Difference between revisions of "gaguritan-dharmma-gandul"

This page has been accessed 42,000 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 34)
(Leaf 33)
Line 1,432: Line 1,432:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬯᬳᬸᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬯᬸᬮᬩᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬶᬸᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ
 +
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬳᬶᬭᬘᬘᬶᬮ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬃᬩᭀᬘᬄᬓᭂᬘᬶᬮ᭄ᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬯᭀᬂᬧᬘᬶᬘᬶᬮᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬗᬤᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄ᭟ᬲᬸᬲᬳᬾᬚ
 +
ᬦ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬂᬭᬩ᭄ᬪᬦ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᭀᬭᭀᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᭂᬫ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬦᭀᬫ᭄ᬫᭂᬢᬸᬯᬍᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬲᭂᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸ
 +
ᬱ᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬍᬗᭃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢᬼᬍᬂᬚᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬘᬘᬶᬮ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬢᭂᬫᬸᬫᬫᬶ᭞ᬓᬂᬮᬾᬃᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬰᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬤᬾᬰᬳᬶᬂᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬯᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬓᬂᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬳ
 +
ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬲᬢ᭄᭟ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬪᬦᬯᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬸᬝᬕᭂᬥᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬦᬤᬾᬰᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄
 +
ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬦᭂᬫᬸᬳᬓᬮ᭄᭟ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬩᭀᬕᭂᬫ᭄ᬚᬸᬚᬸᬕᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬋᬘᬓᬸᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬚᬶᬩ
 +
ᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬂᬗᬶᬲᭀᬃᬯᬺᬓᬱᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬫᬢᭂᬂᬦᭂᬥᭂᬂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬲᬄ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬱ᭄ᬝᬓᬸᬤᬶ᭞ᬓᬧᬮᬋᬘ᭄ᬙᬕᬶᬦᭂᬧᬮ᭄᭞ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬬᬰᬦᬶᬭ
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
yentanwangsulsapunika, kadyakangwahuwujude, padhukakawulabaṇdha, sunanbenangngandika, tankĕnamangsuliwuwus, sunpamitñimpangn̶g̶mangetan. wohekayusāmbi
 +
hiki, sahikisunwehiharan, wohiracacilharane, lir̀bocaḥkĕciltukaran, dĕmitwongpacicilan, r̥ĕbutbĕnĕr̀ngadukawruḥ, prakararusakingtanaḥ. susaheja
 +
nmalandĕmit, sunsuwunmarangrabbhana, woḥsambilorokār̀yyane, dadyahasĕmdagingira, singnommĕtuwal̥ĕnghā, hasĕsĕmonhulatkĕcut, dĕmitpadhulanmanu
 +
ṣa. tĕgĕsel̥ĕngöpuniki, dĕmitl̥ĕl̥ĕngjanmalunghā, dadiyasĕksyihingtĕmbe, yenhingsunpadhulansira, katĕlaḥpraptamangkya, woḥsambicacilranipun, sangwikumaliḥ
 +
[34 34A]
 +
ngandikā. denenggonetĕmumami, kangler̀harandeśasingkal, hingkenedeśahingcombre, denenggonewadyanira, kanghanakidulhika, kuwanguranha
 +
ranipun, sunanbenangsighramĕsat. lumumpatwetanbhanawi, katĕlaḥpraptasamangkya, tanaḥkuṭagĕdhaḥkene, hanadeśakuwanguran, combrelawaningsingkal
 +
tĕgĕsewanguranwĕruḥ, singkalsingkĕlnĕmuhakal. bhuthalocayanututi, tindakirasunanbenang, hingdeśabogĕmjujuge, hamrikṣanir̥ĕcakuda, ndaslorosijiba
 +
dan, nengngisor̀wr̥ĕkaṣatr̥ĕnggulun, woḥmatĕngnĕdhĕngnggĕlasaḥ. sunanbenangngaṣṭakudi, kapalar̥ĕcchaginĕpal, bhuthalocayanglingsongol, punikihiyaśanira</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 14:37, 4 June 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-dharmma-gandul 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [᭑ 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [1 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [1 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]

Leaf 1

gaguritan-dharmma-gandul 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬅᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬳᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬦᬾᬳᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬦᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬯᬾᬤᬾᬯᬾ᭞ᬫᬸᬮᬩᬸᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬓᬳᭀ ᬮᬾᬭᭀᬢᭂᬮᬸ᭟ᬚᭂᬚᭂᬃᬲᬶᬚᬶᬮᬓᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬓᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬓᭀᬲᭀᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬶᬚᬶᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬫᬸᬮᬾᬯᬸᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭟ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬮᭀᬓ ᬧᬵᬮᬓᬂᬫᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬤᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬾ᭞ᬤᬾᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬸ᭠ᬚᬗ᭄ᬕᬵᬦᬾᬳᬚᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬕᬫᬫᬶᬩᭂᬦᭂᬃᬤᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬧᬸᬢᬸᬯᬥᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬵᬪᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃ ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬓᬦᬦ᭄ᬭᬫᬮᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬗᬾ᭞ᬯᬦᬶᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬸᬂ᭟ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃᬤᬶᬦᬇᬓᬂᬤᬤᬶ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬾᬦ᭄ᬢᬃᬮᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬳᬭᬵᬩ᭄ᬓᬂ᭠ [᭒ 2A] ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬩᬩᬾ᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬚᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦᬶ᭞ᬓᬂᬲᬃᬢ᭄ᬢᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬲᬶᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬥᬫ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬫᬸᬓᬶᬃᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬳᭀᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬭᬾ᭞ᬯᬦᬶᬫᬗ ᬤ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬸᬂ᭟ᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬚᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬶᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬭᬩᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬤᬾᬯᬵᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀ᭠ ᬦᬶᬳᭂᬚᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭟ᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬤᬾᬯᬦᬶᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬓᬣᭀᬂ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬦᬵᬃᬧᬢᬶ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬗᬺᬢᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬕᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭟ᬗᬗ᭄ᬕᬶ ᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬂᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬳᬶᬚᬶ᭞ᬲᬳᬸᬘᬧᬾᬳᬸᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬭᬯᬢᬵᬤᬶ᭞ᬓᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬳᬧᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬹᬃᬭᬵᬱᬓ᭄ᬭᬫᬚᬶᬫ᭄᭞ᬯᭀᬄ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamāstu // mijil // anggitirahinundatansami, sawijinehuwong, panĕmunekawruḥdewedewe, mulabunucritthatanaḥjawi, tanpatokansiji, kaho lerotĕlu. jĕjĕr̀sijilakontigakaliḥ, ikuhomongkosong, janmasijiyentĕlututure, kār̀yyakewrankangmamulewuri, wongkanghahlibuddhi, nganggĕpcritthapalsu. kitabloka pālakangmengĕti, dasar̀sakingkraton, nanghinghĕmbuḥbĕnĕr̀lanlupute, dekangnganggitpu‐janggānehaji, nghingpandugamamibĕnĕr̀doraluput. putuwadhamputranenābhisis, sayid'hanwar̀ mongkol, dinukananramalanheñjange, wanimanganwohekayubuddhi, singkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. sayid'hanwar̀dina'ikangdadi, bañjur̀mentar̀lolos, tĕkanharābkang‐ [2 2A] dadyasababe, sayid'hanwar̀mātūr̀mringsanghāji, mār̀ggadendukani, kangsar̀ttatinundung. mringrāmasislanhyanghadhamnabhi, sababmukir̀mongkol, horamānūtmaringlaluhure, wanimanga dwoḥwitkayubuddhi, sĕngkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. gyahingambilmantumringsanghāji, sinrahankaprabhon, hingdewanihagantiparabe, sanghāprabhunūr̀clahyadewāni, hangrawo‐ nihĕjim, dewanisadārūm. raningprajadewaniginanti, mringnūr̀clahyakathong, tanaḥjawapunikaharane, denehingkangjumĕnĕngnār̀pati, jawajawingr̥ĕti, kawruḥhagalhalus. nganggi tśastramungsalikur̀hiji, sahucapehuwon, horakurangtanluwiḥśastrane, haranśastrajhandrāprawatādi, kangmūr̀wwaninginggit, sangnūr̀clahyaprabhu. hapaputranūr̀rāṣakramajim, woḥ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamāstu // mijil // anggitirahinundatansami, sawijinehuwong, panĕmunekawruḥdewedewe, mulabunucritthatanaḥjawi, tanpatokansiji, kaho lerotĕlu. jĕjĕr̀sijilakontigakaliḥ, ikuhomongkosong, janmasijiyentĕlututure, kār̀yyakewrankangmamulewuri, wongkanghahlibuddhi, nganggĕpcritthapalsu. kitabloka pālakangmengĕti, dasar̀sakingkraton, nanghinghĕmbuḥbĕnĕr̀lanlupute, dekangnganggitpu‐janggānehaji, nghingpandugamamibĕnĕr̀doraluput. putuwadhamputranenābhisis, sayid'hanwar̀ mongkol, dinukananramalanheñjange, wanimanganwohekayubuddhi, singkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. sayid'hanwar̀dina'ikangdadi, bañjur̀mentar̀lolos, tĕkanharābkang‐ [2 2A] dadyasababe, sayid'hanwar̀mātūr̀mringsanghāji, mār̀ggadendukani, kangsar̀ttatinundung. mringrāmasislanhyanghadhamnabhi, sababmukir̀mongkol, horamānūtmaringlaluhure, wanimanga dwoḥwitkayubuddhi, sĕngkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. gyahingambilmantumringsanghāji, sinrahankaprabhon, hingdewanihagantiparabe, sanghāprabhunūr̀clahyadewāni, hangrawo‐ nihĕjim, dewanisadārūm. raningprajadewaniginanti, mringnūr̀clahyakathong, tanaḥjawapunikaharane, denehingkangjumĕnĕngnār̀pati, jawajawingr̥ĕti, kawruḥhagalhalus. nganggi tśastramungsalikur̀hiji, sahucapehuwon, horakurangtanluwiḥśastrane, haranśastrajhandrāprawatādi, kangmūr̀wwaninginggit, sangnūr̀clahyaprabhu. hapaputranūr̀rāṣakramajim, woḥ

Leaf 2

gaguritan-dharmma-gandul 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬩᬸᬤᬶᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬲᬂᬦᬹᬃᬭᬵᬱᬓᬂᬲᬶᬯᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᭂᬦᬶᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬲᬲᬸᬦᬸ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬚᬶᬫ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬂᬋᬓ ᬢᬢᬫᬳᬢ᭄ᬫᬚᬦᬾ᭞ᬳᬦᬬᬦᬦ᭄ᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬚᬮᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬦᬺᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬦᭀᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬧ᭄ᬢ ᬦᬾ᭞ᬭᬶᬦᭀᬚᭀᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬦᭀᬦᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬯᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭟ᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬗᬓᬸᬫᬶᬰᬾᬱᬦᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬭᭀᬄ᭞ᬩᬸ ᬤᬩᬸᬤᬶᬭᬦᬾᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬳᬫᬗᬾᬭᬦ᭄ᬚᬧᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬾᬚᬶᬦᬸᬭᬸᬂ᭟ᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸᬯ᭄ᬭᬤᬶᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤᬶᬳᬯᬓᬂᬲᬶᬚᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬯ [᭓ 3A] ᬤᬶᬤᬯᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬸᬮᬳᬕᬫᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬦᬾᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬉᬯᬶᬯᬶᬚᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬳᬃᬣᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᬜᬭᬶᬯᬤᬶᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ ᬲᭂᬥᭂᬂᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬂᬤᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᭀᬘᬄᬲᬕᭂᬦᬸᬓ᭄᭟ᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬘᬭᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬫᬗᬦᬾ᭞ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᭀᬭᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬳᭀᬭᬫ᭄ᬩᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶ᭠ᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬮᬶᬃᬯᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬳᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬢᬦ᭄ᬳᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠ ᬳᬯᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬳᬶᬫᬲᬩᭀᬭᭀᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬮᬵᬍ᭠ᬋᬱ᭄ᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬥᬃ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 budibinadog, sangnūr̀rāṣakangsiwiputrane, sanghyanghĕningmanganwoḥwitbudi, kramaputrikĕling, sanghyangningsasunu. sanghyangtunggalmanganwoḥwitbuddhi, hakramajimkawot, sangr̥ĕka tatamahatmajane, hanayanantĕl̥ĕngingjalādri, sanghyangtunggalsiwi, haransanghyang‐guru. nr̥ĕddhamĕndhĕmmanganwoḥwitbuddhi, hangakuhyangmānon, panjinurungmaranghyangcipta ne, rinojong, pucakgunungmahamerukrathone, hanganonipūr̀wwangūni, mĕdalhasalsaking, pundihawanapsu. harandewāngakumiśeṣani, wujudesipatroḥ, bu dabudiranehagamane, hamangeranjapadigdayaning, hangakuhyangwidhi, ciptanejinurung. dewahikuwradinekakaliḥ, tĕgĕsesawiyos, budihawakangsijiwujude, wa [3 3A] didawatĕgĕsesawiji, mulahagamaning, buddhaharanipun. tĕgĕsipunsasĕbutandewi, dewaninewadon, uwiwijar̀punikuhar̀thine, mungsañariwadinejanmestri, sĕdhĕngdenwĕngdali, ndasbocaḥsagĕnuk. laḥtimbangĕndhar̀mmagandulhiki, ingkangkacariyos, hĕndihingkangbĕnĕr̀pamangane, kangtanmanganwoḥwitbudimati, hingkanghorabhukti, woḥwitkayukawruḥ. yĕkticublukkewandaging, ingkanghorambadog, woḥwi‐tkuldilir̀watuhuripe, horahobaḥtanhosintanheling, tanwruhelabĕcik, tanpa‐ hawanapsudhar̀mmagandulhaturiraharis, kyāhimasaborong, timbangkulāl̥ĕ‐r̥ĕṣsadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. dhar̀
Auto-transliteration
[2 2B] 2 budibinadog, sangnūr̀rāṣakangsiwiputrane, sanghyanghĕningmanganwoḥwitbudi, kramaputrikĕling, sanghyangningsasunu. sanghyangtunggalmanganwoḥwitbuddhi, hakramajimkawot, sangr̥ĕka tatamahatmajane, hanayanantĕl̥ĕngingjalādri, sanghyangtunggalsiwi, haransanghyang‐guru. nr̥ĕddhamĕndhĕmmanganwoḥwitbuddhi, hangakuhyangmānon, panjinurungmaranghyangcipta ne, rinojong, pucakgunungmahamerukrathone, hanganonipūr̀wwangūni, mĕdalhasalsaking, pundihawanapsu. harandewāngakumiśeṣani, wujudesipatroḥ, bu dabudiranehagamane, hamangeranjapadigdayaning, hangakuhyangwidhi, ciptanejinurung. dewahikuwradinekakaliḥ, tĕgĕsesawiyos, budihawakangsijiwujude, wa [3 3A] didawatĕgĕsesawiji, mulahagamaning, buddhaharanipun. tĕgĕsipunsasĕbutandewi, dewaninewadon, uwiwijar̀punikuhar̀thine, mungsañariwadinejanmestri, sĕdhĕngdenwĕngdali, ndasbocaḥsagĕnuk. laḥtimbangĕndhar̀mmagandulhiki, ingkangkacariyos, hĕndihingkangbĕnĕr̀pamangane, kangtanmanganwoḥwitbudimati, hingkanghorabhukti, woḥwitkayukawruḥ. yĕkticublukkewandaging, ingkanghorambadog, woḥwi‐tkuldilir̀watuhuripe, horahobaḥtanhosintanheling, tanwruhelabĕcik, tanpa‐ hawanapsudhar̀mmagandulhaturiraharis, kyāhimasaborong, timbangkulāl̥ĕ‐r̥ĕṣsadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. dhar̀

Leaf 3

gaguritan-dharmma-gandul 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬢᬹᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬫᬰᬩᭀᬭᭀᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬹᬮᬍᬋᬲ᭄ᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬯᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬩᬩᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤᬶᬓᬵᬭᬦ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬵᬤᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬳᬜᭂᬩᬸᬢᬳᬲ᭄ᬫᬦᬾᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬇᬰᬓᬂᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭞ᬫᬶ᭠ ᬢᬸᬭᬸᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬦᭂᬤ᭄ᬥᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬳᬫ᭄ᬫᬵ᭠ᬤ᭄ᬭᬘᬸᬮᬸᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬭᭀᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᭀᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬧᬶᬓ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬘᬶᬦᬵᬳᬕᬫ᭠ ᬦᬾ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬱᬂᬭᬚᬵᬮᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬯᬚᬶᬩᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬲᬂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬬᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭟ᬯᭀᬄᬯᬶ᭠ [᭔ 4A] ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬯᬶᬓᬦ᭄ᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᭀᬄᬓᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬢᬸᬓᬸᬮ᭄᭟ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬓᬤᭂᬲᬾᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬕᭂᬲᬗᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬢ ᬩ᭄ᬳᬵᬲᬶᬓ᭄ᬢᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬦᬵᬧ᭄ᬲᬸ᭟ᬉᬢᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬲᬂᬦᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬄᬳᬶᬂᬕᭂᬲᬗᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬮᬶᬧᬄᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬯᬶ ᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬙᬮᬶᬧᬄᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬓᬂᬓᭂᬩᬓ᭄ᬯᭂᬢᭂᬗᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬄᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬪᬶᬦᬸ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭟ᬳᬮᬫ᭄ᬦᬶᬓᬶᬘ᭄ᬙᬮᬶᬧᬵᬢᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶ᭞ᬤᬳᬃᬳᬸ᭠ᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬦᭂᬤᬲᬳᬗ᭄ᬲᬮᬾ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬍᬋᬲ᭄ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mmagandulahatūriraharis, kyāyimaśaborong, timbangkūlal̥ĕr̥ĕssadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. lamunsĕnĕngnĕdawoḥbudiwit, miturutababon, buddhabudikāranhagamane, hañĕbutadewabhaṭārādi, lamunsĕnĕngbhukti, woḥwitkajĕngkawruḥ. hañĕbutahasmanejĕngnābhi, iśakangkinahot, mi‐ turutagustihagamane, lamunsĕnĕngnĕddhawoḥwitkuldi, ñĕbutajĕngnābhi, muhammā‐draculun. lamunsĕnĕngronkawruḥronbudi, hanĕmbahapikkong, miturutacināhagama‐ ne, manūtsarākṣangrajālisinbin, hingsalaḥsatunggil, patokantinurut. wajibipuntiyanggĕsangniki, sadayabinadog, woḥwitbudi, helinganwaṣṭane. woḥwi‐ [4 4A] tkawuḥwikanhalabĕcik, woḥwitkājĕngkuldi, woḥkangsipattukul. kangtannĕdiwoḥwitkajĕngkatri, sayantinebĕngong, kadĕselapunikagĕsange, botĕnhobaḥta b'hāsiktaneling, tanwruḥhalabĕcik, tanpahawanāpsu. utaminetiyanggĕsangni‐ki, manūt'halammawon, dadosbotĕnpisaḥhinggĕsange, yencalipaḥnĕdawoḥwi tbudi, hinggiḥtumutbhukti, woḥbudikangtuwuk. yenchalipaḥnĕdawoḥwitkuldi, ‐hinggiḥtumutmbadog, woḥwitkuldikangkĕbakwĕtĕnge, yenlalipaḥwoḥkawruḥbhinu kti, hinggiḥtumutbhukti, woḥkawruḥkangtuwuk. halamnikicchalipātullahi, dahar̀hu‐witkawroḥ, hinggiḥtumutnĕdasahangsale, mānūtratuhagamitankapir̀, l̥ĕr̥ĕstuwinsisi‐
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mmagandulahatūriraharis, kyāyimaśaborong, timbangkūlal̥ĕr̥ĕssadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. lamunsĕnĕngnĕdawoḥbudiwit, miturutababon, buddhabudikāranhagamane, hañĕbutadewabhaṭārādi, lamunsĕnĕngbhukti, woḥwitkajĕngkawruḥ. hañĕbutahasmanejĕngnābhi, iśakangkinahot, mi‐ turutagustihagamane, lamunsĕnĕngnĕddhawoḥwitkuldi, ñĕbutajĕngnābhi, muhammā‐draculun. lamunsĕnĕngronkawruḥronbudi, hanĕmbahapikkong, miturutacināhagama‐ ne, manūtsarākṣangrajālisinbin, hingsalaḥsatunggil, patokantinurut. wajibipuntiyanggĕsangniki, sadayabinadog, woḥwitbudi, helinganwaṣṭane. woḥwi‐ [4 4A] tkawuḥwikanhalabĕcik, woḥwitkājĕngkuldi, woḥkangsipattukul. kangtannĕdiwoḥwitkajĕngkatri, sayantinebĕngong, kadĕselapunikagĕsange, botĕnhobaḥta b'hāsiktaneling, tanwruḥhalabĕcik, tanpahawanāpsu. utaminetiyanggĕsangni‐ki, manūt'halammawon, dadosbotĕnpisaḥhinggĕsange, yencalipaḥnĕdawoḥwi tbudi, hinggiḥtumutbhukti, woḥbudikangtuwuk. yenchalipaḥnĕdawoḥwitkuldi, ‐hinggiḥtumutmbadog, woḥwitkuldikangkĕbakwĕtĕnge, yenlalipaḥwoḥkawruḥbhinu kti, hinggiḥtumutbhukti, woḥkawruḥkangtuwuk. halamnikicchalipātullahi, dahar̀hu‐witkawroḥ, hinggiḥtumutnĕdasahangsale, mānūtratuhagamitankapir̀, l̥ĕr̥ĕstuwinsisi‐

Leaf 4

gaguritan-dharmma-gandul 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬧ᭄᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬾᬭᬢᬸ᭟ᬤᬲᬃᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬚᬢᬸᬯᬵᬦᭀᬫ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾ᭠ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬵᬬᬦᬾ᭞ᬓᬂᬲᬸᬧᬤᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬶᬸᬓᬦᬼᬋᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬤᬵᬬᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬶᬓᭀᬮᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂ ᭟ᬲᬳᬸᬧᬫᬶᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬦᬵᬪᬶᬇᬰᬲᬋᬗᬢᬾ᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬚᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬭᬢᬸ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬶᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬂᬫᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᭂᬂᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬯᬶᬍᬩᭂᬢᬾ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬫᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬦᬶᬸᬮ᭄᭞ᬩᬢᭀᬲᬾᬫᬘᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬳᬤᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬥᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬮᬄᬲᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬭᬶᬓ᭄ᬗᬶ᭠ ᬤᬸᬮ᭄ᬗᬮᭀᬃ᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬯᭀᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬪᬢᬶᬦᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬚᭂᬂᬇ᭠ᬰᬦᬵᬪᬶ᭞ᬤᬳᬃᬳᬸᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬮᬸᬭᬶ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ [᭕ 5A] ᬫᬸᬂᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬯᬶᬚᬯᬮᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫᬶᬚᬯᬚᬯᬶᬗᬺᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬯᬶᬫᬗᬺᬢᬶ᭞ᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬭᬢᬸ᭟ᬲᭂᬩᬩ᭄ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄‌ᬮᬮᬓᭀᬦᬾᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢ ᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬕᬫᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬶᬖᬫᭂᬤᬮ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬢᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬳᬸ᭠ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂ᭟ᬦᬵᬫᬶᬳᬸᬯᭀᬄᬓᬂᬢᬸᬫᬾᬫ᭄ᬧᭂᬮᬾᬓ᭄ᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬄᬳᬸ᭠ ᬯᭀᬄ᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬇᬰᬲᭂᬩᬸᬢᬾ᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬚᬯᬶᬢᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬤᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬚᬯᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬲᬫᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶ᭞ᬤᬧᬹᬃᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬕᭀᬓ᭄᭞ᬓ ᬕᭀᬓ᭄ᬓᬕᭀᬮ᭄ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬦᬶᬲᬶᬣᬶ᭞ᬚᬯᬚᬯᬮ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬅᬫᬶᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓᬦᬾᬬᬸᬫᬦᬶ᭞ᬕᭂᬲᬗᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬭᭀᬧ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬚ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 p, kāgunganeratu. dasar̀ratumangkewusnggĕlari, mringwajatuwānom, kine‐nnĕdikawruḥsadāyane, kangsupadoswik̶kanl̥ĕr̥ĕssisip, sadāyanāgari, sikolaḥpinanggung . sahupamibotĕntumutbhukti, woḥwitkājĕngkawroḥ, mānūtnābhi'iśasar̥ĕngate, ‐tandajanmatanhuningahuwit, kanghuningahuwit, nūt'hagamaratu. tyangtanmanūt'hagaminār̀ppati , tiyangmatĕngmogol, botĕnmatĕngnghingjawil̥ĕbĕte, manūtratuhamamuriḥhasin̶l, batosemacicil, saneshadĕpipun. mĕndhĕmnĕddhawoḥwittulaḥsarik, nglirikngi‐ dulngalor̀, hangalapwohinglahir̀bhatine, botĕnmānūt'hagamanār̀ppati, dukjĕngi‐śanābhi, dahar̀huwitkawruḥ. botĕnmanūt'hagamaneluri, woḥbudibinadog, [5 5A] mungnĕtĕpityangjawijawale, botĕnnamijawajawingr̥ĕti, yenjawimangr̥ĕti, nūt'hagamaratu. sĕbabngr̥ĕtoslalakone'urip, mānūt'halammawon, tyangta nmānūtgamaratune, kadyamighamĕdalsakingwariḥ, woḥtannemplok'hu‐wit, ngluntungtanpadunung. nāmihuwoḥkangtumempĕlek'huwit, sintĕn'gadaḥhu‐ woḥ, ngakĕnlanditaniśasĕbute, ngakĕnjawitanñĕbutdewādi, ñĕbutrasulnābhi, jawiwujudipun. wanguntigasamidenhinggeni, dapūr̀wangunkagok, ka gokkagolkapiranpatine, dadosdĕmit'hanĕngganisithi, jawajawalkapir̀, lahir̀batosipun. am̶dadospakaneyumani, gĕsangipunklorop, tiyangja
Auto-transliteration
[4 4B] 4 p, kāgunganeratu. dasar̀ratumangkewusnggĕlari, mringwajatuwānom, kine‐nnĕdikawruḥsadāyane, kangsupadoswik̶kanl̥ĕr̥ĕssisip, sadāyanāgari, sikolaḥpinanggung . sahupamibotĕntumutbhukti, woḥwitkājĕngkawroḥ, mānūtnābhi'iśasar̥ĕngate, ‐tandajanmatanhuningahuwit, kanghuningahuwit, nūt'hagamaratu. tyangtanmanūt'hagaminār̀ppati , tiyangmatĕngmogol, botĕnmatĕngnghingjawil̥ĕbĕte, manūtratuhamamuriḥhasin̶l, batosemacicil, saneshadĕpipun. mĕndhĕmnĕddhawoḥwittulaḥsarik, nglirikngi‐ dulngalor̀, hangalapwohinglahir̀bhatine, botĕnmānūt'hagamanār̀ppati, dukjĕngi‐śanābhi, dahar̀huwitkawruḥ. botĕnmanūt'hagamaneluri, woḥbudibinadog, [5 5A] mungnĕtĕpityangjawijawale, botĕnnamijawajawingr̥ĕti, yenjawimangr̥ĕti, nūt'hagamaratu. sĕbabngr̥ĕtoslalakone'urip, mānūt'halammawon, tyangta nmānūtgamaratune, kadyamighamĕdalsakingwariḥ, woḥtannemplok'hu‐wit, ngluntungtanpadunung. nāmihuwoḥkangtumempĕlek'huwit, sintĕn'gadaḥhu‐ woḥ, ngakĕnlanditaniśasĕbute, ngakĕnjawitanñĕbutdewādi, ñĕbutrasulnābhi, jawiwujudipun. wanguntigasamidenhinggeni, dapūr̀wangunkagok, ka gokkagolkapiranpatine, dadosdĕmit'hanĕngganisithi, jawajawalkapir̀, lahir̀batosipun. am̶dadospakaneyumani, gĕsangipunklorop, tiyangja

