Difference between revisions of "gaguritan-rarajonti"

This page has been accessed 41,751 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 126)
(Front and Back Covers)
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑ 1A]
 +
Judul: GAGURITAN RARAJONTI
 +
Panj: 35 cm, Lb.3,5 cm, Jl. 165 lb.
 +
Asal: Gianyar
 +
</transcription><transliteration>[ 1 1A]
 +
Judul: GAGURITAN RARAJONTI
 +
Panj: 35 cm, Lb.3,5 cm, Jl. 165 lb.
 +
Asal: Gianyar</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,199: Line 4,206:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭒᭗ 127B]
 +
᭑᭒᭗᭞
 +
ᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬳᬦᬾᬤᬶᬤᬤᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬚᬦᬶᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬤᬶᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞
 +
ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓ᭄ᬬᬳᬶᬩᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬥᬶᬭᬶ᭟ᬭᬢᬸᬯᬶᬪᬸᬄᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾ᭄ᬬᬂᬲᬭᬢ᭄᭞
 +
ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫᬾᬚᬦᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᭀᬚᬦᬶᬮᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬄᬩᬸᬯᬸᬂᬲᬸᬩᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞
 +
ᬳᬧᬂᬤᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬩᬮᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯ᭄ᬬ
 +
[ ᭑᭒᭘ 128A]
 +
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬜᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞
 +
ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬭᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬬᬦᬾᬮᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗᬾᬭᬗᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 127 127B]
 +
127
 +
ningĕḥhor̀tha, hanedidadinbukitjanidibali, dikaranghasĕmkawuwus, hadakapradonkocap, ñakrawar̀tti,
 +
santanakyahibatanjruk, poliḥlinggiḥngodagjagat, tusningkṣatriyākadhiri. ratuwibhuḥnindeyangsarat,
 +
sdhĕkngunggulkaranghasĕmejani, jalankĕmojanilaku, ndawĕgangnunasgriya, sikĕpurip, naḥbuwungsubakaklungkung,
 +
hapangdapocolmajalan, ngaliḥpatulungkabali. rarajontimaliḥnimbal, ngasiḥhasiḥturehinggiḥwya
 +
[ 128 128A]
 +
kti, punikādewaningpatut, kamanaḥhantuktityang, jantĕnmangkinjagateringtyañar̀sampun, kakaranghasĕmhamlapura,
 +
sakuhumpasisikangin. turaḥtityangkasweccanan, yaningblikakaranghasĕmnangkil, yanelinghanakehagung, nga
 +
nggenbĕlipar̥ĕkan, sakengbali, ringsasakmalinggiḥpakewuḥ, ngudahidanentĕnwirang, ngerangangpañjakgumanti. nanghingtityang
 +
ngamanahang, boyañandangblilunghākabali, bcikreñcangdusunhutus, sahangaturangsurat, matur̀sisip, ring</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 128 ====
 
==== Leaf 128 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,211: Line 4,239:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭒᭘ 128B]
 +
᭑᭒᭘᭞
 +
ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭟ᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬭᬾ
 +
ᬩ᭄ᬘᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄‌ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬯᬂᬢᬫᬾᬧᬶᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬜᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬫᬶᬢᬳᭂ
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬘᬕᬭᬂ᭞ᬓᬶᬧᬓᬶᬧᭂᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬗᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬤᬸ
 +
ᬯᬸᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬮᬶᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬮᬸᬫᬸᬓ᭄᭞ᬓᬶᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬓ᭄ᬚᬳᬸᬫ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶ
 +
[ ᭑᭒᭙  129A]
 +
ᬓ᭄᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬧᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬫᬧᬸᬗᬸ᭞ᬳᬃᬱᬦᬤᬾᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬜᬾ
 +
ᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬘᬮᬸᬄ᭞ᬓᬩᬮᬶᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬦᬾᬮᬓᬵᬃᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬳᬤᬶ᭟ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬓᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭ᭞ᬘᬮᬸᬄᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬢᬢᬵ
 +
ᬘᬭᬩᬮᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬾᬲᬤᬳᬍᬧᬵᬦ᭄᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬘᬾᬲ᭄ᬢᬓᬭᬢᬫᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲᬚᬩᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸ
 +
ᬭᬢ᭄᭞ᬯᬕᭂᬤ᭄ᬦᬢᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬮᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳ
 +
</transcription><transliteration>[ 128 128B]
 +
128
 +
hidahanakehagung, prasiddhangaturangsurat, ñadhyamamañjakkabali. dagingtityangsumangśaya, derenghandĕlringmanaḥre
 +
bcangbli, pakobĕtyanipunngambul, hantukiwangtamepinan, yankawonin, siñahipunñiksyikbulu, mitahĕ
 +
ndewekmakutang, siranepacangmelanin. durushipunngacagarang, kipakipĕksngaptankantan'gilik, subhaktinipunngadu
 +
wung, ñandangmalipañjangang, mikayunin, knisampunkadalumuk, kiskar̀yyagangsarantindak, nujukjahumngutangkandi
 +
[ 129  129A]
 +
k. dipatinglagamatutang, kadihatur̀paminĕḥrarajonti, sakengsuśruṣamapungu, har̀ṣanadenantunang, haduḥhadi, ñe
 +
njĕnĕngreñcangecaluḥ, kabalipĕpĕsmalayar̀, nelakār̀handĕlanghadi. mamdhĕkkahamlāpura, caluḥcanggiḥmatatā
 +
carabali, hatur̀ringhanakehagung, hanesadahal̥ĕpān, sebĕtririḥcestakaratamenglaku, sajabangaturangsu
 +
rat, wagĕdnatak'hyunnr̥ĕpati. rarajontimatur̀nimbal, wentĕnbĕli, nesampuncaluḥnangkil, ringhidahanakeha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 129 ====
 
==== Leaf 129 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,223: Line 4,272:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭒᭙ 129B]
 +
᭑᭒᭙᭞
 +
ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭ᭞ᬫᬶᬱᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬗ᭄ᬰᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᬮᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬭᬩᬮᬶ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬘᬦ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬧ᭄ᬬᬲᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ
 +
ᬮᬕᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬳᬾᬯᬶᬮᬧᬵᬗᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬮᬶ
 +
ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬩᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞
 +
[ ᭑᭓᭐ 130A]
 +
ᬲᬚᬩᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬋᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬓᬩᬮᬶᬗᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬜᬸᬚᬸᬃᬩ᭄ᬦᭂᬃᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶ
 +
ᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬯᬸᬲ᭄ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬓᬧᬲᬶᬲᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬭᬸᬩᭂᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬓᬸᬂ᭞ᬢᬢᬶᬕᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫ
 +
ᬥᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬜᭀᬭᭀᬕ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬢᬸᬃᬫᬤᬬᬸᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬢ᭄ᬗᬄᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᭂᬩᬾᬃᬩᬶᬤᬓ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 129 129B]
 +
129
 +
gung, ringpurihamlāpura, miṣantityang, radenkr̥ĕttawangśahutus, kabalingaturangsurat, teteḥmatur̀sarabali. huning
 +
hipuntatacana, matangkil, tanpacangngapyasĕmin, deninghipunsampuncaluḥ, handĕlgumantitityang, hutusbĕli, dipating
 +
lagasumahur̀, lenketoblinginkinang, nggahewilapāngapikin. sakṣaṇamakar̀yyāsurat, sampunpuputnuli
 +
kasenganraris, radenkr̥ĕttawakṣarawuḥ, sangmanggĕḥkenginduta, maktatulis, kabalilunghākahutus,
 +
[ 130 130A]
 +
sajabangaturangsurat, matgĕpkicenpawisik. sar̥ĕngtlulasnengiringang, sangkahutuskabalingareñcangin,
 +
pamar̀ggineñunutñunut, saḥsakengdeśaprayā, tngaḥwngi, ñilibñujur̀bnĕr̀kawuḥ, mgattukadpangkungjurang, ngalintangi
 +
ntgalcarik. kudangdeśawuskahuntat, kapasisitañjungrubĕḥkahungsi, hirikāmunggaḥringjukung, tatigawuscuma
 +
dhang, sadagipiḥ, ñorogjukungtur̀madayung, ngungsikatngaḥmalayar̀, ngĕber̀bidaktĕmpuḥhangin. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 130 ====
 
==== Leaf 130 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,235: Line 4,305:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭐ 130B]
 +
᭑᭓᭐᭞
 +
ᬭᬱᬫᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬯᬸᬄᬧᬮᬬᬭᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬢᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬩᬮᬶᬧᬸᬮᬶᬡ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬭ
 +
ᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬫᭂᬤ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬄ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬗᭂᬮᭀ
 +
ᬧᬶᬦᬓᬤᬸᬢ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬰᬚᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬸ
 +
[ ᭑᭓᭑ 131A]
 +
ᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬓᬸᬯᬸᬤᬾᬰ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᬂᬤᬸᬢᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬵᬓᬸ᭞ᬗᬮᬾᬭᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬘᭂ
 +
ᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬗᭀᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬭ᭞ᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬲ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬵᬦᬓᬵᬕᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬢ᭄ᬗᬄᬧᬗᬸᬗᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩᭂᬗᭀᬗᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭟ᬧᬤᬸᬭᬓ᭄ᬱᬘᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬓᭂᬦ᭄ᬘᬵ
 +
ᬦᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶ᭞ᬩᬢᬸᬕᬮᬗᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬗ᭄ᬘᬂ᭞ᬓᬸᬢᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬍᬫᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ
 +
</transcription><transliteration>[ 130 130B]
 +
130
 +
raṣamĕsatringsagara, ñjujur̀kawuḥpalayarengasir̀sir̀, ringtngaḥhatunganbulus, ñjujur̀balipuliṇa, sampunlingsir̀ra
 +
wuḥringhamĕdmalabuḥ, hirikādumunmacangcang, reḥkablat'hantukwĕngi. beñjanganmaliḥmalayaḥ, sar̥ĕngsamingĕlo
 +
pinakaduta, ngaturangjagatkabali. kocapsampunsurupsur̀yya, wawurawuḥringpaswandeśajaśri, hirikārarismadu
 +
[ 131 131A]
 +
nung, ringhumaḥkuwudeśa, beñjangsmĕngkangdutamaliḥlumāku, ngalerangsakenghirikā, marerodsapañjangmar̀ggi. cĕ
 +
trawuḥringkaranghasĕm, bĕngonghangobmanggiḥkal̥ĕwihanpuri, katgĕhandurahagung, sakṣatgunungmandara, yanupami, pantĕ
 +
spurinānakāgung, baletngaḥpangungangan, kabĕngonganpoliḥñaṇdhing. padurakṣacandibĕntar̀, ringbañcingaḥkakĕncā
 +
nañcaksaji, batugalangematurut, mahukir̀jroningcrangcang, kutamĕsir̀, hasinñandingl̥ĕmuhagung, kaliḥpantilanringja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 131 ====
 
==== Leaf 131 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,247: Line 4,336:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭑  131B]
 +
᭑᭓᭑᭞
 +
ᬩ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬢ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭟ᬲᬧᬳᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬭᭀᬩ᭄ᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬓ᭄ᬕᭂᬦᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᬮᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬕᬸᬫ
 +
ᬦᬫᬲᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬳᬶᬅᬳᬶᬅ᭄᭞ᬫᬢᬓᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬫᬩᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂᬘ᭄ᬕᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶ
 +
ᬦᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬬᬦᬶᬦᬩᬂᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬲᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬐᬃᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬮᬶᬓ
 +
ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬦᬸᬱᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬬᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
[ ᭑᭓᭒  132A]
 +
ᬭᬾᬄᬚᬢᬶᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬭᬶᬐᬃᬮᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬮᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄
 +
ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬲᬓᬾᬂᬚᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄‌ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬯᬢᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄
 +
᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬩᬾᬤ᭄ᬥᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬲᬶᬭᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᬓᬶᬱᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬵᬮ
 +
ᬦᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳᬲᬓ᭄ᬓᬯᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬜᬸᬄᬳᬬᬵ᭞ᬓᬧᬧᬗᬭᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ
 +
</transcription><transliteration>[ 131  131B]
 +
131
 +
ba, tumpangtlutgĕḥngĕñjik. sapahutñandingwandira, robtur̀hipakgĕnaḥpañjakengĕtis, kalakabañcingaḥnganggur̀, guma
 +
namasajĕngan, hahi'ahik', matakĕḥjagatelanduḥ, wentĕnmakapinmabasan, matungkassalingcgikin, puri
 +
naringkaranghamlā, yaninabangrupakadisatanding, ringpurinhidasangprabhu, śri'air̀langgyāringdaha, jagatjawi, rawuḥkabalika
 +
sumbung, sadawĕg'hidarumakṣa, sanuṣantaranenguni. nanghingpantĕsyanimbangang, kañcikanpurineyankapinĕhin,
 +
[ 132  132A]
 +
reḥjatihanakehagung, gumantijri'air̀langga, ringkadhiri, lalangit'hidakawuwus, kawitar̀yyakapakisan, netdhun
 +
pcakkabali. ngiringdal̥ĕmsakengjawā, ringsampranganjumnĕnghadipati, dal̥ĕmkĕtutwaturawuḥ, katindiḥkapradonan, majapahit
 +
, dawĕgrusakbeddhahulu, kocap'har̀yyakapakisan, jumnĕngpatiḥringbali. sirahar̀yyakapakiṣan, madwehokāla
 +
nangkocapkapaliḥ, pangeranhasakkawutus, mwangpangeranñuḥhayā, kapapangari, kampakpradonsiprabhu, dawĕgkariringsa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 132 ====
 
==== Leaf 132 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,259: Line 4,369:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭒ 132B]
 +
᭑᭓᭒᭞
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳᬶᬤᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬜᬸᬄᬳᬬᬵ᭞ᬳᬶᬤᬓᬺᬳᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦᬫᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬳᬶᬩᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬤᬯᭂ
 +
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬧᬸᬭ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬕᬵᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬓᬲᬾᬤᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᭀᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬵᬂ
 +
ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬧᭀᬦ᭄ᬧᬸᬧᭀᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᬦᬬᬂᬳᬶᬤᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭ
 +
ᬪᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᭂᬧᭂᬃᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬵᬕᬢᬶᬕᬵᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᭂᬧᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬢᬭᬸ
 +
[ ᭑᭓᭓ 133A]
 +
ᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬭᬯᬸᬄ
 +
ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢ᭄ᬯᬗᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬪᬸᬧᬮᬓᬾᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞
 +
ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬲᬦᬓ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬲᬫᭂᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬩ᭄‌ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬯᬬᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬢᬸ
 +
ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬳᬯᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬸᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳᬭᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬜᭀᬫᬦ᭄ᬪᬶᬱᬾᬓ᭞ᬳᬶᬯᬭᬚᬘ᭄ᬢᬾᬂᬦᬶᬢᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 132 132B]
 +
132
 +
mpungan, sapunikālinginghaji. hidapangeranñuḥhayā, hidakr̥ĕhangsantanamawr̥ĕddhi, kahucapkyahibatanjruk, dawĕ
 +
gringsweccapura, poliḥsisip, handagāringdal̥ĕmbangsul, kasedayangringjungutan, higustihokangĕntosin. kāng
 +
putrapuponpupon, ñantanayanghidanakagungmangkin, ringkaranghasĕmnagantun, sar̥ĕngtigamanggala, ñakrawar̀tti, kapra
 +
bhonhidakasumbung, sinĕpĕr̀rawuḥkasasak, nāgatigāyanupami. kocapradenkr̥ĕttawakṣa, kantunngĕpaḥringsor̀taru
 +
[ 133 133A]
 +
waringin, ñongkokringgnahedayuḥ, kariñantoshokasan, prayanangkil, ringhidahanakehagung, tanaswerawuḥ
 +
par̥ĕkan, ñadyanguningangkapuri. 0. sinom. hinggiḥnemangkintuturang, hidasangkatwangingbhumi, bhupalakenghamlapurā,
 +
hanakagungsanakkatriṇi, piniḥduhur̀samĕṇdhi, ngodagpañjakmadhĕgprabhu, parabangluraḥwayankaranghasĕmñakrawar̀tti, ratu
 +
wibhuḥ, kāshawajananuraga. sangprabhusubalawir̀yya, katampahantuksanghari, angluraḥñomanbhisyeka, hiwarajactengniti, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 133 ====
 
==== Leaf 133 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,271: Line 4,402:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭓ 133B]
 +
᭑᭓᭓᭞
 +
ᬓᬗᬭᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬲᬾᬗᬦᬵᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬦᬸ
 +
ᬫᬶᬦ᭄ᬤ᭟ᬜᬧᬸᬳᬂᬓᬍᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬋᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬩᭀᬤ᭄ᬥᬵᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬰᬶ
 +
ᬯᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦ᭄ᬢᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬧᬶᬥᬥᬫ᭄ᬯᬂᬫᬡ᭄ᬥᬭ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬳ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸᬯᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬭᭀᬳᬶᬢᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬓᬂᬳᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬦᬾᬪ᭞ᬓᬳᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬢᬡ᭄ᬥᬵᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬚᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ
 +
[ ᭑᭓᭔ 134A]
 +
ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬓᬫᬾᬢ᭄ᬯᬥᬸ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬧᬫᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬭᬢ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ
 +
ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬓᬯᬶᬭᬕᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄᬗᬓ᭄ᬱᬶᬮᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬯᬥᬸ᭞ᬓᬚᬫᬄᬚᬶᬦᬲ᭄ᬫ
 +
ᬭ᭞ᬓᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬮᬶᬗᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬕᬃᬩ᭄ᬪᬶᬡᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬡᬶ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬄᬲᬗᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬯᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬮᬦᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬡ᭄ᬳᬃᬯ᭄ᬯᬭᬚ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 133 133B]
 +
133
 +
kangaripiniḥhalit, mapasenganāngluraḥktut, karanghasĕmhinucap, kasumbungringjagatbali, jayengśatru, bhaṭārawiṣṇu, nu
 +
minda. ñapuhangkal̥ĕngkanjagat, hamriḥr̥ĕṣṭiningsabhumi, tankalahidasangkatong, katangkilparasulinggiḥ, sangboddhābuddhakling, śi
 +
waśridhantasadulur̀, pidhadhamwangmaṇdhara, bunghahyalansiṇdhuwati, mwangsangwiku, purohitaringgryāpuṇya. kangharikaliḥsinebha, kahi
 +
ringtaṇdhādimantri, nedadosbantangbabawoshindikmakar̀yyapalinggiḥ, linggiḥrajadewati, samĕtonhanakehagung, sangsampunka
 +
[ 134 134A]
 +
praliṇa, hantuk'hidahyangtoḥlangkir̀, kametwadhu, kadilingingpamañcangaḥ. dyaḥratnāhintĕnpanĕnggaḥ, kahayonetanpa
 +
tanding, jantossanghyangputrajaya, kawiraganlulutasiḥngaksyilakṣminingpuri, lwir̀pendaḥhyanggiriwadhu, kajamaḥjinasma
 +
ra, katuronansabranwĕngi, lingingtutur̀, hinemanhyangmahādewa. jantossangśriningkadhatwan, gar̀bbhiṇikanturuṇi,
 +
ringsampuntutugbulanan, molaḥsanginggar̀bbhawini, hĕmbasanakehalit, paripur̀ṇnalanangbagus, kadigaṇhar̀wwaraja, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 134 ====
 
==== Leaf 134 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,283: Line 4,435:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭔ 134B]
 +
᭑᭓᭔᭞
 +
ᬲᬩᭂᬄᬲ᭄ᬓᬃᬤᬸᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭟ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬫᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸ
 +
ᬳᬸᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵᬧᬶᬦᬸᬮᬵᬧᬮᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬬᬸᬱᬵᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬶᬘᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬚᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬹᬃᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭟ᬤᬾᬯᬢᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬵᬧᬸᬚ᭞ᬚᬕᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬶᬯᬶᬲᬓᬸᬮ
 +
ᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬮᬶᬲ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᭀᬃᬓᬗᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭ
 +
[ ᭑᭓᭕  135A]
 +
ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬸᬲᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬸᬚᬵᬧ᭄ᬭᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸᬓᬸᬄᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬃᬫᬰᬶᬮᬦᬧ
 +
ᬓ᭄᭞ᬫᬢᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬵᬓᬧᬸᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬘᬡ᭟ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄‌ᬦᬓᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬬᬲᬸᬩᬵᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬯᬾᬄᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬂ
 +
ᬮᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬓᬚᬩᬫ᭄ᬥᬮ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬵᬮᬶᬄᬫᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬶᬦᬓᬤᬸᬢ᭞ᬧᬜᬧᬦᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 134 134B]
 +
134
 +
sabĕḥskar̀dukemijil, hagnimurub, mtusakengśiwadwara. ktuglinuḥmageñjongan, prabhawanhanakehalit, tu
 +
huwijilinguttama, sakṣaṇāpinulāpali, kantunmayusyāhalit, kocapicaltankapangguḥ, mokṣaḥhidatankaton,
 +
sar̥ĕngringrajadewati, punanghibu, kasinangguḥmūr̀praliṇa. dewatipinujāpuja, jagakar̀yyanangpalinggiḥ, siniwisakula
 +
gotra, ringtĕmbinggunungbalisngis, tinangunpurabukit, kalor̀kangindeśatumbu, marayogyamatutang, makadipara
 +
[ 135  135A]
 +
sulinggiḥ, wnangsusung, pinujāpratisantana. sampunñukuḥbabawosan, kañcitpar̥ĕkanmaclig, ringkatar̀maśilanapa
 +
k, matanganmatur̀sisip, katyamatur̀pihuning, ringhidahanakehagung, wentĕnutusansasak, sumadhyākapurinangkil,
 +
mangkinkantun, ringjabangantoswacaṇa. mesĕmnakagungngandikā, naḥtundenyasubāmahi, hiraweḥkr̥ĕttanugraha, sang
 +
linenganmangañjali, kajabamdhalñjigjig, sakṣaṇamāliḥmacuṇdhuk, ringsangpinakaduta, pañapaneñuñur̀manis, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 135 ====
 
==== Leaf 135 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,295: Line 4,468:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭕ 135B]
 +
᭑᭓᭕᭞
 +
ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬧᬹᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭟ᬭ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱᬦᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬥ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬜᬭᬾᬩᬾᬢᬂᬤᭀᬤᭀ
 +
ᬢ᭄᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬓᬭᬚᬥᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬭᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬰᬶᬮᬦᬧᬓ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬚᬵ
 +
ᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬶᬯᬘᬡ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬭᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬋᬋ
 +
ᬧᬶ᭞ᬕᬶᬦᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬓᬯᬲᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬭᬾᬓᬵᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬕᬾᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶ
 +
[ ᭑᭓᭖ 136A]
 +
ᬤᬪᬝᬵᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬓᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬰkᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬬᬜᬃᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬍᬃᬓᬧᬧᬕ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬭᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬦ
 +
ᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬓᬰᬢ᭄ᬭᭀᬦᬦ᭄ᬭᬾᬄᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬤᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬓᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞
 +
ᬲᬓᬭᬶᬂᬫᬕᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬗᭂᬕᬵᬧᬶᬰᬸᬡ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬯᬸᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬓᬋᬩᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 135 135B]
 +
135
 +
duḥjrotamyu, kalugrasampunngapūr̀yyang. rdenkr̥ĕttawakṣanambal, hinggiḥtityangñadhyangiring, sar̀wwiñarebetangdodo
 +
t, jumujugkarajadhani, ringnataremalinggiḥ, maśilanapaktalangkup, nakehagungngandika, mararadentĕkĕddini, hajā
 +
klyu, mirib'hadarawosbwat. tansimpangkadiwacaṇa, sakengsaratrawuḥtangkil, haturadenkr̥ĕttawakṣa, sar̀wwingaturangr̥ĕr̥ĕ
 +
pi, ginangsalkawasenin, kangrekāhirikāmungguḥ, hatur̀dipatinglaga, dumadaksuratpuniki, hagekātūr̀, ringhi
 +
[ 136 136A]
 +
dabhaṭārantityang. nakagungringkaranghamla, sangkadihyangtigaśakti, hinggiḥtityanggustigtas, sakengtyañar̀pcakkawit, mamañjakring
 +
poḥjĕnggi, tanmarinandangpakewuḥ, ngĕmpiringśelaparang, tal̥ĕr̀kapapagkapanggiḥ, barahewuḥ, mangkinjumnĕkringpraya. tansurudna
 +
ndangduhkita, kaśatronanreḥwongbali, ndewekmagnaḥringsasak, kadaliḥmalikanggumi, hantukdatuk'poḥjĕnggi,
 +
sakaringmagatiśatru, honĕngngĕgāpiśuṇa, rumasattinwuityangnemangkin, kengincaru, kar̥ĕbutringjagatsasak. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 136 ====
 
==== Leaf 136 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,307: Line 4,501:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭖ 136B]
 +
᭑᭓᭖᭞
 +
ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶ᭞
 +
ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬰᬹᬭᬥᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬗᭂᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬦᬰ᭄ᬭᬬ᭟ᬫᬶᬦ
 +
ᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬦᬫᬬ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄ
 +
ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬫᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬋᬦ᭄ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬪᬬᬵ᭟
 +
[ ᭑᭓᭗ 137A]
 +
ᬲᬢᬢᬵᬦᬗ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶ
 +
ᬢ᭄᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬓᬲᬗᭀᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭟
 +
ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬥᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᬓᬸᬢᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶᬳᬸ
 +
ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬍᬩᬸᬃ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬘᭀ
 +
</transcription><transliteration>[ 136 136B]
 +
136
 +
sotaningsinghāpuruṣa, kenginantanpapakering, handĕlringcokor̀hidewa, sangkadihyangwiṣṇumūr̀tti, ngĕsĕngsar̀wwaduskr̥ĕti,
 +
cokor̀hidewakawuwus, rawuḥkajagatsasak, śūradhirajayengjurit, mapagśatru, pangĕbansanghinaśraya. mina
 +
bsampunpanamaya, cokor̀hidewanemangkin, ngodagjagateringsasak, maliḥmamañjakkabali, deningdatuk'poḥ
 +
jĕnggi, sĕngitkañjĕkanmaśatru, mar̥ĕnkaśelaparang, pañjakesakadihulig, dĕkdĕkr̥ĕmuk, tansurudkatibanbhayā.
 +
[ 137 137A]
 +
satatānangdangsangśara, tandurushipunmr̥ĕtiwi, katungkulñabranmayudha, ñandangnemangkinl̥ĕbonin, kasasakngĕndonjuri
 +
t, lamakansiddharahayu, subhikṣatankasangon, pañjakeringsasaksakit, hicendayuḥ, rumasatmakir̀ttiyaśa.
 +
boyañandangsumangśaya, cokor̀hidewandunin, ngangkatangyudhakasasak, tityangsumakutangiring, ngĕtohangpatihu
 +
rip, hatampaktityangtanmurud, ringtngahingpalugon, sotaningtotosprajurit, ñadhyal̥ĕbur̀, nindihinco</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 137 ====
 
==== Leaf 137 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,319: Line 4,534:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭗ 137B]
 +
᭑᭓᭗᭞
 +
ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬳᬾᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬧᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᭀᬄᬧ᭄ᬭᬫᬚᬶᬯᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬤᬾᬰᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀ
 +
ᬜ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬬᬸᬄ᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭀᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ
 +
ᬯᬓᬲᬲᬓ᭄᭟ᬤᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬵᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬢᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬢᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ
 +
᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬓᬶᬭᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ
 +
[ ᭑᭓᭘ 138A]
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬺᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬧ᭄ᬢᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬗ᭄ᬩᬸᬓ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬤᬸᬄᬦᬓᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬕᬶ
 +
ᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭟ᬲᬚᬯᬦᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬯᭂᬯᭂᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬢᬸᬃᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓ
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬄᬳᬭᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬜᬬᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 137 137B]
 +
137
 +
kor̀hidewa. herangtityangkasĕmsĕmang, pamatwantityangringbali, ñadhyamtoḥpramajiwā, mungpungsampunkaladeśi, durusangngĕndo
 +
ñjurit, dikapantansiddhangayuḥ, sajĕbagjagatsasak, tityangsokñantosangpangsit, pidantĕdhun, cokor̀hide
 +
wakasasak. duḥtityangnunashampura, pralanggyangaturāngtulis, matur̀hatur̀hantuksurat, boyasakengtansubhakti
 +
, ndawĕgangmatur̀sisip, kabaṇdhahantukpakewuḥ, sakengsasakmakawon, ngawoninnangkilkabali, kirangkukuḥpikukuḥ
 +
[ 138 138A]
 +
tityangngeringprayā. sapunikāpidagingan, hawanantanrawuḥnangkil, dumadakcokor̀hidewa, kadipañjangmikayunin
 +
, sangkaningdr̥ĕdhabhakti, yadinsangsaptatumuwuḥ, sumadhyangbukcokor̀, helinggumantiwongbali, duḥnakagung, sampunugi
 +
salitar̀ṣa. sajawaningmunggwingsurat, pawĕwĕḥhaturemaliḥ, prayaradenkr̥ĕttawakṣa, matur̀nguningayangsami, ka
 +
wentĕnsahindik, jagateringsasakrugrug, mangdacokor̀hidewa, pawikansahuraḥhariḥ, sweccañayu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 138 ====
 
==== Leaf 138 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,331: Line 4,567:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭙ 138B]
 +
᭑᭓᭙᭞
 +
ᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬫᬘᬘᬶᬭᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬜᬸᬩᬮ᭄ᬋᬋᬧᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬫᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬶᬓ
 +
ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬳᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢ
 +
ᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬂᬭᬯᬸᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬸᬮᬶ
 +
ᬲ᭄᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ
 +
[ ᭑᭓᭙ 139A]
 +
ᬲᬰ᭄ᬰ᭄ᬭᬬ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭟ᬫᬢᬗᬦᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢ
 +
ᬲ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᭀᬄᬮᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬕᬚᬄᬧᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬬᬜᬃᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲ
 +
ᬲᬓ᭄᭟ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬬᬸᬥᬲᬗ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬄ
 +
ᬚᭂᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬳᬾᬫᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬳᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬓᬧᬭᬩᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧᬧᬥᬸ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬧᬦᭂᬗ᭄ᬕ
 +
</transcription><transliteration>[ 139 138B]
 +
139
 +
t, tityangsĕngkawonringsasak. macaciren'gustigtas, ringsor̀pañubalr̥ĕr̥ĕpi, pupunakagungmamawos, mnĕngkantunmika
 +
yunin, wkasanānglingharis, sapunapihahihagung, hantukmangkinñawurang, punapiñandanghadyanin, kadihatur̀, gustigta
 +
smunggwingsurat. angluraḥñomanndawĕgang, bcikandumuntakenin, hipunradenkr̥ĕttawakṣa, sangrawuḥngaturangtuli
 +
s, sapasirahumanti, gustigtassanemungguḥ, maringsewalapatra, knisampuntityangmaliḥ, kaditandruḥ, ringhipunnuna
 +
[ 139 139A]
 +
saśśraya. radenkr̥ĕttawakṣanitya. matangananmatur̀sisip, hinggiḥtityangnguningayang, pindikansangnunaskanti, gustigta
 +
sgumanti, hokanhigustipoḥlaṇdhung, tushar̀yyagajaḥpara, sakengtyañar̀pcakkawit, samikatur̀, hawinanrawuḥringsa
 +
sak. sadawĕgringśelaparang, jumnĕngkringbañjar̀sari, poliḥmayudhasangkapon, mawinanrarismagingsir̀, mamañjakringpoḥ
 +
jĕngga, kahemanantuksangprabhu, sahamagĕntosparab, kaparabantukśrihaji, reḥpapadhu, dipatinglagapanĕngga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 139 ====
 
==== Leaf 139 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,343: Line 4,600:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓᭙ 139B]
 +
᭑᭓᭙᭞
 +
᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬶᬓᬬᬂᬫᬢᬾᬓᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸ
 +
ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬬᬸᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬢᬸᬃᬳᬃᬱᬵᬤᬦᬾᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ
 +
ᬮᬕᬤᬶᬦᬫᬵ᭟ᬓᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬩᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞rᬳᬶᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬦᬫᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ
 +
ᬳᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬢᬸᬅᬰ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂkᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭀᬥᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬮᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬲ
 +
[ ᭑᭔᭐ 140A]
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄᭟ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬲᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂ
 +
ᬓᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬳᬦᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬤᬦᬾᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬡ᭄ᬥᬵᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬮᬶᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬳᭀ
 +
ᬓᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬦᬵᬣ᭟ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬓᬧᬶᬭᬕᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬺᬩ᭄ᬪᬾᬓᬬᬸᬦ᭄ᬜᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭ
 +
ᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬭᭀ᭞ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 139 139B]
 +
139
 +
. deningdanelabdhakar̀yya, kaṇdhikayangmatekarin, kryanpatiḥranggāmastapon, congaḥringdatuk'poḥjĕnggi, du
 +
kprayangal̥ĕbonin, kryanpatiḥprasiddhangayuḥ, nungkultanpawanyudha, tur̀har̀syādanekryanpatiḥ, nganggenmantu, dipating
 +
lagadinamā. kĕṇdhĕkangringdeśapraya, hirikādurusmabañjing, rhinghokanranggamastapon, kanghanamararajonti, sangprabhu
 +
honĕnghelik, datu'aśpoḥjĕnggikapilug, kabatĕkpañcen'griya, tansaḥngodhararajonti, ngalaluñuḥ, sa
 +
[ 140 140A]
 +
mpunlingsir̀wawadonan. jalarandipatinglaga, sngitringdatuk'poḥjĕnggi, tal̥ĕr̀dukringśelaparang, sanedadosbantang
 +
kali, tansawoshanakistri, nengawinangdanerarud, santukanmakur̥ĕṇan, ringdeṇdhāmaskuning, lituhayu, ho
 +
kanradenwiranātha. masbhaṭāraśelaparang, kapiraganlulutasiḥ, ringsangsampunmadwesomaḥ, tanmadr̥ĕbbhekayunñalit, sabra
 +
nmurupawestri, lipyaringśaśaṇanratu, cutĕtsangprabhukaro, śelaparangmwangpoḥjĕnggi, ngadugadug, jñĕkngulurinhindri</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 140 ====
 
==== Leaf 140 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,355: Line 4,633:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭐ 140B]
 +
᭑᭔᭐᭞
 +
ᬬ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸᬲᬂᬗᬫᭀᬃᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬫᬦᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ
 +
ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬶᬓ᭄ᬥᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ
 +
᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬤᬾᬰᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬ
 +
ᬦ᭄‌ᬮᬾᬃᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕᬾᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬢᬶᬕᬓ᭄ᬦᬶᬓᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬲᬩ
 +
[ ᭑᭔᭑ 141A]
 +
ᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬶᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᭀᬗᬶᬦ᭄
 +
ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬚᬧᬚᬧ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬪᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬯᬵᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬲᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬮ
 +
ᬘᬸᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬭᬓᬭᬶᬧᬸᬪᬬ᭟ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬢᬭᬸᬮᬢᬵ᭞ᬗᬫᬾᬳᬫᬾᬲᬩᭂᬄᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬶᬥᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗ
 +
ᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬭᬯᬾᬯᬸᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 140 140B]
 +
140
 +
ya. kenginansapañjaksasak, tanjĕnĕkipunmr̥ĕtiwi, tanlingusangngamor̀praja, tansurudmamanasgumi, pañjake
 +
kadihulig, dwaningtityangmangkinrawuḥ, nangkilmamitangśraya, pikdhĕḥpañjakesami, ñadhyamkul, bukpadancokor̀hidewa
 +
, mungpungpañjakeringpraya, sadeśagiliknindihin, dipatinglagakerangan, mar̥ĕpringdatuk'poḥjĕnggi, tañjungbaya
 +
nler̀bukit, sumadhyarawuḥmanulung, hanglurugeśelaparang, tatigaknikagiring, tur̀sumanggup, salunglungsaba
 +
[ 141 141A]
 +
yantaka. tansandangcokor̀hidewa, kadikobĕtmikayunin, mangdoḥpañjakeringsasak, purunngĕlongin
 +
subhakti, ngajapajapgumanti, membhonringgnahedayuḥ, wāluyakadibor̀bor̀, manaḥhipunnandangsasit, tĕtĕḥla
 +
cur̀, sangśarakaripubhaya. tulyakaditarulatā, ngamehamesabĕḥriris, pangidhĕpipunkalaron, tansaḥhipunnga
 +
tihati, patulungsakengbali, lamakanlaṣyārahayu, sweccacokor̀hidewa, nambakinsangsdhĕksakit, barawewuḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 141 ====
 
==== Leaf 141 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,367: Line 4,666:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭑ 141B]
 +
᭑᭔᭑᭞
 +
᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬓᬚᬢᬸᬫᬶᬢᬼ
 +
ᬓᬷᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬸᬄᬦᬓᬕᬸᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ
 +
ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬲᬲᬓ᭄᭟ᬧᬭᬮᬮᬸᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬾᬜᬋnᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ
 +
ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬄᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬧ᭄ᬢᬾᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬧᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬃᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬦᬾ
 +
[ ᭑᭔᭒ 142A]
 +
ᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬚᬬ᭟ᬦᬓᬕᬸᬂᬮᬾᬥᬂᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬾᬲᬾᬭᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬭᬶᬓᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦᬶ
 +
ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬓᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬋᬋᬧᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲᬯᭀᬲ᭄ᬕᬸᬫᬵ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬶᬪᬵᬯ᭞ᬲᬸᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬦᬚᬤᬶᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬵ᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 141 141B]
 +
141
 +
, pañjakemangkinringsasak. punikitututantityang, neñar̥ĕnginrawuḥnangkil, ñadhyahipundadoskantaḥ, makajatumitl̥ĕ
 +
kīn, hatur̀tityangsujati, misadhyawantaḥmamkul, nuhur̀cokor̀hidewa, makañungsungan'gumi, duḥnakagung, durusang
 +
lunghākasasak. paralalumenaksasak, neñar̥ĕngintityangnangkil, ñadhyāwantaḥngĕbukcokor̀, mamañjakngaturang
 +
bhakti, ngĕḥsangsiniptengliring, hatūrebriyuksapanggul, tumungkungĕlunganggā, sahasĕmbaḥtur̀ñungkĕmin, kadihatur̀, dane
 +
[ 142 142A]
 +
radenkr̥ĕttajaya. nakagungledhangmihar̀ṣa, sinar̀wwingeseranglinggiḥ, halonwijilingwacaṇa, ringhidasangharikaliḥ
 +
, durusangmangkinnādi, mangdāsampunangngaduwung, balawar̀ggiringsasak, nunastulungankabali, rarismatur̀, hanakagungktutni
 +
mbal. blihagungboyañandang, kantunkobĕtmikayunin, pinunasdipatinglaga, sakawimunggwingr̥ĕr̥ĕpi, boyasawosgumā
 +
nti, bhaṭāraringgununghagung, swecangicenwibhāwa, sukar̀ttiknajadiwati, himbokagung, sangsampunmokṣaḥpraliṇā. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 142 ====
 
==== Leaf 142 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,379: Line 4,699:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭒ 142B]
 +
᭑᭔᭒᭞
 +
ᬲᬓᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬲᬭᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬗᬢᬸ
 +
ᬭᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬫ
 +
ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬗᭂᬦᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄
 +
ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄
 +
᭞ᬲᬓᬾᬂᬜᬥ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᬓᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᭀᬄ
 +
 +
[ ᭑᭔᭓ 143A]
 +
ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬯᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬦᬓᬕᬸᬂᬜᭀᬫᬦ᭄ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬓᬂᬳᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬥᭂᬄᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬓᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃ
 +
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬺᬥᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭟ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢᬶ
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬮᬶᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬳᬾᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬦᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬗᬤᬓᬂᬬᬸ
 +
ᬥᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬶᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬶᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲᬶᬧᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 142 142B]
 +
142
 +
sakadituduhingtitaḥ, pañjakeringsasakmangkin, nadaksarakasakitan, ñadhyamamañjakkabali, laṣyāngatu
 +
ranggumi, kabaṇdhāhantukpakewuḥ, misadhyangĕbukcokor̀, ringblingaturangbhakti, sakenggarus, kakaranghasĕmma
 +
mañjak. mangdāsampunkadipañjang, tityangngiringhutusbĕli, ngangkatangyuddhakalombok, ngangkasangkasngĕnonjurit
 +
mañjak. mangdāsampunkadipañjang, tityangngiringhutusbĕli, ngangkatangyuddhakalombok, ngangkasangkasngĕndonjurit
 +
, sakengñadhyanulungin, sangsdhĕknandangpakewuḥ, pinakakir̀ttiyaśa, dumadaksiddhengkapti, siddhānungkul, poḥ
 +
 +
[ 143 143A]
 +
jĕnggimwangśelaparang. nakagungñoman'gar̀jjita, mir̥ĕngsanggupkanghari, kdhĕḥmaturingrakaṇdhā, durusangblindagingin, pinunasbrayawar̀
 +
ggi, kñĕkanipunpakewuḥ, misadhyangĕbukcokor̀, sangkaningdr̥ĕdhāsubhakti, manaḥhipun, makadidipatinglaga. hangobti
 +
tyangringpambĕkan, wadwanbalisakengbali, ngampimagnaḥringsasak, hemanipunkasor̀tanding, wanentanpapakering, ngadakangyu
 +
dhakar̥ĕbut, basipunpadewekan, tanpariwangdekapijig, mapagśatru, piraśaktiwongsinunggal. pantĕsipu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 143 ====
 
==== Leaf 143 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,391: Line 4,736:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭓ 143B]
 +
᭑᭔᭓᭞
 +
ᬦ᭄ᬓᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄᭞ᬳᬾᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬱᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄
 +
ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬤᬤᬮᬸ᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗᭀᬭᭀᬩ/᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬕᬶᬯᬶᬭᬗᬂ᭟ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂ
 +
ᬮ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬲ
 +
ᬓ᭄ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬚᬢᬶᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬ
 +
[ ᭑᭔᭔ 144A]
 +
ᬦᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬕᭀᬦᬶᬢᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬶᬲᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳᬭᬶ᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬮᬸᬭᬄ
 +
ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬓᬪᬶᬰᬾᬓᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬫᬧᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂ
 +
ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬕ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬩᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬧᬭᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭞ᬲᬸᬫᬸᬢᬸᬕ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬗᭂ
 +
ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄ᬩᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᬢᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗᬫ᭄ᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬲᬲᬓ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 143 143B]
 +
143
 +
nkaherangan, ñandangtulungindiglis, kakĕmbulandipalugon, hemanipunngĕmasin, winaṣadeningruntik, tan
 +
pendaḥkadidadalu, ñĕburin'gĕningoroba/, tanurungan'gĕsĕngbhaṣmi, blihagung, durusanghugiwirangang. wkaskĕndĕ
 +
lmanaḥtityang, kadihatur̀harinbĕli, biliḥsampunpajantosan, limbakjagateringbali, blimolihanglinggiḥ, rawuḥkasasa
 +
kngawĕngku, jatiwibhuḥtansawos, hidahyanghyangringtolangkir̀, sakenghasung, ngiccenbĕlikawibhawan. kadipañjangya
 +
[ 144 144A]
 +
nucapang, pagonitansangkatriṇi, pamutushidasangkatong, misarawantaḥsanghari, kasasakngĕndonjurit, kayogyahanluraḥ
 +
ktut, karanghasĕmmanggala, kabhiśekañenapati, mapagśatru, rimapakgyatdur̀ggama. 0. dur̀mma. bahudhaṇdhasakwehing
 +
mañcapuggawa, sawatĕksabengpuri, kasinomandeśa, prabkekparakliyang, sumutugnangkilkapuri, wngarahina, hanakagungngĕ
 +
sengin. samĕtonanbalawar̀ggicatur̀hangga, sagr̥ĕhanrawuḥnangkil, humdhĕksangnātha, nakagungkarangamla, prayakasasakdigli</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 144 ====
 
==== Leaf 144 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,403: Line 4,769:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭔ 144B]
 +
᭑᭔᭔᭞
 +
ᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬥ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭᬲᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬦᬓ᭄‌ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬜᬸᬳᬬ᭞ᬓᬂᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬓᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭ
 +
ᬫᬶᬯᬄᬧᬾᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓᬄᬘᬘᬭᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬧᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯᬦᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬯᬡ᭄ᬥᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭟ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬗᬶᬂ
 +
ᬩᭂᬩᭂᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬲᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬮᬾᬃᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬥᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩᬾᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬮ
 +
ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬳᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬾᬧᬥᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬳᬸᬄᬳᬮᬂ᭞ᬢᬳᭀᬓᬯᬢᬦ᭄ᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᬶ
 +
[ ᭑᭔᭕ 145A]
 +
ᬫ᭄ᬧᬗᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬩ᭄ᬭᬰᬾᬮᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬭᬃᬬ᭄ᬬᬾᬂᬓᬧᬓᬶᬱᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄ
 +
ᬬᬦᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬸ
 +
ᬩᬸᬚᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬫᬸᬯᬄᬤᬢᬄ᭞ᬩᬢᬸᬤᬯᬵᬩᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬲᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬸᬦᬸᬢᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬢᬮᬶ᭟ᬩᬩᬶᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬩᬸᬓᬶᬢ᭄
 +
ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬸᬚᬸᬂᬰ᭄ᬭᬬ᭟ᬩᬩᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄‌ᬚᬰᬶᬧ᭄ᬭᬱᬶ᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄ᬲᬩᬕᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬥᬸᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬳᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 144 144B]
 +
144
 +
s, ngangkatangyudha, sawatĕkwirasinlir̀. saptasanakputranpangeranñuhaya, kangwijilingbabcik, pataṇdhakankocap, śatra
 +
miwaḥpelangan, hakaḥcacarankloping, kalawananggan, mawaṇdhuwar̀ggasami. rawuḥnangkilsantananpunikasamyan, sanging
 +
bĕbĕnganmaliḥ, tusan'gunungnangka, mwangsanginucapsanghyang, mar̥ĕpkaler̀mar̥ĕpkangin, mwangmar̥ĕpkulwan, pladhungtambegāmaliḥ. la
 +
nsantanakar̀yyadahuḥpañjarikan, mwangpaninggunganmaliḥ, mulepadhangkr̥ĕttha, makadidahuḥhalang, tahokawatanwaringin, pasi
 +
[ 145 145A]
 +
mpanganjarantik. bañjar̀gĕntengbraśelamiwaḥsibĕtan, mambalkaphalsamaliḥ, tusninggunungnangka, parar̀yyengkapakiṣan, kataḥ
 +
yanucapangmaliḥ, mdhĕksangnātha, miringansoroḥwar̀ggi. minakadisawatĕkpasĕkbaṇdheśa, kasenganrawuḥnangkil, sakengku
 +
bujuntal, muntilpidpidmuwaḥdataḥ, batudawābaturinggit, mwangbasanghalas, bunutantihingtali. babitiṣṭābukit
 +
tumbuhujungśraya. babaṇdhĕmjaśiprasyi, sibĕtansabagan, sĕngkidhubugbugtambraḥ, hangantĕlutanmari, salumbungngis, hasak'hu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 145 ====
 
==== Leaf 145 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,415: Line 4,802:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭕ 145B]
 +
᭑᭔᭕᭞
 +
ᬮᬓᬦ᭄᭞ᬧᬥᬂᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬢᬩᭀᬮᬢᭂᬍᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬩᬘᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬓᬸᬯᬸᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬮ
 +
ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬜᬾ
 +
ᬦᬧᬢᬶ᭞ᬗᭀᬘᬾᬓ᭄ᬩᬮᬯᬶᬭ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬬᬥᬸᬓᬸᬮᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬬᬦᬶᬦᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬫᬸᬮᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬅ
 +
ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬫᬳᬲᬾᬳᬡ᭄ᬥᬪ᭄ᬯᬦ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬰ᭄ᬭᬬᬾᬂᬭᬢ᭄᭞
 +
[ ᭑᭔᭖ 146A]
 +
ᬧᬸᬭᬸᬱᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬓᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬗᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬓᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬮᬫᬓ
 +
ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬲᬸᬤᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬧᬸᬭᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬕᬺᬳ
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬗᬯᬗᬶᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭᬪᬝᬵᬭᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬧᬶᬋᬂᬑᬗ᭄ᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬯ
 +
ᬗᬯᬂᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬱ᭄ᬝᬵᬯᬶᬥ᭄ᬬ᭞ᬅᬦᬡ᭄ᬝᬏᬓᬓᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬏᬓᬦᬾᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬰᬶᬯᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬝᬵᬮᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬶ᭟ᬯᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 145 145B]
 +
145
 +
lakan, padhangmakamiwaḥmanggis. slatmuñcanwatĕstabolatĕl̥ĕngan, kataḥyanbacaksami, watĕkkuwudeśa, handila
 +
ndĕlsangnātha, ngangkasangkasngĕndonjurit, kajagatsasak, ñadhyangĕtohanghurip. ngiringhida'angluraḥktutkaranghamla, manggalañe
 +
napati, ngocekbalawira, babantengkaranghamlā, yadhukulāwatĕkwr̥ĕṣṇi, yaninar̀ggama, mulatotosprajurit. munggwinghida'a
 +
ngluraḥktutyansawangang, tanpendaḥwiṣṇumur̀tti, dukmatriwikrama, mahasehaṇdhabhwana, ngĕsĕngsawatĕkduskr̥ĕtti, makaśrayengrat,
 +
[ 146 146A]
 +
puruṣajayengjurit. pantĕshidakahutusantukrakaṇdhā, ngalurugkapoḥjĕnggi, kaliḥśelaparang, tumonlaraningpraja, lamaka
 +
nsiddhasutr̥ĕpti, laṇdhuḥsudikṣa, sajagatsasaksami. sampunpuput'hidamasucilakṣaṇa, lunghākapurabukit, miringansagr̥ĕha
 +
n, tumulindewaśaya, ringpangastulanngasthiti, ngawangimuṣpa, ngastungkarabhaṭāri. kocapwentĕnkapir̥ĕngongkaramantra, ngawa
 +
ngawangringlangit, sanghyanghaṣṭāwidhya, anaṇṭa'ekakaludra, ekanetrahyangtrimūr̀tti, sukṣmāśiwātma, śrikaṇṭālakśrikaṇdhi. wu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 146 ====
 
==== Leaf 146 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,427: Line 4,835:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭖ 146B]
 +
᭑᭔᭖᭞
 +
ᬲ᭄ᬓᬋᬗᬵᭂᬰᬩ᭄ᬥᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬫᭀᬲ᭄ᬢᬸᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬳ᭄ᬬᬵᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬭᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ
 +
᭞ᬳᬶᬤᬦᬓᬕᬸᬂᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭟ᬳᬕᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᬚᬬᬚᬬ᭞ᬤᬾᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬱ᭄ᬝᬰᬾᬡᬶ᭞ᬯᬶᬧ᭄ᬭᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬵᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬵᬬᬸᬱ᭞ᬚᬬᬫᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮᬲᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬱ᭞ᬦᬫᭀᬲ᭄ᬢᬸᬳᬬᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬫᬚᬬᬚᬬ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧ᭄ᬭᬡᬢᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬚᬵᭂᬂ
 +
ᬭᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬳᬃᬱᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬵᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬦ᭄ᬢᬳᬸᬧᬲᬫ᭞ᬉᬧᬾᬓ᭄ᬱᬤᬾᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬾ
 +
[ ᭑᭔᭗ 147A]
 +
ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬭᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶᬅᬱ᭄ᬝᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬭᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬦ᭄ᬓ
 +
ᬲ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬳᬺᬥᬬ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬮᬄᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭞ᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬ
 +
ᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬸᬥᬬᬕᬶᬭᬶ᭞sᬳᬫᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬰᬾᬦᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬫᬯᬂ᭞ᬭᬱᬵ
 +
ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬰ᭄ᬯᬭᬫᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬲᭀᬧᬘᬭᬾᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬂᬓᭀᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬃᬱ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 146 146B]
 +
146
 +
skar̥ĕngāĕśabdhahyangsūkṣma, kamostujayengjurit, lahyāhumangkata, wantaḥkadipunika, pamuwusringpurarabukit, wkasgar̀jjita
 +
, hidanakagungmyār̀syi. hagemantukringpurimajayajaya, dedhanghyangaṣṭaśeṇi, wipraśiwabuddha, samangdādir̀gghāyuṣa, jayamangga
 +
lasamr̥ĕtti, śatruwinaṣa, namostuhayuwr̥ĕddhi. sr̥ĕgĕpsampunhulahingmajayajaya, tingkahingñenapati, sakṣaṇapraṇatamamdhĕkjāĕng
 +
rakaṇdha, sangkadihyangpaśupati, mamitanglugra, har̀ṣangicchenpawisik. saptākr̥ĕttidhar̀mmaśantahupasama, upekṣader̀yyāme
 +
[ 147 147A]
 +
tri, kalawankaruṇya, makadi'aṣṭābrata, winkashidasanghari, lamakansiddha, sapañjaksasakbhakti. wussinukṣmāhantuk'hidasangwinka
 +
s, sakatahingpawisik, ringhantahr̥ĕdhaya, mapamitringrakaṇdha, ñakupangtanganngañjali, laḥhumangkata, hadihagungnemangkin. ya
 +
nsawangangtanpendaḥlwir̀sūr̀yyawimbā, sakenghudhayagiri, shamamdhalhida, sangmanggĕḥśenapatya, raspatimanandangl̥ĕwiḥ, tejagumawang, rasyā
 +
ngalanginlangit. prabhaśwaramuntaksopacarengnātha, tdhunghagungmarapit, mamasmwangbandrangan, tamyangkol̥ĕmringhar̀ṣa, hambĕksang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 147 ====
 
==== Leaf 147 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,439: Line 4,868:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭗ 147B]
 +
᭑᭔᭗᭞
 +
ᬗᬫᭀᬂᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬦᬶᬰ᭄ᬓᬭ᭞ᬓᬪᬶᬦᬯᬵᬗᬗᭀᬩᬦ᭄᭟‌ᬲᬸᬓᬸᬤᬶᬧᬓ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬾᬲ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬮᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭀᬮᬾᬂ᭞
 +
ᬩᬂ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬫᬤᬲ᭄ᬢᬃᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬗᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬩ᭄ᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬓ
 +
ᬕᬸᬗᭂᬦᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬗᬕᬶᬮᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬦᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᭀᬫᬺᬥᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬪᬶᬦᬯᬵᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬓᬤᬶᬭ᭄ᬯᬩᬶᬂᬚᬮᬥᬶ᭞ᬧᬕᬺᬤᭂᬕᬶᬂᬩᬮ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬮᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬭᬱᬫᬸᬩᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞
 +
[ ᭑᭔᭘ 148A]
 +
ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬗ᭄ᬮᭀᬤᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬰ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬩᬳᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬚᬕᬵ
 +
ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬯᬶᬂᬩᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬪᬳᬶᬢ
 +
᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬦᬢᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬫᬺᬘ᭄ᬘᬬᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬦᬩ᭄ᬭᬂᬚᬸᬓᬸᬗᬾᬜ᭄ᬚ
 +
ᬚᬸᬃᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬧᬮᬬᬭᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬗᬭᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤᬢᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬾᬭᬂᬩᬶᬤᬓ᭄᭞ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[ 147 147B]
 +
147
 +
ngamongpangawin, sapaniśkara, kabhinawāngangoban. sukudipakmakĕmbarankumisñĕmpang, briskalesjambulmali, mawastrapoleng,
 +
bang, hasinmadastar̀pṭak, ñandingsangamonginngĕdhil, makaṇdhakaṇdha, blagañjur̀mucukin. swarantambur̀ñihnayangsampunmamar̀ggi, naka
 +
gungĕnonjurit, gongkĕndangngagilak, humungnabuḥtanpgat, gongberingĕmpĕnginkapingbĕṇdhomr̥ĕdhangga, sur̀yyakmawantiwa
 +
nti. kabhinawāpamar̀gginsangngĕndonyudha, kadirwabingjaladhi, pagr̥ĕdĕgingbala, tulyahombakngalañcaḥ, raṣamuburangprathiwi,
 +
[ 148 148A]
 +
ñjujur̀nglodang, paswanjaśrihinungsi. sagetrawuḥhirikasampuncumadhang, bahitaringpasisi, tankotimacangcang, sr̥ĕgĕpjagā
 +
malayar̀, sikĕpkaranghasĕmraris, mungguḥsakṣaṇa, rawingbaṇdharanraris. hanakagungangluraḥktutkaranghasĕm, tusmunggaḥringbhahita
 +
, radenkr̥ĕttawakṣa, ngrihinangmalayar̀, pinakāpanatasmar̀ggi, pangañjur̀lampaḥ, kamr̥ĕccayāsubhakti. sagetnabrangjukungeñja
 +
jur̀nganginang, palayarengasir̀sir̀, ngarunginsagara, marerodatĕpbĕlas, ngambyar̀kantĕnputiḥputiḥ, ngĕberangbidak, ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 148 ====
 
==== Leaf 148 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,451: Line 4,901:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭘ 148B]
 +
᭑᭔᭘᭞
 +
ᬤᬺᬱᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬱᬵᬫᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᭀᬓᭀᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᭀᬄᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦ
 +
ᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬮᬶᬲᬶᬸᬡᬵᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬾᬗ᭄ᬲᭀᬂᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬭᬸᬩᭂᬄᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬫᬮᬩᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄
 +
ᬲᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬚᬂᬩᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄᭞ᬕᬾᬲᬾᬄᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬢ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬾᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬲᬶᬦᬧᬂᬚᬕᬸᬫᬦ᭄
 +
᭞ᬲᬸᬮᬶᬕᬶᬩᬗ᭄ᬓᬾᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬜᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬢᬭᬬᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬓᬮᬶᬄ
 +
[ ᭑᭔᭙ 149A]
 +
ᬢᬮᬶ᭟ᬕᬶᬧᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬯᬯᬸᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ
 +
ᬲᬶᬲᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬩᭂᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬲᬫᬤᭂᬕ᭄ᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬬᬾᬄᬧ
 +
ᬦᭀᬦᬾᬦ᭄ᬭᬩᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬭᭀᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬧᬫᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬃ
 +
ᬱᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬦᬲ᭄ᬢᬧ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬢᬭᬸᬢᬸᬳᬓᬶᬂ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬯᬗ᭄ᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[ 148 148B]
 +
148
 +
dr̥ĕṣantĕmpuḥhangin. rasyāmĕsatringsagarayansawangang, tulyākokokanmaling, marerodnganginang, sayandoḥklapkĕlap, sampunna
 +
mpĕkringkakisik, pulis̶ṇāsasak, gunungpengsonghinungsi. tandwārawuḥringtañjungrubĕḥmacangcang, malabuḥringpasisi, tdhun
 +
sangmalayar̀, sar̀wwingajangbaṇdharan, geseḥkgĕnhobatbĕdhil, ptiptiyan, sañjatengsikĕpbali. tumbaktulupsinapangjaguman
 +
, suligibangkebahi, tdhunsapisanan, sawatĕkparayudha, tanpendaḥñawanngababin, yanwatarayang, langkungringkalikaliḥ
 +
[ 149 149A]
 +
tali. gipiḥdipatinglagamamĕndak, krawuhansikĕpbali, sakengkaranghamlā, wawutdhunringsasak, mabyayuhanringpa
 +
sisi, kantunmabĕñcaḥ, dipatinglagararis. nglutcokor̀angluraḥktutkaranghamlā, samadĕgsenapati, kabatĕkjita, yeḥpa
 +
nonenrabas, haturesaroryantangis, duḥsusuhunān, sangkadiwiṣṇumur̀tti. tanpopamasweccanhiraturingtityang, har̀
 +
ṣalunghāndunin, kawularingsasak, risdhĕkmanastapa, hupamitarutuhaking, śaśiḥkatiga, tdhuninsabĕḥwngi. wangde</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 149 ====
 
==== Leaf 149 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,463: Line 4,934:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔᭙ 149B]
 +
᭑᭔᭙᭞
 +
ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬥᬧᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭀᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬓ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬦᬄᬓᬯᬸᬮ᭞ᬓᬤᬶᬓᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬡᬶ
 +
ᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬲᬤᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂᬦᬓᬕᬸᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬭᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬂᬲᬸᬩᬦᬯᬂ᭞ᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬢᭂᬂᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫ᭄ᬮᬄᬫᬮᬸᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬜᬫᬦᬾᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞
 +
ᬓᬶᬚᬮᬓᬸᬫᬸᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬲ
 +
 +
[ ᭑᭕᭐  150A]
 +
ᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬚᬶ᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃ
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬾᬥᬂᬦᬦᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬦᬸ
 +
ᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲ
 +
ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬳᬃᬱᬓᬲᬲᬓ᭄ᬦᭂᬥᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬓᬮ᭞ᬗ
 +
</transcription><transliteration>[ 149 149B]
 +
149
 +
padhĕmdurushidupmakdhapan, mengolanmaliḥmĕntik, bangsingcaringhipak, kĕndĕlmanaḥkawula, kadikagunturanmaṇi
 +
k, maringswapnā, sapunikāhupami. sadākñingnakagungnimbalngandikā, saratitaḥhyangwiddhi, tongñandanglantangang,
 +
deningyangsubanawang, pakewuḥguminedini, sangkanyangtkā, jalanbatĕngmakir̀tti. mlaḥmalupondokñamanekĕñcanang,
 +
kijalakumukisid, tongosmatĕgtĕgan, matur̀dipatinglaga, ringdeśapraraṣanmangkin, sampuncumadhang, tandoḥsa
 +
 +
[ 150  150A]
 +
kenghiriki. ngiringratuhirikādumunmarar̀yyan, wentĕnsampunsumaji, pondokpasanggrahan, linggiḥcokor̀
 +
hidewa, kaliḥsaprajuritsami, tinangunbangsal, pañjaksasakngar̀yyanin. langkungledhangnanagungktutmihar̀ṣa, hatur̀sangnu
 +
naskanti, sagrahanmamar̀gga, ngungsideśapraraṣan, hirikijumnĕngkraris, gnaḥmarar̀yyan, kablat'hantukwĕngi. tdhunsamisa
 +
wongdeśaringpraraṣan, nangkilñihnayangbhakti, ringsangwawuprapta, nakagungkaranghamla, har̀ṣakasasaknĕdhunin, dewasakala, nga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 150 ====
 
==== Leaf 150 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,475: Line 4,969:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭐ 150B]
 +
᭑᭕᭐᭞
 +
ᬫᭀᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬕᬶᬭᬂᬲᬤᬾᬰᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬗᬺᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᭀᬢᬾᬂᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬕᬸᬄᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬯᭀᬄ
 +
ᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬫᬚᬶ᭞ᬭᬱᬲᬸᬭᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬢᬥᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬜᬸᬕᬸᬦ᭄ᬯᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬲᭀᬤᬧᬚᭂ
 +
ᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬢᬍᬤᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬮᬾᬥᬂᬦᬓᬕᬸᬂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬗᬶᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄
 +
ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬗᬸᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬕᬄᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬕᬶᬩᬸᬂᬫᬕᭀᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬕᬕᭀ
 +
[ ᭑᭕᭑ 151A]
 +
ᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬲᬂᬜᬥ᭄ᬬ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬶᬦᬜ᭄ᬘᬜᬫᬗ᭄ᬤᬵᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ
 +
ᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭞ᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬓᭀᬩᭂᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬲ᭄ᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸ
 +
ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬕᬾᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬳᭀᬩᬾᬃᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬗ᭄ᬥᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ
 +
</transcription><transliteration>[ 150 150B]
 +
150
 +
mongpatihurip. sakenggirangsadeśarawuḥmaturan, harakngr̥ĕmhanggur̀manis, potengsasanganan, susuguḥpañambrama, sdhaḥwoḥ
 +
tgĕpsumaji, raṣasuraṣa, tankurangtadhaḥbhukti. kadigĕntuḥrawuḥpañjakerantaban, luḥmwaniñugunwañci, sodapajĕ
 +
gprangkat, tal̥ĕdātur̀mamañjak, ledhangnakagungnampenin, wanginingsĕmbaḥ, pañjaksasaksubhakti. hambatkĕndĕlsangprajurit
 +
karanghamlā, poliḥpangingutarik, panamyunwongdeśa, hurungngagaḥtakilan, sar̀wwimagibungmagoṣṭi, magago
 +
[ 151 151A]
 +
ñjakan, laṣyāngĕtohanghurip. jantoswĕnginakagungmababawosan, dipatinglagangiring, dagingbabawosan, hi
 +
ndikpangkatebeñjang, mangdāñiddhayangngelingin, manaḥsangñadhya, bhaktilawantanbhakti. rinañcañamangdāngawentĕnang
 +
cihna, sadeśadeśasami, yanwantaḥsumadhya, nungkulbhaktimamañjak, mangdānañcĕbkobĕr̀putiḥ, prasiddhamasraḥ, tandu
 +
ruskal̥ĕbonin. yantanwentĕnāgenañcĕb'hober̀pṭak, kawar̀ṇnangdhasrahina, yatnamatakitaki, ringpondo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 151 ====
 
==== Leaf 151 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,487: Line 5,002:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭑ 151B]
 +
᭑᭕᭑᭞
 +
ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬥᬂᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬪᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬤᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄ᬤᬕ᭄ᬧᬸᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬯᬂ
 +
ᬤᬮᬸᬕ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬩᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬗᬕᬶᬮᬓ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ
 +
ᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄ᬫᬋᬢᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬮᬜ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬳᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬗᬬᬸᬄᬳ
 +
ᬲᬶᬂᬓᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬤᬾᬰᬲᬸᬭᬤᬤᬶ᭞ᬗᬬᬸᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬭᬮᬮᬸᬫᬾᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞
 +
[ ᭑᭕᭒ 152A]
 +
ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬫᬫᬶᬅ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬗᬬᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬳᬕᬾᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬰᬢ᭄ᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬗ
 +
ᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕᬥᬾᬦᬦ᭄ᬯᬡ᭄ᬥᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬮᬸᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵᬳᬶᬤᬜᬶ
 +
ᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬩᬜᭀᬦᬦ᭄᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬤᬺᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᭀᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬓᬩᬜᭀᬦᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬸᬭᬤᬤᬶ᭞ᬗ
 +
ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬭᬤᬤᬶ᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬶᬓᬸᬃᬮᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬢᬍᬃ
 +
</transcription><transliteration>[ 151 151B]
 +
151
 +
kpraraṣan, prajuritkaranghamlā, nakagungsampunmatangi, pradhangmahyas, bhiprayāngĕndonjurit. dagdugdagpungswarantambur̀mwang
 +
dalugdag, balagañjur̀mucukin, gongkĕndangngagilak, watĕkwirapadingklak, tandangetanpakering, humungmasur̀yyā
 +
k, tulupbĕdhilmar̥ĕtin. magulungantanpendaḥhombakngalañjaḥ, pangamuksikĕpbali, ngawug'heśadeśa, ngayuḥha
 +
singkadungkap, kawitdeśasuradadi, ngayuḥsakṣaṇā, nungkulsangngrakṣagumi. pararadenparalalumeksasak,
 +
[ 152 152A]
 +
makadiparamamik', sawatĕkprawangśa, ngayuḥtanpawanyudha, hagenañcĕbtunggulputiḥ, tankaśatronan, laṣyanga
 +
turangbhakti, kagadhenanwaṇdhuwar̀ggikalubraya, ndawĕgangnunashurip, ringsangngĕndonyudha, nakagungkaranghamlā, sweccāhidañi
 +
nampura, nghingkabañonan, ñihnayangdr̥ĕddhabhakti. norapañjangngiringsamikabañonan, wongdeśasuradadi, nga
 +
dyaninmamañjak, nakagungmaliḥmangkat, kesaḥsakengsuradadi, nodosnganginang, sikur̀lankĕsikkungsi. tal̥ĕr̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 152 ====
 
