Difference between revisions of "kala-purana"

This page has been accessed 27,478 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=kala-purana
 
|Title=kala-purana
 
|Url=https://archive.org/details/kala-purana
 
|Url=https://archive.org/details/kala-purana
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
Line 16: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN
 +
KTR.DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
T/IX/15/DOKBUD
 +
Judul : Kala PURANA.
 +
Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb.
 +
Asal : Petak, Gianyar.
 +
Krp. S.]
 +
[᭑ 1A]
 +
[Judul : Kala PURANA.
 +
Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb.
 +
Asal : Petak, Gianyar.]
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN
 +
KTR.DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
T/IX/15/DOKBUD
 +
Judul : Kala PURANA.
 +
Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb.
 +
Asal : Petak, Gianyar.
 +
Krp. S.]
 +
[1 1A]
 +
[Judul : Kala PURANA.
 +
Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb.
 +
Asal : Petak, Gianyar.]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 39: Line 63:
 
ᬯ᭄ᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬕᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬓᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮ᭞ᬭᬶᬂᬓ
 
ᬯ᭄ᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬕᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬓᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮ᭞ᬭᬶᬂᬓ
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
rā0rā'oṁawighnamasturā0rā'itikālapuraṇa, mākapuṛwwakasaṇghyaṇgśiwariṇgśwaṇgggawaloka, kawuwu
+
rā0rā'oṁawighnamasturā0rā'itikālapuraṇa, mākapur̀wwakasanghyangśiwaringśwangggawaloka, kawuwu
sĕnbaṭāraśiwa, hanaputranirakāliḥsikilakilaki, kaṇgpanuwasaṇghyaṇgkāla, kaṇgditapniṇgrākṣasawaṛṇnani
+
sĕnbhaṭāraśiwa, hanaputranirakāliḥsikilakilaki, kangpanuwasanghyangkāla, kangditapningrākṣasawar̀ṇnani
ra, kangarisaṇghyaṇgpañcakumarangaranira, karirare, hapĕkikwaṛṇnanira, sirabaṭārakāladukmijil
+
ra, kangarisanghyangpañcakumarangaranira, karirare, hapĕkikwar̀ṇnanira, sirabhaṭārakāladukmijil
sundhyawela, ridina, wṛĕṣpati, pon, warawayaṇg, saṇghyaṇgpañcakumaradukmijilpĕsĕkprabata
+
sundhyawela, ridina, wr̥ĕṣpati, pon, warawayang, sanghyangpañcakumaradukmijilpĕsĕkprabhata
 
[2 2A]
 
[2 2A]
riṇgdina, saniścara, kliwon, warawayaṇg. saṇghyaṇgkālamatapariṇgsĕmastananira. okararesaṇghyaṇgpañcakumara
+
ringdina, saniścara, kliwon, warawayang. sanghyangkālamataparingsĕmastananira. okararesanghyangpañcakumara
karihaneṇgśwaṇggga, hiningudeyayahirabaṭaraśiwa. mangketucapasāmpunhaluhuṛsaṇghyaṇgkāla, wineḥnugra
+
karihanengśwanggga, hiningudeyayahirabhaṭaraśiwa. mangketucapasāmpunhaluhur̀sanghyangkāla, wineḥnugra
hadehyaṇgkasuhunkidul, wĕnaṇghanadaḥwwaṇg, sa‐wijiliṇgwarawayaṇg, salwiriṇgwwaṇglumakutĕngaḥngrebĕnĕ, mwaṇg‐
+
hadehyangkasuhunkidul, wĕnanghanadaḥwwang, sa‐wijilingwarawayang, salwiringwwanglumakutĕngaḥngrebĕnĕ, mwang‐
wwaṇglumakuriṇgsandhyawela, mangkanapanugraganirasaṇghyaṇgkasuhunkidul. dadimengĕtkabaṭārakāla, riṇgka</transliteration>
+
wwanglumakuringsandhyawela, mangkanapanugraganirasanghyangkasuhunkidul. dadimengĕtkabhaṭārakāla, ringka</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 70: Line 94:
 
ᬓ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓ᭠ᬮᬦᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭟ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬵ᭞
 
ᬓ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓ᭠ᬮᬦᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭟ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬵ᭞
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
dhaṛmmanira, hapanhanaharinirapaṛĕṇgmijilriṇgwukuwarawayaṇg, wĕnaṇgpinakagadaḥnira, hapansaṇghyaṇgpañcakuma
+
dhar̀mmanira, hapanhanaharinirapar̥ĕngmijilringwukuwarawayang, wĕnangpinakagadaḥnira, hapansanghyangpañcakuma
rahawĕtonwukuwarawayaṇg, riṇgdida, caniścarakliwon. yahikadenirasaṇghyaṇgkāla, manangkiliyaya
+
rahawĕtonwukuwarawayang, ringdida, caniścarakliwon. yahikadenirasanghyangkāla, manangkiliyaya
hirabaṭararaguru, sahĕkanireṇgśwaṛgga, praṇamyahānĕmbaḥhijöngirabaṭaraśiwa, mojaṛbaṭaraśiwa
+
hirabhaṭararaguru, sahĕkanirengśwar̀gga, praṇamyahānĕmbaḥhijöngirabhaṭaraśiwa, mojar̀bhaṭaraśiwa
risuhanira, dhuḥhanakkuhyaṇgkāla, balekamayangantĕkantariṇgramayabab̶pa, haparanprayoja
+
risuhanira, dhuḥhanakkuhyangkāla, balekamayangantĕkantaringramayabab̶pa, haparanprayoja
 
[3 3A]
 
[3 3A]
nanta, dakwaraḥribapanta, manawiḥwantĕnpamisintarikami. kiṇgsaṇghyaṇgkāla, singgiḥdoniṇgpadgatakālahanaktadha
+
nanta, dakwaraḥribapanta, manawiḥwantĕnpamisintarikami. kingsanghyangkāla, singgiḥdoningpadgatakālahanaktadha
tĕṇg, hulunamintatadahanrijöṇgbaṭara, kasipasungirasaṇghyaṇgkasuhunkidulripidakanghulun, manawawĕruhejö‐
+
tĕng, hulunamintatadahanrijöngbhaṭara, kasipasungirasanghyangkasuhunkidulripidakanghulun, manawawĕruhejö‐
baṭara, hanĕdakaṇgraresipañcakumara, harininghu‐lun, tinadaḥmami, hapanwĕtunyasangawĕtonriṇgtumpĕ
+
bhaṭara, hanĕdakangraresipañcakumara, harininghu‐lun, tinadaḥmami, hapanwĕtunyasangawĕtonringtumpĕ
kwayaṇg, wwangawĕtonmareṇgwukuwarawayaṇg, pinaka‐lanamami, mangkanaliṇgsaṇghyaṇgkāla. sumawuṛbaṭaraśiwā, </transliteration>
+
kwayang, wwangawĕtonmarengwukuwarawayang, pinaka‐lanamami, mangkanalingsanghyangkāla. sumawur̀bhaṭaraśiwā, </transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 103: Line 127:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
laḥyatatanakkuhyaṇgkāla, kāyaliṇgmurikami, hulunnugraha, mĕnehanapasāmayangkurikihalaki, lamakaneki
+
laḥyatatanakkuhyangkāla, kāyalingmurikami, hulunnugraha, mĕnehanapasāmayangkurikihalaki, lamakaneki
tahamanggiḥhayukatĕkeṇgjĕmaḥ, kitatanwĕnaṇghanayaḥwwaṇgyanduruṇghapupak, kunaṇgmangkeharinta, sipañcakumara
+
tahamanggiḥhayukatĕkengjĕmaḥ, kitatanwĕnanghanayaḥwwangyandurunghapupak, kunangmangkeharinta, sipañcakumara
duruṇghapuwowak, haywakitahanadhaḥ, hantekakĕnarumuhan, mangkanakiṇgbaṭaraśiwa, misinggiḥsaṇghyaṇgkāla
+
durunghapuwowak, haywakitahanadhaḥ, hantekakĕnarumuhan, mangkanakingbhaṭaraśiwa, misinggiḥsanghyangkāla
, manĕmbaḥhamwitripadhabaṭaraśiwa, liṇgbaṭara, rāhayutānakkuyanmangkana. hikingakĕnahikaṣasaka‐
+
, manĕmbaḥhamwitripadhabhaṭaraśiwa, lingbhaṭara, rāhayutānakkuyanmangkana. hikingakĕnahikaṣasaka‐
 
[4 4A]
 
[4 4A]
ṛĕṇg, watārawontĕnlimaṇgtahun, mengĕtbaṭarakālarisamaya, humĕdĕkmuwaḥ, riṇgjöbaṭaraguru, muwaḥgaminta
+
r̥ĕng, watārawontĕnlimangtahun, mengĕtbhaṭarakālarisamaya, humĕdĕkmuwaḥ, ringjöbhaṭaraguru, muwaḥgaminta
sanakesaṇgpañcakumara. liṇgbaṭara, hanapatanggĕḥhamirikitahanakku, maliḥhakajĕṇg, hantyakĕnadenta, liṇg‐
+
sanakesangpañcakumara. lingbhaṭara, hanapatanggĕḥhamirikitahanakku, maliḥhakajĕng, hantyakĕnadenta, ling‐
saṇghyaṇgkāla, hanakpadukabaṭarahanuhun, muwaḥhamwitsaṇghyaṇgkāla, muwaḥriweśmaniraḷĕni. hucapa‐
+
sanghyangkāla, hanakpadukabhaṭarahanuhun, muwaḥhamwitsanghyangkāla, muwaḥriweśmaniral̥ĕni. hucapa‐
baṭaraśiwa, gamĕcikaputranira, saṇgpañcakumāra, minastwandebaṭaraguru, lanwĕnangagula, kewala</transliteration>
+
bhaṭaraśiwa, gamĕcikaputranira, sangpañcakumāra, minastwandebhaṭaraguru, lanwĕnangagula, kewala</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 136: Line 160:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
rarejuga. tucapahuwusnyasakajĕṇg, muwaḥdatĕṇgbaṭararakāla, manangkilibaṭaraguru, hamintasaṇghyaṇgpañcakuma
+
rarejuga. tucapahuwusnyasakajĕng, muwaḥdatĕngbhaṭararakāla, manangkilibhaṭaraguru, hamintasanghyangpañcakuma
ratinadahiramangke, liṇgbaṭara, kāyekimangkekitahanakku, hapanyawijilriṇgdina, caniścara, kliwon
+
ratinadahiramangke, lingbhaṭara, kāyekimangkekitahanakku, hapanyawijilringdina, caniścara, kliwon
wukuwayaṇg, bĕcikanahirikakitānadaḥsaṇgpañcakumara, mangkanaliṇgbaṭaraśiwa, hamintuhusaṇghyaṇgkāla
+
wukuwayang, bĕcikanahirikakitānadaḥsangpañcakumara, mangkanalingbhaṭaraśiwa, hamintuhusanghyangkāla
hanĕmbalamwitmantukeṇgsthananiranguni. tucapa‐baṭaraśiwa, hasuṇgwācanaripugranira, kamuṇghanakku
+
hanĕmbalamwitmantukengsthananiranguni. tucapa‐bhaṭaraśiwa, hasungwācanaripugranira, kamunghanakku
 
[5 5A]
 
[5 5A]
saṇgpañcakuwara, tanuruṇgkitamangke, yinacaḥdekakanhasaṇghyaṇgkāla, rilĕkaniṇgdina, caniścara, kliwon, wa
+
sangpañcakuwara, tanurungkitamangke, yinacaḥdekakanhasanghyangkāla, rilĕkaningdina, caniścara, kliwon, wa
yaṇg, kunaṇgmangkehanapangupahuwangku, pamahayuśarīranta, wĕnaṇgtinulaṛriwraṇgriṇgmṛĕcapada, kagĕkeneṇgdĕlaha, mangke
+
yang, kunangmangkehanapangupahuwangku, pamahayuśarīranta, wĕnangtinular̀riwrangringmr̥ĕcapada, kagĕkenengdĕlaha, mangke
hanamamirumĕngöwṛĕtthasajati, hanarakwaratuḷĕwiḥriṇghadhyapada, makangaranprabhumayāśura, ratujumĕ‐
+
hanamamirumĕngöwr̥ĕtthasajati, hanarakwaratul̥ĕwiḥringhadhyapada, makangaranprabhumayāśura, ratujumĕ‐
nĕṇgriṇgkṛĕtanāgara, marangkakitahanakku, ndhāmĕkulakita, hamintaśraṇarisira, makapangiḷĕngu</transliteration>
+
nĕngringkr̥ĕtanāgara, marangkakitahanakku, ndhāmĕkulakita, hamintaśraṇarisira, makapangil̥ĕngu</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 169: Line 193:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
ripta, hapankakanhakyaṇgkāla, maliḥtigaṇgdinamangke, riṇgcaniścara, kliwon, wayaṇg, laṛĕpanadhaḥśarīranta, laḥ
+
ripta, hapankakanhakyangkāla, maliḥtigangdinamangke, ringcaniścara, kliwon, wayang, lar̥ĕpanadhaḥśarīranta, laḥ
hagekitatumunmareṇgmṛĕcapada, hangulatiraturiṇgkṛĕtanāgara. nĕtĕṇgwinastwantasaṇgpañcakumara, a
+
hagekitatumunmarengmr̥ĕcapada, hangulatiraturingkr̥ĕtanāgara. nĕtĕngwinastwantasangpañcakumara, a
lagekitatumurunmareṇgmṛĕcapada, hangulatiraturiṇgkṛĕtanāgara. nĕhĕṇgwibastwantasaṇgpañcakumara, mintaṛtu
+
lagekitatumurunmarengmr̥ĕcapada, hangulatiraturingkr̥ĕtanāgara. nĕhĕngwibhastwantasangpañcakumara, mintar̀tu
runriṇgmadhyapada, dupunungeṇgbhumikṛĕtanāgara, juwujugeṇgpurasaṇgprabhumayāśura, sĕdhĕṇgginangki
+
runringmadhyapada, dupunungengbhumikr̥ĕtanāgara, juwujugengpurasangprabhumayāśura, sĕdhĕngginangki
 
[6 6A]
 
[6 6A]
liṇgbahudandhanirakabeḥ. tadanāntara, dhatĕṇgsaṇghyaṇgpañcakumara, makidupusumungkĕmipangkwanirasaṇgprabhu, kakagwa
+
lingbahudandhanirakabeḥ. tadanāntara, dhatĕngsanghyangpañcakumara, makidupusumungkĕmipangkwanirasangprabhu, kakagwa
tsaṇgnāthamayāśura, hagyahatañarisaṇgwawuprāpta, liṇgnira, ihaparankitawoṇgraretĕkasumungkĕmikisaswangku
+
tsangnāthamayāśura, hagyahatañarisangwawuprāpta, lingnira, ihaparankitawongraretĕkasumungkĕmikisaswangku
, sahātawanlawantangis, laḥwarahakĕna. mojaṛsaṇgrarecili, singgiḥbapaprabhumayāśura, hulunhanakbaṭa
+
, sahātawanlawantangis, laḥwarahakĕna. mojar̀sangrarecili, singgiḥbapaprabhumayāśura, hulunhanakbhaṭa
raśiwa, makangaransipañcakumara, tanhanawaneḥdonmamidhatĕṇg, hamintaśrayagangiḷĕnrijömaharā‐</transliteration>
+
raśiwa, makangaransipañcakumara, tanhanawaneḥdonmamidhatĕng, hamintaśrayagangil̥ĕnrijömaharā‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 202: Line 226:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
ja, sawetniṇghanakakangkusanakmatuha, wineḥnugrahariṇgsaṇghyaṇgsinuhunkidul, sinuṇgnugrahāmangĕnwwaṇg, hasiṇghawĕ
+
ja, sawetninghanakakangkusanakmatuha, wineḥnugraharingsanghyangsinuhunkidul, sinungnugrahāmangĕnwwang, hasinghawĕ
tonwwukuwarawayaṇg, wĕnaṇgtinadaḥdesaṇghyaṇgkāla, hulunhawĕtonriṇgdina, saniścarakliwonwayaṇg, wa
+
tonwwukuwarawayang, wĕnangtinadaḥdesanghyangkāla, hulunhawĕtonringdina, saniścarakliwonwayang, wa
tikadonwānaktaprāpta, hamintaśrayamangilen, rijöśrinaranātha, lamakanekarihangĕsaṇg, mangkanā
+
tikadonwānaktaprāpta, hamintaśrayamangilen, rijöśrinaranātha, lamakanekarihangĕsang, mangkanā
liṇgsaṇgpañcakumara. udhuḥhanakkusaṇgpañcakumara, yanmangkana, kamihangilekĕnakita. hiri
+
lingsangpañcakumara. udhuḥhanakkusangpañcakumara, yanmangkana, kamihangilekĕnakita. hiri
 
