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ
ᬳᬾᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬵᬥᬶᬢᬦ᭄ᬗᬫᬵᬢᬶᬬᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬜᬬᬗᬂ᭞ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞᭠
ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫᬓᬢᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬤᬶᬘᬘᬤ᭄᭞ᬕᭀᬩᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕᭂᬢᬧ᭄ᬳᬸ
[᭒᭘ 28A]
᭒᭘
ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬩᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬤᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬤᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬫᬭᬶᬓᭀᬱᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬢ᭄ᬬᬫᬫᬵᬢᬶᬫᬵᬢᬶ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂ᭞(ᬭᬾᬄᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾ
ᬚᬢᬶ᭞)ᬳᭂᬤᬦᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬭᬸᬧᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬱ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬬᬂᬬᬤᬶ
ᬢᭂᬗᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬲᬶᬓᬲᬶᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬲᬮᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞᭠
ᬗᬯᬾᬤᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬡ᭄ᬥᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬫᬫᭂᬃᬘ᭄ᬘᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬢᭂᬍᬩᬂᬲᬳᬶ᭚ᬩᬢ᭄ᬳᬶᬦᬾᬗᬢᭂᬤ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬬᬸᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬯ
Auto-transliteration
[27 27B]
27
garamungguḥ, mangdhasr̥ĕgĕpringprabeya, hanggonngaliḥne'uttami // pidagingñatutur̀bapa, yaningkiyul, masiḥmār̀thimamatimati, hantĕngmār̀thinulunghidu
p, tur̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayangtĕkesar̀wwahidup, hĕda‐gĕmĕshĕdasahasa, makādimamātimāti // hanakepagĕḥmayaśa, twarata
hen, ngawekewĕḥsar̀wwapraṇi, tanñangsaratanmanĕgul, makādhitanngamātiyang, jĕgñayangang, mañukaninsar̀wwahidup, pikolihesapunika, ‐
gampangmakatangnehaliḥ // sangkanhidupedadicacad, gobabocok, kaludpĕpĕsansakit, bĕlogbingungtwaramampuḥ, gĕtap'hu
[28 28A]
28
rintuwuḥbawak, hanesuba, dukedumadihilu, marikoṣabaskaliwat, sahityamamātimāti // sangkanyapĕkĕkbuwatang, (reḥgĕdĕgmusuhe
jati, )hĕdanuwutang, reḥgĕdĕgmusuhejati, yanpĕsumarupamusuḥ, malinggatĕkeninghanak, parikoṣa, galakmabuddhimangamuk, yaningmatiyangyadi
tĕngaḥ, musuhedisikasiḥ // yaningsahisalingrawosang, tuwisaja, sanghyangkasatyanngalingganin, dadikasiddhaningkayun, hasingrawosangkasiddhan, ‐
ngawedangan, luwir̀mantramaṇdhituhu, hanakpadhamamĕr̀ccaya, rawosekatĕl̥ĕbangsahi // bat'hinengatĕdsunya, tuwuḥpañjang, bayuhawet'hawaLeaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬓ᭄ᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬧᬮᬶᬬᬢᬾᬕᬮᬂᬘᭂᬥᬂ᭞ᬲᬳᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬧᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬦᬾᬭᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬾᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᭂᬮᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬕᬸᬫᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭ
ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬬᬂᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬫᬦᬾᬓᭂᬘᭀᬭᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᭂᬲᭂᬲ᭄ᬢᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫᬦ
ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬸᬩᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬯᬄᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭚ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬶᬬᬧ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬫᬦᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬢᬢᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬫ
ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬢᬳᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬮᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬗᬦ᭄ᬥᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬬᭂᬭᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬦ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬾ᭠
[᭒᭙ 29A]
