Difference between revisions of "gaguritan-i-liku-02"
(→Leaf 22) |
(→Bahasa Indonesia) |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gaguritan I liku menceritakan tentang sebuah kerajaan Prabhu Dahe yang memiliki seorang putra dan seorang premaisuri yang cantik, beliau memiliki patih bernama kudanilarsa yang kemudian mempunyai rencana jahat terhadap beliau untuk mengambil alih kerajaan, ia mimiliki putri bernama I Limbur tamporat,yang kemudian mengguna-gunai sang prabhu dengan ajaran jaran guyang. Sang prabhu kemudian kena pengaruh guna-guna tersebut dan berada dibawah kendali I Limbur, sang prabhu yang sedang kena pengaruh pelet i limbur membuang putra dan premaisurinya kehutan. Sang premaisuri kemudian meninggal dan putranya diasuh oleh seorang dukuh yang dikemudian hari kembali ke kerajaan Daha untuk merebut kembali kerajaan. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
Line 228: | Line 230: | ||
ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭟ᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬤᬤᬶᬓᬮᬶᬤᬶ | ᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭟ᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬯᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬤᬤᬶᬓᬮᬶᬤᬶ | ||
ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬯᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬬᬸᬱᬢᬶᬕᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᭀᬕ | ᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬯᬣ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬬᬸᬱᬢᬶᬕᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᭀᬕ | ||
− | + | ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬤᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬩᬶᬩᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᭂᬡ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬵ | |
</transcription><transliteration>[77B] | </transcription><transliteration>[77B] | ||
6 | 6 | ||
Line 239: | Line 241: | ||
mpwak, twarakwanganbuwaḥkayu, ñabranngajĕngangwoḥwohan, pramiśwarī, klawanrahadendewya. titaḥsanghyangwidhiwaśa, twarakedadikalidi | mpwak, twarakwanganbuwaḥkayu, ñabranngajĕngangwoḥwohan, pramiśwarī, klawanrahadendewya. titaḥsanghyangwidhiwaśa, twarakedadikalidi | ||
n, pramiśwarīsungkanwĕtang, paluḥpiditmangĕlimuḥ, mangrarishidanewatha, radendewi, mayuṣatiganghodalan. layonbyangekahoga | n, pramiśwarīsungkanwĕtang, paluḥpiditmangĕlimuḥ, mangrarishidanewatha, radendewi, mayuṣatiganghodalan. layonbyangekahoga | ||
− | , | + | , sangswinangishadaḥbibi, halihangtityangwoḥwohan, basangtityangsāmpunṣaduk, ngubibisangkanmĕṇnang, tuluslali, rahadendewikantā</transliteration> |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 746: | Line 748: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓23B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬮᬩᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶ᭠ᬥᬶᬫᬤᬸᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬲᬾᬄᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬗᬂᬕᭀᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬗᬯᭀᬓ᭄᭞ᬳᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬘᬬᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬸᬄᬧᬫᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬳᬃᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬚ᭄ᬯᬫᬢᬶ᭠ | ||
+ | ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬮᬲ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬳᭂᬚᭀᬳᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞᭠ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬲ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬤᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬳᭂᬤᬗᬮᬶ | ||
+ | ᬬᬸᬤᬂᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬓ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭ | ||
+ | [᭒᭔24A] | ||
+ | ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬦᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬺᬲ | ||
+ | ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬵᬮᬭᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬢᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬲᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞᭠ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬮᬩᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬥᬫᬤᬳᭂᬧᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶ᭠ | ||
+ | ᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬲᬚᭂ᭠ᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬩᬭᬓᬬᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶ | ||
+ | ᬚᭂᬩ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬋᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬱᬮ᭄ᬭᬕᭂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬍᬲᬸᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2323B] | ||
+ | 22 | ||
+ | saran, mangiringhanak'hiratu, byangemakireseddha, baskālabiḥ, hyangwi‐dhimadukenhida. raden'galuḥmaseḥwastrā, panganggonesar̀wwaputiḥ, hipatiḥsu | ||
+ | mangkingawok, hangĕtonwar̀ṇnanehayu, cayanehningmalilang, gtar̀mmanis, nicilinayahangucap. duḥpamannikipir̥ĕngang, hatūr̀tityangngehar̀ṣanin, dinijwamati‐ | ||
+ | yangtityang, hapanglasyatityanglāmpus, pacangnapijwahĕjohang, yadinhilid, ‐pamuputamasiḥpjaḥ. hipatiḥhasruhangucap, ngudaketobahanñahi, hĕdangali | ||
+ | yudangkruṇa, bapatwaranawanghunduk, jatisakingpakyunan, śrībhupati, jalanhenggalangmĕjalan. cilinayararismĕdal, mañingalputranehalit, hanuliḥra | ||
+ | [2424A] | ||
+ | rishangucap, pamanjalankelumakuḥ, hipatiḥmasahutbangras, naḥmamar̀ggi, tumulirarismĕjalan. hanarunglāmpaḥringjalan, tanpasaḥnidukuḥistripr̥ĕsa | ||
+ | manandangkālaran, sĕkatahingwonghanulung, hĕlaslalissaksangnātha, ‐baskālabiḥ, ketopadhamadahĕpan. kocaprawuḥmaringhalas, mnangishi‐ | ||
+ | damamar̀ggi, sāmbilhidangĕmbanhoka, haduḥdewacĕningbagus, hapasajĕ‐manguduhang, sangkanpanggiḥ, panasbarakayangpyanak. tūr̀hidamanulamebyang, di | ||
+ | jĕbyangjwamalinggiḥ, hantoshugiratutityang, tityangngiringsar̥ĕnglāmpus, mañĕlṣalragĕmamar̀ggā, sar̀wwinangis, l̥ĕsuhidanekaliwat. cilinaya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 758: | Line 781: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔24B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬓᬶᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶ᭠ᬢ᭄ᬬᬂᬕᬮᬶᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮᬶᬄᬗᭂᬤᭀᬳᬂ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬯᬫᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧᬕᭂᬄᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬳ᭄ᬮᬸᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭠ | ||
+ | ᬫᬗᬺᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬓ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬗᬸᬤᬧᬫᬦ᭄ᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬫᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬫᬦᬯᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳ | ||
+ | ᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭟ᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬲ᭄ᬢᭂᬮᬶᬃᬕ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬸᬤᬺᬯᬗ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬵᬤ᭄ᬫ᭞ᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬄ | ||
+ | [᭒᭕25A] | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬜᬳᬶᬮᬶᬬᬸᬫᬸᬜᬶ᭠ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬭᬸᬂ᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬂᬤ᭄ᬥᬶᬱᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱᬓᬃ᭞ᬢ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫ᭄ᬭᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬦ᭄ᬩᬋᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᭀᬂᬗᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᭂᬳᬭᬲ᭄᭟ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄ᬩᬋᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬱᬋᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᬧᬸᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬫᬭᬶᬓᬯᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬩᬂᬩᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬺᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᭂᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬢᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬄᬲᬚᭂᬩᬧ᭞ᬯᬂᬱᬳᬧᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2424B] | ||
+ | 23 | ||
+ | rarisngucap, pamanpatiḥnenemangkin, darikipuputangtityang, hapangti‐tyanggalislāmpus, sāmpunangmaliḥngĕdohang, pamanpatiḥ, tongmāmpuḥti | ||
+ | tyangmamar̀ggā. hipatiḥngucapringmanaḥ, dinijuwamatyangjani, hipatiḥmañuduk'hida, raden'galuḥpagĕḥtĕguḥ, twarakaninradendewya, hlungkris, hipatiḥ‐ | ||
+ | mangr̥ĕsengcitthā. cilinayaglisngucap, krodakyunemanuding, ngudapamanbukaketo, ngudyangpamansuhudñuduk, twarakemanawangjĕngaḥ, pamanpatiḥ, ha | ||
+ | pabwinmĕjantosang. nepatiḥnistĕlir̀gguṇa, kahutushantuknr̥ĕpati, twaratumitisanjatmā, sudr̥ĕwangṣatanpatutūr̀, hĕntipkawahemañjādma, dadipatiḥ | ||
+ | [2525A] | ||
+ | sangkantwaramañiddhayang. hipatiḥbangrashangucap, hĕdañahiliyumuñi‐jalankejanimajalan, tumulimamar̀gginarung, mañujungddhiṣaṇdhanṣakar̀, ta‐ | ||
+ | ndwaprapti, rahaden'galuḥmrariyan. sāmbilmapasihinhoka, duḥdewanmemenecĕning, hĕdasangĕtmasĕlsĕlan, hĕnucĕninbar̥ĕnglāmpus, ‐ | ||
+ | hyangwidhitongngadaswecā, rarisnangis, putranesangkilkĕharas. nidukuḥrarishangucap, sigsigĕnbar̥ĕngmangĕling, tityangngiringṣar̥ĕngpjaḥ, napupwarantityanghi | ||