[7 7A]
 
[7 7A]
katasaṇgparamantrikaleḥ, kapwasumungsuṇgsadhatĕṇgsaṇgpañcakumara, padhatawĕlasrisira. mojaṛsaṇgprabhumayaśu
+
katasangparamantrikaleḥ, kapwasumungsungsadhatĕngsangpañcakumara, padhatawĕlasrisira. mojar̀sangprabhumayaśu
ra, dhuḥmāskusaṇgpañcakumara, haywasangśaya, ingkehangilenrikadatwanmami, munkarihagĕsaṇg, yenisimayā
+
ra, dhuḥmāskusangpañcakumara, haywasangśaya, ingkehangilenrikadatwanmami, munkarihagĕsang, yenisimayā
śura, mangkekamimakonriṇgtandhamantrikabeḥ, hangatagpwekaṇgpekayodha, prasamarabdhaṇgsañjata, ‐
+
śura, mangkekamimakonringtandhamantrikabeḥ, hangatagpwekangpekayodha, prasamarabdhangsañjata, ‐
kitadaranmaraheṇgdaḷĕmpuri, prayodhamamimangĕmitkiteṇgyawa, tumandhangisadhatĕṇgsaṇghyaṇgkāla, </transliteration>
+
kitadaranmarahengdal̥ĕmpuri, prayodhamamimangĕmitkitengyawa, tumandhangisadhatĕngsanghyangkāla, </transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 235: Line 259:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
haṛĕpmamihamagutkasinghāwikramanesaṇghyaṇgkāla, mangkanaliṇghirasaṇgprabhu, tandwatinsaṇgpañcakumara, ma
+
har̥ĕpmamihamagutkasinghāwikramanesanghyangkāla, mangkanalinghirasangprabhu, tandwatinsangpañcakumara, ma
raheṇgjrokadatwan, hĕnĕngakĕna. tandhwakinon'gesaṇgprabhu, hanabĕḥtĕtĕg'haguṇg, saharabdhaṇgsañjata, ki
+
rahengjrokadatwan, hĕnĕngakĕna. tandhwakinon'gesangprabhu, hanabĕḥtĕtĕg'hagung, saharabdhangsañjata, ki
nonangidĕripurisaṇgprabhu, kinonhamagutsatĕkanirasaṇghyaṇgkala. mangkesāmpunirasaṇgpañcakumara,  
+
nonangidĕripurisangprabhu, kinonhamagutsatĕkanirasanghyangkala. mangkesāmpunirasangpañcakumara,  
hangilenriṇgkadatwanirasaṇgprabhumayāśura. tucapamuwaḥbaṭarakāla, hapantĕkasamayasangketani
+
hangilenringkadatwanirasangprabhumayāśura. tucapamuwaḥbhaṭarakāla, hapantĕkasamayasangketani
 
[8 8A]
 
[8 8A]
ranguni, ritĕkaniṇgdina, caniścara, kliwon, wayaṇg, lumarissaṇghyaṇgkāla, manangkilibaṭaraguru, humungwakĕnwa
+
ranguni, ritĕkaningdina, caniścara, kliwon, wayang, lumarissanghyangkāla, manangkilibhaṭaraguru, humungwakĕnwa
nĕṇgsangketaniranguni. liṇgbaṭaraśiwa, laḥmengĕhkamīsobayangkukitalaki, mangkekamihasuṇgnugraha, kā
+
nĕngsangketaniranguni. lingbhaṭaraśiwa, laḥmengĕhkamīsobhayangkukitalaki, mangkekamihasungnugraha, kā
yapamuguntarikami, hanadaḥsaṇgpañcakumara, laḥruruhĕndenta, hapanyanuminggatsangkeṇgśwaṇggga, ma
+
yapamuguntarikami, hanadaḥsangpañcakumara, laḥruruhĕndenta, hapanyanuminggatsangkengśwanggga, ma
nawagurunmareṇgmṛĕcapada, irikabakṣakta, hapanaramiḥhanariṇgśwaṛgga, yankita'ingkehamanganwwaṇg, </transliteration>
+
nawagurunmarengmr̥ĕcapada, irikabhakṣakta, hapanaramiḥhanaringśwar̀gga, yankita'ingkehamanganwwang, </transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 268: Line 292:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
mangkanaliṇgbaṭaraguru. dadyahamisinggiḥsaṇghyaṇgkālahanĕmbahamwitrijöṇgbaṭaraguru. tucaparilampaḥsaṇghyaṇg
+
mangkanalingbhaṭaraguru. dadyahamisinggiḥsanghyangkālahanĕmbahamwitrijöngbhaṭaraguru. tucaparilampaḥsanghyang
kālatumurunmaremṛĕcapada, irikabaṭaraguru, mahangĕnkahaywaniputranira, hamastudenyahama
+
kālatumurunmaremr̥ĕcapada, irikabhaṭaraguru, mahangĕnkahaywaniputranira, hamastudenyahama
nggiḥkadhiṛghgāyuśan. tucaparidhatĕṇgsaṇghyaṇgkālahaneṇgmadhyaloka, kahambuṇghambuṇgnesaṇgpañcakumara
+
nggiḥkadhir̀ghgāyuśan. tucaparidhatĕngsanghyangkālahanengmadhyaloka, kahambunghambungnesangpañcakumara
hapanhanaṇgwijayamala, marawontĕniṇgbhumikṛĕtanāgara, jumujugsirangkana, kapanggiḥpunaṇgwoṇgpadha
+
hapanhanangwijayamala, marawontĕningbhumikr̥ĕtanāgara, jumujugsirangkana, kapanggiḥpunangwongpadha
 
[9 9A]
 
[9 9A]
sṛĕgĕp'hanĕngĕnsañjata, wawaṇghyaṇgkālamatañarikaṇgtwaṇghagĕlaṛkabeḥ, bhokamuṇgmanuśakabeḥ, gangapa
+
sr̥ĕgĕp'hanĕngĕnsañjata, wawanghyangkālamatañarikangtwanghagĕlar̀kabeḥ, bhokamungmanuśakabeḥ, gangapa
dontahamangunagĕlaṛ, sangkĕpiṇgwarayudha, sahabhuṣaṇaningapĕraṇg, sangapaśatrunta, waragĕntākudemuka
+
dontahamangunagĕlar̀, sangkĕpingwarayudha, sahabhuṣaṇaningapĕrang, sangapaśatrunta, waragĕntākudemuka
beḥ, lamakanengoṇgwĕruha, mangkanapatañasaṇghyaṇgkāla. mojaṛsaṇgkinakwanan, kamikinondeśri
+
beḥ, lamakanengongwĕruha, mangkanapatañasanghyangkāla. mojar̀sangkinakwanan, kamikinondeśri
maharāja, manglalanakamuṇgkāla, kinonamĕ‐jahanakamuṇg, dośantahanadhaḥwwaṇg. sumahuṛsaṇghyaṇg</transliteration>
+
maharāja, manglalanakamungkāla, kinonamĕ‐jahanakamung, dośantahanadhaḥwwang. sumahur̀sanghyang</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 301: Line 325:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
kāla, langgaḥhujaṛmukamuṇgmānuśa, wehanasaṇgpañcakumara, mulatatadahaningoṇg, hagaweparan'gumĕgĕti
+
kāla, langgaḥhujar̀mukamungmānuśa, wehanasangpañcakumara, mulatatadahaningong, hagaweparan'gumĕgĕti
saṇgpañcakumara, pulabakṣananingoṇg, sawuṛmanukkaṇgprayodhakabeḥ, haḥtanpaweḥngngulun, hirika
+
sangpañcakumara, pulabhakṣananingong, sawur̀manukkangprayodhakabeḥ, haḥtanpaweḥngngulun, hirika
krodhasaṇghyaṇgkāla, pinupuḥparayodhakabeḥ, rinĕbutsaṇghyaṇgkala, deniṇgprajuriteṇgkṛĕtanā
+
krodhasanghyangkāla, pinupuḥparayodhakabeḥ, rinĕbutsanghyangkala, deningprajuritengkr̥ĕtanā
gara, tanpangrātsĕngitsaṇghyaṇgkālatinibanwarasañjata, malayuwadwakabeḥ, śeṣaniṇgmā‐
+
gara, tanpangrātsĕngitsanghyangkālatinibanwarasañjata, malayuwadwakabeḥ, śeṣaningmā‐
 
[10 10A]
 
[10 10A]
ti, lakweḥgatawankanin, rinujakdesaṇghyaṇgkāla, tanhanawanimulat, ngaranya, hanahumaturisaṇgpra
+
ti, lakweḥgatawankanin, rinujakdesanghyangkāla, tanhanawanimulat, ngaranya, hanahumaturisangpra
bhu, ythaṛlaḥtaṇgpekayudha, hapĕraṇglawansaṇghyaṇgkāla, irikasaṇgprabhumahāśura, hĕlismantuksakiṇgwata
+
bhu, ythar̀laḥtangpekayudha, hapĕranglawansanghyangkāla, irikasangprabhumahāśura, hĕlismantuksakingwata
ngan, marahedaḷĕmpuri, mawuwusisaṇgpañcakumara, kinonangilensakahyunira, mojarakĕ
+
ngan, marahedal̥ĕmpuri, mawuwusisangpañcakumara, kinonangilensakahyunira, mojarakĕ
dwadwanirasāmpunalaḥ, muwaḥliṇgsaṇgprabhu, risaṇgpañcakumara, n'gaḥmangkenggulunmawwatpĕjaḥ, tu</transliteration>
+
dwadwanirasāmpunalaḥ, muwaḥlingsangprabhu, risangpañcakumara, n'gaḥmangkenggulunmawwatpĕjaḥ, tu</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 332: Line 356:
 
ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬂᬲ᭄ᬯᬾᬕᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬇᬭᬶᬓᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞
 
ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬂᬲ᭄ᬯᬾᬕᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬇᬭᬶᬓᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
mangguhikiga, tumandhaṇipamaksaṇghyaṇgkāla, muliheṇgwiraloka, mangkanapawĕkassaṇgprabhumayākura,  
+
mangguhikiga, tumandhaṇipamaksanghyangkāla, mulihengwiraloka, mangkanapawĕkassangprabhumayākura,  
tucapasaṇgprabhu, hatandiṇgkadharanlawansaṇghyaṇgkālañoroktiñorok, yanpirakunaṇgsuceni
+
tucapasangprabhu, hatandingkadharanlawansanghyangkālañoroktiñorok, yanpirakunangsuceni
rāyudha, pĕjaḥsaṇgprabhutanpaśara. hanulihangrañgiṇgsaṇghyaṇgkālarijronikadhatwak, rinurusaṇgpañca
+
rāyudha, pĕjaḥsangprabhutanpaśara. hanulihangrañgingsanghyangkālarijronikadhatwak, rinurusangpañca
kumara, masowenorakapangguḥ, dadi‐mbuṇgdenirabaṭarakāla, wijayamalanira, cihna‐
+
kumara, masowenorakapangguḥ, dadi‐mbungdenirabhaṭarakāla, wijayamalanira, cihna‐
 
[11 11A]
 
[11 11A]
nidewata, tduṛyyanisāmpunmijil, saṇgpañcakumara, binuruniramuwaḥ, dadikapanggiḥriṇgmaṛggahaguṇg,  
+
nidewata, tdur̀yyanisāmpunmijil, sangpañcakumara, binuruniramuwaḥ, dadikapanggiḥringmar̀ggahagung,  
hatawantangissumabwembebaṭara, tandhyasi‐nikĕpdebaṭarakāla, kĕṛhinĕla, hankatākĕ
+
hatawantangissumabwembebhaṭara, tandhyasi‐nikĕpdebhaṭarakāla, kĕr̀hinĕla, hankatākĕ
ka. hucapabaṭaraśiwa, rumĕngöpasambatiputranira, śigratumurunpaṛĕṇglāwanbaṭariśri, haṇli
+
ka. hucapabhaṭaraśiwa, rumĕngöpasambatiputranira, śigratumurunpar̥ĕnglāwanbhaṭariśri, haṇli
nggihiḷĕmbulanaṇgswegawaṛṇna, mijilsakiṇghambara, irikabaṭaraguru, hamastusaṇghyaṇgkāla, </transliteration>
+
nggihil̥ĕmbulanangswegawar̀ṇna, mijilsakinghambara, irikabhaṭaraguru, hamastusanghyangkāla, </transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 365: Line 389:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
liṇgnirahadhtusaṇghyaṇgkālahumuhaḥ, dumaḷĕgsaṇghyaṇgpañcajumara, malayutanpamputa
+
lingnirahadhtusanghyangkālahumuhaḥ, dumal̥ĕgsanghyangpañcajumara, malayutanpamputa
mputan, hilaṇgtanpajamugha, kapanggiḥbaṭaraśiwa, lakālihablāwanbaṭarariśri, tanitihiḷĕmbulanaṇg
+
mputan, hilangtanpajamugha, kapanggiḥbhaṭaraśiwa, lakālihablāwanbhaṭarariśri, tanitihil̥ĕmbulanang
swetawaṛṇna, lumakutĕngaḥngwebĕnĕ, kamantyankrodhanirasaṇghyaṇgkāla, haṛĕpanadhaḥbapebunira,  
+
swetawar̀ṇna, lumakutĕngaḥngwebĕnĕ, kamantyankrodhanirasanghyangkāla, har̥ĕpanadhaḥbapebunira,  
humangaṇgtutuknirakadisinghārodra, hanulimojaṛsirabaṭaraśiwa, liṇgnira, iḥhajapwakitaha
+
humangangtutuknirakadisinghārodra, hanulimojar̀sirabhaṭaraśiwa, lingnira, iḥhajapwakitaha
 
[12 12A]
 
