Difference between revisions of "tetenger-kene-cetik-lan-tambania"
This page has been accessed 30,637 times.
(→Leaf 22) |
(regenerate transliteration) |
||
(36 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=tetenger-kene-cetik-lan-tambania | |Title=tetenger-kene-cetik-lan-tambania | ||
|Url=https://archive.org/details/tetenger-kene-cetik-lan-tambania | |Url=https://archive.org/details/tetenger-kene-cetik-lan-tambania | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
+ | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 20: | Line 23: | ||
ᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬕ | ᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬕ | ||
</transcription><transliteration>[1 1A] | </transcription><transliteration>[1 1A] | ||
− | + | oṅġawignāmastu /// • /// ikitatngĕr̀knāctikrawuḥtambanya // | |
− | yan[strike]knāctikraratusan, | + | yan[strike]knāctikraratusan, tngĕr̀kukunyā, yantanmasrawatraraḥ, śa, |
− | hasabankayumanisjiwā, gadhungśacinā, | + | hasabankayumanisjiwā, gadhungśacinā, l̥ĕngis, wejuwuk, ta |
− | hap // | + | hap // yanknāraratusan, mawor̀gtaḥgtaḥ, tngĕr̀ranya, raga</transliteration> |
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
Line 49: | Line 52: | ||
</transcription><transliteration>[1 1B] | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
1 | 1 | ||
− | nyanglimlim, | + | nyanglimlim, kukutanpasrawatraḥ, wtĕngnyākbus, śa, hĕmbotan |
− | + | bwaḥckuḥ, miñaktaluḥgoreng, tahapaknā, wangwangringrawu, śa, doñja | |
− | + | nggar̀ulam, ckuḥmĕbakar, l̥ĕngis // yanknācnikwarangan, tngĕr̀ranyā, dlu | |
− | dlu, | + | dlu, tankwaśangutaḥ, śa, bligoharum, mawor̀santĕnkane, tahapa |
[2 2A] | [2 2A] | ||
− | knā // | + | knā // yanknāctikcrongngcongpolo, tngĕranyā, matābarak, gida |
− | + | tkadicl̥ĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhudhdhā, śa, hasabanwarirangbang, kaku | |
− | lkaracā, madhu, wejuwuk, | + | lkaracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusan, pĕḥirungnyā, pipilisnya |
− | , śa, | + | , śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabanghati, tngĕr̀rannya, </transliteration> |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 84: | Line 87: | ||
</transcription><transliteration>[2 2B | </transcription><transliteration>[2 2B | ||
2 | 2 | ||
− | ñakitangwtĕngsasoringnabhi, | + | ñakitangwtĕngsasoringnabhi, tankw̶nwarandhĕningtambā, miñaktanusanring |
− | toyanjuwuk, tahapaknā, // yaningknacniktabu, | + | toyanjuwuk, tahapaknā, // yaningknacniktabu, tngĕr̀ranyā, rambutnyasmo |
s, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyāngarigis, wtĕngnyāngĕdnon, | s, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyāngarigis, wtĕngnyāngĕdnon, | ||
− | śa, miñakcukli, | + | śa, miñakcukli, lunsir̀, tahapaknā, // yeningknācnikraratusanjuwā, |
[3 3A] | [3 3A] | ||
− | , | + | , tngĕr̀ranyā, hawaknyangrĕgĕs, wisyanyā, mutangsangngyan, śa, baśā |
− | gdhe, tahapaknā, // | + | gdhe, tahapaknā, // yanknācĕ[strike]tikr̥ĕratusan, mawor̀krikangga |
− | ngsā, | + | ngsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeyan, kukunyatanpabayu, śa, donja |
− | [strike]ngga'ulam, | + | [strike]ngga'ulam, hasabankayumanisjawā, gadhungcinā, ckuḥ, mi</transliteration> |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 119: | Line 122: | ||
</transcription><transliteration>[3 3B] | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
3 | 3 | ||
− | ñakcaklik, juwuk, hinum, // | + | ñakcaklik, juwuk, hinum, // maliḥ, śa, bungkakñuḥgadhing, luna |
− | ktanĕk, | + | ktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiris, tasik, |
petpatinyā, haworāknaringtoyanbungkake, hinum // yaning, | petpatinyā, haworāknaringtoyanbungkake, hinum // yaning, | ||
− | knākacreta[strike]n, | + | knākacreta[strike]n, tngĕr̀nya, raghgākbuskadibakar̀, war̀nanyasbuḥ |
[4 4A] | [4 4A] | ||
− | + | kadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]bungkake, hinum // yaningknākacreta | |
− | + | ntngĕr̀nya, ra[/strike], banteng, wdhaknamakahukud, // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀ | |
− | nya, | + | nya, wadukpanĕskadibakar̀, gadhangkadisiningung, bawulwangcupit |
− | , śa, | + | , śa, toyankalungaḥgadhang, mulukajākangin, toyanbrĕkang</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 154: | Line 157: | ||
</transcription><transliteration>[4 4B] | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
4 | 4 | ||
− | gadbong, miñakta[strike]nusan, inum // yankĕnāmdhangnarungang, | + | gadbong, miñakta[strike]nusan, inum // yankĕnāmdhangnarungang, tngĕr̀ |
− | nyā, mawatukṣadātngal, gulukaditbĕkmĕdhang, | + | nyā, mawatukṣadātngal, gulukaditbĕkmĕdhang, glislublubinhantu |
− | + | k'hatinhayammtambus, taliningdenbĕnang, // yaningknaḥgorā, tngĕr̀ | |
− | nyā, | + | nyā, ngawtwanggtiḥhidup'hidhupsapanangkanyā, wanglarāhikā, tandha |
[5 5A] | [5 5A] | ||
diknatoyā, śa, hinankuñit, petbangkĕtnyā, toyanpanakbi | diknatoyā, śa, hinankuñit, petbangkĕtnyā, toyanpanakbi | ||
− | yugdhangsabā, hinum // | + | yugdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wĕtĕng, kapkap'huyaḥ // salwiringknāctikrawuḥsa |
− | kingsgarā, ś, miñakcukli, | + | kingsgarā, ś, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hikāmasĕduḥdeningto |
yāwedhang, // yaningtanpabayuwanghagring, upastahunhanglaranin</transliteration> | yāwedhang, // yaningtanpabayuwanghagring, upastahunhanglaranin</transliteration> | ||
Line 189: | Line 192: | ||
</transcription><transliteration>[5 5B] | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
5 | 5 | ||
− | , śa, | + | , śa, woḥjrukgĕndis, singdrong, papispatinyatahap // yaningmaka |
− | + | dudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin, śa, lunaktanĕk | |
− | wenya, | + | wenya, hasabanjalikanhinum // yaningmamil̥ĕslaranya, baci |
− | + | nyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, l̥ĕko, ñuḥmulung, [strike]twakmani | |
[6 6A] | [6 6A] | ||
− | + | shinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsānglaranin, śa, hĕ | |
− | + | ñcĕḥbebekkuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanya, | |
− | masmubarak, | + | masmubarak, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhi |
jo, lunaktanĕk, wenyabayĕmṣari, tahap // yaningmasruwe</transliteration> | jo, lunaktanĕk, wenyabayĕmṣari, tahap // yaningmasruwe</transliteration> | ||
Line 225: | Line 228: | ||
6 | 6 | ||
tbarakkukunya, upasinghiyanghanglaranin, śa, dukutkuranti, hadas | tbarakkukunya, upasinghiyanghanglaranin, śa, dukutkuranti, hadas | ||
− | bawangmtambus, hinum, // yaningmattabang, kadimtu, | + | bawangmtambus, hinum, // yaningmattabang, kadimtu, kwat'hanguyang, pele |
− | + | nganyakadicl̥ĕk, kukunyaberu, upasyahanglaranin, halishiraha | |
− | + | tawar̀r̥ĕn, // yanhuntuhogaḥhagatĕl, knāwaranganhikā, kukuraḥ | |
[7 7A] | [7 7A] | ||
haknadeningbañuwedhang // yaninggumigiltanpantarā, mawatuktanpa | haknadeningbañuwedhang // yaninggumigiltanpantarā, mawatuktanpa | ||
− | ntarā, | + | ntarā, knāctikr̥ĕratusanhikā, daripengetanpatl̥ĕkṣakĕwit, |
− | inum, | + | inum, japahinhantukmantrapnawar̀. wdhaknyā, śa, dawunkatepeng, tutahuḥ |
− | nya, wdhijruñka, | + | nya, wdhijruñka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥha</transliteration> |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 259: | Line 262: | ||
</transcription><transliteration>[7 7B] | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
7 | 7 | ||
− | knā, // | + | knā, // yaninggumĕtĕr̀paglanganyāknāctik'hikā, glisangtawar̀, // gringhangri |
− | + | ntiḥringjrowtĕng, knā'upashikā, tawar̀denaglis, yaningmasiḥngrintiḥ | |
− | , knā'upasbanta'ikā. śa. | + | , knā'upasbanta'ikā. śa. kutat'hĕbangmtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, ta |
− | hap, panudusnya, gumpanghiñjin, // | + | hap, panudusnya, gumpanghiñjin, // maliḥyanhupashikbo'ingka |
[8 8A] | [8 8A] | ||
− | ldenyahanglaranin, | + | ldenyahanglaranin, tankwasyāhangucap'hucap, kewalāmengĕt |
− | , śa. | + | , śa. l̥ĕngalurungan, bawangptaksanenunggal, tr̥ĕnnāleb, hadas |
− | , ktan' | + | , ktan'gajiḥ, pipistahapaknā, ma, oṁhĕngkĕk, // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwasāha |
− | ngising, | + | ngising, hanguyuḥ, knāctik'hikā, śa, tahinhiyeḥ, kpitanwaru 21 bidang, </transliteration> |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 294: | Line 297: | ||
</transcription><transliteration>[8 8B] | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
8 | 8 | ||
− | , gluggāsadidik, ma, | + | , gluggāsadidik, ma, oṁa'u'aue 3 uñcaraknā, rarishusapaknā, |
gulu, tkengwtĕngnyā, /// , ta, knararacun, śa, candanā, hompo, ma, nini | gulu, tkengwtĕngnyā, /// , ta, knararacun, śa, candanā, hompo, ma, nini | ||
− | + | bhaṭaridhur̀ghgā, sikuluḥsictiksibruwang, kungkasingsma, singbasang, singracun, | |
− | singupas, hida, | + | singupas, hida, sibuntĕksiluggā, sikapihing, sikarihutang, si |
[9 9A] | [9 9A] | ||
− | + | globonghasaḥ, sitibahbek, sitanmandimandihinguku, hapanha | |
− | + | kuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwar̀rasakta, kpĕngankinum, de | |
− | syanu, | + | syanu, tkacabar̀ 3 /// , knakawisyan, śa, rwaningdapdhaptis, rwaningti |
− | + | ngkiḥdhĕ, kameri, bawang, tmutis, urapaknā, /// , kawisyan, śa, hĕ</transliteration> | |
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
Line 329: | Line 332: | ||
</transcription><transliteration>[9 9B] | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
9 | 9 | ||
− | mbungdapdhaptis, | + | mbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥhadas. ma. oṁctiktiwang, galugāha |
− | + | lputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀rwaringputiḥ, ctiktiwang, sliwaḥ | |
− | + | putiḥ, mantrāsliwaḥputiḥ, tahap /// kawisyan, śa, pule, | |
− | gintĕn, sari, triktukā, pipis, patinya, | + | gintĕn, sari, triktukā, pipis, patinya, pet'hinum, ma, oṁcti |
[10 10A] | [10 10A] | ||
− | + | kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctiktiwangbwa | |
− | + | yāpunaḥ, gsĕngsirāgsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀, /// kna'upasinghiyang | |
− | , śa, | + | , śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, hadas, pipishinum, ma. |
− | + | oṁhawuningkrayukale, mamadĕmingwong, wruhakuringkmulanmu, tkā</transliteration> | |
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
Line 365: | Line 368: | ||
</transcription><transliteration>[10 10B] | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
10 | 10 | ||
− | + | tawar̀ 3 sidimandi, /// knawawisyan, śa, kwaci, dwiwrak, dwibra[strike] | |
s, [strike]bawang[strike]pulasari, hadaspatinyahinum, /// knawisya, śa, | s, [strike]bawang[strike]pulasari, hadaspatinyahinum, /// knawisya, śa, | ||
− | + | lublubtingkiḥ, cĕndanā, hingasab, santĕnkane, sindrong, patinyahi | |
num /// kawisyan, śa, wdhimedong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, | num /// kawisyan, śa, wdhimedong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, | ||
[11 11A] | [11 11A] | ||
[strike/]11[/strike] | [strike/]11[/strike] | ||
− | + | wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gagambiran, patinyatahap /// u | |
pasingrambatdhenyahanglaranin, panĕshanguyangngayingan, śa, weja | pasingrambatdhenyahanglaranin, panĕshanguyangngayingan, śa, weja | ||
mbe, tbu, bakung, kasunā, patinpahinum, /// pangadĕlhudĕlhupas, śa, | mbe, tbu, bakung, kasunā, patinpahinum, /// pangadĕlhudĕlhupas, śa, | ||
− | wdhingpepe, | + | wdhingpepe, hadas 3 bsyik, inum, ma, oṁsangbhu[strike]ṭātlungsana</transliteration> |
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
Line 401: | Line 404: | ||
</transcription><transliteration>[11 11B] | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
11 | 11 | ||
− | k, | + | k, danonkontayolangganāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu, |
nopindawĕyanta, ponambaninggringckeyan, kna'upasbasangbasang, sacu | nopindawĕyanta, ponambaninggringckeyan, kna'upasbasangbasang, sacu | ||
[strike]n, bubuntongan, yanharuingngĕringcangkĕm, ringgogorokan | [strike]n, bubuntongan, yanharuingngĕringcangkĕm, ringgogorokan | ||
− | + | ringpusuḥringhati, ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ring | |
[12 12A] | [12 12A] | ||
balung, sumĕle, ringhawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajāka | balung, sumĕle, ringhawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajāka | ||
− | ri, | + | ri, yahar̥ĕp'hamtuwe, matmahanwahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// i |
− | kitatulakbĕbahi, śa, | + | kitatulakbĕbahi, śa, twisirinajaḥ 4 bsyik, itirajahanya, |
− | + | aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he[strike]ndong 4 puhun, marajaḥ, jadmamwani, wusma</transliteration> | |
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
Line 436: | Line 439: | ||
</transcription><transliteration>[12 12B] | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
12 | 12 | ||
− | + | rajaḥ, tañcĕbaknābilangbucuringkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahma | |
− | nāmamuja, | + | nāmamuja, oṁwr̥ĕdiyā, jĕng, kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp, |
− | dewanglukat, | + | dewanglukat, oṁsaḥringpatungan, saktiningjĕng /// maliḥpatukbĕba |
− | hi, śa, | + | hi, śa, toyaringmingkaḥ, samaṣam, bungañjruti, carangpungut, ma, iḥ |
[13 13A] | [13 13A] | ||
− | hirababahi, ramabĕbahi, | + | hirababahi, ramabĕbahi, saḥhakumr̥ĕctisṭāhatmantā, nir̀nāwong |
− | gumiwug, | + | gumiwug, hawakiwātngĕntkagsĕng, hĕmanbĕbahine, hirahisa |
− | + | puḥjagat, hatmatmanbĕbahine, /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ, | |
− | + | hapuḥ, jambĕ, sĕmbar̀makahukud. ma, ureyareyotiwangba</transliteration> | |
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
Line 471: | Line 474: | ||
</transcription><transliteration>[13 13B] | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
13 | 13 | ||
− | bahi, | + | bahi, leyakmanĕmbaḥmanungkulā, tkenhaku, hdhuditu /// , ta, [strike/]knā̶[/strike] |
− | knābabahi, laranyaringwtĕng, | + | knābabahi, laranyaringwtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥ |
− | + | midhĕr̀ringhawaknyā, yanringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik, | |
− | + | masolaḥhedan, yanringgulupangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingring | |
[14 14A] | [14 14A] | ||
− | hawak, | + | hawak, yanyamagnaḥringhilat, kadiwongkadewandhewan |
, pangucapepatijlumbatpatijlamut, babahipĕpasangan, nga. | , pangucapepatijlumbatpatijlamut, babahipĕpasangan, nga. | ||
− | padamabinābinayanpanglaranya, babahihikā, | + | padamabinābinayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi, |
− | + | 30 kampungnyā, magintinglaranin, sanghagring. makatambanya, śa, </transliteration> | |
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
Line 506: | Line 509: | ||
</transcription><transliteration>[14 14B] | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
14 | 14 | ||
− | , | + | , car̀manpangikdhi, triktukā, brasbang, sĕmbar̀hawaknyāmakahukud, |
