Difference between revisions of "gaguritan-candi-kusuma-c"

This page has been accessed 15,209 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 40)
(Leaf 41)
Line 1,351: Line 1,351:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑᭞
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬗᭂᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬫᬮᬳᬶᬩ᭄
 +
᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬄᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩᭂᬲᭂᬄᬫᭂᬤᬮ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶ
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬾ ᬤᬾ ᬯᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬥᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓᭂᬥᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ
 +
ᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬚᬳᬮᬓᬸᬯ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞
 +
[ ᭔᭒ 42A]
 +
ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬲᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄
 +
᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾ ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬵ ᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬯᬢ᭄‌ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬮᬸ
 +
ᬗ᭄ᬳᬵᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬫᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾ ᬲᬂᬯᬶᬦᬵᬣᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ
 +
ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾ ᬲᬂᬯᬶᬦᬵᬣᬾᬬᬵᬤᬾᬯᬮᬸᬯᬲ᭄‌ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 41 41B]
 +
41
 +
kantibĕkut, matur̀ringdewidr̥ĕṣṭā, hidhar̀mmayudhakalilit. 0. ngĕlinghipun'garonggarong, pañjaksamihakeḥpadhamalahib
 +
, rabinratungaḥgaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbĕsĕḥmĕdalgĕtiḥsakingcunguḥ, rarishipunsahudpajar̀, ringhidaharinhi
 +
gusti. 0. sangraghurarisngandikā , ringrahine de wahayuhanggaratni, kenkenbanmadhayaratu, dwaningtyangkapikĕdhĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyi, paṇdhita
 +
nesubaputus, kijahalakuwyang, radendewimañawurin. 0. hinggiḥyansapunikadewa, mrikabĕlikagunungsabrangmangraris,
 +
[ 42 42A]
 +
par̥ĕkringbapahagung, punikabapantityang, mangdahidamanuhur̀bhaṭāraguru, tanwenātĕnñandangsiyosan, pasamunggaḥmangajĕngin
 +
. 0. sangraghumaliḥngandikā hĕngkenāmbaḥtityangtanhuningringmar̀ggi, de wihanggaratnimatur̀, punikisangwinā tha, pacangmuwat'hibĕlilu
 +
nghākagunung, yanbĕlikamĕnĕngan, kantĕnangbungkungpuniki. 0. sangdewirarismangarad, tansuwe sangwinātheprapti, rahadendewi
 +
hamuwus, ne sangwinātheyādewaluwasmundut'hidasangahulun, luwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahiyaji. 0. sangraghurari</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 07:43, 29 July 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-candi-kusuma-c 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-candi-kusuma-c 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬯᬳ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄‌ᬫᬸᬦᬶᬩᬮᬷ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬦ᭄ᬦᭂᬦᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶ ᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲᬗᬾᬗᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂ᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬘᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾᬧᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬭᬄᬮᬶᬫᬵᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰᬦᭂ ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬰᬵᬓᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬰᬓᬚᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄‌ᬫᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂ [ ᭒ 2A] ᭒᭞ ᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬦᭀᬕᬭᬶ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬇᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬾᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬵᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬷ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬷᬮᭀᬘᬡ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬷ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬃᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥᬵ᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬘᬜ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬵᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬸᬭᬚᬬᬓᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬩᬳᬸᬤᬩ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬷᬚᬵ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬗᬸᬓ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 /// • /// oṁawighnamāstuswaha /// • /// pupuḥsinom. 0. hasĕngtityangnguritgita, tĕmbangsinommunibalī, padidihannĕnakjumaḥ, sĕdhĕkmanandangi nsakit, ngilutbasangengapĕdiḥ, dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwang, mañĕmakcĕntal, saṇdhikusumanepangit, hantehanggon, ñalimurang sakitmanaḥ. 0. nujudinasomakliwon, hukukuningannĕmunin, tanggalpingraḥlimātungleḥ, sadwaranñaneñar̥ĕngin, śaśiḥkadaśanĕ monin, tĕnggĕkśākānekawuwus, tĕnggĕktigaśakajeṣṭa, syudomaspitungbangsit, nikahanggonmawilangantuwuḥjagat. 0. jumnĕng [ 2 2A] 2 ringhayodhyapura, gĕmuḥlanduḥkanogari, gĕmuḥlanduḥkangnāgari, tananawongiṣyaningrat, tapabratnekaheṣṭi, sangnāthānangunkir̀ttī, paṇdhitawikunewibhuḥ, bhagawannīlocaṇa, mwangbhagawānwr̥ĕṣpatī, hapanhida, mangar̀tisinsanghyangwedhā. 0. watĕkr̥ĕsyiringpatapan, samiyanrawuḥmanangkil, sangprabhu cañdhikusumā, rahinawĕngikatangkil, manggalāsirapatiḥ, surajayakangjajuluk, miwaḥsangparabahudabdha, samangar̥ĕpakĕnlinggiḥ, śrina rendra, ngandikaringmahādwījā. 0. hinggiḥpraṇdhasinamiyan, tityangjaganangukkir̀tti, ngastawayajñapunika, r̥ĕsyiyajñanengawitin, ma

Leaf 2

gaguritan-candi-kusuma-c 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬦᬸᬯᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬪᬸᬢᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣ ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬷ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬵ ᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬚᬮᬶᬂᬯᬘᬦᬦ᭄ᬫᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬩᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯ ᬧᭂᬝᬵᬳᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬝᬵᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾ ᬩᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬧᬶ [ ᭓ 3A] ᬦᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭟᭐᭟ᬢᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬤᬶ ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬭᬯᬸᬶᬂᬳᬶᬦᬓᬃ ᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬜ᭄ᬚᬬᬵᬚᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬥᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬸᬲᬸᬫ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 nuwayajñamakādi, bhutayajñā, piniḥpungkur̀, patutesapunikā, sangr̥ĕsyisumahur̀sami, wantaḥpatut, pakayuncokor̀hidewa. 0. sangnātha maliḥngandika, hinghipatiḥmangkubhumī, mangdamangwangunpayajñan, sirapatiḥmā tur̀bhakti, tityangkalintangsahiring, kadikayuncokor̀ratu, ma ngkincityangngawangunang, jalingwacananmr̥ĕpati, samibubar̀, sangprabhurariskapura. 0. tandwakocapkangkawar̀ṇna, puputpayajñanesami, panganggenesar̀wwa pĕṭāhak, sangnāthamijilkaṭāngkil, dipayajñanmalinggiḥ, watĕkr̥ĕsyisamirawuḥ, hane baśrinarendra, sangnāthangandikaharis, singgiḥpraṇdha, pi [ 3 3A] nasmaliḥtigangdina. 0. tatĕkr̥ĕsyiringpatapan, durungwentĕnrawuḥmriki, bhagawanwr̥ĕṣpatingucap, hinggiḥratuśrībhūpati, maliḥkaliḥkidi namangkin, hidasamipacangrawuḥ, ngiringangśrīnaranātha, puputngabawosemangkin, samibudal, paṇdhitakaliḥsangnātha. 0. rawuinghinakar̀ yya, watĕktaparawuḥnangkil, prayamangastawayajñā, kapayajñanngojogsami, sangnāthanulimijil, ringpyajñanhidamalungguḥ, katangkilhantu kpaṇdhita, sangr̥ĕsyingastawasami, ñjayājaya, sangprabhucaṇdhikusuma. 0. griyĕnganwedhanpadaṇdha, lwir̀brahmarangisĕpsari, ledangsangnāthakusuma

Leaf 3

gaguritan-candi-kusuma-c 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᭞ᬓᬳᬲ᭄ᬢᬯᬤᬾᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬋᬡ᭄ᬬᬵᬪᬯᬓᬵᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬪᬵᬯᬲᬗᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬯᬾᬥᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬦ᭄ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬵᬫᭀᬲ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳ ᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬜᬶᬭᬫᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬫᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬡᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬪᬾᬚᬦ᭞ᬫᬪᭀᬚᬦᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬕ ᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬲᬦᬵᬱᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬍᬫᬸᬄᬧᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬧᬥᬳᬬᬸ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ [ ᭔ 4A] ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬤᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬲᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬋᬱᬶᬦᬮᭀᬘᬡ᭞ᬲᬧᬸᬦᬫᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬾᬰᬦᬾ᭞ᬓᭂ ᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬮᬗᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬶᬦᬩ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬾᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬘᬭᬸᬩᬦ᭄ᬩᬜᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 , kahastawadesangr̥ĕsyi, r̥ĕṇyābhawakātur̀sami, samabhāwasangawiku, hanguñcarakĕnwedhā, pañcayanpūṇyanesami, ngastawayang, sangprabhucaṇdhikusumā . 0. sangprabhumaliḥngandikā, puputingyajñapuniki, tityangmaliḥngwangunyajña, santikāmostakamkadi, sangr̥ĕsyimañawurin, patutpisanratuha gung, manglanduhangnāgara, pañiramanjagatesami, homayajñā, makapramaṇaningjagat. 0. sangr̥ĕsyikaturanbhejana, mabhojanahidasami, ga yungpendetmasliyuran, kenaksanāṣañingakin, neñondongl̥ĕmuḥpangid, praginanepadhahayu, tayunganemagelohan, [ 4 4A] nañjĕkin'gongemamuñi, tancarita, sāmpunpuput'hikangkar̀yya. 0. rahinatataskamantyan, sangprabhumĕdalkatangkil, pĕpĕkpunangpanangkilan , miwaḥbhujanggasangaji, manggalasirasangpatiḥ, sangnāthangandikahalus, singgiḥr̥ĕsyinalocaṇa, sapunamikadimangkin, praweśane, kĕ dasgalangtanmĕngan. 0. sūr̀yyamakalanganteja, bintangehinabñar̥ĕngin, sangpaṇdhitamātur̀halon, hinggiḥśatrumangrawuhin, kĕnisanggrasa nemangkin, śatrunawushanewangunmungpungdurungkarawuhan, sangnāthangandikaharis, cahipatiḥ, macarubanbañaklanang. 0. hipatiḥma

Leaf 4

gaguritan-candi-kusuma-c 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 4B] ᭔᭞ ᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾ ᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬸ᭞ ᬫᬓᬓᭀᬩᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᭂᬭᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾ ᬢᬢᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬾᬓᬵᬮ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬸᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬵᬚ ᬦᬳᬸᬱ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬵᬢ᭄ᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭞ᬳᬯᬓᬾᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭐ ᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬳᬸᬱ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ [ ᭕ 5A] ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬤᭀᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬩᬳᬸᬦᬶᬗᭂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬶᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬱᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᭂᬮᬶᬫᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄ ᭞ᬘᬳᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬱ᭄ᬝᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬕᬂᬓᬤᬾᬰᬚᬶᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬭᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ ᬫᬦᬶᬲᭂᬫᭂᬂᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᭂᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓ ᬬᭀᬥ᭄ᬬᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬬᬓ᭄ᬫᬜᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬ᭞ᬘᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬤᬳᬾᬕᬃᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 8 4B] 4 hatur̀sĕmbaḥ, singgiḥsandikansangaji, rarissamimaluwaran, sawĕngkondeśane sami, glisingcaritanemangkin, bilangbañjar̀manguñcaru, makakobok'hantuk'hĕraḥ, sañjatane tatadahin, saṇdhekāla, puputcarumaluwaran. 0. pupuḥdūr̀mma. kawar̀ṇnahāsirasangrāja nahuṣa, hagungeringdhr̥ĕṣṭajuti, momonekalintang, twaramāmbĕkkadhar̀mman, twaradewātwarar̥ĕsyi, twarasantoṣa, hawakenepalingśakti 0 . pasĕmĕnganbahumaradawuḥpisan, mijildanekatangkil, pĕpĕkbalawadwa, hipatiḥkalamūr̀kka, mañcapunggawanesami, rājanāhuṣa, ngandika [ 5 5A] ringhipatiḥ. 0. dohipatiḥbĕlibahuningĕhor̀tta, dihayodhyaratul̥ĕwiḥ, śaktibalawir̀yya, wiṣayadhar̀mmaningrāt, kĕnĕḥbĕlimangangkatin , cahinabdabang, dawuhinpañjakesami. 0. pacangngriṣṭanemanipasĕmĕngan, hatagangkadeśajim, tumulimangaraḥ, nejanicahimajalan, manisĕmĕngnapakdini, maringanrowang, hipatiḥmamucukin. 0. sawur̀sĕmbaḥpar̥ĕkanesamigirang, tityanglintangsahiring, ñadhyamĕtoḥjiwa, ngĕndonka yodhyanāgara, tityanghayakmañarahin, prabhuhayodhya, cĕngklingtityangparamangkin. 0. padahegar̀punggawanemamir̥ĕngang, prajuritemangulapin