[12 12A]
nadhaḥbapa'ibunta. hujaṛsaṇghyaṇgkāla, dhaḥsalaḥlampaḥpa'ibungku, hasiṇgwwaṇglumakulakumaśatĕngaḥgwebĕnĕṛ,  
+
nadhaḥbapa'ibunta. hujar̀sanghyangkāla, dhaḥsalaḥlampaḥpa'ibungku, hasingwwanglumakulakumaśatĕngaḥgwebĕnĕr̀,  
wĕnaṇghanaktahanadhaḥ, salwaṇgsalaḥlaku, yananawwaṇgmamaṇgggimaśasandhenola, mangkanapanugrahanirasaṇghyaṇg
+
wĕnanghanaktahanadhaḥ, salwangsalaḥlaku, yananawwangmamangggimaśasandhenola, mangkanapanugrahanirasanghyang
kasuhunkidul, hāpanibungkulumakumaśatĕngaḥngwebĕnĕ, wĕnaṇgtinadhaḥmami, mangkanaliṇgsaṇghyaṇgkāla,  
+
kasuhunkidul, hāpanibungkulumakumaśatĕngaḥngwebĕnĕ, wĕnangtinadhaḥmami, mangkanalingsanghyangkāla,  
mawuwusbaṭaraśiwa, laḥyawĕnaṇgkayaliṇgta, nānghiṇgyankĕnadentāñĕpanicacangkrimanmami, mangkebapantānga</transliteration>
+
mawuwusbhaṭaraśiwa, laḥyawĕnangkayalingta, nānghingyankĕnadentāñĕpanicacangkrimanmami, mangkebapantānga</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 398: Line 422:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
wistarakĕna, yankĕnadenta, tadhaḥbapa'igunta, tĕkaniṇgḷĕmbuningṇulun. misinggiḥsaṇghyaṇgkāla, liṇgbaṭaraśiwa,  
+
wistarakĕna, yankĕnadenta, tadhaḥbapa'igunta, tĕkaningl̥ĕmbuningṇulun. misinggiḥsanghyangkāla, lingbhaṭaraśiwa,  
slokā, haṣtapadosastikaṛno, dwiśṛĕnggisaptalocana, catuṛbhujatrinabhinca, ekabaladwipuruśaḥ, ma
+
slokā, haṣtapadosastikar̀no, dwiśr̥ĕnggisaptalocana, catur̀bhujatrinabhinca, ekabhaladwipuruśaḥ, ma
suwebaṭarakāla, humangĕnangĕnluwiṛniṇgsaptalocana, tunwĕruḥnyarisocaniṇgkalpikakarasanungga
+
suwebhaṭarakāla, humangĕnangĕnluwir̀ningsaptalocana, tunwĕruḥnyarisocaningkalpikakarasanungga
l, lyansangkerika, kĕnadenirahañĕpani, tandhuswepitungkasaṇghyaṇgkāla, lāwanbaṭaraśiwa, ha‐
+
l, lyansangkerika, kĕnadenirahañĕpani, tandhuswepitungkasanghyangkāla, lāwanbhaṭaraśiwa, ha‐
 
[13 13A]
 
[13 13A]
ñapanicacangkrimansaṇgbapa, yanhamĕsĕnridaḷĕmhatiswacihthabaṭarabaṭari, rikemĕngansaṇghyaṇgkāla. tandu
+
ñapanicacangkrimansangbapa, yanhamĕsĕnridal̥ĕmhatiswacihthabhaṭarabhaṭari, rikemĕngansanghyangkāla. tandu
madhe, sayanlumingsiṛpalakusaṇghyaṇg, wandhebaṭara‐kālamanadhaḥbaṭarabaṭari, hāpanyahalaḥhacaca‐
+
madhe, sayanlumingsir̀palakusanghyang, wandhebhaṭara‐kālamanadhaḥbhaṭarabhaṭari, hāpanyahalaḥhacaca‐
ngkrimandebaṭaraśiwa, muṇgbaṭarabaṭarimuliḥhaṇgśiwapadamuwaḥ. hucapabaṭarakāla, muwaḥlina
+
ngkrimandebhaṭaraśiwa, mungbhaṭarabhaṭarimuliḥhangśiwapadamuwaḥ. hucapabhaṭarakāla, muwaḥlina
mbugandhanewijayamalanirasaṇgpañcakumara, binuruniramuwaḥ, dadihanawwaṇghanĕḷĕsaṇglalaṇgriṇgnadī, </transliteration>
+
mbugandhanewijayamalanirasangpañcakumara, binuruniramuwaḥ, dadihanawwanghanĕl̥ĕsanglalangringnadī, </transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 431: Line 455:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
karimabandhakāliḥ, katonsaṇgpañcakumarapritĕngahingalalaṇg, tandhusinambutikaṇghalalaṇg, linukaṛdenira,  
+
karimabandhakāliḥ, katonsangpañcakumarapritĕngahingalalang, tandhusinambutikanghalalang, linukar̀denira,  
humĕtsaṇgpañcakumaramuwaḥriṇgdoḥ, krodhabaṭarakāla, winastunikaṇgwwaṇghanĕḷĕsilalangatalikāliḥ, huja
+
humĕtsangpañcakumaramuwaḥringdoḥ, krodhabhaṭarakāla, winastunikangwwanghanĕl̥ĕsilalangatalikāliḥ, huja
re, syapajwangĕñcĕbahalalaṇgmataliduwa, noranuculantalidyalagisanunggal, hastuwwaṇgmangkanamnekatĕ
+
re, syapajwangĕñcĕbahalalangmataliduwa, noranuculantalidyalagisanunggal, hastuwwangmangkanamnekatĕ
keṇgjĕmaḥ, tanpawalidadijanmamuwaḥ. hitĕlasmangkana, muwaḥbinurusaṇgpañcakumara, katongĕpĕ
+
kengjĕmaḥ, tanpawalidadijanmamuwaḥ. hitĕlasmangkana, muwaḥbinurusangpañcakumara, katongĕpĕ
 
[14 14B]
 
[14 14B]
prisoriṇgkalumpu, risoṛnya, hanahandabakiṇg, sahangikapinĕsĕltaninuculantalinya, hirikasumurupsaṇgpa
+
prisoringkalumpu, risor̀nya, hanahandabhaking, sahangikapinĕsĕltaninuculantalinya, hirikasumurupsangpa
ñcakumarahanuliginogodebaṭarakāla, dadimlecasaṇgpañcakumara, muwaḥmalayumareṇg
+
ñcakumarahanuliginogodebhaṭarakāla, dadimlecasangpañcakumara, muwaḥmalayumareng
doḥ, krodhasaṇghyaṇgkāla, tuṛhamastu, ñenjwangĕjaṇgsahaṇgbĕtentinĕnge, twarambusinatali
+
doḥ, krodhasanghyangkāla, tur̀hamastu, ñenjwangĕjangsahangbĕtentinĕnge, twarambusinatali
ne, hastutanhadijanmamuwaḥ. muwaḥkaburusaṇgpañcakumara, katonsumurupricangkĕmiṇgstandila</transliteration>
+
ne, hastutanhadijanmamuwaḥ. muwaḥkaburusangpañcakumara, katonsumurupricangkĕmingstandila</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 464: Line 488:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
, muwaḥginogowebaṭarakāla, dadimalecakarirun, hāpannoratinuhumanrirunya, krodada
+
, muwaḥginogowebhaṭarakāla, dadimalecakarirun, hāpannoratinuhumanrirunya, krodada
baṭarakāla, tuṛhamastu. ñenjwamapunpuntwarakĕkĕpinrirunne, wastutanpandadijanmamuwaḥ. ma
+
bhaṭarakāla, tur̀hamastu. ñenjwamapunpuntwarakĕkĕpinrirunne, wastutanpandadijanmamuwaḥ. ma
ngehucapasāmpunsandhekāla, norakapanggiḥsaṇgpañcakumara, binurudenira. dadihanakapa
+
ngehucapasāmpunsandhekāla, norakapanggiḥsangpañcakumara, binurudenira. dadihanakapa
nggiḥ, wwaṇgmatukaṛlāwansanaknya, kĕhĕbhinakṣadesaṇghyaṇgkāla, tuṛwinastukaṇgrāl, syapajuga
+
nggiḥ, wwangmatukar̀lāwansanaknya, kĕhĕbhinakṣadesanghyangkāla, tur̀winastukangrāl, syapajuga
 
[15 15A]
 
[15 15A]
hikaṇgwwaṇg, maṛĕbatmaśasandhekāla, wĕnaṇgyahinawaḥdeniñeṇg, mangkanatantubaṭarakāla. muwaḥrinuruḥsaṇg
+
hikangwwang, mar̥ĕbatmaśasandhekāla, wĕnangyahinawaḥdeniñeng, mangkanatantubhaṭarakāla. muwaḥrinuruḥsang
pañcakumara, katĕkanratrimaśariṇgtĕngaḥwĕngi, hanawoṇgdalaṇghangwayaṇg, nĕmoninwukutumpĕkwayaṇg
+
pañcakumara, katĕkanratrimaśaringtĕngaḥwĕngi, hanawongdalanghangwayang, nĕmoninwukutumpĕkwayang
sanganāmampulegeṛngwayaṇg, sāmpunangaṛĕpanacayaṇgcalajuruṛĕsyĕpnya, wustinabĕḥ, swaranyamanisarum.  
+
sanganāmampuleger̀ngwayang, sāmpunangar̥ĕpanacayangcalajurur̥ĕsyĕpnya, wustinabĕḥ, swaranyamanisarum.  
kañcitdatĕṇgbaṭarakāla, hamurusaṇgpañcakumara, hanangissaṇgpañcakumara, hamĕlasaṛṣa, ngaśra</transliteration>
+
kañcitdatĕngbhaṭarakāla, hamurusangpañcakumara, hanangissangpañcakumara, hamĕlasar̀ṣa, ngaśra</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 497: Line 521:
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
15
 
15
yāminta'urip, ḷĕssumungkĕmripankwaniṇgsaṇgdhalaṇg, dadikagyatmpulegeṛ, tuṛhangliṇg, dhuḥsyapadewakumupa
+
yāminta'urip, l̥ĕssumungkĕmripankwaningsangdhalang, dadikagyatmpuleger̀, tur̀hangling, dhuḥsyapadewakumupa
briṇgkisapwakkune. liṇgsaṇgtinañan, hulunmangaransaṇgpañcakumara, hanaknirabaṭaraguru, haminta'uriprisaṇg
+
bringkisapwakkune. lingsangtinañan, hulunmangaransangpañcakumara, hanaknirabhaṭaraguru, haminta'uriprisang
pangĕmpun, nghulunmayatinadhaḥdekakaninghulunbaṭarakāla, sinuṇgnugraharisaṇghyaṇgkasuhunkidul,  
+
pangĕmpun, nghulunmayatinadhaḥdekakaninghulunbhaṭarakāla, sinungnugraharisanghyangkasuhunkidul,  
salwiriwwaṇglatĕtonriwukuwarawayaṇg, nghulunma‐turiṇgdina, caniścara, kliwon, warawayaṇg, yatikapa
+
salwiriwwanglatĕtonriwukuwarawayang, nghulunma‐turingdina, caniścara, kliwon, warawayang, yatikapa
 
[16 16A]
 
[16 16A]
ngaśrayamamirisaṇgpangĕmpwan. hangliṇgmpulegeṛ, dhuḥmāskuhawĕlasakurikita, hulunmangilwanĕnkita, sina
+
ngaśrayamamirisangpangĕmpwan. hanglingmpuleger̀, dhuḥmāskuhawĕlasakurikita, hulunmangilwanĕnkita, sina
mbutsaṇgpañcakumara, sinurupakĕnriṇglyangiṇgpa‐lawahiṇgṛĕdĕp, ṛĕdĕp, nga, gĕndeṛ. tankocapanmpu
+
mbutsangpañcakumara, sinurupakĕnringlyangingpa‐lawahingr̥ĕdĕp, r̥ĕdĕp, nga, gĕnder̀. tankocapanmpu
legeṛmuwaḥngwayaṇg, hanuhugakĕnpalakwaniṇgcaritangani. sĕdhĕṇgrāmyanikaṇgwayaṇg, jahdhagĕṇgsaṇg
+
leger̀muwaḥngwayang, hanuhugakĕnpalakwaningcaritangani. sĕdhĕngrāmyanikangwayang, jahdhagĕngsang
hyaṇgkāla, jumujugmariṇgṇantĕn, dahatlapawḷĕkaṇg, tandhubanakṣasanlaniṇgbabangkitkabeḥ, hĕ</transliteration>
+
hyangkāla, jumujugmaringṇantĕn, dahatlapawl̥ĕkang, tandhubhanakṣasanlaningbabangkitkabeḥ, hĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 530: Line 554:
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
16
 
16
ntitanpaśeṣadenira, widdhiwadhananiṇgngwayaṇg, dadikahawurahsaṇghangwidu, mwaṇgjuruniṇgmṛĕdangga, tĕkaniṇgcwaṇg
+
ntitanpaśeṣadenira, widdhiwadhananingngwayang, dadikahawurahsanghangwidu, mwangjuruningmr̥ĕdangga, tĕkaningcwang
lanonton, padhahanduluwaṛṇnanirasaṇghyaṇg‐kāla, kaditrapniṇgrākṣasāngawatara, iṛĕṇgwaṛṇnanya,  
+
lanonton, padhahanduluwar̀ṇnanirasanghyang‐kāla, kaditrapningrākṣasāngawatara, ir̥ĕngwar̀ṇnanya,  
bāṇgrambutnya, muririṇghawrutwrutan, socakyalwiṛtejaniṇgwintaṇgtumambaga, hagöṇgharuhuṛpangadĕ‐
+
bāngrambutnya, muriringhawrutwrutan, socakyalwir̀tejaningwintangtumambaga, hagöngharuhur̀pangadĕ‐
gnya, hamayamayajatisira. mojaṛmpulegeṛhagaweparanpadukabaṭarakāla, jagṇa
+
gnya, hamayamayajatisira. mojar̀mpuleger̀hagaweparanpadukabhaṭarakāla, jagṇa
 
[17 17A]
 
[17 17A]
manganpabantĕningsun, nguniweḥduruṇghuwusanmanirahangwayaṇg, riṇgndhimamingametwiddhiwidhanamuwaḥ.  
+
manganpabantĕningsun, nguniweḥdurunghuwusanmanirahangwayang, ringndhimamingametwiddhiwidhanamuwaḥ.  
liṇgbaṭarakāla, wehĕntadhahanmamisaṇgpañcakuma, hānankitahumungupanĕnringke, yadoninghu
+
lingbhaṭarakāla, wehĕntadhahanmamisangpañcakuma, hānankitahumungupanĕnringke, yadoninghu
lunumanganpagantĕnta, kamuwoṇgdalasalaḥ, sawuṛmpulegeṛnditanawoṇgmaweḥ, yanhuruṇgha‐
+
lunumanganpagantĕnta, kamuwongdalasalaḥ, sawur̀mpuleger̀nditanawongmaweḥ, yanhurungha‐
napaminta, śatruntasaṇgpañcakumara, ngaśayeṛuriprikami, yanhanapamintantarumun, wĕ‐</transliteration>
+
napaminta, śatruntasangpañcakumara, ngaśayer̀uriprikami, yanhanapamintantarumun, wĕ‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 563: Line 587:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
17
 
17
naṇgkamipaweḥtanpaweḥ, hāpanturuṇghanapamintantarikami, jagbakṣasabantĕniṇgnghuluna?, baṭara
+
nangkamipaweḥtanpaweḥ, hāpanturunghanapamintantarikami, jagbhakṣasabantĕningnghuluna?, bhaṭara
kālasalaḥ, yansuluhinriṇgdhaṛmmaśastra, pamutusirabaṭaramanunguni, pasilihanpabantĕniṇgnghulu
+
kālasalaḥ, yansuluhinringdhar̀mmaśastra, pamutusirabhaṭaramanunguni, pasilihanpabantĕningnghulu
nmangke, baṭarakālalakahĕhandeniṇgnghulun, kangabĕcikrangke, padukabaṭarahasuṇgnugraharipinakanghulun,  
+
nmangke, bhaṭarakālalakahĕhandeningnghulun, kangabĕcikrangke, padukabhaṭarahasungnugraharipinakanghulun,  
pakĕnaniṇgjagatkabeḥ, denyawĕruha, pasampritininghulunkalawankita, mĕnepuṛwwakanya, wwaṇghanawuṛhu
+
pakĕnaningjagatkabeḥ, denyawĕruha, pasampritininghulunkalawankita, mĕnepur̀wwakanya, wwanghanawur̀hu
 
[18 18A]
 
