Difference between revisions of "gaguritan-rusak-sasak-02"

This page has been accessed 22,378 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 67)
(Front and Back Covers)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XX/7/DOKBUD]
 +
Judul: Gaguritan RUSAK SASAK
 +
panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b
 +
Asal: Puri Kawan Singaraja
 +
[ ᭑ 1A]
 +
Judul: Gaguritan RUSAK SASAK
 +
panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b
 +
Asal: Puri Kawan Singaraja
 +
</transcription><transliteration>[ PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XX/7/DOKBUD]
 +
Judul: Gaguritan RUSAK SASAK
 +
panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b
 +
Asal: Puri Kawan Singaraja
 +
[ 1 1A]
 +
Judul: Gaguritan RUSAK SASAK
 +
panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b
 +
Asal: Puri Kawan Singaraja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,250: Line 2,271:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭖᭘  68B]
 +
᭖᭘᭞
 +
ᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬤᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬱᭂᬓᬃ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬸᬮᬚᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬤᬕᬶᬂᬭᬯᭀ
 +
ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬮᬫ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬶᬸᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬓᬸᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬳᬢᬸᬃᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄ᬫᬧᬶᬓᬸᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬤᬾᬳ᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬫᬶᬭᬳᬸᬳᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬦᬾᬮᬦᬂᬮᬦᬂ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬳᬸᬳᬶᬂᬲᬦᬾ
 +
[ ᭖᭙ 69A]
 +
ᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬩᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬳᬜ᭄ᬚᬶᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬤᬬᬂᬳᬤ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬭᬦ᭄ᬢᬾᬳᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬾᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓᬲᭂᬄᬲᭂᬄᬧᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬮᬶᬲᬢ᭄ᬧᬤᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳ
 +
ᬤᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀᬬᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬦᬓ᭄‌ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬩᬬᬓᬾᬦᬾᬓᭀᬭᬲᬦᬶᬂᬩᬩᭀᬬᭀᬗᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 68  68B]
 +
68
 +
putumangdanulus, linggiḥhidamakjang, sambutangsatwanemangkin, sampunnapaksamirawuḥringsaksyĕkar̀, huntatjulajangrihinang, ringpkakdamatur̀bhakti, mangaturangdagingrawo
 +
s, hitwanjendralmakadi, r̥ĕsyidentanwentĕnmaliḥ, yanak'hagungnguraḥkayun, manjĕnĕngsar̥ĕngsamyan, linggihetanwentĕn'gingsir̀, mangdamangkinkodalematmusalam, suradadusa
 +
mpunnapak, ringjabamangantossami, kaliḥwatĕkpoliḥm̶pangkat, makadiñanekakaliḥ, r̥ĕsidenjendralkuhiring, hanak'hagungnguraḥsampun, bebasmisinggiḥpisan
 +
hatur̀putunemangraris, gliskodalmapikultwarasadeha. putramangiringang, patpatsamirahuhinghalit, nanghingsanelananglanang, lalimapitungansami, rahuhingsane
 +
[ 69 69A]
 +
paranin, bunapakringjabasampun, kumĕndanhakeḥmĕndak, samikahañjitankris, tut'hiringantwaramangadayanghada, sakatahewentĕnroras, puni
 +
kanebhaktingiring, hanak'hagunglingsir̀r̥ĕko, hirantehansampunngambil, mamikulkĕniglis, sakingpakayunannuduḥ, hitwanr̥ĕsidenjendral, mbaktahanak'hagungmangki
 +
n, kahampĕnansawentĕnsanehirika. ngiringhanak'hagungnguraḥ, dadibngongsar̥ĕngsami, twarahadanggĕlarewos, kasĕḥsĕḥpadamamar̀ggi, kalisatpadajĕngis, ha
 +
dangĕmbĕngtoyanndulu, kangĕnringpanaksomaḥ, hadangrumunjroninghati, bayakenekorasaningbaboyongan. tancaritanedijalan, hitwanmaliḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 69 ====
 
==== Leaf 69 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,262: Line 2,304:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭖᭙ 69B]
 +
᭖᭙᭞
 +
ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬦᭂᬗᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬓ᭄ᬱ᭄ᬓᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬓᬩᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬾᬩᬲᬂ᭟ᬓᬢ᭄ᬤᬸᬦᬂᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬗᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬤᬮ᭄ᬗᬬᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬲᬶᬳᬦ᭄ᬓᬤᬶᬤᬗᬸ
 +
᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬚᬶᬸᬬ᭞ᬲᬫᬶᬗᬤᬸᬳᬸᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬘᬫᬭᬦᬾᬳᭀᬲᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬶᬬᭀᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬧᬶᬦᬘᬂᬧᬘᬗ
 +
ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬩᬶᬲᬫᬶᬫ᭄ᬭᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬕᬸᬬᬂᬕᬸᬬᬂᬗᬢᬧ᭄᭞ᬳᬤᬤᬶᬦᬢᬄᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬗᬾᬗᬾᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬓᬭᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬦ
 +
[ ᭗᭐ 70A]
 +
ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬮᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬦ᭄ᬩᬄᬓᬭᬂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭟ᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ
 +
ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬄᬭᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬥᬾᬓᬭᬂ
 +
ᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬕᬫ᭄ᬬᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬄᬯ᭄ᬓᬦᬾᬯᬳᬸᬳᬸᬕᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬭᬓᬭᬶᬂᬭᬩᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬭᬳᬶᬳᬦ
 +
ᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬢᬯᬳᬸ᭞ᬲᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬭᬸᬲᬓ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬩᬶᬧᬧᬘᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 69 69B]
 +
69
 +
malinggiḥ, dicakradituhnĕngang, wireḥsampunnampiwngi, nemangkinhucapmaliḥ, rajaputriputusampun, nekantun̶nringsĕkṣkang, poliḥpakabaranjati, hanak'hagungnguraḥ
 +
sampunkabebasang. katdunangkahampĕnan, sar̥ĕngputriputusami, ngemangiringkodalngayat, mamuputangrawosbĕcik, maliḥmatmuhasiḥ, ringhasihankadidangu
 +
, mawastuknij̶ya, samingaduhungtansipi, matimbalantangisetwaradapgat. kadicamaranehosaḥ, syaksyiyoktĕmpuḥhangin, rajaputripararangda, pinacangpacanga
 +
nmuliḥ, papingitanmakadi, rabisamimrasakantu, maguyangguyangngatap, hadadinataḥngulintik, nenetwangengesetwaralingwan. nanghinghadakaridadwa, hana
 +
[ 70 70A]
 +
k'hagungngalanangin, nehasikihidahĕnto, nandangsungkansakinglami, twaradadosmamar̀ggi, sungkanrumpuḥwastanipun, hidamaparab, nbaḥkarangwijilsaking. puripur̀wwa
 +
mataramjati, kaputra. hantukdewatamaparab, ktutkaranghasĕmrihin, pr̥ĕnaḥrakahantuk'hida, hanak'hagungnguraḥmangkin, maliḥsanehasiki, putranhidahanak'hagung, madhekarang
 +
sanglina, sisipgamyamanimpalin, pr̥ĕnaḥwkanewahuhugikarusak. hĕntohidamakadadwa, mamungurakaringrabi, knisampunmañungsutang, linggiḥhanak'hagunglingsir̀, rahihana
 +
kmakadi, nesampundewatawahu, sikimangkinsadyayang, knirusaksar̥ĕngsami, pañampur̀ṇnanklesanesaneringraga. rajaputripararangda, ribipapacangansami</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 70 ====
 
==== Leaf 70 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,274: Line 2,337:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭐ 70B]
 +
᭗᭐᭞
 +
᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬓ᭄ᬱᬭᬶᬗᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᬾᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᭂᬃᬕ᭄ᬭᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬭᬩᬶᬧᬧᬘᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬧᬶᬗᬶᬢ
 +
ᬦ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬫᬓᬤᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬤᬯᬸᬄᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬮᬬᭀᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬫᬶᬮᬸ
 +
[ ᭗᭑ 71A]
 +
ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬸᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦ᭄ᬗᬄᬓᬭᬂ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬮᬾᬃᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬭᬾᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳ
 +
ᬕᬸᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄‌ᬕᭂᬦᬄ᭟ᬓᬢᭀᬄᬫᬢᬶᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤ
 +
ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳ᭄ᬮᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬲᬸᬭᬸᬂᬗᬳᬦ᭄ᬓᬸᬃᬲᬶᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬩᬾᬩᬲ᭄
 +
᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄‌ᬍᬲᬸ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬬᬸᬕ᭞ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[ 70 70B]
 +
70
 +
, mangkinhelingringkajatyan, huripemantukkapati, hawinansampun'gilik, manggĕḥtankayunmanungkul, mangkinmaliḥkocapang, śripadukatwankaliḥ, r̥ĕsyidenje
 +
ndralsampunpuputpakayunan. pacangmangdaginginpisan, kasĕkṣaringayudahin, singmakayunmapuputan, mangdagentassakingglis, ñambutsatwanemangkin,
 +
beñjangtatasl̥ĕmaḥsampun, suradadunenapak, mangitĕr̀griyasĕkṣari, hanak'hagunghistrikakungglismĕdal. kaliḥwatĕkpararangda, rabipapacanganmaliḥ, papingita
 +
nmahiringan, wentĕnhangansatussiki, nehistrilanangmwani, brahmanamakadiwiku, hadawuḥbebastlas, bangkelayonematindiḥ, tutingcnikdituhadamilu
 +
[ 71 71A]
 +
rusak. wyaktibukapituduhang, nehasikiduruslicin, hanak'hagungnngaḥkarang, sahiringanhidakari, mangantosbaler̀hning, suradadutwaratahu, reḥhanak'ha
 +
gunghida, mablattukadmalinggiḥ, kraṇaluputmangkinmagingsirin'gĕnaḥ. katoḥmatimahiringanmanggĕḥpakayunan'ginting, sahiringansamirusak, hitwanmiskinda
 +
gingin, mahlatwngiraris, suradadusampunrawuḥkatoḥpatimangambyar̀, hanak'hagungngamijilin, nghingmasurungngahankur̀sikalinggihang, dimar̀ggineditubebas
 +
, hisuradadumbĕdilin, sahiringantlasrusak, wentĕnkaliḥdaśasiki, hitwansampunnggilis, pakayunanhusanl̥ĕsu, gupuḥmbawosangyuga, ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 71 ====
 
==== Leaf 71 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,286: Line 2,370:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭑ 71B]
 +
᭗᭑᭞
 +
ᬮᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬓᬩᬢᬯᬶ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬜᬋᬗᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬯᬾᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬾᬩ
 +
ᬲ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬭᬶᬂᬯᭂᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬲᬶᬲᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄‌ᬢᭂᬧᭀᬄᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬫ᭄ᬤᬫ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤ
 +
ᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬸᬓᬫᬮᬸ᭞ᬧᬾ
 +
[ ᭗᭒ 72A]
 +
ᬢ᭄ᬳᬤᬚᬢᬶᬓᬳᭀᬩᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬺᬢᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭟ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬩᬸᬤᬤᬾᬶᬸᬮᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬩᬢᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳ
 +
ᬤᬩᬦᬶᬧᬂᬧᬂᬫᬶᬯᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬩᬯᬄᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬩᬮᬶ᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬘᬮᬸᬄᬓᬺᬢᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳ
 +
ᬤᬶᬮᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬶᬕᬤᬾᬰᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬩᬾᬢ᭄‌ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬩᬸᬳᬚᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬲ᭄ᬮᭀᬂᬳᬮᬲ᭄ᬓᬯᬗᬸᬦ᭄ᬤᬾ
 +
ᬰᬶ᭞ᬮᬸᬚᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬩᬬᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬩᬕᬾᬘᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬭᬭᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬯᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬄᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬮᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬓᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 71 71B]
 +
71
 +
liḥhanak'hagunglingsir̀, mahiringanputraputusampuntinggal. sakingjagateringsasak, kahaturangkabatawi, mahawinanhantukkapal, hutusanririḥñar̥ĕngi
 +
n, sampunpuputmanampi, suratmapahindikpatut, hatur̀hitwanjendral, twanr̥ĕsyidendahatririḥ, mamagĕhangwetdhar̀mmaningnggamĕljagat. 0. pupuḥpangkur̀. mangkinbeba
 +
sgilik'hasat, gamatir̀tharingwĕngkassisaksami, kaliḥslamtĕpoḥñuñjung, pamrintaḥśripaduka, twanr̥ĕsidenkaliḥjendraltwarasurud, sar̥ĕngdamdamkayunmanaḥ, hida
 +
nehipunsami. kaliḥpraṇdhaśiwabuddha, samihegar̀mbawosangnentĕnmaliḥ, pakayunanswecanulus, manguripmañjĕjĕrang, tutingbangśasapratingkaḥbukamalu, pe
 +
[ 72 72A]
 +
t'hadajatikahobaḥ, mangdekr̥ĕtaningnagari. diturarisśripaduka, twanjendralbudade̶lasakingharis, mantukkabatawisampun, disasakkabawosang, twaraha
 +
dabanipangpangmiwalkayun, kalingsasorohanslam, pcakbawaḥprentaḥbali. ringsampunematahunan, caluḥkr̥ĕtahambĕkjagatesami, slamgamatir̀thañuñjung, ha
 +
dilingpaprentahan, neringsasaktĕtĕptigadeśamunggaḥ, hitwannggamlangprentaḥ, wetbetwijilingwulandi, neringlabuhajipur̀wwa, mungguhingslonghalaskawangunde
 +
śi, lujipasanggrahanmurub, sampunmacatur̀tanda, pringgabayatmasbagecakratlu, rarangpatpatwawatĕsan, kahuḥdistriklabuhaji, kapingroringprayahucap, li</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 72 ====
 
==== Leaf 72 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,298: Line 2,403:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭒ 72B]
 +
᭗᭒᭞
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬫᬮᬶᬄᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬰᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬾᬓ
 +
ᬳᬸᬄᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬕᬭᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃᬳᬲᬶᬲ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬮᬸᬚᬶᬳᬕᬸᬂᬲᭀᬯᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄
 +
᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢᬂ᭞ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬚᬯᬶᬲᬫᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄‌ᬲᬫᬶᬫᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬢᬃᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬚᭀᬯᬃ᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬦᬳᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬫ᭄ᬘᬭᬂᬧᬤᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬤᬶᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬶᬂᬓᬭᬶ᭟ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬩᬶᬮᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄᬦ᭄ᬤᭂᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬤᭀ
 +
[ ᭗᭓ 73A]
 +
ᬓᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬤᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬳᬸᬄ᭞ᬳᬤᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬳᬤᬓᬚ᭞ᬭᬫᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬫᬦᬄᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬤᬶᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬓᭂ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᭂᬦᬄᬩᬸᬗᬄ᭞ᬭᬸᬫᬄᬭᬸᬫᬄᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬲᬂᬗᭂᬦᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬢᬸᬃᬫᬮᬾᬧ᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬧᭀᬓᭀᬓ᭄ᬳ
 +
ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦᬼᬦ᭄ᬢᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬂᬳᬧᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭟ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬯᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᭀ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬧᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶᬢᬸᬃᬫᬧᬳᭀᬲ᭄ᬧᬳᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬕᬫ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 72 72B]
 +
72
 +
nggiḥdanepadukatwankontolir̀, mangguhingdeśamaliḥwangun, pasanggrahanmadabdab, catur̀tandabatuklyangkopanghipun, prayamiwaḥdeśajonggat, bantaseka
 +
huḥkahambil. distrikprayamaliḥhucap, dinagaralungguḥhitwankaliḥ, kontrolir̀hasistenmalungguḥ, maliḥmawangunpura, ringmataramlujihagungsowangmurub
 +
, tamantamanmangapitang, hilenhilenjawisami. kantor̀kantor̀pakumpulan, bcik'hanutsamimaminggir̀mar̀ggi, natar̀jimbar̀hyashalus, kakayonpuñanjowar̀, ring
 +
nahinginpadumcarangpadangr̥ĕmbun, pantĕshunggahangdigambar̀, hawet'hinucapingkari. mar̀ggimar̀ggibcik'hasat, kakayonanmangapitbilangpinggir̀, samibungaḥndĕngmĕnduḥ, do
 +
[ 73 73A]
 +
karetwarapgat, mangalintanghadakanginhadakahuḥ, hadaklod'hadakaja, ramemanglintangringmar̀ggi. yansawangangmiribswar̀ggan, daditunamanaḥngikĕtdigurit, bankakĕ
 +
ntannumur̀satu, makjangngĕnaḥbungaḥ, rumaḥrumaḥtutingpasangngĕnaḥmurub, balepañjangtur̀malepa, sapakayunwentĕnsami. sokmanggĕlaḥringgitkataḥ, makadiñapokok'ha
 +
nehangsik, dihampĕnanl̥ĕntangwibhuḥ, tdunansakingkapal, sar̀wwabaranghapatwarahadaditu, nemangkinsambutkocapang, watĕkbahudandasami. gamatir̀thakaheman,
 +
hidagustiwawangkanringnagaro, mataramjakranagantun, maliḥdeśapagutan, solassikitur̀mapahospahossampun, bañjar̀bañjaregamlang, hidagusti</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 73 ====
 
==== Leaf 73 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,310: Line 2,436:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭓ 73B]
 +
᭗᭓᭞
 +
ᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂ᭞ᬩᬯᬄᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬭᬩ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬕᬭᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄᬲᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭᬗᬮᬶᬄ᭟ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬮᬦ᭄᭞ᬮᬾᬧᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᬸᬤᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬸᬧᬘ
 +
ᬭᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬓᬮᬶᬂᬫᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫᬩᬸᬗᬲᬫᬶ᭟ᬳᬶᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬍᬯᬶᬄᬩᬸᬗᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫ
 +
ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬚᬃᬚᬃᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬳᬬᬸᬩᬦ᭄ᬦᬢᬳᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭟ᬳᬶᬘᬫᬭᬫᬗᬧᬶᬢᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲ᭄ᬬᭀᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᭀᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬸᬓᬜᭀᬘᬧᬶᬦ᭄
 +
[ ᭗᭔ 74A]
 +
᭞ᬫᬢᬸᬚᬸᬯᬂᬓᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬩᬚ᭄ᬭᬮᬾᬧ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬲ᭄ᬤᬾᬰ
 +
᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬕᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄‌ᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬳᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᭀᬯᬗᬦ᭄ᬧᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫ
 +
ᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭟ᬧᬋᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᭀᬓᬭᬾᬫᬲᬶᬄᬫᬲ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬲᬦᬾ ᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬦᬸ
 +
ᬦᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬫᬓᬤᬶᬧᬤᬡ᭄ᬥᬓᬺᬢ᭞ᬫᬗᬺᬢᬦᬶᬦ᭄ᬲᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬮᬶᬫᬫᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬰᬶᬯᬰ᭄ᬭᬶᬤᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 73 73B]
 +
73
 +
sikisiki, higustipatiḥngumpulang, bawaḥprentaḥpadukatwankontrolir̀, yaningparabbĕciknulus, potrakasramanhucap, kicenlungguḥringcakranagarangwangun,
 +
purihagungkasubmĕlaḥsakpatsmarapurangaliḥ. halunhalunengililan, lepaputiḥmahiribngudanlangit, mangar̥ĕpinmar̀ggihagung, kantor̀ngimbuhinhyas, mupaca
 +
rahantuktpastpaslyu, makalingmadagingskar̀, pandĕr̀mabungasami. hihangsokal̥ĕwiḥbungaḥ, manut'hĕnggonngil̥ĕhinkantor̀bcik, woḥwohankamulanditu, ma
 +
pohosjar̀jar̀mlaḥ, pahayubannatahejimbar̀halus. hicamaramangapitang, mar̀gginengrañjingkapuri. syoksyoktwarapgat, tĕmpuḥhanginhulatbukañocapin
 +
[ 74 74A]
 +
, matujuwangkurihagung, kĕmbar̀mabajralepa, putiḥngrañab, miribtejansur̀yyamĕñcar̀, ñundarinramyaningpasar̀, kaliḥnenglintangringmar̀ggi. patĕmburandususdeśa
 +
, neringcakranagaralintangbcik, pañcaranyasattoditu, kĕmbar̀ngar̥ĕpinmar̀gga, dahuḥkantor̀bahinginngayubinhanut, masowanganpararyanan, sangkayunma
 +
ndusmasuci. par̥ĕmpatanmar̀ggijimbar̀, kakayonanmangapitpinggir̀mar̀ggi, dokaremasiḥmaslur̀, sane ngimbuhinbungaḥ, nganpamar̀gginwatĕkpunggawanerawuḥ, nemanu
 +
nasrawosñabran, mamar̥ĕk'higustipatiḥ. makadipadaṇdhakr̥ĕta, mangr̥ĕtaninsagamatir̀thasami, sar̥ĕngnĕmnĕmkicenlungguḥ, lalimamanggambĕlang, brataśiwaśridantagning</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 74 ====
 
==== Leaf 74 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,322: Line 2,469:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭔ 74B]
 +
᭗᭔᭞
 +
ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬫ᭄ᬩᭀᬤ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬢ᭄ᬯᬚᬳᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬯᭀᬲ᭄ᬫᬢᬧᬓᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬫᬓᬤᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬸᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬃᬣᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬚᬸ
 +
ᬕᬢ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬂᬩᬂᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬭᬾᬄᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬧᬶᬦᬂᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬤᬶ
 +
ᬲᬲᬓ᭄‌ᬫᬭᬕᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬚᬾᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬶᬯᬶᬢᬭᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬦᬄᬳᬾᬭᭀᬧ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬶ
 +
ᬭᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᬳᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬦᬸᬳᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬯᬲᬦᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬺᬢᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬘᭀᬭᬄᬦ᭄ᬓᬶ
 +
[ ᭗᭕ 75A]
 +
ᬮ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬸᬧᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬦ᭞ᬲᬂᬳᬸᬤᬯᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬧᬢᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬓᬳᬤᬶᬦᬶᬂᬦᬬ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬚᭂᬚᭂᬃᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬗᭂᬩᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞
 +
ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬦᬾᬓᬳᬶᬮᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬋᬚᬸ᭞ᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬤᬾ
 +
ᬯᬢᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬢᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬶᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬳᬸᬄᬚᬸᬭᬶᬂᬦᭂᬢᭂᬕ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ
 +
ᬓᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬢᬧᬸᬭᬶᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬕᬸᬲ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬧᬮᬜᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬮᬶᬸᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬭᬚᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 74 74B]
 +
74
 +
manulus, nehasikimboddhapakṣa, samiwibhuḥtatwajahi, sababwosmatapakan, lingningśastralokadr̥ĕṣṭamakadi, dhar̀mmatanpilug'hantuk, har̀thaditumbukju
 +
gat, l̥ĕwiḥlinggiḥhigustipatiḥkawuwus, tanbingbangmbawosinjagat, patĕḥhagunghalitsami. reḥwijilingsingharaja, tustushagungkapinangñjĕnĕngpatiḥ, di
 +
sasakmaragangĕmpu, gamatir̀thamakjang, jeḥsotaningmangawitñiwitaratu, twastustustanaḥheropa, bangśakalintangingtinggi. higustipatiḥkalintang, pagĕḥngi
 +
rigmambawahinrawoshadildeningmawiwekanulus, dhar̀mmawinuhingśastra, rawospañjangjagraringwasanamanut, mangdekr̥ĕtaningnagara, mangupĕt'hicoraḥnki
 +
[ 75 75A]
 +
l. yanhum̶pamitwarabina, sanghudawahinucappatiḥl̥ĕwiḥ, ringdwarawatikasumbung, makahadiningnaya, dwaninghidasangkr̥ĕṣṇajĕjĕr̀ngawĕngku, pangĕbaningratudhar̀mma,
 +
watĕkdetyanekahili. hambultobahanngucapang, gamatir̀thasampunsumuyugsami, ngiringprentaḥsipatr̥ĕju, padukatwanmalingga, ringmataramtrisakṣatde
 +
watanurun, mangr̥ĕtayangjagatsasak, nemangkincaritam̶ḥ, maliḥ. bangsallamnekahucap, dahuḥjuringnĕtĕgkahampĕnansami, dlodbabakbaler̀gunung, mangrañjing
 +
kaparentaḥhantukdanehitwankontrolir̀malungguḥ, ringkotapurimataram, sampunmagugusnansami. kapalañamanggamĕlang, baler̀gunungkal̶kaliḥsamiraji</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 75 ====
 
==== Leaf 75 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,334: Line 2,502:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭕ 75B]
 +
᭗᭕᭞
 +
ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬭᬸᬂᬓᬧᬮᬜ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬾᬃᬩᬩᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ
 +
ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬬᬸᬤᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄
 +
ᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬂᬩᬗ᭄ᬲ᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬳᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬯᬗᬸᬦᬦᬾᬳᬲᬢ᭄᭞ᬩᬮᬾᬩᬮᬾᬧᬓᬦ᭄ᬢᭀᬭᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬓᬲ᭄ᬚᬯᬶᬦᬾᬓᬧᬧ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬗᬩᬾ
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬓᬶᬢᬓᬶᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬤᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬚᬶᬸᬕᬚᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫᬤᬾ
 +
[ ᭗᭖ 76A]
 +
ᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬓᬺᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬩᬜᬓ᭄᭞ᬦᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸᬧᬳᬶᬘᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬤᬦᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬳᬶᬘᬫᬗᬭᬘᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬧᬮ
 +
ᬦ᭄ᬧᬓᬲᬾᬄᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬲᭂᬤᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬳᬶᬘᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬢᬍᬃᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬋᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬂᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬳᬶᬘᬫᬸᬓ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬤᬶᬭᬶᬜᬘᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬓ᭄ᬱᬓᬳᬶᬘᬦ᭄ᬲᬯᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᭂᬤᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬕᬫ
 +
ᬢᬶᬃᬣᬫᬦᬢᬓ᭄‌ᬧᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬓᬶᬫ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬯᬄᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬓᬳᬸᬤᬦᬦ᭄‌ᬫᬺᬢᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂᬕ᭄ᬫᬸᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 75 75B]
 +
75
 +
dlodbabak'hasikiditu, digrungkapalaña, soroḥslambaler̀babakdlodgunung, dawuḥjuringmatlasan, nungkadrawuḥkapasisi. mkĕlputumanggamĕlang, witbuleleng
 +
kaswecanwireḥngiring, hitwankawiterawuḥ, ringsasaktur̀mawinan, ngĕmbatyudamkĕlpututwarasurud, pagĕḥngiringpakayunan, hawinansakadimangkin, kicenpangkat
 +
nggamlangbangsa, slamkaliḥgnahebcik, ringmataramsampunpuput, wawangunanehasat, balebalepakantoranwantaḥhanut, wikasjawinekapapa, sotaningngabe
 +
hinringgit. yadinwatĕkbahudanda, takitakimawangunpuribcik, reḥsadanasampunwibhuḥ, tĕtĕpnangkansubulan, nampij̶gajiḥringgitsakingpurihagung, ngamade
 +
[ 76 76A]
 +
ninpraṇdhakr̥ĕta, tanhucap'higustipatiḥ. patĕmburanringgitbañak, numur̀satupahicasakingpuri, maliḥsadananerawuḥ, pahicamangaracak, ringsawatĕkkapala
 +
npakaseḥwibhuḥ, sĕdahaneringhar̥ĕpan, manampipahicaringgit. yadinwatĕksanepcak, poliḥpangkattal̥ĕr̀kaswecankidik, r̥ĕnggitpangsyunwa
 +
ntanipun, maliḥpahicamukya, ringbañjarandiridiriñacabsampun, nebakṣakahicansawaḥ, twansĕdahanmandagingin. sukatr̥ĕptigilik'hasat, gama
 +
tir̀thamanatakpentaḥhakim, bangĕtsiwaḥkadidangu, nemangkinpurisakṣat, jagatsasakkahudananmr̥ĕtalandungmangranayanggmuḥñabransakingdhar̀mmanu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 76 ====
 
==== Leaf 76 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,346: Line 2,535:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗᭖ 76B]
 +
᭗᭖᭞
 +
[ damage]ᬲᬓᬶᬂᬫᬳᬮᬩᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬚᬸ᭞ᬳᬶᬧᬗᬬᬄᬫᬜ
 +
ᬫ᭄ᬩᬸᬢᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᭂᬫᬦ᭄ᬓᬳᬸᬓᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬗᬲ᭄ᬓᬧᭀᬦᬕᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬳᬃᬣᬓᬸᬤᬂᬫ᭄ᬮᬶᬬᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬩᬾᬬᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬚᬕᬢᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬭᬶᬂᬭᬲᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄᬓᬶᬃᬣᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬚᭂᬚᭂᬃᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬮ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬲᬺᬤᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬾᬯᬮᬧᬗ᭄ᬓᬄᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄
 +
 +
[ ᭗᭗ 77A]
 +
᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃᬤᬶᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬦᭂᬓᭂᬧᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬚᬭᬚᬫᬓᬤᬕᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬲᬮᬶᬄᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄ
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬓᭀᬮᬄᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬫᬶᬋᬩᬄ᭞ᬓᭂᬘᬧᬾᬧᬳᬶᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕᭂᬩ᭄ᬬ
 +
ᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬜᬸᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸᬤ᭞ᬯᬕᬾ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬭ᭄᭞᭒᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 76 76B]
 +
76
 +
[ damage]sakingmahalaban, l̥ĕwiḥstitilinggiḥhigustipatiḥ, ngiringmangar̀dyanglanduḥ, hambĕkjagateñabran, doningkangkatsapakar̀yyasiddhalaju, hipangayaḥmaña
 +
mbutang, hasingtĕmankahukumin, nedisasakyanhucapang, sarinjagatngaskaponagarihalit, nanghingkĕmbangtahunwibhuḥ, kahatur̀ringhitwan, nangkĕnkapaḥgĕntuḥhar̀thakudangmliyu
 +
n, piliḥbeyamatandingan, sajagatehalit'halit. ringrasininggumisasak, wantaḥñandangsangwatĕkwibhuḥkir̀thi, ringsasakjĕjĕr̀malungguḥ, tĕtĕpnggamĕlangjagat, wireḥhidabha
 +
ṭāraswecamanulus, hamoltobahanngucapang, wtusakingsr̥ĕdanhati, pangakṣamanepanggita, hanaktambĕtkatunanśastrahaji, sokkewalapangkaḥngapus, mangiringpakayunan
 +
 +
[ 77 77A]
 +
, linggiḥdanehitwansĕdahanhagung, ñjĕnĕngkontrolir̀dimataram, nĕkĕpangmangguritkali. kraṇabebasmangucapang, rajarajamakadagingpangawi, saliḥsawentĕnemungguḥ, reḥ
 +
sampunkanugraha, widdhihajimangkinmasakolaḥngapus, pasangpupuḥsamir̥ĕbaḥ, kĕcapepahitmaklilit. 0. hikikidungrusaksasak, puput. tityanghiwayan'gĕbya
 +
g, ksyimpar̀kangin, pidpid'habang, sanemañuratpuniki, sakingturunanrontalgdongkir̀ttya, singharaja. puputringrahina, buda, wage, langkir̀, śaka 1912.
 +
punikidruwenhidahidewagdhecatra, jalanhuntungsurapati, gangplamboyan, nomĕr 2 hamlapura, karanghasĕm. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 77 ====
 
==== Leaf 77 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:17, 6 November 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-rusak-sasak-02 0.jpeg

Image on Archive.org

[ PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XX/7/DOKBUD] Judul: Gaguritan RUSAK SASAK panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b Asal: Puri Kawan Singaraja [ ᭑ 1A] Judul: Gaguritan RUSAK SASAK panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b Asal: Puri Kawan Singaraja
Auto-transliteration
[ PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XX/7/DOKBUD] Judul: Gaguritan RUSAK SASAK panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b Asal: Puri Kawan Singaraja [ 1 1A] Judul: Gaguritan RUSAK SASAK panj.45 cm- Lb. 3,5 cm. Jl. 77 1b Asal: Puri Kawan Singaraja

Leaf 1

gaguritan-rusak-sasak-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬳᬮᬄᬲᬧᬸᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬺᬢᬲᬸᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬤᬶᬧᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬲᬾᬱ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬫᬓᬩᬸᬫᬶ᭟ᬲᬯᬫᬶᬸᬯᭂᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬳᬶᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬾᬥᭂᬃᬮᬦ᭄᭞ᬓᬯᬱᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬣᬶ᭞ᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬚᬵᬤᬶᬭᬚᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢᬦ᭄ᬕᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬩᬩᬯᭀ ᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬍᬫᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬂᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬫᬫᬶᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬩᬩ᭄ᬯ ᬢᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬕᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬢᬭᬫᬦᬯ᭞ᬲᬲᬦᬲᬭᭀᬤᬺᬢᬶ᭞ᬚᭂᬚᭂᬃᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬲᬭᬶᬭ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬧ᭄ᬭᬢᬫᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂ [ ᭒ 2A] ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬢᬶᬲ᭄‌ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬓᬧᬶᬂᬭᭀᬬᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬫᬶᬤᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᭀᬭᬄ ᬲᬢᬢ᭞ᬗᬭᬸᬳᬭᬬᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢᬓᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬫᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬗᭂᬃᬩᬗ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬭᬭ᭞ᬳᬲᬢ᭄‌ᬢᬸᬃᬲᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬯᬶ ᬲᬾᬱ᭞ᬕᬸᬩᭀᬢ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬕᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬰᬶᬰᬶᬩ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬓ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬬᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬫᬺᬢ᭞ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬳᬸᬮᬢ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬳᬚᬸᬃᬳᬚᭂᬃᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ ᬦᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬳᭀᬃᬫᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬩᬬᬸᬩ᭄ᬭᬢᬜᬶᬤ᭄ᬭᬲᭀᬮᬄ᭞ᬫᬦᬄᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬲᬕᬸᬡᬤᬶᬓ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬢᬶᬸᬭᬂᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬓᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬤ
Auto-transliteration
[ 1 1B] // awighnamastu // pupuḥdur̀mma. dur̀mmanggalanjagatehalaḥsapuhang, hantukkr̥ĕtasusandhi, hadipaprentahan, hidasangmangwiseṣa, śribagendarajaputri, satsur̀yya candra, ngalanginmakabumi. sawam̶wĕngkanringtanaḥhindhyanedhĕr̀lan, kawaṣañakrawar̀thi, pañungsunganjagat, rajādirajottama, tankaginggangtan'gagingsir̀, babawo shida, sipatl̥ĕmaggi, mangar̀ddhyangngametrahayuningjagat, pitulungringnesakit, patutangnedhar̀mma, ngayubinsanepanĕs, mamilandanenesisip, manutbabwa tan, ngiringhucapanhaji. bwat'hagamaśastrakutaramanawa, sasanasarodr̥ĕti, jĕjĕr̀kamanggĕhang, deninghyangmasarira, haṣṭabratanetanmaripratamabratan, hyang [ 2 2A] hindrakamar̀gginin. suker̀ttine punikaprasiddhahujan, nglimbahinjagatsami, hĕtistr̥ĕptisuka, kapingroyamabrata, nigtigmidandanesisip, soraḥ satata, ngaruharayanggumi. kapingtigasur̀yyabratakajĕjĕrang, mangisĕpwetanmari, tankatĕngĕr̀bangbang, babawospukulrara, hasattur̀saringharis, l̥ĕwiḥwi seṣa, gubottamanggalangin. kapinghĕmpatśiśibratanggawesuka, ngliyanginjagatsami, lwir̀hamr̥ĕta, sasmitahulat'hulat, hajur̀hajĕr̀kadukmanis, hasingpaṇdhita, napatutkahor̀matin, kapinglimabayubratañidrasolaḥ, manaḥjagatesami, rasaguṇadika, ngantĕt̶rangnenesukṣma, nekarijroninghati, kawaspada