Leaf 5

gaguritan-candi-kusuma-c 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬗᬶᬓ᭄ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬥᬫᬗᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬘᬭ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬤᬦᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬳᬸᬱ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ ᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬜᬳᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬫ ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬮᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭟ᬫᬪᬸᬱᬡᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬵᬚᬓᬯᬸᬱ᭞ᬭᬶᬂ ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬲᬾᬲᬫᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ [ ᭖ 6A] ᭞ᬍᬧᬸᬕᬤᬶᬦ᭞ᬭᬵᬚᬦᬳᬸᬱᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬢᬢ᭄ᬤᬾᬰᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬳᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬹᬢᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬱ᭞ᬧᬸ ᬗ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬩᬸᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬬᬸᬗᬾᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬦᬵᬕ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮᬃ ᭞ᬤᬶᬢᭂᬧᬶᬮ᭄ᬯᬄᬤᬾᬰᬫᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬤ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬜᬭᬄᬤᬾᬰ᭞ᬳᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬵᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬥᬭᬭᬸᬤ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾ ᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂᬭᬸᬩᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬲᬮᬾᬂᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬫᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬦᬸᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬮᬶᬕᬶ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 lawutnĕngikngumbang, padhamangasgastangkaḥ, carwangtityangdewahaji, ringraṇayajñā, manglawanśatruśakti. 0. danegar̀siraprabhunahuṣa, mir̥ĕngsangguppañja nesami, ndātancinarita, sĕdhĕkmahimyanimyanan, kahipukpañjakesami, mapuñaḥpuñahan, kantossurupsanghyangrawi. 0. makal̥ĕmaḥma henakmalalagaran, sĕmĕngkocapanemangkin, samingrangsukpayas. mabhuṣaṇabĕcikpisan, tĕkaningpakakasjurit, rājakawuṣa, ring bañcingaḥkatangkil. 0. ngamar̀ggyangsikĕpemakaṇdhakaṇdha, hipatiḥmamucukin, tankawar̀ṇnengmar̀gga, halasesamigalang, tampakjatmanengĕntasin [ 6 6A] , l̥ĕpugadina, rājanahuṣamamar̀ggi. 0. litatdeśapĕtĕngdĕdĕtsahakilap, gul̥ĕmemañaputin, hanginengūtara, tunggulrājanāwaṣa, pu ngdĕlbubar̀hangintarik, payungegremenāg, katibenanhujan'gĕtiḥ. 0. sakinggĕlispamar̀gginrājanāwuṣa, rawuḥringtĕpisiring, ditungwangundĕlar̀ , ditĕpilwaḥdeśamundra, hipatiḥngadwangmangkin, hañaraḥdeśa, hamidhaṇdhāmanglarani. 0. padhararudtĕpisiringekadeśa, ne wanenmatanggaltanding, masyatmahubĕrubĕran, salesĕpĕgsalengjambak, hadangamukban'gagitik, sahasanujaḥ, bantomarasuligi

Leaf 6

gaguritan-candi-kusuma-c 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᭟᭐᭟ᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄᬍᬗᬭᬾᬫᬓᭂᬘᬄᬓᭂᬘᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬂᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬗᬫᬮᬸᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬗᭂᬧᭂᬮᬓ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟᭐᭟ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬬᬢᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀ ᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭ᭞ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᬲᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬬᬂᬮᬶᬫᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬢ᭞ ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬵ ᬢᬸᬃᬧᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦᬾᬲᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬓᬘᬭᬶ [ ᭗ 7A] ᬢᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬭᬵᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬢ ᬦᬃᬫ᭄ᬩᬄᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬕᬸᬗᬚᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸ ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫ᭄ᬬᬥᬵᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬲᬫᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂ ᬦᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬩᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬵ ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 . 0. pĕsugĕtiḥl̥ĕngaremakĕcaḥkĕcaḥ, lenhadatimpangñagjagin, ngigĕlngamaluwang, tanmānakluḥngĕpĕlak, kamĕmĕganmañungkirit, neluḥmangumbang, mangudahibamalahib. 0. maluwaranpasyatesurupsar̀yya, tĕpisiringemangkin, mangwangunanggĕlar̀, matembo kngantomara, jongkokasumanongosin, tongosmañandhing, musuhenemamaranin. 0. hikayanglimañjalanangputiḥrata, par̥ĕkkayodhyapuri, mā tur̀pahuninga, ringhidaśrinarendra, hantukśatrumangrawuhin, rājanāwuṣa, pĕsenganesangaji. 0. kacari [ 7 7A] tahidaśricaṇdhikusuma, ringbañcingaḥkatangkil, pĕpĕkparābhujangga, hipatiḥmwangsangar̀yya, samangar̥ĕpakĕnlinggiḥ, masidyakrama, patiḥgata nar̀mbaḥhaglis. 0. ratuhagungtityangnunaspangampura, nrojogsĕdhĕkśryāgungajang, hatur̀pangawruhā, tĕpisiringpunikā , śatru hagungmangrawuhin, rājanawusa, pĕsenganhidasangaji. poliḥmyadhākawulancokor̀hidewa, beceksaminandangkanin, sang nathararisngandika, ringhipatiḥsurabaya, lawutangjanitandingin, kyayipatiḥmangkat, hĕdā sanggaḥbuwinmuliḥ. 0. marantabanjatma

Leaf 7

gaguritan-candi-kusuma-c 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬦᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬤᬶᬭᬶᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ ᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬥᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬲᭂᬮᬾᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫ ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧᬵᬫᬲᬵᬕᬭᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬤᬮᬸᬭᬸᬂᬧᬫᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶ ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬮ᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬚᬭᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲ᭄ᬬᬢᬾᬫᬤᬸᬓᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬢᬢᬸ [ ᭘ 8A] ᬫᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ ᭞ᬓᬳᬋᬧ᭄ᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳᭂᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄ ᬫᬜᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬗᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾ ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬦᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬧᬢᬶ,ᬬᬤᬸᬓᬯᬶᬪᬸ ᬚᬦ᭄᭞ᬫᬍᬫᬸᬭᬸᬤ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲᬶ᭟᭐᭟ᬫᬓᬓᭀᬲᭀᬓ᭄‌ᬬᬯᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬭᬶᬕ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬯᬸᬲ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᭂ ᬫᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬗᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬓᭂᬥᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᬾᬓᬳᬶᬳᬧᬂᬳᬶᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 napadhamañagjag, kulkulbulusmamuñi, sikĕp'hasliyuran, makandakadirisurat, pamar̀ggineśribhupati, caṇdhikusumā, sangr̥ĕsyingĕmitdipuri. 0. sakinggĕlissampunrawuḥringpayudhan, tumulimatangkĕpjurit, hipatiḥkalamūr̀kka, manglawanpatiḥsurajayā, masyatpasĕlengpanting, ma gunungkunapāmasāgarabahan'gĕtiḥ. 0. kadalurungpamukpatiḥkalamūr̀kka, pĕjaḥtanpangundili, humungtatabuhan, gongbheri lawansurak, rājanawusanulyāngling, nuduhangbala, hangar̥ĕpakĕnjarit. 0. pĕtĕngl̥ĕmaḥsyatemadukadukan, twarangitungmatatu [ 8 8A] mati, śricaṇdhikusumā , kahar̥ĕpsahāsañjata, rājanawusañagjagin, matakonbanggras, hĕbenhibatĕkamahi. 0. lintangpangkaḥ mañaburinhapimangap, sangprabhumañawurin, hapanmulaketo, tingkaḥhanake puruṣa, tanangitungbayapati,yadukawibhu jan, mal̥ĕmurudbahanmimisi. 0. makakosokyawatmandusbancariga, mambuḥbanhandusbĕdil, kr̥ĕngĕnsangnawusa, lawutmanĕ maktumngak, katumbakśrinarapati, twarādakĕdhas, sangnāthanulyahangling. 0. hĕnekahihapanghibatatasnawang, kahiśrīnara

Leaf 8

gaguritan-candi-kusuma-c 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬢᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬵ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬶᬩᬓᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬮᬾᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩ ᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬤᬸᬳᬸᬢᭂᬕᬸᬄᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬬᬸᬥᬦᬾᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬝᬵᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬓᭀ ᬘᬧ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬭᬬᭀᬥᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬵᬗᬾᬯᭂᬳᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬂᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭ᭞ᬫ [ ᭙ 9A] ᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬬᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬸ ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬳᬮᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬓᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕᭀᬗ᭄ ᬪᬾᬭᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬮᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬕ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬰᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬯᭀᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭᬵ᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬵᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 pati, sangcaṇdhikusumā, hamangkuhatodhyapurā, rājanawusañawurin, caṇdhikusuma, hibakonekasubśakti. 0. salengtumba ksangnāthacaṇdhikusuma, duhutĕguḥsangaji, kasurupansūr̀yyā, payudhanemaluwaran, padhangungsikuṭāneki, wĕngineko cap, rājanawusaprihatin. 0. parayodhamabriyuksamimañĕmbaḥ, hinggiḥratudewahaji, sā mpundāngewĕhang, tityang ngangkatannebeñjang, tanurunghipunmacangkling, caṇdhikusumā, hantuktityangmanandingin. 0. rājanawusamangĕsengangnmatĕkwira, ma [ 9 9A] dumpiliḥmanimbangin, pr̥ĕpunggawasamyan, miwaḥbrayanemakĕjang, kenkenbannayanangjani, pohospohosang, deningnu hajak'hakikit. 0. pasĕmĕnganbahumarahalangtanaḥ, sangprabhunulimijil, ngambyangkangkawula, surak'humunghasawuran, tambur̀gong bheranambungin, watĕk'hayodhyā, mabriyuktĕkangangkatin. 0. macundukwatĕkbalarājanawusa, lawanwonghayodhyā puri, padhatyantenglaga, tuhukaprakośengraṇā, wongdr̥ĕṣṭājutikaliliḥ, hanandanglarā, kabaṇdhākatigtigin. 0.

