Difference between revisions of "panawar-01"

This page has been accessed 38,567 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 43)
(regenerate transliteration)
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=panawar-01
 
|Title=panawar-01
 
|Url=https://archive.org/details/panawar-01
 
|Url=https://archive.org/details/panawar-01
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
Line 16: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
Panawar
 +
P. 17 Cm  L. 3 Cm
 +
Jml. 60 Lbr
 +
Asal : DOKBUD
 +
[᭑ 1A]
 +
᭟ᬑᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄‌ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᭂᬫ᭄᭟ᬇᬓᬶᬧᬦᬯᬸᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞
 +
[image] ᬰ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬾᬬᬯᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬭ᭞ᬢᬫ᭄ᬧ
 +
ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬶᬯᬵ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬦᭀᬭᬳᬓᬸᬫᬘᭂᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬦ᭄ᬦᬾ᭞
 +
</transcription><transliteration>Panawar
 +
P. 17 Cm  L. 3 Cm
 +
Jml. 60 Lbr
 +
Asal : DOKBUD
 +
[1 1A]
 +
. oṅġawignamastunamasidĕm. ikipanawutaningwong,
 +
[image] śa, dwinbeyawungsundhā, ra, tampa
 +
knyakiwā, kayekirajaḥnya, ma, norahakumacĕktampakanne, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 41: Line 57:
 
rahakumasĕktampakane, hakuhamasak'ha
 
rahakumasĕktampakane, hakuhamasak'ha
 
stakanesyanu, hanĕruscabasangbanepĕgat
 
stakanesyanu, hanĕruscabasangbanepĕgat
rarispacĕksyukunya, pungsyĕdnya \\•\\ malih
+
rarispacĕksyukunya, pungsyĕdnya \\•\\ maliḥ
 
[2 2A]
 
[2 2A]
pamatisatru, śa, balego, rajahpini
+
pamatisatru, śa, balego, rajaḥpini
ndhiwo, sangkarsanin, ma, ōmdurggakalajo
+
ndhiwo, sangkar̀sanin, ma, oṁdur̀ggakalajo
 
tthi, kalākalikaya, wetakurikapatya</transliteration>
 
tthi, kalākalikaya, wetakurikapatya</transliteration>
  
Line 69: Line 85:
 
2
 
2
 
newoko, siddhipanestinkune, tkesiya
 
newoko, siddhipanestinkune, tkesiya
nu, wastucunguhbanejĕpit, limanbaneri
+
nu, wastucunguḥbanejĕpit, limanbaneri
tĕp, bĕngongbangongmandhi, sĕddhihbarakmata
+
tĕp, bĕngongbangongmandhi, sĕddhiḥbarakmata
 
[3 3A]
 
[3 3A]
nbakapunah, mabalingsangtane, siddhipane
+
nbakapunaḥ, mabalingsangtane, siddhipane
stinkunetkesiyanu, wastubasangwayahbane
+
stinkunetkesiyanu, wastubasangwayaḥbane
 
pkat, basangrupābanebdak, bawobane</transliteration>
 
pkat, basangrupābanebdak, bawobane</transliteration>
  
Line 102: Line 118:
 
[4 4A]
 
[4 4A]
 
pingutangngan, padāmilarāsirā, wastubalyane
 
pingutangngan, padāmilarāsirā, wastubalyane
palilĕnglĕngbungĕmangubaddhin, sidhhipanestinku
+
palil̥ĕngl̥ĕngbungĕmangubaddhin, sidhhipanestinku
 
netkensiyanu, yadyanhibamangolpi</transliteration>
 
netkensiyanu, yadyanhibamangolpi</transliteration>
  
Line 131: Line 147:
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
rangpamali, pihutangnganpaddhamilarasira, ha
 
rangpamali, pihutangnganpaddhamilarasira, ha
nubarak'huyupuyupdesiyanukĕcagsalah
+
nubarak'huyupuyupdesiyanukĕcagsalaḥ
pipi, pasenganenanggap, tulangwuwatmatijahjah, </transliteration>
+
pipi, pasenganenanggap, tulangwuwatmatijaḥjaḥ, </transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 155: Line 171:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
kukurambutesiyanu, kĕsĕrahringsetrapamnang, mogawastu
+
kukurambutesiyanu, kĕsĕraḥringsetrapamnang, mogawastu
siyanumati, ang, ngwa. itipanawutanmawiseśadaha
+
siyanumati, aṅġ, ngwa. itipanawutanmawiseśadaha
t, śa, huyuhnyakangkarśaninmawadahtabyalombok,  
+
t, śa, huyuḥnyakangkar̀śaninmawadaḥtabyalombok,  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
 
gnahangripunnapi, ma, pustakahijo, śiwo'ijo, pangabut'ha
 
gnahangripunnapi, ma, pustakahijo, śiwo'ijo, pangabut'ha
tmanesyanu, matinyanu, ngwa, angah \\•\\ itipanglalukatanrade
+
tmanesyanu, matinyanu, ngwa, aṅġaḥ \\•\\ itipanglalukatanrade
 
nṣadewa, duksyinurupandhebataraguru, lupukatdhukbatari</transliteration>
 
nṣadewa, duksyinurupandhebataraguru, lupukatdhukbatari</transliteration>
  
Line 184: Line 200:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
gandhawayi, nukamujātirtthā, lwirnyasakṣannā, hangekaci
+
gandhawayi, nukamujātir̀tthā, lwir̀nyasakṣannā, hangekaci
tṭa, hangekapaddha, hamaktigurusirā, hastutinya, ma, ōm
+
tṭa, hangekapaddha, hamaktigurusirā, hastutinya, ma, oṁ
tayatayanamahśwaha, ōmhyanghyanghyangyanamahśwahā, ōmsa
+
tayatayanamaḥśwaha, oṁhyaṅġhyaṅġhyaṅġyanamaḥśwahā, oṁsa
 
[7 7A]
 
[7 7A]
pasapasakengtayamulimaretayayanamah, ongwataka
+
pasapasakengtayamulimaretayayanamaḥ, oṅġwataka
sangkengtayamulihsangkengtayayanamah, onghupādarwwajuti
+
sangkengtayamuliḥsangkengtayayanamaḥ, oṅġhupādar̀wwajuti
tkasakengtayamulihmarengtayayanamah, ōmsarwwawignatka</transliteration>
+
tkasakengtayamuliḥmarengtayayanamaḥ, oṁsar̀wwawignatka</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 213: Line 229:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
sakeśwanyatayasukṣma, mulihmarengtayāśukṣma, ōmguru
+
sakeśwanyatayasukṣma, muliḥmarengtayāśukṣma, oṁguru
wignayanamah, swaha, ōmsaraswatiyanamahśwaha, sidiya
+
wignayanamaḥ, swaha, oṁsaraswatiyanamaḥśwaha, sidiya
namah. tumutgadbogdhangsabarinajahcakra. ma, ongnihangdhuka
+
namaḥ. tumutgadbogdhangsabarinajaḥcakra. ma, oṅġnihangdhuka
 
[8 8A]
 
[8 8A]
t, ma, ongsarwwawignatkasakitananamulihmaritannana, ongsa
+
t, ma, oṅġsar̀wwawignatkasakitananamuliḥmaritannana, oṅġsa
 
kwehilararoggātkasakisunya, mulimaritayaśwanyasukṣma
 
kwehilararoggātkasakisunya, mulimaritayaśwanyasukṣma
 
, suddhalara, suddhapatatā, hilahilodĕndhĕwupattā, sandhuka</transliteration>
 
, suddhalara, suddhapatatā, hilahilodĕndhĕwupattā, sandhuka</transliteration>
Line 242: Line 258:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
nisarat, bwannakabeh, tkalaburmukṣahmulihmarisangkan
+
nisarat, bwannakabeḥ, tkalabur̀mukṣaḥmuliḥmarisangkan
paranirā, ōmsiddhirastuyanahśwaha \\•\\ iticarugri
+
paranirā, oṁsiddhirastuyanaḥśwaha \\•\\ iticarugri
grubug, sgamawarnna, limangtandhi, iwaknyajĕjĕro
+
grubug, sgamawar̀nna, limangtandhi, iwaknyajĕjĕro
 
[9 9A]
 
[9 9A]
nbawi, ma, ongkitthakabowangkaskitthāmangali
+
nbawi, ma, oṅġkitthakabowangkaskitthāmangali
 
ngkĕ, hapantontonanirahulidipjingan,  
 
ngkĕ, hapantontonanirahulidipjingan,  
 
hapantontonanpakanirahulidisabrangmlayu</transliteration>
 
hapantontonanpakanirahulidisabrangmlayu</transliteration>
Line 271: Line 287:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
, hapantontonanpakanirahulidijamurjipang,  
+
, hapantontonanpakanirahulidijamur̀jipang,  
 
hapantontonanpakanirajuruboros, ha
 
hapantontonanpakanirajuruboros, ha
pantontonanpakanirajuruborbor, tapa
+
pantontonanpakanirajurubor̀bor̀, tapa
 
[10 10A]
 
[10 10A]
 
ntontonanpakanirājurubasang, hapantonto
 
ntontonanpakanirājurubasang, hapantonto
nanpakanirajururuśuh, haywanaripakarangani
+
nanpakanirajururuśuḥ, haywanaripakarangani
 
radewek, haywanarikayangnganiradewe</transliteration>
 
radewek, haywanarikayangnganiradewe</transliteration>
  
Line 300: Line 316:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
k, haywanaripaturonirādeweka, mulihsi
+
k, haywanaripaturonirādeweka, muliḥsi
raripjingan, mulihsirārisabrangmlayu, mulihsi
+
raripjingan, muliḥsirārisabrangmlayu, muliḥsi
rarijamurjipang, hapamanusahikiyanakira
+
rarijamur̀jipang, hapamanusahikiyanakira
 
[11 11A]
 
[11 11A]
hyangguru, lahsurĕlah, o \\•\\ suratṣawen
+
hyangguru, laḥsur̥ĕlaḥ, o \\•\\ suratṣawen
 
grigrubug, ma, ibutabrageñcongwarahanhingsu
 
grigrubug, ma, ibutabrageñcongwarahanhingsu
 
nsubamatamya, saruruhetamanesowang</transliteration>
 
nsubamatamya, saruruhetamanesowang</transliteration>
Line 329: Line 345:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
sowangdabahangngāngrarusuhmahi, ingsunputrada
+
sowangdabahangngāngrarusuḥmahi, ingsunputrada
lĕm \\•\\ ikisasuwukgarubug, ma, ōmbutawisa
+
l̥ĕm \\•\\ ikisasuwukgarubug, ma, oṁbutawisa
rāmohastra, ōmungungdurgatimalā'ilang \\•\\ itipana
+
rāmohastra, oṁuṅġuṅġdur̀gatimalā'ilang \\•\\ itipana
 
[12 12A]
 
[12 12A]
 
wutan, ngśa, halutanriśetra, hametakna, bya, ka, ra
 
wutan, ngśa, halutanriśetra, hametakna, bya, ka, ra
jahhaknabutamanwong, pĕdĕmripamaśwanyasangkinarsā, [image]
+
jaḥhaknabutamanwong, pĕdĕmripamaśwanyasangkinar̀sā, [image]
 
ma, tejankusumiratrilangitpamagantuhabdhawulu</transliteration>
 
ma, tejankusumiratrilangitpamagantuhabdhawulu</transliteration>
  
Line 358: Line 374:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
nigajah, patunggangngantu, malĕsatgĕgĕndhuhanga
+
nigajaḥ, patunggangngantu, mal̥ĕsatgĕgĕndhuhanga
pangngapang, lampahkutananakacundhuk, jurangpangku
+
pangngapang, lampaḥkutananakacundhuk, jurangpangku
rejeng, lwahtananakaten, mukṣahhakutu
+
rejeng, lwaḥtananakaten, mukṣaḥhakutu
 
[13 13A]
 
[13 13A]
 
mdhurenambutrajabusanna, mtuhakusakenghariha
 
mdhurenambutrajabusanna, mtuhakusakenghariha
ri, dadihakubawongslamludlayahne, hakungsyĕngsya
+
ri, dadihakubawongslamludlayaḥne, hakungsyĕngsya
 
nu, matitanpasangkan, tankĕnatinulungwongbabalya</transliteration>
 
nu, matitanpasangkan, tankĕnatinulungwongbabalya</transliteration>
  
Line 387: Line 403:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
nlyalyan, tkagsyĕng. ngwa \\•\\ malihtampakekangkarsanin, dlu
+
nlyalyan, tkagsyĕng. ngwa \\•\\ maliḥtampakekangkar̀sanin, dlu
wangkratas, tulisaknanamanta, pĕndhĕmritiganisuwung, irĕng
+
wangkratas, tulisaknanamanta, pĕndhĕmritiganisuwung, ir̥ĕng
 
, hametaknāringdinā, ka, pĕndhĕmribungkibyugdhangsaba,  
 
, hametaknāringdinā, ka, pĕndhĕmribungkibyugdhangsaba,  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
icĕkicalonarang, ikirajahnya, pralina \\•\\  
+
icĕkicalonarang, ikirajaḥnya, pralina \\•\\  
 
itipanawutansatru, nga, sundha
 
itipanawutansatru, nga, sundha
bappā, śa, gratas, rajahwong[image]</transliteration>
+
bappā, śa, gratas, rajaḥwong[image]</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 417: Line 433:
 
14
 
14
 
sisanadyanta, suratannāridinā, bya, ka. ma'idpĕkuki
 
sisanadyanta, suratannāridinā, bya, ka. ma'idpĕkuki
calondharanghamasangngangpnakit, onghatmahanṣakimadya, yang
+
calondharanghamasangngangpnakit, oṅġhatmahanṣakimadya, yang
ikahatmanesyanu, hamañcawarnnarupānmu, wastusyanumatma
+
ikahatmanesyanu, hamañcawar̀nnarupānmu, wastusyanumatma
 
[15 15A]
 
[15 15A]
hanmatihapankicalonharanghangrĕjahwongngasilā
+
hanmatihapankicalonharanghangr̥ĕjaḥwongngasilā
krammā, ongmatiwetan, matikidul, matikulon
+
krammā, oṅġmatiwetan, matikidul, matikulon
, matimalor, matimadya, tkamatinṣyanu, kedĕpsyidi</transliteration>
+
, matimalor̀, matimadya, tkamatinṣyanu, kedĕpsyidi</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 444: Line 460:
 
15
 
15
 
hamandhimantranku \\•\\ ikijaran'guyang, śa, kratthas, ra
 
hamandhimantranku \\•\\ ikijaran'guyang, śa, kratthas, ra
jahkayeki, ma, idpĕkubataramahadewāwruha
+
jaḥkayeki, ma, idpĕkubataramahadewāwruha
kuripurwwa, nukguminehkamaleñcong, kamdhangsirahakar
+
kuripur̀wwa, nukguminehkamaleñcong, kamdhangsirahakar̀
 
[16 16A]
 
[16 16A]
 
[image]</transliteration>
 
[image]</transliteration>
Line 472: Line 488:
 
hanontonkijaran'guyang, tkabungggatinesisyanu, tu
 
hanontonkijaran'guyang, tkabungggatinesisyanu, tu
 
minggalinhawakṣariranku, tkakedĕpsyidimandhimantranku,  
 
minggalinhawakṣariranku, tkakedĕpsyidimandhimantranku,  
knāgunnasyanu, rangsyukijaran'guyang, noraharapakaryya,  
+
knāgunnasyanu, rangsyukijaran'guyang, noraharapakar̀yya,  
 
[17 17A]
 
[17 17A]
tanjnĕkkatmanesyanu, tkamundharmandharmandhĕng, mangurakarik,  
+
tanjnĕkkatmanesyanu, tkamundhar̀mandhar̀mandhĕng, mangurakarik,  
hatinesyanu, kalinggyanbutasliwah, kalingsenanbubutā
+
hatinesyanu, kalinggyanbutasliwaḥ, kalingsenanbubutā
 
syu, tkagegehan, kajaran'guyang, tkagegehan, kedĕ</transliteration>
 
syu, tkagegehan, kajaran'guyang, tkagegehan, kedĕ</transliteration>
  
Line 499: Line 515:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
17
 
17
psyiddhimandhimantranku, wusminantrapĕndhĕmjumahsangngakaryya.  
+
psyiddhimandhimantranku, wusminantrapĕndhĕmjumaḥsangngakar̀yya.  
  \\•\\ ikikaputusanleyakgundhul, ōmgeñjongkitabwañnā
+
  \\•\\ ikikaputusanleyakgundhul, oṁgeñjongkitabwañnā
kabeh, hisunñalukpudĕksyātgal, ktuglibutgĕntĕrpatĕr,  
+
kabeḥ, hisunñalukpudĕksyātgal, ktuglibutgĕntĕr̀patĕr̀,  
 
[18 18A]
 
[18 18A]
 
hĕngkagkitasangnghyangpritiwi, mtuhakukilyakgundhul, hakuha
 
hĕngkagkitasangnghyangpritiwi, mtuhakukilyakgundhul, hakuha
ngrĕgĕp'hakanpudaksyātgĕl, amustihasukutunggal, marĕp'ha
+
ngr̥ĕgĕp'hakanpudaksyātgĕl, amustihasukutunggal, mar̥ĕp'ha
kuwetan, sangngyanghiswarakinusungan, maledledlayah</transliteration>
+
kuwetan, sangngyanghiswarakinusungan, maledledlayaḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 528: Line 544:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
kune, sumiratpĕhĕskune, mtundhihputih, tumurunhaku
+
kune, sumiratpĕhĕskune, mtundhiḥputiḥ, tumurunhaku
ringsapṭapatala, sanghyanghantaboggāhanĕmbahringnghaku, mlasa
+
ringsapṭapatala, sanghyanghantaboggāhanĕmbaḥringnghaku, mlasa
 
t'hakuhangaganahakampid'hakukomalapṭak, kasaktima
 
t'hakuhangaganahakampid'hakukomalapṭak, kasaktima
 
[19 19A]
 
[19 19A]
 
wisesa, derambanakuringjarakabenganhubuwasyungkala
 
wisesa, derambanakuringjarakabenganhubuwasyungkala
, syungdngĕka[strike], hakuhangisĕppuṣpakabeh, hamanganṣari,  
+
, syungdngĕka[strike], hakuhangisĕppuṣpakabeḥ, hamanganṣari,  
mrĕttharingwdhĕngku, idpakuhangadakkakĕnpapṭĕng, hakuhangsyĕng</transliteration>
+
mr̥ĕttharingwdhĕngku, idpakuhangadakkakĕnpapṭĕng, hakuhangsyĕng</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 557: Line 573:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
sabwanakabeh, tkagsyĕng, ngya, jĕ, hesukgringsoremati, so
+
sabwanakabeḥ, tkagsyĕng, ngya, jĕ, hesukgringsoremati, so
gring, hesukmati, kabrasatwongkabeh, tanhanawongma
+
gring, hesukmati, kabrasatwongkabeḥ, tanhanawongma
wiseṣa, hapanhakuhamupugṣaguṇnānesatrumusuhku
+
wiseṣa, hapanhakuhamupugṣaguṇnānesatrumusuḥku
 
[20 20A]
 
[20 20A]
wongkabeh, hakuhankĕbepañĕngngkĕrtankanengtatuluk, ta
+
wongkabeḥ, hakuhankĕbepañĕngngkĕr̀tankanengtatuluk, ta
nkanengpangulihhulah, hanakusariringbwanakabeh, mantuk'ha
+
nkanengpanguliḥhulaḥ, hanakusariringbwanakabeḥ, mantuk'ha
kuringpritiwi, tkarĕwasirĕp, ngya, jĕ, lkasnyangarĕpasarhagung, hta</transliteration>
+
kuringpritiwi, tkar̥ĕwasir̥ĕp, ngya, jĕ, lkasnyangar̥ĕpasar̀hagung, hta</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 587: Line 603:
 
