Difference between revisions of "gaguritan-resiwada"

This page has been accessed 8,114 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 5)
(Leaf 6)
Line 194: Line 194:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖ 6B]
 +
 +
ᬦᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬮᬜ᭄ᬚᬚ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬢᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬧᭂᬫ᭄ᬩᭂᬲᬃᬦᬵᬕᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬋᬱᬶᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬚ
 +
ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬥᬡ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬫᬶᬢ᭄ᬳᭂᬃᬉᬕᬶ᭞ᬢᬢᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᭀᬩᬳ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜ
 +
᭞ᬳᬶᬤᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬲᬓᬫᬓᬫ᭟ᬗᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬮᬗ᭄ᬭᬬᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬮᬶ᭞ᬲᬸᬤᬺᬫᬶᬯᬄᬕᬬᬂ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀ
 +
ᬮᬄᬭᬶᬂᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬹᬧᬓᬵᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬧᭂᬂᬫᬗ᭄ᬤᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬏᬲᬸᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬭᬾᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ
 +
[᭗ 7A]
 +
ᬲᭀᬮᬳᬾᬓᬤᬶᬳᬾᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭟ᬬᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬯᬳᬾ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ
 +
ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬦᭂᬂᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬱᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬕᬶᬬᬸᬄᬧᬸᬢᭂᬓᬶᬂᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬬᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬦᬾᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ
 +
ᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭟᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭐᭚ᬳᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬗᬶᬓ᭄ᬢᬂᬗᬵᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬾ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬳ
 +
ᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗᬶᬓ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬫᬓᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬭᬄᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬥᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬭᬾ᭞ᬲᭀᬮᬄᬗᬶ
 +
</transcription><transliteration>[6 6B]
 +
6
 +
ningsawaḥ, lañjajnĕng, samihatappranamyenglinggiḥ, dyamtanpurunngucap. śrīpĕmbĕsar̀nāgaringandikāris, ringkipatya, miwaḥr̥ĕsyikr̥ĕtta, ja
 +
jnĕngprabudhaṇdhane, mangdasamimintuhu, ngamanggĕhangmit'hĕr̀ugi, tataranlanpaswara, nemamar̀ggikaruhun, tanwentĕnkicchanmrobaha, makadinña
 +
, hidasulinggihesami, tankawaśasakamakama. ngamar̀gininnambalangrayoninringcandali, sudr̥ĕmiwaḥgayang, kasampĕt'hidangicchenin, so
 +
laḥringhalahayu, miwaḥringsūpakārasami, spĕngmangdamagĕhang, rawuḥesukpungkur̀, kadilingpaswarengkuna, mangdanapak, maniṣṭamadhyamottami
 +
[7 7A]
 +
solahekadihengkuna. yaningpurunwentĕnhamurugi, wuskinucap, ringkcappaswara, sangnangkilnampidawahe, sangnāthabudalsāmpun, sangha
 +
nangkilluwaransami, kunĕnglamilamiyan, wentĕnr̥ĕsyisungsut, giyuḥputĕkingraraṣan, kaduyāmpun, papanenmĕngkĕlkadyanin, kasmarañjro
 +
ninggar̀bbha.  // 0 // pupuḥsmarandhana // 0 // haminĕḥrahinawngi, ngiktangngār̀yyajalaran, mangdakasiddhanhurunge, paswaransangmutĕr̀jagat, tanmar̥ĕnha
 +
