Difference between revisions of "gaguritan-gunung-agung-meletus-02"

This page has been accessed 21,176 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 19)
(Leaf 20)
Line 590: Line 590:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
᭒᭐
 +
᭒᭐
 +
ᬫᬾᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬤᬦᬓᬾᬭᬢᬸᬄ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬦᬘᬸᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬮᬘᬸᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬢᭀᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬩᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬤᭀᬮ᭄ᬓᬮᬧ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬳ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬾᬯᬯᬸᬓᬯᭀᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬬᬫᬾᬩᬶᬬᬶᬂᬫᬮᬳᬶᬩᬂ᭟ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬧᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬲᬶᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬘᬳᬶᬗᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬘ
 +
ᬳᬶᬮ᭄ᬬᬸᬗ᭄ᬮᬄᬜᬸᬄ᭞ᬩᬢᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲᬓ᭄᭞ᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬦᬸᬚᭀᬄᬩᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬢᬢᬚᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>20
 +
20
 +
mepisanmatgĕpdanakeratuḥ, madakwentĕnbajangbajang, nacumonin, pacanglabuhindimanaḥ. nanghingtyang
 +
lacur̀pisan, katujutonglaḥpipis, dibipoliḥngadolkalapa, wantaḥhajipitunghyu, newawukawonangtityang
 +
, ringmalanting, hayamebiyingmalahibang. masawut'hibapawayan, dongngudasinglaḥpipis, miribcahingulukbapa, ca
 +
hilyunglaḥñuḥ, bataspipisbĕkĕllwasak, kabasakiḥ, nujoḥbindmabulan. bwinmanitatajentrang, di</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 06:45, 16 August 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬉᬫ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬚᬲᬸᬦ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬕᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄‌ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓ ᬫᬸᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬕᬸᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬧᬶ ᬫᬧᬶᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬫᬸᬧᬸᬳᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬧᬮᬶᬢᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬗᭂᬤᬸᬂᬗᭂᬤᭀᬂ᭟ᬮᬾᬤᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬤ ᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᬢᭂᬢᭂᬳᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬦ [᭒ 2A] ᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬭᬂᬭᭀᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬬᬸᬯᭂᬃᬤ᭄ᬤᬗᬸᬄᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬧ ᬗᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦᬶᬗᭂᬄᬓᬸᬧᬶᬗᬾᬩᭀᬗᭀᬮ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬍᬦᬦ᭄‌ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬭᭂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄‌ᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭟ᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᭂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬳᬶᬮᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᭂᬃᬤ᭄ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬫᬦᬶᬭᬸᬲᬂᬲᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // oṅġawighnamastu. pupuḥmagatruḥ. umswastyastupujasuntĕmbehangapus, mogatankatamanwisti, panlwiḥka mudanhingsun, sangkaninglanggyamangurit, mintagunghakṣamanhingong. gunghampuratityangngawilintanghajum, mapi mapimabĕtririḥ, tal̥ĕr̀śastrapatikacuḥ, mupuhangtĕmbangepalitenhuningringngĕdungngĕdong. ledahugihidada nemiwaḥhipun, ngampurayangmakasami, hantukmanaḥtingtyangbingung, katĕtĕhanhantuksakit, tansurudna [2 2A] ndangwirangrong. maliḥtityangnguningangdeweklacur̀, ludindĕr̀danetan'gigis, tiwasbayuwĕr̀ddanguḥguḥ, tiwaspa ngaksyanpispis, tongningĕḥkupingebongol. masiḥmilumuputangtĕmbangmagatruḥ, kagetkawuḥkagetkangi n, mahul̥ĕnanmuñjuklungsur̀, srĕngantwarañakñarik, yadinketomasiḥkanggo. kapingsikibangĕtpi nunashĕjugul, wongdeśaringtpisiring, mulaningwitprajahilu, nanghingdĕr̀ddanetansipi, haptimanirusangsi

Leaf 2

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᬍ ᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬕᬾᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬓᬚᭂᬂᬫᬳᬸᬮᬸᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬗ᭄ᬓᬸᬗ ᬦ᭄᭞ᬰᬲᬶᬄᬧᬳᭀᬲ᭄ᬬᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬸᬚᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬤ ᬰ᭞ᬧᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬜᬧᬶᬢᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬦᬄᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬢᬸᬚᬸ ᬯᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄‌ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᭀᬂᬗ᭄ᬮᬄᬤᬬ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬢᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬲᬭᬸᬕᬢᬶ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬫᬶ [᭓ 3A] ᭓ ᬲᬶᬢᬶᬮᬸ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬢᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬄᬫᬦᬄ᭟ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮᬾᬤᬂᬧᬘᬂᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬢᬍᬃᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬮᬾᬤᬂᬳᬸᬕᬶ ᭞ᬧᬲᬂᬋᬓᬾᬗᬘᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬮᬶᬫᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᭂᬚᭂᬃᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬗᬯᬶ᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬮᬸᬃ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬩᬩ᭄ᬮᬓᬲᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬤᬾᬯᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬳᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧᬕ᭄ᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬳᬸᬕᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[2 2B] l̥ĕ nom \\•\\ pupuḥsinom. wraspatiwagetujuwang, kajĕngmahulunĕmonin, hukunhipunmadangkunga n, śasiḥpahosyanĕmonin, tanggalpinglimanujonin, pisakanjagatehitung, syudomassyada śa, pinghantatñapitupaṣṭi, dukmangapus, satwanenedurungkarwan. bingungmanaḥmangelingang, hasingkatuju wangpliḥ, banbingungtongnglaḥdaya, wireḥsampunlingtanglingsir̀, palyatesarugati, kupingbongolmi [3 3A] 3 sitilu, sakitlingsiremangĕndas, hĕntungangmaliḥnutugin, sahibingung, hawinanwongnglaḥmanaḥ. hinggiḥhidadanesamyan, sangledangpacangmawosin, mangdaledangngampurayang, tal̥ĕr̀mangdenledanghugi , pasangr̥ĕkengacuḥsami, limantityangpatikacuḥ, wireḥngĕjĕr̀kabuyutan, masiḥnglanturangngawi, tanāsulur̀, tĕmbangsinombablakasan. hampuradewahampura, hiblogmahabĕtririḥ, pagnaḥtityangrihugat,