20
 
20
 
musṭihañasĕpbok, maharapkangin, tlas \\•\\ itipangĕ
 
musṭihañasĕpbok, maharapkangin, tlas \\•\\ itipangĕ
ndhuh, ma, ōmgatranmumagatraringngaku, gurunmumagururingnga
+
ndhuḥ, ma, oṁgatranmumagatraringngaku, gurunmumagururingnga
ku, dewanmumadewaringngaku, ōmreyahreyah, hdhuh
+
ku, dewanmumadewaringngaku, oṁreyaḥreyaḥ, hdhuḥ
 
[21 21A]
 
[21 21A]
tanpahatma, hatmajiwatanpajiwa, ngya, śa, rĕssyoringli
+
tanpahatma, hatmajiwatanpajiwa, ngya, śa, r̥ĕssyoringli
dah, basmakna, sipataknaringngalis, tlas \\•\\ hitipiwla
+
daḥ, basmakna, sipataknaringngalis, tlas \\•\\ hitipiwla
snya, nga, gunasabrang, śa, pucukbang, ma, ōmpucukbangkiwaringang, </transliteration>
+
snya, nga, gunasabrang, śa, pucukbang, ma, oṁpucukbangkiwaringang, </transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 616: Line 632:
 
21
 
21
 
dugansyirasakingsabrang, sugansyirasakingbali, salinki
 
dugansyirasakingsabrang, sugansyirasakingbali, salinki
taharansyira, haransyirahiglap'hangĕmpar, hihsangnggagakpṭa
+
taharansyira, haransyirahiglap'hangĕmpar̀, hiḥsangnggagakpṭa
 
k'hacucuk'hamasmasarisetra, sapogalakṣanggagakpṭa
 
k'hacucuk'hamasmasarisetra, sapogalakṣanggagakpṭa
 
[22 22A]
 
[22 22A]
 
k'hacucukṣasarisetra, tkagalak'hatinesyanutuminga
 
k'hacucukṣasarisetra, tkagalak'hatinesyanutuminga
 
linhawakṣarirankune, ringragakuhaduwut'hatmajiwane
 
linhawakṣarirankune, ringragakuhaduwut'hatmajiwane
wokabeh, sidimpĕnmaringngawakṣariranku, tkalĕlĕngbulĕngbu</transliteration>
+
wokabeḥ, sidimpĕnmaringngawakṣariranku, tkal̥ĕl̥ĕngbul̥ĕngbu</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 644: Line 660:
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
22
 
22
duhedankasamaranhatinewongkabeh, tumingalinhawa
+
duhedankasamaranhatinewongkabeḥ, tumingalinhawa
kṣariranku, mandhingswaraningukun, skarraknaringpabahan \\•\\  
+
kṣariranku, mandhingswaraningukun, skar̀raknaringpabahan \\•\\  
itisasirĕpkandhahĕmpat, ngnga, ōmgunungrubuhkasangngga
+
itisasir̥ĕpkandhahĕmpat, ngnga, oṁgunungrubuḥkasangngga
 
[23 23A]
 
[23 23A]
denku, gnimurugmatidenku, wongharĕpmĕnĕngdenku, hapanhaku
+
denku, gnimurugmatidenku, wonghar̥ĕpmĕnĕngdenku, hapanhaku
liwatṣakṭi, hakuhamugpugṣagunanesatrumusuhkuwong
+
liwatṣakṭi, hakuhamugpugṣagunanesatrumusuḥkuwong
kabeh, tkarĕpsyirĕp, ngya, śa, katikbasesbitpahtlu, bĕbĕ</transliteration>
+
kabeḥ, tkar̥ĕpsyir̥ĕp, ngya, śa, katikbasesbitpaḥtlu, bĕbĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 673: Line 689:
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
23
 
23
dinlawehirĕng, ngya, ilĕh, wusminantratibaknaringhumahwong
+
dinlawehir̥ĕng, ngya, il̥ĕḥ, wusminantratibaknaringhumaḥwong
 
minakṣa, tlas \\•\\ itipamalinganya, ma, hanggobaba
 
minakṣa, tlas \\•\\ itipamalinganya, ma, hanggobaba
tanglumahringsma, hakulĕlĕnghangrunguhawakmune, ma, sakawa
+
tanglumaḥringsma, hakul̥ĕl̥ĕnghangrunguhawakmune, ma, sakawa
 
[24 24A]
 
[24 24A]
saringngaku, hapanhĕngkobabatanglumahringsma, tkarĕpsyirĕp, ngya,  
+
saringngaku, hapanhĕngkobabatanglumaḥringsma, tkar̥ĕpsyir̥ĕp, ngya,  
 
lenanawongngatangi, tukupaknamatane, klikaknamatane, hipu
 
lenanawongngatangi, tukupaknamatane, klikaknamatane, hipu
saknasukune, sanghasuhajagbungkĕm, irĕngcmĕnghajangkomhamaringngaku, </transliteration>
+
saknasukune, sanghasuhajagbungkĕm, ir̥ĕngcmĕnghajangkomhamaringngaku, </transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 699: Line 715:
 
24
 
24
 
silitmumakacangkĕmu, cangkĕmumakasilitmu, bosenehaka
 
silitmumakacangkĕmu, cangkĕmumakasilitmu, bosenehaka
ranesanekĕm, ōmsatungkultungkul, rĕpsyirĕp, hasutanpa
+
ranesanekĕm, oṁsatungkultungkul, r̥ĕpsyir̥ĕp, hasutanpa
 
ngungasa, ha</transliteration>
 
ngungasa, ha</transliteration>
  
Line 727: Line 743:
 
hakusgararupa, hapangawakkamkusangngyangmasiluman, kisilumayapa
 
hakusgararupa, hapangawakkamkusangngyangmasiluman, kisilumayapa
 
[26 26A]
 
[26 26A]
ngadĕganku, hakuhngadakakĕnpapdijawuh, duktutumurunhakuhna
+
ngadĕganku, hakuhngadakakĕnpapdijawuḥ, duktutumurunhakuhna
mpak, ibupritiwi, hakuhangirupbwanakabeh, hiringanha
+
mpak, ibupritiwi, hakuhangirupbwanakabeḥ, hiringanha
kuguruningpapṭĕng, matmahanpṭĕngdĕdĕt, libutikangbwanakabeh, </transliteration>
+
kuguruningpapṭĕng, matmahanpṭĕngdĕdĕt, libutikangbwanakabeḥ, </transliteration>
  
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
Line 752: Line 768:
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
26
 
26
pakṣahhakutakkaton, sakwehhisarwwabuta, sarwwamaya, sar
+
pakṣaḥhakutakkaton, sakweḥhisar̀wwabuta, sar̀wwamaya, sar̀
wwadewahangrĕñjingringngawakṣariranku \\•\\ itisangngyangsa
+
wwadewahangr̥ĕñjingringngawakṣariranku \\•\\ itisangngyangsa
rasijamaya'irĕng, rehnyaringsetra, masanggahcukcuk, banṭĕnya
+
rasijamaya'ir̥ĕng, reḥnyaringsetra, masanggaḥcukcuk, banṭĕnya
 
[27 27A]
 
[27 27A]
tumpĕngirĕng, hiwaknyahayamhirĕng, cananggĕnṭal, buratwangilngĕ
+
tumpĕngir̥ĕng, hiwaknyahayamhir̥ĕng, cananggĕnṭal, buratwangilngĕ
wangi, pasĕpanyahasya, ngamuktimasila, ngarĕpinṣanggah, ma, i
+
wangi, pasĕpanyahasya, ngamuktimasila, ngar̥ĕpinṣanggaḥ, ma, i
dpĕkusangngyangsarasijamaya'irĕng, mlĕngmlĕngkadihandhit, mijilgni</transliteration>
+
dpĕkusangngyangsarasijamaya'ir̥ĕng, ml̥ĕngml̥ĕngkadihandhit, mijilgni</transliteration>
  
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
Line 781: Line 797:
 
</transcription><transliteration>[27 27B]
 
</transcription><transliteration>[27 27B]
 
27
 
27
hirĕngringwunrunanku, dumilahkaditatit, mngadĕg'hakumarĕpwe
+
hir̥ĕngringwunrunanku, dumilaḥkaditatit, mngadĕg'hakumar̥ĕpwe
tan, manĕmbahkilyakputih, ringngaku, mngadĕg'hakumarĕpkidul,  
+
tan, manĕmbaḥkilyakputiḥ, ringngaku, mngadĕg'hakumar̥ĕpkidul,  
sinĕmbahhilyak'habang, ringngaku, mngadĕg'hakumarĕpkulonsyinĕmbahhi
+
sinĕmbaḥhilyak'habang, ringngaku, mngadĕg'hakumar̥ĕpkulonsyinĕmbaḥhi
 
[28 28A]
 
[28 28A]
 
lyakuningringngaku, ajakiwaniringngaku, gurunṭamagururingngaku, hapa
 
lyakuningringngaku, ajakiwaniringngaku, gurunṭamagururingngaku, hapa
nhakusanghyangkundhimahnik'hirĕng, hangadĕg'hakutanpatapakan, mibarhaku
+
nhakusanghyangkundhimahnik'hir̥ĕng, hangadĕg'hakutanpatapakan, mibar̀haku
tanpahalar, tananajurang, tananapangkung, tkahasah, o, hakuhangadĕg</transliteration>
+
tanpahalar̀, tananajurang, tananapangkung, tkahasaḥ, o, hakuhangadĕg</transliteration>
  
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
Line 810: Line 826:
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
28
 
28
tngahingtanana, sarwwabuta, sarwwadetyarakṣasadanawa, sarwwadewa, wi
+
tngahingtanana, sar̀wwabuta, sar̀wwadetyarakṣasadanawa, sar̀wwadewa, wi
dyadarawidyadari, rumangsyukringngawakṣariranku, hakuhangrangsyukṣar
+
dyadarawidyadari, rumangsyukringngawakṣariranku, hakuhangrangsyukṣar̀
wwahaheng, sarwwagalakṣangaringtangankutngĕn, barongringtangankukiwa,  
+
wwahaheng, sar̀wwagalakṣangaringtangankutngĕn, barongringtangankukiwa,  
 
[29 29A]
 
[29 29A]
garudaringngarĕpku, nagaringhungkurku, singanĕlĕngngawakṣariranku, pada
+
garudaringngar̥ĕpku, nagaringhungkur̀ku, singanĕl̥ĕngngawakṣariranku, pada
ngĕbkakĕbsyirĕpkukuldhukul, kulonṣatrumusuhkuwongkabeh, ku
+
ngĕbkakĕbsyir̥ĕpkukuldhukul, kulonṣatrumusuḥkuwongkabeḥ, ku
matapkumitipngĕbsyimatangan, singmasuku, singmasoca, singmkarñnā, mahi</transliteration>
+
matapkumitipngĕbsyimatangan, singmasuku, singmasoca, singmkar̀ñnā, mahi</transliteration>
  
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
Line 840: Line 856:
 
29
 
29
 
rungngĕb, tankwasangucap'hucap'hawakṣariranku, mamandhingĕb, panungguka
 
rungngĕb, tankwasangucap'hucap'hawakṣariranku, mamandhingĕb, panungguka
rangngĕb, toñanmarggāngĕb, hasungĕb, hasingmarĕpadabga, monakici
+
rangngĕb, toñanmar̀ggāngĕb, hasungĕb, hasingmar̥ĕpadabga, monakici
limadaddhan, sakṭikamajayamarghgākitaringgaglang, mulihkahĕmbahhang, ka
+
limadaddhan, sakṭikamajayamar̀ghgākitaringgaglang, muliḥkahĕmbaḥhang, ka
 
[30 30A]
 
[30 30A]
batanlangkune, sirĕpbungkĕmṣatrumusuhkunewongkabeh, tankwasangucap'hu
+
batanlangkune, sir̥ĕpbungkĕmṣatrumusuḥkunewongkabeḥ, tankwasangucap'hu
cap'hawakṣariranku, poma, o \\•\\ sasirĕplumaku, ongidĕppahodalya
+
cap'hawakṣariranku, poma, o \\•\\ sasir̥ĕplumaku, oṅġidĕppahodalya
 
kuhodal, pasayan, dalpakocing, butanadalpĕtpĕt, śa, </transliteration>
 
kuhodal, pasayan, dalpakocing, butanadalpĕtpĕt, śa, </transliteration>
  
Line 868: Line 884:
 
</transcription><transliteration>[30 30B]
 
</transcription><transliteration>[30 30B]
 
30
 
30
mutyah \\•\\ sasirĕp, śa, nakĕpṭaghnahpingtlu, ma, ihwetansyirĕp, ku
+
mutyaḥ \\•\\ sasir̥ĕp, śa, nakĕpṭaghnaḥpingtlu, ma, iḥwetansyir̥ĕp, ku
lonsyirĕp, hlorsirĕp, pratiwisirĕp, hakasasirĕp, tngahsirĕ
+
lonsyir̥ĕp, hlor̀sir̥ĕp, pratiwisir̥ĕp, hakasasir̥ĕp, tngaḥsir̥ĕ
p, purwwasirĕp, tkasirap, o. pamungkim, śa, mica3ba, tlung3ma,  
+
p, pur̀wwasir̥ĕp, tkasirap, o. pamungkim, śa, mica 3 ba, tlung 3 ma,  
 
[31 31A]
 
[31 31A]
ōmkalakalikalabungkĕm, butabungkĕm, dewatadewatibungkĕm, ku
+
oṁkalakalikalabungkĕm, butabungkĕm, dewatadewatibungkĕm, ku
 
mangkangkumingngkingbungkĕm, hapanhakuhingbutabutibungkĕm, hakuhamungkĕmma
 
mangkangkumingngkingbungkĕm, hapanhakuhingbutabutibungkĕm, hakuhamungkĕmma
nusakabeh, tkakĕmbungkĕm, siddhimanṭranku, poma, o, pangluwarpamyakala, </transliteration>
+
nusakabeḥ, tkakĕmbungkĕm, siddhimanṭranku, poma, o, pangluwar̀pamyakala, </transliteration>
  
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
Line 897: Line 913:
 
</transcription><transliteration>[31 31B]
 
</transcription><transliteration>[31 31B]
 
31
 
31
ga, ganṭal1ma, pyaksyiggarsarwwadurga, kala, sanghyangharininimtusa
+
ga, ganṭal 1 ma, pyaksyiggar̀sar̀wwadur̀ga, kala, sanghyangharininimtusa
kingsetragandhamayu, prabupyak, brahmapyak3siddhimanṭranku \\•\\  
+
kingsetragandhamayu, prabupyak, brahmapyak 3 siddhimanṭranku \\•\\  
ōmawignamastunamasidĕm. itisarasijamayakusuma, nga, yan
+
oṁawignamastunamasidĕm. itisarasijamayakusuma, nga, yan
 
[32 32A]
 
[32 32A]
nglĕkasringsetrahagung, ngarĕpinṣanggahcukcuk, tumpĕngbrunbun, haya
+
ngl̥ĕkasringsetrahagung, ngar̥ĕpinṣanggaḥcukcuk, tumpĕngbrunbun, haya
mbrunbun, panggangcananggĕnṭaldĕksyiṇnā1pasĕpan, sampyanhe
+
mbrunbun, panggangcananggĕnṭaldĕksyiṇnā 1 pasĕpan, sampyanhe
ndhong, bungatlungsuwahan, hatapakandhaluwangkratas, rajahnyasapu</transliteration>
+
ndhong, bungatlungsuwahan, hatapakandhaluwangkratas, rajaḥnyasapu</transliteration>
  
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
Line 926: Line 942:
 
</transcription><transliteration>[32 32B]
 
</transcription><transliteration>[32 32B]
 
32
 
32
jagat, mangrehangarĕpinṣangnggahcukcuk, hangurewiniringngarĕp, ha
+
jagat, mangrehangar̥ĕpinṣangnggaḥcukcuk, hangurewiniringngar̥ĕp, ha
ngurewingniringpungkur, hasukutunggal, hidĕpbatarasapujagat, ring
+
ngurewingniringpungkur̀, hasukutunggal, hidĕpbatarasapujagat, ring
sawadwara, rangdhahengjirahringtangankukalih, ōmjlĕgringwetan,  
+
sawadwara, rangdhahengjiraḥringtangankukaliḥ, oṁjl̥ĕgringwetan,  
 
[33 33A]
 
[33 33A]
mtugniringpupusuh, jlĕgjlĕgringkidul, mtugniringngati, ōmjlĕgjlĕgringkulonmtu
+
mtugniringpupusuḥ, jl̥ĕgjl̥ĕgringkidul, mtugniringngati, oṁjl̥ĕgjl̥ĕgringkulonmtu
gniringhusilan, ōmjlĕgjlĕgringlormtugniringñali, ōmjlĕgjlĕgringmadya
+
gniringhusilan, oṁjl̥ĕgjl̥ĕgringlor̀mtugniringñali, oṁjl̥ĕgjl̥ĕgringmadya
mtugniringsiwadwara, hĕndhihmurubmakatarkatarranhamañcawarṇnā, harĕp'hasilu</transliteration>
+
mtugniringsiwadwara, hĕndhiḥmurubmakatar̀katar̀ranhamañcawar̀ṇnā, har̥ĕp'hasilu</transliteration>
  
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
Line 955: Line 971:
 
</transcription><transliteration>[33 33B]
 
</transcription><transliteration>[33 33B]
 
33
 
33
man, hakuringsiwadwara, ōmmangbyang, mtudewatanawasangngaringngarĕpku, ōmmu
+
man, hakuringsiwadwara, oṁmaṅġbyaṅġ, mtudewatanawasangngaringngar̥ĕpku, oṁmu
butabutiringnnabhbinkukalih, ōmmtusingabarongringngurinku, ōmlangmāngha
+
butabutiringnnabhbinkukaliḥ, oṁmtusingabarongringngurinku, oṁlaṅġmāṅġha
nungganghakugruddhā, hamañcuwarṇnā, hakutankacampahankahungkulan, ha
+
nungganghakugruddhā, hamañcuwar̀ṇnā, hakutankacampahankahungkulan, ha
 
[34 34A]
 
[34 34A]
bĕbĕd'hakubasangningwong, hanṭingnganṭingmataningwong, habasmarahningwong,  
+
bĕbĕd'hakubasangningwong, hanṭingnganṭingmataningwong, habasmaraḥningwong,  
tankamanganhakubacin, hamanganhakusarwwasari, mtuhakuringgununghagung,  
+
tankamanganhakubacin, hamanganhakusar̀wwasari, mtuhakuringgununghagung,  
haskarhakutuñjunghmas, hamañcawarna, hingirihakuwatĕkdhewatana</transliteration>
+
haskar̀hakutuñjunghmas, hamañcawar̀na, hingirihakuwatĕkdhewatana</transliteration>
  
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
Line 984: Line 1,000:
 
</transcription><transliteration>[34 34B]
 
</transcription><transliteration>[34 34B]
 
34
 
34
wasanga, hangadĕg'hakuringlorsinĕmbahhakudeningleyak'hirĕng, mangadĕ
+
wasanga, hangadĕg'hakuringlor̀sinĕmbaḥhakudeningleyak'hir̥ĕng, mangadĕ
mangadĕg'hakuringwetan, sinĕmbahhakudeninglyakputih, mngadĕg'haku
+
mangadĕg'hakuringwetan, sinĕmbaḥhakudeninglyakputiḥ, mngadĕg'haku
ringkidulsyinĕmbahhakudeninglyak'habang, hangadĕg'hakuringkulon, si
+
ringkidulsyinĕmbaḥhakudeninglyak'habang, hangadĕg'hakuringkulon, si
 
[35 35A]
 