==== Leaf 152 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,499: Line 5,035:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭒ 152B]
 +
᭑᭕᭒᭞
 +
ᬗᬳᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦᬵᬮᭀᬦ᭄ᬢᭀᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬓᭀᬧᬂᬫᬵᬲ᭄ᬩᬕᬶᬅ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬫᬕᭂᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄‌ᬲᬋᬂᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬦᬺᬚᬓ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬲᬳ
 +
ᬲᬵᬭᬯᬸᬄᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬮᬾᬃᬫᬫ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬗᬾᬜᬾᬕ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬩ
 +
ᬮᬾᬗ᭄ᬩᭀᬂᬓᬢᬶᬕ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬗᭂᬚᭂᬭᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬾᬧᬾᬥᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬘᭂ
 +
 +
[  ᭑᭕᭓ 153A]
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬕ᭄ᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬫᬸᬭᬸᬩᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬤᬶᬮᬤᬶᬮᬄᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬧᬯᬓᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬕᭂᬤᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬓᬸᬩ᭄ᬲ
 +
ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬓᬩᭂᬩᭂᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞
 +
ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬕ᭄ᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬓᭀᬩᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬤᬓᬳᬯᬦ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾ ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂ
 +
ᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬬᬕᬵᬗᬗ᭄ᬕᬃᬧ᭄ᬥᬂ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 152 152B]
 +
152
 +
ngahuḥrawuḥkanginālontoran, deśakopangmāsbagik'sakṣaṇāsikĕppraya, ranggāmastaponmucukin
 +
, nodosngalerang, hangkupringsikĕpbali. sapisananmagĕpyuksar̥ĕngtumandang, mangsĕḥnr̥ĕjakñar̥ĕngin, sikĕptañjungbayan, saha
 +
sārawuḥñjagjag, sakengkaler̀mamngriyukin, humungmasūr̀yyak, ngeñegsikĕppoḥjĕnggi. yansawangangkadiba
 +
lengbongkatiga, pangamuksikĕpbali, nodoskabañcingaḥ, kucupngĕjĕrangtumbak, tanpgatngrepedhangbdil, nuñcĕ
 +
 +
[  153 153A]
 +
lwiktilan, sakṣaṇagsĕngbhaṣmi. murubinggnidiladilaḥkabhinawa, tulyapawakāgiri, handusmaligĕdan, ngalikubsa
 +
jropura, kabĕbĕngdatuk'poḥjĕnggi, hosĕkingcittā, kadihulamringdungki. krasakkrosoktanpurunmĕdhalkajaba,
 +
purinegsĕngbhaṣmi, murubmakobaran, tulyanandakahawana, dukkagsĕngsanghyanghagni, braṣṭāpralayā, purine ringpoḥjĕ
 +
nggi. karubuhantembokpañĕngkĕrebalbal, dipatinglagangrañjing, kapuritumandang, sayagānganggar̀pdhang, kapanggu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 153 ====
 
==== Leaf 153 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,511: Line 5,070:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭓ 153B]
 +
᭑᭕᭓᭞
 +
ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬮᭀᬚᬶ᭟ᬓᬢᬭᬸᬗᬵᬓᬢᬺᬚᬓ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬋᬩᬄᬤᬢᬸ
 +
ᬅ᭄ᬧᭀᬚᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬓᬧᬹᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬘᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬋᬫᬺᬫ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬬ
 +
ᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬉᬮᬭᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬚᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬤᬢᬸᬅ᭄ᬓ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗ᭄ᬫ
 +
ᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬗ᭄ᬤᭀᬢᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬲᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄‌‌ᬲᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᬥᬗᬦ᭄᭞ᬜ
 +
[ ᭑᭕᭔ 154A]‌
 +
ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᭂᬢᬶᬮᬦ᭄ᬓᭀᬢᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᬯᬸᬕ᭄‌ᬲᬸᬭᬶ᭞ᬭᬫᭂᬲ᭄ᬫᬚᬸᬭᬕ᭄᭞ᬭᬚᬫᬸᬮᬾᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬩᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬤᬶ
 +
ᬗ᭄ᬓᬮᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬕ᭄ᬲᬕ᭄ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬤᭀᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬗ
 +
ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬸᬥ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬢᬩᭂᬂᬯᬶᬚᬂ᭞
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬧᬥᬓ᭄ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬓᬮᬄ᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵᬤ
 +
</transcription><transliteration>[ 153 153B]
 +
153
 +
datuk'poḥjĕnggi, sdhĕkkemĕngan, bĕngongringhambenloji. katarungākatr̥ĕjakrariskasĕmpal, r̥ĕbaḥdatu
 +
k'pojaḥjĕnggi, sakṣaṇakapūnggal, hantukdipatinglaga, mastakanhidacinangking, r̥ĕmr̥ĕmhyangsur̀yya, tejangadĕgringlangit. ya
 +
nsawangangsatingkaḥdipatinglaga, lwir̀ki'ularannguni, sadawĕgmamunggal, śrijururingbrangbangan, prasiddhādatuk'kpoḥjĕnggi, ngma
 +
sinlampaḥ, ngdotangrarajonti. pasamburatsawongjropabl̥ĕsat, makawonninggalpuri, ngungsipakadhangan, ña
 +
[ 154 154A]
 +
ngkilpĕtilankotak, sikĕpprayāngawugsuri, ramĕsmajurag, rajamulemāspipis. yansawangangkadibabutanpadi
 +
ngkalak, masogsagngr̥ĕbutdaging, sikĕptañjungbayan, kasepanrawuḥñjagjag, kadotanpoliḥpunapi, tlasnga
 +
luntang, ngraṣṭasadagingpuri. kocap'hida'angluraḥktutkaranghamla, sampunngrañjingkapuri, miringanprayudha, pamatingtabĕngwijang,
 +
ngandikāduḥngrayawar̀ggi, hajakmakjang, masiḥkepadhaknĕhin. deningsubakaprabhonpoḥjĕnggikalaḥ, seddhāda</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 154 ====
 
==== Leaf 154 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,523: Line 5,103:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭔  154B]
 +
᭑᭕᭔᭞
 +
ᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶ
 +
ᬓᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬫᬭᬂ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬯᭂ
 +
ᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬗᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬧᬦᬶᬫᬂ᭞ᬫᬕᭂᬩᬕᬦ᭄ᬫᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ᬢᬗᬃᬓᬕᬾᬗᭀᬕᬦ᭄᭞ᬲᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾ ᬫᬮᬶᬄᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬩᬶᬂ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬰᬾᬮᬧ
 +
[ ᭑᭕᭕ 155A]
 +
ᬭᬂ᭞ᬲᬳᬗ᭄ᬭᬾᬧᬾᬤᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄‌ᬗᬫᬭᬬᬂ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬯᭀᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬜ
 +
ᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬵᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬧᬕ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲ
 +
ᬋᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬧᬲ᭄ᬮᬍᬪᭀᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬲᬮᬶᬂᬢᬺᬚᬓ᭄ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬗᬤᬓᬂᬬᬸᬥ᭞ᬥᬥᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬃᬫᬕᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩ
 +
ᬓ᭄‌ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬗᬕᬶᬮᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 154  154B]
 +
154
 +
tuk'poḥjĕnggi, jalanmatĕgtĕgan, reḥsubalingsir̀sañja, dipatinglagasahiring, ngiringmarar̀yyan, masandĕkanhiri
 +
ki. beñjangsmĕngngiringmbeninmanggala, mangkatkadanginjuring, ngĕbugmatumarang, nakagungmamatutang, kocapsampunñalukwĕ
 +
ngi, tantunayatna, sikĕpesakingbali. tanrar̀yyananngĕplugangbdhilpanimang, magĕbaganmagilir̀, tangar̀kagengogan, sā
 +
mpuntatasrahina, sikĕpe maliḥpadingkrik, humungmasūr̀yyak, tdhunkatukadblingbing. munggaḥkanginniñcapjagateśelapa
 +
[ 155 155A]
 +
rang, sahangrepedangbdhil, kucupngamarayang, geger̀wongśelaparang, miragikulkulngĕmbutin, mdhalrantaban, kadiña
 +
wanngababin, balamantribahudhaṇdhāśelaparang, pagyangtdhun'gipiḥ, ngingsikabañcingaḥ, wentĕnmangsĕḥngar̥ĕpang, sa
 +
r̥ĕngsikĕpbañjar̀masin, yatnamatanggal, mapaslal̥ĕbhonbali. salingtr̥ĕjakmarukĕtngadakangyudha, dhadhapkantar̀magatis, tumba
 +
kkatumbakan, tanwilangkadinpjaḥ, sur̀yyakemawantiwanti, cidrakacidra, gongkĕndangngagilakin. swaranbĕdhil</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 155 ====
 
==== Leaf 155 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,535: Line 5,136:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭕ 155B]
 +
᭑᭕᭕᭞
 +
ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬮᬕᬄᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬲᬩᭂᬄᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬥᬢ᭄ᬥᬥ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬚᬸᬮᬾᬫᬵᬧᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬫᬲᬕᬭᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫ
 +
ᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬯ᭞ᬧᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬫᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬲᬸᬓᬳᬶᬯᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬫᬾᬗᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬭᬶ
 +
ᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬂᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬢᬧᬶᬲ᭄᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬓᬾᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂ
 +
ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬋᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬓᬵᬦ᭄ᬭᬚᬳᭀᬯ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬰᬹᬭ
 +
[ ᭑᭕᭖ 156A]
 +
ᬲᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬭᬩ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬗᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ
 +
ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬦᬵᬕ᭄ᬧᬫ᭄ᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬵᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬢ
 +
ᬧᬶᬰᬘ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬯᬵᬲᬓᬾᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬮᬯᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬵᬗᬫᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬦᬺᬚᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᬾᬄᬓᬩ
 +
ᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬲᬺᬗᭂᬦᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾ
 +
</transcription><transliteration>[ 155 155B]
 +
155
 +
kadiglagaḥkatuñjĕlin, waluyāsabĕḥmimis, salingsudhatdhadha, bangkenepajulemāpang, tulyāmasagaragtiḥ, ma
 +
gunungśawa, patangkĕpbalamatri. sukahiwangsikĕpśelaparangmengas, sikĕpbañjar̀masiñjriḥ, liliḥkagulungan, makiri
 +
kñjĕkjĕktimpal, kadikidangtĕpentapis, r̥ĕngaspabl̥ĕsat, patipurugpurugin. wentĕnr̥ĕkepangeransakeng
 +
makasar̀, matanggalsar̥ĕngkāliḥ, hokānrajahowa, nguntininśelaparang, gumantihotosprajurit, śūra
 +
[ 156 156A]
 +
sarengprang, gumanangĕndonjurit. munggwingparabkocapkrahengjr̥ĕnikā, wawijilanngabĕcik, pramenakmakasar̀, mwang
 +
krahenāgpamlikan, tandangetanpapakering, mangsĕḥmātanggal, magutinsikĕpbali. yansawangangsangkaliḥbuta
 +
piśaca, kaṣṭawāsakengrihin, tanpapiliḥlawan, sahasāngamukrampak, mangsĕḥnr̥ĕjaksikĕpbali, keḥkaba
 +
ñcaṇa, hoganpabl̥ĕsatliliḥ. sr̥ĕngĕnida'angluraḥktutkaranghamla, ngaksyipañjakeliliḥ, liliḥmagulungan, we</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 156 ====
 
==== Leaf 156 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,547: Line 5,169:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭖ 156B]
 +
᭑᭕᭖᭞
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬗᬸᬭᬸᬕ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬳᬶᬤᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾᬂᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬕᬾᬲᭀᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬫᬧᬲ᭄‌‌ᬓ᭄ᬭ
 +
ᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓ᭞ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬤᬢ᭄ᬥᬥ᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬮᬕᬯᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬺᬚᬓ᭄‌᭞ᬫᬧᬶᬜ᭄ᬚᭂᬃᬓᬤᬶᬕ
 +
ᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭟ᬬᬦᬸᬮᬢᬂᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬡ᭄ᬥᬵᬧᬲᬸᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬤᬤᬕᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄ᬍᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬵ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬮᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬧᬮᬲ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬢᬕ᭄ᬢᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬧᬫᬮᬶᬓᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬬᬸᬥᬵ᭞
 +
[ ᭑᭕᭗ 157A]
 +
ᬲᬾᬗᭂᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬂᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬂᬢᬂᬬᬸᬥ᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬥᬂᬢ
 +
ᬫ᭄ᬬᬂᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬗᭂᬤ᭄ᬫᬓᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬲᬫᬶᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬂᬯᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬃᬣᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬫᬶᬩᭂᬢ᭄ᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬮᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬲᬂᬓᬮᬶᬄ
 +
ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬦᬵᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬮᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬬᬸᬰᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬾᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭞ᬓᬾ ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬂᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᭀ
 +
ᬕᬓ᭄ᬗᭂᬗᭀᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬫᬬᬸᬥᬫᬸᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬚ᭄ᬭᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬫᬤ
 +
</transcription><transliteration>[ 156 156B]
 +
156
 +
ntĕnengurugtukad, manggalahidananggalin, ñingsĕtlañcingan, masruwengngunuskris. gesoñjagjagmapaskra
 +
hengjr̥ĕnika, marukĕtmaprangtanding, salingsudatdhadha, makil̥ĕspaslangcidra, samilagawacaliring, tr̥ĕjak, mapiñjĕr̀kadiga
 +
ngsing. yanulatangsangkaliḥsuṇdhāpasuṇdhā, marukĕtsalingpanting, sebĕtmadadagan, bukmasĕpukl̥ĕmunan, tanwentĕnkasorā
 +
ntanding, swecalingcidra, hatĕppalasmarangkit. haśruñtagtagkrahengpamalikanwirang, ngagĕnpacangngĕmbulin, nakagungmayudhā,
 +
[ 157 157A]
 +
sengĕḥdipatinglaga, maplangñjagjaginsingit, matangtangyudha, patunggalanprangtanding. durushangkupsangkaliḥsĕmpalkasĕmpal, pdhangta
 +
myangmagatik, sngĕdmakuyĕngan, makil̥ĕssamigañcang, matangkĕpsangwirakaliḥ, lwir̀par̀thaṇna, samibĕtcaliring. salingcidrasangkaliḥ
 +
masinghānāddha, tanpendaḥkalamur̀tti, kalaningyuśantā, prayengtrimaṇdhala, ke mĕngansangbalamantri, r̥ĕsr̥ĕstuminghal, ho
 +
gakngĕngongmabaliḥ. sangmayudhamurukĕtkaliḥhorongan, tanparanmanampĕkin, krahengjranikā, katandĕsmada</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 157 ====
 
==== Leaf 157 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,559: Line 5,202:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭗ 157B]
 +
᭑᭕᭗᭞
 +
ᬤᬕᬦ᭄᭞ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬍᬍᬄᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬋᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬢᬶᬦ᭄ᬯᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭ
 +
ᬢ᭄ᬭᬸᬥᬶᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬺᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬭᬶᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭟ᬫᬸᬯᬸᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ
 +
ᬲᬳᬵᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬯᬃᬱᬾᬂᬕᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬲᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬾᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬰᬹᬭᬥᬶᬭ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬗᬶᬮᬶ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬦ
 +
ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬧᬓᬦᬾᬫᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬧᬢᬶᬍᬧᬂᬗᬸᬢᬂᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬧᬫᭂᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬭᬾᬗᬂᬲᬂᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬓ᭄ᬭ
 +
[ ᭑᭕᭘ 158A]
 +
ᬳᬾᬂᬧᬫᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬪᬬ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᬩᬂᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬮᬶᬮᬶᬄᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬲᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ
 +
ᬓ᭄ᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬕᬾᬲᭀᬧᬢᬶᬄᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂ᭞ᬗᬶᬍᬲᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬓ᭄ᬧᬩᬼᬘᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓᭂ
 +
ᬧ᭄ᬗᬮᬶᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬜᬮᬶᬩ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬫᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬪᬬ᭞ᬧᬵ
 +
ᬢ᭄ᬭᬯᬥᬦᬫᬮᬶᬄ᭟ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬲᬂᬢᬶᬕᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬧᬘᬂᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᭂᬧᬄᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 157 157B]
 +
157
 +
dagan, nahungsĕngl̥ĕl̥ĕḥmakirig, r̥ĕbaḥnungkayak, tur̀tinwĕnhantukkris. holiḥhida'angluraḥktutkaranghamlā, muñcra
 +
trudhiramijil, kr̥ĕhengjr̥ĕnikā, pjaḥringraṇanggaṇa. muwugsur̀yyaksyikĕpbali, r̥ĕmr̥ĕmhyangsūr̀yya, tejangadĕgringlangit. kuwungkuwung
 +
sahāpuṣpāwar̀syenggaṇa, prabhawāsangngĕmasin, matyengraṇanggaṇa, puruṣaśūradhira, sikĕpśelaparangngili, liliḥluluna
 +
n, tlapakanemaputiḥ. patil̥ĕpangngutangkrahengpamĕlitan, sdhĕkmayudhakari, ringdipatinglaga, marengangsangmakutang, kra
 +
[ 158 158A]
 +
hengpamĕlitanngili, karipubhaya, durusbabangmalahib. magulunganliliḥhangungsinganginang, sambragsabalamantri, katañjung
 +
kjitan, boyakenginhindĕgang, gesopatiḥdatuk'busing, ngil̥ĕsangpañjak, deningkadukpabl̥ĕcat. tanlibunanringsikĕ
 +
pngalimasūr̀yyak, hangluraḥdanginjuring, tanpanoliḥhuntat, ñalibsibmakil̥ĕsan, makadiradendipati, mwangnanggulbhaya, pā
 +
trawadhanamaliḥ. ñunutñunutsangtigangungsibañcingaḥ, ñadhyapacangngukuhin, puriśelaparang, diglisngĕpaḥhorongan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 158 ====
 
==== Leaf 158 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,571: Line 5,235:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭘ 158B]
 +
᭑᭕᭘᭞
 +
ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬧᬜ᭄ᬚ
 +
ᬓᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᭀᬘᭂᬫ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬘᬾᬚ᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬫᬕᬕᬶ
 +
ᬭᬲ᭄‌‌ᬕᬾᬲᭀᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬧᬵᬧᬫᬦ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬗᬸᬢᬂ
 +
ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬫᬓᬲᬃᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢᭀᬂᬫᬥᬬᬵᬫᬭᬚᬦᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬗᭂᬢᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫ
 +
[ ᭑᭕᭙ 159A]
 +
ᬢᬸᬃᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ ᬗᬶᬮᬶ᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬭᬾᬄᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬬᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬪᬶᬱᬫ᭞ᬮᬍᬤᭀ
 +
ᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬚᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬗᬦ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬶᬮᬶᬄᬓᬺᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬵᬫᬸᬗᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬵ
 +
ᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬫᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬾᬚᬦᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬓ
 +
</transcription><transliteration>[ 158 158B]
 +
158
 +
kajāklodkawuḥkangin, yatnamatanggal, ñadhyangĕtohanghurip. masbhaṭāraśelaparang, hosĕkingtwas, mir̥ĕngpañja
 +
keliliḥ, ngojogkabañcingaḥ, tanmarisumangśaya, swabhawanekcudkuning, hocĕmnisceja, mitahĕnkasor̀tanding. magagi
 +
rasgesomdhalkabañcingaḥ, ngĕsengindatuk'busing, sr̥ĕngĕnmangandika, hapāpamanmakraṇa, pañjake makjangliliḥ, tur̀ngutang
 +
timpal, makasar̀bañjar̀masin. tongmadhayāmarajanitumbengĕtap, nangkĕpinmusuḥkiñcit, datuk'busingnimbal, mĕpĕnma
 +
[ 159 159A]
 +
tur̀ndawĕgang, hawananpañjake ngili, kapĕsmayudha, reḥkaprabhonpoḥjĕnggi. sampunngayuḥnangkĕpinśatrubhiṣama, lal̥ĕdo
 +
nsikĕpbali, sakengkaranghamlā, nampiḥdipatinglaga, jĕntossikĕpbañjar̀masin, keḥkabañcaran, tanpenganpadhĕmkanin.
 +
dwaningliliḥkr̥ĕhengjr̥ĕnikaseddha, sadawĕgmaprangtanding, matangkĕpringhida, nakagungkaranghamlā, manggalāmungarinjurit, lwir̀kalantaka, purusyā
 +
jayengjurit. smukagyatmasbhaṭāraśelaparang, mir̥ĕnghatur̀kryānpatiḥ, naḥyenketopaman, glarejanikukuhang, hapangdāka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 159 ====
 
==== Leaf 159 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,583: Line 5,268:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕᭙ 159B]
 +
᭑᭕᭙᭞
 +
ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬍᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬧᬫᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂ
 +
ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬍᬓᬤᬦ᭄᭞ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬩᬥ᭄ᬬᬵᬦᬯᬸᬃᬲᬶᬄᬥᬦᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬦᬵᬮᬾᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬢᬸᬃᬫᬕᬕᬶᬭᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ
 +
ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬸᬃᬫᬕᭂᬩ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵ᭞ᬫᬭᬭᬾᬦ᭄ᬫᬓᬸᬝᬵᬫᬭ᭞ᬩᬮᬸᬗ᭄ᬕᬂᬫ
 +
[ ᭑᭖᭐ 160A]
 +
ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬵᬧᬸᬮᬶᬂ᭞ᬲᬳᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭞ᬫᬧᬕᭂᬄᬩ᭄ᬲᬶᬫᬤ᭄ᬯᬶ᭟ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᬲᬭᬶᬢ᭞ᬍᬍᬪᭀᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶ
 +
ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓ᭄ᬭᬸᬕᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬸᬳᬸᬕ᭄ᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬓᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫ
 +
ᬘ᭄ᬥᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬫᬓᬘᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬄᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬘᬦᭂᬕ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᬺᬋᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬫᬓ᭄ᬮᬶ
 +
ᬤ᭄᭟ᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬦᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬗᬯᬮᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬄᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩ
 +
</transcription><transliteration>[ 159 159B]
 +
159
 +
sepantangkis, yankal̥ĕdonan, yatnapamannanggalin. jalanjanidibañcingaḥmapuputan, batĕk'hidhĕpejani, sotaning
 +
prawira, nindihinpal̥ĕkadan, datuk'busingmatur̀sisip, tityangmasadya, ngĕtohangpatihurip. badhyānawur̀siḥdhanañcokor̀
 +
hidewa, sar̥ĕngsangparamantri, nuliḥnālekpañjak, ñĕngkingtur̀magagiras, pañjakesumanggapngiring, sabayantakā, ñadhyanindihi
 +
n'gumi. bcatsepanpañjakenangunangglar̀, tur̀magĕbyogpr̥ĕmangkin, sajĕbagjrokuṭā, mararenmakuṭāmara, balunggangma
 +
[ 160 160A]
 +
sunggāpuling, sahāsampuna, mapagĕḥbsimadwi. dasrahinābeñjangsmĕngkasarita, l̥ĕl̥ĕbhonsikĕpbali, sar̥ĕngsikĕppraya, makadi
 +
tañjungbayan, yansawangangkruganpasiḥ, muhugmasūr̀yyak, śelaparangkangkatin. mangsĕḥñjagjagnrajangñadyangbisgĕlar̀, ma
 +
cdhar̀swaranbĕdhil, mimismakacakan, keḥkaninkabañcaran, canĕgngenggalangmaklid, ngr̥ĕr̥ĕḥhalingan, ringpundakanemakli
 +
d. kasur̀yyakanāntuksikĕpśelaparang, ngawalek'hiḥwongbali, ngudahidagtap, nir̀donngĕndonkasasak, tongba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 160 ====
 
==== Leaf 160 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,595: Line 5,301:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖᭐ 160B]
 +
᭑᭖᭐᭞
 +
ᬦᬶᬗᭂᬄᬲᬵᬭᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬬᬢ᭄ᬦᬫᭂᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄ᬰᬯᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬢᬢᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬾᬃᬫ
 +
ᬲ᭄ᬥᬃ᭞ᬓᬯᬍᬲ᭄ᬯᬶᬦᬍᬲᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵᬰᬾ
 +
ᬮᬧᬭᬂ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬩᬓ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬵᬓᬤᬶᬤᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬗᭂᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬓᬲᬤ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄
 +
᭟ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬮᬾᬃᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬓᬯᬸᬄᬓᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶᬩᬥᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬗᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞
 +
[ ᭑᭖᭑ 161A]
 +
᭑᭖᭑᭞
 +
ᬲᬓᬾᬂᬤᭀᬄᬗᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬩᭂᬄᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬵᬬᬸᬥᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬚᬃᬳᬸᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᭂᬓ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫᭂᬲᭂᬳᬾᬘᬗ᭄ᬓᭂᬃᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬂ᭟ᬓᬵᬮᬯ᭄ᬗᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬘᭀᬗᬄᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦᬃᬬ᭄ᬬᬧᬭᬶᬕᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬢᬶᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭟ᬧᬘᬂᬗᬾᬩᭀᬕ᭄ᬫᬲ᭄ᬪ
 +
ᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬪᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 160 160B]
 +
160
 +
ningĕḥsāranggtiḥ, tankasahuran, hantuksangngĕndonturit. yatnamĕpĕkringpungkur̀pandukanśawaḥ, sar̀wwimatatangbdhil, macber̀ma
 +
sdhar̀, kawal̥ĕswinal̥ĕsan, hasingmajogkapatitis, pjaḥñalempang, tankotipadhĕmkanin. kadibuntĕḥsajrokuṭāśe
 +
laparang, kewantĕnmar̥ĕpkangin, kantunmabakbakan, marupākadidangan, sikĕpśelaparangngĕñcing, tngahingglar̀, kasadkisidmaklid
 +
. mar̥ĕpkaler̀mar̥ĕpkĕlodlintangdur̀ggama, kawuḥkabhayapati, sikĕpbalibadhang, mĕngkĕbyatnamalingan, tanmar̥ĕnngĕplugangbdhil,
 +
[ 161 161A]
 +
161
 +
sakengdoḥngañjar̀, waluyasabĕḥmimis. kudangdināyudhanemuñjar̀huñjaran, pamatingsikĕpbali, kantunmatangaran, tunpuru
 +
n, kĕsĕkgĕlar̀, mĕsĕhecangkĕr̀nanggalin, dipatinglaga, ñilibkadanginduring. kālawngimatmuringsanesumadhya, sar̥ĕngcongaḥngadyani
 +
n, radensinghāmratta, mwangradenhanggārakṣa, ringradenar̀yyaparigi, angluraḥtiga, sampunmatakitaki. pacangngebogmasbha
 +
ṭāraśelaparang, sokkariñantoswangsit, sdhĕkmagunita, rawuḥdipatinglaga, ngĕntĕninsanggupenguni, sabhayantaka, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 161 ====
 
==== Leaf 161 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,607: Line 5,336:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖᭑ 161B]
 +
᭑᭖᭑᭞
 +
ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬮᬶᬓᬂᬕ᭄ᬫᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬢᬶᬕᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬳᬦᬾᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬓᭀᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬢᬶᬓᬲ
 +
ᬦ᭄᭞ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬩᬸᬍᬢ᭄ᬜᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬵᬦᬸᬮᬸᬤᬂ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬗᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬦ᭄ᬤᬾᬄᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬦᭀᬮᬾ
 +
ᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬕᬩᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬪᬾᬦ᭄ᬰᬾᬮᬵᬧᬭᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬓ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬕᭀᬃ
 +
ᬫᬩᬸᬮᬸᬲᬸᬫᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬫᭂᬲ᭄ᬬᬸᬥᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬗᬮᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬳᭀᬲᭀᬕ᭄‌ᬫᬤᬾᬕ᭄ᬥᬕ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬮᬶᬂ
 +
[ ᭑᭖᭒  162A]
 +
ᬤᭂᬤᭂᬲ᭄ᬯᬢᬂᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬗᬦ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬭᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲ
 +
ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬧᬗᬢᬕ᭄ᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬵᬮᬓᬮᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬲᬢᬓ᭄᭞ᬰᬯᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬲᬾᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾ
 +
ᬮᬧᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬮᬾᬂᬧᬦᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄᬳᬦ᭄ᬤᬕ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬢᬶᬕᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬓᬂᬯᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬳᬲ
 +
ᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬕᭂᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬧᬶᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬵ
 +
</transcription><transliteration>[ 161 161B]
 +
161
 +
prayāmalikanggmi. yansawangangangluraḥtigāhinucap, kadibahanehupin, ngĕndiḥmakobaran, sakṣaṇamatikasa
 +
n, magebrasmabul̥ĕtñĕlit, ñadhyānuludang, sangkadipuñanngingin. sampunsondeḥmasbhaṭāraśelaparang, nole
 +
kpañjakpramangkin, durusmagabanan, kaprabhenśelāparang, boyāknihantukngelingin, musuḥlanrowang, hagor̀
 +
mabulusumi. sagetramĕsyudhanedibañcingaḥ, madukanngalāmantri, mahosogmadegdhag, mar̥ĕpringkadhangwar̀gga, saling
 +
[ 162  162A]
 +
dĕdĕswatanggatik, tumbakatumbak, tanpenganpadhĕmkanin. magulungankadihombaknĕmpuḥparang, waluyāmajapahit, sa
 +
dukringpralaya, pangatagkaliyuga, karangsukankālakali, langkungringsatak, śawanepagulintik. sengĕḥhidamasbhaṭāraśe
 +
laparang, ringpañjakkeḥtandakti, sumlengpanawitan, sayankataḥhandaga, angluraḥtigadur̀buddhi, malikangwadwā, sahasa
 +
nuñjulpuri. gĕsĕngbhaṣmi, tembokpañĕngkĕrebalbal, hosĕk'hidaśrihaji, tanmarisangśayā, ringpacangkapicundang, sā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 162 ====
 
==== Leaf 162 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,619: Line 5,369:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖᭒ 162B]
 +
᭑᭖᭒᭞
 +
ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬮᬬᬃᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯ᭞ᬲᬋᬂᬳᭀᬓᬵᬮᬦ᭄ᬭᬩᬶ
 +
᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓᬸᬮᬳᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬮᭀᬢ᭄ᬦᬶᬮᬃᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦᬾᬭᬂᬦᬶᬮᬃᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦᬾᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬓᬢᬶᬮᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬧᬤ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬦ᭄ᬤ
 +
ᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭟ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄
 +
[ ᭑᭖᭓ 163A]
 +
ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬃᬱᬳᬶᬤᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬫᬫᬶᬢᬂ᭞ᬕᭂᬂᬋᬡᬵᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬳᬵᬓᬢᬶᬩᬓᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬘᭀᬃᬧᬗ᭄ᬭᬭᬢ᭄᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬯᬶᬢ᭄ᬚ
 +
ᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬓᬵ
 +
ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬡᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬡ᭄ᬥᬵᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬾᬂᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦ
 +
</transcription><transliteration>[ 162 162B]
 +
162
 +
kṣaṇaninggalnagari, satibapara, ngungsipasisikangin. sakenglombokmalayar̀ngungsisumbhawa, sar̥ĕnghokālanrabi
 +
, mwangsakulahotra, bonglotnilar̀kadhatwan, reḥmitahĕnringkapijig, kapĕsmayudha, tanerangnilar̀puri. sasampu
 +
nemasbhaṭāraśelaparang, ringsumbhawāmalinggiḥ, kocapsakatilar̀, sakṣaṇāngrangkalpada, sangkadihyangwiṣṇumūr̀tti, sahanda
 +
wĕgang, matur̀sisipngasyasiḥ. balamantribahudhaṇdhaśelaparang, prasiddhānunashurip, ngadyaninmamañjak, sajĕbagjagat
 +
[ 163 163A]
 +
sasak, ringhidasangratubali, ringkaranghamlā, manggĕḥbhaktimagusti. nakehagungsangprasiddhājayengraṇa, har̀ṣahidanampeni
 +
n, hatur̀sangmamitang, gĕngr̥ĕṇāsinampurā, sahākatibakanjañji, cor̀pangrarat, makacihnāsubhakti. dukpunikākawitja
 +
gateringsasak, mamañjakekabali, ringpalungguḥhida, nakagungkaranghamlā, majalaranhanakistri, kenginpatungkas, sakā
 +
ringputril̥ĕwiḥ. rarajontikraṇadipatinglaga, kaliḥdeṇdhāmaskuning, nanghingsakengsadhya, sapañjakśelaparang, tandurusna</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 163 ====
 
==== Leaf 163 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,631: Line 5,402:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖᭓ 163B]
 +
᭑᭖᭓᭞
 +
ᬯᬸᬃᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬵᬗ᭄ᬮᬡ᭄ᬥ᭞ᬢᬭᬸᬲᭂᬧᬵᬂᬗᬰᬰᬶᬄ᭟ᬓᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬭᬵᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
 +
ᬤᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬯᬶᬤᬾᬡ᭄ᬥᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗᬶᬂᬩᬩᬤ᭄ᬫᬓᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬫᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬢᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟
 +
ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ
 +
[ ᭑᭖᭔ 164A]
 +
ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬜᬶᬯᬶ᭟ᬓᬧᬶᬲᬭᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬓᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬧᬗᬯᬰ᭞ᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄
 +
᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬂᬓᬧᬶᬲᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞
 +
ᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬲ᭄ᬯᬢ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬦᬶᬓᬵᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬮᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫ
 +
ᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬳᬶᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶ᭟ᬓᬶᬭᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 163 163B]
 +
163
 +
wur̀kapti, ringbangśānglaṇdha, tarusĕpāngngaśaśiḥ. kadimunggaḥringl̥ĕngkarāgaguritan, nesampunkatur̀rihin, sahindikpunikā,
 +
dinekatunggalikā, pangawideṇdhamaskuning, ringgaguritan, rarajontipuniki. sapunikālingingbabadmakawinan, wentĕ
 +
nsamtonbali, nemangkinringsasak, kawitedukpunikā, turuntumurunluḥmwani, jñĕkmajagat, katamirawuḥmangkin.
 +
kocap'hida'angluraḥktutkaranghamlā, mantukmaliḥkabali, sakengjagatsasak, reḥsampunlabdhakar̀yya, prasiddhānungkulsubhakti, sa
 +
[ 164 164A]
 +
pañjaksasak, kakaranghasĕmñiwi. kapisaratansawosdipatinglaga, makacatraningbhumi, sinungpangawaśa, midabdabjagatsasak
 +
, lamakansiddhāsutrapti, dipatinglaga, sangkapisarangiring. nanghingwentĕnpanglungsur̀dipatinglaga, mangdāprajuritbali, jumnĕkringsasak,
 +
mikukuḥsangmamañjak, gumĕntoslanggĕngsubhakti, tr̥ĕptisaswata, nakagungngalugrahin. kadinikāsatwanengiringsubalang, ndawĕgangma
 +
tur̀sisip, biliḥwentĕnsingsal, hantuktityangngandikang, reḥkatambĕtan'gumanti, duransahimbā, ringsangprajñanprakawi. kirang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 164 ====
 
==== Leaf 164 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,643: Line 5,435:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖᭔ 164B]
 +
᭑᭖᭔᭞
 +
ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬢᬄᬯᬬᬄᬦᭀᬗ᭄ᬓᬂᬦᭀᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬧᭀᬗᬄᬚ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬕᬸᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬧᬶᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬤ
 +
ᬯᭂᬕᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾ ᬲᬫᬶ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬓᬚᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬸᬧᬸ
 +
ᬢᬶᬂᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬥᬶ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᭀᬧᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬤᬾᬲᬂᬳᬸᬫᭀᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬦᬶᬃᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬚᬕᬢ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾ ᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬜᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ
 +
᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᭀᬗᬄᬫᬢᬸᬃᬫᬗᬯᬶ᭞ᬖᭀᬭᬲᬶᬭᬶᬓᬵᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬜᬃᬮᭀᬤ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬩᭀ
 +
[ ᭑᭖᭕  165A]
 +
ᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬃᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚᬮ
 +
ᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭒᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᭀ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞
 +
ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬰ᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭑᭖᭞ᬚᬸᬮᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ
 +
ᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬃᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄‌ᬧᬶᬧ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬵᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 164 164B]
 +
164
 +
rangkungngataḥwayaḥnongkangnongkang, sakaringpongaḥjwari, tityangnaguyonan, gumantisakingpangkaḥ, mapidwĕgmabĕtririḥ, dagingnda
 +
wĕgang, ringhidadane sami. sĕmbaḥhuluringpankajāhyangsukṣmā, hantukpralanggyāngurit, sangsampundewata, dumadakratutityang, lupu
 +
tingtulaḥpamidhi, dhaṇdhopadrawā, desanghumoringwidhi. nir̀wighnāstusukāwr̥ĕddhijagatdhitā, duḥhidadane sami, sweccañinampura
 +
, bwatkatunayaktityang, pongaḥmatur̀mangawi, ghorasirikān, sakenggryāñar̀lodpuri. 0. puput. 0. babo
 +
[ 165  165A]
 +
nrontar̀cakĕpanpuniki, dr̥ĕwenhidāhidewagdhecatrāsakingjrokanginansidmĕn, malinggiḥringamplapura, ringjala
 +
nhuntungsurapati, gangplamboyan, nomĕr̀ 2 karanghasĕm. 0. puputsinuratmandhun, ringrahinā, co, ka, warawayang, thithi,
 +
pang, ping8 śaśiḥ, kaśa, raḥ 2 tĕng 1 iśaka 1912. 0. tanggalmaśehi 16 juli 1990. 0. sinurat'holiḥ
 +
sangapanlaḥ, hiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggā, war̀gapasĕk, kadeśahanpippid, kacamatanhabāng, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 165 ====
 
==== Leaf 165 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,655: Line 5,468:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖᭕ 165B]
 +
ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬇᬣᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬩᬤ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 165 165B]
 +
kabhupatenkaranghasĕm. 0. ithipaparikan, babadśelaparang. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 166 ====
 
==== Leaf 166 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 11:22, 1 July 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-rarajonti 0.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1A] Judul: GAGURITAN RARAJONTI Panj: 35 cm, Lb.3,5 cm, Jl. 165 lb. Asal: Gianyar
Auto-transliteration
[ 1 1A] Judul: GAGURITAN RARAJONTI Panj: 35 cm, Lb.3,5 cm, Jl. 165 lb. Asal: Gianyar

Leaf 1

gaguritan-rarajonti 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬳᬢᬸᬃᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸ ᬫᬤᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬾᬥᬂᬗᬃᬱᬾᬦ᭄ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄᭟ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬲᬸᬩᬮ᭄᭞ ᬧᬗᬯᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬵᬫᬵᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬢᬸᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ ᬫ᭄ᬩᭂᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬂ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬸᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬓᬫᬗᬦᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭ [ ᭒ 2A] ᬦ᭄ᬫᬳᬾᬩᬸᬄᬳᬾᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬮᬾᬥᬂᬫᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬲᬚᭂᬗᬦ᭄‌ᬗᬜᬂᬚᬢᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀ ᬲ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬢᬍᬳᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬗᬶᬗᬸᬢ᭄ᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸᬃ᭞ᬫᬭᬶᬫᬕᭂᬳᬂᬰᬰᬡ᭞ᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬵᬲᬧ᭄ᬢᬢᬶᬫᬶᬭ᭟ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬵᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬃ ᬓ᭄ᬓ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬾᬤᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬯ᭄ᬦᬗᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬚᭂᬕᬂᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬧᬾᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬗᬸ ᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬲᬯᭂᬢᭂᬓ᭄ᬤᭂᬳᬵᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬮᬶᬃᬲᬩᬶᬮᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬐᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬤᬮ᭞ᬦᬵᬣᬾᬂᬧᬢᬮᬶᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸ
Auto-transliteration
[ 1 1B] // • // oṁawighnamastu // ginada. hatur̀pangakṣamantityang, ringhidadanesangsuddhi, mamawosinpakar̀yyantityang, du madakmantukringkahyun, ledhangngar̀syen'gaguritanrarajonti, kadihatur̀tityangpcak. samangdeñiddhayangsubal, pangawidendāmāskuning, nesampunāturangtityang, punikilanturanipun, nanghingtityangmandawĕgang, matur̀sisip, hantukta mbĕtekalintang. hinggiḥnemangkinkawitang, katatwandatuk'poḥjĕnggi, sangprabhusubalawir̀yya, jñĕkamangananginum, sabra [ 2 2A] nmahebuḥhebuhan, manamtamin, kayunledhangmarayunan. masajĕnganngañangjataḥ, tanmarirahinawngi, kanto sñabrankatal̥ĕhan, wastungingutngimur̀himur̀, marimagĕhangśaśaṇa, ratul̥ĕwiḥ, kabaṇdhāsaptatimira. ngulurināngkaramur̀ kka, tribedakadukmamar̀ggi, ngawnangangnetanwĕnang, tanngrajĕganghiwangpatut, pangĕndaningdaśendriya, honĕnghepeik, jnĕkngu lurinkasukan. sawĕtĕkdĕhākasengan, magilir̀sabilangwngi, tanpendaḥaiśwar̀yyadala, nāthengpatalinagantun, tungku

Leaf 2

gaguritan-rarajonti 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬮ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬃᬦ᭄᭞ᬳᬭᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭟ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬕᬗ᭄ᬕᬵ ᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵᬳᬓᬸᬯᬸ᭞ᬲᬂᬧᬶᬦᬓᬵᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭟ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬓᬸᬤᬵᬓᬲᬾ ᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬮᬶᬢᬃᬱᬫᬗᬮᭀᬓᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ ᬘᭀᬗᬄᬕᬡ᭄ᬥᬕᬵ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬤᬸᬓ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬤᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬤᬦᬾᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂ [ ᭓ 3A] ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᭂᬍᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬗ ᬚᬧ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬫᬘ᭄ᬮᬶᬕ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬢ᭄ᬬᬵᬫᬢᬸᬃᬫᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬗᬦᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬮᬶᬳᬚᭂᬩᭀᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬕᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬪᬸᬧᬡ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬦᬸᬮᬶ ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬃᬦᬧᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬢᬜᬓᬸ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 ljĕnĕkringpatur̀n, harangmijil, katangkilmañcapunggawa. pajantosanjagatrusak, matungkasringsangapatiḥ, maparabganggā mastapon, ringdeśaprayāhakuwu, sangpinakābaṇdheśwar̀yya, longsubhakti, langganapurunmamandal. pingkudakudākase ngan, tankayunnangkilkapuri, satatamasangkesungkan, jalaransangprabhubĕṇdhu, salitar̀ṣamangalokang, rakryanpatiḥ, pasangga congaḥgaṇdhagā. sangprabhumĕnggaḥpiduka, sakṣaṇahidangĕsengin, radenbañjar̀gtaskajro, mangdādanediglisrawuḥ, sang [ 3 3A] kahutuswuslumampaḥ, mangaturin, sangkasenganringdunungan. kocapradenbañjar̀gtas, sdĕkbĕngongngunngunsdhiḥ, mĕl̥ĕnglangitnga japtawang, macligpar̥ĕkanrawuḥ, natyāmatur̀matanganan, radenmangkin, kasenganāntuksangnātha. ngiringnangkilngapuriyang, rade nbañjar̀gtaskĕñing, hantosangmalihajĕbos, tyangkaringambilsaput, hagerarismabhupaṇa, ñungkĕlitkris, macbur̀nuli mamar̀gga. sampunrawuḥringbañcingaḥ, sakṣaṇangojogkapuri, mamdhĕk'hidasangkatong, ringkatar̀napakmalungguḥ, praṇatañaku

Leaf 3

gaguritan-rarajonti 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬘᬳᬶᬭᬤᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬭᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬓᬚ᭄ᬗᬕ ᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬳ᭄ᬳᬶᬄᬳᬶᬭᬓ᭄ᬦᬲᭂᬧᬸᬃ᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬘᬳᬶᬗᬸᬲᬧᬂ᭞ᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬍᬢᬶᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭ ᬬᬚᬦᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬺᬚᭂᬓ᭄‌‌ᬬᬳᬶᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬜᬦᬾᬩ᭄ᬕᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬯᬢᬵᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬄ ᭞ᬩᬦᬶᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭟ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬲᬸᬩᬓᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬢᬗᬦᬓ᭄ᬭᬭᬶ [ ᭔ 4A] ᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬥᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬭᬶᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬯᬘᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬍᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬯᬶ ᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬲᬤᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘᬳᬶᬜᭂᬲᭂᬤᬂ᭟ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘᬳᬶ ᬜᭂᬲᭂᬤᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬳᬧᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᬦᬶᬭᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬘᬳᬶᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬘᬳᬶ ᬳᬸᬢᬸᬲᬶᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭟ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬮᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭ᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 pangtangan, mangĕñjali, sangnāthamesĕmngandikā. cahiradanbañjar̀gtas, hawananirangĕsengin, hirasdhĕkkajngaga n, linghhiḥhiraknasĕpur̀, kayogyacahingusapang, hanejani, hapangtwarakal̥ĕtihan. hirangutuscahimangkat, kapra yajaningĕndonin, ngr̥ĕjĕkyahiranggāmāstapon, deningsalaḥñanebgug, twaranawangwatākrama, dadipatiḥ , baninulak'hadawuhan. pingkudasubakĕsengin, twarañaknangkilkapurihĕngsĕkradenbañjar̀gtas, matanganakrari [ 4 4A] smatur̀, dhuḥsampuraśrinarendra, tityangngiring, nanghingyanpiṇdhāringwnang. swecchāhicenpawacaṇa, mangdatityangtal̥ĕr̀huning, hawi nandanemamandal, langganapurunmamĕngkung, srangĕnsangprabhungaṇdhika, sadajĕngis, tongñandangcahiñĕsĕdang. tongñandangcahi ñĕsĕdang, nunasanghapamakraṇa, kenkennganirangorahin, diprayacahimatakon, hiratwaranawanghunduk, sangkancahi hutusira, ntĕgjani, hapangnawangsujatinña. hapangtwaradadilantang, yencahisakingsubhakti, mamar̥ĕkantkenira, tongñandang

Leaf 4

gaguritan-rarajonti 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬤᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬦᬸᬦ ᬲᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬮᬶᬢᬵᬃᬱᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬳᬕᬾᬤᬦᬾᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬵ ᬦ᭄᭟ᬫᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬕ᭄ᬲᬂ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬥ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬯᬸ᭞ᬲᬶᬄᬥᬦᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬸᬄᬓᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬮᬓ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬕᬂᬢᬶ [ ᭕ 5A] ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᬵᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬮᬾᬥᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬕᬃᬱᬵ᭞ ᬳᬢᬸᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬘᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬂᬓᬥᬯᬸᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬗᭂ᭞ᬭ ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬜᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬥᬸᬨᬮ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃ ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬶᬗᬄ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬲᬭᬶ᭟ᬲᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬫᬸᬅᬓᬃ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 bwinmatantun, nejanipatutcihnayang, dipoliḥjĕnggi, subhaktincahimamañjak. hĕngsĕkradenngañjar̀gtas, tansurudnuna sang. maliḥ, reḥjantĕnsampunsakatong, salitār̀ṣamĕnggaḥbĕndu, hagedanenglunghanggā, matur̀hinggiḥ, tityangngiringpakahyunā n. montityangkarihagsang, misadhyangĕtohanghuripsotaningbhaktimamañjak, tityangñadhyamangkinawu, siḥdhanancokor̀ hidewa, duḥkr̥ĕpati, mangdoḥtityangpuruntalak. hinggiḥyanpiṇdhaningwnang, panglungsur̀tityangnemangkin, mangdawentĕnigangti [ 5 5A] tyang, kaprayamangkatkahutus, par̥ĕkancokor̀hidewa, makāsaksyi, ñaksyininsubhaktityang. ledhangsangprabhumigar̀syā, hatur̀radenbañjar̀sari, nulingĕsenginpar̥ĕkan, kmocahinpakkulkul, sangkadhawuḥnunaslugra, wusmamar̀ggi, nĕmbangtĕngĕ, ra ndur̀ggama. 0. dur̀mma. kulkulbuluspañjaketdunrantaban, kadiñawanngababin, jĕjĕlmadhuphala, sr̥ĕgĕpmaktasañjata, bañjar̀ tumbaknikulbĕdil, ngojogbañjingaḥ, hebĕkringhañcaksari. sangmanangkilsawatĕkmañcapunggawa, mukyaningtandamantri, dmu'akar̀

Leaf 5

gaguritan-rarajonti 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬳᬓᬃ᭞ᬤ᭄ᬫᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬪ᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬤᬚᭂᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭀᬥᬮ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ ᬲᬳᬢ᭄ᬥᬸᬂᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬚᬩ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬲᬡ᭞ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬲᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬫ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬗᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚ ᬦᬶ᭟ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦᬗᬢᭂᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬜᭂᬗᬳᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ᭞ᬭᬾᬄᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ [ ᭖ 6A] ᬘᭀᬗᬄᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬮᬶᬓᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬨᬮᬦ᭄ᬲᬂᬧᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬓᬦᬶᬗᬶᬭ᭚ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬚᬦᬶᬧᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬫ᭄ᬗᭂᬓ᭄‌ᬤᬸᬄᬰᬶᬮ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬭᬚ ᬤᬬ᭞ᬲᬳᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬦᬶᬢᬄᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬘᭀᬗᬄ᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬾᬂᬫᬦᬯᬶᬢ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬧᬸᬄᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲ ᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬾᬥᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬘᬡ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢᬂᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 hakar̀, dmangranggāprawangśa, mwangranggāhulungtankari, sampunsinebha, ngatpadajĕngśrihaji. sagetkodhalśrinarendraringbañcingaḥ, sahatdhungpangawin, radenbañjar̀gtas, sar̥ĕngngiringkajaba, sangprabhusampunmalinggiḥ, ringsinghāsaṇa, sumuyugsangmanangkil. sahasĕmbaḥ mdĕkbakpadansangnātha, sampunmatatalinggiḥ, narendrangandika, ñamabrayadingĕhang, pamkassangparamantri, hajakmakjang, ngatĕk'hidhĕpeja ni. hapangyatnangatĕḥradenbañjar̀gtas, pinakāsenapati, ngĕbugdeśaprayā, ñĕngahanglinggiḥhira, reḥranggamastaponbani, [ 6 6A] congaḥmamandal, nagiḥmalikanggumi. phalansangpangprasanggatkaningira // yogyajanipatenin, sangmamngĕkduḥśila, wnangkaraja daya, sahur̀paksyisangmanangkil, duḥsusuhunan, tityangmisadhyangiring. sapanitaḥpalungguḥcokor̀hidewa, matenikrakryan patiḥ, sangmabuddhicongaḥ, sumĕlengmanawita, tityangsahiringmagutin, dumadaksiddha, wapuḥwatĕkdur̀buddhi. sapunikāsa nggapmañcapunggawa, langkungledhangśrihaji, maliḥmawacaṇa, ringradenbañjar̀gtas, lahutangdabdabangjani, yansubasiddha, ranggamasta

Leaf 6

gaguritan-rarajonti 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬧᭀᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬲᬭᬘᬳᬶᬗᭀᬤᬕ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬦᬶᬭᬗᬯᭂᬕᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬘᬳᬶᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬫᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧ᭄ᬚᬳᬂ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬩᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬋᬦ᭄ᬢᭂᬄᬯᬘᬡᬦ᭄‌ᬓᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬲᬂᬓᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬯᬘᬡ᭞ᬦᬢ᭄ᬬᬜᬓᬸᬧᬂᬢ ᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬦᬭᬦᬵᬱ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬵᬃᬱᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬦᬭᬶᬲᬂᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬲᬋᬂ [ ᭗ 7A] ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬕ᭄ᬬᬂᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮᬓ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬭᭀᬕᭀᬄᬧᬓᬸᬭᬾᬢᬓ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬗᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬲᬸᬂᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ ᬲᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬸᬕᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᬸᬮ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬕᬺᬕᭂᬕ᭄ᬳᬂᬩᬮ᭞ᬦᬤᬶᬗᭂᬧᬾᬳᬂ ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬦᬯᬵᬗᬺᬱᬶᬦᬵᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬾᬕᬾᬳᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬭᬱᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂ᭟ᬓ᭄ᬮᬩᬶᬂᬥ᭄ᬯᬚᬘᬭᬗᬢᬕ᭄ᬲᬫᬬᬸᬥ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬶᬢᬶᬩ᭄ ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬫᬸᬢᬾᬂᬤᬬᬧᬢᬶ᭞ᬗᬶᬚᬶᬓᬂᬓᬸᬤ᭞ᬭᬶᬂᬳᬃᬱᬫᬫᬸᬦᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬬᭂᬂᬧ᭄ᬤᬂᬲᬬᬕᬜᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬢ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 ponmati. saracahingodagguminedipraya, nirangawĕgangpatiḥ, cahiditumumaḥ, wnangmañjingpjahang, phalancahinesubhakti ngaturanghayaḥ, baninindihin'gumi. sapunikār̥ĕntĕḥwacaṇankarendra, ringradenbañjar̀sari, sangkiccenwacaṇa, natyañakupangta ngan, sahasambaḥmatur̀hinggiḥ, duḥnaranāṣa, dumadaksiddhengkapti. tityangngiringpakār̀ṣañcokor̀hidewa, nunaslugramapamit, mangkinngĕndonyudhar̀, manggut'hidasangnātha, radenbañjar̀gtasraris, mdalkajaba, narisangpacangngiring. samihegar̀ngangkasangkassar̥ĕng [ 7 7A] mangkat, sahur̀paksyisahiring, pagyangpadingkĕlak, pagrogoḥpakuretak, ngambiltumbaknikulngĕdhil, husungmasur̀yyak, sakadikruganpasiḥ. yansawangangtulyahombakmagulungan, mangkatsangngĕndonjurit, pagr̥ĕgĕg'hangbala, nadingĕpehang jagat, kadinawāngr̥ĕsyināti, gregehankuda, raṣangĕmpĕnginkuping. klabingdhwajacarangatagsamayudha, tngĕngsañjatatitib , radenbañjar̀gtas, tankemutengdayapati, ngijikangkuda, ringhar̀ṣamamunukin. nguyĕngpdangsayagañingsĕtlañcingan, wata

Leaf 7

gaguritan-rarajonti 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬭᬓᬮᬶᬄᬢᬮᬶ᭞ᬲᬓᭂᬧᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵᬲᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬢ᭄ᬗᭂᬂᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬶᬗᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬭᬩ᭄ᬤᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬫᬢᬢ᭄ᬮᬶ ᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬜᬾᬦᬧᬢᬶᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬕᬾᬫᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬳᬃᬱᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬸᬤ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᭀᬂᬢᬮᬶ᭞ᬲᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬥᬶᬓ᭄᭟ᬲ᭄ᬫᬸᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾ [ ᭘ 8A] ᬢᭀᬓ᭄ᬫᭀᬘᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬾᬳᬫ᭄ᬧᬓᬂ᭞ᬭᬾᬄᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬢ᭄ᬓ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬘᬂᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬮᬓᬃᬓ᭄ᬫᭀᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭟ᬕᬾ ᬲᭀᬤᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬓᭀᬩᬾᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬫᭀᬕᭀᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬗᬬᬸᬄᬚ ᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬂᬭᬕ᭞ᬲᬳᬳᬢᬸᬃᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬸᬤᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬫ᭄ᬧᬸᬂᬮᬾᬥᬂᬗ᭄ᬭ᭄ᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬬᬦᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬮᬶ᭞ᬫᬥᭂᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬓᬾᬂᬜᬥ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬜᬸᬧᬢ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 rakaliḥtali, sakĕpengiringang, kaprayāngĕndonyudha, tanucapsikĕppoḥjĕnggi, mangkintuturang, ringprayāsangkĕndonin. sampunngambyar̀tngĕngringtĕmbingingdeśa, rabdangsañjatatitib, ngangkasmĕṇdhakyudha, ranggāmastaponkocap, ngutusreñcangmatatli t, siramanggala, ñenapatimucukin. sangkahutushagematulaknguningang, tanlyansanemucukin, radenbañjar̀gtas, ringhar̀ṣamunggwingkuda, tĕngranwentĕnrongtali, sanengiringang, masikĕptumbakbĕdhik. smugar̀jjitaranggāmastaponmir̥ĕngang, yenke [ 8 8A] tokmocahi, glarehampakang, reḥtidongmusuḥtka, yaningradenbañjar̀sari, hicangmisadhya, lakar̀kmomapagin. ge sodanemĕndakradenngañjar̀gtas, tur̀nañcĕbkober̀putiḥ, mamogolmamar̀gga, hakdikmahiringan, mapiṇdhāngayuḥja gjagin, nandĕsangraga, sahahatur̀duḥgusti. ngiringsimpangngudahirikimarar̀yyan, mumpungledhangngrwuhin, jagateringpraya, sūkṣmamanaḥtityang, paṇdhiyanigustilali, madhĕmangtityāng, tityangtanpañjangmaliḥ. sakengñadhyatityangnunaspañupata

Leaf 8

gaguritan-rarajonti 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬂᬭᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬲᬶᬄᬳ ᬲᬶᬄ᭟ᬕᬕᬾᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄‌ᬲᬓᬾᬂᬓᬸᬤᬢᬸᬃᬗᬗ᭄ᬲᭂᬓᬂ᭞ᬜᭀᬢᬾᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬜᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬕᬾᬩᭀᬕ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭟ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬢᬸᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬵ ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬳᬂᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬓᬵᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ [ ᭙ 9A] ᬤᬶᬫᬕᬩᭂᬂᬕᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬓᬾᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬳᬋᬧᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ ᬗᬯᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬥᭂᬫᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬜᬥ᭄ᬬᬵᬜ᭄ᬭᬄᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬲᬓᬥᬂᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬬᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬭᬶᬦᬱᬭᬱ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭟ᬲ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 n, tansawosringhigusti, radenbañjar̀gtas, kamĕmĕganmihar̀ṣa, pangandikānrakryanpatiḥ, mangdapangraga, tanmaringngasiḥha siḥ. gagetdhunsakengkudatur̀ngangsĕkang, ñotemambĕkkris, yatnamatangaran, sadañingsĕtlañcingan, mangda tankasepantangkis, petyankacidra, tagebogsakengsamping. halusmanishatur̀radenbañjar̀gtas, hemĕngtityangmirā gi, tanparawatmatra, tityangmanggahangsadhya, poliḥpangandakāmanis, lintangsukṣmā, manaḥtityangmiragi. mangdasampunka [ 9 9A] dimagabĕnggabĕngan, makadihiwangtampi, nampeninpiholas, ranggamastaponnimbal, duḥgustisampunanghugi, kantunsangśaya, ringtityangwantaḥbhakti. sakengsampundurungkahĕntityangtungkas, har̥ĕperinghigusti, ngiringdumunsimpang, ñananmuliḥ ngawosang, yantityagumantisisip, duruspadhĕmang, tityangtanpañjangmaliḥ. ñadhyāñraḥmangdahigustimuputang, sakadhangti tyangsami, kayangpyanaksomaḥ, phalanpurunprasangga, kangĕnradenbañjar̀sari, rinaṣaraṣa, babawosrakryanpatiḥ. sa

Leaf 9

gaguritan-rarajonti 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ᬓᬾᬂᬲᬥᬸᬳᬸᬮᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬢᭂᬃᬱ᭄ᬡᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬹᬧᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬾᬬ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬗᬤ᭄ᬬ ᬦᬶᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭟ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬩᭂ ᬗᭀᬂᬩᭀᬧᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬓᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬ᭞ ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬤᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲᬋᬂᬮᬸᬫᬵ [ ᭑᭐ 10A] ᬓᬸ᭞ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯᬦᭀᬦ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬓᬥᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ ᬤᬲ᭄ᬧᬬᬸᬗ᭄ᬘᭀᬭᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬗᬭᬂᬩᬮᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬧᬬᬸᬫᬢᬶ᭞ᬫᬾᬮᬦᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬯᬮᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬭᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬱᬫ᭄ᬬᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬳᬮᬾᬥᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬓ᭄ᬕᭂᬥᭀᬗᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬤᬫᬶᬫ
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 kengsadhuhulatangringsasbĕngan, sangkaningtĕr̀ṣṇahasiḥ, kayuneñimpangang, rūpatansumĕndeya, dwaningradenbañjar̀sari, ngadya ninsimpang, kapurinrakryanpatiḥ. makĕmbaranmamar̀ggamadandantangan, sangsimpangkasimpangin, tandurusmayudha, sikĕpebĕ ngongbopak, tūr̀kĕndĕltandurusmati, ngtonsangkar̀wwa, sinomandeśangiring. 0. sinom. jumujugkadeśapraya, madanhantangansangkāliḥ, kuduhanakmasamĕton, pañjakesumuyugngiring, sikĕpprayāpoḥjĕnggi, madukansar̥ĕnglumā [ 10 10A] ku, magoñjakparasparos, tankantunmanaḥsngit, wanoncaluḥ, sotaningmakadhangwar̀gga. makrimik'hipunmajalan, daspayungcoranggtiḥ, mar̥ĕptĕkenmisanmindon, ngarangbalungtanpahisi, dewekepayumati, melaninetwarapatut, lagutemamar̥ĕkan, masiḥkewalaminĕhin, sagetrawuḥ, ringpurikarangkapatyan. hirikāringdeśaprayā, sangkaliḥsampu nmañjing, praṣamyaranggamastapon, ngaturinsangwahuprapti, manghaledhangmalinggiḥ, ringhambekgĕdhongesampun, pramadamima

Leaf 10

gaguritan-rarajonti 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬓ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᬢᬸᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬕᬶᬮᬦᬧᬓ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬫᬤᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲᬂ ᬓᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬫᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬃ ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬃᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬂᬭᬢ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬾᬯᭂᬳᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬯᬘᬡᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬲᭀᬮᬾᬳᬵᬲᭀᬮᬾᬄᬧᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᬯ᭄ᬦᬗᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬰ [ ᭑᭑ 11A] ᬰᬡ᭞ᬰᬰᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭟ᬲᬥᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬤ᭄ᬳᬵᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂ ᬳᬬᬄᬓᬰ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬓᬮᬶᬄᬫᬕᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᭀᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄᬭᬶᬂ ᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬕ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬮᬕᬸᬢᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭞ᬩᭀᬬᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬵ nᬕ᭄ᬮᭀᬓᬶᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬃᬱᬬᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬄᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬫ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬵ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 kbat, hirikasar̥ĕngmalinggiḥ, ringbabatur̀, pañjakemagilanapak. wentĕnringnatar̀madampyak, misadhyahipunmiragi, sang kaliḥpacangmabawos, ranggāmastaponngawitin, mātur̀ringsangñimpangin, hutusanhidasangprabhu, duḥgustintityangcokor̀ ton, ngatur̀nguningangsahindik, tityangpurun, prasanggaringsangmawangrat. hantukmewĕhemamañjak, ringhidadatuk'poḥjĕ nggi, l̥ĕkjĕngaḥdadosprakanggo, nampāwacaṇanśrihaji, solehāsoleḥpiragi, hawnangangnetanpatut, lipyamurugśa [ 11 11A] śaṇa, śaśaṇanratunel̥ĕwiḥ, boyangrungu, ringpangupĕtñamabraya. sadhangandikayangtityang, ngrungud'hāsabranwĕngi, ngaturang hayaḥkaśro, hasikikaliḥmagiliḥ, pradenhoktanpoliḥ, mangdapyanaktityangkātur̀, dwaningtityangduhkita, l̥ĕkjĕngaḥring brayawar̀ggi, hupĕt'hipun, baslangsagtanmānutkrama. lagutedadospar̥ĕkan, nunaslungsuransasahi, boyamadwepā nglokika, sangnāthadatuk'poḥjĕnggi, ngar̀ṣayangrarajonti, pyanaktityangluḥhahukud, pradetityangngaturangmjantĕntā

Leaf 11

gaguritan-rarajonti 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄‌ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᭀᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬧᬹᬭᬸ ᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓᬾᬭᬂᬲᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬾᬥᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᭀᬗᭀᬃ᭞ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬫ ᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬕᬶᬧᬤᭂᬫᬂ᭟ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬥᬃᬣᬦ᭄ᬲᬂᬫᬤᭂᬕ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬮᭀᬓᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬧᭀ ᬓ᭄᭞ᬯᬯᬸᬲᬾᬗᭂᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬓᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬮᬶᬲᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᭀᬫᭀ᭞ᬫᭀᬳᬫᬸᬃᬓ᭄ᬓᬳᭀᬦᭂᬂ [ ᭑᭒ 12A] ᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬗᬾᬲᬾᬭᬂᬢ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬫᬥᬸᬧᬮᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬲᬸᬩᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬸ ᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬗᬭᭀᬭᭀᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬸᬩ ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬧᬂᬤᬧᬬᬸᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄᬳᬘᭀ ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬚᬃᬲᬤᬩᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬸᬤᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬘᭂᬧᭀᬓ᭄‌ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄᬓ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 nporatnumitis, duruscamput, tityangtanmadwesantana. sapunikāpidagingan, dwaningtityanglongsubhakti, prasanggapūru nmamandal, kabatĕkerangsajati, hindayangpikahyunin, hicenintityangpamātut, ledhanggustimamongor̀, yaktityangguma ntisisip, blokpĕngkung, durusanghugipadĕmang. kangĕnpañjakemiragyang, pidhar̀thansangmadĕgpatiḥ, ngalokangsangprabhusipo k, wawusengĕḥhipunsami, nedadosbantangkali, sakengsangprabhusalisuḥ, ngulurinkayunemomo, mohamur̀kkahonĕng [ 12 12A] helik, taningkuḥ, subalingsir̀wawadonan. wentĕnengeserangtgak, madhupalakisikis, hicangsubapdashu mon, tkeningkayunśrihaji, sakaringhidabjit, sangkanluḥluhebaḥbangun, bcatsepanngarorod, hasingsuba mnekkĕliḥ, patiluplup, nagiḥngantenenggalenggal. hapangdapayusangkala, kasengannangkilkapuri, ngaturanghayaḥhaco pok, timpalhipuneñahurin, mapajar̀sadabanggi, ngudadaditanpastu, bantashacĕpokpindo, ngaturanghayaḥka

Leaf 12

gaguritan-rarajonti 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᭀᬭᬪᬸ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄᬓᬮᬾᬥᬗᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬦᭂᬂᬫᬮᬗ᭄ᬲᬶᬗ ᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬓᬶᬮᬶᬢᬦ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬸᬓᬲᬫ᭄ᬧᬢᬾᬢᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬗᭂᬓᭂᬳᬂ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬤᬤᬶᬜ ᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬦᬸᬓᬺᬂᬗᭂᬚᭂᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬶᬕᬶᬲᬂᬓᬸᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᭂᬲᬸᬓᬵᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬘ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬩᬚᬂᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬫ᭄ᬧᬾᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬩᭀ [ ᭑᭓ 13A] ᬓᭀᬭᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬶᬤ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬭᬢᬫᬾᬂᬭᬭᬲ᭄᭟ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲᬭᬜᬚᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬲᬫᬾᬂ ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬯᬮᬸᬬᬤᬾᬯᬶᬅᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬫᬢᬾᬕ᭄ᬢᬾᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬫᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬭᬭᬲᬾᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬮᬸᬄ ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬤᬶᬉᬫᬃᬫᬬ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬤᬾᬮᬥᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ ᬭᬶᬓᬱᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬃᬱᬗᬚᭂᬗᬂᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬧᬧ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 puri, ringsanghorabhu, sotaningdewekmamañjak. twaratuyuḥkaledhangan, yadinhidasubalingsir̀, deninghonĕngmalangsinga n, jnĕngkilitanñusupin, hawananhidakeris, nghingbukasampatetudtud, doyansayanngĕkĕhang, dongngudadadiña mpahin, yadinruyud, nukr̥ĕngngĕjĕratumbak. kdeknundunsangmiragyang, gigisangkudamamuñi, kocapradenbañjar̀gtas, ka ntukbĕngongmĕsukālis, sagetrawuḥmaclig, bajanghanomhayuhayu, dempedempomarerod, nampabo [ 13 13A] koranmāssami, pangidpangus, ceṣṭakaratamengraras. neringhajĕngjgegngayang, kapisarañajawanin, kaditansameng mānuṣa, waluyadewi'añjani, mategtegnatyamatimpuḥ, pranamyamatanganan, sararasemangedanin, caluḥ matur̀, ringsangkadi'umar̀maya. durusangngunggahangcanang, hiturintityangpuniki, manggutradenbañjar̀gtas, deladhangkayunetansipi, rikaṣakadingipi, kawyanmanggiḥputrihayu, har̀ṣangajĕngangsdaḥ, sangdyaḥmapamitngawonin, sar̀wwinguntul, kabilbilmapapa

