Difference between revisions of "gaguritan-resi-byasa"

This page has been accessed 7,085 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 6)
(Leaf 16)
 
(14 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑ 1A]
 +
Judul: Geguritan Resi Byasa.
 +
Pnj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jml. 17 1b.
 +
Asalah: Kaimpar, abang, Karangasem
 +
</transcription><transliteration>[ 1 1A]
 +
Judul: Geguritan Resi Byasa.
 +
Pnj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jml. 17 1b.
 +
Asalah: Kaimpar, abang, Karangasem</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 227: Line 234:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭗ 7B]
 +
᭗᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬓᬩᬓ᭄ᬢᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬧᭂᬲᬸᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬢᭀᬳ
 +
ᬧ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬚᬩ᭄ᬮᬶᬢᭀᬫᬓᬢᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬤᬫᬲᬶᬓᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄
 +
᭞ᬢᬸᬃᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦᬼᬕᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬰᬩᬮᬫᬫᬸᬜᬶ᭟ᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬾᬚᬦᬶᬮᬧᬸᬭᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞
 +
ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬫᬳᬦ᭄‌ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ
 +
[ ᭘ 8A]
 +
ᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄‌ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬭᬶᬲᬂᬓᬣ᭞ᬲᬳᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶ
 +
ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬗᬸᬤᬫᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬤᬰᬩᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬭᬭᬾᬓᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬬᬫᬸᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬩᭂᬦᬾᬶᬸᬢᬮᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬜᬸᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬫᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬦᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ
 +
ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬰᬩᬮ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬚᬢᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬋᬡ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬭᬩᬳᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬮᬦᬂᬓ
 +
</transcription><transliteration>[ 7 7B]
 +
7 rarenekabaktabudal, kahajakmantukngararis, rawuhejumaḥ, glismañritinsomaḥ, duḥmemenñapĕsumahi, hnetoha
 +
pa, blimahanhanakcrik. haduḥdewa, dijablitomakatang, l̥ĕgantityangetansipi, rarenekatimbal, padamasikingĕmban
 +
, tur̀padasalingkñingin, banl̥ĕganeliwat, hidaśabalamamuñi. duḥmemenña, lanhanejanilapurang, maringhidaśribhupati,
 +
hapanghdasalaḥ, reḥmahannuduk'hanak, ketopatutñanejani, tañcinarita, sangkaliḥrarismamar̀ggi, gaglisan, pamar̀ggi
 +
[ 8 8A]
 +
nñatanrerenan, glisrawuḥmaringpuri, pdĕkrisangkatha, sahamahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratuśribhupati, tityangnunaslugraha, kaliḥti
 +
tyangmatur̀sisip. dasangnatha, rarishidamangandika, naḥngudamamanmahi, matur̀daśabala, tityangmatur̀huninga, poliḥnudukrarekaliḥ
 +
, pinggir̀yamuna, ringhbĕne̶talanesripit. rarishidasangprabhumaliḥngandika, sar̀wwihidañulingling, rarenemakarwa, nulirarishida
 +
kĕsyab, tur̀hidangandikamaliḥ, duḥdaśabala, hneputranhirajati. lintangr̥ĕṇa, manaḥhirabahanmaman, rarenelanangka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 239: Line 265:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭘ 8B]
 +
᭘᭞
 +
ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬫᬦ᭄‌ᬤᬰᬩᬮ᭞ᬚᬦᬶᬫᬦᬶᬭᬫᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬫᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭟ᬳᬦᬾ
 +
ᬮᬦᬂ᭞ᬧᬭᬩᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬕᬦ᭞ᬳ᭄ᬦᬫᬦᬶᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬓ᭄ᬭᬪᬦ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬄ᭞ᬯᬵᬳᬶ
 +
ᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬦᬾᬩᭂᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬩᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬫ᭄ᬮᬄᬫ᭄ᬮᬳᬂᬗᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕᬬᬸᬩᬮᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬤᬰᬩᬮᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞
 +
[ ᭙ 9A]
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬮᬄᬕᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬄ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬭᬲᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬤᬰᬩᬮᬗᭂᬫ᭄ᬩ
 +
ᬦ᭄‌ᬳᭀᬓ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬲᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗᬬᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸ
 +
ᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬦᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬘᭂᬮ᭄ᬯᬕ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢ᭄ᬭᬸᬡᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂ᭞ᬳᬾ
 +
ᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬗᬺᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬫᬼᬤ᭄ᬜᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬶᬤᬶᬗ᭄ᬮᬧᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳ
 +
</transcription><transliteration>[ 8 8B]
 +
8
 +
hambil, tur̀hidangandika, huduḥmamandaśabala, janimaniramarabin, rarenemakarwa, hapanghadanggenpakeling. hane
 +
lanang, parabinsangdur̀ggan'gana, hnamanirangambil, pacangñakrabhana, mangĕntininmanira, mangaranmatsyapati, naḥ, wāhi
 +
ngĕtang, hanggenpangelingheling. nebĕsikan, mamanñwanghanggenpyanak, parabindur̀gandini, haketohingĕtangmlaḥmlahangngĕ
 +
mban, madakswecchasanghyangwiddhi, hasungnugraha, dir̀ggayubalawr̥ĕddhi. gringglisingcrita, daśabalapamitbudal, tancaritaringmar̀ggi,
 +
[ 9 9A]
 +
dwaninggagañcangan, laḥgatrawuḥringjulaḥ, l̥ĕganña, natansinipi, rasaswar̀gga, hidhĕpñanesanemangkin. sampunlama, daśabalangĕmba
 +
nhoka, hokanesayantruni, sayanjgegmangayang, solahemanudutmanaḥ, tansaḥmanatoninhati, nghingsayangpisan, hambu
 +
nñanekantunhalid. sringpisan, mangawananghanakcĕlwag, hakweḥtruṇabuduḥpaling, linglungkasmaran, holiḥjgegemangayang, he
 +
wĕḥpacangmangr̥ĕtin, wusmatampĕkan, hicalml̥ĕdñapramangkin. hakweḥpisan, truṇanemidinglapar̀, hangdatandurussami, ha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 251: Line 298:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭙ 9B]
 +
᭙᭞
 +
ᬮᬶᬤᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬾᬫᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬤᬰᬩᬮᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬚ᭄ᬜᬄ᭞ᬩᬭᬂᬫ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬷ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬫ᭞
 +
ᬤᬰᬩᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬢᬸᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬦᬾᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ
 +
ᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬢᬸᬃᬫᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬍᬕᬬᬂᬤᬾᬯᬚᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬩᬧ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬬᬰ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬬᬫᬸᬦ
 +
ᬦᬤᬶ᭞ᬫᬓᬲᬥᬦ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬳᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬳᬲᬶᬂᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬫ᭄ᬯᬢᬂᬳᬸᬧᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶ
 +
[ ᭑᭐ 10A]
 +
ᬤᬾᬯᬫᬬᬰ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬓᬫᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬲᬶᬜᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ
 +
ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬦᬄᬩᬧᬗ᭄ᬭᬵᬳᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬳ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ
 +
ᬫᬶᬦᬬᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮᬶᬯᬢᬂᬚ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬮ
 +
ᬯᬸᬢᬂᬤᬾᬯᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄‌ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬃᬫᬜ᭄ᬘᬶᬧᬤ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬲᬬᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[ 9 9B]
 +
9
 +
lidengawinang, punikakemawinan, daśabalasbĕtwyakti, ngrasajñaḥ, barangmlaḥtanpahajī. sapunika, pamar̀gginengantoslama,
 +
daśabalamangkinngriñci, wastuwtumanaḥ, pyananekandikayang, mangdenangunyaśaker̀thi, maringyamuna, madakwentĕnsweccha
 +
nwiddhi. tur̀makruṇa, huduḥdewapyanakbapa, naḥl̥ĕgayangdewajani, dewatundenbapa, ngawanguntapayaśa, ditudiyamuna
 +
nadi, makasadhana, hneprahuhanggencning. hasinghada, hanakmanagiḥliwatang, patutliwatangcning, damwatanghupaḥ, ketohi
 +
[ 10 10A]
 +
dewamayaśa, madak'hadaswecankami, madakkasupat, madakrahayucning. siñahada, hanaksiddhimañiddhayang, ngilanganghambune
 +
halid, naḥbapangrāhang, dituhidewamamañjak, hĕntomulakar̀mmancning, ketohingĕtang, swastyastukangkapanggiḥ. bwihda, hidewa
 +
minayanghanak, bocokbaguslananghistri, hasingnagiḥliwatang, patutliwatangjwa, ketodewahelingheling, naḥsubapragat, la
 +
wutangdewamakinkin. kacarita, dur̀ggandinimadabdaban, mapayassanemangkin, mapupur̀mañcipada, swabhawanesayan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 263: Line 331:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭐ 10B]
 +