[18 18A]
waṇgrikita, salanlaniṇgpabangkitdenagĕnĕp, salwiriṇgwwaṇghawĕtonriṇgwukuwarawayaṇg, maṛryakitatamanadhati
+
wangrikita, salanlaningpabangkitdenagĕnĕp, salwiringwwanghawĕtonringwukuwarawayang, mar̀ryakitatamanadhati
riya, yantanyamanawuṛhutaṇghutaṇgrikita, sakahyantabaṭarakāla, makanimmita, sanaktasaṇgpañcakumara, kasa‐
+
riya, yantanyamanawur̀hutanghutangrikita, sakahyantabhaṭarakāla, makanimmita, sanaktasangpañcakumara, kasa‐
mpuṛṇnadebaṭarakāla, kawĕruhanadeniṇgwwaṇgkabeḥ, hunggwakinriṇgṛĕṛĕpinugrahantaringhulun, kawĕru‐
+
mpur̀ṇnadebhaṭarakāla, kawĕruhanadeningwwangkabeḥ, hunggwakinringr̥ĕr̥ĕpinugrahantaringhulun, kawĕru‐
hanadeniṇgwwaṇgkabeḥgĕkedĕlata, wĕdarankusanaktasapañcakumara, haywaśuma. widĕtwakĕnsaṇgpañca</transliteration>
+
hanadeningwwangkabeḥgĕkedĕlata, wĕdarankusanaktasapañcakumara, haywaśuma. widĕtwakĕnsangpañca</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 596: Line 620:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
kumaradempulegeṛ. irikasomyahatinirabaṭarakāla, sukatanbakṣasaṇgpañcakumara. sāmpunkaṛĕngö
+
kumaradempuleger̀. irikasomyahatinirabhaṭarakāla, sukatanbhakṣasangpañcakumara. sāmpunkar̥ĕngö
sojarirampulegeṛ, sangkejroniṇgtasawaḥ, ‐wĕnaṇgmakapakṛĕtiniṇgjagat, maśiheṇgśiranira, muṛsaṇgpa
+
sojarirampuleger̀, sangkejroningtasawaḥ, ‐wĕnangmakapakr̥ĕtiningjagat, maśihengśiranira, mur̀sangpa
ñcakumarantukeṇgśwaṛggaloka, kārimpulegaheṛhangucapucaplāwanbaṭarakāla. dhuḥbapawoṇg
+
ñcakumarantukengśwar̀ggaloka, kārimpulegaher̀hangucapucaplāwanbhaṭarakāla. dhuḥbapawong
hamangkudhalaṇg, widhungaranhawaneḥ, kawĕruhanadeniṇgwwaṇg, kasugulantamangkudhalaṇgngaranta, kṛĕtākurage
+
hamangkudhalang, widhungaranhawaneḥ, kawĕruhanadeningwwang, kasugulantamangkudhalangngaranta, kr̥ĕtākurage
 
[19 19A]
 
[19 19A]
kiriṇgrāt, mahabuddhimetrikaruṇaswabawantarirātkabeḥ, makapuṛwwakasanakmami, sampritantaringhulun, mi
+
kiringrāt, mahabuddhimetrikaruṇaswabhawantarirātkabeḥ, makapur̀wwakasanakmami, sampritantaringhulun, mi
singgiḥmamisawuwusta, pagĕhakĕnakĕtahamangkudhaṛmmapawayangan, nityaśamengĕtakitarikami, wĕnaṇgkitā
+
singgiḥmamisawuwusta, pagĕhakĕnakĕtahamangkudhar̀mmapawayangan, nityaśamengĕtakitarikami, wĕnangkitā
nabākĕnpanglukatanirampulegeṛkatĕkatĕkeṇgjĕmaḥ, itipangabantĕnyanimmitanyakadidangu, huca
+
nabākĕnpanglukatanirampuleger̀katĕkatĕkengjĕmaḥ, itipangabantĕnyanimmitanyakadidangu, huca
pasaṇgpañcakumara, walunyamuṛmantukeṇgśwaṛgga. sadhatĕngaḥraṇghakaṣa, winapagdeniṇgbapa'ibunira, hanunggaṇg‐</transliteration>
+
pasangpañcakumara, walunyamur̀mantukengśwar̀gga. sadhatĕngaḥranghakaṣa, winapagdeningbapa'ibunira, hanunggang‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 629: Line 653:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
ḷĕmbuswetawaṛṇna, baṭaraśiwalāwanbaṭariśri, sinambwatsaṇgpañcakumara, kinonpaṛĕṇghanglinggihiḷĕmbudewata,  
+
l̥ĕmbuswetawar̀ṇna, bhaṭaraśiwalāwanbhaṭariśri, sinambwatsangpañcakumara, kinonpar̥ĕnghanglinggihil̥ĕmbudewata,  
hanulyamuṛmantukeṇgdwaṛg'haśiwaloka, panapagdeniṇgwidhyādarawidhyādarī, sahawidhiwidhananya, pinujadebaṭa
+
hanulyamur̀mantukengdwar̀g'haśiwaloka, panapagdeningwidhyādarawidhyādarī, sahawidhiwidhananya, pinujadebhaṭa
raguru, sinuddhamalalrayanira, wisaṛjjamalilaṇgpāpakleśanirakabeḥ, waluyajatikadidangu \\•\\ i‐
+
raguru, sinuddhamalalrayanira, wisar̀jjamalilangpāpakleśanirakabeḥ, waluyajatikadidangu \\•\\ i‐
tipabantĕnpanglukanmpulegeṛ, luwiṛnya, hangadĕgakĕnasanggaṛtutun, munggaḥsaci 2 soroḥ, gĕ
+
tipabantĕnpanglukanmpuleger̀, luwir̀nya, hangadĕgakĕnasanggar̀tutun, munggaḥsaci 2 soroḥ, gĕ
 
[20 20A]
 
[20 20A]
nĕpsalanlaniṇgbantĕnsucikadididangu, riṇgsoṛnyapabangkit'hasoroḥ, gĕhĕpsaruntutaniṇgpabangkitkadisangu, ma
+
nĕpsalanlaningbantĕnsucikadididangu, ringsor̀nyapabangkit'hasoroḥ, gĕhĕpsaruntutaningpabangkitkadisangu, ma
aṛtha 4500. muwaḥcarusoṛniṇgsanggaṛtuwwatwan, śatāmañcawaṛṇna, holaḥmānut'huripkadidangu, walulaṇgnyalayaṇg
+
ar̀tha 4500. muwaḥcarusor̀ningsanggar̀tuwwatwan, śatāmañcawar̀ṇna, holaḥmānut'huripkadidangu, walulangnyalayang
layaṇg, sĕgānyahanut'huripgamañcadeśa. maliḥbantĕnpanĕbasansangawĕton, pangadĕgakĕ‐
+
layang, sĕgānyahanut'huripgamañcadeśa. maliḥbantĕnpanĕbasansangawĕton, pangadĕgakĕ‐
nlahapanmabucutila, munggaḥsucihasoroḥgĕhĕp, mahulamhitikmabetutugĕnĕpsalanlaniṇg</transliteration>
+
nlahapanmabucutila, munggaḥsucihasoroḥgĕhĕp, mahulamhitikmabetutugĕnĕpsalanlaning</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 662: Line 686:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
20
 
20
suciladidangu, sasalaḥ, aṛtha 1700 muwaḥbantĕnerisoṛnya, sĕnĕkputiḥ, rā, hiwaknyaśataputiḥ
+
suciladidangu, sasalaḥ, ar̀tha 1700 muwaḥbantĕnerisor̀nya, sĕnĕkputiḥ, rā, hiwaknyaśataputiḥ
winangunhurip. muwaḥsanggaḥcucuk 2 gĕnahaṇgriṇgtanggunhanggankĕlire, malamakmagantungan, munggaḥba
+
winangunhurip. muwaḥsanggaḥcucuk 2 gĕnahangringtanggunhanggankĕlire, malamakmagantungan, munggaḥba
ntĕntumpĕṇgpadhamadanān, kĕmbahowahyas, ḷĕngawangiratwagangi, dammanyasakabwatan. muwaḥbantĕnpaṇgma
+
ntĕntumpĕngpadhamadanān, kĕmbhahowahyas, l̥ĕngawangiratwagangi, dammanyasakabwatan. muwaḥbantĕnpangma
ngwayaṇg, suci 1 saruntutanipunhĕnĕpkadangu, saruntutanipungĕn'gĕnĕpkadidangu, hitaknyahitikmabetutu, sahapulagembal, masĕkaṛ
+
ngwayang, suci 1 saruntutanipunhĕnĕpkadangu, saruntutanipungĕn'gĕnĕpkadidangu, hitaknyahitikmabetutu, sahapulagembal, masĕkar̀
 
[21 21A]
 
[21 21A]
taman, pajĕgan 1 canaṇgpangkon, baksyinasaṛwwa 4 ma'aṛtha 500 pĕraspañĕnĕṇg, sĕgĕhanhaguṇg. wa
+
taman, pajĕgan 1 canangpangkon, bhaksyinasar̀wwa 4 ma'ar̀tha 500 pĕraspañĕnĕng, sĕgĕhanhagung. wa
daḥtiṛthapanglukatansaṇgmpulegeṛ, sangkusuddhamala, matatakanbĕras, bĕnaṇg, aṛtha 225 mwaṇgsĕkaṛmawaṛ
+
daḥtir̀thapanglukatansangmpuleger̀, sangkusuddhamala, matatakanbĕras, bĕnang, ar̀tha 225 mwangsĕkar̀mawar̀
ṇna 11 waṛṇna, mwaṇgruwiruwi, samsambijakuniṇg, tĕlas \\•\\ tucapamangkebaṭarakāla, hagĕndhu
+
ṇna 11 war̀ṇna, mwangruwiruwi, samsambijakuning, tĕlas \\•\\ tucapamangkebhaṭarakāla, hagĕndhu
raṣa, kalawanmpulegeṛ, liṇgmpulegeṛ, pukulunpadhukabaṭarakāla, mangkeyahikibantĕneha</transliteration>
+
raṣa, kalawanmpuleger̀, lingmpuleger̀, pukulunpadhukabhaṭarakāla, mangkeyahikibantĕneha</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 682: Line 706:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
[᭒᭑ 20B]
+
[᭒᭑ 21B]
 
᭒᭑
 
᭒᭑
 
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓ᭄ᬭᭀᬥᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭟ᬲᬗᬦᬵᬫᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬜᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬕᭂᬍᬂᬢ
 
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓ᭄ᬭᭀᬥᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭟ᬲᬗᬦᬵᬫᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬜᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬕᭂᬍᬂᬢ
Line 688: Line 712:
 
ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬭᬶᬪᬝᬭ᭞ᬫᬯᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬲᬓᬯᭂᬦᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬢᬦᬶᬩ
 
ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬭᬶᬪᬝᬭ᭞ᬫᬯᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬲᬓᬯᭂᬦᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬢᬦᬶᬩ
 
ᬦᬶᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬭᬶᬗᬶᬳᬤ᭄ᬬᬧᬶᬢᬶᬦᬥᬄᬤᬾᬪᬝᬭ᭞ᬲᬓᬸᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢᬯᭂᬦᬂ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦᬶ᭞ᬯᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠
 
ᬦᬶᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬭᬶᬗᬶᬳᬤ᭄ᬬᬧᬶᬢᬶᬦᬥᬄᬤᬾᬪᬝᬭ᭞ᬲᬓᬸᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢᬯᭂᬦᬂ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦᬶ᭞ᬯᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠
[ 21B]
+
[᭒᭒ 22A]
</transcription><transliteration>[21 20B]
+
ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩᬬᬸᬚᬢᬶᬓᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬢᭂᬗᬳᬶᬗᬮᬲ᭄᭟ᬓᬸᬦᬂᬯ᭄ᬯᬗᬾᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬪᬝᬭᬳᬦᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬦᬤᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬰᬫᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾ
 +
ᬕᬾᬃᬭᬶᬚᭂᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭟ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬫᬸᬯᬄ᭞ᬮᬄᬬᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬬᬮᬂ᭞ᬇ
 +
ᬓᬶᬯᭂᬭᬸᬳᬯ᭄ᬯᬓᬶᬢ᭞ᬬᬦᬦᬯ᭄ᬯᬂᬫᬮᬓᬸᬢᭂᬗᬄᬗ᭄ᬯᬾ᭠ᬩᭂᬦᭂᬃ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬰᬲᬦ᭄ᬥᬾᬓᬵᬮ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬰᬦᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
21
 
21
nggenmanira, pañampurakrodhabaṭararihantĕnta. sanganāmasaṇghyaṇgpañcakumara, pinakapañuddhamalagĕḷĕṇgta
+
nggenmanira, pañampurakrodhabhaṭararihantĕnta. sanganāmasanghyangpañcakumara, pinakapañuddhamalagĕl̥ĕngta
padukabaṭara, muwaḥtĕkaniṇgdĕlaha, yanhanararemĕturiṇgwukuwarawayaṇg, yanhanhanawaline, bantĕnpakuku
+
padukabhaṭara, muwaḥtĕkaningdĕlaha, yanhanararemĕturingwukuwarawayang, yanhanhanawaline, bantĕnpakuku
ntiwaribaṭara, mawalideniṇgpanglukatanmpulegeṛ, yantanmangkana, sakawĕnaṇghyunbaṭara, taniba
+
ntiwaribhaṭara, mawalideningpanglukatanmpuleger̀, yantanmangkana, sakawĕnanghyunbhaṭara, taniba
nidandha, hanggĕringihadyapitinadhaḥdebaṭara, sakuhyuntawĕnaṇg, hanangkaleni, winastunta, tanpa‐
+
nidandha, hanggĕringihadyapitinadhaḥdebhaṭara, sakuhyuntawĕnang, hanangkaleni, winastunta, tanpa‐
[ 21B]</transliteration>
+
[22 22A]
 +
ndadijanmamuwaḥ, hatmanyadadibayujatikik, gumuwuḥtĕngahingalas. kunangwwangeyansāmpunmalukatring
 +
wayang, deningpanglukatanmpuleger̀, haywabhaṭarahanangkaleni, mwanghanadaḥ, mangkanaśamanempule
 +
ger̀rijĕngbhaṭarakāla. misinggiḥbhaṭarakāla, mojar̀bhaṭarakālamuwaḥ, laḥyampuleger̀yalang, i
 +
kiwĕruhawwakita, yananawwangmalakutĕngaḥngwe‐bĕnĕr̀, lumakumaśasandhekāla, lunghāmaśaningtĕngaḥ‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 707: Line 739:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬓᬯᭂᬦᬂᬗᭀᬂᬳᬦᬥᬄ᭞ᬧᬶᬦᬓᬩᬾᬮᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬪᬝ
 +
ᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬮᬂ᭞ᬲᬓᬳᬋᬧ᭄ᬤᬾᬪᬢᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭟ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬸᬩᬬᬇᬢᬦᬶᬭᬲᬂᬭᬸᬯ᭞ᬫᬸᬃ
 +
ᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬮᬶᬳᬾᬂᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬕᬸᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬳᬸᬯᬸᬲᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬸ
 +
ᬯᬸᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬵ᭠ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬶᬕᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
᭞᭖᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬶᬧᬡ᭄ᬥᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
wĕngi, hikawĕnangngonghanadhaḥ, pinakabelaninghulun, panugrahanirahyangkasuhunkidul, hangkanalingbhaṭa
 +
rakāla, mawuwushĕmpudhalang, sakahar̥ĕpdebhatarapukulun. tĕlasmangkanasubaya'itanirasangruwa, mur̀
 +
bhaṭarakāla, malihengsthananiraguni, hĕmpuleger̀huwusangringgit, wongkabeḥpadhamuliḥringku
 +
wunirasowangsowang, tĕlas. puputkasurā‐tringdina, ca, pa, warigādyan, panglongping 3 śaśiḥ,
 +
[23 23A]
 +
6 tahun 1913 holiḥkipaṇdhekĕtuturip, petak, gyañar̀ \\•\\ </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 719: Line 766:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 00:12, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

kala-purana 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI T/IX/15/DOKBUD Judul : Kala PURANA. Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb. Asal : Petak, Gianyar. Krp. S.] [᭑ 1A] [Judul : Kala PURANA. Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb. Asal : Petak, Gianyar.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI T/IX/15/DOKBUD Judul : Kala PURANA. Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb. Asal : Petak, Gianyar. Krp. S.] [1 1A] [Judul : Kala PURANA. Pj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 22 lb. Asal : Petak, Gianyar.]

