Difference between revisions of "gaguritan-bhima-swargga-02"

This page has been accessed 14,524 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 12)
(Leaf 13)
Line 431: Line 431:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓᭞
 +
ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᭂᬮᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬕᬾᬤᬾᬕ᭄ᬫᬭᬶᬓᭀᬱ᭟ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬜᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬧᬶᬜᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶ
 +
ᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᭂᬲᬸᬩᭀᬮᬦᬓᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬓᭂᬋᬂᬦᬸᬮᬸᬧ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬳᬤᭀᬮ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭟ᬓᬧᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬢ
 +
ᬦ᭄ᬜᬓᬘᭀᬢᭀᬢ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬤᬶᬯᭀᬂᬩᬸᬢᬘᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟ᬤᬗ᭄ᬥᬂ᭟ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬧᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬕᬾ
 +
ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬜ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬓᭀᬗᬾᬂᬫ
 +
[ ᭑᭔ 14A]
 +
ᬢᬾᬢᬾᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬸᬂᬦᬶᬭᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬮᬭᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬤᬳᬾᬕᬃ᭞ᬓᬺᬂᬦᬸᬮᬓ᭄ᬥᬦ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᭀᬱᬦᬾ᭞
 +
ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬮᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬕ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬫᬶᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬍᬮᬸᬗᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬸᬭᬶᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬬᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬵᬕᭂᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬬᬗᬮᬸᬲᬸᬮᬸᬲᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮᬾ
 +
ᬓᬢᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬕᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬃᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬢᬸᬃᬓᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᭂᬫᬸᬄᬬᬗᭂ
 +
</transcription><transliteration>[ 13 13B]
 +
13
 +
bojogemañagjag, ngĕlañjaktur̀maniñjakin, mamragedegmarikoṣa. tanjangkayan, bahanhibojogñakitin, sariranñasamplaḥ, tapiñelawutkasi
 +
tsit, kantipĕsubolanakan. maliḥwentĕn, hanakkĕr̥ĕngnuluppaksyi, macundangpunika, kahadolmangungsipipis, sangpaksyirajañisipang. kapidhaṇdha, mata
 +
nñakacototjani, yanmaliḥmañadma, manadiwongbutacuwil, doṣanñanetanpatatwa. 0. dangdhang. wenātĕnhatmamalapadi, mangkinprapta, hage
 +
kasisipang, kapastumangkinhatmane, kahuduḥpramangkinmantuk, kamadyapadanumadi, sangsarayakapangguḥña, dewekñanekĕbus, krokkongengma
 +
[ 14 14A]
 +
tetesan, bĕrungnirapa, tankĕnengtinambanin, namalarakantibrag. maliḥwentĕnhatmarawuḥmangkinsadahegar̀, kr̥ĕngnulakdhana, minabtanmangguḥdoṣane,
 +
hatmanekambilkahimpus, kal̥ĕmpagbahan'gagitik, tur̀rariskapulang, tumulikahiñcuk, nulingĕlinggwanggwang, patisambam̶t, manahanangsakitpĕdiḥ, ring
 +
l̥ĕlungenandanglara. mangkinl̶r̶nwentĕnhatmarawuḥmaliḥgagañcangan, dukeyadil̥ĕmaḥ, dottĕkenāgĕlaḥtimpale, dmĕnyangalusulusu, glaḥtĕmpale
 +
katubatitit, hagĕnggarannyatotonan, dituyakar̀gapluk, tĕndastundunñanebĕntar̀, tur̀kaplangka, tangansukukatalinin, kajĕmuḥyangĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 11:53, 31 August 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-bhima-swargga-02 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-bhima-swargga-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬸᬂᬲᬸᬃᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬲᬳᬲ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬸᬣ ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬮᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬗᬸᬯᬾᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬲ᭄ᬢᬓᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬓᬂᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬪᬶᬫᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬸᬓᬾᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬾᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬭᬓᬾᬤᬾᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬥᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬳᬶᬤᬮᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ [ ᭒ 2A] ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬚᭂᬢ᭄ᬤᬶᬚᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬄᬫᬸᬓ᭞ᬩ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬾᬦᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸ ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬭᬸᬓᬭᬳᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬮᬸᬤᬾᬯ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶ ᬢ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬬᬸᬲᬸᬢ᭞ᬫᬾᬫᬾᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬬ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤ ᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬂᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬤᬶ᭟ᬤᬵᬲᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜ᭄ᬚᬂᬫᬭᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬲᬢᬩᬾᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬫᭀᬕᬦᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄ᭞ᬲᬂᬲᬃᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 /// oṁawighnamastu /// dur̀mma. dur̀mmanggala, tityangngalungsur̀lugraha, ringhidahyangsaraswati, kaliḥringhyangsūr̀yya, sangmanggasahasrasunan, ngalanginjagatesami, kaliḥnguripang, sanglwir̀bhutha neyukti. madaksweca, langalanginmanaḥtityang, siddhalanustityangngurit, madaktansalaḥpara, pamangdatanpatipuruga, samaliḥtannguwerusit, mangdasāmpur̀ṇna, swastya stakangpinanggiḥ. kangkaripta, mangaranbhimaswar̀gga, duksangbhimanenguni, ngruruḥhajinhida, dukepalinggaringkawaḥ, kaliḥhidadewimadri, glisangcarita, dewikunti ngandikahin. huduḥdewa, sangpaṇdhawajakmakĕjang, sirakedewanejani, mañandhayanglungha, ngruruḥhajinhidewa, ringniskalahidalalinggiḥ, rarishañĕmbaḥ, [ 2 2A] sangbhimamangatur̀haris. hinggiḥbyang, syakunesumanggup, ngruruḥhatmanhihaji, jĕtdijamalingga, dyasturingcambragoḥmuka, byanggenandikamaliḥ, duḥsadyapisan, du madaksiddhakapanggiḥ. rukarahi, sawur̀manuk'humatura, sangdhar̀mmangandikaharis, blimiludewa, harinemahatur̀sĕmbaḥ, tityangsar̥ĕngngiribli, glisingcari ta, sangbhimamatur̀maliḥ. hinggiḥbyang, humañjamaringbunbunan, byangengandikaharis, dewabayusuta, memepasangtabeya, pacangmangrañjadiglis, dumada kbyang, tankĕnangtulaḥpamidi. dāsar̀dhar̀mma, pacangmañjangmaranetrang, pasatabeblihadi, moganatantulaḥ, sangsar̀thamangkinkocapan, ringhangĕnpa