+ | dup, yadintibĕmarikawaḥ, tityangngiring, sukamatunggālanbangbang. hipatiḥmangr̥ĕsengcitthā, nulyangucapmĕnakonin, kapitaṇdhruḥsajĕbapa, wangṣahapĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 770: | Line 814: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕25B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬜᬳᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬶᬚᬧᬺᬤᬾᬱᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫᬓᬮᬶᬤ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧ᭞ᬤᭂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬜᬳᬶᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬵ᭞ᬩᬧᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬚᬦᬶ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬬ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬳᭂᬜᬓ᭄ᬜᬳᬶᬗᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬩᬸᬳᬸᬂᬜᬳᬶᬧᬚᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭟ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬱᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬮᬶᬯᬢ᭄ᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬱᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬳ | ||
+ | ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬜᬳᬶᬲᬚᭂᬧᬕᭂᬄ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬧᬘᬂᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬡᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬩᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬗ᭄ᬭᬡ | ||
+ | [᭒᭖26A] | ||
+ | ᬲᬶᬓᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬫᬸᬱ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬾᬱ᭄ᬢᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬧᬱᬦ᭄᭞ᬤᬱᬪᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫᬺᬮᬶᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬩ᭄ᬯᬡ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬶ᭠ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬪ᭄ᬯᬡᬫᬵᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬱᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬋᬧᬘᬂᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓᬾᬢᬵᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ | ||
+ | ᬕᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᭂᬚᭀᬳᬂᬜᬳᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬡᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬋᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬜᭂᬡᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬓᬭᬶ᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬚᬄ᭟ᬳᬶ | ||
+ | ᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬂᬩᬶᬗᬃᬓ᭄ᬓᬜᬶᬂᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬸᬓᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬶᬋᬚ᭄ᬯᬂ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2525B] | ||
+ | 24 | ||
+ | ñahituhu, dijapr̥ĕdeṣanesāmbat, dĕmakalid, tuturangtĕkeningbapa, dĕpisanñahimangubdhā, bapamangorahangjani, wacananhidasangnātha, ya | ||
+ | ninghĕñakñahingaku, pdhasbuhungñahipajaḥ, ketojati, huduḥñahicilinaya. nicilinayamangucap, pamannentĕntityanghuning, miwaḥringwangṣanti | ||
+ | tyangpaman, laliringdeṣanesāmpun, tityangjatmaliwatnraka, ṣakinghalit, helingmagĕnaḥringhalas. hipatiḥbangrashangucap, yaningtwaha | ||
+ | ketoñahi, hapangñahisajĕpagĕḥ, bapajanipacangñuduk, sumahur̀ṇicilinaya, bapapatiḥ, punikanetunastityang. mangr̥ĕgĕpnicilinaya, ngraṇa | ||
+ | [2626A] | ||
+ | sikatūr̀mmamuṣti, ngeṣtisanghyangkālapaṣan, daṣabhayusāmpunmungguḥ, pamr̥ĕlinansanghyanghatmā, mantral̥ĕwiḥ, mangastuti'iṇdhrabwaṇa. sāmpunpuputmangi‐ | ||
+ | styang, midĕr̀bhwaṇamātūr̀bhakti, sāmpunpuputṣapr̥ĕtingkaḥ, hanuliḥgĕlishamuwus, sir̥ĕpacangñuduktityang, gĕlisgĕlis, mrikiketāmpĕkintityang. hipatiḥ | ||
+ | galismĕñagjag, putranehĕjohangñahi, sumahur̀ṇicilinaya, wyadinhidabar̥ĕnglampus, yadinkarihidañĕṇang, mangdĕkari, masusuringtityangpajaḥ. hi | ||
+ | patiḥlawutmĕñagjag, rarisngunusngagĕmkris, nicilinayatumingal, sbĕngbingar̀kkañingñuñur̀, ngĕmbusbukungrarisngucap, pamanpatiḥ, nikibungkungnir̥ĕjwang. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 782: | Line 847: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖26B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬭᬶᬫᬘᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬧᬤᬲᬂᬜᬳᬶᬧᬤᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ | ||
+ | ᭟ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬒᬁᬓᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬭᬳᬶᬭᭀᬭᭀᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᭂᬄᬜᬦᬾᬤ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬲᬸᬩᭂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭠ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬶᬗᭂᬗᭂᬳᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬤᬥᬭᬸᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶ᭠ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬳᭂᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬵᬬᬓ᭄᭞ᬫᬗᬼᬮᬬᬓ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᭂᬓᬭᬶᬫᬲᬸᬲᬸ᭞ᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬡᬵ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄ | ||
+ | [᭒᭗27A] | ||
+ | ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬓᬸᬬᬬᬗᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᬯᬦ᭄ᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬢᬾᬚᭂᬗᬤᭂᬕ᭄ᬓᬸᬳᬸᬂᬓᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬸᬂᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬕᬺᬳᬾᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬗᬸᬬᬂ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬵᬚᬫᬰ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬯᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬬᬵᬦ᭄ᬱᬯᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬤᬾ | ||
+ | ᬯ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᭀᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬤᬶᬚᬫᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬶᬤᬡ᭄ᬥᭂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2626B] | ||
+ | 25 | ||
+ | gañjaraniraringpaman, hipatiḥnarimacicin, nganggar̀krisrarisngucap, cilinayahanemalu, padasangñahipadasang, hapangpasti, nicilinayahangucap | ||
+ | . ringmuñcukoṁkaratunggal, linggiḥsanghyangpaśupatthi, rahirorosur̀yyacaṇdhrā, pangawakkālamr̥ĕtyu, husakpanggĕḥñanedrika, subĕjati, pangawak'hikā‐ | ||
+ | lantāka. hipatiḥkrodaningĕngĕhang, rarisñudukradendewi, sapisanmawananseddhā, twarakekantipingtlu, dadharudiradenmuñcrat, mriksumirik, mi‐ | ||
+ | hikengĕbĕkinhalas. layonehĕbaḥnungkāyak, mangl̥ĕlayakmulukangin, putranetĕkĕkkahĕmban, hirikĕkarimasusu, cilinayasāmpunliṇā, dukuḥ | ||
+ | [2727A] | ||
+ | istri, mangĕlingmakuyayangan. hipatiḥgĕlismatinggal, katonprabawansanglalis, gawok'hipatiḥngatonang, tejĕngadĕgkuhungkuhung, sungyyakĕmbar̀ | ||
+ | mmakalangan, rarishalit, kilaptatitbaran \\•\\ pupuḥsmarandana \\•\\ gr̥ĕhemañĕritmamuñi, mirib'hanakngĕlingnguyang, hujanrājamaśriyok, | ||
+ | sawangmiribtoyancingak, haketoyānṣawangang, tankocap'hipatiḥmantuk, nidukuḥnglingmasāmbatan. raden'galuḥradenmantri, cingakinputranede | ||
+ | wa, dihalasenandangklaron, baskaduruskehidewa, tonghelingtĕkeningputr̥ö, widhinedijamanguduḥ, midaṇdhĕrahadenputr̥ö. sāmbilngĕling‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 794: | Line 880: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗27B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦᬗᬶᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᭂᬦᬸᬩᬭᬓ᭄ᬦᬫᬸᬮᬭ᭞ᬤᭀᬂᬳᬧᬍᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬯᬂᬤᬾ | ||
+ | ᬱ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬂᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬤ᭄ᬓᬄᬲᭂᬗᬮ᭄ᬲᭂᬗᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬳ | ||
+ | ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬂᬗᬚᭂᬗᬂᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬓᭂᬤᬶᬲᬾᬧᬕᭂᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬘ᭄ᬭᬸᬯᬶᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬾᬬᬓ᭄᭞ᬧ | ||
+ | ᬥᬢ᭄ᬓᬫᬗᬩᭂᬩᬸᬗ᭞ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬫᬓᬸᬭᬸᬩ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍ᭠ᬫᬄᬓᬾᬢᭀᬲᬳᬶ᭞ᬳᬤᭂᬲᬸᬩᬤᬱᬤᬶᬡ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯ | ||
+ | [᭒᭘28A] | ||
+ | ᬭᬓᭂᬦᬧ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬬᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬜᬮᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬜᬸᬂᬜᬸᬜᬸᬂᬓ᭄ᬓᬤᬶᬜᭂᬡᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬤᬶ | ||
+ | ᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬭᬓᭀ᭞ᬫᬩᭂᬩᬸᬭᬸᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᭂᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬓᬶᬥᬂᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬘᬳᬶᬚᬸᬭᬸᬩᬸᬭᬸᬲᬫᬶ᭞ᬚ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬫᭂᬩᬳᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬵ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭜᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸᬤᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬸᬂᬮᬵᬫᬳᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2727B] | ||
+ | 26 | ||
+ | mapasihin, hanakehalitkahĕmban, wusandumunangisratu, hĕnubaraknamulara, donghapal̥ĕpĕt'hida, pragatdihalasengungku, pidanratunawangde | ||
+ | ṣa. radenmantrihalitnangis, nidukuḥistrinungkulang, sāmbilgĕlinggaronggarong, dkaḥsĕngalsĕngal, sāmbilmangaliḥwohan, haturinraha | ||