Leaf 3

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬭᬶᬂᬧᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯ᭄ᬯᬲᬚᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬸᬭᬶᬯᬸᬳᬸᬯᬓᬂᬰᬲᬦ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬤᭂᬃᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭟ᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬾᬚ᭄ᬯᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬯᬯᬸ ᬫᬢᬗᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬜᬸᬭᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶ ᬗᬂᬲᬢ᭄ᬯᬮᬯᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬯᬯᬸ᭞ᬫᬮᬘᬮᬘᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬓᬮᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬓᬯᬾ [᭠ 4A] ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬫᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬾᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬢᬭᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬚᬸᬫᬸ ᬦ᭄ᬗᬯᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬕᬸᬯᬢ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬢᬢᬶᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬧ᭄ᬱ᭄ᬝᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬂ ᬳᬢᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬧᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬮᬸᬳᬸᬃᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ ᬳᬘᬶ᭞ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬘᬭᬸᬗᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬯᬸᬃᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬗᬲᬢᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ringpar̀ṇnahingkulonlistrik, ringhajĕnghururingbwit, kulawwasajapituhu, puriwuhuwakangśasana, nanghingli ntangdĕr̀dahasiḥ, ngawikidung, sinaḥdadoskakĕdekan. pangikĕtejwalanturang, rumasat'hanggenpakeling, wawu matangismĕngan, ngulatirarismalinggiḥ, bĕngongbĕngongmangelingin, ngambilpañuratansampun, mangeli ngangsatwalawas, nanghingdurustanpahindik, kocapwawu, malacalacaringmanaḥ. kaliḥmawalihelingang, kawe [‐ 4A] ntĕnsanerihin, nanghinglintanglamipisan, mgatmĕgatbanngelangin, sawyatarahanggenngambil, hanggenjumu nngawikidung, kahanggenpakelingmanaḥ, maguwattahunmasehi, tat̶nggalhipun, tal̥ĕr̀durungpṣṭipisan. syusangang hatuskocap, sekĕtsanghapakelingin, kocapanringpuranjagat, ringpuraluhur̀basakiḥ, pacangmangaturang haci, nemarupatawur̀hagung, carungekadaśaludra, tawur̀jagatedibali, mangdanpatut, haturanngasatu

Leaf 4

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬦᬯᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬦᬫᬶ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬓᬸᬓᬸᬄᬚᬚᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬱᬘᬂᬢᬯᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬭᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧ ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬢ‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᭀᬃᬢᬶᬄᬦᬭᬶᬚᬕᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬤᭀᬫ ᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬭᬸᬫ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬧᬢᬦᬶᬦ᭄ [᭕ 5A] ᬤᬾᬰ᭞ᬧᬓ᭄ᬮᬭᬳᬾᬓᬤᬶᬫᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬧᬸᬄ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬘᬂᬫᬫᬭᬸᬫᬂ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂᬘᬭᬶᬢ‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬦᬾᬲ᭄ᬫᭂᬗ ᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬲᬶᬂᬫᬲᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬓᬸᬩᬸᬲᬶ᭞ᬫᬘᬂᬫᬦᬸᬳᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬓᬭᬶᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬦᬶᬤ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬓᬶᬮ᭄ᬬᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬭᬚᬸᬭᬸᬳᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬤᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬓᬲᬾᬲᬾᬫᬶ᭞ᬧᬭᬩᬮᬾᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬰᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 stiban. kocapmalasapunika, manawitasakingnami, mawaṣṭakukuḥjajat, nemanggeringjagatbali, nemangkinṣacangtawur̀rin, wurinkasyarangdumun, maringjagatesamyan, newentĕnrajagatbali, mangdanngadut, pa rintaḥsangngamongjagat. sampunnikayantakocap, wor̀tiḥnarijagagatbali, kagetwantĕnkulidoma n, rawuḥkanuhundawuhin, mangdanparumsar̥ĕngsami, hiwongdeśasamikumpul, mangdanrapatanin [5 5A] deśa, paklarahekadimangakin, pacangrapuḥ, beñjangpacangmamarumang. glilingcaritakocap, beñjangnesmĕnga n'gati, sampunpadamadabdaban, hiwongdeśamasingmasing, ringdeśaringkubusi, macangmanuhoninparum, we ntĕnnesampunmamar̀gga, wentĕnnekarimakinkin, kagetsampun, pupulringpataniddeśa. pakluruḥsampunpa rapta, miwaḥparakilyingsami, parajuruhadtdaśa, pamangkupakasesemi, parabaleyantanmari, bawosśi