Leaf 2

gaguritan-bhima-swargga-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬘᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟ᬤᬵᬲᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬦᬓᬸᬮᬲᬳᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬢᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬲᬸᬯ᭞ᬤ ᬲᬂᬓᬮᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬳᬕᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬹᬃᬣ᭟ᬚᬕ᭄ᬫᬗᬸᬘᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬭᬶᬂᬳᬓᬕ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬧᬧᬓᬾᬭᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬦᬾ ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬮᬾᬦ᭄‌ᬯᬺᬤᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬗᬢᭂᬓᬸᬮ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬯᬺᬱ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶ [ ᭓ 3A] ᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬯᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬵᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬍᬃ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬦᬄᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬲᬲ ᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᬧᬓᬾᬦᬾᬮᬭᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬤᬕ᭄‌ᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩ ᬧᬚᬸᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬦᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬳᬤᬸ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 cangngrañjing, tur̀matur̀sĕmbaḥ, pasangtabetityangbli. dāsangrwa, sangnakulasahadewa, ringpupukanankeri, turingmatusĕmbaḥ, lugrahityangbayusuwa, da sangkalaḥrarisngrañjing, mangkinsangbhima, hagunglwir̀gunungmūr̀tha. jagmangucat, sangbhimamaringhakaga, twarajapapakeri, wantaḥngandĕlhangga, tanlyansane ngiringang, wantaḥpar̥ĕkankakaliḥ, hitwalenwr̥ĕdaḥ, ringcokor̀ngatĕkulnglanting. 0. pangkur̀. pamar̀gginhidasangbhima, lwir̀hanginhawr̥ĕṣmaringlangi [ 3 3A] smangkincaritayang, deningsāmāpunhidasuwemamar̀ggi, pampatanmangkinkapanggiḥ, tur̀sāsmpunkalintangan, maliḥwentĕn, mar̀ggasangamangkinpangguḥ, tal̥ĕr̀ sāmpunkalintangan, nemangkinrariskapanggiḥ. tĕgalpanangsarannaḥcap'hirikahidamarayyan'gĕlis, kangĕnhidamangrungu, hatmanemasasa mbatan, haduḥbapakenelarantityangpangguḥ, nrakanetankodagkodag, tansiddhatityangnandangin. haduḥmemetulungtityang, haduḥba pajuhangtityangringglis, sapunikitityanglacur̀, kĕbusbahangĕntakngĕntak, tankawaṣatityangmanahanangkĕbus, bastanwentĕnpasayuban, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥnandangsdiḥ. hadu

Leaf 3

gaguritan-bhima-swargga-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬭᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬄᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬤᬸᬓᬾᬓᬭᬶᬫ᭄ᬭᬘᬧᬤ᭞ᬤᬸᬄᬓᬾᬦᬾᬲᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬯᭂᬕᬂᬚᬲᬸᬧᬢ᭄ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬫᬶᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤᭀᬭᬶᬮᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤᭀᬭᬶᬓᬧᬦᭂ ᬲᬦ᭄᭞ᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬮᬶᬕᬶᬃ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬓᬬᬸᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬓᬘ ᬭᬶᬢᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬚᭀᬮᭀᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬚᬚᬃᬚᬚᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭ [ ᭔ 4A] ᬢ᭄ᬫ᭞ᬯᬭᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭞ᬓᬮᬳᬸᬧᬢᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬥᬧᬥᬲᬬᬕ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬩᬂᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ ᬜᭂᬩᬓ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬫᬫᬦ᭄ᬧᬥᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬾᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬳᬢ᭄ᬫᬢᭂᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬯᬶᬮᬗᬶᬦ ᭄᭞ᬜᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬋᬧ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬭᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᭀᬫᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦᬶᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬧ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸ ᬫᬸᬮᬶᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬧᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᭂᬭᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᭂᬜᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬧᬳᬶᬤ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 ratutulungtityang, duḥholasintityangsĕdhiḥkingking, napihiwangtityangratu, dukekarimracapada, duḥkenesanpangguḥtityangratuhagung, nawĕgangjasupat tityang, mepatityangjagjagin. hatmahatmanemangĕngkak, mangisĕk'hisĕksamisigsigansdhiḥ, membonringmadorilutuk, madorikapanĕ san, regesligir̀, tonghadakayungar̥ĕmbun, duḥpadal̥ĕmpisanpisan, kangĕntityangmamiragi. tankocapan, hatmahatmanemangĕngkak, kaca ritasane mangkin, palañcaḥbhaṭāra, sangjolomanikmangaran, risdhĕk'hidakatangkil, bĕkringbañcingaḥ, majajar̀jajar̀malinggiḥ. sangsura [ 4 4A] tma, warawikramaprasama, kalahupatamañanding, padhapadhasayaga, sangjogor̀manik'hangucap, habangcacingakengĕndiḥ, prabhawadumilaḥ, cangkĕme ñĕbakngangobin. tur̀ngandika, hiḥmamanpadhamakĕjang, naḥhĕntotetinghalin, hattahatmatĕka, maringtgalpanangsaran, kweḥñatankĕnawilangina , ñĕkjĕjĕlpisan, kenkenangjaningitungin. har̥ĕpdingwang, pacangmilaramakĕjang, domaṣanñanetanigigis, sumawur̀wikrama, sambilmanganggar̀pdang, banguntu mulimañrit, kalsĕmpalpangjĕngkar̀, kapulangringkawaḥgni. sangsuratma, maliḥngĕrakkrurakara, muñinnengĕnnengĕñĕkin'gumi, pacangpahidtityang, pulangring

