Difference between revisions of "gaguritan-gunung-agung-meletus-02"

This page has been accessed 21,176 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 24)
(Front and Back Covers)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI
 +
G/VII/15/DOKBUD
 +
Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS
 +
Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb.
 +
Asal: Penebel, Tabanan. ]
 +
[᭑ 1A]
 +
Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS
 +
Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb.
 +
Asal: Penebel, Tabanan.
 +
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI
 +
G/VII/15/DOKBUD
 +
Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS
 +
Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb.
 +
Asal: Penebel, Tabanan. ]
 +
[1 1A]
 +
Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS
 +
Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb.
 +
Asal: Penebel, Tabanan.</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 330: Line 348:
 
ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬓᭂᬤᬲ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬧᬓᬭ᭞
 
ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬓᭂᬤᬲ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬧᬓᬭ᭞
 
ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬋᬋᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬶᬗᬋᬧ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂ᭟ᬗᬾᬢᬂᬢᬶᬗ᭄ᬗᬄᬢᬢᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ
 
ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬋᬋᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬶᬗᬋᬧ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂ᭟ᬗᬾᬢᬂᬢᬶᬗ᭄ᬗᬄᬢᬢᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ
ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬦ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᬭᬸᬏᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬤᬰᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬰᬓᬩᬮᬶᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬳᬮᬸᬂᬤᬰ᭞
+
ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬦ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᬭᬸᬏᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫ
 +
ᬲᬾᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬤᬰᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬰᬓᬩᬮᬶᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬳᬮᬸᬂᬤᬰ᭞
 
[᭑᭑ 11A]
 
[᭑᭑ 11A]
ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬯᬶ᭞ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬏᬓᬤᬰᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦ
+
ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬯᬶ᭞ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬏᬓᬤᬰᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫ
 +
ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦ
 
ᬯᬸᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬧᬤᬗᬬᬄ᭟ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
 
ᬯᬸᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬧᬤᬗᬬᬄ᭟ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
 
ᬭᬯᬸᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬩᬲᬓᬶᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬫᬦᬤᬶᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬳᬧᬂ
 
ᬭᬯᬸᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬩᬲᬓᬶᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬫᬦᬤᬶᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬳᬧᬂ
Line 339: Line 359:
 
n, tigangtahunsamikĕdas. mangkinsampunmadabdaban, sangmarintaḥjagatbali, kocapngaruruḥhupakara,  
 
n, tigangtahunsamikĕdas. mangkinsampunmadabdaban, sangmarintaḥjagatbali, kocapngaruruḥhupakara,  
 
wireḥrar̥ĕr̥ĕhansukil, pamangkuneringbasakiḥ, pingar̥ĕp'hidewahagung. ngetangtingngaḥtatakar̀yya, sangpaṇdhitane
 
wireḥrar̥ĕr̥ĕhansukil, pamangkuneringbasakiḥ, pingar̥ĕp'hidewahagung. ngetangtingngaḥtatakar̀yya, sangpaṇdhitane
kahiring, sar̥ĕngnpuk, caru'ekadaśaludra. sagetmakĕbyaḥhelingang, pitgĕsedukpuniki, tahunmasehihelingang, syusanganghatusnampiḥ, nanggunĕmnĕmdaśakaliḥ, iśakabalikahitung, syudomashalungdaśa,  
+
kahiring, sar̥ĕngnpuk, caru'ekadaśaludra. sagetmakĕbyaḥhelingang, pitgĕsedukpuniki, tahunma
 +
sehihelingang, syusanganghatusnampiḥ, nanggunĕmnĕmdaśakaliḥ, iśakabalikahitung, syudomashalungdaśa,  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
tanggunhipunpatpatnawi, danemangku, rarismangetangswekar̀yya. nanghingdurungkajantĕnang, ekadaśanemamar̀ggi, pamangkunesampunngetang, swakar̀yyanedibasakiḥ, sangpaṇdhitanekahiring. palungguḥhidadewagung, sampunhidamana
+
tanggunhipunpatpatnawi, danemangku, rarismangetangswekar̀yya. nanghingdurungkajantĕnang, ekadaśanemamar̀ggi, pama
 +
ngkunesampunngetang, swakar̀yyanedibasakiḥ, sangpaṇdhitanekahiring. palungguḥhidadewagung, sampunhidamana
 
wuhang, maringbrahmananesami, mangdarawuḥ, lananghisrtipadangayaḥ. sajagatbalimakjang, brahmananelananghisrti, mangda
 
wuhang, maringbrahmananesami, mangdarawuḥ, lananghisrtipadangayaḥ. sajagatbalimakjang, brahmananelananghisrti, mangda
 
rawuḥsagr̥ĕhan, pacangngayaḥbasakiḥ. yadyanwikumañar̥ĕngin, binamanadipanuntunbulelenghapang</transliteration>
 
rawuḥsagr̥ĕhan, pacangngayaḥbasakiḥ. yadyanwikumañar̥ĕngin, binamanadipanuntunbulelenghapang</transliteration>
Line 428: Line 450:
 
ᬩᬦ᭄᭞ᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧ
 
ᬩᬦ᭄᭞ᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧ
 
[᭑᭠ 14A]
 
[᭑᭠ 14A]
ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩᭀ᭟ᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄᬲᬳᬘᬭᬸ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭟ᬓᬮᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬤᬰᬯᬾᬰᬓᬧᬢᬶᬃᬣᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬢᬸᬢᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬ
+
ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩᭀ᭟ᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄᬲᬳᬘᬭᬸ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭟ᬓᬮᬧᬹᬃ
 +
ᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬤᬰᬯᬾᬰᬓᬧᬢᬶᬃᬣᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬢᬸᬢᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬ
 
ᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬯᬮᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬕᭂᬂᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬕᬸᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬓᬳ
 
ᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬯᬮᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬕᭂᬂᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬕᬸᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬓᬳ
 
ᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬸᬃᬲᬩᬶᬮᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬗᬘᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬗᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬩᬶᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬾ
 
ᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬸᬃᬲᬩᬶᬮᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬗᬘᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬗᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬩᬶᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬾ
Line 438: Line 461:
 
ban, tohelingin, nesungsunghajakmakjang. bhaṭarahidamalingga, mur̀ddhaningpurabasakiḥ, lalimapa
 
ban, tohelingin, nesungsunghajakmakjang. bhaṭarahidamalingga, mur̀ddhaningpurabasakiḥ, lalimapa
 
[1‐ 14A]
 
[1‐ 14A]
tutmakĕbo. titimaḥmaḥsahacaru, hundukengaturangkar̀yya, tur̀kadanin, bhaṭaraturunmakabehan. kalapūr̀ṇnamankadaśaweśakapatir̀thanwiddhi, ditupatutangkaturan, bhaṭaranesamiturun, nodyapañjakesamya
+
tutmakĕbo. titimaḥmaḥsahacaru, hundukengaturangkar̀yya, tur̀kadanin, bhaṭaraturunmakabehan. kalapūr̀
 +
ṇnamankadaśaweśakapatir̀thanwiddhi, ditupatutangkaturan, bhaṭaranesamiturun, nodyapañjakesamya
 
n, tūr̀mabhakti, kahulamabhaktimar̀gga. kar̀yyapañcawalikrama, palinghagĕngdibasakiḥ, sagumingaturangpuspa, kaha
 
n, tūr̀mabhakti, kahulamabhaktimar̀gga. kar̀yyapañcawalikrama, palinghagĕngdibasakiḥ, sagumingaturangpuspa, kaha
 
jĕnginbansangprabhu, tur̀sabilangsatustiban, patutngaci, madanngekadaśaludra. sabinankar̀yyapunika, le</transliteration>
 
jĕnginbansangprabhu, tur̀sabilangsatustiban, patutngaci, madanngekadaśaludra. sabinankar̀yyapunika, le</transliteration>
Line 489: Line 513:
 
ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬘᬯᬶᬲᬂ᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬬ
 
ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬘᬯᬶᬲᬂ᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬬ
 
ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄‌ᬳᭀᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬄ᭞ᬧᬗᬬᬄᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᬾᬩ᭄ᬤ
 
ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄‌ᬳᭀᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬄ᭞ᬧᬗᬬᬄᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᬾᬩ᭄ᬤ
ᬩ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬤᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬚᭀᬤᭀᬭᬶᬂᬧᬢᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬸᬦᬶᬸ᭞ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬫᬶᬘᬬᬂᬧᬲᬄᬯᬘᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬸᬮᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶ
+
ᬩ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬤᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬚᭀᬤᭀᬭᬶᬂᬧᬢᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬸᬦᬶᬸ᭞
 +
ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬫᬶᬘᬬᬂᬧᬲᬄᬯᬘᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬸᬮᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶ
 
