Difference between revisions of "pengringkesan-dasaksara"

This page has been accessed 11,714 times.
From Palm Leaf Wiki
(Front and Back Covers)
(regenerate transliteration)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=pengringkesan-dasaksara
 
|Title=pengringkesan-dasaksara
 
|Url=https://archive.org/details/pengringkesan-dasaksara
 
|Url=https://archive.org/details/pengringkesan-dasaksara
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 +
===== Bahasa Indonesia =====
 +
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 20: Line 23:
 
᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇ
 
᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇ
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
[strike], ping3patĕmwang, palanyawnanghanggenmasangangpi
+
[strike], ping 3 patĕmwang, palanyawnanghanggenmasangangpi
wlas, mwahpangaśren, mwahyansyiraharĕp'hanganggepa
+
wlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansyirahar̥ĕp'hanganggepa
ngiwwā, salwirringpakriyadurśilā, wnangikādasarnya
+
ngiwwā, salwir̀ringpakriyadur̀śilā, wnangikādasar̀nya
, siddijugāsirā, yanarĕp'hangsĕngleyak, i</transliteration>
+
, siddijugāsirā, yanar̥ĕp'hangsĕngleyak, i</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 47: Line 50:
 
ᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬯ
 
ᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬯ
 
</transcription><transliteration>[1 1b]
 
</transcription><transliteration>[1 1b]
ikāpatĕmwang, ping8[image]palanyāhapanlĕngle
+
ikāpatĕmwang, ping8 [image]palanyāhapanlĕngle
yakedohnya, punahdenya, pingitaknāhaywawe
+
yakedoḥnya, punaḥdenya, pingitaknāhaywawe
rā, knapapā, jahhasmatpalantakitthā, tlas // 0
+
rā, knapapā, jaḥhasmatpalantakitthā, tlas // 0
 
  // itipangringkĕsandhasakṣarāne, simpĕnring
 
  // itipangringkĕsandhasakṣarāne, simpĕnring
  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
, tang, mu, ring, śang. [strike]ang, mu, ring, wang. matma[strike]hantrinaddi, ka
+
, taṅġ, mu, ring, śaṅġ. [strike]aṅġ, mu, ring, waṅġ. matma[strike]hantrinaddi, ka
yekipanglukunya, pupusuhmu, ringngatthi, hungsilan, mu,  
+
yekipanglukunya, pupusuḥmu, ringngatthi, hungsilan, mu,  
 
ringngampru, tungtungngingtthi, mu, ringwitwingngatthi, mawakbrahmawi‐
 
ringngampru, tungtungngingtthi, mu, ringwitwingngatthi, mawakbrahmawi‐
 
ṣṇuhiswara, matmahanmanuṣa, sakti, manuṣasaktinemawa</transliteration>
 
ṣṇuhiswara, matmahanmanuṣa, sakti, manuṣasaktinemawa</transliteration>
Line 81: Line 84:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
wakbathari, ang, ringdaddhā, ah, ringtwitinglidah, taya
+
wakbhathari, aṅġ, ringdaddhā, aḥ, ringtwitinglidaḥ, taya
 
[strike]pĕtĕmwang. ikahatĕpang, tuktukakolongane
 
[strike]pĕtĕmwang. ikahatĕpang, tuktukakolongane
paknāmanusĕsakti, matunggalanlawanbataridurghgā
+
paknāmanusĕsakti, matunggalanlawanbataridur̀ghgā
  
 
[3 3A]
 
[3 3A]
[image], ping3patĕmwang, palanyāwnanghanggenma
+
[image], ping 3 patĕmwang, palanyāwnanghanggenma
sangngangpitlas, mwahpangaśren, mwahyansiraha
+
sangngangpitlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansiraha
rĕp'hanganggepangiwwa, salwirringpakriyādurśi
+
r̥ĕp'hanganggepangiwwa, salwir̀ringpakriyādur̀śi
lā, wnangikāmakadarsarnya, siddijughgā</transliteration>
+
lā, wnangikāmakadar̀sar̀nya, siddijughgā</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 115: Line 118:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
sirā, yanharĕp'hangsyĕngleyak, ikā
+
sirā, yanhar̥ĕp'hangsyĕngleyak, ikā
patĕmwang8[image], palanyahapanlĕngleya
+
patĕmwang 8 [image], palanyahapanl̥ĕngleya
kedohnya, puhdenya, pingitaknāha
+
kedoḥnya, puḥdenya, pingitaknāha
japāpalanya, jahtasmatpalantakitthā
+
japāpalanya, jaḥtasmatpalantakitthā
  
 
[4 4A]
 
[4 4A]
 
tlas // • // itipangringkĕsandhasasarā,  
 
tlas // • // itipangringkĕsandhasasarā,  
 
ringrahasyamukā, nga, nabi. simpĕnpañcamu
 
ringrahasyamukā, nga, nabi. simpĕnpañcamu
lya. paramartthā, songngingnabi, nga \\•\\ pañcabra
+
lya. paramar̀tthā, songngingnabi, nga \\•\\ pañcabra
 
hmane, simpĕnringsongngingngatthi, nga, trangyaka</transliteration>
 
hmane, simpĕnringsongngingngatthi, nga, trangyaka</transliteration>
  
Line 151: Line 154:
 
