Difference between revisions of "gaguritan-i-liku-02"

This page has been accessed 13,253 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 37)
(Bahasa Indonesia)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gaguritan I liku menceritakan tentang sebuah kerajaan  Prabhu Dahe yang memiliki seorang putra dan seorang premaisuri yang cantik, beliau memiliki patih bernama kudanilarsa yang kemudian mempunyai rencana jahat terhadap beliau untuk mengambil alih kerajaan, ia mimiliki putri bernama I Limbur tamporat,yang kemudian mengguna-gunai sang prabhu dengan ajaran jaran guyang. Sang prabhu kemudian kena pengaruh guna-guna tersebut dan berada dibawah kendali I Limbur, sang prabhu yang sedang kena pengaruh pelet i limbur membuang putra dan premaisurinya kehutan. Sang premaisuri kemudian meninggal dan putranya diasuh oleh seorang dukuh yang dikemudian hari kembali ke kerajaan Daha untuk merebut kembali kerajaan.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 228: Line 230:
 
ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭟ᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬤᬤᬶᬓᬮᬶᬤᬶ
 
ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭟ᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬤᬤᬶᬓᬮᬶᬤᬶ
 
ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬯᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬯᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬬᬸᬱᬢᬶᬕᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᭀᬕ
 
ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬯᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬯᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬬᬸᬱᬢᬶᬕᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᭀᬕ
᭞ᬲᬂᬯ᭄ᬯ?ᬳᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬤᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬩᬶᬩᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬫᭂᬡ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬵ
+
᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬤᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬩᬶᬩᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬫᭂᬡ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬵ
 
</transcription><transliteration>[77B]
 
</transcription><transliteration>[77B]
 
6
 
6
Line 239: Line 241:
 
mpwak, twarakwanganbuwaḥkayu, ñabranngajĕngangwoḥwohan, pramiśwarī, klawanrahadendewya. titaḥsanghyangwidhiwaśa, twarakedadikalidi
 
mpwak, twarakwanganbuwaḥkayu, ñabranngajĕngangwoḥwohan, pramiśwarī, klawanrahadendewya. titaḥsanghyangwidhiwaśa, twarakedadikalidi
 
n, pramiśwarīsungkanwĕtang, paluḥpiditmangĕlimuḥ, mangrarishidanewatha, radendewi, mayuṣatiganghodalan. layonbyangekahoga
 
n, pramiśwarīsungkanwĕtang, paluḥpiditmangĕlimuḥ, mangrarishidanewatha, radendewi, mayuṣatiganghodalan. layonbyangekahoga
, sangwwa?hinangishadaḥbibi, halihangtityangwoḥwohan, basangtityangsāmpunṣaduk, ngubibisangkanmĕṇnang, tuluslali, rahadendewikantā</transliteration>
+
, sangswinangishadaḥbibi, halihangtityangwoḥwohan, basangtityangsāmpunṣaduk, ngubibisangkanmĕṇnang, tuluslali, rahadendewikantā</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 1,241: Line 1,243:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭘38B]
 +
᭓᭗
 +
ᬫᭀᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬰᬶ᭟ᬲᬵᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳᬬᭂᬓᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯᬪᬮᬵ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳ᭄ᬬᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬕᬸᬦᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬮ
 +
ᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧ᭄ᬕᬯᬾᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳ᭞ᬳᬾ
 +
ᬮᬶᬂᬮᬶᬦᬭᬩᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬮᬭᬫᭂᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞᭠ᬲᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᭂᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ
 +
[᭓᭙39A]
 +
ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬢᭀ᭞ᬓᭂᬫᭂᬚᬦᬶᬚ᭄ᬯᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬬᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬓ᭄ᬓᬯᬄ᭞ᬓᬸᬢᬶᬂᬦᬦᬂᬦᬾᬢᭀᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬄᬜᭂᬫᬳᬗᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭟
 +
ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬪᬮᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞
 +
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬤᬄᬤᬾᬯᬦᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬄᬩᬧᬫᭂᬮᬓᬸᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬩᬧᬓᬸᬤᬸᬂᬓᬤ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬤᬾᬯᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾ
 +
ᬯ᭞ᬱᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬶᬂᬲᬮᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧᬢ᭄ᬭᭀᬩᭀᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬡᬫ᭄ᬩᬄ
 +
</transcription><transliteration>[3838B]
 +
37
 +
mongpunya, mangiringhidasangr̥ĕśi. sāmibudalwatĕkkawulanekoripan, sangprabhudahayĕkari, hidaringkoripan, miwaḥparawadwabhalā, mangiring‐
 +
sangprabhulingsir̀, kocapringdaha, hilimbur̀hyakawinar̀ṇni. sāmpuntutuggunanerarismal̥ĕcat, waluyamakadirihin, sĕdiḥsĕlsĕlan, helingringla
 +
kunesuba, hilimbur̀pgawenepĕliḥ, ringpramīśwara, puputkacaritamangkin \\•\\ puḥsmarandana \\•\\ hilimbur̀tthankawinar̀ṇni, kawinar̀ṇnasangprabhudaha, he
 +
linglinarabineratu, makutangtĕngahinghalas, sĕdiḥlaramĕpangĕnan, ‐sakingpagawenhilimbur̀, palingbingungtanpasangkan. sāmbilnangisdĕsanghaji, ngandika
 +
[3939A]
 +
ringdenputr̥ö, miwaḥtĕkenpatiḥkato, kĕmĕjanijwamajalan, matyangyahilimbur̀kkawaḥ, kutingnanangnetohiñcuk, salaḥñĕmahangin'guna.
 +
rakryanpatiḥmātūr̀raris, tatyangwantaḥmangiringang, kadiwacanansangkatong, mangkintityangmandawuhang, ribhalawadwanesamyan, hĕbanghipatiḥkawuwus,
 +
sangprabhunangisngandika, hadaḥdewananakdewi, naḥbapamĕlakusalaḥ, reḥbapakudungkadlongsok, mangutangdewadihalas, klawanhidahibunhide
 +
wa, ṣakingpagawenhilimbur̀, naḥjanibapamingsalaḥ. rahadendewimanangis, helingringhibuneseddhā, toyanhaksyinepatrobos, mātūr̀ṇambaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,253: Line 1,276:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭙39B]
 +
᭓᭘
 +
ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᭂᬫᬮᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬫᬸᬍᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓ᭠ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬚᬵᬕᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬶᬋᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀ
 +
ᬘᬧ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬡᬧᭂᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᭂᬲᭂᬓᬧ᭄ᬲᬵᬫᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬳᬸᬭᬳᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬯᬤᬸᬄᬦᬾᬲᬳᭂᬱᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬾᬲ᭄ᬢᭀᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬚᭂᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬧᬥᬳᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬺᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᬮᬶᬬᬂᬢᬸ᭠
 +
ᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬵᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬚᬕᭀ᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬜᬳᬦ᭄ᬚᬵᬯ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬵᬫᬶᬳᭂ
 +
[᭔᭐40A]
 +
ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬩᬃᬗ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬳᬦᬾᬂᬗᬯᬦ᭄᭞ᬭᬲᭂᬩ᭄ᬮᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬳᬓ
 +
ᬰ᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬢᬧᬶᬦᬶᬤᬳ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬭᬸᬫᬲᭂᬭᬲᭂᬳᬳᬾᬂᬕᬢᬶ᭞ᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬓ᭠
 +
ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬶᬓᬧᬾᬳᬚᬚᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬪᬮᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰᬵ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬕᬸᬩ᭄ᬭᬶᬕᬸᬫᬢᬮᬶ᭞ᬦᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬚᬫᬓ᭄ᬓ
 +
ᬳᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃᬗ᭄ᬗᬮᬶᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄‌ᬬᬚᬦᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᭂᬩᬓ᭄ᬢᭂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᬧᬸᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[3939B]
 +
38
 +
ringsangnātha, sāmpunangjĕmaliḥmañjangang, mul̥ĕtitaḥsanghyangtuduḥ, ka‐hanggenhucapanjāgat. tankocaprahadendewi, sir̥ĕpatiḥmangkinko
 +
cap, mātūr̀ñumbaḥsangkatong, rarismaṇapĕkgĕntongan, geger̀jjatmanemabyayutan, sahĕsĕkapsāmitĕdun, sompretmamuñihurahan. ring‐
 +
bañcingaḥsikaptitib, waduḥnesahĕṣañjatthā, kristumbakkalawanpestol, miwaḥbĕdilṣakingjĕr̀mman, sāmipadhahasowangsowang, pr̥ĕbĕkĕlkaliyangtu‐
 +
mut, karingantosradenputr̥ö. mijilhidaradenmantri, katonmurubmāsmāsan, manglinggihinkudajago, sl̥ĕmñandangñahanjāwa, panganggonesāmihĕ
 +
[4040A]
 +
mās, payungkĕbar̀ngngawitmurub, tumulirarismāmar̀ggi. sur̀yyakemawanti‐wanti, murub'hasrihanengngawan, rasĕblaḥpamar̀ggineratu, lwir̀rubuḥhikanghaka
 +
śa, meḥpraptĕtapinidaha, śrikudanilar̀śalimbur̀, kagyatringswaraningsur̀yyak. rumasĕrasĕhahenggati, bayantakaneprapti, sar̀wwingĕlinggaronggarong, ka‐
 +
gyat'humungringbañcingaḥ, sikapehajajar̀, sakraḥbhalanewusmasuk, kabandakudanilar̀śā. mabrigubrigumatali, nilimbur̀nggalingmaguyang, lawutkajamakka
 +
horos, babakbĕlur̀ngngalingngrak, tonghadahanakmanglingwang, kahorosyajanipĕsu, kĕbaktĕrawuḥkasetrā. dewekñanekaputdwi, hipatiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,265: Line 1,309:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭐40B]
 +
᭓᭙
 +
ᬦᬶᬮᬃᬰᬮᬭᬦ᭄᭞ᬕᬢᬶᬳᬾᬩᬍᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᭀᬩᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬕᭂᬮᬃᬕ᭄ᬕᬮᬸᬃᬳᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬧᬸᬄ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬗᬸᬮᬗ᭄ᬱᬃ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬚ᭄ᬭ᭠
 +
ᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬳᭂᬜᬕ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬜᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬧᬗᬶᬢᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬬᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀ
 +
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬮᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮ
 +
ᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬭᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᭂᬫ᭄ᬫᬓᭂᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬓᬩᬸᬭᬸᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬾᬢᬻ᭞ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬂᬬᬫ᭠
 +
[᭔᭑41A]
 +
ᬓᭂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬥᬫᬾᬳᭂᬜᬕ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬓᬵᬢᬹᬃᬱᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦ
 +
ᬕᬭᬤᬳ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬕᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬦᬕᬭᬤᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬺᬧᬜ᭄ᬚ
 +
ᬓᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬤᬫᬗᬸᬂᬲᬶᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬓᬧᬸᬭ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚ᭠
 +
ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬦᬤᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬩᬭᬂᬲᬵᬫᬶᬫᬸᬭᬄ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬧᬫᬸᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[4040B]
 +
39
 +
nilar̀śalaran, gatihebal̥ĕspatrobos, tumulirariskakĕñcang, gĕlar̀ggalur̀harab'harab, katĕgulringpuñankapuḥ, kĕbusbahangmangulangṣar̀. pĕtĕngl̥ĕmaḥjra‐
 +
tjĕrit, matinehĕñagpatladtad, tkagowakemañokcok, pangitengĕbĕkintĕgal, tutinghilimbur̀yasangsarā, sukanemanadilacur̀, haketo
 +
siddhāhucapang. hidadwagungputr̥ĕmangkin, pacangtulakkakoripan, klawanhipatiḥkawot, kaliḥbalanemakĕjang, pamar̀gginegĕgangsaran, tankocapla
 +
mpahenarung, sāmpunrawuḥringkoripan. rarismātūr̀ringsangngaji, sāmpunmadĕmmakĕdadwā, matinekaburuburu, kahorosrawuḥkasetr̥ö, kakĕñcangyama‐
 +
[4141A]
 +
kĕkalihan, hipatiḥmiwaḥhilimbur̀, padhamehĕñagpatladtad. saprikaṇdhakātūr̀syāmi, sangprabhukenakmiyar̀syā, rarismangandikahalon, muliḥkana
 +
garadaha, miwaḥpangiringesamyan, manunggangkudasangprabhu, hanuliḥgalismamar̀ggā, tankocapasāmpunprapti, ringjagatnagaradaha, kaliḥpr̥ĕpañja
 +
keditu, padamangungsihumaḥnya, lenhadamangirikapurya, rawuḥmaringpurihagung, rakryanpatiḥnangkilhida. tankocapringdahamangkin, kawinar̀ṇniprabhuja‐
 +
nggal, danadar̀mmahidasangprabhu, gĕmuḥlanduḥrikoripan, bacakanbarangsāmimuraḥ, sukat'hidamadĕgratu, tankiranganrājabraṇa, pamuponringsawaḥ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,277: Line 1,342:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭑41B]
 +
ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬓᬾᬘᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᭂᬧᬮᬶᬂᬭᬳᭂᬓᭀ᭞ᬲᬸᬓᬢᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬜᭂᬡᬂᬧ᭄ᬭᬪᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭠
 +
ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬓᭀᬘ᭠ᬧᬂ᭞ᬬᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬬᬸᬲᬤᬲᭂᬢᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬰ᭄ᬭᬶ
 +
ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬺᬪᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬬᬄᬳᬶᬪᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬸᬂᬗᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭟ᬓᬸᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭠
 +
ᬳᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬤᭂᬕ᭄‌ᬦᬵᬣ᭞ᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬤᬶᬦᬵᬣᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭠ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬦᬄᬓᭂᬫᭂᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬸ
 +
[᭔᭒42A]
 +
ᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬱᬳᭂᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ
 +
ᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾ᭠ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫ᭄ᬫ
 +
ᬗᬮᬶᬢᬂ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬯᬤ᭄ᬯᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬧᬢᬶᬄᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬳᬦᬕᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸ
 +
ᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩᬦ᭄᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[4141B]
 +
bĕcik, jagatlanduḥmakecekan, twarāhadĕpalingrahĕko, sukatehidwagungputr̥ö, maringjagatpurikoripan, sakat'hidañĕṇangprabhi, wikanma‐
 +
ngulaninpañjak \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ hidwagunghalitkoca‐pang, yusanhidadewyakti, mayusadasĕtamwang, war̀ṇnanekalintangpkik, waluyaśri
 +
narapati, sangnāthawr̥ĕbhakalangkung, twarangemansiraputr̥ö, kaliḥyayaḥhibhusāmi, lintanghasungngaranśrījayahantāka. kunangśrijayahantāka, kinonringda‐
 +
hasiniwi, humantihumadĕgnātha, nepatiḥdināthamar̥ĕngin, nga‐ndikasangprabhulingsir̀, naḥkĕmĕhiputubagus, tongosinkakyanghidewa, pu
 +
[4242A]
 +
tubagusmañumĕndi, dwagungputr̥ĕrarismatūr̀ṣahĕñĕmbaḥ. hinggiḥtityangmangiringang, kadiwacanankakyangmangkin, miwaḥtkeninghajibyang, tityangmangiring
 +
lyunhaji, hidwagunghalitngabhakti, mĕpamitringsangngahulun, rade‐nputr̥ĕwusmamar̀ggā, manglinggihinkudangĕṇdhiḥ, nganggomāsmurub, payungkĕmbar̀mma
 +
ngalitang. watĕkwadwamangiringang, miwaḥpapatiḥpr̥ĕmantri, pamar̀gginegĕgangsaran, hajahanhidawusprapti, maringdahanagari, mangrariskapu
 +
rihagung, sangprabhusdhĕksineban, katangkilhantukpr̥ĕmantri, sagetrawuḥ, dwagunghalitmatūr̀ñumbaḥ. sangprabhungandikabanban, mahimĕnekcĕningmantri, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,289: Line 1,373:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒42B]
 +
᭔᭑
 +
ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬓ᭄ᬬᬂᬬᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬓᬓ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ
 +
ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬯᭂᬂᬓᭀᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬤᬳ᭟ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᭀᬤᬕᬂ᭞ᬲᭂᬳᬤᬦ᭄ᬜᭂᬳᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᭀᬕ᭄ᬬᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬜᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬓᬓ᭄ᬬᬂᬦᬸ᭠
 +
ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬓ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶ᭠ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬵᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᭂᬃᬯ᭄ᬯ
 +
ᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ
 +
[᭔᭓43A]
 +
ᬋᬗᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬯᬓᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬤᭂᬳᭂ᭠
 +
ᬗ᭄ᬱᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᭂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬳᭂᬤᭂᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬚᭂᬩᬳᬂᬗᬫᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧ᭠
 +
ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭠ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬧᬶᬓᬡ᭄ᬥᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
 +
ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬵᬮᬸᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ
 +
</transcription><transliteration>[4242B]
 +
41
 +
hidwagunghalitmunggahan, sar̥ĕngkakyangyamalinggiḥ, sangprabhungandikararis, sadyakakyangputurawuḥ, duḥdewajayahantāka, dihidewañumĕndi, manga
 +
rungu, sawĕngkoningjagatdaha. putubagusmangodagang, sĕhadanñĕhanedini, hidewahogyawisyeśa, kakyangsubañaluklingsir̀, haketokakyangnu‐
 +
turin, hidadwagunghalitmātūr̀, puputledangringpĕkyunan, tityangpi‐tĕlasmāngiring, kakyanghagunghampurayangtityangtāmbĕt. puputsāmpunkajĕr̀wwa
 +
kang, ringsawĕngkondahan'gari, hidwagungjayahantāka, pacangngĕntosśribhupati, purukinjĕhulingcĕrik, dĕkraslāmpyastkenwayu, hapangdĕpañjake
 +
[4343A]
 +
r̥ĕngas, cluttakutpacangnangkil, dar̀mmapatut, tawakangtkeningpañjak. miwaḥtkenbapapatya, kaliḥdaṇdhamantrisāmi, putubagushĕdĕhĕ‐
 +
ngṣap, patutñandangpidar̀tthahin, yaninghadĕpañjakmiskin, tkamahihĕdĕjĕndul, holasinjĕbahangngamaḥ, ketoputubagushalit, mulapa‐
 +
tut, hulingcĕnik'hapangpragñan. hidwagunghalittūr̀ñĕmbaḥ, durusang‐kakyangnikahin, mangdhĕtityangsahuninga, pikaṇdhangĕñcanin'gumi, wireḥtityang
 +
karihalit, mangdhĕsāmpunangkatlañjur̀, sangprabhumaliḥngandika, naḥsuhudmālungĕñcanin, subĕtĕduḥ, jalanjanikapuriyan. tangkilanesāmi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,301: Line 1,406:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭓43B]
 +
᭔᭒
 +
ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬕᭂᬥᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬾ
 +
ᬮᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᭂᬤᭀᬫᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬥᬂ᭟᭜᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬗ᭄ᬥᬂᬳᬗᬾᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ
 +
ᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬤᬶᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄‌ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬓᬵᬲᬃ᭞ᬳᭂᬤᬚᬳᬶᬮ᭄ᬩᭂᬕᬸᬕ᭄
 +
᭞ᬯᬳᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬫ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
[᭔᭔44A]
 +
᭞ᬲᬶᬋᬳᭂᬫᬜ᭄ᬮᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬲᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬭᬶᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬜᬶᬭᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄
 +
᭞ᬢᬸᬢᬸᬳᬗ᭄‌ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢ᭠ᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬗᬸᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᬶᬘᭂᬓᭂᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬵᬫᬶᬬᬓᬭᬢᬾ᭞
 +
ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬢ᭄ᬣᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗᬾᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬦᬳᬾᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬡᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸ᭠
 +
ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬤ᭄ᬥᬤᬶᬳᬸᬘᬧᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬥᬶᬡ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭓᭞ᬰ
 +
</transcription><transliteration>[4343B]
 +
42
 +
budal, sangprabhungrariskapuri, hidwagunghalitngiringang, twongjronegawoksami, war̀ṇanhidwagunghalit, war̀ṇnanelwir̀ggĕdhaḥhalus, mangule
 +
lammakkalangan, hangonpañjrowanesāmi, radenbagusa, mangrariskagĕdomas \\•\\ pupuḥdangdhang \\•\\ tĕmbangdangdhanghangenmañambingin, manga
 +
ksāma, ringsangsudiñingak, sanemawosinlontare, ringhidadanehipun, tityangmanunaspangampuri, swireḥsasuratankāsar̀, hĕdajahilbĕgug
 +
, wahupisanpaplajahan, ngadupongaḥ, twaratakutkakĕdekin, dĕmĕnhatinejalanang. sapunikahatūr̀tyangringtulis, pañĕmbrāma, hampurayangpisan
 +
[4444A]
 +
, sir̥ĕhĕmañlanglontare, sasuratanlintangbaṇdhung, ririganemañirasāmi, hakeḥpadhamaringjalan, kirangrangkung, yenrangkungnawĕgangkutang, yenkirangan
 +
, tutuhanggenmĕñambungin, hapangdĕsatwanepĕgat. sakewantĕnmata‐mpakpangutik, buricĕkĕn, karunyensawangang, tunasāmiyakarate,
 +
ketohatūr̀tthityangratu, kabatĕkbānmanahepaling, palingemañĕmak'hintal, pangkaḥmanahenurun, lontar̀cilinayakocap, kaṇungguhang, hampu‐
 +
ratityanghimiskin, tūr̀ddhadihucapañjagat. tlaskadipuniki.  // • // puput'hañuratringdhiṇa, śu, ka, waramdhangkungan, titi, pang, ping13 śa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,313: Line 1,439:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔44B]
 +
᭔᭓
 +
ᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭓᭞ᬳᬶᬱᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭚᭜᭚ᬓᬂᬳᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬱᬓᬶᬂᬧᬥᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣᬵᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭚᭜᭚
 +
</transcription><transliteration>[4444B]
 +
43
 +
śiḥ, ka 3 hiṣaka 1910 // • // kanghañurat'higustiñomandāngin, ṣakingpadhangkr̥ĕtthāhamlapurā // • // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 23:44, 19 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gaguritan I liku menceritakan tentang sebuah kerajaan Prabhu Dahe yang memiliki seorang putra dan seorang premaisuri yang cantik, beliau memiliki patih bernama kudanilarsa yang kemudian mempunyai rencana jahat terhadap beliau untuk mengambil alih kerajaan, ia mimiliki putri bernama I Limbur tamporat,yang kemudian mengguna-gunai sang prabhu dengan ajaran jaran guyang. Sang prabhu kemudian kena pengaruh guna-guna tersebut dan berada dibawah kendali I Limbur, sang prabhu yang sedang kena pengaruh pelet i limbur membuang putra dan premaisurinya kehutan. Sang premaisuri kemudian meninggal dan putranya diasuh oleh seorang dukuh yang dikemudian hari kembali ke kerajaan Daha untuk merebut kembali kerajaan.