᭑᭐᭞ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭟ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬲᬶᬜᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬦᬕᬶᬄᬜᬾᬯᬩᬳᬶᬢ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬬᬕ᭞ᬤᬸᬃᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬬᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬳᬸᬧᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸ
 +
ᬮᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬘᬶᬘᬶᬸᬭᬶᬡ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ
 +
[ ᭑᭑ 11A]
 +
ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬳᬮᬸᬲ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬯᬸᬮ᭄ᬢᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢᬲᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬤᬶᬧ
 +
ᬦᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬧᬭᬲᬭ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬲᬧ
 +
ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬦᬯᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬦᬯᬶᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬢᭀᬜ᭞ᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬕᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬯᭀᬓ᭄
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬯᬾ᭞ᬩᬲ᭄‌‌ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬗᬸᬤᬸᬄᬳᬦᬓ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬫᬦ
 +
</transcription><transliteration>[ 10 10B]
 +
10 bungaḥ, sayanngulanguninhati, nghingsayangpisan, hambunekantunhalid. nunggilsmĕng, sampunwentĕnringyamuna, mañantosring
 +
pinggir̀, siñawentĕnhanak, managiḥñewabahita, pacangnglintangyamuni, sampunsayaga, dur̀gandiniyamanganti, bilangwentĕ
 +
n, hanakmanagiḥlintanging, kalintangangpramangkin, tanpamahupaḥ, sapunikasabransabran, kanginkawuḥbulakbalik, bu
 +
lanbulanan, mangkinwentĕncic̶riṇcik. sagetwentĕn, hanaklingsir̀mangkinprapta, mahinabpaṇdhitalwiḥ, pa
 +
[ 11 11A]
 +
mar̀gginebanban, swabhawahalusñalang, mahinabpaṇdhitasiddhi, turingwultalak, ringyogabratasamaddhi. ndatansimpang, pantaḥsakadipa
 +
nar̀kka, wyaktipaṇdhitasiddhi, munggwingparab'hida, bhagawānparasara, tosningwikusanel̥ĕwiḥ, rarisngandika, duḥdewasanghayulwiḥ. sapa
 +
sira, hidewasujatinña, manawiwidyadari, nawihyangningyamuna, manawihidewatoña, ndawgangtityangnhikahin, tityanggawok
 +
pisan, hantuk'hayunetansipi. kaliḥsira, sanemanguduḥhiwe, bastandwewlashasiḥ, nguduḥhanakbajang, mana</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 275: Line 362:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑  11B]
 +
᭑᭑᭞
 +
ᬫ᭄ᬩᬗᬂᬩᬳᬶᬢ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬤᬸᬃᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬯᬾᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬩᭀᬬ
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭀᬜ᭞ᬩᭀᬬᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬭᬸᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬭᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬂ
 +
ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬮᬶᬤ᭄‌ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬤᬕ᭄ᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬺᬋᬳᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬫᬭᬭᬤᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬮ
 +
ᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄‌ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ
 +
 +
[ ᭑᭒ 12A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬄᬦᬾᬩᬧᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬬᬫᬸᬦᬤᬶᬦᬶ᭟ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸ
 +
ᬲ᭄‌ᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬮ᭄ᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬤᬬᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬬᬸᬂᬤᬬᬸᬂ
 +
᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬦᬾᬓᬤᬬᬸᬗᬂ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬕ᭄ᬬᭂᬢ᭄‌ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬃᬱ᭞ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲᬂᬳᬬᬸᬍᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬩᬧᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬢᬂᬫᬬᬰ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬤᬾᬯᬓ
 +
</transcription><transliteration>[11  11B]
 +
11
 +
mbangangbahita, kangĕnmanaḥtityangjati, rarisnguningang, sangdur̀gandinimangkin. hinggiḥndaweg, tityangwantaḥjanmaniṣṭa, boya
 +
tityangwidyadari, boyatityangtoña, boyahyangningyamuni, mapantityangjurupañcing, tityangnrakapisan, sakinghalitrawuḥmang
 +
kin, hambuntityang, halidtankodagkodag, memenbapantityangpaling, mangr̥ĕr̥ĕhangtamba, tal̥ĕr̀tanmararadan, haduḥla
 +
cur̀tityangwyakti, sapasirasweccha, tityangsanggupmamañjakin. sangpaṇdhita, kangĕnhidamyar̀ṣayang, dur̀ggandiningĕtushati, rarismanga
 +
 +
[ 12 12A]
 +
ndika, duḥdewadewantityang, naḥnebapahanejani, tulungliwatang, hulidiyamunadini. dur̀ggandini, mararismahatur̀sĕmbaḥ, duru
 +
ssangmahamuni, munggaḥmaringpalwa, tityangñadyangalintangang, sangpaṇdhitamunggaḥrarismangkinkacarita, sanghayumadayungraris. dayungdayung
 +
, sampanekadayungang, sanghayumagyĕtsumingkin, pringĕtemĕmbaḥ, sangpaṇdhitawlashar̀ṣa, mangaksyisanghayul̥ĕtiḥ, nulimanga
 +
ndika, duḥbapakangĕnmangaksyi. huduḥdewa, bapakangĕnbanhidewa, ketodewamangastiti, mwatangmayaśa, madakdewaka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 287: Line 397:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒᭞
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬦᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬦ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬰ᭄ᬭᬶᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬰ᭄ᬯᬶᬦᭀᬤᬾᬯ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬫᬮ᭞ᬫᬮᬳᬮᬶᬤ᭄‌ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ
 +
᭟ᬩᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬳᬋᬧᬶᬧᬭᬲᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬰᬶᬡ᭄ᬤ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬲ᭄ᬢᬶ
 +
ᬢᬶ᭞ᬦᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬲᬸᬃᬢᬫ᭄ᬩ
 +
[ ᭑᭓ 13A]
 +
᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬘᬮᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬤᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫ
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬢᬓᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬘᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬩᬢᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬭ
 +
ᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᭂᬕᬭᬂ᭞ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞
 +
ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬚᬢᬾᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬸᬲ᭄ᬦᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬂ
 +
</transcription><transliteration>[ 12 12B]
 +
12
 +
swecanan, nejanibapanĕgarin, mapinunasan, madakswecasanghyangkawi. sangpaṇdhita, rarisngr̥ĕgĕpmangastawa, ma
 +
nglungsur̀śriṇamangkin, ringhaświnodewa, mapinunaspraya, madaksiddhanambanin, ngicalangmala, malahaliddur̀ggandini
 +
. bankadyan, mahar̥ĕpiparasara, bhaṭārararisnuronin, nulimaśiṇda, duḥdewasangpaṇdhita, ngudahidewangasti
 +
ti, naḥtuturang, tkenmaniradiglis. sangpaṇdhita, rarishidamatur̀sĕmbaḥ, ndawĕgtityangmatur̀sisip, tityangnglunsur̀tamba
 +
[ 13 13A]
 +
, madakmangdakasiddhan, mangĕcalanghambuhalid, mawastusampur̀ṇna, hanakehayupuniki. dabhaṭāra, maliḥhidama
 +
ngandika, naḥdewanejani, tatakanglimanhidewa, pacanghastrenmanira, dasangpaṇdhitangararis, ngĕbatangtangan, nulira
 +
riskamantrahin. sampunhusan, bhaṭārararisngandika, naḥdewahanejani, lawuttĕgarang, husap'hawakñasamyan,
 +
dumadakrahayudadi, jatesmat, bhaṭāramusnadiglis. tankocapan, pamar̀gganbhaṭāra, kacritamangkinsang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 299: Line 430:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓᭞
 +
ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬭᬭᬲᬦ᭄ᬧᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬾᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬯᬸᬦᬶ᭟
 +
ᬚᬦᬶᬩᬧ᭞ᬢ᭄ᬕᬃᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲ
 +
ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬓᭂᬤᬸᬲ᭄‌‌ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭟ᬚᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬤᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᬦᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬦ᭄‌ᬲᬬᭀᬕᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬾᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤᭂᬧ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬗᭂ
 +
[ ᭑᭔ 14A]
 +
ᬢᬂᬳᬸᬕᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬦᬯᬶᬲᬫᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬓᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬮ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄
 +
ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬕᬸᬍᬫ᭄᭞ᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬯᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬕᬶᬮ᭄ᬬ᭞ᬕᬶᬮᬶ
 +
ᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬯᬶᬧᬳᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬲᬬᭀᬚᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶᬓᭀ
 +
ᬘᬧ᭄‌᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬫᬗᬺᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶ᭞ᬳᬕᬸᬗᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬯ᭞ᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬶᬭᬶ
 +
</transcription><transliteration>[ 13 13B]
 +
13
 +
kaliḥ, tngahingyamuna, mararasanpakalihan, sangpaṇdhitangandikaris, huduḥnedewa, hingĕtangmuñinewuni.
 +
janibapa, tgar̀ngubadinhidewa, madaklwecasanghyangwiddhi, hasungnugraha, naḥdewamahipahĕkang, rariskahusap'husa
 +
pin, hangganusamyan, pramangkinmakĕdusmiyik. janidewa, hidewamagĕntosparab, suwudmadandur̀gga
 +
ndini, janihidewamadansayoganagandidewa, reḥhambunhidewamiyik, ngantikĕtyandĕpa, haketohingĕ
 +
[ 14 14A]
 +
tanghugi. sapunika, sangkaliḥmaringyamuna, nawisamapuntitaḥkawi, rarismarabyan, hirikaritngaḥpalwa, sangpaṇdhitangragĕpraris
 +
wusturawuḥgul̥ĕm, ngaliputpalwaneglis. ptĕngdĕdĕt, hirikamaringyamuna, prahunekapasturaris, manadigilya, gili
 +
sĕl̥ĕmrupanya, kr̥ĕṣṇadwipaharaneki, hirikakocap, sangkaliḥmatmukarasmin, sampunlama, sayojanagandiko
 +
cap, kinucapmangr̥ĕmpini, hagungingprabhawa, sanunggiltil̥ĕmpur̀ṇnama, rareneringtngaḥwyakti, nguñcarangweddha, praciri</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 311: Line 463:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔᭞
 +
ᬭᬭᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬭᬡ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬳᬃᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬲᬤ᭄ᬭᬲ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬲᬯᭀᬦ᭄
 +
ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭀᬬᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ
 +
ᬓ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬍᬕᬬᬂᬤᬾᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬡ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬄᬓᬯᬶ᭟ᬩ
 +
ᬧᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬲ
 +
[ ᭑᭕ 15A]
 +
ᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭟ᬲᬂᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬧᬤᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓ
 +
ᬭ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬬᭀᬚᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬩᭀ
 +
ᬩᭀᬢᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬂᬧ᭄ᬭᬪᬯ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬦᬾᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬢᬸᬳᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾ
 +
ᬢᬲᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬫᬳᬋᬱᬶᬯ᭄ᬬᬲ᭞ᬢᬍᬃᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[ 14 14B]
 +
14
 +
rarel̥ĕwiḥ. sapunika, pamar̀gginemaraṇyan, snĕnghar̀ṣanetansipi, lwir̀hisadrasa, nhĕr̀kayunngrasayang, lwir̀kasawon
 +
mungpungmanggiḥ, toyapawitra, tansiddhahantukmangurit. mangkinkocap, sangpaṇdhitapacanglungha, maninggalinhana
 +
krabi, rarismangandika, huduḥdewadewanbapa, l̥ĕgayangdewanejani, muntomaraṇyan, jñĕngsubatitaḥkawi. ba
 +
palwas, ngĕjohinlinggiḥhidewa, dinihidewapangbcik, ngĕmbanputranhida, putraneparabinbapa, bhagawanbyasa
 +
[ 15 15A]
 +
mottami, kapungkur̀wkas, manadisangmahār̥ĕsyi. sangpandhita, mangrarishidamamar̀gga, samipadamangañjali, padangastungka
 +
ra, ngastityangkarahaywan, tankocap'hidasangr̥ĕsyi, mangkinkocapan, dewisayojanagandi. sampunlama, bo
 +
botanejroninggar̀bha, rarenehĕmbasmangkinlwihangprabhawa, mnemtumnehanwam, mnetuhasawyakti, mneprajñan, mne
 +
tasakringtattwaji. mangkinkocap, sangmahar̥ĕsyiwyasa, tal̥ĕr̀pacangmaninggalin, hidahibyang, rarismahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 323: Line 496:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[  ᭑᭕15B]
 +
᭑᭕᭞
 +
ᬩ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬣᬶ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬸ
 +
ᬫᬤᬓ᭄ᬭᬾᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬢᬾᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕᬬᬸᬃᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬚᬢᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄
 +
ᬲᬬᭀᬚᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄‌ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬓᬾᬫᬸᬮ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬳᬬᬸᬫᬗᬬᬂ᭞ᬲᬃᬫ᭄ᬫᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄‌ᬳᬍᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾ
 +
ᬦ᭄‌ᬳᬸᬧᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬳᬗᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬓᬫᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬘᭂᬧ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞
 +
[ ᭑᭖ 16A]
 +
ᬭᬯᬸᬄᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬭᬾᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶ
 +
ᬢᬫᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬵᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬲᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭟ᬢᬸᬃᬓ
 +
ᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬩᬤ᭄ᬭᬶᬓᬳᬰ᭄ᬭᬫ᭞ᬭᬶᬓᬳᬤᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬢᬸᬃᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬲᬸ
 +
ᬘᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬧᬃᬯ᭄ᬯᬯᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬤᬰᬧᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬭᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
 +
</transcription><transliteration>[  1515B]
 +
15
 +
byangsanemangkin, ndawĕg'hampura, tityangpacangnangunker̀thi. hinggiḥbyang, durusbyangmangkinbudal, mantukringbyanghaji, du
 +
madakrehar̀jja, byangmangkinsupattityang, mangdendadoshanwammaliḥ, jatesmat, dir̀ggayur̀pur̀ṇnajati. pramangkinan
 +
sayojanagandikocap, dadoshanwammawali, kadidukemula, jgeg'hayumangayang, sar̀mmalumlumhal̥ĕpmanis, ye
 +
nhupamyang, tanmatampak'hangankidik. pungkur̀wkas, yeningbyangkamewĕhan, hacĕptityangringglis, tityangpacangprapta,
 +
[ 16 16A]
 +
rawuḥpar̥ĕkringbyang, sapunikatityangpamit, swastyastu, samimangungsilinggiḥ. sangdewya, mantukmaringyayaḥreṇa, tankacari
 +
tamali, kocapmahār̥ĕṣya, manujuringhimalaya, ngungsignaḥsanepingit, ngarandrika, hirikahanangunhaśrami. tur̀ka
 +
loktaḥ, ngaranbadrikahaśrama, rikahadanangunker̀thi, tur̀kaswecanan, rikahidangriptaśāstra, ngriptatattwatattwasu
 +
ci, sakingpanugrahan, hidasanghyangsaraswati. maliḥhida, mangriptapar̀wwawar̀wwa, aṣṭadaśapar̀wwaneki, punikakariṣṭa, sajro</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 335: Line 529:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖᭞
 +
ᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬭᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶᬦᭂᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬫᬓᬳᬭᬲᬸᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭ
 +
ᬚ᭄ᬜᬾᬂᬓᬯᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬜᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬘᬢᬹᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬧᬸᬮᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄‌ᬫᬜᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬋᬕ᭄
 +
ᬯᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬲᬫᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬚᬮᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬬᬬᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵ
 +
ᬦ᭄‌ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬬᬦ᭞ᬳᬢᬃᬯ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬪᬤ᭄ᬭᬶᬓᬰ᭄ᬭᬫᬧᬸ
 +
[ ᭑᭗ 17A]
 +
ᬦᬶᬓ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬲᬂᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦᬯᬲᬫᬓᬤᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬑᬁ
 +
ᬤᬶᬃᬖᬬᬹᬃᬲᬂᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬩᬤ᭄‌ᬫᬳᭀᬋᬱᬶᬩ᭄ᬬᬲ᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬲᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬫ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬦ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞᭑᭖᭞ᬅᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄
 +
᭞᭑᭙᭙᭑᭞ᬲᬫᬶᬲᬫᬶᬯᬶᬢᬶᬂᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭟
 +
</transcription><transliteration>[ 16 16B]
 +
16
 +
ningtigangtiban, tur̀tanpaharawyakti, manginĕngbrata, makaharasunyajati. maliḥhida, hakweḥmadruwesiṣya, samipra
 +
jñengkawi, wentĕnkandikayang, mañurātcatūr̀weddha, bhagawānpulahanemangkin, kinonmañurāt, r̥ĕg
 +
weddhanemottami. samaweddha, sanekandikayangñurat, hidabhagawānjalini, hikangyayur̀weddha, bhagawā
 +
nwesampayana, hatar̀wwaweddhanemaliḥ, sarāt'hantuk'hidabhagawānsumantuśakti. sapunika, bhadrikaśramapu
 +
[ 17 17A]
 +
nika, kasinanggĕḥgnaḥsuci, satunggilrahinan, ramyasangmalañcaran, mawanawasamakadi, wantaḥsapunika, oṅġ
 +
dir̀ghayūr̀sangmyar̀syi. 0. punikibabadmahor̥ĕsyibyasa. holiḥhiñomankrempang. saneñuratringlomtar̀puni
 +
ki, tityanghiwayan'gĕbyag, puputringrahinana, śukra, humanis, mnahil, śaka 1912. masehi 16 agustus
 +
1991 samisamiwitingkasimpar̀kangin, deśapidpid, kacamatanhabang. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 347: Line 562:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗᭞
 +
</transcription><transliteration>[ 17 17B]
 +
17 </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 00:01, 25 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-resi-byasa 0.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1A] Judul: Geguritan Resi Byasa. Pnj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jml. 17 1b. Asalah: Kaimpar, abang, Karangasem
Auto-transliteration
[ 1 1A] Judul: Geguritan Resi Byasa. Pnj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jml. 17 1b. Asalah: Kaimpar, abang, Karangasem