᭒᭙
ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬘ᭄ᬰᬶᬯ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬤᬦᬾ᭞ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬕᬩᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬗ᭄ᬕᬡᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ
ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬗᬬᬳᬾᬘᬘᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬗᬧ᭄ᬝᬶᬓᬾᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬱᬡ᭚ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗᬸᬤᬜ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬚᬸᬂᬚᬸᬗᬂ᭞
ᬗᬸᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾ᭞ᬳᭂᬓᬗᬯᬾᬩᭂᬮᬂᬩᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬤᭂᬗᬾᬩᬘᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧ
ᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞᭠ᬦᬾᬲᭀᬃᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬧᬸᬳᬂ᭚ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬬᬂᬩᬧᬫᬶᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞
Auto-transliteration
[28 28B]
28
k'hiying, manaḥgalangtwarasantul, paliyategalangcĕdhang, sahihĕntĕg, papinĕhenerāhayu, helaḥtwarakasĕlangan, prajñaneditumagumi // yanlacur̀twara
kasiddhan, bahanmĕkĕk, dĕmĕnetĕkenwonghistri, tansayangtur̀tanngitung, sahikāmanekĕcorang, pĕtĕngl̥ĕmaḥ, hanggenhĕsĕstatunsanghayu, bayunelungsur̀mana
dak, hubanlanpawaḥmañagjagin // liyatlanmanaḥhingĕtang, sahikabur̀, puputkiyapmal̥ĕsmanadi, tanhelingringdagingtutur̀, satatanuwukinhindriya, tanma
ngetang, tahutĕkennekagugu, palinglakṣaṇanengandhang, ntopātut'hugipiyĕrin // • // pupuḥdhangdhanggĕndhis // • // yanhiśiṣyawyaktitanke‐
[29 29A]
29
ngin, yanmanĕgak, ringpalinggihacśiwa, kabawoslanggap'hadane, taṇdhaninggabaḥringkayun, gurulanggaṇakādanin, ngimpasindhar̀mmaningśiṣya, ngawinangnugraha
santul, wireḥpangayahecacad, ntongawinang, pangapṭikekĕtilkapanggiḥ, reḥtantĕpĕtringśaṣaṇa // ntomangudañlingsutnungkasinhiṇdhik, nejungjungang,
ngudabuwinniṣṭayang, kaliwattungkashuṇdhuke, hĕkangawebĕlangbĕlut, mangar̀ddhisalaḥpadidi, sangĕtmangimpasinhawak, hudĕngebacininsuwun, pa
ngraṣanetanmantĕsang, kadroponan, cihnaningyatnanetipis, ‐nesor̀lansinggiḥcapuhang // bagussayangbapamitujurinjani, kaṇdhanjanma,Leaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬦᬾᬜᬾᬤᬶᬓᬭᬵᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬓ᭠ᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬫᬳᬃᬣᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬓᬵᬫᬳᬶᬓᬸ᭞
ᬭᬪᬷᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬳᬃᬣ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢᭂᬕᬮ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭚ᬳᬃᬣᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬲᬸ
ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬤᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢ
ᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬸᬩᬢᬢᭂᬮᬸᬧᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬓ᭠ᬢ᭄ᬫᬓᬤᬫᭂᬮᬄ᭚ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞
[᭓᭐ 30A]
᭓᭐
ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬾᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬱᬦᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬶᬗᬸᬄ᭞
ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᬸᬦᬵᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᭂ᭠ᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬳᬃᬣᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢ
ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬲᬨᬮᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬸᬤᬸᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬩᬦ᭄ᬢᬂᬕᭂ
ᬤᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬓᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬥᬦᬧᬬᬸᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢᭀᬦᬶ᭠ᬱ᭄ᬝ᭚ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬭ᭞ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[29 29B]
29
neñedikarāhaywan, ñaṇdhangsimpĕndihatine, patpatsanekangka‐truruḥ, catur̀war̀ggakādanin, kāmahar̀thadhar̀mmamokṣa, hanemādankāmahiku,
rabhīwyadinkur̥ĕnan, har̀thinhar̀tha, jinaḥtĕgalmwangcarik, sahananingkasugihan // har̀thinmokṣalaṇdhuḥkayunetan'gingsir, tanpangetang, patihidupsu