[᭑᭖ 16A]
 
[᭑᭖ 16A]
 
ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᭀᬤᭀ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬯᬸᬫᬾᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀ
 
ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᭀᬤᭀ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬯᬸᬫᬾᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀ
Line 499: Line 524:
 
habĕsikkatur̀katir̀tha, nehabĕsik, halunbabangkitcawisang. hamontomaluhucapang, baslyanananmasiḥpliḥ, nelya
 
habĕsikkatur̀katir̀tha, nehabĕsik, halunbabangkitcawisang. hamontomaluhucapang, baslyanananmasiḥpliḥ, nelya
 
ntongbakat'hoñcar̀, kalanpanumayanratuḥ, pangayaḥwatĕkbrahmana, sanemangkin, kocappampunanebda
 
ntongbakat'hoñcar̀, kalanpanumayanratuḥ, pangayaḥwatĕkbrahmana, sanemangkin, kocappampunanebda
bkar̀yya. lananghistripadalyang, mungpungmangkinpacangpanggiḥ, pacangjodoringpatoron, hajakmamuponinhip̶n̶, dup, mahadahicanhida, ringbasakiḥ, mamicayangpasaḥwacan. wentĕnbrahmaṇahulaka, sakinglami
+
bkar̀yya. lananghistripadalyang, mungpungmangkinpacangpanggiḥ, pacangjodoringpatoron, hajakmamuponinhip̶n̶,  
 +
dup, mahadahicanhida, ringbasakiḥ, mamicayangpasaḥwacan. wentĕnbrahmaṇahulaka, sakinglami
 
[16 16A]
 
[16 16A]
 
ngatihati, pacangmamilihinjodo, nanghingrawumengkindurung, kapanggiḥsanetujwang, wantaḥmangkin, po
 
ngatihati, pacangmamilihinjodo, nanghingrawumengkindurung, kapanggiḥsanetujwang, wantaḥmangkin, po
Line 818: Line 844:
 
᭒᭕
 
᭒᭕
 
ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬱᬱᬕ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬚᭂᬕᬸ᭞ᬧᬦᭂᬩᭂᬮ᭄‌ᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ
 
ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬱᬱᬕ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬚᭂᬕᬸ᭞ᬧᬦᭂᬩᭂᬮ᭄‌ᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ
ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬳᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸᬇᬰ
+
ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬳᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬇᬰ
ᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟
+
ᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
25
 
25
 
pakeling, dukṣaṣaggununghagung, pawangunhigustinguraḥdangin, deśajĕgu, panĕbĕltabanan. tityangsaneñuratringlontar̀
 
pakeling, dukṣaṣaggununghagung, pawangunhigustinguraḥdangin, deśajĕgu, panĕbĕltabanan. tityangsaneñuratringlontar̀
puniki, hiwayan'gĕbyag, kasimpar̀kangin, pidpid, kacamatanhabang. puputdukrahina, saniscara, pahing, kulawu'iśa
+
puniki, hiwayan'gĕbyag, kasimpar̀kangin, pidpid, kacamatanhabang. puputdukrahina, saniscara, pahing, kulawu, iśa
ka 1912. </transliteration>
+
ka 1913. </transliteration>
  
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====

Latest revision as of 05:03, 19 August 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VII/15/DOKBUD Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb. Asal: Penebel, Tabanan. ] [᭑ 1A] Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb. Asal: Penebel, Tabanan.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VII/15/DOKBUD Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb. Asal: Penebel, Tabanan. ] [1 1A] Judul: Gag. GUNUNG AGUNG MELETUS Pnj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 25 lb. Asal: Penebel, Tabanan.

Leaf 1

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬉᬫ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬚᬲᬸᬦ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬕᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄‌ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓ ᬫᬸᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬕᬸᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬧᬶ ᬫᬧᬶᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬫᬸᬧᬸᬳᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬧᬮᬶᬢᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬗᭂᬤᬸᬂᬗᭂᬤᭀᬂ᭟ᬮᬾᬤᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬤ ᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᬢᭂᬢᭂᬳᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬦ [᭒ 2A] ᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬭᬂᬭᭀᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬬᬸᬯᭂᬃᬤ᭄ᬤᬗᬸᬄᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬧ ᬗᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦᬶᬗᭂᬄᬓᬸᬧᬶᬗᬾᬩᭀᬗᭀᬮ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬍᬦᬦ᭄‌ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬭᭂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄‌ᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭟ᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᭂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬳᬶᬮᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᭂᬃᬤ᭄ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬫᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬲᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // oṅġawighnamastu. pupuḥmagatruḥ. umswastyastupujasuntĕmbehangapus, mogatankatamanwisti, panlwiḥka mudanhingsun, sangkaninglanggyamangurit, mintagunghakṣamanhingong. gunghampuratityangngawilintanghajum, mapi mapimabĕtririḥ, tal̥ĕr̀śastrapatikacuḥ, mupuhangtĕmbangepalitenhuningringngĕdungngĕdong. ledahugihidada nemiwaḥhipun, ngampurayangmakasami, hantukmanaḥtingtyangbingung, katĕtĕhanhantuksakit, tansurudna [2 2A] ndangwirangrong. maliḥtityangnguningangdeweklacur̀, ludindĕr̀danetan'gigis, tiwasbayuwĕr̀ddanguḥguḥ, tiwaspa ngaksyanpispis, tongningĕḥkupingebongol. masiḥmilumuputangtĕmbangmagatruḥ, kagetkawuḥkagetkangi n, mahul̥ĕnanmuñjuklungsur̀, srĕngantwarañakñarik, yadinketomasiḥkanggo. kapingsikibangĕtpi nunashĕjugul, wongdeśaringtpisiring, mulaningwitprajahilu, nanghingdĕr̀ddanetansipi, haptimanirusangsi

Leaf 2

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᬍ ᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬕᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬓᬚᭂᬂᬫᬳᬸᬮᬸᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬗ᭄ᬓᬸᬗ ᬦ᭄᭞ᬰᬲᬶᬄᬧᬳᭀᬲ᭄ᬬᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬸᬚᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬤ ᬰ᭞ᬧᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬜᬧᬶᬢᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬦᬄᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᬸᬚᬸ ᬯᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄‌ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᭀᬂᬗ᭄ᬮᬄᬤᬬ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬢᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬲᬭᬸᬕᬢᬶ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬫᬶ [᭓ 3A] ᭓ ᬲᬶᬢᬶᬮᬸ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬢᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬄᬫᬦᬄ᭟ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮᬾᬤᬂᬧᬘᬂᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬢᬍᬃᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬮᬾᬤᬂᬳᬸᬕᬶ ᭞ᬧᬲᬂᬋᬓᬾᬗᬘᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬮᬶᬫᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᭂᬚᭂᬃᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬗᬯᬶ᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬮᬸᬃ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬓᬲᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾᬯᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬳᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧᬕ᭄ᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬳᬸᬕᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[2 2B] l̥ĕ nom \\•\\ pupuḥsinom. wraspatiwagetujuwang, kajĕngmahulunĕmonin, hukunhipunmadangkunga n, śasiḥpahosyanĕmonin, tanggalpinglimanujonin, pisakanjagatehitung, syudomassyada śa, pinghantatñapitupaṣṭi, dukmangapus, satwanenedurungkarwan. bingungmanaḥmangelingang, hasingkatuju wangpliḥ, banbingungtongnglaḥdaya, wireḥsampunlingtanglingsir̀, palyatesarugati, kupingbongolmi [3 3A] 3 sitilu, sakitlingsiremangĕndas, hĕntungangmaliḥnutugin, sahibingung, hawinanwongnglaḥmanaḥ. hinggiḥhidadanesamyan, sangledangpacangmawosin, mangdaledangngampurayang, tal̥ĕr̀mangdenledanghugi , pasangr̥ĕkengacuḥsami, limantityangpatikacuḥ, wireḥngĕjĕr̀kabuyutan, masiḥnglanturangngawi, tanāsulur̀, tĕmbangsinombablakasan. hampuradewahampura, hiblogmahabĕtririḥ, pagnaḥtityangrihugat,