− | /// ngilangsandinya, basmaknawarirangbang, hinggu, triktukā, | + | /// ngilangsandinya, basmaknawarirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpaton |
− | hidubang, ma, | + | hidubang, ma, hidhĕpakuyangsapuḥjagat, ngadhĕgringmadyaningjagat |
− | + | hakumawakdhur̀ggāmur̀tiwisesyā, dhuḥkitthabĕbahi, sakutuku, twanku | |
[15 15A] | [15 15A] | ||
− | [strike]pagawenwadwanku, | + | [strike]pagawenwadwanku, mundur̀kitthakabeḥ, hapanhakugnisabwanā, |
− | murubringngawakṣariranku, | + | murubringngawakṣariranku, sanghyangmawisesyāmungguḥringsar̀wwasandinku |
− | , | + | , iḥkitatahatmanbabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mundur̀kittharingngawa |
kṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasirawaniringngaku, </transliteration> | kṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasirawaniringngaku, </transliteration> | ||
Line 542: | Line 545: | ||
15 | 15 | ||
hapanhakukamulantā, hapanhakubrahmawiśnu, tkagsĕngkitthadenha | hapanhakukamulantā, hapanhakubrahmawiśnu, tkagsĕngkitthadenha | ||
− | ku, | + | ku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanpararapan, muliḥ |
− | + | kitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmanonsirawalikĕn, hisĕpĕnmaru | |
− | se, hajawali, | + | se, hajawali, pommā 3 /// pangoliḥbĕbahi, trustĕkening |
[16 16A] | [16 16A] | ||
− | + | sanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, horatṣaketeng, triktukā, ra | |
mbutingwong, krikantandukkambing. krikancalingmacan, giginbwayā, sa | mbutingwong, krikantandukkambing. krikancalingmacan, giginbwayā, sa | ||
− | mihanggenhasacĕp, | + | mihanggenhasacĕp, wangngagringrikalaningkewĕḥ, idhĕpakumawakṣang |
− | hyangbrahmāsumru, | + | hyangbrahmāsumru, murub'hakutrusringngakaśā, hapanhakuruma[strike]wakba</transliteration> |
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
Line 576: | Line 579: | ||
</transcription><transliteration>[16 16B] | </transcription><transliteration>[16 16B] | ||
16 | 16 | ||
− | rawāghni, | + | rawāghni, gsĕngsahananinghakar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapa |
− | + | nhakuratuningdur̀ghgāsakti, sakwehingdestitlaḥ, tranjañna, lyakpr̥ĕ | |
− | kasyā, pĕpasangan, | + | kasyā, pĕpasangan, r̥ĕrajahan, papĕndĕman, pañawang, pangu |
− | mik, setanbĕbahi, | + | mik, setanbĕbahi, wnanghakuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā |
[17 17A] | [17 17A] | ||
− | , | + | , dhuḥkitthāsetanbĕbahi, muliḥtthakitakabeḥ, wastutākitthā |
− | + | mañĕpsĕpgĕtiḥmemento, hamangandatuigingjajronhatinbabunta | |
truskitaringsahagawe, sangkon[strike]sruisira, pangansriranya, pa‐ | truskitaringsahagawe, sangkon[strike]sruisira, pangansriranya, pa‐ | ||
ngandhagingjajronya, yansyiralanggannāringpinakenghulun, gsĕngki</transliteration> | ngandhagingjajronya, yansyiralanggannāringpinakenghulun, gsĕngki</transliteration> | ||
Line 611: | Line 614: | ||
</transcription><transliteration>[17 17] | </transcription><transliteration>[17 17] | ||
17 | 17 | ||
− | tthadadihawu, | + | tthadadihawu, pomā 3 oṁaṅġaṅġsur̀yyajwaliludr̥ĕghni, brahma |
− | dewayā, śa, toyakewalā, dwidwi, | + | dewayā, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, daksinnā 1 har̀tthā. |
− | + | 777 canang3 tanding, /// itipangalaḥbĕbahi, śa, hasĕpma | |
ñan, majāgawu, candannā, ma, brahmawisnumahiśwarā, dewattha | ñan, majāgawu, candannā, ma, brahmawisnumahiśwarā, dewattha | ||
[18 18A] | [18 18A] | ||
− | + | mur̀tthisaktiyaṃ, hatmarakṣasariranayaṃ, sar̀wwasatruwinasayaṃ, | |
− | + | sar̀wwadhur̀ghgāwinasanaṃ, butthapisaccarakṣasya, kaladhur̀ghgabanda | |
− | + | spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṁsabataha'inamasiwayā, aṅġuṅġ | |
− | + | maṅġ, /// itipanguliḥhuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕ</transliteration> | |
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
Line 646: | Line 649: | ||
</transcription><transliteration>[18 18B | </transcription><transliteration>[18 18B | ||
18 | 18 | ||
− | pwanghagring. ma. | + | pwanghagring. ma. hoḥrakayokireges, kighnisakti, kimastarung |
− | , hignimurub, | + | , hignimurub, igringsingukir̀, isiwamaghni, ihuyupgĕtiḥ, ha |
− | jākitthahamangandhaging, kulittha, gtihesunu, | + | jākitthahamangandhaging, kulittha, gtihesunu, maniḥkitamuliḥ |
, sĕpsĕpgĕtihedihawakmemenanangtthā, hajakitaringngaku. | , sĕpsĕpgĕtihedihawakmemenanangtthā, hajakitaringngaku. | ||
[19 19A] | [19 19A] | ||
− | hapanhakuhyangmrajapati, | + | hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisakti, pomokitthamundur̀ /// pangisi |
− | dbabahiringkubon, śa. | + | dbabahiringkubon, śa. tmagāmrajaḥyammarajā, tmaga'ikā, pa |
− | ñjangnya, hacĕngkang, | + | ñjangnya, hacĕngkang, lumbinya 3 ñari, pĕndamringnata, ma, oṁsang[strike] |
māyābicari, sangbĕbahighniratunbabahi, pomokitthamatthiring</transliteration> | māyābicari, sangbĕbahighniratunbabahi, pomokitthamatthiring</transliteration> | ||
Line 669: | Line 672: | ||
[᭑᭙ 19A] | [᭑᭙ 19A] | ||
᭑᭙ | ᭑᭙ | ||
− | + | ᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬧᬕᭂᬃ᭟[strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ | |
ᬤᬦᬶᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸ | ᬤᬦᬶᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸ | ||
ᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬕᬼᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬥᬵ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧ | ᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬕᬼᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬥᬵ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧ | ||
Line 675: | Line 678: | ||
[᭒᭐ 20A] | [᭒᭐ 20A] | ||
− | ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭕᭐᭐᭞[image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬᭀᬮᬶᬢ᭄ᬣᬵ | + | ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬᭀᬮᬶᬢ᭄ᬣᬵ |
ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ | ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ | ||
᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ | ᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ | ||
Line 681: | Line 684: | ||
</transcription><transliteration>[19 19A] | </transcription><transliteration>[19 19A] | ||
19 | 19 | ||
− | pkarangku, | + | pkarangku, hapanhakuhapagĕr̀. [strike]ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan, |
− | + | danirayangsapuḥbwaṇnā, hakuwrukadadensira, hapanhakuguru | |
− | ningwisesyā, | + | ningwisesyā, sar̀wwāgl̥ĕḥ, oṁsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndhā, /// itipa |
− | ngsĕngnganbabahiyĕhinghawak, | + | ngsĕngnganbabahiyĕhinghawak, mwaḥringkubon. śa. tmagā, mrajaḥ |
[20 20A] | [20 20A] | ||
− | yeki, | + | yeki, aṅġaṅġoṅġ500 [modre][image], mantranya, oṁaṅġghnipr̥ĕdhipā, sur̀yolitthā |
− | hangsĕng, hatmanbĕbahi, | + | hangsĕng, hatmanbĕbahi, gsĕngkabeḥ, sakiwir̀yyahalā, ringpinakehulun |
− | , | + | , oṁbrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyang |
− | + | brahmasaktiringtl̥ĕngngingnetrankuringtngaḥ, singdl̥ĕngkugsĕngpunaḥ, /// pama</transliteration> | |
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
Line 710: | Line 713: | ||
[᭒᭑ 21A] | [᭒᭑ 21A] | ||
− | + | ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[modre]ᬤ᭄ᬬᬵᬄ᭞ᬗ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬲᬸᬧᬢᬶᬅᬃᬦᬯ[strike] | |
᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬁᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸ᭛ | ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬁᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸ᭛ | ||
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬯ᭞ᬉᬕᬸ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬲᬂᬗ | ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬯ᭞ᬉᬕᬸ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬲᬂᬗ | ||
Line 716: | Line 719: | ||
</transcription><transliteration>[20 20B] | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
20 | 20 | ||
− | ñcutbĕbahi, śa, tmugiriskamulan, | + | ñcutbĕbahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwarak, gtiḥwarak, klamba |
− | kkasturi, ragi, | + | kkasturi, ragi, katikcĕngkeḥ. yeḥpandusedwidwi, swahan, tlas /// |
− | /// • /// itiweddāsambangghni, nga, śa, | + | /// • /// itiweddāsambangghni, nga, śa, kr̥ĕtasrajaḥkaya'iki, jwroḥ |
− | , [image]. itisariningghniwirocannā, nga, śa, | + | , [image]. itisariningghniwirocannā, nga, śa, sabukputiḥ |
[21 21A] | [21 21A] | ||
− | itirajahanya. [ | + | itirajahanya. [modre]dyāḥ, ngwroḥtitipusupati'ar̀nawa[strike] |
− | , nga, śa, | + | , nga, śa, pripiḥtmaggā, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāṅġhmuṅġjmowru /// |
− | + | puput'hinuratdhukringdinā, a, wa, ugu, pang, ping 2 śaśiḥ, ka 4 sangnga | |
− | nurunhiki, gu[strike/]wa[/strike] | + | nurunhiki, gu[strike/]wa[/strike]mtĕr̀ringrat, </transliteration> |
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
Line 741: | Line 744: | ||
[᭒᭒ 22A] | [᭒᭒ 22A] | ||
− | + | ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚ | |
ᬬᬦ᭄ᬓᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬂ | ᬬᬦ᭄ᬓᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬂ | ||
ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬬᬦ᭄ | ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
Line 749: | Line 752: | ||
[22 22A] | [22 22A] | ||
− | + | oṁawignamastusidaṃ // • // itita[strike]tngĕr̀knactikrawuḥtambanya // | |
− | + | yankanāctikr̥ĕratusan, tngĕr̀kukunya, yantanmasrawatraḥ, śa, hasabang | |
− | kayumanisjawā, gadhungcinā, | + | kayumanisjawā, gadhungcinā, l̥ĕngis, wejuwuk, tahapyan |
− | + | knararatusanmawor̀gtaḥ, tngaranyaraganyanglimlim, kukuta</transliteration> | |
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
Line 764: | Line 767: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭒᭒ | + | [᭒᭒ 22B] |
+ | ᭑ | ||
ᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ | ᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ | ||
− | + | ᬫᬕᭀᬭᬾᬂ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬩ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬭᬯᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ | |
− | </transcription><transliteration>22 | + | ᬫᬩᬓᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬵ |
− | + | ᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬯᭀᬃᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭚ | |
− | magoreng, tahapaknā, </transliteration> | + | |
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬘᭀᬂᬧᭀᬮᭀ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬢᬵᬩᬭᬓ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬤᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄᬩ᭄ᬥᬸᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬓ | ||
+ | ᬓᬸᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᬘᬵ᭞ᬫᬥᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭞ᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬶᬮᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬧᬩᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬜ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 1 | ||
+ | npasrawatraḥ, wtĕngnyakbus, śa, hĕmbotanbwaḥ, ckuḥ, miñaktaluḥ | ||
+ | magoreng, tahapaknā, wabwangringrawu, śa, donjanggar̀ulam, ckuḥ | ||
+ | mabakar̀, l̥ĕngisa, yenknactiwarangan, tngĕran. dludlu, tankwaśā | ||
+ | nguduḥ, śa, bligoharummawor̀santĕnkane, tahapakna // | ||
+ | |||
+ | [23 23A] | ||
+ | // yanknactikcrongcongpolo, tngĕr̀rakna, matābarakgi | ||
+ | datkadiclĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhuyā, śa, hasabanwarirangbang, ka | ||
+ | kulkracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusana, pĕḥhirunya, papilasnya | ||
+ | , śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabangngati, tngĕr̀ranya, ña</transliteration> | ||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
Line 781: | Line 802: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒ | ||
+ | ᬓᬶᬢᬳᬦ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬲᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬄ᭞ᬢ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸᬲ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬘ᭄ᬫᭀᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬭᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᭂᬦᬤ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬰ | ||
+ | ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬚᬸᬯᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᭂᬕᭂᬲ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬢᬂᬲᬗ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬰᬵᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ | ||
+ | ᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬓᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬘᬓᬾᬬ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚ | ||
+ | ᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸ[strike]ᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 2 | ||
+ | kitahanwĕtĕngsasoringnabhi, tanwarasdheningtambāḥ, ta, miñaktanusa | ||
+ | ntoyanjuwuk, tahapaknā // yaningknactiktabu, tngĕr̀ranyarambutnya | ||
+ | cmos, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyangarigis, wtĕngnyangĕnadnan, śa | ||
+ | miñakcukli, lungsir̀, tahapakna // yaningknactikr̥ĕratusanjuwā, tngĕr̀ra | ||
+ | |||
+ | [24 24A] | ||
+ | nya, hawak'hangrĕgĕswisyanyā, mutangsangyan, śa, baśāgdhe, tahapaknā | ||
+ | // yanknactikr̥ĕratusan, mawor̀krikangkangsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeya | ||
+ | n, kukunyatanpabayu, śa, doñjanggar̀ulam, hasabankayumanisja | ||
+ | wā, gadhungcinā, ckuḥ, miñakcu[strike]kli, juwuk'hinum // maliḥ, śa, bu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 793: | Line 837: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭓ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞᭗᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬗᬶᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵᬳᬯᭀᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ | ||
+ | ᬯᬃᬦᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬩᬸᬄᬓᬤᬶᬍᬓᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂ[strike/]ᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸ[/strike]ᬫ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | [strike/]᭚[/strike]ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬬᬾᬄᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬᬯᬤᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬭᬕᬵᬓᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬯᬸᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬂᬫᬸᬮᬸᬓᬚᬵᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬓᬂᬕᬤ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸ | ||
+ | ᬲᬦ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬥᬂᬗᬭᬸ[strike]ᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬲᬤᬢ᭄ᬗᬮ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 3 | ||
+ | ngkakñuḥgading, lunaktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiri | ||
+ | s, tasik, petpatinyāhaworaknaringtoyanbungkake, hi | ||
+ | num, // yaningknakacretan, tngĕr̀nya, raghgākbus, kadibakar̀ | ||