kaduhka, citthabuddhilanmanahe, makĕjangtwarangaduk, tĕkalanussahisahi, bebasgalangtwarapĕgat, tanpatĕpitanpatanggu, kadisir̥ĕpta
nñumpĕna, hĕntomokṣa, subatatĕlupĕtekin, yanbaka‐tmakadamĕlaḥ // salaḥtunggalyantanbakatngawesakit, naḥbuktiyang,
[30 30A]
30
yankur̥ĕnantanngĕlaḥ, tankuwanghimputmanahe, raṣatanpaguṇahidupcamputturunanelisik, raṣanesangĕtpakuwang, sangkansangĕtngawehinguḥ,
sangkanliyunmuktiyang, makur̥ĕnan, mingkinsangkatunānbuddhi, kewĕḥmĕ‐gatsmaratantra // twarangĕlaḥhar̀thawĕkasingsakit, bĕdaklayaḥ, ñangsarata
npĕgat, sakitjĕngaḥdihatine, sangĕtniṣṭahiduplacur̀, hidupesaphalanmāti, dadikaniṣṭaningjanma, kududadijanmabuduḥ, bangkrutlacur̀bantanggĕ
dang, grongkakan, buwungdhanapayungidiḥ, patuḥtĕkensatoni‐ṣṭa // mingkinmokṣatwarangĕlaḥbwinabĕsik, dahatlara, hapahanggonñaLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬳᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓᬢ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸ
ᬢ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬲᬧᬸᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬓᬢᬶᬕᬫᬗ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬂᬳ᭄ᬤᬧᬓᬸᬯᬂ᭚ᬳᬧᬂᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᬢᬢᬶᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ
ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬂᬍᬧᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬓᬸᬯᬂᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬵᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬦᭂᬭᬸ᭠ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞
ᬗᬯᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬩᬓᬢᬂ᭞(ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬮᬶᬄ)᭞ᬓᬵᬫᬳᬃᬣ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭚᭜᭚ᬬ
[᭓᭑ 31A]
᭓᭑
ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬕᬶᬲᬶᬚ᭄ᬯᬩᭂᬦᭂᬳᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬳᬧᬂᬬᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬬᬧᬥᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬤᬳᬓᬾ
᭞ᬧᬥᬬᬫᬗᭂᬮᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬧᬢᬶᬪᬗ᭄ᬕ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬤᬧᬢᬶ᭠ᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚ᬳᬦᬓ᭄ᬬᬧᬥᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬚᭂᬮᬾᬦ᭞ᬮᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬫᭂ
ᬦᬾᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬫᬸᬜᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬤᬶᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬵᬯᬓ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬤᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫ
ᬦᬸᬱᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬶᬭᬸ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬥᬭᬡᬯᬶᬭᬣᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬲᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬕᬶᬲᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬥᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬕᬮᬂ
Auto-transliteration
[30 30B]
30
limurang, panglaransakitmanahe, sinaḥsangsaramatumpuk, somaḥhaliḥtwarakĕni, kasugihantwarabakat, mokṣanglantur̀tanpangguḥ, pupu
tñingkrungmasaputjĕngaḥ, sangkanbuwat, makatigamangdhapanggiḥ, sukanepanghdapakuwang // hapangbakatmakatatigakapanggiḥ, sulitpisan, salaḥtunggi
lyaningl̥ĕpas, sangkanpakuwangsukane, tanhadānemĕlaḥnĕru‐s, yanpamātinñatankĕni, hĕntonemahadandhar̀mma, yadadirurunghalus,
ngawemakĕjangbakatang, (mokṣanemaliḥ), kāmahar̀tha, tĕkeningmokṣanemaliḥ, sangkandhar̀mmanebuwatang // • // pupuḥhadri // • // ya
[31 31A]
31
dinkatunanringpangankinum, gisijwabĕnĕhe, yadinmahutangmañiliḥ, hanghingkehapangyatuhu, hanakyapadhakewuḥ, sugiḥtĕkeningdahake
, padhayamangĕlaḥtutur̀, yensugiḥdapatibhangga, yendahakdapati‐duhka // hanakyapadhamatĕmu, mlaḥtĕkenjĕlena, luḥtĕkeningmuwani, mĕ
nektĕkeningtuwun, sangkanhadamuñitumbuḥ, śiwabuddhadadine, yanringśastramāwakwiṇdhu, latritĕkeningrahina, sangkaninghadamānuṣa // hĕngkenma
