Difference between revisions of "usana-bali-04"

This page has been accessed 14,351 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 10)
(Front and Back Covers)
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
Judul: USANA BALI
 +
Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb
 +
Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat
 +
[ ᭑ 1A]
 +
Judul: TUTUR USANA BALI
 +
Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb
 +
Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat
 +
</transcription><transliteration>Judul: USANA BALI
 +
Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb
 +
Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat
 +
[ 1 1A]
 +
Judul: TUTUR USANA BALI
 +
Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb
 +
Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 357: Line 370:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑᭞
 +
ᬭᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬮᬧᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬓᬸ
 +
ᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬫᬰᬩ᭄ᬥᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬥᬸᬄᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬫᬭᬶ
 +
ᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬭᬸᬘᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬃᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬭᬸᬧᬢᬓᬶᬢᬚᬦᬳᬦᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾ
 +
ᬦᬾ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬭᬸᬘᬶᬦᬾ᭞ᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬮᬭᬶᬲᬶᬭᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬵᬦ
 +
[ ᭑᭒ 12A]
 +
ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬵᬫᬗᬮᭀᬃᬫᬭᬢᬸᬫᬫ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬓᬮ
 +
ᬧ᭄ᬮᬧ᭄‌ᬯᭀᬭᬭᬾᬓᬢᭀᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ
 +
ᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬭᭀᬭᭀ᭞ᬲᬮᬓᬶᬩᬶ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᬰᬩ᭄ᬥᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬶ
 +
ᬕᬶᬳᭂᬦ᭄ᬫᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬢᬓ᭄ᬱᭀᬦ᭄᭞ᬉᬚᬭᬾᬳᬶᬄᬤᬾᬤᬾᬯᭂᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[ 11 11B]
 +
11
 +
rasiringpar̀yyangan, maliḥtoktokanyuḥgadhingringpar̀yyangan, hinalapandenirasangku
 +
lputiḥ, toktokanyuḥgadhinghika, sma, maśabdhasirakulputiḥ, hadhuḥwongparantamari
 +
ngkene, harucitanpatutur̀nira, hanaringpar̀yyangan, paranrupatakitajanahanaringngke
 +
ne, liwatrucine, binuñcalmaringkulonlarisiramangetan, sangkulputiḥ, dāna
 +
[ 12 12A]
 +
prayatna, śighrāmangalor̀maratumama, tkasiraringtoktokanyuḥgadhing, kagyatpakala
 +
plapworarekatonaringpar̀yyangan, tumulitinututandenirasangkulputiḥ, ma
 +
ringpar̀yyangan, kapanggiḥwongrareroro, salakibi, t'hĕr̀maśabdhasirasangkulputiḥ, gi
 +
gihĕnmaseronseronpangucapetaksyon, ujarehiḥdedewĕl, pwa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 369: Line 403:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒᭞
 +
ᬩᭀᬢᬾ᭞ᬘᭀᬭᬘᭀᬭᬾᬲᬶᬓᬶᬢᬫᬭᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬭᬸᬘᬶᬓᬧᭀᬲᬶᬭᬭᬶᬗᬹᬦᬶᬳᬜᬸᬓᭂᬢᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬓᬶᬢᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬄᬢᬓᬶᬢᬵ
 +
ᬯᬭᬄᬯᬭᬄᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬢᬳᬓᬸᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬉ
 +
ᬥᬸᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬾᬦᬵᬕ᭄ᬓᬶᬢᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬮᬗ᭄ᬕᬦᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞
 +
[ ᭑᭓ 13A]
 +
ᬳᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬫᬭᬶᬂ
 +
ᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬓᬩᬾᬄᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬓᬸ
 +
ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬳᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ
 +
ᬉᬚᬭᬶᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬦᬗᬶᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬲᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 12 12B]
 +
12
 +
bote, coracoresikitamararingkene, rucikaposiraringūnihañukĕti
 +
ringpar̀yyangan, tuwisiratanpatutur̀, tuhutakitatoñanhalas, taneliḥtakitā
 +
waraḥwaraḥkayuktin, warahĕntahakuharankita, sumahur̀bhaṭārarisangkulputiḥ, u
 +
dhuḥsirasangkulputiḥ, hakubhaṭāramarenāgkitasangkulputiḥ, hajakitalangganaringhaku,
 +
[ 13 13A]
 +
hakuputranbhaṭārapaśupatiringgirimahāmeru, hingandikadeningbhaṭārapaśupatimaring
 +
bali, ringkahyanganratubali, hakumakalingganingbhuwanakabeḥhanaringbali, haranhaku
 +
bhaṭāramahādewa, harinhakumaharanbhaṭāridanuḥ, sma, l̥ĕngl̥ĕngtwasirasangkulputiḥ, hangrungu
 +
ujarirabhaṭāra, hanangisirakulputiḥ, maseronsaron, sasambatedewaratu, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 381: Line 436:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓᭞
 +
ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬫᬾᬢᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫᬗ᭄ᬳᬾᬃᬗ᭄ᬓᬦᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬯᬮᬂ
 +
ᬤᬾᬬᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬯᬭᬄᬯᬭᬄ᭞ᬫᬦᬯᬵᬯᭀᬂᬲᭂᬩᭂᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬦᬳᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬦᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫᬮᬬ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬳᬾ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬲᬸᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄‌ᬧᬯ
 +
ᬭᬳᬾᬳᬚᭂᬚᭂᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬲᬶᬭᬢᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂᬲ᭄ᬥᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂ
 +
[ ᭑᭔ 14A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬕᬶᬲᬸ᭞ᬳᬢᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬮᬦᬂ᭞ᬳᬗᬧᬲᬶᬭᬳᬭᬶᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬕᬶᬲᬸ᭞ᬲᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᭀ
 +
ᬭᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬚᭂᬚᭂᬧᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬉᬥᬸᬄᬓᬓᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢ᭄ᬓ
 +
ᬳᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬭᭀᬭᭀᬲᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬥᬢᭂᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬯᭂᬯᭂᬕᬦ᭄᭞
 +
ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬵᬫ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬳᬩᬳᬩᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬸᬘᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬧᬋᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 13 13B]
 +
13
 +
sumahur̀bhaṭāra, sangkulputiḥ, hametanasar̀wwaśuci, hakumangher̀ngkanawwang, hajakitawalang
 +
deyaringhaku, hajakitawaraḥwaraḥ, manawāwongsĕbĕlhangrungu, punahaku, tumulihanĕ
 +
mbaḥsirangkulputiḥringjĕngbhaṭāra, dadyāmalaywāglismaringhumahe, kin'gĕlsumumburatpawa
 +
rahehajĕjĕpan, ringsirasangkulputiḥlanang, siratangkulputiḥlanangsdhanghakar̀yyatandingbantĕ
 +
[ 14 14A]
 +
n, kangwadon'gisu, hatakonhikanglanang, hangapasiraharihapiṇdhagisu, satĕmbeno
 +
ramengkene, sumahur̀sangwadonhajĕjĕpan, lingnira, udhuḥkakahajawera, manawitka
 +
hĕnbhaṭāraringkahyanganrorosalakistri, tanwruḥsangkanedhatĕng, manirakawĕwĕgan,
 +
glisanabantĕn, manirāmbhaktahabahabaḥsar̀wwaśuciringkahyangan, pangeranpar̥ĕngringmani</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 393: Line 469:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔᭞
 +
ᬭ᭞ᬣᭂᬃᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ
 +
ᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬲᬂᬳᬩᬳᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬰᬶᬯᬓᬭᬸᬡᬢᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬭᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬗᬶᬭ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬹᬧ᭞ᬓᬬᬳᬭᬹᬧᬪᬝᬵᬭᬢᬸᬯᬶ᭞
 +
ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬭ᭞ᬢᬸᬯᬶᬳ᭄ᬬᬗᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬯᬶᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬧ
 +
 +
[ ᭑᭕ 15A]
 +
ᬍᬗᭃᬯᬗᬶ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬶᬂᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬓᬋᬗᬵᭂᬧᬹᬚᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭞ᬖᭂᬡ᭄ᬝᬧᬜ᭄ᬚ
 +
ᬬᬚᬬᬭᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬃᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬡ᭄ᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃ
 +
ᬧᬢᭂᬃᬭᬶᬬᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬦᬯᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬫᬋᬧᭂᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬄᬲᬯᬸ᭠
 +
ᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬰᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬪᬵᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬳᬗᬸᬧᬓ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾ
 +
</transcription><transliteration>[ 14 14B]
 +
14
 +
ra, thĕr̀haglisiralumampaḥ, praptaringkahyangan, sirakulputiḥlanangwadon, padhanĕmbaḥ
 +
ringjĕngbhaṭāra, larismamasanghabahabaḥringpar̀yyangan, lawanbantĕn, wustĕtĕp'hikangbantĕn,
 +
maśiwakaruṇatabhaṭāra, marahninghningira, dadyamasalinbhaṭārarūpa, kayaharūpabhaṭāratuwi,
 +
habagusrupanira, tuwihyangasmara, hyanghistrituwismararatiḥ, mriksumirit'hambunira, mwanglepa
 +
 +
[ 15 15A]
 +
l̥ĕngöwangi, hawor̀lawankukusingmñanmajagawucandana, kar̥ĕngāĕpūjamantraśloka, ghĕṇṭapañja
 +
yajayaringtawang, titir̀manĕmbaḥsirakulputiḥ, tumulidĕmdĕmringkahyangan, ktugliṇdhugĕntĕr̀
 +
patĕr̀riyatriyut, tdhunbhaṭāranawadewata, hamar̥ĕpĕk'hangmitbhaṭāramahādewaḥsawu‐
 +
lanpitungdina, tkāringmar̀ggiśira, tandwabhāṭārapaśupatihangupaktungtunginggunungmahāme</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 405: Line 504:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕᭞
 +
ᬭᬸᬧᬶᬂᬭᭀᬲᭀᬯᬂ᭞ᬓᬾᬭᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬯᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬸ
 +
ᬯᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬢᬹᬃ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬥᬢᭀᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬹᬃᬳᬶᬓ᭞
 +
ᬓᬥᬢᭀᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬧᬥᬵᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬓᬲᬶᬯᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞
 +
ᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬓᬺᬢᬳᬶᬓᬂᬪᬸᬯᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬶ
 +
[ ᭑᭖ 16A]
 +
ᬭᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬢᬸᬮᬃᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬲᬓᬶᬂᬫ
 +
ᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬩᬩᬡ᭄ᬥᬸᬗᬦ᭄᭞ᬕᬕᬤᬸᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬥᬵᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞
 +
ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬰᬵᬱ᭄ᬝᬶᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬥᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬫᬵ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬘᬢᬹᬃᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬦᬾᬫ᭄ᬯᬂᬳᬦᬮᬧᬸᬮᬸᬢᬦᬾᬳᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦᬦᬵ
 +
</transcription><transliteration>[ 15 15B]
 +
15
 +
rupingrosowang, kerikalawantĕngĕn, ginawamaringbali, hanagununghagungringbali, mu
 +
waḥgunungbatūr̀, gununghagunghika, kadhatonbhaṭāramahādewa, gunungtūr̀hika,
 +
kadhatonbhaṭāridanuḥ, padhājumnĕngśaktibhaṭāri, kasiwideningraturingbali,
 +
sirakulputiḥpunikapamangkuringbasakiḥ, kr̥ĕtahikangbhuwanaringbali, hanulitdhunsi
 +
[ 16 16A]
 +
rasangmpukuturanringmajapahit, hanggawepradeśaringbali, katular̀pradeśasakingma
 +
japahit, magawebabaṇdhungan, gagaduhanringpadhāpradeśa, sangraturingbali,
 +
kangmunggaḥringrājapuraṇa, ringpraśāṣṭihacihacihaningdeśa, sanangkĕnwdhanbhaṭāra, smā,
 +
ringcatūr̀janma, makaṇdhakaṇdhapaknanknanemwanghanalapulutaneharingdeśa, tananā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 417: Line 537:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖᭞
 +
ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬫᬓᬤᬢ᭄ᬭᬂᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬧ
 +
ᬢᬶᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦᬶᬢᬶᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬤ?᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬓᬭᬂᬓᬓ᭄ᬦᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾ
 +
ᬰ᭞ᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬩᬮᬶᬯᬸᬲ᭄ᬓᬘᬢ᭄ᬭᬶᬲᬭᬱᬦᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬧᬫᬳᬚᭂᬂᬲᬶᬭ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬰᬧᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞
 +
[ ᭑᭗ 17A]
 +
ᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬯᭀᬂᬩᬮᬶᬳᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬤ᭄ᬭᬯᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂ
 +
ᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬫᬾᬭᬸᬭᬶᬂᬩ
 +
ᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓᬢᬶᬭᬸᬓᬵᬳ᭄ᬬᬗᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬺᬢᬳᬶᬓᬂᬧ
 +
ᬦᬕᬭᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᭂᬗᬶᬮᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬏᬪᬸᬄᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬓᬭᬫᬾᬦ᭄ᬭᬫᬾᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 16 16B]
 +
16
 +
mgat'hacihacihaningdeśa, yantunahacihacihaningmakadatrangkangnagara, sma, hutpa
 +
tiramadeśa, hanitihingkramaningmada?, mwangkramaninghulaḥkarangkaknaningdeśade
 +
śa, ringrajapuraṇa, sma, kramaningbaliwuskacatrisaraṣaningrajapuraṇa, pamahajĕngsira
 +
mpukuturanringmajapahit, wuskaśapadeningbhagawankuturan, kahaturingbhaṭāra,
 +
[ 17 17A]
 +
singtanhanūtkramanemungguḥringrajapuraṇa, wongbalihika, kna'upadrawaningbhaṭāra, saking
 +
kadewatan, wustutandadijanmahikā, t'hĕr̀ngandikāsangratubali, hanangunmeruringba
 +
sakiḥ, tandwapuput'hikangmeru, katirukāhyanganeringmajapahit, dadyakr̥ĕtahikangpa
 +
nagarengbali, tanpacĕngilankalawanrowang, ebhuḥgawenemakaramenramen, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 429: Line 570:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗᭞
 +
ᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬮᬳᬶᬭᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᬶᬭᬮᬯᬲᬶᬭ᭞᭗᭞ᬧᬫᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩ
 +
ᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬬᬩᬗᬸᬲ᭄᭞ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧᬫᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾ
 +
ᬢ᭄ᬬᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞
 +
ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬘᬶᬦᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞
 +
[ ᭑᭘ 18A]
 +
ᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭚᭜᭚ᬳᬦᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬓᭀᬘᬧᬵᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬵᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬗ᭞ᬳᬦᬢᬵᬦᬓᬶᬂᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬢᬸᬯᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬩᬮᬲᬶᬭ᭞᭗᭞ᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓ
 +
ᬳᬶᬂᬩᬮ᭞ᬯᭀᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬪᬯ᭞ᬩᭀᬕᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫᬥᬸᬭ᭞ᬩᬮᬗ᭄ᬩ
 +
</transcription><transliteration>[ 17 17B]
 +
17
 +
smā, hulahirawongbali, piralawasira 7 pamutĕran, nimittanejumnĕngraturingba
 +
li, sangratujayabangus, rumuhunringbali, hapamutĕran, pgatmangkana, ratude
 +
tyajumnĕngringbalingkang, wusmangkana, ratumayadanawa, jumnĕngringbhedahulu, wusmangkana,
 +
jumnĕngratucinangrok, wusmangkana, jumnĕngratusamplangan, wusmangkana, jumnĕngratu,
 +
[ 18 18A]
 +
henggong, wusmangkana, jumnĕngraturingsganing, samangkanalwir̀nyaratu // • // hanamaliḥ
 +
kocapāsangratubali, jumnĕngringbhedāhulu, sangmayadānawa, nga, hanatānakingbha
 +
ṭāratuwi, hantyantaśaktinirajumnĕngraturingbhedahulu, habalasira 7 kṭi, tingka
 +
hingbala, wongsunantara, sasak, sambhawa, bogis, makasar̀, madhura, balangba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 441: Line 603:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘᭞
 +
ᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬩᬮ᭞᭗᭞ᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬮᭀᬪᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬤᬹᬃᬰᬷᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯ᭄ᬯᬂᬰ
 +
ᬓ᭄ᬢᬶᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬭᬕᬤᬾᬯᬓ᭄ᬚᬸᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ
 +
ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬕᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬚᬸᬕᬤᬾᬯ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶ᭠ᬓᬶᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬦᬕᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶ
 +
ᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬮᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬳᬗᬚᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬯᬢᬭᬳᬶᬗᬦᬾ᭞ᬲᬤᬰᬯᬃᬱ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶ᭠
 +
[ ᭑᭙ 19A]
 +
ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬥᬵᬫᬢᬸᬜᬂᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬧᬥᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬥᬵᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧ
 +
ᬥᬫᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬭᬶᬂᬯᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬲ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬪᬝᬵ
 +
ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬪᬝᬵ
 +
</transcription><transliteration>[ 18 18B]
 +
18
 +
ngan, dwaninghabala 7 kṭi, wetninglobhahangkara, mūr̀kkadūr̀śīla, tanhanawwangśa
 +
ktikayasira, ragadewakjugaśakti, t'hĕr̀pgat'hacihacikramaningbhaṭāraringbali, tanhana
 +
dewa, ragadewekjugadewa, hanuli‐kirishikangpanagararingbali, hapanpgat'hacihaci
 +
nbhaṭāraringlali, pgatmabratahangajiringbali, sawatarahingane, sadaśawar̀ṣa, hanuli‐
 +
[ 19 19A]
 +
tdhunbhaṭāraringkahyanganbhaṭāra, wawalenmwangpamangku, padhāmatuñangringbasakiḥ, laristundhunbha
 +
ṭāramahādewa, mwangbhaṭāridewidanuḥ, padharingbasakiḥ, padhāmanangismahandĕngan, pa
 +
dhamalingseringwawalen, samihaskĕlhatiringsangratumayadanawaringbhedahulu, sakweḥbhaṭā
 +
ratumdhunringwawalen, padhahanangishanĕsĕlraga, sumahur̀bhaṭāramahādewa, ringpadhabhaṭā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 453: Line 636:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙᭞
 +
ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬘᬶᬭᬶᬲᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬫᬳ
 +
ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬚᬯ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬚᬳᬦᬾᬭ
 +
ᬢᬸᬫᬬᬤᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲᬭᬾᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄‌ᬰᬧᬪᬝᬵᬭ
 +
᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬲᬫᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬚᬯᬚᬫ᭄ᬪᬸᬥᬶᬧ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶ
 +
[ ᭒᭐ 20A]
 +
ᬓᬫᬲ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬶᬂᬤᬰᬫᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬧᬢᭂᬃᬳᬮᬶᬲ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬤ᭠
 +
ᬧᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬚᬫ᭄ᬪᬸᬥᬶᬧ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ
 +
ᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭚ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᭀᬭᬵᬦᬓ᭄ᬪᬢᬭᬀ᭞ᬧᬃᬬ᭄ᬬᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᭀᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬀ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬᬀᬭᬶᬂᬪᬝᬵ
 +
ᬭᬀ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬮᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬀ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬉᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤ
 +
</transcription><transliteration>[ 19 19B]
 +
19
 +
ra, samyāhagunĕmgunĕm, hangrawoskacirisaningbhuwanaringbali, kahyunirabhaṭāramaha
 +
dewa, mantukajawa, ringgunungmahāmeru, maturingbhaṭārapaśupati, hanunaskapjahanera
 +
tumayadanawaringbhedahulu, apanhañjĕnĕngratutansareḥringbali, hamurugśapabhaṭāra
 +
, hanulisamihangiringparabhaṭārahanaringbali, lunghāmaringsabrangjawajambhudhipa, ringśaśiḥkar̀tti
 +
[ 20 20A]
 +
kamasa, śuklāpaksyāringdaśami, śaktiningbhaṭāra, haprabhāwagĕntĕr̀patĕr̀halisyus, pratada‐
 +
pāramahādewaringsabrangjambhudhipa, ringgunungmahāmeru, dadyatkagyatbhaṭārapaśupati, ringgunung
 +
mahāmeru, śloka // kagyatkorānakbhataraṃ, par̀yyangkar̀yyoningbhaṭāraṃ, putrajayaṃringbhaṭā
 +
raṃ, haturebalitanpraṇaṃ. dadyasumahur̀bhaṭāpaśupatiringhanakira, udhuḥhanakinghulunda</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 465: Line 669:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐᭞
 +
ᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭟ᬳᬧᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬥᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬢᬩᬾᬮᬭᬦ
 +
ᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬢᬸᬭᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬰᬧᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬭᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯᬭᬶᬂ
 +
ᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬇᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬚᬸᬕ᭞ᬓᬶᬭᬶᬲᬶᬓᬂᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᬧ
 +
ᬮᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᬥᬵᬓᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬦᬓᬶᬤᬵ᭞
 +
[ ᭒᭑ 21A]
 +
ᬉᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬳᬋᬧ᭄ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬚᬳᬦᬳᬸᬕᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵ
 +
ᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬢᬩᬾᬬᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬚᬳᬦᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ
 +
ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲᬵᬜ᭄ᬚᬢᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬬᬤᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᬰᬧᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ
 +
</transcription><transliteration>[ 20 20B]
 +
20
 +
ṭāramahādewa. hapamar̀mmanedhatĕngringbhaṭāra, sumahur̀bhaṭāramahādewa, sangtabelarana
 +
kbhaṭāra, maturasatingkahingbali, hapgatśapabhaṭārahanaringūni, denesangmayadānawaring
 +
bhedahulu, iyaśaktijuga, kirisikangbali, deningsangmayadānawaringbhedahulu, wurungpapa
 +
linbhaṭāraringbali, padhākapgatandeningmayadānawa, sumahur̀bhaṭārapaśupatiringrānakidā,
 +
[ 21 21A]
 +
udhuḥhanakingnghulun, sapakahar̥ĕp'hanakinghulun, hamjahanahugamayadanawa, sumahur̀bhaṭā
 +
ramahādewa, singgiḥsangtabeyahingiringranakbhaṭāra, hamjahanamayadānawa, bhaṭāra'indra
 +
hutuslunghābhaṭāramaringbali, hanggawasāñjataringkadewatan, mwangwatĕkgandar̀wwatumurunring
 +
mr̥ĕcapada, anglurugmayadanawaringbhedahulu, apanyaknaśapadeninghulun, singgiḥha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 477: Line 702:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑᭞
 +
ᬚᬪᬝᬵᬭᬯᬮᬂᬤᬾᬬ᭞ᬫᬲᬵᬳᬸᬭᬸᬗᬧ᭄ᬚᬄᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬲᬭᬾᬄᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬶ
 +
ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬯᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ
 +
ᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬮᬩ᭄ᬥᬭᬶᬂᬩᬮᬓᬾᬰ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬸᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬳ
 +
[ ᭒᭒ 22A]
 +
ᬩᬮᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬤᬾᬯᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬤᬾᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬏ
 +
ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬚᬂᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬳᬯ᭄ᬬᬵᬢᬭᬩᬮᬤᬾᬯᬲᬬᬸᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢᬬᬸᬥᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ
 +
᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬏᬭᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲ᭄ᬥᭂᬂᬉᬚ᭄ᬯᬮ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶ
 +
ᬓᬂᬕᬭᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᬯᭀᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬪᬾᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬤᬾᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃᬲᬸᬭᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬶᬮᬸᬲᬶᬭᬧᬭᬪᬕ
 +
</transcription><transliteration>[ 21 21B]
 +
21
 +
jabhaṭārawalangdeya, masāhurungapjaḥmayadānawa, ndātansareḥsiraringbali, hañji
 +
nĕngraturingbhedahulu, hanulihadabdabmaringkadewatan, hyangnāradamatur̀, ringbhaṭāra'i
 +
ndra, tingkaḥsangmayadānawa, hanaringbhedahulu, jumnĕngratuśakti, kastawadeningbhaṭāra'indra
 +
ringkadewatan, tuhuringlabdharingbalakeśa, ambĕkjutiringbali, mangkatbhaṭāra'indra, saha
 +
[ 22 22A]
 +