Leaf 5

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬮᬓ᭄ᬭᬫᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬋᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜ᭞ᬗᭀᬜ᭄ᬚᬓᬂᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬩᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬩᬮᬂᬲᬗᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬭᬗᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲ᭄ᬬᭂᬧ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬓ᭄ᬧᬤᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬤᬫᬶᬋᬗᬂᬧᬦᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄᬧᬘᬂᬜᬢ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᬓ᭄ᬭᬫᬓ᭄ᬭ᭄ᬓᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬦᬾᬓᬸᬭᬶᬫᬮᬸ᭞ᬦᭀᬫᭂᬃᬲᬢᬸᬦᭀᬫᭂᬃᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬾᬘᬂᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸ ᭞ᬯᬘᬤᬤ᭄ᬤᬦᬾᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕ [᭖ 6A] ᬲᬫᬶᬫᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬜᬾᬦᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬲᬫᬶ᭟᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬲᬫᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬲᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ ᭞ᬲᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬍᬃᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬤᬮᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬢᬯᬸᬃᬳᬕᬸᬂᬗᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬸᬯᬱ᭄ᬝᬏᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬲ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 lakramadumun, magoñjaksar̥ĕngtimpalña, ngoñjakangngitungangpadi, mrabalyu, balangsangitmasliwran. kagetpaklarangendika, syĕpkĕsyĕkpadaspi, padamir̥ĕngangpanintaḥ, pakluraḥpacangñatwanin, karimangkin kramakrkimik, ngelingangnekurimalu, nomĕr̀satunomĕr̀dadwa, bawospecangkahambil, kagetmĕtu , wacadaddanepakluraḥ. punikimangkinpir̥ĕngang, kramadeśasar̥ĕngsami, mangdanhidadanesamyan, sayaga [6 6A] samimĕr̀sihin, ngañenanglaluhur̀sami. , mangdanbĕr̀siḥsamipuput, nanghingkemangdankasiddhan, panlasemangdakidik , sanelacur̀, mangdatal̥ĕr̀mañiddhayang. wireḥmar̀ggikataḥpisan, hidadanesar̥ĕngsami, mamiliḥmangdakasiddhan, sane mawaṣṭamabĕr̀siḥ, nanghingngabenkawaṣṭanin, wireḥgaglaran'gantut, sakingluwur̀ngandikayang, matdaliddhapuputglis, tigangtahun, mangdapuputsar̥ĕngsamyan. pacangkar̀yyanawangunang, tawur̀hagungngasakiḥ, muwaṣṭa'ekadaśaludra, ringsa

Leaf 6

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ ᬩᬭᬾᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬸᬭᬄᬚᬢᬶ᭞ᬩᬸᬩᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬦᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬶᬕᬸᬫᬂ᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬗᭂᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬕᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬲᬬᬕᬗᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬦᬦ᭄ᬫᬳᬩᬾᬦᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬶ [᭗ 7A] ᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬜᬫᬸᬮᬕᬕᬫᬦ᭄᭞ᬧᬦᬫᬧᬶᬢᬸᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬬᬦᬶᬄᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬤᬫᬧᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬢᬾᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬩ᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬓᬭᬂᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬢᬾᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭟ᬳᬶ ᬤᬤᬾᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬓᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬦᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬧᬤ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ ᬦᬾᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬕᬯᬾᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕᬫᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬓᬸᬢᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄‌ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 mpunñiddhayangbĕr̀siḥ, pakayuninsakingmangkin, lamunnikasampunpuput, mangkindadossampunbudal, barespakluraḥjati, bubar̀sampun, hiwongdeśasamibudal. ningpasamwantanhucapan, ringhumaḥringpurisami, padamaliḥmangigumang, makumpulanngĕrawosin, wireḥparintahegati, maliḥtusingdadihurung, hapangsayagangabenang, sangpitaramakasami, sindhapuput, sanemananmahabenan. ringsampunsamimi [7 7A] ragyang, parintaḥsangngamonggumi, maliḥñamulagagaman, panamapitunngiring, nijumaḥyaniḥndipuri, dijropadamapigum, wentĕnmangĕtekbraba, mangitungangkarangcarik, hadangitung, lyanglatetanĕman. hi dadengmiwaḥhikakyang, hiwayamiwaḥhinini, hikompyanghikumpipada, lyuneñandangbĕr̀sihin, wentĕnmaliḥ nengitungin, ngawegawehapangpatut, reḥgamatongdadikutang, wireḥgaglarankiñcit. mangdadurus,

Leaf 7

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬮᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟ᬩᬶᬦᬬᬂᬘᬭᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬯᬢᬦᬾᬲᬭᬢ᭄‌ᬕᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬚᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬚᬦᬶᬕᬯᬾᬦᬂᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬤᬶᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭᬧᬸ ᬢ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬫ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄ᬲᬶᬦ [᭘ 8A] ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬫᬓᬃᬬᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬭᬸᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕᬶᬳᬚᬩ᭄ᬫᬩ᭄ᬚᬂ᭟ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫᬩᬸᬬᬸᬳᬦ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬦᬾᬓᬭᬶᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬋᬄᬰᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬳᬦᬸᬢ᭄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬳᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬧᬶᬘᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰᬶᬯ᭟ᬲᬂᬰᬶᬯᬲᬬ ᬦ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬲᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬢᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ngambilhindikpalingniṣṭa. binayangcaramajalan, hakeḥneptututmar̀gginin, pacangngungsinetujwang, bangwatanesaratgati, kewalapangsiddhañarik, rawuḥringsanekaju, patutpalyuninhajak, siddhakar̀yyanekapanggiḥ, jalanhitung, janigawenangnumpulan. wireḥpaglarantuna, pangsiddhadadihabsik, disetrapu tmangirim, wireḥgaglaran'gantut, sampunhigumsina [8 8A] myan, sayagamakar̀yuglis, reḥtanharung, mamar̀gihajabmabjang. sajagatbalikocapan, mabuyuhanpanangrit, wentĕnnesampunmamar̀gga, wentĕdnekaringitungin, dewasanesanebcik, hrar̥ĕḥśasiḥmangdahanut , mangdanswar̀gganemahampak, nunasangringśiwamangkin, mabdenhadung, kapicayanghantukśiwa. sangśiwasaya nkemngan, narimakar̀yyaneprapti, nunasdwasalintangkataḥ, wentĕnsanenunasgĕlis, wentĕnsanemanga