gunĕman, ngiktangmangdenewurung, tanpatinggisowangsowang. makadiwentĕnngisinin, luraḥdistrikñandekāla, mangaliḥbadhĕngklire, solaḥngi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 13:14, 4 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-resiwada 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-resiwada 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂ᭚᭐᭚ᬫᬫᬦᬶᬲᬾᬯᬶᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬇᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬗᬄ᭞ᬳᬧᬂᬤᬓᬤᬸᬂᬓᬲᬸᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬳᬾᬮᬦᬾᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬲᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬬᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬓᬶᬢ᭄‌᭞ᬳᬗᬶᬓᭂᬢᬂᬓᬓᬯ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬉᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬩᬸᬓᬸ᭞ᬪᬵᬯᬦᬾᬓᬪᬶᬦᬪᬶᬦ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬗᬵᬓ᭄ᬱᬶᬲᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭟ᬧᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᭀ ᬦ᭄ᬓᬾᬯᬮᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬶᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬧᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦᬾ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬲᬗᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬲᬾᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬫᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬉᬕᬶᬲᬸᬗᬦ᭞ᬧ ᬗᬵᬓ᭄ᬱᬫᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬕᬸᬂᬧᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬯᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬤᬳᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬ᭟ᬦᬾᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬾᬭᭀᬦᬶᬂ᭞ [᭒ 2A] ᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬓᬩᬶᬤᬂ᭞ᬗᬵᬋᬧᬂᬗᬃᬱ᭄ᬬᬮᭀᬪᬦᬾ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬢᬸᬃ᭞ᬫᬫ᭄ᬢᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬫᬵᬯᬦᬦ᭄ᬓᬲᬶᬧ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬉᬤᬦ᭄ᬢᬦᬄᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᭂᬗ᭄ᬬᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ ᬲᬾᬮᬅᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᭂᬫᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬄᬭᭀᬮᬦ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭟ᬰᬓᬲ᭄ᬬᬸᬤᭀᬫᬲ᭄ᬤᬸᬯᬂᬤᬰᬓᬮᬶᬄ᭞ᬅᬯᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬸᬚ᭄ᬯ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬾᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᭀᬚᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬜᬶᬧ᭄ᬢᬬᬂᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬉᬢᬯᬶᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬭᬶᬓᬲ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬫᬶᬓᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲᬾᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶᬩᬶ ᬦᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭟ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬓᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬫᬗᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬤᬶᬕᬹᬫᬶᬦᬾᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭞ᬧᬫᭂᬧᭂᬗ᭄ᬓᬵᬮᬶᬬᬸᬕᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬡᬯᬸᬲ᭄ᬘᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬢ᭄ᬯᬭᬵ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // 0 // pupuḥdangdang // 0 // mamanisewittĕmbungitulis, pra'ingĕtan, pinangkabañcangaḥ, hapangdakadungkasupten, saprahelanetuptup, sasiddhasi ddhayanbānngakit, hangikĕtangkakawyan, unggahangringbuku, bhāwanekabhinabhina, hanggentanda, pangāksyisalamilami, tunggunhuripgamĕlang. panśāstrawo nkewalawusnulis, nghinghampura, sijugulkalintang, prajñanririḥpāmbĕkane, nandinginsangaputus, makadisangsendĕmmacahin, tal̥ĕr̀ugisungana, pa ngākṣamahagung, hagungpanuhunkalintang, l̥ĕwiḥringhida, sanghyangpramaṇakawi, reḥkadahatanlangghya. nemakantĕnringjagatesami, santeroning, [2 2A] lombokmakabidang, ngār̥ĕpangngar̀ṣyalobhane, cihnaningjagatbatur̀, mamtĕngsangharaningbhūmi, māwanankasiptayang, udantanaḥgunung, ringwĕngyanśukrakaliwon, sela'ar̀gga, tanggalsaptanĕmingśaśiḥ, raḥrolantĕnggĕkdadwa. śakasyudomasduwangdaśakaliḥ, awit'hipun, wahupukultujwa, apanhagungpetandane, punapikojaripun, yañiptayangnewusmamar̀ggi, utawinepungkuran, apankarikasku, pamikarijroninggar̀bbha, hantostitaḥ, hĕmbaseyenlakibi ni, ciriñjagatwuswayaḥ. buwatlacur̀katitaḥndumadhi, mangañjanma, digūminebyota, pamĕpĕngkāliyugane, tripramaṇawuscapuḥ, hidadewatwarā

