Difference between revisions of "hredaya-sastra"

This page has been accessed 13,414 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 4)
(Leaf 10)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
Judul: Gag. HREDAYA SASTRA
 +
Pnj 35 cm Jml 14 lb
 +
Asal: Gedong Kirtya
 +
[᭑ 1A]
 +
</transcription><transliteration>Judul: Gag. HREDAYA SASTRA
 +
Pnj 35 cm Jml 14 lb
 +
Asal: Gedong Kirtya
 +
[1 1A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 159: Line 166:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕ 5B]
 +
᭕᭞
 +
ᬲᬦᬕᬶᬄᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬗᬮᬸᬲᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬶᬲᬗᬓᬸᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭟ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬕᬾᬩᬶᬲᬗᬬᬢ᭄ᬦᬬᬂ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬢᬄ᭠
 +
ᬲᬸᬲᬸᬗ᭄ᬮᬧᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬳᬸᬚᬸᬕ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬧᭂᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬬᬗᬮᬓ᭄ᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᭂᬚᬓ᭄᭞ᬲᬭᬵ
 +
ᬢ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄‌ᬜᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬗᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬮᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗᬸᬂᬫᬶᬗᬸᬗᬂᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬶᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂ
 +
ᬚᬸᬢᬂᬫᬭᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬤ᭄ᬫᬤᬲᬃᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬗᬯᬢᬂᬧᬸᬢᬸᬂ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬳᬾᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶ
 +
[᭖ 6A]
 +
ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫᬶᬮᬭ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬋᬲᭂᬧ᭄ᬋᬱᭂᬳᭀᬯᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬫᬸᬲᬸᬄᬚᬵᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬤ
 +
ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬕᬸ᭞ᬦᬸᬕᬸᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬭᭀᬯᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬤ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬸᬕᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬶᬘᬓ᭄ᬧᬶᬘᬓ᭄᭟ᬚᬵᬢᬶᬦᬾᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞
 +
ᬗᭂᬤᬩᬂᬫᬗᬸᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬹᬧᬵᬦᬶᬂᬓᬲᬲᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᭀ᭠ᬯᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬫᬸᬮ
 +
᭞ᬧᬶᬧᬶᬢᬾᬲᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᬧᬶᬗᬭᬫᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬵᬫᬸᬮᬂᬭᬕ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬲᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬸᬗᬾ
 +
</transcription><transliteration>[5 5B]
 +
5
 +
sanagiḥngajakin, masawitrangalusalus, bisangakupapolosan. turinbisangawewehin, nepunikāmanggebisangayatnayang. wireḥkataḥ‐
 +
susunglapan, yenkurangpangahujugbĕcik, musuhepoliḥpapĕngkas, sayangalakngamaranin, reḥpoliḥgnaḥbcik, pasangidanprayanĕjak, sarā
 +
tñadyamantigang, twarasurudmañjugjuhin, papasanganñanemasiḥngaliḥpantĕs. mbĕlogbĕloglikatunan, mingungmingunganghipaling, bisanangkĕ
 +
jutangmaras, kraṇahewĕḥmaminĕhin, yedmadasar̀kakāliḥ, tanwangdengawatangputung, satninggalangsañjata, mahelahinmusuḥnggitik, yadi
 +
[6 6A]
 +
nĕmbungmangdoḥprayamamilara. punikār̥ĕsĕpr̥ĕsyĕhowang, sāmpunkantospalangpaling, ngelinginpapastenmanaḥ, nemawāṣṭamusuḥjāti, miwaḥnemada
 +
nkanti, reḥkatĕmpwanprayangugu, nugunejātirowang, punikāsadyakapanggiḥ, ngugumusuḥtanwengdekapicakpicak. jātinemusuhejumaḥ,
 +
ngĕdabangmangunangsami, sarūpāningkasasanan, yendadosmaro‐wangsami, sanesajroningpuri, tatasrahayukapangguḥ, ngelinginmulamula
 +
, pipitesompunnglangkungin, mangdesāmpunñĕburinlapingaraman. sāmpunpundukāmulangraga, kapangkungpangkungesungil, ringkadunge</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 171: Line 199:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖ 6B]
 +
᭖᭞
 +
ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬧᬾᬭᭀᬢ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬲᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬦᬾᬳᬶᬗᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬵᬭᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬃᬓᬢᬄ
 +
ᬲᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬶᬤᭂᬫ᭄‌ᬗᬸᬮᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬲᬭᬢ᭄ᬗᬬᬢ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬾᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬢᬵᬲ᭄ᬜᭂᬢᬶᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾ
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬹᬧᬵᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬝᬶᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ᬲᭂᬋᬧ᭄ᬲᭂᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬲᬶᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄‌ᬤᭀᬄ
 +
ᬧᬭᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬭ᭟ᬭᬾᬄᬧᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬱ᭄ᬬᬵᬫᬺᬢᬓᬢᬄᬲᬬᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬾᬮᬲᬬᬶᬄᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᭀ
 +
[᭗ 7A]
 +
ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬫᬓ᭄ᬭᬡᬘᬘᬤ᭄᭞ᬳᬤᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬮᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄‌ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭟ᬢᬸᬃᬧᬦᬯᬭᬾᬧᬸᬦᬶ᭠
 +
ᬓᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬥᬦᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬢᬶᬕᬤᬤᭀᬲᬂᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬦᬂᬤ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦ
 +
ᬢᬶᬕ᭞ᬩᬭᬓ᭄‌ᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬗᬼᬩᬸᬃᬳᬮᬳᬮ᭟ ᭜ ᭟ᬫᬮᬶᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬗᬶᬭᬶᬰ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬘᬭᬲᬸᬭᬓᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ
 +
ᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬗᬸᬂᬧᬳᬾᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬲᭂᬩᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬮᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬾᬯᭂᬄᬫᬶᬚᬵᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᭂᬮᬢ᭄ᬭᭀ
 +
</transcription><transliteration>[6 6B]
 +
6
 +
kepekperot, ñenlandĕlprayangubadin, mintasepastibcik, punikāpinehingumun, reḥmār̀ggikāripañjang, kataḥgantar̀kataḥ
 +
sungil, manggensāmpunngidĕmngulangmajalan. manggesaratngayatnayang, tatampenesahigulik, sāmpunkaḥntāsñĕtikraga, wireḥwe
 +
ntĕnnampingcṭik, punikāsāmpunlali, rūpāncṭikeringkahyun, ‐sĕr̥ĕpsĕr̥ĕpringmanaḥ, cṭiknongostwarahusil, yentanpunggutdoḥ
 +
parapacangmilara. reḥpadawentĕnringjagat, piṣyāmr̥ĕtakataḥsayiḥ, kadihandehumbinsungsang, ringkaselasayiḥkidik, woḥwo
 +
[7 7A]
 +
hanaringgumi, boyasamidadospunggut, hadamakraṇacacad, hadamakraṇapaling, tunggillipunringcṭikwijilsāgara. tur̀panawarepuni‐
 +
kā, langkunghewĕḥngawilangin, cadhananemuñcukdapdap, tigadadosanghasiki, turinlimpustalinin, hantukbĕnangdpuktĕlu, war̀ṇnanewar̀ṇna
 +
tiga, baraksĕl̥ĕmmiwaḥputiḥ, yaningpoliḥsiddhāngl̥ĕbur̀halahala \\ • \\ maliḥgĕntosingiriśa, tĕmbangcarasurakar̀tta, hangge
 +
nkamngungpahetungan, sasĕbitaneringmanaḥ, nemadanlawetpapalar̀, dahatlewĕḥmijātiyang, halahayusukaduḥkā, satngĕlatro</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 183: Line 232:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗ 7B]
 +
᭗᭞
 +
ᬫᬲᬮᬫ᭄ᬩ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬗᬫ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬫᬤᬲᬃᬢᬭᬕ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬲᭂᬗᬧ᭄᭞ᬢᭂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗ
 +
ᬗ᭄ᬕᭀᬲᭂᬗᬧᭂᬗᬧᬦ᭄᭞ᬤᬲᬃᬧᬢᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬤᬸᬦᬓᬵᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬧᬤᬫᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬮᬢᬬᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ
 +
ᬤᬫᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬘᬢᬸᬃᬬᬸᬕ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬮᬧᬦᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬳᬯᬲᬵᬯᬲ᭄᭞ᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬤᬲᬭᬾᬫᬲ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬤ
 +
ᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬩᬶᬦᬩᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬃᬱᬜᬸᬕᬃ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬮᬯᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬲᬦᬾᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᭀ
 +
[᭘ 8A]
 +
ᬭᬜᬸᬗ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬗᭂᬲᬾᬂᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᬮᬧᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᭂᬚᬸᬕᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬩᭀᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬮᬦᬗᬸᬲᬸᬤᬂ
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬄᬓᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬤᬫ᭄ᬧᬶᬗᬾᬓᬢᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬢᭂᬮ᭄‌ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬤᬤᬶᬕᬸᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄ
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᬤᬶᬘᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬸᬂᬳᬚᬶᬦᬾᬓᬶᬭᬂᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬳᬧᬾᬦᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭ
 +
ᬕᬲᭂᬗ᭄ᬓᬗᬧᬾᬦᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭄ᬩᬭᬂᬮᭀᬬᬂ᭟ᬧᬬᬸᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬢᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬶᬤᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬕ᭄ᬫᭂᬢᬂ
 +
</transcription><transliteration>[7 7B]
 +
7
 +
masalamba. twaradadingampahampaḥ, manggemadasar̀taragya, miwaḥtwaradadisĕngap, tĕtimbangemangdenpañjang, sakinghalusbuddhidhar̀mma, yennga
 +
nggosĕngapĕngapan, dasar̀patutdadisalaḥ, reḥkelangandunakāra. yenlandepadamalangkat, halatayusukaduḥkā, sajroningpa
 +
damalangkat, masiḥnganggocatur̀yuga, kraṇabcikpalapanang, kuligulihawasāwas, pasanginpapinĕḥpañjang, dasaremasraḥringtitaḥ. mangda
 +
ringhinabinaban, yadiyansangsāmpunsinaḥ, masiḥtwarahar̀ṣañugar̀, nganggerihinpamalawan, pinĕhepātutdurusang, sanengadĕgno
 +
[8 8A]
 +
rañungsat, ngĕsengkidikpalapanang, mangdesāmpunkabĕjugan. wireḥhabotekalintang, mĕndakĕpnetwaracingak, kraṇapĕlanangusudang