Leaf 5

gaguritan-dharmma-gandul 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬯᬶᬦᬾᬂᬚᬯᬶᬮᬳᬶᬭᬾ᭞ᬫᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦᭂᬤᬶᬢᭀᬬᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬚᬯᬶ᭞ᬕᬶᬦᬶᬮᬸᬢ᭄ᬓᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬸᬲᬓᬦᬵᬮᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬬᬥᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶ ᬦᬹᬫᬾ᭞ᬲᬯᬩ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬓᭂᬤᬄᬳᬦᬶᬯᬘᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦᬼᬧᬢ᭄ᬢᬦᬼᬧᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬍᬧᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬩᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬳᬕᬫᬶᬮᬸᬭᬶᬦᬾ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸ᭠ ᬭᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬓᬸᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬅᬮ᭄ᬮᬄᬧᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬕᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬍᬧᬢᬶᬂᬢᬢᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬸᬯᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬕᬫᬶᬦᬾᬯᬮᬶ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢᬤᬾᬦᬤᭀᬄ᭞ᬤᬢᭂᬂᬅᬭᬩ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂ [᭖ 6A] ᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᭂᬩᭂᬢᬓᬸᬩᬹᬃ᭟ᬢᬶᬬᬂᬦᬓᬮ᭄‌ᬫᬸᬂᬯᬚᬶᬩ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬳᬫᭀᬃ᭞ᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾᬮᬸᬭᬶᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬯᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬗ᭄ᬭᬶᬩᭂᬤᬶ᭞ᬢᬢᬵᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬦᬾᬭᬢᬸ᭟ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬚᬫᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬋᬲᬄᬲᬶ᭠ᬬᬳᬤᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫᬾ᭞ᬇᬓᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬸᬢᬸᬲᬶᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢᬩᬾᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬇᬰᬭᭀᬳᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭟ᬭ ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬳᬤᬢ᭄ᬘᬭᬦᬾᬯᭀᬂ᭞ᬢᬵᬢᬧ᭄ᬭᬚᬫᬶᬯᬄᬳᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬯᭀᬄᬢᬸᬫᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭟ᬦᬵᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬍᬋᬱ᭄ᬮᬮᬶᬸᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬸᬭᬶᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬮᬸᬭᬶᬯᭃᬦᬂᬫᬸᬮᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬗ᭄ᬓᬃᬯᬚᬶᬩ᭄᭞ᬓᭂᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬤᬶᬯᬸᬭᬸᬓᬶᬂᬲᬦᬾ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 winengjawilahire, minūmnĕditoyatanaḥjawi, hinggiḥkawruḥjawi, ginilutkangl̥ĕmbut. sababkawruḥpusakanāluri, biyadhabinadog, ngr̥ĕtosnganggemiwaḥpangi nūme, sawabkawruḥhasalsakingluri, kĕdaḥhaniwaci, sāmpunhuntungipun. nadyanl̥ĕpattanl̥ĕpatpribadi, l̥ĕpatsakingbabon, tyangñungkĕmihagamilurine, runtumu‐ runlangkungsewuwar̀syi, dadyanikusisip, allaḥparingmaklum. tiyangnganggehagaminetinggi, ngabhaktihyangmanon, kataḥl̥ĕpatingtatākramane, mātūr̀hikalalintupuni‐ ki, lamunsipipuwisiptambaḥmanggiḥbĕndu. yenmiturut'hagaminewali, minggatadenadoḥ, datĕngarabkumpulabangśane, yenminurutparentaḥnār̀ppati, sultandhĕ [6 6A] maknāgari, lumĕbĕtakubūr̀. tiyangnakalmungwajibdenhusir̀, sāmpunsukāhamor̀, hingbangśanelurilanratune, wontĕnjawikawruhengribĕdi, tatānetyanghali‐ t, pranāthaneratu. kitab'harabjamanwaktuniki, sāmpunbotĕnkanggo, r̥ĕsaḥsi‐yahadillankukume, ikangkanggemutusiprakawis, kitabejĕngnābhi, iśarohullahu. ra tulandihinggiḥnempellandi. hadatcaranewong, tātaprajamiwaḥhagamine, dadoshuwoḥtumempelmringhuwit, pikukuhinghurip, kāgunganingratu. nādya nnĕdikawruḥwar̀ṇnikaliḥ, l̥ĕr̥ĕṣlal̶hir̀batos, mandatlurikalawānratune, luriwönangmulangmituruni, ratuhingkar̀wajib, kĕdaḥmurukukum. tiyangnĕdiwurukingsane
Auto-transliteration
[5 5B] 5 winengjawilahire, minūmnĕditoyatanaḥjawi, hinggiḥkawruḥjawi, ginilutkangl̥ĕmbut. sababkawruḥpusakanāluri, biyadhabinadog, ngr̥ĕtosnganggemiwaḥpangi nūme, sawabkawruḥhasalsakingluri, kĕdaḥhaniwaci, sāmpunhuntungipun. nadyanl̥ĕpattanl̥ĕpatpribadi, l̥ĕpatsakingbabon, tyangñungkĕmihagamilurine, runtumu‐ runlangkungsewuwar̀syi, dadyanikusisip, allaḥparingmaklum. tiyangnganggehagaminetinggi, ngabhaktihyangmanon, kataḥl̥ĕpatingtatākramane, mātūr̀hikalalintupuni‐ ki, lamunsipipuwisiptambaḥmanggiḥbĕndu. yenmiturut'hagaminewali, minggatadenadoḥ, datĕngarabkumpulabangśane, yenminurutparentaḥnār̀ppati, sultandhĕ [6 6A] maknāgari, lumĕbĕtakubūr̀. tiyangnakalmungwajibdenhusir̀, sāmpunsukāhamor̀, hingbangśanelurilanratune, wontĕnjawikawruhengribĕdi, tatānetyanghali‐ t, pranāthaneratu. kitab'harabjamanwaktuniki, sāmpunbotĕnkanggo, r̥ĕsaḥsi‐yahadillankukume, ikangkanggemutusiprakawis, kitabejĕngnābhi, iśarohullahu. ra tulandihinggiḥnempellandi. hadatcaranewong, tātaprajamiwaḥhagamine, dadoshuwoḥtumempelmringhuwit, pikukuhinghurip, kāgunganingratu. nādya nnĕdikawruḥwar̀ṇnikaliḥ, l̥ĕr̥ĕṣlal̶hir̀batos, mandatlurikalawānratune, luriwönangmulangmituruni, ratuhingkar̀wajib, kĕdaḥmurukukum. tiyangnĕdiwurukingsane

Leaf 6

gaguritan-dharmma-gandul 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬲᬶᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬾᬦ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬤᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢᬾ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬫᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬗ᭄ᬲᬚᬵᬯᬶ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬦᬾᬭᬢ᭄ᬳᬸ᭟ᬢᬢᬧ᭄ᬭᬚᬢᬢᬦᬾᬳᬕᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬶ᭠ ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬣᭀᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬲᬮᬾᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬓᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬚᬯᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬤᬢ᭄ᬚᬶᬸᬢ᭄ᬳᬃᬪᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬤᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭀ ᬦ᭄᭞ᬚᬯᬵᬦ᭄ᬳᬭᬵᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄‌ᬓᬾᬗᭂᬢᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬯᬚᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬓᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬭᬕᬚᬯᬳᬶᬲᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬲᬬᭂᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬸᬫᭀᬃ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬦᬾ᭠ ᬲ᭄ᬯᬥᬄᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦᬾ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬲᬮᬄᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᭂᬤᭂᬗᬶᬦᬹ᭠ᬫᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬍᬧᬢᬼᬧᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬄᬤᬫᭂᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᭂᬤᬶᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬤᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄‌ᬤᭀᬳᬶᬂᬮ [᭗ 7A] ᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬢᬶᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬓᬚᭂᬂᬯ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓᬚᭂᬂᬚᬢᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᬼᬂᬤᭂᬮᭀᬕ᭄ᬤᭂᬮᭀᬕ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬯᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬯᬶᬢᬸᬓᬸ ᬮᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬲᬃᬚᬯᬶᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦᬵᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬦ᭄ᬤᬵᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭟ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬚᬯᬶᬲᭂᬧᬸᬄᬦᬹᬢ᭄ᬧᬄᬚᬯᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬤᭀᬦ᭄᭞ᬚᬯᬶᬍᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬚᬯᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬦᬲᬃᬫᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬦᬶᬸᬤᬾᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬢᬸᬦ᭄᭟ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾ᭠ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬫᭂᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬚᬕᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬃᬖ᭄ᬦᬵᬓᭂᬦ᭄‌ᬦᬵᬫᬶᬮᬦ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞᭠ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬾᬓᬤ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟᭜᭟ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬰᭂᬫ᭄ᬩᬄᬮᭀᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬬᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬫᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 sing, kahutamenmawon, yentandhĕditanwontĕnl̥ĕpate, wangsulnamitiyangbangsajāwi, botĕnngr̥ĕtosjawi, pranāthanerat'hu. tataprajatatanehagami, ngluri‐ lawankathong, tiyangpunapapunikawaṣṭane, salewengantambuḥkangdenpikir̀, lahir̀batinsisip, pantĕsmanggiḥkukum. tiyangjawinganggehadatj̶t'har̀bhi, nganggehadatpalso n, jawānharāb'hiribanwaṣṭane, wangsulrisakkengĕtanemaliḥ, jawajawankapir̀, lahir̀bakosipun. ragajawahisinawruḥhār̀bhi, sayĕttinehumor̀, sababsane‐ swadhaḥlanhisine, mār̀ggisaneḥkawruḥsakingluri, kataḥsalaḥwr̥ĕtti, nĕdĕnginū‐mipun. l̥ĕpatl̥ĕpatgambaḥdamĕlsakit, panĕdinekledon, hangalapdohingla [7 7A] hir̀batine, wijijatinempelkajĕngwringin, botĕndadoswringin, hinggiḥtunulipun. sayaktinetukulkajĕngjati, janggl̥ĕngdĕlogdĕlog, wijijawinggiḥjawituku le, sāmpunnasar̀jawitukulsantri, yensantunanāmi, mrijirandākundut. sūkṣmajawisĕpuḥnūtpaḥjawi, sāmpunngantoskledon, jawil̥ĕbĕttĕtĕpajawine, sāmpu nnasar̀maliḥdadossantri, kengingn̶denwaṣṭani, pantunmaliḥkĕtun. botĕnke‐nginyenkadamĕlbibit, mungjagidendeplok, densir̀ghnākĕnnāmilanwujude, ‐ sāmpunngantosdadosbibitmaliḥ, mindakmaradini, tekadmĕgatkawruḥ \\•\\ mgatruḥ // dhar̀mmagandulśĕmbaḥlonhar̀ṣahumātūr̀, mugikyayisāmpunruṇṭik, kamipurunhulunmā
Auto-transliteration
[6 6B] 6 sing, kahutamenmawon, yentandhĕditanwontĕnl̥ĕpate, wangsulnamitiyangbangsajāwi, botĕnngr̥ĕtosjawi, pranāthanerat'hu. tataprajatatanehagami, ngluri‐ lawankathong, tiyangpunapapunikawaṣṭane, salewengantambuḥkangdenpikir̀, lahir̀batinsisip, pantĕsmanggiḥkukum. tiyangjawinganggehadatj̶t'har̀bhi, nganggehadatpalso n, jawānharāb'hiribanwaṣṭane, wangsulrisakkengĕtanemaliḥ, jawajawankapir̀, lahir̀bakosipun. ragajawahisinawruḥhār̀bhi, sayĕttinehumor̀, sababsane‐ swadhaḥlanhisine, mār̀ggisaneḥkawruḥsakingluri, kataḥsalaḥwr̥ĕtti, nĕdĕnginū‐mipun. l̥ĕpatl̥ĕpatgambaḥdamĕlsakit, panĕdinekledon, hangalapdohingla [7 7A] hir̀batine, wijijatinempelkajĕngwringin, botĕndadoswringin, hinggiḥtunulipun. sayaktinetukulkajĕngjati, janggl̥ĕngdĕlogdĕlog, wijijawinggiḥjawituku le, sāmpunnasar̀jawitukulsantri, yensantunanāmi, mrijirandākundut. sūkṣmajawisĕpuḥnūtpaḥjawi, sāmpunngantoskledon, jawil̥ĕbĕttĕtĕpajawine, sāmpu nnasar̀maliḥdadossantri, kengingn̶denwaṣṭani, pantunmaliḥkĕtun. botĕnke‐nginyenkadamĕlbibit, mungjagidendeplok, densir̀ghnākĕnnāmilanwujude, ‐ sāmpunngantosdadosbibitmaliḥ, mindakmaradini, tekadmĕgatkawruḥ \\•\\ mgatruḥ // dhar̀mmagandulśĕmbaḥlonhar̀ṣahumātūr̀, mugikyayisāmpunruṇṭik, kamipurunhulunmā

Leaf 7

gaguritan-dharmma-gandul 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢᬹᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᭂᬗᬦᬶᬭᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬯᬸᬄᬯᬶᬢᬓᭀᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬥᬸᬜᬫᬸᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫᬸᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬥᬫ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬩᭀ ᬦ᭄ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬵᬢᬓᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬧᬓ᭄ᬳᬾᬬᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬤᬄᬢᬗᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬓᬸ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬡᬮᬝᬶ᭞ᬕᬤᬄᬓᬮᬫ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬧᬺᬚᬶᬯᬤᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬸᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬳ᭠ᬫᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬳᬫᬸᬂᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬶᬃᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬭᬡᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬾᬯᬶ᭠ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬸᬮ᭄ᬫᬧᬢᭀᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᭀᬂᬮᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬲᬤᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬾᬤᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬯᭀᬂ᭟ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤᬯᭀᬄᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬤᬶᬮᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬬᬳᬶ᭞ᬓᬂᬪᬾᬤ᭄ᬥᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ [᭘ 8A] ᬧᬧᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬥ᭄ᬬᬳᬲᭀᬃ᭟ᬦᬧᬲᬲᬩ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶᬦᬶᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬾᬥᬪᬾᬥᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬓᬸ᭞ᬚᬯᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬳᬃᬩ᭄ᬪᬶ᭞ᬗᬶᬯᬵᬦᭂᬗᭂᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬫ ᬗᬶᬲᭀᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬵᬗᬓᭂᬦ᭄ᬚᬯᬚᬯᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬢ᭄ᬣᬩᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭠ᬤ᭄ᬬᬵᬬᬶᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬘᬭᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬓᬯᬸᬭᬶ᭠ ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬲᬢᭀᬕᬮᬦ᭄ᬕᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬸᬂᬮᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬕᬶᬦᬪᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬬ ᬤᬺᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬗᬲᬦ᭄ᬳᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬾᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬰᬓᬾᬯᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬬᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭟ᬓᬂᬢᬯᭂᬓᬮ᭄ᬧᬶᬲᬭᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬢᬸ᭞ᬯᬮᬂᬢᬕᬲᬪᬬᬦᬶᬂ᭞ᬮᬶᬮᬵᬲᬳᬃᬫᬭᬶᬂᬲᬢᬸ᭞ᬳᬶᬯᬾᬦ᭄‌ᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 tūr̀, pañjinĕnganirakyāyi, kawulanuwuḥwitakon. tyangsadhuñamungsatunggalwujudipun, nānghingwar̀ṇninipunkaliḥ, namunghestrilawānkakung, samiturunhadhamnabhi, pikukuḥbabo nsawiyos. śastranipunsirātakirahyanghagung, tapak'heyangipunsami, gadaḥtanganmiwaḥsuku, netrakār̀ṇnagraṇalaṭi, gadaḥkalamdhar̀mmagandul. ingkanghestriwontĕ npr̥ĕjiwadosipun, hidutandanipunyekti, manuṣadunyapuniku, war̀ṇniniraha‐mungkaliḥ, wujudehamungsawiyos. cacahipunsagulmatankir̀nglangkung, karaṇahandĕgewi‐ lis, sakulmapatokanipun, pangkatronglaswangsulsiji, sadisinhedungsijiwong. kangdentĕdawoḥkuldibudilankawruḥ, samikulandikakyahi, kangbheddhanugrahanipun, [8 8A] paparingirahyangwidhi, pangkatluhur̀madhyahasor̀. napasasabśastrajinisbangśanipun, bhedhabhedhabotĕnsami, kangkanggepikukuḥbaku, jawicintĕnlandihar̀bbhi, ngiwānĕngĕnlanma ngisor̀. yenpadhukāngakĕnjawajawituhu, nganggematthabatinsiji, sayekti‐dyāyisumurup, hingkangdadosprabheddhaning, pūr̀wwanehingkangcariyos. kalamwadikawuri‐ sār̀wwigumuyu, yensirātakonbab'hiki, hingsundewetansumurup, tuturerahadenbuddhi, kangngliputtunggallanhingong. satogalan'gamanesyunglancucuk, ginabhuhansiya dr̥ĕngki, brangasanhasugiḥnepsu, hamangśakewanbangśaning, siyamūr̀kkayenbinadog. kangtawĕkalpisaringkĕnmaringkutu, walangtagasabhayaning, lilāsahar̀maringsatu, hiwenke‐
Auto-transliteration
[7 7B] 7 tūr̀, pañjinĕnganirakyāyi, kawulanuwuḥwitakon. tyangsadhuñamungsatunggalwujudipun, nānghingwar̀ṇninipunkaliḥ, namunghestrilawānkakung, samiturunhadhamnabhi, pikukuḥbabo nsawiyos. śastranipunsirātakirahyanghagung, tapak'heyangipunsami, gadaḥtanganmiwaḥsuku, netrakār̀ṇnagraṇalaṭi, gadaḥkalamdhar̀mmagandul. ingkanghestriwontĕ npr̥ĕjiwadosipun, hidutandanipunyekti, manuṣadunyapuniku, war̀ṇniniraha‐mungkaliḥ, wujudehamungsawiyos. cacahipunsagulmatankir̀nglangkung, karaṇahandĕgewi‐ lis, sakulmapatokanipun, pangkatronglaswangsulsiji, sadisinhedungsijiwong. kangdentĕdawoḥkuldibudilankawruḥ, samikulandikakyahi, kangbheddhanugrahanipun, [8 8A] paparingirahyangwidhi, pangkatluhur̀madhyahasor̀. napasasabśastrajinisbangśanipun, bhedhabhedhabotĕnsami, kangkanggepikukuḥbaku, jawicintĕnlandihar̀bbhi, ngiwānĕngĕnlanma ngisor̀. yenpadhukāngakĕnjawajawituhu, nganggematthabatinsiji, sayekti‐dyāyisumurup, hingkangdadosprabheddhaning, pūr̀wwanehingkangcariyos. kalamwadikawuri‐ sār̀wwigumuyu, yensirātakonbab'hiki, hingsundewetansumurup, tuturerahadenbuddhi, kangngliputtunggallanhingong. satogalan'gamanesyunglancucuk, ginabhuhansiya dr̥ĕngki, brangasanhasugiḥnepsu, hamangśakewanbangśaning, siyamūr̀kkayenbinadog. kangtawĕkalpisaringkĕnmaringkutu, walangtagasabhayaning, lilāsahar̀maringsatu, hiwenke‐

Leaf 8

gaguritan-dharmma-gandul 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬹᬮᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬂᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬜ᭄ᬘᬃᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬵᬓᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᬶᬦᬕᬶᬤᬤᬶ᭠ ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬂᬭᬸᬫᬶᬚᬶᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬜ᭄ᬘᬂᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬬᬢ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫ᭄᭞᭠ᬳᬦᬳᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬕᬶᬦ᭄ᬮᬃᬲᭂᬧᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬘᬶᬦᬜ᭄ᬘᬂᬩᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬯᬗ᭄ᬲᬶ ᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬥᬸᬳᬾᬫᬭᬂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬂᬳᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬤᬭᬵᬢ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᬧ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬯᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬉᬦᬶᬦᬾᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬲᭂᬫᭀᬦ᭄᭟ᬲᬳᬸᬦᬶᬦᬾᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬫᬸᬂᬥᬃ᭠ ᬫ᭄ᬫᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬳᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬾᬫᬹᬢ᭄᭞ᬲᬰ᭄ᬫᬶᬢᬓᬂᬳᬾᬮᭀᬓ᭄ᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬓᬂᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬃᬬᬶᬸᬚ᭄ᬚᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ [᭙ 9A] ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬯᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬵᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬳᬸᬯᬾᬦᬵᬫᬶ᭞ᬦᬵᬫᬦᬾᬫᬯᬧᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬯᬢᬓᬧᬶᬂᬧᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬯᬸᬚᬸ᭠ ᬤ᭄᭞ᬘᬶᬦᭀᬭᬾᬓᬶᬂᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬓᬂᬓ᭄ᬦᬵᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂ᭟ᬫᬢ᭄ᬣᬭᭀᬭᭀᬫᬮᭀ᭠ᬮᭀᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬘᬭᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬃᬲᬸᬤᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭠ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶᬱᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬰᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦᬾᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹᬓᬸᬧᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬯᬤᭀ ᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬜ᭄ᬘᬂᬮᬦ᭄ᬰᬸᬯᬭᬯᬗ᭄ᬰᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬂᬯᬳ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬯ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 wansipatdaging, mūlanejanmamangr̥ĕtos. śastraninghyangmungsagulmācacahipun, pinĕñcar̀ngĕbĕkibumi, dadinesakingśabdhākun, haraniraśastra'urip, binagidadi‐ sawiyos. kangrumijinśastrarañcangharanipun, kanggemiyatsipatkadim, ‐hanaharantanpawujud, wujudeginlar̀sĕpi, haranecinañcangbatos. śastraśwarawangsi tkapingkalihipun, ginadhuhemarangpĕksyi, kanghurupingdarātlahut, sikappĕksyidwehuni, uninewangsitpasĕmon. sahunineśabdhanehyanghagung, pĕksyihamungdhar̀‐ mmāhangling, dawuḥhengĕt'helingpemūt, saśmitakanghelokgahib, kangngr̥ĕttiwonghahlikawroḥ. śastrahar̀y̶jjahayuningrātkapingtĕlu, tanpapapankratasmangśi, [9 9A] śastranenglimpuwatjrāwujud, sipatwujud'huwenāmi, nāmanemawapangr̥ĕtos. śastrajhanhraprawatakapingpatipun, dadiyakinghanggitjanmi, kalamlantaraningwuju‐ d, cinorekingdluwangmangśi, kangknādinulumringwong. mattharoromalo‐lokinār̀yyāndulu, sipatjanmadoyankuldi, manūtcarabangśanipun, yenmar̀sudinawruḥ‐ buddhi, sayektibiṣamangr̥ĕtos. śastraśwaraśandikapinglimanipun, śwaramĕtusakinggahib, liyanewongtankarungū, kangngrungūkupingpribadi, myār̀ṣaśwaranewongwado n. deneśastrahār̀jjahayuningrāt'hiku, rañcanglanśuwarawangśit, mungkanghahlibuddhikawruḥ, kangsinungwahyumringwidhi, punikahingkangmangr̥ĕtos. deneśastrajhanhraprawa
Auto-transliteration
[8 8B] 8 wansipatdaging, mūlanejanmamangr̥ĕtos. śastraninghyangmungsagulmācacahipun, pinĕñcar̀ngĕbĕkibumi, dadinesakingśabdhākun, haraniraśastra'urip, binagidadi‐ sawiyos. kangrumijinśastrarañcangharanipun, kanggemiyatsipatkadim, ‐hanaharantanpawujud, wujudeginlar̀sĕpi, haranecinañcangbatos. śastraśwarawangsi tkapingkalihipun, ginadhuhemarangpĕksyi, kanghurupingdarātlahut, sikappĕksyidwehuni, uninewangsitpasĕmon. sahunineśabdhanehyanghagung, pĕksyihamungdhar̀‐ mmāhangling, dawuḥhengĕt'helingpemūt, saśmitakanghelokgahib, kangngr̥ĕttiwonghahlikawroḥ. śastrahar̀y̶jjahayuningrātkapingtĕlu, tanpapapankratasmangśi, [9 9A] śastranenglimpuwatjrāwujud, sipatwujud'huwenāmi, nāmanemawapangr̥ĕtos. śastrajhanhraprawatakapingpatipun, dadiyakinghanggitjanmi, kalamlantaraningwuju‐ d, cinorekingdluwangmangśi, kangknādinulumringwong. mattharoromalo‐lokinār̀yyāndulu, sipatjanmadoyankuldi, manūtcarabangśanipun, yenmar̀sudinawruḥ‐ buddhi, sayektibiṣamangr̥ĕtos. śastraśwaraśandikapinglimanipun, śwaramĕtusakinggahib, liyanewongtankarungū, kangngrungūkupingpribadi, myār̀ṣaśwaranewongwado n. deneśastrahār̀jjahayuningrāt'hiku, rañcanglanśuwarawangśit, mungkanghahlibuddhikawruḥ, kangsinungwahyumringwidhi, punikahingkangmangr̥ĕtos. deneśastrajhanhraprawa