Leaf 2

gaguritan-rusak-sasak-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬫᬜᭂᬮᬶᬃ᭟ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄‌‌ᬓ᭄ᬯᬾᬭᬩ᭄ᬭᬢᬓᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬢᬼᬩᬂ᭞ᬩᬦᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬄᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭ ᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬕᬲ᭄ᬳᬮᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬧᬲᬩ᭄ᬭᬢᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬦᬕᬧᬲ᭞ᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ᬦᬾᬧᬂᬧᬗᬼᬢᬸᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾ ᬫᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬧ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬳᬕ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬭᬢᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬭᬕ᭄ᬋᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬫᬢᬗᬄ᭞ᬕᬮᬓᬾᬧᬺᬱᬶᬤ᭄ᬥᬳᬧᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ ᬲᬸᬭᬤᬶᬭᬗᬸᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬯᬮᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬓᬤᬶ᭞ᬭᬢᬶᬄᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶ [ ᭓ 3A] ᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬗᬼᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬢᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬃᬣᬳᬫᬺᬢᬲᬸᬘᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬓᬭᬢᭀᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬸᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬓ ᬯᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬦᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸᬩᬯᬄᬭᬚ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬣᬶ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬕᬸᬧᭂᬃᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬭᬚᬩᬢᬯᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬳᭀᬃᬫᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲ ᬩᬯᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬭᬶᬭᬶᬄᬯᬶᬯᬾᬓᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬍᬯᬶᬄᬫᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋ ᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄‌ᬯᬶᬭᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃᬗᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧᬸᬮᭀᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬬ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬓᬺ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 yang, dibyasuksumañĕlir̀. ringkapingnĕmkwerabratakeswar̀yya, henakmbuktisakapti, nghingtanngatl̥ĕbang, banuktyanpwaḥhinuman, yadinnganggenel̥ĕwiḥ, tankara kĕtan, sampunnglugashalaris. kapingpitupasabratahyangbaruṇa, masañjatamahiringan, kruranagapasa, nalininhidur̀jjana, nepangpangl̥ĕtuhin'gumi, wiṣyane mawak, hukupgantungnibenin. kapinghuluhagnibratatwarapgat, nggĕsĕnghisatrubr̥ĕsiḥ, hasingparagr̥ĕbaḥ, twarabanimatangaḥ, galakepr̥ĕsyiddhahapi, murubdumilaḥ, suradirangupinin. reḥwalunghyangmapupulringhangganhida, śrimaharajaputri, dwaningkabhinawa, l̥ĕwiḥtanpatandingan, hanutringwar̀ṇninekadi, ratiḥwaluya, sanghyanggi [ 3 3A] rindraputri. hangl̥ĕganinhambĕkjagatesatata, lwir̀tir̀thahamr̥ĕtasuci, nir̀mmalamalilang, karatonehuttama, mangbĕkin'gumilangit, yentĕkapar̀ṇna, tunabuddhiningka wi. mangkinhucapnumur̀satubawaḥraja, sakṣat'hyangwiṣṇumur̀thi, hidaśripaduka, twanbĕsar̀gupĕr̀nur̀jendral, rajabatawinggantyanin, bwatkahor̀matan, mrentaḥsa bawaḥhangin. prajñanririḥwiwekajananuraga, puruṣal̥ĕwiḥmisti, tankahananhobaḥ, tpĕtwantaḥngayyanang, kamlahanjagatsami, nemambĕkdhar̀mma, tanmar̥ĕ nkasukanin. mapramañcatwastastashiswiragotra, sinlir̀ngadipati, bilangpulodeśanesampunkawinaya, mĕñcarangpangrawosradin, nemahawinankr̥ĕ

Leaf 3

gaguritan-rusak-sasak-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬢᬲᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬸᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬡᬲᬃᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬾᬄᬗᬲᬲᬶᬄᬲᬩᭂᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙ ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᭂᬚᭂᬃᬓᬳᬕᬸᬗᬦᬾᬓᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬗᬶᬧᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬤᬾᬰ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬓᬘᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬧᭂᬦ᭄ᬧᬺᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲ ᬧᬺᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭟ᬓᬾᬦᬾᬋᬓᭀᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬩᬩᬲ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬓ ᬤᬤᬓᬂ᭞ᬧᬳᬶᬗᬦᬦᬾᬍᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬗᬸᬭᬄᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬶᬲᬾᬱᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬩᬮᬶᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ [ ᭔ 4A] ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬢᬕ᭄ᬫᬶᬫᬗᬩᬶᬄ᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬺᬢᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬜᬓᬾᬃᬢᬶ᭟ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬪᬯᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬕ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬥᬭᬦᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬭᬚᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕ ᬯᬾᬦᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲᬶᬄ᭟ᬢᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᬫᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬲᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬳᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬳᭀᬩᬄ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬳᬾᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶ ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᬸᬳᬭᬜ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᬸᬕᬕᬾᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬕᬶᬭᬂᬧᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬂᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬ᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬳᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 tasalamilami. mangranayanggĕmuḥlanduḥsukawir̀yya, sakuhumprentaḥsami, wibhuḥtankatunan, braṇasar̀wamulya, reḥngasasiḥsabĕḥringgit, sakingpahiccha n, śrimaharajaputri. dwaningjĕjĕr̀kahagunganekastawa, tonghadangipik'hipik, yenhakudadeśa, nagaranekacaya, tanhopĕnpr̥ĕratubali, nurutsa pr̥ĕntaḥ, ringlombokminakadi. kener̥ĕkopur̀wwakandanñadar̀thayang, makranababaslaris, jagatedisasak, kahambilhantuk'hida, śribagendarajaputri, buka dadakang, pahingananel̥ĕmpir̀. hidahanak'hagunggdhenguraḥkarang, hasĕmngwiseṣasami, neringjagatsasak, miwaḥdibalikarang, hasĕmpamrentahantunggil [ 4 4A] , punggawanhida, watĕktagmimangabiḥ. mahawinansiddhakr̥ĕtasar̀wwapunaḥ, gĕmuḥlanduḥsinghaliḥ, wyaktiwantaḥhida, pagĕḥpisanngar̀yyanang, mangdetr̥ĕptiningnagari, dwaning tanpgut, mawangunyadñaker̀ti. tur̀tanmar̥ĕnñalanangbhawalakṣaṇa, dhar̀mmasubratagning, dharanasantosa, har̥ĕpringpahasihan, ringśrirajaringbatawi, tĕtĕpngga wenang, babawostr̥ĕṣṇahasiḥ. tireḥwentĕnpanamayamungguhingkontrak, trangmaguritwĕsi, solaḥmahasihan, hapangtwaradahobaḥ, nurutsaprahelansami , habotpuharaña, yantwaramamitindiḥ. nghingkabatĕk'hantukyugagengasorang, hanakehagunglingsir̀, girangpanurekṣa, tkangtkaspar̀cchaya, ringbabawoshihan

Leaf 4

gaguritan-rusak-sasak-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬯᬶ᭟ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬲᬧ᭄ᬭᬳᬾᬮᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸ ᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬓᬸᬢ᭄‌ᬲᭀᬩᬬ᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬓᬩᬢᬯᬶ᭟ᬦᬾᬧᬗᬚᭂᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬫᬭᬸᬧᬫᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᭂᬤᭂᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬯᭂᬢᬸᬳᬓᬲ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬤᬤᬶ ᭞ᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶᬬᬸᬕᬦᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶ᭞ᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬸᬃᬓ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬫᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗᬮ᭄ ᬫ᭄ᬩᬸᬓᬢᬂ᭟ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬲᬸᬓ᭄ᬭᬧᭀᬦ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬰᬲᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬄ᭞ᬢᬶᬕᬢᬸᬃᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬰᬓᬜᬲ᭄ᬬᬸᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ [ ᭕ 5A] ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬩᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬳᬶᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭᬬᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬸᬬᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬸᬓᬭᬭᬤᬶᬢᬸᬃᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬾᬕᬃᬳᬕᬾᬫᬧ ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬧᬘᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭄᭟ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬭᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬫᭀᬳᭀᬲ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬸ ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬫᬲᭀᬭᭀᬄᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬓᬧᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗᭂᬦᬄᬧᬤᬩᬸᬗᬄ᭞ᬲᬲᭂᬩᭂᬂᬧᬤᬳᬾᬕᬃ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬩᬶᬳᬶᬤ᭄᭞ᬫᬢᬢᬓ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸ ᬭᬓᭀᬤᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬗᭂᬲᬾᬦᬵᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᭂᬮᬶᬃ᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 kwyakti, saneduhuran, kanghingwtunekawi. nemaparab'hanak'hagungmadhekarang, hasĕmkanggongrawosin, nedijagatsasak, muputangsaprahelan, halahayu ñjagatsami, ngikutsobaya, rahuhekabatawi. nepangajĕnghanak'hagungktutkarang, hasĕmmarupamari, wyaktikĕdĕngtitaḥ, pangrawoswĕtuhakas, śurahamlapuradadi , ngĕbusinjagat, rawoselintangpidik. pahinganankaliyuganemamrat, hĕntokraṇadadi, sasorohanslam, mur̀kkahidhĕpmamandal, deśapramur̀wwanin, ningal mbukatang. congaḥringrajabali. dukringdinasukraponwaraprangbakat, tanggalpingtigaśasiḥkaromanujuraḥ, tigatur̀tĕnggĕktunggal, hiśakañasyubangsit, nanggutlulas [ 5 5A] , smĕngbahundag'hahikawitkatur̀kanagarayahipraya, sikĕpñanedimar̀ggi, dawuḥpuyungngĕntas, pacangmaniñcapdeśa, sukararaditur̀ris, śurahamlapura, hegar̀hagemapa mit, ringhihajipacangmĕndak'hantukyuddh. kulkulemangĕmbutin, bilangdeśabañjar̀, punggawamarantahan, sr̥ĕgĕpnganggesar̀wwabcik, seringbañcingaḥ, mamohosreñcangtitib, tu mbakbĕdilmasoroḥsorohankapak, sikĕperingnagari, ngĕnaḥpadabungaḥ, sasĕbĕngpadahegar̀, bukatwarabisabihid, matatakran, matumbak'hĕbĕkgisi. śurahamlapu rakodalkabañcingaḥ, panganggonemangĕndiḥ, wyaktirajaputra, tustuspuruṣaringprangngĕsenānginpunggawasami, nengiringmangkat, sampunpuputsinĕlir̀. pakayunanhidapacang

Leaf 5

gaguritan-rusak-sasak-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬤᬾᬰᬓᬤᬶᬭᬶᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬩᭂᬮᬧᬸᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸ ᬳᬶᬂᬤᬧ᭄ᬧ᭞ᬧᬧᬬᬸᬓᬺᬢᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬫᬄᬲᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬧᭀᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬾᬧᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬ᭄ᬬᬸᬃᬮᬮᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓᬾᬫᬧ ᬭᬤᬂ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬲᬯᬂᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬕᬭᬗᭂᬜ᭄ᬘᬄᬧᬕᬺᬤᭂᬕ᭄ᬲᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬤᬩᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬤᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓ᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬢᭀᬕᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬢᭂ [ ᭖ 6A] ᬓ᭄ᬳᬮᬫᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬤᬾᬰᬧᬭᬬ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬘᭀᬗᬄᬜᬦᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬰᬸᬭᬫ᭄ᬩᭂᬮᬧᬸᬭ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬸᬗᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬩᬳᬸᬥᬦ᭄ᬤᬓᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬸ ᬲᬸᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬧᬓᬸᬓ᭄ᬮᬶᬂᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬕᬮᬓ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭ ᬲᬓ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬗᬮᬶᬄᬢᬥᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾ ᬓᬳᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬧᬭᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬗᬋᬧᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬓᬸᬘᬸᬓ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬭᬶᬸ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 manggamĕlang, deśakadirityakti, sampunkadawuhan, papucukemamar̀gga, wentĕnkĕlodwentĕnkangin, sanenganginang, pringgaratakukuhin. surahambĕlapuramunggaḥmunggu hingdappa, papayukr̥ĕtaskuning, mamaḥsangiringang, bungaḥmapontanghmas, pamar̀ggigepadaglis, tambur̀matimbal, muñinemangĕmpĕngin. kĕbyar̀kĕbyyur̀lalontekemapa radang, murubmasawangtatit, surakematimbal, kadisagarangĕñcaḥpagr̥ĕdĕgsalantangmar̀ggi, sikĕplakṣayan, gintingpadabañcik. tancaritandimar̀ggisampunmanapak, munggwingdeśakadiri, hadamangaturang, musuhesubatka, dijalantikwyaktititib, bukaktogang, saprayamambriyukin. nemahadanbangkolmahilpagurwan, tatĕ [ 6 6A] k'halamesami, dideśaparaya, sahatpadnuhutang, congaḥñanekanagari, śurambĕlapura, gangsungendikaglis. mangutusangbahudhandakapar̀cchaya, pĕndakmu suheraris, rantabanmajalan, nguntasangdangintukad, pakuklingkawastanin, ditukapĕndak, satrunemangrihin. galakngamuksikĕpesakingnagara, wentĕnra saklenkanin, kasepanmatingkaḥ, makil̥ĕsdawuḥtukad, ditungaliḥtadhaḥbcik, glismandabdab, ngambyarangsikĕptarik. kaliḥhidaśurahamlapuramĕnggaḥ, hantuke kahabanin, bahanmusuḥparaya, rarishidangandika, ngar̥ĕpangbdilpangawin, musuhehucap, manglintangtukadgĕlis. sakṣatbantenghambarankucukngar̥ĕpang, sikĕr̶

Leaf 6

gaguritan-rusak-sasak-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬧ᭄ᬦᬕᬭᬓᬤᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲ᭄ᬥᭂᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬤᬗᬋᬧᬂ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭟ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬓ᭄ᬓᬸᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳ ᬜ᭄ᬘᬸᬢᬾᬓ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬗᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬤᬶ ᬢᬸᬭᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬓᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬫᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬶᬮᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬢᬳᬸᬭᬕ᭄ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬸᬢᬂ᭞ᬫᬩᬾᬮᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬓᬶ᭟ᬳᬶᬧᬭᬬᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬲᬂ ᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬤ᭄ᬯᬂᬭᭀᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬤᬍᬫᬾᬫᬧᬕ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬚᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬢᬸᬫᬲᬸᬭᬸᬂ [ ᭗ 7A] ᬲᬸᬭᬸᬗᬦ᭄‌ᬦᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬓᬭᬾᬩᬾᬂᬩᬳᬦ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬍᬗᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬗᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬩᬸᬓᬜᬧ᭄ᬬ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬸᬢ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬓᬚᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬘᬶ ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬭᬾᬲ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬬᬢᬦ᭄ᬩᬾᬗ᭄ᬚᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬬᬾᬤᬾᬰᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬘᭂᬄᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬜᬦᬾᬳᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬓᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬩᭀᬬ᭞ᬗᬭᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬘᬭᬗᬾᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬢᭀᬩᬦᬶᬫᬗ᭄ᬕᭀᬩᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬫᬋᬧ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 pnagarakadi, singhasdhĕnggalak, gĕntingpadangar̥ĕpang, kiwatngĕnmambĕdilin, kaliḥpangawak, sikĕperingnagari. suraksinurakkuditumbakmatimbal, ha ñcutekleddadi, liliḥmagliyuran, deningsorohanslam, kadiripresangampidin, bukañadyayangblittansakinghajriḥ. hĕntokraṇahudandadi turak, pragustimakanggalin, pangamukpraya, reñcangemilubuntas, katahuragpadablit, gustinekutang, mabelakaliḥsiki. hiparayamaliḥnguntusang katngaḥ, bangkolmahilñjujukin, mangadwangroñcang, sikĕpdal̥ĕmemapag, soroḥjar̀mmanengamahin, masryakgantas, musuhehakeḥmati. lenmatatumasurung [ 7 7A] surungannabrang, malahibnĕkĕpjit, hibangkolmadandan, karebengbahanreñcang, l̥ĕngĕneknabanmimis, sikĕpnagara, ngubĕrinmambĕdilin. tancarita wireḥhidasanghyangsur̀yya, sampunmanungganggiri, bukañapya, yudanerarishida, surahamlapuraglis, mangrañjingkuta, kadirikajagrahin. reḥkabawosci tanipunsampun'ginggang, bhaktinekanagari, kaliḥhiparesa, sampunsakongkolmanaḥ, kinutinhibangkolmahil, hayatanbengjang, ngangkatinpra yedeśi. mangdepucĕḥbongkolñanehabryakan, piliḥboya, ngarisik, carangenekataḥ, tobanimanggobayang, syatmar̥ĕpka

Leaf 7

gaguritan-rusak-sasak-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬫᬓᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬕ᭄ᬫᬶᬫᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬧᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂ ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬸᬢᬢᬲᬼᬫᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬲᬶᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬂ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬘᬗ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭ ᬬᬤᬾᬰᬶ᭞ᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬧᬸᬬᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂᬫᬗᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬲᬄ ᬳ᭄ᬮᭀᬃᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬕᬫᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬕᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫ [ ᭘ 8A] ᬗᬾᬢᬭᬶᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭟ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬓᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬭᬳᬮᬲ᭄᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᬭᬂ᭞ᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬧᬓᬭᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬧᬸᬓᬸᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬦᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬶ ᭟ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬸᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬭᬶᬩᬭᬶ᭞ᬩᬄᬫᬜᬸᬕᬾᬕᬾᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬘᭀᬓᬓᬾᬫᬼᬂᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬩᬺᬫ᭄ᬩᬾᬗᬳᬾᬕᭂᬦ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧᬘᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬍᬲᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰ᭞ᬧᬸᬬᬸᬂᬓᬧᬶᬘᬕᭂᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬧᬮᬦ᭄‌ᬤᬾᬰ᭞ᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ ᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬳᬸᬫᬸᬧᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗ᭄ᬕᬕᬶᬭᬲ᭄᭞ᬗᬢᬕ᭄ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬭᬶᬓᬸᬢᬧᬸᬬᬸᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬄᬦᬯᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 nagari, haketopragat, pangrawossdĕkwĕngi. prapunggawamamatutbabawoshida, sangmakasenapati, hapanwagmimaya, tankurangpawiweka, hnĕngtankocapring wngi, butatasl̥ĕmaḥ, tamburengawangsis̶tin. prapunggawasampunnapakmangambyarang, reñcangmapohosbĕcik, murubyanhiribang, kadignisahalas, pacanggĕsingpra yadeśi, śuramlapura, gantaskodaleglis. pamar̀gginegagangsaranlarisbuntas, ringśapuyungraris, pamatingnagara, nguntasangmangarista, dusundusunprayasami, saḥ hlor̀kulwan, tlaskagsĕngradin. wireḥsiddhapangristanesinar̥ĕngan, ringsanengamar̀gginin, deśapripringgarata, punggawasasliran, tatigamañenapati, samilagawa, twarama [ 8 8A] ngetarimbut. sahisiningdusunprayakatunwan, wentĕnmalakuhurip, wenātĕnnabrahalas, ñuhunmamikulbarang, ñingalpanakpakaruwik, hipapukutang, nglingmanagiḥhanti . jĕmpyaḥjĕmpyuḥpajalanematruyudan, mañuhunbaribari, baḥmañugegeg, tanjutkasurakan, panglocokakeml̥ĕngktik, masasambatan, br̥ĕmbengahegĕndahit, kapo glissanghyangsur̀yyasampunngandap, meḥpacangnampiwngi, glismangil̥ĕsang, sikĕpengungsideśa, puyungkapicagĕr̀bhakti, papalandeśa, hiradenwirabhakti, śurahamlapurasampunmasanggraha n, beñjanghucapanmaliḥ, bahumupukĕmbang, tamburemanggagiras, ngatagpamatingemijil, puputmangambyar̀, rikutapuyungkangin, radenwirabhaktimangkinmañiḥnawang, bhaktine

Leaf 8

gaguritan-rusak-sasak-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ᬓᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬧᬸᬘᬸᬓᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬬ᭄ᬭᬬᬤᬾᬰ᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬧᬤᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬶ ᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬭᬾ ᬫᬗᬃᬓᬃ᭞ᬩᬸᬓᬫᬭᬲᬳᭀᬬᬕ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᬋᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬍᬯᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬮᭀ ᬤ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬓᬢᬭᬫᬶᬯᬄ᭞ᬧᬦᬸᬚᬮᬦ᭄ᬩᬢᬸᬚᬳᬶ᭞ᬚᬚᬳᬦ᭄ᬓᬢᬾᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬮᬄᬫᬜᬶᬦᬾᬬᬂ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬢᬃᬓᬚᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬋᬧᬾᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬕᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬜᬓᬶᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬭᬚᬩᬮᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬤᬾᬰᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬳ᭄ᬦᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄‌ᬦᬾᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬓᬸ [ ᭙ 9A] ᬤᬂᬮᬓ᭄ᬱᬧᬫᬢᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬦᬧᬓ᭄ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬢᬧ᭄ᬭᬬᬤᬾᬰᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬦᬋᬚᬓ᭄ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᭀᬲᭀᬄᬫᬾᬦᬓ᭄ᬜᬤᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬧᬾᬦ᭄ᬓ ᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬗ᭄ᬓᬜ᭞ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭟ᬧᬤᬦᭂᬗᬶᬮ᭄‌ᬳᬧᬳᬦ᭄ᬢᬶᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬗ᭄ᬓᬸᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬩᬾᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬦᬸᬓᬚᬭᬄ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬸᬩᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬢᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬘ ᬧᬦ᭄ᬧᭀᬭᭀᬄᬧᬤᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬦᬓᬢᬶᬂ᭟ᬤᬤᬶᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬭᬧᬾᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬬ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬮ᭄ᬬᬸ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 kanagiri, hapansampunbebas, kalugrahapucukang, mangristayrayadeśa, tur̀sampunnapak, reñcangepadagintĕng, habriyukanpamar̀gginesapisanan, suraksalingti mbalin, tambare mangar̀kar̀, bukamarasahoyag, guminesalantangmar̀ggi, ban'gar̥ĕdĕgan, pamatinghakeḥngiring. l̥ĕwiḥsakingdeśadusuntariktĕka, sorohandanginjurang, dlo ddanginpraya, pujutkataramiwaḥ, panujalanbatujahi, jajahankateng, mangkutlasngiring, padangaliḥgustiglaḥmañineyang, takutkatar̀kajusti, kar̥ĕpemamandal, sakongkolkapraya hapanpar̥ĕmbagepasti, ngañakincongaḥ, ringhadirajabali. deningtwarahiprayamañiddhayang, nggisideśakadiri, hantomakraṇa, hnamakirakiratanhucapannedimar̀ggi, haku [ 9 9A] danglakṣapamatingslambali, dawuḥpisankanginnapakkahidĕran, kutaprayadeśi, hipuyungmagebras, nar̥ĕjakngawugdeśa, hiprayamatanggal, kiñcit, banta sputusan, becekmatatumati. kocap'hĕntososoḥmenakñadideśa, hajahanpadablit, ngaliḥtongossĕngka, kumpulsukamangĕnaḥ, diprapenka kukuhin, ditudangkaña, higurubangkolmahil. padanĕngilhapahantimapuputan, dangkucungkubebr̥ĕsiḥ, katunukajaraḥ, soroḥhubunpratak, hantuca panporoḥpadi, lansar̀wwabarang, twarapgatnakating. dadikatur̀ringhidaśuramlapura, mungguḥmañenapati, diparapenkocap, hibangkolkaya, sugiḥlyu

Leaf 9

gaguritan-rusak-sasak-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬗ᭄ᬮᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬮᬓ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬫᬓᭀᬢᬶᬓᭀᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬘᬧᬦ᭄ᬮᬍᬯᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬜ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬮᬦᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬾ ᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬶᬂᬳᬃᬯᬸᬜ᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬓ᭄ᬩᭀᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬧᬜ᭄ᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬳᬃᬓ᭄ᬦᬶᬲᬶᬤ᭄ᬤ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭀᬜᬓᬮᬄ᭞ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬾ ᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᬭᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬓᬢᬸᬃᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬶᬍᬲᬂ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲ᭄ᬥᭂᬫᬗᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬯᬭ ᬦᬓᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᬭᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬢᬸᬃᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬭᬪ᭄ᬓᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬍᬲᬂ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬰ᭄ᬤᭂᬂᬫᬗᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬯᬭ ᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᭀᬩᬫᬓᬶᬸᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬢᬶᬢᬄᬤᬤᬶᬯ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬧᬶᬤᬶᬓᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗᬧ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ [ ᭑᭐ 10A] ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬾᬘᭀᬗᬄ᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬜᬗ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬩᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗᭀᬩᭀᬕ᭄ᬓᬧᬸᬬᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᭀᬮᬄ ᬧᬧᬭᬦᬾ ᬫᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾ ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬓᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬢᬲ᭄‌ᬍᬫᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗᬢᬕ᭄᭟ ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬢᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᬸᬗᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬬᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶ ᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬲᬲᬸᬭᬓᬦ᭄᭟ᬧᬧᬢᬶᬗᬾᬬᬦ᭄ᬲᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬕᬭᬫᬧᬮᬶᬄ᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬕᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 nglaḥhadi, hlassalaka, pipismakotikoti. tanducapanlal̥ĕwisansawar̀ṇnaña, hawanankapramangkin, bcalananghutusan, knisampunngarusak, gubugprape newyakti, neninghar̀wuña, hagĕnghibangkolmahil. miwaḥsoroḥkbobantengpañyuhan, kraṇamakayunwyakti, nahar̀knisidda, musuhehoñakalaḥ, gubugprape nekari, twaradarusak, baraṇanipunkni. mangde katur̀tkenśurahamlapura, hiradenwirabhakti, pramangkinngil̥ĕsang, reñcangesdhĕmangap, hĕntokraṇatwara nakari, twaradarusak, baraṇanipunkni. mangdekatur̀tkenśurahamlapura, hiradenwirabhkati, pramangkinngĕl̥ĕsang, reñcangeśdĕngmangap, hĕntokraṇatwara laris, deśanerusak, hilobamak̶ngukuhin. mulatitaḥdadiwtuprasampaḥ, kakdĕngbahandaging, pidikemamrat, sayanmangapmatanggal, tulyabwin [ 10 10A] ngĕntinin, kañcannecongaḥ, kasinomañangwañjing. 0. pupuḥsinom. śurahamlapurabadal, mangobogkapuyungraris, mapangrawosringpunggawasolaḥ paparane mani, sampunkadawuḥsami, ne ñandangmakapapucuk, ngampidinkerikanan, hnĕngtankocapringwngi, tatasl̥ĕmaḥmuñintamburemangatag. matimbalantwarapgat, pamatingetarikmijil, kaliḥśurahamlapura, sampunmalinggiḥringjuli, mapradabungaḥngĕndiḥ, hanutñandingpayuhagung, pantĕn̶stwaraki rigan, satkanmusuḥtimpalin, ludkatuduḥmajalanmasasurakan. papatingeyansawang, kadisagaramapaliḥ, magulungantwarapgat, bukagunungemagati

Leaf 10

gaguritan-rusak-sasak-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬘᬫᬭᬫᬘᭂᬗᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬂᬤᬶᬓᬢᬶᬕ᭞ᬩᬺᬩᭂᬕᬦ᭄ᬩᬸᬢᬶᬲᬾᬓᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭᬲᬩᭀᬬᬯᬗ᭄ᬤᬾ ᬚᬬ᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬳᬕᬃᬓᬬᬸᬦᬾᬗ ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭀᬓᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬧᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬚᭂᬭᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓᬮᬾᬯᬂᬦ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬾᬳᬵᬓᬢᬃᬓ᭄ᬓ ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾ ᬲᬬᬦ᭄ᬜᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬬᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌‌ᬫ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬗᭂᬓᭀᬗ᭄ᬮᬄᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬳᬤᬫᬗᬤᬬᬂ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬳᬲᬶᬓᬶᬓᬮᬶᬄ [ ᭑᭑ 11A] ᭞ᬧᬫᬶᬢᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬃᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬗᬸᬓᬗ᭄ᬕᭂᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬍᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬭᬧᬾᬦᬾᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭀᬜᬗᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩᬦᬶᬫ ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬾᬦᬵᬜᬫᬗᬭᬲ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ ᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭟ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬦ᭄‌ᬬᬸᬤᬦᬾᬳᬮᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬯᬭ ᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬚ᭄ᬜᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭟ᬩᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬫᬲᬸᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬕᬮᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 k, surakemangĕmbutin, kadicamaramacĕngung, pandĕngdikatiga, br̥ĕbĕganbutisekadi, ktuglindur̀rasaboyawangde jaya. śurahamlapurahida, hagar̀kayunenga ksyi, solaḥpamatingengambyar̀, majalankadiringtulis, wenātĕnmangokoktitir̀, pangigĕlsambilmandangkru, wentĕnngĕjĕrangtumbak, manganggar̀kalewangndĕngkil, rehākatar̀kka satrune sayanñiñcitang. tankaritadijalan, rawuhediprayaglisngitĕr̀yahibangkol, mangujaninbahanmimis, masundulsundultarik, muñinmryankadikrug , dulurinbahansurak, nghinghibangkol, ngĕkonglaḥpasangidan. mangliddibasangtukad, hajakreñcangñanesami, hatut'hadamangadayang, pamatinghasikikaliḥ [ 11 11A] , pamitingringnagari, nggeger̀ngiringsapituduḥ, kewalangukanggĕbrag, mangujaninbahanmimis, kritil̥ĕḥsiddhaparapenejmak. musuhehoñanganrusak, nebanima ngamukmijil, kaliḥyenāñamangarasa, takutmatinunashurip, rawoshanggonnibanin, dadikudangdinasampun, twarakasiddhankalaḥ, hibangkoltungkulngĕñcang, surahamla puramangkinmaminĕhang. hajriḥringhihajimĕnggaḥ, banyudanehalalkaliḥ, hihajisringngutusang, mangdamakantĕnringglis, kawonhibangkon̶lmahil, śurahamlapuraditu, mĕnggaḥtwara pilihan, mangamprosmawar̀ṇnajñis, hasingsolaḥpamatingedadisalaḥ. banetondenāmasuñiddhayang, galiliḥhibangkolmahil, makadisiddhakarusak, kaliḥwentĕnka

Leaf 11

gaguritan-rusak-sasak-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬩᬃᬚᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗᬢᭂᬧᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬭᬭᬶᬦᬂᬕᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬤᬾᬰᬤᬾ ᬰ᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬘᬯᬸᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬭᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬳᬃᬳᬸᬕᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬸᬧᬓᬢ᭄᭞ᬫᬗᬜᬭᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓ ᬧᬮᬤᬾᬰᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭟ᬦᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬢᬓᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬓᬾᬯᬮᬳᬤ᭞ᬳᬳᬸᬭᬦ᭄ᬧᬤᬫᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬓᬸᬳᬂᬕ᭄ᬮᬃᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬭᬧᬾᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬦᬓᬸᬮᬮᬾᬳᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬜᬳᬢᬃᬯ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬗᬋᬕᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳ [ ᭑᭒ 12A] ᬤᬫᬫᬶᬗ᭄ᬮᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬢᬚᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬋᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬘᬫ᭄ᬧᭀᬮᬾᬳᬂ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬦᬶᬸᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭ ᬡ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾ ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸᬃᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬲᬳᬶ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬳᬮᬄᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬾᬚᬾᬗᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ ᬤᬸᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬓᬧᭀᬳᬦᬓ᭄ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬳᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓ ᬤᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬲᬳᬸᬮᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬬᬾᬦᬵᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬫᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢᭂᬧᬸᬫᬭᬕᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭟ᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬧᬗᬺᬕᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᭂᬮᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬾ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 bar̀jati, hĕntohibangkolmahil, mĕñcabmakenkenanñunut, rawuḥkadeśadeśa, mangatĕpangrawoskadi, duknesampunmakararinanggiliscongaḥ. hiprakanggodeśade śa, patĕḥpacawuresami, karimatindipengrawos, ringsangketanerihin, congaḥringrajabali, nanghingtahar̀hugidumun, mangdapoliḥmupakat, mangañarinrawosmaliḥringka paladeśaneñandangkandĕlang. nebanimatatakĕran, masyatringrajabali, mangkinsakewalahada, hahuranpadamakikit, ngantininbangkolmahil, mangukuhangglar̀dumun, hapangtwarakasiddhan, rajabalimangrañjingin, diparapen, hĕntokraṇadadisĕngka, syatenakulalehan, pingkudañahatar̀wyukti, soroḥslammangar̥ĕgaḥ, twaraha [ 12 12A] damaminglakin, hapanmatajikaliḥ, kar̥ĕpipundiniditu, śuramlapurahida, muwuḥpakayunanruntik, mambawosangraganekacampolehang. jantĕnpacangkan̶bantĕnang, tokra ṇa, dadisalit, pakayunane makĕbros, ngimur̀himur̀mĕnggaḥsahi, pamatinghalaḥtigtig, blasringpamĕkĕlipun, hanaksejengadwang, solaḥkadikaprasisip, nemanga dudurusrusakkabantĕnang. kapohanaksasliran, watĕktanhajrihingpati, brahmanakṣatriyakatong, tusningdahamajapahit, hajakanmalahibin, hanakehagungka duhung, basahulatñĕlsĕlang, yenāhĕñenmanundenāmati, mulatĕpumaragi, kadenpuruṣa. gagangsaransambatsatwayang, pangr̥ĕgahewantiwanti, twaramamĕlutinke

Leaf 12

gaguritan-rusak-sasak-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ᬮᬵᬃ᭞ᬕᬮᬓᬾᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬳᬲᬶᬂᬩᬶᬓᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬲᬮᬶᬂᬧ᭄ᬕᭀᬓᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸ ᬯᬾᬲᬬᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬗᭂᬢᬶᬄᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬶᬬᭀᬂ᭞ᬯᬭᬯᬶᬭᬶᬕᬗ᭄ᬲᬃᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬦᬾᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬓᬸᬢᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬫᬗᬼᬕᬃ᭞ᬢᭀ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬢᬸᬕᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬩᬸᬢᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸ ᬬᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬸᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬲᬫᬶᬲᬕ᭄ᬲᬕ᭄᭟ᬩᬳᬦᬾᬓ᭄ᬤᭂᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬺᬕᬳᬾᬓᬯᬶ [ ᭑᭓ 13A] ᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬯᬶᬓᬦᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬫᬸᬮᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬪ ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬦᬕᬭ᭟ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬜᬓᭂᬢ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬳᭂᬥᭂᬧ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬭᬭᬲᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬓᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬗ ᬕᬸᬫ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬾᬓᬭᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭟ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬭᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬫ᭄ᬩᬄᬩᬳᬂᬧ ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬭᬓᬂᬤᬬᬲᬭᬸ᭞ᬗᭂᬲᬾᬦᬵᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬓᬦᬕᬭ᭟ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬓᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 lār̀, galakemabudimuliḥ, bashasingbikaspliḥ, henggalanmaknĕḥngambul, rupasalingpgokang, pañjaketkeninggusti, hanak'hagungñabranmĕnggaḥringpunggawa, sayansu wesayanrusak, ngĕtiḥpagamĕlegañjiḥ, mabyayuhansambĕnhiyong, warawirigangsar̀gingsir̀, nenekabawossisip, katuduḥmakutakurung, diptĕngemangl̥ĕgar̀, to kantihatugĕlsĕlid, parenmusuḥmalahibbutatakilan, dadikatur̀kanagara, sasolaheringhihaji, hihajiglisngutusang, hurujuhamlanagari, rawuḥkapu yungwyakti, mangantininyudaditu, masiḥtwaradakasiddhan, kadungkakĕñcanepliḥ, manaḥhipunhikawulasamisagsag. bahanekdĕngtumbakang, sadukprangr̥ĕgahekawi [ 13 13A] t, kaliḥsoroḥjajarahan, matudtudmakjangkambil, suramlapurangambil, sanekawikanangkatur̀, punikanemakraṇa, kalingkenemulagañjiḥ, manaḥhipunsubha ktinekanagara. makjangñakĕtdimanaḥ, nanghingtondenkajalanin, mañihnayanghĕdhĕpcongaḥ, rarasanedurungpasti, wireḥbwinmbakalin, pangrawoshibangkolnga gum. tondenkasiddhanhasat, rumbekaridurungnggilis, sanghamlapuraglismagunita. kahiringhantukpunggawa, makadihidahihari, śurahamlapurahida, mbaḥbahangpa ngrawosbĕcik. pakayunanemangkin, mamarakangdayasaru, ngĕsenāginhiprakanggo, sakingpangutushihaji, mangdarawuḥsamitdunkanagara. mañihnayangkasusrusan, ringhana