[35 35A]
nĕmbahhakudeningleyaktanar, mlasat'hakutanpahlartananalabah, tanana
+
nĕmbaḥhakudeningleyaktanar̀, mlasat'hakutanpahlar̀tananalabaḥ, tanana
pangku, tkahasah, o, hangadĕg'hakuringmadyahamañcawarnarupanku, singka
+
pangku, tkahasaḥ, o, hangadĕg'hakuringmadyahamañcawar̀narupanku, singka
dlĕtkagsyĕng, o, hakuhañirĕpbwanakabeh, ōmprungbrahmawisnusirĕp, langitsyi</transliteration>
+
dl̥ĕtkagsyĕng, o, hakuhañir̥ĕpbwanakabeḥ, oṁpruṅġbrahmawisnusir̥ĕp, langitsyi</transliteration>
  
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
Line 1,013: Line 1,029:
 
</transcription><transliteration>[35 35B]
 
</transcription><transliteration>[35 35B]
 
35
 
35
rĕp, pritiwisirĕp, jatmamanusasirĕp, kumangkangkumingkingsirĕp, kumdha
+
r̥ĕp, pritiwisir̥ĕp, jatmamanusasir̥ĕp, kumangkangkumingkingsir̥ĕp, kumdha
pkumdhipsyirĕp, o. hakuhamayamaya, ōmmayankusanghyangsunyatankati
+
pkumdhipsyir̥ĕp, o. hakuhamayamaya, oṁmayankusanghyangsunyatankati
ngalan, hakudewaningmanusakabeh, tkapṭĕngdĕtdhĕt, o. pasewa
+
ngalan, hakudewaningmanusakabeḥ, tkapṭĕngdĕtdhĕt, o. pasewa
 
[36 36A]
 
[36 36A]
kan, ōmsanghyangsuryacandhraringnetranku, sanghyanghayuringhangĕnhangĕnku, hapanha
+
kan, oṁsanghyangsur̀yacandhraringnetranku, sanghyanghayuringhangĕnhangĕnku, hapanha
 
kusanghyangpanungkubbingrat, tkahunĕnghatinesyanu, tumoninghawakṣari
 
kusanghyangpanungkubbingrat, tkahunĕnghatinesyanu, tumoninghawakṣari
ranku, wolashana, hatinesyanu, tkalgalajar, o. , pabrasyan, ma, ōm</transliteration>
+
ranku, wolashana, hatinesyanu, tkalgalajar̀, o. , pabrasyan, ma, oṁ</transliteration>
  
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
Line 1,042: Line 1,058:
 
</transcription><transliteration>[36 36B]
 
</transcription><transliteration>[36 36B]
 
36
 
36
pabrasyankuringtamanbagetlaringtamanṣari, pañcorransyilihasih, satusakutu
+
pabrasyankuringtamanbagetlaringtamanṣari, pañcor̀ransyilihasiḥ, satusakutu
s, sampunkalukat, sampunkasuddhamala, sampunkabrasihan, mulih
+
s, sampunkalukat, sampunkasuddhamala, sampunkabrasihan, muliḥ
tejamulihbayu, hibadogolsarimalinggihditanggunjagate, mdhalhikang
+
tejamuliḥbayu, hibadogolsarimalinggiḥditanggunjagate, mdhalhikang
 
[37 37A]
 
[37 37A]
tirtakamandhalu, tirtasahringkuṇdhihidĕpṣanghyangkundhimahning, hningjatitanpa
+
tir̀takamandhalu, tir̀tasaḥringkuṇdhihidĕpṣanghyangkundhimahning, hningjatitanpa
 
mala, mijilbataraguru, hawehanaringhaku, tuñjunghmas, hningjatirupanku
 
mala, mijilbataraguru, hawehanaringhaku, tuñjunghmas, hningjatirupanku
tanpamala, haskarhakutuñjunghmas, hingiringhakuhyangbataraguru, tumuru</transliteration>
+
tanpamala, haskar̀hakutuñjunghmas, hingiringhakuhyangbataraguru, tumuru</transliteration>
  
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
Line 1,071: Line 1,087:
 
</transcription><transliteration>[37 37B]
 
</transcription><transliteration>[37 37B]
 
37
 
37
nringwisnuloka, haṇdhihmurug, makleñcokan, dumilahcayanku, tkaparipurna
+
nringwisnuloka, haṇdhiḥmurug, makleñcokan, dumilaḥcayanku, tkaparipur̀na
hidĕpku, hapanakunirmala, tanpamala, jĕng, o \\•\\ itipngiwa, idpĕkusang
+
hidĕpku, hapanakunir̀mala, tanpamala, jĕng, o \\•\\ itipngiwa, idpĕkusang
hyangsukṣmamayasakṭi, hamurtiringngakasa, sakṭihakutankasorran, hapanhakuma
+
hyangsukṣmamayasakṭi, hamur̀tiringngakasa, sakṭihakutankasor̀ran, hapanhakuma
 
[38 38A]
 
[38 38A]
srirasanghyanghakasa, hakutumibarluwuringngakasa, sangngyangcandhratranggana, hatapa
+
srirasanghyanghakasa, hakutumibar̀luwuringngakasa, sangngyangcandhratranggana, hatapa
k'hakusanghyangbayubajra, hatungganganhakugrudaputih, hacukcukkancana,  
+
k'hakusanghyangbayubajra, hatungganganhakugrudaputiḥ, hacukcukkancana,  
husanasarwwaratnawiseṣa, rupankukadimeggāswetagumlĕr, hangebakinghakasa, </transliteration>
+
husanasar̀wwaratnawiseṣa, rupankukadimeggāswetaguml̥ĕr̀, hangebakinghakasa, </transliteration>
  
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
Line 1,100: Line 1,116:
 
</transcription><transliteration>[38 38B]
 
</transcription><transliteration>[38 38B]
 
38
 
38
hasirahhakugnisabwana, dumilahhangarab'harab, murubringngakasa, sinanghikang,  
+
hasiraḥhakugnisabwana, dumilaḥhangarab'harab, murubringngakasa, sinanghikang,  
bumimanala, mibĕrhakuringngakasa, hatumkĕnhakuringpucakgunung, halungguhha
+
bumimanala, mibĕr̀hakuringngakasa, hatumkĕnhakuringpucakgunung, halungguḥha
kuringsingasanakĕñcana, hamorhakuringhyangdewamahadewi, hamanganhaku
+
kuringsingasanakĕñcana, hamor̀hakuringhyangdewamahadewi, hamanganhaku
 
[39 39A]
 
[39 39A]
dewattha, mibĕrhakumwahtumkĕnhakuringpucakingsumeru, malungguhhakuringjĕng
+
dewattha, mibĕr̀hakumwaḥtumkĕnhakuringpucakingsumeru, malungguḥhakuringjĕng
batarajagatkraṇnā, hamanganhakumrĕtthasangjiwahning, hakuhanungkapṣaja
+
batarajagatkraṇnā, hamanganhakumr̥ĕtthasangjiwahning, hakuhanungkapṣaja
gatkabeh, sarwwasahisiningbwana, kacakradenku, sarwwadurganĕmbah, </transliteration>
+
gatkabeḥ, sar̀wwasahisiningbwana, kacakradenku, sar̀wwadur̀ganĕmbaḥ, </transliteration>
  
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
Line 1,129: Line 1,145:
 
</transcription><transliteration>[39 39B]
 
</transcription><transliteration>[39 39B]
 
39
 
39
kalapatinĕmbah, sarwwalyaknĕmbah, ringngawakṣariranku, sarwwatluhtaranjana
+
kalapatinĕmbaḥ, sar̀wwalyaknĕmbaḥ, ringngawakṣariranku, sar̀wwatluḥtaranjana
lyakgĕnṭawangnĕmbahringngaku, klakakliku, pisacawil, dewatangĕb, ringnga
+
lyakgĕnṭawangnĕmbaḥringngaku, klakakliku, pisacawil, dewatangĕb, ringnga
ku, hapanhakumawakṣanghyanghakasamurtisakṭi, ongdewasa
+
ku, hapanhakumawakṣanghyanghakasamur̀tisakṭi, oṅġdewasa
 
[40 40A]
 
[40 40A]
riraswasṭi. , itipngiwa, brahmakusumasari, nga, hutmatman, tananamanganṣar
+
riraswasṭi. , itipngiwa, brahmakusumasari, nga, hutmatman, tananamanganṣar̀
wwalmah, hasihlyakabeh, mwangbutakabeh, ringsanakrabinya, tankatama
+
wwalmaḥ, hasiḥlyakabeḥ, mwangbutakabeḥ, ringsanakrabinya, tankatama
nadeninggringsasabmaraṇnā, mwangbutalyakrehnyaringsanggar, hamusṭi, śa, skarpu</transliteration>
+
nadeninggringsasabmaraṇnā, mwangbutalyakreḥnyaringsanggar̀, hamusṭi, śa, skar̀pu</transliteration>
  
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
Line 1,158: Line 1,174:
 
</transcription><transliteration>[40 40B]
 
</transcription><transliteration>[40 40B]
 
40
 
40
cukbanghapasang, skarrakna, dukĕngrehakĕn, ōmanghidĕpakurumawakbra
+
cukbanghapasang, skar̀rakna, dukĕngrehakĕn, oṁaṅġhidĕpakurumawakbra
 
hmakasumasari, hakusariningsari, hapanhakumayasukṣmāsarining
 
hmakasumasari, hakusariningsari, hapanhakumayasukṣmāsarining
hningmtapakanhakubdhawangkuning, mibĕrhakuhanggagana, ringakasa, dumilah
+
hningmtapakanhakubdhawangkuning, mibĕr̀hakuhanggagana, ringakasa, dumilaḥ
 
[41 41A]
 
[41 41A]
murubringngakasa, hakusakṭitankasoran, nĕmbahsarwwalyakabeh, ha
+
murubringngakasa, hakusakṭitankasoran, nĕmbaḥsar̀wwalyakabeḥ, ha
kusanghyangbdhawangkuning, sakṭi, jĕng,  \\•\\ itipanglĕswanya, bayurakṣa
+
kusanghyangbdhawangkuning, sakṭi, jĕng,  \\•\\ itipangl̥ĕswanya, bayurakṣa
mulihringsarirasakṭi, ōmsabataha'inamasiwaya, haywaweratansyi</transliteration>
+
muliḥringsarirasakṭi, oṁsabataha'inamasiwaya, haywaweratansyi</transliteration>
  
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
Line 1,188: Line 1,204:
 
41
 
41
 
ddhipalanya \\•\\ itihajiblegodawā, pinakaratuningmawisesatman,  
 
ddhipalanya \\•\\ itihajiblegodawā, pinakaratuningmawisesatman,  
ma, ōmangangungmang, mijilhiblegodawātlĕnginglangit, mlĕjĕgmaringpriti
+
ma, oṁaṅġaṅġuṅġmaṅġ, mijilhiblegodawātl̥ĕnginglangit, ml̥ĕjĕgmaringpriti
wi, geñjongkangpritiwi, sidĕmbahhakudeningsangnghyanghanṭaboggā, pinarĕk'ha
+
wi, geñjongkangpritiwi, sidĕmbaḥhakudeningsangnghyanghanṭaboggā, pinar̥ĕk'ha
 
[42 42A]
 
[42 42A]
kudeningsanghyanghibuwisesa, ñlĕg'hakuringpritiwijati, hasrangbrangbrangan,  
+
kudeningsanghyanghibuwisesa, ñl̥ĕg'hakuringpritiwijati, hasrangbrangbrangan,  
 
masalinhakurupa, matmāhanhakusangnghyangmandhiloka, ringyanringyunprabawa
 
masalinhakurupa, matmāhanhakusangnghyangmandhiloka, ringyanringyunprabawa
nku, ktuglindhuhgĕnṭĕrwatĕr, tthejacarakinglamah, ñlĕg'hakumarĕpwetan, </transliteration>
+
nku, ktuglindhuḥgĕnṭĕr̀watĕr̀, tthejacarakinglamaḥ, ñl̥ĕg'hakumar̥ĕpwetan, </transliteration>
  
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
Line 1,216: Line 1,232:
 
</transcription><transliteration>[42 42B]
 
</transcription><transliteration>[42 42B]
 
42
 
42
mtugniputih, ringnetrankutngĕn, murubmākatarkatarran, sumiratngibĕkingbwa
+
mtugniputiḥ, ringnetrankutngĕn, murubmākatar̀katar̀ran, sumiratngibĕkingbwa
na, sinĕmbahhakudeninglyakabeh, butakaladngĕn, ñlĕg'hakuma
+
na, sinĕmbaḥhakudeninglyakabeḥ, butakaladngĕn, ñl̥ĕg'hakuma
rĕpkidul, mtugnihabangmurubmakatarkatarran, sumiratngibĕkinglangit
+
r̥ĕpkidul, mtugnihabangmurubmakatar̀katar̀ran, sumiratngibĕkinglangit
 
[43 43A]
 
[43 43A]
hanrusmaringngati, sinĕmbahhakudeningleyakabeh, mwangbutabutikala
+
hanrusmaringngati, sinĕmbaḥhakudeningleyakabeḥ, mwangbutabutikala
dngĕn, ñlĕg'hakumarĕpkulon, mtugnikuning, murubmākatarkatarran,  
+
dngĕn, ñl̥ĕg'hakumar̥ĕpkulon, mtugnikuning, murubmākatar̀katar̀ran,  
hanrusmaringhusilan, sumiratmaringpritiwi, sinĕmbahhakudeningsarwwa</transliteration>
+
hanrusmaringhusilan, sumiratmaringpritiwi, sinĕmbaḥhakudeningsar̀wwa</transliteration>
  
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
Line 1,245: Line 1,261:
 
</transcription><transliteration>[43 43B]
 
</transcription><transliteration>[43 43B]
 
43
 
43
kumangkangkumingking, sarwwakumdhĕpkumĕdip, ñlĕg'hakumaraplor, mtugnihirĕng, murubmākatar
+
kumangkangkumingking, sar̀wwakumdhĕpkumĕdip, ñl̥ĕg'hakumaraplor̀, mtugnihir̥ĕng, murubmākatar̀
katarran, sumiratmaringngakasa, sinĕmbahhakudeningsarwwawisesa, ha
+
katar̀ran, sumiratmaringngakasa, sinĕmbaḥhakudeningsar̀wwawisesa, ha
nrusmaringngĕmpru, ñlĕg'hakumadyaningpritiwi, mtugnihamañcawarna, murubmākatarkatar
+
nrusmaringngĕmpru, ñl̥ĕg'hakumadyaningpritiwi, mtugnihamañcawar̀na, murubmākatar̀katar̀
 
[44 44A]
 
[44 44A]
ran, hanrusmaringsiwwadwaranku, mtugnikadibihyanglalah, tejanirahangibĕkingla
+
ran, hanrusmaringsiwwadwaranku, mtugnikadibihyanglalaḥ, tejanirahangibĕkingla
 
ngit, hanungganghakubdhawangnala, unggwankumaringmerutumpangbarasahinggĕ
 
ngit, hanungganghakubdhawangnala, unggwankumaringmerutumpangbarasahinggĕ
l, mtugnisakingtutukṣakingkarṇnā, sakingsoca, sakinghirung, sakingnetra</transliteration>
+
l, mtugnisakingtutukṣakingkar̀ṇnā, sakingsoca, sakinghirung, sakingnetra</transliteration>
  
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
Line 1,263: Line 1,279:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔
 +
ᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂ
 +
ᬗᬩᬃᬭᬩᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬶᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬄ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬅᬗᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬥᬶᬄᬇ
 +
ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬇᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬯᬲᬗ᭞ᬲᬸᬦᬸ
 +
[᭔᭕ 45A]
 +
ᬗ᭄ᬱᬸᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬉᬁᬉᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬇᬁᬇᬂᬇᬂ᭞[modre]᭞
 +
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬢ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬭᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳᬼᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬂᬇᬓᬸ
 +
ᬲᬓᭀᬢᬶ᭞ᬳᬍᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬳᬓᬸᬲᬬᬸᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬕᬬᭀᬢ᭄ᬳᬓᬸᬧᬤ᭄ᬫᬳᬗᬼᬬᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬓᬸᬓᬺᬩᬶ
 +
</transcription><transliteration>[44 44B]
 +
44
 +
nkukiwatngĕn, mtugnisakingsiwwadwaranku, kumtugmāringswar̀ggāloka, murubmaring
 +
ngabar̀rabar̀, skadibihyanglalaḥ, hangadĕgmaringlangit, anginglondhiḥi
 +
ngulunmaringwisnubwana, ingiringngakudeningwatĕkdewatanawasanga, sunu
 +
[45 45A]
 +
ngsyunganhakudeningwatĕkwidyadarawidyadari, uṅġuṅġuṅġuṅġ, iṅġinging, [modre],
 +
hakusakṭi, lumakuhakutanpasitdhi, mibĕr̀rakutanpahl̥ĕr̀, habrandhrangiku
 +
sakoti, hal̥ĕmpĕk'hakusayutthā, hagayot'hakupadmahangl̥ĕyang, hatdhunghakukr̥ĕbi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,275: Line 1,308:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭕ 45B]
 +
᭔᭕
 +
ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬓᬸᬓᬮᬘᬓᬺ᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬳᬓᬸᬫᬾᬕ᭄ᬖᬵᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬱᬵᬢ᭄ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂ
 +
ᬕᬕᬦ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬝᬭ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞᭒᭞ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬓᬘᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬚᬸ
 +
ᬭᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬮ᭄ᬯᬄ᭞ᬢᬦᬦᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬗᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬦ
 +
[᭔᭖ 46A]
 +
ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬉᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬝᬂᬢ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬲᬂᬗ᭄ᬓᭂᬧ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬩᬭᬲᬇᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬫᬶᬭ
 +
ᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬥᬶᬄᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳᬫᭀᬃᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬓᬤᬶᬩᬶᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬄ᭞ᬢᬾ
 +
</transcription><transliteration>[45 45B]
 +
45
 +
langit, hangagĕmhakukalacakr̥ĕ, hakampid'hakumegghāmaṇdhung, msyāt'hakumaring
 +
gagannānṭara, cetkaton 2 hakumaringlangit, tananakacundhukju
 +
rangrejenglwaḥ, tananakaton, hakusakṭi, hangungkulinhakupusĕḥdal̥ĕmpna
 +
[46 46A]
 +
taran, raditya'ulanlinṭangtrangnggana, hasangkĕpanhakumaringgununghagungmasangngkĕpa
 +
n, halungguhakumaringmerutumpangbarasa'inggĕl, tejankusumira
 +
tmaringbwana, kumtugdhiḥkune, hamor̀maringlangit, ñl̥ĕgkadibihyanglalaḥ, te</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,287: Line 1,337:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭖ 46B]
 +
᭔᭖
 +
ᬚᬦᬶᬭᬦ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬗᬩᬃᬭᬩᬃ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕ᭄ᬕᬵᬩᬲᬸᬓᬶᬄ᭞ᬇᬗᬶᬭᬶᬂ
 +
ᬗᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬢᭂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬝᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬲᬸᬗᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬯᬶ
 +
ᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬧᬶᬦᬋᬓ᭄ᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬓᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄ
 +
[᭔᭗ 47A]
 +
ᬳᬶᬂᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬧᬤ᭄ᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬘᬢᬸᬃᬮᭀ
 +
ᬓᬧᬮ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬇᬲ᭄ᬯᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬭ
 +
ᬬᬫ᭄ᬫᬮᬸᬤᬺᬓᬮᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬉᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬄ᭞ᬇᬁᬇᬁᬇᬁ᭞
 +
</transcription><transliteration>[46 46B]
 +
46
 +
janirandhiḥmurubkangabar̀rabar̀, sinĕmbaḥhakudeninghyangnaggābasukiḥ, ingiring
 +
ngakudeningwwatĕdewatṭanawasangha, sinungsungakudeningwidyadarawi
 +
dyadari, pinar̥ĕk'hakudeninglyakabeḥ, mwangbutabutikaladngĕn, sakweḥ
 +
[47 47A]
 +
hingkumangkangkumingking, paddhanĕmbaḥmaringngaku, mwangwatĕkdhewatacatur̀lo
 +
kapala, nĕmbaḥmaringngaku, hyangbrahmawisnu'iswaranĕmbaḥringngaku, kwera
 +
yammaludr̥ĕkalanĕmbaḥmaringngaku, oṁoṁoṁ, uṅġuṅġuṅġ, aṅġaṅġaḥ, iṅġiṅġiṅġ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,299: Line 1,366:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭗ 47B]
 +
᭔᭗
 +
[modre]᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬓᬸᬚᬼᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬳᭂ
 +
ᬗ᭄ᬕᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬧᬮᬸᬤ᭄ᬮᬬᬄᬓᬸᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬧᬲᬾᬳᬩ
 +
ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬧᬢᬮ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬝᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬂᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂ
 +
[᭔᭘ 48A]
 +
ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬳᬾᬄ᭞ᬅᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞
 +
ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬭᬂᬗ᭄ᬥᬵᬭᬶᬂᬚᬶᬭᬄᬢ᭄ᬓᬉᬮᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬂᬩᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬲᬸᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬗ᭄ᬕᬶ
 +
ᬳᬶᬂ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬵᬫᬗᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬮᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬩᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[47 47B]
 +
47
 +
[modre], hakusakṭitunggal, hakujl̥ĕmatunggal, oṁaṅġuṅġmaṅġ, hĕ
 +
nggangcangkĕmkune, kukultangankune, paludlayaḥkune, lamunkapasehaba
 +
lun, kumtugringsapṭapatala, sinanggadeningrasanghyanghanṭaboggā, syungkukumtugring
 +
[48 48A]
 +
langit, sinanggādeningkicalonarang, heḥheḥheḥ, akusakṭi, oṁoṁoṁ,
 +
aṅġuṅġmaṅġ, rangngdhāringjiraḥtka'ulikangin, hĕndhiḥhingbaputiḥpasuringtulangnggi
 +
hing, nĕmbaḥhibatkenkahing, niratnāmangali, tkahuliklod, hĕndhiḥhibanehabang, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 48 ====
 