4
 
4
 
rane, simpĕnringtripadana, madyantungtungatine
 
rane, simpĕnringtripadana, madyantungtungatine
, nga, ōmngkarābineddhane, simpĕnringrĕngnikinglĕngkapu
+
, nga, oṁngkarābineddhane, simpĕnringr̥ĕngnikingl̥ĕngkapu
rā, tungtungngingpupusuh, nga, windhumtĕng, simpĕnringōmngkarāmrĕ
+
rā, tungtungngingpupusuḥ, nga, windhumtĕng, simpĕnringoṁngkarāmr̥ĕ
 
tthāsari. sudukṣwari, nga, yanṣamsyunringpolomĕñĕ
 
tthāsari. sudukṣwari, nga, yanṣamsyunringpolomĕñĕ
  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
tthi, hadungngṣwari, nga, licin // • // itimantrantambā
 
tthi, hadungngṣwari, nga, licin // • // itimantrantambā
wongknāctik, pinakapangalahnya, ma, bismilahiramanira
+
wongknāctik, pinakapangalaḥnya, ma, bismilaḥiramanira
him, bismilahilāsikopi, nismilajilaśiwwahapi
+
him, bismilaḥilāsikopi, nismilajilaśiwwahapi
, tlas, yansyiramangan, salwiringpanganhikākālĕkasang</transliteration>
+
, tlas, yansyiramangan, salwiringpanganhikākāl̥ĕkasang</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 186: Line 189:
 
5
 
5
 
dumun, yanyamadagingctik, palanyakatondenya. ma
 
dumun, yanyamadagingctik, palanyakatondenya. ma
ngkanākawruhhaknā, haywalupā, dasakṣarānehaddhang
+
ngkanākawruḥhaknā, haywalupā, dasakṣarānehaddhang
 
dumun,  // • // itthipangsyĕngansalwiringpinangan
 
dumun,  // • // itthipangsyĕngansalwiringpinangan
, dwenbaṭaradidalĕm, ma, ōmhyangninibatari
+
, dwenbaṭaradidal̥ĕm, ma, oṁhyangninibatari
  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
dhurggā, matmuringbhāṭarabrahmā, bhāṭarabrahmā, matmuringsang
+
dhur̀ggā, matmuringbhāṭarabrahmā, bhāṭarabrahmā, matmuringsang
hyangsiwwagni, tanṣahjumnĕngringcantikkakulungan, rumā
+
hyangsiwwagni, tanṣaḥjumnĕngringcantikkakulungan, rumā
ghgādewa, wnangngĕsyĕngsalwirringpĕṣangan, hapansanghyangśi
+
ghgādewa, wnangngĕsyĕngsalwir̀ringpĕṣangan, hapansanghyangśi
 
wwagni, ringcangkĕmku, haśingpinanguntĕkāgsyĕng, tlas // 0</transliteration>
 
wwagni, ringcangkĕmku, haśingpinanguntĕkāgsyĕng, tlas // 0</transliteration>
  
Line 220: Line 223:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
  // kaningmadahar, talĕrwtuhagni, ihsangsidarathā, ih
+
  // kaningmadahar̀, tal̥ĕr̀wtuhagni, iḥsangsidarathā, iḥ
sangśidasakti, ihsaratumaskuhidhĕng, ihsangratuha
+
sangśidasakti, iḥsaratumaskuhidhĕng, iḥsangratuha
jipurtrĕputih, lahwturingragansangkulisah, hanadahpĕ
+
jipur̀tr̥ĕputiḥ, laḥwturingragansangkulisaḥ, hanadaḥpĕ
parĕnglawaningsunkalisah, pomā // • // yanmasa
+
par̥ĕnglawaningsunkalisaḥ, pomā // • // yanmasa
  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
seretwtuhangñamanehajakbarĕnghaturu, kawukintu
+
seretwtuhangñamanehajakbar̥ĕnghaturu, kawukintu
ndenmangĕmpu. manihwintĕ[strike/]nmra[/strike]nmantra, tĕktĕkkĕkkamata
+
ndenmangĕmpu. maniḥwintĕ[strike/]nmra[/strike]nmantra, tĕktĕkkĕkkamata
wusĕmbahningsastrasanggā, tulungramabudā, buddhāwĕsapa
+
wusĕmbaḥningsastrasanggā, tulungramabudā, buddhāwĕsapa
punewer. yansirakalaninghalĕlungahan, rĕgĕ</transliteration>
+
punewer̀. yansirakalaninghal̥ĕlungahan, r̥ĕgĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 255: Line 258:
 
</transcription><transliteration>[7 7A]
 
</transcription><transliteration>[7 7A]
 
7
 
7
pĕn, ma, sahyangōmkanarāmunggahringslaninglalatthā, sang
+
pĕn, ma, sahyangoṁkanarāmunggaḥringslaninglalatthā, sang
hyangpritiwimunggahringbungkahingkawuntras, unggwansirabhā
+
hyangpritiwimunggaḥringbungkahingkawuntras, unggwansirabhā
ṭaraguru, mu[strike]ngguhringtungtungingrambut // • // itiwi
+
ṭaraguru, mu[strike]ngguḥringtungtungingrambut // • // itiwi
ṣnuāhanggenngaṣtawatirtthārikalaningrahinan, wnangpwa
+
ṣnuāhanggenngaṣtawatir̀tthārikalaningrahinan, wnangpwa
  