+ | denbagus, mnangngajĕngangwoḥwohan. tankocap'hanakehalit, kocapraden'galuḥseddhā, tkakĕdisepagĕrudug, ramepacruwitpakreyak, pa | ||
+ | dhatkamangabĕbunga, hĕbonemihikmangalub, layonemakurubṣkar̀. ptĕngl̥ĕ‐maḥketosahi, hadĕsubadaṣadiṇa, katonṣkar̀kadigunung, layonetwa | ||
+ | [2828A] | ||
+ | rakĕnapa, sumangkinyamawuwuḥmĕlaḥ, putiḥkuningñalanghalus, kañungñuñungkkadiñĕṇang. tankocaprahadendewi, kawuwusrahadenmantrya, di | ||
+ | tĕngaḥhalaserako, mabĕburumahil̥ĕhan, lacuretwaramĕbahan, kalingkekidhangkatpuk, rarishidamĕngandika. cahijuruburusami, ja | ||
+ | lanmuliḥhenggalhenggal, mātūr̀ringhidasangkatong, wireḥtwarajĕmĕbahan, pangiringemātūr̀mmanambaḥ, tityangsandikanhiratu, radenmantrikadhūr̀mmitthā | ||
+ | \\•\\ dhūr̀mmā \\•\\ bwinntimbalbalikinmatĕmbangdhūr̀mmā, pĕmar̀gginrahadenmantri, tulakṣakinghalas, manunggangkudasamyan, hanarunglāmahegĕlis, ta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 806: | Line 913: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘28B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢ᭄ᬓᬕᭀᬯᬓ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᭂᬃᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᭂᬫᬗᬸᬢᬳᬂᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᭂᬭᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤᬮᬩᬸᬄᬫᬦᬸᬂᬓᬬᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬳᭂᬯᬘᬡ᭞ᬲᭂᬓᬵᬮᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭟ᬲᬳᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬬᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬕᬯ | ||
+ | ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬫᭂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬂᬫᬗᭂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬱᬶᬲᬶᬧ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬧᬭᬶᬓ | ||
+ | [᭒᭙29A] | ||
+ | ᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬯᬯᬸᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬱᬓᬶᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞᭠ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬳᬶᬤᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭠ | ||
+ | ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬶᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬃ᭞ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬸᬗᬯᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬲ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬢᭂᬤᬲ᭄ᬧᬶᬧ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᭂᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬜᬧ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬳᬶᬩᭂᬧᬥ᭞ᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭟ | ||
+ | ᬓᭂᬫᬳᬢᬸᬭᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓᬳᬶᬧᬫᬶᬢ᭄ᬱᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬃᬣᬍ᭞ᬫᬫᭂᬓᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2828B] | ||
+ | 27 | ||
+ | noliḥkuntat, dhūr̀mmittharinghanengmar̀ggi. tkagowakmĕñandĕr̀rahadenmantrya, sahĕmangutahanggĕtiḥ, mamuñimĕrak, kudalabuḥmanungkayak, | ||
+ | kanggĕk'hidaradenmantri, sahĕwacaṇa, sĕkālakenkenjani. sahur̀mmanukpangiringesar̥ĕngsamyan, nunasratuyagĕlisin, mnawiringpura, kadirupanesunggawa | ||
+ | , hanuliḥrahadenmantri, gĕlismamar̀ggā, tankocapahanengmar̀ggi. glisrawuḥmangojog'hidamaringtaman, kanggĕk'hidayamĕngaksyi, suhungmangĕluntang, hamunghi | ||
+ | panungguntaman, rawuḥmangaturangtulis, mātūr̀mmañĕmbaḥ, haduḥraturadenmantri. tityangdawĕgmātūr̀syisipnguningayang, nanghingtanwentĕnhuning, ringsĕparika | ||
+ | [2929A] | ||
+ | ṇdhā, wawuhiratumatinggal, jĕgrawuḥhigustipatiḥ, ṣakingkahutus, ‐hidasangprabhulingsir̀. hidangaṇdhikahinngruṣakradendewya, makadiyadwagung‐ | ||
+ | halit, yen'gĕnahengruṣak, mĕwastĕdipaṇdhanpkar̀, sisinbaw̶ngawanekangin, tlaskahaturang, madulurinmuñintalis. radenmantrisutĕdaspipa | ||
+ | nmamir̥ĕngang, makadiyaswarantulis, bĕngongmĕpangĕnan, tongyanhaksyinemañapcap, ngandikaringnemangiring, nehibĕpadha, kahitwaratulakbwin. | ||
+ | kĕmahaturangtkeninghidasangnātha, haturinhidanejani, kahipamitṣapisan, haketonaḥhingĕtang, hanuliḥrarismamar̀ggi, puntĕkar̀thal̥ĕ, mamĕku</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 818: | Line 946: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙29B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬮ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬓᬃᬣᬍ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬮᬓᬸᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬢᭂᬓᬶᬂ | ||
+ | ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶ᭠ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭠ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠ᬓ᭞ᬳᬤᬄᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚᭂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄ | ||
+ | ᬫᬳᬢᬹᬃᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭀᬕᬄ᭠ᬮᬬᭀᬦᬾᬩᬸᬤᬂᬩᬤᬶᬗᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬕᬸᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸ | ||
+ | [᭓᭐30A] | ||
+ | ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬂᬲᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶᬡᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬵᬮᬧᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬤᬭ | ||
+ | ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬾᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬃᬘᬡᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄ | ||
+ | ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬤᬭᬶᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬯᬯᬸᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬜᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬮᬶᬂ | ||
+ | ᭞ᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬗᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬤᭂᬮᬲ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸ᭠ᬢᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬬᬂᬩ᭄ᬬᬗᬾᬗᬧᬸᬂᬓᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2929B] | ||
+ | 28 | ||
+ | lrahadenmantri. ratudwagunghelingangratuhelingang, hidadwagungtanñawurin, jagbudalmamar̀ggā, hipuntĕlanhikar̀thal̥ĕ, tankesaḥlakunengiring, batĕking | ||
+ | tr̥ĕṣṇā, tankocap'hanengmar̀ggi. sāmpunrawuḥhidadwagungringpaṇdhanṣkar̀, kĕpanggiḥni‐dukuḥistri, nglingmasĕsāmbatan, manulameradenmantrya, kaliḥhidadwagungistri, ‐ | ||
+ | sāmbilmangĕmban, hidadwagungputr̥ĕhalit. radenmantrisāmbilnangismĕngandi‐ka, hadaḥbibidukuḥistri, dijĕradendewya, sāmbilmĕngambilputr̥ö, nidukuḥ | ||
+ | mahatūr̀ngling, sāmpunewatthā, layonerariskahaksyi. sāmbilngogaḥ‐layonebudangbadingang, rarisnangiskaguyangin, tūr̀mmasĕsāmbatan, haduḥratu | ||
+ | [3030A] | ||
+ | hatmajiwa, hlaspisanratuninggalin, tityangsangsara, kaliḥyahinanakmantri. sāmbilngiṇangsanghyangmantrakālapasan, mangr̥ĕgĕpmangastusti, mangdĕgĕlisseddhā, hidara | ||
+ | hadenmantrya, mangdĕpanggiḥradendewi, rehidawikan, ngar̀caṇagĕlisnewatthi. kacritarahadenmantrimanewatthā, sanghyanghatmamokṣaḥglis, rawuḥ | ||
+ | maringswar̀ggan, watĕkdadarimĕṇdhak, hidarahadenmantri, tankocap'hida, kawar̀ṇnāhidukuḥistri. wawungĕtonradenmantrimanewatthā, mañumangkinmanguliling | ||
+ | , ñritngarab'harab, duḥdewarahadenmantrya, ngudĕlasratuninggalin, mangu‐tangputr̥ö, kayangbyangengapungkurin \\•\\ pupuḥpangkur̀ \\•\\ pangkur̀hanggenñaritayang, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 830: | Line 979: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐30B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬕᭂᬮᬸᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬤᬮᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬂᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃ | ||
+ | ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬤᬸᬳᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬕᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬰᬶᬱᬶᬧ᭄᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬢᭀᬂᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬦᬄᬫ᭄ᬮᬄᬜᭂᬳᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬋᬂᬮᬵ᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᭂᬕᬢᬂᬲ᭠ᬢ᭄ᬯᬵᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᭂᬮᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗᭂᬫᬗ᭄ᬮᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓ | ||
+ | ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬲᬭᬦᬤ᭄ᬥᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬢᭀᬬᬧᬯᬶᬢᬺᬳᭂᬦᬶᬂ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ | ||
+ | [᭓᭑31A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬥᭂᬳᬮᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬮᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬤᭀᬄᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬳᬦᬾᬦᬵᬕ᭄ᬲᬸᬭᬦᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬡᬤᭂᬂᬓᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬜᭂᬧᬸᬓᬂᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦ᭄ᬬᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᭂᬯᬄᬲᬸᬡ᭄ᬥᬭᬶᬫᬗᬺᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ᭄ᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ | ||
+ | ᬓᭂᬮᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᭀᬬᬳᭂᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬢᬺᬳᬭᬸ᭠ᬫ᭄ᬮᬯᬶᬄ᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬮᬕᭂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬜ᭄ᬘᭂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶ | ||
+ | ᬗᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬜᭂᬤᬶᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭟ᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬮᬳᬦᬾᬤᬶᬢᬫᬦ᭄ᬲᬸᬭᬦᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3030B] | ||
+ | 29 | ||
+ | sanghyanghatmarawuḥringswar̀ggal̥ĕwiḥ, gĕluhidaraden'galuḥ, mātūr̀ringrahadenmantrya, haduḥbĕlingudalaskayuneratu, hicĕningkutangdihalas, sumahur̀ | ||
+ | rahadenmantri. haduhadihatmajwitthā, dagingbĕlinawagangmātūr̀śisyip, kadurushĕlastongmāmpuḥ, mĕnandangnginsangsarā, naḥmlaḥñĕhapangpisanbar̥ĕnglā‐ | ||
+ | mpus, ketopĕngandikanhida, raden'galuḥmātūr̀raris. pĕgatangsa‐twāpunika, sanemangkinngiringbĕlimĕlali, lungĕmanglanghulangun, hirika | ||
+ | wentĕntukad, saranaddhiwastantukadlintanghalus, mulapasiraman'gandar̀wwā, matoyapawitr̥ĕhĕning. radenmantrimangiringang, nulyagĕlismamar̀ggilanangistri, ha | ||
+ | [3131A] | ||
+ | ndarunglāmpahesāmāpun, tankirangpamar̀ṇnayan, ñandangpantĕsdhĕhalanjanggalahanut, wushĕdoḥlāmpaḥhida, praptihanenāgsuranaddhi. sar̀wwabungaṇadĕngkĕ | ||
+ | mbang, hangintarikñĕpukanghĕbonemihik, klangĕnyasangkaliḥditu, mĕwaḥsuṇdharimangr̥ĕl, lwir̀kkakawinringsangpuputmanggiḥhayu, haketoyensawangang, | ||
+ | kĕlangunhidasangkaliḥ, kacingakpañcoranmĕlaḥ, toyahĕningpawitr̥ĕharu‐mlawiḥ, mĕñandingtalagĕhalus, bungantuñjungmañcĕwar̀ṇna, mihiktāmbulili | ||
+ | nganengĕmpur̀, mirib'hulatmañĕdihang, rawuḥsangyangsmararatiḥ. haketobahanngucapang, kamlahaneditamansuranaddhi, rahaden'galuḥhumatūr̀, haduḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 842: | Line 1,012: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑31B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬩᭂᬮᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᭂᬗᬮᬧ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬢᬺᬗᬦᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬓᭂᬓ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᭂᬕᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧ᭄ᬥᬍᬫ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬳᬢᬹᬃ᭠ᬱᬳᭂᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬓᬫᬺᬘᭂᬧᬥᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬭᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬕᬺᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬩᬸᬗᬲᬗ᭄ᬯᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | [᭓᭒32A] | ||
+ | ᬲᬗᬳᬧᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬧᬦᬭᬗᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬳᬶᬘᭂᬱ᭄ᬓᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬃᬕ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬱᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᬮᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬭᬳᬤᬾᬦᬵᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ | ||
+ | ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᭂᬧᬥᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭠ᬕᬸᬭᬸᬕᬃᬪᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬜᭂᬡᬂᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫ᭠ | ||
+ | ᬲᬸᬡ᭄ᬥᬭᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬜᭂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᭂᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᭂᬭᬕ᭄ᬳᭂᬢᬸᬄ᭞ᬲᬳᬶᬲᬤᬶᬄᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬵ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3131B] | ||
+ | 30 | ||
+ | bĕliradenmantrya, nunasbĕlimasiramhirikidumun, rahadenkaliḥmasiram, wusmasiramhidasangkaliḥ. tumulimĕngalapṣkar̀, matr̥ĕnganahidasangmakĕka | ||
+ | liḥ, rahadenmantrihamuwus, duḥhadijalanmatulak, mnawĕgangmapamittkenhyangguru, pdhal̥ĕmhicĕningmakutang, miwaḥyanidukuḥistri. rahadendewita | ||
+ | ntulak, wusmamar̀ggisangkaliḥsāmprapti, par̥ĕkribhaṭāraguru, mahatūr̀‐ṣahĕmañĕmbaḥ, duḥhampuratityangringbhaṭāraguru, tityangnglungsur̀mmangdĕtulak, ‐ | ||
+ | kamr̥ĕcĕpadhanemangkin. bhaṭāragurungandika, duḥdewacĕningbagusmakakaliḥ, nirangicenlugr̥ĕmāntuk, hanabungasangwangbudal, hanggonngaliḥmar̀gga | ||
+ | [3232A] | ||
+ | sangahapangtĕpuk, makĕpanarangingjalan, ketocĕningmakĕkaliḥ. kapahicĕṣkar̀punika, sanghyanghatmāmananggapinpkar̀ggĕlis, mātūr̀ṣambaḥringhyangguru, ti | ||
+ | tyangpamitringbhaṭārā, sanemangkinpacangmapamitmāntuk, bhaṭāragurungandika, naḥmajalanhapangmalaḥbcik. rahadenākaliḥwusmamar̀ggā, helingtkenputrane | ||
+ | karihalit, gaglisansāmpunrawuḥ, ringmr̥ĕcĕpadhasanghatmā, wusngĕrañjingka‐gurugar̀bhaningsanghayu, miwaḥhidaradenmantrya, ñĕṇangwaluyasangkaliḥ. war̀ṇnanema‐ | ||
+ | suṇdharan, sanghyangramañandingsanghyangratiḥ, ketohupamiñĕratu, kenakkayunsangrahadyan, kacaritĕdukuḥistringĕrag'hĕtuḥ, sahisadiḥtūr̀mmakĕntā, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 854: | Line 1,045: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒32B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬕᭂᬮᬸᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬚᬕ᭄ᬯᬮᬸᬬᬜᭂᬡᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬱᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬤ᭄ᬬᬓᬾᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬩᬶᬩᬶ᭟ᬳᬶᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾ᭠ᬘᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬶᬘᬮᬸᬕᬺᬱᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᭀᬓᬦᬾᬓᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬩᬧᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬚᬦᬶᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬦᬄᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬳᬶᬘᬦ᭄ᬩᬸᬓᭂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸ᭠ | ||
+ | ᬲ᭄ᬫᬦᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᬋᬂᬩᬧᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬾᬯᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬓᬾᬢᭀ | ||
+ | [᭓᭓33A] | ||
+ | ᬲᬶᬤ᭄ᬥᭂᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬫᬵᬲ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ | ||
+ | ᬫᬶᬯᬄᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬚᬦᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟ᬫᭂᬡᬂᬳᬶᬤᬢ᭠ᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬲᬵ᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ,ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ | ||
+ | ᭟ᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬫᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬮᬸ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3232B] | ||
+ | 31 | ||
+ | sāmbilngĕmpunanakmantri. gĕlunidukuḥngatonang, jagwaluyañĕṇangrahadenmantri, miwaḥhidaraden'galuḥ, sāmbilngĕlingmātūr̀syĕmbaḥ, haduḥratusadyakehi | ||
+ | dewarawuḥ, sangkaliḥmangambilputr̥ö, ngandikaduḥsadyabibi. hidakaswe‐canbhaṭāra, hicalugr̥ĕṣangkantyangkarihurip, mawanansidakatĕpuk, tĕkenhi | ||
+ | nanakmantrya, rarisnangishokanekahukut'hukut, hampurayangbapabyang, kadurusngalahinmati. piliḥjanikasĕmpurā, naḥdumadakkahicanbukĕjani, tulu‐ | ||
+ | smanamurahayu, hidewabar̥ĕngbapā, miwaḥhibyangmĕkadihibibidukuḥ, ketodewapur̀ṇnayang, sadyanekatĕpukjani \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ haketo | ||
+ | [3333A] | ||
+ | siddhĕhucapang, hajibyanglandukuḥistri, manangisditĕngahalas, mĕngandikaradenmantri, huduḥhadimāshidewi, jalanjanihadimāntuk, kaliḥhinanakmantrya, | ||
+ | miwaḥbibidukuḥistri, janiratu, mĕngkudigumikoripan. mĕṇanghidata‐npangucap, tumulirarismamar̀ggi, tankocapamaringjalan, ringkoripansā‐ | ||
+ | mpunprapti, rarishidakapuri, sangprabhusĕdĕkmalungguḥ, katangkilinringba‐ñcingaḥ,hĕmpĕtjĕjĕlwongmanangkil, kagyatrawuḥ, padhahidadwagungputr̥ö | ||
+ | . kaliḥrabilawanputr̥ö, makadinidukuḥistri, pamucukmangĕmbanputr̥ĕ, pyakpanangkilanesāmi, pr̥ĕmantrinetĕdunsāmi, sar̀wwiṇambaḥmātūr̀halu‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 866: | Line 1,078: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓33B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬩᬧᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭟ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭞ᬳᭂᬤ | ||
+ | ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬚᭂᬩᬧᬚᬦᬶ᭞ᬤᭂᬗᭂᬮᬶᬤᬂᬦᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬯᭂᬕᬂ᭞ᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬵᬢᬹᬃᬰᬶᬱᬶᬧ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | ᬢᬸ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᭂᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬮᬸᬄᬤᬳᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬘᬸᬃᬱᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬾᬯᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬳᬮᬲᬾᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬚᬶᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᭂ | ||
+ | [᭓᭔34A] | ||
+ | ᬳᬍᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬗᬮᬸᬢ᭄ᬩᬳᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬓᬸᬤᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬯᬂᬩᬧ | ||
+ | ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬯᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸ᭠ᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᭂᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂᬧᬥᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬵᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬦᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬃᬡᬬᬂᬤᬾᬯᬧᬸᬃᬡᬬᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬭᬢᬸᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢᬹᬃᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬤᬸᬄᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲᬬᬂ᭞ | ||
