Difference between revisions of "gaguritan-brunambara"

This page has been accessed 24,420 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 68)
(Leaf 1)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI
 +
G/XXIV/10/DOKBUD
 +
Judul : GAG. BRUNAMBARA
 +
P. 30 L. 3 Cm
 +
Hal. 70 Lbr
 +
Judul : UPAKARA DESA KAMRANAN
 +
Hal. 7 Lbr]
 +
[᭑ 1A]
 +
᭛ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭛
 +
᭑ - ᭗᭐
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI
 +
G/XXIV/10/DOKBUD
 +
Judul : GAG. BRUNAMBARA
 +
P. 30 L. 3 Cm
 +
Hal. 70 Lbr
 +
Judul : UPAKARA DESA KAMRANAN
 +
Hal. 7 Lbr]
 +
[1 1A]
 +
/// bruṇambarā ///
 +
1 - 70</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 30: Line 49:
 
<transcription>
 
<transcription>
 
[᭑ 1B]
 
[᭑ 1B]
ᬒᬀ᭚᭜᭚ᬑᬀᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬥᬀᬑᬀ᭚᭜᭚ᬑᬀᬇᬓᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭚᭜᭚ᬫᭀᬕᬦᭀᬭᬢᬸᬮᬄ
+
᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬥᬀ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭚᭜᭚ᬫᭀᬕᬦᭀᬭᬢᬸᬮᬄ
 
ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬓᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬭᬶᬣᬓᬩᬃᬓᬩᬃᬭᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬫᬃᬫᬡᬦᬾᬓᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬓᬓᬫ
 
ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬓᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬭᬶᬣᬓᬩᬃᬓᬩᬃᬭᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬫᬃᬫᬡᬦᬾᬓᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬓᬓᬫ
 
ᬓᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬮᬭᬵ᭞ᬲᬫᬘᬓᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬧᬸᬲ᭄ᬓᬮᬬᬂᬲᬮᬵᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬓᬓᬂᬧᬸᬃᬯᬡᬶᬂᬓᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄‌‌᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭟
 
ᬓᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬮᬭᬵ᭞ᬲᬫᬘᬓᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬧᬸᬲ᭄ᬓᬮᬬᬂᬲᬮᬵᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬓᬓᬂᬧᬸᬃᬯᬡᬶᬂᬓᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄‌‌᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭟
Line 40: Line 59:
 
ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬲ᭄‌᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬕᬦᬶᬭᬫᬸᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬃᬪᬡᬲᬸᬦ᭄ᬬᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ
 
ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬲ᭄‌᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬕᬦᬶᬭᬫᬸᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬃᬪᬡᬲᬸᬦ᭄ᬬᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
auṃ // • // oṃoṁawighnamastunamasidhaṃoṃ // • // oṃikibrunāmbara // • // puḥdangdang // • // moganoratulaḥ
+
/// • /// oṁawighnamastunamasidhaṃ /// • /// ikibrunāmbara // • // puḥdangdang // • // moganoratulaḥ
 
hingsunhitihninghakṣane, kangapuscarithakabar̀kabar̀ringdangu, mar̀maṇanekangriptakidung, sungsut'hambĕkkasurugankakama
 
hingsunhitihninghakṣane, kangapuscarithakabar̀kabar̀ringdangu, mar̀maṇanekangriptakidung, sungsut'hambĕkkasurugankakama
 
kapanglipur̀larā, samacakangrungū, kapuskalayangsalāḥ, hampuramakakangpur̀waṇingkanggurit, sirasultaningarab.  
 
kapanglipur̀larā, samacakangrungū, kapuskalayangsalāḥ, hampuramakakangpur̀waṇingkanggurit, sirasultaningarab.  
Line 2,230: Line 2,249:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
᭖᭘
+
[᭖᭘ 68B]
 
᭖᭘
 
᭖᭘
 
ᬭᬡᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ
 
ᬭᬡᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ
Line 2,236: Line 2,255:
 
ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬄᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤ᭠
 
ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬄᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤ᭠
 
ᬭᬶᬡᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬓᬭᭀᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᬓᬤᬶ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭚ᬫ᭠
 
ᬭᬶᬡᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬓᬭᭀᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᬓᬤᬶ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭚ᬫ᭠
᭖᭙
+
[᭖᭙ 69A]
</transcription><transliteration>68
+
ᬓᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬗᬸᬦᭂᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬹᬲᬫᬶ᭞ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬵ᭞ᬳᬩᬸᬗᬄᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬃᬫᬬ᭟᭚ᬓᬫᬜ᭄ᬘᬗᬄ
 +
ᬧᬗᬸᬭᬢᬓᬶᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬚᭀᬕ᭄‌ᬦᬪᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬤᬬᬗᬢᬸᬋᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭚ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬓᬵᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬧᬸᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬹᬦ᭄ᬬᬳᬦᬾᬂᬫᭂᬓᬄ᭟᭚ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶᬓᬸᬋᬲᬶ
 +
ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬉᬕ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬾᬂᬅᬲ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭ᭠ᬳᬦᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬓᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭚ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[68 68B]
 
68
 
68
 
raṇākangĕndenirahamyar̀syi, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, pinangkulharinekaliḥ, lintangkapitr̥ĕṣṇamiraḥ.  // sakatriṇi
 
raṇākangĕndenirahamyar̀syi, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, pinangkulharinekaliḥ, lintangkapitr̥ĕṣṇamiraḥ.  // sakatriṇi
Line 2,243: Line 2,266:
 
npisaḥsutejawati, katriṇitwanmenak, lwir̀kumbanghangisĕpsari, jayengraṇamahyunkodal.  // niganda‐
 
npisaḥsutejawati, katriṇitwanmenak, lwir̀kumbanghangisĕpsari, jayengraṇamahyunkodal.  // niganda‐
 
riṇisutejakarohangiring, kur̥ĕsyinsuwongsa, jagat'hariṇamakadi, tinangkilmarengpaseban.  // ma‐
 
riṇisutejakarohangiring, kur̥ĕsyinsuwongsa, jagat'hariṇamakadi, tinangkilmarengpaseban.  // ma‐
69</transliteration>
+
[69 69A]
 +
kasamyasukāngunĕmlanratūsami, ratusyunagarā, habungaḥraṣaningbudi, makadiradenmar̀maya.  // kamañcangaḥ
 +
panguratakinghanangkil, jognabhiprapti, kagyatsirajayengpati, sadayangatur̥ĕnsĕmbaḥ.  // nabhihilir̀ngandi
 +
kāringjayengpati, hepututwanmenak, lwiḥhumantukamangkin, lintangsūnyahanengmĕkaḥ.  // buyutmamikur̥ĕsi
 +
nmantukā'uga, siramarengasrak, yansiranora‐hanamuliḥ, tanhurungrundaḥkangjagat.  // buyutmami‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 69 ====
 
==== Leaf 69 ====
Line 2,255: Line 2,282:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭙ 69B]
 +
᭖᭙
 +
ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬓᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬜᬺᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬮᬯᬦᬶᬩᬸᬦᬸᬓᬶ᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶᬃᬦᭀ
 +
ᬭᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬦᬗᬶᬲᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧ᭠ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᭂᬫᬳᬾᬓᬯᬸᬮ᭟᭚ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬫᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡᬬᬦᬫᬄ᭟ᬒᬁᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡᬬᬦᬫᬄ᭟ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬓᬬᬶᬓᬤᭀᬲᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬯᬘᬶᬓᬵᬫᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬫᬦᬱᬤᭀᬲᬄ᭞ᬢᬢ᭄
 +
ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬱᬫᬲ᭄ᬯᬫᬀ᭟᭚ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬩᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂ
 +
[᭗᭐ 70A]
 +
ᬕᬤᬶᬂᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬗᬸᬭᬄᬫᭂᬃᬢ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬱᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬡᬩᬸ
 +
ᬤᬵᬯᬕᬾᬫᬭᬓᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭐᭑᭒᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌᭑᭖ᬫᬾᬳᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭜᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[69 69B]
 +
69
 +
jagat'hariṇakonmami, hengkeneñr̥ĕnggā, kalawanibunuki, marentaḥbruṇambara. nulyahyanghalir̀no
 +
rakahaksyi, gandarisuteja, nangisangrangkuljayengpa‐ti, parantĕmahekawula.  // oṁkṣamasampūr̀ṇayanamaḥ. oṁparipūr̀ṇayanamaḥ. oṁkṣantawyakayikadosaḥ, kṣantawyawacikāmamaḥ, kṣantawyamanaṣadosaḥ, tat
 +
prasidākṣamaswamaṃ.  // lontar̀punikikahambilsakenglontar̀druwenhiñomanbĕngkĕl. saking
 +
[70 70A]
 +
gadingwani, katĕdunholiḥputunguraḥmĕr̀ta. sakingdeṣadeñcarik, bañjar̀. puputkatĕdunringrahiṇabu
 +
dāwagemarakiḥ, śaka 1012. tanggal16mehi 1990 \\•\\ 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 70 ====
 
==== Leaf 70 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,267: Line 2,309:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭐ 70B]
 +
᭗᭐
 +
[᭗᭑ 71A]
 +
᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬇᬓᬶᬉᬧᬓᬭᬤᬾᬰᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭚᭜᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬫᬡᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬮᬭᬵᬓᬫ᭄ᬭᬡ
 +
ᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬮᬄᬲᬮᬄᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯᬯᬶᬚᬲᬃᬯᬨᬮ᭞ᬲᬃᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬥᬯᬸᬭᬸᬂᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬸᬂᬧ᭄ᬯᬓᬶᬢᬯᭀᬂ
 +
ᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬤᬾᬯᬵᬢᬃᬧᬡᬫ᭄ᬯᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸ
 +
ᬗᬦ᭄ᬯᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬ᭝ᬲᬸᬘᬶ᭞᭕᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬢᬶᬢᬶᬫᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭂᬩᭀᬇᬋᬂ᭞ᬫᬧᬧᬥ᭞
 +
</transcription><transliteration>[70 70B]
 +
70
 +
[71 71A]
 +
// • // oṁawighnamastu'iki'upakaradeśakamraṇan // • // nihankramaṇingwongsadeśadeśa, yankatibanlarākamraṇa
 +
n, gringmakweḥpĕjaḥ, salaḥsalaḥkaṇdha, mwangsar̀wawijasar̀waphala, sar̀watindur̀padhawurungyanmangkanā, hamanggungpwakitawong
 +
sadeśadeśadewātar̀paṇamwangñambutinprabhumyan, kramanyahangadĕgakĕnsanggar̀tawangringsadeśadeśa, mwangpanggu
 +
nganwinangunringtĕngaḥ, bantĕnya:suci 5 dandanan, hagung, hatitimamaḥ, deningkĕbo'ir̥ĕng, mapapadha, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 71 ====
 
==== Leaf 71 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,279: Line 2,334:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭑ 71B]
 +
 +
ᬇᬤᭂᬃᬓᬶᬯᬵ᭞ᬳᭂᬍᬳᬦᬵᬤᬾᬰᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦᬶᬓᬂᬓᭂ᭠ᬩᭀᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬚᬚᬢᬄᬲᬮ᭄ᬯᬧᬥ᭞᭙᭞ᬲᭂᬕᬢᬾ
 +
ᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄᭞᭒᭞ᬧᬥᬩᬳᬲᬦ᭄᭞᭕᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬉᬮᬫ᭄ᬚᬚᬢᬄᬕᭂᬦᭂᬧ᭄᭞ᬫᬳᬾᬩᬢᬾᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬲᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬦᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶ
 +
ᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬕᬸᬮᬶᬂᬘᬾᬮᬾᬂ᭞᭒᭞ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞᭒᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬥᬫᬉᬮᬫ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬕᬸᬮᬶᬂᬇᬢᬶᬓ᭄᭞᭕᭞ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫᬓᬵᬉᬮᬫ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬕᬸᬮᬶᬂᬇᬢᬶᬓ᭄᭞᭒᭞ᬧᭂᬦᭂᬓ᭄ᬧᬥ᭞᭔᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬕᬹᬭᬹᬧᬥ
 +
[᭗᭒ 72A]
 +
ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬲᬚᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬫ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬘᬶᬦᬸᬳᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬕᬂᬮᬸᬬ᭞
 +
ᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭟᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭞ᬪᬵ᭞ᬧ᭞ᬉ᭞ᬳᬕᬯᬾᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞᭠᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬤᭂᬃ᭞ᬉ
 +
ᬮᬫ᭄ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄‌ᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂᬲᬳᬮᬤ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸ᭠ᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬉᬮᬫ᭄ᬩᬯᬶᬳᬶᬗᭀᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬸᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬲᭀᬃ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬲ᭞ᬓᬫ᭄ᬩ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬺᬕᬮᬍᬩᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬲᬳᬲᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬗᬯᬕ᭄ᬮᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬥ᭞᭔᭞ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[71 71B]
 +
1
 +
idĕr̀kiwā, hĕl̥ĕhanādeśanta, ping 3. wusmil̥ĕhanikangkĕ‐bohingolaḥkadijajataḥsalwapadha 9 sĕgate
 +
mpok 2 padhabahasan 5 catu, ulamjajataḥgĕnĕp, mahebatebatan, mwaḥnasindeśa, nasinkasi
 +
noman, nasipañarikan. gulingceleng 2 babangkit 2 tungguḥsamihanut'hurip, padhama'ulam, maliḥ
 +
gulingitik 5 hukud, makā'ulamsuci, maliḥgulingitik 2 pĕnĕkpadha 4 bungkul, gūrūpadha
 +
[72 72A]
 +
mabungkul, pinakāsajiningdewāringdeśamwingpitr̥ĕringdeśa, ngaranyamasandingringbabangkite, mwangpcinuhuḥ, mwangpeñjor̀, gangluya,
 +
peñjor̀nyakaliḥ.  // mwaḥringpūr̀wa, bhā, pa, u, hagawesanggar̀tawangmwangpanggungan, bantĕnsuci, ‐, dandanan, sahidĕr̀, u
 +
lamhitikginulingsahalada, bantĕnringpanggungan, manu‐tbantĕnringmadhyasami, ulambawihingolaḥ. maliḥcaruring‐
 +
sor̀, iwaknyahangsa, kambsing, sampi, sr̥ĕgalal̥ĕbabungkĕm, sahasaganya, padhangawaglar̀sangha, sasantunpadha 4 wa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 72 ====
 
==== Leaf 72 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,291: Line 2,367:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭒ 72B]
 +
᭒ᬤᬄ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬲᬭᬶᬧᬶᬭᬓ᭄᭞᭑᭗᭐᭐᭞ᬲᭀᬯᬂ᭟ᬲᬫᬶᬲᬶᬮᬸᬃᬳᬓᭂᬦ᭄ᬢᬤᬄᬇᬓᬵ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᭀ
 +
ᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬳ᭄ᬦᬳ᭄ᬦ᭟ᬧᬶᬦᬸᬚᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬧᬥᬗᬋᬧᬶᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ
 +
ᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭟᭚᭜᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬪᬸᬫᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬘ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞᭙᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬕᬸ᭠
 +
ᬮᬶᬂᬇᬢᬶᬓ᭄᭞᭙᭞ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬇᬢᬶᬓ᭄ᬧᬘᬂᬮᬤ᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬢᬹᬃᬤᬾᬯᬵ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭔᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬡ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ
 +
[᭗᭓ 73A]
 +
ᬇᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬮᬤᬯᬸᬢᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬢᬾᬫ᭄ᬧᬾᬓᬦ᭄᭞᭔᭞ᬫᬋᬧᬢ᭄᭞ᬧᬹᬃ᭞ᬧ᭞ᬥ᭞ᬉ᭞ᬧᬥᬩ᭄ᬭᬲᬦ᭄᭞
 +
᭕᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬹᬃ᭞ᬧ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬳᬶᬱᬵᬘᭂᬫᭂᬂ᭞ᬉ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᬯᬶᬳᬾᬩᬢᬾᬩᬢᬦ᭄᭞ᬚᬚᬢᬄᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭐᭘᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞
 +
ᬲᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬕᬬᬄ᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬫ᭄ᬯᬂᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬦᬲᬶᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬲᬶᬫᬳᬜᬢᬹᬃᬤᬾᬰ᭞ᬳᬢᬶᬢᬶ
 +
ᬫᬫᬄ᭞ᬲᬸᬮᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬚᬶᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞᭕᭞ᬯᬤᬄ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬇᬢᬶᬓ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞᭒᭞ᬯᬤᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬂᬘᬾ᭠
 +
</transcription><transliteration>[72 72B]
 +
2daḥ, gĕnĕpprakaranya, sasaripirak 1700 sowang. samisilur̀hakĕntadaḥikā, wetan, kidul, kulo
 +
n, lor̀, samiringtĕngaḥhnahna. pinujādeningśiwā, brahmāṇapadhangar̥ĕpisowangsowang, mangkanākramanyarahayu
 +
kitakabeḥ.  // • // nihantingkahinghañambutinbhumimwangsadeśadeśa, ca, bantĕnsuci 9 dandanan, tĕkaningcatūr̀, gu‐
 +
lingitik 9 hukud, mwaḥitikpacanglada 3 maliḥcatūr̀dewā, tumpĕng 4 bungkul, catur̀ṇa, iwaknya
 +
[73 73A]
 +
itikputiḥginuling, lawanladawutuḥ, mwaḥcaruringpanggungan, nasitempekan 4 mar̥ĕpat, pūr̀, pa, dha, u, padhabrasan,
 +
5 catu, samisowangsowang, pūr̀, pa, iwaknyamahisyācĕmĕng, u, iwaknyabawihebatebatan, jajataḥnya 108 katiḥ,
 +
sakadikramaninggayaḥ, kbomwangceleng, pinaka'iwaknyanasitempokanikā, ringsor̀pasimahañatūr̀deśa, hatiti
 +
mamaḥ, sulapitan, mwangpjinuduḥ, sasayut'hagung 5 wadaḥ, iwaknya'itikginuling, babangkit 2 wadaḥ, gulingce‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 73 ====
 
==== Leaf 73 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,303: Line 2,398:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭓ 73B]
 +
᭓ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞᭒᭞ᬳᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬳᬳᬸᬮᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬲᬶᬤᬾᬰᬲᬳᬳᬸᬮᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯᬤᬾᬰᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬳᬗ᭄ᬲᬳᬶᬗᭀᬮᬄ᭞ᬲᭂᬕᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬲ᭄ᬯᬡᬵᬍᬩᬩᬸᬗ᭄ᬓᬫ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬲᭂᬕᬳᬩᬂ᭟ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬗᬹᬦᬶ᭞᭠
 +
ᬲᭂᬕᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬭᬶᬂᬉᬢᬭᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬶᬦᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬸᬘᬾᬮᬾᬂᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬲᭂᬕᬇᬋᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬫᬃ
 +
[᭗᭔ 74A]
 +
ᬕᬳᬢᭂᬧ᭄᭞ᬘᬭᬸᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬵᬦᬶᬂᬳᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬇᬓᬵ᭞ᬳᬶᬍᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟ᬫ
 +
ᬦᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬯᬶᬚᬶᬲᭀᬯᬂ᭞ᬅᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬᬧᬥ᭞᭑᭗᭐᭐᭟᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭕᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞
 +
ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬗᬃᬢᬯᬂᬧᬥᬫᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬂᬅᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭗
 +
᭐᭐᭟ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬮᬯᬾ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭠ᬅᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬ᭞᭗᭐᭐᭐᭟ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧ᭠
 +
</transcription><transliteration>[73 73B]
 +
3celeng 2 hakud, nasipañarikansahahulamnya, nasideśasahahulamnya. mwaḥringpūr̀wadeśahangadĕgakĕnsanggar̀tunggar̀tungga
 +
l, ringsor̀caruhangsahingolaḥ, sĕgaputiḥ. ringdaksyiṇa, hangadĕgakĕnsanggar̀tunggal, ringsor̀caruswaṇāl̥ĕbabungkam,
 +
hingolaḥdenasangkĕp, sĕgahabang. ringpaścima, hangadĕgakĕnsanggar̀tunggal, ringsor̀carukambing, hingolaḥkadingūni, ‐
 +
sĕgakuning. ringutarasanggar̀tunggalwinangun, ringsor̀rucelengblang, hingolaḥdenasangkĕp, sĕga'ir̥ĕng. mwaḥringmar̀
 +
[74 74A]
 +
gahatĕp, carusampi, hingolaḥdenasangkĕp. tatkalāninghamunaḥ, sampi'ikā, hil̥ĕhaknaringdeśantā, ping 3. ma
 +
nutkramaningpampatan, mwaḥsasantunñawijisowang, ar̀tthanyapadha 1700.  // mwaḥringsanggar̀tawangbantĕnkangmunggaḥ 5 dandanan,
 +
tĕkaningcatūr̀, ringpanggunganhadandanan, ringpalinggiḥhadandanan, mwaḥsasantunkangmunggaḥringsangar̀tawangpadhamajinaḥgungar̀ttha 17
 +
00. kampuḥ, lawe, gĕnĕpsaprakaranya. mwaḥringpalinggiḥ‐ar̀tthanya 7000. gnĕpsapratekaningsasantun, samipa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 74 ====
 
==== Leaf 74 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,315: Line 2,429:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭔ 74B]
 +
 +
ᬥᬫᬯᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬓᬯᬿᬤᬦ᭄ᬬᬧᬹᬚᬵᬓ᭄ᬦᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬫᬾᬭᬸᬕᬫᬡ᭞ᬧᬹᬃᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕᬫᬡᬵ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬕᬫᬡᬵ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬵᬕᬫ
 +
ᬡᬵ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬪᬸᬝᬦ᭄ᬬᬳᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬰᬇᬓᬵ᭞ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬢᬦᬳᬾᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬢᬩᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬫᬜᭂᬧᬶ
 +
ᬳᬫᬢᬶᬳᬭᬵ᭞᭓᭞ᬤᬶᬦᬵᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬮᬭᬵᬦᬫᬭᬡᬦ᭄᭞
 +
ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶᬇᬓᬵᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯᬾᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬤᬾᬰ᭞
 +
[᭗᭕ 75A]
 +
ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭟ᬉᬧᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬧᬥ᭞᭑᭐᭞
 +
ᬓᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬚᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬦᬤᬳᬦ᭄‌ᬲᭀᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬢᬮᬸᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞᭑᭐᭞ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬜᬸᬄ᭞᭑᭐᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᭂᬦᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞᭑᭐᭞
 +
ᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬩᬲᬩᬲᬳᬕᭂᬦᭂᬧ᭞ᬲᬳᬕᬋᬫ᭄ᬯᬂᬘᬩᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬸᬭᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬄ
 +
ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞᭑᭐᭞ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬬᬫ᭄᭞᭑᭐᭞ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬂᬅᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭑᭑᭐᭕᭐᭐᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬯᬲᬕᬕᬤᬾᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[74 74B]
 +
4
 +
dhamawapras, mwaḥmakawaidanyapūjākningpadmāmerugamaṇa, pūr̀waśakti, brahmāgamaṇā, wiṣṇugamaṇā, mahādewāgama
 +
ṇā, tĕkaningdewābhuṭanyahaturi, ringwatĕkdeśa'ikā, gawanĕntanaheringtĕngaḥ. wusmangkanāhatabuḥgĕntuḥ, mañĕpi
 +
hamatiharā 3 dinālawasnya, tĕlas \\•\\  // nyanpanĕbusaningbhumi. tatkalaningkatibananlarānamaraṇan,
 +
kramanya, ringkahyanganpanungsunganingbhūmi'ikāpamĕkas, kangpinitwenglungguḥ, tĕkaningringpusĕḥ, mwangringdal̥ĕmingdeśa,
 +
[75 75A]
 +
makadiringmar̀gahagung, samaptahangaturakĕnpanĕbusan. upakaranya, bras, kĕtan, hiñjin, samaptapadha 10
 +
kulakmujung, samiwinadahansok, swangswang. taluḥbebek 10 siki. ñuḥ 10 bungkul, bĕnangputiḥ 10
 +
tukĕl, basabasahagĕnĕpa, sahagar̥ĕmwangcabe, den'gĕnĕpsakramaningpanĕbusan, haywakurangsawiji. mwaḥ
 +
bebek 10 siki, hayam 10 siki. jinaḥgungar̀ttha 1110500 nangingkawasagagadenrantu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 75 ====
 
==== Leaf 75 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,327: Line 2,462:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭕ 75B]
 +
 +
ᬓ᭄ᬕᭀᬂᬳᬩᬭᬸᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᭂᬩᬲᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬲᭂᬳᭂᬢ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬇᬢᬶᬓ᭄ᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞᭑᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭟
 +
ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭕᭞ᬤᬸᬮᬂ᭞ᬫᬭᬭᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬫ᭄᭞᭕᭞ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬥᬫᬩᬾᬢᬸᬢᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬦᬂᬳᭀᬬᭀᬤᬦ᭄᭞᭕᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞
 +
ᬫᬯᬤᬄᬓᭀᬚᭀᬂᬩᬸᬲᬸᬂ᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬬᬕᭂᬩᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬢᬫᬲ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂ᭞᭕᭞ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᭂᬦᭂᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬉᬭᬶᬧ᭄᭞
 +
ᬢᬸᬬᬸᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥ᭞᭑᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞᭑᭟
 +
[᭗᭖ 76A]
 +
ᬫᬄᬚᬚᬭᬢᭂᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭝ᬮᬓ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬍᬧᭀᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬚᬚᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥ᭞᭕᭞ᬤᬸᬮᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᬢᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞
 +
ᬢᬩᬸᬄ᭞᭕᭞ᬧᬥᬫᬯᬤᬄᬕᬸᬘᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬜ᭄ᬘᭀᬢᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄᭞᭠ᬳᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬧᬋᬋᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬲᭂᬳᭂᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬮᬫᬫ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬬᬜᭂ
 +
ᬦᭂᬂᬧᬦᭂᬩᬲᬦᬶᬓᬵ᭞᭑᭞ᬧᬜᬳᬸᬧᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞᭑᭞ᬧᬥᬫᬯᬤᬄᬲᬗ᭄ᬓᬸᬲᬮᬓᬵᬲᬳᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬫᬤᬕᬶᬂ᭠
 +
ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢᬮᬸᬄᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬧᬥᬫᬲᬶᬓᬶ᭞ᬩᭂᬦᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞᭔᭞᭐ᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬤᭂᬮ᭄᭞᭔᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭟ᬤᬸᬤᬸᬓᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[75 75B]
 +
5
 +
kgonghabarung. maliḥtatĕbasanhagunghasĕhĕt, iwaknya'itikpĕtak, jambulginuling 1 gĕnĕpsakramaningsasayut'hagung.
 +
maliḥpuñjungkuning 5 dulang, mararambanan, hulamnyahayam 5 siki, padhamabetutu. mwaḥcananghoyodan 5 tanding,
 +
mawadaḥkojongbusung, rakanyagĕbogan, mawadaḥtamasbusung 5 siki. maliḥpras, lis, pañĕnĕng, sangga'urip,
 +
tuyung, sasayutkatututan, daksyiṇa, samipadha 1 gĕnĕpsakramaningsorohan. praspalinggihan 1.
 +
[76 76A]
 +
maḥjajaratĕnghantuktoya, lwir̀:laklak, kal̥ĕpon, tĕkaningjajasahananya, samipadha 5 dulangswang, tatabwanjangkĕp,
 +
tabuḥ 5 padhamawadaḥguci. maliḥbañcotantĕgĕp, ‐hakelan, par̥ĕr̥ĕbwanhasĕhĕt, mahulamamri, mwaḥpayañĕ
 +
nĕngpanĕbasanikā 1 pañahupanhatma 1 padhamawadaḥsangkusalakāsahawastrasabuk, padhapĕtak, madaging‐
 +
bras, taluḥsiyap, padhamasiki, bĕnangputiḥ 4 0tukĕl, pipishandĕladĕl 4 soroḥ. duduku‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 76 ====
 
==== Leaf 76 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,339: Line 2,495:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭖ 76B]
 +
ᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬍᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬭᬸᬭᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬲᬓᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬾᬂᬮᬶ
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬳᬸᬤᬦᬶᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬜᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗᬬᬩ᭄᭞ᬲᬳᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬇᬓᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟
 +
᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬲᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥ᭞᭑᭟
 +
᭚ᬇᬢᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬕᬶᬦᬯᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬳᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬚᭂᬩᬓᭂᬦᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬓᬂᬓᬶᬯ᭞
 +
[᭗᭗ 77A]
 +
ᬮᬫᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᬸᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬹᬃᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬬᬦᬾᬋᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬾᬳᬦ᭄ᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬡ᭄ᬥᬯᬸᬱᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬲᭂᬕᬲᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞
 +
ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬇᬓᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬭᬶᬦᬚᬄ᭞ᬩᬾᬢᬮ᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬫᬨᬮᬯᬦᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬬᬡ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬦᭃᬂ᭞ᬭ
 +
ᬳᬲ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭟ᬫ᭞ᬫᬓᬭᬓᬓᬶᬩ᭄ᬬᬱᬮ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬩ᭄ᬬᬱᬱᬮᬀ᭞ᬭᬓᬓᬶᬫᭀᬭᬾᬲᭀ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬫᭀᬭᭀᬲᬶ᭞ᬅ᭠
 +
ᬚᬲᬶᬭᬵᬫᬋᬓᬶᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬡᬓ᭄ᬭᬡᬶᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬃᬕᬓᬯᬸᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬶᬢᬫᬭᬶᬂᬳᬬᬄ᭞ᬚᬫᬹᬃ᭠
 +
</transcription><transliteration>[76 76B]
 +
nñakṣyang, sahatir̀tthasakingpusĕḥdal̥ĕmnya, mwangpangruraḥ, makaditir̀tthasakingkahyanganingdeśahikā, kangpinetwengli
 +
nggiḥ. sahudaningpanĕbusanikā, wongdeśahañurud, mwanghangayab, sahatir̀ttha'ikākabeḥ, tĕlassamangkana.
 +
// • // yanngamar̀gyangpanĕbusanikā, sakemantĕneringmar̀gine, mawangunhasagan, mwangsanggar̀cukcuk, padha 1.
 +
// ititumbalkamraṇan, śa, pringgading, ginawesanggaḥcahukcuk, tañjĕbakĕniringkorikangkiwa,
 +
[77 77A]
 +
lamaknyabusungringsor̀, ringluhūr̀paṇdhan, plawanyamyaner̥ĕng, mwangnehannehan, ṇdhawuṣakling, baktĕnyasĕgasakĕpĕl,
 +
uyaḥhar̥ĕng, ikangsanggar̀rinajaḥ, betala, hlar̀maphalawanan, salimpĕtlima, yaṇdha, mwangbajra, tunggakmnöng, ra
 +
hasyatĕmĕn. ma, makarakakibyaṣala, raninibyaṣaṣalaṃ, rakakimoreso, raninimorosi, a‐
 +
jasirāmar̥ĕkingulun, ringraṇakraṇiningngulun, ringwar̀gakawulaningngulun, mangkatkitamaringhayaḥ, jamūr̀‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 77 ====
 