nuṣanecĕningtiru, haliḥtongosñane, nganggodharaṇawirathi, yensasadtwarahadagisu, yanwadhatwarahadahibuk, tĕkagalangLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬲᬪᬸᬯᬦ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬕᬮᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ
ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬍᬫ᭄ᬢᭀᬗᬤᬕᬾᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬯᬓ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭ᭞ᬳᬸᬩᭂ
ᬓ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬧᬸᬯᭂᬓ᭄ᬜ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬫᭂᬮ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬵᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬸᬯᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾ
ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬳᬤᬗᬍᬫ᭄ᬳᬤᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭠ᬮᬶᬬᬸᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬫᬗᬢᭂᬄᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬲᭂᬫ᭚ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬥᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞
[᭓᭒ 32A]
᭓᭒
ᬲᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬧᬥᬶᬤᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬧᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬭᬱᬤᬶᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬵ
ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬂᬳᬤᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬾᬫᬗᬢᭂᬄᬧᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭚ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬘᬓ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬲᬶᬸᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬘᬳᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬧ
ᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞᭠ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚᬫᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭛ᬳ
ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬳ᭄ᬦᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᭀᬜ᭄ᬚᭀ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
dihatine, kadisanghyangsur̀yyamĕtu, tonghadamapiliḥmar̀gga, mangalanginsabhuwana // yadinjurangmakamiwaḥpangkung, jĕggalanghatine, kadisanghyangsur̀yya
mijil, tanhucapanmaringgunung, maringwongsāmpunputus, yanhal̥ĕmtongadagel, hĕntomāwaksur̀yyamĕtu, hangdhenñakadisāgara, hubĕ
ktonghadapuwĕkña // yankĕnahĕntogamĕlsatuwuk, satunggunhuripe, māwakkasugihanlĕwiḥ, yansugiḥbānpangankinum, muwangpanganggene
murub, dĕmĕnpadhabrayane, hadangal̥ĕmhadangajum, yenmāti‐liyubrayane, mangatĕḥtĕkĕddisĕma // lawutpadhamalipĕtanmantuk,
[32 32A]
32
sañamabrayane, tuluspalingkapadhidi, pajalanepatihĕntul, kapanggiḥmar̀gganesunut, ditungraṣadihawake, hingĕttĕken'gĕlaheliyu, nā
nghingtonghadagawenña, nemangatĕḥpadanungkak // kagettĕkahanaktuwacakluk, twas̶rakar̀wwansangkane, cahitemangudyangdini, tityangpalingpa
tihĕntul, kapanggiḥmar̀ginesunut, tuduhintityangmar̀ggine, ‐hĕngkemar̀ggineluwung, cahikijamĕnjatinña, tityangmuliḥkumaḥtityang /// ha
ntosndenbapahnumandus, halonpamar̀ggine, tanhucapanwusprāpti, hujarehasĕmuguyu, duk'huripcahinehnuhidup, baskaloñjoLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬓ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬦᬶᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭚ᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬧᬂ
ᬤᬦᬦ᭄ᬘᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬤᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬚ᭄ᬯᬫᬸᬜᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬩᬾᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬯᬂᬲᬫ᭞ᬳ᭄ᬤ
ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬗᬩᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᬩᬩᬾᬓᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦᬾ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬕᭂᬮᬳᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᭀ
ᬤᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬭᬸᬦ᭄ᬜᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬮ᭠ᬳᬸᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬍᬳᬶᬍᬄᬲᬳᬶᬳᬩ᭚ᬩᬩᬾᬤ
[᭓᭓ 33A]
᭓᭓
ᬦᬾᬓᭂᬦᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬩᬾᬤᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᭂᬥᭂᬂᬗᬢᬸᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬸᬗᬸ᭞ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬬᬤᬤᬶᬦᬾ᭞ᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬄᬤᬤᬶᬭᭀᬯᬂ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬳᬶᬫᬧᭂᬭᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄᬓᬤᬸᬢᬦᬾᬩᬭᬸ᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬧᬗᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬰᬸᬄᬲ
ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬚᬬᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬩᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬭᬱᬓᭂᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬤᬸᬢᬦ᭄ᬩᬩᬭᬸ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᬸ
ᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬫᬢᬶᬬᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲ᭠ᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬰᬸᬳᬾ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬬᬩᬩᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[32 32B]
32
kkar̥ĕpcahine, lagutemangĕlaḥliyu, muñinetanikar̀wwankar̀wwan, bukatwarangĕlaḥpangraṣa // nirajaningorahincahitutur̀, duk'huripcahine, hapang
danancahipaling, muñinehapangdihalus, yadintĕkenhanakdusun, hapangmĕlaḥjwamuñine, tĕkenhambĕk'hapangpātut, hdabeñjulringwangsama, hda
bongganngabahawak // hdababekitĕkenhanakjajaluk, yanpahitungane, buwinpidanhawakengidiḥ, sawireḥgĕlahebasliyu, nto
dadimar̀ggasunut, tirunñabikashawake, manaḥgalangmar̀ggala‐huḥ, mar̀ggatongosñadihawak, hil̥ĕhil̥ĕḥsahihaba // babeda
[33 33A]
33
nekĕnabahanngitung, saliyunbedane, makumpuldadisawiji, yensirasĕdhĕngngaturu, yansirasāmpunhawungu, daśendriyayadadine, hĕ
ntonehanggonmusuḥ, yenyakalaḥdadirowang, mar̀mmaningsahimapĕrang // sangkanhaliḥkadutanebaru, nemĕlaḥpanganne, hapanmuśuḥsa
hidamping, hĕntonesajayangruruḥ, lamunyasubakatĕpukmaraṣakĕṇdhĕlhatine, nganggokadutanbabaru, mangarankuntulhanglayang, dru
wensanghistri'uttama // hĕntonehanggonngamatiyangmusuḥ, sa‐liyunmuśuhe, tondentĕbĕksubamati, hapantuhuyababaru, hanghingLeaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬳᬭᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬸ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬩᭂᬢ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬬᬸᬤᬧᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭚ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ
ᬗᬮᬶᬄᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬩᬤ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬮ
ᬭᬳᬶᬮᬂᬤᬤᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬱᬤᬶᬳ᭠ᬯᬓ᭄᭚ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬬ
ᬧᬬᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬳᬦ᭄ᬬᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬶᬄᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓᬦᬾ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞
[᭓᭔ 34A]
᭓᭔
ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬶᬲᬦᬾᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬫᬦᬯᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬩᬶᬱᬦᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬲᬲᬳᬶᬢᬸᬯᬄᬳᬯᬓᬾᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱ
ᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬩᬮᬶᬄᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦᬾ᭞ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬚᭂᬫᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓᬾᬢᭀᬚᬸᬯᬳᬗ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬸᬦᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭚ᬩᬸ᭠
ᬓᬳᬦᬓᬾᬫᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬫᬯᬤᬄᬕᭂᬮᬲᬾ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬤᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬳᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬢᭀᬂᬳᬤᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭ
ᬱᬦ᭄ᬜᬢᭀᬂᬳᬤᬦᬯᬂ᭞ᬭᬱᬭᬱᬬᬂᬧᬥᬕᬯᬂ᭚ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭠ᬓᬩᭂᬍᬢᬂᬩᬵᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬳᬯᬓᬾᬢᬶᬢᬶ᭞ᬩᬶ᭠
Auto-transliteration
[33 33B]
33
haranghanaktahu, dijropuritongosñane, patambunñanebaru, hawaktusinghabĕtmayuda, maharanyudapabratan // lawutsambilang