Leaf 3

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬭᬶᬂᬧᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯ᭄ᬯᬲᬚᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬸᬭᬶᬯᬸᬳᬸᬯᬓᬂᬰᬲᬦ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬤᭂᬃᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭟ᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬾᬚ᭄ᬯᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬯᬯᬸ ᬫᬢᬗᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬜᬸᬭᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶ ᬗᬂᬲᬢ᭄ᬯᬮᬯᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬯᬯᬸ᭞ᬫᬮᬘᬮᬘᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬓᬮᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬓᬯᬾ [᭠ 4A] ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬾᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬢᬭᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬚᬸᬫᬸ ᬦ᭄ᬗᬯᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬕᬸᬯᬢ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬢᬢᬶᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬧ᭄ᬱ᭄ᬝᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬂ ᬳᬢᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬧᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬮᬸᬳᬸᬃᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ ᬳᬘᬶ᭞ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬘᬭᬸᬗᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬯᬸᬃᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᬲᬢᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ringpar̀ṇnahingkulonlistrik, ringhajĕnghururingbwit, kulawwasajapituhu, puriwuhuwakangśasana, nanghingli ntangdĕr̀dahasiḥ, ngawikidung, sinaḥdadoskakĕdekan. pangikĕtejwalanturang, rumasat'hanggenpakeling, wawu matangismĕngan, ngulatirarismalinggiḥ, bĕngongbĕngongmangelingin, ngambilpañuratansampun, mangeli ngangsatwalawas, nanghingdurustanpahindik, kocapwawu, malacalacaringmanaḥ. kaliḥmawalihelingang, kawe [‐ 4A] ntĕnsanerihin, nanghinglintanglamipisan, mgatmĕgatbanngelangin, sawyatarahanggenngambil, hanggenjumu nngawikidung, kahanggenpakelingmanaḥ, maguwattahunmasehi, tat̶nggalhipun, tal̥ĕr̀durungpṣṭipisan. syusangang hatuskocap, sekĕtsanghapakelingin, kocapanringpuranjagat, ringpuraluhur̀basakiḥ, pacangmangaturang haci, nemarupatawur̀hagung, carungekadaśaludra, tawur̀jagatedibali, mangdanpatut, haturanngasatu

Leaf 4

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬸᬮᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬦᬫᬶ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬫᬓᬸᬓᬸᬄᬚᬚᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᬯᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬭᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬗᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧ ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬢ‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᭀᬃᬣᬶᬄᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬶᬦᭀᬫ ᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬓᬸᬩᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬭᬸᬫ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬦᬶᬦ᭄ [᭕ 5A] ᬤᬾᬰ᭞ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬳᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬧᬸᬄ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬘᬂᬫᬫᬭᬸᬫᬂ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬦᬾᬲ᭄ᬫᭂᬗ ᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬲᬶᬂᬫᬲᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬓᬸᬩᬸᬲᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬸᬳᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬓᬭᬶᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬓᬶᬮ᭄ᬬᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬭᬚᬸᬭᬸᬳᬤᬢ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬓᬲᬾᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧᬭᬩᬮᬾᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬰᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 stiban. kocapmulasapunika, manawitasakingnami, mawaṣṭamakukuḥjajat, nemanggeringjagatbali, nemangki npacangtawur̀rin, turinkasyarangdumun, maringjagatesamyan, newentĕnringjagatbali, mangdannganut, pa rintaḥsangngamongjagat. sampunnikayantakocap, wor̀thiḥnaringjagatbali, kagetwantĕnkasinoma n, rawuḥkakubundawuhin, mangdanparumsar̥ĕngsami, hiwongdeśasamikumpul, mangdanringpatanin [5 5A] deśa, paklurahekadimangkin, pacangrapuḥ, beñjangpacangmamarumang. glisingcaritakocap, beñjangnesmĕnga n'gati, sampunpadamadabdaban, hiwongdeśamasingmasing, ringdeśaringkubusi, pacangmanuhoninparum, we ntĕnnesampunmamar̀gga, wentĕnnekarimakinkin, kagetsampun, pupulringpatanindeśa. pakluruḥsampunpa rapta, miwaḥparakilyingsami, parajuruhadatdeśa, pamangkupakaseḥsami, parabaleyantanmari, bawosśi

Leaf 5

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬮᬓ᭄ᬭᬫᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬋᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜ᭞ᬗᭀᬜ᭄ᬚᬓᬂᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬩᬮᬂᬲᬗᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬓ ᬕᬾᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬧ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬓ᭄ᬧᬤᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬤᬫᬶᬋᬗᬂᬧᬦᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄᬧᬘᬂᬜᬢ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᬓ᭄ᬭᬫᬓ᭄ᬭ᭄ᬓᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬦᬾᬓᬸᬭᬶᬫᬮᬸ᭞ᬦᭀᬫᭂᬃᬲᬢᬸᬦᭀᬫᭂᬃᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬘᬂᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸ ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕ [᭖ 6A] ᬲᬫᬶᬫᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬩᬾᬦᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬲᬫᬶ᭟᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬲᬫᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬲᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ ᭞ᬲᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬍᬃᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶ ᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬂᬤᬶᬗᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬸᬯᬱ᭄ᬝᬏᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬲ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 lakramadumun, magoñjaksar̥ĕngtimpalña, ngoñjakangngitungangpadi, mraṇalyu, balangsangitmasliwran. ka getpakluraḥngandika, syĕpkĕsyĕkpadaspi, padamir̥ĕngangpanintaḥ, pakluraḥpacangñatwanin, karimangkin kramakrkimik, ngelingangnekurimalu, nomĕr̀satunomĕr̀dadwa, bawosepacangkahambil, kagetmĕtu , wacanandanepakluraḥ. punikimangkinpir̥ĕngang, kramadeśasar̥ĕngsami, mangdanhidadanesamyan, sayaga [6 6A] samimĕr̀sihin, ngabenanglaluhur̀sami. , mangdanbĕr̀siḥsamipuput, nanghingkemangdankasiddhan, panlasemangdakidik , sanelacur̀, mangdatal̥ĕr̀mañiddhayang. wireḥmar̀ggikataḥpisan, hidadanesar̥ĕngsami, mamiliḥmangdakasiddhan, sane mawaṣṭamabĕr̀siḥ, nanghingngabenkawaṣṭanin, wireḥgaglaran'gantut, sakingluwur̀ngandikayang, mangdasiddhapuputglis, ti gangtahun, mangdapuputsar̥ĕngsamyan. pacangkar̀yyanawangunang, tawur̀hagungdingasakiḥ, muwaṣṭa'ekadaśaludra, ringsa

Leaf 6

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄᬚᬢᬶ᭞ᬩᬸᬩᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬶᬕᬸᬫᬂ᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬗᭂᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬕᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬲᬬᬕᬗᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬦᬦ᭄ᬫᬳᬩᬾᬦᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬶ [᭗ 7A] ᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬜᬫᬸᬮᬕᬕᬫᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬧᬶᬢᬸᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬶ ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬤᬫᬧᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᬾᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬓᬭᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬄᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭟ᬳᬶ ᬤᬤᭀᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬓᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬦᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬧᬤ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ ᬦᬾᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬕᬯᬾᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕᬫᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬓᬸᬢᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄‌ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 mpunñiddhayangbĕr̀siḥ, pakayuninsakingmangkin, lamunnikasampunpuput, mangkindadossampunbudal, bawospakluraḥjati, bubar̀sampun, hiwongdeśasamibudal. ringpasamwantanhucapan, ringhumaḥringpuri sami, padamaliḥmangigumang, makumpulanngĕrawosin, wireḥparintahegati, maliḥtusingdadihurung, hapangsayagangabenang, sangpitaramakasami, sindhapuput, sanemananmahabenan. ringsampunsamimi [7 7A] ragyang, parintaḥsangngamonggumi, maliḥñamulagagaman, padamapitunngiring, nijumaḥyadindipuri, di jropadamapigum, wentĕnmangĕtekbraṇa, mangitungangkarangcarik, hadangitung, lyanglaḥtatanĕman. hi dadongmiwaḥhikakyang, hiwayaḥmiwaḥhinini, hikompyanghikumpipada, lyuneñandangbĕr̀sihin, wentĕnmaliḥ nengitungin, ngawegawehapangpatut, reḥgamatongdadikutang, wireḥgaglarankiñcit. mangdadurus,