+ | war̀nanyasbuḥkadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]nkungkke, hinu[/strike]m | ||
+ | |||
+ | [25 25A] | ||
+ | [strike/] // [/strike]banteng, wdhakaknamakahukud // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀nyawadu | ||
+ | kpanĕskadibakar̀, ragākadisiningung, bawulwangsupit, śa, to | ||
+ | yanñuḥgadhangmulukajākangin, toyanbrakanggadbong, miñaktanu | ||
+ | san, inum, // yanknamdhangngaru[strike]ngan, tngĕr̀nya, mawatuksadatngal</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 805: | Line 872: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭔ | ||
+ | ᬕᬸᬮᬸᬓᬤᬶᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬥᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞[strike]ᬢᬮᬶᬦᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬸᬂᬩ᭄ᬦᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬄᬕᭀᬭ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧ | ||
+ | ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬂᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬤᬶᬓᬢᭀᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬧᬾ[strike] | ||
+ | ᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶᬬᬸ[strike]ᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᬬᬄ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬓᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬥᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬢ | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂ᭞ᬰ᭞ᬯᭀᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬩ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬓᬤᬸᬤᬸᬗᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 4 | ||
+ | gulukaditbĕkmadhang, glislublubinhantuk'hatinhayam, mtambus, [strike]talini | ||
+ | ndenungbnang, // yaningknaḥgora, tngĕr̀nya, ngawĕtuwanggtiḥhidup'hidupan, sapa | ||
+ | nangkanyā, wanglarahikā, tandhadikatoya, śa, hinankuñit, pe[strike] | ||
+ | tbangkĕtnya, toyanpanakbiyu[strike]gdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wtĕng, kapkap'hu | ||
+ | |||
+ | [26 26A] | ||
+ | yaḥ // salwiringknactikrawuḥsakingsgarā, śa, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hi | ||
+ | kā, masdhuḥdeningtoyawedhang, // yaningtanpabayuwangngagring, upasta | ||
+ | hunhanglaraning, śa, woḥjruk, gĕndis, sinrong, pipis, tahap, ba | ||
+ | ngkĕtnya, // yaningmakadudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 817: | Line 907: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭕ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬬᬳᬲᬩᬦ᭄ᬚᬮᬶᬓᬦ᭄ᬳᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬍᬧ᭄ᬮ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬘᬶᬦ᭄ᬬᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬜᬸᬄᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬱᬵᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬄ | ||
+ | ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚ᭄ᬦᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬩᬭ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬥᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᭀᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬩᬬᭂᬫ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾᬢ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬳᬶᬬᬂᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬸᬭᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭐ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬢᬵ | ||
+ | ᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂ᭞ᬧᬾᬮᬾᬗᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶ[strike]ᬘᬼᬓ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬦ᭄ᬬᬩᬾᬭᬸ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 5 | ||
+ | , śa, lunaktanĕkwenyahasabanjalikanhanum // yaningmamil̥ĕpla | ||
+ | ranya, bacinyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, leko, ñuḥmulung, twa | ||
+ | kmanishinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsyāhanglaranin, śa, hĕñcĕḥ | ||
+ | bebek, kuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanyā, masmubara | ||
+ | |||
+ | [27 27A] | ||
+ | k, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhijo, lunaktanĕk, wenya | ||
+ | bayĕmsari, tahap // yaningmasruwetkarakkukunya, upashiyanghanglarani | ||
+ | n, śa, dukutkurakti, hadas0bawangtambus, hinum, // yaningmattā | ||
+ | bang, kadimtu, kwat'hanguyang, pelenganyakadi[strike]cl̥ĕk, kununyaberu, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 829: | Line 942: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭖ | ||
+ | ᬉᬧᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬢᬯᬃᬋᬦ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬄᬳᬕᬢᭂᬮ᭄ᬓ᭄ᬦ | ||
+ | ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬭᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢ | ||
+ | ᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦ[strike]ᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬭᬶᬧᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬓ᭄ᬱᬓᭂ[strike]ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄ | ||
+ | ᭚ᬚᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬦᬯᬃ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬓᬢᬾᬧᬾᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬥᬶ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬚ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬲᬶᬲᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ | ||
+ | ᬧ[strike]ᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢᬯᬃ᭞᭚ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧ | ||
+ | ᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬯᬃᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᬸ | ||
+ | ᬯᬢ᭄ᬗᭂᬩᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ[strike]ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 6 | ||
+ | upashanglaranin, haglishatawar̀r̥ĕn, // yanhuntuhogaḥhagatĕlkna | ||
+ | waranganhikā, kukuraḥhaknādeningbañuwedhang, // yaninggumigiltanpanta | ||
+ | rā, kna[strike]ctikr̥ĕratusanhikā, daripangetanpatl̥ĕkṣakĕ[strike]wit, inum | ||
+ | // japahinhantukmantra, pnawar̀, wdhaknya, śa, dahunkatepeng, tutuḥnya, wdhi | ||
+ | |||
+ | [28 28A] | ||
+ | jrungka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥhaknā // yaninggumtĕr̀ | ||
+ | pa[strike]glanganya, knactik'hikā, glisangtawar̀, // gringhangrintiḥringjrowtĕng, knā'upa | ||
+ | shikā, tawar̀denaglis, yaningmasingrintiḥ, kna'upasbantahikā, śa, ku | ||
+ | watngĕbang, mtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, tahap, panudusnya[strike]gumpanghi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 841: | Line 977: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭗ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸ[strike]ᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬩᭀᬇᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵ | ||
+ | ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬺ[strike]ᬡ᭄ᬦᬮᬾᬩ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳ | ||
+ | ᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬵᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬳ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᭂᬬᬾᬄ᭞ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞᭒᭑᭞ᬩᬶᬤᬂ | ||
+ | ᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬉᬅᬉᬾ᭞ᬉ᭞ᬉᬜ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ | ||
+ | ᬕᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬸᬮᬸᬄᬲᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬡ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬂᬩᬲᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 7 | ||
+ | ñjin // maliḥyanhu[strike]pashikbo'ingkaldhenyahanglaranin, tankwasyā | ||
+ | hangucap'hucap, kewalāmengĕt, śa, l̥ĕngalurungan, bawang | ||
+ | ptaksanenunggal, tr̥ĕ[strike]ṇnaleb, hadas, ktan'gajiḥpinipistaha | ||
+ | paknā, ma, oṅġhĕngkĕt // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwaśāhangising, ha | ||
+ | |||
+ | [29 29A] | ||
+ | nguyuḥ, knactik'hikā, śa, tahinhĕyeḥ, kpitanwaru 21 bidang | ||
+ | gluggāsadidik, ma, oṅġa'u'aue, u, uñcaraknā, rarishusapaknā, | ||
+ | gulu, tkengwtĕngnya, /// , ta, knaracun, śa, candanā, hompo, ma, | ||
+ | ninibhataridur̀ghgā, sikuluḥsictik, siṇruwang, kungkasingsma, singbasang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 853: | Line 1,012: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬉᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬲᬶᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬧᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓ | ||
+ | ᬭᬶᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬮᭀᬩᭀᬂᬳᬲᬄ᭞ᬲᬶᬢᬶᬩᬳ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬦᬵᬯᬭᬲᬓ᭄ᬢ᭞ᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬯᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬩᬃ᭞᭓᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄ᬉᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵ | ||
+ | ᬳᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬍᬍᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ | ||
+ | ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 8 | ||
+ | , singracun, singupas, hida, sibuntĕk, silughgā, sikapihing, sika | ||
+ | rihutang, siglobonghasaḥ, sitibahbok, sitanmandimandihinguku, | ||
+ | hapanhakuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwarasakta, kpangankinu | ||
+ | nwim, desyanu, tkacabar̀ 3 /// knākawisyan, śa, rwaningdapdhaptis | ||
+ | |||
+ | [30 30A] | ||
+ | , rwaningtingkiḥ, d'hā, kameri, bawang, tmutisuraknā /// kawisyan, śa, | ||
+ | hĕmbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥ, hadas, ma, oṁctiktiwang, galugā | ||
+ | halputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀wwaringputiḥ, ctiktiwang, | ||
+ | sliwaḥputiḥmantrāsliwaḥputiḥ, tahapakna /// kawisyan, śa, pu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 865: | Line 1,047: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭙ | ||
+ | ᬮᬾ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬓ᭄ᬕᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬩᭀᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬥᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬶᬭᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬳᬩᬄ᭞ᬘᬩᬃᬳᬯᬃ᭛ᬓ᭄ᬦᬉ | ||
+ | ᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞[strike/]ᬤ[/strike]ᬳᬤ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | [strike]ᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬯᬸᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬬᬸᬓᬮᬾ᭞ᬳᬫᬤᭂᬫᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬢᬯᬃ᭞᭓᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦ᭚ᬓ᭄ᬦᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬯᬘᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬧᬸᬮᬲᬭᬶ᭞[strike]ᬳᬤᬲ᭄ᬧᬢᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸ᭐ᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 9 | ||
+ | le, gintĕn, sari, triktukā, pipispatinyapet'hinum, ma, oṁcti | ||
+ | kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctikti | ||
+ | wangbradhāpunaḥ, gsĕngsiragsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀ /// kna'u | ||
+ | pasinghiyang, śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, [strike/]da[/strike]hada | ||
+ | |||
+ | [31 31A] | ||
+ | [strike]spipishinum, ma, oṁhawuningkrayukale, hamadĕmingwong, wru | ||
+ | hakuringkmulanmu, tkātawar̀ 3 sidimandi, kna // knakawisyan | ||
+ | , śa, kwaci, dwiwrak, dwibras, bawang, pulasari, [strike]hadaspati | ||
+ | nyahinum, /// knāwisya, śa, lublu0btingkiḥ, candanā, hingasa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 877: | Line 1,082: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬩ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬂ | ||
+ | ᬫᬾᬤᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬢᭂᬕᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬭᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᬕ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬶᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭞᭛ᬉᬧᬲᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂᬗᬬᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬩᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞ᬧᬢᬶ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭛ᬧᬗᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬧᬾᬧᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞᭓᭞ | ||
+ | ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬪᬸᬝᬵᬢ᭄ᬮᬸᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬤᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬬᭀᬮ | ||
+ | ᬗ᭄ᬤᬦᬵᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬯᬵᬕᬃᬩᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᬃᬬᬦ᭄ᬢᬳ᭞ᬧᭀ | ||
+ | ᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬘᭂ[strike]ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᭀᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 10 | ||
+ | bsantĕnkane, sindrong, patinyahinum, /// kawisyan, śa, wdhing | ||
+ | medong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gaga | ||
+ | mbiranpatinyatahap, /// upasingrambutdhenyahanglaranin | ||
+ | panĕshanguyangngayingan, śa, wejambe, tbu, bakung, kasunā, pati | ||
+ | |||
+ | [32 32A] | ||
+ | nyahinum /// pangudĕlhudĕlhupas, śa, wdipepe, hadas 3 | ||
+ | bsik, inum, ma, oṁsangbhuṭātlungsanak, dakonkontayola | ||
+ | ngdanāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu, kopindawar̀yantaha, po | ||
+ | nambaninggringcĕ[strike]keyan, kna'upasbasangbasang, racun, bubuntong</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 889: | Line 1,117: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬗᭂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭀᬕᭀᬭᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬾᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬩᬯᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬭᬶ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬳ | ||
+ | ᬫ᭄ᬢᬸᬯᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬯᬭᬲ᭄᭛ᬇᬓᬶᬢᬢᬸᬮ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬶᬦᬚᬄ᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄ[strike]ᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᭂᬩᬓ᭄ᬦᬵᬩᬶᬮᬂᬩᬸ | ||
+ | ᬘᬸᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭞ᬦᬖ᭄ᬕᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬵᬫᬫᬸᬚᬵ᭞ᬑᬁᬯᬺᬤᬶᬬᬵ᭞ᬚᭂᬂ | ||
+ | ᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬒᬁᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 11 | ||
+ | ngan, yanhangĕringcangkĕm, ringgogorokan, ringpapusuḥ, ringhati | ||
+ | ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ringbalung, sumĕlering | ||
+ | bawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajakari, yahar̥ĕp'ha | ||
+ | mtuwe, matmahantahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// ikitatula | ||
+ | |||
+ | [33 33A] | ||
+ | kbabahi, twisirinajaḥ 4 bsik, itirajahanya, aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he | ||
+ | ndong 4 puhun, marajaḥ[strike]dmamwani, wusmarajaḥ, tañjĕbaknābilangbu | ||
+ | curingkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahmanāmamujā, oṅġwr̥ĕdiyā, jĕng | ||
+ | kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp, dewanglukat, oṁsaḥ, ring</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 901: | Line 1,152: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬧᬢᬸᬗᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬚᭂᬂ᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗ᭄ᬓᬄ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬶᬭᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬫᬩ | ||
+ | ᬩᬳᬶ᭞ᬲᬄᬳᬓᬸᬫᬺᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬃᬦᬵᬯᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶ | ||
+ | ᬯᬵ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞[strike]ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳ᭠ᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭔ 34] | ||
+ | ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄ᭞ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞ | ||
+ | ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭞ᬉᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬄᬫᬶᬩᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 12 | ||
+ | patungansaktiningjĕng /// maliḥpatulakbabahi, śa, toyaringmingkaḥ | ||
+ | samṣam, bunganjruti, carangpungut, ma, iḥhirababahi, ramaba | ||
+ | bahi, saḥhakumr̥ĕstisṭāhatmantā, nir̀nāwonggumiwug, hawaki | ||
+ | wā[strike]tngĕn, [strike]tkagsĕng, ha‐tmanbabahine, hirahisapuḥjagat | ||
+ | |||
+ | [34 34] | ||
+ | hatmatmanbabahine /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ, hapuḥ, jambe, | ||
+ | sĕmbar̀makahukud, ma, ureyareyotiwangbabahi, leyakmanĕ | ||
+ | mbaḥmanunggula, tkenhaku, hdhuhdhaditu, /// , ta, knababahi, laranyaring | ||
+ | wtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥmibĕr̀ringhawaknyā, ya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 913: | Line 1,187: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | [image] | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬫᬗᭂᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾ | ||
+ | ᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘ | ||
+ | ᬧᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬤᬫᬩᬶᬦᬵᬩᬶ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬳᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬇᬫᬲᬺᬚᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞᭓᭐᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬕᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬩᬺ | ||
+ | ᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭛ᬗᬶᬮᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬯ | ||
+ | ᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦᬄᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬸᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬥᬧᬓᬸᬬᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 13 | ||
+ | [image] | ||
+ | nringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik, masolaḥhe | ||
+ | dan, yanringgulu, pangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingringngawak, | ||
+ | yanmagnaḥringhilatkadiwongkadewandewan, panguca | ||
+ | pepatijlamut, babahipĕpasangan, nga, padamabinābi | ||
+ | |||
+ | [35 35A] | ||
+ | nayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi 30 kampungnya, magĕ | ||
+ | ntinglaranin, sangngagring, makatambanya, śa, car̀manpangikdhi, tritaktukā, br̥ĕ | ||
+ | sbang, sĕmbar̀hawaknyamakāhukud, /// ngilangansandinya, basmahaknadewa | ||
+ | rirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpawon, hidhubang, ma, hidhapakuyang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 925: | Line 1,224: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬲ[strike]ᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕᬵᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬶᬰᬾ | ||
+ | ᬱᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬕᬯᬾᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ | ||
+ | ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬲᬾᬱ | ||
+ | ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬇᬄᬳᬶᬩᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ | ||
+ | ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭ | ||
+ | ᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬋᬕᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 14 | ||
+ | sa[strike]puḥjagat, ngadhĕgringmadhyaningjagat, hakumawakdhur̀gāmur̀tiwiśe | ||
+ | syā, dhuḥkitthābĕbahi, sakutuku, twanku, pagawewadwanku, mundur̀kitthā | ||
+ | kabeḥ, hapanhakugnisabwaṇā, murubringngawakṣriranku, sanghyangmawiseṣa | ||
+ | mungguḥringsar̀wwasandinku, iḥhibābabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mu | ||
+ | |||
+ | [36 36A] | ||
+ | ndur̀kitthā, ringngawakṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasira | ||
+ | waniringngaku, hapanhakukamulanta, hapanhakubrahmawisnu, tkagsĕng | ||
+ | kitthādenhaku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanparara | ||
+ | pan, muliḥkitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmakonsirawa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 937: | Line 1,259: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸᬲᬾ᭞ᬳᬚᬯᬮᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫ᭞᭓᭞᭛ᬧᬗᭀᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᭀᬭ | ||
+ | ᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘ᭞ᬳᬶᬂ | ||
+ | ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬓ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬮᬦᬶᬂᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬫ᭐ᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬰᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬩᬭᬯᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬳ | ||
+ | ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬖ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬺᬓᬱᬵ᭞ᬧᬧᬲᬗ[strike]ᬦ᭄᭞ᬋ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36B] | ||
+ | 15 | ||
+ | likĕn, hisĕpĕnmaruse, hajawali, pomma 3 /// pangoliḥ | ||
+ | babahi, trustakeningsanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, hora | ||
+ | tsaketeng, triktukā, rambutwong, krikantandukkambing, krikanca, hing | ||
+ | macan, giginbwayā, samihanggenhasĕp, wangngagringringka | ||
+ | |||
+ | [37 37A] | ||
+ | laningkewĕḥ, ma, idhĕpakuma0wakṣanghyangbrahmasumru, murub'haku | ||
+ | trusringngakaśā, hapanhakurumawakbarawāgni, gsĕngsahananingha | ||
+ | kar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapanhakuratuningdughgāsakti, sa | ||
+ | kwehingdeśtitlaḥ, trañjaṇā, lyakpr̥ĕkasyā, papasanga[strike]n, r̥ĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 949: | Line 1,294: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬜᬯᬗ᭄᭞ᬧᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳ | ||
+ | ᬓᬸᬳᬗᬸᬮᬄ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬱᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬫ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬯᬾ᭞ᬲᬂᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭘ 38A] | ||
+ | ᬧᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾ | ||
+ | ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯ | ||
+ | ᬮᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬓᬾᬯᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤ | ||
+ | ᬓ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬩ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭗᭗᭗᭞ᬘᬦᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᬩ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
+ | 16 | ||
+ | rajahan, papĕndĕman, pañawang, pangumik, setanbabahi, wnangha | ||
+ | kuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā, dhuḥkitthasetanbabahi, muliḥ | ||
+ | tthakitakabeḥ, wastutakitthā, mañĕpsyĕpgĕtiḥmementā, hama | ||
+ | ngandhagingjajronhatinbabuntā, truskitaringsangagawe, sangkonsirā | ||
+ | |||
+ | [38 38A] | ||
+ | panganṣriranya, pangandhagingjajronya, yansiralanggannāringpinake | ||
+ | hulun, gsĕngkitadadihawu, pomā 3 oṅġā'aṅġaṅġsur̀yyajwa | ||
+ | liludraghni, brahmadewaya, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, da | ||
+ | ksinnā, ba, har̀tthā 777 canang 3 tanding, /// itipangalaḥbaba</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 961: | Line 1,329: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘ 38B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬳᬰ᭄ᬯᬭᬵ | ||
+ | ᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬀ᭞ᬪᬹᬝᬵᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬵᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬ᭞ᬓ[strike/]᭞[/strike]ᬮᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬩᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬀ᭞ᬑᬁᬵᬲᬩᬢᬳᬇᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬃᬫᬁ᭛ | ||
+ | ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬓᬶᬳᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭞ | ||
+ | |||
+ | [᭓᭙ 39A] | ||
+ | ᭞ᬳᭀᬄᬭᬓᬬᭀᬓᬶᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬓᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬇ | ||
+ | ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬇᬲᬶᬯ᭐ᬫᬬᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂ | ||
+ | ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬳᬯ | ||
+ | ᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬢᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢᬶᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[38 38B] | ||
+ | 17 | ||
+ | hi, śa, hasĕpmañanmajagawu, candanā, ma, brahmawisnumahaśwarā | ||
+ | , dewatthāmur̀tthisaktiyaṃ, bhūṭāpisaccārakṣasya, ka[strike/], [/strike]ladhur̀ghgābanda | ||
+ | spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṅġāsabataha'imasiwayā, aṅġur̀maṅġ /// | ||
+ | itipangukihuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕpwangngagring, ma, | ||
+ | |||
+ | [39 39A] | ||
+ | , hoḥrakayokiregeskignisakti, kimastarung, hignimurub, i | ||
+ | gringngsingukir̀, isiwa0mayaghni, ihuyupgĕtiḥ, hajākitthahamangandhaging | ||
+ | kulittha, gtihesyanu, maliḥkitamuliḥ, sĕpsĕpgĕtihehawa | ||
+ | kmemenanangtthā, hajakitataringngaku, hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 973: | Line 1,364: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙ 39] | ||
+ | [strike] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭛ᬧᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬭᬚᬄ | ||
+ | ᬬᬫ᭄ᬫᬭᬚᬵ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬇᬓᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬫᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭓᭞ᬜᬭᬶ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᭐ᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬵᬲᬂᬫᬬᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬩᬳᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀ | ||
+ | ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬕᭂᬃᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭐ 40A] | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶ[strike]ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ | ||
+ | ᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬄ᭞ᬑᬁᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬤᬵ᭛ | ||
+ | ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬲᭂᬂᬗᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭ | ||
+ | ᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬉᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺ | ||
+ | </transcription><transliteration>[39 39] | ||
+ | [strike] | ||
+ | 18 | ||
+ | kti, pomokitthamundur̀ /// pangisidangbabahiringkubon, śa, tmagamrajaḥ | ||
+ | yammarajā, tmagā'ikā, pañjangnya, hacĕngkang, malumbang 3 ñari, pĕndĕmring | ||
+ | 0natar̀, ma, oṅġāsangmayabicari, sangbabahighni, ratunbabahi, pomo | ||
+ | kitthamatiringpkaranganku, hapanhapagĕr̀ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan | ||
+ | |||
+ | [40 40A] | ||
+ | deningrayangsapuḥjagat, hakuwruḥkadedensi[strike]ra, hapanha | ||
+ | kuguruningwiseśā, sar̀wwagl̥ĕḥ, oṅġāsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndā /// | ||
+ | itipangsĕngngangbabahiringngawak, mwangringkubon, śa, tmaghgā, mra | ||
+ | jaḥkayeki, aṅġaṅġuṅġ500 [modre][image], mantranya, oṅġā'aṅġghnipr̥ĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 985: | Line 1,401: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐ 40ᬩᬵ] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭄ᬣᬕ᭄ᬲᭂᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬬ᭄ᬬᬃᬳᬮᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬭᬶᬸ᭐ᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂ...ᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬢᬼᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭛[strike]ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬯᬭ | ||
+ | |||
+ | [᭔᭑ 41A] | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬩᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬓᬬ | ||
+ | ᬇᬓᬶ᭞[modre]᭞[modre]᭟᭞ᬇᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂ[strike][strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᭀᬘᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[strike]᭛ᬇᬢᬶᬧᬲᬸᬧᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[40 40bā] | ||
+ | 19 | ||
+ | dhipā, sur̀yyājwalitthagsĕnghatmanbabahi, gsĕngkabeḥsakingyyar̀halaring | ||
+ | pinakehulun, oṅġābrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringne | ||
+ | trankukiwā, sanghyangbrahmasakr̶0ktiring...n̶tr̶tl̥ĕnginnetranku, singdl̥ĕngku, | ||
+ | gsĕngpunaḥ, /// [strike]pamañcutbabahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwara | ||
+ | |||
+ | [41 41A] | ||
+ | k, gtiḥwak, klambakkasturi, ragi, katikcangkeḥ, yeḥpandusdwidwi | ||
+ | swahantlas /// • /// itiweddāsambangghni, nga, kratasmrajaḥkaya | ||
+ | iki, [modre], [modre]. , itisarining[strike][strike]ghniwirocannā, nga, śa, | ||
+ | sabukputiḥ, itirajahanya. [strike] /// itipasupati</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 997: | Line 1,436: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑ 41B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬅᬃᬦᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬲᬰᬶ᭞ᬓ᭞᭕᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[41 41B] | ||
+ | 20 | ||
+ | ar̀nawā, nga, śa, pripiḥtmaghga, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāhmuṅġjmowruḥ /// pupu | ||
+ | t'hinuratdhukringdinā, a, pwā, ukir̀, tang, ping 7 saśi, ka 5 sangmakar̀yyāgumtĕr̀ | ||
+ | ringrat</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 00:13, 21 September 2019
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[᭑ 1A]
ᬑᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬢᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚
ᬬᬦ᭄[strike]ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬭᬄ᭞ᬰ᭞
ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬶᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬰᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢ
ᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬕ
Auto-transliteration
[1 1A]
oṅġawignāmastu /// • /// ikitatngĕr̀knāctikrawuḥtambanya //
yan[strike]knāctikraratusan, tngĕr̀kukunyā, yantanmasrawatraraḥ, śa,