Leaf 13

gaguritan-rusak-sasak-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬓᬾᬳᬕᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬘᬂᬤᬯᬸᬄᬯᬶᬘᬦ᭞ᬧᬗᬾᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬳᬵᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬸᬤᬸ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬂᬧᬂᬫᭀᬫᭀ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ ᬗᬸᬭᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬗᬯᬸᬮᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬬᬢᬾᬲᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᬸᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶ ᬳᬶᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬩᬭᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬜᬶᬦ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬧᬸᬘᬄᬢᬗ᭄ᬯᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ ᬦᬾᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬤᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯ᭞ᬋᬋᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬳᬶᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬓ [ ᭑᭔ 14A] ᬮᬶᬄᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬲᬶᬸᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸ ᬯᬸᬳᬂᬓᬤᬶᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬦᬄ᭞ᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄ᬢᭂᬓᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬯᬘᬦᬧᬸ ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬲᬯᬶᬸᬧᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬫ ᬢᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬳᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭞ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬫᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬫᬦᬄᬭᬸᬘᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬘᭀᬗᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 kehagulingsir̀, pacangdawuḥwicana, pangemanetwaramaliḥ, wirehāsakadimangkin, hiprayalintangdudu, mahambĕkpangpangmomo, banggayangndewekngĕmasin, hanak'hagung nguraḥkalintungingsweccha. pakayunanngawulayang, ringrayatesanebhakti, mangdanuluskahuryan, gantigumantimangiring, hanakehagungwyakti, mamuponinjugatlandaḥ, nanghingri hinangpisan, kabarehaturangsami, piliḥkenginwentĕnswecaningbhaṭāra. pangrawosemañindhayang, pucaḥtangwaneglis, hibangkolmahilpraya, hanggalpangrista nekingin, nemangkinmangrihinin, ne dibatuklyangtdun, prakanggosampuntwa, r̥ĕr̥ĕḥhipunhugimangkin, ne hirikapidar̀thahinpangandika. huntut'hamlapurahida, ka [ 14 14A] liḥbahudandas̶sami, mamatutrawosebebas, hutusansampunmamar̀ggi, ngĕsenginparamangkin, prakanggotwawuskatur̀, ringhajĕngśuramlapuramaputusan'glis, mandu wuhangkadipĕtĕngpakayunan. hitwatanhakeḥmanaḥ, papolosantĕkangiring, ngajakpyanaknecrikan, hadirisampunmamar̀ggi, huhusanmambar̥ĕngin, nampipawacanapu put, pacangkatur̀ringhida, hanak'hagungnguraḥlingsir̀, glisrawuḥringnagarasampunbebas. saw̶piwkaswkashida, śurahamlapurararis, hiprakanggobatuklyangkaprekṣama tahanraris, wireḥkahatur̀jati, sakongkolkaprayatinut, nanghingkarimijantos, mangantĕnangmanaḥruci, hambĕkpunggungcongaḥtkenpanungsungan. kocapr̥ĕ

Leaf 14

gaguritan-rusak-sasak-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬓᬾᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬸᬳᬶᬸᬦ᭄‌ᬮᬯᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬭᬚᬩᬮᬶᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬲᬲᬓᬾᬫᬯᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢᬺᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬚᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬤᬶᬓᭀᬧᬂ᭞ᬘ᭄ᬮᬂᬫᬤᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬩᬓ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬗᭀ ᬘᬾᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾ ᬧᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬲᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬤᬸᬳᬤᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬚᬕᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬕᬗ᭄ᬕᭀᬓᭀᬧᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᭂ ᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬚᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬳᬃᬣᬳᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬫᬲᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬸᬘᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ [ ᭑᭕ 15A] ᬚᬦᬶᬫ᭄ᬗᬳᬦ᭄ᬤᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬓᬦᬕᬭᬧᬘᬂᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬃᬣᬬᬂᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬩᬳᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬩᬯᬸᬢ᭄ᬓᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬄᬫ ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬓᭀᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲᬾᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬜᬭᬶᬢ᭟ᬯᬶᬸᬯᬶᬸᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬧᬮ᭞ᬤᬾᬰᬘᭀᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬭᬶᬂ ᭞ᬳᬧᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬘᭀᬗᬄᬭᬾᬄᬚᬢᬶ᭞ᬦᬾ ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬗᬧᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬯ᭄ᬓᬘᬸᬦᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭞ᬦᬾᬗᬤᬬᬂᬦᬾᬦᬾ ᬢᭀᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬭᬲᬜᬲᬸᬩ᭞ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬶ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 keduker̶h̶nlawas, kawitanipunsawyakti, nuhur̀rajabalingrista, sasakemawankni, hibatuklyangtunggilringprayatr̥ĕhipun, turunanbañjar̀gas, dwa ningpiniḥkajagrahin, mangkinkocap'hiprakanggonedikopang, clangmadayahupaya, sakṣatpatiḥringmadahin, kocapringlontar̀kawitan, patiḥbaktakngo cetsami, rawose pentĕr̀sangid, twarasuhudngaduhadu, makraṇajagatrundaḥ, hipraganggokopangwyakti, mulanipunkatahansakingrihinan. ringnagarasisiptĕ man, twararajinmangwilangin, manuduk'har̀thahasilan, ringreñcangehalitsami, hakudangmasakingin, hutangesampunmacucul, piliḥtongnawanghumaḥ, [ 15 15A] janimngahandayabcikmmal̥ĕshukumkanagarapacangcongaḥ. hiprakanggobatuklyang, dar̀thayangkadanginjurang, matinebahansañjata, bawutkakakĕmbarin, mangajakpanaḥma ti, hiprakanggokopangsampun, siddhamambahandaya, lolosekadanginjurang, tkanglawutkabatuklyangñarita. w̶w̶miwaḥtkenhikapala, deśacoraḥdanginjaring , hapangkaprajanipisan, mabriyukcongaḥreḥjati, ne kanggongapalahin, dibatuklyangyasampun, rusakmangajakpanak, ketobahanñandangwahin, wkacunut'hiprakanggonemakjang. manggugoninpisankruna, nengadayangnene tosingpragatrarasañasuba, sakongkolringbankolmahil, pacangñi

Leaf 15

gaguritan-rusak-sasak-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ᬳ᭄ᬦᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬢᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬾᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬓᬭᬾᬦ᭄ᬩᬦᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬗᬮ ᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬾᬬᬓ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬤᬜᬶᬗᬮ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦᭂᬕᭂᬦ᭄ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬤᬶᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓ ᬢᬸᬃᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬦᬾᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬗᬯᬶ ᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬭᬶᬢᬍᬃᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶ [ ᭑᭖ 16A] ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬬᬸᬗᬾᬓᬩᬸᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬢᬲᬓ᭄ᬭᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬧᬮ ᬦᬾᬘᭀᬗᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬸᬕᬶᬯᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬲᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬤ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ ᬳᬮᬳᬬᬸᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬸᬢᬸᬲᬾᬧᬫᬶᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬓᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬢᬮᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬭᬶᬂ ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 hnayangmangkin, pangristatatindiḥmalu, sorohan'gamatir̀tha, nemanongosdanginjuring, wyaktisampunkagĕbugmakjangbuntas, sakakarenbanarusak, mangala sngaliḥnagari, hĕluḥmwanicniktwa, pakreyakbilangmar̀ggi, hadañingalmañunggilenhadanĕgĕnmañuhun, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥmajalan, kocapangdipuyungmangkin, subaka tur̀sadeśadeśanecongaḥ. hidanginjuringmakjang, sadlodprayaninutin, mababawosringhihari, kaliḥpunggawasami, pakayunmangkintĕdun, mangaturangpangawi kan, ringhanakehagunglingsir̀, śurahamlapurapacangmanggamĕlang. pringgaratanehirika, ñandangpisanpikukuhin, hiharital̥ĕr̀patutan, ringkadirimikukuhi [ 16 16A] n, puputbabawosbĕcik, kocapangne mangkinsampun, puyungekabudalan, surahamlapuraglis, napakrawuḥringkatasakrangaturang. ringhihajisapratingkaḥ, kapala necongaḥsami, danginjuringdlodpraya, kanggĕk'hanak'hagulingsir̀, rarisngandikaharis, titaḥhugiwastinipun, tataksamĕnggahida, bhaṭārahyangpramakawi, halahayuwanta, hidamapahiccha. nanghingbutusepamitang, patutehugimar̀gginin, bratakakṣatryanekawot, pagĕḥmatalangringjurit, hihanaklintangngiring babawoskalintangpatut, rarismapamitbudal, pacangpamar̀gginemangkin, śurahamlapuranggamĕlpringgarata. punikasampĕtnagara, makadinipunkadiri, tancari

Leaf 16

gaguritan-rusak-sasak-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬧᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬧᬮᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬤ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬶᬸᬩᬶᬚᬸᬕ᭄ ᭞ᬓᭂᬗᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬲᬸᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬗᬄ᭟ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬫᬧᬓᬺᬓᬾᬳᬶᬬ᭞ᬳᬶᬲᬳᬶᬤ᭄‌ᬚᬸᬗ᭄ᬚᬸᬗᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬩᬗ᭄ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬫᬾ ᬫᬫᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸ ᬲ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬢᬸᬩᬢ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬢᬳᬶᬩᬗ᭄ᬲᬲᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬮᬗᬂᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄ [ ᭑᭗ 17A] ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬸᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬋᬂᬮᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬩᬾᬩ ᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬸᬕᭂᬳᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬗ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘ ᬭᬶᬢᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬫ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬬᬸᬥ᭞ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬂᬭᬂᬭᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬓᬮᬾᬃᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ ᬓᬳᬋᬧᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬬᬧᬩᬸᬚᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬾᬰᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬗ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬃᬧᬕ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬾᬰ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 tasampunnapak, pagamĕlepakakaliḥ, kocapanringnagari, hanak'hagunglingsir̀kawuḥ, hantukkahatur̀trang, kapalahampĕnansahid, mambĕkby̶bijug , kĕnginpamusungancongaḥ. ngĕntunginrawosmakjang, paprakanggosĕlamsami, nurutmapakr̥ĕkehiya, hisahidjungjungawyakti, kocapmabangsatinggi, kapungkur̀ma ndadihagung, yansampunmañiddhayang, kawonhidarajabali, twarasantulhidhĕpslame mamañjĕk. hidahanak'hagungnguraḥ, bebasbabawoseraris, ngutu ssoroḥbatubata, mambustahibangsasahid, kahatur̀kanagari, ngajakpanakdadwasampun, kaprekṣakapuputan, kahilangangringnagari, kaliḥ [ 17 17A] hĕntop̶hiprakanggobatuklyang. karusakbar̥ĕnglanpanak, deningkatur̀kanagari, panakñaneneditngaḥ, manurut'hibangkolmahil, mawinanbeba s, wyakti, pakayunanhanak'hagungngarusak'hiprakanggo, batuklyangmangdanggilis, neringtngaḥsatrune pungkur̀rugĕhang. 0. pupuḥpangkur̀. hnĕngtangkocapdicakra, mangkinca ritasorohandanginjuring, sampunbebaspuputmagum, tingkaḥngar̥ĕpinyudha, batuklyangkopangrangrangkantinipun, deśakaler̀kangintlas, pringgarata kahar̥ĕpin. prayapabujalansakra, miwaḥsoroḥdeśaneklodkangin, mambetelrawuḥkatangjung, kampungmandar̀pagdab, tanhucapan, soroḥdeśa

Leaf 17

gaguritan-rusak-sasak-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭗᭞ ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬾᬓᬳᬋᬧᬶᬦ᭄᭟ᬧᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬫᬾᬄᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬧᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬧ᭄ᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬩᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬧᬢᬦ᭄ᬤ ᬓ᭄ᬱᬵᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬕᬶᬭᬲ᭄‌ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬲᬸᬭᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬃ᭞ᬓᭂᬤᬾᬜᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬧᬳᬾᬤᬤ᭄ᬧᬫᬢᬶᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢᬂ᭞ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬭᬭᬩ ᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬤᬶᬓᭀᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸ ᬦᬸᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦᬾ ᬢᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬦᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄‌ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬓᬸᬘᬶᬯᬢᬥᬄ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦ [ ᭑᭘ 18A] ᬦ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᭀᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ ᭞ᬧᬕᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬜ᭄ᬚᬭᬶᬂ᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬕ᭄ᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬶᬤᬧᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬾᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬓᬢᬮᬶᬓᬸᬃᬲᬳᬶ᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬭᬬᬲᬓ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬓᬦ᭄ᬳᬶᬫᬗᭂᬢᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬤᬾᬕ᭄ᬓᬰᬸᬭᬦᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬢᬓᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗᬤᬸᬓᬯᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 17 17B] 7 klodkawuḥ, manuruttkĕdkapresa, kadirinekahar̥ĕpin. pabriyugbangunsagara, meḥkĕtyanreñcangepañar̥ĕngin, sahapreretbalagañjur̀, patanda ksyāwangsowang, panggagirasreñcangemasuraknggĕlur̀, kĕdeñamabahanmiraḥ, hupahedadpamating. twarabuhungmandapĕtang, batunbĕlpahicanraraba li, kocapangdikopangsampun, makadibatuklyang, kaliḥrarangsorohankantinipun, mandĕsĕkinpringgarata, reñcangemanggĕloḥtitib. kadihĕmbaḥgu nungtka, manggarudugtatabuhane tarit, dijroninghalasnalikur̀, pringgaratatanpgat, mambĕdilinśurahamlapurakewuḥ, mbawosangkuciwatadhaḥ, mahawina [ 18 18A] nparamangkin. mambudalinpringgarata, nanghingwentĕnpragustitosbabcik, kadawuhankariditu, manggamĕlpringgarata, mahiringanwentĕnhangantiganghatus , pagĕḥtwarahajriḥrusak, nimpalinhidangiñjaring. śurahamlapuragĕntas, ringnar̀mmadagnaḥpacangmabwatin, wireḥsidapunesampun, ngrañjingkabatuklyang, ta nkocapanar̀mmadanemangkinditu, kadirinecaritayang, pagĕḥkatalikur̀sahi. bahanmusuḥprayasakra, sahakanhimangĕtag'hantukkanti, hurujuhamlanagantun, ma degkaśuranida, twaraginggangtwaragingsir̀nahĕnkewuḥ, satakanmusuḥkasiddhanan, kapĕndakngadukawanin. hantukebaskalyunan, pupuḥslammangar̥ĕpin, kadi

Leaf 18

gaguritan-rusak-sasak-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬭᬶᬂ᭞ᬚᬕᬭᬕᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄‌ᬲᬫᬶᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬓᬦᬕᬭᬫᬢᬸᬃᬪ᭄ᬓᬢᬶ᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕ ᬫᭂᬮᬂ᭞ᬪᬾᬤᬶᬤᬯᬸᬄᬓᬤᬶᬭᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬮᭀᬕᭀᬭᬦ᭄ᬩᬶᬮᬢ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬓᬓᬮᬶᬄᬭᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬗᬸᬭᬄ ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬲᬜ᭄ᬚᬂᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬩᬢᬸᬩᬢᬸᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬭᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬪᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬮᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕᬸᬧᬸᬄ ᭞ᬗᭂᬢᭀᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬓᭀᬢᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬓ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬚᬤᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬶᬮᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬦᬸ [ ᭑᭙19A] ᬭᬓ᭄ᬱᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬓᭀᬢᬦᬾᬜᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬣᬦᬦ᭄ᬚᬮᬶ᭟ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬧᬸᬭᬸᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬧᬬᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬾᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬫᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩ ᬭᬓ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬫᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬳᬦᭀᬫᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬕᬩᬲᬸᬓᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬮᬮᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬭᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬭᬸᬤᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬗᬋᬲᬺᬲᬶᬦ᭄‌ᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬾᬶᬸᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬳᬸᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬭᬸᬫᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗᬗ᭄ᬓᬩᬃᬲᬳᬲᬸᬭᬓ᭄ ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬢᬾᬚᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬓᬸᬢᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜᬄ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 ring, jagaragalilinriñcung, sorohan'gamatir̀tha, dlodbabaksamibantasmwanihĕluḥ, padangaliḥkahuripan, kanagaramatur̀bhkati. musuhesampunngga mĕlang, bhedidawuḥkadiritlassami, galogoranbilatpung, balekakaliḥruma, tanhucapĕnpadusunansoroḥditu, nedicakracaritayang, hanak'hagunguraḥ lingsir̀. sasañjangtasampunnapak, batubatusoroḥmasikĕpbĕdil, seyosneñambutbabaru, watĕkwar̀ggibhukpadan, hanak'hagunglenpunggawalangsir̀gupuḥ , ngĕtogtitihangmakjang, sadagingkotamangiring. wentĕnsikĕptiganghatak, tutingjadatdunmasingsĕtginting, brahmasulinggiḥmilu, wentĕnngĕmitbañcingaḥ, manu [ 1919A] rakṣapakmitkotaneñatur̀, hanak'hagungnguraḥhida, mamar̀ggimathananjali. ngĕndiḥpurubbanprada, payunghagunghanutsampunmangapit, tunggulemarerodmarub, ba raksĕl̥ĕmmaprada, mapapindanhanomanngambaraditu, lenmagabasukigalak, lalontekemambarangin. mapindagarudanglayang, ngar̥ĕsr̥ĕsin'gobanehangkĕr̀wyakti, ketocirinñjĕnĕngprabhu, kalangar̥ĕpinyudha, tankocapanpamar̀ggige̶naglisrawuḥ, bahuniñcaptukadbabak, musuhedirumararis. mangangkabar̀sahasurak , mambĕdilinsikĕpsakingnagari, hanak'hagungnguraḥditu, kantĕnsakṣatdewata, war̀ṇanhidasutejakadihandaru, socanmakutanengrañaḥ, soroḥ

Leaf 19

gaguritan-rusak-sasak-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬾᬲᬫᬶ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬘᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬧᬤᬸᬓᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬜᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬫᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬫ᭄ᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᭀᬕᭀᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬯᬘᬦᬮᬯᬦ᭄ᬳᬫᬸ ᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬢᬺᬚᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄‌ᬤᬫᬜᬶᬭᬶᬕᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬗᬺᬕᬄᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬩᬸᬓ ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬭᬸᬫᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬧᬸᬲᬸᬳᬾᬮᬓ᭄ᬧᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬫᬢᬢᬸᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶ᭞ᬓᬧᬮᬦ᭄ᬭᬸᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬳᬸᬫᬸᬧᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬓᬧᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬲᬳᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ [ ᭒᭐ 20A] ᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᭀᬤ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬭᬸᬫᬲᬚᬚᬳᬦ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓ ᬕ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬮᬧᬶᬦ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬂᬮᬯᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬭᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᬶᬤᬶᬂᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬭᬸᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬳᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬦᬾᬰᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬤᬶᬦᬫ᭄ᬫᬤᬕ᭄ᬦᬄᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬕᬫᬳᬶ ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬸᬮᬤᬕᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬋᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᭀᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᭀᬧᬂᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬭᬡᬮᬚᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬕᬄᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬩᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬩᬳᬓ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 wintĕnmalesami. hanutringkawacabarak, papadukawintĕnpakrañaḥngĕndiḥñungkĕlitmahorangkamrub, hanutmatogog'hmas, hanak'hagungmawacanalawanhamu k, hulahangmusuhetr̥ĕjak, timpalindamañirigin. sikĕpnagaranenguntas, nglintangtukadditukadditumabriyuksami, masurakmambĕdilngamuk, muhukmangr̥ĕgaḥglar̀, buka hadasweslanwiddhilunaslanus, sikĕpnagaranebebas, kadeśarumamangrañjing. pusuhelakpayanbuntas, mahusunganmatatukaliḥpati, kapalanrumanesampu n, manunaskahuripan, ditumasanggrahanraris. beñjangbahumupukĕmbang, mangĕmbutinswarantamburetitir̀, kapakpunggawanesampun, ringpasar̀sahareñcang, hanak'ha [ 20 20A] gungnguraḥkodbebassampun, mamar̀ggimaliḥmbuntasang, satrunenewentĕnkari. dlodrumasajajahan, dusundusunmanampĕkinkadiri, manungkĕdrawuḥka grung, sakṣatsanglapinkilap, prataktidinglawat'hipuntwarakantun, tkĕdkagunungkaramban, musuhemandidingndĕrit. tankocapandiruma, mangkinkocap'hibatuklyang sami, sakantinesahatnggĕbug, hipringgarataneśawireḥhidaśurahamlapurasampun, mambudalinpringgarata, dinammadagnaḥngĕñcang. kaliḥsoroḥgamahi slam, muladagingpringgaratanewyakti, kar̥ĕpipunsampunbiluk, saneḥsampunmarowang, ringhikopangbatuklyangkraṇalaju, mangragaḥhipringgarata, bahunampibahakka

Leaf 20

gaguritan-rusak-sasak-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬲᬳᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬢᬓᭂᬃᬬᬸᬤ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬾᬘᬾᬓᬂᬧᬫᬢᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤ ᬤᬾᬰᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᭀᬄᬓᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬯᭀᬮᬸᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬗᬦ᭄ᬦᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬲᬶᬕᬶᬢ᭄᭟ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬩᬶᬮᬂᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬜᬂᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬲᬂᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬦᬭᬶᬩ᭄ᬬᬸᬃ ᭞ᬢᬂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬓᬶᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬓᬫᬶᬯᬯᬄᬦᬤᬂᬢᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬓᬮᬾᬃᬓᬯᬸᬄᬘ᭄ᬭᬶᬦᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬂᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬓ [ ᭒᭑ 21A] ᬓᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬲᬲᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬢᬶᬂᬫᬗᬸ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬦᬾᬤᬶᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬸ ᬩᬦᬾᬤᬯᭂᬕᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜᬾᬦᬧᬢᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬭᬾᬯᭂᬤ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬸᬭ ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬕᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬬᬸᬥᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬳᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬕᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬂ᭞ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬫ ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬋᬜᭂᬫ᭄‌ᬢᬦᬄᬩᬾᬳᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬘᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬧᬮᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬘᬸᬄᬘᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 ngin. muñinbĕdilsahasurak, mandĕsĕkinkutanesakingkangin, sangyogyahirikakukuḥ, pagĕḥmatakĕr̀yuda, mambecekangpamatingtngaheditu, yenhakuda deśañimpang, twarakil̥ĕsankabdil, deningtwarapgatpgat, soroḥslam, pamatingdanginjuring, nggĕloḥkaditukadgĕntuḥ, śaśiḥkawolusakṣat, tkani punsakingsarangannalikur̀, ñingsemangrañjingkadeśa, ngrarismunggaḥkamasigit. seyosbilanggubugñanggra, mangar̥ĕpinpasanggrahanmambĕdil, pamatingnaribyur̀ , tangkjutkakibulan, hakeḥrusakmakamiwawaḥnadangtatu, blitpadangungsitukad, babakkaler̀kawuḥcrinit. higustisangkayogyayang, durusrusak'hirika [ 21 21A] kakawonin, purunmatanggalringsatru, mamagĕhangsasana, twastustusningwruḥwitingmangu, hucapangnedinar̀mmada, śurahamlapurakingin. twaratindiḥpangandika, duksu banedawĕgemambudalin, deśapringgarataditumuputangpangandika, ringsayogyañenapatikapiturut, ringpringgaratayantĕka, musuhetanrewĕdwyakti, śura hamlapurawantaḥ, hagerawuḥmatulungyudhaginting, daditwarakapintuhu, hĕntomakraṇabebas, pringgaratahaslidsiddhakagawuk, hantukbatuklyangkopang, kudangdeśama ñar̥ĕngin. bebaslarismangawuhang, sintungr̥ĕñĕmtanaḥbehanekambil, janmanipunwireḥcaluḥtanhucappuspalaya, ringpidadapindĕndangwireḥmacuḥcuḥ, ringhide

Leaf 21

gaguritan-rusak-sasak-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᬰᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦ᭄ᬤᭂᬄᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬭᬸᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬫᬾᬯᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬭ ᬬᬲᬓ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬓ᭄ᬮᬶᬂᬫᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᭀᬚᬦᬾᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬦpᬳᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬭᬸᬫᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬜᬶᬬᬸᬃᬕᬤᬶᬂᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬲᬓ᭄ᬭ ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬓ᭄ᬭᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬤᬸ᭞ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬓᬸᬩ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬲᬶᬫᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬭᭀᬯᬗᬾᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬦᬶᬧᬸᬲᬸ ᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬩᭀᬦᬾᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬤᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬲᭂᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬕᬭᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬤ᭄ᬢᬃᬫᬦ᭄‌ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬋᬧ᭄ [ ᬍᬍ 22A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄‌᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬓᬾᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬤᬶᬤᬗᬩᬢᬢᬸᬫᬜ᭄ᬚᬭᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬗᬸᬮᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶ ᬤᬾᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬗᬤ᭄ᬯᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬧᬤᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬲᬓ᭄ᬭᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ ᭞ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄‌ᬫᬳᬸᬍᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬳᬤᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬗᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶ ᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬕᬭᬦᬾᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄᬫᬶᬫᬶᬲᬾᬓᬤᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬂᬲᬩᭂᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬘᬕᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾᬳᬤᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬍᬲᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 21 21B] śapringgarata, surakñanendĕḥgumintir̀, ringrumamangkinkocapang, hanak'hagungpĕnggamewanan'gĕlis, babawosesampunpuput, ringkadirisar̥ĕngan, pacangngristapra yasakrakocapipun, ringpakuklingmaglang, sampojanekakukuhin, dawuḥpisansappannaphak, sikĕpsakingdeśarumakadiri, ringñiyur̀gadingpacunduk, tkenhiprayasakra twihipunhisakrakumandĕlngadu, pagurwanemawasta, hajihalikubkalis. kaliḥbisangawesimat, hapangtwarabisaknabanmimis, rowangetkapanggugu, kraṇabanipusu kang, twarasantulbukbonemangamuk, padakucupmangar̥ĕpang, twaramanoliḥkasamping, sĕkĕpnagaranemĕndak, bdidtar̀mankahanggemangujanin, kar̥ĕp [ l̥ĕl̥ĕ 22A] wentĕntiganghatus, musuhehakeḥrusak, lenmadidangabatatumañjarungkungpangrañjingkajroningglar̀, dangintukadkakukuhin. sikĕpnagaranengulaḥ, sakingklodkampi demañampingin, deningtosbabcikditu, pentĕr̀ngadwangreñcang, twisampunpanglintangtukadmasunduk, satrunemakjangnguntas, liliḥpadanĕkĕpjit, hihajihalisakramĕndak , manĕgakinjaranmahul̥ĕskuning, soroḥbugismandar̀ditu, masikĕpbanbandrangan, miwaḥbdilhadatiganghatuspucuk, hihajihalingadwang, suraksinurakankaliḥ, si kĕpnagaranenr̥ĕjak, mambĕdilinlabuḥmimisekadi, pandĕngsabĕḥkapitu, hibugismandar̀buntas, mangĕcagangbangkehadapituhukud, hihajihalitankil̥ĕsan

Leaf 22

gaguritan-rusak-sasak-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓᬺᬲᭂᬓᬦ᭄ᬫᬜᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬓ᭄ᬦᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬍᬄᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬢᬢᬸᬫ ᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬩᬾᬮ᭞ᬫᬢᬶᬓ᭄ᬦᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬲᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂᬲ ᬫ᭄ᬧᬵᬚᬫᬲ᭄ᬭᬄᬳᬸᬓᬸᬓ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬮᬄᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬢᬦᬄᬩᬾᬬᬳᬤᬯᬸᬄᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬓ᭄ᬩᭀ ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬓᬚᬭᬄᬬᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬤᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭟ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬭᬸᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬓᬓ [ ᭒᭓ 23A] ᬤᬶᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬕᭂᬄᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬲᬓ᭄ᬭᬓᬭᬶᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬓᬢᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬾᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᬗ᭄ᬓᬾᬜᬳᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬸᬕᭂᬄᬓᬕᬶᬲᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬯᬮ᭄ᬬᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬚᬶ᭞ᬲᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬓᬭᬶᬮᬧᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬫᬦᭂᬓᬬᬂᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶ ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬮᬶᬫᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬲᬭᭀᬢ᭄ᬲᭀᬢ᭄ᬧᬤᬗ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲᬮᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬓᬸᬮᬶᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬩᬬᬸ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬯᬾᬕ
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 ngajakpanaktwaḥhadiri, hakr̥ĕsĕkanmañugegag, hihajihaliknamimismañjumprit, miribmasĕmbayangditudeninghawakekocap, til̥ĕḥtwarangantampakgatratatuma nakñaneditubela, matiknabahanmimis. nanghinghenggalkaplahibang, bangkenñanehihajihaliraris, soroḥsikĕpprayasampun, sakrasakantitlas, mangudidingsa mpājamasraḥhukuk, bebaskicenkahuripan, hidahanak'hagunglingsir̀. maliḥngulaḥmangrista, tanaḥbeyahadawuḥbebasradin, cungkubñanetlaspuhun, hakudangkbo jaran, miwaḥbantengkajaraḥyankudanghatus, janmanñanepadahilang, sasesaningbanimati. lolosngungsideśatngaḥ, hanak'hagutulakkarumamaliḥ, miwaḥkakaka [ 23 23A] dirisampun, samipagĕḥnggamĕlang, kacaritahisakrakaringarantun, pajalanedenāhingkataḥ, ngrambatnematatumati. kaliḥbangkeñahitwa, hajihalimaliḥkawangunhu rip, kapugĕḥkagisikukuḥ, nĕgakditundunjuran, twijatisĕngguhangapacanghidup, deningwastupur̀wwapisan, bangkenetanwentĕnkanin, kaliḥsantukanelumbraḥ, hihajihaliwalyaputusmangaji, sadanginjuringmantuhu, sadukekarilapang, bilangdeśamanĕkayangmuridlyu, hnĕngtankocapdijalan, soroḥslamtanwruḥsami, satkanñanedi deśa, sakralawutsoroḥhalimetarik, pasarotsotpadangruñcung, ñjĕmakbangkemasalam, twikakulimanetwaramabayu, hihajihalisĕngguhanggawehawega

Leaf 23

gaguritan-rusak-sasak-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᭒᭓᭞ ᬯᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬫᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬶᬲᬫᬶᬳ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬫᬓᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬯᬂᬲᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬡᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬮᬸ᭞ᬓᬓᬸᬩᬸᬃᬧᬘᬂᬦᬦᭂᬫᬃ᭞ᬓ ᬢ᭄ᬳᭂᬭᬢᬶᬕᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬧᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬩᬗᭂᬲ᭄ᬫᬢᭂᬓᬸᬕ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲ ᬲᭂᬧᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᬦᭂᬫ᭄ᬓᬓᬸᬩᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬓᬩᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬘᬂᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬗᬶᬯᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬾᬤᬶᬲᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭟ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬳᬶᬧᬾᬲ᭞ᬲᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫ [ ᭒᭔24A] ᬧᭂᬮ᭄ᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗᬶᬦᬂᬜᬦ᭄ᬤᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬢᬺᬫ᭄‌ᬩᬸᬦᬸᬄ᭞ᬳᬧᬗᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬾᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬕᬮᬫᬮᬳᬶᬩ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬩᬩᬓ᭄ᬓ‌ᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗᬃᬓᬃ᭞ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕᬶᬭᬲ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬳᬧᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬄ᭟ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶᬸᬫᬶᬓᬯᭀᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫ ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬚᬬᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬸᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧ ᬢᬸᬃᬓᬳᬩᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄‌ᬓᬸᬮᬓᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬘᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬾᬫᬸᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬯᬮᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧ
Auto-transliteration
[ 23 23B] 23 wakmati. deninghyamawisyeśa, kocapbisamihmasolaḥmati, mdĕmhanganmakatlun, twaḥhĕntokakĕndĕlang, banwangsakrakraṇatondenpatilu, kakubur̀pacangnanĕmar̀, ka t'hĕratigangwngi. bangkenekagbagñabran, kadisolaḥpamĕdĕmñanerihin, bahutigangdinaditu, bangkenekapdasang, mambĕsĕhinhĕbonebangĕsmatĕkug, ditulawutsa sĕpenan, katanĕmkakubur̀glis. kocapketopakabaran, kudyanghantukpacangnĕkĕpinhangin, nagiḥmangiwangintuduḥ, tankocapedisakra, hanak'hagungnguraḥ mababawospuput, ringhanak'hagungktutkarang, hasĕmringkadiri. pacangmangristahipesa, sanebeñjangmangdakasidḍankni, kadungpamar̀gginerurus, satrunema [ 2424A] pĕlpĕlan, manganginangñandatutburitr̥ĕmbunuḥ, hapangasumangkin'gepang, manggiḥdur̀mmagalamalahiba. 0. pupuḥdur̀mma. babakkanginmuñintamburemangar̀kar̀, ringruma mwaḥkadiri, wyaktimangdegiras, pamatingemadabdaba, bungaḥmijilnganggobcik, ringpasar̀ngambyar̀, sahapangentĕr̀nggiliḥ. bahudandasam̶mikawotsampunnapak, ma barissuraktitir̀, war̀ṇnasamihegar̀, deningmawuwuḥreñcang, sotaningjayaringjurit, gliskajaba, hanakehagungkaliḥ. neringrumakadirisampunmalingga, ringdampa tur̀kahabiḥ, hantukparamenaka, twastustuskulakotra, brahmacakṣatryakaliḥ, patĕkpaṇdhita, śiwabudamangiring. nemusukinhidapunggawabrahmana, walaswecapa