Leaf 2

gaguritan-resiwada 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬓᬏᬓᬧᬥ᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬮᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬮᬸᬮᬸᬩᬵᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭞ᬲᬂᬲᬵᬥᬓ᭞ᬧᬫᬸᬕ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᭂᬢᭂᬧᬂᬢᬢ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᭀᬮᬄᬅ ᬕᬵᬫᬤᬶᬕᬵᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬕᬵᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬷᬯᬰᬰᬡ᭞ᬰᬶᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬰᬡᬦᬾ᭞ᬓᬸᬮᬰᬰᬡᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬃᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬍᬫ᭄ᬜᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬶ᭞ᬧᬧᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬥᬸᬄᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬭᬫᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬕᭂᬄ᭞ᬧᬵᬯᬾᬄᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬫᬜᭂᬚᭂᬭᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬓᬗᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬲᬵᬥᬓ᭞ᬫᬓᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬾᬂᬅᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬗᬰ᭄ᬭᬫᬩᬸᬩᬸᬳᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬫᬶᬳᬭᬪᬹᬫᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬅᬉᬫ᭄ᬓᬵᬭᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬃᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬄᬧᬲᬳᬂ᭞ᬦᬾᬢᬢᬶ [᭓ 3A] ᬕ᭞ᬭᬾᬄᬓᬾᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬳᬬᬸᬳᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᬾᬓᬭᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧᬕᭂᬄᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬅᬚᬶᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬭᬲ᭄ᬧᬭᭀᬲ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬬᬦᬾ᭞ᬫᬵ ᬯᬦᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭᬵᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬧᬋᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬥᬓ᭞ᬲᬳᬶᬢᬧᬓᬦ᭄ᬢᬶ ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᬶᬗ᭄ᬩᬸᬂ᭟ᬦᬾᬩᬗᭂᬢᬦ᭄ᬓᬵᬫᬃᬣᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬯᬶᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬺᬩᬳᬂᬮᬶᬂᬰᬰᬡᬦᬾ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬭᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬮᬭᬂᬧ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬏᬓ ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬰᬭᬶᬂᬏᬓᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᬚᬢᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬉᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬰ᭄ᬭᬷᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[2 2B] 2 dagusti, mātūr̀ka'ekapadha, tapabratalutur̀, kalulubānrajaḥtamaḥ, sangsādhaka, pamugrañjagatesami, yogyanĕtĕpangtata. tingkaḥsolaḥa gāmadigāmi, dewagāma, lanśīwaśaśaṇa, śilamantriśaśaṇane, kulaśaśaṇengtutur̀, tar̀yogyahal̥ĕmñanggamĕli, papatpitudhuḥśāstra, ringpaswaramu ngguḥ, neyogyalawantanyogya, yanhapagĕḥ, pāweḥkr̥ĕttaningnāgari, tr̥ĕptimañĕjĕrangjagat. kanginucapringlinggaharaning, sangsādhaka, makali nggengar̀gga, ringaśramabubuhane, ringnāgarisangaprabhu, malinggahamiharabhūmi, tatwalinggengśāstra, a'umkāraditutur̀, tar̀dadospasaḥpasahang, netati [3 3A] ga, reḥkeñcĕpdadoshasiki, samimahayuhengjagat. nekarurunkaripagĕḥhaṣṭiti, ringpitudhuḥ, śāstra'ajitatwa, parasparossar̀ppanayane, mā wanantĕdhuḥlanduḥ, jagatkrattaprakārākidik, katiñcappar̥ĕmbrāhma, hakweḥpolahesigug, kraṇañjagatepatinggal, sangsādhaka, sahitapakanti kanti, wtupangrawosbingbung. nebangĕtankāmar̀thangliputi, hidabebas, lugrahawigraha, ngr̥ĕbahanglingśaśaṇane, paswaratankarungu, mañinglarangprundageka ne, triniṣṭamadhyamottama, kangkatdadosgapul, triwangśaringekajatya, buwatpangangge, ringkajatensira'uning, solaḥhaśrītontonan.