English

Front and Back Covers

gaguritan-i-liku-02 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1A] Judul:Gag. I Liku. Panj. 40 cm. Leb. 3,5. Jl 43 Lb. Asal: Padangkerta, Karangasem.
Auto-transliteration
[11A] Judul:Gag. I Liku. Panj. 40 cm. Leb. 3,5. Jl 43 Lb. Asal: Padangkerta, Karangasem.

Leaf 1

gaguritan-i-liku-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬓᬸᬬᬬᬗᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬺᬩᬯᬦ᭄ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬚᬦᬶᬢᬾᬚᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬸᬂᬓ᭄ᬯᬸᬂ [᭒2A]
Auto-transliteration
[11B] istri, mangĕlingmakuyayangan. hipatiḥgĕlismatinggal, katonpr̥ĕbawansanglalis, gawok'hipatiḥngatonang, janitejangadĕgkwungkwung [22A]

Leaf 2

gaguritan-i-liku-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᭑ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬗᬯᬾᬕᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᭂᬤᬾᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬢᬸᬦᬬᬂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬕᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬜ᭄ᬚᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬫᬵᬮᬶᬄᬳᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬱᬧᭂᬲᬶᬋᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦᬺᬓᬾᬢᬸᬢᬸᬃᬱᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬦᬵᬣᬭᬢᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬳᭂ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬳᬩᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬾᬤᬂᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭞ᬢᬹᬃᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬵ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬵᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬸᬤᬦᬶ [᭓3A] ᬮᬃᬰᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬾᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬲᬡᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᭂᬧᬥ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᭂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬮᬮᭀᬓᬤᬶᬫᬺᬘᭂᬧᬥ ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬬᬦᬓ᭄‌ᬮᬸᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬲ᭄‌ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬕᭀᬮᬵᬫ᭄ᬩᬶᬄ᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᭂᬂᬕᬸᬭᬶᬄ᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬳᬶᬂᬧᭂ ᬢᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬓᬄᬓᬄᬓᬘᬶᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬷᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬕᭂᬤᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᬭᬕ᭄᭟ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢᬫ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬭᬸᬍᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬵ ᬕᬦᬄ᭞ᬚᬸᬭᬸᬗᬸᬮᬶᬕ᭄ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬚᬸᬭᬸᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬢᭀᬬ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬤᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬕᬸᬡᬢ᭄ᬓᬾᬦᬺᬭᬫ
Auto-transliteration
[22B] 1 oṁawighnamāstu \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ hisĕngngawegagĕndingan, tĕmbangsinomringpangawit, nanghinghampurayangpisan, sāmpunangbangĕtngĕdeki n, wireḥkatunayangsāmi, ririganengandangngañjuḥ, yenrangkungnawĕgangkutang, yenkirangmāliḥhuwuhin, sāmpunbĕndu, ṣapĕsir̥ĕmañingak. wentĕ nr̥ĕketutur̀ṣatwā, kahucap'hidasangngaji, nātharatuneringdahĕ, ledangkahyunpramīśwarī, habaputranesawiji, histrihayunekalangkung, sangprabhupramiswara, lintangledangmañingakin, putrihayu, tūr̀manganggesar̀wwahĕmās. tankocap'hidasangnāthā, kawuwusrakryanapatiḥ, nāmpaninkahyunsangnātha, śrikudani [33A] lar̀śal̥ĕwiḥ, kumandĕlengnr̥ĕpati, tūr̀ringwicaksaṇanulus, pradñantwarahadĕpadha, twarahadĕmanandingin, ñaṇdhangkasub, lalokadimr̥ĕcĕpadha . hipatiḥkudanilar̀śa, nglaḥpiyanakluḥhadiri, sĕl̥ĕmsĕmhadĕgganggasñoñonemaligolāmbiḥ, bokbarakkiñcĕngguriḥ, batistulyatihingpĕ tung, tūr̀kaḥkaḥkacicingan, kangkĕnrīngśrīnarapati, gustiliku, muñigĕdebwinsarag. maparab'hilimbur̀tamporat, tusingkarul̥ĕngjani, singjalanjalanmā ganaḥ, jurungulig'hodaksahi, mngayaḥringpramīśwarī, kaliḥlanhidasangprabhu, jurumangambilangtoya, ptĕngl̥ĕmaḥsahisadiḥ, rarismāntuk, nagiḥguṇatkenr̥ĕrama

Leaf 3

gaguritan-i-liku-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᭒ ᭟ᬦᬶᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬶᬮᬃᬰᬳᬾᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬕᬸᬡᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬶᬫᬢᭂᬭᬗ᭄ᬲᬸᬂᬰᬭᬷ᭞ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬶᬮᬶᬫᭂᬳᬶᬚᬭᬶᬂ ᬲᬸᬢᬻ᭞ᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬄᬳᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬵᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬗᬋᬧ᭄ᬳᬶᬚᬭᬦ᭄ᬕᬸᬬᬂ᭟ᬤᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬲᬸᬍᬫᬵᬦᬓ᭄᭞ᬢᬬᬸᬗᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂᬫᭂᬮᬢᬶ᭞ᬤᬶᬓᬵᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬓᬩᬭᬕ᭄᭞ᬤᬶᬢ ᬧᬶᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬶᬫᬸᬜᬶᬳᬶᬬᬫ᭄ᬩᬃᬰᬭᬷ᭞ᬕᬸᬡᬧᬸᬍᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬾ᭠ᬡ᭄ᬥᬂᬳᬶᬕᬸᬡᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤᬶᬩᬸᬮᬂᬦᬕᬲᬂᬓᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬕᬸᬡᬧᬦ᭄ᬭᬂᬉᬧᬱ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬃ᭟ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬦᬩ᭄ᬥᬩ᭄ᬓᭂᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭀᬭᭀᬲ᭄ᬩᬲᬗᬾᬩᭂᬂᬓ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬕ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬧᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬄᬳᭂᬩᭀ [᭔4A] ᬓᬧᭂᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬮᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬜᭀᬮᬾᬓᬶᬦ᭄ᬫᬂᬲᬶ᭞ᬕᬶᬕᬶᬕᬶᬂ᭠ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬫᬢᭂᬲᬾᬗᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬃᬳᭂᬩᭀᬦ᭄ᬜ ᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬧ᭄ᬱᬧᬶᬦ᭄ᬭᬵᬕ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᭂᬧᬬᬲᬦ᭄ᬫᬂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶ᭠ᬭᬾᬧᬘᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬕᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬗᬩᭂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩ᭠ ᬭᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬ᭟ᬓᭀᬘᬧᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬮᬶᬮᬸᬂᬳᬸᬬᬂᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬓᬭᬄᬭ ᬩᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬵᬫ᭄ᬧᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬵᬢᬢ᭄᭞ᬭᬢᬶᬂᬧᬸᬢᬺᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬯᬳᬸ᭞ᬫᬬᬸᬱᬢᬶᬕᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭟ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ
Auto-transliteration
[33B] 2 . nikuṇdhanilar̀śahering, tkapyanakemangĕling, rariskarangsukin'guṇa, guṇasoroḥnenel̥ĕwiḥ, dimatĕrangsungśarī, dihawak'hibangkungbuduḥ, dilimĕhijaring sutr̥ö, dibibiḥhitungtungtangis, neringrāmbut, pingar̥ĕp'hijaran'guyang. ditindakansul̥ĕmānak, tayungan'gadhungmĕlati, dikāmbĕnhicukabarag, dita piḥpanungkulgumi, dimuñihiyambar̀śarī, guṇapul̥ĕteringsabuk, sale‐ṇdhanghiguṇakrama, dibulangnagasangkuwit, neringcunguḥ, guṇapanrangupaṣmaṇdhar̀. sāmpunwusmangrangsukguṇa, nabdhabkĕkambĕnanmangkin, matorosbasangebĕngka, tuyuḥreñcangnenulungin, mnagtagmapurin, masuwaḥhĕbo [44A] kapĕrut, haliselaḥsāmplaḥ, tuyuḥmañolekinmangsi, gigiging‐sul, hisitsĕl̥ĕmmatĕsengat, rarismĕngambĕlangmiñak, pender̀hĕbonña nemihik, hanggonmañapṣapinrāga, puputpĕpayasanmangkin, maki‐repacangkapuri, mapamitringhajigung, kahicenpar̥ĕkandadwā, ngabĕkĕmbalba‐ rakngĕndiḥ, sāmpunrawuḥ, caritayangmaringpurya. kocapanghidasangnātha, mañingak'hilimbur̀paling, kaliputanbahan'guṇa, lilunghuyanglinglungpaling, sakaraḥra binesami, kāmpiḥtwarahadangrungu, pramīśwarīkatĕmpātat, ratingputr̥ĕkarihalit, wentĕwahu, mayuṣatiganghodalan. balikinbwincarita

Leaf 4

gaguritan-i-liku-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᭓ ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶ᭠ᬢᬸᬂᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬵᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬲᬯᬢᬭᬳᬤᭂᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬜᭂ ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬫᬗᬸᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬱᬧᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬳᬲᬳᬶᬦ᭄ᬩᬱᬵ᭟ᬳᬶᬮᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬗᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬚᬗ᭄ᬓᭂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬾᬄᬫᬗᬸᬮᬄᬳᬲᬓ᭄ᬲᬡ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬦᬾᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦᬕᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬜᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬸᬭᬢ᭄ᬳᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬲᬭᬕ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬲᭀᬭᭀᬄᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬧᬳ ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬓᬸᬤᬓᭀᬍ᭟ᬫᬓᭂᬚᬗ᭄ᬫᬥᬸᬦᬾᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬓᬤᬶᬜᭂᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬫᭂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬩᭂᬧᬥᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬤᬳᬶᬩᭂᬧᬘᬂ [᭕5A] ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᭀᬍ᭞ᬗᬳᬾᬳᭀᬤᬓ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬮᬫᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬚ᭄ᬯᬧᬥᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬗᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶ ᬫ᭄ᬩᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᭂᬂᬕᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬯᬾᬮᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬘᬗ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᭂᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶ ᬫᬺᬫ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬤᬸᬕ᭄ᬳᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬩᬗ᭄ᬕᬵ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬤᬬ᭞ᬧᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄‌ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬥᭂ ᬧ᭄ᬜᬦᬾᬲᬳᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᭂ᭠ᬮᬋᬮᬋ᭞ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬋᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬦᬾᬩᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬭ
Auto-transliteration
[44B] 3 yang, hilimbur̀mmawuwuḥbanggi, hingĕtbandewekesayang, twaramangi‐tungkahuri, madhunemakĕjangkāmpiḥ, sawatarahadĕsatus, mĕkadiñĕ pramīswara, twarabanimangurimik, ṣapatudhuḥ, kaliḥkahasahinbasyā. hilikusumingkinbingar̀, twaramajangkĕmamuñi, reḥmangulaḥhasaksaṇa, twarangitungnekahuri, yenagaktansaḥñaṇdhingin, sangprabhumangurat'hurut, lawutmañĕritsarag, hĕñenditusoroḥcicing, mahimalu, paha kinjĕkudakol̥ĕ. makĕjangmadhuneñagjag, mkadiñĕpramīśwarī, makĕjangpadhamĕñagjag, hilimbur̀bangrasmamuñi, nehibĕpadhadini, hĕdahibĕpacang [55A] wangsul, manulakmuñinkol̥ĕ, ngahehodaksahisahi, mwaḥlamurud, ketojwapadhahingĕtang. sangprabhuhalonngandika, mngasihinhili mbur̀raris, ratudwagungwusanmĕnggaḥ, tityangpacangmangĕwelin, yeninghipunpacangbani, piwaltĕkenkahyudwagung, tansaḥlawutkĕdandan, mahi mr̥ĕmdwagunghistri, ngadug'hadug, hilimbur̀mmawuwuḥbanggā. pĕtĕngl̥ĕmaḥngikĕtdaya, pangñiddhayangpramīśwarī, siddhamangĕmasinrusak, ketohidhĕ pñanesahi. yentongñiddhayangmati, miribtwarapacangbuhung, hidupekĕ‐lar̥ĕlar̥ĕ, sahiduper̥ĕkit'hati, banebakung, twaramangĕlaḥpyanak. ra

Leaf 5

gaguritan-i-liku-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᭔ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬵ᭞ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬳᬸᬲᬧ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬗᬋᬋᬲ᭄ᬫᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬧᬶᬋᬗᬂᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬳᬶᬲᬸ ᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᭂᬤᬶᬬᬂ᭞ᬓᬸᬢᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬩᬃᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬕᭂᬦᬳᬂᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬮᬲ᭄᭟ᬫᬧᬶᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄᭞ᬦᬓᭂᬧ᭄ᬫᬵᬢᭂᬳᭂᬢᬸᬄᬕᬳᬶᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮ ᬯᬸᬢ᭄ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬄᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᭂᬫᬦᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬓᭂᬢᬓ᭞ᬳᬶᬭᬸᬗᬾᬫᬯᬢᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬬᬸᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭟ᬩᬂᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕᬤ᭄ᬬᬂᬬᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶ᭠ᬢᭂᬗᬳᬮᬲᬾᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬳᬗᭂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬋᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬜᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ [᭖6A] ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬕᬳᬾᬦᬂᬓᬸᬩᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬱᬳᬸᬧ᭄ᬓᭂᬳᬭᬲ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬗᬓ᭄ᬦᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᭀ ᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬤ᭄ᬩᭂᬭᬸᬤ᭄ᬧᬲᬸᬕᬢᬶᬄ᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬫᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᭂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬼᬕᬢ᭄ᬲᬼᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬢᭀᬬᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬳᬤ ᬫᬗᭂᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬤᬗᭀᬲᭀᬓ᭄ᬘᭂᬦᬡᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂ᭠ᬧᬸᬢᬺ᭞ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓ᭄ᬓᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬪᬸᬓᭂᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ᭠ ᬦᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬩᬳᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬲᬭ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬤ᭄ᬤᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[55B] 4 rismātūr̀ringsangnāthā, husap'husappĕsumuñi, ngar̥ĕr̥ĕsmamĕgatmĕgat, haduḥratu, dwagung, pir̥ĕngangratumangkin, nanghingsāmpunratubĕndu, hisu rihinggiḥgĕdiyang, kutingpyanakñanecĕnik, babar̀tundung, gĕnahangditĕngahalas. mapihilimbur̀sigsigĕn, nakĕpmātĕhĕtuḥgahing, sangnāthala wutmagebras, mangr̥ĕr̥ĕḥśrīpramīśwarī, jĕgmĕngambillawutnigtig, maniñjaksahĕmanañjung, pramiśwarikĕtaka, hirungemawatugĕtiḥ, babakbĕlur̀ , sangnāthaliyumangisyang. banggrassangprabhungandika, gadyangyahulidini, di‐tĕngahalasekutang, hdhĕpisanmahangĕmuliḥ, bar̥ĕngpyanakñanecĕnik [66A] , dihalasgahenangkubu, haketohidangandika, sangprabhurarisninggalin, tansaḥñujur̀, hilimbur̀ṣahupkĕharas. hnangaknahidasangnātha, ko cap'hidapramiśwarī, dinatahemamuliḥ, bradbĕrudpasugatiḥ, pawonganmangr̥ĕntĕbin, padhangĕlingsl̥ĕgatsl̥ĕgut, mngaturangtoyasiram, hada mangĕtulin'gĕtiḥ, hadangosokcĕnaṇakahanggentambā. hajahanhelingring‐putr̥ĕ, kahĕmbantur̀kkapasihin, hdhĕtandruḥmaṇiksayang, liwatlacur̀bhukĕjani, twara‐ nawangtkenpĕliḥ, katundungbahansangprabhu, makutangtĕngahinghalas, twarahuningtkensisip, cĕninghayu, milumĕnandangsangsara. pramiśwarīrarismamar̀ggā, haddarunglāmpa

