Difference between revisions of "usadha-sawah"
(→English) |
(regenerate transliteration) |
||
Line 52: | Line 52: | ||
[1 2 A] | [1 2 A] | ||
nyānĕmu, yenhuwuskasapadenya, tantamaniniyanorin̅g̅haku, hilan̅g̅tan̅g̅tejobyar̀, siddhimantrankupanglongsor̀pari, ma, oṁkuma | nyānĕmu, yenhuwuskasapadenya, tantamaniniyanorin̅g̅haku, hilan̅g̅tan̅g̅tejobyar̀, siddhimantrankupanglongsor̀pari, ma, oṁkuma | ||
− | nglongsor̀parideratottikuswalan̅g̅sangit, candan̅g̅lanaspar̥ĕn̅g̅, ca‐ndan̅g̅hul̥ĕr̀hapi, candan̅g̅sasab, | + | nglongsor̀parideratottikuswalan̅g̅sangit, candan̅g̅lanaspar̥ĕn̅g̅, ca‐ndan̅g̅hul̥ĕr̀hapi, candan̅g̅sasab, hajatingarin̅g̅sawaḥhidabhaṭaraguruhikā |
, kinongkonajabanin̅g̅pagĕr̀, siddhimantranku // ta, parikĕnatikus, ma, iḥkitagilin̅g̅tinggaltongosinne, dambahangasan̅g̅tikusmanganpantu‐ | , kinongkonajabanin̅g̅pagĕr̀, siddhimantranku // ta, parikĕnatikus, ma, iḥkitagilin̅g̅tinggaltongosinne, dambahangasan̅g̅tikusmanganpantu‐ | ||
nnirane, punikipantunniranekweḥnya, ikigañjaransirane, sĕkulban̅g̅ 4 tandin̅g̅, gĕnahan̅g̅bilan̅g̅bucunsawaḥmwadhaḥdondapdap, ma‐</transliteration> | nnirane, punikipantunniranekweḥnya, ikigañjaransirane, sĕkulban̅g̅ 4 tandin̅g̅, gĕnahan̅g̅bilan̅g̅bucunsawaḥmwadhaḥdondapdap, ma‐</transliteration> | ||
Line 80: | Line 80: | ||
2 | 2 | ||
tatakankahumabulu, donkumban̅g̅, haywawera, tansiddhidhalanya // ta, tikus, śa, sĕkulliwĕtmawadaḥdonmanori, marajaḥkālangahan̅g̅, ‐ | tatakankahumabulu, donkumban̅g̅, haywawera, tansiddhidhalanya // ta, tikus, śa, sĕkulliwĕtmawadaḥdonmanori, marajaḥkālangahan̅g̅, ‐ | ||
− | mapupuksĕr̥ĕhudan̅g̅, ma, oṁkitalin̅g̅hikuḥ, sakin̅g̅hyan̅g̅titisku, satata, hapankitamanglaranin, | + | mapupuksĕr̥ĕhudan̅g̅, ma, oṁkitalin̅g̅hikuḥ, sakin̅g̅hyan̅g̅titisku, satata, hapankitamanglaranin, bhaṭariśrī, tangantanganpanahupa, sukuntatanpahu |
pa, cangkĕmjatanpamangana, muliḥkitahyan̅g̅tikus, siddhimantranku // ta, parikĕnatikuslabānya, katipatkelanan, nasitakilan, muñcukdapdap | pa, cangkĕmjatanpamangana, muliḥkitahyan̅g̅tikus, siddhimantranku // ta, parikĕnatikuslabānya, katipatkelanan, nasitakilan, muñcukdapdap | ||
3 lidi 3 katiḥ, ma, iḥkuilaltantalal, kewoḥtakĕnoḥmanaḥ, nirasapahikatasapadhan̅g̅, mĕtumĕdalkimaṇik, godonganpĕ | 3 lidi 3 katiḥ, ma, iḥkuilaltantalal, kewoḥtakĕnoḥmanaḥ, nirasapahikatasapadhan̅g̅, mĕtumĕdalkimaṇik, godonganpĕ | ||
Line 120: | Line 120: | ||
kot'hikuḥsiratankawaśasirāmanganpariningsun, mundurasirahatatāhiwetan, hatatāhikidul, hatatāhikulon, hatatāhi | kot'hikuḥsiratankawaśasirāmanganpariningsun, mundurasirahatatāhiwetan, hatatāhikidul, hatatāhikulon, hatatāhi | ||
lor̀, tĕkāluwar̀ 3 // ta, tikus, śa, dedestingalun, ki‐naputmantranin, tinulakĕnmitunggakin̅g̅parikasigit, ma, oṁsanghyan̅g̅pu‐ | lor̀, tĕkāluwar̀ 3 // ta, tikus, śa, dedestingalun, ki‐naputmantranin, tinulakĕnmitunggakin̅g̅parikasigit, ma, oṁsanghyan̅g̅pu‐ | ||
− | tiḥ, hajamuisirāmanganpariningsun, | + | tiḥ, hajamuisirāmanganpariningsun, ikiparinbhaṭaraguru, lamunsirakwaśatamangandenikuwukputiḥ, kwaśasirāmanganpari</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 211: | Line 211: | ||
ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬮᬧᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬦᬾᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬸᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬸᬃᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬗᬍᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲᬤᬦ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭓᭞᭚ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᭂᬤᬶ | ᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬮᬧᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬦᬾᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬸᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬸᬃᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬗᬍᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲᬤᬦ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭓᭞᭚ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᭂᬤᬶ | ||
</transcription><transliteration>[6 6 B] | </transcription><transliteration>[6 6 B] | ||
− | , ma, oṁninitikuskakitikus, | + | , ma, oṁninitikuskakitikus, hajasiramanganparitatanduranbhaṭaraguru, halan̅g̅halan̅g̅, pangananta, kĕlodkawuḥlabuḥhawu, pangl̥ĕburankita, tĕ |
kāmundur̀ 3 śa, bubuḥtabaḥ 4 tandin̅g̅, matatakandontĕmĕn, ‐marajaḥkālangadan̅g̅ // ma, nandur̀mapari, ma, oṁśrisalagurunin̅g̅śriyanamaśwahā. ‐ | kāmundur̀ 3 śa, bubuḥtabaḥ 4 tandin̅g̅, matatakandontĕmĕn, ‐marajaḥkālangadan̅g̅ // ma, nandur̀mapari, ma, oṁśrisalagurunin̅g̅śriyanamaśwahā. ‐ | ||
pamunaḥlanas, tibanin̅g̅wija, brassakulak, jinaḥ 225 oṁnilanasan, yanyalanasbrahmāsir̥ĕpkitā, yanyalanaslukluk, l̥ĕbūr̀kita, ya‐ | pamunaḥlanas, tibanin̅g̅wija, brassakulak, jinaḥ 225 oṁnilanasan, yanyalanasbrahmāsir̥ĕpkitā, yanyalanaslukluk, l̥ĕbūr̀kita, ya‐ | ||