Leaf 4

gaguritan-bhima-swargga-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬕᭀᬄᬫᬸᬓ᭞ᬢᬸᬃᬧᬘᬂᬓᬳᬶᬳᬶᬲ᭄ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬯᭂᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬳᬸᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬂᬚᭀᬄᬕᬵᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬓᭂᬫᬓᬾᬫᬫᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬢᭂᬧᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬥᬢᭂᬓ᭞ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄᬪᬝᬵᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸ ᬮᬾᬫᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬯᬸᬄᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬂᬢᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬬᭂᬂᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬩᭀᬓᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ [ ᭕ 5A] ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬗᭀᬜᬗᬂᬓᭂᬮᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬤᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬜᬫᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬗᬺᬲᬺᬲᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬓᭀᬘ ᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬫᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬗᬳᬦ᭄ᬕᬮᬄ᭞ᬫᬺᬚᬬᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᭀ ᬲᬦ᭄ᬬᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟ᬓᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄‌ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬦᬓᬲᬳᬸᬧ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬓᬚᬕ᭄ᬫᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ ᭞ᬳᬤᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬤᬜᭂᬓᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᬶᬤ᭄ᬫᬫᬺᬕᬾᬤᬾᬕ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬗᬤᬸᬄ᭞ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬓᬕᬸᬮᬸᬂᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬫᬸ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 goḥmuka, tur̀pacangkahihishihis, panghipunjĕngkang, hantuktityamañakitin. dosanñane, wĕratpisanmaringl̥ĕmaḥ, hawinanpatutsakitin, pu nikahupaḥnya, dosanñangulurinmanaḥ, sapunikasar̀wwiningkrik, maliḥngandika, sangjoḥgār̀manikmañĕrit. lamunketo, kĕmakemamanhenggalang, tĕpaktĕngĕraneglis, hapangpadhatĕka, palañcaḥbhaṭārasamyan, putusanemunggaḥraris, maringwandira, kulkulemangĕmbutmangkin. mabyaywan, muñinkulku lemurahan, pañjakerawuḥpadingkrik, wentĕnngunuspĕdang, wentĕnngunuspĕdang, wentĕnhanggarangtaḥ, wentĕnnenguyĕnggagitik, manganggar̀bokat, wentĕntumbakwentĕn [ 5 5A] kris. samingrak, masur̀yyakngoñangangkĕlat, sar̀wwiyadangkrakdingkrik, ngigĕlangsañjata, galakñamamakpakmampak, kruramangr̥ĕsr̥ĕsinghati, kandugikoca p, ringpurisuwungsipi. kacarita, wusrawuḥringpanangsaran, sajogor̀manikmañĕrit, huduḥmamanpadha, nejanimangahan'galaḥ, mr̥ĕjayahatmanesami, do sanyacoraḥ, hatmanemlahibmangilid. 0. hadri. kabinuruhatmanemalahiblabuḥ, kalantigtundunne, hanakasahupkapancing, hadatkajagmangutgut , hadaniñjak'hadañĕkuk, hadamahidmamr̥ĕgedeg, kantimañĕritmangaduḥ, huyut'hatmanemangĕngkak, kagulungkajĕngkajĕngka. sangcikrabalamamu