Leaf 3

gaguritan-resiwada 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦᬾᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬤᬸᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬤᬸᬤᬸᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬲᬢ᭄ᬓᬵᬮᬪᬸᬢᬦᬾ᭞ᬓᬍᬩᬸᬢᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸ᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬰᬹᬭᬦᬵᬥᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲ ᬚᭀᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬸᬢᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬪᬹᬱᬡᬳᬶᬦ᭄ᬧᬾᬮᬕ᭄᭟ᬯ᭄ᬢᬸᬫᭀᬳᬫᬦᬳᬾᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬸ ᬓᬢᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾ᭞ᬢᬢᬦᬶᬉᬧᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬕᬹᬫᬶ᭞ᬫᬼᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬯᬂ᭞ᬭᬱᬦᬾᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬷᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬓ ᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬘᭂᬮᬜ᭄ᬘᭂᬮᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬤᬤᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬂᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭᬵᬋᬧ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬵᬲ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄‌ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬗᬸᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬗᬲᬩ᭄᭞ᬧ [᭔ 4A] ᬓ᭄ᬩᬸᬭᬾᬮᬸᬫᬄ᭞ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬗᬾᬫᭀᬢᬄᬫᬜᬤᬾᬕ᭄᭞ᬩᬸᬓᬕᬬᬲ᭄ᬓᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬢᬧᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬸᬫᬭᬜᬸᬫᬗ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬲᬸᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗᬶ ᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬤᬶᬤᭀᬦ᭄ᬩᬸᬦᬸᬢᬾᬫᬦ᭄ᬲᬶᬮ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄‌ᬍᬕᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬜᬧᬢ᭄᭟ᬤᬤᬶᬢᬗᭂᬄᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭀᬩᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬗᬩᬬᬂᬚᭀᬯ ᬦ᭄᭞ᬫᬫᬮ᭄ᬧᬂᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲᬾ᭞ᬓᬢᬸᬮᬾᬩᬦᬾᬧᬘ᭄ᬭᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᭂᬦᬸᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬹᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᬩᬬᬢᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬶ ᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬓᬸᬮᬗᬦ᭄‌᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬲᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬜᬸᬯᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬾᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳᬭᬦᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬬᬾᬂᬮᬕᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬪᬶᬦᬪᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 nenedurungkadungamar̀gginin, matatipwan, tulusdudupisan, sumasatkālabhutane, kal̥ĕbutehambubu, manindingindiśūranādhi, ketosa jopanya, sangkandadikbut, padhamangutangsūr̀yya, bānngulahang, kawitanñanekahbĕkin, kabhūṣaṇahinpelag. wtumohamanahengrangkungin, sasu katan, malinggenlinggenan, twarangitungkĕmbulane, tatani'upamanipun, mulanongosdibatan'gūmi, ml̥ĕdmabuddhinawang, raṣanemakbur̀, kīcchanka mpidcĕlañcĕlan, lawutpsu, dadalungintarangkampid, ngāmbarār̥ĕpmangindang. yenbāsmuñjukketketngumusuhin, yenñangasab, pa [4 4A] kburelumaḥ, dongkangemotaḥmañadeg, bukagayaskatudhuḥ, witmatapadibatan'gumi, dumarañumangyang, tumbuḥkampidkukuḥ, psumakbur̀mangi ndang, lutmatingkaḥ, didonbunutemansil, bānl̥ĕganewusñapat. daditangĕḥlyuhanakemangrik, mambobokin, lenngabayangjowa n, mamalpangtidonggigise, katulebanepacruduk, syapinhĕnudijroninggūmi, lyumangabayatambaḥ, ketowyaktinhipun, bānsubaki cchankulangan, sangkanbani, sabuddhiñuwangwar̀ggi, reḥgumandĕlringhawak. sangharanendatankayenglagi, solaḥjagat, mabhinabhinayan, macĕmma