Line 242: | Line 242: | ||
ᬫᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬮᬾᬮᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦᬾᬗᬮᬳᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬦᬾᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬳᬧᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᭀ | ᬫᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬮᬾᬮᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬦᬾᬗᬮᬳᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬦᬾᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬳᬧᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᭀ | ||
</transcription><transliteration>[7 7 B] | </transcription><transliteration>[7 7 B] | ||
− | s, śa, dahunsamida, sirātaknāhidĕr̀kiwa, ma, oṁkakibungkĕm, bungkĕmbaḥsan̅g̅manuk, hamanganparinira, | + | s, śa, dahunsamida, sirātaknāhidĕr̀kiwa, ma, oṁkakibungkĕm, bungkĕmbaḥsan̅g̅manuk, hamanganparinira, bhaṭaraguru, parimanapalalya |
nku, tĕkabungkĕm 3 // maliḥ, śa, bubuḥcukli, beñahapuḥbubu‐k, oṁsanghyan̅g̅nāgahanambaknāparirin̅g̅sawaḥpanunggunpari, rin̅g̅sawaḥsanghyan̅g̅ | nku, tĕkabungkĕm 3 // maliḥ, śa, bubuḥcukli, beñahapuḥbubu‐k, oṁsanghyan̅g̅nāgahanambaknāparirin̅g̅sawaḥpanunggunpari, rin̅g̅sawaḥsanghyan̅g̅ | ||
− | kuwuk'habrakṣa, | + | kuwuk'habrakṣa, siratahingsunkonkonrin̅g̅sawaḥhatunggwaparini‐rabhaṭaraguru, siddhikedhĕpmandidabdanku // ta, paripinanganbalan̅g̅sangit, śa, ‐ |
yeḥhĕntipmawadaḥpayuk'hañar̀, muñcukdapdap 3 muñcuk, mata‐libĕnan̅g̅tridhatu, tĕkĕpihisininhatontabunan, ma, muñcratan̅g̅rin̅g̅bumi | yeḥhĕntipmawadaḥpayuk'hañar̀, muñcukdapdap 3 muñcuk, mata‐libĕnan̅g̅tridhatu, tĕkĕpihisininhatontabunan, ma, muñcratan̅g̅rin̅g̅bumi | ||
[8 8 A] | [8 8 A] | ||
maṇikratnatĕriñjagat, hiwarahiniboma, sirataknahidĕr̀kiwa, pin̅g̅ 3 siddhimantraku // yankamraṇanbanpaksyigowak, śa, ñañaḥ | maṇikratnatĕriñjagat, hiwarahiniboma, sirataknahidĕr̀kiwa, pin̅g̅ 3 siddhimantraku // yankamraṇanbanpaksyigowak, śa, ñañaḥ | ||
− | garingsingan, ma, iḥbraduhitĕm, bradurawa, | + | garingsingan, ma, iḥbraduhitĕm, bradurawa, hĕdabahangasan̅g̅gowakmangamaḥtatanduranhidabhaṭaraguru, hĕmpubradhuhitĕm, bradhu |
rawatatanduransirane, poma // itikamraṇanbankĕdis, nga, ‐hipaksyirājahiwĕniwĕnkĕdis, manetramiraḥ, mabulukamaton, | rawatatanduransirane, poma // itikamraṇanbankĕdis, nga, ‐hipaksyirājahiwĕniwĕnkĕdis, manetramiraḥ, mabulukamaton, | ||
makukumlelā, hĕntonenengalahan̅g̅, salwirin̅g̅kĕdiskabeḥ, hipaksyirajamagĕnaḥrin̅g̅cangkĕm, banekasun̅g̅sun̅g̅hapankĕdisekabeḥ, ro</transliteration> | makukumlelā, hĕntonenengalahan̅g̅, salwirin̅g̅kĕdiskabeḥ, hipaksyirajamagĕnaḥrin̅g̅cangkĕm, banekasun̅g̅sun̅g̅hapankĕdisekabeḥ, ro</transliteration> | ||
Line 275: | Line 275: | ||
</transcription><transliteration>[8 8 B] | </transcription><transliteration>[8 8 B] | ||
8 | 8 | ||
− | wan̅g̅hipaksyirajanehĕnto, ñennengamraṇahinpadinerin̅g̅carik, | + | wan̅g̅hipaksyirajanehĕnto, ñennengamraṇahinpadinerin̅g̅carik, tĕlasbhaṭariśrīkapanganbanhipaksyimanuk, bhaṭariśrīrarishidangr̥ĕddha |
− | na, hyan̅g̅hibunhida, hyan̅g̅hibusangkehambarabumi, tumurunhidakamĕr̀cchapadha, hyan̅g̅hibukapanggiḥrin̅g̅hanak' | + | na, hyan̅g̅hibunhida, hyan̅g̅hibusangkehambarabumi, tumurunhidakamĕr̀cchapadha, hyan̅g̅hibukapanggiḥrin̅g̅hanak'hidabhaṭariśririn̅g̅bhaṭari'uma, bhaṭari |
− | + | umangandikarin̅g̅bhaṭariśrī"udhuḥdewadewiśrī, hĕnehide‐wakasĕbĕlan, ngandikahidabhaṭarīśrīrin̅g̅hidabhaṭari'uma, hinggiḥhantukti | |
− | tyan̅g̅kapanganhantuk'hipaksyimanuk" | + | tyan̅g̅kapanganhantuk'hipaksyimanuk"ngandikabhaṭari'uma, rin̅g̅hanak'hidabhaṭarīśrī. hĕnehadapabĕsĕnhimeme, nengr̥ĕtthanin'gumine, me |
[9 9 A] | [9 9 A] | ||
− | + | mengandikabhaṭari'uma, necahisan̅g̅hyan̅g̅sapuḥbhuwana, neyenamahihipaksyimanuk, ngamaḥbhaṭarīśrī, turunhyan̅g̅sapuḥbhuwana, miwaḥhi | |
dañapuḥmunaḥ, digĕliskamār̀gyan̅g̅kaśaktyane, sapatutñane, hipaksyimanuk, wĕnan̅g̅kapagĕhan̅g̅patuthidasanghyan̅g̅sapuḥmiwaḥhidasanghyan̅g̅pamu‐ | dañapuḥmunaḥ, digĕliskamār̀gyan̅g̅kaśaktyane, sapatutñane, hipaksyimanuk, wĕnan̅g̅kapagĕhan̅g̅patuthidasanghyan̅g̅sapuḥmiwaḥhidasanghyan̅g̅pamu‐ | ||
naḥśakti, kājakan̅g̅dipalakr̥ĕtanñane, doṣanhipalsimanuk'hakĕtinĕmdaśa, śa, patakutdadwa, sĕmbar̀rin̅g̅trikatuka, padhapin̅g̅ 3 manañcĕban̅g̅, nujukli | naḥśakti, kājakan̅g̅dipalakr̥ĕtanñane, doṣanhipalsimanuk'hakĕtinĕmdaśa, śa, patakutdadwa, sĕmbar̀rin̅g̅trikatuka, padhapin̅g̅ 3 manañcĕban̅g̅, nujukli | ||
Line 308: | Line 308: | ||
</transcription><transliteration>[9 9 B] | </transcription><transliteration>[9 9 B] | ||
9 | 9 | ||
− | maliḥyansadyamupu, | + | maliḥyansadyamupu, dimantĕninbhaṭariśrī, labaninhida, sanghyan̅g̅‐sapuḥmiwaḥsanghyan̅g̅pamunaḥśanti, sanghyan̅g̅sapuḥlabaninhidane, hajĕnga |