Leaf 9

gaguritan-candi-kusuma-c 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬫᬢᬫ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲᬵ ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬧᭂᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶ ᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬩᬫᭂᬤᬮᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬄᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬲ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᭀᬘᬫᬬ ᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬥᬧᬺᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬲᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬫᬲᭂᬫᬸᬫᬾᬭᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬢᭀᬫᬭᬗᭂ ᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬩᬚ᭄ᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶᬓᬵᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬦᬯᬸᬲᬵ [ ᭑᭐ 10A] ᭑᭐᭞ ᬓᬧᬦᬄᬓ᭄ᬦᬭᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬭᬳᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬮᬄᬫᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬲᬦᬶᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬥᬫᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬤᬾᬰ᭞ᬓᬂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬧᭂᬚᬄᬧᭂᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ ᬢᭂᬮᬸᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬵ ᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬧᬢᬶᬄᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾ ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬦᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 lenkajĕkjĕkkapahid'hajakkapondok, matĕgultur̀matamngi, sangrājanawusā , dahatkrodhanekalintang, mañĕritnagiḥpĕsuhin, śri naranātha, gĕlishidabamĕdalik. 0. macundukringsangrājanawusa, sangnā thahanglingharis, haḥrājanawusa, tuhukocamaya nta, matĕmupadhapr̥ĕjurit, magĕloñjakan, masilur̀sikĕptanjriḥ. 0. sangnawusasĕbĕngemasĕmumerang, haglisnambuttomarangĕ ndiḥ, śricaṇdhikusuma, tansaḥmanambutpanaḥ, bajrāgnikāpangmangkin, śricaṇdhikusumā, tuhutantĕtĕsingkanin. 0. sanawusā [ 10 10A] 10 kapanaḥknaritangkaḥ, rahemĕmbaḥmijil, laḥmañulempang, tumulirariskapunggal, suraktatabuhantarik, sisaningpĕjaḥ, padhamanu nashurip. 0. brahmantyandanepatiḥsurajaya, tandumatulakdaliḥ, hayatkadraṣṭādeśa, kangkaninnulitinamban, kapĕjaḥpĕnĕndĕmsami tĕlungprakara, danesar̥ĕnghipatiḥ. 0. pupuḥsinom. 0. sangprabhucaṇdhikusumā , budalkapuripramangkin, dr̥ĕṣṭājutikweḥngiringang, kā tūr̀ringśrinarapati, sangnāthahanglingharis, depatiḥtakoninmalu, ke nkenmabuddhipĕjaḥ, hanakalawanmahurip

Leaf 10

gaguritan-candi-kusuma-c 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ᬯᭀᬂᬦᬯᬸᬱ᭞ᬤᬧᭂᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬕᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬢᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬵᬓᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬾᬰ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬂᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬦᬾᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬸᬥᬳ ᬚᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬗ [ ᭑᭑ 11A] ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᭂᬦᭂᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬵᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭᬵ᭞ᬧᬦᬶᬢᬳᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦᬯᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬢᬦ᭄ᬓᬲᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᭂᬤᬘᬳᬶᬫᬦᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬧ᭞
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 wongnawuṣa, dapĕgnunaslaluputan. 0. tumulirariskagagaḥ, sakraḥjatmanematali, rawuḥdewasasuhunan, punikiwe ntĕnhasiki, putranhidasangaji, dhar̀mmayudhākangjajuluk, hidamanunggudeśa, bawumaranambutkĕris, śrinarendra, ngandi karingpatingsurajaya. 0. hipatiḥlawutngaturang, neluwaskadhr̥ĕṣṭājuti, pacangmañĕmakjajarahan, dhar̀mmāyudhaha jakmahi, hipatiḥmatūr̀bhakti, tityangsandikanhiratu, miwaḥnebrayamakĕjang, sar̥ĕnglanwongdhr̥ĕṣṭājuti, śrinarendrānga [ 11 11A] ndikabĕnĕḥmĕjalan. 0. hipatiḥmabriyukñĕmbaḥ, mangiringhar̀yyahayodya, tanasuwesāmpunpraptā, ringdeśadr̥ĕṣṭānagari, hi dhar̀mmayudhāsdĕkmalungguḥ, ngĕlingmañĕlsĕlhawak, katunggalinbukājani, tanibagyā, hipatiḥnulihangucap. 0. haywata ndruḥdentasirā, panitahangpramanawi, sukadukatankasaḥ, nejanibuwinhawitin, kastapayangnejani, ringlinggiḥ hisangprabhu, hiringpakayunanhida, hĕdacahimaniwalin, mulaketo, tingkahenumadijatma. 0. cniktuwahidupmatapa,

Leaf 11

gaguritan-candi-kusuma-c 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬵᬧᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬳᬗᬸ ᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬰᬹᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᭂᬢᬶ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᭀᬤᬕᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟ᬢᬦᬓᬲᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳ [ ᭑᭒ 12A] ᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬱᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄‌ᬬᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬸᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᭂ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᭂᬦᬾ ᬓᬂ᭟᭐᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬾ ᬗᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫ ᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬮᬦᬂᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬢᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬤᬄᬲᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬸᬥᬳᬦᬤᬄ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 pangandikandidasangr̥ĕsyi, sūr̀yyacandrapĕtĕngl̥ĕmaḥ, kittiyanghawakejani, hurāpemangantihanti, sambilangngawangunhayu, hidhar̀mmayudhahangu cap, tityangngiringgustipatiḥ, tumuslanus, mangdamoliḥkaśūnyatan. 0. sahananingrajabraṇa, kuboncariksyakĕti tityangñadyamangaturang, ringhidaśrīnarapat, hidangodagangsami, huduḥhadilintangpatūt, nejanihadimajalan, kayodyapuramanangkil, ratuhagung, tityangwantaḥmangiringang. 0. tanakasaritengmar̀gga, rawuḥringhayodhyapuri, dumunungha [ 12 12A] nengbañcingaḥ, sangnāṣasĕdhĕkkatangkil, śrīnāthangandikahalus, kenyahidhar̀mmāyudha, hipatiḥngĕsenginharis, denagĕ lis, hidhar̀mmayudhamĕne kang. 0. sangsine ngannulyanĕmbaḥ, sangnāthamĕndakingliring, lahalungguḥsirakakya, hidhar̀mmayudhama tur̀bhakti, tumulisirahalinggiḥ, ringhayunhidasangprabhu, sumandilanangpatyā, sangnāthangandikaharis, laḥtakaka, mangkinsi rangadĕgnātha. 0. tumulirawuḥtadahan, hanadaḥsirasangaji, hidhar̀mmāyudhahanadaḥ, sar̥ĕnglanrakryanapatiḥ, pa

Leaf 12

gaguritan-candi-kusuma-c 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬭᬓᬯᬸᬮᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾ ᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬚᭂᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬦᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦᬓᬶᬭᬂᬲᭂᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮ ᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬬᬸᬳᬍᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬢᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫ ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬾ ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾ ᬦᬶᬭᬲᬫᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬦᬤᬄ᭞ᬦᬾᬜᭀᬓᭀᬃᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬾᬗᭂᬓ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲᬾᬗᬢ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂ [ ᭑᭓ 13A] ᬦᬶᬦ᭄ᬕᭀᬂᬫᬫᬸᬩᬶᬭᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬫᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫᬘᬳᬂ᭞ᬓᬾᬦᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬸᬭᬚᬬᬵ ᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭂᬗᬶᬓᭀᬘᬧᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬦᬸ ᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᬃ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬸᬥᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᬾᬚᬦᬶᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬥᬸᬭᬶᬂᬳᬸ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 rakawulañar̥ĕngin, he naktasirahanayub, salwiringrasa'uttama, sā mpunhinajĕngansami, rinasayang, tanakirangsĕkulhula m. 0. solahingratu'uttama, bĕsik'hayuhal̥ĕpsami, tatabuhanhalushalon, gayungpe ndetelumaris, wongjroma nontonsami, hebĕkdibañcingaḥsāmpun, haniñjowinlale yan, sangnāthangandikāharis, laḥtakaki, de nirasamahararyan. 0. tumulihusanhanadaḥ, neñokor̀mañagjagmangkin, nulengĕkmatanesengat, nañjĕ [ 13 13A] nin'gongmamubiramaluwarannemabaliḥ, padhangungsihumahipun, sangnā thamangandikā , kadunungankĕmacahang, kenipatiḥ, surajayā madunungan. 0. sangprabhurariskapura, wĕngikocapanamangkin, tumulitatasrahina, hidhar̀mmayudhamanangkil, sangnāthahanu limijil, prabhujanggasamirawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, sangnāthangandikaharis, dhuḥpadaṇdha, durustityangnanguntoma. 0. hidhar̀ mmayudhamañumbaḥ, hudhaḥratudewahaji, sapunapihantuktityangsangnāthangandikāharis, cahitejaningaliḥ, madhuringhu

Leaf 13

gaguritan-candi-kusuma-c 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬧᬘᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬬᬸᬘ᭄ᬦᬦ᭞ᬩᬶᬮᬵᬦᬕᬭᬶᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬮᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᬄᬧᬥᬜᬢᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭟᭐᭟ᬳᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬳᬢᬂᬫᬮᬸᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬵᬓᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬳᬾᬧᬘᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬯᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓᭀᬘᬧ᭞ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵ ᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬯᬸᬕ᭄ᬦᬾ ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬓᬚᬬᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬵ᭞ [ ᭑᭔ 14A] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬯᭂᬕ᭄ᬢᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬂᬪᬶᬱᬾᬓ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬓᬧᬸᬭ᭞ᬩᬸᬩᬃᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᭀᬂ ᬥᬃᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᭂᬢᭂᬂᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜᬬᬚᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬳᬸᬧᬓᬵᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲ ᬕᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬩᬜᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬘᬦᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧ ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬸᬥᬵᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬚᬸᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫᬶᬯ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 pacaramungguḥ, makamiwaḥkayucnana, bilānagarisami, wilangkanña, kataḥpadhañatussolaḥ. 0. hatūr̀sĕmbaḥhipatya, si nggiḥratuśrībhūpati, punapitityangngayyanang, sangnāthangandikaharis, hĕntopayajñanecahi, sahatangmaluwangsambat, hapanghĕdākapr̥ĕpĕkan, wireḥgahepacanggĕlis, mawisanan, cahimangwangunangkuṇdha. hidhar̀mmayuddhākocapa, jumĕnĕngringdr̥ĕṣṭā juti, saprabhucaṇdhikusuma, ngandikayangmangagungin, kahawugne ne mangkin, bhagawānwr̥ĕṣpatisāmpun, ñakajayahidhar̀mmayudhā, [ 14 14A] sāmpunkahawĕgtupati, tancarita, dhar̀mmayudhakangbhisyeka. 0. sangprabhumangkikapura, bubar̀tangkilanesami, surupmangkinsanghyangsūr̀yyā, wong dhar̀ṣṭājutinesami, mapĕtĕngpĕtĕnganmuliḥ, tatasl̥ĕmaḥsāmpunrawuḥ, pañayajayahenggalang, sahupakāranesami, sa gatrawuḥ, samimaktabañantĕnan. 0. hidhar̀mmayudhalumampaḥ, matulakkayodhyapuri, ngaturangkayucanana, ringhidaśrīnarapa ti, sakinggĕlisingpamar̀ggi, hidhar̀mmāyudhāwusrawuḥ, jumujug'hanengbañcingang, sangprabhunujukatangkil, pĕpĕkpunang, bhujanggamiwa

Leaf 14

gaguritan-candi-kusuma-c 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟᭐᭟ᬳᬾ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬾᬲᬳᬶᬢᭂᬓᬵ ᭞ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬫᬜᭂᬤᬬᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬲ ᬚᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬯᭂᬓᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ [ ᭑᭕ 15A] ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬵᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬳᬢᬂᬳᬕᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬳᭀᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬵ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᭀᬦᬾᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬸᬯᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬯᭂᬓᬲ᭄ᬧᬲᬂ ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬮᬧᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᭀᬂᬦᬸᬕᬵ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬩᬸᬯᬄᬚᬭᬓ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬬ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 satriya. 0. hipatiḥmatur̀hanĕmbaḥ, hinggiḥratudewahaji, hidhar̀mmayudhapunikā, sangnā thangandikāharis, lawutangtunde nmahi, sirapatiḥnĕmbaḥmatur̀, hidhar̀mmayudhakasengan, tumulideniranangkil, śrinarendra, ngandikasamāsmita. 0. he nggalnesahitĕkā , sanglininganmatur̀singdiḥ, tityangmañaratangpisan, kĕnimañĕdayanghugi, sangnā thamañawurin, bĕnĕḥsa jaketobagus, wireḥpasanghanggonbuwat, naḥhaketosubasahi, bwinabulan, cahiwĕkasagrahan [ 15 15A] . 0. hidhar̀mmayudhamañumbaḥ, singgiḥsandikannr̥ĕpati, yantantityangsināngkawon, tityangmañahatanghagi, kĕnitityangpoliḥngiring, mali nggiḥcokor̀hiratu, ñadyatityangmangantĕnang, homadruwekadimangkin, sapunapi, tatingkahanmangunhoma. 0. sangnāthararisngā ndikā, konekatatwanñacahi, tingkaḥhagungmuwĕr̀jagat, mayajñanehapangtiling, hĕntĕgkagunganecahi, bwinawĕkaspasang tĕmu, reḥtwarasahudmañjatma, kramaningmamulapadi, twaḥtongnugā, pacangmupubuwaḥjarak. 0. dulurinngannangunbrata, ya

