Difference between revisions of "gaguritan-mayaspati"

This page has been accessed 30,263 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 34)
(Leaf 35)
Line 1,285: Line 1,285:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕
 +
ᬜ᭄ᬘᬸᬭᬾ᭞ᬤᬲᬭᬾᬓᬳᬶᬧᬾᬦ᭄ᬫᬭᬂ᭞ᬚᭃᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬂᬫᭀᬂᬲᬤᬤᬶᬬ᭛ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾᬋᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬓᬂᬲ᭠
 +
ᬫ᭄ᬬᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬳᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬄᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬗᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂ᭛ᬩᬾ᭠
 +
ᬜ᭄ᬚᬂᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬫᬕᬤ᭞ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬲᬳᬕᭂᬕᬫᬦ᭄᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬗᬭᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ
 +
᭞ᬕᬺᬕᬸᬢ᭄ᬢᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬦᬓ᭛᭜᭛ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬲᬸᬓᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬢᬶᬄᬭᬣᬫᬡᬶᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬕᬶᬦᬋᬩᭂ᭠
 +
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
᭓᭖
 +
ᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬮᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬂᬩᬮᬕᬸᬫᬺᬕᬸᬢ᭄᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬳᬕᬾᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬶᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭛ᬳᬶᬓᬂᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸ᭠
 +
ᬳᬶᬓᬂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᬦᭀᬭᬓᬲᬸᬲᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬚᬯᬶᬓᬶᬢᬘᭂᬮᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬂᬲᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬸᬂᬗᬶᬂ᭠
 +
ᬧᬭᬦᬃᬧᬢᬶ᭛ᬢᬢᬢᬺᬲ᭄ᬲᬩᬮᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬲᬾᬤᬧᬢᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᭂᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬹᬧᬢᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱ
 +
ᬦᬓᬸᬦ᭄ᬦᭂᬂᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬚᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬦᬃᬧᬢᬶ᭛ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬩᬘᬓ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬦᬾᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬳᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
35
 +
ñcure, dasarekahipenmarang, jönggustiśrīnarendra, bakalnunggallawanningsun, wdiprangmongsadadiya /// hemanwar̀ṇnanner̥ĕspati, sukakangsa‐
 +
myamiyar̀ṣa, hingngaprangpastidadinne, sĕmantriwusmasanggraḥhan, myangsagungpararāja, hangundangingwadyannipun, sar̀yyakaprabonningngaprang /// be‐
 +
ñjangwussamĕktasami, miwaḥprajuritmagada, samĕktasahagĕgaman, narapaticitrānggada, wusmijilsakingpura, nĕmbangtĕngaragumuruḥ
 +
, gr̥ĕguttingyuddhakanaka /// • /// budalprabhucitrānggada, sukangtyasdadyapangañjur̀jurit, nitiḥrathamaṇikmurub, ginar̥ĕbĕ‐
 +
 +
[36 36A]
 +
36
 +
gpradipatya, kangkar̀ttalasolaḥhingbalagumr̥ĕgut, ngajap'hagetĕmpuḥhingprang, prajurit'hingmahespati /// hikangsumambunginghuntat, pararatu‐
 +
hikangnindihibaris, tinatanorakasusu, mangkapangkattinglampaḥ, praptengjawikitacĕlagganningmungsaḥ, kendĕlsamyamasanggrahan, sagungnging‐
 +
paranar̀pati /// tatatr̥ĕssabalannira, sedapatinĕnggiḥradensĕmantri, hanglampaḥkĕndhuttasampun, bhūpatingĕmbansarāt, lumakṣa
 +
nakunnĕnggantyakangwinuwus, kangtunggujawinningkita, sawadyabalanar̀pati /// sangprabhudar̀mmawiśeṣa, bacakbarishannengdusunpaminggir̀, hing</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 07:42, 18 July 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-mayaspati 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-mayaspati 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬃᬲᬶᬢᬾᬂᬓᬯᬶ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬧᬧᬳᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬥᬰᬫᬸᬓᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘ᭠ ᬭᬶᬢᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬸᬓᬶᬃᬚᬢᬶᬰᬭᬡ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬦᬓ᭄‌‌ᬢᬧᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂ᭠ ᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭛ᬳᬶᬓᬂᬲ᭄ᬧᬸᬄᬧᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬸᬯᭀᬦ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬶᬓᬂᬢᬭᬸᬡ᭞ᬯᬶᬓᬸᬚᬫᬤᬕ᭄ᬦᬶᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬾᬚᬾᬳᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬲ᭄ᬧᬸᬄᬳ ᬫ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬓᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦᭂᬢᭂᬧ᭄ᬧᬶᬂᬓᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬶᬭᬵᬃᬚ᭄ᬚᬵᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬮᬤᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬜ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬬᬶᬕᬕᬄᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱᬕᭃᬂᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭠ [᭒ 2A] ᭒ ᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭛ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬱᬤᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬾᬧᭀᬓ᭄ᬓᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬮᬮᬦ᭄ᬯᬵᬜ᭄ᬚᬚᬄᬯᬦᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬧᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬦᬧ᭄ᬭᬂ᭠ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬥᬢᭂᬗᬶ᭞ᬓᬂᬗᬲᭀᬃᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦᬮᬃᬮᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬧᬳᬶᬓᬂ᭞ᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬭᬾᬄᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬫᬸᬓ᭄ᬳᬶᬂᬗ ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭛ᬫᬶᬯᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬂᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬢᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬂᬯ᭠ ᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬸᬫᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬕᭃᬗᬶᬂᬮ᭠ᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬧᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬫᬫᬶᬮᬧᬧᬭᬩ᭄ᬩᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬶᬓᬸᬭᬵᬫᬩᬃᬖᬯ᭛᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// awighnamāstu /// gantyanhikangwinur̀sitengkawi, nĕnggiḥwontĕn'gĕmpalancarita, kadyapapahinglampahe, landhaśamukaprabhu, nghingca‐ ritakinār̀yyagĕnti, wukir̀jatiśaraṇa, nĕnggaḥkangwinuwus, wontĕnhĕmpunningpāṇdhita, kaliḥsanaktapanirahanglangkungi, saking‐ parapāṇdhita /// hikangspuḥpaparab'hireki, wikuśuwondhagnikangtaruṇa, wikujamadagniranne, nanghingsejehinglaku, hikangspuḥha mbĕgkireki, nĕtĕppingkapāṇdhitan, tyassirār̀jjānulus, sĕmladapkikwar̀ṇnaña, hikangrayigagaḥprakoṣagöngnginggil, pina‐ [2 2A] 2 ṇdhitaprawīra /// tanwar̀ṣadonningdepokkireki, hagunglalanwāñjajaḥwanār̀gga, tansaḥhamikullangkape, yenmyar̀ṣapararatu, nangunnaprang‐ henggaldhatĕngi, kangngasor̀tinulungan, linalar̀lir̀hipun, pūr̀wwanningprangsapahikang, hakār̀yyawityantanhanūtreḥhireki, rinĕmuk'hingnga yuddha /// miwaḥlamunmiyar̀ṣaparāji, tuwinparapāṇdhitakangsamya, prawīratinkanhage, panhingngajakprangpupuḥ, nanghingdatanhanakangwa‐ nni, lumawanningngayuddha, jriḥkadibyannipun, miwaḥgöngingla‐ngkappira, tanpasamamilapaparabbireki, wikurāmabar̀ghawa /// ‐

Leaf 2

gaguritan-mayaspati 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬳᬶᬬᬫᬦᬹᬢ᭄ᬕᭃᬗᬾᬓᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬭᬶᬂ᭞ᬪᬕᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬭᬵᬢᬦ᭄ᬧᬲᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄ᭠ᬕᬸᬡᬯᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬵᬕᬸᬂᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬶᬂᬓᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬧᬢᬾᬮᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬭᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬦᭂᬢᭂᬧᬂᬓᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦ᭄ᬬ᭞᭠ᬕᬦᬾᬂᬤᬾᬧᭀᬓ᭄‌ᬕᬸᬂᬳᬸᬮᬄᬚᬧᬲᭂᬫᬵᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬦᬃᬡ᭄ᬦ᭛ᬤᬃᬩᬾ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬮᬸᬫᬸᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬂᬲ᭄ᬧᬸᬄᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬶᬯᬰ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬓᬶᬭᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕᬸᬡᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬰᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲᬂᬮᬶᬫᬢ᭄ᬢᬶᬂ ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬳᬶᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬫᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬄᬳᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᬶᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬕᬾᬲᬶᬦᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞᭛ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬤᬤ᭄ᬬᬓᬶᬤᬸᬗᬶᬂ [᭓ 3A] ᭓ ᬓᭂᬦ᭄ᬬᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᭂᬩᬶᬄᬫᬭᬂᬤ᭄ᬬᬄᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬲᭂᬲᭂᬫ᭄ᬫᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫ᭄ᬭᬶᬄᬕᬸᬡᬓᬰᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬫᬵᬢᬶᬭᬕ᭞ᬓᬂᬘᬶ ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬳᬫᬸᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬦᬃᬱᬢᬸᬮᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬂᬫᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬓᬧᬾᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬵ᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬮᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᬵᬢᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᬢᬢᬧ ᬦ᭄ᬳᬫᬸᬗᬫ᭄ᬭᬶᬄᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬃᬦᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬚᬯᬢᬲᬶᬦᬸᬂ᭞ᬘᬓᬺᬳᬕᭂᬫ᭄ᬫᬶᬭᬾᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬵᬤᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬫᬸᬦᬄᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞᭠ ᬳᬶᬓᬂᬭᬬᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬮᬄᬭᬹᬧᬳᬶᬂᬭᬵᬫᬲᬶᬦᬸᬂᬓᬓᬲᬶᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬓᬰ᭄ᬭᬡ᭛ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬳᬶᬃᬭᬾᬩᬶᬦᬸᬯᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬵᬫᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬾᬭᬂ᭠
Auto-transliteration
[2 2B] 2 hiyamanūtgöngekangjĕmparing, bhagawastrahingrātanpasama, miwaḥ‐guṇawidibyanne, sakingprajāgungkasub, lamunwingkulampaḥprajuri‐ t, patelanhikangrakkā, sangswandhagniwiku, nĕtĕpangkapāṇdhitanya, ‐ganengdepokgunghulaḥjapasĕmādi, punikakangwinnar̀ṇna /// dar̀be putrajalumungkakaliḥ, hikangspuḥpansampundhiwaśa, radensĕmantrināmanne, pkikkirakalangkung, mondraguṇaprawīraśĕkti, pasanglimatting krama, hingwiwekaputus, hapannoramontramontra, lamuntraḥhingpāṇdhitawijillingwukir̀, hambĕggesinatriya, /// haśrīdadyakidunging [3 3A] 3 kĕnyadi, nghingrahadenswandhagniputra, tĕbiḥmarangdyaḥkar̀ṣanne, sakingkasĕsĕmmipun, denniramriḥguṇakaśĕkti, subratamātiraga, kangci niṣṭahamung, kaprawīranningngayuddha, datannar̀ṣatulaklampaḥhingmahār̀syi, kapeñcutmor̀ringprajā /// sangkannalitdenyāmātiragi, hatatapa nhamungamriḥdibya, dinulur̀naprawīrane, denningjawatasinung, cakr̥ĕhagĕmmirengajurit, sañjatādinningswar̀gga, pamunaḥhingśatru, ‐ hikangrayimijilditya, salaḥrūpahingrāmasinungkakasiḥ, rahadensukaśraṇa /// duklahir̀rebinuwangwanādri, hikangrāmasangĕtmerang‐

Leaf 3

gaguritan-mayaspati 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬗᬶᬭ᭞ᬤᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬮᬄᬓᬤᬤᬾᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬸᬯᬂᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬸᬭᬂᬧᬭᬂᬢᬸᬃᬘᬸᬭᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬂᬗᭀᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬚᬸᬭᬂ᭞ᬧᬾᬧᬾᬭᬾᬗᬾᬧᬭᬸᬂ᭞ᬬᬾᬓᬸᬯᬦᬫᬸᬂ ᬧᬗᬮᬧᬦ᭄᭞ᬕᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱᬲᬚᬦ᭄ᬫᬫᬭᬚᬢ᭄ᬫᬫᬵᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬦᬦᬯᬦᬶᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬄ᭛ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬓᬰ᭄ᬭᬡᬦᭀᬭᬫᬵᬢᬶ᭞ᬧᬶᬭᬂᬢᬯᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬯᬲ᭠ ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬕᭃᬗᬾ᭞ᬓᬮᬶᬢ᭄ᬳᬚᭂᬭᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬍᬲ᭄ᬘᭂᬫᭂᬂᬬᬬᬄᬫᬶᬦᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬯᬚᬗ᭄ᬭᬶᬗᬶᬄᬗ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄ᬲᬃᬢᬳᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬸᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬓ᭄ ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬍᬓᭀᬓ᭄‌ᬕᬸᬮᬸᬘᭂᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᭂᬧᬶᬲ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬾᬳᬭᬂᬳᬩᬵᬂ᭛ᬕᬶᬕᬶᬃᬯᬸᬲᬸᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᭀᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬜᬓᬢᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬾᬗ᭄ᬓᭀᬄᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬭ [᭔ 4A] ᭔ ᭞ᬩᬾᬓᬾᬮ᭄ᬢᬸᬃᬕᭀᬤᭀᬂᬯᭂᬤᭂᬮ᭄ᬮᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬕ᭄ᬭᬯᬸᬮ᭄ᬕ᭄ᬭᬯᬸᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬮᬭᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬮ᭞ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬲᬭᬸ᭞ᬯᬶᬮ᭄ᬩᬚᬶᬓᬾᬄᬘᬘᬤ᭄ᬤᬶᬭ᭞ ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬤᬸᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬺᬄᬳᬶᬂᬢᬧ᭛ᬳᬶᬓᬂᬭᬵᬫᬓᬾᬧ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬕᬵᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬕᬶᬧᬓᬾ᭠ ᬭᬶᬂᬩᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬂᬓᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬬᬸᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬃᬭᬸᬧᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬧ ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶᬲᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬕᬦᬮ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬢᭂᬂᬗᬶᬂᬢᬧ᭛ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬓᬂᬗᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬮᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬧᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ngira, deputrasalaḥkadaden, binuwangpinriḥlampus, jroningjurangparangtur̀curing, grangngoringpinggir̀jurang, peperengeparung, yekuwanamung pangalapan, gendhrubhikṣasajanmamarajatmamāti, tannanawaninga‐mbaḥ /// nanghingsukaśraṇanoramāti, pirangtawunhanengwanapringga, diwasa‐ tanmundhakgönge, kalit'hajĕrukpurut, hul̥ĕscĕmĕngyayaḥminangsi, wajangringiḥngringpandhan, mringissar̀tahampuḥ, hirunghĕmpakbatukbannyak netral̥ĕkokgulucĕndhakpundhĕkkĕpis, rambutteharanghabāng /// gigir̀wusuwungkukbokkongngandik, ñakatakkanpengkoḥpupunnira [4 4A] 4 , bekeltur̀godongwĕdĕlle, yenngucapgrawulgrawul, pgatpgatnanghingprak'hati, halaratunningngala, sarunningngasaru, wilbajikeḥcacaddira, supradennemaksyiḥkadumanprak'hati, wantunnetr̥ĕḥhingtapa /// hikangrāmakepwañjonninggaliḥ, tankadugāmriḥpatinningputra, ragipake‐ ringbatinne, wruḥlamunputrannipun, kinnasihanninghyangprameṣṭi, wussinungkaluwihan, nĕnggiḥsiyungngipun, sor̀rupasmandhinningsar̀pa , lawansĕktibisamañjingganalhalit, sakingmatĕngngingtapa /// lamunkāngĕnhingkakangngireki, dalupraptannirahingpratapan, noraka‐

Leaf 4

gaguritan-mayaspati 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦᬶᬂᬗᬓᬾᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯᬂᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬂᬗᬦ᭄ᬦᬶᬭᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬸᬗᬶᬂᬩᬺᬓᬲᬓ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬳᬗ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬭᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬓᬰ᭄ᬭᬡ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭠ ᬫᬦᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬂᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭛ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬗᬃᬱᬭ᭠ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬵᬫᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬩᬩᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳ ᬗ᭄ᬕᬾᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬰᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬚᬬᬓᬯᬶ᭠ᬚᬬᬦ᭄᭞ᬓᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬶᬭᬗᬯᬸᬮᬳ᭞ᬳᬶᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭠ ᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬸᬋᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬵ᭛ᬦᭀᬭᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬶᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬲᬤᬾᬭᬾᬗᬾ᭞ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬳ [᭕ 5A] ᭕ ᬦ᭄ᬥᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬕᬤᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬦᭂᬂᬗᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬓᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫᬤ᭄ᬦᬶᬂ ᬗᬚᬶ᭞ᬓᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬬ᭛ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬾᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬮᬶᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬳᬶᬂᬕᬸᬡᬫ᭄ᬬᬂᬓᬰᭂᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞᭠ ᬓᬂᬓᬸᬯᬯᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬦᬤᬄᬳᬶ᭞ᬩᭀᬢ᭄ᬢᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬮᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬗᬡ᭄ᬤᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬳᬗᬾᬱ᭄ᬝᬸᬧᬤ᭛ᬳᬶᬓᬂᬭᬵᬫᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬦᬳᬋᬧ᭄ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬗᬯᬸᬮᬦᭀᬦ᭄ᬥᬓᬰᭂᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬭᬂᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 wruḥhaningngakeḥ, lamunrahinawangsul, mringkayangngannirawanādri, sagungingbr̥ĕkasakkan, sadayahangratu, marangradensukaśraṇa, dukṣa‐ manasangpāṇdhitakangwinar̀ṇni, lagyānimbaliputra /// praptengngar̀ṣara‐hadensĕmantri, hikangrāmahalonhangandhika, baboputranningsunha ngger̀, wuslawassirahiku, honniramringguṇaśĕkti, hingjayakawi‐jayan, kayatawustutug, bciksyirangawulaha, hingnarendrawar̀ṇna‐ ntahikur̥ĕspati, pantĕshamoringprajā /// norapantĕsngawikunengwukir̀, hikangputrahumatur̀manĕmbaḥ, pukulunhingsaderenge, tuwanha [5 5A] 5 ndhikasampun, hulun'gadaḥciptahingbatin, mapantaderenghangsal, ratukangpinuñjul, kangdadossĕnnĕngngingdriya, ratuhikangsinĕmbaḥsamadning ngaji, kanghambĕgśantabudya /// lawanhikangprawīrengngajurit, hangungkullikaprawīrankula, hingguṇamyangkaśĕktenne, lankapingkaliḥhipun, ‐ kangkuwawihingprangnadaḥhi, bottingsañjatacakra, nĕnggiḥtibbannipun, punikalamunwontĕna, sayĕktinnekawulapurunhangaṇdi, nĕmbaḥ hangeṣṭupada /// hikangrāmamesĕmngandikāris, luwiḥhanahar̥ĕpkar̀ṣannira, ngawulanondhakaśĕkten, yĕktyarangpararatu, hingnga‐

