Difference between revisions of "paparikan-palilindon"
This page has been accessed 11,568 times.
(→Leaf 9) |
(→Front and Back Covers) |
||
(34 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI | ||
+ | PROP. BALI | ||
+ | G/XV/9/DOKBUD | ||
+ | Judul : =Paparikan Palilindon= | ||
+ | Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb | ||
+ | Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem] | ||
+ | |||
+ | [᭑ 1A] | ||
+ | Judul : =Paparikan Palilindon= | ||
+ | Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb | ||
+ | Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem | ||
+ | |||
+ | </transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI | ||
+ | PROP. BALI | ||
+ | G/XV/9/DOKBUD | ||
+ | Judul : =Paparikan Palilindon= | ||
+ | Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb | ||
+ | Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem] | ||
+ | |||
+ | [1 1A] | ||
+ | Judul : =Paparikan Palilindon= | ||
+ | Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb | ||
+ | Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 326: | Line 348: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬦᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬘᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲᬓᬭᭀᬓᬮᬮᬸ | ||
+ | ᬯᬗᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬥ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬱᬤᬭᬶᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬲᬗᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬶᬫ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᭀᬫᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬦᬶᬂᬭ | ||
+ | ᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬃᬜ᭄ᬚᬮ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶ᭟ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬗ | ||
+ | [᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᬯᬾᬢᬮᬶᬢᭀᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬥ᭞ᬯᬭᬶᬕᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬶ | ||
+ | ᬓᬵ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬬᬾᬲᭀᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬗᬾᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ | ||
+ | ᬓᬩ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬢᭀᬦᬾᬓᬧᬧᬮᬶᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬩᬮᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬜ᭄ᬚᬸᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬩᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬮᬾᬲᬫᬶᬬᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
+ | 10 | ||
+ | nekasoma, tanyogyapacanghambahin, sarajakar̀yya, nehadabwinhitungin. kasakarokalalu | ||
+ | wangeringbudha, katigakaṣadaring, śukranemagĕnaḥ, kapatkasangatansaḥ, dyānggaranekatongosin, | ||
+ | yandikalima, kawulukawr̥ĕspati. yendikĕnĕmkapitukasaniścara, jwestasomakatongosin. padaningra | ||
+ | ditya, tomadankalaluwang, kocapsanemangambahin, manggiḥdur̀ñjala, sakitmapwaramati. taliwangkenenga | ||
+ | [11 11A] | ||
+ | wetalitongwnang, tunggaltumpĕkmasalin, kuwlutkawr̥ĕspatya, yenlaṇdhĕpkabudha, warigakawr̥ĕspatya, nongosi | ||
+ | kā, kuningankaśukra, wuyesomamanggisi. yeningwukuwayangeyaka'anggara, laṇdhĕpkabuddhabuwin, k̶manggawe | ||
+ | kabnĕr̀, tonekapapaliyang, pingpisannununmangantiḥ, mwaḥmañubalang, mĕneknununñjumuhin. diditenebiku | ||
+ | lesamiyagalak, somanggonrurubmati, puhunringanggara, budhanedahatmĕlaḥ, wr̥ĕspatiśukrapĕlihin, lwiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 338: | Line 381: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬤᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬳᬲᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾ | ||
+ | ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬧᬶᬂᬢᬸᬩᬸᬥᬮᬦᭀᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬳᬬᬸ | ||
+ | ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬚ᭞ᬕᭂᬲᭂᬂᬤᬤ᭄ᬬᬯᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦ᭄ᬥᬸᬯᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬥᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯᬭᬶᬕᬗᬢᬕ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬢᭀᬮᬸᬲᬸ | ||
+ | [᭑᭒ 12A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬭᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄᭞ᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭟ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬳᬸᬓ᭄ᬢᭀᬗᭀ | ||
+ | ᬲ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬤᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬬᬾᬬᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲᭀ | ||
+ | ᬫᬲᬫᬶ᭟ᬧᬳᬂᬫᬯᬓ᭄ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬬᬾᬜᬯᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬓᬮᬯᬦ᭄᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬵ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬤᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬜᬸᬳᬸᬭᬸᬂᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬯᬸᬓᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬮᬯᬸᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
+ | 11 | ||
+ | śaniścara, jĕletansipisipi. dagdhigkraṇātanggalpanglongehasaḥ, diteśukrapingkaliḥ, somane | ||
+ | hapisan, anggaranepingdaśa, pingtubudhalanori, pingnĕmpingtiga, lamundinawr̥ĕspati. salwiringgawehayu | ||
+ | makadipuja, gĕsĕngdadyawutsami, hapanhapimuntab, murubtwarapĕgata, sangkanhanakepatitis, twaramandhuwak, | ||
+ | dhagdhigkraṇapĕlihin. titibuhuk, risintawarigangatag, anggarakatongosin, tambir̀tolusu | ||
+ | [12 12A] | ||
+ | ngsang, kulantir̀ralandĕp, yakabuddhasami, yenñakuningan, dungulanmiwaḥwukir̀. diśukranñanetitibuhuktongo | ||
+ | sa, prangbakatkawr̥ĕspati, kuwlutmĕdangsya, wuyeyakawr̥ĕspatya, mĕdhangkunganjulungwangi, lanwarigadyan, padhakaso | ||
+ | masami. pahangmawakmnahildukutkaśaniścara, yeñawukumrakiḥ, kulawukalawan, watugunungetā | ||
+ | nsaḥ, diraditeñanesami, hadibwinkocap, bañuhurungkadanin. wukusintakulawutambir̀lansungsang, pa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 350: | Line 414: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬥᬓᬩᬸᬥᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦᬾᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬬᬾᬓᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬶ | ||
+ | ᬯᬄᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭟ᬢᭀᬮᬸᬧᬳᬂᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬗᬺᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬥᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬭᬶᬕᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬗᬮ | ||
+ | ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬢᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬓᬲᭀᬫ᭞ᬯᬬᬂᬮᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮ᭞ᬤᬶ | ||
+ | ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬓᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬤᬸ | ||
+ | [᭑᭓ 13A] | ||
+ | ᬮᬸᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭟ᬬᬦᬶᬂᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬢᭀᬮᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶ | ||
+ | ᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬦ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮ᭞ᬳᬶᬩᭂᬢᬂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭟ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮᬦᬾᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬥᬶᬦᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬫᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬯᬸᬓ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬚᭂᬮᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬰᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬵᬕ᭄ᬦᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
+ | 12 | ||
+ | dhakabudhasami, landĕpmĕdhangkungan, dungulanekaśukra, dukatemilumañar̥ĕngin, wuyekaraditya, langkir̀mi | ||
+ | waḥkurantir̀. tolupahangmnahilmĕdhangsyaka'anggara, pujutgamngr̥ĕgprakni, padhakawr̥ĕspatya, warigatĕkenngala | ||
+ | , śaniścaranetagnahin, mrakiḥkasoma, wayanglanjulungwangi. buwinkocap, nemahadankar̀ṇnaśula, di | ||
+ | wukuneruruhin, sintajulungwangya, kurantilanwariga, disomanekatongosin, gumr̥ĕgka'angkara, madu | ||
+ | [13 13A] | ||
+ | lur̀tĕkenlangkir̀. yaninglaṇdhĕpdiditenetongosa, tolusungsungringsori, mĕdhangsyakaśukra, dungulankuni | ||
+ | ngan, dibuddhanendhĕngsil, hikar̀ṇnaśula, hibĕtangdangĕngsapin. kar̀ṇnaśulanenganutintanggal, buddhatangga | ||
+ | lpingkaliḥ, somanepinghĕmpat, hanggaranepingtiga, pingsangalamunwr̥ĕspati, yandhinaśukra, soringmu | ||
+ | nggwingsaptami. hiproktawukśaśihejĕlekahucap, hukutumpĕkengrañjingin, saśiḥsangkandhāgnaḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 362: | Line 447: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬗᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬳᬲᬥ᭞ᬯᬭᬶᬕᬫᬜᭂᬮᬸᬩᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬓᬧᬶᬢᬸᬯᬭᬶᬕᬓᬸᬦᬶ | ||
+ | ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬓᬯᬸᬮᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕᬲᬗ᭞ᬯᬸᬗᬶᬸᬕᬸᬳᬸᬬᬾᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬤᬰ᭞ᬯᬸᬓᬸᬯ | ||
+ | ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬮᬶᬫᬯᬭᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞᭠ᬲᬤᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜ᭞ᬳᬸᬬᬾᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ | ||
+ | ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬸᬓᬸᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬓᬲᬗ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬤ᭠ | ||
+ | [᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬶᬕ᭞ᬚᭂᬮᬾᬧᬓᭀᬘᬧᬜ᭞ᬯᬶᬥᬶᬫᬲᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬸ | ||
+ | ᬭᬶᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᭂᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬾᬤᬯᬸᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬰᭀᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂ | ||
+ | ᬮᬸᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
+ | 13 | ||
+ | jwestatĕkenkalima, waralaṇdhĕpmangawugin, kĕnĕmhasadha, warigamañĕlubin. śaśiḥkaśakapituwarigakuni | ||
+ | ngan, karokawulusami, kuwluttujuña, yenkatigasanga, wun̶g̶guhuyemanglañcubin, kapatkadaśa, wukuwa | ||
+ | yangngrañjingin. śaśiḥjwestakalimawarakuningan, ‐sadakĕnĕmemaliḥ, kur̀wlutmuña, huyeringśaśiḥkasa, | ||
+ | kapitunemamar̥ĕngin, karoringwayang, kawulunemangiring. hukulaṇdhĕpśaśiḥkatigakasanga, kapatkada‐ | ||
+ | [14 14A] | ||
+ | satunggil, mawukuwariga, jĕlepakocapaña, widhimasakahadanin, tongdadihambaḥ, sar̀wwahalakapanggiḥ. hu | ||
+ | ripsaptawaramanutdĕdawuhan, ditedawusaptami, pinghĕmpatpinglima, śopisanpinghĕmpat, tĕkenpingnĕmmanggi | ||
+ | si, tanggalpisan, pindopingpatsaptami. buddhapingnĕmpingtĕlupiṇdhohapisan, wr̥ĕspatinepingsaśmi, pingtĕ | ||
+ | lupingngasta, śukrapingtĕlupinghĕmpat, pingpitumaliḥringsori, pisanpinghĕmpat, tĕkendawuḥsaptami. da</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 374: | Line 480: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬯᬸᬄᬧᬳᬶᬂᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬾᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬕᭂᬲᭂᬂᬰᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭ | ||
+ | ᬢᬶᬕᬮᬦ᭄ᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬯᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬳᬗᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬧ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬕᬶᬲᬶ᭟ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬤᬯᬸᬄᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬸᬧᬢᬶᬜ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ | ||
+ | [᭑᭕ 15A] | ||
+ | ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬶᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ | ||
+ | ᬤᬯᬸᬄᬤᬸᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬤᬯᬸᬄᬧᬢ᭄᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸ | ||
+ | ᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬧᬶᬂᬦᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬅᬗᬸᬕᬭᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
+ | 14 | ||
+ | wuḥpahingñaneditedawuḥpisan, pingtĕlugĕsĕngśasmi, somanepipat, piṇdhotĕkenpingsapta, anggara | ||
+ | tigalansaśmi, tĕkenpingngasta, buddhanedawuḥkaliḥ. dawuḥśaktinñaneraditehapisan, tĕkenpingnĕ | ||
+ | mñar̥ĕngin, somanepingtiga, hangagaranepingsapta, dibuddhanedawuḥkaliḥ, piṇdhowr̥ĕspatya, śukrapingpa | ||
+ | tkagisi. dawuḥlimadawuḥpaṇdhitupatiña, wr̥ĕspatinepingkaliḥ, pingpatpinglima, śukranedawuḥpisan | ||
+ | [15 15A] | ||
+ | pingtĕlutĕkenpingsaśmi, soringpingasta, pinghĕmpattĕkenpingkaliḥ. śaniścaraśaktinñanedawuḥlima, | ||
+ | dawuḥdukanemaliḥ, raditepinglima, disomadawuḥpat, di'anggaranepingtriṇi, buddhapingsapta, pingku | ||
+ | tusringwr̥ĕspati. śukrapingnĕmsaniscaranepinglima, dawuḥsukanemaliḥ, raditehapisan, somapingnĕ | ||
+ | mtongosa, angugaranedawuḥkaliḥ, buddhapinghĕmpat, pinglimaringwr̥ĕspati. śukrapingpitusaniścaraping</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 386: | Line 513: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬮᬶᬫ᭞ᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬶᬘᬶᬫᬸᬳᬵᬃᬢ᭄ᬚ᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬫᬫ᭞ᬫᬚᭂᬕ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬭᬶᬰᬸ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬚᭂᬮᬾᬚᭂᬮᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬓᬮ᭞ᬗᬕᬯᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬚ | ||
+ | ᬬ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬫᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬳᬲ᭄ᬢᬯᬭᬓᬮ᭞ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬫᬦᬸᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᬂᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬸᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯᭀᬄ | ||
+ | [᭑᭖ 16A] | ||
+ | ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬤᬶᬭᬢᭀᬳᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬸᬓᬶᬃᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬾᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬤᬜ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬭᬶᬕ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞᭠ | ||
+ | ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄᬓᭀᬘᬧᬗ᭞ᬓᬮᬫᬗᬤᭂᬕᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬓᬸᬃᬮᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᬸ | ||
+ | ᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬯᬰᬜᬸᬚᬸᬓᬂᬓᭀᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬫᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
+ | 15 | ||
+ | lima, hadahanggonmandulurin, hatticimuhār̀tja, hattamaninghutmama, majĕgsūr̀yyanepatitis, pamariśu | ||
+ | ddha, sajĕlejĕlenesami. kocap'hadakahucapratuningkala, ngagawesañjatabĕcik, madankalañja | ||
+ | ya, sorimanujubrahma, kalamr̥ĕtyumanĕmonin, ditutujuwang, maṇdhinñanetansipi. kalajĕngking | ||
+ | yenñahastawarakala, kaliwonmanuwonin, kajangditumĕlaḥ, mañjĕruksar̀wwasañjata, manandur̀woḥ | ||
+ | [16 16A] | ||
+ | wehanbĕcik, hadabwinlenan, mahadankalajĕngking. diratohumaniswukir̀rekocap, ngwangu | ||
+ | ntatajenbĕcik, kalegeger̀hadaña, wr̥ĕspatiwariga, kulkuleditukar̀yyanin, śukramĕdhangsya, ‐ | ||
+ | katimpangkadanin. nggawesunggaditumĕlaḥkocapanga, kalamangadĕgemaliḥ, rikur̀lutraditya, watu | ||
+ | gunungśukra, diwaśañujukangkori, nggaweguhungan, mĕlahetidonggigis. kalamañjangkutka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 398: | Line 546: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖ 16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬚᭂᬂᬢᬸᬚᬸᬜᬤᬶᬯᬰᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬭᬶᬂ᭞ᬚᬮᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬓᬤ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬸᬓ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬦᬶᬜᬩᬸᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬲᬩᬯᬬ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄ | ||
+ | ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬧ᭄ᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬩᬺᬲᬶᬄᬫᬲᭂᬲᬶᬭᬶᬄ᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᬸᬚᬸ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬤᬕᬚᬄᬳᬤᬜ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬬᬸᬤ | ||
+ | [᭑᭗ 17A] | ||
+ | ᬤᭂᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬢᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬕᬾᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬓ᭄ | ||
+ | ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬕᬯᬾᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓ᭠ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬮᬫᬸᬜᭂᬂᬓᬤᬦᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬤᬵᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ | ||
+ | ᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬘᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬯᬦᬶᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬯᬯᬭ᭞ᬤᬸᬃᬩᬮᬬᬦᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[16 16B] | ||
+ | 16 | ||
+ | jĕngtujuñadiwaśamanggawejaring, jalamiwaḥkrakad, manuttĕkendadawuhan, saptawaranetujonin, | ||
+ | lenpūr̀ṇnamasuka, kahucapdahatbĕcik. yenkaliwontujuniñabunpur̀ṇnama, sabawayyahambahin, mĕlaḥ | ||
+ | yeningpūr̀ṇnama, nujutumpĕkkaliwwan, dewatasapur̀ṇnami, maṇdhusmapningan, mabr̥ĕsiḥmasĕsiriḥ. ditunuju | ||
+ | yenpūr̀ṇnamanujubuddha, wagenpur̀ṇnamanik, yanpur̀ṇnamamahastya, budagajaḥhadaña, sakar̀yyayuda | ||
+ | [17 17A] | ||
+ | dĕnkĕris, dituwangunang, hapankahucapbĕcikyanñatil̥ĕmbuddhawagenetujuña, mahadan'gĕntamanik | ||
+ | , miwaḥbuddhalinglang, sagawegawemĕlaḥ, yentil̥ĕmka‐liwonsori, mangunsañjata, kalamuñĕngkadani | ||
+ | n. yenpur̀ṇnamanujuraditekaliwon, madānpur̀ṇnamatinggi, hasinggawemĕlaḥ, yadintil̥ĕmtujuña, | ||
+ | maliḥkawucapangbĕcik, surawanita, punikakawastanin. triprawanitanpangucappwawara, dur̀balayaning</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 410: | Line 579: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬸᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬰ᭄ᬫᬫᬶᬳᬮ᭄ᬧᬬᬸᬲᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜ᭄ᬚᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭟᭚ | ||
+ | ᭐᭚ᬧᬸᬄᬩᬚᬂ᭟ᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬮᬮᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫ | ||
+ | ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬬᬫᬵᬳᬲ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬥᬢᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ | ||
+ | ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸᬢᭀᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭟ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸ᭞ᬧᬥᬫᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ | ||
+ | [᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᬮᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬭᬶᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬮᬶᬫᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬦᬶᬭᭀ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬳᬲ᭄ᬬᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬘᬭᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦ | ||
+ | ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬫᬳᬸᬮᬄᬫᬋᬲᬶᬓᬺᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬫᬮᭀᬮᭀᬄᬫ | ||
+ | ᬢᬫ᭄ᬩᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬳᬬᬸᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | saśmi, dudwanesangnātha, haśmamihalpayusā, sangprabhuñjatur̀daśi, bwat'haruhara, kadhatwanśribhūpati. // | ||
+ | 0 // puḥbajang. ditemanismiwaḥhindra, samilalimahurip, guruwr̥ĕspatikaliwon, padhahakutusma | ||
+ | hurip, yensaniścarapahing, yamāhasyahurip'hipun, anggaratĕkenrudra, padhatatĕlumahurip, | ||
+ | brahmabuddha, ponpapitutohuripña. somawagetĕkenhu, padhamapatpatmahurip, ka | ||
+ | [18 18A] | ||
+ | lanemahuriptunggal, śukraśrinĕmnĕmmahurip, har̀yyangnĕmnĕmmahurip, lalima'urip'huruku, hakutushipaniro | ||
+ | n, washasyamahulumuriptwaḥtatĕlu, tungleḥpapituhuripña. nemahadansubācarayendina | ||
+ | sĕdhĕkwr̥ĕspati, manujutanggalpinglima, mahulaḥmar̥ĕsikr̥ĕsik, maṇdhusmambuḥmasisig, maloloḥma | ||
+ | tambahayu, mamahayuśarira, ma'uttamanetansipi, makawuwus, mahadanpostikakar̀yya. lamundina</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 422: | Line 612: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬮᬚᬄᬗᬚᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬓᬩ᭄ᬯ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬗᬸᬡᬶᬢᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭞ᬳᬧᬂᬗᬧᬓᬂᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᬳᬤ | ||
+ | ᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬰᬾᬯᬓᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᬵ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬯᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬗᭂᬡ᭄ᬥᭀᬦ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬮ | ||
+ | [᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᬫᬸᬜᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬬᬸᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬫᬢᬢᭂᬮᬄᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬸᬩᬸᬄ | ||
+ | ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬳᬬᬧᭂᬧᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬸᬓᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬤ | ||
+ | ᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕ᭄ᬦᭀ᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬤᬦᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬥᭀᬫ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬶᬢᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᭀ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬶᬓᬵᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦᬘᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬧᬲ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
+ | 18 | ||
+ | buddhaśukra, manujutanggalpingkaliḥ, mĕmar̥ĕk'hidapaṇdhita, śiwabuddhamlajaḥngaji, makadiringsangngadri, nunasangkabwa | ||
+ | tantutur̀, nguṇitasanghyangweda, hapangngapakangpahindik, mangdedurus, hadansantikakar̀yya. nenemahada | ||
+ | ndhrakṣaka, yendinabuddhawr̥ĕspati, pingnĕmtanggaler̥ĕko, maśewakatĕkenhistri, makadiringśribhupati, rumā | ||
+ | kṣawadwasangprabhu, kalaningmangĕṇdhonmayudha, miwaḥmangrakṣan'gari, samihayu, ketokahucapdiśastra. la | ||
+ | [19 19A] | ||
+ | muñubuddhalansoma, tanggalpingtatĕlunmonin, mahayuśiṣyasantana, matatĕlaḥmahninghning, maṇdhusmaṇd̶h̶buḥ | ||
+ | masisig, mabrasiḥmaguntinghayu, mamahayapĕpayon, nukuhistrikĕbosampi, ditutuju, kocapmahada | ||
+ | ndhrakṣagno. anggaratanggalpingsapta, mayajñadanamakir̀tti, makamiwaḥmangundhoma, mangĕntaspitaral̥ĕwiḥ, mo | ||
+ | ksyikākahadanin, anggaratanggalpingkutus, madanhanacaruk, manggawehupasmasangiḥ, ngĕbugmusuḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 434: | Line 645: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭟᭚ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬗᭂᬓ᭄ᬗᭂᬓᭀᬫᬗᬢᬚᭂᬮᬾᬮᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬶ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬓᬾᬯᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬚ᭞ᬤᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬲᬶᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬜᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸ | ||
+ | ᬳᬾᬳᬮ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗᭀᬚᬭᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬚᬓᬯᬸᬄᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬓ | ||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬢᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬦᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬚ᭄ᬯᬧᬧᬾᬓᬵ᭞᭠ | ||
+ | ᬳᬧᬧᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬸᬮᬾᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬬᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬓᭂ | ||
+ | ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦᬾᬳᬮ᭞ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬤᬗᬾᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬬᬚ᭞ᬫᬓᬤᬓᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬦ᭟ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬕᬸᬯᬓᬾᬫᬫᬸ | ||
+ | ᬜᬶᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓᬬᬂᬮᬩ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | lamunbakattyatujuwang. // dur̀mma // muñinngĕkngĕkomangatajĕlelamĕlaḥ, yenmamuñisikangin, sagawenesi | ||
+ | ddha, kĕlodkangintotongosa, pakewĕḥbahanpañakit, yenñasikaja, danakocapkapanggiḥ. | ||
+ | yensikĕlod, kocapmamanggiḥkakasihan, lamuñasikajakangin, patikocapanñakĕlodkawu | ||
+ | hehala, masiḥmangojarangpati, sikawumĕlaḥ, sadruwenekapanggiḥ. sajakawuḥsasabmaraṇaneka | ||
+ | [20 20A] | ||
+ | taḥ, yenditĕngaḥmamuñi, saglahetĕka, ketojanihingĕtang, diwariganekapanggiḥ, dajwapapekā, ‐ | ||
+ | hapapagĕḥmanggisi. muñinbikulemasiḥketokahucap, lamunñayasikangin, kadahatsuka, kĕ | ||
+ | lodkanginehala, sikĕlodkadangemati, yenñasikayaja, makadakapriyatina. tongosguwakemamu | ||
+ | ñitohingĕtang, lamunñabĕnĕḥkangin, manĕkayanglaba, kĕlodkanginekocap, hucapanhanake</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 446: | Line 678: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬮᬩ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬮᬩᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬸᬓ | ||
+ | ᬦᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬮᬫᬜᬩᭂᬦᭂᬓᬚ᭞ᬢᬫᬶᬬᬦ᭄ᬓᭀᬚᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬮᬫᬸᬜᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬸᬧ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬬᬧᬃ᭞ᬭᬩᬶᬯᬸᬭᬯᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬩᬶᬯᬸᬭᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬫᬤᬶᬮ᭄ᬮᬯᬕ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬤᬶᬮᬃᬳᬶᬮᬦ᭄ᬭᬚᬧ᭄᭞ᬲᬩᬓ᭄ᬤ᭄ᬭ | ||
+ | ᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬲᬯᬮ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬳᬶᬤᬢᬾᬓᬸ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬳᬚᬶᬢᬗ᭄ᬬᬤᬬᬳᬶᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᬦᬶᬂᬰᬰᬶ᭟ᬳᬳᬢ᭄ᬤᬶᬢᬾᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬲ᭄ᬮᬰᬵ | ||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬭᬋᬩᭀᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬫᬾᬓᬶ᭞ᬓᭂᬫᬶᬲ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬸᬫᬢ᭄ᬫᬥᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬢᬸ᭞ | ||
+ | ᬧᬦ᭄ᬥᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᬤᬶᬦ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢᭂᬦ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭟᭚᭜᭚ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬗᬢᬕ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬩᬮᬫᬶᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮ᭄ᬲᭀᬫᬜᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬦᬶᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬯᬸᬕᬸ᭞ᬬᬧᬥᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬲ | ||
+ | ᬢᭀ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬯᬭᬕ᭟ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬫᬢᬮ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬚᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | nkil, sikĕlodlaba, sikawuḥlanggĕngurip. kajakawuḥlabakocaptuturanña, klodkawuḥmamuñi, suka | ||
+ | nedijumaḥ, lamañabĕnĕkaja, tamiyankojaraneki, kocapantaka, lamuñakajakangin, // • // | ||
+ | pangkur̀. mupyaramkalawanyapar̀, rabiwurawaglanrabiwuratil, jumadillawaglawantu, madilar̀hilanrajap, sabakdra | ||
+ | mlan, sawaldulkahidateku, dulkahajitangyadayahikuṇnāmaningśaśi. hahatditesnensoma, slaśā | ||
+ | [21 21A] | ||
+ | nggarar̥ĕbobuddhanameki, kĕmiswr̥ĕspatipuniku, jumatmadhanśukra, śaniścara, punikahingaransabtu, | ||
+ | pandhatĕngnyasaptadina, hengĕtĕnhayolali. // • // sintalanwarigangatag, langkir̀balamiwaḥtambir̀, tangga | ||
+ | lsomañenimbal, hingkĕlwongpunikasami, laṇdhĕplanwariganimdhangkunganmĕdhangsyawugu, yapadhahingkĕlsa | ||
+ | to, disomanñanekagnahin, banwurukung, ketokocapdiwaraga. julungwangimatalwayang, ju</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 458: | Line 711: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠ᬍᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬬᬂᬯᬸᬬᬾᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬲᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ | ||
+ | ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬯᬸᬓᬸᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᭀᬮᬸᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬸᬋᬓᭀ᭞ᬫᬬ᭄ᬬᬮ᭄ᬬᬲᭀᬫᬦᬾᬲ | ||
+ | ᬫᬶ᭞ᬬᬜᬯᬭᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢ | ||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬭᬸ᭞ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬤᬗᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬯᬸᬓᬶᬭᬾᬳᬸᬫᬦᭀᬳᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬓᬮᬚᬗᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬤᬶ᭞ᬕᬸᬫᬺ᭠ᬕ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬂ᭞ᬯᬭᬶᬕᬬᬫᬳᭀᬕᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬕᬶ | ||
+ | ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬗᬸ᭞ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬶᬚᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬸᬓᬸᬤᬸᬗᬸᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬓᬮᬯ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶ᭞ᬬᬫᬚᬗᬸᬭᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬧᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | lungpujutmiwaḥwukir̀, disomanñanepaniron, mi‐l̥ĕḥhingkĕlñanesami, wayangwuyekurantil, julungsu | ||
+ | ngsanglankulawu, wasdisomanenongos, hingkĕlingkĕllanemaliḥ, hingkĕlmanuk, dihukunehĕntomakjang | ||
+ | . lamunñawukudungulan, tolukrulutmĕnahil, dukut'hingkĕlbukur̥ĕko, mayyalyasomanesa | ||
+ | mi, yañawaramrakiḥ, kuninganlanwatugunung, gumragtĕkenprangbakat, tungleḥdisomanesami, hingkĕlta | ||
+ | [22 22A] | ||
+ | ru, wukunepunikasamyan. disintanedanguhindra, dilaṇdhĕpeheranganśri, diwukirehumanohan, | ||
+ | kalajangur̀yenkurantil, tolunebrahmadadi, gumr̥ĕ‐g'hurungang, warigayamahogan, warigadyan'gurugi | ||
+ | gis, hindradangu, julungwanginetongosña. śridijulungsungsang, hukudungulanemaliḥ, kalakalawa | ||
+ | nherangan, kuningandhrudranwanngisi, yamajangurilangkir̀mĕdhangsyanedadiguru, pujut'hurunganhindra, dipaha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 470: | Line 744: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬗᬾᬬᬳᭀᬕᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫ᭟ᬤᬶᬫ᭄ᬭᬓᬶᬳᬾᬤᬗᬸᬓᬮ᭞ᬢᬸᬮᬲ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬾ | ||
+ | ᬜᬜᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄ᬟ᭄ᬭᬸᬤᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬗᬸᬃᬕᬸᬭᬸᬯᬸᬬᬾᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬤᬶ | ||
+ | ᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬳᬸᬫᬳᭀᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬸ᭞ᬯᬸᬕᬸᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬫᬩᬋᬗᬦ᭄ᬓᬮ᭟ᬤᬶ | ||
+ | ᬯᬬᬗᬾᬤᬗᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬯᬭᬓᬮᬯᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞᭠ | ||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬩᬄᬓᬬᬸᬓᬮ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬮᬓᬸᬜᬗᭂᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬸᬓᬃᬲᬗᬗᬃ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬂᬯᬄᬲᬗ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬳᭂᬩᬄᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬕᭂᬂᬤᭀᬱ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬚᬮᬩᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬚ | ||
+ | ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦᬾᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭟ᬓᭂᬮᭀᬓᬗᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᭂᬮᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | ngeyahoganśri, yenkur̀wlut, somanñanegigishuma. dimrakihedangukala, tulasbrahmaye | ||
+ | ñañatambir̀, mdhangkanganḍrudaherangan, matalyamanmanongosin, jangur̀guruwuyemnahil, hindradadi | ||
+ | neneditu, prangbakatśriwurungan, balahumahogan, yanringwuku, wugugigismabar̥ĕngankala. di | ||
+ | wayangedangubrahma, warakalawunemaliḥ, , dukutekahucapmangkin, yamaheranganhanggisi, ‐ | ||
+ | [23 23A] | ||
+ | yendiwarawatugunung, gurutĕkeningnohan, hingĕtanghĕdangĕngsapin, ngawingitung, sakingsomanñanesa | ||
+ | myan. yenngabaḥkayukalhumaḥ, jĕlemĕlaḥtohitungin, yenkawuḥlakuñangĕbaḥ, bwattukar̀sangangar̀ | ||
+ | yyanin, mangwaḥsanggĕnahin, lamuñahĕbaḥkajakawuḥ, kahucap'hagĕngdoṣa, yenkajalabakĕpanggiḥ, kaja | ||
+ | kangin, bĕnĕḥkanginetomĕlaḥ. kĕlokangin'gringsangmahumaḥ, bĕnĕḥkĕlodñĕndhĕp'hurip, kĕlo</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 482: | Line 777: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬢᬗᬸᬦᬂᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬦᬡ᭄ᬥᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬗᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬶᬓᬲᬦᬾ | ||
+ | ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬸᬫᬄ᭟ᬓᬢᬶᬕᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮ | ||
+ | ᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬢᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬫᬲ᭄ᬤᭀᬤᭀᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦᭂᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬓ᭠ | ||
+ | ᬢᬸᬦᬸ᭞ᬓᬢᬸᬮᬸᬢᬶᬢᬶᬃᬤᭀᬱᬂ᭞ᬓᬲᬗᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬤᬚ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬲᬤᬦᬾᬳᬮ᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬄ | ||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᭞ᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬳᬸᬫᬄᬧᬢᬶᬢᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞᭠ᬲᭀᬫᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬥᬂᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬶ᭞ᬤᬶ | ||
+ | ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬳᬂᬳᬾᬓᬰᬸᬓ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦᬾᬓᬲᭀᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬕᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭟᭠ | ||
+ | ᬕ᭄ᬬᬤᬶᬯᬰᬧᬕᬸᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬳᭀᬢ᭄᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᭂᬫᬦ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᭂᬓᬾᬦᬾᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᭀᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 23 | ||
+ | dkawuḥtangunangpahon, naṇdhangsalwir̀hinguwr̥ĕddhi, nggawehumaḥringśaśiḥ, nĕmbenintongosintuju, dikasane | ||
+ | kahucap, jagatemakĕjangkasiḥ, dikarone, wr̥ĕddhitahunsangmahumaḥ. katiganemasiḥmĕlaḥ, hĕmasla | ||
+ | nwastrakĕpanggiḥ, kapatewr̥ĕddhimasdodot, kalimanesugiḥpipis, kanĕnhĕmaskapanggiḥ, dikapituneka‐ | ||
+ | tunu, katulutitir̀doṣang, kasangatanpĕgatkingking, kadaśayudajwastasadanehala. nemahadan'guntur̀huḥ | ||
+ | [24 24A] | ||
+ | , ngisidanghumaḥpatitas, ditoluneyakabuddha, ‐somawarigadyankagnahin, mĕdhangngsyalanmraki, di | ||
+ | wr̥ĕspatineyamungguḥ, dipahanghekaśuka, mĕdhangkunganekasori, yanringhugu, masiḥyakaśaniścara. ‐ | ||
+ | gyadiwaśapagutingan, raditejĕletansipi, disomabuddhanekahot, di'anggaranemĕmana | ||
+ | sin, śukrayadinwr̥ĕspati, kocapkagringansatuwuk, yandinaśaniścara, jĕletĕkenemagunting, doya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 494: | Line 810: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬦ᭄ᬮᬸᬫᬸᬃᬓ᭄ᬭᬡᬓᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬯ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬦᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬩᬮᬯᬬᬂᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯ | ||
+ | ᬭᬶᬕᬮᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬯᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬓᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬳᬤᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶ᭞ᬤᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫ | ||
+ | ᬗᬸᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᭂᬫᬘ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ | ||
+ | ᭞ᬓᬲᭀᬫᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬯᬬᬗᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᬸᬭᬸᬓ᭄ | ||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᬳᬧᬂᬗᬤᬤᬶᬓᬾᬤᭂᬧᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓ᭞ᬤᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬯᬸᬓᬶ | ||
+ | ᬭᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬸᬬᬾᬯᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬢᬾᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᭀᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ᭠ | ||
+ | ᬓᬸᬮᬶᬓᬸᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬥᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬢᬮ᭄ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬤᬶᬕᬸᬫᬺᬕᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬲᭀᬫᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | nlumur̀kraṇakapĕlihinmangambaḥ. lamunmaguntingtujuwa, didinanesintamani, dukutbalawayangmatal, sintawa | ||
+ | rigalanhukir̀, tambir̀lawanjulungpujut, hĕntopadhakakabuddha, kahadanninngintamani, dat'hayu, maguntingma | ||
+ | ngurispyanak. ngurukangcrikcrikmĕmaca, halihangditututmasiḥ, sintakawr̥ĕspatingambaḥ, kuninganlanjulungwangi | ||
+ | , kasomatututmasiḥ, prangbakattambirepatuḥ, padhayaka'anggara, disomawayangehugi, tongosburuk | ||
+ | [25 25A] | ||
+ | hapangngadadikedĕpan. nemahadanpur̀ṇnasuka, dilaṇdhĕpekawr̥ĕspati, diwariganekasoma, wuki | ||
+ | rebwinkawr̥ĕspati, wuyewayangesami, ringkaditegnaḥhipun, nehadabwinhapowos, mahadanśri‐ | ||
+ | kulikuli, gumr̥ĕgdhangulan, sangmatalśaniścara. yenmangitungapĕpĕdan, sintānggarakatongosin, ‐ | ||
+ | digumr̥ĕgayakabuddha, mĕdhangsyasomakagnahin, hanggarawaratambir̀, prangbakatringbudahipun, wr̥ĕspa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 506: | Line 843: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬢᬶᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬬᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬫᬮᬬᬦ᭄᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬾ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬯᬰᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬭᬶᬂ᭞ᬲᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬭᭀᬄᬓᭀᬤᭀᬂ᭞ᬭᬢᬸᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬦᬗ᭄ᬓᬵᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬗᬸᬭᬾᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧ | ||
+ | ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬧᬥᬤᬶᬦᬜᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬥᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬯᬾᬂ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩ | ||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬤᬩᭂᬥᬭᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᭂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬢᭂᬩᬸ᭠ | ||
+ | ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬓᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸᬯᬂᬫᬫᬸᬮ᭟ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬰᬾᬮᬳᬸᬩᬶᬓᬮᬤᬶ᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭ | ||
+ | ᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᭂᬤᭀᬦ᭄᭞ᬩᬲᬾᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬮᬕ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬯᬺᬯ᭄ᬧᬢᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶ | ||
+ | ᬚ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬫᬧᬕᭂᬄᬦᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬩᬢᬃ᭟ᬤᬶᬢᬾᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | tiwarigadyan, raditewayangngesami, tanpahungguḥ, tongosmamulamalayan. wr̥ĕspatilangkire | ||
+ | kocap, diwaśamanggawejaring, sabangsar̀wwasoroḥkodong, ratumangĕmbanringtambir̀, buddhanekatongo | ||
+ | sin, nandur̀nangkātimbulsukun, wr̥ĕspatimĕdhangkungan, ratumangurekadanin, liwatluhung, pa | ||
+ | nanduransar̀wwawija. kuningantĕkenprangbakat, padhadinañawr̥ĕspati, padhamahadanhingkĕlweng, ngwanguntumba | ||
+ | [26 26A] | ||
+ | kmakadikris, mĕlahetidonggigis, kocapmakadabĕdharu, maliḥmatĕtanduran, diditenetĕbu‐ | ||
+ | tihing, sar̀wwabuku, ditutujuwangmamula. disomanesar̀wwabungkaḥ, kaśelahubikaladi, di'anggara | ||
+ | nesar̀wwahĕdon, basetambakonebĕcik, buddhanesar̀wwasari, disukranepalagtung, wr̥ĕwpatisar̀wwawi | ||
+ | ja, śaniścaranehambuhan, mananĕmbuku, mapagĕḥnembokmabatar̀. ditewr̥ĕspatinelanang, angga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 518: | Line 876: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬲᭀᬫᬰᬸᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬳᭂᬮᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬓᬓᬸᬂ | ||
+ | ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬧᬥᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬕᬾᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬮᬦᬂ᭟ᬧᬳᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬧᬥ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬯ᭞ᬢᭀᬕ᭄ᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬫᬤᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬜᬦᬾᬧᬥᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬚᭂᬮᬾᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬤ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬧᬥᬮᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬜᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬫᭂᬮᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲ | ||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬧᬫᬸᬮ᭞ᬫᬶᬸᬮᬫᬸᬜᬤᬤ᭄ᬯᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬦᬾᬮᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬢᬧᬶᬮᬫᬢᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄ | ||
+ | ᬓ᭄ᬮᬶᬯᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬸᬢᬲᬓ᭞ᬲᬕᬯᬾᬕᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬮᬬᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬸᬄᬧᬕᬾᬳ | ||
+ | ᬫᬄᬮᬦᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᬳᬸᬮᬸᬧᬳᬶᬂ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬦᬩᬦ᭄ᬲᬢᭀ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬧᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬄ | ||
+ | ᬫᬭᬦᬮᬶᬬᬸᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬮᬶᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | rabuddhanebañcaḥ, somaśukaśaniścara, kocappadhahĕluḥsami, har̀yyangwr̥ĕspatihistri, mahuluwurukungkakung | ||
+ | , tungleḥmiwaḥhipaniron, kahucapangpadhabañciḥ, maniswageluḥ, dikaliwonelanang. pahingponpadha | ||
+ | kaliwa, toglitikmitikngitungin, yeñamadanliwatbocok, l̥ĕwiḥñanepadhamwani, jĕlesunyakada | ||
+ | nin, yeñapadhaluḥmĕlaḥ, mahadanpahyasanhistri, yeñamwani, habĕsikmahĕluḥdadwa. mĕlaḥlanussa | ||
+ | [27 27A] | ||
+ | pamula, m̶lamuñadadwanemwani, habĕsikneluḥr̥ĕko, hutapilamatadadin, jĕletansipisipi, yentwaḥ | ||
+ | kliwamwanihĕluḥ, tomahadanhutasaka, sagawegawehambahin, dahat'hayu, mamrasmamulamulayan. muluḥpageha | ||
+ | maḥlanas, mingkinkemahulupahing, doyanmaranabansato, mahulukliwonbutpaksyi, mahuluponemasiḥ | ||
+ | maranaliyumangr̥ĕbut, nemĕlaḥkahucapang, lamunñamahulumanis, padhanglingus, salyunmaraṇanegalak. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 530: | Line 909: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬮᬫᬸᬜᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬸᬮ᭞ᬤᬶᬓᬚᭂᬗᬾᬚ᭄ᬯᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᭂᬫᬯᬸᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬜᬚᭂᬂᬫᬦᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬰᭀᬤᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬗᬮᬮᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬳᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬧᬥᬧᬥᬜ | ||
+ | ᬓᭂᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬗᬮᬧᬶᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬢᬂ᭞ᬫᬜᬶᬫᬗᬸᬮᬶᬳᬧᬤᬶ᭞ᬤᬶᬰ᭄ᬭᬶᬦᭀᬳᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬲᬶᬄ | ||
+ | ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬪᬝᬭᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬶᬭᬩᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬯᬢᬸᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬾᬜᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬧ᭠ | ||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬤᬶ᭞ᬧᬬᬄᬳᭂᬢᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬮᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬳᬯᬳᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄᭞ᬤᬶᬯᬰᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᭂᬦᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬧᬋᬧ᭄ᬬᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬲᬗ᭞ᬓᬤᬰᬫ | ||
+ | ᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬘᬭᬸᬲᭂᬍᬫ᭄ᬗᬭᬂᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬤᬸᬗ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬰᬤ᭞ᬓᬲᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬶᬄᬕᬮᬄᬧᬜ᭄ᬘᬂᬚᬸᬜᬵ᭞ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬚᬜᬦᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | lamuñamaliḥmamula, dikajĕngejwatĕmoninjĕmawulutongosa, jawat'hurukunghambahin, lamañajĕngmani | ||
+ | s, śodahanggawastanipun, dangalaliner̥ĕko, sahushakutushalapin, mwanihĕluḥ, padhapadhaña | ||
+ | kĕtpatpat. ngalapinepatititang, mañimangulihapadi, diśrinohanetujujuwang, jawatśrimasiḥ | ||
+ | hambahin, apandadibhaṭaraśri, padirabinsanghyangwiṣṇu, watukahucap'hida, yeñakwanganweḥhipa‐ | ||
+ | [28 28A] | ||
+ | di, payaḥhĕtuḥtwaralanggĕlaḥhawahan. lamunmañumuhinmatĕkap, diwaśanemangĕndagin, kapitukĕnĕ | ||
+ | mkalima, bantĕnñanesar̀wwakuning, kayumashanggenmalawanin, mahapar̥ĕpyakajakawuḥ, yenkawulukasanga, kadaśama | ||
+ | har̥ĕptunggil, carusĕl̥ĕmngarangtĕmĕnpañcañdunga. lamunśaśiḥjwestasaśada, kasamar̥ĕpkulonkangin, pu | ||
+ | tiḥgalaḥpañcangjuñā, carunñanesar̀putiḥ, rokatigayadinkapat, tunggilmar̥ĕp'hipun, pañcañjañane</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 542: | Line 942: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬾᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬬᬸᬬᬸᬳᬸᬤᬂᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝ | ||
+ | ᬭᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬫᬬᭀᬕᬗ᭄ᬭᬢᬬ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬕᬗ᭄ᬕᬶᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬓᬯᬸᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮ᭟ᬤᬶᬓᬧᬢᬾᬫᬲᬶᬄ | ||
+ | ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦᬓᬾᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬚᬢᬢ᭄ᬓᬡ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬦᬾᬢᭂᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬺᬡᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᭂ | ||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬓᬦᬶᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬗᬮᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬓᭀᬘᬧᬜ᭟ᬤᬸᬃᬫᬗᬮᬢᬦ᭄ᬲ | ||
+ | ᬧᬶᬭ᭞ᬋᬗᬢ᭄ᬳᬶᬓᬲᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬲᬗᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᭀᬚᬭᬦᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬦᬕᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬪᬸ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮ᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬲᬲ | ||
+ | ᬩ᭄ᬫ᭄ᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᬾᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬭᬭᬾᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬳᭂᬮ᭄ᬩᬶᬲᬶ᭞ᬲᭀᬫᬯᬶᬓ᭄ᬯᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | barak, pucuklambangenbungahin, hiwakyuyuhudangnasinñanebarak. yenlinuḥdaśaśiḥkasa, kocapbhaṭa | ||
+ | raprathiwi, mayogangrataywajagat, dikaronemasiḥbĕcik, dewiganggimayogi, pagĕḥjagatekawuwu | ||
+ | s, yanlinuḥdikatigane, bhaṭarawiṣṇumayogi, ndaditahun, makamiwaḥsar̀wwaphala. dikapatemasiḥ | ||
+ | mĕlaḥ, hujanakeḥtawundadi, yenkalimajatatkaṇa, mraṇanetĕkawr̥ĕddhi, kĕnĕmmr̥ĕṇamanglindiḥ, kapitutĕ | ||
+ | [29 29A] | ||
+ | kanilinuḥ, kadur̀mngalasangkatong, nagaranesĕdhiḥkingking, yenkawuluhilahilakocapaña. dur̀mangalatansa | ||
+ | pira, r̥ĕngat'hikasangnagari, kasangalinuhetĕka, kojaranahujanhapi, kadaśayutansipi, pagĕḥnagaransangpra | ||
+ | bhu, jwestarusak'hijagat, sar̀wwaphalatandadi, sadalinuḥ, mraṇaliyuhilahila. raditelinuhetĕka, sasa | ||
+ | bmraṇalyunĕkahin, jagatkagringankeḥkrodha, rarenghewĕḥmahĕlbisi, somawikwakeḥmati, hanggaratĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 554: | Line 975: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬓᬦᬶᬂᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬪᬝᬭᬳᬓᬰ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬓᬾᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬯᬢ᭄ᬥᬕᬗᬾᬫᬮᬭ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ | ||
+ | ᭞ᬫᬮᬭᬲᬂᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬦᬓᬾᬄᬭ | ||
+ | ᬯᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬫᬭᬡᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃᬕᬸᬧᬸᬄᬬᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬘᬮᬦᬶᬂᬘ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᭂᬄᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬗᬮᬓᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬗᭂᬚᭂᬭᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬃᬩᬮᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬮᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬳᬧᬶᬕᬮᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶ | ||
+ | ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬶᬢᬾᬮᬭᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩᭂᬲᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬤᬶᬮᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬤᬸᬲ᭄ᬢᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ | ||
+ | ᬢᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬳᬸᬬᬄᬮᬭᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓ | ||