Leaf 15

gaguritan-candi-kusuma-c 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬰᬓᬶᬃᬣᬶᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬩᬮᬾ ᬤᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬤᬩᭂᬮᬲ᭄ᬘᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸ ᬯᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬢᭀᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗᬚᬶ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬭᬕᬳᭂᬦᬸ ᬩᬚᬂ᭞ᬳᬾᬱ᭄ᬭ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬬᬰ᭟᭐᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬬᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᭂ [ ᭑᭖ 16A] ᬓᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬩ᭞ᬩᬸᬓᬬᬾᬳᬾᬤᬶᬤᭀᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬤᬶ᭞ᬫᬭᭀᬗ᭄ᬕᬾᬗᬦ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶ ᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬭ᭄ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬭᬤᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬦ ᬓᬤᬶᬜᬺᬯᬥᬶ᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬳᬸᬧ᭄᭞ᬢᬵᬦᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬓᬭᬣᬫᬯᬲᬡ᭞ᬦᬾ ᬩᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬜ᭄ᬘᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 śakir̀thinemakadi, mangwangunangbale dana, pañcoranmar̀ggabĕnahin, pĕnggakpĕkĕnemakadi, dabĕlascĕkensangwiku, hapantu waḥdhar̀mmanikā, netokatatwanñacahi, hĕnuhutang, pajalandanehibapa. 0. hidhar̀mmayudhamañumbaḥ, tityangsandikansangaji, tityangngiringpakayunan, kar̀ddhyangtityangsakingmangkin, bhagawanwraspatiñawurin, patutpisanratubagus, mungpungragahĕnu bajang, heṣryangmangwangunangkir̀tti, tanpaguṇa, ratuhagungkurangyaśa. 0. lamuntwarabyasayang, kasugyantuwaḥyakalis, tongtĕ [ 16 16A] kĕkbahanmangaba, bukayehedidonkladi, maronggenganhagigis, twarakomatampakditu, haketohupaminña, muñi nbapaneken'gusti, sawur̀kĕñung, hidahrmmayudhamañumbaḥ. 0. wyaktipisanratupraṇdha, wruwenemadewek'hangĕn, tanpasangka nrawuḥhical, wantaḥtĕkĕk'hantukkir̀tti, yatanwentĕnsambungin, kir̀ttinhidasangahulun, jadtĕnpisanmararadan, tanngina kadiñr̥ĕwadhi, salaḥsuhup, tānakantĕnsampuntĕlas. 0. karathamawasaṇa, ne binsuwañcahimuliḥ, hidhar̀mmā

Leaf 16

gaguritan-candi-kusuma-c 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬬᬸᬥᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗᬚᬶ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸ ᬢ᭄ᬓᬬ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬧ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭟ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭀᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓ ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬓᬢ᭄ᬲᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶ ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬢᭂᬗᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ [ ᭑᭗ 17A] ᬓ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬍᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᬺᬫᬾᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬮᬦ᭄ᬲᬲᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶᬗᬬᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬭᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬲᬭᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬢᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬪᭀᬚᬡᬵ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧ ᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᬾᬘᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬜᬮᬄᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬧᬫᬗᬺᬱᬶᬳᬵ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬢᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 yudhamanĕmbaḥ, tityangsandikansangaji, sikutpayajñanemani, mangiringhidasangwiku, hapanghenggalwangunkuṇdha, ngawitñambu tkayyasami, kĕnĕḥbapa, henggalpacangmamlaspas. sangnā tharariskapura, wongtangkilanbubar̀sami, hidhar̀mmayudhaka pondok, ringhipatiḥmangkubhumi, nemangkinsampunwĕngi, beñjangpasĕmĕnganbangun, mangrarisñakatsayajñan, mangi ringhidasangr̥ĕsyi, manawasen, pacangmangwangunangkuṇdha. 0. tĕngahimangrarisbudal, sar̥ĕngpatiḥmangkubhumi, rariskapondo [ 17 17A] kngajĕngang, patamyunehal̥ĕp'haśri, harakbr̥ĕmetumindiḥ, henakdenirahanayub, kupilansasangan, wwangjrosamingayahi n, haśrihalus, pacarahayodhyapura. 0. wuspasaradawuḥlima, hidhar̀mmayudhamanangkil, sar̥ĕngpatiḥsurajaya, śrinarendra nulimijil, pĕpĕktujanggar̥ĕsyi, sangnāthangandikahalus, sahipatiḥwilangang, bĕlipacangngwangunr̥ĕsyi, mabhojaṇā, manuhur̀padaṇdhapa tpat. 0. hĕnecahidhar̀mmayudha, ñalaḥcahipacangmuliḥ, disuhudngapamangr̥ĕsyihā, ditucahilawutmuliḥ, hidhar̀mmayudhamatur̀

Leaf 17

gaguritan-candi-kusuma-c 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬬᬸᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬡᬵ᭟᭐᭟ᬓᭂᬜᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭ ᬚᬬ᭞ᬩᭀᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗᬺᬱᬶᬩᭀᬚᬦ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬺᬱᬶᬩᭀ ᬚᬦᬭᬢᬸ᭞ᬬᬯᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟᭐᭟ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬮᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ [ ᭑᭘ 18A] ᬗᬯᬸᬮᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟᭐᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᭂᬗᬶ ᬓᬵᬮᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬚᬩ᭞ᬲᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾ ᬦᬶᬭᬢᬸᬫᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬧᬢᬶᬄ ᬲᬸᬭᬚᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17 singgiḥ, tityangngiringyussangprabhu, tityangmamanaḥngantosang, sakar̀yyānhidasanghaji, sapunapi, mawastār̥ĕsyibhojaṇā. 0. kĕñingpatiḥsura jaya, boyadurunghadimanggiḥ, kar̀yyapangr̥ĕsyibojana, hidhar̀mmayudhañawurin, durungpisantityangmangguhin, kar̀yyangr̥ĕsyibo janaratu, yawatamangkingguḥtuturan, yantanhidaśribhupati, ngandikayang, watĕk'hagungnangunyajñā. 0. boyahuning tityangringkar̀yya, sahatmanaḥtityangmangkin, ngawularingcokor̀hidewa, ringpanglingganśribhupati, kaliḥsweccānetanmari [ 18 18A] ngawulayangjatmadurus, tambĕtkatunanmanaḥ, nemangkintityangngawitin, nawisiddha, hantuktityangmangiringang. 0. dwaningwĕngi kālatĕka, sangnāthanulikapuri, hidhar̀mmayudhakajaba, sar̥ĕnglawansirapatiḥ, kapasanggrahanmangraris, henakde niratumĕgul, sambildenirararasan, hidhar̀mmayudhamajiñjin, manakonang, madankar̀yyar̥ĕsyiyajña. 0. patiḥ surajayangucap, sanggar̀tawangwangunanghadi, manuhur̀hidasangdwija, mangdasamingrawuhin, haturinbhojanasami

Leaf 18

gaguritan-candi-kusuma-c 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬢᬲᬂ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬯᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ ᭟᭐᭟ᬲᭂᬫᭂᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬜᭀᬚᬦᬩᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬗ ᬢᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭟᭐᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬳᬦᬸᬮᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬵᬬᬤᬶᬚ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬚᬶ᭞ᬗ [ ᭑᭙ 19A] ᬢᭂᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬋᬱᬶᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬋ ᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗ ᬦ᭄ᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬳᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᭀᬚᬦ ᬧᬸᬡ᭄ᬬᬩᬯᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬩᬧᬳᬦᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬕᬾᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 , miwaḥpuṇyaruntutanhipun, nemanihaditatasang, dibañcingaḥwongoshadi, hajakbĕli, sambilangngaturangpuṇya . 0. sĕmĕnghipatiḥnabdabang, pacangpuṇyanśribhupati, miwaḥñojanabawahan, sr̥ĕgĕpsamicumawis, sirapatiḥnga tiḥmijil, paṇdhitanesanerawuḥ, samimunggaḥkabañcingaḥ, sangnāthatumulimijil, sampunpĕpĕk, sangpaṇdhita watĕktapa. 0. hipatihanulangnĕmbaḥ, sangnāthangandikaharis, hidhar̀mmayudhāyadija, karipungkurandewāji, nga [ 19 19A] tĕḥpuṇyanesami, sar̥ĕnganpramañcaratu, makaditir̀thanhidewa, r̥ĕsyinilocaṇamangkin, samamunggaḥ, mamutusangr̥ĕ syiyajña. 0. sangprabhunulitinir̀than, paṇdhitatapangrantĕbin, ñar̥ĕnginmañjayajaya, ngastuwungkuśrī, bhūpati, griyĕnga nwedanesami, patimangastawasā mpun, sangprahuwusanmatir̀tha, paṇdhitanesamimalinggiḥ, kahaturan, bhojana puṇyabawahan. 0. sangr̥ĕsyingayuninpuṇya, mabapahanidasami, hidhar̀mmayudhangantĕnang, gewokmanahetansipi, hantu

Leaf 19

gaguritan-candi-kusuma-c 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᭀᬫ ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬋᬳᬂᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬳᬭᬳᬂᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬗᬳ᭄ᬬᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬢᬸᬃᬓᬾ ᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬶᬤᬳᭂᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ ᬢᬧᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬩᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬲᬂᬋᬱᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬫᬫᬮᬶᬄᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶ [ ᭒᭐ 20A] ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐᭟ᬧᭂᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬭ ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦᭂᬫ᭄‌ᬲᬫᬕᬸᬡᬶᬢᬵ᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᬃᬲ ᬫᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬯ᭄ᬯᬗᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬮᬶᬮᬫᬚᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᬾ ᬮᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬲᭀᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 ktĕmbenemanggiḥ, r̥ĕsyiyajñanesangprabhu, śrinarendrangandikā, ringhipatiḥmĕngkubhumi, cahipatiḥ, buwinrorasdinahoma . 0. hĕntor̥ĕhangr̥ĕsyĕpang, harahanghulijani, hapangahyapadhanawang, bĕlimatur̀ke nsangr̥ĕsyi, mungpunghidahĕnudini, paṇdhita tapaneliyu, sampunhusanmabawahan, sangr̥ĕsyirarismaningkal, śrinarendra, ngandikayanghantukkar̀yya. 0. singgisangr̥ĕsyisinamyan , tityangmatur̀sakingmangkin, homamaliḥrorasdina, hirikahidangrawuhin, sangr̥ĕsyimatur̀sami, tityangsandikanhiratu, hi [ 20 20A] dhar̀mmayudhamañumbaḥ, singgiḥratuśribhupati, tityangpamit, kĕnitiyanggĕlistulak. 0. pĕdĕkringcokor̀hidewa, sangnāthanga ndikaharis, naḥmajalanhapangmĕlaḥ, kaliḥsangpaṇdhitasami, budalhidasar̥ĕngsami, hipatiḥmangkinkawuwus, ngalinggihangpara menak, ringbañcingaḥsar̥ĕngsami, mahenakan, magunĕmsamaguṇitā. 0. mangkinsampunsurupsur̀yya, sangagunĕmbungar̀sa mi, sadagingingwwangingpura, samalilamajangśaśiḥ, padhapaslengse lerin, maposonganpaturuluḥ, nemaranutugbajang, ka