Leaf 8

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫᬧᬸᬄᬢ ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬜ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬾᬬᬤ᭄ᬧᬜᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬗᬩᬾᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬭᬳᬶᬦᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬗᬓᬄᬜᬧᬤᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬍᬃᬗᬩᬾᬦ᭄ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬦ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬼᬗᬶ ᬮ᭄᭞ᬓᭀᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬩᬾᬫᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸ [᭙ 9a] ᬢ᭄ᬢᬍᬃᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬗ᭄ᬭᬶᬬᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬧᬤᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬗᬭᭀᬭᬲᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭞ᬢᬍᬃᬫᬢᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬜᬾᬦ᭄ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬩᬸᬓᬸ᭞ᬓᭀᬘ ᬧ᭄ᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬮᬶᬦᭂᬗᬶᬮ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 turin, padhaṇdhakewantĕnluput, wireḥsampunmamwatang, dewasanesanebcik, nebwintĕlun, pamapuḥta kahaturang. maliḥwentĕnringhumaḥña, makar̀yyabaleyadpañaksyi, tingkaḥñangabenñwaṣṭa, sanepuput'hajikidik, harahinapuputsami, tingakaḥñapadamakumpul, tal̥ĕr̀ngabenkawaṣṭanana, kapuputanghantukml̥ĕngi l, kospsampun, pitaranñamangguḥswar̀gga. wentĕnmaliḥpangabeman, tal̥ĕr̀puput'hantuknĕngil, pamupu [9 9a] ttal̥ĕr̀hapisan, ringsanggaḥpamuputsami, ngangkiddisanggaḥngriyinin, ngaringkĕsmangdanñapadaput, pamar̀ggisamiringsanggaḥ, tanĕmringsanggaḥ. ngarorasindukpanika, pamuputringsanggaḥsami, tal̥ĕr̀matanĕmringsanggaḥ, wantaḥngañenkawaṣṭanin, kapuputanghantuknĕngil, tonghadamantrahabuku, koca ppitaranñakdas, turinsamipoliḥlinggiḥ, hipunmangguḥ, halinĕngilsampunpdas. wentĕnmaliḥtatingkaha

Leaf 9

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬩᬾᬦ᭄ᬘᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬯᬸᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬦᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢᬸ᭞ᬘᬦᬾᬩᬸᬗᬓᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬩᬾᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬘᬭᬳᬓᬾᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬄᬩ᭄ᬭᬩ᭞ᬓᬩᬾᬩᬲᬂᬗᬩᬾᬦ᭄ᬗᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬄᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬟᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮ᭄ᬬᬸᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬜᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬩᬭᬂᬮ᭄ᬯᬭᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬕᬸᬫᬶᬩ [᭑᭐ 10A] ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄‌ᬦᬦᬂᬤᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬂᬧᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬄ᭞ᬤᬾᬯᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬾᬫᬮᬶᬄᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬦᬦᬾᬲᬳᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬧ᭄ᬭᬦᬯ᭟ ᬲᬓᬶᬂᬫᬶᬍᬄᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬮᬸᬢᬸᬓᬾᬗᬯᬶᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬳᬩᬾᬦ᭄ᬳᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬓᬾᬄᬲᬂᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬚᬕ᭄‌ᬢᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 n, hanakngabencaramangkin, mangkinwawumapitungan, rarismamar̀gginemangkin, puputdaksyinakaliḥ, mwangcananggĕntĕnpawitu, canebungakawangunang, mangdapuput'hantukmangkin, sindhapuput, mangkinhanggenmragatang. tingkaḥngabenmatgĕpan, nemacarahakeḥmaliḥ, nesugiḥmanglaḥbraba, kabebasangngabenngaṣṭi, naḥmatumpangsolasdadi, ya nñidḍayangtumpanglyuyadyanpatulangan'gajaḥ, yaningsuñanglaḥpipis, hapanglaku, baranglwarehenggalan. gumiba [10 10A] limangyayuhan, mulannanangdadigusti, ngambilkarangpalinghelaḥ, dewasanekapilihin, padasampunkatarinin , samtonesamihanut, ngawemaliḥpalinggihan, jampananesahahalit, mangdehanut, sapratingkaḥmapranawa. sakingmil̥ĕḥwāntĕnmĕdal, palutukengawistanin, solaḥmahabenhabenan, reḥmakeḥsangngamar̀gginin, kaswensampunmamar̀ggi, sowangsowangsiddhapuput, jagtaringbalikdas, nganutinsolaḥmamar̀ggi, dabdabsampu

Leaf 10

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬦ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬓᭂᬤᬲ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬗᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ ᬢᬶᬭᬾᬄᬭᬋᬋᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬶᬗᬋᬧ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂ᭟ᬗᬾᬢᬂᬢᬶᬗ᭄ᬗᬄᬢᬢᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬦᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᬭᬸᬏᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᬶᬩ᭄ᬬᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬤᬰᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬰᬓᬩᬮᬶᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬳᬮᬸᬂᬤᬰ᭞ [᭑᭑ 11A] ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬯᬶ᭞ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬲ᭄ᬯᬾᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬏᬓᬤᬰᬤᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬾᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬦᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬯᬸᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬧᬤᬗᬬᬄ᭟ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬦᬾᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬭᬯᬤᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬩᬲᬓᬶᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬸᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬫᬦᬤᬶᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬳᬧᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 n, tigangtahunsamikĕdas. mangkinsampunmadabdaban, sangmarintaḥjagatbali, kocapngaruruḥhupakara, tireḥrar̥ĕr̥ĕhansukil, pamangkuneringbasakiḥ, pingar̥ĕp'hidewahagung. ngetangtingngaḥtatakar̀yya, sangpaṇdhitanekahiring, sar̥ĕngnapuk, caru'ekadaśaludra. sagetmakibyaḥhelingang, pitgĕsedukpuniki, hahunmasehihelingang, syusanganghatusnampiḥ, nanggunĕmnĕmdaśakaliḥ, iśakabalikahitung, syudomashalungdaśa, [11 11A] tanggunhipunpatpatnawi, danemangku, rarismangetangswekar̀yya. nanghingdurungkajantĕnang, ekadaśademamar̀ggi, pamangkunesampunngetang, swakar̀yyanedibasakiḥ, sangpaṇdhitanekahiring. palungguḥhidanewagung, sampunhidamanawuhang, maringbrahmananesami, mangdarawuḥ, lananghisrtipadangayaḥ. sajagatbalimakjang, brahmananelananghisrti, mangda rawadaḥsagr̥ĕhan, pacangngayaḥbasakiḥ. yadyanwikumañar̥ĕngin, binamanadipanuntunbulelenghapang