Leaf 1

gaguritan-resi-byasa 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭟ᬧᬸᬄᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬕᭃᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬤᬶᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬜᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ ᭞ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬕᬶᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬤᭀᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬩᬤ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬓᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭟ᬧᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬜ᭄ᬚᬮ ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬗᬶᬲᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬑᬁᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬢᬸ᭞ᬦᬵᬫᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬬᬩᬸᬥᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬮᬶ [ ᭒ 2A] ᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬫᬳᬵᬋᬱᬶᬯ᭄ᬬᬲ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬕᬵᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄‌‌ᬪᬭᬣᬯᬃᬱᬤᬶ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ ᬫᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬧᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬩᬩᬤ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬦᬂᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬘᬶᬭᬭᬶᬢ᭞ᬢᬶᬕᬗᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄‌ᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬪᬲᬸᬧᬭᬶᬘᬭᬗᬭᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬵᬭᬣᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬓ᭞ᬯᬶᬄᬯᬓᬭᬶᬂᬦᬬᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 // awighnamastu. pangakṣama. puḥmgatruḥ. gönghampura, hitambĕtmangkinmahatur̀, ringsangsudimamawosin, hantuktityangliñangjugul , mahurukmangawegurit, hamugikasiddhanadon. nghingdagingnya, wantaḥwyaktibabadluhung, hanggingtambĕtsanengurit, śāstra nñanekirangrangkung, makawinantunal̥ĕwiḥ, ndawĕg'hampurayangmangko. pangurit. puḥdūr̀mma. dūr̀manggala, pūr̀wwakatityanghañjala , ringhidahyangśaraswati, tityangndalugraha, madak'hingisenmanaḥhning, oṅġswastyatu, nāmaśiwabuddhayabudhi. kapingrwa, tityanglali [ 2 2A] tanglugraha, ringhidasangmahār̥ĕsyi, mahār̥ĕsyiwyasa, kanggĕḥpanĕmbahanjagāt, jagatbharathawar̀ṣadi, sar̥ĕngsamyan, tanmari mañubhakti. dwaninghida, sane mangkinriptantityang, pamar̀gginhidanenguni, hawinankaloktaḥ, sapunapi, hĕmbashida, ngiringmangki npawosin, lingbabad'hida, sapunikikawinangṇni. cirarita, tigangatussekĕttiban, sadurungtahunmasehi, wentĕ nbhupatya, bhasuparicarangaran, madĕgringwārathanagri, prajñanpragiwaka, wiḥwakaringnayasandi, wadwanhida, wastumangguḥ

Leaf 2

gaguritan-resi-byasa 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ᬚᬕᬤᬶᬢ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬶᬮᬸᬫ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬘᭀᬭᬄᬲᬫᬶᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪ ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬲᭂᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬓᬸᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬋᬧᬄᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬳᬶ ᬤ᭞ᬲᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬗᬃᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬂᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭟ᬓᬕᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾ [ ᭓ 3A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬲᬂᬓᬣ᭞ᬧᬘᬂᬳᬦᬫ᭄ᬢᬧ᭄‌ᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬘᬶᬢ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬮᬂᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬩᬩ᭄ᬭᬸᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬢ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬯᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬧᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬚᬭᬶᬂ ᬧᬸᬓᭂᬓ᭄ᬮᬶᬯᬦ᭄ᬮᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬳᬶᬤ᭞ᬬᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓ ᬤ᭄‌ᬬᬫᬸᬦ᭞ᬲᬫᬶᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬪᬳᬶᬢ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬸᬦᬷᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 jagadita, holiḥprajñansangbhupati, mangentĕrangjagat, tanhanawanilumyat, watĕkcoraḥsamijriḥ, hantukprabha wan, hidasangbhupatil̥ĕwiḥ, msĕḥhida, samyanmangakukandap, samitanwanihangling, r̥ĕpaḥsir̥ĕpsamyan, hantukkawiśeṣanhi da, samingaturanghupti, manuhunpadha, maringhidasangbhupati. maliḥwentĕn, kocapkawikananhida, sanekalintangpingit , hinggiḥpunika, hidawikanmangar̀tyang, muñinhisar̀wwapraṇi, punikahawinan, sakadihampangktil. kaginucap, sane [ 3 3A] mangkindasangkatha, pacanghanamtapnkapti, pacanghanglilacita, pacangnglanglangkalangwan, hababrusanemangkin, humasukringhalas, hametmragasatwasatwi. kacarita, mangkinhidawusmamar̀gga, hiringaneparajurit, samiwunsayaga, bdiltumbakpanaḥ, jaring pukĕkliwanlatiḥ, sragĕpsamyan, mwangbkĕlwuscumawis. swehida, yatakocapmaringdalanpamar̀ggine ngalintangin, tuka dyamuna, samingalingginbhahita, hajahanwuskalintangin, tukadpunīka, ringhalasmangkinngrañjing, jroninghalas, hida

Leaf 3

gaguritan-resi-byasa 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬲ᭄ᬯᬭᬭᬫ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬫᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂ ᬯᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬳᬶᬘᬫᬭ᭞ᬭᬶᬓᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦᬦᬄ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬶᬬᬢ ᬫᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄‌ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬬᬤ᭄ᬳᬶᬳᬬᬫ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌‌ᬓ᭄ᬯᬶᬃᬓ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬭᬶᬢᬭᬸᬗᬮᬶᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬂᬓᬕᬶᬭᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ [ ᭔ 4A] ᭔᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬳᬶᬮᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬍᬩ᭄ᬲᭂᬩᬸᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬕᭀᬯᬓ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂᬕᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢᬂᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬲ᭄ᬯᬭᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬜᬶᬃᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬤᬾᬲᭂᬫ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬓᬓ᭄‌ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭟ᬦᬾ ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬭᬶᬢ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 myar̀ṣaswararamya, risakṣatmamĕndakin, prawuhansangnatha, muñcuktarunemelogan, minab'hipunmañubhakti, ringsang wahuprapta, sapunikakawinar̀ṇni. hicamara, rikalahipunkanginanaḥ, minabmahatur̀mañritmĕndakdasangnatha, hiyata melogan, lagutbangkyanghipunramping, baskatumbenan, karawuhansangbhupati. yad'hihayamhalasmangkincaritayang, hi punkĕndĕlkwir̀kwir̀, ritarungaliñcak, mintonangkagiranganya, wireḥtĕmbemamanggihin, hidasangnatha, sapunika [ 4 4A] 4 yanhupami. hilalasan, syosmangkincaritayang, hipunñal̥ĕbsĕbungilid, ngarañjingkagowakña, hipunhedal̥ĕmpisa n, reḥhipunmalalunggati, punikahawinan, hipunngenggalangmaklid. hakeḥpisan, tatingkahanneringalas, cĕndĕtangti tyangne mangkin, critadasangnatha, myar̀ṣaswaramendahan, saget'hidakñir̀kñir̀, sagetngadesĕm, sagetngakak'hicandiri. ne ngawinang, tanlyanhisar̀wwasatwa, swaranhisar̀wwapraṇi, hinabngendaḥpelag, punikingawinang, sangprabhusagetkĕñir̀, hinggiḥcarita