Leaf 1

kala-purana 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᬭᬵ᭐ᬭᬵᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬭᬵ᭐ᬭᬵᬇᬢᬶᬓᬵᬮᬧᬸᬭᬡ᭞ᬫᬵᬓᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕᬯᬮᭀᬓ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸ ᬲᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬳᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬶᬓᬶᬮᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬓᬂᬧᬦᬸᬯᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬓᬂᬤᬶᬢᬧ᭄ᬦᬶᬂᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶ ᬭ᭞ᬓᬗᬭᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬗᬭᬦᬶᬭ᭞ᬓᬭᬶᬭᬭᬾ᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ ᬲᬸᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬭᬶᬤᬶᬦ᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᭂᬲᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬢ [᭒ 2A] ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬭᬯᬬᬂ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬫᬢᬧᬭᬶᬂᬲᭂᬫᬲ᭄ᬢᬦᬦᬶᬭ᭟ᬑᬓᬭᬭᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ ᬓᬭᬶᬳᬦᬾᬂᬰ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬦᬶᬗᬸᬤᬾᬬᬬᬳᬶᬭᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬘᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬯᬶᬦᬾᬄᬦᬸᬕ᭄ᬭ ᬳᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬯᭂᬦᬂᬳᬦᬤᬄᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬲ᭠ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬢᭂᬗᬄᬗ᭄ᬭᬾᬩᭂᬦᭂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭠ ᬯ᭄ᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬕᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬓᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮ᭞ᬭᬶᬂᬓ
Auto-transliteration
[1 1B] rā0rā'oṁawighnamasturā0rā'itikālapuraṇa, mākapur̀wwakasanghyangśiwaringśwangggawaloka, kawuwu sĕnbhaṭāraśiwa, hanaputranirakāliḥsikilakilaki, kangpanuwasanghyangkāla, kangditapningrākṣasawar̀ṇnani ra, kangarisanghyangpañcakumarangaranira, karirare, hapĕkikwar̀ṇnanira, sirabhaṭārakāladukmijil sundhyawela, ridina, wr̥ĕṣpati, pon, warawayang, sanghyangpañcakumaradukmijilpĕsĕkprabhata [2 2A] ringdina, saniścara, kliwon, warawayang. sanghyangkālamataparingsĕmastananira. okararesanghyangpañcakumara karihanengśwanggga, hiningudeyayahirabhaṭaraśiwa. mangketucapasāmpunhaluhur̀sanghyangkāla, wineḥnugra hadehyangkasuhunkidul, wĕnanghanadaḥwwang, sa‐wijilingwarawayang, salwiringwwanglumakutĕngaḥngrebĕnĕ, mwang‐ wwanglumakuringsandhyawela, mangkanapanugraganirasanghyangkasuhunkidul. dadimengĕtkabhaṭārakāla, ringka

Leaf 2

kala-purana 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬧᬋᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬯᭂᬦᬂᬧᬶᬦᬓᬕᬤᬄᬦᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫ ᬭᬳᬯᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬤ᭞ᬘᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭟ᬬᬳᬶᬓᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬬᬬ ᬳᬶᬭᬪᬝᬭᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬳᭂᬓᬦᬶᬭᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬚᭃᬗᬶᬭᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬭᬰᬶᬯ ᬭᬶᬲᬸᬳᬦᬶᬭ᭞ᬥᬸᬄᬳᬦᬓ᭄ᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬩᬮᬾᬓᬫᬬᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬭᬫᬬᬩᬩᬶᬸᬧ᭞ᬳᬧᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬚ [᭓ 3A] ᬦᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬓ᭄ᬯᬭᬄᬭᬶᬩᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬦᬯᬶᬄᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬫᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓᬫᬶ᭟ᬓᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᭀᬦᬶᬂᬧᬤ᭄ᬕᬢᬓᬵᬮᬳᬦᬓ᭄ᬢᬥ ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬤᬳᬦ᭄ᬭᬶᬚᭃᬂᬪᬝᬭ᭞ᬓᬲᬶᬧᬲᬸᬗᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬭᬶᬧᬶᬤᬓᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬯᭂᬭᬸᬳᬾᬚᭃ᭠ ᬪᬝᬭ᭞ᬳᬦᭂᬤᬓᬂᬭᬭᬾᬲᬶᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸ᭠ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬤᬄᬫᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬬᬲᬗᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂ ᬓ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓ᭠ᬮᬦᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭟ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬵ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] dhar̀mmanira, hapanhanaharinirapar̥ĕngmijilringwukuwarawayang, wĕnangpinakagadaḥnira, hapansanghyangpañcakuma rahawĕtonwukuwarawayang, ringdida, caniścarakliwon. yahikadenirasanghyangkāla, manangkiliyaya hirabhaṭararaguru, sahĕkanirengśwar̀gga, praṇamyahānĕmbaḥhijöngirabhaṭaraśiwa, mojar̀bhaṭaraśiwa risuhanira, dhuḥhanakkuhyangkāla, balekamayangantĕkantaringramayabab̶pa, haparanprayoja [3 3A] nanta, dakwaraḥribapanta, manawiḥwantĕnpamisintarikami. kingsanghyangkāla, singgiḥdoningpadgatakālahanaktadha tĕng, hulunamintatadahanrijöngbhaṭara, kasipasungirasanghyangkasuhunkidulripidakanghulun, manawawĕruhejö‐ bhaṭara, hanĕdakangraresipañcakumara, harininghu‐lun, tinadaḥmami, hapanwĕtunyasangawĕtonringtumpĕ kwayang, wwangawĕtonmarengwukuwarawayang, pinaka‐lanamami, mangkanalingsanghyangkāla. sumawur̀bhaṭaraśiwā,

Leaf 3

kala-purana 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬮᬄᬬᬢᬢᬦᬓ᭄ᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬓᬵᬬᬮᬶᬂᬫᬸᬭᬶᬓᬫᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬫᭂᬦᬾᬳᬦᬧᬲᬵᬫᬬᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬓᬶᬳᬮᬓᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬓᬶ ᬢᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸᬓᬢᭂᬓᬾᬂᬚᭂᬫᬄ᭞ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬦᬬᬄᬯ᭄ᬯᬂᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬧᬸᬧᬓ᭄᭞ᬓᬸᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬭᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬧᬸᬯᭀᬯᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬶᬢᬳᬦᬥᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬓᬓᭂᬦᬭᬸᬫᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬶᬂᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ ᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬮᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬭᬵᬳᬬᬸᬢᬵᬦᬓ᭄ᬓᬸᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ᬳᬶᬓᬶᬗᬓᭂᬦᬳᬶᬓᬱᬲᬓ᭠ [᭔ 4A] ᬋᬂ᭞ᬯᬢᬵᬭᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬭᬶᬲᬫᬬ᭞ᬳᬸᬫᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᭃᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬕᬫᬶᬦ᭄ᬢ ᬲᬦᬓᬾᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭟ᬮᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬳᬦᬧᬢᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬫᬶᬭᬶᬓᬶᬢᬳᬦᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬓᬚᭂᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬶᬂ᭠ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬸᬯᬄᬭᬶᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭᬍᬦᬶ᭟ᬳᬸᬘᬧ᭠ ᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬕᬫᭂᬘᬶᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬵᬭ᭞ᬫᬶᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭂᬦᬗᬕᬸᬮ᭞ᬓᬾᬯᬮ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 laḥyatatanakkuhyangkāla, kāyalingmurikami, hulunnugraha, mĕnehanapasāmayangkurikihalaki, lamakaneki tahamanggiḥhayukatĕkengjĕmaḥ, kitatanwĕnanghanayaḥwwangyandurunghapupak, kunangmangkeharinta, sipañcakumara durunghapuwowak, haywakitahanadhaḥ, hantekakĕnarumuhan, mangkanakingbhaṭaraśiwa, misinggiḥsanghyangkāla , manĕmbaḥhamwitripadhabhaṭaraśiwa, lingbhaṭara, rāhayutānakkuyanmangkana. hikingakĕnahikaṣasaka‐ [4 4A] r̥ĕng, watārawontĕnlimangtahun, mengĕtbhaṭarakālarisamaya, humĕdĕkmuwaḥ, ringjöbhaṭaraguru, muwaḥgaminta sanakesangpañcakumara. lingbhaṭara, hanapatanggĕḥhamirikitahanakku, maliḥhakajĕng, hantyakĕnadenta, ling‐ sanghyangkāla, hanakpadukabhaṭarahanuhun, muwaḥhamwitsanghyangkāla, muwaḥriweśmaniral̥ĕni. hucapa‐ bhaṭaraśiwa, gamĕcikaputranira, sangpañcakumāra, minastwandebhaṭaraguru, lanwĕnangagula, kewala

Leaf 4

kala-purana 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬭᬭᬾᬚᬸᬕ᭟ᬢᬸᬘᬧᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬓᬚᭂᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬤᬢᭂᬂᬪᬝᬭᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫ ᬭᬢᬶᬦᬤᬳᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬓᬵᬬᬾᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶᬢᬳᬦᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ ᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬂ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬶᬢᬵᬦᬤᬄᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬂᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬗᬸᬦᬶ᭟ᬢᬸᬘᬧ᭠ᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬵᬘᬦᬭᬶᬧᬸᬕ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬓᬫᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬓᬸ [᭕ 5A] ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬯᬭ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬶᬦᬘᬄᬤᬾᬓᬓᬦ᭄ᬳᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬭᬶᬮᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯ ᬬᬂ᭞ᬓᬸᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬦᬧᬗᬸᬧᬳᬸᬯᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬫᬳᬬᬸᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬯᭂᬦᬂᬢᬶᬦᬸᬮᬃᬭᬶᬯ᭄ᬭᬂᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬓᬕᭂᬓᬾᬦᬾᬂᬤᭂᬮᬳ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬳᬦᬫᬫᬶᬭᬸᬫᭂᬗᭃᬯᬺᬢ᭄ᬣᬲᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬭᬓ᭄ᬯᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬫᬓᬗᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬬᬵᬰᬸᬭ᭞ᬭᬢᬸᬚᬸᬫᭂ᭠ ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬓᬺᬢᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬓᬶᬢᬳᬦᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬥᬵᬫᭂᬓᬸᬮᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬡᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬫᬓᬧᬗᬶᬍᬗᬸ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 rarejuga. tucapahuwusnyasakajĕng, muwaḥdatĕngbhaṭararakāla, manangkilibhaṭaraguru, hamintasanghyangpañcakuma ratinadahiramangke, lingbhaṭara, kāyekimangkekitahanakku, hapanyawijilringdina, caniścara, kliwon wukuwayang, bĕcikanahirikakitānadaḥsangpañcakumara, mangkanalingbhaṭaraśiwa, hamintuhusanghyangkāla hanĕmbalamwitmantukengsthananiranguni. tucapa‐bhaṭaraśiwa, hasungwācanaripugranira, kamunghanakku [5 5A] sangpañcakuwara, tanurungkitamangke, yinacaḥdekakanhasanghyangkāla, rilĕkaningdina, caniścara, kliwon, wa yang, kunangmangkehanapangupahuwangku, pamahayuśarīranta, wĕnangtinular̀riwrangringmr̥ĕcapada, kagĕkenengdĕlaha, mangke hanamamirumĕngöwr̥ĕtthasajati, hanarakwaratul̥ĕwiḥringhadhyapada, makangaranprabhumayāśura, ratujumĕ‐ nĕngringkr̥ĕtanāgara, marangkakitahanakku, ndhāmĕkulakita, hamintaśraṇarisira, makapangil̥ĕngu

Leaf 5

kala-purana 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬓᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬘᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬬᬂ᭞ᬮᬋᬧᬦᬥᬄᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬄ ᬳᬕᬾᬓᬶᬢᬢᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬺᬢᬦᬵᬕᬭ᭟ᬦᭂᬢᭂᬂᬯᬶᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬅ ᬮᬕᬾᬓᬶᬢᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬺᬢᬦᬵᬕᬭ᭟ᬦᭂᬳᭂᬂᬯᬶᬪᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬢᬸ ᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬤᬸᬧᬸᬦᬸᬗᬾᬂᬪᬸᬫᬶᬓᬺᬢᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚᬸᬯᬸᬚᬸᬕᬾᬂᬧᬸᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬬᬵᬰᬸᬭ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬕᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶ [᭖ 6A] ᬮᬶᬂᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬥᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭟ᬢᬤᬦᬵᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬥᬢᭂᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫᬓᬶᬤᬸᬧᬸᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬧᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬓᬕ᭄ᬯ ᬢ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬬᬵᬰᬸᬭ᭞ᬳᬕ᭄ᬬᬳᬢᬜᬭᬶᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬇᬳᬧᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬢᭂᬓᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬓᬶᬲᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᬸ ᭞ᬲᬳᬵᬢᬯᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬯᬭᬳᬓᭂᬦ᭟ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬬᬵᬰᬸᬭ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝ ᬭᬰᬶᬯ᭞ᬫᬓᬗᬭᬦ᭄ᬲᬶᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬾᬄᬤᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶᬥᬢᭂᬂ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬬᬕᬗᬶᬍᬦ᭄ᬭᬶᬚᭃᬫᬳᬭᬵ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ripta, hapankakanhakyangkāla, maliḥtigangdinamangke, ringcaniścara, kliwon, wayang, lar̥ĕpanadhaḥśarīranta, laḥ hagekitatumunmarengmr̥ĕcapada, hangulatiraturingkr̥ĕtanāgara. nĕtĕngwinastwantasangpañcakumara, a lagekitatumurunmarengmr̥ĕcapada, hangulatiraturingkr̥ĕtanāgara. nĕhĕngwibhastwantasangpañcakumara, mintar̀tu runringmadhyapada, dupunungengbhumikr̥ĕtanāgara, juwujugengpurasangprabhumayāśura, sĕdhĕngginangki [6 6A] lingbahudandhanirakabeḥ. tadanāntara, dhatĕngsanghyangpañcakumara, makidupusumungkĕmipangkwanirasangprabhu, kakagwa tsangnāthamayāśura, hagyahatañarisangwawuprāpta, lingnira, ihaparankitawongraretĕkasumungkĕmikisaswangku , sahātawanlawantangis, laḥwarahakĕna. mojar̀sangrarecili, singgiḥbapaprabhumayāśura, hulunhanakbhaṭa raśiwa, makangaransipañcakumara, tanhanawaneḥdonmamidhatĕng, hamintaśrayagangil̥ĕnrijömaharā‐

Leaf 6

kala-purana 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬚ᭞ᬲᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬳᬦᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬲᬦᬓ᭄ᬫᬢᬸᬳ᭞ᬯᬶᬦᬾᬄᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬫᬗᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬯᭂ ᬢᭀᬦ᭄ᬯ᭄‌ᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬯᭂᬦᬂᬢᬶᬦᬤᬄᬤᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄‌ᬯᬬᬂ᭞ᬯ ᬢᬶᬓᬤᭀᬦ᭄ᬯᬵᬦᬓ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬬᬫᬗᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬭᬶᬚᭃᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬓᬭᬶᬳᬗᭂᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ ᬮᬶᬂᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭟ᬉᬥᬸᬄᬳᬦᬓ᭄ᬓᬸᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬓᬫᬶᬳᬗᬶᬮᬾᬓᭂᬦᬓᬶᬢ᭟ᬳᬶᬭᬶ [᭗ 7A] ᬓᬢᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬾᬄ᭞ᬓᬧ᭄ᬯᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬲᬥᬢᭂᬂᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬧᬥᬢᬯᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬲᬶᬭ᭟ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬬᬰᬸ ᬭ᭞ᬥᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬓᬸᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬶᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬕᭂᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬲᬶᬫᬬᬵ ᬰᬸᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬫᬶᬫᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬗᬢᬕ᭄ᬧ᭄ᬯᬾᬓᬂᬧᬾᬓᬬᭀᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬭᬩ᭄ᬥᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞᭠ ᬓᬶᬢᬤᬭᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬂᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬥᬫᬫᬶᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬓᬶᬢᬾᬂᬬᬯ᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬥᬗᬶᬲᬥᬢᭂᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ja, sawetninghanakakangkusanakmatuha, wineḥnugraharingsanghyangsinuhunkidul, sinungnugrahāmangĕnwwang, hasinghawĕ tonwwukuwarawayang, wĕnangtinadaḥdesanghyangkāla, hulunhawĕtonringdina, saniścarakliwonwayang, wa tikadonwānaktaprāpta, hamintaśrayamangilen, rijöśrinaranātha, lamakanekarihangĕsang, mangkanā lingsangpañcakumara. udhuḥhanakkusangpañcakumara, yanmangkana, kamihangilekĕnakita. hiri [7 7A] katasangparamantrikaleḥ, kapwasumungsungsadhatĕngsangpañcakumara, padhatawĕlasrisira. mojar̀sangprabhumayaśu ra, dhuḥmāskusangpañcakumara, haywasangśaya, ingkehangilenrikadatwanmami, munkarihagĕsang, yenisimayā śura, mangkekamimakonringtandhamantrikabeḥ, hangatagpwekangpekayodha, prasamarabdhangsañjata, ‐ kitadaranmarahengdal̥ĕmpuri, prayodhamamimangĕmitkitengyawa, tumandhangisadhatĕngsanghyangkāla,