Leaf 5

gaguritan-mayaspati 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬶᬓᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶ᭞ᬕᬸᬡᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦᬤᬄᬳᬶᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬰᬭᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭛ᬦᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬳᬶᬂᬲᬸᬭᬮᬬᬵᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦᬤᬄᬳᬶᬫᬭᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬂᬫᬵᬦᬸᬂᬲᬫᬦ᭄ᬦᬾᬄ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬬᬋᬓ᭄ᬱᬲᬤᬶᬬᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬢᭂᬕᬸᬄᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬰᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬤᬄᬳᬶ ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬫᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ᬳᬾᬯᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬦᭀᬬᬳᬤ᭞ᬭᬢᬸᬲᬶᬚᬶᬓᬸᬮᬸᬧ᭄ᬓᬂᬓᭂᬮᬃᬦᬤᬳᬶ᭞ᬢᬶᬩᬵᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭛ᬳᬫᬸᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬫ᭠ ᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬯᬶᬚᬬ᭞ᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸᬧᬧᬭᬩᬾ᭞ᬬᬾᬓᬭᬢᬸᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬗ᭄ᬓᬩᬧᬩᬩᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬚᬯᬢᬵᬗᬾᬚ [᭖ 6A] ᭖ ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬦᭀᬗ᭄ᬓᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬰᬸᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬚᬕᬤ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬦᭀᬭᬳᬦᬭᬢᬸᬰᬹ ᬭᬰᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩᬾᬄᬓᬲᭀᬃᬗᬲ᭄ᬫᬭᬤᬶᬮᬕ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬦᬭᬯᬾᬭᬯᬾ᭞ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬭᬢᬸᬕᬸᬂᬗᬕᬸᬂ᭞ᬓᬂᬓᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬃᬭᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂ ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬮᬶᬭᬵᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᭀᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬲᬸᬰᬷᬮᬧ᭠ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬮᬶᬭᬾᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬳᬶᬢ᭛ᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬲᭂᬫ᭄ᬪᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ ᬲᬶᬄᬳᬶᬂᬩᬮᬕᬸᬂᬗᬸᬮᬯᬶᬰᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦ᭄ᬥᬶᬦᬤᬦᬤᬤᬃᬭᬾ᭞ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬭᬢᬸᬕᬸᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄ᭞ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᭂᬲ᭄ᬢᬶᬬᬾ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 yuddhahikangnimbangi, guṇakaprawīranta, lawankangtumangguḥ, hanadaḥhicakrannira, hapancakranniranugrahasayĕkti, mukyanningśarottama /// nadya ndewahingsuralayājriḥ, hanadaḥhimarangcakranira, haywakangmānungsamanneḥ, dityar̥ĕkṣasadiyu, hikangtĕguḥprawīraśĕkti, nadaḥhi cakranira, yĕktitmaḥl̥ĕbur̀, hewamongkonnoyahada, ratusijikulupkangkĕlar̀nadahi, tibāningcakrannira /// hamungratuhagungma‐ hespati, mahāprabhu'ār̀jjunawijaya, sāśrabawupaparabe, yekaratupiturun, mongkabapababunningbhumi, jawatāngeja [6 6A] 6 wantaḥ, kangsuntutur̀hiku, minongkamustikanningrāt, panūkṣmanningbhaṭāraśumanprajurit, hingjagadtanpatimbang /// norahanaratuśū raśĕkti, kabeḥkasor̀ngasmaradilaga, rantashinarawerawe, domasratugungngagung, kangkaśabdandampar̀rireki, norakalawanhaprang , panungkullirālus, dennirakongkulandhana, myangsuśīlapa‐nungkullirengparāji, hingbatinpuruhita /// sakingsĕsĕmbhawanningnar̀pati, siḥhingbalagungngulawiśuddha, handhinadanadadar̀re, domasratugung, durunghanakinār̀yyapatiḥ, ciptanningsunningdriya, pĕstiye‐

Leaf 6

gaguritan-mayaspati 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬓᬂᬤᬤᬶᬯ᭄ᬭᬂᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬢ᭞ᬫᭀᬗ᭄ᬓᬦᭀᬦ᭄ᬥᬂᬗᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬸᬤᬶᬢ᭛ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬭᬲᬸᬫᬶᬯᬶᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃ ᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬾᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬗᬸᬧᬬᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞᭠ᬲᭀᬭᬶᬳᬶᬓᬂᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬤ᭄ᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬳᬢᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞᭠ ᬢᬦ᭄ᬦᬦᬳᬶᬓᬂᬓᬶᬦᬵᬃᬱᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬶᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬰ᭄ᬭᬷ᭞᭠ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬚᬓᬮᬭ᭛ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬓᬸᬰᬸᬫᬤᬾᬯᬶᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬦᬾᬂ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬫᬕᬤ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬂᬲᬦ᭄ᬦᬾᬤᬯᬸᬧᬾ᭞ᬤᬾᬯᬶᬰ᭄ᬭᬷᬮᬯᬦ᭄ᬯᬶ᭠ᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬭᬕᭂᬤᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬦᭂᬧᬸᬗᬶᬂ [᭗ 7A] ᭗ ᬫᬸᬂᬲᬸᬄ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪᬵ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬧᬗ᭄ᬮᬫᬃᬭᬶᬭᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬃᬱᬵᬫᬶᬰᬾᬱ᭛ᬳᬶᬓᬸᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦ᭄ᬧ ᬗᬯᬸᬮᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬳᬶᬂᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬯᬓᬯᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬕᬤᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬧ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾᬫᬸᬂᬲᬸᬄᬧᬦ᭄ᬓᬮᬓᭀᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳ᭠ᬚᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭ᭛ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬦᬦᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬘᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾ᭠ ᬦ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬧᭂᬲ᭄ᬢᬶᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬶᬂᬕᬯᬾ᭞ᬳᬸᬚᬃᬯᬸᬲ᭄ᬚᭀᬤᭀᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᭂᬢᬦ᭄ᬲᬵᬕᬭᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 nsireku, kangdadiwrangkanningkata, mongkanondhangngiraprabhumahespati, pĕstingrātpramudita /// sdhĕngsirasumiwiyahiki, kapar̥ĕnganprabhu'ār̀ jjunasāśra, lagyasungkawengdriyanne, ngupayagar̀wwannipun, ‐sorihikangsayogyapadmi, wushakeḥpararāja, hatur̀putrihayu, ‐ tannanahikangkinār̀ṣan, panhangantipanūkṣmanniradewiśrī, ‐panggiḥhajakalara /// panhingmĕngkokuśumadewiśrī, nūkṣmahanneng putrihingmagada, durungmangsannedawupe, dewiśrīlawanwi‐ṣṇu, mar̀gganganggopragĕdebeñjing, mĕngkonāgrimagada, kinnĕpunging [7 7A] 7 mungsuḥ, ratuhagunghingwidar̀bhā, pūr̀wwanningprangpanglamar̀riratinampik, dadyahar̀syāmiśeṣa /// hikubesukwĕkashingsunkaki, yantinampanpa ngawulannira, tumangguḥhahingkar̀ṣanne, lumakuwakawutus, mringmagadamundhutsangputri, praptengprangsumangguppa, pastinorawurung, kĕnna nneputrimagada, myangśir̀ṇnannemungsuḥpankalakonbeñjing, ha‐jakangmungguḥsira /// nadyankongkonnanaboñcaḥcilik, ye‐ nwitsakingśrī'ār̀jjunasāśra, pĕstiyenbĕntassinggawe, hujar̀wusjodonnipun, nadyanlĕtansāgarahagni, tanwurungpanggiḥhira

Leaf 7

gaguritan-mayaspati 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬳᬾᬄᬓᬓᬶᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬫᭂᬮᬂ᭞ᬲᬸᬯᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦᭂᬦ᭄ᬧᬤ᭛ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬳᬦᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬦᬾᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬢᬸᬯᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬢᬯᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬘᬶᬮᬶᬓ᭄ᬓᬮᬯ᭠ᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬵᬲᬦᬓ᭄ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾ ᬓᬸ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬭᬄᬪᬝᬵᬭᬫᬬ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬃᬣᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬗᬹᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬓᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭛ᬳᬾᬬᬂᬗᬶᬭᬯᬶᬓᬸᬯᬶᬱᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬤᬸᬮᬸᬭᬾᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬳᬾᬃᬭᬶᬬ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬬᬂᬤᬾᬯᬪᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬬᬤᬾᬯᬲᬦᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬓᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬓᬭᬩ᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂ [᭘ 8A] ᭘ ᬭᬯᬶᬬᬵᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶᬬᬵᬢ᭄ᬫᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬵᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬫᬬ᭛ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬮᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬗᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬬ᭞᭠ ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯᭂᬲ᭄ᬲᬦᬂᬕᬾᬃ᭞ᬳᬚᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬩᭂᬢ᭄ᬢᬶᬂᬭᬸᬫᭀᬂᬲᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬸᬭᬸᬂᬗᬓᭂᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᭂᬦ᭄ᬦᬘᬶᬮᬶᬓ᭄ᬓᬶᬭ ᭞ᬫᬸᬂᬓᬢᭀᬦᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᬶᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬤᬲᬃᬜᬳᬓᬯᬸᬮ᭛ᬦᭀᬭᬲᬸᬲᬄᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬦᬶᬂᬦᬵᬣ᭞ᬩᬾᬲᬸ᭠ ᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬓᬢᬭᬤᬾᬯᬾ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭞ᬮᬄᬳᬓᬸᬦ᭄ᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬭᬾᬓᬶ᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬤᬲᬃᬤᬾᬯ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬲᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 , śrīkalawanwiṣṇu, heḥkakihaywasumĕlang, suwitaringmahāprabhumahespati, wajib'hentunĕnpada /// maksyiḥhanahambunnesayĕkti, śrī ar̀jjunasāśralawansira, tuwahingkanatawunne, cilikkalawa‐nhagung, lagyāsanakmisansayĕkti, prabhu'ār̀jjunasāśra, kalawansire ku, padhatraḥbhaṭāramaya, dennemahāprabhukar̀thawir̀yyangūni, lanningsunnakkingsanak /// heyangngirawikuwiṣanggni, sadulurelanprabhu her̀riya, putrengyangdewabhanne, yadewasanasunu, putranninghyangdewakareki, putranehyangkaraba, hikuputrannipun, donnehyang [8 8A] 8 rawiyātmaja, hyangrawiyātmajaputranbhaṭārāri, putrannesanghyang‐maya /// dadisiralanśrīmahespati, turunsangasakingsanghyangmaya, ‐ nanghingkawĕssanangger̀, hajapisansireku, hanglabĕttingrumongsamaksyiḥ, mambusanhanengnātha, murungngakĕnlaku, tulusĕnnacilikkira , mungkatonayentuhuwijillingwukir̀, dasar̀ñahakawula /// norasusaḥsirahanglakonni, lamunmaksyiḥsantananningnātha, besu‐ kpankataradewe, sangprabhusāśrabawu, laḥhakunnĕndewanningreki, yĕktinedasar̀dewa, pañjanmanningwiṣṇu, sadinahikimangka

Leaf 8

gaguritan-mayaspati 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬢ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬳᬶᬂᬧᬸᬚᬮᬯᬦ᭄ᬲᬫᬵᬤᬶ᭞ᬳᬦᬲᬶᬭᬯᬯᬃᬢ᭛ᬳᬶᬬᬫᬭᬂᬳᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬩᭀᬢ᭄ᬓᭂᬮᬬᬸᬳᬗ᭄ᬭᬶᬩᭂᬤᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬩᭂᬘᬶ ᬓ᭄ᬤᬶᬦᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬧᬋᬂᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬯᬸᬮᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬶᬄ᭞ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬮᬶᬗᬶᬂᬭᬵᬫᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬓᬤᬶᬲᬶᬦᭂᬓᬃ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬫᬢᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬗᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭛ᬲᬸᬯᬶᬢᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬵᬫᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬯᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓ ᬢᬭᬤᬾᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭀᬫᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬚᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬶᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬯᬶᬢᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬭᬢᬸ᭠ [᭙ 9A] ᭙ ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬕᬯᬄᬮᬸᬯᬶᬄᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬕᬶᬦᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭛ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗᬭᬲ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬦᬶᬓᬂᬭᬵᬫ᭞ᬮᬶᬦᬶᬮᬦ᭄ᬥ ᬚᭃᬂᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬾ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂ᭞ᬫᬸᬤᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬮ᭄ᬥᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᬦᬯᬲ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬧᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬤᬺᬗᬶᬂᬓᬃ᭠ ᬱᬳᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬤ᭄ᬬᬵᬕᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬵᬕᬭ᭛ᬬᬬᬄᬓᬤ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᭀᬂᬢᬳᬶᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬬᬗᬧ ᬢᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬮᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬦᬶᬂ᭠ᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬓᬂᬧᬧᬭᬩ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᬓ᭠
Auto-transliteration
[8 8B] 8 ta, hingsunturuhingpujalawansamādi, hanasirawawar̀ta /// hiyamarangharinnirahiki, botkĕlayuhangribĕdinmar̀gga, sahikibĕci kdinanne, par̥ĕnglantanggallipun, hangawulayĕktihantuksyiḥ, kangputradukmiyar̀ṣa, lingingrāmannipun, mesĕmtyaskadisinĕkar̀, nĕmbaḥ matur̀yentuwansampunjurungi, nghulunhinggiḥsandhika /// suwitaringprabhumahespati, hikangrāmahalonhangandika, yawismangka taraden, nanghingkawkashingsun, pomasiradenhatihati, hajakurangprayitna, suwitahingratu, sangprabhu'ār̀jjunasāśra, ratu‐ [9 9A] 9 puñjul, l̥ĕwiḥgawaḥluwiḥpingit, tankĕnaginagampang /// wusmangkanarahadensĕmantri, nĕmbaḥngaraspadannikangrāma, linilandha jönghangkatte, lampaḥhirahandarung, mudunsakingngaldhakaprapti, madyaningwanawasa, pratapankapungkur̀, tanngetangpringganningjurang, dr̥ĕngingkar̀‐ ṣahinglampaḥkadyāgeprapti, mahespatināgara /// yayaḥkadyabrongtahingpawestrī, radensĕmantricittanningdriya, kayangapa tawar̀ṇnanne, bakallegustinningsun, kangsinĕmbaḥdening‐parāji, hiyahikangpaparab, prabhusāśrabawu, dennetaka‐

Leaf 9

gaguritan-mayaspati 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬓᬂᬚᭃᬂᬭᬵᬫᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬤᬾᬓ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬾᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠ᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭛ᬦᭀᬭᬯᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬥᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬕᬸᬡᬳᬶᬓᬸᬲ᭄ᬭᬂ᭠ ᬳᬩᬬᬓ᭄ᬮᬃ᭞ᬦᬤᬄᬳᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬩᭀᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᬧᬫᬾᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬶᬦᬸᬂᬗᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬚᬕᬤ᭄ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧ ᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬲᬂᬗᬶᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬯᬶᬬᬢ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᭀᬭᬦᬓ᭄ᬮᬃᬦᬤᬄᬳᬶ᭞ᬢᬶᬩᬦ᭄ᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭛ᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬶᬂᬲᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬦᭂᬗᭂᬦ᭄ᬦᬯᬳᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬾ᭞ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬪᬕᬾᬂ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬭᬢᭀᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬧᬭᬭᬢᬸᬰᬹᬭᬰᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬓᬂᬗᬾᬲ᭄ᬢᬸᬧᬤ᭛ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶ ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬵᬲᬵᬢ᭄ᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬂᬗᬭᬶᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬲ᭄ᬫᬭᬩᬯᬦᬵᬤᬶ᭞ᬓᬲᭀᬃᬢᬶ ᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬄᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬲᬵᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬃᬭᬶᬂᬪᬱ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬵᬢᬂᬯᬤ᭄ᬬᬓᬤᬶᬦᬸᬓ᭄ᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬓᬳᬸᬮᬧ᭄ᬧᬦ᭄᭛ᬫᬶᬯᬄ ᬰ᭄ᬭᬷᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬵᬲᬵᬢ᭄ᬧᬸᬭᬲ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬮᭀᬓ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬳᬸᬧᬋᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬚᬸᬕᬘᬘᬤ᭄ᬥᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬦ᭄ᬤᬃᬩᬾ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 liwatliwat, kangjöngrāmadenyangadekkĕnnengbhūmi, prabhu‐ār̀jjunasāśra /// norawurunghingsuntondhabeñjing, guṇahikusrang‐ habayaklar̀, nadaḥhingcakrangkubotta, denetapamettingsun, duksyinungngannugrahaśakti, sanghyajagadpr̥ĕtingkaḥ, pa nwushajinnipun, ratusangngisor̀ringwiyat, nadyandewanoranaklar̀nadaḥhi, tibanningcakranningwang /// padmangkanāhingsamar̀ggi mar̀ggi, radensĕmantriciptanningdriya, nĕngĕnnawahulampaḥhe, gantyannikangwinuwus, sangngaprabhuhingmahespati, kangwuskasumbhageng [10 10A] 10 rāt, karatonnepuñjul, śrīmahār̀jjunasāśra, sinĕmbahingpararatuśūraśĕkti, domaskangngestupada /// tuhutanpasisi yannengbhumi, sāsātbhaṭārahingngariloka, hingkaprabhonprabhawanne, sĕmbaddhapkikkipun, sanghyangngasmarabawanādi, kasor̀ti mbangingwar̀ṇna, miwaḥcaḥhyannipun, sāsātsunnar̀ringbhaṣkara, tankuwawātangwadyakadinukkingliring, kangmulatkahulappan /// miwaḥ śrīnningpuramahespati, sāsātpurastaringgiriloka, jropurahupar̥ĕngganne, sajugacacaddhipun, denneprabhutandar̀be