nputiḥhajumpin̅g̅, makātaluḥmadhadhar̀, sasawūr̀, kacan̅g̅komak, daksyiṇa 1 bayyanhatandin̅g̅sapuputnya, sanghyan̅g̅pamunaḥśakti, hanalaba‐ | nputiḥhajumpin̅g̅, makātaluḥmadhadhar̀, sasawūr̀, kacan̅g̅komak, daksyiṇa 1 bayyanhatandin̅g̅sapuputnya, sanghyan̅g̅pamunaḥśakti, hanalaba‐ | ||
hinhida, nasikunin̅g̅, bekunin̅g̅taluḥ, canan̅g̅hapasan̅g̅marakagĕtigĕti, byumas // ikiparitĕgĕspanawuhan, druwenhidasanghyan̅g̅śiwāghni, | hinhida, nasikunin̅g̅, bekunin̅g̅taluḥ, canan̅g̅hapasan̅g̅marakagĕtigĕti, byumas // ikiparitĕgĕspanawuhan, druwenhidasanghyan̅g̅śiwāghni, | ||
Line 340: | Line 340: | ||
</transcription><transliteration>[10 10 B] | </transcription><transliteration>[10 10 B] | ||
don̅g̅bĕsine, tĕkahenak, poma 3. tĕkaluwar̀rowan̅g̅hibanekabeḥ // iritĕgĕsbikul, nga, lamanedadibikulputiḥ, magĕ‐ | don̅g̅bĕsine, tĕkahenak, poma 3. tĕkaluwar̀rowan̅g̅hibanekabeḥ // iritĕgĕsbikul, nga, lamanedadibikulputiḥ, magĕ‐ | ||
− | naḥditĕngaḥcarike, mahadanhingalum. | + | naḥditĕngaḥcarike, mahadanhingalum. druwenbhaṭara'iśwara, ‐pus, deśanira, sipimĕlikā, nga. bhaṭaraśiwanglabhanin, kasihata |
ndin̅g̅, beputiḥtaluḥcanan̅g̅hapasan̅g̅, bungaputiḥ. icahihitingalu‐m, hĕdañikītpadinbapane, yanñahikĕdĕḥcahilayaḥ, tanar̥ĕpmundura, | ndin̅g̅, beputiḥtaluḥcanan̅g̅hapasan̅g̅, bungaputiḥ. icahihitingalu‐m, hĕdañikītpadinbapane, yanñahikĕdĕḥcahilayaḥ, tanar̥ĕpmundura, | ||
daktugĕlbahongehitilin̅g̅, hitĕngalum, hinggiḥtityan̅g̅mundura, ‐hyan̅g̅śiwwangañjarinsira, nasiputiḥdwan̅g̅tandin̅g̅, beputiḥtaluḥ, canan̅g̅hapa | daktugĕlbahongehitilin̅g̅, hitĕngalum, hinggiḥtityan̅g̅mundura, ‐hyan̅g̅śiwwangañjarinsira, nasiputiḥdwan̅g̅tandin̅g̅, beputiḥtaluḥ, canan̅g̅hapa | ||
Line 346: | Line 346: | ||
san̅g̅, hĕntonelabahiñcahi. singgiḥsampunhyan̅g̅haji, hibabikulputiḥ, hajakrowan̅g̅hibanemuliḥmakĕjan̅g̅, singgaḥsandikanhyan̅g̅iśwara, iḥti | san̅g̅, hĕntonelabahiñcahi. singgiḥsampunhyan̅g̅haji, hibabikulputiḥ, hajakrowan̅g̅hibanemuliḥmakĕjan̅g̅, singgaḥsandikanhyan̅g̅iśwara, iḥti | ||
ngalin̅g̅tingalum, muliḥhibakagĕdon̅g̅gĕdhahe, singgiḥsandikanhyan̅g̅prameśwara, poma 3 // ititĕgĕsratunbikule. kunin̅g̅hirane, da‐ | ngalin̅g̅tingalum, muliḥhibakagĕdon̅g̅gĕdhahe, singgiḥsandikanhyan̅g̅prameśwara, poma 3 // ititĕgĕsratunbikule. kunin̅g̅hirane, da‐ | ||
− | dibikulkunin̅g̅, magĕnaḥtĕngaḥhumane, mahadanhikunin̅g̅, neluḥmādannikunin̅g̅, | + | dibikulkunin̅g̅, magĕnaḥtĕngaḥhumane, mahadanhikunin̅g̅, neluḥmādannikunin̅g̅, druwenbhaṭaramahādewwa, linggiḥhidarin̅g̅hungśilan, to |
nemādankawuḥ. ngandikahidaśiwaghĕnirin̅g̅hihanak, cahimahādewwa, gendarowan̅g̅cine, hibikulkunin̅g̅, hangamaḥpadinbapane, ngandikahi</transliteration> | nemādankawuḥ. ngandikahidaśiwaghĕnirin̅g̅hihanak, cahimahādewwa, gendarowan̅g̅cine, hibikulkunin̅g̅, hangamaḥpadinbapane, ngandikahi</transliteration> | ||
Line 374: | Line 374: | ||
dahyan̅g̅mahādewwa, tĕkenhyan̅g̅śiwāghni, singgiḥsāmpuntityan̅g̅ngunduranarowan̅g̅tityange, samiyantanhar̥ĕpmundura, wustugĕlabwonge. singgiḥ‐ | dahyan̅g̅mahādewwa, tĕkenhyan̅g̅śiwāghni, singgiḥsāmpuntityan̅g̅ngunduranarowan̅g̅tityange, samiyantanhar̥ĕpmundura, wustugĕlabwonge. singgiḥ‐ | ||
sindikanhyan̅g̅śiwwa. yansiramunduranalabahin, nasikunin̅g̅mabekunin̅g̅taluḥ, canan̅g̅hapasan̅g̅, marakagĕtigĕtibrumās, gĕnahaknarin̅g̅kulon | sindikanhyan̅g̅śiwwa. yansiramunduranalabahin, nasikunin̅g̅mabekunin̅g̅taluḥ, canan̅g̅hapasan̅g̅, marakagĕtigĕtibrumās, gĕnahaknarin̅g̅kulon | ||
− | // ikiparitĕgĕsbikulbarak, gĕtihebuidadibikulbarak, hikĕboban̅g̅, nga, neluḥkĕbobi, nga, | + | // ikiparitĕgĕsbikulbarak, gĕtihebuidadibikulbarak, hikĕboban̅g̅, nga, neluḥkĕbobi, nga, rowan̅g̅hidabhaṭarabrahma, magĕnaḥrin̅g̅sawa |
hekĕlod, hatinemādankĕlod, yantĕkabikulebarakluḥmwani, tansipimihike, kerin̅g̅banron̅g̅wan̅g̅ñane. ngandikahyan̅g̅śiwa | hekĕlod, hatinemādankĕlod, yantĕkabikulebarakluḥmwani, tansipimihike, kerin̅g̅banron̅g̅wan̅g̅ñane. ngandikahyan̅g̅śiwa | ||
[12 12 A] | [12 12 A] | ||
Line 380: | Line 380: | ||
hmā, singgiḥsampuntityan̅g̅ngunduran̅g̅rowan̅g̅tityange, yansubacahingunduran̅g̅, bapanglabhiñcahi, nasibarak'hapuñjun̅g̅, hiwaksyr̥ĕhudan̅g̅, canan̅g̅hapasan̅g̅, marakagĕti‐ | hmā, singgiḥsampuntityan̅g̅ngunduran̅g̅rowan̅g̅tityange, yansubacahingunduran̅g̅, bapanglabhiñcahi, nasibarak'hapuñjun̅g̅, hiwaksyr̥ĕhudan̅g̅, canan̅g̅hapasan̅g̅, marakagĕti‐ | ||
gĕtibrumās, mabantĕnmar̥ĕpkidul, mantuksan̅g̅bikulbarakluḥmwani, gĕnaḥkitadibaletĕmagane // bikulsĕl̥ĕmyeḥdadibikulsĕl̥ĕm, maha | gĕtibrumās, mabantĕnmar̥ĕpkidul, mantuksan̅g̅bikulbarakluḥmwani, gĕnaḥkitadibaletĕmagane // bikulsĕl̥ĕmyeḥdadibikulsĕl̥ĕm, maha | ||
− | danhikalambak, neluḥmahadankasturi, | + | danhikalambak, neluḥmahadankasturi, druwenhidabhaṭarawiṣṇu. ngandikahidahyan̅g̅bhaṭaraśiwāghni, rin̅g̅hihanak, cahihyan̅g̅wiṣṇu, gĕdyan̅g̅bikulcahi</transliteration> |
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