==== Leaf 48 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,311: Line 1,395:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭘ 48B]
 +
᭔᭘
 +
ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭞ᬇᬧ᭄ᬭᬤᬄᬢ᭄ᬓᬯᬸᬮᬶᬓᬯᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬓᬸ
 +
ᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬱᬶᬮᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭞ᬦᬶᬂᬍᬦ᭄ᬥᬦᬶᬂᬕᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬶᬕᬸᬬᬂ᭞
 +
ᬦᬶᬮᬭᬸᬂ᭞ᬦᬶᬫᬶᬲᬯᬤᬦ᭞ᬦᬶᬯᭂᬓ᭄ᬱᬶᬃᬲ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬮᬶᬓᬤ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ
 +
[᭔᭙ 49A]
 +
ᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᭀᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬇᬚᭀᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞
 +
ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ
 +
ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᭂᬍᬂᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[48 48B]
 +
48
 +
mturingngatthi, nĕmbaḥhibatkenkahing, ipradaḥtkawulikawuḥhĕndhiḥhibaneku
 +
ning, mturinghungsyilan, nĕmbaḥhibatkenkahing, ningl̥ĕndhaninggandhi, niguyang,
 +
nilarung, nimisawadana, niwĕksyir̀sa, tkawulikadya, mtumaringngampru, tkanĕmbaḥ
 +
[49 49A]
 +
hibatkenkahi, hijongbiru, ijonggumi, tamaringluhur̀,
 +
hĕndhiḥhibatridatu, sumurupringawakṣarira
 +
nku, hakusakṭitunggal, singdĕl̥ĕngkutkakukuldhungkul, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,323: Line 1,424:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭙ 49B]
 +
᭔᭙
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬩᬄᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬ
 +
ᬭᬶᬂᬗᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬍᬂᬍᬂᬩᬸᬗᭂᬂᬢᬧᬗᬸᬘᬧ᭞ᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭞
 +
ᬒᬁᬲᬁᬩᬁᬢᬁᬅᬁᬗᬁᬦᬁᬫᬁᬲᬁᬯᬁᬬᬁ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬑᬁ᭞[modre]᭞ᬇᬢᬶᬤ
 +
[᭕᭐ 50A]
 +
ᬲᬩᬬᬸ᭟᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬮᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬩᬾᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ
 +
[modre]ᬩ᭄ᬭᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸ
 +
ᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬇᬇᬲ᭄ᬯᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬧᬸ
 +
</transcription><transliteration>[49 49B]
 +
49
 +
tanpangucap, tkar̥ĕpsyir̥ĕp, ngya, baḥbaḥ, ringngar̥ĕpku, sunya
 +
ringngurinku, tkal̥ĕngl̥ĕngbungĕngtapangucapa, poma, o,
 +
oṁsaṅġbaṅġtaṅġaṅġngaṅġnaṅġmaṅġsaṅġwaṅġyaṅġ, aṅġuṅġmaṅġoṅġ, [modre], itida
 +
[50 50A]
 +
sabayu.  \\•\\ itipalaswanyaribeji, rarisma
 +
[modre]braśiḥringpañcoran, ma, oṁaṅġbrahmamu
 +
liḥmaringngampru, i'iswaramuliḥmaringngpu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,335: Line 1,453:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭐ 50B]
 +
᭕᭐
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬝᬶᬄᬳ᭄ᬳᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭟᭜᭟᭠᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫ
 +
ᬢ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬗᬲ᭄ᬯᬂᬧᬗᬶᬯ᭞ᬰ᭞ᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬉᬁᬧᬢᬺᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬚᭀᬂᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸ
 +
[᭕᭑ 51A]
 +
ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬸᬗᬢᬂᬚᭀᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗᬧᬧᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ
 +
ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬳᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓ
 +
ᬓᬤᬶᬕᬬᬸᬲ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[50 50B]
 +
50
 +
putṭiḥhhingngati, tlashaywawera \\•\\ ‐. nyanpabrasiḥhanhutama
 +
tman, risampunhusangaswangpangiwa, śa, sisig'hambuḥ, mantranyatungga
 +
l, ma, oṁaṅġuṅġmaṅġ, uṅġpatr̥ĕstrayanamaḥ, oṁjongsumiratribu
 +
[51 51A]
 +
waṇnā, lungatangjoti, lungapapaklesaningngulun, tkasangngyang
 +
rahayu, hamr̥ĕsyihinhawakṣariranku, tkapur̀ṇnājatihahning, tka
 +
kadigayusa, sidirastutatastuswaha, tlas \\•\\ ikikaputu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,347: Line 1,482:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭑
 +
ᬲᬦ᭄‌ᬧᬗᬶᬯᬲᬶᬯᬯᬶᬚᬬᬫᬸᬃᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬯᭀᬂ
 +
ᬮᬦᬂ᭞ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬢᬶᬕ᭞ᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ
 +
ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬜᬸᬫ᭄ᬜᬄᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬚ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭔᭞
 +
[᭕᭒ 52A]
 +
ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄‌ᬩᬢᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬩᬢ
 +
ᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬩᬢᬭᬇᬲ᭄ᬯᬭᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬧᬤ
 +
ᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬝᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬦ᭄ᬦᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[51 51B]
 +
51
 +
sanpangiwasiwawijayamur̀ti, hutamatmĕn, wnangpanganggewong
 +
lanang, raḥnyaringmar̀gatiga, hamustirangkĕp, masukutunggal, ma
 +
gĕmbahan, rarisañumñaḥmar̥ĕpkangin, ping 5 mar̥ĕpkaja, ping 4
 +
[52 52A]
 +
mar̥ĕpkalod, ping 9 idĕpbatarabrahmaringngati, bata
 +
rawisnuringngampru, batara'iswararingpapusuḥ, idpĕknapada
 +
ngamijilangknagni, ringsiwadwara, banṭanya, tumpĕngtriwar̀nnā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,359: Line 1,511:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭒ 52B]
 +
᭕᭒
 +
ᬇᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬦ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭞ᬘᬦᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫ
 +
ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬯᬳᬦ᭄ᬥᭀᬂᬩᬂ᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬧᬄᬭᬾᬄ
 +
ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬫᭀᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬗᬶᬤᬸᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬭᬸᬫ
 +
[᭕᭓ 53A]
 +
ᬯᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬇᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬃ
 +
ᬯ᭄ᬯᬫᬸᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬲᬸᬫᬸ
 +
ᬭᬸᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬫᬫᬯᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶᬲᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓᬸᬫᬯ
 +
</transcription><transliteration>[52 52B]
 +
52
 +
iwaktriwar̀na, skar̀triwar̀ṇnā, daksyina, canang 3 tandhing, ma
 +
sanggaḥpringgading, maplawahandhongbang, myanacmĕng, bangpaḥreḥ
 +
nyatankwasamolaḥ, tankwasangiduḥ, ma, oṅġidpĕkuruma
 +
[53 53A]
 +
wakbrahmawisnu'iswara, hakuwuripingjagatkabeḥ, sar̀
 +
wwamutakabeḥ, sahisiningbwanakabeḥ, hakusumu
 +
rupingjagatkabeḥ, hakumamawakgnisagunung, hakumawa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,371: Line 1,540:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭓ 53B]
 +
᭕᭓
 +
ᬓ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄‌ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ
 +
ᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬲᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬗᬺᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬳᬓᬸᬩᬸᬲᬦᬦᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ
 +
ᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬸᬃᬢᬶ᭞ᬳᬭᬸᬧᬳᬓᬸᬓᬮᬮᬸᬤᬺᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬾᬭᬸᬧᬗᬤᭂᬕ
 +
[᭕᭔ 54A]
 +
ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬯᬮᬶᬢᬾᬚᭀᬫᬬ᭞
 +
ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬥᬸᬫᬶᬮᬄᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬝᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬋᬭᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬲᬧᬶᬳᬶ
 +
ᬓᬂᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬳᬓᬸᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬮᬾᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬒᬁᬩᬸᬃᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬳ᭞
 +
</transcription><transliteration>[53 53B]
 +
53
 +
kganggā, hakumawakmr̥ĕtthā, hapanhakusaktiringjagat, ha
 +
kusanghyangtripurusasakṭi, hangr̥ĕngsyuk'hakubusananirasangngyang
 +
wisnumur̀ti, harupahakukalaludr̥ĕgni, lwir̀merupangadĕga
 +
[54 54A]
 +
nku, mtugniringtutukmumbul, aṅġbrahmagnijwalitejomaya,
 +
murubdhumilaḥtriwar̀ṇnā, nganṭĕgringngakasa, r̥ĕrapsir̥ĕp, sapihi
 +
kangjagatrayā, hakuhuripingleyakabeḥ, oṁbur̀bwaḥswaha, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,383: Line 1,569:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭔ 54B]
 +
᭕᭔
 +
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄ᬘᬶᬦᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬉᬢ
 +
ᬬᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫ
 +
ᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬃᬦᬯ᭞ᬅᬁ᭞ᬳᬧᬶ᭞ᬉᬁ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬫᬁ᭞ᬩᬬᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭟᭞
 +
[᭕᭕ 55A]
 +
ᬇᬓᬶᬧᬗᬼᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬤᬲᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬮ᭄ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬲᬩᬬᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ
 +
᭞ᬢ᭄ᬓᬉᬤᭂᬧ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬯ᭞ᬓᬓ᭄ᬭᬩᬓᬲ᭞ᬫ᭞
 +
ᬒᬁᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞
 +
</transcription><transliteration>[54 54B]
 +
54
 +
sar̀wwajagatcinakradenaku, hapanhakumawakṣangngyanguta
 +
yanna, hapanhakumawakṣanghyangbayuwisesa, hapanhakuma
 +
wakṣanghyanghar̀nawa, aṅġ, hapi, uṅġ, toya, maṅġ, bayumr̥ĕtthā. ,
 +
[55 55A]
 +
ikipangl̥ĕsunya, ma, oṁdasagnimulliḥringdasabayuringsarira
 +
, tka'udĕp, o \\•\\ ikipangiwa, kakrabakasa, ma,
 +
oṁidpĕkusanghyangsukṣmamayasakti, hamur̀tthiringngakasa, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,395: Line 1,598:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭕ 55B]
 +
᭕᭕
 +
ᬲᬓ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬲᬭᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬓᬲ᭞
 +
ᬳᬓᬸᬫᬶᬩᭂᬃᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬫᭀᬃᬭᬓᬸᬭᬶᬂᬩᬢ
 +
ᬭᬕᬦ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬦᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬺᬢᬩᬬᬸᬧᬶ
 +
[᭕᭖ 56A]
 +
ᬦᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬕᬦᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬕᬦ᭄ᬦᬋᬲᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬓᬸ᭞
 +
ᬤᬾᬯᬢᬤᬾᬯᬢᬶᬧᬤᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬩᬬᬸᬩᬚ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬗᬦ᭄ᬓᬸᬕᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ
 +
</transcription><transliteration>[55 55B]
 +
55
 +
sakṭinkutankasoran, hapanhakumasarirasangngyanghakasa,
 +
hakumibĕr̀luhuringcandhratranggannā, hamor̀rakuringbata
 +
ragana, halungguḥhakuringgaṇnāloka, mr̥ĕtabayupi
 +
[56 56A]
 +
nanganku, dewaganahaśiḥringngaku, gannar̥ĕsimangĕmbanaku,
 +
dewatadewatipadahaśiḥringngaku, hatapakanhakusanghyang
 +
bayubajrā, patunggangngankugaruddhā, putiḥhacukcukĕñcana</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,407: Line 1,627:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭖ 56B]
 +
᭕᭖
 +
ᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬦᬵᬓᬦ᭄ᬘᬵᬡ᭄ᬦᬯᬶᬲᬾᬰ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬓᬸᬓᬤᬶ
 +
ᬫᬾᬕᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬗᬶᬂᬩᭂᬓᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲ
 +
ᬩ᭄ᬯᬦᬥᬸᬫᬶᬮᬄᬳᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬶᬦᬂᬳᬶ
 +
[᭕᭗ 57A]
 +
ᬓᬂᬕᬸᬫᬶᬫᬦ᭄ᬥᬮ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦᬓᬸᬭᬶᬂ
 +
ᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬗᬲᬡ᭄ᬦᬵᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭞
 +
ᬳᬫᭀᬃᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯᬫᬳᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬫᬗ
 +
</transcription><transliteration>[56 56B]
 +
56
 +
ratnā, habusaṇnāsar̀wwaratnākancāṇnawiseśa, rupankukadi
 +
megaswetṭā, gumlar̀, hangingbĕkingngakasa, sumirat'hakugnisa
 +
bwanadhumilaḥhangarabarab, murubringngakasa, sinanghi
 +
[57 57A]
 +
kanggumimandhala, mibĕr̀hahakuringngakasa, tumkĕnakuring
 +
pucakinggununghagungmalungguhakuringsingasaṇnākañcana,
 +
hamor̀hakuringhyangmahadewamahadewi, hamanga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,419: Line 1,656:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭗ 57B]
 +
᭕᭗
 +
ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬓᬸᬫᬸᬯᬄᬢᬸᬫ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬧᬸ
 +
ᬘᬓᬶᬂᬰᬸᬫᬾᬭᬸᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬩᬢᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬢ᭞
 +
ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬓᬸᬳᬦᬸᬓᬸᬧ᭄ᬧᬶᬲᬚᬕ
 +
[᭕᭘ 58A]
 +
ᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃ
 +
ᬖ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬮᬧᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞
 +
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬮᬸᬢᬾᬭᬜ᭄ᬚᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬝᬯᬂᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[57 57B]
 +
57
 +
nhakumr̥ĕtthāningdewatthā, mibĕr̀hakumuwaḥtumkānhakuringpu
 +
cakingśumeruhalungguḥhakuringjĕngbatarajagatnata,
 +
hamanganhakumr̥ĕtthāsangjiwanni, hakuhanukuppisajaga
 +
[58 58A]
 +
tkabeḥ, sar̀wwasahisinitribwana, kacakradenku, sar̀wwadur̀
 +
ghgāpatinĕmbaḥ, kalapatinĕmbaḥ, sar̀wwaleyaknĕmbaḥringngaku,
 +
sar̀wwadesṭitluterañjanaleyakgĕnṭawangdur̀ghgādewi, kali</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,431: Line 1,685:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭘ 58B]
 +
᭕᭘
 +
ᬓᬓᬮᬶᬓᬸᬯ᭄ᬥᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬧᬶᬲᬘᬯᬶᬮ᭄‌ᬤᬾᬢ᭄ᬝᬾᬗᭂᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓᬲᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞
 +
ᬒᬁᬤᬾᬯᬲᬭᬶᬭᬲᬸᬤ᭄ᬥᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬬ
 +
[᭕᭙ 59A]
 +
ᬗᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬯᬲ᭄ᬝ᭄ᬭᬧᬶᬗᬾᬕᭂᬦ᭄ᬝᭂᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬯᬂ
 +
ᬤᬧᬭᬶᬂᬗᬫᬸᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸᬫᬸᬃᬢᬶᬳᬓᬲ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬝᭂ
 +
ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬫᬮᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬤᬦᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[58 58B]
 +
58
 +
kakalikuwdhiringngaku, pisacawildetṭengĕb, ring
 +
ngaku, hapanhakumawaksanghyanghakasamur̀tthisakṭi,
 +
oṁdewasarirasuddhaswasṭi, tlas, raḥnyaringkaya
 +
[59 59A]
 +
nganngulunsyetra, śa, wasṭrapingegĕnṭĕn, pañjangnyadwang
 +
daparingngamusṭi, masuratmratyumur̀tihakasa, bĕnṭĕ
 +
nyasucilakṣana, malaḥtumpĕngputiḥkuninghadanan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 59 ====
 
==== Leaf 59 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,443: Line 1,714:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭙ 59B]
 +
᭕᭙
 +
ᬲᬢᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬘᬦᬂ᭞ᬲᬕᬳᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫ
 +
ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦᬲᬶᬯᬢᬶᬕ᭞
 +
ᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬦᬩᬶᬤᬾᬲ᭞ᬇᬓᬫᬶᬮᬸᬳᬸ
 +
[᭖᭐ 60A]
 +
ᬭᬓ᭄ᬦᬲᬓᬶᬂᬇᬤᭂᬧ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬯᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬒᬁ
 +
ᬅᬁ᭞ᬑ᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬮᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁ᭞ᬑ᭟ᬧᬗᬼᬲᬸ
 +
ᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬢᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[59 59B]
 +
59
 +
sataputiḥpinanggang, canang, sagahan, pingtungtandhing, ma
 +
sanggaḥcukcuk, pringgading, reḥnyahanggranasiwatiga,
 +
idpĕknagnimijilṣakingnabidesa, ikamiluhu
 +
[60 60A]
 +
raknasakingidĕp, mijilakĕnringlawangsiwadwara, oṁ
 +
aṅġ, o, hagnisur̀yyajwaliyanamaḥ, aṅġ, o. pangl̥ĕsu
 +
hanya, ma, oṁsar̀wwabutamuliḥringngati, sar̀wwade</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 60 ====
 
==== Leaf 60 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,455: Line 1,743:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭐ 60B]
 +
᭖᭐
 +
ᬯᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬤ᭄ᬳᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬁᬑᬁᬅᬁᬒᬁ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬑ᭟᭜᭟
 +
</transcription><transliteration>[60 60B]
 +
60
 +
wamuliḥringngad'hatnā, maṅġoṅġaṅġoṁ, tkapur̀ṇnā, o \\•\\ </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 61 ====
 
