Difference between revisions of "paparikan-smaradahana-03"

This page has been accessed 17,881 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 8)
(Front and Back Covers)
 
(65 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP BALI
 +
G/XVI/10/DOKBUD
 +
Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA.
 +
pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb.
 +
Asal : Grya Pidada, Sidemen.]
 +
 +
[᭑ 1A]
 +
Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA.
 +
pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb.
 +
Asal : Grya Pidada, Sidemen.
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP BALI
 +
G/XVI/10/DOKBUD
 +
Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA.
 +
pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb.
 +
Asal : Grya Pidada, Sidemen.]
 +
 +
[1 1A]
 +
Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA.
 +
pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb.
 +
Asal : Grya Pidada, Sidemen.</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 325: Line 344:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙ 9B]
 +
 +
᭟ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬗ᭠ᬲᭀᬭᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬕᬥᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄
 +
ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬫᬸᬥᬓ᭄᭞ᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦᬾᬜᬭᬶᬭᬶᬢ᭄‌‌ᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌‌ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬮᭂᬫ᭄‌‌ᬳᬗᬲᭀᬭᬂᬳᬸᬚᬦ᭄᭟ᬳᬶᬲᬶᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬚᬰ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬜᬮᬂᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬶᬳᬦᬾᬫᭂ᭠
 +
ᬭᭀᬲ᭄‌‌ᬗᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬗᬲᭀᬭᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᬾᬲᬤᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬓᭂᬫᬸᬄᬫᬥᬸ᭞ᬦᬓᬵᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬤᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌‌ᬫᬭᬶ
 +
ᬗᬜᬸᬤᬂᬫᬦᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄‌‌ᬪᬹᬱᬡ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬃᬫ᭄ᬫᬲ᭄‌‌ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧᬢᭀ᭠ᬮᬲᬸᬢᬺ᭞ᬧᬧᭂᬢᬾᬢ᭄ᬕᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬾᬦ᭄ᬤᬂᬚᬗ᭄ᬕᬯᬭᬷ᭞ᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬬᬮᬸᬯᭂᬤ᭄‌‌ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫ
 +
 +
[᭑᭐ 10A]
 +
᭑᭐
 +
᭠ᬲᭂᬓᬃᬕᬜ᭄ᬚᬶᬭᬫᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌‌ᬫᬲᬾᬫᬲᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬘᬶᬂᬘᬶᬗᬦᬾᬭᬚᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄‌‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬧᬶᬭᬤ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬕᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᬳᬸᬭᬧ᭄ᬳᬸᬭᬧ᭄ᬕᬕᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞
 +
ᬩᬩᬧᬗᬦ᭄‌‌ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄‌‌ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬭᬕ᭄ᬕᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄‌‌ᬲ᭄ᬫᬭᬮᬸᬮᬸ᭠ᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬦᬄᬧᬸᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌‌ᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄
 +
ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬂᬓᬯᬶᬜᬸᬭᬢᬂ᭞ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌‌ᬓᭂᬥᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬚ᭠ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃᬉᬓᬶᬭ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓ
 +
᭠ᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌‌ᬧᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬤ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
 +
</transcription><transliteration>[9 9B]
 +
9
 +
. rawuḥhidasanghyangsmara, mapanggiḥringdewiratiḥ, jĕgegemangayangngayang, nga‐sorangparadewati, wantaḥpamupulanmanis, pamulunegadhinglumlum, bĕtĕk
 +
cokoremamudhak, wimbaneñariritlungid, rambutgĕmpuk, sĕlĕmhangasoranghujan. hisitengĕmbangrijaśa, huntuñalangkadimaṇik, madihanemĕ‐
 +
rosngalunggaḥ, susungasorangñuḥgadhing, smitanesadabangkit, waluyamakĕmuḥmadhu, nakākadimaṇiktoya, cacingakeñuñur̀manis, sadabalut, tanmari
 +
ngañudangmanaḥ. maliḥmangrangsukbhūṣaṇa, mawastrapĕr̀mmaswilis, masiñjangpato‐lasutr̥ĕ, papĕtetgaringsingringgit, sulendangjanggawarī, masĕngkangyaluwĕd'hagung, ma
 +
 +
[10 10A]
 +
10
 +
‐sĕkar̀gañjiramas, mapinggĕlmasemasangling, nggawelulut, cingcinganerajasinghā. tĕpinsiñjangmapirada, mañanggasusuneñangkiḥ, mahurap'hurapgagandan,
 +
babapanganmiyikmiyikrawit, jatimaraggaratiḥ, pakumpulansmaralulu‐t, manggawemanaḥpusang, singkapĕndaklinglungpaling, samibuduḥ, kasusupbahankasmaran
 +
kewĕḥsangkawiñuratang, mar̀ṇnahidadewiratiḥ, yankĕdhĕḥpacangmar̀ṇnayang, ja‐ntĕnnggawebingunghati, kalangĕningpasir̀ukir, samihirikamañusup, miwaḥka
 +
‐langĕningkapat, kahayonhidahyangratiḥ, yaningpigum, sakṣatpaku‐mpulanturida. pañjangyanpadesatwayang, kahayonhidahyangratiḥ, sanghyang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 337: Line 381:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
᭑᭐
 +
ᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬫᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄‌‌ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞
 +
ᬗ᭄ᬕᭀᬤᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭟᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭚ᬤᬶᬬᬄᬳᬬᬸᬫᬜᭂᬳᬦᬂᬓᬲᬶᬄᬫᬓᭂᬥᬧᬦ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬢᬸ᭞
 +
ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬮᬫᭂᬕᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬭᬯᬾᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬢᬸᬫᬲ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬚᬧ᭄
 +
ᬳᬚᬧ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌‌ᬢᬦ᭄ᬧᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬫ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬋᬓᬾ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬳᬶᬳᬗ᭄ᬰᬦᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬩᬶ
 +
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
᭑᭑
 +
᭠ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓᬾᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬮᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬗᬾᬲ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬓ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬧ᭠
 +
ᬫᬶᬢ᭄‌‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚ᭠ᬗᬾ᭞ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬳᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞
 +
ᬩᬶᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬤᭀᬂᬓ᭄ᬮᬾᬲᬂ᭞ᬫᭂᬤ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞
 +
ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬜ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬓᬃᬱᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬢᬹᬃᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬕᬸᬡᬲᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬱᬦ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
10
 +
smaramangkinkocap, ringpurisampunmasanding, tansaḥhidamangabin, ma‐ngarasharasmangĕlut, sambilhidamanuturang, hindikepacangmamar̀ggi, ngungsigunung,
 +
nggodahidasanghyangśiwwa. • // pupuḥdangdang // diyaḥhayumañĕhanangkasiḥmakĕdhapan, lulutitiyangdewwa, panglilitankasmarane, makajiwantitiyangratu,
 +
mangĕntikangsĕdiḥkingking, kalamĕganhujan, pasurawengr̥ĕmbun, hulanguntitiyangratumas, hupaminña, katĕmpuḥbahanbuduḥpaling, sĕdiḥtitiyangngajap
 +
hajap. mangkinpunggĕltanpasĕhĕnmaliḥ, kapanĕsan, bahankĕbuskasmara‐n, kadihumpaminñar̥ĕke, kewĕḥkahihangśanangr̥ĕmbun, katibananhujanngribi
 +
 +
[11 11A]
 +
11
 +
‐s, hibukemadingĕhang, linghanak'histrisungsut, ngambulngesgesbahannaka, sapunika, hupaminñatitiyangmangkin, sakit'hatinunastambö. maliḥtitiyangmapa‐
 +
mitnemangkin, hikasmaran, lilitkulangunan, katĕgulhantuksiñja‐nge, masulammiyik'hangalub, kasangsarakahimpusin, bahanbuduḥkasmaran,
 +
biliḥpacanglampus, kabĕdbĕdbahanturida, dongklesang, mĕdtitiyangnandangsakit, mangdensidapūr̀ṇnayan. sakittitiyangpacangngungsi, gununghalas,
 +
mangĕntasiñjurang, sakengpakar̀ṣandewane, misaratangtūr̀mañumbung, guṇasolaḥtitiyangmangkin, pakar̀ṣansanghyangindra, miwaḥsangparawiku, ngasiḥhasiḥnunashiccha, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 349: Line 418:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑
 +
ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬗᬸᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᬫᬾᬭ᭄ᬯ᭞ᬧᬕᭂᬄᬲᬥᬗ᭄ᬕᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬫᬲᬫᬥᬶᬲ
 +
᭠ᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮ᭠ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬬᭀᬕᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶ
 +
᭠ᬤᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᭀᬂᬳᬶᬤᭀᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᭀᬩᬳᬂᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬋᬓᬾ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬫᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭠
 +
ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸ᭞ᬦᬧᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬜᭂᬜᭂᬂ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬦ᭟ᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞
 +
 +
[᭑᭒ 12A]
 +
᭑᭒
 +
ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᭂᬂᬭᬢᬸᬫᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬮᬶ᭠ᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬓᭂᬮᬶᬓ᭄‌ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬧᬘᬂ
 +
ᬮᬚᬸ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬜᬜ᭄ᬘᬫᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬭᬷ᭞ᬲᭂᬓᬃᬩᬓᬸᬗᬾ‌ᬗᬺᬫ᭄ᬧᬬᬓ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬫᭂᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬬᬫᬯᬮᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᭀᬯᭀᬓ᭄᭞ᬲ᭠
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬓᭂᬧᬂ᭞ᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬮ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬮᬫᬶᬦ᭄
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬗᬭᬲ᭄‌ᬧᬶᬧᬶᬲᬳᬫᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬩᬳᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬋᬗᬹᬢᬜ᭄ᬚᬢᬶᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᭂᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
neringtitiyang, hantukśiwamangkin, pagĕḥmanangunyaśa. tanngalinguhidaringkarasmin, smaratantra, ringmahamerwa, pagĕḥsadhanggayogane, masamadhisa
 +
‐tuwuk, tanliyanpunikamangkin, pisaratangtitiyang, manggodabahankala‐ngun, hidamayogamabratta, tanliyanwantaḥ, sañjatantitiyangepingit, ngawinanghi
 +
‐dakasmaran. hidonghidonghyangsmarapuniki, yantansida, hantukmangobahangmaliḥyantansidar̥ĕke, kar̀yyansanghyangsathakr̥ĕtu, misaratangmamanahin, hika‐
 +
sangnghyangśiwwa, ledangangkayunratu, napidewwakasungsutang, kraṇañĕñĕng, mahiribsungsutnemangkin, hantoswantaḥlimangdina. suwentitiyangpacangmapamit,
 +
 +
[12 12A]
 +
12
 +
ngungsihalas, yanhisĕngratumas, tanggĕntanggĕninkayune, sampunangli‐ntangsungsut, hupaminñaratumangkin, kadikakĕlikngumbang, tanjapacang
 +
laju, ninggalhipuñañcamara, kadikumbang, makĕbĕr̀mangungsisarī, sĕkar̀bakungengr̥ĕmpayak. yaningmĕdmaliḥyamawali, ngungsigowok, sa‐
 +
punikadewwa, solaḥtitiyangenemangkin, sinaḥtulakmangĕlut, raturingpamr̥ĕmanmaliḥ, miwaḥmanakĕpang, limaringsusunelmuḥ, punikangalamin
 +
pisan, yadinngaraspipisahamangatūrin, gantenkatampibahansmita. halisr̥ĕngūtañjatingambulin, maliḥdewwa, yanhisĕngkatinggal</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 361: Line 455:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒
 +
ᬚᬢᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬍᬕᭃᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄‌ᬚᬸᬯᬫᬲ᭠
 +
ᬋᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬋᬂᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᭃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄
 +
ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬮᬶᬕ᭄᭞ᬩᬢᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬸᬮᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬫᬮᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬍᬫ᭄᭞ᬓᬶᬮ᭠
 +
ᬓᬶᬮᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬢ᭄ᬲᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬕᭃᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬦᬾᬕᬮᬶᬂ᭞ᬓᬢᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬓᬕᭀᬭᬾᬢ᭄‌ᬢᬦᬄᬕᬭᬸᬦᬾ᭞
 +
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
᭑᭓
 +
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬾᬗᭀᬲᬂ᭞ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬋᬗᬸᬯᬂ
 +
ᬳᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬸᬬᬃ᭟ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬧᬸᬯᬭᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬫᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞
 +
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᬢᬸᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬸ᭠ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬫᭂᬮᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬘᬂᬕᭀᬤᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸᬧᬘᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲ᭠ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬋᬓᬾᬧᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬫᬥᬶ
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12
 +
jatisungsutringkayune, sinaḥngawinanghibuk, sangninggalinsamisĕdiḥ, dukapantitiyangdewwa, l̥ĕgöninggalinhiratu, sukayanjuwamasa‐
 +
r̥ĕngan, malañcaran, hirikiringtamansarī, makalihannganggitsĕkar̀. yanhiratusar̥ĕngnenemangkin, pacanglungha, sinaḥsĕngköpisan, pamar̀ggin
 +
titiyangeringmar̀ggi, tanñidayanghiratu, ringmar̀ggikalintangbĕlig, batulumbanglumbang, gulakgulikmalumut, pañĕngkanmar̀gginesawat, pangkungdal̥ĕm, kila‐
 +
kilukbĕtsaripit, toyanñanehagöngpisan. sayangpisancokorenegaling, katatonan, tanbinahipudhak, kagorettanaḥgarune,
 +
 +
[13 13A]
 +
13
 +
puputsapunikasampun, wacananehalusmanis, sar̀wwingĕlutmadya, tanmaringukut'hukut, hyangratiḥhidamengosang, paramangkin, hidangar̥ĕnguwang
 +
halis, rusakkayunhidabuyar̀. dĕkdĕksuwungmapuwaratangismatūr̀halon, hidasangkalaran, wiyaktimĕpĕshature, hinggiḥdewwasangbagus,
 +
sanghyangsmaranenemangkin, sampunangratupiwal, ringhatūr̀tityanghidu‐sun, duḥkitakaliḥsumĕlang, yenhyangśiwwa, pacanggodanratumangkin,
 +
jantĕnpacangtanmatulak. maliḥhiratupacangkapuri, deninghida, sa‐nghyangśiwwalintang, luwiḥr̥ĕkepamūr̀ttine, maliḥhidasanghyangluhur̀, kĕñjĕk'hidamasamadhi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 373: Line 492:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓
 +
ᬗᬋᬕᭂᬧ᭄ᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬦᭂᬗᬂᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬢᬶᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᬶᬲ᭠ᬭᬢᬾ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬚᬸᬫᬫᬸᬗᬸᬯᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬗᭂ᭠
 +
ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬶᬭᬶᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬋᬓᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬄᬳᬶ᭠
 +
ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬲᬺᬓᬃᬳᬗ᭄ᬰᬦᬦᬾᬳ᭠ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂᬧᬲᬸᬭᬯᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬥᬓ᭄
 +
ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬓᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬯᬸᬦᬾ᭞ᬓᬬᬸᬢᬾᬚᬦᬾᬮᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬘᬬᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬗ᭄ᬤᬶᬂᬳᬳᬶ
 +
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
᭑᭔
 +
ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬮᬬᬸᬮᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞
 +
ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬭᬘᬶᬭᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬧᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬲᬭᬢᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬓᬮᭀᬓᬲᭀᬭᬶᬂᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬜᬾᬤᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬫᬭᬶᬂᬪᬬᬵ᭟ᬢᬦ᭄‌‌ᬚᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚᬢᬶᬗᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬚᬕᬢᬾ
 +
ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬤᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬫᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬲᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬗᬶᬫᬬᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭠
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
ngar̥ĕgĕpkanir̀mmalan, ngginĕngangsmratitutūr̀, tr̥ĕṣṇantitiyangemasomaḥ, pisa‐rate, bhaktintitiyangemagusti, kraṇalajumamunguwang. deningratutanwangdengĕ‐
 +
masin, kanarakan, panggihinhidewa, maliḥcirikawonr̥ĕke, maliḥkojaranhipun, sĕngkalapacangkapanggiḥ, reḥhitambulilingan, mahil̥ĕḥhi‐
 +
punnambung, miribsĕdiḥringhambara, neringtaman, sr̥ĕkar̀hangśananeha‐śri, tĕmpuḥhanginsamihĕmpak. hĕntikan'gadhungpasurawesami, sarinpudhak
 +
sambĕḥkahanginan, mahirib'hujanhawune, kayutejanelayu, husanhipunmurubngĕndiḥ, tanpacayasamiyan, kulangunanhipun, dingdinghahi
 +
 +
[14 14A]
 +
14
 +
masraweyan, layuludus, ndawĕgangratunemangkin, linggihinpamunguntitiyang. sampunratumanggodanemangkin, sanghyangśiwwa, boyasakengtitiyang,
 +
huningringparacirine, mangdaratutankadurus, pangpangringhidahyangluwiḥ, tanñandangpacangsaratang, rawossanghyangśathakr̥ĕtu, kalokasoringñĕngkala,
 +
tanñidayang, ñedayanghiratumangkin, katuduhangmaringbhayā. tanjaketosujatinñahadikasaratang, hantuksanghyangindra, jatinger̀ttiyangjagate
 +
śwar̀ggamangdarahayu, himusuḥmangdenñamati, titiyangkasaratangpisan, hiwangyanpadebuhung, yanngimayangkar̀yyanhida, sanghyangindra, yadiyanmangama‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 385: Line 529:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔
 +
ᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬓᬳᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸ᭠
 +
ᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬩᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬬᬾᬄᬧ᭠ᬦᭀᬦᬾᬤᭂᬋᬲ᭄‌ᬩᬸᬬᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬚᭂᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬦ᭟ᬓ
 +
ᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬄᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬘᬸᬥᬭᬢ᭄ᬦᬋᬓᭀ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦ᭄‌ᬲᭂᬓᬃᬢᬚᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬫᬦᬶ᭠
 +
ᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬜᬳᬸᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬧᬫᬺᬫᬦᬾᬫᬳᭀ
 +
 +
[᭑᭕ 15A]
 +
᭑᭕
 +
ᬬᬕᬦ᭄᭞ᬗᭂᬚᭂᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢᬧᬶᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᭂ᭠ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬄ᭞
 +
ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄‌ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭟ᬯᬶᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬮ᭠ᬲ᭄‌ᬚᭂᬕ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬱᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾ
 +
ᬲᬓᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬢᬶᬢᬦ᭄‌ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬘᬸᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬳᬦᬓ᭄ᬳᭀᬥᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬧᬯᬄᬘ᭄ᬮᭂᬫᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬮᭂᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬤᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭟ᬫᬳ
 +
ᬫᬸᬯᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬶᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬥᬶᬮᬦ᭄‌ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬸᬚᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬭᬱᬧᬢᭂᬫᬸ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬮ᭄ᬫᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄
 +
</transcription><transliteration>[14 14B]
 +
14
 +
sinmati, yannggawerahayunjagat // • // pupuḥsinom // sapunikawacananhida. sanghyangsmaramapasihin, sanghyangratiḥkahĕnĕngan, nguntu‐
 +
ksangśayatansipi, ringsedanhidahirabi, waluyahujankacatūr̀, yeḥpa‐nonedĕr̥ĕsbuyar̀, puputduḥkitamasanding, kadipajĕng, kuningmañandingjĕmpana. ka
 +
dipusuḥkahujanan, ledanghidanesangkaliḥ, kadicudharatnar̥ĕko, masandinglansĕkar̀taji, sanghyangsmaramangkin, mawĕwĕḥkasmarankayun, ñingakamani‐
 +
sanhida, kahayonhidahyangratiḥ, pañcendriya, ñusupringpakayunhida. rarismañahupnggĕlisang, mangambilsusuneñangkiḥ, pamr̥ĕmanemaho
 +
 +
[15 15A]
 +
15
 +
yagan, ngĕjĕr̀tanpĕgatantitir̀, sampunkaklesintapiḥ, wastranesampunkahĕ‐lus, mangkinsampunkarusakan, sangkadibulanpūr̀ṇnamapūr̀ṇnami, sampunbĕlaḥ,
 +
karañjingankapuruṣan. wiyadinnepatpatpunika, sagetpala‐sjĕgmakilit, sampunpuputingpatĕmon, sadraṣaneluwiḥsami, sane
 +
sakadilangit, katatitanrusak'hacum, tanbinahanak'hodhaḥ, bibiḥpawaḥclĕmakclĕmik, sapunika, solaḥhidamakalihan. maha
 +
muwangsmaratantra, patĕmuninglananghistri, samadhilanjapamantra, miwaḥkamokṣanñasami, pamujanñatankari, ngulurinraṣapatĕmu, pĕtĕnglmaḥtanpĕgat</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 397: Line 566:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬮᬸᬕᬫᬲᭀᬭᭀᬢᬦ᭄᭟ᬮᬗᬶᬢᬾᬬᬦᬶᬂᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬤᭂᬳᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬕᭂᬮᬂᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮ
 +
ᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬍᬫᬦ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬗᭂᬚᭀᬄᬫᬜᬸ᭠ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬫᭂᬃᬢ᭄ᬢ
 +
ᬬᬂᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬦᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬍᬕᭂᬦᬸᬚᬸᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬲᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭄᭞
 +
ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᭀᬮᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬫᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄‌ᬓᬢᬩᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᬸᬮᬶᬂᬋᬩᬩ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄‌‌ᬫᬕᬕᬶᬢᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ
 +
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
᭑᭖
 +
ᬲᬸᬭᬦᬤᬶᬬᬵ᭞ᬲᬳᬧᬯᭀᬗᬦ᭄‌ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄‌ᬫᬘᬘᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬶ᭞ᬩᬩᭀᬭᬾᬄᬧᬸᬧᬸᬭᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄‌ᬬᬤᬶᬢᬸ᭠
 +
ᬫᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬲᬸᬭᬦᬥᬶ᭞ᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬢᬕᭂᬮ᭄‌ᬧᬘᭂᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄
 +
ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬮᬾᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬦᭂᬩ᭄ᬜᬋᬓᭀ᭞ᬢᬤᬳᬮᬲ᭄‌ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬳᬩ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄
 +
ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬯᬾᬤ᭟ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬓᬳᭀᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬯᬶᬬᬤᬶ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬮᬶᬂᬘᬾᬤ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓ᭠
 +
</transcription><transliteration>[15 15B]
 +
15
 +
sampunsurupsūr̀yyamangkin'gul̥ĕmbarak, lwir̀galugamasorotan. langiteyaningpar̀ṇnayang, kadidĕhatutugkĕliḥ, batisemagĕlangkaton, bula
 +
nehĕndagnemangkin, kagul̥ĕmanmiribsĕdiḥ, tanmarangĕjoḥmañu‐luḥ, ñundarinmar̀ggaringśwar̀ggan, mamucukinwatĕkr̥ĕsyi, neringśwar̀gga, ngamĕr̀tta
 +
yanggalangbulan. widyadharinekasmaran, hulangunmar̥ĕmbugsami, l̥ĕgĕnujugalangbulan, miwaḥwentĕnnemalali, babawosemasasindir,
 +
mbawosangsolaḥhulangun, sambilmakakĕdekan, gamĕlankatabuḥtitir̀, sulingr̥ĕbab, hadalenmagagitayan. hadangungsi
 +
 +
[16 16A]
 +
16
 +
suranadiyā, sahapawonganmangiring, masirammacacimplunganmiribgamĕlanmanguci, baboreḥpupuremihik, hañudyaditu‐
 +
mangalub, campuḥringtoyakumkuman, mungguhingtukadsuranadhi, kahañudang, ngungsiśwar̀gganesamihan. ringpatagĕlpacĕburan, wentĕn
 +
paśramanl̥ĕwiḥ, balemaṇiknĕbñar̥ĕko, tadahalasñanesami, tĕngĕtmakantĕnsujati, rahabñanehĕndiḥmurub, lwir̀kampidtambulilingan
 +
linggiḥdhanghyangwr̥ĕhaspati, saptar̥ĕsyi, samimangiringmaweda. miwaḥśrutikahoñcarang, wentĕnhuyutmawiyadi, babawosesalingceda, nĕngguḥka‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 409: Line 603:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖
 +
ᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬖᬗ᭄ᬕᬦᬾᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬭᭀᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬜᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬢ᭠
 +
ᬫᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬩᬮᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬾᬃᬓᬯᬸᬄᬜᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬧᬶᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬜᬫ᭄ᬧᬶᬳᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ
 +
ᬘᬦ᭄ᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬪᬚᬺᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬢᬺᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬦᬡ᭄ᬥᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬲᭀᬘᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬫᬤᬸᬤᭀᬦ᭄ᬤᬸᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
 +
[᭑᭗ 17A]
 +
᭑᭗
 +
ᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓᬫᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬤ᭟ᬭᬱᬓᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬜᭀᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬳᬸᬣᬥᬶ᭞ᬫᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬳᬶ᭠
 +
ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬸᬄᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬧᬦᬮᬶᬓᬦᬾᬫᬲᬸᬯᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬬᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄
 +
᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬧᬸᬮᬧᬮᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬩᬭᬓ᭄‌ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬦᬓ᭄
 +
ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬶᬗᬮᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[16 16B]
 +
16
 +
patutansami, tukadghangganewiyakti, pamarohanñanesuluk, hĕningtankal̥ĕtĕhin, kulangunanñakapingit, reḥmacampuḥ, ringtlagata‐
 +
manhyangindra. balengulanguninpisan, jañĕngkĕremangil̥ĕhin, ringjĕrohanbĕcikpisan, linggiḥsanghyangindrawiyakti, matĕmuringwidhyadhari,
 +
ringpurinesalaḥhukur̀, ketowaṣṭanñanekocap, kaler̀kawuḥñanemar̀ggi, haśrihalus, mahapitbahan'gagunungan. ringñampihanñapunika
 +
candimaṇikbhajr̥ĕluwiḥ, mapatr̥ĕpindannaṇdhaka, hantuksasocaneputiḥ, rawuḥkapucaksami, saśwar̀ggakalintangluhung, samimadudondudonan, ring
 +
 +
[17 17A]
 +
17
 +
saptalokamakadi, puriluhung, madabdabmakandakanda. raṣakambangringhambara, kañoranhibunhuthadhi, makadhar̀mmanñaner̥ĕko, sampunrahi‐
 +
nanemangkin, dahuḥpituwiyakti, sanghyangbulansampunsurup, panalikanemasuwara, salingtimbalyamaganti, cumangkirang, mamuñitanpapgatan
 +
. mirib'hanakmĕnekdĕhā, kakar̀yyanangpulapali, gunungebarakkatonton, sanghyangsūr̀yyasampunmijil, cahyanebarakkangin, kadihanak
 +
histrisungsut, paningalanebarak, miribyahusanmangĕling, katuronan, kaprakoṣaringpamr̥ĕman // • // pupuḥpangkur̀ // mangkinpampun</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 421: Line 640:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗
 +
ᬧᬤᬾᬯᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬳᬬᬸᬧᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭠ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬳᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫ᭠
 +
ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬰ᭞ᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄‌ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬪᬸᬱᬡᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭠
 +
ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬋᬓᬾᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬦᬳᬾᬳᬶᬯᭂᬮᬲᬲᬶᬄ᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄‌ᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶ᭠
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬓᬥᬧᬦ᭄ᬕᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬤᭀᬓᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᭂᬦᬸᬄᬳᬗ᭄ᬰᬦᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬫᬓᬕᬚᬳᬾᬫᬘᬂ
 +
 +
[᭑᭘ 18A]
 +
᭑᭘
 +
ᬘᬂ᭞ᬩᬸᬗᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄‌ᬩᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬭᬳᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬥᬂᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬬᭀᬗᬾᬫᬘᬂᬘᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬢᬾᬫᬓᬢᬮᬶᬦ᭄ᬜ᭞
 +
ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬫᬲ᭄‌ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬓᬸᬲᬶᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬜᬶᬃᬲᬶᬭ᭄‌ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬘᬸᬢᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄
 +
ᬤᬾᬯᬢᬋᬱᬶᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬫ᭠ᬓᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬮᭀᬤᬂᬋᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞
 +
ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬖᬗ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬋᬱᬶᬕᬡᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬓᭀᬓᭀᬓᬦ᭄ᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬧᬲᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬚᬮᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[17 17B]
 +
17
 +
padewasan, dinahayupasĕngketanerihin, dewatamadabdab‐sampun, samisampunkadahuhan, ringhyangindra, pacangngiringhyangatanu, mamar̀ggima‐
 +
ngungsiyaśa, mahamerunekahungsi. miwaḥhidasanghyangsmara, sr̥ĕgĕpsampu‐nmapamitringdewiratiḥ, mijilmabhuṣaṇamurub, karihidamangantosang, ringba‐
 +
ñcingaḥ, pamĕntangansr̥ĕgĕpsampun, sikingkingr̥ĕkewaṣṭanña, panahehiwĕlasasiḥ. makamiwaḥpañjak'hida, sampunkumpultūr̀hidalulutwaṣṭanin, pali‐
 +
nggihanhidaluhung, hantuksar̀wwaningbunghā, makamawonkadhapan'giniñjringhalus, pangawakdokarekocap, mĕnuḥhangśananehaśri. makagajahemacang
 +
 +
[18 18A]
 +
18
 +
cang, bungakdapanbunkatirahehaśri, hudhangmagambar̀ringtunggul, hantukkdapanngulepat, kudaputiḥsayongemacangcangsampun, tatitemakatalinña,
 +
kadisuntagimasrawit, makakusiranñanekocap, hanginñir̀sirdabdabyamanglantigin, pĕcutehĕntikan'gadhung, tumulirarismamar̀gga, masar̥ĕngan
 +
dewatar̥ĕsyisadulur̀, widhyadharamangiringang, sanghyangindramungguhinghaṣṭi. ma‐kapapucukmamar̀gga, sar̀wwiledangmangalodangr̥ĕkemamar̀ggi, smaralokawuskapungkur̀,
 +
tukadghanggasampunlintang, watĕkr̥ĕsyigaṇamakĕbĕr̀mambur̀, kadikokokanmasaḥsaḥ, pasiḥkatonngulangunin. kadigunungemajalan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 433: Line 677:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘
 +
ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬭᬸᬕᬾᬫᬗᬯᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬗᬾᬤᬯᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬧᬭᬦᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬸᬢᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭞
 +
ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬜᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬩᬢᬸᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬂᬫᭂᬫᭂᬫᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄‌ᬓᬲᬾᬲᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬳᬂᬧᬘᬸᬭᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ
 +
ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬚᬸᬭᬸᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬮᭂᬩ᭄ᬮᭂᬩ᭄ᬫᬲᬗᬂᬩᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬫᬲᬗᬂᬚᬭᬶᬂ᭟ᬩᬸᬮᬸᬂᬩᬸᬮᬸᬂᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬍᬗᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬚᭀᬄᬲᬭᬸᬩᬶᬤᬓ᭄‌‌ᬜᬦᬾᬳᬸᬮᬧ᭄ᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄‌‌ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬃᬢ
 +
 +
[᭑᭙ 19A]
 +
᭑᭙
 +
ᬳᬂᬓᬭᬸᬲᬓᬦᬾᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬮᬩᬳᬦ᭄ᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬫ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄‌ᬩᬶᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦᬶᬂᬲᬕᬭ᭞
 +
ᬧᬸᬢᬶᬄᬜᬮᬂᬍᬫᬸᬄᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭟ᬓᬧᬸᬓᬧᬸᬦᬾᬢᬸᬄᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩ᭠ᬳᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬯᬾ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬬᬃᬬᬲᬤᬲᬯᬢ᭄‌ᬲᬭᬸ᭠ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬗᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭟ᬩᬾᬦᬾᬕᭂᬤᬾᬫᬜᬕ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄ
 +
ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬕᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄‌ᬦᬸᬮᬫᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 +
18
 +
hombak'hipunkĕrugemangaworin, kahangedawamangunggul, pandanwwongkadiringsurat, kaparananhantulimutemangliput, mahirib'hipunngĕngkĕbang,
 +
kulangunanñakahaksyi. batunengandangmĕmĕman, kadigajaḥhagungmanduskaseserin, bahanhombakemanĕmpuḥ, muñcukkahangpacuranggaḥ, yanpar̀ṇnayang
 +
miribjurupañcingditu, ngalĕblĕbmasangangbañjang, miwaḥyamasangangjaring. bulungbulungmasraweyan, miribsutrahalusmasulamsami, miribsal̥ĕngankadulu, kantĕn
 +
wentĕnprahurusak, sampunkandasringgilinejoḥsarubidakñanehulap'hulap, ngulepatkatĕmpuḥhangin. mahiribngidiḥtulungan, mangor̀ta
 +
 +
[19 19A]
 +
19
 +
hangkarusakanedipasiḥ, kasangkalabahanharus, wentĕnjukungpama‐ñcingan, makĕmbaranbidakñanetĕmpuḥharus, miribsusuningsagara,
 +
putiḥñalangl̥ĕmuḥñangkiḥ. kapukapunetuḥkambang, kahampĕhangba‐hanhanginengasir̀sir̀, miribtr̥ĕnggaṇadipusung, sambĕḥditukahañudang, we‐
 +
ntĕnjukungngulangunintĕngahinglahut, malayar̀yasadasawatsaru‐bahanhujanngaribis. benegĕdemañaga, hibuk'hipunhawinanmalabuḥ
 +
gĕlis, wentĕnjuraganñaditu, hibuknulamedewwa, ngasiḥhasiḥ, tañcaritananpuniku, kulangunanringsagara, mangkinsampun</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 445: Line 714:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙
 +
ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬲᬶᬦᬄᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬧᬝᬶᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬜᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌
 +
ᬮᬗᬶᬢ᭄‌ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬸᬯᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬶᬦᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬲᬕᭂᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬮᬶ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤᬲᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠
 +
ᬦ᭄᭟ᬓᬬᬸᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬩᬍᬲ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬩᬮᬩᬃ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄᭠
 +
 +
[᭒᭐ 20A]
 +
᭒᭐
 +
ᬢᬢᬶᬢ᭄‌ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬢ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬭᬸᬕᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬫᬯᭀᬃᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕᬢᬶᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬮᬦ᭄ᬲᬾᬮᬵ᭞ᬫᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬚᬶᬦᭂᬂ
 +
ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬳᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬓᬬᬸᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟
 +
᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬳᭀᬲᬄ᭞ᬕᬚᬄᬐᬭᬯᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞
 +
ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬚᬢᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬥᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬤᬰ᭞ᬫᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[19 19B]
 +
19
 +
kalangkungin. watĕkdewwamatĕlasan, wahusinaḥmahāmerunekahaksyi, kadijagatematumpuk, kadispaṭikalingga, ñukcuk
 +
langitpatūtwantaḥjuwakasumbung, ringjagatesinamihan, caritasangdewwasami. sampunrawuḥsagĕrahan, ringmahāmerugunungeli‐
 +
ntanglwiḥ, cingakmangkinpuñanñambu, linggiḥhidasanghyangśiwwa, nangunyaśakayunhidahyangatanu, tanmaringumandĕlang, sidasakayunemangki‐
 +
n. kayunelintanghangkara, pajantosansangkalapacangkapanggiḥ, sagetanlinuḥdigunung, hujanbal̥ĕsmuwaḥbalabar̀, kilap‐
 +
 +
[20 20A]
 +
20
 +
tatit'hanginbar̥ĕtpĕtĕnghibut, kĕrugetanpapĕgatan, linusmawor̀hujanhangin. magatikkayulanselā, mangarudugmahiribjinĕng
 +
kahaksyi, katĕmpuḥbahanhanginlinus, ngarudugmatrayuhan, rubuḥbalbalkayuringsampihan'gunung, jĕjĕḥsangwatĕkdewata, deningdhūr̀mmanggalamangkin.
 +
// • // pupuḥdhūr̀mmā // sanghyangindrahibukpakayunanehosaḥ, gajaḥairawanajriḥ, hidasanghyangsmara, hibukringpakayunan, punggĕlpapinĕḥringhati,
 +
raṣatanpātma, punggĕltunggulhidamangkin. cirinhidapacangmamanggiḥsangkala, prabhawanrakṣasajati, madannandhiśwara, miwaḥhiludradaśa, mi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 457: Line 751:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐
 +
ᬯᬄᬫᬳᬵᬓᬮᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭟ᬯᬢᭂ᭠ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬕᬓᬭ᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌‌ᬗ᭄ᬕᭀᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭄ᬯ
 +
ᬧᬹᬚᬵ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬯᭀ᭠ᬲᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬗᭀᬜ᭄ᬘᬃ
 +
ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬥᬶ᭞ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬕᬮᬂᬚᬕᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬕᭂᬫ᭄
 +
ᬕᬥᬓᬳᬸᬬᭂᬗᬂ᭞ᬲᬂᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟
 +
 +
[᭒᭑ 21A]
 +
᭒᭑
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬲᬫᬶᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬫᬶᬲᬤᬶᬬᬜᬭᬢᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬦ᭄
 +
ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲ᭠ᬫᬶᬫᬗᭀᬜ᭄ᬘᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬜᬶ᭠
 +
ᬮᬶᬩ᭄᭞ᬦᬕᬓᬶᬦ᭄ᬤᭀᬓᬃ᭞ᬫᬾᬖᬧᬺᬯᬳᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬚᭀᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢ᭠
 +
ᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬗᬾᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬚ᭄ᬜᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬫᭂᬕᭃᬂᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬢᬹᬃᬜᬶᬤᬓᭂ᭠ᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[20 20B]
 +
20
 +
waḥmahākalamaliḥ, pangĕmit'hidabhaṭārahyangghiripati. watĕ‐kdewatasamimomohanggakara, pisaratnggodanemangkin, tanmadewwa
 +
pūjā, mawinanmanggiḥsangkala, sahananingsaptar̥ĕsyi, mbawosmbawo‐sang, makadihyangwr̥ĕhaspati. huninghidaringnengawinangpunika, gĕlisngoñcar̀
 +
mantrasidhi, kĕrugmiwaḥhujan, hajahansampunhical, galangjagatenemangkin, ngĕnaḥrakṣasa, kadikalantakakahaksyi. samipadhangagĕm
 +
gadhakahuyĕngang, sangsaptar̥ĕsyimangkin, ngakṣamabahanmantra, ngastawasanghyangśiwa, kadipangastawarihin, nekasaratang, mangdensidamanggiḥbĕcik.
 +
 +
[21 21A]
 +
21
 +
sampunl̥ĕgāsangdahityasamimañumbaḥ, rariskapituturin, hantukkar̀yyanhida, hawinanrawuḥmanggoda, misadiyañaratangbĕcik, rahayun
 +
jagat, sangdahityamatinggalraris. langkungledanghidasangparadewata, sa‐mimangoñcarangmaliḥ, hatmarakṣasukṣma, miwaḥmr̥ĕtyujiwwa, sanghyangsmaralunghañi‐
 +
lib, nagakindokar̀, meghapr̥ĕwahawaṣṭanin. watĕkdewwasamihidajoḥmagĕnaḥ, miwaḥsangparar̥ĕsyi, samingawaspadha, kacingak'hidahyangśiwwa, ringbata‐
 +
nñambumalinggiḥ, sĕdĕkngeñcĕpang, sukṣmajñanaluwiḥ. mĕgöngmamuṣṭitūr̀ñidakĕ‐pangtangan, sanghyangsmaratan'gĕlis, kandĕg'hidañingak, bhaktiringpakayunan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 469: Line 788:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬫᬫᬸᬱ᭄ᬧᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬶᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝ
 +
ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᭀᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬚᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭠ᬗᬭᬳᬚᭂᬗᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬳᬸᬲᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬫᬥᬶᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞
 +
ᬢᬹᬃᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬳᬕᭃᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭟ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᭂᬦᬸᬄᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬮᬦ᭄ᬧᬦᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧᬸᬲᬸᬄ
 +
ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬓᬧᬗᬶᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬦᬄᬫ᭠ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬤᬤᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬯᬮᬸᬓᬤᬶᬧᬬᬲᬶᬦ᭄
 +
 +
[᭒᭒ 22A]
 +
᭒᭒
 +
ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭂᬓᬃᬩᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬘᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬯᬮᬸᬬᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬕ᭠
 +
ᬳᭀᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧᬦᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬫᬓᬲᬜ᭄ᬚᬢᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬘᬦᬶᬕᬭᬧᬸ
 +
ᬦᬶᬓᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬓᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬚᭂᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬓ
 +
ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬘᬓ᭄ᬭᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲ᭄ᬧᬓᬸᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬤᬾᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 +
21
 +
mamuṣpahidanemangkin, nunaslugraha, ringsanghyangśiwwamangkin. hi‐nggiḥdewasanghyangśrinilakaṇṭa, haksyititiyangngabhakti, titiyanghismara, niṣṭa
 +
kalintangcongaḥ, mangdatankatamansisip, rajapinulaḥ, titiyang‐ngarahajĕnganggumi. sahusanengastawararisnunggalang, samadhisaneluwiḥ,
 +
tūr̀ngambilsañjata, sañjatasar̀wwabungā, hĕntikanringtamansari, nggaweturida, hagöngpamĕntanganñajati. tuñjungmĕnuḥgandewalanpanaḥhida, pusuḥ
 +
twimakapangigi, sampunkapĕntangang, mapindanbulantumanggal, panaḥma‐titisringhati. tanmintulintibaringdadanhyangśiwwa, walukadipayasin
 +
 +
[22 22A]
 +
22
 +
hidasanghyangsmara, maliḥhidamanaḥ, hantuksĕkar̀bakungmangkin, tibaringkar̀ṇna, tal̥ĕr̀tanwentĕnmintulin. kadicacundukwaluyayanpar̀ṇnayang, ga‐
 +
hoksanghyangsmaramangkin, ñingakpanaḥhida, samitanmañidayang, maliḥhidamangkinngambil, sawar̀ṇnansĕkar̀, makasañjatacumawis. canigarapu
 +
nikakatondumilaḥ, makacakranhidamangkin, jĕngĕtmaringtangan, gĕlisampunkatiwak, kantĕnkadipajĕngkuning, dukkatiwakang, kadibulaneka
 +
haksyi. cakramĕmbaḥsakingpamĕntanganhida, kadimaspakurining, makĕdeptanpĕgat, tanhobaḥhidahyangśiwwa, pagĕḥhidakahujanin, bahan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 481: Line 825:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬘᬦᬶᬕᬭ᭞ᬢᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬕᭂᬮᬸᬂᬓᬧᬬᬲᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬩᬩᭀᬭᬾᬄᬳᬸᬧᬲ᭄ᬧᬦᬄᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬬᬸᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬗ᭄ᬰᬦᬮᬦ᭄‌ᬭᬚᬢᬗᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᭂᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂᬲᬫᬶ᭟ᬓᭂᬦᬶᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬩᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᭂᬭᬸᬲ᭄‌ᬓᬳᬢᬶ᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬲ᭠ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬍᬲᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬃᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᬦᬄ
 +
ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬱᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬫᬗᬭᬲ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫ᭠ᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬓᬮᬶ᭠
 +
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
᭒᭓
 +
ᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬥᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟
 +
ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄‌ᬩᬳᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬮᬶᬫᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭠ᬲ᭄ᬫᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬢᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗᬤᬸᬓ᭄‌ᬬᬰ᭞ᬘᭀᬗᬄ
 +
ᬳᬶᬩᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬘᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬩᬺᬕᬄᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬱᬡ᭞ᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬩᬤᬾᬯᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬗᬋᬕᭂᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄
 +
ᬫᬬᬰ᭞ᬢᭂᬓᭂᬳᬶᬩᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬩᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬘᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬩᬧᬂᬧᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬗᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬩᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
canigara, tutupgĕlungkapayasin. lanbaboreḥhupaspanaḥmalimpugan, pañcawiṣayanesami, miwaḥkahindriyan, lanbayupanglilitan,
 +
hangśanalanrajatangi, lwir̀gĕnimuntab, sampunkatiwakangsami. kĕniraganhidasanghyangnilakaṇṭa, rarisbaḥhidamangkin, sampunkasusupan,
 +
hantuksañjatapangan, ringraganĕruskahati, raṣatanpātma, sa‐mbraḥkayunepr̥ĕmangkin. l̥ĕsulempor̀kayunhidanekasmaran, kĕnipanaḥ
 +
lintangmandi, raṣaringpaturuhan, sar̥ĕngringdewi'uma, mangarassar̀wwima‐ngabin, kaklesansiñjang, makĕsyabkayunemangkin. dĕkdĕkr̥ĕmukkali‐
 +
 +
[23 23A]
 +
23
 +
putbahankasmaran, turidhaneñusupin, rariskacingakan, hyangsmaramĕntangpanaḥ, misadyapacangmbugbugin, hidahyangśiwwa, kalintangbĕndunemangkin.
 +
kĕbusbahangkayunhidalintangherang, mangrarishidamangalimid, hiba‐smaranista, twaramanawangtata, manggawenangsakit'hati, mangadukyaśa, congaḥ
 +
hibatĕkenkahi. cangkakbr̥ĕgaḥkĕnĕḥhibanehangkara, twarabisasubhakti, tannganggonsaṣaṇa, tuwaḥhibadewanista, ngar̥ĕgĕdintanaḥlangit, hanak
 +
mayaśa, tĕkĕhibamangrusuhin. mulatuwaḥhibapañĕngkalankamokṣan, hangkaraliwatculig, solaḥhibapangpang, sangĕtnagiḥngalahang, singbu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 493: Line 862:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬳᬸᬂᬳᬶᬩᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬩᬦᬶ᭟ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬩᬚᬦᬶᬮᬓᬃᬫᬦᭂᬫᭀᬓᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬗᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬹᬃᬓᬕᭂᬮᬵᬕᭂᬮᬵ᭞
 +
ᬳᬸᬧᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬧᬂᬧᬂ᭞ᬓᬭᬹᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬫᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬗ᭠
 +
ᬮᬶᬫᬶᬤ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᭂᬤᬾᬕᬗ᭄ᬕᬲ᭄‌ᬭᬕᬦᬾ
 +
ᬓᬪᬶᬦᬪᬶᬦ᭞ᬳᬳᬾᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬳᬶᬭᬯ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬬᬂᬭᬹᬤᬺᬓᬮ᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬫᬢᭂᬗᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬧᬥᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟
 +
 +
[᭒᭔ 24A]
 +
᭒᭔
 +
ᬰᬶᬭᬄᬮᬮᬶᬫᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬶᬬᬄ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾᬓᬤᬶᬕᭀᬯ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬜᬦᬾᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄
 +
ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬫ᭄᭞ᬲᬶᬬᬸᬳᬓᬾᬄᬜᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬘᬮᬶᬂᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬤᬶᬩᬸ᭠ᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬩᬸᬮᬸᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬶᬬᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ
 +
ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬶᬦᬸᬄᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬳᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬕᬾᬜ᭄ᬚᬂᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬚᬕᬢᬾᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬱᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬳᬸ᭠
 +
ᬍᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗᬭ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬪᬕ᭠
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]
 +
23
 +
hunghibangĕmasin, janitahanang, pikoliḥhibanebani. sinaḥhibajanilakar̀manĕmokang, sangsarangamasinmati, tūr̀kagĕlāgĕlā,
 +
hupaḥhibanepangpang, karūdrankahinel̥ĕwiḥ, nejanitrima, rurunga‐nhibanemati. sapunikarawoshidasanghyangśiwwa, ringkayunhidanga‐
 +
limid, tūr̀maliḥkapanaḥ, hantuk'hidasanghyangsmara, mawĕwĕḥbĕndunemangkin, ngadĕgmagibras, pr̥ĕmangkinhidamamūr̀tti. gĕdeganggasragane
 +
kabhinabhina, hahengpisanmañĕjĕhin, sampunmabahirawa, ngragayangrūdr̥ĕkala, tĕgĕhematĕngaḥlangit, hasingngantĕnang, kamĕmĕganpadhajriḥ.
 +
 +
[24 24A]
 +
24
 +
śiraḥlalimarambutegĕlgĕlñrambiyaḥ, pangaksyinhidanengĕndiḥ, kadisūr̀yyakĕmbar̀, cangkĕmekadigowa, linggaḥñanemañĕjĕhin, tangan
 +
pagriyam, siyuhakeḥñawiyakti. calingrenggaḥcokor̀kadibu‐kitkĕmbar̀, raganemabulubris, kadigul̥ĕmñrambiyaḥ, tanbhinakalantakā
 +
war̀ṇnanhidahyangpr̥ĕmeṣṭi, linuḥsajagat, hanginslahungmandulurin. geñjanggeñjongjagatesĕdĕkmamar̀gga, raṣarusakpr̥ĕmangkin, pĕtĕngmahu‐
 +
l̥ĕngan, miribkalisangara, pacangngrusakjagatsami, hidahyangsmara, rarishidamangulapin. watĕkdewatamakadinñasanghyangindra, lanbhaga‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 505: Line 899:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬯᬦ᭄‌‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤᬺᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬦᬸ᭠
 +
ᬦᬲᬂ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬤᬧᬮ᭄ᬲᬫᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬗᭂᬚᭀᬄ
 +
ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂᬭᬕ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤᬺ᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂᬧᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬮᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬭᬸᬤ᭄ᬭᬗᬸ᭠
 +
ᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬓᬮᬕᭂᬦᬶ᭞ᬲ᭠ᬓᬾᬂᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬾᬂᬳᬸᬗᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬮᬫ᭄ᬩᬾᬲᬓᬾᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸ᭠
 +
 +
[᭒᭕ 25A]
 +
᭒᭕
 +
ᬭᬸᬩ᭄‌‌ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌‌ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬓᬤᬶᬳᬸᬧᬶᬦᬂ᭞ᬓᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬯᬶᬱᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ
 +
ᬳᬧᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄‌‌ᬗᬕᭂᬗᬂ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬭᬕᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂ᭞ᬯᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᭂ᭠
 +
ᬓᬦᬶᬂᬧᬦᬄᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄
 +
ᬲᬾᬤ᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬳᬶᬤᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶ
 +
</transcription><transliteration>[24 24B]
 +
24
 +
wanwr̥ĕhaspati, mangdamanggĕlisang, nunasangpangampura, ringhidahyangludr̥ĕmūr̀tti, mangdenmagĕhang, kadisangketanerihin. deningsamihidasanggupmanu‐
 +
nasang, pangampuraringhyangl̥ĕwiḥ, yeninghidamĕnggaḥ, ringhidasanghyangsmara, kagetsampunkadimangkin, sangwatĕkdewwa, ngadapalsamininggalin. samingĕjoḥ
 +
hidamangĕngkĕbangraga, takutpacangkahaksyi, hantuksanghyangludr̥ĕ, ta‐nmagĕhangpasĕngketan, sanghyangsmaranglalumangkin, mitahĕnseda, sanghyarudrangu‐
 +
bat'habit. lintangbĕndurarishidamangr̥ĕgĕpang, ngamijilangkalagĕni, sa‐kengpañingakan, miwaḥsakenghungasan, sakenglambesakengsilit, mu‐
 +
 +
[25 25A]
 +
25
 +
rubdumilaḥ, tanpahanduskahaksyi. sayanmurubgĕninekadihupinang, kawĕwĕhinwiṣagni, mijilsakengragga, hĕndiḥmurubdumilaḥ, tanliyankadigunung
 +
hapi, sayanngagĕngang, kaliput'hyangsmaramangkin. kĕbusbahangraganhidasanghyangsmara, kaliput'hantukgĕni, mañusupintulang, wat'hidasamitastas, tĕ‐
 +
kaningpanaḥtankari, puwunmakĕjang, miwaḥpamĕntangansami. nanghingdurunghidamangĕmasinseda, kasangsarankasakitin, hantuksanghyangrūdra, mangdatan'gĕlis
 +
seda, ledanghidamangaksyinin, sanghyangsmara, sangsarakawlashasiḥ // • // pupuḥsmarandhana // sanghyangsmarahidanangis, palinghidakasangsaran, rabi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 517: Line 936:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬦᬾᬓᬳᬫᬾᬳᬫᬾ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦᬾᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬤᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬭᬯᬸᬄᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬜ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬜᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬳ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬚᬦᬶᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬢᬶ
 +
ᬢᬶᬬᬂᬢᬶᬤᭀᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄‌‌ᬯᬶᬱᬕᭂᬦᬶ᭞ᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬶᬭᬫ᭄‌‌ᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄‌‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ
 +
ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬕᭂᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬭᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬸᬯᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄
 +
 +
[᭒᭖ 26A]
 +
᭒᭖
 +
ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌‌ᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬾᬤ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬤᬯᬶᬭᭀᬲ᭞ᬓᬤᬶ
 +
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬋᬓᭀ᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬭᬓᬵ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄‌‌ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬮᬾ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫ
 +
ᬭᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬳᬗᬸᬲ᭄‌‌ᬭᬕᬳᬶᬋᬂᬋᬓᭀ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄‌‌ᬭᬕᬦᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬓᭂᬢ᭄‌‌ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬫᬮᬸᬯᬩ᭄᭟ᬩᬢᬸ
 +
ᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬮᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬍᬧᬲᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬫᬍᬲᬾ᭞ᬧ᭠ᬗ᭄ᬫᬍᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬤᬫᬦᬫᬸᬲ᭠
 +
</transcription><transliteration>[25 25B]
 +
25
 +
nekahamehame, haduḥhadijiwantitiyang, karidewapangmĕlaḥ, tityangpamitpacanglampus, dewaneñangsaratitiyang. pitutūr̀hadinerihin,
 +
mangkinrawuḥpikoliḥña, tanwangdeñatitiyangr̥ĕko, kagĕsĕngha‐ntukbhaṭāra, janidijaruruḥtitiyang, huriptitiyangedumun, rūpati
 +
tiyangtidongdewwa. katibananwiṣagĕni, haditulungmangkintitiyang, hambiltitiyangsiramr̥ĕko, deningpuwundewektitiyang, hirikiringgunung
 +
halas. gĕnaḥtitiyangratuhayu, manulamekasangsara. manangishidamangĕngkik, mandulamerahinhida, suwemanandangkalaron, hĕngkak
 +
 +
[26 26A]
 +
26
 +
hĕngkakkapanĕsan, sanghyangśiwwalintangledang, hantuksanghyangsmarakantun, kasangsaradurungseda. hantukbĕndunetansipi, ngawinanghidawirosa, kadi
 +
sanghyangyammar̥ĕko, ñakitinhatmanarakā. hatmanjadmanecoraḥ, le‐mpusringdhar̀mmanepatut, hamanggiḥlaraduḥkita. sapunikayanhupami, sanghyangsma
 +
rakasangsara, hangusragahir̥ĕngr̥ĕko, putiḥgadingematinggal, l̥ĕngisraganemĕmbaḥ, bukĕtwaduk'hidapuwun, miwaḥhuntĕkemaluwab. batu
 +
nhaksyinemalakĕtik, l̥ĕpasakengprabunhida, sapunikapamal̥ĕse, pa‐ngmal̥ĕshidahyangśiwwa, ñangsarasanghyangsmara, deningprasanggakalangkung, sidamanamusa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 529: Line 973:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬹᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬾ᭠ᬤᬳᬶᬤᬋᬓᭀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬍᬲᬢ᭄᭞ᬲᬤᬶᬳᭀᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ
 +
ᬧᬺᬮᬶᬡᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯ᭄ᬯᬦᬦᬾᬓᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬮᬮᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬸᬧᭂᬢᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬸᬬᬸ
 +
ᬢ᭄ᬫᬩᬶᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬭᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬓᬲᬗᬵᬮᬦ᭄ᬓᬧᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬰᬢᭂᬓᬫᬶᬥᭂᬭ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬜᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠
 +
ᬭᬶᬩ᭄‌ᬮᬶᬂᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᭂᬓᬭᬾᬫᬧᬸᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄ᬳᬗᬶᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟ᬢᬥᬳᬲᬶᬄᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬬᬫᬳᬶᬍ
 +
 +
[᭒᭗ 27A]
 +
᭒᭗
 +
ᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬘᬫᬭᬢᬾᬓᭀᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬜ᭞ᬮᬬᬸᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬾᬄᬫᬢ᭟ᬲᬫᬶᬫᬶ
 +
ᬭᬶᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬗᬾᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂᬋᬓᭀ᭞ᬗ᭠ᬢᬸᬭᬂᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸ᭠
 +
ᬦᬾᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭟ᬕᬥᬸᬂᬮᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄‌ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬩᬸᬦ᭄‌ᬯᭂᬮᬲᬲᬶᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄
 +
ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤᬺ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬋᬓᭀ᭞ᬕᬮᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭠
 +
</transcription><transliteration>[26 26B]
 +
26
 +
ngsara. kalangkungmanandangsakit, kawĕwĕhinbahantriśūla, sampunse‐dahidar̥ĕko, hatmanesampunmal̥ĕsat, sadihotkrantinekambaḥ, mar̀gga
 +
pr̥ĕliṇanepuput, nir̀wwananekahĕñcĕpang. yadintanpacangmapanggiḥ, ngalaluringkayunhida, yadinpacangngupĕtine, ringsampunhidandewata, huyu
 +
tmabiyayuhan, sadagingparakulangun, duḥkitarawuḥsamihan. kasangālankapatmaliḥ, kadaśatĕkamidhĕra, kalarankĕrugñahalon, mi‐
 +
riblingñanekocap, sĕkaremapulisahan, ngulepat'hanginenĕmpuḥ, mirib'hĕngsĕkmapangĕnan. tadhahasiḥngasiḥhasiḥ, makĕbĕr̀yamahil̥ĕ
 +
 +
[27 27A]
 +
27
 +
han, miribmasambatanr̥ĕko, camaratekomuñcukña, layumasrawehan, mirib'hipunsĕdiḥngunngun, hujanemiribyeḥmata. samimi
 +
ribmangrurubin, kulangunaneringhalaspisangeringjurangr̥ĕko, nga‐turangdontalujungan, paksyititiranmaśwara, mahirib'hipunmakidung, kayu‐
 +
neregesmasatya. gadhunglayutĕmpuḥhangin, pañcoranñĕburinjurang, bunwĕlasasiher̥ĕko, samihanmiribmasatya, dituditĕngahinghalas
 +
kocapsanghyangśathakr̥ĕtu, miwaḥpāṇdhitasamihan. dewatanesamijĕriḥ, ñingak'hidasanghyangrūdr̥ĕ, kadikalantakar̥ĕko, galakekalintang‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 541: Line 1,010:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬭᬦᬵᬢ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬳᬘᬸᬫ᭄‌ᬜᬤᬶᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭠ᬘᬂᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂ
 +
ᬓᬭᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᭀᬳᬓᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬶᬢᬺᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬹᬃ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬭᬦᬵᬣ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄᭠ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬭᬢᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ
 +
ᬮᬶᬜᭀᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂ
 +
 +
[᭒᭘ 28A]
 +
᭒᭘
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬚᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬪᬬ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
 +
ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬜᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬓᬤᬶ᭠
 +
ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬍᬢᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬧᬭᬶᬘᬾᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚ᭠ᬕᬢᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬤᬾᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬹᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬢᬸᬮᬸᬂ
 +
ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭠ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤᬺ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧᬂ
 +
</transcription><transliteration>[27 27B]
 +
27
 +
lintang, hidahyangsūranāta, hĕngsĕk'hacumñadiyamantuk, hajriḥpa‐cangkacingakan. hajriḥpacangsedamangkin, liñokringsanghyangsmara, mungpung
 +
kariñĕnĕngr̥ĕko, tanhajriḥkabawosang, drohakaliñokringmitr̥ĕbhagawanwr̥ĕhaspatimatūr̀, mamunguringsanghyangindra // pupuḥdūr̀mma // hinggiḥ
 +
dewwaratusanghyangsūranātha, bawosangratunemangkin, kaniṣṭan‐hidewwa, yanpaderatubudal, kalintangkatunanker̀tti, kayunhidewwa
 +
liñoketansipisipi. hantukpandewatanhidasanghyangsmara, patutbawosangmangkin, hangangĕninpisan, mirib'hidatanpakadhang
 +
 +
[28 28A]
 +
28
 +
hidewwanggawenangjati, ndewatanhida, sar̥ĕngtitiyangngar̀ddinin. kraṇakayunhidakatuduhangbhaya, sapunapinenemangkin, hantuk
 +
mambawosang, reḥhidasampunlina, punikamangkinkar̀ddinin, mangdakasidan, mangdahidañĕnĕngmaliḥ. tanwangdeñahidewwamakadi‐
 +
titiyang, kabawosangl̥ĕtĕḥmangkin, tūr̀kapariceda, hantukja‐gatesamihan, yaningpadebudalmangkin, tanlingūpisan, ringsangmatulung
 +
pati. mangkinwantaḥpatutpisanpisaratang, briyukinsar̥ĕngsami‐tangkilringhyangrūdr̥ĕ, tunasangpangampura, mangdahidahicchamaliḥ, nguripang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 553: Line 1,047:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘
 +
ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄‌ᬚᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬲ᭠
 +
ᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲᬶᬄ᭟ᬓᭂᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬫᬶᬭᬢ᭄‌ᬥᬦ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬭᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬭᬧᬢᬶ᭞ᬋᬱᬶᬦᬭᬤᬯᬲᬶᬱ᭄ᬝᬫᬢᬸᬢᬂᬲᬫᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬂ
 +
ᬋᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬜᬤᬶᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬾᬃᬢᬶᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬩᬳᭀ
 +
 +
[᭒᭙ 29A]
 +
᭒᭙
 +
ᬲᬦ᭄‌ᬋᬓᬾᬳᬶᬤ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬺᬦᬫᬶᬬᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬤᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶᬍᬯᬶᬄ᭟
 +
ᬫᬢᬶᬢᬶᬲᬂᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬱ᭄ᬝᬤᬮᬵ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬰᬶᬯᬗ᭄ᬕᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬕᬶ
 +
ᬦᭂᬗᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬤᬕᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬫᭂᬃᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲ᭠
 +
ᬭᬢ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬜᬤᬶᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭟ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬵ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 +
28
 +
hida, sanghyangsmaranemangkin. tanjapatutmangkinpacangpakobĕtang, hajriḥpacangmanangkil, ringhidahyangśiwwa, yadinmangĕmasinseda, sa‐
 +
r̥ĕngsamimatindihin, dhar̀mmāsawitra, ringhidasangtr̥ĕṣṇahasiḥ. kĕnisampunkasĕngguḥmamiratdhana, patuteratutindihin, puputsa
 +
punika, haturehyangwr̥ĕhaspatya, mamunguhyangsūrapati, r̥ĕsyinaradawasiṣṭamatutangsami. mangandikararishidasanghyangindra, saledangkayunsang
 +
r̥ĕsyi, titiyangmangiringang, ñadiyapacangmanger̀tiyang, yadinmangĕmasi‐nmati, yanmamagĕhang, dhar̀mmāswitranetindiḥ. sampunpuputbabaho
 +
 +
[29 29A]
 +
29
 +
sanr̥ĕkehida, sagr̥ĕhanrarismamar̀ggi, nangkilringhyangśiwwa, pr̥ĕnamiyasinamiyan, yatnahidawatĕkr̥ĕsyi, saminggĕlarang, śiwwatatwawidhdil̥ĕwiḥ.
 +
matitisangkanir̀mmalaningsadguṇa, hangganbhaṭārapangawit, tingkaḥhaṣṭadalā, gaglaraninghakṣara, śiwanggasastranñasami, muwaḥjapamantra, kagi
 +
nĕngangringhati. puputdagingpangastawanepunika, hinggiḥsanghyangrūdralwiḥ, haksyibhaktintitiyang, ringpalungguḥbhaṭāra, nunaskamĕr̀ttanmangkin, pisa‐
 +
rattitiyang, ñadiyanunashasiḥ. ratumraggapanunggilan, nenedadwa, kalintangprajñanmaliḥ, mbĕcikangnerusak, gĕdĕgekahĕmpahang, brā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 565: Line 1,084:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬰ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬋᬓᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬸᬦᬶᬓ
 +
ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬪᬶᬦᬪᬶᬦ᭞ᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡᬳᬧᬦᬪᬬᬸᬲᬫᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬸᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱ᭠
 +
ᬢ᭄ᬫᬭᬕᬚᬶᬯ᭞ᬫᬓᬩᬾᬄᬩᬳᬦᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬓᬋᬕᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬕᬕᬯᬾᬚᬤ᭄ᬫᬪᬝᬵᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂ᭞ᬦᬯᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ
 +
ᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬯᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬗᬸᬧᭂᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬜᬶᬯᬦᬶᬦ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬓᬸᬲᬶᬃᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬢᬗᬃ᭞
 +
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
᭓᭐
 +
ᬧᬕᭂᬄᬭᬢᬸᬗᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᭀᬓᬃ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬮᬦ᭄‌ᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬲᬂ
 +
ᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬓᬸ᭠ᬦ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬢᬗᬦ᭄‌ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬢᬸᬍᬯᬶᬄᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠
 +
ᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬾᬤᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬘᬦ᭞ᬳᬧᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬓ᭞ᬤᬰᬮᭀᬓᬧᬮ
 +
ᬲᬫᬶ᭟ᬢᬹᬃᬗᬲ᭄ᬢᬯᬫᬫᬸᬚᬓᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭ᭠ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬳᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤ᭞
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
hmāwiṣṇu'iśwaralwiḥ, ragganbhaṭāra, maraggahyangtigaśakti. patpatr̥ĕkewar̀ṇnanpalungguḥbhaṭāra, yanringlakṣaṇawiyakti, lalimapunika
 +
yanringpañcakṣara, ringhidhĕpratumalinggiḥ, mabhinabhina, mraggahagungmiwaḥhalit. mungguhingpraṇahapanabhayusamana, pañcabayumakadi, sakṣa‐
 +
tmaragajiwa, makabeḥbahaningśunya, tĕl̥ĕbkar̥ĕgĕpringhati, hantuksangwikwa, rikalaningpacangmaliḥ. nggagawejadmabhaṭārawantaḥngĕntikang, nawawiṇdhu
 +
nemakadi, miwaḥnawacandra, saptamasapunika, yadiyanmanuṣangupĕti, wantaḥbhaṭāra, ñiwaninmakasami. kadikusir̀bhaṭāralintangingtangar̀,
 +
 +
[30 30A]
 +
30
 +
pagĕḥratungadĕgin, ringsar̀wwaningdokar̀, hupamilinggiḥbhaṭāra, malinggaringragasami, sukalanduḥka, miwaḥringpatihurip. sapunikahatūr̀sang
 +
parapāṇdhita, lanparadewasami, ledangsanghyangśiwwa, kadiringkunaku‐na, war̀ṇnanewaluyajati, matanganpatpat, makĕtul̥ĕwiḥhaśri. hantu‐
 +
kluwiḥpangastawanepunika, nggaweledangsujati, rarismawacana, hapacĕningkasaratang, hidewasangparar̥ĕsyi, nejanitĕka, daśalokapala
 +
sami. tūr̀ngastawamamujakaliwatliwat, bhagawanwr̥ĕhaspati, ra‐rismanampĕkang, miwaḥsangparadewata, mahatūr̀sahangabhakti, ringcokor̀hida, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 577: Line 1,121:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐
 +
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬪᬝᬵᬭᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄
 +
ᬲᬾᬤᬓᬤᬶᬮᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭠ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬢᬹᬃᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬶᬤᬢᬦ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬂ
 +
ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭠ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬫᭂᬲᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞
 +
 +
[᭓᭑ 31A]
 +
᭓᭑
 +
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬬᬰᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬾ
 +
ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬧ᭠ᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬲᬓᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬺᬲᬶᬤᬬᬂ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾ
 +
ᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬄᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬤᭂᬫᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬭᬩᬶ᭞ᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬭᬢᬂᬲᬋᬂ
 +
ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬫᬧᬸᬢᬺ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬫᬭᬩᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[30 30B]
 +
30
 +
sanghyangśiwwanemangkin. hinggiḥratubhaṭārahawinantitiyang, sar̥ĕngsamimanangkil, manuhunpasweccha, ringpadukabhaṭāra, hantuksanghyangsmaramangkin
 +
sedakadilaḥ, ndawĕgmr̥ĕttaninnemangkin. sisip'hidawantaḥ‐prasangganekalintang, ndawĕg'hagungsinampuri, sapunikawantaḥtitiyang,
 +
mangdahicchapadukabhaṭārangampura, mangdahidañĕnĕngmaliḥ. hatūr̀bhagawanwr̥ĕhaspati. sanghyangśiwamĕnĕnghidatanngandika, durungpūr̀ṇnasujati, bĕnduring
 +
hyangsmara, bhagawanwr̥ĕhaspatiya, mañumbaḥmahatūr̀maliḥ, hinggiḥ‐bhaṭāra, swecchaninhugimangkin. deningratuwantaḥmamĕsĕḥringputra,
 +
 +
[31 31A]
 +
31
 +
sanghyangsmaramaker̀tti, hawinanmanggoda, yaśanpadukabhaṭāra, deningdewatanesami, ngaturinhida, mangdahidamamanahin. makawinanpar̥ĕmbuge
 +
sapunika, wentĕnsangdahityapati, hinilaludraka, rawuḥhipunsahapa‐ñjak, ringśwar̀gganmangusakasik, tanmr̥ĕsidayang, paradewatanandingin. de
 +
ninglwiḥpanugraḥpadukabhaṭāra, ringhipunnenerihin, nepatutmadĕmang, wantaḥputranbhaṭāra, sanemijilsakengrabi, nikahawinan, kasaratangsar̥ĕng
 +
sami. mangdasidapadukabhaṭāramaputr̥ĕ, kaliḥmangdamarabi, ndawĕgangtumusang, hicanpadukabhaṭāra, nggamĕlangśwar̀gganesami, maliḥhuripang, hidasanghyangsma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 589: Line 1,158:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑
 +
ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬲᬾᬤᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬚᬕᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬢᬸᬭᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ
 +
ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬢᬹᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬫᬶ
 +
ᬦᭂᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬂ
 +
ᬢᬸᬯᬄᬩᬧᬗᭂᬥᭂᬧᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬤ
 +
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
᭓᭒
 +
ᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬲᬸᬫᬬᬸᬥ᭞ᬭᬾᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬩᬧᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬭᬡᬫᬤᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬓᬭᬤ᭄ᬯᬚ᭞ᬭᬾᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ
 +
ᬮ᭄ᬜᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬸᬤᬂ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬮᬦ᭄ᬧᬭᬋᬱᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬄᬜᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄‌ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬭᬾᬄᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬚᬢᬶ᭞ᬩᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄
 +
ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬦᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬏᬭᬂᬫᬰ᭄ᬯᬪᬯᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤᬲ᭠
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
31
 +
ramangkin. yaningdurussedahidasanghyangsmara, jagatśwar̀gganesami, sinaḥtanpasmara, makamiwaḥkaturidan, patĕmunehicalsami, lanpañcahindri
 +
ya, deningtanwentĕnngawinin. puputsampunhatūr̀sanghyangwr̥ĕhaspatiya, miwaḥdewatanesami, nangisnunashiccha, kangĕnhidasanghyangśiwwa, maminĕḥmi
 +
nĕhangmaliḥ, helinghajahan, rarismangandikaharis. haduḥdewwapihanakbapanemakĕjang, rawoseliwatngangĕnin, luwiḥpatutpisan, sĕdĕng
 +
tuwaḥbapangĕdhĕpang, nanghingliwatsĕngkājati, pacangnguripang, yahismaranejani. hidupñanehismarajanitanpāwak, sukṣmaliwatsingid, mada
 +
 +
[32 32A]
 +
32
 +
nhyanganangga, miwaḥhyangkusumayudha, reḥsar̀wwabunganemihik, kanggonsañjata, manahinbapahituni. maliḥkraṇamadanhyangmakaradwaja, reḥtunggu
 +
lñanejati, pindanñanehudang, nejanibwinhingĕtang, kammālulut'hadanmaliḥ, cĕningsamihan, dewatalanparar̥ĕsyi. mangdahingĕtringpanaḥñasanghyang
 +
smara, sar̀wwabunghāngulangunin. sangparapāṇdhita, wĕkassingdadimabunghāreḥnggawehindriyajati, bapabhuktinña, liwat'hulangunnejani. kasusupan
 +
bahanpanaḥsar̀wwabunghā, puputsapunikamangkin, wacananhyangśiwwabhagawanwr̥ĕhaspatiya, erangmaśwabhawasĕdiḥ, reḥtanparagga, hidasa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 601: Line 1,195:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬋᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬗᭂ᭠
 +
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬤᬲᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ
 +
ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬭᬢᬸᬮᬾᬤᬗᬂ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬲ᭄ᬧᬤᬬᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬫ᭠
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬃ᭠ᬬ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬲᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬧᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ
 +
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
᭓᭓
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬫᬢᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬚᬢᬶᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟
 +
ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬯᭂᬢᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬯᬶᬢᬺ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗᭂ
 +
ᬫᬲᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬚᬄ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬚᬸᬳᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸ
 +
ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬚᬸᬳᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳ᭠ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬪᬝᬵᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
nghyangsmaramangkin // • // pupuḥginada // tankocapr̥ĕkepunika, paradewatanesami, mañumbaḥmapamitr̥ĕko, hyangindrakangĕ‐
 +
nringkayun, ñingaklayonsanghyasmara, mangulintik, ngangĕninmangĕtusmanaḥ. biliḥsampundasantĕlas, raganhidapuwunsami, miribmangandika
 +
halon, dewasanghyangśathakr̥ĕtu, ledangangratuledangang, cingakmangkin, dewantitiyangwaspadayang. maliḥtitiyangmamunguwang, ledangangkayunema‐
 +
ngkin, sampunangñungsutangr̥ĕko, maswitr̥ĕringtitiyanglacur̀, deningkar̀‐yyawuskasidan, nenemangkin, sidasakayunhidewwa. panaḥtityange
 +
 +
[33 33A]
 +
33
 +
punika, ngawinanghulangunmangkin, kayunhidasanghyangśiwa, sampunanghidewasungsut, mañungsutangmatintitiyang, deningwidhi, jatingawinangpunikā.
 +
maliḥpananggupantitiyang, wĕtasyanmaliḥndumadi, mangdamaliḥmasawitr̥ĕ, sampunangliringkayun, maliḥjandikayangtitiyang, tanñangkenin, dihastumangĕ
 +
masinpĕjaḥ. nghingwentĕnpinunastitiyang, somaḥtitiyangjumaḥmangkin, cingakjuhahipunhelingang, tinggaltityanghipunlacur̀, yanhipunsĕdiḥkalaran, pitu
 +
turin, mangdendadosjuhapūr̀ṇnayan. hanggenhipunpañjĕroha‐n, ringcokor̀bhaṭāramangkin, mangdahipunmisaratang, sakar̀yyancokor̀hi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 613: Line 1,232:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬸᬚᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭂᬓᬃᬲᭂᬤᬄᬋ
 +
ᬓᭀ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬕᬚᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬲᬧᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫ
 +
ᬭ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭠ᬯᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬫᬩᬭᬢ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤ᭠
 +
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
᭓᭔
 +
ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬢᬸᬦᬓᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬚᭂᬮᬧ᭄ᬓᬓᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬾᬫᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄
 +
ᬧᬸᬲᬂ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬳᬾᬲᬸᬲᬸᬧᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬢᬾᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬢᬦᬾᬧᬶᬋᬗᬂᬋᬓᭀ᭞ᬘᬫᬭᬫᬶᬭᬶᬩ᭄
 +
ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂ᭠ᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬸᬲᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂ᭠
 +
ᬫ᭄ᬩᬄᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᭂᬤᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬫᬸᬥᬓ᭄᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬦᬾᬗᬸᬤᬗᬸᬤ᭞ᬭᬶᬂ᭠
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
ratu, mahirib'hasapunika, kapinĕhin, rawoshidasanghyangsmara. sanghyangindrakangĕnpisan, rarismamujanemangkin, hantuksĕkar̀sĕdaḥr̥ĕ
 +
ko, tumulirarishumantuk, hidamanglinggihin'gajaḥ, saptar̥ĕsyi, hidamamar̀ggingambara. makamiwaḥwidyadhara, dewatanemakasami,
 +
tancaritayangpunika, rabinhidanesanglampus, mangkincaritayangtitiyang, dewiratiḥ, ngantoshidasanghyangsmara. sapalungansanghyangsma
 +
ra, lunghākasumerugiri, sar̥ĕngdewataner̥ĕko, dukpunikaka‐wit'hipun, sanghyangratiḥmabarata, ringjropuri, mangantoshida‐
 +
 +
[34 34A]
 +
34
 +
hirikā. tantunakahayunhida, yadinjĕlapkakirangin, ledangemaringpaturon, kasusupangjroningkayun, punikahawinan
 +
pusang, katinggalin, ngawinangsakitkalaran, hiwangsĕdihesusupang, maliḥlulutehulurin, datanepir̥ĕngangr̥ĕko, camaramirib
 +
hulangun, hosaḥmiribmagambahan, hidamangkin, hosĕ‐k'hidamamulisaḥ. sakañcanenggawepusang, miribniñjohidamangkin, mĕ‐
 +
mbaḥyeḥpanoner̥ĕko, mirib'hipunmatatulung, hinggĕlhidanepuni‐ka, satmĕdĕlin, bĕtĕkcokoremamudhak. rambutenengudanguda, ring‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 625: Line 1,269:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔
 +
ᬧᬸᬲᬸᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬶᬗ᭄ᬲᭂᬕᬶᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭟
 +
ᬫᬶᬯᬄᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬫᬶᬮᬸᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮ᭠ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬯᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬳᬾᬮᬬᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬳᬶᬤᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀ᭠
 +
ᬓ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬜᭂᬗᬳᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬳᬸᬲᬦᬾᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭠
 +
ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭟
 +
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
᭓᭕
 +
ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬄᬢᬗᬶᬲᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬫᬩᬶᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬬᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬤᭂᬧ᭄‌ᬧᬗ᭠
 +
ᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬍᬲᬸ᭞ᬦᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫᬃᬍᬲᬸᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬳᬶᬤᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬚᬕᬢᬾᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬫᬮᬶᬄᬭᬕᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬳᬸᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶ᭠
 +
ᬯᬄᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬚᬳᬶᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂ᭟ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬾ᭞
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
34
 +
pusungmiribmañiksyik, miwaḥmamingsĕginr̥ĕko, nanghingwantaḥtankalingu, tungkulbĕngongmacingakansambilnangis, ngalinglingputraputrayan.
 +
miwaḥsadagingingtaman, mahiribyamilusĕdiḥ, samimanandangkala‐ron, bunwalashasihelayu, ngantĕnanghidakalaran, tiyinggading, masriyo‐
 +
kmiribñĕngahang // • // pupuḥsinom // tancaritanĕnpunika, sĕmĕnghusanemasuci, kañcitrawuḥhipawongan, matimpuḥraris‐
 +
ngabhakti, matūr̀sambilmangĕling, sanghyangindrasampunrawuḥ, hidangandikahintitiyang, sanghyangsmarasedamangkin, sampunpuwun, hantuk'hidasanghyangśiwwa.
 +
 +
[35 35A]
 +
35
 +
hĕndĕḥtangiseringpura, pañjĕrohansamimangĕling, pagĕlur̀mabiyayuhan, kagiyat'hidasanghyangratiḥ, pangaksyinemangririk, hudĕppanga‐
 +
ksyinel̥ĕsu, nanĕngtanmangandika, bĕlbĕlankayunemangkin, hĕmar̀l̥ĕsuringnatar̀hidamulisaḥ. tanmijilyeḥpañingakan, pĕtĕngjagatekahaksyi,
 +
deningsungsutekalintang, dĕkdĕkayunekatansipi, tanhuningmapinĕḥmaliḥraganepantigangsampun, kabatĕk'hantukalaran, reḥwahumatĕmukasiḥ, mi‐
 +
waḥlulut, widhinejahilmbĕlasang. rawuḥsangparadewata, makamiwaḥsaptar̥ĕsyi, dewiratiḥngĕmbĕngwaṣpa, ñingakdewatanesami, rambutpasrawe, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 637: Line 1,306:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕
 +
ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬳᬶᬤᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬳᬶᬤᬤᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬵ᭟ᬲᬂᬲᭂᬤᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬗᬸ᭠
 +
ᬘᬧ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬤᬶᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬋᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳ
 +
ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭠
 +
ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬂ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬢᬸᬦᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬜᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬯᬘᬦ
 +
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
᭓᭖
 +
ᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄‌ᬚᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾ
 +
ᬯᬢᬦᬾᬗᬸᬮᬸᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᬶᬚᬓᬓᬸᬢᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭠
 +
ᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬾᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬦᬾᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬓ
 +
ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬲ᭠ᬧᬵᬮᬭᬢᬸᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
35
 +
wiyakti, magambahantankalingu, tanhuningmaminĕhang, mulisaḥhidamanangis, nggĕlutcokor̀, hidadanghyangwr̥ĕhaspatiyā. sangsĕdiḥrarishangu‐
 +
capratusanghyangsurapati, haksyitityangmangkindewwa, sanghyangsmaradijamangkin, deningsar̥ĕnganmamar̀ggi, kamahāmerunedumun, kaliḥdanghyangwr̥ĕha
 +
spatiya, hidewarawuḥnemangkin, manggiḥhayu, sar̥ĕngdewatasamihan. sanghyangsmarakasangsara, katinggalinsar̥ĕngsami, ringwiṣagĕniner̥ĕko, ta‐
 +
npisanratumbawosin, napisisip'hidajati, ringlinggiḥcokor̀hiratu, hawinansapunikayang, nawihidatunabhakti, ñanggrañuhunwacana
 +
 +
[36 36A]
 +
36
 +
ñcokor̀hidewa. duḥratusanghyangsmara, lacur̀sanjaratumangkin, katuduhangringsĕngkala, hantukdewatanesami, gantinratusedamangkin, de
 +
watanenguluk'huluk, bahandĕmĕnemañingak, sapunikititiyangsĕdiḥ, sanghyangindra, hyangsmarakijakakutang. lintangtanhicchanhidewa, maswi‐
 +
traringhanakmiskin, niṣṭanekalintanglintang, sedanhidanenema‐ngkin, hidewamangar̀ddinin, ledangangraturingkayun, kraṇaratumanggayang, ka
 +
sangsarasedamangkin, tankalingu, kakutangtĕngahinghalas. sa‐pālaratutanhiccha, tumusangratunemangkin, rawuhingtitiyangpuputang, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 649: Line 1,343:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬯᬰᬲᬫᬶ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭞ᬓᭀᬤᬕᬂᬚᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬭᬢᬸ
 +
ᬦᬾᬚᬬ᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬗᬸᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬥᭂᬫ᭄‌ᬧᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬗ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬲᬯᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬭᬗᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬧᬢᬹᬢ᭄‌ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬧᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬭᬓᬵ᭞ᬬ
 +
 +
[᭓᭗ 37A]
 +
᭓᭗
 +
ᬦᬶᬂᬩᬧᬘᭀᬭᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᬍᬢᭂᬄᬍᬢᭂᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬸ᭠ᬓ᭄‌ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬩᬧᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬳᬶᬤ᭞ᬓ᭠
 +
ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬩᬧᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠
 +
ᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬭᬕᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬤᬾᬯᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬳᬶᬤᬾ᭠ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬢᬸᬫᬭᬕ᭄ᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭠
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
mangdatanwentĕnñantulin, hidewangawaśasami, madagingkayunhiratusadagingingsmaraloka, kodagangjarahinsami, mangdanĕrus, pikoliḥratu
 +
nejaya. nggawekapatihanhanak, tanlingukĕndĕlngaksyinin, kasangsaranhanakliyan, dewatawaṣṭanñajati, nggawepadhĕmpasampriti, tan
 +
wentĕnmakahiwanghipun, sapunikahantuk'hida, masasambatanmanangis, mañĕlsĕlang, dewatanesinamihan. hidabhagawanwr̥ĕhaspatiya, nga‐
 +
ndikamasawangtangis, nĕranganghindiker̥ĕko, haduḥdewasanghyangratiḥpatūtbabawosejati, mañĕngguhangbapal̥ĕtuḥ, madakmamanggiḥnarakā, ya
 +
 +
[37 37A]
 +
37
 +
ningbapacoraḥjati, mangdanĕmu, sal̥ĕtĕḥl̥ĕtĕhingjagat. du‐kpuwunhidahyangsmara, sar̥ĕngsamibapasĕdiḥ, kangĕnmangantĕnanghida, ka‐
 +
lintanglintangkasihasiḥ, nangkilbapasar̥ĕngsami, mĕkulcokor̀‐hyangsinuhun, nunashidasanghyangsmara, mangdahidañĕnĕngmaliḥ, tulakmantu‐
 +
k, sar̥ĕngsamikaśwar̀ggan. widhdinewantaḥngar̀ddiyang, hidewwasar̥ĕngkaliḥ, mañusup'hawor̀ringmanaḥ, hidewamaragasingid, sapunikadewamangkin,
 +
pangandikanhyangsinuhun, pūr̀ṇnayangdewapūr̀ṇnayang, sĕdiḥhide‐wanemangkin, reḥkatuduḥ, ratumaragganiskalā. deninghuripe‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 661: Line 1,380:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫᬾᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬤᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬲᬦ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬓᬳ᭠ᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬧᬫᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬲᬢ᭄ᬯᬳᬸᬓ᭄᭞
 +
ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬭᬢᬸ᭞ᬲ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬧᬢᭂᬄᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬲᬓᬾᬂᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾ᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬮᬦᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬲ᭄ᬫᬭ᭠
 +
ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬧᬢᭂᬫᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬯᭂᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄
 +
 +
[᭓᭘ 38A]
 +
᭓᭘
 +
ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬭᬗᬂᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ
 +
ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬸ᭠ᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄
 +
ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬲᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫ
 +
ᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄
 +
</transcription><transliteration>[37 37B]
 +
37
 +
punika, kadigul̥ĕmehupami, dikalaningmasanpanĕs, kaha‐mpĕhangbahanpati, punikahupamihangin, tanwentĕnpacangsatwahuk,
 +
dagingjagatesamihan, malantaranpatihurip, kraṇaratu, sa‐mpundahatmañungsutang, halahayusapunika, sukaduḥkapatĕḥsami,
 +
sakengwacananhyangśiwa, hidewañusupringhistri, sanghyangsmarane‐mangkin, mañusupringlanangbagus, hidewamakalihan, mraggasmara‐
 +
lulutmangkin, pacangcampuḥ, ringhindriyanesamiyan, ngawinanghidhĕpkasmaran, ngĕntikangpatĕmujati, puputpawĕcananhida, bhagawan
 +
 +
[38 38A]
 +
38
 +
wr̥ĕhaspatimangkin, nĕrangangsakengsujati, wacananhidahyangguru, sanghyangratiḥhalonhangucap, yeḥpanonemĕmbaḥmijil, hinggiḥratu
 +
praṇdhakaliḥhyangindra. hampurayanghugititiyang, titiyanglintangbu‐duḥpaling, kabatĕk'hantukkasmaran, yaningsapunikamangkin, wacanan
 +
hyanggiripati, nuduhangtitiyangringsuwung, tantulaktitiyangdewa, yadinringsukṣmamangkin, mangdahasung, yanmaliḥtitiyangmañjadma. mangdawantaḥma
 +
sar̥ĕngan, ringhidasangliṇamangkin, deningtitiyanglintangsarat, ngulurinsolaḥpawestri, mangdatanbĕlasmaliḥ, ngulurinhidhĕp</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 673: Line 1,417:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭘ 38B]
 +
᭓᭘
 +
ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶᬯᬰ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬚᬤ᭄ᬫᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄
 +
ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬓᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬪᬕᬯ᭠ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬢᬶᬬ᭞ᬲᬶᬤ
 +
ᬲᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬤᬶᬬᬦ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬚᬤᬾᬯᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬢᬸᬭᬸ
 +
ᬢ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲ᭠
 +
 +
[᭓᭙ 39A]
 +
᭓᭙
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭟ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬢᬶ᭠
 +
ᬢᬶᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬲᬢᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬮᬶᬡ᭞ᬳ᭠ᬢᬸᬭᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬫᭂᬕᬢ᭄‌ᬫᭂᬕᬢ᭄᭟ᬳᬕᭂᬮᬶ᭠
 +
ᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬚ᭞ᬲᬓᬢᬄᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬯᬦ᭄‌ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬦᬡ᭄ᬥᬲᬸᬦᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬜᬫᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬳᬶᬂ
 +
ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬶᬯᬄᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬋᬂᬢᬶᬕ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬲᭀᬮᬄᬜᬲᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[38 38B]
 +
38
 +
matĕmu, yanhicchahyangwidhdiwaśa, ngiceninmatĕmumaliḥ, beñjangpungkur̀, ringparajadmasamiyan. sapunikahatūr̀hida, dewiratiḥsambil
 +
nangis, misaratangringsakala, mangdamangulurinkasiḥ, bhagawa‐wr̥ĕhaspati, sar̥ĕngpakayunanesungsut, duḥdewasanglwiḥsatiya, sida
 +
sakayunesami, sanghyangśiwwa, mangicenpanumadiyan. yadinrawuḥpungkur̀wĕkas, tanpacangmablasanmaliḥ, glisangjadewangidhĕpang, turu
 +
tratusanemangkin, wacananhyanggiripati, ringjagatdewamalungguḥ, kapanggiḥhidahiraka, ringbesukyaningndumadi, puputsa‐
 +
 +
[39 39A]
 +
39
 +
mpun, wacananhidapadaṇdha. dewiratiḥpamitñumbaḥ, ringlinggiḥhidasangr̥ĕsyi, hinggiḥratusinamiyan, kaliḥratupraṇdhaluwiḥ, nemangkinti‐
 +
tiyangmapamit, mĕsataringmahāmeru, ngiringhidasangwusliṇa, ha‐turemadulur̀tangis, sĕmusungsut, haturemamĕgatmĕgat. hagĕli‐
 +
shidamamuja, sakataḥdr̥ĕwenesami, katūr̀ringhidapadaṇdha, wentĕnpañjĕrowankakaliḥ, mawaṣṭanaṇdhasunandhi, pañamayansamihayu, prajñanl̥ĕwihing
 +
lakṣaṇa, punikabhaktimangiring, mbaktakampuḥ, wastramiwaḥpacanangan // pupuḥpangkur̀ // pamar̀gginesar̥ĕngtiga, tancaritasolaḥñasangkatinggalin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 685: Line 1,454:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙
 +
ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄‌‌ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬮᭀᬦ᭄‌ᬲᬤᬗ᭄ᬓᬤᬗ᭄ᬓᬜᬭᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬤᬓ
 +
ᬯᬸᬄᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬤᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬾᬓᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᬂᬓᬢᬗᬾᬲᬄᬮᬬᬸ᭞ᬧᬘᬃᬲᭀᬦ
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬬᬸ᭞ᬧᬸᬲᬸᬄᬩᬶᬬᬸᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬳᬳᬲ᭄‌ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬦᬓᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬸᬂᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᬫᬃ
 +
ᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬸᬤᬸᬂᬲᬸᬢᬺᬮᬗᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬘᬢ᭄‌‌ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬲᭂᬩᭂᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬩᬢᬸᬦᬾᬮᬜᬶᬂ᭟
 +
 +
[᭔᭐ 40A]
 +
᭔᭐
 +
ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬳᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᭂᬓᭂᬦ᭄‌ᬫᬗᬶᬲᬶᬧᬭᬲ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬍᬲᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬕᬸᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬩᬾᬮᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄ᬳᬗᬶ
 +
ᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬲᬸᬄᬘᬫ᭄ᬧᬓᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬬᬸᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬲᭂᬓᬃᬢᬚᬶ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬄ
 +
ᬩᬓᬸᬗᬾᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬭᬶᬚᬶᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬕᬶᬭᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄‌ᬚᭀᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬳᬸᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬩᬭᬾ
 +
ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄‌ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂ‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬫᬲ᭄ᬯᬭᬜᭂᬭᬶᬢ᭄‌ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᭂᬮᬶᬂᬳᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬜᬓᬳ᭠
 +
</transcription><transliteration>[39 39B]
 +
39
 +
hyangratiḥmangkinkawuwus, yeḥpanonngĕmbĕngtanpĕgat, lampaḥhalonsadangkadangkañarunuk, bongkolmahamerukocap, sadaka
 +
wuḥkamar̀gginin. linggiḥngulangunindangsaḥ, tĕgalhipunsĕmĕnganhidamamar̀ggi, sisintukadekatuhut, katangkatangesaḥlayu, pacar̀sona
 +
wentĕnkadituñjunglayu, pusuḥbiyukatingalan, hahashisinñanesami. miribnakaputiḥsĕntak, sampunlungmantĕpringsusuneñangkiḥ, mamar̀
 +
ggihidamanguntuk, makudungsutr̥ĕlangaḥ, sambilnangis, macatyeḥpanonepĕsu, cokoremasĕbĕngbarak, babakbahanbatunelañing.
 +
 +
[40 40A]
 +
40
 +
dempodempomahañjĕkan, matatĕkĕnmangisiparasnangis, l̥ĕsumangĕntasinbatu, bĕligtūr̀magulikan, tampakbelangulepat'hangi
 +
nmanĕmpuḥ, mirib'hipunngawangsitang, linggiḥsanghyangsmarabhakti. pusuḥcampakamasaḥsaḥ, sampunlayumahiribyasĕkar̀taji, kakutangringsangmañunut, pusuḥ
 +
bakungesĕntak, lwir̀jarijimiribbhaktiyamituduḥ, swalinggiḥhidasanglina, hirikāringmahāgiri. sayanjoḥmar̀gginesĕngkā, maliḥhahubblabare
 +
mangĕmbahin, hakeḥkakayonanrubuḥ, suwungtanwentĕnjadma, mungsundarimaswarañĕritkarungu, mahirib'hĕlinghihalas, kĕlodkanginñakaha‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 697: Line 1,491:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭐ 40B]
 +
᭔᭐
 +
ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄‌ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᭀᬳᬗᬦ᭄‌ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬲᭂᬮᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭂᬢᬸᬂᬫᬓᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬂᬗᬭᬕᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂ᭠
 +
ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬲᬄᬲᬄᬮᬜᬶᬂᬮᬜᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬢᬢᭂᬓᭂᬦ᭄‌ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ
 +
ᬲᬂᬧᬘᬂᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄‌ᬩᬢᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬮᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬃᬮᬸᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬕ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬾᬗᬦ᭄‌ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭞‌ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬾᬓᬭᬶᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬫᬢᬸᬚᬸᬳᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬦᬦ᭄ᬥᬲᬸ
 +
 +
[᭔᭑ 41A]
 +
᭔᭑
 +
ᬦᬦ᭄ᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬗᬶᬲᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄
 +
ᬳᬭᬹᬫ᭄‌ᬲᬬᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬢᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬲᬧᬸ
 +
ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬬᬂᬫᬭᬶᬂᬚᬶᬯᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬦ᭄‌ᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬮᬮᬸᬯᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬬᬰᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾ
 +
ᬦᬂᬭᬳᬬᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬦᬾ᭞ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ
 +
</transcription><transliteration>[40 40B]
 +
40
 +
ksyi, wentĕnpatapanhiriki, kaputlimutringslohangan'gunungkahaksyi, gĕnaḥñanesĕlatpangkung, pĕtungmakatitinña, mungngaragamalinggiḥhidasang‐
 +
wiku, sampunhidalingsir̀pisan, meḥsampuntambisndewati. pamar̀gginelintangsĕngka, batukĕmbungmasaḥsaḥlañinglañing, yantanmatatĕkĕnruntuḥ, hida
 +
sangpacangmasatya, lintangsĕngkahantukbĕligbatunhipun, gulakguliktur̀lumutan, pangkunggrembenganmangapit, tancaritapunika, kantĕn‐
 +
sampunlinggiḥsanghyangsmarabhaṣmi, gembongekarimakudus, mahiribmatujuhang, linggiḥhidasanghyangsmaradadihawu, dewiratiḥmangĕlisang, nandhasu
 +
 +
[41 41A]
 +
41
 +
nandhamangiring. tangisetanpahampĕtan, jagmanglur̀mangaksyigembongemangkin, ngawĕwĕhinkayunsungsut, bonbunghāmalimpugan, kukus
 +
harūmsayanndĕkdĕkangpakayun, hidadewiratiḥñingak, hosĕktanpagatantangis // • // pupuḥsmarandhana // hinggiḥbĕlisapu
 +
niki, pandadosanñahidewa, tansayangmaringjiwane, sakitsanjakudatitiyang, basmangalaluwangpisan, manggaweyaśaneluwung, nggawe
 +
nangrahayañjagat. yaningbĕlimanglinggihin, pamunguntitiyangnesuba, biliḥtankenedadine, pamunguntitiyangngandĕgang, mangdasampunang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 709: Line 1,528:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬬᬰᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬍᬃᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭟ᬩᭂᬮᬶᬩᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬗᬸᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬦᬤᭀᬲᬾ᭞ᬯᬮᬸ
 +
ᬬᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬾᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬩ᭠ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬵ᭟ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬲᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ
 +
ᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬃᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬤᬍᬫ᭄‌ᬭᬾᬚᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬸᬗᬾᬫᬗᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬸᬓ᭄᭞ᬚᬳᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂ
 +
ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬫᬳᬶᬍᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬜᬮᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᭀᬳᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶᬬᬶᬗᬾᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬫᬫᬢ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄ
 +
 +
[᭔᭒ 42A]
 +
᭔᭒
 +
ᬩᬸᬦᬾᬭᬶᬗᬵᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ᭠ᬯ᭄ᬯ᭟ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄‌ᬕᬸ᭠
 +
ᬦᬸᬗᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄ᬜᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬦᭂᬂᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬂ
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬚᭀᬄᬲᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬾᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭠ᬲᬾᬤ᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬗᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠
 +
ᬭᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬦᬧᬶ᭞ᬕᬧ᭄ᬕᬧᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᭀᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬮᬾᬤᬗᬂ᭞ᬫᬸᬂᬘᬦᬂᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠
 +
</transcription><transliteration>[41 41B]
 +
41
 +
manggoda, yaśanhidasanghyangguru, tal̥ĕr̀bĕlitanngidhĕpang. bĕlibaslintangnggugonin, sapanguduḥsanghyangindra, sapunikipanadose, walu
 +
yasangparadewwa, ngawinangsedanhidewwa, sĕngguḥtitiyangbĕliba‐gus, hidewwakarihuripā. kĕñĕlsanjatitiyangbĕli, mangruruḥ
 +
raganhidewwa, mañusup'halasgununge, lempor̀mangĕntasinjurang, tukaddal̥ĕmrejengan, hĕnggungemangaduk'haduk, jahilring
 +
titiyangsangsara. mahil̥ĕḥtitiyangñaliksik, ringpalohanñapunika, tanwentĕnngorahinr̥ĕko, tiyingenir̀ddonmamata, wantaḥ
 +
 +
[42 42A]
 +
42
 +
buneringālas, hipunholasmamituduḥ, ringlinggiḥcokor̀hide‐wwa. rawuḥtitiyangenemangkin, par̥ĕkringcokor̀hidewwa, ringpucakgu‐
 +
nunger̥ĕko, maliḥsripitñakalintang, bĕlitanwentĕnmañapa, yadinmĕnĕngbĕlibagus, titiyangtanpacangñĕbĕtang. yadinbĕlitanmapagin, mang
 +
ngkinmangĕleninsolaḥ, joḥsankayuner̥ĕko, wantaḥkehibĕli‐seda, bastanlingupisan, titiyangngaruruḥbĕlibagus, hanghingsampu‐
 +
rayangpisan. titiyangtanmambuwatnapi, gapgapanringlinggiḥhida, hantukpamar̀gginedoḥ, rawuḥtitiyangeledangang, mungcanangmiwaḥsĕpuḥ, tanpa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 721: Line 1,565:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒
 +
ᬭᬱᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬧᬳᬾᬲᬓᬾᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬶᬓᬶ
 +
ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬚᬸᬳᬫᬕᭂᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫᬤᭂᬫᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᭀᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶᬭᬢᬸᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞
 +
ᬓᬸᬤᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬢᬂᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬢᬺ᭟ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬧ᭠
 +
ᬢᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬮᬓᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᭀᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᭂᬢᭂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬮᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬮᬶ
 +
 +
[᭔᭓ 43A]
 +
᭔᭓
 +
ᬩᬭᬓ᭄‌ᬋᬜᬸᬄ᭞ᬗᭂᬫᬸᬕᭂᬢᬶᬄᬕᬾᬲ᭄ᬕᬾᬲ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄‌ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬋᬓᭀ᭞ᬭᬾᬄ
 +
ᬢᬧᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬳᬗᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬦᭂᬓᭂᬧ᭄‌ᬦ᭠ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬧᬶᬳᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬫᬗᭂᬲᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
 +
ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬢᬧᬶᬄᬲᬸᬢᬺ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾ᭞ᬭᬱᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲᬬᬦ᭄‌ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟
 +
ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫᬧᬶᬓᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬫᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[42 42B]
 +
42
 +
raṣasampuntuḥ, hicchabĕliñinampura. sampunangmbuwatangmangkinsokwentĕnhaturantitiyang, sapahesakengcangkĕme, durushambilniki
 +
dewwa, maliḥkampuḥhabidang, kampuhangjuhamagĕgĕbug, madĕmangkasmarantitiyang. hulangunlansakit'hati, dongtampiratudurusang,
 +
kudungangringmar̀ggir̥ĕko, kalaneringpanangsaran, punapisesisiptitiyang, kraṇakutangtankalingu, wantaḥtewentĕnsamatr̥ĕ. dukeringpa‐
 +
turonrihin, mapitulakaturon, deningkimudmaliḥwonbĕlimanĕtĕhintitiyang, ñoñonekanggenpalalihan, tangkaḥbĕli
 +
 +
[43 43A]
 +
43
 +
barakr̥ĕñuḥ, ngĕmugĕtiḥgesgestityang. miribngambultitiyangngĕling, hĕngsĕknguntukditĕbenan, sĕbĕtmangantĕnangr̥ĕko, reḥ
 +
tapiḥtitihangebarak, punikahawinantitiyang, manĕkĕpna‐kĕpinbungkut, sĕmringtapihebarak. rarisbĕlimangĕsehin, hantu
 +
kamĕntapiḥsutr̥ĕ, lintangsakitpatĕmune, raṣatitiyangtanpajiwa, deningkatumbenanpisan, sayanpĕpĕsayancaluḥ, punikahelingangtitiyang.
 +
dijaruruḥtitiyangmangkin, jiwanbĕlisampunhical, humapikakayunereges, masĕhĕnkatibenhujan, mangkinmaliḥkapanĕsan, bĕli</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 733: Line 1,602:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓
 +
ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬲᭂᬳᭂᬦᬦ᭄ᬜ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬤᬦ᭠ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬭᬓᬦᬾᬓᬳᬫᬾᬳᬫᬾ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᬸ᭠
 +
ᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬢᬸᬮᬂᬲᬶᬭᬳᬾᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶ᭠ᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬾ᭠
 +
ᬦᬾᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬮᬸᬬᬬᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬤᬶᬚᬧᬘᬂ
 +
ᬗᬺᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬢᬫ᭄ᬩᬧᬗᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬢᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬕ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭠
 +
 +
[᭔᭔ 44A]
 +
᭔᭔
 +
ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭠ᬧᬲ᭄ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬓᬾ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭ
 +
ᬢᬶᬄᬲᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬬᬃ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬳᬾᬮᬶᬗᬾᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭟ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬢ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬲᬋᬂᬧᬯᭀᬗᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬲᭂᬤᬶᬄᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬳᬧᬶ
 +
ᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬤᬶᬢᬗᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭟ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬳᬸᬲᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[43 43B]
 +
43
 +
maninggalinlampus, maliḥpunggĕlsĕhĕnanña. sapunikahidana‐ngis, sasambatehamladpraṇa, rakanekahamehame, hawunhidakatu‐
 +
ptupang, tulangsirahekacingak, putiḥsĕntakderengpuwun, mahiri‐b'hidangandika. haduḥhadicingakmangkin, kanistayandewektitiyang, ke‐
 +
nepuwundadoshawon, kagĕsĕnghantukbhaṭāra, waluyayatitiyanghuripa, riwahuhidewarawuḥ, maniñjohinbangkentitiyang. dijapacang
 +
ngr̥ĕr̥ĕḥmangkin, mr̥ĕttatambapanguripan, durushambiltitiyangkawon, biliḥhaditanngelingang, deningtitiyangsampunñagtitiyangmangantos‐
 +
 +
[44 44A]
 +
44
 +
hiratu, rawuḥringtitiyangkalaran. maliḥtanpadewekmangkin, ka‐pastuhantukbhaṭāra, miribsapunikar̥ĕke, pangandikansanghyangsmara, dewira
 +
tiḥsayanbuyar̀, nangisrarishidakantu, sahelingemadabdaban. manginkinangpacangngiring, ñatyahinhidasanglina, sar̥ĕngpawonganer̥ĕko, samisampu
 +
nmatĕlasan, sanghyangśiwahidañingak, dewiratiḥsĕdiḥsungsut, pacangngiringrakanhida. rarissanghyangśiwwamangkin, hicchahidamangĕndihang, hapi
 +
nemaringgembonge, maliḥmurub'hĕndihanña, kaditangansanghyangsmara, ngulapinsangpacanglampus, miribngaturinngĕlisang. dewiratiḥhusan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 745: Line 1,639:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔
 +
ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬯᬳᬸᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬕᬃᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬧᬘᬂᬫᬘᭂᬩᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬮ᭠
 +
ᬫᬾᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬧᬕ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬳᬸᬮᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬸᬧᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬚᬸᬳᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬳᬸᬕᬮ᭄ᬳᬕᬶᬮᬾ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞
 +
ᬭᬾᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬧᬘᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬚᬵ᭟ᬫ᭠ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬧᬺᬮᬶᬦ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬢᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬦᬾ
 +
 +
[᭔᭕ 45A]
 +
᭔᭕
 +
ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬓᬢᬢᬶᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄‌ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾ
 +
ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬸᬲᬸ
 +
ᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬶᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭚᭜᭚
 +
᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩᬫᬜᬂᬓ᭄ᬮᬶᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[44 44B]
 +
44
 +
sĕdiḥ, wahumañingakpunika, tumulihegar̀kayune, rarishidamadabdaban, sar̥ĕngpañjĕrohanhida, ringgĕnipacangmacĕbur̀, rarisnula‐
 +
mehirika. hinggiḥbĕlinenemangkin, cingakpapag'hugititiyang, ñadyatitiyangngiringr̥ĕko, mangdenñatanmabĕlasan, yadinpingsaptamañjadma,
 +
mangdangahulasatuhuk, sar̥ĕngmupusukaduḥka. hantosjuhatitiyangbĕli, hirikaringmar̀ggasanghā, ringtitihugalhagile, bĕlimanandanintitiyang,
 +
reḥsĕngkapacangmajalan, miwaḥringmar̀gginesuwung, tumulihidamamujā. ma‐ngr̥ĕgĕp'hajñanahĕning, nunggalangkayunpr̥ĕlina, rarismacĕbur̀tar̥ĕko, ringgĕnine
 +
 +
[45 45A]
 +
45
 +
dumilaḥ, wuspuwunmakatatiga, kocapansampunmatĕmu, ringhidasanghyangsmara. nanghingtanmaraggamangkin, tanñidayangmasanggama, hosĕkpakayunne
 +
r̥ĕko, rarissamimasusupan, sanghyangsmararinghyangśiwwa, ngawinangsmaralulut, hulangunhidakalintang. miwaḥhidadewiratiḥ, tal̥ĕr̀sampunmasusu
 +
pan, ringkayunbhaṭārir̥ĕko, dewi'umakasmaran, tankocapanpunika, sangkaliḥsampunmañusup, bhaṭāraśiwwakocapan // • //
 +
. pupuḥsinom // hosĕkkayunekalintang, kasmaraneñusupi‐n, makamiwaḥkulangunan, raṣanñasubamañangklib, ringhantĕnghyanggiriputri, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 757: Line 1,676:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭕ 45B]
 +
᭔᭕
 +
ᬭᬱᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬘᬶᬮ᭄‌ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬯᭂ᭠ᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬢᬺ᭟ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬜᬦᬾᬲᬤᬤᬩ᭄ᬤ
 +
ᬩ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬤᬶᬧᬗᬺᬫᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬸ᭠ᬲᬸᬄᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄‌ᬕᬥᬸᬗᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢ
 +
ᬗᬦ᭄‌ᬫᬢᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄‌ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬬᭀᬕ᭟ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞
 +
ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬢᭂᬍᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬤᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᬸᬢ᭄᭞ᬏᬭᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬗᭂ᭠
 +
 +
[᭔᭖ 46A]
 +
᭔᭖
 +
ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬭᬕ᭄ᬕ᭟ᬳᬄᬳᬶᬩᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬩᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄‌ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬶᬩᬫᬓᬕᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬸᬩ᭠
 +
ᬫᬲᬶᬲᬶᬬᬚᬢᬶ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬕᬫᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬾᬦᬾᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬳᭂᬂᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬳᬮᬶᬫ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟ᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄
 +
ᬲᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬸᬳᬭᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬩᬶᬲᬫᬲᭀᬮᬄᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬢᬶᬳᬶᬩᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬲᬸᬩᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫᬓᭂᬢᬸ᭞ᬢᬹᬃᬲᬸᬩᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬤᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭟ᬯᬾᬤᬫᬶᬯᬄᬳᬕ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬺᬢᬦ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬯᭂᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[45 45B]
 +
45
 +
raṣasampunmĕcilsusu, maliḥnujuśaśiḥkapat, hulangunkadiwĕ‐wĕhin, gul̥ĕmhipun, langaḥmiribsiñjangsutr̥ĕ. kĕrugñanesadadabda
 +
b, mahiribkadipangr̥ĕmiḥ, hanak'histrikaturonan, miwaḥhipu‐suḥtangguli, miribtranggaṇakahaksyi, hĕntikan'gadhungel̥ĕmuḥ, kadita
 +
nganmatayungan, tandadoslipurangmangkin, sayanñusup, marariyan, hidamayoga. katungkulnandangkasmaran, hasingcingaknggawepaling,
 +
bungantĕl̥ĕngmangkinkaton, mahiribsarirapingit, sañjatanemangĕndusin, ñuñjungwastrakĕdutkĕdut, erangkayunekalintang, ringbatanñambunengĕ‐
 +
 +
[46 46A]
 +
46
 +
tis, mangumangu, rarishidañĕlsĕlragga. haḥhibaliwatingniṣṭa, liwatl̥ĕtĕḥhibajati, tĕl̥ĕbmambuwatanghindriya, hibamakagurun'gumi, suba‐
 +
masisiyajati, śiwwagamasubaputus, dadikenemalakṣana, hĕngsaptĕkensolaḥhalim, baskadurus, tanlingutĕkeningyajñā. nir̀ddon
 +
sankundhalanhiba, tuharahanggonnenejani, hĕngsaptĕkenkaputusan, tanbisamasolaḥpingit, hañjatihibalwiḥ, dadigurunjagatkasub,
 +
tanmarikasaratang, subanganggosangkulputiḥ, tūr̀makĕtu, tūr̀subanganggokadikṣan. wedamiwaḥhagnijñana, mr̥ĕtantamanekapanggiḥ, dadimawĕtu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 769: Line 1,713:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭖ 46B]
 +
᭔᭖
 +
ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬢᬸᬯᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬫᬓᭂᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬫᬗᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬭᬓᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ
 +
ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬭᬕ᭄ᬕᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂ
 +
ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬱᬲᭀᬘᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭠
 +
ᬫᬗᬸᬭᬜᬄ᭞ᬫᬧᬃᬪ᭄ᬪᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬓᬓᭂᬋᬩ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬦᬾᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞
 +
 +
[᭔᭗ 47A]
 +
᭔᭗
 +
ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬶᬉᬫ᭞ᬭᬶᬂᬕᬺᬳᬮᬢᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗᬹᬫᬗᬹ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬭᬶᬤᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᭂᬂᬓᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬘᬸᬫ᭄‌ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸ
 +
ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬗ᭄ᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳᬦᬾᬫ᭠ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬭᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄‌ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬶᬦᬂᬲᭂᬤᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬜ᭠
 +
ᬮᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬤᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄‌ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬓᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭠
 +
ᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬜᬢ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭠ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬢᬦ᭄‌
 +
</transcription><transliteration>[46 46B]
 +
46
 +
kasmaran, hibapurustuwaḥjahil, tongdadipituturin, nir̀ddonsanhibamakĕtu, tongsidamangalahang, sinaḥnarakakapanggiḥ, deningl̥ĕtuḥ
 +
niṣṭanekaliwatliwat. sapunikahantuk'hida, ñĕlsĕlragganenemangkin, hantuk'hulangunkasmaran, kandugimantukmangraris, tañcaritaring
 +
mar̀ggi, rawuḥringhimawansampuntumulirariskacingak, linggiḥsanghyanggiriputri, hĕndiḥmurub, purinehebĕkṣasocan. wentĕnpuri‐
 +
mangurañaḥ, mapar̀bhbhacandanamiyik, kakĕr̥ĕb'hantukwidrumma, pu‐nikanenekahungsi, hantuksanghyangśiwwamangkin, hirikahidamalungguḥ,
 +
 +
[47 47A]
 +
47
 +
hidabhaṭāri'uma, ringgr̥ĕhalatamalinggiḥ, mangūmangū, kasusupankaturidan. sĕmĕngkalanhidamĕdal, hacumkabatĕkbahansĕdiḥ, mandu
 +
sbahanyeḥpanon, l̥ĕsuhidakasunggarin, pañjĕrohanema‐yasin, lambenhidabarakmurubwushusannginangsĕdaḥ, huntunhidaña‐
 +
langputiḥ, kadidaṇṭa, hapitbuluntamlilingan. kagetmangkinwentĕnhor̀tta, sanghyangśiwakapanahin, hantuksanghyangsmarar̥ĕko, sampun‐
 +
kagĕsĕngnemangkin, dewiratiḥmañatyahin, sanghyangsmarasampun‐ñusup, ringhidasanghyangśiwwa, kocapsampunbudalmangkin, dewi'uma, tan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 781: Line 1,750:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭗ 47B]
 +
᭔᭗
 +
ᬲᬄᬳᬶᬤᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬳᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬪᬹᬱᬡ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬦᬾᬳᬶᬤᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗᬹᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᭀ
 +
ᬫᬦᬾᬲᬫᬄᬢᬹᬃᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬃᬕᬥᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂ
 +
ᬮᬭᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬤᬮ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬪᬝᬵ
 +
ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᭂᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬗᭂᬮᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭟ᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬹᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬾᬕᬃ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬩᬬᬸ
 +
 +
[᭔᭘ 48A]
 +
᭔᭘
 +
ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧ᭠ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬧᬘᬦᬗᬦ᭄
 +
ᬫᬲ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬚᬩᬬᬦ᭄᭞ᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄‌ᬍᬫᬸᬄᬫᬢᭂᬳᭂᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬾᬤᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦ
 +
ᬲ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬲᬚᬓᭀᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬹᬃᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬩᬫᬭᬩᬶ᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᭂᬳᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬤ᭄ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄
 +
ᬲᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᭂᬳᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬮᬶ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲᬂᬲᬲᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬲᬸᬲᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬶᬤᬥᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[47 47B]
 +
47
 +
saḥhidangajap'hajap. ngunngunsĕdihekalintang, sumingkinmawuwuḥmanis, katimantanpabhūṣaṇa, ringbalenehidasĕdiḥ, mangūmangaksyilangit, ro
 +
manesamaḥtūr̀gĕmpuk, nujuhidamagambahan, sĕkar̀gadhungemanglili‐t, mahikngalub, hayunetanpatandingan. sĕdĕk'hidadewi'uma, nandang
 +
larasĕdiḥkingking, wentĕnpawongannguningang, sanghyangśiwwarawuḥmangkin, ngiringmĕdalratumangkin, tanpagawenandangsungsut, wusrawuḥhidabhaṭā
 +
ra, ringjabahidamalinggiḥ, tanpakĕtu, sampunhidangĕlusbratta. ma‐ngkinhidadewi'uma, tanngalingūmapimapi, nanghingpakayunehegar̀, runtagbayu
 +
 +
[48 48A]
 +
48
 +
netanmari, hulangunringkabilbil, punikamangkinmacampuḥ, mijilpa‐mar̀gginedabdab, pawongansamimangiring, tūr̀manuntun, mbaktapacanangan
 +
mas. sarawuheringjabayan, ñalempoḥrarisngabhakti, tanganl̥ĕmuḥmatĕhĕnan, bhaṭāraledangtansipi, haduḥjiwantitiyangmaṇik, nuna
 +
sngadĕgratuhayu, duhur̀sajakohidewwa, tūr̀ñandangsubamarabi, ma‐liḥhayu, gĕlissanhidewwadĕhā. maliḥpangidsasolahan, kimud
 +
sanbĕlimangabin, reḥsampunhidewwadĕhā, ringsampingbĕlimali‐nggiḥ, klesangsasĕntĕnghadi, mangdensinaḥsusunratu, sanemidadhakĕmbar, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 48 ====
 