Leaf 4

gaguritan-resiwada 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦᬾ᭞ᬧᬳᬸᬫᬶᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬗᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬳᬯᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬚᬸᬯᬗᬩᬳᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄᭞ᬮᬶᬧᬸᬢᬩᬳᬦ᭄ᬓᬵᬫᬳᬃᬣ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬜᬫ᭞ᬓ ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬓᬃᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬮᬲ᭄᭟ᬅᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬤᬿᬢ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬤᬗ᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬤᬤᬶᬓᬲᬃ᭞ᬦᭀᬭᬢ᭄ᬕᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᭀᬭᬾ᭞ᬭᬢ ᬲᬸᬫᬲᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬘᬢᬹᬃᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬫᬭᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬉᬓᬶᬃ᭞ᬭᬢᬬᬫᬓᬩᬶᬤᬂ᭞ᬧᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫᬸᬮᬓᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬭᬗᬦ᭄᭟ᬦᬾᬤᬶᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬹᬲ᭄ᬫᬗᬬᬸᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᭂᬲᭀᬭᬂ᭞ᬤᬤᬶᬯᬓᬶᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬧᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ [᭕ 5A] ᬦ᭄ᬳᬤᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᭀᬮᬄᬲᬦᬾᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬢᬸᬯᬫᬶᬯᬄᬩᬚᬂ᭞ᬦᬾᬫᬧᬸᬲᬸᬂᬇᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬕᬗᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬫᬾᬂᬤᬸᬤᬸ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬭᬗ᭄ᬤᬢᬭᬸᬡᬶ᭞ ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬤ᭄ᬬᬵᬚᬕᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬩᭂᬢᬄᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬮᬮᬯᬦᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬩᬵᬮᬶᬘᬶᬦᬲ᭄ᬮᬫᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄‌ᬰᬹᬭᬤᬤᬸ᭞ᬲᬯ ᬢᬺᬫᬓ᭄ᬚᬂᬘᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬤᬤᬶᬓᭀᬭᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬧᬾᬃᬫᬳᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬂ᭞ᬲᬳᬸᬫᬸᬭᬾ᭞ᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬥᬯᬸᬄᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬕ ᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭟ᬦᬾᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬸᬚᬕ᭄ᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬢᬤᬄ᭞ᬫᬢᭀᬩᬢ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬫᬶᬮᬩᬶᬦᬾ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 cĕmprakarane, pahumiksakingkbug, ngumandĕlanghawakpadidi, juwangabahanhangkara, kapātūtansahud, liputabahankāmahar̀tha, bwatmañama, ka lingkemisanpingkaliḥ, tukar̀kidikdadospalas. ambĕkgumidaityamangrangsukin, lkadanga, halusdadikasar̀, noratgĕḥtwarasore, rata sumasatlawut, prundagcatūr̀jadmanemari, uttamamadhyaniṣṭa, niṣṭaningniṣṭa'ukir̀, ratayamakabidang, pāmbĕkane, sāmpunhanemulakangi n, dyapinhistrirarangan. nedibtenpūsmangayuḥlangit, nenetgĕḥ, mabuddhingĕsorang, dadiwakiktimbungane, singsutpāmbĕka [5 5A] nhadur̀, mbantĕmbungmolaḥsanedkil, netuwamiwaḥbajang, nemapusungilut, hampigangabahantitaḥ, kamengdudu, kalingkerangdataruṇi, mabuddhinadyājagan. dadisundĕlbĕtaḥnguñcarañcing, twarangetang, tjenlalawanan, ñakbālicinaslame, prajuritśūradadu, sawa tr̥ĕmakjangcicipin, payudadikorekan, kasĕper̀mahawug, hadalenmahukumbuwang, sahumure, ngaliwatkadhawuḥpasiḥ, manutugpaga wenña. nenesāmpunngujagmañundĕlin, waliktadaḥ, matobatmatingkaḥ, masĕmbahyangmilabine, lentomakadinhipun, nema