 
[8 8A]
 
[8 8A]
siranganggeskarrikalapinujā, mwangtingkahinghabratthāha
+
siranganggeskar̀rikalapinujā, mwangtingkahinghabratthāha
matighgi, mwahyankalaninghanambatbrattha, rahināpurna
+
matighgi, mwaḥyankalaninghanambatbrattha, rahināpur̀na
purnammatilĕm, habrĕśihwawuhabangwetan, rarisha
+
pur̀nammatil̥ĕm, habr̥ĕśiḥwawuhabangwetan, rarisha
lungguh, ringnatarpangabaktya, hantĕnlĕmah, ma, dhuh</transliteration>
+
lungguḥ, ringnatar̀pangabaktya, hantĕnl̥ĕmaḥ, ma, dhuḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 290: Line 293:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
ihbumi, habrataninghamatighni, mawastutinhikulisah
+
iḥbumi, habrataninghamatighni, mawastutinhikulisaḥ
, habratthāpanuhunkasirā, inumimrĕtaningkusangraretthā
+
, habratthāpanuhunkasirā, inumimr̥ĕtaningkusangraretthā
, ōmsidhirastunieṣtu, korastu. rarishasapangjrijiring
+
, oṁsidhirastunieṣtu, korastu. rarishasapangjrijiring
rambut, ping3. rarishanuratlamah, hikira
+
rambut, ping 3. rarishanuratlamaḥ, hikira
  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
  /// • /// hitthilanglukunanpañcabrahā, lwire, sang, ring
+
  /// • /// hitthilanglukunanpañcabrahā, lwire, saṅġ, ring
pusuh, nang, ringpapara, bangringngatthi, mang, riwadukudha, tang,  
+
pusuḥ, naṅġ, ringpapara, baṅġringngatthi, maṅġ, riwadukudha, taṅġ,  
ringhungsilan, śang, ringlimpā, ang, ringngampru, wang, ringkukulu
+
ringhungsilan, śaṅġ, ringlimpā, aṅġ, ringngampru, waṅġ, ringkukulu
ngan, kayekipangringkĕsnya, sang, mu, ring, nang. bang, mu, ring, mang</transliteration>
+
ngan, kayekipangringkĕsnya, saṅġ, mu, ring, naṅġ. baṅġ, mu, ring, maṅġ</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 325: Line 328:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
jahnya, [modre]dui'ōmtui, rarishangĕbaktikadinguninikĕ
+
jaḥnya, [modre]dui'oṁtui, rarishangĕbaktikadinguninikĕ
lpinghĕmpat, wusamangkanāringwngine, malabahan, sgĕh
+
lpinghĕmpat, wusamangkanāringwngine, malabahan, sgĕḥ
putih3kĕpĕl, masiratcananā, mahalĕdndho
+
putiḥ 3 kĕpĕl, masiratcananā, mahal̥ĕdndho
nandongbang, iwaknyahayahputih, pagangganpa
+
nandongbang, iwaknyahayaḥputiḥ, pagangganpa
  
 
[10 10A]
 
[10 10A]
witrĕnirmalayanamah, ōmamrĕtthāsuklayanamah. yanangatu
+
witr̥ĕnir̀malayanamaḥ, oṁamr̥ĕtthāsuklayanamaḥ. yanangatu
rangcanang, ma, ōmwangibuktimrĕtthatatwāyanamahswah.  
+
rangcanang, ma, oṁwangibuktimr̥ĕtthatatwāyanamaḥswaḥ.  
yanngaturangasĕp, ma, ōmhyanghyangparahyanghyangmurti
+
yanngaturangasĕp, ma, oṁhyanghyangparahyanghyangmur̀ti
ninggnibañu, kukuspakulĕmaninghyangparahyangha</transliteration>
+
ninggnibañu, kukuspakul̥ĕmaninghyangparahyangha</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 360: Line 363:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
tuyanamah. malihkawruhaknāyanringkalahangaba
+
tuyanamaḥ. maliḥkawruhaknāyanringkalahangaba
kti, hyangbrahmābungkahingsĕmbah, hyangwiṣṇuhisiningsĕmbah, hyang
+
kti, hyangbrahmābungkahingsĕmbaḥ, hyangwiṣṇuhisiningsĕmbaḥ, hyang
iswarāpinakatungtungngingsĕmbah. ikiwarāningwintĕ
+
iswarāpinakatungtungngingsĕmbaḥ. ikiwarāningwintĕ
neher, glaraknarikalaninghaturu, ma, tĕktĕktĕkapata
+
neher̀, glaraknarikalaninghaturu, ma, tĕktĕktĕkapata
  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
wunsĕmbah, ningsastrasangā, tulungrambuddhatĕsṣapupune
+
wunsĕmbaḥ, ningsastrasangā, tulungrambuddhatĕsṣapupune
wer,  // • // itiwisikalaningngaturu, dhuhbapabhāta
+
wer̀,  // • // itiwisikalaningngaturu, dhuḥbapabhāta
rāguru, jwanghingsunumulihmaringsanaraka. manih, ma, dhu
+
rāguru, jwanghingsunumuliḥmaringsanaraka. maniḥ, ma, dhu
 
hubuhisambohi, kunsutthāhajaguṇna // • // ikisahyang</transliteration>
 
hubuhisambohi, kunsutthāhajaguṇna // • // ikisahyang</transliteration>
  
Line 396: Line 399:
 