Leaf 11

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬓᭂᬢᭀᬕᬦ᭄᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬩᬤᬸᬂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬭᬶᬫᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬧᬤᬕᬶᬭᬂ᭞ᬳᬦᬾᬳᬤᭀᬫ᭄ᬤᭂᬳᬧᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬚᬦᬶᬫᬳᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬚᭀᬤᭀᬦᬾᬤᬤᬫᬤᬓᬓᬯᭂ ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬚᬸᬕᬶᬫᬲᬲᬯᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬓᬃᬳᬚᬓ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬕᬮ᭟ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬩᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ ᭞ᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬲᭂᬫᬶ᭞ᬗᬸᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄‌ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬦᬾᬮᬦᬂᬢᬢᬶᬸᬍᬃᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ [᭑᭒ 12A] ᬢᬢᭂᬓᭂᬲᬾᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᬤᬸᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬤᬸᬂᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬚᬶᬧᭂᬜ᭄ᬘᬤ᭄ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬤ᭄᭞ᬩᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬕᬫᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬯ᭄ᬕᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬚᬢᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬬ ᬚ᭄ᬜᬳᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬸᬓᭂᬃᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬤᬗ᭄ᬯ᭄ᬕᬶᬂᬕᬧ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀ ᬤᬫᬮᬶᬄᬘᬘᬤᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬯᬾᬬᬾᬦ᭄ᬬᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬶᬩᬤᬸᬂᬓᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬓᬾᬢᭀ᭞ᬗᬯᬾᬩᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭄ᬲᬳᬶᬲ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 kĕtogan, tabananbadungñar̥ĕngin, padahitung, sampunmanarimasurāt. sangbrahmanapadagirang, hanehadomdĕhapĕñjit, mungpungjanimahanjalan, makumpulandibasakiḥ, hulipidanhatihati, jodonedadamadakakawĕ puk, kanjugimasasawudan, masanggapngaturangguling, yankapangguḥ, lakar̀hajakmapan'gala. pacanglunghabinhabulan , hulijaninabdabsĕmi, ngurishalisnabdabpayas, nelanangtat̶l̥ĕr̀ñar̥ĕngin, wasrtakampuḥpidabdabin, [12 12A] tatĕkĕsemangdahadung, hasinsar̥ĕngkakampuhan, pacanghadukabasakiḥ, sinaḥngunggul, kalungkungbadungkahucap . watĕk'hisrjipĕñcadpĕñcad, basswemagamalingsing, mungwginghindikbabantĕnan, yadyanhindikjatakrami, solaḥya jñahankapingging, solaḥsukĕr̀waningwiku, yaningmadangwginggapyakrawos, subanguwubjanmalihin, sampunpuput, to damaliḥcacadan. hanweyenyamituturang, dibadungkalungkungjati, hanakpakar̀yyanñaketo, ngawebantĕdsahisa

Leaf 12

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬳᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬤᬸ᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬾᬫᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬤᬾᬬᬸᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ ᬭᬾᬄᬫᬓ᭄ᬚᬂᬭᬲᬓᬮ᭟ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬗᬂᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂ᭞ᬭᬕᬫᬸᬮᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬸᬦᬶᬸᬂ᭞ᬩᬩᭀᬢᭀᬄ᭞ᬗᬸᬭᬸᬂᬳᬬᬫ᭄ᬢᬸᬦᬶᬸᬲᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬮᬲᬸᬧ᭄ᬧᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬗ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬳᬸᬭᬦᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬤᬦᬯᬸᬂ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬮᬓᬃᬳᬤᭀᬓᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬬᬸᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬶᬤᬬᬤᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬤᬬᬸᬓᭀ [᭑᭓ 13A] ᬫᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬬᬸᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬦᬕᬯᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᭂᬚᭂᬳᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬦᬾᬮᬯᬦ᭄ ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬧᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬩᬭᭀᬂᬲᬸᬫᬶ᭞ᬲᬲᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬂᬲᬚᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭀᬳᬾᬕᬶᬲᬶᬢ᭄ᬓᭂᬓᬂ᭞ᬩ ᬩᬭᬸᬦ᭄‌ᬭᬕᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬦᭀᬕ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓᬾᬲᬧᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬏᬓᬤᬰᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 hi, lyanansatwayangmangkin, tabanannepacangmadu, bhupatinemewĕḥpisan, miladeyumiwaḥdistri, dijaruruḥ, reḥmakjangrasakala. kudyangangjanikenkenang, ragamulatusingh̶n̶ng, babotoḥ, ngurunghayamtun̶sihuning, sokma nglasuppitik, dinatahekruyukkruyuk, miringtodadihuranang, dumadakgalak'hugigis, pangdanawung, pisantolakar̀hadokang. rarismangkinkadawuhan, kocapdayunekakaliḥ, nikidayadasamĕtonan, parabdayuko [13 13A] manghalit, rakaneringtimpagngiring, sar̥ĕngpatpatsampunkigum, sanekangaliḥhiringan, tal̥ĕr̀dayuhalit'halit, nanghingsampun, hnggesringringtabanan. nanghingyaktitunagawe, hantukjĕjĕhematanding, hanelawan tondentapang, mirib'hangkabbarongsumi, sasongganemañĕjĕhin, buktyangpangsajapangguḥ, tohegisitkĕkang, ba barunraganedini, hanogditu, pakrimikesapangpatpat. nanghingdurungkajantĕnang, ekadaśanemamar̀ggi, pama