Line 405: | Line 405: | ||
</transcription><transliteration>[12 12 B] | </transcription><transliteration>[12 12 B] | ||
12 | 12 | ||
− | ne, | + | ne, singgiḥsapangandikanhyan̅g̅bhaṭarahuiśiwaghni, hamahapadinbapane, ñĕnhyantanhar̥ĕpamundura, daktugĕlbahongehibikulsĕl̥ĕm, luḥmwani, yañca |
hiñanngunduran̅g̅, bapanglabhin, nasisĕl̥ĕm, mabetaluḥbukasĕm, canan̅g̅hapasan̅g̅, gĕnaḥkitadiklumpubĕsine // maliḥhanapanglukatanhidahyan̅g̅śi | hiñanngunduran̅g̅, bapanglabhin, nasisĕl̥ĕm, mabetaluḥbukasĕm, canan̅g̅hapasan̅g̅, gĕnaḥkitadiklumpubĕsine // maliḥhanapanglukatanhidahyan̅g̅śi | ||
wāghnirin̅g̅bikulkabeḥ, śa, tir̀thamawadhaḥpayuk'hañar̀, samsamdontĕmĕn, rariskayogahinhantuksanghyan̅g̅śiwwāghni, ma, iḥbikulbarakmuliḥ | wāghnirin̅g̅bikulkabeḥ, śa, tir̀thamawadhaḥpayuk'hañar̀, samsamdontĕmĕn, rariskayogahinhantuksanghyan̅g̅śiwwāghni, ma, iḥbikulbarakmuliḥ | ||
− | kĕlod, iḥbikulputiḥmuliḥkangin, iḥbikulkunin̅g̅muliḥmuliḥkahuḥ, iḥbikulsĕl̥ĕmmuliḥkaja, | + | kĕlod, iḥbikulputiḥmuliḥkangin, iḥbikulkunin̅g̅muliḥmuliḥkahuḥ, iḥbikulsĕl̥ĕmmuliḥkaja, bhaṭaraśiwāghnirin̅g̅tĕngaḥ, ma‐ |
[13 13 A] | [13 13 A] | ||
− | ñcawar̀ṇnahida, denin̅g̅hidamadruwetatanduranesami, wĕnan̅g̅hidamangunduruiran̅g̅, | + | ñcawar̀ṇnahida, denin̅g̅hidamadruwetatanduranesami, wĕnan̅g̅hidamangunduruiran̅g̅, hunenhunenbhaṭarakabeḥ, hapanhidahyan̅g̅śiwāghni, madru |
wesañjatasalwirin̅g̅sañjata, hingoningonsalwirin̅g̅hingoningon, hunenhunensalwirin̅g̅hunenhunen // maliḥpitĕgĕsbalan̅g̅, pangandika‐ | wesañjatasalwirin̅g̅sañjata, hingoningonsalwirin̅g̅hingoningon, hunenhunensalwirin̅g̅hunenhunen // maliḥpitĕgĕsbalan̅g̅, pangandika‐ | ||
− | + | nhidabhaṭaramahidora, sar̥ĕn̅g̅sanghā. mulukedadibalan̅g̅sangit, kajakangin'gĕnahina, hasin̅g̅kapapagtĕkākĕmpyur̀, luhunedadibalan̅g̅ngawu‐ | |
− | s, kĕlodkangin'gĕnaḥnya, | + | s, kĕlodkangin'gĕnaḥnya, druwenhidabhaṭaramahesora, tansipiśaktinira, sin̅g̅kapapasatĕkājĕriḥ. banahedadibalan̅g̅hapi, nerithi‐</transliteration> |
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
Line 438: | Line 438: | ||
</transcription><transliteration>[13 13 B] | </transcription><transliteration>[13 13 B] | ||
13 | 13 | ||
− | gĕnaḥnya, | + | gĕnaḥnya, druwenbhaṭararudr̥ĕ, tansipiśaktinira, sin̅g̅kapapastĕkajujūr̀. tahinlan̅g̅langedadibalan̅g̅sasab, wayabyagĕnaḥnya, bhaṭaragiriputri |
gĕnaḥnyamwan̅g̅dewanya, tasipiśantĕnira, sin̅g̅kapapastĕkākampyur̀, dados. ngandikāhyan̅g̅śiwāghni, rin̅g̅hihanak, dewwahanakin̅g̅sun, gĕdi | gĕnaḥnyamwan̅g̅dewanya, tasipiśantĕnira, sin̅g̅kapapastĕkākampyur̀, dados. ngandikāhyan̅g̅śiwāghni, rin̅g̅hihanak, dewwahanakin̅g̅sun, gĕdi | ||
yan̅g̅rowan̅g̅cahinesambu. singgiḥhyan̅g̅śiwāghni, hinggiḥsāmpuntityan̅g̅ngatonan̅g̅, bapamulamndi, yañcahitanhar̥ĕpngĕdyan̅g̅rowan̅g̅cahine, hisĕpapu‐ | yan̅g̅rowan̅g̅cahinesambu. singgiḥhyan̅g̅śiwāghni, hinggiḥsāmpuntityan̅g̅ngatonan̅g̅, bapamulamndi, yañcahitanhar̥ĕpngĕdyan̅g̅rowan̅g̅cahine, hisĕpapu‐ | ||
Line 472: | Line 472: | ||
tĕkane. ngandikahyan̅g̅śiwa, rin̅g̅hihanak, dewwahananingsun, bapa‐mamulapadi, handĕgrowan̅g̅cahinehibalan̅g̅hapi, hisĕpapadinbapaneñĕn, ‐ | tĕkane. ngandikahyan̅g̅śiwa, rin̅g̅hihanak, dewwahananingsun, bapa‐mamulapadi, handĕgrowan̅g̅cahinehibalan̅g̅hapi, hisĕpapadinbapaneñĕn, ‐ | ||
hinggiḥsāmpuntityan̅g̅ñimpĕn, rowan̅g̅tityange, hanalabahannasitangi, mahĕbehuyaḥhar̥ĕn̅g̅, canan̅g̅hatandin̅g̅, mabantĕnmār̥ĕpnerīthī. balan̅g̅sasab | hinggiḥsāmpuntityan̅g̅ñimpĕn, rowan̅g̅tityange, hanalabahannasitangi, mahĕbehuyaḥhar̥ĕn̅g̅, canan̅g̅hatandin̅g̅, mabantĕnmār̥ĕpnerīthī. balan̅g̅sasab | ||
− | tĕkahulikajakahuḥ, | + | tĕkahulikajakahuḥ, rowan̅g̅hidabhaṭarigiriputri, ngĕndikahidahyan̅g̅śiwwa, dewwaranakhingsun, bhaṭarihyan̅g̅putrigĕdiyan̅g̅rowan̅g̅hidewane, |
[15 15 A] | [15 15 A] | ||
bapamamulapadi, hisĕpapadinbapaneñĕn, yansin̅g̅ñak'hidawanga‐ndĕgan̅g̅bapanugĕlbawongehibalan̅g̅sasab. ngĕndikāhyan̅g̅giriputri, hinggiḥhyan̅g̅ | bapamamulapadi, hisĕpapadinbapaneñĕn, yansin̅g̅ñak'hidawanga‐ndĕgan̅g̅bapanugĕlbawongehibalan̅g̅sasab. ngĕndikāhyan̅g̅giriputri, hinggiḥhyan̅g̅ | ||
Line 508: | Line 508: | ||
[16 16 A | [16 16 A | ||
kāgĕtigĕti, byumas, mantukan̅g̅marin̅g̅raga. hiwar̀ggadadikulit, hibañcaḥdadipolo, hicangkĕr̀dadiwat, hibijaratusdadimantukrin̅g̅ra | kāgĕtigĕti, byumas, mantukan̅g̅marin̅g̅raga. hiwar̀ggadadikulit, hibañcaḥdadipolo, hicangkĕr̀dadiwat, hibijaratusdadimantukrin̅g̅ra | ||
− | ga, kolan̅g̅mantukkapapelengan, | + | ga, kolan̅g̅mantukkapapelengan, ñuhedadibhaṭaraguru, tĕlas // ikitumbalparisidigitin̅g̅tikus, śa, sanggaḥprin̅g̅dadin̅g̅, ikirajahanya |
, sĕmbar̀denin̅g̅trikatuka, pin̅g̅ 3 babantĕnya, l̥ĕnghāwangi, burātwa‐ngi, bĕrasmañañaḥgulā, kĕlapa, mwan̅g̅katipatsirikanhakelan, pĕñco | , sĕmbar̀denin̅g̅trikatuka, pin̅g̅ 3 babantĕnya, l̥ĕnghāwangi, burātwa‐ngi, bĕrasmañañaḥgulā, kĕlapa, mwan̅g̅katipatsirikanhakelan, pĕñco | ||