==== Leaf 61 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 00:12, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

panawar-01 0.jpeg

Image on Archive.org

Panawar P. 17 Cm L. 3 Cm Jml. 60 Lbr Asal : DOKBUD [᭑ 1A] ᭟ᬑᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄‌ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᭂᬫ᭄᭟ᬇᬓᬶᬧᬦᬯᬸᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ [image] ᬰ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬾᬬᬯᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬭ᭞ᬢᬫ᭄ᬧ ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬶᬯᬵ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬦᭀᬭᬳᬓᬸᬫᬘᭂᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬦ᭄ᬦᬾ᭞
Auto-transliteration
Panawar P. 17 Cm L. 3 Cm Jml. 60 Lbr Asal : DOKBUD [1 1A] . oṅġawignamastunamasidĕm. ikipanawutaningwong, [image] śa, dwinbeyawungsundhā, ra, tampa knyakiwā, kayekirajaḥnya, ma, norahakumacĕktampakanne,

Leaf 1

panawar-01 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬭᬳᬓᬸᬫᬲᭂᬓ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬦᬾ᭞ᬳᬓᬸᬳᬫᬲᬓ᭄ᬳ ᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ᬘᬩᬲᬂᬩᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬘᭂᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬱᭂᬤ᭄‌ᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄ [᭒ 2A] ᬧᬫᬢᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬰ᭞ᬩᬮᬾᬕᭀ᭞ᬭᬚᬄᬧᬶᬦᬶ ᬦ᭄ᬥᬶᬯᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬃᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬓᬮᬚᭀ ᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬓᬮᬵᬓᬮᬶᬓᬬ᭞ᬯᬾᬢᬓᬸᬭᬶᬓᬧᬢ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 rahakumasĕktampakane, hakuhamasak'ha stakanesyanu, hanĕruscabasangbanepĕgat rarispacĕksyukunya, pungsyĕdnya \\•\\ maliḥ [2 2A] pamatisatru, śa, balego, rajaḥpini ndhiwo, sangkar̀sanin, ma, oṁdur̀ggakalajo tthi, kalākalikaya, wetakurikapatya

Leaf 2

panawar-01 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦᬾᬯᭀᬓᭀ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬦᬾᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬲᬶᬬ ᬦᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬘᬸᬗᬸᬄᬩᬦᬾᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬩᬦᬾᬭᬶ ᬢᭂᬧ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᬗᭀᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬥᬶᬄᬩᬭᬓ᭄ᬫᬢ [᭓ 3A] ᬦ᭄ᬩᬓᬧᬸᬦᬄ᭞ᬫᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬂᬢᬦᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬦᬾ ᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬲᬶᬬᬦᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩᬲᬂᬯᬬᬄᬩᬦᬾ ᬧ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬩᬲᬂᬭᬸᬧᬵᬩᬦᬾᬩ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬩᬯᭀᬩᬦᬾ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 newoko, siddhipanestinkune, tkesiya nu, wastucunguḥbanejĕpit, limanbaneri tĕp, bĕngongbangongmandhi, sĕddhiḥbarakmata [3 3A] nbakapunaḥ, mabalingsangtane, siddhipane stinkunetkesiyanu, wastubasangwayaḥbane pkat, basangrupābanebdak, bawobane

Leaf 3

panawar-01 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬓᬲᬭᬭᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭᬧᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬫ᭄‌ᬧᬲᬾᬗ ᬦᬾᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬦᬾᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬲᬶᬬᬦᬸ᭞ ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᬫᬮᬸᬯᬲᬂᬢᬦᭀᬂᬗ᭄ᬥᬾᬯᬫᬧᬫᬮᬶ᭞ [᭔ 4A] ᬧᬶᬗᬸᬢᬂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬫᬶᬮᬭᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩᬮ᭄ᬬᬦᬾ ᬧᬮᬶᬍᬂᬍᬂᬩᬸᬗᭂᬫᬗᬸᬩᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬥ᭄ᬳᬶᬧᬦᬾᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸ ᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬬᬦᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬗᭀᬮ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mbat, kasararisetrapamnang, hirahimpasenga nenanggap, siddhipanestinkunetkesiyanu, yenhiñamaluwasangtanongngdhewamapamali, [4 4A] pingutangngan, padāmilarāsirā, wastubalyane palil̥ĕngl̥ĕngbungĕmangubaddhin, sidhhipanestinku netkensiyanu, yadyanhibamangolpi

Leaf 4

panawar-01 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬳᬵᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᭀᬦ᭄ᬩᬯᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬥᬶᬚᬧᬵᬩ ᬦᬾ᭞ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬩᬦᬶᬩᬸᬢᬭᬸᬭᬶᬭᬶ᭞ᬬᬫᬯᬓ ᬧᬶᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬬᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬯᬯᬸᬢᬦᭀᬢ᭄ᬕᬂ [᭕ 5A] ᬭᬂᬧᬫᬮᬶ᭞ᬧᬶᬳᬸᬢᬂᬗᬦ᭄‌ᬧᬤ᭄ᬥᬫᬶᬮᬭᬲᬶᬭ᭞ᬳ ᬦᬸᬩᬭᬓ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬧᬸᬬᬸᬧ᭄ᬤᬾᬲᬶᬬᬦᬸᬓᭂᬘᬕ᭄‌ᬲᬮᬄ ᬧᬶᬧᬶ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬢᬸᬮᬂᬯᬸᬯᬢ᭄ᬫᬢᬶᬚᬄᬚᬄ᭞
Auto-transliteration
[4 4B] 4 hālihinmonbawansiddhi, tanhandhijapāba ne, kagsyĕbanibutaruriri, yamawaka pirahasya, yamanongoswawutanotgang [5 5A] rangpamali, pihutangnganpaddhamilarasira, ha nubarak'huyupuyupdesiyanukĕcagsalaḥ pipi, pasenganenanggap, tulangwuwatmatijaḥjaḥ,

Leaf 5

panawar-01 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬓᬸᬓᬸᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬲᬶᬬᬦᬸ᭞ᬓᭂᬲᭂᬭᬄᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬧᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᭀᬕᬯᬲ᭄ᬢᬸ ᬲᬶᬬᬦᬸᬫᬢᬶ᭞ᬅᬁ᭞ᬗ᭄ᬯ᭟ᬇᬢᬶᬧᬦᬯᬸᬢᬦ᭄‌ᬫᬯᬶᬲᬾᬰᬤᬳ ᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬬᬸᬄᬦ᭄ᬬᬓᬂᬓᬃᬰᬦᬶᬦ᭄ᬫᬯᬤᬄᬢᬩ᭄ᬬᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ [᭖ 6A] ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬶ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬳᬶᬚᭀ᭞ᬰᬶᬯᭀᬇᬚᭀ᭞ᬧᬗᬩᬸᬢ᭄ᬳ ᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬗ᭄ᬯ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬮᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬱᬤᬾᬯ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬶᬦᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬥᬾᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬸᬧᬸᬓᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬩᬢᬭᬶ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 kukurambutesiyanu, kĕsĕraḥringsetrapamnang, mogawastu siyanumati, aṅġ, ngwa. itipanawutanmawiseśadaha t, śa, huyuḥnyakangkar̀śaninmawadaḥtabyalombok, [6 6A] gnahangripunnapi, ma, pustakahijo, śiwo'ijo, pangabut'ha tmanesyanu, matinyanu, ngwa, aṅġaḥ \\•\\ itipanglalukatanrade nṣadewa, duksyinurupandhebataraguru, lupukatdhukbatari

Leaf 6

panawar-01 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬕᬦ᭄ᬥᬯᬬᬶ᭞ᬦᬸᬓᬫᬸᬚᬵᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬗᬾᬓᬘᬶ ᬢ᭄ᬝ᭞ᬳᬗᬾᬓᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬫᬓ᭄ᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬢᬬᬢᬬᬦᬫᬄᬰ᭄ᬯᬳ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬁᬳ᭄ᬬᬁᬳ᭄ᬬᬁᬬᬦᬫᬄᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬒᬁᬲ [᭗ 7A] ᬧᬲᬧᬲᬓᬾᬂᬢᬬᬫᬸᬮᬶᬫᬭᬾᬢᬬᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬯᬢᬓ ᬲᬂᬓᬾᬂᬢᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬾᬂᬢᬬᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬳᬸᬧᬵᬤᬃᬯ᭄ᬯᬚᬸᬢᬶ ᬢ᭄ᬓᬲᬓᬾᬂᬢᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬾᬂᬢᬬᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 gandhawayi, nukamujātir̀tthā, lwir̀nyasakṣannā, hangekaci tṭa, hangekapaddha, hamaktigurusirā, hastutinya, ma, oṁ tayatayanamaḥśwaha, oṁhyaṅġhyaṅġhyaṅġyanamaḥśwahā, oṁsa [7 7A] pasapasakengtayamulimaretayayanamaḥ, oṅġwataka sangkengtayamuliḥsangkengtayayanamaḥ, oṅġhupādar̀wwajuti tkasakengtayamuliḥmarengtayayanamaḥ, oṁsar̀wwawignatka

Leaf 7

panawar-01 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬲᬓᬾᬰ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬢᬬᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬾᬂᬢᬬᬵᬰᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬒᬁᬕᬸᬭᬸ ᬯᬶᬕ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬒᬁᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶᬬᬦᬫᬄᬰ᭄ᬯᬳ᭞ᬲᬶᬤᬶᬬ ᬦᬫᬄ᭟ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬕᬤ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩᬭᬶᬦᬚᬄᬘᬓ᭄ᬭ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬦᬶᬳᬗ᭄ᬥᬸᬓ [᭘ 8A] ᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦᬦᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬢᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬑᬁᬲ ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬮᬭᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬓᬲᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬮᬶᬫᬭᬶᬢᬬᬰ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬮᬭ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬧᬢᬢᬵ᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮᭀᬤᭂᬦ᭄ᬥᭂᬯᬸᬧᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬥᬸᬓ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 sakeśwanyatayasukṣma, muliḥmarengtayāśukṣma, oṁguru wignayanamaḥ, swaha, oṁsaraswatiyanamaḥśwaha, sidiya namaḥ. tumutgadbogdhangsabarinajaḥcakra. ma, oṅġnihangdhuka [8 8A] t, ma, oṅġsar̀wwawignatkasakitananamuliḥmaritannana, oṅġsa kwehilararoggātkasakisunya, mulimaritayaśwanyasukṣma , suddhalara, suddhapatatā, hilahilodĕndhĕwupattā, sandhuka

Leaf 8

panawar-01 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬩᬸᬃᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ ᬧᬭᬦᬶᬭᬵ᭞ᬒᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬄᬰ᭄ᬯᬳ᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬘᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶ ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᬫᬯᬃᬦ᭄ᬦ᭞ᬮᬶᬫᬂᬢᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬚᭂᬚᭂᬭᭀ [᭙ 9A] ᬦ᭄ᬩᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᭀᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᬮᬶ ᬗ᭄ᬓᭂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦᬶᬭᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬧ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬦᬶᬭᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫ᭄ᬮᬬᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 nisarat, bwannakabeḥ, tkalabur̀mukṣaḥmuliḥmarisangkan paranirā, oṁsiddhirastuyanaḥśwaha \\•\\ iticarugri grubug, sgamawar̀nna, limangtandhi, iwaknyajĕjĕro [9 9A] nbawi, ma, oṅġkitthakabowangkaskitthāmangali ngkĕ, hapantontonanirahulidipjingan, hapantontonanpakanirahulidisabrangmlayu

Leaf 9

panawar-01 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬦᬶᬭᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬫᬸᬃᬚᬶᬧᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬦᬶᬭᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳ ᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬦᬶᬭᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢᬧ [᭑᭐ 10A] ᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬧᬓᬦᬶᬭᬵᬚᬸᬭᬸᬩᬲᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀ ᬦᬦ᭄ᬧᬓᬦᬶᬭᬚᬸᬭᬸᬭᬸᬰᬸᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬭᬶᬧᬓᬭᬗᬦᬶ ᬭᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬭᬶᬓᬬᬂᬗᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬾ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 , hapantontonanpakanirahulidijamur̀jipang, hapantontonanpakanirajuruboros, ha pantontonanpakanirajurubor̀bor̀, tapa [10 10A] ntontonanpakanirājurubasang, hapantonto nanpakanirajururuśuḥ, haywanaripakarangani radewek, haywanarikayangnganiradewe

Leaf 10

panawar-01 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬭᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦᬶᬭᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶ ᬭᬭᬶᬧ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬵᬭᬶᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶ ᬭᬭᬶᬚᬫᬸᬃᬚᬶᬧᬂ᭞ᬳᬧᬫᬦᬸᬲᬳᬶᬓᬶᬬᬦᬓᬶᬭ [᭑᭑ 11A] ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬄᬲᬸᬋᬮᬄ᭞ᬑ᭟᭜᭟ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬱᬯᬾᬦ᭄ ᬕ᭄ᬭᬶᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬩᬸᬢᬩ᭄ᬭᬕᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬯᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬸᬭᬸᬳᬾᬢᬫᬦᬾᬲᭀᬯᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 k, haywanaripaturonirādeweka, muliḥsi raripjingan, muliḥsirārisabrangmlayu, muliḥsi rarijamur̀jipang, hapamanusahikiyanakira [11 11A] hyangguru, laḥsur̥ĕlaḥ, o \\•\\ suratṣawen grigrubug, ma, ibutabrageñcongwarahanhingsu nsubamatamya, saruruhetamanesowang

Leaf 11

panawar-01 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬲᭀᬯᬂᬤᬩᬳᬂᬗᬵᬗ᭄ᬭᬭᬸᬲᬸᬄᬫᬳᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤ ᬍᬫ᭄᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬕᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬸᬢᬯᬶᬲ ᬭᬵᬫᭀᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬒᬁᬉᬁᬉᬁᬤᬸᬃᬕᬢᬶᬫᬮᬵᬇᬮᬂ᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬦ [᭑᭒ 12A] ᬯᬸᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬮᬸᬢᬦ᭄ᬭᬶᬰᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬫᬾᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬩ᭄ᬬ᭞ᬓ᭞ᬭ ᬚᬄᬳᬓ᭄ᬦᬩᬸᬢᬫᬦ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬧᭂᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬧᬫᬰ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬲᬂᬓᬶᬦᬃᬲᬵ᭞[image] ᬫ᭞ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬭᬶᬮᬗᬶᬢ᭄‌ᬧᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬳᬩ᭄ᬥᬯᬸᬮᬸ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 sowangdabahangngāngrarusuḥmahi, ingsunputrada l̥ĕm \\•\\ ikisasuwukgarubug, ma, oṁbutawisa rāmohastra, oṁuṅġuṅġdur̀gatimalā'ilang \\•\\ itipana [12 12A] wutan, ngśa, halutanriśetra, hametakna, bya, ka, ra jaḥhaknabutamanwong, pĕdĕmripamaśwanyasangkinar̀sā, [image] ma, tejankusumiratrilangitpamagantuhabdhawulu

Leaf 12

panawar-01 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬦᬶᬕᬚᬄ᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬗᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬥᬸᬳᬗ ᬧᬂᬗᬧᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬸᬢᬦᬦᬓᬘᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸ ᬭᬾᬚᬾᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬄᬢᬦᬦᬓᬢᬾᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬳᬓᬸᬢᬸ [᭑᭓ 13A] ᬫ᭄ᬥᬸᬭᬾᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬭᬚᬩᬸᬲᬦ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬓᬸᬲᬓᬾᬂᬳᬭᬶᬳ ᬭᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬓᬸᬩᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬮᬬᬄᬦᬾ᭞ᬳᬓᬸᬗ᭄ᬱᭂᬂᬲ᭄ᬬ ᬦᬸ᭞ᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬯᭀᬂᬩᬩᬮ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 nigajaḥ, patunggangngantu, mal̥ĕsatgĕgĕndhuhanga pangngapang, lampaḥkutananakacundhuk, jurangpangku rejeng, lwaḥtananakaten, mukṣaḥhakutu [13 13A] mdhurenambutrajabusanna, mtuhakusakenghariha ri, dadihakubawongslamludlayaḥne, hakungsyĕngsya nu, matitanpasangkan, tankĕnatinulungwongbabalya

Leaf 13

panawar-01 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭟ᬗ᭄ᬯ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬧᬓᬾᬓᬂᬓᬃᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᬸ ᬯᬂᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬓ᭄ᬦᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬭᬶᬢᬶᬕᬦᬶᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬇᬋᬂ ᭞ᬳᬫᬾᬢᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬓ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬩ᭄ᬬᬸᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩ᭞ [᭑᭔ 14A] ᬇᬘᭂᬓᬶᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬇᬓᬶᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦ᭟᭜᭟ ᬇᬢᬶᬧᬦᬯᬸᬢᬦ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬥ ᬩᬧ᭄ᬧᬵ᭞ᬰ᭞ᬕ᭄ᬭᬢᬲ᭄᭞ᬭᬚᬄᬯᭀᬂ[image]
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nlyalyan, tkagsyĕng. ngwa \\•\\ maliḥtampakekangkar̀sanin, dlu wangkratas, tulisaknanamanta, pĕndhĕmritiganisuwung, ir̥ĕng , hametaknāringdinā, ka, pĕndhĕmribungkibyugdhangsaba, [14 14A] icĕkicalonarang, ikirajaḥnya, pralina \\•\\ itipanawutansatru, nga, sundha bappā, śa, gratas, rajaḥwong[image]

Leaf 14

panawar-01 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬲᬶᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬤᬶᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬬ᭞ᬓ᭟ᬫᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬓᬶ ᬘᬮᭀᬦ᭄ᬥᬭᬂᬳᬫᬲᬂᬗᬂᬧ᭄ᬦᬓᬶᬢ᭄᭞ᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬱᬓᬶᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬬᬂ ᬇᬓᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬦ᭄ᬦᬭᬸᬧᬵᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬬᬦᬸᬫᬢ᭄ᬫ [᭑᭕ 15A] ᬳᬦ᭄ᬫᬢᬶᬳᬧᬦ᭄ᬓᬶᬘᬮᭀᬦ᭄ᬳᬭᬂᬳᬗᬺᬚᬄᬯᭀᬂᬗᬲᬶᬮᬵ ᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬑᬁᬫᬢᬶᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫᬢᬶᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ ᭞ᬫᬢᬶᬫᬮᭀᬃ᭞ᬫᬢᬶᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 sisanadyanta, suratannāridinā, bya, ka. ma'idpĕkuki calondharanghamasangngangpnakit, oṅġhatmahanṣakimadya, yang ikahatmanesyanu, hamañcawar̀nnarupānmu, wastusyanumatma [15 15A] hanmatihapankicalonharanghangr̥ĕjaḥwongngasilā krammā, oṅġmatiwetan, matikidul, matikulon , matimalor̀, matimadya, tkamatinṣyanu, kedĕpsyidi

Leaf 15

panawar-01 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬳᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬚᬭᬦ᭄ᬕᬸᬬᬂ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬲ᭄᭞ᬭ ᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫ᭞ᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬩᬢᬭᬫᬳᬤᬾᬯᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳ ᬓᬸᬭᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬦᬸᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬳ᭄ᬓᬫᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬥᬂᬲᬶᬭᬳᬓᬃ [᭑᭖ 16A] [image]
Auto-transliteration
[15 15B] 15 hamandhimantranku \\•\\ ikijaran'guyang, śa, kratthas, ra jaḥkayeki, ma, idpĕkubataramahadewāwruha kuripur̀wwa, nukguminehkamaleñcong, kamdhangsirahakar̀ [16 16A] [image]