Leaf 10

gaguritan-mayaspati 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬲᭀᬭᬷᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬮᬗᭃᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬲᭂᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾᬳᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬤᬃᬩᬾᬢᬸᬃᬳᬢᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬬᬸᬯᬢᬷ᭞ᬓᬤᬂᬫ᭄ᬬᬂᬲᬸᬢᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭛ᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬤᬾᬭᬾᬂᬗᬃᬱᬵᬓ᭄ᬭᬫ᭞᭠ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬧᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬮᬫᬶᬤᬾᬭᬾᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬮᬸᬲᬓᬶᬂᬧᬗ ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬮᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭞ᬕᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬶᬮᬃᬤᬳᬃᬮ᭠ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬫᬦᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶᬳᬦ᭄ᬓᬦᬶ᭞ᬯᬶᬬᭀᬕᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭛᭠ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲᭂᬫᬾᬤᬶ᭞ᬬᬬᬄᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬚᬯᬢᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬕᬾᬕᬾᬃ᭞ᬫᭂᬮᬗᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬤ᭠ [᭑᭑ 11A] ᭑᭑ ᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬭᬤᬬᬸᬦ᭄ᬥᬶᬦᬸᬢ᭞ᬓᬧᬭᬶᬗᬧᬾᬫᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬃᬘᬧᬤ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬚᬸᬕ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬤᬢᭀᬦ᭄ᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬚᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵ᭠ ᬣ᭛᭜᭛ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬾᬋᬱᬶᬦᬵᬭᬤ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬳᬩᭂᬮᬶᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬲᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬗᬸᬤᬂ᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬯ᭄ᬯᭀᬂᬗᬲᬶᬕᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬩᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭠ ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬗᬩᬩᬸᬲ᭄ᬲᭂᬕᬸᬲ᭄ᬲᭂᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᭀᬂᬢ᭞ᬤᬸᬫᬾᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬸᬯᬾᬲᭀᬭᬷ᭞ᬳᬶᬓᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬯᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭ᭛ᬧᬦ᭄ᬲᬮ ᬕᬶᬦᬸᬭᬸᬂᬫᭀᬂᬲ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬮᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬭᬶᬲᬲᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬩ᭠ᬯᬂ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬓᬓᬶᬮᬸᬯᬋᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬂᬲᭂᬫᬾᬤᬶ᭞ᬬᬬᬄᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬧ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 sorīng, dadyalangönningpura, sĕmunnehasamun, domashikangpararāja, samyadar̀betur̀hatur̀putrīyuwatī, kadangmyangsutannira /// na nghingsangprabhuhingmahespati, datandenyaderengngar̀syākrama, ‐hangantiśrīpañjanmanne, lamiderengdumunung, dahatlalusakingpanga nti, milaśrīmahārāja, gungdenyamangunkung, tilar̀dahar̀la‐wannendra, dukṣamanaśrībhūpatihankani, wiyogatriwikrama /// ‐ manggiḥpahomannungkusĕmedi, yayaḥwikramasajronningpura, jawataprasamyageger̀, mĕlangingtyassanghyangguru, dennewiṣṇuda‐ [11 11A] 11 hatpriyatin, nāradayundhinuta, kaparingapemut, tumurunringmĕr̀capada, panhajugjugjrokadatonmahespati, hinggyanmujaśrīnā‐ tha /// • /// praptanner̥ĕsyinārada, gumuyuhabĕlikbĕlik, wuwussesar̀wwingungudang, duḥputungkuwwongngasigit, wwongbĕntingminting‐ minting, wwongngababussĕgussĕgus, dennekapatibrongta, dumengdurungduwesorī, hikangpantĕsmĕngkuwasajronningpura /// pansala ginurungmongsa, kumpullewiṣṇulawanśrī, karisasiliringba‐wang, wiskakiluwar̥ĕnhaglis, brangtannirengsĕmedi, yayaḥwikramapa

Leaf 11

gaguritan-mayaspati 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦ᭄ᬦᭂᬓᬸᬂ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬫᬭᬲ᭄ᬲᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᭂᬮᬂᬗᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᭀᬂᬢ᭛ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬂ ᬤᬾᬯᬷᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬫᬕᬤ᭞ᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬾᬂᬋᬢ᭄ᬦᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬢᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᭀᬓ᭄ᬓᬾᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬫᬸᬤᬶᬢᬧᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬧᬤᬩᬳᬾᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬘᬶᬢᬺᬯᬢᬷ᭞ᬳᬶᬬᬗᬦ᭄ᬢᬶᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬾᬰᬯ᭛ᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬱᬦ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬫᬕᬤᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᬡᬵᬓᬾᬄᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ ᬳᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬧᬥᬳᬫ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬭᬂᬤ᭄ᬬᬄᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬢᬷ᭞ᬧᬶᬭᬧᬶᬭᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬫᬃᬓᬩᬾᬄᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬭᬭ [᭑᭒ 12A] ᭑᭒ ᬢᬸᬲᭂᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬰᬾᬱ᭛ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬲ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬶᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗ᭞ᬧᬶᬦᬃᬩᬸᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬤᬦᬯᬵ ᬚᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬦᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗᬭᬄᬳᬶᬭ᭞ᬫᬭᬂᬓᬸᬲᬸᬫᬤᬾᬯᬷᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬧᬋᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬥᬫᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭛ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾᬓᬂᬤᬶᬢ᭄ᬬᬭᬵ ᬚ᭞ᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃᬫᬶᬮᬸᬳᬦ᭄ᬦᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬦᬾᬓᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬧᬥᬳᬓᬋᬧ᭄ᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬢᬮᬯᬦ᭄ᬫ ᬰᬱ᭞ᬫᬭᬂᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬧᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬦ᭄ᬦᬯ᭛᭠ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬦᬾᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬭᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬦᬦᬸᬮᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬫᬕᬤ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 nnĕkung, kar̀yyamarassingdewa, sanadyansanghyangprameṣṭi, mĕlangngingtyasdenirakapatibrongta /// mĕngkosuntuturisira, pañjanmannireng dewīśrī, dumununghanengmagada, nūkṣmengr̥ĕtnacitrawati, putrikalokkengbhumi, hipramuditapinuñjal, padabahelansira, brangtanningtyascitr̥ĕwatī, hiyangantipanūkṣmanningkeśawa /// nulisirahutusṣana, marahingmagadanāgri, karaṇākeḥpararāja, hingmĕngkekangpadhahamring, marangdyaḥcitrawatī, pirapirapararatu, praptanāgrimagada, hanglamar̀kabeḥtinampik, nanghingparara [12 12A] 12 tusĕdyanemaśeṣa /// wuspinastinorakna, lawanpañjanmanningśrī, hingngandinggondumununga, pinar̀butanningparāji, hujar̀sangdanawā ji, dukmaksyiḥnengswar̀ggannipun, tanwuspangaraḥhira, marangkusumadewīśrī, par̥ĕngwiṣṇulawanśrīpadhamangjanma /// hatmannekangdityarā ja, tumutur̀miluhannitis, marangsagungpararāja, sawadyanniratankari, mulannekangparāji, padhahakar̥ĕppipun, sar̀talawanma śaṣa, marangpanūkṣmanningśrī, kapañjinganhikuhatmanningdannawa /// ‐mulannepitutur̀rira, sirahutusannanuli, mundutputrihingmagada

Leaf 12

gaguritan-mayaspati 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 12B] ᭑᭓ ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬾᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬓᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬲᬶᬧᬗᬭᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᭀᬂᬲᬓᬮᬓᭀᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬬ᭠ ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬫᬶᬧᬭᬭᬵᬚ᭛ᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬋᬱᬶᬦᬵᬭᬤ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬦᬫᬭᬂᬗᬯᬶᬬᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬘᬸᬫᭂᬧ᭄ᬮᭀᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬮᬸᬯᬃᬲᬓᬶᬂ᭠ ᬲᭂᬫᬾᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬂᬲᬸᬓ᭄ᬪᬹᬱᬡᬓᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬚᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᬵ᭞ᬳᬶᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬃᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭛ᬢᭂᬥᬓ᭄ᬓᬾᬰ᭄ᬭᬷᬫ ᬳᬵᬭᬵᬚ᭞ᬕᬶᬦᬋᬩᭂᬕ᭄ᬧᬭᬯᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬾᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬦᬋᬢ᭄ᬦ᭞᭠ᬓᬸᬘᭂᬫ᭄ᬲᬕᬸᬂᬓᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬚ᭄ᬯᬮᬲᬫᬶ᭞ᬮᬶᬃᬲᬸᬤᬫᬮᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬂ [᭑᭓ 13A] ᭑᭓ ᬲᬸ᭞ᬓᬂᬧᬭᬭᬢᬸᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬲᬸᬦᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬚᭃᬂᬳᬃᬱᬦᬵᬣ᭛ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬭᬂᬦᬭᬧᬢᬶᬲᭀᬦ᭄ᬥ᭞ᬧᬗᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬧᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬕᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬫᬸᬤᬶᬢ᭞ᬤᬶᬯᬲᬢᬦ᭄ᬦᬃᬱᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬦᬃ ᬩᬸᬢᬦ᭄‌‌ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬭᬭᬵᬚᬭᬵᬚ᭛ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬦᬃᬧᬢᬶᬲᭀᬦ᭄ᬥ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬫᬕᬤᬰ᭄ᬭᬷᬘᬶᬢ᭄ᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬤᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬘᬶᬢ᭄ᬭᬥᬃᬱ᭄ᬫᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡ᭞ᬓᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂᬦᬵᬫᬭᬤᬾᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭛ᬧᬫ᭄ᬩᬚᭂᬂᬗᬶ
Auto-transliteration
[13 12B] 13 , yendurungnengmahespati, sayĕktikangparāji, tanwusipangaraḥhipun, panmongsakalakonnana, hamĕngkupanūkṣmanningśrī, nanghinghiya‐ hurungsamipararāja /// wusnyānglingr̥ĕsyinārada, musnamarangngawiyati, sangprabhu'ār̀jjunasāśra, cumĕplongtyasnyamiyar̀syi, luwar̀saking‐ sĕmedi, ngrangsukbhūṣaṇakaprabhun, mijiljawisinnebā, hingsagungparanar̀pati, pĕpak'hander̀satriyalanpradipatya /// tĕdhakkeśrīma hārāja, ginar̥ĕbĕgparawi, lunggyengsinghāsanar̥ĕtna, ‐kucĕmsagungkanghanangkil, tanpahujwalasami, lir̀sudamalansuteng [13 13A] 13 su, kangpararatudomas, kontapsunar̀ringhyangrawi, sinasmitanĕmbaḥhajönghar̀ṣanātha /// sangprabhu'ār̀jjunasāśra, pangandikanniraharis, marangnarapatisondha, pangar̀ṣanningpranar̀pati, sirahapamiyar̀syi, śrīmagadaputrannipun, kalokengpramudita, diwasatannar̀ṣakrami, pinnar̀ butandenningpararājarāja /// humatur̀nar̀patisondha, pukulunhinggiḥmiyar̀ṣa, magadaśrīcitradhar̀mma, ratuhambĕgpāṇdhitādi, nanghing sampunngĕmasin, śrīcitradhar̀ṣmapukulun, putrannipuntaruṇa, kanggumantyanarapati, prawīrengprangnāmaradencitrānggada /// pambajĕngngi

Leaf 13

gaguritan-mayaspati 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬭᬯᬦᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬦᬵᬫᬋᬢ᭄ᬦᬘᬶᬢᬺᬯᬢᬷ᭞ᬤᬶᬯᬲᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬶᬦᬃᬩᬸ᭠ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬫᬮᬄᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄ᭞ᬳᬄᬣᬂᬯᬶᬤᬃᬪᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬕᬸᬃ ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬫᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬵᬣᬾᬂᬯᬶᬤᬃᬪᬲᭂᬤ᭄ᬬᬫᬰᬾᬱ᭛ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬢᬾᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ ᬦᭀᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬧᬥᬤᬯᬸᬄᬳᬦᬦᬸᬮᬶ᭞ᬲᬫᬓ᭄ᬢᬳᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬃᬱᬢᬸᬮᬸᬂᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬭᬂᬦᬵᬣᬾᬂᬫᬕᬤ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬲ᭠ ᬭᬸᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞᭛ᬫᬶᬬᬓ᭄ᬱᬕᬸᬂᬓᬂᬲᬾᬯᬓ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬗᬃᬱᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬢᬶᬂᬗᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵ [᭑᭔ 14A] ᭑᭔ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬱᬕᬸᬂᬓᬂᬗᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬦᬃᬓ᭄ᬓᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬲᬯᭂᬦ᭄ᬦᬾᬄᬳᬦ᭄ᬤᬸᬕᬮᬫᬸᬦ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᬦ᭛ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᬾᬓᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬦᭀᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬦᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬗᬾᬓᬓᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬦᭂᬲ᭄ᬲᬶᬂᬘᬄᬳ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬮᬶᬂᬧᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬕᬸᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭠ ᬭᬭᬵᬚ᭞ᬦᬃᬓ᭄ᬓᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬤᬭᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬮᬲᬫᬶᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬓᬾᬯᬮ᭛ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬕᬾᬓᬂᬮ ᬕᬶᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬧᬢᬦᬵᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬾᬗᬃᬱᬫᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭠ᬓᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬓᬂᬗᬬᭀᬕ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬂᬘᬘ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 rawanodya, nāmar̥ĕtnacitr̥ĕwatī, diwasatanhar̀ṣakrama, pinar̀bu‐tanningparāji, malaḥhingmangkemaksyiḥ, haḥthangwidar̀bhapukulun, tugur̀ nāgrimagada, panglamar̀hipuntinampik, nanghingnāthengwidar̀bhasĕdyamaśeṣa /// sangprabhu'ār̀jjunasāśra, kapittengtyasnyamiyar̀syi, yenmangko nopararāja, padhadawuḥhananuli, samaktahingngajurit, sunnar̀ṣatulungprangpupuḥ, marangnāthengmagada, derengtutugdennirāngling, pankasa‐ rurahadensĕmantriprapta, /// miyakṣagungkangsewaka, jumujugngar̀ṣanar̀pati, cakĕttingngar̀ṣanningdampar̀, ngungkur̀rakĕntangparāji, tumungkuldenyā [14 14A] 14 linggiḥ, cingakṣagungkangngandulu, nar̀kkanunggalpanūkṣma, lan'gustinneśrībhūpati, kangsawĕnneḥhandugalamunśantana /// dennemiribbekangwar̀ṇna, jambenompinnarakaliḥ, sdhĕngekakasumĕngka, lan'gustinneśrībhūpati, wĕnnĕssingcaḥhyasami, tunggillingpannyiptannipun, sagunghingpa‐ rarāja, nar̀kkayensudarayĕkti, milasamikinendhĕllakĕnkewala /// sangprabhu'ār̀jjunasāśra, pangandhikanniraharis, bagekangla giyaprapta, sapatanāmannireki, praptannengar̀ṣamami, hingngĕndi‐kawijillanmu, lansapakangngayoga, war̀ṇnamubagusr̥ĕspati, mungcaca