 +
mangdesāmpunkabwaḥkabwaḥ, wireḥdadampingekataḥ, sar̀wwagatĕlsār̀wwamangan, mangdesāmpunkaninngawag, jatdadiguguyonkataḥ. kāliḥ
 +
mangdensāmpunlingan, ringsalwiringdadicampaḥ, nĕmpuheringparagayan, ringkadunghajinekirangyeningmāsmāliḥhapenang, yenra
 +
gasĕngkangapenang, biliḥbiliḥdurusrusak, kawāṣṭananbarangloyang. payutulusmanggalatak, hajinlidiḥtwarañanda, kraṇagmĕtang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 195: Line 265:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘ 8B]
 +
᭘᭞
 +
ᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬧᬤᬕᬶᬗᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬫᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭟ᬲ
 +
ᬢ᭄ᬗᬸᬩᬸᬄᬮᬮᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬸᬂᬜᭀᬢᭀᬢ᭄ᬜᬚᬬᬂ᭞ᬧᬬᬸᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬭᬄᬳᬭᬄᬲᬩᬳᬶᬯᬂᬫᭂᬮᬮᬶᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄‌ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲ
 +
ᬧ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬲᬮᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬕᬂᬕᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬤᬶᬩᬱᬳᬾᬮᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭄ᬭᬄ᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬵ
 +
ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬭᬕ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬫᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬳᬩᬶᬸᬳᬶᬸᬦᬶᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬧᭀᬯᬦ᭄᭞ᬜᬋᬩᬸᬓ᭄ᬤᬤᬶᬤᬸᬄ
 +
[᭙ 9A]
 +
ᬓᬶᬢ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬬᬂ᭞ᬜᬸᬚᬸᬄᬦᬾᬳᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬓᬭᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬗᬸᬲᬮᬫᬶᬜ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬘᬸ
 +
ᬓᬸᬧ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬬ᭄ᬯᬤᬶᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬧᬳᬧ᭞ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬓᬸᬭᬗᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬮᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᭂᬍᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓ᭄ᬦᬶᬢᬗᬦ᭄
 +
᭞ᬧᭂᬭᬶᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬮᬶᬬᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬮᬶᬘᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬗᬾᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬩᭂᬓᭂᬮᬂ᭞ᬲᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬧᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬚᬕ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬯᬬᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬧᬳᬧ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭀᬧᭀ
 +
</transcription><transliteration>[8 8B]
 +
8
 +
minĕhang, padaginganptĕngl̥ĕmaḥ, ringjĕromiwaḥringjaba, salwiringsanemawiṣya, manggensāmpunkārimatra, hilahilanampingwiṣya. sa
 +
tngubuḥlaligalak, ringkadungñototñajayang, payutuluskaraḥharaḥsabahiwangmĕlalicṭikparangan, wireḥmulasakinghĕngsa
 +
p, wiwitemakraṇasalaḥ, punikāsāmpunngampaganggandekādibaṣahelaḥ, punikāsāmpunkalimraḥ, kawāṣṭananpuputpisan, jā
 +
tiyanmuntĕngtaragya, yenkārimahuntĕnghampaḥ, helaheglishab̶h̶n̶mahan, twarangantosmakapowan, ñar̥ĕbukdadiduḥ
 +
[9 9A]
 +
kita. punikāsāmpunngaliyang, ñujuḥnehawetpapalar̀, punikasatkaranglinggaḥ, madagingwiwittanduran, dadisangusalamiña, pdascu
 +
kuplasandangan, ywadinlanggenlapahapa, jātitwarakakurangan. nemādanlawetpapalar̀, sakingmangkinpĕl̥ĕngpisan, yadindurungknitangan
 +
, pĕrihesāmpunnglaliyang, tunaslicayangringtitaḥ, mangeneknibĕkĕlang, sapatutingbkĕljadma, reḥpatitankĕnijaga. kocapgĕnahe
 +
punikā, ringcakĕpanpaprajahan, ringśāstranepalingwayaḥ, ringnemaśāstrasanunggal, twaranganggehapahapa, puputśāstrapopo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 207: Line 298:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙ 9B]
 +
᭙᭞
 +
ᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬵᬃᬢᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬘᬸᬂᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢᬰᬸᬭᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬾᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬾ
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬮᬸᬲ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᭂᬭᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬜᭂᬭᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬩᬕ᭄ᬮᬶᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭄᭟ᬭᬾᬄᬲᬂᬦᬸᬮᬸᬂᬦᬕᬶᬄᬧᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬾᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬢᬼᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ
 +
ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃᬲᬂᬓᬢᬸᬮᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬾᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬕ᭄ᬦᬳᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬤᬾᬗᭂᬫᭂᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ
 +
[᭑᭐ 10A]
 +
᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬭᬵᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬦᬾᬕᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬦᬾᬭᬣᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬋᬱᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬯᬸᬄᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬾᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬓᬵᬮᬶ
 +
ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬸᬄᬢᬲᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬗᬮᬯᬵᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬢᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬳᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭟ᬳᬤᬢ᭄ᬮᬶᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬲᬗᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬋᬗᬲ᭄᭞ᬬᬾᬗᬍᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬘᬸᬓ᭄ᬓᬕᭂᬘᬓ᭄ᬕᭂᬘᬓ᭄᭟ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ
 +
ᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬯᬲ᭄ᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᬸᬤᬂᬥᬸᬢ᭞ᬤᬤᬮᬸᬫᬵᬢᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᭀᬓ᭄ᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬫᬃ᭟ᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬭᬂᬓᬲᬃᬳᬭᬂᬳᬢᬮᬸᬲ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[9 9B]
 +
9
 +
losan, hār̀tinengĕbĕkinjagat, punikahawetpapalar̀ \\•\\ maliḥpucungkār̀ttaśurahanggenñambung, salwiringpetungan, tatampene
 +
mangdenbĕcik, timbangaluslawutsĕrahangringtitaḥ. tingkahipunyentankatondurungpatut, ñĕrahangringtitaḥ, manggensāmpunkawāṣṭani
 +
n, glibagligtmanmatigtiginrag. reḥsangnulungnagiḥpĕntasringkatulung, yentwarakār̀yyanang, patulungengarawuhin, ngandĕtl̥ĕngsutringja
 +
lantanpoliḥhambaḥ. pdaslacur̀sangkatulungglisanhuwug, patulungetulak, muliḥkagnaherihin, nepunikāmangdengĕmĕtmaminĕhang
 +
[10 10A]
 +
. sāmpunsāmpuntwarasarātngar̀ddhilurung, nehagĕngnegantar̀, nerathamiwaḥner̥ĕsyit, mangdenlantur̀rawuḥpatulungeñjagjag. kāli
 +
hipunmuwuḥtasakbangśahalus, twarañakngalawān, ringsanesāmpunmakānti, ngitutnurutringsanehawetpapalar̀. hadatlipu
 +
nlimusuḥmasangangtumpung, ngampraginner̥ĕngas, yengal̥ĕmtwaramalahib, twaratulus, mamucukkagĕcakgĕcak. nepunikulintang
 +
hewĕḥngawasñuluḥ, yenlakudangdhuta, dadalumātiringgni, masiḥtwarakapokmañĕburindamar̀. subapatutbarangkasar̀haranghatalus, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 219: Line 331:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
ᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬ᭞ᬓᬗᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬭᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬭᬂᬓᬲᬃᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬬᬦᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬚᬯᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬂᬓᬡ᭄ᬟ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ
 +
ᬧᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬭᬹᬧᬵᬦᬶᬂᬳᬮᬳᬮ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬘᬘᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧᬾᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬳᬸᬗᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬫᬦᬳᬂ᭟ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬯᬶ
 +
ᬯᬶᬦᬶᬄ᭞ᬩᬭᬓ᭄‌ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬶᬭᬸᬲᬫᬃ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬤᬸᬂᬭᬓᭂᬣᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬾ᭞ᬳᬮᬤᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬳᬦᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬤᭂᬫᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬭᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓᬾᬳᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬾᬧᬓ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬢᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓᬶᬭᬶᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬫᬫᬳᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬓ᭄ᬡᬸᬲ᭄‌ᬤᬶᬢᬸᬧᬦᬲ᭄᭞
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
ᬤᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬰᬩ᭄ᬤᬳᬮ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬳᬶᬱᬸᬫᬍᬘᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬭᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬭᬂᬧᬸᬭᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢ
 +
ᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬭᬂᬧᬸᬭᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬘ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬦᭀᬫ᭄ᬮᭀᬲᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬘᬭᬸᬘᬸᬄᬧᬶᬧᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬕᬶᬮᬕᬶᬮ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᬶᬄᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬧᭂ
 +
ᬲᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬗᬸᬮᬄᬧᭂᬲᬸᬦᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬲᬮᬳᬾ
 +
ᬥᬡ᭄ᬟᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬧᬶᬧᬶᬲᬸᬄᬫᬶᬯᬄᬜᭂᬜᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬮᬯᬂᬪᬸᬪᬸᬝᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬬᬵᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
mahyunsangmadr̥ĕwya, kangĕneringbarangbcik, barangkasar̀tankalinguyanintĕlas \\ • \\ smarandanatĕmbangjawi, hanggenmatimbalangkaṇḍa, pakeling
 +
pingĕtmanahe, sarūpāninghalahala, nemangdenkacacadan, ringpangipenringmahungu, sāmpunpisanngamanahang. reḥsamidadoswi