==== Leaf 77 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 2,351: Line 2,526:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗᭗ 77B]
 +
 +
ᬚᬶᬧᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬹᬫᬸᬳᬦᬵᬭᬶᬂᬓᭀᬦᭀ᭞ᬕᬸᬭᬸᬫᬳᬕᬹᬭᬹᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫ᭞ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬪᬹᬢ
 +
ᬫᬁᬫᬁ᭞ᬓᬵᬮᬫᬁᬫᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬲᬃᬯᬪᬸᬝᬤᬹᬃᬚᬡᬵ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦᬶᬤᬧᬤᬦ᭄ᬤᬕᭂᬤᬾᬳᭀᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬉᬤ᭄ᬬᬦᬵᬫᬶᬫ᭄ᬩᬩᬡ᭄ᬥᬦᬵᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬫᬵᬲ᭄ᬯᬫᬀᬫᬳᬤᬾᬯᬄ᭞ᬲᬃᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶᬳᬶᬢᬗ᭄ᬓᬭᬄ᭞ᬫᬫᭀᬘᬲᬃᬯᬧᬧᬾ
 +
ᬪ᭄ᬬᬄ᭞ᬨᬮᬬᬲ᭄ᬯᬲᬤᬰᬯᬵ᭟ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁ᭟᭜᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[77 77B]
 +
7
 +
jipang, paranta, hapan'gurūmuhanāringkono, gurumahagūrūringhaku, laḥpoma, hayolali. ma, oṁbhūta
 +
maṅġmaṅġ, kālamaṅġmaṅġ, maṅġmaṅġsar̀wabhuṭadūr̀jaṇā.  // • // punikiparikrikanpahicanidapadandagĕdehokā, ring‐
 +
griya'udyanāmimbabaṇdhanābhumi.  // oṁkṣamāswamaṃmahadewaḥ, sar̀wapraṇihitangkaraḥ, mamocasar̀wapape
 +
bhyaḥ, phalayaswasadaśawā. oṁśanti, śanti, śanti, oṁ \\•\\ 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 78 ====
 
==== Leaf 78 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 13:46, 27 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-brunambara 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXIV/10/DOKBUD Judul : GAG. BRUNAMBARA P. 30 L. 3 Cm Hal. 70 Lbr Judul : UPAKARA DESA KAMRANAN Hal. 7 Lbr] [᭑ 1A] ᭛ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭛ ᭑ - ᭗᭐
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXIV/10/DOKBUD Judul : GAG. BRUNAMBARA P. 30 L. 3 Cm Hal. 70 Lbr Judul : UPAKARA DESA KAMRANAN Hal. 7 Lbr] [1 1A] /// bruṇambarā /// 1 - 70

Leaf 1

gaguritan-brunambara 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬥᬀ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭚᭜᭚ᬫᭀᬕᬦᭀᬭᬢᬸᬮᬄ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬓᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬭᬶᬣᬓᬩᬃᬓᬩᬃᬭᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬫᬃᬫᬡᬦᬾᬓᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬓᬓᬫ ᬓᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬮᬭᬵ᭞ᬲᬫᬘᬓᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬧᬸᬲ᭄ᬓᬮᬬᬂᬲᬮᬵᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬓᬓᬂᬧᬸᬃᬯᬡᬶᬂᬓᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄‌‌᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭟ ᭚ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬖᭀᬧᬶᬣᬵᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬓᬮᬓᬶᬂᬚᬬᬫᬗᬸᬦ᭄‌᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬋᬓᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬕᭂᬂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬦᬶᬮᬫ᭄ᬩᬗᬯᬸᬯᬸ᭠ [᭒ 2A] ᬲ᭄ᬓᬚᭀᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬓᬭᬡᬯᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᭀᬦᬦᬵᬲᬲᬫᬦ᭄ᬬᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬗᬢ᭄᭞‌ᬧᬶᬦᬸᬘᬸᬮ᭄ᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬪᬸᬫᬶᬢᬢᭂᬧ᭄ᬓᬧᬢ ᬦᬭ᭟᭚ᬳᬫᬦ᭄ᬤᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬧᬶᬂ᭞ᬲᬶᬥᬫᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾ᭞ᬧᬹᬚᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬶᬭᬚᬯᬤ᭄ᬯᬪᬧ ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬫᬸᬃᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬶᬳᬃᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬮᬸᬗᬲᬶᬭᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬧᬸᬯᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃᬓᬢᬸ ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬲ᭄‌᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬕᬦᬶᬭᬫᬸᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬃᬪᬡᬲᬸᬦ᭄ᬬᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[1 1B] /// • /// oṁawighnamastunamasidhaṃ /// • /// ikibrunāmbara // • // puḥdangdang // • // moganoratulaḥ hingsunhitihninghakṣane, kangapuscarithakabar̀kabar̀ringdangu, mar̀maṇanekangriptakidung, sungsut'hambĕkkasurugankakama kapanglipur̀larā, samacakangrungū, kapuskalayangsalāḥ, hampuramakakangpur̀waṇingkanggurit, sirasultaningarab. // nĕnggiḥsirasangjayengpati, kangghopithāringtatkalakingjayamangun, haprangr̥ĕke, hanglugśatrugĕngmpung, nilambangawuwu‐ [2 2A] skajoti, mangkepkaraṇawanira, sirajayengśatrunonanāsasamanyamidĕringngat, pinuculkalokengbhumitatĕpkapata nara. // hamandasakwehingkaping, sidhamanratusyunagarā, hingangkĕpsakwehe, pūjineringjayengśatru, dirajawadwabhapa ti, mangkesangjayengmur̀tya, halihar̀praratu, lungasiramanguntapa, sakaronehumar̀mayapuwangneki, ringhukir̀katu huningmas // hantyanlaganiramujil, hringsukṣmā, nir̀malahamulya, nir̀bhaṇasunyacitane, hanunggalpa

Leaf 2

gaguritan-brunambara 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬭᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬘᬬᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬭᭀᬭᭀᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬦᭀᬭ ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦ‌ᬓ᭄ᬦ‌ᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟᭚ᬦᭀᬭᬮᬸᬧᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬗᬶᬦᭂᬗᬶᬂᬘᬶᬣ᭞ᬧᬶᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬧᬭᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬸ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬬᬸᬤ᭞ᬳᬦᬵᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬦᭂᬢ᭄᭞ ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬢᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢᬮ᭞ᬫᬸᬃᬣᬶᬣ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕ᭞ᬫᬤᭂᬃᬩᬾᬲᬸᬣᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭟᭜᭟᭚ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬳᬸᬚ᭞ [᭓ 3A] ᬢ᭄ᬫᬶᬓᬵᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬯᬶᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬳᬗᬜ᭄ᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬣᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾ᭞ᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓᬶᬭᬲᬂᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬭᬢ᭄ᬯᬕᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶ ᬡᬶ᭞ᬫᬭᬓᬶᬂᬕ᭄ᬤᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬕ᭄ᬤᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬤᬥ᭄ᬬᬫᬶᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬸᬓᬓᬸᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬳ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬫᬤ᭄ᬝ ᬢ᭄ᬢ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬢᭀᬯᬲᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬚᬢᬭᬱᬦᬾ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬸᬗᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬕᬶ ᬦᬭᬧᬾᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬃᬜᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬢᬶᬗᬮ᭄ᬢᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬩᬯᬦ᭄ᬦᬶᬭᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 titishujud, pañcodriyahundur̀prasami, sakṣatmaraganiskalamuñcar̀cayaneku, sarorolanhumar̀mayanora hobaḥ, tanknaknabañcanti, ngastungkarahyangsukṣmā. // noraluparingpamujineki, hyangltriya, panginĕngingcitha, ping hyangmahatinggiparane, hningsakaroneku, polahirasangjayengpati, lawankitambakyuda, hanāmwaḥsinĕt, hanengsor̀tikangpratala, mur̀thitha, sirasanghyanghantābhoga, madĕr̀besuthasanunggal. \\•\\ // istrīhuja, [3 3A] tmikāmanistuwihangraras, hangañturakĕnpriya, lwir̀sitharasminwar̀ṇane, jujulukirasanghayunemaratwaganbandari ṇi, marakinggdanghmas, hicadenyaturu, sajreninggdanghmas, dadhyamimpihaturonkukakungpĕkik, tahyahyangmadṭa tta. // lintangsukatowasesangputri, hningswapna, hanmuhakĕnsamara, lwasumbujataraṣane, kaget'hungutwan'galuḥ, gi narapesunyatankari, hañcar̀ñanggonesangdyaḥ, pĕtĕngtingaltaku, lwir̀sinambĕr̀bawanniradehyangsmarā,

Leaf 3

gaguritan-brunambara 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬕ᭄ᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬃᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦᬾᬦᬭᬩᬲ᭄᭟᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬕᬸᬫ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬾᬗᭂ ᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬩᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬩᬶᬱᬮᬸᬧ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬢᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬱᬲᬸ ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬾᬯᬮ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬧᭂᬚᬄᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲ᭄ᬜᬯ᭟᭚ᬓᬸ᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬫᬭ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬭᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟᭚ᬢᬸᬕᬄᬤᬮᬸᬯᬬᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ [᭔ 4A] ᬧᬸᬦᬂᬦᭂᬗᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬢ᭄ᬬᬲ᭞ᬲᬃᬯᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬶᬗᬮ᭄ᬢᬾᬫᬬᭀᬕᬲᭂ ᬥᬶ᭞ᬢᬂᬳᬚᬶᬤᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤᬢᭂᬂᬳᬦᬾᬂᬫᬤ᭄ᬬᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬤᬫᬍᬲᬢ᭄᭟᭚ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬤᬢᭂᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶ᭠ ᬯᬶ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬹᬳᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ‌‌᭟᭚᭜᭚ᬲᬶ᭚᭜᭚ᬳ᭄ᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ ᬦᬶᬫᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬯᬦᬵ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩᬶ᭞ᬓᬶᬭᭀᬮᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬃᬫ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 matgĕgbĕkut'hanangis, tir̀npanonenarabas. // sayanmamratdenyapriyati, hangulangsar̀, sunyasumyar̀gumyar̀, mengĕ tmaringswapnane, dadiparaningdulu, trusbumantungsajroninghati, noranabiṣalupa, habratahulangun, raṣasu mandingkewala, samatsambatpĕtĕngpĕjaḥhambagusti, yantanpanggiḥmasñawa. // ku // sangputrikasurugandenya kingking, kaliputingsamara, sitsitributraṣaneki, norabiṣanandanglara. // tugaḥdaluwayaḥkingking [4 4A] punangnĕngi, dadyasiramatyasa, sar̀wanulyangawir̀hawir̀, katambaḥlwir̀sanghyanghulan. // gandariningaltemayogasĕ dhi, tanghajidadalan, datĕnghanengmadyabhumi, sangputrisidamal̥ĕsat. // kdepnetwadatĕngluhur̀kangprati‐ wi, norawrūhingdalan, ringwanagirihakingking, sambatsambatkangswapna. // • // si // • // hnengpolahesangdyaḥ, nimasratnagaṇdhariṇi, kasungkawawanā, gantinekangginupat, sirasultanharabi, kirolanhuntar̀ma‐

Leaf 4

gaguritan-brunambara 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬢᬧ᭞ᬳᬃᬱᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬾᬓᬸᬓᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭟᭚ᬲᬓᬶᬂᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃ ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬢᭂᬫᬸᬳᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬡ᭄ᬤᬭᬡ᭞ᬤᬤᬶᬓᬧᬧᬲ᭄ᬮᬭ᭞᭠ ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄‌ᬍᬂᬍᬂᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬾᬤᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟ ᭚ᬮᬚᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲᬭᬓᬦ᭄ᬬᬧ᭞ᬳᬕᬾᬲᬃᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬫᬦᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬲᬍᬫᬶᬭᬄᬲᬧᬦᬶᬭ᭞ᬳᬬᬸᬯᬃᬡᬦᬾᬮᬶᬦᬸᬯᬄ᭞ [᭕ 5A] ᬓᬢᭂᬫᬸᬳᬦᬾᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬢᬯᬶᬚᬢ᭄ᬫ ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬮᬄᬯᬭᬳ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭟ ᭚ᬤᬾᬯᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬫᬾᬭᬂᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬋᬡᬦ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬲᬺᬢ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬏ ᬩᬲᬶᬭᬯᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟᭚ᬫ ᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢᬢᬜ᭞ᬫᬭᬳᬾᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬮᬄᬳᬕᬾᬢᬶᬦ᭄ᬭᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬧᬬᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 yeku, putusdenirakatapa, har̀ṣamantukringnagari, mangkebubar̀, hninggunungtekukañcanā. // sakingtakdir̀ ninghyangsukṣmā, maringsirajayengpati, dadyakatĕmuhinghawan, lawandewigaṇdaraṇa, dadikapapaslara, ‐ kagyatsangputritumungkul, kadikangsinwapna, twanmenakl̥ĕngl̥ĕngninghaksyi, hedantĕmĕn, sagramaraninsangdyaḥ. // lajutrusarakanyapa, hagesar̀wuwusehamanas, duḥmasal̥ĕmiraḥsapanira, hayuwar̀ṇanelinuwaḥ, [5 5A] katĕmuhanengriki, hakingkinglwir̀kawlashyunhatawijatma kapingtigawidyadari, laḥwaraha, lamakanehingsunwruha. // dewigaṇdhariṇimojar̀, hasĕmumerangkanghati, dener̥ĕṇanyangkalintang, marengsirajayengpati, kasr̥ĕtwuwusneka, e basirawanghabagus, yansiranorawruha, sunputranenr̥ĕpabhumi, hajajulukakgaṇdharikangsinambat. // ma ngkuhingsunkatataña, marahengsiradenjati, laḥhagetinrangakna, supayanesunhudani, panmungke‐

Leaf 5

gaguritan-brunambara 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬦᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬗᬸ᭞ᬓᬂᬳᬯᬾᬄᬮᬭᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬭᬕ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬾᬲᭂᬦᬶᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄‌ ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬓᬗᬘᬧ᭄᭟᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬓᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬚ ᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬯᬲᬂᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬦᬯᬸᬮᬜᭂᬫ᭄ᬩᬳᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄ ᬕᭂᬲᭂᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬾᬕᬃᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬸᬫᬃᬫ᭠ [᭖ 6A] ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬲᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬮᬓᬶᬢᬢᬶ᭠ ᬳᬢᬸᬃᬳᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬬᬓᬓᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ᬧᬬᬸᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬘ ᬳᬬᬸᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬃᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬯᬾᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬹᬚᭂᬓᬶᬦᬶᬂᬳᬢᬧᬂᬲᬸᬓᬵᬲᬶᬭᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ ᬦᬾᬥᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬕᬾᬕᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭟᭚ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬲᬫ᭄ᬬᬩᬸᬗᬃᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬚᬬᬾ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5nesujati, hingswapnaninghingsundangu, kanghaweḥlarābrangta, mar̀maningsunhanglampusraga, dadyamesĕnitĕmunmenak halonkangacap. // hingsunwaraḥmarengsira, lamakanekinawruhin, mulaningsunsultaningharab, hajajulukja yengpati, sangputrihanawurin, singgiḥngawasanghahulun, yankabĕnĕr̀pangeran, nawulañĕmbahakĕndiri, pĕjaḥ gĕsĕng, tuturutmaringpaduka. // twanmenak'hegar̀driya, yanmangkanaharinmami, suntarimamasmiraḥ, dadyahumar̀ma‐ [6 6A] yahangling, duḥyayigaṇdhariṇi, tuhukasiḥtasireku, maringsultaningharabnawurindyaḥgaṇdhariṇi, lakitati‐ hatur̀hambaringtwanmenak. // jayengpraṇahalonhangucap, laḥyakakangguritwĕsyi, payugawanĕnmantuka, sangratca hayugaṇdhariṇi, katonsukur̀ninghyangwidhi, paweḥputrimaringhingsun, pūjĕkininghatapangsukāsiraguritwĕsyi, nedhasultan, hagegawanin, ringharab. // sakatriṇisamyabungar̀nujumaringpusĕr̀bhumi, gaṇdhariṇijaye‐

Leaf 6

gaguritan-brunambara 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬫ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬗᬭᬲᬶᬗᬬᬩ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫᬭᬵᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ ᬫᬾᬲᭂᬫᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟᭚᭜᭚ᬧᬂ᭚᭜᭚ᬳᬶᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬲᬸᬓᬤᬾᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬿᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬤᬶᬦᬾᬓᬂ ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬦᬾᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬮ᭞ᬦᬖᬪᬸᬫᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳᬫᬸᬲ᭄ᬦᬲᬸ᭠ᬢᬦᬾᬓ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶ᭟᭚ᬢᬳᬾᬲ᭄ᬮᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭞ᬓᭂᬥᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮᬶᬮᬶᬂᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭠ [᭗ 7A] ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬾᬂᬉᬤ᭄ᬬᬃᬦᬯ᭞ᬢᬃᬓᬢᭂᬫᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓ᭄ᬭᬾᬥᬦᬶᬭᬾᬓ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬦᬾᬂᬩ᭄ᬬᬾᬫᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬯ᭄ᬬᬵᬢᬶ᭟᭚ᬭᬶ ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬓᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬿᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬸᬂᬗᬃᬱ᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ ᬭᬾᬂᬯᭀᬂᬓᬓᬸᬂᬓᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬧᬹᬓ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭚ᬬᬳᬦᬯᭀᬂᬳᬦᬸᬭᬸᬢ᭞ᬓᬤᬾᬭᬯ ᬯᬃᬡᬦᬾᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬲ᭄ᬭᬸᬄᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬾᬢᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬾᬓᬶᬧᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[6 6B] nrasma, lintangsukāhidhĕp, ngarasingayabgumuyu, gumuyenghambankanta, lwir̀hyangsamarālawanratiḥ, humar̀maya, mesĕmingkuntatlumampaḥ. // • // pang // • // hinĕngaknasakṣaṇa, jayengpraṇasukadenyalumarais, gantidinekang winuwushannengsoringpr̥ĕtala, naghabhumiwruhamusnasu‐taneka, langkungdenyakabrahmatyan, hantaboga mal̥ĕsatnuli. // tahesluringpratalā, kĕdhepnetrawuwusiraprapti, kulilinghanengwanahagung‐ [7 7A] trusmarengudyar̀nawa, tar̀katĕmukatambaḥkredhanireka, mambur̀hanengbyemantara, hangimbangngimbangingwyāti. // ri sakṣaṇakatututan, sr̥ĕpabhumaideniraninghaksyi, lamunputraneku, lumampaḥhanungngar̀ṣa, sakatradena rengwongkakungkar̀weku, wusmapapūkputranira, mulatsirajayengpati // yahanawonghanuruta, kaderawa war̀ṇanesr̥ĕpabhumi, mandĕgsirajayengsatru, sr̥ĕpabhumisruḥmojar̀, hetongparanpekipar̥ĕngputrani‐

Leaf 7

gaguritan-brunambara 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬦᬾᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬕ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬭᬧᬢᬾᬦᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬢᬾᬓᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬯᭀᬂᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬓᬭᬡᬦᬾ᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬦᬓᬫᬸᬮ᭞ᬓ᭠ ᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬲᬫᬭᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭟᭚ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᭀᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬧᬸᬲ᭄ᬭᬖᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬳᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬦᬮᬦᬾᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬭᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭᬲᬃᬯᬶᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭟ [᭘ 8A] ᭚ᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬖ᭄ᬕ᭞ᬦᭀᬭᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬳᬢᬦᬜᬮᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬤᬶᬣᬳᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬶᬗᬸᬫᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭ ᬡ᭞ᬲᬸᬕᬸᬄᬳᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬱᬲᬂᬲ᭄ᬣᬧᬮᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬾᬄᬳᬜ᭄ᬚᬶᬂᬯᭀᬂᬘᬧᬓᬶᬢ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬦᬢᬶᬤᬦᬦᬶᬂᬢᬶᬧ᭟᭚ᬳᬗᬶᬯ ᬝᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩᬬᬩᬸᬲᬄᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬚᬭᬸᬄᬚᬮᬶᬃ᭞ᬓᬧᬶ᭠ᬦ᭄ᬩᭂᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬤᬾᬦᬶᬭᬫᭀᬚᬃ᭞ᬦᭀᬕᬪᬸᬫᬶᬮ᭠ ᬚᬸᬤᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬭᬶᬄᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬂᬓᬤᬶᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬦᭀᬭᬳᬸᬮᬧ᭄ᬲᬸᬦᬶᬂᬓᬫᬶ᭟᭚ᬓᬬᬩᭀᬕᬃᬳᬩ᭄ᬭᬾᬂᬩᬾᬗᬦ᭄᭟᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ngsun, nigandarikadeningtwas, mulatmaringsr̥ĕpabhumi. // negandarihaglashar̀ṣa, sĕmbahirapatenĕnhambateki, tanbiṣanandanghulangunmaringsirawongmenak, karaṇane‐mangkenehambahanglampus, haributñannakamula, ka‐ surugansamarabrangti. // sangantabhumihangucap, duḥputranngonghemanwar̀ṇanireki, hangapusraghamaskakung bĕciksiramantuka, gandariṇihewranmarengnalaneku, deninghajriḥmaringrama, mantuksirasar̀wikingking. [8 8A] // sirasanghyangantabhoghga, noratumut'hatanañalanjayengpati, hapanwruḥdithahingkalbu, hingumanjayengra ṇa, suguḥhakrasprakaṣasangsthapalambu, heḥhañjingwongcapakita, senlaknatidananingtipa. // hangiwa ṭaputraningong, bayabusaḥmanuṣyajaruḥjalir̀, kapi‐nbĕngjayengśatru, krodadeniramojar̀, nogabhumila‐ judentamriḥwuwus, hanglarangkadingrang, norahulapsuningkami. // kayabogar̀habrengbengan. ‐

Leaf 8

gaguritan-brunambara 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬩᬸᬳᬸᬲᬶᬭᬤᬤᬶᬓᬓᬶᬮᬶᬓᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬳᬚᬃᬳᬭᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬩᬬᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬓᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬭᬚᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ ᬳᬫᬦ᭄ᬤᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬸᬧᬃ᭞ᬳᬬᬸᬦᬕᬭᬯᬸᬲ᭄ᬳᬬᭀᬥᬶ᭟᭚ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬓᬩ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬢᬾᬓᬶ᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᭀᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬭᭀᬫᬸ᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭ᭞ᬚᬬᬾᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬡᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬧᭂᬤᬂᬳᬶᬗᬸᬦᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ ᬧᬥᬫᬧᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬂᬳᬢᬶ᭟᭚ᬩᬸᬭᬸᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬗᬜ᭄ᬘᬂᬳᬸᬫᬃᬫ᭠ᬬᬳᬗᬶᬩᭂᬓᬶ᭞ᬲᬂᬦᬕᬪᬸᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬗᬺᬕᬸᬢ᭄ᬫᬯᬸ [᭙ 9A] ᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬓᬬᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬦᬸᬃᬤᬭ᭞ᬳᬕᬜ᭄ᬘᬂᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭟᭚ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬦ ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬮᭀᬳᬶᬢ᭞ᬓᬩᬾᬭᬯᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬳᬫᬸᬧᬸᬳᬶ᭞ᬫᬢᬶᬲᬶᬓᭀᬲᬺᬧᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬕᬜ᭄ᬘᬂᬧᬗᬤᬦᬶᬭ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬯᬢᬸ᭠ ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬭᬸᬦᬸᬩᬸᬄ᭞ᬲᬺᬨᬪᬸᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬳᬾᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬭᬶ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬭᬸᬣᬕᬜ᭄ᬘᬂᬦᬶᬭ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬸᬫᬃ ᬫᬬᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬲᬧᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬳᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭠
Auto-transliteration
[8 8B] 8 buhusiradadikakilikabhumi, hantuhajar̀harampur̀, bayasiratanwruha, hingsunyekidipatirajadiratu, hamandasakwehingkupar̀, hayunagarawushayodhi. // sr̥ĕpabhumikabrahantyan, jayengraṇahagunghambĕktateki, mangkengonghuntalkaromu, lumumpattandasira, jayeng‐praṇaprayatnapĕdanghingunus, karonelanhumar̀maya padhamaputĕkkanghati. // burubinurungañcanghumar̀ma‐yahangibĕki, sangnagabhumitankengguḥ, hangr̥ĕgutmawu [9 9A] tsira, tinangkuladenirasangjayengkayuḥ, wusputusningdanur̀dara, hagañcangsirahanglumpati. // sighrahana mbutlohita, kaberawahangrak'hamupuhi, matisikosr̥ĕpal̥ĕmbu, hagañcangpangadanira, hasingnawatu‐ bĕntar̀runubuḥ, sr̥ĕphabhumitwihewĕran, malayutanoliḥkori. // lwir̀maruthagañcangnira, jayengraṇahumar̀ mayar̀weki, hamburusaparaneku, sar̀wikasumbar̀sumbar̀, kantabhumihantĕhakĕntanurunglampus, hapa‐

Leaf 9

gaguritan-brunambara 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢᬭᬶᬦᬲᬦ᭄ᬣ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬅᬦ᭄ᬢᬪᬵᬏᬖᬲ᭠ᬬᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬧᬮᬬᬸᬦᬾᬤᬢᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂ ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᭀᬭᬩᬱᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬤᬢᭂᬂᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾᬓᬸ᭞ᬳᬾᬭᬂᬫᬭᬳᬢᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬫᬓ᭄ᬱᬭᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭚᭜᭚ ᬕᬶ᭚᭜᭚ᬳᭂᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᬓᬶᬲᬂᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬮᬸᬧᬳᭂᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬫᬮ᭄ᬧᬄᬜᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭚ᬓᬭᭀᬮᬯᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬳᬕᬸᬦᭂᬦ᭄ᬕᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬯ᭠ [᭑᭐ 10A] ᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬦᭀᬭᬳᬕᬸᬮᬯᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬫᬮᬬᬸᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬶ᭟᭚ ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗᬸᬘᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ᬲᬃᬯᬢᬳᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬬᬸᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬓᬶᬭᬶᬦ᭄᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬢᬓ᭄ᬱᬶᬃᬳᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶ ᬭᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬲᬄᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭟᭚ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬮᬸᬮᬸᬄᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tarinasantha, lintangniṣṭasr̥ĕpabhumi. // antabhā'eghasa‐yanngañcang, palayunedatingsoringpr̥ĕtiwi, madĕgsirajayeng śatru, norabaṣasurud, sr̥ĕpabhumidatĕngmaringwismaneku, herangmarahatinira, hyunhamakṣarabeñjing. // • // gi // • // hĕnĕngmangkekangkawuwus, polakisangsr̥ĕpabhumi, lintangsĕngitmanahira, tanlupalupahĕninghati, jayengpraṇakangkocapa, handarungmalpaḥñamuliḥ. // karolawantambaknglayung, hagunĕn'gunĕnkapwa‐ [10 10A] ki, deningholiḥhasĕmpalan, lawansirasr̥ĕpabhumi, nangingnorahagulawan, nanmalayunorakni. // jayengraṇamwaḥhangucapamuwus, duḥkakangsun'guritwĕsyi, sar̀watahasiptanira, sangratnayugaṇdhariṇi, paranmangkepolaḥnya, tanbiṣahingsunmikirin. // humar̀mayamesĕmwuwus, duḥpangeranjayengpati, hambataksyir̀hinghr̥ĕdaya, polahi rarajaputri, noralakiringhandika, tĕntususaḥbandari. // jayengpraṇamangumangu, luluḥributmanaḥneki,

Leaf 10

gaguritan-brunambara 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬳᬶᬗᬯᬦ᭄ᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬄᬦᬕᬭᬶ᭟᭚ᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬯᬶ ᬭᬾᬂᬓᬬᬸᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬫᬧᬕ᭄ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬭᬸᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬂᬯᬃᬱ᭞ᬲ᭠ ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬤᬂᬧ᭄ᬭᬓᬚᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬤᬂᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬤᬬᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬓᭀᬮᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬲᬸᬄ ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬾᬭᬂᬭᬵᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ [᭑᭑ 11A] ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕᬶᬂᬧᬭᬵᬕᭀᬭᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬜᬸᬂᬚᬸᬗᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬢᭂᬂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬭᬶ ᬫ᭄᭟᭚ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬧᬶᬦᭂᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬗᬸᬩᬄᬕᬸᬫᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶ᭞ᬮᬶᬦᬶᬮᬮᬶ ᬮᬢᬦ᭄ᬮᬶᬮ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬭᬂᬜᬯᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬦᬗᬶᬂᬢᬶᬦᭀᬮᬶᬳᬶᬂ᭠ᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬫᬸᬂᬤᬾᬯᬫᬸᬦᬶᬕᬭᬶᬫ᭄᭞ᬗᬹᬓᬤᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬲᬄᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬾᬫᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶᬬ᭞ᬳᬶᬦᬭᬲ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬤᬂ᭚᭜᭚ᬓᬸᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬳᬮᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[10 10B] 10 hingawankingkingtanpagat, tumangĕndyaḥgaṇdhariṇi, sakingglisingcaritha, praptaringmĕkaḥnagari. // sirasangprawi rengkayuḥ, munggaḥmaringpañcaniti, hebĕkratusyunagari, hamapagkasungsungbhakti, lwir̀tarutinibengwar̀ṣa, sa‐ kwehingkadangprakaji. // sakwehingkadangpraratu, sadayawustinuturi, tingkaḥhakolaḥsĕmpalan, hamusuḥ sangantabhumi, hingtungtungkatkengbungkaḥ, herangrātusyunagari. // sakṣanamangkekawuwus, hamsyaḥ [11 11A] humañjingengpuri, pinapagingparāgorawa, prasamañungjungingbhakti, dumatĕngbagindahamsyaḥ, miwaḥdewimungsigari m. // hamsyamañjingingpinĕmrum, hamrakngubaḥgumuling, tampuḥgumantungingtingal, hingwar̀ṇanegandariṇi, linilali latanlila, sunyasumrangñawaneki. // nangingtinolihing‐kalbu, hamungdewamunigarim, ngūkadadipanglipuran, ta nsaḥsumandinghaguling, pinandemasbandariya, hinarasharinireki. // • // dang // • // kunangmangkewushalami,