Leaf 13

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬯᬯᬸᬗᬾᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬚᬧᬸᬭᬦᬾᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬫ᭄ᬯᬂ ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤᬜᬘᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬤᬧᬸᬄ᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬕᬶᬦᬤ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬗᬾᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬢᬭᬦ᭄ᬳᬮᬸᬂ᭞ᬳᬘᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬃᬗᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᭀᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧ [᭑᭠ 14A] ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩᭀ᭟ᬢᬶᬢᬶᬫᬄᬫᬄᬲᬳᬘᬭᬸ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭟ᬓᬮᬧᬹᬃᬩ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬤᬰᬯᬾᬰᬓᬧᬢᬶᬃᬯᬦ᭄‌ᬯᬶᬤᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬢᬸᬢᬂᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬯᬮᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬕᭂᬂᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬕᬸᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬓᬳᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬸᬃᬲᬩᬶᬮᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬘᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄‌ᬗᬾᬓᬤᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬩᬶᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬾ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 ngkunewawungetang, swakar̀yyanedibasakiḥ, kapatutpacangmangiring, rajapuranekahigum, paramañcamwang paṇdhita, śiwabudañacanhindik, gĕntospadapuḥ, kagantitĕmbangginada \\•\\ pupuḥginada. padhaṇdhanjagatengetang, patutkar̀yyadibasakiḥ, katur̀ringbhaṭarasamyan, maringnataranhalung, hacinekatur̀ngatiban, tohelingin, nesungsur̀hajakmakjang. bhaṭarahidamalingga, mur̀ddhaningpurabasakiḥ, lalimapa [1‐ 14A] tutmakĕbo. titimaḥmaḥsahacaru, hundukengaturangkar̀yya, tur̀kadanin, bhaṭaraturunmakabehan. kalapūr̀bnamankadaśaweśakapatir̀wanwidi, ditupatutangkaturan, bhaṭaranesamiturun, nodyapañjakesamya n, tūr̀mabhakti, kahulamabhaktimar̀gga. kar̀yyapañcawalikrama, palinghagĕngdibasakiḥ, sagumingaturangpuspa, kahajĕnginbansangprabhu, tur̀sabilangsatustiban, tutngaci, madanngekadaśaludra. sabinankar̀yyapunika, le

Leaf 14

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬂᬳᬘᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬩ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬰᬕᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬤ᭄ᬬᬤᬭ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬘᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬃᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬳᭀᬤᬮᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬧᭀᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬮᬶᬄᬪᬝᬭᬲᬶᬤᬸᬯᬦ᭄᭞᭞ᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬓᬸᬩᬓᬮ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬭᬢᬸ ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬕᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬚᭀᬦᬶᬂᬧᬦᬶᬢᬭᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᭀᬧᬘᬭᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ [᭑᭕ 15A] ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬕᬢᬶ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬜᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭟ᬤᬦᬦᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬸᬦᬦ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬮᬧᬮᬶᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬩᬾᬩᬾᬜ᭄ᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬸᬢᬫᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬸᬘᬶᬳᬲ᭄ᬬ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶᬳᬲ᭄ᬬ᭞ ᬤᬶᬮᬶᬩ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᭂᬂᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬦᭀᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬳᬕᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[14 14B] 14 nwantĕnpatutanghaci, ringpūr̀bnamanśagiḥkapat, maringpanataranhagung, katur̀ringsangwadyadara, widyadari, hacinekatur̀tiban. hodalanebĕnĕmbulan, somaponsintanĕmonin, katur̀ringsanghyangwiśeṣa, maliḥbhaṭarasiduwan, , bhaṭaraśiwaningjagat, minakadi, hiratubaguskubakal. maliḥhidaratu mas, sabrannganĕmbulannĕmonin, ringpraspatiwagesungsang, joningpanitaranhagungsopacarababantĕnan [15 15A] , lyugati, waṣṭanañanematgĕpan. danananhagĕngsanunggal, dad̶nanpamr̥ĕmanhabsik, pulapalimatgĕpan, mahulambebeñhahukud, hanepatpat'hutamayang, mwangbabangkit, hasoroḥsucihasya. sangkanmasucihasya, dilibgiḥkatur̀habsik, ratugĕngmasiḥkaturan, habĕsikditukapatut, habĕsikdipasimpĕn, bwinhabĕsik, katur̀ringhidapadhaṇdha. hanomangajĕnginkar̀yya, netatĕlutohaturin, hidasanghyatripuruṣa, malinggiḥringsanggar̀hagung,

Leaf 15

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬢᬶᬱ᭞ᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬘᬯᬶᬲᬂ᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬤᬦᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓᬢ᭄ᬳᭀᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬄ᭞ᬧᬗᬬᬄᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᬾᬩ᭄ᬤ ᬩ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬧᬤᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬚᭀᬤᭀᬭᬶᬂᬧᬢᭀᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬫᬸᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬸᬦᬶᬸ᭞ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬫᬫᬶᬘᬬᬂᬧᬲᬄᬯᬘᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬸᬮᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶ [᭑᭖ 16A] ᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᭀᬤᭀ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬫᬾᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭟ᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄‌ᬲᭀᬭᬾᬦᬗ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬫᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬲᬲᬸᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄᭞ᬭᭀᬫᬦᬾᬲᬳᬶᬫᬘᬸᬓᬸᬃ᭞ᬤᬶᬓᬘᬲᬳᬶᬗᬶᬮᭀ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓᬳᬦᬸᬢᬂ᭟ᬳᬶᬸᬤᬸᬄᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬲᬓᬲ᭄ᬯᬫᬶᬧᬂᬓᬩᬃ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬬᬸᬫᬶᬦᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬮᬶ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 habĕsikkatur̀katiṣa, nehabĕsik, halunbabangkitcawisang. hamontomaluhucapang, baslyadananmasiḥpliḥ, nelya ntobakat'hoñcar̀, kalanpanumayanratuḥ, pangayaḥwatĕkbrahmana, sanemangkin, kocappampunanebda bkar̀yya. lananghisrtipadalyang, mungpungmangkinpacangpanggiḥ, pacangjodoringpatoron, hajakmamuwoninhap̶n̶, dup, mahadahicanhida, ringbasakiḥ, mamicayangpasaḥwacan. wentĕnbrahmaṇahulaka, sakinglami [16 16A] ngatihati, pacangmamilihinjodo, nanghingratumengkindurung, kapanggiḥsanetujwang, wantaḥmangkin, poliḥmar̀ggapacanglungga. slidsorenangdabpayas, mabĕr̀siḥmawaliwali, manabdabangsasunggaran, romanesahimacukur̀, dikacasahingilo, tangkĕp'hasin, panganggonekahanutang. h̶duḥngamangkikocapan, pacangngayaḥkabasakiḥ, sakaswamipangkabar̀, palanmangkintampĕksampun, yadyandayuminal, maliḥsuli