kkican̅g̅, taluḥbukasĕm, sabsag'habĕruk, mabantĕnnukukaliwo‐n, mantra, jrowayanjronengelingintikusdruwenedigunun̅g̅ha</transliteration> | kkican̅g̅, taluḥbukasĕm, sabsag'habĕruk, mabantĕnnukukaliwo‐n, mantra, jrowayanjronengelingintikusdruwenedigunun̅g̅ha</transliteration> | ||
Line 536: | Line 536: | ||
16 | 16 | ||
gun̅g̅, digunun̅g̅l̥ĕbaḥ, disakenan, jĕronehapan̅g̅bĕcikbelingintikusdruwene, , tityan̅g̅kapangandikan̅g̅, matandurantityange, jĕrone | gun̅g̅, digunun̅g̅l̥ĕbaḥ, disakenan, jĕronehapan̅g̅bĕcikbelingintikusdruwene, , tityan̅g̅kapangandikan̅g̅, matandurantityange, jĕrone | ||
− | + | haturan̅g̅tityan̅g̅rin̅g̅bhaṭaraguru, yanbĕcik'hantukjĕronengelingi‐ntikusdruwene, punikigañjarane, ñaḥñaḥgaringsingan, gulakla‐ | |
pa, l̥ĕngāwangi, buratwangi. yenwentĕnhiringandrone, puniki‐hicenin, katipatsirikanhakelāhan, pĕñcokkacan̅g̅taluḥbukasĕ | pa, l̥ĕngāwangi, buratwangi. yenwentĕnhiringandrone, puniki‐hicenin, katipatsirikanhakelāhan, pĕñcokkacan̅g̅taluḥbukasĕ | ||
m, sajĕn̅g̅habruk, mangkinhapan̅g̅bĕcikdronengelingindruwene, poma 3. tĕlas // ta, parikamraṇankasigitbantikus, śa, humbin'ga‐ | m, sajĕn̅g̅habruk, mangkinhapan̅g̅bĕcikdronengelingindruwene, poma 3. tĕlas // ta, parikamraṇankasigitbantikus, śa, humbin'ga‐ | ||
[17 17 A] | [17 17 A] | ||
− | dun̅g̅tĕlun̅g̅hihis, tingkiḥtĕlun̅g̅bĕsik, ma, siratanunin̅g̅tinus, | + | dun̅g̅tĕlun̅g̅hihis, tingkiḥtĕlun̅g̅bĕsik, ma, siratanunin̅g̅tinus, hajasirahamanganparinhidabhaṭaraguru, yidan 3 tĕlasgĕnahan̅g̅rin̅g̅sor̀ |
ripangalapanrin̅g̅sawaḥ, rin̅g̅sor̀rin̅g̅tĕngaḥpĕndĕm // ta, paksyimanganpari, śa, hampelāgadin̅g̅, rajaḥkuwukroro, donnārin̅g̅pangalapan. | ripangalapanrin̅g̅sawaḥ, rin̅g̅sor̀rin̅g̅tĕngaḥpĕndĕm // ta, paksyimanganpari, śa, hampelāgadin̅g̅, rajaḥkuwukroro, donnārin̅g̅pangalapan. | ||
ca, pucakin̅g̅tumpĕn̅g̅betrasiban̅g̅ // itimantranpras, hisan̅g̅bhutapretha, dālawighraha, catūr̀winaṣa, itisajiniratadhaḥswan̅g̅swan̅g̅, hajahuriksiliḥ | ca, pucakin̅g̅tumpĕn̅g̅betrasiban̅g̅ // itimantranpras, hisan̅g̅bhutapretha, dālawighraha, catūr̀winaṣa, itisajiniratadhaḥswan̅g̅swan̅g̅, hajahuriksiliḥ | ||
Line 571: | Line 571: | ||
lali 3 // ta, tikus, bubuḥpuraṭaliman̅g̅tandin̅g̅, bantĕnan̅g̅bilan̅g̅bucu, ditĕngaḥhatandin̅g̅, ma, kakigurunin̅g̅haguru, hajasirasabahārin̅g̅kene, rin̅g̅‐ | lali 3 // ta, tikus, bubuḥpuraṭaliman̅g̅tandin̅g̅, bantĕnan̅g̅bilan̅g̅bucu, ditĕngaḥhatandin̅g̅, ma, kakigurunin̅g̅haguru, hajasirasabahārin̅g̅kene, rin̅g̅‐ | ||
sawaḥhingsun, yanhanawwan̅g̅hanapahajasumawūr̀ // ta, matibusun̅g̅, śa, hakitan, tañcĕbaknārin̅g̅pangalapan, ma, oṁgĕnahul̥ĕr̀matibayumati, ‐ | sawaḥhingsun, yanhanawwan̅g̅hanapahajasumawūr̀ // ta, matibusun̅g̅, śa, hakitan, tañcĕbaknārin̅g̅pangalapan, ma, oṁgĕnahul̥ĕr̀matibayumati, ‐ | ||
− | tedhĕpsiddhimantranku. | + | tedhĕpsiddhimantranku. hindaḥtakitabhaṭaridūr̀gga, hulunhamintatambā, sasabmaraṇa, pukulunsiradewapiṭara, sāmpuntasirahuriksyiddhiga |
[18 18 A] | [18 18 A] | ||
we, ikitadhaḥsajinira, bubūr̀saliwĕt, riwuwusirānadhaḥtadhaḥsaji, humantukāsira, marin̅g̅neriṣyadeśa, oṁyanamaḥswahā. śa, | we, ikitadhaḥsajinira, bubūr̀saliwĕt, riwuwusirānadhaḥtadhaḥsaji, humantukāsira, marin̅g̅neriṣyadeśa, oṁyanamaḥswahā. śa, | ||
Line 601: | Line 601: | ||
</transcription><transliteration>[18 18 B] | </transcription><transliteration>[18 18 B] | ||
18 | 18 | ||
− | pangalapan, rarismantrākna, | + | pangalapan, rarismantrākna, oṁbhaṭarīśrī, hajagatguruśrīwastuśrīnamaḥśwahā, tĕlas // huwuspunikā, ikihangge, śa, sibuḥcĕmĕn̅g̅, mada |
gin̅g̅samsam 3 bĕsik, sĕgagĕdhe 1 gĕnahaknāripangalapan, rarismamantra, oṁśwaṣṭiśwaṣṭiśwaha, kĕtisinsĕgĕhanikā, pin̅g̅ 3 midĕr̀kiwa, | gin̅g̅samsam 3 bĕsik, sĕgagĕdhe 1 gĕnahaknāripangalapan, rarismamantra, oṁśwaṣṭiśwaṣṭiśwaha, kĕtisinsĕgĕhanikā, pin̅g̅ 3 midĕr̀kiwa, | ||
pin̅g̅ 3 // ikiparitĕgĕspawangunhĕmpĕlanrin̅g̅mar̀ggahagun̅g̅, sapawĕnan̅g̅ngĕmpĕl, hingandeśamāswĕnan̅g̅ngĕmpĕl, rinuccangkam, gĕnaḥnyangĕmpĕl | pin̅g̅ 3 // ikiparitĕgĕspawangunhĕmpĕlanrin̅g̅mar̀ggahagun̅g̅, sapawĕnan̅g̅ngĕmpĕl, hingandeśamāswĕnan̅g̅ngĕmpĕl, rinuccangkam, gĕnaḥnyangĕmpĕl | ||
Line 668: | Line 668: | ||
20 | 20 | ||
sasawur̀, kacan̅g̅komak, canan̅g̅gantal, hapasan̅g̅, tubunganhapasan̅g̅, cĕ‐cĕpanpanaṣṭahan, hasĕp, sajĕn̅g̅ratĕn̅g̅, jajātahintambyati, mapupukñuḥmagu | sasawur̀, kacan̅g̅komak, canan̅g̅gantal, hapasan̅g̅, tubunganhapasan̅g̅, cĕ‐cĕpanpanaṣṭahan, hasĕp, sajĕn̅g̅ratĕn̅g̅, jajātahintambyati, mapupukñuḥmagu | ||
− | la. maliḥñenwĕnan̅g̅nglabahin, ñenmāwakmandeśa, guminemāwak, ñenmāwakgumi, sādanedadigumi, ñendadiśabdā, | + | la. maliḥñenwĕnan̅g̅nglabahin, ñenmāwakmandeśa, guminemāwak, ñenmāwakgumi, sādanedadigumi, ñendadiśabdā, bhaṭaramahā |