ngaliḥdonkayu, satibaparane, hanggonhubad'hawakpaling, twarahingĕtdihangkuḥ, donkayumĕṇdhĕpeluhung, ntohubad'hulunhatine, la
rahilangdadimampuḥ, dadihingĕtkenhawak, dadimaraṣadiha‐wak // hamontosubabahanmanutur̀, nuturinhawake, masiḥhiya
payupaling, tidongbahanyatuduḥ, tanhurungmasiḥdumunung, maringyamanilokane, mangĕntak'hĕntakmatĕgul, mangĕlingmasasambatan,
[34 34A]
34
tanmarimañĕlsĕlhawak // hatutpisanbisanemakidung, manawaśastrane, biṣanehangandibibiḥ, sasahituwaḥhawakelinglung, mangraṣa
nintongkatĕpuk, bukamabaliḥgalangbulane, liyatintongbakatjĕmut, dyapiketojuwahangdhenña, deweketunapangraṣa // bu‐
kahanakemañuwunmadhu, mawadaḥgĕlase, tongtahenhadañicipin, wyadinmanistwarahadatahu, yadinmasĕmtonghadatuhu, ra
ṣanñatonghadanawang, raṣaraṣayangpadhagawang // hĕngkenhĕnto‐kabĕl̥ĕtangbāntutur̀, bānbikashawake, hidhĕpanghawaketiti, bi‐Leaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭔
ᬮᬶᬄᬲᬶᬂᬓᭂᬦᬬᬩᬦ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬩᬦᬶᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬬᬸᬰᬾ᭞ᬢᭂᬧᬸᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬢ᭄ᬯᬄᬜᬮᬩᬸᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᭂᬮᬸᬂ
ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭚ᬧᬗᬗ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜᬩᬸᬓᬗᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬓᬮ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬃᬚ᭄ᬯᬫᬜᬾᬲᬾᬃ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬤᬳᬭᬂᬦᬲᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬤᬳᬶᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫ
ᬗ᭄ᬥᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᭂᬋᬧ᭄ᬲᬚᬲᬾᬲᬾᬭᬾ᭞ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬗᬄᬩᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬩᬾᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶ
ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬮᬯᬾ᭚᭜᭚ᬤᬯᬸᬄᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬓᬢᬗᬶᬘᬶᬦᬶᬸᬡᬾᬂᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬭᬫ᭄ᬢᭂ
[᭓᭕ 35A]
᭓᭕
ᬓᬳᬫ᭄ᬭᬡᬦᬶ᭞ᬳᬲᬩᬸᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬧᬭᬶᬸᬭᭀᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᭂᬮᬕᬶᬂᬫᬶᬭᬄᬳᬥᬶ᭞ᬳᬪ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬋᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬫᬓᬸᬣᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫ᭠
ᬢᬫᬶᬂᬫᬂ᭞ᬫᬢᭀᬬᬩᬂᬫᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᭂᬓᬃᬭᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬚᭀ᭞ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬩᬶᬦᬳᬸᬤᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬶᬦᭂᬩᬤᬦ᭄ᬫᭂᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬳᬩᬸᬭᬢ᭄ᬓᬦᬓᬭᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬓᬦ
ᬓᬭᭀ᭞ᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬤᬶᬦᬵᬢᬸᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᬂᬢᬢᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬘᬯᭂᬦᬶᬭᬩᭀ᭠ᬢ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭚ᬳᬲᬶᬧᬢ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬧᬗᬚᬭᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬓᬸ
ᬫ᭄ᬩᬂᬯᬳᭀᬲ᭄᭞ᬲᭂᬂᬦᬶᬂᬮᬝ᭄ᬬᬵᬫᬸᬮᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬬᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬭᬭᬯᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬘᭂ᭠ᬢᬓᬵᬢᬯᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬫᬦᭀᬪᬯ᭞ᬤᬾᬯᬵᬤᬶᬓᬵᬭᬗᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬲᬄ
Auto-transliteration
[34 34B]
34
liḥsingkĕnayabannuhut, bānhatinebanitakut, bāntitinekayuśe, tĕputanwurungtwaḥñalabuḥ, buwintwaramapañcan, hĕlung
twaramagantulan // pangangdhenñabukangaliḥbebakalsangu, hantĕr̀jwamañeser̀, hapanghadadaharangnasi, pajalanesadahijuk, ma
ngdhesiddhamoliḥliyu, kĕr̥ĕpsajasesere, dungkilangaḥbenehulung, sangkandabdabangmajalan, tangarinbenehilang // • // pupuḥsi
nom, lawe // • // dawuḥkāliḥsāmpunkahyas, mijilsiraśribhupati, hakrislandeyanparos, katangicin̶ṇengrukmi, kumramtĕ
[35 35A]
35
kahamraṇani, hasabukgringsingpañjalu, hakrislandeyanpar̶ros, sinĕlagingmiraḥhadhi, habhramurub, r̥ĕngganingmakutharātna // hantinghantingma‐