Leaf 7

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬮᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟ᬩᬶᬦᬬᬂᬘᬭᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᬩ᭄ᬯ ᬢᬦᬾᬲᬭᬢ᭄‌ᬕᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬚᬦᬶᬕᬯᬾᬦᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬤᬶᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭᬧᬸ ᬢ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄‌᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬓᬸᬢᬂᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬫ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄ᬲᬶᬦ [᭘ 8A] ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬫᬓᬃᬬᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕᬶᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬭᬶ ᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬦᬾᬓᬭᬶᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬺᬋᬄᬰᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬳᬦᬸᬢ᭄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬳᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬧᬶᬘᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰᬶᬯ᭟ᬲᬂᬰᬶᬯᬲᬬ ᬦ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬲᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ngambilhindikpalingniṣṭa. binayangcaramajalan, hakeḥneptututmar̀gginin, pacangngungsinetujwang, babwa tanesaratgati, kewalapangsiddhañarik, rawuḥringsanekatuju, patutpalyuninhajak, siddhakar̀yyane kapanggiḥ, jalanhitung, janigawenangkumpulan. wireḥpaglarantuna, pangsiddhadadihabsik, disetrapu t'hapisan, mangdamakutangprajani, turinpangpragatmangirim, wireḥgaglaran'gantut, sampunhigumsina [8 8A] myan, sayagamakar̀yuglis, reḥtanhurung, mamar̀gihajakmakjang. sajagatbalikocapan, mabyayuhanpanangri t, wentĕnnesampunmamar̀gga, wentĕdnekaringitungin, dewasanesanebcik, ngr̥ĕr̥ĕḥśasiḥmangdahanut , mangdanswar̀gganemahampak, nunasangringśiwamangkin, mabdenhadung, kapicayanghantukśiwa. sangśiwasaya nkemngan, narimakar̀yyaneprapti, nunasdwasalintangkataḥ, wentĕnsanenunasgĕlis, wentĕnsanemanga

Leaf 8

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫᬧᬸᬢᬾ ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬜ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬾᬬᬤ᭄ᬧᬜᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬗᬩᬾᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶ ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬭᬳᬶᬦᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬧᬤᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬍᬃᬗᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᭂᬗᬶ ᬮ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸ [᭙ 9A] ᬢ᭄ᬢᬍᬃᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬗ᭄ᬭᬶᬬᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ ᬫᬕ᭄ᬲᭂᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬯᬫᬢᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬗᬭᭀᬭᬲᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲ ᬫᬶ᭞ᬢᬍᬃᬫᬢᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬩᬸᬓᬸ᭞ᬓᭀᬘ ᬧ᭄ᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬦᭂᬗᬶᬮ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 turin, padhaṇdhakewantĕnmuput, wireḥsampunmamwatang, dewasanesanebcik, nebwintĕlun, pamapute kahaturang. maliḥwentĕnringhumaḥña, makar̀yyabaleyadpañaksyi, tingkaḥñangabenñwaṣṭa, sanepuput'haji kidik, harahinapuputsami, tingkaḥñapadamakumpul, tal̥ĕr̀ngabenkawaṣṭanan, kapuputanghantuknĕngi l, kocapsampun, pitaranñamangguḥswar̀gga. wentĕnmaliḥpangabenan, tal̥ĕr̀puput'hantuknĕngil, pamupu [9 9A] ttal̥ĕr̀hapisan, ringsanggaḥpamuputsami, ngangkiddisanggaḥngriyinin, ngaringkĕsmangdanñapuput, pamar̀ggisamiringsanggaḥ, magsĕr̀rarismangirig, jantospuput, sawamatanĕmringsanggaḥ. ngarorasindukpunika, pamuputringsanggaḥsa mi, tal̥ĕr̀matanĕmringsanggaḥ, wantaḥngabenkawaṣṭanin, kapuputanghantuknĕngil, tonghadamantrahabuku, koca ppitaranñakdas, turinsamipoliḥlinggiḥ, hipunmangguḥ, hulinĕngilsampunpdas. wentĕnmaliḥtatingkaha

Leaf 9

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬩᬾᬦ᭄ᬘᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬯᬸᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬦᬂ ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢᬸ᭞ᬘᬦᬾᬩᬸᬗᬓᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬩᬾ ᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬘᬭᬳᬓᬾᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬩᬾᬩᬲᬂᬗᬩᬾᬦ᭄ᬗᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬄᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬟᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬩᬭᬂᬮ᭄ᬯᬭᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬕᬸᬫᬶᬩ [᭑᭐ 10A] ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄‌ᬦᬦᬂᬤᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬂᬧᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬄ᭞ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬫᬮᬶᬄᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬦᬦᬾᬲᬳᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬧ᭄ᬭᬦᬯ ᭟ᬲᬓᬶᬂᬫᬶᬍᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬮᬸᬢᬸᬓᬾᬗᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬳᬩᬾᬦ᭄ᬳᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬓᬾᬄᬲᬂᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 n, hanakngabencaramangkin, mangkinwawumapitungan, rarismamar̀gginemangkin, puputdaksyinakakaliḥ, mwangcanang gĕntĕnpawitu, canebungakawangunang, mangdapuput'hantukmangkin, sindhapuput, mangkinhanggenmragatang. tingkaḥngabe nmatgĕpan, nemacarahakeḥmaliḥ, nesugiḥmanglaḥbraṇa, kabebasangngabenngaṣṭi, naḥmatumpangsolasdadi, ya nñidḍayangtumpanglyu, yadyanpatulangan'gajaḥ, yaningsubanglaḥpipis, hapanglaku, baranglwarehenggalan. gumiba [10 10A] limangyayuhan, mulannanangdadigusti, ngambilkarangpalinghelaḥ, dewasanekapilihin, padasampunkatarinin , samtonesamihanut, ngawemaliḥpalinggihan, jampananesahahalit, mangdehanut, sapratingkaḥmapranawa . sakingmil̥ĕḥwentĕnmĕdal, palutukengawastanin, solaḥmahabenhabenan, reḥmakeḥsangngamar̀gginin, kaswe nsampunmamar̀ggi, sowangsowangsiddhapuput, jagateringbalikdas, nganutinsolaḥmamar̀ggi, dabdabsampu

Leaf 10

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬓᭂᬤᬲ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬋᬋᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬶᬗᬋᬧ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂ᭟ᬗᬾᬢᬂᬢᬶᬗ᭄ᬗᬄᬢᬢᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬦ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᬭᬸᬏᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫ ᬲᬾᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬤᬰᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬰᬓᬩᬮᬶᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬳᬮᬸᬂᬤᬰ᭞ [᭑᭑ 11A] ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬯᬶ᭞ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬏᬓᬤᬰᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫ ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦ ᬯᬸᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬧᬤᬗᬬᬄ᭟ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬭᬯᬸᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬩᬲᬓᬶᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬫᬦᬤᬶᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬳᬧᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 n, tigangtahunsamikĕdas. mangkinsampunmadabdaban, sangmarintaḥjagatbali, kocapngaruruḥhupakara, wireḥrar̥ĕr̥ĕhansukil, pamangkuneringbasakiḥ, pingar̥ĕp'hidewahagung. ngetangtingngaḥtatakar̀yya, sangpaṇdhitane kahiring, sar̥ĕngnpuk, caru'ekadaśaludra. sagetmakĕbyaḥhelingang, pitgĕsedukpuniki, tahunma sehihelingang, syusanganghatusnampiḥ, nanggunĕmnĕmdaśakaliḥ, iśakabalikahitung, syudomashalungdaśa, [11 11A] tanggunhipunpatpatnawi, danemangku, rarismangetangswekar̀yya. nanghingdurungkajantĕnang, ekadaśanemamar̀ggi, pama ngkunesampunngetang, swakar̀yyanedibasakiḥ, sangpaṇdhitanekahiring. palungguḥhidadewagung, sampunhidamana wuhang, maringbrahmananesami, mangdarawuḥ, lananghisrtipadangayaḥ. sajagatbalimakjang, brahmananelananghisrti, mangda rawuḥsagr̥ĕhan, pacangngayaḥbasakiḥ. yadyanwikumañar̥ĕngin, binamanadipanuntunbulelenghapang