Leaf 11

gaguritan-brunambara 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬭᬚᭂᬕ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸ᭠ᬕᭂᬫᬸᬄᬓᬺᬢᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬤᬸᬱ᭄ᬫᬤᬸᬃᬚᬡ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬳᬶᬂᬪᬸ ᬫᬶᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬃᬫᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬾᬶᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬳᬫᬶᬬᭀᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬢᬮ᭄ᬤᬂᬤᬗᬦ᭄᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭠ ᬳ᭄ᬦᬾᬶᬓᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬸᬳᬚᬵ᭞ᬳᬦᬢᬵᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬺ ᬢᬶᬯᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬄᬪᬵᬕᬳᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬚᬧ᭄ᬭᬫᬡᬵᬫᬲ᭄ᬕᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭟ [᭑᭒ 12A] ᭚ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᭂᬚᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬸ᭠ᬮ᭄ᬬᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬪᬯᬕᬸᬂᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬮ᭠ ᬭᬲ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬯᬸᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬜᬰᬢ᭄ᬭᬸᬤᬾᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬥᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬯᬯᬶᬩᬗ᭄ᬲᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬯᬄᬲᬫᬬᭀᬤᬦᬶᬭᬾ ᬓᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬳᬶᬬ᭟᭚ᬪᬭᬸᬡᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬓᬃᬯ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬦᭀᬤ᭄ᬬᬬᬸ᭞ᬓᬓᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬲ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬧᬬᬸᬇᬓᬢᬸᬚᬶᬯ᭞ᬦᬶᬕᬡ᭄ᬟᬭᬶᬫ᭠
Auto-transliteration
[11 11B] 11 jayengraṇarumakṣangnagara, tĕtĕprajĕgtangprentahe, tuhu‐gĕmuḥkr̥ĕtalanduḥ, norahanaduṣmadur̀jaṇa, ramyahingbhu mimkaḥ, mar̀mayawinuwus, hamitmareijayengpraṇa, humantuka, hamiyomriḥmaneki, marahingtaldangdangan. // mangke‐ hneikangkarihin, jayengraṇa, radenpakuhajā, hanatāginupit, sangantabhogawinuwus, nenggihingsor̀pr̥ĕ tiwi, dahatbrangtahuyung, hantaḥbhāgahangrumrumā, dwaputranngong, hajapramaṇāmasguṣṭi, lawankijayengpraṇa. [12 12A] // hapankakweḥlwihingjayenghati, sĕjijagat, ratumu‐lyamulya, wibhawagungwir̀yyane, sampunsiramaskakung, la‐ rasmarahingwugil, hapañaśatrudengkuhidhĕpĕnmaskakung, yanhawawibangsanira, lanrahadyanmuwaḥsamayodanire ki, sunsukāmantuhanhiya. // bharuṇahingaranharankangbhumi, ratumulya, putrasirakar̀wa, lanangwadontwipu‐ traneki, wanodyayu, kakungbagus, yekuyogyasiramasyayi, payu'ikatujiwa, nigaṇḍarima‐

Leaf 12

gaguritan-brunambara 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬳᬸᬦᬵᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬶᬭᬕ᭠ᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬫᬭᬶᬂᬳᬫᭀᬬᬄ᭟᭚᭜᭚ᬲᬶ᭚᭜᭚ᬲᬂ᭠ ᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬾᬂᬲᬶᬯᬦᬶᬣᬶ᭞ᬓᬭᭀᬫᬮᬲᬢ᭄ᬗᬕᬜ᭄ᬘ᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳ ᬕᬾᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕ᭞ᬓᬍᬕᬫᬬᭀᬕᬲᬶᬤᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬤ᭄ᬬᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭟᭚ᬲᬶᬭ ᬤᬾᬯᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬬ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬳᬬᬸᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾ᭠ᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬳᬸᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬜᬸᬗ᭄ᬓᬃᬳᬗᬶ᭠ [᭑᭓ 13A] ᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬤᬢᭂᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂ ᬓᬢᬩᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟᭚ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬮᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬲᬶᬦᬾᬩᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬧᭂᬕᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬓᬂᬦᬶ ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬩᬮᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬢᭂᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬾᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬕᭀᬓᬃᬡᬦᬶᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬸᬫᬯᬾᬓᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬾᬭᬵ᭟᭚ ᬩᬸᬲᬦᬦᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬡᬣ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬕᬸᬦᬫᬦ᭄ᬧᬭᬵᬭᬚ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬭᭀ᭠
Auto-transliteration
[12 12B] 12 tūr̀, singgiḥkawulanuhunāprentaḥtwan, hangingsiraga‐ndariṇi, tanlupamaringhamoyaḥ. // • // si // • // sang‐ antabhumilumampaḥ, hiniringengsiwanithi, karomalasatngagañca, sakdapansampunprapti. singtutur̀kangbhumi, ha gesalinwar̀ṇaneku, sanghyangantabhoga, kal̥ĕgamayogasidi, panwaluya, war̀ṇanekadyapaṇdhita. // sira dewigaṇdhariṇiya, war̀ṇanehayulinĕwiḥ, lwir̀pe‐ndaḥhyanghyangninghunĕng, sasolaheñungkar̀hangi‐ [13 13A] n, lumampaḥtingkingneki, sangantabhumilumaku, hanujubruṇambarā, sighralampaḥnyamuliḥ, mawuwusdatĕng, hning katabarunambarā. // tatkalaningśrinalendrā, siraprabhuyamāghnasinebahningpangastryan, supĕgaḥpĕpĕkkangni ngkil, hulubalangpramantri, datĕngputranereku, śragokar̀ṇanimaneki, sumawekanangkilingrāmanerā. // busananikangpraṇatha, katondadigunungsari, hagunamanparāraja, kañcitpraptasr̥ĕpabhumi, pinro‐

Leaf 13

gaguritan-brunambara 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬚᭀᬕ᭄ᬫᬭᬾᬂᬅᬃᬱᬶ᭞ᬓᬭᬦᬾᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬣ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬓᭀᬲᬶᬳᬤᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬦᬫᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳ ᬲᬲᬂᬪᬵᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬭᬳᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬫᬖ᭄ᬦᬶᬫᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬢᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬵᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬮᬸ᭞ᬤ ᬢᭂᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭚ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬄᬭᬖᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬸᬃᬯᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬗᬸᬬᬾᬓᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬸ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬲ᭄ᬦᬳᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬫᬭᬾᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᭂᬓᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓ ᬢᬸᬢᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬫᬭᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟᭚ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ᭠ᬦ᭄ᬳᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓ ᬤᬶᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬫᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬸᬃᬤᬭᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬮᬩ᭄ᬤ᭞ᬫᬃᬫᬦᬾ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬮᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬳᬕᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬳᬶᬂᬗᬯ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 jogmarengar̀syi, karanelanputraneku, kagyatsirasangnatha, tumurunkakosihadi, sar̀wyanamĕkul, ha sasangbhāwuprapta. // singgiḥtwanparahahinggyang, mangkuwuspadhahalinggiḥ, yamaghnimatūr̀halon, punapikar̀yyaneprapti, lawansangjaputri, matenehambapakulun, sr̥ĕpabhumihalonhangucap, laḥwruhanirāsanghaji, tuhupalu, da tĕngsunmarahengsunsira. // sunhasraḥraghamaringsira, mengkenepur̀wanireki, danguyekiputraningwang, mu‐ [14 14A] snahingwismanireki, lungahanglampusdiri, buduḥmarengjayengśatru, wongslamhanengmĕkaḥ, nulihingsunhanutburi, ka tutugan, katĕmumarahinghalas. // nulihingsu‐nhatukaran, lawansirajayengpati, ramehatandingka diran, hingtĕngahingwanāhiki, lintangśaktinehamir̀, ringdanur̀daratwiputus, tanbiṣalanggyalabda, mar̀mane hingsunhalari, twibinuru, denirakijayengraṇa. // hagungdenyakĕnengpinulaḥ, hamburuhingngawa‐

Leaf 14

gaguritan-brunambara 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬲᬶᬳ᭞ᬲᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬂᬬᬬᬶ᭞ᬦᬯᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬃᬤᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬹ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬧᬸ ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭚ᬬᬫᬖ᭄ᬦᬶᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬾᬭᬂᬳᬫ᭄ᬩᬤᬾᬯᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭠ᬲᭀᬭᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬤᬶᬦᬬ ᬳᬸᬮᬄᬫᬦᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬳᬫᬶᬃ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᭂᬧᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬤᬳᬢᬶᬓᬯᬸᬮ᭟᭚ [᭑᭕ 15A] ᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬓᬶᬢᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗᬳᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ ᬳᬫᬦ᭄ᬤᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬶᬭ᭞ᬓᬯᬦᭂ᭠ᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬂᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭟᭚ᬓ᭄ᬭᬶ ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫᬲᬢᬦᬸᬃᬭᬸᬂᬓᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬶᬭᬓᭀᬤᬭᬶᬲᬶᬳᬫᬶᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬓ᭠ ᬭᭀᬦᬾᬓᬾ᭞ᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬶᬲᬺᬧᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬩᬶᬱᬲᬫᬓᬦ᭄᭟᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 kmami, mangkeyantansirakasiha, sunintatulunghingyayi, nawiputusingkar̀di, pĕjaḥsirajayengśatrū, hikitapu taningwang, hingbesuksirahingambil, bĕñcinganakalawanputranireki. // yamaghnihamyar̀ṣa, hangĕndenya muwusraris, dahat'heris, dahat'heranghambadewā, handikaka‐soranjurit, wongslamniṣṭamiskin, dahatdinaya hulaḥmanuḥ, hambasĕngitkalintang, yantanhapĕjaḥsirahamir̀, dadyatĕpung, tansudahatikawula. // [15 15A] yamāghnimwaḥhangucap, maringsirapatiḥkaliḥ, sanggāpatisanggalayang, sundutakitakar̀weki, lungahingpusĕr̀bhumi, hamandakijayengśatru, hapanhagungdoṣanira, kawanĕ‐nmarahengreki, siramangkat, sadinanemangkelungha. // kri yanhapatiḥkaronĕmbaḥ, singgiḥsandikannr̥ĕpati, masatanur̀rungkabanda, pirakodarisihamir̀, wushamitka‐ roneke, yamāghnisr̥ĕpal̥ĕmbu, karihingpangastryan, hingkenebiṣasamakan. // wentĕnputrahambakanya

Leaf 15

gaguritan-brunambara 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬢᬾᬯᬢᬶᬦᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬩᬳᬾᬦᬧ᭄ᬤᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᬸᬓᬫ᭄ᬲᬂᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬤᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬾᬚᬧᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬧᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ ᬤᬶᬯᭀᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬧᬢᬶ᭞ᬓᬲᬶᬄᬳᬶᬦᬲᬶ᭠ᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭠ ᬓᬂᬯᬶᬦᬃᬡᬶ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬗᬯᬂᬳᬯᬂ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬫᬾᬕᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬮᬫ᭄ᬧ [᭑᭖ 16A] ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟᭚ᬳᬦᬸᬚ᭄ᬯᬂᬫᭂᬓᬄᬦᬕᬭ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬘᬂᬧᬶᬩᭂᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬣ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ ᬦᬕᬭᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬚᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬗᬬᬸᬦᬦ᭄᭟᭚ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬕᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬩᭂᬃᬢᬄᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬤᬸᬢᬓᬭᭀ ᬓᭀᬭᬧ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬳᬸᬃᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬧᬶᬩᭂᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬚᬸᬓᭀᬢᬫᭂᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬚ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 tewatinamaneki, hingkenekumpullawansira, bahenapdahayulwiḥ, nukamsangsr̥ĕpabhumi, katrinemañjing datun, sanghayugaṇdharinya, hakantĕnlantejapati, polahirapadhabaguspasanakan. // tanbinaka diwongkĕmbar̀, gandarisutejapati, kasiḥhinasi‐hansira, hanengpolahetwandewi, kryanpatiḥ‐ kangwinar̀ṇi, sakaroniralumaku, lampahengawanghawang, hawor̀lawanmegaputiḥ, syangdalu, lampa [16 16A] hetanhararyanan. // hanujwangmĕkaḥnagara, sayan'gĕñcangpibĕr̀neki, sakingglisingcaritha, sakṣanakungkulanhuliḥ, nagarapusĕr̀bhumi, tatkalanejayengśatru, tinangkilingpaseban, hebĕkratusyunagari, rajamokṣal, tansaḥlungguhingngayunan. // hĕmpĕr̀hĕmpĕr̀gagambaran, bĕr̀taḥtalungguḥnireki, kidutakaro korapa, hangimbuluhur̀nagari, hangandapibĕr̀neki, nojukotamĕkaḥhiku, katonsija

Leaf 16

gaguritan-brunambara 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂᬧᬭᬵᬳᬚᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂ᭟᭚ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬚᬂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬲ ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬂ᭞ᬩᬶᬦᬤᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬢᬧ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬾᬗᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬳᬶᬩ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬭᬚᬫᬓ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬾᬂᬧᬸᬭ᭟᭚ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬧᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬦᬩᬭᬦ᭄᭞ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬫᬚᬦᭀᬭᬳ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬦᭀᬭᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬲᬶᬭᬳᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬓᬂᬧᬭᬭᬚᬵ᭞ᬲᬤᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬅᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ ᬤᬶ᭞ᬗᬸᬢᬭᬵᬳᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬭ᭟᭚ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬢᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬶᬭ᭞ ᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬧᬲᬘᬶᬫᬧᬭᬦᬾᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬃᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬭᬚᬫᬓ᭄ᬢ ᬮ᭄ᬋᬯᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬕᬺᬄᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬜ᭄ᬢᬸᬃᬦᬕᬭᬵᬳᬭᬩ᭄᭟᭚ᬳᭂᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬫᭂ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 yengpraṇa, tinangkilingparāhaji, lintanghegar̀, sanggapatisanggalayang. // tinrajangbagindahamsyaḥ, sa kdepsinambĕr̀kni, sinambitmaringhawang, binadakijayengpati, kigyatrataprahaji, geger̀hingpaseban, samyangengatmaringhawan, sayanrahibjayengpati, rajamaktal, sigrahumañjingengpura. // maraninra densuwongsa, sigrangaturakĕnhupupekṣa, prasamawushinabaran, repotmajanoraha‐ [17 17A] ngling, malayunoranoliḥ, praptisirahingmanguntur̀, katĕmukangpararajā, sadagumuruḥatri, humar̀ma di, ngutarāhingtindakira. // hiniringingbalanira, sirataptanuskar̀weki, hangetanpanujunira, hanakidullampaḥneki, radenbañjaransarapasacimaparanekruruḥ, nunggar̀hiskar̀yaksyā, rajamakta lr̥ĕwangneki, gr̥ĕḥgumuruḥ, lwir̀hañtur̀nagarāharab. // hĕnĕngmangkepolahirapraratumĕ‐

Leaf 17

gaguritan-brunambara 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬜ᭄ᬚᬃᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓᬶᬓᬂᬕᭀᬧᬶᬣ᭞ᬮᬂᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬦᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬢᬓ ᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬱᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬧᬶᬂᬫᬸᬓ᭄ᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬳᬗᬫᭀᬂᬰᬭᬶᬭ᭟᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭜᭚ᬓᬸᬦᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᭀᬦᬖᬪᬸᬫᬶᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶ ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞᭠ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬗᬯᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟ [᭑᭘ 18A] ᭚ᬳᬫᬢᬸᬃᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬂᬫᬲᬕᬸᬬᬸᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬢᬓᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬫᬲᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬧᭂ ᬚᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬧᬤᬸ᭠ᬓᬵ᭟᭚ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬖᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃᬤ᭄ᬭᬶᬬ ᬳᬋᬧ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬲᭂᬫᬸᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬭᬲᬺᬧᬪᬸᬫ᭄ᬬ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬶᬂᬤᬗᬸ᭠ ᬳᭀᬮᬳᬾᬬᬸᬥᬵ᭟᭚ᬲᬃᬯᬶᬳᬗᭂᬮᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬲᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬧᬭᬦ᭄ᬳᬃᬱ᭠
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ñjar̀ngulati, twanmenakikanggopitha, langkungdenyakalaśaśiḥ, rinikĕt'hastaneki, deningdutaka rohiku, karaṣapituduhinghyang, hapansirajayengpati, hipingmukyalanggĕnghangamongśarira. // • // pupuḥsamarandana // • // kunangsirajayengpati, yamagnikangkocapan, kironaghabhumir̥ĕko, ti nangkilmarengpaseban, hebĕkratupunggawa, ‐kañcitsirapataḥrawuḥ, hangawakijayengraṇa. [18 18A] // hamatur̀kipatiḥkaliḥ, singgiḥhikijayengraṇa, sangmasaguyuhujare, sumantakajayengraṇa, masahurungmapĕ jaḥ, singgiḥmangketapukulun, paranhayunirapadu‐kā. // sangantabhoghanr̥ĕpati, kalintanghegar̀driya har̥ĕpmal̥ĕshukummangke, jayengraṇahasĕmuwaṣpa, mulatrasr̥ĕpabhumya, mengĕtsiramaringkalbu, hingdangu‐ holaheyudhā. // sar̀wihangĕlingjayengrapati, haduḥhantābhogasira, mangketaparanhar̀ṣa‐

Leaf 18

gaguritan-brunambara 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬦᬾ᭞ᬳᬗᬸᬓᬸᬫᬶᬂᬳᬯᬓ᭄‌᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬮᬄᬳᬕᬾᬢ᭄ᬭᬧᬦᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬶᬂᬩᬸᬤᬶᬦᬶᬂᬫᬮᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭟᭚ᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬸ ᬫᬳᬹᬃᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚ᭠ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬭᭀ᭞ᬳᬃᬱᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬦᬓ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬭᬦᬾᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭟᭚ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬓᬗᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬕᬶᬡᬶᬓ᭠ ᬳᬾᬤᬦᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬂᬤᬗᬸᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬭᬳᬶᬂᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬓᬕᬸᬬᬸᬲᬫᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬶᬩ᭄ᬭᬳᬶᬂ [᭑᭙ 19A] ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬂᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵ᭟᭚ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬾᬚᬯᬢᬶᬓᬃᬯ᭞ᬳᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬲᬂ ᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬦᬾᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬋᬡᬦᬶᬭ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬶᬲᬺᬧᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭟᭚ᬲᬂᬦᬣᬓᬭᭀ ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬧᬢᬓᬭᬦᬾᬲᬶᬭ᭞ᬫᭂᬓᬸᬮᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬋᬧ ᬧᭂᬚᬳ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢᬦᬶᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬫᬍᬩᬸᬦᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬵ᭟᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬳᬓᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ne, hangukuminghawak, hingwanglaḥhagetrapanakna, sunhangganasireku, hingbudiningmalamulya. // durungsu mahūr̀sanghaji, kcitputrikaliḥprapta, suteja‐gandarikaro, har̀ṣamulatmaringwongmanak, sapra ptanirasangratna, karanekagyat'handulu, hingwar̀ṇanejayengpraṇa. // himankangamasinpati, gandagiṇika‐ hedanan, mengĕtingdangupolahemarahingsangjayengraṇa, kaguyusamaranira, handaditibrahing [19 19A] kayun, hanulyahanangissangrātnā. // pinĕkulsangjayengpati, lawantejawatikar̀wa, hamĕkulngarassang ratna, nenelintangr̥ĕṇanira, kaliputaningsmara, yamāghnisr̥ĕpal̥ĕmbu, kagyatmulatputranira. // sangnathakaro nehangling, huduḥniniputrahingwang, hapatakaranesira, mĕkulakingkingsangjayengraṇa, hapanswakar̥ĕpa pĕjaha, laḥmangkatanini, mundur̀, mal̥ĕbuniramaringpurā. // sangputribĕkut'haking, sampunramya

Leaf 19

gaguritan-brunambara 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬳᬫ᭄ᬚᬳ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬓᬢᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬫᬲᬺᬂᬫᭂᬚᬳᬦ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬓᬭᭀᬢᬸᬫᬸᬢ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬚᬬᬂᬰ ᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬃᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟᭚ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬕᭂᬳᬾᬦᬶᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬂᬳᬫᭂᬚᬄ᭠ ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬯᬄᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬩᬾᬮ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬢᬵᬓ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬾᬄᬩᭀᬢ᭄ᬳ ᬩᬸᬲᬄ᭟᭚ᬧᬦ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬤᭀᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬾᬂᬫᬾᬳᬦᬾᬂᬓᬸᬦ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬫᭂᬚᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬃᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬚ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬦᭀᬭᬲᬫᬯᬗ᭄ᬤ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬳᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬜ᭄ᬭᬓᬾᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮ ᬤᬤᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬦᬗᬶᬲ᭄ᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬭᬓ᭄ᬓᬗᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬩᬲ᭄ᬢᬶᬣ᭠ ᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭟᭚ᬤᬸᬤᬸᬲᬶᬭᬯᬾᬤ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬤ᭄ᬬᬄᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬢᬸ᭠ ᬮᬸᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬬᬾᬓᬸᬫᬃᬫᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬺᬗᬸᬢ᭄ᬗᬸᬢ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 hamjahna, hikatasangjayengtinon, yanramasr̥ĕngmĕjahana, hambakarotumuta, hambelaninjayangśa tru, sar̀winangishasasambat. // mojar̀sangbhupatikar̀weki, hapagĕheniningucapa, tanpasanghamĕjaḥ‐ r̥ĕko, mawaḥtasiratumutbela, marengslampatāka, babandaniṣṭakalangkung, parisakṣatmeḥbot'ha busaḥ. // pankagungandoṣaneki, marengmehanengkuna, karanesunmĕjaḥmangke, tur̀wongslamkaja‐ [20 20A] ntaka, norasamawangda, sangputrikarohumatūr̀, sadyanslamjayengraṇa. // hikahambañrakendari, kawula dadapawongan, sar̀wyanangisbĕkutkaro, hangrangkaltwajayengraṇa. twanmurakkanganingtwas, nrabastitha‐ ningcaksyu, tumonsangdyaḥkapitr̥ĕṣṇan. // dudusirawedyaringpati, mengĕtidyaḥgandarinya, pitu‐ luspatitr̥ĕṣṇane, yekumar̀maningtwanmenak, sayankangĕn, twasirahakingkingsiramr̥ĕngutngut, ‐

Leaf 20

gaguritan-brunambara 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬧᬤᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫᬭᬵ᭟᭚ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᭂᬦᭂᬂᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬸᬰᭂᬫ᭄ᬓᬤᬶᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬚᬦᬾ᭞᭠ ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬵᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬳᬦᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬬᬦᬺᬫᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬵᬳᬯᭂᬤᬶᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬲᬂ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬳᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬦᬾᬭᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬶᬗᬭᬲᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬚᬭᬫᬵᬢᬦ᭄ᬭᬶᬦᬸ ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗᬸᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬦ᭄ᬬ᭟᭚ᬤᬸᬄᬳᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗᬮᬦᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬍᬄ [᭒᭑ 21A] ᬧᬍᬄᬓᬂᬪᬸᬥᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬜᬭᬓᬭᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬕᬶᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮᬦ᭄ᬫᬶ᭠ᬭᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬳᬕᬢᬦ᭄ᬤᭂᬃᬩᬾᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭟᭚ᬳᬶ ᬥᭂᬧᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬫᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬸᬓᭀᬚᬭᬾ᭞ᬳᬚᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬚᬄ᭞ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᬾᬄᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬫᬳᬫᭂᬚᬳᬦ᭟᭚ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬬᬾᬓᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬦᬦ᭄ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬃᬡᬦᬾ ᬧᭂᬚᬄᬳᬯᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬩᬮᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬭᬫᬦᬾᬓᬭᭀᬦᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕᭂᬓ᭄ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 padanalwir̀sanghyangsamarā. // nanghisiranorahanglingmĕnĕngsiratanpaśabda, huśĕmkadiwuwuḥhajane, ‐ gandirisutejāpatya, tanbiṣahanduluhanā, sayansayanr̥ĕmĕnipun, noranāhawĕdipĕjaḥ. // sang putrikarohangapit, karanerijayengraṇā, tanpĕgat'hingarasanr̥ĕko, hujaramātanrinu ngwan, sayanmungusangdyaḥgandariṇinya. // duḥharingkusanglwir̀ratiḥ, tingalanahingsunmiraḥ, pal̥ĕḥ [21 21A] pal̥ĕḥkangbhudhini, hingsunñarakaringong, hagibuñcalanmi‐raḥ, mangdenesiramaskakung, hagatandĕr̀behatmaja. // hi dhĕpanwuwusramahaji, sangdewimwangtanngucap, kṣantabyasrukojare, hajapunggungputriningwang, ramamangkehyunmĕjaḥ, putrikabeḥhumatūr̀, sampunramahamĕjahana. // balik'hambayekikaliḥ, patunanrumuhundewa, mar̀ṇane pĕjaḥhawakingong, tumutbalamaringsultan, ramanekaronemĕngan, matĕgĕk'hosĕksangprabhu‐

Leaf 21

gaguritan-brunambara 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬯᬷᬭᬱᬦᬶᬭ᭟᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬭᬓ᭄ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬳᬩᬂ᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬢᬗᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬭᭀ᭞ᬓᬓ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬶᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦᬾᬲᬶᬭᬳᬫᬶ᭞ᬚᬶᬦᬫ᭄ᬩᬄ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬭᬶᬮᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬜᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬂᬭᬶᬂᬢᬯᬂᬳᬕ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬵ ᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦᬸᬲᬸᬮ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬘᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬕᬶᬦᬯᬳᬶᬓᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓ᭟᭚ᬳᬶᬦᬭᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬢ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬭᬢᬶᬦᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬲᬶᬭᬳᬕ᭞ᬳᬗᬫᬾᬢᬧᬸᬦᬂᬮᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸ ᬲᬶᬭᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚ᬓᬸ᭚᭜᭚ᬦᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬃᬦᭀᬯ᭄ᬬᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬢᭂᬧ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭟᭚ᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬣᬶᬳᬲ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬳᬫ᭄ᬩ᭞ᬗᬢᭂᬧᬓᭂ ᬦ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬭᬢ᭄᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬓᬂᬢᬶᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[21 21B] 21 mandĕgkawīraṣanira. // sayankrodhanr̥ĕpabhumi, muliraksocanyahabang, gumĕtĕr̀tangannyakaro, kakraklwir̀ peṇdhaḥglap, sigrahangunuspdang, lwir̀gulipngrañabmurub, pindangsangjayengraṇa. // pĕgatgulunesirahami, jinambaḥ rambutehamsyaḥ, sigrahangunuspĕdang, lwir̀gurilapngrawañabmurub, binuñcangringtawanghaga, haglissatyawā tya, mambur̀nusulmastakā, cinandakderasanghayu, ginawahikangmastaka. // hinaraswarasmastakā, ta‐ [22 22A] nsaḥsiratinangisan, dyaḥgaṇdharisirahaga, hangametapunanglaweyan, binaktamambur̀hingtawang, katĕmu sirariluhur̀, lawannisutejawatya. // • // ku // • // nigaṇdharihangucapsar̀nowyahakingking, duḥyayisuteja, parandayanehingmangke, hangatĕpmayitmastakā. // tejawatthihasgusgunawurin, norabiṣahamba, ngatĕpakĕ nmayitpuniki, bĕcikgawanĕnringdarat. // putrikaliḥtumulyatumurun, hanenghuntĕnbĕsar̀, kangtin‐

Leaf 22

gaguritan-brunambara 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬚᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬚᬃᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬢᬶᬦᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬳᬯ ᬲ᭄ᬳᬯᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬳᬾᬫᬦᬳᭂᬫᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬮᬯ᭄ᬬᬦᬾᬤᭀᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬤᬾ ᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬃᬫᬦᬾᬲᬶᬕ᭄ᬭᬧᬮᬢᬻ᭟᭚ᬓᬸᬤᬸᬳᬫ᭄ᬩᬲᬶᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬯᬄᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬢᬶ ᬦᭂᬫᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟᭚ᬲ᭄ᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬮᬭᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬳᬕᭂᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭠ [᭒᭓ 23A] ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬳᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬍᬲᬸᬓᬓᬂᬳᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬧ᭄ᬭᬫ ᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬲᭀᬭᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭞ᬢᬾᬚᬯᬢᬶᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭚ᬓᬓᭂᬩᬢᬾᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬩᬾᬢ᭄ᬯ ᬦᬾᬦᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦᬃᬓᬂᬢᬗᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬫᬶᬜᬓ᭄ᬕ᭠ᬡ᭄ᬥ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬩᬶᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶᬫᬲᬓᬦᬾ ᬲᬶᬭ᭞ᬭᬶᬦᬓᭂᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 juwuwusprapti, hajajar̀lungguhesangdyaḥ. // nisutejamastakanedenpangkonin, hukuttinangisan, yahawa shawashugingling, duḥhemanahĕmanmasmiraḥ. // gaṇdhariṇilawyanedontangisin, duḥtwanjayengraṇa, hambalanhambade n'gĕlis, mar̀manesigrapalatr̥ö. // kuduhambasinadyan, holiḥkapanggiḥ, lawansiramwaḥmiraḥ, mengkeneti nĕmugusti, nangissangdyaḥhasasambat. // skaronekalaranadenyahakingking, hagĕtimangkanā, ta‐ [23 23A] npĕgatsangdyaḥhakingking, humangĕnhangĕnsangpĕjaḥ. // huduḥyayil̥ĕsukakanghamangkonin, payuprama kna, hirikisoritangguli, tejawatitututsira. // kakĕbategagulungkuninghangrawit, rurubetwa nenak, tangkuluklinar̀kangtangi, mwangpinupumiñakga‐ṇdha. // sampunsirabinulinganjayengpatimasakane sira, rinakĕtlanhangganeki, tansaḥsinandinghanidrā. // nigandariharisdenirahangling, duḥsu‐