Leaf 9

gaguritan-dharmma-gandul 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬸᬦ᭄ᬬᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬥᬤᬾᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬕᬸᬂᬕᬸᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰ ᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬥᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬫᬦ᭄ᬕᭀᬮᬾᬓ᭄‌ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬗᬶᬲᬾᬦᬶᬫᬓᬫᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬶᬲᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ ᬦᬹᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬢᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ [᭑᭐ 10A] ᬘᬶᬦᭀᬭᬾᬓᬶᬂᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬧᬥᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬅᬭᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬳᬶᬦᬸᬫᭂᬤᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬮᬸᬯᬂᬓᬢ᭄ᬭᬧᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶᬯᬗᬸᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯ᭠ ᬗ᭄ᬰᬶᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬅᬭᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬮᬫ᭄ᬳᬶᬲᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧ᭠ᬧᬵᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬇᬓᬸᬯᬚᬶᬩᬾᬲᬸᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬢ ᬦ᭄ᬗᬺᬢᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬢᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬦᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᭀᬭᬗᬺ᭠ᬢᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧᬶᬂᬤᬮ᭄ᬯᬂᬓᭀᬦᭀ᭟ᬯᭀᬂᬓᬂᬓᬸᬭᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬸ ᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬬᬓᬾᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬓᬸᬭᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬸᬭᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬦᬫᬾᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬯᭀᬄᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳᬯᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬘᬶᬦᬵᬓᭀᬂᬘᬸᬓᭀᬂᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭᬸ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tapuniku, kār̀ṣanehyangmahātinggi, manuṣadunyasadārūm, kabeḥwadhadenlilani, manganwoḥbuddhiwoḥkawroḥ. pankinār̀yyaringkĕsan'gunggunganipun, śastrayaśa nehyangwidhi, sagulmāsuntutūr̀ngayun, ringkĕsankatonsakĕdik, mriḥjanmāpadhamangr̥ĕtos. śastrahikikinār̀yyamĕtikwoḥkawruḥ, dadigaman'golekbhūkti, ngisenimakamerasul, hingkanghisiwoḥwitkuldi, sarātkantihelingngr̥ĕtos. yennganggowaśastrayaśanehyanghagung, śastranenglimputjrowar̀ṇni, neheśastrama nūtwujud, haraniraśastra'urip, manuṣatanndungkapkawroḥ. holyanābhihingbangśasadayanipun, mĕtikwoḥkawruḥwoḥbuddhi, hingĕmbanansipatwujud [10 10A] cinorekingdluwangmangśi, mriḥjanmapadhamangr̥ĕtos. arandluwanghinumĕdalwangunipun, tĕgĕsirahingkangmangśi, yendaluwangkatrapanhinu, hingmangśiwangunemijil, dadiwa‐ ngśitmangankawroḥ. arankalamnggawahalamhisikawruḥ, śastrahangkawar̀ṇniwar̀ṇni, pa‐pāringirahyanghagung, ikuwajibesunbhukti, mriḥsugiḥhelingmangr̥ĕtos. kraṇajanmakangta nngr̥ĕtiśastrahiku, pararingirahyangwidhi, satitikmanganekawruḥ, kraṇahorangr̥ĕ‐ti, wangsit, kangtumrapingdalwangkono. wongkangkurangmanganwoḥbudiwoḥkawruḥ, cu blukkayakewandaging, kuranghelingkurangkawruḥ, manamerasulullahi, hisinewoḥkuldihawon. holyacinākongcukongkumĕntusniru, śastrayaśanehyangwidhi,
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tapuniku, kār̀ṣanehyangmahātinggi, manuṣadunyasadārūm, kabeḥwadhadenlilani, manganwoḥbuddhiwoḥkawroḥ. pankinār̀yyaringkĕsan'gunggunganipun, śastrayaśa nehyangwidhi, sagulmāsuntutūr̀ngayun, ringkĕsankatonsakĕdik, mriḥjanmāpadhamangr̥ĕtos. śastrahikikinār̀yyamĕtikwoḥkawruḥ, dadigaman'golekbhūkti, ngisenimakamerasul, hingkanghisiwoḥwitkuldi, sarātkantihelingngr̥ĕtos. yennganggowaśastrayaśanehyanghagung, śastranenglimputjrowar̀ṇni, neheśastrama nūtwujud, haraniraśastra'urip, manuṣatanndungkapkawroḥ. holyanābhihingbangśasadayanipun, mĕtikwoḥkawruḥwoḥbuddhi, hingĕmbanansipatwujud [10 10A] cinorekingdluwangmangśi, mriḥjanmapadhamangr̥ĕtos. arandluwanghinumĕdalwangunipun, tĕgĕsirahingkangmangśi, yendaluwangkatrapanhinu, hingmangśiwangunemijil, dadiwa‐ ngśitmangankawroḥ. arankalamnggawahalamhisikawruḥ, śastrahangkawar̀ṇniwar̀ṇni, pa‐pāringirahyanghagung, ikuwajibesunbhukti, mriḥsugiḥhelingmangr̥ĕtos. kraṇajanmakangta nngr̥ĕtiśastrahiku, pararingirahyangwidhi, satitikmanganekawruḥ, kraṇahorangr̥ĕ‐ti, wangsit, kangtumrapingdalwangkono. wongkangkurangmanganwoḥbudiwoḥkawruḥ, cu blukkayakewandaging, kuranghelingkurangkawruḥ, manamerasulullahi, hisinewoḥkuldihawon. holyacinākongcukongkumĕntusniru, śastrayaśanehyangwidhi,

Leaf 10

gaguritan-dharmma-gandul 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬓᬾᬳᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦᬹᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬓᭂᬲᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬲᬫᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬭᬂᬫᬸᬦᬶᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬩᬗ᭄ᬰᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬘᬘᬄᬳᬾᬢᬸᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᭀᬮ᭄ᬬ ᬘᬶᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬓᭂᬢᭀᬦ᭄᭟ᬇᬲᬶᬄᬓᬸᬭᬂᬲᬵᬃᬢᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬭᬡᬳᭀᬮ᭄ᬬᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬫᬯᬵᬦ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᭀᬭᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ ᭞ᬮᬮᬶᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬢᬄᬳᬸᬯᭀᬂ᭟ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬯᬰᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬚᬸᬄᬓᬂᬤᬸᬯᬾᬯᬚᬶᬩ᭄᭞ᬓᬲᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᭀᬤᭀᬂ᭟ᬕᭀ ᬤᭀᬗᬶᬭᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬮᬦ᭄ᬯᬶᬢᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬢᬶᬓ᭄ᬲᬓᬲᬢᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬹᬮᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬘᬶᬦᬳᬾᬯᭀᬦ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬯᭀᬄᬯᭀᬄᬯᬶ [᭑᭑ 11A] ᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬶᬦᬳᭀᬭᬤᬶᬧᬭᬶᬗᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬲᬶᬓᬸᬳᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬵᬃᬣᬕᬯᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬵᬃᬣᬫᬥᬦᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬲᬶᬓᬸᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬶᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸ᭞ᬩᬾᬤᬮᬦ᭄ ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬮᬶᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬬᬾ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬢᬄᬳᬸᬯᭀᬂ᭟ᬗ᭄ᬭᬱᬳᬧᭂᬲ᭄‌ᬳᬲᬮ᭄ᬳᭂᬭᭀᬄᬳᬮᬸᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬤᬦ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬫᬲᬶ ᬳᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄‌ᬬᬾᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬯᭀᬄ᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬓᬂᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬲᬮᬶᬓᬹᬃ᭞ᬳᭀᬭᬓᬸ ᬭᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬤᭀᬫ᭄ᬧᭀᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬤᬵᬓᬂᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬾᬘᬘᬄᬦᭂᬫ᭄ᬮᬶᬓᬹᬃ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬵᬢ᭄ᬓ᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 keheśastramanūtwujud, kĕsikutanbiṣasami, śastrakurangmunipelon. holyanābhibangśasadayanipun, nganggitśastradipatoki, cacaḥhetunghandĕgipun, mungholya cināpribadi, nganggitśastral̥ĕkṣankĕton. isiḥkurangsār̀tapelohungĕlipya‐n, karaṇaholyakangnganggit, kasusumawānwoḥkawruḥ, horamanganwoḥwitbudi , laliyentinitaḥhuwong. mĕkṣanganggokuwaśanirahyanghagung, hanggajuḥkangduwewajib, kasikutampapanglulu, nganggitśastrayutankĕtin, hingarananśastragodong. go dongirawitbudilanwitekawruḥ, pinĕtiksakasatitik, tinatakinār̀yyaku‐mpul, hinganggitkinār̀yyatulis, mūlaśastracinahewon. śastra'uwoḥwoḥwi [11 11A] tbudiwoḥwitkawruḥ, cinahoradiparingi, kraṇakasikuhinglaku, hār̀thagaweśastrahuwit, hār̀thamadhanihyangmanon. pankasikunuwunwignyadadiblilu, bedalan holyaliyaning, sadurungemangankawruḥ, woḥbudipinangandingin, helingye‐ntinitaḥhuwong. ngraṣahapĕshasalhĕroḥhalusipun, badanhasalsakingsiti, narimasi hehyanghagung, kayuwitkawruḥwitbudi, sakĕdikyenoliḥhuwoḥ. holyajawakangmanganwoḥbudituwuk, nganggitśastradipatoki, lanśastraśwarasalikūr̀, horaku ranghoraluwiḥ, noradompohorapelon. holyalandākangmangankawruhetuwuk, nganggitśastradipatoki, handĕgecacaḥnĕmlikūr̀, munikirātka‐
Auto-transliteration
[10 10B] 10 keheśastramanūtwujud, kĕsikutanbiṣasami, śastrakurangmunipelon. holyanābhibangśasadayanipun, nganggitśastradipatoki, cacaḥhetunghandĕgipun, mungholya cināpribadi, nganggitśastral̥ĕkṣankĕton. isiḥkurangsār̀tapelohungĕlipya‐n, karaṇaholyakangnganggit, kasusumawānwoḥkawruḥ, horamanganwoḥwitbudi , laliyentinitaḥhuwong. mĕkṣanganggokuwaśanirahyanghagung, hanggajuḥkangduwewajib, kasikutampapanglulu, nganggitśastrayutankĕtin, hingarananśastragodong. go dongirawitbudilanwitekawruḥ, pinĕtiksakasatitik, tinatakinār̀yyaku‐mpul, hinganggitkinār̀yyatulis, mūlaśastracinahewon. śastra'uwoḥwoḥwi [11 11A] tbudiwoḥwitkawruḥ, cinahoradiparingi, kraṇakasikuhinglaku, hār̀thagaweśastrahuwit, hār̀thamadhanihyangmanon. pankasikunuwunwignyadadiblilu, bedalan holyaliyaning, sadurungemangankawruḥ, woḥbudipinangandingin, helingye‐ntinitaḥhuwong. ngraṣahapĕshasalhĕroḥhalusipun, badanhasalsakingsiti, narimasi hehyanghagung, kayuwitkawruḥwitbudi, sakĕdikyenoliḥhuwoḥ. holyajawakangmanganwoḥbudituwuk, nganggitśastradipatoki, lanśastraśwarasalikūr̀, horaku ranghoraluwiḥ, noradompohorapelon. holyalandākangmangankawruhetuwuk, nganggitśastradipatoki, handĕgecacaḥnĕmlikūr̀, munikirātka‐

Leaf 11

gaguritan-dharmma-gandul 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬳᬭᬵᬩ᭄ᬓᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬦᬸᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬤᬫᭂᬮ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬘᬘᬄᬢᭂᬮᬸᬂᬧᬸᬮᬸᬄ᭞ᬓᬸᬭᬂᬮᬸᬯᬶᬄᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳ᭠ ᬩᭀᬢ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬗᭂᬲᭂᬲ᭄‌ᬗᭀᬭᭀᬓ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬧᬓᬸᬭᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦᬾᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫᬶᬮᬘᭂᬢᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬸᬭᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᭀᬭᬤᭀ ᬫ᭄ᬧᬵᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬶᬬᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬢᭀᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᭂᬭᬲᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬼᬫᭂᬲᬶᬂᬤᭀᬂᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬳᭀᬭᬮᬶᬜᭀ ᬓ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬶᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬳᭀᬮ᭄ᬬᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬇᬓᬸᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬳᬸᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕ [᭑᭒ 12A] ᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬓᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬯᬸᬮᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬲ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬕᭂᬃᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢ᭄ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬳᭀᬢᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬂᬗ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬂᬫ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬯᬶᬚᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬫᬤ᭄ᬬᬓᬸᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᭂᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬲᬶᬓᬸ ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬲᭀᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬃᬱᬫᬶᬬᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬢᬢᬵᬢᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬲᬶᬭᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬡᬫᬢ᭄ᬣᬮ ᬳᬶᬃᬫ᭄ᬮᭀᬬᭀ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦᬳᬮᬄᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬳᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧᬾᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬮᬄᬭᭀᬭᭀ᭟ᬲᬶᬚᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳᬶᬬᬲᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ndĕltipis, śastrarukunhorapelon. holyaharābkangmanganwoḥnuldituwun, damĕlsastradipatoki, mandĕgcacaḥtĕlungpuluḥ, kurangluwiḥrangkĕpmuni, ha‐ bot'hentengngĕsĕsngorok. śastraninghyanglanśabdāpakuratipun, dadinewujudpribadi, milacĕtahungĕlipun, horakuranghoraluwiḥ, horado mpāhorapelon. kawruḥhikiharanhriyakitab'hipun, munitoklaktaklikgatik, sunhuruskĕrasingtĕmbung, miturutl̥ĕmĕsingdongding, hingsunkirahoraliño k. kawruḥhikilaḥtimbangĕndhar̀mmagandul, hĕndihingkangluwiḥhinggil, hanggiteholyasadārūm, ikuhingkangmratandani, holyabuddhaluhur̀yektos. dhar̀mmaga [12 12A] ndulhandĕkunĕmbaḥhumātūr̀, panimbangkawulakyayi, nggiḥl̥ĕr̥ĕssaddhayanipun, ugĕr̀mĕdalsakingbuddhi, tanwontĕnl̥ĕpatsawiyos. kahotipunbudihandapbudiluhur̀, kangnga‐ nggitsastrasakĕdik, ringkĕsjangkĕp'hungĕlipun, punikakangmratandani, holyabudiluhur̀yektos. ingkangnganggitśastramawijiranglangkung, holyamadyakurangbuddhi, kangnganggĕtśastrakĕsiku kirangrangkungpelohuni, tandaholyabuddhihasor̀. yensirār̀ṣamiyatśastranehyanghagung, nganggyamatatātabatin, śastratulisanhyanghagung, tankĕnāsiratinghāli, śraṇamatthala hir̀mloyo. yenmatthamulorosirakār̀yyāndulu, hanahalaḥsipatkaliḥ, mangkaharanehyanghagung, tĕtĕpesĕbutansiji, ndatanhanahalaḥroro. sijijanmāhiyasiji
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ndĕltipis, śastrarukunhorapelon. holyaharābkangmanganwoḥnuldituwun, damĕlsastradipatoki, mandĕgcacaḥtĕlungpuluḥ, kurangluwiḥrangkĕpmuni, ha‐ bot'hentengngĕsĕsngorok. śastraninghyanglanśabdāpakuratipun, dadinewujudpribadi, milacĕtahungĕlipun, horakuranghoraluwiḥ, horado mpāhorapelon. kawruḥhikiharanhriyakitab'hipun, munitoklaktaklikgatik, sunhuruskĕrasingtĕmbung, miturutl̥ĕmĕsingdongding, hingsunkirahoraliño k. kawruḥhikilaḥtimbangĕndhar̀mmagandul, hĕndihingkangluwiḥhinggil, hanggiteholyasadārūm, ikuhingkangmratandani, holyabuddhaluhur̀yektos. dhar̀mmaga [12 12A] ndulhandĕkunĕmbaḥhumātūr̀, panimbangkawulakyayi, nggiḥl̥ĕr̥ĕssaddhayanipun, ugĕr̀mĕdalsakingbuddhi, tanwontĕnl̥ĕpatsawiyos. kahotipunbudihandapbudiluhur̀, kangnga‐ nggitsastrasakĕdik, ringkĕsjangkĕp'hungĕlipun, punikakangmratandani, holyabudiluhur̀yektos. ingkangnganggitśastramawijiranglangkung, holyamadyakurangbuddhi, kangnganggĕtśastrakĕsiku kirangrangkungpelohuni, tandaholyabuddhihasor̀. yensirār̀ṣamiyatśastranehyanghagung, nganggyamatatātabatin, śastratulisanhyanghagung, tankĕnāsiratinghāli, śraṇamatthala hir̀mloyo. yenmatthamulorosirakār̀yyāndulu, hanahalaḥsipatkaliḥ, mangkaharanehyanghagung, tĕtĕpesĕbutansiji, ndatanhanahalaḥroro. sijijanmāhiyasiji

Leaf 12

gaguritan-dharmma-gandul 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬅᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬭᬲᬸᬮᬾᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬳᬕᬸᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬪᬹᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᭂᬭᭀᬄ᭟ᬓᬂᬦ᭄ᬤᬤᬾᬓ᭄ᬓᬾᬲᬶᬧᬢ᭄ᬲᬫᬃᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬾᬭᬩ᭄ᬩᬸᬮᬵᬮᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬭᬩ᭄ᬩᬸᬲᬫᬯᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᬓ᭄ᬮᬶᬭᬸᬭᬳᭀᬲᬾᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭠᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬓᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄‌ᬢᬹᬭᬶᬭ᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬬᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮ᭠ ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢᬜ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬕᬤᬄᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬂᬲᬮᬶ᭠ᬓᬹᬃ᭞ᬦᬧᬳᬸᬚᬶᬸᬘᬧᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬕᭂᬮ᭄ᬘᭂ ᬢ᭟ᬓᬶᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬯᬸᬳᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬚᬯᬚ᭠ᬯᬶᬯᭀᬂᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬲᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬕᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬕ [᭑᭓ 13A] ᬮᬾᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬳᬭᬦ᭄ᬚᬯᬚᬯᬶᬦᬶᬭ᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬚᬯᬮ᭄᭞ᬭᬵᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢ᭄ᬣᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬯᬅᬭᬩ᭄‌ᬯᬮᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬵᬢᬦᬾᬓᬩᬾᬄᬤᬶᬫᭀᬢᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬚᬯᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬯᬮ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬳᬢᬢᬜ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬹᬃᬘᬮ᭄ᬬ᭞ᬭ ᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬶ᭞ᬓᬂᬦᬶᬤᬦ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬢᭂᬓᬲᬫ᭠ᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬳᬶᬚᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬦᬵᬫᬫᬓ᭄ᬲᬸᬤᬾᬳᬦᬳᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬸᬫᬶᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳ᭞ᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭ᭠ ᬯᬢᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬡ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬮᬾᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬭᬸᬮᬝᬵᬳᬦᬾᬂᬭᬾᬫ᭟
Auto-transliteration
[12 12B] 12 alahipun, makamrasulemungsiji, pangerankangmahahagung, ingkangkar̀yyabhūmilangit, kangpinujisipat'hĕroḥ. kangndadekkesipatsamar̀sipatwujud, hasmanerabbulālamin, yarabbusamawayeku, pangranpitungbumilangit, jaklirurahosesinom. ‐ // • // sinom // kidhar̀mmāgandultūrira, mugikyayisāmpunruṇṭik, kawula‐ ñuwuntataña, carakaneśastrajawi, sintĕnkanggadaḥhanggit, deneśastramungsali‐kūr̀, napahuj̶capejanma, śastranewontĕnkangmuni, ringkĕsjangkĕpmbotĕnpelohugĕlcĕ ta. kikalamwadingandika, dawuherahadenbudi, mulaneharanwongjawa, jawaja‐wiwongmangr̥ĕtti, bisamūr̀wwanibuddhi, mangr̥ĕttiringhagalhalus, halusewuskacandak, haga [13 13A] lekabeḥwusngr̥ĕtti, kangnĕtĕpiharanjawajawinira. manirahikuwongjawal, rāb'hiribanmatthakaliḥ, kawigñanetaturutan, tanbiṣamūr̀wwanibuddhi, janmajawasahiki, lumraḥnga nggomatthatĕlu, jawa'arabwalanda, tātanekabeḥdimoti, tĕlutĕlasjawinekalinganjawal. denesirahatataña, carakaneśastrajawi, kangnganggitprabhūnūr̀calya, ra tuhagunghingdewani, kangnidankeprahaji, hingjanmanturunmaturun, kongsitĕkasama‐ngkya, śastrakangsalikūr̀hiji, sinungnāmamaksudehanahingraga. rumijinhingkangśastra, ha, jhanhrapra‐ wataharaning, dumununghanahinggraṇa, śastrapūr̀wwanapingkaliḥ, dumunungnetrakaliḥ, sandipranāthapingtĕlu, dumununghanenglesan, pingcatur̀haraningtulis, panpujanggatarulaṭāhanengrema.
Auto-transliteration
[12 12B] 12 alahipun, makamrasulemungsiji, pangerankangmahahagung, ingkangkar̀yyabhūmilangit, kangpinujisipat'hĕroḥ. kangndadekkesipatsamar̀sipatwujud, hasmanerabbulālamin, yarabbusamawayeku, pangranpitungbumilangit, jaklirurahosesinom. ‐ // • // sinom // kidhar̀mmāgandultūrira, mugikyayisāmpunruṇṭik, kawula‐ ñuwuntataña, carakaneśastrajawi, sintĕnkanggadaḥhanggit, deneśastramungsali‐kūr̀, napahuj̶capejanma, śastranewontĕnkangmuni, ringkĕsjangkĕpmbotĕnpelohugĕlcĕ ta. kikalamwadingandika, dawuherahadenbudi, mulaneharanwongjawa, jawaja‐wiwongmangr̥ĕtti, bisamūr̀wwanibuddhi, mangr̥ĕttiringhagalhalus, halusewuskacandak, haga [13 13A] lekabeḥwusngr̥ĕtti, kangnĕtĕpiharanjawajawinira. manirahikuwongjawal, rāb'hiribanmatthakaliḥ, kawigñanetaturutan, tanbiṣamūr̀wwanibuddhi, janmajawasahiki, lumraḥnga nggomatthatĕlu, jawa'arabwalanda, tātanekabeḥdimoti, tĕlutĕlasjawinekalinganjawal. denesirahatataña, carakaneśastrajawi, kangnganggitprabhūnūr̀calya, ra tuhagunghingdewani, kangnidankeprahaji, hingjanmanturunmaturun, kongsitĕkasama‐ngkya, śastrakangsalikūr̀hiji, sinungnāmamaksudehanahingraga. rumijinhingkangśastra, ha, jhanhrapra‐ wataharaning, dumununghanahinggraṇa, śastrapūr̀wwanapingkaliḥ, dumunungnetrakaliḥ, sandipranāthapingtĕlu, dumununghanenglesan, pingcatur̀haraningtulis, panpujanggatarulaṭāhanengrema.