Leaf 13

gaguritan-rarajonti 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬤᬓᬾᬲᬸᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫᭀᬦᬂᬲᬂᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬦᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾ ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬥᬶᬂᬫ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬲᭂᬄᬫ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬵᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬦᬗ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓ ᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾ ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬭᭀᬭᭀᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗᬢᬸᬗᬦᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬓᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ ᬧᬓᬵᬃᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓ᭄ᬜᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬜ᭄ᬮᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬯᬾ [ ᭑᭔ 14A] ᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬍᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬵ ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬺᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬭᬂᬘᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬜᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬭᬕ᭟ᬓᬤᬶᬓᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬦᬩᬸᬳᬂᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬲᭀᬢ ᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬯᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬱᬵᬧ᭄ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬬᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬗᬗᬲᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬥᬃᬱᬡ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬭᬮᬾ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 stinghal. bngongradenbañjar̀gtas, kadibdakesuginin, numonangsanghayuhanom, kadibulanenadarin, pamulune ngedanin, putiḥgadhingmloklumlum, sengĕḥranggāmastapon, magisĕḥmciklinggiḥ, sahāhatur̀, minanghigustitanwika n. ringpyanaktityangpunikā, ne mawastarorojonti, pangatunganuriptityang, sanedadosbantangkali, deningtityangtanngiring pakār̀ṣanhidasangprabhu, ngaturanghipunkajro, kñingradenbañjar̀sari, ñlagmatur̀, hinggiḥtansandangpañjangang. yanwantaḥgumantiswe [ 14 14A] ccha, sampunangmaliḥmagusti, ngandikāringdewektityang, bcikansampunmacning, l̥ĕgatityangnampenin, sotaningsuśrusyā nulus, ngangkĕnintityanghokā, boyañandangsr̥ĕkenmamaliḥ, kirangculuḥ, mapindāñinggihangraga. kadikasiratanmr̥ĕtta, sañjiwaniyanupami, pakayunanranggāmastapon, sakṣaṇararismacning, ringradenngañjar̀sari, nabuhangbabawoscaluḥ, sota ningsamiwanon, magĕntosngasyāpramamangkin, neyakantun, sakadingangasinraga. ranggāmastapondhar̀ṣaṇa, hinggiḥsarale

Leaf 14

gaguritan-rarajonti 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬥᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬩ᭄ᬥᬩ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬤᭀᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬭᬕ ᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬸᬮᬾᬫᬸᬮᬾᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬭᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬ ᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᭀᬩᭀᬢ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬫᬳᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬕᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬧᬲᬓᬾᬂᬧᬺᬤᭀ᭞ᬲᬭᬮᬾᬥᬵᬂ ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬚᬕᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬗᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᬃᬬᬦᬶᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬ [ ᭑᭕ 15A] ᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦᬵᬚᬶᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬬᬸᬄ᭞ᬳᬚᭂᬩᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬶᬬᬶᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬵᬚᬶᬅ᭄‌ᬜᬯᬶᬢ᭟ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ ᬚᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬳᬭᬄᬓᬸᬤᬘ᭄ᬦᬶᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬢᬭᬂᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬩᬧᬲᬸᬩᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄᬩᬧᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬭᬩᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬚᬶᬅ᭞ᬩᭀᬬᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬂᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬂ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 dhangcning, nabdhabjagateringprayā, yadinkawonmiraḥbcik, kadadosantukcĕning, bapanentĕnpañjanghatur̀, yadinsaraga braṇa, mulemuledagingpuri, samikatur̀, saracningngawiwnang. yancĕningmakayunngrusak, jantĕnrusakdruwencĕning, nanghingya ningcningngobot, ngar̀ddhininhamahedini, durusanghugicning, lamakansiddharahayu, tanbapasakengpr̥ĕdo, saraledhāng kayuncĕning, jagamatur̀, radenbañjar̀gtasnimbal. ngudatityangngar̀ddhirusak, ñadhyangar̀yaninebcik, hinggiḥya [ 15 15A] npatutkabawos, hokanājirarajonti, hatĕḥtityangkapuri, cihnaningprasiddhangayuḥ, hajĕbagjagatpraya, nungkulringdatuk'poḥjĕnggi, siddhaliy̶suḥ, subhaktinājik'ñawita. kaliḥtityanglabdhakar̀yya, kahutusāntukśrihaji, jatabtabranggāmāstapon, haraḥkudacninglalis, ngataranghadincĕning, dĕpangbapasubalampus, l̥ĕkjĕngaḥbapangĕnot , hadincĕningdadirabi, maliḥmatur̀, radenbañjar̀gtasnimbal. sampunāji'a, boyasangkaringbabeki, tityangnangkilang

Leaf 15

gaguritan-rarajonti 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᭀᬓᬦᬵᬚᬶᬅ᭄‌ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬯᬂᬭᬢ᭄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬯᬮᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬬᬦᬵᬚᬶᬅ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬓᬫᭀᬫᭀ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᭀᬓᬦᬵᬚᬶᬅ᭄‌ᬫᬓᬲᬸᬥᬦᬶᬂᬯᬶᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫ ᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬧᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲ᭄ᬦᬶᬂᬜᬓ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭟ᬍᬤᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬍᬕ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬶᬦᬳᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂ [ ᭑᭖ 16A] ᬩᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬓᬤᭀ᭞ᬍᬓ᭄ᬢᭂᬗᬄᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬋᬡᬬᬂᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬓᬯᬶᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩ ᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬭᬮᬾᬥᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬥᬸᬂᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬶᬢᬳᬸᬩ᭄ᬭᬬᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶ ᬦᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬤᬾᬯᬰᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬢᬭᬶ᭞ᬩᭂᬕ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃ᭞ᬫᬧᬶᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬳᬚᬶᬗᭃ ᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭟ᬦᬶᬓᬳᬂᬲᬂᬓᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬮᬧᬮᬶ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬓ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 kajro, hokanājik'rarajonti, kewantĕnpoliḥnangkil, hirikātityangngalungsur̀, ringhidasangmawangrat , mangdakalugramawali, tulakmantuk, sapunikamanaḥtityang. dagingtityangmandawĕgang, yanājik'sweccagumanti, nga nggentityanghokamomo, tityangnunashokanājik'makasudhaningwinghit, tityangmamanaḥmamkul, bĕngongranggāma stapon, wkasanngandikāharis, bapacumpu, yaningsningñakñĕnhana. l̥ĕdabapatwaral̥ĕga, pisansinahangnejani, hapang [ 16 16A] bapātwarakado, l̥ĕktĕngaḥkĕdekin'gumi, r̥ĕṇayanghidĕpcĕning, sotaningmakawin'gantung, hajak'hadinhidewa, radenba ñjar̀gtasngiring, mĕpĕsmatur̀, saraledhangpakayunan. sampunādhungbabawosan, sokmitahubrayāwar̀ggi, prasiddhasampunti nagon, ñantesdewaśamabuñcing, rarajontikatari, bĕgbĕgnguntultanpasahur̀, mapikimudngiringang, kayunihajingö ñcanin, kawin'gantung, pangulurarismanggala. nikahangsangkawaran, sampunpuputpulapali, kasaksyenanpañjakkataḥ, maka

Leaf 16

gaguritan-rarajonti 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᬤᬶᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬚᬃᬯ᭄ᬯᬓᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬄᬭᬶᬂᬭᬭᬵᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬓᬵ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵ᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬭᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬗᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬮᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬓᬧᬶᬲᬭᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬫᬃᬤ᭄ᬥᬯᬵᬳᬮᭀᬦᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬅᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬤᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬵ ᬬ᭟ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬓᬾᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬩ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬲᬥᬫᬧᬬᬲ᭄ᬗᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬫᬦᬄᬲᬂᬗᬶᬭᬶᬂ [ ᭑᭗ 17A] ᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬂᬮᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬗᬕᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬋᬂᬓᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬇᬢ᭄ᬲᬾᬧᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟ ᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬳᬬᬢ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬄ ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬗᬬᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫᬶᬋᬗᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬤᬾᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 16 16B] disamĕtonsami, kajar̀wwakangpramangkin, ranggāmastaponmantu, ringradenbañjar̀gtas, tusnikaḥringrarājonti, boyakā ntun, ranggāmastaponsangśayā. cningradenbañjar̀gtas, sarahidhĕpcĕningjani, ngajak'hihadikajro, ngapātwaralantangbwin, sangkapisarakĕñing, mar̀ddhawāhalonamutus, duḥhadi'atmajiwa, ngiringnemangkinkapuri, blinuntun, sampunādisumanggā ya. sangkaliḥrarismamar̀gga, pañjangkesumuyubngiring, cĕrikkĕliḥlanangwadon, sadhamapayasngapikin, hinabmanaḥsangngiring [ 17 17A] , pacangngalanglanghulangun, mintar̀kagununghalas, ngagĕnipunkapoḥjĕnggi, bar̥ĕngkutug, itsepanepungkuran. 0. pangkur̀. kesaḥsakengjagatprayā, rarajontihayatnangkilkapuri, mdhĕkbakpadansangprabhu, sotaningdadoskantiḥ , makantahinjagatprayasampunnungkul, ngayuhetanpawanyudha, matur̀sisipringśrihaji. pamar̀gginegagañcangan , rarajontitanmaritolaḥtoliḥ, mamir̥ĕngāringsangnutug, reñcangedeḥmajalan, kahulapin,

Leaf 17

gaguritan-rarajonti 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬾᬂᬧᬮᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᭀᬓᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬓᬤᬶᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬭᬲᬲᬸᬓ ᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭂᬜᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬜᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬦᭂᬲᭂᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂ ᬓᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬄᬳᬦᬓᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬓᬾᬫᬤ᭄ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬓᬚᬃᬯ᭄ᬯᬓᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬂᬚᬮᬶᬃᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᭀᬕᬲ᭄ᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᭂᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄ ᭞ᬤ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬢᬸᬦᬚᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬯᬸᬓ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬗᬧᬸᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬤ [ ᭑᭘ 18A] ᬤᭀᬲ᭄ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬲᬢᬢᬢᭀᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬳᬶᬜ᭄ᬚᬸᬦ᭄᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬦ᭄ᬢᬃᬲ ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬵᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬗᬭᭀᬤ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬸᬧᬲᬓᬤᬶᬓᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬭᬚᭀ ᬦ᭄ᬢᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶᬍᬲᬸᬲ᭄ᬭᬬᬂᬲ᭄ᬭᬸᬬᬸᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬤᭀᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬮᬸᬗᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢᬯᬦ᭄ᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬷᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬧᬯᬲᬦ᭄‌ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬧᬧᬲ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬶᬯᬬᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬵᬫᬢᭀᬮᬶᬳ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 nanghingsakengpalinglinglang, ñingakradenbañjar̀gtas, sangkalokabagusgĕñjing. jajronesakadilablab, kbusbarasasuka tpoliḥngaksyi, radenbañjar̀gtaskĕñus, dukehaturincanang, hakjĕpñingpoliḥnĕsĕkgliskimud, durungpdasnal̥ĕktĕ kang, reḥkataḥhanakenangkil. kemadkimudkajar̀wwakang, mlangjalir̀dwaninglogasngawonin, rarajontimĕraḥmĕruḥ , dkĕsdĕkĕsmangĕnang, tunajuri, durusblawukngindangngapung, waluyatumontanpdas, ñingakinetampĕkdamping. tansaḥda [ 18 18A] dosrarambangan, huyangpalingsatatatolaḥtoliḥ, tindakancokorehiñjun, raṣatanngantugtanaḥ, mar̀ggingantar̀sa bilangdangkākatañjung, kocapradenbañjar̀gtas, ringpungkur̀ngarodmamar̀ggi. rupasakadikaweyan, tĕmbeñingakrarajo ntimamar̀ggi, kadil̥ĕsusrayangsruyung, santukandoḥmamar̀gga, ngalunganin, manawikayunesungsut, manadostawanjarahan, kĕndĕkringpurīpoḥjĕnggi, sdhĕkradenbañjar̀gtas, mapawasansagetmapapasliring, ringsangkadigiriwayu, tatkālāmatoliha

Leaf 18

gaguritan-rarajonti 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬦ᭄᭞ᬲᬤᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄‌ᬗ᭄ᬚᭂᬃᬗ᭄ᬚᬸᬕ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬃᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬭᬱᬦᬸ ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦᬢᬶ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬓᬮᬸᬲᬦ᭄ᬕᭂᬥᬄ᭞ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬮᬝᬵᬦᬧ᭄ᬦᬧ᭄ᬜᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾ ᬦ᭄ᬤᬄᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬳᬬᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬭᬶᬂ᭟ᬮᬣᬶᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬚᬰ᭞ᬭᭀᬫᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᬲᭀᬃᬕᬸᬍᬫᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂ ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬦᬶᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭞ᬢᬗᬦᬾᬍᬫᭂᬢ᭄ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬲᬸᬗᬾᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬂ᭞ᬦᬓᬳᬢᬧ᭄‌ᬧᬓᬸ [ ᭑᭙ 19A] ᬭᬶᬦᬶᬂ᭟ᬚᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᭀᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬗᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬯᬶᬢ᭄ᬘᬫᬭᬵ᭞ ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᭂᬓᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬤᬓ᭄ᬘᬶᬦᬕ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄‌ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬸᬚᬾᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶ᭟ᬲᬸᬲᬸᬭᬸᬧᬶᬢ᭄‌ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀ ᬓ᭄ᬜᬸᬧᬓ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬮᬸᬯᭂᬲᬦ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬶᬢᬜ ᬗ᭄ᬓᬵᬮ᭄ᬗᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬧᬲᬶᬳᬶᬦᬭᬲᬭᬢ᭄᭞ᬕᬍᬗᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬗᭀᬩ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓ
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 n, sadakñing, kadipangsĕgngjĕr̀ngjug, kayunradenbañjar̀gtas, lempor̀raṣatanpagaliḥ. kalandĕpansiratmayā, raṣanu tĕnnatoninhulunati, pamulunel̥ĕmpungl̥ĕmbat, kasor̀kalusan'gĕdhaḥ, ngulangunin, lalaṭānapnapñalikur̀, tanpe ndaḥbulantunggal, kahayonetanpasiring. lathinengĕmbangrijaśa, romadĕmdĕmkasor̀gul̥ĕmekangin, kālaning hujanmasĕpuk, tindakanmagamparan, sadaniñjik, tanganel̥ĕmĕtmal̥ĕngkung, kadibusungeyamputang, nakahatappaku [ 19 19A] rining. jarijirurusmangañcan, madhyarampingmagoleranngedanin, helogranwangkongel̥ĕmuḥ, ngasorangwitcamarā, tĕmpuḥhanginbcĕkancokorehalus, pupunepudakcinaga, kñĕmmanissujenpipi. susurupitmonto kñupak, kasor̀tandingkaluwĕsanñuḥgadhing, cacingakemanisñuñur̀, ngasoranggulādrawa, kadukmanis, makitaña ngkālngarumrum, papasihinarasarat, gal̥ĕngintanganjangkutin. pañjakehangobngantĕnang, rarajontitulyaka

Leaf 19

gaguritan-rarajonti 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬤᬶᬥᬥᬭᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬫᬧᬚᬃᬢᬯᬄᬢᬯᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬭᬶᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬵᬤᬢᬤᬢᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬮᬬᬳᬾᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬗᬸᬤ ᬗᭂᬗᭀᬦᬂᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭟ᬳᬦᬓᬾᬫᬢᬧᬶᬄᬧ᭄ᬭᬥ᭞ᬮᬓᬃᬢ᭄ᬯᬭᬩᬾᬜᬫᬳᬦ᭄ᬗᭂᬩᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬗᬸᬤᬦᬾ ᬓᬾᬢᭀᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬗᬍᬕᬬᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾᬤᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗᬯᬕ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬬᬸᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬸᬦᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬘᬂᬫᬲᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬳᬧᬂᬤᬧᬬᬸᬫᬢᬶ᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬩᬮᬸ᭞ᬫᬭᬲᬦ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬲᬗᬶᬧ᭄ᬭᬤᬾᬬᬓ᭄ᬮᬱ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬚᬸᬫᬳ [ ᭒᭐ 20A] ᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬕᬃᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬓ᭄ᬮᬤ᭄ᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬗ ᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬗᬸᬤᬤᬤᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬸᬃᬕᬶᬭᬂᬕᬾᬭᬾᬂᬕᬾᬭᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬶᬭᬧᬾᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬾᬂ ᬫᬧᬚᬃ᭞ᬗᬸᬤᬵᬤᬤᬶᬦᬕᬶᬄᬗᭂᬩᬶᬢᬂᬢᬧᬶᬄ᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬤᭀᬂᬜᬦ᭄ᬮᬓᬭᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬢᬦᬶᬳᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌‌ᬳᭀᬥᬄ ᬳᬕᬸᬤ᭄ᬕᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬓᬸᬤᬫᬢᬶᬍᬲᬂ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬚᬸᬫᬄᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᬤᭂᬗᬦᬵᬳᬸᬲᬧ᭄᭞ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬓᭀᬧᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 didhadhari, nanghingwentĕnetancumpu, mapajar̀tawaḥtawaḥ, kadipiridongngudādatadatarungu, btĕklayahepangĕnang, nguda ngĕngonangnehilid. hanakematapiḥpradha, lakar̀twarabeñamahanngĕbitin, kentĕnbahanngucapangluhung, ngudane ketorambang, tanihasindmĕnngal̥ĕgayangsuwung, hawakedasmatingawag. yenpayumasyat'huni. kantihicangmasahudan, tunggang tungginghapangdapayumati, padal̥ĕmsomahebalu, marasanpangantenan, masasangipradeyaklaṣyarahayu, sabranjumaha [ 20 20A] tsambahyang, kalanggar̀yadinkamasjid. kdektimpalipunngakak, pantĕstunintocahikladkĕlid, ngĕnĕhangkur̥ĕṇanbalu, mĕngkĕbnga liḥhalingan, nanghingñandangngudadadisur̀yyaksyu, tur̀giranggerenggerengan, singñahirapengĕmasin. wentĕnmacĕmpleng mapajar̀, ngudādadinagiḥngĕbitangtapiḥ, ngĕnĕhangnetwaramangkuḥ, dongñanlakaranmbahang, tanihasĕndewek'hodhaḥ hagudgugul, mlaḥkudamatil̥ĕsang, somahejumaḥkĕñcanin. yadinbadĕnganāhusap, sĕl̥ĕmkopiyantunayana

Leaf 20

gaguritan-rarajonti 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬘᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲᬾᬧᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬓᭀᬤᬕᬂ᭞ᬲᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᬭᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬗᬶ ᬢᬸᬗᬂᬩ᭄ᬗᬸᬧ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬤᭀᬄᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫ ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬗᬦ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬓᬯᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩ ᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬵᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᭀᬕᬾᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ [ ᭒᭑ 21A] ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬺᬫ᭄‌ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭟ᬦᬢ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬫᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬲᬂᬳᬬᬸᬭᬭᬵ ᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᭂᬦᬳᬂᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬂᬫᬘᭂᬩᬸᬃ᭞ᬕᬾᬲᭀᬦᬫ᭄ᬧᭂᬄᬧᬤᬫᬭᬦ᭄᭞ᬦᬄ ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬳᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬫᬘ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᭀᬤᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᭂᬳᭂᬃᬕᭂᬚᭂᬃ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬮᬾᬥᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬕᭂᬭᬂ᭞ᬧᬘᬂᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬗᬩᬶᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 cangkir̀, makraṇatĕṇdhasepuruḥ, kadungsubakodagang, sahidamping, kadungjĕkjĕkbakatlimpuk, caratungkĕdkaptĕngan, tongngi tungangbngupngit. pañjangyanpacangtuturang. kandanipunpañjakedoḥpakrimik, kacaritāsampunrawuḥ, nemangkinsangma mar̀gga, ringpoḥjĕnggi, tngĕnganpoḥjĕnggimantuk, tanñar̥ĕnginkabañcingaḥ, makawonipunpaklidkid, kocapradenba ñjar̀gtas, sajanggĕlan, sar̥ĕngringrarajonti, jroninghāñcaksajikantun, ngogetngantoswĕkasan, pacangnangkil [ 21 21A] kawar̀ṇnahidasangprabhu, sdhĕkmr̥ĕmmalangsingan, sagetpar̥ĕkanmaclig. natyamatur̀matanganan, duḥnarendrāsanghayurarā jonti, sanemangkinsampunrawuḥ, nanghingkantunringjabā, śribhupati, ngĕnahangcangklongmacĕbur̀, gesonampĕḥpadamaran, naḥ tundenyamahinangkil. macdigsagetringhodal, śrinarendrāmalinggiḥgĕhĕr̀gĕjĕr̀, kabatĕkledhangringkahyun, dening sampunñagĕrang, pacangngabin, sangdyaḥmuṣṭikaningkayun, kocapradenbañjar̀gtas, yatnangabiḥrarajonti. sampunringhajĕng

Leaf 21

gaguritan-rarajonti 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬗᬦᬦ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬄᬯᬘᬡᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢ᭄ᬲ᭄᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬳᬶᬭᬗ᭄ᬮᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᬧᬥᬸ᭞ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬚᬵᬩᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬚᬬᬾᬂ ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬄᬳᬶᬭᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶᬫᭂᬲᬾᬄᬳᬤᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬮᬕᬵᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭟ᬤᬾ ᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭ᭞ᬰᬹᬭᬥᬷᬭᬚᬢᬶᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬯᬘᬡᬦ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬕᭂ [ ᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬤᬺᬩᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬭᬮᬾᬥᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬘᬳᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬫᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬕ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀ ᬦ᭄ᬢᬶᬤᭂᬧᬂᬤᬶᬦᬶ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬫ ᬋᬓᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤ?ᬳᬾᬯ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬦᬾᬢᬸᬦᬶ᭟ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 sangnātha, sahasĕmbaḥmatanganansangkāliḥ, dawuḥwacaṇasangprabhu, ringradenbañjar̀gts, bagyahiranglaḥpar̥ĕkanpapadhu, siddhangiringpakayunan, subamabhuktinejani. bhaktincahimamar̥ĕkan, sakengsajābaninindihin'gusti, labdhakar̀yyājayeng śatru, naḥhirañukṣmayang, bhaktincahi, hirasweccahicchenpangkus, hulijanimĕseḥhadan, dipatilagāpinuji. de ningtotosingprawira, śūradhīrajatinpapakering, sangkawacaṇantalangkup, hinggiḥtityangtanpañjang, ñadhyangiring, magĕ [ 22 22A] ntoswastamwangpangkus, sotaningbhaktimamañjak, tanwĕnanghadr̥ĕbebuddhi. saraledhangpakahyunan, mangdoḥtityangprasangga tansahiring, maliḥngandikāsangprabhu, cahidipatinglaga, kmomuliḥdeningcahisubagpu, hapangmahanmatĕgtĕgan, rarajo ntidĕpangdini. dipatinglagandawĕgang, mātur̀sisipnglutcokor̀śrihaji, hampurātityangsangprabhu, kadipurunprasangga, mama r̥ĕkantityangsampunkawin'gantung, ringwwangjroncokor̀hida?hewa, rarajontisanetuni. kaduktityangmasangketa, ring

Leaf 22

gaguritan-rarajonti 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬭᬭᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬢᭂᬄᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬵᬮᬶᬄᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ ᬧᬤᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬤᬺᬤ᭄ᬥᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫ ᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬬᬫᬋ ᬧ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬓᬵᬧᬜᬧ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬵ [ ᭒᭓ 23A] ᬗᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬓ᭄ᬤᭂᬳᬂᬮᬫᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬮᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬬᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬶᬲᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬾᬂᬢᬗᬃ᭞ᬫᭂᬓ᭄ᬤᭂᬳᬂᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ ᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬯᬢ᭄ ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭀᬫᬄ
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 raramanipuntityangmajañji, pidagingtityangsumanggup, pacangngatĕḥkaprayā, hipunmaliḥsasampunepāliḥmamkul, buk padancokor̀hidewa, ñihnayangdr̥ĕddhāsubhakti. ranggāmastaponmatutang, manaḥtityangkewantĕnpoliḥnangkil, ma kacihnasampunngayuḥ, sajĕbagjagatpraya, minakadiknisampundurusmacucuḥ, pañjakejantosmayudha, wongprayamar̥ĕ ppoḥjĕnggi. rumasatmakāpañapsap, rarajontisangkanñakipunnangkil, mamdhĕkkapurihagung, sakengpā [ 23 23A] ngangsoktityang, mikdĕhanglamakanjagatelandhuḥ, pañjaketandurustungkas, mar̥ĕpkadangbrayāwar̀ggi. ranggāmastapontan pañjang, misarayangtityangngar̀ddhisutr̥ĕpti, nghingmangdatankadihapus, gumintisakengtangar̀, mĕkdĕhangmangdatityangkawin'gantung, ringwwangjro ncokor̀hidewa, kenginantityangngadyanin. sapunikapidagingan, manaḥtityangndawĕgangmatur̀sisip, kawwat deninghasiḥlulut, sweccacokor̀hidewa, ngalugrahinrarajontitityang, nglungsur̀, pacanghanggentityangsomaḥ

Leaf 23

gaguritan-rarajonti 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᭒᭓᭞ ᬫᬓᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬧᬼᬗᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬮᬕᬗᬮᬸᬘᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦ ᬲ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬕᬶ᭟ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬓᬚᬢᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫ ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬂᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬘᬶ᭞ᬮᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬶᬦᬶᬓᬂᬲᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬲᬂᬓᬧᬸᬚᬶᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬗᬬᬂᬳᬬᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬘᬶ ᬗᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬓᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬯᬵᬬᬦᬵᬤᭂᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬗᭀᬤᬕ᭄ᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬧᬶᬮᬸ [ ᭒᭔ 24A] ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬓᬳᬬᭀᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬤᬾᬮᬶᬂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬓᬧᬶᬗᭀᬦᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬮᬕ᭞ᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬤᭀᬢᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬘᬳᬶᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ ᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬧᬶᬲᬚᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦᬶᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬲᬓᬾᬂᬜᬭᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ ᬩᬓᬢ᭄‌ᬬᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬓᬃᬲᬬᬗᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬘᬳᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 23 23B] 23 makapangantunganurip. mapl̥ĕngĕk'hidasangnātha, mir̥ĕnghatur̀sangmanggĕḥsenapati, dipatilagangalucu, ndawĕgangnuna ssangdyaḥ, rarajontimkulbukpadansangprabhu, ngasihasiḥmapinunas, mangdakasweccananhigi. ngicchenmakajatukar̀mma , rarajontisangkadidewisaci, lakṣminikangsanagantun, nĕmbangingjagatprayā, sangkapujijgegngayanghayunulus, kaci ngak'hantuksangnatha, pantĕsmakadagingpuri. tankuciwāyanādĕgang, pramiśwaringodagpuripoḥjĕnggi, śrinarendrakapilu [ 24 24A] lut, ngaksyikahayonsangdyaḥ, rarajontikadidelingl̥ĕmpungl̥ĕmbat, kapingonidasangnātha, wkasanngandika haris. duḥcahidipatilaga, tanihasinngĕdotangrarajonti, bukatwaranawanghunduk, cahidinimamañjak, dipoḥjĕnggi, mapisajatwaratahu, tkenpakahyunanira, sangkanirangutuscahi. kaprayāsakengñaratang, hapangsiddhā bakatyararajonti, linggayangdipurihagung, lakar̀sayangangpĕsan, hanggonrabi, nānghingpantĕscahitandruḥ, dening

Leaf 24

gaguritan-rarajonti 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄ᬯᬭᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬭᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬫᬫᬢᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬘᬳᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬗ᭄ᬮᬮᬸ ᬓᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬸᬩᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬢᬸᬃᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬩᬫᬤᬦ᭄ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬬᬄᬘᬳᬶᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘᬳᬶᬗᬶᬫᬸᬤᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᭀᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬯ᭄ᬦᬂᬮᬶᬜᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬭᬓᬯᬶᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬘ ᬳᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄‌ᬲᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᭀᬂᬫᬧ᭄ᬭᬥᬵ᭞ᬢᬦᬶᬳ [ ᭒᭕ 25A] ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬦᬕᬶᬄᬦᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬾᬄᬲᬶᬂᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬮᬓᬃᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚᬩ᭞ᬍᬦ᭄ᬢᬃᬍᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᬸ ᬕᬸ᭞ᬤᬶᬲᬲᬓ᭄‌ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬘᬳᬶᬩᬩᬾᬓᬶ᭟ᬦᬕᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬤᬶᬩᬯᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬘᬳᬶᬫᭂᬤ᭄ᬧᭂᬤᬂᬳᬶᬭᬫᬢᬶ ᭞ᬳᬭᬄᬬᬦᬶᬂᬲᬓᬾᬂᬘᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬯᭀᬗᬦᬶᬭᬫᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄‌᭞ᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬩᬾᬕᬓ᭄ᬧ ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬵ᭞ᬦᬄᬲᬭᬘᬳᬶᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬬᬵᬳᬘᭂᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬯᬂᬘᬳᬶᬳᬶᬭᬲ᭄ᬯᬘ᭄ᬙᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬔᬶᬦᬶᬭᬲ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 hiratwarañambat, dagingkahyunirajati. dwaninghiramamatuti, hidĕpcahisangkaningdraddhabhakti, yadyansakengnglalu kuluk, kewalasubasiddha, rarajontikatur̀kapurihagung, subamadanlabdhakar̀yya, hayaḥcahidipoḥjĕnggi. tongñandangcahingimudang, nglongjañjimusuḥwnangliñokin, bantasmarakawin'gantung, tondenprasiddhasinaḥ, glaḥca hi, nanghinghapangsiddhalisuḥ, subhaktincahimamañjak, dangĕnĕhangrarajonti. rumasatsemprongmapradhā, taniha [ 25 25A] sin, cahinagiḥnĕmĕnin, rarajontimeḥsingcumpu, lakar̀nongosdijaba, l̥ĕntar̀l̥ĕntir̀, bukatwarahadangu gu, disasakngaliḥkur̥ĕṇan, dongngudacahibabeki. nagiḥmañjangangdibawak, sakṣatcahimĕdpĕdanghiramati , haraḥyaningsakengculuk, hidewangaliḥsomaḥ, ntopilihinpawonganiramadugdug, dipuribegakpa kliyā, naḥsaracahimilihin. yadinhadyāhacĕpokan, juwangcahihiraswacchangicen̶n, dukhinirasa

Leaf 25

gaguritan-rarajonti 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬓᬾᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬤᬵᬫᬶᬲᬚᬵᬘᬳᬶᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬭᬫᬸᬮᬵᬲᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬗᬦᬶᬭᬵ᭞ᬤᭂᬧᬂᬬᬦᭀᬗᭀ ᬲ᭄‌ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬦᬢᬓ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬮᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬗᬍᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬫᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸ ᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂ᭞ᬭᬭᬵᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦᬵᬃᬱᬳᬶᬤᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬯᬮᬸᬬᬵᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬚᭂᬤᭀᬕᬂ᭞ᬩ ᬩᬃᬩᭂᬗᭀᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬢᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬩᬭᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂᬗᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬲᬄᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓᬵ [ ᭒᭖ 26A] ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬋᬂᬯᬘᬡᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬘᬂᬓᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬯᬮᬸᬬᬢᬯᬦ᭄ᬤᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬫᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬓᬵ ᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬳᬢᬸᬃᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬮᬶ᭟ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬓ ᬤᬶᬳᬸᬪᬬ᭞ᬗᬸᬤᬮᬮᬶᬲ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬕᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬯᬸ᭞ᬲᭀ ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬗᭂᬦᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᭀᬗᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 kenghasung, nganggoncahipar̥ĕkan, rarajontidāmisajācahinglungsur̀, ramulāsasangkringanirā, dĕpangyanongo sdipuri. dipatinglagabĕlbĕlan, natakbawoshidadatuk'poḥjĕnggi, lalaḥmanisngal̥ĕluñuḥ, mapakahyu nngĕndĕkang, rarājontiringprarihagung, tanār̀ṣahidangalugra, ngantukangkaprayāmaliḥ. waluyātogogjĕdogang, ba bar̀bĕngonghĕngsĕktanmatumaliḥ, dipatinglagabarewuḥ, nguntulangnguriktanaḥ, rarajonti, hosaḥtanjĕnĕkā [ 26 26A] lungguḥ, mir̥ĕngwacaṇasangnātha, pacangkasangkragringpuri. waluyatawandarahan, rarajontikisikkisikmĕsĕkin, dipatinglagakā glut, sahāhatur̀ndawĕgang, haduḥblidongngudahirikikantun, ngiringdongmantukapraya, hatĕhangtityangmawali. helingangka dihubhaya, ngudalalisngutangtityanghiriki, mamañjakringpurihagung, tandugahantuktityang, yantanbĕlinganhikayangtityangwawu, so kprasiddhāpoliḥngĕnaḥ, nangkilkapuripoḥjĕnggi. dikapantityangmamongaḥ, ngiringblingĕntappuripoḥjĕnggi, mungpung

Leaf 26

gaguritan-rarajonti 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬗᬺᬋᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄‌ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬭᬭ ᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬵᬤᬶᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭞ᬫᬶᬢᬕᭂᬦᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬭᬦᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬩ᭄ᬮᬶᬗᬮᬸᬓᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬉᬪᬬ᭞ᬚᬕᬦᬶᬫᬶ ᬧᬾᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬲᬯᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬯ᭄ᬯᬶᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬭᬃᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮ ᬕᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬕᬶᬄᬗᬮᬮᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂᬦᬢᬓ᭄‌ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬪᬬᬧᬘᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬪᭀᬢ᭞ [ ᭒᭗ 27A] ᬋᬱ᭄ᬋᬱ᭄‌ᬲᬫᬶᬲᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬤᬶᬳᬕᬾᬲᬧᬭᬵᬬᭀᬕ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᭂᬧᭂ ᬲ᭄ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂᬳᬸᬕᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂᬤᬸᬄᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬺᬤ᭄ᬥᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬷ᭟ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬦᬲᬶᬓᬶ ᬦ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬗᬸ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬳᬮ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬩᭀᬬᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬄᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬤᭂᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 tityangtankagugu, ringsasakngr̥ĕr̥ĕḥsomaḥ, banggyangblijantostwatityanghanglu, tangkĕjutdipatinglaga, mir̥ĕnghatur̀rara jonti. sampunādisalitar̀ṣa, mitagĕnangblitranasubhakti, mangdoḥblingalukuluk, tanelingringubhaya, jaganimi petbĕlinutugangtuwuḥ, pasawur̀dipatinglaga, sawwinglutrar̀jonti. tangkĕjutsaparayogya, ñingaksbĕngdipatingla gajĕngis, mapisannagiḥngalalu, ngambresmasawur̀banggras, barakbihingnatakwacaṇansangprabhu, bhayapacangdurusbhota, [ 27 27A] r̥ĕṣr̥ĕṣsamisangmanangkil. dihagesaparāyoga, matur̀sisipringpalungguḥśrihaji, haturebriyaksamangkul, mĕpĕ sñakupangtangan, duḥnr̥ĕpati, pañjanganghugiringkahyun, pyar̀ṣayangduḥhatur̀tityang, sangkaningdr̥ĕddhāsubhaktī. tulyanasiki nsāgara, hatur̀tityanghitambĕtabĕtririḥ, purunngaturangpupungu, sotaningkumahala, ringpoḥjĕnggiboyāñandangduḥsang prabhu, cokor̀hidewangĕndĕkang, rarajonriringjropuri. par̥ĕkancokor̀hidewa, samihuningsdĕkipunmabuñcing, ka

Leaf 27

gaguritan-rarajonti 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᬯᬶᬦᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬦᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬯᬸᬓᬯᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲᬶᬓ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬓᬳᬸᬧᭂᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬵᬤᭂᬕᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᭀᬫᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬵ ᬕ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬢ᭄ᬫᬸᬳᬯᭀᬃᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᭀᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬘᭂᬫᭂᬃᬘᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬭᬩᬶ᭟ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬧᬶᬓᬵ ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬨᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬬᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬢᬸᬲ᭄ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗ [ ᭒᭘ 28A] ᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬬᬸᬥ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬭᬬᬵᬬᬦᬫᬋᬧ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬤᬾ ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬫᬢᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬫᬓᬵᬓᬮᬶᬄᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬯᬕ᭄ᬫᬶᬫᬬᬲᬾ ᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬫᬶᬦᬾᬂᬢᬮᬕ᭞ᬬᬦᬸᬧᬫᬶᬢᭀᬬᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭ᭞ᬢᬫᬾᬂᬕ ᬢᬶᬗᭂᬧᬾᬢ᭄ᬘᬤ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭᬶᬧᬸ᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬬᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬢᬂ᭞ᬳᬬᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜ
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 winanghantukpangulu, tityanghirikānodya, makasaksyiyadyanwawukawingantung, sampunmawaṣṭālarangan, tanāsikjĕnĕkring puri. kahupĕtcokor̀hidewa, yanpet'hipunādĕgangpramiśwari, reḥsampunmadewekl̥ĕtuḥ, somaḥdipatinglā ga, yadyandurungmatmuhawor̀salulut, kālokipuncĕmĕr̀camaḥ, tankayogyahanggekrabi. pidagingdipatinglaga, pikā hyuninphalanipunsubhakti, mangdāsampunangngaduwung, hayaḥhipunmamañjak, ringpoḥjĕnggituslabdhakar̀yyakahutus, nga [ 28 28A] l̥ĕboninjagatpraya, yanhanipunmadabdabin. duruspañjakemayudha, sikĕprayāyanamar̥ĕppoḥjĕnggi, made gdĕgsĕngitmatarung, tanurungkabañcaṇa, makākaliḥboyatityangsakenghajum, lakṣaṇadipatinglaga, wagmimayase ngĕtririḥ. hangametminengtalaga, yanupamitoyanekantunhĕning, tuñjungetankantoslayu, sangkaningceṣṭakāra, tamengga tingĕpetcadraningripu, jalaransapañjakprayā, siddhangayuḥmaliḥbhakti. sawireḥsampunmawatang, hayaḥhipunña

Leaf 28

gaguritan-rarajonti 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬦ᭄ᬤᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬥ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬫᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬋᬧᬾᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬍᬃᬧᬶᬢ᭄ᬫᭂᬲᬂᬦᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶ ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬵᬤᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬾᬭᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬓᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬍᬓ᭄ᬚᭂ ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬚᬃᬧᬭᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬮᬶᬄ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬕᭂᬳᬂᬰᬰᬡ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶ [ ᭒᭙ 29A] ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬲᬳ ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬭᬸᬫᬲᬢᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬓᬸ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸ ᬤᬸᬦ᭄ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬮᬫᬓᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬤᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭᬯᬶᬦᬸᬗᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶ ᬤᬾᬯ᭞ᬤᬸᬄᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧᬳᬸᬍᬄᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬶᬦᬱᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬧᬢᭂᬳᬵ
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 ndangmangkindagingin, panglungsur̀pinunasipun, samadhyanganggensomamaḥ, rarajonti, satmakayanghanggennĕgul, su bhaktidipatinglaga, mamar̥ĕkanringpoḥjĕnggi. har̥ĕpekaśelaparang, ñandangtal̥ĕr̀pitmĕsangnangarin, reḥsampunmaganti śatru, sampuntunawiweka, mikayunin, hilahilāduḥsangprabhu, knisampunkadurusan, heranghantukākakistri. l̥ĕkjĕ ngaḥtityangmiragyang, hujar̀paraprasanggāpurunnaliḥ, cokor̀hidewakapilug, tanmagĕhangśaśaṇa, honĕngheli [ 29 29A] k, tansujatisweccanulus, ringhipunhipatinglaga, handĕlandĕlringpoḥjĕnggi. punikāhawinantityang, purunmatūr̀saha ndawĕganghugi, daginginkadipanglungsur̀, hipundipatinglaga, patutlugrārumasatanggenpanuku, subhaktinipunmamañjak, tanku dunngĕtohanghurip. lamakaklanggĕngsudikṣa, tr̥ĕptilanduḥjagateringpoḥjĕnggi, rumasatjagrawinungu, linggiḥcokor̀hi dewa, duḥnr̥ĕpati, pahul̥ĕḥmaliḥringkahyun, mangdatacokor̀hidewa, winaṣasangkaningruntik. sapunikāpapatĕhā

Leaf 29

gaguritan-rarajonti 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬼᬗᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬤᬶᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬍᬧᬲ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬘᬋᬫ᭄‌ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ ᬕᭀᬕᬦ᭄ᬫᭂᬦᭂᬂᬓᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬓᬾᬭᬗᬦ᭄ᬘᬭᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬫ᭞ᬓᬢᭀᬩ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂ ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬗᬸ᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬦ᭄ᬤᬢᭂᬕᬂ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬡ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬜᬮᬶᬢ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩ ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬲᬂᬫᬰᬳᬶᬭᬦᬶᬤᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬸᬢᬾᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬭᬲᬶᬂᬍᬕ᭞ᬩ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬩᬗᬮᬸᬗ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬬ [ ᭓᭐ 30A] ᬦ᭄ᬲᬸᬚᬲᬓᬶᬂᬫᬓᬶᬢ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬢᭀᬂᬫᬤᬬ᭞ᬘᬳᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬲᬸᬩᬵᬫᬓ ᬯᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬚᬢᬶᬲᬸᬩᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬦᬄᬤᬤᬶᬘᬳᬶᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬘᬳᬶᬓᬾᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬢᭂᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᭟ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬭ᭞ᬲ᭄ᬯᬘ᭄ᬘᬵᬳᬶᬚᬫᬶᬘᬬᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬧᬄᬘᬳᬶᬳᬮᬸᬄᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬤᭀᬢ᭄ᬫᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬮ ᬳᬸᬢᬂᬳᬦ᭄ᬢᬾᬦᬂᬳᬶᬚᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗᬮ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬳᬍᬫ᭄ᬩᬶᬦᬮ᭄ᬩᭂᬚᬶᬢ᭄᭟ᬦᬄᬤᬶᬢᬸᬲᬸᬩᬵᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬲᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫ
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 n, daginghatur̀parayogyanesami, mapl̥ĕngĕk'hidasangprabhukadikatumbakl̥ĕpas, mir̥ĕnghatur̀sangnangkilcar̥ĕmmabriyuk, goganmĕnĕngkabĕlbĕlan, kerangancarakabilbil. waluyakadipratima, katobtobanswebngongmikahyunin, hatur̀sang purunmapungu, ngasihasiḥndatĕgang, matur̀sisipwkasanhidasangprabhu, halonwijilingwacaṇa, kabatĕkkayuneñalit. lansuba hajakmakjang, mamantĕsangmaśahiranidongin, pamatutehajaklyu, ngudahirasingl̥ĕga, bweslanindipatinglabangalungpur̀, ya [ 30 30A] nsujasakingmakita, nganggonsomaḥrarajonti. sakenghiratongmadaya, cahidmĕntĕkenrarajonti, tur̀subāmaka wan'gantung, jatisubalarangan, rarajontinaḥdadicahingalungsur̀, cahikedipatinglagā, hanggonmatĕbĕlinbhakti . mamar̥ĕkantĕkenira, swaccāhijamicayangrarajonti, hupaḥcahihaluḥngĕjuk, hanakluḥdotmasomaḥ, tkencahi, la hutanghantenanghiju, hapangtwarasayanmungal, kadunghal̥ĕmbinalbĕjit. naḥditusubādiprayā, sahingantendijumaḥma

Leaf 30

gaguritan-rarajonti 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧᬂᬚᬢᬶᬲᬥᬸ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬘᬕᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬄ ᬳᬶᬭᬗᬤᭂᬕᬂᬘᬳᬶ᭟ᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬕᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ ᭞ᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬜᬦ᭄ᬢᬦᬾᬦᬸᬫᬳᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬦᬄᬤᬤᬶᬲᬸᬩᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬓᬲᬶᬭᬢᬦ᭄‌ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬋᬡᬦᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬤᬫᬓᬶᬭᬶᬕᬸᬥᬂ᭞ᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬫᬤᬦ᭄ᬤ [ ᭓᭑ 31A] ᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬓᬵᬯᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭟ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬲᬂ ᬦᬵᬱᬓᬕ᭄ᬥᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬦᬯᬂᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬓᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬕᬾ
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 twancahi, nanghinghapangjatisadhu, hidĕpcagimamañjak, dipoḥjĕnggisotaningbhaktimamkul, tkeniramamar̥ĕkan, naḥ hirangadĕgangcahi. dadipatiḥmangkupraja, hulijaningĕntosinmatwancahi, phalanñanemāmbĕkbĕgut, dur̀śilamamar̥ĕkan , janicahiñantanenumaheditu, ngodagguminedipraya, naḥdadisubamapamit. kadikasiratanmr̥ĕtta, sañji wanir̥ĕṇanidhĕpsangkāliḥ, nunaslugrāringsangprabhu, sadamakirigudhang, mangañjalimdalsakingpurihagung, ringjabamadanda [ 31 31A] ntangan, kāwatdeninglulutasiḥ. panangkilanmalwaran, reḥsangnangkilsamisampunmapamit, mdhalkajabapagrudug, sang nāṣakagdhongan, sampunngrañjingkabatĕkkahyunesungsut, minĕhinhipatinglaga, kinantinawangkaraśmin. 0. ginanti. pamar̀gginsangkaliḥbulus, sakengbañcingaḥnemangkin, matulakkadeśaprayā, reñcangerantabanngiring , tankacaritaringmar̀gga, kocapsampunrawuḥmangkin. ringdeśaprayājumujug, ranggamastaponmandakin, gage

Leaf 31

gaguritan-rarajonti 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 31B] ᭓᭒᭞ ᬲᬵᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬜ᭄ᬘᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬤᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬾᬥᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬭᬱᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭟ᬜᬶᬗᬓᬶᬦᭀᬓᬦᬾᬭᬯᬸᬄ ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦ᭄᭞ᬘᬭᬳᬦᬓ᭄‌ᬍᬓᬤ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬯᬓᬯᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬩᬕᬸᬲᬾᬲᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬲᬂ ᬢᬶᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᬢᬸᬃᬕ᭄ᬥᭀᬂᬮᭀᬚᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦᬓ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬕᬭᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯ ᬘᬡᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬦᬢ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬬᬂᬲᬓᬾᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ [ ᭓᭒ 32B] ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬮᬶᬄᬧᬢᭂᬗᭂᬄᬲᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬧᬫᬶᬤᬃᬣᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬚᬶᬅ᭄ᬢ ᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓᬧᬭᬩ᭄ᬤᬶᬧᬢᭀᬂᬮᬕ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬋᬓᬾᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬵ ᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬦᬄᬩᬧᬵᬲᬸᬩᬜᬓ᭄ᬗᬮᬄ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬋᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬧᬵᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭟ᬭᬾᬄᬲᬸᬩ ᬮᬱ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᬤᬤᬾᬯᬰ᭞ᬩᬧᬵᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬧᬗ
Auto-transliteration
[ 32 31B] 32 sānmacbur̀ñcagjag, kadagunturanmaṇik, ledhangkayunetanpraḥ, raṣanungkapswar̀ggal̥ĕwiḥ. ñingakinokanerawuḥ , radenbañjar̀gtasñanding, pantĕssangkaliḥmadanhan, carahanakl̥ĕkadbañjing, sawakawisur̀yyacandra, jgegbagusesatanding. sang tigasampunmalungguḥ, ringbabatur̀gdhongloji, ranggamastaponngandikā, ringhinakrarajonti, tĕgarangcningtuturang, kenkenwa caṇanśrihaji. rarajontinatyamatur̀, nguninghayangsakengkawit, wacaṇanhidasangnātha, kaliḥpamungunsangnangkil, [ 32 32B] hawinankalugrābudal, matulakkaprayāmaliḥpatĕngĕḥsadaginghatur̀, pamidar̀thanrarajonti, mangdahajik'ta taswikan, ringsweccanhidaśrihaji, kaparabdipatonglaga, radenbañjar̀gtasmangkin. deningr̥ĕkejayengśatru, ranggāmā staponmakñir̀, naḥbapāsubañakngalaḥ, sakewalacningmuliḥ, bar̥ĕngringblinidewa, bapākĕndĕlgatigati. reḥsuba laṣyarahayu, tongñandanglantangangcning, kewalahadadewaśa, bapāmaknĕḥngĕñcanin, cningringblinidewa, bapanga

Leaf 32

gaguritan-rarajonti 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭒ 32B] ᭓᭒᭞ ᬦ᭄ᬢᬾᬦᬂᬤᬶᬕᬢᬶ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲᬭᬮᬾᬥᬂᬓᬬᬸᬦᬵᬰᬶᬅ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬘᬭᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬓᬯᬸ ᬢᬯᬸᬳᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬢᬸᬭᬄᬓᬼᬤ᭄ᬓᭂᬍᬤ᭄ᬳᬩᬶ᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬂ᭞ᬳᭀᬓᬳᬶ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬾᬡᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬧᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬭᬫᬫᬶᬓ᭄᭞ᬓ ᬧ᭄ᬭᬬᬭᬯᬸᬄᬫᬶᬥᬭ᭞ᬲᬳᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬧᬭᬩᬳᬶᬅ᭄‌ᬧᬭᬤᬾᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬪᬸᬱᬡᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬝᬶᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬾ [ ᭓᭓ 33A] ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬾᬦᬶᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᭂᬕᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬶᬮᬢ᭄‌ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬸᬤᬢ᭄ᬳᬤ᭄ᬭᬄ᭞ᬫᭀᬩᬾᬄᬫᬶᬯᬄᬯᬬᬂ ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭟ᬘᬓᭂᬧᬸᬂᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬵᬦᬓᬾᬗᬶᬩᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬧᬥᬸᬜᭀᬭᬾᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬦᬩᬸᬄᬕᭀᬂᬩ᭄ᬮᬶᬅ᭄᭞ᬦᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬢᬸ ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬢᬢᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬕᭀᬤᬾᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬓ᭄ᬩᭀᬫᬶᬱ᭞ᬳᬬ ᬫ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬲᬗᬦᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬍᬜᬤ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᬺᬫ᭄‌ᬮᬦᬵᬗ᭄ᬕᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬦᬸᬫᬶᬦᬸᬫᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬄ᭞ᬭᬱᬲᬸᬭᬋᬱᬸᬫᬶᬰᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 32 32B] 32 ntenangdigati. dipatinglagatalangkup, saraledhangkayunāśik', rarajontinguriktanaḥ, carakimudmapimapi, jnĕngkawu tawuhĕñcak, turaḥkl̥ĕdkĕl̥ĕd'habi. ringsampunesamihadung, nĕmoninrahinabcik, ranggamastaponngantenang, hokahi strirarajonti, sar̥ĕngringdipatinglaga, kasaksyeṇanbrayawar̀ggi. kantenanghantukpangulu, pararadenparamamik, ka prayarawuḥmidhara, sahamasar̥ĕnganrabi, parabahik'paradeṇdha, mabhuṣaṇasar̀wwal̥ĕwiḥ. tankoṭitamyunerawuḥ, we [ 33 33A] ntĕn'gumanamabaliḥ, hilenilenmatĕgĕpan, tanpgātrahinawngi, silatpĕñcakrudat'hadraḥ, mobeḥmiwaḥwayang kulit. cakĕpungmasaṇdhinggandrung, kalangĕnānakengibing, gbugmapadhuñoreyang, smĕngannabuḥgongblik', nadipañjangyantu turang, himyanimyanngalangĕnin. tankurangpanganlankinum, matatampahansahisahi, godelbantengkbomiṣa, haya mbebek'hanggakambing, sangananmanismal̥ĕñad, harakbr̥ĕmlanānggur̀manis. hinuminumanmaturuḥ, raṣasurar̥ĕsyumiśi,

Leaf 33

gaguritan-rarajonti 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᭓᭓᭞ ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬗᬾᬩᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬬᬸᬲᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬶᬥᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬩᭀᬩᭀᬢ᭄‌ᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄᭟ ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬂᬳᭀᬓᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬤᬶᬦᬫ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯ ᬗ᭄ᬰ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬭᬩᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬘᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬋᬄᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬓᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦ ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬤᬕ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬧᬶᬲᬭᬜᬮᬤᬶᬳᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬵᬯᬥᬸ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦᬵᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬺ [ ᭓᭔ 34A] ᬯᬾᬳᭀᬓᬵᬮᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬳᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᭀᬓᬵᬮᬦᬂ᭞ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬫᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬵᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬧᬘᬂᬦᬢᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬗᬩᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩ ᬓᬂᬘᬸᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬦᬭᬱ᭞ᬫᬦᬶᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬥᬂᬥᬂ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬳᭀ
Auto-transliteration
[ 33 33B] 33 sotaningsubalawir̀yya, ranggāmastaponngebagin, namyusangrawuḥmidhara, sangkanibobotngĕtohin. ngantenanghokalanmantu, kocapsawusanmabuñcing, dipatinglagādinama, magĕntospĕsenganmaliḥ, maparabradenmaswa ngśa, ranggāmastaponmarabin. mangdasampunkucapñamput, tr̥ĕḥkatuturankawingking, radenmaswanggakabyakta, kangkatsantana ñĕburin, ñodagpurineringpraya, kapisarañaladihi. deningmadwehokāwadhu, ranggamastaponāsiki, tanmadr̥ĕ [ 34 34A] wehokālanang, tandangbciksampunlingsir̀, sanehankayunehokālanang, mangar̀yyanngĕñcanin'gumi. matitinhidasangprabhu, kaduksampunpoliḥsampil, radenmaswanggāmanggala, misadhyapacangnatakin, sakawonbĕcikringpraya, ngabinngĕmba kangcumngwanaraṣa, manisanringdhangdhanggĕṇdhis. 0. dhangdhang. kacaritāsangnāthakaraśmin, ringpamr̥ĕman, rarajontiho

Leaf 34

gaguritan-rarajonti 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭞ ᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬩ᭄ᬬᬧᬭᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬥᭀᬗᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢᬦᬸ᭞ᬲᭀ ᬢᬦᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬾᬫᬤ᭄᭞ᬫᬧᬧᬲ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬓᭂᬳᬾᬘᬭᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬗᭂᬢᭀᬃᬓᬤᬶᬧᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ᬓᬲᬶ ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬫᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬬᬂᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬩᬮᬾᬦᬾ᭞ᬫᬲᬶᬤᬓᭂᬧ᭄ᬓᬩᬸᬘᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬯ᭄ᬯᬶᬫᬢᬚᬸᬄᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬮᬤᬾᬫᬲᬤᬄ᭞ᬜ ᬍᬤᭂᬕᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬗᬭᬲᬭᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭟ᬗᬸᬤᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬦᭂᬂ [ ᭓᭕ 35A] ᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭞ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬶᬓᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬸᬭᬦ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬕᬶᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬯ ᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬫᬦᬸᬮ᭄᭞ᬗᬚᬧᬚᬧ᭄ᬓᬮᬾᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬬᬂᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭟ᬧᬸᬭᬸ ᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬧᬸᬗᬸᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬚᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬾ᭞ᬤᬦᬾᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬲᬸᬂ᭞ᬫᬳᭀᬓᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾ ᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬫ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲᬶᬘ᭄ᬘᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗᬥᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 34 34B] 34 saḥ, tansaḥbyaparakayune, deningtĕmbematru, ringgĕdhongansar̥ĕngkaliḥ, yadindipatinglaga, kadihyanghatanu, so taningputri'uttama, kantunkemad, mapapascingakkabilbil, takĕhecaral̥ĕkjĕngaḥ. jĕjĕḥngĕtor̀kadipitikngĕpil, kasi kĕpan, kĕskĕsmakil̥ĕsan, huyangringtngaḥbalene, masidakĕpkabucu, sinaḥwwimatajuḥlilit, ringsanglademasadaḥ, ña l̥ĕdĕgangnguntul, dipatinglagamanggala, ngarasaras, tanmarimangasihasiḥ, duḥhadihatmajwita. ngudakenginmnĕng [ 35 35A] rupakadisalitar̀ṣa, lalismamwikang, hantukniṣṭuranbilinesampunugikadurus, haditansandĕmñingakin, bliwa ntaḥmisadhya, ringhadimamanul, ngajapajapkaledangan, kayangwkas, yadinpingsaptadumadi, mangdalanggĕngmamar̥ĕkan. puru nbĕlimapunguhakdikmakelingang, sampunjantoslipya, ringbawoshajinādine, danegumantihasung, mahokaringdewe kbĕli, sangkanpurunlanggana, ringhadimamrud, nunasiccabusanbusan, ngadhupongaḥ, tansengĕḥringdewekgudig,

Leaf 35

gaguritan-rarajonti 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬦᬕᬶᬄᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗᬺᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄ᬳᬤᬶ ᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬶᬭᬶᬯᬥᬸ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬲᬩᬢᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬮᬕ᭞ᬦᭂᬲᭂᬓᬂᬢᬸᬃᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬢᬾᬧᬾᬓᬂ ᭞ᬗᭂᬚᭀᬄᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬦᬲᬃᬓᬾᬲᬾᬃᬫᭂᬜ᭄ᬚᬸᬄᬯᬸᬭᬶ᭞ᬘᬭᬤᬸᬍᬕ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬂ᭟ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬗᭂᬃᬗᭂᬃᬫᭂᬘᬸᬓᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬾᬗᭀᬲᬂ᭞ᬗᭂᬮᬶᬤᬂ ᬦᬸᬭᭀᬚ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬮᬾᬦ᭄ᬤᬗᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵᬭᬶᬂᬓᬩ᭄ᬭᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢᬗᬃᬭᬶᬂᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬳᭀᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ [ ᭓᭖ 36A] ᬮᬸᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬳᬤᬶᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬾᬬ᭞ᬘᬭᬢᬗᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬧᭀᬗᭀᬭᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ ᬚᬧ᭄ᬓᬮᬾᬤᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬤᬗᬺᬫᭂᬓ᭄ᬧᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦᬸᬕᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶ ᬓᬾᬓᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬓᬳᭀᬭᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬸᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭂᬃᬧᬾᬢ᭄ᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬤᬸᬓᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶᬓ᭄ᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬗᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 pangkaḥnagiḥñjujuḥbulan. boyasiddhanapihantukbĕlingr̥ĕtmanaḥ, palingkalulutan, ngĕtonkahayonhadi ne, tanpendaḥgiriwadhu, ngasorangsabatanlangit, nulidipatilaga, nĕsĕkangtur̀nglut, rarajontingatepekang , ngĕjoḥhulat, nasar̀keser̀mĕñjuḥwuri, caradul̥ĕgmañjambragang. sbĕngdĕdĕtngĕr̀ngĕr̀mĕcukalismamengosang, ngĕlidang nuroja, tkĕpantukṣalendange, sangśayāringkabrusuk, tangar̀ringkasepantangkis, dipatinglagahosaḥ, tansaḥnga [ 36 36A] luluñuḥ, ngudahadisumandeya, caratangar̀, tkenbĕlilulutasiḥ, ñadyanunaspapongoran. tansaḥnga japkaledanganhadi, duḥmasmiraḥ, rarajontinimbal, sadangr̥ĕmĕkpasahure, pinĕhinugidumun, katonbĕci kekawingking, nir̀donkahorangherang, ñĕlsĕlangkapungkur̀, ngambaḥringmar̀gginerungkā, madur̀ggama, sawireḥdatuk'poḥjĕ nggi, raṣatansaḥngĕr̀petcidra. deninghidakadukonĕnghelikwawadonan, dwaningpatuttangar̀, knisampunbashampa

Leaf 36

gaguritan-rarajonti 36.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭖ 36B] ᭓᭖᭞ ᬳᬾ᭞ᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬢᬭᬾᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬯᬸᬮ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬓᬪᬶᬰᬾᬓ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭟ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬲᬗᭂᬄᬓ᭄ᬦᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬓᬸᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬸ ᬯᭀᬦ᭄ᬗᬶᬤᭂᬨᬂ᭞ᬓᬲᬥᭀᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬦᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬜᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬭᬶᬂᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬵᬲᬓᬾᬂᬲᬚ᭞ᬩᬦᬶᬫᬮ ᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬓᬭᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬥᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬚᬕᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬭᬕᬥᬵᬗᬧᬓᬧᬓ᭄᭟ᬯᬵ [ ᭓᭗ 37A] ᬯᬸᬮᬫᬸᬦᬶᬓᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬲᬯ᭄ᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬗ᭄ᬢᬾᬮ᭄ᬗᭂᬩ᭄ᬬᭀᬲᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲᬼᬧᬾᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬾ ᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬵᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬫ᭞ᬓᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬦᬾ ᬮᬶᬂᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬧᬸᬲᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬂ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬤᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᬦᬾ᭞ᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬢᬶᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬤᭀᬄᬧᬭᬩ᭄ᬮᬶᬕᭂᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮ
Auto-transliteration
[ 36 36B] 36 he, ringgantarekatañjung, tanwangdekĕdekin'gumi, sotaningkumawula, hajriḥringsangprabhu, tanurungandewektityang, kabhiśeka, dadoshaturankapuri, mapwaratityang, l̥ĕkjĕngaḥ. reḥtansangĕḥknamuñimanis, ngakutr̥ĕṣṇā, bastu wonngidĕphang, kasadhonrawoshanake, tgalmabuddhibañu, nānghingsakaringbabeki, twarajāsakengsaja, banimala hayu, dinidikarangkapatyan, deśapraya, petdhatuk'poḥjĕnggijagil, nguragadhāngapakapak. wā [ 37 37A] wulamunikararajontimadĕkĕsan, sar̀wwingusawwaṣpa, ngtelngĕbyosinpipine, kantosl̥ĕpeganbĕlus, sle ndangehanggenñapsapin, hĕngsĕkdipatinglaga, swetānpasahur̀, tanpandaḥkadipratima, kabĕlbĕlan, tkasane lingñahurin, mantĕgpupusahangucap. haduḥhadipangantunganurip'hatmajiwa, dongngudanandruhang, subhaktinidĕpbĕli ne, ngĕbukcokor̀mamkul, sakengjatilulutasiḥ, doḥparabligĕnggang, hatampaktanmurud, melanin'gumila

Leaf 37

gaguritan-rarajonti 37.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭗ 37B] ᭓᭗᭞ ᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬥᬾᬲᬚᬵ᭞ᬥᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᬶᬗ᭄ᬕᬶᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬗᭀᬤᬳᬤᬶᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭟ᬜᬥ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᭂᬢᭀᬄᬩᬳᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬧ᭄ᬭᬫᬗᬾᬮ᭞ᬤᬳᬤᬶᬲᬗ᭄ᬰ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬤᬤᬶᬘᬭᬸ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬤᬶᬲᬚᬵ᭞ᬧᬕᭂᬄᬫ ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬧᬜᬸᬧᬢᬦ᭄᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬯᬸᬄᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬩ᭄ᬮᬶᬮᬓᬃ ᬮᭀᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬦ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬓᬩᬜᭀᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦᬵᬤᬶᬦᬾ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᭂᬫᬮᬍᬢᬸᬄ᭞ᬘᬘᬦ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬤᬶ᭞ [ ᭓᭘ 38A] ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬮᬶᬦᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬬᬦᬤ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬤᬶᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬚᬶᬦᬵᬤᬶ᭞ᬫᬲᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬦᬯᬶᬭᬂ᭟ ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬘᬂᬦᬢᬓ᭄᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬳᬲᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬢᬾ᭞ᬗᬯᬸᬮᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬧᬢᬶᬕᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬓᬢᬸᬥᬸᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬯ᭄ᬓ ᬲ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬲᬗᬸᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬳᬤᬶᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬾ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬤ
Auto-transliteration
[ 37 37B] 37 nsomaḥ, pradhesajā, dhatuk'poḥjinggibabeki, ngodahadingadupongaḥ. ñadhyāblimĕtoḥbahanurip, pramangela, dahadisangśya, tkeningsanggupbline, misadhyadadicaru, nindihin'guminedini, kewalāhadisajā, pagĕḥma pakayun, swecchangiccenhikalaran, pañupatan, lamakansiddhamahurip, lantangtuwuḥmamar̥ĕkan. mangdoḥblilakar̀ longsubhaktikaswecanan, ñadhyakabañonan, yanmaraskayunādine, madaksĕmalal̥ĕtuḥ, cacandalanpañcakadi, [ 38 38A] mangdeblinampĕdang, yanadwāringwuwus, sotaningdadisantana, dikapatyan, ngiringkayunajinādi, masablitunawirang. halahayunjagatehiriki, ñadhyapisan, blipacangnatak, kabaṇdhahasiḥlulute, ngawulāringhiratu, ngaturangsapatigu rip, dumadakratutityang, yanmaliḥtumuwuḥ, ringsasakdadosmanuṣa, katudhuhang, hantukidasanghyangwidhi, mangdākapangguḥriwka s. ringsangsweccangiccensangunurip, makaronan, pet'hadiwkasan, dadosskar̀pawijile, madakbĕlitumuwuḥ, da

Leaf 38

gaguritan-rarajonti 38.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭘ 38B] ᭓᭘᭞ ᬤᭀᬲ᭄‌ᬲᬤ᭄ᬧᬤᬗᬶᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬤᭂᬓ᭄ᬓᬫᬶᬳᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬫ᭄ᬓᬃ᭞ᬲᬸᬫᬃᬕᬡ᭄ᬥ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬬᬦᬵᬤᬶᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ ᬦᬕᬲᬭᬶᬳᬸᬧᬫᬶᬜ᭟ᬲᬳᬵᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬳᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬥ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬮ ᬓᬃᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬳᬗᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬫᭂᬤ᭄ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᬕᬸᬫᬶ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬲ ᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬫ᭟ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬚᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬦᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄᬓᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬫᬮᬶᬄ [ ᭓᭙ 39A] ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬪ᭄ᬬᬬ᭞ᬫᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬩᬸᬂᬩᬸᬂ᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬓᬋᬩᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬕᬍᬗᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸ ᬭᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬤᭀᬧ᭄ᬤᭀᬧ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄᭟ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬤᬶᬦᬕ᭄ᬥᬶᬓᬸᬂᬭᬶᬫᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬶᬮᬶᬢᬂᬧᬸᬧᬸᬦᬾ᭞ᬗᭂᬩᬸᬲ᭄ᬤᬶ ᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦᬯᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬲᬕᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬚᭀᬕ᭄ᬭᭀᬄᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬯᬦᬦ᭄᭞ ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬋᬗᬶᬄ᭞ᬢᬳᭂᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬚᬚᬳᬦ᭄᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᭂᬤ᭄ᬲᭂᬤ᭄‌ᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 38 38B] 38 dossadpadangindangin, reḥngadĕkkamihikan, doyanngisĕpmadhu, ringsarinskaremkar̀, sumar̀gaṇdha, biliḥyanādidumadi, nagasarihupamiña. sahāmĕntik'hagnahepingitkatngĕtang, dumadakkasadhyan, wkastumitisbĕline, dadihĕntikan'gadhung, tanmarila kar̀ngalilit, kadyangganinghangasan, tanimĕdmangĕlut, matihidupajakdadwa, makur̥ĕṇan, diprayāblimagumi, ngagĕndisasa kmasma. kadikjuskayunrarajonti, mamir̥ĕngang, dahatñukṣmayang, tutur̀dipatinglagane, sangkanñĕraḥkaglut, boyamaliḥ [ 39 39A] mangkrakmangkrik, reḥhandĕlringhubhyaya, magtiḥhabungbung, hogantututkar̥ĕbahang, ringpamr̥ĕman, gal̥ĕngintanganjangkutin, hu rut'hurutdopdopdiman. tulyakadikumbangngisĕpsari, yansawangang, dinagdhikungrimang, tansaḥngilitangpupune, ngĕbusdi nginhulangun, sangsdhĕknawakaraśmin, sagetanmaplengsagan, rarajontingaduḥ, tankĕjutmajogroḥtangkaḥ, maplawanan, dipatinglagangar̥ĕngiḥ, tahĕninghadijajahan. rarajontisĕdsĕdngĕpĕstangis, kaninrahat, tansaḥsambatsambat,