 +
winiḥ, barakputiḥbirusamar̀, ringkādungrakĕthĕntike, haladepoliḥmahanaḥ, langkunghewĕḥmadĕmang, kraṇaringcnikehabut, ma
 +
ngdesāmpunsayanhepak. ringsukatesāmpunlali, tingkahematatimbangan, pakirigkmamahine, dinikṇusditupanas,
 +
[11 11A]
 +
dātiningśabdahala, hupamihisyumal̥ĕcut, hasingkninandanglara. pañamparemangdenbĕcik, sāmpunñamparangpuriṣya, liwatniṣṭata
 +
npagawe, mādanñamparangpuriṣya, necpĕtmanomlosang, muñicarucuḥpipisuḥ, salwiringkagilagila. yadinpdiḥyadinbrangti, papĕ
 +
sonemangdendabdab, tannganggongulaḥpĕsune, masiḥkadinintatimbang, wireḥtanwentĕntĕrang, sisipjadmapatutpisuḥ, sasalahe
 +
dhaṇḍaliyan. pipisuḥmiwaḥñĕñĕngit, punikalawangbhubhuṭan, npreyāngrusakmanahe, yenpunikāpoliḥmāmpak, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 231: Line 362:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑᭞
 +
ᬪᬸᬝᬦᬾᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬭᬭᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬘᬫᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬓᭀᬮᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲ
 +
ᬓᬢᬄᬪᬸᬝᬓᬵᬮᬦᬾ᭞ᬫᬭᬭᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬘᬫᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬶᬢᭂᬢ᭄ᬮᬭᬗᬂ᭞ᬲᬓᬢᬄᬤᭀᬤᭀᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭟ᬭᬾᬄᬲᬫᬶ
 +
ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬸᬝᬓᬵᬮ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬪᬸᬝᬕᬮᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬵᬯᬓ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬪᬸᬝᬓᬵᬮᬧᬸᬤᬢᬓᬸ
 +
ᬢ᭄᭞ᬗᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬾᬤᬩᬾᬤ᭟ᬓᬵᬤᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬫᭂᬫ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬢᬄᬚᬤ᭄ᬫᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬵᬦᬾ᭞ᬭᬾᬄᬫᬲᬶᬄᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬦᬾᬤ
 +
[12A]
 +
ᬤᬶᬮᬯᬢ᭄᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬗᬭᬹᬧᬵᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬯᬂᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬮᬯᬂᬘᬘᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬮᬯᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬚᬳᬂ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬾᬢᬢᬲᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬧᭀᬮᭀ
 +
ᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬫᬮᬶᬜ᭄ᬘᬶᬚᬯᬦᬾ᭞ᬬᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬚᬯ᭞ᬧᬜᭂᬋᬕᬾᬭᬸᬭᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬕᬮᬶᬄ
 +
ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬾᬯᬸᬲᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬗᬂᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬢᭂᬭᬂᬚᬵᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬶᬦᬩᬶᬦᬩ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬵᬤᬸᬓᬦ᭄ᬘᬫᬄ᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬭᬕᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
bhuṭanemasukgenggal, mararakangsar̀wwal̥ĕtuḥ, tanwangdepurinecamaḥ. punikāpatutyatnahin, mangdensāmpukoliḥmĕntas, sa
 +
kataḥbhuṭakālane, mararakangsār̀wwacamaḥ, samipitĕtlarangang, sakataḥdodoyanipun, mangdensāmpuntakutniñcap. reḥsami
 +
huningringjĕriḥ, jadmayadyanbhuṭakāla, kaditimbanganjatine, jadmatakutbhuṭagalak, yanjadmamāwakgalang, bhuṭakālapudataku
 +
t, ngasukinmambedabeda. kādiraṣaningmĕmdi, kataḥjadmamangucapang, ngingtantĕrangringrūpāne, reḥmasiḥnĕkĕtringmanaḥ, pĕsuneda
 +
[12A]
 +
dilawat, lawatngarūpāyangtakut, sakingmanaḥtal̥ĕtĕhan. mangdesāmpunpalangpaling, nepatutsaratpinĕhang, mangdanliwangtatampen,
 +
mangampakanglawangcacad, sakitkaliwatliwat, ngampakanglawangrahayu, punikāsaratplajahang. kañcingetatasangrihin, hapamakañcingpolo
 +
san, hapamaliñcijawane, yenganggokuñcijawa, pañĕr̥ĕgeruruhang, mangdenpamār̀gginelantur̀, misadyamĕsumulihang. punikāgaliḥ
 +
galihin, pingsewusaringsaringangmangdanñatĕrangjātine, sāmpunsakingnginabinab, karimādukancamaḥ, ngapusragawāṣṭanipun, tan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 243: Line 395:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒᭞
 +
ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬲᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬂ᭟ᬲᬲᬯᬗᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬚ᭄ᬜᭂᬗ᭞ᬓᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬭᬗᬦᬾ᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬯᬭᬶᬭᬂᬳᬩᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᭂ
 +
ᬯᭂᬄᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯᬗ᭄ᬤ᭄ᬤᬾᬫᬶᬸᬫᬫᬶᬮᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬫᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬵᬤᬶᬫ᭄ᬤᬮᬾᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬮᬓᬾᬄ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧ
 +
ᬜ᭄ᬚᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬩᬩᬡ᭄ᬟᬦ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬲᬮᬶᬢᬂᬥᬡ᭄ᬟᬂᬕᭂᬡ᭄ᬟᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬚᬯᬶᬲᬸᬭ
 +
ᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬾᬤᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬮᬗᭂᬩ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᭀᬗᬬᬦ᭄᭞ᬓᬶᬗ᭄ᬓᭀᬭᬦᬾᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬗᬮ
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮᬄᬜᭂᬮᬄᬜᬶᬬᬸᬢᬂᬗᭀᬭᭀᬩᬶᬦ᭄ᬮᬧᬶ᭞ᬗᬭᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬸᬯᬩ᭄ᬮᬸᬯᬩ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬦᬶᬩᬦ᭄ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬗᬮᬶᬮᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᭂᬓᬾᬂᬫᬦᬄ
 +
ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬭᬢ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬓᬧᬶᬧᬶᬢᬗᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬬᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗᭂᬤᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞
 +
ᬓᬶᬭᬂᬓᬶᬭᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬤᬶᬬᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬩᭀᬬᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬦᭂᬓᬾᬂᬫᬦᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬾ᭞ᬲᬸᬩᬭᬸᬲᬓ᭄ᬜᬋᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬤᬤᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬮᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲ᭞ᬲᬭ
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12 
 +
wangdekasurangsurang. sasawanganepuniki, yenkāringanggejñĕnga, kadingandewarangane, hinabangwariranghabang, lawutlanggentatamba, hanggenpĕ
 +
wĕḥyadyanlinum, norawangddem̶mamilara. yenlandehandeyangmāliḥ, kādimdalemayuddha, ndewekmbaktatumbaklakeḥ, turintumbakpa
 +
ñjangpañjang, praskabĕtantingkaḥ, makĕndĕlinmanaḥmusuḥ, waluyasrahinbabaṇḍan \\ • \\ maliḥpasalitangdhaṇḍanggĕṇḍis, masitĕmbangjawisura
 +
kār̀tta, hangeduptuplandehandeninghalangĕbruk, kaptĕngantngahingweci, tandadimatongayan, kingkoranenggĕpluk, ngala
 +
[13 13A]
 +
ntiginbusanbusan, ñĕlaḥñĕlaḥñiyutangngorobinlapi, ngarudukluwabluwab. kenkeñjanibanñiptakñir̀, ngalilayangmangdenĕkengmanaḥ
 +
wireḥsaratpanandĕsensatkapipitangunung, bayasubatitahingwidhi, mangĕduminkasamaran, ngitunglahayu, mimilihinsukaduḥka,
 +
kirangkirangtanpamanaḥtanpabuddhi, jagkarubuhanjagat. dadiyanñatanhuningngwaṣṭanin, lilaboyareḥtannĕkengmanaḥ, yenwaṣṭani
 +
ntanlilane, subarusakñar̥ĕbuk, puputsaradadosemangkin, reḥsakingsangtumitaḥ, hiclahalahayu, mamilihintwarabisa, sara</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 255: Line 428:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓᭞
 +
ᬢᬶᬢᬄᬲᬭᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬭᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬓᬨᬶᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬨᬶᬭᬾᬄᬳᬕᭂᬂᬧᬫᬶᬖ᭄ᬦ᭠
 +
ᬦᬾ᭞ᬓᬧᬋᬧᭂᬄᬢᬸᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬭᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶᬫᬓᭀᬝᬶᬓᭀᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬗᬮᬭᬕ᭄ᬗᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬭᬾᬘᬾᬢᬶᬦ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬘᬫᬄ᭞ᬲᬸᬩᬤ᭄ᬧᬂᬧᬶᬲᬭᬳᬸ
 +
ᬕᬶᬳ᭄ᬬᬂᬧᬶᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄‌ᬗᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭟ᬲᬵᬤᬸᬓ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬰᬹᬓ᭄ᬭᬧᬳᬶᬂᬧᬳᬂ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬧᬦᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬓᬤᬰᬰ
 +
ᬰᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬰᬓᬦᬾᬘᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬳᬾᬢᬂᬲᬾᬯᬸᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬇᬢᬸᬗᬦ᭄ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬧᬳᬶ
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
ᬗᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶ᭞ᬲᬯᬢᬭᬢᬩᭂᬄᬲᬗ᭛ ᭜ ᭛ ᬇᬢᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬳᬺᬥᬬᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬫᬵᬧ᭄ᬢ᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬮᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞
 +
ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬳᬸᬫ᭄᭞ᬳᬩᬩᬶ᭞ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄‌ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬫᬢᬮ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᭂᬢᬶᬕ᭞ᬇᬰᬵᬓᬯᬃᬱᬵ᭞
 +
᭑᭙᭒᭙᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬯᬂᬫᬹᬥᬮ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭛ ᭜ ᭛
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
titaḥsaratuduḥsarawidhi, sanghuningsāmpunwikan. sāmpurayangkaphilangpaling, mangguyoninmasiḥpadewekan, phireḥhagĕngpamighna‐
 +
ne, kapar̥ĕpĕḥtulutuḥ, rināwngimakoṭikoṭi, tkanetanpasangkan, ngalaragngalurug, mbarecetinsār̀wwacamaḥ, subadpangpisarahu
 +
gihyangpidhi, ngwaṣṭaninngayogyayang. sādukkālanepuputkatulis, ringrahinaśūkrapahingpahang, kapingkāliḥpananggale, kadaśaśa
 +
śiḥhipun, iśakanecararingbali, kahetangsewudomas, sekĕtpatpatnanggu, itunganpamār̀gginsūr̀yya, dawuḥtiga, pahi
 +
[14 14A]
 +
nganansāmpuntngahi, sawataratabĕḥsanga ///  •  ///  itikidunghr̥ĕdhayaśāstrasamāpta. katdhuninloliḥliñomandĕgĕng,
 +
sakingbañjar̀kuhum, hababi, habang, karangasĕm. puputsinuratkāladinā, wr̥ĕ, u, waramatal, śaśiḥ, kĕtiga, iśākawar̀syā,
 +
1929. kṣamāknangwangmūdhalpaśāstra ///  •  /// </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 23:48, 21 October 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