11
 
11
 
rimrim, gdhongbatu, nga, sukṣmapakedhdhĕpanya'iki, glarangtunggalmatu
 
rimrim, gdhongbatu, nga, sukṣmapakedhdhĕpanya'iki, glarangtunggalmatu
ru, hangihidhdhpaknā, karnnamulihringmattha, matthāmulihringirung, hi
+
ru, hangihidhdhpaknā, kar̀nnamuliḥringmattha, matthāmuliḥringirung, hi
rungmulihringcangkĕm, cangkammulihringpupusuh, pupusuhmulihringña
+
rungmuliḥringcangkĕm, cangkammuliḥringpupusuḥ, pupusuḥmuliḥringña
li, ñalimulihringngati, hatimulihringbwabwahan, bwabwahanmu
+
li, ñalimuliḥringngati, hatimuliḥringbwabwahan, bwabwahanmu
  
 
[12 12A]
 
[12 12A]
lihringpaparu, paparumulihringwadukmudha, wadukmudha, mulih
+
liḥringpaparu, paparumuliḥringwadukmudha, wadukmudha, muliḥ
ringlimpā, limpāmulihringkakulungan, kukulunganmulihkĕ
+
ringlimpā, limpāmuliḥringkakulungan, kukulunganmuliḥkĕ
tannĕng, ringpadmapasupati, ringlinggihnatarāguru, mwangbata
+
tannĕng, ringpadmapasupati, ringlinggiḥnatarāguru, mwangbata
ri'umā, irikāmacampuhhakasyālawanpritiwi, mtuhi</transliteration>
+
ri'umā, irikāmacampuḥhakasyālawanpritiwi, mtuhi</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 430: Line 433:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
kangkukus, dadimawak'hatma, hikanghatmamnekgnahhangringtungtungnging
+
kangkukus, dadimawak'hatma, hikanghatmamnekgnaḥhangringtungtungnging
rambut, hirikaringōmkarāpadmanglayanggnahang, hanatrigulādoh
+
rambut, hirikaringoṁkarāpadmanglayanggnahang, hanatrigulādoḥ
nya, sakenghakasyāluhurran, tananangawarahawak'ha
+
nya, sakenghakasyāluhur̀ran, tananangawarahawak'ha
doh, ikangṣarwwamawiseśā, samiringsorjuggāgnahnya,  
+
doḥ, ikangṣar̀wwamawiseśā, samiringsor̀juggāgnaḥnya,  
  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
 
yadyanhanaleyakṣakti, hangkulinhakasyā, rewaktaha
 
yadyanhanaleyakṣakti, hangkulinhakasyā, rewaktaha
ndus, handus, mrĕggāsunyanirbaṇnāwisesyā, tapwan
+
ndus, handus, mr̥ĕggāsunyanir̀baṇnāwisesyā, tapwan
pwanknāpwakitakatluhdeningleyakmawisesyā,  
+
pwanknāpwakitakatluḥdeningleyakmawisesyā,  
 
yeningknā'ikangkukuskagmĕle[strike]danikangwwang, ta</transliteration>
 
yeningknā'ikangkukuskagmĕle[strike]danikangwwang, ta</transliteration>
  
Line 471: Line 474:
 
13
 
13
 
nkanlapdeiningkawisesyānta, ikipanlasannikangkasaktya
 
nkanlapdeiningkawisesyānta, ikipanlasannikangkasaktya
n, tananamwahyanringmanusyā, pingitjuggāhiki, sangngyangra
+
n, tananamwaḥyanringmanusyā, pingitjuggāhiki, sangngyangra
 
ngkusjagat, nga, [strike]wnangmangiñcanguriptā, pañjangyusanya, hapa
 
ngkusjagat, nga, [strike]wnangmangiñcanguriptā, pañjangyusanya, hapa
nrawangpritiwihapahtejabayuhakasyā, lawankasaktyantā
+
nrawangpritiwihapaḥtejabayuhakasyā, lawankasaktyantā
  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
Line 500: Line 503:
 
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
 
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
  
[᭑᭕ 15A
+
[᭑᭕ 15A]
 
᭚ᬇᬢᬶᬓᬦ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬲᬉᬭᬶᬧᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶ
 
᭚ᬇᬢᬶᬓᬦ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬲᬉᬭᬶᬧᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶ
 
ᬲᬾᬱᬵ᭞ᬢᬦᬦᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭ
 
ᬲᬾᬱᬵ᭞ᬢᬦᬦᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭ
Line 509: Line 512:
 
tlas
 
tlas
  
[15 15A
+
[15 15A]
 
  // itikandhaningkurantabolong, sa'uripetungganya, wi
 
  // itikandhaningkurantabolong, sa'uripetungganya, wi
sesyā, tananaluwihan, tanamalih, nangingyansira
+
sesyā, tananaluwihan, tanamaliḥ, nangingyansira
wruhringbyakṭanya, mwahbratanya, mamustimarĕpwetan, hayu
+
wruḥringbyakṭanya, mwaḥbratanya, mamustimar̥ĕpwetan, hayu
nyamarĕp'hutarāwnang, nangingkedĕp'haturredumun, </transliteration>
+
nyamar̥ĕp'hutarāwnang, nangingkedĕp'hatur̀redumun, </transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 530: Line 533:
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
15
 
