Difference between revisions of "paparikan-palilindon"

This page has been accessed 11,568 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 28)
(Front and Back Covers)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XV/9/DOKBUD
 +
Judul : =Paparikan Palilindon=
 +
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
 +
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem]
 +
 +
[᭑ 1A]
 +
Judul : =Paparikan Palilindon=
 +
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
 +
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem
 +
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XV/9/DOKBUD
 +
Judul : =Paparikan Palilindon=
 +
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
 +
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem]
 +
 +
[1 1A]
 +
Judul : =Paparikan Palilindon=
 +
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
 +
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 920: Line 942:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
᭒᭘
+
[᭒᭘ 28B]
 
᭒᭘
 
᭒᭘
 
ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬾᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬬᬸᬬᬸᬳᬸᬤᬂᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝ
 
ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬾᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬬᬸᬬᬸᬳᬸᬤᬂᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝ
Line 926: Line 948:
 
ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮ᭟ᬤᬶᬓᬧᬢᬾᬫᬲᬶᬄ
 
ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮ᭟ᬤᬶᬓᬧᬢᬾᬫᬲᬶᬄ
 
ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦᬓᬾᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬚᬢᬢ᭄ᬓᬡ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬦᬾᬢᭂᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬺᬡᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᭂ
 
ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦᬓᬾᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬚᬢᬢ᭄ᬓᬡ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬦᬾᬢᭂᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬺᬡᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᭂ
</transcription><transliteration>28
+
[᭒᭙ 29A]
 +
ᬓᬦᬶᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬗᬮᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬓᭀᬘᬧᬜ᭟ᬤᬸᬃᬫᬗᬮᬢᬦ᭄ᬲ
 +
ᬧᬶᬭ᭞ᬋᬗᬢ᭄ᬳᬶᬓᬲᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬲᬗᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᭀᬚᬭᬦᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬦᬕᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
 +
ᬪᬸ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮ᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬲᬲ
 +
ᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᬾᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬭᬭᬾᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬳᭂᬮ᭄ᬩᬶᬲᬶ᭞ᬲᭀᬫᬯᬶᬓ᭄ᬯᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
28
 
28
 
barak, pucuklambangenbungahin, hiwakyuyuhudangnasinñanebarak. yenlinuḥdaśaśiḥkasa, kocapbhaṭa
 
barak, pucuklambangenbungahin, hiwakyuyuhudangnasinñanebarak. yenlinuḥdaśaśiḥkasa, kocapbhaṭa
 
raprathiwi, mayogangrataywajagat, dikaronemasiḥbĕcik, dewiganggimayogi, pagĕḥjagatekawuwu
 
raprathiwi, mayogangrataywajagat, dikaronemasiḥbĕcik, dewiganggimayogi, pagĕḥjagatekawuwu
 
s, yanlinuḥdikatigane, bhaṭarawiṣṇumayogi, ndaditahun, makamiwaḥsar̀wwaphala. dikapatemasiḥ
 
s, yanlinuḥdikatigane, bhaṭarawiṣṇumayogi, ndaditahun, makamiwaḥsar̀wwaphala. dikapatemasiḥ
mĕlaḥ, hujanakeḥtawundadi, yenkalimajatatkaṇa, mraṇanetĕkawr̥ĕddhi, kĕnĕmmr̥ĕṇamanglindiḥ, kapitutĕ</transliteration>
+
mĕlaḥ, hujanakeḥtawundadi, yenkalimajatatkaṇa, mraṇanetĕkawr̥ĕddhi, kĕnĕmmr̥ĕṇamanglindiḥ, kapitutĕ
 +
[29 29A]
 +
kanilinuḥ, kadur̀mngalasangkatong, nagaranesĕdhiḥkingking, yenkawuluhilahilakocapaña. dur̀mangalatansa
 +
pira, r̥ĕngat'hikasangnagari, kasangalinuhetĕka, kojaranahujanhapi, kadaśayutansipi, pagĕḥnagaransangpra
 +
bhu, jwestarusak'hijagat, sar̀wwaphalatandadi, sadalinuḥ, mraṇaliyuhilahila. raditelinuhetĕka, sasa
 +
bmraṇalyunĕkahin, jagatkagringankeḥkrodha, rarenghewĕḥmahĕlbisi, somawikwakeḥmati, hanggaratĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
Line 943: Line 975:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬓᬦᬶᬂᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬪᬝᬭᬳᬓᬰ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬓᬾᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬯᬢ᭄ᬥᬕᬗᬾᬫᬮᬭ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ
 +
᭞ᬫᬮᬭᬲᬂᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬦᬓᬾᬄᬭ
 +
ᬯᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬫᬭᬡᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃᬕᬸᬧᬸᬄᬬᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬘᬮᬦᬶᬂᬘ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᭂᬄᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬗᬮᬓᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬗᭂᬚᭂᬭᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬃᬩᬮᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬮᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬳᬧᬶᬕᬮᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶ
 +
ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬶᬢᬾᬮᬭᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩᭂᬲᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬤᬶᬮᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬤᬸᬲ᭄ᬢᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ
 +
ᬢᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬳᬸᬬᬄᬮᬭᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓ
 +
ᬮᬦᬶᬳᬦᬦ᭄ᬫᬦᬓ᭄᭞ᬢᬮᬦᬕᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬓᬧᬾᬤᬶᬘᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
kaninglinuḥ, nangisbhaṭarahakaśa, mangorahangkeḥmaling, budalinuḥ, watdhagangemalara. wr̥ĕspatilinuhetĕka
 +
, malarasangsenapati, śukraprabhuhistrihilang, muwaḥpañakitkĕbosampi, lamunlinuḥrisoringsasabmaranakeḥra
 +
wuḥ, jagatekamaraṇan, hewĕḥngar̥ĕpinpañakit, gĕlar̀gĕlur̀gupuḥyamangaliḥbalyan. yancalaningca
 +
ndragraha, raditewĕḥhanakcĕrik, somanengalakangdusta, dyānggaranengĕjĕragring, budhasatonesakit,
 +
[30 30A]
 +
wr̥ĕspatigringhanak'hĕluḥ, diśukranekapangan, kadur̀balasangsiniwi, śaniścaramalingliyuhapigalak. maliḥyani
 +
sur̀yyagraha, ditelaratambrabĕsi, disomanepadilara, anggaranedustawr̥ĕddhi, buddhasatonesakit, wr̥ĕspa
 +
tisangprabhūhewuḥ, śukranesasabmaraṇa, yansur̀yyagraharingsoringhujanlandungkocapanahuyaḥlarang. yenka
 +
lanihananmanak, talanaganepĕlihin, har̥ĕpar̥ĕpaner̥ĕko, kadikramaningngĕndagin, matĕkapedicari</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 955: Line 1,008:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐
 +
ᬓ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬦᬾᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬤᬶᬧᭂᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟᭠
 +
ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬲᬤᬕᬫᬵᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬯᭂᬢᭂᬗᬾᬓᬚᬓᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬾ
 +
ᬓᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬋᬧᬂ᭞ᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬮᬸᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᭂ
 +
ᬩᬾᬜ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬸᬬᬸᬗ᭄ᬕᬾ
 +
[᭓᭑ 31A]
 +
[Lontar terbalik]
 +
</transcription><transliteration>[30 30B]
 +
30
 +
k, har̥ĕpar̥ĕpanepatuḥ, śaśiḥhaneroras, tatĕlutĕlumahindak, subapuput, padadipĕtangprakara. ‐
 +
lamunśaśiḥjwestasaddha, kasadagamāmar̥ĕpkangin, tuṇdhundanemar̥ĕpkĕlod, wĕtĕngekajakar̥ĕpin, hikuhe
 +
kawuḥhugi, yenhanakmatĕkapditu, klodkanginhar̥ĕpang, caruñanesar̀wwaputiḥ, nasiputiḥputiḥtaluḥnggenhĕ
 +
beña. yenkarokatigakapat, masiḥmar̥ĕpkĕlodkangin, hanghingcaruñanebarak, huningyuyungge
 +
[31 31A]
 +
[Lontar terbalik]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 967: Line 1,035:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭑ 31B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
[Lontar terbalik]
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[32 32A]
 +
[Lontar terbalik]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 979: Line 1,056:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
[33 33A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 991: Line 1,073:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
[Lontar terbalik]
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[34 34A]
 +
[Lontar terbalik]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,003: Line 1,094:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
᭟ᬅ᭞ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ᬰ᭞ᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭟ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬢᭀᬮᬸ᭞ᬘ᭞ᬳᬶᬸᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭟ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬘ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬘ᭟
 +
ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬅ᭟ᬯᬺ᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩᬸ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬅᬂ᭟ᬯᬺ᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭟ᬭ᭞ᬰ
 +
᭟ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭟ᬭ᭞ᬰ᭞ᬧᬳᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭟ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ
 +
᭟ᬓᬸᬮᬯᬸ᭟ᬭ᭞ᬰ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟᭜᭟᭠ᬇᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭞ᬳᬚᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬳᬢᬶᬉᬧ
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[35 35A]
 +
. a, wr̥ĕ, śu, śa, kalatĕmaḥ. kurantil. bu, tolu, ca, h̶wr̥ĕ, śu. wariga, ca, warigadyan. ca.
 +
julungwangi. ca, śu, sungsang. a. wr̥ĕ. dungulan. bu. kuningan. ang. wr̥ĕ. langkir̀, ca, śu. mdhangsya. ra, śa
 +
. pujut. ra, śa, pahang. ca, śu, krulut, ang, wr̥ĕ. tambir̀. ang, wr̥ĕ. mĕdhangkungan. ca, śu. mnahil. ca, śu
 +
. kulawu. ra, śa. watugunung. ca, śu \\•\\ ‐ikimaliḥkalatĕmaḥ, hajamamurug, dahati'upa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,015: Line 1,123:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
[Lontar terbalik]
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
[Lontar terbalik]
 +
 +
[36 36A]
 +
[Lontar terbalik]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,027: Line 1,144:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭟ᬯᬸᬬᬾ᭞ᬧᬘᬶᬫ᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭟ᬭᬶᬲᭀᬃ᭟ᬩᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭞ᬳᬸᬕᬸ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬯᬬᬂ᭞ᬮᬸ
 +
ᬳᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬢᬢ
 +
ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬦᬦ᭄ᬧᬤᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶᬂ᭞ᬳᬮᬄᬫ᭄ᬦᬂᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭ
 +
ᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞ᬯ᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙
 +
[᭓᭗ 37A]
 +
ᬢᬳᬸᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭐᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭘᭘᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶ
 +
ᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭟᭜᭟
 +
ᬳᬶᬦᬯ᭄ᬜᬦᬾᬯᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬩᬩᬶᬓᬮᬗ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬳᬩᬩᬶ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾ
 +
ᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭛᭜᭛
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
air̀ṣaṇya. wuye, pacima, mnahil, gneyan, prangbakat. risor̀. bala, nerithi, hugu, dhaksyiṇa. wayang, lu
 +
hur̀, kulawu, uttara, dukut, nerithi. watugunung, pur̀wwa. mangkanakramanya, yenyakalaringsor̀, haywahatata
 +
nduran, sar̀wwahinanpadur̀, tanpawr̥ĕddhi, yendur̀paring, halaḥmnangpalanya,  /// • /// puputsanurat, ringra
 +
hina, bu, pa, warakrulut, thithi, tang, ping 1 śaśiḥkawulu, raḥ 9 tĕng, wa, iśaka 1909
 +
[37 37A]
 +
tahumaśehi, tanggal 20 januhari 1988 \\•\\ sinurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpi
 +
dkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggapasĕk, kalurahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenhamlapura \\•\\
 +
hinawñanewr̥ĕwenhiñomanbuntĕr̀, babikalanghañar̀, kalurahanhababi, kacamatanhabang, kabupate
 +
nhamlapura /// • /// </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 11:28, 14 January 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-palilindon 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/XV/9/DOKBUD Judul : =Paparikan Palilindon= Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem] [᭑ 1A] Judul : =Paparikan Palilindon= Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/XV/9/DOKBUD Judul : =Paparikan Palilindon= Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem] [1 1A] Judul : =Paparikan Palilindon= Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem

Leaf 1

paparikan-palilindon 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬧᬧ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬤᭀ᭛᭜᭛ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬧᬲᬫ᭄ᬢᬫᬩᬬ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬥ ᬫᬗᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᭀᬫᬮᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬾᬮᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬃᬕᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬮᬦ᭄ᬩᬸᬥ ᬳ᭄ᬥᬗᬚᬦᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬸᬯᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᭀᬕ᭞ᬫᬭᬦᬤᬸᬓᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄ ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬫᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬶᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂᬭᬵᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞᭠ [᭒ 2A] ᬳᬳᬾᬂᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬩᬥᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬾᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬚᭂᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬜ ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬶᬓᬸᬢᬸᬲᬾᬚᬳᬢ᭄᭞ᬧᬶᬲᬗᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬳᬬᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧ᭠ ᬭᬦ᭄‌ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬩᬜᬵᬩᬬ ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬢᬸᬃᬮᬩ᭞ᬩᬸᬥᬧᭀᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬫᬮᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬚᬦᬂᬮᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// • /// ikipaparikanpaplendo /// • /// dur̀mmanggala, yenmapasamtamabaya, lamundinawr̥ĕspati, hdha mangaledang, somalansaniścara, hdhapisanlwaskangin, dihelansukra, hdhakawuḥmamar̀gi. yenhanggaralanbudha hdhangajanang, hĕntolamuntungkasin, maluwasluwasan, mawakapanggiḥroga, maranadukakapanggiḥ, twarabuhungan , miliḥsubamayanin. lamunluwastanggalpisansidhakar̀yya, pingrāsukatansipi, pingtiganekocap, ‐ [2 2A] hahengtankapanggiha, pingpatlabadhanal̥ĕwiḥ, tanggalpinglima, kocapmamanggibukti. nepinghĕnĕmjĕlepisantuturanña , pingpitumanggiḥhasiḥ, pikutusejahat, pisangatandwapĕjaḥ, pingdaśahayukapanggiḥ, pingsolassuka, saparanpa‐ ranbĕcik. nepingrorastanurungmanggihantaka, pingtlalasmanggiḥl̥ĕwiḥ, tanggalpingpatbĕlas, kocapkabañābaya , pinglimolasmanggiḥ, lentatur̀laba, budhaponkawuḥbĕcik. somawagemalaḥmajalanngajananglemundi

Leaf 2

paparikan-palilindon 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬳᬾᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᭀᬤᬂ᭞ᬲᭀᬭᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᭂᬫᬸᬩᭀᬕ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘ ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬤᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬳ᭄ᬥᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬚᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬶᬢᬾᬧᭀᬦ᭄ᬥᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬤᬶ ᬢᬾᬧᬳᬶᬂ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬓᭂᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭟ᬳ᭄ᬥᬓᬚᬳ᭄ᬥᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬮᭀᬤᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᬯᬸᬄᬳ᭄ᬥᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬮ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬲᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬓᬮᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬲ᭄ᬯᬦᬵᬦᬾᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬧᬧᬲ᭄ᬮᬸᬯᬵ [᭓ 3A] ᬲ᭄᭞ᬩᬜᬗᬸᬦᭂᬕᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲ᭄ᬬᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᬩᬤᬚ᭞ ᬢᭀᬗᭀᬲᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲ᭄᭞ᬲᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬬᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬚᬓᬗᬶ ᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬬᬸᬃᬲᬫ᭞ᬧᬶᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬧ᭄ᬬᬮᬡ᭄ᬥᭂᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 he'umanis, mĕlaḥmanganginang, lamunluwasngalodang, sorepahingepatitis, manĕmuboga, ketokoca pringhaji. ditewagehdhamajalanngajanang, ringdite'umanis, hdhamanganginang, ditepondhangawuhang, hdhakĕloddi tepahing, nongosditĕngaḥ, ditekĕliwon, nehugi. hdhakajahdhamajalanngalodang, hdhakawuḥhdhakangin, ka hucapanghala, madankalasañjaya, hanggonngingĕtang, kalaluwasmamar̀ggi. dur̀ggaswanāneyanpakṣapapasluwā [3 3A] s, bañangunĕgungkapanggiḥ, yentanggalapisan, pisyakangintongosa, pingdaśatĕkenpingkaliḥ, padabadaja, tongosadur̀gganenganti. kĕlodkanginpingtĕlutĕkenpingsolas, pingroraspingpatsami, kĕlodkawuḥ tongosa, pinglimapingtĕlulas, sakĕlodtongosanganti, til̥ĕmpingsapta, kajakawuḥyanganti. kajakangi npingkutustĕkenyur̀sama, pihĕnĕmpingcatur̀daśi, sikawuḥmagĕnaḥ, dur̀gganegalakpisan, mawipyalaṇdhĕnta

Leaf 3

paparikan-palilindon 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬜᭂᬗᬓ᭄᭞ᬕᬯᬾᬜᬦᬤᬄᬚᬢ᭄ᬫᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬮᬫᬗᬧ᭄᭞ᬭᬶᬋᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬦᬶ ᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬗᬚᬦᬂ᭞ᬩᬸᬥᬧᬳᬶᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬗᭂᬮᭀᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬲᭀ ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬳ᭄ᬥᬫᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ᬓᬮᬢᬧᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬳᬮᬵᬳᬮᬦᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬲᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬜ᭄ᬘᬦᬗᬶ ᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬫᬍᬓᬲ᭄᭞ᬤᬰᬾᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬶᬂᬋᬤᬶᬢᬾᬫᬗᭂᬲᭀᬧ᭄‌ᬦᬲᬳᬲᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲ [᭔ 4A] ᬬ᭞ᬗᬸᬬᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬫᬗᬸᬦᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬪᬱ᭄ᬫᬵᬳᬯᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬢᬸᬓᬃ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂ᭟ ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬫᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬯᬰᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬫᬸᬜ᭠ ᬩᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬚ᭄ᬯᬲᭂᬫᬂ᭞ᬬᬤᬶᬓᬶᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬫᬥᬶᬓ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬓᬭᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ ᭞ᬓᬢᬶᬕᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬧᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬤᭀᬤᬰᬶ᭟ᬭᬶᬓᬳᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 nsipi, kruramañĕngak, gaweñanadaḥjatmi. buwinkocapnemahadankalamangap, rir̥ĕdite'umani s, hdhamangajanang, budhapahingekocap, hdhapisanluwaskin, hdhangĕlodang, ringwr̥ĕspatimanis. so makliwonehdhamangawuhang, kalatapanehugi, hanggonmarisuddha, sahalāhalaningdina, sadur̀ggabĕñcanangi li, hanghimal̥ĕkas, daśeluwasmamar̀ggi. ringr̥ĕditemangĕsopnasahasopan, hdhapisansumangsa [4 4A] ya, nguyupsūr̀yya'anggara, budhanemangunoddha, mabhaṣmāhawuwr̥ĕspati, śukramatukar̀, maṇdhusmapundringsoring. ketokocap, hdhapisansumangsaya, hamr̥ĕtthamasamaliḥ, diwaśanemĕlaḥ, salwir̀sarajakar̀yya, lamuña‐ bak'hambahin, hdhajwasĕmang, yadik̶nluwasmamadhik. śaśiḥkaśamanujutanggalpingdaśa, karotanggalsaptami , katigapingsangha, kapatmanggwingpur̀ṇnama, kalimaringtil̥ĕmmaliḥ, kĕnĕmpingngasta, kapatutradodaśi. rikahu

Leaf 4

paparikan-palilindon 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬸᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬶᬬ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬤᬰᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬲᬥᬳᬧᬶᬲ ᬦᬾᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬤᬦᬬᭀᬕ᭞ᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟᭠ᬭᬶᬂᬋᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬶᬸᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬲᭀᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ ᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄‌ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬲᭀᬭᬶ᭟ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬚ᭄ᬯᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬅᬗ᭄ᬕ [᭕ 5A] ᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬥᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬶᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧᬶᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ ᬲᭀᬭᬶ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬤᬶᬸᬯᬶᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬋᬤᬶᬢᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬩᬸᬥᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭ ᬤᭀᬤᬰᬶ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬩᬸᬥ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬧᬥᬓᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬶᬲᭀᬮᬲ᭄ᬦᬸ ᬚᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬤ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬᭀᬕ᭞ᬤᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 lumanujutanggaldwitiya, kasanghaneringsaptami, kadaśapinghĕmpat, jwetatanggalpinglima, sadhahapisa nehyangsyi, sadanayoga, janikocapangmaliḥ. ‐ringr̥ĕditemanujutanggalpingd̶ngasta, somatanggalping triṇi, anggarapingsapta, wr̥ĕspatinepingĕmpat, budhanetanggalpingkaliḥ, pingnĕmśukra, pinglimanujusori. buwinhadamahadanmr̥ĕtthadewa, ditanggalejwahalihin, pinghĕnĕmraditya, somatanggalpingsapta, angga [5 5A] ratanggalpingtriṇi, śukrahapisan, budhatanggalpikaliḥ. diwr̥ĕspatinenujutanggalpinglima, pingngĕmpatsĕdĕk sori, buwinhadakocap, dinad̶w̶mr̥ĕtthadewalwang, r̥ĕditetanggalpingsapti, pisanpingdaśa, budharingtra dodaśi. tanggalpingpitutanggalpingtĕlunebudha, soringringcatur̀daśi, padhakasaniścara, pisolasnu juwr̥ĕspati, tkedpinglima, kalawanpañcadaśi. lamunngitungangtongoshamr̥ĕtthayoga, dihukune