==== Leaf 48 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 793: Line 1,787:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭘ 48B]
 +
᭔᭘
 +
ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬶᬦᬾᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬚᬢᬶᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓᬭᬶᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭ
 +
ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬡ᭄ᬝᬦᬾᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬘᭀᬘᭀᬃᬕᬚᬳᬾᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦᬡ᭄ᬥᬓᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬶᬚᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬮᬂᬓᬾᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶ
 +
ᬮ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬬᬃ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬭ᭠ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬸᬮᬧᬮᬶ᭞ᬗᬭᬬᬸᬦᬂᬲ᭠
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄‌ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
 +
 +
[᭔᭙ 49A]
 +
᭔᭙
 +
ᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬗᬹᬫᬗᬹᬲᭂᬓ᭄ᬗᭂᬭᬕᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾ᭠ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬤᬬᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬳᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾ
 +
ᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄‌ᬓᭂᬫ᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬦ᭄‌ᬚᬩᬳᬦ᭄᭠ᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬘᬾᬝᬶᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᭂᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄
 +
ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬭᬱᬓᬶᬫᬸᬤ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬚᬕ᭄ᬢᭂᬓᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬜᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄ᬲᬸᬩᬩᬯᬓᬂ᭞ᬚᬕ᭄
 +
ᬤᬮᬸᬫᬸᬓ᭄ᬫᬲᬜᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬭᬲᬸᬤᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬤᬾᬩᬓᬮ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬘᭀᬗᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬭᬕ᭄ᬕᬭᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬢᬹᬃᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄‌ᬲᬾ᭞
 +
</transcription><transliteration>[48 48B]
 +
48
 +
rambut'hadinengangobin, samaḥgĕmpuk, gul̥ĕmejatikasoran. dukbĕlininggalhidewwa, durungpisantutugkĕliḥ, karimaputraputra
 +
yan, hantukdaṇṭanemahukir̀, cocor̀gajahewiyakti, hinaṇdhakagajaḥhagung, mangkindijapunika, hilangkekalawankari, sanghyanghayu, kabilbi
 +
lhidatanngucap. pakayunanesampunbuyar̀, kasusupansanghyangratiḥ, ra‐rismangkinngapuriyang, katuranrayunan'gĕlis, puputsapulapali, ngarayunangsa‐
 +
mpunpuput, kocapsampuntigangdina, hidaringhimawan'giri, nandangbingung, hulangunsamikasmaran // • // pupuḥpangkur̀ // kocap'hidasanghyang
 +
 +
[49 49A]
 +
49
 +
śiwwa, mangūmangūsĕkngĕragamalinggiḥ, mangrawosajroningkayun, ke‐nkenjanibahandayanang, mangdensida, bahanmatĕmuhanglulut, yanpade
 +
mañilibkĕma, kimudyanhuyutngĕndusin. kewĕḥsanjabahan‐ngĕnĕhang, yanmaceṭimanundenangmanglĕmĕsin, maduluransurat'harum, masurat
 +
maringpudhak, raṣakimudyanpakṣajagtĕkagĕlut, sinaḥkasĕngguhangcoraḥ, hidewekpatutñikṣahin. mĕlahansubabawakang, jag
 +
dalumukmasañentuharasudi, yadinpadebakalhuyut, masadewatanecongaḥ, reḥhiraggaratunjagatetūr̀kasub, ñense, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 49 ====
 
==== Leaf 49 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 805: Line 1,824:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭙ 49B]
 +
᭔᭙
 +
ᬢᬸᬳᬭᬫᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭠ᬚᬄᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬦᬡ᭄ᬥᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬪᬹᬱᬡᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬳᬂᬲ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭟ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬤᬡ᭄ᬝ᭞ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬭᬶ᭠
 +
ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬯᬸᬗᬸ᭞ᬢᬹᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬕᭂᬤᭀᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄
 +
ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬚᬸᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬓᬧᬬᬲᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭ᭠
 +
 +
[᭕᭐ 50A]
 +
᭕᭐
 +
ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬫᬭᬩᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞
 +
ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬗᬶᬤᬫ᭄‌ᬋᬓᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬫᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬢᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂᬗᬶᬬᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬶᬭᬶ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬖᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬦ᭄ᬤᬬᬦᬂ᭞ᬲᬂᬗᬺᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬦᬸ᭠
 +
ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬫᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
 +
</transcription><transliteration>[49 49B]
 +
49
 +
tuharamanawang, buwatkapuruṣanengūni. dukmagut'hitripura, miwaḥga‐jaḥhagunghinaṇdhakaśakti, pĕciksapisanan'gĕmpung, sapunikabawoshidā,
 +
ringpakayunsampunmabhūṣaṇamurub, tumulirarismamar̀gga, ngatujuhangsa‐mpunsĕpi. mangojogringbaledaṇṭa, pamr̥ĕmanhidasanghyanggiriputri, cari‐
 +
tasampunmatĕmu, sangkaliḥringpamr̥ĕman, hĕndagsūr̀yyasangkaliḥsampunmawungu, tūr̀malinggiḥmakĕmbaran, ringhamben'gĕdongmalinggiḥ. pawongan
 +
hidasamiyan, sampunrawuḥmbaktatoyaringjunmaṇik, rarismasuciyansampun, bhaṭāralandewi'uma, kapayasinmasandinghidamalungguḥ, ra‐
 +
 +
[50 50A]
 +
50
 +
rishidamalañcaran, katamansar̥ĕngkakaliḥ. kocapansampunhabula‐n, tigangdinahidabhaṭaramarabi, rahinawĕngimatĕmu, ngulurinkahindriyan,
 +
kocapngidamr̥ĕkesanghyangumasampun, l̥ĕsutanledangngiyunang, ringsususampunmaciri // • // pupuḥginada // tankocapansanghyangśiwwa, miwaḥsanghyang
 +
ghiriputri, kocapdewataner̥ĕko, mangkinmakumpulmar̥ĕmbug, solahepacangndayanang, sangngr̥ĕmpini, mangdenemaputramala. punikanekabawosang, panu‐
 +
grahanbhaṭārarihin, ringdahityanilaludrakā, kalugrahipunngawĕngku, rijagatmiwaḥringśwar̀ggan, makasami, tankasor̀maringpayudan. hyangbrahmāwiṣṇu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 50 ====
 
==== Leaf 50 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 817: Line 1,861:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭐ 50B]
 +
᭕᭐
 +
ᬮᬦ᭄‌ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᭂᬭᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬶᬂ᭠ᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮ᭞ᬦᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬫᬤᭂᬫᬂ᭟
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬᬫ᭄ᬫᬩᬭᬸᬡᬓ᭄ᬯᬾᬭ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬦᬾᬧ᭠
 +
ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬅᬳᬶᬭᬯᬦᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞
 +
ᬗᬋᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬜ᭄ᬘᬦ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬢᬹᬃᬮᭀᬓᬧᬵᬮ᭞ᬲᬫᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭠
 +
 +
[᭕᭑ 51A]
 +
᭕᭑
 +
ᬦᬾᬳᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬗᬢᬹᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬶ
 +
ᬉᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬳᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬕᬚᬄᬐᬭᬯᬦ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᭂᬫᬸᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬢᬯᬄᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬶᬤᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬋᬓᭀ
 +
ᬳᬚᭂᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬓᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[50 50B]
 +
50
 +
lanindra, sampunjĕriḥhidasami, wentĕnwacananbhaṭāra, ring‐nilaludrakadumun, yanwentĕnputranemala, nikajati, tanwangdepacangmadĕmang.
 +
punikanekabawosang, hantukdewatanesami, yammabaruṇakwera, makadihyangśathakr̥ĕtu, lanbhagawanwrahaspatiya, mambawosin, dayanepa‐
 +
tutsingidang. puputbabawosekocap, par̥ĕmbug'hidanema‐ngkin, palinggihansanghyangindra, ahirawanagajaḥhagung, rūpaneñjĕjĕhinmanaḥ,
 +
ngar̥ĕsr̥ĕsin, pacangkahanggenmañcana. tumulirarismamar̀gga, paradewatanesami, miwaḥcatūr̀lokapāla, samingastawayangsampun, mangdasida‐
 +
 +
[51 51A]
 +
51
 +
nehaptiyang, manangkilin, hyangśiwwatanpawĕkasan. sarawuhesamiñumbaḥngatūranghuningamangkin, deningśwar̀gganekawon, kagĕbug'hantuk'himusuḥ, dewi
 +
umaringpangkonan, nenemangkin, kagihat'hidamañingak. ñingakgajaḥairawana, gawok'hidasĕmurimrim, deningtĕmbemangantĕnang, tawaḥpisan
 +
gajaḥhagung, rarismanggĕlutnggĕlisang, sar̀wwiñĕrit, kantanhidasanghyangśiwwa. sanghyangindrahidawikan, nggĕlisanghidamapamit, sar̥ĕngdewataner̥ĕko
 +
hajĕriḥpacangkapastu, tancaritayangpunika, kocapmangkin, sanghyangśiwwakahibukan. deninghidasampunwikan, dewatanemapakar̀ddi, mangden, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 51 ====
 
==== Leaf 51 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 829: Line 1,898:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭑ 51B]
 +
᭕᭑
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬶᬤᬲᭂᬫᬸᬫᬗᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᭀᬃᬧᬭᬶᬚᬢᬵ᭞ᬢᬹᬃᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗᬭᬹᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬲᬸᬢ᭟ᬲᬸᬯᬾᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬲᭂᬫᬸᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬮᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬦᬂ᭞ᬗᬋᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬕᬚᬄ᭟ᬲᬳᬫᬧ᭄ᬭᬪᬯᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄
 +
ᬓᬶᬮᬧᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬾᬩᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄‌ᬫᬕᭂᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬸ᭠ᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬯᬳᬸᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬮᬄᬭᬹᬧ᭟ᬫᬭ᭠
 +
ᬕᬤᬾᬯᬫᬸᬯᬕᬚᬄ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬮ᭄᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬶᬢᬹᬢᬸᬭ᭄᭞ᬳᭂᬤᭂᬳᬤᬶᬚᬸᬯᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬦᬾᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ
 +
 +
[᭕᭒ 52A]
 +
᭕᭒
 +
ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬤᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬕᬚᬄᬜᬦᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬍᬢᭂᬄᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬢᬸᬳᬭᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬢᬹᬢᬸᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬦᬚᬦᬶᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞
 +
ᬕᬸᬡᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬭᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬢᬹᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬧᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬤᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯ᭠
 +
ᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬕᭀᬩᬤᬾᬯᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸ᭠
 +
ᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬢᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[51 51B]
 +
51
 +
putranhidakawon, bĕngonghidasĕmumangu, malinggiḥsor̀parijatā, tūr̀masanding, ngarūmrumhyangghirisuta. suwehidadewi'uma, karihidasĕmurimrim,
 +
tansaḥjĕjĕḥkasyabkĕsyab, tutug'hulananesampun, mijilputranhidalanang, ngar̥ĕsr̥ĕsin, krurawar̀ṇnanhidagajaḥ. sahamaprabhawahujan, hangin
 +
kilapeñandĕrin, krebekkĕrugmagĕjĕran, madulurankĕtu‐glinuḥ, kocap'hidadewi'uma, wahungaksyi, putranhidasalaḥrūpa. mara‐
 +
gadewamuwagajaḥ, malahib'hidamañjĕrit, sanghyangśiwahidaheñcol, ñagjaginsar̀wwimitūtur, hĕdĕhadijuwañĕbĕtang, nepikoliḥ
 +
 +
[52 52A]
 +
52
 +
jĕjĕḥhadinengantĕnang. gajaḥñanesanghyangindra, hadabuwinmandulurin, l̥ĕtĕḥbĕlinenesuba, tuharamamagĕhangtūtur̀, sanghyangghanajanihadanña,
 +
guṇaluwiḥ, nggawenangrahayunśwar̀ggan. tūr̀śaktidipasyatan, mangdenñasidamatenin, musuḥdewatanehĕnto, sapunikar̥ĕkepuput, wa‐
 +
cananhidabhaṭāra, mangwastonin, putranemangdarahar̀jja. sanghyangghaṇasampunhĕmbas, wentĕnhutusanmañingid, magobadewatar̥ĕko, hu‐
 +
tusandahitiyahagung, ngandikayangmanatasang, yeningmijil, putranhidadewi'uma, mangkinsampuntataspisan, putranhidasampunmijil, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 52 ====
 
==== Leaf 52 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 841: Line 1,935:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭒ 52B]
 +
᭕᭒
 +
ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬭᬳᬸᬄᬜᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗᭂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾ
 +
ᬩᬳᬕ᭄‌ᬩᬶᬬᬶᬂ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬯᬲᬦᬾᬤᭀᬳᭀᬲ᭄‌ᬤᭀᬳᭀᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠ᬋᬗᬹ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬕ᭄ᬕ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
 +
ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬫᬃ᭠ᬕ᭄ᬕᬶᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬵ᭞
 +
ᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬜᬜᬧ᭄ᬜᬜᬧ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭ᭠ᬯᬸᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬋᬓᭀ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬ᭠
 +
 +
[᭕᭓ 53A]
 +
᭕᭓
 +
ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬶᬯᬄᬩᬪᬸᬢᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬚᬄ᭞
 +
ᬧᬦᬄᬓᬯᬘᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬭᬕᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂᬦᬕ᭞ᬗᬭᬾᬤᬾᬧ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳ
 +
ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬕᭀᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂ᭟ᬧᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬳᬓᭂᬢᬶᬩᬮᬵ
 +
ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬓᬧᬗᬩᬶᬄ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬫᬶᬫᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬫᬶᬬᬂ᭞ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬚᬫ᭄ᬧᬭᬶᬂ᭟ᬦᬾ
 +
</transcription><transliteration>[52 52B]
 +
52
 +
tulak'hutusaner̥ĕko, tangkilringhidasangprabhu, sarahuḥñararisñĕmbaḥ, mangĕbhakti, ngaturangsaparikanda. sangnāthakalintangmĕnggaḥ, prarahine
 +
bahagbiying, huswasanedohosdohos, gĕlgĕlwimbanhida‐r̥ĕngū, deningbĕndunekalintang, kadigĕni, murubringjĕroningragga. tumuli
 +
mangandikayang, ndawuhinpañjakesami, mangdagĕlisrawuḥr̥ĕko, mamar̀‐ggipacangmangĕbug, śwar̀gganemangdeñarusak, rawuḥgĕlis, mantripunggawwā,
 +
lanpañjak. sahasikĕpñañapñañap, hebĕk'hirikaringmar̀ggi, ra‐wuḥkabañcingaḥr̥ĕko, rawuhingkahalunhalun, hebĕkbahandahitya‐
 +
 +
[53 53A]
 +
53
 +
yakṣa, miwaḥwwil, rakṣasamiwaḥbabhutan // • // pupuḥdūr̀mma // kacaritamamar̀ggahidasangnātha, rakṣasakalinggihin, muwanñanegajaḥ,
 +
panaḥkawacadumilaḥ, kadisūr̀yyanemangĕndiḥ, ragadumilaḥ, mahiribyagununghapi. tunggulhidapañjanghantukblulangnaga, ngaredeptĕmpuḥha
 +
ngin, kruramangulepat, waluyakaditakṣaka, gogĕndingkulkulmamuñi, sur̀yyaktanpĕgat, jatimangĕmpĕnginkuping. papucukehakĕtibalā
 +
rakṣasasr̥ĕgĕpmakapangabiḥ, limpungsañjatanña, samimambaktatamiyang, matulissinghāngajĕngit, nenehalakṣa, samimasikĕpjamparing. ne</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 53 ====
 
==== Leaf 53 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 853: Line 1,972:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭓ 53B]
 +
᭕᭓
 +
ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬭᬦᬶᬬᬓᬲᬶᬧᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬋᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬲ᭄‌‌ᬲᬂᬓᬮᬓᬾᬬ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬲᬂᬥᬦᬫᬦ᭞ᬯᬶᬓᬢᬓᬸᬳᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬰᬓᬭᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬪᬶᬫᬓᬺᬢ᭄ᬢ
 +
ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬲᬮᬬᬫᬹᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬤᭀᬓᬃᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬫᬦᭂ
 +
ᬕᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬸᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬜᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬢ᭄ᬭᬸᬡᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬦ᭄
 +
ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄‌ᬧᬗᬋᬧ᭄ᬜᬧᬶᬢᬸᬂᬢᬮᬶ᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬓ᭠
 +
 +
[᭕᭔ 54A]
 +
᭕᭔
 +
ᬢᬄᬜᬦᬾᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬩᬧᬂᬜᬦᬾᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬭᬸᬤᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬗᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬤᬸᬯᬂᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬶ
 +
ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬘᬓᬺ᭞ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬢᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬕᬭ᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄‌ᬫᭀ᭠ᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭ᭄᭟ᬲᬕᭂᬋᬳᬦ᭄‌ᬋᬓᬾᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᭀᬓᬃᬜᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬕᬚᬄᬫᬶᬯᬄᬚᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫᬾᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬶᬬᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭠ᬤᬶᬓᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬕᭂᬮᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬩᬚᬸᬦ᭄ᬜᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬗᬭᬾ
 +
ᬤᬾᬧ᭄ᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬲᬯᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬳᬾᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬮ᭠ᬜᬶᬂᬮᬜᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬳᬂᬜ᭞ᬧᬘᬸᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬢᬚᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄‌ᬩᬮ
 +
</transcription><transliteration>[53 53B]
 +
53
 +
ringpungkur̀hiraniyakasipuḥngiringang, sar̥ĕngrakṣasamaliḥ, tossangkalakeya, madansangdhanamana, wikatakuhakamaliḥ, daśakarawaktra, bhimakr̥ĕtta
 +
tankari. salayamūkamiwaḥsangsangkala, samimakapapatiḥ, kahandĕlringyudda, mamar̀ggisagr̥ĕhan, manglinggihindokar̀maṇik, balanekataḥ, manĕ
 +
gakinkudasami. tunggulñanesamihantukblulangmacan, miwaḥmuwanñanekari, bungutñañĕbak, tĕmpuḥhanginngulepat, rakṣasatruṇangungkurin
 +
nĕgakinjaranpangar̥ĕpñapitungtali. sikĕpñanetumbaksamimasasocan, mababorokmakasami, hutusanñanehĕmas, liyannenĕgakin'gajaḥ, ka‐
 +
 +
[54 54A]
 +
54
 +
taḥñanekutustali, katondumilaḥ, manganggosasocansami. bapangñanematulisgarudañĕbak, ngaredepmangulapin, liyanneduwanglakṣa, sami
 +
masikĕpcakr̥ĕ, nĕgakinhontamatindiḥ, kadisagara, mangĕbugmo‐mbakantitir. sagĕr̥ĕhanr̥ĕkengambaḥringāmbara, tĕkaningdokar̀ñasami,
 +
gajaḥmiwaḥjaran, kadigul̥ĕmeñrambiyaḥ, sanghyangsūr̀yyakapĕtĕngan, ka‐dikangkĕban, jagatemakasami. tutupgĕlungmiwaḥbajunñadumilaḥ, ngare
 +
depmangulapin, yanpadesawangang, kadipasihengambara, sañjatanela‐ñinglañing, kadikahangña, pacurenggaḥtajĕpsami. kadihombakngarudugbala</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 54 ====
 