balagandar̀wwaringkadewatan, sr̥ĕgĕpsahasañjata, dewahanglurugmaringbalidebhedahulu, e
 +
ñjingmangkatdeningpajangningśaśiḥhawyātarabaladewasayuta, mangkatayudhamaringbalibhedahulu
 +
, wusmangkatsr̥ĕgĕp'hikangsañjata, erangsanghyangsūr̀yyasdhĕngujwala, tingkahingpatĕkgandar̀wwa, mwangswarani
 +
kanggarantung, hawor̀swaraningbheri, mwangdedengkul, hawor̀surakbaladewa, milusiraparabhaga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 489: Line 735:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒᭞
 +
ᬯᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬋᬱᬶᬰᬾᬯᬲᭀᬕᬢ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬪᬝᬵᬭ
 +
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭚ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶᬫᬬᬤᬵᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬤᬾ
 +
ᬤᬳᬸᬮᬸᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬪᬾ
 +
ᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬲᬳᬲᬵᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬓᬂᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
 +
[ ᭒᭓ 23A]
 +
ᬳᬓᭀᬦᬧᬗᬭᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬓᬂᬩᬮᬓ
 +
ᬩᬾᬄ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬤ᭄ᬫᬸᬂᬲᬾᬦᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬭᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬫ
 +
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬾᬦᬓᬮ᭞ᬤᬳ᭄ᬭ᭄ᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬰᬷᬮ᭞ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬩᬮᬲᬓ᭄ᬝᬶᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬓ᭄ᬝᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬓ᭞ᬩ
 +
ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᭀᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬬ
 +
</transcription><transliteration>[ 22 22B]
 +
22
 +
wan, mwangr̥ĕsyiśewasogata, hañjayajayabaladewa, tankawar̀ṇnaringhawanhambarabhaṭāra
 +
indra // maliḥkacaritasangratubalimayadānawaringbhedahulu, hangrunguwr̥ĕtta, yenbha
 +
ṭāra'indramangkat, wuskesaḥsakingkadewatan, lunghāmaringbali, hanglurugmaramaringde
 +
dahulu'indramangkat, wuskesaḥsakingkadewatan, lunghāmaringbali, hanglurugmaramaringbhe
 +
dahulu, wushakeḥhikangbaladewasahasāñjata, deningsamangkanahikangwr̥ĕtta, tumuli
 +
[ 23 23A]
 +
hakonapangaraḥringbalanirakabeḥ, mwangwatĕkdmangdmungtumĕnggung, dadyarawuḥkangbalaka
 +
beḥ, makādisirapatiḥkalawong, dmungsenayakṣa, tumĕnggungmanggayakṣa, har̀yyawiradetya, ma
 +
ntrisenakala, dahrmmawwilśīla, patiḥśūrapunggung, samihabalasakṭisakṭi, pitungkṭijanmahika, ba
 +
lansangratumayadānawa, ringbhedahulu, wuspĕpĕk'hikaringpanangkilan, mojangratumaya</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 501: Line 770:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓᭞
 +
ᬤᬵᬦᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬉᬥᬸᬄᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬵ
 +
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓ᭞
 +
ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬳᬦᬭᬶᬂᬤᬤᬮᬦ᭄᭞ᬓᬵᬋᬧᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬕᬭᬦᬶᬂᬪᬾᬤ
 +
ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗᬧᬓᬵᬋᬧᬾᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬦ
 +
[ ᭒᭔ 24A]
 +
ᬯ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬫ᭄ᬮᬂᬳᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᭀᬬᬧ
 +
ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶᬳᬫᬧᬕᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬓ᭄ᬦᬯᬢᬂ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬵᬦ
 +
ᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬶᬭᬶᬗᭀ᭞ᬭᬩ᭄ᬥᬾᬗᬦᬇᬓᬂᬩᬮᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬳᬫᬾᬢᬲᬜ᭄ᬚᬢᬤᬾ
 +
ᬦᬲᬺᬕᭂᬧ᭄᭞ᬳᬫᬢᬸᬃᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᭀᬬᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢ᭄ᬣ
 +
</transcription><transliteration>[ 23 23B]
 +
23
 +
dānawaḥringpatiḥkalawong, udhuḥpatiḥkalawong, hakuhangrunguwr̥ĕtta, yenbhaṭārā
 +
indrakesaḥsakingkadewatan, lunghāmangkatsahāsañjata, hakeḥkangbaladewaringka,
 +
dewatan, hanĕnggaḥhanaringdadalan, kār̥ĕpirahanglurugmaringkenenagaraningbheda
 +
hulu, hangapakār̥ĕpehapatiḥkalawong, humatur̀patiḥkalawong, ringsangratumayadana
 +
[ 24 24A]
 +
wa, pukulunpadukamayadanawa, sampunpadukabhaṭārasumlanghangrasengyuddha, doyapa
 +
tik'hajihamapagayuddha, śatrupadukabhaṭāra, hamunggĕlaknawatang, sumahur̀sangratumayadāna
 +
wa, udhuḥparapunggawaniringo, rabdhengana'ikangbalasamangke, konhametasañjatade
 +
nasr̥ĕgĕp, hamatur̀parapunggawasamihinggihinggiḥ, doyapadukabhaṭāragingsir̀, kadihangiringhattha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 513: Line 803:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔᭞
 +
ᬭᬾᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬓᬚᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬳᬫᬧᬕᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬯᬸᬲᬍᬩᬃᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬶᬭ᭞ᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬫᬧᬕᬲ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬭ
 +
ᬩᬮᬪᬭᬢᬦ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬩᬮᬦᬶᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬪᬾᬤᬳᬸ
 +
ᬮᬸ᭞ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬳᬭᬵᬳᬭᬄᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬥᬵᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰ
 +
[ ᭒᭕ 25A]
 +
᭞ᬭᬫᬾᬓᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬂᬩᬮᬧᬥᬳᬗᬕ᭄ᬬᬢᬶᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬵᬕᬶᬭᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕ
 +
ᬢ᭄ᬲᬭᬓ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᬬᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ
 +
᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬦᬂᬲᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬩᬮᬶ
 +
᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬰᬾᬱ
 +
</transcription><transliteration>[ 24 24B]
 +
24
 +
repatiḥkalawong, patikajipukulun, kawulahamapagaśatrunbhaṭārapukulun,
 +
wusal̥ĕbar̀panangkilanira, mayadānawa, tanlyan'ginopitan, hamapagasgatruśaktiringra
 +
balabharatan, geger̀balaniratumayadānawa, ringsunantara, mararingbalibhedahu
 +
lu, sahasañjata, wushibĕk'hikaringharāharaḥwetan, padhāmasanggraharingdeśadeśa
 +
[ 25 25A]
 +
, ramekangtatabuhan, punangbalapadhahangagyatiyuddha, padhāgirangringpasanggrahan, tanpga
 +
tsarak'hawantiwantilawantatabuhan, gumĕntur̀kayakarungwinglangit, padhahangagĕmsañjata
 +
, samangkanatingkahingbalasangraturingbhedahulu, klanangsaritanĕnbhaṭāra'indrawuspraptāringbali
 +
, ringkahyanganbasakiḥ, sr̥ĕgĕpsahasañjata, pĕpĕkbaladewaringbasakiḥ, tkāringbatuśeṣa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 525: Line 836:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
᭞ᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬇᬓᬵ᭞ᬧᬥᬵᬗᬢ᭄ᬬᬢᬶᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬸᬭᬲ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬢᬢᬩᬸᬳ
 +
ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬺᬄᬬᬢᬗᬶᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬯᬶᬦᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬫᬺᬥᬗ᭄ᬕ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬂᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ
 +
ᬗᬺᬕᬸᬂᬦᬶᬂᬕᬚᬄ᭞ᬓᬸᬦᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬤᬹᬢᬦᬶ
 +
ᬭᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬭᬶᬂᬩᬲ
 +
[ ᭒᭖ 26A]
 +
ᬓᬶᬄ᭞ᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬤᬹᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬤᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬹᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬰ
 +
ᬓ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬶᬭᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬍᬩᬃᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬶᬭᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬸᬩᬮᬦᬶᬭᬫᬬᬵ
 +
ᬤᬦᬯ᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬯᬭᬧᬶᬢᬸᬂᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬧᬕ᭄ᬮᬭᬶᬓᬲᬵᬕᬭᬕᬸᬦᬸᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 25 25B]
 +
25
 +
, baladetya'ikā, padhāngatyatiyuddha, tanpgatsurashawantiwanti, mwangswaraningtatabuha
 +
n, gumr̥ĕḥyatangibĕkrikangprathiwi, winawuhanswaraningmr̥ĕdhangga, lawanpangrikingturangga, mwangpa
 +
ngr̥ĕgungninggajaḥ, kunangtunggulmwanghumbulhumbul, sinuratbrahmāwiṣṇu, wuskawasholiḥdūtani
 +
rasangmayadānawa, ringbhedahulu, satingkahingśatruringkadewatan, sahasañjataringbasa
 +
[ 26 26A]
 +
kiḥ, kagawokanhikangdūta, wuskawaspadādeningdūtatingkahingśatruringkadewatan, wusśa
 +
kpĕpĕkpanangkilaniramayadanawa, dadyal̥ĕbar̀panangkilaniramayadanawa, wusmtubalaniramayā
 +
danawa, wyāwarapitungkṭi, sampunatingkaḥglaringwetaningbhedahulu, paglarikasāgaragunung, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 537: Line 867:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖᭞
 +
ᬗ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬲᬵᬕᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬸᬦᬂᬭᬓ᭄ᬢᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂ᭠
 +
ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬪᬸᬚᬕᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬹᬢ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬭᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬯᬾᬢᬦᬶᬂ
 +
ᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬹᬢᬦᬶᬭᬪ᭠ᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬵᬢᬸᬃᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᬮᬭᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬩᬲ?ᬓᬶᬄ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬫᬗᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬲᬰᬸᬂᬇᬓᬂᬩᬮᬤᬾ᭠
 +
[ ᭒᭗ 27A]
 +
ᬯ᭄ᬯᬵᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬮᬮᬓᬸ᭞ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ
 +
ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬗᬘᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬗᬮᬲ᭄ᬮᬶᬦᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩ
 +
ᬮᬤᬾᬯ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬍᬩᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬓᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄
 +
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬜ᭄ᬚᬢᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬸᬦᬗᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 26 26B]
 +
26
 +
nga, watĕkbalasāgara, watĕkratugunung, tunggulkunangraktahapiṇdhārākṣasarodra, tkaning‐
 +
humbulhumbulbang, sinuratbhujagarodra, wuskawasdeningbhūta, glariramayadanawa, wetaning
 +
bhedahulu, sampunkawasdeningdūtanirabha‐ṭāra'indra, tandwāmātur̀hyangnāradaringbhaṭāra'i
 +
ndra, balarikātandwāringbasa?kiḥ, lumampaḥmangulon, hanūt'halasaśungikangbalade‐
 +
[ 27 27A]
 +
wwāsahasañjata, ptĕnglimuttingkahingbaladewalumampaḥ, kadisāgaralalaku, hanimpuḥ
 +
lambungingacala, tandangirawatĕkbaladewa, wuskdhik'hikāngalaslinampahandeningwatĕkba
 +
ladewa, hatmahanl̥ĕbu, wuspraptālor̀wetaningbhedahulu, katontingkahikangśatru, wus
 +
puputmaglar̀sañjatawatĕkbaladewa, wusmaglar̀maputrayuddha, kunangikangbaladetyadānawā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 549: Line 900:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗᭞
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬯᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬫᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬳᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬕᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬧ
 +
ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬵᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬂᬓᬤᬶᬚᬮᬥᬶᬧᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᭂᬋᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃ
 +
ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬪᬾᬭᬶᬳᬲᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬓ᭄ᬥᬾᬧᬶᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬯᭀᬃᬓᬶᬮᬢ᭄ᬳ
 +
ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬧᬦᬄᬥᬥᬧ᭄ᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬳ᭄ᬭᬸᬳᬲᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬃᬱᬳᬤᬺᬱ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ
 +
[ ᭒᭘ 28A]
 +
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬩᬸ᭞ᬋᬫᬺᬫ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ
 +
ᬦᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬳᬯᬢᬂᬫᬢᬶᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬤᬶᬦᬭᬢ᭄ᬭᬶᬇᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂᬭ
 +
ᬫᬾᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬩ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬓᬵᬭᬤᬶᬦᬶᬧ᭄ᬚᬄᬲᬶᬭ
 +
ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬰ᭞ᬧᬥᬳᬗ᭄ᬫᬲᬶᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬤ᭄ᬥᬂᬲᬾᬦᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬮᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[ 27 27B]
 +
27
 +
lwir̀pendaḥkadiwangkawa, madĕdĕlhangibĕkinglangit, pinagutdeningwatĕkbaladewa, mapa
 +
trayuddha, rāmepunangprangkadijaladhipasang, swaraningbdhillwir̀pendaḥgĕr̥ĕhinglangit, hawor̀
 +
lawansurak, bherihasimban, muwaḥkdhepikangsar̀wwasañjata, kaditatitmawor̀kilat'ha
 +
liwĕranringhambara, panaḥdhadhapsuligi, patĕmpuhinghruhasimban, kadiwar̀ṣahadr̥ĕṣ, mwangpa
 +
[ 28 28A]
 +
nghrikningkudaliman, lwir̀karungwinglangit, ptĕngdeningl̥ĕbu, r̥ĕmr̥ĕmsanghyangbhaskara, denāhingśakti
 +
ningyuddha, padhahawatangmatihikangbaladewamwangbaladetya, tanpgatdinaratri'ikangprangra
 +
mesiliḥtub, hakweḥkangbaladewamwangbaladetyadānawapjaḥ, makāradinipjaḥsira
 +
tumĕnggung, yakṣamangśa, padhahangmasipatiringpayuddhan, mwangsiraddhangsenayakṣa, balade</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 561: Line 933:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘᭞
 +
ᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᬮᬬᬸ᭞ᬢᬶᬦᬹᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫ
 +
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬾᬦᬪᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬰᬷᬮ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬗᬫᬸᬓᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬫᬾ
 +
ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬗ᭄ᬓᬯᬳᬯ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞
 +
ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬧᬥᬵᬓᬧᬮᬬᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬳᬦᬦᬶᬭᬵ
 +
[ ᭒᭙ 29A]
 +
ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬭᬚᬫᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬵ
 +
ᬩᬵᬬᬸ᭞ᬲᬂᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬥᬵᬧᬋᬂᬫᬫᬸᬓ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬮᬫ᭄ᬩᬸ
 +
ᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬦᬯ᭞ᬫᬮᬬᬸᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂᬫᬮᬬᬸ᭞ᬫ
 +
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬾᬦᬓᬮᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬭᬚᬫᭀᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬰᬶᬮᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 28 28B]
 +
28
 +
tyadānawat'hĕr̀malayu, tinūtdeningbaladewa, habaliksirapatiḥkalawong, mwangma
 +
ntrisenabhakṣa, lāwandhar̀mmawwilśīla, mararingngayun, par̥ĕngamukayuddha, maliḥrame
 +
hikangprang, kadiwangkawahawtuglap, tungkahingbalamayuddha, pinapagdenirasangcitrajaya,
 +
mwangsangcitrarakṣa, citrasena, padhākapalayuwatĕkbaladewa, tkāringkahananirā
 +
[ 29 29A]
 +
bhaṭāra'indra, hakeḥpjaḥwatĕkdewata, pinapagdenirapatiḥrajamong, mwangmatrisutā
 +
bāyu, sangsenarājabrahmā, padhāpar̥ĕngmamuk, ramepunangyuddha, kadisāgarakĕmpuḥlambu
 +
nginggunung, śir̀ṇnabaladetyadanawa, malayutanwringparanya, mwangpatiḥkalawongmalayu, ma
 +
ntrisenakalapjaḥ, denirapatiḥrajamong, baladewa, sangdhar̀mmawwilśilapjaḥ, deni</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 573: Line 966:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙᭞
 +
ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬩᬵᬬᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬓᬳᬦᬦᬶᬭᬫᬬᬤ
 +
ᬦᬯ᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬫᬬᬤᬦᬯᬵᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬧᬦᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬓᬧᭀᬦᬶᬢ
 +
ᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬉᬥᬸᬄᬳᬓᬸᬯᬦᬶᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬫᬳᬸᬃᬫᬬᬵ
 +
ᬤᬦᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬳᬦ᭄ᬓᭀᬫᬮᬬᬸᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬛᬦᭀᬭᬳᬓᬸᬫᬮᬬᬸᬳᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬅᬫ
 +
[ ᭓᭐ 30A]
 +
ᬮᬬᬸᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬦᭀᬭᬓᬸᬫᬮᬬᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬳᬧᬢ᭄ᬭᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬭᬫᬬᬤᬦ
 +
ᬯ᭞ᬭᬫᬾᬳᬶᬓᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦᬶᬩᬵᬧ᭄ᬚᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦᬾᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬭᬲᬂ
 +
ᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬶᬭᬵᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬾ
 +
ᬤᬾᬦᬵᬓᬸᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬘᬸᬭᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬓᬧᬮ
 +
</transcription><transliteration>[ 29 29B]
 +
29
 +
ramantrisutabāyuwatĕkdewa, tinutĕndeningbaladewa, tkārikahananiramayada
 +
nawa, mojar̀sangmayadanawāringpatiḥrājamong, baladewa, udhuḥpanitmĕnkaponita
 +
patiḥrājamong, sumahur̀sirapatiḥrājamong, udhuḥhakuwanimayadanawa, samahur̀mayā
 +
danawa, udhuḥhankomalayurājamong, jhanorahakumalayuhanglawansira, ama
 +
[ 30 30A]
 +
layungko, norakumalayu, lawanmuhapatrayuddha, hĕnditabrahmāntyaniramayadana
 +
wa, ramehikangyuddha, hanibāpjangsinĕmpalsĕmpalgulunerājamong, denāhirasang
 +
mayadanawa, mĕntalmanguntilingmastakanirārājamong, sumahur̀sangmayadanawa, patingke
 +
denākurājamong, tuwisirapracuraringhaku, mangkanapangucapemayadanawa, kapala</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 585: Line 999:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐᭞
 +
ᬬᬸᬩᬮᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬩᬵᬬᬸᬫᬮᬬᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬗ?ᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ
 +
᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬓᬳᬦᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬯᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬩᬵᬬᬸ
 +
᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬭᬲᬂᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬮᬬᬸᬲᬂᬫᬬᬤᬦ
 +
ᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬧᬥᬵᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬓᬶ
 +
[ ᭓᭑ 31A]
 +
ᬦᭂᬧᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬥᬤᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬫᬍᬃ᭞
 +
ᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬳᬫᬦᬾᬓ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬲᬸᬂ᭞ᬫᬍᬃᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬓᬲᬯᬸᬄᬯ
 +
ᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬯᬢᬸ᭞ᬫᬍᬃᬓᬦᭂᬧᬸᬂᬫᬮᬬᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬜᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬸᬄᬲᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬶᬦᭂ
 +
ᬧᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬬᬸᬲᬶᬭᬓᬫᬦᬸᬓᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 30 30B]
 +
30
 +
yubaladewaringpayuddhan, sangmantrisutabāyumalayu, kalawansanga?senarājabrahma
 +
, tkārikahananirabhaṭāra'indra, kewahanbhaṭāra'indra, habaliksangmantrisutabāyu
 +
, mwanghar̀yyawir̀yyadetya, pjaḥdenāhirasangsenarājabrahma, tandwāmalayusangmayadana
 +
wa, tkāringtimbul, sar̥ĕngringhapatiḥkalawong, masilumanpadhāmandaditimbul, ki
 +
[ 31 31A]
 +
nĕpungdeningbaladewa, maliḥmalayukakendran, dadidhadaringsangmayadanawa, mal̥ĕr̀,
 +
kinĕpungringkendran, malayuhamanekñuḥ, dadibusung, mal̥ĕr̀kinĕpung, malayukasawuḥwa
 +
tu, dadiwatu, mal̥ĕr̀kanĕpungmalayusiraringpañusuhan, mandadisuḥsuḥ, maksyiḥkinĕ
 +
pung, denāhingbaladewa, malayusirakamanukaya, mandadimanuk, dadyasumurupsanghyang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 597: Line 1,032:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑᭞
 +
ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᬮ᭄ᬓᬂᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬧᬥᬵᬕ᭄ᬭᬄᬢᬦᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭀᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯ
 +
ᬲᬾᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬶᬗᬮᬲ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬳᬵᬲᬶᬭᬵ
 +
ᬧᬢᬶᬄᬢ᭄ᬗᬄᬓᬍᬫ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬵᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬢᬾᬬᬫᬮ᭞ᬲᬶᬦᬧᬦᬶᬭᬢᬂᬯ᭄ᬯᬾ᭞
 +
ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬶᬲᬶᬗᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬥᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬗᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬧᬥᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬥᬮ᭄ᬢᭀ
 +
[ ᭓᭒ 32A]
 +
ᬬᬫᬮ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬭᬧᬄᬕ᭄ᬭᬄᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬲᬶᬭᬧᬥᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬓᬧ
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬶᬓᬵᬂᬢᭀᬬᬫᬮ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧᬥᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬥᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬳᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄ
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬫᬮ᭞ᬳᬯ᭄ᬬᬵᬢᬭᬲᬗᬂᬓ᭄ᬢᬶᬩᬮᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬫᬮᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ
 +
ᬳᬦᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᭀᬬᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵ
 +
</transcription><transliteration>[ 31 31B]
 +
31
 +
sūr̀yya, maṇdhĕg'hikangprang, walkanghikangbaladewa, padhāgraḥtananamanggiḥtoya, hĕntitwa
 +
sekipatiḥkalawong, mengĕtyantanwontĕntoya, ringalaspagulingan, langhāsirā
 +
patiḥtngaḥkal̥ĕm, maringhalaspagulingān, magaweteyamala, sinapaniratangwwe,
 +
wastutoyahikisinganginumpadhapjaḥ, mwangsingadyuspadhakatibanmalā, tumulimadhalto
 +
[ 32 32A]
 +
yamala, nga, mrapaḥgraḥhikangbaladewa, lunghātasirapadhahangamettoya, tandwākapa
 +
nggiḥkikāngtoyamala, t'hĕr̀padhahanginumpadhahadyus, tandwāhakehikangbaladewapjaḥ
 +
deningtoyamala, hawyātarasangangktibaladewapjaḥdeningtoyamalahika, tumuli
 +
hanamaturingbhaṭāra'indra, deningbaladewapjaḥhanginumtoyamwangmadyus, kapuhanbhaṭā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 609: Line 1,065:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒᭞
 +
ᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗᬮᬲ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬬᬂᬦᬭᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬚᭂᬂᬪᬝᬵ
 +
ᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬇᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬦᬭᬶᬂ
 +
ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬮ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬧᬭᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬲᬶᬭᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬶᬃᬣᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞
 +
ᬳᬗᬸᬭᬶᬧᬓ᭄ᬦᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬳᭀᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬫᬮ᭞ᬧᬶᬧᬶᬢᬸ
 +
[ ᭓᭓ 33A]
 +
ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬭᬫᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬳᭀᬫ᭞ᬢᬦᬦᬫ᭄ᬢᬸᬢᭀᬬ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬳ
 +
ᬗᬩᬸᬢ᭄ᬧᬚᭂᬂ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬇᬓᬂᬢᭀᬬ᭞ᬳᬧᬭᬶᬦᬵᬫᬛᬭᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬳ
 +
ᬜᬶᬢᬭᬢᬶᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬥᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬯᬮᬸᬬᬧᬥᬵᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬲ
 +
ᬗᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬤᬾᬯᬧᬥᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬸᬓᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬇ
 +
</transcription><transliteration>[ 32 32B]
 +
32
 +
ra'indra, ringalaspagulingan, tandwāhanangkilsirapatiḥyangnaradamatur̀, rijĕngbhaṭā
 +
ra'indra, singgiḥpukulunbhaṭāra, ikangbaladewahakeḥpjaḥ, hadyushanginumhanaring
 +
toya, rusak'hikangbala, sumahur̀bhaṭāra'indra, dhuḥsangparadwija, sirahakar̀yyatir̀thamr̥ĕtta,
 +
hanguripaknabaladewa, tandwasangmahādwijamahomaringwetaningbañumala, pipitu
 +
[ 33 33A]
 +
kwehingparamadwijamahoma, tananamtutoya, haglistumurunbhaṭāra'indra, ringpadmasana, ha
 +
ngabutpajĕng, kalawanhumbulhumbul, muñcar̀ikangtoya, haparināmajharampul, kanggeha
 +
ñitaratiwongpjaḥ, padhahuripikangbaladewa, waluyapadhādyus, muwaḥtkaningśatrusa
 +