Leaf 13

gaguritan-dharmma-gandul 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬳᬭᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬛᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬘᬶᬧᬧᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬭᬸᬋᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬂᬚᬗ᭄ᬕᬓᬂᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬗᬺᬲ᭄ᬫᬶᬦᬾᬂᬳᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬶᬂᬯᭀᬮᬸᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᭂᬓᬃᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬥᬵᬥ᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶᬓᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬇᬂᬯᭂᬢᭂᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬢᬸ᭠ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬋᬲ᭄ᬫᬶᬧᬶᬂᬲᬤᬲ᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬾᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬳᬸᬮᬦᬶᬂ᭞ᬲᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬕ᭄ᬜᬧᬸᬲᭂᬃᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬦᬸᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄‌ᬳᬭᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬪᬲ᭄ᬓᬭ᭟ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬓᬢᬶᬗᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬓ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬱᬺ ᬚᬶ᭞ᬚᬮᬸᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫᬹᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬚᬫᬸᬲ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭟ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬮᬯᬗᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬺᬡ᭄ᬥᬧᬶᬢᬸᬮᬲᬶᬂ᭞ᬤᬸ [᭑᭔ 14A] ᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬕᬡ᭄ᬝᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬮᬸᬮᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᭀᬓᭀᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬭᬂ᭞ᬳᬶᬂᬢᬶᬓ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬦᬶᬂ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩᭀᬦᬂᬭᬭᬡ᭄ᬝᬾᬦᬾᬂᬤ ᬮᬫᬓᬦ᭄᭟ᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬳᬭᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬧᬹᬃᬩ᭄ᬪᬓᬭᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩᬾᬢᬶᬕᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬤᬢ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬶᬂ᭞ᬳᬮᬶᬧ᭄ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬓᬫ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬧᬧᬶᬜ᭄ᬘᬂᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬢᭂᬮᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸ ᬦᬶᬲᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵᬫᬱᬕᭂᬦ᭄ᬥᭂᬗᭃ᭟ᬫᬸᬮᬦᬾᬬᬾᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬧᬮ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬘᬭᬓᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬮᬃᬮᬓᬸᬦᬶᬭ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬂᬩᭂᬗᬶ᭞ᬫᬸᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬓᬸᬤᬤᬶᬚᬧ᭠ ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬓᬂᬘᬶᬧᬢ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᭂᬗ᭄ᬳᭃ᭠ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬇᬓᬸᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬮᬶᬃᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬳᬦᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 pinglimaharaningśastra, jhandrācipapanśwaraning, dumunungingkaliḥkār̀ṇna, kapingnĕmharaningtulis, pujanggatarur̥ĕsmi, nengjanggakangkapingpitu, tuñjungngr̥ĕsminenghaṣṭa, pingwoluharaningtuli s, haranśastrasĕkar̀sinomhanengdhādha. pūr̀wwakāntikapingsanghā, ingwĕtĕngdunungingtu‐lis, pūr̀wwar̥ĕsmipingsadasa, l̥ĕmpenglambunglahulaning, sawĕlasharaningtulis, pratigñapusĕr̀nggeni pun, patiṣṭakaliḥwĕlas, hingkĕmpungpandunungneki, tigawĕlasharaneśastra‐bhaskara. dumunungjĕnĕngingjanma, kangkatingalsakingtĕbiḥ, patbĕlasśastrapūr̀wwangka, dumununghanahingsyr̥ĕ ji, jalukalawanhestri, pinglimalasharanipun, śastrapujanggamūr̀ddha, dumunungingpupukaliḥ, pingnĕmbĕlaspuṣṭakajamusranira. dumunungplawanganngandap, śastrakr̥ĕṇdhapitulasing, du [14 14A] mununghanenggaṇṭangan, wolulasprawijñahadi, hanengbokongdununging, pingsanghalasharanipun, ranśastragĕṇdhingbarang, hingtiklekkaliḥdaśaning, haranbonangraraṇṭenengda lamakan. salikūr̀haraningśastra, sunggingpūr̀bbhakaratitis, murubetigangprakara, datsipatlawānhasmaning, halipcahyaningurip, mamiringemakamrasul, papiñcanghaśmanira, tĕluśastramu nisiji, hingkangnganggit'hingkunāmaṣagĕndhĕngö. mulaneyenjanmahapal, macanecarakabalik, śastrakĕlar̀lakunira, pitungdināpitungbĕngi, mutiḥlanpatiṇni, ikudadijapa‐ nipun, bungkĕmsakehingkewan, kangcipatbuntutlan'gigit, miwaḥsiyungtanbiṣamĕnghö‐cangkĕmnya. ikuharanśastrapūr̀wwa, lumakulir̀śastrasandi, hanggĕbugpadhahakṣara, hindikanghanahing
Auto-transliteration
[13 13B] 13 pinglimaharaningśastra, jhandrācipapanśwaraning, dumunungingkaliḥkār̀ṇna, kapingnĕmharaningtulis, pujanggatarur̥ĕsmi, nengjanggakangkapingpitu, tuñjungngr̥ĕsminenghaṣṭa, pingwoluharaningtuli s, haranśastrasĕkar̀sinomhanengdhādha. pūr̀wwakāntikapingsanghā, ingwĕtĕngdunungingtu‐lis, pūr̀wwar̥ĕsmipingsadasa, l̥ĕmpenglambunglahulaning, sawĕlasharaningtulis, pratigñapusĕr̀nggeni pun, patiṣṭakaliḥwĕlas, hingkĕmpungpandunungneki, tigawĕlasharaneśastra‐bhaskara. dumunungjĕnĕngingjanma, kangkatingalsakingtĕbiḥ, patbĕlasśastrapūr̀wwangka, dumununghanahingsyr̥ĕ ji, jalukalawanhestri, pinglimalasharanipun, śastrapujanggamūr̀ddha, dumunungingpupukaliḥ, pingnĕmbĕlaspuṣṭakajamusranira. dumunungplawanganngandap, śastrakr̥ĕṇdhapitulasing, du [14 14A] mununghanenggaṇṭangan, wolulasprawijñahadi, hanengbokongdununging, pingsanghalasharanipun, ranśastragĕṇdhingbarang, hingtiklekkaliḥdaśaning, haranbonangraraṇṭenengda lamakan. salikūr̀haraningśastra, sunggingpūr̀bbhakaratitis, murubetigangprakara, datsipatlawānhasmaning, halipcahyaningurip, mamiringemakamrasul, papiñcanghaśmanira, tĕluśastramu nisiji, hingkangnganggit'hingkunāmaṣagĕndhĕngö. mulaneyenjanmahapal, macanecarakabalik, śastrakĕlar̀lakunira, pitungdināpitungbĕngi, mutiḥlanpatiṇni, ikudadijapa‐ nipun, bungkĕmsakehingkewan, kangcipatbuntutlan'gigit, miwaḥsiyungtanbiṣamĕnghö‐cangkĕmnya. ikuharanśastrapūr̀wwa, lumakulir̀śastrasandi, hanggĕbugpadhahakṣara, hindikanghanahing

Leaf 14

gaguritan-dharmma-gandul 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬗᬃᬱᬶ᭞ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬶᬂ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬭᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬵᬋᬧᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬦᬾᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬯᬄᬤᬶᬳᬭᬦᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᬾᬂᬰᬾᬮ᭞ᬋᬘ᭄ᬙᬕᬸᬯᬘᬩᬓ᭄ᬘᬶᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬇᬓᬸ᭠ ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬚᬫᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬯᬲᬶᬭᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱᬶ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄‌ᬦᬹᬃᬘᬳ᭄ᬬᬳᬚᬶ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬚ᭠ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬩ᭄ᬭᬫᬡᬲᬩ᭄ᬭᬂᬗᭂᬚᬯ᭟ᬳᬭ᭠ ᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰᬓᬵ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬩᬸᬓᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬳᬭᬩ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬫᬸᬘ᭄ᬙᬭᬵᬃᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬸᬮᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬇᬦᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬤᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭟ᬫᬸᬮᬵᬚᬶᬰᬓᬵᬗᬚᬯ᭞ᬳᬦᬾᬂᬳᬭᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬹᬳᬵᬫᬤ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᭂᬮᬶᬃ᭞ᬫᬳᬶᬤᭀᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄ [᭑᭕ 15A] ᬧᬭᬲᬓᬩᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬚᬶᬰᬓᬳᬾᬭᬫ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯ᭞ᬓᬾᬳᬾᬫᬸᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲ ᬦ᭄ᬤᬗᬦᬶᬂ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬳᬸᬘᬧᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬦᬓᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬱᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬶᬭ᭟ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬢᬦᬄᬚᬯᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬾᬭᬗᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬦᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸ᭠ ᬧᬥ᭄ᬬᬩᬶᬱᬵᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬶ᭞ᬚᬶᬰᬓᬵᬕᬶᬦᬜ᭄ᬚᬃᬯᬳ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬫᬗᬸ᭠ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬘᬭᬓᬮᬫ᭟ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬦ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬲᬶᬚᬶ᭞ᬫᬯᬲᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬤᬢᬾᬩᬗ᭄ᬰᬚᬯᬶ᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬓᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬩᬯᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬕᬦ᭄ᬤᬾᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᭀᬭᬭᬸᬚᬸᬓ᭄‌ᬳ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ngar̀syi, kangdadyasandanganing, kangnglarasmanisingtĕmbung, lawankār̥ĕpeśastra, denewujudesahiki, kangwuslumwaḥdiharaniśastrabuddha. kangtinulishanengśela, r̥ĕcchaguwacabakciṇdhi, iku‐ kanggojamanpūr̀wwa, lawasirasewuwar̀syi, hawitnūr̀cahyahaji, kongsipraptaja‐manipun, mahāprabhūsindula, pūr̀wwacaritthanāgari, nulyahanabramaṇasabrangngĕjawa. hara‐ nesanghajiśakā, hasalsakingnagrihār̀bhi, nggawabukuwar̀ṇnawar̀ṇni, critwaharab'hiṇdhukĕling, lannggawakitab'hadil, kitabmuccharār̀ranipun, winulangkĕnwongjawa, inupūr̀wwanirangūni, janmajawawruḥhadillancritthasabrang. mulājiśakāngajawa, hanengharabtanpatanding, kawigñankadibyanira, ngungkulihandikanābhi, mūhāmadkangsinĕlir̀, mahidohagamarasul, miwaḥ [15 15A] parasakabat, kasor̀kawruḥkadibyaning, milanipunjinundungsakinghingharab. sapraptanetanaḥjawa, jiśakaheramninghali, wujudiraśastrajawa, kehemungsalikūr̀war̀ṇni, tanhanasa ndanganing, gĕnĕpsasĕbutanipun, hapahucapejanma, śastranehanakangmuni, panrumaṣakasorankawigñanira. lawānholyatanaḥjawakalangkungmeranginggaliḥ, sujudnanuwunmaringhyang, su‐ padhyabisyāngungkuli, wigñaneholyajawi, jiśakāginañjar̀wahyu, kinenhamangu‐nenggal, war̀ṇnaniraśastrajawi, carakanenganggowacarakalama. lawānkinenñandangana śastrakangsalikūr̀siji, mawasawujudingśastra, lanhadatebangśajawi, hajiśakākāninghali, śastrajawawujudipun, samyabawapribadya, tanhanagandengsawiji, horarujuk'ha
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ngar̀syi, kangdadyasandanganing, kangnglarasmanisingtĕmbung, lawankār̥ĕpeśastra, denewujudesahiki, kangwuslumwaḥdiharaniśastrabuddha. kangtinulishanengśela, r̥ĕcchaguwacabakciṇdhi, iku‐ kanggojamanpūr̀wwa, lawasirasewuwar̀syi, hawitnūr̀cahyahaji, kongsipraptaja‐manipun, mahāprabhūsindula, pūr̀wwacaritthanāgari, nulyahanabramaṇasabrangngĕjawa. hara‐ nesanghajiśakā, hasalsakingnagrihār̀bhi, nggawabukuwar̀ṇnawar̀ṇni, critwaharab'hiṇdhukĕling, lannggawakitab'hadil, kitabmuccharār̀ranipun, winulangkĕnwongjawa, inupūr̀wwanirangūni, janmajawawruḥhadillancritthasabrang. mulājiśakāngajawa, hanengharabtanpatanding, kawigñankadibyanira, ngungkulihandikanābhi, mūhāmadkangsinĕlir̀, mahidohagamarasul, miwaḥ [15 15A] parasakabat, kasor̀kawruḥkadibyaning, milanipunjinundungsakinghingharab. sapraptanetanaḥjawa, jiśakaheramninghali, wujudiraśastrajawa, kehemungsalikūr̀war̀ṇni, tanhanasa ndanganing, gĕnĕpsasĕbutanipun, hapahucapejanma, śastranehanakangmuni, panrumaṣakasorankawigñanira. lawānholyatanaḥjawakalangkungmeranginggaliḥ, sujudnanuwunmaringhyang, su‐ padhyabisyāngungkuli, wigñaneholyajawi, jiśakāginañjar̀wahyu, kinenhamangu‐nenggal, war̀ṇnaniraśastrajawi, carakanenganggowacarakalama. lawānkinenñandangana śastrakangsalikūr̀siji, mawasawujudingśastra, lanhadatebangśajawi, hajiśakākāninghali, śastrajawawujudipun, samyabawapribadya, tanhanagandengsawiji, horarujuk'ha

Leaf 15

gaguritan-dharmma-gandul 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬫᬯᬲ᭄ᬳᬤᬢᬾᬚᬯᬶᬸᬦ᭄ᬫ᭟ᬳᬶᬂᬯᭂᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬦᬸᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬚᬶ᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᭂᬕᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬭᬵᬫᬳᭀᬭᬭᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬳᬧᬧᭂᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭠ ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬳᬸᬕᬯᭀᬂᬘᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬾᬦ᭄‌ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬫᬮ᭄ᬓᬮᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬧᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸᬂᬢᬶᬕᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬳᬶ᭞ᬲᬜᬭᬶᬯᬶᬬᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬥᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᬶ᭞ᬢᬶᬕᬳᭀᬩᬄᬳᬤᬢᬶᬂ᭞᭠ ᬳᬲᭀᬃᬗᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬚᬓ᭄ᬧᭂᬭᬗᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬾᬢᬸᬂᬧᬧᬢᬶᬓᬢᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭟ᬓᬂᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬤᬢ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂᬦᬾᬫᭂᬮᬶᬓ᭄ᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬘᬶᬦᭂᬭᬓᬦ᭄ᬮᬶ᭠ ᬦᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬲᬶᬓᬸᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬮᬾᬦᬶᬳᬦᬭᬸᬗᬶ᭞ᬫᭂᬧᭂᬢᬶᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬳᬜᬓ᭄ᬭ᭞ᬗᬼᬮᭂᬢᬶᬩᬭᬂᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬗ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬗ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬢᬢᬵᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬭᬦᬶᬭ᭞ᬲᬲᬸᬯᬾᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬶ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬭᬢᬢᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬤᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬢᭀᬲ᭄ᬓᬂᬫᬗᬺᬢᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬤ ᬢᬾᬯᭀᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬓᬓᬸᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬢᬾᬓᬤᬶᬭ᭞ᬓᬓᬸᬳᬢᭀᬲ᭄ᬯᬶᬘᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬭ᭞ᬚᬶ᭠ᬰᬓᬵᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬗᬓᬸᬯᬶᬕ᭄ᬜᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂ ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬩᬶᬲᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭟ᬚᬶᬰᬓᬦᬫ᭄ᬩᬳᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬳᬾᬦᬫᬸᬂᬓᬯᬦ᭄ᬳᬶᬚᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬯᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬍᬫᭂᬲ᭄ᬯᬶᬘᬭᬚᬯᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬘᭂᬢᬦᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦᬶᬳᬾᬳᭀᬳᬶᬮᬯ ᬦ᭄‌ᬳᬸ᭞ᬕᬸᬂᬕᬸᬂᬮᬦ᭄ᬘᬭᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬮᬯᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬩᬱᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬓ᭄ᬦᬓᭂᬩᬓ᭄ᬧᭂᬧᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬳᬚᬶᬰᬓᬵ᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭ᭞ᬗᭀᬯᬄᬦᬫ᭄ᬩᬳᬶᬗᬸᬭᬗᬶ᭞ᬓᬳᬶ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 mawashadatejaw̶nma. hingwĕktuhinukangdadya, ratuhagungtanaḥjawi, sangprabhūdewatthacĕngkar̀, putrasangsindulahaji, r̥ĕbutdĕginggil, lankangrāmahorarujuk, tansanghapapĕrangan, ma‐ ngkonohugawongcilik, tenpinatenr̥ĕbut'hamalkaluhuran. patokanpatangprakara, mungtigakangdenkukuhi, sañariwiyaringtanaḥ, sadhumuk'himplukkangwadi, tigahobaḥhadating, ‐ hasor̀ngelmukawruhipun, nulingajakpĕrangan, r̥ĕbut'hestrilawānbumi, noraketungpapatikatahinghĕraḥ. kanglumraḥhadatwongjawa, horakĕnemĕlikmĕlik, cinĕrakanli‐ nalayaran, gawesikuyentanholiḥ, nalenihanarungi, mĕpĕtikawigñanipun, bĕcikmengkalhañakra, ngl̥ĕlĕtibarangmateni, dipunhanggitkinār̀yyasandanganśastra. durungenga‐ [16 16A] nggosandangan, haraniraśastrajawi, tatāprungguharanira, sasuwedipunsandangi, dibyaguruharaning, tĕgĕsiratataprunggu, tatapunikahadat, wrungguhatoskangmangr̥ĕti, kangwuslumraḥhada tewongtanaḥjawa. kakukĕñcĕngtekadira, kakuhatoswicaraning, dibyagurutgĕsira, ji‐śakānengtanaḥjawi, ngakuwigñalinuwiḥ, dadyagurudibyapuñjul, mangunñandangiśastra, madyaning hingaransandi, bisahĕndiholyajawalawānharab. jiśakanambahiśastra, kehenamungkawanhiji, haraneśastrasuwara, mriḥl̥ĕmĕswicarajawi, ringkĕscĕtanehuni, munihehohilawa nhu, gunggunglancarakanya, salawebĕntĕttanluwiḥ, baṣabĕntĕt'hikumaknakĕbakpĕpak. sapungkurehajiśakā, wongjawakanghahlibuddhi, sadungkapekawruhira, ngowaḥnambahingurangi, kahi
Auto-transliteration
[15 15B] 15 mawashadatejaw̶nma. hingwĕktuhinukangdadya, ratuhagungtanaḥjawi, sangprabhūdewatthacĕngkar̀, putrasangsindulahaji, r̥ĕbutdĕginggil, lankangrāmahorarujuk, tansanghapapĕrangan, ma‐ ngkonohugawongcilik, tenpinatenr̥ĕbut'hamalkaluhuran. patokanpatangprakara, mungtigakangdenkukuhi, sañariwiyaringtanaḥ, sadhumuk'himplukkangwadi, tigahobaḥhadating, ‐ hasor̀ngelmukawruhipun, nulingajakpĕrangan, r̥ĕbut'hestrilawānbumi, noraketungpapatikatahinghĕraḥ. kanglumraḥhadatwongjawa, horakĕnemĕlikmĕlik, cinĕrakanli‐ nalayaran, gawesikuyentanholiḥ, nalenihanarungi, mĕpĕtikawigñanipun, bĕcikmengkalhañakra, ngl̥ĕlĕtibarangmateni, dipunhanggitkinār̀yyasandanganśastra. durungenga‐ [16 16A] nggosandangan, haraniraśastrajawi, tatāprungguharanira, sasuwedipunsandangi, dibyaguruharaning, tĕgĕsiratataprunggu, tatapunikahadat, wrungguhatoskangmangr̥ĕti, kangwuslumraḥhada tewongtanaḥjawa. kakukĕñcĕngtekadira, kakuhatoswicaraning, dibyagurutgĕsira, ji‐śakānengtanaḥjawi, ngakuwigñalinuwiḥ, dadyagurudibyapuñjul, mangunñandangiśastra, madyaning hingaransandi, bisahĕndiholyajawalawānharab. jiśakanambahiśastra, kehenamungkawanhiji, haraneśastrasuwara, mriḥl̥ĕmĕswicarajawi, ringkĕscĕtanehuni, munihehohilawa nhu, gunggunglancarakanya, salawebĕntĕttanluwiḥ, baṣabĕntĕt'hikumaknakĕbakpĕpak. sapungkurehajiśakā, wongjawakanghahlibuddhi, sadungkapekawruhira, ngowaḥnambahingurangi, kahi

Leaf 16

gaguritan-dharmma-gandul 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬭᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬹᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬘᭂᬢᬦᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬶᬓᬸᬧᬫ᭄ᬭᬶᬳᬾᬧᬭᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕ᭟ᬤᬾᬦᬾᬓᬳᭀᬮ᭄ᬓᬂᬲᬢᭂᬗᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬚᬶᬰᬓᬳᬚᬶ᭞ᬇᬓᬸᬯᭀᬂᬓᬸᬭᬂᬗᬺᬢᬶ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬗᬾᬢᬸᬂᬳᬾᬢᬸᬗᬾᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬗᭂᬚᬯ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬯᬲᬾᬯᬸᬲᬶᬚᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬢᬶᬳᬦᬘᬭᬓ᭟ᬇᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬯᭀᬂ᭠ ᬚᬯᬦ᭄᭞ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬸᬂᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬯᭀᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬯᬶᬕ᭄ᬜᬜᬮᬸᬭᬶ᭞ᬇᬓᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬄᬤᭀᬭᬭᬶᬦᬵᬢ᭞ᬲᬓᬾᬄᬚᬭᬾᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬓᬩᬃᬗᬩᬃᬤᬶᬢᬸᬮᬃᬢᭂᬫᬄᬓᬲᬲᬃ᭟ᬫᬾᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬤᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬓ᭠ᬲᭀᬃᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬥᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃᬲᬶᬯᬶ᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬫᬸᬘ᭄ᬙᬭᬃᬓᬭᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬫᬭᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬧᬶᬓᬸ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬓᬸᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦ᭄ᬤᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬤᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬦᬵᬬᬓ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬘᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬓᬧᬦᬶᬢᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬭᬵᬚᬦᬶᬢᬶᬥᬥᬧ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬧ ᬬᬰᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬥᭂᬫᬂᬚᬩᬸᬗᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬶᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬬᬗᬦ᭄‌ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬭᬢᬸᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬗᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬭᬦᬵᬢᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬤᬸᬕᬾ ᬓᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬫᭂᬲᬸ᭞᭠ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲᬸᬄᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬤ᭄ᬬᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬬᬾᬦᬼᬧ᭠ ᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂᬍᬧᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬾᬩᭂᬦᭂᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬬᬗᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬦᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬮᬬᬂᬣᬶᬣᬶᬚᬕᬤ᭄᭞ᬬᬮᬬᬂᬢᬮᬕᬳᭂ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ribakĕnmaring, kalawānśastrahinghār̀bhūn, miwaḥśastrahindiya, mriḥringkĕscĕtanehuni, hamunghikupamriheparabhūjangga. denekaholkangsatĕngaḥ, kawruhelumrahejanmi, carakaneśa strajawa, hanggitejiśakahaji, ikuwongkurangngr̥ĕti, tenngetunghetungetahun, hajiśakāngĕjawa, tahunjawasewusiji, janmajawawusngr̥ĕtihanacaraka. ikikawruhewong‐ jawan, rab'hiribanmatthakaliḥ, nggunggungwigñanewongsabrang, tannggunggungwigñañaluri, ikukawruḥwongsantri, kangwuspadhamĕndĕmkulhu, saneḥdorarināta, sakeḥjareditulis, kabar̀ngabar̀ditular̀tĕmaḥkasasar̀. mengkradesanghajiśaka, sakingnagritanaḥjawi, ka‐sor̀pranglandhaniśwara, śridewatthacĕngkar̀siwi, kitabmuccharar̀kari, kaprikṣamarangsangprabhu, kitabpiku‐ [17 17A] kuḥpraja, hadilhukumanprayogi, dyanpinundutmaringprabhuhandaniśwara. dawuḥmringparanāyaka, hawitjugulmucapatiḥ, kapakapanitipraja, rājanitidhadhaptulis, har̀yyahupa yaśandi, miwaḥdhĕmangjabungalus, lawānranggapanūkṣma, kanggar̀wwadewinginangin, kangkayanganlahutkidulratul̥ĕmbat. kinennganggitpangadilan, kunumhamranātanagri, sagaduge kahengĕtan, kawruḥkangwusdenkawruhi, miwaḥśrinarapati, lan'gar̀wwasangĕt'hamĕsu, ‐nganggitkukumpadilan, sawusirahanggitdadi, dipunwasuḥmakumpuledadyasatunggal. yenl̥ĕpa‐ t'hĕndĕkangl̥ĕpat, dumunungehingkangsisip, yenbĕnĕhĕndibĕnĕr̀nya, dumunungebĕnĕr̀yekti, layangedenharani, sūr̀yyahalamharanipun, yalayangthithijagad, yalayangtalagahĕ‐
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ribakĕnmaring, kalawānśastrahinghār̀bhūn, miwaḥśastrahindiya, mriḥringkĕscĕtanehuni, hamunghikupamriheparabhūjangga. denekaholkangsatĕngaḥ, kawruhelumrahejanmi, carakaneśa strajawa, hanggitejiśakahaji, ikuwongkurangngr̥ĕti, tenngetunghetungetahun, hajiśakāngĕjawa, tahunjawasewusiji, janmajawawusngr̥ĕtihanacaraka. ikikawruhewong‐ jawan, rab'hiribanmatthakaliḥ, nggunggungwigñanewongsabrang, tannggunggungwigñañaluri, ikukawruḥwongsantri, kangwuspadhamĕndĕmkulhu, saneḥdorarināta, sakeḥjareditulis, kabar̀ngabar̀ditular̀tĕmaḥkasasar̀. mengkradesanghajiśaka, sakingnagritanaḥjawi, ka‐sor̀pranglandhaniśwara, śridewatthacĕngkar̀siwi, kitabmuccharar̀kari, kaprikṣamarangsangprabhu, kitabpiku‐ [17 17A] kuḥpraja, hadilhukumanprayogi, dyanpinundutmaringprabhuhandaniśwara. dawuḥmringparanāyaka, hawitjugulmucapatiḥ, kapakapanitipraja, rājanitidhadhaptulis, har̀yyahupa yaśandi, miwaḥdhĕmangjabungalus, lawānranggapanūkṣma, kanggar̀wwadewinginangin, kangkayanganlahutkidulratul̥ĕmbat. kinennganggitpangadilan, kunumhamranātanagri, sagaduge kahengĕtan, kawruḥkangwusdenkawruhi, miwaḥśrinarapati, lan'gar̀wwasangĕt'hamĕsu, ‐nganggitkukumpadilan, sawusirahanggitdadi, dipunwasuḥmakumpuledadyasatunggal. yenl̥ĕpa‐ t'hĕndĕkangl̥ĕpat, dumunungehingkangsisip, yenbĕnĕhĕndibĕnĕr̀nya, dumunungebĕnĕr̀yekti, layangedenharani, sūr̀yyahalamharanipun, yalayangthithijagad, yalayangtalagahĕ‐