Leaf 39

gaguritan-rarajonti 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙᭞ ᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬫᬾᬦᬾ᭞ᬤᭀᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬗᬸᬤᬮᬮᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕᬵ᭞ᬓᬤᬶᬕᬃᬕᬃ᭞ᬕᬕᭂᬢᬸᬦ᭄ᬲᬳᬲᬗᬸᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬵᬫᭂᬘᬶᬓ᭄ᬦᬸᬭᭀᬚ᭟ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬗᬥᬸᬭᬱ᭞ᬯᬯᬸᬧᬗ ᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦᬾ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬗᬾᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬦᬶᬢᬦᬾᬤᬺᬱ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶ ᬫᬸᬤ᭄᭞ᬓᬮᬸᬓᬭᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬦᬭᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦᬵᬯᭀᬃᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫ᭄ᬦᭂᬗᬂ᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬥ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫ [ ᭔᭐ 40A] ᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬤᬢᬸᬅ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬫᭂᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬲᬯᬸᬤ᭄ᬯᬘᬡ᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬜᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬘᬋᬫ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᬸᬗᬸ᭞ ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᭀᬕᬲ᭄ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭟ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬸ ᬓᬤᬾᬮᬾᬩᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬕᬭᬦ᭄ᬗᬾᬩᬢ᭄ᬜᬢᬄ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬘᬶᬓ᭄ᬩᬲᬩᬲ᭟ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬯᬸᬤ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 byanghajipangamene, dongglisangtityangtulung, ngudalalisngamnĕngin, meḥduruspadhĕmtityang, nandanginpakewuḥ, sumangkindipating lagā, kadigar̀gar̀, gagĕtunsahasangukik, tanjangkāmĕciknuroja. kalangĕnetulyākadingipi, ngadhuraṣa, wawupanga ntenan, ñadhyangulurindĕmĕne, jantossiñjangeblas, śwanitanedr̥ĕṣmijil, sotaningkatumbenan, rarajontiki mud, kalukaranwastrasiñjang, manglunaran, reḥsāmāpunāwor̀karaśmin, kadipunikāmnĕngang. 0. ginadha. nemangkinma [ 40 40A] liḥtuturang, sangnāthadatuk'poḥjĕnggi, tansaḥhidañĕlsĕlraga, mapangĕnanmĕraḥmĕruḥ, sasukatsawudwacaṇa, ngalugrahin , rarajontimajangkĕpan. ngantenringdipatinglaga, kabatĕkkayuneñalit, mir̥ĕnghatur̀parayogya, car̥ĕmngaturangpamungu, kenginlogasngalugrayang, rarajontimatulakmantukkaprayā. kadyangganingngĕjuk'hulam, rumasatsampunringdungki, maliḥringtu kadelebang, mapwaratanwentĕndurus, malagaranngebatñataḥ, hulambĕcik, sampunngracikbasabasa. kaduksawudpangandika

Leaf 40

gaguritan-rarajonti 40.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭐ 40B] ᭔᭐᭞ ᭞ᬜᬮᬶᬢ᭄ᬗᬸᬭᬸᬗᬂᬫᬲᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬥᬸᬂᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬘᬕᭂᬭᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬤᬫᬸᬄᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬯᬯᬗ᭄ᬲᬮᬦ᭄‌᭞ᬩ᭄ᬮᬳᬸᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᬋᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂ ᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬾᬭᬂ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬜᬶᬲᬶᬧᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭟ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬮᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦᬾᬓᬭᬚᬪᬬ᭞ᬓᬚᬩᬵᬓᬸᬣᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬓᬕ᭄ᬥᭀᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬤᬸᬓᬵ᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬗᭂᬢᭀᬃᬲ [ ᭔᭑ 41A] ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬭᬩᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬓᬚᬦᬗᬭᭀᬭᭀᬤ?᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᬥᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᭞ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭ᭟ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᭀᬮᭀᬢ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬵᬳᬢ᭄ᬫᬵᬓᬲᬲᬃ᭞ᬓᬍᬩᬸ ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬭᬵᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓᬚᬦ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶᬭᬾᬄᬓᬧᬶᬗᬶ ᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬫᬧᬗ᭄ᬓᬾᬂᬫᬲᬾᬮᭀᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬢᬫᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬕᬸᬯᬸᬗᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬥ
Auto-transliteration
[ 40 40B] 40 , ñalitngurungangmasirik, boyakadyāngganingmiñak, yadinlabuḥkengintultul, ne mangkinkadhungprasiddha, rarajonti , ngantenringdipatinglaga. jantĕnsampunngacagĕrang, ñantosangdamuḥtĕngahi, kadilingingwawangsalan, blahukngandangdurusbar̥ĕng, kabatĕ kkayuneherang, honĕnghelik, tansaḥñisipangpar̥ĕkan. tanuninghipunringsalaḥ, sagetāmatgulmatigtig, wentĕ nekarajabhaya, kajabākuthakatundung, pyanaklansomaḥkagdhos, kriktingkiḥ, sangprabhumĕnggaḥpidukā. jĕjĕḥngĕtor̀sa [ 41 41A] jropura, pawonganlanpararabi, sambĕḥkajanangaroroda?, menggatsakengpurihagung, ñilibngungsipakadhangan, brayawar̀ggi , makawonninggalnagara. ñĕlsĕlangdewektanporat, kadungjolotdadosrabi, satmakāhatmākasasar̀, kal̥ĕbu ringkawaḥhĕndut, kbusngarāhĕngkak'hĕngkak, ngasihasiḥ, sangsaradadosmanuṣa. tandadosmĕdhalkajana, sakengpurireḥkapingi t, tulyamapangkengmaselong, ringtembokbatamakurung, kadipaksyihingoningon, sabranngĕngkik, poliḥguwunganmapradha

Leaf 41

gaguritan-rarajonti 41.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭑ 41B] ᭔᭑᭞᭟ᬳᬾᬮᬳᬦ᭄‌ᬗᬸᬋᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄᬫᬤ᭄ᬯᬾᬫᬥᬸ᭞ᬯᬮᬸᬬᬗᬭᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂ ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᭀᬕ᭄ᬲᬕ᭄ᬫᬸᬚᬮ᭄ᬚᬮ᭄᭟ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬍᬕᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᭀᬲ᭄ᬭᬩᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬗ᭄ᬲᭂ ᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄‌᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬗᬶᬮᬶᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬮᬸᬬᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ ᬭᬶᬦᬱᬭᬯᬸᬄᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬤᭂᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬳᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᭀᬤᬓᬶᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬓ᭄ᬜᬢ᭄ [ ᭔᭒ 42A] ᭟ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬦᭂᬂᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᭀᬲᬄᬢᬦ᭄‌ᬳᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬚ ᬮ᭞ᬗᬸᬮᬶᬄᬗᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬂᬦᬬᬳᬸᬧᬬ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬚᬭᬦᬦᬶ ᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬬᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭ᭟ᬢ᭄ᬓᭂᬤᬂᬧᬩᭂᬲᭂᬦᬶᬭ᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬭᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬤᬩ᭄ᬯ ᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬗᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬭ᭞ᬤᬶᬧᭀᬚᭂᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ
Auto-transliteration
[ 41 41B] 41 . helahanngur̥ĕnringjana, ngayahinsomaḥhasiki, yanrabinringhidasangnātha, doyankataḥmadwemadhu, waluyangarangintulang tanpahisidurusmasogsagmujaljal. boyawentĕnel̥ĕgayang, yanhadosrabiringpuri, punapimaliḥsangkatong, kadirungsĕ ngimur̀himu, sabranmamantigangcangklong, sdhĕkngamplik, yankasepngilitlangsingan. sangprabhuwaluyahedan, yanelingringrarajonti, rinaṣarawuḥmaklap, cokoredĕngkulanghurut, pindayanghidasangdyaḥ, rawuḥnangkil, ngodakincokorekñat [ 42 42A] . kadipañjangyantuturang, kapilugkayunśrihaji, sabrandinananĕngbĕngong, hosaḥtanhĕnĕkmalungguḥ, kenkenantukngindraja la, nguliḥnguliḥ, sandiningnayahupaya. rarisngĕsenginpar̥ĕkan, hiḥñenditucrikcrik, kmohenggalangkapraya, majaranani rangutus, ngaliḥyadipatinglaga, tundenmahi, hapangnangkiltkenira. tkĕdangpabĕsĕnira, hawananirangĕsengin, reḥhadabwa trawosang, ngapenin'guminerahayu, hapanglanggĕnglinggaḥhira, dipojĕggi, sangkansingdadisangkayan, sangkahutussahasĕmbaḥ

Leaf 42

gaguritan-rarajonti 42.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭒ 42B] ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬚᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂ ᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭟ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬢ᭄ᬬ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬧᬫᬶᬭᬶᬗ᭄ᬓ ᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᭂᬕᬭᬂᬫᬮᬸᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭟ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬤᬶᬧ [ ᭔᭒43A] ᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬦᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬚᬮᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬮᬸᬳᬚᭂᬩᭀᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬦᬸᬜᭂᬫᬓ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬗ᭄ᬭᬵ ᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬬᬲ᭄᭟ᬫᬓᬶᬭᬾᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬦ᭄ᬢ ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬯ᭞ᬚᬕᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬫᬶᬲᬭᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬫᬤᬓᬂᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬵᬬᬸᬱ᭞ᬭᬳᬚᭂᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 42 42B] , mapamit'hijumamar̀ggi, tankacaritāringmar̀gga, gagañcangansampunrawuḥ, jumojogkapuripraya, rarisnangkil, mamdhĕ kdipatinglaga. hatur̀sangkahutusnatya, radenkasengankapuri, tandadosmaliḥsangkeyan, dipatinglagamasahur̀, hapamiringka kobĕtan, śribhupati, tĕgarangmalututurang. hutusanematur̀nimbal, ndawĕgangtityangtanuning, sotaningdados par̥ĕkan, tanpurunmañjanganghatur̀, cutĕttityangkandikayang, mangaturin, kocapwentĕnbawosbwat. panimbaldipa [ 4243A] tinglaga, naḥyenketojalannangkil, hantosangmaluhajĕbos, kewalanuñĕmaksaput, sakṣaṇangrā ngsukbhuṣaṇa, ñungklitkris, raspatimanandangpayas. makirepacangmamar̀gga, katmuringrarajonti, kaliḥringranggāmanta pon, mawosakapurihagung, kasenganantuksangnāwa, jaganangkil, sangkaliḥtanmaliḥpañjang. misaradipating laga, nangkilkapuripoḥjĕnggi, numadakangdir̀gghāyuṣa, rahajĕngmatulakmantuk, nir̀wighnāstusakār̀yya, sangmapamit,

Leaf 43

gaguritan-rarajonti 43.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭓ 43B] ᭔᭓᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬕᬜ᭄ᬚᬂᬓᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬫᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬯᬸᬄᬯᬲᬡ᭟ᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦᬶᬭᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬦᬶ ᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬓᭀᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬤᬶᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬚᬫ᭄ᬩᬾᬪᬶᬰᬾᬓ᭟ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬲᬂᬫᭀ ᬝᬘᭀᬗᬄ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬭᬸᬢᬶ᭞ᬕᬸᬮᬶᬧᬸᬭᬶᬕᬾᬮ᭄ᬕᬾᬮ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬮᭀᬢ᭄‌ᬫᬢᬶᬮᬃᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦ᭄ᬭᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬫᬲᬸᬄ [ ᭔᭔ 44A] ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬝᬶᬲᬸᬫᬳᬩ᭄᭟ᬳᬸᬮᬶᬓᬚᬵᬓᬕᬶᬦ᭄‌‌ᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬶᬗᬃᬱᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂ ᬘᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬥᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬓᬚᬓᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬗᬍᬤᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬃᬱᬧᬸᬭ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬮᬶᬤᭂᬓ᭄‌ᬕᭂ ᬲᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬕᬸᬬᬗᬦ᭄ᬓᭂᬩᭀ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬚᬦᬶᬫᬤᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭ ᭟ᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬳᬸᬢᬸᬲᬶᬭ᭞ᬗᬮᬯᬤ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬓᬢᬤ᭄ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓᬶᬭᬤᬶᬲᬲᬵ
Auto-transliteration
[ 43 43B] 43 mangkinrarismamar̀gga. pamar̀gginesakengpraya, gañjangkapuripoḥjĕnggi, tankacaritaringmar̀gga, kocapmangkinsampunrawuḥ, jumujugmĕdhĕksangnātha, mangañjali, sangprabhudawuḥwasaṇa. duḥcahidipatinglaga, hawananirangĕsengin, deninghirani ngĕḥhor̀tha, konenejanidiklungkung, purinhidasasuhunan, gumibali, dewāgungjambebhiśeka. sasukatsangmo ṭacongaḥ, higustihagungmaruti, gulipurigelgelbonglotmatilar̀kapradonrarus, deningkapĕsanmayudha, masuḥ [ 44 44A] tankoṭisumahab. hulikajākaginñjagjag, sikĕpsingar̀ṣangĕndonin, konehuliklodmangkat, pamĕ cutansikĕpbadhung, hulikajakawuḥmangkat, ngal̥ĕdonin, sikĕpñulelengktiyan. hawananlinggar̀ṣapura, dĕkdĕklidĕkgĕ sangbhaṣmi, dadipaguyangankĕbo, sangkanmagingsir̀kaklungkung, dewāgungmbawosinjagat, nangunpuri, janimadansmarapura . janicahihutusira, ngalawadlwaskabali, katadpangubhaktinira, ringlinggiḥhidadewagung, sapañjakiradisasā

Leaf 44

gaguritan-rarajonti 44.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭔ 44B] ᭔᭔᭞ ᬓ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬦᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬸᬓᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬍᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬕᬸᬡᬕᬸᬡᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬭᬘᬳᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬶᬓᬲᬂ᭞ᬗᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬓᬓ᭄ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬮᬾᬥᬂ᭟ᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭ᭞ᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬄᬳᬶᬭᬚᬦᬶᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬍᬤᬢᬸᬃ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬜ᭄ᬘᬶᬓᬢᬸᬭᬂ᭟ᬧ ᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬓᬵᬯᬗᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᭂᬘᭂᬧᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬧᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬾᬂᬫᬶᬯᬄᬲ᭄ᬭᬯᬦ᭄ [ ᭔᭕ 45A] ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬢᬶᬓᭂᬃᬮᬦ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬯᬂᬧᬦᬭᬓ᭄᭟ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭ ᬭᬧᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬱᭀᬃ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬭᬚᬫᬸᬮ᭄ᬬᬵ᭟ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬳᬫᬯᬘᬡᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬚᬦᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬶᬭᬘᬳᬶᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬘᬡ᭟ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫ ᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᭀᬘᬳᬶᬫᬮᬸᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬮᬸ
Auto-transliteration
[ 44 44B] 44 k, dawuḥjuring, nubhaktibukanesuba. tkeningl̥ĕlangit'hida, sangguṇaguṇadibali, ketobancahinguningang, ringhida dal̥ĕmhiklungkung, saracahibwinmikasang, ngawuwuhin, lamakakndewagungledhang. ngambĕlangsubhaktinira, makalingganingpoḥjĕ nggi, naḥhirajanimatakon, hapahanggonhal̥ĕdatur̀, dipatinglagandawĕgang, matur̀sisip, hinggiḥneñcikaturang. pa wijilanjagatsasak, makāwanginingsubhakti, cĕcĕpanpakar̀yyankopang, mwangwastrapakar̀yyarimbuk, sangyankatengmiwaḥsrawan [ 45 45A] minakadi, tikĕr̀lantemwangpanarak. kadipunikāsangnātha, sanekapujiringbali, pawijilanjagatsasak, hanggenra rapankaklungkung, tangkilringhidasangkasyor̀, dal̥ĕmbali, duluransarajamulyā. kapatut'hantuksangnātha, sahamawacaṇamanis, duḥcahidipatinglaga, dabdabangjanibintĕlun, hutusiracahilwas, tityangngiring, hatur̀sangkicenwacaṇa. sahasĕmbaḥma tanganan, dipatinglagamapamit, matulakmantukkaprayā, kalugrāhantuksangprabhu, naḥkmocahimalumajalan, malu

Leaf 45

gaguritan-rarajonti 45.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭕ 45B] ᭔᭕᭞ ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄᭟ᬢᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬳᬕᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬯᬲᬸᬄᬧᬤ᭞ᬫᬓᬵᬧᬥ᭄ᬬᬵᬃᬕ᭄ᬖᬵᬘᬫᬡᬶᬲᬓ᭄ᬱᬡ ᬗᬸᬲᬧᬂᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬲᬂᬳᬶᬦᬚᬧ᭄ᬯᬳᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᭀᬫᬦᬾᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬲᬢᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬲᬤᬓᬶ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᬓᬵᬯᬗᬶᬦᬶᬓᬂ ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬵᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭞ᬳᬗᬸᬥᬂᬗᬸᬥᬂᬲ᭄ᬯᬩᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬢᬫᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓ [᭔᭖ 46A] ᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬤᬶᬦᬕ᭄ᬥᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬂᬭᬶᬫᬂ᭞ᬳᬕᬾᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ,ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬕᬤᬸᬄᬳᬤᬶ ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬋᬡᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬢᬸᬮᬓ᭄ᬯᬮᬶ᭞ᬓᬾ ᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦᬶᬤ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬤᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬧᬮᬶᬂᬫᬓ᭄ᬮᭀᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬢᬸᬮᬓ᭄ᬯᬮᬶ᭞ᬓᬾ ᬯᬮᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬮᬓᬭᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬤᬶᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬫᬸ
Auto-transliteration
[ 45 45B] 45 muliḥ, hapangmahanmakinkinan. tanucap'hidasangnātha, nemangkintuturangmaliḥ, pamar̀ggandipatinglaga, gagesonmatulakmantuk, , sasampunrawuḥringpraya, rarajonti, dihagerawuḥmamĕndak. mangaturangwasuḥpada, makāpadhyār̀gghācamaṇisakṣaṇa ngusapangcokor̀, sanghinajapwahurawuḥ, romanepinakāpasatan, buksadaki, sotaningputra'uttama. makāwanginikang sĕmbaḥ, suśrusyāmagurulaki, hangudhangngudhangswabar̀yya, seṣṭakāratamenglaku, gar̀jjitadipatinglaga, yanupami, kadika [46 46A] niratanmr̥ĕtta. dinagdhideningkungrimang, hagenglutrarajonti,matuntuntangankagdhong, ringpaturonsalingrumrum, gaduḥhadi pangantungan, huripbĕli, r̥ĕṇayangkayunhidewa. bĕlimangkinunaslugra, mapamitluwaskabali, pajalanetulakwali, ke nnangkikaklungkung, mamdhĕkbukpadanida, dal̥ĕmbali, jumaḥhadihapangmlaḥ. palingmaklohabulan, pajalanetulakwali, ke walasubaprasiddha, pangutushidasangprabhu, sinaḥlakaranmatulak, bĕlimuliḥ, tansandanghadisangśaya. rarajontismu

Leaf 46

gaguritan-rarajonti 46.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭖ 46B] ᭔᭖᭞ ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬭᭀᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬢᭂᬕᬂ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬢᬶᬩᬵᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬚᬕᬵᬦᬧᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬶᬂᬅᬃᬬ᭄ᬬᬕᬚᬄ ᬧᬭ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬯᭀᬂᬩᬮᬶᬅᬕ᭞ᬦᬸᬦᬲᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬤᬶᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄ [ ᭔᭗ 47A] ᭞ᬲᬂᬕᬸᬡᬕᬡᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬯᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬧᭀᬮᬶᬡᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬜ᭄ᬚᬯ᭞ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬚᬃᬧᬭ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬳᬳᬸᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬜᬃᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬜᬥ᭄ᬬᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬾᬫ ᬤ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬂᬰ᭄ᬭᭀᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬭ᭟ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬫᬧᬶᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸ ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦᬵᬃᬱ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬕᬶᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭞ᬩᭀᬬᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬸᬢᬸ
Auto-transliteration
[ 46 46B] 46 kagyat, haturesarorwantangis, duḥblitityangndatĕgang, hiccenugitityangnutug, satibāparaninglampaḥ, tityangngiring, sampunbĕlingutangtityang. jagānapitityangjumaḥ, sapasirayogyangiring, yanbĕlimantukkatyañar̀, sawusannangkilkaklungkung, sakinglamitityangngangkas, mangdahuningringpurinbĕlihirikā. deningkastawaringsasak, bhaṭāralalangitbĕli, tumbingar̀yyagajaḥ para, sasukatringbalitdhun, nungkulsawongbali'aga, nunasurip, ringśrikr̥ĕṣṇākapakisan. hadipatiringsamprangan [ 47 47A] , sangguṇagaṇaringbali, witurunkryan'gajaḥmadha, rumakṣapoliṇabangsul, hatindiḥkaprabhoñjawa, majapahit, sapu nikāhujar̀para. punikahawinantityang, dotngiringblikabali, manghahuningjagattyañar̀mungpungbliñadhyāmantuk, nānghingyantankadikema d, kayunbĕli, miringantwangśronistura. kangĕndipatinglaga, mir̥ĕnghatur̀rarajonti, ngasihasiḥngladpraṇa, saratmapidawĕgnu tug, kadingtushulunār̀ṣa, haduḥhadi, masmiraḥblihidewa. sampunugisalitar̀ṣa, boyasangkaningtansuddhi, blitutu

Leaf 47

gaguritan-rarajonti 47.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭗ 47B] ᭔᭗᭞ ᬕᬤᬶᬓᬸᬤᬶᬸᬧᭀ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬩ᭄ᬮᬶᬮᬓᬃᬓᬾᬫᬤ᭄᭞ᬗᬚᬓᬤᬶ᭞ᬚᬢᬶᬫᬓᬶᬢᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂ᭟ᬲᬚᭂᬩᬮ᭄ᬩᬮᬶᬧᬸᬮᬶᬡ᭞ ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬲᬵᬭᬂᬳᬤᬶ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄ᬬᬤᬶᬓᬕᬸᬡᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬚᬢᬶᬩ᭄ᬮᬶᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂ ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬍᬃᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬾᬄᬓᬢwᬳᭀᬲ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬗᬚᬓᬵᬤᬶ᭞ᬚᬮᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭟ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬪᬾᬥᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬧᬶᬰᬸᬡᬦᬾᬚ᭄ᬯᬵᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ [ ᭔᭘ 48A] ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬦᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬮᬧᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞pᬳᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬲᬂᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬚᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬩᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬮᬶᬮᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬵᬄ ᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧᬦᬫᬬᬵᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬂᬫᬢ᭄ᬯᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬢᬄᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬩᬩᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 47 47B] 47 gadikud̶po, satibaparaninglaku, mangdoḥblilakar̀kemad, ngajakadi, jatimakitañĕntokang. sajĕbalbalipuliṇa, tanwentĕnngasāranghadi, kahayonyadikaguṇan, boyasakingblingajum, jatiblibongganmĕngkok, nanghinghadi, pinĕ hintal̥ĕr̀pañjangang. biliḥpacangsalitar̀ṣa, sangprabhuringdewekbĕli, meḥkatawhosmasambilan, pajalanbĕlikahutus, yanbĕli muliḥkatyañar̀, ngajakādi, jalanesangprabhaduhka. mapwarabhedhasangkal, piśuṇanejwātangarin, masakiranganrahina, [ 48 48A] maliḥpidanadimantuk, ñjĕlapangmantukkatyañar̀, blingiring, knisampunmasambilan. kadipañjangyantuturang, phasiliḥhasiḥsangka liḥ, jantosrarajontijir̀ṇna, tanduruskabalinutug, jalarandipatinglaga, lilahati, tankengguḥdur̀ggamenglampāḥ . 0. dūr̀mma. sampuntutugnemangkintigangrahina, panamayākabali, sangkahutusmintar̀, sampundipatinglaga, mapamitpacangmamar̀ggi , ringsirangmatwakaliḥringrarajonti. gagañcanganpamar̀gginesakengpraya, kataḥreñcangengiring, maktababaṇdharan,

Leaf 48

gaguritan-rarajonti 48.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭘ 48B] ᭔᭘᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬳᬬᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶᬅᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄ ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬡ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᭀᬘᬳᬶᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬲᬸᬩᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬩᬸᬓᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬘᬳᬶ᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄‌ᬦᬾᬧᬢᬸ ᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬵᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬦᬾᬮᬓᬃᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬲ᭄ᬮᬶᬓᬶᬭ᭞ᬧᬭᬫᬾᬤᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬤᬾᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬮᬾᬥᬵᬂ ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ [ ᭔᭙ 49A] ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ ᬚᬗ᭄ᬕᭀᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬥᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬮᬬᬃᬗᬭᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᭀᬭᬂᬩᬶᬤᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬄᬳᬗᬶᬦ᭄ᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭟ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬯᬸᬄᬧ ᬮᬬᬭᬾᬫᭂᬲᬢ᭄ᬦᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬥᭂᬗᬶᬂᬪᬱᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬾᬂᬤᭀᬄᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬮᬶᬧᬸᬮᬶᬡ ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭟ᬓᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓᬾᬮᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳᬢᬧ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮ
Auto-transliteration
[ 48 48B] 48 kocapdipatinglaga, nangkilkapurijĕnggi, nanghilkapurijĕnggi, mĕdhĕksangnātha, nunaslugramapamit. hayatlunghanemangkinkabali'aga, manggutdatuk'poḥ jĕnggi, wijilingwacaṇa, naḥkmocahilwas, nanghinglringdal̥ĕmdibali, subacumadhang, bukapanguningcahi. babandarannepatu t'hanggonāturan, tur̀nelakar̀mar̥ĕngin, subāslikira, paramedakdwangdaśadepatinglagangabhakti, mdhalkajaba, ledhāng datuk'poḥjĕnggi. kacaritānemangkindipatinglaga, gagañcanganmamar̀ggi, saḥsakengbañcingaḥ, pangungsinengawuhang, [ 49 49A] kudangdeśatgalcarik, wuskalintangan, sampunrawuḥnemangkin. ringpasisikawuḥtanggunjagatsasak, hirikaringlabwantring, janggolantumadhang, sakenghirikamunggaḥ, malayar̀ngarunginpasiḥ, ngĕborangbidak, timpaḥhanginngasir̀sir̀. ngungsikawuḥpa layaremĕsatnabrang, kalangĕnetansipi, ringtngaḥharungan, panĕdhĕngingbhaṣanta, sakengdoḥmakantĕnngilis, balipuliṇa , gununghagungengĕñjik. kaditumpĕmakĕntĕnsakengsagara, tutukpuñcakelañcip, kadisanghatapa, rikāla

Leaf 49

gaguritan-rarajonti 49.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔᭙ 49B] ᭔᭙᭞ ᬫᬫᭀᬦ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬫᬬᭀᬕᬲᬫᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬅᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬲᬓᭂᬤᬧ᭄᭟ᬗᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬧᬸᬮᬶᬡᬩᬮᬶᬲᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬢᬥᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬫᬸᬄᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬲᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬫᬫᭀᬦ ᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭞ᬮᬫᬓᬦᬵᬲᬸᬂᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭞ᬬᬦᬶᬦᬩᬂᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭞ᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓᬮᬦ᭄ᬪᬶ ᬓ᭄ᬱᬸᬫᬶ᭟ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬮᬸᬫ᭄ᬩᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬘᭀᬰ᭄ᬘᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬲᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬓᬩᬮᬶᬅᬕ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ [ ᭕᭐ 50A] ᬳᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬃᬦᬸᬱᬧᬦᬶᬥ᭞ᬲ᭄ᬮᬕᬦ᭄ᬧᬸᬮᬶᬡᬩᬮᬶ᭞ᬳᬭᬸᬲᬾᬗᬜᬸᬤᬂ᭞ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬫᬮᬩᬸᬄᬧᬸᬦᬂᬩᬦᬯᬶ᭞ᬦᭂᬥᬸᬦᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬫᬘᬂᬘᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬯᭂᬗᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧ ᬲᬶᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬥᬸᬂᬦᬕᬭ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬗᬮᬾᬭᬂᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬤᬾᬰᬓᬸᬣᬲᬓᬾᬂ ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬓᬾᬄᬤᬾᬰᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬸᬃᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬕᬄᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬚᭂᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗᬗᬶ
Auto-transliteration
[ 49 49B] 49 mamona, langgĕngmayogasamadhi, ringbali'aga, yansawangangsakĕdap. ngastapayangpuliṇabalisubhikṣa, tankurangtadhaḥbhukti, lamakansajagat, gmuḥlaṇdhuḥsarahar̀jja, ngimbangin'gunungr̥ĕñjani, saneringsasak, ngiliskantĕnbadangin. sdhĕkñĕl̥ĕgmamona makir̀ttiyaśa, lamakanāsungwr̥ĕddhi, jagateringsasak, luputingpañcabhaya, yaninabangmakakaliḥ, kaditanbhina, bhiksyukalanbhi ksyumi. lumbalumbapakṣcoścosringsagara, sakadigirangngiring, sangkahutuslunghā, mintar̀kabali'aga, reḥhipunmiragi [ 50 50A] hur̀tti, dipatinglagā, kasumbungbagusgĕñjing. sampunrawuḥringbaler̀nuṣapanidha, slaganpuliṇabali, harusengañudang, sage trawuḥringtuban, malabuḥpunangbanawi, nĕdhunangmanggar̀, macangcangringpasisi. kablatwĕngihirikādurusmarar̀yyan, tdhunmangkinkapa sisi, ringpradeśatuban, paswanbadhungnagara, beñjangsmanganmamar̀ggi, sakenghirikā, ngalerangñjujur̀ngungsi. deśakuthasakeng hirikānganginang, keḥdeśakalintangin, ringsanur̀marar̀yyan, kantunngagaḥtakilan, wusanmajĕnganmamar̀ggi, ngungsingangi

Leaf 50

gaguritan-rarajonti 50.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭐ 50B] ᭕᭐᭞ ᬦᬂ᭞ᬦᭂᬧᭀᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬦᬶᬫᬦᬶᬫᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬰᬍᬩᬶᬄᬓᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬢ ᬍᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬗᬮᬾᬭᬓᬗᬶᬦᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬤᬾᬰᬮᬾᬧᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬤᬾᬰᬢᬓ᭄ᬫᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬸᬫᬵᬮ ᬗ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬗᬗᬶᬦᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬣ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬢᬭᬸᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬗᭀᬩ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞lᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬭᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭟ [ ᭕᭑ 51A] ᬤ᭄ᬯᬭᬳᬕᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬯᬸᬂᬫᬡ᭄ᬥᬭ᭞ᬧᬤᬸᬭᬓ᭄ᬱᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬧᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚ᭞ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬧᬗᬧᬶᬢ᭄ᬮᬯᬶ᭞ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬕᭂ ᬫ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬘᬭᬜ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭟ᬓᬭᬂᬪᭀᬫᬩᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬜᭂᬩᬓ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄᬫᬘᬮᬶᬂᬅᬃᬱᬜᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬜᬭᬧ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬜᭂᬮᬾᬧᬂᬮᬬᬄ ᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬓᬶᬢᬵᬜᬾᬭᬾᬢ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬓᬭᬸᬭᬭᬸᬧ᭞ᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬋᬱᬶᬦ᭄ᬫᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬕᬸᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬺᬢ᭄ᬢᬖᭀᬱ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶ ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬢᬸᬕᬮᬂ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄‌ᬮᭀᬃᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄᬗᭂᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬢᬶᬕ᭞ᬯᬮᬸᬬᬜᬸᬘᬸᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬩᬭᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬧᬜᭂ
Auto-transliteration
[ 50 50B] 50 nang, nĕposmaringpasisi. gagañcanganmamar̀ggitanimaniman, wusruwuḥringgumicik, mamar̀gganganginang, deśal̥ĕbiḥkahuntat, ta l̥ĕr̀kantunngungsikangin, ringtgalbĕsar̀, ngalerakanginangngungsi. deśalepangsakenghirikāngalerang, deśatakmungkapanggiḥ, lintanghumāla ngsat, nganginangkajrokutha, bañcingaḥklungkungkapanggiḥ, nulimarar̀yyan, ringsotaruwaringin. bĕngonghangobdipatinglaga ngantĕnang, kadiringdwarawati, purismararajya, patĕḥringsweccapura, riklungkungmangkinmagingsir̀, lhinggiḥsangnātha, mundĕrangjagatbali. [ 51 51A] dwarahagunglwir̀pendaḥguwungmaṇdhara, padurakṣamahukir̀, mapamdhalkaja, togogpangapitlawi, mapiṇdharākṣasanĕngkik, ngagĕ msañjata, carañkukmamanting. karangbhomabaduhur̀karurakara, ñĕbakrenggaḥmacalingar̀ṣañaplokñarap, galakñĕlepanglayaḥ , dotmakitāñeretgĕtiḥ, karurarupa, ngrasr̥ĕsyinmanakutin. l̥ĕmbuhagungpantĕsñandangkr̥ĕttaghoṣa, bañcingaḥmañcaksaji , tantukbatugalang, pawijilanlor̀sabrang, wantilanetgĕḥngĕñcik, matumpangtiga, waluyañucuklangit. barakngĕndiḥpañĕ

Leaf 51

gaguritan-rarajonti 51.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭑ 51B] ᭕᭑᭞ ᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬢ᭞ᬭᬱᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭ᭞ᬚᬸ ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬦᬾᬪ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬓᬺᬢ᭄ᬢᬖᭀᬱ᭞ᬓᬘᬶᬗ ᬓ᭄ᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬥᬭᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶᬦᬶ ᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬲᬂᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬫᬰᬶᬮᬵᬢᬶᬤᬶᬂ᭟ᬭᬶᬂᬩᬩᬢᬸᬃᬲᬤᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬗᬥᭂᬧᬾᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭞ [ ᭕᭒ 52A] ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬵᬧ᭄ᬭᬡᬢ᭞ᬗᬶᬧᭂᬓᬂᬲᬲᬶᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬤ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄ᬢᬫᬾᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬤᬸᬢ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘ ᬡ᭞ᬤᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬘᬳᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬓ᭞ᬢᬓᭂᬳᬾᬩᬸᬓᬲᬭᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬫᬳᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬤᬸᬄᬪ ᬝᬵᬭᬓᬯᬸᬮᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬗᬢ᭄ᬧᬤᬓᬬᬾᬂᬮᬕᬶ᭟ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬂᬭᬕ᭞ᬳᬶᬤᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬢᬸᬭᬂᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 51 51B] 51 ngkĕretembokbata, raṣangalanginlangit, punikāñihnayang, purinewawupragat, linggiḥhidadal̥ĕmbali, ringsmarapura, ju mnĕngñakrawar̀tti. tandangbcikkarawuhandipatinglaga, dewāgungsdhĕkmijil, malinggiḥsinebha, ringbalekr̥ĕttaghoṣa, kacinga ksangwawuprapti, dipatinglaga, kasenganmangdanangkil. nglunghanggātumungkuldipatinglaga, sadharamangabhakti, manggutśrinarendra, pahĕkangdini n'gak, sangkasengannatyanangkil, mamitanglugra, napakmaśilātiding. ringbabatur̀sadamĕpĕsmatanganan, nguntulngadhĕpengksyithi, [ 52 52A] praṇamyāpraṇata, ngipĕkangsasingkuran, pangidpangustamenggati, hulahingduta, nanghinglringdal̥ĕmbali. masmuguyudewāgungwijilwaca ṇa, duḥhulidijacahi, hajaklyutka, takĕhebukasarat, miribtumbenngĕnaḥmahi, dipatinglaga, ndawĕgangmatur̀sisip. duḥbha ṭārakawulahutusanhida, sangnātharingpoḥjĕnggi, sakengjagatsasak, gumanamamar̥ĕkan, sumadhyangaturangbhakti, sapañjak sasak, ngatpadakayenglagi. makacihnasubhaktinandĕsangraga, hidadatuk'poḥjĕnggi, punikisamatra, wentĕnāturangni

Leaf 52

gaguritan-rarajonti 52.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭒ 52B] ᭕᭒᭞ ᬤ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬪᬝᬵᬭᬦᬫ᭄ᬧᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗᬶᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬩᬸᬓᬵᬕᬧᬶᬩᬳᬦ᭄ᬳᬘᬾᬗᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬘᬳᬶ ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬾᬤᬶᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬲᬸᬩ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬚᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬳᬕᬾᬫ ᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬦᬢᬲᬂ᭞ᬤᬸᬄᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬾᬮᬧᬭᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬦ ᬕᬭ᭞ᬩᭂᬤᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᭂᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬯᬯᬶᬤᬗᬦ᭄ᬯᬢᬸᬫᬭᬂ᭞ᬲᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬮᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬕᬭ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬤᬯᬸᬄᬚᬸᬭᬂ᭞ᬯ [ ᭕᭓ 53A] ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬭᬄᬓᬾᬢᭀᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬩᬸᬫᬭᬳᬦᬾ ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬲᭂᬧᬶᬄᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬧᬗᬢᬕᬶᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬜᬫ᭞ᬧᬢᬸᬄᬘᬭᬤᬶᬩᬮᬶ᭟ᬳᬧᬓ᭄ᬭᬡᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬶᬰᬾᬮ ᬧᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬳᬶ᭞ᬜᬮᬦᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬦᬯᬶᬗ᭄ᬮᭀᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶ ᬦ᭄᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬸᬮᬸᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬯᬢᬸᬫᬭᬂ᭞ᬓᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬋᬘᭂᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬬᬸᬥ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬶ
Auto-transliteration
[ 52 52B] 52 da, swecchabhaṭāranampakin, tanginingsĕmbaḥ, mesĕmdal̥ĕmñawurin. bukāgapibahanhacengar̥ĕsyĕpang, hatur̀panguningcahi , guminedisasak, dongkediśelaparang, linggiḥsangsiddhāngagungin, nesubasuba, tidongjadipoḥjĕnggi. hagema tur̀dipatinglaganatasang, duḥbhaṭāragumanti, jagateringsasak, kaliḥkapradowantaḥ, selaparangmwangpoḥjĕnggi, sawosna gara, bĕdawuḥringbĕdangin. danginjuringwawidanganwatumarang, sadangintukadbalimbing, rawuḥkasagara, nānghingsadawuḥjurang, wa [ 53 53A] wĕngkonjagatpoḥjĕnggi, kangkatringsasak, kapradonekakaliḥ. haraḥketokagyatdewāgungmihar̀ṣa, bumarahane huning, hundukedisasak, masĕpiḥdadidadwā, jñĕngpangataging, tungkasmañama, patuḥcaradibali. hapakraṇasangprabhudiśela parang, twaranundenangmahi, ñalananghutusan, matur̀dipatinglaga, manawinglongsubhakti, sasukat'hida, śrisultanbañjar̀masi n. poliḥnulungsangprabhuringwatumarang, kahuningsakingkawit, r̥ĕcĕheringsasak, jantospoliḥmayudha, rawuḥsi

Leaf 53

gaguritan-rarajonti 53.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭓ 53B] ᭕᭓᭞ ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄‌ᬢᬾᬥᬄᬲᬓᬾᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫ ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬫᬶᬳᬵᬃᬱ᭞ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬚᬸᬚᬸᬢᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᭀᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭞ᬩᭀᬦ᭄ᬲᬚᬵᬳᬤᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬘᬾᬫᬕᬩᭂ ᬕᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭᬵ᭞ᬫᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬯᬸᬮᬵᬯ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬂᬲ ᬓᬾᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭟ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬶᬬᬜᬃᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬫᬚᬸᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬂᬮᭀ [ ᭕᭔ 54A] ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬢᬸᬃᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬭᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬗᭂᬦ᭄ᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬲᬳᬯᬘᬡᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬭᬄᬢᭀᬂᬫ ᬥᬬ᭞ᬤᭀᬂᬓᬤᬾᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬᬲᬲᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬢᬂᬢᬩᬸᬄᬫᬸᬜᬶᬤᬶᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬘᬳᬶᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬢᬢᬲ ᬘᬾᬲᬸᬩᬦᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬳᬸᬮᬢᬂᬤᬶᬳᬤᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬋᬄᬅᬃᬬ᭄ᬬᬕᬚᬄᬧᬭ᭞ᬦᬾᬫᬮᬸᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸ ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬘᬳᬶᬢᬫᬾᬂᬮᬓᬸᬲᬾᬱ᭄ᬝᬵᬓᬭ᭞ᬫᬢᬢᬘᬭᬩᬮᬶ᭞ᬤᭀᬂᬲᬓᬾᬂᬗᬚᬸᬫᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘᬳᬶᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[ 53 53B] 53 kĕpbañjar̀masin, kaśelaparang, dwaningkasorantanding. durusrarudtedhaḥsakengbañjar̀skar̀, jumnĕkringpoḥjĕnggi, hirikāma mañjak, kangĕndal̥ĕmmihār̀ṣa, matakenjujutangmaliḥ, donghulidija, bonsajāhadancahi. hapangtwarahacemagabĕ gabĕngan, tanwruḥtĕkeningcahi, nangkiltkenirā, matur̀dipatinglaga, kawulāwwitsakingbali, pañjakbhaṭāra, kuningangsa kengkawit. gustigtasgumantiwastantityang, sakengtiyañar̀nerihin, ringsasakmagnaḥ, sangkawonmajukungan, miringlo [ 54 54A] mbokpĕcakkampiḥ, kaluntalunta, katur̀sahindik'hindik. mantĕgpurudewagungmangĕnmihar̀ṣa, sahawacaṇaharis, haraḥtongma dhaya, dongkadenbrayasasak, nghinghulatangtabuḥmuñidirarawosan, pantĕscahiwongbali. yeningketotatasa cesubanawang, tkenkawitancahi, hulatangdihadan, tr̥ĕḥar̀yyagajaḥpara, nemalutdhunkabali, nongosdityañar̀, praju ritmajapahit. pantĕscahitamenglakuseṣṭākara, matatacarabali, dongsakengngajumang, ñandangcahikaheman, ma

Leaf 54

gaguritan-rarajonti 54.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭔ 54B] ᭕᭔᭞ ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫᬢᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢᬢᬣᬶᬣᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᭀᬄ ᬧᬭᬲᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬯᬘᬡᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬜnᬤᬂᬘᬳᬶᬩᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬧᬂᬳᬯᬓ᭄ ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᭀᬫᬮᬸᬘᬳᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬓ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬘᬳᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᬸ ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬗᬢᭂᬄᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬢ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬲᬤᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬳᬸᬤᬂ᭞ᬜᬓᭂᬧᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫ [ ᭕᭕ 55A] ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬫᬩᬺᬤ᭄ᬲᬂᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬥᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬧᬾ ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᭀᬤ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬃᬱᬦ᭄ᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬭᬾᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭟ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶ ᬢᬲᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬲᬦᬓᬦ᭄ᬓᬥᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᭀᬄᬮᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬯᬾᬳᬜᬃ᭞ᬓᬾᬄᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄ ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬕᬸᬡᬕᬸᬡᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬩᭀᬬᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬥᬾᬳ
Auto-transliteration
[ 54 54B] 54 mar̥ĕkandipoḥjĕnggi, dipatinglaga, ndawĕgangmatur̀sisip. hantuktambĕtringśilakramatantatas, tatathithimanangkil, doḥ parasahimbang, ringkawitankawula, sangpcakkasubringli, mesĕmnarendra, sahawacaṇaharis. twarañandangcahibasngandapanghawak , naḥkmomalucahi, ngaliḥpadunungan, pangmahanmatĕgtĕgan, ngilangangkñĕljoḥgumi, cahimajalan, dal̥ĕmrarisndawu hin. parayogyamandangatĕḥkadunungan, dipatinglagararis, natyanunaslugra, sadamakirig'hudang, ñakĕpangtanganma [ 55 55A] pamit, mdhalkajaba, mabr̥ĕdsangmungkurin. 0. pangkur̀. mangojogdipatinglaga, madununganringgustimadhehalit, ringbañjar̀tape yanklungkung, loddanginsmarapura, nampĕkpurisakingpakar̀ṣandewagung, reḥgumantipasanakan, pcakmakawitantunggil. gar̀jji tasangkarawuhan, pasanakankadhangwar̀ggagumanti, hokanhigustipoḥlaṇdhung, pawijilanwehañar̀, keḥmagingsir̀, wentĕnmagnaḥ ringklungkung, nampĕkinpalinggiḥhida, sangguṇaguṇaringbali. boyamaliḥkatandruhan, gustigtasringgustimadheha

Leaf 55

gaguritan-rarajonti 55.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭕ 55B] ᭕᭕᭞ ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬓᬭᬶᬫᬲᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᭂᬜ᭄ᬘᬳᬦ᭄ᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ ᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲᬶᬄᬓᬸᬫᬲᬶᬄ᭟ᬧᬗᬶᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶᬗ᭄ᬮᭀᬄᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬱᬲᬸᬭᬱ ᭞ᬫᬗᬩᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯ᭄ᬯᬶᬂᬲᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬩᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬲᬤᬶᬦ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬤᬍᬫᭀᬦᭂᬂᬫᬩᭂᬜᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬵ ᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬲᬋᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬢᬫᬾᬂᬕᬢᬶ᭞ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬮᬾᬥᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ [ ᭕᭖ 56A] ᬢᬩᬸᬕ᭄ᬢᬃᬫᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬕ᭄ᬓᬶᬥᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗᬶᬤ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄ᬗᭀᬮᬄᬭᬕ᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬭᬵᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬘ᭄ᬢᬾᬂᬦᬶᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶᬚᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶ ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬦᬢᬓ᭄ᬯᬘᬡᬦᬶᬤ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬯᬸᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬮᬾᬥᬂᬤᬍ ᬫ᭄ᬫᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬨᬮᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬢ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬓ ᬭᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬧᬘᬂᬓᬢᬶᬩᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬵᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬵ᭞ᬲᬂᬧᬶᬦᬓᬵᬤᬸᬢᬯᬸᬲ᭄‌ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 55 55B] 55 lit, sotaningkarimasubuk, dyastunswemablasan, kantuneling, ringbabĕñcahankaruhun, salinghangkĕnintunggila n, masyakraṇāsiḥkumasiḥ. pangingundipatinglaga, sakengpuringloḥrahinawngi, pahiccanhidadewagung, sar̀wwaraṣasuraṣa , mangabehin, rawwingsangmangiringwibuḥ, dipatinglagasadina, kasengannangkilkapuri. dal̥ĕmonĕngmabĕñonan, masyā kraṇa, ringhutusanpoḥjĕnggi, magoñjakkadukcumpu, sar̥ĕngdipatinglaga, tamenggati, ngulaninledhangdewāgung, [ 56 56A] tabugtar̀mabawosan, maslagkidhungkakawin. pangidpangusngolaḥraga, ceṣṭakarāwidagdhactengniti, tankapijigtankapi lug, natakwacaṇanida, dal̥ĕmbalikaliḥrahinaringklungkung, wawukalugramatulak, dipatinglagamapamit. ledhangdal̥ĕ mmapahiccha, wastrakampuḥwastrahiringansami, dipatinglagangalungsur̀, maliḥwentĕnpahicca, phalagantung, horattigangdaśaka rung, mangwal̥ĕspacangkatibā, ringhidadatuk'poḥjĕnggi. glisingsatwācinaritā, sangpinakādutawusmapamit, ring

Leaf 56

gaguritan-rarajonti 56.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭖ 56B] ᭕᭖᭞ ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬍᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬷ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬣᬵᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬯᬸᬳᬂᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬧᬶᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬥᬃᬣ ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬢ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬩᬸᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗ᭄ᬗᬾᬃᬩᬶ ᬤᬓ᭄ᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᬭᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬃᬦᬸᬱᬧᬦᬶᬥ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬾᬳᬕᭂᬂᬗᬮᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀ [ ᭕᭗ 57A] ᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬦᬾᬳᭀᬘᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬚᬦᬗᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬍᬫᬾᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬾᬩᬾᬓ᭄ᬓᭂᬩᭂᬃᬧᬢᬭᬸᬂᬓᬶᬮᬢ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬘᭂᬄᬘᭂᬄ ᬮᬗᬶᬢᬾᬫᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬧᬗᬥᬂᬭ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬧᬢ᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬲᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕᭀᬮᬦᬾᬳᬸᬬᬂᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬕᬬᬸᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᭂᬮᬸᬗᬂ ᬓ᭄ᬫᬸᬤᬶ᭟ᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᭂᬂᬳᬜᬸᬤᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬚᬸᬭᬕᬦᬾᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬕᭂᬧᬸ᭞ᬫᬥᬬᬸᬂᬫᬧ᭄ᬮᬯᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶ ᬢ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬭᬶᬕ᭄ᬧᬘᬂᬓᬍᬩᬸ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬗᭂᬢᭀᬃᬲᬫᬶ᭟ᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬳᬤ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬸ
Auto-transliteration
[ 56 56B] 56 palungguḥdal̥ĕmbangsul, sagr̥ĕhanwusmamar̀ggī, mangĕmbalisaḥsakengjrokuthāklungkung, ngawuhangñjujur̀katuban, ngamar̀ggini nringpasisi. pamar̀gginegagañcangan, boyañandangnapibawosangmaliḥ, pangungsiyadinpañjujur̀, reḥsampunkapidhar̀tha , sanerihincaritayangsampunrawuḥ, ringtubanwussurupsur̀yya, masandĕkanbĕlatwĕngi. beñjangsmĕngbumalayar̀, ngnger̀bi dakngasir̀sir̀tĕmpuḥhangin, bnĕngkanginbulusngarung, baler̀nuṣapanidha, lantaskangin, hombakehagĕngngalañcut, to [ 57 57A] yansagaranehocak, ptĕnglibut'hujanangin. gul̥ĕmekaditingkĕbang, krebekkĕbĕr̀patarungkilattatit, cĕḥcĕḥ langitemakrug, pangadhangryutpata, kadipusingjanggolanehuyanglinus, muntagmantiggayunghombak, jantosngĕlungang kmudi. ngalimbĕnghañudanghombak, munggaḥtdhun'gbaglañcutmamukit, juraganejantosgĕpu, madhayungmaplawanan, pluḥpidi t, jĕjĕḥrigpacangkal̥ĕbu, dipatinglagāngilgilang, hiringanengĕtor̀sami. mitahĕnpacangsĕngkala, sahadsahudkandu

Leaf 57

gaguritan-rarajonti 57.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭗ 57B] ᭕᭗᭞ ᬕᬶᬫᬲᬲᬗᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬱ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬄᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬕᭂᬂᬢᬧᭂᬓᬸᬃ᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬅᬮ᭄ᬮᬳᬸᬅᬓ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦᬾᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭟ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬕᭀᬓ᭄‌ᬚᬗ᭄ᬕᭀᬮᬦᬾᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬭᬸᬗᬦᬾᬳᬜᬸᬤ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶ ᬩᬭᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬦ᭄᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬕᬾᬲᭀᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬫᭀᬡ᭄ᬥᭀᬂᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬲᬾᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶ ᬮ᭄᭟ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬤᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬳᬸᬬᬓ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬦᬶᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬬᬸᬫᬢᬶᬓᬍᬩᬸ᭞ᬤᬤᬶᬩᬭᬾᬦ᭄ᬩᬾᬓᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᭂ [ ᭕᭘ 58A] ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᭀᬮᬦᬾᬪᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬗᭂᬜᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬮᬬᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗ ᬦ᭄᭞ᬫᬩᭂᬜ᭄ᬚᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂᬩᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬗᭂᬦᬂᬲᭀᬫᬄᬤᬲ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬥᭂᬫᬶᬭᬶᬓ ᭞ᬧᬭᬗᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬯᭂᬗᬶᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬮᬾᬧᬾᬕ᭄᭞ᬲᬩᭂᬳᬾᬗᭂᬘᬾᬮ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬓᬤᬾᬰᬗᬺᬋᬄᬧᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤ ᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬢᭀᬬᬦᬾᬢ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬲᬕᬭᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᭀᬘᬓ᭄᭞ᬭᬱᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬂᬫᬯᬮᬶ᭟ᬭᬾᬄᬮᬫᬶᬧᬘᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[ 57 57B] 57 gimasasangi, yanwantaḥlaṣyarahayu, ngadyaninmaslamĕtan, nampaḥkambingwentĕnmamgĕngtapĕkur̀, ngucapangallahu'akbar̀, wentĕ nesigsiganngĕling. pajantosanmangguḥsadya, kadisogokjanggolanekapinggir̀, sakengharunganehañud, tumi baringlembongan, laṣyanampiḥ, gesosar̥ĕngsamitdhun, sahamoṇdhongbabandaran, ringbyaseñalempoḥngilgi l. dkasdĕkĕsmapangĕnan, dassangkalāhuyak'hombaknidipasiḥ, yenpayumatikal̥ĕbu, dadibarenbekakyā, kmakkĕ [ 58 58A] mik, dumadaknutugangtuwuḥ, janggolanebhĕkdĕkngĕñuḥ, tankenginlayarangmaliḥ. hirikādurusmarār̀yyan, ringlembonga n, mabĕñjaḥringpasisi, sambilangnĕgtĕgangbayu, tanmarikĕsyabkĕsyab, ngbusdinginmangĕnangsomaḥdasbalu, yanduruspadhĕmirika , paranganbakatjangkutin. kablatwĕngingilgilang, bluslepeg, sabĕhengĕcelkari, kadeśangr̥ĕr̥ĕḥpadunung, mangdasampunda yuhan, ringpasisi, ñantosangtoyanetdhuḥ, sagaranekantunocak, raṣangandĕgsangmawali. reḥlamipacanghi

Leaf 58

gaguritan-rarajonti 58.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭘ 58B] ᭕᭘᭞ ᬭᬶᬂᬓᬵ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬋᬡᭂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦᬾᬮᬶᬂᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬦᬥᬭᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬗᬚᬧᬚᬧ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬓᬲᬸᬥᬦᬶᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸ ᬓᬧᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬯᬸᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬤᬶᬳᬕᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬸᬕᬶ [ ᭕᭙ 59A] ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬜ᭄ᬚᬃᬯ᭄ᬯᬓᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓ ᬘᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬡ᭄ᬥᬵᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬋᬓᬾᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬃᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬋᬗᬸ᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬧᬚ᭄ᬜᭂᬂᬳᬤᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬭᬢ᭄‌ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬂᬓᬢᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᬤᬫᭂᬧᭂᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫ
Auto-transliteration
[ 58 58B] 58 ringkā, masandĕkan, ngiringr̥ĕṇĕrihin, satwanepunggĕlangdumun, nemangkincaritayang, ringpoḥjĕnggi, sangnāthatanmari ngunngun, sabranelingmangelingang, sangkadibulannadharin. tansaḥhidangajapajap, rarajontimakasudhaningwingit, sapu kapimanangkinantuk, mungpungdipatinglaga, sanemwanisakengbalidurungwawuḥ, kandugihidasangnātha, ngĕsenginpar̥ĕkananraris. mangdahipun'gĕliskapraya, kandikayangngaturinrarajonti, lamakandihagerawuḥ, boyadadossangkeyan, mangkinugi [ 59 59A] nangkilringhidasangprabhu, ñjar̀wwakangdipatinglaga, sampunrawuḥsakingbali. sangkahutusnunaslugra, sahasĕmbaḥmapamitringśrihaji, ka caritasampunrawuḥ, ringprayagagañcangan, rarisnangkil, ringrarajontihumatur̀, hinggiḥdeṇdhākandikayang, nemangkinnangkilkapuri . hantuk'hidaśrinarendra, boyadadosr̥ĕkemasangkemaliḥ, rar̀jontikadir̥ĕngu, sĕbĕngetur̀ngandikā, manakenin , hutusanhidasangprabhu, hapajñĕnghadabwat, sangnāthasaratngĕsengin. panimbalsangkatakenan, sadamĕpĕsndawĕgangma

Leaf 59

gaguritan-rarajonti 59.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕᭙ 59B] ᭕᭙᭞ ᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬾᬡ᭄ᬥᬵᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬓ ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬫᬸᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬮᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬫᬮᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬩ ᬧᬵ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬳᬕᬾᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬲᬭᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬧᭀᬚᭂ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬢ [ ᭖᭐ 60A] ᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᭀᬫᬚᬮᬦ᭄ᬘᭂᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬩᬧᬵᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬤᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬬᬢ᭄ᬦ ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬭᬶᬂᬓᬭᬾᬲᬶᬕᬃ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬭᬭᬵᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᭀ ᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦ᭄ᬦᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬾᬦᬢᬾᬦ᭄ᬫᬩᭂᬗᬤ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬸᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬥᬾᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸ ᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬩᬺᬤ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬬ
Auto-transliteration
[ 59 59B] 59 tur̀sisip, yantakocapsampunrawuḥ, radendipatinglaga, sakengbali, wacananhidasangprabhu, deṇdhākandikayangmĕndak, ka poḥjĕnggisanemangkin. rarajontismugar̀jjita, yaningketohantosangmaludini, hapangmahanmalumatur̀, tkendanehiba pā, rarajonti, sakṣaṇahagehumatur̀, kasarenkawuḥsumadhya, nangkilringhidahanakelingsir̀. nguningayanghayatlunghā, kapojĕ nggi, pacangnangkilkapuri, kasenganantuksangprabhu, kandikayangmamĕndak, rakandane, sakengbalisampunrawuḥ, ranggamastaponta [ 60 60A] npañjang, naḥkmomajalancĕnning. mĕndakinbĕlinhidewa, janabapānundenangmar̥ĕngin, reñcangerariskadawuḥ, mangdayatna ngiringang, rarajonti, mamdhĕkkapurihagung, tankirangringkaresigar̀, luḥmwanikahutusngiring. rarājontisampunmahyas, mlo klumlum, kadibulannadarin, pamulunel̥ĕmpungl̥ĕmbut, hatenatenmabĕngad, wusmakuris, jgegtanpapadhengrumru m, sakṣaṇasampunmamar̀gga, reñcangemabr̥ĕdngiring. tankacaritaringmar̀gga, sagetrawuḥringbañcingaḥpoḥjĕnggi, haya

Leaf 60

gaguritan-rarajonti 60.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭐ 60B] ᭖᭐᭞ ᬢ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬩᬕᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬦᬶᬢᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬲᬋᬂᬓᬢᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬲᬂᬫᬓ᭄ᬢᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬂᬓᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬯᭀᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬶᬂᬚᬩᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬩᬵ ᬗᬦ᭄ᬢᬶ,ᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬭᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬯᬭ᭞ [ ᭖᭑ 61A] ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬲᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬢᬵᬫ ᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬦᬢ᭄ᬬᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬗᬩ᭄ᬓᬢᬶ᭟ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶ ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬗᭂᬚᭂᬃᬗᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬾᬦᬸᬕ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬯᬯᬸᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬭᬸ ᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬧᬮᬶᬂᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬬᬸᬦᬾᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬯᬯᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬗᬸᬥᬬᬵ
Auto-transliteration
[ 60 60B] 60 tniñcapdwarahagung, kandĕggantukbĕbagan, sangmakmit, sakengpanitaḥsangprabhu, tankalugrasar̥ĕngkataḥ, jumujugngrañjing kapuri. soksangmaktapacanangan, nekalugrākapurimangrañjing, rarajontisangkajujur̀, sawosanringpunikā, tankalugra, mangdaringjabamatunggu, deninghidaśrinarendrā, risdhĕkkatibanan'gring. sapunikākocapan, hiringanedurusringjabā nganti,tansar̥ĕngkapurihagung, ñantosangringbañcingaḥ, sar̥ĕngsami, ringsor̀waringinmarumpyuk, sakewantĕnpaliwara, [ 61 61A] sar̥ĕngkaliḥhalit'halit. sanengiringangpur̀yyang, rarajontisampunngrañjingkapuri, nangkilringhidasangprabhu, praṇatāma tanganan, nglunghanggāringnatar̀natyamatimpuḥ, sinar̀wwimamitanglugra, nguntulpraṇamyangabkati. waluyakadiñumpnā, śri narendrākrawuhanrarajonti, pramangkinjagngĕjĕr̀ngĕtug, hulunhangĕnenugtag, wawungaksyi, kahayonsangdyaḥnru stuñjung, linglungpalingkalulutan, narendrakayunelumindiḥ. lwir̀pendaḥbulanmur̀ṇnama, wawumijilsakengngudhayā

Leaf 61

gaguritan-rarajonti 61.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭑ 61B] ᭖᭑᭞ ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬓᬍᬗᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬥᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢᬵᬳᬢᬧ᭄ᬗᬾᬤᬓᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬫ᭞ᬓᬧᬶᬗᭀᬦᬶᬭᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬢᬃ ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬤᬾᬯᬶᬅᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬜᬸᬢᬶᬭᬸᬧ᭞ᬲᬭᬭᬲᬾᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬢᬫᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬜ᭄ᬕᬾᬕᬂᬩᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭟ᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬫᬗᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬧᬕᬸᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶ᭞ᬭᬱᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᭂ [ ᭖᭒ 62A] ᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬕᭂᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬗᬾᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬵ᭞ᬫᬧᬶ ᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬮᬮᬸᬲ᭄᭞ᬍᬄᬮᬦ᭄ᬤᭂᬄᬗᬲᭀᬭᬂᬕ᭄ᬥᬄ᭟ᬚᬭᬶᬚᬮᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬮᬶᬳᬮᬶ᭞ᬫᬲ ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬦᬓᬦᬾᬜᬮᬂᬫᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬢᬗᭂᬦᬾᬍᬫᭂᬢ᭄ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬫᬢᭀ ᬤ᭄ᬢᭀᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬲᭀᬗ᭄ᬕᬾᬂᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬤᬸᬄᬜ
Auto-transliteration
[ 61 61B] 61 giri, rarajontimloklumlum, dewaningkal̥ĕngĕngan, putiḥgadhingtanmarinudut'hulangun, ñandangrumrumdipamraman, śrinatāhatapngedakin. 0. sinom. sangprabhukadipratima, kapingonirangaksyi, rarajontimunggwingnatar̀ , lwir̀pendaḥdewi'añjani, hyanginggunungr̥ĕñjani, ringpuripoḥjĕnggitdhun, waluyāñutirupa, sararasemangedanin , tamenglaku, ñgegangbupangantenan. sinomemangampasnangkā, pagurentengngaraspipi, raṣakĕndĕlbongganmĕ [ 62 62A] ngkok, deninghagĕtpoliḥñanding, sĕngkangepakañitñit, masasocanngĕndiḥmurub, kadibintangkar̀ttikā, mapi nggĕlmastuhuhasin, tanganlalus, l̥ĕḥlandĕḥngasoranggdhaḥ. jarijalurusmangañcan, pantĕsgĕnaḥhalihali, masa socanmiraḥkawot, nakaneñalangmakrining, tanpendaḥmaṇikwariḥ, tangĕnel̥ĕmĕtmal̥ĕngkung, tatkālamato dtodan, pusungesonggengkasamping, sar̀wwinguntul, rarajontinguriktanaḥ. sangprabhuhalonngandika, haduḥña

Leaf 62

gaguritan-rarajonti 62.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭒ 62B] ᭖᭒᭞ ᬳᬶᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬵᬤᬶᬢᬸᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬜᬳᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬩᬋᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬩᬸ ᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬦᬳᬾᬫᬢᬾᬕ᭄ᬢᭀᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬕᭂᬮᬶᬧ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬭᬭᬱᬦ᭄᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩ ᬮ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬢᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬲᬋᬂᬩᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬳᬲᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬬᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬥᬵ᭟ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂ [ ᭖᭓ 63A] ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬤᬶᬕ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬗᬵᭂᬦ᭄ᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬲᬳᬫᬯᬘᬡᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬩᬸᬓᬜᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫ ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬋᬂᬩᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬮᬓᬃᬜᬶᬲᬶᬧᬂᬜᬳᬶ᭞ᬦᬄᬫᬲᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯᬵᬚᬤᬶᬦᬶᬗᬓ᭄᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ ᬫᬢᬸᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬂᬗᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂ ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬕᭂᬜ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬮᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬓ᭄᭟ᬤᬸᬄᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 62 62B] 62 hirarajonti, dongngudādituñalempoḥ, mnekandongngudañahi, jalankebar̥ĕngdini, padal̥ĕmkambĕnebu wuk, ditanahemategtog, twarañandangkimudgĕlip, mungpungsuwung, jalanjanimararaṣan. rarajontimatur̀nimba l, banggayangtityanghiriki, natak'hyuncokor̀hidewa, mangdasampuntityangsisip, tanuningringsor̀singgiḥ, yantityang sar̥ĕngbaduhur̀, ngiringcokor̀hidewa, waluyātityanghupami, hasumundung, purunnguyuhinprasadhā. boyahuningring [ 63 63A] mamañjak, tansengĕḥringdewekgudig, sangprabhukangāĕnmihar̀ṣa, sahamawacaṇamanis, dongngudabukañalit, ma sandingbar̥ĕngbaduhur̀, hirakr̥ĕttalugraha, ñenlakar̀ñisipangñahi, naḥmasubuk, jakdadwājadiningak. rarajonti matur̀nimbal, duḥhampurāśribhupati, tankamanaḥhantuktityang, kembantityangmiragi, hantuktambĕtgumanti, dungngudatityāng masuksuk, ringpagĕñjahanlinggaḥ, banggayangtityanghiriki, hajriḥlabuḥ, yanbastĕgĕḥtityangngak. duḥpyar̀ṣayanghatur̀ti