Leaf 20

gaguritan-candi-kusuma-c 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬘᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬕᬶᬄᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟᭐᭟ᬮᬶᬬᬸᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬤᬶᬧᬸᬭ᭞ᬯᬯᭂᬓ᭄ᬧᬺᬯᬶᬦᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬗᬸᬯᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬭ ᬲ᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭂᬍᬩ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄‌ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬓᬾ ᬢᭀ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬫᬦᬹᬱᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬂᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬳᬕᬾ ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬩ [ ᭒᭑ 21A] ᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬜᬥᬗᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬹᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬮᬸᬫᬧᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬫᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬤ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂ ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭ᭟᭐᭟ᬘᬳᬶᬳᬧᬶᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭞ᬓᭂᬫᬜ᭄ᬯᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬰᬸᬘᬶ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬵᬢᬸᬓᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳ ᬧᬗᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬚᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬾ ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬲᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 goñjakinyasĕngit, lutmacara, mangambulnagiḥdupdupang. 0. liyudabdabedipura, wawĕkpr̥ĕwininesami, hadanguwinngadura sa, mĕl̥ĕdmabuddhimaker̀tti, wĕl̥ĕbmanahemabuddhi, ngiringhidasangprabhu, hapanpanistisuttama, panujunedadil̥ĕwiḥ, mulake to, hastitinekamanūṣan. 0. hĕnĕngaknapunika, tingkahaningwongingpuri, kocapanhidhar̀mmayudha, hage deniraluma ris, rawuḥringhayodhyapuri, mangojog'hipatiḥlawut, hirikahidamasanggrahan, tuhutanluḥluhesami, ngaba [ 21 21A] braṇa, ñadhangangsadagingpūnya. 0. mangiringmilumapūnya, samatrangiringsangaji, mameñjangangkar̀yyahoma, hidhar̀mmayudhamanangkil , ringpayadñanśrībhūpati, pĕpĕkbhujangganerawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, ngajĕnginhupacarasami, śrīnarendra, ngandikaring patiḥsura. 0. cahihapitiḥsurajaya, kĕmañwangbabantĕnśuci, tanaskenpadaṇdhātukang, mĕlahanglawut'habamahi, parikṣaha pangapasti, pĕjangringkuṇdhane lawut, nenemanipasĕmĕngan, lawutangsahingaturin, lawutnuwur̀, paṇdhitanemunggaḥma

Leaf 21

gaguritan-candi-kusuma-c 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬧᬹᬚ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬬᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬢᬶᬃᬣᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬩᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬬᬤ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ ᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶ ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬯᬵᬦᬶᬭᬳᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᭂᬲᬶᬭᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶ [ ᭒᭒ 22A] ᬓ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ ᬬᬤ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬲ ᬰᬺᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬯᬾᬤᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ ᬬᬤ᭄ᬜᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬯᬾᬥ᭞ᬗᬃ
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 pūja. 0. hidhar̀mmayudhayaluwas, brayadinimamar̥ĕngin, gĕlikpramenakehajak, mangdamatir̀thasar̥ĕngsami, padaṇdhatukangnejani, ngiringpriyanidasangprabhu, bajangbantĕnkapayadñan, sangwikusamimangiring, babantĕnan, nemunggaḥ kagurukrama. 0. sampunpuputsangnamiyan, babantĕnmakĕjangsami, sangprabhurariskapura, critakocapsampunlatri , budaltangkilanesami, ngungsikuwānirahuwus, henaktĕsirahanidra, ngantosanghidasangaji, twarahada, nandingi [ 22 22A] kker̀ttisangnātha. 0. nemangkintatasrahina, pr̥ĕmenakemijilsami, nepacangmupuninhoma, hidhar̀mmayudhangrihinin, dipa yadñanmanganti, rakryanpatiḥsirarawuḥ, miwaḥsangparadimantryā, hangiringangrakryanpatiḥ, sagetrawuḥsirasangpatiḥsa śr̥ĕhan. 0. pacangmundutpawedayan, hangiringangsirapatiḥ, kagriyanuhur̀padaṇdha, śrīnarendrasampunmijil, ringpa yadñanhidamalinggiḥ, pĕpĕkpaṇdhitanesampun, ngiringsangcaṇdhikusuma, paṇdhitanemangajĕngin, munggaḥmawedha, ngar̀

Leaf 22

gaguritan-candi-kusuma-c 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬘ᭄ᬘᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬫ᭟᭐᭟ᬳᭀᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬮᬩᬶᬮᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᬢᭂᬮᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬰᬶᬯᬵᬕ᭄ᬦᬶ ᭞ᬤᬸᬫᬶᬫᬄᬓᬪ᭄ᬯᬦᬦᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬥᬦᬾᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬧᬾᬥᬦᬾᬜᭂᬮᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢᬵ᭞ᬲ᭄ᬧᬺᬢᬾᬦᬦᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸ ᬢ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬫ᭞ᬢᬶᬦᬶᬱᬦ᭄ᬤᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬧᬾᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬓᬶᬂᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫ᭄ᬭᬮᬷᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬓᬜᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃ [ ᭒᭓ 23A] ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬜᬫ ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬜ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬧᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬱ᭄ᬩᬸᬮᭀᬓᬲᭂᬧᬶ᭞ᬪᬝᬵᬳᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬺᬯᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬜᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᭂᬫᬤᬾᬯᬵ᭞ᬢᬸ ᬳᬸᬦᬦ᭄ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬧᬸᬭ᭟᭐᭟ᬭᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬶᬄᬦᬩᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬦᬶᬣᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 ccangar̥ĕpintoma. 0. homanemangilabilab, sangprabhunampĕninraris, mamulangpatĕlahan, sangr̥ĕsyingastawasami, nguñcarakĕnśiwāgni , dumimaḥkabhwananamurub, wireḥwedhanepamuntat, catur̀pedhaneñĕlagin, sapuputā, spr̥ĕtenaningngastawa. 0. pupu tmangar̥ĕpintoma, tiniṣandidasangaji, puputsangprabhumatir̀tha, katuranpūṇyasangr̥ĕsyi, ngriyĕngpedhanesami, lwir̀brahmarangisĕpsantun, pu putcarakingpūṇya, sangr̥ĕsyimralīṇasami, hawunhoma, kañutringgununghimalaya. 0. sampunpuput'hikangkar̀yya, sangprabhumantukkapuri, hidhar̀ [ 23 23A] mmayudhapamitbudal, tankocapanaringmar̀ggi, rawuḥringdr̥ĕṣṭajuti, lyangmanahekalangkung, poliḥngiringśrīnarendra, ngawangunyadñama ker̀tti, dadihanut, kĕnĕhemangwangunyadña. 0. ndanakocapringswar̀ggan, hidasanghyangśiwamangkin, hepĕḥpakayunanhida, ha ntukringpiṣbulokasĕpi, bhaṭāharawiṣṇuñr̥ĕwadi, ringhayodhyañĕnĕngratu, bhaṭāraśiwangandikā, ringbhagawanpaśupati, kĕmadewā, tu hunanhayodhyapura. 0. ragawānnaradalungha, kahayodyapuramangkin, sangprabhucaṇdhikusuma, siḥnabaringpañjanithi, pĕpĕk

Leaf 23

gaguritan-candi-kusuma-c 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬃᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬪᬳᬶᬸᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄ᬦᭂᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬳᬵᬲᬡ᭟᭐᭟ᬪ ᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬭᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬗᭂᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬮ ᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾ ᬯᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰ᭄ᬭᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ ᬓ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ [ ᭒᭔ 24A] ᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬯ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬶᬯᭂᬲᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝ ᬦᬮ᭞ᬲᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬵᬖᬸᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬲ ᬧᬂᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬚᬬ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬂᬦᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬳᬸᬥᬹᬳᬤᬶᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ ᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵ ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬯᬶᬪᬵᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬾᬕᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶ
Auto-transliteration
[ 23 23B] sangwikumar̀nangkil, sangprabhukagyatmandulu, bhah̶gawānnaradaprapta, tumĕdunnĕrasangaji, hudhuḥpraṇdhā, durusmunggahingsinnghāsaṇa. 0. bha gawānnaradamunggaḥ, malungguḥringpañcanithi, sanenangkilpadhabĕngong, hantuktĕmbenemanggihin, hyangnaradangĕlingharis, jala nkehide wamantuk, diwiṣṇulokasuwungpisan, pandikanhyangpaśrupati, hapangdewa, mantuk'hugikaswar̀ggan. 0. sangprabhurarisngandika ka, ringwatĕksanganangkil, hantuk'hidajagabudal, mantukkaswar̀gganmangkin, bhagawānnilocaṇāglis, mahatur̀ringsangahulun, hinggiḥ [ 24 24A] ratusangkatong, tityangsapunapimangkin, tityangngiring, sangprabhurarisngandika. wa. sāmpunangpadaṇdhalungha, hirikiringgaṇdhiwĕsi, sar̥ĕngringtidr̥ĕṣṭa nala, sapar̥ĕkansamingiring, hirāghukarihiriki, padaṇdhamasawur̀halus, tityangsandikanhidewā, sangprabhurarisngĕsengin, pramiśwar̀yyasa pangpatiḥsurajaya. 0. pramiśwarirarisko, hipatangnapakmalinggiḥ, sangprabhurarisngandikā , hudhūhadijanimuliḥ, tututinbĕlijani , kawiṣṇulokamanglawut, par̥ĕkringsanghyangśiwā , suhudmanongosdini, diswar̀ggan, tongosmuṣṭikawibhāwan. 0. hegar̀kayunprami

Leaf 24

gaguritan-candi-kusuma-c 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬰ᭄ᬯᬾᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬾ ᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬫᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶ ᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬤᬸᬓᬾ ᬓᬾ ᬗᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬂ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬦᬸᬮᬶᬳᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬮᬶᬬᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾ ᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸ [ ᭒᭕ 25A] ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬭᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬥᬧ᭄ᬕᬮᬂ ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬫᬜᬤᬗᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬺᬢᬶᬱ᭄ᬝᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬦᬸᬂᬲᬸᬗᬶᬭ᭞ᬲᬤᬢᭂᬗᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬫᬳᬾᬮᬾᬕ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟᭐᭟ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬧᬘᬭᬸ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 śwer̀yya, lanipatiḥmangkubhumi, pacangmatulakkaswar̀ggan, muliḥke nginwatĕkr̥ĕsyi, pramiśwariwidyadhari, hapantantamupukulangun, mawali kadikuna, duke ke nginsanghyangśrī, twarapada, sukanediwiṣṇuloka. 0. sanganangkilmangkinkocap, samingawĕtuwangsĕdiḥ, makādisang watĕktapa, sangnā thanulihangĕling, liyangangkayunesami, wireḥtityangpacangmantuk, rarisangmangkinbudal, sangpaṇdhitanulimapamit, ta ncarita, sampunrawuḥringpaśraman. 0. sangraghumapamitñumbaḥ, mantukkapurimanangis, miwaḥde widr̥ĕṣṭanala, manangissalingtambu [ 25 25A] ngin, sampunhadadijropuri, kocapahidasangprabhu, mamar̀ggamunggaḥkaswar̀ggan, bhagawannaradangiring, sar̥ĕnglima, prabhāwanekumdhapgalang . 0. sangprabhucaṇdhikusuma, mwangbhagawānwr̥ĕhaspati, hyangnāradamañadangang, babantĕnpr̥ĕtiṣṭasami, sr̥ĕgĕpsupacarasami, watĕkdewatenakturu n, hantyantapanungsungira, sadatĕngirasangaji, widyadhara, mahelegngaturangpamĕndak. 0. sadaginginghupacaru, widyadharamangar̥ĕpin , hatapsamiringbañcingaḥ, sanghyangindramanglingganin, hyangcaṇdhikusumaprapti, ringbañcingaḥhidamalungguḥ, mangiringsanghyangindra, nulihalonlonluma