Leaf 16

panawar-01 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬳᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬶᬚᬭᬦ᭄ᬕᬸᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬸᬂᬕ᭄ᬕᬢᬶᬦᬾᬲᬶᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬸ ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ ᬓ᭄ᬦᬵᬕᬸᬦ᭄ᬦᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬱᬸᬓᬶᬚᬭᬦ᭄ᬕᬸᬬᬂ᭞ᬦᭀᬭᬳᬭᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ [᭑᭗ 17A] ᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬸᬦ᭄ᬥᬃᬫᬦ᭄ᬥᬃᬫᬦ᭄ᬥᭂᬂ᭞ᬫᬗᬸᬭᬓᬭᬶᬓ᭄᭞ ᬳᬢᬶᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬢᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬓᬮᬶᬂᬲᬾᬦᬦ᭄ᬩᬸᬩᬸᬢᬵ ᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬾᬕᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬚᬭᬦ᭄ᬕᬸᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬾᬕᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬾᬤᭂ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 hanontonkijaran'guyang, tkabungggatinesisyanu, tu minggalinhawakṣariranku, tkakedĕpsyidimandhimantranku, knāgunnasyanu, rangsyukijaran'guyang, noraharapakar̀yya, [17 17A] tanjnĕkkatmanesyanu, tkamundhar̀mandhar̀mandhĕng, mangurakarik, hatinesyanu, kalinggyanbutasliwaḥ, kalingsenanbubutā syu, tkagegehan, kajaran'guyang, tkagegehan, kedĕ

Leaf 17

panawar-01 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬧ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬚᬸᬫᬄᬲᬂᬗᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬮ᭄᭞ᬒᬁᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬓᬶᬢᬩ᭄ᬯᬜ᭄ᬦᬵ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬲᬸᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬸᬤᭂᬓ᭄ᬱᬵᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬧᬢᭂᬃ᭞ [᭑᭘ 18A] ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄ᬓᬶᬢᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬓᬸᬓᬶᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬮ᭄᭞ᬳᬓᬸᬳ ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬓᬦ᭄ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬱᬵᬢ᭄ᬕᭂᬮ᭄᭞ᬅᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬲᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬳ ᬓᬸᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭᬓᬶᬦᬸᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬮᬬᬄ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 psyiddhimandhimantranku, wusminantrapĕndhĕmjumaḥsangngakar̀yya. \\•\\ ikikaputusanleyakgundhul, oṁgeñjongkitabwañnā kabeḥ, hisunñalukpudĕksyātgal, ktuglibutgĕntĕr̀patĕr̀, [18 18A] hĕngkagkitasangnghyangpritiwi, mtuhakukilyakgundhul, hakuha ngr̥ĕgĕp'hakanpudaksyātgĕl, amustihasukutunggal, mar̥ĕp'ha kuwetan, sangngyanghiswarakinusungan, maledledlayaḥ

Leaf 18

panawar-01 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬥᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸ ᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬧᬢᬮ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬲ ᬢ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗᬕᬦᬳᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬳᬓᬸᬓᭀᬫᬮᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫ [᭑᭙ 19A] ᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬤᬾᬭᬫ᭄ᬩᬦᬓᬸᬭᬶᬂᬚᬭᬓᬩᬾᬗᬦ᭄ᬳᬸᬩᬸᬯᬲ᭄ᬬᬸᬂᬓᬮ ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬂᬤ᭄ᬗᭂᬓ[strike]᭞ᬳᬓᬸᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬱᬭᬶ᭞ ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬯ᭄ᬥᭂᬂᬓᬸ᭞ᬇᬤ᭄ᬧᬓᬸᬳᬗᬤᬓ᭄ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬝᭂᬂ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 kune, sumiratpĕhĕskune, mtundhiḥputiḥ, tumurunhaku ringsapṭapatala, sanghyanghantaboggāhanĕmbaḥringnghaku, mlasa t'hakuhangaganahakampid'hakukomalapṭak, kasaktima [19 19A] wisesa, derambanakuringjarakabenganhubuwasyungkala , syungdngĕka[strike], hakuhangisĕppuṣpakabeḥ, hamanganṣari, mr̥ĕttharingwdhĕngku, idpakuhangadakkakĕnpapṭĕng, hakuhangsyĕng

Leaf 19

panawar-01 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬲᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬚᭂ᭞ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬾᬫᬢᬶ᭞ᬲᭀ ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬭᬲᬢ᭄‌ᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬫ ᬯᬶᬲᬾᬱ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬱᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸ [᭒᭐ 20A] ᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬳᬦ᭄ᬓᭂᬩᬾᬧᬜᭂᬂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢᬦ᭄ᬓᬦᬾᬂᬢᬢᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓᬦᬾᬂᬧᬗᬸᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬄ᭞ᬳᬦᬓᬸᬲᬭᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳ ᬓᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬯᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬚᭂ᭞ᬮ᭄ᬓᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬋᬧᬲᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 sabwanakabeḥ, tkagsyĕng, ngya, jĕ, hesukgringsoremati, so gring, hesukmati, kabrasatwongkabeḥ, tanhanawongma wiseṣa, hapanhakuhamupugṣaguṇnānesatrumusuḥku [20 20A] wongkabeḥ, hakuhankĕbepañĕngngkĕr̀tankanengtatuluk, ta nkanengpanguliḥhulaḥ, hanakusariringbwanakabeḥ, mantuk'ha kuringpritiwi, tkar̥ĕwasir̥ĕp, ngya, jĕ, lkasnyangar̥ĕpasar̀hagung, hta

Leaf 20

panawar-01 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬫᬸᬲ᭄ᬝᬶᬳᬜᬲᭂᬧ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬫᬳᬭᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬗᭂ ᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬕᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬸᬫᬕᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬫᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬗ ᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬫᬸᬫᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬒᬁᬭᬾᬬᬄᬭᬾᬬᬄ᭞ᬳ᭄ᬥᬸᬄ [᭒᭑ 21A] ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬋᬲ᭄ᬱᭀᬭᬶᬂᬮᬶ ᬤᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬧᬢᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬗᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬢᬶᬧᬶᬯ᭄ᬮ ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬕᬸᬦᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬂᬓᬶᬯᬭᬶᬗᬂ᭞
Auto-transliteration
[20 20B] 20 musṭihañasĕpbok, maharapkangin, tlas \\•\\ itipangĕ ndhuḥ, ma, oṁgatranmumagatraringngaku, gurunmumagururingnga ku, dewanmumadewaringngaku, oṁreyaḥreyaḥ, hdhuḥ [21 21A] tanpahatma, hatmajiwatanpajiwa, ngya, śa, r̥ĕssyoringli daḥ, basmakna, sipataknaringngalis, tlas \\•\\ hitipiwla snya, nga, gunasabrang, śa, pucukbang, ma, oṁpucukbangkiwaringang,

Leaf 21

panawar-01 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬤᬸᬕᬦ᭄ᬱᬶᬭᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬸᬕᬦ᭄ᬱᬶᬭᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬓᬶ ᬢᬳᬭᬦ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬱᬶᬭᬳᬶᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬳᬶᬄᬲᬂᬗ᭄ᬕᬕᬓ᭄ᬧ᭄ᬝ ᬓ᭄ᬳᬘᬸᬘᬸᬓ᭄ᬳᬫᬲ᭄‌ᬫᬲᬭᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬧᭀᬕᬮᬓ᭄ᬱᬂᬕᬕᬓ᭄ᬧ᭄ᬝ [᭒᭒ 22A] ᬓ᭄ᬳᬘᬸᬘᬸᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬮᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢᬸᬫᬶᬗ ᬮᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬓᬸᬳᬤᬸᬯᬸᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦᬾ ᬯᭀᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬍᬍᬂᬩᬸᬍᬂᬩᬸ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 dugansyirasakingsabrang, sugansyirasakingbali, salinki taharansyira, haransyirahiglap'hangĕmpar̀, hiḥsangnggagakpṭa k'hacucuk'hamasmasarisetra, sapogalakṣanggagakpṭa [22 22A] k'hacucukṣasarisetra, tkagalak'hatinesyanutuminga linhawakṣarirankune, ringragakuhaduwut'hatmajiwane wokabeḥ, sidimpĕnmaringngawakṣariranku, tkal̥ĕl̥ĕngbul̥ĕngbu

Leaf 22

panawar-01 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬤᬸᬳᬾᬤᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬳᬯ ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬗᬸᬓᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ ᬇᬢᬶᬲᬲᬶᬋᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬗ᭞ᬒᬁᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬸᬩᬸᬄᬓᬲᬂᬗ᭄ᬕ [᭒᭓ 23A] ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬳᬋᬧ᭄ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸ ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬱᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬓᬸᬳᬫᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬱᬕᬸᬦᬦᬾᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸᬯᭀᬂ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬩᬲᬾᬲ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬧᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬩᭂᬩᭂ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 duhedankasamaranhatinewongkabeḥ, tumingalinhawa kṣariranku, mandhingswaraningukun, skar̀raknaringpabahan \\•\\ itisasir̥ĕpkandhahĕmpat, ngnga, oṁgunungrubuḥkasangngga [23 23A] denku, gnimurugmatidenku, wonghar̥ĕpmĕnĕngdenku, hapanhaku liwatṣakṭi, hakuhamugpugṣagunanesatrumusuḥkuwong kabeḥ, tkar̥ĕpsyir̥ĕp, ngya, śa, katikbasesbitpaḥtlu, bĕbĕ

Leaf 23

panawar-01 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤᬶᬦ᭄ᬮᬯᬾᬳᬶᬋᬂ᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬇᬍᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬯᭀᬂ ᬫᬶᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬫᬮᬶᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬩᬩ ᬢᬂᬮᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬳᬓᬸᬍᬍᬂᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬯᬓ᭄ᬫᬸᬦᬾ᭞ᬫ᭞ᬲᬓᬯ [᭒᭔ 24A] ᬲᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀᬩᬩᬢᬂᬮᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ ᬮᬾᬦᬦᬯᭀᬂᬗᬢᬗᬶ᭞ᬢᬸᬓᬸᬧᬓ᭄ᬦᬫᬢᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬓᬓ᭄ᬦᬫᬢᬦᬾ᭞ᬳᬶᬧᬸ ᬲᬓ᭄ᬦᬲᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬇᬋᬂᬘ᭄ᬫᭂᬂᬳᬚᬗ᭄ᬓᭀᬫ᭄ᬳᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[23 23B] 23 dinlawehir̥ĕng, ngya, il̥ĕḥ, wusminantratibaknaringhumaḥwong minakṣa, tlas \\•\\ itipamalinganya, ma, hanggobaba tanglumaḥringsma, hakul̥ĕl̥ĕnghangrunguhawakmune, ma, sakawa [24 24A] saringngaku, hapanhĕngkobabatanglumaḥringsma, tkar̥ĕpsyir̥ĕp, ngya, lenanawongngatangi, tukupaknamatane, klikaknamatane, hipu saknasukune, sanghasuhajagbungkĕm, ir̥ĕngcmĕnghajangkomhamaringngaku,

Leaf 24

panawar-01 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸᬫᬓᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬸ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬸᬫᬓᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬩᭀᬲᬾᬦᬾᬳᬓ ᬭᬦᬾᬲᬦᬾᬓᭂᬫ᭄᭞ᬒᬁᬲᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬸᬂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳᬲᬸᬢᬦ᭄ᬧ ᬗᬸᬗᬲ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 silitmumakacangkĕmu, cangkĕmumakasilitmu, bosenehaka ranesanekĕm, oṁsatungkultungkul, r̥ĕpsyir̥ĕp, hasutanpa ngungasa, ha

Leaf 25

panawar-01 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬕᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯᭀᬂ ᬗᬦ᭄᭞ᬩᬩᬧᬂ᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬫᬬᬫᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧ᭞ᬭᬸᬧ ᬳᬓᬸᬲ᭄ᬕᬭᬭᬸᬧ᭞ᬳᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬮᬸᬫᬬᬧ [᭒᭖ 26A] ᬗᬤᭂᬕᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬤᬶᬚᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬦ ᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬇᬩᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗᬶᬭᬸᬧ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳ ᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬧᬧ᭄ᬝᭂᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬝᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄᭞ᬮᬶᬩᬸᬢᬶᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞
Auto-transliteration
[25 25B] 25 tlas, lkasnyaringpampatan, bĕnban, cĕnbanbĕsgamapindhanwongwong ngan, babapang, ngya, pangan \\•\\ itimayamaya, tanparupa, rupa hakusgararupa, hapangawakkamkusangngyangmasiluman, kisilumayapa [26 26A] ngadĕganku, hakuhngadakakĕnpapdijawuḥ, duktutumurunhakuhna mpak, ibupritiwi, hakuhangirupbwanakabeḥ, hiringanha kuguruningpapṭĕng, matmahanpṭĕngdĕdĕt, libutikangbwanakabeḥ,

Leaf 26

panawar-01 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬧᬓ᭄ᬱᬄᬳᬓᬸᬢᬓ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬢ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬬ᭞ᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬳᬗᬺᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲ ᬭᬲᬶᬚᬫᬬᬇᬋᬂ᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬬ [᭒᭗ 27A] ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬇᬋᬂ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬫ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬘᬦᬂᬕᭂᬦ᭄ᬝᬮ᭄᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶᬮ᭄ᬗᭂ ᬯᬗᬶ᭞ᬧᬲᭂᬧᬦ᭄ᬬᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬮ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫ᭞ᬇ ᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲᬶᬚᬫᬬᬇᬋᬂ᭞ᬫᬼᬂᬫᬼᬂᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬥᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 pakṣaḥhakutakkaton, sakweḥhisar̀wwabuta, sar̀wwamaya, sar̀ wwadewahangr̥ĕñjingringngawakṣariranku \\•\\ itisangngyangsa rasijamaya'ir̥ĕng, reḥnyaringsetra, masanggaḥcukcuk, banṭĕnya [27 27A] tumpĕngir̥ĕng, hiwaknyahayamhir̥ĕng, cananggĕnṭal, buratwangilngĕ wangi, pasĕpanyahasya, ngamuktimasila, ngar̥ĕpinṣanggaḥ, ma, i dpĕkusangngyangsarasijamaya'ir̥ĕng, ml̥ĕngml̥ĕngkadihandhit, mijilgni

Leaf 27

panawar-01 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬳᬶᬋᬂᬭᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬭᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾ ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬓᬶᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬋᬧ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬱᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶ [᭒᭘ 28A] ᬮ᭄ᬬᬓᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬅᬚᬓᬶᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬝᬫᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧ ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬦ᭄ᬥᬶᬫᬳ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬢᬧᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬩᬃᬳᬓᬸ ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬮᬃ᭞ᬢᬦᬦᬚᬸᬭᬂ᭞ᬢᬦᬦᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬲᬄ᭞ᬑ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗᬤᭂᬕ᭄
Auto-transliteration
[27 27B] 27 hir̥ĕngringwunrunanku, dumilaḥkaditatit, mngadĕg'hakumar̥ĕpwe tan, manĕmbaḥkilyakputiḥ, ringngaku, mngadĕg'hakumar̥ĕpkidul, sinĕmbaḥhilyak'habang, ringngaku, mngadĕg'hakumar̥ĕpkulonsyinĕmbaḥhi [28 28A] lyakuningringngaku, ajakiwaniringngaku, gurunṭamagururingngaku, hapa nhakusanghyangkundhimahnik'hir̥ĕng, hangadĕg'hakutanpatapakan, mibar̀haku tanpahalar̀, tananajurang, tananapangkung, tkahasaḥ, o, hakuhangadĕg

Leaf 28

panawar-01 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬢᬦᬦ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬢ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬢ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬱᬲᬤᬦᬯ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯ᭞ᬯᬶ ᬤ᭄ᬬᬤᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬱᬃ ᬯ᭄ᬯᬳᬳᬾᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬓ᭄ᬱᬗᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯ᭞ [᭒᭙ 29A] ᬕᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬦᬕᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗᬦᭂᬍᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬤ ᬗᭂᬩ᭄ᬓᬓᭂᬩ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬥᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬸ ᬫᬢᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶᬢᬶᬧ᭄ᬗᭂᬩ᭄ᬱᬶᬫᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬲᬸᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬫᬲᭀᬘ᭞ᬲᬶᬂᬫ᭄ᬓᬃᬜ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬳᬶ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 tngahingtanana, sar̀wwabuta, sar̀wwadetyarakṣasadanawa, sar̀wwadewa, wi dyadarawidyadari, rumangsyukringngawakṣariranku, hakuhangrangsyukṣar̀ wwahaheng, sar̀wwagalakṣangaringtangankutngĕn, barongringtangankukiwa, [29 29A] garudaringngar̥ĕpku, nagaringhungkur̀ku, singanĕl̥ĕngngawakṣariranku, pada ngĕbkakĕbsyir̥ĕpkukuldhukul, kulonṣatrumusuḥkuwongkabeḥ, ku matapkumitipngĕbsyimatangan, singmasuku, singmasoca, singmkar̀ñnā, mahi

Leaf 29

panawar-01 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬭᬸᬂᬗᭂᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬥᬶᬗᭂᬩ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬓ ᬭᬂᬗᭂᬩ᭄᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬗᭂᬩ᭄᭞ᬳᬲᬸᬗᭂᬩ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬋᬧᬤᬩ᭄ᬕ᭞ᬫᭀᬦᬓᬶᬘᬶ ᬮᬶᬫᬤᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬝᬶᬓᬫᬚᬬᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬕᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬂ᭞ᬓ [᭓᭐ 30A] ᬩᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸᬦᬾᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸ ᬘᬧ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭟᭜᭟ᬲᬲᬶᬋᬧ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬑᬁᬇᬤᭂᬧ᭄ᬧᬳᭀᬤᬮ᭄ᬬ ᬓᬸᬳᭀᬤᬮ᭄᭞ᬧᬲᬬᬦ᭄᭞ᬤᬮ᭄ᬧᬓᭀᬘᬶᬂ᭞ᬩᬸᬢᬦᬤᬮ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[29 29B] 29 rungngĕb, tankwasangucap'hucap'hawakṣariranku, mamandhingĕb, panungguka rangngĕb, toñanmar̀ggāngĕb, hasungĕb, hasingmar̥ĕpadabga, monakici limadaddhan, sakṭikamajayamar̀ghgākitaringgaglang, muliḥkahĕmbaḥhang, ka [30 30A] batanlangkune, sir̥ĕpbungkĕmṣatrumusuḥkunewongkabeḥ, tankwasangucap'hu cap'hawakṣariranku, poma, o \\•\\ sasir̥ĕplumaku, oṅġidĕppahodalya kuhodal, pasayan, dalpakocing, butanadalpĕtpĕt, śa,

Leaf 30

panawar-01 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬫᬸᬢ᭄ᬬᬄ᭟᭜᭟ᬲᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬰ᭞ᬦᬓᭂᬧ᭄ᬝᬖ᭄ᬦᬄᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬯᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬓᬸ ᬮᭀᬦ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᭀᬃᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳᬓᬲᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬲᬶᬋ ᬧ᭄᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬭᬧ᭄᭞ᬑ᭟ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᬶᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬘ᭞᭓᭞ᬩ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂ᭞᭓᭞ᬫ᭞ [᭓᭑ 31A] ᬒᬁᬓᬮᬓᬮᬶᬓᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬸᬢᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬤᬾᬯᬢᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬓᬸ ᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬶᬂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬶᬂᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬓᬸᬳᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫ ᬦᬸᬲᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬝ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᬃᬧᬫ᭄ᬬᬓᬮ᭞
Auto-transliteration
[30 30B] 30 mutyaḥ \\•\\ sasir̥ĕp, śa, nakĕpṭaghnaḥpingtlu, ma, iḥwetansyir̥ĕp, ku lonsyir̥ĕp, hlor̀sir̥ĕp, pratiwisir̥ĕp, hakasasir̥ĕp, tngaḥsir̥ĕ p, pur̀wwasir̥ĕp, tkasirap, o. pamungkim, śa, mica 3 ba, tlung 3 ma, [31 31A] oṁkalakalikalabungkĕm, butabungkĕm, dewatadewatibungkĕm, ku mangkangkumingngkingbungkĕm, hapanhakuhingbutabutibungkĕm, hakuhamungkĕmma nusakabeḥ, tkakĕmbungkĕm, siddhimanṭranku, poma, o, pangluwar̀pamyakala,