Leaf 14

gaguritan-mayaspati 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬦ᭄ᬥᬾᬢ᭄ᬓᬢᬸᬭᬂᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭛ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᬓ᭄ᬱᬕᬸᬂᬓᬂ᭠ᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬮᬄᬢᬳᬧᬲᭂᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬕᬶᬂᬗᬃᬱᬫᬫᬶ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬓᬤᬸᬤᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬳᬂᬗᬺᬋᬧ᭄ᬧᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭛ᬫᬸᬕᬶᬢᬤᬾᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦ᭞ᬲᬮᬄᬲᭀᬮᬄᬳᬾᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬗᬸᬓᬶᬃᬓᬶᬭᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬓᬯᬸᬮᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬓᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬵ᭠ ᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬯᬸᬓᬶᬃᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬗᬬᭀᬕᬫᬳᬵᬃᬱᬶᬚᬢᬶᬲᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭛ᬫᬶᬮᬵᬫ᭄ᬩᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬸᬫᬾᬯ᭞ᬳᬶᬂᬗᬃᬱᬚᭂᬂᬓᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬳᬗᬾᬲ᭄ᬢᬸ [᭑᭕ 15A] ᭑᭕ ᬧᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬩᬸᬄᬢᬧᬓ᭄ᬓᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬬᬃᬱᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬫᬶᬂᬓᬮ᭄ᬪᬸ᭞ᬳᬮᭀᬤᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬭᬶᬫᬫᬫᬶ᭞ᬲᬶᬭᬦᭂᬤ᭄ᬬᬗᬯᬸᬮ ᬩᬾᬮᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬧᬵ᭛ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭞ᬫᬦᬯᬓᬤᬸᬯᬸᬂᬯᬸᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭ᭠ᬲᬸᬯᬶᬢᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬧᬓᬂᬲᬶᬭᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬶᬃᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᭂᬭᬓ᭄ᬧ ᬜ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬃᬱᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬮᬾᬮᬸᬧ᭄ᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬲᬶᬭᬲᭂᬤ᭄ᬬ᭛ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬹᬮ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬃᬚ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬧᬶ᭠ ᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬄᬢᬳᬶᬓᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬧᬬᬲᬶᬭᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬲᬳᬶᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬾᬯ᭄ᬯᭀᬂᬩᬸᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬶᬕᬸᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬓᬶᬭ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ndhetkaturangparikrama /// praptatannganggolarapan, miyakṣagungkang‐nganangkil, laḥtahapasĕdyannira, jumujuggingngar̀ṣamami, sĕmantridukmiyar̀syi, tinimbalansangngaprabhu, ngrasakadudonnira, humatur̀sahawotsarī, hangngr̥ĕr̥ĕppaduḥgustiśrīmahārāja /// mugitadennampu‐ ntĕnna, salaḥsolaḥhekangngabdi, reḥningngukir̀kirangpraja, śūnyakramanningnāgarī, kawulapunsĕmantri, nistakawijilanhulun, papā‐ kawlashar̀ṣa, wukir̀sangkannipunhalit, kangngayogamahār̀syijatisapūr̀ṇna /// milāmbapraptasumewa, hingngar̀ṣajĕngkangsiniwi, sumĕdyahangestu [15 15A] 15 pada, hanglabuḥtapakkinggusti, sangprabhumahespati, miyar̀ṣamesĕmmingkalbhu, halodennyāngandika, yaliwattarimamami, siranĕdyangawula belanningpapā /// nanghingtahingsunpasaja, manawakaduwungwuri, sira‐suwitamaringngwang, hapakangsirapenginni, lir̀ringwwongsumĕdyāmriḥ, pĕrakpa ñnĕnganratu, sayĕktihar̀ṣamulat, hingtindhak'huttamayĕkti, kaplelupkabeḥhikangsirasĕdya /// mriḥmūlyatanhantuk'har̀ja, mriḥttamanistapi‐ nanggiḥ, laḥtahikangtuhunningngwang, hapayasirapenginni, basahingmahespati, hĕnggonnewwongbusukbusuk, hadigunghadiguṇna, sanakkira

Leaf 15

gaguritan-mayaspati 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬓᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬾᬧᬥᬓᬤᭂᬋᬂᬳᬲᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭛ᬳᬫᬸᬂᬲᬸᬓᬯ᭄ᬯᭀᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬫᬹᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢᬸᬃᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬸᬧ᭄ᬦᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶ᭞᭠ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬳᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶᬓᬶᬦ᭄ᬦᬃᬱᬓ᭄ᬦ᭞᭠ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬕᭂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶᬲᬢᬸᬳᬸᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭛ᬧᬭᬦ᭄ᬢᬮᬫᬸᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬶ ᬧ᭄ᬢᬳ᭞ᬳᬶᬂᬓᬫᬹᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬋᬜ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬦᬶᬭᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬭᬶᬫᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ ᬓᬸᬤᬸᬫᭂᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬗᬩ᭄ᬤᬶᬳᬶᬂᬚᭂᬦ᭄ᬦᭂᬂᬫᬫᬶ᭞ᬦᭂᬤ᭄ᬬᬧᬧᬵᬧᬶᬭᬩᬭᬵᬦ᭄ᬫᬸᬳᬃᬚ᭛ᬳᬾᬄᬢᬦᬭᬧᬢᬶᬲᭀᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬶᬹᬲᬶᬳᬤᬶᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᭂᬤ᭄ᬬᬫᬶᬮᬸᬫᬧᬵᬲᬶ᭠ [᭑᭖ 16A] ᭑᭖ ᬭ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬕᬸᬂᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬕᬤᬩᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬃ᭠ ᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬢᬾᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭛ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬯᭂᬮᬶᬗᬾᬓᬂᬭᬵᬫ᭞ᬰᬷᬖ᭄ᬭᬫᬢᬸᬃᬳᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞᭠ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭞ᬤᬾᬳᬃᬱᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬫᭂᬂᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬫᬕᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬯᬶᬤᬃᬪᬵᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬰᬾᬱ᭛ᬗᬯᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬫᬸᬮ ᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬥᬓᬶᬩᬩᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢᬸᬃᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂᬳᬫᬸᬂ᭞ᬫᭂᬂᬲᬄᬭᬢᬸᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 kangparāji, nggonnepadhakadĕr̥ĕnghasiḥmaringngwang /// hamungsukawwongpamitra, pakumpulanmūdhabuddhi, sĕmantrimatur̀tur̀sĕmbaḥ, botĕnnyupnakangngabdi, ‐ lamunmanggiḥyagusti, dyastunmulyahar̀jjannipun, kangngabdikinnar̀ṣakna, ‐tĕngganningngagĕmturanggi, hikangngabdisatuhuwijillingnista /// parantalamunnyi ptaha, hingkamūlyansukasinggiḥ, sangprabhu'ār̀jjunasāśra, r̥ĕñcĕmtyasniramiyar̀syi, mesĕmngandikaharis, yaliwattarimahingsun, yensira kudumĕkṣa, hangabdihingjĕnnĕngmami, nĕdyapapāpirabarānmuhar̀ja /// heḥtanarapatisondha, hikitiūsihadisĕmantri, nĕdyamilumapāsi‐ [16 16A] 16 ra, kantinĕntunggunāgarī, gunghikangpradipati, densamĕktahingprangpupuḥ, kabeḥpanningsun'gawa, mringmagadabantujurit, dukmiyar̀ṣasĕmantrigar̀‐ jjittengdriya /// hengĕtwĕlingekangrāma, śīghramatur̀hawotsarī, ‐pukulunśrīmahārāja, dehar̀ṣatindakpribadi, babantuhingngajurit pintĕn'gungngingmĕngsaḥhipun, narapatimagada, śrībhūpatingandhikāris, ratuhagungwidar̀bhādhar̀mmawaśeṣa /// ngawulakĕnpararāja, mula nehingsunpribadi, nindhakibabantuhingprang, sĕmantrimatur̀wotsarī, kalangkungnistagusti, nindhakkinghingngapranghamung, mĕngsaḥratuwidar̀bha, pintĕ

Leaf 16

gaguritan-mayaspati 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬦ᭄ᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬂᬧᬭᬭᬢᬸᬧᬗᬃᬱ᭛ᬧᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬕᭃᬗᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬭᬢᬸᬓᬂᬧᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᭂᬂᬲᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬳᬲ᭄ᬥᭂᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬶᬂ ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬫᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬂ᭠ᬲᬓᬃᬱ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬤᬄᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬳᬶᬂᬗᬬᬄᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬲᬂᬪᬶᬦᬫᬵᬭ᭛ᬳᬶ ᬓᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᬸᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦᬦᬳᬶᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᭂᬂᬲᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬲᬕᭂᬦ᭄ᬥᬶᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬭᬶᬫᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬲᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫᬸᬂᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭛ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬺᬂᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬭ᭞ᬧᬋᬂᬢᬦ᭄ᬧᬋᬗᭂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬗᬩ᭄ᬤᬶ [᭑᭗ 17A] ᭑᭗ ᬢᬸᬃᬧ᭄ᬚᬄᬕᭂᬲᬂ᭞ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬓᭂᬤᬄᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬗᬬᬳᬦ᭄ᬫᬕᬸᬢ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬫᬭᬶᬗᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬦᬓᬯᬦ᭄ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬮ᭄ᬮᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬗᬸᬦᬤᬶᬓᬾᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭛ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬲᬃᬯᬶᬳᬜᬯᬂ᭞ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬂᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᭂᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾᬲᭂᬤᭂᬧ᭄ᬯᬶᬍᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬶᬂᬧᬫᬸᬮᬸᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬾᬚ ᬦᬾᬢᭂᬢᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬄ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬓᬬᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬲ᭞ᬗᭂᬦᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬃᬱᬫᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬬᬯᬓᬶᬮ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭛ᬤᬲᬃᬢ᭄ᬭᬄᬯᬶᬓᬸᬳᬸ ᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬲᬃᬭᬾᬳᬗᬺᬲ᭄ᬧᬢᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭ᭞ᬧᭂᬱ᭄ᬝᬶᬳᬗᭂᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬓᬃᬤᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬳᬶᬬᬬᬬᬶᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 nwawrattingngajurit, nadyannuduḥhingpararatupangar̀ṣa /// panmaksyiḥkagönganlampaḥ, dyanturatukangpamingking, mĕngsaḥratuhingwidar̀bha, hasdhĕngtandinghing jurit, pukulunhikangngabdi, datansakingkamipurun, lumakuhing‐sakar̀ṣa, sakingkĕdaḥhanglampahi, hingngayaḥtanpadukasangbhinamāra /// hi kangbabantungayuddha, kenginanahikangngabdi, mĕngsaḥratuhingwidar̀bha, sagĕndhingngipunhajurit, sangprabhungandikāris, yaliwattarimahingsu n, sĕmantriprasĕttyanta, nanghingsunkudunindaki, kraṇahabotmungsuḥratuhingwidar̀bha /// sĕmantridr̥ĕnghatur̀rira, par̥ĕngtanpar̥ĕngĕgusti, kangngabdi [17 17A] 17 tur̀pjaḥgĕsang, mĕkṣakĕdaḥhanglampahi, ngayahanmagutjurit, hamungmaringapukulun, pannakawansatunggal, dadospatingallingjurit, śrīna rendramesĕmngunadikengdriya /// hapantasar̀wihañawang, wangunnannirengsĕmantri, sĕmunnesĕdĕpwil̥ĕttan, bagussingpamuluwingit, teja netĕtĕgtitiḥ, jatmikahuttamengtĕmbung, kayakalamunbisa, ngĕnakĕnhingkar̀ṣamami, noraniṣṭayendadiyawakillingwang /// dasar̀traḥwikuhu ttama, dasar̀rehangr̥ĕspatenni, pantĕstuhunningprawīra, pĕṣṭihangĕstassakar̀di, nadyangandhikaharis, laḥhiyayayisunturut, hapa

Leaf 17

gaguritan-mayaspati 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬲᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬓᬸᬤᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬤᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬭᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯ᭛ᬲᬓᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬤᬶᬬᬧᬲᬶᬮᬶᬄᬫᬫᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬦᭂᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬭ᭠ ᬚ᭞ᬤᬤᬶᬬᬓᭀᬦ᭄ᬥᬂᬗᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬢᬸᬘᭀ᭠ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬣᬯᬶᬱᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬧᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸᬳᬜ᭄ᬚ ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬲᬭᬾᬄᬳᬶᬭ᭛ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬳᬤᬸᬦ᭄ᬦᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫᭀᬂᬲᬦᬓᬂᬦᭂᬤ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬶᬂᬚᬸ ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬫᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ᬳᬾᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬶᬱᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬷᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬘᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬢᬸᬮᬯᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬢᬸᬭᬵᬚ᭛ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬧᬥᬤᬾᬦ᭄ᬲ [᭑᭘ 18A] ᭑᭘ ᬫᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬓ᭄ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬮᬓᬸᬦᬾᬬᬬᬶᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᭀᬫᬓᬩᬾᬄᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬶᬭᬧᬥᬳᬦᬹᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬭᬾᬄᬳᬾᬬᬬᬶᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧᬓᭀᬦᬾᬮᬓᭀᬦ᭄ᬦᬦ᭛ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬲᬓᬃᬱᬫᬫᬶ᭞ᬫ ᬭᬂᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬫᬕᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬳᬶᬂᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬶᬓᬲᬫᬶ᭞᭠ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓᭀᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬮᬸᬫᭂᬩ᭄ᬩᬾᬂᬤᬢᬸᬮᬬ᭞ᬩᬸᬩᬃᬲᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬶᬦᭂᬓ᭄ᬢᬾᬂᬦᬃᬧᬢᬶᬲᭀᬦ᭄ᬥ᭛ᬳᬶᬂᬤᬮᬸᬤᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭠ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬪᬹᬱᬡᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 sakar̀ṣannira, kudulumakusuntuding, bantuhingprangnanghingsirahanganggowa /// sakaprabonningnarendra, dadiyapasiliḥmami, sunkantennĕncatur̀ra‐ ja, dadiyakondhangngireki, prabhukalinggapati, sūr̀yyaketuco‐ndraketu, lannāthawiṣabajra, nanghingsirasenapati, papat'hikuhañja gannisareḥhira /// besukdadinningngayuddha, yahikuhadunnĕnsami, lamunhanapakonnira, mongsanakangnĕdyahurip, lamuntiwassingju rit, sayĕktinnetmaḥl̥ĕbur̀, heḥprabhuwiṣabajra, miwaḥśrīkalinggapati, condraketulawansūr̀yyaketurāja /// besukpadhadensa [18 18A] 18 mĕkta, sakaprabonningngajurit, hingsunkantekkakĕnsira, lakuneyayisĕmantri, babantuhingngajurit, pomakabeḥwkashingsun, sirapadhahanūtta, sareḥheyayisĕmantri, yĕktiluputsapakonelakonnana /// hangreḥsajronningngayuddha, miwaḥkangsakar̀ṣamami, ma rangratuhingmagada, wussampunnahingsĕmantri, kapatsandhikasami, ‐śrīnarendranulyakondur̀, lumĕbbengdatulaya, bubar̀sagungpradipati, dyansĕmantribinĕktengnar̀patisondha /// hingdaludatanwinar̀ṇna, ‐heñjingrahadyansĕmantri, hapansampunpinaringan, bhūṣaṇasakingjro

Leaf 18

gaguritan-mayaspati 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬷ᭞ᬫᬓᬸᬝᬪᬶᬦᬸᬓᬵᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬩᬤᭀᬂᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬥᬵᬧᬶᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬶᬭᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬓᬦᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬕᭂᬫ᭄ᬫᬶᬭᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭛ᬮᬯ ᬦ᭄ᬭᬣᬦᬯᬋᬢ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬬᬯᬤ᭄ᬬᬓᬂᬫᬕᭂᬃᬲᬭᬷ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬦ᭄ᬦᬶᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬃᬦᬾᬂᬧᭀᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬭᬧᬢᬶᬘ ᬢᬹᬃ᭞ᬲᬤᬬᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭛ᬰᬷᬖ᭄ᬭᬲᬫᬶᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᭂᬩᭂᬢ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸ ᬭᬷ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬃᬱᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬯᭀᬂᬲᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬭᬷ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬲᬂᬫᭀᬂᬓᬯᬓᬶᬮ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬹᬧᬫ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬲᭀᬮᬄ [᭑᭙ 19A] ᭑᭙ ᬲᭀᬮᬄᬳᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌‌ᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬤᬭ᭛ᬓᬯᬸᬭᬶᬲᬕᬸᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬦᬦᬗᬸᬦ᭄ᬥᬳᬸᬲᬸᬓ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬳ ᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬢᬬᬬᬶᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭞ᬓᬂᬤᬤᬶᬮᬓᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬤᬶᬗᬶᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬬᬩᬩ ᬦ᭄ᬢᬸᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭛ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤ᭞ᬋᬢ᭄ᬦᬤᬾᬯᬷᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬢᬷ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬃᬢᬳᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬸᬯᬾᬲᭀᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾᬲᬓᬳᬭᬶᬲ᭄ ᭞ᬫᭀᬂᬲᬩᭀᬤᭀᬢᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬺᬬᭀᬕᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬓᬸᬤ᭠ᬤᬶᬓᬃᬱᬫᬫᬶ᭞ᬳᬚᬯᬶᬧᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬮᬮᬶᬹᬫᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬱ᭛ᬮᬄᬯᬲ᭄ᬧᬤᬳᬸᬫ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 nningpurī, makuṭabhinukāśrī, badongtinundhāpindhakrun, binintangciricakra, glangkanahantinghanting, hapansamihagĕmmiraḥśrīnarendra /// lawa nrathanawar̥ĕtna, myawadyakangmagĕr̀sarī, prajuritjropannilitan, hanomhanommungsakti, haglar̀nengpoñcaniti, miwaḥnarapatica tūr̀, sadayawussamĕkta, sakaprabonningngajurit, panhangantitimbalanśrīmahārāja /// śīghrasamihingandikan, lumĕbĕtsajronningpu rī, praptanningngar̀ṣanarendra, cingakwongsadal̥ĕmpurī, mulatsangmongkawakil, jumbuḥlawansangngaprabhu, kĕmbar̀rūpamyangswara, sasolaḥ [19 19A] 19 solaḥhemirib, caplĕkpantĕskalamundadyasudara /// kawurisagungnarendra, tannanangundhahusukki, sangprabhu'ār̀jjunasāśra, mesĕmha ngandhikaharis, heḥtayayisĕmantri, sajatinnekar̀ṣanningsun, hapantarongprakāra, kangdadilakunireki, hikangdinginhiyababa ntungayuddha /// kapindoneputrimagada, r̥ĕtnadewīcitrawatī, yensar̀tahar̀jjanninglampaḥ, hingsundurungduwesorī, knannesakaharis , mongsabodotasireku, mr̥ĕyogamriḥsĕmbaddha, hikuda‐dikar̀ṣamami, hajawipankatonkalaliūmunmaśeṣa /// laḥwaspadahuma