Leaf 16

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬤᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬲᬓᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬤᬸᬂᬕᬸᬩᭂᬃᬦᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ ᬩᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬯᬶᬓᬸᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬕᬼ ᬦᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬓᬾᬢᭀ᭞ᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬗᬶᬦᭂᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬓᭂᬚᬶᬮ᭄ᬳᬫᬢ᭄ᬭ᭞ ᬲᬩᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬢ᭄ᬬᬕ᭞ᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ [᭑᭗ 17A] ᬳᬾᬕᬃ᭞ᬦᭀᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬭᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬚᬫᬶᬦ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬲᬶ ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬗᬶᬮᬾᬦᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬬᬸᬓᬢᬄ᭞ᬧᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᭀᬫ᭄ᬳ ᬦᭀᬫ᭄‌ᬤᭂᬳ᭄ᬓᬤᭂᬳ᭞ᬤᭂᬳᬲᬭᬶ᭞ᬳᬦᬾᬲᬭᬸᬫᬲᬶᬄᬳᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬭᬶᬂᬢᬩᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬬᬸᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬸᬲ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 nggiḥ, padangitungbabandaran. maliḥmalinggiḥringpulat, kahucapangsakingnguni, jagatbadunggubĕr̀nuran, brahma banñamanggĕḥwiku, patutwikuñandangwikan, maringhindik, sampunkasumbangringjagat. sampunmangkinnguwubgl̥ĕ naḥ, kapingkaliḥnguwub'hindik, hanakpakayyanñaketo, ngulikśasrtanginĕngtutur̀, tonghadakĕjilhamatra, sabaririḥ, bwinmahantongosmĕlaḥ. sampunmangkinpadatyaga, pacanglunghakabasakiḥ, pakayunanhida [17 17A] hegar̀, norawentĕnsantulsantul, salingparintaḥhasarat, tur̀kajamin, gaglaranhantukjinaḥ. si yandanesampunkaturan, puputngilenangmamar̀ggi, mahiringandayukataḥ, pasiḥhidabaguslyu, hadomha nomdĕhkadĕha, dĕhasari, hanesarumasiḥhada. tankocapsampunmamar̀gga, hakeḥyansatwayangmaliḥ, ringtabanyantakocap, dayumapiliḥnedumun, sampunwentĕnsar̥ĕngpatpat, nekakaliḥ, hidamusa

Leaf 17

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬬᬸᬧᬓᬶᬭᬂᬯᭂᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬭᬄᬭᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄‌ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬚᬩᬓᬸᬢᬦᬾ ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬬᬸᬗᬸᬤᬧᬓᭂᬮᬸᬲᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬬᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄‌ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬭᬄᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬂᬤᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬚᬳᬂ ᬭᬕ᭟ᬗ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬳᬧᬂᬦᬯᬂ᭞ᬭᬲᬬᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬲᬲᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬳᬚᬓ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬫᬤ [᭑᭘ 18A] ᬓ᭄ᬳᬤᬧᬲᬯᬾᬘᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬜᬫᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭟ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬧᬸᬘ ᬓ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬢᭂᬦᬶᬂᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭟ᬩᬤᬸᬂᬓ ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬦᬾᬗᬾᬢᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧ ᬤᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬩᬤᬸᬗᬾᬧᬤᬗᬾᬦ᭄ᬚᭂᬭᬂ᭟ᬢᬩᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬤᬶᬲ᭄ᬭ᭄ᬢᬶᬩᬤᬸᬂᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬬᬂᬓ᭄ᬫᬢᬓᭀ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 samtonan. munggwingyupakirangwĕddha, nanghingsampunmanggesring, turaḥringtabananr̥ĕko, kajabakutane durung, miwaḥnedadoshiringan, sar̥ĕngkaliḥ, dayungudapakĕlusan. ringhayatpacangmamar̀gga, jĕjĕḥkayune tansipi, par̥ĕmbugsar̥ĕngpatpat, haraḥkadungsubasanggup, bwinngiringangparintaḥ, pangdasisip, hidhĕpmalajahang raga. ngwinñadyahapangnawang, rasayangdeweketangkil, ringbhaṭarasasuwunan, jagatehajakmañungsung, mada [18 18A] k'hadapasawecan, bukajani, ngaliḥñamahapangtawang. pamuputsampunmamar̀gga, tankocapangmaringmar̀ggi, paringpuca kluhur̀r̥ĕko, ringbasakiḥmangkinkatur̀, sampunmangkinmapupulan, sajagatsami, sawatĕningsangbrahmaṇa. badungka lungkunggyañar̀, bulelengmiwaḥringbangli, tabananmangwir̥ĕko, miwaḥdanejromangku, danengetangbabantĕnan, pa datitib, badungepadangenjĕrang. tabananmangkinkacingak, hantundisrtibadungnĕngkik, handayangkmatako