Leaf 23

gaguritan-brunambara 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬫᬜᬶᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬳᬶᬥᭂᬧᬓ᭄ᬦᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬾᬲᬫ᭄ᬦᬶ ᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲᬭᬶᬲ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬋᬫᬦᬶᬭ᭟᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬓᬂᬗᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬳᬚᬓ᭄ᬦᬚᬸ ᬕᬳᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬦᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬫᭀᬚᬃ᭟᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬧᬄᬮᬘᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬾᬜᬂ ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬳᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬓᬂᬫᬬᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬦᭀᬭᬫᬢᬶ᭞ᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ [᭒᭔ 24A] ᬗᬭᬲᬶᬗᬭᬲ᭄᭟᭚ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬇᬓᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬳᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬫᬋᬩᬸᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬸᬗᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭ ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᭀᬂᬯᬃᬡᬦᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬲᭂᬫᬸᬫᬬ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬂᬍᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬭᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟᭚ ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬚ᭄ᬦᬃᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬗ᭄ᬭᬢᬶᬂᬪᬸᬤᬶ᭞ᬳᬜᬫᬄᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬬᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬚᬶᬯᬵ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬸ ᬓᬵᬳᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬜ᭄ᬚᬫᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬧᭂᬕᬢ᭄ᬓᬗᬭᬲ᭄᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭠
Auto-transliteration
[23 23B] 23 tejawatyā, samamangkehidhĕpyayi, mañitatwanjayengraṇa. // hidhĕpaknajayengraṇakarihurip, mesamni suteja, sar̀wisiramuwusarisa, hapantunggalr̥ĕmanira. // yantandadikakangngalimurangkāpti, yadyanpĕjaḥsirahajaknaju gahakrami, mesĕmnigaṇdharimojar̀. // yadyanpĕjaḥsakṣat'hahuriplanhakwami, paḥlacur̀ringhawak, heñang heñjing. // putrikaliḥpatahangupkupkangmayit, hingidhĕpansirajayengraṇanoramati, hagĕnti [24 24A] ngarasingaras. // dadyasumyar̀ikangmr̥ĕtthahangasir̀sir̀, hangampĕhingsĕkar̀, mar̥ĕbukgaṇdhanyamrikmunging, tumonsira ringsangpĕjaḥ. // lwir̀huripwongwar̀ṇanirajayengpati, hasĕmusĕmumaya, sangputril̥ĕngl̥ĕngringhati, sayandonirakasmaran. // lugrahajnar̀tanbiṣangratingbhudi, hañamaḥsangpĕjaḥ, mayitalwir̀kadyahurip, holiḥsirakrañcajiwā. // lintangtwassu kāhiraputrikaliḥ, hagĕntikañjamaḥ, sayankukuḥpurusneki, sangdyaḥtanpĕjaḥpĕgatkangaras. // putrika‐

Leaf 24

gaguritan-brunambara 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬮᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬾᬭᬮ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᭂ᭠ᬕᬢ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬬᬸᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬧᬶ ᬭᬫᬸᬯᬸᬲᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬧᬸᬦᬧᬦᬾᬓᬶᬓᬂᬫᬬᬶᬢ᭄‌ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬫ᭄ᬧᭂᬃ᭞ᬦᭀᬭᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫᬤᬤ᭄ᬬᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬾ᭠ ᬓᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬾᬂᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬚᬶᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸ᭠ᬧᬸᬦᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬧᬂ᭚ᬳ᭄ᬦᬾᬂᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬢᬦᬵ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬮᬯ ᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬬᬓᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬦᬸᬮᬶᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬍᬫ᭄ᬩᬓᬾᬲᬄᬲ᭠ [᭒᭕ 25A] ᬓᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭟᭚ᬳᭂᬦᬾᬂᬲᬶᬭᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬯᬶᬫᬹᬃᬱᬶᬢᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶ ᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬲᬸᬢᬾᬚᬲᬸᬧᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬄᬧᬥᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬇᬓᬶᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄᭞ ᬳᬶᬓᬂᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬗᬸᬮᬢᬶᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬧᬭᬦᬾᬲᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬤᬢᬂᬳᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬳᭀ ᬲ᭄ᬦᬾᬤᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬕᬃᬓᬂ᭠ᬳᬢᬶ᭟᭚ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬩᬮᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬢᭂᬮ᭄᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 24 liḥwuswĕruḥraṣaningbudi, heraltangisira, tanpĕgatpĕ‐gatsarasmin, guyugumuyukasukan. // nigandarimesĕmpi ramuwusāris, duḥyayisuteja, punapanekikangmayit'hĕmpĕr̀hampĕr̀, norapĕjaḥ. // masanggamadadyakukuḥpurusne‐ ki, mesĕmnisuteja, gumuyengdyaḥgaṇdhariṇi, jinitikpu‐punesangdyaḥ. // pang // hnengsangputrihingtanā, gandariṇilawa nsutejawati, sanghantābhogakawuwus, sapyaketwanmenak, lintangsukānulibubar̀, huripal̥ĕmbakesaḥsa‐ [25 25A] kengbrunambarā, humantuksoringpr̥ĕtiwi. // hĕnengsirahantaboga, wimūr̀syitasangprabhuyamāgni, hangulatiputrini ra, gandarinasutejasupayamantuk, ringpr̥ĕṇaheramandika, laḥpadhatungguhiriki. // sakweḥikiratuharab, hikangmĕñcar̀ngulatijayengpati, tanwĕruḥparanesangruruḥ, sakengtakdir̀hyangsukṣma, samyadatanghingtĕgal, ho snedur̀hiku, katĕmulanmajaputra, prasamahegar̀kang‐hati. // hebĕkjĕjĕlbalaharab, hanengtĕl‐

Leaf 25

gaguritan-brunambara 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬳᬲ᭄ᬦᬾᬤᬸᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬕᬸᬦᭂᬫᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬳᭂᬦᭂᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬩᬶᬱᬳᬓᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬲᬶᬄᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬸᬘᬧᭂ ᬦ᭄ᬤᬸᬢᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭟᭚ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬭ᭄ᬯ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬩᬶᬲᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬚᬶ ᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬧᬺᬡᬄ᭞ᬯᭀᬂᬫᭂᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭞ᬧᬳᬤᭂᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭚ᬳᬶᬂᬢᭂᬕ ᬮ᭄‌ᬳᬲ᭄ᬦᬾᬤᬸᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬾ᭠ᬓᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᭂᬓᬾᬦᬾᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬬᬯᭀᬂᬢᬸᬭᬸᬕ᭄ᬤᬾᬱ᭞ᬢᭂ᭠ [᭒᭖ 26A] ᬢᭂᬧ᭄ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬕᬕᬫᬦᬾᬓᬸ᭞ᬮᬄᬳᬕᭂᬢᬶᬦ᭄ᬭᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬯᬦ᭄ᬯᬫᭂᬓᬄᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭚ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬬᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ ᬓᬶᬫᬃᬫᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵᬫᬸᬮᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦᬸᬲᬸᬳᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬭᬲᬶᬦᬾᬩ᭞ᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬂᬤᬸᬃᬚ ᬦᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭟᭚ᬧᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬓᬵᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬲᬯᬹᬃᬦᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂᬚ᭠ᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᭀᬢᬓᬶᬭ᭞ᬤᬾ᭠ ᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭚ᬤᬸᬃᬚᬦᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᭀᬓᬶᬢ᭞
Auto-transliteration
[25 25B] 25 hasnedungkumpulsami, hagunĕmikangpraratu, hĕnĕngndatanwĕruḥbiṣahakal, sakewalatungguhingsiḥnirahyanghagung, hucapĕ ndutalumampaḥ, sanggalayangsanggapati. // hangulatiputrirwa, gandarinilawansutejawati, norakabisakatĕmu, kaji takdir̀hyangsukṣma, kahungkulanhingpr̥ĕṇaḥ, wongmĕkaḥhiku, patiḥkarotumuruna, pahadĕpnetrawusprapti. // hingtĕga lhasnedur̀hikā, patiḥtonyawongparankakweḥte‐ki, hebĕk'hĕkenekatĕmu, kayawongturugdeṣa, tĕ‐ [26 26A] tĕpsr̥ĕgĕpgagamaneku, laḥhagĕtinrangakna, wanwamĕkaḥhanawurin. // lamonsiranorawruha, maringhingwangyawongharab, kimar̀manehingsunkakumpul, sumadyāmulatnā, sultanharabpangeranusuhingdangu, tatkalanirasineba, pinandungdur̀ja nasandi. // papatiḥkaliḥsakāmyar̀ṣa, sawūr̀nirasunmandungja‐yengpati, nangingwusngĕmasinlampus, pinunggalpotakira, de‐ nesirasangantabhumihiku, hingpasebanbrunambara, wongharabkrodanawurin. // dur̀janasandikokita,

Leaf 26

gaguritan-brunambara 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᭀᬱᬦ᭄ᬫᬸᬳᬚᬵᬗᬸᬦ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬺᬚᬂᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬓᬂᬭᬶᬦᭂᬩᬸ᭠ ᬢ᭄᭞ᬲᬂᬕᭀᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂ᭞ᬫᬮᭀᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭟᭚ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬮᭀᬳᬶᬢ᭞ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬕᬦ ᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬧᬶᬦᬸᬓᬸᬮ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬳᬚᬸᬃ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᭀᬗᬢᬸᬲ᭄ᬓᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬪᬸᬝᬓ᭄ᬭᬸᬦᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬭ ᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬘᬶᬭᬄᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬳᬩᬾᬭᬢᭀᬓᬕᬶᬮᬕᬶᬮ᭞ᬲᬶᬤᬸᬃᬚᬦᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭞ [᭒᭗ 27A] ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬦᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᬸᬗ᭄ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬓᬳᬾᬢᬂᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳᬾᬓᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬓ᭄ᬭᭀᬤ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟᭚ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬩᬮᬵᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬕᬸᬮᬬᬄᬧᬲᬄ᭠ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬯᬸᬃᬫᬚᬸ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬭᬬᬫᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬓ ᬮ᭄ᬕᬤᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬓᬶᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄ᭠ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬭᬱᬦᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ ᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬺᬩᬸᬢᬶ᭞ᬩᬶᬭᬸᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬕᬢᬶᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬦᬶᬭ᭞ᬫᭂᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬓᬕᬶᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 mangkesandangdoṣanmuhajānguncir̀, sunbandamangkekarone, wongharabkabrahmāntyan, denpunnr̥ĕjangpatiḥkaliḥkangrinĕbu‐ t, sanggopatisanggalayang, malompatsiratankĕna. // krodahanambutlohita, ngubat'habitngamukkrigana hapatiḥkaliḥ, sipinukulr̥ĕmuk'hajur̀, hasusunsusunpĕjaḥ, wantĕnrongatuskanglampus, kadibhuṭakrunapatiḥkra k, kasuciraḥhangganeki. // haberatokagilagila, sidur̀janarinĕbutwongharabi, lwir̀pindaḥhyangkala, [27 27A] ngamuk, krodahambasmanijagat, hakweḥcungkangtankĕnengkahetangsanglampus, sahekaningratuharab, prasamakroda tansipi. // tumonbalāhakweḥpĕjaḥ, pagulayaḥpasaḥ‐wangkeneki, taptanuslandawur̀maju, mar̀manirayamantal, ngingka lgadahangr̥ĕbutkiyayipatiḥhiku, surakluwir̀hangrubuḥ‐jagat, gumĕtĕr̀raṣanabhumi. // kriyanpatiḥsayanmangsaḥ, pararatuharabsamyangr̥ĕbuti, birugumuruḥ, hagatikgandanira, mĕtugtikagirigirinulu, sakwehing‐

Leaf 27

gaguritan-brunambara 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᭂᬧᬹᬢᬾᬓᬂᬳᬢᬶ᭟᭚ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬫᬸᬯᬂᬭᬚᬵᬫᬳᬮ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬗᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬕᬤ᭞ᬓᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭟᭚ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸ ᬭᬸᬦ᭄ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬤᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭠ᬓᬭᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬦᭂᬧᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬢᭂᬂᬤᬤ᭄ᬬᬓᬕ᭄ᬬ᭠ ᬢ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬲᭂᬮᬸᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭚ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬓᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬬᬾᬕ᭞ᬓᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭠ [᭒᭘ 28A] ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬲᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬭᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶᬰ᭄ᬭᬶᬕᬾᬓᬃᬡ᭞ᬲᬤᬢᭂᬗᬾᬲᬂᬦᬣᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬧ ᬢᬶᬄᬳᬧᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬃᬫᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬂᬯᭀᬂᬗ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟᭚ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭠ ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦᬢᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᭀᬮᬶᬄᬫᬕᬸᬢ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬶᬓᬄᬳᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᭂᬤᬸᬃᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄ ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟᭚ᬧᬧᬕ᭄ᬦᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬩ᭠ᬮᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[27 27B] 27 prajurit'harab, mĕpūtekanghati. // sarandilmuwangrajāmahal, sayan'gañcangpupuksunggandaneki, santananuslawansaptanus, tankĕndungingkalgada, kulilingankankeri, har̥ĕppungkur̀, kriyanhapatiḥkapĕpĕsan, norabiṣahanangguli. // sigratumu run'gagañcang, kdepnetradatĕngringpañcaniti, sirapatiḥ‐karehiku, trushanĕpaktĕngĕran, sadatĕngdadyakagya‐ tmantridĕmung, hurahanwongbrunambara, prasamahasĕlur̀prapti. // hanggawakastrasayega, kalulunan‐ [28 28A] lwir̀tasikkrobmangaliḥ, sangprabhusirahumĕtu, yamāgniśrigekar̀ṇa, sadatĕngesangnathasirahamuwus, hepa tiḥhapakraṇa, mar̀manenĕmbangwongwongngrit. // kriyanipatiḥkaromatura, singgiḥdewaśatrunhandikaprapti, ha‐ nglurugnatanku, hambaholiḥmaguta, panwongnikaḥhingtĕgalkasnĕdur̀kumpul, sangnathahalonngandika, heḥ sahananingprajurit. // papagnaśatruningwang, huluba‐langmantrideningwushamit, patiḥkaromunggwingngayun,

Leaf 28

gaguritan-brunambara 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬢᬩᬸᬄᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬲᬸᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬫᬧᬕᬬᬸᬤᬵ᭞ᬳᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬭᬶᬄ᭟᭚ ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬭᬩᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲᬳᬩᬮ᭞ᬭᬚᬫᬄᬢ ᬮ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬩᬮᬦᬾᬓᬸ᭞ᬳᬫᬕᬸᬂᬢ᭄ᬓᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬕᬭᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬫᬾᬦᬶ᭠ ᬓᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ᬧᬶᬭᬓᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬂᬳᬶᬓᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ᬳ᭠ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ [᭒᭙ 29A] ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬫᬤᬾᬯᬶᬓᭀᬭᬾᬲᬶᬦ᭄᭟᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗᬺᬗᬯᬺᬢᬶᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬫᬍᬲᬢ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬩ ᬮᬦᬶᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕᬜ᭄ᬘᬂᬧᭂᬩᭂᬃᬦᬓᬶ᭞ᬫᬾᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭟᭚ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬸᬗᬸᬲᬓᬾᬂᬢᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂ ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬳᬓ᭄ᬭᬸᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬦᬣᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬲᬧ᭞ᬲᬸᬫ ᬳᬹᬃᬲᬂᬫᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭚ᬳᬾᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬮᬫᭀᬦ᭄ᬦᭀᬭᬢ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫᬶᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬶᬄᬕᬸᬫᬶᬳᬲ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭠
Auto-transliteration
[28 28B] 28 sar̀wyatabuḥtabuhan, hebĕkjĕjĕlwongbrunambarasupnuḥ, hantyanpadhamapagayudā, hasuraksurakgumiriḥ. // hucapĕnradensuwongśa, hasungwangsitlawanratuharabi, deneśatrunyawusrawuḥ, gumuruḥsahabala, rajamaḥta lsarandilkonbalaneku, hamagungtkangśatruprapta, wongharabsigramapagin. // lwir̀sagaracampuḥrameni‐ kangyudā, pirakunangwongmati, hnanghikangyudā, ha‐gĕntinikangkocapa, nĕnggiḥhingsraknagari, putrane [29 29A] hamsyaḥ, namadewikoresin. // wushangr̥ĕngawr̥ĕtineradensuwongśa, haprangringbrunambari, sangratnamal̥ĕsat, hiniringba lanira, sakenggañcangpĕbĕr̀naki, meḥkahungkulan, ringtĕgalpapranganteki. // dadyamangkekarungusakengtawang, swaraning bĕdiltiti, ramehakrubutan, hingsunmantrinira, sangnathabrunambara, sanggalayangsanggapatthi, yankitasapa, suma hūr̀sangmahaputri. // heḥtapatiḥlamonnoratruha, sunsuwenetwanhamir̀, hangluriḥgumihasrak, mrentaḥ‐

Leaf 29

gaguritan-brunambara 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬲᬦᭂᬕᬭ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬳᬚᬶᬫ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭚ᬦᭂᬳᭂᬃᬗᬸᬘᬧ᭄ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬭᬓ᭄ᬭᬵ ᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬᬦᬶᬗᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬬᬸᬤ᭞ᬫᬭᬾᬂᬯᭀᬂᬳᬭᬩᬶᬓᬵ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬬᬸᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬭᬧ᭠ ᬢᬶᬄᬫᭀᬚᬃ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬳᬲᬲᬶᬕᬶᬂ᭟᭚ᬳᬾᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬳᬦᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬘᭂᬂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬂᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬲᬺ ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬗᬸᬫᬸᬲᬧᭂᬤᬂᬳᬦᬸᬮᬶ᭞ᬫᬓᬕᬸᬭᬶᬮᬧ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶᬄ᭟᭚ᬭᬤᬲ᭄ᬭᬢᬶᬮ᭄᭟ [᭓᭐ 30A] ᬲᬭᬲᬶᬮ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬓ᭄ᬭᬕᬜ᭄ᬘᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬚᬶᬫ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬧᬲ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬫᬸᬮᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ ᬫᭀᬕ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂ᭟᭚ᬫᬭᬶᬂᬤᬭᬢ᭄ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬩᬮᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫ᭄ᬯᬄᬗᬫᬸᬓᬶᬂ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬃᬡᬦᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᬾᬂᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬤᬂ᭚ᬓᬸᬦᭂᬂᬲᬶᬭᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬮᬯᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬤᬵᬲᬸᬓᬵᬩᬸᬗᬄᬓᬂᬳᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[29 29B] 29 sanĕgara, makamiwaḥsahandaninghajim, kriyanāpatiḥ, mojar̀, hapagaweneprapta. // nĕhĕr̀ngucapnidewirakrā kusuma, swakar̀yaningongprapti, tutulunghayuda, marengwongharabikā, laḥmangkepayuhajurit, kriyanrapa‐ tiḥmojar̀, gumuyuhasasiging. // hekur̥ĕsinhagunghambĕktahanodya, suncĕngkĕlmadyaneki, kangruruskalunggang, sr̥ĕ nggĕnsirasangratnā, hangumusapĕdanghanuli, makagurilap, hinrañjangkriyanrapatiḥ. // radasratil. [30 30A] sarasiltulungsangdyaḥ, lwir̀cakragañcangneki, wadwajimngr̥ĕbuta, hanglapaskontacakra, kimulingkriyanhapatiḥ, tanhaliḥ moga, patiḥkarongudiding. // maringdarat'hawor̀lawanbalanira, hirikamwaḥngamuking, mutĕr̀gadannira, hakweḥ wongharabpĕjaḥ, war̀ṇanĕnsirahanengdwi, sigrahumĕndak, panggiḥlanharineki. // dang // kunĕngsiranikur̥ĕsi‐ n, sapanggihelawanharinira, suwangśalintangsukane, mwaḥhikangratusyu, padāsukābungaḥkanghati,

Leaf 30

gaguritan-brunambara 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬲᬶᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬫᬸᬲ᭄ᬘᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬲᬧᭀᬮᬄ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ ᬦ᭄ᬬ᭟᭚ᬓᬯᬃᬡᬳᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬲᬦᬵ᭞ᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬭᬡᬳᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬚᬕᭀᬓᬃᬡᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾ᭠ᬧᬢᬶᬄᬓᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭ᭞ᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬬᬸᬤ᭞ ᬳᬫᬸᬲᬸᬄᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭᬵ᭟᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬮᬓᬭᬶᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ [᭓᭑ 31A] ᬲᬂᬦᬣᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬳᬶᬗᭀᬂᬫᬧᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬳᭂᬕᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬲᬶᬬᬸ᭞ᬦᭀᬭᬳᬸᬭᬸᬂᬩᬭᬱ᭄ᬝᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬩᬾᬭᬯᬵᬫᬸᬢᭂᬃᬕᭀᬥ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬃᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬢ᭠ᬭᬚᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬃᬫᬤᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭟᭚ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬦᬸᬮᬶ᭠ ᬮᬦ᭄ᬭᬵᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬥᬫᬚ᭄ᬭᬾᬂᬗᬃᬱ᭞ᬳᬫᬹᬢᭂᬃᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬭᬵᬚᬫᬄᬢᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬤᬶ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬳᬗᬫᬸᬓ ᬲᬂᬧᬫᬕᬸᬢ᭄ᬮᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᭀᬂᬩᬮᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬧᬕᬸᬮᬬᬄ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬂᬫᬬᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧ᭟
Auto-transliteration
[30 30B] 30 siraradensuwangśa, tanpĕgat'hatutur̀, himuscanejayengraṇasapolaḥ, sangdewikangĕnmyar̀ṣa, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa nya. // kawar̀ṇahasirasanghaji, śrigokar̀ṇa, wushangrangsukbusanā, nujumaringraṇahaga, sampunsirakatĕmu, lawansirakipatiḥkaliḥ, rajagokar̀ṇangucap, he‐patiḥkar̀weku, kadyanggapatingkahira, magutyuda, hamusuḥwongharabteki, kipatiḥkaliḥmaturā. // singgiḥtwanbalakarihajurit, lanwongharab, [31 31A] sangnathahangucap, yahingongmapagamangke, sahĕganingratusiyu, norahurungbaraṣṭahĕnti, sangnāthatrushumandang, polahe lwir̀hawus, haberawāmutĕr̀godha, maringngar̀ṣa, hanglesta‐rajasarandil, mar̀maditumandang. // santanussaptanusnuli‐ lanrātusyu, padhamajrengngar̀ṣa, hamūtĕr̀sakweha, wongharabsurak'humung, rājamaḥtanglanhumar̀madi, sarandilhangamuka sangpamagutlulus, rusakwongbalabruṇambara, pagulayaḥ, kasusunsusunkangmayit, lwir̀pendaḥgunungkunapa.

Leaf 31

gaguritan-brunambara 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᭚ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬃᬩᬸᬩᬃᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬳᬮᬸᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬵᬢᬶᬩᬾᬂᬚᬸᬭᬂᬋᬓᬾ᭞ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬭᬢ᭄‌ᬉᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬓᬸ᭞ ᬳᬦᬵᬢᬸᬕᭂᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬭᭀᬦ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬳᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭠ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬤᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬧᬥᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬩᬵᬮᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬧᬥᬲᬤᬬ᭟᭚ᬳᬦᬗ᭄ᬮᭂᬧᬲ᭄ᬘᬓᬺᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮᬃᬫᬤᬶ ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬓᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬧᬥᬯᬶᬭᬵᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᭀᬧ᭄᭞ᬧᬶᬭᬓᬸᬦᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸ᭠ [᭓᭒ 32A] ᬭᬶᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬋᬂᬓᬂ᭞ᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬮᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬳᬲᬸᬭᬓ᭄᭟᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰ᭄ᬭᬶ ᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬃᬡ᭞ᬮᬭᬸᬢ᭄ᬳᬢᬮᬂᬚᬸᬭᬶᬢᬾ᭞ᬫᬃᬫ᭠ᬡᬕᭀᬓᬃᬡᬫᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬕᬜ᭄ᬘᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬰ᭄ᬭᬾᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬕᬤᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬳᬓᬸᬓᬸᬄᬳ ᬓ᭄ᬭᬮ᭄᭟᭚ᬭᬵᬢᬸᬅᬭᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬯᬸᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭀᬩᬄᬓᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬹᬃᬡᬶᬢᬓᬸᬫᬸᬂᬲᬸᬃᬬᬓᬾ᭞ᬭᬵᬚ᭠
Auto-transliteration
[31 31B] 31 // mĕntar̀bubar̀sakwehingwongkapir̀, hawurahan, ribut'haluluman, hanātibengjurangr̥ĕke, sumambaratuntĕkneku, hanātugĕlsukunyakaliḥ, ngaronngishasambat, sakweḥ‐mantridĕmung, watĕkyadubruṇambarā, padhamangsaḥ, kroda tumonbālahĕnti, ngamukpadhasadaya. // hananglĕpascakr̥ĕsuligi, salingpanaḥ, mumbulkadyanghudan, sarandilar̀madi r̥ĕke, saptanussantanuskar̀weku, padhawirātanbiṣagingsir̀, ngamukkukuḥtankondop, pirakunanglampus, praju‐ [32 32A] ritbruṇambarā, hakweḥr̥ĕngkang, hurahanprasamalari, tumonwongharab'hasurak. // hantyankrodhanesanghajiśri gokar̀ṇa, tumonmantrisir̀ṇa, larut'hatalangjurite, mar̀ma‐ṇagokar̀ṇamu, sanggalayangmwangsanggapati, lumiringśrina rendra, sakatriṇingamuk, gañcangetanpendaḥmruttha, śregokar̀ṇa, hangundagadikaliling, tankĕndat'hakukuḥha kral. // rātu'arabprasamangr̥ĕbutinhawusungan, lwir̀hobaḥkangjagat, gūr̀ṇitakumungsur̀yake, rāja‐

Leaf 32

gaguritan-brunambara 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬕᭀᬓᬃᬡᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬗᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬤᬵᬮᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬓᬃᬡ᭞ᬇᬓᬂᬭᬵᬢᬸᬲᬶᬬᬸ᭞ᬲᬤᬬᬢᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄ ᬦᭀᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬢᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬕᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬢᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬦ᭄᭟᭚ᬭᬵᬚᬫᬄᬢᬮ᭄ᬮᬳ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬤᬶ᭞ᬲᬓᬭᭀ ᬦᬾ᭞ᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬕᬶᬦᬤᬵᬜᬧᭂᬧᭂᬄ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬤᬵᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦᬸᬓᬸᬮ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬕᭀᬓᬃᬡᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ᬕᬤᬵᬦᬶᬭᬦᭀᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬵᬚ᭠ᬕᭀᬓᬃᬡᬫᬍᬲᬶ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟᭚ᬲᬦ᭄ᬢ᭠ [᭓᭓ 33A] ᬦᬸᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬫᬧᬸᬮᬶᬳᬵ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬕᬸᬢᬵ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬓᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬭᬫᬾ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬮᬗᬶᬢ᭄‌ᬭᬸᬕ᭄‌‌᭞ᬭᬵᬄ ᬫᬸᬍᬓᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬾᬂᬚᬮᬦ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲᬃᬯᬵ᭞ᬓᬸᬍᬗᭂᬃᬳᬶᬗᬸᬲᬸᬂ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬺᬚᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬓ᭄ᬭᭀᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ‌ᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬳᬃᬱᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦᬺ ᬓᬾ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬮᬬᬾᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬓᬸᬲᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ᭠
Auto-transliteration
[32 32B] 32 gokar̀ṇatankengguḥ, tambaḥgañcangkukuḥhangitik, bedālankumbakar̀ṇa, ikangrātusiyu, sadayatantoliḥ nonggā, katupĕsan, denegañcangesanghaji, tankĕnātinanggulan. // rājamaḥtallahhumar̀madi, sakaro ne, tibamaringl̥ĕmaḥ, knaginadāñapĕpĕḥ, sarandilkrodhahandulu, sigrangangkatgadānireki, pinukulśrinarendra, gokar̀ṇatankengguḥ, tikĕlgadāniranolya, rāja‐gokar̀ṇamal̥ĕsi, sarandiltwikantakā. // santa‐ [33 33A] nussaptanusteki, mapulihā, patiḥkaromagutā, gumuruḥkangyudā, gumuruḥrame, surakpendaḥlangitrug, rāḥ mul̥ĕkankadyengjalanri, santanussaptanusar̀wā, kul̥ĕngĕr̀hingusung, sr̥ĕngĕnradenwiratmajā, nulyanr̥ĕjang, śrigokar̀ṇapinandangi‐ n, tĕguḥtanbiṣakles. // śrigokar̀ṇakrodhatansipi, sigrañandak, radenanr̥ĕpātmaja, har̀ṣabinantinganr̥ĕ ke, kañcitnikur̥ĕsannambut, pinilayekrahinireki, prayatnakusumangraras, sigrahantanghru, tanpĕga‐

Leaf 33

gaguritan-brunambara 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬢ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬯᬃᬱ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬦᭀᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬶᬭᬫᬃᬫᬬ᭟᭚ᬲᬶ᭚ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬓᬲᬂᬳᬶᬭ᭞ᬫᬃᬫᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᬯ᭄ᬬ ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬮᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬧᬳᬶᬩᭂᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬄᬚ᭄ᬯᬾᬂᬧᬸᬲᭂᬃ᭠ᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬤᬢᭂᬂᬗᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬫᭂᬓᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬵ ᬮᬢᬸᬃᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟᭚ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬬᬲᬄᬫᬸᬲᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶ ᬗᬶᬂᬧᬭᬦᬣ᭞ᬲᬳᬩᬮᬯᭀᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬳᬲᬫᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬳᬾᬕᬦᬶᬂᬭᬵᬢᬸᬲᬶᬬᬸ᭞ᬫᬃᬫᬬᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶ [᭓᭔ 34A] ᬭᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬲᬄ᭞ᬳᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬬ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬭᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢᬵ᭞ ᬮᬬᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬬᬶᬓᬶᬦᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬃᬯ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬯᭀᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬬᬶᬢ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬫ᭟᭚ᬲᬓᬶᬂᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬓᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬃᬯᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᭀᬩᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤ᭠ ᬢᭂᬂᬳᬸᬮᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬯᬃᬧᬶ᭞ᬮᬮᬭᬢᭂᬢᭂᬗᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃᬓᬭᭀᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬷ᭞ᬦᬸ᭠
Auto-transliteration
[33 33B] 33 twĕtuningpanaḥ, dadyawar̀ṣa, śrigokar̀ṇanoragingsir̀, haglissiramar̀maya. // si // sinambutkakasanghira, mar̀mayamambur̀bawya ti, kadikilaplampaḥhira, handarungpahibĕr̀neki, hanuḥjwengpusĕr̀‐bhumi, sakṣaṇalampaḥnireku, datĕngngingbumimĕkaḥ, wentĕnbā latur̀hudani, yantuwanmenakjayengraṇāsampunhical. // saparipolahesamyan, r̥ĕpatmayasaḥmusulin, hingiri ngingparanatha, sahabalawongharabi, hasamuningnagari, saheganingrātusiyu, mar̀mayakagetmyar̀ṣa, nulyamambur̀si [34 34A] rahaglis, lintangsusaḥ, humangĕntuwanjayengraṇā. // tankahuninganmamar̀ya, tatkalanirangawyati, gĕntinekangginupitā, layonetwanjayengpati, nunggilsoringtangguli, tansaḥmayikinupkup, denesangputrikar̀wa, wusanwongcandralamaneki, sabrandina, mayit'hajakṣanggama. // sakingtakdir̀ninghyangsukpmā, marakingputrikar̀wahiki, dadihobaḥkaliḥsira, wusda‐ tĕnghulananeki, jangkĕpsapuluḥwar̀pi, lalaratĕtĕngetwan'galuḥ, hambabar̀karosira, siradewigandarinī, nu‐