hasabankayumanisjiwā, gadhungśacinā, l̥ĕngis, wejuwuk, ta
hap // yanknāraratusan, mawor̀gtaḥgtaḥ, tngĕr̀ranya, ragaLeaf 1
[᭑ 1B]
᭑
ᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬮᬶᬫ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄
ᬩ᭄ᬯᬄᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄᬕᭀᬭᬾᬂ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬂᬯᬂᬭᬶᬂᬭᬯᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬚ
ᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬫᭂᬩᬓᬭ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬮᬸ
ᬤ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬗᬸᬢᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬧ
[᭒ 2A]
ᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᭀᬂᬗ᭄ᬘᭀᬂᬧᭀᬮᭀ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬢᬵᬩᬭᬓ᭄᭞ᬕᬶᬤ
ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘᬼᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄᬩ᭄ᬥᬸᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬓᬓᬸ
ᬮ᭄ᬓᬭᬘᬵ᭞ᬫᬥᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ
᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬧᬩᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[1 1B]
1
nyanglimlim, kukutanpasrawatraḥ, wtĕngnyākbus, śa, hĕmbotan
bwaḥckuḥ, miñaktaluḥgoreng, tahapaknā, wangwangringrawu, śa, doñja
nggar̀ulam, ckuḥmĕbakar, l̥ĕngis // yanknācnikwarangan, tngĕr̀ranyā, dlu
dlu, tankwaśangutaḥ, śa, bligoharum, mawor̀santĕnkane, tahapa
[2 2A]
knā // yanknāctikcrongngcongpolo, tngĕranyā, matābarak, gida
tkadicl̥ĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhudhdhā, śa, hasabanwarirangbang, kaku
lkaracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusan, pĕḥirungnyā, pipilisnya
, śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabanghati, tngĕr̀rannya,Leaf 2
[᭒ 2B
᭒
ᬜᬓᬶᬢᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬲᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬶᬸᬦ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬥᭂᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂ
ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᭀ
ᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬭᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬵᬗᭂᬤ᭄ᬦᭀᬦ᭄᭞
ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬦ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬚᬸᬯᬵ᭞
[᭓ 3A]
᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᭂᬕᭂᬲ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬢᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬰᬵ
ᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬘᭂ[strike]ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬕ
ᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬘᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬚ
[strike]ᬗ᭄ᬕᬉᬮᬫ᭄᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶ
Auto-transliteration
[2 2B
2
ñakitangwtĕngsasoringnabhi, tankw̶nwarandhĕningtambā, miñaktanusanring
toyanjuwuk, tahapaknā, // yaningknacniktabu, tngĕr̀ranyā, rambutnyasmo
s, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyāngarigis, wtĕngnyāngĕdnon,
śa, miñakcukli, lunsir̀, tahapaknā, // yeningknācnikraratusanjuwā,
[3 3A]
, tngĕr̀ranyā, hawaknyangrĕgĕs, wisyanyā, mutangsangngyan, śa, baśā
gdhe, tahapaknā, // yanknācĕ[strike]tikr̥ĕratusan, mawor̀krikangga
ngsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeyan, kukunyatanpabayu, śa, donja
[strike]ngga'ulam, hasabankayumanisjawā, gadhungcinā, ckuḥ, miLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬮᬸᬦ
ᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞᭗᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬗᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞
ᬧᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬯᭀᬭᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂ᭞
ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢ[strike]ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬯᬃᬦᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬩᬸᬄ
[᭔ 4A]
ᬓᬤᬶᬍᬓᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂ[strike/]ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢ
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭ[/strike]᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬬᬾᬄᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬕᬥᬂᬓᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬯᬸᬮ᭄ᬯᬂᬘᬸᬧᬶᬢ᭄
᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗᬄᬕᬥᬂ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓᬚᬵᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬓᬂ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
ñakcaklik, juwuk, hinum, // maliḥ, śa, bungkakñuḥgadhing, luna
ktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiris, tasik,
petpatinyā, haworāknaringtoyanbungkake, hinum // yaning,
knākacreta[strike]n, tngĕr̀nya, raghgākbuskadibakar̀, war̀nanyasbuḥ
[4 4A]
kadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]bungkake, hinum // yaningknākacreta
ntngĕr̀nya, ra[/strike], banteng, wdhaknamakahukud, // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀
nya, wadukpanĕskadibakar̀, gadhangkadisiningung, bawulwangcupit
, śa, toyankalungaḥgadhang, mulukajākangin, toyanbrĕkangLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬕᬤ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢ[strike]ᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬫ᭄ᬥᬂᬦᬭᬸᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃ
ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬱᬤᬵᬢ᭄ᬗᬮ᭄᭞ᬕᬸᬮᬸᬓᬤᬶᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᭂᬥᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
ᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬮᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬄᬕᭀᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃ
ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬗᬯ᭄ᬢ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬥᬸᬧ᭄ᬲᬧᬦᬂᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬂᬮᬭᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥ
[᭕ 5A]
ᬤᬶᬓ᭄ᬦᬢᭀᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶ
ᬬᬸᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯᭂᬢᭂᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬸᬬᬄ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲ
ᬓᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬰ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬲᭂᬤᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀ
ᬬᬵᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[4 4B]
4
gadbong, miñakta[strike]nusan, inum // yankĕnāmdhangnarungang, tngĕr̀
nyā, mawatukṣadātngal, gulukaditbĕkmĕdhang, glislublubinhantu
k'hatinhayammtambus, taliningdenbĕnang, // yaningknaḥgorā, tngĕr̀
nyā, ngawtwanggtiḥhidup'hidhupsapanangkanyā, wanglarāhikā, tandha
[5 5A]
diknatoyā, śa, hinankuñit, petbangkĕtnyā, toyanpanakbi
yugdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wĕtĕng, kapkap'huyaḥ // salwiringknāctikrawuḥsa
kingsgarā, ś, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hikāmasĕduḥdeningto
yāwedhang, // yaningtanpabayuwanghagring, upastahunhanglaraninLeaf 5
[᭕ 5B]
᭕
᭞ᬰ᭞ᬯᭀᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬧᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬓ
ᬤᬸᬤᬸᬗᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄
ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬚᬮᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬍᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬘᬶ
ᬦ᭄ᬬᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬓᭀ᭞ᬜᬸᬄᬫᬸᬮᬸᬂ᭞[strike]ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬫᬦᬶ
[᭖ 6A]
ᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬵᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂ
ᬜ᭄ᬘᭂᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚ᭄ᬦᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬ᭞
ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬥᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᭀᬄᬳᬶ
ᬚᭀ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬᬩᬬᭂᬫ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
, śa, woḥjrukgĕndis, singdrong, papispatinyatahap // yaningmaka
dudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin, śa, lunaktanĕk
wenya, hasabanjalikanhinum // yaningmamil̥ĕslaranya, baci
nyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, l̥ĕko, ñuḥmulung, [strike]twakmani
[6 6A]
shinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsānglaranin, śa, hĕ
ñcĕḥbebekkuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanya,
masmubarak, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhi
jo, lunaktanĕk, wenyabayĕmṣari, tahap // yaningmasruweLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄
ᬩᬯᬂᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬢᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂ᭞ᬧᬾᬮᬾ
ᬗᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬘᬼᬓ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬩᬾᬭᬸ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬳ
ᬢᬯᬃᬋᬦ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬄᬳᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬭᬄ
[᭗ 7A]
ᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬾᬥᬂ᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ
ᬦ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬭᬶᬧᬾᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬓ᭄ᬱᬓᭂᬯᬶᬢ᭄᭞
ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬚᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬦᬯᬃ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬢᬾᬧᬾᬂ᭞ᬢᬸᬢᬳᬸᬄ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬚ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬓ᭞ᬓᬲᬶᬲᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬄᬳ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
tbarakkukunya, upasinghiyanghanglaranin, śa, dukutkuranti, hadas
bawangmtambus, hinum, // yaningmattabang, kadimtu, kwat'hanguyang, pele
nganyakadicl̥ĕk, kukunyaberu, upasyahanglaranin, halishiraha
tawar̀r̥ĕn, // yanhuntuhogaḥhagatĕl, knāwaranganhikā, kukuraḥ
[7 7A]
haknadeningbañuwedhang // yaninggumigiltanpantarā, mawatuktanpa
ntarā, knāctikr̥ĕratusanhikā, daripengetanpatl̥ĕkṣakĕwit,
inum, japahinhantukmantrapnawar̀. wdhaknyā, śa, dawunkatepeng, tutahuḥ
nya, wdhijruñka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥhaLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬧᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢᬯᬃ᭞᭚ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶ
ᬦ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬯᬃᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ
᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬇᬓᬵ᭟ᬰ᭟ᬓᬸᬢᬢ᭄ᬳᭂᬩᬂᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢ
ᬳᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞᭚ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬩᭀᬇᬗ᭄ᬓ
[᭘ 8A]
ᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄
᭞ᬰ᭟ᬍᬗᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬺᬦ᭄ᬦᬵᬮᬾᬩ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄
᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬵᬳ
ᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬳᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬾᬄ᭞ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞᭒᭑᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞
Auto-transliteration
[7 7B]
7
knā, // yaninggumĕtĕr̀paglanganyāknāctik'hikā, glisangtawar̀, // gringhangri
ntiḥringjrowtĕng, knā'upashikā, tawar̀denaglis, yaningmasiḥngrintiḥ
, knā'upasbanta'ikā. śa. kutat'hĕbangmtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, ta
hap, panudusnya, gumpanghiñjin, // maliḥyanhupashikbo'ingka
[8 8A]
ldenyahanglaranin, tankwasyāhangucap'hucap, kewalāmengĕt
, śa. l̥ĕngalurungan, bawangptaksanenunggal, tr̥ĕnnāleb, hadas
, ktan'gajiḥ, pipistahapaknā, ma, oṁhĕngkĕk, // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwasāha
ngising, hanguyuḥ, knāctik'hikā, śa, tahinhiyeḥ, kpitanwaru 21 bidang,Leaf 8
[᭘ 8B]
᭘
᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬉᬅᬉᬾ᭞᭓᭞ᬉᬜ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞
ᬕᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬭᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬶ
ᬪᬝᬭᬶᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬸᬮᬸᬄᬲᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬂᬩᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞
ᬲᬶᬂᬉᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬲᬶᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬧᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓᬭᬶᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶ
[᭙ 9A]
ᬕ᭄ᬮᭀᬩᭀᬂᬳᬲᬄ᭞ᬲᬶᬢᬶᬩᬳ᭄ᬩᬾᬓ᭄᭞ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ
ᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬦᬵᬯᬃᬭᬲᬓ᭄ᬢ᭞ᬓ᭄ᬧᭂᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬤᬾ
ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬩᬃ᭞᭓᭞᭛᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶ
ᬗ᭄ᬓᬶᬄᬥᭂ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭛᭞ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
, gluggāsadidik, ma, oṁa'u'aue 3 uñcaraknā, rarishusapaknā,
gulu, tkengwtĕngnyā, /// , ta, knararacun, śa, candanā, hompo, ma, nini
bhaṭaridhur̀ghgā, sikuluḥsictiksibruwang, kungkasingsma, singbasang, singracun,
singupas, hida, sibuntĕksiluggā, sikapihing, sikarihutang, si
[9 9A]
globonghasaḥ, sitibahbek, sitanmandimandihinguku, hapanha
kuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwar̀rasakta, kpĕngankinum, de
syanu, tkacabar̀ 3 /// , knakawisyan, śa, rwaningdapdhaptis, rwaningti
ngkiḥdhĕ, kameri, bawang, tmutis, urapaknā, /// , kawisyan, śa, hĕLeaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬳᬤᬲ᭄᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵᬳ
ᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬍᬍᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬃᬭ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ
ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬮᬾ᭞
ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶ
[᭑᭐ 10A]
ᬓ᭄ᬕᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬩᭀᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬩ᭄ᬯ
ᬬᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬶᬭᬵᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬳᬩᬄ᭞ᬘᬩᬃᬳᬯᬃ᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂ
᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭟
ᬒᬁᬳᬯᬸᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬬᬸᬓᬮᬾ᭞ᬫᬫᬤᭂᬫᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵ
Auto-transliteration
[9 9B]
9
mbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥhadas. ma. oṁctiktiwang, galugāha
lputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀rwaringputiḥ, ctiktiwang, sliwaḥ
putiḥ, mantrāsliwaḥputiḥ, tahap /// kawisyan, śa, pule,
gintĕn, sari, triktukā, pipis, patinya, pet'hinum, ma, oṁcti
[10 10A]
kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctiktiwangbwa
yāpunaḥ, gsĕngsirāgsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀, /// kna'upasinghiyang
, śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, hadas, pipishinum, ma.