Leaf 5

gaguritan-resiwada 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬲᬲᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬯᬶᬥᬶᬯᬶᬥᬦ᭞ᬉᬫᬳᬦᬾᬳᬤᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬤᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬸᬢᬂ᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬲᭀᬃᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ ᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬦᬄᬲᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬅᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬧᬸᬬᬦᬾᬫᬗᬩᬃ᭞ᬫᬍᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬾ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬅᬃᬕ᭄ᬕᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬳᬧᬸ ᬬᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬢᬦᬄᬲᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬬᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲ ᬓᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬓᬭᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭀᬳᬶᬢᬦᬄ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬸᬮᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬓᬧᬮᬶᬄᬮᬸᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬕᬹᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾᬳᬸᬚᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬶᬃ [᭖ 6A] ᬣᬓᬵᬫᬡ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬘ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬬᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬳᬾᬩᭂ ᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬤᬰᬫᬸᬓ᭞ᬮᭀᬪᬵᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬓᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬤᬸᬃ᭞ᬲᬂᬜᬓ᭄ᬭᬾᬂᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶᬯᬸᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬳᬓᬸᬬᬸᬮ᭄᭞ ᬭᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬕᬶᬮᬶᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬳᬦᬸᬚᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬾᬂᬏᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬲᬂᬳᬦᬾᬯᬓ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬰ᭄ᬭᬷᬩ᭄ᬲᬃᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬮᬶᬫᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬾᬂᬓᬹᬃᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬦᬾᬯᬓᬵᬢᬹᬃᬳᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬓᬳᬶᬘ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬋᬱᬶᬓᬺᬢ᭄ᬢᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬾᬂᬓᬹᬃᬱᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬮᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 buddhikasasatutin, lutmawidhiwidhana, umahanehadur̀, lyunandadibdagan, padhangutang, wangśasor̀miwaḥnesinggiḥ, wangsitesanghyangtitaḥ . kahujaninbahantanaḥsari, sakingar̀gga, hapuyanemangabar̀, mal̥ĕdbĕdmijilkukuse, punapisiḥhar̀ttinipun, yansi'ar̀ggapatapansangr̥ĕsyi, hapu yalintangpanas, hangsĕnganhikukus, hujanesakinghambara, tanaḥsari, hbukdadosmañpungin, kayunetinggitinggiyan. yentĕgĕsinwitsa kingsangr̥ĕsyi, karaṇanña, wireḥtohitanaḥ, witmulanongosdibten, kapaliḥlutminduhur̀, hujandadingbusin'gūmi, kramanehujantoya, tir̀ [6 6A] thakāmaṇdhalu, ngamr̥ĕttaniñjagatraya, kangkatmratyu, mañusupringjagatsami, trusringkeclanmanuṣa. dwaningsayanpañcendriyanewr̥ĕddhi, wibhuḥhebĕ k, dadidaśamuka, lobhāngkaranekashambĕke, hĕntomandadihadur̀, sangñakrengwar̀ttiwushuning, ringsolahewusrugrag, hanujuhakuyul, rakantor̀gilikañcana, hanujonin, tumpĕklaṇdhĕpkār̀yyengeñjang, napaksanghanewaka. rarismunggaḥśrībsar̀nāgari, ringgilimas, rari slunggwengkūr̀ṣya, sangnewakātūr̀hor̀mmate, samyakahiclenlungguḥ, r̥ĕsyikr̥ĕttahalunggwengkūr̀syi, gustikalawan, prapunggawalungguḥ, miwaḥpunggawa