Leaf 24

gaguritan-rusak-sasak-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬭ᭄ᬯᬲᬦᬓ᭄ᬧᬤᬯᬶᬭ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬯᬭᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬮᬕᬯ᭞ᬮᭀᬕᬲ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬄ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬤᬯᬸᬄᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬩᬂᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬓᬸᬘᬶᬧᬓᬳᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬤᬯᬸᬄᬢᬸᬓ ᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬋᬕᬄ᭞ᬩᬾᬘᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬢᬜ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬤᬶᬢᬸᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬩᬳᬤᬧᬦᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤᬾᬤᬶᬓᬶᬯ᭞ ᬗᬸᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬮᬾᬃᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᭂᬧᭂᬦ᭄‌ᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗᬺᬕᬄᬓᬸᬢᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᬤᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬫ᭄ᬗᭂᬤᭂᬗᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬲᬶᬓᬶᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬕᬾᬯᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬳ ᬲᬶᬂᬦᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄‌ᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬲᬳᬲᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬶᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀ ᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬲᬓᬶᬦᬶᬸᬢᬂᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬤᬶᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬭᭀᬯᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬤᬩᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬓᬭᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬲᬓᬸᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤᬾᬤᬶᬓᬶᬯ᭞ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 pasiḥ, miwaḥhuntatsweca, rwasanakpadawira, suratwarapapakering, l̥ĕwiḥlagawa, logasngar̥ĕpinjurit. sakingglisjanibahanñaritayang, pamar̀gginhidakaliḥ, manggiḥringmar̀gga, radawuḥdeśapresa, manampĕkinkutaglis, ngangkabangsurak, mbĕdilkabdiltitir̀. dadinggĕlaḥsikĕpesakingnagara, kucipakahabanin, nedidawuḥtuka d, nggalgalpisannggar̥ĕgaḥ, becakmatatulenmamati, hapankutaña, hipresaditurimbit. nanghingsubahadapananggrahanhida, hanakehagungkaliḥ, kampidedikiwa, ngulaḥtwarakil̥ĕsan, sakingkaler̀mandĕsĕkin, sasĕpĕnnr̥ĕjak, mangr̥ĕgaḥkutaradin. deningditukahampĕhangbanhipresa, kewalahadagisi, dadimabyayuha [25 25A] n, kasemngĕdĕngangrowang, matikabdilinsami, hatutmabahan, mlahibsikikaliḥ. dadigewar̀sikĕpñanededitngaḥ, bukapĕkĕnehuntit, pakṣamangulahang, ha singnoñjokmañjĕmpang, deningkaglarankingin, maliḥpunika, sikĕpsakingnagari, sakingtngĕnngulaḥsahasanr̥ĕjak, glaripunringhiting, tukadmasiḥsĕngka, ringbongko lgunungsasak, tal̥ĕr̀pasakin̶tangkingin, manglintangtud̶kad, hipresamananggalin. nanghingkidikrowangipunsampunpaspas, matumbakpadabani, mbĕdilkabdilin , hajahanrarisbuntas, sakakarenbanimati, sikĕpnagara, ngĕtutburimbĕdilin. dadisakuptkenkampidedikiwa, dipasarekagisi, deningsubabunta

Leaf 25

gaguritan-rusak-sasak-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬲ᭄᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬦᬾᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬸᬩᬧᬤᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬜᬫᬢᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬯ᭄ᬫ᭟ᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬚᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬫᬾᬄᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬗᭂᬦᬄᬫᬦᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬧ᭞ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬧᬺᬢᬓ᭄‌ᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄ᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬓ ᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [ ᭒᭖ 26A] ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬗ᭄ᬧᬂᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬘᭀᬗᬄᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓ ᬓᬯᬸᬮᬳᬸᬕᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬩᭀᬬᬓᬾᬓᬶᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬯ᭄ᬓᬢᬶ᭞ᬤᬾᬰᬧᬤᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭟ᬫᬾᬄᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬋᬓᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬧᬫᬶᬓᬤᬶ᭞ᬤᬯᬸᬦᬾᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬓᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬩᬸ ᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬫᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬸᬓᬶᬸᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬩᭀᬬᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 s, pangawaksikĕppresa, nengar̥ĕpinrajabali, reḥkasampingan, kiwatngĕnnumbakin. twisubapadanongosdanginpasar̀, hipresaditumaliḥ, kar̥ĕpñamatangga l, sikĕpsakingnagara, twarapgawma. ngujanin, nganmimisjar̀mman, pasryaksyaktitir̀. meḥlakṣayanmusuhengĕnaḥmanabrang, palahibbnĕḥkangin, manglintangtukad, twara noliḥhapa, humaḥñanepr̥ĕtakbr̥ĕsiḥ, masdutbebas, twarahadangalangin. pangkinradinsasorohandawuḥpresa, hanakehagungkaliḥ, sampunsamibudal, kaka dirihirika, hnĕngtankocapringwngi, beñjangcarita, nekanggepalahin. batujahiwidhyadarekaliḥhungga, rawuḥngaturangbhakti, haturepranamya, ratudewagungtityang [ 26 26A] kalintanglintangngingsisip, purunprasangga, pangpangsakadimangkin, kadicongaḥmañar̥ĕnginhipraya, hinggiḥdewagungwyaktimungguhingmanaḥtityang, pingsaptayanmanjadma, mangdaka kawulahugi, cokor̀hidewa, nesuhuntityangkaliḥ. mahawinantityangkantĕncongaḥ, kabwatanboyakek̶ngin, ratuhantuktityang, matanggalkapraya, kantin hipunhakeḥwkati, deśapadasan, sorohandanginjurang. meḥkĕtyanjanmanipunmanar̥ĕkas, tityanghupamikadi, dawunesal̥ĕmbar̀, hakingmungguḥringjurang, hanginribu tmangrawuhin, boyawangdenan, labuḥmanĕpen'gitgit. kadimangkinyanhisatrujantĕnpisan, ringdeśanipunsami, pacangm̶k̶kakukuhang, boyandugimamĕnda

Leaf 26

gaguritan-rusak-sasak-02 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬦᬳᬸᬃᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬦᬸᬚᬮᬦ᭄ᬢᬂᬘᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬮᬦ᭄ᬓᬶᬩᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᭂ ᬜ᭄ᬘᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬢᬓᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬬᬸᬥᬓᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭟ᬫᬾᬢ᭄ᬤᬶᬚᬳᬫᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬯᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬯ᭞ᬫᬲᬕᬭ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬮᬾᬤᭀᬕ᭄ᬩᬋᬦᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬫᬘᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬭᬾᬲᬾᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬢᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᭀ [ ᭒᭗ 27A] ᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬯᬯ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬕᬭᬩᬮᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬄᬯᬓᬾᬲᬸᬩᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬦᬸᬕᭂᬢᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬯᬓᬾᬳ ᬚᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬫᬧᬳᬶᬘᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᭀᬤᬸᬕᬓᬮᬾᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬄᬲᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄‌ᬓᬺᬢ᭞ᬧᬾ ᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤᬂᬓᬧᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬲᬶᬯᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ ᬚᬦᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬜᬢ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬳᬶᬸᬩᬶᬸᬲᬶᬸᬳᬢᬶ᭞ᬩᬶᬲᬫᬧᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢᬄᬤᬾᬯ ᬧᬕᭂᬄᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬘᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬫᬃᬕ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 k, cokor̀hidewaringmar̀ggi, tityangndawĕgang, manahur̀hugimangkin, manglingganinhikawulasinamyan, sapohostityabhaktibanggayangpucukang, yanhĕngkenpakayuna n, deśanepacangrawuhin, hadoḥtansiddha, kagsĕngparamangkin. mangdahipunhipanujalantangcangkaḥ, janmamulankibir̀, mangkinbumandĕlang, hibangkoldipraya, duk'hĕ ñcenepacangpuliḥ, matatakĕran, mayudhakan'gari. metdijahamanahipunmañiddhayang, ngĕndonkĕndonanmaliḥ, yanringtgalsawaḥ, yadinmagunungsawa, masagara hantukgĕtiḥ, maledogbar̥ĕnaḥ, tityanghugimangiring. tityangmindaḥmacangmamañjakringslam, resekingrihinrihin, ratutamintityang, critankawitantityang, lo [ 27 27A] mbokepunikiwyakti, wantaḥkawawa, hantuktuknagarabali. hanak'hagungnguraḥhidamawacana, naḥwakesubatampi, hdamanugĕtang, nganggoskĕldimanaḥ, wakeha jak'hidupmati, bĕsikkĕnĕhang, swecaningsanghyangwiddhi, tambĕt'hidapacangmapahicahambaḥ, todugakalepahin, nemangulaḥsalaḥ, nepukinjagatkr̥ĕta, pe ttĕkĕdangkapinghuri, tongdugasiwaḥ, muñinhawake jani. lamunbañatwibnĕḥpapajalan, makadinruskah̶b̶s̶hati, bisamapahingan, manganggetitaḥdewa pagĕḥyadinpatihurip, masabuhungan, kasuwecahantukwiddhi. kaliḥsampunparamunggawamakjang, kadawuhinnemani, pakayunanhida, hanak'hagungmamar̀ga, ka

Leaf 27

gaguritan-rusak-sasak-02 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬤᬭᬾᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬶᬧᬦᬸᬚᬸᬲ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬢᬶᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ ᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬸᬗ᭄ᬕᬫᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬲᬸᬩᬳᬤ᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓ᭄‌ᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬫᬭᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬰ ᬤᬭᬾᬦᬾᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬭᬓ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬳᬓ᭄‌ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬧᬦᬸᬚ᭞ᬩᬸᬤᬢᬸᬄᬓᬮᬶᬩ᭄ᬮᬶᬸᬲᬸ᭄‌ᬩᬾ ᬩᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬾᬰᬜᬓᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬾᬕᬃ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬫᬲᬶᬮᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬢᬸ [ ᭒᭘ 28A] ᬭᬾᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬲᬫᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬶᬦ᭞ᬭ ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬢᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬩᬢᬸᬚᬳᬶ᭟ᬭᬶᬂᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬶᬋᬂᬓᬩᬃ᭞ᬳᬦᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬸᬓᬧᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶ ᬩᬧ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗᬶᬮᬩᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬭᬸᬧᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᬃ
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 hunggadareñimpangin, sakinghirika, hipanujusyatin, hiprakanggotigasampunpamitbudal, tankocaparingwngi, beñjangcaritayang, hanak'hagungmamar̀gga, rawuheringhunggaglis, ditumaryan, hihunggamandagingin. sapisuguḥpamatingesubahada, rayunankapingkaliḥ, mahenak'henakan, bumaraminggĕksur̀yyadeśa dareneparanin, larisnganginang, hirikakarakyanin, sanebeñjangbahakkanginsampunmangkat, hanakehagungkaliḥ, mangristapanuja, budatuḥkalibl̶sube bas, satrunemakjangliliḥ, ngungsipraya, deśañakahĕñjuhin. hiprakanggobatujuhimangkinhegar̀, napakmasilaradin, ringhajĕnganhida, hanak'hagungnguraḥ, hatu [ 28 28A] redewagungmangkin, nunasrarisang, gamĕlpañjakebhakti, hanak'hagungnguraḥkaliḥringhanakda, ringbatujahimalinggiḥ, tanhucap'hirika, henaksamindrawina, ra yunan, ratamakjang, pisuguḥbatujahi. ringnar̀mmadamangkinkocapmir̥ĕngkabar̀, hananehagunglingsur̀, hanakdangiringang, sampunbebaslingga, ringbatujahingukuhin, hĕ ntomakraṇa, kayunebukapiri, hanak'hagungmadheranghasĕmhida, katangkilsubatitiḥ, punggawapramenak, hanak'hagungngandika, kenkenrarasanemangkin, wireḥhi bapa, siddasampunmalinggiḥ. manampĕkinmusuhehĕntodipraya, hidhĕptityangnemangkin, masiḥmangilabang, sikĕpkadlodbabak, hapangdarupamangĕñjing, dadikatar̀

Leaf 28

gaguritan-rusak-sasak-02 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬯᬾᬲᬶᬢ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄᬧᬓᬾᬤᭂᬧ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬫᬦᬶᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬜᬸᬭᬢᬂ᭞ᬩᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬧ᭄ᬤᬶᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬲᬸᬩᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬩᬳᬸ ᬭᬦ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬾᬭᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬢᬧ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬭᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬗᬩᬶᬄ᭞ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬫᬳᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬳᬧᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬓᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬾ [ ᭒᭙ 29A] ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬢᬸᬜᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬭᬶᬲᬸᬦᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬤᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬾᬗᭂᬳᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᬾᬂᬓᬼᬧᬶᬦ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬳᬤ ᬳᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬰ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬧᬤᬫᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬶᬸᬮᬾᬶᬸᬯᬶᬸ᭄‌ᬫᬫᬲ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬚᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᬸᬭᬾᬧᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬓᭀᬘ ᬧ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᭂᬮᬫ᭄ᬭᬭᬂᬳᬶᬬ᭞ᬫᬸᬮᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬧᬢᭀᬢᭀᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬤᬤᬶ᭞ᬫᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬸᬓᬦ᭄᭞ᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬓᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬳᬶᬸᬧᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬤᬾᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬫᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬧᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬦᬭ᭞ᬓᬩᭂᬢ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬲᬶ
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 kka, mawesitkengpati, nedisintungdituhaliḥpakedĕpa, muñinehnubhakti, mangkinhapangsinaḥ, manihambyarinkĕma, punggawapramenaksami, bebasngiringang, babawoslintang bcik. sakingglisjanibahanmañuratang, bunampigalangkangin, sĕkĕpdinar̀mmadasubanapakdipasang, hanak'hagungmadhemijil, war̀ṇnadumilaḥ, manganggobcik. bahu randasampunnampipangandika, saneyogyamucukin, kampidkerikanan, watĕkpuruṣaringprangmamar̀ggihatapmabaris, wantaḥwaluya, solaḥkadiratulis. hana k'hagungmadhekaranghasĕmyatna, watĕkbabcikngabiḥ, seyosmahadwija, tanhucapandijalan, rahuhedisintungglis, twaradahapahisintungkatampĕkin. hapanhe [ 29 29A] litkenhatuñanesuba, manggĕḥkarisunakti, śurahamlapura, hidabebasmamar̀gga, panampĕkinkubonsripit, twarañengĕhang, musuhemandengkl̥ĕpin. glisngamuk'hada hangankaliḥdaśa, sikĕpñapadamingid, ñĕpĕgbankalewang, bañcanginsikĕpk̶le̶w̶mamas, magliyurantangkĕpajutsami, patikurepak, maklidnĕpenhida. hapankoca psikĕpsĕlamraranghiya, mulañadyayanggati, hidhĕpangarusak, hadaśurahamlapura, kapatotottkadadi, maduk'hanukan, ñĕpĕgkasĕpĕgtitir̀. h̶pahusungansage tmusuḥkadenrowang, hakeḥmatatumati, hapantwarapgat, sikĕpslametka, manempongin, mañampingin, sikĕpnanara, kabĕtmatanggaljurit, daditkĕdsi

Leaf 29

gaguritan-rusak-sasak-02 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬭᬂᬳᬚᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬮᬾᬯᬃ᭞ᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᬓ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬩᬶᬗ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬧᬸᬢᬸᬧᬭᬄ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬲᭂᬄᬩᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬲ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬓᬤᬤᬓᬂ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬩᬕᬸᬮᬶ ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬤᬓ᭄ᬘᬕ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬬᬸᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬩᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬩᬭᬭᬗᬾᬜ᭄ᬚᬭᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬫᭀᬫᭀᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᭀᬭᬦᭀᬭ᭞ᬫᬳᬚᬶᬧ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬥᬾᬓᬗᬲᭂ ᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬫᬶᬳᬶᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᭀᬮᬶᬄᬭᭀᬯᬂ᭞ᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬩᬳᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶ [ ᭓᭐ 30A] ᬤ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬶᬮᬾᬓ᭄ᬘᬕ᭄᭞ᬫᬓᭂᬤᬶᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬧᬘᬂᬳᬮᬶᬄ᭟ᬦᬾᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬾᬫᭂᬃᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬫ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬢᬸᬃᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓᬶᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬩ ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬰᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬦᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬦᬶᬩᬾᬗᬲ᭄ ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬦᬫᬶᬯᬄᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬤᬶᬩᬮᬶᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬾᬢ᭄ᬮ
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 kĕpraranghajĕngĕn, surahamlapurararis, kahamukkatumbak, hadanganggokalewar̀, ñĕpĕgngubat'habittitir̀, śurahamlapura, kasepñambutpangawin. maliḥknaka nghingtwarabisabinglak, hihanakmañar̥ĕngin, gdheputuparaḥ, katungsĕḥbankalewang, samikalismakakaliḥ, bukadadakang, hadandongmalahib. hantokrabaguli kĕmbalpadakcag, tutingpayungnggulintik, nemangabarusak, krabararangeñjaraḥ, hisinkĕmbalmomotsami, sanoranora, mahajiptangkti. hanak'hagungdhekangasĕ mbuntas, kanar̀mmadamangraris, sapamihibebas, twaramaloliḥrowang, nerusakditukalahin, hakudangdaśa, bangkelayonnggulintik. bahurawuḥringpuryanrarishi [ 30 30A] da, śurahamlapuraheling, ringjulilekcag, makĕdipacanangan, mangambresngutusangrarisnudtudngenggalang, dijahapacanghaliḥ. nekahutustwihemĕr̀ngamanahang, sakewalama mar̀ggi, budalringhayunan, glismaliḥmatulak, ngaturangtanwentĕnkĕni, surahamlapura, mnĕngmawar̀ṇnanangis. dadikatur̀hor̀tanetwaradakirangringhanak'hagunglingsir̀, hidanemalingga, diba tujuhimĕngguḥ, kaliḥhantuk'hipunwyakti, hideśajonggat, bunprinatustubhakti, hanak'hagungnguraḥmangutushanakda, ktutkaranghasĕmgĕlis, mangristuhijonggat, bunprinaknibengas , hurujuhamlapuri, sahatngiringang, kaliḥrahinraris. hibunprinamiwaḥjonggatbebaskalaḥ, mangkinhacapangmaliḥ, nedibalirajya, hihanakkaliḥpawikan, slametla

Leaf 30

gaguritan-rusak-sasak-02 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬲ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬳᬋᬧ᭄ᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬚᬮᬚᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬓᬲᬲᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ ᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶ᭟ᬲᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬳᬶᬤ᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸ ᬚᬸᬓᬸᬂᬗᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬳᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬫᬳᬢᬸᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᭂᬂᬋᬡ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬡᬳᬓᬶᬂᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬶ᭞ᬫᬺᬢᬲᬲᬩᭂᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬬᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬗᭀᬬᬗᬸᬤᬶ [ ᭓᭑ 31A] ᬮᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬯᬸᬭᬾᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᭂᬚᭂᬃᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬧ᭞ᬚᬬᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬯ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬕᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢ ᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬦᬓᬾᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢᬸᬲ ᬦ᭄ᬓᬕᬶᬸᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬦᬓ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬭᬭᬤᬾᬰ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬭᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬳᬶᬭᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬘᬬᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬤᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬾ
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 smabalik, deśatngaḥ, mahar̥ĕpkanagari, puputrawoskahiringbanbahudanda, mamatutpisanmangkin, hidanehalitan, wirajalajamangkat, rahuhekasasakgĕlis, sa hasañjatatankirangtigangtali. sasundulanhapangtwarapgatpgat, sakingglisingpangawinemangkinhucapang, wir̀yyajalajahida, rahuheringsasakradin, hakudangdeśa, prahu jukungnguñjulin. bahunapakrahuheringkotacakra, dagingnagarasi, makadipaṇdhita, rawuḥmanangkilhida, pranamyamahatur̀bcik, ratugĕngr̥ĕṇa, hatur̀tityangpuniki, ti tyangsakṣattraṇahakingkapanasan, cokor̀hidewakadi, mr̥ĕtasasabĕḥkapat, ngurip'hikayuragas, boyahiwangkadimangkin, hisatrubebas, kawonngoyangudi [ 31 31A] li. hanak'hagungsawuredumadaksiddha, wentĕnswecanhyangwiddhi, jĕjĕr̀ngamanggĕhang, linggiḥhidahibapa, jayaringsatrusawyukti, hantukkagĕngan, kir̀tinemanglimbahin. ta ncaritasasolaheringnagara, sampunkatur̀wyakti, ringpalinggiḥhida, hanakehagungnguraḥ, hanakdanesakingbali, rawuḥringcakra, lintanghenakekingin. rarishidamaputusa nkag̶nagara, mangdahanakdaglis, rawuḥmanggamĕlang, ringsukararadeśa, janmanipunlintangbhakti, mangkinhucapang, hanakdasakingbali, napakrawuḥmikukuhinsukarara, saking hirikawyakti, rawuḥmatangkilan, kabatujahideśa, hanak'hagungnguraḥraris, bebashapisan, micayangrawossami. ringhanakdasanesakingbalirajya, puputrawe

Leaf 31

gaguritan-rusak-sasak-02 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ ᬲᬾᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬩᬲᬓᬤᬸᬳᬸᬂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬲᬲᭂᬧᬾᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬮᬜᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬜ᭄ᬚᬢ ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬦᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬶ᭟ᬫᬗᬯᭀᬦᬂᬤᬾᬰᬫᬭᭀᬂᬳᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤ ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬤᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬜᬳᬢᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬧᬬᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬯᬶᬢ᭄᭟ᬩᬳᬓ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬭᬭᬤᬾᬰ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄ᭞ᬦᬾᬤᬶᬲᬸᬓᬭᬭᬩ᭄ᬘᬶ [ ᭓᭒ 32A] ᬓ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬲᭀᬭᭀᬄᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜᬧ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬚ᭄ᬜᬃ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬤᬍ ᬫ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬕᬭᬶᬢ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬸᬲᬸᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬓᬮᬸᬃᬫᬳᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬗ᭄ᬭᬜᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬄᬫ᭄ᬭᬓᬾᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬲᭀᬄᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬩᬭᬸᬓᬫᬸᬮᬾᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬕᬸᬦᬧᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬦᬾ ᬫᬜᬶᬓ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᭀᬲᭀᬭᬳᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬄᬓᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬭᬬ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸ ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬕ᭄ᬮᬃᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬫᬩᬮ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬢᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 31 31B] 31 seradin, mangkinmaliḥhucap, deśapujutmangrasa, basakaduhungñar̥ĕngin, hibangkolpraya, rarissasĕpen'gĕlis. palañapdĕkringpalinggiḥhida, hanakehagunglingsir̀ , nunasgĕnghampura, pingkaliḥmangdawĕgang, mangdawentĕnngalingganin, ringpujutdeśa, puputbabawosbĕcik. hanak'haguktutkaranghasĕmhida, hirikamikukuhin, sasañjata bebas, hipujutnagamĕlang, yanhakudangdinaglis, hirikahida, hurujuhamlapuri. mangawonangdeśamaronghanalikan, mangkinhucacapangmaliḥ, hanhagungnguraḥ, puputbabawoshida , ringhanakdasakingbali, ñahatangngrista, hipayasatrumawit. bahakkanginkulkultamburematimbal, ringbatujahikaliḥsukararadeśa, pamatingsamibungaḥ, nedisukararabci [ 32 32A] k, solaḥmangambyar̀, mahiribgunungsari. sikĕptumbakmasoroḥsorohanngrañap, hadamahoñcor̀putiḥ, hadamoñcor̀barak, hadamahoñcor̀jñar̀, sañjatadal̥ĕ mmakadi, murubmaprada, garitmacanraspati. mususmasmakalur̀mahoñcor̀ngrañaḥ, hikuḥmrakepakrining, sosoḥnekahucap, babarukamuleyang, kasubgunapanganmandi, ne mañikpang, sosorahantĕguḥkalis. hanak'hagungkaliḥsampunsamikodal, mamar̀ggipadaglis, rawuḥringparaya, musuheditumĕndak, hajahanmakil̥ĕsraris, hisatru praya, jroningkutananggalin. ngumandĕlangglar̀kukuḥmamabalhambal, hanakehagungkaliḥ, ngutusmangulahang, sikĕpsakingnagara, twarapgatpgatmbĕdil, mnekĕn'gĕlar̀, twarangĕtur̀

Leaf 32

gaguritan-rusak-sasak-02 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 32B] ᭓᭓᭞ ᬫᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫᬩᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬗᬸᬲᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬶᬗᭂᬮ᭄‌ᬫᭀᬓ᭄ᬧᭀᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬧᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬩᬩᬤᭀᬂᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬧ ᬭᬬᬲᬶᬂᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬜᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬤᬰᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬫᬳᬾᬲᭀᬕᬦ᭄᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬭᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭᬩᬫᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬓᭂ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬳᭂᬦᭀᬢ᭄ᬓᬧᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬤᬶᬦᬕᬭ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬢᭀᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬮᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄‌ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾ ᬢᭀᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬗᬸᬮᬄ᭞ᬦᬺᬚᬓ᭄ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬩᬳᬸᬓᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬃᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬮᬗᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬳ [ ᭓᭓ 33A] ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬾᬩᬲᬂ᭞ᬤᬾᬰᬧᬚᬗ᭄ᬕᬶᬓᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶ ᬗᭂᬲ᭄‌ᬗᭂᬲ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬬ᭞ᬓᭀᬧᬂᬧᬤᬫᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬚᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬸᬚᬸᬃᬲᬫᬶᬫᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬓᬧᬸᬚᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬩᬲᬜ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬤᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬲᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬤᬓᬂᬳ᭞ᬓᬳᬢᬸᬃᬓᬩᬢᬸᬚᬳᬶ᭞ᬦᬾᬤᬶᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬄᬢᭂ ᬧᭀᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᬫᬦ᭄‌ᬲᬸᬩᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬦᬾᬤᬶᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬤᬚᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬫᬤᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭃᬂᬩᬦ᭄ᬬᬲᬸᬄᬜ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬲ᭄ᬤᬲᬦ᭄᭞ᬦᬃᬫ᭄ᬫᬦᬓᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 33 32B] 33 mati. kadigajaḥmwanibciksdĕnggalak, mabindĕr̀ngusak'hasik, sahasumbar̀sumbar̀, ngingĕlmokpokinsipaḥ, twaratakuknabdilin, twingandĕlang, babadongsamibcik. hipa rayasingmatanggulmañugegag, kudangdaśanggulintik, syutmahesogan, ñidrakacidragalak, singkacidrabamapugling, twarakil̥ĕsan, siliḥtakĕgĕtiḥ, sage t'hĕnotkapalanprangdinagara, punggawatosbabcik, hidawalasweca, nesubatankataman, bansoroḥsañjatasami, hirikarusak, knabanmimissandhi. yadinke tosikĕpnagaranengulaḥ, nr̥ĕjakmangamukmbĕdil, bahukaliḥhambal, glar̀musuhebraṣṭa, kubukubunhipunbr̥ĕsiḥ, gsĕngkatunwan, dadikalanganwĕngi. ha [ 33 33A] nak'hagungkaliḥsamisampunbudal. mangkinhucapangmaliḥ, huntat'hamlapura, tal̥ĕr̀sampunmbebasang, deśapajanggikabasmi, didanginpraya, sakingpujutmaranin. twi ngĕsngĕsmusuhedanginparaya, kopangpadamakaliḥ, dar̀mmajipunika, mujur̀samimutusan, rahuhekapujutglis, matur̀basaña, ndawĕgangnunhurip. mangkin , hidahurujuhamlanagara, manggamĕlsaliḥtunggil, durungkamar̀gganan, sagetndadakangha, kahatur̀kabatujahi, nedinar̀mmada, kapĕsmatanggaljurit, tanaḥtĕ podĕlodtamansubabebas, musuhemangĕñjatin, tutinedislat, dajannammadatlas, gsöngbanyasuḥñyatin, piliḥdasdasan, nar̀mmanakali

Leaf 33

gaguritan-rusak-sasak-02 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬰ᭞ᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬥᬾᬰ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬭ ᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬮᬭᬦᬫᬶ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬓᬾᬘᬧ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬓᬦ ᬕᬭᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬂᬤᬶᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬋᬜᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬢᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬜᬲᭀ ᬭᭀᬄᬲᬤᬗᬶᬦ᭄‌ᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭀᬜᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬤᬶᬓᭀᬧᬂᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ [ ᭓᭔ 34A] ᬓᭀᬧᬂᬭᬭᬂᬮᬦ᭄ᬩᬩᬸᬯ᭞ᬋᬦ᭄ᬤᬂᬳᬭᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬲᬶᬓᭂᬓᬸᬃᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬂᬤᬶᬦᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬰᬜᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬾᬗᬲ᭄ᬦᬧ ᬓ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬤᬶᬓᬸᬢᬭᬚᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧᬮᬜᬳᬯ᭄ᬯᬃ᭞ᬫᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬦᬕᬭ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬤᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬜᬳᬢᬂ᭞ᬫᬸᬲᬶᬸᬳᬾᬶᬸᬚᬸᬭᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬩᬤᬗᬶ ᬦᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬗᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬮᬾᬓ᭞ᬦᬩ᭄ᬭᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬚᬭᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬭᬡ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬯᬾᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬢᬍᬃᬫᬗᬸᬮᬳᬂ ᭞ᬋᬦ᭄ᬤᬂᬓᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬲᬾᬮᬓᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬚᬸᬭᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬫᬲ᭄ᬩᬕᬾᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 33 33B] ntangin. hidahanak'hagungnguraḥmĕnggaḥpisan, hawinanpramangkin, mambudalindeśa, batujahihirika, wir̀yyajalajangantiyanin, nekaliḥdheśa, ringsukara ratindiḥ. twiwentĕnpraputraditumalingga, huntatjalaranami, tusnapuripur̀wwa, mataramlinggiḥhida, kecap'hanak'hagunglingsir̀, gagesonpisan, rawuhekana gari. mangrariskanar̀mmadagaglisan, yankukangdinawyakti, maliḥhidanguntas, satrunedlodbabak, sintur̥ĕñĕmkapingkaliḥ, nungkĕdkapringga, ratamakjangliliḥ. salingkeñaso roḥsadanginnar̀mmada, musuhehoñablit, ngungsideśatngaḥ, dikopangbatuklyang, ditutongosangukuhin, sikĕpnagara, tanmar̥ĕnmangulahin. batuklyang [ 34 34A] kopangraranglanbabuwa, r̥ĕndangharasamaliḥ, kĕsikĕkur̀tlas, yankadangdinabrasta, kayudahinpadablit, ngungsinganginang, deśañakatunwin. mahawinansiddhabengasnapa kdeśa, dikutarajawyakti, kapalañahawwar̀, mañuñjungkanagara, hucapangdipujutmangkin, tal̥ĕr̀ñahatang, mus̶he̶juresampunkni. miwaḥsoroḥdeśadeśabadangi nan, gantisangkrangeliliḥ, rawuḥkabaleka, nabrimatinggaldeśa, kagsĕngkajaraḥsami, soroḥbaraṇa, patik'hiwenkikirik. hanak'hagungnguraḥtal̥ĕr̀mangulahang , r̥ĕndangkangkanekni, kagamĕlhirika, sakinghirikanguntas, pringgaselakayudahin, lanpringgajurang, samikagsĕngradin. nanghingkarihimasbagematanggal, durungkasiddhan

Leaf 34

gaguritan-rusak-sasak-02 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭞ ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓᬭᬶᬜᬳᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬧᭀᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬤᬶᬜᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾ ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄‌ᬬᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬶᬃᬲᬾᬮᬫ᭄ᬲᭂᬓᬃᬩᬾᬮ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬓ ᬓᬶᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬳᬾᬓᬦᬕᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬾ ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬬᬂᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬮᬸᬕᭂᬢ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬓᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬓᬸᬜᬜᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾ ᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬂᬧᬤ᭞ᬫᬕᬶ ᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬕᬶᬲᬶ᭟ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬩᬾᬮᬩᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬸᬓᬳᬫᬄᬢ᭄ᬫᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬫᬶᬲᬶᬂᬫ ᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬮᬕ᭄‌ᬦᬾᬳᬯᬳᬶ᭞ᬤᬰᬤᬰᬬᬦ᭄᭞ᬗᬚᬗᬶᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬲᬳᬶ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬓᬶᬸᬕᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬓᬸᬩᬸᬃᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩᬂᬩᬂ᭞ᬓ᭄ᬭ [ ᭓᭕ 35A] ᬡᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬸᬓᬶ᭄‌ᬲᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬧᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬲᬕᬭᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲ ᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯᬲᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬢᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬭᬶᬸᬚᬩᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬫᬶᬗᬶᬧᬸᬓᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓᬸᬤᬂᬓ᭄ᬩᭀ ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬮᬮᬯᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬩᬜ᭄ᬘᬶ᭟ᬲᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬤᬗ᭄ᬕᬳᬾᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᭂᬋᬫ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶᬫᭀᬦᬤ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬗᬾᬫᬲᭀ ᬮᬄᬲᬳᬶ᭞ᬩᬸᬓᬤᬤᬓᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬋᬓᭀᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬯᬦ᭄‌ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬤᬦᬾᬦ᭄ᬩᬭᬄᬦᬾᬓᬯᬲ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬚᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬩᬢᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬫᬭᬂ᭞ᬯᬃᬡᬲ
Auto-transliteration
[ 34 34B] 34 kni, hanak'hagungnguraḥ, kariñahatangpisan, kaposakingtitaḥwiddhi, kadiñaranta, yudane mar̥ĕpkangin. hapanyasoroḥslir̀selamsĕkar̀bela, dĕlodmatamdadi, knaka kilitan, congahekanagara, kadirine mambar̥ĕngin, ngadayangsyat, lugĕtmamatimati. hĕntokraṇakanggĕlaḥkuñañĕngan, sikĕpe warawiri, musuḥrowangpada, magi ngsir̀gingsir̀gnaḥ, sagetkawuḥsagetkangin, sagetkatngaḥ, kajaklodmagisi. kapuputanskar̀belabebaskalaḥ, kalingkehikadiri, hukahamaḥtmaḥ, grubugmisingma mbabar̀, twaratlagnehawahi, daśadaśayan, ngajanginbangkesahi. hipatidanginjuringsaneñanggra, kaliḥdak̶gingkadiri, twarapgatpgat, kakubur̀nggahebangbang, kra [ 35 35A] ṇabebasmangalahin, kadirideśa, hahukudtwarakari. hanak'hagungnguraḥkantunmambawos̶kisang, pacangpaparanmaliḥ, mbangunsagarayang, mangristudusundeśa, sa netondenmatur̀bhakti, kariñantosang, ngantosdewasabcik. hantaritaparipolaḥbilangdeśa, pagamĕlrar̶jabali, prangkĕlpunggawa, samingipukareñcang, kudangkbo bantengmati, malalawaran, timbungantimbabañci. sapaknĕḥpadanggahedadmĕnan, harakbĕr̥ĕmmatindiḥ, brendilimonada, tatabuhantanpgat, gandrungemaso laḥsahi, bukadadakang, tamyur̥ĕkongrawuhin. tuwanr̥ĕsyidendanenbaraḥnekawasa, ringsangharajandiri, miwaḥtwanjendral, batawiringsumarang, war̀ṇasa

Leaf 35

gaguritan-rusak-sasak-02 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬧᬓᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬾᬢ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀ ᬲᬧᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬯᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬸᬦ᭄‌ᬗᬺᬲᬺᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬜᬧ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬭᬶᬂᬩᬾᬩ ᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬗᬺᬚᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬲᬃᬳᬶᬤᬸᬮᬢᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬕᬳᬶᬦᬺᬢᬦᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬰ᭄ᬭᬶ ᬧᬤᬸᬓᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬺᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬗᬸᬦᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ [ ᭓᭖ 36A] ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬦᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾ ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬧᬸᬭᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬭᬤᭂᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢᭀᬤᬸᬕᬧᬘᬂᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬯᬲ᭞ᬫᬭᬾ ᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬦᬧᬓᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬦᬸᬢᬂᬧᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬳᬶᬤ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬭᬶᬸ᭟ᬓᬭᬚᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬳᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬕᬦᬾᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧ᭄ᬯᬭᬜ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬧᬘᬂᬢ
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 mibcikbĕcik, hakudangkapal, suradadumangiring. puputsr̥ĕgĕpsapakakasringpaprangan, letnanhubrusngentĕrin, kaptentumĕndan, mapohospoho sapak, tdunringhampĕnantitiḥ, wyaktisawangang, kadihalunngr̥ĕsr̥ĕsin. pangarawuhemisadyapacangñapsapang, yudanemar̥ĕpkangin, makadiyantulak, hidanginjaringbeba s, śripadukamangantingin, nak'hagungnguraḥ, ngr̥ĕjĕk'hidanginjuring. mahawinanhipambĕkĕlringhampĕnan, hihasar̀hidulatip, tigahinr̥ĕtanaḥ, sampunpuputñambrama, śri padukar̥ĕsidenkaliḥ, hitwanjr̥ĕndral, kadisolahehanguni. śripadukatwanr̥ĕsidenmamuputang, pitkasmangdaglis, hanhagungnguraḥ, matmumamuputang, rawosekalintang [ 36 36A] bcik, pambĕkĕltiga, sakingharismanampi. glistulakmangaturangkanagara, tanseyosne katangkil, hidane maparab, hanakdaśurahamla, purakapidar̀thasami, rawoshitwan , rawuhesakingradĕn. nanghinghidaśurahamlamaminĕhang, todugapacangradin, rawuhehitwan, deningnesampunlintang, twaratahenkadaginginrawossangkwasa, mare ntaḥringbatawi. ngamar̀ggyangsipatbĕnĕr̀manapakang, dagingkontrakesami, nganutangpasyan, nak'hagungmadhehida, hakeḥkahanggeñangkitin, rawosringkontrak, mangde kantĕnmandirir̶. karajahaneringsasak'hĕntokraṇa, sandehatansinipi, pakayunhida, nak'hagungmadhekarang, mbawosangraganerimbit, napipwaraña, pungkupacangta