==== Leaf 54 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 865: Line 2,009:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭔ 54B]
 +
᭕᭔
 +
ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬕᭀᬂᬲᬸᬗᬸᬮᬦ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬩ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬦᬾᬤᬶᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢ᭠
 +
ᬲᭀᬮᬄᬜᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬭᬱᬫ᭠
 +
ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬚᬚᬭᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬲᬾᬤᬭᬾᬄᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᬤᬭᬶᬦᬾᬓᬚᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶ᭠
 +
ᬮᬶᬄᬧᬩ᭄ᬮᭂᬲᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬮᬦ᭄‌ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭟ᬲᬫᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩᬂᬧᬸᬢᬺᬭᬩᬶ᭞ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
 +
 +
[᭕᭕ 55A]
 +
᭕᭕
 +
ᬫᬗᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬬᬩ᭄᭞ᬥᬥᬭᬶᬦᬾᬓᬓᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄‌ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬂᬤᬰᬮᬸᬤᬺ᭞ᬲᬫᬶᬋᬓᬾᬧᬩ᭄ᬮᭂᬲᬢ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄ
 +
ᬫᬓᬲᬫᬶᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬜᬶᬗᬮ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬓᬢᬄᬋᬓᬾᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬦᬾᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄‌ᬬᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬥᬥᬭᬶᬥᬥᬭ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬬ
 +
ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬬᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬵ
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬢᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭠ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬬᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭ᭠
 +
</transcription><transliteration>[54 54B]
 +
54
 +
masur̀yyak, gongsungulan'gĕnding, tūr̀tanpapĕgatan, wentĕnkariringba‐ñcingaḥ, pañjakesanedihuri, samimasumbar̀, ngatgatmatandingjurit. tancarita‐
 +
solaḥñasamiringmar̀gga, sampunhadoḥnemangkin, liwatsūr̀yyacandra, sampunnapakśwar̀ggan, pamar̀gginsangdahitiyapati, tanpĕgatsur̀yyak, raṣama‐
 +
nguwuganggumi. sarawuhesamirarismajajaraḥ, śwar̀gganekatuñjĕli‐n, dewatanekataḥ, sedareḥkamĕmĕgan, dadarinekajarahin, li‐
 +
liḥpablĕsat, dewatalansaptar̥ĕsyi. samibingungtanpagĕḥringkapuruṣan, malahibangputr̥ĕrabi, huyutringśwar̀ggan, watĕkdahitiyarakṣasa, sampun
 +
 +
[55 55A]
 +
55
 +
mangasukinpuri, hĕbĕkmaliyab, dhadharinekakapungin. dukmapayasnedurungpuputmawastra, rarismalalungmalahib, muwaḥsangdaśaludr̥ĕ, samir̥ĕkepablĕsat, jĕjĕḥ
 +
makasamijĕriḥ, wentĕndewata, ñingalngandongputrañangkil. kataḥr̥ĕkeśwar̀gganenekarusakan, puwunyakatuñjĕlin, dhadharidhadhara, malahibya
 +
madukan, patitablukyangaliling, ngungsiśwar̀ggan, tangkilringhyangghiripati // • // pupuḥpangkur̀ // sarawuhesamiñumbaḥ, sambilnangisngaturanghuninghā
 +
mangkin, hinilaludrarawuḥ, śwar̀gganekataḥrusak, katuñjĕlin, sa‐mihantukpañjak'hipun, kagiyat'hidasanghyangśiwwa, kangĕnkayunetansipi. ra‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 55 ====
 
==== Leaf 55 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 877: Line 2,046:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭕ 55B]
 +
᭕᭕
 +
ᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬬᬂᬤᭂᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾᬦᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬘᬳᬶᬳᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄
 +
ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬤᬸᬳᬸᬃᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬘᬥᬹᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬧᬲᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬥᭂᬫᬂᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
 +
ᬖᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬯᬶᬰᬾᬱᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬾᬕᬭᬾᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬳᬤᭀᬓᬂᬧᬘᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭠
 +
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬧᬗᬭᬄ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬭᬣᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂᬲᬧᬯᬘᬦ᭞ᬧᬘᬂᬫᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬤᬕᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞
 +
 +
[᭕᭖ 56A]
 +
᭕᭖
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬲᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᭀᬓᬃᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬕᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗᬸᬦᬾᬳᭂ
 +
ᬦ᭄ᬤᭂᬄᬓᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭟ᬚᭂᬭᬶᬢᬦ᭄ᬕᬚᬄᬮᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬸᬕᬾᬫᬕ᭠ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬳᬭᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬧᬲᬮᬶᬬᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬩ᭠
 +
ᬓ᭄ᬢᬢᬫᬶᬬᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬲᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬭᬤ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬕᬭᬳᬧᬶ᭞ᬳᭂ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬾᬭᬦ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬐᬭᬯᬦ᭠ᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬳᬧ᭄ᬲᬭ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄‌‌ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬾ
 +
</transcription><transliteration>[55 55B]
 +
55
 +
rishidamawacana, naḥsubayangdĕmangobĕtangjani, pihanakbapanenupusuḥ, dumadakmangasorang, musuḥcahihangrarishidamamastu, mangusap'husap
 +
hyangghaṇnā, sakṣaṇaduhur̀nemangkin. sampunkahicensañjata, cadhūśaktidumilaḥmapasupati, pacangmadhĕmanghimusuḥ, sampunpuputkanugrahan, sanghyang
 +
ghaṇnāpuruṣawiśeṣakasub, watĕkdewatasamihan, hegaretansipisipi. deningpoliḥkantiśraya, kumandĕlanghadokangpacangringjurit, sanghyang‐
 +
indrahidasampun, ngandikayangmapangaraḥ, gĕlismangkinsangcitrarathakahutus, ndawuhangsapawacana, pacangmayudanemangkin. sadagingśwar̀ggasamiyan,
 +
 +
[56 56A]
 +
56
 +
sampunrawuḥsr̥ĕgĕpsañjatasami, manglinggihin'gajaḥsampun, lenngalinggihinkuda, miwaḥdokar̀masasocanhĕndiḥmurub, makamiwaḥgagambĕlan, sungunehĕ
 +
ndĕḥkahupin. jĕritan'gajaḥlanjaran, samihuyutkadikrugemaga‐tik, suharankĕndangemacampuḥ, hapsaranelakṣayan, pasaliyabmba‐
 +
ktatamiyanghĕndiḥmurub, matulistūr̀masasocan, makamawonsutr̥ĕputiḥ. masĕmbar̀bahanpirada, hĕndiḥmurubmahiribsagarahapi, hĕ‐
 +
nteransūr̀yyaneñuluḥ, sanghyangindramamar̀gga, manglinggihinairawana‐gajaḥhagung, kahiringhantuk'hapsara, hebĕkjĕjĕlmaringmar̀ggi. tunggule</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 56 ====
 
==== Leaf 56 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 889: Line 2,083:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭖ 56B]
 +
᭕᭖
 +
ᬫᬓᬮᬶᬳᬮᬄ᭞ᬧᬓᬸᬮᬾᬧᬢ᭄‌‌ᬗᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄‌ᬬᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬕᬤ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬗ᭄ᬓᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬤᬤᬸᬯ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄‌‌ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭟ᬩᬮᬵᬘᭂᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬓᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬧᬶᬢ᭄ᬭᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺ
 +
ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬩᬲᬂᬩᬲᬂᬧᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬶᬯᬄᬩᬮᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬲᬶ᭠ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬗᬩᬶᬄ᭟ᬢᬹᬃᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬬᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ
 +
ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬦᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᬮᭀᬫ᭄ᬩᬦ᭠ᬕᬧᬱᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬦᬥᬶᬧ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬓᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄
 +
 +
[᭕᭗ 57A]
 +
᭕᭗
 +
ᬳᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬢᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬬᬸ᭠ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬮᬯᬸᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬵ
 +
ᬓᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬤᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬳᬓᬾᬄᬤᬾᬯᬢᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬋᬱᬶᬗ᭄ᬕᬡᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬧᬤᬗᬶᬭᬶᬂ
 +
ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬳᬢᬸᬩ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬾᬯᬢᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬫᬶ᭞ᬭ
 +
ᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬭᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬮᬦ᭄ᬲᬸᬗᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬬᬫᬕᭂᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬬᬸᬤᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭚᭜᭚
 +
</transcription><transliteration>[56 56B]
 +
56
 +
makalihalaḥ, pakulepatngaleñcokyamangulapin, sanghyangyammāsampunrawuḥ, hidamasikĕpgada, kahiringanghantukingkarasampun,
 +
sar̥ĕngtigangdaśadaduwa, wilanganpunggawasami. balācĕngĕnmangiringang, mbaktatunggulpunggalanpitr̥ĕkatulis, bahan'gĕtiḥpitralacur̀, punggalanpitr̥ĕ
 +
kasasar̀, basangbasangpasurantingmiwaḥbalung, maliḥhidahyangbaruṇa, si‐sikawuḥhidangabiḥ. tūr̀mahiringankataḥ, tanwilanganmasur̀yyakyahuyutsami
 +
gajaḥkudanengarudug, tunggulmapindanhulam, lombalombana‐gapaṣasikĕp'hipun, maliḥsanghyangdhanadhipa, puṣpakanekalinggihin. tunggul
 +
 +
[57 57A]
 +
57
 +
hidahantuk'hĕmas, deningkasub'hidadewatasugiḥ, sanghyangbhayu‐sampunrawuḥ, mamar̀ggigagañcangan, tunggulhidamapindanhanginsalawung, kawulā
 +
kataḥngiringang, sr̥ĕgĕpsañjatanñasami. ringhungkur̀hidapunika, sanghyangghaṇahakeḥdewatamangiring, makadihyangbrahmawiṣṇu, r̥ĕsyinggaṇanawasanghā, padangiring
 +
sahasañjatandiḥmurub, kadihalashatubpisan, gonggĕndingtanpĕgattitir̀. sampunrawuḥringpayudan, sanghyangindradewatamaglar̀sami, ra
 +
kṣasasampunmakumpul, sampunmar̥ĕp'har̥ĕpan, masuwaragonggĕndingkĕndanglansungu, jagateyamagĕjĕran, dur̀mmaningyudamagatik // • // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 57 ====
 
==== Leaf 57 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 901: Line 2,120:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭗ 57B]
 +
᭕᭗
 +
᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮ᭞ᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬓᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬩᬄ᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬓᬘᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬭᬶᬂ᭞ᬧᭂᬤᬂᬓᬧᭂᬤᬂ᭞ᬳᬸ᭠
 +
ᬬᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬧᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬤᬾᬯ᭠ᬢᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦᬾᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬓᭂᬦᬕᬕᬶ
 +
ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬳᬤᬫᬢᬶᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬤᭀᬓᬃᬕᬚᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬦᬾᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭠
 +
ᬜ᭞ᬓᭂᬦᬧᬦᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬭᬶ᭞ᬫᬢᬶᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬕᬓᬦ᭄ᬜᬫᬢᬶ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬧᬥᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬫᬦᭂᬩᭂᬓ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬜᭂᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᭂᬤᬂᬫᬜᬓᬺ
 +
 +
[᭕᭘ 58A]
 +
᭕᭘
 +
ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬕᬚᬄᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬾ᭞ᬧᬩ᭄ᬮᭂᬲᬢ᭄‌ᬲᬫᬶᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬢᬹᬃᬓᬩᬸᬭᬸᬩᬳᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬢᭂᬩᭂ
 +
ᬓ᭄ᬓᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦᬾᬓᬳᬫᬄ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬫᬜᬾᬭᬾᬢ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬤᬓᬩᬤ᭄ᬩᬤ᭄᭞ᬓᬳᬾᬭᬾᬤ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬓᬧᬦᬩᭂᬳᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬫᬫᬦᬄᬲᬫᬶᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓᭂᬦ᭞ᬓᬢᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄
 +
ᬫᬢᬶ᭟ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄‌ᬬᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬓᬪᬚᬺ᭞ᬳᬤᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬦᬳᬾᬳᬓᬾᬄᬦᬶᬩᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬ
 +
</transcription><transliteration>[57 57B]
 +
57
 +
// pupuḥdūr̀mma // kocapmangkinsampunmatĕmuyudda, padasalingpanahin, hantuktrisula, nĕbĕkkatĕbĕkbaḥ, ñakrakacakrañjamparing, pĕdangkapĕdang, hu‐
 +
yutmasumbar̀sami. kadihujanhulunganpanaḥtanpĕgat, dahityadewa‐tangĕmasin, matipajulempang, lenhadanekapunggal, lenhadakĕnagagi
 +
tik, rameringyudda, kadimanguhuganggumi. hadamatikajĕkjĕkinbahanjaran, dokar̀gajaḥtanmari, nenĕgakin'gajaḥ, sĕdĕkmunggalmusuḥ‐
 +
ña, kĕnapanaḥhuliduri, matiñalempang, miwaḥtĕgakanñamati. watĕkdahityasĕngitpadhamangar̥ĕpang, manĕbĕktūr̀mañĕgutin, mamĕdangmañakr̥ĕ
 +
 +
[58 58A]
 +
58
 +
manimpugbahanpunggalan, bangken'gajaḥkahĕntungin, paradewatane, pablĕsatsamililiḥ. tūr̀kaburubahanparawatĕkrakṣasa, katĕbĕ
 +
kkapanahin. kapunggalkasĕmpal, lenhadanekahamaḥ, hadalenmañeretgĕtiḥ, hadakabadbad, kaheredkasakitin. sanghyangi
 +
ndrararishidamangar̥ĕpang, paradewatañar̥ĕngin, hyangwiṣṇubrahmāmakapanabĕhingyudda, mamanaḥsamingujanin, rakṣasakĕna, kataḥngĕmasin
 +
mati. mahadukankamĕmĕganyakatumbak, katĕbĕk'hulisamping, kacakrakabhajr̥ĕ, hadasĕmpalkapunggul, panahehakeḥniban, waluya</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 913: Line 2,157:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭘ 58B]
 +
᭕᭘
 +
ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬩᬍᬲ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬳᬧᬶ᭟ᬧᬢᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬓᬢᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬢᬄᬲᬦᬾᬫᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬲᬂᬧᭂᬕ
 +
ᬢ᭄ᬧᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬓᬤᬶᬘᬄᬘᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬕᬚᬄᬜᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦᬭᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬕᬢᬶ
 +
ᬳᬾᬓᬤᬶᬩᬮᬩᬃ᭞ᬗᭂᬩᭂᬓ᭄‌ᬥᬍᬫ᭄ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬫᬤᬸ᭠ᬕ᭄ᬥᬸᬕ᭄‌ᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬶ᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬋᬓᬾᬤᬶᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬩᬺ
 +
ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬫᬶᬯᬄᬩᬜᭂᬄ᭞ᬫᬓᬖᬗ᭄ᬕᭂᬂᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶ
 +
 +
[᭕᭙ 59A]
 +
᭕᭙
 +
ᬲ᭄ᬓᬋᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬾᬢᬾᬦᬦ᭄ᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬶ
 +
ᬮᬧ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬓ᭠ᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬓᬢᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬘᬄᬘᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬩ᭄ᬮᭂ
 +
ᬲᬢ᭄᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬭᬸᬤᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭠ᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬋᬓᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬤᬮᬸᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄
 +
ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬚᬄ᭞ᬓᬸᬤᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬓᬸᬲᬶᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢ
 +
</transcription><transliteration>[58 58B]
 +
58
 +
hujan, bal̥ĕsmaduluranhapi. patiḥpunggawannesangnilaludrakā, kataḥngĕmasinmati, neneringhambara, kataḥsanemapunggal, basangpĕga
 +
tpasuranting, waluyahujan, bangkenehulungmatindiḥ. bangkenñanesamidĕkdĕkkadicaḥcaḥ, tĕkaninggajaḥñasami, tanbhinararumbaḥ, gati
 +
hekadibalabar̀, ngĕbĕkdhal̥ĕmkadipasiḥ, bangkenekataḥ, madu‐gdhugkadigiri. liwatsĕngkār̥ĕkeditĕgalpayuddan, mahĕndutbr̥ĕ
 +
kanhisi, polomiwaḥbañĕḥ, makaghanggĕngñanekocap, kamawonlanbokmakilit, lanbasangbasang, kewĕḥpacangmangĕntasin. rari
 +
 +
[59 59A]
 +
59
 +
skar̥ĕp'hidasangnilaludraka, bĕndunetansipisipi, kadigĕnimuntab, galak'hidamarirak, gretenanmangubat'habit, waluyaki
 +
lap, galaktanpĕgatñandĕrin. dewataneliliḥsamika‐mĕmĕgan, hasingpahĕkkatĕbĕkin, kasĕmpalkacaḥcaḥ, samipadhapablĕ
 +
sat, padhatanpurunmatanding, rarudamadukan, salingjĕkjĕkmati‐ndiḥ. sanepurunr̥ĕkemaliḥmatandingan, kadidadaluñĕburin
 +
gĕninedumilaḥ, gĕmpungpuwunmiwaḥgajaḥ, kudakatĕkaningkusir̀, hantukpangrusak, hidaśridahityapati. sayankrurahidakalinta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 59 ====
 
==== Leaf 59 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 925: Line 2,194:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕᭙ 59B]
 +
᭕᭙
 +
ᬗᬶᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬳᬫᬜᬾᬭᬾᬢ᭄‌ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬓᬢᬄᬤᬾᬯᬢᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬳᭂᬮᬸᬂᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬩᬓ᭄ᬱ᭞ᬧ
 +
ᬓᬮᬾᬚᬢ᭄‌ᬓᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭟ᬧᬘᬭᬾᬢ᭄ᬘᬾᬢ᭄‌ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬥ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬥᬥᬲᬫᬶ᭞ᬩᬭᬓ᭄᭞᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬭᬄ᭞ᬫᬓᬮᬸᬂᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬓᬤᬶ
 +
ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬭᬸᬤ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬩᬭᬹᬡᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬯᬾᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬓᬤᬶ᭞ᬤᬰᬮᭀᬓᬧᬵᬮᬵ᭞ᬲ᭠
 +
ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬄ᭞ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄‌ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬭ
 +
 +
[᭖᭐ 60A]
 +
᭖᭐
 +
ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬏᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬗᬋᬧᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ
 +
ᬢᬢᬶᬕᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬂᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬳᬕᭃᬂᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬚᬢᬶᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᬮᬓ᭄‌ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬘᭀ᭠
 +
ᬘᭀᬭᬾᬜᬜᬧ᭄‌ᬢᬹᬃᬮᬜᬶᬂ᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬕᭂᬦᬶᬲᬓᬾᬂᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬕᭃᬂᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶ
 +
ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬫ᭄ᬩᬃᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬩᬮᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬳᬓᬾᬄᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬧᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬧᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄᭠
 +
</transcription><transliteration>[59 59B]
 +
59
 +
nginggalak, sahamañeretgĕtiḥ, singkacundukseda, kataḥdewatakapunggal, katigtigtur̀kahĕlunglungin, wentĕnkabakṣa, pa
 +
kalejatkagutgut. pacaretcetgĕtiheringlambenhidha, rawuḥringdhadhasami, barak, , bahanraḥ, makalungbasangbasang, kadi
 +
kalantakakahaksyi, paradewata, rarudtanpānoliḥkuri. sanghyangyammabarūṇamiwaḥkwera, sanghyangindramakadi, daśalokapālā, sa‐
 +
mitanpurunmatangaḥ, sangdahityapatingĕpungin, sumingkin'galakmangamukmangubat'habit. sanghyangghaṇahidanemangkinmañingak, para
 +
 +
[60 60A]
 +
60
 +
dewataneliliḥ, langkungerangpisan, tumulihidangar̥ĕpang, krurawar̀ṇnaneñjĕjĕhin, kar̀ṇnanelumbang, patpatanganhimaliḥ. pañingakanhida
 +
tatigadumilaḥ, ngĕñcorongkaditatit, hagöngraganhidajatingĕbĕkinhambara, kadikalamr̥ĕtyukahaksyi, galakngar̥ĕpang, co‐
 +
coreñañaptūr̀lañing. mijilgĕnisakengpañingakanhida, dumilaḥmurubngĕndiḥ, tambulepañjang, magöngl̥ĕmuḥmagelohan, kadi
 +
takṣakakahaksyi, cokoredadwa, kadigunungkambar̀kahaksyi. baladahitiyahakeḥpadhĕmkapuhunang, wentĕnkajĕkjĕkpicil, dĕkdĕk‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 60 ====
 
==== Leaf 60 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 937: Line 2,231:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭐ 60B]
 +
᭖᭐
 +
ᬬᬓᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬭᬸᬤ᭄ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬺ᭠ᬯᬶᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬱᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬲᬮᬶᬂᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄‌ᬬᬲᬮᬶᬂᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬧᬮ᭠
 +
ᬲᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬄ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬧᬕᬢᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬧᬦᬳᬾ᭞ᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬤᬲᬋᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬦᬦᬶᬯᬓᬂᬓᬮᬕ᭄ᬦᬶᬭᬹᬤᬺ
 +
ᬲᬓᬾᬂᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬹᬃᬢᬸᬫᬸᬲ᭄‌ᬭᬶᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬗᬋᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬢᭀ
 +
ᬬᬲᬓᬤᬶᬩᬮᬩᬃ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬩᬋᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬥᭂᬫᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬲ᭠ᬦᬾᬳᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱ᭠
 +
 +
[᭖᭑ 61A]
 +
᭖᭑
 +
ᬧᬸᬭᬸᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬋᬓᬾᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬢᬖᬣᬓᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄‌‌ᬗᭂᬦᬄᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬗᬋᬧᬂᬲᬳᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞
 +
ᬳᬾᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬚᬕ᭄‌ᬳᬶᬩᬩᬦᬶᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬳᬭᬦᬯᬂ᭞ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᭀᬤᬕ᭄‌ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞
 +
ᬦᬾᬚᬦᬶᬚᬸᬯᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬩ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬯᬄᬳᬧᬶ᭟ᬲ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬳᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬪᬚᬺᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬓᬤᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞
 +
ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬢᬹᬃᬜᬜᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬹᬤ᭄ᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬚᭂᬭᬂ‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬥᬡ᭄ᬝᬦᬾᬭᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[60 60B]
 +
60
 +
yakatamplak, jriḥrarudmahadukan, nilaludramagutin, samipr̥ĕ‐wira, samitanngraṣasakit. salinggutgutmarukĕtyasalingpakpak, mapala‐
 +
sannemangkin, maniwakangpanaḥ, padhatanpapagatan, dĕkdĕkpanahe, magatik, lwir̀kalantaka, mayuddasar̥ĕngkakaliḥ. sanghyangghananiwakangkalagnirūdr̥ĕ
 +
sakengtanganhidakaliḥ, murub'hĕndiḥdumilaḥ, tūr̀tumusringāmbara, sangdahityapatimangaksyi, sampunprayatna, ngar̥ĕgĕpsajroninghati. ngamijilangto
 +
yasakadibalabar̀, hanginbar̥ĕtndulurin, rarismamadhĕmang, gninesa‐nehatĕgal, hosĕksanghyangghanamangkin, reḥsaturunhida, wiśeṣa‐
 +
 +
[61 61A]
 +
61
 +
puruṣaśakti. maliḥngr̥ĕgĕpr̥ĕkesangnilaludraka, pañcatataghathakeṣṭi, sukṣmaningsukṣma, kagetngĕnaḥkaget'hical, ngar̥ĕpangsahamanuding,
 +
heḥdewwaniṣṭa, jag'hibabanimatanding. tĕkenkahiliwat'hibatuharanawang, kalamr̥ĕtyukahi, mulanratunjagat, mangodagtĕkĕdkaśwar̀ggan,
 +
nejanijuwaraṣanin, jalaranhiba, muliḥngungsikawaḥhapi. sa‐punikababawoshidamamatbat, sahangambilbhajr̥ĕngĕndiḥ, hagungkadihĕntal,
 +
pañjangtūr̀ñañappisan, rūdranugrahasujati, sampunkatiwak, nggĕjĕrangjagatmangĕndiḥ. sampuntibaringprarahinhidahyangghaṇa, punggĕldhaṇṭanering</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 61 ====
 
==== Leaf 61 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 949: Line 2,268:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭑ 61B]
 +
᭖᭑
 +
ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬩᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᬶᬘᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭟ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬯᬄᬚᬬᬯᬶᬚᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶ
 +
ᬯᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬤᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬸᬲᬸᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬯᬾᬫᬶᬯᬄᬳᬢᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬾᬤᬳᬶᬤᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬾᬤᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬲ
 +
ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬘᬾᬗ᭄ᬕ᭄ᬮᬓᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬮᬾᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄‌ᬤᬬᬸᬄᬢᬾᬚ
 +
ᬓᬸᬯᬸᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬗᭂᬫᬸᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬺᬪᬯᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬾᬤ᭞ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤᬧᬸᬭᬸᬱᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬾᬱᬫᬢᬶ᭟
 +
 +
[᭖᭒ 62A]
 +
᭖᭒
 +
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬯᬭᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬾᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᭂᬦᭂᬂᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᭂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞
 +
ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠ᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬭᬦᬵᬣ᭞ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞
 +
ᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᭀᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬋᬱᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬤᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᭀᬮᬶᬄ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᭀ᭠
 +
</transcription><transliteration>[61 61B]
 +
61
 +
keri, baḥsanghyangghaṇa, rarisbangunngenggalang, bĕndunetansipisipi, nga‐mbilsañjata, picanhyangghiripati. pasupatisastramuwaḥjayawijaya, sampunkati
 +
wakangmangkin, kĕnidadanhida, sangnilaludrakablaḥ, hususñrawemiwaḥhati, gĕtihemĕmbaḥ, sedahidapr̥ĕmangkin. sampunsedahidasangnilaludraka, sa
 +
hapañjak'hidasami, tūr̀sampunkapunggal, sanghyangghaṇanadtad, sampunkacengglakangmaliḥ, tamlelenhida, kanggenmañangganemangkin. r̥ĕmr̥ĕmdayuḥteja
 +
kuwungringhambara, gul̥ĕmemangĕmuriris, pĕtĕngmalimunan, pr̥ĕbhawanhidasangseda, ringyuddapuruṣajati, tĕkaningpañjak, tĕlastanpaśeṣamati.
 +
 +
[62 62A]
 +
62
 +
sanghyangghaṇararisngambilwaramr̥ĕtta, punikakānggenñiramin, dewataneseda, sampunñĕnĕngsamiyan, tumulirarisngĕbhakti, ringsanghyangghaṇa,
 +
ledangkayunetansipi. rarisbudalwatĕkdewatasamihan, mi‐waḥsangparar̥ĕsyi, ngiringsanghyangghaṇa, makadihyangśūranātha, mararawosanringmar̀ggi,
 +
nekarawosang, solahemoliḥringjurit. caritananrawuḥringpurinhidasowang, sanghyangghaṇanemangkin, pĕdĕkringhyangśiwwa, makamiwaḥring
 +
hibiyang, hapsarar̥ĕsyimangiring, sangkaliḥledang, ñingakputranhidamoliḥ // • // pupuḥpangkur̀ // pañjangyansidahucapang, sasolahanhidasangmo‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 62 ====
 
==== Leaf 62 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 961: Line 2,305:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭒ 62B]
 +
᭖᭒
 +
ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬗᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌‌ᬲᬮᬫᬶᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬲᬸᬢ᭞ᬘᬭᬶᬢᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭠
 +
ᬮᬶᬄ᭟ᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬫᬭ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄‌‌ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬶᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬾᬤᬤᬶ᭠
 +
ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬮᬦ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᭂᬤᭂ᭠ᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬲᬋᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬫᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞
 +
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭠
 +
 +
[᭖᭓ 63A]
 +
᭖᭓
 +
ᬓᬾᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬬᬰᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫ᭠ᬲᬢᬶᬬ᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌‌ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬦᬬᬂ᭞ᬫᬾᬄ
 +
ᬲᬶᬂᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭟ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬸᬲ᭄‌‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬢᬹᬃᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂ᭠
 +
ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬳᬶᬘ᭄ᬙᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭟ᬭᬶᬲᭂᬤᭂᬓᬶᬂᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬜᭂᬦᭂᬂ᭞
 +
ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬲᬂᬉᬥᬬᬦ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗ᭄ᬕᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌‌ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬪᬰᬯᬥᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞
 +
</transcription><transliteration>[62 62B]
 +
62
 +
liḥringjurit, maledangledangankayun, rahayulanduḥringśwar̀ggansalaminehyangśiwwahidamatĕmu, ringhidahyangghirisuta, caritamaputrama‐
 +
liḥ. maparabsanghyangkumara, luwiḥbaguskahemanringbiyanghaji, tansaḥngulurinsakayun, tañcaritapunika, kacaritahidasangsedadi‐
 +
gunung, hyangratiḥlansanghyangsmara, punikamaliḥwalenin. sĕdĕ‐k'hidashyangśiwwa, makulangunsar̥ĕngsanghyangumadewi, maringgunungmahāmeru,
 +
tumulirarismañingak, hawonhidasanghyangsmararatiḥkantun, dewi'umamanunasang, hawinanhawonpuniki. sanghyangśiwwamidar̀ttayang, sahindi‐
 +
 +
[63 63A]
 +
63
 +
keduk'hidamayaśarihin, nggĕsĕnghidahyangatanu, dewiratiḥma‐satiya, dewi'umamapinĕḥpinĕḥringkayun, yantanhĕntongaranayang, meḥ
 +
singhadabukajani. kangĕnhidaringsanglina, mapinunasringhidahyangghiripati, mangdahidasangwuslampus, maliḥsidamañjadma, tūr̀matĕmu, hyang‐
 +
śiwwahicchakalangkung, rarishidangastawayang, mangdenemañjadmamaliḥ. risĕdĕkingkaliyuga, hyangatanuñjadmaringhastinapuri, hirikamañĕnĕng,
 +
ratu, maparabsangudhayana, paṇdhawanggadewiratiḥñjadmasampun, pu‐tranśricandrasena, maparabbhaśawadhatti. kakaliḥpañjadmanhida, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 63 ====
 
==== Leaf 63 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 973: Line 2,342:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭓ 63B]
 +
᭖᭓
 +
ᬦᬾᬲᬶᬓᬶᬬᬦ᭄‌‌ᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬮᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌‌ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬪᬳᬸ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢ᭄ᬦᬯᬮᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬉᬥᬬᬦ᭞
 +
ᬫᬓᬮᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌‌ᬭᬩᬶ᭟ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬦᬹᬢ᭄‌‌ᬢᬦ᭄‌‌᭠ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧᬺᬮᬶᬡ᭞ᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ
 +
ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬲᬸᬢ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦᬾᬢᬦ᭄‌‌᭠ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬕᬸᬫᬶᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂᬓᬮᬾᬃᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭠
 +
ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᭂᬦᬄᬪᬕᬯᬦ᭄‌‌ᬅᬕᬲ᭄ᬢᬶᬬ᭞ᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄‌‌ᬓᬢᬸᬢᬸ᭠ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬜᬲᬂᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᭂᬢᭂᬲ᭄‌‌ᬋᬓᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭟
 +
 +
[᭖᭔ 64A]
 +
᭖᭔
 +
ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌‌ᬧᬸᬮᭀᬋᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬢᬹᬃᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬲᬦᬥᬃᬫ᭄ᬫ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬚᭂᬗ᭄ᬕᬮᬧᬸᬭᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄‌‌ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬲᬸᬩ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬲᭀᬃᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞
 +
ᬲᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭠ᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬂᬫᬜᬸ᭠
 +
ᬭᬢ᭄᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬸᬮᬸᬡ᭄‌‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬫᬦᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬦᬓ᭄‌‌ᬓᬢᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬄ
 +
</transcription><transliteration>[63 63B]
 +
63
 +
nesikiyanñjadmaringsinghalapuri, putranśriwikramabhahu, jĕgegemangayangngayang, parab'hidadewiratnawalikasub, kambilringśri'udhayana,
 +
makaliḥkanggenrabi. mangulurinkahindriyan, samihanūttan‐caritanemangkin, kaliyuggasampunlangkung, sanghyangsmarawuspr̥ĕliṇa, ñjadma
 +
maliḥsakengtuduḥsanghyangguru, makadihyangghirisuta, hicchanetan‐sipisipi. wentĕn'gumikatuduhang, lintangluhungkaler̀gĕnaḥñanehaśri, ma‐
 +
sĕngkĕr̀sagarahagung, gĕnaḥbhagawanagastiya, mlañcarankatutu‐ranñanedumun, pustakanñasangkumara, kĕtĕsr̥ĕkekawastonin.
 +
 +
[64 64A]
 +
64
 +
hantuk'hidasanghyangśiwwa, dadospulor̥ĕkekalintanghaśri, hirikasanghyangatanu, maliḥhidamañjadma, tūr̀maparabsangśrisanadhar̀mma
 +
prabhu, sanghyangratiḥmaliḥñjadma, r̥ĕkeringjĕnggalapuri. wusmatmumarabiyan, lintangkasub'hidamañĕnĕngbhūpati, kasor̀sakatahingratu,
 +
sabantasnehangkara, saminungkulpuputcaritanesampun, pa‐ñjangyansidahucapang, tansidahantukmanggurit. hatūr̀titiyangsangmañu‐
 +
rat, gunghampuratitiyangkuluṇmanggurit, kabatĕkbahanmanaḥbingung, deninglacurekalintang, panakkataḥtansidahantukmambubuḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 64 ====
 
==== Leaf 64 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 985: Line 2,379:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭔ 64B]
 +
᭖᭔
 +
ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄‌‌ᬩᬲ᭄ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬕᬤᬓ᭄‌‌ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬗᬮᬶᬄᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬦᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂ᭠
 +
ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬩᬶ᭠ᬮᬶᬄᬓᬾᬤᬤᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄‌‌ᬲᬫᬭᬦ᭄‌‌ᬤᬦ᭞ᬧ᭠
 +
ᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬓᭂᬘᬧ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄‌‌ᬲᬦᬾᬗᬮᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧᬭᬪᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬩ᭠
 +
ᬳᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬹᬤᬾ᭠ᬯᬾᬓ᭄ᬧᬘᬂᬓᬓᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬜ᭄ᬘᬂᬦᬕᬶᬄᬦᬶᬭᬸᬦᬶᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬕᭃᬂ
 +
 +
[᭖᭕ 65A]
 +
᭖᭕
 +
ᬲᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄‌‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬰᬹᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭒᭞ᬅᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭚
 +
</transcription><transliteration>[64 64B]
 +
64
 +
ludinbashakehanhutang, panĕsmanahetansipi. pĕtĕngl̥ĕmaḥgadak'huyang, mangĕnĕhangsolahemangaliḥbhūkti, satatamanahehibuk, paling‐
 +
titiyangngambilkaras, tūr̀manggurit, hanggenpañalimūr̀hibuk, bi‐liḥkedadipūr̀ṇnayang, hawinanpangkaḥmanggurit. mangguritsamarandana, pa‐
 +
sangpupuḥkĕcapñanetunaluwiḥ, maliḥtanmanūtringtutūr̀, hakehansanengalangkar̀, reḥtansidahantuktitiyangpacangnurut, nganūtinparabhaṣanña, ba‐
 +
hantambĕtetidonggigis. nanghingtitiyanglintangpongaḥ, tanngalingūde‐wekpacangkakadekin, lañcangnagiḥniruniru, hidadanesangprajñān, göng
 +
 +
[65 65A]
 +
65
 +
sidĕmĕn, malinggiḥringjalanhuntungśūrapati, gang, plamboyan, nomĕr̀ 2 amlapurā, karanghasĕm // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 65 ====
 
==== Leaf 65 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 997: Line 2,410:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭕ 65B]
 +
᭖᭕
 +
ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬬᬦ᭄‌ᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬸᬩᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄
 +
ᬲᬫᬬᬚᬶ᭞ᬪᬹᬮᬾᬮᬾᬂᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬮᬦ᭄ᬲᭂᬳᬧ᭄ᬜ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬸᬩᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬤᬮᬗᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚
 +
᭚᭜᭚ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᬢᭂᬥᬸᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬩᬸᬤ᭞ᬧᬳᬶᬂᬯᬭ᭞ᬉᬬᬾ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬘ
 +
ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄᭞ᬓᬭᬗᬵᬲᭂᬫ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤᬺᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬓᬺᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[65 65B]
 +
65
 +
hampurahidadanesangmakayun, mbawosinpakar̀yantitiyang, kiranglangkungsinampuri. hatūr̀titiyangwayanmendra, titiyangnguburingbratan
 +
samayaji, bhūlelengdistrikpuniku, tĕkaninglansĕhapña, danginmar̀ggi‐hirikatitiyangmangubu, ngamgilkar̀yyapadalangan, nanghingtanpatimamar̀ggi //
 +
// • // tĕlas. puputkatĕdhundukringdina, buda, pahingwara, uye, holiḥtityangmawaṣṭa, hiktut'hiṇdha, sakingdeśa, tiṣṭa, kaca
 +
matan, habang, kabupaten, karangāsĕm. nanghinghampurayang. babonlontar̀punikidr̥ĕwenhidahidewagdhecakr̥ĕsakingjrokanginan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 66 ====
 
==== Leaf 66 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 04:19, 23 February 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-smaradahana-03 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP BALI G/XVI/10/DOKBUD Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA. pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb. Asal : Grya Pidada, Sidemen.] [᭑ 1A] Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA. pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb. Asal : Grya Pidada, Sidemen.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP BALI G/XVI/10/DOKBUD Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA. pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb. Asal : Grya Pidada, Sidemen.] [1 1A] Judul : PAPARIKAN SMARADAHANA. pnj. 35 c,. Lb. 3,5 cm. Jl. 65 lb. Asal : Grya Pidada, Sidemen.

Leaf 1

paparikan-smaradahana-03 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬤᬳᬦᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬫᬸᬚᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬯᬶᬲᬂᬓ ᭠ᬮᬩᬦ᭄‌‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬬᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬲᭂᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭠ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬚᬢᬶ᭞ᬓᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬩᭂᬄᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬫᬯᬶᬚᬩᬳᬦ᭄᭠ ᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬧᬗᬯᬶᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬢᬤᬳ᭠ᬮᬲ᭄᭟ᬫᬳᬲᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬸᬩ᭄ᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬮᬶᬮᬶᬗᬦᬾᬗᬭᬶᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬖᭂᬡ᭄ᬝᬳᬶᬤ᭠ ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬶᬳᬃᬱᬬᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬮᬫᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬯᬲᬬᬂ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬲᭂᬤᬶᬄ [᭒ 2A] ᭒ ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᭂᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬗᬾᬮᬸᬓᬭ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬫᬫᭂᬢᭂᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᭂᬦᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬓᬲᭂᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄‌‌ᬯᭂᬢᬸ᭠ ᬦᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᭀᬤᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄‌‌ᬭᬶᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬍᬧᬶᬳᬦ᭄ᬓᬭᬲ᭄‌‌ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬫᬓᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬦᬄᬕᬭᬸ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂ ᬓᬓᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬫᬢᭂᬗᬶᬦ᭄ᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬪᬝᬵᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬕᬥᬸᬗᬾᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬫᭂᬓ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬫᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // smaradahanapaparikan // • // pupuḥsinom // • // oṁawighnamastu // pamujaningkawiśwara, ñawisangka ‐labanl̥ĕwiḥ, ngawinangkadir̀ghgayusan, munggahingsĕkar̀tuñjung‐mihik, kalinggayangsajati, kasiramsabĕḥkacatūr̀, mawijabahan‐ akṣara, pangawinelintangl̥ĕwiḥ, karangkitang, hirikaringtadaha‐las. mahasĕp'hantuk'hyangbhubwa, tamlilinganengaringring, makaghĕṇṭahida‐ r̥ĕko, hinggiḥsanghyangsmaral̥ĕwiḥ, pihar̀ṣayangratunemangkin, panulamensanghulangun, hidewwamangwasayang, yeḥpanonñanesangsĕdiḥ [2 2A] 2 ratumragga, dĕwaningsiñjangelukar. wyaktiratumamĕtĕngang, manggawĕnangdĕmĕnhati, mangraganinkasĕdihan, yadinmamūr̀ṇnayangmaliḥ, pasukwĕtu‐ ningmanis, bhaṭārangodagpuniku, mangawinangkasmaran, hulangunmanahemaliḥ, kataḥpisan, linggiḥpalungguḥbhaṭāra. yenrisdĕk ringpamr̥ĕman, ringmuñcuksusuneñangkiḥ, yaningringpangawir̥ĕko, ringl̥ĕpihankarashaśri, mamuputangpangawi, makaguruntanaḥgaru, dewaning kakawiyan, mamatĕnginmañundarin, ringyeḥpanon. wantaḥbhaṭāramalingga, ringlungguḥgadhungemiyik, ringpusungemĕkmĕkṣamaḥ, linggiḥ

Leaf 2

paparikan-smaradahana-03 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬳᬶᬤᬾᬯᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬧᬓ᭄ᬭᬩ᭄‌‌ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬢᬾᬭᬾᬓ᭄ᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬫᬓᬧᬫᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄‌‌ᬮᬶᬬᬢ᭄᭞ᬳᬜᭀᬮᭀᬂᬓᬮᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬗᬜᬸᬤᬦ᭄ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬬᬦ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬧᬸᬥᬓ᭄᭟ᬫᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬗᬹᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄‌‌ᬧᬲᬶᬃᬉᬓᬶᬭ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ ᬭᬶᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬲᭂᬤᬶᬄᬫᭂᬱ᭄ᬧᭂᬲ᭄‌‌ᬬᬾᬄᬫᬢ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸ᭠ᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬓᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄‌‌ᬲᬕᬭ᭟ᬭᬶᬂᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬢ᭄ᬮᬶᬯᬶᬗᬦ᭄ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌‌ᬭᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬰᬹᬭᬾᬂᬭᬡᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌‌ᬭᬵᬕ᭄ᬕ᭠ [᭓ 3A] ᭓ ᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭟ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀ᭠ ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬵᬫ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬩᬶᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬯᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬫᬯ ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬓᬘᬸᬥᬫᬡᬶᬦ᭄‌‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬧᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬚᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᭀᬄᬧᬘᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬧᬶᬦᬾᬧᬘᬂ ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬳᬜᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯ᭄ᬯᭀᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄‌‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬤᬸᬤᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄‌‌ᬲᬕᬭ᭟ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬫᬦᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬬᭀᬕ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 hidewañakitin, ringbalepakrabrawit, panangguntaterek'harūm, makapamandĕmanliyat, hañolongkalakahaksyi, pangañudan putraputrayanringpudhak. makadewankalulutan, ngūlanguninpasir̀ukir, mraggakingkingringhambara, sungsutkasmaranemaliḥ, bhaṭāramangraganin ringpĕtĕnglinggiḥhiratu, sangsĕdiḥmĕṣpĕsyeḥmata, ringtamannengu‐langunin, mwaḥringlimut, sapukantoyansagara. ringpagriyĕngtliwingan sapunikawantaḥjati, pandadosragganbhaṭāra, singhāpuruṣaringjurit, ringtaruṇanepĕkik, pañjiśūrengraṇaratu, sakṣatrāgga‐ [3 3A] 3 kusumā, yaningringkidungkakawin, karangkitang, ringjagatesinamiyan. maraggamantra'uttama, manambaninbuduḥpaling, rikalaneringpaturo‐ n, śrikāmmaśwaramaliḥ, parab'hiratusujati, hawinantityangmanuhur̀, ngastawasanghyangsmara, biprayapacangmangawi, ngiringkayun, hidasanghamawa jagat. makacudhamaṇintityang, mpudhar̀mmājapuniki, hanghingdoḥpacangñidayang, tityangmuputangpangawi, kabatĕk'hantukpingging, ringnapinepacang patut, sotaningkawihañar̀, maliḥwwongdusunsujati, sokkadudut, ringkulangunansagara. rihinduk'hidahyangśiwa, manangunyogga