Leaf 6

gaguritan-i-liku-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᭕ ᬳᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄ᬫᭂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬭᬶᬓᭂ᭠ᬮᬶᬄᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬧᬥᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬧᬲᭂᬍᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬓᬸᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬷᬦᬺ᭠ ᬧᬢᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬲᬾᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓᬾᬬᭀᬯᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬾᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬢᬤᬳᬲᬶᬳᬾᬫ ᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬲᭂᬤᬶᬄᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬾᬓᬾᬃ᭠ᬭᬫᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬓᭂᬭᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬬᬫᭂᬜᬧ᭟ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄‌ᬭᬫᬾᬬᭂᬧᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬧ ᬲᭂᬮᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᬺᬳᬾᬤᬋᬱ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᭂᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬓᬸᬩᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬓᬃᬳ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ [᭗7A] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬦᬾᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬋᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬧᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬮᬶᬓᬸᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬭᬾᬫᭀᬦ᭄ᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂ ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬄᬥᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬧᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬍᬕᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᭂᬡᬄᬓᭀᬮ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶ᭠ᬲᬸᬭᬶᬫᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬘᬶᬢᭂᬓᬋᬧᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬸ᭠ ᬢᬺᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬧᬸᬍᬓᬺᬢᬶ᭞ᬫᬸᬍᬫᬶᬫᬶᬢᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬲᭂᬦ᭄ᬢᬡ᭞ᬫᬡᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧᬦᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬓᬸᬢᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥ᭟᭜᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗᬸᬦᬾᬬᭂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬶᬦᬄ
Auto-transliteration
[66B] 5 hegĕlis, munggaḥgunungmañjinghalas, wentĕnsatakmĕñar̥ĕngin, cĕrikĕ‐liḥluḥmwani, padhamangĕlingpasĕl̥ĕgut, makĕjangmañĕlsĕlang, hilikulansrīnr̥ĕ‐ pati, baskadurus, hlasetĕkeningputr̥ö. hakeḥpakrimikeyowadha, mangkinkocappramiśwarī, mañusuptĕngahinghalas, meḥsurupsanghyangrawi, tadahasihema ngĕngkik, milusĕdiḥnutug, sdiḥkangĕnringsangrahadyan, lenkeker̀‐ramemamuñi, pakĕruyuk, hayammiribyamĕñapa. kdhisrameyĕpabryak, pa sĕlengtuturinsdhiḥ, kangĕnringsangwawupraptā, gr̥ĕhedar̥ĕṣmamuñi, tancaritĕmaringmar̀ggi, rawuḥmaringhalashagung, maringgĕnahemakutang, kubusāmpunkĕkar̀hyanin, [77A] sāmpunpuput, kahulanesamibudal. srawuhemaring, rarispar̥ĕkringnr̥ĕpati, mngaturangsaparikaṇdhā, hilikuhegar̀ringhati, ngaremonjĕroning hati, naḥdhumadak'hapanglāmpus, l̥ĕgĕpisankĕṇaḥkola, yensiddhahi‐surimati, twarakengguḥ, sacitĕkar̥ĕpesiddhā. pramiśwarimangkinkocap, ngiringpu‐ tr̥ĕkarihalit, jumnĕktĕngahinghalas, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisĕdiḥ, mañĕlsĕlpul̥ĕkr̥ĕti, mul̥ĕmimitanemalu, mahawananhisĕntaṇa, maṇapukinpanashati, twara tahu, tkenpĕliḥsagetkakutang \\•\\ pupuḥginaddha \\•\\ kaswenhida‐maringhalas, mangiringputranehalit, sanguneyĕsāmpuntĕlas, yeningjinaḥ

Leaf 7

gaguritan-i-liku-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᭖ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬚᬮᬓᬸᬫᬩᭂᬮᬜ᭄ᬚ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬦᬕᬶᬄᬳᬚᭂᬗ᭠ᬦ᭄᭟ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬳᬸᬧ᭄ᬓᭂᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬥᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸ ᬤ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᭂᬩ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬫ᭄ᬫᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭟ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬚᬕᬶᬦᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶ ᬧᬂ᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬧᬥᬫᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬮᬭᬮᬭ᭟ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃᬇᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬥᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ ᭞ᬧᬥᬫᬂᬚᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬩᬋᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬗᭀᬲ᭄‌ᬦᬕᬶᬄᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬓᬳᬮᬶᬳᬂᬩ᭄ᬯᬄᬓᬵᬰ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓᭂᬫ᭄ᬮᬦᬼᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬕᬳᬸᬂᬕᬸᬗᬾᬧᬥ᭞ᬧᭂ᭠ [᭘8A] ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᭂᬳᬚᭂᬗᬂᬲᬋᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬬᬾᬄᬘᬶᬗᬓᬾᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬲᬳᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬾᬦ᭄ᬲᬮᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬯᬦᬶᬮᬦ᭄ᬓᬮᬵ ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭟ᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬤᬤᬶᬓᬮᬶᬤᬶ ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬯᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬯᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬬᬸᬱᬢᬶᬕᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᭀᬕ ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬤᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬩᬶᬩᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬫᭂᬡ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬵ
Auto-transliteration
[77B] 6 wentĕnkantun, kijalakumabĕlañja, radendewi, mnangisnagiḥhajĕnga‐n. nangishidapramiśwarya, putranesahupkĕhabin, dhuḥmāsmiraḥmaṇikdingwang, suhu dnangisratuhagung, dijĕbyangngaliḥhajĕngan, ñentagihin, lacur̀mmakutangdihalas. manangismasasāmbatan, sar̀wwingĕmbanradendewi, jaginapityanghuri pang, sukayanngĕmasinlāmpus, hirikipadhamangtityang, glisgĕlis, ngudatityangklaralara. nangismituturinputr̥ö, muputslacur̀imaṇik, singgiḥwidhisamyan , padhamangjĕtityangratu, hapangbar̥ĕngpyanaktityang, radendewi, mnangosnagiḥhajĕngan. kahalihangbwaḥkāśa, bwaḥkĕmlanl̥ĕmpĕni, bwaḥgahunggungepadha, pĕ‐ [88A] janginputraneditu, kĕhajĕngangsar̥ĕnghibyang, sdhiḥkingking, yeḥcingakedr̥ĕṣmĕdal. sahimangaliḥwoḥwohan, durensalaklancarurung, nangkĕwanilankalā mpwak, twarakwanganbuwaḥkayu, ñabranngajĕngangwoḥwohan, pramiśwarī, klawanrahadendewya. titaḥsanghyangwidhiwaśa, twarakedadikalidi n, pramiśwarīsungkanwĕtang, paluḥpiditmangĕlimuḥ, mangrarishidanewatha, radendewi, mayuṣatiganghodalan. layonbyangekahoga , sangswinangishadaḥbibi, halihangtityangwoḥwohan, basangtityangsāmpunṣaduk, ngubibisangkanmĕṇnang, tuluslali, rahadendewikantā

Leaf 8

gaguritan-i-liku-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8B] ᭗ ᬓ᭟ᬘᭂᬫᬭᬦᬾᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬫᬕᬸᬬᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬜᭂᬤᬶᬳᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬤᬄᬳᬲᬸᬳᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬧᬓ᭄ᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬳᬤᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬚᬘᬧᬂ ᬢ᭄ᬓᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬱᬳᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬢᬭᬕᬸᬫ᭄ᬜᬬᬗᬂ᭞ᬲᬘᬶᬢᭂᬓᬋᬧᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶᬧᬶ ᬯᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬩᬸᬦᬾᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬓᬩᬸᬲᭂᬦ᭄ᬲᬳᬶᬫᬦᬶᬯᬸᬄ [᭙9A] ᭞ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬤᬳᬢᬗ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬬᬸᬦᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬘᭂᬭᬶᬢ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᭂᬫᬤᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓᬦ᭄ᬫᭂᬗᬮᬶᬄᬲᬳᬂ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬲ ᬳᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬩᬸᬓᬯᬶᬥᬶᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬓᬭᬶᬜᭂᬦᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬶᬢᬦᬳᬾᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬧᬶᬡᬄ᭠ ᬲᬸᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬭᬸ᭞ᬧᬺᬫᬓᭂᬫᬓᬶᬭᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬷᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭠ ᬬᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬭᬾᬳᭂᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬡᬕᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬕᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭟ᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[88B] 7 ka. cĕmaranemamulisaḥ, maguyanghampĕhanghangin, hulatmilumañĕdihang, hidamangĕmasinlāmpus, tadaḥhasuhemaswara, lwir̀kakawin, ring sanglāmpusmanggiḥswar̀ggā, kocapburonepakreyak, kangĕnringrahadendewi, karihalitkatinggalan, twarakehadamangrungu, layonebwinjacapang tkahangin, mangampĕhangṣahĕmokṣaḥ. hatmanhidapramiswara, sāmpunringswar̀gganmangkin, btaragumñayangang, sacitĕkar̥ĕpeditu, twaratahenbanipi wal, maringswar̀ggi, mangkinkocapneringhalas. kocapmangkinradendewya, hajahanhelingmĕnangis, kacingakinkubunehñag, kabusĕnsahimaniwuḥ [99A] , tongmāmpuḥhidahatangya, kurusdaki, kaluntwaramangayunang. wentĕnmangkinkacĕrita, jatmĕmadandukuḥistri, sdhĕkanmĕngaliḥsahang, tonghadasa hangkapangguḥ, murangmurangngatĕngahang, dadipaling, dituditĕngahinghalas. bukawidhimanguduhang, kariñĕnangradendewi, ditanahemamulisaḥ, piṇaḥ‐ subĕlintangkuru, pr̥ĕmakĕmakireninggal, kawinar̀ṇni, nidukuḥhīstrimangatonang. nidukuḥistrikĕsyab, kadenbangkenhanakcĕnik, nidukuḥ‐ yanal̥ĕktĕkang, katonrarehĕnuhidup, hangingtongmāmpuḥmaṇagak, tanwusgalis, nidukuḥñagjagngĕlisang. kĕtampĕkinradendewya,

Leaf 9

gaguritan-i-liku-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᭘ ᬢᬡ᭄ᬦᬂᬫ᭄ᬫᬧᬶᬡᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬜᭂᬚᬢ᭄ᬫᬳᬧᬋᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸᬳᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬵᬭ᭞ᬧᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬜᭂᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬥᬾᬯ᭟ᬦᬶᬤᬸ᭠ ᬓᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬳᭂᬜᬓ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬤᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬗᬢᭀᬦᬶᬦᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᭂᬳᭂᬮᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ᭠ᬮ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬫᬗᭂᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬧᬳᭀᬭᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬦᬵᬣᬭᬢᬸ ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬮᬩᬶᬄ᭞ᬧᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬬᬫᭂᬧᬲᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄᬬᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᭀᬗᬤᭂᬳᬦᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬲᬶᬄᬗᬸᬮᬳᬂ [᭑᭐10A] ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞᭠ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬳᬸᬫᬄ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬧ᭄ᬚᬂᬬᬳᬦᬓᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬫᭂᬗᬳᬾᬦᬂᬳᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬲᬶᬭᬫᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬸᬧᭂᬓᬭ᭞ᬓᬧᬚᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬜᬗ᭄ᬓᭂᬫᬳᬂᬤᬳᬃ᭟ᬳᬶᬪᬸᬫᬋᬱᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᭂᬤᬳᬃ᭞ᬩᬶᬲᭂᬫᬓ᭄ᬮᬶ ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬫᬲᬶᬭᬫᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬩᭀᬭᬾᬄᬫᬳᬸᬭᬢ᭄ᬳᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬲᬬᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬤᬶᬱᬓᬃᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭞ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬳ ᬦᬓᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬦᬕᬶᬄᬫᭂᬤᬕᬂ᭞ᬫ᭄ᬥᬕᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬳᬾᬦᬂᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗᬤᭂᬧ᭄ᬓᭂᬧᬲᬃ᭟ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬓ
Auto-transliteration
[99B] 8 taṇnangmmapiṇaḥringhati, siñĕjatmahapar̥ĕkā, manglaluhidukuḥnuduk, mangolasinhanaklāra, patĕpĕtin, siñĕhadaswecandhewa. nidu‐ kuḥrarismangucap, jronehĕñakdudukbibi, hanakecĕrikmanggutan, tongmāmpuḥhidamasahut, nidukuḥkangĕnngatoninang, tūr̀mmangĕling , ñenjĕhĕlasngutangpyanak. nidukuḥñangkolngenggalang. sāmbi‐lsĕdiḥmangĕmikmik, yenpyanak'hapahorahang, yaninghokannātharatu , makutangtĕngahinghalas, baskālabiḥ, patĕngl̥ĕmaḥyamĕpasaḥ. sāmpunhĕjoḥyamamar̀gga, tongadĕhanakapanggiḥ, nidukuḥmasiḥngulahang [1010A] mamar̀ggatanoliḥkapungkur̀, sāmpunsurupsanghyangsur̀yya, nuliḥglis, ‐nidukuḥrawuḥrihumaḥ. sarawuheringhumaḥ, kapjangyahanakecĕnik, repotmĕngahenanghodal, kasiramanglawutmalu, sāmpunpuput'hupĕkara, kapajangin, nanghingñangkĕmahangdahar̀. hibhumar̥ĕsyuhudmĕdahar̀, bisĕmakli yukmabading, sĕmĕngmasiramanghida, maboreḥmahurat'hurat, sayankĕliḥsayanmĕlaḥ, radendewi, kadiṣakar̀katonkĕmbang. nidukuḥsumangkinliyang, mangajak'ha nakecĕrik, nidukuḥnagiḥmĕdagang, mdhagangsāmpunbibidukuḥ, tyangmangahenangdagangan, sahisahi, nidukuḥngadĕpkĕpasar̀. kaswenidukuḥsadya, suka

Leaf 10

gaguritan-i-liku-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10B] ᭙ ᬢ᭄‌ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬧᬘᬗ᭄ᬤᬳᬃ᭞ᬲᬋᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬩᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬲ᭄ᬮᬵᬓ᭞ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬤᬕᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭ᭠ ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶ᭞ᬚᬕᬾᬕᬾᬫᬗᬬᬗᬬᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬫᬄᬫᬳᬾᬧᬾᬕᬦ᭄᭞ᬓᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᭀ ᬮᬳᬂᬗᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬦᬸᬚᬸᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓᭂᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬓᬸᬭᬫᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬵᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭ ᬫ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬸᬂᬧᬬᬲᬾᬲᬵᬫ᭄ᬩᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰᬰᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤ᭄ᬥᬶᬂᬩᬸᬓᬕᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶ [᭑᭑11A] ᬕᬫ᭄ᬩᬃᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬾᬕᬾᬢᭀᬂᬳᬤᭂᬧᬥ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗ᭄ᬭᬲᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬘᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬶᬩᬶ ᬓᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬗᬸᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᭂᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬲᭂᬲᭂᬤ᭄‌ᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᭂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬩᬶᬳᭂᬤᬯᬾᬭ᭞ᬲ᭠ ᬲᬃᬢ᭄ᬣᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬮᬓᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬪᬸᬫᬋᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂ᭠ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬸᬦᬶᬩᬋᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬲᬸᬭᬷ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂ ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬩᬶᬮᬶᬓᬸ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬗᬾᬲᬾᬤ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗᬶ᭠ᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬭᬕᬵ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬗᬮᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬩ᭄ᬩᬋᬂᬗᭂ
Auto-transliteration
[1010B] 9 tnuduk'hanakcĕnik, twarakwanganpacangdahar̀, sar̥ĕngpyanakebanuduk, twarakwanganmāsslāka, sukasugiḥ, nejanisuhudmadagang. mangkinkocapra‐ dendewya, sāmpunhidamunggaḥtruni, jagegemangayangayang, war̀ṇnanelwir̀hyangratiḥnurun, rambutsamaḥmahepegan, kañungmanis, singso lahangngawemĕlaḥ. nujupur̀ṇnamaningkapat, kocap'hidaradendewi, makĕkrikmakuramas, masiramrahaden'gāluḥ, sāmpunehusanmasira m, radendewi, tumulirarismahyas. glungpayasesāmbaraṇnā, war̀ṇnanelwir̀śaśiḥmijil, sdhĕkpur̀ṇnamaningkapat, lumlumgaddhingbukagĕrus, kadi [1111A] gambar̀wawangunan, mangedanin, jagegetonghadĕpadha. nidukuḥngrasaringmanaḥ, ktakoninhanakecanik, hdhĕhidewamangubdhā, twibibi kapitandruḥ, purinratuneringdija, ngudagusti, tuturinjĕkudatityang. nidukuḥsĕsĕdnakonang, mngandikĕradendewi, nanghingbibihĕdawera, sa‐ sar̀tthityangekalakung, hulinghibhumar̥ĕmañjadmā, kañcangjani, tatyang‐mĕnandangkitthā. tityanghokanprabhud'hā, ngunibar̥ĕnghibyangsurī, makutangtĕ ngahinghalas, pagawenhibibiliku, helingringbyangeseda, rarisnangi‐s, radendewiñĕlsĕlragā. nidukuḥkangĕnmir̥ĕngang, ngalutcokor̀bbar̥ĕngngĕ

Leaf 11

gaguritan-i-liku-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11B] ᭑᭐ ᬮᬶᬂ᭞ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬸᬲᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᬳᬂᬭᬢᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬕᬮᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬸᬍᬢᬶᬢᬄ ᬢᬸᬤᬸᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᭂᬬᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬤᬶᬓᬶᬥᬸᬂᬧᬗᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬦᬤᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬂ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬧᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬦᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬓᭀᬦ᭄ᬫᬡᬩᬄᬩᬱ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬭᬸᬯᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬚᭂᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬢᬩᬦᬶᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬲᬸᬩᭂᬳᭀᬮᬲ᭄ᬢᭂ [᭑᭒12A] ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬡᬂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬡᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᭂᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬜᭂᬡᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬫᬶᬫᬸᬭᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ ᬮᬦᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬫᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬚᬬᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬬᬗᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬋᬢᬓ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬩ ᬕᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬱᬮᬶᬭᬦ᭄᭟ᬓᬸᬦᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬱᬡᬵ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬶᬲ᭄‌ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬘᭂᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬤᬂ᭞ᬜᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮ ᬦ᭄ᬤᬬᬦᬾᬫᬯᭂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᭂᬤᬲ᭄ᬢᬃᬩ᭄ᬩᬢᬶᬓ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬱᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬫᭂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬾᬃᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬶᬚ᭞ᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬯᬸ
Auto-transliteration
[1111B] 10 ling, dhuḥratumāshatmajwitthā, husananghidewasungsut, lilayangringpĕkayunan, sanemangkin, pagahangratuker̀tyang. higaluḥrarisngandika, mul̥ĕtitaḥ tuduḥwidhi, hapanghadĕyasatwayang, dikidhungpangawimunggaḥ, manadihucapanjagat, ketobibi, hĕdasangĕtmĕnandruhang. nidukuḥrarismaturā, sāmpu nbangĕtngamĕnggahin, gĕntosinratupasengan, tatkālaningwentĕn‐rawuḥ, cilinayahanutpisan, yaningbibi, mtakonmaṇabaḥbaṣa. sāmpuni kamanaḥtityang, mangdesaruwanhakidik, radendewirarisnimbal, naḥketojĕmasiḥpatut, tityangtwatabanipiwal, tkenbibi, subĕholastĕ [1212A] kentityang. ṇangngaknasangrahadyan, haṇakawar̀ṇnanemangkin, kocapsang‐prabhujĕnggala, sukat'hidañĕṇanghagung, gĕmuḥlanduḥsamimuraḥ, pramīśwarī, maputra lanangsanunggal. mapasenganjayasmara, hanomwar̀ṇnanelintangpkin, waluyakadihyangsmara, sayangekalangkunglangkung, kahicenpar̥ĕtak, crikĕliḥ, ba gusbagussaṣaliran. kunangsirajayasmara, smĕngwentĕndawuḥkaliḥ, rarismangrangsukbuṣaṇā, mĕwastraprañcishalus, makwacĕgagulunggadang, ñungklitkris, la ndayanemawĕratnā. mĕdastar̀bbatikmaprada, hanutṣakar̀mrikminging, mĕkampuḥper̀mmashija, halihaliwintĕnmurub, kasundarinsanghyangar̀kkā, twibacik, mawu