Leaf 36

gaguritan-rusak-sasak-02 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬭᭀᬩᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬸᬭᬸᬬᭀᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬸᬤᬂᬢᬢᬶᬸᬮᬶᬤᬶᬧᬢᬭ ᬫ᭄ᬫᬢᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬓᬸᬢᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬮᭀᬗ᭄ᬕᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬦᬭᬚᬸ᭞ᬧᬘᬂᬦᬶᬜ᭄ᬘ ᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬦᬕᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬾᬄᬭᬯᬸᬳᬾᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬢᭂᬢᬸᬦᬾ ᬫᬤᬭᬫ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬓᬸᬤᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬾᬄᬢᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬗᬳᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬕᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ [ ᭓᭗ 37A] ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬧᭂᬃᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬧᬘᬂᬗᬲᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬺᬢᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦ ᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬯᬄᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᭀᬩᬄᬲᬶᬢᬤᬗᬸ᭞ᬚᭂᬚᭂᬃᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬦᬸ ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾ ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬓᬢᬸᬃ᭞ᬓᬚᬯᬶᬭᬶᬂᬚᭂᬃᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬧᭂᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬓ ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬓᭀᬮᬳᬂᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬕᭀᬃᬢᬦᬄᬩᬢᬯᬶ᭟ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬫᬜᬾᬗᭂᬳᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬗ᭄ᬕᬫᭂᬫᬶᬸᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬚᬢᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬓᬚᬯᬶᬫᬗᬭᬸᬲᬓ᭄
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 ndingin. 0. pupuḥpangkur̀. hanak'hagungmadhekarang, mangkin'gintingndawuhinrobansami, kaliḥjuruyodasampun, yatnanggamĕlsañjata, kudangtat̶lidipatara mmatatunggu, kaliḥhidakahiringang, manggamĕlkutanetitib, soknekanginkalonggarang, prayanhidayanwantaḥpindajati, hitwanr̥ĕsidennaraju, pacangniñca pnagara, mahiringansuradaduditulawut, hidapacangmapuputan, sadagingnagarangiring. neḥrawuheśripaduka, twanr̥ĕsidenbawosanghidasisip, ta nmanutkramaningdangu, jĕgtĕtune madaram, mahiringansuradadukudanglyu, meḥtalintanglakṣayan, mangdesangahingnagari. nanghinghidagurahamla, lintangtanwruḥ [ 37 37A] ringkayunpadukaśri, twan'gupĕr̀nur̀jendraltuhu, dhar̀mmangĕtisinjagat, mahawinanmaputusan'glisrawuḥ, kasasakpacangngasatang, mangdekr̥ĕtaningnagari, hana nhagungmadhekarang, hasĕmmangkinkenginsiwaḥpanampi, sandeyankayunetuhut, nanghingtaśripaduka, twanr̥ĕsidentanmarobaḥsitadangu, jĕjĕr̀ngantospanu graha, pangrawuhekanagari. hapanjatine kapinta, pakayunantwanr̥ĕsidenmangdakni, śurahamlapurakatur̀, kajawiringjĕr̀hida, śripadukatwan'gupĕnur̀jendralka yun, ñakolahangśurahamla, ringbogor̀tanaḥbatawi. knihidaśurahamla, mañengĕhangsolahenggamĕm̶lgumi, deninghidajatikatur̀, kajawimangarusak

Leaf 37

gaguritan-rusak-sasak-02 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭞ ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬗᬤᬸᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬢ᭄ᬧᭂᬢᬾᬲᬳᬶ᭟ᬢᬸᬃᬫᬯᬦᬦ᭄ᬫᬓᬩᬶᬤᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬤᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳ ᬕᬸᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬧᬯᬩᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬭᬚᬢᬸᬳ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭟ᬢᬸᬃᬕᭂᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬤᬯᭂᬕᬾᬦᬾ ᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬧᬬᬸᬤᬦᬾᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬯᬘᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ ᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬫᬗ᭄ᬤᬓᬢᬸᬃ᭞ᬓᬚᬯᬶᬲᭂᬓᭀᬮᬄ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢᬢᬢᬶ [ ᭓᭘ 38A] ᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬘᬯ᭄ᬭᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬧᭂᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬚᬤᬶᬭᬚᬓᬸ ᬳᬲ᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬩᬯᬄᬳᬦᬶᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬜᬭᬶᬢ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬫᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬫᬫᬶᬤᬃᬣ᭞ᬲᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬋᬲᬶ ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬕᬭ᭞ᬳᬶᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬮ᭄ᬓᬸᬤᬗᬶᬚᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬢᬭᬚ᭞ᬫᬦ rᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬧᬯᭀᬲ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬲᬫᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬳᬶᬘ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄
Auto-transliteration
[ 37 37B] 37 , paprentahanringsasakjanmanengaduḥ, sakṣatkakĕbusansur̀yya, tngahitpĕtesahi. tur̀mawananmakabidang, janmaslamdidanginjuringginting, congaḥringhanakeha gung, lingsir̀kalintangdhar̀mma, nghingkapawabanmanglumbar̀putratuhu, reḥsotaningrajatuha, laliringbabawoshadil. tur̀gĕngtr̥ĕṣṇaringhihanak, mahawinansadawĕgene ngawit, twanr̥ĕsyidenpoliḥrawuḥ, kasasakdukringtngaḥ, payudanekadanginjuringtoditu, sakingmambwatpawacanan, śripadukaringbatawi. ringhanakehagungnguraḥ , pacangmintarawosemangderadin, śurahamlamangdakatur̀, kajawisĕkolaḥ, beñjangbesukmaliḥtulakkadisampun, yansampunbyasringsolaḥ, tatati [ 38 38A] tiningsangndiri. hanak'hagungnguraḥhida, tkacĕndĕttanwentĕnmandagingin, babawossanulus, dhar̀mmacawraningjagat, śripadukatwan'gupĕnur̀jendraltuhu, rajadirajaku hasa, marentaḥringbawaḥhan̶ngin, sakingglisbanñarita, śurahamlasampunpuput'hangar̀ddi, suratpamihuninghatur̀, ringhajimamidar̀tha, sapamar̀gginśripadukar̥ĕsi denrawuḥ, hutusansampunmajalan, mahawanankudaglis. tankocapandinagara, hihutusanmambĕdalkudangijik, haslidkasiddanrawuḥ, ringdeśakutaraja, mana rhojogpar̥ĕkringhanake hagung, suratesampunkambilan, kapawossadagingsami. kaliḥsampunkapahica, ringhihanak'huntat'hamlanagari, miwaḥbahudandapuput

Leaf 38

gaguritan-rusak-sasak-02 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭞ ᭞ᬲᬯᬢ᭄ᬭᬲᬫᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬯᬘᬦᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬓᬦᬕᬭ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬯᬳᬸᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬳᬶ᭟ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬫ᭄ᬮᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬜᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬱ ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬯᬶᬬᭀᬲᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬᬢᬸᬃᬫᬸᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬢᬭᬚᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬯᬘᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬳᬸᬢᬢᬲᬼᬫᬄ᭞ᬩᬢᬸᬩᬢᬧᬋᬓ ᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬳᬸᬳᬾᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬶᬤᬶ ᬦᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬮᬚᬸ᭞ᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬭᬮᭀᬤ᭄ᬧᬭᬬ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬕ᭄ᬦᬄᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ [ ᭓᭙ 39A] ᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄‌ᬍᬫᬍᬫᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬶᬸᬦᬕᬭᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬘᬦ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬳᬶᬳᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬲᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬦᬶᬸᬕᬭ᭞ᬰᬸᬭᬳ ᬫ᭄ᬮᬫᬶᬯᬄᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬘᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬢᬸᬃᬓᬤᬯᬸᬄᬭᬦᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬓᬧᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬩᬯᬄᬓᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬳᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬭᬚᭀᬢᬫ᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬤᬤ
Auto-transliteration
[ 38 38B] 38 , sawatrasamiwikan, hanak'hagungnguraḥmawacanaharum, pacangtdunkanagara, beñjangwahuhĕndag'hahi. huntatmlamangiringang, sanekarihirikañenpati, kṣa tryawiyosingratu, kapar̀cchayatur̀mula, manggamlangdeśakutarajasampun, puputnampipawacanan, hidahanak'hagunglingsir̀. beñjangbahutatasl̥ĕmaḥ, batubatapar̥ĕka nnapakṣami, hanak'hagungkaliḥsampun, samimunggaḥringdampa, tancaritandimar̀ggirahuhengrantan, ringnagarakotacakra, mangrarisngrañjingkapuri. tanpangantidi nalyan, hanak'hagungnguraḥngutusangglis, mahawanankudalaju, mangĕsenginhihanak, sanesakingbalinemangkinmalungguḥ, ringkataralodparaya, hirikagnaḥngukuhin [ 39 39A] . hutusansampunmamar̀gga, tanhucapanl̥ĕmal̥ĕmaheraris, caritanemangkinsampun, wir̀yyajalajanapak, ringr̶nagarakotacakrakaliḥsampun , hihajipuputwacana, mitlasrawosesami, ringpalinggiḥhidahihanak, hanak'hagunggdhejlantikkĕni, hiharikaliḥsaturut, huntat'hamlanan̶gara, śuraha mlamiwaḥbahudandapuput, tanpiwalngiringwacanan, hidahanak'hagunglingsir̀. tur̀kadawuḥranagara, hanak'hagunggdhejlantikmangkin, ringsasakmakapanurut , ringbawaḥkarajahan, makadiñangar̥ĕpinrawosekahuḥ, ringkumpĕnirajotama, hadyapinmamanggiḥwisti. gagangsaranbanñatwayang, bukadada

Leaf 39

gaguritan-rusak-sasak-02 39.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭞ ᬓ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬕᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬦᬯᬂᬰᬰᬶᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬺᬦᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬭᬸᬦᬶᬳᬢᬶᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬫ ᬫᬶᬸᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬬᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬩ ᬯᭀᬲᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾ ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬤᬶᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄‌ᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬓᬳᬢᬸᬃᬮᬚᬸ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬓᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬲᬓ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬮᬚᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬘ [ ᭔᭐ 40A] ᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬮᬬᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬕᬫ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬳᬸᬳᬾ ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬮᬬᭀᬦᬾᬩᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬧᬭᬶ ᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬫᬯᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬓᬲᬕᬭᬓᬩᬸᬯᬂᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬳᬕᬸᬂᬢᬗᬶᬲᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᭀᬯᬂᬧᬭᬦᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬦᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬓ ᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢ᭄ᬓ᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄‌ᬲᬦᬕᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬸᬬᬸ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬶᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[ 39 39B] 39 ksangkalagungkapanggiḥ, dendanawangśaśiḥmatur̀, ringhanak'hagungnguraḥ, hantuk'hidarajaputripr̥ĕnaḥputu, tarunihatikaputra, hantukdewatanerihin. ringma m̶hispatipunika, hanak'hagungputunengĕngkĕnsisip, gamyamatmusalulut, ringhidaśurahamla, hanak'hagungnguraḥkalintangkewuḥ, puputsampunkaparekṣa, baba woselintangglis, hanak'hagungmadhekarangkaliḥhidahanakehagunghistri, ne sisipkarusaksampun, glisdadikalumbraḥ, kahampĕnhor̀tanekahatur̀laju, ringpalinggiḥśripaduka, twanr̥ĕsidenngutusraris. twankontĕlir̀kapar̀cchaya, sampunbyasarawuḥkasasaknguni, mahawanankudalaju, pamar̀gginekacakra, paca [ 40 40A] mrekṣalayonhidahanak'hagung, śurahamlasisipgamya, tancaritaneringmar̀ggi. glisrahuhe ringcakra, tur̀kapĕndaklayonebahumijilringpampatanmar̀ggihagung, hirikakapari kṣa, sampunsinaḥhitwankontĕlimituhu, hanak'hagungmadhekarang, rusakemawanankris. layonerariskar̥ĕmbat, kasagarakabuwangmakakaliḥ, hanak'hagunghi strikakung, masiḥtutuganghucap, dijrohagungtangisemawastanwantun, kadihombakmatimbalan, tansowangparaningwisti, hambĕkjanakatandruhan, rupakadika huruganbanlangit, parambramasakṣatrawuḥ, matindiḥtindiḥtka, kakobĕtansanagarasampunluyu, tigangtibantanrerenan, payudanemar̥ĕpkangin.

Leaf 40

gaguritan-rusak-sasak-02 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬧᭀᬮᬄᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬢᬸᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬳ ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭟ᬳᬕᬾᬭᬯᬸᬄᬓᬦᬕᬭ᭞ᬕᭀᬂᬩᬭᬶᬲ᭄ᬧᬗᭀᬃᬫᬢ᭄ᬭᬭᬩᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬦᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬦ ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬦᬾᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬢᬲᬓ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬤᬤᬸ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬲᬂ ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬓᬯᬸᬳᬦ᭄‌ᬦᬢᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬳᬸᬲᭀᬭᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾ ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬲᭀᬓ᭄ᬓᬾᬯᬮᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬸᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬭ [᭔᭑ 41A] ᬯᭀᬲ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᭂᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚ᭞ᬳᬶᬤᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᭂᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚ᭞ᬳᬶᬤᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬕᬸᬧᭂᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶᬚᬕᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬫᬲᬶᬄᬫᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬭᬾᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬭᬚ ᬩᬮᬶᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬂᬧᬂ᭞ᬓᬦᬕᬭᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬢᬳᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬮᭀᬂᬳᬮᭀᬗᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬧᭀ ᬮᬶᬄ᭟ᬫᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬕᬸᬧᭂᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬫᬜᬧᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄‌ᬲᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬦᬶᬭᬚᬩᬮᬶᬫᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬤᬮᬂᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬓᬧ
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 hnĕngpolaḥkatandruhan, hanak'hagunggdhejlantikmangkin, kocapangsampunmar̥ĕmbuk, ringhuntat'hamlapura, tur̀hihajihanak'hagungnguraḥmatut, glisngutuskaha mpĕnan, ringhitwanr̥ĕsidenkĕni. hagerawuḥkanagara, gongbarispangor̀matrarabali, sampunmamar̀gginggarudug, kĕndangematimbalantwihanutprabkĕlbcina hinditu, tankocapangnedimar̀gga, sambutangsatwanemangkin. twanr̥ĕsidensampunnapak, kaliḥjendralringkotasakrasami, mahiringansuradadu, mangojogpasang grahan, purihagungkawuhannatar̀halus, bahusorerarisbebas, twantwanmamaranin. ringhanake hagungnguraḥsokkewalapoliḥmatmuhaksyi, dagingra [41 41A] wosdurungwĕtu, deninghatwanwikan, nanak'hagungnguraḥhidasampunsĕpuḥ, rarissamimalwaran, nebeñjangkocapangmaliḥ, hanakdawir̀yyajalaja, hidahuntat'hamlanagari nampirawosdurungwĕtu, deninghitwanwikan, hanak'hagungnguraḥhidasampunsĕpuḥ, rarissamimalwaran, nebeñjangkocapangmaliḥ, hanakdawir̀yyajalaja, hidahuntat'hamlanagari nampirawosdaginghipun, śripadukatwanbĕsar̀, gupĕnur̀jendralringbatawijaganulus, hasiḥnumasiḥmasihan, kasasaktanwentĕnmaliḥ. reḥnemangkinlinggiḥhida, raja baliringsasakmangguḥrimbit, slamdanginjaringhipun, mabriyukpurunpangpang, kanagarayudanematahuntahun, mahalonghalonganrusak, durungkantĕnkawonpo liḥ. makayunanśripaduka, twanbĕsar̀gupĕnur̀jendralmañapiḥ, mangdenemaliḥrahayu, ringwĕngkonselaparang, nanghingknirajabalimamitulus, ngamdalanghongkoskapa

Leaf 41

gaguritan-rusak-sasak-02 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫᬶ᭟ᬢᬶᬓᬶᬸᬕᬂᬓᭂᬢᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬜ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶᬫ ᬫᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬭᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬓᬶᬸᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᭀᬓᭀᬮ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬄᬭᬕᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳ ᬮᬳᬬᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬘᬂᬓᬩᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕᬶᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬳᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬳᬢᬶᬂᬳᬾᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬮᬸᬕᭂᬢ᭄ᬫᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬳᬸᬄᬓᬧᭂᬳᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ [ ᭔᭒ 42A] ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬤᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬚᬸᬭᬸᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬫᬗ᭄ᬭᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬋᬧᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬮᬶ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬦᬕᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬃᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬤᬮᬂᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬫᬯᬤᬄᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬓᬢᬶᬕᬂᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬢᬯᬶᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬫᬭᬂ᭞ ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬫᬕ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦᬵᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫᬶᬗᬲᬢᬂ᭞
Auto-transliteration
[41 41B] l, kaliḥsuradadusami. tik̶gangkĕtibungkulaña, ringgitipuntanwentĕnmaliḥmaliḥ, rawostwanr̥ĕsidensampun, kapinĕḥhantuk'hida, hanak'hagungnesakingbalima matut, deningrawoshidapañjang, sakingrarekasubririḥ. hanak'hagungktutkak̶rang, tkacokolpakayunaneginting, mangiringhirukasampun, sukṣraḥragasapisan, ha lahayuhirikapacangkabintu, mangkinkatur̀kapuryan, ringhanak'hagungg̶lingsir̀. babawoseringhatwan, hanak'hagungnguraḥlintangmisinggiḥ, sampunkapihuningpuput, ringlinggiḥ, śripaduka, twanr̥ĕsyidendahatinghenakringkayun, cihnaninglugĕtmasihan, rahuḥkapĕhuringgilis. 0. pupuḥsinom. kasinomanringnagara, [ 42 42A] pramenakkadanghaji, makamiwaḥjururawos, prabkĕlpunggawasami, padamangrasahurip, banrawosesiddharurus, har̥ĕperinghitwan, yentĕkamandadikali, twarabuhunagaranepacangrusak. nemangkin'gangsar̀hangucap, hidahanak'hagunglingsir̀, sampunngamdalanghongkos, ringgitmawadaḥkalambi, hakudangpikulkangin, katur̀ringhitwa nsampun, nanghingdurungmanapak, makatigangktiringgit, śripadukatwanr̥ĕsyidenmangkinkocap. puputsampunmambawosang, ringhitwanjendralkaliḥ, batawimiwaḥsumarang, mangutuskadanginjuring, suradadunemaglik, yanhakudangpohossampun, mahentĕr̀bankumĕndan, makadihubrusmusungin, kaptenkaptenāmamar̀ggisamingasatang,

Leaf 42

gaguritan-rusak-sasak-02 42.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭒ 42B] ᭔᭒᭞ ᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰ᭞ᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬭᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬓᬧᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬲᬦᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ ᬬᬸᬤ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬲᬋᬂᬭᬚᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭟ᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬦᬕᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬦᬾᬓᬯᬲ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭᬫᬓ ᬤᬶ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬮᬫ᭄‌ᬧᬘᬂᬩᬦᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬃᬣᬦᬾᬩᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬦᬶᬢᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬚᬢᭀᬦᬾᬧᬘᬂᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬳᬮᬤ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬦᭂᬕᭂᬧ᭄ᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲᬾᬓᬶ [ ᭔᭓ 43A] ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬍᬳᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬕᬬᬂ᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬓᬭᬶᬫᬸᬕᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬦᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬫᬸᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬍᬃᬘᬺᬗ᭄ᬓᬶᬂᬫᬢᭂᬧᬶᬤ᭄᭞ ᬓᬸᬤᬸᬳᬤᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬜᬫᬕᭀᬩ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬭᬾᬓᬾᬦᬜᬓᬭᬶᬓᬶᬭᬂ᭟ᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲᬾᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬥᭂ ᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬫᬶᬋᬂᬓᬩᬃ᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬫᬸᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬚᬸ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ ᬕᬸᬂᬫᬲᬳᬸᬃᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬓᬧᬸᬜᬳᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩ᭄ᬬᬸᬃᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸ
Auto-transliteration
[ 42 42B] 42 pagamĕlebilangdeśa, sasorohandanginjuring, makamiwaḥringparaya, makadisakingnagari, rajaputranesami, napakkaparaninsampun, ngusanangnangun yuda, deningrawossampunpasti, twanr̥ĕsyidensar̥ĕngrajaneringcakra. pagamĕlesamibudal, sadagingnagarangiring, babawosanekawasa, ringkotacakramaka di, hitwannemandiri, ringsingharajakahutus, hantukpalinggiḥhida, śripadukaringbatawi, kalingkeslampacangbanimambĕkpiwal. mangkinkocapringnagara, hana k'hagungnguraḥkingin, bahumangkinmaminĕhang, har̀thanebashakeḥmijil, wantaḥpanitaḥwiddhi, kajatonepacangsurud, ringgitehaladmĕdal, panĕgĕp'hongkoseki [ 43 43A] ngin, makul̥ĕhanyanhakudangdinagayang. babawosekarimugal, hanakdanasakingbali, sampunsringmamungwang, ringhanakehagunglingsir̀, tal̥ĕr̀cr̥ĕngkingmatĕpid, kuduhadaringgitpĕsu, sok'hadañamagoba, hutusanewarawiri, yenhakudarekenañakarikirang. hongkosenedurungmdal, mangkinkocapsdhĕ kwngi, twanr̥ĕsidenmir̥ĕngkabar̀, pacangkahamuknemangkin, hantukwatĕkbabcik, ringnagaradoninglaju, hitwanmaputusan, manguningarajabali, hanak'ha gungmasahur̀tanwentĕnpisan, mangdasampunśripaduka, twanr̥ĕsidenmanggĕganin, swaranjanmakapuñahan, nggahebyur̀ringnagari, soroḥnedungku

Leaf 43

gaguritan-rusak-sasak-02 43.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭓ 43B] ᭔᭓᭞ ᬮ᭄ᬤᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬪᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬾᬯᬸ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬓᬶᬮ᭄᭟ᬫᬜᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬜᬸᬯᬂᬩᬭᬂᬩᬭᬂ᭟ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬸᬳᬤᬳᬧ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬦᬶ ᬓᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬸᬢᬸᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬦᭂᬕᭂᬧ᭄ᬳᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬳᬸᬃᬓᬭᬶᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄‌᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬧᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬾᬓᬭᬶᬓᬢᬳᬦ᭄᭟ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᬤᬶᬓᬧ᭄ᬕᭀᬓᬂᬦᬶᬸ᭄᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬬᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤᬮᬾᬲᬓᬶᬂᬭ ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬩᬸᬤᬲ᭄‌ᬍᬫᬄ᭞ᬯᭀᬂᬩᬮᬶᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬫᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭟ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬚᬩᬦ᭄ᬫᬾᬭᬸᬳ [ ᭔᭔ 44A] ᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬩ᭄᭞ᬢᬂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬭᬾᬧᬓ᭄᭞ᬧᬲᭂᬮᬸᬃᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬮᬾᬯᬂᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬜᬮᬸᬂ᭞ᬕᬕᬸᬧᭂᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬦᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬫᬓᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄‌ᬗᬢᭂᬧᬸ ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚᬳᬶᬤ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬋᬚᬸᬲᬫᬶᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬓᬯᬸᬳ ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗᬯᬍᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬦᬧᬂ᭞ᬧᬤᬫᬗᬋᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬯ᭄ᬯᬂᬦᬕᬭ ᬦᬾᬢᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬭᬾᬧᬓ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬸᬳᬤᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦᬾᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭞ᬫᬋᬩᬸᬢ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬩᬶ᭞ᬲᬯᬸᬄᬓ᭄ᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬾᬦ᭄ᬤᬂᬤᬍᬫᬾᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬩᬶᬮᬂᬩ
Auto-transliteration
[ 43 43B] 43 ldangkil, twaratbhamangitungkewu, hapangsiddhamabahan, mañjalananghambĕkĕkil. mañarundupñingseñuwangbarangbarang. jatitwaruhadahapa, dukptĕngeni kanggilis, nebeñjangmaliḥcarita, hitwanlutusangmaliḥ, mbawosangmangdakni, panĕgĕp'hongkosekatur̀, hanak'hagungnguraḥhida, sahur̀karingawilangin, twa npasidenmĕnggahekarikatahan. hulatkadikapgokangn̶, kabawosnak'hagunglingsir̀, twaratindiḥringpangrawos, reḥhitwanngayatgĕlis, budalesakingra din, tancaritamangkinñaluk, wnginebudasl̥ĕmaḥ, wongbalitkambĕdilin, suradadunemamondokdanginpasar̀. dlodpurikotacakra, jabanmeruha [ 44 44A] gungtitb, tangkjutbangunngurepak, pasĕlur̀mañjĕmakbĕdil, miwaḥkalewangtarik, pareretmatimbalñalung, gagupĕkantanpgat, naruntungngĕmpĕnginkuping, makawangsitngatĕpu kindur̀mmanggala. 0. pupuḥdur̀mma. śripadukatwanr̥ĕsyidenkaliḥjendral, sahiringanesami, makadipunggawa, ringsingharajahida, huntatr̥ĕjusamiginting, mbudalinpura, kawuha nrawuḥglis. danginpasar̀suradadusampunnapak, samimangagĕmbĕdil, rariskatuduhang, mangawal̥ĕsbansanapang, padamangar̥ĕpunpuri, masryakgangsar̀, hisuradadumbĕdil. wwangnagara netawruḥbangunngurepak, mañjĕmaktumbakbĕdil, k̶hadakapupungan, bangunepatigabag, mar̥ĕbutlempotringrabi, sawuḥkdĕngan, bendangdal̥ĕmekni, kulkultarikbilangba

Leaf 44

gaguritan-rusak-sasak-02 44.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭔ 44B] ᭔᭔᭞ ᬩ᭄ᬚᬂᬲᬳᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬢᬸᬩᬢ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬭᭀᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬦᭂᬧᬶᬄᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬦᬸᬕᬸᬃᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬸᬧᬲᬾᬗᭂᬄᬫᬗᭂᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭞ᬧᬳᬋᬧᬾᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬩᬦᬧᬓ᭄᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬓᬘ᭄ᬭᭀᬂᬘᭀᬗᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾ ᬫᬦᭂᬧᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬕᬸᬂᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬲᬫᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᭂᬕᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬩᬳᬸᬢᬭᬸᬡ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬦᬯᬶᬂ᭟ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᬵᬧᬸᬭ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬃᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬸᬩ᭞ᬓᬓᬩᬼᬢᬂᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬕᬕᬸᬧᭂᬓᬜᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬼᬤᬾᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬢ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬭᬲᬗᬸᬳᬸ [ ᭔᭕ 45A] ᬕᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬤᬭᬚ᭞ᬧᬤᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬫᬢᬭᬦᬶᬸᬫ᭄ᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶ ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬚ᭄ᬩᬩ᭄ᬧᬚᬂ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬢᬮᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬢ᭄ᬓ᭞ᬓᬸᬫᬶᬸᬧᬶᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬓᬦᬕᬭᬶ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶ ᬤ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬚᬺᬦᬢ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬭᬲᬜᬩᬸᬓᬳᭀᬬᬕ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬤᬲᬮᬾᬂᬧᬶᬲᬶᬮᬶᬄ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬳᬦ᭄ᬧᬬᬸᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬯᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬫ ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬳᬓᬶᬸᬓᬳᬸᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲᬫᬶ᭟ᬲᬲᭀᬲ᭄ᬕᭀᬳᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶᬕᬾᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬂᬦᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 44 44B] 44 bjangsahasurak, glisnampĕkinpuri, soroḥbatubata, par̥ĕkankaliḥroban, mangrañjingkapurisami, mapĕñcar̀gnaḥ, nĕpiḥpañĕngkĕr̀titib. kaliḥhĕntonemanugur̀ngmit pura, rupasengĕḥmangĕlonin, twaradabuhungan, pacangmawangunyuda, pahar̥ĕpekakumpĕni, makrabanapak, tembokekacrongcongin. ne manĕpiḥmar̀ggihagungnanghing samar̀, kaliḥwentĕnnĕgĕhin, rarenwawangunan, nak'hagungbaguskata, putranhanak'hagunglingsir̀, bahutaruṇa, wijilingsakingnawing. huliditupagamĕledijrāpura, gangsar̀mangwal̥ĕs mbĕdil, mbĕdilkabdilan, hisuradadusuba, kakabl̥ĕtangkahidĕrin. twarakil̥ĕsan, gagupĕkañatitir̀, bansl̥ĕdetanhobatbĕdiletanpgat, rasanguhu [ 45 45A] ganglangit, prangpadaraja, padatwarakirigan, nemangkinhucapangmaliḥ, hidahanakda, ktutkaranghasĕmgĕlis. sampunmantukkamataran̶mmakalingga, mangrihinmbĕdili n, nedijbabpajang, hakudangtalikocap, hisuradadumondokin, sakingbutka, kum̶p̶kumpĕnikanagari. suradadumangwal̥ĕstwarakil̥ĕsan, mbĕdilkabdi dtitir̀, jr̥ĕnatmatimbalan, rasañabukahoyag, guminebanmuñinbĕdil, mimismacanda, padasalengpisiliḥ. wantaḥjahanpayudanesamiwira, twaramangitungma ti, nemangkinkahucap, wir̀yyajalajabudal, tanpamitninggalnagari, sahak̶kahula, pramenak'hisami. sasosgohankaranghasĕmsamigentas, mangungsigungnung

Leaf 45

gaguritan-rusak-sasak-02 45.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭕ 45B] ᭔᭕᭞ ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬫᬦ᭄‌ᬦᭂᬧᬶᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬢᭂᬂᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬤᬾᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬕᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬫ ᬢᬭᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄᭞ᬧᬕᬸᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬩᬺᬲᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶ ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂ᭞ᬓᬸᬤᬂᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬢᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬮᬾᬢ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬲᬭᬤᬤᬸᬓᬾᬫ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬾᬭᬶᬓᬦ ᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬋᬧ᭄‌ᬗᭀᬢᬕ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲᬾᬩᬸᬓᬳᬜᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗᬸᬘᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᬥᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ [ ᭔᭖ 46A] ᬭᬂ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬤᬸᬓᬧᬸᬭᬸᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬭᬲ ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬤᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬤᬯ᭞ᬫᬶᬳᬶᬤᬦ᭄ᬓᬫᬾᬭᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬫᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂ᭞ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬧ᭄ᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬢᭀᬫᬫ᭄ᬧᬸ ᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬸᬫᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬚᬸᬤ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭟ᬢᬸᬃᬓᬩᭂᬲ᭄ᬩᭂᬲ᭄‌ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬋᬦᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ ᬩ᭄ᬯᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬧᬚᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬤᬶᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬄᬩᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬢᭀᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 45 45B] 45 sari, tamannĕpiḥhalas, mamtĕngbilangmar̀gga, tumbakbĕdidemagatik, sotaninggangsar̀, pajalanemañjigjig. wantaḥjantĕnkarawostwarabuhungan, cakrama taramkaliḥdeśapagĕsangan, pagutanpacangrusak, kayudahinbankumpĕni, tongdugalintang, kaliḥrahinabr̥ĕsiḥ. tanhinucap'hanakdawir̀yyajalaja, mangkincari tanmaliḥ, yudaneringcakra, matarammanindihang, kudangsuradadumati, makadiletnan, kaptenhubrusmbelanin. mahusunganhisaradadukemngan, kerikana nmbĕdilin, pungkur̀har̥ĕpngotag, mimisebukahañan, sotaningsikĕpnagari, nguciwentadhaḥ, jroningkikismbĕdilin. kaliḥhĕntotwanjendralringsuma [ 46 46A] rang, rusakknabahanmimis, wireḥtankil̥ĕsan, mangadukapurusan, ringcakrakalintangtindiḥ, tosningprawira, tanwentĕnhajriḥngmasin. bahunampigalangkanginditungrasa , hisuradadusami, nedidanginpasar̀, cakramanggĕlaḥdawa, mihidankameruglis, mangandikdwara, jromangkumangudiding, pabl̥ĕsatwentĕnkaninsapmakahad, tomampu mananggalin, hantukkakiñcitan, mangmitrumadewa, wentĕnptangdaśadiri, hakehanjuda, tindakesampunnggilgil. tur̀kabĕsbĕskahĕntunginbanjar̥ĕnat, mahirib bwaḥmanggis, ne mangkinkocapang, yudanenedipajang, hisuradadumkalindiḥ, sesaningrusak, makil̥ĕsklodkangin. ngungsiksyetradicungkuḥbamasangidan, todi

Leaf 46

gaguritan-rusak-sasak-02 46.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭖ 46B] ᭔᭖᭞ ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᭀᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬭᬄ᭞ᬩᬭᬂᬩᬭᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭟ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬫᬘᭂᬫ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬓᬓᬲᭂᬫᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬮᬾᬯᬂ ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭄ᬫᬢᭀᬂᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬩᬸᬓᬫᬮᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬮᬶᬂᬢᭂᬫᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬗᬶᬢᭂᬃᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬯ᭄ᬗᬶ ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬤᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬧᬭᬬᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬧᬫᬸᬤ᭞ᬓᬸᬢᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭄‌ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬲᬶᬜᬢᬢᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬤᬶᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬳᬸ ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬩᬕ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬗᬃ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬦᭂᬫᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬕᬸᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬫᬭᬶᬬᭂᬫ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬗᭂᬲ᭄ᬗᭂᬲᭂᬦ᭄‌ᬲᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬚᬮ [ ᭔᭗ 47A] ᬜᬢ᭄ᬓ᭞ᬤᬶᬤᬚᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬦᬕᬭ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬜᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬚᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬓᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬲᬦᬾᬓᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬭᬂᬚᬗ᭄ᬓᭀᬂᬲᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬦᬕᬭ᭞ᬲᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬧᬤᬗᭂᬓᭂᬲ᭄ᬮᬸᬬᬸᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬚᬕ᭄᭞ᬲᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬳᬸᬦᬧᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬳᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ ᭞ᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬓᬤᬾᬰᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬘᬂᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬸᬢᬦᬾᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬯᬾᬢᬢ᭄ᬯᬶᬲᬸᬩᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬦ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬃᬢ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬘ᭄ᬭᭀᬂᬘᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬸᬦᬧᬓ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬢ᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 46 46B] 46 tulyandĕngil, hadangrarisbuntas, kahuḥngungsihampĕnan, pamatingmataramraris, ngogenmañjaraḥ, barangbarangkumpĕni. macĕmmacĕmsoroḥpakakasĕmaprang, kalewang miwaḥbdil, ringgitmatongtongan, yudanebukamalang, kewalasalingtĕmangin, sikĕpnagara, pagĕḥmangitĕr̀titib, l̥ĕmĕngl̥ĕmasundulsundulanñanggra, mangkinkocapangwngi sagetdadaktĕka, hisuradadupcak, kaparayamamaranin, ringklapamuda, kutaneklodkahungsipiliḥsubasiñatatasndingĕḥhor̀tha, syatedinagari, kraṇabahu niñcap, jbagkalintangtangar̀, midĕr̀mabriyuknĕmangin, banbĕdilgungsar̀, mariyĕmñambar̥ĕngin. twingĕsngĕsĕnsadeśaneditumĕndak, hawananbebasraris, pajala [ 47 47A] ñatka, didajanpranagara, muñinpreretñangĕmbutin, piliḥngwangsitin, bajakinkakakisik. sakumpĕnisanekarijroningcakra, karangjangkongsama liḥ, wyaktisanagara, sakidulkalwanpura, padangĕkĕsluyusami, twarañjagrajag, sapamar̀gginkumpĕni. beñjangbahunapaknampidahuḥtiga, hucapanghikumpĕni , nepcakmamar̀ggakadeśabatuklyang, rawuḥpacangkanagari, kutanepur̀wwa, hirikakamar̀gginin. kadiswetatwisubakasanggraha, hantukwatĕkbaṇcik, praputramalingga, na k'hagungbaguskar̀ta, temboksampunkacrongcongin, salantangmar̀gga, punggawamangentĕrin. bahunapak'hikumpĕnijroningkuta, karihininkabdid, sakingjroning