Leaf 3

paparikan-smaradahana-03 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬋᬓᭀ᭞ᬧᬢᬧᬦ᭄‌‌ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᭀᬕᬷ᭞ᬓᬲᬬᬸᬩ᭠ᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬓᬤ᭄‌‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯ ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬲᬭᬢᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬕᬬᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬧᬭᬫᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬓᬵᬦᬹᬢᬶᬦ᭄‌‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬕᬫ᭞ᬒᬫ᭄ᬓᬭᬰᬶᬯᬯᬗ᭄ᬕᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌‌ᬋᬓᬾ ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬜᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬤᬰᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬭᬯᬶᬳᬜ᭄ᬚᬦ᭟ᬲᬶᬗᬶᬤᬶᬂᬚ᭄ᬜᬵᬦᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬧᬗᬾ ᬜ᭄ᬘᭂᬧᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬥᭂᬧ᭄‌‌ᬮᬸᬯᬶᬄᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬘᭂᬄᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬫᬭᬯᬢ᭄‌‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᭂᬍᬩᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᬸ᭞ᬲᬬᬂᬓᬚᭂᬕᬾᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬶᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ [᭔ 4A] ᭔ ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟ᬫᬮᬶᬄᬋᬓᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶᬖᬶᬭᬶᬧᬵᬢᬶ᭞ᬯᬳᬸᬫᬗ᭄ᬭᬚᬲᬸᬯᬮᬵ᭞ᬘᬭᬶᬢᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄‌‌ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬦᬶᬮᬵᬭᬹᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬭᬢᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬾᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬜ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄‌‌ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬲᬤᬩᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ ᭠ᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬾᬦ᭞ᬚᭂᬭᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌‌ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬲᬫᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮ᭄ᬋᬓᬾᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬭᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬜᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬰᬮᭀᬓᬨᬮ᭟ᬲᬫᬶᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬲᬂᬲᬶᬤᬵᬃᬱᬶ᭞ᬯᬲᬶᬱ᭄ᬝᬫᬶᬯᬄᬦᬵᬭᬤ᭞ᬖᬡ᭄ᬥᬃᬯ᭄ᬯᬳᬧ᭄ᬱᬭ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 nusmrati, maringmahāmerur̥ĕko, patapansangsiddhayogī, kasayuba‐nñambuhaśri, ringhĕñjungtukadpuniku, gunungetampĕkpisan, makadewandewa sami, nanguntapā, yennapimaliḥsaratang. deningparagayanhida, paramatatwaneluwiḥ, kānūtinsar̀wwahagama, aumkaraśiwawanggaluwiḥ, nunggalr̥ĕke wiyakti, huntĕngbrahmāmantraputus, mwaḥhakṣaranñakocap, satingkahingdaśamūr̀tti, kadabdabang, sĕngkaningśwarawihañjana. singidingjñānawiśeṣa, midĕr̀pange ñcĕpemangkin, hudhĕpluwiḥmangr̥ĕgĕpang, mucĕḥindriyaringhati, tanwentĕnmarawatmaliḥ, nĕl̥ĕbangsukanpatĕmu, sayangkajĕgeganña, widhadharil̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ [4 4A] 4 tankalingu, hantuk'hidasanghyangśiwa. maliḥr̥ĕkewar̀ṇnanhida, sanghyangśrighiripāti, wahumangrajasuwalā, caritaśwar̀gganemangkin, karusakanwiyakti hantukrakṣasamangĕbug, pañjak'hinilārūdraka, ratuneringsenapuri, ringbongkolña, gununghimawanpunika. lambungesadabaleran, pu‐ ‐rinñanemangewĕhin, sawangkoningtĕgalsena, jĕriḥtanpurunmatanding, hawinanñanemangkin, watĕkdewasamihibuk, ngĕlr̥ĕkesamiyan śwar̀gganekarusuhin, sakataḥñawatĕkdaśalokaphala. samiku‐mpulmatimbangan, sakatahingsangsidār̀syi, wasiṣṭamiwaḥnārada, ghaṇdhar̀wwahapṣara

Leaf 4

paparikan-smaradahana-03 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶ᭠ᬮᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬯᬘᬦ᭞ᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂ ᬯᬷᬭᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᬧ᭄ᬱᬭᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬬᬦᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌‌ᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬓᬲᭀᬃᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗ᭠ ᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌‌ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬦᬾᬮᬶ᭠ᬬᬦᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬭᬢ᭄‌‌ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬫᬭᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌‌ᬗᭀᬩᬳᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟ [᭕ 5A] ᭕ ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬬᬦ᭄‌‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬘᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬢᬂᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ ᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬦᬄᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬤᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬓ᭠ ᬲᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄‌‌ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡᬷ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᭂᬕ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬗᬺᬫ᭄ᬧᬶᬦᬷ᭞ᬧᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬲᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬲᬮᬄᬭᬹᬧᬵ᭞ᬕᬚᬳᬾᬳᬕᭃᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄ᬤᬬᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬕᭂ᭠ᬮᬶᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬹᬃ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ngiring, sanghyangindramakadi, minakadinekaturut, hirikaringpanangki‐lan, pahinganansampuntitib, panangkilan, sanghyangindramawacana, dhuḥdewwasang wīrapuruṣa, hapṣaranemakasami, kenkenbahanmandayanang, brahmāwiṣṇusampunjĕriḥ, kasor̀kawiśeṣansami, ringpayudansampunungkul, sampunangnga‐ ndĕlangtitiyang, ringpayudanmanandingin, bĕcikruruḥ, kantinesaneli‐yanan. yanpadehidahyangśiwa, saratpacanghanggenkanti, hidaninggalangsañjata, ringdagingjagatesami, hidatankumarisin, miwaḥringnehayuhayu, makadipañcawiṣaya, indriyanengulangunin, tanngobahang, kayunhidasanghyangśiwa. [5 5A] 5 twipagĕḥhidamayogga, dhanghyangwr̥ĕhaspatiñahurin, nikiwentĕndayantityang, ratusanghyangśacipati, hidahyangsmaramangkin, saratangtunasintulung, patut manahangtityang, mangdahidamamanahin, sanghyangśiwa, hantukpanaḥkulangunan. mangdenehidakasmaran, lulutkayunepr̥ĕmangkin, biliḥhidadewi'uma, ka‐ sĕnĕnginmungpungmangkin, hidasampuntaruṇī, yansampunmatĕmululut, hidasamikasmaran, yanmandhĕg'hidangr̥ĕmpinī, pisaratang, mangdahidasidañingak. palinggihansalaḥrūpā, gajahehagöngpuniki, kakewĕhandayapunika, gĕ‐likintimbangtimbangin, puputsapunikawiyakti, bhagawanwr̥ĕhaspatimatūr̀

Leaf 5

paparikan-smaradahana-03 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬓᬧᬢᬸᬢᬂᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬘᬶᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬶᬥ᭄ᬤᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬚᬢᬶ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬂ ᬯᬾᬤ᭄ᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄‌‌ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬤ᭄‌‌ᬫᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄‌‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬕᬶᬂᬭᬵᬚᬦᬶᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶ ᭠ᬤᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬲᬕᭂᬋᬳᬦ᭄‌‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭞ᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬭᬋᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬗᬶᬦᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬯᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄‌‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟ᬅᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᭂᬓᬃᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬯᬗᬸ᭠ᬦ᭄‌‌‌‌ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᭀᬭᬶᬳᬕᬸᬗᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬢᬶᬢ᭄‌‌ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬜᬦᬾ [᭖ 6A] ᭖ ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬫᬧᬢᬺᬲᬭᬷ᭞ᬜᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬳᬧᬶᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬫᬭᬫᭀᬬᭀᬕᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬳᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮ᭠ ᬗᬦ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬓᬺᬩ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫ᭄ᬮᬗᬄ᭞ᬩᬭᬓ᭄‌‌ᬩᬸᬮᬦᬾᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᬭᬸᬫᬦ᭄᭞ᬜᬢᬹᬃᬫᬲ᭄‌‌ᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄‌‌ᬭᬯᬸᬄᬓᬵᬮᬸᬦᬵᬮᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ ᬲᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫ᭄‌‌ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬮᬧ᭄‌‌ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄ᬧᬭᬶᬚᬢᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬫᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬮᬂᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭟ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬋᬓᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾ᭠ ᬦ᭄ᬧᬢᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄‌‌ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄‌‌ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬶᬮᬵᬫᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬭᬶᬧᬦᬢᬭᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬭᬶᬚᬢ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 kapatutangkasumbungang, hantuksanghyangśacipati, deninghida, pāṇdhitalwiḥsidhdingucap. dewatasamimatutang, deningbabawosejati, nganutindaginging wedda, prajñanringpangrawosjati, kanggeringśwar̀ggasami, paścadmaringsastraputus, maliḥdaginginmantra, miwaḥdagingrājaniti, sampunhingkup, mamar̀ggihi ‐dasamiyan \\•\\ pupuḥdhūr̀mma // sagĕr̥ĕhanmamar̀ggikasmaraloka, nga‐mbarar̥ĕkemamar̀ggi, ngungsimanginang, ngambaḥringwiśwadeśa, mangungkulmangkinkahaksyi purinhyangsmara, purinelwiḥngangobin. antuksĕkar̀hintĕnpawangu‐npunika, korihagungengĕndiḥ, luwir̀tatitdumilaḥ, pañĕngkĕr̀ñane [6 6A] 6 muntab, mahukir̀mapatr̥ĕsarī, ñukcuk'hambara, tĕgĕhengulangunin. kahapitanghantukcamaramoyogan, tejabulanengahorin, makala‐ ngansĕntak, kr̥ĕbkadigul̥ĕmlangaḥ, barakbulaneñundarin, baleparuman, ñatūr̀masmakasami. marerodrawuḥkālunāluntanpĕgat, sakadigul̥ĕmtipis, tembokñapunika, nggawehulapsangngantĕnang, kdapanparijatangĕndiḥ, pamugbugmiraḥ, nggawegalangringwĕngi. wastrar̥ĕkekangge‐ npatakapunika, ngulepatkatĕmpuḥhangin, maṇikcandrakaṇṭa, miwaḥnilāmacakcak, ripanataranengĕndiḥ, lenparijata, ringtamanñane‐

Leaf 6

paparikan-smaradahana-03 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬕᬮᬂᬘᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᬶᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬜᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬕᬥᬸ᭠ᬗᬾᬗᬺᬫ᭄ᬧᬬᬓ᭄᭞ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄‌‌ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬓᬸᬩ᭄‌‌ᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭠ ᬦ᭄ᬜᬳᬳᬲ᭄᭞ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬱ᭄ᬝᬸᬭᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬘᬘᬦ᭄ᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬜᬦᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬦᬾᬫᬗᭂ᭠ ᬘᬶᬭ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬜ᭞ᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲᬦ᭄ᬜᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬓᬬᭀᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬭᬫ᭄‌‌ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬍᬕᭃ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬧᬲᬮᬶᬬᬩ᭄᭞ᬲᭂᬧᬸᬓ᭠ ᬓᬦ᭄‌‌ᬬᬾᬳᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬾᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭟ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭠ᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬕᬳᭀᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭠ [᭗ 7A] ᭗ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬲᬭᬶᬦ᭄‌‌ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄‌‌ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬧᬋᬓᬯᬶ᭟ᬫᬸᬮᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌‌ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬹᬃᬓᬧᬶᬗᬶᬢᬂᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬭ᭠ ᬗ᭄ᬓᬶᬢᬂ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬓᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬧᬋᬋᬱᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᬜᬯᬶᬲᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬚᬶᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌‌ᬫᬶᬯᬄᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬳᬸᬦᬶᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬫᬢ᭠ᬫᬶᬬᬸ᭞ᬫᬜᬧᬳᬶᬤᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬬᬫ᭄ᬫᬩᬭᬸᬡᬵᬓ᭄ᬯᬾᬭ᭟ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬰ᭠ ᬮᭀᬓᬨᬮᬵ᭞ᬩᭂᬮᭀᬤᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 haśri. ngĕndiḥgalangcahyanñanemakilitan, bunganñamawar̀ṇniwar̀ṇni, gadhu‐ngengr̥ĕmpayak, makilitmasraweyan, ngalikubbonñanemiyik, sari‐ nñahahas, macampuḥringkaṣṭuri. miwaḥwentĕnklodkangin'gagunungan, dumilaḥngulangunin, tūr̀macacandiyan, toyanñaningmuñcrat, ringhambaranemangĕ‐ cir, sakengpucakña, trebesanñañiramin. sar̀wwabunghākakayonaneringtaman, kasirammakasami, kĕdisñanel̥ĕgö, makĕbĕr̀pasaliyab, sĕpuka‐ kanyehekahungsi, keḥyenbawosang, kulangunanñasami. sadagingingpuri‐neringsmaraloka, dewatanegahokṣami, hantukpurinhida, kalintangluwiḥ‐ [7 7A] 7 pisan, mulasarinngulangunin, kasubkahucap, kasumbungangpar̥ĕkawi. mulabongkolsadagingingkamatantra, tūr̀kapingitangwiyakti, miwaḥkara‐ ngkitang, kahanggenkakawihan, rawuḥsanghyangindramangkin, ringsmaraloka, sar̥ĕngsangpar̥ĕr̥ĕsyi \\•\\ pupuḥginada. kocap'hidasanghyangsmara, sampun ñawisangnemangkin, wajiktanganmiwaḥcokor̀, huniringsolaḥmata‐miyu, mañapahidasr̥ĕnggara, hasunglinggiḥ, ringyammabaruṇākwera. miwaḥdeśa‐ lokaphalā, bĕlodanhidamalinggiḥ, sanghyangindramatūr̀halon, ringsangkatunasinhasung, hinggiḥdewwasanghyangsmara, kraṇamangkin, tityangrawuḥringhidewwa,

Leaf 7

paparikan-smaradahana-03 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄‌‌ᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬢᬸᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭟ ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬢᬸᬭᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬕᬸᬮᬦ᭄‌‌ᬲᬂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬢᬢᭂᬫᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬤ᭄ᬭᬱᬭᬢᬸᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬷᬯ᭄ᬯᬓ᭠ ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬧᬦᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬤᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌‌ᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭠ᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬦᬸᬮᬶᬄᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌‌ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬫᬓᬃᬱᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬲ᭄ᬫᬭᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬚᬶᬦ᭄ [᭘ 8A] ᭘ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬰᬹᬭᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌‌ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌‌ᬪᬕᬯᬦ᭄‌‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬕᬸᬡᬦ᭄‌‌ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬭᬶᬂ᭠ ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬦᭂᬭᬸᬲ᭄‌‌ᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬳ᭠ᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬓᬭᬳᬬᬸᬳᬦ᭄᭟ᬦᬧᬶᬲᭂᬮᬗᬶᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄‌‌ᬳ᭄ᬬᬂ᭠ ᬰᬹᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬳᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬫᬧᬸᬢᬺᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬫᬤᭂᬫᬂᬦᬶᬮᬵᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬭᬢᬸᬓᬲᬧᬵ᭞ᬳ᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 misadyanunastulungan, hantuksanghyangśiwamangkin, hidananguntapabratta, hindriyanetankalingu, laliringsmaratantra, ratuwiyakti, paragayankulangunan. makamiwaḥkaturidan, panĕgulansangndumadi, makasarinpatatĕmon, ringsadraṣaratuñusup, durusnemangkin'gawenang, mangdagĕlis, sanghyangśīwwaka‐ hindriyan. panahinbahankulangunan, turidahanggenngujanin, sa‐kitinbahankalulutan, sapunikasampunpuput, bawoshidasanghya'indra, nuliḥharis, matūr̀hidasanghyangsmara. tanpatut'hasapunika, hindikemakar̀ṣakanti, sapunapihantuktityang, nggawenangsmarahulangun, deninghidahajin [8 8A] 8 tityang, hidawiyakti, dewwaningdewwasamihan. hidamaragawiśeṣa, bawosangratunemangkin, sinaḥtityangmanggiḥkawon, kaditĕmpaltityang ratu, ringpangandikanbhaṭāra, śūrapati, tanmangiringpakayunanbhagawanwr̥ĕhaspatinimbal, limbakringkaguṇanluwiḥ, prajñanhidaring‐ babawos, manĕrusmaringpakayun, babawosesadadabdab, ha‐lusmanis, malantarankarahayuhan. napisĕlanginhidewwa, ringrawoshyang‐ śūrapati, patutkahanūtinpisan, mambuwatangmaputr̥ĕtuhu, hidasanghyangnilakaṇṭa, punikajati, madĕmangnilāludrakā. yanpaderatukasapā, ha‐

Leaf 8

paparikan-smaradahana-03 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬋᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬜᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬳᬓᭂᬢᬾ᭠ ᬮᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬭᬯᬢ᭄‌‌ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬩᭀᬲ᭄ᬩᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄‌‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬩᬯᭀᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬤᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄‌‌ᬲᬸᬫᭂᬮᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌‌ᬚᬢᬶᬫᬗᬸᬕᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬭᬶᬂ᭠ ᬯᬘᬦ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬓᬲᭂᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬫᬃ᭠ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬓᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬳ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ [᭙ 9A] ᭙ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ ᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌‌ᬲᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫ᭠ᬦᬸᬚᬸᬩᬸᬮᬦ᭄‌‌ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬩᬮᬾᬧᬗ᭄ᬢᬶᬲᬦ᭄ᬓᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬜᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬲᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬥᬧᬦ᭄‌‌ᬳᬗ᭄ᬰᭀᬓ᭟᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬳᬬᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬧᬘᬦ᭠ ᬗᬦ᭄‌‌ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᬫᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᭀᬤᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬸᬲᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭠ᬩ᭄ᬤᬩᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬜᭂᬍᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬲᭂᬓᬃᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬫᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 ntuksanghyangśiwamangkin, tityangbhūjangganhidewwa, sar̥ĕngsanghyangsathakr̥ĕtu, manunasangpangampura, sinaḥjati, hidapacangñinampura. kaditoyahakĕte‐ lan, wantaḥmarawatwiyakti, bĕndunewantaḥhabosbos, tunasinsampurahagung, mawalikadiringkuna, hicchamaliḥ, ñiraminhidewwamr̥ĕtta. sampu‐ npuputbawoshida, hidadhanghyangwr̥ĕhaspati, sanghyangsmaratansumĕlang, ringkayunjatimangugu, tanpatut'hidapraṇdha, mangliñokin, pagĕḥhidaring‐ wacana. rariskasĕlikinpisan, dewaśanesanebĕcik, pacangpamar̀‐gginer̥ĕko, watĕkdewatapuniku, lunghanekamahameruha, pacangngiring, [9 9A] 9 linggiḥhidasanghyangsmara. dewatanesampunbudal, hingkupangrawosemangkin, wantaḥmaliḥpitungdina, ñantosdewaśaneluhung, manujutanggalingkapat, hyanghapkik rarishidangapuriyang. lintangkayunekasmaran, mañusupsakadipasiḥ, ma‐nujubulanpūr̀ṇnama, balepangtisankajujur̀, tĕgĕheñukcuk'hambara, kasayubin hantukadhapanhangśoka. • // pupuḥsinom // dewiratiḥmangkinkocap, risĕdĕk'hidamalinggiḥ, kahayap'hantukpawongan, mbaktapacana‐ nganhaśri, wentĕnnemamayasin, ngodakinnabdabangpusung, wentĕnmana‐bdabangsiñjang, mañĕl̥ĕkinsĕkar̀miyik, bungan'gadhung, matr̥ĕnggaṇabahancĕmpaka

Leaf 9

paparikan-smaradahana-03 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᭟ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬗ᭠ᬲᭀᬭᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬕᬥᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄ ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬫᬸᬥᬓ᭄᭞ᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦᬾᬜᬭᬶᬭᬶᬢ᭄‌‌ᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌‌ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬮᭂᬫ᭄‌‌ᬳᬗᬲᭀᬭᬂᬳᬸᬚᬦ᭄᭟ᬳᬶᬲᬶᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬚᬰ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬜᬮᬂᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬶᬳᬦᬾᬫᭂ᭠ ᬭᭀᬲ᭄‌‌ᬗᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬗᬲᭀᬭᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᬾᬲᬤᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬓᭂᬫᬸᬄᬫᬥᬸ᭞ᬦᬓᬵᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬤᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌‌ᬫᬭᬶ ᬗᬜᬸᬤᬂᬫᬦᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄‌‌ᬪᬹᬱᬡ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬃᬫ᭄ᬫᬲ᭄‌‌ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧᬢᭀ᭠ᬮᬲᬸᬢᬺ᭞ᬧᬧᭂᬢᬾᬢ᭄ᬕᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬾᬦ᭄ᬤᬂᬚᬗ᭄ᬕᬯᬭᬷ᭞ᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬬᬮᬸᬯᭂᬤ᭄‌‌ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᭠ᬲᭂᬓᬃᬕᬜ᭄ᬚᬶᬭᬫᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌‌ᬫᬲᬾᬫᬲᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬘᬶᬂᬘᬶᬗᬦᬾᬭᬚᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄‌‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬫᬧᬶᬭᬤ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬕᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᬳᬸᬭᬧ᭄ᬳᬸᬭᬧ᭄ᬕᬕᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ ᬩᬩᬧᬗᬦ᭄‌‌ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄‌‌ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬭᬕ᭄ᬕᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄‌‌ᬲ᭄ᬫᬭᬮᬸᬮᬸ᭠ᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬦᬄᬧᬸᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌‌ᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬂᬓᬯᬶᬜᬸᬭᬢᬂ᭞ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌‌ᬓᭂᬥᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬚ᭠ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃᬉᬓᬶᬭ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓ ᭠ᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌‌ᬧᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬤ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 . rawuḥhidasanghyangsmara, mapanggiḥringdewiratiḥ, jĕgegemangayangngayang, nga‐sorangparadewati, wantaḥpamupulanmanis, pamulunegadhinglumlum, bĕtĕk cokoremamudhak, wimbaneñariritlungid, rambutgĕmpuk, sĕlĕmhangasoranghujan. hisitengĕmbangrijaśa, huntuñalangkadimaṇik, madihanemĕ‐ rosngalunggaḥ, susungasorangñuḥgadhing, smitanesadabangkit, waluyamakĕmuḥmadhu, nakākadimaṇiktoya, cacingakeñuñur̀manis, sadabalut, tanmari ngañudangmanaḥ. maliḥmangrangsukbhūṣaṇa, mawastrapĕr̀mmaswilis, masiñjangpato‐lasutr̥ĕ, papĕtetgaringsingringgit, sulendangjanggawarī, masĕngkangyaluwĕd'hagung, ma [10 10A] 10 ‐sĕkar̀gañjiramas, mapinggĕlmasemasangling, nggawelulut, cingcinganerajasinghā. tĕpinsiñjangmapirada, mañanggasusuneñangkiḥ, mahurap'hurapgagandan, babapanganmiyikmiyikrawit, jatimaraggaratiḥ, pakumpulansmaralulu‐t, manggawemanaḥpusang, singkapĕndaklinglungpaling, samibuduḥ, kasusupbahankasmaran kewĕḥsangkawiñuratang, mar̀ṇnahidadewiratiḥ, yankĕdhĕḥpacangmar̀ṇnayang, ja‐ntĕnnggawebingunghati, kalangĕningpasir̀ukir, samihirikamañusup, miwaḥka ‐langĕningkapat, kahayonhidahyangratiḥ, yaningpigum, sakṣatpaku‐mpulanturida. pañjangyanpadesatwayang, kahayonhidahyangratiḥ, sanghyang

Leaf 10

paparikan-smaradahana-03 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬫᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄‌‌ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ ᬗ᭄ᬕᭀᬤᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭟᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭚ᬤᬶᬬᬄᬳᬬᬸᬫᬜᭂᬳᬦᬂᬓᬲᬶᬄᬫᬓᭂᬥᬧᬦ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬮᬫᭂᬕᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬭᬯᬾᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬢᬸᬫᬲ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬚᬧ᭄ ᬳᬚᬧ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌‌ᬢᬦ᭄ᬧᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬫ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬋᬓᬾ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬳᬶᬳᬗ᭄ᬰᬦᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬩᬶ [᭑᭑ 11A] ᭑᭑ ᭠ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓᬾᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬮᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬗᬾᬲ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬦᬓ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬧ᭠ ᬫᬶᬢ᭄‌‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬜ᭄ᬚ᭠ᬗᬾ᭞ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬳᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ ᬩᬶᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬤᭀᬂᬓ᭄ᬮᬾᬲᬂ᭞ᬫᭂᬤ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬜ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬓᬃᬱᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬢᬹᬃᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬕᬸᬡᬲᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬱᬦ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞
Auto-transliteration
[10 10B] 10 smaramangkinkocap, ringpurisampunmasanding, tansaḥhidamangabin, ma‐ngarasharasmangĕlut, sambilhidamanuturang, hindikepacangmamar̀ggi, ngungsigunung, nggodahidasanghyangśiwwa. • // pupuḥdangdang // diyaḥhayumañĕhanangkasiḥmakĕdhapan, lulutitiyangdewwa, panglilitankasmarane, makajiwantitiyangratu, mangĕntikangsĕdiḥkingking, kalamĕganhujan, pasurawengr̥ĕmbun, hulanguntitiyangratumas, hupaminña, katĕmpuḥbahanbuduḥpaling, sĕdiḥtitiyangngajap hajap. mangkinpunggĕltanpasĕhĕnmaliḥ, kapanĕsan, bahankĕbuskasmara‐n, kadihumpaminñar̥ĕke, kewĕḥkahihangśanangr̥ĕmbun, katibananhujanngribi [11 11A] 11 ‐s, hibukemadingĕhang, linghanak'histrisungsut, ngambulngesgesbahannaka, sapunika, hupaminñatitiyangmangkin, sakit'hatinunastambö. maliḥtitiyangmapa‐ mitnemangkin, hikasmaran, lilitkulangunan, katĕgulhantuksiñja‐nge, masulammiyik'hangalub, kasangsarakahimpusin, bahanbuduḥkasmaran, biliḥpacanglampus, kabĕdbĕdbahanturida, dongklesang, mĕdtitiyangnandangsakit, mangdensidapūr̀ṇnayan. sakittitiyangpacangngungsi, gununghalas, mangĕntasiñjurang, sakengpakar̀ṣandewane, misaratangtūr̀mañumbung, guṇasolaḥtitiyangmangkin, pakar̀ṣansanghyangindra, miwaḥsangparawiku, ngasiḥhasiḥnunashiccha,

Leaf 11

paparikan-smaradahana-03 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬗᬸᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᬫᬾᬭ᭄ᬯ᭞ᬧᬕᭂᬄᬲᬥᬗ᭄ᬕᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬫᬲᬫᬥᬶᬲ ᭠ᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮ᭠ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬬᭀᬕᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶ ᭠ᬤᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᭀᬂᬳᬶᬤᭀᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᭀᬩᬳᬂᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬋᬓᬾ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬫᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭠ ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸ᭞ᬦᬧᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬜᭂᬜᭂᬂ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬦ᭟ᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ [᭑᭒ 12A] ᭑᭒ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᭂᬂᬭᬢᬸᬫᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬮᬶ᭠ᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬓᭂᬮᬶᬓ᭄‌ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬧᬘᬂ ᬮᬚᬸ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬜᬜ᭄ᬘᬫᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬭᬷ᭞ᬲᭂᬓᬃᬩᬓᬸᬗᬾ‌ᬗᬺᬫ᭄ᬧᬬᬓ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬫᭂᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬬᬫᬯᬮᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᭀᬯᭀᬓ᭄᭞ᬲ᭠ ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᭀᬮᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬓᭂᬧᬂ᭞ᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬮ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬮᬫᬶᬦ᭄ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬗᬭᬲ᭄‌ᬧᬶᬧᬶᬲᬳᬫᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬩᬳᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬋᬗᬹᬢᬜ᭄ᬚᬢᬶᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᭂᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄
Auto-transliteration
[11 11B] 11 neringtitiyang, hantukśiwamangkin, pagĕḥmanangunyaśa. tanngalinguhidaringkarasmin, smaratantra, ringmahamerwa, pagĕḥsadhanggayogane, masamadhisa ‐tuwuk, tanliyanpunikamangkin, pisaratangtitiyang, manggodabahankala‐ngun, hidamayogamabratta, tanliyanwantaḥ, sañjatantitiyangepingit, ngawinanghi ‐dakasmaran. hidonghidonghyangsmarapuniki, yantansida, hantukmangobahangmaliḥyantansidar̥ĕke, kar̀yyansanghyangsathakr̥ĕtu, misaratangmamanahin, hika‐ sangnghyangśiwwa, ledangangkayunratu, napidewwakasungsutang, kraṇañĕñĕng, mahiribsungsutnemangkin, hantoswantaḥlimangdina. suwentitiyangpacangmapamit, [12 12A] 12 ngungsihalas, yanhisĕngratumas, tanggĕntanggĕninkayune, sampunangli‐ntangsungsut, hupaminñaratumangkin, kadikakĕlikngumbang, tanjapacang laju, ninggalhipuñañcamara, kadikumbang, makĕbĕr̀mangungsisarī, sĕkar̀bakungengr̥ĕmpayak. yaningmĕdmaliḥyamawali, ngungsigowok, sa‐ punikadewwa, solaḥtitiyangenemangkin, sinaḥtulakmangĕlut, raturingpamr̥ĕmanmaliḥ, miwaḥmanakĕpang, limaringsusunelmuḥ, punikangalamin pisan, yadinngaraspipisahamangatūrin, gantenkatampibahansmita. halisr̥ĕngūtañjatingambulin, maliḥdewwa, yanhisĕngkatinggal

Leaf 12

paparikan-smaradahana-03 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬚᬢᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬍᬕᭃᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄‌ᬚᬸᬯᬫᬲ᭠ ᬋᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬋᬂᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᭃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬮᬶᬕ᭄᭞ᬩᬢᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᬸᬮᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬫᬮᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬍᬫ᭄᭞ᬓᬶᬮ᭠ ᬓᬶᬮᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬢ᭄ᬲᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬕᭃᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬦᬾᬕᬮᬶᬂ᭞ᬓᬢᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬳᬶᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬓᬕᭀᬭᬾᬢ᭄‌ᬢᬦᬄᬕᬭᬸᬦᬾ᭞ [᭑᭓ 13A] ᭑᭓ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬾᬗᭀᬲᬂ᭞ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬋᬗᬸᬯᬂ ᬳᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬸᬬᬃ᭟ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬧᬸᬯᬭᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬫᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᬢᬸᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬸ᭠ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬫᭂᬮᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬘᬂᬕᭀᬤᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸᬧᬘᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲ᭠ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬋᬓᬾᬧᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬫᬥᬶ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 jatisungsutringkayune, sinaḥngawinanghibuk, sangninggalinsamisĕdiḥ, dukapantitiyangdewwa, l̥ĕgöninggalinhiratu, sukayanjuwamasa‐ r̥ĕngan, malañcaran, hirikiringtamansarī, makalihannganggitsĕkar̀. yanhiratusar̥ĕngnenemangkin, pacanglungha, sinaḥsĕngköpisan, pamar̀ggin titiyangeringmar̀ggi, tanñidayanghiratu, ringmar̀ggikalintangbĕlig, batulumbanglumbang, gulakgulikmalumut, pañĕngkanmar̀gginesawat, pangkungdal̥ĕm, kila‐ kilukbĕtsaripit, toyanñanehagöngpisan. sayangpisancokorenegaling, katatonan, tanbinahipudhak, kagorettanaḥgarune, [13 13A] 13 puputsapunikasampun, wacananehalusmanis, sar̀wwingĕlutmadya, tanmaringukut'hukut, hyangratiḥhidamengosang, paramangkin, hidangar̥ĕnguwang halis, rusakkayunhidabuyar̀. dĕkdĕksuwungmapuwaratangismatūr̀halon, hidasangkalaran, wiyaktimĕpĕshature, hinggiḥdewwasangbagus, sanghyangsmaranenemangkin, sampunangratupiwal, ringhatūr̀tityanghidu‐sun, duḥkitakaliḥsumĕlang, yenhyangśiwwa, pacanggodanratumangkin, jantĕnpacangtanmatulak. maliḥhiratupacangkapuri, deninghida, sa‐nghyangśiwwalintang, luwiḥr̥ĕkepamūr̀ttine, maliḥhidasanghyangluhur̀, kĕñjĕk'hidamasamadhi

Leaf 13

paparikan-smaradahana-03 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬗᬋᬕᭂᬧ᭄ᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬦᭂᬗᬂᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬢᬶᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᬶᬲ᭠ᬭᬢᬾ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬚᬸᬫᬫᬸᬗᬸᬯᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬗᭂ᭠ ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬶᬭᬶᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬋᬓᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬄᬳᬶ᭠ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬲᬺᬓᬃᬳᬗ᭄ᬰᬦᬦᬾᬳ᭠ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂᬧᬲᬸᬭᬯᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬥᬓ᭄ ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬓᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬯᬸᬦᬾ᭞ᬓᬬᬸᬢᬾᬚᬦᬾᬮᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬘᬬᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬗ᭄ᬤᬶᬂᬳᬳᬶ [᭑᭔ 14A] ᭑᭔ ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬮᬬᬸᬮᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬭᬘᬶᬭᬶᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬧᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬲᬭᬢᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬓᬮᭀᬓᬲᭀᬭᬶᬂᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬜᬾᬤᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬫᬭᬶᬂᬪᬬᬵ᭟ᬢᬦ᭄‌‌ᬚᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬳᬤᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚᬢᬶᬗᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬚᬕᬢᬾ ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬤᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬫᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬲᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬗᬶᬫᬬᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 ngar̥ĕgĕpkanir̀mmalan, ngginĕngangsmratitutūr̀, tr̥ĕṣṇantitiyangemasomaḥ, pisa‐rate, bhaktintitiyangemagusti, kraṇalajumamunguwang. deningratutanwangdengĕ‐ masin, kanarakan, panggihinhidewa, maliḥcirikawonr̥ĕke, maliḥkojaranhipun, sĕngkalapacangkapanggiḥ, reḥhitambulilingan, mahil̥ĕḥhi‐ punnambung, miribsĕdiḥringhambara, neringtaman, sr̥ĕkar̀hangśananeha‐śri, tĕmpuḥhanginsamihĕmpak. hĕntikan'gadhungpasurawesami, sarinpudhak sambĕḥkahanginan, mahirib'hujanhawune, kayutejanelayu, husanhipunmurubngĕndiḥ, tanpacayasamiyan, kulangunanhipun, dingdinghahi [14 14A] 14 masraweyan, layuludus, ndawĕgangratunemangkin, linggihinpamunguntitiyang. sampunratumanggodanemangkin, sanghyangśiwwa, boyasakengtitiyang, huningringparacirine, mangdaratutankadurus, pangpangringhidahyangluwiḥ, tanñandangpacangsaratang, rawossanghyangśathakr̥ĕtu, kalokasoringñĕngkala, tanñidayang, ñedayanghiratumangkin, katuduhangmaringbhayā. tanjaketosujatinñahadikasaratang, hantuksanghyangindra, jatinger̀ttiyangjagate śwar̀ggamangdarahayu, himusuḥmangdenñamati, titiyangkasaratangpisan, hiwangyanpadebuhung, yanngimayangkar̀yyanhida, sanghyangindra, yadiyanmangama‐

Leaf 14

paparikan-smaradahana-03 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬓᬳᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸ᭠ ᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬩᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬬᬾᬄᬧ᭠ᬦᭀᬦᬾᬤᭂᬋᬲ᭄‌ᬩᬸᬬᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬚᭂᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬦ᭟ᬓ ᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬄᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬘᬸᬥᬭᬢ᭄ᬦᬋᬓᭀ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦ᭄‌ᬲᭂᬓᬃᬢᬚᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬫᬦᬶ᭠ ᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬜᬳᬸᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬧᬫᬺᬫᬦᬾᬫᬳᭀ [᭑᭕ 15A] ᭑᭕ ᬬᬕᬦ᭄᭞ᬗᭂᬚᭂᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢᬧᬶᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᭂ᭠ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬄ᭞ ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄‌ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭟ᬯᬶᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬮ᭠ᬲ᭄‌ᬚᭂᬕ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬱᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾ ᬲᬓᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬢᬶᬢᬦ᭄‌ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬘᬸᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬳᬦᬓ᭄ᬳᭀᬥᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬧᬯᬄᬘ᭄ᬮᭂᬫᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬮᭂᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬤᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭟ᬫᬳ ᬫᬸᬯᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬶᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬥᬶᬮᬦ᭄‌ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬸᬚᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬭᬱᬧᬢᭂᬫᬸ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬮ᭄ᬫᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄
Auto-transliteration
[14 14B] 14 sinmati, yannggawerahayunjagat // • // pupuḥsinom // sapunikawacananhida. sanghyangsmaramapasihin, sanghyangratiḥkahĕnĕngan, nguntu‐ ksangśayatansipi, ringsedanhidahirabi, waluyahujankacatūr̀, yeḥpa‐nonedĕr̥ĕsbuyar̀, puputduḥkitamasanding, kadipajĕng, kuningmañandingjĕmpana. ka dipusuḥkahujanan, ledanghidanesangkaliḥ, kadicudharatnar̥ĕko, masandinglansĕkar̀taji, sanghyangsmaramangkin, mawĕwĕḥkasmarankayun, ñingakamani‐ sanhida, kahayonhidahyangratiḥ, pañcendriya, ñusupringpakayunhida. rarismañahupnggĕlisang, mangambilsusuneñangkiḥ, pamr̥ĕmanemaho [15 15A] 15 yagan, ngĕjĕr̀tanpĕgatantitir̀, sampunkaklesintapiḥ, wastranesampunkahĕ‐lus, mangkinsampunkarusakan, sangkadibulanpūr̀ṇnamapūr̀ṇnami, sampunbĕlaḥ, karañjingankapuruṣan. wiyadinnepatpatpunika, sagetpala‐sjĕgmakilit, sampunpuputingpatĕmon, sadraṣaneluwiḥsami, sane sakadilangit, katatitanrusak'hacum, tanbinahanak'hodhaḥ, bibiḥpawaḥclĕmakclĕmik, sapunika, solaḥhidamakalihan. maha muwangsmaratantra, patĕmuninglananghistri, samadhilanjapamantra, miwaḥkamokṣanñasami, pamujanñatankari, ngulurinraṣapatĕmu, pĕtĕnglmaḥtanpĕgat

Leaf 15

paparikan-smaradahana-03 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬮᬸᬕᬫᬲᭀᬭᭀᬢᬦ᭄᭟ᬮᬗᬶᬢᬾᬬᬦᬶᬂᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬤᭂᬳᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬕᭂᬮᬂᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮ ᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬍᬫᬦ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬗᭂᬚᭀᬄᬫᬜᬸ᭠ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬫᭂᬃᬢ᭄ᬢ ᬬᬂᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬦᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬍᬕᭂᬦᬸᬚᬸᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬲᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭄᭞ ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᭀᬮᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬫᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄‌ᬓᬢᬩᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᬸᬮᬶᬂᬋᬩᬩ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄‌‌ᬫᬕᬕᬶᬢᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ [᭑᭖ 16A] ᭑᭖ ᬲᬸᬭᬦᬤᬶᬬᬵ᭞ᬲᬳᬧᬯᭀᬗᬦ᭄‌ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄‌ᬫᬘᬘᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬶ᭞ᬩᬩᭀᬭᬾᬄᬧᬸᬧᬸᬭᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄‌ᬬᬤᬶᬢᬸ᭠ ᬫᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬲᬸᬭᬦᬥᬶ᭞ᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬢᬕᭂᬮ᭄‌ᬧᬘᭂᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬮᬾᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬦᭂᬩ᭄ᬜᬋᬓᭀ᭞ᬢᬤᬳᬮᬲ᭄‌ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬳᬩ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬯᬾᬤ᭟ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬓᬳᭀᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬯᬶᬬᬤᬶ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬮᬶᬂᬘᬾᬤ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓ᭠
Auto-transliteration
[15 15B] 15 sampunsurupsūr̀yyamangkin'gul̥ĕmbarak, lwir̀galugamasorotan. langiteyaningpar̀ṇnayang, kadidĕhatutugkĕliḥ, batisemagĕlangkaton, bula nehĕndagnemangkin, kagul̥ĕmanmiribsĕdiḥ, tanmarangĕjoḥmañu‐luḥ, ñundarinmar̀ggaringśwar̀ggan, mamucukinwatĕkr̥ĕsyi, neringśwar̀gga, ngamĕr̀tta yanggalangbulan. widyadharinekasmaran, hulangunmar̥ĕmbugsami, l̥ĕgĕnujugalangbulan, miwaḥwentĕnnemalali, babawosemasasindir, mbawosangsolaḥhulangun, sambilmakakĕdekan, gamĕlankatabuḥtitir̀, sulingr̥ĕbab, hadalenmagagitayan. hadangungsi [16 16A] 16 suranadiyā, sahapawonganmangiring, masirammacacimplunganmiribgamĕlanmanguci, baboreḥpupuremihik, hañudyaditu‐ mangalub, campuḥringtoyakumkuman, mungguhingtukadsuranadhi, kahañudang, ngungsiśwar̀gganesamihan. ringpatagĕlpacĕburan, wentĕn paśramanl̥ĕwiḥ, balemaṇiknĕbñar̥ĕko, tadahalasñanesami, tĕngĕtmakantĕnsujati, rahabñanehĕndiḥmurub, lwir̀kampidtambulilingan linggiḥdhanghyangwr̥ĕhaspati, saptar̥ĕsyi, samimangiringmaweda. miwaḥśrutikahoñcarang, wentĕnhuyutmawiyadi, babawosesalingceda, nĕngguḥka‐

Leaf 16

paparikan-smaradahana-03 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬖᬗ᭄ᬕᬦᬾᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬭᭀᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬜᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬢ᭠ ᬫᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬩᬮᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬾᬃᬓᬯᬸᬄᬜᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬧᬶᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬜᬫ᭄ᬧᬶᬳᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ ᬘᬦ᭄ᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄‌ᬪᬚᬺᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬢᬺᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬦᬡ᭄ᬥᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬲᭀᬘᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬫᬤᬸᬤᭀᬦ᭄ᬤᬸᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ [᭑᭗ 17A] ᭑᭗ ᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓᬫᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬤ᭟ᬭᬱᬓᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬜᭀᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬳᬸᬣᬥᬶ᭞ᬫᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬳᬶ᭠ ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬸᬄᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬧᬦᬮᬶᬓᬦᬾᬫᬲᬸᬯᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬬᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬧᬸᬮᬧᬮᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬩᬭᬓ᭄‌ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦᬶᬗᬮᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[16 16B] 16 patutansami, tukadghangganewiyakti, pamarohanñanesuluk, hĕningtankal̥ĕtĕhin, kulangunanñakapingit, reḥmacampuḥ, ringtlagata‐ manhyangindra. balengulanguninpisan, jañĕngkĕremangil̥ĕhin, ringjĕrohanbĕcikpisan, linggiḥsanghyangindrawiyakti, matĕmuringwidhyadhari, ringpurinesalaḥhukur̀, ketowaṣṭanñanekocap, kaler̀kawuḥñanemar̀ggi, haśrihalus, mahapitbahan'gagunungan. ringñampihanñapunika candimaṇikbhajr̥ĕluwiḥ, mapatr̥ĕpindannaṇdhaka, hantuksasocaneputiḥ, rawuḥkapucaksami, saśwar̀ggakalintangluhung, samimadudondudonan, ring [17 17A] 17 saptalokamakadi, puriluhung, madabdabmakandakanda. raṣakambangringhambara, kañoranhibunhuthadhi, makadhar̀mmanñaner̥ĕko, sampunrahi‐ nanemangkin, dahuḥpituwiyakti, sanghyangbulansampunsurup, panalikanemasuwara, salingtimbalyamaganti, cumangkirang, mamuñitanpapgatan . mirib'hanakmĕnekdĕhā, kakar̀yyanangpulapali, gunungebarakkatonton, sanghyangsūr̀yyasampunmijil, cahyanebarakkangin, kadihanak histrisungsut, paningalanebarak, miribyahusanmangĕling, katuronan, kaprakoṣaringpamr̥ĕman // • // pupuḥpangkur̀ // mangkinpampun

Leaf 17

paparikan-smaradahana-03 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬧᬤᬾᬯᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬳᬬᬸᬧᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭠ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬳᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫ᭠ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬰ᭞ᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄‌ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬪᬸᬱᬡᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭠ ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬋᬓᬾᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬦᬳᬾᬳᬶᬯᭂᬮᬲᬲᬶᬄ᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄‌ᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬓᬥᬧᬦ᭄ᬕᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬤᭀᬓᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᭂᬦᬸᬄᬳᬗ᭄ᬰᬦᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬫᬓᬕᬚᬳᬾᬫᬘᬂ [᭑᭘ 18A] ᭑᭘ ᬘᬂ᭞ᬩᬸᬗᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄‌ᬩᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬭᬳᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬥᬂᬫᬕᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬬᭀᬗᬾᬫᬘᬂᬘᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬢᬾᬫᬓᬢᬮᬶᬦ᭄ᬜ᭞ ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬫᬲ᭄‌ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬓᬸᬲᬶᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬜᬶᬃᬲᬶᬭ᭄‌ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬘᬸᬢᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ ᬤᬾᬯᬢᬋᬱᬶᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬫ᭠ᬓᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬮᬾᬤᬂᬫᬗᬮᭀᬤᬂᬋᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬖᬗ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬋᬱᬶᬕᬡᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬓᭀᬓᭀᬓᬦ᭄ᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬧᬲᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬚᬮᬦ᭄
Auto-transliteration
[17 17B] 17 padewasan, dinahayupasĕngketanerihin, dewatamadabdab‐sampun, samisampunkadahuhan, ringhyangindra, pacangngiringhyangatanu, mamar̀ggima‐ ngungsiyaśa, mahamerunekahungsi. miwaḥhidasanghyangsmara, sr̥ĕgĕpsampu‐nmapamitringdewiratiḥ, mijilmabhuṣaṇamurub, karihidamangantosang, ringba‐ ñcingaḥ, pamĕntangansr̥ĕgĕpsampun, sikingkingr̥ĕkewaṣṭanña, panahehiwĕlasasiḥ. makamiwaḥpañjak'hida, sampunkumpultūr̀hidalulutwaṣṭanin, pali‐ nggihanhidaluhung, hantuksar̀wwaningbunghā, makamawonkadhapan'giniñjringhalus, pangawakdokarekocap, mĕnuḥhangśananehaśri. makagajahemacang [18 18A] 18 cang, bungakdapanbunkatirahehaśri, hudhangmagambar̀ringtunggul, hantukkdapanngulepat, kudaputiḥsayongemacangcangsampun, tatitemakatalinña, kadisuntagimasrawit, makakusiranñanekocap, hanginñir̀sirdabdabyamanglantigin, pĕcutehĕntikan'gadhung, tumulirarismamar̀gga, masar̥ĕngan dewatar̥ĕsyisadulur̀, widhyadharamangiringang, sanghyangindramungguhinghaṣṭi. ma‐kapapucukmamar̀gga, sar̀wwiledangmangalodangr̥ĕkemamar̀ggi, smaralokawuskapungkur̀, tukadghanggasampunlintang, watĕkr̥ĕsyigaṇamakĕbĕr̀mambur̀, kadikokokanmasaḥsaḥ, pasiḥkatonngulangunin. kadigunungemajalan