Leaf 63

gaguritan-rarajonti 63.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭓ 63B] ᭖᭓᭞ ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬩᭀᬬᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬯᬘᬦᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬲᭀᬫᬄᬜᬳᬶᬲᬸ ᬩᬫᬢᬶ᭞ᬓᬍᬩᬸᬤᬶᬧᬲᬶᬄᬗᭀᬦᭀᬂ᭞ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬫᬮᬬᬃᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬧᭂᬲᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬩᬦᬾᬩᬮᬸ᭞ᬳᬶᬭᬮᬓᬃᬦᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬫᬸᬮᬲᭀᬫᬄᬜᬳᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬰᬓᬾᬳᬶᬭᬜ᭄ᬮᬧᬂ᭟ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬬᬓᬩᬮᬶᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬤ᭄ᬧᭂᬤᬂᬳᬧᬂᬫᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬢᬸ [ ᭖᭔ 64A] ᬢ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂᬜᬳᬶᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬶᬧᬢᬶᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬫᭀᬓᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᭀᬤᬤᬶ ᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬸᬮᬵᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦᬓᬼᬓᬤ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬜᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬜᬓᬶᬢᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬢᬶᬤᭀᬂ ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬚᬦᬶᬓ᭄ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬳᬶᬦᬸᬩᬚᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬮᬮᬸ᭞ᬫᬰᬮᬓᬃᬢᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬸ ᬧᬫᬶ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᬰᬢᭀᬂᬳᬤᬜᬸᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭟ᬤᬶᬓᬧᬦᬶᬭᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬭᬓᬯᬶᬮᬲᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 63 63B] 63 tyang, dwaningtityangrawuḥmangkin, manangkilwantaḥnunasang, nglintityangdijamangkin, napikantunringbali, boyawyaktisampunra wuḥ, durusangwacanayang, mangdasampuntityangkadi, knihapus, sangprabhumesĕmngandikā. lacur̀sanñahinakonang, somaḥñahisu bamati, kal̥ĕbudipasiḥngonong, dugasmalayar̀kabali, nanghingdapĕsanñahi, masĕlsĕlanbanebalu, hiralakar̀nampĕdang, jñĕngmulasomaḥñahi, gantilacur̀, maśakehirañlapang. ngutusyakabalilwas, tur̀madpĕdanghapangmati, twarahadapatu [ 64 64A] tketo, lantangangñahiminĕhin, dahenggalsalaḥtampi, mulasipatingtumuwuḥ, nmokangsukaduhka, singkapodadi klidin, hagĕtlacur̀, mulābkĕlanakl̥ĕkad. ketobahanñalimurang, hapangtwarabañasdiḥ, ñakitanetidongtidong dewekejaniknĕhin, ñahinubajangcnik, tongñandanghenggalngalalu, maśalakar̀tanporat, bukabunganehu pami, mihikngalup, maśatonghadañumpangang. dikapanirangĕngsapang, subhaktinkur̥ĕṇanñahi, hingĕtnirakawilasan,

Leaf 64

gaguritan-rarajonti 64.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭔ 64B] ᭖᭔᭞ ᬳᬯᬦᬦᬶᬭᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬳᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬜᬶᬥᬬᬂᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬦᬄᬤᬶᬦᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬜᬳᬶᬫᬸ ᬮᬶᬄ᭞ᬘᬭᬮᬩᬸᬄ᭞ᬤᬶᬓᬲᬸᬭᬾᬲᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂ᭟ᬜᬳᬶᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄‌ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬭᬭᬩᬶᬫᬶᬯᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ ᬲᬭᬜᬳᬶᬦᬶᬢᬄᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬵᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬜᬳᬶᬗᭂᬤᭀᬲ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᬦᬶᬤᬸᬃᬰᬶᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬗᬶᬤᭂᬧᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂ ᬕᬸᬕ᭄᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜᬳᬶᬜᬮᬳᬂ᭟ᬲᬭᬜᬳᬶᬫᬦᬶᬢᬵᬳᬂ᭞ᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳᬂᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬦᬭᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬶᬂᬚᬗ᭄ᬓᬵᬳᬶ [ ᭖᭕ 65A] ᬭᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢᬓᬳᬋᬧ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬦᬢᬓ᭄ᬲᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬳᬬᬳᬶᬦᬶᬭᬫᬲᬸᬕᬶ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬭᬫᬲᬺᬄᬕᭀᬤᭀᬕᬦ᭄᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬯᬘᬡᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦᬃᬱ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬃᬭᬱᬢᬦ᭄ ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬧᭂᬲ᭄‌ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬚᬧ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ ᬗᬸᬤᬮᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬪᬬᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬲ
Auto-transliteration
[ 64 64B] 64 hawananirangĕsengin, ñahinangkilkapuri, lamakanñidhayanglipur̀, naḥdininongosdijro, twaradadiñahimu liḥ, caralabuḥ, dikasuresatmakayang. ñahijanisubangodag, par̥ĕkansadagingpuri, pararabimiwaḥwongjro, sarañahinitaḥdini, makar̀ddhānareśwari, wnangñahingĕdosnundung, hasingbanidur̀śila, twarañakngidĕpangmuñi, mambĕkbĕ gug, kayogyañahiñalahang. sarañahimanitāhang, ñĕl̥ĕmputihangdipuri, tkaningnarabraṇa, singjangkāhi [ 65 65A] rangulurin, sakitakahar̥ĕpñahi, jalanjanimagĕtlacur̀, nataksasukaduhka, hayahiniramasugi, mdhĕmbangun, hi ramasr̥ĕḥgodogan. rarajontikabĕlbĕlan, mir̥ĕngwacaṇanśrihaji, kadipangsĕg'hulunar̀ṣa, lempor̀raṣatan pagaliḥ, ngĕpĕssigsigannangis, byaḥparakalintangsungsut, tanmaringajaptawang, sasambatengasiḥhasiḥ, blibagus, ngudalalisngutangtityang. ringpoḥjĕnggipadewekan, sakadiblitaneling, ringhubhayābcikkawon, sukaduhkasa

Leaf 65

gaguritan-rarajonti 65.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭕ 65B] ᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬩᬾᬂᬗᬯᬾᬘᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬮᬶᬲᬾᬥ᭞ᬓᬋᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬚᬮᬥᬶ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩ ᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭᬦ᭄᭟ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬧᬦᬸᬮᬫᬾᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᭂᬓᬂ᭞ᬲᬳᬫᬯᬘᬡᬵᬫᬦᬶ ᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬜᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬫᭂᬲᬦ᭄ᬦᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬤᭂᬧᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭟ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬃᬗᭂᬃᬫ᭄ᬘᬸᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬩᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗ᭄ᬲᭀᬢ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬸ [ ᭖᭖ 66A] ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬮᬶᬲᬸᬄ᭞ᬗᬃᬱᬬᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᭀᬫᬄ᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬫᬮᬶᬄᬩᭀᬩᭀᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯ ᬗᬶ᭞ᬓᬾᬘᬮᬦ᭄ᬫᬥᬸᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬶᬫᬬᬂᬮᬬᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬭᭀᬫᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬾᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᭂᬫᬸᬂ᭞ ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬓ᭄ᬥᭂᬳᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬤᬸᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬤᬾᬯ᭞ᬗ
Auto-transliteration
[ 65 65B] r̥ĕngkaliḥ, yadyastuntibengngaweci, ñadhyatityangwantaḥnutug, yanwyaktiblisedha, kar̥ĕmtngahingjaladhi, diglisba ñcut, huriptityangkasangśaran. kangĕnsangprabhumihar̀ṣa, panulamenrarajonti, macbur̀tdhunkĕsĕkang, sahamawacaṇāmani s, dongngudañahibling, mamĕsannagiḥnglalu, twaragidĕpangrawos, mĕṇdhĕptwarañandangsdiḥ, hapanglipur̀, jalanmakento kentowan. sr̥ĕngĕnrarajontinimbal, sbĕngngĕr̀ngĕr̀mcukalis, dongngudabaslintanglangsot, wacananetanpaśru [ 66 66A] ti, sakaditanpakir̀tti, cokor̀hidewasalisuḥ, ngar̀ṣayangdewektityang, mangdamamañjakringpuri, tanipatut, ti tyangsampunmadwesomaḥ. prasiddhasampunlarangan, sakadiskar̀hupami, tansandangmaliḥbobotang, reḥtankantunmambuwa ngi, kecalanmadhugĕṇdhis, tanpasarimayanglayu, tityangmadewekromon, tanyogyahemanringpuri, knisĕmung, bukpadancokor̀hidewa. boyañandangratutityang, pikdhĕhangdadosrabi, duḥswecacokor̀hadewa, nga

Leaf 66

gaguritan-rarajonti 66.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭖ 66B] ᭖᭖᭞ ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕᬾᬗ᭄ᬮᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬭᬲ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭟ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬜᬳᬶᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬘᬭᬓᬼᬤ᭄ᬓᭂᬍᬤ᭄ᬳᬸᬩᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬓᬳᬸᬓᬳᬸᬳᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬲᬓᬾᬂ ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬚᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬤᬤᬶᬜᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬓᭂᬚᭂᬧ᭄ᬗᭀᬫᭀᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗ᭄ᬮᬶᬢᬂᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄ᬚᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬢᬗᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬕ᭄᭞ᬗᬢᬾᬧᬾᬓᬂᬗᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬗᭀᬲ᭄ᬜᭀᬕ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬤᬾᬂᬫᬾ [᭖᭗67A] ᬤᬦ᭄ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬗᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓᭂᬧᬃᬲᬳᬲᬓᬕᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ ᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᭀᬕ᭄ᬗᬸᬤᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬲᬭᭀᬱᬲᬓᬤᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᭀᬫᭀ᭞ᬩᭀ ᬬᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬫᬫᬗᭂᬦᬂᬲᭀᬫᬄᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᬍᬩᬸᬭᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᭂᬍᬢᬦᬰᬰᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬮᬸ᭞ ᬚᬕ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬩᬩᬾᬓᬶᬫᬺᬓᭀᬱᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬧᭀᬗᬄᬗᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬢᬶᬤᭀᬂ
Auto-transliteration
[ 66 66B] 66 lugrātityangmapamit, beñjangantityangngiring, mamañjakringpurihagung, sangprabhusumangśaya, mir̥ĕnghatur̀rarajonti, hagenglu t, sangdyaḥsar̀wwingarasngaras. dongngudañahimabikas, carakl̥ĕdkĕl̥ĕd'hubi, jñĕngkahukahuhĕñcak, twarañaksakeng mabuddhi, jalankagdhongjani, ngudadadiñahikimud, jalanbĕnkĕjĕpngomong, sambilangnglitangbatis, salingrumrum, dipĕdĕmanjajakdadwa. tanganerariskadandan, rarajontimungkragmangkrig, ngatepekangngasgasngosñogroḥ, memedengme [6767A] danmakirig, jantostanganśrihaji, kĕpar̀sahasakagutgut, tandurusngĕlutwangkong, rarajontikaduksngit, banggra smatur̀, dogngudacokor̀hidewa. saroṣasakadilipya, ringśaśaṇaratul̥ĕwiḥ, kabatĕkkayunemomo, bo yamadweholasasiḥ, ringsangsdhĕkkasyasiḥ, mamangĕnangsomaḥlacur̀, kal̥ĕburingsagara, durungmĕl̥ĕtanaśaśiḥ, tityangbalu, jagsampuncokor̀hidewa. babekimr̥ĕkoṣatityang, hoganpongaḥngal̥ĕmĕsin, wacaṇanetidongtidong

Leaf 67

gaguritan-rarajonti 67.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭗ 67B] ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬦᬄᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳ ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬤᬩ᭄ᬥᬩᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬬᬂᬮᬫᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀ ᬓᭀᬃ᭞ᬧᬘᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬶ ᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬾᬂ [ ᭖᭘ 68A] ᬫᭀᬗᭀᬄ᭞ᬫᬃᬤ᭄ᬥᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬤᬤᬶᬜᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬦᬕᬶᬄᬗᬸᬮᬸᬓᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᬦ᭄ᬫᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬚᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬜ᭄ᬘᬗᬂᬤᬶᬩᬯᬓ᭄᭟ᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬶᬭᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᬓ᭄ᬥᬾᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬜᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓ ᬤᭀ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬢᭂᬕᬭᬂᬚᬦᬶ᭞ᬳᬘᭂᬧᭀᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬕᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬓᬤᬸᬂᬧᭀᬘᭀᬮ᭄᭞ᬫᬤᬕᬂᬲᬶᬂ ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬘᬮᬸᬄ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭟ᬭᬸᬫᬲᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬜᬳᬶᬲᬬᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬫᬗᬬᬄᬓᬚᬩᬵ
Auto-transliteration
[ 67 67B] , hinggiḥtityangñadyangiring, ringpuridadosrabi, nanghinghicchendumunmatuk, mūr̀ṇnayangmanaḥkawon, tanjantosmaliḥha śaśiḥ, tityangrawuḥ, nangkilringcokor̀hidewa. mangdāpoliḥmadabdhaban, reḥkayanglamiringpuri, mamar̥ĕkanngĕbukco kor̀, pacangdadospramiśwari, jantĕntityangkapingit, jroningtembokpurihagung, tankangkatmaliḥmdhal, durusangdumuni cchenin, tityangmantuk, mapamitringmemebapa. sangprabhukantunsangśaya, mir̥ĕnghatur̀rarajonti, boyawyaktisakeng [ 68 68A] mongoḥ, mar̀ddhawangandikamaliḥ, dongngudadadiñahi, tkānagiḥngulukuluk, singsanmadal̥ĕmhingong, kantibĕkutna ndangsdiḥ, dajangapus, nagiḥmañcangangdibawak. ngawenanghiral̥ĕkjĕngaḥ, dadikakdhekan'gumi, hapangñahitwaraka do, kasengannangkilkapuri, jalantĕgarangjani, hacĕpokanggonpagarus, hapangdākadungpocol, madagangsing mahanbati, dadicaluḥ, binpidanngaturanghayaḥ. rumasatanggonpangĕndag, hapangñahisayanbani, mangayaḥkajabā

Leaf 68

gaguritan-rarajonti 68.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭘ 68B] ᭖᭘᭞ ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬘᬸᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬲᭂᬩᭂᬂᬚ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬩᭂᬤᭀᬲ᭄᭞ᬫᬺᬓᭀ ᬱᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬜᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬫᬸᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭟ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬳᬚᭂᬩᭀᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄ᬫᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᭀᬲᬄᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬦᭂᬓᭂᬓᬂᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ ᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬲᬕᬦ᭄ᬓᬭᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬓᬩ᭄ᬭᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬕᬸᬚᭂᬕᬦ᭄᭟ᬧᬸᬲᬸᬂᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄‌ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬫᬍᬗ᭄ᬓᭂ [ ᭖᭙ 69A] ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬸᬘᬄᬓᬘᬶᬄ᭞ᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬾᬯᬗᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬳᬲᬵᬗᬮᬶ ᬩᭂᬕᬂ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬩᬶᬲ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬩ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬩᬶᬦ᭄‌ᬧᬯᬳᬦ᭄᭟ᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬜᬮᬕ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬸᬚᭂᬕ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬘ᭄ᬤᬶ ᬕ᭄ᬫᭂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬶᬍᬲᬦ᭄ᬫᬍᬘᬶᬂ᭞ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬸᬢᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬄᬜᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬄ᭞ᬘᭀ ᬓᭀᬭᬾᬓᬤᬸᬓ᭄ᬓᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬦ᭄᭟ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬸᬫᬤ᭄᭞ᬓᬩᬶᬸᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬭᬭᬚᭀ
Auto-transliteration
[ 68 68B] 68 jro, rarajontimcukalis, mātur̀masĕbĕngjngis, dongngudakenginmamrud, cokor̀hidewābĕdos, mr̥ĕko ṣatanmadweñalit, ngamuluñuḥ, sampuntityangmandawĕgang. matur̀sisiptanngiringang, yuncokor̀hidewamangkin, kantu nmasangkehajĕbos, dongngudakenginanmĕlid, hosaḥdatuk'poḥjĕnggi, sakṣaṇanĕkĕkangngĕlut, rarajonti mulisaḥ, maplengsagankaragkirig, reḥkabrusuk, durusmagujĕgan. pusungklesmagambahan, skar̀sambĕḥmal̥ĕngkĕ [ 69 69A] tik, sangprabhumanglutwangkong, rarajontikucaḥkaciḥ, ngĕpĕssigsigannangis, makrewangantulungtulung, sahasāngali bĕgang, tangansangprabhukabisbis, srabbangun, sangiringngabinpawahan. nambakinñalagsangnātha, sdhĕkngujĕgrarajonti, macdi gmĕlatringtngaḥ, jantosrarajontipoliḥ, makil̥ĕsanmal̥ĕcing, makirigdawĕgkabrutu, sangprabhubaḥñalompoḥ, co korekadukkakilit, jagmabriyug, hantukkeriskalingsiran. sebĕt'hidapoliḥngumad, kab̶mbĕncrikrarajo

Leaf 69

gaguritan-rarajonti 69.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖᭙ 69B] ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬚᬩᬫᬓ᭄ᬘᭀᬲ᭄᭞ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂpᬭᬪᬸᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬳᬸᬮᬧᬸᬮᬧ᭄‌ᬓᬯᬸᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬓᬸᬩᭂᬃᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸᬦᭂ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬘᬢ᭄‌ᬲᬾᬧᬦ᭄᭟ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲ᭄ᬭᬩ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬬᬢ᭄ᬦᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ ᬫᬢᬸᬃᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬭᬗᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬾᬫᬤ᭄ᬓᬚᬩᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬯᬗᬦᬾᬩ᭄ᬗᭀᬂᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬓ᭄ᬤᭂᬮᭀ ᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬩ᭄ᬓᭂᬢᭂᬩ᭄‌ᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄᭞ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲ᭄ᬩᬸᬄᬮᬤᭂᬕ᭄ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬃᬢᬗ [ ᭗᭐ 70A] ᬦᬾᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬯᬂ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬵᬩᬲᭀᬂᬳᬚᬕ᭄᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬳᬶᬩᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬗᬺᬗᬬᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬳᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬘᭀᬲ᭄‌ᬧᭂᬲᬸᬓᬚᬩᬵ᭞ᬳᬧᬵᬧᬗᭂᬦᬂᬘᬳᬶ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬕᭂᬩᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬩᭂᬩᭂᬤᬕ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵ ᬢᭀᬕᭀᬕᬾᬮᭀᬮᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬤᭀᬕ᭄ᬮᬸᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬮᬯᬂᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬲᬦᬶᬩᬵrᬳᭂᬗᬵᭂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬭᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬩᬵᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬫᬫᬵᬗᬸᬦᬂ᭞ᬧᬬᬸᬳᬶᬭᬓᬲᬾᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬫᭂᬍᬢᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 69 69B] nti, dawĕgkajabamakcos, baḥbangunpatipurugin, sangprabhungĕtutburi, hulapulapkawukawuk, sangkubĕr̀tanlingunĕ n, sangprabhukasepantangkis, sampunnawus, rarajontibcatsepan. reñcangesrabmamĕndak, rarajontiyatnangiring, matur̀lakmantukkapraya, sangprabhukeranganngaksyi, kemadkajabamijil, ringlawanganebngongngunngun, kabilbildlakdĕlo k, ktabkĕtĕbcagcagcigcig, ktugkĕtug, dur̀mangganingswacitta. 0. dur̀mma. sbuḥladĕgwacaṇanhidasangnātha, ngtor̀tanga [ 70 70A] nenuding, sanghatunggulawang, hiḥhibābasonghajag, nir̀guṇahibamakmit, tongngr̥ĕngayang, rarajontimalahib . kantimahanmakcospĕsukajabā, hapāpangĕnangcahi, ñongkokmagĕbagan, twarangĕnotbĕbĕdag, bukā togogelolohin, ñodoglumutan, nongosinlawangnĕlik. twarapĕsanibārhĕngāĕtkenira, kantihirañungkiling, tusinghibāñjagjag, nulunginmamāngunang, payuhirakaseptangkis, ñjagjagmĕl̥ĕtang, rarajonti

Leaf 70

gaguritan-rarajonti 70.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭐ 70B] ᭗᭐᭞ ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬤᭀᬳᬶᬭᬚᬦᬶᬗᬘᬕᬭᬂ᭞ᬫᬸᬮᬳᬶᬩᬵᬩᬩᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬸᬳᭂᬜᬢ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬩ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬲᬲᬳᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂ ᬢ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬳᬢᬾᬓᭀᬃᬜᭂᬕᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᭀᬓᭀᬄᬩᬲᬂᬳᬶᬩᬵᬫᬕᬾᬜᭀᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬾᬓᬾᬄᬫᬗᬸᬦᬂᬚᬶ ᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬩᭂᬢᬶᬦ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬍᬘᬶᬂ᭟ᬲ ᬓᬾᬂᬮᬾᬗᬫᬧ᭄ᬯᬭᬳᬶᬭᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬲᬂᬓᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬤᬸᬳ᭄ᬓᬜᬓ᭄ᬘ [ ᭗᭑ 71A] ᬓ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᭂᬩᬸᬄᬢᬗᬦᬾᬜᬕᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬲᬦᬾᬳᬦ᭄ᬮᬶᬄ ᭞ᬦᬜ᭄ᬚᬸᬂᬗᬧᬾᬃᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬯᬯᬸᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬗ᭄ᬭnᬚᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬓᬾᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬵᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬮᬾᬦ᭄ᬤᬗᬂ ᬳᬭᬲᬭᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄‌ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬯᬗᬶ᭞ᬫᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬓᬸᬭᬶᬫᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬤᭂᬓᬾᬓᭂᬩᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬓ᭄ᬕᬮᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬍᬗᬶ ᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᬬᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬗᭂᬦ᭄ᬗᬭᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬓᬮᬸᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭀᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬢᭂᬓᭀᬓ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 70 70B] 70 malahib. payukdohirajaningacagarang, mulahibābabeki, tanpasmuhĕñat, mangĕnangbtĕklayaḥ, sasahimamantĕ tnasi, hatekor̀ñĕgaḥ, slidsañjadipuri. kantimokoḥbasanghibāmageñolan, makekeḥmangunangji t, tongmampuḥmajalan, kimudkasepanñjagjag, nambakinngubĕtinkori, kantiñiddhayang, rarajontimal̥ĕcing. sa kenglengamapwarahiral̥ĕkjĕngaḥ, kudyangkenkenangjani, mĕndĕpsangkabatbat, ñumingkinangsangnātha, bangĕtduhkañakca [ 71 71A] knigtig, sangnunggudwarā, ndawĕgangmatur̀sisip. jantossĕbuḥtanganeñagurintĕndas, cokoresanehanliḥ , nañjungngaper̀niñjak, wawuhidasangnātha, marar̀yyankagdhongngranjing, sar̀wwimamakta, keñcrikrarājonti. salendangang harasarasringpamr̥ĕman, makasyabmambuwangi, mangatgatkurimang, ringpdĕkekĕbatang, tansaḥhipukgalilingin, gal̥ĕngi ntangan, piṇdhayangrarajonti. risdhĕkansangprabhukalangĕnngaras, tĕngkalungrarajonti, dongwentĕnpangina, tkaktĕkokma

Leaf 71

gaguritan-rarajonti 71.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭑ 71B] ᭗᭑᭞ ᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬳᬲᬵᬜᬩᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬮᭀᬂᬗᬸᬜ᭄ᬚᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬘᬹᬧᬓᬦᬾᬫᬩ᭄ᬭᬭᬓᬦ᭄᭞ᬳᬮ ᬫᬾᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᭂᬗ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬶᬗᬦ᭄ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬤᬸᬓ᭞ᬳᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸᬃᬢ ᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄‌ᬚᬕᬜᬶᬲᬶᬧᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬲᬫᬶᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬗᬤᬸᬩᬸᬕ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬍᬧᬂ᭞ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄ᬲᬤ ᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬸᬩᬶᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬗᭂᬧᬶᬮ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬧᬶᬢᬶᬓ᭄‌ᬓᬲᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬢᬸᬃᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄ [ ᭗᭒ 72A] ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲᬰ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬥᭀᬂᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬓᬤᬶᬦᬶᬓᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬤᬸ ᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬕᭂᬲᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂ ᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬕᬕᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬦᬶᬫᬦᬶᬫᬦ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬬ ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬕᬶᬧᬶᬄᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[ 71 71B] 71 swara, kagyatsangprabhumatangi, sahasāñabat, hantukcangkĕlongnguñjarin. durusbĕntar̀cūpakanemabrarakan, hala menambunghajriḥ, munggaḥkabĕngbĕngan, hoganwangdesangnātha, malangsingankaduksĕngit, mĕnggaḥpiduka, hangimur̀himur̀ta nmari. cagcagcigcigjagañisipangpar̥ĕkan, sambĕḥsamimalahib, ngadubugkajaba, baḥbangunpatil̥ĕpang, makawonsada gingpuri, rubipañjrowanmĕngkĕbpabl̥ĕsatngĕpil. yansawangangkadipitikkasikĕpan, kĕskĕstur̀patisili, makawon [ 72 72A] pabl̥ĕsat, sadagingpurihical, kabilbildurusaśśrihaji, waluyahedan, kahdhongmaliḥngrañjing. kadinikasatwanedu munpunggĕlang, hindukdatuk'poḥjĕnggi, buduḥkasmara, nemangkincaritayang, sapamar̀gginrarajonti, malahibgĕsaḥ, sakeng puripoḥjĕnggi. gagañjanganmamar̀ggitanimaniman, reñcangesamingiring, tanpanoliḥwuntat, nodosmantukkapraya , tankacaritaringmar̀ggi, sakṣaṇaprapta, ringprayāsampunmangkin. gipiḥmdhalranggamastaponkajaba, patipurugmalahib, mĕnda

Leaf 72

gaguritan-rarajonti 72.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭒ 72B] ᭗᭒᭞ ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬭᬯᬸᬄᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬦᬯᬸᬲ᭄ᬲᬓᬾᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬵ ᬗᭂᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬕᭂᬥᭀᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄‌ᬗᬸᬲᬧᬂ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵ᭞ᬤᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬧᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬤᬤᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᬧᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ [ ᭗᭓ 73A] ᬚᭂᬕ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬩᬧᬦᬯᬂ᭞ᬦᬄᬢ᭄ᬕᬭᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬸᬩᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬮᭀᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬤᬶ ᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬾᬥᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬄᬥᬥ᭞ᬳᬭᬄᬲᬶᬂᬓᬧᭀ ᬲᬚ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬯᬶᬳᬯᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬸᬕᬸᬗᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬧᬲᬸᬫ
Auto-transliteration
[ 72 72B] 72 kinhihanak, reḥwentĕnnguningayang, rarajontirawuḥnangis, ngĕpĕssigsigan, nawussakengpoḥjĕnggi. sdhiḥkā ngĕnrakryanpatiḥtumonñingak, hihanakrawuḥnangis, kaglutkadandan, mantukankajropura, ringhamben'gĕdhongmalinggiḥ , kantunmacapcap, toyanpanonemijil. ngĕmbĕngcingakranggamastaponngusapang, pangakṣyanrarajonti, sar̀wwimangandi kā, duḥcninghapakraṇa, dadicningngĕpĕsngĕling, kantisigsigan, matulak'hulipuri. sbĕtbapangĕnotcĕningkasbĕtan, tkĕdjumaḥ [ 73 73A] jĕgngĕling, hapangbapanawang, naḥtgarangtuturang, rarajontimatur̀haris, tambissangkala, tityangnangkilkapuri. kapihuning sakingkawitkantossubal, sahindikeringpuri, poliḥkaprakoṣa, hantuk'hidasangnātha, makadihalokśrihaji, di patinglaga, kocapsedharingpasiḥ. dkasdĕkĕsranggamastaponmir̥ĕngang, panguningrarajonti, sar̀wwinbaḥdhadha, haraḥsingkapo saja, blincĕningsubamati, sakaringhida, sangprabhungawihawi. twarañandangcningngugungar̥ĕsĕpang, bawossangprabhubanggi, bapasuma

Leaf 73

gaguritan-rarajonti 73.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭓ 73B] ᭗᭓᭞ ᬓᬸᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬩᬮᬶᬳᬕ᭞ᬮᬓᬃᬗᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬶᬦᬵᬩᬸᬮᬦᬸᬧᬫᬶ᭟ᬫᬭᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᭂᬩᭂᬢᬂᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬩᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬚᬵ ᬜᬤᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬓᬭᬶᬂᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬗᭂᬧᬾᬢ᭄ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬲᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬗᬤᭀᬓᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬢ᭄ᬯ ᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬋᬱᬄᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬯᬶᬦᬱᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬩᬧᬩᬦᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬶᬦᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚ ᬲᬚᬵ᭞ᬲᬸᬩᬫᬢᬶᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭟ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫ᭄ᬮᬄᬚᬫᬮᬸᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬶᬓ᭄ᬤᭂᬄᬩᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂ [ ᭗᭔ 74A] ᬦᬸᬓᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬘᭀᬢᭀᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬚᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬬᬸᬫᬓᭀᬘᭀ ᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬕ᭄ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬲᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬩᬸᬓᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬭᬯᬶᬭᬂ ᭞ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄‌ᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬧᬬᬸᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬤᭀᬂᬚᬵᬩᬧᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬦᬶ ᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬦᬶᬂ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬦᬶᬓᬥᬸᬂᬲᬸᬩᬵᬫᬫ᭄ᬮᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬋᬧᬾᬓᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬮᬦᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬜᭂᬗᬳᬂ᭞ᬧᬗᭀᬤ
Auto-transliteration
[ 73 73B] 73 kuta, lwaskabalihaga, lakar̀ngaliḥblincĕning, yantwaratkā, binābulanupami. maracningpatutñĕbĕtangmangĕnang, bapātwarajā ñadin, wacaṇannarendrasakaringwawadonan, ngĕpetcidrasakengsilib, ngadokangpongaḥ, ngulatidewekcĕning. twa rañandangmar̥ĕṣaḥgangsarantindak, winaṣadeningruntik, mapwaral̥ĕkjĕngaḥ, bapabaniñumbarang, blincĕningsinaḥmuliḥ, twaraja sajā, subamatidipasiḥ. ketocningmlaḥjamaluhantosang, satkanbĕlincĕning, nghingpikdĕḥbapa, yanbĕlincĕningtka, twarañandang [ 74 74A] nukācning, cotonñadwang, sangkalanedipuri. hapangtwarāblincĕningkajĕngahan, sngitmar̥ĕpkapuri, payumakoco tan, guminemagnganan, mamusuḥtkenśrihaji, bukanesuba, ñandangcningpinĕhin. kaduhkitanbĕlincĕninglarawirang , melanindewekcĕning, kabatĕkl̥ĕkjĕngaḥ, jalaranpayumasyat, dongjābapatakutmati, ngĕtohinpyanak, ni ndihinbĕlincĕnining. nanghingjanikadhungsubāmamlaḥmlaḥ, har̥ĕpekapoḥjĕnggi, jalanastapayang, twarañandangñĕngahang, pangoda

Leaf 74

gaguritan-rarajonti 74.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭔ 74B] ᭗᭔᭞ ᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬵᬮᬱ᭄ᬬ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬶᬩᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦᬂᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭞ ᬓᭀᬚᬭᬦᬶᬮᬳᬶᬮ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬸᬩᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬕᬸᬕ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬦᬾᬳᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ ᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬺᬓᬂᬤᬶᬩᬲᬂ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬧᬢᬶᬍᬲᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬚᬶᬅ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬩᭀ ᬬᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬫᬾᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬜ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬧᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬜᬶ [ ᭗᭕ 75B] ᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬍᬓᬄᬓᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬦᬶᬂᬢᬸᬃᬦᬸᬫᭀᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵ ᬣ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᭂᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ ᬤᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬾᬂᬫᬸᬫ᭄ᬧᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬸᬦᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬮᬶᬃ᭟ᬧᬶᬲᬸᬦ ᬦᬾᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᭀᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬸᬩᬶᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬗᭀᬃᬣ᭞ᬫᬚᬭᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸ
Auto-transliteration
[ 74 74B] 74 ndatuk'poḥjĕnggi, reḥsubālaṣya, cningmatulakmuliḥ, twarapayucningsangkalākacidra, twarañandangmibitin, mangunangbyota, kojaranilahila, nundunmacanpul̥ĕsngĕsil, hapangsubanan, tuduḥhugugngĕmasin. ketocningtutur̀bapanehidĕpang, dahenggalcĕningbrangti, br̥ĕkangdibasang, pūr̀ṇnayangpatil̥ĕsang, rarajontimatur̀haris, duḥhajik'tityang, ndawĕgangmatur̀sisip. bo yasakengpurunnungkaspakayunan, tal̥ĕr̀pañjangangmaliḥ, kamehantityang, kandikayangñkĕpang, nkĕpinandusupami, mangdoḥñi [ 75 75B] ddhayang, tanmal̥ĕkaḥkawingking. deningkataḥsampununingtur̀numoning, hindiktityangringpuri, poliḥkaprakoṣa, hantuk'hidasangnā tha, gantostityangjratjrit, ngĕdiḥtulungan, masatanpacanghuning. nglintityangyansampunrawuḥpungkuran, hajriḥtityangka daliḥ, mlengmumpalampaḥ, tunatr̥ĕṣṇāmamañjak, biliḥdanehiwangtampi, ñĕngguhangtityang, gumantihistrijalir̀. pisuna negumantitangarintityang, bhoyanwentĕnehubir̀, sakengdmĕnngor̀tha, majarangnetanyogya, jantosbĕlintityanghu

Leaf 75

gaguritan-rarajonti 75.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭕ 75B] ᭗᭕᭞ ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬸᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬲᬮᬶᬢᬃᬱᬵᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬤ᭄ᬯᬧ ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬾᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬥᬾᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬤᬮᬶᬄᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬄᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬳ ᬧᬂᬩᬯᬓ᭄‌ᬦᬄᬩᬧᬲᬸᬩᬘᬕᭂᬭᬂ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬬᬗᬶᬥᭂᬧᬂ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬬᬮ [ ᭗᭖ 76A] ᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬧᬵᬦᭀᬫ᭄ᬩᬬᬂᬜᬤᭀᬓᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬦ᭄ᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬶ ᬓ᭄ᬥᭂᬄᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬧᬾᬢ᭄ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬫᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬫᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬯᬭᬄᬯᬭᬳᬾ ᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬫᬓᬸᬢ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬧᬘᬂᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬶ ᬳᬚᬶᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᭂᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬭ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬤᬤᬢ᭞ᬭᬶᬂᬭᬓᬦᬾᬬᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬢᬸ
Auto-transliteration
[ 75 75B] 75 ning, ringsĕngkawonan, dewektityangringpuri. jantosdanemuidurusmĕnggaḥsalitar̀syākabawostansubhakti, tityangngadwapa ra, tanwyaktisakengtr̥ĕṣṇā, makur̥ĕṇanringhibli, pradhedumunan, newentĕnmatur̀huning. punikadwaningtityangsangsaya, knisa mpunkawingking, kabawostantr̥ĕṣṇā, kadaliḥmambĕkcoraḥ, ranggamastaponñawurin, halonngandikā, haraḥdongngudacning. ha pangbawaknaḥbapasubacagĕrang, nuturinbĕlincĕning, kantiyangidhĕpang, sujatinkĕnĕḥbapa, sangkaningmulangar̀ddhinin, hapangyala [ 76 76A] ṣya, mamañjakdipoḥjĕnggi. ntohawananbapānombayangñadokang, sangkalanedipuri, ketoñanngorahang, sakengpi kdhĕḥbapa, yaniblipetnakonin, bapamaplang, ñungkĕminmuñincĕning. matrapūr̀ṇnararajontingar̥ĕsĕpang, waraḥwarahe ji, tankantunsangśaya, reḥsampumakuta, hihajipacangnuturin, dipatinglaga, mangdataniwangtampi. napimaliḥhi hajitur̀sampunjagra, mĕtkĕtreñcangsami, mangdasampunwera, nguningayangdadata, ringrakaneyanmawali, mantukkapraya, matu

Leaf 76

gaguritan-rarajonti 76.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭖ 76B] ᭗᭖᭞ ᬮᬓ᭄ᬱᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭟ᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬓᬸᬩᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭞ᬭᬭ ᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬤᬾᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩᬮᬶᬓ ᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬱᬮᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬦᭂᬓᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬫᬶ᭟ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭ ᬦᬾᬢ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬯᬯᬸᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬕᭀᬮᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬜᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶ [ ᭗᭗ 77A] ᬦ᭄ᬮᬬᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬚᬸᬭᬕᬦᬾᬩᬗ᭄ᬰᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬩᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲ ᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬫᬮᬬᬃᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬧᬕ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬫᬮᬬᬃᬕᬲᬶᬃ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬩᬾᬃ ᬩᬶᬤᬓ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩ᭄ᬦᭂᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬮᬩᬸᬄᬭᬶᬂᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬫᬓᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬩᬩ ᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬥᬭᬢ᭄᭞ᬗᬗᬶᬦᬂᬜ᭄ᬚᬸᬭᬸᬃᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 76 76B] 76 lakṣakengbali. sahur̀manukreñcangewantaḥmisadhya, ngukubinsar̥ĕngsami, purineringprayā, wuspuputpasĕngketa, rara jontinulingrañjing, ringpakol̥ĕman, sanglunghādenkinanti. 0. ginanti. nemangkinmaliḥkawuwus, sanglunghākabalika mpiḥ, kantunringsuṣalembongan, masnĕkansar̥ĕngsami, jantoslimolasrahina, hirikāñantosangsami. toyansagara netdhuḥ, wawupurunsar̥ĕngsami, kasasaktulakmalayar̀, nanghingnapihanggenmangkin, janggolanesampunbĕñaḥ, tankengi [ 77 77A] nlayarangmaliḥ. hagĕtpoliḥnumpangprahu, juraganebangśabugis, sumanggupmwatkasasak, rawingbabañjaransa mi, ringsampunesamimunggaḥ, prahunemalayar̀ngsir̀. twarakapapagkapanggiḥ, prahunemalayar̀gasir̀, tĕmpuḥhanginngĕber̀ bidak, pangungsinebnĕr̀kangin, sakṣaṇarawuḥringsasak, malabuḥringlabwantring. makasamisampuntĕdhun, rawingbaba ṇdharanhingkid, sakinghirikamadharat, nganginangñjurur̀poḥjĕnggi, tankacaritāringmar̀gga, sagetrawuḥringpoḥjĕnggi. ring

Leaf 77

gaguritan-rarajonti 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77B] ᭗᭗᭞ ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬧᬋᬓᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬤᬶ ᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬬᬲᬸᬩᬫᬳᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕ᭄ᬥᭀᬕᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬋᬓ ᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬜᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬥᬦᬢ᭄ᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬥᬦᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂ [ ᭗᭘ 78A] ᬕ᭄ᬥᭀᬂᬓᬭᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭀᬩᬕᭀᬩᬕᬦ᭄ᬮᬯᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬯᬘ ᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬭᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬫᬓ᭄ᬮᬶᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ᬫᬾᬄᬧᬫᬮᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬩᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂ᭞ᬧᬚᬮ ᬦ᭄ᬘᬳᬶᬓᬩᬮᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬕᬸᬡᬕᬡᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬓᬯᬶᬢ᭄‌ᬲᬓᬾᬲ ᬳᬾᬲᬓᬾᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬯᬸᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬯᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦ
Auto-transliteration
[77 77B] 77 bañcingaḥñantossampun, hokasannangkilkapuri, sangprabhupramangkinñungkan, wawupar̥ĕkanenangkil, nguningayangdi patinglaga, sampunrawuḥsakingbali. wacaṇanhidasangprabhu, naḥtundenyasubamahi, sakenggdhoganngandikā, par̥ĕka nemaliḥñigjig, mamar̀ggimdhalkajaba, kacunduksangpacangnangkil. sadhanatyahipunmatur̀, radenkalugrakapuri, dipating lagasakṣaṇa, sumuyugkapurinangkil, sar̥ĕnghiringanesamyan, wusrawuḥringrajadhani. tankodalhidasangprabhu, jumnĕkring [ 78 78A] gdhongkari, dipatinglagakĕsengan, kalugrāmunggahanraris, sakinghobagobaganlawang, nangkilinhidaśrihaji. waca ṇanhidasangprabhu, hirasdhĕkkatiban'gring, twaradadimaklisikan, ngañcukañcukmeḥpamali, huliditubanñambatang, pajala ncahikabali. nangkilringhidadewagung, sangguṇagaṇaringbali, dipatinglaganguningayang, pamar̀gginesakengkawitsakesa hesakengsasak, lasyarawuheringbali. kaliḥrahinaringklungkung, wawukalugramapamit, makadiwacaṇanhida, susuhuna

Leaf 78

gaguritan-rarajonti 78.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭘ 78B] ᭗᭘᭞ ᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬲᬫᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬯᬶᬂᬧᬳᬶᬘᬧᬓᬶᬭᬶᬫ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬓᬭᬸᬂ᭞ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬲᬮᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬦᬶ᭞ᬫᬓᬘᬶ ᬳ᭄ᬦᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬶᬤ᭞ᬗᬃᬱᬾᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬩᬮᬶ᭟ᬮᬾᬥᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬜᬸ ᬚᬸᬢᬂᬧᬢᬓᬾᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬓ᭄ᬭᬡᬩᬸᬓᬵᬲ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬦᬶᬸᬕᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬢᬗᬦᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭟ᬢ ᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭ,ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬱ᭄ᬬᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬦᬸᬱᬮᬾᬫ᭄ᬩᭀᬗᬦ᭄ [ ᭗᭙ 79A] ᭞ᬓᬢᬸᬭᬂᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬧᬸ᭞ᬘᬭᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬗᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬳᬭᬳᬭᬸᬄᬢᭀᬂᬯ ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸᬫᬢᬶ᭟ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬤᬶᬚᬩᬵᬫᬩᬸᬕ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬫᬢᬶ ᭞ᬓᬍᬪᬸᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬦᬦᬶᬭᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᭂᬩᭂᬢᬾᬫᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬡᬬᬂᬳᬶᬭᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬭᬫᭂᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄ ᬲᬳᬤ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬫᬲᬲᬗᬶ᭞ᬦᬸᬫᬤᬓᬂᬳᬧᬂᬮᬱ᭄ᬬ᭞ᬘᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄkᬳᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬍᬕᬦᬶᬭᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶ
Auto-transliteration
[ 78 78B] 78 ndal̥ĕmbali, tatassamikahaturang, rawingpahicapakirim. wentĕntigangdaśakarung, woḥwohansalakmwangwani, makaci hnasweccanida, ngar̀syenkaprabhopoḥjĕnggi. pidaginganlabdhakar̀yya, pamar̀ggintityangkabali. ledhangsangprabhungarungu, ñu jutangpatakenmaliḥ, hapakraṇabukāsranta, pajalancahinemuliḥ, dipatinglan̶gandawĕgang, matangananmatur̀maliḥ. ta mbistambistityanglacur̀, dukmatulaksakengbali, tambispadĕmringsagara,hagĕttityanglaṣyakampiḥ, ringtĕpinnuṣalembongan [ 79 79A] , katurangsahindik'hindik. sangprabhumamantĕgpupu, carakangĕnmapimapi, kagyatmapiṇdhangatabtab, haraharuḥtongwa kangin, cahinĕpukisangkala, hagĕttwarapayumati. hor̀ttanedijabāmabug, konecahisubamati , kal̥ĕbhuhajakmakjang, ntomawananirasdhiḥ, bansĕbĕtemamangĕnang, mangraṇayanghirasakit. tansaḥhiramĕraḥmĕruḥ sahadsahudmasasangi, numadakanghapanglaṣya, cahimuliḥkhapoḥjĕnggi, janicahisubatkā, l̥ĕganiratidonggigi

Leaf 79

gaguritan-rarajonti 79.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗᭙ 79B] ᭗᭙᭞ ᬲ᭄᭟ᬓ᭄ᬫᭀᬘᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬫᬭᬢ᭄ᬓᬳᬸᬮᬶᬩᬮᬶ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬘᬳᬶᬚᬸᬫᬄᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮ ᬕ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᭀᬲᬸᬩᬘᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄ᬗ ᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂ ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬭᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬫᬡᬶᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲᬥᬕᬸᬧᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬫᬦ᭄ᬢ [ ᭘᭐ 80A] ᬢᭀᬬᬯᬚᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬯᬲᬸᬄᬧᬤ᭞ᬫᬓᬧᬥ᭄ᬬᬃᬕ᭄ᬖᬲᬫᬡᬶ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬵᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭟ᬘᬾᬲ᭄ᬢ ᬓᬭᬢᬫᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬩᬶᬗᬃᬓ᭄ᬜᬶᬃᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬗᬸᬲᬧᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬤᬓᬶ᭞ᬢᬸᬃᬜᬤ᭄ᬲᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᭀᬫ᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬤᬺ ᬤ᭄ᬥᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬬᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬭᬳᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾ ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧᬶᬓᬤᬶᬚᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 79 79B] 79 s. kmocahimuliḥmalu, maratkahulibali, hapangtwarakĕsyabkĕsyab, somaḥcahijumaḥnganti, talangkupdipatingla ga, mamitanglugramapamit. sangprabhumesĕmtur̀manggut, kmosubacahimuliḥ, dipatinglagapraṇamya, ñakupangtangannga ñjali, tumulimdhalkajaba, sar̥ĕnghiringanesami. kaprayamatulakmantuk, saḥsakengpuripoḥjĕnggi, tankacaritaring mar̀gga, sakṣaṇarawuḥpramangkin, ringprayārariskapĕndak, hantuksangmaṇikingpuri. rarajontisadhagupuḥrawuḥmanta [ 80 80A] toyawajik, pacanghanggenwasuḥpada, makapadhyar̀gghasamaṇi, sotaningputri'uttama, suśrusyāmagurulaki. cesta karatamenglaku, sbĕngbingar̀kñir̀kñir̀, ngayahindipatinglaga, ngusapangcokoredaki, tur̀ñadsadinhantukroma, ñihnayangdr̥ĕ ddhasubhakti. waluyakadinesampun, paripolaḥrarajonti, bayahindipatinglaga, jantostamatrahakdhik, hindike poliḥsangkala, siyĕpsĕpikadijampi. rarajontikñĕmmatur̀, ngudabliwawuprapti, mbawosanglunghāhajahan, dipating

Leaf 80

gaguritan-rarajonti 80.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭐ 80A] ᭘᭐᭞ ᬮᬕᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦᬤᬶᬓᬕ᭄ᬥᭀᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬢᬗᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬫᬮᬶᬄᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬳᬯᭀᬃᬲᬭᬕᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬯᬯᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬦᬯᬸᬂᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦᬓᬸᬤᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄ᬓᬮᬾᬥᬗᬦ᭄᭞ᬲᬲᬸ ᬓᬢ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄‌ᬮᭀᬚᬶᬦᬾᬩᭂ [ ᭘᭑ 81A] ᬗᭀᬂ᭞ᬢᬸᬯᭂᬓ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬲᬯᬢ᭄᭞ᬭᬶᬢᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬫᬲᬥᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬲ᭄ᬫᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟ᬳᭀᬲᬄᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬲᬃᬓᬾᬲᬾᬃᬗᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬾᬧᭀᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬲᬯᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᬲᬧᬸᬢᬦ᭄ᬫᬾᬖ ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬋᬫᬺᬫᬸᬘᭂᬫ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬾᬚ᭟ᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬓᬢᬭᬾᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬲᭂᬗᬮᬶᬸᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬗᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄ᬯᬯᬸᬫᬯᬸᬗᬸ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄ᬧᬢᬶᬕᬩᬕ᭄᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[ 80 80A] 80 lagañawurin, jalanadikagdhongan, ditublimituturin. tanganerariskatuntun, sangkaliḥkagdhongngrañjing, ta nsandangmaliḥbawosang, sotaninghawor̀saragi, hanakwawupangantenan, kasmarannawungkaraśmin. 0. smarandhana. hinggiḥyanakudangśaśiḥ, sampunlintangcinarita, rarajontiringpaturon, sar̥ĕngringdipatinglaga, namtaminkaledhangan, sasu katmatulakmantuk, sakingbalipcaklunghā. tĕmbesmĕnganmatangi, rarajontikapupungan, ringhambenlojinebĕ [ 81 81A] ngong, tuwĕkcacingakesawat, ritampulemasadhaḥ, swabhawanesmangsĕndu, dkasdĕkĕsmapangĕnan. hosaḥtanjĕnĕkmali nggiḥ, kasar̀keser̀nguriktanaḥ, nguntulangtanmaringepon, rupakadingrambangsawang, tulyabulanpūr̀ṇnama, kasaputanmegha mĕndung, r̥ĕmr̥ĕmucĕmtanpateja. byaḥparakatarengliring, sawireḥpoliḥñumpnā, siptāmangguhisĕngal̶won, tansaḥ dadosrarambangan, kocapdipatinglaga, ngatabtabwawumawungu, kapupunganpatigabag. rarajontitankapanggiḥ,

Leaf 81

gaguritan-rarajonti 81.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭑ 81B] ᭘᭑᭞ ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᭂᬥᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬾᬫᬢᬗᬶᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬯᬗᬦᬾᬫᬳᬫ᭄ᬧᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ ᬗᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬧᬶ᭞ᬭ ᬱᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬓᬮᬗᭀᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬥᭂᬂᬫᬰᬓᬘᬢᬸᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ [ ᭘᭒ 82A] ᬲ᭄ᬓᬃᬦ᭄ᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬧ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾᬭᬱᬫᬲ᭄ᬭᭀᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬩᬶᬗᬾᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄ᬮᬶ ᬲ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬮᬶᬄᬮᬩᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤᬾᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄᭟ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬋᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬦ ᬳᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬫᬦᬄᬢᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬫᬥᬸᬳᬶᬤᭂᬧᬦ᭄᭟ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬧᬢᬶ ᬋᬱᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬕᬸᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ‌ᬧᬾᬢ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬓᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬘᬕᭂᬃᬳᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭞ᬭᬾᬄᬳ
Auto-transliteration
[ 81 81B] 81 wawusanpdhĕkintangan, sagetmĕdhalsakenggdhong, tambematangidumunan, lawanganemahampakan, dipatinglagā macbur̀, sakṣaṇamdhalkajaba. rarajontisdhĕksdhiḥ, kapanggiḥringhambenkilyan, ngunngunringtampulebĕngong, dipatinglaga ngatabtab, duḥhadihatmājiwa, punapihawinansungsut, rarajontihagenimbal. hibisañjatityangngipi, ra ṣamangguhangbañcaṇa, ngiringblimakalangon, sar̥ĕngkaliḥmacangkrama, mintar̀kagununghalas, pandhĕngmaśakacatur̀, sar̀wwa [ 82 82A] skar̀ndhĕngkĕmbang. ringmadhyan'gunungr̥ĕñjani, sdĕktityangngalapsĕkar̀, buntuteraṣamasrod, ringhabingemadur̀ggama, yantanbĕligli sñagjag, ñangkwaktityangbiliḥlabuḥ, ringtukademapantigan. makĕsyabdurusngar̥ĕñjit, tityangbangunkapupungan, ngawinangmana hekawon, kamanaḥtaklyanringsipta, pacangmanggiḥbañcana, dipatinglagasumahur̀, duḥhadimadhuhidĕpan. dongngudapati r̥ĕsyĕpin, baskatĕl̥ĕbnguguhipyan, dyastupetsiptakabawos, cagĕr̀hadipañjangyuṣa, luputingpañcabhaya, reḥha

Leaf 82

gaguritan-rarajonti 82.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭒ 82B] ᭘᭒᭞ ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬤᬶᬗᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬩᬩᭀ ᬢᭀᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬓᬯᭀᬦ᭄ᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᭀᬭᬾᬬᬂᬧᬘᬂᬫ᭄ᬦᭂᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬲᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬋᬱᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬗᬶ ᬧᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬳᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᭂᬫ᭄‌ᬓᭀᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬫ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬳ ᬮᬮᬦᬵᬬᬸ᭞ᬲᬶᬧᬢᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭟ᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬫᬓᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬭᬗᬬᭀᬦ᭄᭞ [ ᭘᭓ 83A] ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬫ᭄ᬪ᭞ᬤᬲ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬤᬶᬲᬵᬕᬭ᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬮᬱ᭄ᬬᬵ᭟ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬕᬸᬮᬸᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬢᬾᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬍᬃᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ ᬩᭀᬜᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬤᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬸᬧ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬗᬸᬤᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬢᬂᬪᬬ᭞ᬫᬶᬦᭂ ᬳᬶᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬢᬶᬤᭀᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢ᭄ᬭᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬲᬧ᭄ᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬸᬦᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭟
Auto-transliteration
[ 82 82B] 82 ditandurusruntuḥ, laṣyāpoliḥkatulungan. yankamanaḥhantukbĕli, tansandanghadingobĕtang, kadihangganingbabo toḥ, banggayangkawonsĕmĕngan, ñoreyangpacangmnĕngsiddhakasadhyankapungkur̀, punikāhugikĕndĕlang. blitanr̥ĕsyĕpringngi pi, reḥtahinpdhĕmkojaran, sakadihatur̀bline, yaningsampunpadumtitaḥ, boyadadoslempasang, mangguhangha lalanāyu, sipatingdadosmanuṣa. sukaduhkamakadin, nānghingyan'gumantisadhya, siddhāpangguḥkarangayon, [ 83 83A] dewekbĕlipratiwimbha, daspadhĕmdisāgara, sakadihaturesampun, duruskampiḥsiddhālaṣyā. reḥtanpajanto sanmati, yadinbĕligulunghombak, lañcutenigtigñĕngkawon, pamuputtal̥ĕr̀matulak, sapunikāmasmiraḥ, boñañandanghadisungsut, bantĕskepoliḥñupnā. pūr̀ṇnayangkayunehadi, ngudakenginnantangbhaya, minĕ hinetidongtidong, rarajontimatrapur̀ṇna, sinar̀wwingusapwaṣpa, hatureduḥblihagung, samunangmaliḥmañjangang.

Leaf 83

gaguritan-rarajonti 83.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭓ 83B] ᭘᭓᭞ ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬢᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬗᭂ ᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬚᬕᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭟ᬲᬓᬤᬶᬯᬘᬡᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲ ᬭᬧ᭄ᬥᬸᬫ᭄ᬢᬶᬢᬳᬾ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬫᬶᬋᬗᬂᬳᬢᬸᬃᬲᬵᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬃᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬭᬲᬭᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄᭟ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬤ᭄ᬧᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬧᬗᬺᬋᬫᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬦᭀᬧ᭄ᬤᭀᬧ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ [ ᭘᭔ 84A] ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬗᬺᬋᬫᬶᬄ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬭᬲᬭᬲ᭄᭞ᬗᬾ ᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬜᬋᬗ᭄ᬲᭂᬂᬫᬧᬶᬢᬦ᭄ᬋᬗᬵᭂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬫᭀᬥ ᬦ᭟ᬯᬮᬸᬬᬲᬓᬤᬶᬲᬧᬶᬄ᭞ᬧᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬂᬫᬮᬂ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬰᬶᬮ᭟ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬲgᬳᬾᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬤᬶᬕ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬫᬳᭀᬓᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮᬶᬫ
Auto-transliteration
[ 83 83B] 83 nuturanghindiketambis, blisĕngkawonmalayar̀, sbĕnsanmanaḥtityange, ngelingangnesampunlitang, tityangngiringngĕ ngsapang, hipyantityangereḥtandurus, jagamanggihinbañcaṇa. sakadiwacaṇanbĕli, tityangngiringpakayunan, misa rapdhumtitahe, dipatinglagāgar̀jjita, mir̥ĕnganghatur̀sāngdyaḥ, rarajontitur̀pinkul, karasarasringpangkonan. lwir̀sadpangisĕpsari, pangr̥ĕr̥ĕmiḥdipatinglaga, tansaḥnopdopngĕlutwangkong, jantostanrunguringreñcang, [ 84 84A] sdhĕkñampatringnatar̀, dasrahinakantunruput, kabilbilipunngantĕnang. dipatinglagāngr̥ĕr̥ĕmiḥ, rarajontikarasaras, nge nggalanghipunmakawon, ñar̥ĕngsĕngmapitanr̥ĕngāĕ, ringjabādurusñampat, rawuḥhutusansangprabhu, ngrañjingtanpasamodha na. waluyasakadisapiḥ, pajuluksangkalingmalang, rarajontikagyattumon, hutusanhidasangnātha, wangdekangkatmacanda, dipatinglagatangkĕjut, ñingaksangnangkilmaśila. ringnatar̀saghetmasdig, rawuhetanmahokasan, sakṣaṇanulima

Leaf 84

gaguritan-rarajonti 84.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭔ 84B] ᭘᭔᭞ ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬡᬕᬢ᭞ᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬦᬸᬗᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬳᬧᬳᬤᬭᬯᭀᬲᬂ᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬲᬶ ᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬳᬸᬕ᭄ᬭᬵᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬶᬓᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬥᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬸᬕᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬩᬸᬓᬲᬭᬢ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬢᬸᬃ ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬓᬵᬃᬱᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄ᬫᬧᬢᬶᬭᬵᬱ᭟ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬦ [ ᭘᭕ 85A] ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬲᬬᬕᬵᬫkᬢᬕᬕᬫᬦ᭄᭞ᬚᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤᬩᭀᬭᭀᬲᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬲᬸ᭞ᬭᬶᬂ ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬫᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬃᬱᬦ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬶᬸᬪᬶᬸᬦᬵᬣ᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬧᬲᬳᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩ ᬦ᭄᭞ᬦᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬤᬾᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄‌ᬚᬭᬦᬾᬓᬥᬸᬂᬫᬮᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬓᬂᬤᬸᬢᬳᬢᬸᬭᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬜ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬗᭀᬩᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬲᬂᬩᬓᬢ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬶᬦ
Auto-transliteration
[ 84 84B] 84 kon, ringsangrawuḥpraṇagata, duḥcahihulidija, tkamahinungaruput, naḥhapahadarawosang. hutusanematur̀si sip, nunashugrāmandawĕgang, tityanghutusansangkatong, kaṇdhikayangmangdapradhang, ngaturinradenlunghā, nangkilringhidasangprabhu, nemangkinugimamar̀gga. dipatinglagañawurin, hapamiribbukasarat, wacaṇanhidasangkatong, hutusanematur̀ nimbal, kocap'hidasangnātha, makār̀ṣalunghāmaburu, ringngalasmapatirāṣa. parayogyatdhunsami, kasenganngiringna [ 85 85A] rendra, minakadijuruboros, sayagāmaktagagaman, jaringtuluplantumbak, kudaborosanmwanghasu, ring bañcingaḥwuscumadhang. dipatinglagāmakñir̀, minĕhinsahar̀ṣansangpr̶b̶h̶nātha, kagununghalasmaboros, pasahurehalusbanba n, naḥyenketohantosang, haktĕpdegennungĕjukjaranekadhungmalumbar̀. kangdutahaturengiring, tityanghirikiña ntosang, bĕngonghangobipuntumon, sangkaliḥsdhĕkmacanda, kadurushipunmasĕlsĕlan, dongngudasangbakatrungu, banggina

Leaf 85

gaguritan-rarajonti 85.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭕ 85B] ᭘᭕᭞ ᬤᬳᬂᬧᬮᬶᬬᬢ᭄᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬥ᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩᬾᬚᬶ᭞ᬳᬕᬾᬫᬲᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬲᬶᬲᬶ ᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᬚ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭟ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬭᬭᬵᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬬᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬤᬾᬯᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬧᭂᬢᭂᬢ᭄ᬧᬢᭂᬮᭀᬘᭂᬧᬸᬓ᭄‌ᬫᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬢ᭄ᬭᬵᬫᬳᬸᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬤᬲ᭄ᬢᬃᬧ᭄ᬢᬵ ᬓ᭄᭟ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬫᬲᬮᬸᬥᬶᬭᬫᬲ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬭᬗ᭄ᬓ [ ᭘᭖ 86A] ᬧᬾᬮᬾᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬳᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬥᬶᬂᬫᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬄ᭟ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬕᭂᬥᭀᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳ ᬪᬶᬭᬫ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬭᬕ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂᬍᬓᭂᬲᬦ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬯᬸᬲᬦ᭄ᬜ ᬥᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬬᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬧᭀᬄ ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᭀᬖᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓᬭᬳᬬᭀᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 85 85B] 85 dahangpaliyat. 0. ginadha. sakṣaṇadipatinglaga, mamar̀ggalunghākabeji, hagemasucilakṣaṇa, masirammasisi gmambuḥ, sasampunwusanmasiram, maninghning, matulakmantunngajrowang. gagesonngrangsukbhuṣaṇa, rarājontimangayahi n, hasinmawastrādewanggā, mapĕtĕtpatĕlocĕpukmakampuḥpatrāmahumpal, gringsingringgit, tanmarimadastar̀ptā k. raspatimanandangpayas, masumpangcampakawilis, ñungklitkrislandeyankawot, masaludhiramaslut, harangka [ 86 86A] pelet, malihali, ringtudhingmasocamiraḥ. sawusanngrangsukbhuṣaṇa, ringhamben'gĕdhongmalinggiḥ, bagusgĕñjingha bhirama, pantĕspawestrinelinglung, ngalinglingdipatinglaga, rarajonti, taragyangaturangl̥ĕkĕsan. sasampunewusanña dhaḥ, dipatinglagalumaris, nangkilringranggāmastapon, reḥsotaningdadosmantu, matur̀huninghayatlunghā, kapoḥ jĕnggi, kasenganhantuksangnātha. ranggāmastapontanpañjang, rarisangcningmamar̀ggi, moghacningkarahayon,

Leaf 86

gaguritan-rarajonti 86.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭖ 86B] ᭘᭖᭞ ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂ ᬚᬩᬫᬯᬮᬶ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤᬩᬸᬮᬸᬤᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬧᬕᭂᬤ᭄ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬧᭀᬮᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬭᭀᬂᬦᭀᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬂᬦᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭ ᬕ᭄᭟ᬭᬭᬵᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬮᬧᬸᬮᬧ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᭀᬄ᭞ᬯᬯᬸᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬗ᭄ᬭ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬚ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬓᬂᬭᬓᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬶᬓ᭄ᬱ [ ᭘᭗ 87A] ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬯᬶᬃᬪᬸᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬄᬫᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬜᬧᬸᬳᬂᬓᬍᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬜᬢ᭄ᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬫᬸᬢᬂᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬕ᭄ᬢᬲ᭄ ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬕᬾᬲᭀᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬓᬸᬤ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶ᭞ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬚᬸᬭᬸᬩᭀ ᬭᭀᬲ᭄᭞ᬫᬤᬤᬄᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬶᬗᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬳᬯᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬜ᭄ᬚᬄ᭟ᬓᬗᬾᬮ
Auto-transliteration
[ 86 86B] 86 dipatinglagatalangkup, mapamitñakupangtangan, mangabhakti, sakṣaṇamdhalkajaba. rarajontingiringang, rawuḥring jabamawali, sasampundipatinglaga, ngañcatkudabuludawuk, tur̀pagĕdngigĕlmapolaḥ, sagetbarongnongklangnumbra g. rarājontihulapulap, jantostanmakantĕnmaliḥ, dipatinglagāsampundoḥ, wawurarajontimantuk, matulakngra ñjingngajrowang, kangĕnsĕdiḥ, ñingakkangrakawusmintar̀. yansawangangminablunghā, kapalugonngĕndonjurit, hulahikṣa [ 87 87A] triyāwir̀bhuja, tankenggaḥmamapagśatru, ñapuhangkal̥ĕngkanjagat, mañatronin, sawatĕk'hangkarāmūr̀kka. pamar̀ggi negagañcangan, tankimutangbhayapati, tankacaritāringmar̀gga, kocapmangkinsampurawuḥ, ringpaduningnagara, gtas jĕnggi, lumarisngojogkabañcingaḥ. gesotdhunsakengkuda, tngĕngjroninghañcaksaji, parayogyajurubo ros, madadaḥñantossangprabhu, kocapkantunmalangsingan, juruhawin, ringjabasampunmabañjaḥ. kangela

Leaf 87

gaguritan-rarajonti 87.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭗ 87B] ᭘᭗᭞ ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬕᬂᬧᬦᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬩᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬯᬯᬸᬫᬢᬗᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬗᭂᬦᬳᬂᬘᬵ ᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᭂᬢᬶᬢ᭄᭞ᬕᬾᬲᭀᬦᬫ᭄ᬧᭂᬄᬧᬥᬫᬭᬦ᭄᭟ᬫᬓ᭄ᬭᭀᬢ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬮᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬕᭂᬥᭀᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬲᬾᬗᬶ ᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬕᬭᬂᬓᬚᬩᬵᬦᭂᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩ ᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬓᬤᬯᬸᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬚᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬲᬶᬦ᭄ᬲᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬢ [ ᭘᭘ 88A] ᬡ᭄ᬥᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬢᬗᬦᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭟ᬮᬾᬥᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬯᬯᬸᬳᬶᬤ ᬓᬶᬲᬶᬓ᭄ᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬸᬘᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬤᬾᬢ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬫᭂᬘᬶᬓᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬧᭂᬢᭂᬢᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᭀᬲ᭄᭞ᬯᬯᬸᬜᬫᬶᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬗᭂᬮᬾᬲᬂ ᬮᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢ᭄ᬕᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬚᬭᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸ
Auto-transliteration
[ 87 87B] 87 nipunñantosang, lintangringtigangpanalik, pañjakeringjabañongkok, wawumatangisangprabhu, macĕbur̀ngĕnahangcā ngklong, mwangpangĕtit, gesonampĕḥpadhamaran. makrotngampakanglawang, ringhamben'gĕdhongmalinggiḥ, sar̀wwingĕsengi npar̥ĕkan, wiḥñencrikcrikeditu, tgarangkajabānĕlok, mamdasin, pidabdabedibañcingaḥ. ñensuba ditungĕnaḥ, sangkadawuḥmatur̀hinggiḥ, ngajigjigmdhalkajaba, sampuntatashantuk'hipun, mdhasinsaparayogya, ta [ 88 88A] ṇdhāmantri, sakṣaṇamaliḥmatulak. nangkilringhidasangnātha, matangananmatur̀sisip, parayogyasaminapak, ringba ñcingaḥsampunrawuḥ, mahiringanjuruboros, minakadi, rahadyandipatinglaga. ledhangsangprabhumihar̀ṣa, wawuhida kisikkisik, masucingrangsukbhuṣaṇa, madetdetmĕcikangkampuḥ, pĕtĕtesagetmaclos, wawuñamir̀, tambisngĕlesang lañcingan. hantukkeriskalingsiran, yantancar̀mmangaputgaliḥ, lwir̀pendaḥkadijarangkong, tanmampuḥngadĕgmajuju