Leaf 7

kala-purana 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬳᬋᬧ᭄ᬫᬫᬶᬳᬫᬕᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬳᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫ ᬭᬳᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓᭂᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬯᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬕᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦᬩᭂᬄᬢᭂᬢᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬳᬭᬩ᭄ᬥᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬶ ᬦᭀᬦᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬧᬸᬭᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬳᬫᬕᬸᬢ᭄ᬲᬢᭂᬓᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ ᬳᬗᬶᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬬᬵᬰᬸᬭ᭟ᬢᬸᬘᬧᬫᬸᬯᬄᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭂᬓᬲᬫᬬᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬶ [᭘ 8A] ᬭᬗᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬬᬂ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬯ ᬦᭂᬂᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬶᬭᬗᬸᬦᬶ᭟ᬮᬶᬂᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬮᬄᬫᬾᬗᭂᬳ᭄ᬓᬫᬷᬲᭀᬪᬬᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬢᬮᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬫᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬓᬵ ᬬᬧᬫᬸᬕᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓᬫᬶ᭞ᬳᬦᬤᬄᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬮᬄᬭᬸᬭᬸᬳᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬦᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬰ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬕ᭞ᬫ ᬦᬯᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬇᬭᬶᬓᬪᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦᬭᬫᬶᬄᬳᬦᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬇᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᬗᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[7 7B] 7 har̥ĕpmamihamagutkasinghāwikramanesanghyangkāla, mangkanalinghirasangprabhu, tandwatinsangpañcakumara, ma rahengjrokadatwan, hĕnĕngakĕna. tandhwakinon'gesangprabhu, hanabĕḥtĕtĕg'hagung, saharabdhangsañjata, ki nonangidĕripurisangprabhu, kinonhamagutsatĕkanirasanghyangkala. mangkesāmpunirasangpañcakumara, hangilenringkadatwanirasangprabhumayāśura. tucapamuwaḥbhaṭarakāla, hapantĕkasamayasangketani [8 8A] ranguni, ritĕkaningdina, caniścara, kliwon, wayang, lumarissanghyangkāla, manangkilibhaṭaraguru, humungwakĕnwa nĕngsangketaniranguni. lingbhaṭaraśiwa, laḥmengĕhkamīsobhayangkukitalaki, mangkekamihasungnugraha, kā yapamuguntarikami, hanadaḥsangpañcakumara, laḥruruhĕndenta, hapanyanuminggatsangkengśwanggga, ma nawagurunmarengmr̥ĕcapada, irikabhakṣakta, hapanaramiḥhanaringśwar̀gga, yankita'ingkehamanganwwang,

Leaf 8

kala-purana 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬶᬚᭃᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭟ᬢᬸᬘᬧᬭᬶᬮᬫ᭄ᬧᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬓᬵᬮᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬾᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬇᬭᬶᬓᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬳᬗᭂᬦ᭄ᬓᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬫ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬥᬶᬃᬖ᭄ᬕᬵᬬᬸᬰᬦ᭄᭟ᬢᬸᬘᬧᬭᬶᬥᬢᭂᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬳᬦᬾᬂᬫᬥ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬂᬦᬾᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬂᬯᬶᬚᬬᬫᬮ᭞ᬫᬭᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬓᬺᬢᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬲᬶᬭᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬧᬥ [᭙ 9A] ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬦᭂᬗᭂᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬯᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬫᬢᬜᬭᬶᬓᬂᬢ᭄ᬯᬂᬳᬕᭂᬮᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬪᭀᬓᬫᬸᬂᬫᬦᬸᬰᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᬗᬧ ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬳᬫᬗᬸᬦᬕᭂᬮᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬂᬯᬭᬬᬸᬥ᭞ᬲᬳᬪᬸᬱᬡᬦᬶᬗᬧᭂᬭᬂ᭞ᬲᬗᬧᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬯᬭᬕᭂᬦ᭄ᬢᬵᬓᬸᬤᬾᬫᬸᬓ ᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬗᭀᬂᬯᭂᬭᬸᬳ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬢᬜᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭟ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬓᬶᬦᬓ᭄ᬯᬦᬦ᭄᭞ᬓᬫᬶᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭄ᬭᬶ ᬫᬳᬭᬵᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬦᬓᬫᬸᬂᬓᬵᬮ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦᬫᭂ᭠ᬚᬳᬦᬓᬫᬸᬂ᭞ᬤᭀᬰᬦ᭄ᬢᬳᬦᬥᬄᬯ᭄ᬯᬂ᭟ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 mangkanalingbhaṭaraguru. dadyahamisinggiḥsanghyangkālahanĕmbahamwitrijöngbhaṭaraguru. tucaparilampaḥsanghyang kālatumurunmaremr̥ĕcapada, irikabhaṭaraguru, mahangĕnkahaywaniputranira, hamastudenyahama nggiḥkadhir̀ghgāyuśan. tucaparidhatĕngsanghyangkālahanengmadhyaloka, kahambunghambungnesangpañcakumara hapanhanangwijayamala, marawontĕningbhumikr̥ĕtanāgara, jumujugsirangkana, kapanggiḥpunangwongpadha [9 9A] sr̥ĕgĕp'hanĕngĕnsañjata, wawanghyangkālamatañarikangtwanghagĕlar̀kabeḥ, bhokamungmanuśakabeḥ, gangapa dontahamangunagĕlar̀, sangkĕpingwarayudha, sahabhuṣaṇaningapĕrang, sangapaśatrunta, waragĕntākudemuka beḥ, lamakanengongwĕruha, mangkanapatañasanghyangkāla. mojar̀sangkinakwanan, kamikinondeśri maharāja, manglalanakamungkāla, kinonamĕ‐jahanakamung, dośantahanadhaḥwwang. sumahur̀sanghyang

Leaf 9

kala-purana 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬓᬵᬮ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬄᬳᬸᬚᬃᬫᬸᬓᬫᬸᬂᬫᬵᬦᬸᬰ᭞ᬯᬾᬳᬦᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫᬸᬮᬢᬢᬤᬳᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬕᬯᬾᬧᬭᬦ᭄ᬕᬸᬫᭂᬕᭂᬢᬶ ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬧᬸᬮᬪᬓ᭄ᬱᬦᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬬᭀᬥᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬄᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬗ᭄ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓ ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬄᬧᬭᬬᭀᬥᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬂᬓᬺᬢᬦᬵ ᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬢᬶᬦᬶᬩᬦ᭄ᬯᬭᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬮᬬᬸᬯᬤ᭄ᬯᬓᬩᬾᬄ᭞ᬰᬾᬱᬦᬶᬂᬫᬵ᭠ [᭑᭐ 10A] ᬢᬶ᭞ᬮᬓ᭄ᬯᬾᬄᬕᬢᬯᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᬸᬚᬓ᭄ᬤᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬶᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬸ᭞ᬬ᭄ᬣᬃᬮᬄᬢᬂᬧᬾᬓᬬᬸᬥ᭞ᬳᬧᭂᬭᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬵᬰᬸᬭ᭞ᬳᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬯᬢ ᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦᬗᬶᬮᬾᬦ᭄ᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬭ᭞ᬫᭀᬚᬭᬓᭂ ᬤ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬮᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬮᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬦ᭄ᬕᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬢᬸ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 kāla, langgaḥhujar̀mukamungmānuśa, wehanasangpañcakumara, mulatatadahaningong, hagaweparan'gumĕgĕti sangpañcakumara, pulabhakṣananingong, sawur̀manukkangprayodhakabeḥ, haḥtanpaweḥngngulun, hirika krodhasanghyangkāla, pinupuḥparayodhakabeḥ, rinĕbutsanghyangkala, deningprajuritengkr̥ĕtanā gara, tanpangrātsĕngitsanghyangkālatinibanwarasañjata, malayuwadwakabeḥ, śeṣaningmā‐ [10 10A] ti, lakweḥgatawankanin, rinujakdesanghyangkāla, tanhanawanimulat, ngaranya, hanahumaturisangpra bhu, ythar̀laḥtangpekayudha, hapĕranglawansanghyangkāla, irikasangprabhumahāśura, hĕlismantuksakingwata ngan, marahedal̥ĕmpuri, mawuwusisangpañcakumara, kinonangilensakahyunira, mojarakĕ dwadwanirasāmpunalaḥ, muwaḥlingsangprabhu, risangpañcakumara, n'gaḥmangkenggulunmawwatpĕjaḥ, tu

Leaf 10

kala-purana 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬓᬶᬕ᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬥᬡᬶᬧᬫᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬂᬯᬶᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬯᭂᬓᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬬᬵᬓᬸᬭ᭞ ᬢᬸᬘᬧᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬥᬭᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬜᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬶᬜᭀᬭᭀᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬭᬓᬸᬦᬂᬲᬸᬘᬾᬦᬶ ᬭᬵᬬᬸᬥ᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰᬭ᭟ᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬕᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬓᬥᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘ ᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫᬲᭀᬯᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶ᭠ᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬯᬶᬚᬬᬫᬮᬦᬶᬭ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭠ [᭑᭑ 11A] ᬦᬶᬤᬾᬯᬢ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬦᬶᬭᬫᬸᬯᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬳᬢᬯᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄ᬲᬸᬫᬩ᭄ᬯᬾᬫ᭄ᬩᬾᬪᬝᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬲᬶ᭠ᬦᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬤᬾᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬓᭂᬃᬳᬶᬦᭂᬮ᭞ᬳᬦ᭄ᬓᬢᬵᬓᭂ ᬓ᭟ᬳᬸᬘᬧᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬭᬸᬫᭂᬗᭃᬧᬲᬫ᭄ᬩᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬰᬶᬕ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬡ᭄ᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬂᬲ᭄ᬯᬾᬕᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬇᬭᬶᬓᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞
Auto-transliteration
[10 10B] mangguhikiga, tumandhaṇipamaksanghyangkāla, mulihengwiraloka, mangkanapawĕkassangprabhumayākura, tucapasangprabhu, hatandingkadharanlawansanghyangkālañoroktiñorok, yanpirakunangsuceni rāyudha, pĕjaḥsangprabhutanpaśara. hanulihangrañgingsanghyangkālarijronikadhatwak, rinurusangpañca kumara, masowenorakapangguḥ, dadi‐mbungdenirabhaṭarakāla, wijayamalanira, cihna‐ [11 11A] nidewata, tdur̀yyanisāmpunmijil, sangpañcakumara, binuruniramuwaḥ, dadikapanggiḥringmar̀ggahagung, hatawantangissumabwembebhaṭara, tandhyasi‐nikĕpdebhaṭarakāla, kĕr̀hinĕla, hankatākĕ ka. hucapabhaṭaraśiwa, rumĕngöpasambatiputranira, śigratumurunpar̥ĕnglāwanbhaṭariśri, haṇli nggihil̥ĕmbulanangswegawar̀ṇna, mijilsakinghambara, irikabhaṭaraguru, hamastusanghyangkāla,

Leaf 11

kala-purana 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬮᬶᬂᬦᬶᬭᬳᬥ᭄ᬢᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬳᬸᬫᬸᬳᬄ᭞ᬤᬸᬫᬍᬕ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬚᬸᬫᬭ᭞ᬫᬮᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬢ ᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬚᬫᬸᬖ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬮᬓᬵᬮᬶᬳᬩ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦᬶᬢᬶᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬂ ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬢᭂᬗᬄᬗ᭄ᬯᬾᬩᭂᬦᭂ᭞ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬳᬋᬧᬦᬥᬄᬩᬧᬾᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ ᬳᬸᬫᬗᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬭᬓᬤᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬫᭀᬚᬃᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬇᬄᬳᬚᬧ᭄ᬯᬓᬶᬢᬳ [᭑᭒ 12A] ᬦᬥᬄᬩᬧᬇᬩᬸᬦ᭄ᬢ᭟ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬥᬄᬲᬮᬄᬮᬫ᭄ᬧᬄᬧᬇᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬮᬓᬸᬫᬰᬢᭂᬗᬄᬕ᭄ᬯᬾᬩᭂᬦᭂᬃ᭞ ᬯᭂᬦᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬦᬥᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬂᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬬᬦᬦᬯ᭄ᬯᬂᬫᬫᬂᬕ᭄ᬕᬶᬫᬰᬲᬦ᭄ᬥᬾᬦᭀᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬵᬧᬦᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬰᬢᭂᬗᬄᬗ᭄ᬯᬾᬩᭂᬦᭂ᭞ᬯᭂᬦᬂᬢᬶᬦᬥᬄᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬮᬄᬬᬯᭂᬦᬂᬓᬬᬮᬶᬂᬢ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢᬵᬜᭂᬧᬦᬶᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬧᬦ᭄ᬢᬵᬗ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 lingnirahadhtusanghyangkālahumuhaḥ, dumal̥ĕgsanghyangpañcajumara, malayutanpamputa mputan, hilangtanpajamugha, kapanggiḥbhaṭaraśiwa, lakālihablāwanbhaṭarariśri, tanitihil̥ĕmbulanang swetawar̀ṇna, lumakutĕngaḥngwebĕnĕ, kamantyankrodhanirasanghyangkāla, har̥ĕpanadhaḥbapebunira, humangangtutuknirakadisinghārodra, hanulimojar̀sirabhaṭaraśiwa, lingnira, iḥhajapwakitaha [12 12A] nadhaḥbapa'ibunta. hujar̀sanghyangkāla, dhaḥsalaḥlampaḥpa'ibungku, hasingwwanglumakulakumaśatĕngaḥgwebĕnĕr̀, wĕnanghanaktahanadhaḥ, salwangsalaḥlaku, yananawwangmamangggimaśasandhenola, mangkanapanugrahanirasanghyang kasuhunkidul, hāpanibungkulumakumaśatĕngaḥngwebĕnĕ, wĕnangtinadhaḥmami, mangkanalingsanghyangkāla, mawuwusbhaṭaraśiwa, laḥyawĕnangkayalingta, nānghingyankĕnadentāñĕpanicacangkrimanmami, mangkebapantānga