Leaf 5

paparikan-palilindon 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬭᬸᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬲᭀᬫ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬧᬳᬂ᭞ᬯᬸᬕᬸᬮᬦ᭄ᬥᬸᬓᬸᬢ᭄‌ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬᭀ ᬕᬓᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬶᬭᭀᬯᬡ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬗᬢ᭄᭞᭠ ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬶᬂᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬦᬸᬚᬸᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬗᬧᬶᬂ᭠ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬶ᭟ᬧᬢᬶᬧᬢ᭄ᬣᬭᬶᬚ᭄ᬯᬾ ᬲ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬤᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬤᬰᬶ᭞ᬕᬲᬦᭀᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬓᬭᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬢᬶᬕᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ [᭖ 6A] ᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬤᬰᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ ᬓᬯᬸᬮᬸᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲ᭄᭞ᬓᬲᬗᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬤᬰᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬫᬲᬭᬾᬍᬫᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬧᬧᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓ ᬮᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬬᬲᬶᬓᬚ᭞ᬲᬤᬓᬰᬐᬃᬱᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬓ ᬭᭀᬦᬾᬕ᭄ᬦᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬬᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬕ᭄ᬦᬄᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ruruhin, saptawarasoma, laṇdhĕpkuwlutpahang, wugulandhukutñar̥ĕngin, sanakkĕnsoma, mr̥ĕtthayo gakaranin. buwinhadanemahadanhagnirowaṇa, manujutanggalpingkaliḥ, pingkutuspinghĕmngat, ‐ tkeningpingsawlas, ripanglongnujupingtriṇi, sangaping‐hĕmpat, tĕkeningtrayodaśi. patipattharijwe statanggalapisan, hapadaringdwadaśi, gasanopingsolas, karotanggalpingsapta, tatigatanggalping [6 6A] triṇi, kapatpinghĕmpat, kalimakr̥ĕṣṇādaśi. yanringkĕnĕmpinghĕnĕmmanujuśukra, kawulupingtĕlunepingkaliḥ, kawulupingtĕlulas, kasanganepingsangha, kadaśakr̥ĕṣṇapañcami, masarel̥ĕmaḥ, dituyakapapalinin. ka larumpuḥtanwĕnangñjuwahubuhin, tongosamanuhutśaśiḥ, jwestayasikaja, sadakaśa'air̀ṣanya, dika ronegnaḥkangin, katigakapat, yanongoskĕlodkangin. dikalimanegnaḥkĕlodto

Leaf 6

paparikan-palilindon 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤᬓᬯᬸᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬯᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵᬓᬤᬰᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ ᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬢᬦᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬯᬂᬳᬸᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬦᬭᭀᬦᬾ ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬤᭀᬬᬦ᭄ᬩᭂᬭᬕ᭄᭞ᬤᬶᬯᬲᬾᬚᬢ᭄ᬫᬕᬜ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬚᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ ᬫᭂᬮᬄᬓᬩ᭄ᬯᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬫᬧᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬓᬾᬢᬸᬦᬾᬓᬧᬶᬢ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘ [᭗ 7A] ᬯᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬮᬧᬸᬧᬶᬤᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬕᬸ ᬦᬸᬂᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬳᭂᬗᭂᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬳᭀᬢᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬮ᭞ᬮᬫᬸᬜᬫ ᬳᭀᬢᭀᬦ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫᬸᬯᬂ᭞ᬤᬶᬯᬕᬾᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦᬾᬳ᭄ᬥᬦᭂᬫᬸᬯᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓ ᬮᬶᬯ᭄ᬬᭀᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬳᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬧᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬫᬜ᭄ᬘᬶᬗᬂ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 tongosa, kĕnĕmkapitusami, kĕlodakawuḥmagĕnaḥ, kawulukawukocap, kasanghākadaśatunggi l, samimagĕnaḥ, kajakawuḥtanagingsir̀. nenemĕlaḥtongosmañjawanghubuhan, dipanarone hugi, har̀yyangdoyanbĕrag, diwasejatmagañjaḥ, tungleḥwurukungjatsakit, mawulukocap, mĕlaḥkabwanehaliḥ. saptawaranejĕlemapasmarakar̀yya, rawuketunekapit, yadinpañca [7 7A] wara, lamunkapitkaliwon, kalapupidamandadi, nehĕluḥkagringan, hasuwenmanglawutmati. hapitgu nungwĕtonrarenehĕngĕtang, lamunmahotonmanis, hdhamakar̀mmayang, tĕkenponkocap'hala, lamuñama hotonpahi, hdhamatĕmuwang, diwagenepĕlihin. yendiponehdhanĕmuwangkaliwon, ka liwyotĕkenpahing, twaradadipapas, yankalamañcingang. kocap'halahenggalmati, piliḥtungga

Leaf 7

paparikan-palilindon 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬢᭂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬫᬩᬸᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᭀᬫᭂ ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄‌ᬦᭂᬫᬸᬤᬓ᭞ ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬪᬕ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬂᬲᬗ᭞ᬚᭂᬮᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬯᬸᬘᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ [᭘ 8A] ᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲᬾᬲᬮᬭ᭞ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬰᬰᬶᬳᬦ᭄ ᭞ᬓᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᭂᬓᭂᬫ᭄ᬚᭂᬮᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓ ᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬤᬶᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬄ ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬲᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬫ᭄ᬩᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 l, neluḥtĕnemwani. saptawaranetongosmasmarakar̀yya, somabudhawr̥ĕspati, śukranetomĕ laḥ, ditelansaniścara, anggarajĕletansipi, yentanggalan, hapisanpiṇdhobĕcik. tanggalpingtĕlukocappinglimanemĕlaḥ, pingpatpyanakemati, pinglimanemĕlaḥ, pingnĕmnĕmudaka, pingpitubhagyakapanggiḥ, pingkutuspingsanga, jĕlatansipisipi. yenpingdaśapingsolaskawucapmĕlaḥ, [8 8A] pingrorasepĕlihin, pingtĕlulasesalara, patbĕlaspinglimolas, padhatanrahayusami, mwaḥriśaśihan , kasakaronepĕlihin. katigakapatkalimanetomĕlaḥ, kĕkĕmjĕlekapanggiḥ, kapitunemĕlaḥ, ka wulunlankasangha, jĕletanyogyahambahin, śaśiḥkadaśa, tingkaḥratunekapanggiḥ. dijwestaneneluḥ hastitistata, sadamanggiḥbaringin, dipanglongekocap, gringmahambambal, matinematindiḥtindiḥ

Leaf 8

paparikan-palilindon 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬘᬘᬃᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬫᬢᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬗᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ ᬳᬦᬗ᭄ᬕᬮᬾᬓᬯᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬢᬶᬍᬫ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ ᬤᬤᬶᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬃᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬭ᭄᭞ᬕᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬸᬕᬸᬯᬸᬬᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬤᬤᬶ᭞ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬧ᭞ᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬸᬮᬯᬸᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤ [᭙ 9A] ᬫᬳᬤᬦ᭄᭞ᬓᬮᬲᬮᬸᬂᬓᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬧᬲ᭄ᬓᬮᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬤᬵᬓᬲᬓ ᬭᭀᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬓᬮᬶᬫ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬚ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬤᬰᬓᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭟ᬓᬮᬥᬗ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬸᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬰᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂ ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬲᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬲᬥᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬶᬕᬦᬾᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭟ᬰᬰᬶᬄ᭠
Auto-transliteration
[8 8B] 8 santanabraya, kacacar̀ngĕmasin. yanmagawehuripjujur̀kapananggal, lamunmagawemati, kapanglongngetujuwang, hananggalekawucap, twaḥhipūr̀ṇnamamanganti, panglongekocap, hitil̥ĕmnantaḥnganti. lwir̀hukunetanpa dadikahucapang, sintalangkar̀kulantir, guwlutwarigadyan, wuguwuyepunika, samipadhatanpadadi, netanpabapa, janikocapangmaliḥ. gumr̥ĕgkuningankulawumĕdhangkungan, yatanpagurasami, lenhada [9 9A] mahadan, kalasalungkupatya, tongosñanenuhutśaśiḥ, tanwĕnangpisan, papaskalamagingsir̀. sadākasaka rosikĕlodtongosa, katigakapatkangin, tĕkenikalima, kĕnĕmkapitukaja, kawulunemañar̥ĕngin, jwestakasanghā, kadaśakawuḥsami. kaladhangṭr̶ngastranenganutinśasihan, nenĕmnĕmkatongosin, tĕ kentatanggalan, jwestakasahapisan, dihasadhanepingkaliḥ, karopingsapta, katiganepitriṇi. śaśiḥ‐