Leaf 88

gaguritan-rarajonti 88.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭘ 88B]᭞ ᭘᭘᭞ ᬓ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬢᬸᬭᬄᬫᬢᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶᬘᭀᬮᬾᬂᬘᭀᬮᬾᬗᬦ᭄᭟ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬚᬩᬓᭀᬥᬮ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬦ‌ ᬦ᭄ᬭᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬥᬮ᭄‌ᬫᬚᭀᬕ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬯᬘᬡᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬕᬯᬄ᭟ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬓᬤᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬗᬯᬶᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬃᬱ᭞ᬲᬂᬗᬫᭀᬗᬶ ᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄‌ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬋᬫ᭄ᬩᬢᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬧᬫᬕ᭄ᬕ [ ᭘᭙ 89A] ᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬲᬂᬕᬺᬳᬦ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬰᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ᭞ᬫᬓᬸᬤᬬᬦ᭄ᬲᬋᬂᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬲᬫᬶᬤᬦ᭄ᬤᬦᬵᬲᬸ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬜᬓᬮ᭄‌ᬕᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂᬘᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦᬳᬲᬸᬩᭀ ᬭᭀᬲᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬓᬸᬤᬬᬦ᭄ᬲᬋᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬲᬫᬶᬦᬦ᭄ᬤᬦᬵᬲᬸ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬜᬓᬮ᭄ ᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂᬘᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦᬳᬲᬸᬩᭀᬭᭀᬲᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶᬩᬭᬸᬕᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬫ
Auto-transliteration
[ 88 88B], 88 k, pamar̀ggāturaḥmatajog, hunggatunggit, lwir̀paksyicolengcolengan. matuntunkajabakodhal, maslana nrarehalit, rawuḥringpamdhalmajog, dawuḥwacaṇasangprabhu, crikcrikemakjang, jalanjani, maborostĕngahinggawaḥ. ti tyangngiringpakayunan, hatur̀sangkadawuḥsami, tumulihidasangnātha, mar̥ĕmbatmatdhunghagung, pangawinemunggwinghar̀ṣa, sangngamongi nsampunmareroddijalan. bahudhaṇdhaparayogya, ringhungkur̀r̥ĕmbatengiring, samingalinggihinkuda, ngĕtutpamagga [ 89 89A] nsangprabhu, lunghāsanggr̥ĕhanmaboros, sar̀wwingaksyi, pañjakeringdusundaśan, tankantundipatinglagā, makudayansar̥ĕngngi ring, mañar̥ĕnginjuruboros, yatnasamidandanāsu, bilangdangkañakalgongkong, cĕngkangcĕngking, gumanahasubo rosan. tankantundipatinglaga, makudayansar̥ĕngngiring, mañar̥ĕnginjuruboros, yatnasaminandanāsu, bilangdangkañakal ngongkong, cĕngkangcĕngking, gumanahasuborosan. tankacaritaringmar̀gga, wusrawuḥringwanagiribarugaksampuncama

Leaf 89

gaguritan-rarajonti 89.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘᭙ 89B] ᭘᭙᭞ ᬥᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬘᬂᬫᬧᬢᬶᬭᬣ᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬗᬸᬗᭂᬃᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬥᭂᬄᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬯᬕᭂᬤ᭄ᬧᬫᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬬᬕ᭞ᬧᬭᬪᬩᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬧᬕ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬭᬸᬕᬓ᭄‌ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬘᬶᬗᬓ᭄ᬲᬓᬾᬂᬩᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬢ ᬗ᭄ᬕᬵᬩᬭᬸᬕᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬂᬧᬘᬂᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬧᬢᬶᬭᬱ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭟ᬲᬂᬫᬧᬢᬶᬭᬱᬬᬢ᭄ᬦ [ ᭙᭐ 90A] ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬳᬫᬩᬸᬍᬢ᭄ᬜᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤᬢᬦ᭄ᬧᬵᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬗᬸᬩᭂᬂᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬋᬗᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ ᭞ᬧᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬃᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬕᬯᬄ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲᬾᬲᬬᬕ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓᬵᬬᬢ᭄ᬦᬫᬓ᭄ᬦᬶᬚᬭᬶᬂ᭞ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬮᬾᬩᬂ ᬳᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂᬜᬓᬮ᭄᭞ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂᬘᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲᬂᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬘᬓᬸᬧ᭄ᬘᬓᬸᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂᬳᬲᬸᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭞ᬗᭂᬧᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮ ᬳᬶᬩ᭄᭟ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬫᬓᭂᬘᭀᬲ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫᬩᬃᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬚᬭᬶᬂ᭞ᬮᬾᬗᬄᬮᬾᬗᭀᬄᬲᬬᬕ᭞ᬓᬓᭂᬧᬸᬂᬢᬦ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ
Auto-transliteration
[ 89 89B] 89 dhang, gnaḥsangprabhumalungguḥ, sakenghirikamanonton, tinggar̀ngilis, sangpacangmapatiratha. tatkālangungĕr̀mañjangan, kayogyandhĕḥtenin, ringhajĕngtinggāpunikā, hulahingwagĕdpamadhu, ringsampunsamisayaga, parabhabi, ringpungkur̀ hidasangnātha. 0. pagkur̀. kocap'hidāśrinarendrā, sampunmunggaḥringbarugakmalinggiḥ, macingaksakengbaduhur̀, munggwingnata nggābarugak, kantĕnngilisniñjosangpacangmaburu, tingkahemapatiraṣa, ringtngahingwanagiri. sangmapatiraṣayatna [ 90 90A] ngagĕmtumbak, sahamabul̥ĕtñĕlit, ngañcatkudatanpākĕpuḥ, ngubĕngmañjanganr̥ĕngas, patisili, ktutburisakengpungkur̀ , pasliwĕr̀tngahinggawaḥ, kalangĕnsangprabhungaksyi. juruborosesayaga, bilangdangkāyatnamaknijaring, sinar̀wwingĕlebang hasu, tanmaringongkongñakal, cĕngkangcĕngking, sangmaboroscakupcakup, ngandupanghasunegalak, ngĕpungmañjanganmala hib. pabl̥ĕsatmakĕcosjambat, mabar̀tukadlempastankĕnijaring, lengaḥlengoḥsayaga, kakĕpungtanrar̀yyana

Leaf 90

gaguritan-rarajonti 90.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭐ 90B] ᭙᭐᭞ ᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦᬾᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬓᬩᬼᬢ᭄ᬓᭂᬦᬶᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬓᬳᬶᬓ᭄ᬜᬍᬫ᭄ᬧᬄᬫᬢᬶ᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬲᬂᬧᬢᬶᬭᬣ᭞ᬕᬾᬲᬾᬄᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬫ ᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬵᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬧᬗᬸᬗᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬮᬾᬥᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬍᬫ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸ ᬗᬂ᭞ᬲᬂᬲᬥ᭄ᬬᬫᭀᬮᬶᬄᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬕᬶᬭᬲᬶᬦ᭄ᬲᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬜᬭᬢᬂᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢᬍᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮ ᬕ᭞ᬓᬩᭂᬦ᭄ᬢᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬕᬸᬬᬸ᭞ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬫᬧᬢᬶᬭᬣ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬓᬩᬢᭂᬓᬾᬭᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ [ ᭙᭑ 91A] ᭞ᬫᬯᬘᬡᬦ᭄‌ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬢᬶᬭᬣᬫᬩᬸᬭᬸ ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬸᬤᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬵᬲᬓᬤᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬩᬸᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬂᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬾᬂᬗᭂᬫᬃ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬤᬩ᭄ᬕᬾᬃᬜᬮᬾᬦ᭄ᬤᬗᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ ᭟ᬩᭀᬬᬫᬮᬶᬄᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬸᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬍᬲ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬾᬃᬫᬲ᭄ᬯᬶᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 90 90B] 90 n, mahirigtangkid, mañjanganepatiluplup, kabl̥ĕtkĕnikatumbak, makahikñal̥ĕmpaḥmati. ngĕmbulsangpatiratha, geseḥn'gĕnma ñjangansampunmati, kāturinghidasangprabhu, ringhajĕngpangungangan, hiccākñingnarendrāledhangringkayun, tanmaringal̥ĕmñumbu ngang, sangsadhyamoliḥmatenin. sakaringsangprabhuwikan, ngagirasinsaparayogyasami, mangdañaratangmaburu, tal̥ĕr̀dipatingla ga, kabĕntetin, kabawossangkaningguyu, maborosmapatiratha, pantĕstanpoliḥhasiki. kabatĕkerangmiragyang [ 91 91A] , mawacaṇandatuk'poḥjĕnggi, maliḥringhalaseñusup, sawatĕkparayogya, ngawawanin, mapatirathamaburu , tankantundipatinglaga, ngañcakkudamañar̥ĕngin. mapiṇdhāsakadisarat, hoganbuñcultanpoliḥñanghasiki, na nghingtansakaringl̥ĕtuḥ, gumantisakengngĕmar̀, tungkulsĕdhiḥ, sasukatñingaksangprabhu, sadabger̀ñalendangang, kambĕncrikrarajonti . boyamaliḥkasamaran, mangelingintankalungrarajonti, sanekanggenul̥ĕsbahu, hantuk'hidasangnātha, per̀maswili

Leaf 91

gaguritan-rarajonti 91.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭑ 91B] ᭙᭑᭞ ᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬜᬄᬓ᭄ᬜᬄᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬮᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬫᬲ᭄᭞ᬧᬓᭂᬩᬄᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭟ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬗ ᬯᬶᬦᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬲᬲᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬗᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᭂ ᬳᬶᬦ᭄ᬦᬧᬶᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬭᬸᬫᬲᬵᬫᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬮ ᬓ᭄ᬱᬡᬤᬸᬤᬸ᭞ᬩᬬᬳᬯᭀᬃᬲᬭᬕ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭟ [ ᭙᭒ 92A] ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬚᬮ᭞ᬲᬾᬍᬩ᭄ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬗᭂᬧᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬩᬮᬸ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬓᬤᬶᬤᬗᬦ᭄᭞ᬗᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ ᬫᬓᭀᬦᬵᬓᭀᬦ᭄ᬩᬮᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬫᬤ᭄ᬯᬾᬓᬬᬸᬦ᭄ᬜᬮᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬗᭀᬤ᭞ᬭᬭ ᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢ ᬦᬾᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬚᬃᬧᬭ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬭᬸᬫᬲ᭞ᬓᬬᬸᬦᬶᬤᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬓᬭᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵᬓᬧᬶᬮᬸ
Auto-transliteration
[ 91 91B] 91 skñaḥkñaḥngredepalus, masulamāntukbañumas, pakĕbaḥdawĕgmabuñcing. kangkatkendrikpunikā, nenga winangdipatinglagasdhiḥ, jantostanmaliḥngarungu, buronemasasaran, risampunengatungkulbĕngongsdhiḥngunngun, minĕ hinnapihawanan, sangprabhudatuk'poḥjĕnggi. kanggenhantĕngkalugpunikā, karumasāmeḥsāmpunrarajonti, poliḥmala kṣaṇadudu, bayahawor̀saraga, ringśrihaji, sadawĕglunghākaklungkung, kahutushantuksangnātha, mdhĕk'hidadal̥ĕmbali. [ 92 92A] sangkaningpangindrājala, sel̥ĕbsilibnarendrāngĕpetpati, mangdārarajontibalu, lamakankadidangan, ngal̥ĕmĕsin makonākonbalaluñuḥ, sampunlingsir̀wawadonan, boyamadwekayunñalit. tansaḥkayunidangoda, rara jontilamakansiddhahugi, mamañjakkapurihagung, sakenghidasangnatha, honĕnghelik, lipyāringśaśaṇanratu, ta nerangringhujar̀para, soksiddhāngulurinkapti. sapunikākarumasa, kayunidatanmaringgaweweci, angkaramūr̀kkākapilu

Leaf 92

gaguritan-rarajonti 92.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭒ 92B] ᭙᭒᭞ ᬕ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬳᬾᬭᬂᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄‌ᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬭᬓᬤᬶᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬭᬶᬦᬱᬪᬧ᭄ᬫᬶ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬭᬱᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯ ᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬧᬶᬲᬫᬸᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᭂᬍᬕ᭄ᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬳᭀᬲᭂᬓᭀᬲᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬦᬵ ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬂᬫᬧᬢᬶᬂᬭᬣ᭞ᬓᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬤᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬧᬗᬸᬗᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬘᬯᬶᬲ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬦᬵᬲᬶᬓᬶ᭟ᬓ [ ᭙᭓ 93A] ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬓᬓ᭄‌ᬓᬓᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬢᬓᭂᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᭀᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚᬧᬧᬥᬸ᭞ᬫᬮᬄᬩᬓᬢ᭄ᬘᬕᭂᬭᬂ᭞ᬢᬶ ᬤᭀᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬩᭂᬃᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬾᬄᬚ᭄ᬜᭂᬂᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬵ ᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬲᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬚᬭᬦ᭄ᬗᬕᬄᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬫᬮᬸ᭞ ᬳᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬚᬮᬦ᭄ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬕᬮᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬩᬵ
Auto-transliteration
[ 92 92B] 92 g, jantosdipatinglaga, herangsngitduhkitansiddhalipur̀, kbusbarakadilablab, jajronerinaṣabhapmi. ptĕngdĕdĕtraṣaningtwa s, spisamunkantĕnringwanagiri, jantostansĕl̥ĕgmaburu, katungkulhosĕkosaḥ, sampunlingsir̀tanpoliḥhanganā hukud, numbakmañjanganñadhyayang, sakengsmĕngcagcagcigcig. jantossangmapatingratha, karar̀yyananghantukdaśrihaji, kasenganma ngdamapunduḥ, ringhajĕngpangungangan, kawilanginhakudapoliḥmaburu, kacawisdipatinglaga, tanpoliḥhanganāsiki. ka [ 93 93A] durushidasangnātha, kakakkakak'hidamatakĕḥjahil, dongkadensajapapadhu, malaḥbakatcagĕrang, ti donghisinngubĕr̀burontanimampuḥ, kalingketundenmasyat, meḥjñĕngwanenmalahib. dipatinglagabĕlbĕlā n, tanpasahur̀sakaditanmiragi, sasĕmonhidasangprabhu, jaranngagaḥtakilan, subalingsir̀marerenmaborosmalu, hapangmahanmatĕgtĕgan, binmanijalanjumunin. kocapdukwĕngipunika, ringhalasegalangrawuḥkalangit, kobā

Leaf 93

gaguritan-rarajonti 93.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭓ 93B] ᭙᭓᭞ ᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬗᬾᬩᬾᬢ᭄ᬚᬢᬄ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬶᬤᬸ᭞ᬤᬶᬗᬶᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ ᬗ᭄ᬭᬫᭀᬂᬲᬶᬃᬲᬶᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬬᬧᬾᬫᬕᬥᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬩᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬢᬭᬸᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮᬂᬫᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬫᬧ ᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬢᬦᬵᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬧ᭄ᬭᬥᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ ᬫᬲᬾᬧᬓ᭄ᬗᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬃᬱᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬶᬓᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬓᬾᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬍᬕᬶᬢ᭄᭟ᬢ [ ᭙᭔ 94A] ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄‌ᬗᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬢᬓᭂᬄᬓᬤᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬶᬓᭀ ᬮᬶᬄ᭞ᬩᬩᬃᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬕ᭄ᬘᬭᬓᬸᬤᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾᬫᬧᬢᬶᬭᬣ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬾᬂᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬘᬭᬳᬾᬭᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀ ᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬩᬸᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾ ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬍᬕᬸᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬲᬂᬫᬩᬸᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲᬺᬄ
Auto-transliteration
[ 93 93B] 93 ran'gĕninemurub, tatkālangebetjataḥ, ngĕndihanggni, ngilgilangsambilangngidu, dingineñusupkatulang, ñongkok ngramongsir̀sir̀hangin. hantukkyapemagadhang, wentĕnngĕbaḥringsor̀tarunengĕngkis, nĕngkulngilgilangmasaput, dkasdĕkĕsmapa ngĕnan, jantossmĕngantanārip. sagetmaliḥmabyayuwan, ringhalasepradhangsampunmatangi, parayogyanemaburu, masepakngañcatkuda, hajriḥsisipngiringpakar̀ṣansangprabhu, mangdamaliḥmatikasan, kadukenyanmambĕkl̥ĕgit. ta [ 94 94A] nkantudipatinglaga, bcatsepanngañcatkudañar̥ĕngin, katngaḥhalaseñusup, matakĕḥkadisarat, mriḥpiko liḥ, babar̀hiñcĕgcarakudu, hambĕkemapatiratha, nanghingsakengmapimapi. sokngiringangpakayunan, caraherangyantanpo liḥhasiki, nanghingnir̀donhoganbuñcul, sakengsmĕngmahindĕngan, jantoslingsir̀, tanpoliḥhahukud, kalingke numbakmañjangan, l̥ĕgugondongtankapanggiḥ. jantosmaliḥkarar̀yyanang, sangmaburuhantuk'hidaśrihaji, kabawosr̥ĕḥ

Leaf 94

gaguritan-rarajonti 94.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭔ 94B] ᭙᭔᭞ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬧᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬦ᭄ᬥᬶᬬᬬᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬵᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬚᭂᬗᬄᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬯ ᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬘᬳᬶᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬳᬶᬥᭂᬧᬾ ᬫᬢᬸᬬᬸᬄᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦᬶᬭ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬲᬓᬮᬵᬲᬸᬩᬫᬯᬢᬂ᭞ᬳᬬᬄᬘᬳᬶᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬧᭂᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬸᬶ ᬭᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬾᬢ᭄ᬓᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬕᭀᬄᬜᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬍᬢᬸᬄᬢᭂᬗᬶᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬩᬸᬜ᭄ᬘᬸᬮᬦ᭄᭞ [ ᭙᭕ 95A] ᬲᬓᬭᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬫ᭄ᬗᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬦᭂᬄᬲᬭᬢ᭄᭞ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬄᬩᬶᬜ᭄ᬘᬸᬄᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬍᬢᬸᬳᬾᬫᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬦᬄᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬬᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬲᬸᬩᬵᬧᬥᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬢᭀᬄᬢᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬓᬶᬦ᭄ ᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬢᭂᬗᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬗᬯᬕ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬧᭂᬮᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬨ ᬮᬦᬼᬗᬶᬢ᭄‌ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬤᬸᬂᬕᬸᬬᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬧᬢᬶᬭᬣ᭟ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬾᬢᭀᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬓᬢᬭᬶᬫᬢᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 94 94B] 94 sampun'gĕpu, tumulikandhiyayangsar̥ĕngsami, ringhajĕngtinggāmapunduḥ, hirikādipatinglaga, masbĕngjĕngaḥkabilbil. wa caṇanhidasangnātha, halusmanisringparayogyasami, tidongsakenghirahajum, cahihajakmakjang, sakingjatihidhĕpe matuyuḥtuyuḥ, ngiringpakahyunanira, pikolihemuñjukjani. sakalāsubamawatang, hayaḥcahinanghingdapĕsanpisui ru, bankĕndĕletkajumbuḥ, nagoḥñĕmsĕmangtimpal, l̥ĕtuḥtĕngihapangtwaralantasngambul, dipatinglagābuñculan, [ 95 95A] sakaringlacuremamngi. yandiknĕḥsarat, biñcaḥbiñcuḥmasiḥtanmapakoliḥ, sakengl̥ĕtuhemadugdug, twa rañandangsĕmsĕmang, naḥbinmaniyanñaksubāpadhaharus, pisanjalanmatoḥtohan, satmakāhanggonngirikin . hidhĕpengaturanghayaḥ, ñenjatĕngitwarambahanpikoliḥ, pocolngawagmaswangpĕluḥ, wnangkatibendhaṇdha, pha lanl̥ĕngit'hapangtwarakadungguyu, hidhĕpemapatiratha. suwudketojalanmuliḥ. sangkatarimatanganan, sahur̀

Leaf 95

gaguritan-rarajonti 95.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭕ 95B] ᭙᭕᭞ ᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬳᬢᬸᬭᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬭᬮᬾᬥᬂᬤᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬋᬫᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬧᬸ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧ᭄ᬯᭂᬗᬶᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬥᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬗᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬓᬸᬤᬲᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬧ ᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬶᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬦᬵᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬯᬸᬃᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ ᬫᬲᬲᬜ᭄ᬚᬂᬦᬸᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬕᬾᬲᬾᬄᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶ [ ᭙᭖ 96A] ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ ᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬗᭂᬚᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᬯᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᭀᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬫᬓᬯᭀᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬋᬂᬫᬕᬥᬂ᭞ ᬩᬸᬓᬵᬯᭂᬗᬶᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬓᬫᬗᬦᬵᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬤᬤᬃᬤᬤᬃ᭞ᬯᬢ᭄ᬭᬓᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬫᬶ᭟ᬫᬲᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬍᬫᬄᬫᬦ
Auto-transliteration
[ 95 95B] 95 manuk'haturetityangngiring, saraledhangduḥsangprabhu, wuspuputrarar̥ĕman, sar̥ĕngsamimarar̀yyanreḥsampun'gĕpu, tanucapwĕngipu nikā, beñjangsmanganwinar̀ṇni. pradhangsampunmadabdab, ngañcatkudasaparayogyasami, katngaḥhalaseñusup, kocapdipa tinglaga, kantuntĕngitanpoliḥhanganāhukud, hogandurusnawur̀dhaṇdha, kaliḥringgitringśrihaji. reḥsampuntigangrahina, masasañjangnulimantukśrihaji, marar̀yyanlunghāmaburu, wuspoliḥhasandangan, pangiringegeseḥn'gĕnsĕnggaḥhi [ 96 96A] jung, sagr̥ĕhanwungkur̀sangnātha, mar̥ĕmbatmaktukkapuri. tankacaritāringmar̀gga, sagetrawuḥringbañcingaḥpoḥjĕnggi, pa ñjakekalugrāmantuk, sasampunemangĕjang, lwir̀pangawinmwangholiḥholihanmaburu, rantabanmĕdhalkajaba, sa mpunkalugramapamit. kewantĕnsaparayogya, tankalugrāmakawonsakengpuri, kapĕndĕt'hantuksangprabhu, mangdasar̥ĕngmagadhang, bukāwĕngijñĕkkamanganānginum, narendramadadar̀dadar̀, watrakiccenkampuḥsami. masajanganmalagaran, makal̥ĕmaḥmana

Leaf 96

gaguritan-rarajonti 96.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭖ 96B] ᭙᭖᭞ ᬫ᭄ᬢᬫᬶᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲᬬᬫᬾᬫᬓ᭄ᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬥᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᭀᬯᬂᬲᭀ ᬯᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬫᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳ᭄ᬳᬸᬘᭂᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬾᬚ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬧᬗᬦ᭄᭟ᬯ ᬯᬸᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶ᭞ᬕᬾᬲᭀᬜᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬜᭂᬕᭂᬃᬗᬫ᭄ᬧᭂᬕᬂᬓᬸᬦ᭄ᬤᬮᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬘᭀᬲ᭄ᬓᬸᬤᬦᬾᬦᭀᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬂ᭟ᬓᬧ᭄ᬘᬸᬢᬶᬦ᭄ᬗᬭᭀᬂ [ ᭙᭗ 97A] ᬦᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬲᬤᬩ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬭᬱᬦᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᭂᬲᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬸᬤᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬦᬧᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬓᭀᬮᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬓᬲ ᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬓᬢᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬓᬫ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬂᬓᬸᬤ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬤᬶ ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬩᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬵᬦ᭄᭟ᬗᭂᬧᭂᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬕᬍᬂᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬓ ᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬗᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟ᬫᬧ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬲᬕᬦ᭄ᬓᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬗᬾᬢᬲᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬋᬂᬲ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬥᭂ
Auto-transliteration
[ 96 96B] 96 mtamingkapti, kantosayamemakruyuk, ngiringhidasangnātha, galangkangin, wawukalugrāmawantun, budhalmantuksowangso wang, dipatinglagamapamit. 0. maskumambang. kambangkumbang, hhucĕmtanpateja, yansawangangtulyakadibulanesdhĕkkapangan. wa wumdhalsakingjroninghañcaksaji, gesoñaprakkuda, ñĕgĕr̀ngampĕgangkundali, makcoskudanenongklang. kapcutinngarong [ 97 97A] numbragsadabcit, raṣanambungmĕsat, plahibkudanegilik, kaditanpanapaktanaḥ. tanpakoliḥdipatinglagākasa mping, kataḥwentĕnhanak, nakeninjagkamnĕngin, katungkulnumbragangkuda. sagetrawuḥringdeśaprayanemangkin, tdhundi bañcingaḥ, ngapur̀yyangkagdhongngrañjing, baḥmabriyukringpamr̥ĕmān. ngĕpĕsnangistĕkĕkngĕlutgal̥ĕngguling, tansaḥsambatsambat, dka sdĕkĕssngisngi, mraḥmruḥmapangĕnan. maplengsagankadilindungetasikin, sdhĕkmamulisaḥ, kagyatmir̥ĕngswarangrinting, pdhĕ

Leaf 97

gaguritan-rarajonti 97.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭗ 97B] ᭙᭗᭞ ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬩᬂ᭟ᬜᬮᬓᬾᬢᬾᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧ᭄ᬥᭂᬓᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬬᬃ᭞ᬓᬢᭂᬍᬓ᭄ᬘᭂᬓᬂᬮᬮᬂᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬥᬂᬩ ᬥᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬲᬥᬬᬂ᭟ᬩᭀᬬᬫᬮᬶᬲᬫᬃᬲᬭᬸᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬦᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬯᬸᬃᬥᬡ᭄ᬥ᭟ ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬥᬡ᭄ᬥᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬲᬦᬾᬳᬶᬩᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩᬸᬜ᭄ᬘᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬜᬂᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬧᬢᬶᬭᬣ᭟ᬢᬡ᭄ᬥᬵᬩᬸᬭᬸᬂᬭᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬮᬬᬃᬓᬩᬮᬶ᭞ᬫᬮᬩᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬩᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬯᬶᬓᬵᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸ [ ᭙᭘ 98A] ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬧᭀᬃᬢᬸᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓᬦ᭄ᬫᬤᭀᬮᬃ᭞ᬓᬯᬦᭀᬦ᭄ᬲᬮᬾᬂᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵ᭟ᬩᭀᬬᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᭂ ᬜᭂᬢ᭄ᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬚᬶᬦᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧ᭄ᬥᭂᬓᬾᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭟ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬚᬶᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬦᬾᬫᬓ᭄ᬢ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬸ ᬢᬸᬲ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬚᬕ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄ
Auto-transliteration
[ 97 97B] 97 kadurushangkabang. ñalaketekringsor̀pdhĕkekapanggiḥ, slakākaliḥleyar̀, katĕl̥ĕkcĕkanglalanglingling, budhangba dhingwussadhayang. boyamalisamar̀sarumangelingin, jinahepunikā, pcakkatur̀ringśrihaji, sanehanggennawur̀dhaṇdha. dukkadhaṇdharinghalasesanehibi, reḥbuñcultansadhyā, poliḥburonñanghasiki, sadawĕgmapatiratha. taṇdhāburungri nggitpunikākakaliḥ, pcakpoliḥnumbas, dawĕgmalayar̀kabali, malabuḥringpaswantuban. dukpuwikākacundu [ 98 98A] kringwwangpor̀tugis, sdhĕkanmadolar̀, kawanonsalengtakenin, hogandurusnumbasslakā. boyayapisanmĕ ñĕtpacangkapanggiḥ, jinahepunikā, ringsor̀pdhĕkengulintik, jalarandipatinglaga. bingungpalingtansiddhāhantu kminĕhin, punapimakraṇa, jinahemangkinkapanggiḥ, hirikasiranemakta. yantanhidasangprabhudatuk'poḥjĕnggi, mangu tuspar̥ĕkan, katmuringrarajonti, dikapanjinaḥpunikā. jagmagnaḥringsor̀pdhĕkrarajonti, masahuningngindang, sinaḥ

Leaf 98

gaguritan-rarajonti 98.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭘ 98B] ᭙᭘᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬜᬶᬮᬶᬩ᭄‌ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬢᬭᬯᬸᬄᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭟ᬢᬸᬦᬧᬕᭂᬄᬓᬧᬶᬢᬓᭂᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬮᭀᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬩᭀᬬᬓ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬓᬩᭀᬩᭀᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬘᬶᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬚᬶᬦᬵᬲ᭄ᬫᬭ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬢᬸᬅ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬢᬂ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬲᭂᬤ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬭᬕ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬕᬸᬮᬓ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀ [ ᭙᭙ 99A] ᬦ᭄ᬢᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬾᬂᬩᬾᬚᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬢᬩ᭄ᬢᬩ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ ᬭᬓᬦᬾᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄‌ᬕᬍᬂᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬚᬂᬪᬸᬱᬡ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫ ᬕᬸᬬᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬲᬕᬦ᭄᭟ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄‌‌ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬭᬭᬃᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬧᬤ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬃ ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭟᭐᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬵ᭟ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬓᬬᬸ
Auto-transliteration
[ 98 98B] 98 wentĕnjanmāñilibnemaktarawuḥkapraya. tunapagĕḥkapitakĕḥrarajonti, ngĕlonginpitr̥ĕṣṇā, boyaka ntunlulutasiḥ, kabobotanhantukjinaḥ. muntagmantigdipatinglagāminĕhin, kabatĕkcinidra, kapar̀ṇnaḥrarajonti , sampunpoliḥjināsmara. hantuk'hidasangprabhudatuk'poḥjĕnggi, reḥsampunmawatang, ringgitepunikābhukti, saking pahicchannarendrā. sĕdsĕdnangisdipatinglagangasyasiḥ, tansaḥñiksyikraga, ringpaturon'gulakgulik, rarajo [ 99 99A] nticaritayang. wawurawuḥsakengbejiwusmasuci, smĕngdawuḥpisan, ngatabtabtumonñingakin, kagyatkangĕnñingak, rakanesigsigannangis, dkasdĕkĕsmamulisaḥ. muntagmantiggal̥ĕnggulingejangkutin, tanngĕjangbhuṣaṇa, katungkulma guyangsdhiḥ, ringpamr̥ĕmanmaplengsagan. kamĕmĕgankemĕnganrarar̀jontingaksyi, sar̀wwinglutpada, rarajontimatur̀ sisip, ngasiḥhasiḥngladpraṇa. 0. smarandhanā. ndawĕgtityangmātur̀sisip, prasanggāpurunnunasang, pakobĕtkayu

Leaf 99

gaguritan-rarajonti 99.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙᭙ 99B] ᭙᭙᭞ ᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬩᬶᬯ᭄ᬤᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬺᬯᬾᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬸᬦᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬲᬓᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬢᬦᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬫᬫᭀᬗᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬩᭂ ᬮᬶᬦᬾᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬾᬧᬦ᭄᭟ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ ᬢᬸᬦᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬲᬮᬶᬢᬃᬱᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬩ᭄ᬮᬶᬜᬶᬦ [ ᭑᭐᭐ 100A] ᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬕᬶᬳᬶᬯᬂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬮ᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬗᭂᬩᬸᬓ᭄‌ᬳᭀᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᬦᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬯᬦᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬶ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭟ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬧᬲᭀᬪᬬ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂᬳᬸᬕᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬦᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ ᭟ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᬸᬦᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓᭀᬲᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬂᬗᭂᬚᬂᬪᬹᬱᬡ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬫᬸ
Auto-transliteration
[ 99 99B] 99 nbĕline, durusanghubiwdarang, mangdāsampunangtityang, kabawostanmadr̥ĕwesmu, tunasubhaktimamañjak. sakaringtityang tanuning, ringsisipsingsalmatingkaḥ, lalissanngĕlimamongor̀, mnĕngtankayunngandikā, jantĕntityangkemĕngan, jalaranbĕ lineduhka, tanpawangsitngĕlingrawuḥ, hawinantityangkasepan. mĕndakinkrawuhanbĕli, hinabpunikāngawinang, tunasubhaktikabawos, hinggiḥyanwantaḥpunikā, jalaranbĕlineduhka, salitar̀ṣasangkanbĕṇdhu, sweccabliñina [ 100 100A] mpura, sampunugihiwangtampi, boyasangkaningtansla, mamar̥ĕkanngĕbuk'hocokor̀, sakaringtanmĕhā, krawuhanbĕli nadak, hiwanankaditanrungi, katungkulmañjusringtukad. dikapantityangtankari, ngamanggĕhangpasobhaya, hagĕtlacur̀ bcikkawon, magatityangtanngelingang, sweccanbĕliringtityang, pañjanganghugiringkayun, mangdoḥtityangtunatr̥ĕṣṇā . kangĕntityangetonbĕli, sĕdsĕdnangistunatr̥ĕṣṇā, kabatĕkosĕkkayune, tanelingngĕjangbhūṣaṇa, ringpamr̥ĕmanmu

Leaf 100

gaguritan-rarajonti 100.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭐ 100B] ᭑᭐᭐᭞ ᬮᬶᬲᬄ᭞ᬦᬧᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬲᬶᬲᬶᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ ᬫᬫᭂᬗᭀᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬳᬲᬚᬕ᭄ᬜᬩᬢᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬫᬓᬩ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬼᬗᬾᬫᬓᬋᬗ᭄ᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬯᬯᬸᬲᬾᬗᭂᬄ ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬯᬶᬯᬶᬮᬦ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬭᬓᬦᬾ᭞ᬚᬶᬦᬳᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬶᬲᬸᬡ᭞ᬓᬓᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕᬓᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘ᭟ᬳᬤᬸᬄᬩ᭄ᬮᬶᬧᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬮᬶᬢᬃᬡ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬩ [ ᭑᭐᭑ 101A] ᬩᬾᬓᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᭂᬦᭂᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬶᬰᬸᬡ᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬭᬡᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬍᬓ᭄ᬓᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫ᭄ᬪᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬚᬶᬦᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ ᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬓᬮᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬭᬶᬫ᭟ᬧᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᭂ
Auto-transliteration
[ 100 100B] 100 lisaḥ, napinengawinangsungsut, durusangblindikayang. yantityangkabawossisip, durusangsisipangtityang, dipatinglaga mamĕngos, mnĕngtankayunngandikā, sahasajagñabatang, jinaḥringgitemakabyut, ringpaml̥ĕngemakar̥ĕngswang. wawusengĕḥ rarajonti, nedadosbantangwiwilan, jalaranmĕnggaḥrakane, jinahenggawepisuṇa, kakakĕbinsakṣaṇa, dipating lagakaglut, ngasiḥhasiḥnunashicca. haduḥblipikayunin, sampunjantossalitar̀ṇa, sangkaninghidasangkatong, ba [ 101 101A] bekiringdewektityang, sĕnĕngnggawepiśuṇa, ngudablikengintandruḥ, ringhiṇdhikesampunlintang. sangkantityangkadimangkin, ringbli durusmamañjak, boyakehidasangkatong, rumasatsanengraṇayang, tityangl̥ĕkkajñgahan, dwaningringblimambhul, nghing sangkaningjatitr̥ĕṣṇā, tityangnguningangnemangkin, hindikjinahepunikāgumantihidasangkatong, ngutusjanmahibisañja , ngĕñjuhintityangjinaḥ, kaludipunngaluñuḥ, kenginantityangnarima. pitahĕnkatur̀ringblipahicanhidasangnātha, pitwasbĕ

Leaf 101

gaguritan-rarajonti 101.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭑ 101B] ᭑᭐᭑᭞ ᬮᬶᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬲᬲᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬳ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬾᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬓᬂᬧᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬚᬮ᭟ᬚ ᬢᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬤᬸᬳᬤ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬾᬘᭀᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬧᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬩᬜᭀᬦᬦ᭄᭟ᬓᬢᬄᬭᬜ᭄ᬘᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬭᬶᬫᬚᬶᬦᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬩ ᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬓ᭄ᬢᬚᬶᬦᬄ᭞ᬢᬍᬃᬓᬢᬄᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ [ ᭑᭐᭒ 102A] ᬫᬕᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓᬢᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬳᬵᬫ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬱᬶᬭᬢ᭄ᬫᬬ᭞ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬸᬕᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲ ᬚᬵ᭟ᬦᬾᬲ᭄ᬩᭂᬢᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩ᭄ᬮᬶᬩᬸᬓᬧᬘᬸᬓᬂ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬩᬦ᭄ᬓᬢᬓᭂᬄᬩ᭄ᬮᭀᬦᬕ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬤᬶᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬧᬩ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬾᬮᭀᬢ᭄‌ᬗᬸᬮᬸᬓᬸᬮᬸᬓ᭄‌᭞ᬭᬾᬄᬢᭀᬂᬳᬤᬗᬯᬶᬭᬗᬂ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬸᬍᬲ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬢᬓᭂᬳᬾᬜ᭄ᬮᬧ᭄‌ᬗᬾᬤᬾᬗᬂ᭟ᬳ
Auto-transliteration
[ 101 101B] 101 limaboros, ngiringhidamasasañjan, sakengtityangtanmĕha, kayunhidabeñjulngapus, marakangpangindrajala. ja tisapunikābli, boyatityangngaduhada, sakaringmanahecoton, tansengĕḥringpangupayā, yanbĕlikantunsĕlang, ñĕngguḥtityangmambĕkdudu, tityangngiringkabañonan. kataḥrañcangblihuning, duktityangnarimajinaḥ, yadinkālaningmaba wos, ringhipunsangmaktajinaḥ, tal̥ĕr̀kataḥmiragyang, durusangtakeninhipun, reñcangblinengantĕnang. dipatinglagā [ 102 102A] magabris, rarajontikatl̥ĕktĕkang, sahāmcuksyiratmaya, sĕpĕtñampĕdngandika, ngudablitwarangugu, yansubasangkaningsa jā. nesbĕtangblihati, reḥblibukapacukang, jñĕngbankatakĕḥblonag, ngĕmpĕdinitanpakadhang, twaranglaḥpabrayan, sangkanjelotngulukuluk, reḥtonghadangawirangang. hanggenhidahul̥ĕsbahu, takĕheñlapngedengang. ha

Leaf 102

gaguritan-rarajonti 102.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭒ 102B] ᭑᭐᭒᭞ ᬧᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬜᭂᬩᭂᬢᬂᬤᭀᬂᬧᬕ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬰᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬧᭀᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶᬍᬲᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬫ ᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬢᬦᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬲᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬫᬘᬢᬸᬦᬲᬶᬳᬢᬾᬓᭀᬃ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬳᬤᬶᬳᬮᬸᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫ᭄ᬗᬶᬲᬾᬓᬬᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬵᬯᬢᬂᬫᭂᬤ᭄ᬫᬲᭀᬫᬄ᭟ᬤᬸᬄᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬓᬾᬂ ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬓᬶᬢᬗᬸᬢᬂᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬰᬩ᭄ᬮᬶᬮᬓᬃᬧᬺᬤ᭄ᬥᭀ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬕᬶᬄᬲᬬᬗᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬯᬂᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬚᭀᬄᬧᬭᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫ᭄ᬭᬸᬤ᭄ [ ᭑᭐᭓ 103A] ᭞ᬲᬭᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬜᬾᬧᬓᬂ᭟ᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬶᬳᬮᬸᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬫᭀᬫᭀ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳ ᬤᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬲᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬭ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬵᬮᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬓᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄᭟ᬓᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ ᬭᬸᬗᬸᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲ᭄᭞ᬓᬩᬗᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬓ ᬲᬼᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓᬦ᭄ᬤ᭟ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓᬾᬓᬾᬗᬶᬪ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬃᬳᬗ᭄ᬕᭀᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞
Auto-transliteration
[ 102 102B] 102 pangblisakit'hati, ñĕbĕtangdongpaglahan, nanghingmaśablisipok, twaramatil̥ĕsanghawak, banlacurekalintang, satma kāblimatunggu, diniñatanadiprayā. tanwĕnangsabuddhibuddhi, sotaningdadisantana, macatunasihatekor̀, dwa ninghadihaluḥhelaḥ, hidhĕpemngisekayang, pipisanggonngulaḥnundung, makāwatangmĕdmasomaḥ. duḥyansubasakeng hadi, makitangutangkur̥ĕṇan, maśablilakar̀pr̥ĕddho, mabuddhinagiḥsayangang, blinawangl̥ĕkjĕngaḥ, joḥparablimamrud [ 103 103A] , sarahidĕpeñepakang. naḥpisanngĕlimapamit, hapanghadihaluḥhelaḥ, ngulurinhidĕpemomo, twaraha dañambatsara, sabuddhitankawara, lamakantwarajālantud, kapoḥjĕnggimatindakan. kabĕlbĕlanrarajonti, nga rungudipatinglaga, patikacuḥngambulngambres, kabanganliwatduhkita, kudyangjanikenkenang, lamakantandurusngambul, ka sl̥ĕktanmĕdhalkanda. sawireḥsampunmabhukti, keñcrikekengibhwatang, durusnangishanggor̀hanggor̀, ndawĕgangnunasāmpurā,

Leaf 103

gaguritan-rarajonti 103.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭓ 103B] ᭑᭐᭓᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲᭂᬭᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬃᬱᬶ᭞ᬗᬢᬩ᭄ᬢᬵ ᬩ᭄ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬕ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭀᬓᬦᬾᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ᭞ᬲᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬮᭀ ᬦ᭄ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ᬤᭂᬫᬸᬂ᭟ᬳᬤᬸᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬳᬚᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬤᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬮᬄ ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦᬂᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄ᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬬᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬭᬂᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬓᬯᬰ [ ᭑᭐᭔ 104A] ᬩᬦᬶᬥᭂᬧᬾᬩᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬤᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬗᬸᬤᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬭᬗᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ ᭞ᬲᬸᬩᬗᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ᬓᬤᬮᬶᬳᬂᬫᬸᬂᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬚᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬲᭀᬫᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬤᭀᬂᬚᬩᬧᬫᬧᬶᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬗ ᬭᭀᬫ᭄ᬭᭀᬫᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬤᬸ᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬧᬗᬩᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬦᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬳᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬧ ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬫᬧ᭄ᬬᭀᬭᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬩᬮᬶᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬧᬳ᭄ᬦᬸᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬕᬢᬶᬜ
Auto-transliteration
[ 103 103B] 103 jantosreñcangesĕrab, wentĕnnguningayanghatur̀, ringranggāmmastaponjagjag. kagyatkryanpatiḥmahar̀syi, ngatabtā bmacĕbur̀ñjagat, nirungngrañjingkagdhong, panggiḥhokanesigsigan, sar̥ĕngdipatinglagā, sanghemanmanggĕḥmantu, halo nsar̀jjawangandikā. 0. dĕmung. haduḥcningsuhudngĕlinghajakdadwa, hapangdakantibingung, nandanginpakewuḥ, kabatĕkbansalaḥ tampi, mangunangduhkita, matĕmahansalaḥsĕngguḥ, payucningtungkas, ñjĕjĕrangbnĕḥpliḥ, hĕngsaptĕkenmakur̥ĕṇan, kawaśa [ 104 104A] banidhĕpebantug. lantangangcningminĕhindangambulang, pamkascningmantu, ngudasalaḥsĕngguḥ, carangadenhadincĕning , subangadwapara, kadalihangmungpanglaku, twarasajatr̥ĕṣṇā, masomaḥtkencĕning, dongjabapamapilonan, nga romrominpyanaktansadu, sakengbapangabapliḥ, tunatyakṣa, mapwarahadihuyut, ñandangcningsungsut, deningbapa kaseptangkis, kasepmapyoraḥ, kanticningsubarawuḥ, hulibalilwas, masiḥbapahnunĕngil, twarahigatiña

Leaf 104

gaguritan-rarajonti 104.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭔ 104B] ᭑᭐᭕᭞ ᬤᭀᬓᬂ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬤᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩᬮᬶᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬳ ᬤᬶᬫᬳᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬧ ᬢᭀᬂᬫᬤᬬ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬾᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭟ᬲᬲᬸᬩᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄‌‌ᬳᬶᬧᬸᬭᬶᬮᬮᬶᬲᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬮᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬧᬾ ᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬸᬢᬂᬓᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶ [ ᭑᭐᭕ 105A] ᬓ᭄᭞ᬓᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬃᬱᬳᬶᬬᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬸᬂ᭟ᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬱ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬩᬧᬓᬸᬤᬸ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬗᬵᬜ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬓᬬᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬬᬵᬗᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬤᬶᬓᬮᬶ᭞ ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫᬋᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸᬫᬲᬤᬸ᭟ᬲᬓᬾᬂᬩᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬮᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬚᬸᬭᬸ᭞ᬭᬾᬄ ᬩᬧᬲᬸᬩᬓᬧᬾᬭᬶᬂ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬧᬂᬲᬳ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚ
Auto-transliteration
[ 104 104B] 105 dokang, satingkaḥhihadidaslacur̀. dukcĕninglunghākabalikandikayang, hantuk'hidasangprabhu, mamdhĕkdewāgung, hiha dimahankapuri, sangkaningkasengan, konecningsubarawuḥ, kandikayangmĕndak, sangkanhihadinangkil, sakengbapa tongmadaya, kayunhidasangprabhubeñjul. sasubantĕkĕd'hipurilalisida, sangprabhungalaluñuḥ, dyastunpe tmamrud, hadincĕningtwarangiring, hayatkaprakoṣa, hadincĕningpatiluplup, malahibngenggalang, kantingutangkencri [ 105 105A] k, kagujĕg'hantuksangnātha, har̀ṣahiyanganggentĕngkalung. ketosujatinñacning, deninglaṣya, hihaditulakmantuk, dadibapakudu, nundenhadincĕningnngil, hapangāñkĕpang, kayangcningsubarawuḥ, dadiyāngidĕpang, hapangdadadikali, poḥjĕnggimar̥ĕpkapraya, sangkantwarapayumasadu. sakengbastapayangcning, hapanglaṣya, mamkulringsangprabhu, dadiparajuru, reḥ bapasubakapering, cninghapangsahyā, kahemandipurihagung, twarapayutungkas, tkensangngrakṣagumi, ketoja

Leaf 105

gaguritan-rarajonti 105.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭕ 105B] ᭑᭐᭕᭞ ᬢᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬳᬬᬸ᭟ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬓᬧᬸᬭᬶᬮ᭄ᬬᬸᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄᬍᬩᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬲᬥᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬫᬸᬮᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬜ᭄ᬘᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᭀᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬫᬕᬸᬚᭂᬕ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬋᬩᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬧᬦᬦᬯᬂ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬲᬥᬸ᭞ᬳ ᬤᬗᬍᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬚᬢᬶᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬗᭀᬥ᭞ᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄ᬳᬶᬳ [ ᭑᭐᭖ 106A] ᬤᬶ᭞ᬗᬸᬤᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄ᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᭂᬕᬸᬕ᭄᭟ᬲᬭᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬩᬧᬜᬥ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬤᭂᬧᬂᬢᬸᬃ ᬲᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬗᬸᬤᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬲᬶᬦᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬫᭂᬕᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬤᬲ ᬚ᭞ᬫᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬦᬄᬲᬸᬩᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬫᬕᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬗᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬘᬸᬘᬸᬃ᭞ᬦᬸᬮᬫᬾᬰᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬫᬦᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂ
Auto-transliteration
[ 105 105B] 105 tihidhĕpbapā, sakingbobotngar̀ddhirahayu. dugashihadikapurilyumiringan, meḥl̥ĕbiḥtkensatus, dwaningba pangugu, sadhunhidĕpadincĕning, sakengmulatr̥ĕṣṇā, tkencĕninghasiḥlulut, nerañcangcningnodyā, duk'hadincĕningsngit , magujĕgniñjaksangnātha, kantihidar̥ĕbaḥmalingkuḥ. hĕntobanringgitecningbapananawang, hadincĕningmasadhu, ha dangal̥ĕluñuḥ, hibisañjatkamahi, par̥ĕkansangnātha, jatihidatwarasuhud, mapakayunngodha, kapagĕhanhiha [ 106 106A] di, ngudabapatwarajñgaḥ, ngĕnotsolaḥsangprabhubĕgug. sarahidĕpcĕningjani, bapañadhya, ngidĕpangtur̀ saturut, sotaningmamantu, ngudabapatwaratindiḥ, deningsubasinaḥ, kayunsangprabhumamĕgug, twarahidasa ja, matolihanringcning, tkenbapanaḥsubayang, deningmulamagatiśatru. dipatinglagāngasyasiḥ, yansawangang, lwir̀pendaḥpaksyicucur̀, nulameśitangsu, manĕmĕninpanglongśaśiḥ, haturendawĕgang, pisanhuriptityāng

Leaf 106

gaguritan-rarajonti 106.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭖ 106B] ᭑᭐᭖᭞ ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬭᬢ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬢᬦ᭄ᬧᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᭂᬫᭀᬓᬂᬧᬧᬵᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬸᬯᬸᬄ ᭟ᬦᬧᬶᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬍᬕᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬢᬤᬸ ᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬥᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬶᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂ [ ᭑᭐᭗ 107A] ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬤᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬸᬕᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬜ ᬥ᭄ᬬᬵᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬋᬤᬸᬢ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬚᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬾᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬗ᭄ᬤᬾ ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᭂᬲᭂᬄᬲᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬾᬄᬗᬾᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬗᬮᬄ᭞ᬫᬓᬯᭀᬦᬶᬮᬃᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬚᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬩ᭄ᬬᬸᬃ᭟ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬩᬧ
Auto-transliteration
[ 106 106B] 106 bañcut, reḥsampuntankerat, mānuṣatanpakir̀tti, nĕmokangpapānrakā, nir̀dontityangnutugangtuwuḥ . napihangĕntityangmaliḥdadosjanma, l̥ĕgayangpisanlampus, nĕmbenintumuwuḥ, mangdasampunkadimangkin, satatadu hkita, tansurudmangguḥpakewuḥ, nampĕdangl̥ĕkjĕngaḥ, kaguyonintanmari, sapasirapacangholas, nulungtityang, kĕñjĕkanlacur̀. tanpakadhangtanpawar̀ggimamar̥ĕkan, ringpoḥjĕngginggimamkul, purunngadugadug, tansengĕḥring [ 107 107A] dewekngĕmpi, hirikiringprayā, boyawentĕnpacanghasung, duḥtityangndawĕgang, hicchenugimapamit, ña dhyāmurangmuranlampaḥ, knisampunmakar̀yyar̥ĕdut. boyāñandanghajimaliḥngemantityang, tanparawangde rugrug, jagatemawantun, mamĕsĕḥsakadirihin, mar̥ĕpringsangnātha, reḥngemañjanmahahukud, hicchentityang ngalaḥ, makawonilar̀gumi, mangdasapunkadurusan, jagat'hajiringprayabyur̀. ranggamastaponñawurinbapa

Leaf 107

gaguritan-rarajonti 107.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭗ 107B] ᭑᭐᭗᭞ ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬤᬧᭂᬲᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬫᬰᬩᬧᬫᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬸᬫᬄ᭞ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦ ᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᭀᬂᬗᬸᬤᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬩᬧᬵᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓᬜᬧ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬸᬕᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬧᬧᬬᬸ᭟ᬫᬵ ᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄᬗᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬯᬾᬄᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬗᬯᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬧᬶᬲᬦᬂ᭞ ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬗᬾᬫᬫᬬᬸ᭞ᬩᬧᬵᬧᬶᬘᬕᭂᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬩᬧᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬩᬶᬗᬃᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭟ᬬ [ ᭑᭐᭘ 108A] ᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬚᬶᬍᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬧᬘᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵ ᬣ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬢᬂᬢᬂ᭞ᬗᬮᬾᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬩᭀᬬᬋᬓᬾᬲᬓᬾᬂ ᬧᬧᬤᬸ᭟ᬧᬶᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬗᬶᬭᬶᬗᬵᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬮᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬜᬸ ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬓᬲᬾᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬦᬢᬓ᭄ᬲᬧ
Auto-transliteration
[ 107 107B] 107 wirang, dapĕsañcĕningngambul, maśabapamurud, ngar̥ĕpindatuk'poḥjĕnggi, nindiḥtkenumaḥ, melaninpana kmwangmantu, dongngudanandruhang, hambĕkbapānenguni, yantancĕningtkañapsap, sinaḥdugasntobapapayu. mā syatngĕtohanghuripmtlasan, kabatĕkjĕngaḥngantug, ringhidasangprabhu, weḥtansurudngaweweci, naḥjanipisanang, hidĕpcĕningemamayu, bapāpicagĕrang, mangdoḥbapamakirig, dipatinglagāgar̀jjita, sdhĕngbingar̀praṇamyamatur̀. ya [ 108 108A] ningsapunikāhajil̥ĕgatityang, dyastunpetpacangl̥ĕbur̀, tityangdadoscaru, l̥ĕkjĕngaḥtityangmiragi, wacaṇansangnā tha, dukringhalasemaburu, rumasatmatangtang, ngalekangtityangmñit, tansurunmelaninsomaḥ, boyar̥ĕkesakeng papadu. pisanemangkindadarinmanaḥtityang, ringiringānghyunsangprabhu, ñadhyamalahayu, ringraṇanggamakir̀tti, nunaspañu patan, ranggāmastaponmasahur̀, naḥjalanmakinkinan, hapangdakaseptangkis, hidĕpcĕningnangunyudha, nataksapa

Leaf 108

gaguritan-rarajonti 108.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭘ 108B] ᭑᭐᭘᭞ ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬩᬧᬲᬓᬶᬂᬗᬕᭂᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬤᬤᬕᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬩᬧᬫᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬸᬮ ᬫᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬮᬯᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬘᬸᬢᭂᬢᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬚᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬭᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶ ᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭟ᬳᬧᬂᬤᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬧᬕ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬳᬫ᭄ᬧᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬓᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ ᬬᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬗᬧᬫᬓᬸᬲᬭ᭞ᬜᬭᬢᬂᬗᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬭᬶᬂᬩᬧ᭞ᬲᬕᬾᬦ᭄ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬮᬓᬃᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮ [ ᭑᭐᭙ 109A] ᬕᬲᬳᬶᬭᬶᬂᬫᬬᬢ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂ ᬲᬲᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬫᭂᬲᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬤᬂ᭞ᬧᬗᬢᬕ᭄ᬓᬮᬶᬓᬮᬶ᭞ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬧᬦᬕᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬧᭀᬄᬚᭂ nᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬥᭀᬦ᭄ᬫᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭀᬥᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬓᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬧᬾᬓᬦ᭄᭟ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬵᬫᬕᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[ 108 108B] 108 kayunsangprabhu. bapasakingngagĕncĕningmadadagan, ngiringhidasangprabhu, mangdoḥbapamurud, ngĕtohangsapatihurip, mula mawittungkas, hulilawasmanggĕḥśatru, naḥjanicutĕtang, pañjakejalantari, tur̀glareñandangkukuhang, yatnācningnangkĕpi nśatru. hapangdakasorantandingmapagyudha, deninghidasangprabhu, madwepañjaklyu, hilahilahampaḥcning, mapwarakapĕsan, yaningglaretwarakukuḥ, ngapamakusara, ñaratangngaliḥkanti, nulyatr̥ĕṣṇāringbapa, sagenngagĕnlakar̀matulung. dipatingla [ 109 109A] gasahiringmayatnayan, manangunangglar̀kukuḥ, sotaningmaśatru, mar̥ĕpringsangngrakṣagumi, kawitdukpunikā, jagatering sasakbyar̀, mamĕsĕḥringkadang, pangatagkalikali, pajantosanpacangrusak, panagaranhidasangprabhu. sngitmar̥ĕpkapoḥjĕ nggi, misanmindhonmacucuḥ, sangprabhukapilug, tansaḥngodhararajonti, kabatĕkindriya, lipyaringśaśaṇanratu, ngandĕlangkagungan, pañjakekadihulig, durusmatempektempekan. madur̀ggamāmagatiśatru. 0.

Leaf 109

gaguritan-rarajonti 109.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐᭙ 109B] ᭑᭐᭙᭞ ᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬳᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬢᬵ ᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᭂᬘᭂᬄᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬯᬦᬭᬓᬸᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬮᬾᬥᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬫᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬘᬕᭂᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᭂ ᬢᭀᬕᬂ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬓᬘᬯᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬲᬳᬶᬢᬃᬱᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄ᭞ [ ᭑᭑᭐ 110A] ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬕᬕ᭄ᬭᬾᬧᬾᬦᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬗ᭄ᬲᬶᬗᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᬭᬄ ᭞ᬫᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬓᬤᬯᬸᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡᬜ᭄ᬚᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᬾᬲᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬧᬓ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬕᬕᬸᬂᬲᬵ ᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬕᬶᬧᬶᬄ᭟ᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬓᬤᬶᬜ ᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬥᬸᬥᬮ᭞ᬓᭀᬲᭂᬓᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓ᭞ᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬢᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬓᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬲᬶᬦ᭄ᬥᬶᬃ᭟ᬬᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 109 109B] 109 . dūr̀mmā. kacaritādatuk'poḥjĕnggikerangan, duhkatankadikadi, ringdipahatinglaga, deningpurunmamandal, tā nnahĕnnangkilkapuri, sabrankasengan, masangkekantunsakit. sampuncĕcĕḥngangkĕnkawanarakuṣa, tanñiddhayangmamar̀ggi, yanwentĕnutusan, pisandatuk'poḥjĕnggi. ledhanglunghākadeśaprayamar̥ĕmbat, cagĕr̀wentĕnmĕndakin, pañjakekĕ togang, ngagĕnngaturanghayaḥ, dipatinglagakacawis, purunpralanggyā, ringhidaśribhupati. sahitar̀ṣadatuk'poḥ, [ 110 110A] jĕnggimihar̀ṣa, gagrepenanmatangi, sakingpakol̥ĕman, marar̀yyanmalangsingan, ndawuhinpar̥ĕkankĕlis, nĕmbangpangaraḥ , makulkulanpramangkin. sangkadawuḥsakṣaṇañjigjigkajaba, gagañcanganmamar̀ggi, gesohipunnĕpak, tĕtĕgagungsā kṣaṇa, swarankulkulengĕmbutin, mdhalrantaban, sikĕppoḥjĕnggigipiḥ. n'gĕntumbaknikulbĕdhilkabañcingaḥ, kadiña wanngababin, jĕjĕlmadhudhala, kosĕkanbilangdangka, bahudhaṇdhataṇdhamantri, rawuḥmiringan, takĕkprawirasindhir̀. yan

Leaf 110

gaguritan-rarajonti 110.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭐ 110B] ᭑᭑᭐᭞ ᬲᬯᬗᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬯᬓᬵᬳᬸᬧᬫ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬚᬶ᭞ᬓᭂᬜᭀᬭᬦ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬡ᭄ᬥᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬥᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬋᬧ᭄ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬤᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬚᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭ ᬬᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬢᭂᬓᬂᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬚᭂᬗᬄᬳᬶᬭᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬤᬸᬃᬰᬶᬮ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬡᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ ᭞ᬩᬦᬶᬫᬤᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬩᬓᬢ᭄ᬲᬬᬗᬂ᭞ᬢᭀᬂᬜᬾᬗᭂᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬮᬶᬓᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬜᬶᬥᬶᬂᬲᬶᬗ [ ᭑᭑᭑ 111A] ᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬩᬦᬶᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᬳᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬢᬢᬓᬧᬶᬳᬮᬂ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬦᬾᬦᬸᬲᬓᬶ ᬢ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᬄᬘᬸᬫᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬸᬮᬶᬩᬮᬶ᭟ᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬫᬢᬂᬢᬂ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬓ ᬯᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᬓᭂᬄᬢᭀᬂᬳᬤᬩᬦᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬮᬓᬵᬃᬗᭂᬘᭀᬭᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭟ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬗᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬫᬢ᭄ᬯᬳᬓᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬳᬾ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬗᭂᬮᬄᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬦᬾᬮᬓᬃᬫᬩᬾᬮ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[ 110 110B] 110 sawanganggunungpawakāhupama, ringjroninghañcakṣaji, kĕñoranbhuṣaṇa, sawatĕktaṇdharakryan, sutejangalanginlangit, sakṣaṇamdhal, sangprabhusakengpuri. r̥ĕptumungkulsakatahingringpasedan, kadijangkrikktĕbin, sangprabhungandika, ñamabra yamakjang, batĕkanghidĕpejani, ngaturanghayaḥ, jĕngaḥhiratansipi. tkenāmbĕkdipatinglagadur̀śila, langgaṇamĕswangmuñi , banimadadugan, kadungbakatsayangang, tongñengĕhangdewekngimpi, ditudipraya, nagiḥmalikanggumi. ñidhingsinga [ 111 111A] lpralanggyābanimamandal, twarañakmahinangkil, pingkudakasengan, satatakapihalang, masangkekonenusaki t, cangkaḥcumangkaḥ, mānuṣahulibali. tanihasinngaturinira, kaprayāngalunghanin, satmakamatangtang, ñĕntokangka wanenan, katakĕḥtonghadabani, hajakmakjang, lakār̀ngĕcoranggtiḥ. jñĕngngaṇdhĕltĕkenngĕlaḥmatwahakas, bantahe ndadipatiḥ, lyungĕlaḥreñcang, hanelakar̀mabela, sumanggupñadhyanindihin, dipatinglaga, nongosdiprayangĕmpi

Leaf 111

gaguritan-rarajonti 111.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭑ 111B] ᭑᭑᭑᭞ ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬭᬭᬸᬤᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬢᭀᬂᬲᬚᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬗᭂᬮᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬶ ᬭᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬢᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬫᬲᬜᬓ᭄ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬲᬓᬧᬦ᭄ᬳᬚᬓ᭄‌ᬚᬮ᭄ᬫᬵᬫᬗᬼᬦ᭄ᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬗᭂᬦᬄᬓᬤᬂᬯᭂᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ ᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬲᬳᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬲᬸᬩᬵᬩ᭄ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶ ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬸᬳᬸᬂᬩᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬭᬾᬄᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᭀᬂᬢᭀᬂᬫ [ ᭑᭑᭒ 112B] ᬥᬬ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬫᭀᬚᬦᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᭀᬭᭀᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄, ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬩᬡ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬓᬬᬂᬲᭀᬫᬄᬜᬦᬾᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬭᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬚᬤᬶᬕ᭄᭟ᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬲᬂᬓᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬯ ᬘᬡ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬮᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬭᬗᬦᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬯᬭ ᬦ᭄ᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬤᭂᬕ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᭂᬚᬸᬓᬓ᭄ᬩᬩᬡ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[ 111 111B] 111 . twaratahutkendewekpararudan, hulidibañjar̀sari, tongsajangingĕtang, sangkanyangĕlaḥsomaḥ, yantani rangalugrahin, ngatendiprayā, masañakrarajonti. masakapanhajakjalmāmangl̥ĕntiran, tongngĕnaḥkadangwĕr̀ggi, dinimamar̥ĕkan, sasahinunaspicca, subābtĕkanngĕndigin, twarangingĕtang, dewekmahutanghurip. sangkanrarud'hipunhuli śelaparang, mamañjakdipoḥjĕnggi, hapangbuhungbangkā, dinihanggonpar̥ĕkan, padal̥ĕmreḥngasiḥhasiḥ, dongtongma [ 112 112B] dhaya, hĕngsaptĕkenwĕlasin. kmojanihenggalangkĕgtĕgkaprayā, yanyatwarañaknangkil, horostigtigcakcak, tgulhanggonngabaṇdhan, kayangsomaḥñanepahid, hiral̥ĕkjĕngaḥ, tkenmānuṣajadig. sahur̀manuksangkiccenwa caṇa, tityangpitlasngiring, makuwugmasur̀yyak, kadihombakngalañcaḥ, nĕmpuḥparanganupami, sakṣaṇamangkat, humungswara n'gongberi. handĕlhidasangprabhutumoningwadwa, pagradĕgngĕndonjurit, magbugkaprayā, ñadhyangĕjukakbabaṇdhan, mantu

Leaf 112

gaguritan-rarajonti 112.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭒ 112B] ᭑᭑᭒᭞ ᬓ᭄ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᬼᬩᭀ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬚᬤᭂᬗᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬋᬱ᭄ᬋᬱ᭄‌ᬦᬸᬫᭀᬦᬂ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬢᬶᬢᬶ ᬩ᭄᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬩᭂᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬫᬭᬬᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬩᬾᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬤᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬗᬸᬢᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬧᬕᬸᬮᬶ ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬳᬸᬮᬧ᭄ᬳᬸᬮᬧ᭄ᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸᬦᬦ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬮᬶᬮᬶᬄᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬫᬓᬦᬾᬫᬫᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄ [ ᭑᭑᭓ 113A] ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬘᭀᬲ᭄ᬫᬩᬃᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬗᬸᬢᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᭀᬭᭀᬲ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬦᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕᬂᬳᭀᬩᬢ᭄᭞ᬫᬫᬢᬸᬄᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭟ ᬤ᭄ᬓᬄᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃᬳᬗ᭄ᬓᬶᬄᬳᬗ᭄ᬓᬶᬄᬲ᭄ᬗᬮ᭄ᬲ᭄ᬗᬮ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬭᬸᬕ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ ᬜᬮᬶᬩ᭄ᬲᬶᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬯᬬᬵᬫᬗᬂ᭞ᬗᬥᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬄ᭟ᬤᬳᬸᬢ᭄ᬧᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬯᬮᬂᬢᬶᬦ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬗᬶᬮᬶ ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬢᬂᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 112 112B] 112 knarendrakapuri, tankacaritā, hidādatuk'poḥjĕnggi. kacaritanemangkinsangngĕndonyudha, kaprayāngl̥ĕbo nin, kocapsampunniñcappanpindeśaprayā, janggĕlmajadĕngankari, r̥ĕṣr̥ĕṣnumonang, śatrunengambyar̀titi b. kantunnabĕngderengpurunngamarayang, masber̀swaranbĕdhil, baḥbangunngadamplang, makakĕbñĕkjaktimpal, ngutangkĕṇdhangpaguli ling, dipatinglaga, hulap'hulapngawukin. tanlingunankatungkulliliḥpabl̥ĕsat, tlamakanemamutiḥ, tanpanoliḥ [ 113 113A] huntat, makcosmabar̀tukad, ngutangtumbakngorosbĕdhil, nogtoganghobat, mamatuḥbuntĕr̀bintit. dkaḥngangsur̀hangkiḥhangkiḥsngalsngal, buntassĕmbaḥmalahib, wentĕnngurugtukad, hantukr̥ĕsr̥ĕsngantĕnang, dipatinglaga ñalibsib, lwir̀bwayāmangang, ngadhangpinggiringpariḥ. dahutpayungtanpendaḥwalangtinbaḥ, sikĕppoḥjĕnggingili , liliḥmalulunan, jantosngutangtakilan, tankenginhandĕgangmaliḥ, ngutangpagustyan,

Leaf 113

gaguritan-rarajonti 113.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭓ 113B] ᭑᭑᭓᭞ ᬚᭂᬚᭂᬄᬗᭂᬢᭀᬃᬓᬤᬸᬓ᭄‌ᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᭂᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬵᬧ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬋᬂᬕᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬦᬯᬸᬲ᭄ᬩᬸᬥᬮ᭄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦ᭄ᬬᬸᬂᬥ᭞ᬫᬾᬭᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭟ᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬧ᭄ᬲᬂᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬭᬭᬸᬤ᭄ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬜᬸᬯᬸᬗᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬲ ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬜᭀᬮᭀᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬤᬺᬯᬾᬩᬸ [ ᭑᭑᭔ 114A] ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬦᬢᬓ᭄᭞ᬧᬫᬶᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭟ᬲ᭄ᬩᬸᬄᬮᬤᭂᬕ᭄‌ᬲᬓᬤᬶᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬓᬸᬘ᭞ᬯᬥᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬫᬯᬘᬡᬵ᭞ ᬘᬳᬶᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬚᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬗᭂᬦᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬳᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫ ᬦᬯᬶᬳᬶᬧᬸᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬾᬄᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬸᬦᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬋᬱ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭟ᬢᭀᬂᬫᬥᬬᬵᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬜᬫᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬕ᭄ᬢᬧ᭄ᬫᬦᬸᬮᬂ᭞ᬫᬰᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬚᬮ᭄ᬫᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[ 113 113B] 113 jĕjĕḥngĕtor̀kadukkatañjungkĕjitan, kocāpdatuk'poḥjĕnggi, sampunmir̥ĕnggatra, sikĕpenawusbudhal , sambĕḥpabl̥ĕsatmalahib, tanpawanyungdha, meranghidaśrihaji. maputusanngĕsenginkapuriwatĕkwira, mangdasamyanmanangki l, tankenginsakeñjang, nghingcapsangkasengan, sambĕḥrarudpatisili, ñuwunganghumaḥ, hajriḥpacangkasisip. sa kewantĕnranggañolotang, ngraganangkilkapuri, mamdhĕksangnātha, reḥsotaningmamañjak, tanwĕnanghadr̥ĕwebu [ 114 114A] ddhi, misadhyanatak, pamidukansanghaji. sbuḥladĕgsakadipucukekuca, wadhananśribhupati, sr̥ĕngĕnmawacaṇā, cahiranggaprawangga, dijabwinñamancahi, tonghadangĕnaḥ, nangkilmahikapuri. matur̀sisipranggaprawanggāndawĕgang, ma nawihipunajriḥ, ringcokor̀hidewā, reḥmitahĕnringhiwang, mamañjaktunasubhakti, kar̥ĕṣmayudha, deninghangĕnringhu rip. tongmadhayāpanimbalhidasangnātha, sañamancahimñit, tur̀gtapmanulang, maśadipatinglaga, jalmahahukud'ha