Leaf 12

kala-purana 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬭᬓᭂᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬥᬄᬩᬧᬇᬕᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬗ᭄ᬡᬸᬮᬸᬦ᭄᭟ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬮᬶᬂᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ ᬲ᭄ᬮᭀᬓᬵ᭞ᬳᬱ᭄ᬢᬧᬤᭀᬲᬲ᭄ᬢᬶᬓᬃᬦᭀ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬘᬦ᭞ᬘᬢᬸᬃᬪᬸᬚᬢ᭄ᬭᬶᬦᬪᬶᬦ᭄ᬘ᭞ᬏᬓᬪᬮᬤ᭄ᬯᬶᬧᬸᬭᬸᬰᬄ᭞ᬫ ᬲᬸᬯᬾᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬳᬸᬫᬗᭂᬦᬗᭂᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬘᬦ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲᭀᬘᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬧᬶᬓᬓᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬓ᭞ᬓᭂᬦᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬜᭂᬧᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬯᬾᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬳ᭠ [᭑᭓ 13A] ᬜᬧᬦᬶᬘᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬲᬂᬩᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫᭂᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬤᬍᬫ᭄ᬳᬢᬶᬲ᭄ᬯᬘᬶᬳ᭄ᬣᬪᬝᬭᬪᬝᬭᬶ᭞ᬭᬶᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸ ᬫᬥᬾ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬸᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬮᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬥᬾᬪᬝᬭ᭠ᬓᬵᬮᬫᬦᬥᬄᬪᬝᬭᬪᬝᬭᬶ᭞ᬳᬵᬧᬦ᭄ᬬᬳᬮᬄᬳᬘᬘ᭠ ᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬾᬪᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬫᬸᬂᬪᬝᬭᬪᬝᬭᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬂᬰᬶᬯᬧᬤᬫᬸᬯᬄ᭟ᬳᬸᬘᬧᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬸᬯᬄᬮᬶᬦ ᬫ᭄ᬩᬸᬕᬦ᭄ᬥᬦᬾᬯᬶᬚᬬᬫᬮᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬦᬶᬭᬫᬸᬯᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᭂᬍᬲᬂᬮᬮᬂᬭᬶᬂᬦᬤᬷ᭞
Auto-transliteration
[12 12B] 12 wistarakĕna, yankĕnadenta, tadhaḥbapa'igunta, tĕkaningl̥ĕmbuningṇulun. misinggiḥsanghyangkāla, lingbhaṭaraśiwa, slokā, haṣtapadosastikar̀no, dwiśr̥ĕnggisaptalocana, catur̀bhujatrinabhinca, ekabhaladwipuruśaḥ, ma suwebhaṭarakāla, humangĕnangĕnluwir̀ningsaptalocana, tunwĕruḥnyarisocaningkalpikakarasanungga l, lyansangkerika, kĕnadenirahañĕpani, tandhuswepitungkasanghyangkāla, lāwanbhaṭaraśiwa, ha‐ [13 13A] ñapanicacangkrimansangbapa, yanhamĕsĕnridal̥ĕmhatiswacihthabhaṭarabhaṭari, rikemĕngansanghyangkāla. tandu madhe, sayanlumingsir̀palakusanghyang, wandhebhaṭara‐kālamanadhaḥbhaṭarabhaṭari, hāpanyahalaḥhacaca‐ ngkrimandebhaṭaraśiwa, mungbhaṭarabhaṭarimuliḥhangśiwapadamuwaḥ. hucapabhaṭarakāla, muwaḥlina mbugandhanewijayamalanirasangpañcakumara, binuruniramuwaḥ, dadihanawwanghanĕl̥ĕsanglalangringnadī,

Leaf 13

kala-purana 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬓᬭᬶᬫᬩᬦ᭄ᬥᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬧ᭄ᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬗᬮᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬓᬂᬳᬮᬮᬂ᭞ᬮᬶᬦᬸᬓᬃᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ ᬳᬸᬫᭂᬢ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬫᬸᬯᬄᬭᬶᬂᬤᭀᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬯᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᭂᬍᬲᬶᬮᬮᬗᬢᬮᬶᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬚ ᬭᬾ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬚ᭄ᬯᬗᭂᬜ᭄ᬘᭂᬩᬳᬮᬮᬂᬫᬢᬮᬶᬤᬸᬯ᭞ᬦᭀᬭᬦᬸᬘᬸᬮᬦ᭄ᬢᬮᬶᬤ᭄ᬬᬮᬕᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬫ᭄ᬦᬾᬓᬢᭂ ᬓᬾᬂᬚᭂᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮᬶᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬄ᭟ᬳᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫᬸᬯᬄᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᬢᭀᬗᭂᬧᭂ [᭑᭔ 14B] ᬧ᭄ᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬓᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬲᭀᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬳᬦ᭄ᬤᬪᬓᬶᬂ᭞ᬲᬳᬗᬶᬓᬧᬶᬦᭂᬲᭂᬮ᭄ᬢᬦᬶᬦᬸᬘᬸᬮᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬧ ᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬳᬦᬸᬮᬶᬕᬶᬦᭀᬕᭀᬤᬾᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬮᬾᬘᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬮᬬᬸᬫᬭᬾᬂ ᬤᭀᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬢᬸᬃᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬜᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬗᭂᬚᬂᬲᬳᬂᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᭂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦᬢᬮᬶ ᬦᬾ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬄ᭟ᬫᬸᬯᬄᬓᬩᬸᬭᬸᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬮ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 karimabandhakāliḥ, katonsangpañcakumarapritĕngahingalalang, tandhusinambutikanghalalang, linukar̀denira, humĕtsangpañcakumaramuwaḥringdoḥ, krodhabhaṭarakāla, winastunikangwwanghanĕl̥ĕsilalangatalikāliḥ, huja re, syapajwangĕñcĕbahalalangmataliduwa, noranuculantalidyalagisanunggal, hastuwwangmangkanamnekatĕ kengjĕmaḥ, tanpawalidadijanmamuwaḥ. hitĕlasmangkana, muwaḥbinurusangpañcakumara, katongĕpĕ [14 14B] prisoringkalumpu, risor̀nya, hanahandabhaking, sahangikapinĕsĕltaninuculantalinya, hirikasumurupsangpa ñcakumarahanuliginogodebhaṭarakāla, dadimlecasangpañcakumara, muwaḥmalayumareng doḥ, krodhasanghyangkāla, tur̀hamastu, ñenjwangĕjangsahangbĕtentinĕnge, twarambusinatali ne, hastutanhadijanmamuwaḥ. muwaḥkaburusangpañcakumara, katonsumurupricangkĕmingstandila

Leaf 14

kala-purana 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬫᬸᬯᬄᬕᬶᬦᭀᬕᭀᬯᬾᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬤᬤᬶᬫᬮᬾᬘᬓᬭᬶᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬵᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬫᬦ᭄ᬭᬶᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬤ ᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬢᬸᬃᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬜᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬫᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬭᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬄ᭟ᬫ ᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬾᬓᬵᬮ᭞ᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬤᬾᬦᬶᬭ᭟ᬤᬤᬶᬳᬦᬓᬧ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬫᬢᬸᬓᬃᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬳᭂᬪᬶᬦᬓ᭄ᬱᬤᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬢᬸᬃᬯᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬓᬂᬭᬵᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬚᬸᬕ [᭑᭕ 15A] ᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬋᬩᬢ᭄ᬫᬰᬲᬦ᭄ᬥᬾᬓᬵᬮ᭞ᬯᭂᬦᬂᬬᬳᬶᬦᬯᬄᬤᬾᬦᬶᬜᬾᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬦ᭄ᬢᬸᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭟ᬫᬸᬯᬄᬭᬶᬦᬸᬭᬸᬄᬲᬂ ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬫᬰᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬦᬯᭀᬂᬤᬮᬂᬳᬗ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬯᬸᬓᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬯᬬᬂ ᬲᬗᬦᬵᬫᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬗ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬗᬋᬧᬦᬘᬬᬂᬘᬮᬚᬸᬭᬸᬋᬱᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬩᭂᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬫᬦᬶᬲᬭᬸᬫ᭄᭟ ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬤᬢᭂᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬳᬫᬸᬭᬸᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬳᬫᭂᬮᬲᬃᬱ᭞ᬗᬰ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , muwaḥginogowebhaṭarakāla, dadimalecakarirun, hāpannoratinuhumanrirunya, krodada bhaṭarakāla, tur̀hamastu. ñenjwamapunpuntwarakĕkĕpinrirunne, wastutanpandadijanmamuwaḥ. ma ngehucapasāmpunsandhekāla, norakapanggiḥsangpañcakumara, binurudenira. dadihanakapa nggiḥ, wwangmatukar̀lāwansanaknya, kĕhĕbhinakṣadesanghyangkāla, tur̀winastukangrāl, syapajuga [15 15A] hikangwwang, mar̥ĕbatmaśasandhekāla, wĕnangyahinawaḥdeniñeng, mangkanatantubhaṭarakāla. muwaḥrinuruḥsang pañcakumara, katĕkanratrimaśaringtĕngaḥwĕngi, hanawongdalanghangwayang, nĕmoninwukutumpĕkwayang sanganāmampuleger̀ngwayang, sāmpunangar̥ĕpanacayangcalajurur̥ĕsyĕpnya, wustinabĕḥ, swaranyamanisarum. kañcitdatĕngbhaṭarakāla, hamurusangpañcakumara, hanangissangpañcakumara, hamĕlasar̀ṣa, ngaśra

Leaf 15

kala-purana 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬬᬵᬫᬶᬦ᭄ᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬍᬲ᭄ᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬭᬶᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬥᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬢᬸᬃᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬥᬸᬄᬲ᭄ᬬᬧᬤᬾᬯᬓᬸᬫᬸᬧ ᬩ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬧ᭄ᬯᬓ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭟ᬮᬶᬂᬲᬂᬢᬶᬦᬜᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬉᬭᬶᬧ᭄ᬭᬶᬲᬂ ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬬᬢᬶᬦᬥᬄᬤᬾᬓᬓᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬯ᭄ᬯᬂᬮᬢᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫ᭠ᬢᬸᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬬᬢᬶᬓᬧ [᭑᭖ 16A] ᬗᬰ᭄ᬭᬬᬫᬫᬶᬭᬶᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬥᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬓᬸᬳᬯᭂᬮᬲᬓᬸᬭᬶᬓᬶᬢ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬮ᭄ᬯᬦᭂᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬲᬶᬦ ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬸᬧᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬗᬶᬂᬧ᭠ᬮᬯᬳᬶᬂᬋᬤᭂᬧ᭄᭞ᬋᬤᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸ ᬮᬾᬕᬾᬃᬫᬸᬯᬄᬗ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬳᬦᬸᬳᬸᬕᬓᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬗᬦᬶ᭟ᬲᭂᬥᭂᬂᬭᬵᬫ᭄ᬬᬦᬶᬓᬂᬯᬬᬂ᭞ᬚᬳ᭄ᬥᬕᭂᬂᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬡᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬧᬯᬼᬓᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬪᬦᬓ᭄ᬱᬲᬦ᭄ᬮᬦᬶᬂᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᭂ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 yāminta'urip, l̥ĕssumungkĕmripankwaningsangdhalang, dadikagyatmpuleger̀, tur̀hangling, dhuḥsyapadewakumupa bringkisapwakkune. lingsangtinañan, hulunmangaransangpañcakumara, hanaknirabhaṭaraguru, haminta'uriprisang pangĕmpun, nghulunmayatinadhaḥdekakaninghulunbhaṭarakāla, sinungnugraharisanghyangkasuhunkidul, salwiriwwanglatĕtonriwukuwarawayang, nghulunma‐turingdina, caniścara, kliwon, warawayang, yatikapa [16 16A] ngaśrayamamirisangpangĕmpwan. hanglingmpuleger̀, dhuḥmāskuhawĕlasakurikita, hulunmangilwanĕnkita, sina mbutsangpañcakumara, sinurupakĕnringlyangingpa‐lawahingr̥ĕdĕp, r̥ĕdĕp, nga, gĕnder̀. tankocapanmpu leger̀muwaḥngwayang, hanuhugakĕnpalakwaningcaritangani. sĕdhĕngrāmyanikangwayang, jahdhagĕngsang hyangkāla, jumujugmaringṇantĕn, dahatlapawl̥ĕkang, tandhubhanakṣasanlaningbabangkitkabeḥ, hĕ

Leaf 16

kala-purana 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬦ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬰᬾᬱᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬥᬦᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬳᬯᬸᬭᬳ᭄ᬲᬂᬳᬗ᭄ᬯᬶᬤᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬚᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬫᬺᬤᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘ᭄ᬯᬂ ᬮᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬓᬵᬮ᭞ᬓᬤᬶᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬦᬶᬂᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬵᬗᬯᬢᬭ᭞ᬇᬋᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭞ ᬩᬵᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬳᬯ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᭀᬘᬓ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬾᬚᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬫᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬳᬕᭃᬂᬳᬭᬸᬳᬸᬃᬧᬗᬤᭂ᭠ ᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᬬᬫᬬᬚᬢᬶᬲᬶᬭ᭟ᬫᭀᬚᬃᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬳᬕᬯᬾᬧᬭᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬚᬕ᭄ᬡ [᭑᭗ 17A] ᬫᬗᬦ᭄ᬧᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬥᬶᬫᬫᬶᬗᬫᬾᬢ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬶᬥᬦᬫᬸᬯᬄ᭟ ᬮᬶᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬯᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬥᬳᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫ᭞ᬳᬵᬦᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬸᬫᬸᬗᬸᬧᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬤᭀᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸ ᬮᬸᬦᬸᬫᬗᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬫᬸᬯᭀᬂᬤᬮᬲᬮᬄ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬦ᭄ᬤᬶᬢᬦᬯᭀᬂᬫᬯᬾᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳ᭠ ᬦᬧᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬗᬰᬬᬾᬃᬉᬭᬶᬧ᭄ᬭᬶᬓᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬫᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ntitanpaśeṣadenira, widdhiwadhananingngwayang, dadikahawurahsanghangwidu, mwangjuruningmr̥ĕdangga, tĕkaningcwang lanonton, padhahanduluwar̀ṇnanirasanghyang‐kāla, kaditrapningrākṣasāngawatara, ir̥ĕngwar̀ṇnanya, bāngrambutnya, muriringhawrutwrutan, socakyalwir̀tejaningwintangtumambaga, hagöngharuhur̀pangadĕ‐ gnya, hamayamayajatisira. mojar̀mpuleger̀hagaweparanpadukabhaṭarakāla, jagṇa [17 17A] manganpabantĕningsun, nguniweḥdurunghuwusanmanirahangwayang, ringndhimamingametwiddhiwidhanamuwaḥ. lingbhaṭarakāla, wehĕntadhahanmamisangpañcakuma, hānankitahumungupanĕnringke, yadoninghu lunumanganpagantĕnta, kamuwongdalasalaḥ, sawur̀mpuleger̀nditanawongmaweḥ, yanhurungha‐ napaminta, śatruntasangpañcakumara, ngaśayer̀uriprikami, yanhanapamintantarumun, wĕ‐

Leaf 17

kala-purana 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬂᬓᬫᬶᬧᬯᬾᬄᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄ᭞ᬳᬵᬧᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬧᬫᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓᬫᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬪᬓ᭄ᬱᬲᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ?᭞ᬪᬝᬭ ᬓᬵᬮᬲᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬸᬢᬸᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬫᬦᬸᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᬲᬶᬮᬶᬳᬦ᭄ᬧᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬮᬓᬳᭂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬗᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬧᬶᬦᬓᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬓᭂᬦᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬯᭂᬭᬸᬳ᭞ᬧᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬫᭂᬦᬾᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬦᬯᬸᬃᬳᬸ [᭑᭘ 18A] ᬯᬂᬭᬶᬓᬶᬢ᭞ᬲᬮᬦ᭄ᬮᬦᬶᬂᬧᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬤᬾᬦᬕᭂᬦᭂᬧ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬳᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬫᬃᬭ᭄ᬬᬓᬶᬢᬢᬫᬦᬥᬢᬶ ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬫᬦᬯᬸᬃᬳᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂᬭᬶᬓᬶᬢ᭞ᬲᬓᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬓᬦᬶᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᬲ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬓᬯᭂᬭᬸᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬋᬋᬧᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᭂᬭᬸ᭠ ᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬓᬩᬾᬄᬕᭂᬓᬾᬤᭂᬮᬢ᭞ᬯᭂᬤᬭᬦ᭄ᬓᬸᬲᬦᬓ᭄ᬢᬲᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬰᬸᬫ᭟ᬯᬶᬤᭂᬢ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 nangkamipaweḥtanpaweḥ, hāpanturunghanapamintantarikami, jagbhakṣasabantĕningnghuluna?, bhaṭara kālasalaḥ, yansuluhinringdhar̀mmaśastra, pamutusirabhaṭaramanunguni, pasilihanpabantĕningnghulu nmangke, bhaṭarakālalakahĕhandeningnghulun, kangabĕcikrangke, padukabhaṭarahasungnugraharipinakanghulun, pakĕnaningjagatkabeḥ, denyawĕruha, pasampritininghulunkalawankita, mĕnepur̀wwakanya, wwanghanawur̀hu [18 18A] wangrikita, salanlaningpabangkitdenagĕnĕp, salwiringwwanghawĕtonringwukuwarawayang, mar̀ryakitatamanadhati riya, yantanyamanawur̀hutanghutangrikita, sakahyantabhaṭarakāla, makanimmita, sanaktasangpañcakumara, kasa‐ mpur̀ṇnadebhaṭarakāla, kawĕruhanadeningwwangkabeḥ, hunggwakinringr̥ĕr̥ĕpinugrahantaringhulun, kawĕru‐ hanadeningwwangkabeḥgĕkedĕlata, wĕdarankusanaktasapañcakumara, haywaśuma. widĕtwakĕnsangpañca