Leaf 11

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬓᭂᬢᭀᬕᬦ᭄᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬩᬤᬸᬂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬭᬶᬫᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬧᬤᬕᬶᬭᬂ᭞ᬳᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬤᭂ ᬳᬧᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬚᬦᬶᬫᬳᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬚᭀᬤᭀᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬢᭂ ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬕᬶᬫᬲᬲᬯᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬓᬃᬳᬚᬓ᭄ᬫᬧᬤ᭄ᬕᬮ᭟ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬩᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ ᭞ᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬲᭂᬫᬶ᭞ᬗᬸᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄‌ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬦᬾᬮᬦᬂᬢᬢᬶᬸᬍᬃᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ [᭑᭒ 12A] ᬢᬢᭂᬓᭂᬲᬾᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᬤᬸᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬤᬸᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᭂᬜ᭄ᬘᬤ᭄ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬤ᭄᭞ᬩᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬕᬫᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬯ᭄ᬕᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬬ ᬚ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬸᬓᭂᬃᬣᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬕᬧ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳ ᬤᬫᬮᬶᬄᬘᬘᬤᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬯᬾᬄᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬶᬩᬤᬸᬂᬓᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬓᬾᬢᭀ᭞ᬗᬯᬾᬩᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬲᬳᬶᬲ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 kĕtogan, tabananbadungñar̥ĕngin, padahitung, sampunmanarimasurāt. sangbrahmanapadagirang, hanehanomdĕ hapĕñjit, mungpungjanimahanjalan, makumpulandibasakiḥ, hulipidanhatihati, jodonedumadaktĕ puk, kandagimasasawudan, masanggupngaturangguling, yankapangguḥ, lakar̀hajakmapadgala. pacanglunghabinhabulan , hulijaninabdabsĕmi, ngurishalisnabdabpayas, nelanangtat̶l̥ĕr̀ñar̥ĕngin, wasrtakampuḥpidabdabin, [12 12A] tatĕkĕsemangdahadung, hasinsar̥ĕngkakampuhan, pacanghadukabasakiḥ, sinaḥngunggul, kalungkungbadungkahucap . watĕk'histripĕñcadpĕñcad, basswemagamalingsing, mungwginghindikbabantĕnan, yadyanhindiktatakrami, solaḥya jñatankapingging, solaḥsukĕr̀thaningwiku, yaningmunggwinggapyakrawos, subanguwubtanmalihin, sampunpuput, tongha damaliḥcacadan. hanweḥyansamituturang, dibadungkalungkungjati, hanakpakar̀yyanñaketo, ngawebantĕdsahisa

Leaf 12

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬳᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬤᬸ᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬾᬫᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬤᬬᬸᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ ᬭᬾᬄᬫᬓ᭄ᬚᬂᬭᬲᬓᬮᬄ᭟ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬗᬂᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂ᭞ᬭᬕᬫᬸᬮᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬸᬦᬶᬸᬂ᭞ᬩᬩᭀᬢᭀᬄ᭞ᬗᬸᬭᬸᬂᬳᬬᬫ᭄ᬢᬸᬦᬶᬸᬲᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬮᬄᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬧᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬳᬸᬭᬦᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬤᬦᬯᬸᬃ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀ ᬮᬓᬃᬳᬤᭀᬓᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬬᬸᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬶᬤᬬᬸᬤᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬤᬬᬸᬓᭀ [᭑᭓ 13A] ᬫᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬬᬸᬳᬮᬶ ᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬦᬕᬯᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᭂᬚᭂᬳᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬦᬾᬮᬯᬦ᭄ ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬧᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬩᬭᭀᬂᬲᬸᬫᬶ᭞ᬲᬲᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬂᬲᬚᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭀᬳᬾᬕᬶᬲᬶᬢ᭄ᬓᭂᬓᬂ᭞ᬩ ᬩᬭᬸᬦ᭄‌ᬭᬕᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬤᭀᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓᬾᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬏᬓᬤᬰᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 hi, lyanansatwayangmangkin, tabanannepacangmadu, bhupatinemewĕḥpisan, miliḥdayumiwaḥdistri, dijaruruḥ, reḥmakjangrasakalaḥ. kudyangangjanikenkenang, ragamulatusingh̶n̶ng, babotoḥ, ngurunghayamtun̶singhuning, sokma nglaḥsyappitik, dinatahekruyukkruyuk, miribtodadihuranang, dumadakgalak'hagigis, pangdanawur̀, pisanto lakar̀hadokang. rarismangkinkadawuhan, kocapdayunekakaliḥ, nikidayudasamĕtonan, parabdayuko [13 13A] manghalit, rakaneringtimpagngiring, sar̥ĕngpatpatsampunkigum, sanekakaliḥhiringan, tal̥ĕr̀dayuhali t'halit, nanghingsampun, hanggesringringtabanan. nanghingyaktitunagawe, hantukjĕjĕhematanding, hanelawan tondentapang, mirib'hangkabbarongsumi, sasongganemañĕjĕhin, buktyangpangsajapangguḥ, tohegisitkĕkang, ba barunraganedini, hadokditu, pakrimikesar̥ĕngpatpat. nanghingdurungkajantĕnang, ekadaśanemamar̀ggi, pama

Leaf 13

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬯᬯᬸᬗᬾᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬚᬧᬸᬭᬦᬾᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬫ᭄ᬯᬂ ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤᬜᬘᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬕᬶᬦᬤ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾ ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬳᬮᬸᬂ᭞ᬳᬘᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬃᬗᬢᬶ ᬩᬦ᭄᭞ᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧ [᭑᭠ 14A] ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩᭀ᭟ᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄᬲᬳᬘᬭᬸ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭟ᬓᬮᬧᬹᬃ ᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬤᬰᬯᬾᬰᬓᬧᬢᬶᬃᬣᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬢᬸᬢᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬯᬮᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬕᭂᬂᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬕᬸᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬓᬳ ᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬸᬃᬲᬩᬶᬮᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬗᬘᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬗᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬩᬶᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬾ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 ngkunewawungetang, swakar̀yyanedibasakiḥ, kapatutpacangmangiring, rajapuranekahigum, paramañcamwang paṇdhita, śiwabudañacak'hindik, gĕntospupuḥ, kagantitĕmbangginada \\•\\ pupuḥginada. padhaṇdhanjagate ngetang, patutkar̀yyadibasakiḥ, katur̀ringbhaṭarasamyan, maringpanataranhalung, hacinekatur̀ngati ban, tohelingin, nesungsunghajakmakjang. bhaṭarahidamalingga, mur̀ddhaningpurabasakiḥ, lalimapa [1‐ 14A] tutmakĕbo. titimaḥmaḥsahacaru, hundukengaturangkar̀yya, tur̀kadanin, bhaṭaraturunmakabehan. kalapūr̀ ṇnamankadaśaweśakapatir̀thanwiddhi, ditupatutangkaturan, bhaṭaranesamiturun, nodyapañjakesamya n, tūr̀mabhakti, kahulamabhaktimar̀gga. kar̀yyapañcawalikrama, palinghagĕngdibasakiḥ, sagumingaturangpuspa, kaha jĕnginbansangprabhu, tur̀sabilangsatustiban, patutngaci, madanngekadaśaludra. sabinankar̀yyapunika, le

Leaf 14

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬂᬳᬘᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬰᬕᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬤ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬘᬶ ᬦᬾᬓᬢᬸᬃᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬳᭀᬤᬮᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫ ᬮᬶᬄᬪᬝᬭᬲᬶᬤᬸᬯᬦ᭄᭞᭞ᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬓᬸᬩᬓᬮ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬢᬸ ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬕᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ [᭑᭕ 15A] ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭟ᬤᬦᬦᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬸᬦᬦ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬮᬧᬮᬶᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ ᬫᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬸᬢᬫᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬸᬘᬶᬳᬲ᭄ᬬ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶᬳᬲ᭄ᬬ᭞ ᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᭂᬂᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃ ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬦᭀᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬳᬕᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[14 14B] 14 nwentĕnpatutanghaci, ringpūr̀ṇnamanśagiḥkapat, maringpanataranhagung, katur̀ringsangwadyadara, widyadari, haci nekatur̀tiban. hodalanebĕnĕmbulan, comaponsintanĕmonin, katur̀ringsanghyangwiśeṣa, ma liḥbhaṭarasiduwan, , bhaṭaraśiwaningjagat, minakadi, hiratubaguskubakal. maliḥhidahiratu mas, sabrannganĕmbulannĕmonin, ringwraspatiwagesungsang, jroningpanataranhagung, sopacarababantĕnan [15 15A] , lyugati, waṣṭanñanematgĕpan. danananhagĕngsanunggal, dad̶nanpamr̥ĕmanhabsik, pulapalimatgĕpan, mahulambebek'hahukud, hanepatpat'hutamayang, mwangbabangkit, hasoroḥsucihasya. sangkanmasucihasya, dilinggiḥkatur̀habsik, ratugĕngmasiḥkaturan, habĕsikditukapatut, habĕsikdipasimpĕn, bwinhabĕsik, katur̀ ringhidapadhaṇdha. hanomangajĕnginkar̀yya, netatĕlutohaturin, hidasanghyatripuruṣa, malinggiḥringsanggar̀hagung,