ngapatiḥrājamong, dewapadhahurip, hatutur̀tutur̀dukingdadihatmā, sukabhaṭāra'i</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 621: Line 1,098:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓᭞
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬥᬫᬰᬸᬘᬶᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬓ
 +
ᬤᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬭᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬇᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬓᬳ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
ᬧᬓᬲᬶᬳᬕᭂᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬮ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬵᬤᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬶ
 +
ᬦᭂᬧᬸᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬫᬗᬚᬓᬯᬸᬳᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂᬱᬢᬲ᭄᭞ᬗ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬩᬼᬢ᭄ᬲᬂᬫᬬᬦᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬭ
 +
[ ᭓᭔ 34A]
 +
ᬧᬭᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬧᬶᬦᬦᬄᬤᬾᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄
 +
᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭀᬬᬧᬢᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬓᬰᬧᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᭀᬬᬇᬓᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬳ
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬩᬩᬜᭀᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬩᬜᬸᬫᬮ᭞ᬗ᭞ᬲᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬜᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬥ᭞ᬫᬮᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵ
 +
</transcription><transliteration>[ 33 33B]
 +
33
 +
ndra, sampuntatsrahina, hadhamaśucisiraringtoyahĕmpul, tĕtĕp'hikangbaladewaka
 +
dingūni, marasirahanggawasañjata, ikangbaladewa, maramaringmanukahya, hanulikapanggiḥ
 +
pakasihagĕng, mangudlparanya, hanulitkāditampaksiring, dadipaṇdhitapaksyihika, maksyiḥki
 +
nĕpung, malayumangajakawuhangmaringpanggungṣatas, nga, ditukabl̥ĕtsangmayanawa, mandadisira
 +
[ 34 34A]
 +
paras, sar̥ĕngsirapatiḥkalawong, pinanaḥdebhaṭāra'indra, mtugtihikangmuñcar̀muñcrat
 +
, matmahantoyapatanu, t'hĕr̀kaśapaholiḥparabhaṭāra, toya'ikatanwnangha
 +
nggenpababañon, mapanbañumala, nga, singtambañoninwastuhandadikatiben'gring‐
 +
hagung, parajanmaringmr̥ĕcapadha, maliḥbhaṭāra'indra, maramaringbhedahulu, sar̥ĕngringbhaṭā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 633: Line 1,131:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔᭞
 +
ᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬢᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵᬯᬶᬤᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞
 +
ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬭᬶᬂᬧᬤᬢᬶ᭞ᬲᬫᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦᬕᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬱ᭄ᬓᬭᬲ᭄ᬥᭂᬂᬉᬚ᭄ᬯᬮ᭞
 +
ᬲᬂᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤᬢᬶᬳᬧᬸᬬ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬯᬶᬦᬶᬍᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬾᬚ᭞ᬲᬯ᭄ᬗᬶᬪᬝᬵ
 +
ᬭᬲ᭄ᬦᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬓᬂᬩᬮᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃ
 +
 +
[ ᭓᭕ 35A]
 +
ᬳᬦᬶᬩᬓᬂᬰᬧᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬫᬮᬤᬦᬯᬓ᭄ᬦᬾᬂᬰᬧᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬵᬧᬳ᭞᭑᭗
 +
᭐᭐᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬧᬢ᭄ᬤᬾᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬰᬵᬧᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭚ᬓᬸᬦᬂᬳᬧ
 +
ᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬕ᭄ᬦᬶᬚᬬ᭞ᬗ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬭᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬬᬦᬶᬗ᭄ᬭ
 +
ᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬩᬝᬵᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬗ᭞ᬗ᭟ᬭᬶᬂᬧᬾᬚᬾᬂᬪᬝᬵᬭᬫᬡᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬂ᭟ᬗ
 +
</transcription><transliteration>[ 34 34B]
 +
34
 +
ramahādewa, munggaḥmaringpadatihmas, rinĕnggādeningratnāwidūr̀yya, padhamunggaḥ,
 +
watĕkdewataringpadati, samarinĕnggāratnādi, pinagutdeningsanghyangbhaṣkarasdhĕngujwala,
 +
sangsenarājahangrak'hanglinggihinpadatihapuy, muntabwinil̥ĕtandeningteja, sawngibhaṭā
 +
rasni'indraringbhedahulu, sĕsĕkjĕjĕlkangbalaringbhedahulu, eñjingsiramantukingbasakiḥ, t'hĕr̀
 +
 +
[ 35 35A]
 +
hanibakangśapaparabhaṭāra, wustukitamaladanawaknengśapaninghulun, pāpaha 17
 +
00 tahun, kitatanknengsupatdebhaṭāra, smā, śāpanbhaṭārapaśupati // kunanghapa
 +
nbhaṭāra, mungguḥringgunungl̥ĕmpuyang, bhaṭāragnijaya, nga, ringgunungdaratan, sanghyangjayaningra
 +
t, nga. ringkalijruk, baṭāraputrajaya, nga, nga. ringpejengbhaṭāramaṇikgumiwang. nga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 645: Line 1,166:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕  35B]
 +
᭓᭕᭞
 +
᭟ᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬫᬤᭂᬕ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬡᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬲᬸᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬ᭄ᬯᬢᬭ᭞᭓᭞ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬡ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ
 +
ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬓᬶᬢᬧᬭᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬚᬓᬶᬢᬮᬗ᭄ᬕᬦ
 +
ᬳᬫᬧᬲ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬯᬭᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬸ
 +
[ ᭓᭖ 36A]
 +
ᬯᬄᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬶᬓᬶᬢᬧᬥ᭞
 +
ᬳᬰᬾᬯᬮᬮᬵᬯᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬧᬶᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬓᬫᬸᬯᬄᬬᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶ᭞
 +
ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬓᬶᬢᬤᬶᬦᬶᬧᬥᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬓᬸᬫᬸ᭠ᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭚ᬒᬁᬲᬩᬢᬇᬦᬦᬫᬰᬶ
 +
ᬯᬬ᭚ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬸᬓ᭄ᬱᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᬯᬢᭂ
 +
</transcription><transliteration>[35  35B]
 +
35
 +
. ringwatumadĕg, bhaṭāramaṇikgumiwang, sma, mangkemantukparabhaṭāraringbasakiḥ, sampu
 +
npraptāringbasakiḥ, hasukasukanparabhaṭāra, ywatara 3 dina, maṇdĕgparapunggawa
 +
ringbasakiḥ, mojar̀bhaṭāra'indraringparapunggawa, udhuḥkitaparamānuṣahajakitalanggana
 +
hamapaskaśaktenku, yankitahamurugpawaraḥbhaṭāra, wastusikitatanpandadijanma, mu
 +
[ 36 36A]
 +
waḥyensiranorabhaktiringkahyangan, wastusikitatanpamuktiringbali, tumpur̀sikitapadha,
 +
haśewalalāwanrowangmung, haspihanaringbali, makamuwaḥyaningdeśamangĕñcak'hacihaci,
 +
wastutumpur̀kitadinipadhamānuṣa, hakumu‐liḥmaringgunungmahāmeru // oṁsabata'inanamaśi
 +
waya // tandwāmukṣabhaṭāraringbasakiḥ, mantukmaringgunungmahāmeru, mwangparawatĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 657: Line 1,199:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖᭞
 +
ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞
 +
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂᬪᬝᬵᬭ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬸᬘᬶᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬹᬧᬦᬶᬭᬕᭂᬗᬶᬭᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬢ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ
 +
ᬓᬤᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬮᬓᬶᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬕᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬧᬤ᭞ᬮ
 +
[ ᭓᭗ 37A]
 +
ᬓᬶᬩᬶᬲᬶᬭᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬸᬦᬂᬳᬦᬓᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᬸ
 +
ᬓᬸᬄᬲᭀᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄᬢᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬫᬸᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬳᬶᬓᬵᬢᬶᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾ
 +
ᬦᬶᬂᬭᬲᬗᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬬᬦᭀᬭᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬰᬧᬓᬤᬶᬭᬶᬗᬋᬧ᭄᭞ᬅᬧᬵ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦᬦᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬗᬹᬦᬶᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬳᬸᬭᬸᬳᬗᬤᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 36 36B]
 +
36
 +
kdewata, tankocapbhaṭāra'indraringgunungmahāmeru, kocapasangmangkukulputiḥringbasakiḥ,
 +
siddhidadimangku, apansirawruḥtingkahingdewa, moliḥtasirakawruhanpasungbhaṭāra,
 +
ringsirasangkulputiḥsanghyangśucinir̀mmala, putiḥrūpaniragĕngirakadibatuningmata, war̀ṇnā
 +
kadiwintĕn, moktaḥsirasangkulputiḥ, salakibi, tanpatinggalragaringmanuṣapada, la
 +
[ 37 37A]
 +
kibisiradadidewa, salakistri, kunanghanakirasangkulputiḥlanang, haransiradu
 +
kuḥsor̀gga, moktaḥtasiratanpatinggalraga, padhaśaktiniraringmudhyapada, hikātirunĕnde
 +
ningrasangamangunkadhar̀mman, hanaringbali, yanoramangkana, knasiraśapakadiringar̥ĕp, apā
 +
ntananamanurutsangkulputiḥ, ringūniringbasakiḥ, hahuruhangadantiringkayangan, si</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 669: Line 1,232:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗᭞
 +
ᬭᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬢᬶᬓᬳᬦᬸᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬭᬭᬚ
 +
ᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬭᬭᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭙᭞ᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄᭞
 +
ᬭᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬳᬭᬚᬄᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬕᬡ᭞ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬬᬸᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬶᬧᬶᬲᬤᬶ,
 +
ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬗᬚᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬳᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳ
 +
[ ᭓᭘ 38A]
 +
ᬲᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬍᬗᭃᬯᬗᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞
 +
ᬬᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ᬰᬵᬧᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬩᬵᬬᬸᬲᬸᬢ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬭ
 +
ᬳ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬧᬹᬚᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬳᬗ
 +
ᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬭᬪᬝᬵᬭᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬲᬸᬲᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫᬚᬕ
 +
</transcription><transliteration>[ 37 37B]
 +
37
 +
rakamulan, yenhanatikahanusangkulputiḥ, hanastrararajahan, mahantĕngraraja
 +
han, suntagirarāmañcawar̀ṇna 9 tngaḥ, suntagipṭak, nga, samimasuratsĕl̥ĕm,
 +
riwlashantĕharajaḥhapiṇdhasūr̀yyagaṇa, tulan, mwanggunung, hayuhantingantingpipisadi,
 +
samangkanangajiringsanggar̀kamulan, yanpūr̀ṇnamatil̥ĕm, habantĕnburatwangi, tanpgat'ha
 +
[ 38 38A]
 +
sĕpmñanmajagawu, candana, l̥ĕngöwangiburatwangi, tanurungmandadidewatankaton,
 +
yanhningmañjanmāmandadiratu, śāpanirabhaṭāra'indra, kalawanbāyusuta, indra, bra
 +
hmā // • // itipūjanirasangkulputiḥ, ma, oṁbhaṭārapaśupati, pukulunmanuṣahanga
 +
turakĕnripadukabhaṭāra, hangundangparabhaṭārasamwaningpukulun, kususingcandanamajaga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 681: Line 1,265:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭘ 38B]
 +
᭓᭘᭞
 +
ᬯᬸᬫᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬤᬪᬝᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬵᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬂ᭞ᬳᬤᬸᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬦ
 +
ᬫᬚᬕᬯᬸᬫᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬯᬳᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬦᬢᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞
 +
ᬦᬫᬲᬶᬰᬶᬯᬬ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬉᬰᬡᬩᬮᬶ᭞ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄ᭞ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬇᬰᬓ᭞᭑᭘᭐᭟᭐᭟
 +
[ ᭓᭙ 39A]
 +
᭚᭜᭚ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬳᬪᬬᬓᬵᬮᬭᬶᬂᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬾᬩ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳ
 +
ᬤᬾᬦᬾᬳᬤᬬᬓᬵᬮ᭞ᬲᬶᬗᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬲᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬂᬢᬯᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞
 +
ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰᬦᬦᬧ᭄ᬭᬢᬶᬰᬦ᭄ᬢᬦᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬲᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬦᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂ
 +
ᬭᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸᬗᬭᬦᬶᬭ᭞ᬦᭀᬭᬳᬋᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 38 38B]
 +
38
 +
wumanbĕn, hangundangpadabhaṭārapukulun, padhātdhunringpar̀yyanganhakung, hadutkukusingcandana
 +
majagawumanbĕn, mñan, samwahapupulringpasamwankabeḥ, hanataburatwangisiddhirastu,
 +
namasiśiwaya, tlas // • // iti'uśaṇabali, kasurat'holiḥwayahankahyun, ma
 +
ngdesiddhamanggĕlaḥ, babonñanedukpuputsinuratiśaka 180. 0.
 +
[ 39 39A]
 +
// • // mihanmasaninghabhayakālaringgalungan, tngahebnĕr̀, rikālatluningdungulan, ha
 +
denehadayakāla, singañjĕnĕngraturingbali, hañjĕnĕngratusatawun, rongtawunpjaḥ,
 +
tkaningśananapratiśantanane, ndātanhanahañjĕnĕngratusatawun, tumulihanahañjĕnĕng
 +
ratu, śrījayakasūnungaranira, norahar̥ĕpwasirahañjĕnĕngratu, lagyahadewaśraya, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 693: Line 1,298:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙᭞
 +
ᬲ᭄ᬥᭂᬗᬶᬂᬫᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬭᬶᬮᬫᬦ᭄ᬯᬶᬧᬭᬶᬕᬡ᭄ᬥᬫᬬᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬢ
 +
ᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬑᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬓᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬢᬃᬧ᭄ᬧᬡᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬵᬚᬶᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬢᬸᬭᬦᬾᬧᬸᬜ᭄ᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬦ᭄ᬥᬵᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ
 +
ᬳᬸᬭᬶᬧᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬭᬢᬸ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬓᬳᬮᬸᬯᬭᬦᬶᬂᬫᬭᬡ᭞ᬧᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬤ
 +
[ ᭔᭐ 40A]
 +
ᬝᬵᬭᬶ᭞ᬛᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄‌ᬤᬸᬭᬸᬂᬲ
 +
ᬢᬯᬸᬦ᭄ᬭᭀᬂᬢᬯᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬢᬶᬦᬶᬩᬦ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬧᬥᬭᬸ
 +
ᬲᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬭᬸᬕ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᬦᬦᬬᬵᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦᬦᬬᭀᬕ
 +
ᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬᬲᬓᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬢᬶᬓᬵᬫᬵᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬓᬮᬓᬮᬶ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬓᬭᬡᬾᬤᬗ᭄ᬓᬮᬢ᭄ᬮᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 39 39B]
 +
39
 +
sdhĕngingmadewaśrayasira, haparilamanwiparigaṇdhamayu, moliḥpwasirahadewaśraya, mtuta
 +
siraśrīpadukabhaṭāri, ndanmojar̀bhaṭāri, lingnira, ośrījayakasūnu, paranhakahyanta
 +
mangke, hatar̀ppaṇapwasirājijayakasūnu, pukulunsaturanepuñjayakasūnu, ndhānugraha
 +
huripaninghañjĕnĕngaratu, lāwankahaluwaraningmaraṇa, padapadukabhaṭāri, sumahur̀da
 +
[ 40 40A]
 +
ṭāri, jhajayakasūnu, karanesinghañjĕnĕngratupjaḥ, rikālatluningdungulandurungsa
 +
tawunrongtawunpjaḥ, yatinibanmaraṇa, denepar̀yyangankabuyutan, pangasthanapadharu
 +
sak, ngkāringkunarugkabeḥ, tanpgat, denetananayābhaktiringdewa, tananayoga
 +
sāmadhi, ringwahyasakālanya, yatikāmātmahankalakali, yahikukaraṇedangkalatlu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 705: Line 1,331:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭐ 40B]
 +
᭔᭐᭞
 +
ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬓᬮᬲᬓᬾᬂᬳᬯᬓᬶᬭ᭞ᬭᬶᬗᬃᬱᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬋᬧᬳᬜ᭄ᬚᭂ
 +
ᬦᭂᬗᬭᬢᬸ᭞ᬲᬶᬭᬳᬫᬕᭂᬳᬰᬰᬡ᭞ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬳᬬᬸᬦᭂᬦᬶᬓᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭞
 +
ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬦ᭄᭞ᬳᬫᬕᬸᬳᬓ᭄ᬦᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬵᬮᬢ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬧᬵ
 +
ᬘᬭᬸᬳ᭞ᬳᬪᬬᬓᬵᬮᬲᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬂᬲᬲᬸᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬗᬮᬶᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬳᬫᬗᬦᬵ
 +
[ ᭔᭑ 41A]
 +
ᬗᬸᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬥᬵᬳᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶ
 +
ᬲᬳᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬚᬩᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬵᬲᬮᬯᬂᬲᬮᬯᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬦᬸᬓᬭᬶᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬤ᭞ᬇ
 +
ᬢᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬓᬧᬕᬸᬳᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓ
 +
ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭚᭜᭚ᬓᬸᬦᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬤᬬᬓᬵᬮᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬥᬥᬗᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬕᬧᭂᬧ᭄ᬦᭂᬓᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 40 40B]
 +
40
 +
pjaḥ, hapanpamtuningkalasakenghawakira, ringar̀ṣanirahikā, mangkoyansirār̥ĕpahañjĕ
 +
nĕngaratu, sirahamagĕhaśaśaṇa, hika, pahayunĕnikangpar̀yyanganmuwaḥkabuyutan,
 +
pangasthanan, hamaguhaknabhaktiyogasāmadhi, masaningkālatluningdungulan, sirahapā
 +
caruha, habhayakālasawadwanirakabeḥ, kangsasumutĕringngalirajya, padhahamanganā
 +
[ 41 41A]
 +
ngunum, maringdeśanirasowangsowang, padhāhababantĕnringpangabhaktinyaringdewa, makādi
 +
sahapeñjoran, rijabaningwadwāsalawangsalawang, haywānukarimanutkar̀mmaningsada, i
 +
tinugrahanbhaṭāri, tkenghamantranira, kapaguhandeśrīhajijayakasūnu, yadyapika
 +
tkaningmangke // • // kunangsasayutdayakālahagungringgalungan, dhadhangansgapĕpnĕkan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 717: Line 1,364:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭑ 41A]
 +
᭔᭑᭞
 +
᭞᭕᭞ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬚᬚᬢᬄ᭞᭕᭞ᬘᬮᭀᬦ᭄᭞᭕᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬕᭂᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬲᬲᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞
 +
ᬧᭂᬜ᭄ᬚᭀᬓ᭄ᬓᬘᬂᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᭂᬮᬫᭂᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬲᬶᬦᬸᬚᬾᬦ᭄ᬲᬸᬚᬾᬦ᭄᭞ᬘᬸᬘᬸᬭᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬥᬂᬲᬢᬗ᭄ᬓᭂ
 +
ᬧ᭄᭞ᬭᬓᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬕᭀᬕᭀᬤᭀᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᭀᬥ᭞ᬲᬸᬯᭃᬂ᭞ᬍᬗᭃᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬵ
 +
ᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬯᭀᬄ᭞᭕᭞ᬳᬧᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢᭂᬢᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸᬓᭂ
 +
[ ᭔᭒ 42A]
 +
ᬮ᭄᭞ᬗᬭᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬧ᭞ᬧᬶᬭᬓ᭄᭞᭑᭐᭐᭞ᬧᬶᬂᬗ᭞ᬲ᭄ᬕᬭᬶᬂᬯᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳ
 +
ᬲᭂᬧ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬮᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭚᭜᭚ᬫᬵᬢᭀᬬ
 +
ᬩ᭄ᬬᬓᬮ᭞ᬒᬁᬓᬓᬶᬩ᭄ᬭᬕᬮᬗᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬮ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬩᬸᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞
 +
ᬲᬂᬓᬮᬳᬾᬜ᭄ᬚᭀᬭᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬬᬫᬭᬱ᭞ᬓᬓᬶᬲᬓᬮᬫᬦᬥᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬥᬄᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 41 41A]
 +
41
 +
5 siki, jajataḥ 5 calon 5 tankarigĕgĕcokrumbaḥgile, sasakmĕntaḥ,
 +
pĕñjokkacangwilis, hamĕlamĕl, samyasinujensujen, cucuran'gdhangsatangkĕ
 +
p, rakawowohan, gogodoḥtumpi, modha, suwöng, l̥ĕngöwangi, burā
 +
twangi, sdhaḥwoḥ 5 hapon, tankaritĕtĕbus, brasakulak, lawesatukĕ
 +
[ 42 42A]
 +
l, ngaraningsadpa, pirak 100 pingnga, sgaringwakul, makapangiringdenapaṣṭi, ha
 +
sĕp, janganringkawali, nggoninghacarutngahingnatar̀, sambatatbasana // • // mātoya
 +
byakala, oṁkakibragalangan, bhaṭārakala, bhaṭārajabung, bhaṭāranungkurat,
 +
sangkalaheñjoreñjor̀, yamaraṣa, kakisakalamanadhaḥ, sampundeniranadhaḥri</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 729: Line 1,397:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒᭞
 +
ᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬦᬸᬲᬦᬓᬶᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬦᬸᬳᬲᬶᬳᬲᬶᬦ
 +
ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬳᬲᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬧᬸᬦᬦᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬵ
 +
ᬢᬦᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬦᬳᬶᬋᬂᬲ᭄ᬥᭂᬂᬩᬂᬩᬗᬯᬓ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕᬶᬭᬢᬦᬦᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬦᬭᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬗᬫᬲᬕᬶ᭞
 +
ᬭᭀᬫᬦ᭄᭞ᬧᬵᬧᬓ᭄ᬮᬾᬰᬬᬗᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᭀᬧᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬉᬚᬃᬳᬮᬳᬶᬧᬾᬦᬮ᭞ᬩᬲᬸᬂ
 +
[ ᭔᭓ 43A]
 +
ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬯᬭᬲ᭄᭞ᬤᬶᬃᬖᬵᬬᬸᬱᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬪᬸᬚᬦᬓᬮᬶᬢ᭄
 +
᭞ᬳᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬳᬢᬸᬮᬂᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬯᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬭᬶᬂᬮᬭᬭᭀᬕ᭞ᬮᬸᬧᬸ
 +
ᬢᬭᬶᬂᬮᬭᬯᬶᬖᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬮᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬭᬶᬂᬚᬭᬫᬭᬡ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ
 +
ᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬗ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬦᭂᬦᬶᬂᬲᬪᬧᬭᬦᬶᬧᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 42 42B]
 +
42
 +
punanu, hapanpunanusanakira, anghingkaroronkalawansari, punanuhasihasina
 +
kalawansira, sirahasihasanakringpunanu, punanuwruḥringrūpawar̀ṇnanira, war̀ṇnanirā
 +
tanakuningtanahir̥ĕngsdhĕngbangbangawak, hadĕgiratananandaptanaruhung, sdhĕngamasagi,
 +
roman, pāpakleśayangutsangkala, ndantopadrawā, ujar̀halahipenala, basung
 +
[ 43 43A]
 +
rugrahanrahayu, huripawaras, dir̀ghāyuṣaparipūr̀ṇna, tguḥtimbal, bhujanakalit
 +
, hakulittambaga, hatulangwsi, hawototkawat, luputaringlararoga, lupu
 +
taringlarawighā, luputaringpañcakalā, luputaringjaramaraṇa, wastudenkadipangrakṣa
 +
niraśrīhajijayakasūnu, mangkanapangrākṣaniraringpunanu, rakṣanĕningsabhaparanipu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 741: Line 1,430:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓᭞
 +
ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬾᬲᬸᬓ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀ᭞ᬭᬳᬶᬦᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬅᬇᬦᬫᬰᬶᬯᬬ
 +
ᬦᬫᬄ᭟ᬇᬢᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬾᬂᬰᬰᬡ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬥ᭞
 +
ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬲᬗᬫᬯᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬰ
 +
ᬤᬾᬰ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬉᬕᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬕ
 +
[ ᭔᭔ 44A]
 +
ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭒᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙
 +
᭙᭑᭟᭐᭟ᬲᬸᬦᬶᬭᬢ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃ᭞
 +
ᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓ
 +
ᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭚᭜᭚ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧᬦᬵ
 +
</transcription><transliteration>[ 43 43B]
 +
43
 +
n, ringesukkalawansoro, rahinakalawanwngi, oṁsabata'a'inamaśiwaya
 +
namaḥ. itinugraganbhaṭāri, kramaninggalungan, manutengśaśaṇa, haywamadha,
 +
dyapikatkaningmangke, matangyanhaywatanprayatnasangamawabhumi, mwangsangmangrakṣadaśa
 +
deśa // • // puputsinuratringdina, ca, pwa, wara'ugu, titi, pang, ping 8 śaśiḥ, katiga
 +
[ 44 44A]
 +
raḥ 3 tĕng 1 iśakawar̀ṣa 1913. 0. tanggalmaśehi 2 sĕptembĕr̀ 19
 +
91. 0. sunirat'holiḥsangapanlaḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀,
 +
dawuḥmar̀gga, war̀ggapasĕk, kadeśahanpidpid, kacamatanhabang, kabhupatenka
 +
ranghasĕm // • // babonlontar̀puniki, dr̥ĕwen, hidawayan'gĕdhe, gryāpanā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 753: Line 1,463:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔᭞
 +
ᬭᬕ᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬢ᭄᭚᭜᭚
 +
</transcription><transliteration>[ 44 44B]
 +
44
 +
raga, lombokbarat // • // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 01:39, 4 January 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