Leaf 12

gaguritan-i-liku-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᭑᭑ ᬯᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬜᬤ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬩᬚᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬧᭂᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬓᬯᬸᬍ᭟ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬺᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬗᬯ᭞ᬫᭂᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬋᬰᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬱᬯᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠ ᬦᬶᬓᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬦᬶᬓᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᭂᬡᬄᬦᬶᬋᬦᬾᬦᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᭂᬳᬮᬲ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬦᬄᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬚᬭᬶᬂᬢᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬄᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬲᬳᭂᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲᬾᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬂ᭟ᬧᭂᬧᬢᬶᬳᬾᬫᬵᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᭂᬳᬮ [᭑᭓13A] ᬲᬾᬫᬩᬩᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬯᬸᬳᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬲᬳᬸᬧᬓᬭ᭟ᬚᬭᬶᬢᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬓᭂᬫᬚᭂᬫᬓ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬗᬩᭂᬘᬶᬘᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬸᬧᭂᬓᬭ᭞ ᬦᬸᬤᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬵᬲ᭄ᬫᬲᭀᬘ᭞ᬧᬚᭂᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬤᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬓᬸᬤ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶᬭᬶ ᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬤᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬱᬦᬾᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬬᬫᭂᬩᬮᬶᬄ᭞ᬩᬗᭀᬂᬜᭀᬧᬓ᭄ᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬯᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭠ ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬕᬮᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬧᬩᭂᬍ
Auto-transliteration
[1212B] 11 wuḥbagusmaṇnañad. sāmpunwushidamĕpayas, rariskabĕñcingaḥmangkin, mahiringanbajanghanom, nampĕbokor̀hmāsmurub, sāmpunrawuḥringbañcingaḥ, sāmpuntitib, pĕpatiḥmiwaḥkawul̥ĕ. pĕpĕkpr̥ĕbĕkĕlpungawa, mĕpatiḥmiwaḥsangr̥ĕśi, malinggiḥmasowangsowang, rarismātūr̀ṣawur̀mmanuk, punapiwentĕ‐ nikayang, smĕngmijil, durusnikayangringtityang. radenmantrimangandika, kĕṇaḥnir̥ĕneni, jalankĕhalasmaboros, naḥdabdabangjaringtāmpus , pamanpatiḥnaḥdabdabang, sahĕcicing, juruborosetambunang. pĕpatihemātūr̀ñumbaḥ, singgiḥratusanghapĕkik, tityangwantaḥmangiringang, kĕhala [1313A] semababuru, hipatiḥrarisnawuhang, nenejani, dabdabangsahupakara. jaritampuskĕmajĕmak, juruborosngabĕcici, sāmpunpuput'hupĕkara, nudapalinggihansāmpun, mapanganggomāsmasoca, pajĕngkuning, kudapalingginhida. rahadyanmunggaḥrikuda, tumulirarismamar̀ggi, miwaḥpangiri ngesamyan, ngambyar̀damar̀gganehuyut, wongdeṣanemagr̥ĕdĕgan, yamĕbaliḥ, bangongñopakmangatonang. tumbenawangradenmantrya, kadisa‐ nghyangsmaratwi, galangwar̀ṇnanemalilang, tankocapringjalanhagung, sāmpunhi‐damamar̀gga, sagetprapti, ringhalasrarismĕdabdab. sakraḥburonepabĕl̥ĕ

Leaf 13

gaguritan-i-liku-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13B] ᭑᭒ ᬲᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲᬾᬗᬦ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭞ᬓᬶᬚᬂᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬲᬾᬧᬥᬗᬦ᭄ᬬᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬾᬤᬂ ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬮᬓᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬕᬢᬶᬫᬘᬓᬮ᭄᭟ ᬧᬦᬲᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬡᬥᭂᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬦᬵᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬓᬬᬸ᭞ᬧᬥᬡᬗᬶᬮ᭄ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬍᬲᬸᬢᬹᬃ᭠ ᬳᬶᬤᬓᬲᬢᬦ᭄᭟ᬡᬂᬗᬓ᭄ᬦᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬤᬶᬧᬳᭀᬦ᭄ᬫᬜᬓᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬚᬗᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬓᭂ [᭑᭔14A] ᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬧᭂᬧᭂᬗᭂᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬓᬧᭂᬧᭂᬗᭂᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭟ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬢᭀᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄‌ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬫᬾᬫᬾᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫᭂᬓᬾᬫᬗᬶᬤᬶᬄᬢᭀᬬ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬱᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬚ᭄ᬯᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᭂ᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᭀᬚᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬸᬓ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ᬦᬾᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬜᭀ ᬧᬓ᭄ᬫᬓᭂᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬕᭂᬮᬸᬓ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬚ᭠ᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬦᬳᬾᬜᭀᬧᬓ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᭂ᭠
Auto-transliteration
[1313B] 12 sat, kahubĕrinbahancicing, juruborosengandupang, kijangmañjanganhijung, liyumatipajulempang, nenehurip, tampusepadhanganyang. lintangledang radenmantra, ñingakburonehakeḥkni, sumingkinhidangilakang, kaliḥla‐nhijuburu, twarangitungbĕdaklayaḥ, pluḥpidit, cicingegatimacakal. panasemangĕntak'hĕntak, ṇadhĕngśaśiḥkapat, nāmpi, jĕgjĕgsur̀yyakabusbahang, mragyandisoringkayu, padhaṇangilbĕdaklayaḥ, radenmantri, l̥ĕsutūr̀‐ hidakasatan. ṇangngaknarahadentrya, mangkinkocapdukuḥistri, repotdipahonmañakan, rahaden'galuḥmanunun, cagcagjangiḥ, kĕmpyangkĕ [1414A] mpyang, radenmantri, kapĕpĕngĕmamir̥ĕngang, kapĕpĕngĕmamir̥ĕngang. pamanpatiḥtodingĕhang, swarancagcagmulukmanis, rarishidamacingak, kantĕnhumaḥmemedukuḥ, ra denmantrimangandikā, bapapatiḥ, kĕmĕkemangidiḥtoya. tumulirarismamar̀ggā, hipatiḥmiwaḥpangiring, ṣar̥ĕngkaliḥjwamamar̀ggā, tankocapĕ, sāmpunrawuḥ, manrojogtanpawĕkasan, gĕlukyunemañingak. nemanununjĕgegpisan, bajangcĕnikputiḥgadhing, bĕngongño pakmakĕdadwā, kocap'hidaraden'galuḥ, gĕlukyunemañingak, ja‐tmaprapti, sagetdinaheñopak. raden'galuḥmangandika, cahihulidijĕ‐

Leaf 14

gaguritan-i-liku-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᭑᭓ ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬬᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬳᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬫᬗᬶᬤᬶᬄᬢᭀ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬫᭂᬜᬓᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬚᬮᬦ᭄‌ᬦᬭᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸᬗᬶᬤᬶᬄᬢᭀᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦᬾᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬧᬶ ᬲᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬤᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬭᬸᬂ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓᬚᬸᬫᬄ᭠ ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟ᬕᭂᬮᬸᬓ᭄ᬬᬸᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬦᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬮᬫᬸᬄᬫᬕᬾᬮᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬧᬋᬭᬢᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬕᭂᬮᬸᬗ ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᭂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᭂᬜᬧ᭞ᬢᬍᬃᬓ᭄ᬓᬸᬫᭂᬜᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᭂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬋᬗᬢᭀᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟ᬦᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬄᬭᬢᬸᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬕᭂᬦᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬢᬹᬃᬓ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗ᭠ ᬢᬸᬭᬂᬲ᭄ᬥᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬋᬦᬭᬶᬫᬵ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬶᬓᬚᬵ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬮᬸᬲ᭄‌ᬬᬦᬶᬤᬸ
Auto-transliteration
[1414B] 13 mahi, hipatiḥyakamĕmĕgan, tanpasahur̀rarispĕsu, kalingkemangidiḥto, dukuḥistri, twaranawanghanaktĕkā, tungkulrepotmĕñakan, twaranawanghanakprapti, tankocaparadendewya, hipatiḥmajalannarungtwarapayungidiḥtoya, sāmpunprapti, rawuḥringhayunrahadyan, rade nmantrimangandika, kentoyanepamanpatiḥ, hipatiḥmahatūr̀ñĕmbaḥ, dawĕg'hampurayangratu, manaḥtityangkamĕmĕgan, dukuḥistri, nglaḥpyanakjĕgegpi san. radenmantrimangandika, yaningketopamanpatiḥ, jalankedalokinkĕmā, tumulimamar̀gginarung, par̥ĕkanelyungiringang, jĕgngĕrañjing, kajumaḥ‐ nidukuḥistrya. gĕlukyuneradenmantrya, nemanunkadiratiḥ, jĕgeglamuḥmageloran, mirib'hokanpar̥ĕratu, kocapangrahadendewya, gĕlunga ksyi, hanak'hulidijĕpraptā, tanwentĕnhidamĕñapa, tal̥ĕr̀kkumĕñĕpringhati, hanak'hulidijĕtkā, nehasikilintangbhagus, tankocaprahadendewya , dukuḥistri, mar̥ĕngatonradenmantrya. nudukuḥmātūr̀mmañĕmbaḥ, ngrarismu‐nggaḥratumlinggiḥ, siyosgĕnaḥradendewya, tūr̀kkarihidamanunun, nidukuḥnga‐ turangsdhaḥ, radenmantri, mangandikanir̥ĕnarimā. radenmantriyakocapang, nakoninhidukuḥglis, ñenhĕntonurunsikajā, mātūr̀halusyanidu

Leaf 15

gaguritan-i-liku-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᭑᭔ ᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬍᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᭂᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫ᭠ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬚᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬚᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬦᬸᬕᭂᬩᬶᬩᬶᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬤᭂᬩᬶ ᬩᬶᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬬᬦᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬱᬓᬾᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬫᬗᬮᬶᬤᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᭂᬡ᭄ᬥᭂᬢ᭄ᬚᬦᬶᬦᬶᬋᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬮᬓᬃᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᭂᬤᬩ᭄ᬯᬶ ᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬢᭀᬤᬤᬶᬲᬭᬸᬯᬂᬦᬶᬋ᭞ᬓᬸᬢᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬩᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦᬕᬋ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬓᬭᬶᬫᭂᬫᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬯᭂᬕᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬢᬸ᭞ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬜᬾᬢ᭄ᬲᬾᬢ᭄᭠ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬚᬦᬶᬦᬶᬋᬧᬘᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ [᭑᭖16A] ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬩᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬜᬳᬶᬲᬬᬂ᭞ᬳᬗᭀᬩᬮᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳᬧᬲᬚᭂᬜᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭀᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬯᭀᬂ ᬢᬦᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄‌ᬦᬵᬣᬭᬢᬸ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃ᭠ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬧ᭄ᬤᬲᬦ᭄‌ᬬᬫᬗᭂ ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬯᬘᬡᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄‌ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬗᬸᬤᭂᬤᬤᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮ ᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬮᬮᬶᬮᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬲᬬᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬂᬱᬲᬸᬤᬻ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬫᬤᬶ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬩᬗ᭄ᬱᬫᬾᬦᬓ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬥᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂ
Auto-transliteration
[1515B] 14 kuḥ, hipunmul̥ĕpyanaktityang, twahasiki, mĕwastĕhicilinaya. radenma‐ntrimaliḥngandika, sajanetuturangjani, tongnugĕbibingĕlahang, pyanakedĕbi bihajum, yencayanemiribmenak, ṣakengbibi, mangalidangtĕkenityang. radenmantrimangandika, cĕṇdhĕtjaninir̥ĕngidiḥ, pyanakbibinelakar̀jwang, hĕdabwi nlantangtutūr̀, todadisaruwangnir̥ĕ, kutingbibi, bar̥ĕngmuliḥkanagar̥ĕ. nidukuḥkarimĕmanaḥ, yantanmahawanansisip, manawĕganghampurayang, pyanaktityanghi punratu, ṣakitbuduḥngĕntaḥngĕntaḥ, sāmpunṣring, cilinayañetset‐wastanmantrimĕngandika, yadinketomuñinbibi, janinir̥ĕpacangngandika [1616A] , radenmantriraristĕdun, mangaliḥnicilinaya, haduḥhadi, balingidiḥñahisayang, hangobalinekaliwat, hapasajĕñahigusti, tongpantĕswong tanidewa, wantĕshokannātharatu, cilinayamangkinkocap, mātūr̀‐raris, hampurayangratutityang. tityangjatmatanmikantĕn, wongpdasanyamangĕ mpi, panadyantoñanhalas, lintangmiskintityangratu, sāmpunangpañjangwacaṇā, tityangpamit, rahadyanmasahutnimbal. ngudĕdadihaditula k, tkeningpamuñinbali, tongdadilalilayang, tkĕsayanlinglungbingung, twarangitungbangṣasudr̥ö, yenmamadi, mingkinkebangṣamenak. yaningkdhĕḥtwarahĕ

Leaf 16

gaguritan-i-liku-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᭑᭕ ᬜᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬲᬂᬓᭀᬮ᭄‌ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬋᬂᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬚᬦᬶᬧᬬᬸᬦᬶᬋᬜᬸᬯᬂ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬸ ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧᬱᬳᬸᬃᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭠ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬧᬵᬥ᭞ᬩᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᭂᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬮᬦ᭄ᬦᬶᬘᬶᬦᬬ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬩᬋᬂᬓᬡᬕᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭟ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬥᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᬮᬾᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬱᬓᬃᬫ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᭂᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂᬢᬮᬕᭂᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ [᭑᭗17A] ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬚᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬡᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬜ᭄ᬚᭂᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬫᬃᬪᬸᬮᬦ᭄ᬫᬗᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬢ᭄ᬯᬳᬩᬸᬂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬓᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬫᬋᬭᬲᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬗᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬱᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᬭᬵᬯᬸᬄ᭞ᬫᬩᬩᬸᬭᬸᬓᭂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬂ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭜᭟ᬭᬢᬸᬪᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬋᬗᬂᬭᬢᬸᬳᬃᬱᬬᬶᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬓᬮᬭᬦ᭄‌᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶ ᬩᬦ᭄ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬫᬶᬭᬄ᭟ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬮ᭄ᬩᬶᬄᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᬭᬶᬯᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂ᭟ᬳᬸᬧᬫᬶᬜᭂᬢᬶ᭠
Auto-transliteration
[1616B] 15 ñak, pacangmasangkolnejani, mingkinhĕñaklanmĕjalan, hapangbar̥ĕngbibidukuḥ, jalankejanidabdabang, pyanakbibi, janipayunir̥ĕñuwang. nidukuḥtanpu runtulak, miwaḥhidaradendewi, mnangtanpaṣahur̀hida, mangandika‐radenbagus, tkeningpañjakepādha, bapapatiḥ, jalanmĕdabdabanbudal . nidukuḥlannicinaya, jalanbar̥ĕngkaṇagari, tumulirarismamar̀gga, mañujur̀ringtamanṣantun, yankocapamaringjalan, sāmpunprapti, radenmantri maringtaman. katonbalenemangrañab, gempelmapradhamangĕndiḥ, hanutbalepangantenan, ringpinggir̀ṣakar̀mmaturut, mĕñaṇdhingtalagĕjimbar̀, [1717A] katonjaśri, sar̀wwabungaṇadhĕngkĕmbang. sāmpunṣañjĕsurupsur̀yya, damar̀bhulanmangalangin, bibidukuḥmangkinkocap, kicenhumaḥtwahabungkul, sā mpunwentĕndawuḥtiga, radenmantri, cilinayakapamr̥ĕman. sāmbilhidamar̥ĕrasanpangrumrumengatushati, huduḥhadicilinaya, katujuṣanbĕli rāwuḥ, mababurukĕhalas, tapuk'hadi, cilinayasayangkutang \\•\\ pupuḥkumambang \\•\\ ratubhulanpir̥ĕngangratuhar̀ṣay̶nin, hatūr̀kalaran, tongdadi banmangr̥ĕtbudi, tulusangswecanemiraḥ. baskālbiḥbahanhiratuñakitin, tongdadipur̀ṇnayang, sariwangsumangkinpaling, palingtongdaditungkasang. hupamiñĕti‐

Leaf 17

gaguritan-i-liku-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᭑᭖ ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᭂᬂᬧᬥᬲᬥᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬓᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬪᬸᬮᬦᬾᬫᬗᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬕᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬱᬯᬗᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬬᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧᬱᬄ᭞ᬓᬤᬶ ᬱᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬱᬄ᭟ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬵᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭟ᬓᬧᬺᬓ᭄ᬱᭂ ᬓᬦ᭄ᬕᬶᬦᬸᬕᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬓᬶᬦᬶᬢᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᭀᬃᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬧᬢᬶᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬯᬶ᭠ᬍᬲᬸᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯ᭟ᬫᬓᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬳ᭄ᬥᭂ ᬭᬢᬸᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟ᬓᬕᬸᬬᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ᭠ᬯᬶᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᭂᬲᬢᬸᬳᭂᬚᬫ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦᬾᬭᬱᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬯᭂ [᭑᭘18A] ᬭᬦ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬺᬂᬓᬸᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬚᬬᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬗᬭᬤᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧᭂᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬾᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ ᬮᬾᬤᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬾᬯᬵ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬧᬬᬸᬫᬗᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬮᬸᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬾᬧᬦᬼᬕᭂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬘᬶᬮᬶ ᬦᬬᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬧᬶᬱᬦ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬂᬲᬚᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬇᬂᬕᬶᬄᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬬᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭟ᬳᬸᬧᬫᬶᬜᭂᬳᬶᬭ᭠ ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬱᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᭂᬧᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬘᬤᬶᬓ᭄ᬕᬮᬶᬃᬜᬾᬦ᭄‌ᬗᬺᬱᬧᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬬᬫᭂᬍᬤ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬤᬶᬯᬸᬱᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬢᬶ
Auto-transliteration
[1717B] 16 tyanghisĕngpadhasadhiḥ, swecakapĕtĕngan, tkabhulanemangalangin, ditutityangmanggiḥl̥ĕgā. yanṣawanganghiratuhiyampelgaddhing, tityangtwarapaṣaḥ, kadi ṣakar̀mrikminging, malilittityangmuliṣaḥ. naḥhaketopitulusratulinggihin, sar̀wwingarasharas, pangrumrumemulukmānis, kewrannicilinaya. kapr̥ĕksyĕ kan'ginugaḥsar̀wwikinitil, sāmpunhawor̀smara, kapatirahadenhawi‐l̥ĕsuraṣatanpajiwa. makasyabkayuneradenmantripaling, haduḥhatmajiwa, hdhĕ ratumaninggalin, kenetityangkahantakā. kaguyanginrahadende‐witanheling, hadĕsatuhĕjam, jiwaneraṣaninggalin, rahadenmantrikewĕ [1818A] ran. sar̀wwingr̥ĕngkulrarishidangamantrahin, wijayakusuma, hĕntokocapmantr̥ĕśiddhi, pangaradanpanghyanghatmā. tondenpgatpĕngastrenesagetngalilir̀, ledangradenmantrya, rarishidamapasihin, haduhatmajwitthādewā. yeningratupayumangamasinmati, tityangmilupĕjaḥ, sepanl̥ĕgĕhenggalanmati, cili nayagĕdĕgpiṣan. sar̀wwingucapduḥdewarahadenmantri, hĕmpĕngsajĕtityang, inggiḥwusanyamangumik, tongmāmputityangmir̥ĕngang. hupamiñĕhira‐ tumangrumrumṣaṇdhi, mĕpasihantumbal, tongbiṣahipunnipalin, cadikgalir̀ñenngr̥ĕṣapang. radenmantrihangucapyamĕl̥ĕd'haśiḥ, hadiwuṣanmĕnggaḥ. ti