Leaf 17

gaguritan-dharmma-gandul 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬶᬂ᭞ᬣᬶᬣᬶᬧ᭄ᬭᬚᬵᬳᬶᬚᬮᬬᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬤ᭟ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬭᬭᬢᬸᬚᬯ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬥᬦᬰ᭄ᬯᬭᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬭᬯᭀᬦ᭄ᬫᭂᬥᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬳᭀᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬬᬂᬳᬶ᭠ ᬓᬸ᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬧᬗᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬳᬗᭂᬚᬯ᭟ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬓᬶᬢᬩ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶ᭠ ᬮ᭄᭞ᬓᬂᬢᭂᬕᬸᬄᬭᭀᬱᬯᬦᬶ᭞ᬓᬾᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬧ᭄ᬭᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬓᬸᬓᬂᬦᬵᬫᬭᬵᬚ᭞ᬭᬢᬸᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬭᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬦᬾᬫᬸᬂᬚᬶᬬᬢ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬯᬰᬾᬱ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬓᬭᬣᭀᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬇ ᬓᬸᬮᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬃᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬤ᭄ᬥᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬚᬭᬄᬭᬬᬄ᭞ᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬲᬶᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬲᬶᬬᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬭ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬩᬶᬭ᭟ᬓᬭᬡᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬕᬫᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵ ᭞ᬫᬶᬮᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬘᬶᬦᬵᬮᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᬰ᭄ᬭᬷᬭᬧ᭄ᬭᬶᬩ ᬤᬶ᭞ᬳᭀᬭᬗᭀᬯᭂᬮ᭄‌ᬧᬧᬢᬶᬯᬸᬢᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭟ᬫᬸᬮᬳᬤᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸᬚᬯ᭞ᬘᭂᬫᬓ᭄ᬧᬚᬂᬮᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬯᬶ᭠ᬲ᭄᭞ᬓᬵᬃᬣᬰᬹᬭᬲᬸᬭᬵᬓᬵᬃᬣ᭞ᬳᭀᬭᬗᭀᬯᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬧᬧᬢᬶ᭞ᬫᬹᬮᬳᬓᬾᬄᬯᬤ᭄ᬬᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬾ ᬩᬕᬮ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢᭂᬫᬄᬓᭂᬦᬤᬶᬓ᭄ᬭᬾᬡᬄ᭞ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬓᬂᬮᬶᬬᬚᬶᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬂᬤᬶᬦᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬓᬂᬫᬘᬫᬶᬯᬄᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭞ᬓᬂᬳᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬬᬲᬂᬓᬲ᭄ᬓᬬᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ᭠ ᬫᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬭᬵᬢ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬥᬧᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᬸᬂᬪᬶᬦᬢᬭ᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢᬸᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬩᬯᬄᬓᬾᬭᬢᬸᬚᬶᬫ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬮᬲᭂᬕᬮᬸᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬚᬚ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ning, thithiprajāhijalayangjugulmuda. kānggepararatujawa, witdhanaśwaranār̀ppati, karawonmĕdhangkamulan, kongsipraptadinahiki, nadyanratukumpĕni, horatinggallayanghi‐ ku, tibanepangadilan, sūr̀yyahalamkangdenhirib, sadurungehajiśakāhangĕjawa. dadiratutanaḥjawa, nggawakitabkukumhadil, hingsajronetanaḥjawa, durunghanakukumhadi‐ l, kangtĕguḥroṣawani, keringanmĕnangprangipun, ikukangnāmarāja, ratugagununganraning, hadilanemungjiyatmĕkṣawaśeṣa. duk'halamsultanbintara, karathondhĕmaknāgari, i kulayangsūr̀yyahalam, denmungsuḥmringparawali, dencampur̀rongprakawis, kawir̀hi‐slambeddhakukum, tumindakjaraḥrayaḥ, kĕtoktangankĕtoksikil, kukumsiyamiribkukumhara‐ [18 18A] bira. karaṇasultanbhintara, hagamamiturut'hār̀bhi, rabiniraputricinā , milapikukuhenagri, tandakekukumhadil, rongprakarakangtinurut, kukumcinālanharab, tantĕpaśrīrapriba di, horangowĕlpapatiwutahinghĕraḥ. mulahadilratujawa, cĕmakpajanglanmĕntawi‐s, kār̀thaśūrasurākār̀tha, horangowĕlhingpapati, mūlahakeḥwadyahalit, prasamyambe bagalratu, tĕmaḥkĕnadikreṇaḥ, hingratukangliyajinis, sababtinggalpikukuḥsangdinaśwara. yogyasamingawruhana, kangmacamiwaḥmyār̀syi, kangharanśridhaniśwara, hiyasangkaskayahaji, śrī‐ mapunggungrātjawi, jugulmudhapatihipun, ratugungbhinatara, kanggar̀wwaratunginangin, kangmbawaḥkeratujimhingtanaḥjawa. duk'halamkrathonprambanan, jĕnggalasĕgaluḥnagri, pajaja
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ning, thithiprajāhijalayangjugulmuda. kānggepararatujawa, witdhanaśwaranār̀ppati, karawonmĕdhangkamulan, kongsipraptadinahiki, nadyanratukumpĕni, horatinggallayanghi‐ ku, tibanepangadilan, sūr̀yyahalamkangdenhirib, sadurungehajiśakāhangĕjawa. dadiratutanaḥjawa, nggawakitabkukumhadil, hingsajronetanaḥjawa, durunghanakukumhadi‐ l, kangtĕguḥroṣawani, keringanmĕnangprangipun, ikukangnāmarāja, ratugagununganraning, hadilanemungjiyatmĕkṣawaśeṣa. duk'halamsultanbintara, karathondhĕmaknāgari, i kulayangsūr̀yyahalam, denmungsuḥmringparawali, dencampur̀rongprakawis, kawir̀hi‐slambeddhakukum, tumindakjaraḥrayaḥ, kĕtoktangankĕtoksikil, kukumsiyamiribkukumhara‐ [18 18A] bira. karaṇasultanbhintara, hagamamiturut'hār̀bhi, rabiniraputricinā , milapikukuhenagri, tandakekukumhadil, rongprakarakangtinurut, kukumcinālanharab, tantĕpaśrīrapriba di, horangowĕlpapatiwutahinghĕraḥ. mulahadilratujawa, cĕmakpajanglanmĕntawi‐s, kār̀thaśūrasurākār̀tha, horangowĕlhingpapati, mūlahakeḥwadyahalit, prasamyambe bagalratu, tĕmaḥkĕnadikreṇaḥ, hingratukangliyajinis, sababtinggalpikukuḥsangdinaśwara. yogyasamingawruhana, kangmacamiwaḥmyār̀syi, kangharanśridhaniśwara, hiyasangkaskayahaji, śrī‐ mapunggungrātjawi, jugulmudhapatihipun, ratugungbhinatara, kanggar̀wwaratunginangin, kangmbawaḥkeratujimhingtanaḥjawa. duk'halamkrathonprambanan, jĕnggalasĕgaluḥnagri, pajaja

Leaf 18

gaguritan-dharmma-gandul 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬭᬦ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬓᬂᬫᬹᬦᬶ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ᭠ᬚᭂᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬣᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚᬵᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓᬵᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯ᭟ᬲᬸᬫᬶᬯᬳᬲᭀᬓ᭄ᬳᬸᬩ ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬ᭠ᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀᬭᬦ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄ᬓᬸᬫᬯᬸᬮ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬃᬣᬫᬸᬮᬸᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬲ᭠ ᬩ᭄ᬭᬂᬲᬸᬫᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬚᬯ᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬩᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬮᬃᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲ ᬩ᭄ᬭᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬸᬭᬂᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭜᭟ᬥᬂᬥᬂᬕᬸᬮ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕ᭠ᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬥᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬓᬯᬸᬮᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬃ᭠ [᭑᭙ 19A] ᬯ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬚᬯᬶᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬢᬶᬮᬃᬳᬕᬫᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶ᭠ᬦᬸᬲᬩᬩᬾᬧᬸᬦᬧ᭞ᬓᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬓᭀ᭠ ᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬳᭀᬭᬗᬺᬢᬶᬲᬶᬚᬶᬳᬧ᭞ᬳᬫᬸᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬾ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬕᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬘᭀᬘᭀᬕ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭ᭞ᬢᬶᬮᬲ ᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᭂᬦᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬜᬢ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬯᭂᬤᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᭀᬂᬚᬯᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬸᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬾᬓᬸ ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬜᬢ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬯᭀᬂᬚᬯᬵᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬭᬸᬱ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬱ᭄‌ᬚᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦᬓᬶᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬚᬯ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ranmajal̥ĕngka, kangkānggepikukuḥnagri, sūr̀yyahalamkangmūni, sadurungiradenmungsuḥ, mring‐jĕngsultanbhintara, kĕr̀tthahār̀jjakangnāgari, hangreḥprajāsabrangkānankeringjawa. sumiwahasok'huba ktya, kahungkulanhukumhadil, kangwuskocapsūr̀yyahalam, hanggiteśrīnarapati, ya‐niśwarahingngūni, lankamorandibyanipun, jriḥhasilkumawula, pĕndak'har̀thamuludsami, rājasa‐ brangsumiwiringrājajawa. witdĕmakpraptasamangkya, sabrangkanankeringjawi, tansebamringtanaḥjawa, sababrusakpikukuhing, tinggalhagamabuddhi, hagantihagamarasul, hapĕstankĕlar̀prentaḥ, sa brangkanankeringjawi, sababkurangdibyaneśrīguladrawa \\•\\ dhangdhanggula // dhar̀mmaga‐ndulhaturiraharis, mugikyadhisāmpunpisanduka, kawulañuwunpitaken, kangdadospur̀‐ [19 19A] wwanipun, tiyangjawigantoshagami, tilar̀hagamibuddha, gantossarākrasul, ni‐nusababepunapa, kadospundipūr̀wwanihingngūninguni, kalamwadingandikā. lamunsirahatako‐ nbab'hiki, hingsunhorangr̥ĕtisijihapa, hamungmiturutwangsite, radenbuddhiguruku, hĕmbuḥbnĕr̀luputehiki, nanghingpanduganingngwang, bĕnĕr̀horaluput, kraṇacocogwujudira, tilasa nehisiḥkĕnadiprikṣani, mulasunkirañata. nanghinghingsunwĕdimacantulis, luputluputtambĕlhawakingwang, kraṇawongjawalumrahe, kangparahagunghagung, yenhambukakruṣyaninghaji, janmeku pinĕjahan, milanipuntakut, tutūr̀critthanekangñata, pūr̀wwanirawongjawāgantihagami, hambukaruṣyarāja. dhar̀mmagandulhaturiraharis, hinggiḥl̥ĕr̥ĕṣjamankinakina, priyanajawa
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ranmajal̥ĕngka, kangkānggepikukuḥnagri, sūr̀yyahalamkangmūni, sadurungiradenmungsuḥ, mring‐jĕngsultanbhintara, kĕr̀tthahār̀jjakangnāgari, hangreḥprajāsabrangkānankeringjawa. sumiwahasok'huba ktya, kahungkulanhukumhadil, kangwuskocapsūr̀yyahalam, hanggiteśrīnarapati, ya‐niśwarahingngūni, lankamorandibyanipun, jriḥhasilkumawula, pĕndak'har̀thamuludsami, rājasa‐ brangsumiwiringrājajawa. witdĕmakpraptasamangkya, sabrangkanankeringjawi, tansebamringtanaḥjawa, sababrusakpikukuhing, tinggalhagamabuddhi, hagantihagamarasul, hapĕstankĕlar̀prentaḥ, sa brangkanankeringjawi, sababkurangdibyaneśrīguladrawa \\•\\ dhangdhanggula // dhar̀mmaga‐ndulhaturiraharis, mugikyadhisāmpunpisanduka, kawulañuwunpitaken, kangdadospur̀‐ [19 19A] wwanipun, tiyangjawigantoshagami, tilar̀hagamibuddha, gantossarākrasul, ni‐nusababepunapa, kadospundipūr̀wwanihingngūninguni, kalamwadingandikā. lamunsirahatako‐ nbab'hiki, hingsunhorangr̥ĕtisijihapa, hamungmiturutwangsite, radenbuddhiguruku, hĕmbuḥbnĕr̀luputehiki, nanghingpanduganingngwang, bĕnĕr̀horaluput, kraṇacocogwujudira, tilasa nehisiḥkĕnadiprikṣani, mulasunkirañata. nanghinghingsunwĕdimacantulis, luputluputtambĕlhawakingwang, kraṇawongjawalumrahe, kangparahagunghagung, yenhambukakruṣyaninghaji, janmeku pinĕjahan, milanipuntakut, tutūr̀critthanekangñata, pūr̀wwanirawongjawāgantihagami, hambukaruṣyarāja. dhar̀mmagandulhaturiraharis, hinggiḥl̥ĕr̥ĕṣjamankinakina, priyanajawa

Leaf 19

gaguritan-dharmma-gandul 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬳᬃᬯᭀᬳᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬵᬃᬱᬤᬳᬃ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗᭀᬯᬾᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬳᬸᬫᬸᬭᬶᬭᬯᬤ᭄ᬬᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬍ᭠ ᬧᬢ᭄ᬲᬯᬢᬭ᭟ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬂᬍᬋᬱ᭄‌ᬓᬂᬍ᭠ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮ᭄ᬓᬸᬧᬶᬬᬦᬾ᭞ᬓᬶᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᭀᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶᬗᬃᬱᬵᬓᭂᬦ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭟ᬳᭀᬭᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢ ᬳᬾᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬾᬄᬳᬲᬶᬮᬾ᭞ᬲᬸᬧᬬᬯᭀᬂᬓᬂᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬜᬢ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬧᬥᬵᬢᬶ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬲᬭᬓ᭄᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬕ᭄ᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬸᬤᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬧᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬚᬧ ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬸᬱ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭞ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬜᭂᬫᭀᬦᬶᬓᬾᬯᬮ᭞ᬲᬸᬧᬬᬯᭀᬂᬩᭀᬤᭀᬳᬚᬦᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬲᬜᬢ᭟ᬫᬸᬂᬦᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬶᬫᬢᬲᬶᬚᬶ᭞ᬳ᭠ ᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬲᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᭀᬂᬳᬶᬂᬓᬂᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬓᬬᬸᬦᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬫᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬓᬩᬃᬓᬾᬯᬮ᭞ᬳᭀ ᬭᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬓᬂᬳᬾᬮᭀᬓ᭄ᬓᬂᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬲᬫᬃᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭟ᬬᬯᬸᬳᬶᬭᬥ᭄ᬬᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄‌ᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬳᬶᬃᬓᬾ᭞ᬓᬂᬗᬺᬗ᭄ᬕᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬭᬸ᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 nlimrahe, kangparahagunghagung, dahar̀wohebuddhilankuldi, samangkekār̀ṣadahar̀, woḥwitkājĕngwruḥ, kagunganpanggaliḥpañjang, yentingowel, hinghumurirawadyālit, kangl̥ĕ‐ patsawatara. mandar̀dadospengĕttyasprayogi, dadoswikankangl̥ĕr̥ĕṣkangl̥ĕ‐pat, wikanmisilkupiyane, kikalamwadimuwus, yenmongkokobĕciksunhanggit, na nghinghingsunsadhar̀mma, nganggitnulismuwus, radenbudingar̀syākĕna, hĕmbuḥbĕnĕr̀luputecaritthahiki, yenhorasuntulisa. horahurunghingsundendukani, sababmbangkangprenta hehengĕtan, tūr̀hikuhaneḥhasile, supayawongkangcubluk, kayahingsunbiṣamangr̥ĕtti, caritthanekangñata, hawitpūr̀wwanipun, wongjawagantihagama, padhāti‐ [20 20A] nggalhagamanebuddhabuddhi, gantihagamasarak. sababcritthanagrimajapahit, hanggitirapujanggahingkudā, pralambangpasĕmonbahe, yentinulisatuhu, caritthanehingmajapa hit, hambukakruṣyarāja, pujangganetakut, mulañĕmonikewala, supayawongbodohajanamangr̥ĕtti, citthanekangsañata. mungnajanmajawimatasiji, ha‐ hlibuddhingr̥ĕtticrittanira, majal̥ĕngkasabĕnĕre, kraṇawonghingkangcubluk, nrimamanganwoḥkayunuldi, tanpisanngr̥ĕttimangan, woḥbudikawruḥ, mungnrimakabar̀kewala, ho randungkapcritthakanghelokkanggahib, samar̀kalinganpadhang. yawuhiradhyaḥbuddhisukār̀ddhi, kalamwadikangsinunganśabdha, kangnganggitnulisnglahir̀ke, kangngr̥ĕnggatĕmbungtĕmbung, saru‐
Auto-transliteration
[19 19B] 19 nlimrahe, kangparahagunghagung, dahar̀wohebuddhilankuldi, samangkekār̀ṣadahar̀, woḥwitkājĕngwruḥ, kagunganpanggaliḥpañjang, yentingowel, hinghumurirawadyālit, kangl̥ĕ‐ patsawatara. mandar̀dadospengĕttyasprayogi, dadoswikankangl̥ĕr̥ĕṣkangl̥ĕ‐pat, wikanmisilkupiyane, kikalamwadimuwus, yenmongkokobĕciksunhanggit, na nghinghingsunsadhar̀mma, nganggitnulismuwus, radenbudingar̀syākĕna, hĕmbuḥbĕnĕr̀luputecaritthahiki, yenhorasuntulisa. horahurunghingsundendukani, sababmbangkangprenta hehengĕtan, tūr̀hikuhaneḥhasile, supayawongkangcubluk, kayahingsunbiṣamangr̥ĕtti, caritthanekangñata, hawitpūr̀wwanipun, wongjawagantihagama, padhāti‐ [20 20A] nggalhagamanebuddhabuddhi, gantihagamasarak. sababcritthanagrimajapahit, hanggitirapujanggahingkudā, pralambangpasĕmonbahe, yentinulisatuhu, caritthanehingmajapa hit, hambukakruṣyarāja, pujangganetakut, mulañĕmonikewala, supayawongbodohajanamangr̥ĕtti, citthanekangsañata. mungnajanmajawimatasiji, ha‐ hlibuddhingr̥ĕtticrittanira, majal̥ĕngkasabĕnĕre, kraṇawonghingkangcubluk, nrimamanganwoḥkayunuldi, tanpisanngr̥ĕttimangan, woḥbudikawruḥ, mungnrimakabar̀kewala, ho randungkapcritthakanghelokkanggahib, samar̀kalinganpadhang. yawuhiradhyaḥbuddhisukār̀ddhi, kalamwadikangsinunganśabdha, kangnganggitnulisnglahir̀ke, kangngr̥ĕnggatĕmbungtĕmbung, saru‐

Leaf 20

gaguritan-dharmma-gandul 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬢ᭄ᬢᬫᬓᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬭᬱᬦᬶᬭ᭞ᬭᬱᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭟ᬩᬶᬲᭂᬯᬶᬮ᭄ᬮᬄᬳᬶᬭᬳ᭄ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬫ᭄᭞ ᬫᬸᬕᬶᬧᬭᬕᬸᬂᬚᬯᬶᬲᬤᬬ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬧᬸᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬮᬜ᭄ᬘᬂᬯᬾᬓ᭄ᬱᬓᬸᬫᬓᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬓᬸᬦ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬢᬸ᭠ ᬤᬸᬄᬢᬸᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬲᬫᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬚᬧᬶᬸᬳᬶᬸᬢᬶᬸ᭄‌ᬍᬗ᭄ᬓᬵ ᭞ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄ᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬓᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬂᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬬᬢ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᬢᬵᬮᬳᬶᬃ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭞ᬯᭀᬂᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲ᭠ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬶᬄᬲᬶᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬚᬄᬤᬢᭂᬂᬓᬂᬭᬓ [᭒᭑ 21A] ᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬶᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬭᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬕᬮᬶᬳᬾᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬓᭀᬚᬳᬶᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬬᭀ ᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬧᬸᬮᬸᬦᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧᬳᬢᬸᬯᬶᬫᬭᬂᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬦᬫᬲᬬᬶᬤ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭠ᬢ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬦᬾᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬲᬭᬾᬗᬢ᭄᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ ᬲᬂᬪ᭄ᬭᬚᬶᬸᬯᬶᬚᬬᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬲᬧᬜᬸᬯᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬰᬸᬭᬪᬬᬦᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᬾᬲᬭᬾᬗᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸ ᬮᬄ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬫᬳᬸᬮᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬧᬥᬳᬗᭂᬚᬯ᭞ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬗᬃᬱᬦᬶᬂᬧᬫᬲᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬵᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᬾᬂᬧᬲᬶᬃᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬳᬕᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᬾᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬧᬦᬸᬯᬸᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ttamakangkinar̀yyawit, saruyenkapyār̀ṣa, kataḥjanmamisuḥ, uttamaneraṣanira, raṣanirahingkangwruḥtumañcĕpbatin, kataḥjanmakedanan. bisĕwillaḥhirahmanirahim, mugiparagungjawisadaya, dipunhagungngapurane, dehulunkumapurun, kumalañcangwekṣakumaki, manguncaritthakuna, hingkangwuskatutut, tūr̀tanpapatokankitab, tu‐ duḥtutūr̀mringsamasamaningjanmi, tukulsakinghengĕtan. panmangkenecritthanehingngūni, brawijayaprabhūmajap̶h̶t̶l̥ĕngkā , kasamaranpaninggale, kalimputingtyahasipu n, kurangyatnaringtatālahir̀, hakramasutricĕmpa, wonghagamarasul, hingsa‐jronesiḥsinihan, karonlulut, kanggar̀wwahasringngaturi, kojaḥdatĕngkangraka [21 21A] mulanipunhagamahislamiyenkatimbanglanhagamabuddha, sarakrasulhungguldewe, haturewantuwantu, śrīnarendrāgalihegingsir̀, myār̀ṣakojahinggar̀wwa, tankawiyo stutuk, tanlamapulunanira, putricĕmpahatuwimarangsangputri, kangnamasayidrahma‐t. wusdadukuḥhanenghampelgading, ñuwunhidĕnggĕlar̀sarengat, kangjĕngrasulhagamane, sangbhraj̶wijayaprabhu, hangidenisapañuwuning, nĕnggiḥrahadenrahmat, hanulyadedukuḥ, śurabhayanampeldĕnta, hanggĕlar̀kesarengat'handikanabhimuhammadrasullu laḥ. nulyahakeḥmahulamaprapti, sakingsabrangpadhahangĕjawa, sowanngar̀ṣaningpamase, prasamyāñuwundukuḥ, nengpasir̀nggĕlar̀hagami, hingidenansangnātha, sapanuwuni‐
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ttamakangkinar̀yyawit, saruyenkapyār̀ṣa, kataḥjanmamisuḥ, uttamaneraṣanira, raṣanirahingkangwruḥtumañcĕpbatin, kataḥjanmakedanan. bisĕwillaḥhirahmanirahim, mugiparagungjawisadaya, dipunhagungngapurane, dehulunkumapurun, kumalañcangwekṣakumaki, manguncaritthakuna, hingkangwuskatutut, tūr̀tanpapatokankitab, tu‐ duḥtutūr̀mringsamasamaningjanmi, tukulsakinghengĕtan. panmangkenecritthanehingngūni, brawijayaprabhūmajap̶h̶t̶l̥ĕngkā , kasamaranpaninggale, kalimputingtyahasipu n, kurangyatnaringtatālahir̀, hakramasutricĕmpa, wonghagamarasul, hingsa‐jronesiḥsinihan, karonlulut, kanggar̀wwahasringngaturi, kojaḥdatĕngkangraka [21 21A] mulanipunhagamahislamiyenkatimbanglanhagamabuddha, sarakrasulhungguldewe, haturewantuwantu, śrīnarendrāgalihegingsir̀, myār̀ṣakojahinggar̀wwa, tankawiyo stutuk, tanlamapulunanira, putricĕmpahatuwimarangsangputri, kangnamasayidrahma‐t. wusdadukuḥhanenghampelgading, ñuwunhidĕnggĕlar̀sarengat, kangjĕngrasulhagamane, sangbhraj̶wijayaprabhu, hangidenisapañuwuning, nĕnggiḥrahadenrahmat, hanulyadedukuḥ, śurabhayanampeldĕnta, hanggĕlar̀kesarengat'handikanabhimuhammadrasullu laḥ. nulyahakeḥmahulamaprapti, sakingsabrangpadhahangĕjawa, sowanngar̀ṣaningpamase, prasamyāñuwundukuḥ, nengpasir̀nggĕlar̀hagami, hingidenansangnātha, sapanuwuni‐

Leaf 21

gaguritan-dharmma-gandul 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬗᬸᬤᬗᬸᬲᬬᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬯᭀᬂᬚᬯᬵᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬕᬫᬦᬶᬂ᭞ᬧᬕᬸᬭᭀᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬩᬾᬦᬂᬢᬸᬩᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬳᬦᬾ᭞ᬲᬬᬶ ᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬳᬸᬮᬦᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶᬢᭂᬤᬓ᭄ᬚᭂᬂᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬮᬤᬤ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬵᬣᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬾᬭᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬸᬭᬸᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭠ ᬢ᭄᭟ᬧᬥᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬬᬶᬸᬮᬾᬃ᭠ᬧᬗᬶᬮᬾᬦᬾ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬧᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭠ ᬧᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬥᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬕᬫᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭟ᬓᭂᬦᬩᬸᬚᬸᬓ᭄ᬤᬮᬶᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬮᬶᬓᬮ᭄‌ᬭᬳᬾᬩ᭄ᬩᬧᬶᬳᬸᬤ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬮᬓᬶᬫ᭄‌ᬧᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱᬥᬸ᭞ᬫᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸ᭠ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬕᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬘᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂ ᬫᬳᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬯ᭟ᬅᬳᬦ᭄ᬳᬦᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬓᬂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲ᭠ᬓᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵ᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬮᬳᬶᬭᬾ᭞ᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬚᬯᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬂᬭ ᬬᬶ᭞ᬰᬶᬩᬸᬲᬾᬚᬾᬭᬵᬫ᭞ᬓᬸᬱᬾᬦ᭄ᬦᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬚᬯᬲᭀᬯᬦ᭄ᬬᬫ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬫᬸᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬾᬦᬾᬫᬭᬢᬶᬕᬳᬶᬂᬚᬶᬦᬶᬲᬶᬂ᭞ᬬᬾ᭠ ᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬫᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬗᬼᬮᬸᬭᬶᬚᬯ᭄ᬯᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬵᬚᬓᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬫᬩᬵᬂᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬘᬶᬦᬳᬭᬦ᭄ᬓᬳᭀᬱᬶᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 pun, dangudangusayangr̥ĕddha, tanaḥjawawongjawāsalinhagami, tinggalhagamabuddha. sayidkramatdadyahagamaning, paguronewonghislamsaddhaya, benangtubanhukuhane, sayi dkramatpuniku, mahulanasakinghinghār̀bhitĕdakjĕngrasulullaḥ, muladadyaguru, mranāthahagamahislam, keñjutkerut, wongjawahurutpasisir̀, nggegurusayidkrama‐ t. padhamanūt'hagamahislami, tanaḥjawawongjawakangtangga, pasisir̀y̶ler̀‐pangilene, salinhagamarasul, padhātinggalhagamabuddhi, witwetanbalambangan, sa‐ pangulonipun, praptahingbantĕnnāgara, padhatinggalhagamanebuddhabuddhi, salinhagamaharab. kĕnabujukdalillammin, handalikalrahebbapihuda‐ [22 22A] n, hibmutlakimpenakdewe, kedananmringhaṣadhu, madhātinggalhagamabu‐ddhi, wuskānggosewuwar̀ṣa, pikukuheluhur̀, hagampribadya, macungdewemringpangrankang mahal̥ĕwiḥ, hañĕbutbuddhihawa. ahanhananaputranesangāji, kangpatutansa‐kingputricinā, hanengpalembanglahire, dhyanpataḥharanipun, hangĕjawalawānkangra yi, śibusejerāma, kusyennāmanipun, hangĕjawasowanyama, hesmukewranpanggaliḥśrīnārapati, paringsĕbutanputra. denemaratigahingjinising, ye‐ nmiturutramaśrīnarendrā, jawabuddhahagamane, ngl̥ĕlurijawwaluhur̀, putrarājakangmijilhar̀ddhi, kasĕbutnāmabāngbang, yenmiturut'hibu, cinaharankahosyiya, yenwong
Auto-transliteration
[21 21B] 21 pun, dangudangusayangr̥ĕddha, tanaḥjawawongjawāsalinhagami, tinggalhagamabuddha. sayidkramatdadyahagamaning, paguronewonghislamsaddhaya, benangtubanhukuhane, sayi dkramatpuniku, mahulanasakinghinghār̀bhitĕdakjĕngrasulullaḥ, muladadyaguru, mranāthahagamahislam, keñjutkerut, wongjawahurutpasisir̀, nggegurusayidkrama‐ t. padhamanūt'hagamahislami, tanaḥjawawongjawakangtangga, pasisir̀y̶ler̀‐pangilene, salinhagamarasul, padhātinggalhagamabuddhi, witwetanbalambangan, sa‐ pangulonipun, praptahingbantĕnnāgara, padhatinggalhagamanebuddhabuddhi, salinhagamaharab. kĕnabujukdalillammin, handalikalrahebbapihuda‐ [22 22A] n, hibmutlakimpenakdewe, kedananmringhaṣadhu, madhātinggalhagamabu‐ddhi, wuskānggosewuwar̀ṣa, pikukuheluhur̀, hagampribadya, macungdewemringpangrankang mahal̥ĕwiḥ, hañĕbutbuddhihawa. ahanhananaputranesangāji, kangpatutansa‐kingputricinā, hanengpalembanglahire, dhyanpataḥharanipun, hangĕjawalawānkangra yi, śibusejerāma, kusyennāmanipun, hangĕjawasowanyama, hesmukewranpanggaliḥśrīnārapati, paringsĕbutanputra. denemaratigahingjinising, ye‐ nmiturutramaśrīnarendrā, jawabuddhahagamane, ngl̥ĕlurijawwaluhur̀, putrarājakangmijilhar̀ddhi, kasĕbutnāmabāngbang, yenmiturut'hibu, cinaharankahosyiya, yenwong