Leaf 4

gaguritan-resi-byasa 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬲᬾᬨᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬭᬸᬫᬲᬍᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᬦᬲᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬭᬃ ᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬮᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬜ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬳᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧ ᬦ᭄ᬜᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬫᬯᬃᬦᬡ᭄ᬦᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬤᬸᬫ᭄ᬯᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬂᬦᬣ ᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬓᬤᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬓᬭᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬗᬾᬫᬶᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬘ [ ᭕ 5A] ᬦ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬘᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬘᬶᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬃᬓ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬤᬲᬂᬦᬣᬫᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬶᬲᬤ᭄ᬧᬥᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄‌ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬋᬂᬧᬘ ᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬋᬋᬫᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬱ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭟ᬫᬓᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬢ᭄ᬫᬸᬓᬭᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬶᬦᬩ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬤ᭄ᬧᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬋᬋᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬚᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬫᬩᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬯᬯᬸᬫᬡᬶᬓᬾᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬓᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬯᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬓᬯᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬓᬲ᭞ᬦ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 yang, sangnathamaliḥmamar̀ggi. sampunasephat, pamar̀gginhidasangnatha, rumasal̥ĕsumangkin, reḥpanaselintang, hirikahidamarar̀ yyan, risoringtarunehaśri, wentĕnwalulumbang, hirikahidamalinggiḥ, ringsampingña, wentĕnskar̀mahendahan, rupa nñamawar̀ṇniwar̀ṇni, wentĕnsanebarak, wentĕnkemawar̀naṇnakuning, war̀ṇnadadumwaḥwyaktipisanngulangunin, desangnatha rikahidakadalwan, ngabsikkarehaśri, kumbangemidran, pagriyungmabyayuhan, wentĕnhitĕpngr̥ĕbutsari, wentĕnmaca [ 5 5A] nda, kcagkcigkbar̀kbir̀, lintangkenak, dasangnathamamyar̀ṣa, hisadpadhangr̥ĕbutsari, minabkur̥ĕnanña, minabsar̥ĕngpaca ranña, swaranhipunngar̥ĕr̥ĕmiḥ, manudut'haṣa, sangprabhumamyar̀syi. makahimbang, histrikakungjroningtilam, pacangpatmukarusmin , sapunikaminab, hipunhisadpadha, wentĕnsalingr̥ĕr̥ĕmihin, punikangawinang, sangnathajagmdalmabik. hidakĕsyab , ringwawumaṇikemdal, rariskahambilglis, kakaputgĕlisang, hantukdahunkahumbang, nawisakingtitaḥkawi, maringhakasa, na

Leaf 5

gaguritan-resi-byasa 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬤᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬓ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬬᬾᬦᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬤᬾᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶ ᬩᬲ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬳᬶᬩᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬭᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬧᬸᬦ ᬧᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬳᬯᭂᬕ᭄‌ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬢᬾᬳᬶᬩ᭞ᬮᬦᬶᬭᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬢᬶᬧ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾ ᬩᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬩᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬂᬢᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬩᬭᬂᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬶ [ ᭖ 6A] ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄᭟ᬓᬸᬮᬶᬦᬗᬮ᭄ᬩᬭᬂᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬓ᭄ᬩᭂᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬓᬰ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬬᬫᬸᬦ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬯᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬖ᭄ᬦ᭟ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬬᬾᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬍᬃᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬫᬶᬖ᭄ᬦ᭞ᬲ ᬳᬲᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬳᬫᬄᬳᬫᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬬᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᭀᬮ᭄ᬧᬶᬦᬘᭀᬮᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬳᬕᬶᬲᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄‌ᬩᬲ᭄‌ᬲᬸᬯᬾᬦᬫᬭᬸᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬫᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢ᭄ᬗᬄᬬᬫᬸᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 danwentĕnpaksyikaksyi. paksyihika, hisyenaharanya, mangkinhipunkandikahin, holiḥdesangnatha, huduḥhi basyangan, mahihibatuwundini, maniramabwat, ngidiḥtulungnejani. hisyĕran, rarispapakringsangnatha, hinggiḥsapuna pigusti, mangĕsengintityang, nhawĕgratundikayang, sangprabhungandikaharis, naḥtehiba, lanirapacangmatitip. hne barang, kmahabakapur̀yyan, haturangringprameswari, hdahampaḥhampaḥ, singdadihilangtenenan, hnebarangliwatpi [ 6 6A] ngit, dituhisyĕngan, tumulimahatur̀hinggiḥ. punhisyĕngan. kulinangalbaranghika, tumulimakbĕr̀glis, maringhakaśa, ngungku lintukadyamuna, wussuwat'hipunmamar̀ggi. wentĕnbighna. maraninhisyenamangkin. tal̥ĕr̀syĕngan, punikanemamighna, sa hasahipunngr̥ĕbutin, kamanepunika, pitahĕnhamaḥhamahan, rikayamarukĕtglis, pacolpinacolan, tanhagisalingr̥ĕbutin, hisyĕnganbassuwenamarukĕtan, kamanehulungnemangkin, ritngaḥyamuna, hirikarari

Leaf 6

gaguritan-resi-byasa 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᬲ᭄ᬓᬲᬭᬧᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬪᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬶᬢᬳᬳᭂᬦ᭄ᬫᬫᬾᬳᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬓ᭞ᬭᬶᬂᬯᬸ ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬮᬫᬶ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬕᬕ᭄᭞ᬩᬲᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬓᬶ ᬢ᭄᭟ᬗᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬋᬋᬄᬕ᭄ᬦᬄᬗᬼᬓᬤᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬍᬓᬤᬂ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬭᬭᬾᬭ᭄ᬯ᭞ᬮᬦᬂᬯ ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬬᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬯᬮ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬮᬶᬤ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭ [ ᭗ 7A] ᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬭᬶᬢᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬄ᭞ᬲᬓᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃᬕ ᬯᬾᬦᬶᬓᬶ᭟ᬤᬰᬩᬮ᭞ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬭᬭᬾᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ ᬓᬕ᭄ᬦᬄᬭᬭᬾᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬭᬫ᭄ᬧ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬩ᭄ᬯᬄᬩᬲᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬚᬦᬶ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬓᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬶᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭞ᬧᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬤᬸᬄᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬫᬓᬭ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[ 6 6B] skasaraping, hantuk'hulamhagungwyukti, turingkabhakṣa, pitahahĕnmamehanl̥ĕwiḥ. hañcarita, pamar̀gginepuka, ringwu wuslamalami, hulamhagunghika, saget'hipunmragagag, basanghipunmangkinbling, wustutug'hulankocap'hipunmangkinñaki t. ngapinggiring, ngar̥ĕr̥ĕḥgnaḥngl̥ĕkadang, kocappoliḥgnaḥsripit, ringkakal̥ĕkadang, nulihĕmbasrarerwa, lanangwa donhayupĕsan, nghingkewala, makakaliḥhambuhalid. kacarita, rarenenangissigsigan, hĕngkak'hĕngkakkra [ 7 7A] kkrik, mulisaḥritanaḥ, ringbongkolpandanesamaḥ, sakiswecchansanghyangwiddhi, wentĕnhanakprapta, jurupĕñcar̀ga weniki. daśabala, hasapunikawaṣṭanña, saget'hipunmamiragi, rarehĕngkak'hĕngkak, tumulihipunñagjag, kagnaḥrarenengling, tumulikarampa, rarenemakakaliḥ. huduḥdewa, hñenngutangbwaḥbasang, sadyantityangngejani , twarangkaḥpyanak, janikahicenpyanak, minabtitaḥsanghyangkawi, pamasantana, duḥl̥ĕganetansinipi. makarwa