Leaf 18

paparikan-smaradahana-03 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬭᬸᬕᬾᬫᬗᬯᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬗᬾᬤᬯᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬧᬭᬦᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬸᬢᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭞ ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄ᬜᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬩᬢᬸᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬂᬫᭂᬫᭂᬫᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄‌ᬓᬲᬾᬲᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬳᬂᬧᬘᬸᬭᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬚᬸᬭᬸᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬮᭂᬩ᭄ᬮᭂᬩ᭄ᬫᬲᬗᬂᬩᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬫᬲᬗᬂᬚᬭᬶᬂ᭟ᬩᬸᬮᬸᬂᬩᬸᬮᬸᬂᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬍᬗᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬕᬶᬮᬶᬦᬾᬚᭀᬄᬲᬭᬸᬩᬶᬤᬓ᭄‌‌ᬜᬦᬾᬳᬸᬮᬧ᭄ᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄‌‌ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬃᬢ [᭑᭙ 19A] ᭑᭙ ᬳᬂᬓᬭᬸᬲᬓᬦᬾᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬮᬩᬳᬦ᭄ᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬫ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄‌ᬩᬶᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ ᬧᬸᬢᬶᬄᬜᬮᬂᬍᬫᬸᬄᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭟ᬓᬧᬸᬓᬧᬸᬦᬾᬢᬸᬄᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩ᭠ᬳᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬡᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬯᬾ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬬᬃᬬᬲᬤᬲᬯᬢ᭄‌ᬲᬭᬸ᭠ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬗᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭟ᬩᬾᬦᬾᬕᭂᬤᬾᬫᬜᬕ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄ ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬕᬦ᭄ᬜᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄‌ᬦᬸᬮᬫᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[18 18B] 18 hombak'hipunkĕrugemangaworin, kahangedawamangunggul, pandanwwongkadiringsurat, kaparananhantulimutemangliput, mahirib'hipunngĕngkĕbang, kulangunanñakahaksyi. batunengandangmĕmĕman, kadigajaḥhagungmanduskaseserin, bahanhombakemanĕmpuḥ, muñcukkahangpacuranggaḥ, yanpar̀ṇnayang miribjurupañcingditu, ngalĕblĕbmasangangbañjang, miwaḥyamasangangjaring. bulungbulungmasraweyan, miribsutrahalusmasulamsami, miribsal̥ĕngankadulu, kantĕn wentĕnprahurusak, sampunkandasringgilinejoḥsarubidakñanehulap'hulap, ngulepatkatĕmpuḥhangin. mahiribngidiḥtulungan, mangor̀ta [19 19A] 19 hangkarusakanedipasiḥ, kasangkalabahanharus, wentĕnjukungpama‐ñcingan, makĕmbaranbidakñanetĕmpuḥharus, miribsusuningsagara, putiḥñalangl̥ĕmuḥñangkiḥ. kapukapunetuḥkambang, kahampĕhangba‐hanhanginengasir̀sir̀, miribtr̥ĕnggaṇadipusung, sambĕḥditukahañudang, we‐ ntĕnjukungngulangunintĕngahinglahut, malayar̀yasadasawatsaru‐bahanhujanngaribis. benegĕdemañaga, hibuk'hipunhawinanmalabuḥ gĕlis, wentĕnjuraganñaditu, hibuknulamedewwa, ngasiḥhasiḥ, tañcaritananpuniku, kulangunanringsagara, mangkinsampun

Leaf 19

paparikan-smaradahana-03 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬲᬶᬦᬄᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬧᬝᬶᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬜᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ ᬮᬗᬶᬢ᭄‌ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬸᬯᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬶᬦᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬲᬕᭂᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬮᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬲᬶᬤᬲᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ ᬦ᭄᭟ᬓᬬᬸᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬩᬍᬲ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬩᬮᬩᬃ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄᭠ [᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬢᬢᬶᬢ᭄‌ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬢ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬭᬸᬕᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬫᬯᭀᬃᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕᬢᬶᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬮᬦ᭄ᬲᬾᬮᬵ᭞ᬫᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬚᬶᬦᭂᬂ ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬳᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬓᬬᬸᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬳᭀᬲᬄ᭞ᬕᬚᬄᬐᬭᬯᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬚᬢᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬥᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬤᬰ᭞ᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 kalangkungin. watĕkdewwamatĕlasan, wahusinaḥmahāmerunekahaksyi, kadijagatematumpuk, kadispaṭikalingga, ñukcuk langitpatūtwantaḥjuwakasumbung, ringjagatesinamihan, caritasangdewwasami. sampunrawuḥsagĕrahan, ringmahāmerugunungeli‐ ntanglwiḥ, cingakmangkinpuñanñambu, linggiḥhidasanghyangśiwwa, nangunyaśakayunhidahyangatanu, tanmaringumandĕlang, sidasakayunemangki‐ n. kayunelintanghangkara, pajantosansangkalapacangkapanggiḥ, sagetanlinuḥdigunung, hujanbal̥ĕsmuwaḥbalabar̀, kilap‐ [20 20A] 20 tatit'hanginbar̥ĕtpĕtĕnghibut, kĕrugetanpapĕgatan, linusmawor̀hujanhangin. magatikkayulanselā, mangarudugmahiribjinĕng kahaksyi, katĕmpuḥbahanhanginlinus, ngarudugmatrayuhan, rubuḥbalbalkayuringsampihan'gunung, jĕjĕḥsangwatĕkdewata, deningdhūr̀mmanggalamangkin. // • // pupuḥdhūr̀mmā // sanghyangindrahibukpakayunanehosaḥ, gajaḥairawanajriḥ, hidasanghyangsmara, hibukringpakayunan, punggĕlpapinĕḥringhati, raṣatanpātma, punggĕltunggulhidamangkin. cirinhidapacangmamanggiḥsangkala, prabhawanrakṣasajati, madannandhiśwara, miwaḥhiludradaśa, mi‐

Leaf 20

paparikan-smaradahana-03 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬯᬄᬫᬳᬵᬓᬮᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭟ᬯᬢᭂ᭠ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬕᬓᬭ᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌‌ᬗ᭄ᬕᭀᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬧᬹᬚᬵ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬯᭀ᭠ᬲᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬗᭀᬜ᭄ᬘᬃ ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬥᬶ᭞ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬕᬮᬂᬚᬕᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬕᭂᬫ᭄ ᬕᬥᬓᬳᬸᬬᭂᬗᬂ᭞ᬲᬂᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ [᭒᭑ 21A] ᭒᭑ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬲᬫᬶᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬫᬶᬲᬤᬶᬬᬜᬭᬢᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬦ᭄ ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲ᭠ᬫᬶᬫᬗᭀᬜ᭄ᬘᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬜᬶ᭠ ᬮᬶᬩ᭄᭞ᬦᬕᬓᬶᬦ᭄ᬤᭀᬓᬃ᭞ᬫᬾᬖᬧᬺᬯᬳᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬚᭀᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢ᭠ ᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬗᬾᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬚ᭄ᬜᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭟ᬫᭂᬕᭃᬂᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬢᬹᬃᬜᬶᬤᬓᭂ᭠ᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[20 20B] 20 waḥmahākalamaliḥ, pangĕmit'hidabhaṭārahyangghiripati. watĕ‐kdewatasamimomohanggakara, pisaratnggodanemangkin, tanmadewwa pūjā, mawinanmanggiḥsangkala, sahananingsaptar̥ĕsyi, mbawosmbawo‐sang, makadihyangwr̥ĕhaspati. huninghidaringnengawinangpunika, gĕlisngoñcar̀ mantrasidhi, kĕrugmiwaḥhujan, hajahansampunhical, galangjagatenemangkin, ngĕnaḥrakṣasa, kadikalantakakahaksyi. samipadhangagĕm gadhakahuyĕngang, sangsaptar̥ĕsyimangkin, ngakṣamabahanmantra, ngastawasanghyangśiwa, kadipangastawarihin, nekasaratang, mangdensidamanggiḥbĕcik. [21 21A] 21 sampunl̥ĕgāsangdahityasamimañumbaḥ, rariskapituturin, hantukkar̀yyanhida, hawinanrawuḥmanggoda, misadiyañaratangbĕcik, rahayun jagat, sangdahityamatinggalraris. langkungledanghidasangparadewata, sa‐mimangoñcarangmaliḥ, hatmarakṣasukṣma, miwaḥmr̥ĕtyujiwwa, sanghyangsmaralunghañi‐ lib, nagakindokar̀, meghapr̥ĕwahawaṣṭanin. watĕkdewwasamihidajoḥmagĕnaḥ, miwaḥsangparar̥ĕsyi, samingawaspadha, kacingak'hidahyangśiwwa, ringbata‐ nñambumalinggiḥ, sĕdĕkngeñcĕpang, sukṣmajñanaluwiḥ. mĕgöngmamuṣṭitūr̀ñidakĕ‐pangtangan, sanghyangsmaratan'gĕlis, kandĕg'hidañingak, bhaktiringpakayunan

Leaf 21

paparikan-smaradahana-03 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫᬫᬸᬱ᭄ᬧᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬶᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝ ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᭀᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬚᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭠ᬗᬭᬳᬚᭂᬗᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬳᬸᬲᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬫᬥᬶᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ ᬢᬹᬃᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬸᬭᬶᬤ᭞ᬳᬕᭃᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭟ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᭂᬦᬸᬄᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬮᬦ᭄ᬧᬦᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧᬸᬲᬸᬄ ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬓᬧᬗᬶᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬦᬄᬫ᭠ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬤᬤᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬯᬮᬸᬓᬤᬶᬧᬬᬲᬶᬦ᭄ [᭒᭒ 22A] ᭒᭒ ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭂᬓᬃᬩᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬘᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬯᬮᬸᬬᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬕ᭠ ᬳᭀᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧᬦᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬫᬓᬲᬜ᭄ᬚᬢᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬘᬦᬶᬕᬭᬧᬸ ᬦᬶᬓᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬓᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬚᭂᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬓ ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬘᬓ᭄ᬭᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲ᭄ᬧᬓᬸᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬤᬾᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄
Auto-transliteration
[21 21B] 21 mamuṣpahidanemangkin, nunaslugraha, ringsanghyangśiwwamangkin. hi‐nggiḥdewasanghyangśrinilakaṇṭa, haksyititiyangngabhakti, titiyanghismara, niṣṭa kalintangcongaḥ, mangdatankatamansisip, rajapinulaḥ, titiyang‐ngarahajĕnganggumi. sahusanengastawararisnunggalang, samadhisaneluwiḥ, tūr̀ngambilsañjata, sañjatasar̀wwabungā, hĕntikanringtamansari, nggaweturida, hagöngpamĕntanganñajati. tuñjungmĕnuḥgandewalanpanaḥhida, pusuḥ twimakapangigi, sampunkapĕntangang, mapindanbulantumanggal, panaḥma‐titisringhati. tanmintulintibaringdadanhyangśiwwa, walukadipayasin [22 22A] 22 hidasanghyangsmara, maliḥhidamanaḥ, hantuksĕkar̀bakungmangkin, tibaringkar̀ṇna, tal̥ĕr̀tanwentĕnmintulin. kadicacundukwaluyayanpar̀ṇnayang, ga‐ hoksanghyangsmaramangkin, ñingakpanaḥhida, samitanmañidayang, maliḥhidamangkinngambil, sawar̀ṇnansĕkar̀, makasañjatacumawis. canigarapu nikakatondumilaḥ, makacakranhidamangkin, jĕngĕtmaringtangan, gĕlisampunkatiwak, kantĕnkadipajĕngkuning, dukkatiwakang, kadibulaneka haksyi. cakramĕmbaḥsakingpamĕntanganhida, kadimaspakurining, makĕdeptanpĕgat, tanhobaḥhidahyangśiwwa, pagĕḥhidakahujanin, bahan

Leaf 22

paparikan-smaradahana-03 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬘᬦᬶᬕᬭ᭞ᬢᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬕᭂᬮᬸᬂᬓᬧᬬᬲᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬩᬩᭀᬭᬾᬄᬳᬸᬧᬲ᭄ᬧᬦᬄᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬬᬸᬧᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ ᬳᬗ᭄ᬰᬦᬮᬦ᭄‌ᬭᬚᬢᬗᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᭂᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬂᬲᬫᬶ᭟ᬓᭂᬦᬶᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬩᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᭂᬭᬸᬲ᭄‌ᬓᬳᬢᬶ᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬲ᭠ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬍᬲᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬃᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᬦᬄ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬱᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬫᬗᬭᬲ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫ᭠ᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬓᬮᬶ᭠ [᭒᭓ 23A] ᭒᭓ ᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬥᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄‌ᬩᬳᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬮᬶᬫᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭠ᬲ᭄ᬫᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬢᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗᬤᬸᬓ᭄‌ᬬᬰ᭞ᬘᭀᬗᬄ ᬳᬶᬩᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬘᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬩᬺᬕᬄᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬱᬡ᭞ᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬩᬤᬾᬯᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬗᬋᬕᭂᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ ᬫᬬᬰ᭞ᬢᭂᬓᭂᬳᬶᬩᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬩᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬘᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬩᬧᬂᬧᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬗᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬩᬸ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 canigara, tutupgĕlungkapayasin. lanbaboreḥhupaspanaḥmalimpugan, pañcawiṣayanesami, miwaḥkahindriyan, lanbayupanglilitan, hangśanalanrajatangi, lwir̀gĕnimuntab, sampunkatiwakangsami. kĕniraganhidasanghyangnilakaṇṭa, rarisbaḥhidamangkin, sampunkasusupan, hantuksañjatapangan, ringraganĕruskahati, raṣatanpātma, sa‐mbraḥkayunepr̥ĕmangkin. l̥ĕsulempor̀kayunhidanekasmaran, kĕnipanaḥ lintangmandi, raṣaringpaturuhan, sar̥ĕngringdewi'uma, mangarassar̀wwima‐ngabin, kaklesansiñjang, makĕsyabkayunemangkin. dĕkdĕkr̥ĕmukkali‐ [23 23A] 23 putbahankasmaran, turidhaneñusupin, rariskacingakan, hyangsmaramĕntangpanaḥ, misadyapacangmbugbugin, hidahyangśiwwa, kalintangbĕndunemangkin. kĕbusbahangkayunhidalintangherang, mangrarishidamangalimid, hiba‐smaranista, twaramanawangtata, manggawenangsakit'hati, mangadukyaśa, congaḥ hibatĕkenkahi. cangkakbr̥ĕgaḥkĕnĕḥhibanehangkara, twarabisasubhakti, tannganggonsaṣaṇa, tuwaḥhibadewanista, ngar̥ĕgĕdintanaḥlangit, hanak mayaśa, tĕkĕhibamangrusuhin. mulatuwaḥhibapañĕngkalankamokṣan, hangkaraliwatculig, solaḥhibapangpang, sangĕtnagiḥngalahang, singbu‐

Leaf 23

paparikan-smaradahana-03 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬳᬸᬂᬳᬶᬩᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬩᬦᬶ᭟ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬩᬚᬦᬶᬮᬓᬃᬫᬦᭂᬫᭀᬓᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬗᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬹᬃᬓᬕᭂᬮᬵᬕᭂᬮᬵ᭞ ᬳᬸᬧᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬧᬂᬧᬂ᭞ᬓᬭᬹᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬫᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬗ᭠ ᬮᬶᬫᬶᬤ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᭂᬤᬾᬕᬗ᭄ᬕᬲ᭄‌ᬭᬕᬦᬾ ᬓᬪᬶᬦᬪᬶᬦ᭞ᬳᬳᬾᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬳᬶᬭᬯ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬬᬂᬭᬹᬤᬺᬓᬮ᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬫᬢᭂᬗᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬧᬥᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ [᭒᭔ 24A] ᭒᭔ ᬰᬶᬭᬄᬮᬮᬶᬫᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬶᬬᬄ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾᬓᬤᬶᬕᭀᬯ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬜᬦᬾᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬫ᭄᭞ᬲᬶᬬᬸᬳᬓᬾᬄᬜᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬘᬮᬶᬂᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬤᬶᬩᬸ᭠ᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬩᬸᬮᬸᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬶᬬᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬶᬦᬸᬄᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬳᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬕᬾᬜ᭄ᬚᬂᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬚᬕᬢᬾᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬱᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬳᬸ᭠ ᬍᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗᬭ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬪᬕ᭠
Auto-transliteration
[23 23B] 23 hunghibangĕmasin, janitahanang, pikoliḥhibanebani. sinaḥhibajanilakar̀manĕmokang, sangsarangamasinmati, tūr̀kagĕlāgĕlā, hupaḥhibanepangpang, karūdrankahinel̥ĕwiḥ, nejanitrima, rurunga‐nhibanemati. sapunikarawoshidasanghyangśiwwa, ringkayunhidanga‐ limid, tūr̀maliḥkapanaḥ, hantuk'hidasanghyangsmara, mawĕwĕḥbĕndunemangkin, ngadĕgmagibras, pr̥ĕmangkinhidamamūr̀tti. gĕdeganggasragane kabhinabhina, hahengpisanmañĕjĕhin, sampunmabahirawa, ngragayangrūdr̥ĕkala, tĕgĕhematĕngaḥlangit, hasingngantĕnang, kamĕmĕganpadhajriḥ. [24 24A] 24 śiraḥlalimarambutegĕlgĕlñrambiyaḥ, pangaksyinhidanengĕndiḥ, kadisūr̀yyakĕmbar̀, cangkĕmekadigowa, linggaḥñanemañĕjĕhin, tangan pagriyam, siyuhakeḥñawiyakti. calingrenggaḥcokor̀kadibu‐kitkĕmbar̀, raganemabulubris, kadigul̥ĕmñrambiyaḥ, tanbhinakalantakā war̀ṇnanhidahyangpr̥ĕmeṣṭi, linuḥsajagat, hanginslahungmandulurin. geñjanggeñjongjagatesĕdĕkmamar̀gga, raṣarusakpr̥ĕmangkin, pĕtĕngmahu‐ l̥ĕngan, miribkalisangara, pacangngrusakjagatsami, hidahyangsmara, rarishidamangulapin. watĕkdewatamakadinñasanghyangindra, lanbhaga‐

Leaf 24

paparikan-smaradahana-03 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬯᬦ᭄‌‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤᬺᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬦᬸ᭠ ᬦᬲᬂ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬤᬧᬮ᭄ᬲᬫᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬗᭂᬚᭀᬄ ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂᬭᬕ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤᬺ᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂᬧᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬮᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬭᬸᬤ᭄ᬭᬗᬸ᭠ ᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬓᬮᬕᭂᬦᬶ᭞ᬲ᭠ᬓᬾᬂᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬾᬂᬳᬸᬗᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬮᬫ᭄ᬩᬾᬲᬓᬾᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸ᭠ [᭒᭕ 25A] ᭒᭕ ᬭᬸᬩ᭄‌‌ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌‌ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬓᬤᬶᬳᬸᬧᬶᬦᬂ᭞ᬓᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬯᬶᬱᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ ᬳᬧᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄‌‌ᬗᬕᭂᬗᬂ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬭᬕᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂ᭞ᬯᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᭂ᭠ ᬓᬦᬶᬂᬧᬦᬄᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ ᬲᬾᬤ᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬳᬶᬤᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 wanwr̥ĕhaspati, mangdamanggĕlisang, nunasangpangampura, ringhidahyangludr̥ĕmūr̀tti, mangdenmagĕhang, kadisangketanerihin. deningsamihidasanggupmanu‐ nasang, pangampuraringhyangl̥ĕwiḥ, yeninghidamĕnggaḥ, ringhidasanghyangsmara, kagetsampunkadimangkin, sangwatĕkdewwa, ngadapalsamininggalin. samingĕjoḥ hidamangĕngkĕbangraga, takutpacangkahaksyi, hantuksanghyangludr̥ĕ, ta‐nmagĕhangpasĕngketan, sanghyangsmaranglalumangkin, mitahĕnseda, sanghyarudrangu‐ bat'habit. lintangbĕndurarishidamangr̥ĕgĕpang, ngamijilangkalagĕni, sa‐kengpañingakan, miwaḥsakenghungasan, sakenglambesakengsilit, mu‐ [25 25A] 25 rubdumilaḥ, tanpahanduskahaksyi. sayanmurubgĕninekadihupinang, kawĕwĕhinwiṣagni, mijilsakengragga, hĕndiḥmurubdumilaḥ, tanliyankadigunung hapi, sayanngagĕngang, kaliput'hyangsmaramangkin. kĕbusbahangraganhidasanghyangsmara, kaliput'hantukgĕni, mañusupintulang, wat'hidasamitastas, tĕ‐ kaningpanaḥtankari, puwunmakĕjang, miwaḥpamĕntangansami. nanghingdurunghidamangĕmasinseda, kasangsarankasakitin, hantuksanghyangrūdra, mangdatan'gĕlis seda, ledanghidamangaksyinin, sanghyangsmara, sangsarakawlashasiḥ // • // pupuḥsmarandhana // sanghyangsmarahidanangis, palinghidakasangsaran, rabi

Leaf 25

paparikan-smaradahana-03 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬦᬾᬓᬳᬫᬾᬳᬫᬾ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦᬾᬜᬗ᭄ᬲᬭᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬤᬶᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬭᬯᬸᬄᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬜ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬜᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬳ᭠ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬚᬦᬶᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬢᬶ ᬢᬶᬬᬂᬢᬶᬤᭀᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄‌‌ᬯᬶᬱᬕᭂᬦᬶ᭞ᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬶᬭᬫ᭄‌‌ᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄‌‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬕᭂᬦᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬭᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬸᬯᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ [᭒᭖ 26A] ᭒᭖ ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌‌ᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬾᬤ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬤᬯᬶᬭᭀᬲ᭞ᬓᬤᬶ ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬋᬓᭀ᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬭᬓᬵ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄‌‌ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬮᬾ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫ ᬭᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬳᬗᬸᬲ᭄‌‌ᬭᬕᬳᬶᬋᬂᬋᬓᭀ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄‌‌ᬭᬕᬦᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬓᭂᬢ᭄‌‌ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬫᬮᬸᬯᬩ᭄᭟ᬩᬢᬸ ᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬮᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬍᬧᬲᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬫᬍᬲᬾ᭞ᬧ᭠ᬗ᭄ᬫᬍᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬜᬗ᭄ᬲᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬤᬫᬦᬫᬸᬲ᭠
Auto-transliteration
[25 25B] 25 nekahamehame, haduḥhadijiwantitiyang, karidewapangmĕlaḥ, tityangpamitpacanglampus, dewaneñangsaratitiyang. pitutūr̀hadinerihin, mangkinrawuḥpikoliḥña, tanwangdeñatitiyangr̥ĕko, kagĕsĕngha‐ntukbhaṭāra, janidijaruruḥtitiyang, huriptitiyangedumun, rūpati tiyangtidongdewwa. katibananwiṣagĕni, haditulungmangkintitiyang, hambiltitiyangsiramr̥ĕko, deningpuwundewektitiyang, hirikiringgunung halas. gĕnaḥtitiyangratuhayu, manulamekasangsara. manangishidamangĕngkik, mandulamerahinhida, suwemanandangkalaron, hĕngkak [26 26A] 26 hĕngkakkapanĕsan, sanghyangśiwwalintangledang, hantuksanghyangsmarakantun, kasangsaradurungseda. hantukbĕndunetansipi, ngawinanghidawirosa, kadi sanghyangyammar̥ĕko, ñakitinhatmanarakā. hatmanjadmanecoraḥ, le‐mpusringdhar̀mmanepatut, hamanggiḥlaraduḥkita. sapunikayanhupami, sanghyangsma rakasangsara, hangusragahir̥ĕngr̥ĕko, putiḥgadingematinggal, l̥ĕngisraganemĕmbaḥ, bukĕtwaduk'hidapuwun, miwaḥhuntĕkemaluwab. batu nhaksyinemalakĕtik, l̥ĕpasakengprabunhida, sapunikapamal̥ĕse, pa‐ngmal̥ĕshidahyangśiwwa, ñangsarasanghyangsmara, deningprasanggakalangkung, sidamanamusa‐

Leaf 26

paparikan-smaradahana-03 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬹᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬾ᭠ᬤᬳᬶᬤᬋᬓᭀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬍᬲᬢ᭄᭞ᬲᬤᬶᬳᭀᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ ᬧᬺᬮᬶᬡᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯ᭄ᬯᬦᬦᬾᬓᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬮᬮᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬸᬧᭂᬢᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬸᬬᬸ ᬢ᭄ᬫᬩᬶᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬭᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬓᬲᬗᬵᬮᬦ᭄ᬓᬧᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬰᬢᭂᬓᬫᬶᬥᭂᬭ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬜᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠ ᬭᬶᬩ᭄‌ᬮᬶᬂᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᭂᬓᬭᬾᬫᬧᬸᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄ᬳᬗᬶᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟ᬢᬥᬳᬲᬶᬄᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬓᭂᬩᭂᬃᬬᬫᬳᬶᬍ [᭒᭗ 27A] ᭒᭗ ᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬘᬫᬭᬢᬾᬓᭀᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬜ᭞ᬮᬬᬸᬫᬲ᭄ᬭᬯᬾᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬾᬄᬫᬢ᭟ᬲᬫᬶᬫᬶ ᬭᬶᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬗᬾᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂᬋᬓᭀ᭞ᬗ᭠ᬢᬸᬭᬂᬤᭀᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬫᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸ᭠ ᬦᬾᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭟ᬕᬥᬸᬂᬮᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄‌ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬩᬸᬦ᭄‌ᬯᭂᬮᬲᬲᬶᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤᬺ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬋᬓᭀ᭞ᬕᬮᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 ngsara. kalangkungmanandangsakit, kawĕwĕhinbahantriśūla, sampunse‐dahidar̥ĕko, hatmanesampunmal̥ĕsat, sadihotkrantinekambaḥ, mar̀gga pr̥ĕliṇanepuput, nir̀wwananekahĕñcĕpang. yadintanpacangmapanggiḥ, ngalaluringkayunhida, yadinpacangngupĕtine, ringsampunhidandewata, huyu tmabiyayuhan, sadagingparakulangun, duḥkitarawuḥsamihan. kasangālankapatmaliḥ, kadaśatĕkamidhĕra, kalarankĕrugñahalon, mi‐ riblingñanekocap, sĕkaremapulisahan, ngulepat'hanginenĕmpuḥ, mirib'hĕngsĕkmapangĕnan. tadhahasiḥngasiḥhasiḥ, makĕbĕr̀yamahil̥ĕ [27 27A] 27 han, miribmasambatanr̥ĕko, camaratekomuñcukña, layumasrawehan, mirib'hipunsĕdiḥngunngun, hujanemiribyeḥmata. samimi ribmangrurubin, kulangunaneringhalaspisangeringjurangr̥ĕko, nga‐turangdontalujungan, paksyititiranmaśwara, mahirib'hipunmakidung, kayu‐ neregesmasatya. gadhunglayutĕmpuḥhangin, pañcoranñĕburinjurang, bunwĕlasasiher̥ĕko, samihanmiribmasatya, dituditĕngahinghalas kocapsanghyangśathakr̥ĕtu, miwaḥpāṇdhitasamihan. dewatanesamijĕriḥ, ñingak'hidasanghyangrūdr̥ĕ, kadikalantakar̥ĕko, galakekalintang‐

Leaf 27

paparikan-smaradahana-03 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬭᬦᬵᬢ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬳᬘᬸᬫ᭄‌ᬜᬤᬶᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭠ᬘᬂᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂ ᬓᬭᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬤ᭄ᬭᭀᬳᬓᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬶᬢᬺᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬹᬃ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬭᬦᬵᬣ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄᭠ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬭᬢᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬮᬶᬜᭀᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂ [᭒᭘ 28A] ᭒᭘ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬚᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬪᬬ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬜᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬫᬓᬤᬶ᭠ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬂᬍᬢᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬧᬭᬶᬘᬾᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚ᭠ᬕᬢᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬤᬾᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬹᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬢᬸᬮᬸᬂ ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭠ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤᬺ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬭᬶᬧᬂ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 lintang, hidahyangsūranāta, hĕngsĕk'hacumñadiyamantuk, hajriḥpa‐cangkacingakan. hajriḥpacangsedamangkin, liñokringsanghyangsmara, mungpung kariñĕnĕngr̥ĕko, tanhajriḥkabawosang, drohakaliñokringmitr̥ĕbhagawanwr̥ĕhaspatimatūr̀, mamunguringsanghyangindra // pupuḥdūr̀mma // hinggiḥ dewwaratusanghyangsūranātha, bawosangratunemangkin, kaniṣṭan‐hidewwa, yanpaderatubudal, kalintangkatunanker̀tti, kayunhidewwa liñoketansipisipi. hantukpandewatanhidasanghyangsmara, patutbawosangmangkin, hangangĕninpisan, mirib'hidatanpakadhang [28 28A] 28 hidewwanggawenangjati, ndewatanhida, sar̥ĕngtitiyangngar̀ddinin. kraṇakayunhidakatuduhangbhaya, sapunapinenemangkin, hantuk mambawosang, reḥhidasampunlina, punikamangkinkar̀ddinin, mangdakasidan, mangdahidañĕnĕngmaliḥ. tanwangdeñahidewwamakadi‐ titiyang, kabawosangl̥ĕtĕḥmangkin, tūr̀kapariceda, hantukja‐gatesamihan, yaningpadebudalmangkin, tanlingūpisan, ringsangmatulung pati. mangkinwantaḥpatutpisanpisaratang, briyukinsar̥ĕngsami‐tangkilringhyangrūdr̥ĕ, tunasangpangampura, mangdahidahicchamaliḥ, nguripang

Leaf 28

paparikan-smaradahana-03 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄‌ᬚᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬲ᭠ ᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲᬶᬄ᭟ᬓᭂᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬫᬶᬭᬢ᭄‌ᬥᬦ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬭᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬭᬧᬢᬶ᭞ᬋᬱᬶᬦᬭᬤᬯᬲᬶᬱ᭄ᬝᬫᬢᬸᬢᬂᬲᬫᬶ᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬂ ᬋᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬜᬤᬶᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬾᬃᬢᬶᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶ᭠ᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬩᬳᭀ [᭒᭙ 29A] ᭒᭙ ᬲᬦ᭄‌ᬋᬓᬾᬳᬶᬤ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬺᬦᬫᬶᬬᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬤᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ ᬫᬢᬶᬢᬶᬲᬂᬓᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬱ᭄ᬝᬤᬮᬵ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬰᬶᬯᬗ᭄ᬕᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬕᬶ ᬦᭂᬗᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬤᬕᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬫᭂᬃᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲ᭠ ᬭᬢ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬜᬤᬶᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭟ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬵ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 hida, sanghyangsmaranemangkin. tanjapatutmangkinpacangpakobĕtang, hajriḥpacangmanangkil, ringhidahyangśiwwa, yadinmangĕmasinseda, sa‐ r̥ĕngsamimatindihin, dhar̀mmāsawitra, ringhidasangtr̥ĕṣṇahasiḥ. kĕnisampunkasĕngguḥmamiratdhana, patuteratutindihin, puputsa punika, haturehyangwr̥ĕhaspatya, mamunguhyangsūrapati, r̥ĕsyinaradawasiṣṭamatutangsami. mangandikararishidasanghyangindra, saledangkayunsang r̥ĕsyi, titiyangmangiringang, ñadiyapacangmanger̀tiyang, yadinmangĕmasi‐nmati, yanmamagĕhang, dhar̀mmāswitranetindiḥ. sampunpuputbabaho [29 29A] 29 sanr̥ĕkehida, sagr̥ĕhanrarismamar̀ggi, nangkilringhyangśiwwa, pr̥ĕnamiyasinamiyan, yatnahidawatĕkr̥ĕsyi, saminggĕlarang, śiwwatatwawidhdil̥ĕwiḥ. matitisangkanir̀mmalaningsadguṇa, hangganbhaṭārapangawit, tingkaḥhaṣṭadalā, gaglaraninghakṣara, śiwanggasastranñasami, muwaḥjapamantra, kagi nĕngangringhati. puputdagingpangastawanepunika, hinggiḥsanghyangrūdralwiḥ, haksyibhaktintitiyang, ringpalungguḥbhaṭāra, nunaskamĕr̀ttanmangkin, pisa‐ rattitiyang, ñadiyanunashasiḥ. ratumraggapanunggilan, nenedadwa, kalintangprajñanmaliḥ, mbĕcikangnerusak, gĕdĕgekahĕmpahang, brā

Leaf 29

paparikan-smaradahana-03 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬰ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬋᬓᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬸᬦᬶᬓ ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬪᬶᬦᬪᬶᬦ᭞ᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡᬳᬧᬦᬪᬬᬸᬲᬫᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬸᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱ᭠ ᬢ᭄ᬫᬭᬕᬚᬶᬯ᭞ᬫᬓᬩᬾᬄᬩᬳᬦᬶᬂᬰᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬓᬋᬕᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬕᬕᬯᬾᬚᬤ᭄ᬫᬪᬝᬵᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂ᭞ᬦᬯᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ ᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬯᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬗᬸᬧᭂᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬜᬶᬯᬦᬶᬦ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬓᬸᬲᬶᬃᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬢᬗᬃ᭞ [᭓᭐ 30A] ᭓᭐ ᬧᬕᭂᬄᬭᬢᬸᬗᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᭀᬓᬃ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬮᬦ᭄‌ᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬲᬂ ᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬓᬸ᭠ᬦ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬢᬗᬦ᭄‌ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬢᬸᬍᬯᬶᬄᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ ᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬾᬤᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᬘᬦ᭞ᬳᬧᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬓ᭞ᬤᬰᬮᭀᬓᬧᬮ ᬲᬫᬶ᭟ᬢᬹᬃᬗᬲ᭄ᬢᬯᬫᬫᬸᬚᬓᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭ᭠ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬲᬳᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤ᭞
Auto-transliteration
[29 29B] 29 hmāwiṣṇu'iśwaralwiḥ, ragganbhaṭāra, maraggahyangtigaśakti. patpatr̥ĕkewar̀ṇnanpalungguḥbhaṭāra, yanringlakṣaṇawiyakti, lalimapunika yanringpañcakṣara, ringhidhĕpratumalinggiḥ, mabhinabhina, mraggahagungmiwaḥhalit. mungguhingpraṇahapanabhayusamana, pañcabayumakadi, sakṣa‐ tmaragajiwa, makabeḥbahaningśunya, tĕl̥ĕbkar̥ĕgĕpringhati, hantuksangwikwa, rikalaningpacangmaliḥ. nggagawejadmabhaṭārawantaḥngĕntikang, nawawiṇdhu nemakadi, miwaḥnawacandra, saptamasapunika, yadiyanmanuṣangupĕti, wantaḥbhaṭāra, ñiwaninmakasami. kadikusir̀bhaṭāralintangingtangar̀, [30 30A] 30 pagĕḥratungadĕgin, ringsar̀wwaningdokar̀, hupamilinggiḥbhaṭāra, malinggaringragasami, sukalanduḥka, miwaḥringpatihurip. sapunikahatūr̀sang parapāṇdhita, lanparadewasami, ledangsanghyangśiwwa, kadiringkunaku‐na, war̀ṇnanewaluyajati, matanganpatpat, makĕtul̥ĕwiḥhaśri. hantu‐ kluwiḥpangastawanepunika, nggaweledangsujati, rarismawacana, hapacĕningkasaratang, hidewasangparar̥ĕsyi, nejanitĕka, daśalokapala sami. tūr̀ngastawamamujakaliwatliwat, bhagawanwr̥ĕhaspati, ra‐rismanampĕkang, miwaḥsangparadewata, mahatūr̀sahangabhakti, ringcokor̀hida,

Leaf 30

paparikan-smaradahana-03 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬪᬝᬵᬭᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᬲᬾᬤᬓᬤᬶᬮᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭠ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬢᬹᬃᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬶᬤᬢᬦ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭠ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬫᭂᬲᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ [᭓᭑ 31A] ᭓᭑ ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬬᬰᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬾ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬧ᭠ᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬲᬓᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬺᬲᬶᬤᬬᬂ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾ ᬦᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬄᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬤᭂᬫᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬭᬩᬶ᭞ᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᬭᬢᬂᬲᬋᬂ ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬫᬧᬸᬢᬺ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬫᬭᬩᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 sanghyangśiwwanemangkin. hinggiḥratubhaṭārahawinantitiyang, sar̥ĕngsamimanangkil, manuhunpasweccha, ringpadukabhaṭāra, hantuksanghyangsmaramangkin sedakadilaḥ, ndawĕgmr̥ĕttaninnemangkin. sisip'hidawantaḥ‐prasangganekalintang, ndawĕg'hagungsinampuri, sapunikawantaḥtitiyang, mangdahicchapadukabhaṭārangampura, mangdahidañĕnĕngmaliḥ. hatūr̀bhagawanwr̥ĕhaspati. sanghyangśiwamĕnĕnghidatanngandika, durungpūr̀ṇnasujati, bĕnduring hyangsmara, bhagawanwr̥ĕhaspatiya, mañumbaḥmahatūr̀maliḥ, hinggiḥ‐bhaṭāra, swecchaninhugimangkin. deningratuwantaḥmamĕsĕḥringputra, [31 31A] 31 sanghyangsmaramaker̀tti, hawinanmanggoda, yaśanpadukabhaṭāra, deningdewatanesami, ngaturinhida, mangdahidamamanahin. makawinanpar̥ĕmbuge sapunika, wentĕnsangdahityapati, hinilaludraka, rawuḥhipunsahapa‐ñjak, ringśwar̀gganmangusakasik, tanmr̥ĕsidayang, paradewatanandingin. de ninglwiḥpanugraḥpadukabhaṭāra, ringhipunnenerihin, nepatutmadĕmang, wantaḥputranbhaṭāra, sanemijilsakengrabi, nikahawinan, kasaratangsar̥ĕng sami. mangdasidapadukabhaṭāramaputr̥ĕ, kaliḥmangdamarabi, ndawĕgangtumusang, hicanpadukabhaṭāra, nggamĕlangśwar̀gganesami, maliḥhuripang, hidasanghyangsma

Leaf 31

paparikan-smaradahana-03 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬲᬾᬤᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬚᬕᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬢᬸᬭᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬢᬹᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬫᬶ ᬦᭂᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬧᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬂ ᬢᬸᬯᬄᬩᬧᬗᭂᬥᭂᬧᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬫᬭᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬤ [᭓᭒ 32A] ᭓᭒ ᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬲᬸᬫᬬᬸᬥ᭞ᬭᬾᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬩᬧᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬭᬡᬫᬤᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬓᬭᬤ᭄ᬯᬚ᭞ᬭᬾᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ ᬮ᭄ᬜᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬸᬤᬂ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬮᬦ᭄ᬧᬭᬋᬱᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬄᬜᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ ᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄‌ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬭᬾᬄᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬚᬢᬶ᭞ᬩᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬦᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬏᬭᬂᬫᬰ᭄ᬯᬪᬯᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬤᬲ᭠
Auto-transliteration
[31 31B] 31 ramangkin. yaningdurussedahidasanghyangsmara, jagatśwar̀gganesami, sinaḥtanpasmara, makamiwaḥkaturidan, patĕmunehicalsami, lanpañcahindri ya, deningtanwentĕnngawinin. puputsampunhatūr̀sanghyangwr̥ĕhaspatiya, miwaḥdewatanesami, nangisnunashiccha, kangĕnhidasanghyangśiwwa, maminĕḥmi nĕhangmaliḥ, helinghajahan, rarismangandikaharis. haduḥdewwapihanakbapanemakĕjang, rawoseliwatngangĕnin, luwiḥpatutpisan, sĕdĕng tuwaḥbapangĕdhĕpang, nanghingliwatsĕngkājati, pacangnguripang, yahismaranejani. hidupñanehismarajanitanpāwak, sukṣmaliwatsingid, mada [32 32A] 32 nhyanganangga, miwaḥhyangkusumayudha, reḥsar̀wwabunganemihik, kanggonsañjata, manahinbapahituni. maliḥkraṇamadanhyangmakaradwaja, reḥtunggu lñanejati, pindanñanehudang, nejanibwinhingĕtang, kammālulut'hadanmaliḥ, cĕningsamihan, dewatalanparar̥ĕsyi. mangdahingĕtringpanaḥñasanghyang smara, sar̀wwabunghāngulangunin. sangparapāṇdhita, wĕkassingdadimabunghāreḥnggawehindriyajati, bapabhuktinña, liwat'hulangunnejani. kasusupan bahanpanaḥsar̀wwabunghā, puputsapunikamangkin, wacananhyangśiwwabhagawanwr̥ĕhaspatiya, erangmaśwabhawasĕdiḥ, reḥtanparagga, hidasa‐

Leaf 32

paparikan-smaradahana-03 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬋᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬗᭂ᭠ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬗᬗᭂᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬤᬲᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬭᬢᬸᬮᬾᬤᬗᬂ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬲ᭄ᬧᬤᬬᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬫᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬫ᭠ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬃ᭠ᬬ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬲᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬧᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ [᭓᭓ 33A] ᭓᭓ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬫᬢᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬚᬢᬶᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬯᭂᬢᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬯᬶᬢᬺ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗᭂ ᬫᬲᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬚᬄ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬚᬸᬳᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬚᬸᬳᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳ᭠ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬪᬝᬵᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 nghyangsmaramangkin // • // pupuḥginada // tankocapr̥ĕkepunika, paradewatanesami, mañumbaḥmapamitr̥ĕko, hyangindrakangĕ‐ nringkayun, ñingaklayonsanghyasmara, mangulintik, ngangĕninmangĕtusmanaḥ. biliḥsampundasantĕlas, raganhidapuwunsami, miribmangandika halon, dewasanghyangśathakr̥ĕtu, ledangangratuledangang, cingakmangkin, dewantitiyangwaspadayang. maliḥtitiyangmamunguwang, ledangangkayunema‐ ngkin, sampunangñungsutangr̥ĕko, maswitr̥ĕringtitiyanglacur̀, deningkar̀‐yyawuskasidan, nenemangkin, sidasakayunhidewwa. panaḥtityange [33 33A] 33 punika, ngawinanghulangunmangkin, kayunhidasanghyangśiwa, sampunanghidewasungsut, mañungsutangmatintitiyang, deningwidhi, jatingawinangpunikā. maliḥpananggupantitiyang, wĕtasyanmaliḥndumadi, mangdamaliḥmasawitr̥ĕ, sampunangliringkayun, maliḥjandikayangtitiyang, tanñangkenin, dihastumangĕ masinpĕjaḥ. nghingwentĕnpinunastitiyang, somaḥtitiyangjumaḥmangkin, cingakjuhahipunhelingang, tinggaltityanghipunlacur̀, yanhipunsĕdiḥkalaran, pitu turin, mangdendadosjuhapūr̀ṇnayan. hanggenhipunpañjĕroha‐n, ringcokor̀bhaṭāramangkin, mangdahipunmisaratang, sakar̀yyancokor̀hi

Leaf 33

paparikan-smaradahana-03 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬸᬚᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭂᬓᬃᬲᭂᬤᬄᬋ ᬓᭀ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬕᬚᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬲᬧᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫ ᬭ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭠ᬯᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬫᬩᬭᬢ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤ᭠ [᭓᭔ 34A] ᭓᭔ ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬢᬸᬦᬓᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬚᭂᬮᬧ᭄ᬓᬓᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬾᬫᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ ᬧᬸᬲᬂ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬳᬾᬲᬸᬲᬸᬧᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬢᬾᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬢᬦᬾᬧᬶᬋᬗᬂᬋᬓᭀ᭞ᬘᬫᬭᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂ᭠ᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬸᬲᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂ᭠ ᬫ᭄ᬩᬄᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᭂᬤᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬫᬸᬥᬓ᭄᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬦᬾᬗᬸᬤᬗᬸᬤ᭞ᬭᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[33 33B] 33 ratu, mahirib'hasapunika, kapinĕhin, rawoshidasanghyangsmara. sanghyangindrakangĕnpisan, rarismamujanemangkin, hantuksĕkar̀sĕdaḥr̥ĕ ko, tumulirarishumantuk, hidamanglinggihin'gajaḥ, saptar̥ĕsyi, hidamamar̀ggingambara. makamiwaḥwidyadhara, dewatanemakasami, tancaritayangpunika, rabinhidanesanglampus, mangkincaritayangtitiyang, dewiratiḥ, ngantoshidasanghyangsmara. sapalungansanghyangsma ra, lunghākasumerugiri, sar̥ĕngdewataner̥ĕko, dukpunikaka‐wit'hipun, sanghyangratiḥmabarata, ringjropuri, mangantoshida‐ [34 34A] 34 hirikā. tantunakahayunhida, yadinjĕlapkakirangin, ledangemaringpaturon, kasusupangjroningkayun, punikahawinan pusang, katinggalin, ngawinangsakitkalaran, hiwangsĕdihesusupang, maliḥlulutehulurin, datanepir̥ĕngangr̥ĕko, camaramirib hulangun, hosaḥmiribmagambahan, hidamangkin, hosĕ‐k'hidamamulisaḥ. sakañcanenggawepusang, miribniñjohidamangkin, mĕ‐ mbaḥyeḥpanoner̥ĕko, mirib'hipunmatatulung, hinggĕlhidanepuni‐ka, satmĕdĕlin, bĕtĕkcokoremamudhak. rambutenengudanguda, ring‐