Leaf 22

gaguritan-dharmma-gandul 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬳᬭᬩ᭄‌ᬧᬬᬶᬩ᭄ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬬᬓᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬭᬾᬂᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄ ᬫᬥᬯᭀᬢ᭄ᬲᬵᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬋᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬧᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬩᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬥᬸᬓᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩᬵᬂᬩᬂ᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬩᬸᬘᬶᬦᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬳᬶᬃ ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬳᬕᬫᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᬫᬶᬩᬩᬄᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬩᬩᬄᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭠ᬩᬃᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬦᬵᬣᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬓᬢ᭄ᬧᬭᬦᬵᬬ᭠ ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬵᬣᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬄᬧᬢᬄ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬲ᭠ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬭᬵᬫᬧᬭᬶᬂᬦᬵᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬓᭀᬮᬾ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃ [᭒᭓ 23A] ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬸᬤᬦᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫᬦᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬫᬥᬦᬦᬶᬪᬸᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬲᬧᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬜ᭟ᬮᬄᬳᬶᬂᬭᬶ ᬓᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬚᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᭂᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬧᬤᬩᬩᬄᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬶᬲᬸᬯᬹᬃᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬚᬯ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬂᬮᬳᬶᬃᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭠ ᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢᬦᬾᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬄᬧᬢᬄ᭟ᬤᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬯᬬᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬕᭂᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬓᬧᬺᬡᬄ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬦᬾᬂᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬢᬭᬯᬃᬱ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬥᬍᬫ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬭᬵ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 harabpayibsayidsĕbutaning, punikahislamharab. śrīnarendrasighrahanimbali, pranayakamundutpatimbangan, hingkangdadyaprayogane, sĕbutanirengsunu, patiḥgajaḥ madhawotsāring, yenpar̥ĕngkār̀ṣanātha, putrantapunulun, pinaringsĕbutanbabaḥ, ngirib'hiriblaluhur̀padhukangūni, prasamyadadibāngbang. putradal̥ĕmhibucināgusti, lahir̀ sabranghagamanehislam, namibabaḥprayogine, tĕgĕsebabaḥniku, ba‐bar̀wontĕnsanesnāgari, sukānāthamiyar̀ṣa, patiḥhatūr̀hipun, mupakatparanāya‐ nā, putranāthakangsakingpalembangnagri, kasĕbutbabaḥpataḥ. radenpataḥsa‐kalangkunghajriḥ, yennampikarāmaparingnāmi, ringtyassangĕtmandokole, nanginghinglahir̀ [23 23A] hipun, samudanasukatansipi, samanaradenpataḥ, pansāmpunjinuñjung, jumnĕngdipatidhĕmak, madhananibhupatihurutpasisir̀, dhĕmaksapangulonña. laḥhingri kupūr̀wwanirangūni, bangśajawablastĕranlancina, padababaḥsĕbutane, punikahawitipun, radenpataḥhingkangmūr̀wwani, misuwūr̀ngĕndijawa, putranesangprabhū, kanglahir̀nāgri‐ palembang, patutanelanputricināhingngūni, kasĕbutbabaḥpataḥ. denkrammankehangsalngampelgading, wayahirakyagĕngngampeldenta, hingkangnunggilhagamane, kapr̥ĕṇaḥ mantuputu, lankihagĕnghingngampelgading, rinĕnggapatĕmonña, hanengmajalangū, sawusehantarawar̀ṣa, kinenpindaḥhingdhĕmaktĕtĕpbhupati, dhal̥ĕmdusunbintara. reḥningrā‐
Auto-transliteration
[22 22B] 22 harabpayibsayidsĕbutaning, punikahislamharab. śrīnarendrasighrahanimbali, pranayakamundutpatimbangan, hingkangdadyaprayogane, sĕbutanirengsunu, patiḥgajaḥ madhawotsāring, yenpar̥ĕngkār̀ṣanātha, putrantapunulun, pinaringsĕbutanbabaḥ, ngirib'hiriblaluhur̀padhukangūni, prasamyadadibāngbang. putradal̥ĕmhibucināgusti, lahir̀ sabranghagamanehislam, namibabaḥprayogine, tĕgĕsebabaḥniku, ba‐bar̀wontĕnsanesnāgari, sukānāthamiyar̀ṣa, patiḥhatūr̀hipun, mupakatparanāya‐ nā, putranāthakangsakingpalembangnagri, kasĕbutbabaḥpataḥ. radenpataḥsa‐kalangkunghajriḥ, yennampikarāmaparingnāmi, ringtyassangĕtmandokole, nanginghinglahir̀ [23 23A] hipun, samudanasukatansipi, samanaradenpataḥ, pansāmpunjinuñjung, jumnĕngdipatidhĕmak, madhananibhupatihurutpasisir̀, dhĕmaksapangulonña. laḥhingri kupūr̀wwanirangūni, bangśajawablastĕranlancina, padababaḥsĕbutane, punikahawitipun, radenpataḥhingkangmūr̀wwani, misuwūr̀ngĕndijawa, putranesangprabhū, kanglahir̀nāgri‐ palembang, patutanelanputricināhingngūni, kasĕbutbabaḥpataḥ. denkrammankehangsalngampelgading, wayahirakyagĕngngampeldenta, hingkangnunggilhagamane, kapr̥ĕṇaḥ mantuputu, lankihagĕnghingngampelgading, rinĕnggapatĕmonña, hanengmajalangū, sawusehantarawar̀ṣa, kinenpindaḥhingdhĕmaktĕtĕpbhupati, dhal̥ĕmdusunbintara. reḥningrā‐

Leaf 23

gaguritan-dharmma-gandul 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬯᬶᬢ᭄ᬮᬳᬶᬃ᭞ᬦᬾᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬮᬶᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬢᬭᬾᬓᬓᬾ᭞ᬫᬵᬃᬡ᭄ᬦᬕ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬲᬾᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬾᬂᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬮᬫᬮ ᬫᬲᬬᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬯᭀᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬲᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄ᭠ ᬳᬸᬯᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬶᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬓᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬚᬶᬩᬾᬲᬶᬦᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬳᬶᬃᬓᬩᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬢ᭄ᬬᬲᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬵᬃᬱ᭠ ᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬩ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬳᬚᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬫᬾᬮᬶᬓ᭄ᬲᬭᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᭂ᭠ᬩᬸᬢᬦᬾ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᭂᬕᬄᬤᬳᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕᬫᬫᬓᬫ᭄᭞ᬫᬓ [᭒᭔ 24A] ᬫᬦᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬶᬓ᭄ᬘᭂᬕᬄᬫᬗᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬭᬱᬦᬾᬮᬾᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬘᭂᬕᬄᬧᬗᬦ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶ᭞ᬮᬫᬮᬫᬳᬕᬫᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦᬦᬮᬃᬳᬾᬮᭀ᭠ ᬓ᭄ᬳᬦᬾᬄ᭞ᬕᬳᬶᬩ᭄ᬲᬫᬃᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂᬦᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦᬮᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬾᬲᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬭᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸ᭠ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬣ᭟ᬮᬸᬯᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬂᬫᬘᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬦᬧᬶᬤᭀᬭ᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬲ᭠ᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬾᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬩᬸᬓᬸᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬂᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᭀ ᬭᬳᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬶᬄᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬮᬲᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬜᬢ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫᬾᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᭂᬦᬂᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬮᬮᬦ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬓᬵᬃ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 denpataḥhawitlahir̀, nengpalembangwushagamahislam, kalilannglestarekake, mār̀ṇnag'hagamanipun, radenkusenjinuñjunglinggiḥ, hanamahadipatya, hanengtĕrung, lamala masayangr̥ĕddha, prahulamahapansāmpunñuhunnami, pangkatsĕbutansunan. mangr̥ĕttinesunanhikubuddhi, wiwitirakawruḥkahelingan, kanghawonlawankangsahe, yenhakeḥ‐ huwohipun, budingr̥ĕttikelinganbĕcik, wajibesinuwunan, ngelmukawruhipun, kawruḥlahir̀kabatinan, waktuhikuprahulamatyasebĕcik, drunghanakār̀ṣa‐ cidra. ciptanirabrawijayahaji, prahulamameliksarakbuddha, denesunansĕ‐butane, lawānkalakwanipun, cĕgaḥdahar̀kalawan'guling, yenwonghagamamakam, maka [24 24A] manerasul, sirikcĕgaḥmangannenhra, mungnurutiraṣanelesanlandiri, tencĕgaḥpanganrisak. prabhubhrawijayaparinghidi, lamalamahagamawusngr̥ĕddha, hananalar̀helo‐ k'haneḥ, gahibsamar̀kalangkung, horakĕnadipunkawruhi, netrakār̀ṇnalan'graṇa, miwaḥlesaniku, wĕruhesakinghengĕtan, jroninghutĕk'hikulamundipunwangsit, radenbu‐ ddhisukār̀tha. luwiḥluwiḥkangmacamiyar̀syi, nganggĕptĕmĕnhatanapidora, katimbangasa‐bĕnĕre, yendenhanggĕpsahestu, kabeḥbukucaritthajawi, tanhanakangkacrittha, yendo rahahiku, sahikihisiḥwujudnya, tilasanehisiḥkĕnadenprikṣani, mulasunkirañata. duk'halamekrathonmajapahit, sunanbĕnangsumĕdyalalana, maringkadhirikār̀
Auto-transliteration
[23 23B] 23 denpataḥhawitlahir̀, nengpalembangwushagamahislam, kalilannglestarekake, mār̀ṇnag'hagamanipun, radenkusenjinuñjunglinggiḥ, hanamahadipatya, hanengtĕrung, lamala masayangr̥ĕddha, prahulamahapansāmpunñuhunnami, pangkatsĕbutansunan. mangr̥ĕttinesunanhikubuddhi, wiwitirakawruḥkahelingan, kanghawonlawankangsahe, yenhakeḥ‐ huwohipun, budingr̥ĕttikelinganbĕcik, wajibesinuwunan, ngelmukawruhipun, kawruḥlahir̀kabatinan, waktuhikuprahulamatyasebĕcik, drunghanakār̀ṣa‐ cidra. ciptanirabrawijayahaji, prahulamameliksarakbuddha, denesunansĕ‐butane, lawānkalakwanipun, cĕgaḥdahar̀kalawan'guling, yenwonghagamamakam, maka [24 24A] manerasul, sirikcĕgaḥmangannenhra, mungnurutiraṣanelesanlandiri, tencĕgaḥpanganrisak. prabhubhrawijayaparinghidi, lamalamahagamawusngr̥ĕddha, hananalar̀helo‐ k'haneḥ, gahibsamar̀kalangkung, horakĕnadipunkawruhi, netrakār̀ṇnalan'graṇa, miwaḥlesaniku, wĕruhesakinghengĕtan, jroninghutĕk'hikulamundipunwangsit, radenbu‐ ddhisukār̀tha. luwiḥluwiḥkangmacamiyar̀syi, nganggĕptĕmĕnhatanapidora, katimbangasa‐bĕnĕre, yendenhanggĕpsahestu, kabeḥbukucaritthajawi, tanhanakangkacrittha, yendo rahahiku, sahikihisiḥwujudnya, tilasanehisiḥkĕnadenprikṣani, mulasunkirañata. duk'halamekrathonmajapahit, sunanbĕnangsumĕdyalalana, maringkadhirikār̀

Leaf 24

gaguritan-dharmma-gandul 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬱᬦᬾ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢᬹᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬱᬦ᭞ᬓᬮᬗᬵᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬸᬚᬸᬩᭂᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬜᭂᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬩ᭄ᬭᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭟ ᬤᬗᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬳᬢᭂᬗ᭄ᬕᬕᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬶᬣᬶᬦᬶᬣᬶᬳᬕᬫᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬳᬧᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬳᬶᬲᬶᬄᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬬᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬳᬕ ᬫᬶᬓᬮᬂ᭞ᬲᬭᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬸᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬯᬢᬯᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬕᬫᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬭᬶᬩᬶᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬶᬫ᭄ᬭᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤᬬ᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬂᬳᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬓᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬩ ᬡ᭄ᬥᬯᬰᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬸᬫᬸᬯᬄ᭞ᬯᬕᬾᬯᬸᬬᬾᬯᬸᬓᬸ᭞ᬦᬶᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬬ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬤᬳᬾᬘᬲᭂᬦᭂᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬯᭀᬂᬓᬾᬦᬾᬲᬤᬬ᭞ᬧᬥᬕᭂᬥᬄᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬕᭂᬥᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬓᬹᬢ᭄ᬣᬕᭂᬥᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬵᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬯᬸᬄ ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬓᬸᬮᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬦᭂᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬄᬲᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬣᬓᬥᬶ᭠ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬡᬦ᭄ᬢᬦᬄᬓᬹᬣᬕᭂᬥᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬮᬶᬭᬸᬦᬶᬭᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬯᭂᬭᬸᬄ᭠ ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬓᬸᬣᬩᭂᬥᬄ᭞ᬓᬂᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬫᬶᬲᬸᬯᬸᬃ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᬂᬲᬩᬢ᭄‌ᬳᬾᬄᬲᬩᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬳᬯᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭟ᬓᬮᬶᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬩ ᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬩᬜᬸᬩᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬸᬭᬂᬰᬸᬘᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬄᬯᬬᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬵᬃᬱᬯᬸᬮᬸᬮᬦ᭄ᬲᬮᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬲᬶᬚᬶᬕ᭄ᬬᬫᬾᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬮ᭄ᬩᬾᬂᬤᬸᬓᬸᬄᬧᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬳ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 ṣane, sabatkaliḥtūtpungkur̀, sapraptaneleringkadhiri, tanahingkār̀thaṣana, kalangāningbañu, kalibrantasnujubĕnā, sakingkulonhañĕbrangmangetankali, sapraptanebrangwetan. dangujanmakanghatĕnggaganggi, nithinithihagamanejanma, tanaḥkenehingkangkāngge, hapawushislamtuhu, hapahisiḥhagamabuddhi, kibandar̀haturira, hingngriyipukulun, kangkānggehaga mikalang, sarakabuddhahamungnganggesawatawis, denehagamihenggal. sarākrasulhinggiḥbribikbibik'hingkanglimraḥtyangngrikisadaya, samikalanghagamine, hamulyakakĕnbandung, ba ṇdhawaśadenhakĕnnabhi, lamundintĕnjumuwaḥ, wagewuyewuku, nikudenhanggĕpriyaya, kendĕlkar̀yyanĕdahecasĕnĕnghati, tankesaḥsakingwiśma. sunanbenanghangandikaharis, ye [25 25A] nmangkonowongkenesadaya, padhagĕdhaḥhagamane, tĕgĕsegĕdhaḥhiku, horahir̥ĕnglannoraputiḥ, pantĕsharaningtanaḥ, kūtthagĕdhaḥhiku, kibandar̀mātūr̀prayoga, wuḥ tuwankulahingkanghanĕksyeni, katĕlaḥpraptengmangkya. tanaḥsaleringkuthakadhi‐ri, hingaraṇantanaḥkūthagĕdhaḥ, nanghingsamangkelumrahe, kaliruniratĕmbung, horawĕruḥ‐ critthanedingin, rantanaḥkuthabĕdhaḥ, kanglumraḥmisuwur̀, sangwikumaliḥngandikā, marangsabat'heḥsabatmintahawariḥ, himbonmaranghingdeśa. kalihikihisiḥnujuba ñjir̀, bañubutĕkkurangśucinira, hanglaraniyendenhombe, lanhisiḥwayaḥluhur̀, hār̀ṣawululansalatmami, sabatsijigyamentar̀, malbengdukuḥpatuk, wiśmaneha
Auto-transliteration
[24 24B] 24 ṣane, sabatkaliḥtūtpungkur̀, sapraptaneleringkadhiri, tanahingkār̀thaṣana, kalangāningbañu, kalibrantasnujubĕnā, sakingkulonhañĕbrangmangetankali, sapraptanebrangwetan. dangujanmakanghatĕnggaganggi, nithinithihagamanejanma, tanaḥkenehingkangkāngge, hapawushislamtuhu, hapahisiḥhagamabuddhi, kibandar̀haturira, hingngriyipukulun, kangkānggehaga mikalang, sarakabuddhahamungnganggesawatawis, denehagamihenggal. sarākrasulhinggiḥbribikbibik'hingkanglimraḥtyangngrikisadaya, samikalanghagamine, hamulyakakĕnbandung, ba ṇdhawaśadenhakĕnnabhi, lamundintĕnjumuwaḥ, wagewuyewuku, nikudenhanggĕpriyaya, kendĕlkar̀yyanĕdahecasĕnĕnghati, tankesaḥsakingwiśma. sunanbenanghangandikaharis, ye [25 25A] nmangkonowongkenesadaya, padhagĕdhaḥhagamane, tĕgĕsegĕdhaḥhiku, horahir̥ĕnglannoraputiḥ, pantĕsharaningtanaḥ, kūtthagĕdhaḥhiku, kibandar̀mātūr̀prayoga, wuḥ tuwankulahingkanghanĕksyeni, katĕlaḥpraptengmangkya. tanaḥsaleringkuthakadhi‐ri, hingaraṇantanaḥkūthagĕdhaḥ, nanghingsamangkelumrahe, kaliruniratĕmbung, horawĕruḥ‐ critthanedingin, rantanaḥkuthabĕdhaḥ, kanglumraḥmisuwur̀, sangwikumaliḥngandikā, marangsabat'heḥsabatmintahawariḥ, himbonmaranghingdeśa. kalihikihisiḥnujuba ñjir̀, bañubutĕkkurangśucinira, hanglaraniyendenhombe, lanhisiḥwayaḥluhur̀, hār̀ṣawululansalatmami, sabatsijigyamentar̀, malbengdukuḥpatuk, wiśmaneha

Leaf 25

gaguritan-dharmma-gandul 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬫᬸᬕ᭄ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬂᬢᭂᬗ᭄ᬕᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭟ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬚᬶᬧ᭄ᬭᬯᬵᬦ᭄ᬫᭂᬧᭂᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬦᭂᬦᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬮᭀᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬾ ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬩᬜᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᬶᬂᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬳᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬲᬮᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬶᬭᬓᬓᬸᬂᬜ᭄ᬚᬚᬯᬢ᭄᭞ᬫᬚᬦᬦᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬋᬗᬸᬦᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬲᬃ᭟᭠ ᬤᬶᬓᬵᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬢᬶᬬᬂᬓᬂᬗᬶᬗᬸᬩᬜᬸ᭞ᬚᬯᬶᬳᬸᬬᬸᬄᬓᬸᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬩᭂᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬃᬱᬗᬶ᭠ ᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬲᬄᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬮᬚᭂᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬥᬢᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶ᭠ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬩ᭄ᬤᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬜᬸᬧᬢ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬳᬶᬂᬢ [᭒᭖ 26A] ᬦᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬫᬸᬕᬮᬭᬗᬩᬜᬸ᭞ᬤᬾᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬮᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬰ᭞᭠ᬯᬬᬄᬫᬦᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬲᬦᬮᬶᬓᬓᬮᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬮᬚᭂᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬫ᭠ ᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬯᬦᬢᭂᬕᬶᬮ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭠ᬓᬮᬶᬗᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬭ ᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬵᬮᬚᭂᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬭᬂᬓᬥᬶ᭠ᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬄᬓᬹᬣᬕᭂᬥᬄᬳᬯᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬾᬮᬓᭀᬦ᭄ᬯᬮᬸᬂᬳᭂ ᬧᬮ᭄᭞ᬮᬶᬫᬮᬲ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬗᬮᭀᬭᬾ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᬜᬸᬲᬸᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞᭠ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬓᬳᬶᬂᬫᬰ᭞ᬯᬬᬄᬫᬦᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬵᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬩ᭄ᬥᬦᬾ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 mugsatunggal, nujusĕpitanhanawonglanangsiji, denekangtĕnggawiśma. hestrisijiprawānmĕpĕgbrahi, nujunĕnunpribadinengwiśma, sabatpraptalonwuwuse, mbokngante nnĕdabañu, hingkangbĕninghimbonhabr̥ĕsyiḥ, mbokprawankagyatmyār̀ṣa, salaḥciptani‐pun, kinirakakungñjajawat, majananimbokprawanr̥ĕngunahuri, sumahur̀tĕmbungkasar̀. ‐ dikāsantrimĕntassakingkali, ñjalukbañuhimbonmarangdeśa, ngrikitanwontĕnlimrahe, tiyangkangngingubañu, jawihuyuḥkulapuniki, himbonbĕningsaringan, yendikār̀ṣangi‐ num, santrikesaḥtanpamitan, nggrundĕllajĕngmātūr̀dhatĕngsanghāyogi, kadi‐kasĕbutngar̀ṣa. sunanbenangdukanetansipi, dadyañabdāngandikañupata, lumrahahingta [26 26A] naḥkene, mugalarangabañu, denejanmakanglakirabi, tĕlatasakingmaśa, ‐wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawantuwa, sanalikakalibrantasmilimbalik, lajĕngñimpangma‐ ngetan. nrajangwanatĕgildusunsabin, pintĕnpintĕnhusunkarisakan, katrajang‐kalingalihe, kalihingkangrumuhun, dadyahasatpraptengsamangkin, kibandar̀langkunghera m, kadigdayanipun, kangjĕngsinuhunhingbenang, sighrālajĕngtindakemarangkadhi‐ri, katlaḥpraptengsamangkya. tanaḥkūthagĕdhaḥhawiswariḥ, mangulonelakonwalunghĕ pal, limalaspalmangalore, mangidulbañusumūr̀, denejanmakanglakirabi, ‐wuslatsakahingmaśa, wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawāntuwa, hawitsakinghantuksabdhane
Auto-transliteration
[25 25B] 25 mugsatunggal, nujusĕpitanhanawonglanangsiji, denekangtĕnggawiśma. hestrisijiprawānmĕpĕgbrahi, nujunĕnunpribadinengwiśma, sabatpraptalonwuwuse, mbokngante nnĕdabañu, hingkangbĕninghimbonhabr̥ĕsyiḥ, mbokprawankagyatmyār̀ṣa, salaḥciptani‐pun, kinirakakungñjajawat, majananimbokprawanr̥ĕngunahuri, sumahur̀tĕmbungkasar̀. ‐ dikāsantrimĕntassakingkali, ñjalukbañuhimbonmarangdeśa, ngrikitanwontĕnlimrahe, tiyangkangngingubañu, jawihuyuḥkulapuniki, himbonbĕningsaringan, yendikār̀ṣangi‐ num, santrikesaḥtanpamitan, nggrundĕllajĕngmātūr̀dhatĕngsanghāyogi, kadi‐kasĕbutngar̀ṣa. sunanbenangdukanetansipi, dadyañabdāngandikañupata, lumrahahingta [26 26A] naḥkene, mugalarangabañu, denejanmakanglakirabi, tĕlatasakingmaśa, ‐wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawantuwa, sanalikakalibrantasmilimbalik, lajĕngñimpangma‐ ngetan. nrajangwanatĕgildusunsabin, pintĕnpintĕnhusunkarisakan, katrajang‐kalingalihe, kalihingkangrumuhun, dadyahasatpraptengsamangkin, kibandar̀langkunghera m, kadigdayanipun, kangjĕngsinuhunhingbenang, sighrālajĕngtindakemarangkadhi‐ri, katlaḥpraptengsamangkya. tanaḥkūthagĕdhaḥhawiswariḥ, mangulonelakonwalunghĕ pal, limalaspalmangalore, mangidulbañusumūr̀, denejanmakanglakirabi, ‐wuslatsakahingmaśa, wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawāntuwa, hawitsakinghantuksabdhane