hredaya-sastra 0.jpeg

Image on Archive.org

Judul: Gag. HREDAYA SASTRA Pnj 35 cm Jml 14 lb Asal: Gedong Kirtya [᭑ 1A]
Auto-transliteration
Judul: Gag. HREDAYA SASTRA Pnj 35 cm Jml 14 lb Asal: Gedong Kirtya [1 1A]

Leaf 1

hredaya-sastra 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑᭞ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬫᬶᬮᬸᬕᬶᬭᬂᬫᬮᬚᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬸᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬚᬯᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾ᭞ᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬾᬩᬱᬢᬸᬭᬄᬩᬮᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬳ ᬲᬮ᭄ᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬘᬘᭂᬧ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬡ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬃᬧᬗᬯᬶᬦᬾ᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ ᬓᬯᬶᬢᬸᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬭᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫᬸᬤᭂᬭᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᭂᬤᬾᬫᬗᭂ ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬋᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬜᬫᬶᬃᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬸ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬦᬦᭂᬂᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬓᬩᬸᬩᬸᬢᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬫᬯᬾᬭᬶᬗᬶ [᭒ 2A] ᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬕᬸᬥᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬵᬤᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭟ᬓᬤᬸᬂᬦᬫᬶᬗ᭄ᬮᬄᬲᬗᬸᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬓᬶᬮ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬯᬲ᭄ᬜᬭᬾᬢ᭄ᬘᬾᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬢ᭄᭞ᬲ᭠ ᬢᭀᬦᬶᬱ᭄ᬝᬧᬸᬯᬶᬓ᭄ᬗᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬚᬤ᭄ᬫᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬓᬵᬭᬄᬳᬭᬸᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬲᬩᬢᬂᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬩᬓᬢ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄᭞ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬩᬸᬭᬸ ᬓ᭄‌ᬭᬓᭂᬢᬾ᭞ᬩᬬᬲᬸᬩᬓᬢᭂᬭᬂᬓᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬗᬤᬸᬢ᭄‌ᬯᬾᬘᬷ᭞ᬲᬳᬶᬮᬧᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭟ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᭂᬮᬸᬓᬵᬤᬸᬢ᭄ᬧᬤᬘᬸᬗᬶᬄ᭞ᬧᬾᬗᬾᬓ᭄ᬭᬸᬯᬾᬕ᭄‌ᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬲᬫᬶ ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬲᬩᬗ᭄ᬰᬤᬕᬗᬾ᭞ᬫᬵᬮᬶᬄᬓᬤᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬓᬂᬫᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬮᬮᬸᬯᬂᬦᬳᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬮᬜ᭄ᬚᬯᬸᬭᬸᬂ᭟ᬧᬶᬘᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬕᬸᬬᭀ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// • /// oṁawighnamāstu /// milugirangmalajaḥmanggurit, ñalimuranghuwonhi, skar̀pimijiljawitĕmbange, pangikĕtebaṣaturaḥbali, kanggeha salñarik, ngulaḥsiddhadurus. wireḥdurungpaticacĕp'huning, ringcaṇdakanrawos, ngar̀ddhimangdenlantar̀pangawine, mogamogakasāmpurahugi, kawitunabuddhi, karibangĕtsigug. tunggatunggahaneringpangawi, tanpatuktukbongkol, wireḥbundĕr̀mudĕranrupāne, dadosgĕdemangĕ bĕkin'gumi, dadospur̥ĕt'halit, mañamir̀nintungu. hanggenpingĕtpadewekkālaning, nujunanĕngbĕngong, kabubutanngadutmusuḥgdhe, maweringi [2 2A] nhawakegudhonin, wireḥpalangpaling, sahingādinmusuḥ. kadungnaminglaḥsangupasil, masiḥtakilpondong, patambuwasñaretcetpaslet, sa‐ toniṣṭapuwikngamanahin, mānggajadmahapik, tataskāraḥharuḥ. twaradadisabatangplahibin, kadungbakatbongkos, mabungkulanhaburu krakĕte, bayasubakatĕrangkatulis, sugiḥngadutwecī, sahilaputbingung. pipistĕlukādutpadacungiḥ, pengekruwegbolong, sami nulaksabangśadagange, māliḥkadut, tkekangmamuntil, laluwangnahĕnin, mabalañjawurung. picangustitwaradadipiliḥ, kalanggen'gaguyo

Leaf 2

hredaya-sastra 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒᭞ ᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬧᬤᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬚᬵᬢᬶ᭞ᬦᬾᬗᬤᬓᬂᬗᬩᬸᬢ᭄᭟ᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ ᬲᬧᬦᬸᬤᬸᬄᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬫᬵᬮᬶᬄ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬮᬯᬲ᭄ᬮᬶᬤᬸᬧ᭄᭟ᬫᬫ᭄ᬗᭂᬓᭂᬮᬂᬲᬧᬳᬶᬘᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭀᬕᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄ᬜᬭᬾᬢ᭄ᬘᬾᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬢ᭄᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬮᬶᬮᬦ᭄ᬓᬾᬗᬢᬶ᭞ᬗᬘᭂᬧᬂᬗ᭄ᬭᬱᬬᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬸᬭᬸᬓ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬲᬾᬯᬸᬧᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬧᬶᬂᬓ᭄ᬝᬶ ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬾᬩᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬓᭀᬦ᭄‌ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬬᬳᬦᬾ᭞ᬲᬧᬦᬶᬢᬄᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬸᬘᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬭᬄᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬧᬜᬸᬯᬸᬤ᭄᭟ᬫᬵᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ [᭓ 3A] ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬂᬲᬸᬘᬶᬚᬵᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭᬳᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬃᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬗ᭄᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬲ ᬧᬶᬗᬶᬢᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬯᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬧᬶᬦᬧᬶ᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾᬤᬸᬫᬸ ᬦᬸᬂ᭟ᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬤᬸᬩᬭᬓ᭄‌ᬚᬶᬗ᭄ᬕᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬭᬸᬧᬲᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬲᬶᬦᬄᬧᬗᬯᬲᬾ᭞ᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬢᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᭀ ᬕᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬸᬄ᭞ᬢᬸᬡ᭄ᬟᬢᬸᬡ᭄ᬟᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦᬗᬤᭀᬄᬳᬤᭀᬄ᭞ᬦᬸᬤᬸᬕᬦᬾᬲᬤᬤᬶᬤ᭄ᬤᬶᬦᬾ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬓᬢᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 n, masiḥhiringtandadimasangke, tagĕtlacur̀padasakinggusti, gustinesajāti, nengadakangngabut. pinunaseringgustikangsuci, hasalsiddhaklakon, sapanuduḥsaparipolahe, mogamogasāmpunmāliḥmāliḥ, ngar̀ddhingar̀ddhisisip, ringsalawaslidup. mamngĕkĕlangsapahicangusti, mogasi ddhaklakon, nadyanpasilñaretcetpaslet, mogamogalilankengati, ngacĕpangngraṣayin, yansangĕtburuk. kapingsewupinglakṣapingkṭi , pinunasebontok, siddhaklakontĕtĕp'hayahane, sapanitaḥhinggustisuci, ringharaḥkakāliḥ, panĕmbepañuwud. mātihurip [3 3A] mogamogaheling, ringjabaringjro, ringgustinekangsucijātine, nadyansĕlatsāgarahakṭi, tansamar̀ringgusti, tankalinganbingung. nadyanpingitsa pingitingpingit, mogamogakaton, nadyansajroningkayugnine, jroninglawatjroningnapinapi, mogamogaheling, sĕmbahedumu nung. putiḥdadubarakjinggakuning, sarupasakaton, mogamogasinaḥpangawase, dunungipunsĕmbaheringgusti, tankandĕgtangingsi, mo gasiddhakuḥ, tuṇḍatuṇḍaturutanpatindiḥ, tanangadoḥhadoḥ, nuduganesadadiddine, panujunekatĕmbanangheling, helingeringgusti,