usana-bali-04 0.jpeg

Image on Archive.org

Judul: USANA BALI Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat [ ᭑ 1A] Judul: TUTUR USANA BALI Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat
Auto-transliteration
Judul: USANA BALI Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat [ 1 1A] Judul: TUTUR USANA BALI Pnj.25 cm Lb.3,5 cm Jml.44lb Asal: Gria Panaraga, Lombok Barat

Leaf 1

usana-bali-04 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬉᬰᬵᬦᬩᬮᬶ᭞ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬕᬸ ᬦᬸᬂᬘᬢᬹᬃᬨᬮ᭞ᬗ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬶᬓᬵᬳᬫᬫ᭄ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬵ ᬪᬝᬵᬭᬕ᭄ᬦᬚᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬭᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬪᬢᬭᬯᬢᬸᬓᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬕᬸ ᬦᬸᬂᬫᬗᬸ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬤᬵᬦᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬡ᭄ᬥᬓᬰ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬭᬸ [ ᭒ 2A] ᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬗᬃᬘᬦᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬢᬓ᭄ᬱᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬉᬧ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬲᬗᬢᬧᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫ ᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦᬢᬧ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬾᬢᬦᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾ᭠ ᬯᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬓᬳ᭄ᬬᬗᬧᬗᬤᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬲᬓᬶᬄ ᭞ᬫᬓᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬶᬂᬕᬾᬮ᭄ᬕᬾᬮ᭄᭞ᬅᬗᬃᬘ᭄ᬘᬦᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬧᬭᬶᬦᬵᬫᬳᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬶᬢᬾ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 // • // oṁawighnāmastu // • // ititutur̀uśānabali, cinaritanĕntingkahingbali, hanagu nungcatūr̀phala, nga, tingkahinggunungikāhamamkapat, ringpūr̀wwagununglampuyang, nga, pangasthananirā bhaṭāragnajaya, ringpaścimagunungbaratan, nga, pangasthananirabhatarawatukaru, ringuttaragu nungmangu, nga, pangasthananirahyangdānawā, ringdaksyiṇagununghaṇdhakaśa, nga, pangasthananirahyangru [ 2 2A] nggu, makalinggahangar̀canabalyan, kataksyon, makādipamangku, uptinirasangatapahyang, ringma japahit, mararingbali, hamangunatapa, ringgunungl̥ĕmpuyang, ringpangetaningbali, handadide‐ waringmadhyaningbali, hakahyangapangadaktyanparapunggawāringbali, hanaringdeśabasakiḥ , makapanguluninggelgel, angar̀ccanaringbasakiḥ, haparināmahamangkukulputiḥ, wite

Leaf 2

usana-bali-04 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬳ᭄ᬓᬾᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦᬲᬶ ᬭᬩ᭄ᬭᬢᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬰ᭄ᬭᬬᬵᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗᬭᬓᭂᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗ ᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫ᭄ᬯᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬯ᭄ᬬᬵᬢᬭᬢᬶᬕᬂᬢᭂ ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬦᬢᭀᬬᬓᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸᬳᬭᬦᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬧᬲᬰᬸᬘᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸ [ ᭓ 3A] ᬢᬶᬄ᭞ᬩᬜᬸᬪᬕᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬢ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬸᬓᬺᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬦᬂ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬢᬸᬓᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬵᬥᬸ᭞ᬳᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓ ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬓᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬲᬵᬥᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬯᬗᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶ ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬧᬶᬦᬓᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 hkengmajapahit, maramaringbali, tkāringkahyanbasakiḥ, wruḥtingkahingbrata, hamangunasi rabrataringkahyangan, mandewāśrayāsiraringkahyangan, hangarakĕnbhaktiringkahyanga n, sar̀wwaśuci, sanangkĕnpūr̀ṇnamamwangtil̥ĕm, suwedenirasamangkana, hawyātaratigangtĕ mwang, hanulihanatoyakidulingbasakiḥ, siṇdhuharaningtoya, pasaśucensirakulpu [ 3 3A] tiḥ, bañubhaganpurusbhaṭāra, wnangnggentoyanwongmata, phalanñatanhanasukr̥ĕta, mwangwnang nggentoyatukuluḥ, muwaḥsirakulputiḥ, hambĕksādhu, hatuturingkadhar̀mman, wruḥringtingka hingdewamwangmānuṣa, manurunakĕnbhaṭāra, masādhanabantĕn, hasĕpmwangsar̀wwawawangi, mriksumi rit, hambunemñanmajagawu, kukusepinakapangundangdewa, sangkaningkanggemñanmajagawusanda

Leaf 3

usana-bali-04 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬦ᭞ᬧᬗᬯᬓᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬫᬚᬕᬯᬸᬳᬧᬗᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬤᬵᬰᬶᬯ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ ᬦᬳᬧᬗᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬭᬫᬰᬶᬯ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬲᬫᬬᬪᬝᬵᬭᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂ ᬦ᭄ᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬯᭀᬥᬮᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬵᬢᬫᬓ ᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬫᬓᬰᬓ᭄ᬢᬾᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦ᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭ᭞ᬳᬸᬫ [ ᭔ 4A] ᬯᬓ᭄‌ᬦᬯᬤᬾᬯᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬂᬯᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬶᬮᬶᬄᬢᬳᬸᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ ᬓᬭᬡᬦᬶᬂᬳᬦᬯᬯᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬭᬕᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬕᬶᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬥᬵᬓᬰᬓ᭄ᬢᬾᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬓᬳᬓᬭᬫᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬕ ᬯᬾᬓᬳᬾᬪᬸᬳᬦᬶᬂᬩᬸᬯᬦ᭞ᬳᬫᬸᬭᬄᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬸᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬅᬃᬘ᭄ᬘᬵ᭟
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 na, pangawakanbhaṭāra, mñanpangaranbhaṭāraśiwa, majagawuhapanganbhaṭārasadāśiwa, canda nahapangaranbhaṭāraparamaśiwa, nanghinghasamayabhaṭāratumurun, maringmr̥ĕcapada, sanangkĕ nhodalan, pūr̀ṇnamaningkar̀ttikamwangringtil̥ĕm, wodhalanbhaṭāratriguṇa, nga, ikātamaka huripingbhuwanasira, sanghyangtigaśakti, nga, makaśakteningbhuwana, bhaṭāragurusira, huma [ 4 4A] waknawadewata, yanbhaṭārasumahuringwawalen, hidahaniliḥtahulanringmanuṣa, karaṇaninghanawawalenringmr̥ĕcapada, dewataparagan, nga, apanuttama, lagikāngge densangraturingbali, handhākaśaktene, sdhĕkbhaṭārasukahakaramenringmr̥ĕcapada, mwangmaga wekahebhuhaningbuwana, hamuraḥkangsar̀wwatinuku, mwangsar̀wwataṇdhur̀, malingsemaringar̀ccā.