Leaf 26

gaguritan-dharmma-gandul 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬜᬢᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬤᬜᬂᬳᬶᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦᬶᬓᬂᬤᬾᬰ᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᭂᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬜᬳᬶᬓᬸᬮᬳᬲᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬱ᭄ᬝ ᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᭂᬦᭂᬂᬗᬭᬸᬪᬶᬭᬸ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬫᬭᬂᬫᬓ᭄ᬮᬸᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬸᬩᬮ᭄ᬓᬾᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄᭟ᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬲᬦᬮᬶᬓᬳᬲ ᬢ᭄᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬕᭀᬓ᭄ᬫᬗᬾᬢᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬯᬦᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬗᭂᬲᭀᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᭂᬮᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬰ᭞ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬓᬳᬚᬓᬢᬸᬯ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬮᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬢᬦᬄᬓᬶᬢᬕᭂᬥᬄᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᭂᬓᬲᬮᬄᬕᬯᬾ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬫᬶᬕᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬄᬤᬶᬫᬾᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬜᬶ᭠ [᭒᭗ 27A] ᬕᬼᬲᬶᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬵᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬘᭂᬮᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭᬮᬶᬃᬖᭂᬦᬶ᭞ᬮᬸᬫᬬᬸᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬳᬸᬥᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬓᬶᬩᬸᬢᬮᭀᬘᬬ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬯᬲᬾᬮᬩᬮᬾ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬂᬓᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬓᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬂᬯᬳᬸ᭞ᬓᬶᬩᬸᬢᬮᭀᬘᬬᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬚᬬᬪᬬᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾ᭠ ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᭂᬳᬵ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬘᬶᬓᬮ᭄ᬩᬓᬮᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬭᬬᬶᬳᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬥᬓ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬪᬬᬤ᭠ᬯᬸᬳᬾ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬥᬳᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬶᬥᬳᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬪᬹᬢᬮᭀᬘᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬓᬵᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬳᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬚᬬᬪᬬ᭟ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬢᭂᬂᬓᬂᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬢᭂᬂᬳᬶᬓᬸᬩᭀᬤᭀᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᭀᬘᬬᬳᬶᬓᬸᬢᭂᬕᭂᬲᬾ᭞ᬮᭀ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 sangyogi, kangjĕngsunanhingbenang. kawuwusadĕmitñatipl̥ĕñcing, dañanghingtañjungtanikangdeśa, ginubĕlhanakputune, ñahikulahasungwruḥ, wontĕnjanmasakinghingtubin, waṣṭa nesunanbenang, sĕnĕngngarubhiru, sikaratanpaprakara, siyasiyamarangmaklukehyang‐widhi, ngubalkekaprawiran. lepenhagĕngkangsakingkadhiri, densotakĕnsanalikahasa t, menggokmangetak'hiline, ngrisakewanadusun, lanngĕsotketiyanghingngriki, tĕlatasakingmaśa, lakirabinipun, yenjakahajakatuwa, lamunhestrisāmpunnuntĕ nlakilaki, yenderengprawantuwa. reḥningngrikitanaḥdenwaṣṭani, tanaḥkitagĕdhaḥhawistoya, denetĕkasalaḥgawe, dawĕgsamiginanggu, dipuntĕluḥdimenemati, ñi‐ [27 27A] gl̥ĕsingdukmiyār̀ṣa, haturingnakputu, śighramĕtuksunanbenang, tankuwawicĕlakśariralir̀ghĕni, lumayunuñjangnuñjang. mringkadhiringaturihudhani, mringratunekibutalocaya, ma nggon'guwaselabale, sukunewilisgunung, hingkangwetanhingkangdenenggoni, mangsulikangcarittha, kandanekangwahu, kibutalocayajanma, patihiraśrijayabhayanār̀ppati, harane‐ kyāyidhĕhā. ingkangcikalbakalingkadhiri, lankangrayiharankyayidhaka, śrījayabhayada‐wuhe, harandhahapinundut, pankinār̀yyaharannāgari, kidhahapinaringan, marangsanghāprabhu , kipatiḥbhūtalocaya, pankikāhar̀yyapatiheśrīnār̀ppati, sangprabhūjayabhaya. bhūtthahikubutĕngkangmangr̥ĕtti, butĕnghikubodotanwruḥśastra, locayahikutĕgĕse, lo
Auto-transliteration
[26 26B] 26 sangyogi, kangjĕngsunanhingbenang. kawuwusadĕmitñatipl̥ĕñcing, dañanghingtañjungtanikangdeśa, ginubĕlhanakputune, ñahikulahasungwruḥ, wontĕnjanmasakinghingtubin, waṣṭa nesunanbenang, sĕnĕngngarubhiru, sikaratanpaprakara, siyasiyamarangmaklukehyang‐widhi, ngubalkekaprawiran. lepenhagĕngkangsakingkadhiri, densotakĕnsanalikahasa t, menggokmangetak'hiline, ngrisakewanadusun, lanngĕsotketiyanghingngriki, tĕlatasakingmaśa, lakirabinipun, yenjakahajakatuwa, lamunhestrisāmpunnuntĕ nlakilaki, yenderengprawantuwa. reḥningngrikitanaḥdenwaṣṭani, tanaḥkitagĕdhaḥhawistoya, denetĕkasalaḥgawe, dawĕgsamiginanggu, dipuntĕluḥdimenemati, ñi‐ [27 27A] gl̥ĕsingdukmiyār̀ṣa, haturingnakputu, śighramĕtuksunanbenang, tankuwawicĕlakśariralir̀ghĕni, lumayunuñjangnuñjang. mringkadhiringaturihudhani, mringratunekibutalocaya, ma nggon'guwaselabale, sukunewilisgunung, hingkangwetanhingkangdenenggoni, mangsulikangcarittha, kandanekangwahu, kibutalocayajanma, patihiraśrijayabhayanār̀ppati, harane‐ kyāyidhĕhā. ingkangcikalbakalingkadhiri, lankangrayiharankyayidhaka, śrījayabhayada‐wuhe, harandhahapinundut, pankinār̀yyaharannāgari, kidhahapinaringan, marangsanghāprabhu , kipatiḥbhūtalocaya, pankikāhar̀yyapatiheśrīnār̀ppati, sangprabhūjayabhaya. bhūtthahikubutĕngkangmangr̥ĕtti, butĕnghikubodotanwruḥśastra, locayahikutĕgĕse, lo

Leaf 27

gaguritan-dharmma-gandul 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬓᭀᬯᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬬᬓᭂᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬩᭀᬤᭀᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭟ᬳᬯᬶ ᬢ᭄ᬳᬦᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᬳᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦᬶᬭ᭞ᬗᬬᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬥᭂᬳᬵᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬭᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬶᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬸ ᬚᬸᬕ᭄ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶᬥᭂᬳᬵ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬢᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬵᬃᬫᬵᬕᬸᬂᬰᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭠ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᬓᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦᬾᬓᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾ᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬕᬸᬂ᭠ ᬢᬸᬮᬶᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬭᬬᬶ᭞ᬓᬮᬶᬳᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱ᭟ [᭒᭘ 28B] ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬭᬢᬸᬦᬾᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬸᬱᬚᬯ᭞ᬲᬕᬭᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬧᬶ᭠ᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬫᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬗᬦᬶᬂᬲᬫᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬕᬸᬗᬾᬍᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤ ᬭᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬮᬳᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬲᬸᬫᬶᬯᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭟᭠ᬅᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬧᬶᬦᬺᬡᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬯᬰᬾᬮᬩᬮᬾ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬶᬦᬺᬡᬄᬳᬶᬂᬓᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬸᬫᭂᬓ᭄ᬱᬓᬯᬄᬮᬳᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵ᭠ᬮᬦᬾᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬚᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬾᬤᬾᬰ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬫᬦᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬾᬂᬓᬹᬃᬱᬶᬓᬜ᭄ᬘᬡ ᭟ᬮᬾᬫᬾᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬚᭂᬦᬃᬳᬶᬲᬶᬲᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬤᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᭀᬯᬦ᭄ᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬱᬦᬾ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬾᬖᬫᭂᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬫᬶᬯᬾᬂᬗᬵᬃᬱᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬲᭂᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬕᬸᬡ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬲᬭᬷ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 kowetĕgĕsipun, cayakĕnādenpracayani, kyayibutālocaya, bodotĕmĕnmĕngku, tūr̀mantĕpsĕtyamringraja, panmulanekinār̀yyapatiḥsanghaji, sangprabhujayabhaya. hawi t'hanasasĕbutankyayi, kyāyidhahataturutanira, ngayahihanakputune, myangkanankeringipun, kyayidhĕhāhingkangdenhungśi, jĕngkareśrīnarendra, singngaṣṭinakratun, ñju jugwiśmanekidhĕhā, sinunggatasawadyabalagunghalit, mār̀māgungśiḥsangnātha. ‐kyāyidhakapinundutkangnami, pankinār̀yyaharanekangdeśa, pinaringanjajuluke, kyāyigung‐ tul̶nggulwulung, dadyaśenapatingajurit, mukṣaneśrīnarendrā, lawanputranipun, nimāsratupagĕdongan, kyayibhutthalocayalawankangrayi, kalihemundutmukṣa. [28 28B] nimāsratugĕdongankinār̀ddhi, yaratunel̥ĕmbutnuṣajawa, sagarakidulkutthane, pi‐naringanjajuluk, nāmanimāsratunginangin, kayanganingsamodra, sagungel̥ĕl̥ĕmbut, da ratanmiwaḥlahutan, kanankeringhingtanaḥjawasumiwi, śrīratupagĕdongan. ‐awitsakingkār̀ṣanesanghaji, kyayibhuthalocayapinr̥ĕṇaḥ, manggon'guwaśelabale , denekitunggulwulung, panpinr̥ĕṇaḥhingkĕlut'hār̀ddhi, rumĕkṣakawaḥlahar̀, rikā‐lanemĕtu, hajangrusakedeśa, duksamanakibhuthalocayalinggiḥ, munggengkūr̀syikañcaṇa . lemekmulyajĕnar̀hisisari, kinĕbutanbadakkeringkanan, hingkangsowanhinghār̀ṣane, kipatiḥmeghamĕṇdhung, putrakaliḥsumiwengngār̀syi, pañcisĕktidiguṇa, pañcisarī
Auto-transliteration
[27 27B] 27 kowetĕgĕsipun, cayakĕnādenpracayani, kyayibutālocaya, bodotĕmĕnmĕngku, tūr̀mantĕpsĕtyamringraja, panmulanekinār̀yyapatiḥsanghaji, sangprabhujayabhaya. hawi t'hanasasĕbutankyayi, kyāyidhahataturutanira, ngayahihanakputune, myangkanankeringipun, kyayidhĕhāhingkangdenhungśi, jĕngkareśrīnarendra, singngaṣṭinakratun, ñju jugwiśmanekidhĕhā, sinunggatasawadyabalagunghalit, mār̀māgungśiḥsangnātha. ‐kyāyidhakapinundutkangnami, pankinār̀yyaharanekangdeśa, pinaringanjajuluke, kyāyigung‐ tul̶nggulwulung, dadyaśenapatingajurit, mukṣaneśrīnarendrā, lawanputranipun, nimāsratupagĕdongan, kyayibhutthalocayalawankangrayi, kalihemundutmukṣa. [28 28B] nimāsratugĕdongankinār̀ddhi, yaratunel̥ĕmbutnuṣajawa, sagarakidulkutthane, pi‐naringanjajuluk, nāmanimāsratunginangin, kayanganingsamodra, sagungel̥ĕl̥ĕmbut, da ratanmiwaḥlahutan, kanankeringhingtanaḥjawasumiwi, śrīratupagĕdongan. ‐awitsakingkār̀ṣanesanghaji, kyayibhuthalocayapinr̥ĕṇaḥ, manggon'guwaśelabale , denekitunggulwulung, panpinr̥ĕṇaḥhingkĕlut'hār̀ddhi, rumĕkṣakawaḥlahar̀, rikā‐lanemĕtu, hajangrusakedeśa, duksamanakibhuthalocayalinggiḥ, munggengkūr̀syikañcaṇa . lemekmulyajĕnar̀hisisari, kinĕbutanbadakkeringkanan, hingkangsowanhinghār̀ṣane, kipatiḥmeghamĕṇdhung, putrakaliḥsumiwengngār̀syi, pañcisĕktidiguṇa, pañcisarī

Leaf 28

gaguritan-dharmma-gandul 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬾᬘᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬭᬱ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭ᭠ᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭟ᬤᬜᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦᬶᬜᬳᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬕᬸᬧᬸᬄᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬗᬢᬹᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬬ ᬳᬶᬓᬸᬮᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄ᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬥᬢᭂᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬦᬳᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬫᬭ᭟᭜᭟ ᬳᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬓᬢᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬜᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱ᭞ᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬲᬳᬾ᭞ᬍᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬸᬱ᭞ᬓ᭄ᬬᬳᬶᬪᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬲᬦᬮᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬭᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭟ ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬧᭂᬭᬶᬮᬦ᭄ᬧᬭᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬭᬶᬕᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬯᭀᬃᬫᬭᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᭂᬤᬧ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬗᬸᬤᬮ᭄ᬲᬩᬮ [᭒᭙ 29A] ᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᭀᬭᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬤᬾᬰ᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬧᬶᬡ᭄ᬥᬯᭀᬂ᭞ᬓᬓᬶᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬯᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬳᬾᬢᬸᬂ᭞᭠ ᬪᬸᬢ᭄ᬚᬵᬮᭀᬘᬬᬧ᭄ᬭᬶᬬᬗ᭄ᬕ᭟ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬗᬶᬲᭀᬃᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬮᬾᬃ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬦᭀᬭᬲᬫᬃ᭞ᬓᬂᬗᬤᭂᬕ᭄ᬢᭂᬗᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬢᬸᬲᭂᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬢ ᬭᬲᬭᬶᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬶᬢ᭄ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬬᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬸᬫᬬᬸᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬃᬢᭂᬗᬄ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬓᬮᬶᬳᬾᬰᬭᬶᬭᬮᬢᬸ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢ ᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯ᭟ᬳᬘᬓᭂᬢ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬧᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬓᬮᬓᬢᬶᬲᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬕᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬚᭂᬂᬲᬸᬦ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 lahut, lagyahecanggunĕmraṣa, lawānpatiḥmiwaḥhingkangputrakaliḥ, kaget'hingpra‐ptanira. dañangtañjungtaniñahipl̥ĕñcing, gupuḥgupuḥhanungkĕmipaddha, hangatūrakĕntiwase, kya hikulahuñjukwruḥ, karisakanleringkadhiri, wontĕnjanmasatunggal, śaktinekalangkung, waṣṭanipunsunanbenang, sakingtubansadyanedhatĕngkadhiri, mlanahandonhaśmara \\•\\ hasmarāndhana // kataḥhatureñipl̥ĕñcing, kadyakangkasĕbutngar̀ṣa, ngaturakĕnhingsusahe, l̥ĕl̥ĕmbutmiwaḥmanuṣa, kyahibhutālocaya, myār̀ṣakalangkungbĕndu, sanalikaśrirabramā. sighradenirāninghali, jimpĕrilanparayangan, kĕriganlannakputune, praptanehawor̀maruttha, sakĕdapwussamĕkta, sikĕppraboteprangpupuḥ, sighrangudalsabala [29 29A] nya. sakĕdhappansāmpunprapti, hingsaloredukuḥdeśa, bhutthalocayapiṇdhawong, kakicombrewaṣṭanira, wadyanetankatinghal, hawĕndrandatanpahetung, ‐ bhutjālocayapriyangga. ngadĕgmar̀ggangisor̀sāmbi, tandawuhingpraptanira, sunanbenangsakinghĕler̀, sunanbenangnorasamar̀, kangngadĕgtĕngaḥmār̀gga, dĕmitratusĕdyangganggu, kata rasarirabrahma. wadyagitkangsamyāngiring, lumayusumingkir̀tĕngaḥ, datankuwawipanase, cakĕtlawānsananbenang, miwaḥbhutthālocaya, kaliheśariralatu, sunanbenangta nkuwawa. hacakĕtratuningdĕmit, tanapibhutthalocaya, datankuwawipanase, cakĕtlawānsunanbenang, sabatkaliḥhantaka, sakalakatisĕnnggruguḥ, ngandikajĕngsuna
Auto-transliteration
[28 28B] 28 lahut, lagyahecanggunĕmraṣa, lawānpatiḥmiwaḥhingkangputrakaliḥ, kaget'hingpra‐ptanira. dañangtañjungtaniñahipl̥ĕñcing, gupuḥgupuḥhanungkĕmipaddha, hangatūrakĕntiwase, kya hikulahuñjukwruḥ, karisakanleringkadhiri, wontĕnjanmasatunggal, śaktinekalangkung, waṣṭanipunsunanbenang, sakingtubansadyanedhatĕngkadhiri, mlanahandonhaśmara \\•\\ hasmarāndhana // kataḥhatureñipl̥ĕñcing, kadyakangkasĕbutngar̀ṣa, ngaturakĕnhingsusahe, l̥ĕl̥ĕmbutmiwaḥmanuṣa, kyahibhutālocaya, myār̀ṣakalangkungbĕndu, sanalikaśrirabramā. sighradenirāninghali, jimpĕrilanparayangan, kĕriganlannakputune, praptanehawor̀maruttha, sakĕdapwussamĕkta, sikĕppraboteprangpupuḥ, sighrangudalsabala [29 29A] nya. sakĕdhappansāmpunprapti, hingsaloredukuḥdeśa, bhutthalocayapiṇdhawong, kakicombrewaṣṭanira, wadyanetankatinghal, hawĕndrandatanpahetung, ‐ bhutjālocayapriyangga. ngadĕgmar̀ggangisor̀sāmbi, tandawuhingpraptanira, sunanbenangsakinghĕler̀, sunanbenangnorasamar̀, kangngadĕgtĕngaḥmār̀gga, dĕmitratusĕdyangganggu, kata rasarirabrahma. wadyagitkangsamyāngiring, lumayusumingkir̀tĕngaḥ, datankuwawipanase, cakĕtlawānsananbenang, miwaḥbhutthālocaya, kaliheśariralatu, sunanbenangta nkuwawa. hacakĕtratuningdĕmit, tanapibhutthalocaya, datankuwawipanase, cakĕtlawānsunanbenang, sabatkaliḥhantaka, sakalakatisĕnnggruguḥ, ngandikajĕngsuna

Leaf 29

gaguritan-dharmma-gandul 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬦ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬧᬯᬶᬲ᭄ᬲᬸᬯᬾᬧᬥᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬓᬶᬘᭀ ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭟ᬓᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬲᬸᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬦᬾ᭠ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬥᬶᬭᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭟ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬦᬾᬄᬯᬗᬸᬦᬦᬾ᭞ᬧᬢᬶᬂᬓᬋᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬤᬾᬤᬾᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬚᬯ᭞ᬤᬧᬹᬃᬯᬗᬸ ᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬓᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬤᬾᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬚᬯ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬳᬭᬩ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬵᬢ᭄ᬳᬭᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬤᬾᬳᬓᬵᬃᬱᬦᬶ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬵᬃᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬃᬱᬦᬶᬧᬢᬶᬮᬲᬦ᭄᭟ᬓᬥᬢᭀᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬧᬺᬡᬳᬾ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬪᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬯᬾᬢᬦᬼ ᬋᬱ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬢᬶᬮᬲᬦ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬢᬫᬦᬦ᭄ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬩᬵ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬮᬲ᭄ᬓᬥᬢᭀᬦᬾ᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬵ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬯᬦᬘᬢᬹᬃ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬤᬬ᭟ᬓᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬢᬶᬧᬲᬶᬃ᭞ᬮᬳᬵᬃᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᬳᬸᬮᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬕᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬓᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸ ᬢᬸᬳᬥᬫ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬚᬓᬾᬓᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬓᬮᬬᬦ᭄ᬜᬸᬓᬦᬶᬦᬫᬶ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬵᬕᭂᬥᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬗᭂᬮᬶᬄᬮᬾᬧᬾᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬾᬳᬯᬶᬲ᭄ᬓᬂ᭠
Auto-transliteration
[29 29B] 29 nbenang, bhutthalocayasireki, mĕtunlawānlakuningwang, gantiharankyayicombre, pawissuwepadhahār̀jja, kagetbhutthalocaya, denesunanbenangwĕruḥ, kico mbrebhutthālocaya. kibhutthālocayahangling, denepasukahuningā, yenbhutthālocayahingong, ngandikasunanhingbenang, hingsuntankasamaran, yensiraratune‐ l̥ĕmbut, kadhiribhutthālocaya. bhutthālocayanglingharis, padhukatiyangpunapa, denehaneḥwangunane, patingkar̥ĕmbyaḥ, dedepanganggenejawa, dapūr̀wangu nwilangkadung, dedewanguntiyangjawa. sunanbenangngandikāris, hingsunikibangśaharab, sayidkramāt'haraningong, wiśmaningsunbenangtuban, dedehakār̀ṣani‐ [30 30A] ngwang, hār̀ṣamringkadhirihingsun, hamir̀ṣanipatilasan. kadhatonirasangaji, mahāprabhujayabhaya, hingkenehĕndhipr̥ĕṇahe, nahuribhutālocaya, wetanl̥ĕ r̥ĕṣpunika, dusunmĕnangwaṣṭanipun, sadayatilasanśir̀ṇna. tamananbagendapati, miwaḥpasanggrahansabā, lawāntilaskadhatone, nimāsratupagĕdongan, kā ntunharaningdeśa, pasanggrahanwanacatūr̀, śir̀ṇnawujudesadaya. kahurungansitipasir̀, lahār̀sakingkĕlut'har̀gga, wangsulkahulapitaken, padhukagĕndaksikara, mringhanakpu tuhadham, ñabjakekangbotĕnpatut, jakatuwaprawantuwa. kalayanñukaninami, tanaḥngrikikutthāgĕdhaḥ, lanpadhukangĕliḥlepen, ñamjakkehawiskang‐
Auto-transliteration
[29 29B] 29 nbenang, bhutthalocayasireki, mĕtunlawānlakuningwang, gantiharankyayicombre, pawissuwepadhahār̀jja, kagetbhutthalocaya, denesunanbenangwĕruḥ, kico mbrebhutthālocaya. kibhutthālocayahangling, denepasukahuningā, yenbhutthālocayahingong, ngandikasunanhingbenang, hingsuntankasamaran, yensiraratune‐ l̥ĕmbut, kadhiribhutthālocaya. bhutthālocayanglingharis, padhukatiyangpunapa, denehaneḥwangunane, patingkar̥ĕmbyaḥ, dedepanganggenejawa, dapūr̀wangu nwilangkadung, dedewanguntiyangjawa. sunanbenangngandikāris, hingsunikibangśaharab, sayidkramāt'haraningong, wiśmaningsunbenangtuban, dedehakār̀ṣani‐ [30 30A] ngwang, hār̀ṣamringkadhirihingsun, hamir̀ṣanipatilasan. kadhatonirasangaji, mahāprabhujayabhaya, hingkenehĕndhipr̥ĕṇahe, nahuribhutālocaya, wetanl̥ĕ r̥ĕṣpunika, dusunmĕnangwaṣṭanipun, sadayatilasanśir̀ṇna. tamananbagendapati, miwaḥpasanggrahansabā, lawāntilaskadhatone, nimāsratupagĕdongan, kā ntunharaningdeśa, pasanggrahanwanacatūr̀, śir̀ṇnawujudesadaya. kahurungansitipasir̀, lahār̀sakingkĕlut'har̀gga, wangsulkahulapitaken, padhukagĕndaksikara, mringhanakpu tuhadham, ñabjakekangbotĕnpatut, jakatuwaprawantuwa. kalayanñukaninami, tanaḥngrikikutthāgĕdhaḥ, lanpadhukangĕliḥlepen, ñamjakkehawiskang‐

Leaf 30

gaguritan-dharmma-gandul 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬫᬮᬭᬢᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬢᬄ᭟ᬧᬶ᭠ᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬳᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬢᭂᬮᬢ᭄ᬫᬰ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬤᬗᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢᬳᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬓᬂᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭠ᬩᭂᬦᬵ᭟ᬗᬮᬶᬳᬾᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬾᬳᬦ᭄ᬭᬚᬂᬤᬾᬰ᭞ᬯᬦᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬯᬳᬦᬾ᭞ ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞᭠ᬢᬶᬬᬂᬓᬮᬶᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬲᬢ᭄᭟ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬧᬤᬸᬓᬲᭀᬢᭂᬦ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶ ᬓᬶᬲᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬓᬢᬓ᭄ᬦᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤᬬ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬲᬩᬩ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬲᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢ [᭓᭑ 31A] ᬦᬄᬓᬸᬣᬕᭂᬥᬄᬭᬦᬾ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬋᬂᬳᭀᬭᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬳᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬓᬵᬮᬂ᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬮᬭᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬢᬦ᭄ᬳ ᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬦᬾ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬮᬭᬂᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬲ᭠ᬤᬬ᭞ᬫᬸᬮᬵᬲᬸᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓᬶ᭞ᬩᬜᬸᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶ᭠ ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬩᭀᬘᬄᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬩᬮᬾᬕ᭄᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬍᬧᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬧᬥᬸᬓ᭟ᬓᬂᬍᬧᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶ᭠ ᬬᬂᬓᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬸᬲᬄ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬦᬸᬫᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬶᬢᬩ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᭂᬓᬄ᭞ᬍᬋᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬭᬢᬶᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬓᬢᬄ᭟ᬲᬜᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄ᬲᬶᬣᬶ᭞ᬲᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[30 30B] 30 toya, tanaḥngrikisaddhaya, siyasiyatanpasurup, malaratijanmākataḥ. pi‐ṇṭĕnsusahetyanghurip, lakirabitĕlatmaśa, sayentidangupĕñcare, titahedewwa kangmūlya, witsakingśabdhamulya, lawanpiṇṭĕnsusaḥhipun, tyangdusunkatrajang‐bĕnā. ngalihelepenkadhiri, ñimpangehanrajangdeśa, wanatĕgalsawahane, piṇṭĕnpintĕnkarusakan, kasusahaningjanmā, lawānpiṇṭĕnsusaḥhipun, ‐tiyangkalinedenhĕsat. sayentikiranganwariḥ, tambaḥpadukasotĕna, tanaḥngri kisalamine, kataknahawistoya, tanaḥngrikisadaya, siyasiyatanpahu‐rus, punikusababpunapa. sunanbenangngandikāris, mulanisunwehiharan, ta [31 31A] naḥkuthagĕdhaḥrane, sabab'hagamanejanma, tanhir̥ĕnghorapĕtak, tĕgĕsehagamahiku, sabab'hagamanekālang. sunsotakĕnlarangwariḥ, sunnjalukbañutanha ngsal, mulanesunliḥkaline, katĕkanalarangtoya, tanaḥkenesa‐daya, mulāsunsotakĕnhiku, jakatuwaprawantuwa. sababkanghingsunjaluki, bañumangsuli‐ tanhangsal, bocaḥwadonprawanbaleg, nahuribhuthalocaya, punikabotĕntĕmbang, lawānkal̥ĕpatanipun, kalawānśabdāpadhuka. kangl̥ĕpattiyangsatunggil, ti‐ yangkataḥhingkangsusaḥ, botĕntimbanghunumane, punikakitabpunapa, ingkangkānggepikĕkaḥ, l̥ĕr̥ĕsanputusanrusuḥ, mlaratihingjanmakataḥ. sañariprakawissithi, sahi‐
Auto-transliteration
[30 30B] 30 toya, tanaḥngrikisaddhaya, siyasiyatanpasurup, malaratijanmākataḥ. pi‐ṇṭĕnsusahetyanghurip, lakirabitĕlatmaśa, sayentidangupĕñcare, titahedewwa kangmūlya, witsakingśabdhamulya, lawanpiṇṭĕnsusaḥhipun, tyangdusunkatrajang‐bĕnā. ngalihelepenkadhiri, ñimpangehanrajangdeśa, wanatĕgalsawahane, piṇṭĕnpintĕnkarusakan, kasusahaningjanmā, lawānpiṇṭĕnsusaḥhipun, ‐tiyangkalinedenhĕsat. sayentikiranganwariḥ, tambaḥpadukasotĕna, tanaḥngri kisalamine, kataknahawistoya, tanaḥngrikisadaya, siyasiyatanpahu‐rus, punikusababpunapa. sunanbenangngandikāris, mulanisunwehiharan, ta [31 31A] naḥkuthagĕdhaḥrane, sabab'hagamanejanma, tanhir̥ĕnghorapĕtak, tĕgĕsehagamahiku, sabab'hagamanekālang. sunsotakĕnlarangwariḥ, sunnjalukbañutanha ngsal, mulanesunliḥkaline, katĕkanalarangtoya, tanaḥkenesa‐daya, mulāsunsotakĕnhiku, jakatuwaprawantuwa. sababkanghingsunjaluki, bañumangsuli‐ tanhangsal, bocaḥwadonprawanbaleg, nahuribhuthalocaya, punikabotĕntĕmbang, lawānkal̥ĕpatanipun, kalawānśabdāpadhuka. kangl̥ĕpattiyangsatunggil, ti‐ yangkataḥhingkangsusaḥ, botĕntimbanghunumane, punikakitabpunapa, ingkangkānggepikĕkaḥ, l̥ĕr̥ĕsanputusanrusuḥ, mlaratihingjanmakataḥ. sañariprakawissithi, sahi‐