Leaf 6

gaguritan-resiwada 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬮᬜ᭄ᬚᬚ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬢᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬧᭂᬫ᭄ᬩᭂᬲᬃᬦᬵᬕᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬋᬱᬶᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬚ ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬥᬡ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬫᬶᬢ᭄ᬳᭂᬃᬉᬕᬶ᭞ᬢᬢᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᭀᬩᬳ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜ ᭞ᬳᬶᬤᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬲᬓᬫᬓᬫ᭟ᬗᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬮᬗ᭄ᬭᬬᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬮᬶ᭞ᬲᬸᬤᬺᬫᬶᬯᬄᬕᬬᬂ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀ ᬮᬄᬭᬶᬂᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬹᬧᬓᬵᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬧᭂᬂᬫᬗ᭄ᬤᬫᬕᭂᬳᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬏᬲᬸᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬂᬧᬲ᭄ᬯᬭᬾᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬥ᭄ᬬᬫᭀᬢ᭄ᬢᬫᬶ [᭗ 7A] ᬲᭀᬮᬳᬾᬓᬤᬶᬳᬾᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭟ᬬᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬯᬳᬾ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬦᭂᬂᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬱᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬕᬶᬬᬸᬄᬧᬸᬢᭂᬓᬶᬂᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬬᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬦᬾᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭟᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭐᭚ᬳᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬗᬶᬓ᭄ᬢᬂᬗᬵᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬾ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬳ ᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗᬶᬓ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬫᬓᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬭᬄᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬥᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬭᬾ᭞ᬲᭀᬮᬄᬗᬶ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ningsawaḥ, lañjajnĕng, samihatappranamyenglinggiḥ, dyamtanpurunngucap. śrīpĕmbĕsar̀nāgaringandikāris, ringkipatya, miwaḥr̥ĕsyikr̥ĕtta, ja jnĕngprabudhaṇdhane, mangdasamimintuhu, ngamanggĕhangmit'hĕr̀ugi, tataranlanpaswara, nemamar̀ggikaruhun, tanwentĕnkicchanmrobaha, makadinña , hidasulinggihesami, tankawaśasakamakama. ngamar̀gininnambalangrayoninringcandali, sudr̥ĕmiwaḥgayang, kasampĕt'hidangicchenin, so laḥringhalahayu, miwaḥringsūpakārasami, spĕngmangdamagĕhang, rawuḥesukpungkur̀, kadilingpaswarengkuna, mangdanapak, maniṣṭamadhyamottami [7 7A] solahekadihengkuna. yaningpurunwentĕnhamurugi, wuskinucap, ringkcappaswara, sangnangkilnampidawahe, sangnāthabudalsāmpun, sangha nangkilluwaransami, kunĕnglamilamiyan, wentĕnr̥ĕsyisungsut, giyuḥputĕkingraraṣan, kaduyāmpun, papanenmĕngkĕlkadyanin, kasmarañjro ninggar̀bbha. // 0 // pupuḥsmarandhana // 0 // haminĕḥrahinawngi, ngiktangngār̀yyajalaran, mangdakasiddhanhurunge, paswaransangmutĕr̀jagat, tanmar̥ĕnha gunĕman, ngiktangmangdenewurung, tanpatinggisowangsowang. makadiwentĕnngisinin, luraḥdistrikñandekāla, mangaliḥbadhĕngklire, solaḥngi

Leaf 7

gaguritan-resiwada 7.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 8

gaguritan-resiwada 8.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 9

gaguritan-resiwada 9.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 10

gaguritan-resiwada 10.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 11

gaguritan-resiwada 11.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 12

gaguritan-resiwada 12.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 13

gaguritan-resiwada 13.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 14

gaguritan-resiwada 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

gaguritan-resiwada 15.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 16

gaguritan-resiwada 16.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 17

gaguritan-resiwada 17.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 18

gaguritan-resiwada 18.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 19

gaguritan-resiwada 19.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 20

gaguritan-resiwada 20.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 21

gaguritan-resiwada 21.jpeg

Image on Archive.org