Leaf 25

gaguritan-candi-kusuma-c 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾ ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭟᭐᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬳᬤᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬩᬧᬓᬡ᭄ᬥᬧᭂᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬩᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬚ᭄ᬯᬗᬩᬦ᭄ᬳᬶ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬤᬾ ᬯᬶᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬯᬺᬢᬳᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶ ᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬺᬢᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳ [ ᭒᭖ 26A] ᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬸᬯᬸᬂᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬲᬸᬢ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬓᬯᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬲᬶᬗᬳᬓᭂᬫᬸᬮ᭄᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬢᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶ ᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬵᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 ris, tanasuwe , rawuḥringindrabhawana. 0. kocapmangkinringayodhyā, sangraghudahatprihati, ngandikaringkawulanhida, haturangrahade ndewi, luwasbapakaṇdhapĕsi, hiringangrahaden'galuḥ, ringbhagawānnilocaṇa, bapaditumanongosin, hapangtwara, jwangabanhi dhar̀mmayudha. 0. nemangkinrarismamar̀gga, sangde wikagaṇdhawĕsi, kahiringdenkawulanida, sangraghumanunggupuri, kalumbraḥwr̥ĕtahingyawi, kañci tdhar̀mmayudharawuḥ, doningtataskapir̥ĕngang, puputwr̥ĕtawongingpuri, sangaprabhu, hidamantukkaswar̀ggan. 0. pramangkinrariskapura, mantukkaha [ 26 26A] yodhyāpuri, mangambilsangraghuttama, lansahasikĕplamiring, sakinghĕlisingmar̀ggi, rawuḥngayodhyasampun, bañcingaḥsuwungkĕjang, hi dhar̀mmayudhamangraris, mangrañjingin, kapurinsangraghuttama. 0. jĕjĕḥkayunsangraghusuta, hidhar̀mmayudhamamuñi, huduḥhidasar̥ĕngtityang, mantu kkawr̥ĕṣṭājuti, singgiḥdeniralumaris, tanmar̥ĕnsingahakĕmul, ngĕlingmasasambatan, lacur̀tityangbĕlihati, katinggalan, ringhi daśrīnarendra. 0. tankocapamaringmar̀gga, rawuḥringdr̥ĕṣṭājuti, kapurimangrarisr̥ĕko, hidhar̀mmayudhakātangkil, pĕpĕkprapunggawasami

Leaf 26

gaguritan-candi-kusuma-c 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬦᬶᬭᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬧᭂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭞ᬳᬶᬤᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧᬥᬧᬶᬮ ᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬸᬧᬓᬵᬭ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬗ᭄ᬲᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬓᬮ᭟᭐᭟ᬢᬓᬾᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢ ᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬢᬲᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬢᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫ [ ᭒᭗ 27A] ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶᬗᭂᬮᬄᬜᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬚᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸ ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬜᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬶᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢ ᬫ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬳᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬳᬤ᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬲᬩᬸᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᭀᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬮᬧ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬮᭀ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 , hidar̀mmayudhahamuwus, kĕnĕḥnirakipatya, manglupĕringhidasangaji, mahārāja, hidarusakringpaprangan. 0. hĕntocahipadhapila ngang, hajakñamabrayasami, ngaliḥpacanghupakāra, sadanankar̀yyanel̥ĕwiḥ, kaliḥñenñandangnukangin, hipatiḥnĕmbaḥhumatur̀, hinggiḥ ratusasuhunan, wentĕnhokanśrībhūpati, hayul̥ĕwiḥ, maparangsangdr̥ĕṣṭākala. 0. takenangcokor̀hidewa, ringhidasangraghutta mi, hidhar̀mmayudhahangucap, ndenkahinatasangjani, malwaransanenangkil, sangdhar̀mmayudhawusmantuk, sarawutaringpura, nulima [ 27 27A] ngandikaharis, hadiraghu, kocap'hadingĕlaḥñama. 0. kijajanitwarangĕnaḥ, sangraghunuliñawurin, tanmakantĕnpalakwanña, hidhar̀mmayu dhamamuñi, ñĕlingutusadijani, ngalihiwakneneluwung, hidĕpbĕlinangunkar̀yya, saratanghadimamar̀ggi, hapangpuliḥ, hadingr̥ĕr̥ĕḥhiwak'hutta ma. 0. kasturihajaḥmiṇa, makādinñacelengśranggi, yandijamahor̀ttahada, sahatanghadimangaliḥ, sangraghumañawurin, tityangsandikan blihagung, tumulirarismamar̀gga, tanmar̥ĕnmasabusĕdhiḥ, hadoḥsampun, lampahomañjinginghalap. 0. puḥpangkur̀. 0. pamar̀gginemalo

Leaf 27

gaguritan-candi-kusuma-c 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᬦ᭄ᬮᬵᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶᬭᬕᬦᬾᬚᬸᬯᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬳᬮᬲᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬫᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶ ᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬤᬸᬓᬶᬂᬭᬭᬾ ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬳᬤᬢᭀᬫᬘᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ ᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬖᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵ᭞ᬓᬓᬶᬫᬘᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᭀᬮᬲ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚᬵᬧᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂ [ ᭒᭘ 28A] ᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟᭐᭟ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓᬦ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬯ᭞ᬫᬤᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬸᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢᬵᬧᭂ ᬲᬾᬗᬗᬶᬤᬗᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬵ ᬕᬭᬲᬩ᭄ᬭᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ ᬯ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬬᬦᬾ ᬳᬶᬬᬗ᭄ᬕᬵᬭᬕᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲᭂᬮᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 nlānan, noliḥkuriraganejuwakaheṣṭi, mangrañjingkahalasagung, mangamewatĕkdewata, ratudewālacur̀santityangtumuwuḥ, pi npĕjaḥdukingrare , tanwentĕnkawanggiḥbĕcik. 0. kahujanankapanasan, padidihi, dihalasenandangsĕdhiḥ, hadatomacankatĕpuk, mangĕlur̀tĕngahinghalas, tokahojog'hantuksangrājaputraraghu, sangraghumangandikā, praṇamyahimacantur̀bhakti. 0. liḥsangraghungandi kā, kakimacanyansiḥholassujati, himacanmahatur̀hatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, jagikijāpalunghancokor̀hiratu, sang [ 28 28A] raghuttamangucap, manirakahutusmahi. 0. ngaliḥpacanghiwakiwakan, celengśr̥ĕnggi, twaraniranĕpukin, himacanmaliḥmahatur̀, hinggiḥ punikadewa, maringswar̀ggankataḥpisanratuhagung, punikiwentĕndanawa, maduweputrahasiki. 0. mapuritĕngahingalas, ngandayutāpĕ sengangidangaji, ringnā garasabrangratu, hirikacokor̀hide wa, mangar̀ṣayangringsingggiḥhidasangayu, hanggaratnapĕsenganhida, bayane hiyanggāragi. 0. sangraghumaliḥngandikā , hĕngkenhambaḥ, deningmasĕlatpasiḥ, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan,

Leaf 28

gaguritan-candi-kusuma-c 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬦᬫᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬤᭂᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶ ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾ ᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗ᭄ᬭᭀᬤᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬲᬶᬲᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶ ᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬚᬸᬭᬕᬶᬦᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬓᭂᬦᬶᬫᬜᬶᬤ ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬘᬮᬸᬯᬲ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶ [ ᭒᭙ 29A] ᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬲᬂᬲᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬥᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬧᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚᬳᬬᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬭ ᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬲᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬂᬦᬵ ᬕᬭᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬶᬤᬮᬸ ᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬤᬶᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᬵᬮᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 wantĕnjadmi, hirikahipunmangalur̀, hidĕmpuwawanghanami. 0. masar̥ĕnganpyanakdĕha, kaliḥdirikaribajangbajanghalit, hisaneki wastanipun, punikane kĕlihan, hisaronipunikanepiniḥkasub, mamar̀ggacokor̀hidewa, ngrodangmanggiḥpasisi. 0. hi rikaratumanumpang, mangar̀ṣayangcokor̀hidewapamar̀ggi, hikalikyajuraginapun, hĕnaḥratumuputang, babawosekĕnimañida yangratu, cokor̀hidewamanumpang, hiraturawuḥkajawi. 0. sangraghumangandikā, janikahipacaluwasngalahin, himacanmapami [ 29 29A] tsampun, sangraghurarismamar̀gga, tancaritarawuḥringpasisisamisampun, hikalikyasĕdĕkmasangsang, gawokmandulusangprapti. 0. tumulitĕdhunranta ban, rarisñapahidarahadenmantri, sapasirapunikirawuḥ, tĕmbetityangngantĕnang, jagikijahayatpalunganhiratu, hemansanprara gayan, sangraghumasawur̀haris. 0. manirahosansangnātha, ringayodhyāwastanikangnā gari, manirakalintanglacur̀, śrīnarendrahidalu nghā, maninggalinkawiṣṇulokamantuk, maniradadijarahan, mantukkadr̥ĕṣṭajuti. 0. janinirakutusluwas, hālassabrangbwatngaliḥ

Leaf 29

gaguritan-candi-kusuma-c 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬃᬱᬳᬶᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬧᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀ ᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬯᬦᬯ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬭᬶᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬄᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬵᬂ ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂᬧᬮᬬᬭᬾᬦᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶ ᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬓᭂᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ [ ᭓᭐ 30A] ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬾᬤᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬾᬧᭀᬢ᭄‌ᬲᬳᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾ ᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬳᬶᬳᭂᬮᬸᬄᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦᬵᬓᬮᬶᬓᬶᬲᬕᬾᬢᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾ ᬦᬓ᭄ᬤᬾ ᬦᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵ ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶᬫᬤᭂᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯ
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 celengśr̥ĕnggi, hikalikyanĕmbaḥmatur̀, hinggiḥratusasuhunan, yanpunikākar̀ṣahiñcokor̀hiratu, hepĕḥpisanratudewā, nengingo ninputril̥ĕwiḥ. 0. hajineratuwanawa, kaswar̀gganhidasrimalali, sangraghungandikahalus, yanwantĕḥpadhaholas, niranumpāng hikalikyagĕlismatur̀, tityangsandikanhidewā, rarishidamunggaḥgĕlis. 0. hikalikyalawutmalayar̀, ngatĕngahangpalayarenarisdi s, tankocaparinglawut, ne mangkinsampunmacangcang, ringpasisihirikahidamalabuḥ, hikalikyamulangmanggar̀, kĕdunangrahadenmantri [ 30 30A] . 0. hikalikyamañimpangang, rājaputrañimpanginhikaki, hikalikingiringmantuk, satĕkĕdedadijumaḥ, rarisepotsahamadabdabanggupuḥ , sangraghukahaturan, ringbale malangmalinggiḥ. 0. hidĕmpuwawanghangucap, ñahihĕluḥcananghaturangñahi, menākalikisagetārawuḥ, nga turinsangraghucanang, hikalikyāmapundutrayunanrawuḥ, sangraghukahaturan, he nakde nirahamukti. 0. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewā nebeñjangratumamar̀ggi, sangraghumasawuhalus, yadyanemanimajalan, nirasukāniradinimadĕdunung, tankocapasubasañja, hidĕmpuwa

Leaf 30

gaguritan-candi-kusuma-c 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭟᭐᭟ᬦᬾᬲᬳᬶᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬫᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾ ᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬢᬢᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ ᬩᬩᬘᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬵᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭀᬤᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬥᬸᬄᬤᬾ ᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬓᬳᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᬦᬾ ᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬯᬸᬲᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ [᭓᭑ 31A] ᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬵ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸ ᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬫᬮᬸᬧᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᭂᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗ᭄ᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᬫᬩᬸᬓᬧᬚᬮᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾ
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 wangmamuñi. 0. nesahihikalikya, kĕmatundenniluḥmangĕñjitsundiḥ, hisane kisagetrawuḥ, mangĕtatangpamr̥ĕman, hisaronitansaḥma babaculuḥ, nunaslugraringrahadyan, sangraghungandikaharis. 0. māliḥrawuḥpasodayan, hikalikya, sahāngaturanggĕlis, praṇamyanĕmbaḥ matur̀, dhuḥde wasasuhunan, sampurayang, kahulancokor̀hiratu, punikipyanaktityangdĕhā, kĕnihipunmangayahin. 0. hisane kihisaroni, sar̥ĕngkāliḥ, ngayahinradenmantri, tanasuwewusañĕkul, sambilmararawosan, ngandikayang, hayatpamar̀ggine [31 31A] kutus, hantuksangdhar̀mmayudhā, hagungeringdr̥ĕṣṭājuti. 0. hidĕmpuwawangmatur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratutityangngaturangpuniki, hanggenhugiju rusapuḥ, pyanaktityangkaridĕha, makakāliḥsangraghumasawur̀halus, ndenjamalupaman, disĕddhanemahanngaliḥ. 0. kasturigajaḥmiṇa, celengśr̥ĕnggiditunirangwawanin, mañadyamanglamar̀besuk, hapangmasiḥtingkaḥ, manūtgamabukapajalanelyu, kocapsampu ntatasrahina, sangraghurarismamar̀ggi. 0. masisinuwutparangan, sagetrawuḥditĕngaḥhalasepingit, katonngañcingahe