Leaf 7

gaguritan-resi-byasa 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬓᬩᬓ᭄ᬢᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬧᭂᬲᬸᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬢᭀᬳ ᬧ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬚᬩ᭄ᬮᬶᬢᭀᬫᬓᬢᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬤᬫᬲᬶᬓᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ ᭞ᬢᬸᬃᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦᬼᬕᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬰᬩᬮᬫᬫᬸᬜᬶ᭟ᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬾᬚᬦᬶᬮᬧᬸᬭᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬫᬳᬦ᭄‌ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ [ ᭘ 8A] ᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄‌ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬭᬶᬲᬂᬓᬣ᭞ᬲᬳᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬗᬸᬤᬫᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬤᬰᬩᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬭᬭᬾᬓᬮᬶᬄ ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬬᬫᬸᬦ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬩᭂᬦᬾᬶᬸᬢᬮᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬤᬜᬸᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬫᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬦᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ ᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬰᬩᬮ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬚᬢᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬋᬡ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬭᬩᬳᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬮᬦᬂᬓ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 rarenekabaktabudal, kahajakmantukngararis, rawuhejumaḥ, glismañritinsomaḥ, duḥmemenñapĕsumahi, hnetoha pa, blimahanhanakcrik. haduḥdewa, dijablitomakatang, l̥ĕgantityangetansipi, rarenekatimbal, padamasikingĕmban , tur̀padasalingkñingin, banl̥ĕganeliwat, hidaśabalamamuñi. duḥmemenña, lanhanejanilapurang, maringhidaśribhupati, hapanghdasalaḥ, reḥmahannuduk'hanak, ketopatutñanejani, tañcinarita, sangkaliḥrarismamar̀ggi, gaglisan, pamar̀ggi [ 8 8A] nñatanrerenan, glisrawuḥmaringpuri, pdĕkrisangkatha, sahamahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥratuśribhupati, tityangnunaslugraha, kaliḥti tyangmatur̀sisip. dasangnatha, rarishidamangandika, naḥngudamamanmahi, matur̀daśabala, tityangmatur̀huninga, poliḥnudukrarekaliḥ , pinggir̀yamuna, ringhbĕne̶talanesripit. rarishidasangprabhumaliḥngandika, sar̀wwihidañulingling, rarenemakarwa, nulirarishida kĕsyab, tur̀hidangandikamaliḥ, duḥdaśabala, hneputranhirajati. lintangr̥ĕṇa, manaḥhirabahanmaman, rarenelanangka

Leaf 8

gaguritan-resi-byasa 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬫᬦ᭄‌ᬤᬰᬩᬮ᭞ᬚᬦᬶᬫᬦᬶᬭᬫᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬫᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭟ᬳᬦᬾ ᬮᬦᬂ᭞ᬧᬭᬩᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬕᬦ᭞ᬳ᭄ᬦᬫᬦᬶᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬓ᭄ᬭᬪᬦ᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬄ᭞ᬯᬵᬳᬶ ᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬦᬾᬩᭂᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬧᬭᬩᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬫ᭄ᬮᬄᬫ᭄ᬮᬳᬂᬗᭂ ᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕᬬᬸᬩᬮᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬤᬰᬩᬮᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ [ ᭙ 9A] ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬮᬄᬕᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬄ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬭᬲᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬤᬰᬩᬮᬗᭂᬫ᭄ᬩ ᬦ᭄‌ᬳᭀᬓ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬲᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗᬬᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸ ᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬦᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬘᭂᬮ᭄ᬯᬕ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢ᭄ᬭᬸᬡᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬂ᭞ᬳᬾ ᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬗᬺᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬫᬼᬤ᭄ᬜᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬶᬤᬶᬗ᭄ᬮᬧᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 hambil, tur̀hidangandika, huduḥmamandaśabala, janimaniramarabin, rarenemakarwa, hapanghadanggenpakeling. hane lanang, parabinsangdur̀ggan'gana, hnamanirangambil, pacangñakrabhana, mangĕntininmanira, mangaranmatsyapati, naḥ, wāhi ngĕtang, hanggenpangelingheling. nebĕsikan, mamanñwanghanggenpyanak, parabindur̀gandini, haketohingĕtangmlaḥmlahangngĕ mban, madakswecchasanghyangwiddhi, hasungnugraha, dir̀ggayubalawr̥ĕddhi. gringglisingcrita, daśabalapamitbudal, tancaritaringmar̀ggi, [ 9 9A] dwaninggagañcangan, laḥgatrawuḥringjulaḥ, l̥ĕganña, natansinipi, rasaswar̀gga, hidhĕpñanesanemangkin. sampunlama, daśabalangĕmba nhoka, hokanesayantruni, sayanjgegmangayang, solahemanudutmanaḥ, tansaḥmanatoninhati, nghingsayangpisan, hambu nñanekantunhalid. sringpisan, mangawananghanakcĕlwag, hakweḥtruṇabuduḥpaling, linglungkasmaran, holiḥjgegemangayang, he wĕḥpacangmangr̥ĕtin, wusmatampĕkan, hicalml̥ĕdñapramangkin. hakweḥpisan, truṇanemidinglapar̀, hangdatandurussami, ha

Leaf 9

gaguritan-resi-byasa 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬮᬶᬤᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬾᬫᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬤᬰᬩᬮᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬚ᭄ᬜᬄ᭞ᬩᬭᬂᬫ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬷ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬫ᭞ ᬤᬰᬩᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬢᬸᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬦᬾᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ ᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬢᬸᬃᬫᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬄᬍᬕᬬᬂᬤᬾᬯᬚᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬩᬧ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬬᬰ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬬᬫᬸᬦ ᬦᬤᬶ᭞ᬫᬓᬲᬥᬦ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬳᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬳᬲᬶᬂᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬫ᭄ᬯᬢᬂᬳᬸᬧᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶ [ ᭑᭐ 10A] ᬤᬾᬯᬫᬬᬰ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬓᬫᬶ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬲᬶᬜᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬦᬄᬩᬧᬗ᭄ᬭᬵᬳᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬳ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ ᬫᬶᬦᬬᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮᬶᬯᬢᬂᬚ᭄ᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬄᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬮ ᬯᬸᬢᬂᬤᬾᬯᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄‌ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬃᬫᬜ᭄ᬘᬶᬧᬤ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬲᬬᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 lidengawinang, punikakemawinan, daśabalasbĕtwyakti, ngrasajñaḥ, barangmlaḥtanpahajī. sapunika, pamar̀gginengantoslama, daśabalamangkinngriñci, wastuwtumanaḥ, pyananekandikayang, mangdenangunyaśaker̀thi, maringyamuna, madakwentĕnsweccha nwiddhi. tur̀makruṇa, huduḥdewapyanakbapa, naḥl̥ĕgayangdewajani, dewatundenbapa, ngawanguntapayaśa, ditudiyamuna nadi, makasadhana, hneprahuhanggencning. hasinghada, hanakmanagiḥliwatang, patutliwatangcning, damwatanghupaḥ, ketohi [ 10 10A] dewamayaśa, madak'hadaswecankami, madakkasupat, madakrahayucning. siñahada, hanaksiddhimañiddhayang, ngilanganghambune halid, naḥbapangrāhang, dituhidewamamañjak, hĕntomulakar̀mmancning, ketohingĕtang, swastyastukangkapanggiḥ. bwihda, hidewa minayanghanak, bocokbaguslananghistri, hasingnagiḥliwatang, patutliwatangjwa, ketodewahelingheling, naḥsubapragat, la wutangdewamakinkin. kacarita, dur̀ggandinimadabdaban, mapayassanemangkin, mapupur̀mañcipada, swabhawanesayan