+ | ᬧᬶᬦᬲ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭂᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳ᭠ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬧᬸᬢᬸᬗᭀᬤᬕᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᬕᬾᬢ᭄ᬓᭀᬭᬶᬧᬦᬾᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬓᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬢᬸᬯᬵ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3333B] | ||
+ | 32 | ||
+ | s, makadihidasangnātha, mangandikaharumanis, cĕningbagus, tandruḥbapamanakonang. hĕñenhĕntonepawestrya, liwat'hayunetansyipi, hĕda | ||
+ | cĕningsalaḥtampya, tuturinjĕbapajani, dĕngĕlidangnanakmantri, radenmantriṇambaḥmātūr̀, dagingtityangmanawĕgang, gunghampuramātūr̀śisyip, kasepra‐ | ||
+ | tu, nguningĕringhajibyang. punikigaluḥdahā, nanghinglacur̀ṣakinghalit, makutangtĕngahinghalas, byangesāmpunmanewati, marihalasesawyakti, tanwentĕ | ||
+ | nhanakmangrungu, mangdĕdwagunghajiwikan, hyadiringhalasepanggiḥ, bibidukuḥ, holasnuduknganggonpyanak. tlaskapidar̀tthayangsāmpun, saprikaṇdhĕ | ||
+ | [3434A] | ||
+ | hal̥ĕbĕcik, sangprabhukangĕnmyar̀ṣayang, ngalutbahunradendewi, sāmbilnangismituturin, dĕsangĕt'hidewabĕṇdhu, hampurayangkudabapā, hiwangbapa | ||
+ | nenerihin, bapatuhu, twaramanawanghidewā. raden'galuḥtanpangu‐cap, puputsigsigĕnmanangis, humungtangisdibañcingaḥ, singmir̥ĕngangpadhasĕdiḥ, | ||
+ | sangprabhungandikamāliḥ, suhudsungsutnanak'hayu, pur̀ṇayangdewapur̀ṇayang, hokaneratucingakin, hidadwagung, ngambilpututūr̀nggandika. haduḥputubagusayang, | ||
+ | pinasduhur̀wwahupanggiḥ, hĕdasangĕtmasĕlsĕlan, kakyangpliḥtkendwagungha‐lit, janiputungodagangdini, jagetkoripanewĕngku, kakyangkenesubĕtuwā, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 878: | Line 1,111: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔34B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬦᬄᬚᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬦᬶᬭᬫᬗᬃᬳ᭄ᬬᬂᬦᬂ᭞ᬫᬩᬶᬲᬾᬓᭂᬦᬵᬣᬲ᭄ᬯ᭠ | ||
+ | ᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬍᬕᬫᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬦᬄᬧᬢᬶᬄᬓᬦᬳᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᭂᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬥ᭟ᬓᬮᬶᬄᬘ᭠ | ||
+ | ᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭞ᬘᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬰᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬳ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶᬲᬵᬫᬶ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬧᬺᬦᬢᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬦ᭄ᬜᭂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬂᬤᭂᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭟ᬲᬸᬫᭂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢ᭄᭞ᬩᬤᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂ | ||
+ | [᭓᭕35A] | ||
+ | ᬫᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂᬳᬦᬾᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬳᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬫᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬤᭂᬫᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬢᭂᬓ᭞ᬳᬶᬤᭂᬫᬸᬂ | ||
+ | ᬫᬳᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬧᬗᬸᬦᬶᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬲᬾᬓᭂᬜᭂᬡᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬯᬸᬄ | ||
+ | ᬳᬸᬕᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮ᭠ᬲᬦ᭄ᬲᭂᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3434B] | ||
+ | 33 | ||
+ | nanakbagusngodagsāmi, hnanghidwaging, sangprabhumaliḥngandika. naḥjanihajakmakĕjang, daṇdhamantrimiwaḥpatiḥ, hidĕpniramangar̀hyangnang, mabisekĕnāthaswa‐ | ||
+ | mi, miwaḥnanakbagushalit, hapanghanuttingkaḥratu, mul̥ĕgamarājaputr̥ö, naḥpatiḥkanahangjani, sāmpunpuput, mĕdabdabpr̥ĕmantrinepadha. kaliḥca‐ | ||
+ | hidĕmungdĕmang, cahiluwasbukajani, nuhur̀śangprabhuringdĕha, makadisadagingpuri, mangdĕrawuḥhugisāmi, niñjokar̀yyananakgaluḥ, pr̥ĕnatayangngaturang, saprikanda | ||
+ | nñĕsāmi, pangdĕtandruḥ, sangprabhutakeningputr̥ö. sumĕkĕndinaningkar̀yya, bwinhabulanhulingjani, manujupur̀ṇnamakapat, badĕngkĕmbangsar̀wwāmihik, hidĕ | ||
+ | [3535A] | ||
+ | maṇambaḥmātūr̀pamit, mamar̀ggilāmpahenarung, tankocapanghanengjalan, maringdahasāmpunprapti, dĕmangdĕmung, gagangsaranngapuryang. sangprabhusdhĕksineba‐ | ||
+ | n, hatapdandamantrinangis, jagrawuḥhidĕmungdĕmang, pyakpanangkilanesāmi, sangprabhungandikararis, mahilawutangcahidĕmung, hapabwatcahinetĕka, hidĕmung | ||
+ | mahatūr̀bhakti, singgiḥratutityanghutusansangnātha, hidangandikayangtityang, mātur̀panguningamangkin, jagikar̀yyapabuñcingan, magisekĕñĕṇangprami, mangderawuḥ | ||
+ | huginiñjowin, kar̀yyanhidaraden'galuḥ, mangdĕrawuḥhugisāmyan, tla‐sansĕdagingpuri, sāmpunpuput, saprikaṇdhakapidar̀tthā. sapunikarakanhida, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 890: | Line 1,144: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕35B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬰᬰᬶᬄᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬧᬢ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᭂᬜᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗᬸᬫᬶᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬦᬄᬓᬾᬧᬥᬬᬓᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬧᬥᬬᬥᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬮᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮ᭠ᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗ᭄ᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬓᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬮᬳ᭄ᬦᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦ᭠ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬯᭂᬯᬭᬸᬂᬗᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬕ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀ | ||
+ | [᭓᭖36A] | ||
+ | ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬸᬢᬺᬦᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬫ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬕᬦᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬋᬂᬕᭂᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲᬂᬕ᭄ᬭᬵᬳ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬂᬲᬵᬫᬶᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬂ | ||
+ | ᬓ᭄ᬦᬳᬂᬳᬤ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬫᬗᬶ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᬵᬧᬧᬢᬶᬄ᭟ᬓᬦᬶᬓᬬᬂᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬧᬸᬭᬶᬤᬳ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬂᬗᬂᬫᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬬᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬚ | ||
+ | ᬤ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬢᬶᬓᬾᬢᬶ᭞ᬫᬶᬧᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬸᬂᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬃᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬕᬾᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3535B] | ||
+ | 34 | ||
+ | yendinakar̀yyanemangkin, bwinhaśaśiḥdinakar̀yya, pur̀ṇnamakapatkapuji, sapunikadwagunglingsir̀, sangprabhuhĕñĕtringpakyun, wahuhelingringputr̥ö, miwaḥtke | ||
+ | npramīśwarī, mapangĕnanbakatkutangtngahinghalas. nanghingngumikjroninggar̀bha, sangprabhungandikagĕlis, ringhipatiḥmiwaḥmantrya, naḥkepadhayakĕnahin, kaliḥ | ||
+ | padhayadhawuhin, watĕkbālahapangtahu, tkanilantasdinakar̀yya, la‐wutangcahingitungin, hapangcukup, hapanghĕdakadur̀mmitan \\•\\ pupuḥdhūr̀mmā | ||
+ | \\•\\ dhūr̀mmānggalahnangsangprabhumaringdaha, ringkoripankawar̀ṇni, tampĕkdina‐kar̀yya, balenesāmpunmahyas, wĕwarungngāmpyagngangobin, manggohanggo | ||
+ | [3636A] | ||
+ | wan, sar̀wwasutr̥ĕnenehalim. kaliḥganaheringpyajñanwuscumadang, tankirangr̥ĕnggĕhasri, punyawusanggrāha, manutungsāmiswangswangbrananrapati, sing | ||
+ | knahanghada, wuslatriheñjingkawar̀ṇni. kocapmāliḥtigangdinadinakar̀yyasangprabhudahawusprapti, sur̀yyakmagrudugan, sakraḥjatmaneringdaha, tlaḥmangi | ||
+ | ringsangbupati, hilimbur̀twara, bar̥ĕnghajakbāpapatiḥ. kanikayangmangĕmitpuridaha, hawananyatanmangiring, hnangngangmaringdaha, ringkoripanyakawar̀ṇna, ja | ||
+ | dmanetankotiketi, mipuk'hipukan, hanutkar̀yyaśrībhupati. hĕmpĕtjĕjĕljatmanemunggwingbañcingaḥ, cĕrikkaliḥluḥmwani, lenṣmar̀pagulingan, geng</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 902: | Line 1,177: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖36B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬵᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬃᬭᬾᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶᬩᬮᬶᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬲᬶ᭞ᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬤᬵ᭞ᬳᬯᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭟ᬧᬋᬯᬶᬓᬸᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬋ | ||
+ | ᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬤᬫᬜᬧ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᭂᬲᬋᬂᬲᬵᬫᬶ᭟ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬸᬜᬲᬋᬂᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬮᬦᬂᬇ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬚ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬯᬾᬤ᭞ᬒᬁᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬾᬤᬓᬩ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞᭠ | ||
+ | ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫ᭄ᬯᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᭀᬂᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬮᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭟ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬫᬶ᭠ | ||
+ | [᭓᭗37A] | ||
+ | ᬚᭂᬮ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬤᬤᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬬᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬗᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬃᬫ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬃᬮ᭄ᬬᬦᬾᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬩᬸᬮᬂᬲᬸᬢᬺ᭞ᬢᬗᬶᬫᬭᬾᬦ᭄ᬤᬳᬮᬶ | ||
+ | ᬫ᭄᭟ᬜᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬭᬗ᭄ᬓᬫᭂᬢᬢᬄᬚᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬧᬾᬮᬾᬢᬾᬩᬸᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬩ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦᬾᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬵᬲ᭄᭞ᬫᬲᭀᬘᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬮᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫᬓᭀᬯᬘᭂᬩᬳᬦ᭄ᬓᭂᬓᬯᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬧᬶᬫᬲᭀᬘᭂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬲᬃ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬺᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬤᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬫᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬤᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬮᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬯᬲ᭄ᬢᬺᬤ᭠ᬤᬸᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬕᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᭀᬯᬘᬕᬤᬂ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬲᬭᬾᬗᬧᬶᬢᬂ᭞ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3636B] | ||
+ | 35 | ||
+ | ̔ātāmbur̀remagrudugan, balibaliyantankosi, sĕsāmbat'hadā, hawor̀ringpamuñinbĕdil. par̥ĕwikulanangistrisāmipraptā, mangrañjingkajropuri, par̥ĕ | ||
+ | kringsangnātha, sangprabhuhidamañapa, katuranmunggaḥmalinggiḥ, sangwikumunggaḥ, malinggiḥjĕsar̥ĕngsāmi. katuransangwikupuñasar̥ĕngsāmyan, sowangsowanglanangi | ||
+ | stri, sāmpunngajĕnginpuña, mangrarissāmpunmapuja, pagriyanggĕntanetarik, ngucapangweda, oṁkaramantranel̥ĕwiḥ. wussāmpunmawedakablat'hantuk, latrya, ‐ | ||
+ | heñjangkawar̀ṇnanemangkin, sāmpundinakar̀yya, jatmanemagliyuran, dibañcingaḥmwangdimar̀ggi, gongtāmbur̀pagryang, balibalyanemangr̥ĕntĕbin. dawuḥkaliḥmi‐ | ||
+ | [3737A] | ||
+ | jĕlhidaradenmantrya, makampuḥdadumangĕndiḥ, gempelyamapraddhā, glungesinambar̀mmiraḥ, hintĕnbĕr̀lyanemañanding, mabulangsutr̥ĕ, tangimarendahali | ||
+ | m. ñungklitkarishurangkamĕtataḥjāmpraḥ, peletebukatundik, wijilingblambangan, landeyanetogog'hĕmpās, masocawintĕnengĕndiḥ, hanu | ||
+ | tmangrañab, mawuwuḥmalilangbĕcik. makowacĕbahankĕkawatanhĕmās, matĕpimasocĕngĕndiḥ, hanutbĕntangbĕsar̀, mawastr̥ĕgagulunggadang, matanggumapra | ||
+ | dangĕndiḥ, katondumilaḥ, lasundarinsanghyangrawi. hidwagungistrimawastr̥ĕda‐dungrañab, gempelmapradangĕndiḥ, makowacagadang, bintangbĕsarengapitang, ma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 914: | Line 1,210: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗37B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬲᬾᬫᬰᬭᬶ᭞ᬫᬶᬭᬄᬧᬓ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬪᬸᬮᬦᬾᬦᬤᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬶᬂᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬧᬥᬍᬂ | ||
+ | ᬍᬂᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬳᬸᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᬩᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭠ | ||
+ | ᬲᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄ᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬥᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬮᬧ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬳᬲ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᭞ᬧᬋᬯᬶᬓᬸᬳᬢᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞᭠ᬧᬓ᭄ᬭᬩᬾᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬲᭀᬘᬲᬵᬫᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬋᬰᬶᬳᬦᬾᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘ | ||
+ | [᭓᭘38A] | ||
+ | ᬭᬂᬯᬾᬤᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬬᬚᬬ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬡᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄᭞ᬮᬩᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬩᬵᬮᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ | ||
+ | ᬭᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬦᬵᬣᬫᬭᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ᬕᬸᬃᬗᬶᬢᬾᬂᬢᬩᭂᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯ | ||
+ | ᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚ᭞ᬓ᭄ᬚᬬᬚᬬᬤᬾᬦ᭄ᬲᬂᬋᬰᬶ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬶᬯᬪᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬺᬤ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬲᬶᬤᬾᬂᬓᬳ᭠ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯᬪᬮᬵ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᭂᬗ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3737B] | ||
+ | 36 | ||
+ | sakar̀mmasemaśari, miraḥpakranang, kadibhulanenadarin. hadutñandingradenmantriradendewya, waluyasanghyangsmararatiḥ, gawoksingngatonang, padhal̥ĕng | ||
+ | l̥ĕnglinglunghuyang, tūr̀mmakĕmbaranmalinggiḥ, radenāmantrya, lawanhidaradendewi. kocap'hidasangprabhusāmpunkajabā, miwaḥhidapramiśwari, mlungguḥringsinga‐ | ||
+ | sana, miwaḥsangprabhudaha, ringbalemāssar̥ĕngmalinggiḥ, sĕsĕkdhaṇdhamantrya, miwaḥrakryanpatiḥnangkil. murubmuntabtangkilanmawuwuḥmĕlaḥ, halapsutejahasri | ||
+ | , par̥ĕwikuhatap, sāmikahaturanpunya, ringpyajñankaturansāmi, ‐pakrabemuntab, murubmasocasāmi. rarismunggaḥsangr̥ĕśihanengpanggungan, nguñca | ||
+ | [3838A] | ||
+ | rangwedanel̥ĕwiḥ, mantrajayajaya, mangar̀ddhaṇasanghyangśiwa, śwaran'gĕntanepakrining, puputkatiwak, labahansanghyanghagni. latrihumungswaraningbālakoripan | ||
+ | rikatonsangsiniwi, hidadwagungputr̥ö, gumantināthamaringrat, gur̀ngitengtabĕhanmuñi, hanengbañcingaḥ, hĕgongmbur̀mmangĕmpĕngin. mangkinhidadwa | ||
+ | gunghalittruspinuja, kjayajayadensangr̥ĕśi, wikuśiwabhuddhā, wuspuputsyiddhakar̀yya, caritayangsanemangkin, sangnāthawr̥ĕda, wuwusingsidengkaha‐ | ||
+ | pti. kacaritamangkinsāmpunpuputkar̀yya, mapamitsangwikusāmi, budalsowangsowang, miwaḥparawadwabhalā, mātūr̀sĕmbaḥtityangpamit, hadĕnga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 926: | Line 1,243: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘38B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬫᭀᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬰᬶ᭟ᬲᬵᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳᬬᭂᬓᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬤ᭄ᬯᬪᬮᬵ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭠ | ||
+ | ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳ᭄ᬬᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬕᬸᬦᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬮ | ||
+ | ᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧ᭄ᬕᬯᬾᬦᬾᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬷᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭜᭟ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬳ᭞ᬳᬾ | ||
+ | ᬮᬶᬂᬮᬶᬦᬭᬩᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬸᬢᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬮᬭᬫᭂᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞᭠ᬲᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬤᭂᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ | ||
+ | [᭓᭙39A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬢᭀ᭞ᬓᭂᬫᭂᬚᬦᬶᬚ᭄ᬯᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬬᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬓ᭄ᬓᬯᬄ᭞ᬓᬸᬢᬶᬂᬦᬦᬂᬦᬾᬢᭀᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬄᬜᭂᬫᬳᬗᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭟ | ||
+ | ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬪᬮᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬤᬄᬤᬾᬯᬦᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬄᬩᬧᬫᭂᬮᬓᬸᬲᬮᬄ᭞ᬭᬾᬄᬩᬧᬓᬸᬤᬸᬂᬓᬤ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬲᭀᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬤᬾᬯᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾ | ||
+ | ᬯ᭞ᬱᬓᬶᬂᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬶᬂᬲᬮᬄ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧᬢ᭄ᬭᭀᬩᭀᬲ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬡᬫ᭄ᬩᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3838B] | ||
+ | 37 | ||
+ | mongpunya, mangiringhidasangr̥ĕśi. sāmibudalwatĕkkawulanekoripan, sangprabhudahayĕkari, hidaringkoripan, miwaḥparawadwabhalā, mangiring‐ | ||
+ | sangprabhulingsir̀, kocapringdaha, hilimbur̀hyakawinar̀ṇni. sāmpuntutuggunanerarismal̥ĕcat, waluyamakadirihin, sĕdiḥsĕlsĕlan, helingringla | ||
+ | kunesuba, hilimbur̀pgawenepĕliḥ, ringpramīśwara, puputkacaritamangkin \\•\\ puḥsmarandana \\•\\ hilimbur̀tthankawinar̀ṇni, kawinar̀ṇnasangprabhudaha, he | ||
+ | linglinarabineratu, makutangtĕngahinghalas, sĕdiḥlaramĕpangĕnan, ‐sakingpagawenhilimbur̀, palingbingungtanpasangkan. sāmbilnangisdĕsanghaji, ngandika | ||