Leaf 5

gaguritan-bhima-swargga-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬜᬶᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬢᬳᬦᬂᬤᭀᬲᬦᬾ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦᬵᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬕᬸᬕᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤ ᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬧᬥᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬳᬤᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬸᬯᬕᬸᬯᬃ᭟ᬓᬓᭂᬧᬸᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬚᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬢᭂᬩᬄᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬦᬾ ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬘᭀᬢᭀᬮ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬢ᭄ᬓᬫᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬩᬗᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬂᬘᬶ ᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬮᬸᬂ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬩᬦᬾ ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬤᬤᬶᬚᬼᬫᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤ᭄ᬫᭂ [ ᭖ 6A] ᬦ᭄ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬸᬢ᭄ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬚᬢᭂᬓᬗᭂᬢᬾᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬤᬚᬗᬍᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᭂᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗ ᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬢᬳᬸᬮᬶᬳᬮᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬗᬯᬾᬚᭂᬮᬾ ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬂᬭᬫᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬫ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ ᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬳᬾᬭᬗᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬤᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬓᬓᬾᬦᬾ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬦ᭄ᬤᬂ ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬦᬳᬦᬂ᭟ᬕᬚᬄᬚᬭᬦᬾᬢ᭄ᬓᬫᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄‌ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬜᬮᬸᬩ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳᬤᬮ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 ñingĕlur̀, tahanangdosane, kaden'gampangnongosdini, kadenāgampangngaliḥhayu, tutur̀jatitwaragugu, hatmanenangisndulame, lenhada mangulunhulun, sigsiganpadhamaguyang, hadangĕlingguwaguwar̀. kakĕpunghatmanekanginkawuḥ, pabl̥ĕsatplahibne, kajakjoddadipaling, jagkatĕbaḥtu ndunhipun, paksyirajane mamburu, tansaḥkacotolmatanne, celengetkamangutgut, dosanñanelintangbrat, dmĕnñakitinbangurwan. sangci krabalamaliḥmangĕlung, tahananghibane , hyangyamanilokahiki, tidongśwar̀ggapacangpangguḥ, hadoḥśwar̀gganekatĕpuk, sukĕḥdadijl̥ĕmane, twaradmĕ [ 6 6A] nkar̀ddhihayu, twaramanutparikrama, dmĕnnungkasinhagama. lamunmanadimanuṣahidup, dajatĕkangĕteḥ, bwindajangal̥ĕngit, bwinhĕdadmĕnpĕngkung, nga liḥbratahulihaluḥ, hĕdadmĕnngawejĕle , śabdansangramanetutut, hĕdamlogmlogtimpal, sinaḥśwar̀gganepupuhang. hakweḥhatmanemakumpu lkumpul, nangiskaherange, samipadhasdhiḥkingking, hadahanetulungtulung, nangingwonghadangarungu, duḥratutityakakene, cingaktityangratuhagung, sadinanandang sangsara, tongsiddhabahannahanang. gajaḥjaranetkamamburu, kajĕkjĕk'hatmane, paksyirajaneñandĕrin, hatmanepadhañalubsub, hadala

Leaf 6

gaguritan-bhima-swargga-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬩᬸᬄᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬮᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬕᬾᬭᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬳᬤᬳᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬧᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬳᬤᬦᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬮᬶᬄ ᬫᬗᭂᬧᬸᬂ᭞ᬧᬗᬼᬲᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᭞ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬳᬫᬗᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬤᬜᬕᬸᬂ᭞ᬳᬤᬓᬩᬓᬍᬲᬸᬗᬾ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬶ ᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬾᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬗᬤᬦᬾᬓᬮᬦ᭄ᬢᬾ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬕᬮᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬧᬤᬢᬸᬲᬶᬂ ᬤᬤᬶᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬧᬥᬧᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬓᭂᬩᬾᬲ᭄‌ᬓᬾᬩᬾᬃᬓᬾᬩᬾᬃ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾ ᬮᬶᬗᬾᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄᭟ᬮ [ ᭗ 7A] ᬬᭀᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭟ᬳᬮᬶᬳᬂᬘᬭᬶᬢᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬶᬢᬶᬬᬶᬂᬲ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬭᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬭᬶᬂᬯᬢᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬩᬢ ᬦ᭄ᬓᬬᬸᬘᬸᬭᬶᬕ᭟ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬦᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬂᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬘᬂᬳᬸᬧᬄᬳᬤᬸᬄᬳᬧᬚ᭄ᬯᬫᬓᬤ᭟ᬳᬤᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬲᬄᬓᬲᬧᬾᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬳᬤᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬜᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬳᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬧᬾᬘᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬕᬸᬮᬶ ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬲᭂᬲᬸᬩᬲᬂᬫᬩ᭄ᬭᬭᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬤᭀᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬋᬜᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 buḥbabakbĕlur̀, lalahibpadhageretketket, hadakepek'hadahĕlung, hadapahanñanehñag, hadanengaturangsĕmbaḥ. sangcikrabalamaliḥ mangĕpung, pangl̥ĕsat'hatmane , kajĕkjĕkkapuntangpanting, hadalentĕhamangaplak, hadaninjak'hadañagung, hadakabakal̥ĕsunge, hatmaneditukahi ñcuk, lenhadahanekapĕntang, hatmanengĕlingpakryak. hulunhatinñanekatusuktusuk, ngadanekalante, ditgalepaguliling, padatusing dadibangun, manglingpadhapahĕngkuḥ, lidinkĕbeskeber̀keber̀, kĕbusbahangbukatambus, he lingemangĕtusmanaḥ, pajritmanagiḥsupat. la [ 7 7A] yonsari. halihangcaritabwin, hatmanekalaran, magantungditiyingstung, yenhadadijambangan, lenhadamaringngĕndit, lenhadamaringwatu, lenhadadibata nkayucuriga. pajritpadamangling, nagiḥduduknagiḥsupat, sakitsantityangmagantung, hĕñensiḥhanakengolas, manghangkidangtityangmangkin, maspipistityang lyu, pacanghupaḥhaduḥhapajwamakada. hadanemangulunngĕling, kasaḥkasapetisambat, hadabangkyangñanehĕlung, hadahawakñanepecal, lenhadamaguli ling, lenmatanñane pĕsu, lenhadasĕsubasangmabrarakan. haduḥratudongtulungin, tityangkasakitan, dewekātityangr̥ĕñuḥ, hinggiḥmemetulung