Leaf 18

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬦᬂ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬬᬫᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬳᬾᬳᬸᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬬᬄᬤᬶᬓᬬᬗᬦ᭄᭟ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬫᬗ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃ ᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬤᬫᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬢᬭᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬗᭂᬫᭂᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᭂᬧᬸᬂᬜᬫᬸᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬜᬫᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬦ ᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬧᬾᬳᬸᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭟ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬸᬭᬸᬄᬧᬾᬳᬸᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬫᬯᬘᬦ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸ ᬤᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬬᬸ᭞ᬧᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬚ᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶ᭞ᬤᬬᬸᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬦᬾᬢᬾᬜᬳᬶᬜᬳᬶᬧ [᭑᭙ 19A] ᬤ᭞ᬤ᭄ᬳᬫᬳᬗᬢᬸᬬᬸᬄᬕᬢᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬳᬶᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬩᬦᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤ ᬤᬶ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬤᬶᬕ᭄ᬤᬕ᭄᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬬᬸᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬫᬗᬬᬄᬤᬶᬦᬶ᭞ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬘᬸ ᬯᭂᬕᬂᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬓᬢᬄᬬᬓ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬳᬘᬧᬂ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ ᬤᬤᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬧ᭄ᬝ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬢᭂᬩ᭄ᬩᬗᬾᬗᬘᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬓ᭄ᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 nang, tongudayamahirawuḥ, buruḥhehuyanrasayang, lendini, pacangngayaḥdikayangan. ngindayangmangmbilkar̀ yya, makar̀yyapadamapugling, hasingkar̀yyakatarama, sakingngĕmĕmbrastĕpungñamuḥsoroḥpañamasan, tongna pijig, buruḥpehumragatang. dewagunglingsir̀ngandika, buruḥpehunempugling, rarishadamawacana, dongngu daketohidayu, pakantĕnantuyuḥsaja, ketoñahi, dayunehulitabanan. neteñahiñahipa [19 19A] da, d'hamahangatuyuḥgati, miribñahitusingnawang, tkeningtabananmalu, tusingtahenkatabanan, sangkanda di, nundenhanakemadigdag. tingkaḥdayubajangbajangsoroḥnemangayaḥdini, gawenñamanabdabpayas, masucu wĕgangledangngampura. kataḥyaktayanhacapang, nimbaltahun dadakpuniki, tityangdurungmamapṭyang, helingringtĕbbangengacuḥ, nunashagungsinampura, sar̥ĕngsami, mangdanakledangngampu

Leaf 19

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬭᬬᬂ᭟ᬯᬯᬸᬫᬾᬮᬶᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭂᬫᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬚᬦᬸᬳᬭᬶᬦᬸᬚᬸ᭞ ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬬᬸᬲᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬢᬶᬕ᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬗᬲᬓᬯᬂᬱᬓᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶ ᬬᬸᬳᬸᬂᬳᬢᬸᬲ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬮᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬲᬯᬢᬄ᭞ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬯᭂᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭟ ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬋᬂᬫᬶᬋᬗᬂᬳᭀᬣ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬾᬓᬤ [᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬰᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬰ᭟ᬚᬸᬭᬸᬳᬭᬳᬾᬗᭀᬃᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬰᬰᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬾᬕᬃ᭞ᬧᬤᬩᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬲᬤ ᬲᬭᬢ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬦᬾᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬬᬾᬤᬤᭀᬂᬯᬬᬦ᭄᭞ᬩᬧᬕ᭄ᬥᬫᬶᬱᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬲᬓᬶᬄ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫ᭄ᬮᭂᬤ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬲᬭ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 rayang. wawumelingsagetdĕndas, tahunjagatepanggihin, kagetnanggalringpanĕmon, bulanjanuharinuju, tahunsiyusangalintang, sanemangkin, sampunnĕmnĕmdaśatiga. śaśiḥkapitunimbali, ngasakawangṣakinggumi, si yuhunghatuskocap, hulungdaśalimananggu, sapunikayansawataḥ, sangmangurit, kadisawĕmangelingang. ngalantusiddhakaturang, sambilmangaliḥhalihin, mamir̥ĕngmir̥ĕnganghotha, hanakemakar̀yyahagung, pacangngekada [20 20B] 20 śaludra, kagetpaṣṭi, kocapdurusringkadaśa. juruharahengor̀thayang, ringpamarentaḥsampunpaṣṭi, maliḥsampunnangunkar̀yya, maliḥkaliḥśaśiḥpuput, pañjakeringgununghegar̀, padabĕñjit, mangitungangbkĕllwas. sada saratmapitungan, kadangbranehorahin, mememayedadongwayan, bapagdhamiṣangsampun, dibasakiḥ kocapkar̀yya, yenñajati, mār̀ggilunghasar̥ĕngtityang. mlĕdtityangsahuninga, ringmur̀ddhanpurabasakiḥ, jantĕnrasara

Leaf 20

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 20.jpeg

Image on Archive.org

᭒᭐ ᭒᭐ ᬫᬾᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬤᬦᬓᬾᬭᬢᬸᬄ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬦᬘᬸᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂ ᬮᬘᬸᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬢᭀᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬩᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬤᭀᬮ᭄ᬓᬮᬧ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬳ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬾᬯᬯᬸᬓᬯᭀᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬬᬫᬾᬩᬶᬬᬶᬂᬫᬮᬳᬶᬩᬂ᭟ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬧᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬲᬶᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬘᬳᬶᬗᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬘ ᬳᬶᬮ᭄ᬬᬸᬗ᭄ᬮᬄᬜᬸᬄ᭞ᬩᬢᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲᬓ᭄᭞ᬓᬩᬲᬓᬶᬄ᭞ᬦᬸᬚᭀᬄᬩᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬢᬢᬚᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬤᬶ
Auto-transliteration
20 20 mepisanmatgĕpdanakeratuḥ, madakwentĕnbajangbajang, nacumonin, pacanglabuhindimanaḥ. nanghingtyang lacur̀pisan, katujutonglaḥpipis, dibipoliḥngadolkalapa, wantaḥhajipitunghyu, newawukawonangtityang , ringmalanting, hayamebiyingmalahibang. masawut'hibapawayan, dongngudasinglaḥpipis, miribcahingulukbapa, ca hilyunglaḥñuḥ, bataspipisbĕkĕllwasak, kabasakiḥ, nujoḥbindmabulan. bwinmanitatajentrang, di

Leaf 21

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 21.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 22

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 22.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 23

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

gaguritan-gunung-agung-meletus-02 26.jpeg

Image on Archive.org