Leaf 9

paparikan-palilindon 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬓᬧᬢ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬢᭀᬲ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗᬶ ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬳᬾᬓᬤᬰᬶ᭟ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬯᬫᬶ᭞ᬯᬺ᭠ ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬫᬓᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬮᬵ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬥᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬤᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬫᬶᬭᬸᬤ᭄ᬥᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬮ᭄ᬧᬬᬸᬱ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬲᭀᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬫ [᭑᭐ 10A] ᬦᬶᬂᬫᭂᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭟᭠ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬯᬸᬓᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬭᬶᬩᬸᬥ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭞ ᬲᭀᬭᬶᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬤᬶᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬟ᭄ᬭᬭᬤᬶ ᬢᬾᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬲᬥᬓᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬓᬩᬸᬥ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᭂᬦᭂᬫ᭄‌ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬧᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬭ᭞ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬯᬶᬓᬮᬶᬫᬓᬳᬸᬮᬸᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬜ᭞ᬮᬫᬸᬜᬤᬶᬦᬲᭀᬭᬶ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬤᬰ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 kapatmanujutanggalpinghĕmpat, hadatimpalabuwin, manutsaptawara, tanggalpanglongtosa, panĕmbenemangi tungin, ditepingroras, soringhekadaśi. di'anggaranetanggalpanglongpingdaśa, budhaneringnawami, wr̥ĕ‐ spatipingngasta, diśukranepingsapta, śaniścaranepingsaśmi, tongdadihambaḥ, yadonmakewĕhin. dikalā nggrundhanetanwĕnangmadikṣa, mamiruddhatidonggigis, mangdehalpayuṣa, ringsomasosungsung, miwaḥsoma [10 10A] ningmĕnahil, dukutringśukra, tonepĕlihinmabr̥ĕsiḥ. ‐kalamr̥ĕtyuwukusintaneribudha, śukraringjulungwangi, sorimĕdhangsya, manahilekasoma, ditolunewr̥ĕspati, anggarawayang, lanraditemrakiḥ. kalanḍraradi teringśaśiḥkasa, sadhakaronesami, padhakabudha, katigakĕnĕmśukra, kapatkapanganemaliḥ, yankanggwara, lamundinawr̥ĕspati. wikalimakahulunetongosiña, lamuñadinasori, kapitukadaśa, dijwesta

Leaf 10

paparikan-palilindon 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬦᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬘᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲᬓᬭᭀᬓᬮᬮᬸ ᬯᬗᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬥ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬱᬤᬭᬶᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬲᬗᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬶᬫ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᭀᬫᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬦᬶᬂᬭ ᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬃᬜ᭄ᬚᬮ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶ᭟ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬗ [᭑᭑ 11A] ᬯᬾᬢᬮᬶᬢᭀᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬥ᭞ᬯᬭᬶᬕᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬶ ᬓᬵ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬬᬾᬲᭀᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬗᬾᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ ᬓᬩ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬢᭀᬦᬾᬓᬧᬧᬮᬶᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬩᬮᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬸᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬩᬶᬓᬸ ᬮᬾᬲᬫᬶᬬᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 nekasoma, tanyogyapacanghambahin, sarajakar̀yya, nehadabwinhitungin. kasakarokalalu wangeringbudha, katigakaṣadaring, śukranemagĕnaḥ, kapatkasangatansaḥ, dyānggaranekatongosin, yandikalima, kawulukawr̥ĕspati. yendikĕnĕmkapitukasaniścara, jwestasomakatongosin. padaningra ditya, tomadankalaluwang, kocapsanemangambahin, manggiḥdur̀ñjala, sakitmapwaramati. taliwangkenenga [11 11A] wetalitongwnang, tunggaltumpĕkmasalin, kuwlutkawr̥ĕspatya, yenlaṇdhĕpkabudha, warigakawr̥ĕspatya, nongosi kā, kuningankaśukra, wuyesomamanggisi. yeningwukuwayangeyaka'anggara, laṇdhĕpkabuddhabuwin, k̶manggawe kabnĕr̀, tonekapapaliyang, pingpisannununmangantiḥ, mwaḥmañubalang, mĕneknununñjumuhin. diditenebiku lesamiyagalak, somanggonrurubmati, puhunringanggara, budhanedahatmĕlaḥ, wr̥ĕspatiśukrapĕlihin, lwiḥ

Leaf 11

paparikan-palilindon 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬤᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬳᬲᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾ ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬧᬶᬂᬢᬸᬩᬸᬥᬮᬦᭀᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬳᬬᬸ ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬚ᭞ᬕᭂᬲᭂᬂᬤᬤ᭄ᬬᬯᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦ᭄ᬥᬸᬯᬓ᭄᭞ ᬥᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯᬭᬶᬕᬗᬢᬕ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬢᭀᬮᬸᬲᬸ [᭑᭒ 12A] ᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬭᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄᭞ᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭟ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬳᬸᬓ᭄ᬢᭀᬗᭀ ᬲ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬤᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬬᬾᬬᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲᭀ ᬫᬲᬫᬶ᭟ᬧᬳᬂᬫᬯᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄‌ᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬬᬾᬜᬯᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬓᬮᬯᬦ᭄᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬵ ᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬤᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬜᬸᬳᬸᬭᬸᬂᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬯᬸᬓᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬮᬯᬸᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬧ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 śaniścara, jĕletansipisipi. dagdhigkraṇātanggalpanglongehasaḥ, diteśukrapingkaliḥ, somane hapisan, anggaranepingdaśa, pingtubudhalanori, pingnĕmpingtiga, lamundinawr̥ĕspati. salwiringgawehayu makadipuja, gĕsĕngdadyawutsami, hapanhapimuntab, murubtwarapĕgata, sangkanhanakepatitis, twaramandhuwak, dhagdhigkraṇapĕlihin. titibuhuk, risintawarigangatag, anggarakatongosin, tambir̀tolusu [12 12A] ngsang, kulantir̀ralandĕp, yakabuddhasami, yenñakuningan, dungulanmiwaḥwukir̀. diśukranñanetitibuhuktongo sa, prangbakatkawr̥ĕspati, kuwlutmĕdangsya, wuyeyakawr̥ĕspatya, mĕdhangkunganjulungwangi, lanwarigadyan, padhakaso masami. pahangmawakmnahildukutkaśaniścara, yeñawukumrakiḥ, kulawukalawan, watugunungetā nsaḥ, diraditeñanesami, hadibwinkocap, bañuhurungkadanin. wukusintakulawutambir̀lansungsang, pa

Leaf 12

paparikan-palilindon 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬥᬓᬩᬸᬥᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦᬾᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬬᬾᬓᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬶ ᬯᬄᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭟ᬢᭀᬮᬸᬧᬳᬂᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬗᬺᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬥᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬭᬶᬕᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬗᬮ ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬢᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬓᬲᭀᬫ᭞ᬯᬬᬂᬮᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮ᭞ᬤᬶ ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬓᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬤᬸ [᭑᭓ 13A] ᬮᬸᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭟ᬬᬦᬶᬂᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬢᭀᬮᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶ ᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬦ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮ᭞ᬳᬶᬩᭂᬢᬂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭟ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮᬦᬾᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬥᬶᬦᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬫᬸ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬯᬸᬓ᭄‌ᬰᬰᬶᬳᬾᬚᭂᬮᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬰᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬵᬕ᭄ᬦᬄ᭞
Auto-transliteration
[12 12B] 12 dhakabudhasami, landĕpmĕdhangkungan, dungulanekaśukra, dukatemilumañar̥ĕngin, wuyekaraditya, langkir̀mi waḥkurantir̀. tolupahangmnahilmĕdhangsyaka'anggara, pujutgamngr̥ĕgprakni, padhakawr̥ĕspatya, warigatĕkenngala , śaniścaranetagnahin, mrakiḥkasoma, wayanglanjulungwangi. buwinkocap, nemahadankar̀ṇnaśula, di wukuneruruhin, sintajulungwangya, kurantilanwariga, disomanekatongosin, gumr̥ĕgka'angkara, madu [13 13A] lur̀tĕkenlangkir̀. yaninglaṇdhĕpdiditenetongosa, tolusungsungringsori, mĕdhangsyakaśukra, dungulankuni ngan, dibuddhanendhĕngsil, hikar̀ṇnaśula, hibĕtangdangĕngsapin. kar̀ṇnaśulanenganutintanggal, buddhatangga lpingkaliḥ, somanepinghĕmpat, hanggaranepingtiga, pingsangalamunwr̥ĕspati, yandhinaśukra, soringmu nggwingsaptami. hiproktawukśaśihejĕlekahucap, hukutumpĕkengrañjingin, saśiḥsangkandhāgnaḥ,

Leaf 13

paparikan-palilindon 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬗᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬳᬲᬥ᭞ᬯᬭᬶᬕᬫᬜᭂᬮᬸᬩᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬓᬧᬶᬢᬸᬯᬭᬶᬕᬓᬸᬦᬶ ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬓᬯᬸᬮᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕᬲᬗ᭞ᬯᬸᬗᬶᬸᬕᬸᬳᬸᬬᬾᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬤᬰ᭞ᬯᬸᬓᬸᬯ ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬮᬶᬫᬯᬭᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞᭠ᬲᬤᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜ᭞ᬳᬸᬬᬾᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬸᬓᬸᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬓᬲᬗ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬤ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬶᬕ᭞ᬚᭂᬮᬾᬧᬓᭀᬘᬧᬜ᭞ᬯᬶᬥᬶᬫᬲᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᭂᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬾᬤᬯᬸᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬰᭀᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶ ᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄‌ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂ ᬮᬸᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬤ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 jwestatĕkenkalima, waralaṇdhĕpmangawugin, kĕnĕmhasadha, warigamañĕlubin. śaśiḥkaśakapituwarigakuni ngan, karokawulusami, kuwluttujuña, yenkatigasanga, wun̶g̶guhuyemanglañcubin, kapatkadaśa, wukuwa yangngrañjingin. śaśiḥjwestakalimawarakuningan, ‐sadakĕnĕmemaliḥ, kur̀wlutmuña, huyeringśaśiḥkasa, kapitunemamar̥ĕngin, karoringwayang, kawulunemangiring. hukulaṇdhĕpśaśiḥkatigakasanga, kapatkada‐ [14 14A] satunggil, mawukuwariga, jĕlepakocapaña, widhimasakahadanin, tongdadihambaḥ, sar̀wwahalakapanggiḥ. hu ripsaptawaramanutdĕdawuhan, ditedawusaptami, pinghĕmpatpinglima, śopisanpinghĕmpat, tĕkenpingnĕmmanggi si, tanggalpisan, pindopingpatsaptami. buddhapingnĕmpingtĕlupiṇdhohapisan, wr̥ĕspatinepingsaśmi, pingtĕ lupingngasta, śukrapingtĕlupinghĕmpat, pingpitumaliḥringsori, pisanpinghĕmpat, tĕkendawuḥsaptami. da