Leaf 7

gaguritan-bhima-swargga-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬦ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬧᬾᬓᬵᬮᬬᬸ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬢᬗᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬤᬓᬬᬓ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬲᭂᬗᬶᬲᭂᬗᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬘᬼᬫ᭄ᬧᬸᬗᬂᬤᬶᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬧᬢ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬚᬸᬫᬗ᭄ᬮᬾᬤᭀᬓᬂ᭞ᬓᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬸᬢᬮᬶ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄ [ ᭘ 8A] ᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᬤᬸᬄᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬄᬫᬭᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬳ ᬢ᭄ᬫᬮᬸᬘᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬭᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬘᭀᬭᬄ᭟ᬲᬂᬓᬮᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬦᬾᬳᬢ᭄ᬫᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬭᬲᬤ᭄ᬬᬳᬜᬸᬧᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᬶᬫᬳᬶᬩᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬍᬕᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬓ ᬬᬸᬘᬸᬭᬶᬕ᭟ᬪᬸᬢᬲᬶᬫ᭄ᬩᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬕᬾᬫᬗᭀᬘᭀᬓᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬥᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬧᬸᬦᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬥᬬᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 tityangglisgĕlismememriki, kenetityangnandangkĕbus, haduḥdewabhaṭāralaluhur̀tityang. sangcikrabalamanĕngkik, tampibwinnenena n, sanghatmamahatur̀halus, tankawaśaratutityang, manahanangsapuniki, dewektityanglepekālayu, haduḥdewatangisnyamangĕtusmanaḥ. wentĕnhatmamangkĕbngilid, manandangkalaran, dibongkolkayunengĕngsub, hlenkadakayakkayak, bwinhadasĕngisĕngi, dituyakahambi llawut, kacl̥ĕmpungangdijambanganklepatkĕlpat. sangcikrabalanejani, hijumangledokang, kaḥhatmanesyutali, jambanganemalwab [ 8 8A] lwab, hatmanemangaduḥñĕrit, tulungtityangratuhagung, baskaliwat'hiratuñakitintityang. sangcikrabalamanĕngkik, hiḥmarangrasa, sakinghibaha tmalucu, sanghatmamahatur̀sĕmbaḥ, ratutityangrarashurip, supattityangdewaratu, kapoktityangpacangmalakṣaṇacoraḥ. sangkalangandikamangkin , nehatmamakĕjang, hirasadyahañupatmu, kimahibamasayuban, dibatankayunengĕtis, hatmanemalahiblawut, l̥ĕgapisandibatanka yucuriga. bhutasimbangmnekraris, hagemangocokang, kristumbakpadhahulung, manibanipunanghatma, ditupadhayamañĕrit, samipa

Leaf 8

gaguritan-bhima-swargga-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬨᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭟ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬧᬲᬄ᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬚᭂᬧᬶᬢ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬬᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦᬾᬬᬩᬸᬓᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬧᬢᬶᬚᭂᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬮᬭᬤᭀᬱᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬲᬂᬪᬸᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬾᬳᬶᬩ ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬗᬬᬸᬩ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬦᬾᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬤᬂ᭟᭐᭟ ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬾᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬤᬶᬫᬺᬘᬧᬤᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬄ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ [ ᭙ 9A] ᭞ᬓᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬄᬭᬗ᭄ᬤᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬳᬦᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬲᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬶᬲᬶᬧᬾ᭞ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬩ ᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲᬾᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬪᬸᬢᬤᬸᬤᬸᬫᬫᬶᬮᬭᬦᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬘᬸᬮᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬯᬾᬋᬩᬢᬾ᭞ᬭᬶᬂ ᬤᬰᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬪᬸᬢᬚᬶᬭᬂᬫᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬓᬲᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬭᬾᬲ᭄ᬤᬾᬭᬾᬲ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬗᬮᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬵᬜᬧᬘᬓᬮᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 phatulungtulung, haduḥdewamaliḥtityangkasangsaran. hadalenkacritabuwin, hatmanemapasaḥ, hadahanejĕpitbatu, pajrityahĕngkak hĕngkak, tĕndasneyabukahulig, sasambatepatijĕlamut, kahilaradoṣane tanmanutkrama. sangbhutangandikabuwin, duḥnehiba hatma, kaśwar̀gganditumangayub, hnetitinehingambaḥ, hatmanerarismamar̀ggi, dibĕtennegnimurub, wusditngaḥditulawutkatuludang. 0. smarandhana, kocapnengulurinbudi, dimr̥ĕcapadamasolaḥ, mangendaḥpelaḥ, solahe, kasisipangsyutĕmwang, doṣanñanebratpisan [ 9 9A] , kabĕdbĕdringkĕpuḥrangdu, jratjritnandanglara. hanedmĕnmanuñjĕlin, purasanggaḥmwanghumaḥ, kalintanglintangsisipe, katuñjaltwarajangkayan, ba shiritkenbraya, limabatisekahimpus, bhutadudumamilaranedmĕnnguwuganggumi, knĕḥneliwatculika, tanmaringawer̥ĕbate, ring daśatwinringbañjar̀, bhutajirangmañisipang, luwiḥnrakanekasaluk, kaderesdereshawaknya. wentĕnhatmabagusgĕñjing, sanemangkinwahuprapta, tumulingalushature, tityangmangaturangsĕmbaḥ, hatur̀nyamangladpraṇa, minab'hipunnentĕntahu, dewekāñapacakalaran. sangjogor̀mani