Leaf 4

usana-bali-04 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬫᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬳᬸ ᬮᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᭀᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬓᬾᬄ᭞ᬇᬓᬭᬫᬾᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬯ᭄ᬥᬮᬦᬶᬪᬝᬵᬭ᭞ᬗ᭞ᬇᬘ᭄ᬙᬵᬪᬝᬵᬭᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᭀᬮᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬬᬵᬱ ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬥᬶᬢᬸᬳᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬇᬘ᭄ᬙᬵᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ [ ᭕ 5A] ᬯᬵᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬲᬸᬓᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬕᬶᬄᬳᬶᬳᭂᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶ ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬩᬩᬶᬢ᭄ᬓᬢᬓ᭄ᬱᭀᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢᬶᬲᬳᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭚ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦ᭄ᬥᬵᬳᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬵᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬵᬗ᭄ᬕ ᬡ᭞ᬫᬍᬚᬕ᭄ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬸᬫᭂᬥᬸᬦ᭄ᬧᬭᬪᬝᬵ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 sinungsungdeningwongsadeśadeśa, malingsemaringtaksyu, maseronseronringtahu lan, bhaṭāramonaringsanggar̀, sinĕmbaḥdeningwonghakeḥ, ikaramedeningsurak, deninghacihaciwdhalanibhaṭāra, nga, icchābhaṭāratumurunmaringjoli, mahandāmangyāṣa sinunggideningjanma, tumurunmaringjanmawdhituhuśakti, mangkana'icchānirabhaṭāra, mangkanaka [ 5 5A] wāhyanhicchanhidakatonringmr̥ĕcapada, sukasirakulputiḥ, mawastugiḥhihĕn, pati sambutpatibabitkataksyon, smanggutisahanirasangkulputiḥ // pukulunmangkinmānuṣa nhidahandhāhangaturinpadukabhaṭārātumurun, makapangundangbhaṭārahyangdewāngga ṇa, mal̥ĕjag'hamoringkukus, mñanmajagawucandana, pangundangparabhaṭāra, tumĕdhunparabhaṭā

Leaf 5

usana-bali-04 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬳᬲᬦᬓᬧᬸᬢᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬤᬥᬭᬯᬶᬤᬥᬭᬶᬫᬗᬾᬢ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬓᬶᬂᬮᭀᬃᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬕᬸᬭᬸᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬵᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬥᬵᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧᬥᬵᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬰᬸᬘᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬗᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬰᬺᬥᬄᬪᬝᬵᬭᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬳᬦᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬡ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᬶ [ ᭖ 6A] ᬪᬝᬵᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬯᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬳᬗᬶᬮᬗᬦᬦᬲᬫᬸᬮᬦᬶᬂ ᬫᬵᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬦᬵᬕ᭄ᬕᬧᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬱᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬵᬳᬶᬮᬂᬮᬭ ᬭᭀᬕᬧᬵᬢᬓᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬦᬄᬳᬶ᭠ᬮᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬳᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂ ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬋᬗᬶᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬪᬸᬥᬶᬧ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 raringkahyangan, hingiringdeningdewahasanakaputu, mwangwidadharawidadharimangeta nringpasamwan, tkāsakingkulon, hapupulringpasamwan, tkasakinglor̀mapupulringpasamwan , ringtngaḥ, rawuḥdagurudewaringkayangānśakti, padhākaturandeningmanuṣa, padhāhamukti bantĕnśuciringkayunganśakti, pukulunśr̥ĕdhaḥbhaṭāramuñcar̀hanatir̀thakamaṇdhalu, utpti [ 6 6A] bhaṭārangga, winadhahankuṇdhimaṇik, siniratanmuñcar̀muñcrat, hangilangananasamulaning mānusyā, knenāggapaniradewamanuṣawiśeṣa, kasupatdeningtir̀thanbhaṭāra, muksyāhilanglara rogapātakaningjanmamānuṣa, wustupunaḥhi‐langsiddhirastu // samangkanasahanirasangkulputiḥ, ring kahyangan, kapir̥ĕngindenirabhaṭārapaśupatiringjambhudhipa, ringkahyanganiraringgunungmahā

Leaf 6

usana-bali-04 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬫᬾᬭᬸ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬧᬗᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬉᬥᬹᬳᬦᬓᬶ ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬩᬧᬳᬗᬸᬢᬸᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬓᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬭᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬚ ᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬳᬚᬮᬗ᭄ᬕᬦᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬢᬩᬾᬬᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬤᬾ ᬯᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬉᬥᬸᬄᬲᬂᬢᬩᬾᬬᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬗᬓ᭄ᬱᬫᬭᬶᬂ [ ᭗ 7A] ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬕᬶᬮᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬚᭀᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬚᭀᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬓᬩᬚᭀ ᬭᬵᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬭ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬉᬥᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬮᬗ᭄ᬕᬡᬭᬶᬂ ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬫᬲᬂᬰᬧᬭᬶᬂᬚᭀᬂᬩᬚᭀᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬶᬂ ᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬲᬂᬰᬧᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬪᬸᬥᬶᬧ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 meru, sumahur̀bhaṭārapaśupatiringputranira, hapangaranputrajaya, lingnira, udhūhanaki nghulunsangputrajaya, bapahangutusiramaringbali, makapanĕmbahanpararaturingbali, haja nharinirasangdewidanuḥ, hajalangganaringbhaṭāra, sangtabeyahangiringranakbhaṭāra, sumahur̀de widanuḥ, lingnira, udhuḥsangtabeyaranakbhaṭāra, ranakbhaṭāradewidanuḥ, kadingakṣamaring [ 7 7A] bhaṭāra, hagilaranakbhaṭāraringjongtngahingsamudra, hambajomaringbali, manawikabajo rānakbhaṭāraringsamudra, sumahur̀gurunira, lingnira, udhuḥninidanuḥ, hajasiralanggaṇaring bhaṭāra, bhaṭāramamasangśaparingjongbajoringtngahingsamudra, singgiḥhangiringranakbhaṭāramaring bali, tumulimamasangśapabhaṭārapaśupati, ringtungtunginggunungmahāmeru, ringjambhudhipa, sa

Leaf 7

usana-bali-04 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬳᬰᭀᬓ᭟ᬲ᭄ᬯᬕᬢᬚᭀᬂᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬭᬀ᭞ᬭᬶᬫᬥ᭄ᬬᭀᬚᬮᬥᬶᬲᬯᬾᬢ᭄᭞ᬧᬭᬫ᭄ᬩᬚᭀᬫᬭᬶᬂᬤ ᬮᬀ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬀ᭟ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬫ ᬭᬫᭀᬗ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬶᬗᬸᬍᬲᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬧᬸᬲᬶᬂᬯᭀᬄᬓᬮᬧᬵᬧᬶᬢᬓᬭᭀ᭞ᬓᬮ ᬯᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂᬢᬶᬦᬹᬢᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂ [ ᭘ 8A] ᬭᬢᬸᬩᬮᬶᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᬫᭂᬃᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬭᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬵ ᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬾᬧᬹᬃᬫᬾᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬳᬗᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬳᬲᬸᬂᬭᬵᬚᬕᬶᬭᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭞ᬧᬶᬦ ᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᭀᬫᬲᬶᬭᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬚᬮᬗ᭄ᬕᬦᬭᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶ ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬗᬯᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 haśoka. swagatajongwastukaraṃ, rimadhyojaladhisawet, parambajomaringda laṃ, kawastudeningbhaṭāraṃ. hastusirahanakingbhaṭārasangputrajaya, mwangdewidanuḥ, ma ramongsiraringbalijumnĕngbhaṭāra, hingul̥ĕsandeningmupusingwoḥkalapāpitakaro, kala wanmanukitiranpṭak, hanglayangtinūtamaringbali, tumurunsiraringkahyangan, sirasang [ 8 8A] ratubaliringbasakiḥ, hingamĕr̀deniraparabhujangga, tingkaḥdeninghampelgadhingringkahyā ngan, tkanepūr̀mengkar̀ttikāringkahangan, bhaṭāraringwingkinghasungrājagiri'indrapar̀wwata, pina kālingganingbhuwanaringbali, pomasirahanakbhaṭāra, hajalangganaringhulun, smā, tañcinari tanĕnbhaṭāraringawan, lunghāmaringbali, kocapanirakulputiḥ, hanaringbali, kahya

Leaf 8

usana-bali-04 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬗᬦ᭄ᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬰᬰᬶᬄᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬰᬶᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬶᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞ ᭙᭞ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬾᬗᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮ ᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬯᬸᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬶᬯᬵᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬰᬥᬭᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬰᬶ ᭞ᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬬᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬚᬭᬫᬭᬡ᭞ᬓᬢᬓ᭄ᬱᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾ [ ᭙ 9A] ᬫᬲᬾᬭᭀᬲᬾᬭᭀ᭞ᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬤᬾᬯᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬭᬫᬾᬳᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬕᬸᬬᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ ᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬳᬮᬳᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂ ᬤᬶᬦ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬩᬸ᭞ᬯᬭᬢᭀᬮᬸ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬦᬦᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶ ᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬾᬭᬸᬳᬚ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 nganbasakiḥ, sanangkĕnśaśiḥkar̀ttikatriyodaśiśuklāpakṣa, siraḥ 9 tĕnggĕk, 9 guṇaningmangkuhengengan, siramangkukulputiḥtansaḥsiramandewaśraya, ringkala nganratu, wusurup'hyangdiwāngkara, katonsanghyangśaśadhararingwetan, tanggaltriyodaśi , hamūr̀wwayana, prathiwijaramaraṇa, kataksyonsirakulputiḥringkayangan, sasambate [ 9 9A] maserosero, hapiṇdhadewahalitswarane, ramehaguyon'guyonringkayangan, sma, sabrandinahalahesirasangmangkukulputiḥringkayangan, tkāringpūr̀ṇnamaningkar̀ttika, ring dina, pwa, bu, waratolu, eñjingsirasangkulputiḥ, wadonhananapuḥringkayangan, si rasangkulputiḥlanangmaringhumaḥmakar̀yyabantĕn, tingkaḥtingkahingkayangan, meruhaja

Leaf 9

usana-bali-04 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬚᬭᬶᬂᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶ ᬢ᭄᭞ᬧᬧ᭄ᬢᬾᬓᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬩᬳᭂᬦ᭄ᬯᬶᬦᭀᬭᭀᬭᭀ᭞ᬯᬶᬦᬶᬍᬢᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂᬓ ᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬯᬳᬸᬭᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬫᬦᬸᬓᬗ᭄ᬮᬬᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬓᭀᬮᭀᬰ᭄ᬯᬾᬢ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂ ᬧᬂᬓᬶᬂᬢᬳᭂᬦ᭄ᬯᬶᬤᭀᬂᬧᬢᬭᭀᬭᭀᬲᭀᬯᬂ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬥᬭᬶᬂᬢᬳᭂᬦ᭄ᬯᬶᬤᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭ [ ᭑᭐ 10A] ᬦᬾᬳᬗᬭᬶᬳᬭᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬚᬃᬲᬮᬓᬶᬩᬶ᭞ᬫᬯᬸᬥᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬦᬦᬧᬸᬄᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ ᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬓᬭᭀᬭᭀᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ ᬳᬦᬦᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬮᬧᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫ
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 jaringnguloningpar̀yyangan, par̀yyanganmañjangansalwang, palinggihandewaringmajapahi t, paptekansar̀wwaskaringkayangan, hanakabahĕnwinororo, winil̥ĕtan'gadhungka sturi, wahurumĕmbe, tumulipraptāmanukanglayangsangmanukolośweta, matinggaḥring pangkingtahĕnwidongpatarorosowang, manuk'hikararismaśabdharingtahĕnwidong, swara [ 10 10A] nehangarihariḥpiliḥmajar̀salakibi, mawudhĕngan, tumulihananapuḥsirakulputiḥ maringloringpar̀yyangan, dadyatumurunbhaṭāramakarororingpar̀yyangan, wusirakulputiḥ hananapuḥringkuloningpar̀yyangan, sunalapedenirakulputiḥ, toktokanhikāma

Leaf 10

usana-bali-04 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬓᬭᭀᬭᭀ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬥᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬄᬲᬧᬳᬶᬓᬶᬯᭀᬂᬳᬜᬸᬓᬶᬢᬶᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶ ᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬳᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬮᬭᬾᬳᬚᬲᬶᬭᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬᬭᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬢᬲᬶᬭᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ ᬳᬜᬸᬓᭂᬢᬶᬳᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬭᭀᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬸ ᬮᭀᬧ᭄ᬲᬳᬶᬦᬢᬧ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶᬲᬶᬭᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦᬦᬧᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬ [ ᭑᭑ 11A] ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬮᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬉᬥᬸᬄᬢᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬓᬧᭀᬲᬶᬭᬭᬸᬘᬶᬳᬦᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬭᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬳᬲᬶᬮᬸ ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬢᬫᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᭀᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬳᬶᬲ ᬫᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬦᬦᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬦᬦᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 karoro, larismaśabdhasirakulputiḥ, hiḥsapahikiwonghañukitipar̀yyangan, ringhĕndi tanggonehasiluman, larehajasirahir̀ṣyaringhulun, hajatasiramengkene, hañukĕtihingpar̀yyangan, tatanwruḥkarosiraringpar̀yyangandewa, sma, binuñcalmaringngu lopsahinatap, mawalisiramangidul, hananapuḥ, wusmaringkidul, marisiraringpar̀yya [ 11 11A] ngan, kapanggiḥtontonanyuḥgadhingringpar̀yyangan, hingalapdenirasangkulputiḥ, la rismaśabdha, udhuḥtampatrapkaposirarucihanaringkene, ringĕnditanggonehasilu man, hajasiratamingkene, tanwruḥkaposiraringdewa, hinuñcaltoktokanyuḥhisa maringkidul, marasiraringkulonhananapuḥ, sangkulputiḥwusanhananapuḥringkulon, ma

Leaf 11

usana-bali-04 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬭᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬮᬧᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬓᬸ ᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬫᬰᬩ᭄ᬥᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬥᬸᬄᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬫᬭᬶ ᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬭᬸᬘᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬃᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬭᬸᬧᬢᬓᬶᬢᬚᬦᬳᬦᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾ ᬦᬾ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬭᬸᬘᬶᬦᬾ᭞ᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬮᬭᬶᬲᬶᬭᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬵᬦ [ ᭑᭒ 12A] ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬵᬫᬗᬮᭀᬃᬫᬭᬢᬸᬫᬫ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬓᬮ ᬧ᭄ᬮᬧ᭄‌ᬯᭀᬭᬭᬾᬓᬢᭀᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ ᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬭᭀᬭᭀ᭞ᬲᬮᬓᬶᬩᬶ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᬰᬩ᭄ᬥᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬶ ᬕᬶᬳᭂᬦ᭄ᬫᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬢᬓ᭄ᬱᭀᬦ᭄᭞ᬉᬚᬭᬾᬳᬶᬄᬤᬾᬤᬾᬯᭂᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 rasiringpar̀yyangan, maliḥtoktokanyuḥgadhingringpar̀yyangan, hinalapandenirasangku lputiḥ, toktokanyuḥgadhinghika, sma, maśabdhasirakulputiḥ, hadhuḥwongparantamari ngkene, harucitanpatutur̀nira, hanaringpar̀yyangan, paranrupatakitajanahanaringngke ne, liwatrucine, binuñcalmaringkulonlarisiramangetan, sangkulputiḥ, dāna [ 12 12A] prayatna, śighrāmangalor̀maratumama, tkasiraringtoktokanyuḥgadhing, kagyatpakala plapworarekatonaringpar̀yyangan, tumulitinututandenirasangkulputiḥ, ma ringpar̀yyangan, kapanggiḥwongrareroro, salakibi, t'hĕr̀maśabdhasirasangkulputiḥ, gi gihĕnmaseronseronpangucapetaksyon, ujarehiḥdedewĕl, pwa

Leaf 12

usana-bali-04 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬩᭀᬢᬾ᭞ᬘᭀᬭᬘᭀᬭᬾᬲᬶᬓᬶᬢᬫᬭᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬭᬸᬘᬶᬓᬧᭀᬲᬶᬭᬭᬶᬗᬹᬦᬶᬳᬜᬸᬓᭂᬢᬶ ᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬓᬶᬢᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬄᬢᬓᬶᬢᬵ ᬯᬭᬄᬯᬭᬄᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬢᬳᬓᬸᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬉ ᬥᬸᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬾᬦᬵᬕ᭄ᬓᬶᬢᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬮᬗ᭄ᬕᬦᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ [ ᭑᭓ 13A] ᬳᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬫᬭᬶᬂ ᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬓᬩᬾᬄᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬓᬸ ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬳᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ ᬉᬚᬭᬶᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬦᬗᬶᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᬾᬭᭀᬦ᭄ᬲᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 bote, coracoresikitamararingkene, rucikaposiraringūnihañukĕti ringpar̀yyangan, tuwisiratanpatutur̀, tuhutakitatoñanhalas, taneliḥtakitā waraḥwaraḥkayuktin, warahĕntahakuharankita, sumahur̀bhaṭārarisangkulputiḥ, u dhuḥsirasangkulputiḥ, hakubhaṭāramarenāgkitasangkulputiḥ, hajakitalangganaringhaku, [ 13 13A] hakuputranbhaṭārapaśupatiringgirimahāmeru, hingandikadeningbhaṭārapaśupatimaring bali, ringkahyanganratubali, hakumakalingganingbhuwanakabeḥhanaringbali, haranhaku bhaṭāramahādewa, harinhakumaharanbhaṭāridanuḥ, sma, l̥ĕngl̥ĕngtwasirasangkulputiḥ, hangrungu ujarirabhaṭāra, hanangisirakulputiḥ, maseronsaron, sasambatedewaratu,

Leaf 13

usana-bali-04 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬫᬾᬢᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬸᬘᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫᬗ᭄ᬳᬾᬃᬗ᭄ᬓᬦᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬯᬮᬂ ᬤᬾᬬᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬯᬭᬄᬯᬭᬄ᭞ᬫᬦᬯᬵᬯᭀᬂᬲᭂᬩᭂᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬦᬳᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬦᭂ ᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫᬮᬬ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬳᬾ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬲᬸᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄‌ᬧᬯ ᬭᬳᬾᬳᬚᭂᬚᭂᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬲᬶᬭᬢᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂᬲ᭄ᬥᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂ [ ᭑᭔ 14A] ᬦ᭄᭞ᬓᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬕᬶᬲᬸ᭞ᬳᬢᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬮᬦᬂ᭞ᬳᬗᬧᬲᬶᬭᬳᬭᬶᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬕᬶᬲᬸ᭞ᬲᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᭀ ᬭᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬚᭂᬚᭂᬧᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬉᬥᬸᬄᬓᬓᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢ᭄ᬓ ᬳᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬭᭀᬭᭀᬲᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬥᬢᭂᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬯᭂᬯᭂᬕᬦ᭄᭞ ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬵᬫ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬳᬩᬳᬩᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬸᬘᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬧᬋᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 sumahur̀bhaṭāra, sangkulputiḥ, hametanasar̀wwaśuci, hakumangher̀ngkanawwang, hajakitawalang deyaringhaku, hajakitawaraḥwaraḥ, manawāwongsĕbĕlhangrungu, punahaku, tumulihanĕ mbaḥsirangkulputiḥringjĕngbhaṭāra, dadyāmalaywāglismaringhumahe, kin'gĕlsumumburatpawa rahehajĕjĕpan, ringsirasangkulputiḥlanang, siratangkulputiḥlanangsdhanghakar̀yyatandingbantĕ [ 14 14A] n, kangwadon'gisu, hatakonhikanglanang, hangapasiraharihapiṇdhagisu, satĕmbeno ramengkene, sumahur̀sangwadonhajĕjĕpan, lingnira, udhuḥkakahajawera, manawitka hĕnbhaṭāraringkahyanganrorosalakistri, tanwruḥsangkanedhatĕng, manirakawĕwĕgan, glisanabantĕn, manirāmbhaktahabahabaḥsar̀wwaśuciringkahyangan, pangeranpar̥ĕngringmani

Leaf 14

usana-bali-04 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬭ᭞ᬣᭂᬃᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬲᬂᬳᬩᬳᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ ᬫᬰᬶᬯᬓᬭᬸᬡᬢᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬭᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬗᬶᬭ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬹᬧ᭞ᬓᬬᬳᬭᬹᬧᬪᬝᬵᬭᬢᬸᬯᬶ᭞ ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬭ᭞ᬢᬸᬯᬶᬳ᭄ᬬᬗᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬯᬶᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬧ [ ᭑᭕ 15A] ᬍᬗᭃᬯᬗᬶ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬶᬂᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬓᬋᬗᬵᭂᬧᬹᬚᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭞ᬖᭂᬡ᭄ᬝᬧᬜ᭄ᬚ ᬬᬚᬬᬭᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬃᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬡ᭄ᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃ ᬧᬢᭂᬃᬭᬶᬬᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬦᬯᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬫᬋᬧᭂᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬄᬲᬯᬸ᭠ ᬮᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬰᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬪᬵᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬳᬗᬸᬧᬓ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 ra, thĕr̀haglisiralumampaḥ, praptaringkahyangan, sirakulputiḥlanangwadon, padhanĕmbaḥ ringjĕngbhaṭāra, larismamasanghabahabaḥringpar̀yyangan, lawanbantĕn, wustĕtĕp'hikangbantĕn, maśiwakaruṇatabhaṭāra, marahninghningira, dadyamasalinbhaṭārarūpa, kayaharūpabhaṭāratuwi, habagusrupanira, tuwihyangasmara, hyanghistrituwismararatiḥ, mriksumirit'hambunira, mwanglepa [ 15 15A] l̥ĕngöwangi, hawor̀lawankukusingmñanmajagawucandana, kar̥ĕngāĕpūjamantraśloka, ghĕṇṭapañja yajayaringtawang, titir̀manĕmbaḥsirakulputiḥ, tumulidĕmdĕmringkahyangan, ktugliṇdhugĕntĕr̀ patĕr̀riyatriyut, tdhunbhaṭāranawadewata, hamar̥ĕpĕk'hangmitbhaṭāramahādewaḥsawu‐ lanpitungdina, tkāringmar̀ggiśira, tandwabhāṭārapaśupatihangupaktungtunginggunungmahāme