dewadadiśabdā, kayangapawar̀ṇnanhidane, makunin̅g̅war̀ṇnanhidane, dijabañcingaḥhidane, mĕnganin̅g̅cangkĕm, gĕnaḥhidanejatikahyanga | dewadadiśabdā, kayangapawar̀ṇnanhidane, makunin̅g̅war̀ṇnanhidane, dijabañcingaḥhidane, mĕnganin̅g̅cangkĕm, gĕnaḥhidanejatikahyanga | ||
nhidanemarin̅g̅we, tohanggonhidangĕmpĕl, mangurun̅g̅, maliḥ‐hapalabahane, mangurugmangĕmpĕl, śa, sasantunbraspitun̅g̅gĕmĕl, | nhidanemarin̅g̅we, tohanggonhidangĕmpĕl, mangurun̅g̅, maliḥ‐hapalabahane, mangurugmangĕmpĕl, śa, sasantunbraspitun̅g̅gĕmĕl, | ||
Line 675: | Line 675: | ||
ksyinmpĕlan, pracidanin̅g̅mpĕlan, katututan 1. nutu‐tinmpĕlane, pañĕnĕn̅g̅ 1 nemañĕnĕn̅g̅dimpilane, panganbeyan, | ksyinmpĕlan, pracidanin̅g̅mpĕlan, katututan 1. nutu‐tinmpĕlane, pañĕnĕn̅g̅ 1 nemañĕnĕn̅g̅dimpilane, panganbeyan, | ||
1 pangulapanngambedimpĕlane, canan̅g̅harūmmatandin̅g̅, canan̅g̅gantalhatandin̅g̅, sajĕn̅g̅neratĕn̅g̅, sapanugrahanhidasanghyan̅g̅mahādewwa, ngĕmpĕlmamar̀ggahagun̅g̅, ‐ | 1 pangulapanngambedimpĕlane, canan̅g̅harūmmatandin̅g̅, canan̅g̅gantalhatandin̅g̅, sajĕn̅g̅neratĕn̅g̅, sapanugrahanhidasanghyan̅g̅mahādewwa, ngĕmpĕlmamar̀ggahagun̅g̅, ‐ | ||
− | mar̀ggahagun̅g̅mĕnganin̅g̅cangkĕm. | + | mar̀ggahagun̅g̅mĕnganin̅g̅cangkĕm. maliḥpanugrahanbhaṭaralingga, dijapuri‐nhidane, dibatuhĕngsut, donmādanbatuhĕngsutmatane, nga. ñe</transliteration> |
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
Line 700: | Line 700: | ||
</transcription><transliteration>[21 21 B] | </transcription><transliteration>[21 21 B] | ||
21 | 21 | ||
− | + | nraṣṭanhidanebhaṭaralingga, sanghyan̅g̅sukṣmajatiwaṣṭanhidane, hidanuwenan̅g̅sarīnbantĕnekabeḥ. sirawĕnan̅g̅ngantukan̅g̅hatmanmpĕlane, hari‐ | |
− | + | nhidabhaṭaralingga, ñenwaṣṭanhida, ratuhyan̅g̅kuli, waṣṭanhidane, dijapuranhidane, ratuhyan̅g̅kuli, rin̅g̅pakumasĕpid, kenmadanpakuma‐ | |
− | sĕpid, kupinge, nga, śabdanya, hawun̅g̅nĕhālingganhida. | + | sĕpid, kupinge, nga, śabdanya, hawun̅g̅nĕhālingganhida. pukulunpadhukabhaṭaralingga, kaliḥratuhyan̅g̅kali, manuṣanpadhukābhaṭara, hi‐ |
tatakdamuḥnunaslugrahā, hapan̅g̅sāmpuntityan̅g̅cantula, tityan̅g̅ngatu‐rinhiratusarinin̅g̅palabahan, rin̅g̅hiratulingga, ratumāslinggarin̅g̅mpĕlantitya | tatakdamuḥnunaslugrahā, hapan̅g̅sāmpuntityan̅g̅cantula, tityan̅g̅ngatu‐rinhiratusarinin̅g̅palabahan, rin̅g̅hiratulingga, ratumāslinggarin̅g̅mpĕlantitya | ||
[22 22 A] | [22 22 A] | ||
Line 736: | Line 736: | ||
, pacan̅g̅labahintityan̅g̅. maliḥhitatakdamuḥ, nunashicantityan̅g̅, nunaslugrahan̅g̅tityan̅g̅, hapan̅g̅sāmpuntityan̅g̅cĕntula, rin̅g̅hiratu, tityan̅g̅nunastir̀thapangluka | , pacan̅g̅labahintityan̅g̅. maliḥhitatakdamuḥ, nunashicantityan̅g̅, nunaslugrahan̅g̅tityan̅g̅, hapan̅g̅sāmpuntityan̅g̅cĕntula, rin̅g̅hiratu, tityan̅g̅nunastir̀thapangluka | ||
[23 23 A] | [23 23 A] | ||
− | tan, miwaḥpabr̥ĕsyihan, | + | tan, miwaḥpabr̥ĕsyihan, hicahidatir̀thabhaṭaralingga, sĕgĕḥhagun̅g̅raturuntutanya, hatangyaratuhyan̅g̅kuli, kaliḥhyan̅g̅lingga, manuṣanpadu |
− | + | kabhaṭaramahadanhitatakdamuḥ, ratutityan̅g̅nunashicanunaslugraha, hicahicatungalingganinsarinin̅g̅bantĕntityange, tityan̅g̅ngaturan̅g̅sami, sin̅g̅ki‐ | |
− | rin̅g̅sin̅g̅luputgĕn̅g̅r̥ĕṇasinampurā, tityan̅g̅hitatakdamuḥ. hatūr̀tityan̅g̅‐hitatakdamuḥ, | + | rin̅g̅sin̅g̅luputgĕn̅g̅r̥ĕṇasinampurā, tityan̅g̅hitatakdamuḥ. hatūr̀tityan̅g̅‐hitatakdamuḥ, ratubhaṭarakaliḥ, tityan̅g̅ngaturan̅g̅paśucyan, hapan̅g̅hira‐ |
− | tungalingganinhaturantityange, sin̅g̅kiran̅g̅lin̅g̅luputgĕn̅g̅r̥ĕṇasinampura. | + | tungalingganinhaturantityange, sin̅g̅kiran̅g̅lin̅g̅luputgĕn̅g̅r̥ĕṇasinampura. ratubhaṭarasūr̀yya, kaliḥbhaṭararatiḥ, tityan̅g̅nunaslugrarin̅g̅hiratu, tityan̅g̅</transliteration> |
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
Line 764: | Line 764: | ||
</transcription><transliteration>[23 23 B] | </transcription><transliteration>[23 23 B] | ||
23 | 23 | ||
− | nunasngandĕgin, hicahicatuñūr̀yyaninhatur̀tityange, hatūr̀tityan̅g̅hitatakdamuḥ. | + | nunasngandĕgin, hicahicatuñūr̀yyaninhatur̀tityange, hatūr̀tityan̅g̅hitatakdamuḥ. ratubhaṭarakaliḥbhaṭararatiḥ, tityan̅g̅ngaturan̅g̅sarīnin̅g̅canan̅g̅ |
liman̅g̅tandin̅g̅mangdahiratungamĕlrahinawĕngi, malinggaditĕngaḥbumine, memekĕtokbolon̅g̅, tityan̅g̅nunasmr̥ĕttha, hicahimemerin̅g̅tityan̅g̅. ha | liman̅g̅tandin̅g̅mangdahiratungamĕlrahinawĕngi, malinggaditĕngaḥbumine, memekĕtokbolon̅g̅, tityan̅g̅nunasmr̥ĕttha, hicahimemerin̅g̅tityan̅g̅. ha | ||
pañcahinetagihinmr̥ĕtthabadaja, bapahimemāhengandikayan̅g̅tityan̅g̅mri‐kinunasmr̥ĕttharin̅g̅bapa, tityan̅g̅ngaturinbapacanan̅g̅hatandin̅g̅. naḥpĕjan̅g̅bapasin̅g̅ngaba | pañcahinetagihinmr̥ĕtthabadaja, bapahimemāhengandikayan̅g̅tityan̅g̅mri‐kinunasmr̥ĕttharin̅g̅bapa, tityan̅g̅ngaturinbapacanan̅g̅hatandin̅g̅. naḥpĕjan̅g̅bapasin̅g̅ngaba | ||
Line 803: | Line 803: | ||
[25 25 A] | [25 25 A] | ||