Leaf 18

gaguritan-i-liku-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᭑᭗ ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬱᬶᬰᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬕᬾᬲ᭄ᬕᬾᬲ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬗᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬡ᭞᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬩᬗᭂᬢᬂᬭᬢᬸᬩᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᭂᬫᬱᬾᬳᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶ ᬜᭂᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬮᬶᬬᬂ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬩᬢᬾᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬥᬸᬳᬸᬃᬢ᭄ᬣᬵᬦᬄ᭟ᬱ᭄ᬧᬳᬸᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬱᬯᬗᬂ᭞ ᬢᭀᬗᬤᭂᬓᬲᭀᬃᬱᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᭂᬓᭂᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬓᬡ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬮᬯᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬮᬯᬦ᭄‌ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬥᬸ᭞ᬫᬜᬶᬲᬬᬂᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲᬦ᭄ [᭑᭙19A] ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬥᬳᬮᬦ᭄ᬚᭂᬂᬕᬡ᭄ᬦᬫᬂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬰᬶᬄᬫᬥᬸ᭞ᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬗᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢ ᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬳᬗᬃᬩ᭄ᬩᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬱᬰᬶᬳᬦᬾᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢᬺᬮᬦᬂᬲᬦᬸᬂᬕᬮ᭄᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳᭀᬓ᭟ ᬩᬂᬳᬓ᭄ᬦᬲᬂᬭᬳᬤᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬂᬲᬶᬃ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬬᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬤᬫᬃᬤᬫᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄ᭠ ᬤᬡ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬓᬦᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬋᬰᬷ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬳᭂᬦᬄᬓᬾᬧᬥᬓᭂᬡᬳᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬦᬶᬋᬚᬦᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬚᭂᬡ
Auto-transliteration
[1818B] 17 tyangnawĕgmātūr̀syiśip, krodanicilinaya. rarisniñjakkagesgesrahadenmantri, masiḥtwaratlag, rahadenmantrimasihin, pangucapengāmplaspra ṇa, \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ bangĕtangratubangĕtang, tityangtwaraningnggalbakti, hiratumanahangtityang, hambulhĕmasyehagumi, ketohupami ñĕmaṇik, kadiwintĕnehagunung, dijabwinyenhaliyang, rājaputrimanandingin, yadinwĕruḥ, sabatenlangitdhuhur̀tthānaḥ. ṣpahutkatonṣawangang, tongadĕkasor̀ṣatanding, pantĕsmĕkĕcaṇdhrakaṇtā, sangdyaḥlawanradenmantri, sanghyangsmaralawanratiḥ, pangrumrumemĕmbaḥmadhu, mañisayangkmanisan [1919A] , hanutdhahalanjĕnggaṇnamangkin, paśiḥmadhu, singsolahangngawemĕlaḥ. lantangyentwaḥcaritayang, wentĕnhingantigangśaśiḥ, radenmantrimaringtaman, tongta henngĕnaḥkapuri, tandhuhangar̀bbinin, tutugṣaśihanemĕtu, putr̥ĕlanangsanunggal, war̀ṇanekalintangpkik, ledangkayun, radenmantriñingak'hoka. banghaknasangrahadeyan, kocapasangprabhulingsir̀, dawuḥkaliḥsāmpunmiyas, rariskabĕñcingaḥgĕlis, nglisangmangkinmĕmar̀ggi, sirapatiḥdamar̀damung, miwaḥ‐ daṇdhimantringambyar̀, kanurwanmiwaḥr̥ĕśī, sāmpunrawuḥ, sangprabhuhalonngandikā. hĕnaḥkepadhakĕṇahang, puputlacur̀nir̥ĕjani, kocap'hinanakmantrya, jĕṇa

Leaf 19

gaguritan-i-liku-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᭑᭘ ᬓ᭄ᬤᬶᬢᬫᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬰᬶᬄᬤᬶᬢᬫᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬩᬾᬤᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬦᬶᬋᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬢᭀᬂ ᬓᬕᬸᬕᬸᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬘ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬗᬯᬾᬳᬸᬘᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᭂᬡᬄᬦᬶᬋᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬤᬫᬂᬓ᭄ᬫᭂᬫᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾ᭠ ᬬᬩᬳᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬓᬶᬤᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬳᬧᬂᬩᬸᬯᬢᬗᭂᬧᬶᬱᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᭂᬳᬶᬤᬫᬳᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄ᬳᬶᬘᬮᬶᬦ ᬬ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭂᬡᬄᬦᬶᬋᬚᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫᬶᬫᬫᬢᬸᬢᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬚᬦᬶᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬩᬗᬯᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬤᬶ᭠ [᭒᭐20A] ᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬦᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬋᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬜᬂᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬳᭀᬓᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬘᬶ ᬮᬶᬦᬬᬩ᭄ᬬᬂᬳᬶᬪᬸ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬢᭀᬂᬳᬤᭂᬧᬥ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬲᬸᬤᬺᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬳᬶᬤᬫᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬡᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬢᬸᬃᬗ᭄ᬕᬢᬸᬭᬂ ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬭᬶᬫ᭞ᬓᬧᬯᭀᬲᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬋᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬸᬫᭂᬲᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ ᬤᬶᬦᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫ᭄ᬮᬄᬫᬗᬚᬓ᭄᭟ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶᬧᬘᬂᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸ᭠ᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬓᭂᬳᬮᬲ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬓᬶᬥᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬦ᭄ᬓᬶᬥᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬩᬸᬯᬢ᭄ᬳᬶᬩᬧᬳᬚᬶ
Auto-transliteration
[1919B] 18 kditamanmalinggiḥ, tongtahenngĕnaḥmuliḥ, kaśiḥditamanmangungkung, nglaḥbedankutunhalas, dudukanhidukuḥistri, baskadurus, lacur̀nir̥ĕngĕlaḥpyanak. tong kagugungaliḥsomaḥ, kaludmahansomaḥcwil, basmangawehucapjagat, yaningkĕṇaḥnir̥ĕjani, mangapushinanakmantri, nehidamangkmĕmangapus, kaliḥne‐ yabahangsurat, hapangmahankidangputiḥ, nenehĕluḥ, hapangbuwatangĕpiṣan. yensubĕhidamahalan, hipatiḥtundenangjani, mangruṣak'hicalina ya, ketokĕṇaḥnir̥ĕjani, sāmimamatutangbcik, hipatiḥjanikahutus, ktamanpacangmangruṣak, sisinbangawanekangin, matyangditu, mahadandi‐ [2020A] paṇdhanṣkar̀. tankocapasangnātha, kocapnengaturangtulis, sāmpu‐rawuḥmaringtaman, ktonsir̥ĕradenmantri, mañangkrimanghokahalit, ci linayabyanghibhu, jĕgegetonghadĕpadha, gawok'hidamangtansipi, boyahipun, jatmasudr̥ĕtoñanhalas. hidamangmātūr̀mmaṇambaḥ, mĕpĕstur̀nggaturang tulis, rahadenmantrinarima, kapawosinjroningr̥ĕddhi, sāmpunrumĕsĕpringngati, sar̀wwamĕngandikahalus, hadhuḥñahicilinaya, padingĕhangmuñinbĕli, dinihĕmpu, hicningmlaḥmangajak. bĕlijanipacangluwas, kahutu‐sbahanhiyaji, kĕhalasmangaliḥkidhang, hapangmahankidhangputiḥ, pabuwat'hibapahaji

Leaf 20

gaguritan-i-liku-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐20B] ᭑᭙ ᭞ᬩᬋᬂᬦᬾᬳᬶᬩᬧᬤᬫᬸᬂ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬱᬧᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬓᬾᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬤᬄᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭠ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧ᭠ᬢᬶᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬂᬲᬶᬓᭂᬢᬫᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫ ᬢᬦᬶᬂ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᬗ᭄ᬥᭂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᭂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬦᬾᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬧᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭠ [᭒᭑21A] ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬧᬓ᭄ᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬩᬗᬸᬶᬗᬯᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱᭂᬓᬃ᭠ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬜᬳᬶᬳᬧᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬤᬾᬯ᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᬜᭂᬲᭂ᭠ᬤᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬧᬶᬓᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬲᬳᬸᬢ᭄‌ᬡᬂ ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬜᬳᬶᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᭂᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬢᭂᬮᬄ᭞ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧᬢᬶᬄᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬄᬓᬸᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᭂᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸ
Auto-transliteration
[2020B] 19 , bar̥ĕngnehibapadamung, mahatūr̀nicilinaya, tityangpitlasyamangiring, ṣapanguduḥ, tityangngiringpakayunan. mangdhĕkesakingtitaḥ, hantuk'hidaprabhulingsir̀ , tityangnentĕnpurunpiwal, mangkinkocapradenmantri, hadaḥbĕlijani‐pamit, mahiringanjuruburu, tankocapmaringjalan, ringhalashagungwusprapti, sā mpunrawuḥ, ringhalaseradenmantrya. mangkinkocapangsangnātha, mangutushipa‐tiḥglis, gustipatiḥpamitbudal, mangungsikĕtaman'gĕlis, kahutuspacangma taning, cilinayamangdhĕpuput, srawuhemaringtaman, hipatiḥmĕdabdabraris, mahimalu, cilinayanedingĕhang, kraṇabapamahitkā, śrīnarendra‐ [2121A] ngutusmahi, pacangngrupakcilinaya, sisinbanguingawanekangin, paṇdhansyĕkar̀‐kwastanin, dituñahihapangpuput, ketopangaṇdhikanhida, nicilinaya ñawurin, ratudwagung, napihiwangtityangngedewa. cilinayamañĕsĕ‐dang, muñinñaneharummanis, napikesisiptityang, hipatiḥmasahutṇang kik, hĕdañahilyunanmuñi, pamantwaranawanghunduk, cilinayamaliḥngucap, yaningsapunikagusti, mangkindumun, hantosjĕkudatityang. tityangkarimatĕlaḥ, masisigmāmbuḥgĕlis, wuspuputmabr̥ĕsiḥhida, patiḥbangrasmamuñi, naḥkudahenggalinñahi, nicilinayamĕsahut, durungpu

Leaf 21

gaguritan-i-liku-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑21B] ᭒᭐ ᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬮᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᭂᬭᬶᬂᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭟᭜᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬓᬭᬶᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ ᬲᬭᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᬓᬢᬹᬃ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬢᬹᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬱᬓᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭ ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬳᬤᬡ᭄ᬥᬶᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱᭂᬓᬃ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬓᬃᬢᭀᬗᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬓᬾᬦ᭄‌ᬳᭀᬓ᭞ᬘᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ ᬳᭂᬦᬸᬘᬦᬶᬓ᭄ᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬗᬸᬳᬢᬹᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬱᬧ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [᭒᭒22A] ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬍᬫᬶᬲᬦ᭄ᬩᬮᬶᬕᬮᬸᬄᬤᬳ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬓᬭᬶᬤᬫᬸᬄ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬢᭂ ᬗᬳᬮᬲ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬕᬼᬕᭂᬍ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬩᬶᬮᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫ᭠ᬰᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬂᬓᬸᬃᬓᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬫᬗᬯᬸᬍᬭᬶᬂᬩ ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬗᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬭᬳᬸᬮᬶᬂᬘᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬢᭀᬂᬳᬤᬦᬯᬂ᭞ᬤᬸᬓᬶᬢᭂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶᬬᬂ᭞᭠ᬳᬧᬂᬦᬯᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬦᬫᬸᬳᬬᬸ᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬯᬳᬸᬫᬶᬭᬕᬶᬗᬓᬸᬲᬾᬤ᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫ
Auto-transliteration
[2121B] 20 putpulapalintityang, ngaṇdhikĕringdukuḥistri, bibidukuḥ, tyangpamitnemangkinbudal \\•\\ pupuḥdmung \\•\\ nemangkincilinayakarimañurat, saratñaneprayakatūr̀, pangucapehalus, haduḥraturadenmantri, hatūr̀, tityangpidar̀tthayang, ringkaṇdhantityangngelāmpus, ṣakinghidasangnātha, pangutusra kryanpatiḥ, mahadaṇdhipaṇdhansyĕkar̀, drikatityang, lakar̀tongotityanglāmpus. skewantĕnsangratuhelingtakenhoka, caningbagusliwatlacur̀, hĕnucanik'hubuḥ, memenengalahinmati, matintityangedadakan, maliḥtityangmunguhatūr̀, dwagunghĕdahĕngṣap, tĕkenbibidukuḥistri, tityang [2222A] bangĕtkapryutangan, sapunika, hatūr̀tityangratudwagung. tityangmul̥ĕmisanbaligaluḥdaha, sakewantĕntityanglacur̀, hulingkaridamuḥ, makutangditĕ ngahalaspingit, hiduptityangkagl̥ĕgĕl̥ĕ, pagawenhibibiliku, mangkinma‐śiḥtityang, dihalasngĕmasinmati, kapungkur̀kastityang, manutugang, mangawul̥ĕringba lihagung. sāmpunpuput'hidanulisngāmbilputr̥ĕ, sāmbilnangismapitutūr̀, baskaduruslacur̀, katkanlarahulingcanik, hibapatonghadanawang, dukitĕhimeme lacur̀, hapangmĕlaḥmĕlaḥ, cningbaguskarihalit, manipwanratuker̀tthiyang, ‐hapangnawangcningbagusnamuhayu. nidukuḥwahumiragingakuseda, mangĕlingma

Leaf 22

gaguritan-i-liku-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᭒᭑ ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬱᬦ᭄‌ᬭᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬬᬓᬭᬶᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬗᬡ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬦᬂᬩᬶᬩᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄‌ᬦᬗᬶ ᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬭᭀᬤᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬚᭂᬓᬸᬤᬧᬲᬸ᭞ᬓᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬢᬤᬸᬄ᭞ᬫᬾᬄᬲᬸ ᬭᬸᬧ᭄ᬪᬝᬵᬭᬭᬯᬶ᭞ᬳᬶᬕᬮᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬸᬫᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬚᬩᭀᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬲᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬲᬢᬦ᭄᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬧᬶ ᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫᭂᬦᬕᬶᬄᬫᬲᬸᬲᬸ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭜᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬤᬬᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ [᭒᭓23A] ᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬗᭂᬭᬕ᭞ᬳᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬬᬸᬱᬵ᭟ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬸᬢᬸ᭠ᬕᬂᬗᬯᬸᬮ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬘᭂᬦᬶᬂ ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬤᬾᬯᬯᬋᬕᬂ᭞ᬤᬶᬚᭂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬤᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄‌ᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶ᭠ ᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬱᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬗᭂᬮᬶᬂᬬᬫᬋᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬮᬸᬗ᭞ᬗᬾ ᬦᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢᭀᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬓ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬘᬂᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭟ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬂ᭠
Auto-transliteration
[2222B] 21 mĕkulsuku, haduḥratuhagung, hlasṣanratuninggalin, putraneyakaribarak, kudyangtityangratudwagung, raden'galuḥngaṇhika, mnangbibisuhudnangi s, sakingpakayunsangnātha, tanyogya, ngamatyanghanakpatut. hipatiḥkrodamañritmaklopisan, henggalangjĕkudapasu, kenesubĕtaduḥ, meḥsu rupbhaṭārarawi, higaluḥmaliḥmangucap, haduḥgustihantosdumumun, ma‐liḥjabospisan, tityangkarimasuswin, pyanaktityangekasatan, bĕdakpi san, mraḥmĕnagiḥmasusu \\•\\ pupuḥginada \\•\\ mijilhidangĕmbanputr̥ĕ, lantashidayamamar̀ggi, sāmbilnangismangandika, janibyangmĕpamitlāmpu‐ [2323A] s, karihidewangĕraga, haduḥcĕning, dinimanutugangyusyā. cĕningnutu‐gangngawula, byangnenejanimapamit, dewadinimamar̥ĕkan, haduḥdewacĕning bagus, masusudewawar̥ĕgang, dijĕbwin, ngaliḥsusumanipwan. nejanihidewabĕlas, yencĕningnutuganghurip, helingangdongsakingbyang, hĕlasninggalinhi‐ ratu, ketocĕninghĕdahĕngṣap, byangmapamit, nidukuḥistrimangĕmban. ngĕlingyamar̥ĕsāmbatan, haduḥraturadenmantri, lalissanhiratulunga, nge nakinkayunmaburu, tonghelingtĕkeninghoka, hĕnuhalit, byanghidewapacangseddha. ringdijahiratumagnaḥ, tulakmantukgĕlisgĕlis, cingaktityangkasang‐

Leaf 23

gaguritan-i-liku-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᭒᭒ ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬮᬩᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶ᭠ᬥᬶᬫᬤᬸᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬲᬾᬄᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬗᬂᬕᭀᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬗᬯᭀᬓ᭄᭞ᬳᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬘᬬᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬸᬄᬧᬫᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬳᬃᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬚ᭄ᬯᬫᬢᬶ᭠ ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬮᬲ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬳᭂᬚᭀᬳᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞᭠ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬲ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬤᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬳᭂᬤᬗᬮᬶ ᬬᬸᬤᬂᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬓ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭ [᭒᭔24A] ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬦᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬺᬲ ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬵᬮᬭᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬢᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬲᬓ᭄‌ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞᭠ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬮᬩᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬥᬫᬤᬳᭂᬧᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶ᭠ ᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬳᭀᬓ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬲᬚᭂ᭠ᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬩᬭᬓᬬᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶ ᬚᭂᬩ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬋᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬱᬮ᭄‌ᬭᬕᭂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬍᬲᬸᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬ
Auto-transliteration
[2323B] 22 saran, mangiringhanak'hiratu, byangemakireseddha, baskālabiḥ, hyangwi‐dhimadukenhida. raden'galuḥmaseḥwastrā, panganggonesar̀wwaputiḥ, hipatiḥsu mangkingawok, hangĕtonwar̀ṇnanehayu, cayanehningmalilang, gtar̀mmanis, nicilinayahangucap. duḥpamannikipir̥ĕngang, hatūr̀tityangngehar̀ṣanin, dinijwamati‐ yangtityang, hapanglasyatityanglāmpus, pacangnapijwahĕjohang, yadinhilid, ‐pamuputamasiḥpjaḥ. hipatiḥhasruhangucap, ngudaketobahanñahi, hĕdangali yudangkruṇa, bapatwaranawanghunduk, jatisakingpakyunan, śrībhupati, jalanhenggalangmĕjalan. cilinayararismĕdal, mañingalputranehalit, hanuliḥra [2424A] rishangucap, pamanjalankelumakuḥ, hipatiḥmasahutbangras, naḥmamar̀ggi, tumulirarismĕjalan. hanarunglāmpaḥringjalan, tanpasaḥnidukuḥistripr̥ĕsa manandangkālaran, sĕkatahingwonghanulung, hĕlaslalissaksangnātha, ‐baskālabiḥ, ketopadhamadahĕpan. kocaprawuḥmaringhalas, mnangishi‐ damamar̀ggi, sāmbilhidangĕmbanhoka, haduḥdewacĕningbagus, hapasajĕ‐manguduhang, sangkanpanggiḥ, panasbarakayangpyanak. tūr̀hidamanulamebyang, di jĕbyangjwamalinggiḥ, hantoshugiratutityang, tityangngiringsar̥ĕnglāmpus, mañĕlṣalragĕmamar̀ggā, sar̀wwinangis, l̥ĕsuhidanekaliwat. cilinaya

Leaf 24

gaguritan-i-liku-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᭒᭓ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬓᬶᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶ᭠ᬢ᭄ᬬᬂᬕᬮᬶᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮᬶᬄᬗᭂᬤᭀᬳᬂ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬯᬫᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧᬕᭂᬄᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬳ᭄ᬮᬸᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭠ ᬫᬗᬺᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬓ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬗᬸᬤᬧᬫᬦ᭄ᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬫᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬫᬦᬯᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳ ᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭟ᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬲ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬕ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬸᬤᬺᬯᬗ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬵᬤ᭄ᬫ᭞ᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬄ [᭒᭕25A] ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬜᬳᬶᬮᬶᬬᬸᬫᬸᬜᬶ᭠ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬭᬸᬂ᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬂᬤ᭄ᬥᬶᬱᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱᬓᬃ᭞ᬢ᭠ ᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫ᭄ᬭᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬦ᭄ᬩᬋᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞᭠ ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᭀᬂᬗᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᭂᬳᬭᬲ᭄᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄ᬩᬋᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬱᬋᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬧᬸᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶ ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬫᬭᬶᬓᬯᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬩᬂᬩᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬺᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᭂᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬄᬲᬚᭂᬩᬧ᭞ᬯᬂᬱᬳᬧᭂ
Auto-transliteration
[2424B] 23 rarisngucap, pamanpatiḥnenemangkin, darikipuputangtityang, hapangti‐tyanggalislāmpus, sāmpunangmaliḥngĕdohang, pamanpatiḥ, tongmāmpuḥti tyangmamar̀ggā. hipatiḥngucapringmanaḥ, dinijuwamatyangjani, hipatiḥmañuduk'hida, raden'galuḥpagĕḥtĕguḥ, twarakaninradendewya, hlungkris, hipatiḥ‐ mangr̥ĕsengcitthā. cilinayaglisngucap, krodakyunemanuding, ngudapamanbukaketo, ngudyangpamansuhudñuduk, twarakemanawangjĕngaḥ, pamanpatiḥ, ha pabwinmĕjantosang. nepatiḥnistĕlir̀gguṇa, kahutushantuknr̥ĕpati, twaratumitisanjatmā, sudr̥ĕwangṣatanpatutūr̀, hĕntipkawahemañjādma, dadipatiḥ [2525A] sangkantwaramañiddhayang. hipatiḥbangrashangucap, hĕdañahiliyumuñi‐jalankejanimajalan, tumulimamar̀gginarung, mañujungddhiṣaṇdhanṣakar̀, ta‐ ndwaprapti, rahaden'galuḥmrariyan. sāmbilmapasihinhoka, duḥdewanmemenecĕning, hĕdasangĕtmasĕlsĕlan, hĕnucĕninbar̥ĕnglāmpus, ‐ hyangwidhitongngadaswecā, rarisnangis, putranesangkilkĕharas. nidukuḥrarishangucap, sigsigĕnbar̥ĕngmangĕling, tityangngiringṣar̥ĕngpjaḥ, napupwarantityanghi dup, yadintibĕmarikawaḥ, tityangngiring, sukamatunggālanbangbang. hipatiḥmangr̥ĕsengcitthā, nulyangucapmĕnakonin, kapitaṇdhruḥsajĕbapa, wangṣahapĕ