Leaf 14

paparikan-palilindon 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬯᬸᬄᬧᬳᬶᬂᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬾᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬕᭂᬲᭂᬂᬰᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭ ᬢᬶᬕᬮᬦ᭄ᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬯᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂ ᬫ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬳᬗᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬧ ᬢ᭄ᬓᬕᬶᬲᬶ᭟ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬤᬯᬸᬄᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬸᬧᬢᬶᬜ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄‌ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ [᭑᭕ 15A] ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬶᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ ᬤᬯᬸᬄᬤᬸᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬤᬯᬸᬄᬧᬢ᭄᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸ ᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬧᬶᬂᬦᭂ ᬫ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬅᬗᬸᬕᬭᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 wuḥpahingñaneditedawuḥpisan, pingtĕlugĕsĕngśasmi, somanepipat, piṇdhotĕkenpingsapta, anggara tigalansaśmi, tĕkenpingngasta, buddhanedawuḥkaliḥ. dawuḥśaktinñaneraditehapisan, tĕkenpingnĕ mñar̥ĕngin, somanepingtiga, hangagaranepingsapta, dibuddhanedawuḥkaliḥ, piṇdhowr̥ĕspatya, śukrapingpa tkagisi. dawuḥlimadawuḥpaṇdhitupatiña, wr̥ĕspatinepingkaliḥ, pingpatpinglima, śukranedawuḥpisan [15 15A] pingtĕlutĕkenpingsaśmi, soringpingasta, pinghĕmpattĕkenpingkaliḥ. śaniścaraśaktinñanedawuḥlima, dawuḥdukanemaliḥ, raditepinglima, disomadawuḥpat, di'anggaranepingtriṇi, buddhapingsapta, pingku tusringwr̥ĕspati. śukrapingnĕmsaniscaranepinglima, dawuḥsukanemaliḥ, raditehapisan, somapingnĕ mtongosa, angugaranedawuḥkaliḥ, buddhapinghĕmpat, pinglimaringwr̥ĕspati. śukrapingpitusaniścaraping

Leaf 15

paparikan-palilindon 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬮᬶᬫ᭞ᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬶᬘᬶᬫᬸᬳᬵᬃᬢ᭄ᬚ᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬫᬫ᭞ᬫᬚᭂᬕ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬭᬶᬰᬸ ᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬚᭂᬮᬾᬚᭂᬮᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬓᬮ᭞ᬗᬕᬯᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬚ ᬬ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬫᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬳᬲ᭄ᬢᬯᬭᬓᬮ᭞ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬫᬦᬸᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᬂᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬸᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯᭀᬄ [᭑᭖ 16A] ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬤᬶᬭᬢᭀᬳᬸᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬯᬸᬓᬶᬃᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸ ᬦ᭄ᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬾᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬤᬜ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬭᬶᬕ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞᭠ ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄᬓᭀᬘᬧᬗ᭞ᬓᬮᬫᬗᬤᭂᬕᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬓᬸᬃᬮᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᬸ ᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬯᬰᬜᬸᬚᬸᬓᬂᬓᭀᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬫᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄‌ᬓ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 lima, hadahanggonmandulurin, hatticimuhār̀tja, hattamaninghutmama, majĕgsūr̀yyanepatitis, pamariśu ddha, sajĕlejĕlenesami. kocap'hadakahucapratuningkala, ngagawesañjatabĕcik, madankalañja ya, sorimanujubrahma, kalamr̥ĕtyumanĕmonin, ditutujuwang, maṇdhinñanetansipi. kalajĕngking yenñahastawarakala, kaliwonmanuwonin, kajangditumĕlaḥ, mañjĕruksar̀wwasañjata, manandur̀woḥ [16 16A] wehanbĕcik, hadabwinlenan, mahadankalajĕngking. diratohumaniswukir̀rekocap, ngwangu ntatajenbĕcik, kalegeger̀hadaña, wr̥ĕspatiwariga, kulkuleditukar̀yyanin, śukramĕdhangsya, ‐ katimpangkadanin. nggawesunggaditumĕlaḥkocapanga, kalamangadĕgemaliḥ, rikur̀lutraditya, watu gunungśukra, diwaśañujukangkori, nggaweguhungan, mĕlahetidonggigis. kalamañjangkutka

Leaf 16

paparikan-palilindon 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬚᭂᬂᬢᬸᬚᬸᬜᬤᬶᬯᬰᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬭᬶᬂ᭞ᬚᬮᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬓᬤ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬸᬓ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬦᬶᬜᬩᬸᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬲᬩᬯᬬ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄ ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬧ᭄ᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬩᬺᬲᬶᬄᬫᬲᭂᬲᬶᬭᬶᬄ᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᬸᬚᬸ ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬤᬕᬚᬄᬳᬤᬜ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬬᬸᬤ [᭑᭗ 17A] ᬤᭂᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬜᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬕᬾᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬓ᭄ ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬕᬯᬾᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓ᭠ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬮᬫᬸᬜᭂᬂᬓᬤᬦᬶ ᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬤᬵᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ ᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬘᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬯᬦᬶᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬯᬯᬭ᭞ᬤᬸᬃᬩᬮᬬᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 jĕngtujuñadiwaśamanggawejaring, jalamiwaḥkrakad, manuttĕkendadawuhan, saptawaranetujonin, lenpūr̀ṇnamasuka, kahucapdahatbĕcik. yenkaliwontujuniñabunpur̀ṇnama, sabawayyahambahin, mĕlaḥ yeningpūr̀ṇnama, nujutumpĕkkaliwwan, dewatasapur̀ṇnami, maṇdhusmapningan, mabr̥ĕsiḥmasĕsiriḥ. ditunuju yenpūr̀ṇnamanujubuddha, wagenpur̀ṇnamanik, yanpur̀ṇnamamahastya, budagajaḥhadaña, sakar̀yyayuda [17 17A] dĕnkĕris, dituwangunang, hapankahucapbĕcikyanñatil̥ĕmbuddhawagenetujuña, mahadan'gĕntamanik , miwaḥbuddhalinglang, sagawegawemĕlaḥ, yentil̥ĕmka‐liwonsori, mangunsañjata, kalamuñĕngkadani n. yenpur̀ṇnamanujuraditekaliwon, madānpur̀ṇnamatinggi, hasinggawemĕlaḥ, yadintil̥ĕmtujuña, maliḥkawucapangbĕcik, surawanita, punikakawastanin. triprawanitanpangucappwawara, dur̀balayaning

Leaf 17

paparikan-palilindon 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬸᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬰ᭄ᬫᬫᬶᬳᬮ᭄ᬧᬬᬸᬲᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜ᭄ᬚᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭟᭚ ᭐᭚ᬧᬸᬄᬩᬚᬂ᭟ᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬮᬮᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫ ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬬᬫᬵᬳᬲ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬥᬢᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸᬢᭀᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭟ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸ᭞ᬧᬥᬫᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ [᭑᭘ 18A] ᬮᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬭᬶᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬮᬶᬫᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬦᬶᬭᭀ ᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬳᬲ᭄ᬬᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬘᬭᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦ ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄‌ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬫᬳᬸᬮᬄᬫᬋᬲᬶᬓᬺᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬫᬮᭀᬮᭀᬄᬫ ᬢᬫ᭄ᬩᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬳᬬᬸᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 saśmi, dudwanesangnātha, haśmamihalpayusā, sangprabhuñjatur̀daśi, bwat'haruhara, kadhatwanśribhūpati. // 0 // puḥbajang. ditemanismiwaḥhindra, samilalimahurip, guruwr̥ĕspatikaliwon, padhahakutusma hurip, yensaniścarapahing, yamāhasyahurip'hipun, anggaratĕkenrudra, padhatatĕlumahurip, brahmabuddha, ponpapitutohuripña. somawagetĕkenhu, padhamapatpatmahurip, ka [18 18A] lanemahuriptunggal, śukraśrinĕmnĕmmahurip, har̀yyangnĕmnĕmmahurip, lalima'urip'huruku, hakutushipaniro n, washasyamahulumuriptwaḥtatĕlu, tungleḥpapituhuripña. nemahadansubācarayendina sĕdhĕkwr̥ĕspati, manujutanggalpinglima, mahulaḥmar̥ĕsikr̥ĕsik, maṇdhusmambuḥmasisig, maloloḥma tambahayu, mamahayuśarira, ma'uttamanetansipi, makawuwus, mahadanpostikakar̀yya. lamundina

Leaf 18

paparikan-palilindon 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬮᬚᬄᬗᬚᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬓᬩ᭄ᬯ ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬗᬸᬡᬶᬢᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭞ᬳᬧᬂᬗᬧᬓᬂᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᬳᬤ ᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬰᬾᬯᬓᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᬵ ᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬯᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬗᭂᬡ᭄ᬥᭀᬦ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬮ [᭑᭙ 19A] ᬫᬸᬜᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬦ᭄‌ᬲᭀᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬬᬸᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬫᬢᬢᭂᬮᬄᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬸᬩᬸᬄ ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬳᬬᬧᭂᬧᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬸᬓᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬤ ᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕ᭄ᬦᭀ᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬤᬦᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬥᭀᬫ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬶᬢᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᭀ ᬓ᭄ᬱᬶᬓᬵᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦᬘᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬧᬲ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[18 18B] 18 buddhaśukra, manujutanggalpingkaliḥ, mĕmar̥ĕk'hidapaṇdhita, śiwabuddhamlajaḥngaji, makadiringsangngadri, nunasangkabwa tantutur̀, nguṇitasanghyangweda, hapangngapakangpahindik, mangdedurus, hadansantikakar̀yya. nenemahada ndhrakṣaka, yendinabuddhawr̥ĕspati, pingnĕmtanggaler̥ĕko, maśewakatĕkenhistri, makadiringśribhupati, rumā kṣawadwasangprabhu, kalaningmangĕṇdhonmayudha, miwaḥmangrakṣan'gari, samihayu, ketokahucapdiśastra. la [19 19A] muñubuddhalansoma, tanggalpingtatĕlunmonin, mahayuśiṣyasantana, matatĕlaḥmahninghning, maṇdhusmaṇd̶h̶buḥ masisig, mabrasiḥmaguntinghayu, mamahayapĕpayon, nukuhistrikĕbosampi, ditutuju, kocapmahada ndhrakṣagno. anggaratanggalpingsapta, mayajñadanamakir̀tti, makamiwaḥmangundhoma, mangĕntaspitaral̥ĕwiḥ, mo ksyikākahadanin, anggaratanggalpingkutus, madanhanacaruk, manggawehupasmasangiḥ, ngĕbugmusuḥ,