+ | [3939A] | ||
+ | ringdenputr̥ö, miwaḥtĕkenpatiḥkato, kĕmĕjanijwamajalan, matyangyahilimbur̀kkawaḥ, kutingnanangnetohiñcuk, salaḥñĕmahangin'guna. | ||
+ | rakryanpatiḥmātūr̀raris, tatyangwantaḥmangiringang, kadiwacanansangkatong, mangkintityangmandawuhang, ribhalawadwanesamyan, hĕbanghipatiḥkawuwus, | ||
+ | sangprabhunangisngandika, hadaḥdewananakdewi, naḥbapamĕlakusalaḥ, reḥbapakudungkadlongsok, mangutangdewadihalas, klawanhidahibunhide | ||
+ | wa, ṣakingpagawenhilimbur̀, naḥjanibapamingsalaḥ. rahadendewimanangis, helingringhibuneseddhā, toyanhaksyinepatrobos, mātūr̀ṇambaḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 938: | Line 1,276: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙39B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᭂᬫᬮᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬫᬸᬍᬢᬶᬢᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓ᭠ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬚᬵᬕᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬶᬋᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀ | ||
+ | ᬘᬧ᭄᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬡᬧᭂᬓ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬳᭂᬲᭂᬓᬧ᭄ᬲᬵᬫᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬳᬸᬭᬳᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂ᭠ | ||
+ | ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬯᬤᬸᬄᬦᬾᬲᬳᭂᬱᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬾᬲ᭄ᬢᭀᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬚᭂᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬧᬥᬳᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬺᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᬮᬶᬬᬂᬢᬸ᭠ | ||
+ | ᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢᬻ᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬵᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬚᬕᭀ᭞ᬲᬼᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬜᬳᬦ᭄ᬚᬵᬯ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬵᬫᬶᬳᭂ | ||
+ | [᭔᭐40A] | ||
+ | ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬩᬃᬗ᭄ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬳᬦᬾᬂᬗᬯᬦ᭄᭞ᬭᬲᭂᬩ᭄ᬮᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬳᬓ | ||
+ | ᬰ᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬢᬧᬶᬦᬶᬤᬳ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬭᬸᬫᬲᭂᬭᬲᭂᬳᬳᬾᬂᬕᬢᬶ᭞ᬩᬬᬦ᭄ᬢᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬭᭀᬂᬕᬭᭀᬂ᭞ᬓ᭠ | ||
+ | ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬶᬓᬧᬾᬳᬚᬚᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬪᬮᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬓᬸᬤᬦᬶᬮᬃᬰᬵ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬕᬸᬩ᭄ᬭᬶᬕᬸᬫᬢᬮᬶ᭞ᬦᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬚᬫᬓ᭄ᬓ | ||
+ | ᬳᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃᬗ᭄ᬗᬮᬶᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄ᬬᬚᬦᬶᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᭂᬩᬓ᭄ᬢᭂᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᬧᬸᬢ᭄ᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3939B] | ||
+ | 38 | ||
+ | ringsangnātha, sāmpunangjĕmaliḥmañjangang, mul̥ĕtitaḥsanghyangtuduḥ, ka‐hanggenhucapanjāgat. tankocaprahadendewi, sir̥ĕpatiḥmangkinko | ||
+ | cap, mātūr̀ñumbaḥsangkatong, rarismaṇapĕkgĕntongan, geger̀jjatmanemabyayutan, sahĕsĕkapsāmitĕdun, sompretmamuñihurahan. ring‐ | ||
+ | bañcingaḥsikaptitib, waduḥnesahĕṣañjatthā, kristumbakkalawanpestol, miwaḥbĕdilṣakingjĕr̀mman, sāmipadhahasowangsowang, pr̥ĕbĕkĕlkaliyangtu‐ | ||
+ | mut, karingantosradenputr̥ö. mijilhidaradenmantri, katonmurubmāsmāsan, manglinggihinkudajago, sl̥ĕmñandangñahanjāwa, panganggonesāmihĕ | ||
+ | [4040A] | ||
+ | mās, payungkĕbar̀ngngawitmurub, tumulirarismāmar̀ggi. sur̀yyakemawanti‐wanti, murub'hasrihanengngawan, rasĕblaḥpamar̀ggineratu, lwir̀rubuḥhikanghaka | ||
+ | śa, meḥpraptĕtapinidaha, śrikudanilar̀śalimbur̀, kagyatringswaraningsur̀yyak. rumasĕrasĕhahenggati, bayantakaneprapti, sar̀wwingĕlinggaronggarong, ka‐ | ||
+ | gyat'humungringbañcingaḥ, sikapehajajar̀, sakraḥbhalanewusmasuk, kabandakudanilar̀śā. mabrigubrigumatali, nilimbur̀nggalingmaguyang, lawutkajamakka | ||
+ | horos, babakbĕlur̀ngngalingngrak, tonghadahanakmanglingwang, kahorosyajanipĕsu, kĕbaktĕrawuḥkasetrā. dewekñanekaputdwi, hipatiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 950: | Line 1,309: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐40B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬦᬶᬮᬃᬰᬮᬭᬦ᭄᭞ᬕᬢᬶᬳᬾᬩᬍᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᭀᬩᭀᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬕᭂᬮᬃᬕ᭄ᬕᬮᬸᬃᬳᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬧᬸᬄ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬗᬸᬮᬗ᭄ᬱᬃ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬚ᭄ᬭ᭠ | ||
+ | ᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬳᭂᬜᬕ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬜᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬧᬗᬶᬢᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬬᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀ | ||
+ | ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬮᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬭᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᭂᬫ᭄ᬫᬓᭂᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬓᬩᬸᬭᬸᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬳᭀᬭᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬾᬢᬻ᭞ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬂᬬᬫ᭠ | ||
+ | [᭔᭑41A] | ||
+ | ᬓᭂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬥᬫᬾᬳᭂᬜᬕ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬓᬡ᭄ᬥᬓᬵᬢᬹᬃᬱᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬦ | ||
+ | ᬕᬭᬤᬳ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬕᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬕᬭᬤᬳ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬺᬧᬜ᭄ᬚ | ||
+ | ᬓᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬤᬫᬗᬸᬂᬲᬶᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬓᬧᬸᬭ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬦᬤᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬩᬭᬂᬲᬵᬫᬶᬫᬸᬭᬄ᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬧᬫᬸᬧᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4040B] | ||
+ | 39 | ||
+ | nilar̀śalaran, gatihebal̥ĕspatrobos, tumulirariskakĕñcang, gĕlar̀ggalur̀harab'harab, katĕgulringpuñankapuḥ, kĕbusbahangmangulangṣar̀. pĕtĕngl̥ĕmaḥjra‐ | ||
+ | tjĕrit, matinehĕñagpatladtad, tkagowakemañokcok, pangitengĕbĕkintĕgal, tutinghilimbur̀yasangsarā, sukanemanadilacur̀, haketo | ||
+ | siddhāhucapang. hidadwagungputr̥ĕmangkin, pacangtulakkakoripan, klawanhipatiḥkawot, kaliḥbalanemakĕjang, pamar̀gginegĕgangsaran, tankocapla | ||
+ | mpahenarung, sāmpunrawuḥringkoripan. rarismātūr̀ringsangngaji, sāmpunmadĕmmakĕdadwā, matinekaburuburu, kahorosrawuḥkasetr̥ö, kakĕñcangyama‐ | ||
+ | [4141A] | ||
+ | kĕkalihan, hipatiḥmiwaḥhilimbur̀, padhamehĕñagpatladtad. saprikaṇdhakātūr̀syāmi, sangprabhukenakmiyar̀syā, rarismangandikahalon, muliḥkana | ||
+ | garadaha, miwaḥpangiringesamyan, manunggangkudasangprabhu, hanuliḥgalismamar̀ggā, tankocapasāmpunprapti, ringjagatnagaradaha, kaliḥpr̥ĕpañja | ||
+ | keditu, padamangungsihumaḥnya, lenhadamangirikapurya, rawuḥmaringpurihagung, rakryanpatiḥnangkilhida. tankocapringdahamangkin, kawinar̀ṇniprabhuja‐ | ||
+ | nggal, danadar̀mmahidasangprabhu, gĕmuḥlanduḥrikoripan, bacakanbarangsāmimuraḥ, sukat'hidamadĕgratu, tankiranganrājabraṇa, pamuponringsawaḥ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 962: | Line 1,342: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑41B] | ||
+ | ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬓᬾᬘᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᭂᬧᬮᬶᬂᬭᬳᭂᬓᭀ᭞ᬲᬸᬓᬢᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬧᬸᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬳᬶᬤᬜᭂᬡᬂᬧ᭄ᬭᬪᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭠ | ||
+ | ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᭀᬘ᭠ᬧᬂ᭞ᬬᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬬᬸᬲᬤᬲᭂᬢᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬰ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬺᬪᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬬᬄᬳᬶᬪᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬲᬸᬂᬗᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭟ᬓᬸᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭠ | ||
+ | ᬳᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬤᬶᬦᬵᬣᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭠ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬦᬄᬓᭂᬫᭂᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬸ | ||
+ | [᭔᭒42A] | ||
+ | ᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃᬱᬳᭂᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬦᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾ᭠ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬬᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫ᭄ᬫ | ||
+ | ᬗᬮᬶᬢᬂ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬧᬢᬶᬄᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᭂᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬳᬦᬕᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸ | ||
+ | ᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩᬦ᭄᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4141B] | ||
+ | bĕcik, jagatlanduḥmakecekan, twarāhadĕpalingrahĕko, sukatehidwagungputr̥ö, maringjagatpurikoripan, sakat'hidañĕṇangprabhi, wikanma‐ | ||
+ | ngulaninpañjak \\•\\ pupuḥsinom \\•\\ hidwagunghalitkoca‐pang, yusanhidadewyakti, mayusadasĕtamwang, war̀ṇnanekalintangpkik, waluyaśri | ||
+ | narapati, sangnāthawr̥ĕbhakalangkung, twarangemansiraputr̥ö, kaliḥyayaḥhibhusāmi, lintanghasungngaranśrījayahantāka. kunangśrijayahantāka, kinonringda‐ | ||
+ | hasiniwi, humantihumadĕgnātha, nepatiḥdināthamar̥ĕngin, nga‐ndikasangprabhulingsir̀, naḥkĕmĕhiputubagus, tongosinkakyanghidewa, pu | ||
+ | [4242A] | ||
+ | tubagusmañumĕndi, dwagungputr̥ĕrarismatūr̀ṣahĕñĕmbaḥ. hinggiḥtityangmangiringang, kadiwacanankakyangmangkin, miwaḥtkeninghajibyang, tityangmangiring | ||
+ | lyunhaji, hidwagunghalitngabhakti, mĕpamitringsangngahulun, rade‐nputr̥ĕwusmamar̀ggā, manglinggihinkudangĕṇdhiḥ, nganggomāsmurub, payungkĕmbar̀mma | ||
+ | ngalitang. watĕkwadwamangiringang, miwaḥpapatiḥpr̥ĕmantri, pamar̀gginegĕgangsaran, hajahanhidawusprapti, maringdahanagari, mangrariskapu | ||
+ | rihagung, sangprabhusdhĕksineban, katangkilhantukpr̥ĕmantri, sagetrawuḥ, dwagunghalitmatūr̀ñumbaḥ. sangprabhungandikabanban, mahimĕnekcĕningmantri, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 974: | Line 1,373: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒42B] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬓ᭄ᬬᬂᬬᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬓᬓ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬜᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ | ||
+ | ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬯᭂᬂᬓᭀᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬤᬳ᭟ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬗᭀᬤᬕᬂ᭞ᬲᭂᬳᬤᬦ᭄ᬜᭂᬳᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᭀᬕ᭄ᬬᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬜᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬓᬓ᭄ᬬᬂᬦᬸ᭠ | ||
+ | ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬾᬤᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬓ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶ᭠ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬵᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᭂᬃᬯ᭄ᬯ | ||
+ | ᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬚᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭞ᬧᬘᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾ | ||
+ | [᭔᭓43A] | ||
+ | ᬋᬗᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬯᬓᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬤᭂᬳᭂ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬱᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᭂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶᬳᭂᬤᭂᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬚᭂᬩᬳᬂᬗᬫᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧ᭠ | ||
+ | ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬢᬹᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭠ᬓᬓ᭄ᬬᬂᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬧᬶᬓᬡ᭄ᬥᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᭂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬵᬮᬸᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬵᬫᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4242B] | ||
+ | 41 | ||
+ | hidwagunghalitmunggahan, sar̥ĕngkakyangyamalinggiḥ, sangprabhungandikararis, sadyakakyangputurawuḥ, duḥdewajayahantāka, dihidewañumĕndi, manga | ||
+ | rungu, sawĕngkoningjagatdaha. putubagusmangodagang, sĕhadanñĕhanedini, hidewahogyawisyeśa, kakyangsubañaluklingsir̀, haketokakyangnu‐ | ||
+ | turin, hidadwagunghalitmātūr̀, puputledangringpĕkyunan, tityangpi‐tĕlasmāngiring, kakyanghagunghampurayangtityangtāmbĕt. puputsāmpunkajĕr̀wwa | ||
+ | kang, ringsawĕngkondahan'gari, hidwagungjayahantāka, pacangngĕntosśribhupati, purukinjĕhulingcĕrik, dĕkraslāmpyastkenwayu, hapangdĕpañjake | ||
+ | [4343A] | ||
+ | r̥ĕngas, cluttakutpacangnangkil, dar̀mmapatut, tawakangtkeningpañjak. miwaḥtkenbapapatya, kaliḥdaṇdhamantrisāmi, putubagushĕdĕhĕ‐ | ||
+ | ngṣap, patutñandangpidar̀tthahin, yaninghadĕpañjakmiskin, tkamahihĕdĕjĕndul, holasinjĕbahangngamaḥ, ketoputubagushalit, mulapa‐ | ||
+ | tut, hulingcĕnik'hapangpragñan. hidwagunghalittūr̀ñĕmbaḥ, durusang‐kakyangnikahin, mangdhĕtityangsahuninga, pikaṇdhangĕñcanin'gumi, wireḥtityang | ||
+ | karihalit, mangdhĕsāmpunangkatlañjur̀, sangprabhumaliḥngandika, naḥsuhudmālungĕñcanin, subĕtĕduḥ, jalanjanikapuriyan. tangkilanesāmi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 986: | Line 1,406: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓43B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬕᭂᬥᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬾ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᭂᬤᭀᬫᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬥᬂ᭟᭜᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬗ᭄ᬥᬂᬳᬗᬾᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ | ||
+ | ᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬤᬶᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬓᬵᬲᬃ᭞ᬳᭂᬤᬚᬳᬶᬮ᭄ᬩᭂᬕᬸᬕ᭄ | ||
+ | ᭞ᬯᬳᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬫ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ | ||
+ | [᭔᭔44A] | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬋᬳᭂᬫᬜ᭄ᬮᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬲᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬭᬶᬭᬶᬕᬦᬾᬫᬜᬶᬭᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬓᬸᬢᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᬸᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄᭟ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢ᭠ᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬗᬸᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᬶᬘᭂᬓᭂᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬦ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬵᬫᬶᬬᬓᬭᬢᬾ᭞ | ||
+ | ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬢ᭄ᬣᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗᬾᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬦᬳᬾᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬘᬶᬮᬶᬦᬬᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬡᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸ᭠ | ||
+ | ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬤ᭄ᬥᬤᬶᬳᬸᬘᬧᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬶᬡ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬫ᭄ᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭑᭓᭞ᬰ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4343B] | ||
+ | 42 | ||
+ | budal, sangprabhungrariskapuri, hidwagunghalitngiringang, twongjronegawoksami, war̀ṇanhidwagunghalit, war̀ṇnanelwir̀ggĕdhaḥhalus, mangule | ||
+ | lammakkalangan, hangonpañjrowanesāmi, radenbagusa, mangrariskagĕdomas \\•\\ pupuḥdangdhang \\•\\ tĕmbangdangdhanghangenmañambingin, manga | ||
+ | ksāma, ringsangsudiñingak, sanemawosinlontare, ringhidadanehipun, tityangmanunaspangampuri, swireḥsasuratankāsar̀, hĕdajahilbĕgug | ||
+ | , wahupisanpaplajahan, ngadupongaḥ, twaratakutkakĕdekin, dĕmĕnhatinejalanang. sapunikahatūr̀tyangringtulis, pañĕmbrāma, hampurayangpisan | ||
+ | [4444A] | ||
+ | , sir̥ĕhĕmañlanglontare, sasuratanlintangbaṇdhung, ririganemañirasāmi, hakeḥpadhamaringjalan, kirangrangkung, yenrangkungnawĕgangkutang, yenkirangan | ||
+ | , tutuhanggenmĕñambungin, hapangdĕsatwanepĕgat. sakewantĕnmata‐mpakpangutik, buricĕkĕn, karunyensawangang, tunasāmiyakarate, | ||
+ | ketohatūr̀tthityangratu, kabatĕkbānmanahepaling, palingemañĕmak'hintal, pangkaḥmanahenurun, lontar̀cilinayakocap, kaṇungguhang, hampu‐ | ||
+ | ratityanghimiskin, tūr̀ddhadihucapañjagat. tlaskadipuniki. // • // puput'hañuratringdhiṇa, śu, ka, waramdhangkungan, titi, pang, ping13 śa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 998: | Line 1,439: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔44B] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭓᭞ᬳᬶᬱᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭚᭜᭚ᬓᬂᬳᬜᬸᬭᬢ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬱᬓᬶᬂᬧᬥᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣᬵᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭚᭜᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4444B] | ||
+ | 43 | ||
+ | śiḥ, ka 3 hiṣaka 1910 // • // kanghañurat'higustiñomandāngin, ṣakingpadhangkr̥ĕtthāhamlapurā // • // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 23:44, 19 May 2020
Description
Bahasa Indonesia
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gaguritan I liku menceritakan tentang sebuah kerajaan Prabhu Dahe yang memiliki seorang putra dan seorang premaisuri yang cantik, beliau memiliki patih bernama kudanilarsa yang kemudian mempunyai rencana jahat terhadap beliau untuk mengambil alih kerajaan, ia mimiliki putri bernama I Limbur tamporat,yang kemudian mengguna-gunai sang prabhu dengan ajaran jaran guyang. Sang prabhu kemudian kena pengaruh guna-guna tersebut dan berada dibawah kendali I Limbur, sang prabhu yang sedang kena pengaruh pelet i limbur membuang putra dan premaisurinya kehutan. Sang premaisuri kemudian meninggal dan putranya diasuh oleh seorang dukuh yang dikemudian hari kembali ke kerajaan Daha untuk merebut kembali kerajaan.