+ | ᬮᬦᬶᬳᬦᬦ᭄ᬫᬦᬓ᭄᭞ᬢᬮᬦᬕᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬓᬧᬾᬤᬶᬘᬭᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | kaninglinuḥ, nangisbhaṭarahakaśa, mangorahangkeḥmaling, budalinuḥ, watdhagangemalara. wr̥ĕspatilinuhetĕka | ||
+ | , malarasangsenapati, śukraprabhuhistrihilang, muwaḥpañakitkĕbosampi, lamunlinuḥrisoringsasabmaranakeḥra | ||
+ | wuḥ, jagatekamaraṇan, hewĕḥngar̥ĕpinpañakit, gĕlar̀gĕlur̀gupuḥyamangaliḥbalyan. yancalaningca | ||
+ | ndragraha, raditewĕḥhanakcĕrik, somanengalakangdusta, dyānggaranengĕjĕragring, budhasatonesakit, | ||
+ | [30 30A] | ||
+ | wr̥ĕspatigringhanak'hĕluḥ, diśukranekapangan, kadur̀balasangsiniwi, śaniścaramalingliyuhapigalak. maliḥyani | ||
+ | sur̀yyagraha, ditelaratambrabĕsi, disomanepadilara, anggaranedustawr̥ĕddhi, buddhasatonesakit, wr̥ĕspa | ||
+ | tisangprabhūhewuḥ, śukranesasabmaraṇa, yansur̀yyagraharingsoringhujanlandungkocapanahuyaḥlarang. yenka | ||
+ | lanihananmanak, talanaganepĕlihin, har̥ĕpar̥ĕpaner̥ĕko, kadikramaningngĕndagin, matĕkapedicari</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 566: | Line 1,008: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬦᬾᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬤᬶᬧᭂᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟᭠ | ||
+ | ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬲᬤᬕᬫᬵᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬯᭂᬢᭂᬗᬾᬓᬚᬓᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬾ | ||
+ | ᬓᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬋᬧᬂ᭞ᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬮᬸᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᭂ | ||
+ | ᬩᬾᬜ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬸᬬᬸᬗ᭄ᬕᬾ | ||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | k, har̥ĕpar̥ĕpanepatuḥ, śaśiḥhaneroras, tatĕlutĕlumahindak, subapuput, padadipĕtangprakara. ‐ | ||
+ | lamunśaśiḥjwestasaddha, kasadagamāmar̥ĕpkangin, tuṇdhundanemar̥ĕpkĕlod, wĕtĕngekajakar̥ĕpin, hikuhe | ||
+ | kawuḥhugi, yenhanakmatĕkapditu, klodkanginhar̥ĕpang, caruñanesar̀wwaputiḥ, nasiputiḥputiḥtaluḥnggenhĕ | ||
+ | beña. yenkarokatigakapat, masiḥmar̥ĕpkĕlodkangin, hanghingcaruñanebarak, huningyuyungge | ||
+ | [31 31A] | ||
+ | [Lontar terbalik]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 578: | Line 1,035: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [32 32A] | ||
+ | [Lontar terbalik]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 590: | Line 1,056: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | [33 33A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 602: | Line 1,073: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [34 34A] | ||
+ | [Lontar terbalik]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 614: | Line 1,094: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | |||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᭟ᬅ᭞ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ᬰ᭞ᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭟ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬢᭀᬮᬸ᭞ᬘ᭞ᬳᬶᬸᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭟ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬘ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬘ᭟ | ||
+ | ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬅ᭟ᬯᬺ᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩᬸ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬅᬂ᭟ᬯᬺ᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭟ᬭ᭞ᬰ | ||
+ | ᭟ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭟ᬭ᭞ᬰ᭞ᬧᬳᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭟ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ | ||
+ | ᭟ᬓᬸᬮᬯᬸ᭟ᬭ᭞ᬰ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟᭜᭟᭠ᬇᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭞ᬳᬚᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬳᬢᬶᬉᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | |||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [35 35A] | ||
+ | . a, wr̥ĕ, śu, śa, kalatĕmaḥ. kurantil. bu, tolu, ca, h̶wr̥ĕ, śu. wariga, ca, warigadyan. ca. | ||
+ | julungwangi. ca, śu, sungsang. a. wr̥ĕ. dungulan. bu. kuningan. ang. wr̥ĕ. langkir̀, ca, śu. mdhangsya. ra, śa | ||
+ | . pujut. ra, śa, pahang. ca, śu, krulut, ang, wr̥ĕ. tambir̀. ang, wr̥ĕ. mĕdhangkungan. ca, śu. mnahil. ca, śu | ||
+ | . kulawu. ra, śa. watugunung. ca, śu \\•\\ ‐ikimaliḥkalatĕmaḥ, hajamamurug, dahati'upa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 626: | Line 1,123: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | [Lontar terbalik] | ||
+ | |||
+ | [36 36A] | ||
+ | [Lontar terbalik]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 638: | Line 1,144: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭟ᬯᬸᬬᬾ᭞ᬧᬘᬶᬫ᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭟ᬭᬶᬲᭀᬃ᭟ᬩᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭞ᬳᬸᬕᬸ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬯᬬᬂ᭞ᬮᬸ | ||
+ | ᬳᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬢᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬦᬦ᭄ᬧᬤᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶᬂ᭞ᬳᬮᬄᬫ᭄ᬦᬂᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞ᬯ᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙ | ||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬢᬳᬸᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭐᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭘᭘᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶ | ||
+ | ᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭟᭜᭟ | ||
+ | ᬳᬶᬦᬯ᭄ᬜᬦᬾᬯᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬩᬩᬶᬓᬮᬗ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬳᬩᬩᬶ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭛᭜᭛ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36B] | ||
+ | 36 | ||
+ | air̀ṣaṇya. wuye, pacima, mnahil, gneyan, prangbakat. risor̀. bala, nerithi, hugu, dhaksyiṇa. wayang, lu | ||
+ | hur̀, kulawu, uttara, dukut, nerithi. watugunung, pur̀wwa. mangkanakramanya, yenyakalaringsor̀, haywahatata | ||
+ | nduran, sar̀wwahinanpadur̀, tanpawr̥ĕddhi, yendur̀paring, halaḥmnangpalanya, /// • /// puputsanurat, ringra | ||
+ | hina, bu, pa, warakrulut, thithi, tang, ping 1 śaśiḥkawulu, raḥ 9 tĕng, wa, iśaka 1909 | ||
+ | [37 37A] | ||
+ | tahumaśehi, tanggal 20 januhari 1988 \\•\\ sinurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpi | ||
+ | dkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggapasĕk, kalurahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenhamlapura \\•\\ | ||
+ | hinawñanewr̥ĕwenhiñomanbuntĕr̀, babikalanghañar̀, kalurahanhababi, kacamatanhabang, kabupate | ||
+ | nhamlapura /// • /// </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 650: | Line 1,177: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 11:28, 14 January 2021
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XV/9/DOKBUD
Judul : =Paparikan Palilindon=
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem]
[᭑ 1A]
Judul : =Paparikan Palilindon=
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XV/9/DOKBUD
Judul : =Paparikan Palilindon=
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asem]
[1 1A]
Judul : =Paparikan Palilindon=
Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb
Asal : Pidpid. Abang. Kr.asemLeaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬤᭀ᭛᭜᭛ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬧᬲᬫ᭄ᬢᬫᬩᬬ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬥ
ᬫᬗᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᭀᬫᬮᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬾᬮᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬃᬕᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬮᬦ᭄ᬩᬸᬥ
ᬳ᭄ᬥᬗᬚᬦᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬸᬯᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᭀᬕ᭞ᬫᬭᬦᬤᬸᬓᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄
᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬫᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬶᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂᬭᬵᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞᭠
[᭒ 2A]
ᬳᬳᬾᬂᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬩᬥᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬾᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬚᭂᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬜ
᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬶᬓᬸᬢᬸᬲᬾᬚᬳᬢ᭄᭞ᬧᬶᬲᬗᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬳᬬᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧ᭠
ᬭᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬩᬜᬵᬩᬬ
᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬢᬸᬃᬮᬩ᭞ᬩᬸᬥᬧᭀᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬫᬮᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬚᬦᬂᬮᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// • /// ikipaparikanpaplendo /// • /// dur̀mmanggala, yenmapasamtamabaya, lamundinawr̥ĕspati, hdha
mangaledang, somalansaniścara, hdhapisanlwaskangin, dihelansukra, hdhakawuḥmamar̀gi. yenhanggaralanbudha
hdhangajanang, hĕntolamuntungkasin, maluwasluwasan, mawakapanggiḥroga, maranadukakapanggiḥ, twarabuhungan
, miliḥsubamayanin. lamunluwastanggalpisansidhakar̀yya, pingrāsukatansipi, pingtiganekocap, ‐
[2 2A]
hahengtankapanggiha, pingpatlabadhanal̥ĕwiḥ, tanggalpinglima, kocapmamanggibukti. nepinghĕnĕmjĕlepisantuturanña
, pingpitumanggiḥhasiḥ, pikutusejahat, pisangatandwapĕjaḥ, pingdaśahayukapanggiḥ, pingsolassuka, saparanpa‐
ranbĕcik. nepingrorastanurungmanggihantaka, pingtlalasmanggiḥl̥ĕwiḥ, tanggalpingpatbĕlas, kocapkabañābaya
, pinglimolasmanggiḥ, lentatur̀laba, budhaponkawuḥbĕcik. somawagemalaḥmajalanngajananglemundiLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬳᬾᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᭀᬤᬂ᭞ᬲᭀᬭᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᭂᬫᬸᬩᭀᬕ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘ
ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬤᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬳ᭄ᬥᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬚᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬶᬢᬾᬧᭀᬦ᭄ᬥᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬤᬶ
ᬢᬾᬧᬳᬶᬂ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬓᭂᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭟ᬳ᭄ᬥᬓᬚᬳ᭄ᬥᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬮᭀᬤᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᬓᬯᬸᬄᬳ᭄ᬥᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ
ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬮ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬲᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬓᬮᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬲ᭄ᬯᬦᬵᬦᬾᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬧᬧᬲ᭄ᬮᬸᬯᬵ
[᭓ 3A]
ᬲ᭄᭞ᬩᬜᬗᬸᬦᭂᬕᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲ᭄ᬬᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᬩᬤᬚ᭞
ᬢᭀᬗᭀᬲᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ
ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲ᭄᭞ᬲᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬬᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬚᬓᬗᬶ
ᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬬᬸᬃᬲᬫ᭞ᬧᬶᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬕᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬧ᭄ᬬᬮᬡ᭄ᬥᭂᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[2 2B]
2
he'umanis, mĕlaḥmanganginang, lamunluwasngalodang, sorepahingepatitis, manĕmuboga, ketokoca
pringhaji. ditewagehdhamajalanngajanang, ringdite'umanis, hdhamanganginang, ditepondhangawuhang, hdhakĕloddi
tepahing, nongosditĕngaḥ, ditekĕliwon, nehugi. hdhakajahdhamajalanngalodang, hdhakawuḥhdhakangin, ka
hucapanghala, madankalasañjaya, hanggonngingĕtang, kalaluwasmamar̀ggi. dur̀ggaswanāneyanpakṣapapasluwā
[3 3A]
s, bañangunĕgungkapanggiḥ, yentanggalapisan, pisyakangintongosa, pingdaśatĕkenpingkaliḥ, padabadaja,
tongosadur̀gganenganti. kĕlodkanginpingtĕlutĕkenpingsolas, pingroraspingpatsami, kĕlodkawuḥ
tongosa, pinglimapingtĕlulas, sakĕlodtongosanganti, til̥ĕmpingsapta, kajakawuḥyanganti. kajakangi
npingkutustĕkenyur̀sama, pihĕnĕmpingcatur̀daśi, sikawuḥmagĕnaḥ, dur̀gganegalakpisan, mawipyalaṇdhĕntaLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬜᭂᬗᬓ᭄᭞ᬕᬯᬾᬜᬦᬤᬄᬚᬢ᭄ᬫᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬮᬫᬗᬧ᭄᭞ᬭᬶᬋᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬦᬶ
ᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬗᬚᬦᬂ᭞ᬩᬸᬥᬧᬳᬶᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬗᭂᬮᭀᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬲᭀ
ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬳ᭄ᬥᬫᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ᬓᬮᬢᬧᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬳᬮᬵᬳᬮᬦᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬲᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬜ᭄ᬘᬦᬗᬶ
ᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬫᬍᬓᬲ᭄᭞ᬤᬰᬾᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬶᬂᬋᬤᬶᬢᬾᬫᬗᭂᬲᭀᬧ᭄ᬦᬲᬳᬲᭀᬧᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲ
[᭔ 4A]
ᬬ᭞ᬗᬸᬬᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬫᬗᬸᬦᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬪᬱ᭄ᬫᬵᬳᬯᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬢᬸᬓᬃ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂ᭟
ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬫᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬯᬰᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬫᬸᬜ᭠
ᬩᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬚ᭄ᬯᬲᭂᬫᬂ᭞ᬬᬤᬶᬓᬶᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬫᬥᬶᬓ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬓᬭᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ
᭞ᬓᬢᬶᬕᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬤᭀᬤᬰᬶ᭟ᬭᬶᬓᬳᬸ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
nsipi, kruramañĕngak, gaweñanadaḥjatmi. buwinkocapnemahadankalamangap, rir̥ĕdite'umani
s, hdhamangajanang, budhapahingekocap, hdhapisanluwaskin, hdhangĕlodang, ringwr̥ĕspatimanis. so
makliwonehdhamangawuhang, kalatapanehugi, hanggonmarisuddha, sahalāhalaningdina, sadur̀ggabĕñcanangi
li, hanghimal̥ĕkas, daśeluwasmamar̀ggi. ringr̥ĕditemangĕsopnasahasopan, hdhapisansumangsa
[4 4A]
ya, nguyupsūr̀yya'anggara, budhanemangunoddha, mabhaṣmāhawuwr̥ĕspati, śukramatukar̀, maṇdhusmapundringsoring.
ketokocap, hdhapisansumangsaya, hamr̥ĕtthamasamaliḥ, diwaśanemĕlaḥ, salwir̀sarajakar̀yya, lamuña‐
bak'hambahin, hdhajwasĕmang, yadik̶nluwasmamadhik. śaśiḥkaśamanujutanggalpingdaśa, karotanggalsaptami
, katigapingsangha, kapatmanggwingpur̀ṇnama, kalimaringtil̥ĕmmaliḥ, kĕnĕmpingngasta, kapatutradodaśi. rikahuLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬮᬸᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤ᭄ᬯᬶᬢᬶᬬ᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬤᬰᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬲᬥᬳᬧᬶᬲ
ᬦᬾᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬤᬦᬬᭀᬕ᭞ᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟᭠ᬭᬶᬂᬋᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬶᬸᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬲᭀᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ
ᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬲᭀᬭᬶ᭟
ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬫᬳᬤᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬚ᭄ᬯᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬅᬗ᭄ᬕ
[᭕ 5A]
ᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬥᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬶᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧᬶᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄
ᬲᭀᬭᬶ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬤᬶᬸᬯᬶᬸᬫᬺᬢ᭄ᬣᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬋᬤᬶᬢᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬩᬸᬥᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭ
ᬤᭀᬤᬰᬶ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬩᬸᬥ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬧᬥᬓᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬶᬲᭀᬮᬲ᭄ᬦᬸ
ᬚᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬤ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬᭀᬕ᭞ᬤᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾ
Auto-transliteration
[4 4B]
4
lumanujutanggaldwitiya, kasanghaneringsaptami, kadaśapinghĕmpat, jwetatanggalpinglima, sadhahapisa
nehyangsyi, sadanayoga, janikocapangmaliḥ. ‐ringr̥ĕditemanujutanggalpingd̶ngasta, somatanggalping
triṇi, anggarapingsapta, wr̥ĕspatinepingĕmpat, budhanetanggalpingkaliḥ, pingnĕmśukra, pinglimanujusori.