Leaf 47

gaguritan-rusak-sasak-02 47.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭗ 47B] ᭔᭗᭞ ᬓᬭᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬩᬸᬬᬃ᭞ᬢᬂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬳᬤᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬤᬗᬳᬸᬳᬂᬘ᭄ᬭᬶᬦᬶᬓ᭄᭟ᬭᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬶᬦᬕᬭ᭞ᬳᬦᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬓᭂᬃᬫᬸᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬓᬾᬭᬶᬓᬦᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮᬾᬫᬗᬫᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬓᬾᬫ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬳᬩᬤ ᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬓᬶᬲ᭄‌ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬾᬯᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬦᬯᬲ᭄ᬬᬢᬾᬩᬸᬓᬤᬶᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬓᭀᬘᬶᬯ᭞ᬳᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ ᬜᬾᬗᭂᬳᬂ᭞ᬓᬭᬂᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬬᬢ᭄ᬦᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᭂᬃᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬳᬶᬤ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬭᬓᬳᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄᬓᬲᬂᬓᬺ [ ᭔᭘ 48A] ᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬳᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦ᭄ᬤᭂᬗᭂᬮ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬂᬓᬢ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬤᬸᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ ᬧᬗᬶᬢᭂᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬳᬶᬤ᭄᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬾᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄‌ᬦᭂᬤᭂᬲᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬓᬮᬶᬄᬧᬲᬮ᭄᭞ᬦᬾ ᬤᬶᬫᬾᬭᬸᬘᬓ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭀᬗᬾᬲᬸᬩᬲ᭄ᬧᬶ᭟ᬲᬫᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬢᬳᬸᬘᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸ ᬭᬤᬤᬸᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬄᬕᬕᬫᬦ᭄᭞ᬓᬸᬃᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬓᬳᭀᬃᬫᬢᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬲᬳᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬬᬲᬓᬫ᭄ᬩᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 47 47B] 47 karang, hisuradadubuyar̀, tangkjut'hakeḥmalahib, hadanganginang, hadangahuhangcrinik. ratanmĕhasyatdinagara, hanebanimati, matakĕr̀musungan, manglawan, jro ningkarang, kerikananmambĕdilin, sakĕpnagara, bdilemangamahin. hakeḥmatihisuradadukemngun, sambĕḥbuyar̀makinkin, mangwal̥ĕsmangrusak, singtingkaḥkahabada n, wentĕnprayamangunggahin, kikishenggalan, katumbakkaklewangin. kadinawasyatebukadisurat, hisuradadukingin, mangrasakociwa, hadaglis ñengĕhang, karangsuwungsisinmar̀ggi, ditumasryak, hisuradadungrañjing. twiyatnasikĕpnagaranehenggal, mangitĕr̀twarapihid, jagrakahentĕran, singgañjiḥkasangkr̥ĕ [ 48 48A] ban, deningsadawentĕnkari, piliḥhatusan, hisuradadundĕngĕl. jreningkarangkatmangintwarapgat, padasalingbdilin, badukaprawiran, pinĕhansurupsur̀yya pangitĕretwarapihid, bdillentumbak, pamatingringnagari. beñjangcritahanak'hagungnedicakra, matarammandawuhin, nĕlokinnĕdĕsang, kumpĕnikaliḥpasal, ne dimerucakrakaliḥ, diksyetrankarang, jangkongesubaspi. samibuntaspangungsinekahampĕnan, ringswetahucammaliḥ, twankaptensuba, manunaskahuripan, miwaḥsu radadusami, masraḥgagaman, kur̀paramangkin. ringhanakehagungnguraḥlintangsweca, kahor̀matinmangraris, pisuguḥtankirang, sahahinumhinuman, ringyasakambangmangrari

Leaf 48

gaguritan-rusak-sasak-02 48.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭘ 48B] ᭔᭘᭞ ᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬤᬫᬶᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬦᬾᬧᬚᬚᬭᬄ᭞ᬩᬭᬂᬩᬭᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬲᬧᬓᬓᬲ᭄‌ᬬᬸᬤ᭞ᬧᬭᬩᭀᬢ᭄ᬫᬧᬾᬮᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧᬂ ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬧ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬋᬦ᭄ᬢᭂᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬓᬳᬸᬦᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬮᬾᬩᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬸᬤᬤᬸᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬯ ᬲᬦᬜᬭ᭄ᬯᬧᬘᬂᬓᬲᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬤᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬓᬳᭂᬦ᭄ᬘᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬓᬧᬶᬄᬬᬸᬤᬦᬾᬤᬤᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬤᬫᬓᬘᬶ ᬦᬾ᭞ᬓᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬕᬢᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬫᬗᬤᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬄᬮᬳᬸᬢᬂ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬭᬸᬧᬸ [ ᭔᭙ 49A] ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬩᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬮᬂ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬚᬢᬶ᭟ᬭᬾᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬧᬘᭂᬗᭂᬮᬾᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄᬫᬦᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕ ᬯᬗᬶᬸᬭᬶᬗᬸᬂ᭟ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᭀᬘᬧᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬓᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬸᬄᬲᬦᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬳᬤᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬩᬾᬂᬭᬾ ᬩᬾᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬫᬾᬄᬫᬾᬳᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬾᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬧᬤᬲᬶᬸᬧᬶᬸ᭞ᬜᭂᬧᬶ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬭᬂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬕᭂ ᬤᬾᬢᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬧᬶᬂᬭᭀᬢᬶᬕᬮᬭ᭞ᬧᬘᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬾᬂᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬕᭂᬂᬲᬤ᭄ᬤᬾᬬ᭞ᬳᭀ
Auto-transliteration
[ 48 48B] 48 s, kapisandĕkang, pramadamicumawis. tanhucapansoroḥsanepajajaraḥ, barangbarangkumpĕni, sapakakasyuda, parabotmapelagan, mangkinhanak'hagunglingsir̀, maliḥhucapang , katangkilsdĕkwĕngi. prapunggawasampunhatap'hajĕngan, hanakehagungraris, r̥ĕntĕḥpangandika, ringparabahudanda, makahunansakengharis, pacangmanglebang, hisurudadukni. wa sanañarwapacangkasangkula, poliḥmadanahurip, makadiyanhada, swecahidabhaṭāra, sakumpĕnikahĕncĕlin, kahicanngrasa, kapiḥyudanedadi, wireḥhadamakaci ne, katulak, cihnaningtwaragati, har̥ĕpmangadayang, kaliḥheringpasihan, punggawamamatutsami, mangdanggilisang, mar̥ĕpkadinginjuring. hanak'hagungmangandikanaḥlahutang, nemaniparupu [ 49 49A] tin, lebapangmlaḥ, reḥtwarahadapalang, hikumpĕnihnudini, masiḥdar̀thayang, dhar̀mmanrawosejati. reḥsotaningpacĕngĕleringpasihan, mlaḥpwanmĕlaḥmani, pungga wan̶g̶ringung. nak'hagungsampunbudal, nebeñjangkocapangglis, kumpĕnikabudal, mangdaduḥsanekanin. hadakepek'hadaperotkasakitan, marebengre bengkaliḥ, hadamameḥmehan, katgĕnbanranteyan, hnĕparipolaḥsami, dikotacakra, matarampadas̶p̶, ñĕpi. nghingtanmar̥ĕnkayunmanahemarangmbang, baswĕkasgĕ detantampi, mĕnggahingbhaṭāra, kapingrotigalara, pacangsapunapipanggiḥ, sampunmangucap, puspitengdal̥ĕmpuri. 0. pupuḥsinom. pamuputinggĕngsaddeya, ho

Leaf 49

gaguritan-rusak-sasak-02 49.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭙ 49B] ᭔᭙᭞ ᬲᭂᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬗᬭᬾᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬗᬸᬯᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬍᬲᭂᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬂᬳᬶᬳᬬᬸᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬫᬧ᭄ᬯᬭᬓᬸᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬗᬸᬧᬫ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬤᬶᬧᬸ ᬭᬶ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬂᬭᬩᬶᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬩ᭄ᬧ᭄ᬬᬬᬮᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬲᬢ᭄᭞ᬧᬳᬋᬧᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬫᬢᬭᬫ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶ ᬢ᭄ᬫᬦᬄᬫᬩᬸᬢ᭄‌ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬓᬰᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬦᬢᬾᬬ᭞ᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬓᬤᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭟ᬲᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬰᬯᬳᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬩᬾᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭ᭞ᬧᬋᬭᬾᬶᬸᬧᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬮᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶ [ ᭕᭐ 50A] ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬓ᭄ᬩᬭᬂ᭞ᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬫᬭᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬫᬫ᭄ᬩᬾᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬢᬓᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬧᬦ᭄ᬓᬢ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬲᬸᬩᬧᬬᬸᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬩᬸᬓᬤᬤᬓ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸ ᬗ᭄ᬕᬯᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬓᬋᬧᬾᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬫᬳᬫᬸᬓ᭄‌ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬾᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᭀᬢᬕ᭄ᬤᬶᬓᬧᬮ᭄᭞ᬓᬺᬦᬢᬾᬢᬶᬢᬶᬃ ᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬢᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬶᬸᬭᬶᬸᬤᬕᬶᬂᬦᬕᬭᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬮᬄᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬧ
Auto-transliteration
[ 49 49B] 49 sĕkkayunkaprihatin, bingarengwar̀ṇnahanguwaḥ, sakṣatskar̀l̥ĕsĕḥmungguhing, glunghihayukapingit, tanwangdemapwarakusut, haketopangupama, kayunmanahedipu ri, rajaputrimiwangrabipapingitan. yantansakengswecandewa, bpyayaluttĕkengpati, yantulustongdadihasat, pahar̥ĕperingkumpĕni, cakramataramkadi, paksyibuñci tmanaḥmabutgut, kaśantenwinateya, kawibhawanringbatawi, hantukrakyatmakadisar̀wwasañjata. samaliḥkośawahana, sampunmangabehinsami, kapinĕḥtanwentĕ nhiwang, kayuntwanr̥ĕsidenkadi, gninekahumpanin, dumilaḥsumingkinmurub, mĕnggahetansapira, par̥ĕre̶paringrajabali, hapansampunyudanemalolongan, twi [ 50 50A] twarahanakbarang, nerusakdicakrawyakti, twanjendralringsumarang, yanhakudamambelahin, kapalanprangngulintik, netigangpohoskadurus, yudanematakĕran, sampunmangucapangma liḥ, matinhipunnetwaranglaḥpankat. yenhakudangdinasubapayudaneringkumpĕni, bukadadaksagettĕka, sikĕpmusuḥdanginjuring, klodkanginndĕsĕkin, hanak'hagungnguraḥsampun, ngutuspu nggawamĕndak, sakar̥ĕpekatimpalin, petmahamuksikĕpcakratankil̥ĕsan. dadibukamasangketa, tkanehidanginjuring, tkenpangotagdikapal, kr̥ĕnatetitir̀ nibanin, kutamataramwyakti, san̶r̶dagingnagarakewuḥ, tanwentĕn'galaḥrawos, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥwarawiri, patiklidmasambĕnanjroningglar̀. yenpakṣapa

Leaf 50

gaguritan-rusak-sasak-02 50.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭐ 50B] ᭕᭐᭞ ᬘᬂᬢᬋᬚᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓᬮᬶᬄᬭᬸᬩᬶ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬘᬓ᭄ᬭᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬢᬶᬓᬲᬯᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬢᬍᬃᬳᬸᬮᬃᬳᬸᬮᬶᬃ᭞ᬓᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬭᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬤ᭟ᬧᬶᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬕ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬸ ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᭂᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬧᬂᬳᭀᬜ᭞ᬓᬸᬤᬂᬍᬫᬄᬍᬫᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓ ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬤᬶᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬾᬯᭂᬤ᭄ᬧᬘᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬗᬸᬫᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬶᬂᬧᭂᬕᭀᬓᬂ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬧᬬᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫ [ ᭕᭑ 51A] ᬩᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬂᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬬᬸᬤᬦᬾᬤᬶᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬸᬮᬚ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬋᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬳᬚᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭟ᬫᬶᬲᬺᬗᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬸᬢᬶᬸᬮᬓ᭄ᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬫᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭞ ᬲᬳᬸᬭᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀᬜᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬩᬭᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬗ᭄ᬕᭂᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᬚᬂᬦᬾᬢ᭄ᬯᬤᬤᬶᬫᬭ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬾ ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬳᭀᬭᬳᬂᬘᭀᬗᬄᬤ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬳᭂᬫᭂᬃᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬶᬸᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬭᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 50 50B] 50 cangtar̥ĕjak, yandijamusuhehaliḥ, hadanekaliputtr̥ĕṣṇa, ringsantanakaliḥrubi, lolosemangrihin, mangungsikacakratakut, rusakmatikasawang, nanghing tal̥ĕr̀hular̀hulir̀, kamataramreḥhanakehagunghida. p̶ktutkaranghasĕmtyaga, ringmataramngalingganin, sampunmamuputangrawos, ringparapunggawasami, yanku mpĕninĕdunin, ringhampĕnandituhamuk, sahatanghapanghoña, kudangl̥ĕmaḥl̥ĕmaḥkengin, suradadusampuntĕdunringhampĕnan. mangrarismapapondokan, maka disampunngambyarin, sringmanglantangkapitan, pawastutanwentĕn'gilik, rawosedinagari, rewĕdpacangmijilngumuk, dadisalingpĕgokang, nesubamasanggupginting, payumar̀mma [ 51 51A] banetwarakatimpalan. nemangkintindakangngucap, payudanedinagari, hanakdiwir̀yyajulaja, sampunr̥ĕkemambudalin, tamanringgunungsari, sahiringannapaksa mpun, ringbaler̀gunungngantos, hawananmantukkabali, kaliḥsampunhihajiwentĕnngutusang. misr̥ĕngangpisanhihanak, knitut̶lakkanagari, wir̀yyajalajamangampros, sahurekanggoñajani, tandanginsubadini, musuḥhulikanginkawuḥ, barayanpacanglawan, hantuk'hibapanggĕganin, rawosbajangnetwadadimaryang. hĕntemangdewkashe ringhidhĕpbĕlibukajani, mamindaḥtulakkacakra, pet'horahangcongaḥdpin, rusakbĕlinejani, sangkahutushĕmĕr̀matur̀, rarismapamitbudal, r̶caritayangratugli

Leaf 51

gaguritan-rusak-sasak-02 51.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭑ 51B] ᭕᭑᭞ ᬲ᭄᭞ᬓᬦᬕᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬄᬪᬬᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬢᬢᬓ᭄ᬧᬂᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢ ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬳᬤᬸ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬭᬂᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬤᬾᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬗᬮᭀᬮᭀᬲᬂ᭞ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬳᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬭᬩᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄‌ᬘᬓ᭄ᬭᬫᬢᬭᬫᬾᬲᬶᬦᬄ᭟᭐ ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬬᬸᬕ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬸᬢᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬩᬮᬾᬃᬢᬸᬓᬤ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃ [ ᭕᭒ 52A] ᬩᬾᬮᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬚᬚᬳᬦ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬳᬸᬄᬩᬮᬾᬃᬩᬩᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬘᭀᬗᬄᬓᬦᬕᬭ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧᬶ ᬲᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬸᬩᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬢᬾᬦᬶᬸᬦᬶᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬦᬕᬭ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧᬸᬦᬶᬢᬦ᭄‌ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬗᬋᬧᬶ ᬦ᭄ᬭᬭᬩᬮᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬢᬂ᭞ᬧᬕᬸᬢᬦ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬦᬕᬭᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧ᭄ᬭᬬᬦ ᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬓᬳᬸᬄᬢ᭄ᬯᬶᬫᬳᬤᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬗᭀᬢᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[ 51 51B] 51 s, kanagarapuputsampunmangaturang. ngandikanehihanak, hanak'hagungnguraḥraris, ngandikanaḥbhayatitaḥ, pamĕnggaḥwiddhiwandangin, bĕsiktatakpanggilis, brata kṣatriyanehadu, gangsarangñambatsatwa, hanak'hagunggdejlantik, mangkinsampunmambudalinjagatsasak. nanghinghakeḥngalolosang, kamulandisasakngiring, tutingpraṇdha śiwabuddha, sahahanakputurabi, punikamakaciri, nagaranepacangl̥ĕbur̀, kaliḥpatungkasrawos, punggawatongtahennggilis, dur̀manggalancakramataramesinaḥ. 0 . pupuḥdur̀mma. twanr̥ĕsyidenkaliḥjendralmangkinhucap, rawossandimamar̀ggi, ngayugsoroḥslam, dawuḥkutamataram, baler̀tukadjangkukradin, kalingpunika, hiskar̀ [ 52 52A] belanggilis. sajajahankĕlodkahuḥbaler̀babak, manungkĕdkapasisi, congaḥkanagara, manunaskahuripan, ringhitwanr̥ĕsidenkaliḥ, hitwanjendral, swecapi sanndagingin. dlodbabaktwisubasikĕpcangaḥ, mambuntutmambĕten̶n̶tin, mar̥ĕpkanagara, yadinnar̀mmada, nungkĕdkapunitan'gilis, mabriyukcongaḥ, ngar̥ĕpi nrarabali. hĕntokraṇahisuradadumbungkatang, pagutankahambyarin, hadadawuḥpisan, kanginmakjangbuntas, sadagingdeśanengungsi, nagaracakra, dituprayana nggalin. sakingglisjanibahanñaritayang, kumpĕnimamondokin, diksyetranmataram, kahuḥtwimahadan, padasanhagungmangraris, kumpĕningotag, hantu

Leaf 52

gaguritan-rusak-sasak-02 52.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭒ 52B] ᭕᭒᭞ ᬓ᭄ᬚᭂᬃᬦᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬫᬢᬭᬫᬾᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬢᬯᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕᬶᬳ᭞ᬧᬤᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬓᬧᬤᬲᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᭂ ᬓ᭄ᬓᬦᬕᬭᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬤᬫᬗ᭄ᬮᭀᬦ᭄‌ᬦᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬯᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬤᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬂᬫ ᬮᬶᬄ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬫᬧᬧᬭᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬸᬢᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬘ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ ᭟ᬧᬺᬦᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬫᬶᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭀᬲᭀᬕᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬩᬸᬓᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭟ᬭᬾᬄ [ ᭕᭓ 53A] ᬫᬬᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤ᭞ᬫᬫᬶᬋᬂᬓᬩᬃᬚᬢᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬗᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄‌᭞ᬤᬕᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬓᬶᬂᬧᬸ ᬢ᭄ᬯᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬲ᭄ᬬᬢᬾᬓᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬩᬸᬫᬭᬩᬳᬓ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬧᬓ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬶᬦ᭄ᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬓᬳᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄᬧᬤᬫᬢᬸᬧᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬲᭂ ᬍᬫ᭄‌ᬫᬘᬸᬤᬫᬦᬶᬗᬭᬜᬄ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬧᬶᬢᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬚᬸᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄᭞ᬚᬮᬾᬃᬧᬤᬫᬗᭂᬩᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬓᭂᬦᬾᬧᬳᬚᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬦᬾᬓᬓᬶᬮᬶᬄ᭞ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬭᬯᬶᬂᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬢᬸᬧᬶᬦᬾᬩᬸᬗᬄᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬍᬗ᭄ᬓᭂᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬧᬧᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭟ᬢᬸᬃᬫᬘᬶᬭᬶᬧᬬᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 52 52B] 52 kjĕr̀nattitir̀. mataramekasakitanpjĕngl̥ĕmaḥ, muwuḥmabyurankadi, tawansakinggiha, padamangungsicakra, hadakapadasanndĕngil, lor̀wetancakra, nghingtampĕ kkanagari. twihadamanglonnoninmaniwita, ringkumpĕnitur̀laris, watĕkbahudanda, hadamangungsitngaḥ, kanginjuringmangraris, tlaskarusak, mangkinkocapangma liḥ. śripadukatwanr̥ĕsidenkaliḥjendral, mapaparamangambil, deśapagĕsangan, dlodkutamataram, praputraditumalinggiḥ, lumraḥmaparab, wir̀yyapotrakacliring . pr̥ĕnaḥputrahantuk'hanak'hagungnguraḥ, matanggalsamiginting, sahiringanhida, kaliḥnak'hagungnguraḥ, rawuḥmapitulunggipiḥ, sangkanmosogan, syatebukatulis. reḥ [ 53 53A] mayatanhanak'hagungnguraḥhida, mamir̥ĕngkabar̀jati, pamar̀gginhitwan, rawuhemangarista, pagĕsanganhantukkiñcit, doningrantaban, dagingcakranengiring. sakingpu twatingkaḥpasyatekandayang, bumarabahakkangin, suradadunapak, ngambyarinpagĕsangan, sakingklodkahuḥtitib, ngĕnaḥlakṣayan, bungaḥpadamatupi, bahansĕ l̥ĕmmacudamaningarañaḥ, putiḥhapitangkuning, bajupapatuhan, jaler̀padamangĕbaḥ, hantuklakĕnepahaji, soroḥkumĕndan, murubmatandakuning. kaptenhubrus soroḥnemanganggobintang, makadisanekakiliḥ, r̥ĕsidenrawingjendral, manganggekabhinawa, tupinebungaḥmangĕndiḥ, mal̥ĕngkĕr̀hmas, papatranerawit. tur̀maciripayung

Leaf 53

gaguritan-rusak-sasak-02 53.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭓ 53B] ᭕᭓᭞ ᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬭᬜᬄ᭞ᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬚᬸᬂᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬤᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬮᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬶᬕᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬫᬓ᭄ᬚᬸ᭞ᬧᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃ ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬗᬋᬧᬂ᭞ᬕᬕᬸᬧᭂᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬸᬦ᭄ᬤᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬢᬃᬗᭂᬤᬸᬫ᭄ᬗᬸᬓᬸᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬢ᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬳᬢᬧ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬋᬕᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬩᬶᬢ᭄᭟ᬣᭂᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬭ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬦᬶᬸᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬘ᭄ᬭᭀᬂᬘᭀᬂᬕ᭄ᬮᬭᬾᬫᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬫ [ ᭕᭔ 54A] ᬲᬸᬭᬸᬂᬲᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬩᬸᬓ᭞ᬤᬸᬢᬦᬾᬫᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓ᭄‌ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭟ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬳᬸᬄᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬮᭀᬮᬶᬄᬭᭀᬯᬂᬄᬶᬸ᭞ᬲᬶᬂᬳᭂᬩᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬕᬬᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬦ᭄ᬢᬾᬬᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬃᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬢᬶᬸᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬫᬾᬄᬲᬢᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢᬂᬲᬶᬦ ᬧᬂ᭞ᬫᬭᬶᬬᬫᬾᬫᬜ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬃᬫᬸᬜᬶᬜᬕᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᭀᬫ᭞ᬚᬺᬦᬦᬾᬶᬸᬢᬲᬯᬂᬓᬤᬶ᭟ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬗᬲᬩ᭄ᬲᬶᬂᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬋᬫᬸᬓ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬰᬫᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ ᬓᬸᬢ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬤᬶᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬢᬓᭂᬃᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬧᬸᬢᬸᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬳᬧᬋᬓᬦ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᭀᬲᭀᬕᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᬓᬫᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬫᬧᬢᬫ᭄ᬩᭂᬄᬫ
Auto-transliteration
[ 53 53B] 53 hagungmangarañaḥ, hmashajungmangĕndiḥ, murubkadisur̀yya, lalontekringhayunan, war̀ṇnatigawantaḥbcik, sl̥ĕmlanbarak, putiḥtandamandiri. twisubapragatmakandamakju, pangentĕr̀ manĕgakin, jaranmangulahang, suradadungar̥ĕpang, gagupĕkanñanetitir̀, prerettanpgat, matimbalmangĕmpĕngin. hanak'hagunggdheputumangkink̶nducap, pentar̀ngĕdumngukuhi n, nggamĕljroningkuta, bdilmapohoshatap, tumbaketitib, mbongkolin, yaningkar̥ĕgaḥ, tumbĕk'hanggonmañabit. thĕshamuk'hapangtwaradakil̥ĕsan, hisuradadura ris, kucupmangar̥ĕpang, mambĕdiltwarapgat, pendetengĕbĕkinlangit, sikĕpnan̶gara, mangwal̥ĕsmambĕdilin. sakingcrongcongglaremahambalhambal, becekmatatumati, ma [ 54 54A] surungsurungan, hisuradadubuka, dutanemangĕnotdaging, twarakil̥ĕsan, sinoñjokmañungkiling. sakingklodsakingkahuḥmagulungan, bukatawanngababin, twa raloliḥrowangḥ̶, singhĕbaḥtulusgayal, hiranteyanditugipiḥ, gangsar̀mañjĕmak, hasingmat̶tatumati. meḥsatakantwaramundur̀mangulahang, hisuradadumbĕdil, ngĕmbatangsina pang, mariyamemañlag, titir̀muñiñagĕmpĕngin, ngĕbĕkinbyoma, jr̥ĕnane̶tasawangkadi. kilapngasabsingkatĕmpuḥr̥ĕmukgimbal, hakudangdaśamati, knakapisanan, pamatingjroning kuta, mabyuranhakeḥmadidi, ngaliḥhalingan, hadamatakĕr̀mbĕdil. hanak'hugunggdheputumangulahang, sahapar̥ĕkan'ginting, maliḥmahosogan, syatsalingpakamaḥ, lyumapatambĕḥma

Leaf 54

gaguritan-rusak-sasak-02 54.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭔ 54B] ᭕᭔᭞ ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬯᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬫᬶᬗᬺᬲᬺᬱᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬜᬍᬩᬢ᭄᭞ᬮᬶ ᬗ᭄ᬓᭂᬫᬳᬶᬭᬶᬲᬶᬸᬩ᭄ᬳᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬫ᭄ᬯᬩᬳᬕ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬢᬾᬳᬲᬺᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢᬾᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬫᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬦᬸᬤᬶᬗᬂᬩᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬩᬸᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬧᬤᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲᬾᬓᬤᬶ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᭂᬳᭂᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬚᬺᬦᬢᬾᬢᬶᬢᬶᬃᬜᭂᬫᭀᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬳᬮᭀᬂᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬦᬾᬲᬶᬓᬳᬸᬄᬳᭀᬜ ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬤ᭄ᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃᬫᬮᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬋᬦᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬲᬶᬲ᭄‌ᬧᬕᬶᬳᬶᬦᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬓᬶᬯ [ ᭕᭕ 55A] ᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬚᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬓᬢᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬫᬾᬄᬫᬾᬳᬦ᭄ᬓᬕᭀᬲᭀᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬩᬢᬸᬩᬢ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬫᬫᬲ᭄᭞ᬩᬩᬭᬸᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄ ᭞ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬧᬤᬤᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬢᬸᬃᬓᬳᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄᭞ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬭᭀᬭᬶᬂᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬕᬤᬄ ᭞ᬮᬾᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬧᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬕᭀᬗ᭄ᬲᭀᬃᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬢᬶ᭟ᬫᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬳᬤᬮᬚᬸᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬩᬕ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᬚᬚᭀᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶ
Auto-transliteration
[ 54 54B] 54 ti, musuḥlanrowang, sotaningwirakaliḥ. śripadukatwanjendrallintangmĕnggaḥ, mangutushabruskaliḥkaptenmangulahang, nganggar̀mbaktakalewang, rupanesamingr̥ĕsr̥ĕsyin, kumisñal̥ĕbat, li ngkĕmahiris̶b'harit. himwabahaglalyatehasr̥ĕnggalak, jenggotengawir̀hawir̀, mawangsitngulahang, nudingangbankalewang, suradadubukatigtig, kucupngar̥ĕpang, mabriyukpadambĕdil. magulunganbukahĕmbaḥtwarapgat, mimisekadi, hujanmakĕhĕgan, mimbuḥtwaradapgat, jr̥ĕnatetitir̀ñĕmolin, sikĕpnagara, halongmatatumati, kaliḥsubanesikahuḥhoña buntas, katurutkabdidlin, mabalikmatanggal, didanginpasar̀malaḥ, mbĕdilsakingjreningkikis, dadimar̥ĕnan, kumpĕninengulahin. dituhisispagihinedlodpasang, kiwa [ 55 55A] tnganjaganin, buntasmanganginang, katuhukmabyuyuhan, becekmatatulenmati, wir̀yyapotraka, hirikanandangkanin. mameḥmehankagosokadanginpasar̀mangkinhacapangmaliḥ, hana k'hagungnguraḥ, ngutusangbatubata, soroḥneñambutpangawin, makadimamas, babarumananggalin. sryaksriyukmuñinbĕdilmatimbalan, pinĕḥlingsir̀hyangrawi, twaradarerenan , syatepadadira, twanjendralmangkinmaliḥ, ngutusngulahang, hisuradadumbĕdil. tur̀kahentĕr̀bahansoroḥmatgakan, jaranmasikĕpbĕdil, karoringkalewang, hubruskaptenpagadaḥ , letnankumandanpadĕngkik, gongsor̀ngar̥ĕpang, twaramangitungmati. mahusunganhadalajundĕsĕkjĕbag, katumbakmañungkiling, hadajajotongan, ngulaḥnĕgakinjaran, ndĕsĕki

Leaf 55

gaguritan-rusak-sasak-02 55.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭕ 55B] ᭕᭕᭞ ᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬭᬾᬧᬓ᭄᭞ᬧᬧᬲᬂᬳᭂᬚᬦ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬃᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫ᭄ᬦᬾᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬜᬢᬶᬸᬩᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬋᬦᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬕ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾ ᬤᬤᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬳᬤᬗᬫᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬫᬩ᭄ᬬᭀᬬᭀᬗᬦ᭄᭞ᬩᬩᬭᬸᬫᬫᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬕ᭄ᬩᭀᬕᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸ ᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬸᬭᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬢᬸᬃᬭᬸᬲᬓᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬧᬸᬢᬦᬼᬓᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬭᬳᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬤᬦᬾᬫᬸᬮᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬧ᭄ᬦᬶᬗᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬤ᭄ᬜᬾᬯᬓ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬯᬶᬪᬸᬄ ᬳᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬄᬗᬄᬕᬮᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬤᬶᬤᬾᬰ᭞ᬓᬧᭀᬩᬦ᭄ᬘᭂᬮᬂᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗᬩᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬶᬓᬸᬮᬾᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬶᬍᬲᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ [ ᭕᭖ 56A] ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬗᬦᬶᬦᬂ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸ ᬗ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂᬓᬳᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬦ᭄ᬓᬧᬮ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬲᬶᬭ᭞ᬯᬾᬃᬩᬾᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬺᬤᬾᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬭᬦᭀᬮᬶᬄ ᬓᬳᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬫᭂᬦᬂᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬶᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄‌ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦᬂ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬗ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬮᬶᬯᬾᬱ᭄ᬬᬧᬭᬤᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬭᬶᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄ᬓᬩᭀᬢᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚᬋᬦᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬧᭂᬄᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 55 55B] 55 nkikismambĕdil, hadangurepak, papasanghĕjan'gipiḥ, titir̀mbĕdiltwaratakĕttĕkentambak, hadamnekinkikis, ñat̶batbanjar̥ĕnat, makĕplagsambĕḥbuyar̀, sikĕpnagarane dadi, sambĕnmabyuran, hakeḥmatatumati. hadangamukdipasaremabyoyongan, babarumamasmaliḥ, sikĕpegbogan, singpĕsutwaratulak, panglingsir̀ditungĕmasin, hu ntatpuruṣa, tuhusuraringjurit. tur̀rusakesiddhamaputanl̥ĕkas, nganggedhar̀mmakapatin, warahingpaṇdhita, danemulamaśastra, mapningansahisahi, pĕpĕdñewaka, ringpraṇdhawibhuḥ haji. mangkinngaḥngaḥgalaksikĕpedideśa, kapobancĕlangririḥ, nemangabiḥhida, hanak'hagungnguraḥhanggal, jurupikulewangsitin, henggalngil̥ĕsang, hanakehagung [ 56 56A] lingsir̀. ditubriyuksikĕpeblitnganinang, kacakrapadangungsi, tankocapdijalan, hitwanr̥ĕsidenhucap, kaliḥjendralsampunpasti, wentĕnngutusang, suradadu nggĕnahin. pagĕsangantungkahentĕr̀bankapala, hakudangpohostindiḥ, ngiringpakayunan, sotaningjatisira, wer̀betpuruṣaringjurit, wr̥ĕdengpaprangan, tuwaranoliḥ kahuri. 0. pupuḥpangkur̀. nemangkinmaliḥcarita, baler̀gunutañjungmamĕnanggipiḥ, gamatir̀thawentĕnditu, nghingkiñcitpawilangan, yeningtaksyir̀wentĕnhangantiganghatus, lanang histrilingsir̀hanwam, nekaliḥdeśanggĕnahin. baliweṣyaparadanghyang, minakadibrahmanaringsulinggiḥ, mabyurankabotag'hantuk, jar̥ĕnatsakingkapal, pĕḥningkayunśri