Leaf 34

gaguritan-brunambara 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬮ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬕᬵᬓᬾᬯᬮ᭟᭚ᬮᬸᬬᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬳᬫ᭄ᬲᬶᬬᬄᬮᬕᬶᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬮ ᬢᬶᬢ᭄ᬫᬚᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬱᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗᬸᬫᬶᬗᬸᬲᬫ᭄ᬬ᭠ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬤᬳᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬫᭀᬚᬃ᭟᭚ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬲᬸ ᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬲᬸᬦ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬭᬶᬭᬚᬸᬕᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬺᬩᭂ ᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬓᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬮᬘᬸᬃᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬫᬲ᭄ᬢᬓᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬫᬬᬶᬢᬾᬗᭀᬕᬵ᭟᭚ [᭓᭕ 35A] ᬅᬓ᭄ᬭᬫᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬫᬲ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬓᬂ᭞ᬧᬦᭂᬫᬸᬮᬭᬵᬫᭂᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬶ ᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬗᬸᬓᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬲ᭄ᬢᬓᬫᭀᬚᬃ᭞ᬮᬦᬶᬓᬶᬗ᭄ᬭᬂᬳᬫ᭄ᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬕᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬗᬸᬮᬢᬶᬳ᭄ᬩᬕᬵ᭟ ᭚ᬳᬶᬓᬂᬮᬫᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬸᬜ᭄ᬘᬂᬳᬸᬕᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂ᭠ᬳᬶᬓᬂᬧᬺᬢᬮ᭞ᬫᬸᬮᬢᬶᬫᬸᬃᬤᬦᬾᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬩᬸ ᬦᬾᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲᬶᬦᬸᬯᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭞ᬘᬶ᭠ᬢᬦᬾᬫᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬸᬲ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬩᬶᬓᬶᬓᬶᬃᬧ᭠
Auto-transliteration
[34 34B] 34 lyamĕtu, putraneragākewala. // luyahangganehamsiyaḥlaginisutejawati, mĕtuputranemastakā, hamula titmajaneki, hangraṣapituduḥhyangneki, mangumingusamya‐kingking, kadahatan, dewigandarimojar̀. // duḥyayisu tejawatya, dahatsangsarātanpatmi, tĕkasunkanakmĕngkenya, śarirajugahumijil, sutejatanhanawurin, nr̥ĕbĕ stir̀thanikangcaksyu, samyalacur̀pangeran, hambamastakahumijil, yunbhaṭara, manawimayitengogā. // [35 35A] akramalawanwongpĕjaḥ, dahatl̥ĕtuḥhambamasyayi, yadyapinmangkanākakang, panĕmularāmĕnegusti, sampuntandruhi kadi, putranehingukat'hukut, dadimastakamojar̀, lanikingranghambamangkin, hingsagarā, hingkanangulatihbagā. // hikanglamiyanhumojar̀, hambabuñcanghugibibi, maringsang‐hikangpr̥ĕtala, mulatimur̀danehaglis, tututibu nereki, wusinuwangsireku, sangputrihumangsula, ci‐tanemangupkupmayit, dadyamusnā, nabikikir̀pa‐

Leaf 35

gaguritan-brunambara 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬦᬶᬦᬮᬧ᭄᭟᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬦᬾᬳᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬫᬸᬲ᭄ᬦᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬸᬚᬶᬩ᭄ᬭᬸᬡ ᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬸᬲᬶᬗᬸᬭᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬯᬶ ᬫᬹᬃᬱᬶᬢᬓᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬢᬸᬫᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬳᬦᬾᬧᬲᬶᬃ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬲᬶ᭠ᬕ᭄ᬭᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬸᬮᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬲᬶᬭᬕᭂᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᬗᬫᬾᬢᬶᬯᬓ᭄ᬗᬭᬧᬸ᭞ᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬦᬾᬚᬸᬕᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬦᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬢᬵᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭟ [᭓᭖ 36A] ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬲᬂᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬢᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬳᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬤᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬫᬶᬦᬵᬮᬂᬮᬶᬂ᭞᭠ ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬶᬤᭂᬃᬧᬶᬩᬶᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬂᬤᬭᬢ᭄᭟᭚ᬳᬦ ᬗᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬗᭂᬦᬭᬾᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕᬲᬸᬢᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬶ᭠ ᬩᬬᬸᬦᬾᬲᬺᬨᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬮᬢᬦ᭄ᬫᬹᬃᬤᬲᬃᬧᬶᬭᬶᬦᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭟᭚ᬳᬩᬾ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 ninalap. // sangputrikaronehagyat, hingmusnanejayengpati, nangispadhakasmaran, hamurangmurangtwandewi, mujibruṇa mbari, hĕnengpolahetwan'galuḥ, jayengraṇakocap, wusingurapdeningnabi, hanengsor̀gha, hingkanālungguhehamsyaḥ. // wi mūr̀syitakangmastakā, tumambanganhanepasir̀, hyangbaruṇa, si‐grañandak, hinambutmastakanuli, hyangbaruṇasiragĕli s, hangametiwakngarapu, pinunggaltĕndasira, tangganejugahingambil, rinakĕtan, kalawansutāmastakā. [36 36A] // hyangbaruṇanulyangucap, hesangmināhanggateki, laḥhulatibapanira, hingdaratwanjayengpati, sangminālangling, ‐ singgiḥkawulanuhun, nulyasirahanglayang, midĕr̀midĕr̀pibir̀neki, noratĕmu, dadyatumurunhyanghingdarat. // hana ngishyangmināhanggā, kangĕnarengraganeki, tanhuningamināhangga, manggihingsor̀kangbhumi, sanghanggasutaneki, ti‐ bayunesr̥ĕphal̥ĕmbu, sangantabhogañandak, hingulatanmūr̀dasar̀pirinakĕtan, lawansangsutahanggā. // habe

Leaf 36

gaguritan-brunambara 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬭᬯᬵᬭᬹᬧᬦᬶᬭ᭞ᬲᬺᬨᬪᬸᬫᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬦᬶᬭ᭞ᬫᬭᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬵ ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬾᬢᬲᬶᬭᬓᬾᬲᬄ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬢᭂᬂᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬮ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬨᬮᬦᬾ᭠ ᬗᬸᬮᬢᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬳᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬲᬫ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬧᬥᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬬᬇ᭠ ᬓᬾᬭᭀᬕᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬳᬕᬾᬳᭀᬭᬳᭂᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵᬯᬸᬮᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬾᬢᬾᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬹᬃᬤᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶ [᭓᭗ 37A] ᬭᬗᬯᬵ᭟᭚ᬮᬄᬳ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬳᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄᬳ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬂ᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬫᬹᬃᬤᬲᬃᬧᬶ᭞ᬲᬶᬭᬯᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬫᬫᬶ᭞ ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬧᬥᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬲᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬹᬧᬵ᭞ᬳᬓᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬲᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬵᬦᭀᬭᬵᬓ᭄ᬦᬇᬓ ᭚ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬓ᭄ᬱᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭᬵᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬶ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬵᬂᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬶᬦᬵᬓᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬓᬸᬬᭂᬂᬮᬦ᭄ᬫᬹᬃᬤᬲᬃᬧᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬳᬕᭂᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 rawārūpanira, sr̥ĕphabhumimuwusharis, hulatibapanira, marengluhur̀hikangbhumi, sirajayengpati, sangsliwaḥrupā hamuwus, hagetasirakesaḥ, mal̥ĕsatmambur̀ngawyati, kdepnetra, datĕngluhuringpr̥ĕtala. // tanwruḥphalane‐ ngulatā, sakṣaṇanulyahapanggiḥ, hinghawandināhanggā, sapanggihasamyahangling, hawaspadhangaksyi, baya'i‐ keroganhingsun, laḥhagehorahĕnmaringngwang, mastakāwulanawuri, heteyeki, mūr̀daningsunsi [37 37A] rangawā. // laḥhwaknamaringngwang, mināhanggahanawuri, laḥhwaknahangganingwang, sumawur̀sangmūr̀dasar̀pi, sirawak'hulumami, krodhapadhakaroneku, sangsamasliwaḥrūpā, hakuyĕngansalingsabit, salingr̥ĕbut, samānorākna'ika // hĕnĕngaknasakṣanā, hingambarāhumar̀mayi, hangimbānghimbanghanglayang, tanpĕgatsirahanangis, kanggenma ringjayengpati, dadyatamangkekadulu, sirasangminākangga, kakuyĕnglanmūr̀dasar̀pi, humar̀mayahagĕsira

Leaf 37

gaguritan-brunambara 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬫᬭᬡᬦ᭟᭚ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬤᬭᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᬶᬯᬄᬭᬹᬧ᭞ᬳᬦᬸᬚᬶᬋᬩᬸᬢ᭄ᬓᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬩᬬᬳᬧᬢ ᬇᬓᬶ᭞ᬢᬯᬄᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬚᬶᬳᬭᬢᬳᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬩᬾᬭᬯᬫᬹᬓᬵᬚᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬲᬃᬧᬳᬗ᭄ᬕᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭟ ᭚ᬢᬹᬃᬇᬓᬶᬢᭂᬫᬸᬓᬬᬸᬤ᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬲᬶᬭᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬭᭂᬱᬶ᭞ᬳᬾᬋ᭠ᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬗ᭞ᬤᬾᬦᬾᬩᬶᬦᬵᬓᬬᬾᬂᬮᬕᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶ᭠ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬚᬤ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᭂᬫᬸᬓᬬᬇᬓᬸ᭞ᬩᬬᬧ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬄᬤᬾᬯᬫᬦᬯᬢᭀᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬘᭀᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭠ [᭓᭘ 38A] ᬢᬓᭀᬦᬦᬵ᭟᭚ᬳᬾᬓᬭᭀᬫᬹᬳᬧᬓᬶᬢ᭞ᬳᬢᬯᬄᬫᬘᭂᬫᬸᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬹᬧᬳᬸᬫᭀᬚᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬯ᭄ᬭᬹ ᬳᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬶᬯᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫᬶ᭞ᬫᬃᬫᬬᬕᬸᬕᬸᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬾᬓᬮᬶ᭠ᬗᬦᬾᬩᬩᬾᬤᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬫᬳᬶᬂᬳᬫᬶᬃ᭞ᬤᬸᬤᬸᬳ᭠ ᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬤᬺᬩᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬲᬚᬢᬶ᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬶᬭᬇᬓᬶᬢᭀᬦ᭄ᬬ᭠ᬩ᭄ᬭᬳᬬᬓᬭᭀᬫᬸ᭞ᬤᬸᬕᭂᬦ᭄ᬳᬸᬢᬯᬶᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 maraṇana. // sapraptanirahingdarat, gumirishangreskanghati, tumontasanghiwaḥrūpa, hanujir̥ĕbutkuliling, bayahapata iki, tawaḥtĕmĕnkacĕmipun, sijiharatahiwak, kaberawamūkājatmi, kangsawiji, hulusar̀pahanggajadmā. // tūr̀ikitĕmukayuda, hemĕngsiraguritrĕsyi, her̥ĕ‐nmomolhangdenga, denebinākayenglagi, salami‐ hingsunkajadmi, durungnĕmukaya'iku, bayaplañcaḥdewamanawatonyapuniki, balikingsuncobamangke‐ [38 38A] takonanā. // hekaromūhapakita, hatawaḥmacĕmuteki, sangsliwaḥrūpahumojar̀, yansiranorahawrū hi, sunwiwinetwanhami, mar̀mayaguguhangrungu, hekali‐nganebabedan, hangangkĕnromahinghamir̀, duduha‐ msyaḥ, mengkenehadr̥ĕbeputra. // tanputranirātwanmenak, hapanmanuṣyasajati, hapĕkiklwir̀sanghyangsa ma, ringsolaḥjatmikapasti, manawasira'ikitonya‐brahayakaromu, dugĕnhutawisetan, cĕcĕndanghe

Leaf 38

gaguritan-brunambara 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬮᭀᬢᭂᬓᬭ᭄ᬯᬳᬶ᭞ᬓᬂᬳᬤᬺᬩᬾ᭞ᬧᬫᭂᬂᬳᬫᭂᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬵ᭟᭚ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬶᬭᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬲᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬬᬾᬓᬸᬭᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬧᬇᬓᬶᬳᬢᬜᬫᬭᬳᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬚᬃᬳᬶᬯᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬦᭀᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬧᬸᬃᬯᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬅᬭᬩ᭄᭞ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬭᭂᬱᬶᬳᬶᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂ ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬓᬭᭀᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬲᬶᬭᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬦᬓᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬚᬓᬂᬚᬮᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ [᭓᭙ 39A] ᬳᬗ᭄ᬕᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬳᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬚᭂᬂᬭᬫᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬲᭂᬫᬸᬯᭂᬤᬶᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ ᬳᬚᬢᬸᬫᬸᬢᬵᬩᬩᬾᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬦᭀᬭᬯᬦᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬚᭂᬦᭂᬂᬫᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢᬯᬄᬭᬹᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶ ᬯᬄᬭᬹᬧᬵ᭞ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬲᬶᬲᬶᬭᬶᬕ᭄ᬳᬃᬱᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭟᭚ᬤᬾᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬭᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬮᬬᬸᬢ ᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᭀᬮᬂᬓᬮᬶᬄᬦᬸᬭᬸᬢ᭞ᬲᬧᬭᬦᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂ᭠ᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬮᬭᬶ᭞ᬢᬶᬩᬢᬂᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬉᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬭᬶ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 lotĕkarwahi, kanghadr̥ĕbe, pamĕnghamĕnganesirā. // sumahur̀sirasangsliwaḥ, dudusunpalañcaḥteki, sasu nggunesultanharabyekuramaningsunjati, yansirasapa'ikihatañamarahangulun, mojar̀hiwumar̀maya, yansi ranorangawruhi, hyanghingsun, sanaktwanjayengraṇa. // pur̀waningnagara'arab, guritrĕsyihikangnami, sumahur̀sang sliwaḥkaroyanmangkanāsirateki, sanakedenirahamir̀, mangkuhajakangjalujuk, singgiḥwahumar̀maya, [39 39A] hanggatumut'hangulati, sultanharab, jĕngramabagindahamsyaḥ. // sĕmuwĕdihumar̀mayahasruḥdenirahangling, hajatumutābabedan, hingsundahatnorawani, kandulujĕnĕngmami, hangkĕr̀tawaḥrūpanipun, sirasangsli waḥrūpā, maraninhiguritwĕsyi, humar̀maya, sisirig'har̀ṣanyaminggat. // denelintangmarasira, sigramalayuta noliḥ, sangpolangkaliḥnuruta, saparaneguritwĕ‐syi, tansaḥbinurulari, tibatangtambak, udranlari

Leaf 39

gaguritan-brunambara 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᭀᬮᬾᬂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬲᬧᬦᬾ᭞ᬉᬫᬃᬫᬬᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭟᭚ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬫᬮᬓᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶᬦᭀᬭ ᬓᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬧ᭄ᬮᬭᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬳᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬬᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ ᬫᬃᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬭᬂᬕᬕᬦ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦᬸᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬓ᭄ᬬᬬᬗᬦ᭄᭟᭚ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬧᭀ ᬮᬳᬶᬭᬧᬓᬸᬳᬚᬶ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬲᬂᬩ᭄ᬮᬂᬯᬃᬡ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭠ [᭔᭐ 40A] ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬭᬖ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬾᬂᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬲᬃ᭚ ᬲᬶᬭᬦᬷᬤᬾᬯᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬾᬦᬵᬧᬢᬶᬮᬖ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬶᬂᬗᬃᬱᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳ ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬦᬤ᭄ᬯᬅᬭᬩ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯᬵ᭠ᬳᬗ᭄ᬮᭂᬧᬲᬶᬧᬦᬄ᭟᭚ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓ ᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬦ᭄ᬭᬚᬂ᭞ᬓᬦᬸᬮᬶᬳᬬᬸᬥᬵᬋᬓᭀ᭞ᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬗᬺᬋᬲ᭄᭞ᬭᬱᬫᬦᬄᬧᬶᬦᬦᬄ᭞ᬳᬭᬸ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 nira, sangpolengmburututburi, sapane, umar̀mayatinututan. // sar̀wisiramalakuhantya, guritwĕsyinora kangling, lwir̀kilaplarahumar̀maya, kidulkulonparaneki, sangsliwaḥhatutburi, bintangheyuḥtambaknglayung, mar̀mbusiranggagana, sangsliwaḥmambur̀nuruti, humar̀maya, tulungtulungkakyayangan. // hĕnĕngaknasakṣana, po lahirapakuhaji, binurusangblangwar̀ṇa, gĕntanekangginupit, sirasangputrikaliḥ, gandarisuteja‐ [40 40A] tumut, tansaḥhanglampusragha, dahatdenyakaprihatin, nujuhingprang, sangputrikasmarengyudā. // sar̀ // siranīdewikur̥ĕsin, dadisenāpatilagha, sighrahingngar̀ṣasangratnā, kañcitputrikaliḥprapta, ha ngamuknadwa'arab, nikur̥ĕsinsigramagut, sar̀wā‐hanglĕpasipanaḥ. // sr̥ĕngĕnsiraputrikaliḥ, saka ronepadhanrajang, kanulihayudhār̥ĕko, kinĕmbulansamangr̥ĕr̥ĕs, raṣamanaḥpinanaḥ, haru‐

Leaf 40

gaguritan-brunambara 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬓᭂᬢ᭄ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬧᬸᬢᬸᬂᬓᬤ᭄ᬕᬦᬶᬭ᭟᭚ᬲᬶ᭚ᬲᬸᬢᬾᬚᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬸᬢᭂᬃᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬯᬂ ᬮᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬕᬦᬭᬶᬡᬶ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬬᬫᭀᬕᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᬩᬃᬕ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬬᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭠ ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬤᬾᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬳᬶᬩ᭄‌ᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬕᬶᬢ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ ᬳᬶᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬗᬺᬕᭂᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬤᬶᬳᬸᬗ᭄ᬓᬭᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬘ [᭔᭑ 41A] ᬓ᭄ᬭᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬳᬸᬚᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭟᭚ᬧᬲᬸᬂ ᬦᬶᬭᬦᬪᬶᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬲᬃᬧᬇᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬓᬸᬮᬳᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬸᬍᬃᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬢ᭠ ᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬕᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᭀᬯᬵ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬩᬸᬢᬫᬍᬲᬢ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟ ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬭᬩ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬂᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬵᬭᬶᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬚᬦ᭄ᬢᬬᬸᬧᬶᬦᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 kĕtsudukṣanuduk, padhaputungkadganira. // si // sutejagandarisira, haputĕr̀krodhamasngit, hapwang lancakrakusuma, mangkesiraganariṇi, mĕntangsyamogasakti, hangabar̀gninyamurub, kumĕbyar̀kĕbyar̀‐ kilap, limpasdesangdewi, nikur̥ĕsin, hahibnorakatingalan. // gandarisugittumingal, hingsaktinirakur̥ĕsin, mwaḥsirangr̥ĕgĕp, hrudihungkarakangnami, limpashangyati, mangkekatonca [41 41A] krāsantun, gandarikrodhamahujar̀, prangcidrahyangharabi, nikur̥ĕsin, prayatnamamĕntangpanaḥ. // pasung niranabhisuleman, hrusar̀pa'ikangpinuṣṭi, mĕtukulahalulunan, salakṣaśaktiśakti, mwaḥhul̥ĕr̀sawiji, ta‐ kṣakāhagunglwir̀gunung, cangkĕmependaḥgowā, netranelwir̀sūr̀yakaliḥ, twikabutamal̥ĕsatmaringhambarā. // hyangarabswaranya, hinirangkwehingnampi, nigandārikabrahmantyan, hrujantayupinuṣṭi, wĕtuśaktikti

Leaf 41

gaguritan-brunambara 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬲᬃᬧᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬶᬂᬗᬸᬮᬄ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬕᬸᬂᬅᬓ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬃᬯᬵᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟ ᭚ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬗᬓᬓ᭄᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬦᬶᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬩᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬡ ᬫᬫᬹᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬦᬂᬳᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᭂᬢᬸᬇᬓᬂᬕᬭᬸᬤᬵ᭞ᬳᬧᬢᬸᬓ᭄ᬭᭂᬱᬶᬯᭀᬭᬡᬶ᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬦᬶᬭ᭞ᬕᬗ᭄ᬰᬓᬸᬓᬸᬄᬭᬧᭂᬢ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭟ ᭚ᬅᬘᬃᬫᬢᬫᬢᬫᬕᬵᬳᬩᬂ᭞ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬓᬯᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᭀᬫᬮᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬧᬕᬸᬢ᭄ᬮᬯᬗ᭄ᬕ᭠ [᭔᭒ 42A] ᬳᬚᬶ᭞ᬕᬭᬸᬤᬕᬜ᭄ᬘᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶᬮᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬦᬶᬭᬫᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬇᬓᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬧᬶᬦᬘᭀᬓ᭄ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬕᬹᬫᬸ ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬂ᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᬄᬦᬶᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾ ᬚᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬕᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬯᬓᬶᬂᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬓᬸ᭚ᬭᬾᬨᬢ᭄ᬫᬚᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬓᬗᬾᬳᬬᭀᬤᬶ᭞ᬘᬶᬢ᭠
Auto-transliteration
[41 41B] 41 sar̀paprasamahingngulaḥ, takṣakāhagungakrak, pinangantanhĕntihĕnti, pendaḥkar̀wātumibengmaringpawakayahĕnti. // takṣakāhangakak, nigandarihanibalin, karonesutejawatyā, sayanmabutĕkkanghati, ñĕl̥ĕgringraṇa mamūṣṭi, mamungkaḥhikananghalmu, mĕtu'ikanggarudā, hapatukrĕsyiworaṇi, hlar̀nira, gangśakukuḥrapĕtkawat. // acar̀matamatamagāhabang, hototsumkawatsami, netranekomalangrañab, hapagutlawangga‐ [42 42A] haji, garudagañcangnampilag, hlar̀niramĕmpalkukuḥ, bingungikangtakṣakā, pinacoksocanyakaliḥ, twigūmu bras, pĕjaḥtakṣakāhanglambayang. // gandarisutejawatya, hamaraninkikur̥ĕsyin, hanulyāknarinandak, tanpapolaḥnikur̥ĕsyin, rinikĕt'hastakaliḥ, rinangsĕlhinglangitbiru, nikusumangraras, gandarisute jawatthi, gĕlasmangsul, tumurunngawakingyudā. // ku // rephatmajawruḥyenkakangehayodi, cita‐

Leaf 42

gaguritan-brunambara 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬦᬾᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬩᬾᬮᬳᬶᬂᬓᬸᬋᬱᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭟᭚ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬄᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬦᬺᬧᬵ ᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬮᭂᬧᬲ᭄ᬧᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬄᬤ᭄ᬬᬄᬫᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ ᬍᬩᬶᬄᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬢᬸᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬲᬓᬭᬦᬾᬧᬥᬳᬾᬕᬃᬳᬫᬭᬡᬶ᭞ᬫᭂᬲᭂᬫ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬭ᭞ᬤᬸᬄ ᬧᬗᬸᬭᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬮᬮᬶᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬢᭂᬓᬓᬶᬢᬳᬫᬦᬄᬳᬫ᭄ᬩᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬯᬶᬭᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞᭠ [᭔᭓ 43A] ᬯᭀᬂᬚᬭᬸᬄᬓᬗᬾᬫᬸᬇᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬗ᭄ᬕᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬫᬾ ᬭᬂᬕᬶᬦᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬃᬱᬫ᭄ᬭᬸᬕᬮ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭚ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬳᬗᬸᬤᬦᬶᬯᬭᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶ᭞ᬢᬶᬩᬂᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬳ ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬧᬶᬦᭀᬭᬳᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬾᬲ᭟᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᭀᬭᬦᬯᭂᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬩᬶᬢ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮᬶᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭟᭚ᬤᬸᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬲ᭠ᬧᬲᬶᬭᬇᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬫ᭄ᬧᭂᬃ᭠
Auto-transliteration
[42 42B] 42 nerahadyan, tumutbelahingkur̥ĕsyihaglistasiratumandang. // ndankatĕmugandarisuḥtejawati, radennr̥ĕpā tmaja, sigranglĕpaspanaḥneki, saḥdyaḥmalumpattankĕna. // putrikaliḥhawasdenirangaksyi, maringrajaputra l̥ĕbiḥtiñjotulaneki, sinĕnggiḥtwandayengraṇa. // sakaranepadhahegar̀hamaraṇi, mĕsĕmhumatura, duḥ panguranjayengpati, punapilalimasmiraḥ. // tĕkakitahamanaḥhambakar̀weki, sr̥ĕngĕnwiratmajā, ‐ [43 43A] wongjaruḥkangemu'iki, lwir̀gangguwuwusrahadyan. // nigandarilawansutejawatthi, sayankalulutan, norame rangginayonin, har̀ṣamrugalrahadyan. // r̥ĕpatmajāhangudaniwarastradi, tibangmaringsangdyaḥ, sangputrikaroha nangis, tapinorahayunmalesa. // sayanmangsĕḥsangputrinoranawĕdi, sinabitrahadyan, denirasangputri kaliḥ, pinĕkulingarasharas. // duḥpangeransa‐pasira'ikigusti, hapĕkikkalintang, himpĕr̀hampĕr̀‐

Leaf 43

gaguritan-brunambara 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬚᬬᬾᬂᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬤᬸᬤ᭄ᬭᬵᬯᬵ᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬭᬶᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬂᬭᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ ᬳᬃᬱᬢᬸᬫᬓᭂᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭚ᬲ᭄ᬫᬃ᭚ᬩᬯᬸᬫᭀᬚᬃᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᭂ ᬓᬭᭀᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬲᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬓᬳᬶᬮᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯᬵ᭟᭚ᬓᬤᬳᬢᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬗᬯᬵᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬚᬚᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ᭞ᬮ᭠ [᭔᭔ 44A] ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫᬶᬃ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬦᭀᬭᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᬮᬬᬸ ᬦᬾ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬵ᭞ᬫᬾᬄᬓᭂᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬸᬬᬬᬗᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬮᬄᬓᬶᬮᬮᬾᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭟᭚ᬓᬜ᭄ᬘᬶ᭠ ᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬦᬓᭂᬧ᭄ᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᭃ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᭀᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫ ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧᭀᬮᬾᬂᬓᬭᭀᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 jayengpatthi, manislwir̀madudrāwā. // mangke'uriplintangsukāhambagusti, kagyatnr̥ĕpātmajadeningwruḥhingramaneki, har̀ṣatumakĕnrahadyan. // smar̀ // bawumojar̀twanmantri, kañcitnabihilir̀praptā, sinambĕr̀suwangśar̥ĕko, sangputrinĕ karokagyat, ringmusnamrahadyan, lintangkangĕnsangdyaḥsangsut, lwir̀wongkahilanganjiwā. // kadahatansangdyaḥ kingking, hyanghilimangkekocapa, hangawāradensuwangśahingpr̥ĕṇahejajengraṇa, sampunsirakapinggya, la‐ [44 44A] wansangjayengśatru, prasamahegar̀ringdriya. // tankahuninganingtwanhamir̀, wuwuskihumar̀maya, norapĕgatpalayu ne, binurusangsliwaḥrupā, meḥkĕtinututan, kuyayanganmintatulung, halaḥkilaleḥtwanhalaḥ. // kañci‐ tnabihiliprapti, kinakĕpkihumar̀maya, twanhalaḥkatontĕmbungö, tanwruḥkosirahumar̀maya, norawruḥma ringputra, sangpolengkarohinambat, nĕhĕr̀prasamahararyan. hyanglihangucapwruhi, marengsira

Leaf 44

gaguritan-brunambara 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬩᬶᬦᬦᬶᬲᬂᬧᭀᬮᬾᬂᬇᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ ᬫᬶᬦᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬲᬃᬧᬵ᭟᭚ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬦᬓᭂ᭠ᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬯᬸᬲᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬭᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬩᬶ᭠ ᬦᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᭂᬢᬶᬓ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬫᬢᬵ᭠ᬳᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬫᬦᬶᬓᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭟᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬫᬸᬯᬸ ᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬦᬾᬦᬕᬭᬾ᭞ᬫᭀᬕᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳ [᭔᭕ 45A] ᬭᬶᬦᬵᬓᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬃᬢ᭄ᬯᬱᬳᬮᬄᬅᬭᬢ᭄ᬫᬢ᭄᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬦᬸᬮᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬃᬡᬲᬸᬓᬵᬳᬶ ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬢᬵᬳᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬯᬄᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬾᬄᬢᭀᬓᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬗᬢᬲᬶᬭ᭟ ᭚ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬦᬕᬭᬶ᭞ᬯᬭᬄᬦᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬳᬭᬃᬬ᭠ᬡᬋᬓᬾ᭞ᬳᬬᬸᬤᬵᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᬥᬓᬸᬧᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬬ ᬦᭀᬕ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬂ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬮᬶᬃᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬦᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬳ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 humar̀maya, prasamatinutur̀kabeḥ, mangumanguhumar̀maya, hangĕmbĕngngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, binanisangpolengiku, hangga minahuhulusar̀pā. // mastakajadmāhingambil, rinakĕ‐tlanhanggajadma, wusinguripsarikabeḥ, deniranabi‐ nangsukṣmā, pĕtikdatansasaman, lwir̀hyangmanmatā‐hanurun, ngalapmanikinghr̥ĕdaya. // hyanghilir̀hamuwu s, mangkesunharansira, jagat'haranenagare, mogasirajayengraṇa, mutĕr̀hisiningdunya, jagat'ha [45 45A] rinākasujud, sukur̀twaṣahalaḥaratmat. // humar̀mayangr̥ĕngkulnuli, huduḥputuningsunbapa, mangkesir̀ṇasukāhi ngong, hangangkĕnsukāsutāhingsira, hyanghilimwaḥhanabda, heḥtokakitambakklayung, laḥmangkelungatasira. // hingbruṇambarānagari, waraḥnawadwanira, hakĕnharar̀ya‐ṇar̥ĕke, hayudālawanwongpadhakupar̀, hapanmasanya noga, humar̀mayanangismatūr̀, yunpapanggiḥlantwanmenak. // • // pang // hyanglilir̀sigramanabdā, hya