Leaf 25

gaguritan-i-liku-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕25B] ᭒᭔ ᬜᬳᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬶᬚᬧᬺᬤᬾᬱᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫᬓᬮᬶᬤ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧ᭞ᬤᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬜᬳᬶᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬵ᭞ᬩᬧᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬚᬦᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬬ ᬦᬶᬂᬳᭂᬜᬓ᭄ᬜᬳᬶᬗᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬥᬲ᭄‌ᬩᬸᬳᬸᬂᬜᬳᬶᬧᬚᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭟ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄‌ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬱᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬱᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬳ ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬜᬳᬶᬲᬚᭂᬧᬕᭂᬄ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬧᬘᬂᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬡᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬩᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗᬺᬕᭂᬧ᭄‌ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬗ᭄ᬭᬡ [᭒᭖26A] ᬲᬶᬓᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬫᬸᬱ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬾᬱ᭄ᬢᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬧᬱᬦ᭄᭞ᬤᬱᬪᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫᬺᬮᬶᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬩ᭄ᬯᬡ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬶ᭠ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬪ᭄ᬯᬡᬫᬵᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬱᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬋᬧᬘᬂᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓᬾᬢᬵᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ ᬕᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᭂᬚᭀᬳᬂᬜᬳᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬡᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬋᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬜᭂᬡᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬓᬭᬶ᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬚᬄ᭟ᬳᬶ ᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬩᬶᬗᬃᬓ᭄ᬓᬜᬶᬂᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬸᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬶᬋᬚ᭄ᬯᬂ᭟
Auto-transliteration
[2525B] 24 ñahituhu, dijapr̥ĕdeṣanesāmbat, dĕmakalid, tuturangtĕkeningbapa, dĕpisanñahimangubdhā, bapamangorahangjani, wacananhidasangnātha, ya ninghĕñakñahingaku, pdhasbuhungñahipajaḥ, ketojati, huduḥñahicilinaya. nicilinayamangucap, pamannentĕntityanghuning, miwaḥringwangṣanti tyangpaman, laliringdeṣanesāmpun, tityangjatmaliwatnraka, ṣakinghalit, helingmagĕnaḥringhalas. hipatiḥbangrashangucap, yaningtwaha ketoñahi, hapangñahisajĕpagĕḥ, bapajanipacangñuduk, sumahur̀ṇicilinaya, bapapatiḥ, punikanetunastityang. mangr̥ĕgĕpnicilinaya, ngraṇa [2626A] sikatūr̀mmamuṣti, ngeṣtisanghyangkālapaṣan, daṣabhayusāmpunmungguḥ, pamr̥ĕlinansanghyanghatmā, mantral̥ĕwiḥ, mangastuti'iṇdhrabwaṇa. sāmpunpuputmangi‐ styang, midĕr̀bhwaṇamātūr̀bhakti, sāmpunpuputṣapr̥ĕtingkaḥ, hanuliḥgĕlishamuwus, sir̥ĕpacangñuduktityang, gĕlisgĕlis, mrikiketāmpĕkintityang. hipatiḥ galismĕñagjag, putranehĕjohangñahi, sumahur̀ṇicilinaya, wyadinhidabar̥ĕnglampus, yadinkarihidañĕṇang, mangdĕkari, masusuringtityangpajaḥ. hi patiḥlawutmĕñagjag, rarisngunusngagĕmkris, nicilinayatumingal, sbĕngbingar̀kkañingñuñur̀, ngĕmbusbukungrarisngucap, pamanpatiḥ, nikibungkungnir̥ĕjwang.

Leaf 26

gaguritan-i-liku-02 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖26B] ᭒᭕ ᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬭᬶᬫᬘᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬧᬤᬲᬂᬜᬳᬶᬧᬤᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ ᭟ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬒᬁᬓᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬭᬳᬶᬭᭀᬭᭀᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᭂᬄᬜᬦᬾᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬲᬸᬩᭂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭠ ᬮᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬶᬗᭂᬗᭂᬳᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬤᬥᬭᬸᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶ᭠ ᬳᬶᬓᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬳᭂᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬵᬬᬓ᭄᭞ᬫᬗᬼᬮᬬᬓ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᭂᬓᬭᬶᬫᬲᬸᬲᬸ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬡᬵ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄ [᭒᭗27A] ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬓᬸᬬᬬᬗᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᬯᬦ᭄ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬢᬾᬚᭂᬗᬤᭂᬕ᭄ᬓᬸᬳᬸᬂᬓᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬸᬂᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ ᬫ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬕᬺᬳᬾᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬗᬸᬬᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬵᬚᬫᬰ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ ᬲᬯᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬬᬵᬦ᭄ᬱᬯᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬾ ᬯ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᭀᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬤᬶᬚᬫᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬶᬤᬡ᭄ᬥᭂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[2626B] 25 gañjaraniraringpaman, hipatiḥnarimacicin, nganggar̀krisrarisngucap, cilinayahanemalu, padasangñahipadasang, hapangpasti, nicilinayahangucap . ringmuñcukoṁkaratunggal, linggiḥsanghyangpaśupatthi, rahirorosur̀yyacaṇdhrā, pangawakkālamr̥ĕtyu, husakpanggĕḥñanedrika, subĕjati, pangawak'hikā‐ lantāka. hipatiḥkrodaningĕngĕhang, rarisñudukradendewi, sapisanmawananseddhā, twarakekantipingtlu, dadharudiradenmuñcrat, mriksumirik, mi‐ hikengĕbĕkinhalas. layonehĕbaḥnungkāyak, mangl̥ĕlayakmulukangin, putranetĕkĕkkahĕmban, hirikĕkarimasusu, cilinayasāmpunliṇā, dukuḥ [2727A] istri, mangĕlingmakuyayangan. hipatiḥgĕlismatinggal, katonprabawansanglalis, gawok'hipatiḥngatonang, tejĕngadĕgkuhungkuhung, sungyyakĕmbar̀ mmakalangan, rarishalit, kilaptatitbaran \\•\\ pupuḥsmarandana \\•\\ gr̥ĕhemañĕritmamuñi, mirib'hanakngĕlingnguyang, hujanrājamaśriyok, sawangmiribtoyancingak, haketoyānṣawangang, tankocap'hipatiḥmantuk, nidukuḥnglingmasāmbatan. raden'galuḥradenmantri, cingakinputranede wa, dihalasenandangklaron, baskaduruskehidewa, tonghelingtĕkeningputr̥ö, widhinedijamanguduḥ, midaṇdhĕrahadenputr̥ö. sāmbilngĕling‐

Leaf 27

gaguritan-i-liku-02 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗27B] ᭒᭖ ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦᬗᬶᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᭂᬦᬸᬩᬭᬓ᭄‌ᬦᬫᬸᬮᬭ᭞ᬤᭀᬂᬳᬧᬍᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬯᬂᬤᬾ ᬱ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬂᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬤ᭄ᬓᬄᬲᭂᬗᬮ᭄ᬲᭂᬗᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬳ ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬂᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬧᬕᭂᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬘ᭄ᬭᬸᬯᬶᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬧ ᬥᬢ᭄ᬓᬫᬗᬩᭂᬩᬸᬗ᭞ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬫᬓᬸᬭᬸᬩ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍ᭠ᬫᬄᬓᬾᬢᭀᬲᬳᬶ᭞ᬳᬤᭂᬲᬸᬩᬤᬱᬤᬶᬡ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯ [᭒᭘28A] ᬭᬓᭂᬦᬧ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬜᬮᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬜᬸᬂᬜᬸᬜᬸᬂᬓ᭄ᬓᬤᬶᬜᭂᬡᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬤᬶ ᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬭᬓᭀ᭞ᬫᬩᭂᬩᬸᬭᬸᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬓᬶᬥᬂᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬘᬳᬶᬚᬸᬭᬸᬩᬸᬭᬸᬲᬫᬶ᭞ᬚ ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬫᭂᬩᬳᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬵ ᭟᭜᭟ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭜᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬸᬂᬮᬵᬫᬳᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ
Auto-transliteration
[2727B] 26 mapasihin, hanakehalitkahĕmban, wusandumunangisratu, hĕnubaraknamulara, donghapal̥ĕpĕt'hida, pragatdihalasengungku, pidanratunawangde ṣa. radenmantrihalitnangis, nidukuḥistrinungkulang, sāmbilgĕlinggaronggarong, dkaḥsĕngalsĕngal, sāmbilmangaliḥwohan, haturinraha denbagus, mnangngajĕngangwoḥwohan. tankocap'hanakehalit, kocapraden'galuḥseddhā, tkakĕdisepagĕrudug, ramepacruwitpakreyak, pa dhatkamangabĕbunga, hĕbonemihikmangalub, layonemakurubṣkar̀. ptĕngl̥ĕ‐maḥketosahi, hadĕsubadaṣadiṇa, katonṣkar̀kadigunung, layonetwa [2828A] rakĕnapa, sumangkinyamawuwuḥmĕlaḥ, putiḥkuningñalanghalus, kañungñuñungkkadiñĕṇang. tankocaprahadendewi, kawuwusrahadenmantrya, di tĕngaḥhalaserako, mabĕburumahil̥ĕhan, lacuretwaramĕbahan, kalingkekidhangkatpuk, rarishidamĕngandika. cahijuruburusami, ja lanmuliḥhenggalhenggal, mātūr̀ringhidasangkatong, wireḥtwarajĕmĕbahan, pangiringemātūr̀mmanambaḥ, tityangsandikanhiratu, radenmantrikadhūr̀mmitthā \\•\\ dhūr̀mmā \\•\\ bwinntimbalbalikinmatĕmbangdhūr̀mmā, pĕmar̀gginrahadenmantri, tulakṣakinghalas, manunggangkudasamyan, hanarunglāmahegĕlis, ta

Leaf 28

gaguritan-i-liku-02 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘28B] ᭒᭗ ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬕᭀᬯᬓ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᭂᬃᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᭂᬫᬗᬸᬢᬳᬂᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᭂᬭᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤᬮᬩᬸᬄᬫᬦᬸᬂᬓᬬᬓ᭄᭞ ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬳᭂᬯᬘᬡ᭞ᬲᭂᬓᬵᬮᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬲᬳᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬬᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬯ ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬫᭂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬫᬗᭂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬶ ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬱᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬭᬶᬓ [᭒᭙29A] ᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬯᬯᬸᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬱᬓᬶᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞᭠ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬳᬶᬤᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᬳᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭠ ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬶᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬃ᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬸᬗᬯᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬲ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᭂᬤᬲ᭄ᬧᬶᬧ ᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᭂᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬜᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬳᬶᬩᭂᬧᬥ᭞ᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭟ ᬓᭂᬫᬳᬢᬸᬭᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬳᬶᬧᬫᬶᬢ᭄ᬱᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬃᬣᬍ᭞ᬫᬫᭂᬓᬸ
Auto-transliteration
[2828B] 27 noliḥkuntat, dhūr̀mmittharinghanengmar̀ggi. tkagowakmĕñandĕr̀rahadenmantrya, sahĕmangutahanggĕtiḥ, mamuñimĕrak, kudalabuḥmanungkayak, kanggĕk'hidaradenmantri, sahĕwacaṇa, sĕkālakenkenjani. sahur̀mmanukpangiringesar̥ĕngsamyan, nunasratuyagĕlisin, mnawiringpura, kadirupanesunggawa , hanuliḥrahadenmantri, gĕlismamar̀ggā, tankocapahanengmar̀ggi. glisrawuḥmangojog'hidamaringtaman, kanggĕk'hidayamĕngaksyi, suhungmangĕluntang, hamunghi panungguntaman, rawuḥmangaturangtulis, mātūr̀mmañĕmbaḥ, haduḥraturadenmantri. tityangdawĕgmātūr̀syisipnguningayang, nanghingtanwentĕnhuning, ringsĕparika [2929A] ṇdhā, wawuhiratumatinggal, jĕgrawuḥhigustipatiḥ, ṣakingkahutus, ‐hidasangprabhulingsir̀. hidangaṇdhikahinngruṣakradendewya, makadiyadwagung‐ halit, yen'gĕnahengruṣak, mĕwastĕdipaṇdhanpkar̀, sisinbaw̶ngawanekangin, tlaskahaturang, madulurinmuñintalis. radenmantrisutĕdaspipa nmamir̥ĕngang, makadiyaswarantulis, bĕngongmĕpangĕnan, tongyanhaksyinemañapcap, ngandikaringnemangiring, nehibĕpadha, kahitwaratulakbwin. kĕmahaturangtkeninghidasangnātha, haturinhidanejani, kahipamitṣapisan, haketonaḥhingĕtang, hanuliḥrarismamar̀ggi, puntĕkar̀thal̥ĕ, mamĕku

Leaf 29

gaguritan-i-liku-02 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙29B] ᭒᭘ ᬮ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬓᬃᬣᬍ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬮᬓᬸᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬢᭂᬓᬶᬂ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶ᭠ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭠ ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠ᬓ᭞ᬳᬤᬄᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚᭂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄ ᬫᬳᬢᬹᬃᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬗᭀᬕᬄ᭠ᬮᬬᭀᬦᬾᬩᬸᬤᬂᬩᬤᬶᬗᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬕᬸᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸ [᭓᭐30A] ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬲᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶᬡᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬵᬮᬧᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬤᬭ ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬾᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬃᬘᬡᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄ ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬤᬭᬶᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬯᬯᬸᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬜᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬮᬶᬂ ᭞ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬗᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬤᭂᬮᬲ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸ᭠ᬢᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬬᬂᬩ᭄ᬬᬗᬾᬗᬧᬸᬂᬓᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞
Auto-transliteration
[2929B] 28 lrahadenmantri. ratudwagunghelingangratuhelingang, hidadwagungtanñawurin, jagbudalmamar̀ggā, hipuntĕlanhikar̀thal̥ĕ, tankesaḥlakunengiring, batĕking tr̥ĕṣṇā, tankocap'hanengmar̀ggi. sāmpunrawuḥhidadwagungringpaṇdhanṣkar̀, kĕpanggiḥni‐dukuḥistri, nglingmasĕsāmbatan, manulameradenmantrya, kaliḥhidadwagungistri, ‐ sāmbilmangĕmban, hidadwagungputr̥ĕhalit. radenmantrisāmbilnangismĕngandi‐ka, hadaḥbibidukuḥistri, dijĕradendewya, sāmbilmĕngambilputr̥ö, nidukuḥ mahatūr̀ngling, sāmpunewatthā, layonerariskahaksyi. sāmbilngogaḥ‐layonebudangbadingang, rarisnangiskaguyangin, tūr̀mmasĕsāmbatan, haduḥratu [3030A] hatmajiwa, hlaspisanratuninggalin, tityangsangsara, kaliḥyahinanakmantri. sāmbilngiṇangsanghyangmantrakālapasan, mangr̥ĕgĕpmangastusti, mangdĕgĕlisseddhā, hidara hadenmantrya, mangdĕpanggiḥradendewi, rehidawikan, ngar̀caṇagĕlisnewatthi. kacritarahadenmantrimanewatthā, sanghyanghatmamokṣaḥglis, rawuḥ maringswar̀ggan, watĕkdadarimĕṇdhak, hidarahadenmantri, tankocap'hida, kawar̀ṇnāhidukuḥistri. wawungĕtonradenmantrimanewatthā, mañumangkinmanguliling , ñritngarab'harab, duḥdewarahadenmantrya, ngudĕlasratuninggalin, mangu‐tangputr̥ö, kayangbyangengapungkurin \\•\\ pupuḥpangkur̀ \\•\\ pangkur̀hanggenñaritayang,

Leaf 30

gaguritan-i-liku-02 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐30B] ᭒᭙ ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬕᭂᬮᬸᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬤᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃ ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬤᬸᬳᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬕᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬰᬶᬱᬶᬧ᭄᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬦᬄᬫ᭄ᬮᬄᬜᭂᬳᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬋᬂᬮᬵ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᭂᬕᬢᬂᬲ᭠ᬢ᭄ᬯᬵᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᭂᬮᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗᭂᬫᬗ᭄ᬮᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬲᬭᬦᬤ᭄ᬥᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬢᭀᬬᬧᬯᬶᬢᬺᬳᭂᬦᬶᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ [᭓᭑31A] ᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬥᭂᬳᬮᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬮᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬤᭀᬄᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬳᬦᬾᬦᬵᬕ᭄ᬲᬸᬭᬦᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬡᬤᭂᬂᬓᭂ ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬜᭂᬧᬸᬓᬂᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦ᭄‌ᬬᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᭂᬯᬄᬲᬸᬡ᭄ᬥᬭᬶᬫᬗᬺᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ᭄ᬓᬓᬯᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ ᬓᭂᬮᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᭀᬬᬳᭂᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬢᬺᬳᬭᬸ᭠ᬫ᭄ᬮᬯᬶᬄ᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬮᬕᭂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬜ᭄ᬘᭂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶ ᬗᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬜᭂᬤᬶᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬮᬳᬦᬾᬤᬶᬢᬫᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄ
Auto-transliteration
[3030B] 29 sanghyanghatmarawuḥringswar̀ggal̥ĕwiḥ, gĕluhidaraden'galuḥ, mātūr̀ringrahadenmantrya, haduḥbĕlingudalaskayuneratu, hicĕningkutangdihalas, sumahur̀ rahadenmantri. haduhadihatmajwitthā, dagingbĕlinawagangmātūr̀śisyip, kadurushĕlastongmāmpuḥ, mĕnandangnginsangsarā, naḥmlaḥñĕhapangpisanbar̥ĕnglā‐ mpus, ketopĕngandikanhida, raden'galuḥmātūr̀raris. pĕgatangsa‐twāpunika, sanemangkinngiringbĕlimĕlali, lungĕmanglanghulangun, hirika wentĕntukad, saranaddhiwastantukadlintanghalus, mulapasiraman'gandar̀wwā, matoyapawitr̥ĕhĕning. radenmantrimangiringang, nulyagĕlismamar̀ggilanangistri, ha [3131A] ndarunglāmpahesāmāpun, tankirangpamar̀ṇnayan, ñandangpantĕsdhĕhalanjanggalahanut, wushĕdoḥlāmpaḥhida, praptihanenāgsuranaddhi. sar̀wwabungaṇadĕngkĕ mbang, hangintarikñĕpukanghĕbonemihik, klangĕnyasangkaliḥditu, mĕwaḥsuṇdharimangr̥ĕl, lwir̀kkakawinringsangpuputmanggiḥhayu, haketoyensawangang, kĕlangunhidasangkaliḥ, kacingakpañcoranmĕlaḥ, toyahĕningpawitr̥ĕharu‐mlawiḥ, mĕñandingtalagĕhalus, bungantuñjungmañcĕwar̀ṇna, mihiktāmbulili nganengĕmpur̀, mirib'hulatmañĕdihang, rawuḥsangyangsmararatiḥ. haketobahanngucapang, kamlahaneditamansuranaddhi, rahaden'galuḥhumatūr̀, haduḥ