Leaf 15

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬘᬯᬶᬲᬂ᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄‌ᬳᭀᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬄ᭞ᬧᬗᬬᬄᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᬾᬩ᭄ᬤ ᬩ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬤᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬚᭀᬤᭀᬭᬶᬂᬧᬢᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬸᬦᬶᬸ᭞ ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬫᬶᬘᬬᬂᬧᬲᬄᬯᬘᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬸᬮᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶ [᭑᭖ 16A] ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᭀᬤᭀ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬯᬸᬫᬾᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀ ᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭟ᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄‌ᬲᭀᬭᬾᬦᬗ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬲᬲᬸᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄᭞ᬭᭀᬫ ᬦᬾᬲᬳᬶᬫᬘᬸᬓᬸᬃ᭞ᬤᬶᬓᬘᬲᬳᬶᬗᬶᬮᭀ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓᬳᬦᬸᬢᬂ᭟ᬩᬳᬶᬸᬤᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓᭀᬘ ᬧᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬲ᭄ᬯᬾᬫᬶᬋᬂᬓᬩᬃ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬬᬸᬫᬶᬦᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬮᬶ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 habĕsikkatur̀katir̀tha, nehabĕsik, halunbabangkitcawisang. hamontomaluhucapang, baslyanananmasiḥpliḥ, nelya ntongbakat'hoñcar̀, kalanpanumayanratuḥ, pangayaḥwatĕkbrahmana, sanemangkin, kocappampunanebda bkar̀yya. lananghistripadalyang, mungpungmangkinpacangpanggiḥ, pacangjodoringpatoron, hajakmamuponinhip̶n̶, dup, mahadahicanhida, ringbasakiḥ, mamicayangpasaḥwacan. wentĕnbrahmaṇahulaka, sakinglami [16 16A] ngatihati, pacangmamilihinjodo, nanghingrawumengkindurung, kapanggiḥsanetujwang, wantaḥmangkin, po liḥmar̀ggapacanglungga. slidsorenangdabpayas, mabĕr̀siḥmawaliwali, manabdabangsasunggaran, roma nesahimacukur̀, dikacasahingilo, tangkĕp'hasin, panganggonekahanutang. bah̶dungemangkikoca pan, pacangngayaḥkabasakiḥ, sakiswemir̥ĕngkabar̀, palanmangkintampĕksampun, yadyandayuminal, maliḥsuli

Leaf 16

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬲᬓᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬤᬸᬂᬕᬸᬩᭂᬃᬦᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ ᬡᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬯᬶᬓᬸᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬕᭂ ᬦᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬓᬾᬢᭀ᭞ᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬗᬶᬦᭂᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬓᭂᬚᬶᬮ᭄ᬳᬫᬢ᭄ᬭ᭞ ᬲᬸᬩᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬢ᭄ᬬᬕ᭞ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ [᭑᭗ 17A] ᬳᬾᬕᬃ᭞ᬦᭀᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬭᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬚᬫᬶᬦ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬲᬶ ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬗᬶᬮᬾᬦᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬬᬸᬓᬢᬄ᭞ᬧᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᭀᬫ᭄ᬳ ᬦᭀᬫ᭄‌ᬤᭂᬳᬤᭂᬳ᭞ᬤᭂᬳᬲᬭᬶ᭞ᬳᬦᬾᬲᬭᬸᬫᬲᬶᬄᬳᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬭᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬬᬸᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬸᬲ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 nggiḥ, padangitungbabandaran. maliḥmalinggiḥringpulat, kahucapangsakingnguni, jagatbadunggubĕr̀nuran, brahma ṇanñamanggĕḥwiku, patutwikuñandangwikan, maringhindik, sampunkasumbungringjagat. sampunmangkinnguwubgĕ naḥ, kapingkaliḥnguwub'hindik, hanakpakayyanñaketo, ngulikśasrtanginĕngtutur̀, tonghadakĕjilhamatra, subaririḥ, bwinmahantongosmĕlaḥ. sampunmangkinpadatyaga, pacanglunghakabasakiḥ, pakayunanhida [17 17A] hegar̀, norawentĕnsantulsantul, salingparintaḥhasarat, tur̀kajamin, gaglaranhantukjinaḥ. si yandanesampunkaturan, puputngilenangmamar̀ggi, mahiringandayukataḥ, pasiḥhidabaguslyu, hadomha nomdĕhadĕha, dĕhasari, hanesarumasiḥhada. tankocapsampunmamar̀gga, hakeḥyansatwayangmaliḥ, ringtabananyantakocap, dayumapiliḥnedumun, sampunwentĕnsar̥ĕngpatpat, nekakaliḥ, hidamusa

Leaf 17

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬬᬸᬋᬓᬶᬭᬂᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬭᬄᬭᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬚᬩᬓᬸᬢᬦᬾ ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬗᬸᬤᬧᬓᭂᬮᬸᬲᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬬᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬾ‌ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬭᬄᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬂᬤᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬚᬳᬂ ᬭᬕ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬳᬧᬂᬦᬯᬂ᭞ᬭᬲᬬᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬲᬲᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬳᬚᬓ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬫᬤ [᭑᭘ 18A] ᬓ᭄ᬳᬤᬧᬲᬯᬾᬘᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬜᬫᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬧᬸᬘ ᬓ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭟ᬩᬤᬸᬂᬓ ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬦᬾᬗᬾᬢᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧ ᬤᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬩᬤᬸᬗᬾᬧᬤᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭟ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬤᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬩᬤᬸᬂᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬓ᭄ᬫᬢᬓᭀ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 samtonan. munggwingyur̥ĕkirangwĕr̀ddha, nanghingsampunmanggesring, turaḥringtabananr̥ĕko, kajabakutane durung, miwaḥnedadoshiringan, sar̥ĕngkaliḥ, dayungudapakĕlusan. ringhayatpacangmamar̀gga, jĕjĕḥkayune tansipi, par̥ĕmbugesar̥ĕngpatpat, haraḥkadungsubasanggup, bwinngiringangparintaḥ, pangdasisip, hidhĕpmalajahang raga. bwinñadyahapangnawang, rasayangdeweketangkil, ringbhaṭarasasuwunan, jagatehajakmañungsung, mada [18 18A] k'hadapasawecan, bukajani, ngaliḥñamahapangtawang. pamuputsampunmamar̀gga, tankocapangmaringmar̀ggi, paringpuca kluhur̀r̥ĕko, ringbasakiḥmangkinkatur̀, sampunmangkinmapupulan, sajagatsami, sawatĕkisangbrahmaṇa. badungka lungkunggyañar̀, bulelengmiwaḥringbangli, tabananmangwir̥ĕko, miwaḥdanejromangku, danengetangbabantĕnan, pa datitib, badungepadangentĕrang. tabananmangkinkacingak, hantundisrtibadungnĕngkik, hindayangkmatako

Leaf 18

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬦᬂ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬬᬫᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬧᬾᬳᬸᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄᭟ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬫᬗ‌ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃ ᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬤᬫᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬢᬭᬶᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬗᭂᬫᭂᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᭂᬧᬸᬂᬜᬫᬸᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬜᬫᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓ ᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬧᬾᬳᬸᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭟ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬧᬾᬳᬸᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬯᬘᬦ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸ ᬤᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬬᬸ᭞ᬧᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬚ᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶ᭞ᬤᬬᬸᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬦᬾᬢᬾᬜᬳᬶᬜᬳᬶᬧ [᭑᭙ 19A] ᬤ᭞ᬤ᭄ᬳᬫᬳᬗᬢᬸᬬᬸᬄᬕᬢᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬳᬶᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤ ᬤᬶ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬤᬶᬕ᭄ᬤᬕ᭄᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬬᬸᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬫᬗᬬᬄᬤᬶᬦᬶ᭞ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬘᬸ ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬸᬲᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬤᬸᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬓᬢᬄᬬᬓ᭄ᬢᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬚᬳᬸᬦ᭄ ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬧ᭄ᬝ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬢᭂᬩ᭄ᬩᬗᬾᬗᬘᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬓ᭄ᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 nang, tongudayamahirawuḥ, buruḥpehuyanrasayang, lendini, pacangngayaḥdikayangan. ngindayangmangambilkar̀ yya, makar̀yyapadamapugling, hasingkar̀yyakatarima, sakingngĕmĕmbrastĕpungñamuḥsoroḥpañamasan, tongka pijig, buruḥpehumragatang. dewagunglingsir̀ngandika, buruḥpehunempugling, rarishidamawacana, dongngu daketohidayu, pakantĕnantuyuḥsaja, ketoñahi, dayunehulitabanan. neteñahiñahipa [19 19A] da, d'hamahangatuyuḥgati, miribñahitusingnawang, tkeningtabananmalu, tusingtahenkatabanan, sangkanda di, nundenhanakemadigdag. tingkaḥdayubajangbajangsoroḥnemangayaḥdini, gawenñamanabdabpayas, masucu nabdabangpusung, sambilangmangadulyat, ngawehaksyindawĕgangledangngampura. kataḥyaktayaktiyanhucapang, nimbaljahun dukpuniki, tityangdurungmamapṭyang, helingringtĕbbangengacuḥ, nunashagungsinampura, sar̥ĕngsami, mangdanakledangngampu