Leaf 114

gaguritan-rarajonti 114.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭔114B] ᭑᭑᭔᭞ ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬢᭀᬂᬗ᭄ᬮᬄᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬓᭂᬄᬳᬶᬭᬚ᭄ᬜᭂᬂᬫᬸᬮᬰᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬗᬧ᭄᭞ᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᬭᭀᬂᬲᭀᬫᬶ᭞ᬩᬦᬾᬳ ᬗ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬕ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬓᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬘᬮᬶᬂᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬓᭂᬚᬧ᭄ᬮᬓᬃᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬗᬸᬤᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬤᬸᬕ ᬲᬾᬫᬧᬢᬶᬭᬱ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬢᭀᬂᬲᬾᬗᭂᬄᬘᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬶᬭ᭞ᬫᬸᬮᬲᬓᬾᬂᬜ᭄ᬮᬧᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬚᬸᬕᬶᬦ᭄ᬘᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬶᬫᬸᬤᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬦᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬗᬾᬢᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬂᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬬᬄᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ [ ᭑᭑᭕ 115A] ᬤ᭄ᬯᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬚᬢᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬵᬤᬤᬶᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄‌ᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭ ᬯᬗ᭄ᬰᬵᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬯᬘᬡᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬗᭂᬩᬾᬢ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬳᬶᬤᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰᬓᬢᬸᬤᬶᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬤᬯᭂ ᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬤᬸᬄᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬩᭀᬬᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬺᬤ᭄ᬥᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬢ᭄ᬭᬵ᭞ ᬦᬗᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬸᬭᬸᬲᬵ
Auto-transliteration
[114114B] 114 kutin, ngĕmpidipraya, tongnglaḥkadangwar̀ggi. takĕḥhirajñĕngmulaśaktisngap, nakutinbarongsomi, baneha ngkabangkab, ngampragñambrakaplang, musuhekakadenśakti, macalingrenggaḥ, binkĕjaplakar̀ngĕndiḥ. ngudatandruḥduga semapatiraṣa, jñĕngtongsengĕḥcahi, tkenkayunira, mulasakengñlapang, ñjugjugincaramintonin, dipatinglaga, twarañandangkimudin. deningsinatongmampuḥngetakangtumban, rikatnindakangbatis, sangkanmayaḥdhaṇdhā, [ 115 115A] dwangringgittkenira, reḥtwajatimintulin, numbakmañjangan, ngudādadiplahibin. nguntukĕngsĕkranggapra wangśāmiragyang, pawacaṇanśrihaji, sr̥ĕngĕnngĕbetñangkaḥ, tanjangkahidamatbat, ranggaprawangśakatuding, nunasāmpura, dawĕ gangmatur̀sisip. duḥnarendrāboyasangkaningprasangga, tityangdr̥ĕddhāsubhakti, helingringmamañjak, purunmatur̀samatrā, nangininsampunmalinggiḥ, cokor̀hidewa, pañjangangmikayunin. mangdasampuncokor̀hidewakadurusā

Leaf 115

gaguritan-rarajonti 115.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭕ 115B] ᭑᭑᭕᭞ ᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬢᬃᬱᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬫᬶᬤᬸᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬘᬯᬶᬲ?ᬢᬸᬦᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄ᭞ᬫᬭᬸᬧᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬢᬸᬦᬯᬶᬭᬂᬫᬧ᭄ᬯᬭᬵᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬭᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬧᬩᬼᬲᬢᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬍᬃᬧᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬯᬶᬮᬄᬯᬶᬮᬄ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬫᬥᬧᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬫᬬᬸᬥᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸ [ ᭑᭑᭖ 116A] ᬓ᭄ᬱᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬓᬢᬄᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ ᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬄᬓᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬗᬦ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ ᬜᬍᬫ᭄ᬧᬄᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭟ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬄ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶᬓᬮᬄ᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᬤᬤᬕᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬰᬹᬭ
Auto-transliteration
[ 115 115B] 115 n, salitar̀ṣamakadi, mĕnggaḥpamiduka, ringhipunñamantityang, kacawisa?tunasubhakti, ngaturanghayaḥ, marupawyakti sisip. tunawirangmapwarātansiddhakar̀yya, kahutusngal̥ĕbonin, jagateringpraya, ngĕjukdipatinglaga, reḥkantĕ nhangĕnringhurip, tansawanyudha, pabl̥ĕsatipunliliḥ. nanghingl̥ĕr̀pikayuninwilaḥwilaḥ, boyatityangngilonin, ñamantityanggtap, sakengmadhapidhĕpan, minabkantunipunheling, sar̥ĕngmayudhā, sdhukringbañjar̀sari. dukkabuntĕḥhantu [ 116 116A] ksyikĕpśelaparang, kataḥsikĕppoḥjĕnggi, ñar̥ĕnginmatanggal, nampiḥdipatinglaga, jantosśelaparang liliḥ, keḥkabañjaran, tanpenganpadhĕmkanin. kantosnĕmnĕmwatĕkwiraśelaparang, dukpunikāngmasin. ñal̥ĕmpaḥkasĕmpal, hantukdipatinglaga, yantansikĕpbañjar̀masin, rawuḥmatanggal, ngalurugbañjar̀sari. mandoḥ siddhāsikĕpbañjar̀sarikalaḥ, kasor̀madadagan, jantĕnsampunpingtiga, sikĕpśelaparangliliḥ, dipatinglaga, śūra

Leaf 116

gaguritan-rarajonti 116.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭖ 116B] ᭑᭑᭖᭞ ᬥᬶᬭᬦ᭄ᬗᭂᬧᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᭀᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᭀᬬᬲᬶᬓᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂ ᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬮᬕᬯᬵᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬥᬦᬸᬃᬥᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬧᬕ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲᭀᬩ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬕᭂᬢ ᬧ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚ ᬓᬾᬗᬶᬮᬶ᭟ᬤᬸᬄᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱᬬᬂᬳᬢᬸᬃᬓᬯᬸᬮ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬩᬼᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᭂᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶ [ ᭑᭑᭗ 117A] ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᬓᬤᬶ᭞ᬩᬦᬯᬂᬦᬮ᭞ᬧᬢᬶᬢᬵᬤ?ᬳᬾᬦᬶᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶ ᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬯᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬲᬭᭀᬱᬬᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬵᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬭᬗ᭄ᬕᬵᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬯᬶᬮᬱᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬳᬶᬭᬚᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬳᬶᬗᬾᬓᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬶᬧ ᬢᬶᬂᬮᬕᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬓᭂᬢᭀᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬯᬾᬋᬡ᭄ᬥᬸᬢ᭄᭞ᬬ
Auto-transliteration
[ 116 116B] 116 dhiranngĕpin. dwaningkasobprajuritcokor̀hidewa, boyasikikakaliḥ, tumondukpunikā, hambĕ kdipatinglaga, lagawāsebĕtcaliring, madhanur̀dharā, tankengguḥmapagjurit. hantukkasobringpangĕtondurusgĕta p, mapwarahipunhajriḥ, ringdipatinglaga, kaludmangkinringpraya, ranggāmastaponnindihin, sar̥ĕngmatanggal, dwaningpañja kengili. duḥnarendrāpyār̀ṣayanghatur̀kawula, deningsampunpabl̥ĕsit, katañjungkĕjitan, wadwancokor̀hi [ 117 117A] dewā, mangdāsampunangsakadi, banawangnala, patitāda?heningruntik. sapunikāpamungunranggāprawangśa, r̥ĕsr̥ĕshidaśri haji, mitahĕnkuciwā, yanpacangsaroṣayang, biliḥkāprabhonpoḥjĕnggi, duruspralayā, nulingandikāharis . 0. sinom. duḥcahiranggāprawangśa, wilasyendonghirajani, kenkenbañcahingekanang, hapangñiddhayangmagdhi, dipa tinglagajani, yantwarasiddhabanngĕjuk, ngulaḥkĕtogtitihang, hulikaprabhonpoḥjĕnggi, ngawer̥ĕṇdhut, ya

Leaf 117

gaguritan-rarajonti 117.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭗ 117B] ᭑᭑᭗᭞ ᬦ᭄ᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭟ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬧᬬᬸᬫᬲᭀᬕ᭄ᬲᬕ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬓᬸᬲ᭄ᬢᬦᬾᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬗᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬲᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬲᬸᬫᬶ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬢᬗᬃᬫᬶᬲ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬮᬓᬃᬫᬫ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬧᬬᬸᬳᬶᬭᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬦᬄᬲᬭᬘᬳᬶᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬗ᭄ᬕ ᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬶᬯᬘᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄‌ᬧᭀᬄ ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬲ᭄ᬫᬢᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭞ᬗ᭄ᬥᭂᬂᬩᬮᬶᬗᬲ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬫᬾ [ ᭑᭑᭘ 118A] ᬫᬾᬤ᭄ᬳᬾᬫᬾᬤᬦ᭄᭟ᬗᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬜᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄‌ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄ᬗᬸᬫᬤ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬫᬕᭂᬩᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬾᬄ ᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬓᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬜᬭᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸ ᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭟ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬄᬫᬤ᭄ᬯᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬮᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬂᬭᬕ᭞ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 117 117B] 117 ndĕpinnongosdipraya. guminepayumasogsag, bukākustanehupami, ngaleplepsayanngalingsahang, yan'gasgassumi ngkin'gĕnit, yantwararatangar̀misbis, mapwaralakar̀mamrung, payuhiral̥ĕkjĕngaḥ, naḥsaracahingĕnĕhin, nulimatur̀, rangga prawangśapraṇamya. tansimpangkadiwacaṇa, yantanmrasiddhayangdiglis, dipatinglagamakaton, sakekaprabhonpoḥ jĕnggi, pañjakemangmasin, sakadismatehintuk, kadyangganingtanbina, ngdhĕngbalingashupami, sakengmuñcuk, durusme [ 118 118A] med'hemedan. ngetketñongketsukilngumad, biliḥmagĕbanansami, kawulancokor̀hidewa, meḥ rawuḥkatpisiring, sampunkĕnikagiring, dwaningpurunngadugadug, hipundipatinglaga, ranggāmastaponñarati, sangkengpu ngkur̀, hawinanpurunmamaṇdhal. boyañandanghampaḥhampaḥ, cokor̀hidewanangkĕpin, dipatinglagamamaṇdhal, deningkataḥmadwekanti, yanwantaḥkapingsinggiḥ, boyañandangbalitkayun, ngiringnandĕsangraga, kadanginjuring

Leaf 118

gaguritan-rarajonti 118.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭘ 118B] ᭑᭑᭘᭞ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬲ᭄ᬥᬝᬵᬭᬲᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦᬃᬱ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬲᬋᬂᬗᬫᭂᬲᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬤᬸᬃᬰᬶᬮ ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬕᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬲ ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬍᬃᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭄᭟ᬲᬕᭂᬃᬳᬶᬤᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬧᬸᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬧᬸᬦᬦ᭄ᬤᬕ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬮᬍᬩᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬗᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬮᭀᬤᭀᬄ᭞ᬚgᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬰᬾᬮᬕᬸ [ ᭑᭑᭙ 119A] ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬬᬸᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬮᬾᬥᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬲᬳᬫᬯᬘᬡᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬓ᭄ᬫᭀᬘᬳᬶ ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬜᬭᬢᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬢᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀ ᬦ᭄‌ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬦᬫ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬤᬂᬍᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬸᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬫᬧᬶᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬤ ᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭞ᬭᬾᬄᬓᬤᬸᬂᬳᬶᬭᬜᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬸᬕᬲᬾᬬᬫᬳᬶᬭᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬳᬶᬤᬦᬧᬸᬭᬂ᭞ᬳᬦᬾᬓᬥᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 118 118B] 118 nemangkin, ringsangprabhu, masdhaṭāraselaparang. dikapanhidatanar̀ṣa, hiringsar̥ĕngngamĕsĕhin, dipatinglagadur̀śila , sadawĕgringbañjar̀sari, deninghidaśrihaji, gumantimagatiśatru, ringradenbañjar̀gtas, dukkantunringdanginjuring, sa nesampuntal̥ĕr̀hirikamamaṇdhal. sagĕr̀hidangangkasangkas, mapuliḥsar̥ĕngngĕmbĕrin, sakañcanipunandaga, hirika yadinhiriki, lal̥ĕbonbañjar̀masin, pisaratmangdāngalurug, tanurunganñaglodoḥ, jaghatprayaśelagu [ 119 119A] gumi, sinaḥngayuḥtanwentĕnpurunmatanggal. ledhangsangprabhumihar̀ṣa, sahamawacaṇaharis, naḥkmocahi nganginang, kaśelaparangnejani, ñaratangnunaskanti, ringhidasangnātharatu, dumadak'hidaswecca, nulungkaprabho npoḥjĕnggi, hapangbuwung, hiranampĕddangl̥ĕkjĕngaḥ. dulurinunasampura, mapidawĕgmatur̀sisip, hapangtwarahida duhka, reḥkadunghirañaknampi, dipatinglagadini, dugaseyamahirurud, sweccahidanapurang, hanekadhung

Leaf 119

gaguritan-rarajonti 119.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑᭙ 119B] ᭑᭑᭙᭞ ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬚᬕ᭄‌ᬗᬮᬸᬓᬸ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭟ᬲᬭᬘᬳᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬶᬓᬲᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬮᬧ᭄ᬓ ᬲᭀᬃ᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬮᬾᬥᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫ ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬳᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬰᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬋᬡᬗᬂᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬩᬭᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬋᬂᬳᭀᬃᬣᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬧᬘᬵᬂ [ ᭑᭒᭐ 120A] ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭ ᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬲᬸᬓᬤᬶᬳᬸᬃᬣᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬧᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬮᬳᬦ᭄ᬲᬸ ᬩᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬲ᭄ᬫᬭᬧᬸᬭ᭟ᬫᬰᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭞ᬮᬓᬃᬗᬫᭂᬮ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬚᬮᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬶᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬧᬓᬧᬓ᭄‌ᬗᬸᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬦᬗᬂᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭞ᬧᬬᬸᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 119 119B] 119 subapliḥ, jagngaluku, matur̀ringhidāndawĕgang. saracahibwinmikasang, sotaningmamitangkanti, kenkenbahanngalapka sor̀, ngulatiledhangśrihaji, madakkasiddhengkapti, pajalancahikahutus, nuliranggaprawangśa, mamitanglugrama pamit, sahāhutur̀, maśadewekratutityang. r̥ĕṇangangranggaprawangśa, wusmintar̀kadanginjurang, ringprayāmangkintuturang , dipatinglagabaribin, reḥsampunmir̥ĕnghor̀thi, ranggaprawangśakahutus, nangkilkaśelaparang, ngagĕnpacāng [ 120 120A] nunaskanti, ringsangprabhu, masbhaṭāraśelaparang. kemĕngandipatinglaga, kabatĕkkobĕtminĕhin, nangkilringra nggamastapon, nguningangsukadihur̀thi, durusangpikayunin, ranggamastaponsumuhur̀, sningdipatinglaga, malahansu bakabali, nunastulung, ringdewāgungsmarapura. maśahidatwaraswecca, lakar̀ngamĕlhuripcĕning, guminejalanhaturang, haturinhidambawosin, sangprabhudipoḥjĕnggi, ngapakapakngudugadug, ngawnangangtanwĕnang, payupañjakengma

Leaf 120

gaguritan-rarajonti 120.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭐ 120B] ᭑᭒᭐᭞ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬘᬸᬋᬂᬲᬮᬶᬂᬲᭂᬧᬾᬓᬂ᭟ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬢᬸᬗᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂ ᭞ᬲᬸᬩᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬤᬺᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬾᬄᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬕᭂᬫᬸᬄᬳᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬧᬦᭂᬂᬦᭂᬂᬩᬸᬓᬩ᭄ᬥᭀᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬓᬾᬯᭂ ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮᬕ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬦᬢᬲᬂ᭟ᬩᭀᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸnᬯᬶᬓᬵ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬭᬶᬂ ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬵᬳᬶᬧᬡ᭄ᬥᬾᬪᬱ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬪᬯᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀ [ ᭑᭒᭑ 121A] ᬜ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬩᬮᬶᬳᬕ᭟ᬫᬵᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬤ᭄ᬤᬶᬫᬥᬾᬲᬸᬫᭂᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬃᬱᬧᬸᬭ᭞ᬢᬍᬃᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬢᬩᬦᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬥᬸᬂᬧᬫᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬧᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬶᬫᬸᬦᬂᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬲᬦᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬳᬶᬢ᭄ᬕᭂᬄᬓᭀᬭᬶ᭞ᬫᬧᬕ᭄‌ᬰ ᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᬳᬶᬢᬩᬦᬦ᭄ᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬂᬫᬳᬬᬢᬶ᭞ᬫᬦᬹᬳᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬲᬲᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 120 120B] 120 sin, tĕtĕḥlacur̀, macur̥ĕngsalingsĕpekang. ñandangcningmakelingang, guminedisasaknguni, dukngadĕgśribatungenggong , subamamañjakkabali, sapañjakdr̥ĕddhabhakti, reḥguminegĕmuḥhaṇdhuḥ, panĕngnĕngbukabdhog, twarahadamakewĕ hin, ñĕlagmatūr̀, dipatinglaganatasang. boyawantaḥdukpunwikā, poliḥmamañjakkabali, jagat'hadinering sasak, sawusanpunikāmaliḥ, sadawĕgdal̥ĕmbali, sanemaparabśribkung, ngutuskyāhipaṇdhebhaṣa, kasambhawangĕndo [ 121 121A] ñjurit, tal̥ĕr̀kantun, mamañjakkabalihaga. māliḥkocapsaduk'hida, dal̥ĕmddimadhesumĕṇdhi, ringsweccali nggar̀ṣapura, tal̥ĕr̀mamañjakkabali, sasumbungpar̀wwasari, tabanansarimituhu, ringkidhungpamañcangaḥ, mungguḥpangkat sikĕpbali, manglurug, dukkawonpar̀wwaringsasak. dawĕgkimunangpalatra, wwangsanakkyahitgĕḥkori, mapagśa truringpalugon, kñahitabananñenapati, kocapsangmahayati, manūhadamunggwingpangkus, sar̥ĕnglunghākasasak,

Leaf 121

gaguritan-rarajonti 121.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭑ 121B] ᭑᭒᭑᭞ ᬳᬶᬤᬫᬓᬘᬸᬤ᭄ᬥᬫᬡᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬬᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲ ᬦ᭄ᬲᬲᬓᬾᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬤᭀ ᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬚᬶᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬫᬦᬄ᭞ ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬰᬯ᭄ᬭ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬶᬫᬶᬮᭀᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬢᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬶᬮᬶ [ ᭑᭒᭒ 122A] ᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬩᬮᬶᬜᬾᬯᬓ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾ ᬢᭀᬩᬧᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂ᭞ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬭᬶᬬᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬭ ᬮᬾᬥᬂᬓᬬᬸᬦᬵᬚᬶ᭞ᬢᬭᭀᬲ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬕᭂᬡ᭄ᬳᬸᬭᬱᬵ᭟ᬦᬸᬮᬶᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬤᬶᬕᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦᬗ᭄ᬕᬭᬓ᭄ᬱᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦᬃᬬ᭄ᬬᬧᬵᬭᬶᬕᬶ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[121 121B] 121 hidamakacuddhamaṇi, jantosngayuḥ, jagatsasakdukpunikā. hidasangdwijakinucap, kasumbhawāmanglunganin, sawusa nsasakekawon, hirikākaturanrabi, hawinanwentĕnmijil, hidaradendwijasunu, hokanhidasangwido n, sapunikālingingaji, nekapangguḥ, ringlalintiḥsangbrahmaṇa. nanghinghajiboyañandang, nelintanghelingangmanaḥ, reḥsampunkadaśawrṣa, mangdāsampunangkadaliḥ, hajimilonkabali, nanghingyansakengtaros, brayawar̀ggigili [ 122 122A] kṣami, pacangngutus, tityangkabaliñewaka. mangdoḥtityangtanngiringang, ranggāmastaponñawurin, yenke tobapanundenang, kadanginjuringnejani, kariyanghidhĕpcĕning, tkenehajaksilunglung, dipatinglaganimbal, sara ledhangkayunāji, taroshadung, sangkaliḥmagĕṇhurasyā. nulingamar̀ggyanghutusan, kadanginjuringdigati, kocaprade nsinghāmr̥ĕttha, radenanggarakṣamaliḥ, radenar̀yyapārigi, ñilibsar̥ĕngtigarawuḥ, kaprayamababawos, ka

Leaf 122

gaguritan-rarajonti 122.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭒ 122B] ᭑᭒᭒᭞ ᬮᬲᬶᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂᬲᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟ᬲᬂᬢᬶᬕᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬜ᭄ᬘᬬᬦ᭄‌ᬗᬺᬋᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩ ᬮᬶᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬂᬕᬸᬡᬕᬸᬡᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᬶᬸᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀ ᬦ᭄᭞ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬤᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬘᭂᬄᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬ᭟ᬲᬂᬢᬶᬕᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬩᬮᬶ᭞ᬧᬗᬸ ᬦᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬂᬢᬶᬕ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬸᬕ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬗᬢᭀᬂᬓᬩᬮᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬾᬂᬮᬯᬲ᭄ᬳᬶᬮᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ [ ᭑᭒᭓ 123A] ᬮᭀᬂᬫᬦᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬲᬾᬭᬾᬄᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬭᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬳᬂᬢᬭᬸᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭞ᬦᬯᬸᬃᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬜᭂᬭᬳᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᬬᬸᬄ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬲ ᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᬾᬭᬂᬳᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫrᬳᬶᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲᬭᬕ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬬᬸᬄᬓᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯᬵ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬫᬓᬲᬃᬜᬶᬯᬶ᭞ ᬩᬯᬶᬢᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲ᭄ᬫᬢᬾᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[ 122 122B] 122 lasitngaḥwngiwantaḥ, tinut, silunglungsabayantakā. sangtigamamatutpisan, ringhañcayanngr̥ĕr̥ĕḥkanti, kaba limdhĕksangkatong, sangguṇaguṇaringbali, knisampunkapipijig, reḥn̶g̶jantĕnpacangkar̥ĕbut, sikĕpkaliḥkaprabho n, śelaparangmwangpoḥjĕnggi, biliḥhadung, pacangmucĕḥdeśapraya. sangtigawantaḥmisadhya, mamañjakmaliḥkabali, pangu ningdipatinglaga, sangtiga wantaḥñugkĕmin, hindikngatongkabali, wyaktisakenglawashilu, dening [ 123 123A] longmanawitan, duruskasereḥkompni, barahewuḥ, pañjakeringśelaparang. maṇdhuhangtarucaṇdhana, nawur̀kontra kringkompni, masbhaṭāraśelaparang, ngdhĕngsikĕpbañjar̀masin, laṣyañĕrahanggumi, ringśrisultandurusbayuḥ, lagutemasa mton, tanmadweheranghakdhik, madhĕgprabhu, tanmarhinandĕsaraga. sagetngayuḥkasumbhawā, sagetkamakasar̀ñiwi, bawitamagĕntosgĕntos, kenginpajĕkjĕkan'gumi, pañjakekadihulig, lwir̀pendaḥsmatehiñcuk, pisansampunma

Leaf 123

gaguritan-rarajonti 123.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭓ 123B] ᭑᭒᭓᭞ ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬓᬩᬮᬶᬲᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬋᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬂᬢᬶᬗᬵ ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂᬲᬩᬬᬵᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬵ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᭀᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬓᬩᬮᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬢᬸᬃ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬢ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬮᬸ [ ᭑᭒᭔ 124A] ᬕ᭄ᬭ᭞ᬗ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ ᬭᬾᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬳᬶᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬢᬗᬃᬭᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬧᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬕᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᬶᬕᬸᬫᬂ᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬘᭂᬄᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬭᬸᬧᬓ ᬤᬶᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬕᭀᬫ᭄ᬩᭀᬄ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧ᭄ᬮᬤᬂᬧ᭄ᬮᬶᬤᬶᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬵᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬘᬬᬂᬧᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬋᬓᬾᬫᬭᬸᬫᬂ᭞ᬧᬭᬬᭀ
Auto-transliteration
[ 123 123B] 123 mañjak, kabalisakadirihin, lunaslanus, mar̥ĕnddadosjajarahan. dipatinglagagar̀jjita, mir̥ĕngsangtingā dyanin, silunglungsabayāntaka, mamañjakringratubali, nĕmbeninpangubhakti, ringbukpadandal̥ĕmbangsul, hinggiḥyā nsampuntaros, tityangmisadhyakabali, kentĕnatur̀, dipatinglagatkasan. sasampun'gilikringpraya, nemangkintuturang maliḥ, pamar̀gginranggaprawangśa, hutusandatuk'poḥjĕnggi, lunghākadanginjuring, nangkilringhidasangprabhu, kocapdurungkalu [ 124 124A] gra, ngdhĕngsikĕpbañjar̀masin, derengharus, bawoseringśelaparang. masbhaṭāraśelaparang, mendĕlringdatuk'poḥjĕnggi, reḥhelingpcakmahilon, ringdipatinglagarihin, dukeringbañjar̀sari, tangar̀ringpacangkapiñcuk, reḥwentĕnsampu n'gatra, bahudhaṇdhadanginjuring, sar̥ĕngtatlu, ñilibkaprayāngigumang. pacangmucĕḥśelaparang, mawinanhidaśrihaji, rupaka ditkĕkgomboḥ, babawosepladangpliding, durunggantasngādyanin, pacangmicayangpatulung, kantunr̥ĕkemarumang, parayo

Leaf 124

gaguritan-rarajonti 124.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭔ 124B] ᭑᭒᭔᭞ ᬕ᭄ᬬᬸᬤᬗᬶᬜ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬜᬸᬓᬸᬄᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬶᬓᬬᬂᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬢᬗᬦᬦ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬳᬥᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬵᬓ᭄‌ᬓᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬳᬫᬰᬶᬮᬦᬧᬓ᭄ ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬲᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬥ᭄ᬬᬢᬦ᭄‌ᬲᬥ᭄ᬬ᭟ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬂᬲᬓᬾᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬕᭀᬫ᭄ᬩᭀᬄᬧ᭄ᬮᬤᬂᬧ᭄ᬮᬶᬤᬶᬂ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᭂᬓᭂᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬧᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫ᭄ᬥᭂ [ ᭑᭒᭕ 125A] ᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬓᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄ᬘᬶᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬍᬃᬤᬸ ᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬩᭂᬂᬓᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬸᬃ᭞ᬲᬤᬾᬰᬫᬓᭀᬘᭀᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬩᬩᬃᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬧᬥᭂᬫᬦ᭄᭟ᬧᬗᬢᬕ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬳᬭ᭞ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬳᬮᬄᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬩᭂᬄᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬓᬾᬄᬦᬸᬫᭀᬦᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬵᬧᬘᬂᬲᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬲᬸᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 124 124B] 124 gyudangiñjuring, derengñukuḥbabawosedukpunikā. kemĕnganranggaprawangśa, kaṇdhikayangñantoswangsit, matanganannunaslugra, makirig'hadhangmapamit, matulākkapoḥjĕnggi, kacaritāsampunrawuḥ, sahamaśilanapak , matur̀ringdatuk'poḥjĕnggi, smĕngsĕṇdhu, haturesadhyatansadhya. kahutuskaśelaparang, kahuningangsakengkawit, wacaṇanhi dasangkatong, tkĕkgomboḥpladangpliding, hosĕkdatuk'poḥjĕnggi, dkasdĕkĕsmantĕgpupu, maliḥhidangutusang, parayogyamdhĕ [ 125 125A] ktangkil, ringsangprabhu, masbhaṭāraśelaparang. kawaleninnunasicca, hutusanecagcagcigcig, tanpgatkaśelaparang, tal̥ĕr̀du rungpoliḥwangsit, sajroningkumbĕngkari, pañjakeringsasakbyur̀, sadeśamakocotan, hur̀ttinesalinglangkungin, babar̀durus, pacangmapadhĕman. pangatagkalisanghara, r̥ĕsr̥ĕspañjakeminĕhin, kalihalaḥmakalangan, tanpa gul̥ĕmsabĕḥriris, ringlangitsabranwĕngi, keḥnumonangbintangkukus, siptāpacangsangkawon, hasungulundinalatri,

Leaf 125

gaguritan-rarajonti 125.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭕ 125B] ᭑᭒᭕᭞ ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬦᬾᬳᭀᬘᬓ᭄᭟ᬓᬶᬥᬂᬋᬗᬲ᭄ᬫᬲᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬘᭀᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬯᬂᬯ ᬢᬸᬫᬭᬂ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵᬓᬕᬸᬗᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬩᬸᬓᬩ᭄ᬥᭀᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬶᬭᬶ᭞ᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂᬦ᭄ᬩᬳᭀᬲᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬵ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬦᬵᬦᬭᬶᬭᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬵᬫᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬩᬸᬂᬩᬸᬂ᭞ᬓᬵᬮᬓᬭᬶᬧᬸᬪᬬᬵ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂᬲᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬲ [ ᭑᭒᭖ 126A] ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬩᬼᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬢᬭᬶᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬚᬕᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ ᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᭂᬢᭀᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬲᬧᬢᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᬫᬵᬩ᭄ᬭᬬᬵᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂsᬳᬸᬩᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬓᬃᬩᬋᬂᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬚᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄‌ᬢ ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬧᬕ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬲᬸᬩᬢᬳᬾ
Auto-transliteration
[ 125 125B] 125 gunungrubuḥ, toyansagaranehocak. kidhangr̥ĕngasmasasaran, makĕcosngrañjingkapuri, poḥjĕnggimwangwa tumarang, cihnākagunganśrihaji, katibanandur̀ggati, pacangmanggihinpakewuḥ, pañjakebukabdhog, ringsasaksa mpunmaciri, tibenlacur̀, ngiringpungkurangnbahosang. 0. pangkur̀. kawar̀ṇnadipatinglagā, sabranhinānarireñjangngesami, ma ngdāmagtiḥhabungbung, kālakaripubhayā, salingtindiḥ, kangkĕpinkrawuhanśatru, silunglungsabayantakā, ngĕtohangsa [ 126 126A] patihurip. mangdāgilikmatlasan, sar̥ĕngsamiknisampunangpabl̥ĕsit, sangkatarisahur̀manuk, ñadhyajaganindihi njagat, mĕtoḥhurip, yadyastunpacangr̥ĕbut, hantigāsapatalangan, hagĕtlacur̀salingtindiḥ. dipating lagangandikā, ñamābrayātongñandangpapakering, deningshubahajaklyu, lakar̀bar̥ĕngmatanggal, dajanbukitta ñjungbayansubasanggup, bar̥ĕnghajakmapagyudha, nindihin'guminedini. deningradenwiranātha, subatahe

Leaf 126

gaguritan-rarajonti 126.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭖ 126B] ᬦᬾᬫᬮᬸᬩᬋᬱ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭟ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬕᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬦᬶ᭞ᬜᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬲᬶᬮᬸᬂᬮᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬾᬩᭀ ᬕ᭄ᬳᬸᬮᬶᬓᬚ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬫᬗ᭄ᬕᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬓᬩᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬾ ᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢᭀᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬰᬤᬶᬦ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬯᬮᬶ᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬜᬮᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬩ᭄ᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬸᬃᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭟ ᬬᬦ᭄ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬍᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬭᬾᬄᬯᬯᬸᬧᬶᬤᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶ [ ᭑᭒᭗ 127A] ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬢᬤ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬩᬮᬶᬳᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬫᬤ᭄ᬢᬃᬦᬃᬱᬵ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬗᬤᬸᬯᬸᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬗᭂ ᬮᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬜᬕᭂᬭᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬸᬄᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄ ᬳᬤᬶᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬚᬵ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬮᬓᬃᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬥᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬜᬮᬶᬢ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᭂ
Auto-transliteration
[ 126 126B] nemalubar̥ĕṣngit. kamulanmagatiśatru, mar̥ĕpkaśelaparang, sinaḥjani, ñak'hajakbar̥ĕngsilunglung, tundenngebo g'hulikaja, sinaḥmusuhekajĕpit. twarañandangnumanggaya, yankalahinngaliḥkantikabali, nangkilringhidade wāgung, tongkantidaśadina, tulakwali, rarajontiñalagmatur̀, duḥhampurablitityang, prasanggāmatur̀pakeling. yankamanaḥhantuktityang, boyañandangblikaklungkungnangkil, ringpalungguḥdal̥ĕmbangsul, reḥwawupidanpisan, bli [ 127 127A] nangkil, pangutushidasangprabhu, katadbhaktinpañjaksasak, nguninganglanggĕngsubhakti. mamañjakkabalihaga, manggĕḥkantu nyadyandatuk'poḥjĕnggi, jantĕndewāgungringklungkung, hantukemadtar̀nar̀syā, ngiccekanti, mapwarapacangngaduwungpamar̀gganngĕ liniskar̀yya, ñagĕrangmamitangkanti. duḥpyar̀ṣayanghatur̀tityang, mangdāsampunbĕlinir̀donkabali, dipatinglagasumahur̀, duḥ hadimiribsajā, rawoshidadewagunglakar̀tankayun, ngangkatangyudhakasasak, kabatĕkkayuneñalit. bliskĕ

Leaf 127

gaguritan-rarajonti 127.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭗ 127B] ᭑᭒᭗᭞ ᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬳᬦᬾᬤᬶᬤᬤᬶᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬚᬦᬶᬤᬶᬩᬮᬶ᭞ᬤᬶᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓ᭄ᬬᬳᬶᬩᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬥᬶᬭᬶ᭟ᬭᬢᬸᬯᬶᬪᬸᬄᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾ᭄ᬬᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫᬾᬚᬦᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫᭀᬚᬦᬶᬮᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬄᬩᬸᬯᬸᬂᬲᬸᬩᬓᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬤᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬩᬮᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬄᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯ᭄ᬬ [ ᭑᭒᭘ 128A] ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬫᬦᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬜᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬭᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬬᬦᬾᬮᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗᬾᬭᬗᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 127 127B] 127 ningĕḥhor̀tha, hanedidadinbukitjanidibali, dikaranghasĕmkawuwus, hadakapradonkocap, ñakrawar̀tti, santanakyahibatanjruk, poliḥlinggiḥngodagjagat, tusningkṣatriyākadhiri. ratuwibhuḥnindeyangsarat, sdhĕkngunggulkaranghasĕmejani, jalankĕmojanilaku, ndawĕgangnunasgriya, sikĕpurip, naḥbuwungsubakaklungkung, hapangdapocolmajalan, ngaliḥpatulungkabali. rarajontimaliḥnimbal, ngasiḥhasiḥturehinggiḥwya [ 128 128A] kti, punikādewaningpatut, kamanaḥhantuktityang, jantĕnmangkinjagateringtyañar̀sampun, kakaranghasĕmhamlapura, sakuhumpasisikangin. turaḥtityangkasweccanan, yaningblikakaranghasĕmnangkil, yanelinghanakehagung, nga nggenbĕlipar̥ĕkan, sakengbali, ringsasakmalinggiḥpakewuḥ, ngudahidanentĕnwirang, ngerangangpañjakgumanti. nanghingtityang ngamanahang, boyañandangblilunghākabali, bcikreñcangdusunhutus, sahangaturangsurat, matur̀sisip, ring

Leaf 128

gaguritan-rarajonti 128.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭘ 128B] ᭑᭒᭘᭞ ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭟ᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬭᬾ ᬩ᭄ᬘᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬓᭀᬩᭂᬢ᭄‌ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬯᬂᬢᬫᬾᬧᬶᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬜᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬫᬶᬢᬳᭂ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬭᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬘᬕᬭᬂ᭞ᬓᬶᬧᬓᬶᬧᭂᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬗᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬤᬸ ᬯᬸᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬮᬶᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬮᬸᬫᬸᬓ᭄᭞ᬓᬶᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬓ᭄ᬚᬳᬸᬫ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶ [ ᭑᭒᭙ 129A] ᬓ᭄᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬧᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬫᬧᬸᬗᬸ᭞ᬳᬃᬱᬦᬤᬾᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬜᬾ ᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬘᬮᬸᬄ᭞ᬓᬩᬮᬶᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬦᬾᬮᬓᬵᬃᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬳᬤᬶ᭟ᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬓᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭ᭞ᬘᬮᬸᬄᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬢᬢᬵ ᬘᬭᬩᬮᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬾᬲᬤᬳᬍᬧᬵᬦ᭄᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬘᬾᬲ᭄ᬢᬓᬭᬢᬫᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲᬚᬩᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸ ᬭᬢ᭄᭞ᬯᬕᭂᬤ᭄ᬦᬢᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬸᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬮᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳ
Auto-transliteration
[ 128 128B] 128 hidahanakehagung, prasiddhangaturangsurat, ñadhyamamañjakkabali. dagingtityangsumangśaya, derenghandĕlringmanaḥre bcangbli, pakobĕtyanipunngambul, hantukiwangtamepinan, yankawonin, siñahipunñiksyikbulu, mitahĕ ndewekmakutang, siranepacangmelanin. durushipunngacagarang, kipakipĕksngaptankantan'gilik, subhaktinipunngadu wung, ñandangmalipañjangang, mikayunin, knisampunkadalumuk, kiskar̀yyagangsarantindak, nujukjahumngutangkandi [ 129 129A] k. dipatinglagamatutang, kadihatur̀paminĕḥrarajonti, sakengsuśruṣamapungu, har̀ṣanadenantunang, haduḥhadi, ñe njĕnĕngreñcangecaluḥ, kabalipĕpĕsmalayar̀, nelakār̀handĕlanghadi. mamdhĕkkahamlāpura, caluḥcanggiḥmatatā carabali, hatur̀ringhanakehagung, hanesadahal̥ĕpān, sebĕtririḥcestakaratamenglaku, sajabangaturangsu rat, wagĕdnatak'hyunnr̥ĕpati. rarajontimatur̀nimbal, wentĕnbĕli, nesampuncaluḥnangkil, ringhidahanakeha

Leaf 129

gaguritan-rarajonti 129.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒᭙ 129B] ᭑᭒᭙᭞ ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭ᭞ᬫᬶᬱᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬗ᭄ᬰᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᬮᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬭᬩᬮᬶ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬘᬦ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬧ᭄ᬬᬲᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬳᬾᬯᬶᬮᬧᬵᬗᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬮᬶ ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬩᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ [ ᭑᭓᭐ 130A] ᬲᬚᬩᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬋᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬓᬩᬮᬶᬗᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬜᬸᬚᬸᬃᬩ᭄ᬦᭂᬃᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶ ᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬯᬸᬲ᭄ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬓᬧᬲᬶᬲᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬭᬸᬩᭂᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬓᬸᬂ᭞ᬢᬢᬶᬕᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫ ᬥᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬜᭀᬭᭀᬕ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬂᬢᬸᬃᬫᬤᬬᬸᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬢ᭄ᬗᬄᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᭂᬩᬾᬃᬩᬶᬤᬓ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[ 129 129B] 129 gung, ringpurihamlāpura, miṣantityang, radenkr̥ĕttawangśahutus, kabalingaturangsurat, teteḥmatur̀sarabali. huning hipuntatacana, matangkil, tanpacangngapyasĕmin, deninghipunsampuncaluḥ, handĕlgumantitityang, hutusbĕli, dipating lagasumahur̀, lenketoblinginkinang, nggahewilapāngapikin. sakṣaṇamakar̀yyāsurat, sampunpuputnuli kasenganraris, radenkr̥ĕttawakṣarawuḥ, sangmanggĕḥkenginduta, maktatulis, kabalilunghākahutus, [ 130 130A] sajabangaturangsurat, matgĕpkicenpawisik. sar̥ĕngtlulasnengiringang, sangkahutuskabalingareñcangin, pamar̀ggineñunutñunut, saḥsakengdeśaprayā, tngaḥwngi, ñilibñujur̀bnĕr̀kawuḥ, mgattukadpangkungjurang, ngalintangi ntgalcarik. kudangdeśawuskahuntat, kapasisitañjungrubĕḥkahungsi, hirikāmunggaḥringjukung, tatigawuscuma dhang, sadagipiḥ, ñorogjukungtur̀madayung, ngungsikatngaḥmalayar̀, ngĕber̀bidaktĕmpuḥhangin.

Leaf 130

gaguritan-rarajonti 130.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭐ 130B] ᭑᭓᭐᭞ ᬭᬱᬫᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬓᬯᬸᬄᬧᬮᬬᬭᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬢᬸᬗᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬩᬮᬶᬧᬸᬮᬶᬡ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬭ ᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬫᭂᬤ᭄ᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬄ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬗᭂᬮᭀ ᬧᬶᬦᬓᬤᬸᬢ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬰᬚᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬤᬸ [ ᭑᭓᭑ 131A] ᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬓᬸᬯᬸᬤᬾᬰ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᬂᬤᬸᬢᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬵᬓᬸ᭞ᬗᬮᬾᬭᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬘᭂ ᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬳᬗᭀᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬭ᭞ᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂ ᬲ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬵᬦᬓᬵᬕᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬢ᭄ᬗᬄᬧᬗᬸᬗᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩᭂᬗᭀᬗᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭟ᬧᬤᬸᬭᬓ᭄ᬱᬘᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬓᭂᬦ᭄ᬘᬵ ᬦᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬚᬶ᭞ᬩᬢᬸᬕᬮᬗᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬗ᭄ᬘᬂ᭞ᬓᬸᬢᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬍᬫᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ
Auto-transliteration
[ 130 130B] 130 raṣamĕsatringsagara, ñjujur̀kawuḥpalayarengasir̀sir̀, ringtngaḥhatunganbulus, ñjujur̀balipuliṇa, sampunlingsir̀ra wuḥringhamĕdmalabuḥ, hirikādumunmacangcang, reḥkablat'hantukwĕngi. beñjanganmaliḥmalayaḥ, sar̥ĕngsamingĕlo pinakaduta, ngaturangjagatkabali. kocapsampunsurupsur̀yya, wawurawuḥringpaswandeśajaśri, hirikārarismadu [ 131 131A] nung, ringhumaḥkuwudeśa, beñjangsmĕngkangdutamaliḥlumāku, ngalerangsakenghirikā, marerodsapañjangmar̀ggi. cĕ trawuḥringkaranghasĕm, bĕngonghangobmanggiḥkal̥ĕwihanpuri, katgĕhandurahagung, sakṣatgunungmandara, yanupami, pantĕ spurinānakāgung, baletngaḥpangungangan, kabĕngonganpoliḥñaṇdhing. padurakṣacandibĕntar̀, ringbañcingaḥkakĕncā nañcaksaji, batugalangematurut, mahukir̀jroningcrangcang, kutamĕsir̀, hasinñandingl̥ĕmuhagung, kaliḥpantilanringja

Leaf 131

gaguritan-rarajonti 131.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭑ 131B] ᭑᭓᭑᭞ ᬩ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬢ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭟ᬲᬧᬳᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬭᭀᬩ᭄ᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬓ᭄ᬕᭂᬦᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᬮᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬕᬸᬫ ᬦᬫᬲᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬳᬶᬅᬳᬶᬅ᭄᭞ᬫᬢᬓᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬫᬩᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂᬘ᭄ᬕᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶ ᬦᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬬᬦᬶᬦᬩᬂᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬲᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬐᬃᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬮᬶᬓ ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬦᬸᬱᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬬᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ [ ᭑᭓᭒ 132A] ᬭᬾᬄᬚᬢᬶᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬭᬶᬐᬃᬮᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬮᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬲᬓᬾᬂᬚᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄‌ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬯᬢᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄ ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬩᬾᬤ᭄ᬥᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᬓᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬲᬶᬭᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧᬓᬶᬱᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬵᬮ ᬦᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳᬲᬓ᭄ᬓᬯᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬜᬸᬄᬳᬬᬵ᭞ᬓᬧᬧᬗᬭᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᭀᬦ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ
Auto-transliteration
[ 131 131B] 131 ba, tumpangtlutgĕḥngĕñjik. sapahutñandingwandira, robtur̀hipakgĕnaḥpañjakengĕtis, kalakabañcingaḥnganggur̀, guma namasajĕngan, hahi'ahik', matakĕḥjagatelanduḥ, wentĕnmakapinmabasan, matungkassalingcgikin, puri naringkaranghamlā, yaninabangrupakadisatanding, ringpurinhidasangprabhu, śri'air̀langgyāringdaha, jagatjawi, rawuḥkabalika sumbung, sadawĕg'hidarumakṣa, sanuṣantaranenguni. nanghingpantĕsyanimbangang, kañcikanpurineyankapinĕhin, [ 132 132A] reḥjatihanakehagung, gumantijri'air̀langga, ringkadhiri, lalangit'hidakawuwus, kawitar̀yyakapakisan, netdhun pcakkabali. ngiringdal̥ĕmsakengjawā, ringsampranganjumnĕnghadipati, dal̥ĕmkĕtutwaturawuḥ, katindiḥkapradonan, majapahit , dawĕgrusakbeddhahulu, kocap'har̀yyakapakisan, jumnĕngpatiḥringbali. sirahar̀yyakapakiṣan, madwehokāla nangkocapkapaliḥ, pangeranhasakkawutus, mwangpangeranñuḥhayā, kapapangari, kampakpradonsiprabhu, dawĕgkariringsa

Leaf 132

gaguritan-rarajonti 132.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭒ 132B] ᭑᭓᭒᭞ ᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳᬶᬤᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬜᬸᬄᬳᬬᬵ᭞ᬳᬶᬤᬓᬺᬳᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦᬫᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬳᬶᬩᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬤᬯᭂ ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬧᬸᬭ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬕᬵᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬓᬲᬾᬤᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᭀᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬵᬂ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬧᭀᬦ᭄ᬧᬸᬧᭀᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬢᬦᬬᬂᬳᬶᬤᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭ ᬪᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᭂᬧᭂᬃᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬵᬕᬢᬶᬕᬵᬬᬦᬸᬧᬫᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬗᭂᬧᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬢᬭᬸ [ ᭑᭓᭓ 133A] ᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬭᬯᬸᬄ ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢ᭄ᬯᬗᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬪᬸᬧᬮᬓᬾᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬲᬦᬓ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬲᬫᭂᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬩ᭄‌ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬯᬬᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬢᬸ ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬳᬯᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬸᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳᬭᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬜᭀᬫᬦ᭄ᬪᬶᬱᬾᬓ᭞ᬳᬶᬯᬭᬚᬘ᭄ᬢᬾᬂᬦᬶᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 132 132B] 132 mpungan, sapunikālinginghaji. hidapangeranñuḥhayā, hidakr̥ĕhangsantanamawr̥ĕddhi, kahucapkyahibatanjruk, dawĕ gringsweccapura, poliḥsisip, handagāringdal̥ĕmbangsul, kasedayangringjungutan, higustihokangĕntosin. kāng putrapuponpupon, ñantanayanghidanakagungmangkin, ringkaranghasĕmnagantun, sar̥ĕngtigamanggala, ñakrawar̀tti, kapra bhonhidakasumbung, sinĕpĕr̀rawuḥkasasak, nāgatigāyanupami. kocapradenkr̥ĕttawakṣa, kantunngĕpaḥringsor̀taru [ 133 133A] waringin, ñongkokringgnahedayuḥ, kariñantoshokasan, prayanangkil, ringhidahanakehagung, tanaswerawuḥ par̥ĕkan, ñadyanguningangkapuri. 0. sinom. hinggiḥnemangkintuturang, hidasangkatwangingbhumi, bhupalakenghamlapurā, hanakagungsanakkatriṇi, piniḥduhur̀samĕṇdhi, ngodagpañjakmadhĕgprabhu, parabangluraḥwayankaranghasĕmñakrawar̀tti, ratu wibhuḥ, kāshawajananuraga. sangprabhusubalawir̀yya, katampahantuksanghari, angluraḥñomanbhisyeka, hiwarajactengniti,

Leaf 133

gaguritan-rarajonti 133.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭓ 133B] ᭑᭓᭓᭞ ᬓᬗᬭᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬲᬾᬗᬦᬵᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬦᬸ ᬫᬶᬦ᭄ᬤ᭟ᬜᬧᬸᬳᬂᬓᬍᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬋᬱ᭄ᬝᬶᬦᬶᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬭᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬩᭀᬤ᭄ᬥᬵᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬰᬶ ᬯᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦ᭄ᬢᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬧᬶᬥᬥᬫ᭄ᬯᬂᬫᬡ᭄ᬥᬭ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬳ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸᬯᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬭᭀᬳᬶᬢᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬓᬂᬳᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬦᬾᬪ᭞ᬓᬳᬶ ᬭᬶᬂᬢᬡ᭄ᬥᬵᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬚᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ [ ᭑᭓᭔ 134A] ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬓᬫᬾᬢ᭄ᬯᬥᬸ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬧᬫᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬭᬢ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬓᬯᬶᬭᬕᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄᬗᬓ᭄ᬱᬶᬮᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬯᬥᬸ᭞ᬓᬚᬫᬄᬚᬶᬦᬲ᭄ᬫ ᬭ᭞ᬓᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬮᬶᬗᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬕᬃᬩ᭄ᬪᬶᬡᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬡᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬄᬲᬗᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬯᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬮᬦᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬡ᭄ᬳᬃᬯ᭄ᬯᬭᬚ᭞
Auto-transliteration
[ 133 133B] 133 kangaripiniḥhalit, mapasenganāngluraḥktut, karanghasĕmhinucap, kasumbungringjagatbali, jayengśatru, bhaṭārawiṣṇu, nu minda. ñapuhangkal̥ĕngkanjagat, hamriḥr̥ĕṣṭiningsabhumi, tankalahidasangkatong, katangkilparasulinggiḥ, sangboddhābuddhakling, śi waśridhantasadulur̀, pidhadhamwangmaṇdhara, bunghahyalansiṇdhuwati, mwangsangwiku, purohitaringgryāpuṇya. kangharikaliḥsinebha, kahi ringtaṇdhādimantri, nedadosbantangbabawoshindikmakar̀yyapalinggiḥ, linggiḥrajadewati, samĕtonhanakehagung, sangsampunka [ 134 134A] praliṇa, hantuk'hidahyangtoḥlangkir̀, kametwadhu, kadilingingpamañcangaḥ. dyaḥratnāhintĕnpanĕnggaḥ, kahayonetanpa tanding, jantossanghyangputrajaya, kawiraganlulutasiḥngaksyilakṣminingpuri, lwir̀pendaḥhyanggiriwadhu, kajamaḥjinasma ra, katuronansabranwĕngi, lingingtutur̀, hinemanhyangmahādewa. jantossangśriningkadhatwan, gar̀bbhiṇikanturuṇi, ringsampuntutugbulanan, molaḥsanginggar̀bbhawini, hĕmbasanakehalit, paripur̀ṇnalanangbagus, kadigaṇhar̀wwaraja,

Leaf 134

gaguritan-rarajonti 134.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭔ 134B] ᭑᭓᭔᭞ ᬲᬩᭂᬄᬲ᭄ᬓᬃᬤᬸᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭟ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬫᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸ ᬳᬸᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵᬧᬶᬦᬸᬮᬵᬧᬮᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬬᬸᬱᬵᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬶᬘᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬚᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬹᬃᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭟ᬤᬾᬯᬢᬶᬧᬶᬦᬸᬚᬵᬧᬸᬚ᭞ᬚᬕᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬶᬯᬶᬲᬓᬸᬮ ᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬮᬶᬲ᭄ᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᭀᬃᬓᬗᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭ [ ᭑᭓᭕ 135A] ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬸᬲᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬸᬚᬵᬧ᭄ᬭᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸᬓᬸᬄᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬃᬫᬰᬶᬮᬦᬧ ᬓ᭄᭞ᬫᬢᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬵᬓᬧᬸᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬘᬡ᭟ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄‌ᬦᬓᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬬᬲᬸᬩᬵᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬯᬾᬄᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬂ ᬮᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬓᬚᬩᬫ᭄ᬥᬮ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬵᬮᬶᬄᬫᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬶᬦᬓᬤᬸᬢ᭞ᬧᬜᬧᬦᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 134 134B] 134 sabĕḥskar̀dukemijil, hagnimurub, mtusakengśiwadwara. ktuglinuḥmageñjongan, prabhawanhanakehalit, tu huwijilinguttama, sakṣaṇāpinulāpali, kantunmayusyāhalit, kocapicaltankapangguḥ, mokṣaḥhidatankaton, sar̥ĕngringrajadewati, punanghibu, kasinangguḥmūr̀praliṇa. dewatipinujāpuja, jagakar̀yyanangpalinggiḥ, siniwisakula gotra, ringtĕmbinggunungbalisngis, tinangunpurabukit, kalor̀kangindeśatumbu, marayogyamatutang, makadipara [ 135 135A] sulinggiḥ, wnangsusung, pinujāpratisantana. sampunñukuḥbabawosan, kañcitpar̥ĕkanmaclig, ringkatar̀maśilanapa k, matanganmatur̀sisip, katyamatur̀pihuning, ringhidahanakehagung, wentĕnutusansasak, sumadhyākapurinangkil, mangkinkantun, ringjabangantoswacaṇa. mesĕmnakagungngandikā, naḥtundenyasubāmahi, hiraweḥkr̥ĕttanugraha, sang linenganmangañjali, kajabamdhalñjigjig, sakṣaṇamāliḥmacuṇdhuk, ringsangpinakaduta, pañapaneñuñur̀manis,

Leaf 135

gaguritan-rarajonti 135.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭕ 135B] ᭑᭓᭕᭞ ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬧᬹᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭟ᬭ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱᬦᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬥ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬜᬭᬾᬩᬾᬢᬂᬤᭀᬤᭀ ᬢ᭄᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬓᬭᬚᬥᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬭᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬰᬶᬮᬦᬧᬓ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬚᬵ ᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬤᬶᬯᬘᬡ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬭᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬋᬋ ᬧᬶ᭞ᬕᬶᬦᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬓᬯᬲᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬭᬾᬓᬵᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬕᬾᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶ [ ᭑᭓᭖ 136A] ᬤᬪᬝᬵᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬓᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕᬰkᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬬᬜᬃᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬍᬃᬓᬧᬧᬕ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬭᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬓᬰᬢ᭄ᬭᭀᬦᬦ᭄ᬭᬾᬄᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬤᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬓᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ ᬲᬓᬭᬶᬂᬫᬕᬢᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬗᭂᬕᬵᬧᬶᬰᬸᬡ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬯᬸᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬓᬋᬩᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭟
Auto-transliteration
[ 135 135B] 135 duḥjrotamyu, kalugrasampunngapūr̀yyang. rdenkr̥ĕttawakṣanambal, hinggiḥtityangñadhyangiring, sar̀wwiñarebetangdodo t, jumujugkarajadhani, ringnataremalinggiḥ, maśilanapaktalangkup, nakehagungngandika, mararadentĕkĕddini, hajā klyu, mirib'hadarawosbwat. tansimpangkadiwacaṇa, sakengsaratrawuḥtangkil, haturadenkr̥ĕttawakṣa, sar̀wwingaturangr̥ĕr̥ĕ pi, ginangsalkawasenin, kangrekāhirikāmungguḥ, hatur̀dipatinglaga, dumadaksuratpuniki, hagekātūr̀, ringhi [ 136 136A] dabhaṭārantityang. nakagungringkaranghamla, sangkadihyangtigaśakti, hinggiḥtityanggustigtas, sakengtyañar̀pcakkawit, mamañjakring poḥjĕnggi, tanmarinandangpakewuḥ, ngĕmpiringśelaparang, tal̥ĕr̀kapapagkapanggiḥ, barahewuḥ, mangkinjumnĕkringpraya. tansurudna ndangduhkita, kaśatronanreḥwongbali, ndewekmagnaḥringsasak, kadaliḥmalikanggumi, hantukdatuk'poḥjĕnggi, sakaringmagatiśatru, honĕngngĕgāpiśuṇa, rumasattinwuityangnemangkin, kengincaru, kar̥ĕbutringjagatsasak.

Leaf 136

gaguritan-rarajonti 136.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭖ 136B] ᭑᭓᭖᭞ ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶ᭞ ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬰᬹᬭᬥᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬗᭂᬩᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬦᬰ᭄ᬭᬬ᭟ᬫᬶᬦ ᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬦᬫᬬ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄ ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬫᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬋᬦ᭄ᬓᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬪᬬᬵ᭟ [ ᭑᭓᭗ 137A] ᬲᬢᬢᬵᬦᬗ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶ ᬢ᭄᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬪᬶᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬓᬲᬗᭀᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭟ ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬥᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᬓᬸᬢᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬍᬩᬸᬃ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬘᭀ
Auto-transliteration
[ 136 136B] 136 sotaningsinghāpuruṣa, kenginantanpapakering, handĕlringcokor̀hidewa, sangkadihyangwiṣṇumūr̀tti, ngĕsĕngsar̀wwaduskr̥ĕti, cokor̀hidewakawuwus, rawuḥkajagatsasak, śūradhirajayengjurit, mapagśatru, pangĕbansanghinaśraya. mina bsampunpanamaya, cokor̀hidewanemangkin, ngodagjagateringsasak, maliḥmamañjakkabali, deningdatuk'poḥ jĕnggi, sĕngitkañjĕkanmaśatru, mar̥ĕnkaśelaparang, pañjakesakadihulig, dĕkdĕkr̥ĕmuk, tansurudkatibanbhayā. [ 137 137A] satatānangdangsangśara, tandurushipunmr̥ĕtiwi, katungkulñabranmayudha, ñandangnemangkinl̥ĕbonin, kasasakngĕndonjuri t, lamakansiddharahayu, subhikṣatankasangon, pañjakeringsasaksakit, hicendayuḥ, rumasatmakir̀ttiyaśa. boyañandangsumangśaya, cokor̀hidewandunin, ngangkatangyudhakasasak, tityangsumakutangiring, ngĕtohangpatihu rip, hatampaktityangtanmurud, ringtngahingpalugon, sotaningtotosprajurit, ñadhyal̥ĕbur̀, nindihinco

Leaf 137

gaguritan-rarajonti 137.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭗ 137B] ᭑᭓᭗᭞ ᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬳᬾᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭞ᬧᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᭀᬄᬧ᭄ᬭᬫᬚᬶᬯᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬤᬾᬰᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀ ᬜ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬬᬸᬄ᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭀᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬧᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾ ᬯᬓᬲᬲᬓ᭄᭟ᬤᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬵᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬢᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬢᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬓᬶᬭᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ [ ᭑᭓᭘ 138A] ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬺᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬧ᭄ᬢᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬗ᭄ᬩᬸᬓ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬤᬸᬄᬦᬓᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬕᬶ ᬲᬮᬶᬢᬃᬱ᭟ᬲᬚᬯᬦᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬯᭂᬯᭂᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬢᬸᬃᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄‌ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬄᬳᬭᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬜᬬᬸ
Auto-transliteration
[ 137 137B] 137 kor̀hidewa. herangtityangkasĕmsĕmang, pamatwantityangringbali, ñadhyamtoḥpramajiwā, mungpungsampunkaladeśi, durusangngĕndo ñjurit, dikapantansiddhangayuḥ, sajĕbagjagatsasak, tityangsokñantosangpangsit, pidantĕdhun, cokor̀hide wakasasak. duḥtityangnunashampura, pralanggyangaturāngtulis, matur̀hatur̀hantuksurat, boyasakengtansubhakti , ndawĕgangmatur̀sisip, kabaṇdhahantukpakewuḥ, sakengsasakmakawon, ngawoninnangkilkabali, kirangkukuḥpikukuḥ [ 138 138A] tityangngeringprayā. sapunikāpidagingan, hawanantanrawuḥnangkil, dumadakcokor̀hidewa, kadipañjangmikayunin , sangkaningdr̥ĕdhabhakti, yadinsangsaptatumuwuḥ, sumadhyangbukcokor̀, helinggumantiwongbali, duḥnakagung, sampunugi salitar̀ṣa. sajawaningmunggwingsurat, pawĕwĕḥhaturemaliḥ, prayaradenkr̥ĕttawakṣa, matur̀nguningayangsami, ka wentĕnsahindik, jagateringsasakrugrug, mangdacokor̀hidewa, pawikansahuraḥhariḥ, sweccañayu

Leaf 138

gaguritan-rarajonti 138.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭙ 138B] ᭑᭓᭙᭞ ᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬫᬘᬘᬶᬭᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬜᬸᬩᬮ᭄ᬋᬋᬧᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬫᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬶᬓ ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬳᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬂᬭᬯᬸᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬸᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ [ ᭑᭓᭙ 139A] ᬲᬰ᭄ᬰ᭄ᬭᬬ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭟ᬫᬢᬗᬦᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᭀᬄᬮᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬕᬚᬄᬧᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬬᬜᬃᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲ ᬲᬓ᭄᭟ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬭᬶ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬬᬸᬥᬲᬗ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬄ ᬚᭂᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬳᬾᬫᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬳᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬓᬧᬭᬩᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧᬧᬥᬸ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬧᬦᭂᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[ 139 138B] 139 t, tityangsĕngkawonringsasak. macaciren'gustigtas, ringsor̀pañubalr̥ĕr̥ĕpi, pupunakagungmamawos, mnĕngkantunmika yunin, wkasanānglingharis, sapunapihahihagung, hantukmangkinñawurang, punapiñandanghadyanin, kadihatur̀, gustigta smunggwingsurat. angluraḥñomanndawĕgang, bcikandumuntakenin, hipunradenkr̥ĕttawakṣa, sangrawuḥngaturangtuli s, sapasirahumanti, gustigtassanemungguḥ, maringsewalapatra, knisampuntityangmaliḥ, kaditandruḥ, ringhipunnuna [ 139 139A] saśśraya. radenkr̥ĕttawakṣanitya. matangananmatur̀sisip, hinggiḥtityangnguningayang, pindikansangnunaskanti, gustigta sgumanti, hokanhigustipoḥlaṇdhung, tushar̀yyagajaḥpara, sakengtyañar̀pcakkawit, samikatur̀, hawinanrawuḥringsa sak. sadawĕgringśelaparang, jumnĕngkringbañjar̀sari, poliḥmayudhasangkapon, mawinanrarismagingsir̀, mamañjakringpoḥ jĕngga, kahemanantuksangprabhu, sahamagĕntosparab, kaparabantukśrihaji, reḥpapadhu, dipatinglagapanĕngga

Leaf 139

gaguritan-rarajonti 139.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓᭙ 139B] ᭑᭓᭙᭞ ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬶᬓᬬᬂᬫᬢᬾᬓᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸ ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬬᬸᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬢᬸᬃᬳᬃᬱᬵᬤᬦᬾᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂ ᬮᬕᬤᬶᬦᬫᬵ᭟ᬓᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬩᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞rᬳᬶᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬦᬫᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬳᭀᬦᭂᬂᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬢᬸᬅᬰ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬓᬧᬶᬮᬸᬕ᭄᭞ᬓᬩᬢᭂkᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭀᬥᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬮᬮᬸᬜᬸᬄ᭞ᬲ [ ᭑᭔᭐ 140A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄᭟ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬲᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬂ ᬓᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬳᬦᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬤᬦᬾᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬡ᭄ᬥᬵᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬮᬶᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬳᭀ ᬓᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬦᬵᬣ᭟ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬓᬧᬶᬭᬕᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᭀᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬤᬺᬩ᭄ᬪᬾᬓᬬᬸᬦ᭄ᬜᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬰᬰᬡᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬭᭀ᭞ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 139 139B] 139 . deningdanelabdhakar̀yya, kaṇdhikayangmatekarin, kryanpatiḥranggāmastapon, congaḥringdatuk'poḥjĕnggi, du kprayangal̥ĕbonin, kryanpatiḥprasiddhangayuḥ, nungkultanpawanyudha, tur̀har̀syādanekryanpatiḥ, nganggenmantu, dipating lagadinamā. kĕṇdhĕkangringdeśapraya, hirikādurusmabañjing, rhinghokanranggamastapon, kanghanamararajonti, sangprabhu honĕnghelik, datu'aśpoḥjĕnggikapilug, kabatĕkpañcen'griya, tansaḥngodhararajonti, ngalaluñuḥ, sa [ 140 140A] mpunlingsir̀wawadonan. jalarandipatinglaga, sngitringdatuk'poḥjĕnggi, tal̥ĕr̀dukringśelaparang, sanedadosbantang kali, tansawoshanakistri, nengawinangdanerarud, santukanmakur̥ĕṇan, ringdeṇdhāmaskuning, lituhayu, ho kanradenwiranātha. masbhaṭāraśelaparang, kapiraganlulutasiḥ, ringsangsampunmadwesomaḥ, tanmadr̥ĕbbhekayunñalit, sabra nmurupawestri, lipyaringśaśaṇanratu, cutĕtsangprabhukaro, śelaparangmwangpoḥjĕnggi, ngadugadug, jñĕkngulurinhindri

Leaf 140

gaguritan-rarajonti 140.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭐ 140B] ᭑᭔᭐᭞ ᬬ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸᬲᬂᬗᬫᭀᬃᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬫᬦᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬶᬓ᭄ᬥᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬤᬾᬰᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬ ᬦ᭄‌ᬮᬾᬃᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕᬾᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬢᬶᬕᬓ᭄ᬦᬶᬓᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬲᬩ [ ᭑᭔᭑ 141A] ᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬶᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᭀᬗᬶᬦ᭄ ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬚᬧᬚᬧ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬪᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬤᬬᬸᬄ᭞ᬯᬵᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬲᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬮ ᬘᬸᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬭᬓᬭᬶᬧᬸᬪᬬ᭟ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬢᬭᬸᬮᬢᬵ᭞ᬗᬫᬾᬳᬫᬾᬲᬩᭂᬄᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬶᬥᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗ ᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬭᬯᬾᬯᬸᬄ
Auto-transliteration
[ 140 140B] 140 ya. kenginansapañjaksasak, tanjĕnĕkipunmr̥ĕtiwi, tanlingusangngamor̀praja, tansurudmamanasgumi, pañjake kadihulig, dwaningtityangmangkinrawuḥ, nangkilmamitangśraya, pikdhĕḥpañjakesami, ñadhyamkul, bukpadancokor̀hidewa , mungpungpañjakeringpraya, sadeśagiliknindihin, dipatinglagakerangan, mar̥ĕpringdatuk'poḥjĕnggi, tañjungbaya nler̀bukit, sumadhyarawuḥmanulung, hanglurugeśelaparang, tatigaknikagiring, tur̀sumanggup, salunglungsaba [ 141 141A] yantaka. tansandangcokor̀hidewa, kadikobĕtmikayunin, mangdoḥpañjakeringsasak, purunngĕlongin subhakti, ngajapajapgumanti, membhonringgnahedayuḥ, wāluyakadibor̀bor̀, manaḥhipunnandangsasit, tĕtĕḥla cur̀, sangśarakaripubhaya. tulyakaditarulatā, ngamehamesabĕḥriris, pangidhĕpipunkalaron, tansaḥhipunnga tihati, patulungsakengbali, lamakanlaṣyārahayu, sweccacokor̀hidewa, nambakinsangsdhĕksakit, barawewuḥ

Leaf 141

gaguritan-rarajonti 141.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭑ 141B] ᭑᭔᭑᭞ ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬓᬚᬢᬸᬫᬶᬢᬼ ᬓᬷᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬸᬄᬦᬓᬕᬸᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬲᬲᬓ᭄᭟ᬧᬭᬮᬮᬸᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬾᬜᬋnᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬄᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬧ᭄ᬢᬾᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬧᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬮᬸᬗᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬃᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬦᬾ [ ᭑᭔᭒ 142A] ᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬚᬬ᭟ᬦᬓᬕᬸᬂᬮᬾᬥᬂᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬲᬶᬦᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬾᬲᬾᬭᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬯᬘᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬭᬶᬓᬮᬶᬄ ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦᬶ ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬓᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬋᬋᬧᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲᬯᭀᬲ᭄ᬕᬸᬫᬵ ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬶᬪᬵᬯ᭞ᬲᬸᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬦᬚᬤᬶᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬵ᭟
Auto-transliteration
[ 141 141B] 141 , pañjakemangkinringsasak. punikitututantityang, neñar̥ĕnginrawuḥnangkil, ñadhyahipundadoskantaḥ, makajatumitl̥ĕ kīn, hatur̀tityangsujati, misadhyawantaḥmamkul, nuhur̀cokor̀hidewa, makañungsungan'gumi, duḥnakagung, durusang lunghākasasak. paralalumenaksasak, neñar̥ĕngintityangnangkil, ñadhyāwantaḥngĕbukcokor̀, mamañjakngaturang bhakti, ngĕḥsangsiniptengliring, hatūrebriyuksapanggul, tumungkungĕlunganggā, sahasĕmbaḥtur̀ñungkĕmin, kadihatur̀, dane [ 142 142A] radenkr̥ĕttajaya. nakagungledhangmihar̀ṣa, sinar̀wwingeseranglinggiḥ, halonwijilingwacaṇa, ringhidasangharikaliḥ , durusangmangkinnādi, mangdāsampunangngaduwung, balawar̀ggiringsasak, nunastulungankabali, rarismatur̀, hanakagungktutni mbal. blihagungboyañandang, kantunkobĕtmikayunin, pinunasdipatinglaga, sakawimunggwingr̥ĕr̥ĕpi, boyasawosgumā nti, bhaṭāraringgununghagung, swecangicenwibhāwa, sukar̀ttiknajadiwati, himbokagung, sangsampunmokṣaḥpraliṇā.