Leaf 45

gaguritan-brunambara 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬓᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬧᬢ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬭᭀᬮᬦᬺᬧᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬳᬚᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬥᭂᬧᭂᬦ᭄ᬯᬸᬕᬯᬸᬯᬸ ᬲᭂᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳ᭞ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬶᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭠ ᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶ᭠ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭟᭚ᬮᬸᬗᬲᬶᬭᬫᬧᬸᬮᬶᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂ ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬕᭂᬩᬸᬋᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬭᬫᬇᬓᬸ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬕᬸᬢ᭞ᬮᬄᬢᬭᬶᬫᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬸᬂ᭞ᬧ᭠ [᭔᭖ 46A] ᬳᬂᬲᬶᬚᬶᬧᬗᬫᬸᬓᬦ᭄᭞ᬉᬲᬺᬢᬸᬲᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᬫ᭄ᬬᬤᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᭂᬓᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬶᬂ ᬤᬦᬸᬃᬤᬭᬳᬶᬂᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬮᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬋᬧᭂᬢᬾᬧᬵᬮᬳᬶᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬩᬲ᭄ᬫᬶᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬂ᭠ᬧᬺᬡᬳᬾᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬭᬩᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳ ᬕᬾᬮᬸᬤᭂᬦ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬍᬩᬶᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢᬲᬶᬃᬡᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬕᬾᬳᬫᬸᬓᬓᬓᭀᬲᭀᬂ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩ᭞᭠
Auto-transliteration
[45 45B] 45 kakijayengpata, hingmangkin, hanengsor̀ghahingsunlungguḥ, karolanr̥ĕpatmaja, hajasusaḥhidhĕpĕnwugawuwu sĕn, bĕciksiralumampaha, hingbruṇambaradenaglis. // humar̀mayanuhunsira, nulyamitmambur̀, nujuhingbruṇa‐ mbara, nabhihilir̀harisdenirahawuwus, duḥbuyutjagat'hari‐nā, mangkesirakinonmami. // lungasiramapulihang, maring bruṇambaragĕbur̥ĕnsami, hingśatrunerama'iku, siramangkemaguta, laḥtarimapasupatitridibyanung, pa‐ [46 46A] hangsijipangamukan, usr̥ĕtusingśastrāsamyadi. // sakṣaṇawuswinĕkasan, hinugrahadeningnabhihilir̀, hing danur̀darahingnguruk, tanbinalawanhamsyaḥ, nulyamangkatlwir̀sanghyangsūr̀yya, lumakuhar̥ĕpĕtepālahingyudā, himpĕr̀basmibruṇambari. // humar̀mayamangkyaprapta, hing‐pr̥ĕṇahepararatuharabi, prasamanangishanguwuḥ, ha geludĕnpangeran, humar̀mayal̥ĕbiḥkagyatasir̀ṇadulu, hagehamukakakosong, tinamba, ‐

Leaf 46

gaguritan-brunambara 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬦᬦ᭄‌ᬓᬺᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟᭚ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬇᬓᬸ᭞ᬢᬶᬦᭂᬫᬸ ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖ᭞ᬫᬭᬶᬂᬭᬫᬦᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ᭠ᬢᬭᬤᬾᬦᬺᬧᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬓᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫ ᬬᬓᬕᭀᬧᬶᬢ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬂᬯᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬵ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬂᬳᬕᬦ᭞ ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬳ᭄ᬚᬶᬫ᭄᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬦᬵᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬤᬢᭂᬂᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭠ [᭔᭗ 47A] ᬥᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟᭚ᬳᬶᬗᬃᬱᬲᬭᬶᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬾᬄᬯᭀᬂᬓᬸᬧᬃᬋᬩᬸᬢᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬶ᭞ ᬲᬶᬯᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬗᭀᬭᬩ᭄᭞ᬬᬤᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬲᬸᬕᬮᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬫᬸᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᭂᬧᬸᬂᬩᬶᬦᬲᬶ᭟᭚᭜᭚ᬤᬹᬃ᭚ᬤᬦ᭄ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬚᬕᬢᬵᬭᬶᬡ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬩᬭ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬗ ᬫᬸᬓ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬾᬧᬋᬧ᭄ᬳᬶᬯᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬭᬓ᭄ᬭᬾ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬺᬓ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭟᭚ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬸᬗ᭄ᬓᬂᬬᬤᬸᬩ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[46 46B] 46 nankr̥ĕhinghaji. // hucapĕnmangkesangdyaḥ, nikur̥ĕsinasampunkabuñcalteki, denirahyanghilir̀iku, tinĕmu hanengsor̀gha, maringramanirasultanjayengśatru, mwaḥ‐taradenr̥ĕpatmaja, samyasukākapapanggiḥ. // humar̀ma yakagopita, tinambangwarakpraratusama, mwaḥtankinonhaprangcucuḥ, prasamanuturā, jimhasrakwanghagana, hiniringsakweḥhikanghjim. // tanhuningahumar̀maya, radenjagat'harinākangginupit, datĕnghingbruṇambara‐ [47 47A] dhinulu, bagussolahingtindak, tuhuprajuritlinĕwiḥ. // hingar̀ṣasarisusumbar̀, heḥwongkupar̀r̥ĕbutĕningsunyaki, siwinetwanjayengśatru, macanhulungmringngorab, yadubruṇambarāsugaliliḥneku, tanpriwangdekamupĕjaḥ, ha ndaditĕpungbinasi. // • // dūr̀ // danrinĕbutmangkesangjagatāriṇa, deningwongbruṇbara, rajaputramangsaḥ, nga mukgañcanglwir̀kilap, sakdepar̥ĕp'hiwingking, lwir̀pendaḥrakre, singkapr̥ĕkpindangin. // hakweḥrungkangyadubru

Leaf 47

gaguritan-brunambara 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬡᬫ᭄ᬩᬭᬲᬶᬃᬡ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬩᬸᬩᬃᬳᬮᬭᬶ᭞ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬬᬲᬤᬬ᭞ᬲᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬩᬾᬤᬮᬯᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳ᭠ ᬲᭀᬮᬄᬳᬫᭂᬦ᭄ᬢᭂᬲᬶ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬅᬃᬓᬵᬧ᭄ᬭᬩᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬚ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬩᬸᬢᭂᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬹᬭᭀᬂᬢᬮᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳ ᬳᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬯᭂᬲᬶ᭟᭚ᬫᬚ᭄ᬯᬾᬂᬅᬃᬱᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬓᬸᬤᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂᬅᬓ᭄ᬭᬮ᭄᭞ ᬧᭂᬤᬂᬫᬓᬕᬸᬮᬶᬮᬧ᭄᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫᬭᬵ᭞ᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬧᬶᬂᬳᬭᬶ᭟᭚ᬧᬭᬭᬢᬸᬩ᭄ᬭᬸ᭠ [᭔᭘ 48A] ᬡᬫ᭄ᬩᬭᬗᬺᬩᬸᬢᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬧᬥᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬦᬵ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬦᬾᬓᬶ᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬓ᭄ᬭᬵᬕᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬫᬢᬶ᭟᭚ᬳᬯᬸᬲᬸᬗᬦᬲᬹᬃᬬᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬕᬺᬄ᭞ᬲᬶᬭᬵᬧ᭄ᬭᬭᬵᬢᬸᬓᬧᬶᬃ᭞ᬲᬂᬳᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬂᬧᭂ ᬚᬄ᭞ᬯᭀᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬩᬸᬗᬃ᭞ᬲᬶᬗᬭᭀᬂᬓᬸᬤᬦ᭄ᬬᬮᬭᬶ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬕ ᬢᬶᬓᬶᬂᬕᬥᬵᬮᬦ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬳᬸᬫᬫᭂᬃᬢᬢᬶᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬺᬲᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬬᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬋᬦ᭄ᬢᬶᬂᬓᬋᬧ᭄ᬋᬦ᭄ᬢᬶᬂ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 ṇambarasir̀ṇa, bĕntar̀bubar̀halari, heranyasadaya, sijitanwanimulat, bedalawannguni, siratwanmantriya, ha‐ solaḥhamĕntĕsi. // lwir̀hyangar̀kāprabawaputraraja, prabhu‐bruṇambara, mabutĕngkrodanya, tūrongtalikweḥnya, ha hamutĕr̀gadawĕsi. // majwengar̀ṣahangrakkudanyanrumpak, twanmantripendaḥtatit, kukuḥgañcangakral, pĕdangmakagulilap, war̀ṇanetuhunraspati, lwir̀sanghyangsamarā, ngawehulapinghari. // pararatubru‐ [48 48A] ṇambarangr̥ĕbutāsirā, kananmuwangkerihingwingking, padhamutĕr̀gadā, krodhajagat'harinā, sigramutĕr̀gadaneki, lwir̀cakrāgilingan, hakweḥpraratumati. // hawusunganasūr̀yaklwir̀kadigr̥ĕḥ, sirāprarātukapir̀, sanghawatĕkkangpĕ jaḥ, wonghatussamyabungar̀, singarongkudanyalari, hagliskipatyā, sanggalayangsanggapati. // śrihyangkompyangga tikinggadhālanpĕdang, humamĕr̀tatitneki, hangr̥ĕsingtuminghal, twanmantrisayan'gañcang, r̥ĕntingkar̥ĕpr̥ĕnting

Leaf 48

gaguritan-brunambara 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬗᭀᬭᬶ᭞ᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭟᭚ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬕᬸᬮᬸᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬬᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬹᬥ᭠ ᬦᬾᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬕᬶᬦᬸᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬦᬾᬓ᭄ᬦᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬳᬶᬍᬫᬄ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬳᬗ᭄ᬭ ᬓ᭄ᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬲᬧᭂᬚᬄᬳᬭᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭠ᬮᬧ᭄᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬯ ᬢ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭚ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬦᬩ᭄ᬤᬵᬳᬾᬄᬩᬸᬬᬸᬢᬶᬗᭀᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬦ᭄ᬧᬯᬾ [᭔᭙ 49A] ᬳᬵ᭞ᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬘᬓ᭄ᬭᬵᬓᬤᬃᬧᬵ᭞ᬳᬕᭂᬢᬭᬶᬫᬦᭂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬃᬫᬦᬾᬰᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬭᬳᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬦᬭᬶᬫᬧᬦᬄ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬧᬧᬕ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬓᭀᬓᬃᬡ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬗᬍᬧᬲᬶᬦ᭄ᬚᬚᬦ᭄ᬬᬭᬢ ᬲ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬩ᭄ᬭᬲᬶᬓᬂᬲᬶᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭚᭜᭚ᬤᬂ᭚ᬲᬧᭂᬚᬳᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬭᭀᬕᭀᬧᬶᬢ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭ ᬦ᭄ᬬᬲᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬬᬸ᭠ᬦ᭄ᬗᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬓᬧᬧᬕ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬭ᭠
Auto-transliteration
[48 48B] 48 ngori, tiḥkaliḥkewran, tanbiṣahanangguli. // sanggalayangpindanggulunepĕgat, gumĕbrasyangĕmasin, mūdha‐ nepinunggal, sanggapatiginutukan, pilineknakipatiḥ, murahil̥ĕmaḥ, pindangwusngĕmasin. // śrigokar̀ṇahangra ksiratumingal, sapĕjaḥharakyanpatiḥ, rahadyaninga‐lap, binantingmaringl̥ĕmaḥ, rahadyanwruḥkapati, hingkwa tsangnatha, kañcit'hyanghilir̀prapti. // nabihilir̀hanabdāheḥbuyutingong, lawanmaliḥhajurit, hisunpawe [49 49A] hā, hastrācakrākadar̀pā, hagĕtarimanĕniki, mar̀maneśigra, śrigokar̀ṇajurit. // lintangsukārahadya nnarimapanaḥ, hamitsirangabakti, hanulilumampaḥ, kapapagśrikokar̀ṇa, jagat'hariṇangal̥ĕpasinjajanyarata s, gumubrasikangsitthi. // • // dang // sapĕjahesirasanghaji, śrigokar̀ṇa, mwaḥsarogopita, denhara nyasakarone, hangakingprangcucung, tambaḥkangĕnmayu‐nngamasin, dadisakapapag, lawanputraneku, ra‐

Leaf 49

gaguritan-brunambara 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬡ᭞ᬫᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧᬦ᭄ᬬ᭟᭚ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭞ᬲᬤᬶ ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬯᬄ᭞ᬯᭂᬤᬦᬵᬭᬕᬦᬾᬋᬓᬾ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬳᬾᬢᭀᬰᬢ᭄ᬭᬸᬓᬧᬶᬃᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬇᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭ ᬡᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬇᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶ᭠ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶᬦᭀᬭᬦᬃᬩᬾᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬩᬸᬤᬶᬦᬾ᭞ᬳᬩᬶᬲᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶ᭠ [᭕᭐ 50A] ᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬩᬸᬦᬾᬤᬾᬯᬵ᭞ᬤᬗᬸᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬓᬸᬫᬚᬶᬯᬵ᭞ᬮᬯᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᭂᬢᬸᬭᬸᬧᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬯᬃᬡᬶ᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬳᬃᬱᬩᬶ ᬦᬸᬯᬂ᭟᭚ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬓᬸᬧᬃ᭞ᬤᬸᬤᬸᬳᬯᬓᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬃᬩᬶᬳᬶᬩᬸᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬺ᭠ ᬕᬸᬲᬺᬕᬸᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᬦᬶ᭠ᬗᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬶᬦᬦ᭄ᬢᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬶᬫᬹᬃᬲᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬬᬫᬵᬤᬕ᭄ᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[49 49B] 49 hadenjagat'hiriṇa, marengraṇa, gandarisutejahanglingngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpanya. // helingmaringputranireki, dukinkina, sadi diktansiwaḥ, wĕdanāraganer̥ĕke, rahadyanharisumahur̀, hetośatrukapir̀kar̀weki, ikimuninghingwang, jayengra ṇasunu, haransunjagat'hariṇa, nigandari, syapa'ibuneki, laḥwarahĕnmasmiraḥ. // jagat'hariṇanulyahangling, hi‐ ngsunyekinoranar̀bebyang, sangputrisumyar̀budine, habisiklanharaneku, sakaronepadhahangling, hi‐ [50 50A] ngsunibunedewā, dangujayengśatruholiḥsirakumajiwā, lawaningwang, mĕturupāsliwaḥwar̀ṇi, karonehar̀ṣabi nuwang. // rahadyannulyasirahangling, wongkupar̀, duduhawakingngwang, nar̀bihibumengkene, kĕmbulanahawakingsun, sr̥ĕ‐ gusr̥ĕgusangputrinangis, kangĕnahingtwasira, denetani‐ngaku, mwaḥtinantanghaprang, mar̀manira, mambur̀tasangputrikaliḥ nangishanangisnambattwanmenak. // hĕnĕngaknasirātwanmantri, wimūr̀sita, prabhubruṇambarā, yamādagni‐

Leaf 50

gaguritan-brunambara 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬢᬸᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬸᬮᬸᬩᬮᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬲᬄᬲᬄᬫᬭᬶᬂᬧ᭠ ᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬧᬕᬸᬮᬬᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬺᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸ᭠ᬮᬯᬵᬦ᭄᭟᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬ ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬦᬾ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬋᬓᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬶᬭᬯᬵᬢ᭄ᬯᬶᬓᬚᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ ᬳᬩᬂᬭᭀᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬺᬗᭂᬗᭂᬂᬫ᭄ᬭᬶᬬᬾᬂᬕᬶᬕᬶᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬓᬮᬵ᭞ᬘᬫ᭄ᬓᬶᬂᬘᬫ᭄ᬓᭂᬫᬾᬕᭀᬯᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬕᭀ [᭕᭑ 51A] ᬕᭀᬭᬗᬧ᭄᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬚᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬲᬦᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬲᬵᬫᬸᬓᬵᬯᬃᬡᬦᬾᬲᬂᬦᬣᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬩᬸᬃ᭞ ᬳᬃᬱᬧᬶᬭᬳᬫᬗᬸᬢ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬡᬳᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬕᬸᬫᬺᬄᬤᬤ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳ᭠ ᬭᬶᬡᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬳᬕᬲᬶᬭᬫᬕᬸᬢ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬬᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᭀᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᭀᬭᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬃᬜᭀᬮᬄᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬓ᭄ᬭᬵᬲᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬧᭂᬤᬂᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬚᬸᬕ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 tatkalane, sampuningaturaniku, wadwaniraprasamahĕnti, miwaḥrakryannuspĕjaḥ, kulubalangdĕmung, hasaḥsaḥmaringpa‐ prangan, pagulayaḥ, makadiputranr̥ĕpatthi, pĕjaḥtanpagu‐lawān. // hantyakrodhanyasanghaji, hangakna, daitya sakingsarat, śaktil̥ĕwiḥprabhawāne, windur̥ĕkangjajuluk, kabirawātwikajajriḥ, hangraḥlwir̀pendaḥkilap, habangromanipun, mr̥ĕngĕngĕngmriyenggigil, lwir̀hyang‐kalā, camkingcamkĕmegowatumuli, hantunego [51 51A] gorangap. // mangkesirarajayamagni, tandanmahyas, hangrangsukbusanā, lwir̀dasāmukāwar̀ṇanesangnathanulyamabur̀, har̀ṣapirahamangutjurit, sangdaityamangkeprapta, hanengraṇahuwus, hangrakswaranegumr̥ĕḥdadyanggĕlap, jagat'ha‐ riṇahamyar̀syi, hagasiramaguta. // twanmantrisigranglumpati, norakna, daityasayan'gañcang, hangrakgumuruḥswarane, twa nmantrinorakengguḥ, norapintĕr̀ñolaḥhingjurit, lwir̀cakrāsamanya, mutĕr̀pĕdangneku, sangdaityajuga

Leaf 51

gaguritan-brunambara 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢᭂᬃᬮᬸᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬋᬢᬶᬗᬋᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬉᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᬶᬭᬸᬧᬧᬦ᭄᭟᭚ᬤᬤ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬧᬃᬘᬭᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᬾᬧᭀᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶ ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬫ᭄ᬩᬃᬳᬸᬫ᭄ᬩᬃᬭᬳᬤᬾᬦ᭄᭞ᬓᬚᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓᬾᬢ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ ᬯᭀᬂᬅᬭᬩ᭄ᬧᬧᬕ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬯᭂ᭠ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭟᭚ ᬤᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᭀᬤᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬢ᭄ᬬᬕᬶᬦᬶ [᭕᭒ 52A] ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬕᬶᬦᭀᬤᭀᬢᬦ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬤᬂᬦᬾᬓᬸ᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬯᬶ ᬫᬹᬃᬘ᭞ᬕᬸᬫᭂᬮᬸᬕ᭄ᬢᬶᬩᬳᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬅᬃᬖᬵ᭟᭚ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬩᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᬃᬪᬵ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬯᬶ ᬦ᭄ᬤᬸᬧᭂᬚᬄ᭞ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬤᬢᭂᬂᬳᬕᭂ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬲᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬶᬭ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶ᭠ ᬲ᭄ᬫᬭᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬓᭀᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬫᭂᬚᬄ᭟᭚
Auto-transliteration
[51 51B] 51 mangkanā, tĕr̀lugañcang, r̥ĕtingar̥ĕtinghuri, udranlwir̀lirupapan. // dadyagĕmpar̀caritanmantri, karepotan, twi knarinandak, hingumbar̀humbar̀rahaden, kajingkraketyahangrik, trusinguntatsiratwanmantri, daityakasumbar̀sumbar̀ wongarabpapagsun, mangkesangjagat'hariṇa, rijrowĕ‐tĕng, daditwi, sirahanglilir̀, sajroninggar̀bharakṣasa. // dadyakrodasiratwanmantri, hingwr̥ĕdaya, wruḥsajroninggar̀bha, hagĕlistasirarahadyan, papusuḥdetyagini [52 52A] lut, ginodotanhingpĕdangneku, pĕgatpapusuḥnira, sangdetyangrak'humung, lwir̀pendaḥhangrubuḥjagat, twiwi mūr̀ca, gumĕlugtibahingsiti, wangkenependaḥar̀ghā. // radenjabat'hariṇahumijil, sakinggar̀bhā, daityawi ndupĕjaḥ, yamagnidatĕnghagĕ, mulatsarasangprabhu, maringdaityasampunngamasin, hantyankrodanira, hagĕli‐ smarangngayun, kapanggiḥsirarahadyan, śrinarendrā, hasrudenirahangling, boñcaḥkośaktihamĕjaḥ. //

Leaf 52

gaguritan-brunambara 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬇᬓᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᭂᬚᬄᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬬᬲᬧ᭞ᬋᬓᭀᬇᬓᬶᬲᬶᬭᬵ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬯᬶᬚ᭄ᬬᬾᬂᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬭᬳᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᭀᬚᬃ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞᭠ᬲᬸᬢᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬅᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬮᬶ ᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬵ᭟᭚ᬲᬸᬫᬯᬸᬭᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬮᬜ᭄ᬘᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬋ᭠ ᬓᬾ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᭀᬕᭂᬦ᭄ᬓᬤᬂᬫᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬓᭂᬚᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬭᬚᬂᬳᬫᬸᬢᭂᬃ [᭕᭓ 53A] ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬫᬮᬲ᭄ᬗᭀᬦ᭄ᬢᬜᬸᬤᬸᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬢᭂᬕᬸᬄᬩᭀᬦ᭄ᬤᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬲᬸᬤᬸᬓᬓᬳᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬯᬶᬯᬾ ᬓᬵ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬯᬵᬋᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬧᬢ᭄ᬦᬓᬭᬓᬶ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬫᬦᬮ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ ᬤᬶᬧᬲᬶᬃᬳᬦ᭄ᬭᬾᬓᬲ᭄᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᬸᬓᭂᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬳᬗᭀᬦᬳᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬯᬶᬚᬶᬦᬶᬂᬓᬩ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭟᭚ᬳᬧᬸᬲᬶᬗᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬩᭂᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬢᬶ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 ikangdetyapĕjaḥhingjurit, bayasapa, r̥ĕko'ikisirā, singsĕt'hapĕkikwar̀ṇane, puruṣawijyenghayun, warahahi ngsundenaglis, jagat'hariṇamojar̀, kapatyahingsun, ‐sutanetwandayengraṇa, ajujuluk, jagat'hariṇali nwiḥ, kalokengjagatrayā. // sumawurasirasanghaji, kalinganesiraputrahamsyaḥ, pakṣalañcangboñcaḥr̥ĕ‐ ke, bapanmuwuslampus, laḥtogĕnkadangmusami, sirahakĕjap, jagat'hariṇahasruḥ, hanrajanghamutĕr̀ [53 53A] pĕdang, śrinarendra, hamalasngontañuduki, samyatĕguḥbondayudā. // sudukakahañudukkar̀weki, śaktiprawiwe kā, padhatankuciwār̥ĕke, sakweḥsañjatapupuḥ, hĕmpĕr̀patnakaraki, henakśriyamanala, hanambutwugunung, ka dipasir̀hanrekas, sr̥ĕngĕnsangkatukĕn, lumumpatsirahangrik, kadyangkilap, hangonahangubat'habit, pendawijiningkabraṇan. // hapusingansirasanghaji, denrinandak, nulyaknarahadyan, hingubĕngringsiti

Leaf 53

gaguritan-brunambara 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬳᬕᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬲᬂᬦᬣᬳᬗᬺᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬦᬸᬩᭂᬂᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮᬢᬾᬓᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬩᬇᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬃ ᬦᬯᬵ᭞ᬳᬸᬫᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬦᬸᬫᬸᬤᬵ᭟᭚ᬯᬶᬦᬭᬳᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬓ ᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬄᬕ᭄ᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬢᬦ᭄ᬳᬫᬦᬲᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬇᬓᬶᬢᬭᬶᬫᬦ᭞ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬳᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ ᬇᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵ᭞ᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩ᭠ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯᬲᬶᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳ᭄ᬬᬂ᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ [᭕᭔ 54A] ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂᬬᬕᬮᬓ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬍᬲᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬭᬜᬩ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬚ᭄ᬯᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬦᬸᬚ᭄ᬯᬾᬂᬭᬡ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬰ᭄ᬭᬶᬬᬫᬤᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬶ᭠ ᬭᬉᬫᬸᬮᬢ᭄᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬰ᭄ᬭᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬯᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬸᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬇᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬲᬂᬦᬵ ᬣᬳᬫᬦᬄᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢᬩᬲ᭄ᬯᬗᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬳᬶᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬃᬡ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦᬸ᭠
Auto-transliteration
[53 53B] 53 hage, krodasangnathahangr̥ĕngut, mwaḥhinubĕngbinuñcalateki, rahadenhanglambayang, nulyatiba'iku, ringjroningher̀ nawā, humambangan, hyangbaruṇañandak, nĕhĕr̀siranumudā. // winarahanrahadeneninghyangsukṣmā, sinungka śaktyan, luputsahingwiśyane, tantumamaḥgnihagung, kaditir̀thatanhamanasi, mwaḥikitarimana, gawanĕnhacucuḥ, ikitungganggajaḥminā, makakantirahadyanhanuhunba‐kti, sar̀wasiranĕmbaḥhyang. // gajaḥmināpansampuna [54 54A] prapti, dantinunggang, denrahadyan, habangyagalakrupane, hanulyamal̥ĕsatsampun, hangurañablwir̀pendaḥhapwi, hanujwengbruṇambarā, sakṣanawusrawuḥ, siramarengbruṇāmbara, nujwengraṇa, katĕmuśriyamadagni, kagetsi‐ ra'umulat. // śrinarendrahaśrudenyahangling, hewong, mkaḥ, tuhusurengraṇa, hanunggangiwakpraptanesangnā thahamanaḥhasruḥ, deningkontabaswangalungid, kontahingamuksir̀ṇa, sr̥ĕngĕnsangaprabhu, hanu‐

Leaf 54

gaguritan-brunambara 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬮ᭄ᬬᬳᬫᬹᬱ᭄ᬝᬶᬲᬶᬗ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬤ᭄ᬬᬉᬓᬶᬃ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬲᬶᬭ᭟᭚ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᭂᬢᬸᬇᬓᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬅ ᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗᬩᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬦᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓᬾᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬗᭂᬩᭂᬃᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧ ᬓ᭄ᬭᬜᬄ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬚᬸ᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭠ᬳᬶᬗᬸᬗᬬᬓᭂᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬧᬸᬲᬶᬂᬬᬸ ᬤᬦᬶᬭ᭟᭚ᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬭᬶᬦᭀᬕ᭄ᬬᬅᬕᬾ᭞ [᭕᭕ 55A] ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬦᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬣ᭞ᬲᬶ ᬕ᭄ᬭᬂᬕᬤ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬕᬶᬦᬶᬢᭂᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭂᬱᬶᬫᬓᬲ᭄᭟ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬕᬶᬂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬂᬓᬤ᭄ᬬᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬬᬸᬤᬦᬾ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬢ᭄ᬯᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬸᬂ᭞ᬗᬺᬗᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬫᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸ ᬫᬫ᭄ᬗᬸᬃᬗᬕᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬭᬬᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭟᭚ᬲᬧᬭᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬶᬦᭂ᭠
Auto-transliteration
[54 54B] 54 lyahamūṣṭisinga, matmahanbanaspatikadya'ukir̀, pindaḥhyangmr̥ĕtyusira. // habramurubmĕtu'ikanghapwi, śakti'a nggā, banaspatirajā, lwir̀sūr̀yyakĕmbar̀netranehangabar̀, lwir̀sunuru, sakengrambutsalwiringsandi, ngĕbĕr̀murubpa krañaḥ, banaspatimaju, lumumpatnandarahadyan, ‐hingungayakĕn, jagat'hariṇatan'gingsir̀, kapusingyu danira. // liniputandeningpunanghapwi, noranilap, gniringrahadyan, hanulyarinogya'age, [55 55A] banaspatihangr̥ĕngkuḥ, gajaḥminanandĕringtingking, banaspatikasaran, salingwar̀ṇaneki, waluyasirasangnatha, si granggada, jagat'hariṇaginitĕk, tĕguḥlwir̀wĕsyimakas. jagat'hariṇasuratan'gingsir̀, mal̥ĕshandang, bañcangkadyangkilap, sayankukuḥpayudane, gajaḥminatwidibyanung, ngr̥ĕnguttandĕr̀gañcanglwir̀tatit, kepwansirasangnātha, tanbiṣahamangut, malayu mamngur̀ngagana, twibinuru, gajaḥminatinunggangin, murubrayanemuñcar̀. // saparanesirasanghaji, kinĕ‐