Leaf 3

hredaya-sastra 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᬫᭀᬕᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭟ᬳᬓᬾᬄᬳᬓᬾᬄᬧᬦ᭄ᬕᬸᬕᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬭᬸᬧᬵᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬮᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬤᬰᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬓᬂᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬚᬵᬢᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭟ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬮᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬢ᭄‌᭞ᬓᬓ᭄ᬜᬭᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬥᬶᬧᬵᬦᬮᬦᬾ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬓᬂᬓᬵᬮᬶᬄ ᬓᬧᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬭᬶᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬚᬵᬢᬶᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬰᬶᬮᬵᬲᬶᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬮᬤᭂᬕ᭄ᬕᬸᬭᭀᬧ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᭀᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬾ᭞ᬤᬤᬲᬭᬾᬭᬶᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬗᬸᬫᬶ ᬩᬶᬲᬗᬸᬡ᭄ᬟᬕᬾᬦᬶ᭞ᬗᬭᬸᬧᬵᬥᬂᬓᬬᬸ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬳᬸᬩᬦ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬮᬾᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬳᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬯᬶᬯᬶᬢᬾ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂ [᭔ 4A] ᬳᬓᬾᬄᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬮᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬸᬲᬾᬫᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭟ᬲᬲᬯᬗᬦ᭄ᬓᬬᬸᬳᬸᬕᬭᬕᬶᬃ᭞ᬗᬭᬶᬤᬶᬕ᭄ᬫᬕᭀᬯᭀᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬤᬤᬶᬧᬳᬸᬩᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬩᭀᬬᬤ ᬤᭀᬲ᭄ᬇᬤᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢᬸᬤᬕᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬫᬵᬮᬶᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬱᬢᬸᬭᬄᬩᬮᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬜᬦᬾᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢᬲᬸ ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬧᬾᬢᬸᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬫᬫ᭄ᬗᬯᭀᬲᬂ᭞ᬗᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬳᬾᬯᭂᬄ ᬫᬜᬶᬓᬶᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬾᬢᬢᬦ᭄ᬧᬭᬹᬧᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬭᬶᬲᬶᬮᬶᬄᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬗᬶ
Auto-transliteration
[3 3B] mogasiddhapangguḥ. hakeḥhakeḥpan'gugaringgusti, mānūtrupāningwong, mānūtlidĕrandaśadeśane, mogamogakangbnĕr̀sajāti, mamangguhangheling, sangkanparantuduḥ. kalangkahanrahinalanratri, kasundaransorot, kakñarantridhipānalane, tutugipunsajroningkahiṣṭikangkāliḥ kapiliḥ, katarimapatut. jātijātiningśilāsisiliḥ, hadĕgladĕggurop, panglangkatanringgadoḥtampĕke, dadasareriringkĕsangumi bisanguṇḍageni, ngarupādhangkayu. hanggenpahubankālaninghurip, dadibalepawon, kataḥkataḥhikidikwiwite, puputkidiksaking [4 4A] hakeḥrihin, masĕlupmatindiḥ, ringwusemahimpus. sasawangankayuhugaragir̀, ngaridigmagowok, masiḥdadipahubanjadmane, boyada dosidayangsampahin, saluhuringlangit, satudagingipun \\ • \\ māliḥtĕmbangsisinoman, masiḥbaṣaturaḥbali, tĕmbangñanekār̀ttasu ra, sambunganpetungansami, katonsamiringbcik, reḥmdalsakingpakahyun, sakingsangmamngawosang, ngawāṣṭaninkawonbĕcik, wireḥmulahewĕḥ mañikiyangmanaḥ. kocapsamiringpipikat, katuturankawonbĕcik, bciketatanparūpā, miwaḥnekāngkĕntanbĕcik, karisiliḥglilingi

Leaf 4

hredaya-sastra 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔᭞ ᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬳᭀᬦᬾᬫᬕᬶᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬤ᭄ᬩᬤᬦ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬕᬸᬬᬸᬲ᭄ᬩᭂᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬦᬓᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬦ᭄ᬲ ᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬳᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬯᭀᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬭᬹᬧᬵᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬦᬵ ᬗᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬤ᭄ᬫ᭟ᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬫᬧᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬩᬗ᭄ᬭᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬋᬂᬗᬚᬗ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬶ ᬤᬸᬧ᭄ᬩᬋᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬩᬋᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬗᬶᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲᬄᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬭ᭄᭞ᬳᬭᬂᬳᬦᬓᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬄᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬧᬶᬬ [᭕ 5A] ᬦ᭄᭟ᬬᬤᬸᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬳᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬵᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬯᬦᭂᬂᬓᬲᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂ᭞ᬍᬫᬄᬍᬫᭂᬂᬲᬳᬶᬢᬸᬓᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬤᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬢᬸᬥᬸᬄᬗᬮᬶᬄ ᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬸᬯ᭞ᬫᬧᬲᬗᬦ᭄‌ᬮᬸᬄᬫᭀᬯᬦᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬜᭀᬓᬦ᭄᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦᬕᬶᬄᬳᬧ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬵᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ ᭞ᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬭᬂᬧᬧᬾᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬥᬾᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬭᬢ᭄‌ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬭᬂᬧᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬢᬸᬃᬧᬓᬓᬲ᭄ᬓᬭᬶᬮᬶᬥᬸ᭞ᬦᬵᬗᬶᬂᬫᬤᬲᬳ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬩᬦᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓᬦᬶᬫᬓᭂᬡ᭄ᬢᬫᬕᭂᬭᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬮᬶᬄᬧᬗᬮᬶᬄᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬫᬸᬲᬸᬄᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬩᬶᬲᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬕ᭄ᬩᬶᬲᬩᭀᬕ᭄ᬤᭀᬕ᭄᭞ᬩᬶᬲᬗᭂᬭᬾᬂᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 n, bcikahonemagilut, kraṇawentĕnbadbadan, tangisguyusbĕngbrangti, paranakankawonbĕcikepunika. tingkaḥñanemakur̥ĕnan, magawensa hisahi, kraṇadospañjangpañjang, wantaḥsakingkahonbĕcik, dadoswāṣṭaninkanti, dadoskawoṣṭananmusuḥ, rūpānedurungsinaḥ, nā ngingsāmpunlumraḥsami, munggaḥmungguḥringhucapansar̀wwajadma. satyanemapakur̥ĕnan, yadiyansalingbangrasin, masiḥbar̥ĕngngajanglod, bar̥ĕnghi dupbar̥ĕngmāti, bar̥ĕngsajroningngipi, twarapasaḥcaratcurur, haranghanakewikan, masanginpasaḥmandi, manggawenangmangdennasiddhañapiya [5 5A] n. yadunsuddhahasākṣaṇān, durungtutugwanĕngkasiḥ, kraṇahewĕḥmambuddhiyang, l̥ĕmaḥl̥ĕmĕngsahitukiḥ, masiḥtongdadidadi, pinaḥtudhuḥngaliḥ bantu, bantunewar̀ṇnaduwa, mapasanganluḥmowani, satyatuhutwaratahenliliñokan. kāliḥtwaranagiḥhapa, wantaḥmisadyānulungin , ñukaninkarangpapengkas, dhenwantaḥsaratnindakin, twarakirangpakirig, tur̀pakakaskarilidhu, nāngingmadasahlas, twarangitungpatihurip, banituyuḥ, kanimakĕṇtamagĕrang. maliḥpaliḥpangaliḥña, yenlandemusuḥsasiki, bisangampragbisabogdog, bisangĕrengmandĕlikin, bi