Leaf 18

kala-purana 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬓᬸᬫᬭᬤᬾᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭟ᬇᬭᬶᬓᬲᭀᬫ᭄ᬬᬳᬢᬶᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬱᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬋᬗᭃ ᬲᭀᬚᬭᬶᬭᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬲᬯᬄ᭞᭠ᬯᭂᬦᬂᬫᬓᬧᬓᬺᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬰᬶᬳᬾᬂᬰᬶᬭᬦᬶᬭ᭞ᬫᬸᬃᬲᬂᬧ ᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬓᬵᬭᬶᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬳᬾᬃᬳᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭟ᬥᬸᬄᬩᬧᬯᭀᬂ ᬳᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬮᬂ᭞ᬯᬶᬥᬸᬗᬭᬦ᭄ᬳᬯᬦᬾᬄ᭞ᬓᬯᭂᬭᬸᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬲᬸᬕᬸᬮᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬮᬂᬗᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬺᬢᬵᬓᬸᬭᬕᬾ [᭑᭙ 19A] ᬓᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬳᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬸᬡᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦ᭄ᬢᬭᬶᬭᬵᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬓᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬲᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶ ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬫᬶᬲᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬕᭂᬳᬓᭂᬦᬓᭂᬢᬳᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬰᬫᬾᬗᭂᬢᬓᬶᬢᬭᬶᬓᬫᬶ᭞ᬯᭂᬦᬂᬓᬶᬢᬵ ᬦᬩᬵᬓᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦᬶᬭᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬓᬢᭂᬓᬢᭂᬓᬾᬂᬚᭂᬫᬄ᭞ᬇᬢᬶᬧᬗᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬳᬸᬘ ᬧᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬯᬮᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬃᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬲᬥᬢᭂᬗᬄᬭᬂᬳᬓᬱ᭞ᬯᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬇᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂ᭠
Auto-transliteration
[18 18B] 18 kumaradempuleger̀. irikasomyahatinirabhaṭarakāla, sukatanbhakṣasangpañcakumara. sāmpunkar̥ĕngö sojarirampuleger̀, sangkejroningtasawaḥ, ‐wĕnangmakapakr̥ĕtiningjagat, maśihengśiranira, mur̀sangpa ñcakumarantukengśwar̀ggaloka, kārimpulegaher̀hangucapucaplāwanbhaṭarakāla. dhuḥbapawong hamangkudhalang, widhungaranhawaneḥ, kawĕruhanadeningwwang, kasugulantamangkudhalangngaranta, kr̥ĕtākurage [19 19A] kiringrāt, mahabuddhimetrikaruṇaswabhawantarirātkabeḥ, makapur̀wwakasanakmami, sampritantaringhulun, mi singgiḥmamisawuwusta, pagĕhakĕnakĕtahamangkudhar̀mmapawayangan, nityaśamengĕtakitarikami, wĕnangkitā nabākĕnpanglukatanirampuleger̀katĕkatĕkengjĕmaḥ, itipangabantĕnyanimmitanyakadidangu, huca pasangpañcakumara, walunyamur̀mantukengśwar̀gga. sadhatĕngaḥranghakaṣa, winapagdeningbapa'ibunira, hanunggang‐

Leaf 19

kala-purana 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬯᬾᬢᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬮᬵᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬧᬋᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬤᬾᬯᬢ᭞ ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬸᬃᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬂᬤ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬳᬰᬶᬯᬮᭀᬓ᭞ᬧᬦᬧᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬵᬤᬭᬯᬶᬥ᭄ᬬᬵᬤᬭᬷ᭞ᬲᬳᬯᬶᬥᬶᬯᬶᬥᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬦᬸᬚᬤᬾᬪᬝ ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬦᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬮ᭄ᬭᬬᬦᬶᬭ᭞ᬯᬶᬲᬃᬚ᭄ᬚᬫᬮᬶᬮᬂᬧᬵᬧᬓ᭄ᬮᬾᬰᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭟᭜᭟ᬇ᭠ ᬢᬶᬧᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬘᬶ᭞᭒᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭞ᬕᭂ [᭒᭐ 20A] ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬮᬦ᭄ᬮᬦᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬓᬤᬶᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬦ᭄ᬬᬧᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬳᬲᭀᬭᭀᬄ᭞ᬕᭂᬳᭂᬧ᭄ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦᬶᬂᬧᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬓᬤᬶᬲᬗᬸ᭞ᬫ ᬅᬃᬣ᭞᭔᭕᭐᭐᭟ᬫᬸᬯᬄᬘᬭᬸᬲᭀᬃᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰᬢᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᭀᬮᬄᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬯᬮᬸᬮᬂᬦ᭄ᬬᬮᬬᬂ ᬮᬬᬂ᭞ᬲᭂᬕᬵᬦ᭄ᬬᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬕᬫᬜ᭄ᬘᬤᬾᬰ᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬲᬦ᭄ᬲᬗᬯᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬗᬤᭂᬕᬓᭂ᭠ ᬦ᭄ᬮᬳᬧᬦ᭄ᬫᬩᬸᬘᬸᬢᬶᬮ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬘᬶᬳᬲᭀᬭᭀᬄᬕᭂᬳᭂᬧ᭄᭞ᬫᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬩᬾᬢᬸᬢᬸᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬮᬦ᭄ᬮᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 l̥ĕmbuswetawar̀ṇna, bhaṭaraśiwalāwanbhaṭariśri, sinambwatsangpañcakumara, kinonpar̥ĕnghanglinggihil̥ĕmbudewata, hanulyamur̀mantukengdwar̀g'haśiwaloka, panapagdeningwidhyādarawidhyādarī, sahawidhiwidhananya, pinujadebhaṭa raguru, sinuddhamalalrayanira, wisar̀jjamalilangpāpakleśanirakabeḥ, waluyajatikadidangu \\•\\ i‐ tipabantĕnpanglukanmpuleger̀, luwir̀nya, hangadĕgakĕnasanggar̀tutun, munggaḥsaci 2 soroḥ, gĕ [20 20A] nĕpsalanlaningbantĕnsucikadididangu, ringsor̀nyapabangkit'hasoroḥ, gĕhĕpsaruntutaningpabangkitkadisangu, ma ar̀tha 4500. muwaḥcarusor̀ningsanggar̀tuwwatwan, śatāmañcawar̀ṇna, holaḥmānut'huripkadidangu, walulangnyalayang layang, sĕgānyahanut'huripgamañcadeśa. maliḥbantĕnpanĕbasansangawĕton, pangadĕgakĕ‐ nlahapanmabucutila, munggaḥsucihasoroḥgĕhĕp, mahulamhitikmabetutugĕnĕpsalanlaning

Leaf 20

kala-purana 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬲᬸᬘᬶᬮᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬲᬲᬮᬄ᭞ᬅᬃᬣ᭞᭑᭗᭐᭐᭞ᬫᬸᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬲᭀᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᭂᬦᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬰᬢᬧᬸᬢᬶᬄ ᬯᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬸᬯᬄᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞᭒᭞ᬕᭂᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬭᬾ᭞ᬫᬮᬫᬓ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬩ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬥᬫᬤᬦᬵᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬪᬳᭀᬯᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬍᬗᬯᬗᬶᬭᬢ᭄ᬯᬕᬗᬶ᭞ᬤᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬲᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭟ᬫᬸᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬂᬫ ᬗ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬲᬸᬘᬶ᭞᭑᭞ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬦᭂᬧ᭄ᬓᬤᬗᬸ᭞ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦᬶᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬩᬾᬢᬸᬢᬸ᭞ᬲᬳᬧᬸᬮᬕᬾᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬲᭂᬓᬃ [᭒᭑ 21A] ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬧᬚᭂᬕᬦ᭄᭞᭑᭞ᬘᬦᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬱᬶᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞᭔᭞ᬫᬅᬃᬣ᭞᭕᭐᭐᭞ᬧᭂᬭᬲ᭄ᬧᬜᭂᬦᭂᬂ᭞ᬲᭂᬕᭂᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭟ᬯ ᬤᬄᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬲᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬩᭂᬭᬲ᭄᭞ᬩᭂᬦᬂ᭞ᬅᬃᬣ᭞᭒᭒᭕᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬓᬃᬫᬯᬃ ᬡ᭄ᬦ᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬸᬯᬶᬭᬸᬯᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢᬸᬘᬧᬫᬗ᭄ᬓᬾᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬳᬕᭂᬦ᭄ᬥᬸ ᬭᬱ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬮᬶᬂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᬳᬶᬓᬶᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 suciladidangu, sasalaḥ, ar̀tha 1700 muwaḥbantĕnerisor̀nya, sĕnĕkputiḥ, rā, hiwaknyaśataputiḥ winangunhurip. muwaḥsanggaḥcucuk 2 gĕnahangringtanggunhanggankĕlire, malamakmagantungan, munggaḥba ntĕntumpĕngpadhamadanān, kĕmbhahowahyas, l̥ĕngawangiratwagangi, dammanyasakabwatan. muwaḥbantĕnpangma ngwayang, suci 1 saruntutanipunhĕnĕpkadangu, saruntutanipungĕn'gĕnĕpkadidangu, hitaknyahitikmabetutu, sahapulagembal, masĕkar̀ [21 21A] taman, pajĕgan 1 canangpangkon, bhaksyinasar̀wwa 4 ma'ar̀tha 500 pĕraspañĕnĕng, sĕgĕhanhagung. wa daḥtir̀thapanglukatansangmpuleger̀, sangkusuddhamala, matatakanbĕras, bĕnang, ar̀tha 225 mwangsĕkar̀mawar̀ ṇna 11 war̀ṇna, mwangruwiruwi, samsambijakuning, tĕlas \\•\\ tucapamangkebhaṭarakāla, hagĕndhu raṣa, kalawanmpuleger̀, lingmpuleger̀, pukulunpadhukabhaṭarakāla, mangkeyahikibantĕneha

Leaf 21

kala-purana 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓ᭄ᬭᭀᬥᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭟ᬲᬗᬦᬵᬫᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭ᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬜᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬕᭂᬍᬂᬢ ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᭂᬮᬳ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬭᬭᬾᬫᭂᬢᬸᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬳᬦᬯᬮᬶᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓᬸᬓᬸ ᬦ᭄ᬢᬶᬯᬭᬶᬪᬝᬭ᭞ᬫᬯᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬲᬓᬯᭂᬦᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬢᬦᬶᬩ ᬦᬶᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬭᬶᬗᬶᬳᬤ᭄ᬬᬧᬶᬢᬶᬦᬥᬄᬤᬾᬪᬝᬭ᭞ᬲᬓᬸᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢᬯᭂᬦᬂ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦᬶ᭞ᬯᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬯᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩᬬᬸᬚᬢᬶᬓᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬢᭂᬗᬳᬶᬗᬮᬲ᭄᭟ᬓᬸᬦᬂᬯ᭄ᬯᬗᬾᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂ ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬪᬝᬭᬳᬦᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬦᬤᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬰᬫᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾ ᬕᬾᬃᬭᬶᬚᭂᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭟ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬫᬸᬯᬄ᭞ᬮᬄᬬᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬬᬮᬂ᭞ᬇ ᬓᬶᬯᭂᬭᬸᬳᬯ᭄ᬯᬓᬶᬢ᭞ᬬᬦᬦᬯ᭄ᬯᬂᬫᬮᬓᬸᬢᭂᬗᬄᬗ᭄ᬯᬾ᭠ᬩᭂᬦᭂᬃ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬫᬰᬲᬦ᭄ᬥᬾᬓᬵᬮ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬰᬦᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭠
Auto-transliteration
[21 21B] 21 nggenmanira, pañampurakrodhabhaṭararihantĕnta. sanganāmasanghyangpañcakumara, pinakapañuddhamalagĕl̥ĕngta padukabhaṭara, muwaḥtĕkaningdĕlaha, yanhanararemĕturingwukuwarawayang, yanhanhanawaline, bantĕnpakuku ntiwaribhaṭara, mawalideningpanglukatanmpuleger̀, yantanmangkana, sakawĕnanghyunbhaṭara, taniba nidandha, hanggĕringihadyapitinadhaḥdebhaṭara, sakuhyuntawĕnang, hanangkaleni, winastunta, tanpa‐ [22 22A] ndadijanmamuwaḥ, hatmanyadadibayujatikik, gumuwuḥtĕngahingalas. kunangwwangeyansāmpunmalukatring wayang, deningpanglukatanmpuleger̀, haywabhaṭarahanangkaleni, mwanghanadaḥ, mangkanaśamanempule ger̀rijĕngbhaṭarakāla. misinggiḥbhaṭarakāla, mojar̀bhaṭarakālamuwaḥ, laḥyampuleger̀yalang, i kiwĕruhawwakita, yananawwangmalakutĕngaḥngwe‐bĕnĕr̀, lumakumaśasandhekāla, lunghāmaśaningtĕngaḥ‐

Leaf 22

kala-purana 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬓᬯᭂᬦᬂᬗᭀᬂᬳᬦᬥᬄ᭞ᬧᬶᬦᬓᬩᬾᬮᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬓᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬦᬮᬶᬂᬪᬝ ᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬮᬂ᭞ᬲᬓᬳᬋᬧ᭄ᬤᬾᬪᬢᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭟ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬸᬩᬬᬇᬢᬦᬶᬭᬲᬂᬭᬸᬯ᭞ᬫᬸᬃ ᬪᬝᬭᬓᬵᬮ᭞ᬫᬮᬶᬳᬾᬂᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬕᬸᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬕᬾᬃᬳᬸᬯᬸᬲᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬸ ᬯᬸᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬵ᭠ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬶᬕᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ [᭒᭓ 23A] ᭞᭖᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭑᭓᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬶᬧᬡ᭄ᬥᬾᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[22 22B] 22 wĕngi, hikawĕnangngonghanadhaḥ, pinakabelaninghulun, panugrahanirahyangkasuhunkidul, hangkanalingbhaṭa rakāla, mawuwushĕmpudhalang, sakahar̥ĕpdebhatarapukulun. tĕlasmangkanasubaya'itanirasangruwa, mur̀ bhaṭarakāla, malihengsthananiraguni, hĕmpuleger̀huwusangringgit, wongkabeḥpadhamuliḥringku wunirasowangsowang, tĕlas. puputkasurā‐tringdina, ca, pa, warigādyan, panglongping 3 śaśiḥ, [23 23A] 6 tahun 1913 holiḥkipaṇdhekĕtuturip, petak, gyañar̀ \\•\\

Leaf 23

kala-purana 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B]
Auto-transliteration
[23 23B]

Leaf 24

kala-purana 24.jpeg

Image on Archive.org