Leaf 10

gaguritan-resi-byasa 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ᬩᬸᬗᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭟ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬲᬶᬜᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬦᬕᬶᬄᬜᬾᬯᬩᬳᬶᬢ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬬᬕ᭞ᬤᬸᬃᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬬᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬳᬸᬧᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸ ᬮᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬘᬶᬘᬶᬸᬭᬶᬡ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ [ ᭑᭑ 11A] ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬳᬮᬸᬲ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬫᬳᬶᬦᬩ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬯᬸᬮ᭄ᬢᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢᬲᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬤᬶᬧ ᬦᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬧᬭᬲᬭ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬲᬧ ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬦᬯᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬦᬯᬶᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬢᭀᬜ᭞ᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬕᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬯᬾ᭞ᬩᬲ᭄‌‌ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬗᬸᬤᬸᬄᬳᬦᬓ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬫᬦ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 bungaḥ, sayanngulanguninhati, nghingsayangpisan, hambunekantunhalid. nunggilsmĕng, sampunwentĕnringyamuna, mañantosring pinggir̀, siñawentĕnhanak, managiḥñewabahita, pacangnglintangyamuni, sampunsayaga, dur̀gandiniyamanganti, bilangwentĕ n, hanakmanagiḥlintanging, kalintangangpramangkin, tanpamahupaḥ, sapunikasabransabran, kanginkawuḥbulakbalik, bu lanbulanan, mangkinwentĕncic̶riṇcik. sagetwentĕn, hanaklingsir̀mangkinprapta, mahinabpaṇdhitalwiḥ, pa [ 11 11A] mar̀gginebanban, swabhawahalusñalang, mahinabpaṇdhitasiddhi, turingwultalak, ringyogabratasamaddhi. ndatansimpang, pantaḥsakadipa nar̀kka, wyaktipaṇdhitasiddhi, munggwingparab'hida, bhagawānparasara, tosningwikusanel̥ĕwiḥ, rarisngandika, duḥdewasanghayulwiḥ. sapa sira, hidewasujatinña, manawiwidyadari, nawihyangningyamuna, manawihidewatoña, ndawgangtityangnhikahin, tityanggawok pisan, hantuk'hayunetansipi. kaliḥsira, sanemanguduḥhiwe, bastandwewlashasiḥ, nguduḥhanakbajang, mana

Leaf 11

gaguritan-resi-byasa 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬫ᭄ᬩᬗᬂᬩᬳᬶᬢ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬂᬤᬸᬃᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬯᬾᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬩᭀᬬ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭀᬜ᭞ᬩᭀᬬᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬭᬸᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬭᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬂ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬮᬶᬤ᭄‌ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬤᬕ᭄ᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬺᬋᬳᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬫᬭᬭᬤᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬮ ᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄‌ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ [ ᭑᭒ 12A] ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬄᬦᬾᬩᬧᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬮᬶᬯᬢᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬬᬫᬸᬦᬤᬶᬦᬶ᭟ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸ ᬲ᭄‌ᬲᬂᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬮ᭄ᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬤᬬᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤᬬᬸᬂᬤᬬᬸᬂ ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬦᬾᬓᬤᬬᬸᬗᬂ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬕ᭄ᬬᭂᬢ᭄‌ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬃᬱ᭞ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲᬂᬳᬬᬸᬍᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬩᬧᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬢᬂᬫᬬᬰ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬤᬾᬯᬓ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 mbangangbahita, kangĕnmanaḥtityangjati, rarisnguningang, sangdur̀gandinimangkin. hinggiḥndaweg, tityangwantaḥjanmaniṣṭa, boya tityangwidyadari, boyatityangtoña, boyahyangningyamuni, mapantityangjurupañcing, tityangnrakapisan, sakinghalitrawuḥmang kin, hambuntityang, halidtankodagkodag, memenbapantityangpaling, mangr̥ĕr̥ĕhangtamba, tal̥ĕr̀tanmararadan, haduḥla cur̀tityangwyakti, sapasirasweccha, tityangsanggupmamañjakin. sangpaṇdhita, kangĕnhidamyar̀ṣayang, dur̀ggandiningĕtushati, rarismanga [ 12 12A] ndika, duḥdewadewantityang, naḥnebapahanejani, tulungliwatang, hulidiyamunadini. dur̀ggandini, mararismahatur̀sĕmbaḥ, duru ssangmahamuni, munggaḥmaringpalwa, tityangñadyangalintangang, sangpaṇdhitamunggaḥrarismangkinkacarita, sanghayumadayungraris. dayungdayung , sampanekadayungang, sanghayumagyĕtsumingkin, pringĕtemĕmbaḥ, sangpaṇdhitawlashar̀ṣa, mangaksyisanghayul̥ĕtiḥ, nulimanga ndika, duḥbapakangĕnmangaksyi. huduḥdewa, bapakangĕnbanhidewa, ketodewamangastiti, mwatangmayaśa, madakdewaka

Leaf 12

gaguritan-resi-byasa 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬦᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬦ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬰ᭄ᬭᬶᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬰ᭄ᬯᬶᬦᭀᬤᬾᬯ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬫᬮ᭞ᬫᬮᬳᬮᬶᬤ᭄‌ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ ᭟ᬩᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬳᬋᬧᬶᬧᬭᬲᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬰᬶᬡ᭄ᬤ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬗᬸᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬗᬲ᭄ᬢᬶ ᬢᬶ᭞ᬦᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬲᬸᬃᬢᬫ᭄ᬩ [ ᭑᭓ 13A] ᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬘᬮᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬤᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬢᬓᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬘᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬗᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬩᬢᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬭ ᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬳᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᭂᬕᬭᬂ᭞ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸᬤᬤᬶ᭞ᬚᬢᬾᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬸᬲ᭄ᬦᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬂ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 swecanan, nejanibapanĕgarin, mapinunasan, madakswecasanghyangkawi. sangpaṇdhita, rarisngr̥ĕgĕpmangastawa, ma nglungsur̀śriṇamangkin, ringhaświnodewa, mapinunaspraya, madaksiddhanambanin, ngicalangmala, malahaliddur̀ggandini . bankadyan, mahar̥ĕpiparasara, bhaṭārararisnuronin, nulimaśiṇda, duḥdewasangpaṇdhita, ngudahidewangasti ti, naḥtuturang, tkenmaniradiglis. sangpaṇdhita, rarishidamatur̀sĕmbaḥ, ndawĕgtityangmatur̀sisip, tityangnglunsur̀tamba [ 13 13A] , madakmangdakasiddhan, mangĕcalanghambuhalid, mawastusampur̀ṇna, hanakehayupuniki. dabhaṭāra, maliḥhidama ngandika, naḥdewanejani, tatakanglimanhidewa, pacanghastrenmanira, dasangpaṇdhitangararis, ngĕbatangtangan, nulira riskamantrahin. sampunhusan, bhaṭārararisngandika, naḥdewahanejani, lawuttĕgarang, husap'hawakñasamyan, dumadakrahayudadi, jatesmat, bhaṭāramusnadiglis. tankocapan, pamar̀gganbhaṭāra, kacritamangkinsang

Leaf 13

gaguritan-resi-byasa 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬫᬭᬭᬲᬦ᭄ᬧᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬾᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬯᬸᬦᬶ᭟ ᬚᬦᬶᬩᬧ᭞ᬢ᭄ᬕᬃᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬤᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬾᬘᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬦᬄᬤᬾᬯᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲ ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬓᭂᬤᬸᬲ᭄‌‌ᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭟ᬚᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬧᬭᬩ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬤᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕ ᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᬦᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬦ᭄‌ᬲᬬᭀᬕᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬾᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤᭂᬧ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬗᭂ [ ᭑᭔ 14A] ᬢᬂᬳᬸᬕᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬦᬯᬶᬲᬫᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬓᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬮ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬕᬸᬍᬫ᭄᭞ᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬯᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬶᬂᬬᬫᬸᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬕᬶᬮ᭄ᬬ᭞ᬕᬶᬮᬶ ᬲᭂᬍᬫ᭄‌ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤ᭄ᬯᬶᬧᬳᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬲᬬᭀᬚᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶᬓᭀ ᬘᬧ᭄‌᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬫᬗᬺᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶ᭞ᬳᬕᬸᬗᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬯ᭞ᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬶᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 kaliḥ, tngahingyamuna, mararasanpakalihan, sangpaṇdhitangandikaris, huduḥnedewa, hingĕtangmuñinewuni. janibapa, tgar̀ngubadinhidewa, madaklwecasanghyangwiddhi, hasungnugraha, naḥdewamahipahĕkang, rariskahusap'husa pin, hangganusamyan, pramangkinmakĕdusmiyik. janidewa, hidewamagĕntosparab, suwudmadandur̀gga ndini, janihidewamadansayoganagandidewa, reḥhambunhidewamiyik, ngantikĕtyandĕpa, haketohingĕ [ 14 14A] tanghugi. sapunika, sangkaliḥmaringyamuna, nawisamapuntitaḥkawi, rarismarabyan, hirikaritngaḥpalwa, sangpaṇdhitangragĕpraris wusturawuḥgul̥ĕm, ngaliputpalwaneglis. ptĕngdĕdĕt, hirikamaringyamuna, prahunekapasturaris, manadigilya, gili sĕl̥ĕmrupanya, kr̥ĕṣṇadwipaharaneki, hirikakocap, sangkaliḥmatmukarasmin, sampunlama, sayojanagandiko cap, kinucapmangr̥ĕmpini, hagungingprabhawa, sanunggiltil̥ĕmpur̀ṇnama, rareneringtngaḥwyakti, nguñcarangweddha, praciri