Leaf 19

gaguritan-mayaspati 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬫᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬳᬭᬳᬬᬸᬦᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬥᬶᬓᬳᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬋᬂᬤᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬥᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬚ ᬯᬶᬢᭂᬗ᭄ᬳᬭ᭞ᬳᭀᬩᬄᬳᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬓᬧᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬩᬮ᭛᭜᭛ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬂᬩᬮᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬦᬃᬧᬢᬶᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬗᬤᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬂᬫᬸ᭠ ᬗ᭄ᬓᬾᬂᬭᬣᬵᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬓᬸᬝᬩᭂᬮᬄᬩᬓᬵᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬕᭃᬂᬗᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᭀᬯᬩ᭄ᬩᬶᬭᬯ᭞᭠ᬰᬭᬶᬭᬓᬤ᭄ᬬᬫᬶᬦᬗ᭄ᬰᬶ᭛ᬕᭀᬤᬾᬕ᭄ᬯᭀᬓ᭄ᬩᬺᬗᭀᬲ᭄ᬢᭂᬧᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᬶᬓᬮ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬺᬂᬓᬂᬗ᭠ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬚᬚᬳᬸᬮᬸᬯᬯᬃ᭞ᬗᭂᬗᬺᬕᬸᬫ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬗᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶ᭞ᬲᬵᬲᬵᬢ᭄ᬲᬭᬹᬧᬾᬂᬤᬦ᭄ᬦᬯ᭞ᬯᬚᬩ᭄ᬮᬄᬧᭂᬢᭂᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭛ᬲᭀᬂᬲᭀᬂᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬤᬂᬤᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ [᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬧᬶᬦ᭄ᬦᬮᬶᬧᬶᬢ᭄ᬲᭀᬲᭀᬢ᭄ᬬᬵᬤᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬮᬮᬬᬸᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭ᭞ᬮᬓᬶᬲᬤᬬᬘᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬹᬭᬵᬗᬸᬦ᭄ᬥᬤᭂᬩ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬶᬂᬧᬯᬦᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭛ᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬩᬶᬂᬮᬮ᭠ ᬬᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬩᬭᬸᬂᬩᭂᬕᭀᬃᬮᬦ᭄ᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬧᬲ᭄ᬭᬗᬶᬂᬭᬲᭂᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᭀᬮᬄᬗᬸᬦ᭄ᬤᬗᬸᬦ᭄ᬤᬩᬾᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬓ᭄ᬭᬹᬭᬬ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬯᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶ ᬭᬰ᭄ᬭᬷ᭛ᬲᬤᬬᬲᬫ᭄ᬬᬵᬕᬸᬮ᭄ᬮᬕᬸᬮ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬱᭀᬮᬄᬳᬶᬂᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᭂᬲᬄᬳᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬂᬗᬸᬭᬶᬳᬶᬓᬂᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬯᬶᬱᬩᬚ᭄ᬭ ᭞ᬦᬶᬢᬶᬄᬭᬣᬚᭀᬂᬩᬵᬂᬗᬸᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬂ᭛ᬳᬲᭀᬂᬲᭀᬂᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬦᭂᬮᬧ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᭂᬮᬶᬂᬲᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬕᬕᬄᬫᬾᬄᬓᬤ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 19 ngkatta, sunnoramamkasmaliḥ, muharahayunenglampaḥ, sandhikahikangsinungngling, par̥ĕngdennyāwotsarī, mdalsakingjrokadhatun, praptengja witĕnghara, hobaḥhagungngingprajurit, pararatukapatwusngantikangbala /// • /// budalkangbalapangañjur̀, nar̀patikalinggapati, ngadangkrangmu‐ ngkengrathāngga, makuṭabĕlaḥbakāśrī, göngnginggalrowabbirawa, ‐śarirakadyaminangśi /// godegwokbr̥ĕngostĕpung, sumikaljimbr̥ĕngkangnga‐ lis, simbar̀jajahuluwawar̀, ngĕngr̥ĕgumriyĕngngañjrihi, sāsātsarūpengdannawa, wajablaḥpĕtĕngnetrandhik /// songsongggaringdangdanghulung, [20 20A] 20 pinnalipitsosotyādi, tunggullalayubandera, lakisadayacinnira, dityakrūrāngundhadĕbdha, prassingpawanalumindiḥ /// klabbinglala‐ yutunggul, barungbĕgor̀lan'gongberi, kadyapasrangingrasĕkṣa, molaḥngundangundabendi, hanengbanderakrūraya, gumuruḥwadyanni raśrī /// sadayasamyāgullagul, galaksyolaḥhinglumaris, kadyangĕsaḥhingngayuddha, hingngurihikangnambungi, narapatiwiṣabajra , nitiḥrathajongbāngnguñjring /// hasongsonghlaringhulung, sinnĕlapsinnĕlingsĕling, hagagaḥmeḥkadyakĕmbar̀, kalawanśrīkalinggapati,

Leaf 20

gaguritan-mayaspati 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬲᬫ᭄ᬬᬳᭀᬤᬾᬕ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬚᬚ᭞ᬫᬸᬂᬓᬳᭀᬩ᭄ᬩᬮᬾᬗᬄᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭛ᬕᬸᬫᬺᬤᭂ᭠ᬕ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬲᬾᬩᬭᬸᬂ᭞ᬓᬋᬂᬲᭂᬋᬂᬗᬶᬂᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬮᬬᬸᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭ᭞ᬓᬩᬩᬃ᭠ ᬲᬤᬬᬘᬶᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬭᬹᬭᬫᬸᬢᭂᬃᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬃᬤᬺᬲᬶᬂᬗᬗᬶᬦ᭄ᬦᬗᬶᬦ᭄᭛ᬮᬶᬃᬓ᭄ᬭᬹᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬾᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬫᬗᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬮᬄᬫᬸᬢᭂᬃᬫ ᬦ᭄ᬥᬶᬭ᭞ᬓᭂᬢᭂᬃᬭᬾᬳᬗ᭄ᬕᭂᬕᭂᬢᭂᬃᬭᬶ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬦᬶᬢᬶᬄᬭᬣᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭛ᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬧᬶᬦ᭄ᬦᬤᬧᬾᬂᬭᬹᬫ᭄᭞ᬋᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬭᬣᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳ᭠ ᬲᭀᬂᬲᭀᬂᬳ᭄ᬕᬃᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬸᬭ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬦᬮᬶᬂᬲᬶᬃᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬄᬭᬶᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬓᬂᬫᬶᬦᭀᬗ᭄ᬓᬵᬲ᭄ᬓᬃᬓᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭛ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬚᬸᬫᭂᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬃ [᭒᭑ 21A] ᭒᭑ ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬦᬾᬓᬤᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬓᬯᬗᬯᭂᬂᬗᬶᬂᬭᬣ᭞ᬮᬶᬦᬸᬤ᭄ᬥᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕ᭠ᬦ᭄ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬪᬹᬱᬡ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬓᬂᬗᬫᬕᭂᬃᬲᬭᬷ᭛ᬮᬶᬃᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬳᬶᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬫᬂ᭠ ᬲᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬘᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬮᬸᬕ᭄ᬤᬕ᭄ᬕᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬓᬂᬫᬶᬦᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬚᭀᬕ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬱᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭛ᬫᬶᬯᬄᬲᬕᬸᬂᬧᬭ ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬂᬭᬸᬫᭃᬓ᭄ᬱᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬲᬵᬓ᭄ᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬭᬶᬳᬶᬓᬂᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶ᭛ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ ᬓᬾᬢᬸᬘᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬢᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ᬤᬗᬄᬲᬫ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬾᬂᬭᬣᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 samyahodegsimbar̀jaja, mungkahobbalengaḥkunning /// gumr̥ĕdĕ‐gbarissebarung, kar̥ĕngsĕr̥ĕngnginglumaris, tunggullayubandera, kababar̀‐ sadayaciri, wrekrūramutĕr̀wandira, kentar̀dr̥ĕsingnganginnangin /// lir̀krūranningwresatuhu, ringbanderamangap'hangrik, mamolaḥmutĕr̀ma ndhira, kĕtĕr̀rehanggĕgĕtĕr̀ri, sĕmantrinambungingwuntat, hannitiḥratharinukmi /// winar̀ṇnapinnadapengrūm, r̥ĕngganningrathanulyāśrī, ha‐ songsonghgar̀ringmannyura, pinnalingsir̀māshinanggitt, miraḥrinekatranggaṇa, kangminongkāskar̀kantil /// hinanggitlawanjumĕrut, kumĕnnyar̀ [21 21A] 21 tejannekadi, wangkawangawĕngngingratha, linuddhinglintangsinuji, sĕngga‐nningśrinningbhūṣaṇa, wadyakangngamagĕr̀sarī /// lir̀pañjraḥhingpuspitārūm, mang‐ sannirāmangunkatra, banderacinniricakra, tungguldalugdaggesami, pinnindakrunkangminulya, tankajogtyassyingprajurit /// miwaḥsagungpara ratu, humiringradensĕmantri, rakittingrumökṣamar̀gga, sāsāk'humiringinggusti, sumragsĕngkutlampaḥhira, hingwurihikangnambungi /// sūr̀yya ketucondraketu, kĕmbar̀punikanar̀pati, dangaḥsamyamunggengrathā, pantĕswangunningprajurit, gumuruḥwadyabalannya, sangngaprabhuma

Leaf 21

gaguritan-mayaspati 21.jpeg

Image on Archive.org

᭒᭑ ᭒᭑ ᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭛ᬳᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬾᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬶᬦᬋᬩᭂᬕ᭄ᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬾᬦ᭄ᬦᭀᬭᬓᬸ᭠ ᬘᬶᬯ᭞ᬓᬶᬦᬃᬬᬯᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬯᬶᬲ᭄ᬲᬶ᭛ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬦᬾᬯᭂᬦ᭄ᬦᭂᬲ᭄ᬲᬸᬫᬸᬦᬸ᭞ᬲᬾᬚᬾᬮᬦ᭄ᬧᬭᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬦᭂᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬚ ᬚᬄᬳᬦ᭄ᬫᬕᬤ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭛ᬫᬭᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬮᬫᬸ᭠ᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬵᬚᬤᬸᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬫ᭠ ᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬫᭀᬂᬓᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬸᬢ᭄ᬢ᭞ᬦᬵᬫᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭛ᬤᬶᬦᬸᬢ᭄ᬢᬾᬂᬰ᭄ᬭᬷᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓᬩᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬄᬧᬭᬭᬵᬚᬭᬵ ᭒᭒ ᭒᭒ ᬚ᭞ᬓᬂᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬢᬾᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬶᬳᬃᬱᬶ᭛ᬧᬢᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬪᬤᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬗ᭄ᬯᬫᭂᬢᬸᬓ᭄ ᬲᬚᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬂᬰᬶᬢᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬋᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭛ᬲᬚᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬶᬢᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬂᬗᬃᬱᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬸᬮᬧ᭄ᬳᬸᬮᬧ᭄ᬘᬄᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬗᬺᬋᬧᬫᬢᬹᬃᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬯᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬃᬮᬚᭂᬂᬗ᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬷ᭛ᬭᬬᬶᬧᬤᬸᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀ ᬲ᭄ᬲᬶᬦᬾᬂᬧᭀᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭞ᬳᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬩᬸᬤᬮ᭄ᬮᬶᬭᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌‌ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭛ᬰ᭄ᬭᬷ᭠
Auto-transliteration
21 21 hespati /// haninggalimunggengpanggung, lampaḥheradensĕmantri, ginar̥ĕbĕgpararāja, miwaḥsagungngingprajurit, tuhuyennoraku‐ ciwa, kinar̀yawakilbuwissi /// tejannewĕnnĕssumunu, sejelanparanar̀pati, mangkanahinglampaḥhira, cinnĕndhaklaminningmar̀ggi, praptaja jaḥhanmagada, mantritampingantuhunning /// maranggustinniralamu‐n, wwontĕnrājaduttaprapti, sakingśrī'ār̀jjunasāśra, ratuhagungma‐ hespati, kangmongkamukyanningdutta, nāmarahadensĕmantri /// dinuttengśrīsāśrabawu, śrīpadukabantujurit, kataḥpararājarā 22 22 ja, kanghumiringlampaḥneki, narapaticitrānggada, kapittengtyasnyamihar̀syi /// patiḥsĕmbhadahinutus, miwaḥsagungpradipangwamĕtuk sajawinningkita, prabhucitrānggadamaksyiḥ, mangantinengśitibĕntar̀, r̥ĕkryanapatiḥwusprapti /// sajawinningkitatunduk, hingngar̀ṣaradensĕma ntri, ngulap'hulapcaḥhyannira, ngr̥ĕr̥ĕpamatūr̀wotsarī, sawawihangger̀lajĕngnga, tumandukjronningnāgarī /// rayipadukasangprabhu, nganto ssinengpoñcaniti, sĕmantrimesĕmsasmita, hingwadyabudallirāglislumiritmañjingjropura, dadyatontonnanpamar̀ggi /// śrī‐

Leaf 22

gaguritan-mayaspati 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬧᬭᬦᬃᬧᬢᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬄᬮᬸᬮᬸᬭᬸᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬢᬭᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬂᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬕᬤᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬮᬫᬳᬾ ᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭛ᬲᬕᬸᬂᬳᬶᬓᬂᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬦᬮᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲ᭠ᬓᬶᬂᬯᬳᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬫᬸᬤᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭠ ᬳᬶᬂᬲᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭛ᬫᭂᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᭂᬢᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬺᬋᬧᬵᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬘᬭᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬩᬶᬦ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬢᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭠ ᬲᬶᬢᬷᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬩᬶᬦᬢᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭛ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬦᬃᬧᬢᬶᬘᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬗᬺᬋᬧᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬩᭀᬢᭂ᭠ [᭒᭓ 23A] ᭒᭓ ᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬸᬧ᭄ᬦ᭞ᬢᬫᬸᬳᬦ᭄ᬥᬸᬢᬦ᭄ᬦᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭛ᬓᭂᬧ᭄ᬬᬸᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬦᬄᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫᬳᭀ᭠ᬤᬶᬹᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬮᬶᬂᬗᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬯᬸᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓ ᬭᬓᬧᬭ᭞ᬘᬢᬸᬃᬭᬵᬚᬵᬧᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬤᬶᬂ᭛ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬦᬶᬳᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬬᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᭂᬂ ᬲᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪᬵ᭞ᬮᬕᬶᬓᬭᭀᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭛ᬚᭃᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬃᬫ᭄ᬫᬓ᭠ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᬄᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᭂᬂᬲᬄᬳᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬤᬵᬢᬸᬃ ᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬚᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬳᬧᬘᬓ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭛ᬬᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬗᬹᬦ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕᬤᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂᬓᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭᬾᬧᬸ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 nningmar̀ggatanwinuwus, lampaheparanar̀pati, ngambaḥlulurungnāgara, tinnatarakittingbaris, heranwongmagadamulat, śrīnningbalamahe spati /// sagunghikangpararatu, hingngalunnalunwusprapti, tumurunsa‐kingwahana, miwaḥrahadensĕmantri, narapaticitranggada, mudunsaking‐ hingsitinggil /// mĕtuktĕpinningtĕtarub, tunduklanradensĕmantri, ngr̥ĕr̥ĕpānambut'haṣṭannya, langkungdennyāngacaranni, kinantibinnĕktaminggaḥ, ‐ sitīnggilbinatarukmi /// miwaḥsangnar̀paticatur̀, hatatawussamyālinggiḥ, narapaticitrānggada, ngr̥ĕr̥ĕpahatur̀rireki, kawulabotĕ‐ [23 23A] 23 nnyupna, tamuhandhutannigusti /// kĕpyuringmannaḥkalangkung, rumaho‐diūsdentampirukmi, sĕmantrimesĕmlingngira, praptakawupunniki, miwaḥraka rakapara, catur̀rājāpantinuding /// denninggustisangngaprabhu, hambantonnihingngajurit, kapyar̀ṣayayinarendra, sakingnāgrimahespati, mĕng saḥratuhingwidar̀bhā, lagikarobbanningtandhing /// jönggustimar̀mmaka‐langkung, laḥhingmangkekadipundi, yĕktinemĕngsaḥhandhika, citranggadātur̀ riraris, wontĕnsajawinningkita, nggennirahapacakbaris /// yayĕktihingngūnnisampun, magadakinĕpungkikis, dennehundur̀repu