Leaf 34

paparikan-smaradahana-03 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬧᬸᬲᬸᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬶᬗ᭄ᬲᭂᬕᬶᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭟ ᬫᬶᬯᬄᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬫᬶᬮᬸᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮ᭠ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬯᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬳᬾᬮᬬᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬳᬶᬤᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀ᭠ ᬓ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬜᭂᬗᬳᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬳᬸᬲᬦᬾᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭠ ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭟ [᭓᭕ 35A] ᭓᭕ ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬄᬢᬗᬶᬲᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬫᬩᬶᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬬᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬤᭂᬧ᭄‌ᬧᬗ᭠ ᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬍᬲᬸ᭞ᬦᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫᬃᬍᬲᬸᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬳᬶᬤᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬚᬕᬢᬾᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬫᬮᬶᬄᬭᬕᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬳᬸᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶ᭠ ᬯᬄᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬚᬳᬶᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲᬂ᭟ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬾ᭞
Auto-transliteration
[34 34B] 34 pusungmiribmañiksyik, miwaḥmamingsĕginr̥ĕko, nanghingwantaḥtankalingu, tungkulbĕngongmacingakansambilnangis, ngalinglingputraputrayan. miwaḥsadagingingtaman, mahiribyamilusĕdiḥ, samimanandangkala‐ron, bunwalashasihelayu, ngantĕnanghidakalaran, tiyinggading, masriyo‐ kmiribñĕngahang // • // pupuḥsinom // tancaritanĕnpunika, sĕmĕnghusanemasuci, kañcitrawuḥhipawongan, matimpuḥraris‐ ngabhakti, matūr̀sambilmangĕling, sanghyangindrasampunrawuḥ, hidangandikahintitiyang, sanghyangsmarasedamangkin, sampunpuwun, hantuk'hidasanghyangśiwwa. [35 35A] 35 hĕndĕḥtangiseringpura, pañjĕrohansamimangĕling, pagĕlur̀mabiyayuhan, kagiyat'hidasanghyangratiḥ, pangaksyinemangririk, hudĕppanga‐ ksyinel̥ĕsu, nanĕngtanmangandika, bĕlbĕlankayunemangkin, hĕmar̀l̥ĕsuringnatar̀hidamulisaḥ. tanmijilyeḥpañingakan, pĕtĕngjagatekahaksyi, deningsungsutekalintang, dĕkdĕkayunekatansipi, tanhuningmapinĕḥmaliḥraganepantigangsampun, kabatĕk'hantukalaran, reḥwahumatĕmukasiḥ, mi‐ waḥlulut, widhinejahilmbĕlasang. rawuḥsangparadewata, makamiwaḥsaptar̥ĕsyi, dewiratiḥngĕmbĕngwaṣpa, ñingakdewatanesami, rambutpasrawe,

Leaf 35

paparikan-smaradahana-03 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬳᬶᬤᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬳᬶᬤᬤᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬵ᭟ᬲᬂᬲᭂᬤᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬗᬸ᭠ ᬘᬧ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬤᬶᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬋᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬳ ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭠ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬂ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬢᬸᬦᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬜᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬯᬘᬦ [᭓᭖ 36A] ᭓᭖ ᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄‌ᬚᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾ ᬯᬢᬦᬾᬗᬸᬮᬸᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᬶᬚᬓᬓᬸᬢᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭠ ᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬾᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬦᬾᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬓ ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲᬾᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬲ᭠ᬧᬵᬮᬭᬢᬸᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞
Auto-transliteration
[35 35B] 35 wiyakti, magambahantankalingu, tanhuningmaminĕhang, mulisaḥhidamanangis, nggĕlutcokor̀, hidadanghyangwr̥ĕhaspatiyā. sangsĕdiḥrarishangu‐ capratusanghyangsurapati, haksyitityangmangkindewwa, sanghyangsmaradijamangkin, deningsar̥ĕnganmamar̀ggi, kamahāmerunedumun, kaliḥdanghyangwr̥ĕha spatiya, hidewarawuḥnemangkin, manggiḥhayu, sar̥ĕngdewatasamihan. sanghyangsmarakasangsara, katinggalinsar̥ĕngsami, ringwiṣagĕniner̥ĕko, ta‐ npisanratumbawosin, napisisip'hidajati, ringlinggiḥcokor̀hiratu, hawinansapunikayang, nawihidatunabhakti, ñanggrañuhunwacana [36 36A] 36 ñcokor̀hidewa. duḥratusanghyangsmara, lacur̀sanjaratumangkin, katuduhangringsĕngkala, hantukdewatanesami, gantinratusedamangkin, de watanenguluk'huluk, bahandĕmĕnemañingak, sapunikititiyangsĕdiḥ, sanghyangindra, hyangsmarakijakakutang. lintangtanhicchanhidewa, maswi‐ traringhanakmiskin, niṣṭanekalintanglintang, sedanhidanenema‐ngkin, hidewamangar̀ddinin, ledangangraturingkayun, kraṇaratumanggayang, ka sangsarasedamangkin, tankalingu, kakutangtĕngahinghalas. sa‐pālaratutanhiccha, tumusangratunemangkin, rawuhingtitiyangpuputang,

Leaf 36

paparikan-smaradahana-03 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬯᬰᬲᬫᬶ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᭀᬓ᭞ᬓᭀᬤᬕᬂᬚᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬭᬢᬸ ᬦᬾᬚᬬ᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬗᬸᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬥᭂᬫ᭄‌ᬧᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬫᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬗ᭠ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬲᬯᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬭᬗᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬧᬢᬹᬢ᭄‌ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬧᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬭᬓᬵ᭞ᬬ [᭓᭗ 37A] ᭓᭗ ᬦᬶᬂᬩᬧᬘᭀᬭᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᬍᬢᭂᬄᬍᬢᭂᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬸ᭠ᬓ᭄‌ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬩᬧᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬳᬶᬤ᭞ᬓ᭠ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬩᬧᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬜᭂᬦᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠ ᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬭᬕᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬤᬾᬯᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬳᬶᬤᬾ᭠ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬢᬸᬫᬭᬕ᭄ᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭠
Auto-transliteration
[36 36B] 36 mangdatanwentĕnñantulin, hidewangawaśasami, madagingkayunhiratusadagingingsmaraloka, kodagangjarahinsami, mangdanĕrus, pikoliḥratu nejaya. nggawekapatihanhanak, tanlingukĕndĕlngaksyinin, kasangsaranhanakliyan, dewatawaṣṭanñajati, nggawepadhĕmpasampriti, tan wentĕnmakahiwanghipun, sapunikahantuk'hida, masasambatanmanangis, mañĕlsĕlang, dewatanesinamihan. hidabhagawanwr̥ĕhaspatiya, nga‐ ndikamasawangtangis, nĕranganghindiker̥ĕko, haduḥdewasanghyangratiḥpatūtbabawosejati, mañĕngguhangbapal̥ĕtuḥ, madakmamanggiḥnarakā, ya [37 37A] 37 ningbapacoraḥjati, mangdanĕmu, sal̥ĕtĕḥl̥ĕtĕhingjagat. du‐kpuwunhidahyangsmara, sar̥ĕngsamibapasĕdiḥ, kangĕnmangantĕnanghida, ka‐ lintanglintangkasihasiḥ, nangkilbapasar̥ĕngsami, mĕkulcokor̀‐hyangsinuhun, nunashidasanghyangsmara, mangdahidañĕnĕngmaliḥ, tulakmantu‐ k, sar̥ĕngsamikaśwar̀ggan. widhdinewantaḥngar̀ddiyang, hidewwasar̥ĕngkaliḥ, mañusup'hawor̀ringmanaḥ, hidewamaragasingid, sapunikadewamangkin, pangandikanhyangsinuhun, pūr̀ṇnayangdewapūr̀ṇnayang, sĕdiḥhide‐wanemangkin, reḥkatuduḥ, ratumaragganiskalā. deninghuripe‐

Leaf 37

paparikan-smaradahana-03 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫᬾᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬤᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬲᬦ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬓᬳ᭠ᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬧᬫᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬲᬢ᭄ᬯᬳᬸᬓ᭄᭞ ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬭᬢᬸ᭞ᬲ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬧᬢᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ ᬲᬓᬾᬂᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾ᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬮᬦᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬲ᭄ᬫᬭ᭠ ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬧᬢᭂᬫᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬯᭂᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ [᭓᭘ 38A] ᭓᭘ ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬭᬗᬂᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬸ᭠ᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬲᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫ ᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄
Auto-transliteration
[37 37B] 37 punika, kadigul̥ĕmehupami, dikalaningmasanpanĕs, kaha‐mpĕhangbahanpati, punikahupamihangin, tanwentĕnpacangsatwahuk, dagingjagatesamihan, malantaranpatihurip, kraṇaratu, sa‐mpundahatmañungsutang, halahayusapunika, sukaduḥkapatĕḥsami, sakengwacananhyangśiwa, hidewañusupringhistri, sanghyangsmarane‐mangkin, mañusupringlanangbagus, hidewamakalihan, mraggasmara‐ lulutmangkin, pacangcampuḥ, ringhindriyanesamiyan, ngawinanghidhĕpkasmaran, ngĕntikangpatĕmujati, puputpawĕcananhida, bhagawan [38 38A] 38 wr̥ĕhaspatimangkin, nĕrangangsakengsujati, wacananhidahyangguru, sanghyangratiḥhalonhangucap, yeḥpanonemĕmbaḥmijil, hinggiḥratu praṇdhakaliḥhyangindra. hampurayanghugititiyang, titiyanglintangbu‐duḥpaling, kabatĕk'hantukkasmaran, yaningsapunikamangkin, wacanan hyanggiripati, nuduhangtitiyangringsuwung, tantulaktitiyangdewa, yadinringsukṣmamangkin, mangdahasung, yanmaliḥtitiyangmañjadma. mangdawantaḥma sar̥ĕngan, ringhidasangliṇamangkin, deningtitiyanglintangsarat, ngulurinsolaḥpawestri, mangdatanbĕlasmaliḥ, ngulurinhidhĕp

Leaf 38

paparikan-smaradahana-03 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥ᭄ᬤᬶᬯᬰ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬚᬤ᭄ᬫᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬓᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬪᬕᬯ᭠ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬢᬶᬬ᭞ᬲᬶᬤ ᬲᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬤᬶᬬᬦ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬚᬤᬾᬯᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬢᬸᬭᬸ ᬢ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲ᭠ [᭓᭙ 39A] ᭓᭙ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭟ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬢᬶ᭠ ᬢᬶᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬲᬢᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬮᬶᬡ᭞ᬳ᭠ᬢᬸᬭᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬫᭂᬕᬢ᭄‌ᬫᭂᬕᬢ᭄᭟ᬳᬕᭂᬮᬶ᭠ ᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬚ᭞ᬲᬓᬢᬄᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬯᬦ᭄‌ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬦᬡ᭄ᬥᬲᬸᬦᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬜᬫᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬳᬶᬂ ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬶᬯᬄᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬋᬂᬢᬶᬕ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬲᭀᬮᬄᬜᬲᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[38 38B] 38 matĕmu, yanhicchahyangwidhdiwaśa, ngiceninmatĕmumaliḥ, beñjangpungkur̀, ringparajadmasamiyan. sapunikahatūr̀hida, dewiratiḥsambil nangis, misaratangringsakala, mangdamangulurinkasiḥ, bhagawa‐wr̥ĕhaspati, sar̥ĕngpakayunanesungsut, duḥdewasanglwiḥsatiya, sida sakayunesami, sanghyangśiwwa, mangicenpanumadiyan. yadinrawuḥpungkur̀wĕkas, tanpacangmablasanmaliḥ, glisangjadewangidhĕpang, turu tratusanemangkin, wacananhyanggiripati, ringjagatdewamalungguḥ, kapanggiḥhidahiraka, ringbesukyaningndumadi, puputsa‐ [39 39A] 39 mpun, wacananhidapadaṇdha. dewiratiḥpamitñumbaḥ, ringlinggiḥhidasangr̥ĕsyi, hinggiḥratusinamiyan, kaliḥratupraṇdhaluwiḥ, nemangkinti‐ tiyangmapamit, mĕsataringmahāmeru, ngiringhidasangwusliṇa, ha‐turemadulur̀tangis, sĕmusungsut, haturemamĕgatmĕgat. hagĕli‐ shidamamuja, sakataḥdr̥ĕwenesami, katūr̀ringhidapadaṇdha, wentĕnpañjĕrowankakaliḥ, mawaṣṭanaṇdhasunandhi, pañamayansamihayu, prajñanl̥ĕwihing lakṣaṇa, punikabhaktimangiring, mbaktakampuḥ, wastramiwaḥpacanangan // pupuḥpangkur̀ // pamar̀gginesar̥ĕngtiga, tancaritasolaḥñasangkatinggalin,

Leaf 39

paparikan-smaradahana-03 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄‌‌ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬮᭀᬦ᭄‌ᬲᬤᬗ᭄ᬓᬤᬗ᭄ᬓᬜᬭᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬤᬓ ᬯᬸᬄᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬤᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬾᬓᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᬂᬓᬢᬗᬾᬲᬄᬮᬬᬸ᭞ᬧᬘᬃᬲᭀᬦ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬬᬸ᭞ᬧᬸᬲᬸᬄᬩᬶᬬᬸᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬳᬳᬲ᭄‌ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬦᬓᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬸᬂᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬫᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬸᬤᬸᬂᬲᬸᬢᬺᬮᬗᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬘᬢ᭄‌‌ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬲᭂᬩᭂᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬩᬢᬸᬦᬾᬮᬜᬶᬂ᭟ [᭔᭐ 40A] ᭔᭐ ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬳᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᭂᬓᭂᬦ᭄‌ᬫᬗᬶᬲᬶᬧᬭᬲ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬍᬲᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬕᬸᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬩᬾᬮᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄ᬳᬗᬶ ᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬲᬸᬄᬘᬫ᭄ᬧᬓᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬬᬸᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬲᭂᬓᬃᬢᬚᬶ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬄ ᬩᬓᬸᬗᬾᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬭᬶᬚᬶᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬕᬶᬭᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄‌ᬚᭀᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬳᬸᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬩᬭᬾ ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄‌ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂ‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬫᬲ᭄ᬯᬭᬜᭂᬭᬶᬢ᭄‌ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᭂᬮᬶᬂᬳᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬜᬓᬳ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 hyangratiḥmangkinkawuwus, yeḥpanonngĕmbĕngtanpĕgat, lampaḥhalonsadangkadangkañarunuk, bongkolmahamerukocap, sadaka wuḥkamar̀gginin. linggiḥngulangunindangsaḥ, tĕgalhipunsĕmĕnganhidamamar̀ggi, sisintukadekatuhut, katangkatangesaḥlayu, pacar̀sona wentĕnkadituñjunglayu, pusuḥbiyukatingalan, hahashisinñanesami. miribnakaputiḥsĕntak, sampunlungmantĕpringsusuneñangkiḥ, mamar̀ ggihidamanguntuk, makudungsutr̥ĕlangaḥ, sambilnangis, macatyeḥpanonepĕsu, cokoremasĕbĕngbarak, babakbahanbatunelañing. [40 40A] 40 dempodempomahañjĕkan, matatĕkĕnmangisiparasnangis, l̥ĕsumangĕntasinbatu, bĕligtūr̀magulikan, tampakbelangulepat'hangi nmanĕmpuḥ, mirib'hipunngawangsitang, linggiḥsanghyangsmarabhakti. pusuḥcampakamasaḥsaḥ, sampunlayumahiribyasĕkar̀taji, kakutangringsangmañunut, pusuḥ bakungesĕntak, lwir̀jarijimiribbhaktiyamituduḥ, swalinggiḥhidasanglina, hirikāringmahāgiri. sayanjoḥmar̀gginesĕngkā, maliḥhahubblabare mangĕmbahin, hakeḥkakayonanrubuḥ, suwungtanwentĕnjadma, mungsundarimaswarañĕritkarungu, mahirib'hĕlinghihalas, kĕlodkanginñakaha‐

Leaf 40

paparikan-smaradahana-03 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄‌ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᭀᬳᬗᬦ᭄‌ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬲᭂᬮᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭂᬢᬸᬂᬫᬓᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬂᬗᬭᬕᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂ᭠ ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬩᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬲᬄᬲᬄᬮᬜᬶᬂᬮᬜᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬢᬢᭂᬓᭂᬦ᭄‌ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ ᬲᬂᬧᬘᬂᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄‌ᬩᬢᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬮᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬃᬮᬸᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬕ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬾᬗᬦ᭄‌ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭞‌ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬾᬓᬭᬶᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬫᬢᬸᬚᬸᬳᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬦᬦ᭄ᬥᬲᬸ [᭔᭑ 41A] ᭔᭑ ᬦᬦ᭄ᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬗᬶᬲᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᭂᬯᭂᬳᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ ᬳᬭᬹᬫ᭄‌ᬲᬬᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬢᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬬᬂᬫᬭᬶᬂᬚᬶᬯᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬦ᭄‌ᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬮᬮᬸᬯᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬬᬰᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾ ᬦᬂᬭᬳᬬᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬦᬾ᭞ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 ksyi, wentĕnpatapanhiriki, kaputlimutringslohangan'gunungkahaksyi, gĕnaḥñanesĕlatpangkung, pĕtungmakatitinña, mungngaragamalinggiḥhidasang‐ wiku, sampunhidalingsir̀pisan, meḥsampuntambisndewati. pamar̀gginelintangsĕngka, batukĕmbungmasaḥsaḥlañinglañing, yantanmatatĕkĕnruntuḥ, hida sangpacangmasatya, lintangsĕngkahantukbĕligbatunhipun, gulakguliktur̀lumutan, pangkunggrembenganmangapit, tancaritapunika, kantĕn‐ sampunlinggiḥsanghyangsmarabhaṣmi, gembongekarimakudus, mahiribmatujuhang, linggiḥhidasanghyangsmaradadihawu, dewiratiḥmangĕlisang, nandhasu [41 41A] 41 nandhamangiring. tangisetanpahampĕtan, jagmanglur̀mangaksyigembongemangkin, ngawĕwĕhinkayunsungsut, bonbunghāmalimpugan, kukus harūmsayanndĕkdĕkangpakayun, hidadewiratiḥñingak, hosĕktanpagatantangis // • // pupuḥsmarandhana // hinggiḥbĕlisapu niki, pandadosanñahidewa, tansayangmaringjiwane, sakitsanjakudatitiyang, basmangalaluwangpisan, manggaweyaśaneluwung, nggawe nangrahayañjagat. yaningbĕlimanglinggihin, pamunguntitiyangnesuba, biliḥtankenedadine, pamunguntitiyangngandĕgang, mangdasampunang

Leaf 41

paparikan-smaradahana-03 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭞ᬬᬰᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬍᬃᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭟ᬩᭂᬮᬶᬩᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬗᬸᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬦᬤᭀᬲᬾ᭞ᬯᬮᬸ ᬬᬲᬂᬧᬭᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬾᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ‌‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬩ᭠ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬵ᭟ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬲᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ ᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬃᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬤᬍᬫ᭄‌ᬭᬾᬚᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬸᬗᬾᬫᬗᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬸᬓ᭄᭞ᬚᬳᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬫᬳᬶᬍᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬜᬮᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᭀᬳᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶᬬᬶᬗᬾᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬫᬫᬢ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄ [᭔᭒ 42A] ᭔᭒ ᬩᬸᬦᬾᬭᬶᬗᬵᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ᭠ᬯ᭄ᬯ᭟ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄‌ᬕᬸ᭠ ᬦᬸᬗᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄ᬜᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬦᭂᬂᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬂ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬚᭀᬄᬲᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬾᬳᬶᬩᭂᬮᬶ᭠ᬲᬾᬤ᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬗᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬭᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬦᬧᬶ᭞ᬕᬧ᭄ᬕᬧᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᭀᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬗᬾᬮᬾᬤᬗᬂ᭞ᬫᬸᬂᬘᬦᬂᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠
Auto-transliteration
[41 41B] 41 manggoda, yaśanhidasanghyangguru, tal̥ĕr̀bĕlitanngidhĕpang. bĕlibaslintangnggugonin, sapanguduḥsanghyangindra, sapunikipanadose, walu yasangparadewwa, ngawinangsedanhidewwa, sĕngguḥtitiyangbĕliba‐gus, hidewwakarihuripā. kĕñĕlsanjatitiyangbĕli, mangruruḥ raganhidewwa, mañusup'halasgununge, lempor̀mangĕntasinjurang, tukaddal̥ĕmrejengan, hĕnggungemangaduk'haduk, jahilring titiyangsangsara. mahil̥ĕḥtitiyangñaliksik, ringpalohanñapunika, tanwentĕnngorahinr̥ĕko, tiyingenir̀ddonmamata, wantaḥ [42 42A] 42 buneringālas, hipunholasmamituduḥ, ringlinggiḥcokor̀hide‐wwa. rawuḥtitiyangenemangkin, par̥ĕkringcokor̀hidewwa, ringpucakgu‐ nunger̥ĕko, maliḥsripitñakalintang, bĕlitanwentĕnmañapa, yadinmĕnĕngbĕlibagus, titiyangtanpacangñĕbĕtang. yadinbĕlitanmapagin, mang ngkinmangĕleninsolaḥ, joḥsankayuner̥ĕko, wantaḥkehibĕli‐seda, bastanlingupisan, titiyangngaruruḥbĕlibagus, hanghingsampu‐ rayangpisan. titiyangtanmambuwatnapi, gapgapanringlinggiḥhida, hantukpamar̀gginedoḥ, rawuḥtitiyangeledangang, mungcanangmiwaḥsĕpuḥ, tanpa‐

Leaf 42

paparikan-smaradahana-03 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬭᬱᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬧᬳᬾᬲᬓᬾᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬶᬓᬶ ᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬚᬸᬳᬫᬕᭂᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫᬤᭂᬫᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᭀᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶᬭᬢᬸᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ ᬓᬸᬤᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬢᬂᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬢᬺ᭟ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬧ᭠ ᬢᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬮᬓᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᭀᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᭂᬢᭂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬮᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬮᬶ [᭔᭓ 43A] ᭔᭓ ᬩᬭᬓ᭄‌ᬋᬜᬸᬄ᭞ᬗᭂᬫᬸᬕᭂᬢᬶᬄᬕᬾᬲ᭄ᬕᬾᬲ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄‌ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬤᬶᬢᭂᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬋᬓᭀ᭞ᬭᬾᬄ ᬢᬧᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬳᬗᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬦᭂᬓᭂᬧ᭄‌ᬦ᭠ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬧᬶᬳᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬫᬗᭂᬲᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓᬫᭂᬦ᭄ᬢᬧᬶᬄᬲᬸᬢᬺ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾ᭞ᬭᬱᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲᬬᬦ᭄‌ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫᬧᬶᬓᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬫᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 raṣasampuntuḥ, hicchabĕliñinampura. sampunangmbuwatangmangkinsokwentĕnhaturantitiyang, sapahesakengcangkĕme, durushambilniki dewwa, maliḥkampuḥhabidang, kampuhangjuhamagĕgĕbug, madĕmangkasmarantitiyang. hulangunlansakit'hati, dongtampiratudurusang, kudungangringmar̀ggir̥ĕko, kalaneringpanangsaran, punapisesisiptitiyang, kraṇakutangtankalingu, wantaḥtewentĕnsamatr̥ĕ. dukeringpa‐ turonrihin, mapitulakaturon, deningkimudmaliḥwonbĕlimanĕtĕhintitiyang, ñoñonekanggenpalalihan, tangkaḥbĕli [43 43A] 43 barakr̥ĕñuḥ, ngĕmugĕtiḥgesgestityang. miribngambultitiyangngĕling, hĕngsĕknguntukditĕbenan, sĕbĕtmangantĕnangr̥ĕko, reḥ tapiḥtitihangebarak, punikahawinantitiyang, manĕkĕpna‐kĕpinbungkut, sĕmringtapihebarak. rarisbĕlimangĕsehin, hantu kamĕntapiḥsutr̥ĕ, lintangsakitpatĕmune, raṣatitiyangtanpajiwa, deningkatumbenanpisan, sayanpĕpĕsayancaluḥ, punikahelingangtitiyang. dijaruruḥtitiyangmangkin, jiwanbĕlisampunhical, humapikakayunereges, masĕhĕnkatibenhujan, mangkinmaliḥkapanĕsan, bĕli

Leaf 43

paparikan-smaradahana-03 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬲᭂᬳᭂᬦᬦ᭄ᬜ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬤᬦ᭠ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬭᬓᬦᬾᬓᬳᬫᬾᬳᬫᬾ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᬸ᭠ ᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬢᬸᬮᬂᬲᬶᬭᬳᬾᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶ᭠ᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬾ᭠ ᬦᬾᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬮᬸᬬᬬᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭟ᬤᬶᬚᬧᬘᬂ ᬗᬺᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬢᬫ᭄ᬩᬧᬗᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬶᬢᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬕ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭠ [᭔᭔ 44A] ᭔᭔ ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭠ᬧᬲ᭄ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬓᬾ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭ ᬢᬶᬄᬲᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬬᬃ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬳᬾᬮᬶᬗᬾᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭟ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬢ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬲᬋᬂᬧᬯᭀᬗᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬢᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬲᭂᬤᬶᬄᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬳᬧᬶ ᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬤᬶᬢᬗᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭟ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬳᬸᬲᬦ᭄
Auto-transliteration
[43 43B] 43 maninggalinlampus, maliḥpunggĕlsĕhĕnanña. sapunikahidana‐ngis, sasambatehamladpraṇa, rakanekahamehame, hawunhidakatu‐ ptupang, tulangsirahekacingak, putiḥsĕntakderengpuwun, mahiri‐b'hidangandika. haduḥhadicingakmangkin, kanistayandewektitiyang, ke‐ nepuwundadoshawon, kagĕsĕnghantukbhaṭāra, waluyayatitiyanghuripa, riwahuhidewarawuḥ, maniñjohinbangkentitiyang. dijapacang ngr̥ĕr̥ĕḥmangkin, mr̥ĕttatambapanguripan, durushambiltitiyangkawon, biliḥhaditanngelingang, deningtitiyangsampunñagtitiyangmangantos‐ [44 44A] 44 hiratu, rawuḥringtitiyangkalaran. maliḥtanpadewekmangkin, ka‐pastuhantukbhaṭāra, miribsapunikar̥ĕke, pangandikansanghyangsmara, dewira tiḥsayanbuyar̀, nangisrarishidakantu, sahelingemadabdaban. manginkinangpacangngiring, ñatyahinhidasanglina, sar̥ĕngpawonganer̥ĕko, samisampu nmatĕlasan, sanghyangśiwahidañingak, dewiratiḥsĕdiḥsungsut, pacangngiringrakanhida. rarissanghyangśiwwamangkin, hicchahidamangĕndihang, hapi nemaringgembonge, maliḥmurub'hĕndihanña, kaditangansanghyangsmara, ngulapinsangpacanglampus, miribngaturinngĕlisang. dewiratiḥhusan

Leaf 44

paparikan-smaradahana-03 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬯᬳᬸᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬕᬃᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬧᬘᬂᬫᬘᭂᬩᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬮ᭠ ᬫᬾᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬧᬕ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬫᬩᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬳᬸᬮᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬸᬧᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬚᬸᬳᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬳᬸᬕᬮ᭄ᬳᬕᬶᬮᬾ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬭᬾᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬧᬘᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬫᬸᬚᬵ᭟ᬫ᭠ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬧᬺᬮᬶᬦ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬢᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬦᬾ [᭔᭕ 45A] ᭔᭕ ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬓᬢᬢᬶᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄‌ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾ ᬋᬓᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬸᬲᬸ ᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬶᬋᬓᭀ᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭚᭜᭚ ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬸᬮᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩᬫᬜᬂᬓ᭄ᬮᬶᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[44 44B] 44 sĕdiḥ, wahumañingakpunika, tumulihegar̀kayune, rarishidamadabdaban, sar̥ĕngpañjĕrohanhida, ringgĕnipacangmacĕbur̀, rarisnula‐ mehirika. hinggiḥbĕlinenemangkin, cingakpapag'hugititiyang, ñadyatitiyangngiringr̥ĕko, mangdenñatanmabĕlasan, yadinpingsaptamañjadma, mangdangahulasatuhuk, sar̥ĕngmupusukaduḥka. hantosjuhatitiyangbĕli, hirikaringmar̀ggasanghā, ringtitihugalhagile, bĕlimanandanintitiyang, reḥsĕngkapacangmajalan, miwaḥringmar̀gginesuwung, tumulihidamamujā. ma‐ngr̥ĕgĕp'hajñanahĕning, nunggalangkayunpr̥ĕlina, rarismacĕbur̀tar̥ĕko, ringgĕnine [45 45A] 45 dumilaḥ, wuspuwunmakatatiga, kocapansampunmatĕmu, ringhidasanghyangsmara. nanghingtanmaraggamangkin, tanñidayangmasanggama, hosĕkpakayunne r̥ĕko, rarissamimasusupan, sanghyangsmararinghyangśiwwa, ngawinangsmaralulut, hulangunhidakalintang. miwaḥhidadewiratiḥ, tal̥ĕr̀sampunmasusu pan, ringkayunbhaṭārir̥ĕko, dewi'umakasmaran, tankocapanpunika, sangkaliḥsampunmañusup, bhaṭāraśiwwakocapan // • // . pupuḥsinom // hosĕkkayunekalintang, kasmaraneñusupi‐n, makamiwaḥkulangunan, raṣanñasubamañangklib, ringhantĕnghyanggiriputri,

Leaf 45

paparikan-smaradahana-03 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬭᬱᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬘᬶᬮ᭄‌ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬯᭂ᭠ᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬢᬺ᭟ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬜᬦᬾᬲᬤᬤᬩ᭄ᬤ ᬩ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬤᬶᬧᬗᬺᬫᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬸ᭠ᬲᬸᬄᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄‌ᬕᬥᬸᬗᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢ ᬗᬦ᭄‌ᬫᬢᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄‌ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬬᭀᬕ᭟ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬢᭂᬍᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬤᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᬸᬢ᭄᭞ᬏᬭᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬗᭂ᭠ [᭔᭖ 46A] ᭔᭖ ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬭᬕ᭄ᬕ᭟ᬳᬄᬳᬶᬩᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬩᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄‌ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬶᬩᬫᬓᬕᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬸᬩ᭠ ᬫᬲᬶᬲᬶᬬᬚᬢᬶ᭞ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬕᬫᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬾᬦᬾᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬳᭂᬂᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬳᬮᬶᬫ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟ᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ ᬲᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬸᬳᬭᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬩᬶᬲᬫᬲᭀᬮᬄᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬢᬶᬳᬶᬩᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬲᬸᬩᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫᬓᭂᬢᬸ᭞ᬢᬹᬃᬲᬸᬩᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬤᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭟ᬯᬾᬤᬫᬶᬯᬄᬳᬕ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬺᬢᬦ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬯᭂᬢᬸ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 raṣasampunmĕcilsusu, maliḥnujuśaśiḥkapat, hulangunkadiwĕ‐wĕhin, gul̥ĕmhipun, langaḥmiribsiñjangsutr̥ĕ. kĕrugñanesadadabda b, mahiribkadipangr̥ĕmiḥ, hanak'histrikaturonan, miwaḥhipu‐suḥtangguli, miribtranggaṇakahaksyi, hĕntikan'gadhungel̥ĕmuḥ, kadita nganmatayungan, tandadoslipurangmangkin, sayanñusup, marariyan, hidamayoga. katungkulnandangkasmaran, hasingcingaknggawepaling, bungantĕl̥ĕngmangkinkaton, mahiribsarirapingit, sañjatanemangĕndusin, ñuñjungwastrakĕdutkĕdut, erangkayunekalintang, ringbatanñambunengĕ‐ [46 46A] 46 tis, mangumangu, rarishidañĕlsĕlragga. haḥhibaliwatingniṣṭa, liwatl̥ĕtĕḥhibajati, tĕl̥ĕbmambuwatanghindriya, hibamakagurun'gumi, suba‐ masisiyajati, śiwwagamasubaputus, dadikenemalakṣana, hĕngsaptĕkensolaḥhalim, baskadurus, tanlingutĕkeningyajñā. nir̀ddon sankundhalanhiba, tuharahanggonnenejani, hĕngsaptĕkenkaputusan, tanbisamasolaḥpingit, hañjatihibalwiḥ, dadigurunjagatkasub, tanmarikasaratang, subanganggosangkulputiḥ, tūr̀makĕtu, tūr̀subanganggokadikṣan. wedamiwaḥhagnijñana, mr̥ĕtantamanekapanggiḥ, dadimawĕtu

Leaf 46

paparikan-smaradahana-03 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬢᬸᬯᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬫᬓᭂᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬫᬗᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬭᬓᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬭᬕ᭄ᬕᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬱᬲᭀᬘᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭠ ᬫᬗᬸᬭᬜᬄ᭞ᬫᬧᬃᬪ᭄ᬪᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬓᬓᭂᬋᬩ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬦᬾᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ [᭔᭗ 47A] ᭔᭗ ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬶᬉᬫ᭞ᬭᬶᬂᬕᬺᬳᬮᬢᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗᬹᬫᬗᬹ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬭᬶᬤᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᭂᬂᬓᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬘᬸᬫ᭄‌ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸ ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬗ᭄ᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬭᭀᬳᬦᬾᬫ᭠ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬭᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄‌ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬶᬦᬂᬲᭂᬤᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬜ᭠ ᬮᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬤᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄‌ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬓᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭠ ᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬜᬢ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭠ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬢᬦ᭄‌
Auto-transliteration
[46 46B] 46 kasmaran, hibapurustuwaḥjahil, tongdadipituturin, nir̀ddonsanhibamakĕtu, tongsidamangalahang, sinaḥnarakakapanggiḥ, deningl̥ĕtuḥ niṣṭanekaliwatliwat. sapunikahantuk'hida, ñĕlsĕlragganenemangkin, hantuk'hulangunkasmaran, kandugimantukmangraris, tañcaritaring mar̀ggi, rawuḥringhimawansampuntumulirariskacingak, linggiḥsanghyanggiriputri, hĕndiḥmurub, purinehebĕkṣasocan. wentĕnpuri‐ mangurañaḥ, mapar̀bhbhacandanamiyik, kakĕr̥ĕb'hantukwidrumma, pu‐nikanenekahungsi, hantuksanghyangśiwwamangkin, hirikahidamalungguḥ, [47 47A] 47 hidabhaṭāri'uma, ringgr̥ĕhalatamalinggiḥ, mangūmangū, kasusupankaturidan. sĕmĕngkalanhidamĕdal, hacumkabatĕkbahansĕdiḥ, mandu sbahanyeḥpanon, l̥ĕsuhidakasunggarin, pañjĕrohanema‐yasin, lambenhidabarakmurubwushusannginangsĕdaḥ, huntunhidaña‐ langputiḥ, kadidaṇṭa, hapitbuluntamlilingan. kagetmangkinwentĕnhor̀tta, sanghyangśiwakapanahin, hantuksanghyangsmarar̥ĕko, sampun‐ kagĕsĕngnemangkin, dewiratiḥmañatyahin, sanghyangsmarasampun‐ñusup, ringhidasanghyangśiwwa, kocapsampunbudalmangkin, dewi'uma, tan

Leaf 47

paparikan-smaradahana-03 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬲᬄᬳᬶᬤᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬳᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬪᬹᬱᬡ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬦᬾᬳᬶᬤᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗᬹᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᭀ ᬫᬦᬾᬲᬫᬄᬢᬹᬃᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬃᬕᬥᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂ ᬮᬭᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬤᬮ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬪᬝᬵ ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᭂᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬗᭂᬮᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭟ᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬹᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬾᬕᬃ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬩᬬᬸ [᭔᭘ 48A] ᭔᭘ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧ᭠ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬧᬘᬦᬗᬦ᭄ ᬫᬲ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬚᬩᬬᬦ᭄᭞ᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄‌ᬍᬫᬸᬄᬫᬢᭂᬳᭂᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬾᬤᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦ ᬲ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬲᬚᬓᭀᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬹᬃᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬩᬫᬭᬩᬶ᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᭂᬳᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬤ᭄ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ ᬲᬦ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬤᭂᬳᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬮᬶ᭠ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬾᬲᬂᬲᬲᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬲᬸᬲᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬶᬤᬥᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭄᭞
Auto-transliteration
[47 47B] 47 saḥhidangajap'hajap. ngunngunsĕdihekalintang, sumingkinmawuwuḥmanis, katimantanpabhūṣaṇa, ringbalenehidasĕdiḥ, mangūmangaksyilangit, ro manesamaḥtūr̀gĕmpuk, nujuhidamagambahan, sĕkar̀gadhungemanglili‐t, mahikngalub, hayunetanpatandingan. sĕdĕk'hidadewi'uma, nandang larasĕdiḥkingking, wentĕnpawongannguningang, sanghyangśiwwarawuḥmangkin, ngiringmĕdalratumangkin, tanpagawenandangsungsut, wusrawuḥhidabhaṭā ra, ringjabahidamalinggiḥ, tanpakĕtu, sampunhidangĕlusbratta. ma‐ngkinhidadewi'uma, tanngalingūmapimapi, nanghingpakayunehegar̀, runtagbayu [48 48A] 48 netanmari, hulangunringkabilbil, punikamangkinmacampuḥ, mijilpa‐mar̀gginedabdab, pawongansamimangiring, tūr̀manuntun, mbaktapacanangan mas. sarawuheringjabayan, ñalempoḥrarisngabhakti, tanganl̥ĕmuḥmatĕhĕnan, bhaṭāraledangtansipi, haduḥjiwantitiyangmaṇik, nuna sngadĕgratuhayu, duhur̀sajakohidewwa, tūr̀ñandangsubamarabi, ma‐liḥhayu, gĕlissanhidewwadĕhā. maliḥpangidsasolahan, kimud sanbĕlimangabin, reḥsampunhidewwadĕhā, ringsampingbĕlimali‐nggiḥ, klesangsasĕntĕnghadi, mangdensinaḥsusunratu, sanemidadhakĕmbar,

Leaf 48

paparikan-smaradahana-03 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬶᬦᬾᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬄᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬚᬢᬶᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓᬭᬶᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭ ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬡ᭄ᬝᬦᬾᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬘᭀᬘᭀᬃᬕᬚᬳᬾᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦᬡ᭄ᬥᬓᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬶᬚᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬮᬂᬓᬾᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬬᬃ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬭ᭠ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄‌ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬸᬮᬧᬮᬶ᭞ᬗᬭᬬᬸᬦᬂᬲ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄‌ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ [᭔᭙ 49A] ᭔᭙ ᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬗᬹᬫᬗᬹᬲᭂᬓ᭄ᬗᭂᬭᬕᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾ᭠ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬤᬬᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬳᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾ ᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄‌ᬓᭂᬫ᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬦ᭄‌ᬚᬩᬳᬦ᭄᭠ᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬘᬾᬝᬶᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᭂᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄ ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬭᬱᬓᬶᬫᬸᬤ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬚᬕ᭄ᬢᭂᬓᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬜᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬮᬳᬦ᭄ᬲᬸᬩᬩᬯᬓᬂ᭞ᬚᬕ᭄ ᬤᬮᬸᬫᬸᬓ᭄ᬫᬲᬜᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬭᬲᬸᬤᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬤᬾᬩᬓᬮ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬘᭀᬗᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬭᬕ᭄ᬕᬭᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬢᬹᬃᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄‌ᬲᬾ᭞
Auto-transliteration
[48 48B] 48 rambut'hadinengangobin, samaḥgĕmpuk, gul̥ĕmejatikasoran. dukbĕlininggalhidewwa, durungpisantutugkĕliḥ, karimaputraputra yan, hantukdaṇṭanemahukir̀, cocor̀gajahewiyakti, hinaṇdhakagajaḥhagung, mangkindijapunika, hilangkekalawankari, sanghyanghayu, kabilbi lhidatanngucap. pakayunanesampunbuyar̀, kasusupansanghyangratiḥ, ra‐rismangkinngapuriyang, katuranrayunan'gĕlis, puputsapulapali, ngarayunangsa‐ mpunpuput, kocapsampuntigangdina, hidaringhimawan'giri, nandangbingung, hulangunsamikasmaran // • // pupuḥpangkur̀ // kocap'hidasanghyang [49 49A] 49 śiwwa, mangūmangūsĕkngĕragamalinggiḥ, mangrawosajroningkayun, ke‐nkenjanibahandayanang, mangdensida, bahanmatĕmuhanglulut, yanpade mañilibkĕma, kimudyanhuyutngĕndusin. kewĕḥsanjabahan‐ngĕnĕhang, yanmaceṭimanundenangmanglĕmĕsin, maduluransurat'harum, masurat maringpudhak, raṣakimudyanpakṣajagtĕkagĕlut, sinaḥkasĕngguhangcoraḥ, hidewekpatutñikṣahin. mĕlahansubabawakang, jag dalumukmasañentuharasudi, yadinpadebakalhuyut, masadewatanecongaḥ, reḥhiraggaratunjagatetūr̀kasub, ñense,

Leaf 49

paparikan-smaradahana-03 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬢᬸᬳᬭᬫᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭠ᬚᬄᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬦᬡ᭄ᬥᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬪᬹᬱᬡᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬳᬂᬲ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭟ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬤᬡ᭄ᬝ᭞ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬭᬶ᭠ ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬯᬸᬗᬸ᭞ᬢᬹᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬕᭂᬤᭀᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬚᬸᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬓᬧᬬᬲᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭ᭠ [᭕᭐ 50A] ᭕᭐ ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬫᬭᬩᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬗᬶᬤᬫ᭄‌ᬋᬓᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬫᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬢᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂᬗᬶᬬᬸᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬶᬭᬶ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ ᬖᬶᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬧᬘᬂᬦ᭄ᬤᬬᬦᬂ᭞ᬲᬂᬗᬺᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬦᬸ᭠ ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬫᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
Auto-transliteration
[49 49B] 49 tuharamanawang, buwatkapuruṣanengūni. dukmagut'hitripura, miwaḥga‐jaḥhagunghinaṇdhakaśakti, pĕciksapisanan'gĕmpung, sapunikabawoshidā, ringpakayunsampunmabhūṣaṇamurub, tumulirarismamar̀gga, ngatujuhangsa‐mpunsĕpi. mangojogringbaledaṇṭa, pamr̥ĕmanhidasanghyanggiriputri, cari‐ tasampunmatĕmu, sangkaliḥringpamr̥ĕman, hĕndagsūr̀yyasangkaliḥsampunmawungu, tūr̀malinggiḥmakĕmbaran, ringhamben'gĕdongmalinggiḥ. pawongan hidasamiyan, sampunrawuḥmbaktatoyaringjunmaṇik, rarismasuciyansampun, bhaṭāralandewi'uma, kapayasinmasandinghidamalungguḥ, ra‐ [50 50A] 50 rishidamalañcaran, katamansar̥ĕngkakaliḥ. kocapansampunhabula‐n, tigangdinahidabhaṭaramarabi, rahinawĕngimatĕmu, ngulurinkahindriyan, kocapngidamr̥ĕkesanghyangumasampun, l̥ĕsutanledangngiyunang, ringsususampunmaciri // • // pupuḥginada // tankocapansanghyangśiwwa, miwaḥsanghyang ghiriputri, kocapdewataner̥ĕko, mangkinmakumpulmar̥ĕmbug, solahepacangndayanang, sangngr̥ĕmpini, mangdenemaputramala. punikanekabawosang, panu‐ grahanbhaṭārarihin, ringdahityanilaludrakā, kalugrahipunngawĕngku, rijagatmiwaḥringśwar̀ggan, makasami, tankasor̀maringpayudan. hyangbrahmāwiṣṇu

Leaf 50

paparikan-smaradahana-03 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬮᬦ᭄‌ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᭂᬭᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬶᬂ᭠ᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬮ᭞ᬦᬶᬓᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬫᬤᭂᬫᬂ᭟ ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬᬫ᭄ᬫᬩᬭᬸᬡᬓ᭄ᬯᬾᬭ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬰᬣᬓᬺᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬦᬾᬧ᭠ ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬅᬳᬶᬭᬯᬦᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬗᬋᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬜ᭄ᬘᬦ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬢᬹᬃᬮᭀᬓᬧᬵᬮ᭞ᬲᬫᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭠ [᭕᭑ 51A] ᭕᭑ ᬦᬾᬳᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬗᬢᬹᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬶ ᬉᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬳᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬕᬚᬄᬐᬭᬯᬦ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᭂᬫᬸᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬢᬯᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬶᬤᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬋᬓᭀ ᬳᬚᭂᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬓᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[50 50B] 50 lanindra, sampunjĕriḥhidasami, wentĕnwacananbhaṭāra, ring‐nilaludrakadumun, yanwentĕnputranemala, nikajati, tanwangdepacangmadĕmang. punikanekabawosang, hantukdewatanesami, yammabaruṇakwera, makadihyangśathakr̥ĕtu, lanbhagawanwrahaspatiya, mambawosin, dayanepa‐ tutsingidang. puputbabawosekocap, par̥ĕmbug'hidanema‐ngkin, palinggihansanghyangindra, ahirawanagajaḥhagung, rūpaneñjĕjĕhinmanaḥ, ngar̥ĕsr̥ĕsin, pacangkahanggenmañcana. tumulirarismamar̀gga, paradewatanesami, miwaḥcatūr̀lokapāla, samingastawayangsampun, mangdasida‐ [51 51A] 51 nehaptiyang, manangkilin, hyangśiwwatanpawĕkasan. sarawuhesamiñumbaḥngatūranghuningamangkin, deningśwar̀gganekawon, kagĕbug'hantuk'himusuḥ, dewi umaringpangkonan, nenemangkin, kagihat'hidamañingak. ñingakgajaḥairawana, gawok'hidasĕmurimrim, deningtĕmbemangantĕnang, tawaḥpisan gajaḥhagung, rarismanggĕlutnggĕlisang, sar̀wwiñĕrit, kantanhidasanghyangśiwwa. sanghyangindrahidawikan, nggĕlisanghidamapamit, sar̥ĕngdewataner̥ĕko hajĕriḥpacangkapastu, tancaritayangpunika, kocapmangkin, sanghyangśiwwakahibukan. deninghidasampunwikan, dewatanemapakar̀ddi, mangden,