Leaf 31

gaguritan-candi-kusuma-c 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧᭂᬮᭀᬓᬾᬗᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬥᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ ᭟᭐᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶᬦᬾᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬲ᭄ᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬄᬓᬗᭂ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬥᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬤᬫᭂᬋᬫ᭄ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬯᬢ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ [ ᭓᭒ 32A] ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬦᬭᬶᬗᬶᬧᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸ ᬤᬾᬯᬢᬫ᭄ᬬᬸᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬳᬫᭂᬩᭀᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫᬢᬸᬢᬸ ᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬓᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬓᬢᭀᬦ᭄‌‌ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂ ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᭂᬭᭀ᭞ᬲᬧᬶᬲᬶᬭᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬯᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 31 31B] 31 murub, papĕlokengarañab, pakañitñitkĕdhepanwintĕnemurub, mangasorangcayansūr̀yya, gawoksangraghuñingakin . 0. hañcaksajinemagĕnaḥ, caṇdhibĕntar̀mapucakmaṇikputiḥ, tembokeslakamĕnuḥ, korinemāsmatataḥ, sĕdĕḥkangĕ n, sangraghuditumalungguḥ, kapinĕḥjroningpradhaya, kocaprahadendewi. 0. hidamĕr̥ĕmdibalemās, mañumpĕnasūr̀yyane manglabuhin, sahupdadihanakbagus, matangirarisrahadyan, bĕngongsawat'hyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, [ 32 32A] punapisungsutanggusti. 0. rahadendewingandikā , naringipisūr̀yyane manglabuhin, hyanggaranggahamatur̀, yanwantaḥsapunika, ratu dewatamyulanangjagarawuḥ, sagetmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. 0. hamĕbomihikpisan, kĕmatutu g'hyanggaranggānĕlokin, denagesiralumaku, makĕlokinkabañcingaḥ, sagetākatonsangraghuputramalungguḥ, bĕngong pararagayan, hyanggarangganakonin. 0. tuhutwruḥtityangjĕro, sapisirajronerawuḥmariki, sangraghunulimasawur̀

Leaf 32

gaguritan-candi-kusuma-c 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭞ ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬗᬮᬸᬦᬾᬯᬳᬸ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵ ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚᬵᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬳᬸᬫᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬸ ᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬸᬭᬭᬶ [ ᭓᭓ 33A] ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬳᬳᬸᬃᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬗᬬᬗᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬓᬃ ᬫ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾ ᬦᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭟ ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬋᬂᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾ
Auto-transliteration
[ 32 32B] 32 , singgiḥtyangwongkalaran, manumpanginjukungpangalunewahu, ñadhyamangaturanghawak, sadhyantityangemariki. 0. hyanggaranggā hangucap, hinggiḥdijāhunggwanpurinengūni, sangraghumasawur̀halus, tityangputranśrīnarendra, ringayodhyahumaḥtyangedu mun, nene mangkinsampunical, dwaningtyangmanilarin. 0. hyanggaranggamanĕmbaḥ, hinggiḥgusti, gunghampuratityangmangkin, ha ntoshugitityangdumun, hyangnggaranggamatulak, mangaturangringhirahaden'galuḥ, sarawuhejropura, hyanggaranggāmaturari [ 33 33A] . 0. hinggiḥhatudewantityang, twarahiwanghahur̀tyangenguni, sagettamyusampunrawuḥ, bagushanomngayangayang, wantaḥñandangpacangkar̀ mmincokor̀ratu, hidaputranśrinarendra, ringayodhyasanengūni. 0. rahadendewingandikā , yentwaḥketotunde namanglawutmahi, hyanggaranggahumatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagustityangmangiringhiratu, nunasratungapuryang. hirikāratumalinggiḥ. 0. sangraghurariskapura, kahirir̥ĕngnhyanggaragang, radendewigawok'handulu, wĕtukayune

Leaf 33

gaguritan-candi-kusuma-c 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᭓᭓᭞ ᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬶᬲ᭄ᬓᬯᬸᬭ᭞ᬫ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬯᭂᬕᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾ ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬦ᭄ᬋᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬓᬵ ᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯᭂᬮᬰ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳ [ ᭓᭔ 34A] ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬕᬶᬗᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕ ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬢᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᭂᬜᬶᬃ ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬩᬢᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬫᬲᭂᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬗᬵᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬲ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭ ᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬲᬶᬮᬶᬩᬸᬓᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚ
Auto-transliteration
[ 33 33B] 33 mendra, mangandikambilanghidamanguntuk, hyanggaranggālawutmĕnekan, bar̥ĕnghajakniradini. 0. sangraghuriskawura, ma ngandikatityangkawĕgangne mangkin, swecahugiratuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunasbawiśranggiringhiratu, kasturi gajaḥmiṇa, punikāsamimasiki. 0. de wihanggaratnangucap, hinggiḥbĕlipunikayanr̥ĕr̥ĕḥmangkin, kawisiddhapacangkatur̀, samikā riringswar̀ggan, yansiḥbĕlisweccaringwongkawĕlaśyun, tityangmangaturanghawak, ngiringbĕlipatihurip. 0. hyanggaranggaha [ 34 34A] ngucap, singgiḥdewakayunhugiratumangkin, yanhiratusampunkayun, sapakayunanhidewa, kadaginganhantuk'hidaraden'ga luḥ, masatekurangpunapa, sangraghurarisngadyanin. 0. pahingananśrīnarendra, pacangrawuḥtumulihidasangdewi, kĕñir̀ sasmitamatur̀, ngiringbĕlimasangidan, ringgdhongbatuhirikabĕlimasĕlup, mĕngāhikangbatumaspak, hirikahidamangra ñjing. 0. śrīnarendranĕpakdwara, ñahisilibukakinbapagĕlis, radendewimukaksampun, śrinarendrangandikā, mĕboja

Leaf 34

gaguritan-candi-kusuma-c 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᬢ᭄ᬫᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬫᬗ ᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬥᭀᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬲᭂᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍ ᬫᬳᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬫ᭄ᬩᬄᬩᭂᬮᬶᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦᬵᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶ [ ᭓᭕ 35A] ᬦ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬃᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬫᬘᭂᬧᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬲᬶᬮᬶ ᬩᬸᬓᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬳᬲᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬱ᭄ᬝᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡᬵ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜ
Auto-transliteration
[ 34 34B] tmarahadende wihumatur̀, hinggiḥbapahalyangtityang, gajaḥmiṇacelengśr̥ĕnggi. 0. śrīnarendramaliḥlungha, kaswar̀gganmanga liḥcelengśr̥ĕnggi, sangraghumaliḥhumĕtu, sakinggĕdhongpasangidan, sagetrawuḥhyanggaranggāsĕmuguyu, bulanengal̥ĕ mahang, kayunidaradendewi. 0. sangraghurarisngandika, ratudewahirikijaratumalinggiḥ, makaronanhidamalungguḥ , sambilmararawosan, hĕngkenambaḥbĕlikahayodhyamantuk, rahadenādewihangucap, sampunbĕlimewĕḥmangki [ 35 35A] n. 0. mangkinsampunpahinganan, pacangrawuḥśrībhūpatisakir̀swar̀ggi, rahadende wihumatur̀, hinggiḥbĕlimasangidan, śrina rendrajantĕnhidagĕlisrawuḥ, sangraghungrañjingmantukan, ringśelamacĕpakgĕlis. 0. śrīnarendrangĕtokdwara, ñahisili bukakinbapagĕlis, rade nde wimukaksampun, sangnāthahidamanta, gajaḥmiṇamiwaḥcelengśrunggasampun, ra dende wimanarima, bawiśr̥ĕnggine hasiki. 0. kaṣṭurigajaḥmiṇā, kaparikṣahyanggamanunasgĕlis, sangnāthangandikahalus, ña

Leaf 35

gaguritan-candi-kusuma-c 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤᬩᬲᬂᬩᬧᬦᬾ ᬩᬲ᭄ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟᭐᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭞ᬢᬦᬲᬸ ᬯᬾᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬮᭀᬤᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬤᬾᬦᬵᬤᬾᬯᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬂᬦᬭ ᬦᬵᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾ ᬫᬵ ᬲᬾ ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬤᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓᬃ ᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬢᬳᬸ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬚᭀᬄᬲᭂᬮᬢ᭄‌ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ ᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬧᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ [ ᭓᭖ 36A] ᬗᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬮᬶᬓᬳᬮᬲ᭄ᬳᬸᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬭᬤ᭄ᬲᬂᬭᬕᬭᬸᬥᬵ᭞ᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦᬵᬤᬾᬯ ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄‌ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬕᬭᬸᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬕᬭᬸᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬭᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬲ ᬳᬲᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓᬩᭂᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬵᬕ
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 hicilipyanakbapa, naḥmasodabasangbapane bassĕduk, tuyuḥmajalanluwas, kaswar̀ggannunasbawi. 0. rahadende wimasoda, tanasu wehyanggaranggamamaktasami, ñuhunpalodayansampun, sakalwiringrasa'uttama, radenādewingayahinhidasangprabhu, henaktasangnara nātha, dibale mā se malinggiḥ. 0. sangnāthararisngandikā, ñahiciliyansiḥhadatĕkamahi, hiyamahadanhiraghu, sĕdhĕnghanggonñahikar̀ mma, reḥmamisannānghingbapatondenātahu, denāhingjoḥsĕlatsāgara, tuduḥkar̀mmane nulurin. 0. ketocĕningbapaluwas, [ 36 36A] nganantyangmlalikahalashudhadhi, sangnāthamamar̀ggisampun, dewiranggaratnikocap, mangaradsangragarudhā, sanggarudhasagetrawuḥ, radenādewa madabdaban, sangraghutumulimijil. 0. hyanggarangganabdabang, babandaranditundun'garudhanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsampun, ditu ndunsanggarudha, manglamayangsanggarudhanulyamambur̀, kahungkulansuranadhya, katonhidasangnr̥ĕpati. 0. sangnarendrararisngĕrak, hintik'hisa hasangĕtutburi, kabĕlatsagarahagung, rarishidamatulak, tankawar̀ṇnāpamar̀ggine raden'galuḥ, sampunngalintangsāgara, rawuḥringnāga

Leaf 36

gaguritan-candi-kusuma-c 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬭᬯᭂᬲᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶᬗ᭄ᬭᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵ ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄᭟᭐᭟ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾ ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ ᭞ᬗᬺᬋᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬲᬤᭀᬳᬾᬫᬲᭂᬮᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬳᬶ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᭂᬄᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬭᬶ [ ᭓᭗ 37A] ᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬱ᭄ᬝᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓᬦᬾ ᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶᬮᬸᬧᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᭂᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬾᬤᬶᬓᬬᬗᬗᭂᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬩᭂᬮᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ᬭᬶᬫᬺ ᬘᬧᬵᬤ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ ᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭟᭐᭟ᬓᬾ ᬢᭀᬳᬢᬸᬃᬚᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬕᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 rawĕsi. 0. sangraghumangandikā, hinggiḥratukagaṇdhawĕsingrasik, hirikāmarār̀yyandumun, ringbhagawānnilocaṇa, hirikatyangmasanggra hinngiringhiratu, sar̥ĕngringrakanhidewā , wentĕnñamantityanghistr. 0. mar̥ĕkanringpadaṇdha, sakinghalitmanawihidakari, de wihanggaratni matur̀, sirangutusbĕlilunghā , ngr̥ĕr̥ĕḥcelengsadohemasĕlatlawut, sangraghumangandikā, hagungedidr̥ĕṣṭajuti. 0. mawaṣṭahi dhar̀mmayudha, mamikĕdĕḥkĕnitityangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahipunmakar̀yya, mangluwĕrangbapanhipunekawungkur̀, kari [ 37 37A] magĕnaḥringyama, dasarinkawahe mangkin. 0. kaṣṭurigajaḥmiṇa, celengśranggihiwakiwakane kapūji, twarapisandadilupu t, sangraghumanĕtasang, pangluwĕredikayangangĕnaḥhipun, dewiranggaratningucap, punikatatasangbĕli. 0. pangluwĕranrimr̥ĕ capāda, pañjangyuṣabagussugiḥtur̀śakti, hĕntĕgkagungane tanluput, sangkawitankasupat, bwinmawaliturunmanadihagung, hidhar̀mmayudha yanawang, hapanyatistisingluwiḥ. 0. ke tohatur̀jadendewya, ringsangraghu, hajahanrawuḥgĕlis, kapuragaṇdhamanglawut,