Leaf 15

usana-bali-04 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬭᬸᬧᬶᬂᬭᭀᬲᭀᬯᬂ᭞ᬓᬾᬭᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬯᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬸ ᬯᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬢᬹᬃ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬥᬢᭀᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬹᬃᬳᬶᬓ᭞ ᬓᬥᬢᭀᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬧᬥᬵᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬓᬲᬶᬯᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ ᬲᬶᬭᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬓᬺᬢᬳᬶᬓᬂᬪᬸᬯᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬶ [ ᭑᭖ 16A] ᬭᬲᬂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬢᬸᬮᬃᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬲᬓᬶᬂᬫ ᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬩᬩᬡ᭄ᬥᬸᬗᬦ᭄᭞ᬕᬕᬤᬸᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬥᬵᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬰᬵᬱ᭄ᬝᬶᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬲᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬥᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬫᬵ᭞ ᬭᬶᬂᬘᬢᬹᬃᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬦᬾᬫ᭄ᬯᬂᬳᬦᬮᬧᬸᬮᬸᬢᬦᬾᬳᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦᬦᬵ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 rupingrosowang, kerikalawantĕngĕn, ginawamaringbali, hanagununghagungringbali, mu waḥgunungbatūr̀, gununghagunghika, kadhatonbhaṭāramahādewa, gunungtūr̀hika, kadhatonbhaṭāridanuḥ, padhājumnĕngśaktibhaṭāri, kasiwideningraturingbali, sirakulputiḥpunikapamangkuringbasakiḥ, kr̥ĕtahikangbhuwanaringbali, hanulitdhunsi [ 16 16A] rasangmpukuturanringmajapahit, hanggawepradeśaringbali, katular̀pradeśasakingma japahit, magawebabaṇdhungan, gagaduhanringpadhāpradeśa, sangraturingbali, kangmunggaḥringrājapuraṇa, ringpraśāṣṭihacihacihaningdeśa, sanangkĕnwdhanbhaṭāra, smā, ringcatūr̀janma, makaṇdhakaṇdhapaknanknanemwanghanalapulutaneharingdeśa, tananā

Leaf 16

usana-bali-04 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬫᬓᬤᬢ᭄ᬭᬂᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬧ ᬢᬶᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦᬶᬢᬶᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬤ?᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬓᬭᬂᬓᬓ᭄ᬦᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾ ᬰ᭞ᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬩᬮᬶᬯᬸᬲ᭄ᬓᬘᬢ᭄ᬭᬶᬲᬭᬱᬦᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬧᬫᬳᬚᭂᬂᬲᬶᬭ ᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬰᬧᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ [ ᭑᭗ 17A] ᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬭᬡ᭞ᬯᭀᬂᬩᬮᬶᬳᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬤ᭄ᬭᬯᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬫᬾᬭᬸᬭᬶᬂᬩ ᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓᬢᬶᬭᬸᬓᬵᬳ᭄ᬬᬗᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬺᬢᬳᬶᬓᬂᬧ ᬦᬕᬭᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᭂᬗᬶᬮᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬏᬪᬸᬄᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬓᬭᬫᬾᬦ᭄ᬭᬫᬾᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 mgat'hacihacihaningdeśa, yantunahacihacihaningmakadatrangkangnagara, sma, hutpa tiramadeśa, hanitihingkramaningmada?, mwangkramaninghulaḥkarangkaknaningdeśade śa, ringrajapuraṇa, sma, kramaningbaliwuskacatrisaraṣaningrajapuraṇa, pamahajĕngsira mpukuturanringmajapahit, wuskaśapadeningbhagawankuturan, kahaturingbhaṭāra, [ 17 17A] singtanhanūtkramanemungguḥringrajapuraṇa, wongbalihika, kna'upadrawaningbhaṭāra, saking kadewatan, wustutandadijanmahikā, t'hĕr̀ngandikāsangratubali, hanangunmeruringba sakiḥ, tandwapuput'hikangmeru, katirukāhyanganeringmajapahit, dadyakr̥ĕtahikangpa nagarengbali, tanpacĕngilankalawanrowang, ebhuḥgawenemakaramenramen,

Leaf 17

usana-bali-04 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬮᬳᬶᬭᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᬶᬭᬮᬯᬲᬶᬭ᭞᭗᭞ᬧᬫᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩ ᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬬᬩᬗᬸᬲ᭄᭞ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧᬫᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾ ᬢ᭄ᬬᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬘᬶᬦᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ [ ᭑᭘ 18A] ᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭚᭜᭚ᬳᬦᬫᬮᬶᬄ ᬓᭀᬘᬧᬵᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬵᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬗ᭞ᬳᬦᬢᬵᬦᬓᬶᬂᬪ ᬝᬵᬭᬢᬸᬯᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬩᬮᬲᬶᬭ᭞᭗᭞ᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓ ᬳᬶᬂᬩᬮ᭞ᬯᭀᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬪᬯ᭞ᬩᭀᬕᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫᬥᬸᬭ᭞ᬩᬮᬗ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17 smā, hulahirawongbali, piralawasira 7 pamutĕran, nimittanejumnĕngraturingba li, sangratujayabangus, rumuhunringbali, hapamutĕran, pgatmangkana, ratude tyajumnĕngringbalingkang, wusmangkana, ratumayadanawa, jumnĕngringbhedahulu, wusmangkana, jumnĕngratucinangrok, wusmangkana, jumnĕngratusamplangan, wusmangkana, jumnĕngratu, [ 18 18A] henggong, wusmangkana, jumnĕngraturingsganing, samangkanalwir̀nyaratu // • // hanamaliḥ kocapāsangratubali, jumnĕngringbhedāhulu, sangmayadānawa, nga, hanatānakingbha ṭāratuwi, hantyantaśaktinirajumnĕngraturingbhedahulu, habalasira 7 kṭi, tingka hingbala, wongsunantara, sasak, sambhawa, bogis, makasar̀, madhura, balangba

Leaf 18

usana-bali-04 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬩᬮ᭞᭗᭞ᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬮᭀᬪᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬤᬹᬃᬰᬷᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯ᭄ᬯᬂᬰ ᬓ᭄ᬢᬶᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬭᬕᬤᬾᬯᬓ᭄ᬚᬸᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ ᬤᬾᬯ᭞ᬭᬕᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬚᬸᬕᬤᬾᬯ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶ᭠ᬓᬶᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬦᬕᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶ ᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬮᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬳᬗᬚᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬯᬢᬭᬳᬶᬗᬦᬾ᭞ᬲᬤᬰᬯᬃᬱ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶ᭠ [ ᭑᭙ 19A] ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬥᬵᬫᬢᬸᬜᬂᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬪ ᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬝᬵᬭᬶᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸᬄ᭞ᬧᬥᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬥᬵᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧ ᬥᬫᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬭᬶᬂᬯᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬲ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬪᬝᬵ ᬭᬢᬸᬫ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬦᭂᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬪᬝᬵ
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 ngan, dwaninghabala 7 kṭi, wetninglobhahangkara, mūr̀kkadūr̀śīla, tanhanawwangśa ktikayasira, ragadewakjugaśakti, t'hĕr̀pgat'hacihacikramaningbhaṭāraringbali, tanhana dewa, ragadewekjugadewa, hanuli‐kirishikangpanagararingbali, hapanpgat'hacihaci nbhaṭāraringlali, pgatmabratahangajiringbali, sawatarahingane, sadaśawar̀ṣa, hanuli‐ [ 19 19A] tdhunbhaṭāraringkahyanganbhaṭāra, wawalenmwangpamangku, padhāmatuñangringbasakiḥ, laristundhunbha ṭāramahādewa, mwangbhaṭāridewidanuḥ, padharingbasakiḥ, padhāmanangismahandĕngan, pa dhamalingseringwawalen, samihaskĕlhatiringsangratumayadanawaringbhedahulu, sakweḥbhaṭā ratumdhunringwawalen, padhahanangishanĕsĕlraga, sumahur̀bhaṭāramahādewa, ringpadhabhaṭā

Leaf 19

usana-bali-04 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬘᬶᬭᬶᬲᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬫᬳ ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬚᬯ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬚᬳᬦᬾᬭ ᬢᬸᬫᬬᬤᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲᬭᬾᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄‌ᬰᬧᬪᬝᬵᬭ ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬲᬫᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬚᬯᬚᬫ᭄ᬪᬸᬥᬶᬧ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶ [ ᭒᭐ 20A] ᬓᬫᬲ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬶᬂᬤᬰᬫᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬧᬢᭂᬃᬳᬮᬶᬲ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬤ᭠ ᬧᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬚᬫ᭄ᬪᬸᬥᬶᬧ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ ᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭚ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᭀᬭᬵᬦᬓ᭄ᬪᬢᬭᬀ᭞ᬧᬃᬬ᭄ᬬᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᭀᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬀ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬᬀᬭᬶᬂᬪᬝᬵ ᬭᬀ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬮᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬀ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬉᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 ra, samyāhagunĕmgunĕm, hangrawoskacirisaningbhuwanaringbali, kahyunirabhaṭāramaha dewa, mantukajawa, ringgunungmahāmeru, maturingbhaṭārapaśupati, hanunaskapjahanera tumayadanawaringbhedahulu, apanhañjĕnĕngratutansareḥringbali, hamurugśapabhaṭāra , hanulisamihangiringparabhaṭārahanaringbali, lunghāmaringsabrangjawajambhudhipa, ringśaśiḥkar̀tti [ 20 20A] kamasa, śuklāpaksyāringdaśami, śaktiningbhaṭāra, haprabhāwagĕntĕr̀patĕr̀halisyus, pratada‐ pāramahādewaringsabrangjambhudhipa, ringgunungmahāmeru, dadyatkagyatbhaṭārapaśupati, ringgunung mahāmeru, śloka // kagyatkorānakbhataraṃ, par̀yyangkar̀yyoningbhaṭāraṃ, putrajayaṃringbhaṭā raṃ, haturebalitanpraṇaṃ. dadyasumahur̀bhaṭāpaśupatiringhanakira, udhuḥhanakinghulunda

Leaf 20

usana-bali-04 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭟ᬳᬧᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬥᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬢᬩᬾᬮᬭᬦ ᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬢᬸᬭᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬰᬧᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬭᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯᬭᬶᬂ ᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬇᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶᬚᬸᬕ᭞ᬓᬶᬭᬶᬲᬶᬓᬂᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᬧ ᬮᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᬥᬵᬓᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬦᬓᬶᬤᬵ᭞ [ ᭒᭑ 21A] ᬉᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬳᬋᬧ᭄ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬚᬳᬦᬳᬸᬕᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵ ᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬢᬩᬾᬬᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬦᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬚᬳᬦᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬪᬝᬵᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲᬵᬜ᭄ᬚᬢᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂ ᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬬᬤᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᬰᬧᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 ṭāramahādewa. hapamar̀mmanedhatĕngringbhaṭāra, sumahur̀bhaṭāramahādewa, sangtabelarana kbhaṭāra, maturasatingkahingbali, hapgatśapabhaṭārahanaringūni, denesangmayadānawaring bhedahulu, iyaśaktijuga, kirisikangbali, deningsangmayadānawaringbhedahulu, wurungpapa linbhaṭāraringbali, padhākapgatandeningmayadānawa, sumahur̀bhaṭārapaśupatiringrānakidā, [ 21 21A] udhuḥhanakingnghulun, sapakahar̥ĕp'hanakinghulun, hamjahanahugamayadanawa, sumahur̀bhaṭā ramahādewa, singgiḥsangtabeyahingiringranakbhaṭāra, hamjahanamayadānawa, bhaṭāra'indra hutuslunghābhaṭāramaringbali, hanggawasāñjataringkadewatan, mwangwatĕkgandar̀wwatumurunring mr̥ĕcapada, anglurugmayadanawaringbhedahulu, apanyaknaśapadeninghulun, singgiḥha

Leaf 21

usana-bali-04 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬚᬪᬝᬵᬭᬯᬮᬂᬤᬾᬬ᭞ᬫᬲᬵᬳᬸᬭᬸᬗᬧ᭄ᬚᬄᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬲᬭᬾᬄᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬶ ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬯᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬮᬩ᭄ᬥᬭᬶᬂᬩᬮᬓᬾᬰ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬸᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬳ [ ᭒᭒ 22A] ᬩᬮᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬤᬾᬯᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬤᬾᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬏ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬚᬂᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬳᬯ᭄ᬬᬵᬢᬭᬩᬮᬤᬾᬯᬲᬬᬸᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢᬬᬸᬥᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬏᬭᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲ᭄ᬥᭂᬂᬉᬚ᭄ᬯᬮ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶ ᬓᬂᬕᬭᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᬯᭀᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬪᬾᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬤᬾᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃᬲᬸᬭᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬶᬮᬸᬲᬶᬭᬧᬭᬪᬕ
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 jabhaṭārawalangdeya, masāhurungapjaḥmayadānawa, ndātansareḥsiraringbali, hañji nĕngraturingbhedahulu, hanulihadabdabmaringkadewatan, hyangnāradamatur̀, ringbhaṭāra'i ndra, tingkaḥsangmayadānawa, hanaringbhedahulu, jumnĕngratuśakti, kastawadeningbhaṭāra'indra ringkadewatan, tuhuringlabdharingbalakeśa, ambĕkjutiringbali, mangkatbhaṭāra'indra, saha [ 22 22A] balagandar̀wwaringkadewatan, sr̥ĕgĕpsahasañjata, dewahanglurugmaringbalidebhedahulu, e ñjingmangkatdeningpajangningśaśiḥhawyātarabaladewasayuta, mangkatayudhamaringbalibhedahulu , wusmangkatsr̥ĕgĕp'hikangsañjata, erangsanghyangsūr̀yyasdhĕngujwala, tingkahingpatĕkgandar̀wwa, mwangswarani kanggarantung, hawor̀swaraningbheri, mwangdedengkul, hawor̀surakbaladewa, milusiraparabhaga

Leaf 22

usana-bali-04 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬯᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬋᬱᬶᬰᬾᬯᬲᭀᬕᬢ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬗ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬪᬝᬵᬭ ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭚ᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬭᬶᬢᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶᬫᬬᬤᬵᬦᬯᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪ ᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬤᬾ ᬤᬳᬸᬮᬸᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬪᬾ ᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬲᬳᬲᬵᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬓᬂᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ [ ᭒᭓ 23A] ᬳᬓᭀᬦᬧᬗᬭᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬓᬂᬩᬮᬓ ᬩᬾᬄ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬤ᭄ᬫᬸᬂᬲᬾᬦᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬭᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬾᬦᬓᬮ᭞ᬤᬳ᭄ᬭ᭄ᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬰᬷᬮ᭞ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬩᬮᬲᬓ᭄ᬝᬶᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬓ᭄ᬝᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬓ᭞ᬩ ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᭀᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬬ
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 wan, mwangr̥ĕsyiśewasogata, hañjayajayabaladewa, tankawar̀ṇnaringhawanhambarabhaṭāra indra // maliḥkacaritasangratubalimayadānawaringbhedahulu, hangrunguwr̥ĕtta, yenbha ṭāra'indramangkat, wuskesaḥsakingkadewatan, lunghāmaringbali, hanglurugmaramaringde dahulu'indramangkat, wuskesaḥsakingkadewatan, lunghāmaringbali, hanglurugmaramaringbhe dahulu, wushakeḥhikangbaladewasahasāñjata, deningsamangkanahikangwr̥ĕtta, tumuli [ 23 23A] hakonapangaraḥringbalanirakabeḥ, mwangwatĕkdmangdmungtumĕnggung, dadyarawuḥkangbalaka beḥ, makādisirapatiḥkalawong, dmungsenayakṣa, tumĕnggungmanggayakṣa, har̀yyawiradetya, ma ntrisenakala, dahrmmawwilśīla, patiḥśūrapunggung, samihabalasakṭisakṭi, pitungkṭijanmahika, ba lansangratumayadānawa, ringbhedahulu, wuspĕpĕk'hikaringpanangkilan, mojangratumaya

Leaf 23

usana-bali-04 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᭒᭓᭞ ᬤᬵᬦᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬉᬥᬸᬄᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬵ ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓ᭞ ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬳᬦᬭᬶᬂᬤᬤᬮᬦ᭄᭞ᬓᬵᬋᬧᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬕᬭᬦᬶᬂᬪᬾᬤ ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗᬧᬓᬵᬋᬧᬾᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬦ [ ᭒᭔ 24A] ᬯ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬫ᭄ᬮᬂᬳᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᭀᬬᬧ ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶᬳᬫᬧᬕᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬓ᭄ᬦᬯᬢᬂ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬵᬦ ᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬶᬭᬶᬗᭀ᭞ᬭᬩ᭄ᬥᬾᬗᬦᬇᬓᬂᬩᬮᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬳᬫᬾᬢᬲᬜ᭄ᬚᬢᬤᬾ ᬦᬲᬺᬕᭂᬧ᭄᭞ᬳᬫᬢᬸᬃᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᭀᬬᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢ᭄ᬣ
Auto-transliteration
[ 23 23B] 23 dānawaḥringpatiḥkalawong, udhuḥpatiḥkalawong, hakuhangrunguwr̥ĕtta, yenbhaṭārā indrakesaḥsakingkadewatan, lunghāmangkatsahāsañjata, hakeḥkangbaladewaringka, dewatan, hanĕnggaḥhanaringdadalan, kār̥ĕpirahanglurugmaringkenenagaraningbheda hulu, hangapakār̥ĕpehapatiḥkalawong, humatur̀patiḥkalawong, ringsangratumayadana [ 24 24A] wa, pukulunpadukamayadanawa, sampunpadukabhaṭārasumlanghangrasengyuddha, doyapa tik'hajihamapagayuddha, śatrupadukabhaṭāra, hamunggĕlaknawatang, sumahur̀sangratumayadāna wa, udhuḥparapunggawaniringo, rabdhengana'ikangbalasamangke, konhametasañjatade nasr̥ĕgĕp, hamatur̀parapunggawasamihinggihinggiḥ, doyapadukabhaṭāragingsir̀, kadihangiringhattha

Leaf 24

usana-bali-04 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬭᬾᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬓᬚᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬳᬫᬧᬕᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ ᬯᬸᬲᬍᬩᬃᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬶᬭ᭞ᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬫᬧᬕᬲ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬭ ᬩᬮᬪᬭᬢᬦ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬩᬮᬦᬶᬭᬢᬸᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬪᬾᬤᬳᬸ ᬮᬸ᭞ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬳᬭᬵᬳᬭᬄᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬥᬵᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰ [ ᭒᭕ 25A] ᭞ᬭᬫᬾᬓᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬂᬩᬮᬧᬥᬳᬗᬕ᭄ᬬᬢᬶᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬵᬕᬶᬭᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕ ᬢ᭄ᬲᬭᬓ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᬬᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬦᬂᬲᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬩᬮᬶ ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬰᬾᬱ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 repatiḥkalawong, patikajipukulun, kawulahamapagaśatrunbhaṭārapukulun, wusal̥ĕbar̀panangkilanira, mayadānawa, tanlyan'ginopitan, hamapagasgatruśaktiringra balabharatan, geger̀balaniratumayadānawa, ringsunantara, mararingbalibhedahu lu, sahasañjata, wushibĕk'hikaringharāharaḥwetan, padhāmasanggraharingdeśadeśa [ 25 25A] , ramekangtatabuhan, punangbalapadhahangagyatiyuddha, padhāgirangringpasanggrahan, tanpga tsarak'hawantiwantilawantatabuhan, gumĕntur̀kayakarungwinglangit, padhahangagĕmsañjata , samangkanatingkahingbalasangraturingbhedahulu, klanangsaritanĕnbhaṭāra'indrawuspraptāringbali , ringkahyanganbasakiḥ, sr̥ĕgĕpsahasañjata, pĕpĕkbaladewaringbasakiḥ, tkāringbatuśeṣa