15
mwahyanmawa</transliteration>
+
mwaḥyanmawa</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====

Latest revision as of 00:13, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

pengringkesan-dasaksara 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] [strike]᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᬗᬂᬧᬶ ᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗᬰ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧ ᬗᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭᬶᬬᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬇᬓᬵᬤᬲᬃᬦ᭄ᬬ ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇ
Auto-transliteration
[1 1A] [strike], ping 3 patĕmwang, palanyawnanghanggenmasangangpi wlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansyirahar̥ĕp'hanganggepa ngiwwā, salwir̀ringpakriyadur̀śilā, wnangikādasar̀nya , siddijugāsirā, yanar̥ĕp'hangsĕngleyak, i

Leaf 1

pengringkesan-dasaksara 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1b] ᬇᬓᬵᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭘᭞[image]ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬳᬧᬦ᭄ᬮᭂᬂᬮᬾ ᬬᬓᬾᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾ ᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬵ᭞ᬚᬄᬳᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭐ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬥᬲᬓ᭄ᬱᬭᬵᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂ [᭒ 2A] ᭞ᬢᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬰᬁ᭟[strike]ᬅᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬁ᭟ᬫᬢ᭄ᬫ[strike]ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ ᬬᬾᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸ᭞ ᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶ᭠ ᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬯ
Auto-transliteration
[1 1b] ikāpatĕmwang, ping8 [image]palanyāhapanlĕngle yakedoḥnya, punaḥdenya, pingitaknāhaywawe rā, knapapā, jaḥhasmatpalantakitthā, tlas // 0 // itipangringkĕsandhasakṣarāne, simpĕnring [2 2A] , taṅġ, mu, ring, śaṅġ. [strike]aṅġ, mu, ring, waṅġ. matma[strike]hantrinaddi, ka yekipanglukunya, pupusuḥmu, ringngatthi, hungsilan, mu, ringngampru, tungtungngingtthi, mu, ringwitwingngatthi, mawakbrahmawi‐ ṣṇuhiswara, matmahanmanuṣa, sakti, manuṣasaktinemawa

Leaf 2

pengringkesan-dasaksara 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬯᬓ᭄ᬪᬣᬭᬶ᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬤᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬅᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬶᬢᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬢᬬ [strike]ᬧᭂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬇᬓᬳᬢᭂᬧᬂ᭞ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦᬾ ᬧᬓ᭄ᬦᬵᬫᬦᬸᬲᭂᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ [᭓ 3A] [image]᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬲᬂᬗᬂᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗᬰ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ ᬋᬧ᭄ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬗᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭᬶᬬᬵᬤᬸᬃᬰᬶ ᬮᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬇᬓᬵᬫᬓᬤᬃᬲᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬖ᭄ᬕᬵ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 wakbhathari, aṅġ, ringdaddhā, aḥ, ringtwitinglidaḥ, taya [strike]pĕtĕmwang. ikahatĕpang, tuktukakolongane paknāmanusĕsakti, matunggalanlawanbataridur̀ghgā [3 3A] [image], ping 3 patĕmwang, palanyāwnanghanggenma sangngangpitlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansiraha r̥ĕp'hanganggepangiwwa, salwir̀ringpakriyādur̀śi lā, wnangikāmakadar̀sar̀nya, siddijughgā

Leaf 3

pengringkesan-dasaksara 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇᬓᬵ ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞᭘᭞[image]᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬳᬧᬦᬼᬂᬮᬾᬬ ᬓᬾᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳ ᬚᬧᬵᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬄᬢᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ [᭔ 4A] ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬥᬲᬲᬭᬵ᭞ ᬭᬶᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬᬫᬸᬓᬵ᭞ᬗ᭞ᬦᬩᬶ᭟ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬸ ᬮ᭄ᬬ᭟ᬧᬭᬫᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᭀᬂᬗᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬗ᭟᭜᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬂᬗᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬬᬓ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 sirā, yanhar̥ĕp'hangsyĕngleyak, ikā patĕmwang 8 [image], palanyahapanl̥ĕngleya kedoḥnya, puḥdenya, pingitaknāha japāpalanya, jaḥtasmatpalantakitthā [4 4A] tlas // • // itipangringkĕsandhasasarā, ringrahasyamukā, nga, nabi. simpĕnpañcamu lya. paramar̀tthā, songngingnabi, nga \\•\\ pañcabra hmane, simpĕnringsongngingngatthi, nga, trangyaka

Leaf 4

pengringkesan-dasaksara 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬤᬦ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬢᬶᬦᬾ ᭞ᬗ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬋᬂᬦᬶᬓᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬧᬸ ᬭᬵ᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵᬫᬺ ᬢ᭄ᬣᬵᬲᬭᬶ᭟ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬮᭀᬫᭂᬜᭂ [᭕ 5A] ᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬤᬸᬂᬗ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗ᭞ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬵ ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬗᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬇᬭᬫᬦᬶᬭ ᬳᬶᬫ᭄᭞ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬇᬮᬵᬲᬶᬓᭀᬧᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬚ᭄ᬇᬮᬰᬶᬯ᭄ᬯᬳᬧᬶ ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬫᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬓᬵᬍᬓᬲᬂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 rane, simpĕnringtripadana, madyantungtungatine , nga, oṁngkarābineddhane, simpĕnringr̥ĕngnikingl̥ĕngkapu rā, tungtungngingpupusuḥ, nga, windhumtĕng, simpĕnringoṁngkarāmr̥ĕ tthāsari. sudukṣwari, nga, yanṣamsyunringpolomĕñĕ [5 5A] tthi, hadungngṣwari, nga, licin // • // itimantrantambā wongknāctik, pinakapangalaḥnya, ma, bismilaḥiramanira him, bismilaḥilāsikopi, nismilajilaśiwwahapi , tlas, yansyiramangan, salwiringpanganhikākāl̥ĕkasang