Leaf 5

hredaya-sastra 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕᭞ ᬲᬦᬕᬶᬄᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬗᬮᬸᬲᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬶᬲᬗᬓᬸᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭟ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬕᬾᬩᬶᬲᬗᬬᬢ᭄ᬦᬬᬂ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬢᬄ᭠ ᬲᬸᬲᬸᬗ᭄ᬮᬧᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬳᬸᬚᬸᬕ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬧᭂᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬬᬗᬮᬓ᭄ᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᭂᬚᬓ᭄᭞ᬲᬭᬵ ᬢ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄‌ᬜᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬗᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬮᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗᬸᬂᬫᬶᬗᬸᬗᬂᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬶᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂ ᬚᬸᬢᬂᬫᬭᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬤ᭄ᬫᬤᬲᬃᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬗᬯᬢᬂᬧᬸᬢᬸᬂ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬳᬾᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶ [᭖ 6A] ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫᬶᬮᬭ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬋᬲᭂᬧ᭄ᬋᬱᭂᬳᭀᬯᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬧᬲ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬫᬸᬲᬸᬄᬚᬵᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬤ ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬕᬸ᭞ᬦᬸᬕᬸᬦᬾᬚᬵᬢᬶᬭᭀᬯᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬤ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬸᬕᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬶᬘᬓ᭄ᬧᬶᬘᬓ᭄᭟ᬚᬵᬢᬶᬦᬾᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ ᬗᭂᬤᬩᬂᬫᬗᬸᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬹᬧᬵᬦᬶᬂᬓᬲᬲᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᭀ᭠ᬯᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬫᬸᬮ ᭞ᬧᬶᬧᬶᬢᬾᬲᭀᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᬧᬶᬗᬭᬫᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬵᬫᬸᬮᬂᬭᬕ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬲᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬸᬗᬾ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 sanagiḥngajakin, masawitrangalusalus, bisangakupapolosan. turinbisangawewehin, nepunikāmanggebisangayatnayang. wireḥkataḥ‐ susunglapan, yenkurangpangahujugbĕcik, musuhepoliḥpapĕngkas, sayangalakngamaranin, reḥpoliḥgnaḥbcik, pasangidanprayanĕjak, sarā tñadyamantigang, twarasurudmañjugjuhin, papasanganñanemasiḥngaliḥpantĕs. mbĕlogbĕloglikatunan, mingungmingunganghipaling, bisanangkĕ jutangmaras, kraṇahewĕḥmaminĕhin, yedmadasar̀kakāliḥ, tanwangdengawatangputung, satninggalangsañjata, mahelahinmusuḥnggitik, yadi [6 6A] nĕmbungmangdoḥprayamamilara. punikār̥ĕsĕpr̥ĕsyĕhowang, sāmpunkantospalangpaling, ngelinginpapastenmanaḥ, nemawāṣṭamusuḥjāti, miwaḥnemada nkanti, reḥkatĕmpwanprayangugu, nugunejātirowang, punikāsadyakapanggiḥ, ngugumusuḥtanwengdekapicakpicak. jātinemusuhejumaḥ, ngĕdabangmangunangsami, sarūpāningkasasanan, yendadosmaro‐wangsami, sanesajroningpuri, tatasrahayukapangguḥ, ngelinginmulamula , pipitesompunnglangkungin, mangdesāmpunñĕburinlapingaraman. sāmpunpundukāmulangraga, kapangkungpangkungesungil, ringkadunge

Leaf 6

hredaya-sastra 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖᭞ ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬧᬾᬭᭀᬢ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬲᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬦᬾᬳᬶᬗᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬵᬭᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬃᬓᬢᬄ ᬲᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬶᬤᭂᬫ᭄‌ᬗᬸᬮᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬲᬭᬢ᭄ᬗᬬᬢ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬾᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬢᬵᬲ᭄ᬜᭂᬢᬶᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬹᬧᬵᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬝᬶᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ᬲᭂᬋᬧ᭄ᬲᭂᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬲᬶᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄‌ᬤᭀᬄ ᬧᬭᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬭ᭟ᬭᬾᬄᬧᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬱ᭄ᬬᬵᬫᬺᬢᬓᬢᬄᬲᬬᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬾᬮᬲᬬᬶᬄᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᭀ [᭗ 7A] ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬫᬓ᭄ᬭᬡᬘᬘᬤ᭄᭞ᬳᬤᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬮᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄‌ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭟ᬢᬸᬃᬧᬦᬯᬭᬾᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬥᬦᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬢᬶᬕᬤᬤᭀᬲᬂᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬦᬂᬤ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦ ᬢᬶᬕ᭞ᬩᬭᬓ᭄‌ᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬗᬼᬩᬸᬃᬳᬮᬳᬮ᭟ ᭜ ᭟ᬫᬮᬶᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬗᬶᬭᬶᬰ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬘᬭᬲᬸᬭᬓᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬗᬸᬂᬧᬳᬾᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬲᭂᬩᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬮᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬾᬯᭂᬄᬫᬶᬚᬵᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᭂᬮᬢ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 kepekperot, ñenlandĕlprayangubadin, mintasepastibcik, punikāpinehingumun, reḥmār̀ggikāripañjang, kataḥgantar̀kataḥ sungil, manggensāmpunngidĕmngulangmajalan. manggesaratngayatnayang, tatampenesahigulik, sāmpunkaḥntāsñĕtikraga, wireḥwe ntĕnnampingcṭik, punikāsāmpunlali, rūpāncṭikeringkahyun, ‐sĕr̥ĕpsĕr̥ĕpringmanaḥ, cṭiknongostwarahusil, yentanpunggutdoḥ parapacangmilara. reḥpadawentĕnringjagat, piṣyāmr̥ĕtakataḥsayiḥ, kadihandehumbinsungsang, ringkaselasayiḥkidik, woḥwo [7 7A] hanaringgumi, boyasamidadospunggut, hadamakraṇacacad, hadamakraṇapaling, tunggillipunringcṭikwijilsāgara. tur̀panawarepuni‐ kā, langkunghewĕḥngawilangin, cadhananemuñcukdapdap, tigadadosanghasiki, turinlimpustalinin, hantukbĕnangdpuktĕlu, war̀ṇnanewar̀ṇna tiga, baraksĕl̥ĕmmiwaḥputiḥ, yaningpoliḥsiddhāngl̥ĕbur̀halahala \\ • \\ maliḥgĕntosingiriśa, tĕmbangcarasurakar̀tta, hangge nkamngungpahetungan, sasĕbitaneringmanaḥ, nemadanlawetpapalar̀, dahatlewĕḥmijātiyang, halahayusukaduḥkā, satngĕlatro

Leaf 7

hredaya-sastra 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗᭞ ᬫᬲᬮᬫ᭄ᬩ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬗᬫ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬫᬤᬲᬃᬢᬭᬕ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬲᭂᬗᬧ᭄᭞ᬢᭂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬲᭂᬗᬧᭂᬗᬧᬦ᭄᭞ᬤᬲᬃᬧᬢᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬤᬸᬦᬓᬵᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬧᬤᬫᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬮᬢᬬᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ ᬤᬫᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬘᬢᬸᬃᬬᬸᬕ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬮᬧᬦᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬳᬯᬲᬵᬯᬲ᭄᭞ᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬤᬲᬭᬾᬫᬲ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬤ ᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬩᬶᬦᬩᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬃᬱᬜᬸᬕᬃ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬮᬯᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬲᬦᬾᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᭀ [᭘ 8A] ᬭᬜᬸᬗ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬗᭂᬲᬾᬂᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᬮᬧᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᭂᬚᬸᬕᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬩᭀᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬮᬦᬗᬸᬲᬸᬤᬂ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬄᬓᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬤᬫ᭄ᬧᬶᬗᬾᬓᬢᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬢᭂᬮ᭄‌ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬤᬤᬶᬕᬸᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭟ᬓᬵᬮᬶᬄ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᬤᬶᬘᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬸᬂᬳᬚᬶᬦᬾᬓᬶᬭᬂᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬳᬧᬾᬦᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭ ᬕᬲᭂᬗ᭄ᬓᬗᬧᬾᬦᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭄ᬩᬭᬂᬮᭀᬬᬂ᭟ᬧᬬᬸᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬢᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬮᬶᬤᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬕ᭄ᬫᭂᬢᬂ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 masalamba. twaradadingampahampaḥ, manggemadasar̀taragya, miwaḥtwaradadisĕngap, tĕtimbangemangdenpañjang, sakinghalusbuddhidhar̀mma, yennga nggosĕngapĕngapan, dasar̀patutdadisalaḥ, reḥkelangandunakāra. yenlandepadamalangkat, halatayusukaduḥkā, sajroningpa damalangkat, masiḥnganggocatur̀yuga, kraṇabcikpalapanang, kuligulihawasāwas, pasanginpapinĕḥpañjang, dasaremasraḥringtitaḥ. mangda ringhinabinaban, yadiyansangsāmpunsinaḥ, masiḥtwarahar̀ṣañugar̀, nganggerihinpamalawan, pinĕhepātutdurusang, sanengadĕgno [8 8A] rañungsat, ngĕsengkidikpalapanang, mangdesāmpunkabĕjugan. wireḥhabotekalintang, mĕndakĕpnetwaracingak, kraṇapĕlanangusudang mangdesāmpunkabwaḥkabwaḥ, wireḥdadampingekataḥ, sar̀wwagatĕlsār̀wwamangan, mangdesāmpunkaninngawag, jatdadiguguyonkataḥ. kāliḥ mangdensāmpunlingan, ringsalwiringdadicampaḥ, nĕmpuheringparagayan, ringkadunghajinekirangyeningmāsmāliḥhapenang, yenra gasĕngkangapenang, biliḥbiliḥdurusrusak, kawāṣṭananbarangloyang. payutulusmanggalatak, hajinlidiḥtwarañanda, kraṇagmĕtang