Leaf 23

gaguritan-mayaspati 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄ᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬢ᭄ᬫᬄᬓᬢᬸ᭠ᬮᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬢᬶ᭛ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬩᬸᬢᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᭀᬫ᭄ᬩᬃᬭᬲᬬᭂᬓ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞᭠ ᬤᬾᬦᬾᬢᬧᬗ᭄ᬕᬫᬃᬭᬶᬭ᭞ᬲᬳᬾᬲ᭄ᬢᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭛ᬓᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬺᬢᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᭂᬓᬾᬂᬧᬢᬶ᭛ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬋᬗᭃᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬂᬤ ᬲᬶᬄᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬧᬭᬶᬗᬩᬦ᭄ᬢᬸᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬵᬲᬵᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬾᬄᬳᬬᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬦᬵᬕᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬂᬚᬶ᭛ᬲᬧ᭄ᬭᬚᬧᬋᬂᬗᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬶ ᬦ᭄ᬦᬲᬾᬲᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬾᬮᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬃᬱᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᭂᬢ᭄ᬬᬦᬾᬬ [᭒᭔ 24A] ᭒᭔ ᬬᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓᬦ᭄ᬢᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬬᬶᬲᬧᬚᬓᬾᬯᬮ᭞ᬓᬚᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬯᬸᬮ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧ ᬦᬸᬚᭀᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓᬧᬤᬸᬓᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬃᬧᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬤᬢᭀᬦ᭄ᬦᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬚᭃᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬤᬃᬩ᭄ᬩᬾᬲᭀᬭᬷ᭛ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬄᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬲᬫ᭄ᬬᬗᬢᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬓᬶᬦ᭄ᬦᬃᬱᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬢᭂᬩᬶᬄᬳᬶᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬮᬕᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬭᬓᬦ᭄ᬢᬲᬂᬋᬢ᭄ᬦᬵ᭠ ᬤᬶ᭛ᬓᬤᭂᬋᬂᬳᬶᬂᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬫᬲᭀᬭᬷ᭞ᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬤᭂᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬦᬯᬸᬃᬭᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶᬢᬓᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬂᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬾ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 nnika, hawitsakingpunhapatiḥ, r̥ĕmbatsinnonggahingkrama, tmaḥkatu‐laturutti /// sakingbudangwuskabutuḥ, hamriḥhombar̀rasayĕkkidik, ‐ denetapanggamar̀rira, sahestalamuntinampik /// kakangbokṣampunpr̥ĕtagnya, linampustumĕkengpati /// mangkyagustir̥ĕngöprabhu, mar̀mmahingda siḥkasyasiḥ, paringabantungayuddha, sāsātmamburukĕnpati, weḥhayunningsanāgara, lankawulawusprajangji /// saprajapar̥ĕngngatumpur̀, lamunwi nnasesengjurit, belakangbokprasĕtyannya, gumujĕngradensĕmantri, punnikusampunkapyar̀ṣasakingnāgrimahespati, prasĕtyaneya [24 24A] 24 yiprabhu, miwaḥrakantasangputri, yayisapajakewala, kajawinningbantujurit, kangdadoslampaḥkawula, kar̀ṣanneśrīnarapati, yensamipa nujonnipun, rakapadukasangputri, kinnar̀pahakĕnkagar̀wwa, ngadatonnamahespati, jönggustiśrīmahārāja, mapanderengdar̀bbesorī /// sampunkataḥpararatu, hikangsamyangatur̀putri, tanwontĕnhikangkinnar̀ṣan, dahattĕbiḥhingpawestrī, hapantalagipunnika, mrirakantasangr̥ĕtnā‐ di /// kadĕr̥ĕnghingkar̀ṣannipun, lamunhangagĕmmasorī, sangngaprabhu‐citrānggada, dĕkudennirānawur̀ri, mugitakalampaḥhanna, hingkar̀ṣanne

Leaf 24

gaguritan-mayaspati 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭛ᬓᬯᬸᬮᬲᬾᬯᬸᬚᬸᬫᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬮᬄᬢᬕᬤᬄᬧᬸᬦ᭄ᬦᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬩᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲ ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭛ᬳᬶᬂᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬮᬦᬜᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬲᬵᬢ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬧᬲᬚ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬢᭂᬂᬓᬂᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᬶᬂᬗᬶ ᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬂᬧᭂᬲ᭄ᬢᬶ᭛ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬂᬓᬃᬱᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬫᬶᬰᬾᬱ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬕᬤᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬾᬄᬲᭂᬫ᭄ᬪ ᬤᬳᬢᬸᬃᬭᬦ᭄ᬦ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬸᬫᬓᬸᬯᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭛ᬰ᭄ᬭᬷᬫᬕᬤᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬯᬳᬸᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬫᬓᬸᬯᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ [᭒᭕ 25A] ᭒᭕ ᬮᬦ᭄ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬾᬂᬢᬫᬦ᭄ᬭᬭᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭛᭜᭛ᬓᬸᬦ᭄ᬦᭂᬂᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬳᬸᬓᬂᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬸᬲᬸᬫᬾᬂᬓᬥᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬵᬣᬾᬂᬫᬕᬤᬓᬤᬂᬗᬾ᭞ ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬋᬢ᭄ᬦᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬢᬷ᭞ᬲᬚᬕᬤ᭄ᬧᬶ᭠ᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞᭛ᬮᬗᭃᬦ᭄ᬮᬗᭃᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬲᬶᬃᬫ᭄ᬬᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬮᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᭀᬃ᭞ᬫ ᬭᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤᬮᬗᭃᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬮᬗᭃᬦ᭄ᬮᬗᭃᬦ᭄ᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬫ᭄ᬬᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬚᬶ᭞ᬫᬭᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬵᬭᬹᬫ᭄᭛ᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞᭠ ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦ᭄᭞ᬬᬬᬄᬫᬹᬓ᭄ᬱᬓᬩᬾᬄᬯᬯᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬂᬗᬶᬂᬤ᭄ᬬᬄᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬢᬷ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬭᬹᬫ᭄᭛ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗᬹ᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 24 śrībhūpati /// kawulasewujumurung, malaḥtagadaḥpunnagi, yansangbokngantoskagar̀wwa, hinggustiśrīnarapati, kawulatumūtsuwitta, nanghingsa punikahajriḥ /// hingkar̀ṣannesangngaprabhu, yenmangsullanañampunni, sāsāt'humatur̀pasaja, hinggiḥdatĕngkangnglampahi, sĕmantrihalonlingngi ra, punikuwuwuskangpĕsti /// sanadyan'gustisangprabhu, hingkar̀ṣasangkanning‐haris, botĕnsumĕdyamiśeṣa, śrīmagadānglingmringpatiḥ, heḥsĕmbha dahatur̀ranna, gustimumakuwonsami /// śrīmagadanulyamundur̀, wahurahadensĕmantri, tuwinsagungpararāja, wuspadhamakuwonsami, [25 25A] 25 lansawadyabalannira, hanengtamanrarashati /// • /// kunnĕnggantyanwahukangwinar̀ṇni, kusumengkadhaton, nĕnggiḥnāthengmagadakadangnge, kasubbingrāt, yanputrilinuwiḥ, r̥ĕtnacitrawatī, sajagadpi‐nuñjul, /// langönlangönningpasir̀myangwukir̀, wussilanūkṣmamor̀, ma rangputrimagadalangönne, langönlangönningbhumimyanglangit, ngumpuldadisiji, marangsangdewārūm /// miwaḥkĕmbangkĕmbangnningsabhumi, ‐ sarīnnetanpadon, yayaḥmūkṣakabeḥwawanginne, ngumpulmarangngingdyaḥcitrawatī, tuhupanūkṣmanning, śrīdewanningngarūm /// panhingngū‐

Leaf 25

gaguritan-mayaspati 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬯᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂ᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬲᬂᬮᬶᬃᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬓᬲᭀᬃᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬭᬭᬲ᭄ᬲᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬭᬹ ᬫ᭄᭛ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬫᬦᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬶᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬸᬯᬶᬭᬂᬭᭀᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬵᬫᬳᬜᬃᬓᬂᬲᬾᬤᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬬᬶᬤᬸᬓ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦ᭄ᬦᭂᬂᬗᬚᬶ᭞ᬕᬸᬂᬳᭀᬋᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬾᬓᬶ᭞᭠ ᬯᬶᬢ᭄ᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬳᬶᬓᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬓᬢᬄᬧᬭᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬭᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬮᬫᬃᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞᭠ ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬫᬶᬰᬾᬱᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭛ᬫᬶᬮᬤᬳᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬶᬬᬂᬮᬶᬹᬤᬮᬸᬫᬸᬂᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬧᬢᬺᬫ᭄ᬫᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ [᭒᭖ 26A] ᭒᭖ ᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬶᬄᬳᬶᬂᬚᬯᬢᬵᬤᬶ᭞ᬯᬂᬲᬶᬢ᭄ᬢᬾᬂᬓᬂᬧᭂᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬚᬢᬸᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭛᭠ᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬤᬗᬸᬧᭂᬱ᭄ᬝᬶᬳᬸ᭠ ᬪᬬᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬧᬕᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂ᭛ᬫᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬭᬶᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬦᬶᬗᭀᬂ᭞᭠ ᬳᬧᬩᬬᬳᬸᬭᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬬᬾᬦ᭄ᬳᬧᬭᬶᬂᬯᬂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᭂᬧᬶᬲᭂᬧᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬸᬳᬸᬂ᭛ᬩᬬᬦᭀᬭᬲᬸᬧ᭄ᬦᬳᬶᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬗᬚᬧ ᬦ᭄ᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄᬤᬲᬶᬄᬳᬾ᭞ᬲᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬲ᭠ᬯᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬕᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬦᬭᬸᬩᬶᬭᬸ᭛ᬤᬸᬄᬧᬗ᭄ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬧᬗᬚᬧᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 nni, wuskawĕtusaking, kidungsanglir̀sinom, bhaṭārabrahmākasor̀gar̀wwanne, dewiratiḥmiwaḥrarassati, pantĕshawotsarī, mringsangdewanningrū m /// dukṣamanasangrājapinutri, lagyasruwirangrong, denerāmahañar̀kangsedanne, hikangrayidukjumĕnnĕngngaji, gunghor̥ĕgprajeki, ‐ witśarīrannipun /// hikangkār̀yyarundaḥhingnāgarī, kataḥparakatong, kangsamyamriḥmarangśarīranne, hanglalamar̀tankĕnatinampik, ‐ sĕdyanneparāji, miśesyengprangpupuḥ /// miladahatrañcakanninggaliḥ, ringsangkadisinnom, siyangliūdalumungngeṣṭipatr̥ĕmme, yenta [26 26A] 26 nhantuksyiḥhingjawatādi, wangsittengkangpĕṣṭi, jatukramannipun /// ‐panūkṣmanningsanghyangwiṣṇumūr̀tti, kangtansaḥdenhantos, panhingdangupĕṣṭihu‐ bhayanne, pagaḥlamunhañjanmanmannitis, marangmahespati, nggenniradumunung /// manūkṣmaringār̀jjunasāśrādi, haduḥdewanningong, ‐ hapabayahurungpañjanmanne, sayĕktineyenhaparingwangsit, hikisĕpisĕpi, jropanendrasuhung /// bayanorasupnahingratri, pangajapa nningong, lamundahatkasyasiḥdasiḥhe, sasĕngkĕranwusdinsa‐wenni, pinriḥhingparāji, gungdennarubiru /// duḥpangheranpangajapanma

Leaf 26

gaguritan-mayaspati 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬭᬯᭀᬄ᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬦᬯᬓᬢ᭄ᬭᬸᬘᬸᬢ᭄ᬘᬾᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬂᬬᬂᬤᬮᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬺᬫ᭄ᬕᬸᬂᬫᬶᬦᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬬᬸ᭛ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬫᬦᬳᬶᬂ ᬤᬶᬦᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬮᬶᬃᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬫᬗᭀᬩᬃᬤᬸ᭠ᬧᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬳᬶᬂᬧᬸᬚᬲᭂᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬸᬫᬶᬧᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭠ ᭛ᬬᬬᬄᬫᬵᬢᬶᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬮᬬᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬸᬂᬗᭀᬲᬶᬓ᭄ᬓᬾᬩᬳᬾ᭞ᬦᭀᬭᬫᭀᬲᬶᬓ᭄ᬩᬶᬲᬫᭀᬲᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓ᭄᭞᭠ ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬬᬢ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭛ᬧᬗᬢᬲᬾᬳᬶᬂᬘᬶᬧ᭄ᬢᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᭀᬕᭂᬃᬲ᭄ᬭᬸᬓᬸᬫᬢᭀᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬧ᭄ᬲᬭᬷᬯᬸᬬᬸᬗᬦ᭄ᬕᬾᬕᬾᬭᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸ [᭒᭗ 27A] ᭒᭗ ᬭᬸᬫ᭄ᬮᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬭᬤᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭛ᬳᬲᬸᬂᬧᬾᬫᬸᬢ᭄ᬫᬭᬂᬲᬂᬋᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬦᬵᬭᬤᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬚᭀᬕ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬬᬢ᭄ᬲᬃᬢᬲ᭄ᬭᬸ᭠ ᬕᬸᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬩᬩᭀᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬋᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᬓᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬸᬂ᭛ᬲᬩᭂᬦ᭄ᬤᬶᬤᬵᬗᬬᬫ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭀᬂᬲᬶᬬᬮᬬᭀ᭠ ᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬥᬄᬩᬬᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬭᬂᬗᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬾᬦᬶᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭛ᬧᬶᬦᬃᬩᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬵ᭠ ᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬫᬄᬧ᭄ᬭᬂᬋᬋᬫ᭄ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬗᬓ᭄ᬭᬫᬤᬤ᭄ᬬᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬮᬾ᭞ᬫᭀᬂᬲᬤᬤᬓ᭄ᬩᬶᬲᬳᬫᭂᬓᭀᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬶ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬶᬓᬸ᭛ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 mi, yenhanulyarawoḥ, bokmanawakatrucutcetinne, sangyangdaluwushangeṣṭipati, patr̥ĕmgungminuṣṭi, myangmaturunhapyu /// dukṣamanahing dinasawiji, minggaḥsanglir̀sinnom, mringpahomanmangobar̀du‐panne, panhunungkuhingpujasĕmādhi, hañjumipangeṣṭi, ngĕnningkĕnpandhulu‐ /// yayaḥmātisajronningngajurit, huripjronninglayon, hikanghuripmungngosikkebahe, noramosikbisamosak'hasik, ‐ trusingpitungbhumi, pituwiyatputus /// pangatasehingciptamatitis, hogĕr̀srukumatos, prahapsarīwuyungan'gegere, sanghyanggu [27 27A] 27 rumlangjronninggaliḥ, denningśripriyatin, nāradahinutus /// hasungpemutmarangsangr̥ĕtnādi, nāradanulyāñjog, sakingwiyatsar̀tasru‐ guyunne, baboputunningsunwongr̥ĕspati, dennetakapati, denniranahĕnkung /// sabĕndidāngayamhayammati, yenkongsiyalayo‐ n, mendhaḥbayabesukpanggugunne, sakingwiṣṇumarangngawakmami, wuslumraḥhenini, yenputripinuñjul /// pinar̀buttanhingsagungparā‐ ji, tmaḥprangr̥ĕr̥ĕmpon, hingngakramadadyapapanggille, mongsadadakbisahamĕkonni, marangsiranini, pararatuhiku /// liyansa

Leaf 27

gaguritan-mayaspati 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬓᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬕᬤᬸᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᭀᬦ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬲᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬕᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬯᬸᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬾᬰᬯᬫᬭᬶᬂ᭞ᬓᬂᬰ᭄ᬭᬶᬂᬲᬵᬲ᭄ᬭᬩᬯᬸ ᭛ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᭀᬭᬕᭀᬭᭀᬄ᭞ᬳᬶᬂᬗᬸᬩᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬸᬫᭂᬦ᭄ᬦᭂᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬫᬶ᭠ ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬂᬤ᭄ᬬᬄᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬳᬶᬬᬗᬦ᭄ᬢᬶᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞᭠ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬢᭀᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬬᬤᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸ ᬮᬸᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸ᭠ᬮ᭄᭛ᬳᬶᬓᬸᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬓᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬂᬓᬃᬤᬶ᭞ᬳᬚᬯᬮᬂᬗᬢᭀᬲ᭄᭞ᬧ᭠ [᭒᭘ 28A] ᭒᭘ ᬲ᭄ᬢᬶᬦᬵᬣᬾᬂᬯᬶᬤᬃᬪᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬬᬦᬶᬦᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬫᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭛ᬳᬚᬳᬚᬫᭂᬮᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᭂᬦ᭄ᬚᬃ ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬵᬭᬤᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬕᬾ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬂᬗᬯᬶᬬᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬋᬢ᭄ᬦᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬢᬶ᭞ᬫᬸᬤᬃᬳᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬮᬸᬯᬃᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᭂᬫᬵᬥᬶ᭞ᬤᬸ᭠ ᬓ᭄ᬮᭂᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬲᬭᬸᬓᬂᬭᬬᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬦᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬫᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬢᬓᭀᬦ᭄ᬯᬃᬣᬶ᭞ᬓᬂᬭᬬᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭛ᬗᬭᬲ᭄ᬧᬤᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬩᭀᬳᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬩᬬᬭᬶᬂᬚᬩᬯᬃᬣᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬚᬃᬭᬾᬳᬦᬭᬵᬚᬤᬸᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬭᬬᬬᬶ᭞ᬓᭀᬂᬲᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[27 27B] 27 kingsanghyangwiṣṇumūr̀tti, kanggaduḥpraptengdon, mĕngkumarangsirasatutugge, panhingmĕngkowusjanmanmannitis, hyangkeśawamaring, kangśringsāsrabawu /// ratuhagungnāgrimahespati, hapannoragoroḥ, hingngubayapraptanasamangke, wushumĕnnĕngnarendralinuwiḥ, pandurunghami‐ sik, hingdyaḥjatinnipun /// hiyangantipanūkṣmanireki, ‐kapanggiḥyatoḥ, panhingmĕngkopraptayaduttanne, kinentutu lungbabantujurit, rahadensĕmantri, prajuritpinuñju‐l /// hikubesukkangngĕntasingkar̀di, hajawalangngatos, pa‐ [28 28A] 28 stināthengwidar̀bhasir̀ṇnanne, hingngayuddharahadensĕmantri, wuskariyanini, mannirāmitmantuk /// hajahajamĕlangtyassireki, tuhunnĕnjar̀ hingong, wusnyānghingnāradanulyāge, musnamantukmarangngawiyatti, r̥ĕtnacitrawati, mudar̀hastannipun /// luwar̀sakingdennirasĕmādhi, du‐ klĕnggaḥsangsinnom, pankasarukangrayipraptanne, dyanninawehingkenneringmami, suntatakonwar̀thi, kangrayitumandhuk /// ngaraspadasangdyaḥ ngandikāris, baboharinningong, paranbayaringjabawar̀thinne, jar̀rehanarājaduttaprapti, dennesirayayi, kongsitindakmĕtu‐