Leaf 5

pengringkesan-dasaksara 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬤᬕᬶᬂᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ ᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧᬵ᭞ᬤᬲᬓ᭄ᬱᬭᬵᬦᬾᬳᬤ᭄ᬥᬂ ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬇᬢ᭄ᬣᬶᬧᬗ᭄ᬱᭂᬗᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ ᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬩᬝᬭᬤᬶᬤᬍᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬦᬶᬩᬢᬭᬶ [᭖ 6A] ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬪᬵᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬪᬵᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬸᬫᬵ ᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬗᭂᬱᭂᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᭂᬱᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶ ᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬰᬶᬂᬧᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭐
Auto-transliteration
[5 5B] 5 dumun, yanyamadagingctik, palanyakatondenya. ma ngkanākawruḥhaknā, haywalupā, dasakṣarānehaddhang dumun, // • // itthipangsyĕngansalwiringpinangan , dwenbaṭaradidal̥ĕm, ma, oṁhyangninibatari [6 6A] dhur̀ggā, matmuringbhāṭarabrahmā, bhāṭarabrahmā, matmuringsang hyangsiwwagni, tanṣaḥjumnĕngringcantikkakulungan, rumā ghgādewa, wnangngĕsyĕngsalwir̀ringpĕṣangan, hapansanghyangśi wwagni, ringcangkĕmku, haśingpinanguntĕkāgsyĕng, tlas // 0

Leaf 6

pengringkesan-dasaksara 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭚ᬓᬦᬶᬂᬫᬤᬳᬃ᭞ᬢᬍᬃᬯ᭄ᬢᬸᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬄᬲᬂᬲᬶᬤᬭᬣᬵ᭞ᬇᬄ ᬲᬂᬰᬶᬤᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬄᬲᬭᬢᬸᬫᬲ᭄ᬓᬸᬳᬶᬥᭂᬂ᭞ᬇᬄᬲᬂᬭᬢᬸᬳ ᬚᬶᬧᬸᬃᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬄᬯ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬳᬦᬤᬄᬧᭂ ᬧᬋᬂᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬄ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬲ [᭗ 7A] ᬲᬾᬭᬾᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬳᬂᬜᬫᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭟ᬫᬦᬶᬄᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂ[strike/]ᬦ᭄ᬫ᭄ᬭ[/strike]ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬓᬫᬢ ᬯᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬭᬫᬩᬸᬤᬵ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬯᭂᬲᬧ ᬧᬸᬦᬾᬯᬾᬃ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬍᬮᬸᬗᬳᬦ᭄᭞ᬋᬕᭂ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 // kaningmadahar̀, tal̥ĕr̀wtuhagni, iḥsangsidarathā, iḥ sangśidasakti, iḥsaratumaskuhidhĕng, iḥsangratuha jipur̀tr̥ĕputiḥ, laḥwturingragansangkulisaḥ, hanadaḥpĕ par̥ĕnglawaningsunkalisaḥ, pomā // • // yanmasa [7 7A] seretwtuhangñamanehajakbar̥ĕnghaturu, kawukintu ndenmangĕmpu. maniḥwintĕ[strike/]nmra[/strike]nmantra, tĕktĕkkĕkkamata wusĕmbaḥningsastrasanggā, tulungramabudā, buddhāwĕsapa punewer̀. yansirakalaninghal̥ĕlungahan, r̥ĕgĕ

Leaf 7

pengringkesan-dasaksara 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7A] ᭗ ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬒᬁᬓᬦᬭᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬯᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬪᬵ ᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬸ[strike]ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬯᬶ ᬱ᭄ᬦᬸᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬱ᭄ᬢᬯᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯ [᭘ 8A] ᬲᬶᬭᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬓᬃᬭᬶᬓᬮᬧᬶᬦᬸᬚᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵᬳ ᬫᬢᬶᬖ᭄ᬕᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬧᬸᬃᬦ ᬧᬸᬃᬦᬫ᭄ᬫᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬳᬩᬺᬰᬶᬄᬯᬯᬸᬳᬩᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳ ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬧᬗᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬫᬄ᭞ᬫ᭞ᬥᬸᬄ
Auto-transliteration
[7 7A] 7 pĕn, ma, sahyangoṁkanarāmunggaḥringslaninglalatthā, sang hyangpritiwimunggaḥringbungkahingkawuntras, unggwansirabhā ṭaraguru, mu[strike]ngguḥringtungtungingrambut // • // itiwi ṣnuāhanggenngaṣtawatir̀tthārikalaningrahinan, wnangpwa [8 8A] siranganggeskar̀rikalapinujā, mwangtingkahinghabratthāha matighgi, mwaḥyankalaninghanambatbrattha, rahināpur̀na pur̀nammatil̥ĕm, habr̥ĕśiḥwawuhabangwetan, rarisha lungguḥ, ringnatar̀pangabaktya, hantĕnl̥ĕmaḥ, ma, dhuḥ