oṁhawuningkrayukale, mamadĕmingwong, wruhakuringkmulanmu, tkāLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬢᬯᬃ᭞᭓᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬯᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬯᬘᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭ[strike]
ᬲ᭄᭞[strike]ᬩᬯᬂ[strike]ᬧᬸᬮᬲᬭᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲᬩ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶ
ᬦᬸᬫ᭄᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬫᬾᬤᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬢᭂᬕᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬭᬸᬓ᭄᭞
[᭑᭑ 11A]
[strike/]᭑᭑[/strike]
ᬯ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᬕᬫ᭄ᬩᬶᬭᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭛ᬉ
ᬧᬲᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂᬗᬬᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬚ
ᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬩᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬧᬗᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰ᭞
ᬯ᭄ᬥᬶᬂᬧᬾᬧᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬪᬸ[strike]ᬝᬵᬢ᭄ᬮᬸᬂᬲᬦ
Auto-transliteration
[10 10B]
10
tawar̀ 3 sidimandi, /// knawawisyan, śa, kwaci, dwiwrak, dwibra[strike]
s, [strike]bawang[strike]pulasari, hadaspatinyahinum, /// knawisya, śa,
lublubtingkiḥ, cĕndanā, hingasab, santĕnkane, sindrong, patinyahi
num /// kawisyan, śa, wdhimedong, sĕmbung, datĕgankumĕruk,
[11 11A]
[strike/]11[/strike]
wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gagambiran, patinyatahap /// u
pasingrambatdhenyahanglaranin, panĕshanguyangngayingan, śa, weja
mbe, tbu, bakung, kasunā, patinpahinum, /// pangadĕlhudĕlhupas, śa,
wdhingpepe, hadas 3 bsyik, inum, ma, oṁsangbhu[strike]ṭātlungsanaLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬓ᭄᭞ᬤᬦᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬬᭀᬮᬗ᭄ᬕᬦᬵᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬯᬵᬕᬃᬩᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞
ᬦᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᭂᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᭀᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬲᬘᬸ
[strike]ᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬭᬸᬶᬂᬗᭂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭀᬕᭀᬭᭀᬓᬦ᭄
ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ
[᭑᭒ 12A]
ᬩᬮᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬵᬓ
ᬭᬶ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬳᬫ᭄ᬢᬸᬯᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬯᬭᬲ᭄᭛ᬇ
ᬓᬶᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬶᬦᬚᬄ᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭞
ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬾ[strike]ᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[11 11B]
11
k, danonkontayolangganāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu,
nopindawĕyanta, ponambaninggringckeyan, kna'upasbasangbasang, sacu
[strike]n, bubuntongan, yanharuingngĕringcangkĕm, ringgogorokan
ringpusuḥringhati, ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ring
[12 12A]
balung, sumĕle, ringhawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajāka
ri, yahar̥ĕp'hamtuwe, matmahanwahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// i
kitatulakbĕbahi, śa, twisirinajaḥ 4 bsyik, itirajahanya,
aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he[strike]ndong 4 puhun, marajaḥ, jadmamwani, wusmaLeaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
ᬭᬚᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬓ᭄ᬦᬵᬩᬶᬮᬂᬩᬸᬘᬸᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭞ᬦᬖ᭄ᬕᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ
ᬦᬵᬫᬫᬸᬚ᭞ᬒᬁᬯᬺᬤᬶᬬᬵ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄᭞
ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬒᬁᬲᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬚᭂᬂ᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬩ
ᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬫᬱᬫ᭄᭞ᬩᬸᬗᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄ
[᭑᭓ 13A]
ᬳᬶᬭᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬫᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬄᬳᬓᬸᬫᬺᬘ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬃᬦᬵᬯᭀᬂ
ᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶᬯᬵᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᭂᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬲ
ᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶᬦᬾ᭞᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄ᭞
ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᭂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭟ᬫ᭞ᬉᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩ
Auto-transliteration
[12 12B]
12
rajaḥ, tañcĕbaknābilangbucuringkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahma
nāmamuja, oṁwr̥ĕdiyā, jĕng, kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp,
dewanglukat, oṁsaḥringpatungan, saktiningjĕng /// maliḥpatukbĕba
hi, śa, toyaringmingkaḥ, samaṣam, bungañjruti, carangpungut, ma, iḥ
[13 13A]
hirababahi, ramabĕbahi, saḥhakumr̥ĕctisṭāhatmantā, nir̀nāwong
gumiwug, hawakiwātngĕntkagsĕng, hĕmanbĕbahine, hirahisa
puḥjagat, hatmatmanbĕbahine, /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ,
hapuḥ, jambĕ, sĕmbar̀makahukud. ma, ureyareyotiwangbaLeaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬥᬸᬤᬶᬢᬸ᭛᭞ᬢ᭞[strike/]ᬓ᭄ᬦᬵᬶᬸ[/strike]
ᬓ᭄ᬦᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬄ
ᬫᬶᬥᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬫᬗᭂᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞
ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬧᬗᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂ
[᭑᭔ 14A]
ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬥᬾᬯᬦ᭄
᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭟
ᬧᬤᬫᬩᬶᬦᬵᬩᬶᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬳᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬇᬫᬲᬺᬚᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞
᭓᭐᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[13 13B]
13
bahi, leyakmanĕmbaḥmanungkulā, tkenhaku, hdhuditu /// , ta, [strike/]knā̶[/strike]
knābabahi, laranyaringwtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥ
midhĕr̀ringhawaknyā, yanringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik,
masolaḥhedan, yanringgulupangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingring
[14 14A]
hawak, yanyamagnaḥringhilat, kadiwongkadewandhewan
, pangucapepatijlumbatpatijlamut, babahipĕpasangan, nga.
padamabinābinayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi,
30 kampungnyā, magintinglaranin, sanghagring. makatambanya, śa,Leaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞
᭛ᬗᬶᬮᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦᬄᬧᬢᭀᬦ᭄
ᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬓᬸᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄
ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ
[᭑᭕ 15A]
[strike]ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞
ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬲᬾᬱᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸ
᭞ᬇᬄᬓᬶᬢᬢᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬗᬯ
ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[14 14B]
14
, car̀manpangikdhi, triktukā, brasbang, sĕmbar̀hawaknyāmakahukud,
/// ngilangsandinya, basmaknawarirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpaton
hidubang, ma, hidhĕpakuyangsapuḥjagat, ngadhĕgringmadyaningjagat
hakumawakdhur̀ggāmur̀tiwisesyā, dhuḥkitthabĕbahi, sakutuku, twanku
[15 15A]
[strike]pagawenwadwanku, mundur̀kitthakabeḥ, hapanhakugnisabwanā,
murubringngawakṣariranku, sanghyangmawisesyāmungguḥringsar̀wwasandinku
, iḥkitatahatmanbabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mundur̀kittharingngawa
kṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasirawaniringngaku,Leaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬰ᭄ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬾᬦ᭄ᬳ
ᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ
ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬋᬕᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸ
ᬲᬾ᭞ᬳᬚᬯᬮᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵ᭞᭓᭞᭛ᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂ
[᭑᭖ 16A]
ᬲᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᭀᬭᬢ᭄ᬱᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬭ
ᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭟ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘᬮᬶᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲ
ᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬲᬘᭂᬧ᭄᭞ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂ
ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬲᬸᬫ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬰᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫ[strike]ᬯᬓ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
hapanhakukamulantā, hapanhakubrahmawiśnu, tkagsĕngkitthadenha
ku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanpararapan, muliḥ
kitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmanonsirawalikĕn, hisĕpĕnmaru
se, hajawali, pommā 3 /// pangoliḥbĕbahi, trustĕkening
[16 16A]
sanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, horatṣaketeng, triktukā, ra
mbutingwong, krikantandukkambing. krikancalingmacan, giginbwayā, sa
mihanggenhasacĕp, wangngagringrikalaningkewĕḥ, idhĕpakumawakṣang
hyangbrahmāsumru, murub'hakutrusringngakaśā, hapanhakuruma[strike]wakbaLeaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬭᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧ
ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬦ᭞ᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬺ
ᬓᬱᬵ᭞ᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬋᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬜᬯᬂ᭞ᬧᬗᬸ
ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬗᬸᬮᬄ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ
[᭑᭗ 17A]
᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ
ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬤᬢᬸᬶᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬲᬳᬕᬯᬾ᭞ᬲᬂᬓᭀᬦ᭄[strike]ᬲ᭄ᬭᬸᬶᬲᬶᬭ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭠
ᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
rawāghni, gsĕngsahananinghakar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapa
nhakuratuningdur̀ghgāsakti, sakwehingdestitlaḥ, tranjañna, lyakpr̥ĕ
kasyā, pĕpasangan, r̥ĕrajahan, papĕndĕman, pañawang, pangu
mik, setanbĕbahi, wnanghakuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā
[17 17A]
, dhuḥkitthāsetanbĕbahi, muliḥtthakitakabeḥ, wastutākitthā
mañĕpsĕpgĕtiḥmemento, hamangandatuigingjajronhatinbabunta
truskitaringsahagawe, sangkon[strike]sruisira, pangansriranya, pa‐
ngandhagingjajronya, yansyiralanggannāringpinakenghulun, gsĕngkiLeaf 17
[᭑᭗ 17]
᭑᭗
ᬢ᭄ᬣᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬒᬁᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬮᬶᬮᬸᬤᬺᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ
ᬤᬾᬯᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬓᬾᬯᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭟
᭗᭗᭗᭞ᬘᬦᬂ᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫ
ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬚᬵᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ
[᭑᭘ 18A]
ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬭᬦᬬᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬬᬀ᭞
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬯᬶᬦᬲᬦᬀ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬩᬦ᭄ᬤ
ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬀ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬳᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬁ
ᬫᬁ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂ
Auto-transliteration
[17 17]
17
tthadadihawu, pomā 3 oṁaṅġaṅġsur̀yyajwaliludr̥ĕghni, brahma
dewayā, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, daksinnā 1 har̀tthā.
777 canang3 tanding, /// itipangalaḥbĕbahi, śa, hasĕpma
ñan, majāgawu, candannā, ma, brahmawisnumahiśwarā, dewattha
[18 18A]
mur̀tthisaktiyaṃ, hatmarakṣasariranayaṃ, sar̀wwasatruwinasayaṃ,
sar̀wwadhur̀ghgāwinasanaṃ, butthapisaccarakṣasya, kaladhur̀ghgabanda
spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṁsabataha'inamasiwayā, aṅġuṅġ
maṅġ, /// itipanguliḥhuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕLeaf 18
[᭑᭘ 18B
᭑᭘
ᬧ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬫ᭟ᬳᭀᬄᬭᬓᬬᭀᬓᬶᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬓᬶᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ
᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬇᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬇᬲᬶᬯᬫᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳ
ᬚᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬫᬦᬶᬄᬓᬶᬢᬫᬸᬮᬶᬄ
᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭟
[᭑᭙ 19A]
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭛ᬧᬗᬶᬲᬶ
ᬤ᭄ᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭟ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬫ᭄ᬭᬚᬄᬬᬫ᭄ᬫᬭᬚᬵ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬇᬓᬵ᭞ᬧ
ᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬬ᭞᭓᭞ᬜᬭᬶ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ[strike]
ᬫᬵᬬᬵᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᭂᬩᬳᬶᬖ᭄ᬦᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢ᭄ᬣᬶᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[18 18B
18
pwanghagring. ma. hoḥrakayokireges, kighnisakti, kimastarung
, hignimurub, igringsingukir̀, isiwamaghni, ihuyupgĕtiḥ, ha
jākitthahamangandhaging, kulittha, gtihesunu, maniḥkitamuliḥ
, sĕpsĕpgĕtihedihawakmemenanangtthā, hajakitaringngaku.