Leaf 9

gaguritan-bhima-swargga-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬓ᭄ᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬢᬓᭀᬦᬾ᭞ᬳᬶᬄᬳᬢ᭄ᬫᬳᬶᬩᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬶᬩ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬓ ᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬯᬶᬱᬬᬳᭀᬭᬳᬂᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾ ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬫᬭᬜ᭄ᬘᬩᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬜ ᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬭᬓ᭄‌ᬗᭀᬜᬗᬂᬓᬶᬮᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬩᬦᬾ ᭞ᬦᬾ ᬓᬳᬶᬫᬳᬂᬳᬸᬧᬄ᭞ᬓ ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬓᬘᭂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬓᬼᬫ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬲᬶᬕᬯᬾ [ ᭑᭐ 10A] ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾ ᭞ᬤᬸᬓᬾᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬫᬲ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬕ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬫᬤᬦ ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯᬬᬤ᭄ᬜ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬓᬶᬤ᭄ᬬᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬾ ᬢᭀᬳᬶᬩᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩ ᬳᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬳᬶᬩᬳᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬯ᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬕᬫ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬩᬮ᭄ᬬᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦᬾ ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶ ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭚ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬸᬮᬮᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦ᭄ᬬᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄‌ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 kmanĕngkik, pangucape krurakara, bangraspisanpitakone, hiḥhatmahibaprapta, matikenkenhnehiba, sanghatmahalonhumatur̀, tityangmatika gringan. wiṣayahorahangjani, duke hidupedil̥ĕmaḥ, tityangdmĕnmamañcanen, manĕbĕkñamabraya, dmĕnmamarañcaban, yenhipuntanhĕña kturut, sapunikagawentityang. sangjogor̀maniknemangkinmangĕrakngoñangangkilat, janitahananghibane , ne kahimahanghupaḥ, ka jĕmakkacĕl̥ĕmpungang, ringjambanganengaruduk, sagetkl̥ĕmsagetngĕnaḥ. wentĕnhatmarawuḥmaliḥ, sangjogor̀manik'hangucap, hapasigawe [ 10 10A] nhibane , dukemanongosdil̥ĕmaḥ, hampurajatityangdewa, tityangsugiḥwyaktikasub, dwemasgĕdonggdongan. sangjogor̀hangucapmaliḥ, subakemadana puṇya, tkenāhingñamabrayane , hamitrahandewayadña, duḥhampuraratutityang, jinaḥtityangpukulun, sayangpisanpakidyang. dwaningke tohibajani, hiba hatmadmitpisan, janitahanangdoṣane, hibahatmatanpatwa, tongnawangtutur̀hagama, sisip'hibalyatahun, tangansukune kapĕntang. rarissigsi ganmangling, mapangĕnanñĕlsĕlhawak, helingringhagungdoṣane // sdhiḥhipunmamulalaḥ, matur̀sisiptityangdewa, hatur̀nyapatijlamutkapoktityangka

Leaf 10

gaguritan-bhima-swargga-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬧᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬓᬸᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬮᬲ᭄ᬧᬶᬘᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬪᬸᬢᬢᭂᬭᬓ᭄ᬫᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬜ ᬓᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬮᬲ᭄ᬧᬶᬘ᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬕᬶᬦᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬮᬳᬾᬲ ᬮᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬬᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾ ᬓᬳᬶᬳᬶᬲ᭄ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬾᬩ ᬦ᭄ᬯᬚ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬤᭂᬧ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬗᭂᬜᬕᬂᬫᬦᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬳᬩᬚᬂ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ [ ᭑᭑ 11A] ᭑᭑᭞ ᬬᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬜᬦᬾᬲᬳᬶᬦᭂᬮᬸᬄ᭞ᬦᭂᬧ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬳᬦ᭄᭞ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬬᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬂ ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᭂᬫ ᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬲ᭄ᬥᬶᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬪᬸᬢᬓᬮᬗ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬩᬢᭂᬢᭂᬄᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬂᬪᬸᬢᬓᬮᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬄᬦᬳ ᬦᬓ᭄ᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬩᬓ᭄ᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬦᬤᬶᬓᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬕᬫ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 poktityang. wentĕnhatmahanaksugiḥ, satatamangakutiwas, manilaspicanwiddhine, bhutatĕrakmañisipang, kalañjakkajĕngkajĕngka, bibiḥña kagaplukgapluk, doṣanñanenilaspica. 0. ginada. ginadamangkinnglanturang, tingkaḥhatmahatmasami, nemagnaḥmaringkawaḥ, reḥsolahesa lalaḥlaku, doṣanyangulurinmanaḥ, kangĕnjati, wyaktitityangmiragyang. wentĕnkapantigpantigang, wentĕnne kahihishihis, wentĕnmahanteba nwaja, matannyamalodlodpĕsu, wentĕnmaplangkahadĕpa, sdhiḥkingking, sdhihengĕñagangmanaḥ. wentĕnhatmad'habajang, hawakñanesniklangsing, kagantung [ 11 11A] 11 yaprajanihan, salaḥñanesahinĕluḥ, nĕpdĕp'hanakdipasarehan, yamandeṣṭi, kagantungyasyutĕmwang. hatmatwamaliḥprapta, mamar̀ggiyasambilsngi, sang jogor̀manik'handika, matikenkenāhibaditu, sanghatmahamatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥgusti, padĕmsdhiḥtityangdewa. tityangndwepyanakkataḥ, samimangĕma sinmati, punikakasdhihangtityang, kandugingĕmasinlampus, sangbhutakalangkadika, sisip'hibatĕtĕḥbantang. sangbhutakalangandika, kaḥnaha nakmatisdhiḥ, bwinpidanyeningmañadma, sinaḥhibaknapastu, manadikaklik'hiba, doṣansdhiḥ, tongnawangtutur̀hagama, sagetwentĕ