Leaf 19

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬭᬬᬂ᭟ᬯᬯᬸᬫᬾᬮᬶᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭂᬫᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬚᬦᬸᬳᬭᬶᬦᬸᬚᬸ᭞ ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬬᬸᬲᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬢᬶᬕ᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬂ᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶ ᬬᬸᬳᬸᬃᬳᬢᬸᬲ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬮᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬲᬯᬢᬄ᭞ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬯᭂᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬋᬂᬫᬶᬋᬗᬂᬳᭀᬃᬣ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬾᬓᬤ [᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬰ᭟ᬚᬸᬭᬸᬳᬭᬳᬾᬗᭀᬃᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄‌ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬾᬕᬃ᭞ᬧᬤᬩᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬲᬤ ᬲᬭᬢ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬦᬾᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬥᬾᬤᬤᭀᬂᬯᬬᬦ᭄᭞ᬩᬧᬕ᭄ᬥᬾᬫᬶᬋᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫ᭄ᬮᭂᬤ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬲᬭ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 rayang. wawumelingsagetdĕndas, tahunjagatepanggihin, kagetnanggalringpanĕmon, bulanjanuharinuju, tahunsiyusangalintang, ngrasanemangkin, sampunnĕmnĕmdaśatiga. śaśiḥkapitunimbalang, iśakawar̀ṣaninggumi, si yuhur̀hatuskocap, hulungdaśalimananggu, sapunikayansawataḥ, sangmangurit, kadisawĕmangelingang. ngalantur̀siddhakaturang, sambilmangaliḥhalihin, mamir̥ĕngmir̥ĕnganghor̀tha, hanakemakar̀yyahagung, pacangngekada [20 20B] 20 śaludra, kagetpaṣṭi, kocapdurusringkadaśa. juruharahengor̀thayang, ringpamarentaḥsampunpaṣṭi, maliḥsampu nnangunkar̀yya, maliḥkaliḥśaśiḥpuput, pañjakeringgununghegar̀, padabĕñjit, mangitungangbkĕllwas. sada saratmapitungan, kadangbranehorahin, mememadhedadongwayan, bapagdhemir̥ĕngsampun, dibasakiḥ kocapkar̀yya, yenñajati, mār̀ggilunghasar̥ĕngtityang. mlĕdtityangsahuninga, ringmur̀ddhanpurabasakiḥ, jantĕnrasara

Leaf 20

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬫᬾᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬢᬸᬄ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬦᬾᬘᬸᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬮᬘᬸᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬢᭀᬂᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬩᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬤᭀᬮ᭄ᬓᬮᬧ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬳ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬾᬯᬯᬸᬓᬯᭀᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬬᬫᬾᬩᬶᬬᬶᬂᬫᬮᬳᬶᬩᬂ᭟ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬧᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬲᬶᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬘᬳᬶᬗᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬘ ᬳᬶᬮ᭄ᬬᬸᬗ᭄ᬮᬄᬜᬸᬄ᭞ᬩᬢᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬦᬸᬚᭀᬄᬩᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬢᬢᬚᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬤᬶ [᭒᭑ 21A] ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬯᬳᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬾᬦᬾᬳᬶᬚᭀᬳᬤᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬳᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬳᬤᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬂᬤᬧᬮᬶᬂ᭞ᬘᬳᬶ ᬗᬮᬶᬄᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬩᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬩᬚᬶᬕᬃᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬯᬾᬦᬶᬬᬫᬧᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬫ ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬗᭀᬃᬣ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬇᬰᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬦᭂ ᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬮᬸᬮᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬢᬶᬕᬢᬗ᭄ᬕᬸ
Auto-transliteration
[20 20A] 20 mepisanmatgĕp'hanakeratuḥ, madakwentĕnbajangbajang, necumonin, pacanglabuhindimanaḥ. nanghingtityang lacur̀pisan, katujutongnglaḥpipis, dibipoliḥngadolkalapa, wantaḥhajipitunghyu, newawukawonangtityang , ringmalanting, hayamebiyingmalahibang. masawut'hibapawayan, dongngudasinglaḥpipis, miribcahingulukbapa, ca hilyunglaḥñuḥ, bataspipisbĕkĕllwas, kabasakiḥ, nujoḥbindwabulan. bwinmanitatajentrang, di [21 21A] sangketantlungwahi, syapenehijohadok, silihangpipispapitu, madaksadyahadamnang, pangdapaling, cahi ngaliḥbkĕllwas. baslyubanñatwayang, bajigar̀pañjakesami, bankĕndĕlmaningĕḥhor̀tha, lumweniyamapigum, ma punduḥpunduḥmangor̀tha, cnikkĕliḥ, iśakanjagatelintang. ngelingangsumingkinlipya, helingringtahunmasehi, nĕ mpuḥtanggalpingtalulas, bulanmaratdukpuniku, tahunñanesyusangha, manĕmonin, nĕmdaśatigatanggu

Leaf 21

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦ᭄ᬜ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬘᬘᬶᬭᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬧᬧᭀᬚᭀᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬢᬸ ᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗᭀᬃᬣᬬᬂ᭟ᬯᬯᬸᬫᬢᬗᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗᬭᬂᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬢᬯᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄‌ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄‌ᬫᬶᬦᬗ᭄ᬯᬯᬸᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬩᬶ [᭒᭒ 22A] ᬬᭀᬬᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬋᬗᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬦᬸᬮᬶᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬓᬚ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬫᬦᭀ ᬮᬶᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬫᬧᬧᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬘᬸᬋᬂᬤ᭄ᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬦᬸᬤᬶᬗᬂ᭞ᬤᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬘᬶᬭᬶᬢᬯᬄ ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬢᬯᬄᬕᬢᬶ᭞ᬧᬤᬫᬺᬤᬢᬬᬂ᭞ᬘᬭᬫᬗᬶᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬩ᭄ᬬᬸᬤᬶᬤᬾᬰ᭞ᬢᭀᬂ ᬳᬤᬩᬶᬲᬗᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬧᬲᬶᬄᬳᬫᬸᬜ᭄ᬭ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦᬫᬧᬶᬦᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[21 21B] 21 nña. mangkinhanggenpahisĕngan, cacirendukpuniki, nganggenhatur̀papojolan, hanggenpakelingsatu wuk, singñawentĕnawkaswĕkas, halit'halit, mapakayunmangor̀thayang. wawumatangismĕngan, sangngarangkidungpuniki , bngongbngongmangelingang, cihnatawaḥtĕmberawuḥ, tongbakat'hantukngelingang, kagetmijil, ciridur̀mma nggalanjagat \\•\\ pupuḥdur̀mma. pasmĕnganminangwawudawuḥpisan, pukulpituturaḥmangkin, kagetmabi [22 22A] yoyongan, pangangonerawuḥr̥ĕngas, sakingklodnuliḥkangin, rawuḥsakingkaja, masiḥyamano liḥkangin. mapupulanditngaḥmapapaslyat, salingcur̥ĕngdlakdĕlik, hadamanudingang, dilangiteciritawaḥ , mtukukustawaḥgati, padamr̥ĕdatayang, caramangingit'hibĕtin. katangkĕjutpañjakebyudideśa, tong hadabisangadanin, hadamangorahang, kocapyeḥpasiḥhamuñrcat, pacangmanguwuganggumi, hanamapinawang,