Leaf 142

gaguritan-rarajonti 142.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭒ 142B] ᭑᭔᭒᭞ ᬲᬓᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬲᬭᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬗᬢᬸ ᬭᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬥᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬫ ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬗᭂᬦᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ ᭞ᬲᬓᬾᬂᬜᬥ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᬓᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬰ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᭀᬄ [ ᭑᭔᭓ 143A] ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬯᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟ᬦᬓᬕᬸᬂᬜᭀᬫᬦ᭄ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬓᬂᬳᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬥᭂᬄᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬓᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᭂᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬺᬥᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭟ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬮᬶᬲᬓᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬳᬾᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬦᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬗᬤᬓᬂᬬᬸ ᬥᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬶᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬶᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲᬶᬧᬸ
Auto-transliteration
[ 142 142B] 142 sakadituduhingtitaḥ, pañjakeringsasakmangkin, nadaksarakasakitan, ñadhyamamañjakkabali, laṣyāngatu ranggumi, kabaṇdhāhantukpakewuḥ, misadhyangĕbukcokor̀, ringblingaturangbhakti, sakenggarus, kakaranghasĕmma mañjak. mangdāsampunkadipañjang, tityangngiringhutusbĕli, ngangkatangyuddhakalombok, ngangkasangkasngĕnonjurit mañjak. mangdāsampunkadipañjang, tityangngiringhutusbĕli, ngangkatangyuddhakalombok, ngangkasangkasngĕndonjurit , sakengñadhyanulungin, sangsdhĕknandangpakewuḥ, pinakakir̀ttiyaśa, dumadaksiddhengkapti, siddhānungkul, poḥ [ 143 143A] jĕnggimwangśelaparang. nakagungñoman'gar̀jjita, mir̥ĕngsanggupkanghari, kdhĕḥmaturingrakaṇdhā, durusangblindagingin, pinunasbrayawar̀ ggi, kñĕkanipunpakewuḥ, misadhyangĕbukcokor̀, sangkaningdr̥ĕdhāsubhakti, manaḥhipun, makadidipatinglaga. hangobti tyangringpambĕkan, wadwanbalisakengbali, ngampimagnaḥringsasak, hemanipunkasor̀tanding, wanentanpapakering, ngadakangyu dhakar̥ĕbut, basipunpadewekan, tanpariwangdekapijig, mapagśatru, piraśaktiwongsinunggal. pantĕsipu

Leaf 143

gaguritan-rarajonti 143.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭓ 143B] ᭑᭔᭓᭞ ᬦ᭄ᬓᬳᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬧᬮᬸᬕᭀᬦ᭄᭞ᬳᬾᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬱᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬤᬤᬮᬸ᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗᭀᬭᭀᬩ/᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬕᬶᬯᬶᬭᬗᬂ᭟ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂ ᬮ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬲ ᬓ᭄ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬚᬢᬶᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬ [ ᭑᭔᭔ 144A] ᬦᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬕᭀᬦᬶᬢᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬶᬲᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳᬭᬶ᭞ᬓᬲᬲᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬮᬸᬭᬄ ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬓᬪᬶᬰᬾᬓᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬫᬧᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂ ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬕ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬩᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬧᬭᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭞ᬲᬸᬫᬸᬢᬸᬕ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬭᬳᬶᬦ᭞ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬗᭂ ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄ᬩᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᬢᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗᬫ᭄ᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬲᬲᬓ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 143 143B] 143 nkaherangan, ñandangtulungindiglis, kakĕmbulandipalugon, hemanipunngĕmasin, winaṣadeningruntik, tan pendaḥkadidadalu, ñĕburin'gĕningoroba/, tanurungan'gĕsĕngbhaṣmi, blihagung, durusanghugiwirangang. wkaskĕndĕ lmanaḥtityang, kadihatur̀harinbĕli, biliḥsampunpajantosan, limbakjagateringbali, blimolihanglinggiḥ, rawuḥkasasa kngawĕngku, jatiwibhuḥtansawos, hidahyanghyangringtolangkir̀, sakenghasung, ngiccenbĕlikawibhawan. kadipañjangya [ 144 144A] nucapang, pagonitansangkatriṇi, pamutushidasangkatong, misarawantaḥsanghari, kasasakngĕndonjurit, kayogyahanluraḥ ktut, karanghasĕmmanggala, kabhiśekañenapati, mapagśatru, rimapakgyatdur̀ggama. 0. dur̀mma. bahudhaṇdhasakwehing mañcapuggawa, sawatĕksabengpuri, kasinomandeśa, prabkekparakliyang, sumutugnangkilkapuri, wngarahina, hanakagungngĕ sengin. samĕtonanbalawar̀ggicatur̀hangga, sagr̥ĕhanrawuḥnangkil, humdhĕksangnātha, nakagungkarangamla, prayakasasakdigli

Leaf 144

gaguritan-rarajonti 144.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭔ 144B] ᭑᭔᭔᭞ ᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬂᬬᬸᬥ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭᬲᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬦᬓ᭄‌ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬜᬸᬳᬬ᭞ᬓᬂᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬓᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭ ᬫᬶᬯᬄᬧᬾᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓᬄᬘᬘᬭᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬧᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯᬦᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬯᬡ᭄ᬥᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭟ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬗᬶᬂ ᬩᭂᬩᭂᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬲᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬮᬾᬃᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬋᬧ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬥᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩᬾᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬮ ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬳᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬾᬧᬥᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬤᬶᬤᬳᬸᬄᬳᬮᬂ᭞ᬢᬳᭀᬓᬯᬢᬦ᭄ᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲᬶ [ ᭑᭔᭕ 145A] ᬫ᭄ᬧᬗᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬩ᭄ᬭᬰᬾᬮᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬓᬨᬮ᭄ᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬦᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬭᬃᬬ᭄ᬬᬾᬂᬓᬧᬓᬶᬱᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄ ᬬᬦᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭞ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬸ ᬩᬸᬚᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬫᬸᬯᬄᬤᬢᬄ᭞ᬩᬢᬸᬤᬯᬵᬩᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬲᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬸᬦᬸᬢᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬢᬮᬶ᭟ᬩᬩᬶᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬸᬚᬸᬂᬰ᭄ᬭᬬ᭟ᬩᬩᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄‌ᬚᬰᬶᬧ᭄ᬭᬱᬶ᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄ᬲᬩᬕᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬥᬸᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬳᬸ
Auto-transliteration
[ 144 144B] 144 s, ngangkatangyudha, sawatĕkwirasinlir̀. saptasanakputranpangeranñuhaya, kangwijilingbabcik, pataṇdhakankocap, śatra miwaḥpelangan, hakaḥcacarankloping, kalawananggan, mawaṇdhuwar̀ggasami. rawuḥnangkilsantananpunikasamyan, sanging bĕbĕnganmaliḥ, tusan'gunungnangka, mwangsanginucapsanghyang, mar̥ĕpkaler̀mar̥ĕpkangin, mwangmar̥ĕpkulwan, pladhungtambegāmaliḥ. la nsantanakar̀yyadahuḥpañjarikan, mwangpaninggunganmaliḥ, mulepadhangkr̥ĕttha, makadidahuḥhalang, tahokawatanwaringin, pasi [ 145 145A] mpanganjarantik. bañjar̀gĕntengbraśelamiwaḥsibĕtan, mambalkaphalsamaliḥ, tusninggunungnangka, parar̀yyengkapakiṣan, kataḥ yanucapangmaliḥ, mdhĕksangnātha, miringansoroḥwar̀ggi. minakadisawatĕkpasĕkbaṇdheśa, kasenganrawuḥnangkil, sakengku bujuntal, muntilpidpidmuwaḥdataḥ, batudawābaturinggit, mwangbasanghalas, bunutantihingtali. babitiṣṭābukit tumbuhujungśraya. babaṇdhĕmjaśiprasyi, sibĕtansabagan, sĕngkidhubugbugtambraḥ, hangantĕlutanmari, salumbungngis, hasak'hu

Leaf 145

gaguritan-rarajonti 145.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭕ 145B] ᭑᭔᭕᭞ ᬮᬓᬦ᭄᭞ᬧᬥᬂᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬢᬩᭀᬮᬢᭂᬍᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬩᬘᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬓᬸᬯᬸᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬮ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬜᬾ ᬦᬧᬢᬶ᭞ᬗᭀᬘᬾᬓ᭄ᬩᬮᬯᬶᬭ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬬᬥᬸᬓᬸᬮᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬬᬦᬶᬦᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬫᬸᬮᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬅ ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬫᬳᬲᬾᬳᬡ᭄ᬥᬪ᭄ᬯᬦ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬰ᭄ᬭᬬᬾᬂᬭᬢ᭄᭞ [ ᭑᭔᭖ 146A] ᬧᬸᬭᬸᬱᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬓᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬗᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬓᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬮᬫᬓ ᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬲᬸᬤᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬸᬘᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬧᬸᬭᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬲᬕᬺᬳ ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬗᬯᬗᬶᬫᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭᬪᬝᬵᬭᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬧᬶᬋᬂᬑᬗ᭄ᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬯ ᬗᬯᬂᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬱ᭄ᬝᬵᬯᬶᬥ᭄ᬬ᭞ᬅᬦᬡ᭄ᬝᬏᬓᬓᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬏᬓᬦᬾᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬰᬶᬯᬵᬢ᭄ᬫ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬝᬵᬮᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬶ᭟ᬯᬸ
Auto-transliteration
[ 145 145B] 145 lakan, padhangmakamiwaḥmanggis. slatmuñcanwatĕstabolatĕl̥ĕngan, kataḥyanbacaksami, watĕkkuwudeśa, handila ndĕlsangnātha, ngangkasangkasngĕndonjurit, kajagatsasak, ñadhyangĕtohanghurip. ngiringhida'angluraḥktutkaranghamla, manggalañe napati, ngocekbalawira, babantengkaranghamlā, yadhukulāwatĕkwr̥ĕṣṇi, yaninar̀ggama, mulatotosprajurit. munggwinghida'a ngluraḥktutyansawangang, tanpendaḥwiṣṇumur̀tti, dukmatriwikrama, mahasehaṇdhabhwana, ngĕsĕngsawatĕkduskr̥ĕtti, makaśrayengrat, [ 146 146A] puruṣajayengjurit. pantĕshidakahutusantukrakaṇdhā, ngalurugkapoḥjĕnggi, kaliḥśelaparang, tumonlaraningpraja, lamaka nsiddhasutr̥ĕpti, laṇdhuḥsudikṣa, sajagatsasaksami. sampunpuput'hidamasucilakṣaṇa, lunghākapurabukit, miringansagr̥ĕha n, tumulindewaśaya, ringpangastulanngasthiti, ngawangimuṣpa, ngastungkarabhaṭāri. kocapwentĕnkapir̥ĕngongkaramantra, ngawa ngawangringlangit, sanghyanghaṣṭāwidhya, anaṇṭa'ekakaludra, ekanetrahyangtrimūr̀tti, sukṣmāśiwātma, śrikaṇṭālakśrikaṇdhi. wu

Leaf 146

gaguritan-rarajonti 146.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭖ 146B] ᭑᭔᭖᭞ ᬲ᭄ᬓᬋᬗᬵᭂᬰᬩ᭄ᬥᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬫᭀᬲ᭄ᬢᬸᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬳ᭄ᬬᬵᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬭᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢ ᭞ᬳᬶᬤᬦᬓᬕᬸᬂᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭟ᬳᬕᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᬚᬬᬚᬬ᭞ᬤᬾᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬱ᭄ᬝᬰᬾᬡᬶ᭞ᬯᬶᬧ᭄ᬭᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬵᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬵᬬᬸᬱ᭞ᬚᬬᬫᬗ᭄ᬕ ᬮᬲᬫᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬱ᭞ᬦᬫᭀᬲ᭄ᬢᬸᬳᬬᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬫᬚᬬᬚᬬ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧ᭄ᬭᬡᬢᬫᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬚᬵᭂᬂ ᬭᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬳᬃᬱᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬢᬵᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬦ᭄ᬢᬳᬸᬧᬲᬫ᭞ᬉᬧᬾᬓ᭄ᬱᬤᬾᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬾ [ ᭑᭔᭗ 147A] ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬭᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶᬅᬱ᭄ᬝᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬭᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬦ᭄ᬓ ᬲ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬧᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬳᬺᬥᬬ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬮᬄᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭞ᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬬ ᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬸᬥᬬᬕᬶᬭᬶ᭞sᬳᬫᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬰᬾᬦᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬫᬯᬂ᭞ᬭᬱᬵ ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬰ᭄ᬯᬭᬫᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬲᭀᬧᬘᬭᬾᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬂᬓᭀᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬃᬱ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬂ
Auto-transliteration
[ 146 146B] 146 skar̥ĕngāĕśabdhahyangsūkṣma, kamostujayengjurit, lahyāhumangkata, wantaḥkadipunika, pamuwusringpurarabukit, wkasgar̀jjita , hidanakagungmyār̀syi. hagemantukringpurimajayajaya, dedhanghyangaṣṭaśeṇi, wipraśiwabuddha, samangdādir̀gghāyuṣa, jayamangga lasamr̥ĕtti, śatruwinaṣa, namostuhayuwr̥ĕddhi. sr̥ĕgĕpsampunhulahingmajayajaya, tingkahingñenapati, sakṣaṇapraṇatamamdhĕkjāĕng rakaṇdha, sangkadihyangpaśupati, mamitanglugra, har̀ṣangicchenpawisik. saptākr̥ĕttidhar̀mmaśantahupasama, upekṣader̀yyāme [ 147 147A] tri, kalawankaruṇya, makadi'aṣṭābrata, winkashidasanghari, lamakansiddha, sapañjaksasakbhakti. wussinukṣmāhantuk'hidasangwinka s, sakatahingpawisik, ringhantahr̥ĕdhaya, mapamitringrakaṇdha, ñakupangtanganngañjali, laḥhumangkata, hadihagungnemangkin. ya nsawangangtanpendaḥlwir̀sūr̀yyawimbā, sakenghudhayagiri, shamamdhalhida, sangmanggĕḥśenapatya, raspatimanandangl̥ĕwiḥ, tejagumawang, rasyā ngalanginlangit. prabhaśwaramuntaksopacarengnātha, tdhunghagungmarapit, mamasmwangbandrangan, tamyangkol̥ĕmringhar̀ṣa, hambĕksang

Leaf 147

gaguritan-rarajonti 147.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭗ 147B] ᭑᭔᭗᭞ ᬗᬫᭀᬂᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬦᬶᬰ᭄ᬓᬭ᭞ᬓᬪᬶᬦᬯᬵᬗᬗᭀᬩᬦ᭄᭟‌ᬲᬸᬓᬸᬤᬶᬧᬓ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬾᬲ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬮᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭀᬮᬾᬂ᭞ ᬩᬂ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬫᬤᬲ᭄ᬢᬃᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬗᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬩ᭄ᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬓ ᬕᬸᬗᭂᬦᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬗᬕᬶᬮᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬦᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᭀᬫᬺᬥᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯ ᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬪᬶᬦᬯᬵᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬓᬤᬶᬭ᭄ᬯᬩᬶᬂᬚᬮᬥᬶ᭞ᬧᬕᬺᬤᭂᬕᬶᬂᬩᬮ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬮᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬭᬱᬫᬸᬩᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ [ ᭑᭔᭘ 148A] ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬗ᭄ᬮᭀᬤᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬰ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬩᬳᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬚᬕᬵ ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬯᬶᬂᬩᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓᬕᬸᬂᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬪᬳᬶᬢ ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬦᬢᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬗᬜ᭄ᬚᬸᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬫᬺᬘ᭄ᬘᬬᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬦᬩ᭄ᬭᬂᬚᬸᬓᬸᬗᬾᬜ᭄ᬚ ᬚᬸᬃᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬧᬮᬬᬭᬾᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬗᬭᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤᬢᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᭂᬩᬾᬭᬂᬩᬶᬤᬓ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 147 147B] 147 ngamongpangawin, sapaniśkara, kabhinawāngangoban. sukudipakmakĕmbarankumisñĕmpang, briskalesjambulmali, mawastrapoleng, bang, hasinmadastar̀pṭak, ñandingsangamonginngĕdhil, makaṇdhakaṇdha, blagañjur̀mucukin. swarantambur̀ñihnayangsampunmamar̀ggi, naka gungĕnonjurit, gongkĕndangngagilak, humungnabuḥtanpgat, gongberingĕmpĕnginkapingbĕṇdhomr̥ĕdhangga, sur̀yyakmawantiwa nti. kabhinawāpamar̀gginsangngĕndonyudha, kadirwabingjaladhi, pagr̥ĕdĕgingbala, tulyahombakngalañcaḥ, raṣamuburangprathiwi, [ 148 148A] ñjujur̀nglodang, paswanjaśrihinungsi. sagetrawuḥhirikasampuncumadhang, bahitaringpasisi, tankotimacangcang, sr̥ĕgĕpjagā malayar̀, sikĕpkaranghasĕmraris, mungguḥsakṣaṇa, rawingbaṇdharanraris. hanakagungangluraḥktutkaranghasĕm, tusmunggaḥringbhahita , radenkr̥ĕttawakṣa, ngrihinangmalayar̀, pinakāpanatasmar̀ggi, pangañjur̀lampaḥ, kamr̥ĕccayāsubhakti. sagetnabrangjukungeñja jur̀nganginang, palayarengasir̀sir̀, ngarunginsagara, marerodatĕpbĕlas, ngambyar̀kantĕnputiḥputiḥ, ngĕberangbidak, ka

Leaf 148

gaguritan-rarajonti 148.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭘ 148B] ᭑᭔᭘᭞ ᬤᬺᬱᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬱᬵᬫᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬭᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᭀᬓᭀᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᭀᬄᬓ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᭂᬮᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦ ᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬮᬶᬲᬶᬸᬡᬵᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬾᬗ᭄ᬲᭀᬂᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬵᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬭᬸᬩᭂᬄᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬫᬮᬩᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ ᬲᬂᬫᬮᬬᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬚᬂᬩᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄᭞ᬕᬾᬲᬾᬄᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬢ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬾᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬲᬶᬦᬧᬂᬚᬕᬸᬫᬦ᭄ ᭞ᬲᬸᬮᬶᬕᬶᬩᬗ᭄ᬓᬾᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬭᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬜᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬢᬭᬬᬂ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬓᬮᬶᬄ [ ᭑᭔᭙ 149A] ᬢᬮᬶ᭟ᬕᬶᬧᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬯᬯᬸᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ ᬲᬶᬲᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬩᭂᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬲᬫᬤᭂᬕ᭄ᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬬᬾᬄᬧ ᬦᭀᬦᬾᬦ᭄ᬭᬩᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬭᭀᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬧᬫᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬃ ᬱᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬦᬲ᭄ᬢᬧ᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬢᬭᬸᬢᬸᬳᬓᬶᬂ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬯᬗ᭄ᬤᬾ
Auto-transliteration
[ 148 148B] 148 dr̥ĕṣantĕmpuḥhangin. rasyāmĕsatringsagarayansawangang, tulyākokokanmaling, marerodnganginang, sayandoḥklapkĕlap, sampunna mpĕkringkakisik, pulis̶ṇāsasak, gunungpengsonghinungsi. tandwārawuḥringtañjungrubĕḥmacangcang, malabuḥringpasisi, tdhun sangmalayar̀, sar̀wwingajangbaṇdharan, geseḥkgĕnhobatbĕdhil, ptiptiyan, sañjatengsikĕpbali. tumbaktulupsinapangjaguman , suligibangkebahi, tdhunsapisanan, sawatĕkparayudha, tanpendaḥñawanngababin, yanwatarayang, langkungringkalikaliḥ [ 149 149A] tali. gipiḥdipatinglagamamĕndak, krawuhansikĕpbali, sakengkaranghamlā, wawutdhunringsasak, mabyayuhanringpa sisi, kantunmabĕñcaḥ, dipatinglagararis. nglutcokor̀angluraḥktutkaranghamlā, samadĕgsenapati, kabatĕkjita, yeḥpa nonenrabas, haturesaroryantangis, duḥsusuhunān, sangkadiwiṣṇumur̀tti. tanpopamasweccanhiraturingtityang, har̀ ṣalunghāndunin, kawularingsasak, risdhĕkmanastapa, hupamitarutuhaking, śaśiḥkatiga, tdhuninsabĕḥwngi. wangde

Leaf 149

gaguritan-rarajonti 149.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔᭙ 149B] ᭑᭔᭙᭞ ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬥᬧᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭀᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬓ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬫᬦᬄᬓᬯᬸᬮ᭞ᬓᬤᬶᬓᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬡᬶ ᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬲᬤᬵᬓ᭄ᬜᬶᬂᬦᬓᬕᬸᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬭᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬂᬲᬸᬩᬦᬯᬂ᭞ᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬬᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬢᭂᬂᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬫ᭄ᬮᬄᬫᬮᬸᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬜᬫᬦᬾᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ ᬓᬶᬚᬮᬓᬸᬫᬸᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬲ [ ᭑᭕᭐ 150A] ᬓᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬚᬶ᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬾᬥᬂᬦᬦᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲ ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬳᬃᬱᬓᬲᬲᬓ᭄ᬦᭂᬥᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬓᬮ᭞ᬗ
Auto-transliteration
[ 149 149B] 149 padhĕmdurushidupmakdhapan, mengolanmaliḥmĕntik, bangsingcaringhipak, kĕndĕlmanaḥkawula, kadikagunturanmaṇi k, maringswapnā, sapunikāhupami. sadākñingnakagungnimbalngandikā, saratitaḥhyangwiddhi, tongñandanglantangang, deningyangsubanawang, pakewuḥguminedini, sangkanyangtkā, jalanbatĕngmakir̀tti. mlaḥmalupondokñamanekĕñcanang, kijalakumukisid, tongosmatĕgtĕgan, matur̀dipatinglaga, ringdeśapraraṣanmangkin, sampuncumadhang, tandoḥsa [ 150 150A] kenghiriki. ngiringratuhirikādumunmarar̀yyan, wentĕnsampunsumaji, pondokpasanggrahan, linggiḥcokor̀ hidewa, kaliḥsaprajuritsami, tinangunbangsal, pañjaksasakngar̀yyanin. langkungledhangnanagungktutmihar̀ṣa, hatur̀sangnu naskanti, sagrahanmamar̀gga, ngungsideśapraraṣan, hirikijumnĕngkraris, gnaḥmarar̀yyan, kablat'hantukwĕngi. tdhunsamisa wongdeśaringpraraṣan, nangkilñihnayangbhakti, ringsangwawuprapta, nakagungkaranghamla, har̀ṣakasasaknĕdhunin, dewasakala, nga

Leaf 150

gaguritan-rarajonti 150.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭐ 150B] ᭑᭕᭐᭞ ᬫᭀᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬕᬶᬭᬂᬲᬤᬾᬰᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬗᬺᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᭀᬢᬾᬂᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬕᬸᬄᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬯᭀᬄ ᬢ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬫᬚᬶ᭞ᬭᬱᬲᬸᬭᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬢᬥᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬜᬸᬕᬸᬦ᭄ᬯᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬲᭀᬤᬧᬚᭂ ᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬢᬍᬤᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬮᬾᬥᬂᬦᬓᬕᬸᬂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬗᬶᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬗᬸᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬕᬄᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬕᬶᬩᬸᬂᬫᬕᭀᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬕᬕᭀ [ ᭑᭕᭑ 151A] ᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬵᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬲᬂᬜᬥ᭄ᬬ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬶᬦᬜ᭄ᬘᬜᬫᬗ᭄ᬤᬵᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ ᬘᬶᬳ᭄ᬦ᭞ᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬓᭀᬩᭂᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬲ᭄ᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸ ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬍᬩᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬕᬾᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬳᭀᬩᬾᬃᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬗ᭄ᬥᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ
Auto-transliteration
[ 150 150B] 150 mongpatihurip. sakenggirangsadeśarawuḥmaturan, harakngr̥ĕmhanggur̀manis, potengsasanganan, susuguḥpañambrama, sdhaḥwoḥ tgĕpsumaji, raṣasuraṣa, tankurangtadhaḥbhukti. kadigĕntuḥrawuḥpañjakerantaban, luḥmwaniñugunwañci, sodapajĕ gprangkat, tal̥ĕdātur̀mamañjak, ledhangnakagungnampenin, wanginingsĕmbaḥ, pañjaksasaksubhakti. hambatkĕndĕlsangprajurit karanghamlā, poliḥpangingutarik, panamyunwongdeśa, hurungngagaḥtakilan, sar̀wwimagibungmagoṣṭi, magago [ 151 151A] ñjakan, laṣyāngĕtohanghurip. jantoswĕnginakagungmababawosan, dipatinglagangiring, dagingbabawosan, hi ndikpangkatebeñjang, mangdāñiddhayangngelingin, manaḥsangñadhya, bhaktilawantanbhakti. rinañcañamangdāngawentĕnang cihna, sadeśadeśasami, yanwantaḥsumadhya, nungkulbhaktimamañjak, mangdānañcĕbkobĕr̀putiḥ, prasiddhamasraḥ, tandu ruskal̥ĕbonin. yantanwentĕnāgenañcĕb'hober̀pṭak, kawar̀ṇnangdhasrahina, yatnamatakitaki, ringpondo

Leaf 151

gaguritan-rarajonti 151.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭑ 151B] ᭑᭕᭑᭞ ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬥᬂᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬪᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬤᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄ᬤᬕ᭄ᬧᬸᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬯᬂ ᬤᬮᬸᬕ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬩᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬗᬕᬶᬮᬓ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ ᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄ᬫᬋᬢᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬮᬜ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬳᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬗᬬᬸᬄᬳ ᬲᬶᬂᬓᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬤᬾᬰᬲᬸᬭᬤᬤᬶ᭞ᬗᬬᬸᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬭᬮᬮᬸᬫᬾᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ [ ᭑᭕᭒ 152A] ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬫᬫᬶᬅ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬗᬬᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬳᬕᬾᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬰᬢ᭄ᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬮᬱ᭄ᬬᬗ ᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕᬥᬾᬦᬦ᭄ᬯᬡ᭄ᬥᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬮᬸᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵᬳᬶᬤᬜᬶ ᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬩᬜᭀᬦᬦ᭄᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬤᬺᬤ᭄ᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᭀᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫᬶᬓᬩᬜᭀᬦᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬸᬭᬤᬤᬶ᭞ᬗ ᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬭᬤᬤᬶ᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬶᬓᬸᬃᬮᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬢᬍᬃ
Auto-transliteration
[ 151 151B] 151 kpraraṣan, prajuritkaranghamlā, nakagungsampunmatangi, pradhangmahyas, bhiprayāngĕndonjurit. dagdugdagpungswarantambur̀mwang dalugdag, balagañjur̀mucukin, gongkĕndangngagilak, watĕkwirapadingklak, tandangetanpakering, humungmasur̀yyā k, tulupbĕdhilmar̥ĕtin. magulungantanpendaḥhombakngalañjaḥ, pangamuksikĕpbali, ngawug'heśadeśa, ngayuḥha singkadungkap, kawitdeśasuradadi, ngayuḥsakṣaṇā, nungkulsangngrakṣagumi. pararadenparalalumeksasak, [ 152 152A] makadiparamamik', sawatĕkprawangśa, ngayuḥtanpawanyudha, hagenañcĕbtunggulputiḥ, tankaśatronan, laṣyanga turangbhakti, kagadhenanwaṇdhuwar̀ggikalubraya, ndawĕgangnunashurip, ringsangngĕndonyudha, nakagungkaranghamlā, sweccāhidañi nampura, nghingkabañonan, ñihnayangdr̥ĕddhabhakti. norapañjangngiringsamikabañonan, wongdeśasuradadi, nga dyaninmamañjak, nakagungmaliḥmangkat, kesaḥsakengsuradadi, nodosnganginang, sikur̀lankĕsikkungsi. tal̥ĕr̀

Leaf 152

gaguritan-rarajonti 152.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭒ 152B] ᭑᭕᭒᭞ ᬗᬳᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦᬵᬮᭀᬦ᭄ᬢᭀᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬓᭀᬧᬂᬫᬵᬲ᭄ᬩᬕᬶᬅ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬲ᭄ᬢᬧᭀᬦ᭄ᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬫᬕᭂᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄‌ᬲᬋᬂᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬦᬺᬚᬓ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬲᬳ ᬲᬵᬭᬯᬸᬄᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬮᬾᬃᬫᬫ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬗᬾᬜᬾᬕ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬩ ᬮᬾᬗ᭄ᬩᭀᬂᬓᬢᬶᬕ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬦᭀᬤᭀᬲ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬗᭂᬚᭂᬭᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬾᬧᬾᬥᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬘᭂ [ ᭑᭕᭓ 153A] ᬮ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬕ᭄ᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬫᬸᬭᬸᬩᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬤᬶᬮᬤᬶᬮᬄᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬧᬯᬓᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬕᭂᬤᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬓᬸᬩ᭄ᬲ ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬓᬩᭂᬩᭂᬂᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓᬚᬩ᭞ ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬕ᭄ᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬓᭀᬩᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬤᬓᬳᬯᬦ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬧ᭄ᬭᬮᬬᬵ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾ ᬭᬶᬂᬧᭀᬄᬚᭂ ᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬬᬕᬵᬗᬗ᭄ᬕᬃᬧ᭄ᬥᬂ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸ
Auto-transliteration
[ 152 152B] 152 ngahuḥrawuḥkanginālontoran, deśakopangmāsbagik'sakṣaṇāsikĕppraya, ranggāmastaponmucukin , nodosngalerang, hangkupringsikĕpbali. sapisananmagĕpyuksar̥ĕngtumandang, mangsĕḥnr̥ĕjakñar̥ĕngin, sikĕptañjungbayan, saha sārawuḥñjagjag, sakengkaler̀mamngriyukin, humungmasūr̀yyak, ngeñegsikĕppoḥjĕnggi. yansawangangkadiba lengbongkatiga, pangamuksikĕpbali, nodoskabañcingaḥ, kucupngĕjĕrangtumbak, tanpgatngrepedhangbdil, nuñcĕ [ 153 153A] lwiktilan, sakṣaṇagsĕngbhaṣmi. murubinggnidiladilaḥkabhinawa, tulyapawakāgiri, handusmaligĕdan, ngalikubsa jropura, kabĕbĕngdatuk'poḥjĕnggi, hosĕkingcittā, kadihulamringdungki. krasakkrosoktanpurunmĕdhalkajaba, purinegsĕngbhaṣmi, murubmakobaran, tulyanandakahawana, dukkagsĕngsanghyanghagni, braṣṭāpralayā, purine ringpoḥjĕ nggi. karubuhantembokpañĕngkĕrebalbal, dipatinglagangrañjing, kapuritumandang, sayagānganggar̀pdhang, kapanggu

Leaf 153

gaguritan-rarajonti 153.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭓ 153B] ᭑᭕᭓᭞ ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬮᭀᬚᬶ᭟ᬓᬢᬭᬸᬗᬵᬓᬢᬺᬚᬓ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬋᬩᬄᬤᬢᬸ ᬅ᭄ᬧᭀᬚᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬓᬧᬹᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬘᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬋᬫᬺᬫ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬬ ᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬉᬮᬭᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬚᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬤᬢᬸᬅ᭄ᬓ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗ᭄ᬫ ᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬗ᭄ᬤᭀᬢᬂᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬲᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄‌‌ᬲᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᬥᬗᬦ᭄᭞ᬜ [ ᭑᭕᭔ 154A]‌ ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᭂᬢᬶᬮᬦ᭄ᬓᭀᬢᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬗᬯᬸᬕ᭄‌ᬲᬸᬭᬶ᭞ᬭᬫᭂᬲ᭄ᬫᬚᬸᬭᬕ᭄᭞ᬭᬚᬫᬸᬮᬾᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬩᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬤᬶ ᬗ᭄ᬓᬮᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬕ᭄ᬲᬕ᭄ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬤᭀᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬗ ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬸᬥ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬢᬩᭂᬂᬯᬶᬚᬂ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬬᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬧᬥᬓ᭄ᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶᬓᬮᬄ᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵᬤ
Auto-transliteration
[ 153 153B] 153 datuk'poḥjĕnggi, sdhĕkkemĕngan, bĕngongringhambenloji. katarungākatr̥ĕjakrariskasĕmpal, r̥ĕbaḥdatu k'pojaḥjĕnggi, sakṣaṇakapūnggal, hantukdipatinglaga, mastakanhidacinangking, r̥ĕmr̥ĕmhyangsur̀yya, tejangadĕgringlangit. ya nsawangangsatingkaḥdipatinglaga, lwir̀ki'ularannguni, sadawĕgmamunggal, śrijururingbrangbangan, prasiddhādatuk'kpoḥjĕnggi, ngma sinlampaḥ, ngdotangrarajonti. pasamburatsawongjropabl̥ĕsat, makawonninggalpuri, ngungsipakadhangan, ña [ 154 154A] ngkilpĕtilankotak, sikĕpprayāngawugsuri, ramĕsmajurag, rajamulemāspipis. yansawangangkadibabutanpadi ngkalak, masogsagngr̥ĕbutdaging, sikĕptañjungbayan, kasepanrawuḥñjagjag, kadotanpoliḥpunapi, tlasnga luntang, ngraṣṭasadagingpuri. kocap'hida'angluraḥktutkaranghamla, sampunngrañjingkapuri, miringanprayudha, pamatingtabĕngwijang, ngandikāduḥngrayawar̀ggi, hajakmakjang, masiḥkepadhaknĕhin. deningsubakaprabhonpoḥjĕnggikalaḥ, seddhāda

Leaf 154

gaguritan-rarajonti 154.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭔ 154B] ᭑᭕᭔᭞ ᬢᬸᬅ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬩᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶ ᬓᬶ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬫᬭᬂ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬯᭂ ᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬗᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬧᬦᬶᬫᬂ᭞ᬫᬕᭂᬩᬕᬦ᭄ᬫᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ᬢᬗᬃᬓᬕᬾᬗᭀᬕᬦ᭄᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾ ᬫᬮᬶᬄᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬩᬶᬂ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬰᬾᬮᬧ [ ᭑᭕᭕ 155A] ᬭᬂ᭞ᬲᬳᬗ᭄ᬭᬾᬧᬾᬤᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬘᬸᬧ᭄‌ᬗᬫᬭᬬᬂ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬯᭀᬂᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬶᬭᬕᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬜ ᬯᬦ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬵᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬧᬕ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲ ᬋᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬧᬲ᭄ᬮᬍᬪᭀᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬲᬮᬶᬂᬢᬺᬚᬓ᭄ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬗᬤᬓᬂᬬᬸᬥ᭞ᬥᬥᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬃᬫᬕᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩ ᬓ᭄‌ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬗᬕᬶᬮᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄
Auto-transliteration
[ 154 154B] 154 tuk'poḥjĕnggi, jalanmatĕgtĕgan, reḥsubalingsir̀sañja, dipatinglagasahiring, ngiringmarar̀yyan, masandĕkanhiri ki. beñjangsmĕngngiringmbeninmanggala, mangkatkadanginjuring, ngĕbugmatumarang, nakagungmamatutang, kocapsampunñalukwĕ ngi, tantunayatna, sikĕpesakingbali. tanrar̀yyananngĕplugangbdhilpanimang, magĕbaganmagilir̀, tangar̀kagengogan, sā mpuntatasrahina, sikĕpe maliḥpadingkrik, humungmasūr̀yyak, tdhunkatukadblingbing. munggaḥkanginniñcapjagateśelapa [ 155 155A] rang, sahangrepedangbdhil, kucupngamarayang, geger̀wongśelaparang, miragikulkulngĕmbutin, mdhalrantaban, kadiña wanngababin, balamantribahudhaṇdhāśelaparang, pagyangtdhun'gipiḥ, ngingsikabañcingaḥ, wentĕnmangsĕḥngar̥ĕpang, sa r̥ĕngsikĕpbañjar̀masin, yatnamatanggal, mapaslal̥ĕbhonbali. salingtr̥ĕjakmarukĕtngadakangyudha, dhadhapkantar̀magatis, tumba kkatumbakan, tanwilangkadinpjaḥ, sur̀yyakemawantiwanti, cidrakacidra, gongkĕndangngagilakin. swaranbĕdhil

Leaf 155

gaguritan-rarajonti 155.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭕ 155B] ᭑᭕᭕᭞ ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬮᬕᬄᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬲᬩᭂᬄᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬥᬢ᭄ᬥᬥ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬚᬸᬮᬾᬫᬵᬧᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬫᬲᬕᬭᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫ ᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬯ᭞ᬧᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬫᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬲᬸᬓᬳᬶᬯᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬫᬾᬗᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬭᬶ ᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬂᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬢᬧᬶᬲ᭄᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬓᬾᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂ ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬋᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬓᬵᬦ᭄ᬭᬚᬳᭀᬯ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬰᬹᬭ [ ᭑᭕᭖ 156A] ᬲᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬕᬸᬫᬦᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬭᬩ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬗᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬓᬲᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬦᬵᬕ᭄ᬧᬫ᭄ᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬫᬵᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬢ ᬧᬶᬰᬘ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬯᬵᬲᬓᬾᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬮᬯᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬵᬗᬫᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬦᬺᬚᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᬾᬄᬓᬩ ᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬳᭀᬕᬦ᭄ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬲᬺᬗᭂᬦᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾ
Auto-transliteration
[ 155 155B] 155 kadiglagaḥkatuñjĕlin, waluyāsabĕḥmimis, salingsudhatdhadha, bangkenepajulemāpang, tulyāmasagaragtiḥ, ma gunungśawa, patangkĕpbalamatri. sukahiwangsikĕpśelaparangmengas, sikĕpbañjar̀masiñjriḥ, liliḥkagulungan, makiri kñjĕkjĕktimpal, kadikidangtĕpentapis, r̥ĕngaspabl̥ĕsat, patipurugpurugin. wentĕnr̥ĕkepangeransakeng makasar̀, matanggalsar̥ĕngkāliḥ, hokānrajahowa, nguntininśelaparang, gumantihotosprajurit, śūra [ 156 156A] sarengprang, gumanangĕndonjurit. munggwingparabkocapkrahengjr̥ĕnikā, wawijilanngabĕcik, pramenakmakasar̀, mwang krahenāgpamlikan, tandangetanpapakering, mangsĕḥmātanggal, magutinsikĕpbali. yansawangangsangkaliḥbuta piśaca, kaṣṭawāsakengrihin, tanpapiliḥlawan, sahasāngamukrampak, mangsĕḥnr̥ĕjaksikĕpbali, keḥkaba ñcaṇa, hoganpabl̥ĕsatliliḥ. sr̥ĕngĕnida'angluraḥktutkaranghamla, ngaksyipañjakeliliḥ, liliḥmagulungan, we

Leaf 156

gaguritan-rarajonti 156.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭖ 156B] ᭑᭕᭖᭞ ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬗᬸᬭᬸᬕ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬳᬶᬤᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾᬂᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬕᬾᬲᭀᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬫᬧᬲ᭄‌‌ᬓ᭄ᬭ ᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓ᭞ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬤᬢ᭄ᬥᬥ᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬮᬕᬯᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬺᬚᬓ᭄‌᭞ᬫᬧᬶᬜ᭄ᬚᭂᬃᬓᬤᬶᬕ ᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭟ᬬᬦᬸᬮᬢᬂᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬡ᭄ᬥᬵᬧᬲᬸᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬤᬤᬕᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄ᬍᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬵ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬮᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬧᬮᬲ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬢᬕ᭄ᬢᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬧᬫᬮᬶᬓᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬫᬬᬸᬥᬵ᭞ [ ᭑᭕᭗ 157A] ᬲᬾᬗᭂᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬂᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬂᬢᬂᬬᬸᬥ᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬥᬂᬢ ᬫ᭄ᬬᬂᬫᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬗᭂᬤ᭄ᬫᬓᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬲᬫᬶᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬂᬯᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬃᬣᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬫᬶᬩᭂᬢ᭄ᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬮᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬲᬂᬓᬮᬶᬄ ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬦᬵᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬮᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬬᬸᬰᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬾᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭞ᬓᬾ ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬂᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᭀ ᬕᬓ᭄ᬗᭂᬗᭀᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬫᬬᬸᬥᬫᬸᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬚ᭄ᬭᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬫᬤ
Auto-transliteration
[ 156 156B] 156 ntĕnengurugtukad, manggalahidananggalin, ñingsĕtlañcingan, masruwengngunuskris. gesoñjagjagmapaskra hengjr̥ĕnika, marukĕtmaprangtanding, salingsudatdhadha, makil̥ĕspaslangcidra, samilagawacaliring, tr̥ĕjak, mapiñjĕr̀kadiga ngsing. yanulatangsangkaliḥsuṇdhāpasuṇdhā, marukĕtsalingpanting, sebĕtmadadagan, bukmasĕpukl̥ĕmunan, tanwentĕnkasorā ntanding, swecalingcidra, hatĕppalasmarangkit. haśruñtagtagkrahengpamalikanwirang, ngagĕnpacangngĕmbulin, nakagungmayudhā, [ 157 157A] sengĕḥdipatinglaga, maplangñjagjaginsingit, matangtangyudha, patunggalanprangtanding. durushangkupsangkaliḥsĕmpalkasĕmpal, pdhangta myangmagatik, sngĕdmakuyĕngan, makil̥ĕssamigañcang, matangkĕpsangwirakaliḥ, lwir̀par̀thaṇna, samibĕtcaliring. salingcidrasangkaliḥ masinghānāddha, tanpendaḥkalamur̀tti, kalaningyuśantā, prayengtrimaṇdhala, ke mĕngansangbalamantri, r̥ĕsr̥ĕstuminghal, ho gakngĕngongmabaliḥ. sangmayudhamurukĕtkaliḥhorongan, tanparanmanampĕkin, krahengjranikā, katandĕsmada

Leaf 157

gaguritan-rarajonti 157.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭗ 157B] ᭑᭕᭗᭞ ᬤᬕᬦ᭄᭞ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬍᬍᬄᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬋᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬢᬶᬦ᭄ᬯᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭ ᬢ᭄ᬭᬸᬥᬶᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬺᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬭᬶᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭟ᬫᬸᬯᬸᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ ᬲᬳᬵᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬯᬃᬱᬾᬂᬕᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬲᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬾᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬰᬹᬭᬥᬶᬭ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬗᬶᬮᬶ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬮᬸᬮᬸᬦ ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬧᬓᬦᬾᬫᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬧᬢᬶᬍᬧᬂᬗᬸᬢᬂᬓ᭄ᬭᬳᬾᬂᬧᬫᭂᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬬᬸᬥᬓᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬭᬾᬗᬂᬲᬂᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬓ᭄ᬭ [ ᭑᭕᭘ 158A] ᬳᬾᬂᬧᬫᭂᬮᬶᬢᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬪᬬ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᬩᬂᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬮᬶᬮᬶᬄᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬲᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ ᬓ᭄ᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬕᬾᬲᭀᬧᬢᬶᬄᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂ᭞ᬗᬶᬍᬲᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬤᬸᬓ᭄ᬧᬩᬼᬘᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬩᬸᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓᭂ ᬧ᭄ᬗᬮᬶᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬜᬮᬶᬩ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬫᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬪᬬ᭞ᬧᬵ ᬢ᭄ᬭᬯᬥᬦᬫᬮᬶᬄ᭟ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬲᬂᬢᬶᬕᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬧᬘᬂᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᭂᬧᬄᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 157 157B] 157 dagan, nahungsĕngl̥ĕl̥ĕḥmakirig, r̥ĕbaḥnungkayak, tur̀tinwĕnhantukkris. holiḥhida'angluraḥktutkaranghamlā, muñcra trudhiramijil, kr̥ĕhengjr̥ĕnikā, pjaḥringraṇanggaṇa. muwugsur̀yyaksyikĕpbali, r̥ĕmr̥ĕmhyangsūr̀yya, tejangadĕgringlangit. kuwungkuwung sahāpuṣpāwar̀syenggaṇa, prabhawāsangngĕmasin, matyengraṇanggaṇa, puruṣaśūradhira, sikĕpśelaparangngili, liliḥluluna n, tlapakanemaputiḥ. patil̥ĕpangngutangkrahengpamĕlitan, sdhĕkmayudhakari, ringdipatinglaga, marengangsangmakutang, kra [ 158 158A] hengpamĕlitanngili, karipubhaya, durusbabangmalahib. magulunganliliḥhangungsinganginang, sambragsabalamantri, katañjung kjitan, boyakenginhindĕgang, gesopatiḥdatuk'busing, ngil̥ĕsangpañjak, deningkadukpabl̥ĕcat. tanlibunanringsikĕ pngalimasūr̀yyak, hangluraḥdanginjuring, tanpanoliḥhuntat, ñalibsibmakil̥ĕsan, makadiradendipati, mwangnanggulbhaya, pā trawadhanamaliḥ. ñunutñunutsangtigangungsibañcingaḥ, ñadhyapacangngukuhin, puriśelaparang, diglisngĕpaḥhorongan,

Leaf 158

gaguritan-rarajonti 158.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭘ 158B] ᭑᭕᭘᭞ ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬳᭀᬲᭂᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬧᬜ᭄ᬚ ᬓᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᭀᬘᭂᬫ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬘᬾᬚ᭞ᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬫᬕᬕᬶ ᬭᬲ᭄‌‌ᬕᬾᬲᭀᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬧᬵᬧᬫᬦ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬗᬸᬢᬂ ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬫᬓᬲᬃᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢᭀᬂᬫᬥᬬᬵᬫᬭᬚᬦᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬗᭂᬢᬧ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫ [ ᭑᭕᭙ 159A] ᬢᬸᬃᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ ᬗᬶᬮᬶ᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬭᬾᬄᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬧᭀᬄᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬬᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬪᬶᬱᬫ᭞ᬮᬍᬤᭀ ᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬚᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬗᬦ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬶᬮᬶᬄᬓᬺᬳᬾᬂᬚᬺᬦᬶᬓᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬵᬫᬸᬗᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬵ ᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᬢᬸᬃᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬫᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬾᬚᬦᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬓ
Auto-transliteration
[ 158 158B] 158 kajāklodkawuḥkangin, yatnamatanggal, ñadhyangĕtohanghurip. masbhaṭāraśelaparang, hosĕkingtwas, mir̥ĕngpañja keliliḥ, ngojogkabañcingaḥ, tanmarisumangśaya, swabhawanekcudkuning, hocĕmnisceja, mitahĕnkasor̀tanding. magagi rasgesomdhalkabañcingaḥ, ngĕsengindatuk'busing, sr̥ĕngĕnmangandika, hapāpamanmakraṇa, pañjake makjangliliḥ, tur̀ngutang timpal, makasar̀bañjar̀masin. tongmadhayāmarajanitumbengĕtap, nangkĕpinmusuḥkiñcit, datuk'busingnimbal, mĕpĕnma [ 159 159A] tur̀ndawĕgang, hawananpañjake ngili, kapĕsmayudha, reḥkaprabhonpoḥjĕnggi. sampunngayuḥnangkĕpinśatrubhiṣama, lal̥ĕdo nsikĕpbali, sakengkaranghamlā, nampiḥdipatinglaga, jĕntossikĕpbañjar̀masin, keḥkabañcaran, tanpenganpadhĕmkanin. dwaningliliḥkr̥ĕhengjr̥ĕnikaseddha, sadawĕgmaprangtanding, matangkĕpringhida, nakagungkaranghamlā, manggalāmungarinjurit, lwir̀kalantaka, purusyā jayengjurit. smukagyatmasbhaṭāraśelaparang, mir̥ĕnghatur̀kryānpatiḥ, naḥyenketopaman, glarejanikukuhang, hapangdāka

Leaf 159

gaguritan-rarajonti 159.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕᭙ 159B] ᭑᭕᭙᭞ ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬍᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬧᬫᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂ ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬍᬓᬤᬦ᭄᭞ᬤᬢᬸᬅ᭄ᬩᬸᬲᬶᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬩᬥ᭄ᬬᬵᬦᬯᬸᬃᬲᬶᬄᬥᬦᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬋᬂᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬦᬵᬮᬾᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬢᬸᬃᬫᬕᬕᬶᬭᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬩ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬸᬃᬫᬕᭂᬩ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵ᭞ᬫᬭᬭᬾᬦ᭄ᬫᬓᬸᬝᬵᬫᬭ᭞ᬩᬮᬸᬗ᭄ᬕᬂᬫ [ ᭑᭖᭐ 160A] ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬵᬧᬸᬮᬶᬂ᭞ᬲᬳᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭞ᬫᬧᬕᭂᬄᬩ᭄ᬲᬶᬫᬤ᭄ᬯᬶ᭟ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬵᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᬲᬭᬶᬢ᭞ᬍᬍᬪᭀᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᬋᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶ ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓ᭄ᬭᬸᬕᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬸᬳᬸᬕ᭄ᬫᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬓᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫ ᬘ᭄ᬥᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬫᬓᬘᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬄᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬘᬦᭂᬕ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᬺᬋᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬫᬓ᭄ᬮᬶ ᬤ᭄᭟ᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬦᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬗᬯᬮᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬄᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩ
Auto-transliteration
[ 159 159B] 159 sepantangkis, yankal̥ĕdonan, yatnapamannanggalin. jalanjanidibañcingaḥmapuputan, batĕk'hidhĕpejani, sotaning prawira, nindihinpal̥ĕkadan, datuk'busingmatur̀sisip, tityangmasadya, ngĕtohangpatihurip. badhyānawur̀siḥdhanañcokor̀ hidewa, sar̥ĕngsangparamantri, nuliḥnālekpañjak, ñĕngkingtur̀magagiras, pañjakesumanggapngiring, sabayantakā, ñadhyanindihi n'gumi. bcatsepanpañjakenangunangglar̀, tur̀magĕbyogpr̥ĕmangkin, sajĕbagjrokuṭā, mararenmakuṭāmara, balunggangma [ 160 160A] sunggāpuling, sahāsampuna, mapagĕḥbsimadwi. dasrahinābeñjangsmĕngkasarita, l̥ĕl̥ĕbhonsikĕpbali, sar̥ĕngsikĕppraya, makadi tañjungbayan, yansawangangkruganpasiḥ, muhugmasūr̀yyak, śelaparangkangkatin. mangsĕḥñjagjagnrajangñadyangbisgĕlar̀, ma cdhar̀swaranbĕdhil, mimismakacakan, keḥkaninkabañcaran, canĕgngenggalangmaklid, ngr̥ĕr̥ĕḥhalingan, ringpundakanemakli d. kasur̀yyakanāntuksikĕpśelaparang, ngawalek'hiḥwongbali, ngudahidagtap, nir̀donngĕndonkasasak, tongba

Leaf 160

gaguritan-rarajonti 160.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖᭐ 160B] ᭑᭖᭐᭞ ᬦᬶᬗᭂᬄᬲᬵᬭᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬬᬢ᭄ᬦᬫᭂᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄ᬰᬯᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬢᬢᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬾᬃᬫ ᬲ᭄ᬥᬃ᭞ᬓᬯᬍᬲ᭄ᬯᬶᬦᬍᬲᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵᬰᬾ ᬮᬧᬭᬂ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬩᬓ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬵᬓᬤᬶᬤᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬰᬾᬮᬧᬭᬂᬗᭂᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬓᬲᬤ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ ᭟ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬮᬾᬃᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬓᬯᬸᬄᬓᬪᬬᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶᬩᬥᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬗᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬂᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ [ ᭑᭖᭑ 161A] ᭑᭖᭑᭞ ᬲᬓᬾᬂᬤᭀᬄᬗᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬩᭂᬄᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬵᬬᬸᬥᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬚᬃᬳᬸᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᭂᬓ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫᭂᬲᭂᬳᬾᬘᬗ᭄ᬓᭂᬃᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶᬂ᭟ᬓᬵᬮᬯ᭄ᬗᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬲᬸᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬘᭀᬗᬄᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦᬃᬬ᭄ᬬᬧᬭᬶᬕᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬢᬶᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭟ᬧᬘᬂᬗᬾᬩᭀᬕ᭄ᬫᬲ᭄ᬪ ᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬪᬬᬦ᭄ᬢᬓ᭞
Auto-transliteration
[ 160 160B] 160 ningĕḥsāranggtiḥ, tankasahuran, hantuksangngĕndonturit. yatnamĕpĕkringpungkur̀pandukanśawaḥ, sar̀wwimatatangbdhil, macber̀ma sdhar̀, kawal̥ĕswinal̥ĕsan, hasingmajogkapatitis, pjaḥñalempang, tankotipadhĕmkanin. kadibuntĕḥsajrokuṭāśe laparang, kewantĕnmar̥ĕpkangin, kantunmabakbakan, marupākadidangan, sikĕpśelaparangngĕñcing, tngahingglar̀, kasadkisidmaklid . mar̥ĕpkaler̀mar̥ĕpkĕlodlintangdur̀ggama, kawuḥkabhayapati, sikĕpbalibadhang, mĕngkĕbyatnamalingan, tanmar̥ĕnngĕplugangbdhil, [ 161 161A] 161 sakengdoḥngañjar̀, waluyasabĕḥmimis. kudangdināyudhanemuñjar̀huñjaran, pamatingsikĕpbali, kantunmatangaran, tunpuru n, kĕsĕkgĕlar̀, mĕsĕhecangkĕr̀nanggalin, dipatinglaga, ñilibkadanginduring. kālawngimatmuringsanesumadhya, sar̥ĕngcongaḥngadyani n, radensinghāmratta, mwangradenhanggārakṣa, ringradenar̀yyaparigi, angluraḥtiga, sampunmatakitaki. pacangngebogmasbha ṭāraśelaparang, sokkariñantoswangsit, sdhĕkmagunita, rawuḥdipatinglaga, ngĕntĕninsanggupenguni, sabhayantaka,

Leaf 161

gaguritan-rarajonti 161.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖᭑ 161B] ᭑᭖᭑᭞ ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬮᬶᬓᬂᬕ᭄ᬫᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬢᬶᬕᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬳᬦᬾᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬓᭀᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬢᬶᬓᬲ ᬦ᭄᭞ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬩᬸᬍᬢ᭄ᬜᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬵᬦᬸᬮᬸᬤᬂ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬗᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬦ᭄ᬤᬾᬄᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬦᭀᬮᬾ ᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬕᬩᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬪᬾᬦ᭄ᬰᬾᬮᬵᬧᬭᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬓ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬕᭀᬃ ᬫᬩᬸᬮᬸᬲᬸᬫᬶ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬫᭂᬲ᭄ᬬᬸᬥᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬗᬮᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬳᭀᬲᭀᬕ᭄‌ᬫᬤᬾᬕ᭄ᬥᬕ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬮᬶᬂ [ ᭑᭖᭒ 162A] ᬤᭂᬤᭂᬲ᭄ᬯᬢᬂᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬗᬦ᭄ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬭᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲ ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬧᬗᬢᬕ᭄ᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬵᬮᬓᬮᬶ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬂᬲᬢᬓ᭄᭞ᬰᬯᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬲᬾᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾ ᬮᬧᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬾᬄᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬮᬾᬂᬧᬦᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄᬳᬦ᭄ᬤᬕ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬢᬶᬕᬤᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬓᬂᬯᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬳᬲ ᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬕᭂᬲᭂᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬧᬶᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬵ
Auto-transliteration
[ 161 161B] 161 prayāmalikanggmi. yansawangangangluraḥtigāhinucap, kadibahanehupin, ngĕndiḥmakobaran, sakṣaṇamatikasa n, magebrasmabul̥ĕtñĕlit, ñadhyānuludang, sangkadipuñanngingin. sampunsondeḥmasbhaṭāraśelaparang, nole kpañjakpramangkin, durusmagabanan, kaprabhenśelāparang, boyāknihantukngelingin, musuḥlanrowang, hagor̀ mabulusumi. sagetramĕsyudhanedibañcingaḥ, madukanngalāmantri, mahosogmadegdhag, mar̥ĕpringkadhangwar̀gga, saling [ 162 162A] dĕdĕswatanggatik, tumbakatumbak, tanpenganpadhĕmkanin. magulungankadihombaknĕmpuḥparang, waluyāmajapahit, sa dukringpralaya, pangatagkaliyuga, karangsukankālakali, langkungringsatak, śawanepagulintik. sengĕḥhidamasbhaṭāraśe laparang, ringpañjakkeḥtandakti, sumlengpanawitan, sayankataḥhandaga, angluraḥtigadur̀buddhi, malikangwadwā, sahasa nuñjulpuri. gĕsĕngbhaṣmi, tembokpañĕngkĕrebalbal, hosĕk'hidaśrihaji, tanmarisangśayā, ringpacangkapicundang, sā

Leaf 162

gaguritan-rarajonti 162.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖᭒ 162B] ᭑᭖᭒᭞ ᬓ᭄ᬱᬡᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬾᬂᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬮᬬᬃᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯ᭞ᬲᬋᬂᬳᭀᬓᬵᬮᬦ᭄ᬭᬩᬶ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓᬸᬮᬳᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬮᭀᬢ᭄ᬦᬶᬮᬃᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬫᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬚᬶᬕ᭄᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦᬾᬭᬂᬦᬶᬮᬃᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬾᬫᬲ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬪᬯᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬓᬢᬶᬮᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬧᬤ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬦ᭄ᬤ ᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭟ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬚᭂᬩᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄ [ ᭑᭖᭓ 163A] ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬃᬱᬳᬶᬤᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬂᬫᬫᬶᬢᬂ᭞ᬕᭂᬂᬋᬡᬵᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬲᬳᬵᬓᬢᬶᬩᬓᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬘᭀᬃᬧᬗ᭄ᬭᬭᬢ᭄᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬯᬶᬢ᭄ᬚ ᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬩᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬓᬵ ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬡᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬡ᭄ᬥᬵᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬾᬂᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[ 162 162B] 162 kṣaṇaninggalnagari, satibapara, ngungsipasisikangin. sakenglombokmalayar̀ngungsisumbhawa, sar̥ĕnghokālanrabi , mwangsakulahotra, bonglotnilar̀kadhatwan, reḥmitahĕnringkapijig, kapĕsmayudha, tanerangnilar̀puri. sasampu nemasbhaṭāraśelaparang, ringsumbhawāmalinggiḥ, kocapsakatilar̀, sakṣaṇāngrangkalpada, sangkadihyangwiṣṇumūr̀tti, sahanda wĕgang, matur̀sisipngasyasiḥ. balamantribahudhaṇdhaśelaparang, prasiddhānunashurip, ngadyaninmamañjak, sajĕbagjagat [ 163 163A] sasak, ringhidasangratubali, ringkaranghamlā, manggĕḥbhaktimagusti. nakehagungsangprasiddhājayengraṇa, har̀ṣahidanampeni n, hatur̀sangmamitang, gĕngr̥ĕṇāsinampurā, sahākatibakanjañji, cor̀pangrarat, makacihnāsubhakti. dukpunikākawitja gateringsasak, mamañjakekabali, ringpalungguḥhida, nakagungkaranghamlā, majalaranhanakistri, kenginpatungkas, sakā ringputril̥ĕwiḥ. rarajontikraṇadipatinglaga, kaliḥdeṇdhāmaskuning, nanghingsakengsadhya, sapañjakśelaparang, tandurusna

Leaf 163

gaguritan-rarajonti 163.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖᭓ 163B] ᭑᭖᭓᭞ ᬯᬸᬃᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬵᬗ᭄ᬮᬡ᭄ᬥ᭞ᬢᬭᬸᬲᭂᬧᬵᬂᬗᬰᬰᬶᬄ᭟ᬓᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬭᬵᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬤᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬯᬶᬤᬾᬡ᭄ᬥᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᭀᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬗᬶᬂᬩᬩᬤ᭄ᬫᬓᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬫᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬢᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬅᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬩᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ [ ᭑᭖᭔ 164A] ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬜᬶᬯᬶ᭟ᬓᬧᬶᬲᬭᬢᬦ᭄ᬲᬯᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬓᬘᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬧᬗᬯᬰ᭞ᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄ ᭞ᬮᬫᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬲᬂᬓᬧᬶᬲᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬤᬶᬧᬢᬶᬂᬮᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ ᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬲ᭄ᬯᬢ᭞ᬦᬓᬕᬸᬂᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬦᬶᬓᬵᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬮᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬫ ᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂ᭞ᬭᬾᬄᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬳᬶᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶ᭟ᬓᬶᬭᬂ
Auto-transliteration
[ 163 163B] 163 wur̀kapti, ringbangśānglaṇdha, tarusĕpāngngaśaśiḥ. kadimunggaḥringl̥ĕngkarāgaguritan, nesampunkatur̀rihin, sahindikpunikā, dinekatunggalikā, pangawideṇdhamaskuning, ringgaguritan, rarajontipuniki. sapunikālingingbabadmakawinan, wentĕ nsamtonbali, nemangkinringsasak, kawitedukpunikā, turuntumurunluḥmwani, jñĕkmajagat, katamirawuḥmangkin. kocap'hida'angluraḥktutkaranghamlā, mantukmaliḥkabali, sakengjagatsasak, reḥsampunlabdhakar̀yya, prasiddhānungkulsubhakti, sa [ 164 164A] pañjaksasak, kakaranghasĕmñiwi. kapisaratansawosdipatinglaga, makacatraningbhumi, sinungpangawaśa, midabdabjagatsasak , lamakansiddhāsutrapti, dipatinglaga, sangkapisarangiring. nanghingwentĕnpanglungsur̀dipatinglaga, mangdāprajuritbali, jumnĕkringsasak, mikukuḥsangmamañjak, gumĕntoslanggĕngsubhakti, tr̥ĕptisaswata, nakagungngalugrahin. kadinikāsatwanengiringsubalang, ndawĕgangma tur̀sisip, biliḥwentĕnsingsal, hantuktityangngandikang, reḥkatambĕtan'gumanti, duransahimbā, ringsangprajñanprakawi. kirang

Leaf 164

gaguritan-rarajonti 164.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖᭔ 164B] ᭑᭖᭔᭞ ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬢᬄᬯᬬᬄᬦᭀᬗ᭄ᬓᬂᬦᭀᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬧᭀᬗᬄᬚ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬕᬸᬬᭀᬦᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬧᬶᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬤ ᬯᭂᬕᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾ ᬲᬫᬶ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬓᬚᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬸᬧᬸ ᬢᬶᬂᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬥᬶ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᭀᬧᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬤᬾᬲᬂᬳᬸᬫᭀᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬦᬶᬃᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬚᬕᬢ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬤᬸᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾ ᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬜᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᭀᬗᬄᬫᬢᬸᬃᬫᬗᬯᬶ᭞ᬖᭀᬭᬲᬶᬭᬶᬓᬵᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬜᬃᬮᭀᬤ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟᭐᭟ᬩᬩᭀ [ ᭑᭖᭕ 165A] ᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬃᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬚᬮ ᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭒᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᭀ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬯᬬᬂ᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬰ᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭑᭖᭞ᬚᬸᬮᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ ᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬃᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄‌ᬧᬶᬧ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬵᬂ᭞
Auto-transliteration
[ 164 164B] 164 rangkungngataḥwayaḥnongkangnongkang, sakaringpongaḥjwari, tityangnaguyonan, gumantisakingpangkaḥ, mapidwĕgmabĕtririḥ, dagingnda wĕgang, ringhidadane sami. sĕmbaḥhuluringpankajāhyangsukṣmā, hantukpralanggyāngurit, sangsampundewata, dumadakratutityang, lupu tingtulaḥpamidhi, dhaṇdhopadrawā, desanghumoringwidhi. nir̀wighnāstusukāwr̥ĕddhijagatdhitā, duḥhidadane sami, sweccañinampura , bwatkatunayaktityang, pongaḥmatur̀mangawi, ghorasirikān, sakenggryāñar̀lodpuri. 0. puput. 0. babo [ 165 165A] nrontar̀cakĕpanpuniki, dr̥ĕwenhidāhidewagdhecatrāsakingjrokanginansidmĕn, malinggiḥringamplapura, ringjala nhuntungsurapati, gangplamboyan, nomĕr̀ 2 karanghasĕm. 0. puputsinuratmandhun, ringrahinā, co, ka, warawayang, thithi, pang, ping8 śaśiḥ, kaśa, raḥ 2 tĕng 1 iśaka 1912. 0. tanggalmaśehi 16 juli 1990. 0. sinurat'holiḥ sangapanlaḥ, hiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggā, war̀gapasĕk, kadeśahanpippid, kacamatanhabāng,

Leaf 165

gaguritan-rarajonti 165.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖᭕ 165B] ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬇᬣᬶᬧᬧᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬩᬤ᭄‌ᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[ 165 165B] kabhupatenkaranghasĕm. 0. ithipaparikan, babadśelaparang. 0.

Leaf 166

gaguritan-rarajonti 166.jpeg

Image on Archive.org