Leaf 11

gaguritan-bhima-swargga-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ ᬳᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬫᬼᬤ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᭂ ᬕ᭄ᬭᬢᬸᬧᬳᬶᬘᬬᬂ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᬾ ᬧᬦᬓ᭄ᬧᬜᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬾ ᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬜᬶᬗᬮ᭄᭞ᬫᬜᭀᬜᭀᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬩᬶᬚᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᬂᬓᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬗᭂᬮᬶᬂᬗᬭᬭᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬕᬦᬾᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬭᬶ [ ᭑᭒ 12A] ᬲ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬱᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬮᬸᬄᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬢᬗᬭᬭᬾᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭟ᬜᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬓᬦ᭄᭞ᬜᬓᬩ᭄ᬦᭂᬄᬜᬓᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᬚᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯ ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬓᬮᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬚᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜᬶ ᬗᬓᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬲᬸᬂᬩᬲᬓᬘᬮ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬪᬶᬦᬯ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬩᬾᬲ᭄ᬩᬾ ᬲ᭄ᬓᬳᬶᬳᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬯᬸᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬫᬦᬤᬶᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬸᬮᬤ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 nhatmaprapta, mamar̥ĕksar̀wwiyasdhiḥ, sangjogor̀manikngandika, matikenkenhibaditu, sanghatmamahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥgusti, padĕmtityangkagringan. hapagawenedil̥ĕmaḥ, sanghatmamangatur̀haris, matur̀sisiptityangdewa, tityangwantaḥhanakbĕkung, ml̥ĕdtityangndwepyanak, sawyakti, ndatĕ gratupahicayang. sangsuratmangandika, hne panakpañohin, rarisme nbĕkungmañingal, mañoñohinmangkinlawut, sageta ndadibabijal, kulangkuling, menbĕkungngĕlingngararap, wentĕnhatmamaliḥprapta, kandikahinprajani, hapaganedil̥ĕmaḥ, sanghatmarari [ 12 12A] shumatur̀, wiṣayantityangngaleyak, ndĕluḥndeṣṭi, matangararetanjangkayan. ñadininhanakmanakan, ñakabnĕḥñakapĕliḥ, hanakbajanghanaktwa , tanwentĕnmapiliḥbulu, punikadadoyantityang, ngawesakit, hampurayangratutityang. sangkalamĕnggaḥmir̥ĕngang, tangansukunemangijik, pañi ngakanmamurirak, sanghatmarariskahiñcuk, ringl̥ĕsungbasakacalcal, sdhiḥkingking, sakitkĕbuskabhinawa. wuskiñcukrariskacakcak, kabesbe skahihishihis, lyutawunmakĕlonnya, wustutugrariskapastu, hapangmanadilalintaḥ, hulad'halid, hĕntĕk'hĕntĕkkalimantĕk. maliḥwe

Leaf 12

gaguritan-bhima-swargga-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬩᭀᬮ᭄ᬦᬾᬫᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬺᬂᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬩᭀᬮ᭄ᬜᬦᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬓᭂᬧᬸᬂᬩᬦ᭄ᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬕᬭᬂᬳ ᬲᬸᬓᬬᬓ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭟᭐᭟ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬓᬮᬭᬮᬭ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄‌ᬬᬲᬳᬶᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬭᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᭂᬮᬶᬂ ᬫᬩ᭄ᬬᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬗᭂᬜᬕᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬭ᭄ᬯᬂ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬧᬶᬄᬩᬮᬸᬮᬂ᭞ᬳᬲᬸᬕᬫ᭄ᬮᭀ [ ᭑᭓ 13A] ᬗᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬕᬭᬂᬕᬭᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬩᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬕᬭᬂᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬗᭂᬦᬄ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬗᬮᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬗᬮᭀ ᬮᬶᬄᬗᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬯᬸᬗᬾᬬᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄‌᭞ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬫᬫᭂᬍᬢᬂ᭟ᬚᬮ᭄ᬓᬚᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬ ᬓᬳᬸᬬᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤ᭄ᬳᬢ᭄ᬯ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬯᬶᬱᬬᬦ᭄ᬜᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬩᬩᭂᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬕᬯᬾ ᬦᭂᬗᬓ᭟ᬓᬧᬶᬮᬭ᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬤᬶᬓᬯᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬸᬕᭂᬮ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬾᬢᬾᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬸᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬫᭂᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 ntĕnhatmanraka, lodlodbolnemapahid, kr̥ĕngmangĕntutintimpal, hawinanbolñanepĕsu, kakĕpungbanhasuhajag, manguliling, garangha sukayakkayak. 0. kumambang. haduḥratukangĕntityangmamiragi, hatmane mangĕngkak, mangĕtusmanaḥwyakti, mangĕlingkalaralara. ptĕngl̥ĕmaḥ , sigsiganyasahingĕling, tumasasambatan, muñinñanepulangpaling, haruḥmemetulungtityang. ratuhagung, kangĕntityangmamiragi, hĕling mabyaywan, sdhihengĕñaganghati, ngiringnemangkinsarwang. sagetwentĕn, hatmahĕluḥrawuḥmangkin, matapiḥbalulang, hasugamlo [ 13 13A] ngangĕpungin, deweknyakagaranggarang. kantihĕbaḥ, hatmanekagarangcicing, sariranengĕnaḥ, doṣanñadmĕnngalamit, makambĕnholiḥngalo liḥngalompang. wentĕnhatma, dihatmamangkinprapti, r̥ĕngaspamar̀gganña, kawungeyamangĕndĕrin, caplukcaplukmamĕl̥ĕtang. jalkajantra, hatmanetwangaliling, dituya kahuyak, tuyakasinanggamahin, doṣanñaned'hatwa. hatmabalyan, sanewiṣayanñajuti, mĕspĕsbabĕlingan, matirarejroninggar̀bhi, tansaḥmagawe nĕngaka. kapilara, manongosdikawaḥgĕntip, katugĕllimanne, maringpampatankajĕpit, makleteksyutiban. hatmahamĕs, sane mangkinmalaḥprapti,