Leaf 22

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬤᬗᬯᬕ᭄ᬳᬯᬕ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬳᬦᬾᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬶᬘᬂᬓᬤᬸᬂᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬓᭀᬦᬾᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬶᬤ᭄᭞ᬓᬯᬄᬳᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬦ ᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬫᬢᬶ᭞ᬩᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬢᬭᬦᬾᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ ᬩᬳᬢ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬢᬯᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬩᬲ᭄ᬩᬳᬢᬦ᭄‌ᬕᬸᬜ᭄ᬚᬢ᭄‌ᬕᬸᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ ᬢᭀᬤᬤᬶᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬳᬗᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬫᬳᬶ᭟ᬳᬤᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬚᬤ᭄ᬫᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬕᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬧᬶᬦᬯᬂᬲ᭄ᬯᬃ [᭒᭓ 23A] ᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬤᬳᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬧᭂᬢ᭞ᬩᭀᬩᬤᬾᬫᬦᬶᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬕᬫᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧ ᬮ᭄ᬜᬭᬯᬸᬄᬦᬃᬣᬬᬂ᭞ᬫᬭᬶᬢᬢᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬗᭀᬃᬣ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬍᬤᬓ᭄᭞ᬫᭂᬲᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬤᬾᬕᬢᬶ᭞ᬢᭀᬤᬶᬢᬸ ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬢᬤᬢᬧᬋᬩᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬩᬤᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬚᬘᬳᬶ᭞ᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬘᬂᬗᬾ ᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬩᬫᬲᬦ᭄ᬚᬚᬶ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬚᬕᬢᬾᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[22 22B] 22 dangawag'hawagcahi. hanepidanhicangkadungningĕḥhor̀tha, koneswar̀gganehĕmbid, kawaḥhamalwab, baslyuna nmisihatma, reḥjadmanelyumati, banelintangbrat, kraṇadaditunggangtungging. wireḥlyupitaranekaswar̀ggan, bahatñanetidonggigis, todadinñatawaḥ, swar̀gganehĕñjĕkinhatma, basbahatan'guñjatguñjit todadimalwab, pĕsuhangustkĕdmahi. hadangucapmangorahangjadmabobab, baslagasbanmamuñi, mapinawangswar̀ [23 23A] ggan, padahasinbanmapĕta, bobademanilunkuping, ñenmangidhĕpang, muñin'gamangliñoksahi. sagetwentĕntimpa lñarawuḥnar̀thayang, maritatasmakasami, mangorahangngor̀tha, gununghagungemal̥ĕdak, mĕsuhandusgdegati, toditu tkanña, datadatapar̥ĕbin. padabĕngongmapinĕḥsambilmĕdasang, badaḥmiribsajacahi, dibasakiḥkar̀yya, pacangnge kadaśaludra, tonemadantawur̀gumi, bilangsatustiban, miringsubamasanjaji. ptĕngdĕdĕtjagatekaptĕngan,

Leaf 23

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᭂᬚᭂᬃᬫᬳᬶᬜᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬕᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬓᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬓ ᬳᬸᬮᬦᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬲᬫᬶ᭟ᬭᬯᬸᬄᬗᬯᬕ᭄‌ᬓᬍᬧᬸᬕ᭄ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬫᭂᬃᬤᬢᬬᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ ᬭᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬍᬫᬄᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬤᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬳᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬃᬦᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬧᬶᬤᬸᬓ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂ ᬭᬘᬸᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬳᬃᬕ᭄ᬦᬶᬚᬸᬯᬮ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬮᭂᬩᬢ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬲᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂ [᭒᭔ 24A] ᬫ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭟ᬧᬶᬸᬧᬸᬂᬓᬧᬸᬢ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬓᬬᬸᬧᬤᬗᬾᬳᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬧᬚᭂᬫᬶ᭞ᬓᭂᬩᭀᬘᬾᬮᬾᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬧᬤᬶᬫᬢᬶᬤᬶᬳᬤᭂᬕᬦ᭄ ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬬᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬫᬄ᭞ᬓᬬᬂᬓᬲᬾᬮᬦᬾᬫᬢᬶ᭟ᬧᬶᬭᬓᬸᬦᬂᬮᬯᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬕᬶᬭᬶᬫᬸᬃᬓ᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬂᬭᬶᬂ ᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬳᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬳᬲ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬧᬦᭂᬲ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬃᬕᬶᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬯᬭᬢᬯᬄ᭞ᬫᬗᬤᬓᬂᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬓᬲᬓᬶ ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬯᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬮᬳᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄‌ᬕᬾᬮ᭄ᬕᬾᬮᬾᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬮᬶ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 ludinhujansahisahi, ngĕjĕr̀mahiñĕngan, bukbyasmabyayagan, donkayunekakaputin, tankĕnawinilang, ka hulanejĕjĕḥsami. rawuḥngawagkal̥ĕpugmahil̥ĕhan, saruringgruduganlangit, hadamĕr̀datayang, dukptĕngtanpalingga ran, l̥ĕmaḥl̥ĕmaḥngĕñjitsundiḥ, padakaptĕngan, pukulkaliḥngĕndag'hahi. dukpur̀nikagununghagungepiduka, ngawĕtwang racunśabti, lahar̀gnijuwala, maduluranhujanlĕbat, piliḥmanguwuganggumi, jambatanyeḥhunda, hasaksanelingsĕ [24 24A] mbĕr̀siḥ. p̶pungkaputbukkayupadangehujanan, jaransampinepajĕmi, kĕbocelengbrag, padimatidihadĕgan , pañjakesayaḥtansipi, palingngaliḥhamaḥ, kayangkaselanemati. pirakunanglawashikanggirimur̀ka, sawĕngkoningring toḥlangkir̀, hagrannyasahasra, ngawĕtwangpanĕsbara, maliḥmaringbatur̀giri, mtuswaratawaḥ, mangadakanglindutitir̀. kasaki tanpañjakewĕngkwansubagan, kahuruganlahar̀śakti, sawangkwanñarusak, jagatgelgelehurugan, li

Leaf 24

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬬᬸᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᭂᬦᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬳᬜᬸᬤᬶᬦ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬩᬮᬩᬃᬢᬸᬓᬤᬾᬲᬳᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬫᬲᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬓ᭞ᬧᬘᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ ᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬗᬬᬳᬾᬚᬚᬧ᭄᭞ᬧᬤᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬕᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄‌ᬢᬸᬃᬕᬶᬮᬶᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬜᬤ᭄ᬬᬗᬬᬄ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫ ᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦᬸᬫᬬᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬜᬗ᭄ᬓᬮᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬚᬮᬶᬚᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᭂᬳᬂ᭞ᬩᬢᬸᬳᬸᬮᬸᬂᬫᬩ᭄ᬬᬬᬕᬦ᭄᭞ᬧᬗᬬᬄ ᬳᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬩᬢᬸᬗᭂᬦᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ [᭒᭕ 25A] ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬓᬶᬭᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬂ ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬮᬫᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᬘ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬧᭀᬚᭀᬮᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬗᬯᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬤᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶᬘᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬸ ᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬮᬚᬕᬢ᭄ᬓᭂᬦᬶᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬓᬓᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬓᬲᬦ᭄
Auto-transliteration
[24 24B] 24 yurusakkĕnasakit, kahañudinlahar̀, balabar̀tukadesahi. sampunnapakmasaningswekar̀yyatka, pacarwanringba sakiḥ, pangayahejajap, padakahurugan. ngyas, rambutegempeltur̀giling, wireḥñadyangayaḥ, makar̀yyama nglawanin. panumayankar̀yyanemangdankasiddhan, pañangkalalyugati, jalijiḥsambĕhang, batuhulungmabyayagan, pangayaḥ hatwarahimbiḥ, nanghinglamunsadya, tonghadabatungĕnanin. dukpunikakar̀yyanesiddhatansiddha, siddhanedurusmamar̀ggi [25 25A] , nanghinghakeḥkirang, maliḥpacangkalanturang, beñjanganyansampunpoliḥ, ngĕruruḥhupakara, pungkuranmaliḥwawanin. gung hampuralamunikikapuputang, mangdaledangsar̥ĕngsami, singkayunmamaca, hatur̀tityangpapojolan, kewantanhanggenpakeling, tityangmangindayang, ngawikidungmanĕmbenin. madakwentĕnhicanhidasanghyangtitaḥ, kaswenmamicahurip, pangwentĕnhelingang, du kpuniki, kawentĕnang, kalajagatkĕnisakit, kahuruganbyas, sadukkar̀yyaringbasakiḥ. puput. kakawyanbablakasan

Leaf 25

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬱᬱᬕ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬚᭂᬕᬸ᭞ᬧᬦᭂᬩᭂᬮ᭄‌ᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬳᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬇᬰ ᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟
Auto-transliteration
[25 25B] 25 pakeling, dukṣaṣaggununghagung, pawangunhigustinguraḥdangin, deśajĕgu, panĕbĕltabanan. tityangsaneñuratringlontar̀ puniki, hiwayan'gĕbyag, kasimpar̀kangin, pidpid, kacamatanhabang. puputdukrahina, saniscara, pahing, kulawu, iśa ka 1913.

Leaf 26

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 26.jpeg

Image on Archive.org