Leaf 19

paparikan-palilindon 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭟᭚ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬗᭂᬓ᭄ᬗᭂᬓᭀᬫᬗᬢᬚᭂᬮᬾᬮᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬶ ᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬓᬾᬯᭂᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬚ᭞ᬤᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬲᬶᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬜᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸ ᬳᬾᬳᬮ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗᭀᬚᬭᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬚᬓᬯᬸᬄᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬓ [᭒᭐ 20A] ᬢᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬦᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬚ᭄ᬯᬧᬧᬾᬓᬵ᭞᭠ ᬳᬧᬧᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬸᬮᬾᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬬᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬓᭂ ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦᬾᬳᬮ᭞ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬤᬗᬾᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬬᬚ᭞ᬫᬓᬤᬓᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬦ᭟ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬕᬸᬯᬓᬾᬫᬫᬸ ᬜᬶᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓᬬᬂᬮᬩ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 lamunbakattyatujuwang. // dur̀mma // muñinngĕkngĕkomangatajĕlelamĕlaḥ, yenmamuñisikangin, sagawenesi ddha, kĕlodkangintotongosa, pakewĕḥbahanpañakit, yenñasikaja, danakocapkapanggiḥ. yensikĕlod, kocapmamanggiḥkakasihan, lamuñasikajakangin, patikocapanñakĕlodkawu hehala, masiḥmangojarangpati, sikawumĕlaḥ, sadruwenekapanggiḥ. sajakawuḥsasabmaraṇaneka [20 20A] taḥ, yenditĕngaḥmamuñi, saglahetĕka, ketojanihingĕtang, diwariganekapanggiḥ, dajwapapekā, ‐ hapapagĕḥmanggisi. muñinbikulemasiḥketokahucap, lamunñayasikangin, kadahatsuka, kĕ lodkanginehala, sikĕlodkadangemati, yenñasikayaja, makadakapriyatina. tongosguwakemamu ñitohingĕtang, lamunñabĕnĕḥkangin, manĕkayanglaba, kĕlodkanginekocap, hucapanhanake

Leaf 20

paparikan-palilindon 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬦ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬮᬩ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬮᬩᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬸᬓ ᬦᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬮᬫᬜᬩᭂᬦᭂᬓᬚ᭞ᬢᬫᬶᬬᬦ᭄ᬓᭀᬚᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬮᬫᬸᬜᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬸᬧ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬬᬧᬃ᭞ᬭᬩᬶᬯᬸᬭᬯᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬩᬶᬯᬸᬭᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬫᬤᬶᬮ᭄ᬮᬯᬕ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬤᬶᬮᬃᬳᬶᬮᬦ᭄ᬭᬚᬧ᭄᭞ᬲᬩᬓ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬲᬯᬮ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬳᬶᬤᬢᬾᬓᬸ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬳᬚᬶᬢᬗ᭄ᬬᬤᬬᬳᬶᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᬦᬶᬂᬰᬰᬶ᭟ᬳᬳᬢ᭄ᬤᬶᬢᬾᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬲ᭄ᬮᬰᬵ [᭒᭑ 21A] ᬗ᭄ᬕᬭᬋᬩᭀᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬫᬾᬓᬶ᭞ᬓᭂᬫᬶᬲ᭄‌ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬸᬫᬢ᭄ᬫᬥᬦ᭄‌ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬢᬸ᭞ ᬧᬦ᭄ᬥᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᬤᬶᬦ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢᭂᬦ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭟᭚᭜᭚ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬗᬢᬕ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬩᬮᬫᬶᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬲᭀᬫᬜᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬦᬶᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬯᬸᬕᬸ᭞ᬬᬧᬥᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬲ ᬢᭀ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬯᬭᬕ᭟ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬫᬢᬮ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬚᬸ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 nkil, sikĕlodlaba, sikawuḥlanggĕngurip. kajakawuḥlabakocaptuturanña, klodkawuḥmamuñi, suka nedijumaḥ, lamañabĕnĕkaja, tamiyankojaraneki, kocapantaka, lamuñakajakangin, // • // pangkur̀. mupyaramkalawanyapar̀, rabiwurawaglanrabiwuratil, jumadillawaglawantu, madilar̀hilanrajap, sabakdra mlan, sawaldulkahidateku, dulkahajitangyadayahikuṇnāmaningśaśi. hahatditesnensoma, slaśā [21 21A] nggarar̥ĕbobuddhanameki, kĕmiswr̥ĕspatipuniku, jumatmadhanśukra, śaniścara, punikahingaransabtu, pandhatĕngnyasaptadina, hengĕtĕnhayolali. // • // sintalanwarigangatag, langkir̀balamiwaḥtambir̀, tangga lsomañenimbal, hingkĕlwongpunikasami, laṇdhĕplanwariganimdhangkunganmĕdhangsyawugu, yapadhahingkĕlsa to, disomanñanekagnahin, banwurukung, ketokocapdiwaraga. julungwangimatalwayang, ju

Leaf 21

paparikan-palilindon 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠ᬍᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬬᬂᬯᬸᬬᬾᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬲᬸ ᬗ᭄ᬲᬂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬯᬸᬓᬸᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᭀᬮᬸᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬸᬋᬓᭀ᭞ᬫᬬ᭄ᬬᬮ᭄ᬬᬲᭀᬫᬦᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬬᬜᬯᬭᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢ [᭒᭒ 22A] ᬭᬸ᭞ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬤᬗᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬳᬾᬭᬗᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬯᬸᬓᬶᬭᬾᬳᬸᬫᬦᭀᬳᬦ᭄᭞ ᬓᬮᬚᬗᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬤᬶ᭞ᬕᬸᬫᬺ᭠ᬕ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬂ᭞ᬯᬭᬶᬕᬬᬫᬳᭀᬕᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬕᬶ ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬗᬸ᭞ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬶᬚᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬸᬓᬸᬤᬸᬗᬸᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬓᬮᬯ ᬦ᭄ᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶ᭞ᬬᬫᬚᬗᬸᬭᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬧᬳ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 lungpujutmiwaḥwukir̀, disomanñanepaniron, mi‐l̥ĕḥhingkĕlñanesami, wayangwuyekurantil, julungsu ngsanglankulawu, wasdisomanenongos, hingkĕlingkĕllanemaliḥ, hingkĕlmanuk, dihukunehĕntomakjang . lamunñawukudungulan, tolukrulutmĕnahil, dukut'hingkĕlbukur̥ĕko, mayyalyasomanesa mi, yañawaramrakiḥ, kuninganlanwatugunung, gumragtĕkenprangbakat, tungleḥdisomanesami, hingkĕlta [22 22A] ru, wukunepunikasamyan. disintanedanguhindra, dilaṇdhĕpeheranganśri, diwukirehumanohan, kalajangur̀yenkurantil, tolunebrahmadadi, gumr̥ĕ‐g'hurungang, warigayamahogan, warigadyan'gurugi gis, hindradangu, julungwanginetongosña. śridijulungsungsang, hukudungulanemaliḥ, kalakalawa nherangan, kuningandhrudranwanngisi, yamajangurilangkir̀mĕdhangsyanedadiguru, pujut'hurunganhindra, dipaha

Leaf 22

paparikan-palilindon 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬗᬾᬬᬳᭀᬕᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫ᭟ᬤᬶᬫ᭄ᬭᬓᬶᬳᬾᬤᬗᬸᬓᬮ᭞ᬢᬸᬮᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬾ ᬜᬜᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄ᬟ᭄ᬭᬸᬤᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮ᭄‌ᬬᬫᬦ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬗᬸᬃᬕᬸᬭᬸᬯᬸᬬᬾᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬤᬶ ᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬳᬸᬫᬳᭀᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬸ᭞ᬯᬸᬕᬸᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬫᬩᬋᬗᬦ᭄ᬓᬮ᭟ᬤᬶ ᬯᬬᬗᬾᬤᬗᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬯᬭᬓᬮᬯᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞᭠ [᭒᭓ 23A] ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬩᬄᬓᬬᬸᬓᬮ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬮᬓᬸᬜᬗᭂᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬸᬓᬃᬲᬗᬗᬃ ᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬂᬯᬄᬲᬗ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬳᭂᬩᬄᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬕᭂᬂᬤᭀᬱ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬚᬮᬩᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬚ ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦᬾᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭟ᬓᭂᬮᭀᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᭂᬮᭀ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 ngeyahoganśri, yenkur̀wlut, somanñanegigishuma. dimrakihedangukala, tulasbrahmaye ñañatambir̀, mdhangkanganḍrudaherangan, matalyamanmanongosin, jangur̀guruwuyemnahil, hindradadi neneditu, prangbakatśriwurungan, balahumahogan, yanringwuku, wugugigismabar̥ĕngankala. di wayangedangubrahma, warakalawunemaliḥ, , dukutekahucapmangkin, yamaheranganhanggisi, ‐ [23 23A] yendiwarawatugunung, gurutĕkeningnohan, hingĕtanghĕdangĕngsapin, ngawingitung, sakingsomanñanesa myan. yenngabaḥkayukalhumaḥ, jĕlemĕlaḥtohitungin, yenkawuḥlakuñangĕbaḥ, bwattukar̀sangangar̀ yyanin, mangwaḥsanggĕnahin, lamuñahĕbaḥkajakawuḥ, kahucap'hagĕngdoṣa, yenkajalabakĕpanggiḥ, kaja kangin, bĕnĕḥkanginetomĕlaḥ. kĕlokangin'gringsangmahumaḥ, bĕnĕḥkĕlodñĕndhĕp'hurip, kĕlo

Leaf 23

paparikan-palilindon 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬢᬗᬸᬦᬂᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬦᬡ᭄ᬥᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬗᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬶᬓᬲᬦᬾ ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬸᬫᬄ᭟ᬓᬢᬶᬕᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮ ᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬢᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬫᬲ᭄ᬤᭀᬤᭀᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦᭂᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬓ᭠ ᬢᬸᬦᬸ᭞ᬓᬢᬸᬮᬸᬢᬶᬢᬶᬃᬤᭀᬱᬂ᭞ᬓᬲᬗᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬤᬚ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬲᬤᬦᬾᬳᬮ᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬄ [᭒᭔ 24A] ᭞ᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬳᬸᬫᬄᬧᬢᬶᬢᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞᭠ᬲᭀᬫᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬥᬂᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬶ᭞ᬤᬶ ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬳᬂᬳᬾᬓᬰᬸᬓ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦᬾᬓᬲᭀᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬕᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭟᭠ ᬕ᭄ᬬᬤᬶᬯᬰᬧᬕᬸᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬳᭀᬢ᭄᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᭂᬫᬦ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᭂᬓᬾᬦᬾᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᭀᬬ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 dkawuḥtangunangpahon, naṇdhangsalwir̀hinguwr̥ĕddhi, nggawehumaḥringśaśiḥ, nĕmbenintongosintuju, dikasane kahucap, jagatemakĕjangkasiḥ, dikarone, wr̥ĕddhitahunsangmahumaḥ. katiganemasiḥmĕlaḥ, hĕmasla nwastrakĕpanggiḥ, kapatewr̥ĕddhimasdodot, kalimanesugiḥpipis, kanĕnhĕmaskapanggiḥ, dikapituneka‐ tunu, katulutitir̀doṣang, kasangatanpĕgatkingking, kadaśayudajwastasadanehala. nemahadan'guntur̀huḥ [24 24A] , ngisidanghumaḥpatitas, ditoluneyakabuddha, ‐somawarigadyankagnahin, mĕdhangngsyalanmraki, di wr̥ĕspatineyamungguḥ, dipahanghekaśuka, mĕdhangkunganekasori, yanringhugu, masiḥyakaśaniścara. ‐ gyadiwaśapagutingan, raditejĕletansipi, disomabuddhanekahot, di'anggaranemĕmana sin, śukrayadinwr̥ĕspati, kocapkagringansatuwuk, yandinaśaniścara, jĕletĕkenemagunting, doya