Leaf 8

hredaya-sastra 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘᭞ ᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬧᬤᬕᬶᬗᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬫᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭟ᬲ ᬢ᭄ᬗᬸᬩᬸᬄᬮᬮᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬸᬂᬜᭀᬢᭀᬢ᭄ᬜᬚᬬᬂ᭞ᬧᬬᬸᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬭᬄᬳᬭᬄᬲᬩᬳᬶᬯᬂᬫᭂᬮᬮᬶᬘ᭄ᬝᬶᬓ᭄‌ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬸᬮᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲ ᬧ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬲᬮᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬕᬂᬕᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬤᬶᬩᬱᬳᬾᬮᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭄ᬭᬄ᭞ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬵ ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬭᬕ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬫᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬳᬩᬶᬸᬳᬶᬸᬦᬶᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬓᬧᭀᬯᬦ᭄᭞ᬜᬋᬩᬸᬓ᭄ᬤᬤᬶᬤᬸᬄ [᭙ 9A] ᬓᬶᬢ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬬᬂ᭞ᬜᬸᬚᬸᬄᬦᬾᬳᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬓᬭᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬗᬸᬲᬮᬫᬶᬜ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬘᬸ ᬓᬸᬧ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬬ᭄ᬯᬤᬶᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬧᬳᬧ᭞ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬓᬸᬭᬗᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬮᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᭂᬍᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓ᭄ᬦᬶᬢᬗᬦ᭄ ᭞ᬧᭂᬭᬶᬳᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬮᬶᬬᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬮᬶᬘᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬗᬾᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬩᭂᬓᭂᬮᬂ᭞ᬲᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬧᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬚᬕ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬯᬬᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬧᬳᬧ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭀᬧᭀ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 minĕhang, padaginganptĕngl̥ĕmaḥ, ringjĕromiwaḥringjaba, salwiringsanemawiṣya, manggensāmpunkārimatra, hilahilanampingwiṣya. sa tngubuḥlaligalak, ringkadungñototñajayang, payutuluskaraḥharaḥsabahiwangmĕlalicṭikparangan, wireḥmulasakinghĕngsa p, wiwitemakraṇasalaḥ, punikāsāmpunngampaganggandekādibaṣahelaḥ, punikāsāmpunkalimraḥ, kawāṣṭananpuputpisan, jā tiyanmuntĕngtaragya, yenkārimahuntĕnghampaḥ, helaheglishab̶h̶n̶mahan, twarangantosmakapowan, ñar̥ĕbukdadiduḥ [9 9A] kita. punikāsāmpunngaliyang, ñujuḥnehawetpapalar̀, punikasatkaranglinggaḥ, madagingwiwittanduran, dadisangusalamiña, pdascu kuplasandangan, ywadinlanggenlapahapa, jātitwarakakurangan. nemādanlawetpapalar̀, sakingmangkinpĕl̥ĕngpisan, yadindurungknitangan , pĕrihesāmpunnglaliyang, tunaslicayangringtitaḥ, mangeneknibĕkĕlang, sapatutingbkĕljadma, reḥpatitankĕnijaga. kocapgĕnahe punikā, ringcakĕpanpaprajahan, ringśāstranepalingwayaḥ, ringnemaśāstrasanunggal, twaranganggehapahapa, puputśāstrapopo

Leaf 9

hredaya-sastra 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙᭞ ᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬵᬃᬢᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬘᬸᬂᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢᬰᬸᬭᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬾᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬮᬸᬲ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᭂᬭᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬜᭂᬭᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬩᬕ᭄ᬮᬶᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭄᭟ᬭᬾᬄᬲᬂᬦᬸᬮᬸᬂᬦᬕᬶᬄᬧᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬾᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬢᬼᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃᬲᬂᬓᬢᬸᬮᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬾᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬕ᭄ᬦᬳᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬤᬾᬗᭂᬫᭂᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ [᭑᭐ 10A] ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬭᬵᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬦᬾᬕᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬦᬾᬭᬣᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬋᬱᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬭᬯᬸᬄᬧᬢᬸᬮᬸᬗᬾᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬓᬵᬮᬶ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬸᬄᬢᬲᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬗᬮᬯᬵᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬢᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬳᬯᬾᬢ᭄ᬧᬧᬮᬃ᭟ᬳᬤᬢ᭄ᬮᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬲᬗᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬋᬗᬲ᭄᭞ᬬᬾᬗᬍᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬘᬸᬓ᭄ᬓᬕᭂᬘᬓ᭄ᬕᭂᬘᬓ᭄᭟ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ ᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬯᬲ᭄ᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᬸᬤᬂᬥᬸᬢ᭞ᬤᬤᬮᬸᬫᬵᬢᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᭀᬓ᭄ᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬫᬃ᭟ᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬭᬂᬓᬲᬃᬳᬭᬂᬳᬢᬮᬸᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 losan, hār̀tinengĕbĕkinjagat, punikahawetpapalar̀ \\•\\ maliḥpucungkār̀ttaśurahanggenñambung, salwiringpetungan, tatampene mangdenbĕcik, timbangaluslawutsĕrahangringtitaḥ. tingkahipunyentankatondurungpatut, ñĕrahangringtitaḥ, manggensāmpunkawāṣṭani n, glibagligtmanmatigtiginrag. reḥsangnulungnagiḥpĕntasringkatulung, yentwarakār̀yyanang, patulungengarawuhin, ngandĕtl̥ĕngsutringja lantanpoliḥhambaḥ. pdaslacur̀sangkatulungglisanhuwug, patulungetulak, muliḥkagnaherihin, nepunikāmangdengĕmĕtmaminĕhang [10 10A] . sāmpunsāmpuntwarasarātngar̀ddhilurung, nehagĕngnegantar̀, nerathamiwaḥner̥ĕsyit, mangdenlantur̀rawuḥpatulungeñjagjag. kāli hipunmuwuḥtasakbangśahalus, twarañakngalawān, ringsanesāmpunmakānti, ngitutnurutringsanehawetpapalar̀. hadatlipu nlimusuḥmasangangtumpung, ngampraginner̥ĕngas, yengal̥ĕmtwaramalahib, twaratulus, mamucukkagĕcakgĕcak. nepunikulintang hewĕḥngawasñuluḥ, yenlakudangdhuta, dadalumātiringgni, masiḥtwarakapokmañĕburindamar̀. subapatutbarangkasar̀haranghatalus,

Leaf 10

hredaya-sastra 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬ᭞ᬓᬗᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬭᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬭᬂᬓᬲᬃᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬬᬦᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬚᬯᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬂᬓᬡ᭄ᬟ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ ᬧᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬭᬹᬧᬵᬦᬶᬂᬳᬮᬳᬮ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬘᬘᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧᬾᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬳᬸᬗᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬫᬦᬳᬂ᭟ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬯᬶ ᬯᬶᬦᬶᬄ᭞ᬩᬭᬓ᭄‌ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬶᬭᬸᬲᬫᬃ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬤᬸᬂᬭᬓᭂᬣᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬾ᭞ᬳᬮᬤᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬳᬦᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬤᭂᬫᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬭᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓᬾᬳᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬾᬧᬓ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬢᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓᬶᬭᬶᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬫᬫᬳᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬓ᭄ᬡᬸᬲ᭄‌ᬤᬶᬢᬸᬧᬦᬲ᭄᭞ [᭑᭑ 11A] ᬤᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬰᬩ᭄ᬤᬳᬮ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬳᬶᬱᬸᬫᬍᬘᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬭᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬭᬂᬧᬸᬭᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢ ᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬭᬂᬧᬸᬭᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬘ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬦᭀᬫ᭄ᬮᭀᬲᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬘᬭᬸᬘᬸᬄᬧᬶᬧᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬕᬶᬮᬕᬶᬮ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᬶᬄᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬧᭂ ᬲᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬗᬸᬮᬄᬧᭂᬲᬸᬦᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬲᬮᬳᬾ ᬥᬡ᭄ᬟᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬧᬶᬧᬶᬲᬸᬄᬫᬶᬯᬄᬜᭂᬜᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬮᬯᬂᬪᬸᬪᬸᬝᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬬᬵᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬵᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[10 10B] mahyunsangmadr̥ĕwya, kangĕneringbarangbcik, barangkasar̀tankalinguyanintĕlas \\ • \\ smarandanatĕmbangjawi, hanggenmatimbalangkaṇḍa, pakeling pingĕtmanahe, sarūpāninghalahala, nemangdenkacacadan, ringpangipenringmahungu, sāmpunpisanngamanahang. reḥsamidadoswi winiḥ, barakputiḥbirusamar̀, ringkādungrakĕthĕntike, haladepoliḥmahanaḥ, langkunghewĕḥmadĕmang, kraṇaringcnikehabut, ma ngdesāmpunsayanhepak. ringsukatesāmpunlali, tingkahematatimbangan, pakirigkmamahine, dinikṇusditupanas, [11 11A] dātiningśabdahala, hupamihisyumal̥ĕcut, hasingkninandanglara. pañamparemangdenbĕcik, sāmpunñamparangpuriṣya, liwatniṣṭata npagawe, mādanñamparangpuriṣya, necpĕtmanomlosang, muñicarucuḥpipisuḥ, salwiringkagilagila. yadinpdiḥyadinbrangti, papĕ sonemangdendabdab, tannganggongulaḥpĕsune, masiḥkadinintatimbang, wireḥtanwentĕntĕrang, sisipjadmapatutpisuḥ, sasalahe dhaṇḍaliyan. pipisuḥmiwaḥñĕñĕngit, punikalawangbhubhuṭan, npreyāngrusakmanahe, yenpunikāpoliḥmāmpak,