Leaf 14

gaguritan-resi-byasa 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬭᬭᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬭᬡ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬳᬃᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬲᬤ᭄ᬭᬲ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬲᬯᭀᬦ᭄ ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭀᬬᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬘᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ ᬓ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬍᬕᬬᬂᬤᬾᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬡ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬂᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬄᬓᬯᬶ᭟ᬩ ᬧᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬭᬩᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬲ [ ᭑᭕ 15A] ᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭟ᬲᬂᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬧᬤᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓ ᬭ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬬᭀᬚᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬩᭀ ᬩᭀᬢᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬂᬧ᭄ᬭᬪᬯ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬦᬾᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬢᬸᬳᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾ ᬢᬲᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬫᬳᬋᬱᬶᬯ᭄ᬬᬲ᭞ᬢᬍᬃᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 rarel̥ĕwiḥ. sapunika, pamar̀gginemaraṇyan, snĕnghar̀ṣanetansipi, lwir̀hisadrasa, nhĕr̀kayunngrasayang, lwir̀kasawon mungpungmanggiḥ, toyapawitra, tansiddhahantukmangurit. mangkinkocap, sangpaṇdhitapacanglungha, maninggalinhana krabi, rarismangandika, huduḥdewadewanbapa, l̥ĕgayangdewanejani, muntomaraṇyan, jñĕngsubatitaḥkawi. ba palwas, ngĕjohinlinggiḥhidewa, dinihidewapangbcik, ngĕmbanputranhida, putraneparabinbapa, bhagawanbyasa [ 15 15A] mottami, kapungkur̀wkas, manadisangmahār̥ĕsyi. sangpandhita, mangrarishidamamar̀gga, samipadamangañjali, padangastungka ra, ngastityangkarahaywan, tankocap'hidasangr̥ĕsyi, mangkinkocapan, dewisayojanagandi. sampunlama, bo botanejroninggar̀bha, rarenehĕmbasmangkinlwihangprabhawa, mnemtumnehanwam, mnetuhasawyakti, mneprajñan, mne tasakringtattwaji. mangkinkocap, sangmahar̥ĕsyiwyasa, tal̥ĕr̀pacangmaninggalin, hidahibyang, rarismahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥ

Leaf 15

gaguritan-resi-byasa 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕15B] ᭑᭕᭞ ᬩ᭄ᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬣᬶ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬸ ᬫᬤᬓ᭄ᬭᬾᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬢᬾᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕᬬᬸᬃᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬚᬢᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ ᬲᬬᭀᬚᬦᬕᬦ᭄ᬤᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄‌ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬓᬾᬫᬸᬮ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬳᬬᬸᬫᬗᬬᬂ᭞ᬲᬃᬫ᭄ᬫᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄‌ᬳᬍᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾ ᬦ᭄‌ᬳᬸᬧᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬳᬗᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬓᬫᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬘᭂᬧ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ [ ᭑᭖ 16A] ᬭᬯᬸᬄᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬭᬾᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶ ᬢᬫᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬳᬵᬋᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬲᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭟ᬢᬸᬃᬓ ᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬩᬤ᭄ᬭᬶᬓᬳᬰ᭄ᬭᬫ᭞ᬭᬶᬓᬳᬤᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬢᬸᬃᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬲᬸ ᬘᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬧᬃᬯ᭄ᬯᬯᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬤᬰᬧᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬭᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[ 1515B] 15 byangsanemangkin, ndawĕg'hampura, tityangpacangnangunker̀thi. hinggiḥbyang, durusbyangmangkinbudal, mantukringbyanghaji, du madakrehar̀jja, byangmangkinsupattityang, mangdendadoshanwammaliḥ, jatesmat, dir̀ggayur̀pur̀ṇnajati. pramangkinan sayojanagandikocap, dadoshanwammawali, kadidukemula, jgeg'hayumangayang, sar̀mmalumlumhal̥ĕpmanis, ye nhupamyang, tanmatampak'hangankidik. pungkur̀wkas, yeningbyangkamewĕhan, hacĕptityangringglis, tityangpacangprapta, [ 16 16A] rawuḥpar̥ĕkringbyang, sapunikatityangpamit, swastyastu, samimangungsilinggiḥ. sangdewya, mantukmaringyayaḥreṇa, tankacari tamali, kocapmahār̥ĕṣya, manujuringhimalaya, ngungsignaḥsanepingit, ngarandrika, hirikahanangunhaśrami. tur̀ka loktaḥ, ngaranbadrikahaśrama, rikahadanangunker̀thi, tur̀kaswecanan, rikahidangriptaśāstra, ngriptatattwatattwasu ci, sakingpanugrahan, hidasanghyangsaraswati. maliḥhida, mangriptapar̀wwawar̀wwa, aṣṭadaśapar̀wwaneki, punikakariṣṭa, sajro

Leaf 16

gaguritan-resi-byasa 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬭᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶᬦᭂᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬫᬓᬳᬭᬲᬸᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜᬾᬂᬓᬯᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬜᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬘᬢᬹᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬧᬸᬮᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄‌ᬫᬜᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬋᬕ᭄ ᬯᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟ᬲᬫᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬦᬾᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬚᬮᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬬᬬᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵ ᬦ᭄‌ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬬᬦ᭞ᬳᬢᬃᬯ᭄ᬯᬯᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬪᬤ᭄ᬭᬶᬓᬰ᭄ᬭᬫᬧᬸ [ ᭑᭗ 17A] ᬦᬶᬓ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬲᬂᬫᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦᬯᬲᬫᬓᬤᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬑᬁ ᬤᬶᬃᬖᬬᬹᬃᬲᬂᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬩᬤ᭄‌ᬫᬳᭀᬋᬱᬶᬩ᭄ᬬᬲ᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬲᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᭀᬫ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶ ᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕᭂᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬦ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬳᬶᬮ᭄᭞ᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭟ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞᭑᭖᭞ᬅᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ ᭞᭑᭙᭙᭑᭞ᬲᬫᬶᬲᬫᬶᬯᬶᬢᬶᬂᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭟
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 ningtigangtiban, tur̀tanpaharawyakti, manginĕngbrata, makaharasunyajati. maliḥhida, hakweḥmadruwesiṣya, samipra jñengkawi, wentĕnkandikayang, mañurātcatūr̀weddha, bhagawānpulahanemangkin, kinonmañurāt, r̥ĕg weddhanemottami. samaweddha, sanekandikayangñurat, hidabhagawānjalini, hikangyayur̀weddha, bhagawā nwesampayana, hatar̀wwaweddhanemaliḥ, sarāt'hantuk'hidabhagawānsumantuśakti. sapunika, bhadrikaśramapu [ 17 17A] nika, kasinanggĕḥgnaḥsuci, satunggilrahinan, ramyasangmalañcaran, mawanawasamakadi, wantaḥsapunika, oṅġ dir̀ghayūr̀sangmyar̀syi. 0. punikibabadmahor̥ĕsyibyasa. holiḥhiñomankrempang. saneñuratringlomtar̀puni ki, tityanghiwayan'gĕbyag, puputringrahinana, śukra, humanis, mnahil, śaka 1912. masehi 16 agustus 1991 samisamiwitingkasimpar̀kangin, deśapidpid, kacamatanhabang.

Leaf 17

gaguritan-resi-byasa 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17

Leaf 18

gaguritan-resi-byasa 18.jpeg

Image on Archive.org