Leaf 8

pengringkesan-dasaksara 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬇᬄᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬳᬫᬢᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵᬧᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬲᬶᬭᬵ᭞ᬇᬦᬸᬫᬶᬫᬺᬢᬦᬶᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬭᬭᬾᬢ᭄ᬣᬵ ᭞ᬒᬁᬲᬶᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬾᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᭀᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬲᬧᬂᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬶᬂ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬸᬭᬢ᭄ᬮᬫᬄ᭞ᬳᬶᬓᬶᬭ [᭙ 9A] ᭛᭜᭛ᬳᬶᬢ᭄ᬣᬶᬮᬗ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾ᭞ᬲᬁ᭞ᬭᬶᬂ ᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬦᬁ᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬭ᭞ᬩᬁᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬁ᭞ᬭᬶᬯᬤᬸᬓᬸᬥ᭞ᬢᬁ᭞ ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬰᬁ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬁ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬮᬸ ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬦᬁ᭟ᬩᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬁ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 iḥbumi, habrataninghamatighni, mawastutinhikulisaḥ , habratthāpanuhunkasirā, inumimr̥ĕtaningkusangraretthā , oṁsidhirastunieṣtu, korastu. rarishasapangjrijiring rambut, ping 3. rarishanuratlamaḥ, hikira [9 9A] /// • /// hitthilanglukunanpañcabrahā, lwire, saṅġ, ring pusuḥ, naṅġ, ringpapara, baṅġringngatthi, maṅġ, riwadukudha, taṅġ, ringhungsilan, śaṅġ, ringlimpā, aṅġ, ringngampru, waṅġ, ringkukulu ngan, kayekipangringkĕsnya, saṅġ, mu, ring, naṅġ. baṅġ, mu, ring, maṅġ

Leaf 9

pengringkesan-dasaksara 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞[modre]ᬤᬸᬶᬒᬁᬢᬸᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶᬦᬶᬓᭂ ᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾ᭞ᬫᬮᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬄ ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞᭓᭞ᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬢ᭄ᬘᬦᬦᬵ᭞ᬫᬳᬍᬤ᭄‌ᬦ᭄ᬥᭀ ᬦᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬕᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬧ [᭑᭐ 10A] ᬯᬶᬢᬺᬦᬶᬃᬫᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬅᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬸᬓ᭄ᬮᬬᬦᬫᬄ᭟ᬬᬦᬗᬢᬸ ᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬯᬗᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬢᬢ᭄ᬯᬵᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬄ᭟ ᬬᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬗᬲᭂᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬃᬢᬶ ᬦᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬩᬜᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬧᬓᬸᬍᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 jaḥnya, [modre]dui'oṁtui, rarishangĕbaktikadinguninikĕ lpinghĕmpat, wusamangkanāringwngine, malabahan, sgĕḥ putiḥ 3 kĕpĕl, masiratcananā, mahal̥ĕdndho nandongbang, iwaknyahayaḥputiḥ, pagangganpa [10 10A] witr̥ĕnir̀malayanamaḥ, oṁamr̥ĕtthāsuklayanamaḥ. yanangatu rangcanang, ma, oṁwangibuktimr̥ĕtthatatwāyanamaḥswaḥ. yanngaturangasĕp, ma, oṁhyanghyangparahyanghyangmur̀ti ninggnibañu, kukuspakul̥ĕmaninghyangparahyangha

Leaf 10

pengringkesan-dasaksara 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬢᬸᬬᬦᬫᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬮᬳᬗᬩ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂ ᬇᬲ᭄ᬯᬭᬵᬧᬶᬦᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬇᬓᬶᬯᬭᬵᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂ ᬦᬾᬳᬾᬃ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭞ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬧᬢ [᭑᭑ 11A] ᬯᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬗᬵ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᭂᬲ᭄ᬱᬧᬸᬧᬸᬦᬾ ᬯᬾᬃ᭞᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬯᬶᬲᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬸ᭞ᬥᬸᬄᬩᬧᬪᬵᬢ ᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬯᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬭᬓ᭟ᬫᬦᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬥᬸ ᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬲᬫ᭄ᬩᭀᬳᬶ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬣᬵᬳᬚᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬲᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 tuyanamaḥ. maliḥkawruhaknāyanringkalahangaba kti, hyangbrahmābungkahingsĕmbaḥ, hyangwiṣṇuhisiningsĕmbaḥ, hyang iswarāpinakatungtungngingsĕmbaḥ. ikiwarāningwintĕ neher̀, glaraknarikalaninghaturu, ma, tĕktĕktĕkapata [11 11A] wunsĕmbaḥ, ningsastrasangā, tulungrambuddhatĕsṣapupune wer̀, // • // itiwisikalaningngaturu, dhuḥbapabhāta rāguru, jwanghingsunumuliḥmaringsanaraka. maniḥ, ma, dhu hubuhisambohi, kunsutthāhajaguṇna // • // ikisahyang