Leaf 24

paparikan-palilindon 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬦ᭄ᬮᬸᬫᬸᬃᬓ᭄ᬭᬡᬓᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬯ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬦᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬩᬮᬯᬬᬂᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯ ᬭᬶᬕᬮᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬯᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬓᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬳᬤᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶ᭞ᬤᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫ ᬗᬸᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᭂᬫᬘ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ ᭞ᬓᬲᭀᬫᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬯᬬᬗᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᬸᬭᬸᬓ᭄ [᭒᭕ 25A] ᬳᬧᬂᬗᬤᬤᬶᬓᬾᬤᭂᬧᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓ᭞ᬤᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬯᬸᬓᬶ ᬭᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬸᬬᬾᬯᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬢᬾᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᭀᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶ᭠ ᬓᬸᬮᬶᬓᬸᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬥᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬢᬮ᭄ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬤᬶᬕᬸᬫᬺᬕᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬲᭀᬫᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 nlumur̀kraṇakapĕlihinmangambaḥ. lamunmaguntingtujuwa, didinanesintamani, dukutbalawayangmatal, sintawa rigalanhukir̀, tambir̀lawanjulungpujut, hĕntopadhakakabuddha, kahadanninngintamani, dat'hayu, maguntingma ngurispyanak. ngurukangcrikcrikmĕmaca, halihangditututmasiḥ, sintakawr̥ĕspatingambaḥ, kuninganlanjulungwangi , kasomatututmasiḥ, prangbakattambirepatuḥ, padhayaka'anggara, disomawayangehugi, tongosburuk [25 25A] hapangngadadikedĕpan. nemahadanpur̀ṇnasuka, dilaṇdhĕpekawr̥ĕspati, diwariganekasoma, wuki rebwinkawr̥ĕspati, wuyewayangesami, ringkaditegnaḥhipun, nehadabwinhapowos, mahadanśri‐ kulikuli, gumr̥ĕgdhangulan, sangmatalśaniścara. yenmangitungapĕpĕdan, sintānggarakatongosin, ‐ digumr̥ĕgayakabuddha, mĕdhangsyasomakagnahin, hanggarawaratambir̀, prangbakatringbudahipun, wr̥ĕspa

Leaf 25

paparikan-palilindon 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬢᬶᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬬᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬫᬮᬬᬦ᭄᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬾ ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬯᬰᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬭᬶᬂ᭞ᬲᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬭᭀᬄᬓᭀᬤᭀᬂ᭞ᬭᬢᬸᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬦᬗ᭄ᬓᬵᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬗᬸᬭᬾᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧ ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬧᬥᬤᬶᬦᬜᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬥᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬯᬾᬂ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩ [᭒᭖ 26A] ᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬤᬩᭂᬥᬭᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᭂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬢᭂᬩᬸ᭠ ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬓᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸᬯᬂᬫᬫᬸᬮ᭟ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬰᬾᬮᬳᬸᬩᬶᬓᬮᬤᬶ᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭ ᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᭂᬤᭀᬦ᭄᭞ᬩᬲᬾᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬮᬕ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬯᬺᬯ᭄ᬧᬢᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶ ᬚ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬫᬧᬕᭂᬄᬦᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬩᬢᬃ᭟ᬤᬶᬢᬾᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 tiwarigadyan, raditewayangngesami, tanpahungguḥ, tongosmamulamalayan. wr̥ĕspatilangkire kocap, diwaśamanggawejaring, sabangsar̀wwasoroḥkodong, ratumangĕmbanringtambir̀, buddhanekatongo sin, nandur̀nangkātimbulsukun, wr̥ĕspatimĕdhangkungan, ratumangurekadanin, liwatluhung, pa nanduransar̀wwawija. kuningantĕkenprangbakat, padhadinañawr̥ĕspati, padhamahadanhingkĕlweng, ngwanguntumba [26 26A] kmakadikris, mĕlahetidonggigis, kocapmakadabĕdharu, maliḥmatĕtanduran, diditenetĕbu‐ tihing, sar̀wwabuku, ditutujuwangmamula. disomanesar̀wwabungkaḥ, kaśelahubikaladi, di'anggara nesar̀wwahĕdon, basetambakonebĕcik, buddhanesar̀wwasari, disukranepalagtung, wr̥ĕwpatisar̀wwawi ja, śaniścaranehambuhan, mananĕmbuku, mapagĕḥnembokmabatar̀. ditewr̥ĕspatinelanang, angga

Leaf 26

paparikan-palilindon 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬲᭀᬫᬰᬸᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬳᭂᬮᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬓᬓᬸᬂ ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬧᬥᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬕᬾᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬮᬦᬂ᭟ᬧᬳᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬧᬥ ᬓᬮᬶᬯ᭞ᬢᭀᬕ᭄ᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬫᬤᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬜᬦᬾᬧᬥᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬚᭂᬮᬾᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬤ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬧᬥᬮᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬜᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬫᭂᬮᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲ [᭒᭗ 27A] ᬧᬫᬸᬮ᭞ᬫᬶᬸᬮᬫᬸᬜᬤᬤ᭄ᬯᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬦᬾᬮᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬢᬧᬶᬮᬫᬢᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄ ᬓ᭄ᬮᬶᬯᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬸᬢᬲᬓ᭞ᬲᬕᬯᬾᬕᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬮᬬᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬸᬄᬧᬕᬾᬳ ᬫᬄᬮᬦᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᬳᬸᬮᬸᬧᬳᬶᬂ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬦᬩᬦ᭄ᬲᬢᭀ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬧᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬄ ᬫᬭᬦᬮᬶᬬᬸᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬮᬶᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭟
Auto-transliteration
[26 26B] 26 rabuddhanebañcaḥ, somaśukaśaniścara, kocappadhahĕluḥsami, har̀yyangwr̥ĕspatihistri, mahuluwurukungkakung , tungleḥmiwaḥhipaniron, kahucapangpadhabañciḥ, maniswageluḥ, dikaliwonelanang. pahingponpadha kaliwa, toglitikmitikngitungin, yeñamadanliwatbocok, l̥ĕwiḥñanepadhamwani, jĕlesunyakada nin, yeñapadhaluḥmĕlaḥ, mahadanpahyasanhistri, yeñamwani, habĕsikmahĕluḥdadwa. mĕlaḥlanussa [27 27A] pamula, m̶lamuñadadwanemwani, habĕsikneluḥr̥ĕko, hutapilamatadadin, jĕletansipisipi, yentwaḥ kliwamwanihĕluḥ, tomahadanhutasaka, sagawegawehambahin, dahat'hayu, mamrasmamulamulayan. muluḥpageha maḥlanas, mingkinkemahulupahing, doyanmaranabansato, mahulukliwonbutpaksyi, mahuluponemasiḥ maranaliyumangr̥ĕbut, nemĕlaḥkahucapang, lamunñamahulumanis, padhanglingus, salyunmaraṇanegalak.

Leaf 27

paparikan-palilindon 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬮᬫᬸᬜᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬸᬮ᭞ᬤᬶᬓᬚᭂᬗᬾᬚ᭄ᬯᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬚᭂᬫᬯᬸᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬜᬚᭂᬂᬫᬦᬶ ᬲ᭄᭞ᬰᭀᬤᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬗᬮᬮᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬳᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬧᬥᬧᬥᬜ ᬓᭂᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬗᬮᬧᬶᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬢᬂ᭞ᬫᬜᬶᬫᬗᬸᬮᬶᬳᬧᬤᬶ᭞ᬤᬶᬰ᭄ᬭᬶᬦᭀᬳᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬲᬶᬄ ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬪᬝᬭᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬶᬭᬩᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬯᬢᬸᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬾᬜᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬧ᭠ [᭒᭘ 28A] ᬤᬶ᭞ᬧᬬᬄᬳᭂᬢᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬮᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬳᬯᬳᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄᭞ᬤᬶᬯᬰᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᭂᬦᭂ ᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬧᬋᬧ᭄ᬬᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬲᬗ᭞ᬓᬤᬰᬫ ᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬘᬭᬸᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬗᬭᬂᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬤᬸᬗ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬰᬤ᭞ᬓᬲᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ ᬢᬶᬄᬕᬮᬄᬧᬜ᭄ᬘᬂᬚᬸᬜᬵ᭞ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬚᬜᬦᬾ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 lamuñamaliḥmamula, dikajĕngejwatĕmoninjĕmawulutongosa, jawat'hurukunghambahin, lamañajĕngmani s, śodahanggawastanipun, dangalaliner̥ĕko, sahushakutushalapin, mwanihĕluḥ, padhapadhaña kĕtpatpat. ngalapinepatititang, mañimangulihapadi, diśrinohanetujujuwang, jawatśrimasiḥ hambahin, apandadibhaṭaraśri, padirabinsanghyangwiṣṇu, watukahucap'hida, yeñakwanganweḥhipa‐ [28 28A] di, payaḥhĕtuḥtwaralanggĕlaḥhawahan. lamunmañumuhinmatĕkap, diwaśanemangĕndagin, kapitukĕnĕ mkalima, bantĕnñanesar̀wwakuning, kayumashanggenmalawanin, mahapar̥ĕpyakajakawuḥ, yenkawulukasanga, kadaśama har̥ĕptunggil, carusĕl̥ĕmngarangtĕmĕnpañcañdunga. lamunśaśiḥjwestasaśada, kasamar̥ĕpkulonkangin, pu tiḥgalaḥpañcangjuñā, carunñanesar̀putiḥ, rokatigayadinkapat, tunggilmar̥ĕp'hipun, pañcañjañane