buwinhadamahadanmr̥ĕtthadewa, ditanggalejwahalihin, pinghĕnĕmraditya, somatanggalpingsapta, angga
[5 5A]
ratanggalpingtriṇi, śukrahapisan, budhatanggalpikaliḥ. diwr̥ĕspatinenujutanggalpinglima, pingngĕmpatsĕdĕk
sori, buwinhadakocap, dinad̶w̶mr̥ĕtthadewalwang, r̥ĕditetanggalpingsapti, pisanpingdaśa, budharingtra
dodaśi. tanggalpingpitutanggalpingtĕlunebudha, soringringcatur̀daśi, padhakasaniścara, pisolasnu
juwr̥ĕspati, tkedpinglima, kalawanpañcadaśi. lamunngitungangtongoshamr̥ĕtthayoga, dihukuneLeaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬭᬸᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬲᭀᬫ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬧᬳᬂ᭞ᬯᬸᬕᬸᬮᬦ᭄ᬥᬸᬓᬸᬢ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬᭀ
ᬕᬓᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬶᬭᭀᬯᬡ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬗᬢ᭄᭞᭠
ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬶᬂᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬦᬸᬚᬸᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬗᬧᬶᬂ᭠ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬬᭀᬤᬰᬶ᭟ᬧᬢᬶᬧᬢ᭄ᬣᬭᬶᬚ᭄ᬯᬾ
ᬲ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬤᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬤᬰᬶ᭞ᬕᬲᬦᭀᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬓᬭᭀᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬢᬶᬕᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ
[᭖ 6A]
ᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬤᬰᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞
ᬓᬯᬸᬮᬸᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲ᭄᭞ᬓᬲᬗᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬤᬰᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬜ᭄ᬘᬫᬶ᭞ᬫᬲᬭᬾᬍᬫᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬧᬧᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓ
ᬮᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬬᬲᬶᬓᬚ᭞ᬲᬤᬓᬰᬐᬃᬱᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬓ
ᬭᭀᬦᬾᬕ᭄ᬦᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬬᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬕ᭄ᬦᬄᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
ruruhin, saptawarasoma, laṇdhĕpkuwlutpahang, wugulandhukutñar̥ĕngin, sanakkĕnsoma, mr̥ĕtthayo
gakaranin. buwinhadanemahadanhagnirowaṇa, manujutanggalpingkaliḥ, pingkutuspinghĕmngat, ‐
tkeningpingsawlas, ripanglongnujupingtriṇi, sangaping‐hĕmpat, tĕkeningtrayodaśi. patipattharijwe
statanggalapisan, hapadaringdwadaśi, gasanopingsolas, karotanggalpingsapta, tatigatanggalping
[6 6A]
triṇi, kapatpinghĕmpat, kalimakr̥ĕṣṇādaśi. yanringkĕnĕmpinghĕnĕmmanujuśukra, kawulupingtĕlunepingkaliḥ,
kawulupingtĕlulas, kasanganepingsangha, kadaśakr̥ĕṣṇapañcami, masarel̥ĕmaḥ, dituyakapapalinin. ka
larumpuḥtanwĕnangñjuwahubuhin, tongosamanuhutśaśiḥ, jwestayasikaja, sadakaśa'air̀ṣanya, dika
ronegnaḥkangin, katigakapat, yanongoskĕlodkangin. dikalimanegnaḥkĕlodtoLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤᬓᬯᬸᬄᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬯᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵᬓᬤᬰᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶ
ᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬢᬦᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬯᬂᬳᬸᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬦᬭᭀᬦᬾ
ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬤᭀᬬᬦ᭄ᬩᭂᬭᬕ᭄᭞ᬤᬶᬯᬲᬾᬚᬢ᭄ᬫᬕᬜ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬚᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬯᬸᬮᬸᬓᭀᬘᬧ᭄᭞
ᬫᭂᬮᬄᬓᬩ᭄ᬯᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬫᬧᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬓᬾᬢᬸᬦᬾᬓᬧᬶᬢ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘ
[᭗ 7A]
ᬯᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬮᬧᬸᬧᬶᬤᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬕᬸ
ᬦᬸᬂᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾᬳᭂᬗᭂᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬳᭀᬢᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬮ᭞ᬮᬫᬸᬜᬫ
ᬳᭀᬢᭀᬦ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬢᭂᬫᬸᬯᬂ᭞ᬤᬶᬯᬕᬾᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦᬾᬳ᭄ᬥᬦᭂᬫᬸᬯᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓ
ᬮᬶᬯ᭄ᬬᭀᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬳᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬧᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬫᬜ᭄ᬘᬶᬗᬂ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
tongosa, kĕnĕmkapitusami, kĕlodakawuḥmagĕnaḥ, kawulukawukocap, kasanghākadaśatunggi
l, samimagĕnaḥ, kajakawuḥtanagingsir̀. nenemĕlaḥtongosmañjawanghubuhan, dipanarone
hugi, har̀yyangdoyanbĕrag, diwasejatmagañjaḥ, tungleḥwurukungjatsakit, mawulukocap,
mĕlaḥkabwanehaliḥ. saptawaranejĕlemapasmarakar̀yya, rawuketunekapit, yadinpañca
[7 7A]
wara, lamunkapitkaliwon, kalapupidamandadi, nehĕluḥkagringan, hasuwenmanglawutmati. hapitgu
nungwĕtonrarenehĕngĕtang, lamunmahotonmanis, hdhamakar̀mmayang, tĕkenponkocap'hala, lamuñama
hotonpahi, hdhamatĕmuwang, diwagenepĕlihin. yendiponehdhanĕmuwangkaliwon, ka
liwyotĕkenpahing, twaradadipapas, yankalamañcingang. kocap'halahenggalmati, piliḥtunggaLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬢᭂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬭᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬫᬩᬸᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᭀᬫᭂ
ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟
ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫᬸᬤᬓ᭞
ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬪᬕ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬂᬲᬗ᭞ᬚᭂᬮᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬯᬸᬘᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞
[᭘ 8A]
ᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲᬾᬲᬮᬭ᭞ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬰᬰᬶᬳᬦ᭄
᭞ᬓᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᭂᬓᭂᬫ᭄ᬚᭂᬮᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓ
ᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬤᬶᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬄ
ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬲᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬫ᭄ᬩᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
l, neluḥtĕnemwani. saptawaranetongosmasmarakar̀yya, somabudhawr̥ĕspati, śukranetomĕ
laḥ, ditelansaniścara, anggarajĕletansipi, yentanggalan, hapisanpiṇdhobĕcik.
tanggalpingtĕlukocappinglimanemĕlaḥ, pingpatpyanakemati, pinglimanemĕlaḥ, pingnĕmnĕmudaka,
pingpitubhagyakapanggiḥ, pingkutuspingsanga, jĕlatansipisipi. yenpingdaśapingsolaskawucapmĕlaḥ,
[8 8A]
pingrorasepĕlihin, pingtĕlulasesalara, patbĕlaspinglimolas, padhatanrahayusami, mwaḥriśaśihan
, kasakaronepĕlihin. katigakapatkalimanetomĕlaḥ, kĕkĕmjĕlekapanggiḥ, kapitunemĕlaḥ, ka
wulunlankasangha, jĕletanyogyahambahin, śaśiḥkadaśa, tingkaḥratunekapanggiḥ. dijwestaneneluḥ
hastitistata, sadamanggiḥbaringin, dipanglongekocap, gringmahambambal, matinematindiḥtindiḥLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬘᬘᬃᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬫᬢᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬗᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞
ᬳᬦᬗ᭄ᬕᬮᬾᬓᬯᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬢᬶᬍᬫ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ
ᬤᬤᬶᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬃᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬭ᭄᭞ᬕᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬸᬕᬸᬯᬸᬬᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬤᬤᬶ᭞
ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬧ᭞ᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬸᬮᬯᬸᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬲᬫᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤ
[᭙ 9A]
ᬫᬳᬤᬦ᭄᭞ᬓᬮᬲᬮᬸᬂᬓᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬧᬲ᭄ᬓᬮᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬤᬵᬓᬲᬓ
ᬭᭀᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬓᬮᬶᬫ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬚ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞
ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬤᬰᬓᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭟ᬓᬮᬥᬗ᭄ᬝ᭄ᬭᬶᬸᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬰᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂ
ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬲᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬲᬥᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬶᬕᬦᬾᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭟ᬰᬰᬶᬄ᭠
Auto-transliteration
[8 8B]
8
santanabraya, kacacar̀ngĕmasin. yanmagawehuripjujur̀kapananggal, lamunmagawemati, kapanglongngetujuwang,
hananggalekawucap, twaḥhipūr̀ṇnamamanganti, panglongekocap, hitil̥ĕmnantaḥnganti. lwir̀hukunetanpa
dadikahucapang, sintalangkar̀kulantir, guwlutwarigadyan, wuguwuyepunika, samipadhatanpadadi,
netanpabapa, janikocapangmaliḥ. gumr̥ĕgkuningankulawumĕdhangkungan, yatanpagurasami, lenhada
[9 9A]
mahadan, kalasalungkupatya, tongosñanenuhutśaśiḥ, tanwĕnangpisan, papaskalamagingsir̀. sadākasaka
rosikĕlodtongosa, katigakapatkangin, tĕkenikalima, kĕnĕmkapitukaja, kawulunemañar̥ĕngin,
jwestakasanghā, kadaśakawuḥsami. kaladhangṭr̶ngastranenganutinśasihan, nenĕmnĕmkatongosin, tĕ
kentatanggalan, jwestakasahapisan, dihasadhanepingkaliḥ, karopingsapta, katiganepitriṇi. śaśiḥ‐Leaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬓᬧᬢ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬢᭀᬲ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗᬶ
ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬳᬾᬓᬤᬰᬶ᭟ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬯᬫᬶ᭞ᬯᬺ᭠
ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬫᬓᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓᬮᬵ
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬥᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬤᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬫᬶᬭᬸᬤ᭄ᬥᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬮ᭄ᬧᬬᬸᬱ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬲᭀᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬫ
[᭑᭐ 10A]
ᬦᬶᬂᬫᭂᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭟᭠ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬯᬸᬓᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬭᬶᬩᬸᬥ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭞
ᬲᭀᬭᬶᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬤᬶᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬟ᭄ᬭᬭᬤᬶ
ᬢᬾᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬲᬥᬓᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬓᬩᬸᬥ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬧᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬭ᭞
ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬯᬶᬓᬮᬶᬫᬓᬳᬸᬮᬸᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬜ᭞ᬮᬫᬸᬜᬤᬶᬦᬲᭀᬭᬶ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬤᬰ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[9 9B]
9
kapatmanujutanggalpinghĕmpat, hadatimpalabuwin, manutsaptawara, tanggalpanglongtosa, panĕmbenemangi
tungin, ditepingroras, soringhekadaśi. di'anggaranetanggalpanglongpingdaśa, budhaneringnawami, wr̥ĕ‐
spatipingngasta, diśukranepingsapta, śaniścaranepingsaśmi, tongdadihambaḥ, yadonmakewĕhin. dikalā
nggrundhanetanwĕnangmadikṣa, mamiruddhatidonggigis, mangdehalpayuṣa, ringsomasosungsung, miwaḥsoma
[10 10A]
ningmĕnahil, dukutringśukra, tonepĕlihinmabr̥ĕsiḥ. ‐kalamr̥ĕtyuwukusintaneribudha, śukraringjulungwangi,
sorimĕdhangsya, manahilekasoma, ditolunewr̥ĕspati, anggarawayang, lanraditemrakiḥ. kalanḍraradi
teringśaśiḥkasa, sadhakaronesami, padhakabudha, katigakĕnĕmśukra, kapatkapanganemaliḥ, yankanggwara,
lamundinawr̥ĕspati. wikalimakahulunetongosiña, lamuñadinasori, kapitukadaśa, dijwestaLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬦᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬘᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬚᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲᬓᬭᭀᬓᬮᬮᬸ
ᬯᬗᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬥ᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬱᬤᬭᬶᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬲᬗᬢᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞
ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬶᬫ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᭀᬫᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬦᬶᬂᬭ
ᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬃᬜ᭄ᬚᬮ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶ᭟ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬗ
[᭑᭑ 11A]
ᬯᬾᬢᬮᬶᬢᭀᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬥ᭞ᬯᬭᬶᬕᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬶ
ᬓᬵ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬬᬾᬲᭀᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬗᬾᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ
ᬓᬩ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬢᭀᬦᬾᬓᬧᬧᬮᬶᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬜᬸᬩᬮᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬜ᭄ᬚᬸᬫᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬩᬶᬓᬸ
ᬮᬾᬲᬫᬶᬬᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬩᬸᬥᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[10 10B]
10
nekasoma, tanyogyapacanghambahin, sarajakar̀yya, nehadabwinhitungin. kasakarokalalu
wangeringbudha, katigakaṣadaring, śukranemagĕnaḥ, kapatkasangatansaḥ, dyānggaranekatongosin,
yandikalima, kawulukawr̥ĕspati. yendikĕnĕmkapitukasaniścara, jwestasomakatongosin. padaningra
ditya, tomadankalaluwang, kocapsanemangambahin, manggiḥdur̀ñjala, sakitmapwaramati. taliwangkenenga
[11 11A]
wetalitongwnang, tunggaltumpĕkmasalin, kuwlutkawr̥ĕspatya, yenlaṇdhĕpkabudha, warigakawr̥ĕspatya, nongosi
kā, kuningankaśukra, wuyesomamanggisi. yeningwukuwayangeyaka'anggara, laṇdhĕpkabuddhabuwin, k̶manggawe
kabnĕr̀, tonekapapaliyang, pingpisannununmangantiḥ, mwaḥmañubalang, mĕneknununñjumuhin. diditenebiku
lesamiyagalak, somanggonrurubmati, puhunringanggara, budhanedahatmĕlaḥ, wr̥ĕspatiśukrapĕlihin, lwiḥLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬤᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬳᬲᬄ᭞ᬤᬶᬢᬾᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾ
ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬧᬶᬂᬢᬸᬩᬸᬥᬮᬦᭀᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬳᬬᬸ
ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬚ᭞ᬕᭂᬲᭂᬂᬤᬤ᭄ᬬᬯᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦ᭄ᬥᬸᬯᬓ᭄᭞
ᬥᬕ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯᬭᬶᬕᬗᬢᬕ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬢᭀᬮᬸᬲᬸ
[᭑᭒ 12A]
ᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬭᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄᭞ᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭟ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩᬸᬳᬸᬓ᭄ᬢᭀᬗᭀ
ᬲ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬤᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬬᬾᬬᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲᭀ
ᬫᬲᬫᬶ᭟ᬧᬳᬂᬫᬯᬓ᭄ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬬᬾᬜᬯᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬓᬮᬯᬦ᭄᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬵ
ᬦ᭄ᬲᬄ᭞ᬤᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬜᬸᬳᬸᬭᬸᬂᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬯᬸᬓᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬮᬯᬸᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬧ
Auto-transliteration
[11 11B]
11
śaniścara, jĕletansipisipi. dagdhigkraṇātanggalpanglongehasaḥ, diteśukrapingkaliḥ, somane
hapisan, anggaranepingdaśa, pingtubudhalanori, pingnĕmpingtiga, lamundinawr̥ĕspati. salwiringgawehayu
makadipuja, gĕsĕngdadyawutsami, hapanhapimuntab, murubtwarapĕgata, sangkanhanakepatitis, twaramandhuwak,
dhagdhigkraṇapĕlihin. titibuhuk, risintawarigangatag, anggarakatongosin, tambir̀tolusu
[12 12A]
ngsang, kulantir̀ralandĕp, yakabuddhasami, yenñakuningan, dungulanmiwaḥwukir̀. diśukranñanetitibuhuktongo
sa, prangbakatkawr̥ĕspati, kuwlutmĕdangsya, wuyeyakawr̥ĕspatya, mĕdhangkunganjulungwangi, lanwarigadyan, padhakaso
masami. pahangmawakmnahildukutkaśaniścara, yeñawukumrakiḥ, kulawukalawan, watugunungetā
nsaḥ, diraditeñanesami, hadibwinkocap, bañuhurungkadanin. wukusintakulawutambir̀lansungsang, paLeaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
ᬥᬓᬩᬸᬥᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦᬾᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬬᬾᬓᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬶ
ᬯᬄᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭟ᬢᭀᬮᬸᬧᬳᬂᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬗᬺᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬥᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬭᬶᬕᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬗᬮ
᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬢᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬓᬲᭀᬫ᭞ᬯᬬᬂᬮᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮ᭞ᬤᬶ
ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬓᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬤᬸ
[᭑᭓ 13A]
ᬮᬸᬃᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭟ᬬᬦᬶᬂᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬢᭀᬮᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶ
ᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬦ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮ᭞ᬳᬶᬩᭂᬢᬂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭟ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬰᬸᬮᬦᬾᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕ
ᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬥᬶᬦᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬫᬸ
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬯᬸᬓ᭄ᬰᬰᬶᬳᬾᬚᭂᬮᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬰᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬵᬕ᭄ᬦᬄ᭞
Auto-transliteration
[12 12B]
12
dhakabudhasami, landĕpmĕdhangkungan, dungulanekaśukra, dukatemilumañar̥ĕngin, wuyekaraditya, langkir̀mi
waḥkurantir̀. tolupahangmnahilmĕdhangsyaka'anggara, pujutgamngr̥ĕgprakni, padhakawr̥ĕspatya, warigatĕkenngala
, śaniścaranetagnahin, mrakiḥkasoma, wayanglanjulungwangi. buwinkocap, nemahadankar̀ṇnaśula, di
wukuneruruhin, sintajulungwangya, kurantilanwariga, disomanekatongosin, gumr̥ĕgka'angkara, madu
[13 13A]
lur̀tĕkenlangkir̀. yaninglaṇdhĕpdiditenetongosa, tolusungsungringsori, mĕdhangsyakaśukra, dungulankuni
ngan, dibuddhanendhĕngsil, hikar̀ṇnaśula, hibĕtangdangĕngsapin. kar̀ṇnaśulanenganutintanggal, buddhatangga
lpingkaliḥ, somanepinghĕmpat, hanggaranepingtiga, pingsangalamunwr̥ĕspati, yandhinaśukra, soringmu
nggwingsaptami. hiproktawukśaśihejĕlekahucap, hukutumpĕkengrañjingin, saśiḥsangkandhāgnaḥ,Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬗᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬳᬲᬥ᭞ᬯᬭᬶᬕᬫᬜᭂᬮᬸᬩᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬓᬧᬶᬢᬸᬯᬭᬶᬕᬓᬸᬦᬶ
ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬓᬯᬸᬮᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕᬲᬗ᭞ᬯᬸᬗᬶᬸᬕᬸᬳᬸᬬᬾᬫᬗ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬤᬰ᭞ᬯᬸᬓᬸᬯ
ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬓᬮᬶᬫᬯᬭᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞᭠ᬲᬤᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬸᬜ᭞ᬳᬸᬬᬾᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞
ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬳᬸᬓᬸᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬓᬲᬗ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬓᬤ᭠
[᭑᭔ 14A]
ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᬸᬓᬸᬯᬭᬶᬕ᭞ᬚᭂᬮᬾᬧᬓᭀᬘᬧᬜ᭞ᬯᬶᬥᬶᬫᬲᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬸ
ᬭᬶᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᭂᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬾᬤᬯᬸᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬰᭀᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶ
ᬲᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂ
ᬮᬸᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬲᬧ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬤ
Auto-transliteration
[13 13B]
13
jwestatĕkenkalima, waralaṇdhĕpmangawugin, kĕnĕmhasadha, warigamañĕlubin. śaśiḥkaśakapituwarigakuni
ngan, karokawulusami, kuwluttujuña, yenkatigasanga, wun̶g̶guhuyemanglañcubin, kapatkadaśa, wukuwa
yangngrañjingin. śaśiḥjwestakalimawarakuningan, ‐sadakĕnĕmemaliḥ, kur̀wlutmuña, huyeringśaśiḥkasa,
kapitunemamar̥ĕngin, karoringwayang, kawulunemangiring. hukulaṇdhĕpśaśiḥkatigakasanga, kapatkada‐
[14 14A]
satunggil, mawukuwariga, jĕlepakocapaña, widhimasakahadanin, tongdadihambaḥ, sar̀wwahalakapanggiḥ. hu
ripsaptawaramanutdĕdawuhan, ditedawusaptami, pinghĕmpatpinglima, śopisanpinghĕmpat, tĕkenpingnĕmmanggi
si, tanggalpisan, pindopingpatsaptami. buddhapingnĕmpingtĕlupiṇdhohapisan, wr̥ĕspatinepingsaśmi, pingtĕ
lupingngasta, śukrapingtĕlupinghĕmpat, pingpitumaliḥringsori, pisanpinghĕmpat, tĕkendawuḥsaptami. daLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
ᬯᬸᬄᬧᬳᬶᬂᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬾᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬕᭂᬲᭂᬂᬰᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭ
ᬢᬶᬕᬮᬦ᭄ᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬯᬸᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂ
ᬫ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬳᬗᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᭀᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬧ
ᬢ᭄ᬓᬕᬶᬲᬶ᭟ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬤᬯᬸᬄᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬸᬧᬢᬶᬜ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄
[᭑᭕ 15A]
ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬶᬗᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞
ᬤᬯᬸᬄᬤᬸᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬤᬯᬸᬄᬧᬢ᭄᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸ
ᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭᬦᬾᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬧᬶᬂᬦᭂ
ᬫ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬅᬗᬸᬕᬭᬦᬾᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[14 14B]
14
wuḥpahingñaneditedawuḥpisan, pingtĕlugĕsĕngśasmi, somanepipat, piṇdhotĕkenpingsapta, anggara
tigalansaśmi, tĕkenpingngasta, buddhanedawuḥkaliḥ. dawuḥśaktinñaneraditehapisan, tĕkenpingnĕ
mñar̥ĕngin, somanepingtiga, hangagaranepingsapta, dibuddhanedawuḥkaliḥ, piṇdhowr̥ĕspatya, śukrapingpa
tkagisi. dawuḥlimadawuḥpaṇdhitupatiña, wr̥ĕspatinepingkaliḥ, pingpatpinglima, śukranedawuḥpisan
[15 15A]
pingtĕlutĕkenpingsaśmi, soringpingasta, pinghĕmpattĕkenpingkaliḥ. śaniścaraśaktinñanedawuḥlima,
dawuḥdukanemaliḥ, raditepinglima, disomadawuḥpat, di'anggaranepingtriṇi, buddhapingsapta, pingku
tusringwr̥ĕspati. śukrapingnĕmsaniscaranepinglima, dawuḥsukanemaliḥ, raditehapisan, somapingnĕ
mtongosa, angugaranedawuḥkaliḥ, buddhapinghĕmpat, pinglimaringwr̥ĕspati. śukrapingpitusaniścarapingLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬮᬶᬫ᭞ᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬶᬘᬶᬫᬸᬳᬵᬃᬢ᭄ᬚ᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬳᬸᬢ᭄ᬫᬫ᭞ᬫᬚᭂᬕ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬭᬶᬰᬸ
ᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬚᭂᬮᬾᬚᭂᬮᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬓᬮ᭞ᬗᬕᬯᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬚ
ᬬ᭞ᬲᭀᬭᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬫᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ
ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬳᬲ᭄ᬢᬯᬭᬓᬮ᭞ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬫᬦᬸᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᬂᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬸᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯᭀᬄ
[᭑᭖ 16A]
ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬤᬶᬭᬢᭀᬳᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬸᬓᬶᬃᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸ
ᬦ᭄ᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬾᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬤᬜ᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬭᬶᬕ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭞᭠
ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄᬓᭀᬘᬧᬗ᭞ᬓᬮᬫᬗᬤᭂᬕᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬓᬸᬃᬮᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᬸ
ᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬯᬰᬜᬸᬚᬸᬓᬂᬓᭀᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬫᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
lima, hadahanggonmandulurin, hatticimuhār̀tja, hattamaninghutmama, majĕgsūr̀yyanepatitis, pamariśu
ddha, sajĕlejĕlenesami. kocap'hadakahucapratuningkala, ngagawesañjatabĕcik, madankalañja
ya, sorimanujubrahma, kalamr̥ĕtyumanĕmonin, ditutujuwang, maṇdhinñanetansipi. kalajĕngking
yenñahastawarakala, kaliwonmanuwonin, kajangditumĕlaḥ, mañjĕruksar̀wwasañjata, manandur̀woḥ
[16 16A]
wehanbĕcik, hadabwinlenan, mahadankalajĕngking. diratohumaniswukir̀rekocap, ngwangu
ntatajenbĕcik, kalegeger̀hadaña, wr̥ĕspatiwariga, kulkuleditukar̀yyanin, śukramĕdhangsya, ‐
katimpangkadanin. nggawesunggaditumĕlaḥkocapanga, kalamangadĕgemaliḥ, rikur̀lutraditya, watu
gunungśukra, diwaśañujukangkori, nggaweguhungan, mĕlahetidonggigis. kalamañjangkutkaLeaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬚᭂᬂᬢᬸᬚᬸᬜᬤᬶᬯᬰᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬭᬶᬂ᭞ᬚᬮᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᬓᬤ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬢᬸᬚᭀᬦᬶᬦ᭄᭞
ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬸᬓ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬦᬶᬜᬩᬸᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬲᬩᬯᬬ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄ
ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬧ᭄ᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬩᬺᬲᬶᬄᬫᬲᭂᬲᬶᬭᬶᬄ᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᬸᬚᬸ
ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬤᬕᬚᬄᬳᬤᬜ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬬᬸᬤ
[᭑᭗ 17A]
ᬤᭂᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬢᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬕᬾᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬜ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬓ᭄
᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬕᬯᬾᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓ᭠ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬮᬫᬸᬜᭂᬂᬓᬤᬦᬶ
ᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬤᬵᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸᬜ᭞
ᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬘᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬯᬦᬶᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬯᬯᬭ᭞ᬤᬸᬃᬩᬮᬬᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
jĕngtujuñadiwaśamanggawejaring, jalamiwaḥkrakad, manuttĕkendadawuhan, saptawaranetujonin,
lenpūr̀ṇnamasuka, kahucapdahatbĕcik. yenkaliwontujuniñabunpur̀ṇnama, sabawayyahambahin, mĕlaḥ
yeningpūr̀ṇnama, nujutumpĕkkaliwwan, dewatasapur̀ṇnami, maṇdhusmapningan, mabr̥ĕsiḥmasĕsiriḥ. ditunuju
yenpūr̀ṇnamanujubuddha, wagenpur̀ṇnamanik, yanpur̀ṇnamamahastya, budagajaḥhadaña, sakar̀yyayuda
[17 17A]
dĕnkĕris, dituwangunang, hapankahucapbĕcikyanñatil̥ĕmbuddhawagenetujuña, mahadan'gĕntamanik
, miwaḥbuddhalinglang, sagawegawemĕlaḥ, yentil̥ĕmka‐liwonsori, mangunsañjata, kalamuñĕngkadani
n. yenpur̀ṇnamanujuraditekaliwon, madānpur̀ṇnamatinggi, hasinggawemĕlaḥ, yadintil̥ĕmtujuña,
maliḥkawucapangbĕcik, surawanita, punikakawastanin. triprawanitanpangucappwawara, dur̀balayaningLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬲᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬸᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬰ᭄ᬫᬫᬶᬳᬮ᭄ᬧᬬᬸᬲᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜ᭄ᬚᬢᬸᬃᬤᬰᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭟᭚
᭐᭚ᬧᬸᬄᬩᬚᬂ᭟ᬤᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬮᬮᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫ
ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬬᬫᬵᬳᬲ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬥᬢᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞
ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸᬢᭀᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭟ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸ᭞ᬧᬥᬫᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ
[᭑᭘ 18A]
ᬮᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬭᬶᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬮᬶᬫᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬦᬶᬭᭀ
ᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬳᬲ᭄ᬬᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬧᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬘᬭᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦ
ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬫᬳᬸᬮᬄᬫᬋᬲᬶᬓᬺᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬫᬮᭀᬮᭀᬄᬫ
ᬢᬫ᭄ᬩᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬳᬬᬸᬰᬭᬶᬭ᭞ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᭀᬲ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦ
Auto-transliteration
[17 17B]
17
saśmi, dudwanesangnātha, haśmamihalpayusā, sangprabhuñjatur̀daśi, bwat'haruhara, kadhatwanśribhūpati. //
0 // puḥbajang. ditemanismiwaḥhindra, samilalimahurip, guruwr̥ĕspatikaliwon, padhahakutusma
hurip, yensaniścarapahing, yamāhasyahurip'hipun, anggaratĕkenrudra, padhatatĕlumahurip,
brahmabuddha, ponpapitutohuripña. somawagetĕkenhu, padhamapatpatmahurip, ka
[18 18A]
lanemahuriptunggal, śukraśrinĕmnĕmmahurip, har̀yyangnĕmnĕmmahurip, lalima'urip'huruku, hakutushipaniro
n, washasyamahulumuriptwaḥtatĕlu, tungleḥpapituhuripña. nemahadansubācarayendina
sĕdhĕkwr̥ĕspati, manujutanggalpinglima, mahulaḥmar̥ĕsikr̥ĕsik, maṇdhusmambuḥmasisig, maloloḥma
tambahayu, mamahayuśarira, ma'uttamanetansipi, makawuwus, mahadanpostikakar̀yya. lamundinaLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬮᬚᬄᬗᬚᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬓᬩ᭄ᬯ
ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬗᬸᬡᬶᬢᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭞ᬳᬧᬂᬗᬧᬓᬂᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᬳᬤ
ᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬰᬾᬯᬓᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᬵ
ᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬯᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬗᭂᬡ᭄ᬥᭀᬦ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬬᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬮ
[᭑᭙ 19A]
ᬫᬸᬜᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬬᬸᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬫᬢᬢᭂᬮᬄᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬸᬩᬸᬄ
ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫᬳᬬᬧᭂᬧᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬸᬓᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬤ
ᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕ᭄ᬦᭀ᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬤᬦᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬗᬸᬦ᭄ᬥᭀᬫ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬶᬢᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᭀ
ᬓ᭄ᬱᬶᬓᬵᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦᬘᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬧᬲ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[18 18B]
18
buddhaśukra, manujutanggalpingkaliḥ, mĕmar̥ĕk'hidapaṇdhita, śiwabuddhamlajaḥngaji, makadiringsangngadri, nunasangkabwa
tantutur̀, nguṇitasanghyangweda, hapangngapakangpahindik, mangdedurus, hadansantikakar̀yya. nenemahada
ndhrakṣaka, yendinabuddhawr̥ĕspati, pingnĕmtanggaler̥ĕko, maśewakatĕkenhistri, makadiringśribhupati, rumā
kṣawadwasangprabhu, kalaningmangĕṇdhonmayudha, miwaḥmangrakṣan'gari, samihayu, ketokahucapdiśastra. la
[19 19A]
muñubuddhalansoma, tanggalpingtatĕlunmonin, mahayuśiṣyasantana, matatĕlaḥmahninghning, maṇdhusmaṇd̶h̶buḥ
masisig, mabrasiḥmaguntinghayu, mamahayapĕpayon, nukuhistrikĕbosampi, ditutuju, kocapmahada
ndhrakṣagno. anggaratanggalpingsapta, mayajñadanamakir̀tti, makamiwaḥmangundhoma, mangĕntaspitaral̥ĕwiḥ, mo
ksyikākahadanin, anggaratanggalpingkutus, madanhanacaruk, manggawehupasmasangiḥ, ngĕbugmusuḥ,Leaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭟᭚ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬗᭂᬓ᭄ᬗᭂᬓᭀᬫᬗᬢᬚᭂᬮᬾᬮᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬶ
ᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬧᬓᬾᬯᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬚ᭞ᬤᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟
ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬲᬶᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬜᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸ
ᬳᬾᬳᬮ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗᭀᬚᬭᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬚᬓᬯᬸᬄᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬓ
[᭒᭐ 20A]
ᬢᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬮᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬦᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬚ᭄ᬯᬧᬧᬾᬓᬵ᭞᭠
ᬳᬧᬧᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬓᬸᬮᬾᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬬᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭞ᬓᭂ
ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦᬾᬳᬮ᭞ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬤᬗᬾᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬬᬚ᭞ᬫᬓᬤᬓᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬦ᭟ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬕᬸᬯᬓᬾᬫᬫᬸ
ᬜᬶᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬓᬬᬂᬮᬩ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾ
Auto-transliteration
[19 19B]
19
lamunbakattyatujuwang. // dur̀mma // muñinngĕkngĕkomangatajĕlelamĕlaḥ, yenmamuñisikangin, sagawenesi
ddha, kĕlodkangintotongosa, pakewĕḥbahanpañakit, yenñasikaja, danakocapkapanggiḥ.