Leaf 55

gaguritan-brunambara 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬫᬶᬂᬲᭀᬃᬉᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄ᬧᬮᬬᬸᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬲᬂᬓᭀᬯᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬢᬢᬶᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬮ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬗᬩᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬄᬭᬃᬬᬦ᭄ᬩᬸ ᬬᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭚ᬳᬧᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬯᬸᬲᬶᬮᬂᬢᬾᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬕᬮᬸᬫᬶᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬚ ᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬲᬶᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬭᬾᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬧᭀ [᭕᭖ 56A] ᬮᬳᬾ᭞ᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬭᬶᬂᬇᬓᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬫᬶᬃ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬓᬵᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬗᬭᬲ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚᬫ᭄ᬯᬂ᭔ᬦᬷᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬂᬳᬗ᭄ᬭ ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬲᬸᬓᬹᬃᬅᬮᬄ᭞ᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬥᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬶ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬓᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬵ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬦ᭠ ᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬶᬭ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬲᭀᬃᬖᬩᬓᬾᬄ᭞ᬲᬂᬦᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬲᭀᬃ
Auto-transliteration
[55 55B] 55 pungan, hatasmingsor̀udran, kasusahanpalayune, hanlasangkowatipun, kadyangtatitturunsanghaji, mañjing soringpr̥ĕtala, mandĕgkangaburu, denenorakatingalan, kañcitprapta, nabhihilir̀nulyahangling, laḥrar̀yanbu yut'hangwang. // hapanśatruwusilangteki, twirahadyan, hanuhunhanĕmbaḥ, hagalumirangrahaden, hingpr̥ĕṇaheja yengśatru, hanengsor̀ghasampunpapanggiḥ, hirikahyanghilir̀sira, hasungpangawruḥ, marengjayengraṇa, sapo [56 56A] lahe, sangrajaputrawringiki, rahadenjagat'hariṇa. // lintangsukātwisirahamir̀, nangisngr̥ĕngkul, twihingucapucap, twa nmantrisukācitane, nĕmbaḥhangarassuku, nr̥ĕpātmajamwang4nīkur̥ĕsin, lintangsukātumingal, karonekanghangra ngkul, duḥyayijagat'hariṇa, sukūr̀alaḥ, nutur̀padhatinuturi, nĕhĕr̀kakontĕnhastā. // sampunsukākaliḥkina‐ sihanteki, sasanakan, hnengpolahira, kumpulmarengsor̀ghabakeḥ, sangnathamangkinkawuwus, yamagnisor̀

Leaf 56

gaguritan-brunambara 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬇᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬅᬃᬱᬲᬶᬭᬧᬧᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬃᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬤᬸᬓᬮᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ ᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬵ᭟᭚ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬵᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬾᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬬᬫᬵ ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬃᬬᬳᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᭂᬃᬮᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬲᬶᬯᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂ ᬭᬡᬵ᭟᭚ᬳᬦᬫ‌‌ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱᬤ᭄ᬬᬓᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄᬫᬶᬦ᭞ᬯ᭄ᬭᬵᬓᬱᬯᬶᬃᬬᬲᬹᬝ᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭠ [᭕᭗ 57A] ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬳᬚᬯ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬓᬸᬂ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬂᬳᬯᬓᬶᬂᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬭᬵ ᬲᬺᬨᬪᬹᬫ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬯᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬳᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦᬲᬃᬨ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬦᬖᬫᬦᬶᬧᬶ᭞ᬗᬓᬄᬲᬃᬨᬪᬸᬫᬶᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬧᬓᬸᬋᬬᬓ᭄ᬗ ᬓᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬅᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬮᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬕᬭ ᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬾᬢᬂᬓᬂᬲᬃᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬭᬧᭂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬦᬓᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬭᬡᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭠
Auto-transliteration
[56 56B] 56 ikangbhumi, ar̀ṣasirapapanggyā, lawansar̀l̥ĕmbu, dukalanehantaboga, halinggihā, kañcityamagniprapti, ha yunesangantabhogā. // sangantabhogāhanabda, heḥsangprabhuyamāgni, punapaswakar̀ya, praptahapanggiḥlawanmami, yamā gnimuwusharis, kar̀yahambalintangpĕr̀lu, katĕmuringjĕngdewā, kasoranhambahingjurit, musuḥhingslam, siwinetwanjayeng raṇā. // hanamajagat'hariṇa, wiśeṣadyakingjurit, hanunggangin'gajaḥmina, wrākaṣawir̀yasūṭa, tĕguḥgañcang‐ [57 57A] lumpati, habagusputusinghelmu, sangantabhumimojar̀, harinkuhajawdi, mangkekakung, papranghawakingyudā. // hagĕlisirā sr̥ĕphabhūmyahamanggiḥkangwadwaprapti, sakrahingsantanasar̀pha, takṣakānaghamanipi, ngakaḥsar̀phabhumihangrak, pakur̥ĕyaknga kakngakak, hebĕkjĕjĕlumpuḥ, macĕmmacĕmwar̀ṇaneki, hagungalit, halulunlulunanprapta. // lwir̀pendaḥsagara blabar̀, tankĕnenghetangkangsar̀pi, hantabhogaśrinarendra, harapĕtbusanakangjurit, nujuringraṇahaglis, ta‐

Leaf 57

gaguritan-brunambara 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭀᬩᬄᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᭂᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬕᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭞ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬓᬶ ᬦᭀᬦ᭄ᬫᬬᬸᬤᬵ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬪᬥᬸᬫ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬕᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬮᬦᬸ᭠ ᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬯᬸᬲᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬦᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸ᭠ᬚ᭄ᬯᬾᬂᬮᬖ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬢᬢᬶᬢ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟᭚ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄ ᬫᬶᬦᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬭᬡᬢᬹᬫᬸᬮᬶ᭞ᬓᬋᬮᭂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬭᭀ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬦᬶᬯ [᭕᭘ 58A] ᬯᭀᬂᬫᭂᬓᬄᬇᬓᬸ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵ᭞ᬲᬂᬦᬣᬦᭀᬮ᭄ᬬᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬾᬓᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟᭚ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬲᬶᬭ ᬅᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬵᬳᬲᬸᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬃᬨᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭᬭᬳᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬂᬲᬃᬧᬶ᭞ᬳᬗᭂᬢᭂᬃᬳᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶ ᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬾᬓᬸ᭞ᬗᬫᬸᬓᬶᬓᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬤᬾᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬭᬹᬝ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ ᭚᭜᭚ᬤᬸᬃ᭚ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬕᬭᬵ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬗᬺᬗᬸᬢ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᭂᬕᬸᬄ
Auto-transliteration
[57 57B] 57 kṣakāhebĕksupĕnuḥ, lwir̀hobaḥpratalā, huwusĕnirahyanghilir̀, haganggila, buyutjagat'hariṇa. mwaḥsiraki nonmayudā, musuḥprabhuyamāgni, makamiwaḥsar̀bhadhumya, papagĕnmaliḥhajurit, rahadyanmatūr̀bhakti, singgiḥkulanu‐ hun, rahadyanhadansira, wusangrangsukbhuṣanangrawit, nu‐jwenglagha, lwir̀pendaḥtatitlumampaḥ. // hanunggangin'gajaḥ minā, praptahingraṇatūmuli, kar̥ĕlĕtanprabhukaro, dadyahantābhogāhangling, duḥyayiyamāgni, maniwa [58 58A] wongmĕkaḥiku, hanungganggajaḥminā, sangnathanolyāhangling, singgiḥheki, śaktinekalintanglintang. // sigrasira antābhogāhasungwangsitlawansar̀phi, hangrubutsirarahādyan, sunbragsakwehingkangsar̀pi, hangĕtĕr̀hañandĕri n, linpasgajaḥmineku, ngamukikangtakṣakā, dinuludeniratwanmantri, lwir̀marūṭa, pangamukesirarahadyan. // • // dur̀ // magulunganlwir̀pendaḥcampur̀sagarā, takṣakāngr̥ĕngutngalilit, twanmantritanbinglaḥ, tĕguḥ

Leaf 58

gaguritan-brunambara 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬕᬕᬸᬄᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬾᬢᬂ᭞ᬧᭂᬚᬄᬦᬕᬫᬦᬶᬧᬶ᭟᭚ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᭀᬂᬅᬥᬶᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬮᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬲᬶᬃᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬧᬓ᭄᭞ᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᭀᬂᬓᭂᬢᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬕᬭᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭚ᬫᬯᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬩᬸᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭞ᬩᬸᬤᬕ᭄ᬓᭀᬘᬓ᭄ ᬲᬕᬭ᭞ᬭᬫ᭄ᬭᬫ᭄ᬢᬾᬚᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬳᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯᬵ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲᬃᬖᬶ᭟᭚ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬲ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭠ [᭕᭙ 59A] ᬩᬦ᭄ᬳᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬯᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓᬵ᭞ᬓᬸᬋᬲᬶᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬧᬥᬵᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬲᬂᬕᬚᬄ ᬫᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄᭟᭚ᬫᬮᬄᬯᬋᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄ᬲᬃᬨ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬃᬨ᭞ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬲᬸ ᬮᬾᬫᬢ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬢᬢᬸᬮᬸᬗᬦᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬕᬭᬹᬥ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬶᬭᬶ᭟᭚ᬳᬗᬫᬹᬓᬵᬦᬩᬶᬓᬭᭀᬫᬭᬶᬂᬭᬡ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃ ᬲᬋᬂᬭᭀᬂᬢᬮᬶ᭞ᬓᭀᬢᬶᬓᭀᬢ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ᬕᬭᬹᬥᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬃᬨᬇᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[58 58B] 58 gaguḥprakoṣa, binantingpindangneki, tankĕnenghetang, pĕjaḥnagamanipi. // tlasrongadhisakṣaṇasalakṣapraptā, salakṣasir̀ṇamaliḥ, ronglakṣatwitwiprapta, gajaḥmināhandrupak, ronglakṣapinanganhĕnti, rongkĕtipraptā, lwir̀sagaramangaliḥ. // mawusunganrameningprang, twikabuttā, gumuruḥswaraneki, lindungkangpratalā, budagkocak sagara, ramramtejaninghyangrawi, sakwahinggandar̀wā, sahisiningsar̀ghi. // widyadharawidyadharasrunranta‐ [59 59A] banhanontonsakinglangit, makamwaḥtwanmenakā, kur̥ĕsinr̥ĕpātmajā, sukāpadhānontonjuritsanggajaḥ minā, tanpĕgat'hanguntalin. // malaḥwar̥ĕgdenirahamangansar̀pha, mwangsiratwanmantri, liniputingsar̀pha, nabihilir̀su lemat, sigratatulunganajurit, dadyagarūdha, hagungependaḥgiri. // hangamūkānabikaromaringraṇa, sinambĕr̀ sar̥ĕngrongtali, kotikotyaprapta, takṣakahingsor̀bwanā, garūdhatanpĕgatnambĕrin, kangsar̀pha'ikā,

Leaf 59

gaguritan-brunambara 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬬᬸᬄᬦᬩᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬲᬃᬨᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭟᭚ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬲᬧᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬮᬳᬹᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭂᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬤᬾᬦᬵᬲᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬂᬲᬃᬨᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦᬵᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ ᬳᬶᬂᬫᬺᬘᬵᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶᬭᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬫᬸᬦᬩᬶᬲᬸᬮᬾᬫᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬯᬃᬡ᭠ [᭖᭐ 60A] ᬕᬭᬹᬤᬵ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬓᬂᬲᬃᬨᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬃᬕᬶ᭟᭚ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬰᬦᬾᬧᭂᬚᬄᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭞ ᬍᬩᬸᬃᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭠ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬢᬓ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬚᬸᬭᬶᬂᬳᬃᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬ᭠ ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭟᭚ᬢᬶᬦᬺᬚᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬕᬸᬢᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕ ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬫᬕᬸᬢᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᭂᬂᬩᬭᬸᬡᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬢᬾᬓᬶ᭟᭚ᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶᬳᬫᬦᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬯᬓᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 tanpĕgatpraptaneki. // lintangdayuḥnabikalilingwr̥ĕdaya, denelulunanprapti, kangsar̀phatakṣaka, nabihilir̀tu ndak, hasalinwar̀ṇanireki, kadihingkunā, turunasor̀ringpr̥ĕtiwi. // dantinujumar̀ginesapālumampaḥ, kangmunggaḥlahūringbhūmi, nulyahingĕpĕtan, hyanghilidenāsigra, kandĕgkangsar̀phaprasami, tanāliḥmar̀ga, mungga hingmr̥ĕcābhumi. // nabhihilir̀nulyatankatingalan, mambur̀sirangawyati, munabisulemat, kariwar̀ṇa‐ [60 60A] garūdā, hanambĕr̀kangsar̀phahĕnti, panhingĕmpĕtan, tananapoliḥmar̀gi. // tĕlasmangkesiśanepĕjaḥmalaywa, l̥ĕbur̀hatinggaljurit, sira'antabhogā, lintangbrāhma‐ntyan, mulaningtak'henti, majuringhar̀ṣa, lawanśriya‐ māgni. // tinr̥ĕjangrahadenjagat'hariṇa, ngamuksangprabhukaliḥ, gajaḥminānrumpak, magutahyangantābhoga rahadyanamagutahyanghaji, matĕngbaruṇanujutinujuteki. // yamāgnihamanaḥdeningpawakā, muru

Leaf 60

gaguritan-brunambara 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬓ᭄ᬤᬄᬕᬶᬭᬶ᭞ᬗᬩᬃᬳᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬂᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬃᬡ᭞ᬦᬩᬶᬲᬸᬮᬾᬫᬢ᭄ᬲᬶᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬢᬂᬘᬓ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬬᬫᬵ ᬕ᭄ᬦᬶ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬸᬫ᭄ᬭᬸᬯᬓ᭄ᬚᬶᬦᭂᬧᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬵᬲᬂᬦᬣ᭞ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬳᬚᬸᬃᬇᬓᬂᬕ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬚᬄᬩᬾᬂᬓᬶᬱ᭄ᬫ᭞ᬦᬕᬪᬸᬫᬶᬉᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭ᭠ ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬭᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬕᬶ᭚ᬲᬺᬧᬮᬫ᭄ᬩᬸᬲᬬᬦ᭄ᬫᬭᬲ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬕᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬩᬸᬃᬯᬵ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬅᬦ᭄ᬢᬵ᭠ᬪᭀᬕᬓᬤ᭄ᬬᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬂ᭠ [᭖᭑ 61A] ᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭟᭚ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬤᬶᬓᬧᬧᬕ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬕ ᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢ᭄ᬬᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᭂᬧᭂᬓᬵ᭟᭚ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬬᬸᬋᬩᬸᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂ ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬶᬣᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭂᬮᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬫᬭᬾᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ ᭚ᬳᬢᬹᬃᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤᬬᬢᬶᬦᬸᬢᬹᬃᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬹᬃᬯᬵᬓᬶᬦᬩᬭᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬓᬳᬶᬮ
Auto-transliteration
[60 60B] 60klwir̀pekdaḥgiri, ngabar̀hingpaprangan, gnihingngamuksir̀ṇa, nabisulematsiragĕlis, hamantangcakrā, tinujuyamā gni. // twikumruwakjinĕpitsirāsangnatha, r̥ĕmĕk'hajur̀ikangga‐liḥ, pĕjaḥbengkiṣma, nagabhumi'umulat, pĕjaḥsira‐ sanghaji, maraskalintang, gumĕtĕr̀hangganeki. // • // gi // sr̥ĕpalambusayanmaras, malayugañcanglwir̀tatit, rahadya nsigrabur̀wā, gajaḥminātungganginhamburu, antā‐bhogakadyangkilap, meḥprapti, siramaringsor̀ring‐ [61 61A] pratalā. // mandĕg'hambururahadyan, mangsulkundur̀maringjurit, hanulyadadikapapag, maringsiraputripuniku, ga ndarisutyawatya, sanemangkin, jagat'hariṇamĕpĕkā. // rahadyanhasruhangucap, payur̥ĕbutingsunjurit, mĕnĕng sangputritanhangucap, ngĕmbĕngngĕmbĕngtithaningcaksyu, hĕlingsangdyaḥmarengputra, sanemangkin, kañcitnabihilir̀prapta. // hatūr̀saparipolaḥnya, sadayatinutūr̀teki, sakingpūr̀wākinabaran, kagyattuwanmantriringkayun, lwir̀wongkahila

Leaf 61

gaguritan-brunambara 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯᬵ᭞ᬲᬺᬕᬸᬲᬺᬕᬸ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭟᭚ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬗᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬇᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬳ ᬗᬃᬱᬢᬮ᭄ᬢᬧᬓᬾᬂᬇᬩᬸ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲᬶᬭᬓᬮᬭᬵ᭟᭚ᬉᬫᬸᬂᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬶᬭᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧᬦᬶᬭ᭞ᬓᬂᬲᬶᬯᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬃᬲᬸᬓᬵᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬓᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬩᬮ᭄᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬫᬶᬦᬵᬓᬲᬺᬩᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬕᬸᬬᬸᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬯᭀᬂᬫᬶᬫ᭄ᬧᬶᬇᬓᬹ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬥ [᭖᭒ 62A] ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬚ᭄ᬯᬾᬂᬧ᭄ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟᭚ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬉ ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᬺᬢᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬵ᭞ᬯᬮᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬤᬗᬸᬓᬂᬫᭂᬦᬂᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭟᭚ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬇᬓᬵ᭞ᬳ ᬫᬧᬕᬗᬯᬚᭀᬮᬶ᭞ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬂᬧᬤᬵᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀ ᬭᬳᬦᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭟᭚ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬯᬃᬡᬳᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬓ᭄ᬳᬶᬂᬫᬃᬕᬶ᭞ᬯᭀᬂᬫᬧᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭠
Auto-transliteration
[61 61B] 61 nganjiwā, sr̥ĕgusr̥ĕgu, rahadyankingkingkalaran. // mengĕtsiramaringkalbu, mangumantri'ibuneki, lintangkangĕningwr̥ĕdaya, ha ngar̀ṣataltapakengibu, hanĕmbaḥnĕmbaḥrahadyan, mĕkulbibi, nangisirakalarā. // umungnangistinangisan, mojar̀sirapu trikaliḥ, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpanira, kangsiwihingukut, kabyar̀sukāmanahira, twanmantri, karikangĕmbangringtibal. // lwir̀ minākasr̥ĕbantoya, guyugumuyuhanangis, kangĕnsukāmanahira, lwir̀pendaḥwongmimpi'ikū, putrinepadha [62 62A] lumampaḥ, danlumaris, nujwengprajabruṇambarā. // lumakuhakantĕnhastā, kalintangsukāninghati, wangbruṇambarā, u rahan, wr̥ĕtinesamyawruḥ, yanputranegustinirā, walineki, hingdangukangmĕnanghingprang. // mantridĕmungsakweḥikā, ha mapagangawajoli, istrikungpadārantaban, girangmĕndakgustinapun, denekalokengjagat, dahatpĕkik, no rahanasumandinga. // ndatanhanākawar̀ṇahingdalan, dadyakarundukak'hingmar̀gi, wongmapagprasamakagyat, tumonwar̀ṇa‐

Leaf 62

gaguritan-brunambara 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬲᬫᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂ ᬢᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬚᭀᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬧᬶᬦᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶ᭠ ᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬳᭂᬃᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬮᬶᬃᬳᬃ᭠ᬖᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᬗᭂᬍᬫ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬭ᭠ᬩ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟᭚ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ [᭖᭓ 63A] ᬲᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᭀᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬫᬯᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭟᭚ᬓᬂᬕᭀᬧᬶᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬾ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬓᬂ ᬧᬹᬭ᭞ᬧᬥᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬥᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬤᬳᬃ᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᬾᬳᬫᬗᬦᬵᬲ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱᬘᬢᬸᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ ᬩᬶᬦᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬋᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬳᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂ ᬧᬲᬶᬃᬦᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬲᬸᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬤᬍᬫ᭄‌ᬳᬾᬃᬡᬯᬵ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬫ᭠
Auto-transliteration
[62 62B] 62 twanmantribagus, tumonlwir̀hyanghyangningsamara, sanemangkin, wongbruṇambarahanĕmbaḥ. // sampuningaturanmunggaḥ, nanging tasiratwanmantri, katriṇilanibunira, munggahingjolitankayun, gajaḥminapinasĕhan, hakampuḥ, masri‐ nukmindumilaḥ. // sampunnĕhĕr̀tinunggan, murublir̀har̀‐ghalumaris, heransakweḥbruṇambara, hangĕl̥ĕmhinggu stinipun, hapĕkikśaktikalintang, sakweḥwonghara‐bpunikā. // kigajaḥminamambur̀hanujuringpuri, [63 63A] sakdepsampunprapta, wongngiringsamyamawali, mantukmarengwismanira. // kanggopitatwanmantrilanibune, sajronikang pūra, padhasukāhidhĕpsami, sukādhakĕmbuldahar̀. // gajaḥminawuswinehamanganāslir̀, ronglakṣacatubras, binubuḥpinanganhĕnti, war̥ĕgdenirahamangan. // gajaḥmināhamitringtwanmantri, deneputuskar̀ya, mantukmareng pasir̀nadi, twanmantrihasunglugraha. // gajaḥminamambur̀siramantukaglis, hingdal̥ĕmher̀ṇawā, wuwusĕnma‐

Leaf 63

gaguritan-brunambara 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᬗ᭄ᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬖᬦᬶᬭᬵ᭟᭚᭜᭚ᬫᬶ᭚ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬋᬲᬶ ᬦ᭄ᬫᬃᬫᬃᬬᬳᬚᬾᬚᬾᬃ᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬕᬧ᭄ᬭᬲᬫᬫᬺᬧᭂᬓᬶ᭞ᬳᬗᬢᬹᬃᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬮᬸᬳᬹᬃ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬢᬦ᭄ᬤᬢᭂᬂᬋᬓᬾ᭞ᬦᬯᬶᬩᬬᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬚᬲᬸᬲᬄᬳᬢᬶ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬕᭂᬦᬵᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭟᭚ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬲᬫ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬚᬾᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬢᬲᬤᬬ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬳᬦ᭄ᬘᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᭂᬭᬳᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭠ [᭖᭔ 64A] ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬬᬵᬯᬢᬶᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭟᭚᭜᭚ᬧᬂ᭚ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦᬩᬶ ᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗᬫᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ ᬓᬢᭂᬫᬸᬮᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶ᭟᭚ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬢᬸᬦᬕᬭᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬮᬸᬗᬢᬧᬢᬸᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬓᬸᬋᬲᬂ᭠ ᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬓᬲᬂ᭞ᬧᬶᬦᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬤᬾᬦ᭄ᬯᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭟᭚ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬳᬶᬂᬯᭀ
Auto-transliteration
[63 63B] ngkehyanghilir̀, mantukmarengswar̀ghanirā. // • // mi // sakṣaṇahyanghilir̀mangkeprapti, katĕmutwanmenak, lankur̥ĕsi nmar̀mar̀yahajejer̀, r̥ĕpatmagaprasamamr̥ĕpĕki, hangatūr̀subaktinurahinghyangmahaluhūr̀. // twanmenak'humatūr̀maringhyang widhi, deneputranira, jagat'hariṇatandatĕngr̥ĕke, nawibayatwanhalaḥnawuri, hajasusaḥhati, haman'gĕnāpu‐ traneku. // bruṇambarāsamyawuskajedi, praṇatasadaya, jagat'hariṇahancingmangke, mĕrahinghibunira‐ [64 64A] gandari, lansutyāwatihingbruṇambarāhalungguḥ. // • // pang // prasamahegar̀ringdriya, hamyar̀ṣawakñanenabi hilir̀, tanmenak'hangkulhumatūr̀, singgiḥtasanghyangsukṣmayanmangkanāhamittwanputulun, lungamarengbruṇambara, katĕmulan'gandariṇi. // mwangratunagarasyu, lintangkangĕnhawlas, lungatapatuhmas, r̥ĕpatmajākur̥ĕsang‐ nlandayengśatru, huñjingjroningkakasang, pinondongdenwuritwĕsyi. // mambur̀tumurunhangandap, hingwo

Leaf 64

gaguritan-brunambara 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 63B] ᭖᭔ ᬲ᭄ᬦᭂᬤᬹᬃᬇᬓᬵᬢᬸᬚᬸᬓᭀᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬵᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓᬹ᭞ ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬳᬫᬸᬓᬓ᭄ᬓᬓᬲᬂᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬫᭂᬢᬸᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓ ᬕ᭄ᬬᬢᬶᬲᬂᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬧᬥᬲᬤᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭠ᬧᬥᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬲ᭠ ᬮᬫ᭄ᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬦᬸᬢᬹᬃᬲᬧᭀᬮᬄᬧᬶᬦᬮᬶᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬩᭂᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬳ᭠ [᭖᭕ 64A] ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬥᬗᬗᬄ᭞ᬫᭀᬫᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬮᬳ᭄ᬬᬓᬓᬃᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭟ ᭚ᬮᬄᬳᬤᬦ᭄ᬧᬤᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬳᬶᬗᭀᬭᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᭂᬦᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭠ᬮᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭚ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬬᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬲ᭄ᬳᬕᬹᬃ ᬦᬶᬢᬮᬦ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬗᬢᬹᬃᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬤᬸᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[64 63B] 64 snĕdūr̀ikātujukorihin, sakṣaṇamangkewusrawuḥ, rahadenhumar̀maya, denkatĕmusakweḥrātuharab'hikū, sigrarahadenhumar̀maya, hamukakkakasangneki. // mĕturahadensuwangśa, lantwanmenakkatrilawankur̥ĕsin, ka gyatisangratusyu, nangispadhasadaya, lwir̀sundarigumuruḥ‐padhahangrangkul, marengsukunetwanenak, hasa‐ lamhagantiganti, twanmenaksukāhingdriya, tulyanutūr̀sapolaḥpinaling, tambaḥkabĕnratusyu, ha‐ [65 64A] ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, padhangangaḥ, momotprasama, hangrungu, twanmenakmaliḥhanabda, lahyakakar̀guritwĕsyi. // laḥhadanpadalumampaḥ, marengbruṇambaralanratusami, praratuhingoraḥsampun, sadayalumampaḥ, kĕnengmangke hingbruṇambarawinuwus, gdarisutejawatya, katriṇi‐lawantwanmantri. // tatkalanyālinggyā, hingbalemashagūr̀ nitalansiwi, kañcitpraptarakryandĕmung, hangatūr̀kĕnhuninga, duḥpangeranhajinhandikārawuḥ, lawanta

Leaf 65

gaguritan-brunambara 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬭᬓᬵᬧᬤᬹᬓᬵ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬹᬳᬭᬩᬶ᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬹᬱ᭄ᬝᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬇ ᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬓᬂᬳᬶᬓᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬳ᭄ᬬᬲᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬫᬧᬕ᭄ᬲᬗ᭠ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬹᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬩᬧᬂᬳᭂᬫ ᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞᭚᭜᭚ᬲᬶ᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬬᬂᬗᬬᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬯᬗᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬮᭂᬃᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬢᭂᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬇᬓᬂᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ [᭖᭖ 66A] ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬵᬭᬶᬡᬵ᭟᭚ᬢᬳᬸᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬓᬕᬭᬵ᭞ᬳᬯᬃᬡᬩᭂᬦ᭄ᬤᬭᬦᬾ ᬓᬶ᭞ᬘᬦᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬧ᭄ᬧᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬫᬮᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬤᬗᬸᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬵᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬗᭂᬦᬾᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬢᭂᬕᭂᬕ᭄ᬓᬭᭀᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭠ ᬦᭂᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬾᬄᬫᬧᬋᬓᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀ᭠ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬢᬳᬫᬧᬲ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬧᬥᬳ
Auto-transliteration
[65 65B] 65 rakāpadūkā, hiniringratūharabi. // mangkerimringngawan, lintangtūṣṭajagat'hariṇamyar̀syi, sutejagandari'i ki, lwir̀sikanghikangtwas, sigramahyasahyunhamapagsanga‐hulun, sar̀wasutramūlyahangrañab, habapanghĕma shangrawit, // • // si // lwir̀pendaḥhyangratiḥkĕmbar̀, ngayangngayangwar̀ṇaneki, hiniringsakweḥpawangan, paslĕr̀lwir̀ widyadhari, makadiputraneki, hakantĕnhastalumaku, datĕngpangastriyan, byar̀ikangtandamantri, lumringhā, [66 66A] radenjagat'hāriṇā. // tahutumingalrahadyan, maringwetanpañjĕjĕl, watĕkratusyukagarā, hawar̀ṇabĕndarane ki, canĕgsiratwanmantri, makamiwaḥmantridĕmung, makadiputrikaro, ngĕmbĕngngĕmbĕngwappaneki, mingĕtsira, hingmalaranetwa nmenak. // dangupansampunpĕjaḥ, denirasangantābhumi, tambaḥkangĕnesangratnā, matĕgĕgkarohakingking, war̀ṇa‐ nĕnjayengpati, meḥmapar̥ĕkingmanguntur̀, sangputrikaro‐mĕndak, dyatahamapasliring, twikumĕbyar̀, padhaha

Leaf 66

gaguritan-brunambara 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭖᭖ ᬩᬸᬗᬄᬓᬂᬫᬦᬄ᭟᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬗᬧᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᬓᬤᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬓᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲᬇᬓᬹ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬸ᭠ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬹᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬳᬭᬃᬬᬦ᭄ᬫ ᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭚ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬂᬓᭀᬃᬱᬶᬲᬫᬲᬫᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜ᭠ ᬯᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᭂᬦᬶᬩᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬸᬓᬸᬢ᭄ᬗᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬄᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬸᬋᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ [᭖᭗ 67A] ᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬶᬬᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟᭚ᬓᬯᬸᬮᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬩᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᭂᬫᬸ ᬫᬾᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬭᬲᬭᬷ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬅ ᬕᬾᬢᬲᬶᬭᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬶᬬᬂ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬃᬡ᭠ᬬ᭟᭚ᬳᬫᭀᬕᬤᬃᬯᬶᬦᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬧᬗᬶᬧᬸᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ ᬭᬫ᭄ᬬᬧᬥᬳᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡᬦᭂᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗᭂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬭᬢᬸᬳᬭᬩᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬵ
Auto-transliteration
[66 66B] 66 bungaḥkangmanaḥ. // sangputrikarongrangkulā, hanĕmbaḥnĕmbaḥngabakti, hingngapitwanjayengraṇa, jagat'hariṇamakadi, hanuntunkakangneki, kur̥ĕsinsuwongsa'ikū, trushu‐mañjingpūra, pratusyunagari, lintangsukā, harar̀yanma rengpaseban. // sapraptaniraringpura, hingkor̀syisamasamahalinggiḥ, gandarihalonhangucap, duḥputraña‐ wakur̥ĕsin, hampunĕnibukaliḥ, sar̀wyānangisngukutngukut, holaḥhapranglansara, kur̥ĕsanlansira [67 67A] ngabakti, singgiḥbiyang, hapantitaḥhyangsūkṣmā. // kawulahampurabiyang, sampunsirawalanghati, śrigandarisĕmu merang, ringradenbañcarasarī, mengĕtpolahesangjurit, denesĕnggiḥjayengpati, wruḥradensuwongsa, a getasirangabakti, maringbiyang, polaheradenhar̀ṇa‐ya. // hamogadar̀winingjabā, pangipuksakwehinghaji, ramyapadhahakasukan, war̀ṇanĕnwusmangĕlatri, kangratuharabi, hebĕk'hingpangastriyankumpul, hingkanā