Leaf 11

pengringkesan-dasaksara 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬓᬾᬥ᭄ᬥᭂᬧᬦ᭄ᬬᬇᬓᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬸ ᬭᬸ᭞ᬳᬗᬶᬳᬶᬥ᭄ᬥ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬃᬦ᭄ᬦᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬢ᭄ᬣᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬇᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶ ᬭᬸᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᬫ᭄‌ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬜ ᬮᬶ᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬳᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬩ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬩ᭄ᬯᬳᬦ᭄‌ᬫᬸ [᭑᭒ 12A] ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬧᬭᬸ᭞ᬧᬧᬭᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬥ᭞ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬥ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᭂ ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬧᬲᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬢᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬢ ᬭᬶᬉᬫᬵ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬓᬱᬵᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 rimrim, gdhongbatu, nga, sukṣmapakedhdhĕpanya'iki, glarangtunggalmatu ru, hangihidhdhpaknā, kar̀nnamuliḥringmattha, matthāmuliḥringirung, hi rungmuliḥringcangkĕm, cangkammuliḥringpupusuḥ, pupusuḥmuliḥringña li, ñalimuliḥringngati, hatimuliḥringbwabwahan, bwabwahanmu [12 12A] liḥringpaparu, paparumuliḥringwadukmudha, wadukmudha, muliḥ ringlimpā, limpāmuliḥringkakulungan, kukulunganmuliḥkĕ tannĕng, ringpadmapasupati, ringlinggiḥnatarāguru, mwangbata ri'umā, irikāmacampuḥhakasyālawanpritiwi, mtuhi

Leaf 12

pengringkesan-dasaksara 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬯᬓ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬒᬁᬓᬭᬵᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬕ᭄ᬦᬳᬂ᭞ᬳᬦᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬮᬵᬤᭀᬄ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬓᬱᬵᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬗᬯᬭᬳᬯᬓ᭄ᬳ ᬤᭀᬄ᭞ᬇᬓᬂᬱᬃᬯ᭄ᬯᬫᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬚᬸᬕ᭄ᬕᬵᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ [᭑᭓ 13A] ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬱᬵ᭞ᬭᬾᬯᬓ᭄ᬢᬳ ᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᬺᬕ᭄ᬕᬵᬲᬸᬦ᭄ᬬᬦᬶᬃᬩᬡ᭄ᬦᬵᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ ᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬯᬓᬶᬢᬓᬢ᭄ᬮᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ ᬬᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬇᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬓᬕ᭄ᬫᭂᬮ᭄ᬾ[strike]ᬤᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 kangkukus, dadimawak'hatma, hikanghatmamnekgnaḥhangringtungtungnging rambut, hirikaringoṁkarāpadmanglayanggnahang, hanatrigulādoḥ nya, sakenghakasyāluhur̀ran, tananangawarahawak'ha doḥ, ikangṣar̀wwamawiseśā, samiringsor̀juggāgnaḥnya, [13 13A] yadyanhanaleyakṣakti, hangkulinhakasyā, rewaktaha ndus, handus, mr̥ĕggāsunyanir̀baṇnāwisesyā, tapwan pwanknāpwakitakatluḥdeningleyakmawisesyā, yeningknā'ikangkukuskagmĕle[strike]danikangwwang, ta

Leaf 13

pengringkesan-dasaksara 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬧ᭄ᬤᬾᬶᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬲᬾᬱᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬶᬧᬦ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬦᬶᬓᬂᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬕᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬭ ᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭞[strike]ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧ ᬦ᭄ᬭᬯᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬳᬧᬄᬢᬾᬚᬩᬬᬸᬳᬓᬱᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬵ [᭑᭔ 14A] [strike/]᭑᭔[/strike] ...... ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬬᬓᬦ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶ ...... ᬓᬂᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬮᬸᬬᬓᬶ ...... ᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬇᬓᬶ ...... ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬬᬵ᭟
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nkanlapdeiningkawisesyānta, ikipanlasannikangkasaktya n, tananamwaḥyanringmanusyā, pingitjuggāhiki, sangngyangra ngkusjagat, nga, [strike]wnangmangiñcanguriptā, pañjangyusanya, hapa nrawangpritiwihapaḥtejabayuhakasyā, lawankasaktyantā [14 14A] [strike/]14[/strike] ...... tanringsayakandhapdeni ...... kangkĕsaktyan, dewaluyaki ...... tthā, pomā, tlas, iki ...... sarinyā.

Leaf 14

pengringkesan-dasaksara 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] [image] [modre] ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ [᭑᭕ 15A] ᭚ᬇᬢᬶᬓᬦ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬲᬉᬭᬶᬧᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶ ᬲᬾᬱᬵ᭞ᬢᬦᬦᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭ ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬝᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸ ᬦ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄ᬳᬸᬢᬭᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬳᬢᬸᬃᬭᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[14 14B] [image] [modre] tlas [15 15A] // itikandhaningkurantabolong, sa'uripetungganya, wi sesyā, tananaluwihan, tanamaliḥ, nangingyansira wruḥringbyakṭanya, mwaḥbratanya, mamustimar̥ĕpwetan, hayu nyamar̥ĕp'hutarāwnang, nangingkedĕp'hatur̀redumun,

Leaf 15

pengringkesan-dasaksara 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬫᬯ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 mwaḥyanmawa

Leaf 16

pengringkesan-dasaksara 16.jpeg

Image on Archive.org