tamingmang, matoyabangmāntĕnwilis, hasĕkar̀rabuyut'hijo, har̀jjabinahudanhangris, jinĕbadanmĕrikminging, haburatkanakarawuk, hapinggĕlkana
karo, kĕmittuwuḥdinātutśrī, tangtatĕbus, cawĕnirabo‐tsabrang // hasipatbotpangajaran, nĕmpuhimanisningliring, kadihlaringku
mbangwahos, sĕngninglaṭyāmulanguni, mayatgatrararawis, luwir̀cĕ‐takātawanbayu, sangkadimanobhawa, dewādikārangutpati, hanusaḥLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭓᭕
ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬲᬯᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬭᬵᬚᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬮᬗᬦᬶᬂᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶ᭞ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬯᬶᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳᬮ᭞
ᬯᬶᬧᬢᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬥᬶ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᭀᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬲᬶᬦᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬓᬶᬢᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ᬬ
ᬦ᭄ᬯᬶᬦᬾᬄᬳᬮᬲ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᬲᬶᬂᬤᬸᬃᬕᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᬶᬗ᭄ᬳᬤᬕ᭄ᬥᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬶᬢᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭞ᬲᭀᬮᬄᬯᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬵᬭ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳ
ᬬ᭄ᬯᬵᬦᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬧᬗᬬᬬᬾᬂᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬮᬦ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬵᬦᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬧᭀᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬳᬥᬶᬦᬶᬗ
[᭓᭖ 36A]
᭓᭖
ᬭᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬬᬢᬶ᭞ᬳᬾᬯᬸᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬯᬶᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬢᬶᬮᬃᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬧᬢᬧᬦ᭄᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬮᬂ
ᬧᬂᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬓᬸᬢᬶᬮᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬕᬸᬡᬓᬂᬮᬶᬦᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬓᬍᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬳᭂᬦᬬ᭄ᬯᬵᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᬫᬵᬢᬓᬵᬫᬺ
ᬣ᭞ᬫᬶᬮᬗᬂᬫᬮᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬬᬫᬭᬶᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬐᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭚᭜᭚ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬯᬬᬦ᭄ᬩᬂᬩᬂᬕ᭄ᬥᬾᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬘᭂᬫᭂᬂᬳᬯᭀᬦ᭄ᬘᭂᬮᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬯᬢᬶᬤᬸᬓ᭄ᬰ
ᬓ᭞᭑᭙᭐᭘᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬷᬦ᭞ᬰᬸ᭞ᬉ᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬢᬂ᭞᭖᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭓᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬤᬾᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[35 35B]
35
kung, hasawangprabhuringsurāt // • // pupuḥdhur̀mma // • // swastirājanugrahanirahyangsukṣma, hilanganingduskr̥ĕti, dur̀manggalaningrāt, sawigrahaninghala,
wipatatulaḥpamidhi, dhaṇdhopadrawa, sinuddhaninghyangwidhī // • // pupuḥsinom // • // kitakadyāngganingsinghā, rumaksyenghalashayolali, ya
nwineḥhalaskatunwan, ringpamanasingdur̀gati, tanwandyahamanggiḥwiṣṭi, braṣṭasinghadagdhagĕmpung, haywakitapramada, solaḥwimar̀ggamāryani, ha
ywānakku, mapangayayengkawir̀yyan // tanhadoḥśatrulanruwang, ringawakmulanyakaki, norānaśatruringpalupon, sadripuhadhininga
[36 36A]
36
ri, yadyansangmahayati, hewuḥkatinggalanhiku, doningsangmahawidwan, sirahatilar̀nāgari, lunghānusup, mararisunyapatapan // haywapalang
pangringdhar̀mma, banggakutilapatyani, haṣṭaguṇakanglinakon, hamriḥhaywaningbhumi, sakal̥ĕngkaningbhumi, rarahĕnaywānakantun, kitamātakāmr̥ĕ
tha, milangangmalaningbhumi, yamariku, sangkaningka'aiśwar̀yyan // • // kaparik'holiḥjrowayanbangbanggdhewiśma, cĕmĕnghawoncĕluksukwatidukśa
ka 1908 // • // puputkasurātringdīna, śu, u, mnahil, tang 6 śaśiḥ 3 śaka 1913 dehikĕtut'hurip, petakgyañar̀ // • //