Leaf 31

gaguritan-i-liku-02 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑31B] ᭓᭐ ᬩᭂᬮᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᭂᬗᬮᬧ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬢᬺᬗᬦᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬓᭂᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᭂᬕᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧ᭄ᬥᬍᬫ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢ ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃ᭠ᬱᬳᭂᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞᭠ ᬓᬫᬺᬘᭂᬧᬥᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬭᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬕᬺᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬩᬸᬗᬲᬗ᭄ᬯᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ [᭓᭒32A] ᬲᬗᬳᬧᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬧᬦᬭᬗᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬳᬶᬘᭂᬱ᭄ᬓᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬃᬕ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬱᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᬮᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦᬵᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᭂᬧᬥᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭠ᬕᬸᬭᬸᬕᬃᬪᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬜᭂᬡᬂᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫ᭠ ᬲᬸᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬜᭂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᭂᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᭂᬭᬕ᭄ᬳᭂᬢᬸᬄ᭞ᬲᬳᬶᬲᬤᬶᬄᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬵ᭞
Auto-transliteration
[3131B] 30 bĕliradenmantrya, nunasbĕlimasiramhirikidumun, rahadenkaliḥmasiram, wusmasiramhidasangkaliḥ. tumulimĕngalapṣkar̀, matr̥ĕnganahidasangmakĕka liḥ, rahadenmantrihamuwus, duḥhadijalanmatulak, mnawĕgangmapamittkenhyangguru, pdhal̥ĕmhicĕningmakutang, miwaḥyanidukuḥistri. rahadendewita ntulak, wusmamar̀ggisangkaliḥsāmprapti, par̥ĕkribhaṭāraguru, mahatūr̀‐ṣahĕmañĕmbaḥ, duḥhampuratityangringbhaṭāraguru, tityangnglungsur̀mmangdĕtulak, ‐ kamr̥ĕcĕpadhanemangkin. bhaṭāragurungandika, duḥdewacĕningbagusmakakaliḥ, nirangicenlugr̥ĕmāntuk, hanabungasangwangbudal, hanggonngaliḥmar̀gga [3232A] sangahapangtĕpuk, makĕpanarangingjalan, ketocĕningmakĕkaliḥ. kapahicĕṣkar̀punika, sanghyanghatmāmananggapinpkar̀ggĕlis, mātūr̀ṣambaḥringhyangguru, ti tyangpamitringbhaṭārā, sanemangkinpacangmapamitmāntuk, bhaṭāragurungandika, naḥmajalanhapangmalaḥbcik. rahadenākaliḥwusmamar̀ggā, helingtkenputrane karihalit, gaglisansāmpunrawuḥ, ringmr̥ĕcĕpadhasanghatmā, wusngĕrañjingka‐gurugar̀bhaningsanghayu, miwaḥhidaradenmantrya, ñĕṇangwaluyasangkaliḥ. war̀ṇnanema‐ suṇdharan, sanghyangramañandingsanghyangratiḥ, ketohupamiñĕratu, kenakkayunsangrahadyan, kacaritĕdukuḥistringĕrag'hĕtuḥ, sahisadiḥtūr̀mmakĕntā,

Leaf 32

gaguritan-i-liku-02 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒32B] ᭓᭑ ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬕᭂᬮᬸᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬚᬕ᭄‌ᬯᬮᬸᬬᬜᭂᬡᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬱᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬤ᭄ᬬᬓᬾᬳᬶ ᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬩᬶᬩᬶ᭟ᬳᬶᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾ᭠ᬘᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬶᬘᬮᬸᬕᬺᬱᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶ ᬦᬦᬓ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᭀᬓᬦᬾᬓᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬩᬧᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬚᬦᬶᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬦᬄᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬓᬳᬶᬘᬦ᭄ᬩᬸᬓᭂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸ᭠ ᬲ᭄ᬫᬦᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᬋᬂᬩᬧᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬓᬾᬢᭀ [᭓᭓33A] ᬲᬶᬤ᭄ᬥᭂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ ᬫᬶᬯᬄᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬚᬦᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟ᬫᭂᬡᬂᬳᬶᬤᬢ᭠ᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬲᬵ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ,ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄‌ᬯᭀᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ ᭟ᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬫᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬮᬸ᭠
Auto-transliteration
[3232B] 31 sāmbilngĕmpunanakmantri. gĕlunidukuḥngatonang, jagwaluyañĕṇangrahadenmantri, miwaḥhidaraden'galuḥ, sāmbilngĕlingmātūr̀syĕmbaḥ, haduḥratusadyakehi dewarawuḥ, sangkaliḥmangambilputr̥ö, ngandikaduḥsadyabibi. hidakaswe‐canbhaṭāra, hicalugr̥ĕṣangkantyangkarihurip, mawanansidakatĕpuk, tĕkenhi nanakmantrya, rarisnangishokanekahukut'hukut, hampurayangbapabyang, kadurusngalahinmati. piliḥjanikasĕmpurā, naḥdumadakkahicanbukĕjani, tulu‐ smanamurahayu, hidewabar̥ĕngbapā, miwaḥhibyangmĕkadihibibidukuḥ, ketodewapur̀ṇnayang, sadyanekatĕpukjani \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ haketo [3333A] siddhĕhucapang, hajibyanglandukuḥistri, manangisditĕngahalas, mĕngandikaradenmantri, huduḥhadimāshidewi, jalanjanihadimāntuk, kaliḥhinanakmantrya, miwaḥbibidukuḥistri, janiratu, mĕngkudigumikoripan. mĕṇanghidata‐npangucap, tumulirarismamar̀ggi, tankocapamaringjalan, ringkoripansā‐ mpunprapti, rarishidakapuri, sangprabhusĕdĕkmalungguḥ, katangkilinringba‐ñcingaḥ,hĕmpĕtjĕjĕlwongmanangkil, kagyatrawuḥ, padhahidadwagungputr̥ö . kaliḥrabilawanputr̥ö, makadinidukuḥistri, pamucukmangĕmbanputr̥ĕ, pyakpanangkilanesāmi, pr̥ĕmantrinetĕdunsāmi, sar̀wwiṇambaḥmātūr̀halu‐

Leaf 33

gaguritan-i-liku-02 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓33B] ᭓᭒ ᬲ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬩᬧᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭟ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭞ᬳᭂᬤ ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᭂᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬤᭂᬗᭂᬮᬶᬤᬂᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬯᭂᬕᬂ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬵᬢᬹᬃᬰᬶᬱᬶᬧ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬭ᭠ ᬢᬸ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᭂᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬮᬸᬄᬤᬳᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬘᬸᬃᬱᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬾᬯᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬳᬮᬲᬾᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬚᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᭂ [᭓᭔34A] ᬳᬍᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬗᬮᬸᬢ᭄ᬩᬳᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬓᬸᬤᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬯᬂᬩᬧ ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸ᭠ᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬵᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄‌ᬦᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬃᬡᬬᬂᬤᬾᬯᬧᬸᬃᬡᬬᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬭᬢᬸᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢᬹᬃᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬤᬸᬄᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲᬬᬂ᭞ ᬧᬶᬦᬲ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳ᭠ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬧᬸᬢᬸᬗᭀᬤᬕᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᬕᬾᬢ᭄ᬓᭀᬭᬶᬧᬦᬾᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬓᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬢᬸᬯᬵ᭞
Auto-transliteration
[3333B] 32 s, makadihidasangnātha, mangandikaharumanis, cĕningbagus, tandruḥbapamanakonang. hĕñenhĕntonepawestrya, liwat'hayunetansyipi, hĕda cĕningsalaḥtampya, tuturinjĕbapajani, dĕngĕlidangnanakmantri, radenmantriṇambaḥmātūr̀, dagingtityangmanawĕgang, gunghampuramātūr̀śisyip, kasepra‐ tu, nguningĕringhajibyang. punikigaluḥdahā, nanghinglacur̀ṣakinghalit, makutangtĕngahinghalas, byangesāmpunmanewati, marihalasesawyakti, tanwentĕ nhanakmangrungu, mangdĕdwagunghajiwikan, hyadiringhalasepanggiḥ, bibidukuḥ, holasnuduknganggonpyanak. tlaskapidar̀tthayangsāmpun, saprikaṇdhĕ [3434A] hal̥ĕbĕcik, sangprabhukangĕnmyar̀ṣayang, ngalutbahunradendewi, sāmbilnangismituturin, dĕsangĕt'hidewabĕṇdhu, hampurayangkudabapā, hiwangbapa nenerihin, bapatuhu, twaramanawanghidewā. raden'galuḥtanpangu‐cap, puputsigsigĕnmanangis, humungtangisdibañcingaḥ, singmir̥ĕngangpadhasĕdiḥ, sangprabhungandikamāliḥ, suhudsungsutnanak'hayu, pur̀ṇayangdewapur̀ṇayang, hokaneratucingakin, hidadwagung, ngambilpututūr̀nggandika. haduḥputubagusayang, pinasduhur̀wwahupanggiḥ, hĕdasangĕtmasĕlsĕlan, kakyangpliḥtkendwagungha‐lit, janiputungodagangdini, jagetkoripanewĕngku, kakyangkenesubĕtuwā,

Leaf 34

gaguritan-i-liku-02 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔34B] ᭓᭓ ᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬦᬄᬚᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬦᬶᬭᬫᬗᬃᬳ᭄ᬬᬂᬦᬂ᭞ᬫᬩᬶᬲᬾᬓᭂᬦᬵᬣᬲ᭄ᬯ᭠ ᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬍᬕᬫᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬦᬄᬧᬢᬶᬄᬓᬦᬳᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌᭞ᬫᭂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬥ᭟ᬓᬮᬶᬄᬘ᭠ ᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭞ᬘᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬰᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶᬲᬵᬫᬶ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬧᬺᬦᬢᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤ ᬦ᭄‌ᬜᭂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬂᬤᭂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭟ᬲᬸᬫᭂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢ᭄᭞ᬩᬤᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂ [᭓᭕35A] ᬫᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬳᬦᬾᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬳᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬢᭂᬓ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂ ᬫᬳᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬧᬗᬸᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬲᬾᬓᭂᬜᭂᬡᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬯᬸᬄ ᬳᬸᬕᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮ᭠ᬲᬦ᭄ᬲᭂᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞
Auto-transliteration
[3434B] 33 nanakbagusngodagsāmi, hnanghidwaging, sangprabhumaliḥngandika. naḥjanihajakmakĕjang, daṇdhamantrimiwaḥpatiḥ, hidĕpniramangar̀hyangnang, mabisekĕnāthaswa‐ mi, miwaḥnanakbagushalit, hapanghanuttingkaḥratu, mul̥ĕgamarājaputr̥ö, naḥpatiḥkanahangjani, sāmpunpuput, mĕdabdabpr̥ĕmantrinepadha. kaliḥca‐ hidĕmungdĕmang, cahiluwasbukajani, nuhur̀śangprabhuringdĕha, makadisadagingpuri, mangdĕrawuḥhugisāmi, niñjokar̀yyananakgaluḥ, pr̥ĕnatayangngaturang, saprikanda nñĕsāmi, pangdĕtandruḥ, sangprabhutakeningputr̥ö. sumĕkĕndinaningkar̀yya, bwinhabulanhulingjani, manujupur̀ṇnamakapat, badĕngkĕmbangsar̀wwāmihik, hidĕ [3535A] maṇambaḥmātūr̀pamit, mamar̀ggilāmpahenarung, tankocapanghanengjalan, maringdahasāmpunprapti, dĕmangdĕmung, gagangsaranngapuryang. sangprabhusdhĕksineba‐ n, hatapdandamantrinangis, jagrawuḥhidĕmungdĕmang, pyakpanangkilanesāmi, sangprabhungandikararis, mahilawutangcahidĕmung, hapabwatcahinetĕka, hidĕmung mahatūr̀bhakti, singgiḥratutityanghutusansangnātha, hidangandikayangtityang, mātur̀panguningamangkin, jagikar̀yyapabuñcingan, magisekĕñĕṇangprami, mangderawuḥ huginiñjowin, kar̀yyanhidaraden'galuḥ, mangdĕrawuḥhugisāmyan, tla‐sansĕdagingpuri, sāmpunpuput, saprikaṇdhakapidar̀tthā. sapunikarakanhida,

Leaf 35

gaguritan-i-liku-02 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕35B] ᭓᭔ ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬰᬰᬶᬄᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᭂᬜᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬸᬫᬶᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬦᬄᬓᬾᬧᬥᬬᬓᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬧᬥᬬᬥᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬮᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮ᭠ᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᭟᭜᭟ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬮᬳ᭄ᬦᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦ᭠ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬯᭂᬯᬭᬸᬂᬗᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬕ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀ [᭓᭖36A] ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬸᬢᬺᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬫ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬕᬦᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬋᬂᬕᭂᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲᬂᬕ᭄ᬭᬵᬳ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬂᬲᬵᬫᬶᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬂ ᬓ᭄ᬦᬳᬂᬳᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬫᬗᬶ ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᬵᬧᬧᬢᬶᬄ᭟ᬓᬦᬶᬓᬬᬂᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬧᬸᬭᬶᬤᬳ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬂᬗᬂᬫᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄‌ᬬᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬚ ᬤ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬓᬾᬢᬶ᭞ᬫᬶᬧᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬸᬂᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬃᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬕᬾᬂ
Auto-transliteration
[3535B] 34 yendinakar̀yyanemangkin, bwinhaśaśiḥdinakar̀yya, pur̀ṇnamakapatkapuji, sapunikadwagunglingsir̀, sangprabhuhĕñĕtringpakyun, wahuhelingringputr̥ö, miwaḥtke npramīśwarī, mapangĕnanbakatkutangtngahinghalas. nanghingngumikjroninggar̀bha, sangprabhungandikagĕlis, ringhipatiḥmiwaḥmantrya, naḥkepadhayakĕnahin, kaliḥ padhayadhawuhin, watĕkbālahapangtahu, tkanilantasdinakar̀yya, la‐wutangcahingitungin, hapangcukup, hapanghĕdakadur̀mmitan \\•\\ pupuḥdhūr̀mmā \\•\\ dhūr̀mmānggalahnangsangprabhumaringdaha, ringkoripankawar̀ṇni, tampĕkdina‐kar̀yya, balenesāmpunmahyas, wĕwarungngāmpyagngangobin, manggohanggo [3636A] wan, sar̀wwasutr̥ĕnenehalim. kaliḥganaheringpyajñanwuscumadang, tankirangr̥ĕnggĕhasri, punyawusanggrāha, manutungsāmiswangswangbrananrapati, sing knahanghada, wuslatriheñjingkawar̀ṇni. kocapmāliḥtigangdinadinakar̀yyasangprabhudahawusprapti, sur̀yyakmagrudugan, sakraḥjatmaneringdaha, tlaḥmangi ringsangbupati, hilimbur̀twara, bar̥ĕnghajakbāpapatiḥ. kanikayangmangĕmitpuridaha, hawananyatanmangiring, hnangngangmaringdaha, ringkoripanyakawar̀ṇna, ja dmanetankotiketi, mipuk'hipukan, hanutkar̀yyaśrībhupati. hĕmpĕtjĕjĕljatmanemunggwingbañcingaḥ, cĕrikkaliḥluḥmwani, lenṣmar̀pagulingan, geng

Leaf 36

gaguritan-i-liku-02 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖36B] ᭓᭕ ᬵᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬃᬭᬾᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶᬩᬮᬶᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬲᬶ᭞ᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬤᬵ᭞ᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬧᬋᬯᬶᬓᬸᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬋ ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬤᬫᬜᬧ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᭂᬲᬋᬂᬲᬵᬫᬶ᭟ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬸᬜᬲᬋᬂᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬮᬦᬂᬇ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬚ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬯᬾᬤ᭞ᬒᬁᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬾᬤᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞᭠ ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᭀᬂᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬮᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭟ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬫᬶ᭠ [᭓᭗37A] ᬚᭂᬮ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤᬤᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄‌ᬬᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬗᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬃᬫ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦᬾᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬩᬸᬮᬂᬲᬸᬢᬺ᭞ᬢᬗᬶᬫᬭᬾᬦ᭄ᬤᬳᬮᬶ ᬫ᭄᭟ᬜᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬭᬗ᭄ᬓᬫᭂᬢᬢᬄᬚᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬧᬾᬮᬾᬢᬾᬩᬸᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬩ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦᬾᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬵᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸ ᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬮᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫᬓᭀᬯᬘᭂᬩᬳᬦ᭄ᬓᭂᬓᬯᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬧᬶᬫᬲᭀᬘᭂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬲᬃ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬺᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬤᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬫᬧ᭄ᬭ ᬤᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬮᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬯᬲ᭄ᬢᬺᬤ᭠ᬤᬸᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᭀᬯᬘᬕᬤᬂ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬲᬭᬾᬗᬧᬶᬢᬂ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[3636B] 35 ̔ātāmbur̀remagrudugan, balibaliyantankosi, sĕsāmbat'hadā, hawor̀ringpamuñinbĕdil. par̥ĕwikulanangistrisāmipraptā, mangrañjingkajropuri, par̥ĕ kringsangnātha, sangprabhuhidamañapa, katuranmunggaḥmalinggiḥ, sangwikumunggaḥ, malinggiḥjĕsar̥ĕngsāmi. katuransangwikupuñasar̥ĕngsāmyan, sowangsowanglanangi stri, sāmpunngajĕnginpuña, mangrarissāmpunmapuja, pagriyanggĕntanetarik, ngucapangweda, oṁkaramantranel̥ĕwiḥ. wussāmpunmawedakablat'hantuk, latrya, ‐ heñjangkawar̀ṇnanemangkin, sāmpundinakar̀yya, jatmanemagliyuran, dibañcingaḥmwangdimar̀ggi, gongtāmbur̀pagryang, balibalyanemangr̥ĕntĕbin. dawuḥkaliḥmi‐ [3737A] jĕlhidaradenmantrya, makampuḥdadumangĕndiḥ, gempelyamapraddhā, glungesinambar̀mmiraḥ, hintĕnbĕr̀lyanemañanding, mabulangsutr̥ĕ, tangimarendahali m. ñungklitkarishurangkamĕtataḥjāmpraḥ, peletebukatundik, wijilingblambangan, landeyanetogog'hĕmpās, masocawintĕnengĕndiḥ, hanu tmangrañab, mawuwuḥmalilangbĕcik. makowacĕbahankĕkawatanhĕmās, matĕpimasocĕngĕndiḥ, hanutbĕntangbĕsar̀, mawastr̥ĕgagulunggadang, matanggumapra dangĕndiḥ, katondumilaḥ, lasundarinsanghyangrawi. hidwagungistrimawastr̥ĕda‐dungrañab, gempelmapradangĕndiḥ, makowacagadang, bintangbĕsarengapitang, ma