Leaf 31

panawar-01 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬕ᭞ᬕᬦ᭄ᬝᬮ᭄᭞᭑᭞ᬫ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬶᬕ᭄ᬕᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬕ᭞ᬓᬮ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶᬦᬶᬦᬶᬫ᭄ᬢᬸᬲ ᬓᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬥᬫᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᬸᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬝ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟ ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᭂᬫ᭄᭟ᬇᬢᬶᬲᬭᬲᬶᬚᬫᬬᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ [᭓᭒ 32A] ᬗᬼᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬬ ᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬂᬘᬦᬂᬕᭂᬦ᭄ᬝᬮ᭄‌ᬤᭂᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬧᬲᭂᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬾ ᬦ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬩᬸᬗᬢ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬯᬳᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ᬥᬮᬸᬯᬂᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬᬲᬧᬸ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 ga, ganṭal 1 ma, pyaksyiggar̀sar̀wwadur̀ga, kala, sanghyangharininimtusa kingsetragandhamayu, prabupyak, brahmapyak 3 siddhimanṭranku \\•\\ oṁawignamastunamasidĕm. itisarasijamayakusuma, nga, yan [32 32A] ngl̥ĕkasringsetrahagung, ngar̥ĕpinṣanggaḥcukcuk, tumpĕngbrunbun, haya mbrunbun, panggangcananggĕnṭaldĕksyiṇnā 1 pasĕpan, sampyanhe ndhong, bungatlungsuwahan, hatapakandhaluwangkratas, rajaḥnyasapu

Leaf 32

panawar-01 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬳᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗᬸᬭᬾᬯᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬳ ᬗᬸᬭᬾᬯᬶᬂᬦᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬲᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬩᬢᬭᬲᬧᬸᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬗ᭄ᬥᬳᬾᬂᬚᬶᬭᬄᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬒᬁᬚᬼᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ [᭓᭓ 33A] ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬚᬼᬕ᭄‌ᬚᬼᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬒᬁᬚᬼᬕ᭄‌ᬚᬼᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬸ ᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬒᬁᬚᬼᬕ᭄‌ᬚᬼᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬒᬁᬚᬼᬕ᭄‌ᬚᬼᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬓᬢᬃᬓᬢᬃᬭᬦ᭄ᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬳᬲᬶᬮᬸ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 jagat, mangrehangar̥ĕpinṣangnggaḥcukcuk, hangurewiniringngar̥ĕp, ha ngurewingniringpungkur̀, hasukutunggal, hidĕpbatarasapujagat, ring sawadwara, rangdhahengjiraḥringtangankukaliḥ, oṁjl̥ĕgringwetan, [33 33A] mtugniringpupusuḥ, jl̥ĕgjl̥ĕgringkidul, mtugniringngati, oṁjl̥ĕgjl̥ĕgringkulonmtu gniringhusilan, oṁjl̥ĕgjl̥ĕgringlor̀mtugniringñali, oṁjl̥ĕgjl̥ĕgringmadya mtugniringsiwadwara, hĕndhiḥmurubmakatar̀katar̀ranhamañcawar̀ṇnā, har̥ĕp'hasilu

Leaf 33

panawar-01 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬒᬁᬫᬁᬩ᭄ᬬᬁ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬤᬾᬯᬢᬦᬯᬲᬂᬗᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬫᬸ ᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬭᬶᬂᬦ᭄ᬦᬪ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬒᬁᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬗᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬗᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬮᬁᬫᬵᬁᬳ ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬳᬓᬸᬕ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬫᬜ᭄ᬘᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬘᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳ [᭓᭔ 34A] ᬩᭂᬩᭂᬤ᭄ᬳᬓᬸᬩᬲᬂᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬝᬶᬂᬗᬦ᭄ᬝᬶᬂᬫᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬳᬩᬲ᭄ᬫᬭᬄᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᬫᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬳᬲ᭄ᬓᬃᬳᬓᬸᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬦ᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬳᬓᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬦ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 man, hakuringsiwadwara, oṁmaṅġbyaṅġ, mtudewatanawasangngaringngar̥ĕpku, oṁmu butabutiringnnabhbinkukaliḥ, oṁmtusingabarongringngurinku, oṁlaṅġmāṅġha nungganghakugruddhā, hamañcuwar̀ṇnā, hakutankacampahankahungkulan, ha [34 34A] bĕbĕd'hakubasangningwong, hanṭingnganṭingmataningwong, habasmaraḥningwong, tankamanganhakubacin, hamanganhakusar̀wwasari, mtuhakuringgununghagung, haskar̀hakutuñjunghmas, hamañcawar̀na, hingirihakuwatĕkdhewatana

Leaf 34

panawar-01 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬯᬲᬗ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬫᬗᬤᭂ ᬫᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸ ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬱᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬶ [᭓᭕ 35A] ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬢᬦᬃ᭞ᬫ᭄ᬮᬲᬢ᭄ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬮᬃᬢᬦᬦᬮᬩᬄ᭞ᬢᬦᬦ ᬧᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬲᬄ᭞ᬑ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬦᬭᬸᬧᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬓ ᬤᬼᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬑ᭞ᬳᬓᬸᬳᬜᬶᬋᬧ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬒᬁᬧ᭄ᬭᬸᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬱᬶ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 wasanga, hangadĕg'hakuringlor̀sinĕmbaḥhakudeningleyak'hir̥ĕng, mangadĕ mangadĕg'hakuringwetan, sinĕmbaḥhakudeninglyakputiḥ, mngadĕg'haku ringkidulsyinĕmbaḥhakudeninglyak'habang, hangadĕg'hakuringkulon, si [35 35A] nĕmbaḥhakudeningleyaktanar̀, mlasat'hakutanpahlar̀tananalabaḥ, tanana pangku, tkahasaḥ, o, hangadĕg'hakuringmadyahamañcawar̀narupanku, singka dl̥ĕtkagsyĕng, o, hakuhañir̥ĕpbwanakabeḥ, oṁpruṅġbrahmawisnusir̥ĕp, langitsyi

Leaf 35

panawar-01 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬋᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬫᬦᬸᬲᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬥ ᬧ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬑ᭟ᬳᬓᬸᬳᬫᬬᬫᬬ᭞ᬒᬁᬫᬬᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶ ᬗᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬲᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬝᭂᬂᬤᭂᬢ᭄ᬥᭂᬢ᭄᭞ᬑ᭟ᬧᬲᬾᬯ [᭓᭖ 36A] ᬓᬦ᭄᭞ᬒᬁᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬬᬸᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ ᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬩᬶᬗ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬦᭂᬂᬳᬢᬶᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶ ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬯᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬕᬮᬚᬃ᭞ᬑ᭟᭞ᬧᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 r̥ĕp, pritiwisir̥ĕp, jatmamanusasir̥ĕp, kumangkangkumingkingsir̥ĕp, kumdha pkumdhipsyir̥ĕp, o. hakuhamayamaya, oṁmayankusanghyangsunyatankati ngalan, hakudewaningmanusakabeḥ, tkapṭĕngdĕtdhĕt, o. pasewa [36 36A] kan, oṁsanghyangsur̀yacandhraringnetranku, sanghyanghayuringhangĕnhangĕnku, hapanha kusanghyangpanungkubbingrat, tkahunĕnghatinesyanu, tumoninghawakṣari ranku, wolashana, hatinesyanu, tkalgalajar̀, o. , pabrasyan, ma, oṁ

Leaf 36

panawar-01 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬧᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬩᬕᬾᬢ᭄ᬮᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬃᬭᬦ᭄ᬱᬶᬮᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬢᬸᬲᬓᬸᬢᬸ ᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ ᬢᬾᬚᬫᬸᬮᬶᬄᬩᬬᬸ᭞ᬳᬶᬩᬤᭀᬕᭀᬮ᭄‌ᬲᬭᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬳᬶᬓᬂ [᭓᭗ 37A] ᬢᬶᬃᬢᬓᬫᬦ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬢᬶᬃᬢᬲᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬦ᭄ᬥᬶᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧ ᬫᬮ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬯᬾᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬭᬸᬧᬦ᭄ᬓᬸ ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬮ᭞ᬳᬲ᭄ᬓᬃᬳᬓᬸᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 pabrasyankuringtamanbagetlaringtamanṣari, pañcor̀ransyilihasiḥ, satusakutu s, sampunkalukat, sampunkasuddhamala, sampunkabrasihan, muliḥ tejamuliḥbayu, hibadogolsarimalinggiḥditanggunjagate, mdhalhikang [37 37A] tir̀takamandhalu, tir̀tasaḥringkuṇdhihidĕpṣanghyangkundhimahning, hningjatitanpa mala, mijilbataraguru, hawehanaringhaku, tuñjunghmas, hningjatirupanku tanpamala, haskar̀hakutuñjunghmas, hingiringhakuhyangbataraguru, tumuru

Leaf 37

panawar-01 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᭀᬓ᭞ᬳᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬘᬬᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬦ ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬮ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬑ᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧ᭄ᬗᬶᬯ᭞ᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬬᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬫᬸᬃᬢᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬓ᭄ᬝᬶᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬭᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫ [᭓᭘ 38A] ᬲ᭄ᬭᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓᬲ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬫᬶᬩᬃᬮᬸᬯᬸᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬂᬕᬦ᭞ᬳᬢᬧ ᬓ᭄ᬳᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬭᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬘᬦ᭞ ᬳᬸᬲᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬦᬯᬶᬲᬾᬱ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬓᬸᬓᬤᬶᬫᬾᬕ᭄ᬕᬵᬲ᭄ᬯᬾᬢᬕᬸᬫᬼᬃ᭞ᬳᬗᬾᬩᬓᬶᬂᬳᬓᬲ᭞
Auto-transliteration
[37 37B] 37 nringwisnuloka, haṇdhiḥmurug, makleñcokan, dumilaḥcayanku, tkaparipur̀na hidĕpku, hapanakunir̀mala, tanpamala, jĕng, o \\•\\ itipngiwa, idpĕkusang hyangsukṣmamayasakṭi, hamur̀tiringngakasa, sakṭihakutankasor̀ran, hapanhakuma [38 38A] srirasanghyanghakasa, hakutumibar̀luwuringngakasa, sangngyangcandhratranggana, hatapa k'hakusanghyangbayubajra, hatungganganhakugrudaputiḥ, hacukcukkancana, husanasar̀wwaratnawiseṣa, rupankukadimeggāswetaguml̥ĕr̀, hangebakinghakasa,

Leaf 38

panawar-01 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬳᬲᬶᬭᬄᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬳᬗᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬶᬦᬂᬳᬶᬓᬂ᭞ ᬩᬸᬫᬶᬫᬦᬮ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬳᬢᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳ ᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬗᬲᬦᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬫᭀᬃᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬫᬳᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸ [᭓᭙ 39A] ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬓᬸᬫ᭄ᬯᬄᬢᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬚᭂᬂ ᬩᬢᬭᬚᬕᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬂᬚᬶᬯᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬓᬸᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬱᬚ ᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬕᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞
Auto-transliteration
[38 38B] 38 hasiraḥhakugnisabwana, dumilaḥhangarab'harab, murubringngakasa, sinanghikang, bumimanala, mibĕr̀hakuringngakasa, hatumkĕnhakuringpucakgunung, halungguḥha kuringsingasanakĕñcana, hamor̀hakuringhyangdewamahadewi, hamanganhaku [39 39A] dewattha, mibĕr̀hakumwaḥtumkĕnhakuringpucakingsumeru, malungguḥhakuringjĕng batarajagatkraṇnā, hamanganhakumr̥ĕtthasangjiwahning, hakuhanungkapṣaja gatkabeḥ, sar̀wwasahisiningbwana, kacakradenku, sar̀wwadur̀ganĕmbaḥ,

Leaf 39

panawar-01 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬓᬮᬧᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬦ᭄ᬚᬦ ᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬝᬯᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬓᬓ᭄ᬮᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬲᬘᬯᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬗᭂᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗ ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓᬲᬫᬸᬃᬢᬶᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬑᬁᬤᬾᬯᬲ [᭔᭐ 40A] ᬭᬶᬭᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬝᬶ᭟᭞ᬇᬢᬶᬧ᭄ᬗᬶᬯ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬸᬲᬸᬫᬲᬭᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬫᬗᬦ᭄ᬱᬃ ᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬫᬄ᭞ᬳᬲᬶᬄᬮ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫ ᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬢᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬫᬸᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 kalapatinĕmbaḥ, sar̀wwalyaknĕmbaḥ, ringngawakṣariranku, sar̀wwatluḥtaranjana lyakgĕnṭawangnĕmbaḥringngaku, klakakliku, pisacawil, dewatangĕb, ringnga ku, hapanhakumawakṣanghyanghakasamur̀tisakṭi, oṅġdewasa [40 40A] riraswasṭi. , itipngiwa, brahmakusumasari, nga, hutmatman, tananamanganṣar̀ wwalmaḥ, hasiḥlyakabeḥ, mwangbutakabeḥ, ringsanakrabinya, tankatama nadeninggringsasabmaraṇnā, mwangbutalyakreḥnyaringsanggar̀, hamusṭi, śa, skar̀pu

Leaf 40

panawar-01 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬘᬸᬓ᭄ᬩᬂᬳᬧᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬸᬓᭂᬗ᭄ᬭᬾᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬒᬁᬅᬁᬳᬶᬤᭂᬧᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫᬓᬲᬸᬫᬲᬭᬶ᭞ᬳᬓᬸᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬬᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬲᬭᬶᬦᬶᬂ ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫ᭄ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬥᬯᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬕᬕᬦ᭞ᬭᬶᬗᬓᬲ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ [᭔᭑ 41A] ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳ ᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬥᬯᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬚᭂᬂ᭞᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬗᬼᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬬᬸᬭᬓ᭄ᬱ ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬳᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬱᬶ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 cukbanghapasang, skar̀rakna, dukĕngrehakĕn, oṁaṅġhidĕpakurumawakbra hmakasumasari, hakusariningsari, hapanhakumayasukṣmāsarining hningmtapakanhakubdhawangkuning, mibĕr̀hakuhanggagana, ringakasa, dumilaḥ [41 41A] murubringngakasa, hakusakṭitankasoran, nĕmbaḥsar̀wwalyakabeḥ, ha kusanghyangbdhawangkuning, sakṭi, jĕng, \\•\\ itipangl̥ĕswanya, bayurakṣa muliḥringsarirasakṭi, oṁsabataha'inamasiwaya, haywaweratansyi

Leaf 41

panawar-01 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬤ᭄ᬥᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬳᬚᬶᬩ᭄ᬮᬾᬕᭀᬤᬯᬵ᭞ᬧᬶᬦᬓᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬯᬶᬲᬾᬲᬢ᭄ᬫᬦ᭄᭞ ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬾᬕᭀᬤᬯᬵᬢᬼᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬼᬚᭂᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ ᬯᬶ᭞ᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬶᬤᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬝᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬶᬦᬋᬓ᭄ᬳ [᭔᭒ 42A] ᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬧ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬵᬳᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶᬮᭀᬓ᭞ᬭᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᬯ ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬥᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬝᭂᬃᬯᬢᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬣᬾᬚᬘᬭᬓᬶᬂᬮᬫᬄ᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[41 41B] 41 ddhipalanya \\•\\ itihajiblegodawā, pinakaratuningmawisesatman, ma, oṁaṅġaṅġuṅġmaṅġ, mijilhiblegodawātl̥ĕnginglangit, ml̥ĕjĕgmaringpriti wi, geñjongkangpritiwi, sidĕmbaḥhakudeningsangnghyanghanṭaboggā, pinar̥ĕk'ha [42 42A] kudeningsanghyanghibuwisesa, ñl̥ĕg'hakuringpritiwijati, hasrangbrangbrangan, masalinhakurupa, matmāhanhakusangnghyangmandhiloka, ringyanringyunprabawa nku, ktuglindhuḥgĕnṭĕr̀watĕr̀, tthejacarakinglamaḥ, ñl̥ĕg'hakumar̥ĕpwetan,

Leaf 42

panawar-01 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬓᬢᬃᬓᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬂᬩ᭄ᬯ ᬦ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬩᬸᬢᬓᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫ ᬋᬧ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬳᬩᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬓᬢᬃᬓᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ [᭔᭓ 43A] ᬳᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬓᬮ ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬓᬢᬃᬓᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ ᬳᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 mtugniputiḥ, ringnetrankutngĕn, murubmākatar̀katar̀ran, sumiratngibĕkingbwa na, sinĕmbaḥhakudeninglyakabeḥ, butakaladngĕn, ñl̥ĕg'hakuma r̥ĕpkidul, mtugnihabangmurubmakatar̀katar̀ran, sumiratngibĕkinglangit [43 43A] hanrusmaringngati, sinĕmbaḥhakudeningleyakabeḥ, mwangbutabutikala dngĕn, ñl̥ĕg'hakumar̥ĕpkulon, mtugnikuning, murubmākatar̀katar̀ran, hanrusmaringhusilan, sumiratmaringpritiwi, sinĕmbaḥhakudeningsar̀wwa

Leaf 43

panawar-01 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬫ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬸᬫᭂᬤᬶᬧ᭄᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬭᬧ᭄ᬮᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬋᬂ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬓᬢᬃ ᬓᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬳᬓᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬦ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬓᬢᬃᬓᬢᬃ [᭔᭔ 44A] ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬓᬤᬶᬩᬶᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬄ᭞ᬢᬾᬚᬦᬶᬭᬳᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬂᬮ ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬳᬓᬸᬩ᭄ᬥᬯᬂᬦᬮ᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬩᬭᬲᬳᬶᬗ᭄ᬕᭂ ᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬘ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 kumangkangkumingking, sar̀wwakumdhĕpkumĕdip, ñl̥ĕg'hakumaraplor̀, mtugnihir̥ĕng, murubmākatar̀ katar̀ran, sumiratmaringngakasa, sinĕmbaḥhakudeningsar̀wwawisesa, ha nrusmaringngĕmpru, ñl̥ĕg'hakumadyaningpritiwi, mtugnihamañcawar̀na, murubmākatar̀katar̀ [44 44A] ran, hanrusmaringsiwwadwaranku, mtugnikadibihyanglalaḥ, tejanirahangibĕkingla ngit, hanungganghakubdhawangnala, unggwankumaringmerutumpangbarasahinggĕ l, mtugnisakingtutukṣakingkar̀ṇnā, sakingsoca, sakinghirung, sakingnetra

Leaf 44

panawar-01 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂ ᬗᬩᬃᬭᬩᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬶᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬄ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬅᬗᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬥᬶᬄᬇ ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬇᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬯᬲᬗ᭞ᬲᬸᬦᬸ [᭔᭕ 45A] ᬗ᭄ᬱᬸᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬉᬁᬉᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬇᬁᬇᬂᬇᬂ᭞[modre]᭞ ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬢ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬭᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳᬼᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬂᬇᬓᬸ ᬲᬓᭀᬢᬶ᭞ᬳᬍᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬳᬓᬸᬲᬬᬸᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬕᬬᭀᬢ᭄ᬳᬓᬸᬧᬤ᭄ᬫᬳᬗᬼᬬᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬓᬸᬓᬺᬩᬶ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 nkukiwatngĕn, mtugnisakingsiwwadwaranku, kumtugmāringswar̀ggāloka, murubmaring ngabar̀rabar̀, skadibihyanglalaḥ, hangadĕgmaringlangit, anginglondhiḥi ngulunmaringwisnubwana, ingiringngakudeningwatĕkdewatanawasanga, sunu [45 45A] ngsyunganhakudeningwatĕkwidyadarawidyadari, uṅġuṅġuṅġuṅġ, iṅġinging, [modre], hakusakṭi, lumakuhakutanpasitdhi, mibĕr̀rakutanpahl̥ĕr̀, habrandhrangiku sakoti, hal̥ĕmpĕk'hakusayutthā, hagayot'hakupadmahangl̥ĕyang, hatdhunghakukr̥ĕbi