Leaf 67

gaguritan-brunambara 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67B] ᭖᭗ ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬉᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬹᬭᬶ᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬓᬮᬯᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬵ᭟᭚ᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬤᭀᬂᬫᬲ᭄᭞ᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬋᬲᬶ ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬶᬬᬸᬫᬭᬶᬂᬩᬓ᭄ᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬖᬶ᭞ᬳᬓᬭᬶᬫᬲ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫ᭠ ᬡᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬫᬃ᭚ᬲᬶᬭᬢᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ ᬓᬭᭀ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦᬶᬂᬤᬫᬃ᭞᭠ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤᬶᬂᬗᬯᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬵᬯ᭟᭚ᬲᬬ᭠ [᭖᭘ 68A] ᬦ᭄‌ᬍᬂᬍᬂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫᬶᬃ᭞ᬓᬭᬦᬾᬳᬶᬗᬭᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬬᬸᬲᬸᬓᬵᬦᬾ᭞ᬭᬸᬚᬾᬂᬕᬸᬫᬸᬬᬾᬂᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬸᬓᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬦᬹᬮ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬧᬮᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭟᭚ᬭᬶᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬵᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬾ ᬚᬶᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬬᬳᬗᬫᭂᬃᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟᭚ ᬦᭂᬳᭂᬃᬧᬥᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬚᬶᬦᭂᬫ᭄ᬓᬸ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬵ᭞ᬳᬦᬸᬢᬹᬃᬧᭀᬮᬳᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬮᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬃᬡ᭟᭚ᬚᬬᬾᬂ
Auto-transliteration
[67 67B] 67 masanggahan, ucapĕnmaringjropūri, r̥ĕpatmajakalawanjagat'hariṇā. // hanidramaringgdongmas, kur̥ĕsinsar̥ĕngkar̥ĕsi neki, miyumaringbakdanda, lwir̀pendaḥringswar̀ghi, hakarimashabramurub, siratwanjayengraṇa, lungguḥmaringbalema‐ ṇik, putrikarokalintangdenyakasmaran. // • // smar̀ // siratasangjayengpati, sayanluluhingsmara, tuwantasangputri karo, war̀ṇanelwir̀hulankĕmbar̀, kasundaraningdamar̀, ‐lumlumgadingngawalinglung, gumuyulwir̀madhudrāwa. // saya‐ [68 68A] nl̥ĕngl̥ĕngbagindahamir̀, karanehingaras, sangputriguyusukāne, rujenggumuyenghanidra, hingapitsangjayengraṇā, twa nmenaksukālangkung, hanūlyawuspalangsmarā. // riwuwusnyasarasmin, sakatrinesamyāmĕdal, hadyusmaringbe jir̥ĕko, risampunsirahasiram, dadyasamyahangamĕr̀hyas, hakĕntĕnanhastalumaku, hingapittwanjayengraṇā. // nĕhĕr̀padhahumañjingingjinĕmku, gandarisutejā, hanutūr̀polahenguni, dukalanhanengwar̀ṇa. // jayeng

Leaf 68

gaguritan-brunambara 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68B] ᭖᭘ ᬭᬡᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ ᬮᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬦᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬄᬫᭂᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬩᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬳᬸᬗᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬢ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬄᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤ᭠ ᬭᬶᬡᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬓᬭᭀᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᬓᬤᬶ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭚ᬫ᭠ [᭖᭙ 69A] ᬓᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬗᬸᬦᭂᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬹᬲᬫᬶ᭞ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬵ᭞ᬳᬩᬸᬗᬄᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬃᬫᬬ᭟᭚ᬓᬫᬜ᭄ᬘᬗᬄ ᬧᬗᬸᬭᬢᬓᬶᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬚᭀᬕ᭄‌ᬦᬪᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬤᬬᬗᬢᬸᬋᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭚ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬧᬸᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬹᬦ᭄ᬬᬳᬦᬾᬂᬫᭂᬓᬄ᭟᭚ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶᬓᬸᬋᬲᬶ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬉᬕ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬾᬂᬅᬲ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭ᭠ᬳᬦᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬓᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭚ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[68 68B] 68 raṇākangĕndenirahamyar̀syi, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, pinangkulharinekaliḥ, lintangkapitr̥ĕṣṇamiraḥ. // sakatriṇi lanutugsukāninghati, norabiṣanadra, meḥmĕtuhyangprabangkara, sigramahungutwanmenak. // gandariṇita npisaḥsutejawati, katriṇitwanmenak, lwir̀kumbanghangisĕpsari, jayengraṇamahyunkodal. // niganda‐ riṇisutejakarohangiring, kur̥ĕsyinsuwongsa, jagat'hariṇamakadi, tinangkilmarengpaseban. // ma‐ [69 69A] kasamyasukāngunĕmlanratūsami, ratusyunagarā, habungaḥraṣaningbudi, makadiradenmar̀maya. // kamañcangaḥ panguratakinghanangkil, jognabhiprapti, kagyatsirajayengpati, sadayangatur̥ĕnsĕmbaḥ. // nabhihilir̀ngandi kāringjayengpati, hepututwanmenak, lwiḥhumantukamangkin, lintangsūnyahanengmĕkaḥ. // buyutmamikur̥ĕsi nmantukā'uga, siramarengasrak, yansiranora‐hanamuliḥ, tanhurungrundaḥkangjagat. // buyutmami‐

Leaf 69

gaguritan-brunambara 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69B] ᭖᭙ ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬓᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬜᬺᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬮᬯᬦᬶᬩᬸᬦᬸᬓᬶ᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶᬃᬦᭀ ᬭᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬦᬗᬶᬲᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧ᭠ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᭂᬫᬳᬾᬓᬯᬸᬮ᭟᭚ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬫᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡᬬᬦᬫᬄ᭟ᬒᬁᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡᬬᬦᬫᬄ᭟ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬓᬬᬶᬓᬤᭀᬲᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬯᬘᬶᬓᬵᬫᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬫᬦᬱᬤᭀᬲᬄ᭞ᬢᬢ᭄ ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬱᬫᬲ᭄ᬯᬫᬀ᭟᭚ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬩᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂ [᭗᭐ 70A] ᬕᬤᬶᬂᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬗᬸᬭᬄᬫᭂᬃᬢ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬱᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬡᬩᬸ ᬤᬵᬯᬕᬾᬫᬭᬓᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭐᭑᭒᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌᭑᭖ᬫᬾᬳᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭜᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[69 69B] 69 jagat'hariṇakonmami, hengkeneñr̥ĕnggā, kalawanibunuki, marentaḥbruṇambara. nulyahyanghalir̀no rakahaksyi, gandarisuteja, nangisangrangkuljayengpa‐ti, parantĕmahekawula. // oṁkṣamasampūr̀ṇayanamaḥ. oṁparipūr̀ṇayanamaḥ. oṁkṣantawyakayikadosaḥ, kṣantawyawacikāmamaḥ, kṣantawyamanaṣadosaḥ, tat prasidākṣamaswamaṃ. // lontar̀punikikahambilsakenglontar̀druwenhiñomanbĕngkĕl. saking [70 70A] gadingwani, katĕdunholiḥputunguraḥmĕr̀ta. sakingdeṣadeñcarik, bañjar̀. puputkatĕdunringrahiṇabu dāwagemarakiḥ, śaka 1012. tanggal16mehi 1990 \\•\\ 0.

Leaf 70

gaguritan-brunambara 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70B] ᭗᭐ [᭗᭑ 71A] ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬇᬓᬶᬉᬧᬓᬭᬤᬾᬰᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭚᭜᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬫᬡᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬮᬭᬵᬓᬫ᭄ᬭᬡ ᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬮᬄᬲᬮᬄᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯᬯᬶᬚᬲᬃᬯᬨᬮ᭞ᬲᬃᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬥᬯᬸᬭᬸᬂᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬸᬂᬧ᭄ᬯᬓᬶᬢᬯᭀᬂ ᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬤᬾᬯᬵᬢᬃᬧᬡᬫ᭄ᬯᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸ ᬗᬦ᭄ᬯᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬ᭝ᬲᬸᬘᬶ᭞᭕᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬢᬶᬢᬶᬫᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭂᬩᭀᬇᬋᬂ᭞ᬫᬧᬧᬥ᭞
Auto-transliteration
[70 70B] 70 [71 71A] // • // oṁawighnamastu'iki'upakaradeśakamraṇan // • // nihankramaṇingwongsadeśadeśa, yankatibanlarākamraṇa n, gringmakweḥpĕjaḥ, salaḥsalaḥkaṇdha, mwangsar̀wawijasar̀waphala, sar̀watindur̀padhawurungyanmangkanā, hamanggungpwakitawong sadeśadeśadewātar̀paṇamwangñambutinprabhumyan, kramanyahangadĕgakĕnsanggar̀tawangringsadeśadeśa, mwangpanggu nganwinangunringtĕngaḥ, bantĕnya:suci 5 dandanan, hagung, hatitimamaḥ, deningkĕbo'ir̥ĕng, mapapadha,

Leaf 71

gaguritan-brunambara 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71B] ᭑ ᬇᬤᭂᬃᬓᬶᬯᬵ᭞ᬳᭂᬍᬳᬦᬵᬤᬾᬰᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦᬶᬓᬂᬓᭂ᭠ᬩᭀᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬚᬚᬢᬄᬲᬮ᭄ᬯᬧᬥ᭞᭙᭞ᬲᭂᬕᬢᬾ ᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄᭞᭒᭞ᬧᬥᬩᬳᬲᬦ᭄᭞᭕᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬉᬮᬫ᭄ᬚᬚᬢᬄᬕᭂᬦᭂᬧ᭄᭞ᬫᬳᬾᬩᬢᬾᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬲᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬦᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶ ᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬕᬸᬮᬶᬂᬘᬾᬮᬾᬂ᭞᭒᭞ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞᭒᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬥᬫᬉᬮᬫ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬕᬸᬮᬶᬂᬇᬢᬶᬓ᭄᭞᭕᭞ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫᬓᬵᬉᬮᬫ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬕᬸᬮᬶᬂᬇᬢᬶᬓ᭄᭞᭒᭞ᬧᭂᬦᭂᬓ᭄ᬧᬥ᭞᭔᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬕᬹᬭᬹᬧᬥ [᭗᭒ 72A] ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬲᬚᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬫ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬘᬶᬦᬸᬳᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ᭞ᬕᬂᬮᬸᬬ᭞ ᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭟᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭞ᬪᬵ᭞ᬧ᭞ᬉ᭞ᬳᬕᬯᬾᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞᭠᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬤᭂᬃ᭞ᬉ ᬮᬫ᭄ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄‌ᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂᬲᬳᬮᬤ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸ᭠ᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬉᬮᬫ᭄ᬩᬯᬶᬳᬶᬗᭀᬮᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬸᬭᬶᬂ᭠ ᬲᭀᬃ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬲ᭞ᬓᬫ᭄ᬩ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬺᬕᬮᬍᬩᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬲᬳᬲᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬗᬯᬕ᭄ᬮᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬥ᭞᭔᭞ᬯ
Auto-transliteration
[71 71B] 1 idĕr̀kiwā, hĕl̥ĕhanādeśanta, ping 3. wusmil̥ĕhanikangkĕ‐bohingolaḥkadijajataḥsalwapadha 9 sĕgate mpok 2 padhabahasan 5 catu, ulamjajataḥgĕnĕp, mahebatebatan, mwaḥnasindeśa, nasinkasi noman, nasipañarikan. gulingceleng 2 babangkit 2 tungguḥsamihanut'hurip, padhama'ulam, maliḥ gulingitik 5 hukud, makā'ulamsuci, maliḥgulingitik 2 pĕnĕkpadha 4 bungkul, gūrūpadha [72 72A] mabungkul, pinakāsajiningdewāringdeśamwingpitr̥ĕringdeśa, ngaranyamasandingringbabangkite, mwangpcinuhuḥ, mwangpeñjor̀, gangluya, peñjor̀nyakaliḥ. // mwaḥringpūr̀wa, bhā, pa, u, hagawesanggar̀tawangmwangpanggungan, bantĕnsuci, ‐, dandanan, sahidĕr̀, u lamhitikginulingsahalada, bantĕnringpanggungan, manu‐tbantĕnringmadhyasami, ulambawihingolaḥ. maliḥcaruring‐ sor̀, iwaknyahangsa, kambsing, sampi, sr̥ĕgalal̥ĕbabungkĕm, sahasaganya, padhangawaglar̀sangha, sasantunpadha 4 wa

Leaf 72

gaguritan-brunambara 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72B] ᭒ᬤᬄ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬲᬭᬶᬧᬶᬭᬓ᭄᭞᭑᭗᭐᭐᭞ᬲᭀᬯᬂ᭟ᬲᬫᬶᬲᬶᬮᬸᬃᬳᬓᭂᬦ᭄ᬢᬤᬄᬇᬓᬵ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᭀ ᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬳ᭄ᬦᬳ᭄ᬦ᭟ᬧᬶᬦᬸᬚᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬧᬥᬗᬋᬧᬶᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ ᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭟᭚᭜᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬪᬸᬫᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬘ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞᭙᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬕᬸ᭠ ᬮᬶᬂᬇᬢᬶᬓ᭄᭞᭙᭞ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬇᬢᬶᬓ᭄ᬧᬘᬂᬮᬤ᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬢᬹᬃᬤᬾᬯᬵ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭔᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬡ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ [᭗᭓ 73A] ᬇᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬮᬤᬯᬸᬢᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬢᬾᬫ᭄ᬧᬾᬓᬦ᭄᭞᭔᭞ᬫᬋᬧᬢ᭄᭞ᬧᬹᬃ᭞ᬧ᭞ᬥ᭞ᬉ᭞ᬧᬥᬩ᭄ᬭᬲᬦ᭄᭞ ᭕᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬹᬃ᭞ᬧ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬳᬶᬱᬵᬘᭂᬫᭂᬂ᭞ᬉ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᬯᬶᬳᬾᬩᬢᬾᬩᬢᬦ᭄᭞ᬚᬚᬢᬄᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭐᭘᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ ᬲᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬕᬬᬄ᭞ᬓ᭄ᬩᭀᬫ᭄ᬯᬂᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬦᬲᬶᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬲᬶᬫᬳᬜᬢᬹᬃᬤᬾᬰ᭞ᬳᬢᬶᬢᬶ ᬫᬫᬄ᭞ᬲᬸᬮᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬚᬶᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞᭕᭞ᬯᬤᬄ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬇᬢᬶᬓ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞᭒᭞ᬯᬤᬄ᭞ᬕᬸᬮᬶᬂᬘᬾ᭠
Auto-transliteration
[72 72B] 2daḥ, gĕnĕpprakaranya, sasaripirak 1700 sowang. samisilur̀hakĕntadaḥikā, wetan, kidul, kulo n, lor̀, samiringtĕngaḥhnahna. pinujādeningśiwā, brahmāṇapadhangar̥ĕpisowangsowang, mangkanākramanyarahayu kitakabeḥ. // • // nihantingkahinghañambutinbhumimwangsadeśadeśa, ca, bantĕnsuci 9 dandanan, tĕkaningcatūr̀, gu‐ lingitik 9 hukud, mwaḥitikpacanglada 3 maliḥcatūr̀dewā, tumpĕng 4 bungkul, catur̀ṇa, iwaknya [73 73A] itikputiḥginuling, lawanladawutuḥ, mwaḥcaruringpanggungan, nasitempekan 4 mar̥ĕpat, pūr̀, pa, dha, u, padhabrasan, 5 catu, samisowangsowang, pūr̀, pa, iwaknyamahisyācĕmĕng, u, iwaknyabawihebatebatan, jajataḥnya 108 katiḥ, sakadikramaninggayaḥ, kbomwangceleng, pinaka'iwaknyanasitempokanikā, ringsor̀pasimahañatūr̀deśa, hatiti mamaḥ, sulapitan, mwangpjinuduḥ, sasayut'hagung 5 wadaḥ, iwaknya'itikginuling, babangkit 2 wadaḥ, gulingce‐

Leaf 73

gaguritan-brunambara 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73B] ᭓ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞᭒᭞ᬳᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬳᬳᬸᬮᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬲᬶᬤᬾᬰᬲᬳᬳᬸᬮᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯᬤᬾᬰᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬳᬗ᭄ᬲᬳᬶᬗᭀᬮᬄ᭞ᬲᭂᬕᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬲ᭄ᬯᬡᬵᬍᬩᬩᬸᬗ᭄ᬓᬫ᭄᭞ ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬲᭂᬕᬳᬩᬂ᭟ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬗᬹᬦᬶ᭞᭠ ᬲᭂᬕᬓᬸᬦᬶᬂ᭟ᬭᬶᬂᬉᬢᬭᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬶᬦᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬸᬘᬾᬮᬾᬂᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬲᭂᬕᬇᬋᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬫᬃ [᭗᭔ 74A] ᬕᬳᬢᭂᬧ᭄᭞ᬘᬭᬸᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬗᭀᬮᬄᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬵᬦᬶᬂᬳᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬇᬓᬵ᭞ᬳᬶᬍᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟ᬫ ᬦᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬯᬶᬚᬶᬲᭀᬯᬂ᭞ᬅᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬᬧᬥ᭞᭑᭗᭐᭐᭟᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭕᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬦ᭄ᬤᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬗᬃᬢᬯᬂᬧᬥᬫᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬂᬅᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭗ ᭐᭐᭟ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬮᬯᬾ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭠ᬅᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬ᭞᭗᭐᭐᭐᭟ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧ᭠
Auto-transliteration
[73 73B] 3celeng 2 hakud, nasipañarikansahahulamnya, nasideśasahahulamnya. mwaḥringpūr̀wadeśahangadĕgakĕnsanggar̀tunggar̀tungga l, ringsor̀caruhangsahingolaḥ, sĕgaputiḥ. ringdaksyiṇa, hangadĕgakĕnsanggar̀tunggal, ringsor̀caruswaṇāl̥ĕbabungkam, hingolaḥdenasangkĕp, sĕgahabang. ringpaścima, hangadĕgakĕnsanggar̀tunggal, ringsor̀carukambing, hingolaḥkadingūni, ‐ sĕgakuning. ringutarasanggar̀tunggalwinangun, ringsor̀rucelengblang, hingolaḥdenasangkĕp, sĕga'ir̥ĕng. mwaḥringmar̀ [74 74A] gahatĕp, carusampi, hingolaḥdenasangkĕp. tatkalāninghamunaḥ, sampi'ikā, hil̥ĕhaknaringdeśantā, ping 3. ma nutkramaningpampatan, mwaḥsasantunñawijisowang, ar̀tthanyapadha 1700. // mwaḥringsanggar̀tawangbantĕnkangmunggaḥ 5 dandanan, tĕkaningcatūr̀, ringpanggunganhadandanan, ringpalinggiḥhadandanan, mwaḥsasantunkangmunggaḥringsangar̀tawangpadhamajinaḥgungar̀ttha 17 00. kampuḥ, lawe, gĕnĕpsaprakaranya. mwaḥringpalinggiḥ‐ar̀tthanya 7000. gnĕpsapratekaningsasantun, samipa‐

Leaf 74

gaguritan-brunambara 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74B] ᭔ ᬥᬫᬯᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬓᬯᬿᬤᬦ᭄ᬬᬧᬹᬚᬵᬓ᭄ᬦᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬫᬾᬭᬸᬕᬫᬡ᭞ᬧᬹᬃᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕᬫᬡᬵ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬕᬫᬡᬵ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬵᬕᬫ ᬡᬵ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬪᬸᬝᬦ᭄ᬬᬳᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬰᬇᬓᬵ᭞ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬢᬦᬳᬾᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬢᬩᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬫᬜᭂᬧᬶ ᬳᬫᬢᬶᬳᬭᬵ᭞᭓᭞ᬤᬶᬦᬵᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟᭜᭟᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬮᬭᬵᬦᬫᬭᬡᬦ᭄᭞ ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶᬇᬓᬵᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯᬾᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ [᭗᭕ 75A] ᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭟ᬉᬧᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬧᬥ᭞᭑᭐᭞ ᬓᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬚᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬯᬶᬦᬤᬳᬦ᭄‌ᬲᭀᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬢᬮᬸᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞᭑᭐᭞ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬜᬸᬄ᭞᭑᭐᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬩᭂᬦᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞᭑᭐᭞ ᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬩᬲᬩᬲᬳᬕᭂᬦᭂᬧ᭞ᬲᬳᬕᬋᬫ᭄ᬯᬂᬘᬩᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬸᬭᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬄ ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞᭑᭐᭞ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬬᬫ᭄᭞᭑᭐᭞ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬂᬅᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭑᭑᭐᭕᭐᭐᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬯᬲᬕᬕᬤᬾᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[74 74B] 4 dhamawapras, mwaḥmakawaidanyapūjākningpadmāmerugamaṇa, pūr̀waśakti, brahmāgamaṇā, wiṣṇugamaṇā, mahādewāgama ṇā, tĕkaningdewābhuṭanyahaturi, ringwatĕkdeśa'ikā, gawanĕntanaheringtĕngaḥ. wusmangkanāhatabuḥgĕntuḥ, mañĕpi hamatiharā 3 dinālawasnya, tĕlas \\•\\ // nyanpanĕbusaningbhumi. tatkalaningkatibananlarānamaraṇan, kramanya, ringkahyanganpanungsunganingbhūmi'ikāpamĕkas, kangpinitwenglungguḥ, tĕkaningringpusĕḥ, mwangringdal̥ĕmingdeśa, [75 75A] makadiringmar̀gahagung, samaptahangaturakĕnpanĕbusan. upakaranya, bras, kĕtan, hiñjin, samaptapadha 10 kulakmujung, samiwinadahansok, swangswang. taluḥbebek 10 siki. ñuḥ 10 bungkul, bĕnangputiḥ 10 tukĕl, basabasahagĕnĕpa, sahagar̥ĕmwangcabe, den'gĕnĕpsakramaningpanĕbusan, haywakurangsawiji. mwaḥ bebek 10 siki, hayam 10 siki. jinaḥgungar̀ttha 1110500 nangingkawasagagadenrantu‐

Leaf 75

gaguritan-brunambara 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75B] ᭕ ᬓ᭄ᬕᭀᬂᬳᬩᬭᬸᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᭂᬩᬲᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬲᭂᬳᭂᬢ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬇᬢᬶᬓ᭄ᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞᭑᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭕᭞ᬤᬸᬮᬂ᭞ᬫᬭᬭᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬫ᭄᭞᭕᭞ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬥᬫᬩᬾᬢᬸᬢᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬦᬂᬳᭀᬬᭀᬤᬦ᭄᭞᭕᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ ᬫᬯᬤᬄᬓᭀᬚᭀᬂᬩᬸᬲᬸᬂ᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬬᬕᭂᬩᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬢᬫᬲ᭄ᬩᬸᬲᬸᬂ᭞᭕᭞ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᭂᬦᭂᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬢᬸᬬᬸᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥ᭞᭑᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞᭑᭟ [᭗᭖ 76A] ᬫᬄᬚᬚᬭᬢᭂᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭝ᬮᬓ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬍᬧᭀᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬚᬚᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥ᭞᭕᭞ᬤᬸᬮᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᬢᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ ᬢᬩᬸᬄ᭞᭕᭞ᬧᬥᬫᬯᬤᬄᬕᬸᬘᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬜ᭄ᬘᭀᬢᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄᭞᭠ᬳᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬧᬋᬋᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬲᭂᬳᭂᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬮᬫᬫ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬬᬜᭂ ᬦᭂᬂᬧᬦᭂᬩᬲᬦᬶᬓᬵ᭞᭑᭞ᬧᬜᬳᬸᬧᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞᭑᭞ᬧᬥᬫᬯᬤᬄᬲᬗ᭄ᬓᬸᬲᬮᬓᬵᬲᬳᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬫᬤᬕᬶᬂ᭠ ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢᬮᬸᬄᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬧᬥᬫᬲᬶᬓᬶ᭞ᬩᭂᬦᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞᭔᭞᭐ᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬤᭂᬮ᭄᭞᭔᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭟ᬤᬸᬤᬸᬓᬸ᭠
Auto-transliteration
[75 75B] 5 kgonghabarung. maliḥtatĕbasanhagunghasĕhĕt, iwaknya'itikpĕtak, jambulginuling 1 gĕnĕpsakramaningsasayut'hagung. maliḥpuñjungkuning 5 dulang, mararambanan, hulamnyahayam 5 siki, padhamabetutu. mwaḥcananghoyodan 5 tanding, mawadaḥkojongbusung, rakanyagĕbogan, mawadaḥtamasbusung 5 siki. maliḥpras, lis, pañĕnĕng, sangga'urip, tuyung, sasayutkatututan, daksyiṇa, samipadha 1 gĕnĕpsakramaningsorohan. praspalinggihan 1. [76 76A] maḥjajaratĕnghantuktoya, lwir̀:laklak, kal̥ĕpon, tĕkaningjajasahananya, samipadha 5 dulangswang, tatabwanjangkĕp, tabuḥ 5 padhamawadaḥguci. maliḥbañcotantĕgĕp, ‐hakelan, par̥ĕr̥ĕbwanhasĕhĕt, mahulamamri, mwaḥpayañĕ nĕngpanĕbasanikā 1 pañahupanhatma 1 padhamawadaḥsangkusalakāsahawastrasabuk, padhapĕtak, madaging‐ bras, taluḥsiyap, padhamasiki, bĕnangputiḥ 4 0tukĕl, pipishandĕladĕl 4 soroḥ. duduku‐

Leaf 76

gaguritan-brunambara 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76B] ᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬍᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬭᬸᬭᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬲᬓᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬾᬂᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬳᬸᬤᬦᬶᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬜᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗᬬᬩ᭄᭞ᬲᬳᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬇᬓᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ ᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬧᬦᭂᬩᬸᬲᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬲᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬘᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥ᭞᭑᭟ ᭚ᬇᬢᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬕᬶᬦᬯᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬳᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬚᭂᬩᬓᭂᬦᬶᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬓᬂᬓᬶᬯ᭞ [᭗᭗ 77A] ᬮᬫᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬩᬸᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬹᬃᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬬᬦᬾᬋᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬾᬳᬦ᭄ᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬡ᭄ᬥᬯᬸᬱᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬲᭂᬕᬲᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞ ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬇᬓᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬭᬶᬦᬚᬄ᭞ᬩᬾᬢᬮ᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬫᬨᬮᬯᬦᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬬᬡ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬦᭃᬂ᭞ᬭ ᬳᬲ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭟ᬫ᭞ᬫᬓᬭᬓᬓᬶᬩ᭄ᬬᬱᬮ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬩ᭄ᬬᬱᬱᬮᬀ᭞ᬭᬓᬓᬶᬫᭀᬭᬾᬲᭀ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬫᭀᬭᭀᬲᬶ᭞ᬅ᭠ ᬚᬲᬶᬭᬵᬫᬋᬓᬶᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬡᬓ᭄ᬭᬡᬶᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬃᬕᬓᬯᬸᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬶᬢᬫᬭᬶᬂᬳᬬᬄ᭞ᬚᬫᬹᬃ᭠
Auto-transliteration
[76 76B] nñakṣyang, sahatir̀tthasakingpusĕḥdal̥ĕmnya, mwangpangruraḥ, makaditir̀tthasakingkahyanganingdeśahikā, kangpinetwengli nggiḥ. sahudaningpanĕbusanikā, wongdeśahañurud, mwanghangayab, sahatir̀ttha'ikākabeḥ, tĕlassamangkana. // • // yanngamar̀gyangpanĕbusanikā, sakemantĕneringmar̀gine, mawangunhasagan, mwangsanggar̀cukcuk, padha 1. // ititumbalkamraṇan, śa, pringgading, ginawesanggaḥcahukcuk, tañjĕbakĕniringkorikangkiwa, [77 77A] lamaknyabusungringsor̀, ringluhūr̀paṇdhan, plawanyamyaner̥ĕng, mwangnehannehan, ṇdhawuṣakling, baktĕnyasĕgasakĕpĕl, uyaḥhar̥ĕng, ikangsanggar̀rinajaḥ, betala, hlar̀maphalawanan, salimpĕtlima, yaṇdha, mwangbajra, tunggakmnöng, ra hasyatĕmĕn. ma, makarakakibyaṣala, raninibyaṣaṣalaṃ, rakakimoreso, raninimorosi, a‐ jasirāmar̥ĕkingulun, ringraṇakraṇiningngulun, ringwar̀gakawulaningngulun, mangkatkitamaringhayaḥ, jamūr̀‐

Leaf 77

gaguritan-brunambara 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77B] ᭗ ᬚᬶᬧᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬸᬭᬹᬫᬸᬳᬦᬵᬭᬶᬂᬓᭀᬦᭀ᭞ᬕᬸᬭᬸᬫᬳᬕᬹᬭᬹᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫ᭞ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬪᬹᬢ ᬫᬁᬫᬁ᭞ᬓᬵᬮᬫᬁᬫᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬲᬃᬯᬪᬸᬝᬤᬹᬃᬚᬡᬵ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦᬶᬤᬧᬤᬦ᭄ᬤᬕᭂᬤᬾᬳᭀᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂ᭠ ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬉᬤ᭄ᬬᬦᬵᬫᬶᬫ᭄ᬩᬩᬡ᭄ᬥᬦᬵᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬫᬵᬲ᭄ᬯᬫᬀᬫᬳᬤᬾᬯᬄ᭞ᬲᬃᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶᬳᬶᬢᬗ᭄ᬓᬭᬄ᭞ᬫᬫᭀᬘᬲᬃᬯᬧᬧᬾ ᬪ᭄ᬬᬄ᭞ᬨᬮᬬᬲ᭄ᬯᬲᬤᬰᬯᬵ᭟ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁ᭟᭜᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[77 77B] 7 jipang, paranta, hapan'gurūmuhanāringkono, gurumahagūrūringhaku, laḥpoma, hayolali. ma, oṁbhūta maṅġmaṅġ, kālamaṅġmaṅġ, maṅġmaṅġsar̀wabhuṭadūr̀jaṇā. // • // punikiparikrikanpahicanidapadandagĕdehokā, ring‐ griya'udyanāmimbabaṇdhanābhumi. // oṁkṣamāswamaṃmahadewaḥ, sar̀wapraṇihitangkaraḥ, mamocasar̀wapape bhyaḥ, phalayaswasadaśawā. oṁśanti, śanti, śanti, oṁ \\•\\ 0.

Leaf 78

gaguritan-brunambara 78.jpeg

Image on Archive.org