Leaf 37

gaguritan-i-liku-02 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗37B] ᭓᭖ ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬾᬫᬰᬭᬶ᭞ᬫᬶᬭᬄᬧᬓ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬪᬸᬮᬦᬾᬦᬤᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬶᬂᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬧᬥᬍᬂ ᬍᬂᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬳᬸᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᬩᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭠ ᬲᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄ᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬥᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬮᬧ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬳᬲ᭄ᬭᬶ ᭞ᬧᬋᬯᬶᬓᬸᬳᬢᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞᭠ᬧᬓ᭄ᬭᬩᬾᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬲᭀᬘᬲᬵᬫᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬋᬰᬶᬳᬦᬾᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘ [᭓᭘38A] ᬭᬂᬯᬾᬤᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬬᬚᬬ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬡᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄᭞ᬮᬩᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬩᬵᬮᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ ᬭᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬦᬵᬣᬫᬭᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬕᬸᬃᬗᬶᬢᬾᬂᬢᬩᭂᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯ ᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚ᭞ᬓ᭄ᬚᬬᬚᬬᬤᬾᬦ᭄ᬲᬂᬋᬰᬶ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬯᬪᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬺᬤ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬲᬶᬤᬾᬂᬓᬳ᭠ ᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯᬪᬮᬵ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᭂᬗ
Auto-transliteration
[3737B] 36 sakar̀mmasemaśari, miraḥpakranang, kadibhulanenadarin. hadutñandingradenmantriradendewya, waluyasanghyangsmararatiḥ, gawoksingngatonang, padhal̥ĕng l̥ĕnglinglunghuyang, tūr̀mmakĕmbaranmalinggiḥ, radenāmantrya, lawanhidaradendewi. kocap'hidasangprabhusāmpunkajabā, miwaḥhidapramiśwari, mlungguḥringsinga‐ sana, miwaḥsangprabhudaha, ringbalemāssar̥ĕngmalinggiḥ, sĕsĕkdhaṇdhamantrya, miwaḥrakryanpatiḥnangkil. murubmuntabtangkilanmawuwuḥmĕlaḥ, halapsutejahasri , par̥ĕwikuhatap, sāmikahaturanpunya, ringpyajñankaturansāmi, ‐pakrabemuntab, murubmasocasāmi. rarismunggaḥsangr̥ĕśihanengpanggungan, nguñca [3838A] rangwedanel̥ĕwiḥ, mantrajayajaya, mangar̀ddhaṇasanghyangśiwa, śwaran'gĕntanepakrining, puputkatiwak, labahansanghyanghagni. latrihumungswaraningbālakoripan rikatonsangsiniwi, hidadwagungputr̥ö, gumantināthamaringrat, gur̀ngitengtabĕhanmuñi, hanengbañcingaḥ, hĕgongmbur̀mmangĕmpĕngin. mangkinhidadwa gunghalittruspinuja, kjayajayadensangr̥ĕśi, wikuśiwabhuddhā, wuspuputsyiddhakar̀yya, caritayangsanemangkin, sangnāthawr̥ĕda, wuwusingsidengkaha‐ pti. kacaritamangkinsāmpunpuputkar̀yya, mapamitsangwikusāmi, budalsowangsowang, miwaḥparawadwabhalā, mātūr̀sĕmbaḥtityangpamit, hadĕnga

Leaf 38

gaguritan-i-liku-02 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘38B] ᭓᭗ ᬫᭀᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬰᬶ᭟ᬲᬵᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳᬬᭂᬓᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯᬪᬮᬵ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭠ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳ᭄ᬬᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬕᬸᬦᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬮ ᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧ᭄ᬕᬯᬾᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳ᭞ᬳᬾ ᬮᬶᬂᬮᬶᬦᬭᬩᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬮᬭᬫᭂᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞᭠ᬲᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᭂᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ [᭓᭙39A] ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬢᭀ᭞ᬓᭂᬫᭂᬚᬦᬶᬚ᭄ᬯᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬬᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬓ᭄ᬓᬯᬄ᭞ᬓᬸᬢᬶᬂᬦᬦᬂᬦᬾᬢᭀᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬄᬜᭂᬫᬳᬗᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭟ ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬪᬮᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬤᬄᬤᬾᬯᬦᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬄᬩᬧᬫᭂᬮᬓᬸᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬩᬧᬓᬸᬤᬸᬂᬓᬤ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬤᬾᬯᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾ ᬯ᭞ᬱᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬶᬂᬲᬮᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧᬢ᭄ᬭᭀᬩᭀᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬡᬫ᭄ᬩᬄ
Auto-transliteration
[3838B] 37 mongpunya, mangiringhidasangr̥ĕśi. sāmibudalwatĕkkawulanekoripan, sangprabhudahayĕkari, hidaringkoripan, miwaḥparawadwabhalā, mangiring‐ sangprabhulingsir̀, kocapringdaha, hilimbur̀hyakawinar̀ṇni. sāmpuntutuggunanerarismal̥ĕcat, waluyamakadirihin, sĕdiḥsĕlsĕlan, helingringla kunesuba, hilimbur̀pgawenepĕliḥ, ringpramīśwara, puputkacaritamangkin \\•\\ puḥsmarandana \\•\\ hilimbur̀tthankawinar̀ṇni, kawinar̀ṇnasangprabhudaha, he linglinarabineratu, makutangtĕngahinghalas, sĕdiḥlaramĕpangĕnan, ‐sakingpagawenhilimbur̀, palingbingungtanpasangkan. sāmbilnangisdĕsanghaji, ngandika [3939A] ringdenputr̥ö, miwaḥtĕkenpatiḥkato, kĕmĕjanijwamajalan, matyangyahilimbur̀kkawaḥ, kutingnanangnetohiñcuk, salaḥñĕmahangin'guna. rakryanpatiḥmātūr̀raris, tatyangwantaḥmangiringang, kadiwacanansangkatong, mangkintityangmandawuhang, ribhalawadwanesamyan, hĕbanghipatiḥkawuwus, sangprabhunangisngandika, hadaḥdewananakdewi, naḥbapamĕlakusalaḥ, reḥbapakudungkadlongsok, mangutangdewadihalas, klawanhidahibunhide wa, ṣakingpagawenhilimbur̀, naḥjanibapamingsalaḥ. rahadendewimanangis, helingringhibuneseddhā, toyanhaksyinepatrobos, mātūr̀ṇambaḥ

Leaf 39

gaguritan-i-liku-02 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙39B] ᭓᭘ ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᭂᬫᬮᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬫᬸᬍᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓ᭠ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬚᬵᬕᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬶᬋᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀ ᬘᬧ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬡᬧᭂᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᭂᬲᭂᬓᬧ᭄ᬲᬵᬫᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬳᬸᬭᬳᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂ᭠ ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬯᬤᬸᬄᬦᬾᬲᬳᭂᬱᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬾᬲ᭄ᬢᭀᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬚᭂᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬧᬥᬳᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬺᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᬮᬶᬬᬂᬢᬸ᭠ ᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬵᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬚᬕᭀ᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬜᬳᬦ᭄ᬚᬵᬯ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬵᬫᬶᬳᭂ [᭔᭐40A] ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬩᬃᬗ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬳᬦᬾᬂᬗᬯᬦ᭄᭞ᬭᬲᭂᬩ᭄ᬮᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬳᬓ ᬰ᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬢᬧᬶᬦᬶᬤᬳ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬭᬸᬫᬲᭂᬭᬲᭂᬳᬳᬾᬂᬕᬢᬶ᭞ᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬓ᭠ ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬶᬓᬧᬾᬳᬚᬚᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬪᬮᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰᬵ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬕᬸᬩ᭄ᬭᬶᬕᬸᬫᬢᬮᬶ᭞ᬦᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬚᬫᬓ᭄ᬓ ᬳᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃᬗ᭄ᬗᬮᬶᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄‌ᬬᬚᬦᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᭂᬩᬓ᭄ᬢᭂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᬧᬸᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ
Auto-transliteration
[3939B] 38 ringsangnātha, sāmpunangjĕmaliḥmañjangang, mul̥ĕtitaḥsanghyangtuduḥ, ka‐hanggenhucapanjāgat. tankocaprahadendewi, sir̥ĕpatiḥmangkinko cap, mātūr̀ñumbaḥsangkatong, rarismaṇapĕkgĕntongan, geger̀jjatmanemabyayutan, sahĕsĕkapsāmitĕdun, sompretmamuñihurahan. ring‐ bañcingaḥsikaptitib, waduḥnesahĕṣañjatthā, kristumbakkalawanpestol, miwaḥbĕdilṣakingjĕr̀mman, sāmipadhahasowangsowang, pr̥ĕbĕkĕlkaliyangtu‐ mut, karingantosradenputr̥ö. mijilhidaradenmantri, katonmurubmāsmāsan, manglinggihinkudajago, sl̥ĕmñandangñahanjāwa, panganggonesāmihĕ [4040A] mās, payungkĕbar̀ngngawitmurub, tumulirarismāmar̀ggi. sur̀yyakemawanti‐wanti, murub'hasrihanengngawan, rasĕblaḥpamar̀ggineratu, lwir̀rubuḥhikanghaka śa, meḥpraptĕtapinidaha, śrikudanilar̀śalimbur̀, kagyatringswaraningsur̀yyak. rumasĕrasĕhahenggati, bayantakaneprapti, sar̀wwingĕlinggaronggarong, ka‐ gyat'humungringbañcingaḥ, sikapehajajar̀, sakraḥbhalanewusmasuk, kabandakudanilar̀śā. mabrigubrigumatali, nilimbur̀nggalingmaguyang, lawutkajamakka horos, babakbĕlur̀ngngalingngrak, tonghadahanakmanglingwang, kahorosyajanipĕsu, kĕbaktĕrawuḥkasetrā. dewekñanekaputdwi, hipatiḥ

Leaf 40

gaguritan-i-liku-02 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐40B] ᭓᭙ ᬦᬶᬮᬃᬰᬮᬭᬦ᭄᭞ᬕᬢᬶᬳᬾᬩᬍᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᭀᬩᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬕᭂᬮᬃᬕ᭄ᬕᬮᬸᬃᬳᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬧᬸᬄ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬗᬸᬮᬗ᭄ᬱᬃ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬚ᭄ᬭ᭠ ᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬳᭂᬜᬕ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬜᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬧᬗᬶᬢᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬬᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬮᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮ ᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬭᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᭂᬫ᭄ᬫᬓᭂᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬓᬩᬸᬭᬸᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬾᬢᬻ᭞ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬂᬬᬫ᭠ [᭔᭑41A] ᬓᭂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬥᬫᬾᬳᭂᬜᬕ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬓᬵᬢᬹᬃᬱᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦ ᬕᬭᬤᬳ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬕᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬦᬕᬭᬤᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬺᬧᬜ᭄ᬚ ᬓᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬤᬫᬗᬸᬂᬲᬶᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬓᬧᬸᬭ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚ᭠ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬦᬤᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬩᬭᬂᬲᬵᬫᬶᬫᬸᬭᬄ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬧᬫᬸᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭠
Auto-transliteration
[4040B] 39 nilar̀śalaran, gatihebal̥ĕspatrobos, tumulirariskakĕñcang, gĕlar̀ggalur̀harab'harab, katĕgulringpuñankapuḥ, kĕbusbahangmangulangṣar̀. pĕtĕngl̥ĕmaḥjra‐ tjĕrit, matinehĕñagpatladtad, tkagowakemañokcok, pangitengĕbĕkintĕgal, tutinghilimbur̀yasangsarā, sukanemanadilacur̀, haketo siddhāhucapang. hidadwagungputr̥ĕmangkin, pacangtulakkakoripan, klawanhipatiḥkawot, kaliḥbalanemakĕjang, pamar̀gginegĕgangsaran, tankocapla mpahenarung, sāmpunrawuḥringkoripan. rarismātūr̀ringsangngaji, sāmpunmadĕmmakĕdadwā, matinekaburuburu, kahorosrawuḥkasetr̥ö, kakĕñcangyama‐ [4141A] kĕkalihan, hipatiḥmiwaḥhilimbur̀, padhamehĕñagpatladtad. saprikaṇdhakātūr̀syāmi, sangprabhukenakmiyar̀syā, rarismangandikahalon, muliḥkana garadaha, miwaḥpangiringesamyan, manunggangkudasangprabhu, hanuliḥgalismamar̀ggā, tankocapasāmpunprapti, ringjagatnagaradaha, kaliḥpr̥ĕpañja keditu, padamangungsihumaḥnya, lenhadamangirikapurya, rawuḥmaringpurihagung, rakryanpatiḥnangkilhida. tankocapringdahamangkin, kawinar̀ṇniprabhuja‐ nggal, danadar̀mmahidasangprabhu, gĕmuḥlanduḥrikoripan, bacakanbarangsāmimuraḥ, sukat'hidamadĕgratu, tankiranganrājabraṇa, pamuponringsawaḥ‐

Leaf 41

gaguritan-i-liku-02 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑41B] ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬓᬾᬘᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᭂᬧᬮᬶᬂᬭᬳᭂᬓᭀ᭞ᬲᬸᬓᬢᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬜᭂᬡᬂᬧ᭄ᬭᬪᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭠ ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬓᭀᬘ᭠ᬧᬂ᭞ᬬᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬬᬸᬲᬤᬲᭂᬢᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬰ᭄ᬭᬶ ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬺᬪᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬬᬄᬳᬶᬪᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬸᬂᬗᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭟ᬓᬸᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭠ ᬳᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬤᭂᬕ᭄‌ᬦᬵᬣ᭞ᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬤᬶᬦᬵᬣᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭠ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬦᬄᬓᭂᬫᭂᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬸ [᭔᭒42A] ᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬱᬳᭂᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ ᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾ᭠ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫ᭄ᬫ ᬗᬮᬶᬢᬂ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬯᬤ᭄ᬯᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬧᬢᬶᬄᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬳᬦᬕᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸ ᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩᬦ᭄᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[4141B] bĕcik, jagatlanduḥmakecekan, twarāhadĕpalingrahĕko, sukatehidwagungputr̥ö, maringjagatpurikoripan, sakat'hidañĕṇangprabhi, wikanma‐ ngulaninpañjak \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ hidwagunghalitkoca‐pang, yusanhidadewyakti, mayusadasĕtamwang, war̀ṇnanekalintangpkik, waluyaśri narapati, sangnāthawr̥ĕbhakalangkung, twarangemansiraputr̥ö, kaliḥyayaḥhibhusāmi, lintanghasungngaranśrījayahantāka. kunangśrijayahantāka, kinonringda‐ hasiniwi, humantihumadĕgnātha, nepatiḥdināthamar̥ĕngin, nga‐ndikasangprabhulingsir̀, naḥkĕmĕhiputubagus, tongosinkakyanghidewa, pu [4242A] tubagusmañumĕndi, dwagungputr̥ĕrarismatūr̀ṣahĕñĕmbaḥ. hinggiḥtityangmangiringang, kadiwacanankakyangmangkin, miwaḥtkeninghajibyang, tityangmangiring lyunhaji, hidwagunghalitngabhakti, mĕpamitringsangngahulun, rade‐nputr̥ĕwusmamar̀ggā, manglinggihinkudangĕṇdhiḥ, nganggomāsmurub, payungkĕmbar̀mma ngalitang. watĕkwadwamangiringang, miwaḥpapatiḥpr̥ĕmantri, pamar̀gginegĕgangsaran, hajahanhidawusprapti, maringdahanagari, mangrariskapu rihagung, sangprabhusdhĕksineban, katangkilhantukpr̥ĕmantri, sagetrawuḥ, dwagunghalitmatūr̀ñumbaḥ. sangprabhungandikabanban, mahimĕnekcĕningmantri,

Leaf 42

gaguritan-i-liku-02 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒42B] ᭔᭑ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬓ᭄ᬬᬂᬬᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬓᬓ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬯᭂᬂᬓᭀᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬤᬳ᭟ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᭀᬤᬕᬂ᭞ᬲᭂᬳᬤᬦ᭄ᬜᭂᬳᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᭀᬕ᭄ᬬᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬜᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬓᬓ᭄ᬬᬂᬦᬸ᭠ ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬓ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶ᭠ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬵᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᭂᬃᬯ᭄ᬯ ᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ [᭔᭓43A] ᬋᬗᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬮᬸᬢ᭄‌ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬯᬓᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬤᭂᬳᭂ᭠ ᬗ᭄ᬱᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᭂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬳᭂᬤᭂᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬚᭂᬩᬳᬂᬗᬫᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧ᭠ ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭠ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬧᬶᬓᬡ᭄ᬥᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬵᬮᬸᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ
Auto-transliteration
[4242B] 41 hidwagunghalitmunggahan, sar̥ĕngkakyangyamalinggiḥ, sangprabhungandikararis, sadyakakyangputurawuḥ, duḥdewajayahantāka, dihidewañumĕndi, manga rungu, sawĕngkoningjagatdaha. putubagusmangodagang, sĕhadanñĕhanedini, hidewahogyawisyeśa, kakyangsubañaluklingsir̀, haketokakyangnu‐ turin, hidadwagunghalitmātūr̀, puputledangringpĕkyunan, tityangpi‐tĕlasmāngiring, kakyanghagunghampurayangtityangtāmbĕt. puputsāmpunkajĕr̀wwa kang, ringsawĕngkondahan'gari, hidwagungjayahantāka, pacangngĕntosśribhupati, purukinjĕhulingcĕrik, dĕkraslāmpyastkenwayu, hapangdĕpañjake [4343A] r̥ĕngas, cluttakutpacangnangkil, dar̀mmapatut, tawakangtkeningpañjak. miwaḥtkenbapapatya, kaliḥdaṇdhamantrisāmi, putubagushĕdĕhĕ‐ ngṣap, patutñandangpidar̀tthahin, yaninghadĕpañjakmiskin, tkamahihĕdĕjĕndul, holasinjĕbahangngamaḥ, ketoputubagushalit, mulapa‐ tut, hulingcĕnik'hapangpragñan. hidwagunghalittūr̀ñĕmbaḥ, durusang‐kakyangnikahin, mangdhĕtityangsahuninga, pikaṇdhangĕñcanin'gumi, wireḥtityang karihalit, mangdhĕsāmpunangkatlañjur̀, sangprabhumaliḥngandika, naḥsuhudmālungĕñcanin, subĕtĕduḥ, jalanjanikapuriyan. tangkilanesāmi

Leaf 43

gaguritan-i-liku-02 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓43B] ᭔᭒ ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬕᭂᬥᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬾ ᬮᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᭂᬤᭀᬫᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬥᬂ᭟᭜᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬗ᭄ᬥᬂᬳᬗᬾᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ ᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬤᬶᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄‌ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬓᬵᬲᬃ᭞ᬳᭂᬤᬚᬳᬶᬮ᭄ᬩᭂᬕᬸᬕ᭄ ᭞ᬯᬳᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬫ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ [᭔᭔44A] ᭞ᬲᬶᬋᬳᭂᬫᬜ᭄ᬮᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬲᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬭᬶᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬜᬶᬭᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ ᭞ᬢᬸᬢᬸᬳᬗ᭄‌ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢ᭠ᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬗᬸᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᬶᬘᭂᬓᭂᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬵᬫᬶᬬᬓᬭᬢᬾ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬢ᭄ᬣᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗᬾᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬦᬳᬾᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬡᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬤ᭄ᬥᬤᬶᬳᬸᬘᬧᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬥᬶᬡ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭓᭞ᬰ
Auto-transliteration
[4343B] 42 budal, sangprabhungrariskapuri, hidwagunghalitngiringang, twongjronegawoksami, war̀ṇanhidwagunghalit, war̀ṇnanelwir̀ggĕdhaḥhalus, mangule lammakkalangan, hangonpañjrowanesāmi, radenbagusa, mangrariskagĕdomas \\•\\ pupuḥdangdhang \\•\\ tĕmbangdangdhanghangenmañambingin, manga ksāma, ringsangsudiñingak, sanemawosinlontare, ringhidadanehipun, tityangmanunaspangampuri, swireḥsasuratankāsar̀, hĕdajahilbĕgug , wahupisanpaplajahan, ngadupongaḥ, twaratakutkakĕdekin, dĕmĕnhatinejalanang. sapunikahatūr̀tyangringtulis, pañĕmbrāma, hampurayangpisan [4444A] , sir̥ĕhĕmañlanglontare, sasuratanlintangbaṇdhung, ririganemañirasāmi, hakeḥpadhamaringjalan, kirangrangkung, yenrangkungnawĕgangkutang, yenkirangan , tutuhanggenmĕñambungin, hapangdĕsatwanepĕgat. sakewantĕnmata‐mpakpangutik, buricĕkĕn, karunyensawangang, tunasāmiyakarate, ketohatūr̀tthityangratu, kabatĕkbānmanahepaling, palingemañĕmak'hintal, pangkaḥmanahenurun, lontar̀cilinayakocap, kaṇungguhang, hampu‐ ratityanghimiskin, tūr̀ddhadihucapañjagat. tlaskadipuniki. // • // puput'hañuratringdhiṇa, śu, ka, waramdhangkungan, titi, pang, ping13 śa

Leaf 44

gaguritan-i-liku-02 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔44B] ᭔᭓ ᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭓᭞ᬳᬶᬱᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭚᭜᭚ᬓᬂᬳᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬱᬓᬶᬂᬧᬥᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣᬵᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[4444B] 43 śiḥ, ka 3 hiṣaka 1910 // • // kanghañurat'higustiñomandāngin, ṣakingpadhangkr̥ĕtthāhamlapurā // • //

Leaf 45

gaguritan-i-liku-02 45.jpeg

Image on Archive.org