yensikĕlod, kocapmamanggiḥkakasihan, lamuñasikajakangin, patikocapanñakĕlodkawu
hehala, masiḥmangojarangpati, sikawumĕlaḥ, sadruwenekapanggiḥ. sajakawuḥsasabmaraṇaneka
[20 20A]
taḥ, yenditĕngaḥmamuñi, saglahetĕka, ketojanihingĕtang, diwariganekapanggiḥ, dajwapapekā, ‐
hapapagĕḥmanggisi. muñinbikulemasiḥketokahucap, lamunñayasikangin, kadahatsuka, kĕ
lodkanginehala, sikĕlodkadangemati, yenñasikayaja, makadakapriyatina. tongosguwakemamu
ñitohingĕtang, lamunñabĕnĕḥkangin, manĕkayanglaba, kĕlodkanginekocap, hucapanhanakeLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬦ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬮᬩ᭞ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬮᬩᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬸᬓ
ᬦᬾᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬮᬫᬜᬩᭂᬦᭂᬓᬚ᭞ᬢᬫᬶᬬᬦ᭄ᬓᭀᬚᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬮᬫᬸᬜᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞᭚᭜᭚
ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬸᬧ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬬᬧᬃ᭞ᬭᬩᬶᬯᬸᬭᬯᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬩᬶᬯᬸᬭᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬫᬤᬶᬮ᭄ᬮᬯᬕ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬤᬶᬮᬃᬳᬶᬮᬦ᭄ᬭᬚᬧ᭄᭞ᬲᬩᬓ᭄ᬤ᭄ᬭ
ᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬲᬯᬮ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬳᬶᬤᬢᬾᬓᬸ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬓᬳᬚᬶᬢᬗ᭄ᬬᬤᬬᬳᬶᬓᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᬦᬶᬂᬰᬰᬶ᭟ᬳᬳᬢ᭄ᬤᬶᬢᬾᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫ᭞ᬲ᭄ᬮᬰᬵ
[᭒᭑ 21A]
ᬗ᭄ᬕᬭᬋᬩᭀᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬫᬾᬓᬶ᭞ᬓᭂᬫᬶᬲ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬸᬫᬢ᭄ᬫᬥᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬢᬸ᭞
ᬧᬦ᭄ᬥᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᬤᬶᬦ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢᭂᬦ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭟᭚᭜᭚ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬗᬢᬕ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬩᬮᬫᬶᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬕ
ᬮ᭄ᬲᭀᬫᬜᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬦᬶᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬯᬸᬕᬸ᭞ᬬᬧᬥᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬲ
ᬢᭀ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬯᬭᬕ᭟ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬫᬢᬮ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬚᬸ
Auto-transliteration
[20 20B]
20
nkil, sikĕlodlaba, sikawuḥlanggĕngurip. kajakawuḥlabakocaptuturanña, klodkawuḥmamuñi, suka
nedijumaḥ, lamañabĕnĕkaja, tamiyankojaraneki, kocapantaka, lamuñakajakangin, // • //
pangkur̀. mupyaramkalawanyapar̀, rabiwurawaglanrabiwuratil, jumadillawaglawantu, madilar̀hilanrajap, sabakdra
mlan, sawaldulkahidateku, dulkahajitangyadayahikuṇnāmaningśaśi. hahatditesnensoma, slaśā
[21 21A]
nggarar̥ĕbobuddhanameki, kĕmiswr̥ĕspatipuniku, jumatmadhanśukra, śaniścara, punikahingaransabtu,
pandhatĕngnyasaptadina, hengĕtĕnhayolali. // • // sintalanwarigangatag, langkir̀balamiwaḥtambir̀, tangga
lsomañenimbal, hingkĕlwongpunikasami, laṇdhĕplanwariganimdhangkunganmĕdhangsyawugu, yapadhahingkĕlsa
to, disomanñanekagnahin, banwurukung, ketokocapdiwaraga. julungwangimatalwayang, juLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶ᭠ᬍᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬬᬂᬯᬸᬬᬾᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬮᬸᬂᬲᬸ
ᬗ᭄ᬲᬂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬸᬓᬸᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬚᬂ
᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬯᬸᬓᬸᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᭀᬮᬸᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬸᬋᬓᭀ᭞ᬫᬬ᭄ᬬᬮ᭄ᬬᬲᭀᬫᬦᬾᬲ
ᬫᬶ᭞ᬬᬜᬯᬭᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢ
[᭒᭒ 22A]
ᬭᬸ᭞ᬯᬸᬓᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᬾᬤᬗᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬯᬸᬓᬶᬭᬾᬳᬸᬫᬦᭀᬳᬦ᭄᭞
ᬓᬮᬚᬗᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬤᬶ᭞ᬕᬸᬫᬺ᭠ᬕ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬂ᭞ᬯᬭᬶᬕᬬᬫᬳᭀᬕᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬕᬶ
ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬗᬸ᭞ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬶᬚᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬸᬓᬸᬤᬸᬗᬸᬮᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬓᬮᬯ
ᬦ᭄ᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶ᭞ᬬᬫᬚᬗᬸᬭᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬧᬳ
Auto-transliteration
[21 21B]
21
lungpujutmiwaḥwukir̀, disomanñanepaniron, mi‐l̥ĕḥhingkĕlñanesami, wayangwuyekurantil, julungsu
ngsanglankulawu, wasdisomanenongos, hingkĕlingkĕllanemaliḥ, hingkĕlmanuk, dihukunehĕntomakjang
. lamunñawukudungulan, tolukrulutmĕnahil, dukut'hingkĕlbukur̥ĕko, mayyalyasomanesa
mi, yañawaramrakiḥ, kuninganlanwatugunung, gumragtĕkenprangbakat, tungleḥdisomanesami, hingkĕlta
[22 22A]
ru, wukunepunikasamyan. disintanedanguhindra, dilaṇdhĕpeheranganśri, diwukirehumanohan,
kalajangur̀yenkurantil, tolunebrahmadadi, gumr̥ĕ‐g'hurungang, warigayamahogan, warigadyan'gurugi
gis, hindradangu, julungwanginetongosña. śridijulungsungsang, hukudungulanemaliḥ, kalakalawa
nherangan, kuningandhrudranwanngisi, yamajangurilangkir̀mĕdhangsyanedadiguru, pujut'hurunganhindra, dipahaLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬗᬾᬬᬳᭀᬕᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫ᭟ᬤᬶᬫ᭄ᬭᬓᬶᬳᬾᬤᬗᬸᬓᬮ᭞ᬢᬸᬮᬲ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬾ
ᬜᬜᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄ᬟ᭄ᬭᬸᬤᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬗᬸᬃᬕᬸᬭᬸᬯᬸᬬᬾᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬤᬶ
ᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬳᬸᬫᬳᭀᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬸ᭞ᬯᬸᬕᬸᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬫᬩᬋᬗᬦ᭄ᬓᬮ᭟ᬤᬶ
ᬯᬬᬗᬾᬤᬗᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬯᬭᬓᬮᬯᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬾᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞᭠
[᭒᭓ 23A]
ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬦᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ
ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬩᬄᬓᬬᬸᬓᬮ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬮᬓᬸᬜᬗᭂᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬸᬓᬃᬲᬗᬗᬃ
ᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬂᬯᬄᬲᬗ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬜᬳᭂᬩᬄᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬕᭂᬂᬤᭀᬱ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬚᬮᬩᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬚ
ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦᬾᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭟ᬓᭂᬮᭀᬓᬗᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᭂᬮᭀ
Auto-transliteration
[22 22B]
22
ngeyahoganśri, yenkur̀wlut, somanñanegigishuma. dimrakihedangukala, tulasbrahmaye
ñañatambir̀, mdhangkanganḍrudaherangan, matalyamanmanongosin, jangur̀guruwuyemnahil, hindradadi
neneditu, prangbakatśriwurungan, balahumahogan, yanringwuku, wugugigismabar̥ĕngankala. di
wayangedangubrahma, warakalawunemaliḥ, , dukutekahucapmangkin, yamaheranganhanggisi, ‐
[23 23A]
yendiwarawatugunung, gurutĕkeningnohan, hingĕtanghĕdangĕngsapin, ngawingitung, sakingsomanñanesa
myan. yenngabaḥkayukalhumaḥ, jĕlemĕlaḥtohitungin, yenkawuḥlakuñangĕbaḥ, bwattukar̀sangangar̀
yyanin, mangwaḥsanggĕnahin, lamuñahĕbaḥkajakawuḥ, kahucap'hagĕngdoṣa, yenkajalabakĕpanggiḥ, kaja
kangin, bĕnĕḥkanginetomĕlaḥ. kĕlokangin'gringsangmahumaḥ, bĕnĕḥkĕlodñĕndhĕp'hurip, kĕloLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬢᬗᬸᬦᬂᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬦᬡ᭄ᬥᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬗᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬶᬓᬲᬦᬾ
ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬸᬫᬄ᭟ᬓᬢᬶᬕᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬮ
ᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬢᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬫᬲ᭄ᬤᭀᬤᭀᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦᭂᬦ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬓ᭠
ᬢᬸᬦᬸ᭞ᬓᬢᬸᬮᬸᬢᬶᬢᬶᬃᬤᭀᬱᬂ᭞ᬓᬲᬗᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬤᬚ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬲᬤᬦᬾᬳᬮ᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬄ
[᭒᭔ 24A]
᭞ᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬳᬸᬫᬄᬧᬢᬶᬢᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᭀᬮᬸᬦᬾᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞᭠ᬲᭀᬫᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬥᬂᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬓᬶ᭞ᬤᬶ
ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬳᬂᬳᬾᬓᬰᬸᬓ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦᬾᬓᬲᭀᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬕᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭟᭠
ᬕ᭄ᬬᬤᬶᬯᬰᬧᬕᬸᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬳᭀᬢ᭄᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᭂᬫᬦ
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᭂᬓᬾᬦᬾᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᭀᬬ
Auto-transliteration
[23 23B]
23
dkawuḥtangunangpahon, naṇdhangsalwir̀hinguwr̥ĕddhi, nggawehumaḥringśaśiḥ, nĕmbenintongosintuju, dikasane
kahucap, jagatemakĕjangkasiḥ, dikarone, wr̥ĕddhitahunsangmahumaḥ. katiganemasiḥmĕlaḥ, hĕmasla
nwastrakĕpanggiḥ, kapatewr̥ĕddhimasdodot, kalimanesugiḥpipis, kanĕnhĕmaskapanggiḥ, dikapituneka‐
tunu, katulutitir̀doṣang, kasangatanpĕgatkingking, kadaśayudajwastasadanehala. nemahadan'guntur̀huḥ
[24 24A]
, ngisidanghumaḥpatitas, ditoluneyakabuddha, ‐somawarigadyankagnahin, mĕdhangngsyalanmraki, di
wr̥ĕspatineyamungguḥ, dipahanghekaśuka, mĕdhangkunganekasori, yanringhugu, masiḥyakaśaniścara. ‐
gyadiwaśapagutingan, raditejĕletansipi, disomabuddhanekahot, di'anggaranemĕmana
sin, śukrayadinwr̥ĕspati, kocapkagringansatuwuk, yandinaśaniścara, jĕletĕkenemagunting, doyaLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬦ᭄ᬮᬸᬫᬸᬃᬓ᭄ᬭᬡᬓᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬯ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬦᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬩᬮᬯᬬᬂᬫᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯ
ᬭᬶᬕᬮᬦ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬮᬯᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬓᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬳᬤᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶ᭞ᬤᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫ
ᬗᬸᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᭂᬫᬘ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬸᬮᬸᬂᬯᬗᬶ
᭞ᬓᬲᭀᬫᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬭᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬬᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬯᬬᬗᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᬸᬭᬸᬓ᭄
[᭒᭕ 25A]
ᬳᬧᬂᬗᬤᬤᬶᬓᬾᬤᭂᬧᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓ᭞ᬤᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧᬾᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬯᬭᬶᬕᬦᬾᬓᬲᭀᬫ᭞ᬯᬸᬓᬶ
ᬭᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬸᬬᬾᬯᬬᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬢᬾᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᭀᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ᭠
ᬓᬸᬮᬶᬓᬸᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬺᬕ᭄ᬥᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬢᬮ᭄ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬧᭂᬧᭂᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞᭠
ᬤᬶᬕᬸᬫᬺᬕᬬᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬲᭀᬫᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
nlumur̀kraṇakapĕlihinmangambaḥ. lamunmaguntingtujuwa, didinanesintamani, dukutbalawayangmatal, sintawa
rigalanhukir̀, tambir̀lawanjulungpujut, hĕntopadhakakabuddha, kahadanninngintamani, dat'hayu, maguntingma
ngurispyanak. ngurukangcrikcrikmĕmaca, halihangditututmasiḥ, sintakawr̥ĕspatingambaḥ, kuninganlanjulungwangi
, kasomatututmasiḥ, prangbakattambirepatuḥ, padhayaka'anggara, disomawayangehugi, tongosburuk
[25 25A]
hapangngadadikedĕpan. nemahadanpur̀ṇnasuka, dilaṇdhĕpekawr̥ĕspati, diwariganekasoma, wuki
rebwinkawr̥ĕspati, wuyewayangesami, ringkaditegnaḥhipun, nehadabwinhapowos, mahadanśri‐
kulikuli, gumr̥ĕgdhangulan, sangmatalśaniścara. yenmangitungapĕpĕdan, sintānggarakatongosin, ‐
digumr̥ĕgayakabuddha, mĕdhangsyasomakagnahin, hanggarawaratambir̀, prangbakatringbudahipun, wr̥ĕspaLeaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬢᬶᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬬᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬫᬮᬬᬦ᭄᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬾ
ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬯᬰᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬭᬶᬂ᭞ᬲᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬭᭀᬄᬓᭀᬤᭀᬂ᭞ᬭᬢᬸᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬢᭀᬗᭀ
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬦᬗ᭄ᬓᬵᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬗᬸᬭᬾᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬧ
ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬧᬥᬤᬶᬦᬜᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬥᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬯᬾᬂ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩ
[᭒᭖ 26A]
ᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬤᬩᭂᬥᬭᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᭂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬤᬶᬢᬾᬦᬾᬢᭂᬩᬸ᭠
ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬓᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸᬯᬂᬫᬫᬸᬮ᭟ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬰᬾᬮᬳᬸᬩᬶᬓᬮᬤᬶ᭞ᬤᬶᬅᬗ᭄ᬕᬭ
ᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᭂᬤᭀᬦ᭄᭞ᬩᬲᬾᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬮᬕ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬯᬺᬯ᭄ᬧᬢᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶ
ᬚ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬫᬧᬕᭂᬄᬦᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬩᬢᬃ᭟ᬤᬶᬢᬾᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[25 25B]
25
tiwarigadyan, raditewayangngesami, tanpahungguḥ, tongosmamulamalayan. wr̥ĕspatilangkire
kocap, diwaśamanggawejaring, sabangsar̀wwasoroḥkodong, ratumangĕmbanringtambir̀, buddhanekatongo
sin, nandur̀nangkātimbulsukun, wr̥ĕspatimĕdhangkungan, ratumangurekadanin, liwatluhung, pa
nanduransar̀wwawija. kuningantĕkenprangbakat, padhadinañawr̥ĕspati, padhamahadanhingkĕlweng, ngwanguntumba
[26 26A]
kmakadikris, mĕlahetidonggigis, kocapmakadabĕdharu, maliḥmatĕtanduran, diditenetĕbu‐
tihing, sar̀wwabuku, ditutujuwangmamula. disomanesar̀wwabungkaḥ, kaśelahubikaladi, di'anggara
nesar̀wwahĕdon, basetambakonebĕcik, buddhanesar̀wwasari, disukranepalagtung, wr̥ĕwpatisar̀wwawi
ja, śaniścaranehambuhan, mananĕmbuku, mapagĕḥnembokmabatar̀. ditewr̥ĕspatinelanang, anggaLeaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬲᭀᬫᬰᬸᬓᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬳᭂᬮᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬂᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬯᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬓᬓᬸᬂ
᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬧᬥᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬕᬾᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬓᬮᬶᬯᭀᬦᬾᬮᬦᬂ᭟ᬧᬳᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬧᬥ
ᬓᬮᬶᬯ᭞ᬢᭀᬕ᭄ᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬫᬤᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬜᬦᬾᬧᬥᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬚᭂᬮᬾᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬤ
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬧᬥᬮᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬜᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬫᭂᬮᬄᬮᬦᬸᬲ᭄ᬲ
[᭒᭗ 27A]
ᬧᬫᬸᬮ᭞ᬫᬶᬸᬮᬫᬸᬜᬤᬤ᭄ᬯᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬦᬾᬮᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬢᬧᬶᬮᬫᬢᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄ
ᬓ᭄ᬮᬶᬯᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬸᬢᬲᬓ᭞ᬲᬕᬯᬾᬕᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬮᬬᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬸᬄᬧᬕᬾᬳ
ᬫᬄᬮᬦᬲ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᬳᬸᬮᬸᬧᬳᬶᬂ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬭᬦᬩᬦ᭄ᬲᬢᭀ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬳᬸᬮᬸᬧᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬄ
ᬫᬭᬦᬮᬶᬬᬸᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬫᬳᬸᬮᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬮᬶᬗᬸᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬭᬡᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭟
Auto-transliteration
[26 26B]
26
rabuddhanebañcaḥ, somaśukaśaniścara, kocappadhahĕluḥsami, har̀yyangwr̥ĕspatihistri, mahuluwurukungkakung
, tungleḥmiwaḥhipaniron, kahucapangpadhabañciḥ, maniswageluḥ, dikaliwonelanang. pahingponpadha
kaliwa, toglitikmitikngitungin, yeñamadanliwatbocok, l̥ĕwiḥñanepadhamwani, jĕlesunyakada
nin, yeñapadhaluḥmĕlaḥ, mahadanpahyasanhistri, yeñamwani, habĕsikmahĕluḥdadwa. mĕlaḥlanussa
[27 27A]
pamula, m̶lamuñadadwanemwani, habĕsikneluḥr̥ĕko, hutapilamatadadin, jĕletansipisipi, yentwaḥ
kliwamwanihĕluḥ, tomahadanhutasaka, sagawegawehambahin, dahat'hayu, mamrasmamulamulayan. muluḥpageha
maḥlanas, mingkinkemahulupahing, doyanmaranabansato, mahulukliwonbutpaksyi, mahuluponemasiḥ
maranaliyumangr̥ĕbut, nemĕlaḥkahucapang, lamunñamahulumanis, padhanglingus, salyunmaraṇanegalak.Leaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬮᬫᬸᬜᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬸᬮ᭞ᬤᬶᬓᬚᭂᬗᬾᬚ᭄ᬯᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᭂᬫᬯᬸᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬜᬚᭂᬂᬫᬦᬶ
ᬲ᭄᭞ᬰᭀᬤᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬗᬮᬮᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬳᬸᬲ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬧᬥᬧᬥᬜ
ᬓᭂᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬗᬮᬧᬶᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬢᬂ᭞ᬫᬜᬶᬫᬗᬸᬮᬶᬳᬧᬤᬶ᭞ᬤᬶᬰ᭄ᬭᬶᬦᭀᬳᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬲᬶᬄ
ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬪᬝᬭᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬶᬭᬩᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬯᬢᬸᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬾᬜᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬧ᭠
[᭒᭘ 28A]
ᬤᬶ᭞ᬧᬬᬄᬳᭂᬢᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬮᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬳᬯᬳᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬫᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄᭞ᬤᬶᬯᬰᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬓᭂᬦᭂ
ᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬧᬋᬧ᭄ᬬᬓᬚᬓᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬓᬲᬗ᭞ᬓᬤᬰᬫ
ᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬘᬭᬸᬲᭂᬍᬫ᭄ᬗᬭᬂᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬤᬸᬗ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬰᬤ᭞ᬓᬲᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ
ᬢᬶᬄᬕᬮᬄᬧᬜ᭄ᬘᬂᬚᬸᬜᬵ᭞ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬜ᭄ᬚᬜᬦᬾ
Auto-transliteration
[27 27B]
27
lamuñamaliḥmamula, dikajĕngejwatĕmoninjĕmawulutongosa, jawat'hurukunghambahin, lamañajĕngmani
s, śodahanggawastanipun, dangalaliner̥ĕko, sahushakutushalapin, mwanihĕluḥ, padhapadhaña
kĕtpatpat. ngalapinepatititang, mañimangulihapadi, diśrinohanetujujuwang, jawatśrimasiḥ
hambahin, apandadibhaṭaraśri, padirabinsanghyangwiṣṇu, watukahucap'hida, yeñakwanganweḥhipa‐
[28 28A]
di, payaḥhĕtuḥtwaralanggĕlaḥhawahan. lamunmañumuhinmatĕkap, diwaśanemangĕndagin, kapitukĕnĕ
mkalima, bantĕnñanesar̀wwakuning, kayumashanggenmalawanin, mahapar̥ĕpyakajakawuḥ, yenkawulukasanga, kadaśama
har̥ĕptunggil, carusĕl̥ĕmngarangtĕmĕnpañcañdunga. lamunśaśiḥjwestasaśada, kasamar̥ĕpkulonkangin, pu
tiḥgalaḥpañcangjuñā, carunñanesar̀putiḥ, rokatigayadinkapat, tunggilmar̥ĕp'hipun, pañcañjañaneLeaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬾᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬬᬸᬬᬸᬳᬸᬤᬂᬦᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬰᬰᬶᬄᬓᬲ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝ
ᬭᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬫᬬᭀᬕᬗ᭄ᬭᬢᬬ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬕᬗ᭄ᬕᬶᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬓᬯᬸᬯᬸ
ᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬤᬶᬓᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬬᭀᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮ᭟ᬤᬶᬓᬧᬢᬾᬫᬲᬶᬄ
ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦᬓᬾᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬚᬢᬢ᭄ᬓᬡ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬦᬾᬢᭂᬓᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬺᬡᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬢᭂ
[᭒᭙ 29A]
ᬓᬦᬶᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬗᬮᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬓᭀᬘᬧᬜ᭟ᬤᬸᬃᬫᬗᬮᬢᬦ᭄ᬲ
ᬧᬶᬭ᭞ᬋᬗᬢ᭄ᬳᬶᬓᬲᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬲᬗᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬓᭀᬚᬭᬦᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬓᬤᬰᬬᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬦᬕᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
ᬪᬸ᭞ᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬲᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬳᬶᬮ᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ᭞ᬲᬲ
ᬩ᭄ᬫ᭄ᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᬾᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬭᬭᬾᬂᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬳᭂᬮ᭄ᬩᬶᬲᬶ᭞ᬲᭀᬫᬯᬶᬓ᭄ᬯᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢᭂ
Auto-transliteration
[28 28B]
28
barak, pucuklambangenbungahin, hiwakyuyuhudangnasinñanebarak. yenlinuḥdaśaśiḥkasa, kocapbhaṭa
raprathiwi, mayogangrataywajagat, dikaronemasiḥbĕcik, dewiganggimayogi, pagĕḥjagatekawuwu
s, yanlinuḥdikatigane, bhaṭarawiṣṇumayogi, ndaditahun, makamiwaḥsar̀wwaphala. dikapatemasiḥ
mĕlaḥ, hujanakeḥtawundadi, yenkalimajatatkaṇa, mraṇanetĕkawr̥ĕddhi, kĕnĕmmr̥ĕṇamanglindiḥ, kapitutĕ
[29 29A]
kanilinuḥ, kadur̀mngalasangkatong, nagaranesĕdhiḥkingking, yenkawuluhilahilakocapaña. dur̀mangalatansa
pira, r̥ĕngat'hikasangnagari, kasangalinuhetĕka, kojaranahujanhapi, kadaśayutansipi, pagĕḥnagaransangpra
bhu, jwestarusak'hijagat, sar̀wwaphalatandadi, sadalinuḥ, mraṇaliyuhilahila. raditelinuhetĕka, sasa
bmraṇalyunĕkahin, jagatkagringankeḥkrodha, rarenghewĕḥmahĕlbisi, somawikwakeḥmati, hanggaratĕLeaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬓᬦᬶᬂᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬪᬝᬭᬳᬓᬰ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬓᬾᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤᬮᬶᬦᬸᬄ᭞ᬯᬢ᭄ᬥᬕᬗᬾᬫᬮᬭ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬢᭂᬓ
᭞ᬫᬮᬭᬲᬂᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬩᭀᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬦᬓᬾᬄᬭ
ᬯᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬫᬭᬡᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃᬕᬸᬧᬸᬄᬬᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬘᬮᬦᬶᬂᬘ
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᭂᬄᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬗᬮᬓᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬗᭂᬚᭂᬭᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞
[᭓᭐ 30A]
ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬓᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬃᬩᬮᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬮᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬳᬧᬶᬕᬮᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶ
ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬶᬢᬾᬮᬭᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩᭂᬲᬶ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬦᬾᬧᬤᬶᬮᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬤᬸᬲ᭄ᬢᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬢᭀᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬲ᭄ᬧ
ᬢᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬳᬸᬬᬄᬮᬭᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓ
ᬮᬦᬶᬳᬦᬦ᭄ᬫᬦᬓ᭄᭞ᬢᬮᬦᬕᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬓᬧᬾᬤᬶᬘᬭᬶ
Auto-transliteration
[29 29B]
29
kaninglinuḥ, nangisbhaṭarahakaśa, mangorahangkeḥmaling, budalinuḥ, watdhagangemalara. wr̥ĕspatilinuhetĕka
, malarasangsenapati, śukraprabhuhistrihilang, muwaḥpañakitkĕbosampi, lamunlinuḥrisoringsasabmaranakeḥra
wuḥ, jagatekamaraṇan, hewĕḥngar̥ĕpinpañakit, gĕlar̀gĕlur̀gupuḥyamangaliḥbalyan. yancalaningca
ndragraha, raditewĕḥhanakcĕrik, somanengalakangdusta, dyānggaranengĕjĕragring, budhasatonesakit,
[30 30A]
wr̥ĕspatigringhanak'hĕluḥ, diśukranekapangan, kadur̀balasangsiniwi, śaniścaramalingliyuhapigalak. maliḥyani
sur̀yyagraha, ditelaratambrabĕsi, disomanepadilara, anggaranedustawr̥ĕddhi, buddhasatonesakit, wr̥ĕspa
tisangprabhūhewuḥ, śukranesasabmaraṇa, yansur̀yyagraharingsoringhujanlandungkocapanahuyaḥlarang. yenka
lanihananmanak, talanaganepĕlihin, har̥ĕpar̥ĕpaner̥ĕko, kadikramaningngĕndagin, matĕkapedicariLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬓ᭄᭞ᬳᬋᬧᬋᬧᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬳᬦᬾᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬸᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬤᬶᬧᭂᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟᭠
ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬢᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬲᬤᬕᬫᬵᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬯᭂᬢᭂᬗᬾᬓᬚᬓᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬾ
ᬓᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬢᭂᬓᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬋᬧᬂ᭞ᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬮᬸᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᭂ
ᬩᬾᬜ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬸᬬᬸᬗ᭄ᬕᬾ
[᭓᭑ 31A]
[Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[30 30B]
30
k, har̥ĕpar̥ĕpanepatuḥ, śaśiḥhaneroras, tatĕlutĕlumahindak, subapuput, padadipĕtangprakara. ‐
lamunśaśiḥjwestasaddha, kasadagamāmar̥ĕpkangin, tuṇdhundanemar̥ĕpkĕlod, wĕtĕngekajakar̥ĕpin, hikuhe
kawuḥhugi, yenhanakmatĕkapditu, klodkanginhar̥ĕpang, caruñanesar̀wwaputiḥ, nasiputiḥputiḥtaluḥnggenhĕ
beña. yenkarokatigakapat, masiḥmar̥ĕpkĕlodkangin, hanghingcaruñanebarak, huningyuyungge
[31 31A]
[Lontar terbalik]Leaf 31
[᭓᭑ 31B]
[Lontar terbalik]
[᭓᭒ 32A]
[Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[31 31B]
[Lontar terbalik]
[32 32A]
[Lontar terbalik]Leaf 32
[᭓᭒ 32B]
[Lontar terbalik]
[᭓᭓ 33A]
Auto-transliteration
[32 32B]
[Lontar terbalik]
[33 33A]Leaf 33
[᭓᭓ 33B]
[Lontar terbalik]
[᭓᭔ 34A]
[Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[33 33B]
[Lontar terbalik]
[34 34A]
[Lontar terbalik]Leaf 34
[᭓᭔ 34B]
[Lontar terbalik]
[᭓᭕ 35A]
᭟ᬅ᭞ᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭞ᬰ᭞ᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭟ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭟ᬩᬸ᭞ᬢᭀᬮᬸ᭞ᬘ᭞ᬳᬶᬸᬯᬺ᭞ᬰᬸ᭟ᬯᬭᬶᬕ᭞ᬘ᭞ᬯᬭᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬘ᭟
ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬅ᭟ᬯᬺ᭟ᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩᬸ᭟ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬅᬂ᭟ᬯᬺ᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬲ᭄ᬬ᭟ᬭ᭞ᬰ
᭟ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭟ᬭ᭞ᬰ᭞ᬧᬳᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭟ᬅᬂ᭞ᬯᬺ᭟ᬫᭂᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭟ᬘ᭞ᬰᬸ
᭟ᬓᬸᬮᬯᬸ᭟ᬭ᭞ᬰ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭟ᬘ᭞ᬰᬸ᭟᭜᭟᭠ᬇᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬢᭂᬫᬄ᭞ᬳᬚᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬳᬢᬶᬉᬧ
Auto-transliteration
[34 34B]
[Lontar terbalik]
[35 35A]
. a, wr̥ĕ, śu, śa, kalatĕmaḥ. kurantil. bu, tolu, ca, h̶wr̥ĕ, śu. wariga, ca, warigadyan. ca.
julungwangi. ca, śu, sungsang. a. wr̥ĕ. dungulan. bu. kuningan. ang. wr̥ĕ. langkir̀, ca, śu. mdhangsya. ra, śa
. pujut. ra, śa, pahang. ca, śu, krulut, ang, wr̥ĕ. tambir̀. ang, wr̥ĕ. mĕdhangkungan. ca, śu. mnahil. ca, śu
. kulawu. ra, śa. watugunung. ca, śu \\•\\ ‐ikimaliḥkalatĕmaḥ, hajamamurug, dahati'upaLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
[Lontar terbalik]
[᭓᭖ 36A]
[Lontar terbalik]
Auto-transliteration
[35 35B]
[Lontar terbalik]
[36 36A]
[Lontar terbalik]Leaf 36
[᭓᭖ 36B]
᭓᭖
ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬ᭟ᬯᬸᬬᬾ᭞ᬧᬘᬶᬫ᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭟ᬭᬶᬲᭀᬃ᭟ᬩᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭞ᬳᬸᬕᬸ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬯᬬᬂ᭞ᬮᬸ
ᬳᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬣᬶ᭟ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬢᬢ
ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬦᬦ᭄ᬧᬤᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶᬂ᭞ᬳᬮᬄᬫ᭄ᬦᬂᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭ
ᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞ᬯ᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙
[᭓᭗ 37A]
ᬢᬳᬸᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭐᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭘᭘᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶ
ᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭟᭜᭟
ᬳᬶᬦᬯ᭄ᬜᬦᬾᬯᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬩᬩᬶᬓᬮᬗ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬳᬩᬩᬶ᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾ
ᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[36 36B]
36
air̀ṣaṇya. wuye, pacima, mnahil, gneyan, prangbakat. risor̀. bala, nerithi, hugu, dhaksyiṇa. wayang, lu
hur̀, kulawu, uttara, dukut, nerithi. watugunung, pur̀wwa. mangkanakramanya, yenyakalaringsor̀, haywahatata
nduran, sar̀wwahinanpadur̀, tanpawr̥ĕddhi, yendur̀paring, halaḥmnangpalanya, /// • /// puputsanurat, ringra
hina, bu, pa, warakrulut, thithi, tang, ping 1 śaśiḥkawulu, raḥ 9 tĕng, wa, iśaka 1909
[37 37A]
tahumaśehi, tanggal 20 januhari 1988 \\•\\ sinurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpi
dkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggapasĕk, kalurahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenhamlapura \\•\\
hinawñanewr̥ĕwenhiñomanbuntĕr̀, babikalanghañar̀, kalurahanhababi, kacamatanhabang, kabupate
nhamlapura /// • ///Leaf 37
[᭓᭗ 37B]
Auto-transliteration
[37 37B]