Leaf 56

gaguritan-rusak-sasak-02 56.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭖ 56B] ᭕᭖᭞ ᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬦᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬧᬺᬢᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬯᬸᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬦᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬋᬧᬾᬩᬦᬶ ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬓᬦᬕᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬫᬗᬮᬲ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬧᬕᬭᬾᬦᭀᬓ᭄‌ᬳᬤᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬤᬦᭂᬕᭂᬦ᭄ᬓᬩᭂᬢ᭄ᬓᬶ ᬓᬸᬓ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᭀᬢ᭄ᬦᭂᬕᭂᬦ᭄ᬳᬃᬣ᭞ᬳᬜᬶᬗᬮ᭄ᬳᬤᬜᬸᬗ᭄ᬕᬶᬧᬦᬓ᭄ᬘᬸᬘᬸ᭞ᬧᬓᬭᬾᬬᬓ᭄ᬩᬶᬮᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬧᬤᬦᬕᬶᬄᬦᬲᬶ᭟ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦᬾᬩᬧᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬓᬤᬤᭀᬂᬫᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᭂᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬲᬗᬾᬓᬭᬶᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬫᬄ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢᬸᬃᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬯᬸ [ ᭕᭗ 57A] ᬯᬸᬄᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬤᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬸᬲᬸᬓ᭄‌ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄‌ᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦᬕᬭᬚᬢᬶᬧᬂᬧᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬪᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬢᬸᬃᬫᬯᬦᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬩᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓᬾᬶᬸᬮᬓᬲᭂᬤᬸᬢ᭄᭞ᬩᬕᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᭂᬳ᭞ᬭᬾᬄᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬚᬕ᭄ᬚᬕᬂ ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬓᬸᬢᬘᬓ᭄ᬭᬫᬢᬭᬫ᭄ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬲᬫᬶᬗᬸᬘᬸᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬲᬘᬶᬢᬜᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬶᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᭂᬳᭂᬢ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ ᭟ᬲᬮᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬮᬶᬂᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬧᬘᬂᬗᬸᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬲᬘᬶᬢᬜᬩᬩᭀᬬᭀᬗᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬩᬶᬚᬸᬕ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬋᬧᬾᬭᬶᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[ 56 56B] 56 padukatwanbutus, mahawinanlarisbebas, mamnangtañjungeliliḥ. gubuggubuggĕsĕngpr̥ĕtak, dadihawusilapinjranatśakti, ludinsoroḥslamsampun, kar̥ĕpebani congaḥ, kanagaradeningpunggawaneditu, kahiringlolosmangalas, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥnemamar̀ggi. mĕnggĕlgunungbukittĕgal, pagarenok'hadamañuhunñangkil, hadanĕgĕnkabĕtki kuk, mapohotnĕgĕnhar̀tha, hañingalhadañunggipanakcucu, pakareyakbilajalan, nglingpadanagiḥnasi. memebapanebapanekalintang, kakadadongmamragatangbansdiḥ, nanghingwentĕn toyanhĕbun, kahanggemanungkulang, cningcningnghingbasangekarikĕbus, banetwarambahanngamaḥ, cĕndĕtangsatwanemangkin. sampunnapakringnagara, tur̀kahatur̀ringhanak'hagunglingsir̀, mawu [ 57 57A] wuḥkobĕtringkayun, jantĕnsoroḥpadasan, dlodkusukmañar̥ĕnginbaler̀gunung, kanagarajatipangpang, nemangkinhacapangmaliḥ. sasorohanmusuḥslam, bhanginjuring tanmar̥ĕnmangambyarin, klodkanginlintangkukuḥ, sikĕperingnagaratur̀mawanandeśabĕngkĕke̶lakasĕdut, bagemaniskaliḥdĕha, reḥtinutkadanginjuring, nemangkijagjagang ñrita, kutacakramataramkahidĕrin, hantukśatrusamingucur̀, yaningsorohanslam, sacitañasikĕpnagaranemagut, dyapinkĕtikĕtyan, salingpĕhĕtkatimpalin . salinghintuksalingcakcak, petwindwantongdugapacangnguñcir̀, ngĕndonkahĕndoninpupuk, hanak'hagungñadyayang, sacitañababoyonganmambĕkbijug, nghinghar̥ĕperinghi

Leaf 57

gaguritan-rusak-sasak-02 57.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭗ 57B] ᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧᬾᬢ᭄ᬫᬕᬾᬕᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬭᬚᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬫᬢᬳᬃᬜ᭄ᬘᬍᬫᬾᬄᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬩᬦᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬢᬸᬮᬗᬾᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬳᬋᬫᬜᬩᬸᬓᬳ᭄ᬫᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬓ ᬰᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬳᬘᬶᬧ᭄ᬮᬓᬦ᭄ᬧᬺᬢᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬕᬗ᭄ᬲᬭᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬤᬶᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬓᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬚᬋᬦᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀ ᬤ᭄ᬓᬳᬸᬄᬗᭂᬦ᭄ᬘᬸᬃ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬕᬫᭂᬮ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬲᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬳᬮᬄᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬲᬶᬕᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬋᬦᬢ᭄᭞ᬭᬕᬤᬾᬯᬓ᭄ ᬫᬓᬤᬶᬗᬗᭀᬩᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬩᬮᬾᬳᬓᬾᬄᬭᬸᬕ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬋᬩᬄᬭᬸᬩᬸᬄᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭟ᬚᬋᬦᬢ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭀᬩᭀᬃᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬸᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬫ [ ᭕᭘ 58A] ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬩᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᬂᬓᬭᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬢ᭄ᬗᬳᬦ᭄ᬓᬭᬶᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬓᬶᬸᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬸᬃᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬋᬕᬄ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬗᬸᬚ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬲᬶᬦᬃᬧᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬦᬋᬚᬓ᭄᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬲᬯᬂᬓᬤᬶ᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂ᭞ᬲᬩᭂᬄᬗ᭄ᬮᬾᬤᭀᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶ ᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬢ᭞ᬓᬸᬚᬦᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬚᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬫᬦᭀᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳ ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬕ᭄ᬮᬃᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬕᭀᬗ᭄ᬲᭀᬃᬭᬯᬸᬳᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓᬫᬢᬕᬫ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬫᬗᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬂᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 57 57B] twan, prasiddhatangkĕbinlangit. petmagegashatrajangan, bumatahar̀ñcal̥ĕmeḥpdasngĕñcing, yanpakṣabaningamuk, tutingtulangehñag, har̥ĕmañabukahmepangkaḥmagut, ka śaktenhiburonsinghahaciplakanpr̥ĕtaksling. gangsarangñambutangsatwa, dimatarammankinmaliḥwawanin, huntat'hamlapuragupuḥ, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥkujanan, banjar̥ĕnatsakingklo dkahuḥngĕncur̀, matimbalantwarapgat, pagamĕlhitwankaliḥ. dasanhagungpagĕsangan, manakitinmataramhalaḥtigtig, rusakehakeḥmanglung, sigar̀hantukjar̥ĕnat, ragadewak makadingangobangkayun, balebalehakeḥrugrag, r̥ĕbaḥrubuḥkatibanin. jar̥ĕnatkadikuskusan, kaliḥwentĕnmangobor̀kadigni, man̶g̶gsĕngringpurihagung, sma [ 58 58A] liḥringjabayan, karangkarangdeśanesumangkinsamun, pĕr̀tngahankariñanggra, ringmatarammak̶ngukuhin. 0. pupuḥdur̀mma. dur̀nimittaningmatarammangkinkar̥ĕgaḥ, suradadunguja nin, banmimissinar̀pang, sakingklodnar̥ĕjak, magulungansawangkadi, gul̥ĕmngranayang, sabĕḥngledoganggumi. pamatingeringmataramsampunmindak, yatnamangwal̥ĕsmbĕdi l, sakingjroningkuta, kujanantwarapgat, suradaduhakeḥmati, wireḥkujanan, manampihujanmimis. magliyuranmasundulsundulannrajak, hasimanongsokmati, ha panditusĕngka, glar̀ngar̥ĕpintukad, nemangkinhucapangmaliḥ, nak'hagungnguraḥ, gongsor̀rawuheglis. kamatagamsahasañjatamangap, ringpampangtanmalinggiḥ, pamatingmangambya, kadi

Leaf 58

gaguritan-rusak-sasak-02 58.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭘ 58B] ᭕᭘᭞ ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬢᭂᬢᭂᬄᬧᬘᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬤ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬳᬢ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬫᬢᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬲᬶᬂᬳᬸᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬸᬩ᭞ᬤᬤᬯᬸᬳ ᬦ᭄ᬧᬤᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬗᬤᬸᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬳᬸᬄᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬦᬾᬓᬳᬸᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬲ᭄ᬬᬢᬾᬤᬤᬶ᭞ᬮᬸᬕᭂᬢ᭄ᬫᭀ ᬲᭀᬕᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬳᬶ᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬜᬳᬢᬂ᭞ᬗᬺᬕᬄᬓᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬫᬾᬄᬲᬢᬓᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ ᬕ᭄ᬮᬭᬾᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬓᬳᭀᬢᬕ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬫᬭᬶᬬᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬓᬳᬸᬄᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬤᬶᬦᬕᬭ᭞ᬩᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬳᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬾᬗᭂᬳᬂ᭞ᬲᬸᬭ [ ᭕᭙ 59A] ᬤᬤᬸᬗ᭄ᬮᭀᬮᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬲᬭᬶᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬕ᭄ᬮᬃᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬤᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬗᭂᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬶᬦ᭄‌ᬓᬸᬤᬂᬢᬮᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬲᬫᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬰᬜᭂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬮᬶᬂᬢᬶᬍᬄᬘ᭄ᬭᬶᬦᬶᬢ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬚ᭞ᬗ᭄ᬕᬩᬸ ᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭟ᬓᬢᬳᬸᬭᬕ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬳᬸᬄᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬚᬬᬦᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬓᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬗᭂᬘᬕᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬓᬮ ᬳᬶᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬤᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬚ᭞ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄‌ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬫ
Auto-transliteration
[ 58 58B] 58 skar̀sahalas, singkatĕtĕḥpacangtampiḥ, hidahanakda, huntat'hamlanagari. twarajnĕkmalinggiḥsahatngudwang, pamatimambĕdilin, kumpĕnisinghulaḥ, kaliḥpunggawasuba, dadawuha npadaginting, mangadureñcang, klodkahuḥkukuhin. tur̀nekahuḥhanak'hagungjñĕkmalingga, ktutjlantikpapasiḥ, tosningpuripur̀wwa, mataramlinggiḥhida, kraṇapasyatedadi, lugĕtmo sogan, sakingbuhĕndag'hahi. pinĕḥsampunsanghyangsur̀yyabnĕḥmunggaḥ, pingkudawaliwali, kumpĕniñahatang, ngr̥ĕgaḥkidulingpura, meḥsatakankaninmati, twarakasiddhan, ndĕsĕk glarerimbit, metkahotagbanmariyamtwarapgat, hulikahuḥngujanin, dadibukahampaḥ, sikĕpedinagara, bucuklodkahuḥtambis, twarañengĕhang, sura [ 59 59A] dadunglolosin. sakingtamanpudaksarinr̥ĕjak, nggisiglar̀mambĕdil, briyuk'hadadomas, papucukñanengĕnaḥ, nemongkolinkudangtali, ditumalingga, hitwa nr̥ĕsidenkaliḥ. twanjendralsamingutusmangulahang, sikĕpnagarakengin, sambĕḥmabyayuhan, hakudangdaśañĕmpang, lingtil̥ĕḥcrinitmalahib, mambĕnĕḥkaja, nggabu gtwaramanoliḥ. katahuragsikĕpesaneditngaḥ, nemar̥ĕpkahuḥnggilis, tutinglinggiḥhida, huntatjajayanabrang, katurutkujaninmimis, becekngĕcagang, bangkekala hinndrit. suradadunesampunmangrañjingglar̀, hadangar̥ĕpinkangin, hadabnĕḥkaja, ñaluksukjroningkarang, hubruskaptenmangentĕrin, nungkĕdkamar̀gga, hagungema

Leaf 59

gaguritan-rusak-sasak-02 59.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭙ 59B] ᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬤᬳᬸᬄᬩᭀᬕᭀᬃᬲᬸᬩ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄‌ᬕᬾᬯᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬶᬮᬂᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬤᬶᬭ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ ᭟ᬮᭀᬂᬮᬶᬦᭀᬗᬦᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬶᬯᬄᬭᭀᬯᬂ᭞ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬗᬤᬸᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬓᬂᬳᬤ᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬰ ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬸᬢᬓᬳᬸᬄᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬸᬤᬮᬾᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬋᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬭᬂᬍᬩᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬳᬫᬸᬓ᭄‌ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧᬶᬓᬳᬸᬄ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬢ᭞ᬩᬸᬭᬳᬸᬳᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᭂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬦᬾᬓᬳᬸᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ [ ᭖᭐ 60A] ᬳᬓᬸᬤᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬤᬶᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬯᬢᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬳᬸᬄᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬗᬸᬮᬄᬜᭂᬄᬲᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬕᬶᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬩᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬧᬤᬗᬄᬗᬄ᭞ᬕᬮᬓᬾᬳᭀ ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬦᬾᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬳᭀᬜᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬚᬕ᭄ᬦᬄᬧᬦ᭄ᬤᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᭀᬯᬗᬾᬳᭀᬜᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄‌ᬩᬸᬓᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬲᬶᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬫᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧᬢᬶᬢᬺᬚᬓ᭄᭞ᬗᬸᬭᬾᬧᬓ᭄ᬦᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬦᬶᬢ᭄᭞ᬗᬚᬓᬗᬶᬦᬂ᭞ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬓᬭᬂᬫᬳᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬦᬸ ᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗᬸᬮᬄ᭞ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬤᬗᬜᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬮᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 59 59B] r̥ĕpkangin. maliḥsanedloddahuḥbogor̀suba, mambĕdilmañampingin, pamatingnagara, nemar̥ĕpkĕlodgewar̀, tanwinilanghakeḥmati, nesubadira, ditumangamukgipiḥ . longlinonganasuradadumiwaḥrowang, kumĕndanditumati, huntat'hamlapura, hirikamakalingga, mangadusikĕpnagari, ndadakanghada, gipiḥmatur̀pihuning. hantuksuradaduśa trusampunbebas, kutakahuḥkagisi, diturarishida, budalegagangsaran, pakayunanmar̥ĕbutin, dikarangl̥ĕbaḥ, tongosmahamukgisi. hapanhĕntonpikahuḥ jroningkuta, burahuhedipuri, rarismangutusang, sikĕpesakĕcakra, mamĕndaknekahuḥkengin, srantamajalan, neklod'hucapmaliḥ. suradadutwarapgatnr̥ĕjak, [ 60 60A] hakudang, hipunmati, sikĕpdinagara, mangkinkuciwatadha, sakingklodkahuḥmbĕdil, kumpĕningulaḥñĕḥsĕḥtwaragigisin. kaliḥsubapamatingepadangaḥngaḥ, galakeho ñasami, kaludnengentĕrang, punggawahoñabudal, yendijagnaḥpandĕsil, ngaliḥhalingan, rowangehoñablit. malulunanmanggarudugbukahombak, sasisanñane mati, nggubugpatitr̥ĕjak, ngurepaknĕgĕntumbak, hadanadtadbĕdilcrinit, ngajakanginang, kacakratlasngungsi. suradadusampunbebasmangkinngambyar̀, karangmahinkĕni, nu ngkĕddanginmar̀gga, twarasantosangulaḥ, kakĕndangañamagĕnding, mangkinkahucap, hanakehagunglingsir̀. sampunwikanbanśatrunekaliḥngulaḥ, glisrarisndawuhin, sikĕpsaking

Leaf 60

gaguritan-rusak-sasak-02 60.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭐ 60B] ᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬸᬮᬳᬂᬫᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬓᬮᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬳᬫᬸᬓ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬩᬳᬸᬫᬭᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬚᬮᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬾ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬧᬶᬓᬸᬮ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬩ᭄ᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬃᬓᬳᬸᬮᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫᬗ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬚᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ ᬧᬶᬂᬢᭀᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬸᬮᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬲᬸᬭᬤᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬓᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬶᬯᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬂ᭟ᬭᬶᬤᬾᬳᬲᬸᬤᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩᬺᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬯᬭᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬗᬦᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬓᬮᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬲ᭄ᬓᬭ [ ᭖᭑ 61A] ᭟ᬯᬮᬸᬬᬲ᭄ᬫᬭᬫᬸᬃᬣᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬕᬶᬭᬂᬢᬦ᭄ᬓᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬢᬋᬚᬓ᭄᭞ᬓᬘᬓᬸᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬤᬶᬧᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬫᬸᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶ᭞ᬗᬸᬳᬸᬕᬂᬯ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬦᬾᬶᬸ ᬮᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬳᬶᬤᬓᬭᬶᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᬰᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬶᬚᭂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬢᬶᬫᬓᬤᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬳᬶᬤ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᭀᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋ ᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬲᬫᬶᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬾᬰᬓᬚᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬩᬳᬸ ᬤᬦ᭄ᬤᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬚᬦᬶᬧᬤᬓ᭄ᬦᭂᬳ᭞ᬧᬳᬋᬧᬾᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬶᬧᬶᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬬᬢᬾᬚᬢᬶ᭟ᬘᬳᬶᬧᬤᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬲ᭄ᬘᬢᬂ᭞ᬭᬯᭀ
Auto-transliteration
[ 60 60B] cakra, mangulahangmanr̥ĕjak, musuhenemakalaliḥmanglintangglar̀, lawanmahamukgisi. bahumarasikĕpcakranemajalanprayamangamukginting, dadilinggiḥhida, nak'hagungnguraḥhe nggal, kapikulmungkurangglis, dadimabyuran, sikĕpetulaksami. tur̀kahulaḥhantukkumpĕnimanglamat, hakeḥmatatumati, sikĕpsakingcakra, bulusbantasngajanang, twaraka pingtoliḥmaliḥ, hucapanghida, huntat'hamlanagari. hanak'hagungmulatosningwilatikṭa, suradiraringjurit, piliḥparagayan, dewakurunringhida, hawanantwaradagingsir̀, kayunsampur̀ṇna, ringmatarammambwatin. kaliḥsampunsanghyangjiwakatunggilang. ridehasudahning, br̥ĕsiḥtankawaran, tr̥ĕṣṇanenganak'hanak, war̀ṇnanedumilaḥkali, sanghyangbaskara [ 61 61A] . waluyasmaramur̀thi. tankagirangtankagingsir̀, katar̥ĕjak, kacakupbankumpĕni, mbĕdiltwarapgat, diparampatanmur̀gga, purihagungwyaktikadi, nguhugangwyat, muñinbĕdine̶ latitir̀, huntat'hamlahidakarimahiringan, par̥ĕkandaśasiki, hakijĕpantĕlas, matimakadirusak, huntat'hamlatwarabihid, ditumokṣangga, mataramkawonraris. twanr̥ĕ sidenkaliḥjendralsamihenak, ringmatarammalinggiḥwireḥsampunbebas, tigangdeśakajaya, mangkinkocapsdĕkwĕngi, nak'hagungnguraḥ, katangkilsam̶ntitib, pramenakbahu dandaringhayunan, hanakehagungraris, dawuḥpangandika, janipadaknĕha, pahar̥ĕpekakumpĕni, deningmacihna, kapip̶smpasyatejati. cahipadasiksyikangpisanpascatang, rawo

Leaf 61

gaguritan-rusak-sasak-02 61.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭑ 61B] ᭖᭑᭞ ᬲᬾᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᬧ᭞ᬧᬘᬂᬗᬤᬬᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬳᬲᬶᬳᬦ᭄ᬲᬲᬶᬸᬫᬶ᭞ᬢᬢᭂᬓ᭄‌ᬓᬧᬮᬦ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬲᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬳᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬧᬶᬄᬓᬮᬶᬦᬾᬚ ᬦᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬲᬸᬩᬬᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬓᬃ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬫᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳᬮᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬳᬧᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬩᬢᬯᬶ᭞ᬩᬧᬲᬸᬓᬧᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬧᬲᭀᬩᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬓᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬲᬓᬮᬂᬳ᭄ᬦᬸᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬦᬾᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬫᬶᬮᬸᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬧᬶᬂ ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬯᬶᬦᬶᬸᬘᬦᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬸᬧᬢᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬓᬗ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢᬂ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬶᬤᬪ [ ᭖᭒ 62A] ᬝᬵᬭ᭞ᬭᬾᬄᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬳᬲᬸᬩ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬶᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬧᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬘᬳᬶᬧᬤ᭞ᬩᬧᬲᬸᬓᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬳᬳᬬᬸᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶ ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬧᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬸᬄᬲ᭄ᬫᬂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬶᬦᬘᬂᬦᬘᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ ᬢᬗᬶᬲᬾᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬃ᭞ᬫᬲᬯᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬂᬳᬗᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬲᬂᬮᬶᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬄᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬧᬦᭀ ᬦ᭄᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬦᬶᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᭀᬲᬫᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬚᬬᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 61 61B] 61 senenejani, yanhidhĕpbapa, pacangngadayangsurat, ringparahasihansas̶mi, tatĕkkapalankumpĕnisanedini. mangdadanesamihelingmahasyan, ñapiḥkalineja ni, nenesubasubayang, tingkahingdaditukar̀, nghinghabĕsikpikukuhin, madanmapañjak, halahucapingbumi. kaliḥdanehapangglisnguningayang, rawosekabatawi, bapasukapisa n, matindiḥpasobayan, bukakentrukenenguni, ketoknĕhang, sakalanghnubcik. nedicakrahapanghdamilurusak, deśancahinedini, pramenakpunggawa, kemping samimbawosang, win̶cananedurungnggilis, rupatanbebas, hitwanmandagingin. sahur̀manuk'haturekangñĕndĕtang, ratudewagunghinggiḥ, tityangmañuhunang, titaḥhidabha [ 62 62A] ṭāra, reḥboyadadoshiwangin, subahasuba, kar̀mminesanerihin. hanak'hagungnguraḥmaliḥmawacana, naḥketosubapastihidhĕpcahipada, bapasukanuhutang, hahahayubahancahi , nak'hagungbudal, mangkinhucapangmaliḥ. 0. pupuḥsinom. puspitaningdal̥ĕmpura, mangkinmuwuḥsmangnangis, rajaputripararanda, pinacangnacangansami, miwaḥsoroḥkapingit, tangisehumungmanggĕlur̀, masawangmuñinhombak, pandĕnghangineharis, twaraseyosmandadiparaningsmĕng. hanak'hagungktutkarang, sanglimamokṣaringjurit, deḥmangdadiskar̀pano n, samaliḥpunikawyakti, wir̀yyapotrakahugi, putundanewatasampun, ngawaninkaninrahat, prakosamangadujurit, dukkajayadeśaneringpagĕsangan

Leaf 62

gaguritan-rusak-sasak-02 62.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭒ 62B] ᭖᭒᭞ ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬓᬓᬭᬦᬦ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᭀᬂ᭞ᬮᬮᬶᬭᬕᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬂᬩᭀᬕᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬧᬶ ᬧᬸᬳᬭᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬋᬕᬄ᭟ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭᬩᬜ᭄ᬚᬋᬦᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬕᭂᬲᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢ ᬭᬫ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬭᬢᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬦᬶᬸᬤᬶᬦᬲᬸᬩ᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬫᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬦᬫᬢᬶ ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬤᬢᬶᬸᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬜᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬳᬸᬫᬄᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬢᭀᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬫᬓᬤᬶᬜ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬳᬸᬫᬄᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬶᬕ᭄ᬤᭀᬂᬧᬲᬶ [ ᭖᭓ 63A] ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄‌ᬳᭀᬩᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬸᬳᬸᬦᬾᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬭᬲᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬕ᭄ᬤᬕᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᬧᬶᬢᬾᬲᬓ᭄ᬱᬢᬓᬤᬶ᭞ᬧᬋᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬗᬺᬲᬺᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶ ᬦ᭄ᬗᬗᬾᬗᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂᬤᬾᬯᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬗᬸᬕᬸᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬧᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬗᬸ ᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬓᬤᬗᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬓᬤᬾᬰᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬳᬤᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬤᬚᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬾᬗᬶᬓᬶᬸᬦ᭄᭟ ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬓᬭᬢᭀᬦᬾᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾ
Auto-transliteration
[ 62 62B] 62 . sangkaliḥmakakaranan, tangisetwaramaganti, jroningpuramangkinhiyong, laliraganandangkingking, wyaktirahinawngi, luputengbogatanpaturu, mandadikayunmanaḥ, napi puharanamangkin, reḥtanwurungcakranepacangkar̥ĕgaḥ. nebeñjangmaliḥcarita, suradadumanibenin, kotacakrabañjar̥ĕnat, sakingpagĕsangankaliḥ, mata ramlintangtitir̀, ratakahujaninsampun, hakudangn̶dinasuba, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥtanpaganti, kotacakrasakṣatmamusuḥringkilap. mabyayuhanjroningglar̀, hanamati sdĕkwĕngi, hadat̶matisdhĕkñakan, tanhucapmatidimar̀ggi, hakudanghumaḥñjamprit, lenpuhuntodaditulung, dipurimakadiña, yenhakudanghumaḥbr̥ĕsiḥ, tutigdongpasi [ 63 63A] mpĕnanhobatbebas. duksuhunekabhinawa, rasamanguhugagumi, makĕplagdagingambara, hapitesakṣatakadi, par̥ĕmbrahmangr̥ĕsr̥ĕsin, muñi nngangenganelyu, ñambatangdewasweca, nurunnggamĕlrajabali, ñenjangugusoroḥmuñinkapalingan. wwangkrandandijropura, hakeḥpolostarikngu ngsi, pakadanganmemebapa, kadeśadusunmañingid, hadakadanginjuring, dlodbabakdajan'gunung, nak'hagungnguraḥhida, twaranggĕlaḥrawoskengik̶n. makacihnankaratonedur̀manggala. 0. pupuḥdur̀mma. mangkinhucapśripadukatwanjendral, twanr̥ĕsidenmakadi, sampunsamiwikan, pangrawose

Leaf 63

gaguritan-rusak-sasak-02 63.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭓ 63B] ᭖᭓᭞ ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬭᬸᬧᬩᭀᬬᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬋᬧᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬫᭂᬦᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬤᬕᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬭᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬾ ᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬮᬚᬫᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᭂᬫᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬢᬾ ᬓᬚᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᭀᬤ᭄‌ᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬓᬚᭂᬂᬳᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬓᬳᬋᬧᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬯᬤ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬩᬾᬮᬦᬾᬓᬢᭂᬫᬂ᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬧᬦ᭄ᬤᬾᬩᬾ ᬩᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭄᭞ᬓᭀᬤᬮᬾᬓᬮᬾᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬩᬢᬸᬩᬢᬭᬶᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬭᬳᬓᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ [ ᭖᭔ 64A] ᬦᬾᬫᬸᬮᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬳᬶᬩᬢᬸᬩᬢᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬤᬂᬳᬚᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲᬸᬩᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬗᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬮᬶᬂᬧ ᬗᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬓᬮᬾᬃᬓᬳᬸᬄᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬃᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬶᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦ ᬫᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭᬩᬳᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬩᬾᬩᬾᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬧᬲᭀᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬦᬭᬭ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬚᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬋᬧᬾᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬋᬗᬩᬦ᭄ᬧᬫ
Auto-transliteration
[ 63 63B] 63 ringcakra, rupaboyagintingsami, sahatmatanggal, par̥ĕperingkumĕni. miwaḥwatĕkbahudandadagingcakra, kaliḥmataramsami, miwaḥlinggiḥhida, nak'hagungne maparab, huntatjalajamur̀wwanin, tr̥ĕṣṇaringraga, hajriḥpacangngĕmasin. mahawinan'galangkanginsampunnapak, suradadunĕmangin, nedikotacakra, hañcute kajahucap, lodtoḥpatikajĕnghĕgin, madanrigrigan, sindunekahar̥ĕpin. sakingklowadtunggakbelanekatĕmang, nekahuḥwantaḥradin, bañjar̀pandebe bas, subalolosnganginang, kocapangmangkindipuri, nak'hagung, kodalekaler̀glis. mahiringanbatubataringpar̥ĕkan, pramenakrahakeḥngiring, makadipunika, [ 64 64A] nemulamanggamĕlang, hibatubatacaliring, tosningpuruṣa, pragustikadanghaji. yennesubatwaragingsir̀twaraginggang, ngar̥ĕpinśatrukangin, deningngumandĕlang, sañjatapalingpa ngap, nemangkinhucapangglis, sampunnapak, kaler̀kahuḥngukuhin. hanak'hagungktutjlanjikmangkinkocap, ringtoḥpatimalinggiḥ, nggeger̀sahiringan̶n, wireḥsampunmacihna mabĕnderabahanputiḥ, makraṇabebes, kumpĕnimamungkurin. yadinkĕlodpasosorohanpranarara, rawosesampun'gilik, nekajanhañcar̀, toḥpatinehiringang, ri nggiḥhanak'hagungnggilis, takutndewata, har̥ĕpekakumpĕni. tanhinucap'hidawatĕkrajaputra, nehanomhanomkari, hanakputunhida, hanakehagungnguraḥ, tankar̥ĕngabanpama

Leaf 64

gaguritan-rusak-sasak-02 64.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭔ 64B] ᭖᭔᭞ ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬤᭂᬗᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬗᬮᬶᬯᭂᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬧᬕ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬲᬶᬂᬫᬗᬸᬮᬄ᭞ᬳᭀᬭᭀᬗᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬧᬦ᭄ᬤᬾᬫᬶᬯᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬩᬾᬮᬦᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓ ᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬘᬧᬂᬶᬄ᭞ᬧᬬᬸᬤᬦᬾᬓᬮᬾᬃᬓᬳᬸᬄᬫᬳᬶᬸᬲᬶᬸᬗᬶᬸᬦ᭄‌ᬳᭀᬲᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬮᭀᬂᬳᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬓᬸᬘᬶᬯᬢᬥᬄ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶ ᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬤᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬯᬶᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬼᬲᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬳᬾᬦᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬩᬸᬢᬤᬶᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬗᬋᬲᬺᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ ᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬗᬸᬳᬸᬕᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬫᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᭀᬫᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᬦᬯᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦᬶᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬶᬮᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀ [ ᭖᭕ 65A] ᬯᬂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫᬗᬸᬮᬄ᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬩᬾᬮ᭞ᬩᬳᬸᬦᬧᬓ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬓᬭᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬩᬦᬶᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓ ᬮᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬫ᭄ᬦᬶᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬗᬗᬶᬦᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬤᬶᬩᬸᬦᬸᬢ᭄ᬩᬳᬸᬓ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬦᬾᬓᬳᬸᬄᬩᬾᬩ ᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬩᬕ᭄ᬭᬳᬸᬳᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬤᬶᬓᬭᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬭᬶᬳᬤᬜ᭞ᬤᬳᬸᬄᬧᬸᬭᬶᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬳᬧ᭞ᬕᬸᬩᬸᬕᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬧᬘᬂᬗᬸᬮᬄᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ ᬧ᭄ᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬜᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬾᬗᭂᬳᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬃᬤᬳᬸᬳᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬤᬶᬩᬸ
Auto-transliteration
[ 64 64B] 64 ting, hasingkdĕngang, sikĕpengaliwĕsin. prayamapagkumpĕninesingmangulaḥ, horonganekakaliḥ, bañjar̀pandemiwaḥ, tunggakbelanebebas, nungkĕdkamantrimangĕñjing, dijroningka rang, mangkinhacapangiḥ, payudanekaler̀kahuḥmah̶s̶n̶g̶nhosogan, mbĕdilkabdilkaliḥ, mahalonghalongan, nggĕlaḥkuciwatadhaḥ, hisuradadungar̥ĕpin, kaliḥhorongan, si ndunemambĕdilin, twihadabrahmanapunggawawira, hirikamangukuhin, griskaliliran, tatanggaltankl̥ĕsan, gyestahenakyanpapasiḥ, butadigambar̀, syatengar̥ĕsr̥ĕsin, mu ñinbĕdiltwarapgatmatimbalan, bukanguhuganglangit, pĕndĕtmalimunan, ngĕbĕkinbyomantara, miribgul̥ĕmmanawĕngin, tejaningsur̀yya, mahujanbahanmimis, tanwinilangmusuḥro [ 65 65A] wangkaninrask, mangkinhucapangmaliḥ, kumpĕnimangulaḥ, nesakingtunggakbela, bahunapakdanginmantri, dikarangsweca, ditusangkĕlhakidik. baningamukwentĕnwantaḥka lideśa, hamnitbebassami, maliḥngangulahang, suradadumanganginangdimar̀ggihagungmangraris, yatnamangambyar̀, dibunutbahukradin. maliḥhucapnekahuḥbeba smajalan, nggubagrahuheglis, maniñcapdikarang, singhasarihadaña, dahuḥpurikulwanradin, twaradahapa, gubugesampunsĕpi. suradadupacangngulaḥmanganginang, preretñanengĕmbutin, dadikasengĕhang, bansikĕpengiringang, hanak'hagungnguraḥmlinggiḥ, dipakarangan, baler̀dahuhingpuri. kañcitngĕnaḥhisuradadumangambyar̀, dibu

Leaf 65

gaguritan-rusak-sasak-02 65.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭕ 65B] ᭖᭕᭞ ᬦᬸᬢ᭄ᬩᬳᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ ᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬾᬃᬓᬳᬸᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾ ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬭ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬲᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᬤᬦᬧᬓ᭄᭞ᬬᬲᬓᬫ᭄ᬩᬂᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦᬾᬲᬶᬓᬳᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬓᬳᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓ ᬗᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬮᬸᬕᭂᬢ᭄ᬓᬭᬶᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᬮᬾᬂᬮᬫᬢ᭄᭞ᬗᬸᬚᬦ᭄ᬓᬸᬚᬦᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶᬩ᭄ᬦᭂᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬗᬸ [ ᭖᭖ 66A] ᬮᬳᬂ᭞ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓᬮᬾᬯᬂᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬦᬋᬚᬓ᭄ᬧᬤᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬲᬶᬂᬗᬸᬮᬄ᭞ᬮᬾᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬢ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬶᬸᬓᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬮᬶᬸ ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᬫᬕᬭ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬮᬾᬬᭀᬲ᭄‌ᬚᬺᬦᬢ᭄ᬳᬧᬶᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬫᬸᬳᬸᬦᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬳᬓᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬦᬚ᭄ᬭ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬳᬾᬦᬓ᭄‌ᬍᬯᬶᬄᬤᬶᬭ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬦᬓ᭄ᬫᬶ ᬯᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬓᬶᬲᬫᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬮᬬᭀᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫᬶᬩᬾᬩᬾᬲ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬧᬸᬭ᭞ᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬗᬋ ᬕᬄᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᬮᬾᬂᬩᬾᬘᬾᬓᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬗᬾᬫᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬤᬾᬰᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬲᬶ᭞ᬗᭂᬓᭂᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ
Auto-transliteration
[ 65 65B] 65 nutbahoktitib, sampunkahaturang, ringhanak'hagungnguraḥ, glis , makil̥ĕsgangsar̀, ringbañcingaḥngukuhin. dadihisineringkaler̀kahuḥgantas, sikĕpe padablit, nabrangmanganginang, twaramanoliḥpura, ngaliḥkahuripansami, hanak'hagungkutang, kiñcitkarimangiring. suradadunesiklodpadanapak, yasakambangkagisi, jro ningpurandewa, lenhadanggisimar̀gga, nesikahuḥsampunngambil, purikahuhan, mangkincaritamaliḥ. suradadunengambahindirigrigan, ngulaḥklodlenkangin, neka nginkocapang, lugĕtkarimasyat, sindanepagĕḥnanggalin, pasalenglamat, ngujankujananmimis. pinĕḥsampunsanghyangrawibnĕḥmunggaḥ, hisuradadumangkin, sahatmangu [ 66 66A] lahang, hubruskumĕndanpuñcab, manganggar̀kalewanggipiḥ, ngulahangrowang, nar̥ĕjakpadambĕdil, twibeceksikĕpsindunesingngulaḥ, leñjranatmañakitin, bub̶kasandĕr̀l̶ kilap, singknamagarwak, leyosjr̥ĕnat'hapititir̀, muhunanghumaḥ, sikĕpehakeḥblit, nanghinghinajryestahenakl̥ĕwiḥdira, puruṣamananggulin, sar̥ĕngsanakmi waḥ, mingsikisamirusak, hakudanglayonngulantik, sar̥ĕngringreñcang, mangkinhucapangmaliḥ. suradadusamibebesngitĕr̀pura, ngujaninbahanmimis, hadamangulahang, ngar̥ĕ gaḥdibañcingaḥ, mbĕdilkabdilintitir̀, salengbecekang, musuḥrowangemati. maliḥhucapdeśadloddangincakra, bañjar̀bañjaransasi, ngĕkĕsjroningkarang, makraṇana