Leaf 45

panawar-01 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬓᬸᬓᬮᬘᬓᬺ᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬳᬓᬸᬫᬾᬕ᭄ᬖᬵᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬱᬵᬢ᭄ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂ ᬕᬕᬦ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬝᬭ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞᭒᭞ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬓᬘᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬚᬸ ᬭᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬮ᭄ᬯᬄ᭞ᬢᬦᬦᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬗᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬍᬫ᭄ᬧ᭄ᬦ [᭔᭖ 46A] ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬉᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬝᬂᬢ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬲᬂᬗ᭄ᬓᭂᬧ ᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬩᬭᬲᬇᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬫᬶᬭ ᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬥᬶᬄᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳᬫᭀᬃᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬓᬤᬶᬩᬶᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬄ᭞ᬢᬾ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 langit, hangagĕmhakukalacakr̥ĕ, hakampid'hakumegghāmaṇdhung, msyāt'hakumaring gagannānṭara, cetkaton 2 hakumaringlangit, tananakacundhukju rangrejenglwaḥ, tananakaton, hakusakṭi, hangungkulinhakupusĕḥdal̥ĕmpna [46 46A] taran, raditya'ulanlinṭangtrangnggana, hasangkĕpanhakumaringgununghagungmasangngkĕpa n, halungguhakumaringmerutumpangbarasa'inggĕl, tejankusumira tmaringbwana, kumtugdhiḥkune, hamor̀maringlangit, ñl̥ĕgkadibihyanglalaḥ, te

Leaf 46

panawar-01 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬚᬦᬶᬭᬦ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬗᬩᬃᬭᬩᬃ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕ᭄ᬕᬵᬩᬲᬸᬓᬶᬄ᭞ᬇᬗᬶᬭᬶᬂ ᬗᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬢᭂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬝᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬲᬸᬗᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬯᬶ ᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬧᬶᬦᬋᬓ᭄ᬳᬓᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬓᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄ [᭔᭗ 47A] ᬳᬶᬂᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬧᬤ᭄ᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬘᬢᬸᬃᬮᭀ ᬓᬧᬮ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬇᬲ᭄ᬯᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬭ ᬬᬫ᭄ᬫᬮᬸᬤᬺᬓᬮᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬉᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬄ᭞ᬇᬁᬇᬁᬇᬁ᭞
Auto-transliteration
[46 46B] 46 janirandhiḥmurubkangabar̀rabar̀, sinĕmbaḥhakudeninghyangnaggābasukiḥ, ingiring ngakudeningwwatĕdewatṭanawasangha, sinungsungakudeningwidyadarawi dyadari, pinar̥ĕk'hakudeninglyakabeḥ, mwangbutabutikaladngĕn, sakweḥ [47 47A] hingkumangkangkumingking, paddhanĕmbaḥmaringngaku, mwangwatĕkdhewatacatur̀lo kapala, nĕmbaḥmaringngaku, hyangbrahmawisnu'iswaranĕmbaḥringngaku, kwera yammaludr̥ĕkalanĕmbaḥmaringngaku, oṁoṁoṁ, uṅġuṅġuṅġ, aṅġaṅġaḥ, iṅġiṅġiṅġ,

Leaf 47

panawar-01 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ [modre]᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬓᬸᬚᬼᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬳᭂ ᬗ᭄ᬕᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬧᬮᬸᬤ᭄ᬮᬬᬄᬓᬸᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬧᬲᬾᬳᬩ ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬝᬧᬢᬮ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬝᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬂᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂ [᭔᭘ 48A] ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬳᬾᬄᬳᬾᬄᬳᬾᬄ᭞ᬅᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬭᬂᬗ᭄ᬥᬵᬭᬶᬂᬚᬶᬭᬄᬢ᭄ᬓᬉᬮᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬂᬩᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬲᬸᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬗ᭄ᬕᬶ ᬳᬶᬂ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬵᬫᬗᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬮᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬩᬂ᭞
Auto-transliteration
[47 47B] 47 [modre], hakusakṭitunggal, hakujl̥ĕmatunggal, oṁaṅġuṅġmaṅġ, hĕ nggangcangkĕmkune, kukultangankune, paludlayaḥkune, lamunkapasehaba lun, kumtugringsapṭapatala, sinanggadeningrasanghyanghanṭaboggā, syungkukumtugring [48 48A] langit, sinanggādeningkicalonarang, heḥheḥheḥ, akusakṭi, oṁoṁoṁ, aṅġuṅġmaṅġ, rangngdhāringjiraḥtka'ulikangin, hĕndhiḥhingbaputiḥpasuringtulangnggi hing, nĕmbaḥhibatkenkahing, niratnāmangali, tkahuliklod, hĕndhiḥhibanehabang,

Leaf 48

panawar-01 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭞ᬇᬧ᭄ᬭᬤᬄᬢ᭄ᬓᬯᬸᬮᬶᬓᬯᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬓᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬱᬶᬮᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭞ᬦᬶᬂᬍᬦ᭄ᬥᬦᬶᬂᬕᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬶᬕᬸᬬᬂ᭞ ᬦᬶᬮᬭᬸᬂ᭞ᬦᬶᬫᬶᬲᬯᬤᬦ᭞ᬦᬶᬯᭂᬓ᭄ᬱᬶᬃᬲ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬮᬶᬓᬤ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ [᭔᭙ 49A] ᬳᬶᬩᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬳᬶᬚᭀᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬇᬚᭀᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬩᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᭂᬍᬂᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[48 48B] 48 mturingngatthi, nĕmbaḥhibatkenkahing, ipradaḥtkawulikawuḥhĕndhiḥhibaneku ning, mturinghungsyilan, nĕmbaḥhibatkenkahing, ningl̥ĕndhaninggandhi, niguyang, nilarung, nimisawadana, niwĕksyir̀sa, tkawulikadya, mtumaringngampru, tkanĕmbaḥ [49 49A] hibatkenkahi, hijongbiru, ijonggumi, tamaringluhur̀, hĕndhiḥhibatridatu, sumurupringawakṣarira nku, hakusakṭitunggal, singdĕl̥ĕngkutkakukuldhungkul,

Leaf 49

panawar-01 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬬ᭞ᬩᬄᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬ ᬭᬶᬂᬗᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬍᬂᬍᬂᬩᬸᬗᭂᬂᬢᬧᬗᬸᬘᬧ᭞ᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭞ ᬒᬁᬲᬁᬩᬁᬢᬁᬅᬁᬗᬁᬦᬁᬫᬁᬲᬁᬯᬁᬬᬁ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬑᬁ᭞[modre]᭞ᬇᬢᬶᬤ [᭕᭐ 50A] ᬲᬩᬬᬸ᭟᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬮᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬩᬾᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ [modre]ᬩ᭄ᬭᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸ ᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬇᬇᬲ᭄ᬯᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[49 49B] 49 tanpangucap, tkar̥ĕpsyir̥ĕp, ngya, baḥbaḥ, ringngar̥ĕpku, sunya ringngurinku, tkal̥ĕngl̥ĕngbungĕngtapangucapa, poma, o, oṁsaṅġbaṅġtaṅġaṅġngaṅġnaṅġmaṅġsaṅġwaṅġyaṅġ, aṅġuṅġmaṅġoṅġ, [modre], itida [50 50A] sabayu. \\•\\ itipalaswanyaribeji, rarisma [modre]braśiḥringpañcoran, ma, oṁaṅġbrahmamu liḥmaringngampru, i'iswaramuliḥmaringngpu

Leaf 50

panawar-01 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬧᬸᬢ᭄ᬝᬶᬄᬳ᭄ᬳᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭟᭜᭟᭠᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫ ᬢ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬗᬲ᭄ᬯᬂᬧᬗᬶᬯ᭞ᬰ᭞ᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬉᬁᬧᬢᬺᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬚᭀᬂᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸ [᭕᭑ 51A] ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬸᬗᬢᬂᬚᭀᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗᬧᬧᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬳᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓ ᬓᬤᬶᬕᬬᬸᬲ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 putṭiḥhhingngati, tlashaywawera \\•\\ ‐. nyanpabrasiḥhanhutama tman, risampunhusangaswangpangiwa, śa, sisig'hambuḥ, mantranyatungga l, ma, oṁaṅġuṅġmaṅġ, uṅġpatr̥ĕstrayanamaḥ, oṁjongsumiratribu [51 51A] waṇnā, lungatangjoti, lungapapaklesaningngulun, tkasangngyang rahayu, hamr̥ĕsyihinhawakṣariranku, tkapur̀ṇnājatihahning, tka kadigayusa, sidirastutatastuswaha, tlas \\•\\ ikikaputu

Leaf 51

panawar-01 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬲᬦ᭄‌ᬧᬗᬶᬯᬲᬶᬯᬯᬶᬚᬬᬫᬸᬃᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬯᭀᬂ ᬮᬦᬂ᭞ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬢᬶᬕ᭞ᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬜᬸᬫ᭄ᬜᬄᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬚ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭔᭞ [᭕᭒ 52A] ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄‌ᬩᬢᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬩᬢ ᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬩᬢᬭᬇᬲ᭄ᬯᬭᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬧᬤ ᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬝᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬦ᭄ᬦᬵ᭞
Auto-transliteration
[51 51B] 51 sanpangiwasiwawijayamur̀ti, hutamatmĕn, wnangpanganggewong lanang, raḥnyaringmar̀gatiga, hamustirangkĕp, masukutunggal, ma gĕmbahan, rarisañumñaḥmar̥ĕpkangin, ping 5 mar̥ĕpkaja, ping 4 [52 52A] mar̥ĕpkalod, ping 9 idĕpbatarabrahmaringngati, bata rawisnuringngampru, batara'iswararingpapusuḥ, idpĕknapada ngamijilangknagni, ringsiwadwara, banṭanya, tumpĕngtriwar̀nnā,

Leaf 52

panawar-01 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬇᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬦ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭞ᬘᬦᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫ ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬯᬳᬦ᭄ᬥᭀᬂᬩᬂ᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬧᬄᬭᬾᬄ ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬫᭀᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬗᬶᬤᬸᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬭᬸᬫ [᭕᭓ 53A] ᬯᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬇᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬫᬸᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬲᬸᬫᬸ ᬭᬸᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬫᬫᬯᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶᬲᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓᬸᬫᬯ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 iwaktriwar̀na, skar̀triwar̀ṇnā, daksyina, canang 3 tandhing, ma sanggaḥpringgading, maplawahandhongbang, myanacmĕng, bangpaḥreḥ nyatankwasamolaḥ, tankwasangiduḥ, ma, oṅġidpĕkuruma [53 53A] wakbrahmawisnu'iswara, hakuwuripingjagatkabeḥ, sar̀ wwamutakabeḥ, sahisiningbwanakabeḥ, hakusumu rupingjagatkabeḥ, hakumamawakgnisagunung, hakumawa

Leaf 53

panawar-01 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬓ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄‌ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ ᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬲᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬗᬺᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬳᬓᬸᬩᬸᬲᬦᬦᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ ᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬸᬃᬢᬶ᭞ᬳᬭᬸᬧᬳᬓᬸᬓᬮᬮᬸᬤᬺᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬾᬭᬸᬧᬗᬤᭂᬕ [᭕᭔ 54A] ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬯᬮᬶᬢᬾᬚᭀᬫᬬ᭞ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬥᬸᬫᬶᬮᬄᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬝᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬋᬭᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬲᬧᬶᬳᬶ ᬓᬂᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬳᬓᬸᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬮᬾᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬒᬁᬩᬸᬃᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬳ᭞
Auto-transliteration
[53 53B] 53 kganggā, hakumawakmr̥ĕtthā, hapanhakusaktiringjagat, ha kusanghyangtripurusasakṭi, hangr̥ĕngsyuk'hakubusananirasangngyang wisnumur̀ti, harupahakukalaludr̥ĕgni, lwir̀merupangadĕga [54 54A] nku, mtugniringtutukmumbul, aṅġbrahmagnijwalitejomaya, murubdhumilaḥtriwar̀ṇnā, nganṭĕgringngakasa, r̥ĕrapsir̥ĕp, sapihi kangjagatrayā, hakuhuripingleyakabeḥ, oṁbur̀bwaḥswaha,

Leaf 54

panawar-01 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄ᬘᬶᬦᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬉᬢ ᬬᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫ ᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬃᬦᬯ᭞ᬅᬁ᭞ᬳᬧᬶ᭞ᬉᬁ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬫᬁ᭞ᬩᬬᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭟᭞ [᭕᭕ 55A] ᬇᬓᬶᬧᬗᬼᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬤᬲᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬮ᭄ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬲᬩᬬᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ ᭞ᬢ᭄ᬓᬉᬤᭂᬧ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬯ᭞ᬓᬓ᭄ᬭᬩᬓᬲ᭞ᬫ᭞ ᬒᬁᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞
Auto-transliteration
[54 54B] 54 sar̀wwajagatcinakradenaku, hapanhakumawakṣangngyanguta yanna, hapanhakumawakṣanghyangbayuwisesa, hapanhakuma wakṣanghyanghar̀nawa, aṅġ, hapi, uṅġ, toya, maṅġ, bayumr̥ĕtthā. , [55 55A] ikipangl̥ĕsunya, ma, oṁdasagnimulliḥringdasabayuringsarira , tka'udĕp, o \\•\\ ikipangiwa, kakrabakasa, ma, oṁidpĕkusanghyangsukṣmamayasakti, hamur̀tthiringngakasa,

Leaf 55

panawar-01 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬲᬓ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬲᬭᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬓᬲ᭞ ᬳᬓᬸᬫᬶᬩᭂᬃᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬫᭀᬃᬭᬓᬸᬭᬶᬂᬩᬢ ᬭᬕᬦ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬦᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬺᬢᬩᬬᬸᬧᬶ [᭕᭖ 56A] ᬦᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬕᬦᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬕᬦ᭄ᬦᬋᬲᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬓᬸ᭞ ᬤᬾᬯᬢᬤᬾᬯᬢᬶᬧᬤᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬩᬬᬸᬩᬚ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬗᬦ᭄ᬓᬸᬕᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ
Auto-transliteration
[55 55B] 55 sakṭinkutankasoran, hapanhakumasarirasangngyanghakasa, hakumibĕr̀luhuringcandhratranggannā, hamor̀rakuringbata ragana, halungguḥhakuringgaṇnāloka, mr̥ĕtabayupi [56 56A] nanganku, dewaganahaśiḥringngaku, gannar̥ĕsimangĕmbanaku, dewatadewatipadahaśiḥringngaku, hatapakanhakusanghyang bayubajrā, patunggangngankugaruddhā, putiḥhacukcukĕñcana

Leaf 56

panawar-01 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬦᬵᬓᬦ᭄ᬘᬵᬡ᭄ᬦᬯᬶᬲᬾᬰ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬓᬸᬓᬤᬶ ᬫᬾᬕᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬗᬶᬂᬩᭂᬓᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬢ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲ ᬩ᭄ᬯᬦᬥᬸᬫᬶᬮᬄᬳᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬲᬶᬦᬂᬳᬶ [᭕᭗ 57A] ᬓᬂᬕᬸᬫᬶᬫᬦ᭄ᬥᬮ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬗᬓᬲ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦᬓᬸᬭᬶᬂ ᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬗᬲᬡ᭄ᬦᬵᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭞ ᬳᬫᭀᬃᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯᬫᬳᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬫᬗ
Auto-transliteration
[56 56B] 56 ratnā, habusaṇnāsar̀wwaratnākancāṇnawiseśa, rupankukadi megaswetṭā, gumlar̀, hangingbĕkingngakasa, sumirat'hakugnisa bwanadhumilaḥhangarabarab, murubringngakasa, sinanghi [57 57A] kanggumimandhala, mibĕr̀hahakuringngakasa, tumkĕnakuring pucakinggununghagungmalungguhakuringsingasaṇnākañcana, hamor̀hakuringhyangmahadewamahadewi, hamanga

Leaf 57

panawar-01 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬶᬩᭂᬃᬳᬓᬸᬫᬸᬯᬄᬢᬸᬫ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬧᬸ ᬘᬓᬶᬂᬰᬸᬫᬾᬭᬸᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬩᬢᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬢ᭞ ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬓᬸᬳᬦᬸᬓᬸᬧ᭄ᬧᬶᬲᬚᬕ [᭕᭘ 58A] ᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃ ᬖ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬮᬧᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬮᬸᬢᬾᬭᬜ᭄ᬚᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬝᬯᬂᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶ
Auto-transliteration
[57 57B] 57 nhakumr̥ĕtthāningdewatthā, mibĕr̀hakumuwaḥtumkānhakuringpu cakingśumeruhalungguḥhakuringjĕngbatarajagatnata, hamanganhakumr̥ĕtthāsangjiwanni, hakuhanukuppisajaga [58 58A] tkabeḥ, sar̀wwasahisinitribwana, kacakradenku, sar̀wwadur̀ ghgāpatinĕmbaḥ, kalapatinĕmbaḥ, sar̀wwaleyaknĕmbaḥringngaku, sar̀wwadesṭitluterañjanaleyakgĕnṭawangdur̀ghgādewi, kali

Leaf 58

panawar-01 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬓᬓᬮᬶᬓᬸᬯ᭄ᬥᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬧᬶᬲᬘᬯᬶᬮ᭄‌ᬤᬾᬢ᭄ᬝᬾᬗᭂᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓᬲᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ ᬒᬁᬤᬾᬯᬲᬭᬶᬭᬲᬸᬤ᭄ᬥᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬬ [᭕᭙ 59A] ᬗᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬯᬲ᭄ᬝ᭄ᬭᬧᬶᬗᬾᬕᭂᬦ᭄ᬝᭂᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬯᬂ ᬤᬧᬭᬶᬂᬗᬫᬸᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸᬫᬸᬃᬢᬶᬳᬓᬲ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬝᭂ ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬫᬮᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬤᬦᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[58 58B] 58 kakalikuwdhiringngaku, pisacawildetṭengĕb, ring ngaku, hapanhakumawaksanghyanghakasamur̀tthisakṭi, oṁdewasarirasuddhaswasṭi, tlas, raḥnyaringkaya [59 59A] nganngulunsyetra, śa, wasṭrapingegĕnṭĕn, pañjangnyadwang daparingngamusṭi, masuratmratyumur̀tihakasa, bĕnṭĕ nyasucilakṣana, malaḥtumpĕngputiḥkuninghadanan,

Leaf 59

panawar-01 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬲᬢᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬘᬦᬂ᭞ᬲᬕᬳᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫ ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦᬲᬶᬯᬢᬶᬕ᭞ ᬇᬤ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬦᬩᬶᬤᬾᬲ᭞ᬇᬓᬫᬶᬮᬸᬳᬸ [᭖᭐ 60A] ᬭᬓ᭄ᬦᬲᬓᬶᬂᬇᬤᭂᬧ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬯᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬒᬁ ᬅᬁ᭞ᬑ᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬮᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁ᭞ᬑ᭟ᬧᬗᬼᬲᬸ ᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬢᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 sataputiḥpinanggang, canang, sagahan, pingtungtandhing, ma sanggaḥcukcuk, pringgading, reḥnyahanggranasiwatiga, idpĕknagnimijilṣakingnabidesa, ikamiluhu [60 60A] raknasakingidĕp, mijilakĕnringlawangsiwadwara, oṁ aṅġ, o, hagnisur̀yyajwaliyanamaḥ, aṅġ, o. pangl̥ĕsu hanya, ma, oṁsar̀wwabutamuliḥringngati, sar̀wwade

Leaf 60

panawar-01 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬯᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬤ᭄ᬳᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬁᬑᬁᬅᬁᬒᬁ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬑ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[60 60B] 60 wamuliḥringngad'hatnā, maṅġoṅġaṅġoṁ, tkapur̀ṇnā, o \\•\\

Leaf 61

panawar-01 61.jpeg

Image on Archive.org