[19 19A]
hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisakti, pomokitthamundur̀ /// pangisi
dbabahiringkubon, śa. tmagāmrajaḥyammarajā, tmaga'ikā, pa
ñjangnya, hacĕngkang, lumbinya 3 ñari, pĕndamringnata, ma, oṁsang[strike]
māyābicari, sangbĕbahighniratunbabahi, pomokitthamatthiringLeaf 19
[᭑᭙ 19A]
᭑᭙
ᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬧᬕᭂᬃ᭟[strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞
ᬤᬦᬶᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸ
ᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬕᬼᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬥᬵ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧ
ᬗ᭄ᬲᭂᬂᬗᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬬᭂᬳᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭟ᬰ᭟ᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬄ
[᭒᭐ 20A]
ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬᭀᬮᬶᬢ᭄ᬣᬵ
ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄
᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬼᬂᬗᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬓᬸᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭛ᬧᬫ
Auto-transliteration
[19 19A]
19
pkarangku, hapanhakuhapagĕr̀. [strike]ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan,
danirayangsapuḥbwaṇnā, hakuwrukadadensira, hapanhakuguru
ningwisesyā, sar̀wwāgl̥ĕḥ, oṁsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndhā, /// itipa
ngsĕngnganbabahiyĕhinghawak, mwaḥringkubon. śa. tmagā, mrajaḥ
[20 20A]
yeki, aṅġaṅġoṅġ500 [modre][image], mantranya, oṁaṅġghnipr̥ĕdhipā, sur̀yolitthā
hangsĕng, hatmanbĕbahi, gsĕngkabeḥ, sakiwir̀yyahalā, ringpinakehulun
, oṁbrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyang
brahmasaktiringtl̥ĕngngingnetrankuringtngaḥ, singdl̥ĕngkugsĕngpunaḥ, /// pamaLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬯᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬭᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩ
ᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭟ᬬᬾᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛
᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬩᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬓᬺᬢᬲ᭄ᬭᬚᬄᬓᬬᬇᬓᬶ᭞ᬚ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄ
᭞[image]᭟ᬇᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬖ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᭀᬘᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ
[᭒᭑ 21A]
ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[modre]ᬤ᭄ᬬᬵᬄ᭞ᬗ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬲᬸᬧᬢᬶᬅᬃᬦᬯ[strike]
᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬁᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸ᭛
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬯ᭞ᬉᬕᬸ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬲᬂᬗ
ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬕᬸ[strike/]ᬯ[/strike]ᬫ᭄ᬢᭂᬃᬭᬶᬂᬭᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[20 20B]
20
ñcutbĕbahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwarak, gtiḥwarak, klamba
kkasturi, ragi, katikcĕngkeḥ. yeḥpandusedwidwi, swahan, tlas ///
/// • /// itiweddāsambangghni, nga, śa, kr̥ĕtasrajaḥkaya'iki, jwroḥ
, [image]. itisariningghniwirocannā, nga, śa, sabukputiḥ
[21 21A]
itirajahanya. [modre]dyāḥ, ngwroḥtitipusupati'ar̀nawa[strike]
, nga, śa, pripiḥtmaggā, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāṅġhmuṅġjmowru ///
puput'hinuratdhukringdinā, a, wa, ugu, pang, ping 2 śaśiḥ, ka 4 sangnga
nurunhiki, gu[strike/]wa[/strike]mtĕr̀ringrat,Leaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
[᭒᭒ 22A]
ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚
ᬬᬦ᭄ᬓᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬂ
ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬬᬦ᭄
ᬓ᭄ᬦᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬭᬕᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬮᬶᬫ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬢ
Auto-transliteration
[21 21B]
21
[22 22A]
oṁawignamastusidaṃ // • // itita[strike]tngĕr̀knactikrawuḥtambanya //
yankanāctikr̥ĕratusan, tngĕr̀kukunya, yantanmasrawatraḥ, śa, hasabang
kayumanisjawā, gadhungcinā, l̥ĕngis, wejuwuk, tahapyan
knararatusanmawor̀gtaḥ, tngaranyaraganyanglimlim, kukutaLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭑
ᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ
ᬫᬕᭀᬭᬾᬂ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬩ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬭᬯᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ
ᬫᬩᬓᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬵ
ᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬯᭀᬃᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭚
[᭒᭓ 23A]
᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬘᭀᬂᬧᭀᬮᭀ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬢᬵᬩᬭᬓ᭄ᬕᬶ
ᬤᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄᬩ᭄ᬥᬸᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬓ
ᬓᬸᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᬘᬵ᭞ᬫᬥᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭞ᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬶᬮᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ
᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬧᬩᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬜ
Auto-transliteration
[22 22B]
1
npasrawatraḥ, wtĕngnyakbus, śa, hĕmbotanbwaḥ, ckuḥ, miñaktaluḥ
magoreng, tahapaknā, wabwangringrawu, śa, donjanggar̀ulam, ckuḥ
mabakar̀, l̥ĕngisa, yenknactiwarangan, tngĕran. dludlu, tankwaśā
nguduḥ, śa, bligoharummawor̀santĕnkane, tahapakna //
[23 23A]
// yanknactikcrongcongpolo, tngĕr̀rakna, matābarakgi
datkadiclĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhuyā, śa, hasabanwarirangbang, ka
kulkracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusana, pĕḥhirunya, papilasnya
, śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabangngati, tngĕr̀ranya, ñaLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒
ᬓᬶᬢᬳᬦ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬲᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬄ᭞ᬢ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸᬲ
ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ
ᬘ᭄ᬫᭀᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬭᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᭂᬦᬤ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬰ
ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬚᬸᬯᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭ
[᭒᭔ 24A]
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᭂᬕᭂᬲ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬢᬂᬲᬗ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬰᬵᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ
᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬓᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬘᬓᬾᬬ
ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚ
ᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸ[strike]ᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬸ
Auto-transliteration
[23 23B]
2
kitahanwĕtĕngsasoringnabhi, tanwarasdheningtambāḥ, ta, miñaktanusa
ntoyanjuwuk, tahapaknā // yaningknactiktabu, tngĕr̀ranyarambutnya
cmos, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyangarigis, wtĕngnyangĕnadnan, śa
miñakcukli, lungsir̀, tahapakna // yaningknactikr̥ĕratusanjuwā, tngĕr̀ra
[24 24A]
nya, hawak'hangrĕgĕswisyanyā, mutangsangyan, śa, baśāgdhe, tahapaknā
// yanknactikr̥ĕratusan, mawor̀krikangkangsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeya
n, kukunyatanpabayu, śa, doñjanggar̀ulam, hasabankayumanisja
wā, gadhungcinā, ckuḥ, miñakcu[strike]kli, juwuk'hinum // maliḥ, śa, buLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭓
ᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞᭗᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬗᬶᬭᬶ
ᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵᬳᬯᭀᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶ
ᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ
ᬯᬃᬦᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬩᬸᬄᬓᬤᬶᬍᬓᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂ[strike/]ᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸ[/strike]ᬫ᭄
[᭒᭕ 25A]
[strike/]᭚[/strike]ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬬᬾᬄᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬᬯᬤᬸ
ᬓ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬭᬕᬵᬓᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬯᬸᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀ
ᬬᬦ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬂᬫᬸᬮᬸᬓᬚᬵᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬓᬂᬕᬤ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸ
ᬲᬦ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬥᬂᬗᬭᬸ[strike]ᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬲᬤᬢ᭄ᬗᬮ᭄
Auto-transliteration
[24 24B]
3
ngkakñuḥgading, lunaktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiri
s, tasik, petpatinyāhaworaknaringtoyanbungkake, hi
num, // yaningknakacretan, tngĕr̀nya, raghgākbus, kadibakar̀
war̀nanyasbuḥkadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]nkungkke, hinu[/strike]m
[25 25A]
[strike/] // [/strike]banteng, wdhakaknamakahukud // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀nyawadu
kpanĕskadibakar̀, ragākadisiningung, bawulwangsupit, śa, to
yanñuḥgadhangmulukajākangin, toyanbrakanggadbong, miñaktanu
san, inum, // yanknamdhangngaru[strike]ngan, tngĕr̀nya, mawatuksadatngalLeaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭔
ᬕᬸᬮᬸᬓᬤᬶᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬥᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞[strike]ᬢᬮᬶᬦᬶ
ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬸᬂᬩ᭄ᬦᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬄᬕᭀᬭ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧ
ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬂᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬤᬶᬓᬢᭀᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬧᬾ[strike]
ᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶᬬᬸ[strike]ᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬸ
[᭒᭖ 26A]
ᬬᬄ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶ
ᬓᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬥᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬢ
ᬳᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂ᭞ᬰ᭞ᬯᭀᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬩ
ᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬓᬤᬸᬤᬸᬗᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[25 25B]
4
gulukaditbĕkmadhang, glislublubinhantuk'hatinhayam, mtambus, [strike]talini
ndenungbnang, // yaningknaḥgora, tngĕr̀nya, ngawĕtuwanggtiḥhidup'hidupan, sapa
nangkanyā, wanglarahikā, tandhadikatoya, śa, hinankuñit, pe[strike]
tbangkĕtnya, toyanpanakbiyu[strike]gdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wtĕng, kapkap'hu
[26 26A]
yaḥ // salwiringknactikrawuḥsakingsgarā, śa, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hi
kā, masdhuḥdeningtoyawedhang, // yaningtanpabayuwangngagring, upasta
hunhanglaraning, śa, woḥjruk, gĕndis, sinrong, pipis, tahap, ba
ngkĕtnya, // yaningmakadudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin,Leaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭕
᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬬᬳᬲᬩᬦ᭄ᬚᬮᬶᬓᬦ᭄ᬳᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬍᬧ᭄ᬮ
ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬘᬶᬦ᭄ᬬᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬜᬸᬄᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯ
ᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬱᬵᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬄ
ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚ᭄ᬦᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬩᬭ
[᭒᭗ 27A]
ᬓ᭄᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬥᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᭀᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬ
ᬩᬬᭂᬫ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾᬢ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬳᬶᬬᬂᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ
ᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬸᬭᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭐ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬢᬵ
ᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂ᭞ᬧᬾᬮᬾᬗᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶ[strike]ᬘᬼᬓ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬦ᭄ᬬᬩᬾᬭᬸ᭞
Auto-transliteration
[26 26B]
5
, śa, lunaktanĕkwenyahasabanjalikanhanum // yaningmamil̥ĕpla
ranya, bacinyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, leko, ñuḥmulung, twa
kmanishinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsyāhanglaranin, śa, hĕñcĕḥ
bebek, kuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanyā, masmubara
[27 27A]
k, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhijo, lunaktanĕk, wenya
bayĕmsari, tahap // yaningmasruwetkarakkukunya, upashiyanghanglarani
n, śa, dukutkurakti, hadas0bawangtambus, hinum, // yaningmattā
bang, kadimtu, kwat'hanguyang, pelenganyakadi[strike]cl̥ĕk, kununyaberu,Leaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭖
ᬉᬧᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬢᬯᬃᬋᬦ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬄᬳᬕᬢᭂᬮ᭄ᬓ᭄ᬦ
ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬭᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢ
ᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦ[strike]ᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬭᬶᬧᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬓ᭄ᬱᬓᭂ[strike]ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄
᭚ᬚᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬦᬯᬃ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬓᬢᬾᬧᬾᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬥᬶ
[᭒᭘ 28A]
ᬚ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬲᬶᬲᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ
ᬧ[strike]ᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢᬯᬃ᭞᭚ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧ
ᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬯᬃᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᬸ
ᬯᬢ᭄ᬗᭂᬩᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ[strike]ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[27 27B]
6
upashanglaranin, haglishatawar̀r̥ĕn, // yanhuntuhogaḥhagatĕlkna
waranganhikā, kukuraḥhaknādeningbañuwedhang, // yaninggumigiltanpanta
rā, kna[strike]ctikr̥ĕratusanhikā, daripangetanpatl̥ĕkṣakĕ[strike]wit, inum
// japahinhantukmantra, pnawar̀, wdhaknya, śa, dahunkatepeng, tutuḥnya, wdhi
[28 28A]
jrungka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥhaknā // yaninggumtĕr̀
pa[strike]glanganya, knactik'hikā, glisangtawar̀, // gringhangrintiḥringjrowtĕng, knā'upa
shikā, tawar̀denaglis, yaningmasingrintiḥ, kna'upasbantahikā, śa, ku
watngĕbang, mtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, tahap, panudusnya[strike]gumpanghiLeaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭗
ᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸ[strike]ᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬩᭀᬇᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵ
ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂ
ᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬺ[strike]ᬡ᭄ᬦᬮᬾᬩ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳ
ᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬵᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬳ
[᭒᭙ 29A]
ᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᭂᬬᬾᬄ᭞ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞᭒᭑᭞ᬩᬶᬤᬂ
ᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬉᬅᬉᬾ᭞ᬉ᭞ᬉᬜ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞
ᬕᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬫ᭞
ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬸᬮᬸᬄᬲᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬡ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬂᬩᬲᬂ
Auto-transliteration
[28 28B]
7
ñjin // maliḥyanhu[strike]pashikbo'ingkaldhenyahanglaranin, tankwasyā
hangucap'hucap, kewalāmengĕt, śa, l̥ĕngalurungan, bawang
ptaksanenunggal, tr̥ĕ[strike]ṇnaleb, hadas, ktan'gajiḥpinipistaha
paknā, ma, oṅġhĕngkĕt // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwaśāhangising, ha
[29 29A]
nguyuḥ, knactik'hikā, śa, tahinhĕyeḥ, kpitanwaru 21 bidang
gluggāsadidik, ma, oṅġa'u'aue, u, uñcaraknā, rarishusapaknā,
gulu, tkengwtĕngnya, /// , ta, knaracun, śa, candanā, hompo, ma,
ninibhataridur̀ghgā, sikuluḥsictik, siṇruwang, kungkasingsma, singbasangLeaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭘
᭞ᬲᬶᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬉᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬲᬶᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬧᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓ
ᬭᬶᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬮᭀᬩᭀᬂᬳᬲᬄ᭞ᬲᬶᬢᬶᬩᬳ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸ᭞
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬦᬵᬯᬭᬲᬓ᭄ᬢ᭞ᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸ
ᬦ᭄ᬯᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬩᬃ᭞᭓᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄
[᭓᭐ 30A]
᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄ᬉᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞
ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵ
ᬳᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬍᬍᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞
ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸ
Auto-transliteration
[29 29B]
8
, singracun, singupas, hida, sibuntĕk, silughgā, sikapihing, sika
rihutang, siglobonghasaḥ, sitibahbok, sitanmandimandihinguku,
hapanhakuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwarasakta, kpangankinu
nwim, desyanu, tkacabar̀ 3 /// knākawisyan, śa, rwaningdapdhaptis
[30 30A]
, rwaningtingkiḥ, d'hā, kameri, bawang, tmutisuraknā /// kawisyan, śa,
hĕmbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥ, hadas, ma, oṁctiktiwang, galugā
halputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀wwaringputiḥ, ctiktiwang,
sliwaḥputiḥmantrāsliwaḥputiḥ, tahapakna /// kawisyan, śa, puLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭙
ᬮᬾ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶ
ᬓ᭄ᬕᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬩᭀᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶ
ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬥᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬶᬭᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬳᬩᬄ᭞ᬘᬩᬃᬳᬯᬃ᭛ᬓ᭄ᬦᬉ
ᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞[strike/]ᬤ[/strike]ᬳᬤ
[᭓᭑ 31A]
[strike]ᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬯᬸᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬬᬸᬓᬮᬾ᭞ᬳᬫᬤᭂᬫᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸ
ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬢᬯᬃ᭞᭓᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦ᭚ᬓ᭄ᬦᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄
᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬯᬘᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬧᬸᬮᬲᬭᬶ᭞[strike]ᬳᬤᬲ᭄ᬧᬢᬶ
ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸ᭐ᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲ
Auto-transliteration
[30 30B]
9
le, gintĕn, sari, triktukā, pipispatinyapet'hinum, ma, oṁcti
kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctikti
wangbradhāpunaḥ, gsĕngsiragsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀ /// kna'u
pasinghiyang, śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, [strike/]da[/strike]hada
[31 31A]
[strike]spipishinum, ma, oṁhawuningkrayukale, hamadĕmingwong, wru
hakuringkmulanmu, tkātawar̀ 3 sidimandi, kna // knakawisyan
, śa, kwaci, dwiwrak, dwibras, bawang, pulasari, [strike]hadaspati
nyahinum, /// knāwisya, śa, lublu0btingkiḥ, candanā, hingasaLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭑᭐
ᬩ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬂ
ᬫᬾᬤᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬢᭂᬕᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬭᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᬕ
ᬫ᭄ᬩᬶᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭞᭛ᬉᬧᬲᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄
ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂᬗᬬᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬩᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞ᬧᬢᬶ
[᭓᭒ 32A]
ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭛ᬧᬗᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬧᬾᬧᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞᭓᭞
ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬪᬸᬝᬵᬢ᭄ᬮᬸᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬤᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬬᭀᬮ
ᬗ᭄ᬤᬦᬵᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬯᬵᬕᬃᬩᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᬃᬬᬦ᭄ᬢᬳ᭞ᬧᭀ
ᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬘᭂ[strike]ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᭀᬂ
Auto-transliteration
[31 31B]
10
bsantĕnkane, sindrong, patinyahinum, /// kawisyan, śa, wdhing
medong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gaga
mbiranpatinyatahap, /// upasingrambutdhenyahanglaranin
panĕshanguyangngayingan, śa, wejambe, tbu, bakung, kasunā, pati
[32 32A]
nyahinum /// pangudĕlhudĕlhupas, śa, wdipepe, hadas 3
bsik, inum, ma, oṁsangbhuṭātlungsanak, dakonkontayola
ngdanāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu, kopindawar̀yantaha, po
nambaninggringcĕ[strike]keyan, kna'upasbasangbasang, racun, bubuntongLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭑᭑
ᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬗᭂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭀᬕᭀᬭᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ
ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬾᬭᬶᬂ
ᬩᬯᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬭᬶ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬳ
ᬫ᭄ᬢᬸᬯᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬯᬭᬲ᭄᭛ᬇᬓᬶᬢᬢᬸᬮ
[᭓᭓ 33A]
ᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬶᬦᬚᬄ᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬾ
ᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄ[strike]ᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᭂᬩᬓ᭄ᬦᬵᬩᬶᬮᬂᬩᬸ
ᬘᬸᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭞ᬦᬖ᭄ᬕᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬵᬫᬫᬸᬚᬵ᭞ᬑᬁᬯᬺᬤᬶᬬᬵ᭞ᬚᭂᬂ
ᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬒᬁᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[32 32B]
11
ngan, yanhangĕringcangkĕm, ringgogorokan, ringpapusuḥ, ringhati
ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ringbalung, sumĕlering
bawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajakari, yahar̥ĕp'ha
mtuwe, matmahantahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// ikitatula
[33 33A]
kbabahi, twisirinajaḥ 4 bsik, itirajahanya, aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he
ndong 4 puhun, marajaḥ[strike]dmamwani, wusmarajaḥ, tañjĕbaknābilangbu
curingkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahmanāmamujā, oṅġwr̥ĕdiyā, jĕng
kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp, dewanglukat, oṁsaḥ, ringLeaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭑᭒
ᬧᬢᬸᬗᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬚᭂᬂ᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗ᭄ᬓᬄ
ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬶᬭᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬫᬩ
ᬩᬳᬶ᭞ᬲᬄᬳᬓᬸᬫᬺᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬃᬦᬵᬯᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶ
ᬯᬵ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞[strike]ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳ᭠ᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄
[᭓᭔ 34]
ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄ᭞ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭞ᬉᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂ
ᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ
ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬄᬫᬶᬩᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬ
Auto-transliteration
[33 33B]
12
patungansaktiningjĕng /// maliḥpatulakbabahi, śa, toyaringmingkaḥ
samṣam, bunganjruti, carangpungut, ma, iḥhirababahi, ramaba
bahi, saḥhakumr̥ĕstisṭāhatmantā, nir̀nāwonggumiwug, hawaki
wā[strike]tngĕn, [strike]tkagsĕng, ha‐tmanbabahine, hirahisapuḥjagat
[34 34]
hatmatmanbabahine /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ, hapuḥ, jambe,
sĕmbar̀makahukud, ma, ureyareyotiwangbabahi, leyakmanĕ
mbaḥmanunggula, tkenhaku, hdhuhdhaditu, /// , ta, knababahi, laranyaring
wtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥmibĕr̀ringhawaknyā, yaLeaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭑᭓
[image]
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬫᬗᭂᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾ
ᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞
ᬬᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘ
ᬧᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬤᬫᬩᬶᬦᬵᬩᬶ
[᭓᭕ 35A]
ᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬳᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬇᬫᬲᬺᬚᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞᭓᭐᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬕᭂ
ᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬩᬺ
ᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭛ᬗᬶᬮᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬯ
ᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦᬄᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬸᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬥᬧᬓᬸᬬᬂ
Auto-transliteration
[34 34B]
13
[image]
nringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik, masolaḥhe
dan, yanringgulu, pangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingringngawak,
yanmagnaḥringhilatkadiwongkadewandewan, panguca
pepatijlamut, babahipĕpasangan, nga, padamabinābi
[35 35A]
nayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi 30 kampungnya, magĕ
ntinglaranin, sangngagring, makatambanya, śa, car̀manpangikdhi, tritaktukā, br̥ĕ
sbang, sĕmbar̀hawaknyamakāhukud, /// ngilangansandinya, basmahaknadewa
rirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpawon, hidhubang, ma, hidhapakuyangLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭑᭔
ᬲ[strike]ᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕᬵᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬶᬰᬾ
ᬱᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬕᬯᬾᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ
ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬲᬾᬱ
ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬇᬄᬳᬶᬩᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸ
[᭓᭖ 36A]
ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭ
ᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ
ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭ
ᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬋᬕᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ
Auto-transliteration
[35 35B]
14
sa[strike]puḥjagat, ngadhĕgringmadhyaningjagat, hakumawakdhur̀gāmur̀tiwiśe
syā, dhuḥkitthābĕbahi, sakutuku, twanku, pagawewadwanku, mundur̀kitthā
kabeḥ, hapanhakugnisabwaṇā, murubringngawakṣriranku, sanghyangmawiseṣa
mungguḥringsar̀wwasandinku, iḥhibābabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mu
[36 36A]
ndur̀kitthā, ringngawakṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasira
waniringngaku, hapanhakukamulanta, hapanhakubrahmawisnu, tkagsĕng
kitthādenhaku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanparara
pan, muliḥkitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmakonsirawaLeaf 36
[᭓᭖ 36B]
᭑᭕
ᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸᬲᬾ᭞ᬳᬚᬯᬮᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫ᭞᭓᭞᭛ᬧᬗᭀᬮᬶᬄ
ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᭀᬭ
ᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘ᭞ᬳᬶᬂ
ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬓ
[᭓᭗ 37A]
ᬮᬦᬶᬂᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬫ᭐ᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸ
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬰᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬩᬭᬯᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬳ
ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬖ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ
ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬺᬓᬱᬵ᭞ᬧᬧᬲᬗ[strike]ᬦ᭄᭞ᬋ
Auto-transliteration
[36 36B]
15
likĕn, hisĕpĕnmaruse, hajawali, pomma 3 /// pangoliḥ
babahi, trustakeningsanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, hora
tsaketeng, triktukā, rambutwong, krikantandukkambing, krikanca, hing
macan, giginbwayā, samihanggenhasĕp, wangngagringringka
[37 37A]
laningkewĕḥ, ma, idhĕpakuma0wakṣanghyangbrahmasumru, murub'haku
trusringngakaśā, hapanhakurumawakbarawāgni, gsĕngsahananingha
kar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapanhakuratuningdughgāsakti, sa
kwehingdeśtitlaḥ, trañjaṇā, lyakpr̥ĕkasyā, papasanga[strike]n, r̥ĕLeaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭑᭖
ᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬜᬯᬗ᭄᭞ᬧᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳ
ᬓᬸᬳᬗᬸᬮᬄ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ
ᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬱᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬫ
ᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬯᬾ᭞ᬲᬂᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵ
[᭓᭘ 38A]
ᬧᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾ
ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯ
ᬮᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬓᬾᬯᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤ
ᬓ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬩ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭗᭗᭗᭞ᬘᬦᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᬩ
Auto-transliteration
[37 37B]
16
rajahan, papĕndĕman, pañawang, pangumik, setanbabahi, wnangha
kuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā, dhuḥkitthasetanbabahi, muliḥ
tthakitakabeḥ, wastutakitthā, mañĕpsyĕpgĕtiḥmementā, hama
ngandhagingjajronhatinbabuntā, truskitaringsangagawe, sangkonsirā
[38 38A]
panganṣriranya, pangandhagingjajronya, yansiralanggannāringpinake
hulun, gsĕngkitadadihawu, pomā 3 oṅġā'aṅġaṅġsur̀yyajwa
liludraghni, brahmadewaya, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, da
ksinnā, ba, har̀tthā 777 canang 3 tanding, /// itipangalaḥbabaLeaf 38
[᭓᭘ 38B]
᭑᭗
ᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬳᬰ᭄ᬯᬭᬵ
᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬀ᭞ᬪᬹᬝᬵᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬵᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬ᭞ᬓ[strike/]᭞[/strike]ᬮᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬩᬦ᭄ᬤ
ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬀ᭞ᬑᬁᬵᬲᬩᬢᬳᬇᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬃᬫᬁ᭛
ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬓᬶᬳᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭞
[᭓᭙ 39A]
᭞ᬳᭀᬄᬭᬓᬬᭀᬓᬶᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬓᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬇ
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬇᬲᬶᬯ᭐ᬫᬬᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂ
ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬳᬯ
ᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬢᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢᬶᬲ
Auto-transliteration
[38 38B]
17
hi, śa, hasĕpmañanmajagawu, candanā, ma, brahmawisnumahaśwarā
, dewatthāmur̀tthisaktiyaṃ, bhūṭāpisaccārakṣasya, ka[strike/], [/strike]ladhur̀ghgābanda
spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṅġāsabataha'imasiwayā, aṅġur̀maṅġ ///
itipangukihuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕpwangngagring, ma,
[39 39A]
, hoḥrakayokiregeskignisakti, kimastarung, hignimurub, i
gringngsingukir̀, isiwa0mayaghni, ihuyupgĕtiḥ, hajākitthahamangandhaging
kulittha, gtihesyanu, maliḥkitamuliḥ, sĕpsĕpgĕtihehawa
kmemenanangtthā, hajakitataringngaku, hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisaLeaf 39
[᭓᭙ 39]
[strike]
᭑᭘
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭛ᬧᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬭᬚᬄ
ᬬᬫ᭄ᬫᬭᬚᬵ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬇᬓᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬫᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭓᭞ᬜᬭᬶ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂ
᭐ᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬵᬲᬂᬫᬬᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬩᬳᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀ
ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬕᭂᬃᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄
[᭔᭐ 40A]
ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶ[strike]ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ
ᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬄ᭞ᬑᬁᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬤᬵ᭛
ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬲᭂᬂᬗᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭ
ᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬉᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺ
Auto-transliteration
[39 39]
[strike]
18
kti, pomokitthamundur̀ /// pangisidangbabahiringkubon, śa, tmagamrajaḥ
yammarajā, tmagā'ikā, pañjangnya, hacĕngkang, malumbang 3 ñari, pĕndĕmring
0natar̀, ma, oṅġāsangmayabicari, sangbabahighni, ratunbabahi, pomo
kitthamatiringpkaranganku, hapanhapagĕr̀ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan
[40 40A]
deningrayangsapuḥjagat, hakuwruḥkadedensi[strike]ra, hapanha
kuguruningwiseśā, sar̀wwagl̥ĕḥ, oṅġāsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndā ///
itipangsĕngngangbabahiringngawak, mwangringkubon, śa, tmaghgā, mra
jaḥkayeki, aṅġaṅġuṅġ500 [modre][image], mantranya, oṅġā'aṅġghnipr̥ĕLeaf 40
[᭔᭐ 40ᬩᬵ]
᭑᭙
ᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭄ᬣᬕ᭄ᬲᭂᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬬ᭄ᬬᬃᬳᬮᬭᬶᬂ
ᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾ
ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬭᬶᬸ᭐ᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂ...ᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬢᬼᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬓᬸ᭞
ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭛[strike]ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬯᬭ
[᭔᭑ 41A]
ᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ
ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬩᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬓᬬ
ᬇᬓᬶ᭞[modre]᭞[modre]᭟᭞ᬇᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂ[strike][strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᭀᬘᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞
ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[strike]᭛ᬇᬢᬶᬧᬲᬸᬧᬢᬶ
Auto-transliteration
[40 40bā]
19
dhipā, sur̀yyājwalitthagsĕnghatmanbabahi, gsĕngkabeḥsakingyyar̀halaring
pinakehulun, oṅġābrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringne
trankukiwā, sanghyangbrahmasakr̶0ktiring...n̶tr̶tl̥ĕnginnetranku, singdl̥ĕngku,
gsĕngpunaḥ, /// [strike]pamañcutbabahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwara
[41 41A]
k, gtiḥwak, klambakkasturi, ragi, katikcangkeḥ, yeḥpandusdwidwi
swahantlas /// • /// itiweddāsambangghni, nga, kratasmrajaḥkaya
iki, [modre], [modre]. , itisarining[strike][strike]ghniwirocannā, nga, śa,
sabukputiḥ, itirajahanya. [strike] /// itipasupatiLeaf 41
[᭔᭑ 41B]
᭒᭐
ᬅᬃᬦᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸ
ᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬲᬰᬶ᭞ᬓ᭞᭕᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ
ᬭᬶᬂᬭᬢ᭄
Auto-transliteration
[41 41B]
20
ar̀nawā, nga, śa, pripiḥtmaghga, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāhmuṅġjmowruḥ /// pupu
t'hinuratdhukringdinā, a, pwā, ukir̀, tang, ping 7 saśi, ka 5 sangmakar̀yyāgumtĕr̀
ringrat