Leaf 25

usana-bali-04 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᭞ᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬇᬓᬵ᭞ᬧᬥᬵᬗᬢ᭄ᬬᬢᬶᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬸᬭᬲ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬢᬢᬩᬸᬳ ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬺᬄᬬᬢᬗᬶᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬯᬶᬦᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬫᬺᬥᬗ᭄ᬕ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬂᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ ᬗᬺᬕᬸᬂᬦᬶᬂᬕᬚᬄ᭞ᬓᬸᬦᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬤᬹᬢᬦᬶ ᬭᬲᬂᬫᬬᬤᬵᬦᬯ᭞ᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬭᬶᬂᬩᬲ [ ᭒᭖ 26A] ᬓᬶᬄ᭞ᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬤᬹᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬤᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬹᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬰ ᬓ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬶᬭᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬍᬩᬃᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬶᬭᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬸᬩᬮᬦᬶᬭᬫᬬᬵ ᬤᬦᬯ᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬯᬭᬧᬶᬢᬸᬂᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬧᬕ᭄ᬮᬭᬶᬓᬲᬵᬕᬭᬕᬸᬦᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 , baladetya'ikā, padhāngatyatiyuddha, tanpgatsurashawantiwanti, mwangswaraningtatabuha n, gumr̥ĕḥyatangibĕkrikangprathiwi, winawuhanswaraningmr̥ĕdhangga, lawanpangrikingturangga, mwangpa ngr̥ĕgungninggajaḥ, kunangtunggulmwanghumbulhumbul, sinuratbrahmāwiṣṇu, wuskawasholiḥdūtani rasangmayadānawa, ringbhedahulu, satingkahingśatruringkadewatan, sahasañjataringbasa [ 26 26A] kiḥ, kagawokanhikangdūta, wuskawaspadādeningdūtatingkahingśatruringkadewatan, wusśa kpĕpĕkpanangkilaniramayadanawa, dadyal̥ĕbar̀panangkilaniramayadanawa, wusmtubalaniramayā danawa, wyāwarapitungkṭi, sampunatingkaḥglaringwetaningbhedahulu, paglarikasāgaragunung,

Leaf 26

usana-bali-04 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬗ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬲᬵᬕᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬸᬦᬂᬭᬓ᭄ᬢᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂ᭠ ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬪᬸᬚᬕᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬹᬢ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬭᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬯᬾᬢᬦᬶᬂ ᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬹᬢᬦᬶᬭᬪ᭠ᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬵᬢᬸᬃᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᬮᬭᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬩᬲ?ᬓᬶᬄ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬫᬗᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬲᬰᬸᬂᬇᬓᬂᬩᬮᬤᬾ᭠ [ ᭒᭗ 27A] ᬯ᭄ᬯᬵᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬮᬮᬓᬸ᭞ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬗᬘᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬗᬮᬲ᭄ᬮᬶᬦᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩ ᬮᬤᬾᬯ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬍᬩᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬓᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬜ᭄ᬚᬢᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬸᬦᬗᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬵ᭞
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 nga, watĕkbalasāgara, watĕkratugunung, tunggulkunangraktahapiṇdhārākṣasarodra, tkaning‐ humbulhumbulbang, sinuratbhujagarodra, wuskawasdeningbhūta, glariramayadanawa, wetaning bhedahulu, sampunkawasdeningdūtanirabha‐ṭāra'indra, tandwāmātur̀hyangnāradaringbhaṭāra'i ndra, balarikātandwāringbasa?kiḥ, lumampaḥmangulon, hanūt'halasaśungikangbalade‐ [ 27 27A] wwāsahasañjata, ptĕnglimuttingkahingbaladewalumampaḥ, kadisāgaralalaku, hanimpuḥ lambungingacala, tandangirawatĕkbaladewa, wuskdhik'hikāngalaslinampahandeningwatĕkba ladewa, hatmahanl̥ĕbu, wuspraptālor̀wetaningbhedahulu, katontingkahikangśatru, wus puputmaglar̀sañjatawatĕkbaladewa, wusmaglar̀maputrayuddha, kunangikangbaladetyadānawā,

Leaf 27

usana-bali-04 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬯᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬫᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬳᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬕᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬧ ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬵᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬂᬓᬤᬶᬚᬮᬥᬶᬧᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᭂᬋᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃ ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬪᬾᬭᬶᬳᬲᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬓ᭄ᬥᬾᬧᬶᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬯᭀᬃᬓᬶᬮᬢ᭄ᬳ ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬧᬦᬄᬥᬥᬧ᭄ᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬳ᭄ᬭᬸᬳᬲᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬃᬱᬳᬤᬺᬱ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ [ ᭒᭘ 28A] ᬗ᭄ᬳ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬩᬸ᭞ᬋᬫᬺᬫ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ ᬦᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬳᬯᬢᬂᬫᬢᬶᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬤᬶᬦᬭᬢ᭄ᬭᬶᬇᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂᬭ ᬫᬾᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬩ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬓᬵᬭᬤᬶᬦᬶᬧ᭄ᬚᬄᬲᬶᬭ ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬰ᭞ᬧᬥᬳᬗ᭄ᬫᬲᬶᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬤ᭄ᬥᬂᬲᬾᬦᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬮᬤᬾ
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 lwir̀pendaḥkadiwangkawa, madĕdĕlhangibĕkinglangit, pinagutdeningwatĕkbaladewa, mapa trayuddha, rāmepunangprangkadijaladhipasang, swaraningbdhillwir̀pendaḥgĕr̥ĕhinglangit, hawor̀ lawansurak, bherihasimban, muwaḥkdhepikangsar̀wwasañjata, kaditatitmawor̀kilat'ha liwĕranringhambara, panaḥdhadhapsuligi, patĕmpuhinghruhasimban, kadiwar̀ṣahadr̥ĕṣ, mwangpa [ 28 28A] nghrikningkudaliman, lwir̀karungwinglangit, ptĕngdeningl̥ĕbu, r̥ĕmr̥ĕmsanghyangbhaskara, denāhingśakti ningyuddha, padhahawatangmatihikangbaladewamwangbaladetya, tanpgatdinaratri'ikangprangra mesiliḥtub, hakweḥkangbaladewamwangbaladetyadānawapjaḥ, makāradinipjaḥsira tumĕnggung, yakṣamangśa, padhahangmasipatiringpayuddhan, mwangsiraddhangsenayakṣa, balade

Leaf 28

usana-bali-04 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᬮᬬᬸ᭞ᬢᬶᬦᬹᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬾᬦᬪᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬰᬷᬮ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬗᬫᬸᬓᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬫᬾ ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬗ᭄ᬓᬯᬳᬯ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬧᬥᬵᬓᬧᬮᬬᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬳᬦᬦᬶᬭᬵ [ ᭒᭙ 29A] ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬭᬚᬫᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬵ ᬩᬵᬬᬸ᭞ᬲᬂᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬥᬵᬧᬋᬂᬫᬫᬸᬓ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬮᬫ᭄ᬩᬸ ᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬩᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬦᬯ᭞ᬫᬮᬬᬸᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂᬫᬮᬬᬸ᭞ᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬾᬦᬓᬮᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬭᬚᬫᭀᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬯᬶᬮ᭄ᬰᬶᬮᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 tyadānawat'hĕr̀malayu, tinūtdeningbaladewa, habaliksirapatiḥkalawong, mwangma ntrisenabhakṣa, lāwandhar̀mmawwilśīla, mararingngayun, par̥ĕngamukayuddha, maliḥrame hikangprang, kadiwangkawahawtuglap, tungkahingbalamayuddha, pinapagdenirasangcitrajaya, mwangsangcitrarakṣa, citrasena, padhākapalayuwatĕkbaladewa, tkāringkahananirā [ 29 29A] bhaṭāra'indra, hakeḥpjaḥwatĕkdewata, pinapagdenirapatiḥrajamong, mwangmatrisutā bāyu, sangsenarājabrahmā, padhāpar̥ĕngmamuk, ramepunangyuddha, kadisāgarakĕmpuḥlambu nginggunung, śir̀ṇnabaladetyadanawa, malayutanwringparanya, mwangpatiḥkalawongmalayu, ma ntrisenakalapjaḥ, denirapatiḥrajamong, baladewa, sangdhar̀mmawwilśilapjaḥ, deni

Leaf 29

usana-bali-04 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬩᬵᬬᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬓᬳᬦᬦᬶᬭᬫᬬᬤ ᬦᬯ᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬫᬬᬤᬦᬯᬵᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬧᬦᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬓᬧᭀᬦᬶᬢ ᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬉᬥᬸᬄᬳᬓᬸᬯᬦᬶᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬫᬳᬸᬃᬫᬬᬵ ᬤᬦᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬳᬦ᭄ᬓᭀᬫᬮᬬᬸᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬛᬦᭀᬭᬳᬓᬸᬫᬮᬬᬸᬳᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬅᬫ [ ᭓᭐ 30A] ᬮᬬᬸᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬦᭀᬭᬓᬸᬫᬮᬬᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬳᬧᬢ᭄ᬭᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬭᬫᬬᬤᬦ ᬯ᭞ᬭᬫᬾᬳᬶᬓᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦᬶᬩᬵᬧ᭄ᬚᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦᬾᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬭᬲᬂ ᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬶᬭᬵᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬾ ᬤᬾᬦᬵᬓᬸᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬘᬸᬭᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬓᬧᬮ
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 ramantrisutabāyuwatĕkdewa, tinutĕndeningbaladewa, tkārikahananiramayada nawa, mojar̀sangmayadanawāringpatiḥrājamong, baladewa, udhuḥpanitmĕnkaponita patiḥrājamong, sumahur̀sirapatiḥrājamong, udhuḥhakuwanimayadanawa, samahur̀mayā danawa, udhuḥhankomalayurājamong, jhanorahakumalayuhanglawansira, ama [ 30 30A] layungko, norakumalayu, lawanmuhapatrayuddha, hĕnditabrahmāntyaniramayadana wa, ramehikangyuddha, hanibāpjangsinĕmpalsĕmpalgulunerājamong, denāhirasang mayadanawa, mĕntalmanguntilingmastakanirārājamong, sumahur̀sangmayadanawa, patingke denākurājamong, tuwisirapracuraringhaku, mangkanapangucapemayadanawa, kapala

Leaf 30

usana-bali-04 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬬᬸᬩᬮᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬩᬵᬬᬸᬫᬮᬬᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬗ?ᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬓᬳᬦᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬯᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᬩᬵᬬᬸ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬭᬲᬂᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬮᬬᬸᬲᬂᬫᬬᬤᬦ ᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬧᬥᬵᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬓᬶ [ ᭓᭑ 31A] ᬦᭂᬧᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬥᬤᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬫᬍᬃ᭞ ᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬳᬫᬦᬾᬓ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬲᬸᬂ᭞ᬫᬍᬃᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬓᬲᬯᬸᬄᬯ ᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬯᬢᬸ᭞ᬫᬍᬃᬓᬦᭂᬧᬸᬂᬫᬮᬬᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬜᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬸᬄᬲᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬶᬦᭂ ᬧᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬬᬸᬲᬶᬭᬓᬫᬦᬸᬓᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 yubaladewaringpayuddhan, sangmantrisutabāyumalayu, kalawansanga?senarājabrahma , tkārikahananirabhaṭāra'indra, kewahanbhaṭāra'indra, habaliksangmantrisutabāyu , mwanghar̀yyawir̀yyadetya, pjaḥdenāhirasangsenarājabrahma, tandwāmalayusangmayadana wa, tkāringtimbul, sar̥ĕngringhapatiḥkalawong, masilumanpadhāmandaditimbul, ki [ 31 31A] nĕpungdeningbaladewa, maliḥmalayukakendran, dadidhadaringsangmayadanawa, mal̥ĕr̀, kinĕpungringkendran, malayuhamanekñuḥ, dadibusung, mal̥ĕr̀kinĕpung, malayukasawuḥwa tu, dadiwatu, mal̥ĕr̀kanĕpungmalayusiraringpañusuhan, mandadisuḥsuḥ, maksyiḥkinĕ pung, denāhingbaladewa, malayusirakamanukaya, mandadimanuk, dadyasumurupsanghyang

Leaf 31

usana-bali-04 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬡ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᬮ᭄ᬓᬂᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬧᬥᬵᬕ᭄ᬭᬄᬢᬦᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᭀᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯ ᬲᬾᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬶᬗᬮᬲ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬳᬵᬲᬶᬭᬵ ᬧᬢᬶᬄᬢ᭄ᬗᬄᬓᬍᬫ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬵᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬢᬾᬬᬫᬮ᭞ᬲᬶᬦᬧᬦᬶᬭᬢᬂᬯ᭄ᬯᬾ᭞ ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬶᬲᬶᬗᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬥᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬗᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬧᬥᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬥᬮ᭄ᬢᭀ [ ᭓᭒ 32A] ᬬᬫᬮ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬭᬧᬄᬕ᭄ᬭᬄᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬲᬶᬭᬧᬥᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬓᬧ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬶᬓᬵᬂᬢᭀᬬᬫᬮ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧᬥᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬥᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬳᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄ ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬫᬮ᭞ᬳᬯ᭄ᬬᬵᬢᬭᬲᬗᬂᬓ᭄ᬢᬶᬩᬮᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬫᬮᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ ᬳᬦᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᭀᬬᬫ᭄ᬯᬂᬫᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵ
Auto-transliteration
[ 31 31B] 31 sūr̀yya, maṇdhĕg'hikangprang, walkanghikangbaladewa, padhāgraḥtananamanggiḥtoya, hĕntitwa sekipatiḥkalawong, mengĕtyantanwontĕntoya, ringalaspagulingan, langhāsirā patiḥtngaḥkal̥ĕm, maringhalaspagulingān, magaweteyamala, sinapaniratangwwe, wastutoyahikisinganginumpadhapjaḥ, mwangsingadyuspadhakatibanmalā, tumulimadhalto [ 32 32A] yamala, nga, mrapaḥgraḥhikangbaladewa, lunghātasirapadhahangamettoya, tandwākapa nggiḥkikāngtoyamala, t'hĕr̀padhahanginumpadhahadyus, tandwāhakehikangbaladewapjaḥ deningtoyamala, hawyātarasangangktibaladewapjaḥdeningtoyamalahika, tumuli hanamaturingbhaṭāra'indra, deningbaladewapjaḥhanginumtoyamwangmadyus, kapuhanbhaṭā

Leaf 32

usana-bali-04 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭞ ᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗᬮᬲ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬬᬂᬦᬭᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬚᭂᬂᬪᬝᬵ ᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬇᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬦᬭᬶᬂ ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬮ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬧᬭᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬲᬶᬭᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬶᬃᬣᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ ᬳᬗᬸᬭᬶᬧᬓ᭄ᬦᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬲᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬳᭀᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬫᬮ᭞ᬧᬶᬧᬶᬢᬸ [ ᭓᭓ 33A] ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬭᬫᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬳᭀᬫ᭞ᬢᬦᬦᬫ᭄ᬢᬸᬢᭀᬬ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬳ ᬗᬩᬸᬢ᭄ᬧᬚᭂᬂ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬇᬓᬂᬢᭀᬬ᭞ᬳᬧᬭᬶᬦᬵᬫᬛᬭᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬳ ᬜᬶᬢᬭᬢᬶᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬥᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬯᬮᬸᬬᬧᬥᬵᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬲ ᬗᬧᬢᬶᬄᬭᬵᬚᬫᭀᬂ᭞ᬤᬾᬯᬧᬥᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬸᬓᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬇ
Auto-transliteration
[ 32 32B] 32 ra'indra, ringalaspagulingan, tandwāhanangkilsirapatiḥyangnaradamatur̀, rijĕngbhaṭā ra'indra, singgiḥpukulunbhaṭāra, ikangbaladewahakeḥpjaḥ, hadyushanginumhanaring toya, rusak'hikangbala, sumahur̀bhaṭāra'indra, dhuḥsangparadwija, sirahakar̀yyatir̀thamr̥ĕtta, hanguripaknabaladewa, tandwasangmahādwijamahomaringwetaningbañumala, pipitu [ 33 33A] kwehingparamadwijamahoma, tananamtutoya, haglistumurunbhaṭāra'indra, ringpadmasana, ha ngabutpajĕng, kalawanhumbulhumbul, muñcar̀ikangtoya, haparināmajharampul, kanggeha ñitaratiwongpjaḥ, padhahuripikangbaladewa, waluyapadhādyus, muwaḥtkaningśatrusa ngapatiḥrājamong, dewapadhahurip, hatutur̀tutur̀dukingdadihatmā, sukabhaṭāra'i

Leaf 33

usana-bali-04 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᭓᭓᭞ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬥᬫᬰᬸᬘᬶᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯᬓ ᬤᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬭᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬇᬓᬂᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬓᬳ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬧᬓᬲᬶᬳᬕᭂᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬮ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬵᬤᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬶ ᬦᭂᬧᬸᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬫᬗᬚᬓᬯᬸᬳᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂᬱᬢᬲ᭄᭞ᬗ᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬩᬼᬢ᭄ᬲᬂᬫᬬᬦᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬭ [ ᭓᭔ 34A] ᬧᬭᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬯᭀᬂ᭞ᬧᬶᬦᬦᬄᬤᬾᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭀᬬᬧᬢᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬓᬰᬧᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᭀᬬᬇᬓᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬳ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬩᬩᬜᭀᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬩᬜᬸᬫᬮ᭞ᬗ᭞ᬲᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬜᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭠ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬭᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬥ᭞ᬫᬮᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬭᬫᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵ
Auto-transliteration
[ 33 33B] 33 ndra, sampuntatsrahina, hadhamaśucisiraringtoyahĕmpul, tĕtĕp'hikangbaladewaka dingūni, marasirahanggawasañjata, ikangbaladewa, maramaringmanukahya, hanulikapanggiḥ pakasihagĕng, mangudlparanya, hanulitkāditampaksiring, dadipaṇdhitapaksyihika, maksyiḥki nĕpung, malayumangajakawuhangmaringpanggungṣatas, nga, ditukabl̥ĕtsangmayanawa, mandadisira [ 34 34A] paras, sar̥ĕngsirapatiḥkalawong, pinanaḥdebhaṭāra'indra, mtugtihikangmuñcar̀muñcrat , matmahantoyapatanu, t'hĕr̀kaśapaholiḥparabhaṭāra, toya'ikatanwnangha nggenpababañon, mapanbañumala, nga, singtambañoninwastuhandadikatiben'gring‐ hagung, parajanmaringmr̥ĕcapadha, maliḥbhaṭāra'indra, maramaringbhedahulu, sar̥ĕngringbhaṭā

Leaf 34

usana-bali-04 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭞ ᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬢᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵᬯᬶᬤᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬭᬶᬂᬧᬤᬢᬶ᭞ᬲᬫᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦᬕᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬱ᭄ᬓᬭᬲ᭄ᬥᭂᬂᬉᬚ᭄ᬯᬮ᭞ ᬲᬂᬲᬾᬦᬭᬵᬚᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤᬢᬶᬳᬧᬸᬬ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬯᬶᬦᬶᬍᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬾᬚ᭞ᬲᬯ᭄ᬗᬶᬪᬝᬵ ᬭᬲ᭄ᬦᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬓᬂᬩᬮᬭᬶᬂᬪᬾᬤᬳᬸᬮᬸ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃ [ ᭓᭕ 35A] ᬳᬦᬶᬩᬓᬂᬰᬧᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬫᬮᬤᬦᬯᬓ᭄ᬦᬾᬂᬰᬧᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬵᬧᬳ᭞᭑᭗ ᭐᭐᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬧᬢ᭄ᬤᬾᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲ᭄ᬫᬵ᭞ᬰᬵᬧᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭚ᬓᬸᬦᬂᬳᬧ ᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬕ᭄ᬦᬶᬚᬬ᭞ᬗ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬭᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬬᬦᬶᬗ᭄ᬭ ᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬩᬝᬵᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬗ᭞ᬗ᭟ᬭᬶᬂᬧᬾᬚᬾᬂᬪᬝᬵᬭᬫᬡᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬂ᭟ᬗ
Auto-transliteration
[ 34 34B] 34 ramahādewa, munggaḥmaringpadatihmas, rinĕnggādeningratnāwidūr̀yya, padhamunggaḥ, watĕkdewataringpadati, samarinĕnggāratnādi, pinagutdeningsanghyangbhaṣkarasdhĕngujwala, sangsenarājahangrak'hanglinggihinpadatihapuy, muntabwinil̥ĕtandeningteja, sawngibhaṭā rasni'indraringbhedahulu, sĕsĕkjĕjĕlkangbalaringbhedahulu, eñjingsiramantukingbasakiḥ, t'hĕr̀ [ 35 35A] hanibakangśapaparabhaṭāra, wustukitamaladanawaknengśapaninghulun, pāpaha 17 00 tahun, kitatanknengsupatdebhaṭāra, smā, śāpanbhaṭārapaśupati // kunanghapa nbhaṭāra, mungguḥringgunungl̥ĕmpuyang, bhaṭāragnijaya, nga, ringgunungdaratan, sanghyangjayaningra t, nga. ringkalijruk, baṭāraputrajaya, nga, nga. ringpejengbhaṭāramaṇikgumiwang. nga