Leaf 13

gaguritan-bhima-swargga-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᭂᬮᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬕᬾᬤᬾᬕ᭄ᬫᬭᬶᬓᭀᬱ᭟ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬜᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬧᬶᬜᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶ ᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᭂᬲᬸᬩᭀᬮᬦᬓᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬓᭂᬋᬂᬦᬸᬮᬸᬧ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬳᬤᭀᬮ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭟ᬓᬧᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬢ ᬦ᭄ᬜᬓᬘᭀᬢᭀᬢ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬤᬶᬯᭀᬂᬩᬸᬢᬘᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟ᬤᬗ᭄ᬥᬂ᭟ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬧᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬕᬾ ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬜ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬓᭀᬗᬾᬂᬫ [ ᭑᭔ 14A] ᬢᬾᬢᬾᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬸᬂᬦᬶᬭᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬮᬭᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬤᬳᬾᬕᬃ᭞ᬓᬺᬂᬦᬸᬮᬓ᭄ᬥᬦ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬮᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬕ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬫᬶᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂ ᬍᬮᬸᬗᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬸᬭᬶᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬬᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬵᬕᭂᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬬᬗᬮᬸᬲᬸᬮᬸᬲᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮᬾ ᬓᬢᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬕᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬃᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬢᬸᬃᬓᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᭂᬫᬸᬄᬬᬗᭂ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 bojogemañagjag, ngĕlañjaktur̀maniñjakin, mamragedegmarikoṣa. tanjangkayan, bahanhibojogñakitin, sariranñasamplaḥ, tapiñelawutkasi tsit, kantipĕsubolanakan. maliḥwentĕn, hanakkĕr̥ĕngnuluppaksyi, macundangpunika, kahadolmangungsipipis, sangpaksyirajañisipang. kapidhaṇdha, mata nñakacototjani, yanmaliḥmañadma, manadiwongbutacuwil, doṣanñanetanpatatwa. 0. dangdhang. wenātĕnhatmamalapadi, mangkinprapta, hage kasisipang, kapastumangkinhatmane, kahuduḥpramangkinmantuk, kamadyapadanumadi, sangsarayakapangguḥña, dewekñanekĕbus, krokkongengma [ 14 14A] tetesan, bĕrungnirapa, tankĕnengtinambanin, namalarakantibrag. maliḥwentĕnhatmarawuḥmangkinsadahegar̀, kr̥ĕngnulakdhana, minabtanmangguḥdoṣane, hatmanekambilkahimpus, kal̥ĕmpagbahan'gagitik, tur̀rariskapulang, tumulikahiñcuk, nulingĕlinggwanggwang, patisambam̶t, manahanangsakitpĕdiḥ, ring l̥ĕlungenandanglara. mangkinl̶r̶nwentĕnhatmarawuḥmaliḥgagañcangan, dukeyadil̥ĕmaḥ, dottĕkenāgĕlaḥtimpale, dmĕnyangalusulusu, glaḥtĕmpale katubatitit, hagĕnggarannyatotonan, dituyakar̀gapluk, tĕndastundunñanebĕntar̀, tur̀kaplangka, tangansukukatalinin, kajĕmuḥyangĕ

Leaf 14

gaguritan-bhima-swargga-02 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

gaguritan-bhima-swargga-02 15.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 16

gaguritan-bhima-swargga-02 16.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 17

gaguritan-bhima-swargga-02 17.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 18

gaguritan-bhima-swargga-02 18.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 19

gaguritan-bhima-swargga-02 19.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 20

gaguritan-bhima-swargga-02 20.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 21

gaguritan-bhima-swargga-02 21.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 22

gaguritan-bhima-swargga-02 22.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 23

gaguritan-bhima-swargga-02 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

gaguritan-bhima-swargga-02 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

gaguritan-bhima-swargga-02 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

gaguritan-bhima-swargga-02 26.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 27

gaguritan-bhima-swargga-02 27.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 28

gaguritan-bhima-swargga-02 28.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 29

gaguritan-bhima-swargga-02 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

gaguritan-bhima-swargga-02 30.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 31

gaguritan-bhima-swargga-02 31.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 32

gaguritan-bhima-swargga-02 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

gaguritan-bhima-swargga-02 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

gaguritan-bhima-swargga-02 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-bhima-swargga-02 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-bhima-swargga-02 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-bhima-swargga-02 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-bhima-swargga-02 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-bhima-swargga-02 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-bhima-swargga-02 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-bhima-swargga-02 41.jpeg

Image on Archive.org