Leaf 28

gaguritan-mayaspati 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬓ᭄᭛ᬲᬧᬳᬶᬓᬂᬤᬸᬯᬾᬤᬸᬢ᭄ᬢᬬᬬᬶ᭞ᬓᬂᬭᬬᬶᬯᭀᬢ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬂᬩᭀᬧᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬤᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬩᬶᬩᬶ ᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭛ᬓᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬧᬭᬓᬢᭀᬂ᭞ᬳᬶᬓᬂᬬᬫ᭄ᬬᬓᬲᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬃᬭᬾ᭞ᬓᬳᬸᬮᬾᬭᬫ᭄ᬓᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬮᬶ᭞ᬤᬸ᭠ ᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬾᬓᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬯᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭛ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬂᬓᬲᬾᬦ᭄ᬦᬧ᭠ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬤᬶᬓᬳᭀᬢ᭄᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬢ ᬭᬸᬡᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬲᬫᬶ᭞ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬱᭂᬧᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬭᬓᬢᭀᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬸᬢ᭄ᬢᬤᬸᬫᬢᭂᬂᬕᬸ᭠ [᭒᭙ 29A] ᭒᭙ ᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬸᬮᬩᬩᬦ᭄ᬢᬸᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬳᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭛ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬓᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂᬗᬶᬂᬫᬸᬲᭀᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ ᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬸᬲ᭄ᬥᬫᭂᬮ᭄ᬮᬾ᭞ᬳᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬂᬲᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬶᬭᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬦᭂᬃᬢᬸ᭛ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬂᬯᬃᬣᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬚᬚᬓᬵ ᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬲ᭄ᬫᬭᬓᬸᬘᬶᬯᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦ᭄ᬦᬶᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᭀᬃᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬩᭀ᭠ ᬓ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬗᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬭᬹᬧᬲᬾᬯᬸᬧᬃᬪᬢᬧᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬘᬘᬤ᭄ᬥᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬢᭂᬩᬄᬳᬶᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 k /// sapahikangduweduttayayi, kangrayiwotsinnom, duḥkakangbopanĕnggaḥduttanne, ratuhagungnāgrimahespati, hikanghabibi ngkis, prabhusāśrabawu /// kanggustisagungngingparāji, domasparakatong, hikangyamyakasabdandampar̀re, kahuleramkakangbokninghalli, du‐ ttannekangprapti, sakawanpatyāgung /// dennehikangmungkasennapa‐ti, satriyādikahot, nĕnggiḥradensĕmantrināmanne, maksyiḥta ruṇawar̀ṇnannepkik, lankahulasami, kangboksyĕpuḥhipun /// praptannipunrahadensĕmantri, tuwinparakatong, pandinuttadumatĕnggu‐ [29 29A] 29 stinne, mringkahulababantungajurit, pansampunkapyar̀syi, hingśrīsāśrabawu /// lamunprajakahulahingriki, kinĕpungngingmusoḥ, prabhuma hespatiwusdhamĕlle, hatutulunghingsagungpriḥhatin, kangsinirengbuddhi, sinatrusingnĕr̀tu /// panhingwar̀thiprabhumahespati, maksyiḥjajakā nnom, hyangngasmarakuciwabagusse, muwaḥkaprawīranningajurit, sanghyasurapati, sor̀prabhawannipun /// hinggiḥsintĕnkangbo‐ knimbangnganni, dibyanningpalugon, hingngayuddhayenmĕtuyuddhanne, rūpasewupar̀bhatapanbangkit, cacaddhesawiji, tĕbaḥhingdyaḥha

Leaf 29

gaguritan-mayaspati 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬬᬸ᭛ᬭᬢᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬵᬢᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬲᬸᬧᬬᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬦ᭄ᬦᬃᬱᬳᬓᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬲᭀᬭᬷᬧ ᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬫᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬮᬮᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬾᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬧᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬢᬦ᭄ᬤᬃᬩᬾ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬢᬂᬗᬸᬮᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂ ᬲ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬭᬷ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬲᬶᬦᬶᬯᬶᬬᬦ᭄ᬲᬍᬩᭂᬢ᭄ᬢᬶᬂᬧᬸᬭᬷ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬓᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬫᬢᬸᬃᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬳᬾ ᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬃᬩᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭛ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬋᬂᬗᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬭᬷᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬰᬾᬱᬓᬃ [᭓᭐ 30A] ᭓᭐ ᬱᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬧᬦᬸᬚᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭛ᬓᬢᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬗᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗᬸᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬫᬃᬓᬓᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬓ ᬳᬸᬮᬫᬲ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᭂᬩᬶᬄᬩᬳᬾ᭞ᬳᬫᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬩᭀᬓ᭄ᬩᬋᬂᬗᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬚᬫᬸᬭᬸᬂ᭛ᬲᬂᬓᬸᬲᬸᬫᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬲ ᬢᬸᬃᬲᬂᬲᬶᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬮᬶᬃᬘᬭᬶᬢᬤᬗᬧᬗᬢᭂᬃᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬶᬭᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶ᭞ᬳᬭᬧᭂᬢ᭄ᬳᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬦᭀᬃᬮᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬂ᭛ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗ᭄ᬕᬸᬗᬾᬳᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬫ ᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬦᬦᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾ᭞ᬫᬭᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬋᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬦᬫᬸᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[29 29B] 29 yu /// ratudomasprasamyātur̀putri, kangsupayakanggo, dahatwantĕnkangnnar̀ṣahake, sakingderenghantukkangninggalli, hikangpantĕsdadi, sorīpa nmennipun /// malaḥmangkeprabhumahespati, lalambankemawon, nadyan'gar̀wwapaminggir̀tandar̀be, kar̀ṣanniramaksyiḥtangngulatti, kangpantĕ ssinnorī, dadyanimbangngipun /// siniwiyansal̥ĕbĕttingpurī, pukulunkakangbok, hambamatur̀sayĕktiyĕktinne, kar̀ṣanniraprabhumahe spati, dennyabantujurit, tandar̀benningkayun /// mringpadukakalamunmar̥ĕngngi, sinnorīsayĕktos, nanghingbotĕnmiśeṣakar̀ [30 30A] 30 ṣanne, lamunsamyapanujunningkapti, kalamuntinampik, tantadyatyassipun /// kataḥpararatungunningunni, kangnglamar̀kakangbok, tyaska hulamasgustĕbiḥbahe, hamungmangkesangśrīmahespati, yentabokbar̥ĕngngi, tyashambajamurung /// sangkusumamesĕmjronninggaliḥ, myangsa tur̀sangsinnom, lir̀caritadangapangatĕr̀re, denniramriḥmlampingmirampingi, harapĕt'haramping, winnor̀lanpanggugung /// panggunggungehingśrīma hespati, sĕmunnewuscontor̀, lamunnampennanapanglamare, marangratuhagunghahespati, nanghingsangr̥ĕtnādi, brangtannesinamun‐

Leaf 30

gaguritan-mayaspati 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᭛᭜᭛ᬓᬂᬭᬬᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬶᬧᬤ᭞ᬤᬸᬄᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬓᬤᬂᬗᬶᬗᭀᬂ᭞ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬳᭀᬯᬄ᭞ᬤᬸᬦᬸᬂᬗᬾᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬚᭃᬂ ᬭᬵᬫᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬤᬂᬢᬸᬯ᭛ᬧᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵᬕᬭᬷᬫᬕᬤ᭞ᬓᬳᬸᬮᬫᬶᬰᬾᬱᬵᬗ᭄ᬭᬾᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬳᬗᬾᬫᬦ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬓᬾᬄᬳᬶᬂᬫᬕᬤ᭞ᬳᬕᬸᬂ‌ᬓᬤᬬᭀᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᭂᬲᭂᬮ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄ᬦᬄᬓᬳᬸᬮ᭠᭛ᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬯᬾᬢ᭄ᬫᬓᬢᭂᬦ᭄ᬦ᭞ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬯᭂᬓ ᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬕᬤ᭞ᬫᭂᬂᬲᬄᬲᬂᬲᬬᬯᭂᬯᬄ᭞ᬓᬳᬸᬮᬲ᭄ᬭᬸᬓ᭠ᬫᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬳᬦ᭄ᬦ᭛ᬓᬾᬗᬶᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬸᬮᬵᬢᬸᬃᬭᬶ᭞ᬲᬫ [᭓᭑ 31A] ᭓᭑ ᬗ᭄ᬓᬾᬳᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬦ᭄ᬦ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬦ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬯ᭞ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬰᬭᬷᬭᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬷᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭞ᬭᬢᬸᬭᬍᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬚ ᬕᬤ᭄᭛ᬓᬳᬸᬮᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤᭀᬦ᭄ᬧᬦᬸᬦ᭄ᬥᭀᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓ᭞᭠ᬗᬳᬸᬮᬗᬾᬲ᭄ᬢᬸᬧᬤᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬲ᭄ᬭ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬩᭀᬢ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬤᬸᬄᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬱᬤᬸᬮᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬳᬃᬋᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬓᬳᬸᬮ᭛ᬬᬬᬄᬩ᭄ᬭᭀᬂᬢᬳᬶᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬭᬳᭀᬲ᭄ᬲᬾᬫᬦ᭄ᬦᬄᬓᬳᬸᬮ᭞ᬳᬫᬶᬬᬃᬱᬘ᭠ ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬓᬫᬳᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬤᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬳᬲᬶᬄᬳᬶᬂᬤᬲᬶᬄᬓᬧ᭄ᬯ᭠
Auto-transliteration
[30 30B] 30 /// • /// kangrayihumatur̀maliḥ, pansar̀wwinungkĕmmipada, duḥkangbokkadangngingong, kapastihantĕnnahowaḥ, dunungngesĕmbaḥhingngwang, gĕgĕntijöng rāmaprabhu, tanlyansakingkadangtuwa /// pankahulakangbokdhar̀mmi, mĕngkunāgarīmagada, kahulamiśesyāngreḥ, buddhikangbok'hangemanna, ring sakeḥhingmagada, hagungkadayohanmu, kĕsĕllemannaḥkahula‐ /// magutprangtandenlilanni, lamunhawetmakatĕnna, kangbokparanwĕka ssanne, tanwunriśaktimagada, mĕngsaḥsangsayawĕwaḥ, kahulasruka‐mipurun, sukalamunpĕjaḥhanna /// kengingbotĕnkulātur̀ri, sama [31 31A] 31 ngkehanampenanna, śrībhūpatipanglamare, sdhĕngpanbotĕnkuciwa, kangbokśarīratuwan, kagar̀wwaśrīsāśrabawu, ratural̥ĕngkanningja gad /// kahulayĕktihumiring, dadonpanundhonpaduka, ‐ngahulangestupadanne, hingprabhu'ār̀jjunasāsra, nĕmbaḥhabottĕ nnista, duḥkangbokṣadulur̀hingsun, dahar̀r̥ĕnhatur̀kahula /// yayaḥbrongtahingpawestrī, rahossemannaḥkahula, hamiyar̀ṣaca‐ ritanne, sangprabhu'ār̀jjunasāśra, sukamahar̀jjanningrāt, tyaspindawulanhamĕr̀du, hambĕkśantabuddhidhar̀mma /// hasiḥhingdasiḥkapwa‐

Leaf 31

gaguritan-mayaspati 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬲᬶᬄ᭞ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬭᬶᬦ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬱᬩᬭᬂᬲᬸᬲᬄᬳᬾ᭞ᬓᬂᬦ᭄ᬦᭀᬦ᭄ᬥᬂᬓᬶᬤᬂᬓᬤᬂ᭞ᬳᬶᬂᬗᬂᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬥᬭᬄ᭞ᬢᬶᬦᬹᬢ᭄ᬢᬶᬲᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬬ ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭛ᬫᬶᬮᬲᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬶ᭞ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬦᬲᬸᬫ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬸᬓᬗ᭄ᬦᬬᬸᬃᬦ᭄ᬦᬾᬂᬗᬃᬱᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬸᬯᬶᬢᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬳᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬓ᭄ᬯᬩᬭᬂᬲᭂᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭠ ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭛ᬧᬦ᭄ᬦᬶᬓᬸᬓᬧᬾᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬸᬯᬶᬢᬭᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲᬓᬢᬄᬩᬭᬶᬲ᭄ᬲᭀᬬᬾ ᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬤᬢᬦ᭄ᬦᬃᬱ᭞ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬫᬭᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬢᬦ᭄ᬦᬃᬱᬓ᭄ᬭᬫ᭛ᬳᬕᬸᬂᬗᬃᬱᬗᬦ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬫᬸᬂᬮᬶ [᭓᭒ 32A] ᭓᭒ ᬮᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬳᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᭂᬂᬲᬄᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᭀᬂᬲᬢᬤᬤᬓ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳ᭞ᬩᬾᬮ᭠ᬓᬃᬱᬧᬤᬸᬓ᭞ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭛ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂ᭠ ᬲᬳᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬍᬩᬸᬃᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬫᭂᬂᬲᬄ᭞ᬧᬋᬂᬯᭀᬃᬲᬧ᭄ᬭᬚᬓᬩᬾᬄ᭞ᬩᬾᬮᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬃᬱᬧᬤᬸᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬮᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᭂᬂᬲᬄᬧᬋᬂᬗ᭠ ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬭᬸᬫᭂᬓ᭄ᬱ᭛ᬫᬭᬂᬓᬤᬂᬢᬶᬯᬲ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬍᬂᬦᬸᬲᬸᬮ᭄ᬮᬓᬂᬚᭃᬂᬭᬵᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬫᬦ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦ᭄ᬦᭂᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬂᬓᬸᬲᬸᬫᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬮᬶᬃᬚᬶᬦᬳᬶ ᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬓᬂᬭᬬᬶᬰᬷᬖ᭄ᬭᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬂᬤ᭄ᬬᬄᬧᬦ᭄ᬲᬃᬯᬶᬓᬭᬸᬡ᭛ᬳᬤᬸᬄᬳᭀᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬕᬾᬲᬶᬭᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬸᬂᬲᬸᬄᬳ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 siḥ, domashikangpararāja, rinnĕkṣabarangsusaḥhe, kangnnondhangkidangkadang, hingngangnggĕptunggildharaḥ, tinūttisasukannipun, tur̀samya pinriḥhuttama /// milasagungngingparāji, sumuyubtannanasumlang, sukangnayur̀nnengngar̀ṣanne, suwitamringpuruhitta, kwabarangsĕdyannya, ‐ pangreḥsakinggustinnipun, miwaḥprawīranningyuddha /// pannikukapeñcutmami, suwitaratuhuttamadennesakataḥbarissoye npadukadatannar̀ṣa, kangbok'hanampennana, marangprabhusāśrabawu, sakingdatannar̀ṣakrama /// hagungngar̀ṣanganyutpati, kahulamungli [32 32A] 32 lannana, hangamukmĕngsaḥsamangke, mongsatadadak'hajriḥha, bela‐kar̀ṣapaduka, sanadyantumkenglampus, kahulasampunhunninga /// tumpĕ‐ sahingngaprangdingin, l̥ĕbur̀hawor̀lawanmĕngsaḥ, par̥ĕngwor̀saprajakabeḥ, belanningkar̀ṣapaduka, sampunwantĕnsulaya, lanmĕngsaḥpar̥ĕngnga‐ gĕmpur̀, sakingtanbisarumĕkṣa /// marangkadangtiwasmami, l̥ĕngnusullakangjöngrāma, tandhumanjumĕnnĕngkatong, sangkusumadukmiyar̀ṣa, lir̀jinahi ttyassira, kangrayiśīghrarinangkul, kangdyaḥpansar̀wikaruṇa /// haduḥhoddhityassun'gusti, haywāgesiramriḥpĕjaḥ, ngamukmungsuḥha