ngkanadadyānya, hewĕḥhyan̅g̅hibu, ngĕndikayan̅g̅hanak'hidatumurun, makahyan̅g̅tatiga, hyan̅g̅śiwwaśadwuiddhaśiwwaprameśwara, tumurunkacarik'hagun̅g̅ | ngkanadadyānya, hewĕḥhyan̅g̅hibu, ngĕndikayan̅g̅hanak'hidatumurun, makahyan̅g̅tatiga, hyan̅g̅śiwwaśadwuiddhaśiwwaprameśwara, tumurunkacarik'hagun̅g̅ | ||
− | , sareḥhyan̅g̅hibu. ngĕndikāhyan̅g̅hibu, | + | , sareḥhyan̅g̅hibu. ngĕndikāhyan̅g̅hibu, rin̅g̅bhaṭari'uma, udhuḥdewahanakingsun, makatatiga, nejanimemekasĕbĕlan, bantahi |
nwon̅g̅salaḥpati, byan̅g̅kabadĕsan, hajakliyumanĕsinbyan̅g̅, ngandika‐hanakin̅g̅ramakatatiga, nikayan̅g̅hindayan̅g̅rin̅g̅tityan̅g̅, naḥbyan̅g̅horahina | nwon̅g̅salaḥpati, byan̅g̅kabadĕsan, hajakliyumanĕsinbyan̅g̅, ngandika‐hanakin̅g̅ramakatatiga, nikayan̅g̅hindayan̅g̅rin̅g̅tityan̅g̅, naḥbyan̅g̅horahina | ||
hidewwa, won̅g̅salaḥpatimanĕsinbiyan̅g̅, lamas, gĕtiḥ, banaḥ, yeḥñom, tahinlan̅g̅lan̅g̅, harihari, tonagiḥlukat, rari</transliteration> | hidewwa, won̅g̅salaḥpatimanĕsinbiyan̅g̅, lamas, gĕtiḥ, banaḥ, yeḥñom, tahinlan̅g̅lan̅g̅, harihari, tonagiḥlukat, rari</transliteration> | ||
Line 830: | Line 830: | ||
</transcription><transliteration>[25 25 B] | </transcription><transliteration>[25 25 B] | ||
25 | 25 | ||
− | shidanglukat, lukatdenikabeḥ, | + | shidanglukat, lukatdenikabeḥ, malihāyayipar̥ĕkrin̅g̅bhaṭari'uma, bhaṭari'umahidangasr̥ĕmin, hiharihari, magĕnaḥrin̅g̅saptapatala |
− | , mahadanhipandĕm. | + | , mahadanhipandĕm. haglisbhaṭari'umahidahangacĕp'hidabhṭarasūr̀yyacandrā, marin̅g̅pamutrancarik'hagun̅g̅, hirikahidakapangiḥrin̅g̅bhaṭarasūr̀yyarin̅g̅‐ |
− | + | bhaṭari'uma. dewwahanakingsun, sanghyan̅g̅sūr̀yyanejanibyan̅g̅ka‐panĕsan, banpyanakpyanakl̥ĕtuḥ, makĕjan̅g̅ngidiḥsupatrin̅g̅meme, hi | |
dewapatutpyanakbyan̅g̅mañupat, papraṇakanbyan̅g̅makĕjan̅g̅. hinggiḥsandikanbyan̅g̅. rarishidamayoga, hanatir̀tthapanglukatan, rariskatir̀thahinka | dewapatutpyanakbyan̅g̅mañupat, papraṇakanbyan̅g̅makĕjan̅g̅. hinggiḥsandikanbyan̅g̅. rarishidamayoga, hanatir̀tthapanglukatan, rariskatir̀thahinka | ||
[26 26 A] | [26 26 A] | ||
beḥ, mantukāsirarin̅g̅śwar̀ggan, komalatunggal, yeḥñomekahadaninhimunil, kagĕnahan̅g̅ñarin̅g̅merutumpan̅g̅solas, hangayahinde‐ | beḥ, mantukāsirarin̅g̅śwar̀ggan, komalatunggal, yeḥñomekahadaninhimunil, kagĕnahan̅g̅ñarin̅g̅merutumpan̅g̅solas, hangayahinde‐ | ||
niwidhyadarisewu, tanhanahambeddhanin̅g̅hidahyan̅g̅hibu, tĕkatiśemābon, lunaslanus, hasin̅g̅tinandur̀tĕkāmupu, nangin̅g̅madulurancanan̅g̅haturane | niwidhyadarisewu, tanhanahambeddhanin̅g̅hidahyan̅g̅hibu, tĕkatiśemābon, lunaslanus, hasin̅g̅tinandur̀tĕkāmupu, nangin̅g̅madulurancanan̅g̅haturane | ||
− | padhamaliman̅g̅tandin̅g̅, canan̅g̅burātwangi, l̥ĕnghāwangi, padhamapasan̅g̅. pangacĕpedicanggangantamukune, | + | padhamaliman̅g̅tandin̅g̅, canan̅g̅burātwangi, l̥ĕnghāwangi, padhamapasan̅g̅. pangacĕpedicanggangantamukune, nehacĕpabhaṭarabrahmā, tonetanginin, hĕnto |
− | nehaturindumun, | + | nehaturindumun, hapan̅g̅hĕdakamraṇanbhaṭariśrī, nengisitlagawajane. hidabhaṭarawiṣṇumaragapakuṇdhan, pinikānelabahin, nasi</transliteration> |
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
Line 869: | Line 869: | ||
[27 27 A] | [27 27 A] | ||
da, hanalabahanirabayuwanhabayuḥ, ma, pukulunsanghyan̅g̅iśwara, manuṣanirangaturan̅g̅sarīnin̅g̅baywan, hiwak'hayamsabulubulu, huripsan̅g̅makār̀yya | da, hanalabahanirabayuwanhabayuḥ, ma, pukulunsanghyan̅g̅iśwara, manuṣanirangaturan̅g̅sarīnin̅g̅baywan, hiwak'hayamsabulubulu, huripsan̅g̅makār̀yya | ||
− | himanuṣa, tĕkā'uriptishembon, lunaslanus, sin̅g̅tandūr̀ku. paritĕ‐gĕspañcawar̀ṇna, hanak' | + | himanuṣa, tĕkā'uriptishembon, lunaslanus, sin̅g̅tandūr̀ku. paritĕ‐gĕspañcawar̀ṇna, hanak'hidabhaṭari'uma, mawaṣṭabhaṭariśrī, turunhidasan̅g̅nā‐ |
− | gaprabhu, sakin̅g̅luhur̀, | + | gaprabhu, sakin̅g̅luhur̀, ngarannāgabhaśukiḥhantabhoga, turunsakin̅g̅saptapatāla, hadruwehanaktiga, nāgatyākṣa, nāgagini, nāgataruṇi |
, labahansan̅g̅nāgaprabhu, canan̅g̅htandin̅g̅, marakagĕtigĕti, byumās, nasikunin̅g̅hapuñjun̅g̅, hiwaktaluḥsyap, ma, pukulunsan̅g̅nāgaprabhu, manuṣanga‐</transliteration> | , labahansan̅g̅nāgaprabhu, canan̅g̅htandin̅g̅, marakagĕtigĕti, byumās, nasikunin̅g̅hapuñjun̅g̅, hiwaktaluḥsyap, ma, pukulunsan̅g̅nāgaprabhu, manuṣanga‐</transliteration> | ||
Line 929: | Line 929: | ||
</transcription><transliteration>[28 28 B] | </transcription><transliteration>[28 28 B] | ||
28 | 28 | ||
− | sirātaknārin̅g̅kuwungin̅g̅pagĕhe, | + | sirātaknārin̅g̅kuwungin̅g̅pagĕhe, itisarīnin̅g̅bhaṭariśrī, nga, ikijapane, ma, dukmanaditeja, manadimr̥ĕttha, manadimr̥ĕṇa, hĕhin̅g̅hawakṣarīraninghulu |
nkabeḥsarīnin̅g̅mr̥ĕttha, rin̅g̅hawakinghulun, hapan̅g̅hanglismĕtumr̥ĕtthanengganin̅g̅‐sarīraninghulun, sadinadinamangke, hapankitangunggahan̅g̅, makasarinin̅g̅hyan̅g̅, hyan̅g̅sarī | nkabeḥsarīnin̅g̅mr̥ĕttha, rin̅g̅hawakinghulun, hapan̅g̅hanglismĕtumr̥ĕtthanengganin̅g̅‐sarīraninghulun, sadinadinamangke, hapankitangunggahan̅g̅, makasarinin̅g̅hyan̅g̅, hyan̅g̅sarī | ||