Leaf 51

paparikan-smaradahana-03 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬶᬤᬲᭂᬫᬸᬫᬗᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᭀᬃᬧᬭᬶᬚᬢᬵ᭞ᬢᬹᬃᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗᬭᬹᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬲᬸᬢ᭟ᬲᬸᬯᬾᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬲᭂᬫᬸᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬮᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬦᬂ᭞ᬗᬋᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬕᬚᬄ᭟ᬲᬳᬫᬧ᭄ᬭᬪᬯᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ ᬓᬶᬮᬧᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬾᬩᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄‌ᬫᬕᭂᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬸ᭠ᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬯᬳᬸᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬮᬄᬭᬹᬧ᭟ᬫᬭ᭠ ᬕᬤᬾᬯᬫᬸᬯᬕᬚᬄ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬳᬶᬤᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬮ᭄᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬶᬢᬹᬢᬸᬭ᭄᭞ᬳᭂᬤᭂᬳᬤᬶᬚᬸᬯᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬦᬾᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ [᭕᭒ 52A] ᭕᭒ ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬤᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬕᬚᬄᬜᬦᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬍᬢᭂᬄᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬢᬸᬳᬭᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬢᬹᬢᬸᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬦᬚᬦᬶᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ ᬕᬸᬡᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬭᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬢᬹᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬧᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬤᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯ᭠ ᬘᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬕᭀᬩᬤᬾᬯᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸ᭠ ᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬉᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬢᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[51 51B] 51 putranhidakawon, bĕngonghidasĕmumangu, malinggiḥsor̀parijatā, tūr̀masanding, ngarūmrumhyangghirisuta. suwehidadewi'uma, karihidasĕmurimrim, tansaḥjĕjĕḥkasyabkĕsyab, tutug'hulananesampun, mijilputranhidalanang, ngar̥ĕsr̥ĕsin, krurawar̀ṇnanhidagajaḥ. sahamaprabhawahujan, hangin kilapeñandĕrin, krebekkĕrugmagĕjĕran, madulurankĕtu‐glinuḥ, kocap'hidadewi'uma, wahungaksyi, putranhidasalaḥrūpa. mara‐ gadewamuwagajaḥ, malahib'hidamañjĕrit, sanghyangśiwahidaheñcol, ñagjaginsar̀wwimitūtur, hĕdĕhadijuwañĕbĕtang, nepikoliḥ [52 52A] 52 jĕjĕḥhadinengantĕnang. gajaḥñanesanghyangindra, hadabuwinmandulurin, l̥ĕtĕḥbĕlinenesuba, tuharamamagĕhangtūtur̀, sanghyangghanajanihadanña, guṇaluwiḥ, nggawenangrahayunśwar̀ggan. tūr̀śaktidipasyatan, mangdenñasidamatenin, musuḥdewatanehĕnto, sapunikar̥ĕkepuput, wa‐ cananhidabhaṭāra, mangwastonin, putranemangdarahar̀jja. sanghyangghaṇasampunhĕmbas, wentĕnhutusanmañingid, magobadewatar̥ĕko, hu‐ tusandahitiyahagung, ngandikayangmanatasang, yeningmijil, putranhidadewi'uma, mangkinsampuntataspisan, putranhidasampunmijil,

Leaf 52

paparikan-smaradahana-03 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬭᬳᬸᬄᬜᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗᭂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾ ᬩᬳᬕ᭄‌ᬩᬶᬬᬶᬂ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬯᬲᬦᬾᬤᭀᬳᭀᬲ᭄‌ᬤᭀᬳᭀᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠ᬋᬗᬹ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬕ᭄ᬕ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬫᬃ᭠ᬕ᭄ᬕᬶᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬯᬵ᭞ ᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬜᬜᬧ᭄ᬜᬜᬧ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭ᭠ᬯᬸᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬋᬓᭀ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬ᭠ [᭕᭓ 53A] ᭕᭓ ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬶᬯᬄᬩᬪᬸᬢᬦ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬚᬄ᭞ ᬧᬦᬄᬓᬯᬘᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬭᬕᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂᬦᬕ᭞ᬗᬭᬾᬤᬾᬧ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳ ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬕᭀᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂ᭟ᬧᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬳᬓᭂᬢᬶᬩᬮᬵ ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬓᬧᬗᬩᬶᬄ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬫᬶᬫᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬫᬶᬬᬂ᭞ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬗᬚᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬚᬫ᭄ᬧᬭᬶᬂ᭟ᬦᬾ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 tulak'hutusaner̥ĕko, tangkilringhidasangprabhu, sarahuḥñararisñĕmbaḥ, mangĕbhakti, ngaturangsaparikanda. sangnāthakalintangmĕnggaḥ, prarahine bahagbiying, huswasanedohosdohos, gĕlgĕlwimbanhida‐r̥ĕngū, deningbĕndunekalintang, kadigĕni, murubringjĕroningragga. tumuli mangandikayang, ndawuhinpañjakesami, mangdagĕlisrawuḥr̥ĕko, mamar̀‐ggipacangmangĕbug, śwar̀gganemangdeñarusak, rawuḥgĕlis, mantripunggawwā, lanpañjak. sahasikĕpñañapñañap, hebĕk'hirikaringmar̀ggi, ra‐wuḥkabañcingaḥr̥ĕko, rawuhingkahalunhalun, hebĕkbahandahitya‐ [53 53A] 53 yakṣa, miwaḥwwil, rakṣasamiwaḥbabhutan // • // pupuḥdūr̀mma // kacaritamamar̀ggahidasangnātha, rakṣasakalinggihin, muwanñanegajaḥ, panaḥkawacadumilaḥ, kadisūr̀yyanemangĕndiḥ, ragadumilaḥ, mahiribyagununghapi. tunggulhidapañjanghantukblulangnaga, ngaredeptĕmpuḥha ngin, kruramangulepat, waluyakaditakṣaka, gogĕndingkulkulmamuñi, sur̀yyaktanpĕgat, jatimangĕmpĕnginkuping. papucukehakĕtibalā rakṣasasr̥ĕgĕpmakapangabiḥ, limpungsañjatanña, samimambaktatamiyang, matulissinghāngajĕngit, nenehalakṣa, samimasikĕpjamparing. ne

Leaf 53

paparikan-smaradahana-03 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬭᬦᬶᬬᬓᬲᬶᬧᬸᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬋᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬲ᭄‌‌ᬲᬂᬓᬮᬓᬾᬬ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬲᬂᬥᬦᬫᬦ᭞ᬯᬶᬓᬢᬓᬸᬳᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬰᬓᬭᬯᬓ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬪᬶᬫᬓᬺᬢ᭄ᬢ ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬲᬮᬬᬫᬹᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌‌ᬤᭀᬓᬃᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬫᬦᭂ ᬕᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬸᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬜᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬢ᭄ᬭᬸᬡᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬦ᭄ ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄‌ᬧᬗᬋᬧ᭄ᬜᬧᬶᬢᬸᬂᬢᬮᬶ᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬓ᭠ [᭕᭔ 54A] ᭕᭔ ᬢᬄᬜᬦᬾᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬩᬧᬂᬜᬦᬾᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᬭᬸᬤᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬗᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬤᬸᬯᬂᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬶ ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬘᬓᬺ᭞ᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬢᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬕᬭ᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄‌ᬫᭀ᭠ᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭ᭄᭟ᬲᬕᭂᬋᬳᬦ᭄‌ᬋᬓᬾᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᭀᬓᬃᬜᬲᬫᬶ᭞ ᬕᬚᬄᬫᬶᬯᬄᬚᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫᬾᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬶᬬᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭠ᬤᬶᬓᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬕᭂᬮᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬩᬚᬸᬦ᭄ᬜᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬗᬭᬾ ᬤᬾᬧ᭄ᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬲᬯᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬳᬾᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬮ᭠ᬜᬶᬂᬮᬜᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬳᬂᬜ᭞ᬧᬘᬸᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬢᬚᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄‌ᬩᬮ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 ringpungkur̀hiraniyakasipuḥngiringang, sar̥ĕngrakṣasamaliḥ, tossangkalakeya, madansangdhanamana, wikatakuhakamaliḥ, daśakarawaktra, bhimakr̥ĕtta tankari. salayamūkamiwaḥsangsangkala, samimakapapatiḥ, kahandĕlringyudda, mamar̀ggisagr̥ĕhan, manglinggihindokar̀maṇik, balanekataḥ, manĕ gakinkudasami. tunggulñanesamihantukblulangmacan, miwaḥmuwanñanekari, bungutñañĕbak, tĕmpuḥhanginngulepat, rakṣasatruṇangungkurin nĕgakinjaranpangar̥ĕpñapitungtali. sikĕpñanetumbaksamimasasocan, mababorokmakasami, hutusanñanehĕmas, liyannenĕgakin'gajaḥ, ka‐ [54 54A] 54 taḥñanekutustali, katondumilaḥ, manganggosasocansami. bapangñanematulisgarudañĕbak, ngaredepmangulapin, liyanneduwanglakṣa, sami masikĕpcakr̥ĕ, nĕgakinhontamatindiḥ, kadisagara, mangĕbugmo‐mbakantitir. sagĕr̥ĕhanr̥ĕkengambaḥringāmbara, tĕkaningdokar̀ñasami, gajaḥmiwaḥjaran, kadigul̥ĕmeñrambiyaḥ, sanghyangsūr̀yyakapĕtĕngan, ka‐dikangkĕban, jagatemakasami. tutupgĕlungmiwaḥbajunñadumilaḥ, ngare depmangulapin, yanpadesawangang, kadipasihengambara, sañjatanela‐ñinglañing, kadikahangña, pacurenggaḥtajĕpsami. kadihombakngarudugbala

Leaf 54

paparikan-smaradahana-03 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬕᭀᬂᬲᬸᬗᬸᬮᬦ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬩ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬦᬾᬤᬶᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢ᭠ ᬲᭀᬮᬄᬜᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬭᬱᬫ᭠ ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬚᬚᬭᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬲᬾᬤᬭᬾᬄᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᬤᬭᬶᬦᬾᬓᬚᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶ᭠ ᬮᬶᬄᬧᬩ᭄ᬮᭂᬲᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬮᬦ᭄‌ᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶ᭟ᬲᬫᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬦ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩᬂᬧᬸᬢᬺᬭᬩᬶ᭞ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ [᭕᭕ 55A] ᭕᭕ ᬫᬗᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬬᬩ᭄᭞ᬥᬥᬭᬶᬦᬾᬓᬓᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄‌ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬂᬤᬰᬮᬸᬤᬺ᭞ᬲᬫᬶᬋᬓᬾᬧᬩ᭄ᬮᭂᬲᬢ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄ ᬫᬓᬲᬫᬶᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬜᬶᬗᬮ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬓᬢᬄᬋᬓᬾᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬦᬾᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄‌ᬬᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬥᬥᬭᬶᬥᬥᬭ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬬ ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬬᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬵ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬢᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭠ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬬᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭ᭠
Auto-transliteration
[54 54B] 54 masur̀yyak, gongsungulan'gĕnding, tūr̀tanpapĕgatan, wentĕnkariringba‐ñcingaḥ, pañjakesanedihuri, samimasumbar̀, ngatgatmatandingjurit. tancarita‐ solaḥñasamiringmar̀gga, sampunhadoḥnemangkin, liwatsūr̀yyacandra, sampunnapakśwar̀ggan, pamar̀gginsangdahitiyapati, tanpĕgatsur̀yyak, raṣama‐ nguwuganggumi. sarawuhesamirarismajajaraḥ, śwar̀gganekatuñjĕli‐n, dewatanekataḥ, sedareḥkamĕmĕgan, dadarinekajarahin, li‐ liḥpablĕsat, dewatalansaptar̥ĕsyi. samibingungtanpagĕḥringkapuruṣan, malahibangputr̥ĕrabi, huyutringśwar̀ggan, watĕkdahitiyarakṣasa, sampun [55 55A] 55 mangasukinpuri, hĕbĕkmaliyab, dhadharinekakapungin. dukmapayasnedurungpuputmawastra, rarismalalungmalahib, muwaḥsangdaśaludr̥ĕ, samir̥ĕkepablĕsat, jĕjĕḥ makasamijĕriḥ, wentĕndewata, ñingalngandongputrañangkil. kataḥr̥ĕkeśwar̀gganenekarusakan, puwunyakatuñjĕlin, dhadharidhadhara, malahibya madukan, patitablukyangaliling, ngungsiśwar̀ggan, tangkilringhyangghiripati // • // pupuḥpangkur̀ // sarawuhesamiñumbaḥ, sambilnangisngaturanghuninghā mangkin, hinilaludrarawuḥ, śwar̀gganekataḥrusak, katuñjĕlin, sa‐mihantukpañjak'hipun, kagiyat'hidasanghyangśiwwa, kangĕnkayunetansipi. ra‐

Leaf 55

paparikan-smaradahana-03 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬬᬂᬤᭂᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾᬦᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬘᬳᬶᬳᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄ ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬤᬸᬳᬸᬃᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬘᬥᬹᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬧᬲᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬥᭂᬫᬂᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ ᬖᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬯᬶᬰᬾᬱᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬾᬕᬭᬾᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬳᬤᭀᬓᬂᬧᬘᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭠ ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬧᬗᬭᬄ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬭᬣᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂᬲᬧᬯᬘᬦ᭞ᬧᬘᬂᬫᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬤᬕᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ [᭕᭖ 56A] ᭕᭖ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬲᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᭀᬓᬃᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬕᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗᬸᬦᬾᬳᭂ ᬦ᭄ᬤᭂᬄᬓᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭟ᬚᭂᬭᬶᬢᬦ᭄ᬕᬚᬄᬮᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬸᬕᬾᬫᬕ᭠ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬳᬭᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬧᬲᬮᬶᬬᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬩ᭠ ᬓ᭄ᬢᬢᬫᬶᬬᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬲᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬭᬤ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬕᬭᬳᬧᬶ᭞ᬳᭂ᭠ ᬦ᭄ᬢᬾᬭᬦ᭄‌ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬐᬭᬯᬦ᭠ᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬳᬧ᭄ᬲᬭ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄‌‌ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬾ
Auto-transliteration
[55 55B] 55 rishidamawacana, naḥsubayangdĕmangobĕtangjani, pihanakbapanenupusuḥ, dumadakmangasorang, musuḥcahihangrarishidamamastu, mangusap'husap hyangghaṇnā, sakṣaṇaduhur̀nemangkin. sampunkahicensañjata, cadhūśaktidumilaḥmapasupati, pacangmadhĕmanghimusuḥ, sampunpuputkanugrahan, sanghyang ghaṇnāpuruṣawiśeṣakasub, watĕkdewatasamihan, hegaretansipisipi. deningpoliḥkantiśraya, kumandĕlanghadokangpacangringjurit, sanghyang‐ indrahidasampun, ngandikayangmapangaraḥ, gĕlismangkinsangcitrarathakahutus, ndawuhangsapawacana, pacangmayudanemangkin. sadagingśwar̀ggasamiyan, [56 56A] 56 sampunrawuḥsr̥ĕgĕpsañjatasami, manglinggihin'gajaḥsampun, lenngalinggihinkuda, miwaḥdokar̀masasocanhĕndiḥmurub, makamiwaḥgagambĕlan, sungunehĕ ndĕḥkahupin. jĕritan'gajaḥlanjaran, samihuyutkadikrugemaga‐tik, suharankĕndangemacampuḥ, hapsaranelakṣayan, pasaliyabmba‐ ktatamiyanghĕndiḥmurub, matulistūr̀masasocan, makamawonsutr̥ĕputiḥ. masĕmbar̀bahanpirada, hĕndiḥmurubmahiribsagarahapi, hĕ‐ nteransūr̀yyaneñuluḥ, sanghyangindramamar̀gga, manglinggihinairawana‐gajaḥhagung, kahiringhantuk'hapsara, hebĕkjĕjĕlmaringmar̀ggi. tunggule

Leaf 56

paparikan-smaradahana-03 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬫᬓᬮᬶᬳᬮᬄ᭞ᬧᬓᬸᬮᬾᬧᬢ᭄‌‌ᬗᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄‌ᬬᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬕᬤ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬗ᭄ᬓᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬤᬤᬸᬯ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄‌‌ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭟ᬩᬮᬵᬘᭂᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬓᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬧᬶᬢ᭄ᬭᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺ ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬩᬲᬂᬩᬲᬂᬧᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬶᬯᬄᬩᬮᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬲᬶ᭠ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬗᬩᬶᬄ᭟ᬢᬹᬃᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬬᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬦᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᬮᭀᬫ᭄ᬩᬦ᭠ᬕᬧᬱᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬦᬥᬶᬧ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬓᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ [᭕᭗ 57A] ᭕᭗ ᬳᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬢᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬬᬸ᭠ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᬮᬯᬸᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬵ ᬓᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬤᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬳᬓᬾᬄᬤᬾᬯᬢᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬋᬱᬶᬗ᭄ᬕᬡᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬧᬤᬗᬶᬭᬶᬂ ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬳᬢᬸᬩ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬾᬯᬢᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬫᬶ᭞ᬭ ᬓ᭄ᬱᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬭᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬮᬦ᭄ᬲᬸᬗᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬬᬫᬕᭂᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬬᬸᬤᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[56 56B] 56 makalihalaḥ, pakulepatngaleñcokyamangulapin, sanghyangyammāsampunrawuḥ, hidamasikĕpgada, kahiringanghantukingkarasampun, sar̥ĕngtigangdaśadaduwa, wilanganpunggawasami. balācĕngĕnmangiringang, mbaktatunggulpunggalanpitr̥ĕkatulis, bahan'gĕtiḥpitralacur̀, punggalanpitr̥ĕ kasasar̀, basangbasangpasurantingmiwaḥbalung, maliḥhidahyangbaruṇa, si‐sikawuḥhidangabiḥ. tūr̀mahiringankataḥ, tanwilanganmasur̀yyakyahuyutsami gajaḥkudanengarudug, tunggulmapindanhulam, lombalombana‐gapaṣasikĕp'hipun, maliḥsanghyangdhanadhipa, puṣpakanekalinggihin. tunggul [57 57A] 57 hidahantuk'hĕmas, deningkasub'hidadewatasugiḥ, sanghyangbhayu‐sampunrawuḥ, mamar̀ggigagañcangan, tunggulhidamapindanhanginsalawung, kawulā kataḥngiringang, sr̥ĕgĕpsañjatanñasami. ringhungkur̀hidapunika, sanghyangghaṇahakeḥdewatamangiring, makadihyangbrahmawiṣṇu, r̥ĕsyinggaṇanawasanghā, padangiring sahasañjatandiḥmurub, kadihalashatubpisan, gonggĕndingtanpĕgattitir̀. sampunrawuḥringpayudan, sanghyangindradewatamaglar̀sami, ra kṣasasampunmakumpul, sampunmar̥ĕp'har̥ĕpan, masuwaragonggĕndingkĕndanglansungu, jagateyamagĕjĕran, dur̀mmaningyudamagatik // • //

Leaf 57

paparikan-smaradahana-03 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮ᭞ᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬓᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬩᬄ᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬓᬘᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬭᬶᬂ᭞ᬧᭂᬤᬂᬓᬧᭂᬤᬂ᭞ᬳᬸ᭠ ᬬᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬧᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬤᬾᬯ᭠ᬢᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦᬾᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬓᭂᬦᬕᬕᬶ ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬳᬤᬫᬢᬶᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬤᭀᬓᬃᬕᬚᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬦᬾᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭠ ᬜ᭞ᬓᭂᬦᬧᬦᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬭᬶ᭞ᬫᬢᬶᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬕᬓᬦ᭄ᬜᬫᬢᬶ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬧᬥᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬫᬦᭂᬩᭂᬓ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬜᭂᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᭂᬤᬂᬫᬜᬓᬺ [᭕᭘ 58A] ᭕᭘ ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬕᬚᬄᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬦᬾ᭞ᬧᬩ᭄ᬮᭂᬲᬢ᭄‌ᬲᬫᬶᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬢᬹᬃᬓᬩᬸᬭᬸᬩᬳᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬢᭂᬩᭂ ᬓ᭄ᬓᬧᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦᬾᬓᬳᬫᬄ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬫᬜᬾᬭᬾᬢ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬤᬓᬩᬤ᭄ᬩᬤ᭄᭞ᬓᬳᬾᬭᬾᬤ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬓᬧᬦᬩᭂᬳᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬫᬫᬦᬄᬲᬫᬶᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓᭂᬦ᭞ᬓᬢᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ ᬫᬢᬶ᭟ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄‌ᬬᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬩᭂᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬓᬪᬚᬺ᭞ᬳᬤᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬦᬳᬾᬳᬓᬾᬄᬦᬶᬩᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬ
Auto-transliteration
[57 57B] 57 // pupuḥdūr̀mma // kocapmangkinsampunmatĕmuyudda, padasalingpanahin, hantuktrisula, nĕbĕkkatĕbĕkbaḥ, ñakrakacakrañjamparing, pĕdangkapĕdang, hu‐ yutmasumbar̀sami. kadihujanhulunganpanaḥtanpĕgat, dahityadewa‐tangĕmasin, matipajulempang, lenhadanekapunggal, lenhadakĕnagagi tik, rameringyudda, kadimanguhuganggumi. hadamatikajĕkjĕkinbahanjaran, dokar̀gajaḥtanmari, nenĕgakin'gajaḥ, sĕdĕkmunggalmusuḥ‐ ña, kĕnapanaḥhuliduri, matiñalempang, miwaḥtĕgakanñamati. watĕkdahityasĕngitpadhamangar̥ĕpang, manĕbĕktūr̀mañĕgutin, mamĕdangmañakr̥ĕ [58 58A] 58 manimpugbahanpunggalan, bangken'gajaḥkahĕntungin, paradewatane, pablĕsatsamililiḥ. tūr̀kaburubahanparawatĕkrakṣasa, katĕbĕ kkapanahin. kapunggalkasĕmpal, lenhadanekahamaḥ, hadalenmañeretgĕtiḥ, hadakabadbad, kaheredkasakitin. sanghyangi ndrararishidamangar̥ĕpang, paradewatañar̥ĕngin, hyangwiṣṇubrahmāmakapanabĕhingyudda, mamanaḥsamingujanin, rakṣasakĕna, kataḥngĕmasin mati. mahadukankamĕmĕganyakatumbak, katĕbĕk'hulisamping, kacakrakabhajr̥ĕ, hadasĕmpalkapunggul, panahehakeḥniban, waluya

Leaf 58

paparikan-smaradahana-03 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬩᬍᬲ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬳᬧᬶ᭟ᬧᬢᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬓᬢᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬢᬄᬲᬦᬾᬫᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬲᬂᬧᭂᬕ ᬢ᭄ᬧᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬓᬤᬶᬘᬄᬘᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬕᬚᬄᬜᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦᬭᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬕᬢᬶ ᬳᬾᬓᬤᬶᬩᬮᬩᬃ᭞ᬗᭂᬩᭂᬓ᭄‌ᬥᬍᬫ᭄ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬫᬤᬸ᭠ᬕ᭄ᬥᬸᬕ᭄‌ᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬶ᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬋᬓᬾᬤᬶᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬩᬺ ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬫᬶᬯᬄᬩᬜᭂᬄ᭞ᬫᬓᬖᬗ᭄ᬕᭂᬂᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬫᬯᭀᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶ [᭕᭙ 59A] ᭕᭙ ᬲ᭄ᬓᬋᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬾᬢᬾᬦᬦ᭄ᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬶ ᬮᬧ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬓ᭠ᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬓᬢᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬘᬄᬘᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬩ᭄ᬮᭂ ᬲᬢ᭄᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬭᬸᬤᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭠ᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬋᬓᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬤᬮᬸᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬚᬄ᭞ᬓᬸᬤᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬓᬸᬲᬶᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[58 58B] 58 hujan, bal̥ĕsmaduluranhapi. patiḥpunggawannesangnilaludrakā, kataḥngĕmasinmati, neneringhambara, kataḥsanemapunggal, basangpĕga tpasuranting, waluyahujan, bangkenehulungmatindiḥ. bangkenñanesamidĕkdĕkkadicaḥcaḥ, tĕkaninggajaḥñasami, tanbhinararumbaḥ, gati hekadibalabar̀, ngĕbĕkdhal̥ĕmkadipasiḥ, bangkenekataḥ, madu‐gdhugkadigiri. liwatsĕngkār̥ĕkeditĕgalpayuddan, mahĕndutbr̥ĕ kanhisi, polomiwaḥbañĕḥ, makaghanggĕngñanekocap, kamawonlanbokmakilit, lanbasangbasang, kewĕḥpacangmangĕntasin. rari [59 59A] 59 skar̥ĕp'hidasangnilaludraka, bĕndunetansipisipi, kadigĕnimuntab, galak'hidamarirak, gretenanmangubat'habit, waluyaki lap, galaktanpĕgatñandĕrin. dewataneliliḥsamika‐mĕmĕgan, hasingpahĕkkatĕbĕkin, kasĕmpalkacaḥcaḥ, samipadhapablĕ sat, padhatanpurunmatanding, rarudamadukan, salingjĕkjĕkmati‐ndiḥ. sanepurunr̥ĕkemaliḥmatandingan, kadidadaluñĕburin gĕninedumilaḥ, gĕmpungpuwunmiwaḥgajaḥ, kudakatĕkaningkusir̀, hantukpangrusak, hidaśridahityapati. sayankrurahidakalinta

Leaf 59

paparikan-smaradahana-03 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬗᬶᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬳᬫᬜᬾᬭᬾᬢ᭄‌ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬾᬤ᭞ᬓᬢᬄᬤᬾᬯᬢᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬳᭂᬮᬸᬂᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬩᬓ᭄ᬱ᭞ᬧ ᬓᬮᬾᬚᬢ᭄‌ᬓᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭟ᬧᬘᬭᬾᬢ᭄ᬘᬾᬢ᭄‌ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬥ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬥᬥᬲᬫᬶ᭞ᬩᬭᬓ᭄᭞᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬭᬄ᭞ᬫᬓᬮᬸᬂᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬓᬤᬶ ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬭᬸᬤ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬩᬭᬹᬡᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬯᬾᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬓᬤᬶ᭞ᬤᬰᬮᭀᬓᬧᬵᬮᬵ᭞ᬲ᭠ ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬄ᭞ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄‌ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬭ [᭖᭐ 60A] ᭖᭐ ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬏᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬗᬋᬧᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ ᬢᬢᬶᬕᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬂᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬳᬕᭃᬂᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬚᬢᬶᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᬮᬓ᭄‌ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬘᭀ᭠ ᬘᭀᬭᬾᬜᬜᬧ᭄‌ᬢᬹᬃᬮᬜᬶᬂ᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬕᭂᬦᬶᬲᬓᬾᬂᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬕᭃᬂᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶ ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬫ᭄ᬩᬃᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬩᬮᬤᬳᬶᬢᬶᬬᬳᬓᬾᬄᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬧᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬧᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄᭠
Auto-transliteration
[59 59B] 59 nginggalak, sahamañeretgĕtiḥ, singkacundukseda, kataḥdewatakapunggal, katigtigtur̀kahĕlunglungin, wentĕnkabakṣa, pa kalejatkagutgut. pacaretcetgĕtiheringlambenhidha, rawuḥringdhadhasami, barak, , bahanraḥ, makalungbasangbasang, kadi kalantakakahaksyi, paradewata, rarudtanpānoliḥkuri. sanghyangyammabarūṇamiwaḥkwera, sanghyangindramakadi, daśalokapālā, sa‐ mitanpurunmatangaḥ, sangdahityapatingĕpungin, sumingkin'galakmangamukmangubat'habit. sanghyangghaṇahidanemangkinmañingak, para [60 60A] 60 dewataneliliḥ, langkungerangpisan, tumulihidangar̥ĕpang, krurawar̀ṇnaneñjĕjĕhin, kar̀ṇnanelumbang, patpatanganhimaliḥ. pañingakanhida tatigadumilaḥ, ngĕñcorongkaditatit, hagöngraganhidajatingĕbĕkinhambara, kadikalamr̥ĕtyukahaksyi, galakngar̥ĕpang, co‐ coreñañaptūr̀lañing. mijilgĕnisakengpañingakanhida, dumilaḥmurubngĕndiḥ, tambulepañjang, magöngl̥ĕmuḥmagelohan, kadi takṣakakahaksyi, cokoredadwa, kadigunungkambar̀kahaksyi. baladahitiyahakeḥpadhĕmkapuhunang, wentĕnkajĕkjĕkpicil, dĕkdĕk‐

Leaf 60

paparikan-smaradahana-03 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬬᬓᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬭᬸᬤ᭄ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬺ᭠ᬯᬶᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬱᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬲᬮᬶᬂᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄‌ᬬᬲᬮᬶᬂᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬧᬮ᭠ ᬲᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬄ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬧᬕᬢᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬧᬦᬳᬾ᭞ᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬤᬲᬋᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬦᬦᬶᬯᬓᬂᬓᬮᬕ᭄ᬦᬶᬭᬹᬤᬺ ᬲᬓᬾᬂᬢᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬢᬹᬃᬢᬸᬫᬸᬲ᭄‌ᬭᬶᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬂᬤᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬗᬋᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬢᭀ ᬬᬲᬓᬤᬶᬩᬮᬩᬃ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬩᬋᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬥᭂᬫᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬲ᭠ᬦᬾᬳᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱ᭠ [᭖᭑ 61A] ᭖᭑ ᬧᬸᬭᬸᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬋᬓᬾᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬢᬖᬣᬓᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄‌‌ᬗᭂᬦᬄᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬗᬋᬧᬂᬲᬳᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ ᬳᬾᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬚᬕ᭄‌ᬳᬶᬩᬩᬦᬶᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬳᬭᬦᬯᬂ᭞ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᭀᬤᬕ᭄‌ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ ᬦᬾᬚᬦᬶᬚᬸᬯᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬩ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬯᬄᬳᬧᬶ᭟ᬲ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬳᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬪᬚᬺᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬓᬤᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬢᬹᬃᬜᬜᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬹᬤ᭄ᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬚᭂᬭᬂ‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬥᬡ᭄ᬝᬦᬾᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[60 60B] 60 yakatamplak, jriḥrarudmahadukan, nilaludramagutin, samipr̥ĕ‐wira, samitanngraṣasakit. salinggutgutmarukĕtyasalingpakpak, mapala‐ sannemangkin, maniwakangpanaḥ, padhatanpapagatan, dĕkdĕkpanahe, magatik, lwir̀kalantaka, mayuddasar̥ĕngkakaliḥ. sanghyangghananiwakangkalagnirūdr̥ĕ sakengtanganhidakaliḥ, murub'hĕndiḥdumilaḥ, tūr̀tumusringāmbara, sangdahityapatimangaksyi, sampunprayatna, ngar̥ĕgĕpsajroninghati. ngamijilangto yasakadibalabar̀, hanginbar̥ĕtndulurin, rarismamadhĕmang, gninesa‐nehatĕgal, hosĕksanghyangghanamangkin, reḥsaturunhida, wiśeṣa‐ [61 61A] 61 puruṣaśakti. maliḥngr̥ĕgĕpr̥ĕkesangnilaludraka, pañcatataghathakeṣṭi, sukṣmaningsukṣma, kagetngĕnaḥkaget'hical, ngar̥ĕpangsahamanuding, heḥdewwaniṣṭa, jag'hibabanimatanding. tĕkenkahiliwat'hibatuharanawang, kalamr̥ĕtyukahi, mulanratunjagat, mangodagtĕkĕdkaśwar̀ggan, nejanijuwaraṣanin, jalaranhiba, muliḥngungsikawaḥhapi. sa‐punikababawoshidamamatbat, sahangambilbhajr̥ĕngĕndiḥ, hagungkadihĕntal, pañjangtūr̀ñañappisan, rūdranugrahasujati, sampunkatiwak, nggĕjĕrangjagatmangĕndiḥ. sampuntibaringprarahinhidahyangghaṇa, punggĕldhaṇṭanering

Leaf 61

paparikan-smaradahana-03 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬩᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᬶᬘᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭟ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬯᬄᬚᬬᬯᬶᬚᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶ ᬯᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬤᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬸᬲᬸᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬭᬯᬾᬫᬶᬯᬄᬳᬢᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬾᬤᬳᬶᬤᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬾᬤᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬶᬮᬮᬸᬤ᭄ᬭᬓ᭞ᬲ ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬘᬾᬗ᭄ᬕ᭄ᬮᬓᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬮᬾᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄‌ᬤᬬᬸᬄᬢᬾᬚ ᬓᬸᬯᬸᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬗᭂᬫᬸᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬺᬪᬯᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬾᬤ᭞ᬭᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬤᬧᬸᬭᬸᬱᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬾᬱᬫᬢᬶ᭟ [᭖᭒ 62A] ᭖᭒ ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬯᬭᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬾᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᭂᬦᭂᬂᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᭂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠ᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬭᬦᬵᬣ᭞ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ ᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬘᬭᬶᬢᬦᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᭀᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬖᬡᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂ ᬳᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬳᬧ᭄ᬲᬭᬋᬱᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬤᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᭀᬮᬶᬄ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᭀ᭠
Auto-transliteration
[61 61B] 61 keri, baḥsanghyangghaṇa, rarisbangunngenggalang, bĕndunetansipisipi, nga‐mbilsañjata, picanhyangghiripati. pasupatisastramuwaḥjayawijaya, sampunkati wakangmangkin, kĕnidadanhida, sangnilaludrakablaḥ, hususñrawemiwaḥhati, gĕtihemĕmbaḥ, sedahidapr̥ĕmangkin. sampunsedahidasangnilaludraka, sa hapañjak'hidasami, tūr̀sampunkapunggal, sanghyangghaṇanadtad, sampunkacengglakangmaliḥ, tamlelenhida, kanggenmañangganemangkin. r̥ĕmr̥ĕmdayuḥteja kuwungringhambara, gul̥ĕmemangĕmuriris, pĕtĕngmalimunan, pr̥ĕbhawanhidasangseda, ringyuddapuruṣajati, tĕkaningpañjak, tĕlastanpaśeṣamati. [62 62A] 62 sanghyangghaṇararisngambilwaramr̥ĕtta, punikakānggenñiramin, dewataneseda, sampunñĕnĕngsamiyan, tumulirarisngĕbhakti, ringsanghyangghaṇa, ledangkayunetansipi. rarisbudalwatĕkdewatasamihan, mi‐waḥsangparar̥ĕsyi, ngiringsanghyangghaṇa, makadihyangśūranātha, mararawosanringmar̀ggi, nekarawosang, solahemoliḥringjurit. caritananrawuḥringpurinhidasowang, sanghyangghaṇanemangkin, pĕdĕkringhyangśiwwa, makamiwaḥring hibiyang, hapsarar̥ĕsyimangiring, sangkaliḥledang, ñingakputranhidamoliḥ // • // pupuḥpangkur̀ // pañjangyansidahucapang, sasolahanhidasangmo‐

Leaf 62

paparikan-smaradahana-03 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬗᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌‌ᬲᬮᬫᬶᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬲᬸᬢ᭞ᬘᬭᬶᬢᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫ᭠ ᬮᬶᬄ᭟ᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬫᬭ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄‌‌ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬶᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬾᬤᬤᬶ᭠ ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬮᬦ᭄‌‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬄᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᭂᬤᭂ᭠ᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬲᬋᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬫᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭠ [᭖᭓ 63A] ᭖᭓ ᬓᬾᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬬᬰᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫ᭠ᬲᬢᬶᬬ᭞ᬤᬾᬯᬶᬉᬫᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌‌ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬭᬦᬬᬂ᭞ᬫᬾᬄ ᬲᬶᬂᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭟ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬸᬲ᭄‌‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬢᬹᬃᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂ᭠ ᬰᬶᬯ᭄ᬯᬳᬶᬘ᭄ᬙᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭟ᬭᬶᬲᭂᬤᭂᬓᬶᬂᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬜᭂᬦᭂᬂ᭞ ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬲᬂᬉᬥᬬᬦ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗ᭄ᬕᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌‌ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬪᬰᬯᬥᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬤ᭞
Auto-transliteration
[62 62B] 62 liḥringjurit, maledangledangankayun, rahayulanduḥringśwar̀ggansalaminehyangśiwwahidamatĕmu, ringhidahyangghirisuta, caritamaputrama‐ liḥ. maparabsanghyangkumara, luwiḥbaguskahemanringbiyanghaji, tansaḥngulurinsakayun, tañcaritapunika, kacaritahidasangsedadi‐ gunung, hyangratiḥlansanghyangsmara, punikamaliḥwalenin. sĕdĕ‐k'hidashyangśiwwa, makulangunsar̥ĕngsanghyangumadewi, maringgunungmahāmeru, tumulirarismañingak, hawonhidasanghyangsmararatiḥkantun, dewi'umamanunasang, hawinanhawonpuniki. sanghyangśiwwamidar̀ttayang, sahindi‐ [63 63A] 63 keduk'hidamayaśarihin, nggĕsĕnghidahyangatanu, dewiratiḥma‐satiya, dewi'umamapinĕḥpinĕḥringkayun, yantanhĕntongaranayang, meḥ singhadabukajani. kangĕnhidaringsanglina, mapinunasringhidahyangghiripati, mangdahidasangwuslampus, maliḥsidamañjadma, tūr̀matĕmu, hyang‐ śiwwahicchakalangkung, rarishidangastawayang, mangdenemañjadmamaliḥ. risĕdĕkingkaliyuga, hyangatanuñjadmaringhastinapuri, hirikamañĕnĕng, ratu, maparabsangudhayana, paṇdhawanggadewiratiḥñjadmasampun, pu‐tranśricandrasena, maparabbhaśawadhatti. kakaliḥpañjadmanhida,

Leaf 63

paparikan-smaradahana-03 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬦᬾᬲᬶᬓᬶᬬᬦ᭄‌‌ᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬮᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌‌ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬪᬳᬸ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬭᬢ᭄ᬦᬯᬮᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬉᬥᬬᬦ᭞ ᬫᬓᬮᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌‌ᬭᬩᬶ᭟ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬦᬹᬢ᭄‌‌ᬢᬦ᭄‌‌᭠ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧᬺᬮᬶᬡ᭞ᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬖᬶᬭᬶᬲᬸᬢ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦᬾᬢᬦ᭄‌‌᭠ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬕᬸᬫᬶᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂᬓᬮᬾᬃᬕᭂᬦᬄᬜᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭠ ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᭂᬦᬄᬪᬕᬯᬦ᭄‌‌ᬅᬕᬲ᭄ᬢᬶᬬ᭞ᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄‌‌ᬓᬢᬸᬢᬸ᭠ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬜᬲᬂᬓᬸᬫᬭ᭞ᬓᭂᬢᭂᬲ᭄‌‌ᬋᬓᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ [᭖᭔ 64A] ᭖᭔ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌‌ᬧᬸᬮᭀᬋᬓᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬢᬹᬃᬫᬧᬭᬩ᭄‌‌ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬲᬦᬥᬃᬫ᭄ᬫ ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬚᭂᬗ᭄ᬕᬮᬧᬸᬭᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄‌‌ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬲᬸᬩ᭄‌‌ᬳᬶᬤᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬲᭀᬃᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ ᬲᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭠ᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬲᬂᬫᬜᬸ᭠ ᬭᬢ᭄᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬓᬸᬮᬸᬡ᭄‌‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌‌ᬩᬳᬦ᭄‌‌ᬫᬦᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬦᬓ᭄‌‌ᬓᬢᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬄ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 nesikiyanñjadmaringsinghalapuri, putranśriwikramabhahu, jĕgegemangayangngayang, parab'hidadewiratnawalikasub, kambilringśri'udhayana, makaliḥkanggenrabi. mangulurinkahindriyan, samihanūttan‐caritanemangkin, kaliyuggasampunlangkung, sanghyangsmarawuspr̥ĕliṇa, ñjadma maliḥsakengtuduḥsanghyangguru, makadihyangghirisuta, hicchanetan‐sipisipi. wentĕn'gumikatuduhang, lintangluhungkaler̀gĕnaḥñanehaśri, ma‐ sĕngkĕr̀sagarahagung, gĕnaḥbhagawanagastiya, mlañcarankatutu‐ranñanedumun, pustakanñasangkumara, kĕtĕsr̥ĕkekawastonin. [64 64A] 64 hantuk'hidasanghyangśiwwa, dadospulor̥ĕkekalintanghaśri, hirikasanghyangatanu, maliḥhidamañjadma, tūr̀maparabsangśrisanadhar̀mma prabhu, sanghyangratiḥmaliḥñjadma, r̥ĕkeringjĕnggalapuri. wusmatmumarabiyan, lintangkasub'hidamañĕnĕngbhūpati, kasor̀sakatahingratu, sabantasnehangkara, saminungkulpuputcaritanesampun, pa‐ñjangyansidahucapang, tansidahantukmanggurit. hatūr̀titiyangsangmañu‐ rat, gunghampuratitiyangkuluṇmanggurit, kabatĕkbahanmanaḥbingung, deninglacurekalintang, panakkataḥtansidahantukmambubuḥ

Leaf 64

paparikan-smaradahana-03 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭖᭔ ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄‌‌ᬩᬲ᭄ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬕᬤᬓ᭄‌‌ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬗᬮᬶᬄᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬦᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂ᭠ ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬜᬮᬶᬫᬹᬃᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬩᬶ᭠ᬮᬶᬄᬓᬾᬤᬤᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄‌‌ᬲᬫᬭᬦ᭄‌‌ᬤᬦ᭞ᬧ᭠ ᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬓᭂᬘᬧ᭄ᬜᬦᬾᬢᬸᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄‌‌ᬲᬦᬾᬗᬮᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬧᬭᬪᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬩ᭠ ᬳᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗᬹᬤᬾ᭠ᬯᬾᬓ᭄ᬧᬘᬂᬓᬓᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬜ᭄ᬘᬂᬦᬕᬶᬄᬦᬶᬭᬸᬦᬶᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬕᭃᬂ [᭖᭕ 65A] ᭖᭕ ᬲᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄‌‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬰᬹᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭒᭞ᬅᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭚
Auto-transliteration
[64 64B] 64 ludinbashakehanhutang, panĕsmanahetansipi. pĕtĕngl̥ĕmaḥgadak'huyang, mangĕnĕhangsolahemangaliḥbhūkti, satatamanahehibuk, paling‐ titiyangngambilkaras, tūr̀manggurit, hanggenpañalimūr̀hibuk, bi‐liḥkedadipūr̀ṇnayang, hawinanpangkaḥmanggurit. mangguritsamarandana, pa‐ sangpupuḥkĕcapñanetunaluwiḥ, maliḥtanmanūtringtutūr̀, hakehansanengalangkar̀, reḥtansidahantuktitiyangpacangnurut, nganūtinparabhaṣanña, ba‐ hantambĕtetidonggigis. nanghingtitiyanglintangpongaḥ, tanngalingūde‐wekpacangkakadekin, lañcangnagiḥniruniru, hidadanesangprajñān, göng [65 65A] 65 sidĕmĕn, malinggiḥringjalanhuntungśūrapati, gang, plamboyan, nomĕr̀ 2 amlapurā, karanghasĕm //

Leaf 65

paparikan-smaradahana-03 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬯᬬᬦ᭄‌ᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬗᬸᬩᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ ᬲᬫᬬᬚᬶ᭞ᬪᬹᬮᬾᬮᬾᬂᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬮᬦ᭄ᬲᭂᬳᬧ᭄ᬜ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬸᬩᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬤᬮᬗᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚ ᭚᭜᭚ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᬢᭂᬥᬸᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬩᬸᬤ᭞ᬧᬳᬶᬂᬯᬭ᭞ᬉᬬᬾ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬘ ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄᭞ᬓᬭᬗᬵᬲᭂᬫ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤᬺᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬓᬺᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[65 65B] 65 hampurahidadanesangmakayun, mbawosinpakar̀yantitiyang, kiranglangkungsinampuri. hatūr̀titiyangwayanmendra, titiyangnguburingbratan samayaji, bhūlelengdistrikpuniku, tĕkaninglansĕhapña, danginmar̀ggi‐hirikatitiyangmangubu, ngamgilkar̀yyapadalangan, nanghingtanpatimamar̀ggi // // • // tĕlas. puputkatĕdhundukringdina, buda, pahingwara, uye, holiḥtityangmawaṣṭa, hiktut'hiṇdha, sakingdeśa, tiṣṭa, kaca matan, habang, kabupaten, karangāsĕm. nanghinghampurayang. babonlontar̀punikidr̥ĕwenhidahidewagdhecakr̥ĕsakingjrokanginan

Leaf 66

paparikan-smaradahana-03 66.jpeg

Image on Archive.org