Leaf 37

gaguritan-candi-kusuma-c 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭞ ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬗᬢᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾ ᬫᬢᬸᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭ ᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬓᬶᬓᬶᬲᬶᬭᬦᬾ ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬪ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸ ᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶ ᬭᬖᬸ᭞ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄‌ᬫᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬘ [ ᭓᭘ 38A] ᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬢᭀᬬᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬣᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬳᬸᬲᬵᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄‌ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬜ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬓᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬋᬲᬶ᭟᭐᭟ᬤᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᭀ ᬘᬧ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬭᬳᬶᬦᬧᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬧᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶ
Auto-transliteration
[ 37 37B] 37 dewidr̥ĕṣṭanalamamĕndak, dadikagyatngatonangrahinerawuḥ, masar̥ĕngande winala, par̥ĕkane matur̀gĕlis. 0. ra turawuḥsakingdija, kikisirane nehistrikakaliḥ, sangraghumasawur̀halus, tyanghulidisabhra, tyangkahutushantuk'hidasangahulu n, ngaliḥpacanghiwakiwak, kaṣṭurilañcelengśr̥ĕnggi. 0. nikihidapramintyang, radende widr̥ĕṣṭanalamanangis, kangĕntyanghadi raghu, bukadipangipiyan, bwinkatĕpukmañamapaturuhubuḥ, l̥ĕganetanwawatmatra, hadamangolisindadi. 0. tanca [ 38 38A] ritamakasukan, pawiwahanhidasangraghuttami, bhagawānnilocaṇamuwus, mahidewamatoyā, watĕkr̥ĕsyiringpatapansamira wuḥ, maniñjosangraghuttama, sar̥ĕngsamimanir̀thahin. 0. sahusānhidamatir̀tha, mahaworansar̥ĕngrahadendewi, puputpahicchansang prabhu. hantuk'hidasangdwija, maningkahangparikramaningsangratu, wireḥñjumĕnĕngangraga, phalaningkampĕkinsangr̥ĕsi. 0. didr̥ĕṣṭājutiko capa, dhar̀mmayudharahinapĕngikatangkil, maposanghidasangraghu, hantukpamar̀ggine lunghā, tanmakantĕnpamar̀gginhidasangraghu, kañci

Leaf 38

gaguritan-candi-kusuma-c 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭞ ᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬵᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬬᬂᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬺᬋᬳᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬗᬯᬶᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬥᬹᬄᬳᬤᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ ᬤᬶ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬤᬶᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬗᬯᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬥᬹᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬦᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂ [ ᭓᭙ 39A] ᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬲᬵᬭᬲᬵᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬘᬯ ᬢ᭄‌ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾ ᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶ ᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬜᬳᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬶᬃᬳᬮᬸᬫ ᬓᬸ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬥᬃ
Auto-transliteration
[ 38 38B] 38 tsangraghupraptā, maktāburonbawiśr̥ĕnggi. 0. liyangsangdhar̀mmayudha, mangandikāgĕlisanghadimariki, sangraghumasawur̀halus, punikibĕliñidayang, tityangpoliḥmangr̥ĕr̥ĕhangbĕlihagung, kaṣṭurigajaḥmiṇa, makadinñangawiśranggi. 0. hidhar̀mmayudhahangucap, hudhūḥhadidurusmasanggrahanha di, marar̀yyananhadidumun, hirikahadimabawosan, sagetrawuḥrakryanpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥkohiratungawi. 0. sangradhūkapasanggrahan, makalihansar̥ĕnghidaradendewi, manadiparaningkayun, makākĕmbĕnging [ 39 39A] panon, rasārasāhidewasar̥ĕngmanutug, tityangkadr̥ĕṣṭanāgara, par̥ĕkringhidasangaji. 0. tanlanakayunanhida, mangucawa tpĕngayahenakonin, sapunapiratuhagung, tanhe nakpakayunan, rūpawentĕnsungsutangcokor̀hiratu, nawihi wanghantuktityang, sangraghūngandikaharis. 0. ñahidĕmĕnmagaguyon, niratuyuḥmajalansahisahi, pĕtĕngl̥ĕmaḥnir̀haluma ku, tongtahenmarar̀yyan, ñusup'halasmĕnekjurangtuhunpangkung, kahujanankapanasan, bahanñahatangmamar̀ggi. 0. kañcitdhar̀

Leaf 39

gaguritan-candi-kusuma-c 39.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 39B] ᭓᭙᭞ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬃᬃᬧ᭄ᬧᬯᬃᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬢᬸ ᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕ ᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬢ᭄ᬫᬸᬂᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯᭂᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬵᬚᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄‌ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩ [ ᭔᭐ 40A] ᬳᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬲᭂᬭᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬘᬳᬸᬃ ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬩᭂᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭ ᬖᬸ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬪ᭄ᬓᬢᬶ᭟᭐᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬜᬾᬬᬭᬸᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[ 30 39B] 39 mmayudhaprapta, hadiraghubĕlimaliḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀r̀ppawar̀lang, yantanpoliḥsampunangmatu lakmantuk, pacangmangikĕtpuṣpa, saratanghadimangaliḥ. 0. sangraghunulyalumampaḥ, tanasuwerawuḥringgaṇdhawĕsi, dewihangga ratnimatur̀, sangraghungandikā, dewahayutmungbuwinluwaskahutus, ngaliḥkulitsar̀ppawĕlang, mangdatyangpoliḥhugi. 0. yantityang twaramahan, twaradadityangmatulakmuliḥ, dyanghanggaratnamatur̀, haḥdatājarunguwang, nikisabuksutraputiheneba [ 40 40A] hu, punikabĕlisĕrahang, mangdadisar̀ppangalilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak'hapanghadahanggonbĕlicihnāwyakti, sangraghumacahur̀ halus, hinggiḥhadipañungsungan. drikihidabĕlimapamitringhiratu, dinihajakdewidr̥ĕṣṭā, hapangtyanggĕlismawali. 0. sangraghurarismamar̀gga, tancaritāhidakasuwendimar̀ggi, sangdhar̀mmayudhakawuwus, katangkildibañcingaḥ, mangrawosangpamar̀gginhidasangra ghu, suwetanmakantĕnan, hipatiḥmahatur̀bhkati. 0. jantĕnhidatanñidayang, ñeyarungpurunhidapacangnĕsĕkin, mangda

Leaf 40

gaguritan-candi-kusuma-c 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᬢᬾᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬢᬵᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯᭂᬮᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬵᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬯᬾ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩᭂ ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬫᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬳᬶᬃᬲ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬭᬭᬶᬲᬳᬕ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬩ᭄ᬬ ᬬᬸᬳᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬩᬢᬦ᭄ᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳ [ ᭔᭑ 41A] ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯᭂᬮᬂ᭞ᬗᬸ ᬢᬄᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬶᬩᬦᬃ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬕᬸᬂᬧᬳᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬩ᭄ᬕᬸᬤᬶᬲᬸ ᬯᬸᬤ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ ᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬳᬤᬶᬦᬸᬯᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬵᬚᬳᬤᬶᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶ ᬗᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬲᬸᬯᬾ ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗᬗᬶᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬾᬓ᭄‌ᬬ
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 tepacangmañamgut, sar̀ppahipun'galakpisan, sagetrawuḥsangraghumamaktākampuḥ, kulitingsar̀ppawĕlang, hidhar̀mmayudhānglingaris. 0. marikihadigĕlisang, sawe tityangngantohadihiriki, sangraghuttamamasawur̀, punikimañidayang, kadikayunpalungguḥhibĕ lihagung, hidhar̀mmayudhamañĕmak, tumulirahir̀sngalilit. 0. bawongehidhar̀mmayudha, rarisahag, panangkilanesamimabya yuhanpagrudug, malahibkabatanlongan, hidhar̀mmayudha, mañĕritmanagiḥtulung, hadiraghutulungtityang, matitityangha [ 41 41A] dimangkin. 0. sangraghurarismañagjag, mangĕmbusinhidhar̀mmayudhagĕlis, bawongdanekantossĕbuḥ, tampaklalipiwĕlang, ngu taḥgĕtiḥmangambaḥhulidicunguḥ, bĕngekmuñinehibanar̀, liyupangayaḥñagjagin. 0. hagungpahisanhutangtityang, hadirabgudisu wudkar̀yyane jani, ditupacangbĕlinawur̀, nejanihaditulusang, bĕlingutushadinuwur̀sangwiku, dijājahadimahan, sulinggiḥputusi ngaji. 0. sangraghurarismamar̀gga, tanasuwe rawuḥringgaṇdhawĕsi, dewihanggaratnanulu, yanrakanesiddhaprapta, sangangiringkĕdekya

Leaf 41

gaguritan-candi-kusuma-c 41.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭑ 41B] ᭔᭑᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬗᭂᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬄᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩᭂᬲᭂᬄᬫᭂᬤᬮ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬾ ᬤᬾ ᬯᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬥᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓᭂᬥᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ ᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬚᬳᬮᬓᬸᬯ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ [ ᭔᭒ 42A] ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬲᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾ ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬵ ᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬯᬢ᭄‌ᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬮᬸ ᬗ᭄ᬳᬵᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬫᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾ ᬲᬂᬯᬶᬦᬵᬣᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾ ᬲᬂᬯᬶᬦᬵᬣᬾᬬᬵᬤᬾᬯᬮᬸᬯᬲ᭄‌ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬚᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 41 41B] 41 kantibĕkut, matur̀ringdewidr̥ĕṣṭā, hidhar̀mmayudhakalilit. 0. ngĕlinghipun'garonggarong, pañjaksamihakeḥpadhamalahib , rabinratungaḥgaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbĕsĕḥmĕdalgĕtiḥsakingcunguḥ, rarishipunsahudpajar̀, ringhidaharinhi gusti. 0. sangraghurarisngandikā , ringrahine de wahayuhanggaratni, kenkenbanmadhayaratu, dwaningtyangkapikĕdhĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyi, paṇdhita nesubaputus, kijahalakuwyang, radendewimañawurin. 0. hinggiḥyansapunikadewa, mrikabĕlikagunungsabrangmangraris, [ 42 42A] par̥ĕkringbapahagung, punikabapantityang, mangdahidamanuhur̀bhaṭāraguru, tanwenātĕnñandangsiyosan, pasamunggaḥmangajĕngin . 0. sangraghumaliḥngandikā hĕngkenāmbaḥtityangtanhuningringmar̀ggi, de wihanggaratnimatur̀, punikisangwinā tha, pacangmuwat'hibĕlilu nghākagunung, yanbĕlikamĕnĕngan, kantĕnangbungkungpuniki. 0. sangdewirarismangarad, tansuwe sangwinātheprapti, rahadendewi hamuwus, ne sangwinātheyādewaluwasmundut'hidasangahulun, luwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahiyaji. 0. sangraghurari

Leaf 42

gaguritan-candi-kusuma-c 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-candi-kusuma-c 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

gaguritan-candi-kusuma-c 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-candi-kusuma-c 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

gaguritan-candi-kusuma-c 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

gaguritan-candi-kusuma-c 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

gaguritan-candi-kusuma-c 48.jpeg

Image on Archive.org