Leaf 35

usana-bali-04 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᭟ᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬫᬤᭂᬕ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬡᬶᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬲᬸᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬ᭄ᬯᬢᬭ᭞᭓᭞ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬡ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬉᬥᬸᬄᬓᬶᬢᬧᬭᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬚᬓᬶᬢᬮᬗ᭄ᬕᬦ ᬳᬫᬧᬲ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬯᬭᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬸ [ ᭓᭖ 36A] ᬯᬄᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬶᬓᬶᬢᬧᬥ᭞ ᬳᬰᬾᬯᬮᬮᬵᬯᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬧᬶᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬓᬫᬸᬯᬄᬬᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬳᬘᬶᬳᬘᬶ᭞ ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬓᬶᬢᬤᬶᬦᬶᬧᬥᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬓᬸᬫᬸ᭠ᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭚ᬒᬁᬲᬩᬢᬇᬦᬦᬫᬰᬶ ᬯᬬ᭚ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬫᬸᬓ᭄ᬱᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᬯᬢᭂ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 . ringwatumadĕg, bhaṭāramaṇikgumiwang, sma, mangkemantukparabhaṭāraringbasakiḥ, sampu npraptāringbasakiḥ, hasukasukanparabhaṭāra, ywatara 3 dina, maṇdĕgparapunggawa ringbasakiḥ, mojar̀bhaṭāra'indraringparapunggawa, udhuḥkitaparamānuṣahajakitalanggana hamapaskaśaktenku, yankitahamurugpawaraḥbhaṭāra, wastusikitatanpandadijanma, mu [ 36 36A] waḥyensiranorabhaktiringkahyangan, wastusikitatanpamuktiringbali, tumpur̀sikitapadha, haśewalalāwanrowangmung, haspihanaringbali, makamuwaḥyaningdeśamangĕñcak'hacihaci, wastutumpur̀kitadinipadhamānuṣa, hakumu‐liḥmaringgunungmahāmeru // oṁsabata'inanamaśi waya // tandwāmukṣabhaṭāraringbasakiḥ, mantukmaringgunungmahāmeru, mwangparawatĕ

Leaf 36

usana-bali-04 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬸᬘᬶᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬹᬧᬦᬶᬭᬕᭂᬗᬶᬭᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬢ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ ᬓᬤᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬮᬓᬶᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬕᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬧᬤ᭞ᬮ [ ᭓᭗ 37A] ᬓᬶᬩᬶᬲᬶᬭᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬮᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬸᬦᬂᬳᬦᬓᬶᬭᬲᬂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᬸ ᬓᬸᬄᬲᭀᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄᬢᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬫᬸᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬳᬶᬓᬵᬢᬶᬭᬸᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾ ᬦᬶᬂᬭᬲᬗᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬬᬦᭀᬭᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬰᬧᬓᬤᬶᬭᬶᬗᬋᬧ᭄᭞ᬅᬧᬵ ᬦ᭄ᬢᬦᬦᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬗᬹᬦᬶᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬳᬸᬭᬸᬳᬗᬤᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶ
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 kdewata, tankocapbhaṭāra'indraringgunungmahāmeru, kocapasangmangkukulputiḥringbasakiḥ, siddhidadimangku, apansirawruḥtingkahingdewa, moliḥtasirakawruhanpasungbhaṭāra, ringsirasangkulputiḥsanghyangśucinir̀mmala, putiḥrūpaniragĕngirakadibatuningmata, war̀ṇnā kadiwintĕn, moktaḥsirasangkulputiḥ, salakibi, tanpatinggalragaringmanuṣapada, la [ 37 37A] kibisiradadidewa, salakistri, kunanghanakirasangkulputiḥlanang, haransiradu kuḥsor̀gga, moktaḥtasiratanpatinggalraga, padhaśaktiniraringmudhyapada, hikātirunĕnde ningrasangamangunkadhar̀mman, hanaringbali, yanoramangkana, knasiraśapakadiringar̥ĕp, apā ntananamanurutsangkulputiḥ, ringūniringbasakiḥ, hahuruhangadantiringkayangan, si

Leaf 37

usana-bali-04 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭞ ᬭᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬢᬶᬓᬳᬦᬸᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬭᬭᬚ ᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬭᬭᬵᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭙᭞ᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄᭞ ᬭᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬳᬭᬚᬄᬳᬧᬶᬡ᭄ᬥᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬕᬡ᭞ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬬᬸᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬶᬧᬶᬲᬤᬶ, ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬗᬚᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬳᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳ [ ᭓᭘ 38A] ᬲᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬍᬗᭃᬯᬗᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ᬰᬵᬧᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬩᬵᬬᬸᬲᬸᬢ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬧᬹᬚᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬪᬝᬵᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬳᬗ ᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬭᬪᬝᬵᬭᬲᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬲᬸᬲᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬦᬫᬚᬕ
Auto-transliteration
[ 37 37B] 37 rakamulan, yenhanatikahanusangkulputiḥ, hanastrararajahan, mahantĕngraraja han, suntagirarāmañcawar̀ṇna 9 tngaḥ, suntagipṭak, nga, samimasuratsĕl̥ĕm, riwlashantĕharajaḥhapiṇdhasūr̀yyagaṇa, tulan, mwanggunung, hayuhantingantingpipisadi, samangkanangajiringsanggar̀kamulan, yanpūr̀ṇnamatil̥ĕm, habantĕnburatwangi, tanpgat'ha [ 38 38A] sĕpmñanmajagawu, candana, l̥ĕngöwangiburatwangi, tanurungmandadidewatankaton, yanhningmañjanmāmandadiratu, śāpanirabhaṭāra'indra, kalawanbāyusuta, indra, bra hmā // • // itipūjanirasangkulputiḥ, ma, oṁbhaṭārapaśupati, pukulunmanuṣahanga turakĕnripadukabhaṭāra, hangundangparabhaṭārasamwaningpukulun, kususingcandanamajaga

Leaf 38

usana-bali-04 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭞ ᬯᬸᬫᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬤᬪᬝᬵᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬵᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬂ᭞ᬳᬤᬸᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬦ ᬫᬚᬕᬯᬸᬫᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬯᬳᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬦᬢᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ ᬦᬫᬲᬶᬰᬶᬯᬬ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬉᬰᬡᬩᬮᬶ᭞ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄ᭞ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬇᬰᬓ᭞᭑᭘᭐᭟᭐᭟ [ ᭓᭙ 39A] ᭚᭜᭚ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬳᬪᬬᬓᬵᬮᬭᬶᬂᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬾᬩ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳ ᬤᬾᬦᬾᬳᬤᬬᬓᬵᬮ᭞ᬲᬶᬗᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬲᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬂᬢᬯᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰᬦᬦᬧ᭄ᬭᬢᬶᬰᬦ᭄ᬢᬦᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬲᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬦᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂ ᬭᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸᬗᬭᬦᬶᬭ᭞ᬦᭀᬭᬳᬋᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬ᭞
Auto-transliteration
[ 38 38B] 38 wumanbĕn, hangundangpadabhaṭārapukulun, padhātdhunringpar̀yyanganhakung, hadutkukusingcandana majagawumanbĕn, mñan, samwahapupulringpasamwankabeḥ, hanataburatwangisiddhirastu, namasiśiwaya, tlas // • // iti'uśaṇabali, kasurat'holiḥwayahankahyun, ma ngdesiddhamanggĕlaḥ, babonñanedukpuputsinuratiśaka 180. 0. [ 39 39A] // • // mihanmasaninghabhayakālaringgalungan, tngahebnĕr̀, rikālatluningdungulan, ha denehadayakāla, singañjĕnĕngraturingbali, hañjĕnĕngratusatawun, rongtawunpjaḥ, tkaningśananapratiśantanane, ndātanhanahañjĕnĕngratusatawun, tumulihanahañjĕnĕng ratu, śrījayakasūnungaranira, norahar̥ĕpwasirahañjĕnĕngratu, lagyahadewaśraya,

Leaf 39

usana-bali-04 39.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭞ ᬲ᭄ᬥᭂᬗᬶᬂᬫᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬭᬶᬮᬫᬦ᭄ᬯᬶᬧᬭᬶᬕᬡ᭄ᬥᬫᬬᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬢ ᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᭀᬚᬃᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬑᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬓᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬢᬃᬧ᭄ᬧᬡᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬵᬚᬶᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬢᬸᬭᬦᬾᬧᬸᬜ᭄ᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬦ᭄ᬥᬵᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ ᬳᬸᬭᬶᬧᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬭᬢᬸ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬓᬳᬮᬸᬯᬭᬦᬶᬂᬫᬭᬡ᭞ᬧᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬤ [ ᭔᭐ 40A] ᬝᬵᬭᬶ᭞ᬛᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬢ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄‌ᬤᬸᬭᬸᬂᬲ ᬢᬯᬸᬦ᭄ᬭᭀᬂᬢᬯᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬢᬶᬦᬶᬩᬦ᭄ᬫᬭᬡ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬧᬥᬭᬸ ᬲᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬭᬸᬕ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᬦᬦᬬᬵᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦᬦᬬᭀᬕ ᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬᬲᬓᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬢᬶᬓᬵᬫᬵᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬓᬮᬓᬮᬶ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬓᬭᬡᬾᬤᬗ᭄ᬓᬮᬢ᭄ᬮᬸ
Auto-transliteration
[ 39 39B] 39 sdhĕngingmadewaśrayasira, haparilamanwiparigaṇdhamayu, moliḥpwasirahadewaśraya, mtuta siraśrīpadukabhaṭāri, ndanmojar̀bhaṭāri, lingnira, ośrījayakasūnu, paranhakahyanta mangke, hatar̀ppaṇapwasirājijayakasūnu, pukulunsaturanepuñjayakasūnu, ndhānugraha huripaninghañjĕnĕngaratu, lāwankahaluwaraningmaraṇa, padapadukabhaṭāri, sumahur̀da [ 40 40A] ṭāri, jhajayakasūnu, karanesinghañjĕnĕngratupjaḥ, rikālatluningdungulandurungsa tawunrongtawunpjaḥ, yatinibanmaraṇa, denepar̀yyangankabuyutan, pangasthanapadharu sak, ngkāringkunarugkabeḥ, tanpgat, denetananayābhaktiringdewa, tananayoga sāmadhi, ringwahyasakālanya, yatikāmātmahankalakali, yahikukaraṇedangkalatlu

Leaf 40

usana-bali-04 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬓᬮᬲᬓᬾᬂᬳᬯᬓᬶᬭ᭞ᬭᬶᬗᬃᬱᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬋᬧᬳᬜ᭄ᬚᭂ ᬦᭂᬗᬭᬢᬸ᭞ᬲᬶᬭᬳᬫᬕᭂᬳᬰᬰᬡ᭞ᬳᬶᬓ᭞ᬧᬳᬬᬸᬦᭂᬦᬶᬓᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬧᬗᬲ᭄ᬣᬦᬦ᭄᭞ᬳᬫᬕᬸᬳᬓ᭄ᬦᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬵᬮᬢ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬧᬵ ᬘᬭᬸᬳ᭞ᬳᬪᬬᬓᬵᬮᬲᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬂᬲᬲᬸᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬗᬮᬶᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬳᬫᬗᬦᬵ [ ᭔᭑ 41A] ᬗᬸᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬥᬵᬳᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶ ᬲᬳᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬚᬩᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬵᬲᬮᬯᬂᬲᬮᬯᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬦᬸᬓᬭᬶᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬤ᭞ᬇ ᬢᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬓᬧᬕᬸᬳᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓ ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭚᭜᭚ᬓᬸᬦᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬤᬬᬓᬵᬮᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬥᬥᬗᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬕᬧᭂᬧ᭄ᬦᭂᬓᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 pjaḥ, hapanpamtuningkalasakenghawakira, ringar̀ṣanirahikā, mangkoyansirār̥ĕpahañjĕ nĕngaratu, sirahamagĕhaśaśaṇa, hika, pahayunĕnikangpar̀yyanganmuwaḥkabuyutan, pangasthanan, hamaguhaknabhaktiyogasāmadhi, masaningkālatluningdungulan, sirahapā caruha, habhayakālasawadwanirakabeḥ, kangsasumutĕringngalirajya, padhahamanganā [ 41 41A] ngunum, maringdeśanirasowangsowang, padhāhababantĕnringpangabhaktinyaringdewa, makādi sahapeñjoran, rijabaningwadwāsalawangsalawang, haywānukarimanutkar̀mmaningsada, i tinugrahanbhaṭāri, tkenghamantranira, kapaguhandeśrīhajijayakasūnu, yadyapika tkaningmangke // • // kunangsasayutdayakālahagungringgalungan, dhadhangansgapĕpnĕkan

Leaf 41

usana-bali-04 41.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭑ 41A] ᭔᭑᭞ ᭞᭕᭞ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬚᬚᬢᬄ᭞᭕᭞ᬘᬮᭀᬦ᭄᭞᭕᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬕᭂᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾ᭞ᬲᬲᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ ᬧᭂᬜ᭄ᬚᭀᬓ᭄ᬓᬘᬂᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᭂᬮᬫᭂᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬲᬶᬦᬸᬚᬾᬦ᭄ᬲᬸᬚᬾᬦ᭄᭞ᬘᬸᬘᬸᬭᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬥᬂᬲᬢᬗ᭄ᬓᭂ ᬧ᭄᭞ᬭᬓᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬕᭀᬕᭀᬤᭀᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᭀᬥ᭞ᬲᬸᬯᭃᬂ᭞ᬍᬗᭃᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬵ ᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬯᭀᬄ᭞᭕᭞ᬳᬧᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢᭂᬢᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸᬓᭂ [ ᭔᭒ 42A] ᬮ᭄᭞ᬗᬭᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬧ᭞ᬧᬶᬭᬓ᭄᭞᭑᭐᭐᭞ᬧᬶᬂᬗ᭞ᬲ᭄ᬕᬭᬶᬂᬯᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳ ᬲᭂᬧ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬮᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭚᭜᭚ᬫᬵᬢᭀᬬ ᬩ᭄ᬬᬓᬮ᭞ᬒᬁᬓᬓᬶᬩ᭄ᬭᬕᬮᬗᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬮ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬩᬸᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞ ᬲᬂᬓᬮᬳᬾᬜ᭄ᬚᭀᬭᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬬᬫᬭᬱ᭞ᬓᬓᬶᬲᬓᬮᬫᬦᬥᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬥᬄᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 41 41A] 41 5 siki, jajataḥ 5 calon 5 tankarigĕgĕcokrumbaḥgile, sasakmĕntaḥ, pĕñjokkacangwilis, hamĕlamĕl, samyasinujensujen, cucuran'gdhangsatangkĕ p, rakawowohan, gogodoḥtumpi, modha, suwöng, l̥ĕngöwangi, burā twangi, sdhaḥwoḥ 5 hapon, tankaritĕtĕbus, brasakulak, lawesatukĕ [ 42 42A] l, ngaraningsadpa, pirak 100 pingnga, sgaringwakul, makapangiringdenapaṣṭi, ha sĕp, janganringkawali, nggoninghacarutngahingnatar̀, sambatatbasana // • // mātoya byakala, oṁkakibragalangan, bhaṭārakala, bhaṭārajabung, bhaṭāranungkurat, sangkalaheñjoreñjor̀, yamaraṣa, kakisakalamanadhaḥ, sampundeniranadhaḥri

Leaf 42

usana-bali-04 42.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭒ 42B] ᭔᭒᭞ ᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬦᬸᬲᬦᬓᬶᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬦᬸᬳᬲᬶᬳᬲᬶᬦ ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬳᬲᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬧᬸᬦᬦᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬵ ᬢᬦᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬦᬳᬶᬋᬂᬲ᭄ᬥᭂᬂᬩᬂᬩᬗᬯᬓ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕᬶᬭᬢᬦᬦᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬦᬭᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬗᬫᬲᬕᬶ᭞ ᬭᭀᬫᬦ᭄᭞ᬧᬵᬧᬓ᭄ᬮᬾᬰᬬᬗᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᭀᬧᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬉᬚᬃᬳᬮᬳᬶᬧᬾᬦᬮ᭞ᬩᬲᬸᬂ [ ᭔᭓ 43A] ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬯᬭᬲ᭄᭞ᬤᬶᬃᬖᬵᬬᬸᬱᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬪᬸᬚᬦᬓᬮᬶᬢ᭄ ᭞ᬳᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬳᬢᬸᬮᬂᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬯᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬭᬶᬂᬮᬭᬭᭀᬕ᭞ᬮᬸᬧᬸ ᬢᬭᬶᬂᬮᬭᬯᬶᬖᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬮᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬭᬶᬂᬚᬭᬫᬭᬡ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ ᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬚᬬᬓᬲᬹᬦᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬗ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬦᭂᬦᬶᬂᬲᬪᬧᬭᬦᬶᬧᬸ
Auto-transliteration
[ 42 42B] 42 punanu, hapanpunanusanakira, anghingkaroronkalawansari, punanuhasihasina kalawansira, sirahasihasanakringpunanu, punanuwruḥringrūpawar̀ṇnanira, war̀ṇnanirā tanakuningtanahir̥ĕngsdhĕngbangbangawak, hadĕgiratananandaptanaruhung, sdhĕngamasagi, roman, pāpakleśayangutsangkala, ndantopadrawā, ujar̀halahipenala, basung [ 43 43A] rugrahanrahayu, huripawaras, dir̀ghāyuṣaparipūr̀ṇna, tguḥtimbal, bhujanakalit , hakulittambaga, hatulangwsi, hawototkawat, luputaringlararoga, lupu taringlarawighā, luputaringpañcakalā, luputaringjaramaraṇa, wastudenkadipangrakṣa niraśrīhajijayakasūnu, mangkanapangrākṣaniraringpunanu, rakṣanĕningsabhaparanipu

Leaf 43

usana-bali-04 43.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭓ 43B] ᭔᭓᭞ ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬾᬲᬸᬓ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀ᭞ᬭᬳᬶᬦᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬅᬇᬦᬫᬰᬶᬯᬬ ᬦᬫᬄ᭟ᬇᬢᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬾᬂᬰᬰᬡ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬥ᭞ ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬲᬗᬫᬯᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬰ ᬤᬾᬰ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬉᬕᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬕ [ ᭔᭔ 44A] ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭒᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙ ᭙᭑᭟᭐᭟ᬲᬸᬦᬶᬭᬢ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃ᭞ ᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓ ᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭚᭜᭚ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧᬦᬵ
Auto-transliteration
[ 43 43B] 43 n, ringesukkalawansoro, rahinakalawanwngi, oṁsabata'a'inamaśiwaya namaḥ. itinugraganbhaṭāri, kramaninggalungan, manutengśaśaṇa, haywamadha, dyapikatkaningmangke, matangyanhaywatanprayatnasangamawabhumi, mwangsangmangrakṣadaśa deśa // • // puputsinuratringdina, ca, pwa, wara'ugu, titi, pang, ping 8 śaśiḥ, katiga [ 44 44A] raḥ 3 tĕng 1 iśakawar̀ṣa 1913. 0. tanggalmaśehi 2 sĕptembĕr̀ 19 91. 0. sunirat'holiḥsangapanlaḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀, dawuḥmar̀gga, war̀ggapasĕk, kadeśahanpidpid, kacamatanhabang, kabhupatenka ranghasĕm // • // babonlontar̀puniki, dr̥ĕwen, hidawayan'gĕdhe, gryāpanā

Leaf 44

usana-bali-04 44.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭔ 44B] ᭔᭔᭞ ᬭᬕ᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬢ᭄᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[ 44 44B] 44 raga, lombokbarat // • //

Leaf 45

usana-bali-04 45.jpeg

Image on Archive.org