Leaf 11

hredaya-sastra 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬪᬸᬝᬦᬾᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬭᬭᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬘᬫᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬓᭀᬮᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲ ᬓᬢᬄᬪᬸᬝᬓᬵᬮᬦᬾ᭞ᬫᬭᬭᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬘᬫᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬶᬢᭂᬢ᭄ᬮᬭᬗᬂ᭞ᬲᬓᬢᬄᬤᭀᬤᭀᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭟ᬭᬾᬄᬲᬫᬶ ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬸᬝᬓᬵᬮ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬪᬸᬝᬕᬮᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬵᬯᬓ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬪᬸᬝᬓᬵᬮᬧᬸᬤᬢᬓᬸ ᬢ᭄᭞ᬗᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬾᬤᬩᬾᬤ᭟ᬓᬵᬤᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬫᭂᬫ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬢᬄᬚᬤ᭄ᬫᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬵᬦᬾ᭞ᬭᬾᬄᬫᬲᬶᬄᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬦᬾᬤ [12A] ᬤᬶᬮᬯᬢ᭄᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬗᬭᬹᬧᬵᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬯᬂᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄᭞ ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬮᬯᬂᬘᬘᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬮᬯᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬚᬳᬂ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬾᬢᬢᬲᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬧᭀᬮᭀ ᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬫᬮᬶᬜ᭄ᬘᬶᬚᬯᬦᬾ᭞ᬬᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬚᬯ᭞ᬧᬜᭂᬋᬕᬾᬭᬸᬭᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬕᬮᬶᬄ ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬲᬾᬯᬸᬲᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬗᬂᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬢᭂᬭᬂᬚᬵᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬶᬦᬩᬶᬦᬩ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬵᬤᬸᬓᬦ᭄ᬘᬫᬄ᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬭᬕᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄
Auto-transliteration
[11 11B] 11 bhuṭanemasukgenggal, mararakangsar̀wwal̥ĕtuḥ, tanwangdepurinecamaḥ. punikāpatutyatnahin, mangdensāmpukoliḥmĕntas, sa kataḥbhuṭakālane, mararakangsār̀wwacamaḥ, samipitĕtlarangang, sakataḥdodoyanipun, mangdensāmpuntakutniñcap. reḥsami huningringjĕriḥ, jadmayadyanbhuṭakāla, kaditimbanganjatine, jadmatakutbhuṭagalak, yanjadmamāwakgalang, bhuṭakālapudataku t, ngasukinmambedabeda. kādiraṣaningmĕmdi, kataḥjadmamangucapang, ngingtantĕrangringrūpāne, reḥmasiḥnĕkĕtringmanaḥ, pĕsuneda [12A] dilawat, lawatngarūpāyangtakut, sakingmanaḥtal̥ĕtĕhan. mangdesāmpunpalangpaling, nepatutsaratpinĕhang, mangdanliwangtatampen, mangampakanglawangcacad, sakitkaliwatliwat, ngampakanglawangrahayu, punikāsaratplajahang. kañcingetatasangrihin, hapamakañcingpolo san, hapamaliñcijawane, yenganggokuñcijawa, pañĕr̥ĕgeruruhang, mangdenpamār̀gginelantur̀, misadyamĕsumulihang. punikāgaliḥ galihin, pingsewusaringsaringangmangdanñatĕrangjātine, sāmpunsakingnginabinab, karimādukancamaḥ, ngapusragawāṣṭanipun, tan

Leaf 12

hredaya-sastra 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬲᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬂ᭟ᬲᬲᬯᬗᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬚ᭄ᬜᭂᬗ᭞ᬓᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬭᬗᬦᬾ᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬯᬭᬶᬭᬂᬳᬩᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᭂ ᬯᭂᬄᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯᬗ᭄ᬤ᭄ᬤᬾᬫᬶᬸᬫᬫᬶᬮᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬫᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬵᬤᬶᬫ᭄ᬤᬮᬾᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬮᬓᬾᬄ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧ ᬜ᭄ᬚᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬩᭂᬢᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬩᬩᬡ᭄ᬟᬦ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬲᬮᬶᬢᬂᬥᬡ᭄ᬟᬂᬕᭂᬡ᭄ᬟᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬚᬯᬶᬲᬸᬭ ᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬾᬤᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬮᬗᭂᬩ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᭀᬗᬬᬦ᭄᭞ᬓᬶᬗ᭄ᬓᭀᬭᬦᬾᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬗᬮ [᭑᭓ 13A] ᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮᬄᬜᭂᬮᬄᬜᬶᬬᬸᬢᬂᬗᭀᬭᭀᬩᬶᬦ᭄ᬮᬧᬶ᭞ᬗᬭᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬸᬯᬩ᭄ᬮᬸᬯᬩ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬦᬶᬩᬦ᭄ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬗᬮᬶᬮᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᭂᬓᬾᬂᬫᬦᬄ ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬭᬢ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬓᬧᬶᬧᬶᬢᬗᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬬᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗᭂᬤᬸᬫᬶᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ ᬓᬶᬭᬂᬓᬶᬭᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬤᬶᬬᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬩᭀᬬᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬦᭂᬓᬾᬂᬫᬦᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬾ᭞ᬲᬸᬩᬭᬸᬲᬓ᭄ᬜᬋᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬤᬤᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬮᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲ᭞ᬲᬭ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 wangdekasurangsurang. sasawanganepuniki, yenkāringanggejñĕnga, kadingandewarangane, hinabangwariranghabang, lawutlanggentatamba, hanggenpĕ wĕḥyadyanlinum, norawangddem̶mamilara. yenlandehandeyangmāliḥ, kādimdalemayuddha, ndewekmbaktatumbaklakeḥ, turintumbakpa ñjangpañjang, praskabĕtantingkaḥ, makĕndĕlinmanaḥmusuḥ, waluyasrahinbabaṇḍan \\ • \\ maliḥpasalitangdhaṇḍanggĕṇḍis, masitĕmbangjawisura kār̀tta, hangeduptuplandehandeninghalangĕbruk, kaptĕngantngahingweci, tandadimatongayan, kingkoranenggĕpluk, ngala [13 13A] ntiginbusanbusan, ñĕlaḥñĕlaḥñiyutangngorobinlapi, ngarudukluwabluwab. kenkeñjanibanñiptakñir̀, ngalilayangmangdenĕkengmanaḥ wireḥsaratpanandĕsensatkapipitangunung, bayasubatitahingwidhi, mangĕduminkasamaran, ngitunglahayu, mimilihinsukaduḥka, kirangkirangtanpamanaḥtanpabuddhi, jagkarubuhanjagat. dadiyanñatanhuningngwaṣṭanin, lilaboyareḥtannĕkengmanaḥ, yenwaṣṭani ntanlilane, subarusakñar̥ĕbuk, puputsaradadosemangkin, reḥsakingsangtumitaḥ, hiclahalahayu, mamilihintwarabisa, sara

Leaf 13

hredaya-sastra 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬢᬶᬢᬄᬲᬭᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬭᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬓᬨᬶᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬨᬶᬭᬾᬄᬳᬕᭂᬂᬧᬫᬶᬖ᭄ᬦ᭠ ᬦᬾ᭞ᬓᬧᬋᬧᭂᬄᬢᬸᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬭᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶᬫᬓᭀᬝᬶᬓᭀᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬗᬮᬭᬕ᭄ᬗᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬭᬾᬘᬾᬢᬶᬦ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬘᬫᬄ᭞ᬲᬸᬩᬤ᭄ᬧᬂᬧᬶᬲᬭᬳᬸ ᬕᬶᬳ᭄ᬬᬂᬧᬶᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄‌ᬗᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭟ᬲᬵᬤᬸᬓ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬰᬹᬓ᭄ᬭᬧᬳᬶᬂᬧᬳᬂ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬧᬦᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬓᬤᬰᬰ ᬰᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬰᬓᬦᬾᬘᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬳᬾᬢᬂᬲᬾᬯᬸᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬇᬢᬸᬗᬦ᭄ᬧᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬧᬳᬶ [᭑᭔ 14A] ᬗᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶ᭞ᬲᬯᬢᬭᬢᬩᭂᬄᬲᬗ᭛ ᭜ ᭛ ᬇᬢᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬳᬺᬥᬬᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬫᬵᬧ᭄ᬢ᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬮᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬳᬸᬫ᭄᭞ᬳᬩᬩᬶ᭞ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄‌ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬫᬢᬮ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᭂᬢᬶᬕ᭞ᬇᬰᬵᬓᬯᬃᬱᬵ᭞ ᭑᭙᭒᭙᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬯᬂᬫᬹᬥᬮ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭛ ᭜ ᭛
Auto-transliteration
[13 13B] 13 titaḥsaratuduḥsarawidhi, sanghuningsāmpunwikan. sāmpurayangkaphilangpaling, mangguyoninmasiḥpadewekan, phireḥhagĕngpamighna‐ ne, kapar̥ĕpĕḥtulutuḥ, rināwngimakoṭikoṭi, tkanetanpasangkan, ngalaragngalurug, mbarecetinsār̀wwacamaḥ, subadpangpisarahu gihyangpidhi, ngwaṣṭaninngayogyayang. sādukkālanepuputkatulis, ringrahinaśūkrapahingpahang, kapingkāliḥpananggale, kadaśaśa śiḥhipun, iśakanecararingbali, kahetangsewudomas, sekĕtpatpatnanggu, itunganpamār̀gginsūr̀yya, dawuḥtiga, pahi [14 14A] nganansāmpuntngahi, sawataratabĕḥsanga /// • /// itikidunghr̥ĕdhayaśāstrasamāpta. katdhuninloliḥliñomandĕgĕng, sakingbañjar̀kuhum, hababi, habang, karangasĕm. puputsinuratkāladinā, wr̥ĕ, u, waramatal, śaśiḥ, kĕtiga, iśākawar̀syā, 1929. kṣamāknangwangmūdhalpaśāstra /// • ///

Leaf 14

hredaya-sastra 14.jpeg

Image on Archive.org