Leaf 66

gaguritan-rusak-sasak-02 66.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭖ 66B] ᭖᭖᭞ ᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬺᬗ᭄ᬕᬦᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬬᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬧᬶ ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬲᬋᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬢᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬸᬓᬶᬃᬓᬯᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬩᬸᬄᬳᬸᬫ᭄ᬧᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬕᬬᬮ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬧᭂᬢ᭄‌ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬧᬘᬂᬫᬢᬥᬄ᭞ᬫᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬢᬾᬤᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬗᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬶᬦᬧᬂ᭞ᬧᬾᬲ᭄ᬢᭀᬮᬾᬳᬋᬧᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓ ᬮᬾᬯᬂ᭞ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬮᬾᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬗᬤᬸᬓᬮᬕᬯᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬘᬄᬘᬄᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬓᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫ᭄ᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬮᬬᭀᬦᬾᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬓᬂ [ ᭖᭗ 67A] ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬜᬧᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬸᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ ᬍᬃᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬫᬢᬸᬢᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩᬮᬶᬫᬬᬸᬤᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳ ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬮᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬸᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬫᬶᬸᬮ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬱᬭᬶᬕ᭄ᬦᬄᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬃᬢᬫᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ ᬦ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬩᬶᬸᬳᬸᬢᬢᬲ᭄‌ᬍᬫᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬸᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄‌ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬭᬶᬓᬾᬯᬸ
Auto-transliteration
[ 66 66B] 66 nggilisang, hisuradadungar̥ĕpin, dipuricakra, kapĕsmangadujurit, hanak'hagungnguraḥblitkapuryan, ringtr̥ĕngganumalinggiḥ, parahistringayap, sampunñikyanggnaḥ, yanpunapi hantosmaliḥ, pacandewata, sar̥ĕngsadagingpuri. suradadusampunngrañjingpatandakan, prayakahukir̀kawi, ditulabuḥhumpan, nak'hagungmangutusang, mangamukmangubat'habit , kumpĕnigayal, becekmatatumati. hapanrupĕttongosepacangmatadhaḥ, madukṣyatedi, kumpĕningobĕtang, pacangngĕmbatsinapang, pestolehar̥ĕpangglis, kaliḥka lewang, hubruskaptennanggalin. ringkumĕndanletnanngadukalagawan, salingcaḥcaḥmagĕnti, matikamatyang, matindiḥmmbalhambalan, bangkelayonengulintik, ndadakang [ 67 67A] hida, sanghyangsur̀yyamañapiḥ. 0. pupuḥsinom. suradadusampunbebas, ringmerumaliḥmangrañjing, mangilinginpcak'hĕnggon, wentĕnringkahuhannggisi, hirikata l̥ĕr̀poliḥ, hitwanmalinggiḥsampun, sadukemababawos, pamatutemar̥ĕpkangin, rajabalimayudaringgambaslam. sampunmakakaliḥyatna, mangkinkocapsdhĕkwĕngi, ha nak'hagungnguraḥlolos, sar̥ĕngrajaputrisami, putraputungiringkaliḥpararangdukumpum̶l, sadagingpuritlas, ringsakṣarignaḥmlinggiḥ, danginsinduringbaler̀tamanwangsula n. beñjangbab̶hutatasl̥ĕmaḥ, śripadukatwankaliḥr̥ĕsyidenjendran̶lsampunwikan, ringhanakehagunglingsir̀, sadagingpurangiring, loloskasakṣarikewu

Leaf 67

gaguritan-rusak-sasak-02 67.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭗ 67B] ᭖᭗᭞ ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬓᬭᬓᬸᬢ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬓᬧᬸᬢᬸᬮᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬭᬥᬂᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬜ᭄ᬚᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᭀᬗ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬃᬳᬓᬸᬢᬶᬸᬤᬂ ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬮᬾᬬᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬩᭀᬓᭀᬃᬓᬸᬤᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬲᬦᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬲᭀᬘᬫᬸᬮᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬢᬦᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬚᬶᬢ᭄ᬮᬸᬂᬚᬸᬢ᭟ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂ ᬦᬶᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬫᬬᬸᬭᬓᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬶᬫᬜ᭄ᬚᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬩᬭᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕᭂᬦ᭄ᬫᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬢᬭᬢ᭄ᬮᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬓᬳᬸᬜ᭄ᬚᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘ ᬧ᭄‌ᬲᬤᬕᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ [ ᭖᭘ 68A] ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬘᬦᬫᬥᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬲᬂᬫᬦᬶᬢᬄᬤᬤᬶᬭᬚ᭞ᬓᬶᬢᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬸᬩᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬶ ᬯᬄᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬤᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬮᬚ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬾ ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬲᬸᬩᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬭᬳᬸᬄᬓᬲᬓ᭄ᬱᬭᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬸᬲ ᬲᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬤᬶᬓᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬤᬶᬸᬲᬫᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩᭂᬃᬲᬮᬫ᭄‌ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[ 67 67B] 67 rakĕtkarakuttr̥ĕṣṇa, ringwkaputulanrabi, kraṇanggalsuradhangmmaningkṣatrya. hitwanrarisngutusang, suradaduneñjarahin, ringgitenongosdigdong, lendinar̀hakut̶dang pti, hmasleyaranmaliḥ, sangkubokor̀kudanghipun, sar̀wwabhusanakawot, nemasocamulesami, sanistanasoroḥhajitlungjuta. ringpurikanginan'gantas, kumpĕ niditungkuhin, gdongmayurakapwak, slambalimañjarahin, hakudangbarapipis, matĕgĕnmasuhunsuhun, wataratlungdina, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥkahuñjalin, mangkinkoca psadagingdeśanebebas. bañjar̀bañjaranmakjang, pramenakpunggawakaliḥ, sulinggiḥmaśiwabuddha, hatĕpsaminunashurip, ringpadukasangkaliḥ, r̥ĕsyidenjendral [ 68 68A] swecanulus, wacanamadhunĕmbaḥ, hdanganggonsĕkĕlhati, banmasyatwireḥngiringpakayunan. sangmanitaḥdadiraja, kitatrimasubajani, hidagustiringpadaṇdha, mi waḥringjanmanecrik, padamanunashurip, nemangkinkocapangsampun, hitwanmamuputang, pangrawoskalintangsandi, ringnekocapmaparab'huntatjalaja, hanak'hagungne malingga, ditoḥpatisubangiring, pakayunanśripaduka, rahuḥkasakṣariglis, ngaturangpamihuning, ringnak'hagungnguraḥtuhu, yankayunpañjangyuṣa, kaliḥputraputusa si, sanekarikumpĕnilintangtrima. sampunngantesdikalyan, knisuradadud̶sami, bebaspoliḥmangaturang, bĕr̀salamcihnaninghasiḥ, ringhanak'hagungsami, putra

Leaf 68

gaguritan-rusak-sasak-02 68.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭘ 68B] ᭖᭘᭞ ᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬤᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬱᭂᬓᬃ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬸᬮᬚᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬤᬕᬶᬂᬭᬯᭀ ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬮᬫ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬶᬸᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬓᬸᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬳᬢᬸᬃᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄ᬫᬧᬶᬓᬸᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬤᬾᬳ᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬫᬶᬭᬳᬸᬳᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬦᬾᬮᬦᬂᬮᬦᬂ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬳᬸᬳᬶᬂᬲᬦᬾ [ ᭖᭙ 69A] ᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬩᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬳᬜ᭄ᬚᬶᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬤᬬᬂᬳᬤ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬭᬦ᭄ᬢᬾᬳᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬾᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓᬲᭂᬄᬲᭂᬄᬧᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬮᬶᬲᬢ᭄ᬧᬤᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳ ᬤᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀᬬᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬦᬓ᭄‌ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬩᬬᬓᬾᬦᬾᬓᭀᬭᬲᬦᬶᬂᬩᬩᭀᬬᭀᬗᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 68 68B] 68 putumangdanulus, linggiḥhidamakjang, sambutangsatwanemangkin, sampunnapaksamirawuḥringsaksyĕkar̀, huntatjulajangrihinang, ringpkakdamatur̀bhakti, mangaturangdagingrawo s, hitwanjendralmakadi, r̥ĕsyidentanwentĕnmaliḥ, yanak'hagungnguraḥkayun, manjĕnĕngsar̥ĕngsamyan, linggihetanwentĕn'gingsir̀, mangdamangkinkodalematmusalam, suradadusa mpunnapak, ringjabamangantossami, kaliḥwatĕkpoliḥm̶pangkat, makadiñanekakaliḥ, r̥ĕsidenjendralkuhiring, hanak'hagungnguraḥsampun, bebasmisinggiḥpisan hatur̀putunemangraris, gliskodalmapikultwarasadeha. putramangiringang, patpatsamirahuhinghalit, nanghingsanelananglanang, lalimapitungansami, rahuhingsane [ 69 69A] paranin, bunapakringjabasampun, kumĕndanhakeḥmĕndak, samikahañjitankris, tut'hiringantwaramangadayanghada, sakatahewentĕnroras, puni kanebhaktingiring, hanak'hagunglingsir̀r̥ĕko, hirantehansampunngambil, mamikulkĕniglis, sakingpakayunannuduḥ, hitwanr̥ĕsidenjendral, mbaktahanak'hagungmangki n, kahampĕnansawentĕnsanehirika. ngiringhanak'hagungnguraḥ, dadibngongsar̥ĕngsami, twarahadanggĕlarewos, kasĕḥsĕḥpadamamar̀ggi, kalisatpadajĕngis, ha dangĕmbĕngtoyanndulu, kangĕnringpanaksomaḥ, hadangrumunjroninghati, bayakenekorasaningbaboyongan. tancaritanedijalan, hitwanmaliḥ

Leaf 69

gaguritan-rusak-sasak-02 69.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭙ 69B] ᭖᭙᭞ ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭᬤᬶᬢᬸᬳ᭄ᬦᭂᬗᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬓ᭄ᬱ᭄ᬓᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬓᬩᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬾᬩᬲᬂ᭟ᬓᬢ᭄ᬤᬸᬦᬂᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬗᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬤᬮ᭄ᬗᬬᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬲᬶᬳᬦ᭄ᬓᬤᬶᬤᬗᬸ ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬚᬶᬸᬬ᭞ᬲᬫᬶᬗᬤᬸᬳᬸᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬘᬫᬭᬦᬾᬳᭀᬲᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬶᬬᭀᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬧᬶᬦᬘᬂᬧᬘᬗ ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬩᬶᬲᬫᬶᬫ᭄ᬭᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬕᬸᬬᬂᬕᬸᬬᬂᬗᬢᬧ᭄᭞ᬳᬤᬤᬶᬦᬢᬄᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬗᬾᬗᬾᬲᬾᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬓᬭᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬦ [ ᭗᭐ 70A] ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬮᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬦ᭄ᬩᬄᬓᬭᬂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭟ᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬄᬭᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬥᬾᬓᬭᬂ ᬲᬂᬮᬶᬦ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬕᬫ᭄ᬬᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬄᬯ᭄ᬓᬦᬾᬯᬳᬸᬳᬸᬕᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬤᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬫᬸᬗᬸᬭᬓᬭᬶᬂᬭᬩᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬭᬳᬶᬳᬦ ᬓ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬢᬯᬳᬸ᭞ᬲᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬭᬸᬲᬓ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬩᬶᬧᬧᬘᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[ 69 69B] 69 malinggiḥ, dicakradituhnĕngang, wireḥsampunnampiwngi, nemangkinhucapmaliḥ, rajaputriputusampun, nekantun̶nringsĕkṣkang, poliḥpakabaranjati, hanak'hagungnguraḥ sampunkabebasang. katdunangkahampĕnan, sar̥ĕngputriputusami, ngemangiringkodalngayat, mamuputangrawosbĕcik, maliḥmatmuhasiḥ, ringhasihankadidangu , mawastuknij̶ya, samingaduhungtansipi, matimbalantangisetwaradapgat. kadicamaranehosaḥ, syaksyiyoktĕmpuḥhangin, rajaputripararangda, pinacangpacanga nmuliḥ, papingitanmakadi, rabisamimrasakantu, maguyangguyangngatap, hadadinataḥngulintik, nenetwangengesetwaralingwan. nanghinghadakaridadwa, hana [ 70 70A] k'hagungngalanangin, nehasikihidahĕnto, nandangsungkansakinglami, twaradadosmamar̀ggi, sungkanrumpuḥwastanipun, hidamaparab, nbaḥkarangwijilsaking. puripur̀wwa mataramjati, kaputra. hantukdewatamaparab, ktutkaranghasĕmrihin, pr̥ĕnaḥrakahantuk'hida, hanak'hagungnguraḥmangkin, maliḥsanehasiki, putranhidahanak'hagung, madhekarang sanglina, sisipgamyamanimpalin, pr̥ĕnaḥwkanewahuhugikarusak. hĕntohidamakadadwa, mamungurakaringrabi, knisampunmañungsutang, linggiḥhanak'hagunglingsir̀, rahihana kmakadi, nesampundewatawahu, sikimangkinsadyayang, knirusaksar̥ĕngsami, pañampur̀ṇnanklesanesaneringraga. rajaputripararangda, ribipapacangansami

Leaf 70

gaguritan-rusak-sasak-02 70.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭐ 70B] ᭗᭐᭞ ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬚᬾ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬓ᭄ᬱᬭᬶᬗᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᬾᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬦᬾᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᭂᬃᬕ᭄ᬭᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬭᬩᬶᬧᬧᬘᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬧᬶᬗᬶᬢ ᬦ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬫᬓᬤᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬤᬯᬸᬄᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬮᬬᭀᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬫᬶᬮᬸ [ ᭗᭑ 71A] ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬸᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦ᭄ᬗᬄᬓᬭᬂ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬮᬾᬃᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬭᬾᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳ ᬕᬸᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄‌ᬕᭂᬦᬄ᭟ᬓᬢᭀᬄᬫᬢᬶᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤ ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳ᭄ᬮᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᭀᬄᬧᬢᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬲᬸᬭᬸᬂᬗᬳᬦ᭄ᬓᬸᬃᬲᬶᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬩᬾᬩᬲ᭄ ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄‌ᬍᬲᬸ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬬᬸᬕ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 70 70B] 70 , mangkinhelingringkajatyan, huripemantukkapati, hawinansampun'gilik, manggĕḥtankayunmanungkul, mangkinmaliḥkocapang, śripadukatwankaliḥ, r̥ĕsyidenje ndralsampunpuputpakayunan. pacangmangdaginginpisan, kasĕkṣaringayudahin, singmakayunmapuputan, mangdagentassakingglis, ñambutsatwanemangkin, beñjangtatasl̥ĕmaḥsampun, suradadunenapak, mangitĕr̀griyasĕkṣari, hanak'hagunghistrikakungglismĕdal. kaliḥwatĕkpararangda, rabipapacanganmaliḥ, papingita nmahiringan, wentĕnhangansatussiki, nehistrilanangmwani, brahmanamakadiwiku, hadawuḥbebastlas, bangkelayonematindiḥ, tutingcnikdituhadamilu [ 71 71A] rusak. wyaktibukapituduhang, nehasikiduruslicin, hanak'hagungnngaḥkarang, sahiringanhidakari, mangantosbaler̀hning, suradadutwaratahu, reḥhanak'ha gunghida, mablattukadmalinggiḥ, kraṇaluputmangkinmagingsirin'gĕnaḥ. katoḥmatimahiringanmanggĕḥpakayunan'ginting, sahiringansamirusak, hitwanmiskinda gingin, mahlatwngiraris, suradadusampunrawuḥkatoḥpatimangambyar̀, hanak'hagungngamijilin, nghingmasurungngahankur̀sikalinggihang, dimar̀ggineditubebas , hisuradadumbĕdilin, sahiringantlasrusak, wentĕnkaliḥdaśasiki, hitwansampunnggilis, pakayunanhusanl̥ĕsu, gupuḥmbawosangyuga, ka

Leaf 71

gaguritan-rusak-sasak-02 71.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭑ 71B] ᭗᭑᭞ ᬮᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬂᬓᬩᬢᬯᬶ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬜᬋᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬯᬾᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬾᬩ ᬲ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬭᬶᬂᬯᭂᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬲᬶᬲᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄‌ᬢᭂᬧᭀᬄᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬫ᭄ᬤᬫ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤ ᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬸᬓᬫᬮᬸ᭞ᬧᬾ [ ᭗᭒ 72A] ᬢ᭄ᬳᬤᬚᬢᬶᬓᬳᭀᬩᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬺᬢᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭟ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄ᬩᬸᬤᬤᬾᬶᬸᬮᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬩᬢᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳ ᬤᬩᬦᬶᬧᬂᬧᬂᬫᬶᬯᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬩᬯᬄᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬩᬮᬶ᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬘᬮᬸᬄᬓᬺᬢᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳ ᬤᬶᬮᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬶᬕᬤᬾᬰᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬩᬾᬢ᭄‌ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬮᬩᬸᬳᬚᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬲ᭄ᬮᭀᬂᬳᬮᬲ᭄ᬓᬯᬗᬸᬦ᭄ᬤᬾ ᬰᬶ᭞ᬮᬸᬚᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬩᬬᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬩᬕᬾᬘᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬭᬭᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬯᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬄᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬮᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬓᬧᬶᬂᬭᭀᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 71 71B] 71 liḥhanak'hagunglingsir̀, mahiringanputraputusampuntinggal. sakingjagateringsasak, kahaturangkabatawi, mahawinanhantukkapal, hutusanririḥñar̥ĕngi n, sampunpuputmanampi, suratmapahindikpatut, hatur̀hitwanjendral, twanr̥ĕsyidendahatririḥ, mamagĕhangwetdhar̀mmaningnggamĕljagat. 0. pupuḥpangkur̀. mangkinbeba sgilik'hasat, gamatir̀tharingwĕngkassisaksami, kaliḥslamtĕpoḥñuñjung, pamrintaḥśripaduka, twanr̥ĕsidenkaliḥjendraltwarasurud, sar̥ĕngdamdamkayunmanaḥ, hida nehipunsami. kaliḥpraṇdhaśiwabuddha, samihegar̀mbawosangnentĕnmaliḥ, pakayunanswecanulus, manguripmañjĕjĕrang, tutingbangśasapratingkaḥbukamalu, pe [ 72 72A] t'hadajatikahobaḥ, mangdekr̥ĕtaningnagari. diturarisśripaduka, twanjendralbudade̶lasakingharis, mantukkabatawisampun, disasakkabawosang, twaraha dabanipangpangmiwalkayun, kalingsasorohanslam, pcakbawaḥprentaḥbali. ringsampunematahunan, caluḥkr̥ĕtahambĕkjagatesami, slamgamatir̀thañuñjung, ha dilingpaprentahan, neringsasaktĕtĕptigadeśamunggaḥ, hitwannggamlangprentaḥ, wetbetwijilingwulandi, neringlabuhajipur̀wwa, mungguhingslonghalaskawangunde śi, lujipasanggrahanmurub, sampunmacatur̀tanda, pringgabayatmasbagecakratlu, rarangpatpatwawatĕsan, kahuḥdistriklabuhaji, kapingroringprayahucap, li

Leaf 72

gaguritan-rusak-sasak-02 72.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭒ 72B] ᭗᭒᭞ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬫᬮᬶᬄᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬰᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬾᬓ ᬳᬸᬄᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬕᬭᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃᬳᬲᬶᬲ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬮᬸᬚᬶᬳᬕᬸᬂᬲᭀᬯᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ ᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢᬂ᭞ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬚᬯᬶᬲᬫᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄‌ᬲᬫᬶᬫᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬢᬃᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬚᭀᬯᬃ᭞ᬭᬶᬂ ᬦᬳᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬫ᭄ᬘᬭᬂᬧᬤᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬤᬶᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬶᬂᬓᬭᬶ᭟ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬩᬶᬮᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄᬦ᭄ᬤᭂᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬤᭀ [ ᭗᭓ 73A] ᬓᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬤᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬳᬸᬄ᭞ᬳᬤᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬳᬤᬓᬚ᭞ᬭᬫᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬫᬦᬄᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬤᬶᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬓᭂ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᭂᬦᬄᬩᬸᬗᬄ᭞ᬭᬸᬫᬄᬭᬸᬫᬄᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬲᬂᬗᭂᬦᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬢᬸᬃᬫᬮᬾᬧ᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬧᭀᬓᭀᬓ᭄ᬳ ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦᬼᬦ᭄ᬢᬂᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬂᬳᬧᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶ᭟ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬯᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᭀ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬧᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶᬢᬸᬃᬫᬧᬳᭀᬲ᭄ᬧᬳᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬕᬫ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 72 72B] 72 nggiḥdanepadukatwankontolir̀, mangguhingdeśamaliḥwangun, pasanggrahanmadabdab, catur̀tandabatuklyangkopanghipun, prayamiwaḥdeśajonggat, bantaseka huḥkahambil. distrikprayamaliḥhucap, dinagaralungguḥhitwankaliḥ, kontrolir̀hasistenmalungguḥ, maliḥmawangunpura, ringmataramlujihagungsowangmurub , tamantamanmangapitang, hilenhilenjawisami. kantor̀kantor̀pakumpulan, bcik'hanutsamimaminggir̀mar̀ggi, natar̀jimbar̀hyashalus, kakayonpuñanjowar̀, ring nahinginpadumcarangpadangr̥ĕmbun, pantĕshunggahangdigambar̀, hawet'hinucapingkari. mar̀ggimar̀ggibcik'hasat, kakayonanmangapitbilangpinggir̀, samibungaḥndĕngmĕnduḥ, do [ 73 73A] karetwarapgat, mangalintanghadakanginhadakahuḥ, hadaklod'hadakaja, ramemanglintangringmar̀ggi. yansawangangmiribswar̀ggan, daditunamanaḥngikĕtdigurit, bankakĕ ntannumur̀satu, makjangngĕnaḥbungaḥ, rumaḥrumaḥtutingpasangngĕnaḥmurub, balepañjangtur̀malepa, sapakayunwentĕnsami. sokmanggĕlaḥringgitkataḥ, makadiñapokok'ha nehangsik, dihampĕnanl̥ĕntangwibhuḥ, tdunansakingkapal, sar̀wwabaranghapatwarahadaditu, nemangkinsambutkocapang, watĕkbahudandasami. gamatir̀thakaheman, hidagustiwawangkanringnagaro, mataramjakranagantun, maliḥdeśapagutan, solassikitur̀mapahospahossampun, bañjar̀bañjaregamlang, hidagusti

Leaf 73

gaguritan-rusak-sasak-02 73.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭓ 73B] ᭗᭓᭞ ᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂ᭞ᬩᬯᬄᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬭᬩ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬕᬭᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄᬲᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭᬗᬮᬶᬄ᭟ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬮᬦ᭄᭞ᬮᬾᬧᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᬸᬤᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬸᬧᬘ ᬭᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬓᬮᬶᬂᬫᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫᬩᬸᬗᬲᬫᬶ᭟ᬳᬶᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬍᬯᬶᬄᬩᬸᬗᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫ ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬚᬃᬚᬃᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬳᬬᬸᬩᬦ᭄ᬦᬢᬳᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭟ᬳᬶᬘᬫᬭᬫᬗᬧᬶᬢᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲ᭄ᬬᭀᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᭀᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬩᬸᬓᬜᭀᬘᬧᬶᬦ᭄ [ ᭗᭔ 74A] ᭞ᬫᬢᬸᬚᬸᬯᬂᬓᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬩᬚ᭄ᬭᬮᬾᬧ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬲ᭄ᬤᬾᬰ ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬕᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄‌ᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬳᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᭀᬯᬗᬦ᭄ᬧᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭟ᬧᬋᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬓᬬᭀᬦᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᭀᬓᬭᬾᬫᬲᬶᬄᬫᬲ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬲᬦᬾ ᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬫᬓᬤᬶᬧᬤᬡ᭄ᬥᬓᬺᬢ᭞ᬫᬗᬺᬢᬦᬶᬦ᭄ᬲᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬮᬶᬫᬫᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬰᬶᬯᬰ᭄ᬭᬶᬤᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 73 73B] 73 sikisiki, higustipatiḥngumpulang, bawaḥprentaḥpadukatwankontrolir̀, yaningparabbĕciknulus, potrakasramanhucap, kicenlungguḥringcakranagarangwangun, purihagungkasubmĕlaḥsakpatsmarapurangaliḥ. halunhalunengililan, lepaputiḥmahiribngudanlangit, mangar̥ĕpinmar̀ggihagung, kantor̀ngimbuhinhyas, mupaca rahantuktpastpaslyu, makalingmadagingskar̀, pandĕr̀mabungasami. hihangsokal̥ĕwiḥbungaḥ, manut'hĕnggonngil̥ĕhinkantor̀bcik, woḥwohankamulanditu, ma pohosjar̀jar̀mlaḥ, pahayubannatahejimbar̀halus. hicamaramangapitang, mar̀gginengrañjingkapuri. syoksyoktwarapgat, tĕmpuḥhanginhulatbukañocapin [ 74 74A] , matujuwangkurihagung, kĕmbar̀mabajralepa, putiḥngrañab, miribtejansur̀yyamĕñcar̀, ñundarinramyaningpasar̀, kaliḥnenglintangringmar̀ggi. patĕmburandususdeśa , neringcakranagaralintangbcik, pañcaranyasattoditu, kĕmbar̀ngar̥ĕpinmar̀gga, dahuḥkantor̀bahinginngayubinhanut, masowanganpararyanan, sangkayunma ndusmasuci. par̥ĕmpatanmar̀ggijimbar̀, kakayonanmangapitpinggir̀mar̀ggi, dokaremasiḥmaslur̀, sane ngimbuhinbungaḥ, nganpamar̀gginwatĕkpunggawanerawuḥ, nemanu nasrawosñabran, mamar̥ĕk'higustipatiḥ. makadipadaṇdhakr̥ĕta, mangr̥ĕtaninsagamatir̀thasami, sar̥ĕngnĕmnĕmkicenlungguḥ, lalimamanggambĕlang, brataśiwaśridantagning

Leaf 74

gaguritan-rusak-sasak-02 74.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭔ 74B] ᭗᭔᭞ ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬫ᭄ᬩᭀᬤ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬢ᭄ᬯᬚᬳᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬯᭀᬲ᭄ᬫᬢᬧᬓᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬫᬓᬤᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬸᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬃᬣᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬚᬸ ᬕᬢ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬂᬩᬂᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬭᬾᬄᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬧᬶᬦᬂᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬤᬶ ᬲᬲᬓ᭄‌ᬫᬭᬕᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬚᬾᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬶᬯᬶᬢᬭᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬦᬄᬳᬾᬭᭀᬧ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬶ ᬭᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᬳᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬦᬸᬳᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬯᬲᬦᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬺᬢᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬘᭀᬭᬄᬦ᭄ᬓᬶ [ ᭗᭕ 75A] ᬮ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬸᬧᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬦ᭞ᬲᬂᬳᬸᬤᬯᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬧᬢᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬓᬳᬤᬶᬦᬶᬂᬦᬬ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬚᭂᬚᭂᬃᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬗᭂᬩᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬦᬾᬓᬳᬶᬮᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬋᬚᬸ᭞ᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬤᬾ ᬯᬢᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬢᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬶᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬳᬸᬄᬚᬸᬭᬶᬂᬦᭂᬢᭂᬕ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬓᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬢᬧᬸᬭᬶᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸᬕᬸᬲ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬧᬮᬜᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬮᬶᬸᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬭᬚᬶ
Auto-transliteration
[ 74 74B] 74 manulus, nehasikimboddhapakṣa, samiwibhuḥtatwajahi, sababwosmatapakan, lingningśastralokadr̥ĕṣṭamakadi, dhar̀mmatanpilug'hantuk, har̀thaditumbukju gat, l̥ĕwiḥlinggiḥhigustipatiḥkawuwus, tanbingbangmbawosinjagat, patĕḥhagunghalitsami. reḥwijilingsingharaja, tustushagungkapinangñjĕnĕngpatiḥ, di sasakmaragangĕmpu, gamatir̀thamakjang, jeḥsotaningmangawitñiwitaratu, twastustustanaḥheropa, bangśakalintangingtinggi. higustipatiḥkalintang, pagĕḥngi rigmambawahinrawoshadildeningmawiwekanulus, dhar̀mmawinuhingśastra, rawospañjangjagraringwasanamanut, mangdekr̥ĕtaningnagara, mangupĕt'hicoraḥnki [ 75 75A] l. yanhum̶pamitwarabina, sanghudawahinucappatiḥl̥ĕwiḥ, ringdwarawatikasumbung, makahadiningnaya, dwaninghidasangkr̥ĕṣṇajĕjĕr̀ngawĕngku, pangĕbaningratudhar̀mma, watĕkdetyanekahili. hambultobahanngucapang, gamatir̀thasampunsumuyugsami, ngiringprentaḥsipatr̥ĕju, padukatwanmalingga, ringmataramtrisakṣatde watanurun, mangr̥ĕtayangjagatsasak, nemangkincaritam̶ḥ, maliḥ. bangsallamnekahucap, dahuḥjuringnĕtĕgkahampĕnansami, dlodbabakbaler̀gunung, mangrañjing kaparentaḥhantukdanehitwankontrolir̀malungguḥ, ringkotapurimataram, sampunmagugusnansami. kapalañamanggamĕlang, baler̀gunungkal̶kaliḥsamiraji

Leaf 75

gaguritan-rusak-sasak-02 75.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭕ 75B] ᭗᭕᭞ ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬭᬸᬂᬓᬧᬮᬜ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬾᬃᬩᬩᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬬᬸᬤᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ ᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬮᬂᬩᬗ᭄ᬲ᭞ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬳᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬢᬭᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬯᬗᬸᬦᬦᬾᬳᬲᬢ᭄᭞ᬩᬮᬾᬩᬮᬾᬧᬓᬦ᭄ᬢᭀᬭᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬓᬲ᭄ᬚᬯᬶᬦᬾᬓᬧᬧ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬗᬩᬾ ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬓᬶᬢᬓᬶᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬤᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬚᬶᬸᬕᬚᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫᬤᬾ [ ᭗᭖ 76A] ᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬓᬺᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬩᬜᬓ᭄᭞ᬦᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸᬧᬳᬶᬘᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬤᬦᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬳᬶᬘᬫᬗᬭᬘᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬧᬮ ᬦ᭄ᬧᬓᬲᬾᬄᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬲᭂᬤᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬳᬶᬘᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬢᬍᬃᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬋᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬂᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ ᬦ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬳᬶᬘᬫᬸᬓ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬤᬶᬭᬶᬜᬘᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬓ᭄ᬱᬓᬳᬶᬘᬦ᭄ᬲᬯᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᭂᬤᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬕᬫ ᬢᬶᬃᬣᬫᬦᬢᬓ᭄‌ᬧᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬓᬶᬫ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬯᬄᬓᬤᬶᬤᬗᬸ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬓᬳᬸᬤᬦᬦ᭄‌ᬫᬺᬢᬮᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂᬕ᭄ᬫᬸᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸ
Auto-transliteration
[ 75 75B] 75 dlodbabak'hasikiditu, digrungkapalaña, soroḥslambaler̀babakdlodgunung, dawuḥjuringmatlasan, nungkadrawuḥkapasisi. mkĕlputumanggamĕlang, witbuleleng kaswecanwireḥngiring, hitwankawiterawuḥ, ringsasaktur̀mawinan, ngĕmbatyudamkĕlpututwarasurud, pagĕḥngiringpakayunan, hawinansakadimangkin, kicenpangkat nggamlangbangsa, slamkaliḥgnahebcik, ringmataramsampunpuput, wawangunanehasat, balebalepakantoranwantaḥhanut, wikasjawinekapapa, sotaningngabe hinringgit. yadinwatĕkbahudanda, takitakimawangunpuribcik, reḥsadanasampunwibhuḥ, tĕtĕpnangkansubulan, nampij̶gajiḥringgitsakingpurihagung, ngamade [ 76 76A] ninpraṇdhakr̥ĕta, tanhucap'higustipatiḥ. patĕmburanringgitbañak, numur̀satupahicasakingpuri, maliḥsadananerawuḥ, pahicamangaracak, ringsawatĕkkapala npakaseḥwibhuḥ, sĕdahaneringhar̥ĕpan, manampipahicaringgit. yadinwatĕksanepcak, poliḥpangkattal̥ĕr̀kaswecankidik, r̥ĕnggitpangsyunwa ntanipun, maliḥpahicamukya, ringbañjarandiridiriñacabsampun, nebakṣakahicansawaḥ, twansĕdahanmandagingin. sukatr̥ĕptigilik'hasat, gama tir̀thamanatakpentaḥhakim, bangĕtsiwaḥkadidangu, nemangkinpurisakṣat, jagatsasakkahudananmr̥ĕtalandungmangranayanggmuḥñabransakingdhar̀mmanu

Leaf 76

gaguritan-rusak-sasak-02 76.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭖ 76B] ᭗᭖᭞ [ damage]ᬲᬓᬶᬂᬫᬳᬮᬩᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬚᬸ᭞ᬳᬶᬧᬗᬬᬄᬫᬜ ᬫ᭄ᬩᬸᬢᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᭂᬫᬦ᭄ᬓᬳᬸᬓᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬗᬲ᭄ᬓᬧᭀᬦᬕᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬳᬃᬣᬓᬸᬤᬂᬫ᭄ᬮᬶᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬩᬾᬬᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬚᬕᬢᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬭᬶᬂᬭᬲᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄᬓᬶᬃᬣᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬚᭂᬚᭂᬃᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬪ ᬝᬵᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬮ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬲᬺᬤᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬾᬯᬮᬧᬗ᭄ᬓᬄᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ [ ᭗᭗ 77A] ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬃᬤᬶᬫᬢᬭᬫ᭄᭞ᬦᭂᬓᭂᬧᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬚᬭᬚᬫᬓᬤᬕᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬲᬮᬶᬄᬲᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬾᬄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬓᭀᬮᬄᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬫᬶᬋᬩᬄ᭞ᬓᭂᬘᬧᬾᬧᬳᬶᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕᭂᬩ᭄ᬬ ᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬜᬸᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬚ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬩᬸᬤ᭞ᬯᬕᬾ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟ ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬭ᭄᭞᭒᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟
Auto-transliteration
[ 76 76B] 76 [ damage]sakingmahalaban, l̥ĕwiḥstitilinggiḥhigustipatiḥ, ngiringmangar̀dyanglanduḥ, hambĕkjagateñabran, doningkangkatsapakar̀yyasiddhalaju, hipangayaḥmaña mbutang, hasingtĕmankahukumin, nedisasakyanhucapang, sarinjagatngaskaponagarihalit, nanghingkĕmbangtahunwibhuḥ, kahatur̀ringhitwan, nangkĕnkapaḥgĕntuḥhar̀thakudangmliyu n, piliḥbeyamatandingan, sajagatehalit'halit. ringrasininggumisasak, wantaḥñandangsangwatĕkwibhuḥkir̀thi, ringsasakjĕjĕr̀malungguḥ, tĕtĕpnggamĕlangjagat, wireḥhidabha ṭāraswecamanulus, hamoltobahanngucapang, wtusakingsr̥ĕdanhati, pangakṣamanepanggita, hanaktambĕtkatunanśastrahaji, sokkewalapangkaḥngapus, mangiringpakayunan [ 77 77A] , linggiḥdanehitwansĕdahanhagung, ñjĕnĕngkontrolir̀dimataram, nĕkĕpangmangguritkali. kraṇabebasmangucapang, rajarajamakadagingpangawi, saliḥsawentĕnemungguḥ, reḥ sampunkanugraha, widdhihajimangkinmasakolaḥngapus, pasangpupuḥsamir̥ĕbaḥ, kĕcapepahitmaklilit. 0. hikikidungrusaksasak, puput. tityanghiwayan'gĕbya g, ksyimpar̀kangin, pidpid'habang, sanemañuratpuniki, sakingturunanrontalgdongkir̀ttya, singharaja. puputringrahina, buda, wage, langkir̀, śaka 1912. punikidruwenhidahidewagdhecatra, jalanhuntungsurapati, gangplamboyan, nomĕr 2 hamlapura, karanghasĕm.

Leaf 77

gaguritan-rusak-sasak-02 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-rusak-sasak-02 78.jpeg

Image on Archive.org