ne, kitamāwaksarīraninghulun, hapanwidhyadari, tahuwicakṣaṇajatinin̅g̅waraḥ, hapan̅g̅gĕlisdadimĕtudadharidadarinerin̅g̅raganinghulun, yatki‐ | ne, kitamāwaksarīraninghulun, hapanwidhyadari, tahuwicakṣaṇajatinin̅g̅waraḥ, hapan̅g̅gĕlisdadimĕtudadharidadarinerin̅g̅raganinghulun, yatki‐ | ||
Line 935: | Line 935: | ||
[29 29 A] | [29 29 A] | ||
rajatingametmakasarīne, rin̅g̅hawakṣarīraninghulun, sadinanin̅g̅mangke, hurun̅g̅hingsunhanugĕlgulanewidhyadara, hanggin̅g̅hanagañjaraninghulun, ca | rajatingametmakasarīne, rin̅g̅hawakṣarīraninghulun, sadinanin̅g̅mangke, hurun̅g̅hingsunhanugĕlgulanewidhyadara, hanggin̅g̅hanagañjaraninghulun, ca | ||
− | nan̅g̅l̥ĕnghāwangiburātwangi, poma 3. ikisārīdadarisiyu, hapandahatmalanya, | + | nan̅g̅l̥ĕnghāwangiburātwangi, poma 3. ikisārīdadarisiyu, hapandahatmalanya, ikimaṇikin̅g̅bhaṭaraguru, makapangamĕn̅g̅ngamĕn̅g̅śwar̀ggakabeḥ. ha |
nadadaripapitu, sawijimanikin̅g̅kendran, ikāsarīnin̅g̅san̅g̅par̀tha, nga, hangametsār̀wwāmr̥ĕthanekabeḥ, itimanuṣajatiwruhangame | nadadaripapitu, sawijimanikin̅g̅kendran, ikāsarīnin̅g̅san̅g̅par̀tha, nga, hangametsār̀wwāmr̥ĕthanekabeḥ, itimanuṣajatiwruhangame | ||
− | tsarīnin̅g̅mr̥ĕtthakabeḥ, yekinehataknāhapajati, poma 3 | + | tsarīnin̅g̅mr̥ĕtthakabeḥ, yekinehataknāhapajati, poma 3 hidabhaṭaragurungĕndikarin̅g̅sangar̀jjuṇa. cahituhujatimawiśeṣa, ha</transliteration> |
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
Line 968: | Line 968: | ||
[30 30 A] | [30 30 A] | ||
ngsuk, sanghyan̅g̅widhyadaririn̅g̅ragaśarīranta, dadaritotokmungguḥ‐rin̅g̅pupuwĕtis, dadrisulasiḥ, mungguḥrin̅g̅jajati, dadarikuraṇṭamunggurin̅g̅śarīra | ngsuk, sanghyan̅g̅widhyadaririn̅g̅ragaśarīranta, dadaritotokmungguḥ‐rin̅g̅pupuwĕtis, dadrisulasiḥ, mungguḥrin̅g̅jajati, dadarikuraṇṭamunggurin̅g̅śarīra | ||
− | , dadahituñjun̅g̅bhirumunggurin̅g̅war̀ṇnanin̅g̅śarīra, | + | , dadahituñjun̅g̅bhirumunggurin̅g̅war̀ṇnanin̅g̅śarīra, dadarisuprabhamungguḥrin̅g̅dhadhagigir̀, dadarigagar̀mayan̅g̅mungguḥrin̅g̅rambut. yansirawruḥrin̅g̅hunggwanira, hyan̅g̅dada‐ |
ririn̅g̅raga, san̅g̅wwasandiswan̅g̅swan̅g̅, hasin̅g̅gawemasari, sukāsugiḥ, tūr̀prajñan, wicakṣaṇarin̅g̅hajihayutanpasiringan, widhagdarin̅g̅śastrakabeḥ, mwan̅g̅rin̅g̅śloka, | ririn̅g̅raga, san̅g̅wwasandiswan̅g̅swan̅g̅, hasin̅g̅gawemasari, sukāsugiḥ, tūr̀prajñan, wicakṣaṇarin̅g̅hajihayutanpasiringan, widhagdarin̅g̅śastrakabeḥ, mwan̅g̅rin̅g̅śloka, | ||
− | rin̅g̅śruti. tankakin̅g̅hinganrin̅g̅sar̀wwaganagini, siddhipangucape, kinasihandenin̅g̅śwamine, dipatinesānggoñamanggiḥhenak, | + | rin̅g̅śruti. tankakin̅g̅hinganrin̅g̅sar̀wwaganagini, siddhipangucape, kinasihandenin̅g̅śwamine, dipatinesānggoñamanggiḥhenak, bhaṭariśrinampi‐</transliteration> |
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
Line 995: | Line 995: | ||
liḥngaliḥ, rumañjingin̅g̅śarīraninghulun, hanggin̅g̅hurun̅g̅nugĕlgulunesan̅g̅war̀tha. hangin̅g̅hanagañjaran, śa, dedestingalun, l̥ĕnghāwangiburatwa | liḥngaliḥ, rumañjingin̅g̅śarīraninghulun, hanggin̅g̅hurun̅g̅nugĕlgulunesan̅g̅war̀tha. hangin̅g̅hanagañjaran, śa, dedestingalun, l̥ĕnghāwangiburatwa | ||
ngi, bantĕnan̅g̅rikālamabyukukun̅g̅, ikāwĕnan̅g̅hanggen, kawaśarahayu, poma 3 ikakawruhaknākan̅g̅uttamanin̅g̅widhyadaritotok, ‐ | ngi, bantĕnan̅g̅rikālamabyukukun̅g̅, ikāwĕnan̅g̅hanggen, kawaśarahayu, poma 3 ikakawruhaknākan̅g̅uttamanin̅g̅widhyadaritotok, ‐ | ||
− | rumawakjuwak, widhyadarisulanggirumawak'hiyeḥ, widhyadaritu‐ñjun̅g̅bhirurumawaktasik, | + | rumawakjuwak, widhyadarisulanggirumawak'hiyeḥ, widhyadaritu‐ñjun̅g̅bhirurumawaktasik, widhyadarisuprabharumawaknasi, widhyadariluḥta |
marumawak'hulam, widhyadarikurantarumawaktangan, widhyadari‐gagar̀mayan̅g̅rumawak'harakbr̥ĕm. maliḥmakawruhanarin̅g̅raganta, yanwruḥhangra | marumawak'hulam, widhyadarikurantarumawaktangan, widhyadari‐gagar̀mayan̅g̅rumawak'harakbr̥ĕm. maliḥmakawruhanarin̅g̅raganta, yanwruḥhangra | ||
[31 31 A] | [31 31 A] |
Revision as of 16:52, 17 September 2019
Description
Bahasa Indonesia
Wisada adalah teks mengenai pengobatan. Wiṣadha Sawah membahas mengenai tata cara memelihara padi di sawah melalui teknik pengobatan dan upacara tertentu agar terhindar dari hama atau penyakit lainnya. Label kertas pada lontar ini memberi judul Usada Sawah, namun isi lontar sendiri menggunakan judul Wiṣadha Sawah ᬯᬶᬱᬥᬲᬯᬄ (lĕmpir 1B, baris 1 dan lĕmpir 31A, baris 1). Kata wisada memiliki makna yang sama dengan kata usada
English
Wisada is a text concerning medicine and healing. Wiṣadha Sawah discusses on methods of rice field maintenance through certain treatments and ceremonies to prevent pests or other afflictions. The modern paper label refer this manuscript as Usada Sawah, but the text within the lontar itself uses Wiṣadha Sawah ᬯᬶᬱᬥᬲᬯᬄ (page 1B, line 1 and page 31A, line 1). The term wisada is equivalent in use with usada.