Leaf 31

gaguritan-dharmma-gandul 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬤᬸᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬲᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᭀᬲ᭄᭞ᬲᬓᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬬᬦᬶᬂᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸ᭠ᬯᬶᬦᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬵᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬢᬶᬮᬃᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓᬵᬢᬸᬭᬓᬂᬕᬥᬄᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ ᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬬᬵᬭᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬗᬶᬲᬓᬢᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸ᭠ᬯᬦ᭄ᬲᭀᬢᭂᬦ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬭᬳᬓᬂᬩᬜᬸ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬗᬦ᭄᭟ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬤᬾᬤᬾᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞᭠ᬗᬭᬸᬩᬶᬭᬸᬳᬕᬫ᭞ᬢᬶᬬᬂᬤᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬦᬶᬦᬫᬶᬢᬦᬄ᭟ᬗᭀᬯᬳᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬭᬲᬂᬓᬣᭀᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬲᬯᭂᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭟ᬋᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬸᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬤᬾᬋ᭠ [᭓᭒ 32A] ᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬳᬄᬮᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬧᬩᭂᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬲᬩᬢᭂᬭᭀᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᬾᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬓᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬦᬓ᭄ᬫᬮᬳᬶᬓᬢ᭄᭟ᬇᬂᬲᬓᬵᬃᬱᬓᬵᬃᬱᬤᬤᬶ᭞ ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄᬓᬍᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬤᬳ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢᬾ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᭂᬦ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦᬾᬓᬤᬶᬢᬸᬯᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬫᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬤᬤᬸᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬬᬲᬫᬶᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬧᬸᬦᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬸᬓᬵ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬚᬶᬰᬓᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬂ᭟ᬫᬸᬭᬶᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬳᬶᬚᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬫᬸᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬤᬬ᭠ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬃᬢᭀᬬ᭞ᬳᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬂᬲᬳᬸᬭᬸᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬤᬬ᭟ᬚᬶᬰᬓᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬧᬥᬸ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 duprakawistoya, sadumuk'hĕmplukkangwados, sakawanslayaningr̥ĕmbag, niku‐winiḥprakara, putusanpadhukārusuḥ, hatilar̀yuddhanāgara. kāturakanggadhaḥnāgri, pa dhukamanggiḥhukuman, kangmyāratkalangkunghabot, sabab'hangisakatanaḥ, samitu‐wansotĕna, ngrikimirahakangbañu, dadoshadilpanggĕsĕngan. lakirabihalit'halit, henggalmĕñcarakĕntitaḥ, kawulanirahyangmadon, padhukadedenarendrā, ‐ngarubiruhagama, tiyangdaḥwentĕtĕpipun, hambukaninamitanaḥ. ngowahitulisnāgari, ngandikāsinuhunbenang, nadyankāturasangkathong, sangprabhuhingmajal̥ĕngkā, hingsunmasawĕdya, mungsuḥratumajalangū, hambĕkisbhuthalocaya. r̥ĕmbaḥpadhukapuniki, deder̥ĕ‐ [32 32A] mbag'haḥlipraja, pabĕnetyangsabatĕrong, ngĕndĕlakeyendigdaya, mboksāmpunsumakĕhan, kinasihanmringhyanghagung, sugiḥsanakmalahikat. ingsakār̀ṣakār̀ṣadadi, botĕntoliḥkal̥ĕpĕtan, siyadahwentanpawite, ngĕndĕlakĕnyendigdaya, nadyanhingtanaḥjawa, sayentiwontĕnkanglangkung, prawiranekadituwan. nānghinghahlibu ddhisami, hajriḥdadukaningdewwa, yensiyasamibangśane, sikaratanpaprakara, punapanggiḥpadhukā, tunggilanipunrumuhun, jiśakaratuhingmĕndhang. muridipunsihijajil, dadosratutanaḥjawa, mungtigangtahunlamine, minggatsakingtanaḥjawa, sadaya‐sumbĕr̀toya, hingmĕndhangsahurutipun, binaktaminggatsadaya. jiśakatyangsakinghār̀bhi, padhu
Auto-transliteration
[31 31B] 31 duprakawistoya, sadumuk'hĕmplukkangwados, sakawanslayaningr̥ĕmbag, niku‐winiḥprakara, putusanpadhukārusuḥ, hatilar̀yuddhanāgara. kāturakanggadhaḥnāgri, pa dhukamanggiḥhukuman, kangmyāratkalangkunghabot, sabab'hangisakatanaḥ, samitu‐wansotĕna, ngrikimirahakangbañu, dadoshadilpanggĕsĕngan. lakirabihalit'halit, henggalmĕñcarakĕntitaḥ, kawulanirahyangmadon, padhukadedenarendrā, ‐ngarubiruhagama, tiyangdaḥwentĕtĕpipun, hambukaninamitanaḥ. ngowahitulisnāgari, ngandikāsinuhunbenang, nadyankāturasangkathong, sangprabhuhingmajal̥ĕngkā, hingsunmasawĕdya, mungsuḥratumajalangū, hambĕkisbhuthalocaya. r̥ĕmbaḥpadhukapuniki, deder̥ĕ‐ [32 32A] mbag'haḥlipraja, pabĕnetyangsabatĕrong, ngĕndĕlakeyendigdaya, mboksāmpunsumakĕhan, kinasihanmringhyanghagung, sugiḥsanakmalahikat. ingsakār̀ṣakār̀ṣadadi, botĕntoliḥkal̥ĕpĕtan, siyadahwentanpawite, ngĕndĕlakĕnyendigdaya, nadyanhingtanaḥjawa, sayentiwontĕnkanglangkung, prawiranekadituwan. nānghinghahlibu ddhisami, hajriḥdadukaningdewwa, yensiyasamibangśane, sikaratanpaprakara, punapanggiḥpadhukā, tunggilanipunrumuhun, jiśakaratuhingmĕndhang. muridipunsihijajil, dadosratutanaḥjawa, mungtigangtahunlamine, minggatsakingtanaḥjawa, sadaya‐sumbĕr̀toya, hingmĕndhangsahurutipun, binaktaminggatsadaya. jiśakatyangsakinghār̀bhi, padhu

Leaf 32

gaguritan-dharmma-gandul 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬓᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬶᬬᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬤᬫᭂᬮ᭄ᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬧᬤᬸᬓᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬳᬹᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬤᬾᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬧᬥᬸᬓᬦᬶᬓᬶ᭞ᬚᬚᬶᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓ ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬤᬮᬭᬾ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬦᬶᬓᬸᬲᬸᬦᬦᬶᬂᬲᭀᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬘᭀᬩᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬾᬕᬮ᭄ᬦᬵᬪᬶ ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭞ᬓᬂᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬳᬦᬶᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬶᬮᬓ᭟ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬧᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬬ ᬰᬦ᭄ᬭᬓᬚᬳᬦᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬍᬩᭂᬢᬾᬓᬯᬄ᭞ᬯᬾᬤᬂᬓᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬾᬦᬾᬢᬓ᭄ᬲᬶᬄᬗᬾ [᭓᭓ 33A] ᬗᭂᬢᬶ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧᬥᬸᬓᬯᬂᬲᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞᭠ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬓᬵᬃᬱ᭟ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶ ᬭᬸᬫᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬫᬦᬸᬱᬚᬯ᭞ᬓᬂᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᭀᬄ᭞ᬓᬚᭂᬗᬾᬧᭂᬚᬄᬲᬤᬬ᭞ᬓᬸᬮᬳᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬮ᭞ᬥᬢᭂᬂᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬭᬢᬸᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬲᬫᭀᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃ᭠ ᬱᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬭᬸᬫᬥᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬯᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬯᬗᭂᬦᬶᬗᬳᬾ᭞ᬮᬯᬲᬾᬧᬜ᭄ᬘᬢᬸᬲ᭄ᬯᬃᬱ᭞ᬰᬩ᭄ᬥ᭠ᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬩᬮᬶᬬᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬲᬦᬶᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 katyangsakingharab, milanesamisiyane, samidamĕlhawistoya, padukangakĕnsunan, yektisimpĕnbuddhilihūr̀, hamriḥrahayuningjanma. dewujudpadhukaniki, jajilbĕliska tinghalan, tantahan'ginodalare, mijilmumbalgĕlisduka, nikusunaningsona, yensunanjanmasatuhu, simpĕnbuddhiluhur̀pañjang. nggiḥnikicobaningwidhi, begalnābhi holyarāja, kangśir̀ṇnatĕmbanghantĕnge, sikaratanpaprakara, hanikṣatanpadoṣa, hinggiḥnikimār̀gginipun, padhukamanggiḥcilaka. taṇdhanepadhukamangkin, wusya śanrakajahanam, yenwusdadostuwanhangge, siramsal̥ĕbĕtekawaḥ, wedangkangmulatmulat, kulanikibangśal̥ĕmbut, saneshalamlanmanuṣa, praṇdhenetaksiḥnge [33 33A] ngĕti, rahayunipunmanuṣa, padhukawangsulkĕnhage, lepenhingkangsāmpunhasat, ‐miwaḥrisaketanaḥ, wangsulakadirumuhun, yenbontĕnpadhukakār̀ṣa. mangsulkĕnkadi rumiyin, sadayamanuṣajawa, kangsĕlamsamisuntĕloḥ, kajĕngepĕjaḥsadaya, kulahañuhunbala, dhatĕngkañjĕngratukidul, nginanginngindisamodra. sunanbenangdukmyār̀‐ syi, haturebhuthalocaya, rumadhakaluputane, sikaratanpaprakara, halondenyangandika, butthalocayawruhanmu, hingsunikibangśasunan. tankĕnamangsulihangling , hingwuwushingkangkawĕdal, hamungsunwangĕningahe, lawasepañcatuswar̀ṣa, śabdha‐ningsuntambara, baliyakadirumuhun, hambĕkisbhuthalocaya. inggiḥwangsulnasaniki,

Leaf 33

gaguritan-dharmma-gandul 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬯᬳᬸᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬯᬸᬮᬩᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬶᬸᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬳᬶᬭᬘᬘᬶᬮ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬃᬩᭀᬘᬄᬓᭂᬘᬶᬮ᭄ᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬯᭀᬂᬧᬘᬶᬘᬶᬮᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬗᬤᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄ᭟ᬲᬸᬲᬳᬾᬚ ᬦ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬂᬭᬩ᭄ᬪᬦ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᭀᬭᭀᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᭂᬫ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬦᭀᬫ᭄ᬫᭂᬢᬸᬯᬍᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬲᭂᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸ ᬱ᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬍᬗᭃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢᬼᬍᬂᬚᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬘᬘᬶᬮ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ [᭓᭔ 34A] ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬢᭂᬫᬸᬫᬫᬶ᭞ᬓᬂᬮᬾᬃᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬰᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬤᬾᬰᬳᬶᬂᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬯᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬓᬂᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬳ ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬲᬢ᭄᭟ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬪᬦᬯᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬸᬝᬕᭂᬥᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬦᬤᬾᬰᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬦᭂᬫᬸᬳᬓᬮ᭄᭟ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬩᭀᬕᭂᬫ᭄ᬚᬸᬚᬸᬕᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬋᬘᬓᬸᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬚᬶᬩ ᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬂᬗᬶᬲᭀᬃᬯᬺᬓᬱᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬫᬢᭂᬂᬦᭂᬥᭂᬂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬲᬄ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬱ᭄ᬝᬓᬸᬤᬶ᭞ᬓᬧᬮᬋᬘ᭄ᬙᬕᬶᬦᭂᬧᬮ᭄᭞ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬬᬰᬦᬶᬭ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 yentanwangsulsapunika, kadyakangwahuwujude, padhukakawulabaṇdha, sunanbenangngandika, tankĕnamangsuliwuwus, sunpamitñimpangn̶g̶mangetan. wohekayusāmbi hiki, sahikisunwehiharan, wohiracacilharane, lir̀bocaḥkĕciltukaran, dĕmitwongpacicilan, r̥ĕbutbĕnĕr̀ngadukawruḥ, prakararusakingtanaḥ. susaheja nmalandĕmit, sunsuwunmarangrabbhana, woḥsambilorokār̀yyane, dadyahasĕmdagingira, singnommĕtuwal̥ĕnghā, hasĕsĕmonhulatkĕcut, dĕmitpadhulanmanu ṣa. tĕgĕsel̥ĕngöpuniki, dĕmitl̥ĕl̥ĕngjanmalunghā, dadiyasĕksyihingtĕmbe, yenhingsunpadhulansira, katĕlaḥpraptamangkya, woḥsambicacilranipun, sangwikumaliḥ [34 34A] ngandikā. denenggonetĕmumami, kangler̀harandeśasingkal, hingkenedeśahingcombre, denenggonewadyanira, kanghanakidulhika, kuwanguranha ranipun, sunanbenangsighramĕsat. lumumpatwetanbhanawi, katĕlaḥpraptasamangkya, tanaḥkuṭagĕdhaḥkene, hanadeśakuwanguran, combrelawaningsingkal tĕgĕsewanguranwĕruḥ, singkalsingkĕlnĕmuhakal. bhuthalocayanututi, tindakirasunanbenang, hingdeśabogĕmjujuge, hamrikṣanir̥ĕcakuda, ndaslorosijiba dan, nengngisor̀wr̥ĕkaṣatr̥ĕnggulun, woḥmatĕngnĕdhĕngnggĕlasaḥ. sunanbenangngaṣṭakudi, kapalar̥ĕcchaginĕpal, bhuthalocayanglingsongol, punikihiyaśanira

Leaf 34

gaguritan-dharmma-gandul 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] [᭓᭕ 35A]
Auto-transliteration
[34 34B] [35 35A]

Leaf 35

gaguritan-dharmma-gandul 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬓᬂᬲᬸᬫᬹᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬮᬢ᭄᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬹᬃᬕᬸᬫᬸᬮᬶᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬦ᭞ᬇᬓᬸᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᬾᬫ᭄ᬩᬸᬄ ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬭ᭟ᬮᬚᭂᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤᬾᬰᬜᬳᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬢᬶᬩᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬪᬸᬣᬋᬘ᭄ᬙᬵᬫ᭄ᬩᬭᬡᬂ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬦᬶᬂᬳᬮᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬚᬸᬤᬾ ᬋᬘ᭄ᬙᬵᬪᬸᬣ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬭᬂᬕᭂᬥᬾᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮᬼᬗᭂᬦᬾᬓᬦᬦ᭄᭞ᬩᬢᬸᬓᬶᬭᬓᬶᬦᭀᬯ᭠ᬓ᭄᭞ᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘ᭄ᬙᬬᬜᭂᬮᬶᬸᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬓᬶᬯᭀᬂᬤᬄᬯᬾᬦᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬬᬰᬦ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭ ᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬸᬫᬹᬮ᭄ᬬᭀ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬭᬩᬦᬪᬶᬭᬢᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬓᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭟ᬧᬥᬸᬓᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂ [᭓᭖ 36A] ᬚᬯᬶᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬢᬸᬯᬄᬮᬸᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬭᬾ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᭂᬕᬦᬶᬓᬩᬃ᭞ᬮᬸᬳᬸᬂᬳᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭞ᬓᬩᬃᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬢᬶᬮᬲᬾᬓᬾᬗᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬓᬩᬃᬳᬭᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬾ ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬤᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄ᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬕᬳᬸᬚᬭᬾᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬮᬢᬸᬯᬦ᭄ᬗᭂᬚᬯ᭞ᬯᬤᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬤᭀᬮ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᭂᬓᬄ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬳᬸᬢᭂᬓ᭄᭠ ᬢ᭄ᬮᬾᬢᭀᬂᬫᬳᬾᬱ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾᬮᬶᬃᬓ᭄ᬮᬧᬩᭀᬓᭀᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥᬸᬓ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬳᬸᬫᬸᬓᬾᬩᭀᬘᬄ᭟ᬤᬾᬦᬾᬓᬯᬸᬮᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸ᭠ ᬤᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᭂᬓᬄ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬳᬯᬶᬲ᭄ᬘᬾᬯᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦᬄᬧᬤᬲ᭄ᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬃᬳᬯᬶᬲ᭄ᬚᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬬᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬮᬃ᭟ᬫᬱ᭄ᬝᬦᬶᬫᭂᬓᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬫᬸ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 kangsumūr̀, ngambilwulunulyasalat. katĕlaḥpraptasamangkin, sumbĕr̀hikuhingaranan, sumūr̀gumulingwaṣṭane, sunanbenangkangnggulingna, ikupituturira, rahadenbuddhiguruku, hembuḥ bnĕr̀luputira. lajĕngtindakesangyogi, deśañahensāmpunprapta, nĕdhĕngkĕmbangwohira, tibakanankeringipun, hingbhuthar̥ĕcchāmbaraṇang. sunanbenanghaninghali, hingwujude r̥ĕcchābhutha, kalangkungheranggĕdhene, sinĕmpall̥ĕngĕnekanan, batukirakinowa‐k, kibhuthalocchayañĕl̶ndu, ndikanikiwongdaḥwenan. nikayaśanratulinwiḥ, sanghapra bhujayabhaya, kakasihirahyangmanon, pinaringanwahyumūlyo, wigñasugiḥhengĕtan, yenharabanabhiratu, wruḥciptakangdurunghana. padhukapatokantulis, tyang [36 36A] jawipatokanśastra, batuwaḥluriluhure, samihanggĕganikabar̀, luhunghañungkĕmana, kabar̀tulissakingluhūr̀, tilasekengingkaprikṣa. tyangñungkĕmikabar̀harabi, tanwikanwujude ngrikā, wikandorawikanyektos, nggĕgahujaretyangnglampra, milatuwanngĕjawa, wadekawruḥhadolhamuk, mulyanenāgarimĕkaḥ. janmahingkangtanpabuddhi, kanghutĕk‐ tletongmaheṣa, hambĕkelir̀klapabokor̀, pracayar̥ĕmbugpadhuka, mĕnggaḥtyangkadoskula, hingkangsimpĕnbuddhikawruḥ, sunhanggĕp'humukebocaḥ. denekawulahudani, wuju‐ denāgarimĕkaḥ, manuṣanehawiscewok, tanaḥpadashawistoya, tanĕmtuwuḥtanmĕdal, panasbantĕr̀hawisjawuḥ, tiyanghahlibuddhinalar̀. maṣṭanimĕkaḥnāgari, kengingmu

Leaf 36

gaguritan-dharmma-gandul 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-dharmma-gandul 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-dharmma-gandul 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-dharmma-gandul 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-dharmma-gandul 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-dharmma-gandul 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

gaguritan-dharmma-gandul 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-dharmma-gandul 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

gaguritan-dharmma-gandul 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-dharmma-gandul 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

gaguritan-dharmma-gandul 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

gaguritan-dharmma-gandul 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

gaguritan-dharmma-gandul 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

gaguritan-dharmma-gandul 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

gaguritan-dharmma-gandul 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

gaguritan-dharmma-gandul 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

gaguritan-dharmma-gandul 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

gaguritan-dharmma-gandul 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

gaguritan-dharmma-gandul 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

gaguritan-dharmma-gandul 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

gaguritan-dharmma-gandul 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

gaguritan-dharmma-gandul 57.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 58

gaguritan-dharmma-gandul 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

gaguritan-dharmma-gandul 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

gaguritan-dharmma-gandul 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

gaguritan-dharmma-gandul 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

gaguritan-dharmma-gandul 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

gaguritan-dharmma-gandul 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

gaguritan-dharmma-gandul 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

gaguritan-dharmma-gandul 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-dharmma-gandul 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-dharmma-gandul 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-dharmma-gandul 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-dharmma-gandul 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-dharmma-gandul 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-dharmma-gandul 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-dharmma-gandul 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-dharmma-gandul 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-dharmma-gandul 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-dharmma-gandul 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-dharmma-gandul 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-dharmma-gandul 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-dharmma-gandul 78.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 79

gaguritan-dharmma-gandul 79.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 80

gaguritan-dharmma-gandul 80.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 81

gaguritan-dharmma-gandul 81.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 82

gaguritan-dharmma-gandul 82.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 83

gaguritan-dharmma-gandul 83.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 84

gaguritan-dharmma-gandul 84.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 85

gaguritan-dharmma-gandul 85.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 86

gaguritan-dharmma-gandul 86.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 87

gaguritan-dharmma-gandul 87.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 88

gaguritan-dharmma-gandul 88.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 89

gaguritan-dharmma-gandul 89.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 90

gaguritan-dharmma-gandul 90.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 91

gaguritan-dharmma-gandul 91.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 92

gaguritan-dharmma-gandul 92.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 93

gaguritan-dharmma-gandul 93.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 94

gaguritan-dharmma-gandul 94.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 95

gaguritan-dharmma-gandul 95.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 96

gaguritan-dharmma-gandul 96.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 97

gaguritan-dharmma-gandul 97.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 98

gaguritan-dharmma-gandul 98.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 99

gaguritan-dharmma-gandul 99.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 100

gaguritan-dharmma-gandul 100.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 101

gaguritan-dharmma-gandul 101.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 102

gaguritan-dharmma-gandul 102.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 103

gaguritan-dharmma-gandul 103.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 104

gaguritan-dharmma-gandul 104.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 105

gaguritan-dharmma-gandul 105.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 106

gaguritan-dharmma-gandul 106.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 107

gaguritan-dharmma-gandul 107.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 108

gaguritan-dharmma-gandul 108.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 109

gaguritan-dharmma-gandul 109.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 110

gaguritan-dharmma-gandul 110.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 111

gaguritan-dharmma-gandul 111.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 112

gaguritan-dharmma-gandul 112.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 113

gaguritan-dharmma-gandul 113.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 114

gaguritan-dharmma-gandul 114.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 115

gaguritan-dharmma-gandul 115.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 116

gaguritan-dharmma-gandul 116.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 117

gaguritan-dharmma-gandul 117.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 118

gaguritan-dharmma-gandul 118.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 119

gaguritan-dharmma-gandul 119.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 120

gaguritan-dharmma-gandul 120.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 121

gaguritan-dharmma-gandul 121.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 122

gaguritan-dharmma-gandul 122.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 123

gaguritan-dharmma-gandul 123.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 124

gaguritan-dharmma-gandul 124.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 125

gaguritan-dharmma-gandul 125.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 126

gaguritan-dharmma-gandul 126.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 127

gaguritan-dharmma-gandul 127.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 128

gaguritan-dharmma-gandul 128.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 129

gaguritan-dharmma-gandul 129.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 130

gaguritan-dharmma-gandul 130.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 131

gaguritan-dharmma-gandul 131.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 132

gaguritan-dharmma-gandul 132.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 133

gaguritan-dharmma-gandul 133.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 134

gaguritan-dharmma-gandul 134.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 135

gaguritan-dharmma-gandul 135.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 136

gaguritan-dharmma-gandul 136.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 137

gaguritan-dharmma-gandul 137.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 138

gaguritan-dharmma-gandul 138.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 139

gaguritan-dharmma-gandul 139.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 140

gaguritan-dharmma-gandul 140.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 141

gaguritan-dharmma-gandul 141.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 142

gaguritan-dharmma-gandul 142.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 143

gaguritan-dharmma-gandul 143.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 144

gaguritan-dharmma-gandul 144.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 145

gaguritan-dharmma-gandul 145.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 146

gaguritan-dharmma-gandul 146.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 147

gaguritan-dharmma-gandul 147.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 148

gaguritan-dharmma-gandul 148.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 149

gaguritan-dharmma-gandul 149.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 150

gaguritan-dharmma-gandul 150.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 151

gaguritan-dharmma-gandul 151.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 152

gaguritan-dharmma-gandul 152.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 153

gaguritan-dharmma-gandul 153.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 154

gaguritan-dharmma-gandul 154.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 155

gaguritan-dharmma-gandul 155.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 156

gaguritan-dharmma-gandul 156.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 157

gaguritan-dharmma-gandul 157.jpeg

Image on Archive.org