Leaf 32

gaguritan-mayaspati 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬓᬃᬱᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬬᬬᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬬᬄᬳᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭛ᬳᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬦᬫᬸᬂᬬᬬᬶᬲᭀᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬲ᭞ᬳᬶᬬᬚᭂᬦ᭄ᬦᭂᬂᬗᬶᬭᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵᬕᬭᬫᬕᬤ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌‌ᬬᬬᬶᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬ᭞ᬯᬤᬮ᭄ᬮᬾᬓ᭄ᬭᬢᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬦᬾᬯᬤ᭄ᬬ ᬲᬧ᭄ᬭᬚ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬄᬘᬾᬢᬶᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞᭠ᬳᬦᬢᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬫᬸᬂᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬳᬶᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬳ᭠ ᬦ᭄᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬥᭀᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭛ᬫᬭᬂᬧ᭄ᬭ᭠ᬪᬸᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬫᬭᬸᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬓᬧᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᭂ [᭓᭓ 33A] ᭓᭓ ᬓᬳᬦ᭄ᬦᬰ᭄ᬭᬷᬫᬕᬤ᭞ᬫᭀᬗ᭄ᬓᬢᬸᬓᭀᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬢᬶᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬬᬦᬸᬮᬶᬤᬯᬸᬄᬦ᭛ᬫᬭᬂᬤᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬓᭀᬦ᭄ᬲᬓᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬾᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬓᬂᬕᬶᬦ᭄ᬦᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬃᬬ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬓᬦ᭄᭛ᬲ ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬓᭀᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦ᭄᭞ᬓᬂᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬢᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬫᬄ᭞ᬮᬸᬫᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫ ᬭᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬰ᭄ᬭᬩᬯᬸ᭞ᬧᬶᬭᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭛ᬘᬸᬫᭂᬧ᭄ᬮᭀᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬕᬤ᭞ᬍᬕᬄᬲᬃᬬ᭄ᬬᬵᬮᭀᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬭᬾ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬧᬦ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 rinningong, yanwuspastikar̀ṣannira, mringśrī'ār̀jjunasāśra, hiyayihingsunturut, panwuswiyaḥhewongtuwa /// hanglakonniwiranghisin, namungyayisontulussa, hiyajĕnnĕngngirakatong, mĕngkunāgaramagada, hingngsunyayikangdadya, wadallekratonnireku, har̀jjunnewadya sapraja /// yentuhuśrīmahespati, denyamriḥcetimaringngwang, ‐hanatapañjaluk'hingong, mungsuḥratuhingwidar̀bha, hikudenkalampaha‐ n, śir̀ṇnanehingngaprangpupuḥ, kapindhopañjaluk'hingwang /// marangpra‐bhumahespati, hingsunjalukmarudomas, kapadaputrinnikatong, tĕ [33 33A] 33 kahannaśrīmagada, mongkatukonpasrahan, wusdadyapratignyanningsuna, wisyayanulidawuḥna /// marangduttamahespati, mĕngkono pañjaluk'hingwang, yankalakonsakamanne, sangprabhu'ār̀jjunasāśra, pamundhuttemaringngwang, hajakangginnar̀wwatuhu, nadyankinnar̀yyapar̥ĕkkan /// sa yĕktihingsunlakonni, dennenorakalampaḥhan, kangdadipañjaluk'hingong, praptengpatihingsuntĕmaḥ, lumuḥhingsunkagar̀wwa, ma rangprabhusāśrabawu, piralaranningpalastra /// cumĕplongtyasnyamiyar̀syi, narapaticitrāgada, l̥ĕgaḥsar̀yyālonhatur̀re, punnikapansa

Leaf 33

gaguritan-mayaspati 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬯᭀᬲᬶᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬓᬳᬸᬮ᭞ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬕᬤᬄᬧᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦ᭄᭛ᬧᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᬶᬂ ᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬾᬯ᭄ᬯᭀᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬲᬂᬋᬢ᭄ᬦᬳᬗᬦ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬬᬬᬶᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬶᬮᬸ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬳᬲᬶᬮ᭄ᬮᬾᬳ᭠ ᬧ᭛ᬫᬦᬯᬢᬶᬥᬲ᭄ᬲᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᬧᬭᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞᭠ᬩᭀᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬲᬕᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦᬓ᭄ᬳ᭠ ᬓᭂᬦ᭄ᬫᭂᬂᬲᬸᬄ᭞ᬤᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬲ᭄ᬭᬄᬦᬓᭀᬤᭀᬓᬾ᭠ᬯᬮ᭛ᬓᬂᬭᬬᬶᬩᭂᬓᬸᬄᬦᬳᬸᬃᬭᬶ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬦᬾᬭᬢᬸᬫᬓᬤ᭞ᬤᬲᬭᬾ᭠ [᭓᭔ 34A] ᭓᭔ ᬩᬓᬮᬾᬳᬶᬧᬾᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬪᬸᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬰ᭄ᬭ᭞ᬭᬢᬸᬓᬂᬲᬸᬫ᭄ᬮᬕᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬤᬲᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭛ᬘᬘᬤ᭄ᬥᬾᬯ᭄ᬤᬶ᭠ ᬗᭂᬫᬲ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬩᬬᬸᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧᬶᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬲᬂᬋᬢ᭄ᬦᬋᬗᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬲᬾ᭞᭠ᬮᬄᬢᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄‌‌ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬫᬶᬹᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬓ ᬤᬤᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬤᬸᬡᬸᬕ᭄᭞ᬓᬂᬭᬬᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬮᬢᬄ᭛ᬓᬂᬭᬬᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬭᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬕᬸᬂ ᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬯᬸᬲ᭄ᬢᬢᬍᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬥᬧᬵᬕᬸᬂ᭞ᬮᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭛ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬂᬩᭀᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬗᬢᬸᬃᬓᬳᬸᬮ᭞
Auto-transliteration
[33 33B] 33 mpunlĕnggaḥ, rawosityaskahula, kangbokwusgadaḥpamundut, kadilamunkalampaḥhan /// pankahulabeñjingbeñjing, kangbokmijilling ngayuddha, landuttamahespatinne, magutprangewwongwidar̀bha, sangr̥ĕtnahangandhika, yayihajasiramilu, mijilpranghasilleha‐ pa /// manawatidhassingjurit, kayaparansolaḥhingngwang, ‐bok'hanengjrokuṭanne, hapanhanakangwussagaḥ, hanginak'ha‐ kĕnmĕngsuḥ, duttamahespatihiku, pasraḥnakodoke‐wala /// kangrayibĕkuḥnahur̀ri, hemanneratumakada, dasare‐ [34 34A] 34 bakalehipen, mringpabhu'ār̀jjunasāśra, ratukangsumlagengprang, dasar̀war̀ṇnannehabagus, tur̀barannyakkasĕmbaddhan /// cacaddhewdi‐ ngĕmassi, mendaḥbayuhucappingdyaḥ, sangr̥ĕtnar̥ĕnguwuwusse, ‐laḥtaminggatyadennenggal, wwongmiūhemandentatankĕnna, tka dadak'hanggaduṇug, kangrayigumuyulataḥ /// kangrayimundur̀wotsarī, sapraptannirajropura, sĕmantringaturanhage, lawansagung pararāja, praptawustatal̥ĕnggaḥ, rimadyanningmandhapāgung, lingsangprabhucitrānggada /// pukulunkangbokwuskĕni, sakinghingngatur̀kahula,

Leaf 34

gaguritan-mayaspati 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬾ᭞ᬫᭂᬂᬲᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬾᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚ᭛ᬫᬭᬸᬤᭀ ᬫᬲ᭄ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬕᬤ᭞ᬓᬂᬫᬶᬦᭀᬗ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬭᬄᬳᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬮᬶᬂᬗᬶᬭ᭞ᬬᬬᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬕᬤ᭞ᬓᬳᬸᬮᬳᬶᬓᬂᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᭞ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬾᬲᬂᬮᬶᬃᬋᬢ᭄ᬦ᭛ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᭂᬮᬗᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᭀᬲ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬯᬶᬤᬃᬪᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬸᬭᬢᬸᬤᭀᬫ ᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬂᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬲ᭄ᬲ᭠ᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬩᬶᬘᬭ᭛ᬧᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬕᬸᬢ᭄ᬢᬶᬂᬗᬬᬸ᭠ [᭓᭕ 35A] ᭓᭕ ᬤ᭄ᬥ᭞ᬬᬬᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬩᬮᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬢᭂᬗ᭄ᬕᬲᬂᬮᬶᬃᬋᬢ᭄ᬦ᭞ᬫᬸᬂᬧᬭᬶᬂᬗᬬᬬᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭛ᬓᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬶᬂ ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᭂᬓᬸᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬦᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬲᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬦᬾᬯ᭄ᬯᭀᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬳᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂᬢᬓᭂᬭᬫᬭᬸ ᬲ᭄᭞ᬢᭂᬫᬄᬳᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳᬦ᭄ᬦᬶᬮᬃ᭛ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬦᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬧᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬂᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞᭠ ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤᬃᬪ᭞ᬓᬸᬮᬓᬂᬤᬸᬧᬂᬗᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬶᬱᬩᬚ᭄ᬭ᭛ᬫ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬂᬜᬢ᭄ᬢ᭞ᬫᭀᬂᬲᬢᬶᬮᬃᬭᬮ᭠
Auto-transliteration
[34 34B] 34 nanghingwontĕnpamundhutte, mĕngsaḥratuhingwidar̀bha, henggalleśir̀ṇnanningprang, pingkaliḥpanuwunnipun, hinggustiśrīmahārāja /// marudo masparaputrī, praptahanāgrimagada, kangminongkapasraḥhanne, sĕmantrimesĕmlingngira, yayiprabhumagada, kahulahikangtumangguḥ , pamundhuttesanglir̀r̥ĕtna /// sampunsumĕlanginggaliḥ, kadoslamunkalampahan, ratuwidar̀bhaśir̀ṇnanne, miwaḥmaruratudoma s, kahulawuslinilan, denninggustisangngaprabhu, mañcassa‐gungngingbicara /// pankahulabeñjingbeñjing, mijilmaguttingngayu‐ [35 35A] 35 ddha, yayiprabhusabalanne, kantunnangentĕr̀nāgara, hatĕnggasanglir̀r̥ĕtna, mungparingngayayiprabhu, bhupatisakingsatunggal /// kidadostinggalling jurit, bĕkuḥprabhucitrānggada, sar̀wwihanampelwĕtisse, dennewussunhajap'hajap, ratunnewwongwidar̀bha, hingngaprangtakĕramaru s, tĕmaḥhanhar̀ṣahannilar̀ /// mangkyawuspinnaringkanti, lamunhajriḥhapalastra, hapanwuspratagnyanningong, beñjingtĕmpuḥhingngayuddha, ‐ lanratuhingwidar̀bha, kulakangdupangngingngayun, gugukprabhuwiṣabajra /// myangprabhukalinggapati, punnikahuwuskangñatta, mongsatilar̀rala‐

Leaf 35

gaguritan-mayaspati 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬜ᭄ᬘᬸᬭᬾ᭞ᬤᬲᬭᬾᬓᬳᬶᬧᬾᬦ᭄ᬫᬭᬂ᭞ᬚᭃᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬂᬫᭀᬂᬲᬤᬤᬶᬬ᭛ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬾᬋᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬓᬂᬲ᭠ ᬫ᭄ᬬᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬳᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬄᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬭᬵᬚ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬗᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬧ᭄ᬭᬂ᭛ᬩᬾ᭠ ᬜ᭄ᬚᬂᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬫᬕᬤ᭞ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬲᬳᬕᭂᬕᬫᬦ᭄᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬗᬭᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ ᭞ᬕᬺᬕᬸᬢ᭄ᬢᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬦᬓ᭛᭜᭛ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬕᬤ᭞ᬲᬸᬓᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬢᬶᬄᬭᬣᬫᬡᬶᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬕᬶᬦᬋᬩᭂ᭠ [᭓᭖ 36A] ᭓᭖ ᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬮᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬂᬩᬮᬕᬸᬫᬺᬕᬸᬢ᭄᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬳᬕᬾᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬶᬂᬫᬳᬾᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭛ᬳᬶᬓᬂᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸ᭠ ᬳᬶᬓᬂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᬦᭀᬭᬓᬲᬸᬲᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬚᬯᬶᬓᬶᬢᬘᭂᬮᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬂᬲᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬸᬂᬗᬶᬂ᭠ ᬧᬭᬦᬃᬧᬢᬶ᭛ᬢᬢᬢᬺᬲ᭄ᬲᬩᬮᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬲᬾᬤᬧᬢᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᭂᬦ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬹᬧᬢᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱ ᬦᬓᬸᬦ᭄ᬦᭂᬂᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬚᬯᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬦᬃᬧᬢᬶ᭛ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬩᬘᬓ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬦᬾᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 ñcure, dasarekahipenmarang, jönggustiśrīnarendra, bakalnunggallawanningsun, wdiprangmongsadadiya /// hemanwar̀ṇnanner̥ĕspati, sukakangsa‐ myamiyar̀ṣa, hingngaprangpastidadinne, sĕmantriwusmasanggraḥhan, myangsagungpararāja, hangundangingwadyannipun, sar̀yyakaprabonningngaprang /// be‐ ñjangwussamĕktasami, miwaḥprajuritmagada, samĕktasahagĕgaman, narapaticitrānggada, wusmijilsakingpura, nĕmbangtĕngaragumuruḥ , gr̥ĕguttingyuddhakanaka /// • /// budalprabhucitrānggada, sukangtyasdadyapangañjur̀jurit, nitiḥrathamaṇikmurub, ginar̥ĕbĕ‐ [36 36A] 36 gpradipatya, kangkar̀ttalasolaḥhingbalagumr̥ĕgut, ngajap'hagetĕmpuḥhingprang, prajurit'hingmahespati /// hikangsumambunginghuntat, pararatu‐ hikangnindihibaris, tinatanorakasusu, mangkapangkattinglampaḥ, praptengjawikitacĕlagganningmungsaḥ, kendĕlsamyamasanggrahan, sagungnging‐ paranar̀pati /// tatatr̥ĕssabalannira, sedapatinĕnggiḥradensĕmantri, hanglampaḥkĕndhuttasampun, bhūpatingĕmbansarāt, lumakṣa nakunnĕnggantyakangwinuwus, kangtunggujawinningkita, sawadyabalanar̀pati /// sangprabhudar̀mmawiśeṣa, bacakbarishannengdusunpaminggir̀, hing

Leaf 36

gaguritan-mayaspati 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-mayaspati 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-mayaspati 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-mayaspati 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-mayaspati 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-mayaspati 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

gaguritan-mayaspati 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-mayaspati 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

gaguritan-mayaspati 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-mayaspati 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

gaguritan-mayaspati 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

gaguritan-mayaspati 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

gaguritan-mayaspati 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

gaguritan-mayaspati 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

gaguritan-mayaspati 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

gaguritan-mayaspati 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

gaguritan-mayaspati 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

gaguritan-mayaspati 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

gaguritan-mayaspati 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

gaguritan-mayaspati 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

gaguritan-mayaspati 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

gaguritan-mayaspati 57.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 58

gaguritan-mayaspati 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

gaguritan-mayaspati 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

gaguritan-mayaspati 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

gaguritan-mayaspati 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

gaguritan-mayaspati 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

gaguritan-mayaspati 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

gaguritan-mayaspati 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

gaguritan-mayaspati 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-mayaspati 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-mayaspati 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-mayaspati 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-mayaspati 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-mayaspati 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-mayaspati 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-mayaspati 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-mayaspati 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-mayaspati 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-mayaspati 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-mayaspati 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-mayaspati 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-mayaspati 78.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 79

gaguritan-mayaspati 79.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 80

gaguritan-mayaspati 80.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 81

gaguritan-mayaspati 81.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 82

gaguritan-mayaspati 82.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 83

gaguritan-mayaspati 83.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 84

gaguritan-mayaspati 84.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 85

gaguritan-mayaspati 85.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 86

gaguritan-mayaspati 86.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 87

gaguritan-mayaspati 87.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 88

gaguritan-mayaspati 88.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 89

gaguritan-mayaspati 89.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 90

gaguritan-mayaspati 90.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 91

gaguritan-mayaspati 91.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 92

gaguritan-mayaspati 92.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 93

gaguritan-mayaspati 93.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 94

gaguritan-mayaspati 94.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 95

gaguritan-mayaspati 95.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 96

gaguritan-mayaspati 96.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 97

gaguritan-mayaspati 97.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 98

gaguritan-mayaspati 98.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 99

gaguritan-mayaspati 99.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 100

gaguritan-mayaspati 100.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 101

gaguritan-mayaspati 101.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 102

gaguritan-mayaspati 102.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 103

gaguritan-mayaspati 103.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 104

gaguritan-mayaspati 104.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 105

gaguritan-mayaspati 105.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 106

gaguritan-mayaspati 106.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 107

gaguritan-mayaspati 107.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 108

gaguritan-mayaspati 108.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 109

gaguritan-mayaspati 109.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 110

gaguritan-mayaspati 110.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 111

gaguritan-mayaspati 111.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 112

gaguritan-mayaspati 112.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 113

gaguritan-mayaspati 113.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 114

gaguritan-mayaspati 114.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 115

gaguritan-mayaspati 115.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 116

gaguritan-mayaspati 116.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 117

gaguritan-mayaspati 117.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 118

gaguritan-mayaspati 118.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 119

gaguritan-mayaspati 119.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 120

gaguritan-mayaspati 120.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 121

gaguritan-mayaspati 121.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 122

gaguritan-mayaspati 122.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 123

gaguritan-mayaspati 123.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 124

gaguritan-mayaspati 124.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 125

gaguritan-mayaspati 125.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 126

gaguritan-mayaspati 126.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 127

gaguritan-mayaspati 127.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 128

gaguritan-mayaspati 128.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 129

gaguritan-mayaspati 129.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 130

gaguritan-mayaspati 130.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭐ 130B] ᭑᭓᭐ ᬦᬾᬂᬗᭂᬧᬂᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬮᬸᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭛᭜᭛ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬫᬸᬓ᭞ᬗᬢᬕ᭄ᬲᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬳᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬦᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬂᬗᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᭂᬂᬗᬶᬂᬩᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬸ᭞᭠ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫᭂᬲᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬰ᭄ᬭᬡᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬾᬭᬶᬢ᭄ᬢᬶᬂᬗᬧᬢᬶᬄ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸ᭠ ᬭᬵᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬕ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲ᭞ᬓ᭞ᬳᬸᬬᬾ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀ᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭞ ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[130 130B] 130 nengngĕpangsami, buluwaringinhuntat /// • /// krodhaprabhudaśamuka, ngatagsagungprawīrahanninnitik, kangngakar̀yyagĕngngingbannyu, ‐ sampunprasamyamĕsat, sukaśraṇanĕnggiḥkangpraptarumuhun, wushantukpannitiknira, praptakerittingngapatiḥ /// • /// puputkasu‐ rāt'holiḥhiwayantĕgĕg, sakingdeśabugbug, ringrahina, sa, ka, huye, til̥ĕm, śaśiḥkaro, iśaka 1913 /// • ///

Leaf 131

gaguritan-mayaspati 131.jpeg

Image on Archive.org