Leaf 28

paparikan-palilindon 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬾᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬬᬸᬬᬸᬳᬸᬤᬂᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝ ᬭᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬫᬬᭀᬕᬗ᭄ᬭᬢᬬ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬕᬗ᭄ᬕᬶᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬓᬯᬸᬯᬸ ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮ᭟ᬤᬶᬓᬧᬢᬾᬫᬲᬶᬄ ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦᬓᬾᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬚᬢᬢ᭄ᬓᬡ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬦᬾᬢᭂᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬺᬡᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᭂ [᭒᭙ 29A] ᬓᬦᬶᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬗᬮᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬓᭀᬘᬧᬜ᭟ᬤᬸᬃᬫᬗᬮᬢᬦ᭄ᬲ ᬧᬶᬭ᭞ᬋᬗᬢ᭄ᬳᬶᬓᬲᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬲᬗᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᭀᬚᬭᬦᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬦᬕᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬸ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮ᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬲᬲ ᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᬾᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬭᬭᬾᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬳᭂᬮ᭄ᬩᬶᬲᬶ᭞ᬲᭀᬫᬯᬶᬓ᭄ᬯᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 barak, pucuklambangenbungahin, hiwakyuyuhudangnasinñanebarak. yenlinuḥdaśaśiḥkasa, kocapbhaṭa raprathiwi, mayogangrataywajagat, dikaronemasiḥbĕcik, dewiganggimayogi, pagĕḥjagatekawuwu s, yanlinuḥdikatigane, bhaṭarawiṣṇumayogi, ndaditahun, makamiwaḥsar̀wwaphala. dikapatemasiḥ mĕlaḥ, hujanakeḥtawundadi, yenkalimajatatkaṇa, mraṇanetĕkawr̥ĕddhi, kĕnĕmmr̥ĕṇamanglindiḥ, kapitutĕ [29 29A] kanilinuḥ, kadur̀mngalasangkatong, nagaranesĕdhiḥkingking, yenkawuluhilahilakocapaña. dur̀mangalatansa pira, r̥ĕngat'hikasangnagari, kasangalinuhetĕka, kojaranahujanhapi, kadaśayutansipi, pagĕḥnagaransangpra bhu, jwestarusak'hijagat, sar̀wwaphalatandadi, sadalinuḥ, mraṇaliyuhilahila. raditelinuhetĕka, sasa bmraṇalyunĕkahin, jagatkagringankeḥkrodha, rarenghewĕḥmahĕlbisi, somawikwakeḥmati, hanggaratĕ

Leaf 29

paparikan-palilindon 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬓᬦᬶᬂᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬪᬝᬭᬳᬓᬰ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬓᬾᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬯᬢ᭄ᬥᬕᬗᬾᬫᬮᬭ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ ᭞ᬫᬮᬭᬲᬂᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬦᬓᬾᬄᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬫᬭᬡᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃᬕᬸᬧᬸᬄᬬᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬘᬮᬦᬶᬂᬘ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᭂᬄᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬗᬮᬓᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬗᭂᬚᭂᬭᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ [᭓᭐ 30A] ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬃᬩᬮᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬮᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬳᬧᬶᬕᬮᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶ ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬶᬢᬾᬮᬭᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩᭂᬲᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬤᬶᬮᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬤᬸᬲ᭄ᬢᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ ᬢᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬳᬸᬬᬄᬮᬭᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓ ᬮᬦᬶᬳᬦᬦ᭄ᬫᬦᬓ᭄᭞ᬢᬮᬦᬕᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬓᬧᬾᬤᬶᬘᬭᬶ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 kaninglinuḥ, nangisbhaṭarahakaśa, mangorahangkeḥmaling, budalinuḥ, watdhagangemalara. wr̥ĕspatilinuhetĕka , malarasangsenapati, śukraprabhuhistrihilang, muwaḥpañakitkĕbosampi, lamunlinuḥrisoringsasabmaranakeḥra wuḥ, jagatekamaraṇan, hewĕḥngar̥ĕpinpañakit, gĕlar̀gĕlur̀gupuḥyamangaliḥbalyan. yancalaningca ndragraha, raditewĕḥhanakcĕrik, somanengalakangdusta, dyānggaranengĕjĕragring, budhasatonesakit, [30 30A] wr̥ĕspatigringhanak'hĕluḥ, diśukranekapangan, kadur̀balasangsiniwi, śaniścaramalingliyuhapigalak. maliḥyani sur̀yyagraha, ditelaratambrabĕsi, disomanepadilara, anggaranedustawr̥ĕddhi, buddhasatonesakit, wr̥ĕspa tisangprabhūhewuḥ, śukranesasabmaraṇa, yansur̀yyagraharingsoringhujanlandungkocapanahuyaḥlarang. yenka lanihananmanak, talanaganepĕlihin, har̥ĕpar̥ĕpaner̥ĕko, kadikramaningngĕndagin, matĕkapedicari

Leaf 30

paparikan-palilindon 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬓ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬦᬾᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬤᬶᬧᭂᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟᭠ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬲᬤᬕᬫᬵᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬯᭂᬢᭂᬗᬾᬓᬚᬓᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬾ ᬓᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬋᬧᬂ᭞ᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬮᬸᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᭂ ᬩᬾᬜ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬸᬬᬸᬗ᭄ᬕᬾ [᭓᭑ 31A] [Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[30 30B] 30 k, har̥ĕpar̥ĕpanepatuḥ, śaśiḥhaneroras, tatĕlutĕlumahindak, subapuput, padadipĕtangprakara. ‐ lamunśaśiḥjwestasaddha, kasadagamāmar̥ĕpkangin, tuṇdhundanemar̥ĕpkĕlod, wĕtĕngekajakar̥ĕpin, hikuhe kawuḥhugi, yenhanakmatĕkapditu, klodkanginhar̥ĕpang, caruñanesar̀wwaputiḥ, nasiputiḥputiḥtaluḥnggenhĕ beña. yenkarokatigakapat, masiḥmar̥ĕpkĕlodkangin, hanghingcaruñanebarak, huningyuyungge [31 31A] [Lontar terbalik]

Leaf 31

paparikan-palilindon 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] [Lontar terbalik] [᭓᭒ 32A] [Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[31 31B] [Lontar terbalik] [32 32A] [Lontar terbalik]

Leaf 32

paparikan-palilindon 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] [Lontar terbalik] [᭓᭓ 33A]
Auto-transliteration
[32 32B] [Lontar terbalik] [33 33A]

Leaf 33

paparikan-palilindon 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] [Lontar terbalik] [᭓᭔ 34A] [Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[33 33B] [Lontar terbalik] [34 34A] [Lontar terbalik]

Leaf 34

paparikan-palilindon 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] [Lontar terbalik] [᭓᭕ 35A] ᭟ᬅ᭞ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ᬰ᭞ᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭟ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬢᭀᬮᬸ᭞ᬘ᭞ᬳᬶᬸᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭟ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬘ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬘ᭟ ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬅ᭟ᬯᬺ᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩᬸ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬅᬂ᭟ᬯᬺ᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭟ᬭ᭞ᬰ ᭟ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭟ᬭ᭞ᬰ᭞ᬧᬳᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭟ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ ᭟ᬓᬸᬮᬯᬸ᭟ᬭ᭞ᬰ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟᭜᭟᭠ᬇᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭞ᬳᬚᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬳᬢᬶᬉᬧ
Auto-transliteration
[34 34B] [Lontar terbalik] [35 35A] . a, wr̥ĕ, śu, śa, kalatĕmaḥ. kurantil. bu, tolu, ca, h̶wr̥ĕ, śu. wariga, ca, warigadyan. ca. julungwangi. ca, śu, sungsang. a. wr̥ĕ. dungulan. bu. kuningan. ang. wr̥ĕ. langkir̀, ca, śu. mdhangsya. ra, śa . pujut. ra, śa, pahang. ca, śu, krulut, ang, wr̥ĕ. tambir̀. ang, wr̥ĕ. mĕdhangkungan. ca, śu. mnahil. ca, śu . kulawu. ra, śa. watugunung. ca, śu \\•\\ ‐ikimaliḥkalatĕmaḥ, hajamamurug, dahati'upa

Leaf 35

paparikan-palilindon 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] [Lontar terbalik] [᭓᭖ 36A] [Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[35 35B] [Lontar terbalik] [36 36A] [Lontar terbalik]

Leaf 36

paparikan-palilindon 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭟ᬯᬸᬬᬾ᭞ᬧᬘᬶᬫ᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭟ᬭᬶᬲᭀᬃ᭟ᬩᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭞ᬳᬸᬕᬸ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬯᬬᬂ᭞ᬮᬸ ᬳᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬢᬢ ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬦᬦ᭄ᬧᬤᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶᬂ᭞ᬳᬮᬄᬫ᭄ᬦᬂᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭ ᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞ᬯ᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙ [᭓᭗ 37A] ᬢᬳᬸᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭐᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭘᭘᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶ ᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭟᭜᭟ ᬳᬶᬦᬯ᭄ᬜᬦᬾᬯᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬩᬩᬶᬓᬮᬗ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬳᬩᬩᬶ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾ ᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[36 36B] 36 air̀ṣaṇya. wuye, pacima, mnahil, gneyan, prangbakat. risor̀. bala, nerithi, hugu, dhaksyiṇa. wayang, lu hur̀, kulawu, uttara, dukut, nerithi. watugunung, pur̀wwa. mangkanakramanya, yenyakalaringsor̀, haywahatata nduran, sar̀wwahinanpadur̀, tanpawr̥ĕddhi, yendur̀paring, halaḥmnangpalanya, /// • /// puputsanurat, ringra hina, bu, pa, warakrulut, thithi, tang, ping 1 śaśiḥkawulu, raḥ 9 tĕng, wa, iśaka 1909 [37 37A] tahumaśehi, tanggal 20 januhari 1988 \\•\\ sinurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpi dkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggapasĕk, kalurahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenhamlapura \\•\\ hinawñanewr̥ĕwenhiñomanbuntĕr̀, babikalanghañar̀, kalurahanhababi, kacamatanhabang, kabupate nhamlapura /// • ///

Leaf 37

paparikan-palilindon 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B]
Auto-transliteration
[37 37B]

Leaf 38

paparikan-palilindon 38.jpeg

Image on Archive.org